Skip to main content

Full text of "New English and Italian pronouncing and explanatory dictionary .."

See other formats




Google 





This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world’s books discoverable online. 


It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 


Usage guidelines 


Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 


We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove 1t. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 


About Google Book Search 


Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 


atthttp://books.google.com/ 
















HARVARD COLLEGE 
LIBRARY 


FROM THB FUND OF 


CHARLES MINOT 


CLASS OF 1828 


| 








Digitized by Google 





NUOVO 


DIZIONARIO 
ITALIANO-INGLESE ED INGLESE-ITALIANO, 


VOLUMI DUE. 





Digitized by Google 








NUOVO 


DIZIONARIO. 


ITALIANO E INGLESE; 


' COLLA PRONUNCIA FIGURATA. 


DI 


JOHN MILLHOUSE. 


QUARTA EDIZIONE. 


VOLUME II. 


CON MOLTE AGGIUNTE, 


FERDINANDO BRACCIFORTI. 


-C NEW YORK: 


D. APPLETON AND COMPANY, 
549 & 551 BROADWAY. 


1874. 





HARVARD CULLEGE LIBRARY 


187€ PRA / 
Wad Cra 1 














PROS 9 


wD 


È 


zoom 


tu e 
~ | 
= (>) 


SxS poroozEer 


OF THE PRONUNCIATION 


THE ITALIAN ALPHABET. 


SOUNDS IN ENGLISH 


ab, 


bee, ‘ 
chee (before e, 3), 


kay (before a, 0, u), 


dee, 
e (open, as in met), 
e (close, as in great), 


. ef-fay, 


jee (before e, 4), 
gay (before a, 0, u), 
acca, 
ee, 
ee (yi, in yield), 
el-lay, 
em-may, 
en’-nay, 
o (open, as in pot), 
o (close, as in done), 
pee, 
coo, 
er’-ray, 
es’-say (s sharp), 
es-say (8 soft), 
tee, 
cou in rude), 
vee, 
zeta, ds (in bids), 
» fs (zinchintz), 


Diz, Hal. Ingl. - Ediz. IV. 


EXAMPLES 


fama, casa 

becco 

cencio, ceffo 

camera, we curvo 

dito 

erba, erto, 

cena, seno 

fino, file 

gemma, giro 

gara, goffo, gufo 

macchia 

pira, pino 

noja, studj 

lato 

mano 

nano 

notte, morte 

sono 

pena 

quanio 

riso 

serva 

r'0sa 

tetto 

puro 

vena 

zelo 

zillo 7 
Tom. Il. -4 





VOWELS. 


A has but one sound in italian, that of the english a in far ; as, 


fato, fale, caro, dear. 


E has two sounds, the open and the close; the open is that of 


the english e in met; as, fèrmo, firm, and the close that of 
the english a in fame; as, séno, womb. 


I is always pronounced like e in de: as vino, wine. 
O like e has two sounds, one open, the other close. The first is 


that heard in the english words nol, nor; as, nòlte, night, 

forte, strong; and the second is that of the english o in the 

words, nole, pore; as, amòre, love, pémo, an apple. — E 

and O in these volumes with the circumflex accent, are to 

be pronunced open; unaccented or with the acute accent, 

. they are pronounced close; as, érto, steep, morte, death, péna, 
pain, séno, am. | 


U has invariably the sound of 00 in the english word coo, as, 


cubo, a cube. 


J is considered as a vowel in Italian. At the end of a word it 


sounds like ee in the english word, hee, each vowel pro- 
nounced separately be-e; as, 1èmpj, temples, spazj, spaces. 
In the beginning or- middle of a word it is pronounced like 
y in the words yield, year, young ; as, jéna hyena, nòja, 
annoyance. 


CONSONANTS. — The Italian consonants are pronounced 
like the English, except c, g, h, 8. z. 


€ before e or i is pronounced like ch in the words chess, chief ; 


as céna, (pronounced chay’-na) supper, cibo, (cheé-b0) food. 
— In italian as in english c followed by a, 0, u is pro- 
nounced like & ; as, carta, paper, cono, a cone, capo, sombre. 


CC preceding e or î, sounds like ch in the word achieve, that 


is, the former c is pronounced like ¢, and the latter retains 
its ordinary sound; as, accénto (pronounce alc/én-lo) accent, 
faccia (fat-che-a), face. 


duro $ — 

CH before e or i is pronounced like &, or like ch in the engin 
words chemist, chyle; as, chéto, chino, pronounce kay’ -to, 
kée-no. 

G before e or i has the sound of j in jest or g in gin; as , gélo 
(pron. jay-lo) frost; giro, (jeé- dei turn; giorno, (jee-or-no) 
day; gémma, gem. 

G followed by a, 0, u, is pronounced as in english ; thus, gatto, 
a cat, golfo, a gulf, gusto, taste. — If gg comes before the 
vowel e, or i, the former g sounds like d and the latter 
like 7 in jest; as, dggi, to-day. 

GII is pronounced like g in give or gh in ghost; si shélto, 
Jewry, ghirlanda, garland. | 
GL before a, e, 0, u, is pronounced hard as in english ; as gladio, 

a sword, gléba, a glebe, globo, a glube, gtitine, glue. 

GL has a liquid sound like that of l in pavilion or U in bril- 
liant, whenever it is followed by @ojvowel i; as, égli, gli, 
(pronounce ay-l-yee, l'yee) he,(hg him. It has always the 
same sound when gli precedes another vowel; as, bigliardo, 
billiard, voglia, will, wish, moglie, wife, ciglio, eye-brow, 
cigliùto, heavy browed. 

GL is pronounced hard as in english when it preceds the vowel 
i follewed by a consonant; as hegligéate, Anglicino, negli- 
gent, .dnglican. 

GN in the syllables gna, gne, gni, gno, gnu has a liquid sound 

' similar to.that of ni in the words banio, companion, pinion, 
onion; as, compagno, a companion, bagno, a bath, ségno, 
a dream, agnéllo, a lamb, ignido, naked, incognito, 
incognito. 7 

GU 4, GUE, GUI, are pronounced like gwa, gway, guee in 
english: as, guancia, cheek, guérra, war, guida, guide. 

II in italian is never sounded. 

S in italian as in english has two sounds, the hard and the soft, 
or the sharp and the flat. Betwen two wowels it has gene- 
rally the flat or soft sound as heard in the english word 
ease ; thus, viso, @ visage, ròsa, a rose, arnése, harness. Ac- 
companied by a consonant or at the beginning.of a word, 


Re gr 


it is always pronounced sharp as in pulse, search, class ; 
examples, sarto, a tailor, frésco, fresh, asso, a plank. 

SC before e or ¢ sounds like sh in the english words, shake, 
shell, sheer ; as, scélta, a choice, scéna, a scene, scirro, a 
scyrrus. 

SC folloved by a, 0, « is pronounced sk, as in english; thus. 
scandalo, scandal. 

SCH is always pronounced like sk, or like sch in the english: 
words school, scholar ; as schéletro, a skeleton, schérma , 
fencing, schiavo, a slave, schifo, a skiff, schiéna, the back , 
schiòppo, a gun. | 

Z in the beginnning or body of a word, has generally its soft 
sound, that of ds; as, Lazaro, Lazarus, Zodiaco, the Zo- 
diac. — Exception; Z is pronounced sharp like z in the 
english word chintz or like (s in benefits, when it precedes 
î followed by another vowel; as, zio, uncle, grazia, grace, 
spézie, species. | 

ZZ is generally pronounced hard like fs; as fazzolétto, a hand- 
kerchief, bellézza, ‘beauty. 


Osseavations. — In orthography and pronunciation, as in 
many other respects, the Italian language approaches nearer to 
perfection than any other idiom in Europe. In it there are no 
silent letters and no diphthongs; every letter is pronounced, 
end each letter, however it may be combined with others, is 
always articulated distinctly with the sound that is peculiarly its 
own. Thus the two letters that form a double consonant are each 
pronounced separately, and two or more vowels coming in suc- 
cession are articulated one after the other as they come under 
the eye. Examples; Bérea (pronounce (66-ray-ah) Boreas, fibre 
(fee-oray) flower, v6i (vo-ce) you, tudi (t00-6-ee) thy, terròre, (ter- 
ro-ray) terror, immènso (im-mén-so) immense. 


ACCENTS. 


There are two accents infitalian, the grave (‘)and the acute(’) | 
The GRAVE ACCENT is placed: 





4. On nouns ending in td and té which have the singular 
and plural alike; as, libertà, virtù (contracted from libertdde , 
virtude), liberty, virtue. 

3. On the first and third person singular of the future of all 
verbs; as, amerò, Z will love, amerà he will love. 

3. On the third persona singular of the perfect-definite of all 
those verbs in which the first person of the same tense ends 
with two vowels: as, cantài, J sang; cantò, he sang; credéi, I 
believed; credè, he believed; finii, I finished: finì, he finished. 

&. To distinguish between words alike in ortography but 
different in signification; as, dì, day, di, of; sì, yes, so, si, one’s 
self ; è, ts, e, and; tà, there, la, her, the; lì, there, li, the, them ; 
dà, gives, da, from; però, therefore, pèro, a pear-tree; piè. foot, 
pie, pious: nè, nè, neither nor, ne, of it, of them, téste, heads, 
testè, just now; Cola, abbrev. of Nicdla, Nicholas, colà, there ; 
costa, shore, costà, there. 

3. To signify that the vowels thus marked are shortened 
and pronounced in one syllable with the preceding vowel ; as ciò, 
this, that, già, already, giù, below, più, more, può, may, can, 
qaà, qui, here. 

The following words are always wrilten with the grave accent; 
caffè, coffee, così, so, thus, orsù, come, come on, oibd, fie. 


Osservarion. — A final vowel bearing the grave accent has 
always a inuch quicker and sharper sound than when it is not 
thus designated. 


ACUTE ACCENT. — This accent is used only on the letter ¢, 
in the terminations ta, fo, to indicate that the two vowels are pro- 
nounced in two distinct syllables, as, magia, magic, desio, desire. 

These few cases are the only ones in which the accent is used 
in Italian. In this volume howerer the emphatic syllabe of every 
Italian word of two or more syllables will be found accented. 
When the stress of the voice falls upon the vowels a, î, w, it is 
marked, except in the above cases, with the acute accent. £ and 
O close are marked in the same manner; but when these letters 
are open, the circumflex accent is employed ( è 4) to indicate at 


| ©Nce the pause of the voice and the open sound) of..the vowel. 


— 6 — 


NOUNS. — cenper. — nunBER. 


There are but two genders in Italian; all nouns whether they 
* relate lo persons, things or abstract qualilies, are either mascu- 
line or fewinine. 

Nouns ending in o are of the masculine gender, and form their 
plural in i; as, libro, libri, book, books, fanciullo, fanciùlli, boy, 
boys. 

Nouns ending in a are feminine, and form their plural in e; 
thus, ddnna, wuman, donne, women, casa, house, cise, houses. 

Nouns in e are some masculine others feminine, and all have 
” their plural in a; as, padre, padri, further, fathers, madre, madri, 
mother, mothers. 

Nouns ending in d or w with the accent, as also those ending 
in ie, are feminine, and are the same in the singular as im the 
plural; as, città, ctly, città, cities; virtù, virtue, virtù, virtues ; 
effigie, effigy, efligie, effigies, © 

Nouns ending in i are part masculine part feminine, and have 
no distinction of number, as, eclissi, eclipse, eclissi, eclipses. 

Words ending in ca, ga have che, ghe, in the plural; as, mé- 
naca, monache, nun, nuns, verga, verghe, rod, rods. 

Dissyllables in co and go (except, pòrco, Gréco), take chi, ghi 
in the plural; as, fudco, fire, fudchi, fires, ludgo, place, ludghi | 
places (porci, hogs). 

Nouns in co, go of more than two syllables, if preceded by a 
consonant lake / in the plural; as, seniscalco, seneschal, sene- 
scalchi, seneschals, albérgo, hotel, albérghi, hofels. — Preceded 
by a vowel they are mostly wrillen without the A, as, amico, 
friend, amici, friends, Tedlogo, a Divine, Tedlogi, Divines. 

Nouns ending in cio, gio, pronounced in one syllable form theiz 
plural by suppressing the 0, or by changing io into j, as, bacio, 
kiss, baci, Kisses, studio, study, studj, studies. — When to is ac- 
cented and forms two distinct syllables the o is in the plural 
changed into t,; as, desio, desire, desii, desires. 








— 7 — 


AUGMENTATIVES, DIMINUTIVES, etc. 


A considerable number of italian nouns, adjectives andf verbs, 
admit certain post-fixes or changes of termination, which mo- 
dify in a variety of ways the idea expressed by the primitive 
term. Thus one added to a word annexes to it the idea of large- 
ness, effo, that of smallness, uzzo, uccio, pettiness, paltriness, 
accio, ugliness, odiousness, tno, ello, prettiness, slenderness: 
sightliness, ollo, sturdiness, stoutness, vigour; ame, ume, quan- 
lity, number; eggtare, acchiare, erellare, repctilion, continuity. 
Examples: 

Libro, a book, libretto, a little book, librettino, a pretty little 
book, librone, a large book, libraccio, a great ugly book. Fan- 
ciùllo, a boy, fanciulletto, a little boy, fanciullino, a lovely child, 
charming boy, nice little fellow. Ruscéllo, a brook, ruscellétto, a 
rivulet, a stream, ruscellettino, a streamlet, a rill. Sapiénte, 
saccènle, @ savant, e wise-acre, saccentuzzo, a would-be-wisé 
man, a smatlerer, vitling, sapienténe, a Solomon, an ark of 
wisdom. Védova, a widow, vedovona, a large or fat widow, an 
old or respectable widow, vedovelta, a tidy little widow, a smart 
or pretty widow; vedovolla, a buxom widow; vedovélla, a young 
or interesting widow, a poor dear little widow. Vécchio, an old 
man, vecchione, a fine large old man, a hearty, grave or vener- 
able old man; vecchietto, a little old man, vecchiotto, a sturdy, 
stout old fellow; vecchiuzzo,-uccio, ashabby, mean little old little’ 
man, vecchicréllo, a poor little old man, a much to be pitied 
old man, vecchiaccio, a bad or odious old man, an old wretch. 
Vecchiume, a heap, mass or quantity of old things, a lot of 
lumber. Giévine, a young man, a youth ; giovinétto, a lad, a boy ; 
giovincéllo, a stripling, a slender, lithe, graceful youth; giovi- 
néfto, a strapping youth, a fine young man, a good looking or 
gentlemanly looking young fellow; giovindstro, a wild or wicked 
youth, a scamp. Mano, a hand ; manina, a soft, while, delicate 
little hand, an aristocratic hand ; mandccia, a coarse, ugly hand, 
a ploughman’s hand,a great mutton fist. Voce, a voice; vocione, 
a strong, manly voice; vocina, a soft voice, a sweet, low; Jady- 


like voice. Béstia, a beast, bestione, a great beast, a brute ; be- 
stiondccio, a brute beast, a great, ugly, nasly beast; bestiudlo, 
bestidla, a small animal, a little creature; bestiolino, a beautiful 
little creature, a pigmy animal, an insect. Cane, a dog; cagnétto 
cagnudlo, a little dog; cagnolino, a pretty little dog, a lapdog; 
cagndceio, a villanous dog, an ugly cur; cagnotto, a strong or. 
powerful dog; a bully, a paid or bired bully. Donna, a woman; 
donndccia, a wicked woman; donicciudla, a silly woman, and éld 
‘ wife. Uomo, a man, omicciudlo, a puny, weak or paltry fel ow, 
Corpo, a body ; corpuscolo, a small or diminutive body. Génte, 
people, folks; gentuccia, low people; gentdme, a lot of people. 
Plébe, plebeians, lower orders; plebaglia, the mob, rabble, po- 
pulace, dregs of the people. Poèta, a poet; poetuzzo, a rhyme- 
ster, a paltry poet; poetastro, a poetaster. Canzéne, a song ; 
canzoncina, a little song. Lime, a light; lumicino, a little light, 
rushlight, taper. Cagiéne, an occasion, a cause; cagioncélla, a 
slight cause. Povero, a poor man; poverino, poverétto, poor little 
fellow, poor little man. Béne, well ; benino, pretty well ; benone, 
quite well, perfectly well; (benissimo, very well). Rischiéso, 
dangerous, hazardous ; rischioséetto, somewhat dangerous, rather 
hazardous, Résso, red, rossigno, rossiccio, inclining to red, red- 
dish. Bianco, white, biancastro, whitish, of a dirty white; bian- 
colino a delicate white. Vérde, green; verddgnolo , greenish. 
Abbrucciato, burnt; abbruciaticcio, superficially burnt; abbruciac- 
chiato, burnt. here and there, broiled. Radunato, met assembled ; 
radunaticcio; mustered by chance, picked up here and there, 
chance-medley. 

Bacidre, to kiss ; baciucchidre, to give rapidly many little kisses 
one after the other, to pour a shower of kisses. Sallare, to jump, 
leap ; saltelldre, sallicchidre, salterellare, to skip here and there, 
to frisk about, to trip it on the light fantastic toe, to trip or go 
tripping along. Mòrdere, to bite ; morseggidre, morsecchidre, to 
bite often or gently, to champ, gnaw, nibble. Cantàre, to sing; 
canterelldre, to sing in a low voice, to sing by fits and starts, 
to warble, chant, hum, keep humming. Rubare, to rob; rubac- 
chidre, to steal by little and little, to pilfer, to continue pilfering. 





== § — 


Osseaviarion. — Previous to entering upon the study of the 
following pages, the student will do well to copy out and commit 
to memory, at least one example of each of the above inflections, 
Acting thus he will have learnt before hand, and before he pas- 
ses the threshold the exact import of more than eight thousand 
Italian words. : 
VERBS. 


Italian verbs are divided into three different conjugations , 
which are distinguished by the termination of the infinitive. 

The first conjugation comprehends all those verbs which , in 
the infinitive, end in dre; as, amare, to love; the second com- 
prehends those which end in ére or ere ; as temere, to fear, cré- 
dere, to believe; and the third includes those ending in ire, as 
sentire, to feel. _ 

The verbs of these three conjugations are varied or conjugated 
with the auxiliary verbs avére to have, and éssere to be. 


CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS AVERE AND ESSERE 


¢ INFINITIVE. INFINITIVE. 
Avére, to have. Essere, to be. 
PRESENT PARTICIPLE. PAESENT PARTICIPLE. 

Avendo, avénte, having. Essendo, being. 

PAST PARTICIPLE. PAST PARTICIPLE. 
Avato, =3, “i, -6, u had. Stato, <a, Ad, -6, been. 

INDICATIVE. INDICATIVE. 
PRESENT. PRESENT. 
Jo ho, I have. Io sono, I am. 
tu bai, thou hast. tu sei, thou art. 
égli ha, he has. egli, ella è, he, she, is. 
élia ha, she has. 
néi abbidmo, we have. noi sidmo, we are. 
voi avéte, you have. véi siéte, you are. 
éssi hanno, they have. essi sdno, they are. 
ésso hanno, they have. esse sono, they are. 
IMPERPECT. IMPERFECT. 

Jo avéva, I had. Io éra, I was. 
ta avévi, thou hadst. ta éri, thou wast. 
egli avéva, he had. élla éra, she was. 
boi avevamo, we had. noi eravamo, we wore. 
voi avevate, you had. voi eravàie, you were. 
éai avévano, they had. ésai érano, they were. 





ney (| ae 


; 7) ‘PERFECT. 
lo ébbi, 3 had 
tu avésti, thon hadst. 
egli ébbe, he had. 
noi avémmo, we had. 
voi avdste, you had. 
éssi ébbero, they had. 

FUTURE. 

Io avrò, I shall have, 
tu avrài, thou wilt have. 
élla avrà, sho will have, | 
noi avrémo, we shall have. 


voi avréle, 
éssi avràano, 


you will have. 
they will have. 


CONDITIONAL. 


Io avréi, 

tu avrésti, 

egli avrébbe, 

noi avrémmo, 
voi avréste, 
colbro avrèbbero, 


I should have. 
thou wouldst have. 
he vould have. 

we should have. 
you would have. 
they would have. 


IMPERATIVE. 


&bhi, Abbia tu, 
&bbia egli, 
abbia ella, 
abbiamo nol, 
abbiate (vol), 
4bbiano essi, 


have (thon). 
Jet him have. 
Jet her have. 
Jet us have. 
have ye. 

Jet them have. 


SUBJUNCTIVE. 


PRESENT. 


che io Abbia, 

che tu Abbia, 

ch’ egli Abbia, 

che noi abbiamo, 
che voi abbiate, 
ch’ églino abbiano, 


che io avéssi, 
che tu avéssi, 

ch’ ella avésse, 
che noi avéssimo, 
che voi avéste, 
ch’ elle avéssero, 


that T may have. 


— thou mayst have. 


— he may have. 
— wo may have 
— you may have. 


— thoy may have. 


PERFECT. 
that I might have. 


— thou miyhist havo, 


— he migh! have. 
— we might have. 


— you miyht have. 
— they might havo, 


COMPOUND TENSES. 


ho avito, -a, 
avevo aviilo, -a, 
ébbi avuto, -a, 
avrò avuto, -a, 
avréi avilo, -a, 
Abbia avuto, -a, 


I have had. 

I had had. 

1 had had. 

I shall have bad, 
I should bave had. 
I may have had. 


‘ PERFECT. 
fo fui, I was. 
tu fosti, thou wast. 
egli fa, he was. 
noi fimmo, wa ware. 
voi foste, you were. 
ésse furono, they were. 
i FUTURE. 
io sarò, I shall he. 
tu sardi, thou will be. 
egli sarà, be will be. 


noi sarémo, 
voi saréte, 
ésse sarànno, 


wo shall be. 
you will be. 
they will bé. 


CONDITIONAL. 


jo sardi, > 
tu sarésti, 

egli sarébhe, 

noi sarémmo, 
voi saréste, 
coléro sarébboro, 


I should be. 

thou woulist be. 

he would be. 

we should be. , 
you would he. 

they would be. 


IMPERATIVE. 

efi, sia ta, be thou. 
afa egli, let him be. 
sia élia, let ber bo. : 
siamo noi, let us be. 
siàte vol, be (ye). 
siano esse, let them be. 

SU BJUNCTIVE. 

PRESENT. 

che io sia, that T may be. 


che tn sia, sii, 
ch’ egli, ella sia, 
che noi siàmo, 
che voi sidte, 
ch’ églino siano, 


— thou mayst be. 
— he, she may be. 
— we may be. 

— you may be. 

— they may be. 


PERFECT. 


che io fdssi, 
che tn fossi, 
ch’ egli fdsse, 
che noi fossimo, 
che voi fdste, 
ch’ elle fossero, 


that T might be. 

— thou mightst be. 
— he might be. 

— we might be. 

— you might ba. 
— they might be. 


COMPOUND TENSES. 


séno stato, -a, 

era siato, -a, 

fai stato, -a, 

sarò stato, -a, 

saréi stato, -a, 

che sia stato, -a, ecc. 


1 have been. 

I hait been. 

J had been. 

1 shall have been. 

I should have been. 
that I may have been. 





— if — 


‘119f Loy) ‘oweanuas assq 

978) nofi ‘a1gantias 104 

‘Jaf am ‘owganUASs 10N 

af ay ‘canvas 34 

389j}af non) “iayuas OF 

"039 ‘pupay 40 319f 7 ‘vajjuas Of 


LIZAVIdNI 
— ‘199f fa) ‘ouoings ounsq 
— ‘jaaf nofi ‘vmttos 10A 
‘4021 ‘]92f aa ‘omentuas 10N 
— ‘8299f ays ‘ay Saiugs eyo ‘tg 
— ‘gxagaaf nor ‘ muas DI 
‘4094 J ‘jaaf [ ‘03u9S | 


INISIUd 
FATLVOICTNI 
“pav0y ‘179f ‘a- 1- ‘e- ‘01m u9s 
A1dIDILUYA ISVA 
*Bu:ivay ‘ Hun99] ‘ opupiuos 
Q'IdIDILUYA INISIVUd 
‘402Y ‘123/ 03 Saunas 


FALLINIANI 


‘paaanjag Ray) ‘oueagposo Issy 
*pasajjaq nofi ‘anAapadd 10A 
*paaaijag am SoulBadpaud lON 
*pasanjag ay ‘BAapaad 1g 
"yspasaijag NOY? ‘iaapadd NI 
*"paaaijag [ ‘ BAgPaIdd 0] 


LII4YIANI 


‘9091799 flay) © cueporo Issq 
"aaaiaqg Noh 6d19po19 10A 


‘2621)9Q am Someipasd TON - 


‘59021)9Q ay Sapeid 3q 
‘62021129 NOY) * 1945 NI 
© ‘9421)9Q J SOpadd 0] 


INISIUd 


FALLVOIGNI 
*‘paaanag ‘a- ‘i- ‘e- fompaay 
AIdINILUVd LSVd 
; "Bursanag ‘opuapaiy 
ATdIDILUVIA LNassd 
‘909199 0) ‘219p9a1) 


FATLINTINI 


0 

‘pa007 Lay) ‘ousARuty 

‘pang, noA ‘a1848wY 

*pa00] am SowBr.ewy 

“paso, ay ‘vaguy 

*8pa40] NO ‘1A8UY 

"Hugso) som 40 ‘paso, J ‘vauwy 


S00 1UTdKI 


"9407 Lay) SouRwe issq 
‘9a0] not ‘d1BIUB IOA 
‘900] am * OuleIWY ION 
"$3607 97 ‘| CUR ad 
48990] NOY) ‘rue DI 
anu, [ ‘owe OF 
LNISIUd 
SATLVOIGNI 
‘paao? ‘ayewme ‘iets ‘eee SO}EWY 
AdIDILIVA LSVd 
*Bujzs07 ‘quem ‘oparay 
SIdMIOQILUVd LNasalid 
"9407 0) ‘QJBUY 


TATLINIINI 


QUIINAS ‘IVICINI ‘IUVNV SUUIA UVINOSU TAUHL AHL 40 NOILVONINOO 
é . ‘ 


‘190/ usoys 79) ‘(oun#o) cugina 
*(aff) yaaf “104 o1NNUaS 

*09f $n 397 ‘10U OWEIZUIS 

yaa) wry 291 ‘elfo vIUS 

‘n0y? vay “jaaf ‘ny mus 


SATLVUAdRNI 


aa pinom fiayz ‘osgqqaunaeg 
yaaf pinom nofi ‘asganuoge 
‘192f pynoys am Somumguuas 
‘199f pynom ay ‘aqqgunuas 
‘paa] yspynom non ‘1isganuas 
‘199f pynoys J 19417U9S 
. "TYNOLLICNO9 
‘1a2f 1220 Aoys ‘ouungImuag 
yaa) 1721 NOR aiasiuas 
‘192) 110YS om ‘0019211098 
‘199J 13% ay “ganuas 
‘99/ 2119 NOY? “i8anuag 
‘aya Samay ‘199 170US I ‘Qunuas 
auNnLAd 
*— 979) fiayz ‘0uoanuas 010107) 
— af nod ‘aystuas 104 
— 39f am ‘ouuuas 10N 
— ga) ay ‘Quas 187 
— 389)70J noy ‘nsnuas NY 
‘pavay ‘naj J ‘imuas of 
L934498d 


a= 42 om 


‘2491)9Q 1494) 19) ‘aS9I OUBPas”) 
‘a493])9Q ‘aigpady 

‘2001199 sn 79) ‘10U OWEBIP31) 
9491739 49V 39) ‘8][9 ePp9s9 
‘(n0/2) 2421129 ‘MI 1P9I9 


AALLVUddAl 


‘9091199 pjnom fay SoaaqqpJapau’) 
‘2091)99Q pinom nok ‘aysa.1apady 
‘2433)2Q pynoys am ‘oulmasapad’) 
‘2021194 pinom ay ‘aqqauapadg 
9aanag yspynoam noy) ‘SQVIpIID 
‘269113Q pynoys [ ‘igdapaly 
IVNOILICNO9 
‘a49:19Q 1130 fay, ‘OUURISPII) 
‘909129 97103 no ‘91919p9a9) 
‘2431199 1)0YS 9m ‘001319pas9) 
‘9691129 }}20 oy ‘Bdapauy 
‘9621129 1120 NO} ‘1849Pa1) 
‘8491129 yvys [ ‘Osapauy 
SUOLOI 
‘paaayag fay? ‘0u019pas9 
spadanag nof ‘aisope.s) 
"padaijaq 961 ‘oulWaEpadJ) 
*padat199 ay ‘apparsa Sapa) 
‘18p202:199Q NOY) ‘4sapaa’) 
‘pa421199 J “iniepeda “ippadg 
LOAIWad 


Va 


‘900] 491/1 19) “Issa OUT Y 
*(a4) 9607 ‘toa 918wUY 
"9407 SN 79) ‘I0U OUgIDY 
‘ano? wy 797 ‘1189 WY 
‘(noy)) #00) ‘ny Buy 


FATLVISdKI 


940) pinoa fia Sousqqasawy 
ado) pino nod ‘3)5949WUY 
‘a40] Pinoys am ‘ouw25U0Y 
940) pinom ay ‘aqqgiaruy 
‘200) ISpynon noy? ‘nsquawy 
940) pynoys 7 ‘19490Y 


IVNOLLIGNO9 
‘200] 112 fay, ‘ouogIo I y 
960) pia nods ‘a1949u1Y 
920) 110YS 20 ‘oWaIaWY 
‘900) NIM ay ‘Quay 
‘200) 17301 nOY? ‘ \esJOWY 
‘200] 1]2n 40 1)DYS [ ‘QuaMy 
aynLni 
paso) fay) ‘ouousmy 
paso) nofi ‘ayseuy 
*p900] am Somuewy 
‘paso} ay ‘ouy 
"78paso) NO? ‘NSBWY 
‘900] pip 40 ‘pa00) [ ‘iewy 
LOA 


"00 ‘8- “oynuas Isspat Seiqqe oq) 
‘1194 sapy pinoys 7 ‘e- ‘0yUIS QUAY 
‘1125 aany 1398 I ‘e- ‘onuas. QUAY 
179) poy I “8- ‘0muas 1909 

naj poy 7 ‘e- ‘omuas va9AY 

naj aavy 7 ‘e- ‘03muas oH - 


SASNAL GNAOdHOD 


"yaaf 116:ue Aayy — Sosass}yuas — 
‘gaol 1y6j;ue no — ‘aistuas — 
"00 14614 am ‘owissuues — 
999) 146:v4 ay ‘ossuuoe — 

‘pool 351y6iu noyy — ‘issues — 
190) 24O:ue J 204) ‘issnu29 Og) 


LIIIVId 


‘1991 Lows ay? ‘0umuas oul %o — 
“gaf Rous nok Sayenuas 10A — 
"pal Anum am — ‘owenuas 100 — 
"qaaf Row sy — ‘ujugs 139 — 
4oof gshow noys ‘83u9s ny — 
yoo) sous 7 3041 ‘21099 ef OGD 


LN3SIYd 


FALLONOfATNS 


‘99 ‘e ‘omparo 1ss9At ‘elqqe 24) 
*pa491199 sany Pinoys J ‘8 -‘07mpaso 1QIAY 
"2093199 24DY 17DYS J ‘8- ‘0Inpaso Quay 

"paaanjaq poy J “e- Somnpaso 1097 
"pada}}aq poy 7 ‘8- ‘01npaso BAZAY 
"‘paaanag 9240Y 7 ‘e- ‘ojnpeda of 


SISNZL CNNOdNOI 


— 14630 Loy} — ‘019969p9.19 010/09 — 
‘9493199 9y683}ue nofi — ‘arsopaso 10A — 
"9493799 9y 5314 am — ‘OWISS9p329 10U — 

‘909199 146: oy — ‘ossopaso nio — 


‘9023139 997145318 noyi — ‘issppaso ny — | 


‘9493199 146206 J 1042 ‘Issapadd O1 OY) 
LIIAVId 


‘a498199 sow Lay: — ‘0U8p9s9 010[09 — 
‘2491799 Row nos ‘aqBiparo 10A — 
‘9493199 ADUs am — ‘OWRIP9s9 lou — 
‘9491199 Avus ays ‘sposo jp — 
‘949199 shot noy? ‘paso Mm — 


‘9093199 Anus J 2043 ‘eposo 01 299 


LNFSAVA 


FATLONAFEAS 


‘99 ‘e- ‘orgure IsspAR ‘Biqqe 01 949 


“paso 9494 Pinoys | ‘e- ‘orgaie 1a1Ay 


"pasoy asny 11048 7 ‘e- ‘oLeue QUAY 
‘© "paso poy J “e- oygwe Iqqq 
paso) poy 7 ‘e- ‘ojgue BADAY 
‘paa0] sony J ‘e- ‘oyewe OF 


SASNIL GNNOdHOD 


‘9007 14628 fiayl — ‘osossetis — 
"9607 176308 nos — ‘2158108 — 
940) 946306 aa — ‘owlsseue — 
940) 146108 sy — ‘ossee — 
940) 153Y0:Us noy) — “isseuue — 
940) syBr00 7 yoy? ‘issewE aq) 


LOZAUId 


‘200). ou 4ay7 — ‘outrage 0.19109 
940) fin nos — ‘aqpItUR 104 
900) fivus am — ‘ometure 10u 

‘2007 Anus ay — ‘1018 1]S9 
‘9601 18940u6 noyy — “img n) 
‘2401 iv 7 3043 ‘ip oF ayy 


INISIVA 


AALLONA fans 


ae 


ae 4% —_ 


‘OJass]- ouog- ‘oJass9- 0U019- *oJasse- ‘ouoIg- 
"8)SJ- Saysi- *2)S9- 9)S9- ‘a1s0- forse: 
‘0m185/- ‘ouui-| 2 *Ot11ss9- ‘owmsa- 3 ‘OUNISSB-  - -  ‘omuue- 8 
“assy- (+ ‘oss ‘(È vossp- ‘9. ( 5 
‘185p- i nsi- *ISsQ- ns9- “ISSY- ‘nse- 
"168p- ~ “Ie "Iss: ‘io “ISSB= tie. 
. "1808 19340274 "IVIIGNI 1933 UId "1029 19340UId *IVDIGNI 1934UId "fans “19351034 'IVIJIGNI 1934084 
‘oJaqqgii- - ‘ouurst-  ‘ougar- ‘ogaqqata- = ‘ouugio- ‘oucas- ‘019((919-  ‘ouugia- -Sourar- 
*O1SQ4I- ‘aan ‘ainar *a;sQ49- Sojasa- ‘amo ‘a1sQ49- Sajasa-  ‘alpae- 
‘otumngziI- ‘omgJgi-  GIURLI- {| 2° ‘omuigIa- Sourgua- ‘oweaa 3 “OU Qda- ‘owasa- = ouwvie- E 
"aq qaut- ‘pare *eAl- = ‘9((]9.19- ‘p49- ‘gio-{ 2 ‘aqqqgua- * Bia- *pap-( 7 
"nspsr- ‘ipa Sar ‘139419. ‘Ip49- 1A9- "ISQua- ‘ipsa. “ie. 
"T@ul- * Qul- ‘gal *1949- ‘oua-  *cag- ‘1949 ‘043- Bag- 
‘NOLLIGNO9 auoina ‘2931342401 "NOILIGNOD auniog *1932U34R) ‘NOILIGNO? “awning | ‘1934V34R1 
‘oue- ‘oue- ‘ouo- “our- ‘oue-  ‘ouo- ‘our- ‘our- ‘our- 
"918I- | “ar ‘er ‘ala “ol. ‘9I8r ‘aie- ‘arg- 
“Owtl- Somer- ‘otuti-| % “OwvI- ‘omur- ‘owe:l- a "OwIRI- fomur- ‘ower: È; 
‘e- ‘g- ‘9-[ = ‘e- ‘e- ‘9-{ Se ‘Ie ae ‘e-( 5 
*e- (4 I- tr. *g- cr ‘i. "[- “n o. 
‘e. toe "Bo t0- ‘I. to- 
‘SII ‘Saud “SIUd ‘Saud “Saud saua 
FAILONOFMINS FATIVUNANI FALLVDIONI — FAILONOFMINS  FATLVUFTANI 


STATLVOIONI — FATLONOFTOS FATLYVYUFAWI = FATLVIIONI 
—  ————— iii” "rr "—Tt: ee == {> 
‘200919 TS ‘24000Y 185 


SNOILVONClNO) AVINDAA TIHYL AHL HO SISTONAS 


ea  —_ Tann 
‘948)098 ‘TÈ 


— 15 — 


ComsocaTion OF THE REFLECTIVE vers LUSINGARSI 


INFINITIVE CONDITIONAL . 
Lusingirsi, to Matter one’s self Jo mi lasingheréi, I should Natter myself 
PRESENT PARTICIPLE tu ti lusingherésti, thou wouldst fiatier - 
LasingAndosi, flattering one's self ella si lusingherébhe, she would! flatter - 
PAST PARTICIPLE noi ci lusingherémmo , we should Matter - 
LusingàAtosi, flattered one's self voi vi lnsingheréste,(ro you would flatter - 
coloro silussngheréhbe they would flatter - 
a On IMPERATIVE 
PRESENT lusfngati, flatter thyself 
lo mi lusfogo , I fitter myself lusinghisi, let him Nutter himseif 
ta ti losingbi, thon flatterest thyself losinghisi, Jet hur flatter herself 
egli si lusinga, he Natters himself lusioghiamoci, let us flatter ourselves 
ella si lusinga, she flatters herself lusingélevi, flalter yourselves (ves 
noi ci lusinghidmo, we flatter ourselves lusingbiasi let them flatter themsel- 
voi vi lusingate, you flatter yourselves SUBJUNCTIVE 
essi si lusingano they flatter themselves PRESENT 
IMPERFECT che io mi Insinghi, that I may flatter - 
lo mi insingava , I flattered myself — tu ti lusfoghi, — thou mayst fhatter- 


tu ti lasiogavi, 

ila si fusinogàva, 
noi ci lasingavamo, 
toi vi lasingavale, 


thou flattoredst thyself — egli si lusinghi, — he may flitier - 
she flattered berself — noi ci lusinghidmo, — we may flitler - 
we flatlered ourselves — voi vi lusinghiàle, — you may fatter - 
you flallerad yourselves — essi , si lusinghi- — they may flatter 


esse si lusingàvano, they flattered themselves — esse | no, themselves 
PERFECT PERFECT 
Io mi lusing§l, I flattered myself che io mi IusingAssi, thal I might flatter m. 


ta ti lasingdsti, 
egli si lusiogd , 

Boi ci Insingammo, 
voi vi lusingdste, 


thon Matteredst thyself — ta ti lusingassi, — thou mightst - - 
he flattered himself — egli si lusingàsse, — he might - - 
we flallered curselves — noi ci lusinyàssimo, — we might - - 
you flattered yourself — voi vi lusingaste, — you might - - 


coloro si lusingàrono, they flattered thems — colorosilusinuascero— they might - - 
FUTURE COMPOUND TENSES 


fo mi lasingherò, 
to ti lusingherài, 
egli si lusiogherà, 
Boi ci lusingherémo, 
voi vi lusingheréte, 


A shall Matter myself Jomisonolusingito,-a, È have flattered myself 
thou wilt flatter etc. Io m'ern lusinsAto, -a, U had flattered myself 
he will flatter etc. To mi fis husingato, a, L had flattered myself 
we shall flatter ete. lo mi sarò lusingAto,-a, shall have flattered m. 
you will flatter etc. Jomisardi lusingalo, a, I should bave fluttered- 


coloro silusingbesdono, they will flatter etc. che io mi sia, fossi lusingalo, - a, cco. 











la. 


DIZIONARIO 


ITALIANO-INGLESE 


COLLA PRONUNCIA SEGNATA 


PER AMBE LE LINGUE 


Diz. fai. Ingi. = Ediz. IV. 





ABBREVIATIONS 


USED IN THIS VOLUME. 


4. verb of the first conjugation | fort. fortification 


@.verb of the second conjugat. 
3. verb of the third conjugation 


abb. abbrev. abbreviation 
si adjective 


v. adverb ; adv. exp. ndver- 


bial expression 
adverb. adverbially 
agr. agricollure 
alg. algebra 
anat. anatomy 
ant. antiquated 
arch. architecture 
astr. astronomy 
bol. botany 
conj. conjnetion 
chem. chemistry 
def. art. definite article 
eni. entomology 
f. noun feminine 
Ag. in the figurative sense 
fp. feminine plural. 


Fate, méte, bite, mote, ttbe; - fat, 
rema, flame; 


Seno, vino, lal, 


geogr. geography 

geom. geometry 

gr. grammar 

her. horaidry 

infer. interjection 

iron. ironical 

irr. verb irregular 

m. noun masculine È 

mf. 4st. noun masculine , 2d. 
feminine 

mp. masculine plural 

mar. marine 

mech. mechanics 

med. wedicine 

mil. military science 

min. mineralogy 

mus. music 

myth. mythology 

ora. ornithology 

part. participle 

past. past time, perfect tense 


pharm. Foermecy 

pail. philosophy 

phys. physics 

prep. preposition 

pron. pronounce 

prov.exp. proverbial expression 

pron. proseva 

poet. poetica 

ref, rf. unrf. verb reflective 

rh. rhetoric 

sf. substantive feminine 

sm. substantive masculine 

smf. 4st substantive masculi- 
ne, 2d. feminine 

s.p. sing. plur. singular plaral 

surg. surgery 

va. verb active regular 

vet. voterinary art 

un. verb neuter regular 

vulg. vulgar 

— marks the repetition of the 
italian word 








mét, bit, nòt, tb; - fir, pique, &P 
o patto-pette, petto, 6, i, Bette, of; « mane, vine, 





A 


A 


A, sf. first letter of the alphabet ; prep. at, 
to, in, on, by, for, of; da casa il vostro 
padréne ? Is yoar mister at home? è an- 
dito a Coma, he is gòne to Como; vi è an- 
dito a cavallo, he went on horse-back; tor- 
pera di quia un'ora, he will be back in an 
héar; battélio a vapore, a stéamboat; lo 
véodo a péso, Isell it by weight; a due 
franchi la libbra, at two francs a pound; a 
baén mercato, chéap; a contante, for cash, 
for ready mòney; crucciàto a mérte , vexed 
to dèath; imparatelo a ménte, léarn it by 
heart; a che pro? of whit bse? éssere al- 
l'A, to have searcely comménced 

A babdccio, ade. inconsiderately, incdutious- 

. ly, tbdughtlessiy, héadlong 

Abaca, sf. Indian hemp 

Abachiéra, sf. a woman skilled in arithmetic 

Abachiére, abachista, sm. an àbacist, arith- 
melician, acesùniant, a calculator 

Abaco, sau. the Art of computation , arithme- 
tic ; (arch.) àbacus, plioth 

A bacfo, adv. northward, t6ward the north 

Abàda, sm. finicorn, a sort of rbinòceros 

A bàda, ado. v. Bada 

Abadéesa, better Baddssa, sf. an Abbess 

Ab-antico, adv. (/at.) from the didentime, from 
time immembriai, anciently 

A barddsso, adv. v. Barddsso 

Abastanza, betfer Abbastinza, ado, enough, 
sufficientiy 

Abate (abbàte), sm. ab àbbot, the prior or 
héad ofan Abbey ; an abbé, a Rémish Priést 

Abalioo, sm. a little abbé, sprice abbe 

Abatista, sm. abaptiston (the perforating part 
of the old trephine) 

Abatbne, sm. a fat abbé ; stately Abbot 
bava, sf. great-great grànd-mother 
bavo, sm. great-great grànd-falber 

Abazia, badia, sf. an Abbey 

Abaziàle, adj. belònging to un abbey 


ABB 


Abbaccàre , un. 1. to pùzzie one’s head, get be 


wildered ; va. to look carefully into, exkm- 
ine closely (a pole 

Abbacchiàre, va. 4. to béat déWn (fruit) with 

Abbacchiatora, sf. the operation or the resùlt 
of béating down with a péle 

Abbacchiére, Abbacchista, sm. v. Abachiére 5 
Abachista 

Abbacioaménto, sm. a dàzziing, glàre, halla- 
cinàtion (ate, bewilder 

Abbacinàre, va. 4. to di:zle,offhscate, ballticin- 

"Rene , adj. dazzled , dimmed, halldci- 

* nale 

Abbacinatore, -trica, smf. he or she who 
dazeles, halldcinates, bewilders 
bbaco, sm. v. Abaco 

Abbadare, better Badére, un. 1. to mind, take 
cre, pay attèntion 

Abbadéssa, betier Badéssa, sf. an Abbess 

Abbadfa, better Badia, sf. abbey 

Abbagliàggine, sf. v. Abbagliaménto 

Abbagliaménto , sm. bi{ndoess , méntal èrror 

Abbaglidnte,adj.dazzling, glaring, bewildering 

Abbagliàre, va. 4. to dazzle, éverpower with 
light; un. 16 be dazzled, get bewildered; la- 
sciàrsi —, to let one’s self be blinded , be- 
gailed, imposed on 

Abbagliatére, -trice, sm/. one or simething 
dazzling, eye dazzling, transplandent, glàr- 

Abbaglio, sm. dazzling, èrror, mistàke (ing 

Abbaino, ms. a dérmer window, sky light (ling 

Abbajaménto, sm. a barking, baying, grumb- 

Abbajare, vn. 4, to bark, bay, yelp; carp; — 
alla lana, to bay the moon, adtter vain 
thréals 

Abbajatore, trice, smf. barker; an impértu- 
pate or clàmorous pèrson, a detràctor, càr- 
per, den 

Abballàre, Imballare, va. to embale, pack up 

Abballatore, Imballatére, sm. a packer 

Abballinére, va. Abballàre 

Abballottàre, va. to put to the vote 

Abbalordire, va. to stun, stapefy, bòther 

Abbambagiàre, va. 4 to stuf with còtton, quilt 


Mr, rode, - All, sin, bull; - fare, dò, - by, ljmph; p@lie, DEI, fal, fowl, dom, ab 
È pol. 


tere, ruga 1 - forte, cesf, colla; 


- erbe, ruga; - lai, 


e, i; fausto; gomma, rest 











ABB 


Abbancàto, -a, adj. furnished with bènches, 
thwirts 

Abbandonaménto, sm. abandoning, forsaking, 
abandonment; prdfligacy; dejaction 

Abbandonànte, adf. who abandons 

Abbandonare, va. 1. to abandon, forskke, give 
up, léave off, quit, relinquish, give dver; 
abbandonarsi, to give one's self up or dvor 

Abbandonataménte, adv. désperately, violently 


Abbandonato, adj. given up or é6ver; forséken | 


Abbandonatòre, -trice, smf. one who abàn- 
dons; forsàker, desèrter, rellnquisher 
Abbandéno, sm. tho forsàking, léaving, desér- 
tion; in —, adv. iu confdsion, in disdrder, 
to the mércy of winds and waves 
Abbarbagiiaménto, sin. dàzzling, hallociné- 
tion, méntal èrror (slapefy 
Abbarbagliare , va. 4. to dazzle, hallucinate, 
Abbarbagliataménte, adv. dazzlingly, in a 
dazzling manner 
Abbarbiglio, sm, v. Abbarbagliaménto 
Abbarbicare,-arsi, unrf. to take or strike root 
Abbarbicaménto, sm. the taking or striking 
root 
Abbarbicdto, adj. rooted, invéterato (up 
Abbarcare, va. 4. better ammassare, to héap 
Abbarrare , va. 4. to bar, barricade, stop up 
Abbaruffaménto, sm. a scifllo, scrapo, row 
Abbaruffàre, va. 4. to jumble togètber, put 
in confusion; — -si, to sciffle, wrangle, 
quarrel 
Abbarufffo, sm. v. Abbaruffaménto 
Abbassaménto , sm. abbassagiòne, /. abàso- 
ment, fall 
Abbassàro, ra. 1. to abase, bring déwn. 16- 
wer, bumble; — gli écchi, to look déwa, 
cast déwo one’s efes 
— tn. 1, to abito, cime déwn, decline 
Abbassarsi, vrf. to fall, fil off, siok; to cringe 
AbbassaAto, -a, adj. còme or bròught déwn 
Abbassat6re, -trice, smf. o adj. one who 
abises, brings d6@n: léwering, bùmbling 
Abbisso, adv. belbw, diwn; è abbasso, he is 
below, he’s déWn stùirs; abbasso i cappél- 
li, bats off; — i socialisti! déwo with the 
Sécialists | 
Abbastanza, adv. enough, sufficiently 
Abbatacchiàre, va. 1. to béat déwn (fridit) 
with a pòle priést 
Abbito, sm. Abbot; man fn hély 6rders, abbe, 
Abbattero, va. 2 to béat or batter d6wn, to 
éverthrow; to subdic, deprdss; to béat 
d6wn the price, abate; abbattere la vela, 
to strike sail; -crsi in doo, to meet with 
a pérson by chance; mi abbattdéi in un véc- 
chio amfco, I hdppened to meet with an 
old friend (dejéction 
Abbattiménto, sm. dverthréw, depréssion, 
Abbatlitére, em. a faller, destrGyor, bragga- 
décio, bully (confésion 
Abbattuffolare , va. 4. to jimble, thréw into 
Abbaitota, sf. demolition, pulling down, fell- 
ing, chtting dé@n 
Abbattito, adf. deprèssed, cist diwn 


ABB 


Abbazia, sf. v. Abbadia, badia 
Abbecedério, sm. an abeceddrian, A, B,C, 
hérnbéok 
Abbellire, van. 4. to gréw or mike handsome 
Abbelliménto , sm. an embéllishment, 6rna- 
ment 
Abbellire, va. 3. beadlify, paint. set off 
Abbellito, adj. adòrned, boaùtiffed , painted 
Abbellitére,-trice, sm. beadtiffer, embèllisher, 
decoràtor 
Abbellitàra, sf. v. Abbelliménto 
Abbencbè, benchè, conf. théugh, alth6ugh 
Abbendare, va. 4. to bfnd, bind up, swathe 
Abbertescàro, va. 4. to fortify with battlements 
Abboverdre, va. 4. to water, to givedrink to, 
to sàturata ; — i cavalli, to water horses 
Abbeveraticcio, sm. the united remains of 
what dthers have drink (pond 
Abbeveraléjo, sm. a watering place , horze 
Abbiadare, va. 4, to give a feed of dats, to feed 
Abbicare, va, 1. to héap up, pile togéther 
Abbici, sm. tbe alphahet, A, B, C ; non sapér 
! abbicel, not to know B from a bull’s foot 
Abbiénte, adj. mdacyed, well off, capable 
Abbiottaménto, adv. abjectly, méanly, basely 
Abbiottézza, sf. àbjectness, méanness, dés pi- 
cableness 
Abbiétto, adj. abject, vite, déspicable 
Abbiezibne, s/f. abjéction, vileness , méanness 
Abbigliaménto, sm. dress, finery, attire 
Abbiglidre, va. 1. to dress, adòrn, deck out; 
furnish; abbigliarsi, to addrn one's self 
Abbigliatére, -trico, smf. he, she who dresses, 
adòrns, decks out 
Abbinàre, va. 1. to cohplo, yoke, nnite 
Abbindolaménto, si. achéat, ducéption, trick 
Abbiodolare, va. 1. to bind round; to come 
réùad (a person), to decéive, chéat. beguile; 
— -drsi, urf. to get puzzled, to lose one’s 
réckoping 
Abbindolatére, -trice, smf. he, she who binds 
réund , decéives, chéats, beguiles 
Abbindolatùra, sf. v. Abbindotaménto 
Abbioccàre, wn. (low Tuscan) better Chioc- 
ciàro, to cluck 
Abbiosciàro, on. to fall off, decline, get dis- 
heàrtoned; — -4rsi, vrf. to become feeble 
and dispirited 
Abbisognante, adj. needy, Indigent, in wint 
Abbisogn4re, van. 4. to want, need, require; 
che vi abbisogna ? what do you want ? 
Abbisoguévole, adj. wanting, néedy, required 
Abbittàre, va. 4. to bit the cable 
Abbitam4re, va, 4. to comént, to unite with 
bitémen 
Abhbidra, sf. abjuràtion, recantation 
Abbbiurare, va. 4. to abjòre. renéunca, recant 
Abbiuraziéne, sf. v. Abbibra (ference 
Abboccaménto, sm. an interview, parley, còn- 
Abbocc4re, va. 4. to cacth in the math: to 
fill to the brim (fer 
Abboccirsi, vrf. to hive an interview, to con- 
Abboccato, adj. of an agrécabie flavour, sweet 
kiln 





ABB 


Abboccatéjo, sm. the méàth or Spening of a 
Abboccatére, -trice, emf. a mèddler, a busy- 


body, v. Appaitatére 
Abbocconare, va. 4 (little used) to cat into 
morsels (sàturàted 


Abbombarsi, vrf. te imbibe, become imbàed, 
Abbominàbile, adj. sbòminable, ddious 
Abbominaménto, em. abomination, detestàtion 
Abbominàre, va. 4. to abdminate, abhor 
Abbominatére, «trice, smf. an abominàter 
Abbominaziéne, sf. abomination 
Abbominévole, adj. v. Abbomiadbile 
Abbominie, sm. abominétion, avérsion 
Abbominése, adj. abhorrent, detéstable 
Abbonacciaménto, sm.a calm, otiliness 
Abbonacciàre, va. 1. to cAlm, still, appéase 
Abbonacciarsi , vrf. te gréw céim, becdme 
stilled (subscription 

Abbonaméate, sm. improvement, agréement, 

Abbonase, va. 4. to make good, to admit (an 
aceétnt) 

Abbonarsi, vrf. to get batter, improve ; — ad 
un giornàle, to subscribe for, or becòme 
subscrfber to a jotraal . 

Abbonato, em. subseriber (to a periddical) 

Abbondaménte, sm. (ani.) pièaty. abundance 

Abbondénte, adj. abindant, abéùnding with 

Ber taal , avo. abuadaatiy, piùnti- 
a 

Abbbondanza, sm. abundance, affluence 

Abbondanziére, sm. 8 city-victualler 

Abbondàre, va. to abéand with or in 

Abbondévole, adj. pièntiful, v. Abbondante - 

Abbondosaménte, adv. (ant.) ebpicusly 

Abbondosa, -a. adj. (ant.) edpioes; pléntifal 

Abbonfre, va. 5. to make up, compléte; to 

AbbordAggio, sm. the boarding a ship (cdtm 

Abbordare, va. 4. to béard an énemy’s ship; 
— tino, to step up to a pèrson, tospéak to 
him, acebst him 

Abbordellàre, va. (from. bordélle,a bad héase) 

to chinge , turn into a bad héùse, a héùse 
of ill fame 

Abbérdo, sm. approach, acodes, néaring, lànd- 
ing, (sea) coming to; andare ail’ —, to 
béard (a vesset); uòmo di ficile —, 4 man 
of dasy accòss 

Abborracciaménto, sm. bùngliag, cdbbling , 
botching 

Abborraceiére, betler Acciabbattàre, va. 4. to 
bùngie, ebbble, botch; — Arsi, vrf. to do 
SUI and bungliagiy, te dat like 
a hog 

Abborraceléne, sm. a great bùngler; cdbbler, 
bétcher 

Abborràre, un. 4. Erràre 

— ta. te superàdd néedlessiy, to dver-atùff 

Abborréote, adj, abhòrreni ; abhdrring; de- 
lésling 

Abborrévole, adj. Ibathsome,ddious, abhérrent 

Abborriménto, em. abhdrrence, avòrsion 

Abborrire, 3. to abhòr, detést, léathe 

Abbottaccidrsi, vrf. to tope, ghzzle, to drink 
or tat te excises 


om 21 — 


ABB 


Abboltàre, va. te puff op; -Ansi; orf. to be 
puffed up, inflated with vanity or pride 

Abbottinaménto, sm. pillage, sàckiog, revolt 

Abbottinére (from bottino), va. to pillage 

— -si. vnrf. to matiny 

Abbouonàre, va. 1. to bùtton, fasten with 
bbttons 

Abbottonatàra, sf. bùttons and bùtton héles 

Abbézza, sf. (mar.) stopper (a short piece of 
rope used for making something fast, as 
the anchor er cables) 

Abbozzaménto, sm. a rotgh draught, a skateh 

Abbozzàre, va. 4. to skétch, delineate 

Abbozzaticcio, adf. half skétched, half-blown 

Abbozzato, abbézzp, sm. skétch, Sdtline 

Abbozzatére,-trice, swf. he, she who sketches, 
delineates 

Abbozszolarsi, vnr/. to form its cocdon 

Abbracciabéschi, gm. (bof.) a héney-shckle 

Abbracciaménto, sm. an embrace, a hug 

Abbracciare, va. 4. toembraoce ; comprehénd, 
contàin ; chi tréppo — nalla stringe (prov. 
exp.) grasp àli lése ail 

Abbraccidta, sf. v. Abbraccio 

Abbrasciàto, -a, adj. embraced, encircled 

Abbréccio, em. (pl. — i) embrace; brace; de- 
colade, the dubbing a knight 

Abbracciòni, adv. with an embrace, embrà- 
cing éach Sther, one andther 

Abbraciàre, abbragidre, va. to set on fire 

Abbragiaménto, sm. conflagration, burning 
to red het coals, combùston 

Abbrancàre, va. 4. to gripe, grasp, grapple; 
to clasp, cramp or chàin togéther 

Abbrancatére, -trice, emf. one who gripes, 

rasps, grapples 

Abbreviaménto, em. shortening, abridgement 

Abbreviàre, va. 4. to abridge, shorten 

Abbreviativo,-a, adj. abbréviating, shortening 

Abbrevialére, sin. an epitomist, abridger, ab- 
breviator phrase 

Abbreviatùra, sf. abbreviation of a word or 

Abbreviazione, ef. a shòrtening ' 

Abbrezzàre, un. v. Abbrividire 

Abbrivare (from riva),un.4. to get under way, 
léave the shore, make head way 

Abbriccégnolo, sm. a plant imported from the 
Indies 

Abbriecdre, better Scagliàre, va, 4. to hùri 

Abbrividire, un. 3. to shiver with céld, to get 
chilly, becòme chilled 

Abbrivo, sm. séa-way, headway, run 

Abbronzaménto, sm. the imbréwoing , tàn- 
ning, making suoburnt, tawny, scorched 

Abbropzàre (from brdnzo), va. 4. to imbrown, 
tan, suobirn, make chpper-cèloured 

Abbro nzatéllo, -a, adj. slightly scòrched, tàn- 
ned; réthor brown 1 

Abbronzàto, adj. shobirnt, tawny, scérched 

Abbronzatira, ef. v. Abbronzaménto 

(Abbrostire) ) to singe, scdrch, brail ; 

Abbrostolire, va. 3. } to crisp, toast, dry up 

Abbrostitàra, sf. a singe; the action and of. 
fect ofscòrching, broiling, crisping, Wasting 


ABB 


Abbrociacchiàre, va. 4. to seorch superficial- 
ly, to burn here and thère, to bréil 

Abbrociacchidto,-a, adf.burnt here and thére, 
briiled 

Abbruciaménto, em. a bùrniog 

Abbrocidnte, adj. broiling, burning, scorching 

Abbruciaticcio, -a, adj. superficially burnt 

Abbruciàre, va. to burn consame, (brail) 

Abbrunaménto, sm. the Action of imbréwn- 
ing, darkening 

Abbrunàre, ra. 4. to imbréen, tan, dérken 

Abbrunarsi, crf. to put on mourning 

Abbrunire, va. 3. to make or torn brown ; wn. 
to becdme sùnbùrnt 

Abbruscàre, va. to singe a hat 

Abbrustiàre, va. 4.t0 singe (a fowl), to scorch 

Abbrustolàre, va. 4. to toast, crisp; parch; 
-— del pàne, to t6ast brèad 

Abbrustolàto, -a, adj. tbasted, crisped; pane 
—, toast 

Abbrulire, van. to brétiff 

Abbruttire, va. to make dgly; to grow bgly 

Abbucinàre, va. to déafen with clatter; talk 

Abbujàre, -arsi, unr/. to grow dark; va.to hide 

Abburattaménto, sm. béltiog of méal, sifting 

Abburattàre, vr. 1. to bolt, sift, téase 

— -sÎ, vrf. to fidget i 

Abburattatére, am. a bélter, sifter 

Abdicére, va. abdicéte, resign 

Abdicaziéne, sf. abdication, abdicàting 

Abdollào, sm. sort of egyptian mélon 

Abdémine, better Addémine, sm. the abdémen 

Abduttére, sm. abdictor, abddcent mùscle 

Abduzidne, sf. (anat.) abdùction ; (impulse) 

Abecedirio, sm. A, B, C, hora béok 

A bel dilétto, adv. desiguedly ; to one's All 

A bell’àgio, adv. at one’s }éisure, at one's 
ease 

Aberraziòne, sf. aberràtion, deviation 

Abespérto, avv. from or by expérience, ex- 
periméntally, knéwingly 

Abetdja, #/. fir plantation, pine wdod 

Abéte, Abeto, sm. fir tree. pine 

Abetéllo, sm. post of scaffolding 

Abetina, sf. v. Abetàja 

Abetino, -a, adj. of fir, déal 

Abietina, sf. fir-trée gàm 

Abiétto, sm. v. Abbiétto 

Abigedto , sm. cattle stéaling , borse stéaling, 
sheep stéaling, ete. 

Abigéo, sm. a cattle stéaler 

Abile, adj. claver, ble, skilfal, proper 

Abilità, sf. ability, addréss, capacity ; power; 
gli fice — al pagàre, he conceded him the 
time nècessary to enàble him to pay 

Abilitàre, va, 1. to enéble, qualify, empéwer 

Abilitativo, adj. that can enable, capàcitàting 

Abilitazibne, sf. a making skilful; enébling, 
qualifying 

Abilménte, adv. ably, cléverly, commédiously 

Ab intestato, avv. (of heirs) intéstate; suc- 
cessidne —, intèstacy, inléstate’s estate 

Abissàre, va. 4. to engulf, precipitate; rdin 

Abisso, am. abyss, gulf, pit, hell 


ABU 


Abitabile, adj. habitable 

Abitàcolo, sm. poord walling; binnacle, bittacle 

Abitaménto, em. the fababiting, residing, 
dwalling 

Abilante, sm. an inhabitant, résident, dwél- 
ler; adj. inhabiting, res{ding or living in 

Abitansa, sf. v. Abitazidne 

Abitàre, va. 4. to inbabit, reside, live in 

Abitativo, -a, adj. habitable 

Abitàto, -a, adj. inhabited, resided, péopled 

— sm. a péopled place 

Abitatére, -trice, smf. an inhabitant, dwéller 

Abitasioncélla,s/m.small snug lodging or hse 

Abitazione, sf. babitatién, dwélling 

Abitévole, v. Abitabile 

abito, sm. habit, custom ; chat, dress, clothes ; 
habit of body, témperament, complèzion, 
pigliàr l'—, to take the céwl 

Abituale, adj. habitual, chstomary 

Abituàre, va. 1. to se, accustom, inére , ha- 
bituate 

Abitadrsi, vrf. to accustom one's self, becéSme 
habituated (indred 

Abituatézza, sf. the state of being habiluated, 

Abituato, adj. indred, acchstomed, habituated 

Abitàdine, sf. a habit, disposition; hàbitude 

Abitùro, sm. an humble abide 

Abiura, Abjara, ec. v. Abbidra 

A bizzéffe, avv. in great abùodance, in lols 

Ablaqueàre, va. 1. (agr.) to dig round the roots 
of trées 

Ablativo, sm. ablative cise 

Abluzione, sf. ablation, pùriffing 

Abnérme, v. Anormale 

Abolibile, adj. abdlishable 

Abolire, va. 3. to abdlish, annùl 

Aboliziéne, sf. abolition, disùse 

Abominabile, ec. v. Abbominabile, ec. 

Abondante, ec. v. Abbondante, ec. 

Aborigeni, smp. aborigenes, first inhabitants 

Aborrevole, adj. ldathsome, ddious, abhorrent 

Aborrire, va. to abhor 

Abortàre, 4. -tire, 3. Ursi, unr/. to miscàrry, 
have a prematùre accòuchment, fail 

Abortivo, -ticcio, adj. abòrtive, untimely 

Aborto, sm. an abòrtion, a premature birth 

Abosfna, sf. sort of plum 

Abosino, sm. a pium tree 

Abrasiéne, sf. erasing, rùbbing off or sur 

Abrogére, va. 4. to Abrogdte, repéal 

Abrogaziòne, s/. abrogation, revérsal 

Abrostino, sm. a kind of wild grape 

Abroline, Abrotàno, sm. v. Abrotioo 

pbeoting, am, (bot.) wild wormwood, soùtbern- 


woo 
AbrGpto (ex), adv. abràptiy, suddeniy, withéut | 
giving notice, withoadt the usual forms 
Absida, af. apsis 
Abside, sm. Apsis (abdse 
Abusàccio , sm. a greàt abfise, a crfing out. 
Abusaméoto, sm. the abdsing, misdsiog, mis-, 
emplGing 
Abusàre, van. 4. to abuse, misùse, tse ill, 
misempl@, très pass on;égli abusa del suo” 





ABI] 


potére, be makes = bad or overbedring use 
of his power; vr/. -arsi della paziénza di 
tino, io weàr Qt or tire Gat a pèrson'e 
patience 
Abusidne, sf. abtse, ill use, ill dsage 
Abusivaménte, adv. abdsively; overbeàringiy 
Abusivo , adj. abésive , improper, uniuthor- 
ised ; monéta abusiva, base ciin, unduthor- 
ised miney 
Abtso, sm. abùse, misempl® ; distise 
Abutélo, sm. (bot.) yéllow marshmallows 
Abuzzigo, better Bozzhgo, sm. a bizzard 
Acacia, sf. (bot.) acicia 
Académia, ec., v. Accadémia, ec. 
Acanino, adj. (from cine, a dog), cruel, blbody 
AcAnto, em. (bot.) acànthus, bedr’s foot 
caro, sm. mite, cheese or finger-wérm 
Acattélico, -a, adj. hetdrodox, not CAtholie 
Acca, sf. the letter H; cid non vale un' acca, 
it's not worth a etraw (soiree 
Accadémia, sf. acàdemy, univérsity; mibsical 
Accademicaménte , adv. acadòmicaliy , in an 
académical manner 
Académico,-a, adj. académical; sm. an Aca- 
de mician, mémber of an achdemy 
Accademista, am. papil in riding, Artist 
Accadére, un. 2. irr. to happen, befall; accdde 
spésso, it often happens ;-érsi, v. Convenire 
Accadévole, adj. that may take place, happen 
Accadiménto, sm. chance, dccident, occhrrence 
Accaffére, ArraffAre, va. 4. to snatch, gripe , 
wrest (imputàtion 
Accagionaménto, sm. an impéiting, tàxing, 
Accagionàre, va. to tax with, accuse of(to oc- 
càsion) 
Aceagionatére, 
ràigner 
Accagiù, Acagiù, sm. (bot.) cashéw-nit, acajou 
Accagliàre, va, to put rènnet io milk to coà- 
gulate it 
Accalappidre, va. 1, to ensnàre, catch, invéigle 
Acealappiato ,-a, adj. ndosed, chught, en- 
trapped 
Accaldàre, va. 1. to wirm, héat, overbéat 
Accaloràre , va. 4. to béat, animate , incite, 
excite 
Accampaménto, sm. chmp, encampment 
Accampére , on. -&rsi, vrf. to encàmp, dress 
the tents ; va. to bring into the-feld ; pro- 
dice | 
Accampato, -a, adj. enchmped; driwn At; 
prodùced, introddced 
Accamuffàre, va. to make suspicious; to dis- 
favour, discéuntenance 
Accanalare, av. 4. to channel, chamfer, flute 
Accanalàto, -a, adj. fiùted, channelled, cham- 


sm. an accùser, impiter, ar- 


ered 

Accan4re, 4.,-fre 3 (sguinzaglidre) , va. 4. to 
anléash, let slip; -irsi, vfr. to get farious , 
enraged, rabid 

Accanàto,-nito, adj.(from cine), rabid, farious, 
èbetinate, dògged; battiglia accanita, an 
èbstinate bidody battle 

Accaneggiàre, va. v. Accanare, Accanfre 


ACG 


Accanirsi , vfr. to chàfe, get ftrious , ta be 
dèsperately intént upòn ; to fight with rà» 
dd fàry, to héld to with ddgged tenàcity - 

acer nen , adv. rabidly, fariously, dbg- 
gediy , 


| Accannére, va. to séize, to take by the thréat 


gorse va. 4. to wind updn bobbins ov 
spoo 
Acchato, pr. adv. beside, by, néar (mento 
Accantonaménto, sm. chntonment, càntot- 
Accantonàresi, v/r. to be càntoned . 
Aceantonato, part. adj. còrnered, having cer- 
ners i 
Accapacciaménto, sm. the wrapping in a 
mantle, mbffiing up 
Accapaceiàrsi, vfr. to wrap one’s self in è 
manile (thinking 
Accapasciàto, -a, adj. dalled , sthnned with 
Accaparràre, va. to give a pèrson darnest,. 
to engàge with darnest , to hire i 
Accapellarsi, vnrf. v. Accapigliàrsi : 
Accapezzàre, va. 1. to bring to a close, wind 
up, end 5 
Accapigliàrsi, vfr. to take one andther by the 
bàir, to fall togdther by the éars 
Accafpitolére , va. (book binding) to stitch the 
héad bands 
Accappacciito , adj. wrapped in a mantle, 
mùffied up, hdoded (hat 
Accappàre, va. to pluck or cut the wdol of a 
Accappatdjo, sm. combing cloth, dressing- 
gown, bathing-dress, gévn 
Accappiàre, va. 4. to catch with a sliding or 
ranning knot, to ndose, to ensnàre 
Accappiattra, sf. néose, gin, rhoning knot 
Accapponàre, va. 4. to capon, make capons . 
Accappucciàre, va. to dress in a hood or cowl, 
to put on a hood, to hood 
Accaprettare, va. to tie (an animal) by the 
four legs . 
Accappricciàre, -Arsi, varf. to shidder , be 
hòrriffed (whéedling 
Accarezzaménto, sm. a caréss, caréssing , 
Accarezzàre, va. 4. to caréss, fondle, coax, 
(6ady : 
Accarezzatore, sm. fiàtterer 
Accarezzévole, adj. fond , endéaring , flatter- 
ing, bland . 
Accarnàre, 4.,-nire, 3., va. to flesh, to dash 
deep into the flesh (fish. 
Accarpionare , va. 4. to pickle carp or èlber 
Accartocciam énto , sm. the wrapping up in è 
cornet; the putting in a paper cup 
Accartocei4re, va. 4. to twist up in a cénie 
form ; to put in a paper cup, to dog’s éar 


* Accartocciàrsi, un. 4. to shrivel up like a pà- 


per cup, to take a conic or cartridge form 
Accasaménto, em. a taking up héùse, mare. 
Triage 
Accasàre,van .4.to build hédses, to take a hétse 
or a wife, to sattle in life; — le figliudle, 
to marry daughters, to settle them in life 
Accasàrsi, v/r. to settle, begin hédse-kéep-- 
ing, marry . 


- ACC 


Ascasiio, adj. married, sdttled ; fall of h@Qses 

Accaschre, un. 4. to chance, v. Accadére 

Accasciaménto , sm. the sinking of heArt and 
limb ednsequent on bid age or illness 

Accasciàre, -Arsi, 4. vnrf. to becdme feeble or 
dejécted throfigh age or infirmity, to sink, 
dechy, decline, fill off 

Accasermàre, va. to put into barracks 

Accastellaménto , em. (mar.) the fore-cAstle , 
hindeastle 

Accastellàto, -a, adj. having a fore-cdstle and 
hind-castle (catarrh 

Accatarraménto, em. the catching a cold or 

Accatarratéra, sf. a bad céld, rheîm, catàrrh 

Accatarràre, va. to catch a céld or catàrrb 

Accatastàre, va. to pile up wood, to héap up 

Accattabrighe, sm. a quarrelsome fellow 

Accattaléde, sm. a séeker or fisher for praise 

Accattaménto , sm. v. Accogliénza; bèggiog, 
bèggary, méndicancy, mendicity 

Aceattaméri, sf. harlot, whére 

Accattapine, sm. a bèggar 

Accattàre , van. 4. to borrow, to beg, to ask 
Alms ; to procire , seek for, impetrate; — 
16de » to seek or fish for praise ; — pane , 
to beg one’s bréad 

Accattito, -a, adf. borrowed ; proodred 

Accattatére, am. a bèggar, seeker, bòrrower, 
eolléctor 

Accattatézsi, sm. a bdggar 

Accattathra, sf. the bagging, Asking Alms ; 
béggary, bèggarliness, trash, rabbish 

Accatteria, v. Accattatéra 

Accitto, emf. Iban, alms, colldctions , pAther- 
ing, sum collécted i 

Accattbne, sm. a big bèggar, impòstor, rigue 

Aceavalcàre, va. to get upòn, ment, ride 

Accavalciàre, va. to ride or sit astraddle upòa, 
to be astride updn, to back 

Accavalciéni, adv. astraddle, astride 

Accavallàre, va. 4. to pile one updn anédther 

Accavigliàre, va. 4. to wind on bobbins 

Accecaméalo, sm. blindness, érror, oversight 

Acescire, va. 4. to blind; vr. to becéme blind 

Accecito, -a, adj. blinded, beguiled, decéived 

Accecatòre, -trice, smf. he or she who blinds 

Fe, on. 4. to appréach, to acoéde 

Acceffire, va. 4. (from. céffo, snout), to chich 
with the téeth, to séize, snatch 

Ascégia, sf. 3 wéodcock ; pigliàr l'—, to dance, 
atténdance 


Acceleraménto, sm. coldrity, swiftness, speed 
Acceleràre,va.4. to accélerate, speed, despatch 
Acceleràrsi, vfr. to harry one's self, histen , 
make histe ; to becéme accélerated 
Accelorataménte, adv. expéditively, spéedily 
Accelerativo, adj. expaditive, accdlerAting 
Acesleràto, part. and adj. accelerated quick- 
ni héstened; méto —, accdlerdted m6- 


Acecleratire, -trice, smf. one who accélerites ; 
what hastens, èxpedites, quickens 
mar » sf. acchlerition, histeniag, 


bia | gn 


ACC 

Accellina, sf. linsey-wdolsey 

Accendénte, adj. infiàming, kindling 

Accéndere, va. irr. 2. ta kindle, light, set on 
fire; — una partita, to òpen anacedint ; ac- 
cendéte il fuéco , la candéla, light the fire, 
the candle; mi permettéte che accénda il 
cigàrro, all6@ me to light my cigàr 

Acoéndersi, vr/. to begin to barn, cAtch fire, 


kindle 
Accendérole, -ibile, adj. inflammable, com- 
bistible (ble 


Accendibilissimo, -a, adj. sup. very combùsti- 

Accendiménto, sm. a sétting on fire, burning, 

Accenditéjo, sm. a lighting stick, kindting 
bread 

Accenditére , em. kindier , lighter; he she 
that infldmes (sign 

Aceennaménto , em. a nod, beck, wink, hint, 

Acoennaate, adj. that, hints, béekons, Indicates 

Accennàre, va. 41. to béekon, nod, wink, hint, 
indicate, p@nt out 

Accennatére, -trice, smf. he, she who béckons, 
nods, hints 

Accennatùra , ef. nod , sign , indicétion, hint 

Accénno, gm. v. Accennatùra 

Accensàre, va. to let (a property) on a tase 

Accensibile, adj. inlimmabie, combistible 

Accensiéne, sf. burning, fire, v. Accendiméato 

Acoéns0, poet. Acoése -a, adj. kindled, inflimed 

Accentire , va. to acodat, to mark with the 
Accent 

Acobnte , om. the Accent, the pause of the 
Roe; Accent (ike mark or point indicating 
the pause of the voice); decent, téne, strain, 
néte, vaice, acedrd . 

Accentràrsi, urf. to concèntrate, to cénire in, 
to be united in a céatre 

Accentuàle, adj. accéntual , portàlning to ke- 
cent 

Accentuàre , va. to accéntuate, piace the &c- 
a to lay the stress on the accènted syl- 


® 

Accentudto, Accentàto, -a, adj. accèninated, 
aceénted 

Accerchiaménto , sm. a héoping , encireling , 
encompassing 

Accerchiàre, va. to enclése, enchmpass, hoop 

Accerchiellére , va. to hoop, bind with hoops 

Acceso, adj. hdoped, bRnd with hoops ; 
réao 

eta (from cercine), adj. with many 
plaits 

Accerràre, va. to wind, reel into skéins, to 
unite, j@a 

Accertaménto,-ténza, emf. 3 confirming, con- 
firm&tion, assérance, cèrtainty 

Accertàre, va, 4. to confirm, assùre , cértify, 
to ascertain; — térsi, vr. to assùre one's 
self, to be or becéme asséred 

Accertataménte adv. sùrely, with cèrtainty 

Accertaziéne, sf. the ascertàining, confirming, 
‘asstring, establishing, confirmation 

Accertélie, sm. a késtrel, small hiwk 

Accérto, sm. v. Accertamento 


ACC ce 25 — ACC 


Accesaménte, avo. Ardently, éagerly, fèrridiy 

Aeckso ( from ecobndere), part. and adj. 
lighted, lit, bbrning, héated, inflamed , red 
hot , Mashing ; ( commercial) not extingui- 
shed, no? paid, 6pen; fadco —, a lighted 
fire ; colére —, a Ifvely or fiàshy colour 

Accessàre, vn. 4. (ani.) to cbase, stop, desist 

Accessibile, adj. acedssible, approachable 

Accessibne, sf. accèssion, addition, acedss, fit 

Accéssit(a datin word), sm. acchssit (distinction 
granted lo him who not having obtatned a 
price, has approached the nearer to #1) 

, em. access, admittance ; fit, pàroxysm 
Accossoriaméate, ado. hocessorily 
Accessòrio,-a, adj. Accessory 
Accestire, on. (agr.) to spr®t, shéot, grow 

bushy; to càbbage 

Accétta, sf. hatchet, axe (come 

Accettàbile , adj. accdptable, agréeable, wél- 

Aceettagiéne, sf. -aménio, sm.v. Accettasiéne 

Accettinte, -adj. mf. acedpting , approving , 
pri — sm. accdpter (of a bill of ex- 

nge ) 

Accettàre, va. 1. to accépt, appréve, recdive; 
— una trdila, tina téttera di cambio, to ac- 
cèpt a draft, a Diti of exchange 

Accettatére, -rice, smf. accèpter 

Accettazione, ef. accdptance,recéiving, accept - 
Ation ; an aceéptance, a draft acebpted 

Accettévole, belier accottibile, adj. accbptable 

Accettevolménte. adv. with pitasnre, willingly 

Aceétto, -a , adj. acedptable, pléasing. agrée- 
able, grateful, wétcome ; hailed with pléasure 

Aceéito, sm. accéptanee, accepiàlion 

Accesibne, sf. aceeptation 

Acchetàro, va. 1. to hùsh, quiet, still, trin- 
quillize, citm, appéase; — -drsi, vrf. to 
tranqgaiilise one’ s self, becéme cAlmed, hish- 
ed, appéased , tranquil (cilm 

Acchetàto, -a, adf. hùshed, qufet, appéased, 

Acchiappàre, va. 1. to catch, séize; to trick 

Aechiappéto,-a, adf. chught, tricked, ghlied 

Acchioecidlàre, va. 4. (from chiocciola, a snail) 
to force a pèrson dé&n foto a squittiog 
posture; — -drsi,urf. to shriok like a snail, 
= rel or cOWer déWn, to sit brooding, 


ng 
Acchiddere , va. 2. frr. (preterit: acchids! ; 
part. sechidso) to enclose ; viacchiùdo la 
mia accettazione a due mési, I enclòse you 
my accéptance al twò months 
Aochiàso, a, adj. enclésed (inciùded) 
Accia, sf. thréad, flax ; Axe 
Acciabattaménto, sm. a bdtching, bhogting 
Acciabattàre, va. 4. to botch, bhngte, chbbie up 
Acciaccàre, va. 4. to crish, squash , brbise, 
pai frdnt 
Accifcco, sm. iufèrmity, iliness ; Mirage, af- 
Acciacebso, adj. sickly, unhealthy, infirm, 
disabled 
Acciaino, sm. steel (fo sharpen knives) 
Acciajhto, -a, adj. stéeled, Upped with steel 
Acciàjo, sm. i penna d' acciàjo, a steel pen 
Acciajudlo, sm. a steel (to strike a light) 


Acciapinàre, va. 4. to dò hastity (get Angry ans.) 

Acclàro, va. 4. (almost obsolete) to mince, hash 

Acciarine, sm. steel (fo strike a light, etc.) 

Acciéro, am. steel, (poet.) sword, pòviard 

Acciarpàre, ra. 1. to cobble, botch, bùogle 

Acciarpatòre, -trice, smf. còbbier, bòtcher, 
bhagler F 

Acciarpinàto, -a, adj. olhmsy, bungling, déne 
or written hastily and withétt cdre 

Accident&le, adj. accidéntal, fortàitous, casual 

Accidentalménto, adv. aceidéntally, by chance 

Accidentario, -a, adj. accidèntal, conlingent, 
incidéatal 

Accidénte, sm. aceident, chance, hap; acci- 
dent (philog.); misfortune, stroke, paralysis, 
sudden attack of illness, apopléctic fit, déath; 
—t gli venga un —! déalh to him! Dévil 
to him! 

Accidentaccio, sm. a trifling accident 

Accidénza, sf. v. Accidénte 

Accidia, sf. idleness, sloth, indolence 

Accidibre, vrf. to indiige sloth, to be sluggish 

Accididso,-a, adj. fdle, listless, sidthful; s. a 
sliggard, dréne 

Acciecare, va. 1. betier accecire, to bliad 

Accigliaménto , sm. contraction, knitting of 
the brows, fréWn 

Accigliàre, va, 4. to tame dina bird of prey 
by sewing up its eyelids ; — -Arsi, to knit 
one's bréws, look sùlien 

Acciglidto,-8, adj. gloomy, austére, sùllen 

Accigtiàto, -a, adj. having long and bristly 
brows 

Accigngre, va. to prepàre, dispése 

Accignersi, accingorsi, uref. irr. to gird up 
one's ifins , prepare one's self; — a fire 
una cosa, to set abit doing a thing 

Accigniménto, ste. the prepàring one’s self 

Accileccare, va. to balk, trick, disapp@iat 

Accincigliàto, -a, adj. fringed; ornaménted , 
bòrdered with fringes 

Acciocignare, va. to gird up, to tick up one's 
dress 

Acclogere, va. v. Accfgnere 

Accinto, -a, adj. girded, girt; prepared, réady 

Acciò, conf. that, to the end that 

Acclocchè, conf. that, in order that 

Acziottolire, va. 1. to pave with pébbles 

Acciottolito, sm. place paved wit pebbles 

Acciottolio, sm. the sand made by plates ete. 
strùck togéther 

AccipigliArsi, vrf. to scîW1, fré¥n, to pit on 
a fr6Woing look ; 

Accipigliàto, -a, adf. scOWling, lowering 

Accircondére, v. 4. v. Circondàre (sbver 

Aceismire, va. 4. (from cisma) to cut ashader, 

Acciuffare, va. 4. to take by the hair, to catch, 
séize; —-arsi, to take éach other by the 

Accitiga, sf. better alice, anchdvy (hair 

Acciugata, sf. anchovy-sduce 

Accivanzàre, v. Civanzàre 

Accivettàre, va. to coquét, dec&, entice, allére, 
tempt, sedice (rience 

Acelvottato, -a, adj. chutious; wise by (expé- 





ACC 


Acciviménto, sm. a furnishing, with èvery 
thing 
Accivire, va. 3. (little used) to provide, procùre 
Acclamante, adj, who applauds, claps, huzzàs 
Acclamire, van. 4. to appliud, clap, accolàim, 
to eléct by acclamàtion 
Acclamatbre, -trice, sm/f. one who applauds, 
acclàims 
Acclamaziéne, sf. acclamation, appliuse 
Acclino, adj. (ant.) inclined, addicted; v. De- 
dito 
Acclive, adj. acclivious, declivous, sloping 
Acclività, sf. acclivity, declivity, slope 
Acclidere, aceldso, v. Incladore, inclaso . 
Accoccàre , va. 4. to notch the bowstring, 
place the arrow; accoccàrla ad uno, to play 
one a trick 
Accocckti, smp/. règlete (ofsi/k-manufaclures) 
Accoccolére, va. 4. -Arsi, vnr/. to séat a pér- 
son squat, to sit or be séated squat 
Accodàre, va. 4. -drai, vnrf. to follow, or cause 
to follow éach dther héad to tail in a string 
(as béasts of bùrden, etc.) 
Accodalo, -a, adj. accbmpanied, followed 
Accogliénza, sf. wélcome, kind recéption 
Accogliere, va. 2. irr. (accdigo, accogli, accò- 
glie; part. accdlsi), to wèlcome, make wal- 
come, recéive, entertàin; to assèmbie, beller 
raccogliere ( to approach, arrive);-rai bet- 
ter Raduoàrsi, raccogliersi 
Accoglimentaccio, sm. a cool recdptiou 
Accogliménto, sm. wèlcome; kiod or fàvour- 
able recèption; assémblage, dnion 
Accogliticcio, -2, adj. chance-médley, mùster- 
ed by chance, picked up bere and thère 
Accoglitére, -trice, emf. recéiver; gàtherer 
Accolit&to, sm. the order or office of acolytes 
Accélito, sm. acolyte 
Accollare , va. 4. to yéke; — -drsi, to tako 
cb4rge of, undertake, becédme respònsible for 
Accollatério , sm. undertaker; one who takes 
charge of, or becdmes responsible for 
Accollato, -a, adj. yoked, undertaken ; vestire 
—, adress tbat covers up the bòsom and 
neck, a wrapper 
Accéllo, sm. jut, jùtty, projèction in a build- 
ing (supported by consoles and corbels) 
Accolpàre, accolpato , v. Incolpàre, incolpato 
Accélta, sf. g gathering, mister ; v. Raccélia 
Accoltellant&® sm. v. Accoltellatére 
Accoltellàre, va. 4. to stab with a knife 
Accoltellata, coltellàta, s/. stab with a koffe 
Accoltellatére, sm. a koffe-man, a cut-thròat 
Accélto, -a, adj. waleomed, recéived, gathered 
AccomAnda, sf. trust, property confided, de- 
posit, sum placed in a trading concèrn, 
share : 
Accomandagiòne, sf. protéction , Auspices, 
care, trust, charge, kéeping, guardianship 
Accomandàate, sm. a sléepiog partner ina 
commèrcial concérn; a shàrs-hélder in a 
j@ot-stock-còmpany 
Accomandàre, va. 4. to recomménd , to con- 
fide (a thing) to the kéeping of, to hand 


MRO 7 pre 


ACC 


éver, give in chérge, depòsit, consign, re- 
mit; to belay, to brace with a rope, to lash 
Accomandàrsi, vrf. lo recommend one's sell, 
to entréat the protéction or solicit the kind 
offices of a pèrson % 
Accomandatàrio , sm. the acting pàrtner in a 
jaint-stock company; a trustée, an dgent 
Accomandato, -a, adf. recomménded, handed 
éver, confided, remitted, depdsited, given 
in charge or in trust; reférred to 
Accomandigia, sf. (ant.) v. Accomandagiòne 
Accomandita, sf. a partnership or jolot stock 
company, consisting of active and sléeping 
partners, the làtter answerable énly to the 
extént of theîr engàgemeuts 
Accomandolàre, va. to re-unite-bréken thréads 
in wéaving 
Accoménda, sf. mòney or goods confided to 
the mAster of a vdssel to trade with 
Accomezzarsi, unrf. to unite by the middle 
Accomignolàre, va. to form in the shape ofa 
réof, to achminate 
Accommiatàre, va. to dismiss (in a polite or 
friendly manner), to let (one) go, give léave 
to go; — -arsi, to take one’s, léave, take 
Iéave of, to hid good bfe, say farewell 
Accommiatàto, -a, adj. dismissed 
Accommiatatére,-trice,sm/. he, she that gives. 
léave, dismisses, sends away, bows out 
Accommiatatara, sf. v. Commiato 
Accomodabile , adj. that may be séttled, ad- 
jhsted, brought to an accomodation 
Accomodaménto, sm. adjùstment, composition 
Accomédare, va. 4, to stil, to make commé- 
dious, or convénient, to accbmmodate, to 
put in drder, adapt, adjust, to adjist a 
difference, to arrange, compéùnd, cdmpro- 
mise; — arsi, to come to a compromise or 
composition , to get réconciled, to accom- 
modate one's self, to sit déwn; accomoda- 
tevi, sit déWo, be séated; las’ accdmodi, 
(respectful), pléase to be séated, pray , sit 
déwn, do me the favour lo sit d6wn 
Accomodataménte, adv. sùitably, just, exactly, 
a propòs 
Accomodativo, -a, adf. sùitable, that can ac- 
còommodate (nient 
Accomodato , -a, adj. fitted, adapted; convé- 
Accòmodatrice, acconciatrice, sf. tire-wòman 
Accomodatira, sf. adjùstment, agréement 
Accomodazidne, sf. v. Accomodaménto 
Accompagnaménto, sm. the accòmpanyiog, a 
musical accòmpaniment; a suite, rétinue 
Accompagnante, adj. accOmpany ing, alléndant 
Accompagnare, va. 1. to accOmpany, atténd, 
escòrt; to accompany on a musical istru- 
ment ; to join with, uofle, match; — -arsi, 
to accompany one's self, to play (one's self) 
the accòmpaniments, to take a companion 
or hélpmate, to get married 
Accompagnato, -a, adj. accémpanied 
Accompagnatore, -trice, smf. he, she who ac- 
_ companies; a companion; he she that plays 
the accémpaniments 





ACC 


Accompagnatùra, s/. accompaniment, suite, 
train 


Accomunagiéne, sf. 
Accomunaménto, sm. 


or enjGng All things 
in common; com- 
manity 
Accomunire, van. 4. to pit dll things in 
common, to enj& in common; to live in a 
commbnity; — -drsi, to tréat éach diber as 
edmrades, to live on a common {doting of 
equality, to be Sécialists 
Acconcézza, sf. stitableness, èrnament, dress 
Acconciaménte, adv. befittingly, becémingly 
Acconciaménto, sm. an arrànging, adjbsting 
Acconciére, va. 1. to make fittiog or befit- 
ting, to make eémely or becdming, to fit, 
adjbst, set to rights; to set in Order, deck, 
adòrn; to prepare, presérve (cook); — 
i capélli, to dress or deck one's pàir; — 
un giovane, to find a young man a situà- 
tion or a wife; — le ragiòni, to settle 
dispòted accétnts; quésto vino vi accon- 
cierà lo stémaco, this wine will pù your 
stémach to rights; — ano pel di delie fè- 
ste, to give one a thràsbing, to dress bim; 
— -arsi, to deck one's self Gt, to prepàre 
settle or place one's self; acconciàrsi del- 
Y Anima, to séttle one’s spiritual concèrns, 
prepare for déath 
Acconciataménte , adv., better acconciamente 
Acconcialo, -a, adj. fitted, adjusted, décked 
Acconciatére, sm. one who sets to rights, a 
péace maker, réconctler, adjuster; a bdir- 
drésser, altirer, décker 6Ut 
Acconelatrice, sf. a tire-wdman, milliner 
Acconciatàra, s/. an drpaménted héad of hair, 
an Ornament for the héad; pérdere l' —, 
to miss one’s dim, be balkod 
Acconcime, sm. the act or expénse of putting 
in òrder a farm héùse and farm 
Acconcio, sm. befittingness, convénience, giin 
Accéncio, -a, adj. fitted, adjùsted, dréssed ; 
befitting, becoming: sditable, apt, dispésed; 
fa —, a propòs; discòrso che cade in —, 
a séasonabio or shitable discéburse, a word 
in séason 
Accondiscéndere, v. Condiscendere 
Acebne, sm. (mar.) flat-bottomed lighter 
Acconfassi, vrf. 1. better confàrsi 
Acconigliàre, va.: to draw up the bars into 
the galley 
Acconsentiméato, sm. consént, assént 
Acconsentire , ra. 3. to consént , agrée to; to 
assént , to céde ; chi tace acconsénte, prov. 
exp. silence gives consént 
Acconsentito, -a, adj. consented, approved 
Acconsenziénte , adj. consènting, assénting 
Accontàre, v. Anpoverare, informare , ete. 
Accontentàre, v. Contentàre 
Acchnlo, sm. a confidant, trustworthy friénd, 
a correspondent (obsolete); instalment, sum 
in part payment 
Acconvenfrsi , un. 10 becòme, be proper, re- 
quisite, fit, convénient, expédient 


E putting, hàving 


— 37 — 


ACC 


Accoppire, va. 4. to knock din (a bull) 
Accoppidbile, adj. suscèptibie of being cobp- 
led, paired , yoked or matched 
Accoppiaméato, sm. the act of cobpting or 
placing in pairs, the stàte of being matched 
or arràoged in pàire; a pàiring, coupling, 
copulation 
Accoppidnte, adj. that unites, pairs, cobples 
Accopplare , va. 4. to cobple, yoke, pair, 
match, unite; — -si, to be or jain in pairs 
Aceoppiato, -a, adj. cobpied, matched, paired 
Accoppiatéjo, sm. léash, léather-strap, string 
Accoppiatére, sm. one that cobples; a match- 
méker 
Accopplatora, sf. coupling, pairing, dnion 
Accoramento, sm. (from cuore), heart sorrow, 
griéf, a taking to heart, griéving 
Accorire , va. 4, to griéve, to afflict déeply , 
to piérce to the heart; — -si, to be déeply 
affiicted, griéved to the bed&rt, Agonized 
Accorato, -a, adj. déeply griéved, afflicted 
Accoratéjo, em. any thing hedrt-randing; a 
sharp instrument used for killing pigs, etc. 
Accoraziéne, s/. deep griéf, sòrrowing, sadness 
Accorciaménto, em. a shdrtening, a con- 
traction 
Accorciàre, wa. 4. to shorten , cut short; to 
contract, abridge; — -si, to shérten, shrink, 
shrivel up. become short 
Accorciataménte, adv. in a word, briéfiy 
Accorciativo, -a, adj. shòrtening, contracting 
Accorciato, -ta, adj. shortened, abridged 
Accorciatéja, sf. a shért cht 
Accorcialére, sm. shòrtener, abbreviàtor, 
abridger 
Accorciatùra, sf. shòrtening, abridgement 
Accorciévole, adj. that may he shértoned 
Accordàbile, adj. that can be made to agrée ; 
reconcilable, grantable , admissible , allow- 
able ; (music) tanable 
Accordaménto, sm. accòrdance, cònsonance, 
Guison, accòrd; harmony of parts, kéepiug 
Accordanto, adj. agréving, harmonising, ac- 
còrdant; am. a péace maker, mediator 
Accordànza, sf. agréement, v. Accordaménto 
Accordàre, va. 4. to tune (a musical instru- 
ment), to pat in tane; to cduse to sdtnd 
in ùnison, to réconcile, bring to an agrée- 
ment; to make agrée (gram.); to concéde 
accord, grant; on. to be in tinison, to ac- 
cord, agree; — si, unfr. to concùr, agrée, 
còme to an agréement, harmonize ; éssi non 
péssono accordarsi fra loro; they càuuot 
agrée améng thèmselves ; le virth s’accdr- 
dano fra lòro, the virtues agrée or har- 
monize with éach éther 
Accordataménie, avv. unanimously 
Accordàto, sm. harmony, v. Accordaménte 
—, «ta, adj. agréed, tuned, reconciled 
Accordatòre, sm. a toner (of musica! instru- 
ments; a hdrmonizer, péace maker, rècon- 
ciler, promòter of concord 
Accordatrice, sf. she who réconcfles, tines 
(a musical insirument) 


ACC 


Accordatà ra, sf. hàrmony, dnison, chnsonance 

Accordetiére, va. to twist into a cord 

Actcordellatino, sm. cloth woven in sàrroto 
stripes 

Accordellire, em. sort of wdollen cloth 

Accordévole, adj. réconotleable, compatible 

Accérdo, sm. agréement, compact; consént, 
harmony, accord, kéeping (fine arts); met- 
tere d’-—, to méke friènds; réeoncile ; 
sidmo d'’accérde, we are agréed 

Accordonàre, va. to trim with braid 

Accorellato , -ta, adj. (probably from giusta- 
cuòre, sort of walstevat or corset) sprace ; 
trim, foppish ; looking as if coming out of 
a band-bor 

Accorgersi, orf. 2 tirr. (mi acchrgo, s'ac- 
corge, past. ro'accòrsi, part. acoérto) to 
percéive, to be sensible of; io m'accérgo, I 
pereéive; mi sbno acoérto ; L have percéived 

Accorgévole, adj. v. Accòrlo 

Accorgiménto, sm. shrewdness,circamspéction 

Accérre, v. Accogliere 

Acoòrrere, un. £. irr. (lo aecòrro, past, gli 
accorse, part. accorso) to run up, to crowd 
to; lo parste 

Accorriménto, v. Concérso 

Accorr'uémo (ezc/.) heip! help f 

Accérso, sa, adj. run to, followed, close 

Accortaménto, v. Accorciaméalo 

Accortàre, v. Accorciàre 

saree sf. whriness, findese, chnoing, 
act 

.Accortinàre, va. (from cortina), te etrtain; to 
inclose or furnish with cùrtains 

Accòrto, -ta, adj. wary, subtle, shrewd, cir- 
cumspect, pràdent, knéwing, wise; fire 
—, to advise, warn; male —, indiscréet, 
unwary (ing 

Accosciàrsi, vrf. 4. to squit, sit d6Wn céwer- 

Accostaménto, sm. approaching, approach 

Accostànte, adf. pl{ant, supple, conformable, 
approaching, néarly like; vino —, stomà- 
chic wine, bracing wine; argoméoto —, a 
striagent Argument 

Accostàre, va. 1. (from césta a rib, a coast), 
to approach, to bring néar; — Arsi, vrf. 
to appréach, to go néar; — ad tno, lo step 
Up to a pèrson, to go clése up to him; qué- 
ate due opinidni si accéstano, those two 
Opinions almost toùoh éach dther 

Accostatùra, sf. Gnion, jiia, juncture 

Accostévole, adj. oféasy appréach, accèssible 

Accésto, avv. beside, clése to, hard by 

Accostolito, adj. ribbed 

Accostumanza, sf. chstum, habit, practice 

Accostumàre, va. 4. to accùstom, intire: to 
train, train up; un. to be dsed, acchstomed, 
in the bàbit of; — -si, urf. to inére one's 
self, becéme accùstomed, get practised 

Accostumataménte, adv. tsually, as tisual 

Accostumato, -ta, adj. acchstomed, customary; 
ùsual ; tràined, weil bred, distinguished ; 
virtuous, mòral (aa 

Accotonire, va. 4. to make silky, rhise the 


a= 98 — 


ACC 


Accotonatére, sm. he who naps cloth 
Accovacciàrsi, accovigliàrsi, orf. to etick 
one’s self in a cove, tolie diwa in a hòllow 
or lair, to dodge, crotch, cdWer down , 
burrow 
Accovacciolàrsi, v. Accovacciàrsi 
Accovonére, va. 4. to biad up in shéaves 
Accovonalira, sf. the hindiag up in shéavee 
Accoszaménte, sm.astriking togèther, clish ; 
a gathering, an assàmblago, an odd méeting, 
omnium gatherum ; a heterogéneous mags 
Accozzàre, va. 4. 10 unite oddly, lug togéther 
to rake up, get togòther, to amass; — -si, 
to clash; bult; meet, encddoter 
Accreditàre, va. 4. te give crédit to, bring 
into repdte 
Acereditarsi, orf. to get a name, bring one’s 
self into repàte ; 
Accreditato, -ta, adf. acerddited, légally duth- 
orised, crèditable, dstimable, cried up 
Accréscere, va. 2. irr. (accrésco, -sel, -600, 
past, accrébbi), to incréase, augméat 
Accreseénte, adj. incréasing, augménting 
Accrescénza, sf. v. Accresciménto 
Accresciménto, sm. increase, growth, additien 
Accrescitivo, -va, adf.inoréasiog, augmenting 
Accrescilére, -trice, smf. an incréasor 
Accresciùto, -ta, adj. augménted, grova 
Accrespàre, accrespatéra , v. Increspàre, in- 
crespaméato 
Accreziòne, sf. accrétion 
Accruscagliàre, va. to mix heterogénious things 
togdther déwn 
Accucciàrsi , vrf. (of dogs) to orsàch, to lie 
Accucciolarsi, vrf. Accuociàrbi 
Accudire, un. 3. to ook after, thke chre of, 
mind 
Actulare , va. te drive ( one) to a place from 
which there is no escape ; to drive { one } 
into a corner; to bring (one) to a stand 
Acculirsi, vrf. 4. to sit on one’s ramp es 
dogs, cangardos, eto. ; to squat diwn; be a 
squatter; to take up one’s lodgings (vulg.) 
Acculatiarsi, urf. to sit diva like a dog, ete. 
Accumulaménto, -Anza, smf. accumulation 
Accumulare, va. 4. accamulate, héap up 
Accumulataménte, adv. abuodantiy, ia ipte 
Accumulato, -ta, adf. héaped up, acoimalated 
Accumulatére, -trice, swf. an accomulàter 
Accumulazione, sf. v. Accumulaménto 
Accuoràre, v. Accoràre 
Accupàrsi, orf. to becòme gidomy, sillen , 
thoughtfal i 
Accurataménte, adv. àccorately, with care 
Accuratézza, sf. dccaracy, care, attdation 
Accur&to, -ta, adf. accurate, with care 
Accisa, sf. accusation, accdsal, chirge 
Accusabile, adj. that may be accùsed 
Accusaménto, sm. the accésing ; accusktion 
Accusante, adj. acchsing; smf. an accheer 
Accusàre, va. 4. to accise of, ehirge with; 
to indict, arràign, impéach; to tax, blame, 
reproach ; — un minisiro, to impéach a 
minister; — un fatto, to avéw, or 6wn a 





ACC 


fact; — ricerita d'una léttera, toackndwledge 
ihe recéipi ef a létter; — ssi, tr/ incoì- 
pérsi, to tax, blame or acclise one’s self 
Accusalivo, sm. the acctsative (case) 
Accusito, -ta, adj. secheed, scoused of, chirg- 
ed with, ete. (former 
Aceusatére, -trice, smf. acciser, plaintiff, in- 
Accusalério, -a, adj. acctisatory, accésing , 
containing an accusàtion 
Accosazidne, sf. accusàtion, charge, blame 
Accusazionedila,-sf. slight accusation, charge 
Acefaliti, smpi. (history) Acèpbali, Acépha- 
lites (sects who refused to follow some noled 
leader) 
Acéfalo, -la, adj. acèphalous, hésdless 
Aceràia, sf. wood of m4ple-trees 
Acerbaménte, adj. prematirely, cridely, 
unséasonabiy, tartly, with acèrbity, bitterly, 
seridiy, harshly, austérely, portinaciously, 
ddggedly 
Acerbétto, -a, adj. tartish, green, eétr, crùde 
Acerbérza, sf. acérbity, tartness, aspérity (coy 
Acerblre, va 3. -Are, va. 4. to exicerbate 
Acerbita , -Ado, -Ate, sf. acérbily, tartness, 
birabness (barsh 
Acérbo, -a , adj. sour, unripe, tart, cràde, 
Aceréta, Aceréto , sm. a gréUnd planted with 
m4ple-trées 
cero, sin. (bal.) a maple-treo 
Acérra, sf. acèrra (a vessel in which incense 
has been burner) 
Acerràre, ca. to héap up, to pile 
Acerrimaménle, adv. very harshly, sdarly, 
bitterly , 
Actrrimo, -a, ad}. very séur, tart, harsh 
Acertéllo, sm. kèstrel 
Acervare, ra. to héap up, to pilo n 
Acérvo, ss. (poet.) héap, pile, v. Macchio 
Acetabolo, sm. vinegar cràet; acethbulom 
Acetàrio, sm. doy herb éaten in sdlad 
Acetato, -a, adj. Acid, acldntated, s60r, tart 
Acético, -a, adj. (cliem.) acétic; Acido —, acé- 
tic acid 
Acetino, sm. (bol.) a sort of éastern pdmegra- 
nate of a [ght colour 
Acetire, on. 3. (acetisco, etc.), to soar, becb- 
me Acid 
Acéto, sm. vinegar 
Acetdaa , sf. (bot.) sdrrel 
Acetoaélia, sf. (bot.) wild sdrrel, dock 
Acetosità, -Ade, -4to, sf. acidity, séùrness 
Acetéso, -a, adj. acétous, acid, séurish 
Acetime, sm. subàcid 
Achille, sm. (ana!.) the tèndon of Achilles 
Achilléa, sf. (bot.) milfoil 
Achittàrsi, erf. 4. to take the léad (at dil- 
lords 
Achitlo, sm. Iéad (at billiards), first stroke 
Acidaro, sm. sort of Ancient hat 
Acidézza, acidità, sf. acldity, t&rtness 
Acidificdre, va. to make Acid 
Acidire, va. to grow sour, sbàrp, Acid 
Acido, -a, adj. Acid, s60r, lart, pùngeni, bitter 
Atdulo, -a, adj. acidulated 


pe 


ACQ 

Acidinie, sm. Acids in general, acétum 3 

Aciférme, adj. Aciform, needle. shaped. 

Aciniforme, adj. aciniform, having clastets 
like gràpe-stones 

Acino, sm. kèrnel of a grape, ràisin sténe 

Acinéso, -a, adj. fall of grape-sténes 

Acirologia, s/. impropriety, imacearacy in 
lànguage 

Acma, sf. crisis (med.); semo, height, piteh 

Acélito, em. v. Accolito 

Aconito , sm. (bor.) àconfte, wéll's bane 

Acénzia, sm. acòntias, dart snake , anguis ja- 
cope, sm. acopis, pracious stone (culi 

Àcori, smp?. rinning ulcera on the face 

Aequa, sf. water; — piovana, rain water ;— 
délce , fresh waiter; — di màre, marina, salt 
water, séa waler; (min. )béry] ; — frésca, odld 
wiler; dcqno mineràli, mineral waters; — 
di 1atlo, bhtlermilk, whey ; — nAnfa, drange 
fidwer water ; — résa, rosdta , rdse water; 
— della regina, Hhogary walter; — cedrà- 
ta, lime walter, lemonade; — mérla, stàg- 
nast water; andàre per — , to go by wàter; 
atlignero —, to draw waler; provvedérsi 
d'— (mar.), to take in water ; casodta di —, 
water-fall; lineo d’—, wàter lines; mézzo pié- 
no d’— (mar.), wàter-logged; molino ad—, _ 
walter mill; giuéchi d’—, water works; tromba 
turbinésa d° —, viter spéùt; impermedbile 
all’ —, walter tight; corridéjo dell’—, water 
way (mar.); a priva d’ —, water préof; — 
viva, spring water, living water; a fiòr d’ 
—-, ona level with the water; — céncia, 
ségared, swéeton ed or acidulated water; far 
un bùco nell' —, pestar } —, to béat the 
water, béat the Air; lavoràr sotl’ —, to work 
doder ground, stéalthily; la nave cominciéva 
a far —, the ship began to léak; vdglio far 
—, spànder —, I will make water, pimp 
ship, piss ; vdglio vedér 1’ — chiara. 1 will 
see it Mt, seo to the bdliom; lasclato l' — 
andaro alla china. let things take their 
course ; avrémo dell’—, we shall haveràin; 
i’ — mi veniva alla bécca, my teeth began 
to wiler; égli stelle tra le due Acque, he 
wavered , remained undecided; diamante di 
prima —, a diamond of the first water; ca- 
meridre , dell’ — frésca, waiter, sdme cold 
water; Samuéle, — per la barba, shaving 
waiter, Sam 

Acquacchiàre, un. 4. to lòse vigour, stràogih 

Acquacchiàrsi, vnr. to stdop or lie clése to 
escape observàlion 

Acquacchiata, -a, af. fAint, low-spirited 

Acquaceia, sf. bad, corrupted, muddy water 

Acquacedratàjo, sm. déaler in Hime waler and 
lemonade 

Aequaférte, sf. acquafòrtis 

Acquagliàre, va. 4. to cirdlo, turn into whey 
and cùrds 

Acquajo, sm. a wkterer, sprinkler, irrigéter; 
a conduit, sewer, drain, water tabe 

— , adj. draining ; sélco —, a drain, sewer , 
a deep draining furrow 





ACQ 

Aequajélo, sm. be who witers mésdows , 
cloth, ete. 

Acquajuélo, -a, adj. aquhtic, équeous, watery 

Acquapendénte, sm. side (of mountains) 

Acquire , va, 1. to inùndate, bathe (anf.) ; to 
provide (a ship) with water, to take in water 

Acquario, sm. v. Aquàrio 

Acquaréne, sm. rainy weather 

Acquartieràrsi, ur/. 4.to take up one’s quiérters 

Acquarzéate, sf. brandy 

Acquasirioo , sm. a marsh, swimp 

Acquata, s/. supply of fresh whiter (on board); 
a watering place for ships 

Acquitico, -a, -tile, -tivo, -a, adf. aquatic 

rAcquato,-a, adj. mixed with wiàter, watered 

Acquattarsi, v/r. 4. to squat, sit squat, cower 

Acquattàto, a-, adf. squat, oréaching 

Acquavitàjo, sm. déaler in bràndy 

Acquavite, sf. bràndy 

Acquazzone, sm. a sidden and héavy simmer 
shoWer, a clashing déwWa ràio 

Acquazzéso, -a, adj. plùvious, rainy 

Acquedétto, sm. Aqueduct, wàter-cònduit 
cqueo, adj. watery, Aqueous 

Acqueréecia, sf. ower, basin 

Acquerélla, sf. small or soft ràin, light ràio 

. Acquarellàre, va. 4. to pàint in water-cdlours 

Acquaréllo, am. prepared wàter-colours ; thin 
watery wine, hog-wash; v. Vinéllo 

Acquerdggiola, sf. drizzling rain, ScotcH mist 

Acquetàre, vu. 4. toappéase, pàcif}, tranquil- 
Hise, quiet he si 

Acquétta , pf. small ràin, light pièasant sùm- 
mer shéwer; wine and water; péison 

Acquicélia, sf, rivulet, driszling ràin 

Acquedéecio, sm. v, Acquedòtto 

Acquidéso, -a, adj. hamid, mast, wat 

Acquiesciénza, sf. acquièscence, compliance 

Acquiéscere, un. 2. to acquièsce, yield 

Acquietaménto, sm. quiet, rest, tranquillity 

Acquielàre, va. 4. to quiet, v. Acchetàre, -arsi 

Acquiréote , sm. acquirer, pùrchaser, buyer, 
adj. acquiring, purchasing 

Acquisire, va. 3. v. Acquistàre 

Acquisitivo, -a, adj. acquisitive 

Acquisitizio, -a, ad. acquired extrinsicaliy, 

. adventitious, not essdotially inhérent 

Acquisito, -a, adj. v. Acquist&to 

Acquisitére, -trice, v. Acquistatòre, -trice 

Acquisizione, sf. acquisition, pùrchase 

Acquistabile, adj. acquirable, obtàinable 

Acquistaménto, sm. phrchase, acquiring ° 

Acquistàre, va. 4. to acquire, purchase 

Acquistato, -a, adf. purchased, acquired 

Acquistatére, sm. -trice, s/. purchaser 

Acquistévole, adj. acquirable, attdinable 

Acquisto, sm. pùrchase, acquisition, acquést 

Acquitrino, sm. marsh, swimp, bog 

Acquitrinòso, -a, adj. marshy, swampy 

Acquoiina, s/. small rhin, water; mi viéne la 
— In bòcca, my mAtb wilers 

Acquosità, sf. aquòsity, wàteriness 

Acquéso, -a, adj. Aqueous, watery 

Acro, adj. sharp, s60r, pungent, Acrid, bàrah 


a 50 o_- 


ADA 


Acrédine, sf. dcrimony, shirpness 

Acreménte, adv. sharply, sevérely, harshly 

Acrézza, Agrézza, sf. tàrtness, sharpness 

Acrigno, -a, adj. s6ùrish, tàrtish 

Acrim$nia, sf. Acrimony, sevérity 

Acriménico, -a, adj. acrimbolcus, corrésive 

Acrimonibeo, -a, adj. acriménious, sharp , 
bitter, corrdésivoe 

Acrità, sf. sharpness, tàrtness, pùngeney 

Acro, -a, adj, (poet.) sharp, biting, pangent 

Acrobito, sm. rope dancer 

Acromati¢co, -a, adj. acromatic 

Acrémio, sm. top of the shéulder, acréniam 

Acrénico , sm. (astr.) the acrònica! rising or 
sdtting of a star 

Acréstico, sm. an acrdstic 

Acrolério , sm. acròter (pi. acrotéria) , small 
pèdestal 

Aculre, va. 3. to sharpen, give sharpness to ; 
— l’iatellétto, to sharpen the wit 

Acoità, sf. achteness, sbàrpness, achmen, wit 

Aculeato, -a, adj, acdleated, pointed, pricked 

Acdleo, sm. sting, prickle, gdad, stimulas 

Acéime, sm. a shàrp pilot; achmen, shàrp- 
ness of wit 

Acuminàre, va. to sbirpen, édge, pnt 

Acuminàto, -a, adf. acdminadted 

Acùstica, sf. acoustics 

Achstico,-a, adj. acéùstic, duditory; nérve 
—, acdùstic, duditory nerve; cornétta acù- 
stica, éar-trùmpet, héaring-trimpet 

Acutaménte, adv. acltely, sharply (men 

Acutézza, sf. achteness, sharpness, wit, act- 

Acùte, -a, adj. acute, sharp, poinled ; Angolo 
—, an acùte Angle; accénto —, the acùte 
Accent; voce acùta, a shrill vice; fibbre 
acùta, an acùte féver 

Acuziàngolo, sm. acùte Angle 

Ad, prep. used beforo a vowel for A, to, at; 
— uno — und, one at a time, one by one 

Adacqudbile , adj. that can be watered, irri- 
gated, sprinkled 

Adacquaménto, sm. watering, irrigation 

Adacquare, va. 1. to witer, wish, bathe 

Adacquato, -a, adj. watered, mixed with wkter 

Adacquattra, sf. a watering, sprinkling 

Adagiéàro, va. 4. to set a thing down sléwly 
aod carefully; to place a pérson in a recli- 
ning or éasy posture, to set him down at 
his éase; to accommodate, to make snig or 
comfortable ; adagiarsi, to sit down at one’s 
éase, to recline, to be in any éasy posture; 
to take one’s éase ; to act slowly, and 1ai- 
teringly i 

Adagiato, -a, adj. séated in an éasy pdstare , 
at one's éase, snug , comfortable, well of, 
io éasy circumstances 

Adagino, adv. sdftly, not so fast, géntly 

Ad&gio, sm. an adage; (mus.) adagio ; — adv. 
slowly, sdfily, at one's dase ; — , —, gently; 
voi andate tanto —, you go so sléwiy, so 
léisurely ; 

Adagissimo, adv. (superlative of adigio) very 
slowly 





ADA 


Adamante, sm. àdamast, diamond “ 
Adamantino, -a, adj. adamantine, hard 
Adamica, adj. térra Adimica, land wéa from 
the séa 
Adamiti sm. pl. (chureh history) Adamites 
Adimo, m. ; pémo di —, Adam’s dp- 
ple; quel di — (poef.) the (haman) body 
Adàrce, sf. adîrce 
Adasperkre, adasprire, v. Inasprire 
Adastàrsi, vrf. 1. 10 liter, amtise one’s self 
Adastiaménto, sm. spite, éovy, jéalousy 
Adastiàre, va. 4. (little used), to dnvy, hite 
Adatt&bile, adj. that can be adapted, dpplica- 
ble, apposite, sditable, at 
Adattabilita, sf aptitude, fitness, shitableness 
Adattacebiaére, va. 1. to adh pt, or adjhst ill; to 
missaplf, misarràogo . 
Adattaménto, sm. adaptàlion, fitness , 
AdattAnza sf. Aptnesss, Application 
Adatténte, adj. who adapts, applies 
Adattàre, va. 4, to adapt, fit, suit, adjast 
— -Arsi, orf. to acchbmmodate one’ 8. self to- 
Adattaziéno, sf. (little used) adaptation 
Adattàto, -a ) adj. adapted, suited, filted, fit, 
Adatto, -a } proper, sditable, capable, apt 
Adattévole, adj. v. Adattàbile 
Addanajàto, befter danajéso, -a, adf. mdnied 
Addard, orf. 3. to addict or give one's self to 
Addaziàre, va. (customs) to lay a duty on 
Addebilfre, addebolire, v. Indebolire 
Addeboliménto, v. Indeboliménto 
Addecimàre, decimàre, va. 4. to tithe 
Addecimatére, -trice, sm/. tither, one who 
collects tithes; tithing-man 
Addensars, va. 4. to make dense; — -si , to 
becòme dense, get thick 
Addensaménto, ec. v. Condensaménto, ec. 
Addentàre, va. 4. to séiza, with the téeth, dash 
one’s teeth Into, to pinch, bite 
Addent&to, -a, adj. bitten, séized with the téeth 
Addenteliare, va. 4. (archit.) to léave projècting 
bricks or téothing stones at corners ; to den- 
ticulate, ddvetéil, notch, indént 
Addentellàto, em. tdothing stone, projdcting 
brick, déotil, indentàtion; adj. indénted 
Addentrarsi , urf. to pènetràte deep, to go or 
plunge far into 
Addéntro, indéntro, adv. within, inwardly 
Addestàre, van. 4. to awako, rouse, stir up 
Addestraménto, sm. a training, preparing 
Addestràre, va. 4. to trhin, téach, form, in- 
strùci ; to prepàre, discipline, drill ; to break 
in, manage ; to squîfre, hold the stirrup; — 
«Arsi, to prepare one's self, to get prepared, 
ùsed, trained, to éxercise, practise 
Addestratére, sm. a gàntleman ùsher, a squire, 
a gròom;one who téaches, trains, disciplines 
Addétto, -a, adj. didicited, déstined, em- 
piùjed, dceupied, engiged, attached 
Addi, ado. on the... day; addi sette Luglio, 
on the sèvenib Jalf (close 
Addiacénte, adj. adjacent, contiguous, l¥ing 
Addiétro ado, behind, back, behind-hand, 
backwards; tornàr un pisso —, to step 


— 51 — 


ADD 


back , rethra; lasciare —, to ldave be- 
hind; ne'témpi —, in the p&st; per lo 
—, héretefére, hithertd; desere — con, 
to be behind hind with, ignorant of 
Addiettivaménate, adv. Adjectively, as an 
Adjective | 
Addiettivàre , va. to use àdjectively, in the 
manner of an Adjective 
Addiottivo, am. Adjective 
Addimanda, Addjmandànza, ef. v. Dimanda, ce. 
Addimandàre, va. 4. to sk, quéstion 
Addimandatére, sm. -trice, sf. a quéstioner 
Addimandita, sf. (ant.) demand, question 
Addimesticére, va. 1. to tame; -àrsi, to fami- 
liarize one’s self, grow familiar’ 
Addimesticàto, -a, adj. tamed, tame ; familiar 
Addimesticatàra, sf. thming, intimacy 
Addimostrare, v. Dimostrare 
Addio, adv. adiet, good bfe, fare well; dire 
— a, to bid adiéu to . 
Addire, va, to déstine, assign =~ 
Addirimpétto, prep. dver agàinst, dpposite 
Addirizzaménto, sm. diréction, reformation 
Addirizzàre, va. 4. to make strdight, straighten, 
to corréct, put in the right way; to decide, 
detèrmine; -irsi, to diréct one’s steps to 
Addirizzatéjo, sm. bòdkin (to dress the hatr) 
Addirizzatére, -trice, smf: straightener 
Addirizzatara, sf. the parting line of the hair 
Addirizzo , sm. drnament, trimming 
Addirsi, orf. 3. to salt, befit, beedme 
Addisciplinàre, v. Disciplinàre 
Additaménto, sm. a painting ft; addition 
Additante, adj. that péints cut, indicates 
Additàre, va. 4. to point at with the finger; to 
indicate ; additàtemelo, point him 6at to me 
Additàto, -a, adj. pinted St, indicated 
Additatòre, sm. a péinter out, an indic&tor 
Additto, -a, adj. obliged, bédnd; v. Addétto 
Addivenire, un. 3. to happen, to céme by 
chance 
Addizionale, adj. additional 
Addiziéne, sf. addition, increase, shpplement 
Addobbaménto, sm. drnament, finery, attire 
Addobbére, va. 4. to deck, décorate, adòrn 
Addobbato, -a, adj. adòrned, décked , décorated 
Addébbo, sm. ornaméntal furniture, deco- 
rations 
Addogàto, -a, adj. (from ddga) striped 
Addogliàre, van. 4. v. Addoloràre 
Addolcàre, addolciàre, ant. v. Addolcire, rad- 
dolcire 
Addolciménto, sm. softening ; mitigàtion, éase 
Addoicire, va. 3. to swéeten , milden, sdften ; 
éase, mitigate, allévidte; il sbgo di cérte 
érbe addolcisce Îl saogue, the juice of sme 
herbs swéetens the bléod 
Addolcilivo, em. lénitive, sèdative, sòfteping 
Addolcito, -a, adj. swéetened, sdfiened, 
Addoloràre, va. 4. to afflict ; — si, to griéve 
Addoloràto, -a, adf. afflicted, àgonized, sad 
Addomanda, sf. v. Dimanda, domànda 
Addomandinte, sm. demàndant, petitioner 
Addomandàre, va, 4. to chili, send for, ask 





ADD 


Addomandàto, -a, adj. sent for, requested 
— sm. the pérson sent for, called 
AddomaAndatére,-trfce, sm/. quéstioner 
‘ Addomesticaménto, sm. the act of taming 
Addomesticàre, va. 4. to tame, familiarize 
— -chrai, vrf. to gréw familiar 
Addomesticato,-a, adf. tamed, tame, familiar 
Addomesticatore, sm. he who tames 
Addomestichévole adj. tameabla 
Addominàle, adj. abddminal, abdéminous 
Addémine, sm. abdémen, léwer bélly 
Addopàrsi, vr/. 4. to hide one's self behind 
Addoppiaménto, em. a dobbling , redoùbling 
Addoppiàre, va. 4. to doùble, dohble up, 
fold, redoùble; — -firsi, to be or becdme 
~ redoùbled 
Addoppiato,-a, adj. doùbled, folded. redoubled 
Addoppiatùra, s/f. a doùbling up, redoùbling 
Addbppio, adv. doubly, v. Doppiaménte (ness 
Addormentaménto,sm. a falling asléep ; drowsi- 
Addormentàre, ra. 4. to lùll, put to sleep, 
cause to fall asléep; — -drsi, to fall asléop; 
to get benùmbed, to sleep ‘ (816epy 
Addormentaticcio, -a, af. a little drowsy , 
Addormentato, -a, adj. sléepy, asléep; drowsy, 
lazy, lagging; stilled, lulled; far I’—, to 
play the simpleton 
Addormentatére, sm. an Opiate; a dràwling 
droning tiresome pérson, a cajéler, a téady 
Addormire, tn. 3. v. Addormentàro; — -frsi, 
to die (charge 
Addossaménto, sm. the charging with: tke 
AddossAro, va. 4. (from désso beck) to put on 
a back Idad, to Idad, lade, charge; — un 
negézio ad Uno, to charge a parson wilh a 
business, to confide it to him; — la célpa 
ad ino, to lay the blame upòn A person; 
— -frsi, to ùndertàke; — un impégno, to 
tako upòn one's self an affair or obligation 
Addossato, -a, adj. lbaded, charged, under- 
taken 
Addésso, A désso, adr. updn one’s back; se 
io vi métlo le mani —, if [lay my hands 
upòn you; andire, venire — ad uno, to 
fal! upòn a pèrson, to pitch into him; il 
fréddo mi s1 caccia —, the cold begins to 
séize me: non ho danàro —, I have no 
mbòvey abéùt me; recarsi —, to bring upòn 
one's self; far l’ admo — ad tno, to mènace 
or bully a pérson; porre gli écchi —, to 
cist an eye updo; abbajàre —, to bark at; 
gridàr la cròco — a uno, to defame a per- 
aon, to say dll the ill we can of him; avér 
il diavolo —, to be in a térriblo hamour 
Addétto, -a, adj. (from addurre) brought, 
adduced 
Addottoraménto , em. the act of giving a di- 
ploma , or confèrring a degrée; the giving 
or taking a Doctor’s degrée 
Adottoràre , va. 4. to admit to the degrée of 
a doctor; — arsi, to become a dòctor 


—————*—————8T—_————_——_——— 
Fate, méte, bite, nòte, tùbe; - 
Bene, vino, hi, fume; 


roma, 


ADE 


Adottorato, -a, adj. èntered ddctor, ldarned 
Adottrinaménto, sm. the act of instristing 
or lécturing, the making èrudite; tuition, 
instrùction, erudition 
Addotrinante, am. téacher, lèctarer, professor 
Addottrinàre, sm. 4. to instrùct, téach, on- 
lighten: to make èrudite or wise; — &rsi, 
to acquire knowledge, impréve one’s miod 
Addottrinotaménte, adv. léarnedly, èruditely 
Adottrinatissimo,-a adj. vèry léarned, drudite 
Adottrinato, -a, adj. léarned, well inférmed 
Addottrinatara, sf léarolng, tuition, eradition 
Addrappato, -a, adj. adorned, with spléndid 
drapery, or hangings (diétro 
Addriéto, addréto adv. poet. behind; v. Ad- 
Addnare, van. 4. (ant.) v. Addoppiàre 
Adducénte, adj. mf. adddcent (ofthe muscles); 
addùcing 
Addacere, va. 2. (ant.) to addice; v. Adddrre 
Adducibile, adj. addbcible, that may be ad- 
diced ; 
Adducitére, sm. -trice, sf. alleger, adddcer 
Adduràre, van. 1. v. Indoràre, induràrsi 
Addàrre, va. 2. irr. (addùco, addùci, addice; 
pass. addussi, part. addétto) to bring, con- 
vey ; to addice, allége (brought 
Additto, -a, additto, -a, adj. adduced, alléged 
Adduttéro, sm. abdficent muscle, abdictor 
Abduziéne, sf. (anat.) abdùction 
Adéguaménto, sm. éqaalizing, mékiag alike 
Adeguàre, va. 4. to équalize, to make équal 
or alike, to bring to a par or balance; to 
appraise, èstimate . 
Adequataménte,adv. équally, proportionately, 
Adequately 
Adéllo, adéno, sm. sort of fish somewhat re- 
sémbling the stùrgeon 
Adempibile, adj. that can be falfilled, executed 
Adémpiere, adempire; va. 2. irr. to fulfil, 
perform, éxecate, aecdmplish; adempire 
un com4ndo, to éxecute an òfder 
Adempiménto, sm. a fulfilling, performing, 
éxechting, accomplishing (piere 
Adempfre, va. 3. to fulfil, éxecute, v. Adem- 
Adempilére, sn. fulfiller, perfòrmer, accdm- 
plisher 
Adempitlo, -a, adf. fulfilled, éxecuted 
Adenografia, sf. adendgraphy (that part of 
anatomy which treals of the glands) 
Adenoidéo, -a, adj. (cnat.) glandular 
Adenolagia, sf. adendlogy (the doctrine of the 
glands, their nature and uses) 

Adenotomfa, sf. adendtomy, a chlting or in- 
cision of a gland 1 
Adenziòne, s/. adémption, revocation (0fwé2/) 

Adépto, adétto, sm. an adòpt 

Adequare, v. Adeguare (quately 

Adequataménio, avv. équally, exactly , Ade- 

Adequàto, v. Adeguato, ec. 

Adequazidne, sf. equality, equalisation , pro- 
portion, suppurétioo, calculàtion 





mét, bit, nòt, tab; - far, pique, o> 


- patto-petlo, pette, e, i, notte, ceaf;. - mimo, vino, 





ADE 


Aderbire, va, 4. to feed with gràss, put cut 
to grass 
Aderénte, adj. adhérent; em. an adhérent 
Aderénza, sf. adhérence, atlachment, ¢éinef- 
ding ; agréeing with; accépting, acedptance 
Adérgere, va. (poet.) v. Ergere 
Aderiménto, sm. adhérence, accépting, ac- 
eérdance 
Aderire, un. 3. to adbére, stick to a party, an 
opinion, to coincide, agrée, approve, consent 
Aderito, a, adj. attached to a party or opi- 
nion, coincided with, consented to 
Aderpicére, un. to climb, to climb np, to 
clamber ; (of plants) to creep 
Adescaménto, sm. bait, allarement, sedition 
Adescàre, va. 1. to bait (a hook); to attract , 
entice, are, egg on, invéigle 
Adesc&to, -a, adf. alldred, enticed, invéigled 
Adescatore, -trice, swf. he, she that baits, 
alldres, entices, invéigles 
Adesiéne, sf. adhésion, adhérence, uniting, 
coinciding, coincidence, agréement, apprò- 
val, consént 
Adesivo, -2, adf. (med.) adhésive 
Adéspoto, adj. withéut a master 
Adésso, adv. néw, at préseot,at this instant: 
adéas’ adésso, diréctly, présentiy, iust now 
A déstra, adv. on the rigbt bànd 
Adétto, adépto, em. an adépt, proficient 
Adiacénle, adj. adjacent, contiguous, néar 
Adiacénza, sf. néarness, vicinity; adjdcont 
place 
Adiénto, sm. (bot.) maiden-bair, fern 
Adiettivo, aggettivo, sm. an Adjective 
A ditungo, v. Dilango 
Adimàre, va. to cast déwo; — -irsi, to go 
déwn 
Adinamia, sf. (med.) adjnamy, wéakness oc- 
casioned by disdase 
Adinamico, -a, adj. (med.) adynimic, wéak, 
destitute of strength 
A Dio, addio, adv. ailiot, farewéll, good bye 
Adipe, sm. v. Lardo, grasso, piuguédine 
Adipéso, -0, adj. Adipése, piùmp, fill of fat 
Adiraménto, am. a géiting angry , Anger 
Adiràre, um. 4. to irritate, make Aagry; — 
-«Arsi, to got Angry, fall into a pàasioo, be 
angry ;si adirò fieraméate, be got very àn- 
gry; he flew &t into a térrible passion 
Adirataménte, adv. angrily, in a passion 
Adiràto, -è, adj. Angry, irritated, wrAthful 
Adire, va. 3. to take posséssion of an inhér- 
itance 
Adirévole, adj. Irritating, mAking angry 
A dirimpétto, avv. dpposite, facing 
A diritto, adv. diréctly, stràight; desérvedly 
A dirittdra, avv. lostantly, immédiately, di- 
réctly, at once 
Adiréso, -a, adj. iràscible, hasty, irritable 
A dismisdra, adv. beyònd mèasore 
A dispétto, adv. in spite of, in despite of 





— 53 — 


ADO 


Adito, am. portal, antry, accéss, ingrose - 
Adiziòne, sf. the éntering updn ao inhèritance 
Adjutére, sm. a coadjfitor, assistant, protactor 
Adjutério, em. v. Ajato 
Adjutrice, sf. protéctress, hélper 
Adjuvare, v. Giovàre 
Adizzàre, adizzinte, v. Aizzàre, ecc. 
Adnata, sf. (anat.) adnàta (one of the coats 
of the eye) ì 
Adnato, adj. (bot.) Aduate (pressing close to 
the slem or growing to it) 
Adoubare, v. Addobbare, ec. 
Adocchiaménio, sm. the |doking: a Idok, glance 
Adocchiére, va. 1. to eve, gaze upòn, stare at 
Adoloscénte , adj. adoléscent; sm. a yofith 
Adoloscénza, adj. adoléscence, yofith (ed 
Adombrabile , adj. that may be traced, detineat- 
Adombraménio, sm. a shiding, shadowing, | 
overshadowing, a shade, trace, ambrage 
Adombrante, adj. casting a shadow upòn, 
overshadowing, offiiscating, darkening 
Adombrare, va. 4. to cast a sbàdow npòa, 
to darken ; fig. to offùscate , blind; to trace, 
shadow, delineate, sketch; lo fancy, imag- 
ine; to take ùmbrage at; to start, sby 
Adombrato, -a, adj. shaded, darkened, ob- 
scored; sbadowed, fore ahadowed; traced, 
designed, skètched, startled, astdnished 
Adombratére, sm. he who shadows, traces, 
delineates, draws (braménto 
Adombraziéns, sf. adumbràtion; v. Adom- 
Adonàre, va. Abbassàre, domare, scc. l 
Adonestàre, betier coonestàre, va. 4. to pal- 
liate, veil, disgdise ; to give an dir of dé- 
cency and jùstice to 
Addnico, adj. (versif.) adénic 
Adònide, sf. (dbal.) adbvis 
Ad énta (sin. a dispétto), adv. in spite of, 
in despite of, notwithstanding; — delle pre- 
ghiére patérne, notwithstanding (or in spite 
of) bis father’s prayers 
Adontare, va. 4. to put to shame, to affrént 
— -arsi, tr/. to feel hirt; get dogry 
Adootato, -a, adj. affronted, offénded, véxed 
Adontéso, -a, adj. insùlting, offénsive 
Adoperàbile, adj. employable , capable of béing 
heed, fit or proper for use 
Adoperaménto, sm. the ùsing, making tse of 
Adoperàre, va. 1. to tse, empi&, make tse of 
— -drsi, vrf. to exért one’s self, make avery 
èffort; to work, fag, try, endéaveur ; to con- 
tribute ; a coléro che amano Iddio tutte le 
cose s adoperano in béne, All things work 
togdther for gdod to them who live God 
Adoperato, -a, adj. used, emp! Ged, exérted 
Adoperatére, -trice, mf. he, she that Uses, 
employs, mikes ùse of 
Adoperaziòne, ef.v-Adoperaménto, operazione 
Adoppiaménto, sm. the giving épinm ; siéep 
Adoppiare, va. 1. to administer épium, itll 
Adoppiato, -a, adf. lulledto siéep with opium 


nér, ride; - fall, sda, bill, - fare, dd, - by, lymph; pélse, boys, Wal, fw), gem, ab 


forte, rega; - forte, orf, culla; - erba, ruga; » lal, 
Diz. Ital, Ingl. - Ediz. IV. 


e, Ss poi, fnustoz gemma, rese 





ADO 


Adopràre, va. 4. to tise, empl ; v. Adoperàre 
Adorabile, adj. adérable, wirtby of adoration 
Adorabilita, sf. adérableness 
Adoraménto, sm. adoration, worabip 
Adorindo, -a, v. Adoràbile 
Adordnle, adf. addring ; smf. a worshipper 
Adoràre, va. 1. to adére, worship (fo pray) 
fidoràto, -a, adj. adbred, worshipped 
Adoratore, -trice, sm/. adòrer, worshipper 
Adoratério, sm. (ant.) a béathen tèmple 
Adurazibno, sf. adoration, worship 
Adordinàrsi, vr/. (ant.) to prepare one's self 
Adorévole, adj. better adorabile 
Adorezzàre, v. uniper. (poet.) to be or get shady 
Adornaménto, sm. érnament, finery, attire 
Adornare,va.4.to adérn, deck, embellish set off 
Adornataménie, adv. dlegantly, with grace 
Adornàto, a, adf. addrned, decked, set off 
Adornatére, -trice, smf. he, she whe décks, 
addras 
(Adornatira),s/. ) dress, embéllishment, deco- 
Adornézza, sf. ration, drna ment, élegance 
Adòrno, sm. èrnament, finery, attire 
— -a, adj. adòrned, set off, décked dat 
Adotàre, v. Dotàre 
Adotiaménto, sm. an addpting, adòption 
Adottàre, va. 4. to adòpt 
Adottatòre, -trice, sm/. adòpter 
Adoltaziòne, sf. adottaménto, sm. addption 
Adottivo, -a, adj. adòplive, addpted 
Adovàre, va. 4. to mako éval, egg-shaped 
Adovràre, va. 1. v. Adoperàre 
Adosiòne, sf. adòption; v. Adottazibne 
Adraéne,Adraéna, Andraéne, am. (bot.) a shrab 
resémbtiog the Arbutus 
Adrag&nli, adj. (bot.) tragacanth; (pharm.) 
ddraganlth ; sf. (pharm.) aAdragapth 
Adréato, avv. (poet.) within, inwardly 
Adriéto, (poet. v. addiétro), adv. behind, back 
dro, -a, (for Atro, -a,) odf black, dismal 
A due a due, adv. exp. twò by twò 
Addggere, va. 2 (used only tn the third person 
sing, Pres. Indic. : adugge) v. Aduggiàre 
Aduggiaménto, sm. adamp or -Ddlighting shade 
Aduggiante, adf. that casts a blighting shade; 
damping, blighting, withering 
Aduggiare, va. 4. to cast a blighting shade 
updo; to damp, blight, wither, dispirit 
Aduggiàto, a, adj. shaded, blighted, daàmped 
Aduggiatòre, -trice, smf. that darkens, damps 
Adugliàre, va. (mar.) to céil up a cable, etc. 
Adugnàre, va. v. Adunghiàre 
Adulante, adj. flattering, àdulatory 
Adulàre, va. 4. to Adulate, flatter 
Adulatòre, -trice, sm. àdulàter, flatterer 
Adniatoriaménte, adv. flàtteringly, ina fiàt- 
tering mànner 
Adulatério, -a, adj. àdulatory, flattering 
Adulaziòne, sf. adulation, excèssive flattery 
Adaltera, sf. an adùlteress 
Adulteraménte, adv. in an adùlterous manner 
“Adulteraménto, sm. adùlterating, adulteration 
Adolteràre, un. to commit adùltery; va. to 
adùlterate, doctor, mix 


DA 


AFA 


Adulteràto, «a, adj. adulterated, mixed 

Adulteratòre, -trice, smf. adùlterer, adùlteress 

Adalteraziòne, sf. adulteration, forgery 

Adulterino, -a, adj. adùlterine, begdtten in 
adbliery ; spdrious, coùnterfeit, adùlterated 

Adùltero, sm. adbliterer, one guilty of adùltery 

Adulto, -a, adj. adit, grown up; sm. au a- 
dblt; scudle per gli adélti, adhit schools 

Adunaménto, sm. the act of uniting or bring- 
ing togèther; the assèmbling, méeting; an 
assémbly, méeting, (parliament) 

Adananza, sf. a méeting, assembly, convo- 
cAtion : 

Adunàre, va. 4. to assémble, bring togèther, 
convoke; —si,to come togèther, assémbie, 
meet 

Adunita, sf. assdmbly, méeling; v. Adunanza 

Adunatore, -trice, sm/. collècter, convéker 

Adunaziéne, sf. v. Adunaménto 

Adunchre, va. to make adùncous, to curve, 
erdok, bend; — -arsi, to becdme adùncous, 
to get curved, héoked, bend 

Adanco -a, adj. créoked , hdoked , aduncous 

Adunghifre, va. 4. to séize with the claws, to 
lay héld with the talons or nails 

Adùnque, adv. then, thèrefore 

Adusare , va. 4. -àrsi, vr. v. Assuefàre, As- 
suefarsi 

Adostàre, va. to parch, scorch, crisp, char; 
to dry up, burn up, to make Arid, adast 

Adustézza, 

Adustiéne drought, parching, scdrching 

Adustivaménte, adv. in a dry, bàrniag mànner 

Adustivo,-a, adj. parching , schòrching, dry 

Adisto, -a , adf. adùst, parched, scdrched , 
burpt up, dry; cAmpi adùsti, burnt up fiélds 
er, Aere (or dria), sm. dir, wind = (tune 

Aéreo, -a, adj. aérial, of the dir 

Aerificaziéoe, sf. aerificàtion 

Aoriférme, adj. deriform 

Aerimànte, sm. a deviner by the air 

Aerimanaia, sf. Aeromancy 

Aerimetria, sf. aeròmetry, pneamatics 

Aerino, -a, adf. v. Celestino 

Aerodinimica, sf. aerodynamics 

Aerdiito, sm. Aerolite, aerolithe, almosphar- 
ic, metedric, falling stone 

Aeromapzia, sf. v. Aerimansia 

Aerométro, sm. aerdmeter (vigàtor 

Aeronfuta , sm. an deronaut, an aéreal na- 

Aoréso, -a, adj. diry, sprightly, gay, light, 
polite, civil, of handed; v. Disinvéito 

Acrostalica, sf. aerostalics 

Aerostito, sm. derostat, air balidon 

Acscaménto, sm. v. Adescaménto (ou 

Aescàre, Adescàre, va. 4. to bait; allére, egg 

À fa, sf. the siffocating or stifling feeling pro- 
duced by close dir or siliry héat; shltri- 
ness: closeness, hot stifling air; far —, to 
anng; be tiresome, to damp one’s spirits 

Afaca, Afàga, sf. (bot.) wild vetch 

Afaliccio, v. Afataccio 

Afato, -a, adj. withered, dried op, blighted, 
ardoping ; sickly, puny, méagre, thin 


sf. adùstion, aridity, difmess, | 


| 


AFA 


-Afatéccio, -a, adj. sickly, languid, féeble, wéak 


Afelato, -a, adj. languid, tired dat, exhausted 
Afàlio, sm. (piur. afélj\, astr. aphélion 
Aféresi, sf. (gram ) aphéresis 
Affabile, adj. affable, civil, polite 
Affabilità, -Ade, -ate, sf affability, coùriesy 
A ffabilménte, adv. affably . condescèndivgly 
Affaccendàrsi, rrf.to bistle abéùt, make a 
fuss, to dccupy one’s self 
A ffaccendato,-a, adj. bdstling about, dccupfed, 
hùrried, fussy, very busy, éver héad and 
éars in business 
A ffaccettàre, vo. 4. tocuta diamond facet wise 
Affacchinàre, vn. 4. (from facchino, a porter) 
to 11, fag, dridge, to work like a slave 
Affacciàre, va. 4. to, smooth, plane, lèvel 
— dirsi, orf. to step up to, cdme clése up to, 
to presént or shédw one’s self; to face; af- 
facciàtevi, come up, come hére; affacciàlevi 
a quésta finéstra, come op to this window, 
fdok Gt; affacciàrsi, to dffer one's self, be 
an aspirant; v. Offrirsi (méate 
Affacciataménte , adv. béldiy; v. Sfacciata - 
Affagottàre, infagottàre, va. to bundle up 
A ffaitàrsi, affaitàto (ant.), v. Abbellire 
Affaldire, va. to plait, fold, double 
A ffaldellàre , va. 4. to pack op, wrap up, en- 
elése 
Affals4re, va. 1. to falsify, adblleràte 
Affamare, va. 4. tò famish , starve; to excite 
an Appetite, cinse hanger; — una citta, 
to stàrve Out a téwn ; va. to be dying with 
haoger, starving 
A ffamaticcio, -a, adj. half, starved, famished 
Affamilo, -a, adj. famisbed, starved; voracious 
Affamatézzo, -a, adj. starved Iduking, méan 
Affamigliarizzàre, un. 1. v. Addimesticére 
Affamire, vn. 3. to be very hùngry, famish- 
ed; to starve. die with bùnger 
Affaogare, un. 4. (from. fango, mud, mire), to 
get middy, or middied, to beodme miry; 
va. to mùddy, sdil; to splash with mud 
Affannaménto, sm. v. Affanno 
Affannànte, adj. griévous, disquieting , saf- 
, focating 
Affannare , un. 4. to bréathe with difficalty , 
to be shffocated , stifled; to feel that tight- 
nese of bréast or difficulty of bréathing which 
îs cOusequent on sharp bòdily pain or in- 
1éose méntal agony ; to be griéved, agitated, 
Anxious, agonized; va. to griéve, pain, dis- 
qofet, agitate; afflict, Agonize 
— -irsi, orf. to fret, griéve, vex one’s self, 
to be unéasy , anxious , Agitated; to strive 
strain, try, fag, endéavour 
Affannàto, -a, adj. suffocated, agitated, anxious 
Affanoatére, sm. that is Anxious, chuses anxfe- 
Affaonévole, adj. v. Affanobso, ansibso (ty 
Affanno, sm. a bréathing gàspingiy, shdrtoess 
of bréath, agitàlfon of mind.intènse anziety, 
méntal àgovy ; àpguisb, sòrrow, affliction 
-Affannéne, sm. a fussy fellow ; méddling pèrson 
Affannonerta, sf. éagerness, care, troible 
Affannosaménte, adv. with anzisty, réstessly 


AFF 


Affannéso -a, adj. shffockling, stifing, sditrys 
painful, distréssing, griévous, vexatious, sad 
Affardellàre, va. 4. to make up into a bùndie 
Affare, sm. affair, business, station; come 
vanoo gli affari ? how is business? udmo 
d’ alto —, a great, or high-born man 
Affarétto, sm. a small matter, slight affàir 
Alfarsi, un. irr. Lo sdit, becéme; v. Confàrsi 
Affardccio , sm. trifling business, pòtty affair 
Affasciàre,va. 4. to bind up in fagots, tie up 
AGascinaméoto, sm. fascination, bewltchery 
Affascinipte, adj. fascinating, hewitching 
Affascinare , va. 4. to fascinale, chirm, en- 
chant, stapify, bewltch; (most/y used in this 
last sense) 
Affascinatbre, sm. bewitcher, magician, wizard 
Affascivatrice, sf. she who fascinates, a fàs- 
cinaling lady, a charmer; she who be- 
witches, a fémàle magician, an 6ld hag 
Affascinaziéne, s/. fascination, bewitching 
Affastelliro, va. 1. (from. fastéllo, a fascine 
or fagot) to make up into fagots, to bundle 
up, to hdddle or jimble together 
Affastidire, va. 3. v. Infastidire 
Affatare, v. Fatàre 
Affatato , -a, adj. charmed against balls , àr- 
rows, eto., fated, invbinerable 
Affaticaménto, sm. faltgue, tiredoess ; taal 
Affaticante, adj. bird working, indefatigable 
Affaticàre, va. 4. to tire, fatiyoe, wéary, ha- 
rass, téase, plague, importùoe; un. and 
urf. — -arsi, to strive, try, endèavour 
Affaticàto, -a, adj. wéary, fatigued , harassed 
Affaticatore, am. a bard working man; a pàins- 
taking woman ; a dràdge slave 
Affatichévole, adj. labòrious, painstaking 
Affaticéso, adj. tabdrious, indefatigable 
Affatto, adv. quite, entirely, thoroughly, pèr- 
fectly; niénle —, nòtbing at dll 
Affataraméalo, am. sorcery, witchcraft, spell 
Affatturàre, va. 4. to bewitch, charm, cast a 
spell Over; — vino, to adùlterate or ddctor 
wine ° 
Affattoràto, -a, adf. spell bétnd; adulteràted 
Affa\tauratére, - trice, sm/. sorcerer, sorceress 
Affatturazidne, sf. witchery, sdroery 
Affazzonaméato, sm. drnament, embellishment 
Affaszooare, va. 4. to adòra, set off, deck out 
Affé, adv. by my faith, in faith, faith; on my 
word, updo my hònour 
Affegatére, vn. 4. v. Accoràrsi 
Affermaménte, sm. affirmation, confirmation, 
confirming 
Aflermante, adj. who affirms, confirms 
Affermare, va. 4. to affirm , maintain, assdrt 
Affermarsi, urf. to stréngthen or establish 
one’s self; to becéme firm, get consòlidaled 
Affermataménte, affermativaménte , adv. af- 
firmatively , assdredly, positively ; rispén- 
dere —, to reply in the affirmative 
Affermativa, sf. affirmative 
Affermativo, adj. affirmative, positive 
Affermato,-a,adf. affirmed, avérred, confirmed 
Affermalore, -trice, sm/. that affirms, assérts 





AFE 


Affermazibne, #/. affirmiGion, assérance 

Afferraménto,sm. the act ofgràsping, clutching 

Afferrinte, adj. who grasps; grasping 

Afferràre, va. 1. to grasp, grapple, clotch, 
etipe, lay hold of; to sdize , chtch , com- 
prehénd , to come to s6tadings, cast anchor 

Afferràto, -a, adj. grasped, séized ; landed 

Affrrratéjo, sm. agrappliogiron, héld fast,ete. 

Affertilire, va.8. to fartilize, to make frditful, 
prodictive 

Affettaménto, sm. an affecting ; affectation 

Affetlapdlpe, sf. (/udicrous), sibre, scimitar, 
falchion 

Affettàre, va. (with the first e close, from fét- 

. ta, a slice), to slice, to mince; to fdid or 
platt cloth ; (witb tbe first e open) to affect 
desire, cdvet; preténd to; wn. to be affacted 
(in one’s manners, dress, etc.) 

Affettataménte, adv. most éagerly; very af- 
fdctedly 

Affettàto, -a, adj. sliced: affected, artificial 

Affettatére, sm. an affécted pérson ; a folder ; 
one who slices, cats in slices 

Affettazidne, sm. affectation, studied manners, 
mannerism 

Affettivo, -a, adj. affécting, touching, pathatic 

Affàtto, sm. affection , passion , mdvement of 
the séul , afféction, inclination, emAtion of 
the héart; liking, attàchement, afféction, 
tènderness, léve; desfre, wish 

— -a, adj. dispored, alfécted , inelfned , wall 
or ill dispésed (fond) 

Affettatre, va. 4. to dispéee of, impréss 

Affotivosaménte, ado. alféctionately, heartily, 
tàoderly 

Affetiudso, -a, adf. affecilonate, fond, kind 

Affezionére, va. 1. to create an afféclion for, 
excite a fondness of, to enàmour, toattàcb; 
affezionarsi, to get fond of, to tike, to take 
a liking to, to becòme attached to 

Affezionatamente, adv. affèctionately 

Affezionato, -a, adj. affèetionate, attàched, 
fond; inclined 

Affezibne, sf afféction, attàchment, tanderoess 

Affezionévole , adj. foud ; affètconate, léving 

Affiaccàre, va. 4. v. Fiaccàre 

Affatire, un. 1. to pay tribule or rent as a 
féndatory 

Affiato, sm. adj. feddatory ; tributary 

Affibbiaglio, fermaglio, am. a bùckle, clasp 

Affibbiaménto, sm. backling, clàspiog,fàstening 

Affibbiare, va. 4. to bhekle, clasp, button, 
hinge; afObbiarla ad uno, to play one a trick 

Affibbiato, -a, adj, buckled, fastened, bùttoned 

Affibbiaté;o, sm. button bole, eye, héok, 
tag, etc. 

Affibbiatara, s/. bùckling, books and eyes 

Afficcàre, va. 4. v. Ficcàre 

Affidire, va. 4. to assbro, give confidence, se- 
care; affidarsi di, to have affiance in, to 
rely upon, trust to, confide in ; non vi affi- 
dite all’ udmo di coi tutti pàrlano béne, do- 
n’t trust(to)the man of whom évery one 


spéaks well 


AFF 


Affidito, -a, adj. confided, entrùsted, tràsty, 
trust wòrthy, true; sm. a tristy friènd 

Affidatére, -trice, omf. one who assùres, con- 
fides, entrùsts 

Affievolàre, -ire, v. Affevolire 

Affienire, un. 3. to be siùated 

Affievoliménto, sm. v. Indeboliménto 

Alfievolire , va, to wéaken, enfeeble, make 
wéak ; un. to wéaken, get feeble, become 
wéak (wéekly 

Affievolito, -a, adj. wéakened, enféebled, - 

Affiggere, un. 2. irr. (alligo, affige, past. affis- 
si, e0,) to stick, fasten, to stick up, nail to; 
to tie, bind; to fasten one’s eyes upda, to 
gazé or stare at; to stimulate, stir up; va. 
to stand still, stop; — un foglio o cartéllo al 
muro, to stick up a bill, pòst up a placard 

Affiguraménto, em. a rècogniziog, recollècting 

Affiguràre, va. 4. to récogoize or recollect a 
person, ete. by the figure or extécnal form ; 
to imagine; -Arsi, to figure to ono’s self, 
ennctive, imagine 

Affilàre, va. 4. to whet, sharpen, make sharp 

AfGlarsi, vrf. to be in a ròw, march in file 

Affilato, -a, adj. ehàrp, polated, sharp-set ; 
viso —, a long thin face 

AfGiatara, sf. the edge, sharp edge 

Affilettare, va. 4. to Jay sndres, catch in a net 

Affilettatara, s. the laying soàres (in the man- 
ner of a spider) 

Affiliàto, -a, smf. a pèrson affiliated; adf. af 
filiated, addpted, associated 

AfBliére, va. 4. to afiliale; Lo recéive into a 
society, and initiate in its mysteries, plans 
or intrigues 

Affiliazione, af. affiliation 

Affito, a-filo, adv. in astràight line, right line 

Affinaménto, sm. perfècltion. refinement 

Affinare, va. 4, to refine, to pùrify by fire; to 
whet, p6int, sharp-set, shdrpen; — -Arsi, 
trf. to becòme refined, parified 

Affinàto, -a, adf. refined, parified; èlegant 

Affinatéjo, sm. a cràcible, méltiag-pot 

AfGoatére, sm. a pùrifier of gold, a reflaer 

Affinchè, conj. to the end that, in order to 

Affine, daf. néar, akin, kindred, analogous 

Affinità; -ade, -Ate, af. affinity, néarness, old - 
soness, kindred, ailfance, relation , simili- 
tade, resèmblance (ness 

Affiocaménio, sm. a becoming hdéarse, héarse- 

Afliocàre, on. to got béarse, (to becòmo wéak) 

Affiocàto, -a, adj. béarse 

Aftiocatùra, sf. better affiocaménto, héarseness 

Affiochire, va. 5. v. Affiochre 

Affibne, sm. Opiate prepared with Amber and 
sadron 

Affioràto, -a, adj. damasked; ornaménted 
with fidwors 

AfGirmére, va. 4. dbelter affermare, to affirm 

Affistre, affisshre , va. 4. to fix one’s eyes 
updo, to idok at steadfastly or intently ; to 
gaze at; to pòst up a bill or piacàrd, to 
affix; — si, to fx one's atténtion, to atténd 
to, mind, be iniént 


AFF 


Alffiesamiato, sm.a ghzing, a stàre; an affixing 

Affssiéne, sf. affixing, applicdtion; the act 
or expénce of sticking up or posting up a 
bill or placard 

Affisso, sm. an 4ffx (gram.) an affixture, a 
placard, a bill posted up, play bill; ¢ the 

. ancient name.of a corporation of tradesmen 
in Florence); adf. affixed, fastened, aUdch- 

. ed; stuck or posted ap 

Affittajudlo, sm. a tènant, léase holder, tènant, 
farmer 

Affittdnte, affittanziàre , em. a landlord, he 
who lets out (land, étc.) on a léase 

Affittdre, va. 4. to let, to let 6Ut on a léase, etc.; 
to hfre, rent, to take on a léase, to farm; 
affittàrsi, to let, to be let; casa, podére ; 
camera ad —, ad affittàrei, house, farm, 
riom, to let . 

Affittàte, -a, adj. let, let dt; taken, rdoted, 
bired ; ho — un appartaménto, 1 have tà- 
ken an apàrtement 

Affittatére , em. be who lets oat a firm, ete. ; 
he wo charters a ship, the chartering par- 
ty, freighter 

Affiti&vole,adf.tbat can be let Gutttaken, ranted 

Affittirsi, onrf. to thicken, to becdme thick 
or dense 

Affitto, sm. the lètting or rénting; the rent 
or hire; v. Fitto 

— -2, adj. affixed, fastened, stuck up 

AffittoAle, sm.atéoant,rénter, lodger, farmer 

Affittuario (daw), v. Affittajudlo 

Affiàre, va. 4. an.. v. Soffre, spiràre 

Affito, am. poet. bréath, inspiration, affldtus 

Affliggénte, adj. afflicting, painful, sad 


Affliggere, va. 2. irr. (affligge , past. affisse, 


pert, afBitto) to alflict ; — -si, vrf. to griéve 
Affittivo,-a, adj. afflicting, afflictive, griérous 
Afflitto, -a, adj. aftlicted, sad, mélancholy 
Afffizibne, sf. affligtion, sdrrow, pain, griéf 
AMloscire, va. 3. to make flaceid, flabby 
Affludnte, a7f, abùundant, Affluent, flowing 
Affluenteménte, adv. abundantly, richly 
Affiuéoza , sf. a criwding or flowing in, a 
còncourse, throng , rush; affluence, grvat 
abandance ; affluénza di véoto , d idée, di 
popolo , a rash of wind, throng of idéas, 
crowd of péople, influx of visitors (bondare 
Afflaere, -ire, va. ant. v. Abbondére, soprab- 
Afflussionato, -a, adj. (med.) biving an in- 
flammation of the cheek , or on the chest; 
having a catàrrbal infammatioo 
AfMldsso, sm. Afflox, Now, rush of homours 
Affacalistiàre, va.4. to shade witb dark célours 
Affocére, va. 4. to set on fire, inflame 
Affoeaticcio, -a, adj. rather inflamed 
Affucato,-a, adj. ofa flery flashy còlour, burnt 
Affogaggine, sf, a stifling suffocation, dif- 
Affogaménto, sm. ficully of bréatbing 
Affogare, va, 4. to stifle , sùffucate; affogàre 
va. 6 -Arsi vr/. to be slifled, get sdMocated, 
choked, droWned; affogàre tino, to stifle 
a pérson; — uma faociùlla, to marry a 
girl ill; affogare in un bicchiér d'Acqua, 


o 


— i, ET 


ATF 


to get deswaed in one’s own spitlie; — 
di aéte, to be stifled, chòked with thirst 

A ffogàto, -a, adj, stifled, sbffockted, choked; 
“close; udva affogéie. pdached eggs 

Affollaménto, sm. crowd, throng, concourse 

AGollare, va. 4. to crowd or hhddle togèther; 
— -drsi, urf. to créwd or rush togéther, to 
press, to throng 

Affollataménte, ado. in a créwd, tambltaously 

Affollàto, -a, adj. créwded, thrònged 

Affoltamento, sm. òver-hàste, precipitation 

Afoliàre, va. 4. to rush upòn, oppréss; ve 
-arsi, vrf. to dash forward, rush, barry; te 
quzzie, éat gréedily, bélt 

Affoltita, sf. fùss, great éagerness 

Affondaménto, sm. a gding or sènding to the 
bdtiom, a sinkiog, fododering 

Affondàre, va. 4. to sink, send to the bòttom; 
rn. to sink, finder, go to the bottom; — 
una féssa, to sink a ditch; déepen a dràia 

Affondato, -a, adj. sunk, fododered, wrécked, 
déepened 

Affondatira,s/slak ing, digging into déepening 

Afféndo, -a, adj. ant. deep, low, bottom 

— sm. irretriévabie failure, bankruptcy 

Afféado, a fondo, adv. thdroughly 

Afforeàre , va. 4. to m4or across; bang, gibbet 

Afforestieràre, van. to give, have or assime 
the appéarance of a foreigner; to make 
or becéme quite a stranger 

Affornellàre, va. to sug pénd or héld up the dars 

Affortificaménto, sm. (tittle used), v. Fortifica- 

Affortire, va. 3 ant. v. Fortificàre (ménto 

Affortunato, -a, adj. v. Portunato 

Alférza, adv. belter a forza, by dint of 

Aforzaméoto, sm. v. addition of strength, cor- 
roboràtion 

Afforzàre, va. 4. to strénghten, v. Fortificàre 

Afforzificàre, va. 4. v. Fortificàre 

Affoscàre, va. 4. v. OTuscàre 

Affossaméoto, sm. the entrèaching ; atrèncb, 
méal, entréachment 

Affossàre, va. 4. to entrénch, surrétind with 
trénches 

Affossato, -a, adj. entrènched, sarréunded with 
trénches ; écchi affossati, hdilow eyes 

Affossatira, sf. v. Affossaméato 

Affragnere, affrangere, va. 2. (affrango, past. 
affrànsi, part. affrànto) to break, smash, 
splinter ; fracture; béat down; to violate 

Affralàro, -fre, va. 1. 3 to wéaken, ènervite, 
make frail; — -irsi, to become enféebled 

Affraliménto, sm. wéakness, enféeblement, 
enervàtion, frailty, infirmity 

Affrancabile, adj. that may be freed, set free, . 
emancipaled ; reléasable 

Affrancante, adj. liberating, exèmpting 

Afrancare, va. 4. to free, sel free, emànci- 
pate; to liberate, exémpt; to make lithe 
and vigorous; — -carsi, vr/. to get freed, 
obtain one's liberty, becòme vigorous 

Affrancato, -a, adj. freed ; sm. a freed man 

Alfrancaziéne, #/. enfranchisement, liberation, 
discharge, reléase 





AFF 


Affringere, va. 2. irr. v. Affrignere 
Affranto -a, adj. broken, worn down, fised up 
Affrappare, va. 4. to cut, mince, chbbage i 
familiàrity,Intimacy fèl- 
yy tt a } lowship, brdtberly love, 
a ae còmmoa foot of equality 
Affratellarsi , vrf. 1. to become comrades or 
chums ; to live togètber like bréthers 
Affreddire, va. 4. to cool, make cdid; on. 
and urf. — arsi , to cool , got cbld, to becdme 
Jakewarm, to slacken, flag 
Affrenaménto, sin. check, restraint, curb 
Affrenàre, va. 1. tocurb, check, bridle, restréia 
Afrontatére, -trice, am/f. restràiner; one who 
curbs, checks, bridles (wind) 
Affrescàre, un. 4. (mar.) to blow fresh (of the 
Affrettaménio, sm. -Anza, sf. haste, hurry, fuss 
Affrettàre, va. 4. to hasten, speed, despatch ; 
— dirsi, crf. to make haste, to harry 
Affrettataménte, adv. in a barry, hastily 
Affrettatòre, -trice, smf. a bàetener, ùrger on 
Affrettéso, -a, adj. hasty. bùrried, fussy 
Affrico, Affricdno, sm. séith-wind | 
Affrittelldre. va. 4. to fry eggs; fig. to kill 
Affrontaménto, sm. affréot, attack, assault 
Affrontàre, va. 4, to affrdat; to face, to attàck 
the évemy in frònt; to affrdot or insult a 
pérson, to pitch ioto him; — -drsi, to at- 
tack dach dther iu frént, to clash, to meet 
face to face, to encédoter 
Affrontàto, -ta, adj. affrdoted, assaulted , en- 
countered; face to face; battàglia affron- 
tata, a pitched battle, general engàgement 
Affrontalére, sm. affrdnter, aggréssor , as- 
sàulter 
Affrénto, sm, an affront, Insult ; (a rencéanter) 
Affamàre, va. 4. v. Affumicàre 
Affumito, -ta, adj. smòked, sméky: abject 
Affamicaménto, sm. a famigdating, fumigation 
Affamicdre, va. 4. to famigate, smoke dry 
Affumicita, s/f. ant. v. Affumicaménto 
Affumicàto, -ta, adj. sméked, fumigated 
Affuockre, va. 4. v. Affocare 
DITE adv, excépt 
Affasolàre, va. v. Raffazzonàre, abbellire 
Affusolàto, -ta, odj. bedècked, whirled 
Affosto, sm, (artillery) carriage (of a gun) 
Afobia, sf. v. Intrepidèzza 
Afonia, s. àphony, loss of voice or speech 
Aforismo, sm. an Apborism 
Aforisticaménte, adv. aphoristically 
Aforistico, -ca, adj. aphoristical 
Afrétto, -ta, adj. sdtrish, tàrtish, derid 
Afrézza, sf. acritude, Acridness, tArtness, 
séùrness 
Afrizite, sf. (min.) àpbrizite (a variety of 
black tourmalin) 
Afro -a, adf. soar, sharp, b&rsh, biting 
Afrodisfaco, -ca, adj. (med.) aphrodisiac , 
apbrodisfacal (Venus ) 
Afrodite, sf. (myth.) Aphrodite (a name of 
Afrogala, sf. (the Lombards call it datteme/e) 
whipped créam 


im BR a 


AGG 


Àfronitre, sm. sùlpétre, volatile silt, soda - 
fia, sf. (med.) thrush, ulceràtion, sores 
pi. afle, aphtae i 

Aga, sm. an Aga, Torkish commander 

Agalassia, agalattia, agalazia, s/. (med. 
waot of milk 

Agélloco , sm. (bof.) agalioeh, agallocham ,. 
aloes. wood 

Agamo,-ma, adj. (bot.) Agamous (stians. 

Agape, sf. léve féast (of the primitive chri- 

Agapéti, sfp. virgins living in sisterhood 

AgArico, sm. àgarick, mùsbroom, drug 

Agata, sf. agate (precious stone) 

Agata, sf. néedie fall (of twine for nètting) 

Agatéso, -sa, adj. agaty 

Agavàno, sm. (bot.) agavé 

Agàssa, aghzza, s/. magpie, v. gazza © 

Agazzàre, un. 4. v. Arfovellàre, acciappiàre 

Agéole, sm. Agent, steward, factor, mànager- 

— adj. acting, that acts ; active 

Agensia, sf. agency Office ; (agency) 

Agevolaménlo, sm. the act of facilitating 

Agevolàre, va. 4. to facilitate, make éasy 

Agevolato, ta, adj. facilitated, made éasy 

Agévole, adj. éasy, very éasy; witboùt any 
difficulty, facile, manageable; cdnquerable 

Agevolézza , sf. facility, éase; mildness; 
facileness 

Agevolménte, adv. éasily, with éase 

Aggaffare, va. 1. lo calch, snatch, lay hòld of 

Aggangheràre, va. 4. to book (into an eye), 
to clasp 

Aggavignàre, va. 4. to gripe, grasp, séize 

Aggecchire, un. 3. ant. v. Umiliàrsi, abbas- 

Aggegnare, v. Andar a génio (sàrsi 

Aggelàre, va. 1. to congéal, fréeze 

Aggelato,-ta, adf. frozen, congéaled, iced 

Aggelaziéne, sf. congéalament, frost, jélly 

Aggentilire, va. 3. to rénder gentéel, elegant 

Aggettàre, un. 4. to projéct jut dat 

Aggettivo , sm. adjective 

Aggétto, sm. projéction, jatting sat (fast 

Agghermigliàre, va. 4. to clitch, grasp, héld 

Aggheronato, -ta, adf. (her.) barred, crossed, 
with stripes of a different cdlor 

Aggbiacciaménto, sm. frost, extréme céld 

Aggbiacciàre, va. 4. to fréeze, to tira into 
ice; to congéal, ice, chill; —, —-&rsi, 
vnrf. to get frozen, becéme iced, chilled ; 
— di fréddo, to fréeze, be frozen, starve 

Aggbiacciato, -ta, adj. frozen, chilled; folded 

Agghiaccio, sm. a sheep cote; v. Ovile 


.Agghiadaménto, sm. niimbness, chill 


Agghiadare , tn. 4. -fre, un. 3. tobe benùmA.- 
ed with cold , to be chilled, fròzen, starved. 
Agghiadato, -ta, adj. benimbed, frozen , 
chilled 
Aggiacénza, s/. appùrtenance, appèodage 
Aagiaoee (ané.), tn. 2. irr. to sdit, becéme, 
fit 


Aggiardinàlo,-ta, adj. gardened ; dréssed and 
cultivated as a garden; with gardens 
Agginocchiàrsi, urf. 4. v. Inginocchiàrsi 
ggio, sm. Agio, exchange discdunt 





AGG — 59 — AGG 


Aggiog&re, ve. 1. to yoke, pat on the yéke 
Aggiogato,-ta, adj. yoked 
Aggiogatére, -trice, sm/. one who ybkes 
Aggiogliàto,-ta, adj. mixed wilh tàres, dirnel 
Aggiornàre, van. 4. to fix a day, to adjotrn; 
to make a day of night; — -drei, to be day, 
to dawn; aggidraa, s’aggiòrna, si fa giòr- 
no, day breàks, morn appéars 
Aggiornàto, -ta, adj. adjoùrned, appfinted 
Aggiot&ggio, sm. dgiotage, stock jobbing, 
jobbing 
Aggiotatére, -trice, smf. stock-jòbber, mdé- 
ney jobber, jobber 
Aggiraménto, am. a circumvénting, a fràud 
Aggiràndola, sf. v. Giràndola 
Aggiràre, van. 1. to surr@ànd, to go or go 
rodnd, to enclése, hem in, besét , ciream- 
vént; — nno, to còme round or decéive a 
péreon, to make a nése of wax of him; —, 
-rarsi, vnrf. to réam, ramble, straggle; to 
get bewlìdered, lost 
Aggiràta, sf. a turning rédnd, swindling 
Aggiratòre , «trice, smf. rambler, scamp; 
cirenmvònier, parasite, charmer, bewltcher 
cajbler (awàrd 
Aggiudicàre, va. 4. to adjidge , adiùdicate, 
Aggiudicatàrio, -a, smf. (of sales by auction) 
pùrchaser ; (administration) contractor 
Aggindicdto, -ta, adj. adjhdged, awarded 
Aggiodicaziòne, sf. adjudieàtion, award 
Aggidgnere , aggiùngere, un. 2. (aggitingo, 
aggionge, past. aggiùnsi, part. aggidoto) 
to add; to overtake, j6in, unite, v. Rag- 
giàngere, congidngersi 
Aggiugniménto, sm. the act of Adding, v. 
Aggiénta 
Aggiognitére, -trice, emf. be, she tha adds 
Aggitnta, sf. addition, Inerease , augmentà- 
tion; sésta edizidne con aggitinte, sixth 
edition with additions 
Aggiuntivo,-a, adj. v. Addiettivo 
Aggitolo, -a , adj. added, jéined, united; sm. 
an épithet, adjùnctive, adjective ; an Adjunct 
eblleague, sbrrogato, assistant 
Aggiunziéne, sf. sddition, adjinction, péndant 
Aggioràre, va. 1. ant. to adjàre 
Aggiustàbile, adj. that may be adjùsted 
Aggiustaménto, sm. adjistment, agréement 
Aggiustàre, va. 1. to adjist, arrange , settle, 
set to rights; — -Arsi, to agrée, cime to a 
sttilement; aggiustare i cannéni, to phat 
the cànnon ; — un conto, to adjùst or settle 
an accéant 
Aggivstataménte, adv. properly, fitly, rightly 
Aggiostatézza, sf. jùstness, exàctness, pro- 
Priety, Accuracy, corréciness ; — di ménte, 
right mindedness, cléar bèadedness 
Aggiustàto, -a, adj. adjisted, séttiod; shrewd 
Aggiustatàro, om, an adjuster, a séttier; a 
minter, be that weighs and sizes the money 
Aggiustévole, adf. that can be adjtsted 
Atelobare, va. 4. to conglòbate, conglòbe, to 
rai into & ball, to colléct into a round 


Aggiomeràre, va. 4. to congldmerate,te gite 
er into a ball or round bòdy 

Agglutindre, va, 4. to conglatinate 

Aggobbire, un. 2. (aggobbisco, -isci, -isee) (0 
beodme hump-bàcked, get hhnch backed 

Aggolpacchiarsi, var/. v. Avvolpacchiàre 

(Aggomicciolàre) } va. 4. toe®l up, wind ups 

Aggomitolàre ) to méakelato a clew or 
col; — -Arsi, to cli or gather one’ sell 
up ; to master in platdons, form into squares 

Aggomitolato, -a, adj. efiled, w@nd up 

Aggottàre, va. to pump ship, to émpty ihe 
water ways 

Aggradévole, adj. agréeable; to one’s king, 
to one’s mind, accéptable, pléasing 

Aggradevolménte, adv. aggréeably 

Aggradiménto sm. pléasure, consèat, liking — 

Aggradire, va. 3. trr. (aggradisco, -isci, -isce) 
to recéive with pléasure, accépt willingly , 
to like, be pléased with; to pléase, to be 
accéptdble 

Aggradito , -a, adj. recéived with pléasure, 
accépted willingly, acedptable, aggréeable 

Aggraduirsi, vrf.3. to make one's self agréea- 
ble to, worm one’s self into the good 
graces 0 l 

Aggra@are, va. 4. to clutch, clasp, snatch, hàok 

Aggrampare, va. 4. to book, séize; v. Aggtap- 

Aggranàre, wn. ant. v. Granfre (pàre 

Aggranchiàrsi, vrf. 1. (from granchio, a erab) 
to get stiff, cramped or crooked from cbld 

Aggranchiato , -a, adj cramped, stiff with 
eéld; dita aggranchiate, fingers cramped 
or erdoked from cold 

Aggrancire, va. 3. v. Grancire 

Aggrandiménto, sm. aggràndizement, Increase 

Aggrandire, va. 3. to enlarge, àggrandize, 
make great; —-irsi, to become large or 
great 

Aggrandito, -a, adj. ealàr zed, raised 

Aggranditére, sm. magnifier, Amplifier 

Aggrappaménto, sm. the act of grappling 

Aggrappàre, va. 1. to grapple, grasp, book; 
— -drat, to cling to; aggrappàrsi ad una 
ripe, lo cling to a rock 

AggrappAto, -a, adj. grappled, stack to 

Aggrappolàre, va. 4. to claster; to colléct 
into a bunch 

Aggrappolato, -a, adj. elustered, collèeted 
into a bunch 

Agraticciàre, va. 4. to entwine, interpéne- 
trate, embrace ; — -arsi, to becòme inter- 
wéven, get intertwined ° (nàre 

Aggratighàre, va. 4. v. Incatenàre, imprigie- 

Aggravaménio, sm. surchàrre, aggravation 

Aggravànte, adj. Aggravating 

Aggravare, va. 4. lo make dnerous or griév- 
ous; to lay too héavy a load upòn, te 
weigh updn, weigh déwo, oppréss, aggriéve, 
aggravate; le mAndorle aggràvano il càpo, 
almonds cAuse a féeling of hèaviness in 
the héad ; aggravarsi, to grow béavy, òner- 
ous, griévous ; to feel aggriéved dggravat- 
ed, angry 


AGG 


Ata, -a, adj. aggravated, aggriéred; 
avy 
Aggravazidne, sf. aggravation, héavior weight 
Aggravezzire, va. 4. ant. to aggriéve, to bear 
hard upòn, to oppréss, to impdse hérd- 
ships on 
Aggràvio, sm. a pàinfally dnereus weight, an 
‘ oppréssive ioad, a griévous or unjbst impe- 
sition; aggravàtion., griévanee, injury, 
- Wrong 
Aggrasziàre, va, 4. v. Graziàre 
Aggraziataménte, adv. with a good grace 
Aggraziato, -a, adj. pardoned, gràeefal, gentéel 
pe. va. 3. to Se on assault feléniously 
Ggregamenio, sm. 4 
Aggreginza, ¢/, j' Aggregaziéne 
Aggregàre, va. 1. to aggregate 
Aggregtto,-a, adj. dggrogaied 
— am. aggrogite, assémblage, mass 
Aggregazione, sf. aggregation, association 
Aggroggiare, va. 1. lo gather togéther , to 
. form iato a herd or flock; — -àrsi, to herd 
to gather, to becòme gregarious 
Aggressidne, sf. a feldnious assduk ; aggrèssion 
Aggressére, sm. assàulter, aggréssor, félon 
Aggrevàre, va. 4. poet. v. Aggravare 
Aggrezzire, un. i. ant. v. Agghiaddre 
Aggrezzire, un. 3. v. v. latirizsira 
Aggricchiàre, un. 4. to be stiff or cràmped 
. with cdld 
Aggricciàrsi, varf. to be struck, overpéwered 
+ with borror, to sbake with féar; to have 
+ one’s hair stand on end from terror 
Aggricchiàto,-2, adj. v. Aggranchiàto 
Aggrinzàre ,-ire, on. 4. 3. to wrinkle, get 
wrinkied (rutted 
Aggriazàto, -a, adj. wriakled, shrivelled, 
Aggrizzàrsi, onrf. v. Intirizzire, irrigidire 
Aggrizzàto,-a,adj. stiff with cold ; v. Iatirizzito 
Aggrommàre, un. 4. to get covered with tàr- 
tar, crust or wine-lees 
Aggroppaménto, sm. a kndtting, knot, gréup 
Aggroppare, va. 1. Aggruppàre 
Aggrottare, va. 4. to dpen a ditch, réisc a 


ditch-bank or ridge; — le ciglia, to knit | 


one's brows 

Aggrottescare, va. 4. to paint, edrve, orna- 
ment grolésquely 

Aggrottescdto , sm. a grotésque; a figure in 
grotésqne 

Aggrovigliàre, -Arsi, vnrf. to curl ap, shrink 

-. up, become twisted, entangled 

Aggrovigliàto,-a, adj. entangled, twisted 

Aggrumaménio, sm. clot, conerétion, curd, 
coàgulam, coagulation 

Aggrumàre, un. 4. to clot, concréte, cirdle, 
Coàgulate 

Aggrumato,-a, adj. curdled, coagulated 

Aggrumolare,va.4.to colléct, héap, pat togdther 

Aggruppaménto, am. the forming a knot; g4- 

. thering into a bunch, grouping to géther 

Aggruppare, aggroppàre, va. 4. to knot, form 
a knot, tie; to make gp apackel, parcel, or 
souleau; to gròup, gàlher into a group 


AGI 


Aggruzzolàre, va. 4. to héard, héap, pile ap 
little by little 

Agguagliaménto, sm. a making équal, tallying 

Agguagliànza, #/. equility, conformity 

Agguagliàre, va. to équalize, tally, balance, 
make équal; to make éven or smooth (tely 

Agguagliataménte, adv. équally,, propértiona- 

Agguagliatére, sm. that equalises, smooths 

Agguagliasiéne, sf. conformity, equality 

Agguaglio, sm. poet. toteh-stone, comparison 

Agguantàre, va. (from guanto, a gleve) lo 
lay one’s hands updn, to catch, to seize and 
héld by force ; to reef 

Agguardaménto, sm. a Jéoking at, revolving 

Agguardàre, va. 4. anf. to consider, examine 

Agguatére, va. 4. to wait for, to spy ; aggua- 
tarsi, varf. to lie in ambash 

Agguatévole, adj. v. Insidiéso 

Agguato, sm. larking piace, àmbush, ambus- 
cade: éssere in —, to lie in wait 

Aggueffare, va. v. Aggiùngere 

Agguerrire, va. 3. to train up or inùreto war 

Agguerrito, -a, adj. disciplined ; inùred te war 

Agguindolaménto, am. the act of reeling of ; 
an àrtifice, decéit, impdstare 

Agguindolàre, va. to ree! of, wind up; fig. to 
léed by the nose, v. Aggiràre, -Afsi 

Agguindolo, sm. v. Guindolo 

Aggustare, va. 4. to piéase, give pléasere 

Agherbiao, am. ant. v. Garbino, libéocie 

Aghétta, sf. litbarge, vitrified lead 

Aghétto, sm. helm, rudder, tiller 

Aghiforme, adj. needie-shaped 

Aghiréne, sm. a héron 

Agiaménto, sm. éase, conveniency ; éasing 

Agiamina, sf. barbaric wérk, insértion of 
métals 

Agiàre, va. 4. Adagiàre 

Agiataménte, adv. with éase, commédiously 

Agiatézza, sf. éasy circumstances, the stale 
of enjojing or méans of procaring the coa- 
veniences and comforts of life; wéailth, 
comfort; a respéctable cbmpetency 

Agiàto, -a, adj. at one's fase, in éasy cir- 
cumstances, well off, wealthy: cémfortable, 
shag, commbodicus, ample ; slow 

Agibile, adj. féasible, practicable 

Agile, adj. agile, lithe, nimble, quick 

Agilità, -Ade, -ate, sf. agility, nimbleness, li- 

. theness (quick 

Agilitàre, va. 4. to make agile, lithe, nimble, 

Agilménte, adv. nimbly, lithely, actively 
gio, am. convénience, Iéisure, éase, comfort 
(hétse, wàter-closet); agi, the convénien- 
cies and cémforts of fife; prénder —, to 
take one'a éase; dar —, to give time to 
pay; fare una còsaa bell’ —, todo a thing 
at one's ldisure, at one’s dase; a vostro —, 
at your Iéisure, when convénience will per- 
mit, at your perfect convénience; fare i 
sudi agi, to éase one’s self) 

Agire,-van. 3. (agisco, agisci, agisce) to act, 
dperate, perform; toactas an dgentor actor 


,Agitaménto, sm. agitàlion, shake, shock, stir 





AGI 


Agit&nte,adf.that Agitates stimulating, stirring 
Agitàre, ve. 4. agitate, move, stir, shake, 
- jog, sttmalate, excite; — una questibne, to 
° Agitate a quéstion; — una lite, un negdzio, 
to carry on a law-suit, a trade 
Agitatére, sm. agitator, inciter, stimultter, 
excfter, cabdilor, one who stirs up and keepe 
alive political excitement 
Agitaztoncélls, sf. a slight agitation 
Agitazione, sf. agitation ; political excitement 
Agli, prep. and def. art. mas. pi. (before a 
vowel) to the, at the 
Agliàja, sf. Gbiàja È 
Azliàjo, sm. a piace planted with garlic 
Agliàta, sf. gàrtio since; (prate, balderdash) 
Agliétto. sm. young gérlic; confortérsi cen 
gli agliétti, to feed updn vain hopes 
glio, em. garlic 
Agus, sf. poet. v. Agnélia; a she lamb 
Agnascénza, sf. firet derivation 
Agnatizio, -a, adj. agnàtic, pertéiniag to de- 
scént by the male line 
Agnéto, -a, smf. a kineman by the fatber’s 


side 

Agnazione , s/. reldtionshipe by the falher’s 
side , agnàtion 

Agnélia, agnollétia, agnetiina ; sf. a little she 
lamb, làmbkin;pàeno agnellino,flànnel, ete. 
made of lamb’s wéol 

Agneliajo, sm. balcher ; one who sells lambs 

Agnellatéra, sf. the bringing forth lambs 

Agnélio, agnellétto, agnellino, sm. a Fambkin, 
a little he lamb 

Agnellino, -a; agoino, -a, adj. of a jamb 

Agnellétto, am. & sort of diginutive dump- 
lings staffed with lamb 

Agneltàecio, sm. better agnelléito 

Agniziédne, sf. rèécognition, récogaizing (sheat.) 

Agno, sm. poet. a lamb; a swelling in the 
groin, a bùbo (of shrub 

Agnocasto, sm. (bot.) àgnus castus, a spécice 
nelo, sm. v. Angelo; àgnel (old freach 
gold coin) 


Agnus-déi, sm. Agnus Dei, a wax image of 


_the lamb, etc. 

Ago, sm. (agdechia ant.) a needle; the (mag- 
nétic) needle; the hand of a clock; the 
gnémon or stile of a sindial, the tdngue 
of a balance, sting of a bee, etc. 

Agognante, adj. gréedy after (agdg for, vulg.) 

Agognàre, un. i. to bein an Agony of de- 
sire; — a, to covet éagerly , long for grée- 
dily, to burn for, ste for, aspire to strèn- 
uousiy, struggle to possèss (sfred 

Agognàto, -a, adj. longed for, passionately de- 

Agognatére, sm. he who longs or sues for; 
an aspirant 

dgondle, adj. of wrestling, of the dgonists ; 
agonàli, ofthe Agopàlia ; smp/. the Agonalia 

Agòne, sm. & large needle; a packing needle; 
the aréna or list of the agonists, or ètble- 
tes, a boxing ring, wréstling gréund ; a fight, 
eòmbat, wréstiing match (gle 

Agonia, s/. agony, ènguish; striggle,laststrug- 





AGR 

Agonista, sm. dn Athlete, wrestler, Boxer , 
Agonist, gladidtor 

Agonistico, -a, adf. agonistica! 

Agonizzinie, adj. dgonizing, dying, at the 
point of déath 

Agonizzàre, un. 4. to be agonized, térn with 
anguish; to be fn the last Agonice 

Agonotéta, sm. agonothéte, an officer whe 
presided over the games in Greece 

Agoràjo, sm. neodle-màker, seller, needle cese 

Agostàre, un. 4. to ripen, te gréw ripe, to be 
matdred (ror Fréderick 

Agostéro, am. an did géld fin of the Èmpe- 

Agostino, -a, adj. boro in August 

Agosto, sm. august (méoth): firràre —, to 
getupa pic nic party on the first of August; 
ferr —, a féasting io August 

Agdtl, ( sm. ( mam.) agduti , a litthe pig of 

Agolti, Surinam 

Agraménte, avv. harshly, sharply, sevéroly 

A gran pezza, ade. by far 

Agràrio, -a, adj. agrarian, relating to fields 

Agrestàre, va. 41. fig. (little used) to embitter, 

exàsperate; to make léan ; un. to grow Iéan, 

thin 

Agrestaménte, agresteménie, adv. céarsely, 
roughly, rQdely, unpolitely, uncduthîy, 
boorisbly, ebùrlishiy, cléwoishly 

Agrestàta , sf. a drink màdeof sé6tr grépes 
and edgar 

Agréste, -a, adj. agréstic, ristic, riral, rîde 

Agrestésza, sf. rusticity ; (Arness, séùrtness 

Agrestino, -a, adj. séurish, shArp, tartish 

Agrésto, sm. séùr grapes; the jhice of sfàr 
grapes, vérjuice; far agrésio, to pdt by, 
hoard up 

Agrestdme, sm. sAàrness, Acids (in general) 

Agrétto, sm. gàrden cresses, Indian crésses 

Agrétto, -a, adj. sOQrish, sòmowhat acid 

Agrésza, sf. ) sdUrness, acidity, shàrp- 

Agrestime, sm.! ness, tartness, Acids 

Agricolo, -a, adj. agricùltura); inddstria agri- 
cola, agriculture, hisbandry 

(Agricola, sm.) ) bùsbandman, farmer,culti- 

Agricoltére, sm. ) vator, tiller; cotntryman 

Agricoltàra, sf. Agriculture, farming, tillage 

Agrifoglio, alléro spinbso, sm. (bot.) holly 

Agrigno, -a, adj. séùrish, sharp, barsh 

Agrimensòre, sm, a land survéyor 

Agrimenstra, sf. mensuràtion, land-survéying 

Agriménia, sf. bot.) dgrimony, liver wort 

Agridtla, sf. égriot, wild black cherry 

Agripérsa, sf. (bot.) marjoram 

Agro, sm. s6ùr jdice, lime jtice; tartness 

— -a, adj. soar, acid, tàrt, sharp, bitter, 
bareb , hard, roùgh, ràde, crabbed, ill-na- 
tured, acrimonious, cross-gràived, cross 

Agrodélce, adj.sweet and séùr, sharp and mild 

Agronomia, sf. agronomy, agrichlturism 

Agronémico, -a, adj. agricultural, ofagrònomy 

Agrénomo, sm. a scientific cultivator, an a- 
grichiturist 

Agrostémma, xm. (bol.) rose-càmpion, chm- 
pion-rose ; corn-cockle 


AGR 


Agrbetide, sf. (boi.) bent-grass 

Agrame, sm. acid fràits in gdacral, lémons, 
dranges, limes, etc, ; pot-herbs; fg. bitter- 
ness, crosses, verition 

Aguagliaoza, v. Agguaglifnza 

Aguardare, va. 4. ant. to look abèad, spy, mind 

Aguastàre, va. 1. to spoil, v. Guastàre 

Aguatàre, va. 4. to wileh, spy, wait for 

Aguatatére, sm. he who peeps, spies, lies in 

Aguàto, sm. lurking-place, ambush (wait 

Aglechia, sf. needle 

Agucchiàre, va. 4. to sew, stitch 

Aguechiatòre, -trice, sm. séamster, séam- 
stress, sewor, stitcher 

Agbglia, giglia, sf a steeple, dbelisk , needle, 
(éagle , ant.); (mar.) pinties of a ridder, 
scuttle hinges, googins 

Agugliàta, sf. a néedie-fuli 

Aguglibne, betier pongigliòne, em. a sting 

Agugnàre, va. 4. to covet, aim at; v. Agognare 

Agumentàre, va. 4. v. Aumentare 

Agoràre, aguràrsi, van. 4. Auguràre 

Agutàme, sm. nails, tack, péiats, (in general) 

Agutéllo, sm. tack, p@lot, very small nail 

Agutétto, -a, adf. rather pointed, sharp 

Aguiézza, aglito, sf. v. Acatézza, chiédo 

Agussaménio, sm. a sharpening, pdiating 

Aguzzàre, va. 4. to whet, ibàrpen, edge, 
sharp set; pSint, give point or pdignaocy 
to; — isudi ferrazzi, to sharpen one’s tools, 
prepàre one’s self, sirive; — l'appetito, 
to sharpen one's Appetite 

Aguzzàto, -a, adf. whélted, shdrpened, péinted 

Aguzzatòre, sm. whétter, sharpener, grinder 

Aguzzatàra, sf. whatting, sharpening 

Aguzzéito, sm. ant. chiéf favourite, factétam, 
bràvo, bully, cònfidàat, téad-éater, minioo 

Aguzzino, sm. a low officer éver con victs 

Aglzzo, -a, adj. eharp, pointed; acite 

Abt abi! fnferf. ohi ab! alas! 

Ahibé! oibé! interj. faugh! fle! humph! 

Abimé, cimò, interj. alas! 

Ai, prep. and def. art. pi. masc. of, at, to 

— am. ignAvus, tàrdus, the sloth (the 

Aimé! inferf. v. Abimè 

Airbòne, sm. a bèron 

Aissàre, va. 4. frritato, provéke, ànger, set on 

Aita, aitàre, ecc. v. Ajùto, ajutàre, ecc. 

Aizzaméalo, sm. achàfing,irritàting, Angering 

Aizzàre, va. 4. to stir up or sting (a personor 
animal) to anger, to gdad to fary, loirritate, 
chafe, enrage ; to provoke, instigate, seton 

Aizzàto, -a, adj. enraged chAfed, set on 

Aizzatòre, trice, smf. he, she who provokes , 
chafes, instigates, sets on (locitiog 

Aizz660, -a, adj. provòking, véxing, stioging, 
ja, ef. a thréshiog fléor ; garden plot, par- 
térre, drea ; governess ; menàr il can per 
I’ —, to béat about the bush, to protràct 

Ajàre, va. 1. v. Inajàre (full 

Ajata, sf. thréshing-fldor fill of shéaves, barn- 

Ajato, adv. révingly, léisarely, fdly ab@@t; an- 
dar —, to ramble idly abéùt 

Ajétta, sf. small thréshing fidor, hot-bed 


— 43 — 


ALA 


Ajo, sm. a preeéptor, a (yohag géatieman’s> 
tdtor, a (yoùng priuce’s) gévernor 

Ajboe, adv. idly abéat , révingly ; andar —, 
to stréil, réve, Mange, ramble idly er 
léisurely 

A jéea, adv. abùndantiy, in lots 

Ajudicàre, va. 1. v. Aggiudicàre 

Ajudla, sf. smail barn, fior, furrow, trènch 

Ajudlo, sm. a net to catch small birds in @ 
bara yard; tiràr |’ —, to be cévetous, néar 
gathering, thrifty (coue 

Ajataménto, ajdto, sm. belp, assistance, sùc- 

Ajutante, adf. stàrdy, bélpful, péwerfal 

— em. a hélper, an assistant ; — di campo, 
an Aid de-camp; — generàle, an Adjatant- 
general ; — maggidre, an adjatant ; — chi- 
ròrgo, an assistant Sirgeon 

Ajutàre, va. 4, to help, aid, assist, succour, he 
hélpfal to; — -àrsi, to be hèipful to one's 
self, to avàil one’s self of, make use of; 
ajdla te stesso che il ciglio ti ajuterà, help 
yourself aod Héaven will belp you 

Ajutarélio, em. a littie help, slight assistance 

Ajatativo, -a, adj. bélpful, sérviceabte, dsefal 

Ajutato, -a, adj. assisted, hélped, reliéved 

Ajutatére, -trice, emf. hélper, assistant 

Ajutévole, adj. favourable, kind, propitious 

Ajùto, sm. help, aid, assistance , siccour; 
ajàti, auxiliary troops, supplies 

Ajulério, am. (anaé.). adjutbrium, hàmeros 

Al, prep. and def, art. mas. sing. (before a còn- 
sonant) to the, at the 

Ala, af. a wing ; a yard, the wing of a build- 
ing or drmy; batter le ali, to flatter, to 
bait; far —, tg make room, dpen the way; 
Ala basso (mar.) the dévwn-bàul of the stay- 
sail; — a bérdo, boat rope or gness rope of 
a béat’s méorings 

Alabarda, sf. badlbered 

Alabardata, sf. a thrust with a halberd 

Alaba@diére, sm. halberdiér 

Alabastrino, -a, adj. of alabaster, alabaster 

Alabastro, sm. alabaster 

Alaccia, sf. a large ugly wing 

Alacrità, sf. alàcrity, ghiety 

Alacreménte, adv. chéerfally, with aldcrity 

Aladiofsti, sp/. alàdinists, free thinkers améng 
the Mahdmedans 

Alaggio, 4m. (mar.) tbwage (action); lowage 
(price); (of canals) tracking; strada di —, 
tow-pàtb, towing path, track-réad; (of ca- 
nais) borse-pàth ; oérda di —, tow-line, 
tow rope , towiog-rope 

Alamanna, sf. kind of sweet white grapes 

Alamànno, -a, smf. and adj. German 

Alamàro, sm. ornaméntal laciog in the form 
of a bitton-hole, frogs 

Alamiré, sm. (mus.), alamfire, to lowest note 
but one in Guido’s scale 

Alano, sm. a ball-dog, mAstifi 

Alapàzza, ef. v. Lapàsza 

Alare, sm. andiron 

Alàre, va. 4. to héul, pill, drag, tow, alàrsi, 
orf. to put on wings, become winged 





ALA 


Alatérno, sm. a privet 

Alto, -a, adj. winged 

Alatére, sm. hauler, puller, téwer 

Alba, sf. break of day, diwn, auréra 
Albagia, sf. vanity, ambition, sell coneéit 


Albagidso -a , adj. concéited, hdughty, vain 


Albina, s/. kind of white grapes 
Albanélia, sf. sort of bird of prey 
Albardéola, sf. spdon-bill (a water- fowl) 
Albaréilo, sm. v. Alberélio 
Albilico, v. Albana 
Albatrélla, sf. v. Corbészola 
Albatro, sm. v. Corbéziola 


(Albédine), sf. 
Albeggiaménio, sm. lustre, spléndour 
Albeggiànte, adj. whitish, sòme what while 


Albeggiare, vn. 4. to become or be whitish ; 


to dawn 


Alberare, va. 4. to raise the standard È héist 


the fi 
AlberAto, -a, adj. héisted, set op, unfaried 
Aiberatara, sf. m4sts, masting, mast-store 
Alberedcca, albicéeca, sf. an apricot 
Alberedcco, sm. àpricot-tree 
Alberélla, sf. aspen-tree 
Alberélio, sm. smait vase, phial 
Alberése, sf. lime-stone 
Alberéta, sf. alberéto, sm. a grove of aspens 


Alberétto, sm. a little tree, dwarf tree, shrub 
Albergaménto, albergagiéne, emf. v. Albérgo 
Albergare, va. 1. to lodge, to recéive into 

one's hose or hotél, to accdmodate with 


lodgings, to harbour ; un. to lodge, take up 
one's lòdgings, to stop, reside, dwell, nestle 


Albergato, -a, adj. lodged , harboured; resi- 


ded, dwelt; fall of botèls or mansions 

Albergatére, sm. the proprietor or landlord 
of a hotel, an inokéeper, hotèl-kéeper 

Albergatrice, sf. a land lady 

Albergheria, sf. v. Albérgo 

Alberghétto, sm. a little hotél, an inn 

Albérgo , sm. a botèl, large inn; lodging, 
dwelling; préndere —, to stop or put up 
at a hotè!; stire ad —,to be at a hotel, 
to be staying at an ion 

Alberfno, sm. a dwàrfish tree; denarilis; 
{mùshroom) 

Albero, sm. tree; (mar.) ship's mast; — ge- 
neoldgico, family tree; — nano, dwarf tree: 
fr salire sur un — (hunting) , to tree; al 
primo edlpo non cade |’ —, prov. exp. , at 
one stroke falls not the dak 

Albicdnte, albiccio, -a, adj. whitish 

Albiescea, sf. apricot 

Albieécco, sm. àpricot-tree 

Albigési , empl. (church history) Albigènses, 
Albigedis 

Albilighstre, adj. as white as the privet- flower 

Albindggio, sm. (Jaw ) eschéat to the crown 
(of the property of an alien deceased); au- 
baine, prize. God-send; wind-f4ll 

Albino, -a, adj. whitish; sm. an Albino 

Albibne, s/. (poet.) Albion (England) 


(birds) 
Albatro, sm. (orn.) albatross (tbe largest ofsea- 
whiteness, brightness 


ALE . 


Albo, -a, poet. adj. white, turbid, lipsy 

Albinàto, sm. v. Albinaggio 

Albéne, sm. knéading-trough 

Albéra, sf. a spécies of lèprosy, albòra: 

Alboràre, va. v. Inalberàre, ecc. 

Alborattàrsi, vary. (Jittie used) to bec&me tua 
miltuous, to matiny, revdle 









| Albòre, am. auréra, diwn; af primi albéri, 


at the break of day 
Ibore, sm. a trée; v. Àrbore 
Albordtto, sm. (little used) commétion, insur- 
réction 
Albégine, sf. albago, white spot (on the cornea) 
Albugineo adj. (anat.) albaginous, albugineous 
Albugioéso, -a, adj. albugineous, white 
Ibum, sm. an àlbum, scrap- book 
Albùme, sm. the while of an egg, albimen 
Albamina, sf. albdmen 
Albumindso, -a, adj. albaminous 
Albarno, sm. while, hàzel-tree, sap 
Alcade, alcdido, sm. Alcade, Alcaid, Spanish . 
judge 
Alcaico, adj. (greek and iat. vers.) alcàio 
Alcalescénte, adj. alkaléscent, alkaline 
Alcali, sm. alkali i 
Alcalfno, alcalico, -a, adj. (chem.) alkalin 
Alcalizzàre, va. 4. to alkalize, make Alkaline 
Alcalizzazione, sf. alcalizàlion, alkalfzing 
Alcàona, sf. dikanet, red dye, hènna 
Alcdnzo, sm. courier, postman 
Alco, sm. an elk 
Alcéa, sf. (bot.) vérvain, mallow, alcea 
Alchénona, sf. v. AleAnna 
Alchérmes, sm. (pharm.) alkérmes 
Alchimia, sf. alchemy, alchymy 
Alchfmico, -a, adf. alchèmical, of àlchemy 
Alchimista, sm. an alchemist 
Alchimistico, adj. alchemistic, alehemistical > 
sophisticate 
Alchimizzàre, un. 4. to practise alchemy 
Alcione, sm. king fisher, halcyon, alcédo ; 
Alcidnide, adj. halcyon, sm. balcyon days , 
Alcidaio, sm. alcyònium 5 
Alcoo! sm. (chem.) alcohol 
Alcoolizzàre, va. 4. (chem.) to àlcoholize 
Alcoràno, sm. the Alcoran i 
“Aledva, sf. alcévo, sm. an alcove - | 
Alcunaménte, adv. (seldom used) by no méans 
Alcano, -a, pron. and adj. somebody, sòme; 
alcana volta, sOmetimes; non ne ho —, I 
have nòne 
Aldébaram, sm. (astr.) aldebàran, the bull’s 
Aldermànuno, sm. alderman (eye 
Aldino, -a, adj. àldine (by Aldus Manutius): 
edizidne aldina, aldine edition 
Aledtico, am. v. Leàtico 
Aléffe, sm. aleph, the first létter of the hébrew 
alphabet; dire —, to begin 
Aleggiare, vn. 1. to fitter, flap, try to Oy 
Aléna, sf. brèath, respiration 
Alenaménto, sm. bréatbing, respiration 
Alenàre, vn. tu bréathe; sm. bréatbing 
Alenòso, -a, adj. beller ansànte 
Alepardo, sm. v. Leopàrdo 


7 
è 


a 
PA 


ALE 
Aléppet inter. (ont.) ohi alas! (Dante) 


Aleribne, sm. (heraldry) epréad éagle witht. 


feet or béak 
Alossifarmaco, alessitério, sm. esdnterpdison 
Alétta, sf. small wing, pinion, fia (of a fish) 
Alettromansia, sf. aléctromancy (an anciont 

practice of foretelling events by means of 

. a cock ) 

Aleuromanzia, sf. aledromancy (a kind of di- 
vination by meal) 

Alfa, sf. alpha, first letter of the greek Al- 
phabet, beginning 

Alfabeticaménte, adv. alphabétically 

Alfabético, -a, adj. alphabétic 

Alfabéto, sm. alphabet, A, B, C (horn book) 

Alfàna, sf. (poet.) a mare 

Alfiére, sin. Sneign bedrer ; bishop (chess) 

Alfido (ant.). alfiére, sm. bishop (chess) 

Alfitomansia, af. alphitomancy (divination by 
barley-meal) 

Ho, am. alphas, vitiligo (a species of leprosy) 
Alfonsine, adj. fpl. (astr.) alphònsine tables 
Alga, Aliga, sf. sca-woed, sea-grase 
Algebra, sf. algebra (algebraical 
Algebraico, -a, algébrico, -a, adj. algebraic , 
Algebricaménte, ado. algebraically 
Algebrista, sm. algebraist 
Algéate, adj. (poet.) àlgid, cold, chill, fréezing 

Igere, un. 2. irr. to be cold, freeze, ab)ver 
Algére, sam. Algor, extréme céld, chillness 
Algoritmo, sm. algorithm, the art of nimbers 
Algéso, -a, adf. full of sea-weed 
Alguazile, em. algaazil 
Alia, sf. wing (of a building) 

Aliàre, un. 4. to fly, Butter ab@t, tura 

Alibi, em. (law) an Alibi; provar l’—, to 
prove an Alibi 

Alice, betier accibga, sf. an aachévy 

AlidAda, sf. alhidade, cross-stalf, quadrant 

Alidfre, va. 3. v. Disseccàre 

Alido, alfdere, ec. v. Arido, dissecchre, ec. 

Alidorato, -a, adj. géldea-winged 

Alidbre, sm. v. Aridità 

Alieggiàre, un. 4. v. Aleggiare 


" = AlieaAbile, adj. dlienable, transferable 


; Alienaménto, sm. alienation, separation 
vAlienànte, adj. who dlienates, sells 
Alienàre, va. 4. to alienate , traosfèr, part 
with, make òver, deliver up; to estrénge , 
turn away; — un béne, to dlienate a prò- 
perty; — gli alfétti, to Alienate the affèc- 
tions ; alienàrsi, to becdme ostranged, part- 
ed, sdvered 
Alienataménte, adv. giddily, thoughtlessly 
Alienatàrio, sm. (/aw) aliende 
Alienàto, -2, adj. àlienkted, parted with, sold; 
alienated , estranged; out of one’s right 
mind, deranged, distracted, crazy 
Aliepatòre, em. who estranges, dlienates, turns 


away 

Alienazibne, sf. aliendtion, trhosfer, making 
over, sale; alienation, cetrangement, avér- 
sion ; aliendtion of mind, distraction, men- 
tal derangement, témporary madness 


— 1h — 


ALL 


Aliéoo,-a, adj. Alien, foreign, far from, 
avérse; non sbno — da far ciò, I dont’ t 
feel disinéifned to do that; sarébbe cosa 
dal néstro propésilo troppo —, it would be 
too foreign to Mer subject 

Aligero,-a, adf. winged, bedring wings 

Alimentaménto, sm. Aliment, aliméoting 

*Alimentàre, va. 4. to alimènt, noùrish, feed 

Alimentàre, adf. alimantary, nùtritive; sigh! 
alimentàri, nùtritive jaices 

Aliment&rio, -a, adj. alimèntary; ditto, ca- 
nàle —, the aliméntary duct; pensiéne 
alimentaria, a maintenance, an alimony, a 
provision 

Alimentito, -a, adj. alimèoted, nobrished , 
maintéined 

Aliménto, sm. Aliment, food, nobrishment 

Alimentéso, -a, adj. alimantal, natritive 

Alfmo, sm. alimos, cOmmon liquorice 

Alina, sf. small wing 

Alinéro,-a, adj. black-winged 

Alinevéeo,-a, ddf. having sodw-white wings 

Alt6sso, am. small bone, dssicle, coekle 

Alidtto, em. end of a sleeve, cuff, riffie 

Alipede, adj. wing footed, swift, fleet 

Aliquénto,-a, adj. Aliquant, unéqual part of 

Aliquéto,-a, adj. aliquot, Aliquot part 

Aliséi, smpi. vénti aliséi, the trade-winds 

Alisi, sf. a balo (round the sun, ete.) 

Alismo, sm. (dof.) alisma, witer pliotain 

Alitére, un. 4. to pant, puff, bléw, bréathe short 

— sm. a pàoting, piffing, bréathiog short 

Alito, sm. bréèatb, light bréath, bréathing; a 
slight smoke, light vapour; — di vénto, x 
bréath of wind; riavér l' —, to bréathe, to 
recover one’s self 

Alituéso, alitéso,-a, adj. ddorous, incense- 
bréathing 

Aliveléce, adj. swift-winged, swift 

Alla, prep. and def. art. fem. sing. before a 
conson. to the, at the 

— sf. an oll; yard; (a ball, square) 

— budna, adverb. cértainly, traly, in tròtà 

— carléna, adverb. carelessly, cbarsely 

Allaccévola, adj. attractive, v. Allettévole 

Allacclaménto, sm. a lacing, noose ; alldrement 

Allacclàre, va. 1. to lace; to tie or lash to- 


gether; to bind, noose allùre, invéiglo, eo- | 


tangle; allacciàrsela, to be preshming , to 
make beliéve 
Allacciativo,-a, adj. adapted to lace, tie, allàre 


Allacciatére,-trice, mf. he, she who laces, : 


ties, binds 

lacciatrice, sf. an alloring woman, a syren 
AMacciatùra, sf. a tfing, feto ning, bùttoning 
Alla ciéca, adverb. blindiy | 
— distésa, adverb. at length, at fail length 
Allagaménto, sm. inundation, overflow 





Allagàro, va. 4. to overfléw, inùndate, flood, 
submérge; fig. to come like a déluge 

Allagaziéne, sf. an overfibwing, submèrging , 
fibod 

Alla larga, adverb. aldof, at a distance 


— lunga, adverb. at the long (run 


ALL 


Alla mino, adverd, of éasy aceéss, tractable, 
manageable 
Allampanàre, on. v. &rdere, fg. to be famishing 
Allampandio, -a, adj. emaciated, méagro, stàr- 
ved-idoking 
Alla pazsésca. adverb. foolishly, like a fool 
— péggio, adverb. at the worst 
Allappare , va. 4. to prick the téngue, sting 
the palate 
Allantéide, sf. (anas.) allantéad, allant@s 
Allargaménio, sm. an enlarging, exténding 
Allargare, va. 4. to enlarge, to widen, bréa- 
den ; Amplify, exténd; — la mano, to be- 
céme spen hhoded, gènerous; allargirsi con 
Uno, lo dépen one's mind to a pérson; al- 
Fargàrsi; v. Parlar distesaménte 
Allargato,-a, adj. enlarged, abundant, copious 
Alargatére, sm. enlarger, Amplifier 
Alla rinféss, adverb. confésedly 
Allarmare, va. 4. to alarm ; — si, to becdme 
alarmed 
Allarmfto,-a, adj. alarmed 
Aflarme, sm. (from Alle Armi! to arms!) a- 
karm ; fright; — fàlso, a false alarm 
Alla scapestràta, adverb. dissolutely, Idosely 
— sfilata, adverb. one after andther, in file 
— sfoggiàsca, adverb. stéaltbily, fartivety 
— afoggita. adverb. by the way 
— spicciolata , adcerd. a part from any main 
body, detachedly , dispèrsediy, in a scAtter- 
ed mànver, one by one 
— sprovvista, adcerb. uvawires , unexpèci- 
edly, withdéat previous preparation 
Allassaménto, sm. anf. v. Rilassazidne 
Allassàre, va. 4. ant. to tire, fatizue 
Allalinàre, va. 1. to translate into làtin 
Allato, adv. beside, by; — —, close by 
Alla trista, odrerb. téidly, iu a cold manner 
Allattamento, sm. a shekling, giving sack to 
Allattànte, s/. a purse, a wet nurse 
Allaltàre, va. 4. to suckle; un. to suck 
Allattatrice, sf. a nùrse, a wet purse 
la veatéra, adcerd. at random, without 
shitled aim or purpose, at hazard 
— vélta, v. Volta 
Allavoràre, on. 4. to work; v. Lavoràre 
Alle, prep. and def. art. fem. pi. at the, 
to the 


Alleanza, af. alliance, léague; I’ — di grazia, 
the edvenant of grace; far — , to form an 
alliance, to léague 

Allehto,-a, adj. allied; sm. an ally 

Allebbiàra, va. 4. to contaminate, defile, sii, 
stain 

Allecorafre, un. 3. to make or render dainty; 
(Ag.) to allére, entice (gnate 

Allefichro,-carsi , un. 4. to take root; v. Alli- 

Allegabile, adj. that may or can be alléged 

Allegacciàre, va. 4. to tie tight, hard; to 
fasten, to bind (dat 

Allegaménto, sm. allegation ; setting on edge 

Allegire, va. 4. to allége, cite; to set the 
teeth on edge; lo alli; un. to unite in a 
Jéague ; to knit, set, form 


— AS — 


ALL 


Allegato,-a, adj, allàged, allicd, all6yed 

Allegatére,-trice, smf. an alldger, quoter 

Allegazione, sf. allegation, quotation 

se aaa sm. a lightening , éasiog, 
rel} 


Alleggerire, va. 3. to lighten, soften, mitigate, 
éase , reliéve, — -irsi, to pit on Kghter 
clothes ° (éased 

Alleggerfto,-a, adj. lightened , unibaded, 

Alleggeritére, sm. (sea) a lighter, tender, flat 
boat (levidtion 

Alleggiaménto, sm. a lightening , éasing , al- 

Alleggiàre , uz. 4. v. Alleggerire; — una nd- 
ve, to éase a ship, lighten a vessel: — la 
gimena, to éase the cable 

Alleggiàto, -a, adj. lightened , éased, allé- 
viated {reliéves 

Alleggiatére , -trice, smf. he, she who éascs, 

Allegoria, sf. au allegory 

Allegoricaméate, adj. allegdrically 

Allegérico, -a, adj. allegorical, figurative 

Allegorista, sm. an Allegorist i 

Allegorizzàre, va. 4. to allegorize 

Allegraménte, ado. gaily, chéerily, atùrdily 

Allegraménto, sm. v. Aliegrézza 

Allegrénte, adj. jayous, mirthfal, ehéery 

Allegrare, allegrire, va. 4, to rejfice, gladden, 
cheer, make j@0us; allegrarsi, v. Ralie- 

rérei (blithe 

Allegrativo, -a, adj. gladdening , divérting , 

Allegratére, -trice, sm/. ehéerer; he, she who 
gladdens, makes jGjous 

Allegrétto, -a, adj. rather lively, gay, merry 

Allegrézza, ef. rejSycing, jGoasnces, chéer- 
fulness 

Allegria, sf. mirth, gladness, mérriment, glee 

Allégro, -a, adj. ebéerfal , ively, gay, mirth- 
ful merry, blithe; cheery, sprighuy, brisk, 
quick, smart; am. (mus.) allégro 

Allegraeeio,-a, adj. good bàmoured, sprightly 

Allelbja, sm. Hallelojah 

Allenaménto, sm. bréathing time, bréathing, 
réspite 

Allendre, un. 4. to get dt of bréath, fo he- 
cbmo breathless or shortwinded; to faint 
away, languish; va. to put in bréath; to 
give heart, coùrage, buoyancy ; to strèngih- 
en, nerve, invigorate; — un cavallo, to 
bréathe a horse, to make him (by exercise) 
longwiaded and strong; allenarsi, to take 
brèatb, to stop, pàuse, bréathe 

Allenàto, -a, adj. 6ut of bréath, bléwn, un- 
nérved, heàrtlesa; in bréath, nerved, vig- 
orous, hearty 

Allenire, va. 3. to soften, mblliff , mitigate, 
alléviate 

Allenitére,-trice, smf. sòftener; he, she, who 
softens, modililies, alléviates 

Allentaménto,-tanza, smf. relaràtion 

Allentàre, va. 4. to slacken, relax; allentàrsi, 
to slacken, Yet slack, give way, becéme 
relaxed, softened ; allentàte il fréno, slacken 
the rein; la corda s’ allénta, the cord is- 
getting slack 


ALL 


Allentato, -a, adj. slackened, relàred 

-Allentatbra, s/. a relaxation of the intéstines, 
an incipient ròpture 

Allenzaménto, sm. v. Legatira, fasciattira 

Allenzàre, va. 4. to bandage, swàthe; v. Fa- 

Alle prése, adrerb. v. Presa (sciàre 

All’ érta, adverb. upon one's guard; stàte —, 
heware, be updn your guard, keep a sh4rp 
look 6ut (stéwing 

Allessaménto, sm. Jessatora, f., boiling, 

-Allessére, va. 4. (better less&re) , to ball, to 
stew 

Allésso , -sa, adj. billed; sm. b&iled méat; 
v. Lésso 

Allestire, 3. -tire, va. 4. (allestisco , tisci, 
tisce, ele.) to prepàre, to make or get 
ready; — -tirsi, to prepàre one’s self, get 
one's self ready 

Allestito, -a, adj. prepared, rèady 

Allettajuélo, sm. a dec&y bird 

Allettamare, va. 4. v. Letamàre 

Allettaménto , sm. allarement, attràction, 
fare, charm 

Allettante, adj. attractive, fascindting 

Allettére , va. 4. to entice, allbre, attràet 
deoGg ; allottirsi , to take to one’s bed (as 
a sick person); to nestle, find a cching 
place; to become bedded or lodged, as 
standing corn béaten déwa by a hail- 
storm (bait 

Allettativa, sf. alldrement, attraction , lire, 

Allettàto, -a, adj. allored, enticed, docGFed; 
taken to his or her bed, bed ridden 

Allottatére, sm. -trice, sf. enticer; allùrer, 
sedùcer 

Alletteràto, -a, ant. adf. ldttered, léarned 

Allettévole, adj. attractive, allaring, sedùctive 

Alleraménto, sm. bringing up, education 

Allevante, emf. ho, she who réars, brings up 

Allevàre, va. 4. to réar, breed, bring up, édu- 
cate; — un figliudlo, to réar a child; — le 
pécore, to breed sheep 

AllevAta, sf. (rural economy) bréeding, the 
raising of a breed or breeds 

Allevato,-a, adj. bréught up; bred, déducdted 

— sm. v. Alliévo 

Allevatére, sm. foster-fàther ; v. Natritére 

Allevatrice, sf. fbster-mòther, nurse, v. Ba- 
lia, nutrice, levatrice 

Allevaturàccia, sf. a neglécted education, bad 
tràining (éase 

Alleviagione, s/. alleviaménto, sm. alleviation, 

Alleviare, va. 4. to alléviate, Hghten, éase 

Allevialére, sm. reliéver, alleviàtor 

-Alleviaziéne, sf. alievidtion, éase, reliéf 

Allezzire, un. better puszare, v. Lezzo 

Alli, prep. and def. art. mase. pi. at the, 
to the 

AlliAnza, ef. family alliance, kin, klodred 

Allibfre, va. 3. to be dismayed, pale 

Allibraménto, sm. a bòoking, régistry (census) 

Allibràre, va. 4. (detier registrare) to book 

Allicero, va. 2. v. Allettàro 

Allidere, va. (used only in the 3 person sing. 


om AG ao 


ALL 


of the present and pret : alilde , allise and 
in the past. part. alliso) to brhise 

Allietàre, va. to glàdden, rejoice, piéase 

Allievarsi, vrf. 4. to shoot up: get buoyant 

Alliévo, sm. a pùpil, scbòlar; foster-child 

Alligaménto, sm. the taking root , sélilement 

Alligàto, sm. an enclosed letter: v. Inclàso 

Alligatore, sm, alligator; cròcodile 

Alligoare, un. 4. to take root; gréw 

Allignato, adj. réoted, growing thriving 

All’ impazzdta, adverb. héadiong, rasbly, héed- 
lessly, théugbtlessly 

All’ improvista, adverb. shddenly , unexpéct- 
edly ; impròmptu, off-hand 

Allindàre, 4. -fre, 3. va. to make sprice, néat, 
cléan, terse; to set off; allindarsi, orf. to 
deck one's self 6ùt 

Allindàto , a, adj. made dapper, néat; terse 

Allindatore, sm. embéllisher, pòlisber 

Allineaménto, sm. line, stràight line; (mil.} 
dressing line . ‘ 

Allineàre, va. 4. to draw dat in line of battle 

Allinguato, -a. adj. talkative, chatty 

Alliquidire, un. 3. (better liquidire) lo tiquefy 

Alliscidre , va. 4. (betéer lieciare) to smooth, 
sleek 

Allistàre, va. 4. v. Listàre 

Alliteraziéne, sf. alliteration 

Allivellare, va. v. Livellàre 

Allividiménto, sm. the gétting livid , lividity 

Allividire, (allividisco, -fsci, isce, eco.) un. 3. 

, to become pale and livid,to get pale as déath 

Allo, alli, Agli, Alla, alle, def. art. and prep. 
at the, to the; alle sei, at six ; agli scoldri, 
to the scholars 

Allébrogo, em. el6Wn, cohatry bompkia 

Allocàre, va. 4. to place, to ldcate 

Allécea, sf. a dull, etapid, méping woman 

Alloceaccio, sm. a great ùziy Swi; (a sdlitary) 

Allocckre, va. 4. to epy. watch, fein wait for 

Alloccheria, sf. andwi's dwkward flight, mò- 
ping ; 

Allécco, sm. an 6wi; a méping fallow, duace 

Alloccòne, sm. a stùpid fellow 

Allocusiéne, sf. alloodtion, addréss 

Allodiale, a, adf. allddial, allodian, freebbld ; 
terre allodiali, allédial lands, freehélds 

Allddio, em. allòdial ténure, a freehold, free- 
hold estate 

Allédola, sf. & sky lark; -létta, a dite lark 


Allogaménto, sm. allogagidne, sf. the let- | 


ting; a léase 


Allogare, va. 4. to place, locate, settle; — da- 


pari, to pùt money Oat to interest; — térro, 
to let lands, etc., ona léase; — una figlia, 
° to marry a daughter, settle her ia life 


-Alogato, -a, adj. placed, located, settled, let 
Allogatòre, sm. he who places, lete; a làndiord | 


Allogazione, sf. léase 

Alloggeria. sf. v. Alléggio, alloggiamento 

Alloggiaménto, em. lodgings; rooms, quarters; 
càntonments ; lddgment, entrénchment ; 
— d’iovérno, wioter quàrtere; porre gli al- 
loggiaménti, to encamp 


ALL 


co AY co 


ALT 


Aloggiante, sm. he who gives a lodging; a | Allungàre, va. 4. to Wogthen, stretch; proldng- 


landlord, a hést 

Alloggiàre, va. 4. to lodge, accòmodate with 

“ lodgings: un. to lodge, take up one’s lodg- 
ings; l' alldggiano gratuitaménte, they lodge 
him gràtis; chi tardi arriva male alléggia, 
he is ill lodged who arrives late, last come 
last served; alloggiàrsi (mi/.) to Open an 
intrènchment, effèct a Jodgment 

Alloggiéto , -a, adj. lodged, quartered , in- 
trènched; déve siéte —? where are you 
lodged ? 

Alloggiatére, sm. he who gives a lodging; a 
hést, innkéeper, landlord , lodging-héùse 
keeper 

Alléggio, sm. a lodging, lodging-béùse , lodg- 
ings; caltivoalibggio, bad lodgings; bell'—, 
splendid rooms, comfortable lodgings 

Allogliàto, -a, adj. stapid, duli 

Allongaménto, sm. Allangaménto 

Allontanaménto, em. allonotananza, sf. tho act 
of sending or state of being far away, the 
going or being off and away; remòval, àb- 
sence, distance, remdteness 

Allontandre, va. 4. to remòre, to send far 
away; -4rsi, to go or be a greàt way off; 
to witbdràw, to keep off or away 

Allontanato, -a, adj, reméte, off, far off 

Alloppiare, va. 1. to drug with dpiam ; to lall 

All6ppio, sm. v. Oppio; piglidr I’ alldppio , 
to die 

Alléra, adv. then ; at that time; d’ alléra io 
qua, since that time; alléra quando, allor- 
quando, when, whilst ‘ 

— sm. a sort of péach ; (a quiz, mask) 

Allorehé, adv. when, whilst 

Allorino, a, adj. of laurel ; sm. a little laure! 

Alléro, sm. a làurel; — spindso , v. Agrifoglio 

Allétta, adv. poet. (ant.) then, atthat moment 

Alluciàre, va, 4. poet. 10 efe, gaze on, stare at 

Allucignolére, va. 4. to make wicks ; twist 

Allacigoolato, -a, adj. twisted like a wick 

Allucinàre, va. 4. to dazzle, impése on, de- 
céive, delade 

Allucinàrsi, vrf. 4. to be ballicinated, to err 

Allucinaziòne, sf. hallucination 

Allada, sm. soft léather, sheep’s skin 

Alludétlo, em. (chem.) àladel 

Alladénte, adj. alldsive, hinting at 

Alladere, va. 2. irr. to alldde, hint at, refér to 

Allomàre, va. 4. to ignite, light; to se fire 
to (a train ete.); v. Accéndere , illuminàre 

Allumatòro, sm. he who ignites, lights 

Alldme, sm. àlum 

Altumièra, sf. Alum-pit 

Alluminàre, ant. v. Ilamindre , ete. (dying) 
to slam 

Allaminatàra, sf. (dying) Aluming 

Alluminosétto, -2, adj. slightly alaminous 

Alluminéso, -a, adj. alaminous, of Alom 

arcamtele; om. the cirvity of the deck of 
ships 

Allanato, «a, adj. (sea) curved like a crèscent 

Allungaménto, sm. a lèngihening; distance 


— un vestito , to lengthen a coat; —i li- 
quéri, to dildte liquor; far allungàr il cédl- 
lo, to tantalize, keep in expectation ; allon- 
garsi, v. Dilungarsi (away 
Allungàto, -a, adf. langthened , dilated , off, 
Allungatòre, -trice, emf. he, she who length- 
ens; (mar.) fittock 
Allungatora, sf. \èoghtening, strétching 
Allupàre, un. 4. to have a wélf's appetite 
Allupàto, -a, adj. as hùngry as a wolf 
Allusiéne, s.fallàsion, bint, implication 
Allusivo, -a, adj. alldsive, hinting at : 
Alluviàre, va. v. Allagdre 
Alluviéne, sf. allovion 
Ima, poet. (anima), sf. the sdul 
Almadia, sf. Almadie ; a bark cande used by 
the Africans ; a long boat dsed at Calicat 
Almagésto, sm. àlmagest 
Almanaccàre, va. 4. to write Almanacks ; to 
wonder, puzzie ove’s brains, try to find out 
Almanseco, sm. 3lmanack, calendar; far al- 
manàcchi, to build castles in the air; to 
fancy , wonder 
Almanco, better alméno, adv. at Iéast 
Almiràglio , almirànte, ammiraglio, sm. an 
admiral ; an Admiral's ship 
Almo, sm. (ant.) v. &nimo; adj. (poet.) èx- 
cellent, great 
Almucantaro, sm. (astr.) dimocaniar 
Almizia, sf. amice, amict 
Aloo, em, v. Onlano 
loe, sm. (bot.) aloes, Aloe tree 
Aloético, -a, adj. alodtical, like aloes 
Aléne, sm. a hélo (round the sun or moon) 
Alopécia, alopézia, sf. the falling of the béir 
Alésa, sf. shad (fish) 
Aléscia, sf. h¥dromel, hòney and water 
Alpe, sf. a high moutain; pi. le Alpi (geogr.) 
the Alps 
Alpéstre , adj. like the Alps; rough, wild, 
picturesque; — desério, a wiid, a wilder- 


ness 

Alpigiàno, alpigino, -a, smf. an inhabitant of 
the alps; adj. of an Alpine métntainéer 

Alpino, alpigno, - a, adj. Alpine, of the Alps 

Alquanto, adv. sòmewhat, in séme degrée, 
rather; piur. alquanti, adj. pr. sòme, sdme 
little, séme few; ne ho —, | bave some (of 
it); ne ho alquanti, I have a few 

Alsi (ant.), altresi adv. also; likewise, too 

Altaléoa, s/f. a swing, see-siw (bàscule) 

Altaleodre, van. 4. to swing, see shw, send 
up and dévwn 

Aitaléno, sm. a swing-gate or bridge, a liver, 
swipe 

Altaménte, adv. highly, greatly, remarkably 

Altina , sf. email light téwer (on a building) 

Alléroe , sm. altar; scoprir gii altàri, to betray 
sécrets 

Altarélio, sm. a little Altar; a lectern 

Altarino, sm. little altar , v. Ioginocchialdjo 

Altazzòso, -a, adj. v. Altiéro 

Altéa, bismalva, sf. (bot.) marsh-mallows, 


ALT — 148 — ALT 
Alteribile, adj. Alterable, chiogsablo Alvéolo, sm. narrow bed ofa river; —de'déati, 
Alterabilit’a, sf. chingeableness the sdckets of the teeth 


Alteraméate, ado. binghlity, disdiinfaliy 

Alteraméato, sm. v. Alleraziéne 

Alteràre, va. 4. to alter, change, detériorale 

Alteràrsi, orf. 10 become perturbed, get an- 
gty, fif into a passion 

Alterataménte, ado. dogrily, fariously 

Allerative, -8, adj. Alteralive (med.) 

Alterato, -a, adj. altered, changed, irritated 

Alteratére , -trice, smf. she, he who illers, 


ebhages 

Alterazioncélla, sf. a slight alterétion; per- 
turbàlion 

Alterazibne, sf. chinge, alteràlion, adallerà- 
tion 

Altercire, va. 1. to dispfite, quarrel, wrangle 

Altereativo, -a, adj. conténtious, quarrelsome, 
wrangling 

Altercazione , sf, altercàtion, dispote, brawl 

Atteréilo, -a, adj, ràiber (all, sémewhat high 

Alterézza =! 8f. bhoghliness, stàleliness pride, 

Alterigia | insolence, arrogance 

Alternaméote, adv. by turns, altérnately 

Alternàre, van. 4. to altérnate, changein tarn 

Alternataméale, -ativambnle, adv. altérnately 

Alterpativa , sf. altèroative, dption; aliernati- 
va cradéle, crite!l, dire altèrnative, dilémma 

Alternativo, alternato, -a, adf. allérnate, by 
toras 

Alterpaziéne, sf. altérnateness, allerpàtion 

Altérno, -a, adj. (geom.) ditern , sucedssive, 
altérnate 

Altéro, -6s0, -a, adj. haaghty; lofty, noble 

Allétio, -a, adj. v. Aliérelio, altiecio 

Altézza, sf. height, elevation; highness ; a sha 
Altézza Reale il priocipe di Galles, to bis 
RGjal Highness the Prince of Wales 

Alticcio, -a, adf. b&/f séas dver. tipsy 

Allieraménte, ado. hadughtily, ldftily 

Altierézza, sf. pride, ldftiness, hiughtiness 

Altiéro, -a, adj. hanghly, stately, lofty 

Altifreménte, adj. boiling, bAsteroue, réaring, 
violent, stormy 

Altifrondéso, -a, adj. léafy or tufted at top 

Altimetria. sf. altimetry 

Aitipossénie, adj. very péwerfal 

Altisondnte, allisono , -a, adj. 16ùd-s@nding 

AlUssimo, adj. vèry bigh; sm. the Mést High 

Altitoninte, adj. lodd or high thhodering 

Altitoninza, sf. a 16d or high thùnderiag 

Allitàdins, sf. Altitude, height 

Altivolàote, adj. sharing, high-flying 

Aludéllo, sm. v. Alludélio 

Alama, sf. v. Allame 

Alénno,-a, smf. pùpil, schdlar (foster-child) 
lveàre, Alveario sm. a beo-hive 
iveo, sm. the chaonel or bed of a river, etc. 

Alvoolàre, adj. alveolar, alveolary 

Alveoladto , -a, adj. Alveolate, resémbling a 
hdney-comb 





Fate, 
Rene, 


méte, bite, 
vine, lat, 


note, thbe; - fat, 


Alvino, -a, edj. (poet.) of or from the billy 

Alvo, sm. (poet.) the belly, the wémb 

Alz4ja, sf. a towing rope, cable (rise 

Alzaménto, sm. the raising, lifting, a rising, 

Alzana, sf. v. Alzija 

Alzare, va. 4. to raise, b@st, lift up, exit: 
— la bandiéra, to b&st the flag, réise the 
standard , comméace ; — le corna. te get 
prod, become presùmptuous; — la vice, 
to ràise the véice, cry aléad ; — uo’ Spera, 
to cry up a work ; — il préazo, to rdise the 
price; —, un. to rise; ove più il terréno 
alzava, whére the gréùnd wis or rase high- 
est; alzérsi, lo get up, rise; mi dlzo alle 
cinque, | rise at five; si Alza il séle, the 
sun is rising 

Alzàta, sf. v. Alzaménto, — di terra (engé- 
neering) embàpkment, bank 

Alzàto <a, adj. raised, lifted; risen, got up. up 

— sm. (geom.) frdot, ortogràphic projèction 

Alzatara,- rata, sf. a raising, olevàlion; ris- 
ing, rise 

AmAbile,adj. amiable, lévely, agréeable ; sweet; 
palatable ; perséna —, an amiable person: 
vino —, wine of a mild agréeable favour 

Amabilità, sf. àmiableness, mildness {ly 

Amabilménte,adv.in an 4miable màuner, kind- 

Amica, sf. a hammock, cot, suspéaded bed 

Amadòre, sm. Amadrice, sf. v. Amatére, Ama- 
trice (nymph 

Amadriade, sf. (mithology) Himadrfad, wood- 

A mala péna, adverb. bàrdiy, scArcely 

Amdigama, sf. amàlgam 

Amalgamare, wun. 4. to amalgamate 

Amalgamariéne, sf. amalgamation (will 

A mal gràda, adverd. in spite of; agaiust one's 

A malincuére, adverb. griidgingly, reiùetantis. 
unwillingly 

A mal pùnto, adverb. unfortunately, unltickily, 
ùnséasonabiy 

Amandolàta, sf. am}gdolate, milk of dlmonds 

Amàndorla, sf. v. Mandorla 

Amandorlino, sm. a small almond 

A maoi giùnte, adverd. with closed or clasped 
hands, in a sùpplicAliog posture 

A mino a mano, adcerb. by degrées, as (nity 

A man salva, adverb. without risk, with impa- 

Amante, adj. léving ; sm. alòver, Iléved one, 
swéetheart, gallànt lore 

Amanoteménte, adv. lovingly, tènderly, with 

Alto,-a, adj. high, tall, lofty, élevated, sub- 
lime, 150d; casa Alta, a bigh hédse; la Cé- 
mera Alita, the Hoise of Lords or Peers, the 
high hédse, upper hose ; udmo —, a tall 
mao ; udmo — sei pilmi, a man six feet 
high; leggéte ad dita voce, réad idad or 
aldad ; in — mare, on the high séas, on the 
Open séa; dire Alte cése, to draw the long 
bow, to romance; —sénno, deep sleep; 





mét, bit, nòt, tab; - far, pique, &P 


roma, fiume; - patte-pette, petto, e, 1, notte, orf; - mano, vine, 





ALT - 

'—, sm. the great deep; v. Altézza; far 
— @ basso, to do as one likes 

Alto, ado. high up; al60d, 160dly; — (mtt.) hale, 
stop, stand ; fare — (mi/.) to bàlt, to make 
a halt, to stand, to make or take a stand 

Altére, sm. (poet.) noùrisher, nùrser 

Altraménte, adv. Stberwise, in dther respécts 

Altresi, adv. also, likewise, too 

Altrettàle, adj. such, similar, such like; bal- 
Jerfne, modiste ed altrettàli, dancing girls 
and milliners and sich like pérsons 

Altrettàoto, adv. as much, as much, again, as 
much, more; gii déste una libbra, dAtemene 
—, you gave him a pétnd, give me as 
much; gliéne déste tre, ditemene altret- 


tinte, you gàve ber three, give me as many |. 


Altri, pron. sing. (altr’ uomo) any body; nè 
da vòi nè da —, néither by you nor by 
any one; io non ho accusàto — che véi, I 
have not accised'any one but you; —, 
(inetead of chi, quale), — ride, — piànge, 
one laughs andther weeps, some laugb dt- 
hers weep; — (the plaral of altro) dthers 

Altrice, sf. (poet.) nùrse 

Altriéri, sm. the day befére yésterday 

Altrimenti, altraménti, adv. dtherwise 

Altro, -a, adj. and. adv. Sther, quite andther, 
quite different ; sm. something else, andther 
thing; éccone un —, thére is anòlber; par- 
liàmo d' —, let us talk of séme thing else: 
voléte — ? do you wàat any tbing else? 
non siéte da —, you are good for nòthing 
else ; tutt’ — che, quite different from; per 
—, yet héwéver, in dther respàcts; è bgli 
ricco ? —, is he rich? very 

Altrochè, adv. (seldom used) exeépt, unldss 

Altrénde, adv. éleewhére, in or from andther 
part; on the dther hand, besides, howédver; 
v. D'altronde (place 

Altréve, adv. ssmewhére else, to or in andther 

Altri, pron. thers, èther péople ; perché vo- 
léte crucciàre voi stéssd ed —? why will 
you tormént yoursélf and dthers ? — (di un 
altro womo); non biségna bramàre l' —, 
we must not cévet dther péople’s pro- 
perty, ote. 

Altéra, sf. a height, sn dminence; sulle al- 
thre, upon the befghts 

Alturéita, sf. a smali éminence, a knoll 

Alturiéra, adj. f. (mar.) of the high eéas ; na- 
vigaziòne —, proper oe eas 

Altariére, adj. m. (mar\) of the high seas; pi- 
to —, séa pilot 

Altitto, adv. exp. whélly, quite, entirely 

Amanuénse, sm. an amanudosis, copter, scribe 

Aminza, sf, mistress, sweot-heart; wish 

Amaràcclo,-a, adj. vary bitter, disagréeable 

Amaraco, sm. (bot.) marjoram 

Amaràme, sm. refise, dregs, trash 
Amaraménte, adv. bitterly, pàinfully 
Amarànto, sm. èmaràuth; wine made of ma- 





— AD — 


AMB: 
ràsca cherries ; fifer gentle; d'-—, ama 
rànthine - 

Amaràsca, sf. égriot, black hard chérry 

Amaraschfno, sm. màrasquin, liqueur made 
of maràsca chérries 

Amarasco, sm. black bard chérry-tree 

Amàre, va. 4. to live, be in tive with; to be 
fond of, to like; io 4mo Maria Bruno, Ildve 
Mary Brown; non si Ama di éssor maltrat- 
tàto, one dént’t like to be ill tréated; — 
per ambre 0 d’ ambre, to lévein the lowest 
sense of the expréssion; — méglio , to like 
better, to prefér ; mégifo amàrono di morir 
alla battàgîia, che viver in serviggio, they 
prefàrred dying in the ténted field to ving 
in slavery 

Amareggiaménto, sm. bitterness , embittering 

Amareggiare, va. 4. to imbitter 

— on. 4. (seldom used) to grow biter 

Amareggiato,-a, adf imbittered, rèndered bitter 

Amaréggiola, amarélia, sf. (bot.) x ther-wdrt 

Amarétto, -a, adj. tart, sm. tart, crackers, 
biscuits 

Amarészza, sf. bitterness, Affliction, griéf 

Amarezzàre, va. 4. v. Amareggiàre, marezziro 

Amaricàre, va. 4. v. Amareggiàre 

Amariccio,-a, adf. sfàrish, tart, rather bitter 

Amarificàre, va. 4. fg. to imbitter 

Amarilli, amarillide, s/. (bot.) amaryilis, daf- 
fodil lily 

Amarire, va. 3. v. Amareggiàre 

Amaritadine, sf. bitterness, affiletion, griéf 

Amariszire, va. v. Amarezzàre 

Amaro, sm. v. Anarésza 

Amaro, -a, odj. bitter, griévous, sad, cràel 

Amardégnolo,-a, adj. rather bitter, embittered 

Amaròne, sm. a bitter stomàchic wine 

Amarore, sm. v. Amarérza, amaritàdine 

Amarbso, sm. v. Maròso 

Amàrra, sf. (mar.) mooring, séizing bridie 

Amarrare, ra. 4. (mar.) to make fàst, to lash: 
to héld fast; to hitch; beléy; nip 

Amarulénto,-a, adj. bitter , rather bitter, vi- 
rolent 

Amasio, sm. (/at.) a wooer, shitor, gallant 

Amata, sf. sweet heart, mistress, kept mistress 

Amatissimo, adj. very much lived 

Amatista, sf. an Amethyst . 

Amatita, better matita, sf. black léad (pencil) 

Amativo,-a, adj. &miable, lévely, léveséme 

Amato,-a, adj. lived, déar 

Amatore, sm. a léver; an admirer, an amateùr 

Amatério,-a, adf. àmatory, léving, Amorous - 

Amatrice, sf, a sweet-heart; a mistress 


‘Amattaménto, ant. v. Actennaménto 


Amaurési, sf. (med.) amauréeis, gutta seréna 

Amàzzone, sf. an àmazon 

Amazzònio,-a, adj, amazbnian, pertàining to 
or resémbling an Amazon 

Ambage, sf. ambàges, circumiocàtion 

Ambasceria, sf. an èmbasey; a deputàtion 


Mr, ride; - fill, sdn, bull, - fare, dò, - by, lymph; pas, DS, (Ol, f6@};) gem, a0 
poi, 


forte, rega; - forte, conf, culla; - erba, ruga; - lai, 
Diz. Hal. Ingl. ed Ediz. IV. 


Tom. Il. = 4 


e, is gemme, rosa 


AMB 


Ambascia, sf. shortness ofbréath, pàin, anxloty 
Ambasciadére, -drice, -trice, smf. v. Amba- 
sciatére 
Ambasciàre, on. 4. to pant, palpitste; griéve 
Ambasciata, ef. negotiation, commission , 
érrand (ambAssadress 
Ambasciatore, -trice, emf. an ambassador, 
Ambascidso,-a, adj. steeped in griéf, sòrrowfal 
Ar. bdsgi, smp. dmbsace, doùble ace, two Aces; 
aver fatto —in fondo, to he entirely and 
totally rùined 
mbe, pron. and adj. pif. both 
Ambedte, ambedai, ambedùo, pron. plur. mf. 
both, adj. plur. béth, v. Ambo, Ambe 
Ambiadbra, sf. v. Ambio 
Ambidnto, adj. Ambling 
Ambiàre, un. 4. to Amble, pàce (hands 
Ambidéstro,-a, adf. ambidéxter, ùsiog bòth 
AR ambidùi, ambiddo, pron. plur. mf. 
. both * 
Ambiénte @aij. ambient, am. the Ambient air 
Ambiguaw™ste, adv. ambiguously 
Awbiguita,-dde,-dte, sf. ambighity 
mbiguo,-a, adj. ambiguous; déabtfal 
mbio, sm. amble, éasy pace; andare all’ —, 
to àmble 
Ambire, va. 3. (ambisco, -isci, -isce), to de- 
sire Ardentiy, wish for éagerly 
mbito, sm. ambit, periphery, circle, circhm- 
ference; intrigue, cabà 
Ambisioncélla, sf. slight degrée of ambition 
Ambiziéne, sf. ambition (desire, eagerness) 
Ambiziosaménte, adv. ambitiously 
Awmbiziéso,-a, adj. ambitious , aspfring, de- 
sirous 
Ambliopia, sf. (med.) àmbliopy , dùllness or 
obectrity of sight 
mbo, pron. piur. mf. both; ambodue; v. 
Ambedbe (churches) 
Ambéne, sm. ambo (sort of pulpit in the early 
Ambra, sf. Amber; — grigio-cane, Ambergris 
Ambracane, sm. odoriferous Amber 
Ambràre, va. 1. to perfame with Ambergris 
Ambrétta, sf. purple sweet, shitan, mask-pedr 
Ambrogétte , sfpi. little squares of marble 
(for chèckered work or tèsselàted pàve- 
ment ) 
Ambrogina,-ambrosina, sf. bestsortofàlmonds 
Ambrosia, sf. ambrosia 
Ambrosiàno, -a adj. of st. Ambrose: (Ambro- 
sian); un buon —, a gdod Milanése 
Ambrosio, -a, adj. ambrosial ; fragrant 
Ambulàero, sm. Ambulatory, a place to walk 
in (as an arcade or portico) 
Ambulànza, sf. Ambulance (a movable hospital 
for the wounded in batUe) 
Ambulàre, un. 4. vulg. v. Fuggire 
Ambulatòrio,-a, adj. àambulatory 
Ambustiòne, sf. ambùstion, burn, scald 
Amedàno, sm. (bot.) alder 
Amen, v. Ammen 
Amenaménte adv.agréeably pléasantly, mildly 
Amendie, amendine,-dsi, v. Ambedde 
Amenita, -ide,-Ate, sf. aménity , agrécablences 


— §0 —- 


AMM 


Amenizzàre, va. 4. to make agréeable, pléas - 
ant, charming; amenizzére |’ argoménto , 
to enliven the sùbject, to tréat it in a live- 
ly, witty or homorous manner 

Améno, -a, adj. piéasing, sweet, charming 

Aménte, aménza, v. deménza 

Aménto, sm. Ament, amèotum 
meos, immi, am. (bof.) ammi, àmmios, 
bishop's wort; (pharm.) mmi, Ammios 

Ametista, sf. Ametisto, sm. Amethyst 

Ametistino, -a, adj. amethystine 

Anfibio, anfibio, -a, adj. amphibious 

Amianto, sm. amiànthus, asbàstos 

Amica, sf. a fémale friènd; a mistress 

Amicdbile, adj. amicable; accomodaménto 
—, an amicable arrangement 

Amicabilità, sf. frièndliness 

Amicaméate, adv. v. Amichevolménte 

Amicarsi, vrf. 4. (Guo) to gatt the friandship 
of (a person); va. to ràconcile, bring, to an 
agréement, make understand éach other 

eres , adj. amiable, gentic, polite, 

able 


Amichevolménte, adv. 4micably, like a fridad 

Amicissimo , -a, adj. very frièndiy; a great 
friénd of 

Amicizia, sf. fridndship, dmity, good will 

Amico, -a, smf. a friénd, a well-wisher; a- 
companion; egli è un suo amico, ho is 8 
friènd of hérs; égli è il suo —, he's her 
cicisbeo 

— -a, adj. fridndly, propitious, favourable 

Amidaceo,-a, adj. starchy, consisting of stàreh 
mido, sm. starch 

Amidéso, -a, adj. containing starch 

Amigdale, sf. t6nsil, àmygdale; d&imond-like 
gland in the tbrbat 

Amissibile, adj. that may be lost 

Ammissibilità, sf. the possibility of boing lost 

Amissidne, sf. loss 

Amista, -fde, -dle, sf. Amity ; (friéndship) 

Amistanza, sf. a sudden and light frièndship 

Amitto, sm. v. Ammitto 

Ammaccaménto, sm. the act of briising, a 
brùise, a contdsion (bràised 

Ammaccàre, va. 4. to brhise; —, -trsi, to get 

Ammaccato, -a, adf. bràised, crùshed 

Ammaccatira, sf. a bràise, contùsion 

Ammacchiàrsi, vr/. to dodge into a jungle or 
bùsh, to lurk, skulk jungle 

Ammacchiéto, -a, adj. hid in a copse or 

aaa adj. smf. téachable, apt to 

ro 

Ammaestraménte, adv. in a masterly manner 

Atmmaestraménio, -anza, sfm. téaching, train- 
ing (ster 

Ammaestrinte, sf. teacher, instractor , m4&- 

Ammaestrare, va. (from. maéstro, a master) 
to téach, tdtor, instrùct; to tréin , form 
discipline, drill 

Ammaestrativo,-a, adj. instrictive, informing 

Ammaestràto,-a,adf. taught, tréined, informed 

Ammaestratére, -trico, smf. a téacher , in- 
atrùctor, gòrernoss 


AMM 


Ammaestratàra, «trazione, sf. v. Ammaestra- 
ménto (ddcile 
Ammaestrévole, adj. tractable, téacbable, 
Ampaestrevolménte,adv.in a masterly manner 
Ammagliàre, va. 4. (from. maglia) to cord (a 
bale), to bind up as by nelting 
Ammagràre, on. 1, Ammagrire, 3 (ammagri- 
sco, -isci, -isce) to get thin (0/ persons); to 
becdme léan (of animals) (yards 
Ammainare, va. 4. totake in sii}, to Drace the 
Ammajàrsi, urf. v. ant. to deck one’s self 
with fidwers ; to be covered with green 
boughs 
Ammalàre, on. 4. to fall sick; va. to make Il! 
Ammalaticcio, -a, adj. sickly, wéakly, iofirm 
Ammalato, -a, adj. sick, ill, unwéll ; diséased 
Ammalatéccio, ammalazzato, -a, adj. sickly 
Ammaliaménto , sm. a bewitching, witchraft 
Ammaliénole, &df. bewitching, fascindting ; 
persona —, a fascinating lady 
Ammaliare, va. 4. to càsta spell updn, bewlteh 
Ammaliato, -a, adj. hewilched, fascinated 
Ammaliatére,sm. enchaoler, wizard, magician 
Ammaliatrice , sf. wilch, edrceress ; charmer 
Ammaliatùra, sf. witchcraft, fascindtion 
Ammaliziàre, va. to make mischievous, arch, 
sly, malicious 
Ammaliziàto, -a, adj. grown malicious 
Ammaadorialo , -a, adj. lozenged , made Idz- 
enge-wise (shackle 
Ammaneltàre, va. 1. to handcuff, manacle; 
Ammanettato, -a, adj. handcuffed; shackled 
Ammanieraménio, sm. mànnerism, allècted 
òraament 
Ammanierare, va 2. to embèlish with studied, 
affected or far-fétched drnaments 
AmopianierAto, -a, adj. mannered, ornaménted 
Ammapierattra, sf. maonerism, embéllishing 
Ammanivconire, wun. 3 (amananinconisco, 
-fsci, -isce) to becdme mélancholy 
Ammapajare, va. 4. to behéad with an axe 
Ammanajàto, -a, adj. behdaded 
Ammannaménio, sm. a prepàring, gélting up 
Ammaonàre, va. 4. -nire , va. 3. to prepare , 
get up 
Ammansére, va.4.-ire,va. 3 to tame, milden, 
make gentle, on. and. orf. — -irsi, to grow 
mild or gentle, to relént 
Ammansito,-a, -sito,-aadj. mildened, tamed ; 
softened, appéased 
Ammantàre , va. to throw a cléak upon, to 
wrap up ia a mantle; to cloak, pailiate, 
disguise; — -&rsi, te cloak or disguiso 
one’s self (cloak 
Amwmaptatora , sf. s. cloaking , covering, 
Ammantellàre, va. 1. v. Ammautàre 
Amminto, sm. cléak, mantie; cdvoring 
Ammarciméalo, sm. putrefàction (v. Marcire 
Ammarcire, un. 4. (ammarcisco,-isci,-isca) 
Ammareszàre, va. v. Marezzàre (trized 
Ammarginérsi, vr/. 1. to héal up, becòme cica- 
Ammaricére, van. 4. v. Rammaricàre 
Ammarinàre, va. 4. (mar.) to man (a prize) ; 
lo inére to the naval sérvice 


nl 


AMM 


Ammartellàre, va. 4, to tormént, make jéaloue 
Ammascheràre, va. 4. v. Mascberàre 
Ammassaménto , sm. a héap, màss, accumu- 
lation 
Ammassire, va. 4. to amass, héap up, acct- 
mulate ; — àrsi, urf. to mister, come togò- 
ther, meet 
Ammassàto -a, adf. héaped up; crowded; dense 
Ammassatòre, sm. an accumuliter; héaper up 
Ammassicciàro, va. 1. to héap up, accumu- 
late; to make màssy, massive, sdlid 
Ammassicciàrsi vr/.1. 10 harden, get compact , 
becdme massive 
Ammisso, sm. héap, mass, bulk, accumulation 
Ammatassàre, va. 1. to wind into skéins 
Ammattaménto, sm. (mar.)the making signals 
(by méans of flags, etc.) 
Ammattàre, va. 1. (war.) to signalize, to mike 
sigoals to (by means of flags, etc.) 
Auwmattire, un. 3 to go mad, becéme derdng- 
ed; va. to drive mad; distract 
Ammaltito,-a, adj, driven mad; becémeiusdne 
Ammattonaménto, sm. a paving with bricks 
Ammaltondre,va.41. to pave or fidor with bricks 
Ammattonato, -a, adj. paved with bricks, fidor- 
ed with tiles; sm. floor, pavement, square 
Awmazzaménto,sm.killing mirder, massacre ; 
Ammazzàre, va. 4. to kill, mirder, massacre; 
(t6 make nosegays); — -àrsi, trf. to kill 
one's self (gerer 
Ammaazasét te, sm. a bully, braggart, swàg- 
Ammazzatéjo, sm. sldughtorhddse 
Ammazzatòro , trice, smf. he, sho who kills, 
a murderer 
Ammazzeràre, v. Mazzeràre (induràted 
Ammazzeràto , -a, adj. hardened , dried up, 
Ammazzolàre, va.4.to make nosegays, bouquéts 
Ammelmàre ) on. 4. to sink in the mire, stick 
Ammemmare in the mud, get eutàngled 
Ammenire, va. to strike 
Ammenaziéne, sf. a stroke, bléw 
mmen, 4mmeonne, amme, sm. dmen, so be it 
Ammencire, ra. 3, to make thin, flaccid, Nabby 
un. to becdme, get, grow thin, flaccid, abby 
Amménda, sf. améods, compensation, reform 
Awmendabile, adj. that may be repaired 
Ammendaménto, sm. amèniment, bèttering 
Ammendare, va. 4.\lo amènd, corréct, reform 
méliorate, batter; to indèmnify for, repair; 
— -4rsi, vrf. to mend , improve, get better 
Ammendazidne, »f. reformation, corrèction 
Ammendîe, pron. béth 
Ammensàre (from. mensa), va. 4. to add or 
annéx to tho income of a bishop, 
Ammésso, -a, adj. admitted, recéived 
Aaméttere, va. 2. irr. (ammétto past. ammisi, 
part, ammésso) to admit, recéive 
Ammezzaménto, sm. middle, division, half 
Ammezzàre, va. 4. to divide in twò, halve 
Ammozzatére, sm. divider in two équal parta, 
Ammezzirsi , vr/. to grow éver -ripe, faded, 
withered 
Anmiccaménto , sm. a wink, a hint given by 
shutting the efe (with aysignificaot cast) 


AMM 


Awmicedre, va, 2. to wink, béckon with the eye 

Ammiccatore, -trice, sm/. he, she who winks 

Ammiglioràre, va. 4. v. Miglioràre 

Ammipicolàre, va. 4. to prop, aid, farther 

Amminicolàto , -2, adf. propped , &ided, far- 
thered 

Amminicolo, sm. adminicle, help, fartherance 

Ammipistragione, ant. v. Amministrazione 

Amministrare, va. to adminivister, rile ; to 
administer, fhrnisb, afférd, distribute 

Amministrativo, -a, adj. administrative , ad- 
ministérial 

Amministratore, -trire, smf. Administrator , 
Administratrix; trustée, Agent (ment 

Amministrazibne, sf. administràtion, gòvern- 

Amminofre, va, 3. v. Diminuire 

Amminotàre, 4. v. Sminuzzàre 

Ammirabile, adj. admirable, wonderful 

Ammirabilita, s/. admirability, wènderfulness 

Ammirabilménte, adv. admirably; wonderfally 

Ammiragli&to, sf. bdmiralty, admiralship 

Ammiràglio, sm. an ddmiral; a looking glass 

Ammiralità , sf. the whole body of néval òf- 
ficers, v. Ammiragliàto 

Ammiraménto, sm. v. Ammiraziòne 

Ammiràndo, -a, adj. most Admirable, woader- 

Ammirdoza, sf. v. Maraviglia (ful 

Ammiràre, va. 4. to admire,—-4rsi, to wonder 

Ammiratissimo , -a, adf. very much admired 

Ammirativaménie , adv. admiringly, with ad- 
miràtion i la 

Ammirativo, -a, adj. Admirative, of admirà- 
tion or wonder; wonderstrack, enraptured; 
punto ammirativo (1) note of admiration 

Ammiratòre, -trice, emf. an admirer 

Ammirazione, sf. admiration, surprise 

Ammiriére, sm. (little used) an admirer 

Ammiseràre, vv. to make miserabile; to bring 
tow; un. to becòme miserable, to be brdught 

Ammissibile, adj. admissible; recéivable (low 

Ammissibilità sf. admissibility — 

Ammissione, sf. admission, recéption 

Ammistiòne, sf. adj. mixture, mixtion, mèdiey 

Ammisuràre, va. 4. v. Misuràre 

Ammitto, em. àmice, amict (liére 

Ammobigliàre, ammobigliàre , va. 4. v. Mobi- 

Ammodare, va. to mòderate, t0 keep or con- 
fine within due binds 

Ammoderkto, -a, adj. v. Moderdio, ecc. — 

Ammodernare,va. 4. to mòdernize, new fashion 

Ammodernito, -a, a, adj. modernized 

Ammodestàre, va. 4, ant. to render mòdest 

Ammodulato , -2, adj. thned ( of medical in- 
struments) 

Ammoggiàre, un. 1. (from moggio, = bushel), 
to grow exdberantly; to yield abùndant 
crops; to grow or incréase in number 

Ammogliaménto, sm. taking a wife, marriage 

Awmogliàra, va. 4. tomàrry (a son); — - arsi, 
to take a wife, to marry, get married 

Ammogliàto, sm. married, having a wife 

Awmogiiatére, sm. a match-màker 

Ammoinaménto, sm. dalliance, fondling caréss 

Awmoinare, va. 4. to caréss, fondle, coax 


om È — 


AMM 
Atamollaménto, sm. a stéeping, sdaking, eòf- 
tening 
Ammollàre, va. 4. to sdak , sàturale, ateep, 
wet, maisten, mdilify, soften ; — il véntre, 
to lubricate, or dpen the bowels: un. to be 
sdaked, stéeped, méistened , mòllified , sòf- 
tened, cilmed 
Ammollato, -a, adj. stéeped, softened, mòllified 
Ammolliénte; adj. emollient, sdftening (soft 
Ammolliménto, sm. moilificétion, the making 
Ammolifre, va. 5. to dpen, relax, soften, cale 
Ammollitiro , -a, adj. laxative, maistening , 
dépening (cated 
Ammollito, -a, adj. relaxed, sòftened, labri- 
Ammolsato, adj. mixed with marrow 
Ammoncellare , va. 4. to héap up, to pile to- 
gother 
Ammonfaca, sf. ammbnia (volatile alcali) 
Ammoniacàle, adj. ammbniao, ammoniaca! 
Ammoniaco, sm. ammòniac 
Ammonigidne, sf. Ammonizibne 
Ammoniménto, sm. admonition, warning, 
géotle repréof 
Ammeatre, va. 3. ( ammonisco, -isci, -fsce ) , 
to admdaish, wars, c@ùnsel, advise (ed: 
Ammonito, -a, adj. wirned, adménished, advia- 
Ammopnitòre, -trice, sm/. adménisher, monitor 
Ammonitério, -a, adj. admònitive, admdnitory 
Ammonizioncélla, sf. a light admonition 
Ammoniziòne, sf. admonition, advice 
Ammontaménto, sm. héap, héard, mass 
Ammontére, va. 4. to héap or pile up; en. to 
amévat, ascònd, come to 
Ammontataménte, adv. pell-mell, confisedly 
Ammontato, -a, adj. am4ssed, héaped up 
Ammonticàre, va. 4. to héap up confàsediy 
Ammonticchidro, va. 4. to héap up, —-érsi, 
to créwd togéther (héaps 
Ammonticellaménto, sm. the making small 
Ammonticellàre, va. 4. to make small héaps 
Ammontonire, va. 4. v. Ammontàre 
Ammorbaménto, sm. illness; contagion, stiok 
Ammorbaate, adj. sickening , contagious, 
stioking 
Ammorbére, un. to fall sick; emell strong 
Ammorbatéllo, -a, adf. a lille spoiled, stinking 
Ammorbidaménto, sm. sdftoess, offéminacy 
Ammorbidàre, va. 4. -dire, 3. (ammorbidiseo, 
-fsci, -isce, ecc.) to sdften, to make déwny- 
and soft, to render délicate or efléminate; 
— -irsi, vrf. to becdme nice, délicate, to 
got soft and effèminate 
Ammorsàre, va. v. Morsecchiàre 
Ammorsellato, sm. minced méat and eggs 
Ammortaménto, san. extinguishing, extlactios 
Ammortére, va. 4. to déaden, allay, moderate, 
to quench, extinguish, stifle 
Ammortiménto, em. (ured.) mortification, v. 
Ammoriaménto 
Ammortire, un. 3. (ammortisco , -isci, -isce) , 
to become lànguid, to fall into a swoon, 
to fall off or awhy, to dechy ; sink; — -Îr- 
si, to go Out, bo extinguished , to sink or 
fade away 





AMM 


i (an annuity) 
Ammortizzazione, ef. extinguisbing, sinking; 
cassa di —, the sinking fund 
Ammorsire, va. 4. to pit Mt; ertinguish, 
smother ; to allay, lay, déaden ; la pioggia 
ha ammorzàto la polvere, the rain has laid 
- the dust 
‘Ammorsatére, sm. he who quénches, extin- 
guishes, allays 
Awmosetre, on, 3. to fade, Anguish ; fillawdy 
Ammostànte, sm. a grape-présser, vintager 
Ammostàre, va. 4. to tréad the wine press; 
to press or trdad @t the jdice of the grapes 
Ammostatdjo, su. wine press, large trough 
‘Ammostatòre, -trice, smf. be, she who treads 
the wine-press (pes 
Ammestattra , ef. trampling, préssing of gra- 
Ammotisaménto, y. Ammutinaménto 
Ammotinàre, v. Ammutinàre 
Ammottaménto, sm. the tumbling dévn of 
clods and éarth, a méuldering, crimbling 
Ammottare, un. 4. to eràmble down, roll down 
Ammévere, vo. 3. irr. v. Togliere 
Ammoviménto, sm. v. Avvicinaménto 
Ammoszzaménto, sm. clot, concrétion (ofearth) 
into hard lumps (from want of moisture) 
Ammozzare, va. 4. to harden, to form into a 
mass (of earth) cohéring, to form into hard 
. lumps 
_Ammorzzicchre, va. 4. to cut to piéces, massacre 
Ammucebiare, va. 4. lo héap, or pile up 
Ammuffàre, vn. to get méuldy or misty 
Ammuinàre, ammuinaménto,v. Ammoinire,ec. 
Ammunfre, ammaniménto , vr. Ammonire, ec. 
Ammusérsi, rrf. to meet face to face 
Ammutàre, on. 4.-fre, un. 3. (ammatiseo, -feci 
-fsee) to beedme dumb 
Ammutinaméato, sm. mitiny, sedition, revò]t 
Ammuliodrsl, vrf. to matiny, revolt 
Ammnotinato, -a, adj. seditious, matinous 
Ammuntinatére,em.matinéer, revdlter, desèrter 
Ammutinasiéne, sf. v. Ammutinaménto 
Ammutire, Ammutolire, un. 3. (ammutolisco , 
-isei, -isce), to be mute, becdme dumb, 
spéechless 
Ammntolfto, -a, adj. damb, mute, spéechless 
Amnésia, sf. loss of memory 
Ampistia, ef. a gèneral pardon, an amnesty 
Ampistiàre, va, 4. to pardon by àmnesty , to 
pardon 
Ampistiàto, sm. person pardoned by amnesty 
Amo, sm. a fish hook 
Amémo, sm. ambmum, aromàtio drug 
A ménte, adverb. high up, upwards, v. Ménte 
Amoràzzo, sm. irrègular or illicit léve 
Ambre, sm, léva; — divino, the léve of God; 
— umano, the live ofmaa, haman love; — 
fratérno, brotherly léve ; — carnale, sèneual 
léve ; — sentimentéle , sentimènta!l or Pla- 
tonic love; — di sé, self lbve; — préprio, 
sélfishness ; — mio! mylivei my déar! per 
amér mio, for my sake ; per |’ amor di Dio, 
for Gode’s sake; far all’ — con una dami- 


\ 


Ammortiszire, va. 1. (aw) to redeem, beg up’ 


AMP 


gélla, to pay one’s'adréeses toa young lady; 
andére in — (said of animals), to be préad, 
hot, in béat; un’ épera falta con —, a work 
(of art) éxectted with a fond enthdsiasm: 
Janguire di —, to be léve-sick: langoénte 
a’ —, live-sick; Amére (mysh.) Live, Capid 
Amoreggiaménto, sm. a live affair, courting 
Amoreggiàre, va. to court, make léve to; 
egli amoréggia quella signorina, he’s céurt- 
ing that young lady : 
AMRITA, om. a slight attachment, little léve 
affair 
Amorévole, adj. kind, obliging, bland, benign 
Amorevoleggiére, va. 4. to shew kindness , 
tréat with kiad and délicate attentions , to 
carèss, fondle 
Amorevolézza , sf. kindness ; blandness; kind 
and dblicate atténtions 
Amorevolezzina, sf. kind wòrds, fond endéar- 
ments; adj. kind, considerate, fiàltering 
Amorevolezzéccia, sf. a hug, roàgh embrace , 
rimtic kinduess (gracious 
Aworevolissimo, -8, adj. very kind, most 
Amorevolménte, adv. with kindness, lévingly 
Amorevolòne (all’), adverb. in a very kind or 
gracious mànner 
Amérfo, -a, adj. (natural history) amdrphous 
Amorino, sm. a little live; small capid 
— d’Egitto, sm. (b0t.) reseda, mignonéite 
Amorosaménie, adv. livingly, Amorously 
Amoreséilo , -a ) adj. amiable, prepossèsing, 
Amorosétto , -a ) gentéel, piéasing, lSvesome 
Amoròso , -a, adj. léving , &mourons; padre 
—, a living or affectionate father; egadrdo 
—, an Amorous regird, a look ofléve; —; 
am. the léver (éheal.), swéetheart, gallant , 
Aminte 
Amorétto, sm. rising love, fondness 
Amoscina, sf. damson, damascéne (plum) 
Amoscino, sm. (b0f.) dAmson tree 
Amostante , almostante , sm. (from the arab 
Musieem) pacha, gévernor, vice rG 
Amovibile, adj. mévable, remévable 
Amovibilità, sf. mévableness, remévability 
Ampério, sm. (bot.) a white-thorn , hiwthdrn 
Ampiaménte, adv. amply, filly, widely 
Ampiàre, va. v. Ampliàre 
Ampiézza, ef. exlénsion, lirgoness, Amplitude 
mpio, -a, adj. ample, large, wide, spacious 
Ampiogiovante, adj. fil for many things 
Ampioregnéate, adj. ràling a vast empire 
Ampléeso, sm. embrace, clasp, fond préssure 
Ampliaméntio, sm. v. Ampliaziéne 
Amplidre , va. 1. to enlarge, ertèod, Amplify 
— -Arsi, to dilate, amplify, enlarge upòn 
Ampliatfvo, -a, adj. enlarging, Amplidting 
Ampliaziéne, ef. enlargement, ampliàtion 
Amplificare. va. to amplify (exaggerate) 
Amplificativo, -a, adj. exaggoratory 
Amplifichto, -a, adj. dmpliffed, enlarged 
Amplificatore, sm. Amplifier, magoifier 
Amplificaziéne, sf. amplification, exegésis 
Amplitàdine, sf. amplitude 
Amplo, -a, adj. v, ampio 


1 AMP 


Ampélla, sf. a pbiai, vial, glase véssel (glass 
Ampollétta, sf. small bottle, sand glass, héur- 
Ampollina, sf. a small phial, a babble in glass 
Ampollosaménte, adv. in a bombastic manner 
Ampollosita, sf. bombast, fistian, turgidity 
Ampollòso, -a, adj. bombastic 
Ampollizza, sf. small vial, hour-glass 
Amputare , va. 41. (sury.) to àmputate; — un 
mémbro ad sicéuo, to àmputate a person's 
limb ; farai —, to have a limb Amputated 
Amputalo,-a, smf. person who has had a limb 
ampaolated 
Ampatazibne, sf. (surg.) amputation; fare 
un’ —, to perform an amputation; fare l' — 
a si mémbro, to Amputate, to cut off a 
im 
Amuléto, om. àmulet, charm, talisman 
Amunfre, va. 3. (liltle used) to dismiss (pub- 
lic functionaries); to remdve (from office) 
Ana, sf. (med.) mixture, équal mixtore; ad 
Ana ad ana, adverb. by or io équal portions 
Anabattista, smf. an Anabaptist, a Quaker 
Anacardfno, -a, adf. (bot.) of anacàrdium 
Anacàrdo, sm. (bol.) càshew-nut, anacàrdium 
Anace, sm. betfer. Anice 
Anacoréta, sm. anchorite, hèrmit, recifise 
Anacorético, -a, adf. ofan ànchorfte or hérmit 
Anacoretizzare, un. 4. to live like a bèrmit 
Anacreòntico, -a, adj. anacredntic 
Anacronismo, sm. anàchronism, èrror of time 
Anadiplosi, sf. anadiplòsis, reduplicàtion 
Andfora, sf. (rhet.) anaphora, repetition 
Anag§&llide, sf. chick. weed (herb) 
Anaglifico , -a, adj. anagl}phic, of chased or 
embossed wòrk 
Adpagnéste, sm. anagndstes, a réader at méals 
Anagogpia, xf. mystical sense, dcslasy- 
Anagogicaménte, adv. mystically 
Anagéyxico, -a, anagdrico, -a, adj. mistica] 
Avagrafo, sf, cènsus (of the population) 
Anagràmma, sm. an Anagram 
Abagrammàtico, -a, adj. anagrammatic, ana- 
grammatical 
Abagrammatista, sm, anagràmmatist, a maker 
of Anagrams 
Avagrammatizzàre, va. 1. to make Anagrams 
Anfle, adj. Anal i 
Analéma, sm. (geom.) analemma, orthographic 
projection of the sphere on the plane of 
the meridian (grams 
Analétti, smp. fragments, seldct piéces , ana- 
Analfabéto, adj. ignorant of the Alphabet, not 
knowing 8 from a bull’s foot (parse 
AuAlisi, sf. analysis ; far I'—, to Analyze, to 
Analista, sm. analyzer, resdlver, critic 
Analiticaménte, adj. analytically 
Analitico, -a, adj. analytical . 
Abalizrare, va. 4. to Analyze, decompdse 
Analogia, sf. analogy 
Analogicaménte, avv. analdgically 
Analdégico, -a, anélogo, -a, adj. analogical 
Analogismo, sm. anàlogism 
Anamérfosi, sf. (painting) anamòrphosis 
Ananàs, sm. pine-àpple, avànas 


— 34 — 


ANG 


Anapéato, sm.anhoapest, a podtical foot come 
posed of two short syllables and a long one 

Anapéstico, adj. (vers.) anapèstic 

Anarchia, s/. ànarchy 

Avérchico, -a, adj. avàrchical 

Anarchista, adj. v. Anàrchico; sm. an ànar- 
chist, an Anarch 

Anargiro, adj. (greek) méneyless, pénnyless 

Anassàrca, sf. anasirca, univèrsal dropsy 

Anastomizzàrsi, vnrf. to anastomose, fo com- 
minicate with éach other (as the artheries 
and veins) 

Anastomési, em. avaslomésis (the inoscala- 
tion of vessels) 

Anatema, sm. a person anathematized, excom- 
municated wilh curses; sia —, let him be 
accursed 

Anatéma, af. excommunication, anathema ’ 

Anatemalizzàre, ra. 4. v. Scomunickre 

Anatocismo, sm. interest upda interest 

Anatomia, notomia, sf. anatomy 

Avatomicaménte, adj, anatomically 

Avatòmico, -a, adj. anatdmical; sm. an ana- 
tomist 

Anatomista, sm. anatomist, dissècter 

Anatomizzàre, ra. 1. to anàtomize, dissdct 

natra, sf. better Anitra, sf. a duch 

Anatràre, un. to cackle (as a duck or goose) 

Anca, sf. the bip-bòne, hip 

Ancajéne (from Anca, hip), avv. limpingly, 
baltingly ; andare —, lo limp, halt 

Ancélla, sf. maid sérvant, wàiting-màid 

Anche, avv. also, too, likowfse, dven; quan- 
d’Anche, éven if; nè — (neppére), not 
éven 

Ancheggiàre, wn. 4. to wag one’s legs, bips 

Avchiloséto, ancilosato, -a, adj. (med.) àn- 
chylosed , immòvabiy united or fixed (as 
joints of bones) 

Anchildsi, sf. Ancildsi 

Anchina, sf. beller nanchina, sf. nankéen (a 
Chinese cloth of a permanently yellowish 
cotton) ; 

Ancidere, va. 2. irr. v. Uccidere (bickler 

Ancile, sm. (roman antiquily) ancilo, sacred 

Ancildési, sf. (med.) anthylésis (stiffoess of a 
joint naturally movable) 

Aocino, em. v. Uncino, riccio marino 

Ancipite, adj. amphibious, middlo, twò èdged 

Aociso, -a, adj. poet. better ucciso, killed 

Ancisòre, sm. v. Uccisòre, ammazzatòre 

nen, cvv. also, yet: per —, as yet 

Ancoi, better dggi, sm. to day 

Ancora, sf. anchor; — di marda, fldod aa- 
chor; — seconda, best bower anchor, best 
bower; — al lérgo, séa anchor; — affor- 
zàta, small Anchor; — di sperànza, da ri- 
spetto, sheet anchor; gellaro |’ —, to cast 

- anchor; scidgliere 1'—, to weigh Anchor; 
stare, éssere all’—, to lie or ride at anchor 

Ancora, avv. yet, still, also, éven, again; égli 
è qui —, he’s yet hére 

Ancoràto, -a, adj. of tbe shape of an Anchor; 
anchored, lying or riding at anchor 





ANC 


Ancoràggio, sm. the anchoring, Anchorage 
Ancoraménto, sm. anchorage 
Ancoréro, un. 4. to Anchor, cist dochor 
Ancorché, conf. althéugh, éven though 
Apneorétta, sf. a small Anchor 
Apcorétto, sm. (mar.) kèdge, kédger 
Avcréja, sf. a créne, hag, anùgly, 6ld woman 
Ancùdine, inchdine, sf. anvil 
Anctsa, sf. drchanet (drug and dye) 
Andamenticcio, sm. a bad gait, walk, pro- 
céepiog 
Andaménio, sm. gait, càrriage ; mode of wàlk- 
ing, procéeding, Acting 
Andante, adj. gding am. (mus.) —, moderate 
movement 
Andanteménte, avv. without interription ; 
fidently 
Andantino, sm. (music.) —, asdmewhat sléw- 
er movement than andante 
Andare, un. 4. irr. (pres. vado, vai, va, vanno, 
subj. che io vada, ec.) to go; — a piédi, 
a più, to walk, go on foot; — a cavillo, to 
ride, go on bérseback ; — a véla, to sail; 
— a galla, to be budyant, go adrift; — per 
mare, to go by séa; — all’incontro, to go 
to meet; — in collera, to fall into a pis- 
sion; — di cérpo, to go to stdol; a làngo 
—, at the long run; al péggio —, at the 
worst; quésto non mi va, that don't siit 
me; come va (la sanità)? how goes it? ne 
va il collo, life is at stake; far andare un 
negézio, to carry on a business; — a mòn- 
te, to bresk off, interrùpt; andar a génio, 
to be to one’s mind, to please; la porta va 
chidsa, you must shut the déor, the déor 
must be kept shut; andàrsene, to go away; 
to decline, fade, fall off, to wear Gt, disap- 
péar; me ne vàdo, I'm géing, U'm off; tutto 
vi va a seconda, évery thing prospers with 
you 
— sm. step, walking; gait, pace; walk ; di quel- 
l'andàre, so, at that rato, just so; a gran- 
d’andére, with long stride; andàri, girden- 
walks 
Andata, sf. step, walk, pace ; stéol (med.) 
Andatàccia, sf. a copious stool, evacuation 
Andàto, -a, adj. gòne, by-gòne, elapsed, past; 
andéto a male, gònè to the bad, cAst déwa, 
emaciated 
Andatére, sm. walker, traveller; — di ndtte, 
a night-walker 
Andattra, sf. gait, carriage, manner of walking 
Avdazzaccio, sm. violent epidèmical disdrder 
And4zzo, sm. a new-fàngled mode or affair, a 
passing or ephémeral fashion ; an influéoza 
Audiriviéni, smp. meanders, windings 
Andito, sm. passage, gallery, cBrridor, èn- 
trance (by ladies 
Andriénne, sf. sozt of gown formerly worn 
Andròfobo, sm. a misanibrope, misànthro- 
pist (kind 
Androfobia, sf. misànthropy, hétred to man- 
Andedgino, sm. andrògyuus, hermaphrodite 
Andréide, sm. an andréides, wooden man 


ANF 


Andrémeda, sf. (astr.) Andrdmeda (a northern 
constellation) : 

Andròne, sm. a portal, long-eévered gallery, 
eòrridor, èotry, lòbby; ball; an Alley, 
Avenue, pàesage (bay 

Andropdgono, sm. (bot.) andropogon, camel's 

Androtomia, sf. disséction of man’s bòdy 

Aneddotista, smf. relater of anecdotes 

Anéddoto, sm. an ànecdote {less 

Anelinte, adj. pAnting, i of bréath, bréath- 

Auelire, tn. 4. to pant, be sat of brdath, 
brèatbless; va. to desire Ardentiy, wish 
éagerty, long for impatiently , to burn for, 
be athirst for (asthma 

Anelazibne, sf. a difficulty of bréathing, 

Aneléttrico, -a, adf. withoùt electricity 

Anélito, sm. cràving, a lònging for; v. Ansa- 
mento 

Anellétto, Anellino, sm. small ring 

Anétlo, sm. a ring, link. rioglet (thìmble); 
anéllo della caténa, a link; dar I’ anéllo, 
to give the ring, affiance, betrdth 

Antelléne, sm. a large ring, long link 

Anélo, -a, adj. poet. v. Anelante 

Aneléso, -a, adf. asthmatical, short-bréathed 

Anemografia, sf. anemdgrapby, description 
of the winds 

Anemologia, gf. anemdlogy, the dòctrine of 
winds 

Anemémetro, sm. anemdmeter, wind-géuge 

Avémone, sf. anémolo, sm. andmone 

Anemoscépio, sm. an andmoscope, wiad-dia! 

Anéto, sw. (bof.) Anise, dill (arlery 

Avearisma, sf. àneurism, dilatétion of an 

Anevrismàtico, -a, adj. (med.) anearlsmal 

Anfanaménto, sm. a rambling incohérent 
spéech; pràte, nonsense, balderdash 

Anfanfre, rn. 4. to béat abéùt the bush; to 
tilk at random ; — A sécco, to talk like a 
drioken pèrson 

Anfanatòre, sm. one who talke bàlderdash 

Anfaneggiàre, vn. v. Anfanàre» 

Anfania, sf. bàlderdash, trifles, wild nònsense 

Anfesibéna , sf. amphisbaéna (a genus of 
ampbibious serpents) 

Anfibiolite, em. (min.) amphibiolite, the fossil 
remains of amphibia . 

Anf{bo, -adj. amphibious 

Aofibola, sf. (min.) Amphibole - 

Anfibolo, sm. ambiguous phrase 

Anfibologfa, sf amphibdlogy 

Anvfibologicaménte, adv. ambiguously 

Anliboldgico , -a, adj. ambiguous , doubtful , 
obsctre 

Anfibraco, sm. (vers.) Amphibrach 

Anfigena , sf. (min.) àmphigéne, leGcite, Vo- 
sdvian 

Anfimacro, sm. (vers.) amphimacer 

Anfiprostilo, sm. ampbiprosty¥le, an édifies 
with columns in fréat and behind 

Anfisbéna, sf. v. Anfesibéna 

Abfisci, smp. (geogr.) amphiscii, amphiscians, 
inhabitants of the torrid zone 

Anfiteàtro, sm. amphithéatre 





ANF 


Anfitrite, sf. àmphitrite (a genus of marine 
mollusca) 

Anfiziéni, spm. (Grecian history) ampbictyons 

Aufodfllo, sm. v. Asfodilio 

Anfora, sf. àmphora, a Gréek or Réman 
véssel containing sèven gallons , a méasure 
containing thrée bushels ; 

Anfratto, sm. a narrow, dirk, intricate place 

Anfrattuosità, sf. v. Andiriviéni 

Anfrattuòso , -a, adf. meàndrian, winding, 
having many torns 

Angaria, sf. ant. angariàtion, forced sèrvice 

Angariàre , va. 4. to tax vexàliously , extdrt 
tyranpically , task unmércifully , oppréss 
wintooly 

Anogariato, -a, adj. vaxed , opprèssad, dver- 
taxed (tioner 

Angariatére, sm. wanton oppressor; extdr- 
ngela, sf. angel (speaking of a woman) 

Angelétta, sf. little Angel (of a woman) 

Angélica, sf. (ant.) angédlica 

Angelicale, adj. v. Angélico 

Angelicaménte, adv. like an angel 

Angelichézza, sf. ant. angdlical beadty, etc. 

Angélico, -a, adj. angélical 
ngelo, sm. an dngel: — decadito , fallen 
Angel; — custéde, guardian, tàtelary Angel 

Aaogelolatria, s/. dngel-worship 

Angelticcio, sm. a little angel 
ngere, va. Augersi, vrf. pre to griéve 

Angherfa, sf.a taxing vesatiously, a grinding 
impost; high-handed injistice, wanton op- 
préssion; per —, Sat of spite or ràncour; 
vindiclively, oppréssively 

Angheriàre, va. 4. v. Aogariàre 

Angina, sf. better schinanzia, sf. angina , a 
quinsy angina 

Angindso, -a, adj. (med.) attonded with 
agiolo, angiolétto, v. Angelo, -uccio 

Angiograffa , sf. (anat.) angidgraphy {a des- 
cription of the vessel in the human body) 
ngiola, sf. v.. Angela 

Angioléssa, (painting) a fémale angel 

Angilologia, sf. angidlogy (a trealise on the 
vessels of the human body) 

Angiotomia, sf. angidtomy ; (eurg.) the dpen- 
ing of a vèssel (as in bleeding); ( anat.) a 
disséction of the vessels of the bòdy 

Adgioscdpo, am. Angioscope (au instrument 
for examining the capillary vessels) 

Angiospérme, sf. (bot.) Angiosperm (a plant 
having ils seeds inclosed in a pericarp) 

Angipérto, sm. a biind-ailey 

Anglicanismo, sm. the doctrines of the Church 
of England 

Anglichno,-a, adj. aànglican, protestant; la 
chiésa —, the Church of England 

Aoglicismo, sm. ànglicism 

Anglo, -a, (poet.) smf. Englishman, english 
woman 

Anglomania, sf. Anglominia 

Auglomàno,-a, adj. infected with anglominia 

Angolàre, adj. dnguler, having corners 

Angolarménte, adv. angularly, with Angles 


— $6 — 


‘AN 


Angolato, -a, adj. having angles 

Angolétto, sm. small dugle; nook, corner 
ngolo, sm. an Angle; a corner; — ackto, 
an acite Angle; in un —, in a corner 

Angoléso,-a, adj. dngulous, full of angles 

Angére, sm. (poet.) anguish, griéf, pangs 

Angoscévole, adj. painful, afflictive, griévous 

Angédscia, angosciAnza, sf. anguish, pain,af- 

Angosciaménto, sm. fiiction, anxiety 

Angosciàre, va. 4. to griéve, vex, tormént 

— -irsi vrf. to griéve, fret, be unéasy 

Angosciàto , -a , adj, tira with Angyisd , 
distréssed 

Angosciosaménte, adv. pàinfally, with ariéf 

Angoscidso , -a , adj. sdrrowful , anxious , 
griéved 

Angue (poet.), sm. a snake 

Anguicrinfto, -a, adj. (poet.) having sérpents 
instéad of bàir 

Anguilla, sf. an cel 

Aoguillàja, sf. eel-pond (pes 

Anguillare, sm. a long espalier of propped vf- 

Anguillétta, anguillina, sf. small éel 

Abguinàglia, anguinàja, sf. the groin 

Angiria, sf. v. Cocomero 

Angustaménto, sm. v. Ristringiménto 

Angustare , va. 4. to narrow, piach, bàmper 

Avgustarsi, varf. to becòme strait, nàrrow, 
hampered 

Angistia, sf. straitness, narrowness; stréitness 
of circumstances , parrowness of méans, 
pecùniary distréss; wint, indigence, pain, 
sifforing 

Angustiare, va. 4. to pinch, press, hàmper, 
distrèss, oppréss , ver; — -4rsi, vrf. to be 
griéred, chagrined, distrèssed 

Angustiato, -a, adj. distrèssed, harassed , 
plagued 

Angustidso, -a, adf. afflicted, vexed , anxious 

Angdato,-a, adf. narrow, pinched, hampered 

Ani, 4ni and Ane, ane, interj. s6ùnds dsed to 
call dicks 

Anice, sm. dnise-seed; anise-witer 

Anil, sm. (bot.) Anil 

Anfle, adj. poet. aged, (advanced), in yéars 

Anima, sf. the séul; life; thoaght, mind, 
imagination; non vi era — nate, there was 
not a soul; |’ — umana è spirito, the séul 
of man is a spirit; udmo di —, a pious 
man; — bissa, vile, a base, grovelling, méan 
séal; funésto all’ —-, séul-distr@ing; per 
l' — mia, for the sdal of me; éasera — @ 
corpo d’ uno, to be hand and glòve with a 
person ; rénder |’ —, to give up the ghéet 

Animadversibne, sf. animadvèrsi on 

Animaldceio, sm. a great ùgly animal; fg. a 
bràte béast, greàt animal, stupid fellow 

Avimalculo, sm. animaleule (a little Animal 
that cannot be discèrned without the aid ef 
a màgoifying-glass) 

Animale, sm. an Animal, fg. an Animal, 
booby, stàpid fallow; adj. Animal, living , 
séotient 

Animalésco, -a, adj. of the nature of Snimels 





ANI 


AULA, «lino, sw. little créalaro, ammàle 


Animalettuesitecio, sm. a nisty little Animal 

AnimalipiAnte, emp/. vy. Zoòfiti 

Asimalità, sf. animbàlity, animal life 

Avimalizsire, va. 1. to animelize, to give 
animal Mfe to; to endow with the proporties 
of animale 

Animalizeaziéne, sf. animalizàtien 

Animalbne , sm. a Mirge animal, apwélldy 
béast ; a héavy ficed man, a clùmiy fallow 

Asimaltecie, animalizzo, sm. a small Animal 

AnimAnte, sm. a sdationt béing, an Animal 

Animàre, va. 4. to Animate, encoùrage viviff 

Animàto,-ta, adj. ànimated, lively, spirited 

Animatore, -trice, em. he, she whò animates 

Animavversiéne, s/. chastisement, reproof 

Animazione, sm. animation, Animatiog 

Anime, sf. Anime, a rèsin of an Amber célor 

Animélia, sf. sweet-bréad, slicker of a pump 

Animétta, sf. animétta, the cloth which 
eévers the cup of the edcbarist 

Animismo, sm. Animism (the doctrine that 
the phenomena of the animal system are 
produced by tbe soul) 

Asimista, swf. Animist, one who maintains 
the doctrines of Animism 
nime, om. the Intellect, understàndiag, 
mind; vdigore nell’ —, to revòlve in one’s 
miod; furàr gli Animi, to captivate the 
minds and hearts, to make one’s self pòpu- 
tar; dirò 1’ — mio, I'll spèak my mind; 
fitevi —, pluck up beàrt: non vi perdéte 
d’—, dont làse your spirits; fatelo, se vi 
bista l' —, do it if you have the coùrage, 
if you can; fatelo, se vidal'—, do it if 
you can find in your heàri (or bear) to dò 
it; grandézza d' —, greatness of séul; di 
di buon —, willingly, with all my heart; 
inimo! coùrage! 

Animosaménte, adj. béldly, rancorously 

Animosit’,-hde,-ale, sf. animòsity; ràncour ; 
boldness 

Animbeo,-a, adj. béld, spirited; overbearing; 
warped 

— -a, (braméso), adj. desirons, éager (Boce.) 

Animticela, sf. a poor créature, little créature 
Dise, Aniso, em. v. Anice 

Aniséito, am. Anise-wàler, anise seed 

Anisocidi, smp/. the spiral of a screw 

Apitra, sf. a duck or drake; — mischia, a 
drake ; — fémmina, @ duck 

Anitraceio, sm. -itréHa, s/. a duckling 

Anitrina, sf. dack-weed; dickling 

Anitrino, sm. duektiog, young duck, drake 

Anitrio, anitrfre, sm. neigbing of a horse 

Anitrire, un. 3. belfer nitrire, to neigh 

Auitréceolo, sm. v. Anitrino 

Annacquaménto, sm. a walering, diléting 

Annacquare, va. 1. to dilbte, to mix with 
Water, to water; wéaken, spoil; — il vino, 
lo pit whter into wine, to baptize it; — 
un'idéa, to diléte or drown an idéa in a 
delage of wirds | 


ANN 


Annacquatfccio,-a,edj. mixed with a little witer 
Annacquite , -a, adj. mized whkh witer, 
wéakened, spdiled ; séle —, a wading sua 

Anvaffaménto, sm. v. Inafflaménio 


| Annaffàre, va. 4. to water; v. Inaffidre, ec. 


Avnàle, innuo, adj. Annual, yéarly, dvery yéar 
Aunàli, smp. donals 
Annaligta, em. dnnaliat, writer of Annals, etc. 
Anaasaménto, sm. a smélling, scénting 
Anoasére, va. 4. to smell, come to a trial with 
Annaspàre, va. 4. te wind, reel into skéins 
Ansaspicàrsi, vr/. to get pùszied bewildered 
(in one's thoughts) 
Anndta, ef. a yéar, whéle yéar; yéar's profits 
Annebbiaménto, em. ¢l6Qdiness, gldominess 
Aanebbidre, va. 4. (from nebbia, fog) to cload, 
darken, dim, to blight, biast, mildew; un. 
to becéme mildewed ; — arsi, to get turbid, 
middy, blighted, blinded 
Avnebbialo, -a, adj. clitded, foggy, mildewed 
Annegaméato, sm. drowning, ràin (denial) 
Annegàre , van. 4. to dréwn, to be dréwned, 
get drîwned, dréwn one’s self; egli cadde 
nell’ doqua e s'annegò (0 aunegò), he fell 
inlo the water and wis drowned; quel gio- 
catére si è annegdto, that gambler has 
drow ned himself; — , annegaziéne; v. Ne- 
gare, Abnegaziéne 
Annegalo,-a, adj. drowned, shffocdted, denfad 
Annegazione, sf. abnegàtion; selfdenial 
Anneghittiménto, sm. laziness, poltréonery 
Anneghittire, anneghiitirai, on. 3. to grow lazy 
Avneghiltito,-a, adj. grown lazy, cOwardly 
Annegràre, va. 4. v. Anoeràre 
Annéllide, smf. (natural Aistory) Annelida, an- 
nèlidan ; andilidi, p/. annéliida, annellata 
Auneraménto, sm. blackness, blackening 
Anneràre, va. 4. to blboken ; black ball; tarn- 
fsh, defame; annerire, un. © -irsi, vr/. to 
got black, blacken 
Annerato, -a, adj. blackned, disgraced 
Auneriménto, sm. blackness 
Aunerire, va. 3. to blacken, tarnish, defami 
Aoneritara, sf. blackness. black spot 
Annésso,-a. adj, annexed, conjîined 
Annestaménto, sm. a grafting, indcolating 
Annestàre, va. 4. v. Innestàro 
Aunestatàra, s/f. grafting, insértion 
Annéttero, va. 2. (past. pert. annesso, -a), to 
annéx, unite, jain; lo connéct with 
Anpevàre, va, 4. to cool with snéw 
Anonibbiére, va. 4. to be incléded améng, be 
placed, have a place (used fokingly) 
Annichilaménto, sm. annihilàtion 
Annichilare, va. 4. to anfhilate, destr@, annù! 
Avnichilàrsi, vrf. to be anvibilated, to cringe 
Annichilato,-a, adj. annihilated, annùlled 
Annichilaziéne, ef. annihilation, destriction 
Aunichilire, va. 3. to annibilàte 
Annidàre, un. 4. to nest, build a nest, setile 
Annidarsi, vrf. 4. to néstle, settle one's self 
Annidato ,-a, adj. nèstled, niched, séttled, fixed 
Annientaménto, sm. annihilation, reduction 
to nothing 


ANN — 38 — ANT — 


Aunientàre, va. 1. to anvihilate, destro} 
Annighittire, annighittirsi. vn. 3. to grow lasy 
Anniversàrio, sm. anniversary 
nno, sm. a yéar, a twelve-month; — bises- 
tile, Iéap yéar; — scolàstico, acadèmio 
yéar; — sinto, jabilée: mezz —, half a 
yéar: 1° — scorso, last yéar: I’ — venttro, 
next yéar: di quia un —,ina year; al- 
I’ —, by the yéar, a yéar; capo d'—, new 
yéar’s day; animale di un —, a yéarling; 
gravezo piéno d'anni, in yéars, full of yéars; 
vérd’ inni, the prime of life; sono anni è 
Soni, many yéars agò; ella ha diéci Anni, 
she is ten yéars dtd; buon capo d’—, I 
wish you a happy new yéar 
Annobiliménto, sm. nobilitàtion , the making 
néble 
Annobilitàre, va. annobilfre, v. Nobilitàre 
Annodaménto,-tara, smf. the tfing, a tfe. knot 
Annodare. va. 4. to tie, knot, jala, conjîîn 
Anoodinla, ef. absence or cessation of pain 
Aonnojaménto, sm. ennuî wéariness, disgust 
Annojare, va. 4. to annoy, wéary, téase, im- 
portine ; — -&rsi; urf. to feel aundyed, be 
wéaried, displéased, disgisted 
Annojato,-a, adj. annéjed, wéaried, téased 
Annojosaménte, adv. tédiously 
Aunojéso,-3, adj. v. Nojéso 
Anpolàre, va. 1. v. Noleggiàre 
Aunomàre, va. 4, to name, call; v. Nomindre 
Annéna, sf. victuale, provisions, stores 
Annonério,-a, adj. of or belonging to pro- 
visions 
Annoso, -a, adj. of many yéars, old, Ancient 
Annotdro, va. 4. to note, remark, ànnotàte 
Annotatére, sm. aunotàtor, who writes notes 
Annotazione, sf. annotation, remark, note 
Annétino, adj. dnoval, yéarly 
Aunottàre, un. -arsi, -irst, vnrf. to grow dark; 
“ aonétta, better si fa ndtte, night falls 
Annotlato, -a, adj. benighted, fast asléep 
Annoveraménto, sm. enumeration, detail 
Annoverànte, sm. enumer&ting, compating 
Annoverére, va. 4. to number, céùnt, suppùte 
Annoveràto, -a, adj. rickoned, téld, coùuted 
Annoveralére, sim. réckoner, téller. compùter 
‘Annoverévole, adj. that may be coùnted 
Anndvero, sm. réckoning, calculation, number 
Annudle, -a, adj. Annual, yéarly 
—, annuàrio, sm. yéar's allowance 
Annnalità, sf, annbîty 
Annualméote, adn. yéarly, Annually 
Anuudrio, -a, adj. yéarly, that returns èvery 
yéar, coming yéarly 
Abnubilàre, va. 4. to overspréad with clouds, 
on. to get cléddy, to becdme gloomy - 
Aunugolàre, annubiare, va. 4. to grow cloddy 
Abotfre, un. 3. (annovfsco, -fsci, -isce) to nod 
approbalion , to consènt, accéde, yiéld, 
assent 
Annulire, adj. mf. donular, Avnulary, ring- 
like; eclissi —, ànnular eclipse 
Annularménte, adv. like 4 ring 
Anoollire, aa. 4. to annùl, supprése 


Annultàto, -a, adj. annulled, repéaled, vag 

Anpullatòre, sm. annùller, repéaler, supprés- 

Annullaziòne, sf. anaùliing, repéal (sor 

Annumeràre, va. 4. v. Annoveràre 

Annunziaménto, em. prediction, ann@ncing 

Annunziàre, va. 4. to annéùnee, stàte, predicé 

Annunsiàto, -a, adj. anndanced, slated, téld 

Anpuasiatére, -ciatére, -trice, smf. annéaneer 

Aonunciazidae, sf. annanciàtion, Lady-day 

Aunfinzio, sm. annéùncing, néws, progndstic 
nnuo, -a, adf. Annual, yéarly 

Annusére, va. to còme to a trial with 

Aunuvolàre, un. 4. -lire, 3. to grow ci@dy 

Anouvolato, -a, -lito, -a, adj. ciéùdy, dark 
no, sm. the 4nus 

Anodino, -a, adj. Anodyne, lénitive 

Anomalia, sf. andmaly, irregularity 

Anomalistico, -a, adj. v. Andmalo 

Anémalo, -a, adj, andmalons, irrdgalar 

Anénide, sf. (bot.) ondois, rest-hàrrow 

Andoimo, -a, adf. andaimous 

Anoressia, sf. Anorexy (want of appetite with- 
outa loathing of food) 

Anormale, adj. anérmal, abndrmal (ec. 

Anolomia , sf. anotomista , sm. v. Anatomia, 

Ausa, sf. handle (round); (geogr.) creek, 
bay; vàso a duo anse, a two-handled véssel ; 
dare — a, to give a pidusible handle for 

Ansaménto, sm. panting, shortness of bréath 

Ansante, adj. panting, dat of bréath 

Ansàre, va. 4. to pant, be Sat of bréach, 
bréathe short (handles 

Ansàto, -a, adj. Ansdted, having a hàndie or 

Anseatico, a, adj. (geogr.) Hanseatic ; le cit- 
1a Anseftiche, the Hanse Towns 

Auseréllo, sm. yotne goose, greon-grose 

Anseri, ampi. chéstnots boiled and 4fter- 
wards dried 

Anserino , -a, adj. ànserine, resembling the 
skin of & goose, unéven 

Ansia, sf. ansfety 

Ansiàre, v. Ansàre 

Ansietà, sf. anxiely, huxiousness, pang 

Ansietàto, -, adj. (seldom used), Anxious, An- 
guished, distréssed 
usima, sf. v. Asma 


"| Ausimére, v. Ansàre 


Ansio, ansidso, -, adj. Anxious, unéasy 

Aosiosaménte, adv. Anxicusiy 

Ansola, sf. ring (in the inside off a bell) on | 
which hangs the clapper 

Antagonfamo, sm. antagonism 

Antagonista, sm. an antagonist 

Antàrie, sfp. crane, cable to ràice weights 

Antartico, -a, adj. (geogr.) antarctic 

Anto, adv. and prep. (/atin) before, v. Avànti 

Antecedénto, sm. and adj. antecédent, fore- 
going 

Antecedenteménte, adv, prévionsly 

Antece.lénza, sf. precédency, priòrity 

Antecédere, va. 2. irr. v. Precédere 

Autecessòro, sm. (antecèssor) predecéssor 

Antedétto, -a, adj. aforesaid ; foreméntioned | 

Antediluviàno, -a , adj. antedilivial , antedi- 





ANT 
hivian, sw. antedildvian ; one who lived be- 
fore the déluge 

Antelmintico, -a, adj. anthelmintic, vérmifage 
Antelocdno, -a, adf. befbre day-break 
Antemarale, sm. rampart, parapet, defénce 
Anlenito, em. fore-father, Ancestor 
Anlenitério,, sm, (chem.) a glass vase used in 
preparing sùblimétes 
Antéava, sf. long stréight trunk of a tree, 
shaft (lance) 
Antennalo, -a, adj. provided with autéonae 
Anténne, sfp. antéune, feelers, anténow; yards 
of a ship (born 
Antennélta , sf. small s&il yard , little féeler , 
Antenéra, sf. name given by Dante to a place 
of pùnisbment for traitors (tw 
Avtepentiltimo , -a, adj. antepentit , last bit 
Antepbrre, va. 2. (antepòngo, ec.) to prefer , 
put before i {re 
Avteposizibne, sf. a preference, placing befo- 
Antepassiti , smp/. forefathers, progenitors, 
dead àncestors 
Antepésto, -a, adf preferred, placed befbre 
Astéra, sf. (bot.) anther, the top of the stà- 
men (containing the fertilizing dust) 
Anteriore, adj. first, prior ; sm. antérior, frònt 
Anteriorménte, adv. préviously, before 
Anteseritto, -a, adj. abéve written, aforesaid 
Asteserràgii, sm. fore-inclésure, fiéld-gato 
Anlesignano, antessignino, sm. stàndard- 
bedrer > 
Anti (Greek prefix signifying against) anti: 
(latin prefix meaning before) ante 
Attiabolizionfsta , emf. antiabolitionist , one 
vho opposes abolition i 
Antiandare, va. 4. try. lo go befére, precéde 
Au'ibicchico, sm. (rers.) autibàcchins 
Anlibagno, sm. a place before the bàth-room 
Anlibalia, sf. wèt- pùrse 
Anlibéceo, am. buttrese of a bridge 
Attibràccio, avambraccio, sm. fore-arm 
Avticaglia, sf. dld misty matters, antiquities 
Anticaglidceia, sf. 6ld stuff, lumber, rhbbish 
Anticamente, adv. formerly, in the dlden times 
Anlicamera, sf. antechémber, éntrance cham- 
ber, ball {v. Atrio 
Anticisa, sf. edvered space before a house, 
Anbedto, -a, adj. inùred, used, acciistomed , 
séasoned 
Aoticheggiare, em. 4. to follow 6ld castoms, 
manners, etc, (fashioned 
Az‘chélto , -a, adf. rather did, a little 6ld- 
Asfichèzza antichitade,ant. jaf. antiquity, éld 
Attichita, amtichitàte, ant.j tf mes, ancients 
Antichi, amp. ancients, Ancestors 
Aximpaménto, am. v. Anticipasiéne 
Atunpdre, va. 4. to anticipate, forestall , be 
lefire hand with; — una somma, lo pay a 
sem befére hand. io advance 
Atunipataménte, adv. before hand, in advance 
Abeipàto, -a, adj, anticipated, been before 
Atticipazione, sf. anticipation ° 
aa aj. ancient, very Old; sm v. An- 


- e BQ ame 


ANT 


Anticonceptre, va. 3. to preconedive , to come 
céive or form befére-hand; opinione pre- 
concepita, better preconcétta, preconcéived 

* opinion ra 

Anticogniziéne sf. foresight foreknowledge, 

Anticonoscénza préscience 

Anticonéscere, va. 3. irr. to foresée, foreknéw- 

Anticonsigtiére, sm. guàrdian of the laws 

Anticérrere, va. 2. irr. to @trùn, Gùtetrip 

Anticorriére, better foriére, sm. a fore-rùnner 

Anlicérte, sf. @ter churt, fore-chart 

Anticostitozionale, adj. anticostitational, op- 
posed to or against the constitàtion 

Anticostituzionalménte, adv.in an anticonsti- 
tational màuner (pledge 

Anticresi , sf. (iaw; of immovables) gage, 

Anticristiano, -a, adj. aotichristian 

Anticristo, sm. Antechrist, filge prophet, the 
man of sin 

Anticudére, sm. heart burn, ànticor 

Anticursòre, em. forerùnner, prectirsor 

Antidàta, sf. àntidite 

Antidatàre, va. 4. to antidate 

Antidemocràtico, -a, adj. antidemocratic, an- 
tidemoeratical 

Antidétto, -a, adj. foretéld, aforesàid 

Antidicimépto, sm. prediction, foretàlliag 

Antedire, va. 3. to predict, prognòsticate 

Aotidotàrio, sm. dispènsatory, pharmacépia 

Antfitoto, sm. antidote, céUnter-paison 

Antiemético, adj. antiemétic, allaying vòmit- 
log; em. antiemdtic, a rèmedy to check vom- 
iting 

Antiepiscopali , smp/. (hist. of England) anti- 
episcopàlians 

Antiflogistico, -a, adj. (med.) antiphlogistio; 
em. antiphlogistic 

Antifona, sf. Anthem 

Antifonàrio, sm. ànthem-book, singer 

Antiféseo, sm. (fortificazione) advànce-fosse, 

Antifrasi, sf. antipbrasis (van-foss 

Antigiudicàre, va. to prejiidge 

Autiguardàre, va. to foresée 

Antiguardia, af. vanguard 

Aptigu&rdo, sm. van, van guard 

Aotigustàre, va. 4. v. Preguatàre 

Antiliberàle, adj. opposed to or against the- 
principles of liberals ; illiberal 

Anliliberalismo , am. views or principles op- 
posed to liberalism 

Antilogia, sf. antilogy, contradiction 

Aatimeridiano, -a, af. antemerìdian; alle 40 
antimeridiéne , at ten before noon, in the 
forenoon . 

Antiméttere, va. 2 irr. to prefér, pat before 

Antimonàrchico, -a, adj. antimondrchical, op- 
posed to monarchy 

Antimoviàle, adj. antiménial, of Antimony 

Antiménio, sm. Antiniony - 

Antimuràre, va. 4. to make a parapet will 

Anotiméro, sm. tward wall, parapet 

Antinàto, -a, adj. bérn befbre-bànd 

Antinazionale , adj. opposed to the national 
honor or welfare 





. ANT 


Antinazionalità, af. opposition to, or inconsl- 
- atency with the national good 
4Antinofritico , -a, adj. (med.) antinephritic , 
counteracting diséases of the kidneys 
, &ptindmoe, sm. fret uame 
Antinomia, sf. contradiction betwéen two liws 
Antipipa, em. àntipipe 
Antipapista, adj. mf. antipàpal, antipapletic, 
antipapistical 
Antipésto, sm. Antipast, foretaste, first eburse 
Antipatia, #/. antipathy, nàterai avérsioa 
Antipàlico, -a, adj. antipathétice!, repulsive 
Antipatiszire, va. 4. to have a dislike or an- 
4ipathy to, to feel an avérsioa for or to 
“Antipensàre, va. 4. to preméditate, consider 
Amtipebesto, -a, adj. prembòditàted 
Antipendltimo, -a, adj. antipenbltiméte 
Antiperistesi, sf. antiperistàsis (the opposi- 
tion of a contrary quality. by which the 
quality opposed acquires strength) 
Antipodi, emp/. avtipodes 
Antipodicola, emf. Antipode, one who lives on 
the opposite side of the globe 
Antipolitico,-a, adj. ill-advised, wrong-judged, 
not politic, coutrary to the public welfare 
Antipdrre, va. 2. irr. to prefér, put befbre 
. Antipérta, -0, sfiw. the éntrance déor of a vés- 
tibule, a portal, the first of two doable doors, 
a room déor, glass déor 
Antipréndere, va. 2. irr. to séize before hand 
Antiquéria, ef. antiquarian study 
Antiquàrio, sm. Antiquary, virtadso 
Antiqualo, -a, adj. sotiquated, dbsolete, did 
Aatiquo, -a, adj. y. Antico 
Antisiggio, sm. preliminary desay, foretaste 
Autisapére, va. 2. irr. to foreknbw, foresée 
Antisapévole, adj. prognòsticabie 
| Antisapita, sf. forekndwledge, foresight 
Anlisapato, -a, adj. foreséen, foreknéwn 
Antiscorbatico, -a, adf. antiseorbitic 
Antiserràglio, sm. étter -churt, pàled enclésure 
Antisociàle, adj. antisbcia! 


Antispàsi, sf. antispasis, a revùlsion of fluids 


from one part of the body to another 
Anlispasmddico, -a, adj. antispasmodic 
Antiste, sm. antistes, prélate, ràler, chiéf, béad 
| Aadtistérico, -a, adf. anti-bystéric 
Antitesi, sf. antithesis 
Antitelo, sm. (greek) antitheton , an dpposite 
Antitrinitàrii, emp/. antitrinitàriane (beretics 
who denied the Triaity) 
Anlivedére, va. 2. irr. to foresée, forebdde 
Antivediménto, sm. foreboding, foroséeing 
Antiveditére, -trice, anliveggénte, sm/. one 
who foresées 
. Attivedutaménte, adv. with foresight 
Antivedoto, -a, adf. foreséen, antici pated 
Antiveggéaza , sf. foresight , foreknowledge, 
forethéught 
. Antiveggénte, adj. foreséeing, foreknéwing 
Aotivegnénte, adj. forestàlling, ferecdsting 
Antiveléno, sm. v. Antidoto 
. Antivendemmiatére, em. a very bright star to 
the right of the Virgia 


__ 60 —= 


APE 


Antivenéreo, -a, adj. antivenéreal 

Antivenfre, un. 3. to be beforebànd with, te 
have the start of, to forestall, anticipate 

Antivigilia, sf. the day before an éve 
ntlia, sf. pump 

Antéfilo , sm. (greek) a léver of fiîwWeara (ete. 

Antologia, sf. anthdlogy, collàction of péems, 

Antooomisia, sf. (rhet.) antenomisia 

Anlonomasticaménte, adv. antonomAstically 

Antràce, em. anthrax, scab, blotch 
otro, sm. cave, cavern; càvity of the dar 

Antropofagia, ef. antropdpbagy , the practice 
of éating human flesh 

Aatropdfago, sm. antropòphagus, chunibal 

Antropologia, ef. antropdlogy 

Antropomorfismo, sm. antropomérphism 

Abolare, em. ring-finger ; adf. annular 

Anzàre, un. f.to pant, pàlpitate, bréathe short 
nzi, prep. adv. before ; rather; éven ; also, 
pay, on the cdatrary; — la mia mérte, 
before I die; mi tratlava — da padre che 
da padréne , he tréated me rather like a 
fhéter than a master; procurate d' emulàrti, 
— di sorpassirli , tr$ to équal, ody to ear- 
pass them: è ricco? — è pdvero, is he 
rich? on the còntrary, he is poor 

Anzianato, sm. dldership, dignity , office of 
the élders 

Anzianita, sf. dncientness, antiquity, senidrity 

Anziaoftico, sm. (ant.) v. Anzianato 

Anziàno, sm. Ancient, senator, elder 

— -, adj. sacient, véry did. antique 

Anzichò, conf. ado. before that; sdoner than, 
rather than 

Anzichenò, adv. rather than dtherwise 

Anzidétto, -a, adf. foresaid 

Aocchiére, va. 4. v. Adoechidre 


| Aoliadto, -a, adj. (seldom used) Gily, Sled 
| Aombrére, va, Adombràre 


Aoncinare, va. 4. to make or becòme crooked 
Aonestàre, va. v. Adonestàre, coonestàra 
Aorcàre, va. to strangle with a cord 
Aormàre, va. 4. to track, scent, seek 


| 





Aérta, sf. (anat.) adria, the great Artery 
Aértico, -a, adj. adrtal, adrtic 
Aosmia, sf. wint of smell 
A paragone (di), adverb. in comparison of, 
compared to 
A pirte, em. (theat.) a sdliloguy, an apdrte 
A passo a passo, adverb. step by step ; slowly, 
régularly . 
Apatia, sf. Apathy, insensibility 
ApAlico, -a, adj. insènsible, apathétic 
Apatista, sm. dpathist, one déstitate of fécling 
Ape (spa, ant.) af. a bee 
Apelibta, sm. éast wiod A 
Apepsia, sf. dispepsy, indigèstion 
Apesire, va. 3. lo épen; v. Aprire 
Aperil{vo, -a, adj. (mrd.) apéritive, épening, 
Apertaménte, adv. openly, frankly, pibliciy 
Apérto, -a, adj. dpened, dpen, frank, cléar | 
évident, plain; a bràccia apérte, with i 





Arms 
Apertòre, sm. épener, he who dpens 


APE 


pertùra, sf. Aperture, épening, hole, fissare, 
— ( mus.) Overtare; far —, to give an op- 
porténity 

ipiàre, aplario, sm. (ant.) v. Alvedrio 

ipice, sm. Apex, top, height, summit 

picolo, sm. emal! péak, little éminence 

pireasia, sf. (med.) àpyrexy, intermission (of 
a fever) 

piro, -a, adj. {ucombastible, inconshmable 

| pià non pésso | adverb. withall one’s might, 

| più potére ) with might and main 

paéa, sf. wint of respiràtion 

pocalisse, Apocalissi, sf. apdcalypse 

Pécino, sm. (dof.) apdcynon, apdcynam, dog- 
bane, dog’s bane 

i pdeo a pico, adv. erb. little by little 

picopa, -pe, sf. elision, apdcope 

ipserifo, -a, adf. apdcryphal, déabtfal 

ipodittico, -a, adj. apodictical 

\podo, adj. Apodal, feetless 

\péfisi, sm. (anal.) process (protuberance of 
a bone) 

\pogéo, sm. Apogee 

\pégrafo, em. Apograph, transcript, cdpy 

\pollinàri, adj. pi. (from. Apollo) ; gluéchi —, 
apollinàrian games 

\pollinaristi, smp/. Apollinàrians (heretics 
who denied Christ's humanity) 

ipolifneo, -a, adj. of Apdtlo, ofmùsie 

Apologetica, sf. apologètics 

Apolog@tico, -a, adj. apologétic 

Apologia, sf. defènce, justilication, apdlogy 

Apologista, sm. apdlogist, defender 

Apélogo, sm. Apologue, moral fable, Allegory 

Aponéurosi, sm. aponeurdsis (expansion of a 
tendon in the manner of a membrane) 

Apoplessia, sf. apoplexy 

Apoplàtico, -a, adj. apoplèctic, of apoplexy 

Aposiopési, sf. réticence, preterition 

A posta, adverb. inténtionally, on purpose 

Apostasia, sf. apdstasy 

Apéstata, sm. apbstate, rénegade (gade 
Apostatire, um. to apòstatise, becdme a réne- 
Apostatrice, sf. apdslate, rénegade, revolter 
Apostéma, sf, thmour, Abscess, impdsthume: 
oe ,s on. 4. to sùppurate, driw to a 


ApostemAto, -a, -620, -2, adj. féstered, shppu- 

raled, gangrenous (scess 
Apostemazione, sf. a gétting pàralent, an àb- 
Apostilla, af, marginal note, v. Postiila 
Apostolito, sm. apdstleship, apdstolate 
Apxtolicaménte, adv. apostdlically 
Apostilico, -a, adj. apostolic ; em. the Pope 
APistolo, sa. apdstle 
jetatrofa, apéstrofe, sf. apdstrophe 
jetofate, va. 4. to pil an apòstrophe 
joittofataménte, adv. with an apostrophe 

Postrofatora, sf. the pùtting apdstrophes 
rode, sm. an apophihegm, àpolhegm 

Poledsi, sf. apothéosis, deificdtion 

Uedrio, sun, apothecary 
praclaméato, sm. v. Pacificaménto 

Ppatiare, va. 1, to appéase, pacify, réconetle 


ne) ee 


APP 


Appacificére, va. 4. to pàciff; em. to becdime- 


pacified, réeconciled : 
Appadiglionàre, va. 4. to pitch a tent, camp 
Appadigiionato, -a, adj. encàmped, téenicd 
Appagàbile, adj. that may be satisfied 
Appagaménto, sm. comténiment, satisfàollon 
Appagàote, adj. sdlisffing, Uhdt satisfies 
Appsgére, va. 1. (appàgo, appagh!, appàga), 
to sàtisff, contéàt, gratify , pléase; appa- 
garsi, to be sàtisfied or contented 
Appaga&to, -a, adj. conténted, pléased, satisfied. 
Appagliajàro, va. 4. to colléct straw for the rick 
Appàgo, sm. (ani.) v. Appagamento 
Appejére, va. 4. to match, pair, jn, coaple; 
to pair, match, range ip pairs; to coùple; 
— rel, to pair, to becéme ranged in pairs. 
Appajatéjo, sm. a place for déves and pigeons 
to coùple {ménte 
Appajaménto, sm. sppajatdra, sf. v. Accoppia- 
Appalesare, va. 4. to discdver, declare, rovéal 
~~ -drsi, orf. to discover one’s self, throw off 
the mask 
Appallidire, un. 3. Im pallidire : 
Appallottolére, va. 4. to form into small balls 
Appaltàre, va. 1. to let or Mase Sat (a public 
work, job, contract); — una stràda ad uno, 
to confide the making of a road to a pèrson, 
to give him the job 
Appaltatdre, sm. a contràotor, the undertàker, 
of a pùblio work 
Appattasiéne, sf. contract for lettiag or ldags 
ing out a public wrk or job 
Appalto, sm. a givernment or dther pùblia 
work , a chntract, undertéking , job; térre 
un —, to undertàke a job, a phblic work 
Appalténe, sm. a fùssy busy fellow, one who 
méddies with èvery tbing; a chéat, an im- 
pòstor 
Appaméado, am. (ant.) v. Mappaméndo 
Appancacciàrsi, vrf. (from pancacoia) to sit 
idle on the benches of promenadee, publio 
squares or coffeehouses; to be a croény, & 
village Sélon, a chatty fallow 
Appaneiollàrsi , urf. (from panciélle) to sit at 
one’s éase, léaning back on one's chair 
Appanndggio, sm. Appanage (nish 
Appannaménto, sm. dimness, offuscàtion, tàr- 
Appannàre, va. 4. to dim, offuscato, tarnish, 
dull; — uno spécchio, to dim a idoking= 
gifas; —, un. to stick in the bird lime, to 
be chught 
Appannato, -a, adj. dimmed, tarnished, offas- 
cated ; enàred, chaght (heavy, massive) 
Appannatdjo,sm. that which dims, or offiscates 
Appannatòtto, -a, adj. chubby, fat, fléshy 
Apparaménto, sm. drnament , aitire; gli ap- 
paraménti pontifichli, the pontifical rébes 
Apparàre, van. 4. to prepare; to adorn; to 
learn (better imparàre) 
Apparato, -a, adj. léaraed, prepared, addrned 
—, sm. decoration, drnament; preparation ; 
— di guérra , the pomp of war; grande — 
d’ eloquénza, a yreàt paràde of èloquence 
Apparatùra, sf. v. Addébbo \ 


ad 


APP 


Apparecchiàre , va. 4. to prepàre, makerèady; 
— -Arsi, vfr. to prepare one self, get réady ; 
— la tAvola, to lay the cloth 
Apparecchiàto, -a, adf. prepared, got rèady 
Apparecchiatdio, em. (lot, drassing-table (res 
Apparecchiatére,-trice,sm/. he, she who prepa- 
, Apparecchiatùra , sf. preparation, prepàra- 
Apparécchio, sm. tive disposition 
Appareggiàre, va. 4. v. Pareggidre, ecc. 
Apparentàrsi, betfer imparentarsi 
Apparénte, adf. apparent, visible, remarkable 
Apparenteménte, adv. apparently, probably 
Apparénza , sf. appéarance, aspect , look; ia 
—, apparently, by all appéarance 
‘Apparéro, un. 2. irr. v. Apparira 
Apparigliàre, va. 4. to match (horses) 
Appariménto, sm. apparition, vision 
Apparire, on. 3. (apparisco, -isci, -isco, part. 
appaérso , apparito) to appéar, come férth, 
shew itsalf, one's sèlf; comincia ad — l’au- 
réra, the auròra begins to appéar 
Appariscénte, adj. visible, remarkable; shéwy, 
giudy, flashy, gdrgeous 
Appariscénza, sf. spléndid appéarance, pòrtly 
figure ; stateliness , magnificence , gér- 
geousness 
Apparito, -a, adj. appéared, becdme visible 
‘Apparitore, em. (rom. ant.) sérgent, bailiff, 
constable 
Apparizione, apparita, sf. apparition, vision 
Appàrso,-a, adj. appéared, èvident 
Appartaménto, sin. apàrtment, suite of rooms, 
rooms, apàrtments; (large room ; apartment) 
Appartàre, va. 4. to sèparate, to set aside, 
place apart, segregate; appartàrsi, to with- 
dràw one's self, retire from 
Appartataménte, adv. séparately, aside, apart 
Appartaélo,-a, adj. sépardted ; apart, set apart 
Appartegnénte | adj. belòngiog, pertaining, 
Appartenéote } concèrning, befitting 
Appartenénza, s/. appùrtenance, pértinence 
Appartenére,vn.(appart8ngo,-tiéni,-tiéne,ecc.) 
to belòng, appertàio, pertàin, concèrn, befit, 
hbecòme (make fade 
Appass4re, va. 4. (far appassire), to wither, 
Appassilo,-a, adf. withered, faded 
Appassionaménto, sm. Ardour, love, passion 
.Appassionare, va, 4. to impàssion 
Appassionarsi, vrf. 3.t0 becòme impassioned: 
to be dager abéùt, or pàssiouately inter- 
ested in a thing 
Appassionataménte, adv. passionately, dagorly 
Appassionatézza , sf. passion, live, Ardor, 
éager or véhement desire 
Appassionilo,-a, adj. v. Passionato | 
Appassire, appassirsi, on. 3. (appassisco,-fsci, 
-isce, -idmo, «ite, -iscono), to fade, wilher 
Appassito,-a, adj. faded, withered 
mpeeTeoEae va. 4, to shat up cattle in the 
61 


Appastàre, va. 4. to knéad, paste, stick 
— -tarsi, orf. to stick to (as paste), to adhére 
Appastato,-a, adj. knéaded, pasted, stack 


— 62 — 
e Apparecehiaménto, sm. preparation, goods 


t 


APP 


Appedàre, va. to mike séldiers alight from 
horseback 

Appellabile, adj. appéalable, susceptible of 
appéa), that may be appéaled from 

Appellagiéne,-aziéne, sf. -améato, sm. appel- 
lation , name, title, denomination ; (legal) 
an appéal (pé 

Appellante, emf. appellant, he she who ap- 

Appellàre, van. 4. to appéal to a higher céurt ; 
to cite, to shmmon before a magistrate; to 
call, name, poet. better chiamare, nominàre; 
—, appellarsi da una senténza, to appéal 
from a jidgment ; 

Appellativo, -a, adj. that may be appéaled 
from; sm. an appèliative, genéric name; 
lasciàre il préprio per l' —, to quit a cèr- 
tainty for aa uncérlsioty 

Appello, sm. a call, a call in judgment, an 
appéal, appéaling; a calling out, challenge, 
defial, fare —, to bring in an appéal, to 
appéal; far l' —, to call dver the names, 
to call or céùnt the héùse(/egis/.); to call the 
roll, (milit.) 

Appéna, a péna, adv. bardly, scarcely ; a gran 
pina, a mala péna, with great diffieulty ; 
— egli ébbe proferite quéste pardie , che la 
voce gli mancd, e caddo mérto, he had scàr- 
coly uttered these words, when his vdice 
failed him, aod he fell ddad ; 

Appenare, un. 4. to siffer, be in pain, be di- 
strèssed ; va. to pain, distréss, téase 

Appenato,-a, adj. afflicted, distréssed . tired 

Appéndere, va. 2. irr. (appéndo, past. ap- 
pési, ecc.) to hang up, affix to, appénd, 

"suspènd, anndx: — alla eròce, to nail to 
the cross; — alla paréle, to hang upda or 
to thé wall; v. Appiccàre © 

Appendice, sm. appéndix, addition 

Appendizie, sfpl. better vantaggi, patti, ampi. 
conditions which the ténanl is to perform, 
beside pàying the rent; as lo supply thé 
owner with fowls, eggs, ecc. 

Appennecchiàre, va. 4. to fill the distaff 

Appensàre, van. 4. to preméditate (little used) 

Appensataménte, adv. designedly, on pùrposò 

Appéso,-a, adj. appdnded, suspènded 

Appestire, va. 1. (6 infect, bestink (vu/g.); 
bring the pest 

Appestàto,-a, adj. infected, tainted; bestùok 

Appelénte, adj. desirous, gréedy or éager After 

Appeténza, ef. a slight &ppetite; appetency 

Appetibile, adj. desirable, to bo wished for 

Appelire, un. to desire éarnestly, to long 

Appetitévole, adj. (seldom used) v. Appetitéso 

Appetitivo,-a, adj. v. Appetitòso 

Appetito, sm. Appetite; — canfno, a canine 
Appetite; — , Ag. Ardent desire, impàtuous 
wish, sdnsual passion ; — disordinato, a di- 
sdrdinate , disdrderly or warily passion; 
badn —, I wish you a good appetite 

Appetito,-a, adj. longed for, éageriy desfred 

Appetitéso,-a, adj. appetizing, alldring, at- 
tractive (tency, wis 

Appetiziòne, sf. appetency , appetite; àppo 


x 





LA 


APP. 


Appottàre, van. 4. ta have at heart; take an 

+ interest in; (to put one thing for another) 

Appétto, adv. prep. dpposite, facing ; abréast; 
compared lo; a pétlo di véi égli nonè ch'un 
bambino, he’s but a baby to you 

Appezzàre, va. 4. to cut in pidces 

Appiacére, va. 2. v. Piacére 

Appiacevolire , va. 3. (appiacevolfsco,-fsci ) , 
to soflen, appéase ; to make mild, pléasing, 
agréeable 

Appianaménio, em. v. Spianaménto 

Appianare, va. 1. to smooth, lével facilitate 

Appianato ,-a, adj. lévelled, smdothed, facì- 
litated 


Appianatòjo, sm. ròller, garden réller 
Appiastràre, va. 4. to plaster, stick, dàub; 
— -drsi, to stick, adbére, becdme glued to 
Appiastrato,-a, adj. diubed éver with. any 
thing viscous 
Appiastricciaménto, sm. conglutination 
Appiastriccidre } va. 4. to plaster or stick 
Appiastriccichre {| togéther with any thing 
viscous or clammy 
Appiattaménto, sm. the act of cOwering déWn 
and hiding one’s self, a hiding, concéalment 
Appiattàre, va. 4. (from pidtto, flat, squat), 
to flatten, make flat, to squéeze déwa or 
in, to crish, make squat; to sscréte, to 
hide in a héle, cdraer, cove, etc. ; to con- 
céal; appiattarsi, tosquit down, dodge into 
a bish, hide one's self, skulk, lie concéaled 
Appiatiataménte, adv. siéalthily , ùmderbànd 
Appiaitàto, -a, adj. flattened; lying squat, 
concéaled ; come il serpéate sta — nel- 
1’ érba, as a serpent lies hid ùnder the 
gràss (hook 
Appice&gnolo, sm. hook, crook, peg, ténter- 
Appiccaméato, sm. the act of bàngiog-up 
Appiceante, adj. sticky, viscous, glùlinous 
Appiccére, va. 4. to hang, hang up, suspénd, 
attach, hook; to conj©in, stick togèther, uni- 
te, cemént; appiccArsi vrf. to becòme stuck 
or hooked togèther, to meet, becòme at- 
tached; to séise on; appiccate il véstro 
mantéilo, hang on your gre&t coat: le dve 
s' appiccano a! téito], the grapes are sus- 
to or from the roof; s’ appicca il 
faéco, the fire is kindling; hanno appic- 
cito il fuoco alla casa, they have set fire to 
lhe hétee ; — la 26ffa, la baltiglia, to come 
‘0 bléws, give battle; — un iàdro, to hang 
a ròbber : v. Impiccàre 
Appiceaticeio,-a , adj. sticky, sticking, vis- 
cous, cléaving, catching ; male —, a con- 
tagious diséase; un —, a dàngler, an im- 
portanadte fellow 
Appiccativo,-2, adj. contagious, catching 
Appicchto,-a, adj. hooked, hung up, stuck 
Appiccatdjo, am. v. Appichgnolo 
Appiccicaliccio, adj. v. Appiccaticcio 
Appiceatéra, sf. fastening, jGining, anion 
Appiceidre, appiccicàre, va. 4. to tack or stick 
to, to superddd ; pani appicciàti, rélls or 
loaves stuck together; v. Piccia 


APP 


Appiccinire, va. 3. to make smaller, lassen, 
diminish; — -irsi, ur/. to becéme (still) smal- 
Jer, to get diminutive 

Appiciofto,-a, adj. made smaller, contracted 

Appicciolére, va. 4. ire, 3. v. Appiccinire 

Appiccionaral , vrf. (buri,) to becdme pigeon 
livered : fig. to be daped, pigeoned, fideced 
of méney 

Appicco, sm. adbésion, anion, junction ; hook, 
méans of attaching or sticking; dare —, 
to give a prétext 

Appiccolaménto, em. diminùtion, léssening 

Appiccolàre, va. 4. appiccolire, va. 3. v. Ap- 
piccinirg 

Appié, appiéde, adv. at the foot, beléw, at 
the bòttom ; — della pagina, at the bottom 
of the page 

Appiéno, ado. fully, complétely, quite 

Appigionaménto, sm. hire (of a house), hétse 
rent 

Appigionére, va. 4. dare a pigidne, to let 
(rooms, or houses) ; —, pigliàr a pigidne, 
to rent or hire (a house or apariment) 

Appigidnasi, sm. bill (of a house, rooms, to 
let) 

Appigiovato,-a, adj. hired, let (root 

Appigliamento, sm. union, jinction; taking 

Appigliàre, va. to stick, cling, héld, adhére ; 
v. Appiccàre, attaccarsi; appigliàrsi a, to 
betàke one's self to, to stick to, abide by 

Appigliatora, .s/. duion, junction, conndxion 

Appiglio, sm. prétext, preténse, color, show 

Appigrirsi, vr/. 3. (m' appigrisco) to grow lazy 

Appillottàrsi, vr. 4. to linger,laiter, be wèdded 
to (a place) 

Appinzàre, va. 4. to prick, sting, pique 

Appio, sm. (dot.) apium, parsley, smaliage 

Appidla, sf. Api, v. Appiudla 

Appiolina, sf. (bot.) àntbemia, càmomile 

Appiòmbo, adv. like a plummet, perpendica- 
larly 

Appioppare, va. 4..10 plant with poplars; — 
le vili, to sustàin vines on pòplars 

Appisolàrsi, vnr/. to be drowsy, to nap 

Appiudia, sf. golden pippin (apple) 

Appiudio, sm. gélden pippia tree (plàuder 

Applaudénte, adj. appiàuding ; smf. an ap- 

Applaudere, va. 2 trv. applaudire, 3. (ap- 
pliudo , -disco, -isci, -isce) to applaud, to 
clap ; applaudirsi, to strut, look big, endct 
the swell, be on good terms with one’s self 

Applaudiménto, sm. an applauding, applause 

Applaudito,-a, adj. applauded, clapped 

Appiauditòre, sm. -trice, ef. he, she who ap- 
plàuds, claps, extdls 

Appiàuso, em. applause, plaudit, praise 

Applausére, sm. applauder, approver 

Applicdbile, adj. applicable, suitabie 

Applicaménto, sm. application, appifing 

Applicare, ra. 4. (Applico, Spplichi, Applica) 
to apply, to lay on or òver, to adàpt, to 
assign, appropriate, adépt; to toùch at, 
ply between (sea); — la ménle, to apply 
one’s mind to; — -drsi, vrf. to apply one's 


APP. 


self to, to set ab@it, study; applicàtevi 
a’ vostri sledj , apply yoursélf to your 
stidies 

Applicataménte, adv. with applichtion, intèntiy 

Applicatésza, sf. applichtion, sédulousness 

Applicato, -a, adj. applied, addicted, prono 

Applicazione, sf. applicéàtion, care 

Appo, prep. néar, by, with, amòng; — i Ro- 
mani, with or amòng the Rémans; — néi, 
with us; v. Apprésso; — (for a pétto di), 
in compàrision of, compared to 

Appoderaménto, am. farming, cultivating land 

Appoderàre, va. 4. (from podére) to farm , to 
chitivate land 

Appoggiaménto, sm. a léaning, an arm-rest 

Appoggiàre, - va. 4. to léan (a thing against 
another), to rest; to stay, prop, bittress, 
bolster up, support; to sècond; — la la- 
birda, to léan or rest the halberd against 


the wall, to bully or spònge a dinner; — un | 


moro, una perséna, to stay or prop up a 
wall, to back or stand by a person; — tna 
mozidne, to sècond a métion, (/egis.); ap- 
poggifrsi, to téan or be léaned against, te 
depènd, rely or or stay one's self upòn 
Appoggiato, -a, adj. propped, supported, sée- 
onde 
Appoggiatéjo, sm. any thing to léan upòn, 
the arm, or back of a chair or form, the 
arm-rests of a carriage ; bàunisters of a 
stair case, ete. 
Appoggiatàra, sf. a léaning; rest; v. Appéggio 
Appéggio, sm. a prop, stay, suppért; favour, 
cédntenance, duspices, protéction 
Appollajare, va. 1. to roost; (fig.) to lodge, settle 
Appomiciàre, va. 4. to rab with phmice 
Appénere, apponersi ; v. Appòrre, ec. 
Apponiménto,sm. -sidno, sf.addition appendix 
Appontonàre, va. 4. see Appuntellàre 
Appòrre (apponerc), va. 2. irr. (appòngo, 
appéni , appòne, -iàmo, -éte, appòngono; 
past, appòsi; future, apporrò; part. ap- 
pòsto) to appése, set, (appif) subjîia, add, 
appénd, affix; to impàteto, tax with, lay the 
blame upòn;appérsi, vrf. to guess, conjèetu- 
re, divine; se io mi appòngo, if | conjèoture 
right; voi non vi apponeste, you did not 
guess , were not right; — alséle, to find 
fault with the sun 
Apportàate , adj. bringing , carrying, causing 
Apportàre, va. 4. to bring, carry ; report, an- 
noanee, stale; to land, briog to; v. Pigliàr 
porto 
Apportàto,-a,adf. brought, càrried,annéùneed 
Apportatére, sm. apportatrice, sf. mèssenger 
Appositaménte, adv. appositely, appropriately 
Appositiccio, -a, adj. v. Posticcio 
Appositivo, -a, adj. Appesite, addible 
Appésito, -a, adj. Appesite, appropriate 
Apposiziéno, sf. apposition, addition 
Appésta, a posta, adv. on purpose, designodly 





Fate, fat, 


Seno, 


méte, bite, néte, tùbe; - 
vino, Jai, roma, fiume; 


APP. 


¢ 

Appostaménto, sm. a l¥ing fn wait. àìmbusli 

Appostére, va. 4. to lie iu wait for ; appostàre 
ua colpo, to place or plant a hit 

Appostataménte , adv. designediy, pirposely 

Appostato,-a,adf. witchod; lurking, watehiag 

Appostatòre, sm. one who lies in wait for ; a 
lurker, spy, ineidiàtor, assàssin 

Apposticcio, -a, adj. v. Posticcio 

Appésto, a, adj. sot, placed, affixed, impited 

Appostolato, v. Apostolato, ec. 

Appozzàre, va. 4. to immérge in a well, to 
make sl6dghy, miry 

Appratiménto , sm. the work of reddeing to 
méadows 

Appratire, va. 3. to change into méadew 
grétnd, to appropriate land te the prodùe- 
tion of hay 


| Apprendénte, sm. a léarner,schdlar, appréntice 


Appréndere, va. 2. irr. (appréndo, es. past. , 
apprési, part. appréso) to learn, study ; to 
take héld; appréndersi , to héld, to beedme 
attàched, take root 

Apprendévole, adj. apprehénsible, fit to be 
ldarned 

Apprendiméato, sm. learning, the aet of Idarn- 
ing, stàdy; apprehéasion, Sar 

Apprendista, sm. a léaraer, one who léarns 

Apprenditére, sm. v. Apprendénte 

Appreasibile, adj. eoncéivable, intéHigi ble 

Apprensiéne, sf. apprehéasion, féar 

Apprensiva, sf. faculty of concèption, idéa 

Apprensivo, -a , adj. apprehénsive, féarful; 
apt at Jòarning, shArp, intélligent 

Apprensério, -a, adj. who léarns; séizes, 
gràsps | 

Appresentére,va.4.to shéw, exhibit, repreadat 

Appresentàrsi, urf. to show one's self appéar 

Appréso ,_-a, adj. learned, sthdicd; séized, | 
taken, taken with ; ignited, kindled. 

Appressaménto, sm. approach, drawing néar 

Appressante, adj. proximate, that approaches 

Appressàre, va. 1. lo bring or pli néar; —, 
-Arsi, unrf. to come néar, be véry néar, to 
approach | 

Apprésso, prep. and adv. néar, hard by, by, | 
nigh, abdat, néarly; at hand, with, After, 
(afterwards) ; apprésso a pico, néarly 

Appressoché, adv. élmost. néarly, v. Dappoiché 

Apprestaméato, apprésto, sm. preparation 

Apprestante, adj. preparing, that prepares 

Apprestére , va. 4. to prepare, make réady, 
set in order, dispòse; — -4rsi , vr/. to pro- 
pro one’s self, got réady a 

Apprestàto, -a, adj. prepared, réady, inorder 

Apprestatrice, sf. she'wbo prepares | 

Appreziasidne, sf. appraisoment, valudtion | 

Apprezzàbile, adj. èstimable, valuable 

Apprezzaménto, sm. dstimate, appraising 

Apprezsére, va. 4. to value, èstimate, ; rale; 
to prize, estéem; apprezzàrsi to estéem o 
prize one's self 








mat, bit, not, tub; - far, pique, gf 


» patto-petto, petto, e, i, notte,’ cenfs - mane, vino, 


APP 


Apprezzalive, -2, adj. comméndable, liudable 

Apprezzàto, -a, adj, rited, èstimited, valued, 
prized, estéemed, respected 

Apprezsatòre, sas. -trice, sf. he she who rates 
or values ; who prizes, estéems 

Approbàre, va. 4. v. Approvare 

Approbaziéne, sf. approbation, approval 

Approcciaménto, appréccio, sm. approach 

Approcciàre, -iàrsi; vn. 4. (ant.) todràw néar 

Approccio, sm. (fort.) approach; (mil.) ap- 
pròach 

Approdare, en. to come to shore, còme into 
port, land; to pròfit, be good or ùseful 
v. Far pro 

Apprédo, sm. landing; lànding-place (age 

Aprrofittàre, on. 4. to profit, derive advant- 


( to dig to the bòltom, to 
Approfondàre, va. 1. 


déepen; to examine 
Approfondire, va. 3. ( to the bottom séarch 
éut, scratinize 
Approutàre, va. 4. v. Apprestàre, allestire 
Appropiàre; -priàre, va. 4. lo appl¥ pròperiy, 
to adapt, adjiidge ; appropriarsi, to appro- 
priate to one’s sell 
Appropinquàrsi, vrf. (poet.) v. AppressArsi 
Appropéosito, adv. a propdés, àppositely 
Appropriàrsi, vr/. to appropriate to one’s sell 
Appropriato, -2, adj. Appropriated, fitted, good 
Appropriatore, -trice, smf. one who appré- 
priates, apprépriator 
Appropriaziòne, s/. appropriation, adbption 
Approprialaménte, adv. with propriety, suita- 
bly, right 
Approssimaménto, sm. v, Appressaménto 
Approssimante,adj. approximAting, approach- 
ing, coming néar; sémethbiag like 
Approssimiàre, -Arsi, v. Accostàre, -4rsi; il 
témpo siappréssima, the time is appréach- 
ing 
Approssimativaménie, adv. by approximation, 
by a rough guess (pot exact) 
Approssimativo,-a, adf. appròximative; rough 
Approssimazidne, s/f. (ant.) v, Avvicinaziòne 
Approvabile, adj. appròvable, liudable 
Approvagiòne, s/.(anl. approbation, apprdval; 
(proof) 
Approvaménto, sm. approvànza (anl.), sf. ap- 
Approvre, va. 4. to appréve, consént, (con- 
firm 


Approvalaménte, adv. with the approval 

Approvalivo, adj. approviog; of approba- 
tion, approval 

Approvato, a, adj. approved, confirmed 

Approvalore, sm. -trice, sf. approver (liking 

Approvazibne , ef. approbation, approval, 

Approvecciàrsi, vr/. to bénelit, improve, rise 

Approvéccio, sm. profit, advantage, gain 

Approvigionaménto , sm. victualling, supply 
of provisions; supply 

Approvigionàre, va. 2. to victoal, to store, to 
supply (with necessaries) 


ii BI ee 


(probation | 


APS 


Appuletàre, va. 1. (/at.) v. Abbeilite 

Appalso, sm. (astr.) appùlse (approach of any 
planet to a conjunction with the sun) 

Appantébile, adf. that can be stitched, pdint- 
ed, shàrpened, worthy of remark; blam- 
able, faulty, cénsurable 

Appantaméate, adv. precisely, exactly, just so 

Appuntaménto , sm. appdintment , salary; 
appélutment, assignation , agréement, con- 
vèntion, accdrd ; restar in — di, tu agree 
upon; ho un — per le tre, I have an ap- 
polotment at three 

Appuntàre, va. 4. to baste, tack with pins, 
sew with long stitches; to point, sharpen; 
— una césa,to note a thing, write it down ; 
— uno, to blame or repréve a person; — 
un cannòne, to point a cannon 

Appuutataménte, adv, v. Appunlaménte 

Appuntàto , -a, adj. stitched, painted; formal 

Appuntalo, sm. a sum agréed upòn, a settled 
account; a payment by appoint; adv. pre- 
cisely, exactly 

Appuntatòre, am. nòter, critic, ceosurer 

Apppuotatùra, s/f. blame, cénsure, note, mark 

Appuntellàre, va, 4. (from. puntéllo , a prop) 
to prop, stay, support ; bolster up 

Apuutellato, -ai adj. propped, stayed 

Appuotino, precisaménte, adv. just, exdetly: 
ser Appuotino, Mr. Critic 

App@nto, sm, the balance of an accdéuat. the 
balancing, séttling or closing an account, 
blame, cènsure, note 

Appanto , adv. precisely, exactly; per l'—, 
just so, méttersi in —, to get réady 

Appuotonàre, v. Appuntellare {clèansing 

Appuraménto , sm. a purifying, clarifying, 

Appuràre, va. to parily, clarify, cleanse 

Appuzzaménto, sm. stench (iufection) 

Appuzzàre, va. 4. to inféct with an offénsive 
smell; un. to omit an offénsive smell 

Appuzzol4re, va. 4. Appuzsàre 

Aprénte, adj. Opening. that opens 

Apricare, un. 4. to be in the open air and 
exposed to the sun; to bask in the sun 

Aprico, -a, adj. òùpen and sunny; #7. A sùnoy 
spot shéltered from the wind 

Aprile, sm. Spril (a month); pésco, m. d’A- 
prile, april-fook (coment 

Apriménto, sm. an dpening, chink; commén- 

Apripdrta, sm. porter, door-kéeper 

A priòri (/atino) è priòri; ragionaménto, ar- 
goménto —, réasoning or argument a priòri 

Aprire, va. 3. (Apro, past. aprii, part. apérto) 
to Open, throw Open, disclése , Uùnclòse; 
aprirsi, lo Open one’s self orit séif, to burss 
Open, to gape, expand, crack, cléave 

Apritivo, a, adj. apbrilive 

Apritòre, sm. dpener, porter, box-kéepor 

Apritara, apriziòne, sf. Opening, disclésure 

Apro, sm. (poet.) wild béur : 

Apside, sf. apsis (of a church); dpsidi p/, 





abr, ride, - fall, sin, bull; - fare, dò, - by, lfmph; police, bY, fl. fowl, gem, af 


Sorte, ruge;-ferte, esuf, colla; - erbe, ruges - lai, 


Diz. Ital, Ingl. = Ediz. IV. 


fausto; gemma, Foe 


Tom. II. - 5 


e, is pol. 


APT 


(astr.) dpsides, the two pointe (in the orbit 
ofa planet) at the greatest and least dis- 
tance from the sun 

Apteri, smp/. aptora (ineocts without wings) 

ro, «a, adj. Apteroas, destitate ef wings 

Aqua, sf. water, v. Aoqua 

Aquario, sm. Aquérias ; (sign of the Zodiac); 
acquarium (for rearing aquatic phante) 

Acquatico, -a, adj. aoquatic, plévieus, witery 

Aqueità, -Ade, -Ate, v. Aquoecità 

Aqueo, -a, adj. &queous, watery 

Aquidéccio, sm. v° Acqnuidétto 

Aquila, sf. an éagie {atone 

Aquilina (piétra), sf oe ) actites, sean: 

Aquilino -a, adj. àquiline ; nise +, an aqui- 
line nose 

Aquilonàre, adj. northerly, béreal, stérmy 

Aquiléne, em. nérth wind, cold wind, &quilon 

Aguiléito, sm. v. Aquilino 

Aquosità, acquosità, s/. sequel witoriness 

Ara, ef. (poet.) v. altàre, sm 

Arabescire, va. 4. to adbrn dai arkble work, 
with arabesques (to, evo. 

Arabescito, arabésco, -a, adf. v. Rabesck- 

Arhbico, -a, adj. aràbic; arab 

Arhbile, adj. arable 

àrabo, «a, adj. arabian; un — ¢. an afabian; 
gli &rabi, pi. the ardbians; I'—, (lingua), 
arabic; idiotismo —, àrabism 

Arac, aràcca , sm. àrack (spirittous liquor) 
Arrack, ràck 

Ar&chide, sm. (bof.) darth-nat 

Ardcnide, sm. (eni.) aràchnidan; arkonidi, 
pi. aràchnida 

Araondide, ardcnea, sf. ( ant.) aràchnoid, 
aràcnoid mémbrane s sérous céat of the 
brain (arachovid tAnfo 

Aracnoldite, sf. ( med.) infiatimation of the 

Aràgna, sf. arkgno, em. a spidet, a cdbweb 

A ragiéne, adverb. jùstiy 

Aragoarsi, unrf. v. Aszuffàrsi 

Arkidica, sf. héraldry 

Arkldo, -a, smf. a hérald 

Araménto, sm. pi@àghing, hisbatdry, tilfage 

Araméo,-a, adj. aramaic, araméan ; i’ (fin- 
gua) aramfic 

Arancla, sf. an drange (héase 

Aranciata, aranciéra , sf. drangery, drange- 

Aranciàta, s/. brangeade (orange-water) 

Araneiàto, -a, adj. drange cdloured 
—, om, drangery, òrange-plantition 

Arancino, sm. small drange, china-òrange 

Aréncio , sm. drange-tree ; adj. drange-cdi- 
rante , sm. and adj. pé@ghman , pi@igh 

Arhaote , em. an ghmen , 

Arkre, va. 4. to piùgh; — dritto, to to vili 
straight 

Arativo, -a, adj. plowable, tiliaMe; tarra —, 
plow-land, pi@gh-land 

Aratbre, sm. pi@ghman, hisbandmen 

Aratério, -a, adj. of hisbandry , of firming; 
térra aratéria, Arable land, pié@@gh-lhnd 

Arktro (ardto, aràtolo), sm. a piéùgh 

Aratùra, araziòne, s/. tillage, pldighing 


ARC 


Arazzoria, em. thpestry manufhetory 

Arazzibre, sm. thpistry-wòrier ; tà pistry-maa- 
ofacturer 

Arkzzo, em. tapestry, hangings, arras 

Arbfatro, better laberfnte, em. a labirinth 

Arbitràggio, sf. arbitràtion 

Arbitràte, atff. (/aw) by arbitràtion 

Arbitraménto, am. Arbitrement, arbitration 

SIAT, om. he, she who detides, an arbi- 
trator 

Arbitrare, va. 4. to arbitrate, decide, jbdge 

Arbitrariaménte, ado. Arbitrarily 

Arbitràrio, arbitrio, sm. will, free will 

Arbitrario, -a, adj. arbitrary, free, despòtic 

Arbitràto, sm. ùmpirage (jodgment); arbi- 
tràtion 

Arbitratére, sm. arbitrator irbitrater, dmpire 

Arbitrio, em. will, free will ; &dbsolate power 

Arbitro, em. ùmpire, arbitrator, Arbiter 

Arboràto , arboréso , -a, adj. fili of trees, 

Arbore (poet.), dibero, sm. a tree (woedy 

Atbéreo, -0, adj. arbéreous, of trees 

Arboreseénte, adj. arboréscent 

Arboréto, am. a gréve, plantition, wood 

Arboriférme , adj. arbòriform; having the 
form of a treé 

Arborissatiéne , ef. arborizAtion (the figure 
of a plant în minerals or fossils) 

Arbosoéllo , arbuscéllo , arbuscolo, arbisco, 
civ arbosodlla , arbiscula , sf. a "little tree 
shre 

Arbusténo, sw. wild vine (climbing up trees) 

Arbtsto, sm. Arbute, shrub, dwirf tree 
rbato, sm. Arbute, striw-bérry tree: 
rea, sf. a chest or coffer; a còffia, | 
agus, ùrn, mb, Ark ; atk ofthe edvensnt : 
un' — di scidnza, a yery iéarmed man, 
an éminent schòlar; a4 — apérta il gidsto 
pécea, opportànity makes the thééf 

Archocia, sf. old chest, trunk 

Arcade, archdico, -a, adj. archdian 

Arcadére, sm. Archer, bOwman ; knéve, chée! 

Arcalsmo, em. Ancient phràse, Atchais m 

Arcile, sm. Arch (01 a door), semicircie, céntre 

Arcaliffo, sm. cAlif, ciliph, kalif 

Arcime, carchme, sm. a cArcass (skeleton) 

Arcanaménte, ado. sécretly, myeteeionely 

Arcangelo, sm. an archangel | 

Archno, sm, an archinum, a hidden meters 

—, -a, adj. “hidden, mystérious 

Arcare, van. 1. to let off an arrow, to shoot; 
to arch; to chéat 

Archaso, sm. the stern-frhma, bottook of a stip 
Arckta, sf. a béw-shot; a stroke with the bée 
of a néalo; ; iràr in—, to inquire ware 


(ch 
Pet -a, adj. Arched, viulted, cirv 
Arcatòre, arcadére, sm. 2 bOWman, "am dre 
Archvola, sf. great great grand-mbther 
Areavolo, am. gredt great grind-father 
ree, dat. sf. rock 
Archeggiàre, va. 4. to bend (any thing) io 
form of an Arch ; un. (mus.) to tse the bb 
to seràpo, fiddle, strom 


ARC 


Archeggiàte , «2, adj. beat , cheved, vaulted , 
Archeologia, sf. archedlogy 
Aecheolégico, -a, adj. areheoldgical, relating 
to archedlogy 
Archedlogo, sm. archa@dlogist , one versed it 
Archetipo, sm. Archetfpe (a ty 
Arebétto, arebettino, em. a emill arch, little 
bow; the béw of a violin, a fiddlestick 
Arebidtro, sm. hded physician te a sdvercign 
Archibugiàre, van. 4. te shoot with ae ar- 
quebuse 
ArchibusSta, archibugiàta, sf. gun-shot 
Arohibusiéra, sf. better feritdja, sf. a toop-hole 
Archibusiére, arebibugiére, sm. arquebesiér 
Archibéso, archibigio, sm. buad-guu, ar- 
Archidiàeono, sm. archdéacon (quebuse 
Archiéra, arciéra, sf. loop-hele, -barbienn 
Archiginnàsio, sm. chiéf Gymnisiam 
Archimandrita, sm. the bell-wéther, the léader 
or chiéf of the flock ; archimandrite 
Archimiére, va. 4. to transmate métals, ete. 
Archipenzolàre, va. 4. to régulate by the 
piùmmet 
Archipénzolo, sm. }èad prùmanset 
Architémpio, sm.chiéf temple 


Architettàre , va. 4. to plan, build, to lay at 


on architéctaral principles, to contrive 
ArchitetlAto, -a, adf. piànned, bulli; devised 
Architétto, sm. Architect , builder, eostriver 
—, -&, adj. of an Architect, belonging to dr- 
chitectere, architéctera) 
Architettéaico, -a, adj. architécteral 
Architettére , em. -trice, sf. better srehitéito , 
architect; builder; f@oder, originàior, 
Architettéra, sf. îrchiteotare (artisan 
Architràve, sm. Architrave 
Arohitravéto, -a, adj. having an frchitrave 
Architriclino, em. high séneschal 
Archiviàre, va. 4. to régister in the Archives 
Archiviato, -a, adj. régistered, authdntiokted 
Archivio, sm. frohives, did rbcords’ office 
Archivista, em. rècorder, kéeper of the rélis 
Archivélto. sm. dpper contéar of an arch 
Arci, a préfix coutràcted from the Greck wird 
archi signifying chpo , grade, eminéets, 
arch , èutra, éver, high , etc. as, Areiddca, 
Atehduke, Grand Doke 
Arcibétlo, -a, adj. mést beattifal, éxtea-fine 
Areibentesimo, adv. exosedingly well 
Arcibestibne, sm. greàt blockhead 
Arcibenissimo , -a , asf. sdper-dzcellent , 
perfect (fal, earned 
Arcibràvo, -@, adj. supériatively brave, skil- 
Ardibricchne , sm. an areh villain , Arrant 
ecndrel (knave 
Arcibafféne, sm. a vary fool, rch fool, Arrant 
Arciconsolàto, sm. the dignity of Firet Chesul 
ArcieBnsole, sm. a First Consul 
Arciconiéato , -n, adj. more than contint, 
quite piéased, delighted, ovorj@ed 
Arcicorredàio, -a, adf. dxtra-provided, rishly 


equipped 
Arcierédeve, va. 9. to beliéve mist fàliy 
Arcidevolissimo, -a, adj. mést trdly devéted 


=m 67 a 


ARC 


Ardlderéto, -a, adj. given whélty tedevét 

ipa Bini sce is = 
ArcidiaconAto, sm. arehdéacoaship 
Arcidiàcovo, sm. arobdéacon 
Arcidiàvolo, sm. the chief of the filien bagels, 
Arcidéca, em. Archdbke (Aroh-Séng 
Arciduchle , adj. archdbcal, pertaining to an 
Arcidncàto, sm, archdakedom {érehdéke 
Arciduchéssa, sf. archdbchess 

dloquent, 


Arcielogaentissime , -a, adj. mést 
remarkably or sapèriatively dlequent 
Arciepiscopàle, adj. archiepiscopai 
Arciére, 0-, -a, smf. Archer, femase dreher 
Arcifallito, -a, adj. who was failed ir- 
retriévably 
Arcifaafano,-a, em/f.a vàntard, romaacer,swell 
Arcifemmatico, -a, adj. phlegmatic, cold, dall 
bàavy, sluggish in the highest degrée 
Arcifondatére,sm. the first or primitive Mnder 
Arcigiullàre, sm. a juggler, bufdon, quiz 
Arcignaménte, adv. gràffiy, s6àriy, sof@lingiy 
Arcigoézza, sf. griffness, cròssness, aspérit 
Arcigno,-a, adj. sharp, crabbed, harsh, sro, 
far viso —, to look grim, to scow! 
Arcilodàre, va. 4. t0 ery up, extol, màgniff 
Arcimajéscolo, -a, adj. chpital, extrémely he- 
ue, ridicalone 
Arcimétto, -a, adf. raving mad, stàrk mad 


| Arcimastro, maéstro, sm. hèad master; most 


distiognished master, mister hy èminence 
Areimeatire, ur. 3. to tell a mast hdre-fhead lie 
Arcinferndle, adj. more than hollish 
Arcinobilissimo, -a, adj. mést pòble 
Arcionkio, -a, adj. poet. saddled 
Arciéne, sm. saddle-béw (saddle) 
Arcipélago, sm. (geog.) archipélago, Agéan séa 
Arcipochiasimo , -a, adj. very little indéed , 
next to nédthing 
Arcipoéta, sm. the prinee of péets 
Arciprésso, beller ciprésso, em. a c¥ press tree 
Arcipresbiteràto ) em. dignity , dffice of an 
Arciprethte &rch-priést, 4rch-prés- 
byter (hyter 
Arcipretàle, adj. of an arch priést, 4roh-prée- 
Arcipréte, sm. Arch priést, arch-présbyter 
Arcisavio, -a, adj. supdriatively wise 
Areisinagégo , archisinagigo, sm. the chiéf 
of the af pagogne 
Arcisolénne , adj. most sblema 
Arcispedale, em. principal hospital! 
Arcivescovàdo, em. archbishopric 
Arcivescovile, -tHe, adj. archiepissope! 
Arcivéacovo, adj. archbishop 
Arcividia, sf. violoneétlo 
Arcivdsteo, -a, adj. most traly yoùrs 
Arco, sm. bow, arch, ebrve, semicirole 
Arcobalèno, sm. ràiabòw ; Iris 
Arcobigio, sm. v. Archibéso 
Arcolài, empi. cdeties in the dir, whiws 
Arcolajo, sm. réel, winder, yàrn-blédes 
Arconcéllo, sm. a amili bow 
Aredae, sw. gredt bbw 
Arconte, am. Archon, one of the mine ebiéf 
magistrate in Ancient Greece 


ARC 

Arcoreggiàre, va. 4. to bredk wind; (to belch) 

Arcuato -a, adj. bent, erdoked, Arched, carved 

Arciccio , sm. cradle tàster, top hèad (of cra- 
dies); cràdling (of beds) 

Ardelibne, sm. pander 

Ardénte, adj. Ardent, burning, flery, keen , 
éager, Amorous; écchi ardénti, keen, pierc- 
ing eyes; rAggi ardénti, bùrniag rays; ca- 
vallo —, a splrited flery horse 

Ardenteménte, adv. Ardently, passionately 

Ardénza , sf. héat, glow, intànse héat , fiery 
Ardour, Airdency , éagerness , burning desi- 
re; nell’ — dell’ ira, in the héat of passion 
rdere, on. 2. irr. (ardo, -i, -0, past. &rsì, 
arse, arsero, part. &r80) to birn, bidze, 
glow, be Ardent , shine; spirito da —, spi- 
rits to bùrn , spirits of wine; — d’ amére ; 
di sdèguo, to glow with love, barn with rage; 
—, va. to consòme ; il fadco Arse mélte ca- 
ae, the fire consùmed (or bùrnt down) a nùm- 
ber of héùses 

Ardésia, sf. a slate 

Ardigliéne, sm. tdogue (of a buckle) 

Ardiméoto, sm. boldness, daring, bàrdihood 

Ardimentéso, -a, adj. bold, daring, hardy 

Ardire, un. 3. (ardfsco, -isci, -isco, -iamo, -fte, 
-{scono) to dare, to be bold or advénturous, 
to take the libarty ; sm. daring, hardihood, 
béldness, valour 

Arditaménte, adj. boldly, daringly 

Arditézza, sf. bbldness, dàring, hArdihood 

Ardito, -a, adj. béld, brave, daring, hardy 

Ardére, sm. Ardour, warmth; farvour, gléw, 
warm desire: cavàllo piéno d'—, a méttle- 
some spirited horse 

Arduamépte, avv. Arduously, with difficulty 

Arduità, sf. àrduousness, difficulty; stéepness 

Àrduo, - -a, adj. àrduous, difficult, hard, tdil- 
some, pèrilous; 4rdua intraprésa, an 4r- 
duous undertaking ; — sm. v. Arduità 

Ardara, sf. v. Arsùra, cociére, bruciére 
rea, sf. area, superficies (extent) 

pa GLi (bot. ) arec, aréca (a kind of palm- 
tree 

Arefatto, -a, adj. dried up, withered 

Arefazione, sf. arefàction (drying) 

Arélla, sf. a small wéoden sty for swine 
rem, arémme, sm. harem (the division al- 
lotted to females in the East) 

Aréoa, sf. sand, gravel, sand-bavk; aréna, 
amphitbéatre ; le boliénti aréne di Libia, 
the birning sands of Lybia 

Arenàceo, -a, adj.sandy, Arenose, arenàceous 

Arenàrio, sm. gladiator, prize fighter 

Arenarsi, vnrf. to stick in the sand, run 
agréund, get stranded 

Arénga, sf. bèrring (fish.) harAngue 

Arenosila, -ade, ate, sf. sindiness 

Arenòso, -a, adj. sbndy, fill of sand 

Arénte, adf. v. Àrido 

Aréolo, aréola, smf. aréola; v. Ajétta, ajudla 

Areémetro, sm. areòmeter (an instrument for 
mezsuriog the specific gravity of liquids) 

Areonfuta, sm. v. Agronàuta 


so 08 — 


ARG 


Areopagita, areopagilo, sm. Aredpagite, i 
member of the Aredpagus 

Areopàgo, sm. aredpagus (a sovereign tribe 
nal at Atbens) 

Areostatico, -a, adj. viviana pallbne arso-. 
stàtico, an sir ball 

Aredstilo, sm. (arch.) Arcostgle (arrangement. 
of columns, with wide spaces between them) 

Areotténica, sf. (mil.) areotochténics (altack 
and defence of fortified places) 

Arésta, s/f. v. Résta i 

Arfasattéllo, arfasdtto, sm. a 16w-born fallow 

Arganàre, va. 1. to wire dràw, spin into wire 
rgano, sm. windlass, capstan, crane i 

Argembne, sm. bot.) drgemone, prickly popps| 

Argenlajo, argentiére, sm. silversmith | 

Argentéle, adj. silver cdloured, silvery 

Argentàre, va. 4. v. Ioargentàre 

Argentàto, -a; adj. -bverliid with silver | 

Argontalére, sm. one that plates, silvers bver: 

Argentatùra, sf. silvering 

Argénteo, -a, adj. silvery, silver-cdloured; 
visi argéntei, silver vases; argémtea lùna. 
the sìlvery moo n ; 

Argeoteria, sf. plate, cilver- plate 

Argentiéra, sf. a silver-mine 

Argentiére, argontiéro, am. silver-smith | 

Argentina, sf. (4ot.) argentina, argentine, sil- 
ver-weed, wild tansy 

Argentino, -a, adj. silver-céloured, silvery ; = 
voce argentina, a cléar silvery voice 

Argénlo, sm. silver 

Argentorifero, -a, adj. prodtcing silver | 

Argéato vivo, sm. quicksilver, mèrcary ; aver 
Vargéoto vivo adddsso, to be Always in 
motion | 

(Argiglia) argilla, sf. argil, clay, pòlter's clay 

Argiglidso, -a, argilléso, -a, adj. clayey | 

Argiléceo, -a, adj. argillaceous, clayish 

Arginaménto , am. the réising a dyke or bank 

Arginàre, va. 1, to raise a dyke or rampart | 

Argindto, -a, adj. guarded by a bank, mo- 
le, etc. 

Arginatura, sf. embànkmont, diking 
rgine, sm. a dike , bank, /evee, mdle; mét- 
tere — a, to oppòse a barrier to 

Arginétto, sm. a little dike, bank ; rampart | 

Arginòso, - «a, adj. (all of banks, impèdiment 

Argnòne, sm. v. Arniòne 

Argo, sm. (astr.) Argo névis (rogani 

Argogliàrsi, orf. 4. (anf.) to grow préùàd, ar. 

Argomentaccio, sm. a bad argument 

Argomentàre, van. 1. to Argue, réason ; to prd. 
ve by syllogisms or Arguments ; (syn; argu: 
re), to Argue, tend to prove ; — arsi,to,equi I 
one’s self, propàre ei 

Argomentatòre, sm. àrguer, dispulant réason: 

Argomentaziéne, sf. an argument, a diepùte 
discussion, àrgumentàlion, réasoning 

Argoménto, ‘sm. a réason, argument, szilo 
gism, proof, a conjéctaral irgument, sign 
indication; a réasoning, argument, dispu 
te; the Argument or shbject matter of a dis 
edurse; a tool, instrament; (an injection), 











ARG 
\rgomentéso, -a, adj. persudsive, convincing, 
péwerfal; ingénious, skilled in argument 
Argondala, sm, Argonaat 
Arguire, va. 3. (argaisoo, -isci, -fsce, ecc.) ta 
infer, conclade, argue, to blame, reprimand ; 
dal ndmero de'delitti si può — (o argomen- 
tare) la civiltà d’ua popolo, from the nùm- 
ber of crimes we may Argue or infèr the 
degrée of civilizàtion of a péople 
Argumentante, sm. réasoner, disputant, Arguer 
Argumentàre, arguménto, v. Argomentàro 
Argutaménie, ave. Artfaliy, sibtiliy 
Argutézza, sf. findsse , subtility; wit, quibble, 
wilty concéit 
Argato, -a, sùbtil, ingénious, witty, piqadat 
Argùzia, ef. shbtilty, ingendity, piqaancy; a 
quibble, bon-mot, joke, witticism; dire 
argizie, to say good things, be piquint 
Aria, sf. the Air, the vital air ; air, mién 
look ; (mus.) an air, tone, song; favellar 
in —, to tdlk idiy, talk to the winds ; 
pigliàr \'— , to take the dir, lo take a walk, 
a ride, an diring, — apérta, the 6pen air; 
bell'— di téeta,a ndble air, beautiful tarp of 
the head, lofty mién; — infétta, (6a! air; 
eastélli in —, cAstles in the air ;fabbricàto 
in —(chimérico), dir-built ; schidppo da —, 
air-gun; impermedbile all'Aria, dir-tight; 
leggiéro come l'aria, airy-light 
Arianismo, sf. drianism 
Arianna, sf. (astr.) Ariadne (a constellation 
in the porihern hemisphere) 
Arickico, em. see oricàlco 
Aridaménte, adv. drjly 
Aridézza, ariditàte ) sf. aridity dryness, bar- 
Aridità, ariditade } renness; tiresommeness 
Arido, -a, adf. rid, drf; fig. tiresome 
Arieggiàre, va. 4. to resòmble, ldok like 
Ariéato, v. Argénto (ing ram 
Arietire, va. 4. to béat down with a batter- 
Ariéte, em. ram: dries; battering ram 
Ariétta, sf. a little air, an aridtta,a song, tune 
Ariettina, ef. short air, little song, sonata 
A rilénto, adv. sdfily, ciutiousiy 
Arimine, sm. àrimàn, Ahriman, Arima (the 
evil genius of the Persians) 
Arioga, sf. a haràngue, speech; a hérring 
Aringaménto, sm. haràngue, long spéech 
Aring4ré, van. 4. to haràngue, to make a 
speech 
Aringàto, -a, adj. harangued, prepared, réady 
Aringatòre, sm. spéaker, òrator, harànguer 
Aringberia, sf. haràngue, speech, discòurse 
Aringhièra, sf. ròstrum, bar, bistings 
Ariago ) sm. aréna, lists; ròstrum, bar, 
Arringo ) pulpit; baràngue, tohroament 
Ariélo, sm. diviner, sooth s4yer ; v. Jadovino 
Aribna, sf.andble air, majéstic appéarance 
Aridso,-a, adj. diry; well àired, shany, airy, 
light, giddy, gay, whimsical ; prètty, grace- 
fal, chArming; càsa aridsa, a well dired 
hédse, a hédse in an bpen, sunny spot 
Arismética, arismétrica, s/. (ant.) arithmetic 
Arista, sf. chine of pòrk; éar of corn 


um 69 a 


ARM. 


Aristarcheggiàre, un. 4. to criticise sevérely 
Aristàrco, sm. dristarch, a mérciless critic 
Aristécrata, em. Aristocrat 
Aristocraticaménte, adv. aristocratically 
Aristocratico, -a, adj. aristocratical 
Aristocrazia, sf. aristòcracy 
Aristotelicaménte, adv. according to Aristotle 
or to his philòsophy 
Aristotélico,-a, adj. of or belònging to Aristotle 
Aristotelismo, sm. Aristotélianism 
Aristola, sf. emai) fish bone 
Aritanética, s/. arithmetic 
Aritmético, em. an arithmetician, accétntant 
Aritmético, -a, adj. arithmétic 
Arlecchin&ta, sf. harlequinade i; 
Arlecchino, sm. barlequin, bufféon, jéster 
Arlétto, sm. a dirty glilton ; slévenly fool 
rma, sf. poet. v. firme; ant. v. dima 
Armiccia, sf. clusmy weapon, bad arme —si 
Armacdllo (ad), adv. acròss, (slung) dver the 
shéulder, in a sling (cup-board 
Armadifccio, sm. a bad cléthes press, tgly 
Armadio, sm. a press, clòthes-press, chp-béard 
Armadéra, sf. Armour (arms) 
Armadurétta, sf. light Armour 
Armajudlo, Armàjo, sm, Armourer, gun-smith 
Armamentàrio, sm. Arsenal, Armoury 
Armaménto, em. the Arming, equippiog, pre- 
paring for séa; an Armament (ove’s self 
Armiro, va. 14. to arm; — 4rei, trf. to arm 
Armario, sm. aclotbes press ; press(book-case) 
Armata, sf. a fleet, navy; an drm 
Armataménte, adv. by main férce, with arms 
Armatétta, armatélla, s/. small fleet, Army 
Armato,-a, adj. drmed, fitted up, provided with 
Armatére, sm. privatéer, privatéer, captain 
Armatàra, sf. Armour, cairàss, bréast-plate 
Arme e arma, piur. 4rmi e Arme, sf. arms 
weapons , 4rmour; &rme gentilizie , chat 
of Arms, crest, Arms; mudver |’ —, to begia 
or declare a war; all’ —! to rms! — da 
fudco, fire arms ; — bidnche, swirds, dàg- 
gers; all Arms excépt fire Arms; fatto d'—, 
an expldit; pizza d'irme, Mara-fléid, army 
square ; far il viso dell'irme, to look dag- 
gers; portar le—, to béàr Arms; presentàre 
le — (mf/.) to presént arma ; aprirsi il pàsso 
colla —, to fight one's way; levàrsi ad — 
(correre all’—), to rise in Arms; dar di pi- 
glio all’—, to take up Arms ; depòrrel'—, 
to lay d6wn one’s Arms 
Armeggeria, sf. v. Armeggiaménto 
(Armeggévole) armeggiànte, adj. fighting 
Armeggiaménto, sm. a joùst, mock-còmbat, 
toùrnay 
Armeggiàre, un. 4. to joust; run a tilt; stàm- 
mer, hésitate, to rummage lfkea silly pèrson 
Armeggiatére, sm. a joùster, tilter, swordsman 
Armeggierfa, sf. tilt, johst, mock encétater 
Arméggio, sm. v. Armaménto 
Arméggio, sm. a rùmmaging (like a silly 
perso n) 
Armeggiéne, sm. a fhssy or mèddling follow 


| Armel, sf.(bot.) harmel, the wild African rhe. 








ARM 


Arsteitina, sf. the far of the èrmine, èrmine 

Armelliao, ermelline, em. èrmine (er 

Armentàrio,sm. hérdsman, driver, c6W-kéep- 

Armeotirio, -a, adj. of cite 

Arménto, sm. dréve, herd of cAttte 

Armeria, sf. Srsenal, &Ymoaty; place for dems 

Armetreméndo, -a. adj. post. drdadful in arms 

Armicélla, s/. small wèapon, trifling arms 

Armiéro, -a, adj. béing in arms; sm. esquire 
(a knight's companion) Armiger 

Armifero, -a, adj. arwigerous, dedring arms 

Armigero, -a, adj. warlike; sm. an Armiger 

Armilia (arméNa), ef dbrécelet, Armiet 

Armiliàre, adj. Armillary, like a bràcelet; Is 
sféra —, the Armillary sphére 

Armfniàno, -a, 9. adf. (ieol.) Arminian 

Arminianfsmo, s. (feo/.) Arminianism 

Armipotéate, adj. mighty in Arms, warlfke 

Armistizio, sm. Armistice, sospènsion of Arms 

Armizzàre, va. 4. (mar.) to cast ènchor, moor 

Armizzo, sm. (mar.) méoring 

Armoneggiare, un. 1. v. Armonizzàre 

Armonia, sf. harmony, cdacord, tnica 

Armonfaco, sm. amméniac, gum ammbniao, 
salt ammoniacum 

Armonizco,-a, adj, hArmoafsed, sat in order 

Arménico,-a, adj. harméaical, musical 

Armoniosamente, adv. harméniously 

Armonidéso,-a, adj. harménious, melddtous 

Atmonista, sm. hArmontst; musician, compé- 
ser of masic 

Armonizzaménto, sm. harméniowsness, mési- 
calness, agréement, cdncord 

Armonizzànte, adj. bArmonizing (mony 

Armonizzàre, on. 1. to harmonize, make bar- 

Armoniszzito,-2, edj. harmonised; giévane 
béne —, a well made yoith 

Armoriceio, belierramolaceio.sm. horse-ràdish 

Arnagléesa, sf. (bot.) plaatain 

Arnaldisti, smp/. Arnoldists , disciples of Ar- 
nold of Brèscia 

Arnesàrio, sm. called in Lombardy attrezzi- 
sla, sm. (theatre) mànager (for the decorà- 
tion, dréssing, etc.) 

Atnése, sm. gedr, hàrness, uténsils, fàraitore, 
eléthes ; male in —, badly clothed 

Arneséito, em. light utènsil, Httle instrument 

Arnis, sf. bee-hive 

Arnitjo, sm. Spiary, a stand or shed for bees 
rnica, sf. (bot.) Arnica 

Arnibne, argnéne, rognéne, sm. a kidney 

Arnomanzia, sf. divination by the inspéction 
ro, sm. (bot.) drom (of lambs 

Aro (d' Egilto), sm. (bot.) Egyptian béan, co- 

Aréma, sm. aròma, fragrance (locàssia 

Aromat&rio, sm. a séller of spices, a grocer 

Aromatichézza sf. aromatics, quality aro- 

Aromaticita matic 

Aromatico,-a, adj. aromatic, fragrant; spicy 

AromAftico, sm. pérfame,s weet dour, fragrance 

Aromatite, sm. précions stone of the nature 
of myrrh 

Aromatizzire, va. 1. to arématize, perfame 

Arémato, sm. Aromàtics, sweet-smelling spice 


ARR 
A romplesile, adverd. at the risk of brefitiag 
one's neck, headlong, rishiy, precipitatety 
Arpa, sf. a harp; — d'Eolo, an Edlian bArp 
Arpagonàre, va. 4. to harpdoa; clatch, grapple 
Arpagéue, sm. harpdéon, hérpiog {ros 
Arpe, sf. v. Acpa 
Arpeggiaméato, sm. hàrpiog, arpéggio 
Arpeggiére , un. 4. to play (on) the hîrp, 
sind the lyre; harp; to arpéggiate 
Arpéggio, sm. (mus.) arpéggio 
Arpéso, sm. (arch.) hétdfast 
Arpia, sf. a harpy; a ràvencus wreteh 
Arptebro, ve. 4. to climb, or seramble up; lo 
méditate 
Arpicérdo, buen accordo, sm. a harpsichord 
Arpino, sm. héok, grappling-fron 
ArpionoéHo, arpioncino, sm. a small hinge 
Arpitme, em. a déor or window-hinge, a héek, 
ténter 
Arpista, sm. a barper, minstrel], harpist 
Arpéne, em. harpoon, fish spéar, spéar 
rra, sf. earnest, éarnest money, plédge 
Arrabattérsi, vrf. 1. to tail hard, eadéavour 
Arrabbiaménio, sm. rage, rabid fèry 
Arrabbiare, vx. 4. to becéme rabid, get farious; 
— dalla fame, to have a wolf's appetite 
Arrabbiaméato, sm. rage, rabid fory 
Arrabbiàre, un. 4. to becéme rabid, get fa- 
rious ; — dalla fame, to have a volf's appetite 
Arrabbiataménte, adv. rabidly, fariously 
Arrabbiatélle, sm. a farious litle fallow | 
Arrabbiaticcio , sm. (agr.) diséase in grain 
hindering the strèngtbeniog of the réots 
Arrabbiato,-a, adj. enraged, rabid; méagre, 
thin 
Arraffaro, arraffiire, na. 4. to séize with a 
grappling iron; to grapple, hook, snàtch, 
wrest, wrénch 
Arraffato,-a, adj. snatched, wrésted, séized 
Arramacciére, va. 4. to drive (one) in a siédge 
Arramacciàto , -8, adj. drawn in a sièdge; 
overturned 
Arramatàre, va. 4. lo catch birds hy fire light 
Arramp4rsi, vrr/. v. Acrrampicàrsi 
Arrampicare,-arsi, un. 4. to climb, clamber 
Arrancére, un. 4. to go lame; limp ; to row hard. 
Arrancéto,-a, adj. hard réwing | 
Arrancidire , un. 3. (isco, -isci) to becéme 
rancid, masty, old 
Arrancidito,-a, adj. becéme rancid, misty, old. 
Arrandellàre, va. 4. to tte, bind fast, urt, fling 
Arranfiéro, va. 4. to snatch, catch, gripe, adize! 
Arraogolàre, on. 4. to grow angry, impàtieni 
Arrangolato, -a, adj. enraged, farious, hard 
Arraniolato, -a, adf. hoarse, harsh, rough 
Arrapinato,-8 adj. passionate, hasty, tiresome 
Arrappàre, va. 4. v. Arraffàre | 
Arrappatòre, sm. -trice, sf. robber, ràvisher 
Arraspàre, va. 4. v. Raspére 
Arràta, sf. better &rra, èxrnest (v. Recàro 
Arrecàre, va. 4. (arrèco, -chi,-ca), to bring , 
Arrecatore, sm.-trice, sf. he, she whò bringi 
Arredàre, va. 4. to rig Out, fàrnish, adora 
Arrédo, sm. rigging, farniture, Ornament 


Arrembiggio, sm. the act ef biarding a ship 
Arrembére, ve. 4. te béard, altàck, chérge 
Arrezaménta, sm. a rinsing agréind, stick 
ing ia thea enad, stranding; fig. sthppage, 
dulnees, dèadness, stagnàtion of trade 
Arrenére, un. 2. (from aréna, sand) to stick 
in the sand, ram ashére or agr@ad, to pet 
strànded; fg. to be stopped, stuck, stràa- 
ded: es. to rob with sand, pdlisk with 
sand-pàper 
Arrenato,-a, adj. stranded, vas agr@nd 
Arrendaménto, sm. a rinting, léase, tenure 
Arrendatbre, om. arrendstrico, sf. rénter 
Arréndersi, urf. 2. to serrènder, to give in; 
(bot.) te bend, yidid, comply: — con eapi- 
tolazibne, (nefi.) to surrénder upda Arttotes ; 
— a diccrezione, to sarrénder at diserétien 
Artendévole, adj. plant, féxibte, sipple 
Arrendevoléeza, s/. fiexfbility, docllity 
Arrendevolménte, adv. in a pliable manner 
Arrendiménto, sm. a surrdadering, giving in 
Arrequidre, un. 4. poet. v. Riposàre 
Arréso,-a-arrendéto, -a, adf. surréndered 
Arrestàre, un. 4. to arrést, stop, séize, detéia; 
— un lédve, to arrést a ròbber ; — fa lén- 
cia, to place, the Mince inrest, to och the 
Hmee; arrestàrsi, to stop, be stépped; ar- 
restirsi a messo discòrso, to stop in the 
middle of a spéech (baili È? 
Arrestatòre, sm. one whé arvdsts , a tipetaff, 
Arrésto, arrestaménto, em. arrést, the act of 
arrésting or apprehénding , a caption; a 
stoppage, deldy : decrée,decision,(ifttie used) 
Arretàre, arretichre, va. 4. to cateh in the 
net, to inenàre 
Arretichte,-a, adf. enendred,céught in the net 
Arretràrsi, orf. 4. (m'arrétro, ece.), to go, 
fall or start back, to recéde, flinch, recGit 
Arretrito, -a, adj. gòne or driwa back; left 
behind, left unpàid, in arréar 
Arretisio,-a, adj. surprised, oppréesed 
Arrezzàre, va. 4. to shade, shadow, scréen 
Àrrit arrit hey? hey! ge on (speaking lo « 
beast of burden) 
Arriechinvéato , em. the cariching, gréwing rich 
Arriechire, vn. 3. (arrichisco, -lect, -iseo; 
-ldmo, -ite, -iseone), to get or gréw rich; 
va, to make rich, to enrich, to adéra ; ar- 
ritchirsi, to becdme rich, to pròsper, thrive 
Atricehito, -a, adj. enriched, grown rich 
Arriceiaméato, sm. a bristling up of the héir ; 
a shdden horror, a fright whieb makes the 
hair stand on ond; a chrling, cert 
Arricciàre, va. 4. ( arriceio, sec.) to bristle 
0p, stand on end; to curi, friszle, friz, 
crisp; m’ arriecidrono i capelli, my bàir 
Sood on end ; — i capelli, to carl or friz 
the bàir ; — il maso, to turn up one’s nose; 
— ba miro, to roughcdst a vali (tated 
Atrleviéto,-a, adj. chrled, bristled op, irri- 
Arricciatiira, sf. chrling, curls, frizsing, friz- 
ting, crisping ; first coat of rough cast 
Arrieziolire, ve. 4. to friz, friazle, crisp; to 
form inte small caris or riaglets 


— 7{ —- 


ARR 
Arriceiolàto,-a, adj. frizzied, chrled, erisped 
Arricciolinaménto sm. curls, frisaliag, ringlets 
Arricordàre, va. 4. to remèmber, ménation 
Arricordàrsi, vrf. v. Ricordàrsi 
Arridere, va. 2. irr. (arrido, past. arrisi, 
, pert. arriso), to smile upòn, favour: la For- 
tuna arride alla nostra imprésa, Fortune 
amfles upàn or favours our èaterprise 
Arriffàre, va. to ràffie; put to stake, jèopardize 
Azrioginte,-gatbre, sm. hardnguer, drator 
Arri , van. 4. arri ngo, v. Aringàre, aringo 
Arripare, va. 4. poet. v. Approdàre 
Arrischiaménto, sm. a risking, risk (hardy 
Arrisebiknte, adj. dàring, advénturous , fool 
Arriechiàre, va. 4. (arrischio,-i,-ia,) to risk, 
hazard , jéopardise; un. e arrischiérsi, 
vrf. to risk, ron the risk, dare, vènture , 
be béld 
Arrischiataménte , adv. daringly, advéntur- 
ouely, hàzardousiy, rashly, with great risk 
Arrischiàto, -a, adj. risked, bazardous , pér- 
iloua ; dangerous (rash 
Arrischiévole, adj. daring,résolute, fool-bardy, 
Arrischio, sm. v. Rischio 
Arrisicàre, va. 4. Risicdre, risicàto, ecc. 
Arrissàrsi, varf. to wràngle, quarrel, kick 
up a row 
Arriatiàrsi, vnr/. v, Arrischiàrsi, cimentàrsi 
Arrivabile, adj. that can be réached or at- 
thined to i 
Arrivaménto, sm. arrival, coming (réaching) 
Arrivére, va. 4. (from. riva, bank, shore), to 
make land, toùch the hank, réach the shéro; 
to arrive, come to; to réacb, come up to, 
atthin to; va. to bring ashòre, to help to, 
to réach a thing; da Venézia a Milano 
s’ arriva in sédici ore, you còme (or can 
come ) from Vénice to Milan in sixtéen 
héars; ci sono arrivato alle tre, 1 arrived 
at three; io non arrivo con la mano quel 
ramo, I cannot réach that branch ; non ci 
arrtvo, 1 cannot attdin to it, réach it, under- 
stand it, it’s beydnd my comprehénsion, 
abòve my réach; arrivàtemi quella cosa, 
réach me that; — béne, to be well recéived, 
to succéed 
Arrivalo, a, aaj. arrived, réa ched, attained te 
Arrivo, sm. arrivàta, sf. arrival, coming 
Arrizzàre, van. 4. to briatle; v. Arriocciàre 
Arréba, sf. an arobe, arroba, (weight, measure) 
Arrobbiàre, van. 1. to dje with madder 
Arrockre, un. 4. to grow héarse; v. Affiocare 
Arroccàre, va. 4. to fill the distaff; to castle 
Arrocehiére,va.4.to cut in piéces, botch, còbble 
Arrogantaccio, -a , adj. véry Arrogant , over- 
ing; sm. an Arrogant, insolent féllow 
Arrogànie, adj. arrogant, insolent, proad 
Arroganteménte, adv. irro gantiy, insolently 
Arroganténe, adj. vèry drrogant, insolent 
ArrogAnza, sf. àrrogance, presùmption, pride 
Arrogàre,-Arsi, van. 4. to àrrogàte, preténd to 
Arrogazibne, sf. (/aw) adrogation, (a species 
‘of adoption in ancient Rome) 
Arrògere, va. 2. irr. to add, give to boot 


ARR 


Arrogiménto, sm. addition 

Arrolaménto, sm. (mi/.) eslistment 

Arrolàre, va. £. to enrél, enlist, règister 

Arrolarsi, va. 4. to enrél one’s self 

Arrolato,-a, adj. enrdétled, enlisted, régistered 

Arrémpere, va. 2. irr. v. Rompere, allonta- 
pirsi, dirémporsi 

Arropncàre, va. 4. to wéed, aberhncale, root dat 

Arroneàto,-a, adj. wéeded, rdoted Oat 

Arroncigliàre, va. 4. v. Roncigliàre (wet 

Arroràre, va. 4. to bedew, mSisten , sprinkle, 

Arrosàre, va. 4. to bedew, to sprinkle or 
moisten géntly (as with dew) 

Arrossiménto, sm. biùsbing, blish ; shàme 

Arrossire, (-àre) un. 3. (arrossisco, -fsci) , 
to blish, rèdden, become red, be ashAmed 

Arrostàre , va. 1. (from rosta) to drive away 
with a léafy twig; to shake the dir (as 
with a leafy wig) 

Arrostérsi, unrf. (from. résta. a }éafy twig, 
palm,fan) to struggle, to be viotently shaken; 
to tossone’s Arms abéut, to lay abéùt, one 
listily , to twist, fiddnder, strive; va. to 
shake; agit&te, stir 

Arrosticciàna, sf. better braciudia : chop, steak 

Arrostiménto, sm. arrostitàra, sf. réastiag 

Arrostira, va. to ròast; toast, broil 

Arrostito, -a, adj. rbasted , tbasted, bréiled; 
manzo arrostito, réast beef 

Arrésto, sm. rbast méat; fare un —, to make 
a mistàke, to commit an érror 

Arrota, sf. addition, increase, 6verplus 

Arrotaménto, sm. shdrpening, grinding, whet 

Arrotànte, sm. a grinder, knife grinder 

Arrotàre, va. 4. to grind, sharpen; to pdlish, 
smooth : to stretch on the whéel, to rack; 
arrotàrsi, to réll abéat, get rubbed togéther ; 
becòme pdlished 

Arrotéto, «a, adj. groand (sharpened on the 
wheel); racked, strètched on the wheel, 
tortured; dappled, dapple 

Arrotatére, arrotino, sm. a knife-grinder; a 
néar, gréedy, interested man 

Arréto, -a, adf. from arrégere , surplus, su- 
peràdded, 6ver-plus (a roleau 

Arrotolàre, va. 4. to réll up in the form of 

Arrovellàre, un. 4. to get wirm , angry , fà- 
rious ; va. to make (one) mad with ànger 

Arrovellataménte , adv. fàricously, with rage 

Arvovellàto, -a, adj. farious, billing with rage 

Arroventaménto, em. the making red-hot 

Arroventàre, va. a. to make red hot, fiery 

Arroventiménto, sm. the gètting red-hot 

Arroventire, un. 3. to grow red-hot, fiery 

Arroventito, -a, adj. red hot, flery burning 

Arrovesciaménto , sm. évertkréw, destriction 

Arrovesciàre, va. 4. to turn the wrong side 
At, to turn upside diwn, to upsòt; dver- 
throw, destri); arrovesciàr le mani sui 
fi&nchi, to set the hands on the hips (with 
the elbows projecting outward), to aet the 
arms a kimbo; — -Arsi, orf. to get upeét 

Arrovesciatùra, v. Arrovesciaménto (tirned 

Arrovesciàto , a, adj. dverthréwn , rhined, 


2, 


! 


ART 


Arrovéscio . advo. aginst the grain, on the 
wrong side, the wrong way, inside @t 
Arroszire , va. 3. -zzire, to make roùgh, 
or frùgged; wn. to becòme roùgh , rugged , 
rastic, charse, impolite (impolite 
Arrozzito, -a, adj. made or becòme roùgh, 
ee un. 4. to becdme réd; v. Lrragi- 
nire 
Arrubipàre, va. 4. to ràbiff, make red, fill 
Arraffamatàsse, sm/. a meddling fellow; a 
pimp, pander (vulg.) 
Arruffére, va, to disérder , riffle the hair: 
arraffàre le matàsse, to pimp, pander (vu/g.) 
Arraffàrsi, vrf. to take éach dther by the hair 
Arruffato, -a. dishèvelled, raffled, loose 
Arraffatére, sm. he who dishévels the hair 
Arruffianàre, van. 4 to pimp, to pànder 
Arruffianàto, -a, adj. oforinùred to pimping 
Arrugginire, un. to rast, gréw rùsty, get ob- 
vered with rast; va. to rust, make risty 
Arrugginito, -a, adj risty, impàired 
Arrugiadére,va. to bedew, to sprinkle, moisten 
with dew 
Arraotaménto, sm. sharpening, whet 
Arruotaférbici, sm. knife or solssors-grinder 
Arruotére, va. 4. Arrotàre 
Arruotolàre, va. 4. v. Arrotolàre (ragged 
Arruvidàre, va. 4. -dire, 3 to gréw coarse, 
Arruvidato, -a, adf. ride, rough, rigged 
Arséila, sf. muscle (shell-fish) 
Arsonéle (arsanàle), sm. Arsena] 
Arsenaldtto, sm. a séldier or workman em- 
Pi@Ged in the Arsenal 
Arsenicile, adj. arsénical 
Arsénico, sm. arsenic, violent pilson 
Arsibile, adj. combustible, infiammabile 
Arsicoiére, va. 4. to gcdrch, pàrch, dry in 
the sun 
Arsicciàto, arsiccio, -a, adj. scòrched, bratled 
Arsiéne,-sf. conflagration, excdssive héat 
Arsivo, -a, adj. pàrching, scdrching, caustic, 
barning 
Àrso, a, adj. burnt, consémed, poor, wrétched 
Arstra,s/. btrning héat, misery, great distrass 
Artanfta, sf. (bot.) séw-brèad, c}ciamen 
Artataménte, adv. artfully , fogénicusiy, in a 
workmanlike manner, cléverty 
Artàto, -a, adj. stréitened, hbàmpered, cramp- 
ed, artificial; v. Strétto, ristrétto, artificiàto 
Arte, sf. Art, Artifice, skill, ability, craft, 
finésse , deoéit; Arti liberali, the liberal 
Arts; — bélle, the fine arts; — meccaniche, 


the mechànica] Aris; chi ha — ha parte, dl 


man of Art will live any whère 
Artefàtto, -a, adj. mide, déne or got up with 
art, artificial; cosa artefàtta, athiag of art; 
stile artefitto, a forced, affected , meretri- 
cious style (workman 
Artéfice , sm. artificer, Artisan, mechanic ; 
Arteficiàto, «a, adj. artificial, Artfal, fictitious 
Arteficélio, arteficiudio (| bhogler, uaskilfal 
Arteficiùzzo, sm. workman 
Arteggiàre, un. 4. to make use of Artifice 
Artemisia, sf. (bot.) mùg-wòrt, moth-wert 








ART 

Artéria, ef. Artery | 
Arteriàle, arteriéso, -a, adj. artérial 
Arteriotomia, of. biéeding from the Artery 
Arterite, sf. (med.) inflammation of the frte- 
Arteridsza, sf. small Artery (ries 
Artesidno, -a, adj. artésian ; pézz0 artesidno, 
Artélica, sf. goat (artésian weil 
Artético, -a, adj. giàty; sm. a giùty pérson 
Artézza, sf. (ant.) vy. Strettézza, 00. 
Articélia, sf. a lite trade, poor business 
Articideco, betier carcidlfo, sm. an Artichoke 
Articina, sf. industry, ingendity, findese 
Ane, adj. Arctio; regiéni artiche , the Arctic 

008 


Articolàre, va. 4. to articulate, prondùnce 

— adj. articular, ofthe articulàtion, or jîîints, 
of the Article (gram.) 

Articolataménte, adj. articulately, distinct ly 

Articolato, -a, adj. articulate, distinct, oléar 

Articolasiéne, sf. articulation, jùneture 

Articolo, sm. Article pSint, term, clause; — 
definito, the défini te Article, — della féde, 
an article of faith; — di ragione, a clause; 
— di foado, the léading article of a joùrnal 

Artiére, sm. a tradesman, frtisan , mechanic, 
adj. working, following a trade ; génte ar- 
tiéra, mecbànics, Artisans, tradespeople 

Artificidle, adj. artificial, fictitious, Artfal 

Artificialménte, adv. artificially, by art 

Articiare, artifiziàre, artistare, va. 4 to pro- 
dice by art, to do or make with Art ; va. to 
be érdered, arranged with rt 

Artificiàto, -a, adj. prodùced by Art, artificial, 
affécted; stile artificidto , an affécted style, 
a style-that smells of the lamp; liquéri ar- 
tificiàti, mèdicated or adblteréted Hquors 

Artificio, sm. art industry, ArtiGce, friad 

Artificiosaménte, adv. chnningly, slily 

Artifictosita, sf. Artifice, fraud, conning 

Artificibso, -a, adj. artificial; drtfal, malicious 

Artifizidto, -a, adj. v. Artifiziàto 

Artifizio, sm. a preparation of inflammable 
materials (the composition of fire works); 
faschi d’ artifizio, fire-works 

Artigian&sco, -a, adj. of an Artisan, mechanic, 

Arligianétto, em. a little Artisan (workman 

Artigiàno, em. Artisan, workman, tradesman 

«8, edf. of a workman, tradesman 

Artigliare, va. 4. to séize with the cliws, 
cluteh 

Artigliàto, -a, adj. clawed, Armed with tàlons; 
séised with the claws, clatched 

Artigliére, artigliéro, sm. cannoniér , gunner 

Artiglieria , sf. artillery , chnnon, érdnance; 
= leggéra, horse flying ertillery ; — di 
campàgna, fiéid artillery ; — d' assédio; bat- 
tering artlilery; péazo d’— , piéce of orda- 


anco 
Artiglio, em. cliw, talon, nail, clutch 
Artiglideo, -a, adj. cliwed, Armed with talons 
Artiméne, sm. (mar.) mizzen sail; Albero d'—, 
the miszen-mast 
Artista, sm. an Srtist (art 
Artistaménte , adv, skilfally, claverly, with 


ASC 


Artistico, -a , adj. of an Artist, artist-tike 

Artitico , -a, adj. articular , belénging to the 
jQnts 

Arto, em. (astr.) the bedr; — a, adf. (poet.) 
narrow, strait, hampered, cramped 

Artofilàce, sm. (astr.) Bodtes (a northera con- 

Artralgia, ef. arthritic pain (stellation) 

Artrite, ef. (med.) arthritis (inflammation of 
the j@nis) (jBats 

«Artritico, -a, adj. arthritic, articular, of the 

Artritide, ef. arthritic diséase, gout 

Artrodia', sf. (anat.) arthrédia (a species of 
articulation) 

Artàro, sm. (astr.) aretàrus 

Aruspicàre, va. 4. (-co, -chi) to progndsticate 
as an arùsper 

Arùspice, sm. arùspex, gugur, diviner 

Aruspicfna, sf. Harùspicy (divination by the 
inspéction of victims) 

Aruspicio, sm. divinàlion, dogury, émen 

Arzagég0, sm. ( orn.) a spécies of villure or 

Arzigola, sf. sort of witer-fowl (kite 

Arzava, sf. arzandle, sm. v. Arsenile 

Arséate, adj. ardénte; v. Acquarzénte 

Arsica, sf. a spécies of yéllow tsed in min- 
iatare painting 

Arzigogolante, adf. fanciful, fantastic; — emf. 
a choning pérson sticàre 

Arzigogolàre;, vn. to fancy, devise; v. Fanta- 

Arzigégolo, em. whim, fàncy, chiméra, concéit 

Arzigogol 6ne, sm. a deviser of erpédiente : & 
sl¥, chnoing, malicious fallow 

Arsiiio, -a, adj. livel y, sprightly, béld 

Arsinga, sf. sort of smith's tangs (for griping 
and holding fast round bodies) 

Arzinnia, sf. (bot.) star- wort 

Asbestino , -a , adj. asbèstine, incombùstibie 

Asbésto sm. (min.) asbèstos, (amianthus) 

Ascàride, sm. aschris (pi. ascàrides), intésti- 
pal worm 

Ascarudla, sf. (bof.) roman sùccory, éndive 

(Asce) fscia, sf. an Axe; a battle-axe 

Ascélla, sf. the 4rm-pit 

Ascendénte, ascedentàle, adj. ascénding - 

Ascendénte , sm. ascéndant, ascéndency , In- 
flaence ; superiority ; ascendénti, Ancestors 
io a right line, forefathors 

Ascendénza, sf. rise, ascént, drigin, àncestore 

Ascéndere, va. 2. frr. (ascéndo, ec. past. 
ascàsi; p art. ascéso) to ascènd, rise, améant 
to; — una montàgna, to ascénd, climb 
or go up a m@dotain; la somma ascénde a 
due miliéni incirca , the sum rises to absat 
twò millions ; 

Ascendiménto, ascénso, sm. ascént, going up 

Ascensiéne, sf. ascénsion, ascdnsion day 

Ascénso, sm. the rising or ascénding; achte- 
ness, shdrpoess or olevation (of sound) 

Ascésa, sf. v. Salita 

Aseéso, -a, adj. ascdnded, risen, améanted 

Ascésso, sm. abscess ; v. Postéma 

Ascéta, sm. an ascétic (lee of ascdtios 

Asceticiamo, sm. ascdticism, the state or pràc- 

Ascético, -a, adj. ascdtic; sm. an ascdlic 


ASC 


elrto, sm. v. Astio i 
a, sf. v. Asee 
Ascialéne , sm. (arch.) tassel, himmer-béam, 
bracket doth 


sm 
Asciàre, va. 4. to squire with bitehet, chip, 
Asciata, sf. a stroke or gisb with a hatchet 
Ascii, empi. (geogr.) Aseli, Ascians (persons 
who, at certain limes ef the yéar, have no 
shadow at noon) «pardon 
Asciégiiere, va. 2. irr. te absdlve , aeqait ,: 
Asciélto, -a, adj. absdived, cléared, acquitted 
Ascidivere, sm. better colesiéne, sf. breàkfast 
— un. 2. irr. better far coleziéne, te breakfast 
Asciro, sm. (bot.) Sdha’o wért (Hypericos) 
Ascissa, af. dbscies, absclesa (geom.) 
Ascismére, va. 4. (fromscisma) to séver ,cléave, 
cut asùndar 
Aseite, sf. ascites, common drapsy 
Ascitico, -a, adf. ascitic, aseKical, drépsied 
Ascitizio, -a, adj. foreign, borrowed, filse 
Asciugaberbito, sm. (vuig.) capetéaler, thiéf, 
edt- parse, pick-pécket 
Asciugiggioe, sf. v. Asciagaménto 
Asciugaméato, sm. asciugazibne, sf. A drfing, 
Asciuginte, adf. drfing, wiping (drfness 
Asciugàre, asciuttàre, va. 4. to dry, wipes 
Asciugito, -a, adj. dried up, wiped 
Aaciogatéjo, sm. a t6wel (napkia) 
Asciuttaménte, adv. dryly 
Asciutiézza, sf. dryness, dréaght, siccity 
Ascittto, sm. aridity, sicoity, dryaess 
— -a, adj. arid, dr§; léan, emacidted, méa- 
gre, thin; pénniless, Gat, insipid; pane —, 
Asciuttore, sm. v. Ascinttézza (dry bràad 
Asclepiade, s/. (bot.) asciépias, smàllow-wert 
Asclepiadéo, adj. (vers.) formed of asclépiads, 
em. asclépiad 
Ascolta, sf. listening, wàich, scsùt, sèntinel; 
dire —, to lend an éar; to mind 
Ascoltàbile, adj. thatcan or may be hèard 
Ascoltaménto, sm. listening, héaring 
Ascoltànte, adj. héaring; cm. a listener 
Ascoltàre, va. 4. to listen, mind, attànd to 
Ascoltatore, sm. -trice, sf. an duditor, a héarer 
Aseòlto (ascoltazibne), sf. daring, listening ; 
dàre —, to give dar to: star in —, tostand 
listening, be an éve's dropper 
Ascbadere, ascondiméato ; v. Nascdndere, ec. 
Asconditore, -trice, smf. a concéaler, hider 
Ascosaménte, adv. sécretiy, inder-hand 
Ascéso, ascòsto, -a, adj. bidden, conedsled 
Ascrittizio , -ia, suf. ene engaged to go ùt 
as a colonist; adj. adscriptitious 
Ascritto, -a,adf. enrélied, régistered, coated 
Ascrivere , va. 2. irr. (ascrivo , past ascrissi, 
part. ascritto ), to ascribe, attribate; to 
réckon amdagst; — ai ndmero di, to set 
déwn or consider aming, to nùmber 
Aserfversi, vrf. to rank one's self améng 
Aselliàno, adj. ( anal. ) làeteal, chyliferous ; 
vasi aselliàni, lacteal, chyliferone véesels 
Aséilo, sw. whiting (a sea-6sh) 
Asfaltico, -a, adf. asphaltic, betaminous 
Asfaltite, adj. asphaltite i 


sms PÒ 


ASP. 

Asthito, sm. asphàit, asphittum, bistztew 

Asfissia, sf. neph}zia, asph}xy (suepended 
animation) (asphpry 

Asfissiàre, va. 4. to bring on, chase, occasion 

Apfitico, asfissiàto, -2, adj. (med.) aeph}xted; 
anf. an asphyried person 

Asfodtilo, sm. asphodel, daffodil 

Asidtioo, -a, smf. and adj. Asiatic , of deia 

Asilo, sm. asglum, réfage, ghdlter 

Asima, sf. asimàto; v. Asa, asmitico 

Asim4re, va. 4. to be asthmatis, to be trekbled 
with dethma 

Agimetro, -a, adj. incomménsurable 

Asimmetria, sf. asymmetry, want of symmetry 

Asina, sf. a she Ass 

Asin&scio, sm. a great ass; a dhil stépid fellow 

Asinaggine, sf. dulness, stupidity, allline se 

Astnadja, sf. a stable for asses 

Asinàjo, sm. Ass driver 

Asindre, un. to journey updn an éss 

Asindete, em. (gram. ) asfudeton (a figure 
which omits the connective) (an dss 

Asineggiàre, un. 4. to play the ass, bray like 

Asinélla, sf. young sbe 4ss ; foal (of an ass) 

Asindtio, sw. little ass; yotmg Ass: foal 

Asinerfa, sf. stubbornness, ignorance =. 

Asinescaméate, adv. stipidly, fdolishly 

Asinéeco, adj. stapid, dail 

Asinétto, asinino, sm. little 4se, yoùng Sse 

Asinino, -a, adj. Asinine, of the natare ef an 
ce stapid; voci asinine, àsisine 


v 

Asinità, asineria, sf. v. AsipAggine ; Ag. bre- 
thlity, cléwnishness, stupidity, silliness 

Asino, sm. an 4ss; disputàr dell’ émbra del- 
Y —, to disphte about trifies; andàr diétro 
al suo —, to tridge on, to pursée one’s 
point withéùt minding whàt others say 

Asinéne, asindceio, sm. a great Ass, blockhead 

Asintote, sf. assintote, sm. (geom.) asymplote 
sma, s. dsthma 

Asmético, asméso, e, adj. asthmatic (hole 

Asola, s/. the bem of a bùtton-hele; bàtton- 

Asolàre,vn. 4. (asolo, eo.) to respire or bréatbe 
fitfally as the dir or bréeze; to takean dlr- 
ing, sun one's self; — pei contérni, to 
ramble abéat in the énvirons 

Asolo, sm. brèath, bréathing; dir, the épen 
tir; date — a quel vestito, dir that coat, 
put it out in the Open dir; darsi —, to take 
the dir a mément; to walk Sat 

Aspilato, aspàiatro, sm. ( bot.) aspalatham, 
calambac, rose-wood 

Aspàlto, sm. v. Asfàito 

Asparagéto, sm. bed, plot of aspàragus 

Aspàrago, sm. asparagus , ( sphrrow-grase ) ; 
quésti aspàragi non séno odtti abbastinza, 
this asparagus is not sufficientiy cdoked 
spe, sf. v. Aspide 

Asperére, va. 4. loasprire 


| Asperartéria, sf. the windpipe, throttle 


Asperélla, sf. horse tail (herb) (rade 
Asporétio, -a, auf. simewhat bareh , rather 
Aspérge, aspérges, sue. v. Aspersdrio 





b 


ASP 


Aspbrgero. va. 2. iv. ( sepérge , 4, -e, past 
aspérei ; port aspéree ) to sprinkle ; — eol- 
l'Acqua shnte, te spriakle with héty witer ; 
— Gi side, di rhechero, to sprinkle with salt, 


Aspérgine, sf. better aspereiéno, s/. sprinkling 
Aspergitére, sm. he whe sprinkles 
Aspiegolo, om. v. Aspersério 
Asperità, -rithdine, deporo, v. Aspréusa 
Aspérmia, sf. want of seeds (in fraite) 
» «a, auf. v. Aspro 
Asporsibne, sf. aspdrston, spriokitag 
Aspérso, -a, adj. besprinkled, bedewed 
roérie, sm. hély-witer sprinkler, brash 
Aspettibile, riguardévele; adj. remarkable 
Aspetiaméato, sm. aspetthara, sf. expectation 
Aspeltinie , sm. waiting, expècting, sthuding 
by ; v. Circostiato, spettinte, appartenénte 
Aopettàro, va. 4. to whit, expact, to wait for, 
look @t for, awhit ; non peso —, I cannot 
wait; aepétia ( tanto ) eh’ io térni, wait till 


1 rotàra; — a giòria, to await impatiomtiy; 


sm. v. Aspettazione 

Aspettàrsi, vrf. to beldng, concèra, appertàin 

Aspettativa, sf. expecthtion, expéctance, hope 

Aspettàto, -a, adj. expected, whited for 

Aspettatére , sm. -irice, sf. be she whò waits 

Aspettaziéne, aspettànea, sf. éxpectétion 

Aspétto, sm. look, face, appéarance, àspett; 
delay, relard: nel primo —, at first bibeh 

Aspide, dspido, sm. Aspic, sep 

A spitdzzice, adverb. by degrées, little by lit- 
tle, bit by bit, sléwly 

A spinapéece , adverb. in a wavy , mebodering 
or sérpentine mànuer 

Aspirànto, adj. aspiriog to, sisming at, eheking 
ep; trémba —, a stction.pump; —, better 
postulints , prelendénie, sm/f. an aspirant, 
chadidate 


Aspirare , va. 4. to sepfr2 to, wish fer, aim 
at, bo a candidate for; to aspirate (gram.) 
Aspi , adv. with aspiràtion (rated 
Aspirativo , -a, adj. that reqdiree to be aspi- 
Aspiràto, -a, adj. aspired to, desired; àspi- 
riled, aspirate (gram.) 
Aspirazibne, ef, aspiràtion, bréathing Ai, a- 
splring; as pirdtion(iheod. ):aspiration(gram. ) 
A spizzico, adcerd. v. A spidizzico 
po, néspo, sm. ree!, winder, tarning frame 
Asportàbile, adj. that may be er is to be càr- 
ried off, @t, awày (portable, transportable) 
Asporiére , va. 4. to expért, transpdrt, carry 
Asportazione, sf. v. Esportazione (away 
Aspraménte, adv, bàrshiy, ridely, bitterly 
Aspreggiaménto , sm. the state of provoking, 
provochtion; the state of béing provéked, 
irritation, exasperation 
Asproggidate, adj. ombitterieg, exdspordting 
Aspreggiàro, va. to embitter, exasperate 
Aspreggiàto, -a, adj. provòked, exaaperdted 
Asprétio -a, adj. a little harsb, sharp, sevére 
Asprézza, ef. bdrshness, lértness, bitterness ; 
harshness , griffnesa , dcrimony , aspérity ; 
Fobghnese, ruggednese 


ow 75 aw 


ASS 


Asprigne, -a, odf. s@rich, tart, ascdscent 
Aspriae, sm. a white neapòlitan wiae 
Asprità, aspritàdine, s/. Aspréssa 
ro, -a, adj. rough , brsh, tact, sharp, 
s@r; rotgh, ragged, unéren, rigid, violest, 
greff, Sérce ; obarse, vilgar, rode 
Aspròne, sm. sort of black spdagy téfa 
Asprome , em. sm. s@rness, tirtuess, acidity 
Assa, asse-[étida, sf. assa fostida 
Assiccia, sf. bad board, plaok, shelf 
Acsaccomannàre, va. 4. v. Saccheggiàre 
Assaettante, adj. whd darts, lets of au àrrow 
Assacttàre, va. 4. te dart, lot of Arrows 
Assaggiaménto, em. the act of tasting 
Assaggiàre, va. 4. to taste, sdvonr, try, so0od, 
assky; — 1’ dro, to asshy gold; assaggibte 
quéste viso, taste this wine 
Assaggiàto, «a, adj. thsted, tried, aesdyed 
Assaggiatére, em. taster, wine taster, asshyer 
Assaggiatara, sf. tàsting, trfing,; trial, proof 
Assiggio, sm. a trial, the tasting or trying 
Assdi, sm. a considerable quantity , much, & 
number, considerable pùmber, many 
— adv. cnolgh, (more than enough) in ® 
fùlty sufficient quintity, much; in a eonsi- 
derable er gre&t quiality, copiousiy, large- 
ly, riehiy, greéty, in lots, in greàt nùm- 
bers; far, véry; — ricco, véry rich; — 
più, much more, many more ; — volte, ma- 
ny times, dften; — per témpo, véry éarly; 
— vicine, vèry néar; d’ —, by much, by: 
many , by far; più ricco d' —, richer by 
far; admo d' — , a man of wpight, talent, 
luflaenos, a powerful génius (oxtrémely 
Assalssimo, adj. and adv. very much, many, 
Assaliménto, sm, assaiita, s/. assdult, attack 
Assalire, va. 3. (assalisco , -isci, face, past 
assilse, part. assalito) to assail, attack; 
assàelt, pitoh into (familiar) 
Assalito, -a, adj. asséiled, assdulted, attacked 
Assalitére, sm. assàilor, assàulter, aggressor 
Assaltablic, adj. assàilable; that may be as- 
sàulted, attacked or invaded 
Assaltaménto, sm. assaulting, attack , assduld. 
Assalthnie, sm. and adj. assailant, assdiling 
Assaltàre, va. 4. to assdult, altàck violently 
Assaltatòre, sm, -trice, sf. an ass&liant 
Assdlto, em. asséalt, attàck, dnset; diral'—, 
to make the assdult; préndere per —, lo 
take by storm 
Assannére, va. 4. to séize with the téeth, dash 
one’s tusks into, to bite, lacerate, tear; tu 
backbite, slander, calumniate 
Assinno, Azzànno, sm. the biting, the bite 
Assapére, va. 2. irr. belier sapére; fare —, 
to infdrm, let knéw, advise 
Assaporaméato, sm. lasting, rélisbing, sàvour 
Assaporàre, va. 4. to sivour, rélish, taste witb. 
pléasure, to dat witb a ghalo, drink with a 
zest; lo enjy (ed 
Assaporato,-a, adj. sdvoured, rèlished, enjiy- 
Assaporazione, sf. v. Assaporaméato 
Assaporire, va. 3. to glve a rélish, s&vour, 
tàsie, zest, flavor, v. Assaporàre 





ASS 


Ascassàre, va. 4. to thròw slénes at andther 
Assassinaménto, sm. assassination, felbnicus 
attack, highway ròbbery, destrùction, rain 
Atsassinàre, va. 4. to assassinate, mirder, to 
commit a birglary or highway rdbbery; to 
endo, rîrin, destroy ; cane assassino, m’a- 
véte assassindto, villain, you bave rdined 
me; invéce di miglioràrlo egli l'ha assassi- 
néto, instèad of battering it he has de- 

stréved it 

Assassinàto, -a, adj. assàssinàted; destréyed 

Assassineria, -atùra, sf. assassinàtion, ràin 

Assassinio, em. assassination, mùrder 

Assassino, -a, emf. -&tore, trice, smf. assàs- 
sin, mùrderer 

Assavorére, va.4. to taste, rdlish, savour, eaj@? 

Assazziàre, un. 4. to sdtiate, sdtisff, Gli, cloy 

Assazzibne, sf. assition, (chem.) 

Asse, sf. board, plank, shelf, axis; — eredi- 
tàrio, (/aw) assots, pi. 

Asseccàre, va. 41. v. Seccàre (léan 

Assecchire, on. (-isco, -isci) 3. to gréw thin, 

Assecondàre, va. 4. to sécond, v. Secondàre 

Assecuràre, va. 4. v. Assìcuràre 

Assecatore, sm. v. Esecutòre 

Assedére, un. 2. irr. (v. Sedére) to sit by or 
with one; assedérsi, to sit down, sit one’s 
self down, be seated 

Assediaménto, sm. siége, blockade 

Assediante, adj. besiéging ; gliassediànti, sm. 
pi. the besidgers 

Assediare, un. 2. to besiége, besdt 

Assediatòre, assedidnte, sm. besiéger 

Assédio, asséggio, sm. siédge, blockade; por 
l'—, to lay siége, to importùne; levàrl'—, 
to réise the siége; voler una césa per -—-, 
to wish to have a thing by any méans, by 
héok or by erdok 

Assegnabile, adj. assignable, transferable 

Assegnaménio, asségno, sm. assignment, con- 
signment, transfer ; allowance, sum allowed 
or assigned, income; a rendez-vous, assig- 
nation, expectation, expécted income; un 
piccolo — 4nnuo, a little yéarly alléwance; 
far — sdpra, to céùnt, rely or depènd upon 

Assegnére, va. 4. to assign, fix, settle, allow; 
to assign, commission, cdnstitule; to as- 
sign, addace, allège ; to consign ; gli asse- 
guài seicénto frinchi all'inno, I allowed 
him, or gave him an alléwance of six hùn- 
dred france a yéar; — il témpo e i! ludgo, 
to fix the time and piace, to give an assi- 
guàtion; — ragibne, to assign a reason, 
give in an account 

Assegnataménte, avv. thriftily ; spécially 

Assegnatésza, af. thriftiness, spàringness, 
thrift, sàving, ecònory; resérvedness, re- 
sèrve; regularity, order 

Assegnati, sm. pi. assignats (pàper money of 
the Freoch republic) 

Assegnato, -2, adj. thrifly, saving, econòmi- 
cal, resérved, moderate, measured; assi- 
gned; il posto assegnàtogli, the post assign- 
ed to him 


em 76 com 


ASS 


Assegnazione, sf. v. Assegnaménte 
Asségno, sm. assignment, alif$wance; con- 
signment; trust; v. Assegoaméato 
Asseguiménto, sm. v. Conseguiménto 
Asseguire, va. 3. v. Eseguire, conseguire 
Asseguitàre, va. 4. fo purste, follow, pèraccuté 
Asseguitòre, em. v. Esecutòre 
Assembidre, assembiaménto,v.assembraro,ec. 
Assembiéa, sf. assémbly, méeting; l’assem- 
bléa generale, the géneral assembly 
Assembraglia, sf. sm. clash, shock, daset 
Assembraménto, sm. meeling, assèmbling ; 
muster of troops; troops muatered 
Assembrire, van. to mister and prepare for 
battle, to bring or come togèther, to as- 
sémble, meet; to couple; to resémble, bdel- 
ter sembràre 
Assembrarsi, vr/. to assòmble, meet togèther 
Assembralo,-a, adj. assèmbled, collécted, met 
Assennére,va. 4. totéach seuse, make pràdent 
Assonnataménte, adv. judiciously, wisely 
Assennatézza, sf. sense, sdund, sdlid sense 
Assennàto, -a, adj. wise, sdnsible, judicious 
Assenpire, va. 3. to advise, còùnsel, wàrn 
Assensibne, sf. v. Assenso 
Assénso (assénto) sm. assònt, conséat 
Assentaménto, sm. beller assénza, sf. Absence 
Assentàre, va. 4. to send off, kéep away (to 
fawn) (absent (to sit down) 
Assentàrsi, ur/.4. to abséat one’s self, be 
Assentatore, assentòre, sm. flatterer, fi wner 
Assentazione, sf. méan flattery, fawn, sérvile 
Assénte, adj. absent (cringe or b6& 
Assentiménto, sm. assènt, consént, sanction 
Assentire, un. 3. (assentisco, -{sci, -isce) to 
assénl, acquidsce, to consént, agrée; va, 
to consént, admit, allow 
Assentito, -a, adj. skilfal, prùdent, sénsible ; 
stàre in assentito, to bewàre 
Assénza, (assènzia), sf. absence 
Assenziàto,-a, adj. vino assenziàto, wine méd- 
dicated, mixed with wòrmwood or absynth 
Assénzio, sm. wòrmwcod, absynth; bitterness, 
assénzio marino, worm seed, santolina, se- 
men conira vermes (get late 
Asseràrsi, orf. 1. to grow towards évening, 
Asserélia, sf. a little béard, a bed board 
Asserenàre, va. 4. to cléar up, rénder seréne ; 
to exbilarate , chéer , revive; asserenarsi,, 
to get fair, to hecdme cléar and seréne 
Asserénte, sm. assértor, maintainer, affirmer 
Asseriménto, assérto, sm. assertion, affirming 
Assorire, va. 3. (asserisco, -isci, -isce) to as- 
, sért, affirm, maintain 
Assero, sm. board, little plank, smail béam , 
joist, rafter 
Asserragliàre, va. 4. to barricade, obstract 
Asserragliarsi, orf. to barricade one’s self 
Asserràre, va. 1. to press; crowd togèther, 
squéeze 
Assertivaménte, avv. v. Affermativaménte 
Assertivo, assertòrio, -a, adf. affirmative 
Assérto, sm. v. Asserziòne ; adj. v. Asserito 
Assertòre, em. assòrtor, vindicitor , defénder 


ASS 


Assertòrio, -a, adj. affirmative 
Asserziéne, sf. assértion, declaration 
Assessoràto, sm. the office of assdssor 
Assesséro, sm. an asséssor, judge, assistant 
Assestaménto, em. adjistment, fitting, arràn- 
gement, regulation, sétilement 
Assestàro, va. 1. to adjùst, set to rights ; stéw 
Assestàrsi, vrf. (6 agréo, shit, fit togèther 
Assestatore, sm. a sldwer (sea) 
Assésto, sm. v. Assestaménto 
Assetàre, va. 4. asselfre, 3. to make thirsty 
Assetàto, -a, adj. thirsty, dry, Ardent 
Assettaménto, sm. arràogement 
Assettàre, ra. 4. adjùst, fit, pat in order; 
to trim, thrash, dress, rdin; un. and -àrsi, 
orf. to sit down, settle, become consòlidat- 
ed; to set to, begin (fitly 
Assettataménte, avv. tfimly, néatly, properly, 
Assetiato,-a, adj. adjusted, arranged; (seated) 
Assetlatére, sm. règulàtor, attirer, follower 
Asseltatora, sf. stayedoces, self-posséssion 
Assettathzzo, -a, adj. drèssed with affectation 
Assétto, am. v. Accomodaménto ; arrangement, 
alittle plank; méttere in —, to set in or- 
der; tànto che le cose pigliàssero —, till 
matters becAmo settled; male in —, in di- 
sérder, ill off, it drèssed 
Aesevàre, va. 4. céngéal, thicken, long for 
Asseveranteménte, adv. with asseveràtion 
Asseveranza, af. asseveraménto, sm. assùran- 
ce, cértainty, asseveràtion, assèrtion 
Asseveràre, va. 4. to asséver, assèveràto, as- 
sire, swear 
Asseverativo, -a, adj. affirmative, positive 
Asseveraziòne, sf. asseveràtion, asstirance 
Assibilàre, van. 4. v. Sibilare 
Assicélla, assicina, sf. a very smail béard, a 
stive, a thin shingle 
Assicdlo, sm. small pivot, hinge 
Assicuraménto, sin. asséring, the act of as- 
string, assurance, the state of feeling sure 
cèrtitude, asstiredness 
Assicorinza, sf. asstrance, cèriainty, còafi- 
dence, bé]dness, affance, trast 
Assicuràre, va. 4. to secure, enstre, make 
.Seedre, guaraniéo, sbiéld, protéct; to as- 
“thre, make sire or assùred, cértify; — 
la nave, la mercanzia, to ensure a ship, 
mérchandise; — la véla, to léwer the 
, yards, take in sail; vi assicéro che, I 
assére your thal, etc.; assicuràrsi, to make 
one’s self sdre, to be, feel or become assù- 
Ted; to take courage, be confident, be per- 
suàded, sure, cérlain 
Assicuràto, -a, adj. secured, assured, insùr- 
ed; mercanifa —, good insured; sm. insù- 
red, the iosùred parson 
Assicuratére, sm. he whò assures, secures or 
insùres; he who insdres a bdUse, ship or 
res, an jnsdrer, a bailsman 
Assicurazione, sf. assoriog, assurance, cér- 
liffing, cèrtainty; secùrity, guarantée, in- 
sbrance, instiring; società d'—, an insù- 
France company; — marittima, marine in- 


om 77 —- 


ASS 


shrance, ship instrance; — generàle, pé- 
neral insurance; — speciale, special insd- 
rance, — céotro i danni degli incéndi, fire 
jnsdrance; polizza d’—, pdlicy of insurance; 
prémio d'assicurazione, prémium of insù- 
rance; fare un'—, lo effèct an insùrance: 
— snila vita, life instrance (présence 
Assidénza, sf. (little used) assistance, favour, 
Assideràre, va. 4. to chill or benùmb with 
cold; on. to get chilled, frozen, benambed 
with cold, to be starved 
Assideràto, -a, adj. chilled, benùmbed, starved 
Assiderazibne, sf. chilloess, nùmbuess (down 
Assidere, van. 4. irr. to besié ge; — af, to sit 
Assiduaménte, adv. assiduously, sédulously 
Assiduità,-tàde, -tate, sf. assidulty, diligence 
Assiduo, -a, adj. assiduous 
Assiéme, adv. v. Insiéme (hedges 
Assiepàro, va. 4. to hedge iu, su rréùnd with 
Assiepato, -a, adj. hédged,enclésed, obstricted. 
Assillaccio, sm. large horse-fly, hornet 
Assillàre, va. 4. to smart from the sting of a 
hornet ; to chafe, rage, fume 
Assillito, -a, adj. stung, chafed, ircitàted 
Asaillo, sm. horse fly, hornet, stinging flf 
Assimigtiaménto, sm. assimiglid4oza, assimi- 
lazione, sf. assimilAtfon, likeness 
Assimigliàre, va. 4. v. Assomigliàre 
Assimilàre, va. to assimilate, chylify 
Assimilazibne, sf. the act of assimilAtiog, 
ebylification, assimilation, digéstion 
Assimigliativo, -a, adf. v. Assomigliatfvo 
Assincopàre, va. 4. to cht off, elfde, retrènch 
Assindacàre, va. v. Sindacàre (tote 
Assintoto, sm. (geom.) Asymptote; adj. àsymp- 
Assidlo, gm. v. Assiudlo 
Assiòma, assidmato, sm. Axiom, maxim 
Assiomatico, -a, adj, axiomatic, axiomatical, 
Assiomaticaménte, adv. axiomatically 
Assirocchiàrsi, unrf. to becòme like sisters; 
Assisa, sf. livery, device, motto; (mi/.) ani- 
form, regiméntals ; tax, sùbsidy; le assise, 
(or assisie) sfp. the assizes, court ofassizes 
Asstso, -a, adj. séated, situated, silting 
Assisténte, smf. who stands by, backs, assists, 
attènds; sm/f. ao alléndant, a person pré- 
sent, a by-stander, looker-on 
Assisténza, sf. the assisting, béing présent, 
standing, by; assisting, hòlping, assistan- 
ce, aid 
Assistero, va. 2. irr. to stand by, be présent, 
assist, attànd; to help, assist, succour 
Assistfto,-a, adj. stood by, assisted, hélped 
Assistitòre, sm. hélper, assistant, adjùtor (sea) 
Assito, sm. béard-partition ; wéather-béard 
Assiudlo, am. OW), horn owl, ignorant parson 
360, sm: &ce ( at-cards ); — o séi, neck or 
nothing; lasciare in — o in nàsso, to abàn- 
don, forsake; fare un —, to dalat andther’s 
expénse; restare in —, to be forsaken, left 
alòne; —, beller Asse, a plank 
Associaménto, sm. a partnership in caltte, a 
iéase of cattle for half the pròfits 
Associàre, va. 4. to let or hire cattle on 8 





ASS 


18ase; fig. to léave a trobblesome affair to 
a person 

Associire, va. 1. to jin (accompany) ; to unite 
in a company; to take into partnership, to 
assdciate; associàrsi, to asséciate one's self, 
to becéme a partner, member, subscriber ; 
to form a company or society; associàrsi 
ad un giornale, to subscribe to a news- 


paper 
-Associito, -a , adj. assbetàtod, subecrfbed , 
sm. è pàrtner; gli associàti ad an glorndle, 
the subsoribers to a newspaper 
Associazione, sf. an association, a society, 
company, partnership, tinion, commércial 
Gnion ; a faneral procéssion; !’— delle 
idée, association of idéas, association 
Assodaménto , sm. a consolidating, hardening, 
(curdiing), firmness, consistence, solldity 
Assodàre , va. 4. to make bard, firm, sdifd; 
to consdlidate, strangthen, fasten; assodîr- 
si, to get firm, compact, sdlid; to becdme 
confirmed, to persist 
Assodito,-a, adj. hArdened, confirmed 
Assoggettàre, va. 1. to subjéct, subdte 
Assoggettaménto | sm. subjéction, constr&int, 
Assoggettiménto ) obligation , subordination 
Assolatio,-a, adj. erpòsed to the soath, shony 
Assolàto,-8, adj. exposed to tha sun, shany 
Assolcàre, va. 4. to farrow, plédch, trench 
Assolchto,-a, adj. fhrrowed, wrinkled 
Assoldaménto, sm. the enrélling sdidiers 
Assoldàre, va. 4. to enlist, recrdit, rales troops ; 
— -drsi, to enlist, beodme a recroit, enter 
the Army 
Assoldato,-a, adj. enlisted, èntered a séidier 
Assoldatére,-trice, smf. one who enlists, re- 
créits, raises troops 
Assolfonire, un. 3. ant. to gréw salphtreous 
Assolidare, va. 4. see. Assodare 
Ass6lto,-a, adj. absdlved, acquitted, reléased 
Assolataménte, adv. absolutely, positively 
Assolutismo , sm. absolutism, the principles 
of Absolote géveroment 
Assolutista, sm. Absolatist 
Assolbto,-a,adj. Absolute, positive (absolved); 
Arbitrary; potére —, dbsolate power; prin- 
cipe —, an Absolote priace 
Assolatério,-a, adj. Absolutory, cléaring 
Assoluzione, af. absolàtion , acquittal; dire 
l' — altréi, to give absoldtion 
Assdivere, va. 4. frr. (assdivo, past. assélst , 
-6, «ero, part. assdito, assolito) to abedive, 
acquit ; to free, reléase, to absdlve a pén- 
itent ; to compléte, finish; v. Scidgitere 
Assomire, va. 4. to léad, pit on a back-foad 
Assomigliaménto, sm. resàmblanoe, simitàrity 
Assomiglifnte, adj. resdmbling , tike (blance 
Assomigliànza, -agione, sf. ifkoness, resém- 
Assomigliàre , un. 4. to be like, similar, to 
resbmble ; va. to liken , compare ; — -érsi, 
to make one’s self similar, to becdme like 
Assomigliatiro, -a, adj. similitadtoary , de- 
néting resémbiance, similarity; comparative 
Assomigliasiéno, sf. conformity, resémbiance 


ows 99 mm 


ASS 


Assomiglio, v. Ritrétto (sam up, cud 
Assommére , va. 4. to bring to è conchision ; 
Assoninte, adf. accòrdant, néarty rbfateg 
Assonknza, sf. dssonance (sleep 
Assonnaménto , sm. drévsiness, clécpiness , 
Assonnàre, va. 1. to make dré@sy, tell to 
sleep ; on. to get sleepy, dull.sléw; — -drsi, 
to beebme dréwsy , go to sleep; net —a 
far checchessia, not to fill asleep déver e 
thing (I È 
Ascopire, van. 3. to make or becdme dréwey, 
Assopito,-a, adf. sloepy, drowey, lethargic 
Assorbénte, adj. absòrbent, sucking up 
Assérbere , assorbire, va. 2. 6. irr. (assorbe, 
essorbisco, -isci, -fsce, past. assorbii, part. 
assorbito) to absbrb, switlow up, sack up; 
fig. to absorb, swallow up, take ep 
Assorbiménto, sm. absorption, sucking up 
Assorbito,-a, adj. absòrbed, swallowed up 
Assorbitére, sm. that absdrbs 
Assordaggine, sf. v. Sordità (ness 
Assordaménto, sm. sthnving, giddiness, déaf- 
Assordàre, va. 4. -fre, 3. va. to stan, déafea; 
assordire,-irei, varf. to becème dèaf 
Assordàto, -ft0,-a, adj. stunned, déafened, déaf 
Assoreilire, va. 4. to unite, or make to agrée 
like sisters ; assorellàrsi, unrf. to Nive to- 
gather, to agrée like sisters; (fg.) to be 
paired, stited, néarly roldted 
Assérgere, va. 2, irr. v. Sérgere 
Assortiménto, sm. Jot, assòrtment, shit, cot: 
ua grande —, a large assdritmont 
Assortire, va. 3. to sort, match, draw lots 
Assortito,-a, adj. assòrted, sdited, matched 
Assortitòre, -trice, emf. one who asedrte, 
matches, draws lots 
Assérto,-a, adj. absdrbed, inghifed ; taken up 
Assottigliaménto, sm. a ffaing dé@o, thin- 
ning, sharpening; fg. refining, refluement 
Assottigliàre, va. 4. to fine déWn, make thin, 
taper off, sharpen ; to refine, rénder acéte, 
téach findsse, make stblile ; —la vànga, to 
sharpen a spade or mattock; — |’ ingégno, 
to sharpen the wit; — ia bores, te lHghten 
or wriokle the purse; assottigliària, to be 
too sùbtile, to be overrefined; assottigliàrai, 
to becdme sharpened, thinned, refined, sharp, 
achte 
Assottigiiativo,-a, adj. attenudting, dilaent 
Assottigh 4to,-a, adj. shArpened, fined 
tapered off; fig. alidnudted, impèverished 
Assottigliatére, sm. that makes thin, sharp , 
painted; a thinner, an aiténedter; — di 
borse, a purse-dràiner 
Assottigliatéra, sf. sharpening, thinning 
Assozzhro, va. 1. to dirty; assozzàrsi, vrf. to 
get dirty, nasty 
Aasuefare, va. to acchetora, tse, inére 
Assuefirsi, orf. to accusiom one's self; — 
alla fatica, to intire one's self to 69, te 
acqefre a habit of indastry 
Assuefitto,-a, adj. acekstomed , tued, habit- 
uated, indred, practised; — al fréddo , 
intred or hirdened to odld 


Acsectédine, ef. chstem, hibit, pràctice 

Mesoggetiire, va. 3. v. Assoggottàre 

Ascuménie, sm. be who assimes er undertikes 

Asshmere, va. È. irr. (asednal; assdato) to 
tetttne, undertake; take ap, exalt; v. E- 
saltére ( 

Asshata , ef. the assimption of the Virgin 

Asstuto, em. the thing badertihen, task as- 
simed; an undertékiag, charge, task; an 
avshmption, a taking for granted; pigliàro, 
térre I'— di fare checchessia, to take 
upda one's self the chérge or task of déing 
a thing 

Asstnto,-a, adj. assimed, undertikea, exklted 

Assauziéne, sf. assimption, clevétion, oxal- 
tation ; the asstmption of the Virgin Mary 

Assardità, sf. absirdity 

Assardo,-a, adj. absùrd 

Asstrgere, un. 2. v. Bbrgore 

Asta, dato, ef. pole, handle, staff, tanec; 
— di bandiéra, a fiag-staff; — del compheso, 
the leg of a pàir of compasses ; véndere al- 
Y¥— to pat up to the bammor, to sell by 

00, sm. a ldbster (éaction 

Attallaméato, sm. place of abide, home 

Astallàrsi , vrf. 4. tò put up, te inetil one’s 
self, set np ome’s abbde 

Astinte, sm. a sick nurse, an attàndant on 
the sick (in an bòspital); a by-sthader , 
spectator, looker cn, assistant;--,edf. prée- 
ent, stàading by, ldoking on 

Astàre, on. 4. to stay, reméin, persevére 

Astuvdgia, sf. (bot.) hsphodel, daffedii 

Astita, sf. thrust, stroke with à lanee 

Astito,-a, adj. Armed with a spéar or lines 

Asteggiàre, va. 4. to write heads (of letters) , 
pot-hooks and bangers 

Astegnénsa, asteguéate, v. Astenénza, ece. 

Astémio,-4, adj. abstémious, sbber, abstinent 

Astenérsi, orf. 9. irr. (m’ asténgo , t’ astiéni, 
8’ asliéne) te abstain from, to forbear; — 
dal vino, to abstàin from wine; — dal rf- 
dere, to forbeàr laughing ; sestendte ed aste- 
Béteri, bedr and forbedr 

Aster , Aetero, sm. (bot.) aster; stér-wirt, 
Christmas daisy ( stérsive 

Astergbate , adj. cléansing, abetérgeat, ab- 

Astérgere, va. 2. irr. (astérsi, astéreo) ; to ab- 
slérge, cléanse, wish 


Astiria, sf. ( min.) star-stone; ( zeophite ) 


astérias, stàr-fish, séa-star 
Asterisco, sm. an èsteriso, (in printing’) 
Asterismo, sm. Asterism, constellation 
Asterdide, am. (astr.) Asteroid 
‘Astorsiéne, sf. abstérsion, wkehing away 
Adlorsive, -a, adj. abstérsive, cheansi ng 
Attérso,-a, adj. cleansed, wiehed, abstérgent 
Astitta, sf. sméil pole, staff, JAnce, spéar 
4stiàro, van. 4. to ènvy, bebe ili-vill, be 


Asticciudla, sf. a little lance, shaft, javelin; 
the hàndie of a bràsh è 


am 79 am 


AST 
Asticulo, em. (building) dé@el; ((celmelogy) 
ghdgeon 


Astifero, em. spésrman, ensign-bebror 
ne the sta@ of a lance; { fg.) lance, 


spéar 

Astindale, adj. dbstiaent, tàmperato, shber 

Astinénzz, astinéazia, ef. Abstinence 

Astio, sm. invidiowsness, dnvy, spite, rhnoour 

Astiéso,-a, adf.invidious, ènwows, rhnooroes 

Aslivaménte, adv. hastily; v. Prontaméate 

Astére, sm, a gos-hawk 

A slérmo, adverb. in a erévd, maltitade, in 
crowds, swarms; suonare —, to ring the 
tocsin 

Astràere, astràrre, va. 2. irr. (astriggo,4,-0, 
past. astràssi, fut. astrarrò, part. astràtio) 
lo abstract, lo detàch or sègregate with 
the mind; astràersi, to tura away one's ut- 
teptien from 

Astraghlo, wm. ant. dstragal (archit., botan.) 

Astràle, adj. detral. at 

Astrànzia, s/. (bot.) black hèllebore 

Astrattàggine, sf. abstréction, absence of mind 

Astrattaménte, ado. abstràotedìy, Abetractly 

Astrattézsa, sf. abetràctedness, abstràotion 

Astrattivo,-a, adj. taken in the àbstraot 

Astri&tto, -2, adj. abstracted, absent in mind, 
absdrbed in thought; eecdntric, odd; némi 
aotràtti, Sbetract u@ns; sm. dbstract (op- 
posed to conoréte) 

Astrazione, sf. abstraction , separàtion ; that 
oper&tion of the afad by which it forms 

Astréa, sf. (astr.) astréa (abstract idéas 

Astrettivo,-a, adj. v. Astringénte 

Astrétto,-a, adj. constrained, forced 

Astrignénte, astringéate, adj. astringent bind- 
ing; còstive; stringent; argoménto astrin- 
geate, e stringent Argament 

Astrignere, sacianiri , va. 3. irr. (astriago, 
astrinsi, astrétto) to force {stringent 

Astringénte, adj. astringent, binding, et}ptic ; 

Astringéoza, astringiazia, ef. force, violence 

Astriziòne, sf. v. Astringénsa (the stars 

Astrolatria , sf. astròtatry, the worship of 

Aatro, sm. astir; — marino, stàr-fish, actérias 

Astréite, sf. astroites, star-sténe 

Astrolabio, sm. dstrolabe, cross-staff, quidrant 

Astrolabismo, sm. the infiuanee of the stars 

Astréloga, sf. a wéman vèrsed in astrdlogy 

Astrologire, un. to astedlogize, foretàli 

Astrologéstro, sm. a bad astrologer 

Astrologia, am. ast rélogy ; — giudiziària, ja- 
dicial astrolegy 

Astrolégico, -a, adj. astrolégical, of astrology 

Astrélogo, sm. astrologer 

Astronmire, un. ant. to profèss astronomy 

Astronomis, sf. astronomy 

Astronimieo, «a, adf. astrondmical 

Astrénomo, astrondmico, sm. astrònomer 

Astroseria, sf. abstréseness, abetrùse nétion 

Astréso, -a, adj. abutràse, dark, obsotre 

Astiiccio, sm. a case, bòx, léather box, shéath, 
needle case; méitere néll’ —, to encàse, put 
fn a case, otc. 








AST 


e 80 e * 


ATT 


Astutéceio, -a, adj. crafty, sly; em. an 6ld fox Altacchre, va, 4. (attioco, atticchi, attécca), 


Astutaménte, adv. craftily, slily, artfally 

Astutézza, sf. cloning, artifice, finèsso, decéit 

Astàto, -a, adj. sly, cloning, crafty, sùbtie 

Astésia, sf. cunning, wiliness, findsse 

Astro, sm. vine-grub, magot 

Atadnte, adj. powerful, robùst, vigorous 

Atarassia, sf. Altaraxy, tranquillity of séul 

Atàre, ant. aiutàre, va. 4. to help 

Atatére, sm. atatrice, sf. v. Aiutatére, ece. 

Atabto, sm. (arabic.) còffin, biér 

Ataévo, sm. poet. v. Arcévolo 

Atefsmo, sm. atheism 

Ateista, aleo, am. an Atheist 

Alelstico, -a, adj. atheistical 

Atenéo. sm. athonéum 

Ateròma, sm. alhoréma, encysted timor (heart 

Atide, sm. myth. fig. liver, gallant, sweet- 

Atlante, em. Atlas (geog.) ; atlantes (archit.) 

Atlantico, sm. (geog.) allantic; adi. atlantic 

Atléta, sm. an athlete, a wròatler 

Allética, sf. atldtics 

Atlético, -a, adj. athlétle i 

Atméscafo, sm. (greek) stéam-boat, stéame 

Atmosféra, sf. Atmosphére 

Atmosférico,-a adj.atmosphéric,atmosphérical 

Atométto, sm. small atom, vèry minùte dbject 

Atémico, -a, adj. atomic, atdmical 

Alomismo, sm. dlomism, the dòctrine of Atoms 

Alomfsta, sm. Atomist, one who hòlds to the 
atdmical philosophy 
tomo, sm. atom , còrpuscie, mote; in un — 
(o &tlimo), in an instant, immédiately , at 
once 

Atonfa, sf. àtony, relax&tion of the sdlids 

Aténico, -a, adj. atbnio, debilitàted, winting 
vital èoergy 

A térto, adverb. unjùstly, wrdngfully (spleen 

Atrabile, sf. atrabiliary hùmour, black bile, 

Atrabilidrio, -a, adj. atrabiliary 

Alramentario, -a, adj. black like ink, inky; 
ink, atramentarious, sditable for making ink 

Atraménto, sm. v. Inchiéstro 

Atrebici, emp/. the fore part of a ship's bow 

ARC: sf. (bol.) drach, clenopédium, goose- 
oot 

Atrio, sm. porch, vastibule, portal, atrium 

Alro, -a, adj. black, gloomy, dismal, dréadfol 

Atréce, adj. atròcions, térrible, endrmous 

Atroceménto, adv. atréciously, hòrribly 

Atrocità, -ade, -dte, sf. atrocity, erdelty 

Atrofia, sm. atrophy, wasting consamption 

Atròfico, -a, adj. (med.) Altrophied 

Altaccabile, adj. asskilable, liable to attack 

Attaccabiti, sm. cloak peg; peg or pin to hang 
00 clothes 

Attaccagnolo, sm. v. Appicckgnolo 

Altaccamani, sin. (bot.) scràtch-weed, cléavers, 
gOose-gràss (ment, pàssion 

Attaccaméato, sm. ùnion, connexion; attàch- 

Altaccapànni, attaccavestiti, sm. v. Attaccabili 


to atthch, stick, tie, unite, jîîn; to attack, 
assiult: — uno, to attack a person, to piteh 
into him ; attaccàrla con uno, to provéke or 
insult a person,to pick a quarrel with bim ; 
— ad uno, to play one & trick; — lite, to 
wrangle, begin a dispite, cime to bléws; 
— la 20ffa.la battaglia, to begin the fight; — 
in créce, to nait to a cross; — (affiggere ) 
un cartéllo, to stickup a bill or advértise- 
ment; — un’amicizia,to form a friéodship ; 
— i cavalli, to pit the horses to; attaccarsi, 
to attach one’s self, to becsme attached to, 
get fond of; attaccArsi a’ rasdi, to catch at 
striws (like a drowning man) (gious 

Attaccaliccio, -a, adj. viscous, sticky ; contà- 

Attaccatissimo, -a, adj. véry mach attached 

Allaccato, -a, adj. stack, attached; attacked 

Attaccatdra, s/. v. Attaccaménto; — del pane, 
the kissing crust; (painting) jolat 

Atlacco, sm. an attack, assdalt, combat: an 
attachment, platdnicafféction, live, a finion, 
counéxion; a cléaving to, uniting with ; da- 
re — , to give occàsion, opporttinity, hope 

Attaglidre, van. 4. to pléase; — -&rsi, to suit, 
to be to one’s mind; ciò non m’ attagiia , 
that don’t shit, it is not to my mind (taste 

Attalentàre , va. 4. to pldase, to be to one’s 

Attalianato, -a, a7f. itàlianized 

Attaménte, adv. Aptiy, filly, stitably 

Altanagliare, va. 4. to tedr off the flesh with 
red hot pincers; to tormànt 

Attanaglidto, -a, adf. tortured alfve 

Attappezzàre, va. v. Tapezzire 

Attapinaménto, sm. dejèction, extréme afflic- 
tion, wrétchedoess 

Attapinàrsi, vr/. v. Tapinàre, -Arsi 

Attappezzàto, -a, aj. v. Tappezrzàto 

Attarantato, -a, adj. bit by a taràntula (a ve- 
nemous spider); smf. one Bit by a taréntu- 
la; (fig.) réstless, farious, rabid 

Attardàrsi, urf. 4. to gròwlate, be rate 

Attàre, ra. 4. to adapt, fit, apply, shit 

— -&rsi, vr/. tostit one’s self, comply with 


Attastàro, va. 4. Tastàre 


Attàto, -a, adj. adàpted, stited, applfed 

Att&to, sm. toùch, contact 

Attecchiménto, sm. gréwth, improvement 

Attecchire, un. 3. to grow, strike rdot, im- 
préve, shéot up 

Attediàre, va. 4. to téase, ann, wéary; at- 
tediàrsi, reff. to gréw wéary, annGyed 

Atteggiévole, adj. gesticulated, pdstaring 

Atteggiaménto, sm. attitude, géstare, pòsturo 

Atteggiànte , sm. pòstare, master, panto- 
mime actor, mimic, buffdon 

Atteggiàro, va. 4. to Animate astàtue or pAint- 
ing; to represént (an action) by gesticulà- 
lion and attitudes, to enàct in pantomime , 
to mimick; un. to play antic tricks, to pds- 
ture, to enàct tho bufféon or mimics; atteg- 


e ———_—rr—r_r—e]-r1rro {————tu__——m—1tt<____________________P__ 


Fate, méte, bite, ndte, (abe; - 
Sene, vine, lai, roms, fiume; 


fat, 


® patte-pette, petto, 





mét, bit, nòt, tub; - fàr, pique, eT 
0, i, notte, oenfs - mane, vine, 





ATT | 


gitssi, to pùt one's self into dttitedes, to be 
too gèsticalitive 
Atteggiataménte,adv.by àttitudes and gèstures 
Atteggiatére, sm. one who throws himselfinto 
àititudes, or gives dttitedes to a pòrtrait or 
statue ; a gesticuldtive person 
Attegnénza, sf. kindred, kin, relationship 
Artelàre, ve, 3. to draw SUt in battie-arrày 
Attempàrsi, va. 1. to grow did 
Allempatétto, -a, adi. 6ldish, ràther 61d 
Attem pdto, -s, adf. élderly, aged, in yéars 
Attempatòtto, -a, adj. dld and stirdy, heArly 
Atfemperaménto, sm. temperance, moderation 
Attemperànte,agj.cAlmiog,sbotbiog. assudging 
Altemperare, va. 4. to temper; v. Temperàre 
— en. to obsérve, falfil, follow 
Altemperàto.-a, adj. moderate, calm, tempered 
Attendaménto , sue. tented fiéid , encampment 
Attendàre, van. 4. to encàmp; pitch the tents 
Attendàto, -a, edj. encàmped, stéady, settled 
Atlendénte, em/. and adj. who waiis, expéctant 
Atténdere, van. 2. irr. ( alténdo , past altési, 
part. atiéso) to await, look 6at for; to mind; 
attéod, pay atténtion (0; toexpéct, wait for, 
better aspettare ; — il tampo , to await the 
moment, look 6at for the opportùnily; — 
la proméssa, to keep one’s word 
Attend{bile adf. to be attéaded to, worthy of 
remirk, atténtion, nòtice; of sime impédrt- 
ance 
Attendiménto, sm. atténtion , cdre , reflaction 
Altenditére, sm. who minds, atlénds to, awaits; 
— delle proméssa, a kéeper of his wird 
Altenebrare, va. 4. v. Ottenebràro 
Attenénie, adf. belòpging to, akin; em. a kins- 
man ,hànger on (retainer) (v. Appartenénza 
A'enénza, sf. aflinity, relationship, kindred, 
Atlenére, en. 2. err. (attongo, attieni, attiene, 
attéagono; past. atlénni) to stick to, keep to, 
abide by; to keep one's word, maintain 
one’s promise; attenérsi, to obsérve, follow, 
bdld by , stay one's self npda; to belbng; 
attenérsi al consiglio di aledso, to follow a 
persen's advice 
Aentamente, adv. atténtively, diligently 
Aiteatàre, em. 4. to attémpt, véntore 
Atizatàto, -a, adf. tried, altémpted 
— rm. a wicked or dèsperale attèmpi, a cri- 
| me, @ilrage, miedéed 
Attentatdrio, -a, adf. illéga), unldwfal . 
(Ahentdrza, sf. the léokiag at steadfastly or 
intéauy, v. Atlensidne 
Nato, -tivo, -a, adi. attdntive, chrefal 
‘Seto, sm.(ant.)an attémpt,a criminal attém pt 
sedate, adj. attèauating, thinning, diluent 
suàre, va. to slibanale, wéaken 
"modto, -a, adj. atlénodted, emiciàted, thin 
‘ennazione, sf. attenudlios, weakening 
sentto, -a, adj, hold to, abòde by 
leezione@itia, sf. little atténtion, care 
zine, sf. atténtion, càre, appliction 










Diz. Ital. Ingl. - Ediz. - IV. 


| — 81 — 


, ride; - fall, sén, bull, - fire, dd, - by, l}mpb; pilse, b@i, foùl, fowl, gem, ai 
» ruga: - forte, ceuf, culla; - erba, ruga; - lai, 


ATT 


Attergire, va. 4. to place behind, estéem less 
Atterramésto, sm. overthréw, ria 
Atterràre, va. 4. to cast to the darth, to brero 
throw, prostrate, réia, destr@; to cast 
d60n ; — -frsi, to be càsl déwn 
Atterratére, om. fèlier, destr6er, subvérter 
Alterraziéne, sf. v. Atterraménto 
Atterriménto, sm. tèrror, fright, dréad 
Atterrire, va. 3. (atterriseo, -isci, -isce) to cist 
déwn, tèrriff , alarm; atterrirsi, to be cast 
down, to despònd 
Atterrito,-a, adj. cast déwa, térrified, dismayed 
Atterzàre, van. 3. ant. to be reddced to athird 
Atterzàlo, -a, adj. rediced lo one third 
Attésa , sf. attention, expectation ; in — della 
véstra rispésta,in expectation of your answer 
Attéso, -2, adj. cautious, prident, cdrefal; 
— il loro valére, séeing or in consideràlion 
of their value; — che, séeing that 
Alteslare, on. 4. to alldst, tastify, to jfla end 
to end; atlestarsi, to press close, còme 
néar, close, come to blows; ne attéeto il 
ciélo, 1 call Héaven to witness ° 
Altestàto, sm. altestàtion, certificate, proof 
Attestatére, sm. a witness, atléster 
Attestazione, sf. attestation, téstimony 
Attézza, ef. v. Attitàdine 
Atticaménte, adv. élegantiy, like the Athénians 
Atticeidto, -a, adf. strong-limbed, squat, thick 
Atticismo, 3/. Atticism, pérfect dlegance 
Atticiszàre, rn... to Atticiza, to use Atticieme 
Attico, -a, adj. Attic, dlegant, ddlicate, jast; 
sile —, attic sli; (arch.) Attico, attic story 
Attiepidire, un. to become, get lokewarm, to 
cool 
Attignere, va. 2. irr. (attingo, past attinal, 
-66, -ero, part. attinto) to dràw; la fonte 
ove egli attinse il suo sapdre, the foantain 
whence he drew his knowledge 
Atligniménto, sm. the act of drawing water, 
acquiring kndwiedge 
Attignitéjo, sm. a bucket, that with which 
one draws up water 
Attiguo, contiguo, -a, adj. contiguous, adjacent 
Attillare , va. to attire, to dress 6Ut, to trim 
up; — -Arsi, vrf. to dress or adòrn one's 
self in a slidied, affècted or dàudysh man- 


ner 

Allillataménte , adv. véry èlegantly, like a 
dàndy or lion, with affectation 

Attiliatézza, sf. affectàtion in dress, dandyism 

Attillàto, -a, adj. dréssed dat like a doll, dan- 
dysh , affécted; far l'attilléto, to play the 
èxquisite, affact the ffon, be a swell 

Attillatéra, sf. a siùdied or affècted dress 

Attillatdsso, -a, adj. véry néat, rather affécted 

Attimo, sm. a moment, instant 

Attinénte, adf. contiguous, close, belònging to 

Attinénza, 00.; v. Altenénza, ec. 

Attingere , va. 2. frr. ( attingo, -gi, ge. past. 
attiosi, part. aitiato) to attàin to, arrive at, 









fanosto; 
Tom. Il. bai 6 


e, i} poi, gemma, Fosa 


ATT 


- réach, s60nd; totch , hit; to draw Op; — 
cogli écchi, to discérn, peroéive, see cléarly 
Attingitdre, sm. -trice, sf. who draws wine, etc, 
Attinto, -a, adj. dràwn, derived from 
Attiràglio, sm. laggage, équipage, baggage 
Attitàre, vv. 4. to draw; attirarsi, to attract; 
addésso, to bring opdn one's self 
Attitàre, va. 4. (Jaw) to litigate, piéad, sue; 
to engage in or carry on livstits 
Attitaziéne, sf. (daw) litigdtion, pléadings 
Attitàdine, sf. àptitude, skill; attitude 
Attivaménte, ado. actively (exechtion 
Attivàre, va. 1 to carry into action, effdct, or 
Atività, -tàde, -tàte, sf. activity 
Attivo, -a, adj. active, labòrious; ènterprising; 
Active, Hihe, sharp, prompt; vérbo —, an 
Active verb, vita attiva, a life of activity; dé- 
biti attivi, @tstànding cerèdite ; débiti pas- 
sivi, @tstànding debts 
Altizzaménto, sm, the act of pdklng or stirring 
up the fire; a stirring ap Anger, provocation 
Attizzére, va. 4. to stir up thefire; to irritate 
Attizzaldjo, sm. a large foùndry poker 
Attizzatòre, -trice, smf. he, she whò pokes 
(the fire) (fg.) one who adds fael to flame, 
or stirs up Anger, provocation 
Atto, sm. act, Action, déed , gèstore, mòve- 
ment; un Atto d' eroismo, a herdic act; tra- 
gédia in cinque Stti, a tragedy in five acts; 
méltere in —, to càrry-into efféct, put in 
exechtion; stàre in — di pîftire, to be réa- 
dy to go; pagabile nell’àtto della conségna, 
payable on dellvery, at the mément of coa- 
sigoment 
Alto, a, adj. apt, fit, proper, adapted 
Atto di-fede, dato da fé, sm. ( a solemn day 
held by the Inquisition for the punishment 
of heretics 
Attéllere, va. 3. (poet.) v. Tnnalzàre 
Attondàre, va. 4. to make ridud, fill, plamp 
Attonitiggine,s/. stupidity, déllishness bibck- 
»i8hness 
Atténito, -a, adj. astbnished, amézed 
Attopàto, -a, adj. full of mice, rats 
Attorcàre , va. 4. to pile up (wood) In a py- 
ràmidal form 
Altércere , va. 2. irr. (attéreo, -ci, -ce, past 
attòrsi, part. attérto) to twist, wring; v. 
Tércere 
Attorcigliàre, va. to twist, wrap; twine 
Attorcigliaménto, sm. twisting, twining (ap 
Attorcigliàto. -a, adj. twisted, twined, wéùànd 
Alloreiménto, sm. twisting, winding up 
Attére, sm. an actor, player; an dgent, broker, 
factor , (Jaw) a piàintif 
Altoria, sf. management, administration 
Attorneggiéto, neéto, -a, adj. enclésed , on- 
compassed, surréùnded, besét 
Attorniaménto, sm. encléaure, cOmpass , paling 
Attorniàre, va. 4 to surréàad, besdt , enciése 
Attorno, prep.ado. ab@àt, rénd, r@ànd abéat 
— attorno, adv. rétad abdat; all roùnd 
Attorràre, va. 4. (from torre) to héap up (6Wer- 
Hike, to pile up 


aww §3 — 


ATT 


Attortigliàre, va. 14. to twist, twine, wrap rai 

Attertigliato, -a, ad. twisted, twined, entisglel 

Attòrto, adf. wring, twisted, enthngied 

Attoscàre, va. 4. to pilson, embitter, griéve 

Attoscàto, -a, adf. pRsoned 

Att6so, -a, adf. childish, frdlicsome, stirring. 
wàggish 

Attossicagiéne, sf. ) pSlioning, giving pos: 

Attossicaménto, sm. | on; emp@soames 

Attossicànte, adj. p&iéonous (venomons) 

Attossichre, va, 4. (attàssico, -ebi, -ca) © 
p@ion 

Altossiccatére, sm.-a pSlioner, empalicner 

Altrabiccato, -a, adj. enchmped, dnder teu 

ore , adj. attractive, prepossdesiag. 

vely 

Attràere va. 2 irr. (altriggo, attràosi, attritts) 
to allract, entice, chirm 

Attraiménto, sm. attraction, alléremest — 

Attrappàre, 4. va. to decéive, sedbce, surpris 

Attrappàrsi, attrappirsi, vnrf. v. Ratirappare 

Attrappato , -a, adj. decéived, surprised, tb 
ken în; cavillo —, s fMuodered home 

ALTARDSC sf. contraction of the nérre, 

ud 


Attràrre, va. 2. irr. (attràggo, attrdssi, ti 
tràlto) to altract, draw, entice A 
AttrattAbile, attraltévole, adj. v. Trattibile 
Attraltiva, sf. attraction, allarement, chira: 

altrattive personali, pérsonal attràcless. 
charms (attracting 
Attrattività , sf. attractiveness, the power c 
Attrattivo, -a, adj. attractive; prepossdssing, 
enticing 
Attràtto, -a, adj. attracted, drkwa, enticed 
Attrattério, -a, adj. v. Attrattivo 
Attrattrice, sf. she whò attracts, allares 
Altraversaménto, em. a crossing, traversing: 
a thwarting, impèdiment, dbstacie 
Attraversàre, va. 4. to cross, travéree , te Fe 
tbréogb, to get through or acròes; to thwart, 
— il campo nemico, to travérse or pss 
through the ènemy's camp; i diségni. è 
qualchedùno, to thwàrt n person's piaci. 
baffle his schémes ; atiraversàrsi a un di 
ségno, to oppòse one's self to a plan, be op 
posed to a project (thwarted 
Attraversito, -a, adj. crossed, travérsed, 
Attraversatòre, -trice, swf. he, she swhocrot 
ses, oppòses, bare, thwarts, baf_les 
Attravérso, a travérso, adv. acròss, thrdezb: 
aleariree la forésta, acròss or through ths 
rest 
Attrazione, sf. attraction, drawing to; (med.) 
attraction ; (physics) attraction 
Attrazzàre, va. 4. to rig a ship, to rig St 
Attrazzatòre, sm. rigger (of a ship) 
(Attràzzo) attrézzo, sm. tool, lnstrament; al- 
trézzi di cucina, kitchen uténsils; — 4 
guérra, war stores, imploments of war 
Altreociére, va. 4. Intrecciàre 
Atirezedre, va. 4. Attrazzare (tation 
Attribuiménto , sm. the attributing ; an imp2- 
Attribuire, un. 3.(attribuisco , -isci, -fsce, 


ATT — 83 am AUL 


“limo , file, -fscono) to attribute, ascribe, quiet, to beat into silence; — (emorsére) la 
refér; assign; attribuisco la sua malattia polvere, to lay the dust : 
al sovérehio uso dell’ dppio, I attribute her | Attutàrsi, vrf. to gròw calm, be appéased 
illness to ber éating too much spium Altul&to, -a, adj. appéased, calm + Composed 

Attribofrai, vrf. to ascribe to one's self, clhim | Attutatòre, attutitore, sm. an Appéaser, pà- 

Altribufto, -a, adj. attributed, impited cifler 

Attribotivo, -a, adf. atribatabie, imputabile 

AltribGto sm. àttribate, property, essèntial 
quality : gli attribàli divini, the Altribates 
of the Divinity, the Divine attributes 

Allribuziéne, s/. attribition, attributing 

Attrice, sf. an Actrese ; (/aw) plaintiff 

Atlristaméato, sm. shdness, affliction, griéf 

Attristante, adj. afflicting, grievous, painfal 

Atiristare, va. 4. altristire; 3 to griére,sàdden 

Altristarsi, vr/. to afflict one’s self, be pàined 

Attristàto, -stito, -a. adj. griéved, p4ined, sad 

Altristaziéne, sf. griéf, affliction, troùble 

Aliritaméalo, sm. grinding, pSinding, mincing 

Attritàre, va. 4. altrilàto; v. Tritàre, tritato 

Altrito, -a, adj. compunctious, sdrrowfal for 
sio, repèntaot; sm. (pAys.) attrition 

Attrizibne, sf. attrition, compunction: attri- 
tica, rhbbing togèther; v, Tritaménto 

Attrappaménto, sm. mob, riotous mob 

Altrupparsi , varf. to troop, to colléct togd- 
ther, to colléct in a mob, to gather; to get 
logéther ia a mob i 

Allroppàto, -a, adj. got logdther, githered in 
eréwds, gréuped 

Alludle, adj. actual, réal; prasent, effactive ; 
il moménto —, the présent moment 

Altnalità, -f4de, dte, sf. the actuality, the 
the reality; le —, pròsent realities, things 
as they réally exist 

Attoalménte , «1f. actually, now, at this mé- 
ment, at this véry time, actaally, réally, in 
effect, in fact. indéed; egli è — in Roma, 
he is now in Rome 

Andre, va. to detuate , fulfil, èrecute, dò; 
to bring into operdtion ; embòdy in acts; 
act Oat, to èreclte, perform 

Altuariàlo , sm. the Office of a serivener ‘ 
régistrar or notary 

Altadrio, sm. a scrivener, rògistrar, nétary 

\tudrsi, vf. to apply one’s self inténtly 
Allvàto, -a , adj. Acted GUI, carried into act 
or erecolion, effécted, performed, réalized 
Altsaziéne , sf. actuàtion, the state of béing 

zit in belion ; efféctual operation 
At.aceio, sm. a pierile act, childish Action 
Alta to, sm. piùnge, immérsion, dive 



















Altotire, va. 3. to still, quiet, silence, to 
impése silence; — un udmo irkto, to ap- 
Péase an Angry man 

A ik gen adverb. with &!l one’s might, 
with might and main; hard. dar 
labérious! ema: 

Aublezia, sf. (bot.) sort of vèrvain 

Aucchiàre, va. 4. to sew, work with a néedie 

Audàce, adj. audacious, béld, insolent, ràsh 

Audaceménte, adv, audaciously, rashly 

Auddcia, sf. audacity, risbhness, lemérity 

Aadibile, udibile, adf. kudibie 

Audiébza, audiéozia, sf v. Udiénza 

Audire, va. v. Udire 

Auditivo, -a, adj. v. Uditivo 

Audito , sm. héaring (one of the five se: 

Auditoràto, sm. duditorsbip, auditor's dffice 

Auditére, sm. duditor, héarer, master of the 
roils (v. Uditério 

Auditério, sm. auditory, dudience chamber 

Audiziéne, sf. héaring; (law) — di testing. 
pj, béaring of suina 
uge, sm. astr. shmmit, Apex, deme ; dsse 
—, to be thriving, impréving peels 

pelea em. eee a bird-càtcher 

Augéllo, sm, poet. a bird; v. Uceélio, a 

Auggiàre, va. 4. v. Adugiàre sa 

Augnàre, va. 4.; to lay hold of by the cliwse- 
(tagliare a dgna) to cut or cut Ut in the 
form of a nàil or shelt 

Augnatéra, sf. the cutting or clipping a biish 
Or tree in the form of a nail or shell 

Augumentabile, adj. (little used) that may be 
augménted 

Augumentàre, va. 4. v. Aumentàre 

Augumentéto, -a, adj. (little used) augmént- 
ed, ineréased (used) inorease 

Augumentasibne, sf. auguménto, ym. (tittle 

Augumentativo, -a, adj. (dittle used) augmbn- 
tative, incréasing 

Augurale, adj. augérial, of an sugur 

Augurànte, adj.foretalling, presiging, wishing 

Auguràre, van. 4. to dugur, divine, foretéli, 
wish; vi Auguro buon appetito, buon viàg- 
gio, il buon Anno, I wish you a good 4p. 

petite, a pièasant journey, a happy new fear 

Aitaffire, va. 4. to plunge, dive, duck, dip, | Anguràto, -a, adj. presàged, wished 

lemérse; attuffàrsi, to plinge, dive » dash | Auguratére, dugure, sm. dogur, soothsdyer 
ialy the water, to dock; atluffarsi ne' vizi, | Augdrio, sm. an dagury, dmen, présage ; gra- 
to ptinge hèa diong into vice dite i miei augari pel cipo d'ànno, accépt 

A:tuflito, ‘a, adj. plunged, dived, dipped my best wishes on new yéar's day 

Atchtira, attuffaziooe, sf. v. Altoffaménto Aaguridso, -a, dminoas, superstitious 

A‘talivole, adj. deep, fit for plùngiog, diving | Augustale, adj. impérial, augùst 


Attujire, ca. 4. ant. to offiscate, darken Auguslano, -a, adj. augustan; confessione —, 
Attetso, “8, adj. Active, stirring, fussy Angistan conféssion (little used) 
At turdre, ro. 4. v. Turàro Aogustire, va. 4. to make prosperous, happy 


Bistire, ca. 4. to déaden » blant, quènch; | Augésto, -a, adj. aughst (grand, royal) 
4 tòfien, cilm, still, assuage; to compose, | ’Aala, sf. royal palace, hall, court 








AUL 


Aulédo, sm. fitte pliyer ; v. Fiautista 

Aulénie, adj. sweet smélling, fragrant 

Aulieo, -a, adj. dulic; to, or of the court; 
Consigtio Aulico, Anlio Cévneil 

Aolire, van. 3. to perfime, v. Olfre 

Aalo, tan. sort of Ancient flute (flute 

Audolia, sf. a singing accémpanied by the 

Aumentibile, adf. augmèntabie, ineréasable 

Aumentaménto, sm. increase, augmentation 

Aumentànte, adj. ineréasing, augmèn!ing 

Aumentare, van. 4. to incréase, grow, extènd 

Anmentativo, -a, adj. augmbntalive 

Anmentéto, -a, adj. augménted, improved 

Aumenotatére, em. -trice, sf. incréaser 

Aumentaziéne, sf. angmentétion, addition 

Auménto, em. growth, locrease 

Aumettàre, aumettarsi, van. 4. to wet, damp 

Aumiliàre, umili&re, va. to humiliate, bumble 

dana, sf. yard (measure) 

Aunansa, adunànza, sf. méetiog, assémbly 

Aunàre, adunàre, van. 4. to assèmble 

Anneicàre, va.4, to carry away, sléal, swindle 

Auncinàrsi, vrf. to béw, bend, turn erdoked 

Auoghiàre, augnàre, va. 4. to cut angularly 

Aunghiatéra, augnatàra, sf. Angular cut 

A un'ora, adv. togèther, at tho same time 

fura , sf. (poet.) gentle breeze, dir, favor 

— popolare, sf. pòpular applause, favor 

Auràre, inauràre, va. 4. to glid, brighten 

Auràto, -a, adj. gilded, bright, like gold 

Aurélia , sf. aurélia, chrysalie , sécond state 
of a maggot 

Aureo, -a, avj. golden, of gold. glided 

Aureocoloràto, -a, adj. of a gold cdlor 

Auréola, sf. gléry , créwn, blaze of light 

Aurétta, sf. soft wind, sèpbyr 

Auricola, sf. auricle of the beàrt 

Auricolare, adj. auricular, téld in the éar; 
confessione —. auricular conféssion 

Auricome, adj. yèliow-haired 

Atriculare, adj. auricolar, sécret 

Aurifero, -2, adj. prodiicing gòld, auriferous 

Auriga, sm. (poet.) chariotéer 

Aurigdre, un. to drive or condisct a chariot 

durico , a, doràto, adf. gilt, gdlden 

Aurispicio, sm. divination, foretdlling 

Avrizzàre, va. 1. to turn into géld 

Auro, sm. (poet.) gold plate, riches 

Auròra, sf. auréra, break of day 

Ausére, va. 4. to tse; acchstom, inùre 

Auskre, ansàrsi, un. to be or grow accùstomed, 
ised to 

Ausàto, -a, adj. acchstomed, babituated 

Ansiliàre, adf. auxiliary, hèiping, relidvable 

Ausiliàrio, -a, adf. auxiliary (of troops) 

Ausiliatére, em. béiper, reliéver, protèctor 

Ausflio, sm. (/at.) help, reliéf, succor 

duso , -a, adf. (poct.) bold, daring 

Ausénia, sf. (poet.) Italy, Ausbnia 

Auspide, sm. protéctor, patron 

Auspicina, sf. iugury (the art of foretelling 
events by the. flight or chattering of birds) 

Auspicio, auspizio, em. prèsage, favor, pro- 
tèction, cédotemance, guidance, duspicea 


AVA 


Austeraménte, adv. austérely, rigidly 
Austerità, late, -tade, sf. sevérity, roughwess 
Austero, -a, adj. sevére, rigid, morbse, grat: 
Australe, austrino, -a, adj. austral, soùtbera 
Austro, sm, (poet.) s6ùth wind, aaster 
Anténtica, sf. aulhéotic téstimony 
Autentlicaménte, adv. authéntically 
Aulenticare, va. 4. lo authénticdte, prove 
Auteoticàto, -a, adj. authènticited, proved 
Autenticazione, sf. authanlicàtion 
Auténtico, -a, adj. authèatic, valid 
Auténtico (per), adv . authèotically 
Autécrata, autòcrate , sm. dutocrat (a ti:* 
asstimed by the Emperor of Rassia) 
Autocràtico, -a, adj. autocratic, autocrat .! 
Autocrazia, s/. auldcracy (autogràpb ca 
Autégrafo, -a, adj. autògrapha!, aatogra?: € 
Auldgrafo, sm. àutograph 
Autéma, autòmato, sm. autdOmatoa— 
Automatico, -a, adj. automatic, automatic: 
Aulomatismo, sm. the system of automatic 
or involuntary Animal motion 
Autonomfa, sf. (greck) autbnomy, the por 
or right ofself government (to autòno:? 
Autondmico, -a, adj, autonémian, pertinia. 
Auténomo, -a, adj. aulònomous 
Aulopsia, autossia, s/. (med.) autopsy, di. 
demenstration 
Autoràto, -a (little used), v. Aulenticito 
Autòre, sm. author, invéntor, cdase 
Autorèvole, adj. accrédited, Authorfzedif” ” 
Autorevolménte, avv. authoritatively, wits.’ 
Autorita,-tate,-tado, sf. authdrity legal-pot | 
Autoritatfvo, -a, adf. authdrilative, impér - 
Autorizzàre, va. 4. to duthorize, empower , 
Autorizzato, -a, adj. duthorized, empéwe:.. 
Aulorizzaziéne, sf. autborizdtion, the 21%" 
empowering; giving authority; 16gal p-¥e 
Autrice, sf. dulboress (permission, 6° 
Autunnale, adj. autimnal, of datuma 
Autéono, sm. àuturon, the fall of the léaf 
Auzzaménto, sm, whètling, sharpening 
Auzzàre, vn. to whet, v. Aguzzare 
Auzzatùra, sf. sharpening, provocation 
Azzo, -a, adj. sbàrp, kéen 
Ava, sf. grandmother 
Avacciàro, avacciàrsi, van. 4. ant. v. Af 
Avaccio ( 0 tàrdi 0) adv. sdoner or later + 
AvAle, adv. (ant.) soon,presentiy,ndw,tbis 
Avalle, adv. beldw, din, diwnwards (T 
Avallo, sm. (commerce) undertaking, go. 
Avambraccio, sm. v. Antibraccio (of di 
Avangaardia, sf. vanguard, fròntof the 
Avania , sf. molestation, exaction; af 
insult 
Avandélto, sm. yoùng fry; ndvice, simple 
Avanle, prep. and adv. peet. before, for 
farther; non leggémmo —, we read 
farther 
Avanti, prep. and adv. before, forward, 80° 
ràtber; precéding; il gidrno avanti. 
day befòre; the precéding day; andate 2 
_ti, go on, spéak on; non biségua più 4 
si, that suffices ; avantiché, before | 


| 
| 











AVA 


‘venite avinti, come forward, come up, step 
in; andàte avanti, io vi seguirò, go befbre, 
Til fdliow; non volli legger più —, 1 woùld 
réad no mòre 

Avantichmera, sf. v. Anticimera 

Avantiché, ado. v. Avàoti 

Avantiguàrdia, sf. v. Avanguàrdia 

Avanzaménto, sm. advàncement, prògress 

Avanzànte, adj. surpassing, rising, supér- 
fisons 

Avaozàre, va. 4. to Giilrip, OUtrin, @tdò, 
surpàss, excàl; to advance, forward, dis- 
patch; to remain; il più Agile avanza il 
più forte, the swiftest Gùtstrips the stròng- 
est; talvdlta il discépolo avanes il maéstro, 
sometimes theschdlar ùtstrips(orsurpasses) 
his master ; avanzàre in mérito, to surpass 
os excéed in mèril; Silla avanzò Mario nel. 
FArte della tirànnide, Sylla surpàssed Ma- 
rics in the art of tyranny; ritenéodo pri- 
gioni quelli che avanzarono alla loro cru- 
delta, holding as prisoners, those whdm 
their crdelty had spdred;a me n'avànsano 
pichi, I have but few remàining; dépo di 
véi, se ne avànza, After you, should there 
remain day, should any bea left 

Avanzàrsi, tr/. to advance, pish forward, 
thrive, improve, to anticipate; s’avanzd 
circa trénta pàssi vérso lui, he advanced 
about thirty paces towards him; chi vudle 
— déve alzarsi alle cinque, he that would 
thrive must rise at five; che utilità è — il 
dolére? why aoticipate griéf? of what use 
is it to tormént one’s self before the lime ? 

A sanzaticcio,sm.rémaant, bit, scrap, remAins 

Avanzatile, avantévole, ant.v.Soprabbondante 

Avanzito,-a, adf. advanced, forward, remdin- 
ed, left; — in età, ia years, did 

Avanzatòre, sw. advàncer, forwarder; he wbò 
advances or makes advances (mainder 

Avanzéito, sm. smà!l rémnant, trifling re- 

Avànzo , sm. remainder, remains, résidue, 
residuem, rèmnant, savings, cléar gains, 
pròfit; dneient ràin, rélic; méttere ad 
arànzi, to carry to the account, of profit 
(and loss); un preziòso avanzo, a precious 
rélic, valuable remains, vénerable ràin; gli 
avanzi del témpio d'Apòlio, the remains or 
thins of the temple of Apéllo; ne ho d'a- 
vànzo, I bave piònty and to spare, I have 
mire than enoùgh 

Avanzaglio, sm. v. Avanzaticcio 

Avaràccio, -a, adf. véry avaricious, sdrdid, 
miserly; —sm.a niggard, an édious miser 

Avaraméate, adv. sòrdidiy, avariciously 

Avarétio, sm. a little miser; -a, adj. rather 
avaricious 

Avarfa, sf. Average, damaze at séa; inden- 
nizzàre d’ un’ avaria,to make good an Average 

Ararissimo,-a,adj. vèry avaricious, niggardiy 

Avarizia, sf. avarice, niggardliness 

Avarizzàre,vn.4. to save sòrdidiy, be niggardly 

Avàro, -a, adf. avaricious, miserly, stingy 

Avàro, a, sm/. miser, niggard, pinch-penny | 





AVO 


Avardae, avaroniccie, -a, sm/f. a grekt mlser 

Ave (/at.) good day, dve! hail! all hail? 

Avelenàre, va. 1. v. Avvelenàre 

Avellana, sf. filbert, bàzel-nut 

Avellàno, sm. filbert-tree, hdzel-bish 

Avéliere, va. 2 irr. v. Svéliere 

Avéllo, em. poet. sepoltàra, sf. tòmb, grave, 
sépulchre 

Ave-Maria, Avemmaris, inter. bail, Mary ! sf. 
a bell rung in the morning and évening 
twilight to ann@nce the héùr of prayer; 
Angelos; bésds of a ròsary; vengo da voi 
etaséra, all'Ave-Maria, I'll cill this éven- 
ing at the edund of the évening bell, at dusk 

Avéna, sf. dats; daten reed, pastoral pipe; 
avéte dato l'avéna a cavalli? have you glv- 
en the horses their date? 

Avénte, adj. having, who bas, possdsses 

Avére, va. and aur. irr. 2. (ho, hal, 
ha, ecc. vide Introduction), to have, pos- 
sèss, héld; dgni cittadino che avésse sa- 
rébbe stato cacciàto, évery citizen who had 
any property would have been driven away ; 
avéndelo per santissimo udmo, beliéving 
him to be a véry hély man; — fame, séte , 
fréddo, to be hùngry, thirsty, cold; ho quin- 
dici Anni, I'm Afteen yéars old; — voglia, 
to have a mind; — gio, to have time, he 
at léisure; — in balia, to have in one’s 
power; —in prégio, to prize, estéem; — in 
costame, to be accustomed; — per régola, 
to make it a rdle; — a sdéguo, to despise, 
disdàio ; avéria con uno, to be displéased 
or àbgry with a pérson; — per budno, to 
take in good part; — a chro che ecc., to 
be giad that, ete.; he di mestiéri, 1 wànt; 
— da (ésser creditére), to be to hire, to 
be créditor; avvi, vi hanno, ecc., better &vvi, 
vi sdno, thére is, thore dre; ébbevi di que- 
gli che, ecc., thére wére sdme who, etc. 

Avére, sm. property, estate, wéalth, Inhérit- 
ance, posséssions; ha scialacqua&to tutto 
il suo —, he has squandered dll his prò- 
perty; il daree i'—, (com.) debtor and 
créditor 

Avéria, sf. (ors ) sort of séa-ghil 

Avérno, am. (poet.) hell, avèrous 

Aversiéne, avversiéne, sf. hatred, avèrsion 
repiguance 

Avérso,-a, adj. avérled, tarned aside, remdved 

Avértere, va. 2. frr. to avèri, turn aside, 
wird off (warding off 

Avertiméato, sm. the avaérting , turning aside, 

Avidaménte, qiv. gréedily, éagerly 

Avidézza, sf. gréediness, avidity , 

Avidità,-Ade,-&te, s/. ) éagervess strong destre 

Avido,-a, adj. gréedy, ager, cdvetous 

Aviva, sf. (orn.) wéod-lark, méadow-lark 

Avironare, va. 4. v. Circondàre 

Avironato,-3, adj. surrdanded, enclosed 

Avito, -a, adj. (from avi, forefathers, &n- 
cestors) heréditary , inhérited from one’s 
forefathers (mother 

Avo, «a, dvolo, -a smf. grand-father, grand- 


AVO 


Avockre, va. 4. to appéal, remdve a ciuse 
Avocasiéne, sf. appéal, remdval of a eduse 
Avogadére, va. 4. ant. to be an advocate, a 
lawyer 
Avogido, betier avvocdto, sm. Advocate, lawyer 
Avogàro, sm. a s}ndic, defénder 
Àvola, sf. _Jrànd. mother 
Avolo, sm. grand-father 
Avolteràre, va. ant. 4. v. Adulteràre 
Avoltéjo, avoltére, sm. vultore 
Avé6rio, avélio, am. ivory 
Avornillo, avérnio, sm. labirnum, c}tisus 
Avosétta, sf. (orn.) hooded crow 
Avalsiéne, sf. avalsion ; a réoding or forcible 
separation 
Avalso,-a, adf. avblsed, placked, pulled off 
Avénculo, sm. matérnal tacle 
Avvallaménto, sm. depréssion, slaking, cavi- 
ty, excavation 
Avvallàre, va. 4. to léwer, let down 
Avvallàrsi, vrf. to descénd, rish into, lbw 
Avvaltato,-a, adj. lowered, let dîvn 
Avvaloraménto, sm. the heartening, strangth- 
Avvaloràre, va.4. stréngthen, animate (ening 
Avvaloràrsi, un. to take cobrage, gréw strong 
Avrampaménto, sm. fiame, blaze, blazing 
Avvampante, adj. blézing, bùrning 
Avvampire, van. 4. to burn, be on fire 
Avvampato,-a, adj. inflamed, consimed 
Avvangàre , va. 4. (anf.) to go on pròsper- 
ously, dò well 
Avvantaggiaménlo, sm. the ghining advantage 
Avvantaggiàre, vo. 1. to advantage , bénefit ; 
voi m’avvantaggiàte in quésto, you have the 
bétter of me in this 
Avvantaggiarsi, vrf. to derive advantage 
Avvantaggiàto,-a, adf. favored, advantaged 
Avvanthggio, sm. advantage, gàins, profit; 
dar dell’ — (at play) to give odds 
Avvantaggiéso,-a, adj. advanlageous 
Avvantaggiizzo, sm. small advantage, profit 
Avvantars!, vr/. 4. to boast, to gléry in 
Avvedérsi, vrf. 2. frr. to percéive , remark , 
‘Avvedévole, adj. cdutious, circumspect (find 
Avvediménto, sm. foresight, céation 
Avvedutaménie, adv. pridently, cdutiously 
Avvedutézza, #/. foresight, insight, sagàcity 
Avvedato,-a, adj. provident, cdutious 
Avvegnaché, conf. though, in as much as 
Avvegnadiochè, conf. though 
Avvelenaménto, sm. empoisonment 
Avvelenàre, ra. 4. to p&son 
Avvelenito, avvenen&to,-a, adj. pRsoned 
Avvelenatòre, sm. emp&soner, Smbitterer 
Avvelenire, va. 3. to empdiison, taint with 
vènom, embitter 
Avvellutàto,-2, adj. vélvet, valveted, vélvety 
Avvenante )} adj. agréeable, piéasing, gentéel, 
Avvenénte charming preposséssing 
Avvenenteménte, adv. dlegantly, gentéeliy 
Avvenénza, sf. dlegance, grace 
Avvenevolàggine, sf. (iron.) grace, élegance 
Avvenévole, adj. gentéel, handsome 
‘Avvenevolézza, sf. èlegance, beauty, grace 


ax 86 — 


AVV. 


Arvenevoiménte, adv. gracefully, agréeably 
Avvengachè, conf. since, whereas 
Avveniénte, adj. fàlure, to cdme, advénient 
Avveniménio, sm. evènt, accident, coming 
Avvenire, ‘vn. 3. frr. (lavwéngo; past. avvém 
ni) to happen, come to pase, bofàli; — 
-fral, urf. to light apdn, to sùlt; m'avrénne- 
d’incontrario, 1 happened to meet bim, 
m’ avvénni in un amico, l fell in with a 
Avvenire, em. fùture, time to céme (friend 
Avveniticcio,-a, sm/f. od adj. new-cémer, ad» 
véning 
Avventaménto, em. rishing upòn, hiring : 
Avventàre, va. 4. to shòo!, fling, dart 
Avventérsi, urf. to rhsh, fail upòn, catch ; se- 
gli avventd addosso come un cane arrab- 
biàto, he rished updn him like a mad dog; 
questo male s' avventa, conversàndo, this- 
diséase is cdught by conversing (with one 
apother) . 4 
Avventataggine, sf. impràdence, ràshueses - 
Avventalaménte, adv. inconsiderately, rashly 
Avventatéllo,-a, adj. hair brained, giddy, wiid 
Avventatézza, sf. impridence, temérily 
Avventato,-a, adj. hasty, rash, thoughUess 
Avventizio,-a, adf. adventitious, extriasic 
Avvénto, sm. céming, accéssion, advent 
Avventére, sm. customer, purchaser 
Avventrinàre, wn. 4. (of horses) to be séized 
with bèliy-frètting 
Avventùra, sf. accident, evant, advènture 
Avventura (all’), adv. by chance, perhaps 
Avventuràre, va. 4. to hazard, vènoture, risk 
Avventurarsi, orf. to bàzard, rao the risk 
Avventurataménte, adv. fortunately, lkekily: 
Avventuràto,-a, adj. lucky, fortunate 
Avventarevolménte, ado. by géod lick, lackily 
Avventoriéra , s/. a female advéniurer, a 
démirep 
Avventuriére, sm. advènturer, velantéer 
Avvenlurosaménte, adv. advèniurousiy, by 
chance, luckily (tunate 
Avventurbso, -a, adj. advéntorous, lacky, for- 
Avrenùto,-a, adj. happened, befallen, arrived 
Avveraménto, sm. avérment, confirmation 
Avveràre, un. i. to avér, affirm, confirm 
Avveràto,-a, adj. avérred, affirmed, proved 
Avveratére, sm. avveratrice, sf. vérifier 
Avverbiàle, adv. advérbial 
Avverbialménte, adv. advèrbialiy, in the màn- 
ner of an adverb 
Avvérbio, sm. adverb 
Avverdire, va. to make gréen, vérdant 
Avverifichre, va. 4. to vériff -confirm, assére 
Avveritàre, va. 4. to avér, declàre pasitively 
Avversaménte, adv. ubfdrtanately 
Avversàre, van. 1. to oppése, be against, resist. | 
Avversdrio,-a, emf. ddversary, antagonist 
Avversàrio, d'ogni male (l’), sm. God ; 
Avversàrio,-a, adj. Adverse, antagonist 
Avversativo,-a, advérsative 
Avversatére, sm. avversatrice, sf. adversary. 
Avversaziéne, sf. opposition, cdntrary 


‘| Avversiéne, sf. avérsion; hatred, dislike 





AVY 
Avversità,-tite,-tide, s/. advérsity 
Avvérso,-a, adj. adverse, contrary, inimical 
Avvéreo, prep. agàinst, dpposite to, facing 
Avverténte, adj. prideat, cireamspect 
Avvertenteménte, adv. héedfully, advisediy 
Avverténza, sf. héed, ciroumspéction 
Avvertiménto, ass. advice, warning, céQneel 
Avvertire, va. 3. to warn, advise, inform 
— vr. to take dare, obsérve, mind 
Avvertilaménte, a4v. carefally, with ebution 
Arvertilo,-a, adj. warned, informed 
— (stire), en. 4. irr. to be updo one's guard 
Avveziaménto, em. ise, habit, custom 
Avveszàre, va. 4. to accistom. dse, intire 
Avvezzàrsi, vr:/. to acctstom, tse one’s self to 
Avverzàto, avvézzo,-a, adj. acchstomed, dsed 
Avvezzatéra, s/. habit, dse, cistom 
Avviaménto, sw. sétling @t, begioning; un 

negizio con buon —, a shop with a good 
chstom 
Avviare, va. ¢ to begin, set on foot, prepare 
Avvidral, erf. to set 6ùt, advance, go forward 
Avviato,-a, adj. beghu, advanced, gèitiug on 
Avviatàra, sf. a beginning, sèiting on foot; 
setting on fire, kindling (atety 
Avricendaménto, sm. the succéeding altéra- 
Avvicendére, wn. 4. to altérnate, dé in thros 
Avvicendarsi, vr/. t6 change by torns 
Avvicendévole, adj. altèrnate, reciprocal 
Arvicendevolménte, adv. by turns, altérnately 
Arvicinaménto, sm. approach, edming néar 
Arvicinante, adj. appréaching, coming néar 
Avvicinàre, avvicinàrsi, on. 4. to appréach 
Arvicinato,-a, adj. néar, close 
Avvignire, va. 4. to plant vines 
Avvigndlo,-a, adj. planted with vines 
Arviliménto, sm. abésement, humiliation 
Avvillre, va. 3. avvilare, 4. to vilify, abise 
Avvilirsi, orf. to lése courage, despònd; s'av- 
vilisce alla minima disgràzia. the téast mis- 
firtune dismàys bim 
Arvililivo,-a, adj. viliffing, debasing, dejèct- 
Avvilfto,-a, adj. humbled, dejécted (ing 
Avrileppaménto, sm. entànglement, confàsion 
Artiluppàre, va. 4. to entàngle, confèse, wrap 
Up, lavéive; nom voglio — alcàvo nella mia 
disgràzia, I will not invòlve any one in my 
misforinne 
Aviloppàrsi, vrf. to get bewlidered 
Avviluppalaménte, adv. confasedly 
Avviluppàta (all’), adverb, hélter skélter 
Avvilupphlo,-a, adj. entangled. wrapped up 
Atviluppatore, sm. chéat, shdffier 
Artilappatéra, sf. entanglement , knòttiness, 
latricacy - 
Atrinacciàto,-a, adj. v. Ubridco, inèbriited 
Avvisére, va. 4. to mix with wine ‘ 
Avinilo,-e, adj. mixed with wine, drink 
Arvisazzaménto , sm. the getting tipsy, balf- 
drhnk, DAI séas éver 
Avvinassirsi, vrf. 4. to get tipsy, b®se 
a, <a, adj. half drank, bAil séas 


Attincere, va, 2. irr. te tie np; bind, fasten 


— 87 — 


AVV 


Avvinobiàre, avvinghiàre, va. 4. to tie, clàsp 

Avvinchiérsi, ec. vr/. to embréce one andiher 

Arvinchiàto, avvinghiato,-e, adj. intwined 

Avviacighire, va, 4. to bind with twigs, twine 

Avvincolàre, va. 4. to bind with a tle 

Avvinto,-a, adj. tied, b@ànd, twisted, fastened 

Avviettolàre, va. 1. (anf.) to begin, set on foot 

Avvisaglia, sf. interview, partey, combat 

Avvisaménto, sm. information, prodence 

Avvisére, va. 4. to Advertise, advise 

— (avvertire), to wàrn 

— (riguardare), to look, ebsérve 

— (miràre), to dim at, pélot 

— (instrufre), to instrict, téach 

Avvisàro (pensére), to guess, imagines 

Avvisàrsi, orf. to foresée, percéive * 

— (prepararsi), to prepàre one's self 

— (riacontrére), to méet face to face 

Avvisataménie, adv. advisediy , cduliously, 
warily 

Avvisàto, -a, adj. Advertised, well-advised ; 
udmo — mézzo salvàto, ferewirned, fore- 
armed 

Avvisatore, sm. ) adviser, inférmer, busy- 

Avvisatrice, sf. ) body, vàluer 

Avviso, sm. advice, opinion, advértisement, 
news ; léttera di —, létter of advice (Lo « 
banquer, efc.) 

— (a mio), adv. exp.in my oplaioa 

— (atàre soll’), 4. irr. to be opda one's guàrd 

Avvistàre, va. 4. to examine, obsérve intéatly 

Avvistàto, -a, adj. sightly, piéasing the eye, 
striking to the view 

Arviticchiaménto, sm. twisting, twist, knot 

Avviticehiàre, va. 4. to intwine, twist, twine 

Avvilicchiàto, -a, adj. twisted, intwined 

Avvitieciaménto, om. avviticciàre, va. v. Av- 
viticchiaménto, avviticchiàre 

Avvitire, va. 3. to plant vines 

Avvitolàto, -a, adj. tortuous, rotigh, kndlty 

Avvivaménto, sm. the enlfvening, reviving 

Avvivàre, va. 4. to brisk up, enliven, revive 

Avvivarsi, orf. o recéver strength, rekindle 

Avvivàto , -a, si; revived, rekindled 

Avvivatéjo, sm. bbrnisher (instrument dsed 
in gilding) 

Avvivatòre, sm. reviver, encolrager 

Avviziàre, va. 4. lo make vicious (withered 

Avvizzdre, avvizzire, un. 4, 3. to fade, grow 

Avvizzàto, -a, adj. faded, séared 

Avvocàre, ran. 2. to follow the law, to be 
c@nsel in a case, to piéad (dffice 

Avvocaria, avvocheria, s/. (ant.) advocate’s 

Avvocito, sm. Advocate, defènder; avvocàta, 
af. pàtroness (protéctress 

Avvocatòre, arvocatrice, emf. (ant.) defender, 

Avvocatàra, sf. advocate’s profession 

Avvocaziòne, sf. v. Avvocatéra 

Avvocolare, va. (ant.) persudde, blind 

Avvocolato, -a, adj. (ant.) persnided, blinded 

Avvogadàre, va. 4. (ant.) to piéad, follow 
the law 

Avvogadére, sm. procaràtor-fiscal, sollicitor 
general, attérney géneral 








AVV. 


Avvoggolare, va. 4. (ant.) to twist, réll up 
Avvolgénte, adj. winding abs@t, rélling 
Avvélgere, va. 4. to wrap round, bind, turn 
Avvélgersi, vr/. Lo turn abéut, waader 
Avvolgiménto, sm. turning réùud, twisting 
Avvoigitére, sm. twlater, decdiver, rambler 
Avvolontataménte, adv. (ant.)rishly, héadiong 
Avvolantàto, -a, adj. (ant.) rash, dbstinate, 
hèadetrong 
Avvolpacchiàre, va. 4. to chéat, beguile, catch 
Avvòlpinire, va. 4. to decéive, chéat, dape 
Avvolpinàto, -a, adj. decéived, chéated, diped 
Avvoltabile, adj. that may be twisted, wrap- 
ped up 
Avvoltacchiàrsi,vrf.4.to ramble, réve, wioder 
Avvoltàre, va. 4. to wrap up, bind, tie, turn 
réand 
Avvoitàto, avrélto, -a, adj. twisted, entangled 
Avvolticchiàre, va, 4. to wrap (a thing) on 
itsdlf; to invdlve, to wrap up, to fold up; 
to blend or mingle together 
Avvélto,-a, ad}. wrapped, wound, boand, folded 
Avvoltolataménte, adv. confasedly, in a hùrry 
Avvoltàra, s/. perpléxity, winding, confasion 
Aziénda, sf. dgency dffice, mAuagement, con- 
Azigos, sf. (anat.) azygos (cèrn 
Asionista, azionario, sm. share-hélder 
Aziòne, sf. action, deed, shàre, right; — della 
stràda ferràta, ràilway shàre; térre — còn- 
tro ad uno (/aw), to bring un action against 
one, to she one at law 
A zònzo, adver. rovingly, ramblingly, in a 
l6ànging sfuntering manner 
Azdto, sm. (chem.) azòte (a species of gas) 
aza, ef. adz, battie-axe 
Azzalino, sm. shrimp (small craw-fish) 
Azzampato,-a, adj. farnished with claws talons 
Azzannaménto, sm.'a enap, catch; bite,séizing 
with the teeth (soap 
Azsanpàre, va. 41. fo séize with the teeth ,caleh 
Azzannàto, -a, adj. caught with the teeth, 
bitten 
Azzardàre, va. 4. to hazard, vènture, risk 
Azzàrdo, sm. hazard, risk, ddoger, trial 
Azzardéso,-a,adj. hazardous, dangerous, béld 
Azzeccàre, va. 4. to bit, hit the ndilon the héad 
Azzerudla, lazzerudla, ef. (ant.) crab-Apple 
Axzeradlo, sm. (ant.) crab Apple tree 
Azziccàre, va. 4. (ant.) to stir, shake, reméve 
Azzicàrsi, urf. to bistle, be busy, stir 
Asziccatére, sm.(ané.) bistler, stirrer, frèttor 
Azzimàre, va. 4. to adòro, deck, set of; — 
, *frsi, orf. to addrn one's self, paint 
Aszimato, -a, adj. adòdrned, décked, set of 
Azsimélia, of. uniéavened brèad 
Azzimina, sf. coat of mail, cuirass 
Asimo, -a, adj. unléavened, vaferménted 
Azzimùlto, sm. (asir.) Asimulh 
Azziròne, sm. a large spade 
Azzittérsi, vr/. to stop, breàk off, be silent 
Azzollàre, va. 4. to pelt, kill with clods 
Azzoozhre, un. 4, to ròve, winder, ròam 
Azsoppàre, va. 4. to limp,bàlt, go Jamo, hdbbie 
Azzoppàto, -a, adj. lame, hòbbliag, crippled 


BAC 


Azzoppire, un. to becòme lame, crippled 
Atzuffaménto, sm. strife, quarrel, scrape 
Azzuffàrsi, vrf. fight, come to blows 
Azzuffatòre, sm. quarreler, wrangler 
Azzuffino, em. a bailiff, sérjeant 

Arsadlo, sm. dirk bide, deep blue 
Azsurreggiére, un. to be bliish 

Assuriccio, assurrigno, -a | adj. sky-cbiered, 
Azzurrino, assurògnolo, -a) biue-asére 
Auzàrro, sm. azure, vitramarine (color) 


B 


B, sm. (second letter of the alphabet) b 

Babbiccio, babbacciéne, sm. fool, dòlt, dince 

Babbagigi, sm. sort of rush 

Babbalà (alla), adv. (vudg.) inconsiderately, 
blùnderingly (obarsely, clumsi!y 

Babbéle (alla), adverb. (vulg.) carelessly; 

Babbéo, babbléne, sm. bldckhéad, délt 

Bahbo, em. papà, dad (for father) 

Babborivéggoli (andàre a) adcerb. (to go to 
one’s last home ; to depart this life 

Babbusuaggine, sf. stupidity, absàrdity 

Babbudsso, -3, adj. foolish, silly, stupid, 
Awkward 

Babbaccia, sf. papdoch ; tarkish stipper 

Babbuino, sf. babbon, monkey, dgly maa 

Babbisco, -a, adj. mf. tall and big 

Babéile, Babéle , sf. Babel 

Babilénia , sf. confàzion, disérder, Babel; 
una vera —, a règular Babel 

Babérdo, sm. (mar.) tirboard 

Bacaccio, sm. a déad silk-vòrm 

Bacàjo, sm. Owner, proprietor of a silk-wirm | 
nursery, one who réare silk-worme (wit | 

Bacaiére, sm. (ironically) great doctor, greit | 

Bacaleria, sf. bàchelorship, vanity, concéit — 

Bacaménto, sm. màggotiness ; the being worm- | 
éaien, sickly 

Bacaro, un. to be wòrm-éaten; fall of worms 

Bacardzzo, sm. emall-wérm, grab 

Baccaticcio, bacalo,-a, adj. wirm-éaten, sickly 

Bacca, of. barry (small frait) 

Baccalà, baccalàre, sm. stock fish, dried cod 

sae ie o | sm. bachelor of arts, graduate 

Baccalaureato, sm. baccaléareate, the degrée 
of bachelor of arts 

BaccanAle, sm. drunken féast, bacchanals 

Baccanério, -8, adj. bacchanal, bacchanàliau 

Baccanélla, sf. réùt,mob, tumùlluous ass4mbly 

Baccanéllo, sm. little bistle, ndise, opréar 

Baccano, sm. great noise, uproar, tamalt 

Baccante, smf. bàcchant, bàcchante, priést, 
priéstess of Bacchus 

Baccara, sf. (bot.) assarabàcca 

Baccéro, sm. (bof.) blée-bottle, foxgléve 

Baccito, -a, adj. drink, farious, raging 

Baceétla, ef. pod, husk; (Ag.) a simple, silly 
woman (pinny 

Baccellaccio, am. big pod, hall, (Ag.) grea! 

Baccellàjo, am. pòdder, a gAtherer of pods 

Baccelleria, sf. bachelor’s degrée 





BAC 


Baccellétto, sm. small pod, 6val ddge 
Baecelliére, baccelliéro, sam. bachelor of Arte 
Baccellina, sf. (bot.) djer's broom , dyer’s 
weed, green -weed 
Baccellino, -a, adj. prodicing pods 
Baceéllo, em. pod, hùsk, hill, shell 
Bacceiléne, em. hall, great donee, bldckhead 
Baccheggidre, un. to riot, racket, play the 
bacchanal 
Bacchera, sf. (bot.) foxgléve, blue-botile 
Bacchétta, s/.rod, stick; — da facile, ramrod; 
— ditambéro, dramstick: ( paint.) rest-stiok, 
resting-stick; — divinatoria divining wand; 
— migica, cénjoring wind ; comandare a 
—, to rile with a tight hand (the line 
Bacchettére, va. 4. (mil.) to flog thrdugh 
Bacchetlàta, s/. stroké with a switch, rod 
Bacchettina, sf. bacchettino, sm. small switch 
Bacchéito, sm. little bàechus 
Bacchettòna, sf. a bigoted wéman, fémale de- 
Ha hypoerite 
acchetloneélia, af. | |. 
Bacehettongino, sm.) little bYpocrite 
Baechetténe, sm. bigot, hypocrite, devotée 
Bacchettoneria, sf. ) bigotry, hypdorisy,de- 
Bacchettonfsmo, em.) votion 
Bacehettézza, sf. smail switch, rod, stick 
Bacehévole, adj. noting, playing the bacchanal 
Bacchiàre, va. 4. to knock diwn with a stick 
Bacchiàta, sf. bibw with a stick, chdgelling 
Bicchieo, -a, adf. of bacehos, jévial, driaken 
Bacchifero, -a, adj. bacciferous, bérry-bedring 
Bacchiléne , sm. simpleten, booby , ninuy, 
Bacchio, sm. pole, staff, chdgel (block 
— (fare al), va, 4. frr. to act at random 
Bacco, sm. Bacchus (poei.) wine (ance 
Bachéca, sf. gldss-case, fine man in appéar- 
Bacherézzo; backerbzzolo, bacheréilo, sm. 
smait wérm, grab 
Bacherdzzola, sf. (bot.) sort of liver-uStt 
Bachiéra, sf. silk-worm nùrsery 
Bachibeco, sm. dO, ninny, dunce, bldckbead 
Baciabàsso, sm. bow cap in hand, réverence 
BaciamAno, sm. respéct, sérvice, compliment 
Baclaménto, sm. kissing, saltite, kiss 
Bacitnne, (poet.) contraction of baciamoel 4, 
pers. plur. imperativ. of baciàre), let us 
kiss one andther 
Bacidote, adj. kissing, fond of kissing 
Baciapile, bacia-pòlvere, sm. hypocrite, bigot 
Baciére, ra. 4. to kiss, salate, tetch with 
the lips; baciàr la scopa, vu/g. to bedr, have 
Patience ; — i] chiavistéllo, Lo depart hépe- 
less of retarn 
Baciére, sm. kiss, saldte with the lips, buss 
Baciàrsi, vrf. to kiss one andther, to exchàa- 
ge kisses 
Baciasinti, sm. a devotée, bigot 
Baciechiére, va. 4. v. Baciuccàre 
Bacicci, em. (bot .) glass-wort ; sdit-wòrt 
Bacidto, -a, adj. kissed, saloted with the lips 
Baciatére, om, baciatrice, sf. a kisser , one 
Bacigno, sm. kiss, salite —(fond of kissing 
acile, bacino, sm. basin, wish-hand Disia 


BAG 


Bacioéiia, bacinétta, sf. smàli bésin 
Bacinétto, sm. hè]met, casket 


| Bacino, sm. basia, wàsh-band bdsin ; (mar.) 


dock, dr§-dock 
Bacio, sm. kiss, saldle ; north aspect 
Baccidcco, sm. simpleton, délt, blockhead 
Bacidsze, sm. he&rty kiss, loving kiss 
Baciuccàre, baciuechiàre, va. 4. tokiss rapidly 
and repéatedly, to be dlways kissing and 
Bacidcchio, sm. v. Baciticcio {billing 
Baciticcio, sm. little kiss 
Baco, sm. silk wérm, wérm, màggot, mite: 
(mar.) passage boat, férry-béat, horse-boat; 
avére i bachi, to be sad, dejècted, gldomy ; 
avére il — in una césa, to have a fancy for 
a thing; ha il — con lui, he cannot bede 
Bacéco, sm. apricot; (stiffer) bim 
Bacolino, sm. small vérm, grùb (cheon 
Bacolo, sm. (poet.) staff, wilking-stick, trhn- 
Bacologia, sf. a tréatise on silk-wirms 
Bacoldégico,-a, adj. of silk-vérms 
Bactcco, sm. hood, capuchîn, c6@l 
Bactccola, sf. wild (ilbert, hazel-nut (irifling 
Bada, inter. take chre! stare a —, to stand 
— (tenére a), va. 2. irr. to ambee by prom- 
ises, kéop at bay 
Badaggio. sm, begéiling look, fond glance 
Badalichio, badalisohio, v. Basilisco 
Badalocedre, un. 4. to I6ùnge, idse one’s time 
Badaléna, sf. plump fat hearty woman 
Badaléne, sm. groàt idler, trifler, large fig 
Badalucckre, un. 4. to skirmish, dally, linge 
Badaluccàre, am. ckirmisbing, divérsion 
Badaluccatore, sm. skirmisher, idler, trifier 
Badaldcco, sm. skirmish, pastime 
— (stare a), un. 4. irr. to idle one’s time 
Badaménto, sm. delay, posipdning 
Badare, um. 4. to trifle one's time, stày, lalter 
Badàre, va. to mind, obsérve, take care of, 
égle ; badàte a’ fatti vostri, mind your éwa 
Badérla, sf. silly concéited woman (business 
Badérna, s/. (mar.) a plat 
Badéssa, s/. Abbess, héad of a nunnery 
Badia, sf. Abbay, monastery, nùnnery 
Badidle, adf. (bur/.) éasy, commoddious, large, 
ample; errore —, a grekt blboder 
Badigliàre, vn. to yawn, v. Sbadigliàre 
Badile, am. pick-axe, màttock 
Badine, sm. v. Spalliéra 
Badibzza, sf. small abbey, nùnnery 
Baéria, sf. v. Boria 
Baffa, (di buffa in), adverd. worse and worse ; 
quel che vien di ruffa in raffa se ne va di 
buffa in —, ill-gotten goods never prosper 
Baffi, smp. mustàches, mustàchioes 
Baffato, adj. mustàchioed, having, mustéchiogs 
Baga, sf. v. Giojéllo 
Bagàglia,s/. bagaglio, fp. bagaglio, m. baggage 
Bagagidle, bagagliccole, s/p. small baggage 
Bagagliéne, sm. sdldier’s boy, blackguard ‘ 
Bagaglidme, sm. great quaotity of baggage 
Bagaro, haghero, sm. v. Bagattino —(bàrlot 
Baghscia, sf. wérthless woman, strimpet, 
Bagascio, bagasciéne, sm. whéremdager, dilly 


BAG 


Bagattélla, sf. jiggler’s trick. trifle, biable 
Bagatelliére, sm. jaggler, baffdon, trifier 
Bagattelldecta, sf. a mére trifio 
Bagattino, sm. firthing 
Baggéa, sf. a stapid, silly woman 
g60, sm. simpleton 
Baggiandccio, sm. great bléckhéad, nimskall 
Baggiandta, ef. a silly act, word, or thing 
Baggiàne, sp. churt-prdmises, fair words 
Baggiaberia, s/. silly thing, foolish spéech 
Baggiàno, sm. v. Babbiccio 
Baggiolàre, va. 4. to léan, prop, support, rest 
Baggidlo, em. prop, support, stay 
Baghero, sm. farthing (an old Venetian coin) 
Bagiana, sf. béans just shélled, joke, banter 
Biagio, em. (poet.) kiss, salate ‘ 
Bagidla, sf. (bot.) m}rtle-berry 
Bagnucechiàre, va. 4. to moisten, wet a little 
Biglia, sf. large sèa-tub, bucket 
Bagtidre, sm. dazzling light , flash of light 
Bagnajodio, sm. bath-kéeper, dipper, bather 
Bagoaménto, sm. bathing, sprinkling, wètting 
Bagninte, adj. milstening, wétting, balbing; 
—, îmf. a bither 
Bagnire, va. 4. to mfsten, wet, damp 
Bagnàrsi, vrf. to bathe, go into the water 
Baghato,-a, adj. wet, mSisteued, wisbed 
Bagnatbre, sm. bàther, swimmer 
Bagnatàra, sf. bathing, séason for bàthing 
Bagno, sm. bith, bàthing-tub, cistern, tank; 
bagne (convict-prison) 
— d'acqua fredda, em. céld-bath 
— d'acqua calda, sm. bot-bAth 
— maria, bagno marie, sm. balneum-maria; 
stabiliménto di bagni, bathing estàblish- 


ment 

Bigola, s/. (bot.) the berry of the lote-tree 

Bagnuélo, sm. small bath, fomentation , 
staping 

Bagordàre, on. 4. to tilt, joùst, rével, Mast 

Bagdrdo, sm. pike, lince, ravelry, riot 

Baja, s/. joke, derision, banter, bay, réadstead 

— (volér la), un. 2. irr. to sport, joke, rally 

— (dàr la), va. 1. irr. to laugh at, mock 

Bajàccia, sf. greit fiam, stéry, trick, joke 

Bajare, un. 4. to bark, clàmor at 

Bajhta, sf. joke, derision, ralllery, ridicule 

B4je (far le), un. 4. frr. to sport, frolic, 1G, 
to play the wag 

Bajétta, sf. bombasin, balze, cove, small bay 

Bailo, sm. clty magistrate 

Bajo, adj. bay, chésnat-cdlor 

Bajdcco, sm. roman pdnoy 

Bajbs0,-a, adj. facétious, jocése, wàggish 

Bajonkccio, bajéne, sm. great jékor, banterer 

Bajonétta, sf. bayonet; carichre alla — (mil.) 
to charge with the bayonet ; préndor (d'as- 
silto) alla —, to càrry at the point of the 
biyonet; piautére in canna la —, to fix 
bàyonets; — in chona! fix bayonets | 

Baire, un. 3. to gréw pale, be confùsed 

Bajtica, bajica, bajiccola, s/. trifle, bioble 

Bajalo, sm. v. Facchino 

Bajoéia, bajézza, sf. frivolous thing, gewgiw 


BAL 


Baldssa, v. Bardàcca 
Baladsts, balatistra, sf. | idwer of the wild 
Baladstro, sm. )  pdmegranate-tree 
Balaustrata. sf. balaustrade 
Baladstro, sm. (arch.) bàluster, bauister 
BalbeggiAre, on. 4. v. Baibettàre 
Balbettante, sm. stàmwmerer, statterer 
Balbettére , balbetticdre, on. 4. to stàmmer, 
stitler, spéak confisedly ; (of children) to 
lisp (speak imperfectly); — una scusa, to 
sthmmer @t an apdlogy 
Balbezzdre, balbuzzàre, va. 1. to stàmmer 
Balbo,-a, adj. téngue-tied, stàmmeriog 
Balbotire, baibutire, on. 3. to stàmmer, etùtter 
Balbazi¢, sf. sthmmer, stùtter 
Balbusiénte, adj. stammering, stittering 
Balbaziéne, ef. v. Balbuzie 
Bélco, sm. (ant.) v. Paleo 
Balconàta, ef. small ràiled gallery 
Balcéne, sm. balcony 
Baldacchino, sm. chnopy; cànopy of state 
Baldaméate, adv. béldly, courkgeousl y 
Baldanza, sf. béldoess, hàrdihéod 
Baldauzeggiàre, un. 1. to léad a marry life 
Baldanzosaménte, adv. in a béld manner 
Baldanzosétto,-a, adj. ssmewhat prédd, béld 
Baidanz6so,-a, adj. bold, haughty, courageous 
Baldézza, sf. baidiménto, (ané.) sm. béldoess, 
cotrage 
Bildo,-g, adj. béld, courdgeous, hdughty 
Baldére, sm. (ant.) boidness, asshrance 
Baldéria, sf. wild-fire, bonfire, féasting 
— (fare), va. 4. irr. to live shmptuoasly, riot 
Baldràcca, sf. barlot, woman of pléasure 
Baléna, af. while; (asir.) célas; osso di —, 
whale-béne ; pésca della —, whalefishery 
Balenaménto, em. lightning, fish, bldse 
Balenàre, un. 4. lighten, stagger, reel 
Baleniére, sm. whaler (fisherman); whaler, 
while-ship 
Baleniéro, -a, adj. of a whaler; batiéilo —, 
pave baleniéra, whaler's béat, whale-ship, 
whaler (stantly 
Baléno, sm. fiash of lightning; in un —, ia- 
Baléno (in un), adrerd. in a trice, instantiy 
Balenéeo,-a, adj. abéùnding with whales 
Baléstra, ef. cross-bow, Arbalist, quàdrant 
Balestràjo, em. b6wman, Archer 


.Balestràre, van. 4. 10 shoot, dart, vex (shot 


Balestràta, sf. bòw-shot', distance of a béw- 
Balestratòre, balestriére, sm. lio wman, Archer 
Balestreria, s. company of Archers, bowmen 
Balestriéra, sf. (fort.) barbacan, loop-bole, 
embrasure (ings at séa 
Balestriglia, ef. instrument for pees Fate 
Baléstro, sm. cross-bòw, arbalist quadranti 
Baléstro (andàre sul), on. 4. irr. to go on 
spindle shanks 
Balestréne, sm. large cross-béw 
Balestraccio, sm. (urn.) king's-lisher ; (arte) 
bow; avér le gimbe a —, to be bandy- 
-légged (be ott at nùrse 
Balia, sf. wet-nùrse, nùrse; éssere a —, to 
Balia, sf. power, autbòrity, command 





BAL 
Balia, (4esere di sua), to be one’s own mister; 
darsi in — ai piacéri, to give one’s self up 
Balidceta, s/. bad wet nùrse (to pléasure 
Balidggio, sm. bAiliwic 
Baliàtico,sm.nùrse'a wd ges,expénce of nùrsing 
Baliato, em. Office, du ration ofa béili ls office 
Bilio, sm. foster- father : bailiff, magistrate 
Baliéso,-a, adj. powerfal 
Balire, va. 3. to sickle, réar up, éducate 
— va. 4. to gévern, rile, command, handle, 
wiéld 
Balista, ballista, sw. ballista, engine to cast 
Balistica, sf. ballistics (sténea 
Bslivo, sm. inférior judge, city-magistrate 
Balla, #/. bale, pack 
Ballibile, adj. sited to dancing; sm. ballet 
Balliccia, ef. large ill made bale, héavy léad 
Ballacéeea, sf. an Apricot i 
Ballacéeco, sm. an &pricot-iree 
Balladére, sm. ràin, déck of a ship 
Ballare, on. 4. to dance, shake, be unstdady ; 
— in campo aszùrro, to dance upon nothing 
Ballata, sf. dknclag-song, dance 
Balldta, tal sondta (qua!) , prov. exp. like for 
like, tit for tat 
— (suidàr la), vo. 4. to command, rile 
Ballatéjo, am. gallery, flat-roof, platform 
Ballatére, sm. ballatrice, sf. dancer 
Balle (far le), nn. 4. frr. to pack off, decàmp 
— (a), adv. exp. in pléaty, in gredt quantity 
Balleria, sf. (ané.) dancing, art of dancing 
Ballerina, sf. dancing girl, dancer, fémale 
partner 
Ballerfoo, sm. dpera dancer, dancer, hiw 
Ballerdnzolo, am. a skipping, jumping abut, 
a little danee 
Ballétta, sf. amall bale 
Ballétto, sm. ballet, dramatic dance, interlode 
Ballo, (entrar in), on. 4. to undertake (a thing) 
— (useir di), on. irr. 3. to finish (a thing) 
— sm. ball, dance, assémbly of dAucers 
Ballbnchio, em. cotiatry dince, rfùnd diuce 
Ballone, sm. large bale 
Ballonsire on. 4. to dance withdéat drder, 
Ballonzolàre skip, jamp abéoùt 
Ballbnzolo, sm. a silly dance 
Balléita, sf. boiled cliéstont; vote, sùlfrage 
Ballottaménto, sm. v. Ballottaziéne 
Ballottàre, va. 4. to véte, ballot, toss, 
Ballotazione, sf. ballotition, véling 
Balto, sm. sort of chéstnut-tree 
Baloedbile, adj. fit for bathing 
Balaekrio, adj. bàlnenì; stabiliménto —, ba- 
thing cstàblishment 
Baloàrdo, sw. bulwark, rampart, bastion 
BaloccAggino, sf. trifles, silliness, nonsense 
Baloccaménto, sm. am Gsement, divérsion, trifle 
re, van. 4. to amtse, gape aboùt 
Miccatore, -trice, smf. a trifer, amdser, 
ufler 
Baloccheria, af. foolishness, absùrdity 
Balieco, sm. béoby, simpleton, ninoy 
ne, sm. great booby, nimskuil 
— adv. foolishly, withédt thought 


bàndy 


am Fi = 


BAN 

Balégia, sf. béiled chéstaut, véte, shfrage-- 

— -a, adj. silly, foolish, wéak 

Balordàecio, sm. thickskall, dé!t, slapleten- - 

Balorddggine, balorderia, sf. stupidity 

Balordaméate, ado. fdolishly, stapidly 

Balérdo, sm. ldggerhead, blockhead, clin 

Balsimico, -a, adj. balsamic, mitigating 

Balsamina, sf. (dof.) bélsam (annual pliant) - 

Balsamino, am. bdlsam, balsam apple 

Balsamo, balsamo, sm. bilm, Antment 

Balsimare, ta. 4. to embalm 

Balta , sf. a dowaward push, an dpset; dare - 
— , to upsét, overthrée , overtira , fg. to- 
waste, squànder 

Balteo, em. belt, bildrick 

Baluardo, sm. bulwark, ràmpart, bastion 

Baluginàre, un. 4. to be short-sighted, undble - 
to see far 

Balasdnte, adj. sbort-sighted, undbie to see fin 

Balsa, of. rock, cliff, précipice, valance 

Balzàna, si. fringe, firbeléw 

Balzano, -a, adj. whifte-spotted, giddy-btaded» 

Balzante, adj. bsvocing, léaping 

Balzàre, un. 4. to bétad, léap, skip, jamp , 
jole ; vi balzò la palla in ma&no, you had the- 
ball at yoùr éwo fuot 

Balzatére, sm. jumper, Jéaper 

Balzeggiàre, va. 4. to céuse to bîùnd, léap, 
jump, rebdtad 

Dalsellare, va. 4. to skip, léap, béand lightly ; 
to éverburden with taxes 

Balzellito, -a, adj. overbùrdened with taxes 

Balzéilo, sm. additional tax, subsidy 

Balzelléni, adv. in jumping, frisking, skipping; 
andar —, to move by skips 

Balsétto, sm. smaii bound, léap 

Balzo, sm. bad, léap, jump, rebound 

Bambagéllo, am. paint, rouge 

Bambagia , sf. bambagio, am. cdtton; tenére - 
nella bambagia, to pamper 

Bambagino, sm. dimity, fine còtton eloth 

Bambagiéso, -a, adj. soft as còlton 

Bambioaggine, bambineria, sf. childishoess - 

Bambinéllo, bamberdtiolo, em. little child 

Bambinéseo, -a, adf. childish, v. Puerile 

Bambino, -a, sm/. little Dé, little girl, babe 

Bambo, -a, adj. simple, fdolisb, stapid, dull. 

Bamboccerfa, s/. childishness, child's action 

Bambocciata, sf. (paint.) pictare of ràstie 16 w- 
life 

Bambéccio )sm. little child, simpleton, pupr- 

Bambécciolo pet, bad painting 

Bambocciòne, sm. big, fat child 

Bambola, sf. doll, puppet, looking-glass 

Bamboleggiaménto, om. childish action 

Bamboleggiàre, va. 4. to act like a child 

Bamboleggiatbre, sm. childish pèrson 

Bambolinagyine, sf. childishness, puerility 

Bambolino, -a, emf. little ba, girl, darling 

Bambolité, -Ate, ade, sf. (ant.) childish Action . 

Bambolo, sm. babe, baby, lofant . 

Bamboléne, sm. big, fat child, fine child 

Bambù, sm. bambéo, indian cane 


.| Banca, sf. sdidiers’ pay-dffice, v. Banco 


BAN 
®ancario, -a, adj. of the bauk, pàyable at the 
bank féast 


( 
Banchottéceio , am. bad bench; low, vùlgar 
Banchettére, va. 4. to give a féast, entertain 
‘Banchétto, sm. small bench, banquet, féast 
— (fare), un. 4. frr. to banquet, féast 
Banchiére, banchiéro, sm. banker, cambist 
‘Banchina, sf. small bench, causewày, foot-pàth 
Banco, sm. bench, form, bank, cédnter ; — 
d'aréna, sand-bank; — di ghlaocio, a field 
Banconcéllo,sm.smàll bank, dak-plank (of ice 
Bancòne, sm. greàt bench, plank 
‘Banda, sf. side, band, company, troop, gang; 
— di sottovénto (mar.), lée-side; — di so- 
pravvénto, weather side; bande della nave, 
sides, béams of a ship; bAnde della stiva; 
wings of the héld (sérve 
-— (méttere da), va. 2. frr. to put aside, re- 
— (andre alla), va. 4. irr. to go to ràiu 
— a binda (passhre da), va. 4. to rùntbrdagh 
— (da), adv. exp. aside, apart, by 
Bandato, -a, adj. girt, bSùnd (away 
Bandeggiàre, va. 1. to banish , exile, drive 
Bandeggiàto, -a, adj. exiled, banished 
Bandélla, sf. fron-wòrk, hinger of a dbor 
Banderajo, sm. onsign bearer, chirch dress 
Banderése, sm. knfght bàuneret (maker 
Banderuéla, sf. bandrol, wèather-cock, vano 
Bandiéra, sf. banner, ensign, flag, colors: far 
la —, to cabbage ( of tailors); — di pòppa, 
(mar.) ensign; — di pròra, jack; — di p4- 
ce, flag of trace 
— (a), adv. exp. by chànce, héedlessly 
Bandinélia, ef. towel, bed-chrtaia 
Bandini, sm. stanchions (banish 
Bandire , va. 3. to proclaim; publish, cry, 
Bandita, ef. proclamation , priviliged place 
Bandito, em. éxile, GUtlaw, bandit, assassin 
— sm. éxiled , proscribed , Gùtliwed; tenér 
cérte —, lo keep épen béùse 
Banditére, em. phblic crier 
Gando, sm. ban, proclamation, banishment 
— (di tésta), rewàrd for arrèstiog 
— (Irae di), to recall from éxile 
Bandoliéra, sf. sh6ulder-belt, baodoliér 
Bandolo, sm. héad of the skéin 
— (ritrovAre il), va. 4. to fiod the way 
Bandéne, em. a large métal plate 
Bandòno, sm. (ant.) abandonment, forsdking 
Baniani, smp. Banians (Indian idolaters) 
Bano, sm. a governor in Croatia , Walla- 
chia, ete. (béam 
Bio, sm. (mar.) béam ; — maéstro, mid-ship 
Bio Bho (fare fi), (ow tuscan) to hoot after 
Bara, sf. bier, coffin, litter (a mask) 
— (avér la bécca solla), to have one foot in 
the grave, be oid or infirm 
Barabùffa, sf.ràcket, riot, ndise, fray, quarrel 
Baracàne, sm. barracan, strong thick cdmlet 
Baràcca, sf. barrack, shed, hat; ja — dei 
burattini, the pùppet-sh6w (cloth 
Baraccare, sm. a kind of ribbed or figured 
Baracchwe, va. 4. to build barracks , quarter 
Baracchiére, sm. sutler, provider 


BAR 


Baracchzza, sf. small barrack, shed 
Baràre, un. 4. to chéat, dips, overréach 
Bararfa, sf. fraud, decéit, régoish trick 
Biratro, birato, em. ab}ss, bell, pit 
Baràtta, sf. conténtion, céntrast. Dante 
Barattaménto, sm. exch Ange, trick, barter 
Barattàre, va. 4. to oxchinge, barter, chéat 
Barattato, -a, adj. bartered, chéated 
Barattatòre, sm. barterer, exchanger, chéat 
Barattazibne, sf. barter, track 
Baratterfa, sf. bartering, chéatiog 
Barattiére, barattiéro, -a, sm/. barterer, chéet 
Baràtto, sm. trick, exchknge, chéat 
Barattéla, sf. sort of water-fowl 
Barattolo, sm. a médicine pot 
Barba, sm. (ant.) hacle, (Lombard word) 
— sf. béard. root, drigin, apriog 
— (farsi la), to shàve 
— di stéppa, (fare), va. 4. to play a trick 
— (alla), ade. exp. in spite of 
Barbabiéttola, sf. beet-root, béetrave 
Barbacane, sm. bàrbacan, aqueduct, edadait 
Barbaccia, sf. ùgly béard, shaggy béard 
Barbachéppo, em. simpleton, bidckhead 
Barbàgia, sf. volaptuous place, stews 
Barbagifnni, sm. Swi, stapid maa 
BarbagraAzia , sf. ( burl. ) particular favor ; a- 
vére in —, to take (it) as a great favor 
BarbAglio, sm. dizziness, dimness, woader 
Barbalacchio, sm. pùmskuli, ninny, fool 
Barbandrécco, adj. stupid, foolish, silly 
Barbàno, sm. uncle, v. Zio 
Barbaraménte, adv bàrbarously 
Barbàre, vn. 4. to take root, v. Barbicàre 
Barbareggiàre, wn. 4. to commit birbarisma 
Barbarescaménte, adv. barbarously 
Barbarésco, -a, adj. of Barbary 
Barb&rico, -a, adj. barbarous, savage 
Barbarie, sf. barbarity, créelty, inbumanily 
Barbarismo, sm. barbarism, impàre speech 
Barbarità, sf. barbàrity, barbarism, imptrity 
of speech reggiàre 
Barbarizzàre , va. 4. to birbariza, v. Barbe- 
Barbàrla a fino, -a. va. 4. to play one a trick 
Barbaro (barbero), -a, adj. bàrbaroas, crùel; 
— s. barbarian; le calate dei barbari, the 
loroads of barbàrianey faòri i bàrbari! oat 
with barbàrians! 
Barbaréssa, sf. kind of grapes, sort of wine 
Barbassére, sm. v. Bacalàre, wise cre 
Barbàta, sf. rdots, small roots 
Barbatélla, sf. laver, sprig, shoot, twig 
Uarbatico, sm. (ant.) taking root, foundatica 
Barbato, -a, adj. rooted, invéterate, bearded 
Barbazzàle, sm. chrb, restràiot, check 
Barberàre, vn. 4. to whirl abéat, tarn r@ad 
Barberésco, sm. groom of the barbe, barb 
Barbero, sm. barb, bArbary horse 
Barbétta, sf. Ilttle béard, bàrbel, small roots, 
fetlock, drag, barbe, bàrbet 
Barbettino, sm. vèry small bàrbel, ach 
Barbicaja, sf. rooty stump, (of a tree) 
Barbicaménto, em. taking root, radicdtion 
Barbicàre, un. to take root, strike far into 


BAR 


Barbicdto, -a, adj. rooted, invèterate, deep 
Barbicaziéne, sf. a striking or taking root; 
role ; 

Barhiesila, barbicciudla 

Barbicina, barbicola sf. small root 

Barbice, sf. (ant.) ewe, (female) shéep, v. Pe- 

Barbicéne, sf. màin root (cora 

Barbiéra, sf. barber's wife, shaver 

Barbieraccio, sm. a paltry barber 

Barbiére, su. barber, shaver, hair drèsser 

Barbieria, barberia, sf. barber's shop 

Barbificare, un. 4. (-co, -chi) to spread and 
miltiply its roots (of a plant) 

Barbigi, smp. whiskers, mustaches 

Barbioo, sm. miser, pinch- penny, gray-béard 

Birbio, barbo, sm. barbel, (fish found in 
rivers) 

Barbécchio, sm. shoot, sicker of a reed 

Barbégio , adj. déting , in second childbdod ; 
— sm. an Old détard (spàniel 

Barbéne, sm. gray béard, détard, water- 

Barbétta, sf. sort of did light gally 

Barbottàre, vn. 4. to make a néise like that 
of boiling water (der jaw 

Barbéeza, sf. chin-band, cover, horse's ùn- 

Barboecia, sf. thin béard, v. Barbicélla + 

Barbucetno, adj. thin béarded 

Barbogliaménto, sm. stùiter, confused speech 

Barbogliàre, va. 4. to slitter, stammer 

Barbuta, sf. hélmet, càsque , hélmed sdldier 

Barbéto, -a, adj. béarded, grown up, rooted 

Barca, sf. bark, boat, farry-bdat 

Barcaccia, sf. dla barge, large daly boat etc. 

Barcajudlo, barcardélo, barcarudlo, sm. bdat- 
man, bargeman, wàterman 

Barcaròla , sf. (mus,) bàrcarolle (béat-song) 

Barcata, sf. béat-16ad, béat-full 

Barcheggiàre, wn. lo steer the boat. barge; 
to be at the helm; ( fig.) to manage one’s 
affairs well 

Barchéggio , sm. ( mar.) bdating 

Barcheréggio, sm. number of béats together 

Barchélta, barchettina, s/. | small boat, skiff, 

Barchettino,barchétto,em.) whérry 

Barchino, ens. little béat 

Barco, sm. park, v. Parco 

Bareollaménto, sm. balancing, tbttering 

Barcollante, adj. tottering, wavering , re- 
elining 

Barcollare , va. 4. to waver, reel, stagger; 
(mar.) to pitch, roll, heave 

Barcollbne, adv. in staggering, réeling 

Baredne, sin. large béat, barge, traosport 

Barda sm. horse steel.drmor, caparison 

Bardacca , sf. an darthen porous vessel used 
in Egypt for cooling water, by exposing it 
to the north wind 

Bardamentare, va. 4. to capàrison, barness 

Bardamenthto, bardàto, -a; adj. capàrisoned 

Bardina, sf. (bot.) bùrdoc (medicinal plant) 

Bardàre, ra. 4. Bardameotàre 

Bardascia, bardàssa , sn. bardàsh, whdre- 
méoger, cdlamite (ping 

Bardathra, sf. bardaménio, sm. horsetrap- 












‘BAR 


Bardélla, sf. pack-saddie, pinacl 
Bardellàre, va. to pat on the pàck-saddle 
Dardellétta, af. small pàck-saddie, phunel 
Bardellbne, sm. soft sàddle (to break in foals} 
Bardico, -a. adj. bardic, bardish, pertàiniog 
to bards or their poetry 
Bardiglio, sm. v. Bargiglio 
Bardo, sm. bard, a poet and a singer a mong 
the ancient Celts; Bardi, smp. bards , poets, 
priésts (of the Gaals) 
Bardocucillo, sm. sort ot cloak with a hood 
worn hy Bards 
Baidésso (a),adv. wita@t saddle, bare backed 
Bardétto, sm. smail male, driver's mule; pas- 
sar per —, to cdme off scot-free 
Bareggiàre, va. 4. v. Baràre 
Barélla, sf. hand barrow, litter, portable bed: 
Barellàre , va. 4. to carry on a litter, hand- 
barrow 
Bareria, sf. fraud, ròguish trick, v. Bararia 
Bargagn4re, va. 4. (ant.) to negbtiato, trail ,. 
bargain ; to cavil 
Bargéllo, sm. police captain, sharif’; dar net 
—, to meet with a bad accident 
Bargia, sf. dew-lap (of oxen) 
Bargiglio, sm. (min.) bard bidish sténe 
Bargigli, smp. | gils, laps of a cock, eté. 
Barglidne, sm. J) excréscence oD the neck 
Bargigliéto, -a, adj. that bas gills, flaps 
Baricina, sf. a little biér, litter : 
Barigétlo, sm. captain of the police, sheriff 
Barfglia, sf. barilla(a plant): (the alcali 
procured from this plant) 
Bariglionefno, sm. small barrel, cask ° 
Barigliéne, sm. cask, barrel, povdering-tub 
Barfle, on. hògshead, tuo, ditt, bàrrel, keg, 
Barilétta,sf. barilétto, sm. ) small bàrrel,keg, 
Barildtto, barilòzzo, sm. flagon, rùndlet, 
Barldtta, bariétta, sf. cask; barrel (of 
Barlétto, barldtto, sm. a watch) — 
Barldechio, -a, adj. stupid, gdod for néthing 
Barlaccio, -8, adj. spoiled (of grapes) 
Barlaventi&re, vn. 4. to whit for a favourable 
wind (baryta) 
Bario, sm. birium-(the metallic basis of 
Barfte, sf. (min.) baryta (the heaviest of the 
earths); solfàto di barile, barftes, heavy 
spar 
Baritono, -a, adj. barytone (musical term) 
Barlettàjo, sm. cooper 
Barlime, sm. glimmer, faint appéarance , 
spark; ne ho on —, I bàve aj light, faint 
nétion of it 
Barnabita, sm. (religious order) barnabite 
Baro, barro, sm. chéat, rogue, koave 
Baròcchio, bardcco; sm. (from baro) v. Ba- 
rattiére 
Baroccidjo, sm. a wàgoner, carter 
Barocciàta, sf. càrt-16ad i 
Bardecio, birdccio, sm. wagon, cart, baroache 
Barécco , -a. adj. (fine arts) odd , irrég ular; 
inthe whimsical style ofthe XVII and XVIIE 
century 
Bardceolo, sm. extdrtion, sharking 


BAR 


‘Barométrico; -a, adj. (pi. -ci, f. -che) baro- 
‘Barémetro, sm. barometer (métrical 
Baronàccio, sm. rògue, chéat, rascal 
BaronAggio, sm. barony 

Baronale, adj. bardnial 

Baronire, un. 4. to beg, mump, stéal, spùnge 
BarouAta, af. roguery, chéat (chéat 
Baroncéllo, sm. little baron, little rake, 


-Bardncio, sm. little dirty boy, ragamùfiin 


Baròne, sm. baron, vagabond; di Campo- 
fibre, pick-pdcket 
Baronerfa, sf. roguery, fràud, impdsture 
Baronésco, «è, adj. baron-like, méan, vile, 
rbguish 
Baronéssa, sf. bàroness 
Baronétto, sm. baronet, koight-banneret 
Baronévole, adj. nbble, greal, magnificent 
Baronevolménte, adv. ndbly, like a lord 
Baronfa, ef. barony (the law 
Barra, sf. bar; bank of sand; profession of 
Barràre, va.4. to bar, obstrict, prevént, stop 
Barrerta, of. fraud, decéit, réguish trick 
Barréita, sf. a little bar of métal, ingot 
Barricàre, va. 4. to bàrricàde, stob obstriet 
Barrichta, sf. barrichde, stop, obstriction 
Barriéra, sf. barrier bars, paliside 
Barrito, sm. the voice of an dlephant 
Barro, sm. potter's clay, china-jar, v. Baro 
Bardffa, ef. baràfio, sm. frày, altercàtion 
Barullare, vn. 4. to retail, buy and sell agaia 
Barbilo, sm. retailer, hickster. inn-kéeper 
Bardzzola, sf. sort of witer-(owl 
Barzellétta, sf. joke, pléasantry, jest, banter 
Barzellettàre, un. 4. to jest, joke, rally 
Basa, base, sf, biso, basis, foundation 
Basalischio, basalisco , sm. basilisk (serpent) 
Basalte, basdlte, sm. (min.) baidit 
Basaltico, -a, adj. (min.) basaltic 
Basaltino, -a, adj. basaitioe 
Basaménto, em. base, pèdestal, basis 
Baskre, va. 1. to base, grédnd 
Bascià, bassà, sm, bashiw, pachà 
Bascialaggio, em. pashiulic, the jurisdiclion 
of a pasbàw 
“Basciire, va. 4. to kiss, salate®with"the;lips 
Biscio, sm. kiss, (ant.) north Aspect 
Biso, of. base, basis, groùnd';trick (at cards) 
Basso, sm. simpleton, dunce, bldckhead 
Basétta, sf. whisker, mustache; basétte della 
spàda, trimmings of the sword hàndie 
Basettino, sm. small whisker, mustachio 
Basettbne, sf. man who bas fine long whiskers 
Basilére, adj. (anat.) basilar, basilary 
Basilica, sf. cathédral, basilic 
Basilico, sm. (bot.) sweet basil, basilicon 
Basilischio, sm. basilisk 
Basiménto, sm. swoon, fainting fit 
Basimentaccio, sm. slight fainting At 
Basina, basòffia, sf. pòttage, broth, séup 
Basire, un. 3. to die. expire, bréatbe one's last 
Basito, -a, adj. déad, decéased, defloct 
Basdso, -a, adj. stopid, héavy, dill, sliggisb 
Bassa, af. sonàta, ddoce, sha liows 
‘Bassalto, basdlte, sm basalt, black marble 


BAS 


Bassaménie, adv. basely, 16017, hùmbly 

Bassaménto, sm. abdsement, fall, bumilià - 

Bassioza, ef. (ant.) } tion, disgrace, misery 

Bassàre,van. to diminish, abate, lower, bùmble 

Bassàride, sf. v. Baccinte (bùmbled 

Rasshto , -a, adj. lowered, bròoghi déwa, 

Bassétta, sf. basset (game at cards) 

Bassettàre, va. 4. (ant.) te he the déath of, kill 

Bassétto, sm. cOWnter-ténor, middie part 

— adj. ssmowhat léw, short 

Basséxza, sf, méanvess, lOwness 

Bassilica, sf. basllic, basilica, middle vein of 

Bassflico, sm. swet basil (plant) (the drm 

Basso, sm. depth, bottom, bass, bise- viol 

— adj. low, shallow, méan, bise; bissa 
gente, |dw péople ; plebéians; maréa bassa, 
low water, ebb tide; acqua bassa, shallow 
wiler ; panno —, narrow cloth ; tenére il 
viso —, to ldok down; il di è —, it Is gét- 
ting late; a—, da —, adv. below, diwa 
atàirs, yònder 

Basséne, sm. bassdon 

Bassoriliéro, sm. bas-reliéf 

Bassotti, smp. mess of macaroni 

Bassétto, sm. a sbort stùt man, térrier 

Bassovéntre, sm. (ana!.) abdòmen, véoter 

Bassdra, sf. a 16wer place, lowland, 16 wness 

Basta , sf. basting, séam with long stitches 

— adv, enodgh, bold, stop, sufficiently 

Bastàbile, adj. (ant.)lasting, durable,sufficient 

Bastàgio, em. (Jant.) man of al! work, v. 
Facchino 

Bastéjo, bastAro, em. pack-saddle-méker 

Bastaléna, (a), adv. with All one’s might 

Bastanto, adj. sufficient, euoùgh, còmpetent 

Bastantaménte, adv. sufficiently, enough (za 

Bastinza, sf durktion sufficiency.v. Abbastan- 

Bastarda, sf. small galley, brotb-pot, kettle 

Bastardaccio, bastardéllo, sm. méan bastard 

Bastardélia, of. stew pao, sdace-pan, skillet 

Bastardigia, bastardaggine, sf. bastardy 

Bastardire, un. 3. to degenerate, v. Imba- 
stardire 

Bastardo, -3, emf, ed adf. bastard, illegitimate 

Bastardame , em. a race of bastards, dscless 
shoots 

Bastire, van. 4. to suffice, satisfy, list; pico 
mi basta, J amcontènt with little; mi basta 
d’ éssere stàlo ingannàto una vélta, I have 
been ciught once , it is enough ; fatelo, se 
vi basta l’&nimo, dò it, if you have the coùr- 
age ; una risma mi basta un mése, a réam 
lasts me a month 

Bastalo, -a, adj. long, protracted 

Basténa, sf. a light pack-saddle 

Bastéroa, sf. ancient chariot 

Bastévole, adj. sufficient, còompetent 

Bastevolézza, sf. eufficioncy, chmpetence 

Bastevolménte, adv. suMeientiy. enoùgh 

Bastia, sf. bastion, rampart, bulwark 

Bastiére, sm. pack-saddie maker, v. Bastàjo 

Bastiménto sm. ship, vessel 

Bastiogire, sm. (mar.) bArricAding; nétting , 

va. 4. (mar.) to barricade 








BAS 
Bastionàre, va. 4. to fortify with bàstiona 
Bastionàto, -a, adj. fortified, stréngihéned 
Bastioncéllo, em. small bastion, bulwark 
Bastiéne, sm. bastion, bulwark, rampart 
Bastire, va. 3. (ant.) to build, v. Fabbricére 
Bastita, sf. rampart, fortress, fortifichtion 
Bisto, sm. pack-saddie, pannel, dco of clubs ; 
non son uémo da portàr bisto, I am nota 
man to pòcket an affréat ; serràre il — ad- 
désso ad fino, to press, lrge one, to lie 
bird upén him; — rovéscio, a valley bet- 
ween twò mddntains 
Bastonhecto, sm. club, chdgtl, blodgeon 
Bastonaménto, em. v. Bastonatéra 
Bastonàre, va. 4. to chdgel, criticise ; basto- 
nire i péeci (bur/.) to row. 
Bastonita, sf. dràbbing, chdgelling 
Bastonàto, adj. chdgetled, drabbed (béats 
Rastopatére , «trice, smf. chdgeller, ons whd 
Bastoncéllo, bastoncino, sm. smiil stick 
Basténe , sm, stick , staff, club, trùncheos 
(batòm); — di comàndo , the staff of com- 
nitnd; — delia vocsbiàja, the support of did 
ige; egli non ai cura del —', he is chdgel- 
Bastoni, smp. cibbs (at cards) (préof 
Bastonidre, sm. mace-bedrer, béadie 
Bastracéne, em. (dur/.) fat lusty man, v. At- 
ticelàto 
Bastida, sf, fish-net (used in salt pools) 
Batdecbia, batacchiàta, s/. bastinade 
Batacehiare, va. 4. to chdgel, béat with a stick 
Bathechio, sm. stick, club, eùdgel, long pole 
Batalo, sm. (ant.) lippet (of a hood) ddctor’s 
searf 
Batassére, va. (ant.) 4. to shake, Agilàte 
Bathta, sf. batta, sweet potdto, potato 
Batista , sf. cAmbrie, liwn; fazzoléito di —, 
cimbrie bàndkerchlef 
Batistto, batistério, sm. baptistery 
Balécchio, sm, blind-man’s staff, bell-clàpper 
Bitolo, sm. tappet (of a hood), ddctor’s scarf 
Batésta, sf. quàrrel, upròar, noise 
Batostàre, on. 4. to quarrel, wrangle 
Batrachio, sm. (bot.) crow-foot, bitter-cup 
Batrachite, sf. batrachite, variegated stone 
Batrocomiomachia, sf. batrachomydmacby , 
the battle between thé frogs and mice (a 
burlesque poem ascribed to Homer) 
Battadbre, sm. thrasher, who tbràshes corn 
Battaglia, sf. battle, fight, encounter ; — cam- 
pale, pitched battle; — navàle, séa fight; 
campo di —, fiéld of battle; schieràre in 
—, to draw up in orderof battle, in battle 
arrày ; presentàre la —, to dffer battle; ap- 
picedre, dar —, to give battle 
Battagliàre, van. 1, to fight, give battle 
Battagliàta, sf. fighting, battle, cònftict 
Battagliatére, em. combatant, wirrior 
Battagliére, battagliéro, sm. combatant 
Ritlaglierbso, battagliésco) -a, adj. martial, 
hattagliévole, (anf.) ) warlike 
Battagtiétta, sf. skirmish, slight fight 
Battagliévole, adj. martial, warlike (mànner 
Ba ltaglioroiménte, adv. (ant.) in a fighting 


. n 98 om 


BAT 


Battigtio, eu, clapper, tingue of a bell i 
Battaglione, sm. battàlioa (fighting 
Battaglibso, -a, adf. (ant.) warlike, martial, 
Battaglista, sm. a painter of battles 
Battagliudla, battagliozza, sf, skirmish 
Batteggiàro, va. 4. (ant.) to baptize, christen 
Balteggi ato, -a, adj.(ant.) baptized, christened 
Batteggiatére, em. (anf.) baptist 
Battellanti, smp. béat-men 
Battellàta, sf. boat's load, béat-fall, fare 
Battell étto, sm. small boat, skiff 
Battelliére, sm. boatman, witerman 
Battéllo, em. skiff, ship’s béat, cande 
BatWénie, adj. béating, palpitating, etc. 
Batténte,sm. falding-déor,frame ofa door, ote. 
Battere, van.2. to béat, strike, knock; — alla 
porta, to kadek of the déor; — fl batirro, 
to chirn; — la campagna, to scr the 
colatry ; — il gràno, to thrash corn; — 
mouéia, tocéin money ; — i dénti, toshàke 
with cold; — le mini, to clip, applaud ; — 
il nemico, to fight, béat the énemy; —, 
Il taccòne, battersela. to pack off; battersi, 
vrf., far duello ) to fight a duel; battersi le 
guancie; to repént; intendo deve egli vuol 
—, I bnéw what he dima at, I,see hie drift; 
battono le, diéel, itstrikes ten; in un batter 
d’écchio, in a wink; non batter pardla, not 
to spéak a word 
Batteria, sf. battery, kitchen uténsiis 
Battesjméle, adj. baptismal, of baptism 
Battésimo, batiésmo, sm. (poet.) baptism 
Battésimo (lenere a), va. 2. frr. to stand 
godfather gòdmòther 
Battezzaménto, sm. christening, bàptism 
BaltezzAnte, adj. christening, baptizing 
Battezzàre, va. 4. to baptize, christen, name 
Baltezzàto, -a, sm/. ed adj. baptized 
Battezzatéroe, battesziére, sys. baptiser 
Battezzatério, sm. v. Batlistério 
Battezzòne, em. an Old fiorentine cfin (having 
on one side st. Joha the Baptist 
Battibéceo,s. squabble, schffie, wrangle, bràwi, 
pèlty quarrel; a diminative cock-fight 
Battibagtio, sm. harly, hùrly-bùrly, t&malt, 
basile, confésion, row, upréar 
Batticoda, sf. (orn.) wàgiail 
Batticdlo, sm. bind part of an Armor; (mar.) 
Batticudre, sm. palpitation, béating (driver 
Battifidnco, sm. stabie-rail 
Battifélle, sf. ràmpart, v. Bastia 
Battifrédo, sm. wooden tower, bastion 
Battifudco, sm. steel (to strike alight) 
Battigia, sf. èpilepsy, failing-sickoess 
Battilàno, wooi-càrder, wool-stàpler 
Battlégno, am.’(ené.) tarmes, térmite, white 
Battildro, sm. géld-béater (ant 
Battimano, sm. clap, clapping, a striking of 
hands to express approbation 
Battiménto, em. béating, striking, clapping; 
— di cuòre, sm. palpitation 
Battinzécca, sm. cdlner, minter 
Battipàlle, sm. a cannon ràmrod, ràmmer 
Battipérto, sm. plank or éutrance of thé ship 





BAT 
Battiséffia, dattisbfficla, sf. (bur?. ant.) fright, 
start 


Battistéo, battistério, battistéro, am. font 

Battito, em. trémor, trembling, palpitation 

Battitéja, sf. plainer (frame of printers) 

Battit6jo, sm. Iéaf, ràbbet (of a door or win- 
dow), frame of the door 

Battitére, battitrice, smf. béater, striker 

— di strade, smf. scsat 

Battitàra, sf. béating, stroke, thrashing 

Batto, sm. rowing béat, small ship 

Battécchio, sm. blind man’s staff, bell-clapper 

Battologia, s/. tautology 

Battélogo, -a, adj. tautdligic, tautològical, 
tautdlogous; emf. tautdlogist 

Battéta, sf. béating, time (in music), way; 
accomodarsi alle batiàte, to follow the opin- 
ion of dthers, to cringe; andàr per la —, 
to follow the béaten path 

Battoto, sm. platform, léads (of a honse) 

— «a, adj. béaten, trodden, frequénted 

Batucchierfa, sf. sdphiatry, siblilly, craft 

Batùàffo, batuffolo, sm. héap, pile, béard 

Baùle, sm. trank, chest 

Baulétto, sm. small trunk, portmanteau 

Bautla, sf. sort of vonélian mask or dress of 
a masker 

Bava, sf. slàver, drivel, slàbbering 

Bavaglio, sm. bib, sla) bering-cloth 

Bavàre, va. 4. to drivel, slaver, slàbber 

Bavélla, bava, sf. coarse 6utside of the silk 

Bavero, em. cape of a cloak 

Bavétta, sf. scum, dross, éxcrement 

Baviéra, sf. visor (of a head-piece); mangiàr 
sotto Ja —, to éat in sécret 

Bavòso, -a, adj. slimy, slàbbering 

Basza, sf. good luck, good (fértone; avér di 
—, to obtain by good luck ; éssere di —, 
to get the béitar 

Bazzina, sf. tanned sheep skin, léather 

Baszarrare, va. 4. to truck, v. Barattére 

Bazzarratére, -trice, emf. bàrterer, tracker 

Bazzàrro, Bazar, ‘sn. bazar, bazar 

Bazzécole, e/p. trifles, biwbles, tGs 

Bazzésco, -a, adj. cbarse, v. Ruvido, Gros- 
solàno 

Bàzzica, sf. conversàtion, company, intimacy 

— (uomo famigtidre), intimate fridnd 

Bazzickre, va. 4. to frequènt, visit 

Baszzicatére, sfp. trifles, biwbles, ts 

Bazzicheria, knicknack; small trifling fur- 
nitore 

Bazzdito, -a, adj. hilfdine, not déne too much 

Bdéllio, sm. bdéliium (a gum-resin produced 
by a tree in the East Indies 

Bé, cry of the sheen, bia 

Be’, abbrev. of bélli, ec. 

Beaute, adj. beàtiffing, giving felicity i" 

Beàre, va. 4. to bless, beatify, impàradise 

Beataménte, adv. in a state of felicity 

Beathnza, beatézza, ant. sf. v. Beatittidine 


Fàte, méte, bite, nòte, tùbe; - 
Seno, 


fat, 


BEC 


Beatifichnte, adj. blissfal, héavealy 
Beatifichre, va. 4. to make happy, beatify, bless. 
Bealificare (gloriàre), va. 4. to glorify, praise, 
extdl 
Beatificàto, -a, adj. bléssed, happy, beAtified 
Beatificatére, sm.| (poet. that blesses, makes. 
Beatificatrice, sf.) véry bappy 
Beatificaziéne, sf. beatification 
Beatifico, -a, adf. beatific, blissful, héavenly 
Beatitàdiue, sf. beàtitude, felleity, bliss 
Beilo, .a, adj. bidssed, happy, firtanate 
Beaténe, sm. beatona, sf. v. Bacehetténe, 
Bacchettòna * 
Beatrice, sf. (woman), who m&kes happy 
Bebu, sm. léwing, hèllowing, v. Muggito 
Bécca, sf. silk garter, list, band, tie 
Beccabeccafichi, em. a devourer of beecaficos 
(said jocosely) 
Beccabinga, sf. (bot.) beccabunga, làver, 
bròok-limo, speed-well 
Becciccia, sf. wood-cock 
Beccaccfno, sm. snipe, young wood cock 
Beccaéccio, sm. Jirge tgly géat, large béak 
BeccaficAta, sf. Annual (éast on fig- peckers 
Beccafichi, sm. éater of fig-peckers 
Beccafico, sm. (orn.) fig-pècker (delicate bird) 
Becc'a forbice, am. (orn.) &voset, avoséita 
Beccéjo, em. butcher, croel man 
Beccalaglio, em. sort of play tike blind man's 
buff - (pettifogger 
Beccalfte, sm. chicdner, wrangler, caviler, 
Beccaménto, sm. pècking (bill-fall) 
Beccamérto, sm. gràve-digger, ràvea 
Beccante, adj. packing, striking with the bill 
Beccaére, va. 4. to pèck, pick up with the béak 
BeccAro, sm. v. Beccàjo . 
BeccArsi il cervéllo, vrf. to phzsle one's brain 
— i goti, to take dseles pàins 
— una cosa, to gain through lodustry 
Beccaréllo, sm. kid (animal) 
Beccastrino, sm. mattock, pickaxe 
Becc&ta, af. stroke with the bill, bit, bfte 
Beccatélia, s/. trifle, thing of no value 
Beccatélio, sm. bracket, supporter, corbel, a 
stand ; 
Beccatina, sf. little stroke with the bill, 
màint-p@int (point 
— (avérla sulla), to touch upda the màiu- 
Beccatdjo, am. drawer (of a bird cage) 
Beccheggiàre , un. (mar.) to pitch (to rise and 
fall, as the head and stern of a ship pas- 
sing over waves); to béave and set, to send 
Becchéggio , sm. (mar.) pitching, sending, 
héaviog and selling 
Beccheréllo, sm. kid, small he-gbat 
Beccherfa, sf. sldughter-héuse, butchery 
Becchétto, sm. fillet, hdle(for shoe-tie), prow 
Bécchico, -a, adj. pectoral, for a coùgh 
Becchino, sm. v. Beccambrto 
Bécco, em. béak, bill, hdad of a ship ; be-géat; 
still’s pipe 


mèt, bit, nòt, tab; - far, pique, CY 


vine, lai, roma, fiume; > patto-pette, petto, e, i, notte, \eewf; + mane, Vine, 





BEC 


Bécoo, (immoliàre il), 4. va, to drink, tipple 
— in mélie (méttere il), un. 2. irr. to pràte; 
Girizzàre il — agli sparviéri , to attémpt 
impossibilities 
Beceofraséne, sm. (orn.) hogded-crow 
Beccéne, sm. great buck-géat, bléckhéad 
Beccosté sm. v. Bece’a forbice 
Beceaiccio, tm. gullet, spéat (of a jug, ete.) 
Bécera, sf. an awkward, climsy woman 
Bedeguar, sm. bédaeguar 
Bee (for beve), he drinks 
Bes (for bevve) 3. he drank 
Beénte, adj. drinking 
Befana, sf. imaginary being said hy silly 
péople to come on the night before Epi- 
phany, and bring presents for children; 
pùppet, doll, gòblin, bugbedr, fright (ugly 
woman) 
Befanàccia, sf. hideous spéetre, phantom 
Befania, sf. v. Epifania 
Béffa, ef. trifle, odnsense 
Beffabile, adj. v. Beffévole 
Beffardo, sm. jéster, jéker, bànterer 
Be fare, va. 4. to quiz, laugh at, ridicale ; so- 
vénte chi cérca — résta beffato, the chéat 
often fills updn the chéater 
Beffarsi, vrf. not to caro for, laugh at 
Be ffato, -a, adj. ridiculed, laughed at 
Beffatére, sm. beffatrice, sf. jeer, mòcker 
Beffe (farsi), va. 4. irr. to jéer, banter, quiz 
Beffeggiaménto, sm. ridicule, derision 
Be ffeggidre, va; 4. to mock, ridicule 
Beffeggiatéro, sm. scérner, sedffor, mòcker 
Boffévole, adj. déspicable, contémptible 
Baga, sf. disphte, contéation, v. Briga 
Beghina, sf. beguîne, one of a congregation 
of half nuns ia Flanders 
Beghino, bighino, sm. a bòghaàrd, beguin, 
hypocrite, canter 
Boglidmini, sm. (bot.) balsam, balsamine 
Bégolo, sfp. trifles, v. Bagattélia 
Beitére, sm. drinker, v. Bevitére 
B41, adj. m. sing. beabtiful, fair, fine; il — 
méndo, the fashionable world; il — sésso, 
the fair ser; fa —témpo, it is fine wèatber; 
ho — dire, — fare, it is dseless, in vain for 
me to say, to db; è un — che, certo, da 
farne tanto strépito! a great matter, indeed 
to make such noise! — bélio, adv. softly, 
gently . 
Belaméato , belato , sm. biéating, biéat 
Belandra, belauda, sf. bilaoder (small vessel) 
Belànte, adj. biéatiog, crfing, whining 
Belàre, va. 4. to biéat, chatter, ery 
Bet béllo, adv. exp. géntly, sdfily, discréetiy 
Belgivino, sm, beazoln, aromatic gum 
Béla, sf. a (sir lady, a beadly, a swéethedrt ; 
la — dorménte, the sleeping beatity 
Bellad6nna, sf. ( bot.) bella-donna, déadiy 
night-shade 
Bellaménte, adv. géntly, àdmirabiy 


BEN 


Bellatére, sw. (poet.) warrior, v. Guerriero 

Bella-zizzera, adj, that has fine ringlets (ané.) 

Bellétta, sf. mad, mire, filth, slime 

Bellétto, sm. réuge, paint (for the face); darsi 
il —, to rodge, to paint the chéeks with 
rouge 

Bellétto, -a, adj. pretty, gentéel , passable 

Bollettone, sm. muddy, miry, slimy gréùnd 

Bellézza , sf. handsomeness , cémeliness , 
beauty, perféction; è una — a vederlo, it is 
a fine thing (o see it: fare del ben —, to 
dò a great déal of good 

Bellicàto,-a, adj. placed in the middle, cèntre 

Bellico, sm. navel, céntre 

Béllico, -a, bellicéso, -a, adj, wirlike 

Bellicònchio, sm. umbilical striog 

Bellicéne, sm. large goblet, bumper, brimmer 

Bellicosaménte, adv. valiantly, bravely 

Bellicéso,-a, adf. warlike, martial 

Belligerante, adj. belligerent, waging wir, 
carrying oa war 

Belligero,-a, adj. v. Bellicòso 

Bellimbisto, sm. a dandy, a fop, a haad- 
some bat good for nothing young fellow 

Bellino,-a, adf. prétty, smart, pléasing 

Bellirico, sm. dried Indian plumb, myrobalao 

Béllo, sm. beatty, the beautiful, the stitable, 
the dpporlane; nel o sul — dell’ età, in the 
prime of life 

— -a, adj. beatitifal, well made, fàir, fine, 
gracious, gentéel, agréeable ; farsi — di, to 
piume one's self with, on 

Bellécchio, sm. (min.) slar-stone 

Belldecio,-a, adj. beautiful, well made, tall 

Belléne, adj. fine, vary handsome, beadtifal 

Bellbre, sm. ant. v. Bellezza 

Beiléso, bellùccio,-a, adj. pratty, néat 

Bellumére, adj. facélious, lively, mérry 

Bélo, sm. biéating 

Beléne, sm. a crfing, whining child 

Bolta,-ate-ade, sf. beauty, v. Bellerza 

Bertrésca, sf. see Bertésca 

Bélva, sf. (poet.) wild béast 

Belredére, sm. (arch.) bèlvedére; (bof.) bél- 
vidére, gdosefoot, wild drach 

Belviefda, sm. wild-béast-hunter 

Belzebù, sm. Béelzebub (a prince of devils) 

Belzuino, sm. benzoin, aromatic drug, résin 

Bembé (for béne béne), adv. well well 

Bemmidne, sm. chiéf maa, v. Maggiorente 

Bemmblie, bemdile, am. (mus.) v. Bimdlle 

Bemmollizzàre, va. 1. (mus.) to mark with 
a flat 

Benacconciaménte, adv. vèry aptly, fitly, 
properly, jùstly, pèrtinenUy 

Benaffétto,-a, adj. affèctionate, fond 

Benaugurataménte, adv. Auspiciousiy 

Benauguràto, adf. auspicious, fortunate 

BenallevAto,-a, adj. well brought up, éduckted 

Benandata, sf. farewdll-méney (to servants) 

Benavventurataménte, adj. luckily 





nér, ride, - fall, sda, bull;- fhre, dò, - bf, lymph; police, b@i, fl, fol, gem, ai 


forte, ruga;- forte, ceuf, culla; - erba, ruga; - lai, 


Diz. Jtal. Ingl. ® Ediz. IV. 


fausto; gemma, rese 
Tom. II. + % 


pole 





. BEN 


Benavventuralo, -010, adj. Micky 

Ben béne, adv. véry well, oxtrémely well, vèry 
much, quite, entirely 

Bencenire, va. 4. to sup well 

Benchè, conj. although, tbdugb (mannered 

Bencreéto,-a, adj. wall-bred , polite, well- 

Bénda, sf. band, fillet, veil, nun’s stòmacher 

Bendére, va. 4. to bind, to blinfold, to 
héodwink 

Bendatére, sf. the act of binding 

Bendélla, benderéila, sf. small band, filles 

Bendéne, sm. làppets, mitre-band 

Bendaccio, sm. child's handkerchief 

Béne, sm. good, pròfit, advantage, utility, 
property , wealth, happiness; volér del — 
ad uno, to wish a péreon well, to like him ; 
un uòmo da —, an honest upright man; 
avér per —, to take in good part, to take 
it wel] of; béni stabili, beni immobili, està- 
tes, hédsee and lands; beni mobili, chàttles ; 
far del —, to do good; dir del — di qual. 
chedino, to spéak well of one; chi ben fa 
— aspéui, dò well and bave well 

— adv. well, jùstiy, rightly, right; ben tor- 
pito. welcome héme; — arrivàlo, wélcdme 
to t6wn, etc. 

— si bene, yes indeed, mbst cértainly, ben 
vi sta, you richly desèrve it; di — in mé- 
glio, bétter and béètter; — spesso, vary 
dften; ha guadagn&to ben diéci mila lire, 
he bas made at Iéast Len théùsand francs 

Benedétta, sf. elàctuary, béney of consèrves 

Benedettino,-a, adj. Benedictine ; sm/. a Be- 
nedictine, a mònk or nun of St. Benedict, a 

‘ black frfar 

Benedétto, sm. fAlling-sickness, I&nitive 

— -a, adj. bléssed, much wished for 

Benedicénte, adj. praising, spéaking well of 

Benedicere, va. 2. v. Benedire 

Benedicite, sm. prayer before méals, grace; 
dire il —, to say grace 

RE va. 3. to bless 
neditére, sm. «trice, sf. bièeser, pràiser 

Benedizione, sf. benediction, blèssiug 

Benefattivo , -a, adj. beneficial , beneficient, 
beneficent 

Benefatto, sm. (poet.) banefit, sèrvice, favor 

Benefattore, sm. benefactor, patron 

Benefattrice, sf. benefactress, pàtroness 

Benefichre, va. 4. te bénefit, do good to 

Beneficdto, sm. beneficiary, incumbent 

— -a, adj. bénefited, obliged 

Beneficatore, sm. he that conférs a bènefit 

Beneficénte, adj. benéficent, liberal, kind 

Beneficénza, sf. bendficance, dding good 

Beneficiàle, beneficale, adj. beneficial 

Beneficiàre, va. 4. to bénefit, serve, oblige 

Beneficiàrio, -a, adj. beneficiary; sm. bene- 
ficiary, ons who hélds a bénefice 

Bonoeficidta. sf. (theat.) bènefit, bènefit-night 

Beneficiàto , em. beneficiary, inchmbent 

Beneficio , benificio, ew. kindness, favor, 
bénefit x 

— sm. living, bènefice; far le cose a — di 


as 08 emp 


BEN 
patire 0 di fertana, to dé thinga at rhe- 
dom, carelessly 
Beneficibne, em. bènefice, a fat living 
Beneficidtto, beneficiétto, sm. poor living 
Benéfico,-a, adj. benèficent, liberal, géneross 
Benofiziàre, un. 4. te be dsefal, advamtégeoss 
Benefiziàta, sf. prize-licket 
Benefizio, sm. kindness, sòrvice Saror 
Benemeréate, adj. meritbricus, desàrring 0! 
Benemerénza, sf. desòri, morit (rovini 
Benemérito, -a, adj. well desdrving , Uhat hes 
well desérved of 
Beneplicito, sm. dption, good will. convé- 
nience; faréie a vostro —, you will do as 
you may like best, as you will 
Benéesere, am. welfare, wall-béing, prospérily 
Benestante , adj, héalthy, in éasy circom- 
stances , well off 
Beneriso, -2, adj. v. Benvisto 
Benevivere, un. 2. irr. to dad a hippy life 
Benevogliénie, adj. benèvolent, kind 
Benevogliénza, sf. bendvolence, good-will 
Benevolenteménte , adv. benévolently , wilh 
géod will 
Benevolénza, #/. bendvoleace, kindness 
Benévolo,-a, adj. affactionate, kind, benign | 
Benefaciénte, adj. bendficent, dbing good 
Benfatto,-a, adj. well made, élegant 
Bengalino, sm. (orn.) bengàly (darling 
Beniamino, sm. pin-bàsket ( youngest child: 
Renificante, beneficAnte, adj. benèficent, kind 
Benificé&nza, beneficénsa, sf. bendficance, dis- 
pasition to do good . 
Benignità, -tate, -tàde, sf. benignity, gdodness 
Benigno,-8, adj. benign, affabile, obliging 
Benino, adv. well, tdlerably well | 
Beninsiéme, ado. harmoniously; sm. (Ane ar{s) 
ensdmble ; unifbrmity , harmony; mass 
Benintenzionato, -a, adj. well-intdéntioned , 
well-méaning 
Bevintéso,-a, adj. well undersiéod ‘ 
Benissimo, adv. super. véry wall, excécdingly 
Benivogliénza, v, Benavolénza (weil 
Benlavoralo,-a, adj. well wrought, perfect 
Benmontato,-a, adj. well-modnted, riding 4 
good horse 
Benna, sf. a slédge, low carriage, cart 
Bennàto,-a, adj. well-born, ndble, licky 
Benéne, sm. (bur i.) well-wish, great live 
— adv. vèry well 
Benzài, bensi, adv. exp. yes, chrtainiy, veep 
but (to servants 
Benservito, sm. testimdnial, character, (give! 
Bententto,-a, adj. well-kept, well-maintàiand 
Bentornato, sm. wolcdme, welcome home 
Bentésto, adv. vèry soon, quickly, shorty 
Beaviste,-a, adj. grateful, v. Accetto 
Benvogliénte, adj. benévolent, kind 
Benvolentiéri, adv. very willingly, heartily 
Benvolére, va. 2. irr. to wish well, v. Amir 
Benvolùto,-a, adj. beléved, déar, dirling 
Denzodto, sm. (chem.) banzodte 
Benzéico , -a, . (chem.) benzdie; aci 
—, bensdic acid, fiéwers of benzoin 





4 


BEN 


"Benzoino, sm. benzoin, bésjamin, gum bén- 
Béola, sf. (bef.) v. Bétuia (jamia 
Beéne, sm. a greét drinker 
Berbéna, sf. vervain, v. Verbéna 
Rérberi, berbero, em. barberry-bésh 
Bérbice, sf. ant. sheep, v. Pecora 
Bercitéechio, sm. a squint-efed parson 
Bére, bévere, vo. 2. irr. to drink, swillow 
— (dare a), vo. 4. irv. to make (one) betléve 
— o affoghre, to be obliged te dé 
— con gli dookri, to devdur with one's efes 
— bidneo, te be disappéinted 
— gréaso, not to be nice, not view clésely 
— on affrénto ; to swillow an affréat 
— na uévo, to sip up an egg (bhir 
Berenice (chidma di), sf. (astr.) Bérenice's 
Berettine, bertino,-a, adj. gray, grey , grey- 
ish, feh-odlored 
Birga, em. dfke, steep bank, t6@ering béach 
Bergamétta, sf. bergamot (pear), desence 
Bergamétto, sm. bérgamot-tree 
Berghinélla, berghineliGera, sf. low woman 
Bérgo, sm. sort of gripes and vine 
Bergoltinàre, va. 4. to pun, quibble, rally 
Bérgolo,-a, adj. light, fickie, lively 
Bérgolo, em. basket 
Bericudeolo, v. Confortino, sm. ginger-bréad 
Berillo, sm. baryl {precious stone) 
Berlina, sf. pillory , bérlin ( coach); méttere 
alla — , to pillory 
Bertinga, sf. an O14 milanése ofn 
Berlingiccio, sm. shròve-Thesday 
Berlingajedio, berlingatére, sm. bàbbier 
Berlingaménto, sm. prate, tattle, ndnsense 
Berlingàre, on. 4. to pràte, tattle, babble 
Berlinghiéra, sf. babbler, talkative woman 
Berlinghiére, sm. gredt tàlker, glitton 
Berlingdzza, sf. coùntry-dànce 
Berlingézzo, sm. pùff-pistry, puff-tart, ple 
Bermudifina, sf. (50!.) bermudiana 
Bernicia, bernieca, bripta, s/f. bérnacie 
Bernardino , sm. Bérnardine, a mdak of the 
order of St. Bèrnard 
barnéeco, -@, adf. barlésque, în Berni’s style 
mes sf. riding bood (formerly worn by 
dies 
Bernieggiàre, on. to boriésque, to imitate 
Berni’s style 
Beradechio, bernédceolo, sm. boss, hamp, knob 
Bernoceoléto, -&, adj. full of knobs, humpe 
Berrétta, sf. berréito, sm. bonnet, cap, bat; 
— da nétte, might-cap; — da préte (fort.) 
priést’s bonnet; tràrsi In — , far di —, to 
pell off one’s hat, to doff one’s béaver; 
avere il cervél adpra la —, to be passionate, 
hasty, bet-héaded 
Berrettàccia , sf. ùgiy éld cap, bonnet 
Berrettàjo, era. cap, bènpet-mAker, sdlier; me- 
sir le mani come i berrettài, to be quick, 
expeditious in disphtching business 
Berrettina , berettéccia, sf. small cap, bonnet 
Uae , em. caldtte, calòte, cli, small cap 
-2,0df. malicious, ròguish; dark (obs.) (cap 
Serretiona, sf. berretténe, sm. largo bonnet, 


BES’ 


Berrivéla (berretta da notte),sf.(0bs.)ni 
Berrovaghia, ef. b. SbirrAglia ee 
Berroviére, sm, rùffian, billy, bAiliff 
Bersagliàre, sm. to shoot at a mirk 
Bersagligto (da), adf. torménted by, made a 
Bersagitéro, sm, shà rpabdoter (mark for 
Bersaglio , em. mark , target, batt, pòril; éa- 

sere il — della fortana , to be the spòrt ef 
fortune ; méttere a —, te put in dinger 

Bérsi, una cosa, vrf. to belléve implicitly 
Bérta, sf, chat, rbillery, ràmmer, béetta 
e (dare la), va, 4. fer. to banter, chéat, im- 

pose upén 

Bertabéllo, sm. met for catching birds or fish 
Berteggiaménto, sm, mockery, ràillery 
Berteggiàre, va. 4. to mock, ridicule, quis 
Berteggiatére, sm. mdocker, v. Beflatére 
Bertéile, afp. bràce-bands, hraces (straps to 

sustàin trewsers) 

Bertéeca, ef. (fort.) màntelet, mévable pàra- 

pet, portedilis, périloas a pat 

BertescAro , va. 1. to portcùllis, to fortiff 

with pàrapeta di 

Bertescòne, sm. large mantelet, méveable shod 
Bertina, ef. (orn.) jay, jack-déw 
Bertolétto (a), adverb. withddt any axpénse; 

mangidre a —, to éat at free cost, to be 
scdt-frée (borse 

Bertéoe, sm. keeper of a whore; crdpped- 
Bertovéllo, sm. net of twigs, béw-net, béw- 
Berthcci, smp. (mar.) tricks (wheel 
Bertdocia, sf. berticcio, sm. ménkey; pigliàr 

la —, to get drook ; dire le oraziéni, i pa- 
pipe cols — , to sweàr, blasphéme, to 
murmur (against); la — ne pérta F a 
light edme, light go i aa 

Bertéccino, em. small monkey, Ape 
Bertacciéne, sm. babion, igty fallow 
Berbzzo . berézzolo, sm. peasants’s brdakfast, 

in the fields; sip, smal! draught 

Bérza, sf. shin, shank 

BersAglio , sm. mark, péril, v. Bersàglio 

Barze (levàre le), un. 4. to run awày 
Béscio, besso, sm. (anf.) simpleton, v. Bab- a 


baccio 

Béssa, besseria, ) stupidity, foolishness 

Bessàggine, sf. } àwkwardnese, silliness 

Bestémmia , sf. bestemmiaménto, sm. bids. 
phemy 

Bestemmiàre, van. 4. to blasphémo (curse) 

Bestemmidto, -a, adj. blasphémed 

Bestemmiatoràccio, sm. greàt blasphémor 

Bestemmiatére, sm. ) blasphémer, impious 

Bestemmiatrice, sf. wretch 

Béstia, sf. béast, irràtional animal 

— (ontrare in), on. 4. to fif into a passion 

Bestiadccia, sf. nasty béast; greàt blockhead 

Bestiàjo, am. bèrdéman, gràzier 

Bestiale, adj. béstial, bròta!, béastly 

Bestialeggiàre, yn. 4. to say, do brdtal things 

Bestialità, -ate, -Ade, sf. bestiality, crdelty 

Bestialménte, adv. liko a brùte, filthily 

Bestidme, sm. cattle, hérd, flock 

Bestiàrio, sm. wild-béast kéoper, fighter 








BES 
perp sf. aoe animal, yoùng féal 
Bestiolina, bestiollccia, sf. | 
Bestiolina, bestidlo, sm. | little eréature 
Bestiolucciàccia, s/. nAsty little béast 
Bestidne, bestionéccio, sm. greàt dirty beast 
Bestiudla, bestidla, sf. ) small animal, insoct, 
Bestiudlo, em. silly pérson 
Bétel, sm. (bot.) bétle, bétel (indian plant) 
Béttola, sf. ale-hddse, public-hddse , cdok’s 

shop, tavern ; 
Bettolinte, adf. haunting ale-héuses, public 
houses, sm, tàvern-bàunter, tàvern-man, 
pot-man, ale-knfght 
Bettolétta, sf. small publio hétse, pot-hddse 
Bettoliére, sm. tavern kéeper 
Betténica,s/. (bot.)bétony; ( fg. axcelient thing 
Bétula, betulla, sf. birch-tree 
Bevànda, ef. drink, draught, pòtion 
Bevandaccia, sf. bad drink, sòrry liquor 
Bevandina, bevandtccia, sf. small draught 
Beveraggio, sm. bèverage, drink-méney 
Beveratéjo, sm. bérsepond, v. Abbeveratéjo 
Bévere, van. 2. irr. (past. bévvi, bovéi or be- 
vétti) to drink 
Beveréccio, a, adj. that ls drink with pléasure 
Beveria, sf. drhnkeness, v. Sbevazzaménto 
Bever{no, beveréllo, bevirdlo, sm. a smill 
drinking, vèssel (for birds in a cage) 
Bévero, sm. béaver, v. Castòro 
Beveronaccio, beveréne, sm. bùrse-bèverage 
Bevibile, adj. drinkable, pétable 
Bevilacqua, sm. water-drinker, mèmber of the 
temperance society, teetdtaler 
Beviménto, sm, tho act of drinking 
Bevitére, sm. bevitrice, sf. drinker, tippler 
Bevitéra, bevizidne, sf. the act of drinking 
Bevéne, -2, smf. greét drinker, v. Bedne 
Betta, bevéta, sf. drinking-béat; sd ogni be- 
vila, at èach draught, at avery glass 
Bevito, -a, adj. drunk, swallowed 
Bey, sm. bay 
Bexzicinte, adj. picking, dispating, scélding 
Bezzicàre, va. 4. to peck, bill, dispùte, scdld 
piece sf. v. Beccéta 
ezzicito,-a, adj. ben pecked, foand fault with 
Bezzicatàra, sf. pécking, nibbling, wound 
Bézzi, smp. money ; non avér —, to have no 
Bézz0, sm. Venétian farthing (mdney 
Bezzudrico , bezoarico, bezoàrdico, -a, adj. 
(pharm.) bezoardic 
Bezzuarro, bezoar, berodrdo, sm. (med.) bé- 
zoar (a concretion in the stomach and in- 
testines of animals) 
Bidcca, sf. céruse, white léad (sèrpont 
Bideco, s. Adder; —, -a, adj, iràscible as a 
Bidda, sf. biado, sm. (ant. ) standing cora, 
Biadajudlo, sm. còrn-chàndier (corn, dats 
Biadàre, va. 4. to féed with dats 
Biadétto, sm, Azure bide 
Biadùli, snp. the stomps of whéat, rfe, ete. 
left by the scythe; stabble 
BiagiAta, sf. a silly thing 
Biancére, v. Bianchire 
Bianskstro, bianchétto, -a, adf. whitish 


— 100-— 


“BIC 


Biaocastroniccio, sm. oxtréme whiteness 
Biancastréne, biancdne, sm. déadly white 
Bianchebràccia, adj. f. white-Armed 
Biancheggiaménto, sm. whitening, whitenee 
Biancheggiante, adj, growing white, foaming 
Biancheggiàre, vn. 4. to gréw white, foam 
Biancheria, sf. linen, linen-cléthes 
Bianchézsa, sf. whiteness, paleness 
Bianchiccio, -a, adj. inclining to white, piz 
Biancbiménto, sm. biéaching, whitening 
Bianchire, van. 3. to blèach, wash, gréw white 
Bianciàrdo, -a, adj. (sce) biancistro 
Biancicére, va. 4. v. Biancheggiire 
Bianco , sm. white, whiteness, blanc; white- 
wish ; — dell’ udvo, while of an egg; era 
vestita di —, she wis dréssed in white. 
dare il — (ai muri), te white-wash (the 
walls); far vedére il — per nero, to mike 
beliéve ; lasciàre in —, to léave a blasc. 
lotto —, a blank (in the lottery) 
Bianco, -a, adj. white, pale, grày, win 
Biancoflorito, adj. bearing white idwers 
Biancolino, biancdccio, -a, adj. whitish 
Bianeomangiàre, sm. blano-manger (ragext ) 
Biancére, sm. whiteness, v. Bianchézza 
Biancéso, -a, adf. vèry white, white as suse 
Biancaspino, em. (bot.) hawthorn, while thire 
Biancovestito, -a, aaj, dréssed in white 
Biancùme, sm, whitishness 
Bi&nte, sm. v. Vagabondo 
Biasciàre, biascicàre, va. 4. to mbmp , chew 
Biascicéne, sm. one whò mùmps, chews 
Biesimare, biasmàre, va. 4. to blame ; cènsare 
BiasimAbile, adj. blameable, blame-wèrthy 
Biasimato, -a, adj. blamed, cénsured 
Biasimatére, sm. biasimatrice, sf. blamer 
Biasimévoie, adj. blameable, reprebènsibie 
Biasimevolménte, adv. reprehénsibly 
Biasimo, biàsmo, em. blame, reproach, faalt; 
dégno di bidsimo, blamewdrthy 
RNA van. 4. (ant.) v. Bestemmiàre 
Biàvo, adj. faded 
Bibdce, adj. bibàeious, fond of driskiag 
Bibbia, sf. Bible, hély scripture, 1égend; nea 
mi fare una —, pray néne of your long sté- 
ries (or speeches) 
Bibbio, em. wild dick 
Bibere, van. 2. frr. (poet.) to drink (dat.) 
Bibita, sf. draught, drinking-b@t, cup 
Bibitério, sm. abdicent miscle of the efe 
Biblico, -a, adj. biblical, scriptura! 
Biblidfilo, sm. a léver of books, bibliophile 
Bibliografia, sf. biblidgraphy 
Biblidgrafo, sm. biblidgrapher 
Bibliémane, s. bibliomaniac, héokwérm 
Bibliomanfa, sf. bibliomania 
Bibliotéca, s/. library, study; — ambe linte , 
living library 
Bibliotechrio, sm. librarian ; sotto-bibliotecs - 
Biblista, sm. biblist (rio, under-tibràriao 
Bica, sf. rick, stack, héap, pile; montàr sulla 
—, to fif @t into a passion 
Bicarbonàto, sm. {chem}) bieirbonate 


| 








BIC 


Bicchieràjo, em. drinking-gléss maker, sèller 
Bicchidccia, s/. trifle, v. Bajacola 
Bicchiére, sm. drinking-gliss 
Bicchierétto, bicchierino, sm. a small glides - 
Bicchierdne, sm. large glass, thmbier 
Bicchierdtto, sm. prétty large glise 
Bicciacùto, sm. twy-bill, twé-edged ads 
Biceideca, Bieécea sf. hamlet on a hill, castle 
Bicciaghera, sf. réstive horse, male, ase, oto. 
Bicidneole, sf. sée-siw 
Bicipitàle, adj. bielpital, biclpitous 
Bicipite, sm. (anat.) bicepa ; adf. bieipital, 
having two héads : (cdlours 
Bicolbre, adj. bicolor, having twò distinct 
Bicérno, bicornito, -a, adf. bicorn, bicbrnous 
ae bip@inted anvil, bickern 
co: - ; , 
Saas” : adj. bichspid, bichspidate 
Biddle, sm. foot sdldier (ant.) 
Bidéllo, sm. béadle, màce bedrer 
Bidentato, -a, adj. bidéntal, having twò teeth; 
(ant.) bidèntate, two toothed 
Bidénte, sm. pitch fork, pick-axe, mattock 
. Bidéito, sm. pony, pad, nag 
Bidéllo, sm. Béola 
Biecaménte, adv. with an évil ege, askew 
Biéco, -s, adj. squinting, grim, bitter 
~ rimiràr con dcchio biéco, to look with a 
ràncorous or malèvolent efe 
Biennale, bidnne, adj. bidnnial : 
Bidunio, sm. twò yéars, space of two fears 
Biéta, biétola, sf. beet (root) 
Bietoléne, sm. béoby, ninay 
Biétta, sf. wadge , basil; éssere una mala —, 
to be a màkebite 
Biettine, sm. a big foot ; a wide chin 
Bifirio, a, af. bifdrious , twò-fold, ( bot. ) 
painting two ways 
Bifedo, -a, adj. (bot.) bidd, twé-eleft 
Bifero, -a adj. (bot.) biferous, bearing fràit 
Billa, af. A dptic level ( twice a yéar 
Bifdro, -a, adj. bifidrous bedring twò flowers 
Riftica, sf. an here, v. Bubdlea 
Bifolcherfa, s/. tillage, husbandry, pi@ghing 
Bifleo, biftlco, em. piòùgman, hisbandman 
Biforcaménto, sm. bifurcation, separation 
DiforcArsi, tr/. to be bifùrcate, bifurcated, 
forked ; (of roads) to fork 
Biloredto, -a, adj. bifarcited, forked 
Biforcasiéne, biforcatéra, sf. bifurcation, fork- 
158, division into twò branches 
ilorco, em. fork, piteh-fork 
Bilorehto, -a, adj. bifurcous, two-forked 
niftrme, adf. biformed, of two shapes 
pronte, adj. twò faced, decéitfal 
Iga, sf. two-wheel-chrriage, car, cart 
tamia, sf. bigamy (mitted bigamy 
ii amo, -a, smf. bigamist, one who bas com- 
Mito, higdttolo, em. silk worm, cartepillar 
Bi (mal), sm. a wicked man, rascal 
title, sm. friéze, edarse chmlet 
pttmito, «a, (bot.) bigeminate ; twin-forked 
‘serégnolo, -a, adj. somewhat gray 
»°&, adj, simewbat grey 


~— 


ow 401 a x 


BIL 


Bighelléne, sm. bidckhéad, dance, délt 
Bigherdjo, sm. bufféon, mérry-andrew 
— sm. tbréad-ldce-maker, sdiler 
Bigherkto, -a, adj. adérned with béne-lace 
Bigherino, sm. narrow lace, edging 
Bighero, sm. bòne-lice, purl, thréad-lice 
Bighino, bighidtto, sm. hypocrite , beghîrd 
Bigiccio, -a, adj. ssmewhat gray, greyish 
Bigio, sm. gray còlor 
Bigidla, sf. (orn.) tom-tit, titméùse 
Bigidne, sm. bigia, sf. fig-pécker, beccafico 
Biglia, sf. fvory-bAll, billiard-ball 
Bigliàrdo, sm. billiards , billiard-table; giuo- 
care al —, to plày at billiards; fare una 
partita al —, to play a game of billiards 
Bigliétto, sm. bill, néte, cdrd, ticket 
Bigliòne, sm. debàsed eftn 
Bigogliéne, bigoléne, sm. blòckhéad, dunoe 
Bigéncia , sf. vat, large tub, pulpit, chair ; 
montàr in —, to méant the pulpit , enact 
the méralist 
Bigoncina, bigoneéita, sf. small vat, tub 
Big6ncio, sm. vat, large thb 
Bigoneibna, ef. large vat 
Bigònia, bigndnia, sf. (bot.) trimpet-flower 
Bigordàre, va. to tilt, v Bagordàre 
Bigòrdo, sm. pike, lance (a bigot 
Bigotteggiàre, un. 4. to be a bigot, to act like 
Bigotteria , sf. bigotry, act of bigotry 
Bigdtto, -a, adj. bigot; bigoted, smf. a bigot, 
dévotée 
Bilancétta, s/. small pair ofsedles, balance 
Bilaneia, sf. balance, béam and schles; dére 
il tracéllo alla —, to tàrn the scdle 
— sf. square fish-net, square hoop-fishing- 
net, the spring-tree, bar or swing bar of & 
coach 
«— (ésser in), vaus. to whvor, be irrésolute 
Bilanciajo. sm. scàle maker or séller 
Bllanciaménto , sm. ponderàtion, wèighing 
Bilanciàre, va. 4. to wèigh, examine, pònder 
Bilanciàto, -a, adj. weighed, exàmined 
Bilanciatére, -trice, smf. pònderer, one whd 
weighs in his mind 
Bilanciére, em. pèndolum, flier (of a watch) 
Bilanefno , -a , swf. emdll scdles , splinter or 
tràce-bar of a carriage, postilion's borse, 
léader, postilion : 
Bilipcio, sm. balance, lèdger, pèrallei; 1 — 
batte, the acc@ùnt is right (reciprocal 
Bilateràle, adj. bilateral, (daw) (of contracts) 
Bilbochétto, sm. bilboquél, cup and bill 
Bile, sf. bile, chéler, spiéen, wréth 
— (far montar la), va. 1. irr. to provoke 
Biléaco, -a, adj. v. Sbilenco, bandy lagged 
Bilia, bilie, sf. packer’s tightening stiok 
Biliàrio, -a, adj. bitiary, bilious (librium 
Bilicdre , va. 4. to cQ@aterp8se , set in equi- 
Bilic&to, -a, adj. pSised, weighed, examined 
Bilico, sm. équip@se, equilibriam , hinge, 
swipe, sée-siw; stare in —, to be in sée- 
shw, réady to fill; méttere in —, to peo, 
to place in equilibrium; tenére in —, to 
pilse, to héld in equilibrium 


BIL 


Biliettàto, -a, adj. billeted, quartered 

Bilinguo, -a, better bilingue, adj. dobble- 
tongued, false 

Biliéae, su. billion, thRsand millions 

Bilibrsa, sf. chiméra, bug beàr 

Biliéso, -a, adj. bilious, chdleric, iràseiblo 

Billottte, -a, adj. spdckied, stidded 

Billéra , sf. jest, trick, whggery , marry mis- 

Bilti, billi, bille bille, s. ehbek chbek (chief 

Billo, sm. (used by children) bird 

Biltà, bieltà (ant.), v. Belta 

Bilbstre, adj. of twò itstres, ten yéars 

Bimano , adj. m. (natural history) himAnous, 
two-handed : 

Bimbo, sm. baby, plhmp ebabby child 

Bime, sm. swine 

Bimémbre, adj. bàving two mémbers ; dokbie- 

Bimdstre , adf. of twé months; — sm. the 
apice of two months 

Bimélle, sm. B flat (musio.) 

Binére, vn. 4. to twin, beàr twins, pair 

Binàrio, -a, adj. binary, twa, doùble 

Binascénza, s/. the birth of twins 

Binàto, -a, sm. and adj. twin, twin-born 

— -&, adj, of two nétures 

Bindélla, sf. ribbon, ribané 

Bindolére, va 4. v. Abbindolkre 

Bindolerfa, sf. winding irtifice, ohnaing 

Bindolo, am. swing, sée-sàw, turn, decéiver 

Bindolone, am. sharper, knavish fiàtterer 


Bindcolo, sm, dpera glass; binocle, bindeular | B 


Binoculére, adj. bindcelar (tàlescope 

Bin6mio, sm. (a/g.) binbmial; — di Newton, 
binbmial théorem 

Bioccolàto, bioceolàto, adj. fidecy, fideky flaky 

Bioccolétto, sm. smiti flock of wool, flake 

Bidccoli (lana in), sf. fléece; raccogliere i 
=, (wudg.) to witch, to be cn the witch, to 
Idok St, to be on the look Mt 

Bidccolo, sm. flock of wool, taft 

Biddo, sm. ary.’ (for making mats) 

Biografia, sf. bie graphy. 

BiogrAfico, -a, adj. biogràphie, biogràpbica! 

Bidgrafo, sm. bidgrapher 

Bidnda, sf. wish for the hair 

Biondare, va. 4. to give a light golden hte, to 
make fair, yèllowish 

Biondeggidnte, adj. growing fàir, yellowieh 

Biondeggiàre, un. 4. to grow, or be fair 

Biondélla, sf. (bot.) edataury, spdage-ldorel 

Biondéllo, biondétto, -a, adj. somewhat fàir 

Biondézza, sf. fldxen edlor , fair complaxion 

Bibndo, -a, adj. fair, light, fixen + (dare 

Biordare, un. (an£.),4.t0 tilt, ràvel, v. Bagor- 

Bidscio , -a, adj. spéaking indistincly; a —, 
adv. at the wéret (schino 

Ridtto, -a, adj. (ant.) poor, Indigent, v. Me- 

Bipartibile, edf. bipdrtible , that may be di- 
vided into twò 

Ripartire, va. 3, to divide. into twò: parts 

Bipartirai, orf. to divide, part in twò 

Bipartito, -a, adj. bipartite, divided inte twò 

Bipedale, adj. bipdtalous, of two léaves 

Bipede, sm. 0 adj. biped, two téoted 


— 10% = 


BIS 
Bipéane, af. (puot.) twi-ddged. ano 
Biquadrato, -a, adj. (alg.) biquadsitie, of the- 
fodrth degrée 
Biquddro, bequadro, sm. (mus.) nàtarai 
Birdcchiv, sm. rag, tatter, v. Brandelte 
Birba, sf. fraud, mallee: eis ellipartert 
of @ man), bèggar, chéat, s thief; 
i: ia —-, andàre alla —, te mùmp, beg 
Birbantàre, on. 4. to live by bègging 
Birbinte, sm. régue, scRindrei, idle bbggar 
Birbanteria, sf. koAvery, rògusry, raschlity 
Birbéne, sm. big jaay bèggar, mimper 
Birboneggiàre, van, 1. to mùmp, beg 
Birboneria, birbonta, s/. régaery, knàvery 
Bircio, -a, adj. shért-sighted, 
Biréme, sf. galley with twò réws of rowers 
Biribara, sf. squabble, confasion, tamult 
Biribisso, sm. biribi (game of hazard) (trick 
Biricehinata , sf. knavish, réguish, ràscaliy 
Biricchino , sm. ùrchia , néughty bG,. a iow 
or gdod for néthing fàliow, a wrètch 
Birilli, emp. nine pins, skittles 
Biroccino, sm. phéeton, chrricle, cabriotet. 
Birdéccio, sm. cart, chériot, v. Baroccio 
Birra, sf. béer, small béer 
Birrkechio, sm. calf a yéar éld, Ita of véal: 
Birràjo, sm. brewer, béer sèller - 
Birraria, sf. bre wery, beer-gArden, Ale-héùso- 
Birreria, sf. the constàbalary féree 
Birrésco, -a, adf. bold, Impudent: of beer 
irro, birroviére, sm. bailiff, sérjant (man 
Birréne, sm. strong beer, ale, a surly police. 
Bis, adv. lat. twice ; (at theatre) anodre 
Bissocia, sf. wallet, sàddie-bags 
Bisantéo, bisantino, sm. bizàatine, spangie 
Bisarcav nio, -a, emf. gredt-greàt-gràndfatber 
Bisdva, bisdvola, sf. greAt-grànd-mòther 
Bisavo, bisàvolo, sm. greàt-gràndfather 
Bisbético, -a, adj. whimsical, mordse 
Bisbigliaménto, sm. a whispering 
Bisbiglidre, un. 4. to whisper, s low 
Bisbigliatére, em. whisperer, mirmarer 
Bisbiglio, sm. whisper, mùrmor, rémor | 
Bisca, sf. gaming-hédse (black leg 
Biscajublo, sm. gAmester, gambler, chéat, 
Biscantàre va.4. to hum,singiow, often, | 
Biscantarellire } = aghin and agdia 
Biscanto, sm. corner, bidiog piàce, dust 
Rischzza, biscdccia, sf. gaming h@se, hell 
Biscazzàre, va. 4. to game awày one’s. estite 
Biecazziére, sm. gamester, v. Biseajudlo 
Biscàzzo, em. bischéoca, -f. Zirty. trick | 
Bischero , sm. peg (of a s'.i.-ed-instrament) | 
Bischoréccio , biecherélio . ui: herellino , em, 
small peg, pis 
Bischétto, sm. shde-ma - - ‘vel-bénch 
Bischizzàre un. 4. to m -- .Fantastichre 
Bischizzo, sm. inventio: ... .vensiéne, partita | 
Biscia, ef.snéke; camm.niur: +, to go wind» 
ing ab@®t se 
Biscione, sm. large sr: <:, <redt sèrpent: 
Bisciudla, sf. a little :-':-.. worm | 
Biscolére, adj. speek. . (wry 
Biscontérte, -a, adj. 211: ridtbried, crooked, 





BIS — 106 : we. BLE 


Biseottéte, va. #. to bake hard (twice), pòrfect' 
Biscottéllo, biscetitao, em. ségar-cike 
Biscotierfa, sf. a place whére bisowite are made 
or shld; confactidnery 
Bistottiafsta, emf. bisewit maker, sélier 
Biscottino, sat. biscotin, sweet biscait 
Bisedtto , sm. biscuit, séa brèad, sdgar-cbke ; 
entràr în mére sénza —, to put to séa with- 
I è compass 
— -a, adj. baked twice, revised 
Biscréma, sf. (neus.) demi-semiqudver 
Bisdésso (a), adv. bare-backed, v. Bardésso 
Biségolo, sw. polisher (shoe-maker's tool) 
Bisestàre, un. to be Iéap yéar, disséct i 
Bisestile (anno), sm. léap yehr, bisedxtile 
Biséeto, cm. bissdxtile 
Bisftrme, adj, bifbrmed, of two shapes 
Bisgénero, sm. grànd-diughter'a bisbaod 
Bisillabo, -a, adj. dissyliàbio, oftwò s}llables; 
— sm. disefllable, a wird of two s}llables 
Bislicco, -a, adj. unebuth, diejfinted, unac- 
c@htable 
Bisledle, adj. disl6yal, faithless, v. Sledle 
Bislessdre, va. 4.10 parb&îi, bal a litte 
Bislésso, -a, edf. half dine 
Bisltago, -a, adj. obièng 
Bismalva, sf. (bot.) màrsh-màllow 
Bismbto, sm. (min.) dismuth 
Bisnipéte, smf. grand-nephew, or niéce 
Bisaéano, -a, smf. v. Bishvolo 
Biségna, sf. bisognaméoto , sm. business 
Bitognàre, v. umip. 4. to want, need, must 
(This verhe takes after it che before the fol- 
lowing verb in the subjunctive mood, or it 
is preceded by the conjanctive pronouns 
mi, ti, oe., and the following verb in the 
infimtive mood without prep.);Esamples, ist. 
~ Bisigna che io vada, Imustgo; — ch'egli 
venga, he mist cdme; — che nei lo faccià- 
me, we must dò it; — che sappidle, you 
Bist know; 2ad. Mi — danàro, 1 want 
mémey ; vi bisognerà danéro,,you will wint, 
Déed, or require money 
le, adj. usceseary, néedful 
Bisegaino, sm. little wiet ; —fa l'ubmo inge- 
{360 (prov. exp.), necessity is the mòther 
A invéntien: a 
Bichgno, sm. néed, what, exigency, lack; avér 
~ di, to what, need, to stand in need of; 
ul — si conésce un amico, a friend in need 
ls è fridad indéed , 
Bisognéeo, -a, adj. néediy, indigent 
Rguidro, om. (mens.) natural 
Disegnato, quif. biséxons, consistiog of béth 
tres ; (bof.) bisdxaal, hermaphrodite 
er -a, adj. dissytiàbic; — sm. a dis- 
@ 


Bisso, sm. (poet.) byssus, fine linea, or flax 
melito, of. (nvin.) byssolite . 
Bissénte, bisonte, sm. bison; wild ox, buffalo 
Bisthute, sm, méan time, v. Frattànio (ed 
Bistentéro, om. 4. to shffer from want, be stint- 
uténto, sus, pèpory, Indigenoe, distrèss 
énto, sm. quarrel, dispite 


Bisticelére, bistiociehro, un. 4. to dispéte | - 
Bistiecio, bisticcico, sm. pùn, quibble 
Bistfato, -a, adj. twice dyed, vi Ritioto 
Bistondire, va. £. to make radish 
Bistondo, -a, adj. rather réand, rédedieh 
Bistorì, sm. bistoury, inelsion-knife 
Bistornàre, va. 4, to divért, detér, v. Stornére 
Bistérta, sf. lortuòsity, fièxure ; (dot.) bistort, 
sndkeweed 
Bistérto, -a, adj. créoked, oblique, decéifat 
Bistrattàre, va. 4. to tréat ill, v. Maltrattére 
Bisttco, -a, adf. cléven-féoted, forked, biéd 
Bisdnto, -a, adj. vèry gréasy, v. inzavardàto 
Biternato, -a. adj. ( bol.) bitàrnate, dobbiy 
tèrnaie 


Bitérzo, em. bump, kaob, wirl, tamer 
Bitorsoléto, -a, adj. fill of bamps, kadtty 
Bitérsolo, bitorsolétlo, em. small tamor 
Bitta, #/. (gea-term) the bite, bitt 
Bitontdne, sm. vory large fig 
Bituminàre, va. 4. to bitumindte, bitàminize 
Bitame, sm. bitàmea, bitamen 
Bitowindso, -a, adf. bithminous, dactuous 
Bitte, sf. plaster (of coarse ingredients) 
Biutàro, va. 4. to plàsier 
Bivacckre, un. 4. (mil.) to bivouàe 
Bivàcco, sm. (mil. bivouao 
Bivàlro, -a, bivalve, having two valvos 
Bivaro, sm. béaver, castor, v. Cestéro 
Bivio, sm. parting of a road, cross roads 
Bivéntre, adj. bivèntra!, having two bélties 
Bizza, sf. wrath, rage, v. Gollera 
Bizzarraménte, adv. oddly, strangely 
Bizzarrétto, -a, adj. irritable, ssmowhat odd 
Bizzarria, sf. anger, flash of wit, whim 
Bizzarro, -a, adj. passionate, frascibile, odd - 
Bizzéffe (2), adv. exp. in quantily, ploaty 
Bizzdca, biszdchera, sf. bigoted did maid 
— bizzoccone, am. lypocrite, v. Bacchetténe 
Bizzoca, birzùga, sf. turtle, toriGee, v. Te- 
staggine am ; 
Blandiménto, sm. blAndishmcut, coating 
Blandire, va. 3, to flatter, whéedie, fondle 
Blanditivo, -a, adj.of blandishments, cardeses 
Hlandizia, sf. caresses, fondiiog, whéedling 
Blande, -a, adj. bland, soft, mild, affable 
Blasfemàre, va. fat. (poet.) v. Bestemmiàre 
Ulasfèmia, sf. (ant.) v. Bestémmia 
Blasfémo, sm. (poel.) v. Bestemmiatire, 
— adj. (poet.) blasphemous (trice. 
Blasmare, va. 1, to blame, v. Biasimàre 
Blasonare, va. to blazon, deck 
Blasòne, am. blézonry, art heraldic - 
Blasonista, sm. blazoner, one versed in DIA- 
zonery (blab 
Biateràre, va. 4. to chatter, pràle, pratue, 
Blétta, sf. (ent.) called in Tuscany piàttola,6/., 
in Rome bagherbzzo, sm., in Noples scara- 
fone, sm. cock-réach ; mitl-moth 
Blefarite, bleforotalmia, sf. infammation of 
the eyes (sulphurate of zine 
Rléada, sf. (min.) biènde, mock dre (native 
Blennorragia, blennorréa, sf. (med.) blen- 
norrhoéa (inordinate discharge of,mucas) -, 


BLE 


Bléso, -a, adj. stùttering, v. Balbo 

Blinde, spf. blinds, palisàdoes (fort.) 

Blito, sm. (bof.) blite, strawberry spinach 

Bloccéro, va. 4. to block up, blockade 

Bloccatéra, sf. blockide, shitting up 

Blécco, sm. siége, lump, bidokhead 

Boa, sm. bia, béa constrictor 

Boarina, sf. (orn.) witer-whg-thil  (grazier 

Boaro, boattiére, sm. céw-hérd, càttle-déaler, 

Bofto, sm. bdllowing, 16wing (of oxen, etc.) 

Bobélco, sm. plédghman, v. Biféloo 

Bocca, sf. m©th; taste, Aperture ; (mar.) the 
extréme width ofa ship; — del pico (mar.)the 
cheeks of the gaff; — di fadco, gun, can- 
non; — dello stémaco, the pit ofthe stém- 
ach; stiro a — apérta, to listen attént- 
ively ; méttere di —, to say more than the 
trith; dssero di bubna —, to be a greàt éat- 
er; éssere largo di —, to tàlk aj random ; 
parlare a — apérta; to spéak too much; fa- 
vellàre colla — piccina, to spéak with càu- 
tion ; dire a —, to inférm by wird of m@th; 
quando mi vide, fece — da ridere ; he smi- 
led, when he siw me; ho diéei bocche da 
mantenére, I have ten mouths (peeple) to 
feed; in — chidsa non entrò mai mòbsca, 
nothing Asked, ndthing had; — a —, adv. 
exp. face to fice; a — baciàta, adv. exp. 
éasily, willingly 

Boccacecérole, boccacclano, adj. in the style 
of Bocedccio 

Boccaccevolménte, adv. in BoccAccio's stfie 

Bocchccia, sf. a large tgly m@th 

Boccolàjo, sm. pòtier, one who makes decànt- 
ers, jugs, mugs 

Bocchle,sm.decànter, gldbular glass véssel con- 
taining an english pint, pint, mig, pot, jug 

Boccalétto, boocalino, sm. small decanter 

Boccaldne, em. large decànter, jug 

Bécea-pértl, smpi. (mar.) the batches 

» va. 4. to mAh, séize with tho 

math, éat 

Boccata, sf. moQthfal, gulp, slap on the fice 

Boccita (nom ne sapér) , va. 2 to knéw n3- 
thing of it, v. Acca 

Boccéto, -a, adf. mMthed, having a m@th 

Boccathra, sf. (mar.) the width of a ship 

Boecellato, sm. sort of cake 

Boceéita, sf. smili bud, bùtton, phial 

Bocche d’Rolo,sf. pi. clefts in the moantains, 
from hla cold winds issue ee 

Boocheggiaménto, su. gasping, gasp 

Boccheggiante, adj. gasping, v. Agonizzinte 

Boccheggiàre, un. 4. to gasp, be dying ; (buri.) 
to dat a sif bit 

Beechétta, sf. small méàth, ear (of the shoe) 

Bocchi (far), va. 4. irr. to mike mduths , wry 


* Bocebina, sf. bocchino,sm. prétty little méath 

Bocchipàzzola, sf. a pdlecat 
Boccia, sf. bed, bàtton, pimple, màtrass 
(play) béwl; giuocàre alle bbocie, to pity 
at béwis bévis 


( 
Boocléro, sm. eno who mikes or sella (play) 


— 108 — 


BOL 


Boccicita, buccickta, ef.. (non ne saper) to 
knòw nothing of it, v. Bocckta 

Boccino, -a, adj. of black-cAtile, of dzen 

Boccioléso, -a, adj. full of buds 

Bocciuélo, bocciolino, sm. bud, réed, càssit 

Boccivoléne, em. large bad, bùtton 

Bbccola, sf. boss, stad (small ornament) 

Bocconeélle, -cino, sm. bit, little m@thfai 

Boccone, sm. mé@àthfal, bit, pill, bait, bribe; 


— ghidtto, nice dainty bit; — della vergi- 


gua, bit left in the dish for còmpliments; 
pigliàre il boccone, to take a bribe; prén- 


dere, chiappàre al —, to make one take the | 
bait; contàre i — ad uno, to give one just . 


whit is nècessary 

—, bocedni, adv. fiat on one’s fice; cadér —, 
to fall upon one's face l 

Bocctccia, boochzza, sf. préity littio méats 

Boecito, -a, adj. wide m@thed 

Béce, sf. valee, word , note, v. Voce 

Bocidcoia, sf. strong voice, 160d voice 

Bociàre, va. 4. divulge, pùblish, trùmpet 

Bodino, em. pidding 2 

Bodriére, sm. shéuldor-belt, v. Badriere 

Béffice, em. pùff, swell, hard biscuit 

Bofficibne, sm. a plamp, fat, well-fed man 

Bofonchidre, vn. 4. mbiter, v. Borbottàre 

Béga, béca, sm. boops (fish) 

Bogàra, sf. a lirge net for catching boops 

Bégia, sf. (ant.) slight diséase, isdispesition 

Bogliénte, adj. bailing, Ardent, inchnstant 

Béja, sm. hangman, execationer 

Bojàrdo, sm. a boyar, rbssian nébleman 

Bojéra, sf. fiémish sloop, amili vessel 

Bojéesa, s/. cràel woman, bhngman's wile 

Bolére, adj. bitary, of the matére of béle 

Bolarménico, bolarméno, sm. (pharm.) bile 
ammbniac 

Bolcionire, van. 4. to batt, rbin one's self 

Dolciéne, sm. bùttering ram (war-engine) 

Boldéne, sm, a black padding 

Boldroséjo, sm. wéol, blànket-mèrchant 

Boldréne, sm. fidece, wool, bikeket 

Boléro, sm. boléro, a favourite danco ia Spain 

Boléte, sm. (bot.) bolétus, a gémes of mish- 
rooms 

Bolgétta, sf. e little bay, valtse, wallet 

Bélgia, sf. valise, wallet , budget, bùlge or 
crack in the gréand, dirk hole; — far boi- 
ge, to bhige oat, v- Rigonfarsi 

Bolgiccbino, sm. half boot, v. Bersacehinc 

Bolgicchira, sm. v. Stivaléito 

Bélide, sm. bblie ( a fire-bàll darting through 
the air, followed by a train of light or 


eparks) 

Botina, sf. (mar.) béwilue; boline di madéetra 
màin bowis ; boline larghe, stowing sheets ; 
andàre alla —, to sàil with tbe wind 

Bolinàre, va. to tack, séil in the wind’s ose 

Bolfno, sm. béria 

Bolla, sf. babble, pimple, pistale, blister 

— sf. o6al, stamp, ball (pope’s letter) 

Bollére, va. 4. to séal, stamp, brànd 

Bollàrio, sm. colldetien of bulls 


BOL 


Bollito , -a, adj. séaled, stàmped, confirmed 

Bollénte, adj. b@ling, hasty, fiery 

Bdliero, sm. (masonry) larry 

Bollétta, sf. billet, certificate of héalth 

Bollettino, sm. small bill, note, schédale 

Bolli boli, em. tamult, ràmour 

Bollicaménto, bollichio, sm. slight baling 

Bollicéila, sf. small babble (of air or water) 

Bollicina, sf. little blister, pus tule 

Bolliebso, -a, adj. covered with pustules 

Bolliménto, sm. boiling, babbling , ferment; 

Bollire, vn. 3. to boil, bubbie up, fermént (of 
must better) to wirk ; bollire a scréscio , a 
ricorsdjo, to DAI fast 

Bollito, sm. factitious cr}stal 

Bollito, -a, adj. b&led 

Bollitéra, sf. decoction, broth, ebullition 

Boltizibne, sf. bollore, sm. billing, ebullition 

Bollo, em. séal, stamp 

Bolléne, sm. a làrge nail 

Bollére , sm. the béiling, impetas, rage 

Bolléso, -a, adj. blistery, blìstered, pimpled 

Bélo, sm. bdle, (kind of earth), pill 

Bolsiggine, sf. Asthma, phrsinees 

Bolsina, sf. pursiness, ehodrtness of brèath 

Bolso, -a, adj. short-winded, asthmatical 

Bolsonàre, van. 4. to batt, batter, shoot 

Bolsonita, sf. shot of a a brdad hèaded-Arrow 


Bolzéne, sm. battering-ram, brdad hèaded dart | 


Bomba, sf. butt, mark, bémb; a prova di—, 
bòmb-préof; desere a —, to'be at one's 
éase; tornàre a bomba, to return to our 
stbject 

Bombéasa, sf. féasting, extravagant living 

Bombérda, sf. mértar; bémbard, bémb ketch 

Bombardaménto, em. bombirdment 

Bombardére, va. 4. to bombard 

Bomberdiéra, sf. mortar platform, embrasure 

Bombardiére, bombardiéro, sm. bombardiér 

Bombére, on. 4. v. Rimbombàro 

Bombéate, -&, adf. convex, curved, swélled at 

Bomberkca, sf. a kind of gum 

Bombice, sm. silk-wèrm 

Bombitàre, un. 4. to buzz (as bees) 

Bombere, sm. pldtghsbare, v, Vomero 

Bombettàre, va. 4. to sip, tipple 

Bémbo, sm. drink (ehild’s asking for drink) 

Bémbola, sf. pitcher, a pot for waiter 

Bombolétta, sf. small bottle, phial 

Bimere, bémero, sm. pi@ghshàre, edulter 

BomicAre, on. 4. bomire, un. 5. v. Vomicàre 

= | sm. (mar.) a bòw's sprit 

Bossccia, ef. calm, tranquillity, happiness 

Bonacciàre, on. 1. to gréw càim, still 

Bonàezio, -a, adj. good-ndtured; simple 

Bonacciéso, -a, adj. tranquil, good-nétored 

Bonaereménte, adv. (ant.) v. Bonariaménte, 
honestly, sincérely 

Bonaméate, adv. sériously, in éarnest 

Bonapartidno , -a, adj. bonapàrtean, pertà- 
ining to Bonaparte 

Bonaparisma sm. Bonapàrtism 


— 108 — 


BOR 


Bonapartista, smf. Bonapàrtist (niturediy 
Bonariaménte, adv. Affably, kindly, géod- 
Bonarietà, ide, sf. giodness, good-nAture 
Bonàrio, -a, adj. good-natured, simple 
Bonàso, sm. bondsus, bison, wild-ox 
Boncinéllo, sm. ecdtsh, staple (of a lock) 
Bonétto , bonétta, emf. bòanet, valise, willet 
Bonificaménto , sm. the bèttering, miking good 
Donne, va. 4. to mike good, mend, méko 
up for 
BonificArsi, vrf. to grow bètter , mend 
BonificAto, -a, adj. improved, bèttered 
Bonificaziòone, sf. acc@ùnting, melioràtion 
Bonita, -Ate, -Ade, bonizia, (ant.) | goodness, 
Bontà, -&te, -dde, sf. i Kindness, 
good-will, benignity 
Béno, sm. chéque, bond; — del teséro, trée- 
sury bond, exchéquer-bill 
Bénzo, sm. bònze, Chinése , Japanése priést 
Bodte, sm. (asir.) Bodtes, a northern con- 
stellàtion 
Bora, sf. serpent, bd reas (poet.), north-wind 
Borhkco, sm. borax (artificial salt) 

Borkcico, borate, bérico, adj. (chem.}boràcio; 
&cido —, boràcio acid 
Boràto, sm. (chem.) borate (Balordo 
Bòrbigi, sm. and adf. simpleton, v. Borrace, 
Borbogliaménto, sm. whisper , nose, tumblt- 

uous hùrly bùrly (low 
Borbogliàre, un. 4. whisper, mùtter, spéak 
Borboglio, sm. a grambling or rambling n@i- 

se, uproar, quarrel the bowels) 
Borborigmo , sm. (med.) rambling ndise (of 
Borbottaménto, sm. mùrmur, gr ùmbling 
Borbottàre, vn. 4. to milter, grimble, sedid 
Borbottatore, -trice, sm f. grimbler, v. Mormo- 

ratore (dish 
Borbottino , sm. nàrrow-nècked bottle, good 
Borbottio, em. mùrmuring 
Borbottone, sa. grùmbler, mitterer 
Bérchia , sf. boss, stùd (small ornament) 
Borchiàjo, sm. boss, stud, spangle-mdker 
Borda, sf. (mar.) a kind of latine sail 
Bordaglia, sf. (ant.) populace, v. Bruzziglia 
Bordére, va. 4. chdgel, board, come on shore 
Bordàta, sf. bròad-side, volley, tack 
Bordato, em. striped, variegited cloth 
Bordatara, sf. (mar.) shéathing, séam, border 
Bordeggiàre, wn. 4. to veer, tack about 
Bordellàre, un. 4. to fr equént hétses of ill fame 
Bordellerfa, sf. trifle, foolish thing 
Bordelliére, sm. frequént er of bad héùses 
Bordélio, sm. héase of ili-fame, tamult 
Bordo, em. border, hem béard, deck 
Borddno, sm. staff (ofa'pilgrim) bass sound 
Bordéni, smp. fi rst wing fèathers, diwn 
Bordéra, sf. (Aer.) border, bòrdure 
Borea, sm. (poet.) béreas, north wind 
Boreàle, béreo, -a, adj. boreal, nòrthern 
Borgata, sf. bérough, siburb, market t6wn 
Borghése, smf. bùrgess, citizen 
Borghesia, sf. the citizens, the middle eldsees 
Borghétto, sm. small bòrough, large viliage 
Borghicciuélo, sw. hamlet; small village 


BOR. 


Boexghigiàno, -2, swf. birgher, villager 
Bérgo, sm. bérough, shburb, market-t608 
Borgognéne, sm. borgognétta, sf. bòrgonet 
rarest =e sm. ghbardino, common péople’s 


ress 
Borgomastro, sm. bergomdster, magistrate 
Dévia, sf. héughtiness, Arrogauce, concéti 
Boriàre , un. borifrsi , onrf. 4. to be prd, 
‘+ héughty 
Boriòne, sm. a priàd man, glorious fallow 
gr nd: boriosézzo, sm. a self-opnoéited 
How 
Boriosità, sf. pride, self concéit, vais gléry 
Boribso, -a, adj. proad, puffed ap, baughty 
Bérni, smp. corner stones, bittregges 
Bérnio, -a, adj. (ant.) short sightad, v. Bircio 
Boraidla, sf. unfàir decision, mistake, biùnder 
Bérno, sm. (ant.) b@àndary, limit, béura, 
Béro, sm. (chem.) bèron (sign. Dante 
Borra, sf. hair, etc. to stuff obéirs, stuff 
Borràccia, sf. very bad staff, ièather bottle 
Botraccinz, sf. tràvetling lèather- bottle 
Borràce, sm. bérax, artificial sait 
Borràgine, borràna, sf. bbrage (plant) - 
Borràre, un. 4. to fréese, fix, v. Agghiacciàre 
Borratéilo, borroncéllo, sm..ravine, siréam 
Bérro, sm. a nAteral diteb covered with thorns 
or bishes 
Borròne, em. rush of witer, large ravine 
Borsa, sf. pùrse, valico, thé exchange ; è alla 
=~, he is on change; far —, to héard ms- 
ney, to lay up money; tenér bérsa strétta, 
to be niggardly 
Borshjo, sm. parse-méher, seller 
Borsa}adlo, em, cnt pùrse, piek-pdcket 
Borskia, af. a ful 
Borsellina, sf, fob, small pocket (pocket 
Borséllo , borsellino, em. iittle parse, bag, 
Borsétta, ef. borsiglio, em. fob, small pdeket 
Borsdtto, sup. money-bag, large-purse 
Bortro; om. (chem.) bovaret, a combination 
of bérom. with a simple body 
Borzacchfno, om baskin, hàlf-boet 
Boschglia, sf. whods, haderwéod 
so, «a, adj. wéody, fall of woods 
Boscajnbio, sm. forester, «dod-rànger 
Boschta, sf. greve, bdseage 
Bosebto, a, adf. woody, full of trées 
Boscheréocio, -a, adj. roral, s?ivan (hùater 
Boscheltiére , sm. wéodman, spériemen , 
Boschettino , em. small gréve, thicket 
Bosehéito, sm. grove, smill-wéod 
Boschivo, -a, adj. wood-land, woody 
Bésco, sm. wood, forest, plantétéon of trees ; 
ésser de béeco 0 da riviéra, te be fit for 
any. thing 
Bosodso, -a, adj. woody (a otrait 
Bosforo, sue. (geogr.) bosporus, a narrow séa , 
, Smt, (mear.) boats wain's mate 
Bosefao, sm. smàli box-tree 
Bésso, béssolo, sm. boz-tree 
Buesolhjo, em. box màker, sbller 
Bessglitto, bossolino, sm, small ber 
Béssolo, sm. box, dice-Doz, rote-bor 





— 106 — 


BOT . 


Bossoldtto, sm. dlais- box ° ° 

Bostriehite, sm. bdstryohite, a gem in the 
form of a look of hair : 

Botànica, sf. botany 

BotAnico, sm. bòtanist, hérbalist 

Botanologia, s/. botandlogy 

Botàre, v. Votàre 

Botéesi, vrf. to devote one’s self, v. Vothret 

Boto, v. Voto 

Bétola, sf. cave, trap-door, plhos under grind 

Botoline, sm. nasty lite car 

Bétolo, em. cur, whippet, mangre] dog; egli. 
è di razza di can bétolo, be is very revèa- 

Bétro, sm. ghiter made by a fibud (gefatk 

Bitta, sf. ad, blow, bit, thrast, repartée ; 
armatbra di tutta bitte, an Armeur mbsket- 
proof; rieévere waa maia —, te recdivo a 
sevéro bléw 

Bottaccino, sm. small fiàgon, flask 

Bottàocio, em. millpond, fldgon, flask, thrash 

Bottacciudlo,-a, adj. thick and short 

Bottàgiie, sfp. boots, v. Stivali 

Bottàjo, sm. cooper; comméreio del —, edope- 
rage; lavoro, prézzo di lavéro di —, c@ope- 


Bottame, sm. v. Bottame (rage 


Botténa, sf. sort of linea-cleth 

Bottàrga, bo ttàrica, sf. sort of caviare 

Béue, sf. cask, barrel, tan, pipe (of win, ete.); 
ladgo ove si fabbricano le bot, choperage; 
la — non può dare se non del vine che el- 
la ha, you nay know the horse by hie-hàr- 


ness 
Botléga, sf. shop ; rizzàr —, to 6pem or set 
. Up a chop; gidvine di —, shop ba, com- 
méeso di —, sbop-man; mariudio che ruba 
nelle bottéghe , shop-tifter ; andàre in giro 
di — in — (per fàre acquisti), to go shòp- 
ping ; stare a —, (Ag.) to mind one’s busi- 


ness 
Bottegàjo, -a, suf. shop-kéeper, retéiles 
Botteghétta, botteghina, ef. emati shop, stà!) 
Bolleghine, sm. pédiar’s box, biwker, pèdtar; 
lottery òffice ; lottery dffice kéopor 
Bottegtccia, s/. shed, std, pédlar’s stand 
Bottélli, emp. weékiy pudlichtions 
Botticélla, sf. small téad, small barred 
Botticéllo, sm. small barrel, cisk 
Botticino, -a, saef. small téad, small barre? 
Bottiglia, ef. bottle 
Bottiglie, s/p. (mar.) quarter ghileries 
Bottigliére, sm. bitler, st évard (sore 
Bottigiieria, sf. bùtier's pàntry , place for Hq- 
Bottinàjo, sm. a nightman, cléaner of chèse- 
pools 
Bottino, sm. béoty, plander, pillage; méitere 
a —, te pillage, plander 
Bétto, sm. bléw, stroke, toll (of a bell), di—, 
shddeniy, directly 
, em. bùtton-mAker, seer 
Botionatora, bottoniéra, sf. bitters (of a salt) 
Bottoncéiio, bottoncino, sm. smd bètton 
Bottone, sas. beitoa, bud 
Bottonerfa, sf. button-tràde 
Bottoniéra, sf. button hele.) © è 


BOT 


Bottonidre, ek. v. Beitondjo 

Botthmo, sue, gréat number of casks, barrels 

Béve, buéva, sfp. fetters, shackles 

Béve, sm. (post.), ox, vr. Bue 

Beovicidà, sm. ox-killer. sMoghterman 

Bovile, em. ox stall, ef@-bétse 

Bovina, buina, s/. e6@'s ding, s1 

Bovino, -a, adj. of dxen, of the bréed of dzen 

Bézza, sf. swlling, bidtch, roùgh dràught 

Bozziechio, bozzaschibne, sm. bldsted plam 

Bozzaechire, un. 3. to grow stùnted, decéy 

Borzzechibto, -a, adj. sthnted, deférmed 

Bozsfecia, sf. large swéifing, bloteh 

Bozzàgo, bozzigro, sm. baszard 

Bozzire, v. Abboszàre 

Bésze, s/p. bbesago retiéf, proofs (priut) 

Bozxzéllo, am, (mar.)sheli of a block, top block 

Borsétto, sm. wéaver's starch ; bud, bitton , 
rotgh-sketeh 

Bézzima, sm. wéavors' otirch, ghm-witer 

Bossimére, va. 4. v. Imbozzimare 

Bozzina, sf. (ant.) bAling, v. Bollittra 

Bozzintoga, sf. rattle sudke 

Bézzo, sm. roùgh stone, bidck , free-sténe; a 
pool of spriog-witer; chekold 

Bozsolaràja, sf. a woman that selle giabiettes 
and other cakes in Venice 

Bozzelàre, va. 1. to taste, pick up 

Bozselaro, em. sort of venétion cake 

Bozzolétte, ews. small swélliag, tàmor 

Béazolo, sm. swélling, cocéun, tamer, miller’s 
peck or fee, crowd 

Bozzoléso, bozzoltito, -a, adj. fili of tamors 

Bràca, sf. (mar.) stòppor, (rudder), span, 
bréeching, stàys 

Bracàto -a, adj. as fat as a monk, very fat 

Braceare, braccheggihro, va. te seent 

Bracedito , em. sméli arm; andére a —, to 
wi/k arm in arm 

Bracchéggio, sm scéating, quest, inquest 

Braccheria, sf. pack of dogs, héènds 

Braechétto, sm. poter, séttiag dog 

Bracchiére, sm. hinisman, kéeper ef dogs 

Bricei, smp. (mar.) braces ; — séechi, cross- 
jack bréces ;— di madetra, main braces ; — 
di gibbia, main top braces ; — di trinchétto, 
fbre-braces; - di pappafico, main-tep-gal- 
lant-braces ; — di parrocebétto, fore-top- 
braces; — di meszàna, mizzen braces ; — 
di contramezzàna, mizzen-top-braces s — di 
betvedére, mizzen-top-gliilani-braces; — di 
civàda, sprit-sail-braces (the anchor 

Bràccia dell’ Ancora, sfp. (mar.) the fleoks of 

Bracciajuéla, sf. } Armiet, Armor for the arm, 

Bracciale, am. leather caff 

Bracsialétto, sm.-bràcolet, v. Smaniglia 

Braceialétti, smp. (mar.) bracepèndanis 

Bracciante, sm. bànderafteman, dày-laborer 

Brasciàre, va. (mar.) to brace the yards; — in 
créce, te equdre the yard ; — soprarvénto, 
to brace the yard; — sottovénto, to bràce 
a-lee ; — in faccia, to bask the sail; — le 
volo in phano, to bring te 

sf. armfal, embrace, bug 


— 107 — 


BRA 


Bracciatdlio;-2, smf. large cràckling chile 

Bracciédre, em. lady's géntleman toher 

Bracoiéseo,-s, acf. bràchisi, of the fra: 

Brascio, sm. bràccia, sfp. firm, chbit; bréce, 
bréese ; (mar.} fathom ; — secolare, séeatar 
peter; a forza di bràecia, with mtio 
stréngth ; spéadere a braccia quadre, to hhv- 
ish, squander; star colle braceta in créce, 
to stand, sit with one’s arms folded, te be 
idie, to look on; fàre alle bréecdia, te wres- 
tle; tratéemére il — ad uno, te héld back 
one’s drm; sténdere ad uno le braceia, to 
héld out one's arms to one; predictre & 
bràccia, to préach ex-lémpore 

Bracciolino, sm. a little dem 

Bracciudlo, sm. the Arm of a chèir; sédia & 
bracciuéll, an drm obdir . 

Bréoco,-a, suf. a kind of short-tAiled sdtting 
dog; brécco da ééguite, a bidod-hoùnd ; — 
da firmo, a p@nter; — da léva, a quest- 
ing dog 

Brace, sf. borning claders, red hot cale 

Bràche, sfp. small clithes, brééches, hose 

Brachésss, sfpl. (buri.) vr. Brache 

Brachétta, sf. a cod-piéce 

Bracheràjo,sm. trùss-maler, (fron.)simpleten» 

Brachiéro, am. trass, bandage, suspénsery 

Brachigrafo, em. short-hand writer 

Bracia, sf. red hot odale, cinders, coke 

Braciaiudlo, sm. a obal-merchaat 

Braciére, em. bràsier, pan for bàrning edale- 

Braciadia, sf. chop, stedk, citlet 

Braciudlo, sm. coke-maker or séller 

Braemino, sm. indias phildsopter, brihmio- 

Bréeo, sm. dirt, mire, mud, slime 

Bracdae, sm. big bréeches, boaster, coward 

Bradipode, sm. bràdypus, the sleth (0x0m 

Brédo,-8, adj. unsebdted, wild (speaking of 

Bradbne, om. (eni.) 6paulòite, shoulder-kaot 

Bradume, sm. cré@d of dxen, cdlves — 

Bràghe, braghésse, sfp. bréeches, hese 

Braghiére, sm. truss, bhadage 

Bràgia, sf. red hot céals, borning cinders 

Bràgo, om. mad, mire, slime, bog, marsh 

Bràma, sf. strong desire, irdont wish 

Bramabile, adj. desirable 

Branvangiére, sm. rélisbing dish 

Bramante, adj. wishing, ldaging for, desirous. 

Bramàre, va. 9. to wish, long for, desire 

Bramàto,-2, adj. ardently wished for, cévoted 

Brameggiàre, va. 1. todesire, wish again aad 

Bramino, sm. v. Bracmapo (agnim 

Bramire, un. 8. to bowl; to hies 

Bràmito, sm. (ané.) the cry of many animale 

Bramosaménte, adv. éagerly, wishfully 

Bramosta, sf. ernest desire, Ardent wish 

Braméso,-a, adj. desirous, éager 

Brànca, sf. chiw, thlen, gripe, fang, clatet , 
paw, grappling iron, branch; scdla a bràn- 
che, a brànchiag or dobble sthirease; — 
orsina; sf. (bot.) Acèsthus, bede's foot 

Brancàre, va. 4. to gripe, séize, v. Abbrau- 

Branedta, sf bhuduful, sméll sheber (ciro 


| Branchélto, sm. small fiocà,.herd; dréve 


BRA 


Branchidle, adf. of the gills 

Brancehie, sf. gills of fishes 

Brancicaméato, sm. toùch (action), handling 

Branciciére, va.4. to bindile, totch, feel, paw 

Brancickto,-2, adj. handled, toùched, felt 

Brancicatére, brancicéne, sm. who handles 

Brancicéne, adv. groping, crawling 

Branco, sm. flock, bord, dréve, pack, etc. 

Brancolàre, un. 4. to grépe alòng, famble 

Brancoléne, brancòni, adv. groping inthe dark 

Branchccia, sf. branchino, em. small talon 

Brànda, sf. (mar.) hammock, swinging bed 

Brandélio, sm. bit, rag, tàtter, piéce 

Brandiménto, sm. shaking, brandishing 

Brandire, van. 3. to brandish, wag, trèmble 

Brando, sm. (poet.) a sword 

Brandòne, sm. bil, piéce, rag, tàtter 

Bràno, sin. bit, piéce, part, rag, passage; 
fire a —, lacerire — a —, to tear to pié- 
ces; farsi a —, to be térn to piéces; levare 
i brani di che che sia, to spéak against 30- 
mething, to viliff it 

Brksca, sf. càbbage (or the early growth) 

Brasile, sm. Brazil, Brazil-vdod (for dyeing 
red); sort of snuff (Braztl-wéod 

‘Brasilétto, sm. Brazilètto, an inférior kind of 

Brassàre, on, to fili the sàils braced aback 

Brassita, sf. fathom, méasure of six feet 

Britta (spalmatàra),sf.mixture of pitch and tar 

Br&ttea, sf. (bot.) bràctem bract 

Brattéola, sf. (bot.) bracteole, little bract 

Brattedto,-a, adf. (bot.) bracteate, hracted; 
(of medals) overlaid with géld or silver 

Brava, sf. a kind of vetch 

Bravàccio, bravaszo, em. a blisterer, bully 

Bravaménte, adv. bravely, valiantly, stoutly 

Bravante, adj. braving, daring, affrònting 

‘Bravére, va. 4. to brave, thréaten, defy 

Bravàta, ef. bravado, bullying, véporing 

Bravatério,-a, adj. thréateniag 

Bravazzòne, sm. a n@sy swaggering follow 

Braveggiàre, un. 2. to bluster , to enàct the 

Braveria, sf. cotrage, valor, bravery (bully 

Braviére, sm. (orn.) calàndra (aspecies of lark) 

Bravo,sm. a brave, héctor, cat-thréat , ruffian, 
assassin 

Brivo,-a, adj. brave, valiant, courdgeous 

Bravòne, em. ewàggerer, billy, cut-throat 

Bravùra, sf. bravery, valor, spirit 

-Brazzétta, sf. (mar.) bracepdndant ; — del pa- 
ranchinétto di rizo, reef thckie-t¥e 

Bréccia , sf. bréach, gap, hole; far —, to 
perstade, imprèss 

Brénna, s/. jade, sdrry hòrse, 6ld nag 

Bresciàlda, sf. a démirep 

Brettine, $f. (ant.) the reins of a borse . 

Bretiéile, sfp. brace bands, straps, braces 

Bratto,-a, adf. barren, niggardly, cévetous 

Bréve, sm. a briéf, or Pope’s mandate; small 
rélio (worn round the neck) 

— briéve, sm. briéf, short inscription 

— adj. briéf, short, concise 

2- adv. briéfiy ; fra breve, shortly 

Broveméate, adv. briéfly, ia short 


am 408 — 


BRI 


Brevétto, rescrilto, sm. a writ, brevèt 
Breviàre, va. 4. to abbréviate, abridge 
Breviario, brevidle, brevidre, sm. bréviary 
Breviaziéne, sf. v. Abbreviazione 
Brevicéllo, brevicino, sm. little ràlic, àmulet 
Brevietà , sf. v. Brevità 
Breviloquénte, adj. concise, comprehénding 
much in few words 
Breviloquénza, s/. briéf, forcible èloquence 
Breviléquio, am. shòrt discéurse 
Brevité,-ate,-ade, sf. brèvity, conciseness 
Brézza, sf. little cold wind, bréeze, géntle gale. 
Brezzeggiàre, va. to blow a sharp bréeze 
Brezzolina, sf. a gdntle breeze 
Brezzoléne, sm. a còld wind, (a bad cold) 
Bria, sf. (ant.) mèasure, role, order 
Briachèzza, sf. drunkenness, ebriety 
Bridco,-a, adj. drank, inébrifted, in liquor 
Briacone, sm. a drùnkard, tippler, toss pot 
Bricca, sf. a stéep eràggy place 
Bricchètto, sm. little 433 
Brieco, sm. an dss, a large coffee pot 
Briccola, sf. catapult (war engine) 
Briccolére, va. 4. to hurt, shdot, throw stones 
Briceon&ta, sf. réguery, chéat, villany 
Bricconcéllo, sm. little régue, libertine 
Briecéne,-a, smf. rogue, rascal, vagabond 
Bricconoggiére, va. 4. to léad a dissolute life 
Bricconeria, sf. rògoishness, kudvery, villany 
Bricia, sf. crumb, chippings, ràspings 
Briciola, bricciolétta, sf. email 
Briciolo, bricciolétto, briciolino, sw. jcramb 
Briéve, v. Bréve 
Briffalda, ef. wéman of ill fame, v. Baldràoca 
Briga, sf. troùble, unéasiness, pàin 
— sf.a quarrel, dispùte, business, affair - 
dar —, to bàrass, be troùblesome; darsi 
—, orf. to work hard, to thke pàins;a 
gran —, adv. exp. with difficulty 
Brigadiére, sm. brigadiér 
Brigantàggio, sm. brigandage, rdfflanly act, 
robbery , plinder 
Brigànte adj. industrious, intriguing, officious 
— sm, pirty-man,fàctionary, brigand, rùffian, 
Brigantina, sf. coat of mail (bandit 
Brigantino, sm. brigantine (small vessel) 
Brigdro, van. 4. to solicit, strive, try to obtéin 
by indirdct méana; to she or cànvass for 
Brigata, ef. tròop, band, cémpany, crew, bri- 
fd 


gAdo 

— (andàr di), un. 4. irr. to go togéther; tro- 
vàrsi in —, to meet togèther; —distàrne 
a covey of partridges 

Brigatàccia, sf. bad company, crew, set ele. 

Brigatélla, sf. small company, smiill party 

Brigatére, sm. chnvasser, compétitor, chndi- 
dite, busy-body 

Brigidino, sm. a small cake made with sugar 
and anice-séed ; il brigidin dei tre coléri 
{poet.) the thrée cdloured cockade 

Briglia, #/. bridle, reins, curb, check, restraint; 
a — secidita, bèadiong, ràshiy ; correre a 
tutta —, to run fill speed; lasciar la — in 
sul collo ad uno, toléave one to himealf, to 





BRI 


give him rope; tirar la —, (fg.) to héld a 
tight rein over, to keep a tight band over; 
dar la — al cavallo, to give a horse the 
bridle ; — del bomprésso (mar.) the bdbelay 
Brigliàjo, sm. bridle-màker, seller 
Brigliétta, s/. small, light bridle , -snàffle 
Brigiibne, sm. greàt, héavy bridle (muzzio 
Brigliézz0, sm. càveson, càvesson, nose band, 
Brigòso,-a, adj. quàrrelsome. litigious 
Brillaménto, sm. brilliancy, splèndor, ldstre 
Brillantàre, va. 1. to cut a diamond into angles 
Brillante, sm. a brilliant(diamond); — falso, 
false, imitàtion brilliant 
Brillante, adj. brilliant, sparkling, bright 
Brillantàzzo, adj. sdmewhat shining 
Brillare, un. 4. to shine, sparkle, thrill 
Brillto, -a, adj. eléansed, pire, cléan 
Brillatéjo, sm. siéve, séarce, béulter 
Brillo, -a, adj. tipsy, mèrry, bAIf séas éver 
Brimbala, sf. the brake or handle of a pump 
Brina, brinàta, sf. white-frost, rime 
Brinére, va. 4. to rime (grass 
Brinajudla, sf. (bot.) white coteh grass, dog's 
Brinato, -a. adj, gray, whitening, variegated 
Brincoli, smp. (local) codniers , tbkens (at 
cards, etc.) 
Brindàre, un. 4. to téast, to name when a hèalth 
is drank, to drink to the hèalth, in bénor of 
Brindisérole, adj. fit for a t6ast 
Brindisi, am. a (dast, béalth (in drinking) 
Brinéso, -a, adj. hoary, white with frost 
Brio, sm. vivacity, sprightliness, spirit, fire 
Bridnia, sf. (bot.) bryony, white jalap 
Bribso, -a, adj. lively, brisk, clèver, spirited 
Brisciaménto, em. v. Trémito, shivering 
Briscola. sf. a ghme at cdeds 
Brisomanzia, s/. divinàtion by dréams 
Brivido, sm. shivering, gue, piércing cold 
Brizzolito, -a, adj. speckled, frèckied, spotied 
Brizzolstàra, af. spéckle, spèckledaess 
gione brébbrio, sm. (anf.) ignominy, v. Ob- 
rio 


Broeea, s/. pitcher, jug, water-pot, jar; pitcher- 
fall; bash, vèrdure; andàre alla —, to 
Perch, light on trees (said of birds of prey) 
roceardo, snî. (Jaw) moot-case, moot-paint 

Broccàre, va. 4. to tirge, v. Spronàre 

Brocchta, sf. encéUnter, fight (first essay) 

Wéllo, sw. variegated mérble 
Poecatino, sm. sort of brocdde 
ocedto, sm. paliskde, fence; brocide 

Brocedto, -a, adj. fall of prickly wood 

Brocchétta, sf. amatl nail 

Brocehiére,brocchiéro,sm. small buckler (spur 

dre, va. 4. (ant.) to spur, prick with a 

» 38. a splinter, shoot or rùsh that 

ks, skewer, peg, tack, etid, nail; dar 

—, to hit the nail on the baad 

È lo, sm. spr@®t; broccoli, smp. brdcoli 
prat: Droccolbso, broccéso ,-a,adf. knotty, 


Bréda, sf, Swill, hog-wish, dirt, mad, blame; 
Tetshr la — addéeso altréi (vu/g.) to lay 
Updn andther 


he} 


— 109-— 


BRU 


Brodaje. sf. thin séup, slop; (Ag.)a dali pro- 
lix speech or writing 

Brod4jo, brodajudlo, sm. a friènd to broth; 
(Ag.) a prolix, dull writer 

Bréde, sf borders, plat bands (in gardens) 

Brodattéto, -a, adj. dine in broth, grévy, ete, 

Brodétto, em. broth mixed with eggs, séace 

Brodiglia, sf. middy waler (vu/g.) 

Brédo, sm. broth, sdup 

Brodo léeo, -a, adj. dirty, prolix, gréasy 

Brodéne, sm. siéeve-drnament 

Brodéso, -a, adf. ab@ànding with broth; with. 
plenty of broth 

Brogidtto, sm. a black septémber fig 

Brogliàre, un. 4. to rise, revolt, embrall 

Bréglio, sm. bréll, tamult, ndise, slander 

Bròllo, -a, adj. naked, poor, v. Brullo 

Brolo, sm. garland, kitchen garden, gr@ànde 

Brémo, sm. sort of fish ; (b00.) bréme-grass 

Brénchi, sm. bronchia {brònchic 

Bronohbiéàle, brònchico, -a, adj. bronchial, 

Bronchite, sf. (seed.) bronohites, inflammation 
of the brònchiali-mèmbrane 

Broncio, am. Anger, pout, péùling; fare il 
—, portàre, tenér il —, to pout (at one); 
pigliare il —, to get in a passion 

Bronco, sm. trank, stamp, stem (shire neck 

Broneocéle, sm. brònchocéle, goìter; Derby- 

Broncéne, sm. big branch, prop (for vines) 

Brontolaménto, em. a grambling, mùttering 

Brontolàre, sm. 4. to matter, grimble 

Brontolio, sm. mùrmar, low mittering 

Brontoléne, sm. a griimbler, briwier; ascéld 
(man); brontoléna, sf. a grimbling, briwi- 
ing woman; a scéld (woman), shrew 

Brénszeo, -a, adj. of bronze 

Bronzino, -a,aaj. brònsed, brown, sun-burnt 

Bronzista, ef. mblter, finder (of brass) 

Bronzo, sm. brònze, cast cdpper, brass; 1 sà- 
cri —, the bells (of chùrches) 

Brézza, sf. (iow tuscan) pimple 

Brocamaglia, sf. nest of caterpillars 

Brucàre, va. 4. to browse upòn, strip off the 
léaves, take one’s self off 

Bricea, sf. (bot.) brown-wort 

Bruciacchiàre, va. 4. Abbruciacchiàre 

BruciAglia, sf. all manner of chips, shAvings, 
only fit for bùrning 

Bruciànte, adj. bùrning, inflamed, hot 

Bruciapélo (a), adverb. with one’s gun, pistoh 
close up 

Bruciàre, un. 4. to barn; consime with fire; 
to itch sérely, to smart 

Bruciàta, sf. a roasted chèstnut (stàro- 

Bruciatéjo, sm. chestnut-réaster, v. Caldarro- 

Brociaticelo, sm. bùrning (to the taste or 
smell); ha un sapòre di —, it has a taste 
as if it was burnt; ha un odére di—, it 
smélls of burning 

Bruciàto, -a, adj. burnt, of chéstnut-cdlor 

Brécio, em. grub, catterpillar, worm 

Bruciolato, -a, adj. worm-eaten, enàmored 

Bruciolénte, adj. birning, fiery, hot 

Braciolo, sm. chip, sbàving, small worm 





BRD = 410 — BUC 
Sruciére, sm, smirt, burning, iteh Brétto, «a, adj. dagly, Mithy, shameful; — 
8ràco, em. grub, caterpillar, thesel da far paùra, — come il , as tigly as 


Brughiéra , of. héath ( place overgrowa wilh 
héath or shrubs of say kind) 
Bragna, sf. plum, prine, v. Prigna 
Brogo, sm. (bot.) héath (shrub growing nain- 
rally on waste land) 
Bratre, un. 3. (ant.) to rimble (ef the inte- 
atines) v. Gorgogliàre 
Braldsso, -a, adj. {ant.) bléar-eyed, v. Cispéso 
BrullcAme, sm. séurce, spring, v. Bulicame 
Bralichre, van. 4. to ewirm, stir ep 
Bralichto, em. bàszing, hum, swirming 
Brullaménte, adv. (ant. pdorly,in bad condi» 
Bréilo, -a, adj. ragged, ndked, déstitute (tion 
Broldtio, sm. a fire-ship 
Brima, sf. mid-winter; séa-wirm, cabiu-b@ 
BrumAle, adj. bràmal, of winter, wintry 
Bromisto, brumésto, sm. sort of wild vine 
Bréna (alla), adv. in the night-time 
Brundli, emp, (mar.) schppers, scèpper-héles 
Braniménto, sm. the action of bbrnishing 
Brundsz0, brunétto, brunétto,-a, adj. bréwn- 
Brunésza, #/. swArthiness, bréwn cé'or (ish 
Brunire, va. 3. to bèrnish, pòlish, corréot 
Brunito, -a, adj. bùrnisbed, pdlished, revised 
Brunitéjo, em. bàrnishing-stick, birnisher 
Branitére, sm. bùrnisher, pdlisher, giòsser 
Bronitéra, sf. bùrnishiog, pdlish, gloss 
Brno, sm, mourning, mourning-cléthes 
— (essere a), vaua. to be in mourning 
Brano, -a, adj. brown, dark, gloomy 
Brunézzo, -a, smf. a dark man, a brundtte 
Brudlo, sm. (ané.) kitchen garden, birth (poet.) 
Brisca sf. (bot.) brush, knée bòliy 
Bruscaménte, adv. abràptiy, bluntly, ràdely 
Bruscàre, va. 4. to pràne, v. Debruscére 
Bruscéilo, em. (/ocal.) a chattering, bàbble or 
gabbling of children 
Bruschétto, sfp. v. Baschétte 
Bruschétto, -a, adj. s@rish, tart, acid 
Bruschézza, ef. rOdeness, roùghness (wine 
Braschino, -a, adj. of the cdlour of deep red 
Brasco, sm. (bot.) Pugnitépo; small bit, v. 
Bruscolino 
Brisco, -a, adj. edde, stern, bihat rolùgh 
Bruscolino, bréscolo, bruscolizzo, sm. slip of 
straw, trifle; ogni briscolo gli pare una 
trave, be makes méUntains of méle-hilis 
Brasta, sf. lighted céal, (for toasting) 
Brustolàre, va. 4. to grill, broil, téast 
Brutàglia, ef. a multitude of béasts ; (fig.) ràb- 
ble, mob 
Brutile, adj. brétai, ferdcias, pAssionate 
Brutalità, sf. bratality, harshness 
Brutalménte, adv. bràtally, chèrlishly 
Bruteggidre, un. 4. to be bratal, grow savage 
Brato, sm. brite, béast, irrational animal 
Srotiaménte, avv. shamefully, méanly, dirtily 
Bratiaménto, sm. filthiness, nAstiness, dirti- 
ness, dishdnesty 
Broitére, va. to sail, v. Imbrattàre 
Brutteria, ef. (anat.) v. Bruttàra 
BWruttéaza, bruttora, ef. lgliness, filth 


sin; ~~ azione, villanons, base, wicked 
Action ; — costume, shdmefal chslom 

Brétto, sm. v. Bruttézza 

Brusriglia, sf. populace, rabble, raschlity 

Brazzo, bréssolo, sm. twilight, v. Crepiseole 

Boe, sf. (e word used by children) nil, dile 
ment 

Budecio, buacciélo, sm. greàt ox, Didokbead 

Buassdggine, buiggine, sf. v. Balordiggine 

Babalino , sm. young buffalo 

Babalo, v. Bafalo 

Btbulo, -a, smf. wild ball er co, v. Bùfola 

Babbola, ef. taft, pewet, fib, sham 

Bubbolére, va. 4. to bhbble, chéat, swindle 

Bubboléne, sm. babbler, swindier 

Bubbonoéle , em. bubòncele, inguinal rupture 

Bubbéne, sm. babo, swalling (in the groin) 

Bubdlea , bubalcata, s/. an Acre, v. Jagere 

Baca, ef. héle, hdéllow, cave; — sepolcràle, 
the grave; fare una — in térra, to die; 
fare ana bica, to embézzle one; dov'è la 
— è il grànehio, no fire withéut sméke 

Bacacchiàre, va. 4. to piérce, v. Foracchiàre 

Bucdccia, sf. greét ùgly hole, large cave 

Bucanéve, sf. (bol.) sndw-drop 

Bacére , va. 4. to piérce, bore, make holes 

Buckto, -a, adj. piéroed, bored, héled 

— am. wash, ife , a washing, thé quantity of 
linea washed at a time; grembiàle di —, 
a cléan Apron 

Buccélla, sf. ertist of bràad 

Bocchéro, sm. china-jàr 

Bacehio, sm. bùocia, sf. riod, bark, skin, péel ; 
totti d'una buecg, all of the sàme cask 

Buccicàta (non pe sapér), af. to know nothing 
of it 

Bacciére, sm. (ant.) bùtcher v. Beceajo 

Bùccina, sf. trumpet 

Buecinare, va. 4. to trumpet, divàlge 

Buccinatére, sm. news-ménoger, slanderer =~ 

Baccinéllo, sm. net (to catch partridges) 

Bncciolina, sf. thin skin, péllicle 

Buceiblo, sm. réed. léngth of a j@at 

Buceiéso, -a, adj. thick, skinned, birky 

Bucciudlo, em. peck (of a bottle) spéùi 

Boccola, sf. carl, lock, ringlet 

pero sf. buoòlic, a pastoral piem, ràral 
repast 

Bacedtico, -a, adj. bucdlic, raral, agréstic 

Bucéfalo, em. bucdphalus (Alexander's horse) ; 
(buri.) a jade, a sòrry horse 

Bucéllo, sm, (ant.) yoùng ox 

Bucentério , bucintéro, sm. bucéntaur , slate 
vessel of the Doge of Vanice : 

Bocherime, sm. bbckram (strong linen cloth) 

Bucherére, va. to piérce, seek, chnvass 

Buoberàto, bucheraticcio,-a, adj. fill of holes 

Bucherattolo,-a, smf. small hòte 

Bucherellàto,-a, adj. piérced, bored, hbled 

Bucheréllo, buchino, sm, small hole 

Bucifcehio, buoéllo, em. yoùng ox 


| Bucicére, va. 4. to méve, stir, r..Muérero 


LI 








BUC 


Bucinaménto, sm. bùzzing, whisperiag 

Bucindse, van. 4. to whisper, buzs, bum 

Bacivatére, em. news-ménger, bosy- body 

-Bacine, sm. net, partridge-net 

Buco, sm. hole, cavity , hiding place : = del- 
I’ fiscio, kéy-bole; fare un — nell’ dequa, 
to have one’s l&beur for ene’s pàine 

BVucelino, em. small hole 

Béda ; andére a —, to die 

Bodellamo, sm. the bowels; datreils 

Badellino, sm. small gut 

Budéllo, sm. (budéila, fp.) gat, intéstine 

Budridre, sm. cross-belt, shdulder-belt 

Bao, em. ox, dinoe, block, v. Babbacciéne 

Buéssa, sf. SR, ignoranti woman 

Bufalo, sm. v. Béfolo 

Guféra, af. hurricane, whirlwind 

Billa, ef. bidet; idle staff, nonsense; vieor 
(the perforated part of a helmet); fire una 
— , to pldy a trick; préndore a —, te take 
in jest; tiràr git la —, to lay aside all 
modesty 

Buffàre, va. 4. to blow a squall, tet! idle stéries 

Boffàta, sf. a paff (of wind) 

Bullettàre, en. to puff, blow 

Buffettata, sf. a fillip 

Buffétto, sm. fillip, side-béard, bùffet 

— om. froneb-rol!, puff 

Boffo, sm. whiff, puff, ghst; odmic actor 

Buffonire, va. 4. to play the bulféon 

Buffonata, sf. buffdon's trick, scurrility 

Buffoneéiio, sm. poor jèster, simpleton 

Buffone, sm. buffoon, jester ; far désso di —, 
to pocket an affront 

Boffoneggiàre, va. 4. to play the bufféon 

Buffoneria, sf. buffdonery, dròllery 

Buffonescaménte, adv. in a lddicrous manner 

Baffonéseo,-a, adj. drdil, tddicrous 

Buffonévole, buffoneggiànte, adj. jèsting 

Bofolata, sf. bbffalo-race (anciently run in 

Bafolo,-a, sm. baffalo (Florence) 

.Bafolbne, sm. unwiéldy buffalo or man 

Bufonchiàre, wn. 4. to gromble, v. Borbottàre 

Bufonchiéllo, bréacio, em. ill-hamor 

Baféne, sm. v. Rospo 

Bogia, sf. falsebdod, Ne, fiat candlestick ; dire 
una —, to tell a lie; fe bugfa sono 120p- 
pe, a liar will néver prosper ; le bagle han- 
no le gambe corte, a liar is soon f6tnd Gut 

Bugiddro,-a, (anf.) v. Bugiàrdo 

Bogiano,-a, adj. ungentéel, v. Malcredto 

Bogiardàecio, sm. greét villanons War 

Bagiardaménte, adv. falsely, with@®t tràth 

Bugiàrdo,-a, smf. adj. liar, lying 

Bugiardéne, sm. great Ifar 

Bagiàre, van. to piéree, bore, lie, fib 

Bugigàtto, bugigattolo, sm. smail hole 

Bigio, sm. hole, cavity, edrner 

Bogio,-a, adj. piérced, bored, v. Foràto 

Bugiòne, sm. greàt He, falsehdod, untràtà 

Bogiteza, sf. white ite 

Boglidve, um. 4. to cime to blows, rordlt 

Bagno, sm. (ani. ) broth, séup, confised 


‘ast 444 om 


BUO 


Bagliudie, sus. small barrel; tub, Becket = - 
Baglésse, sf. (dot.) biglose oz-idague 


‘Begno, sm. bee-hiv 


e 

Badgnola, bégna, sf. stràw basket, degera, en- 
tràre in — , te be, or get dagry 

Bagnolbne, am. large basket, hèmper 

Bugnòne, sm. bish, brier, bramble 

Bugràne, sm. bickram (strong lines qleth) 

Bajaceio, om. thick darkness 

Bulosie, bujéito.-a, adj. dirkiah 

Buine, sf. coW-dtng i 

Buino;-a, adj. of dxen, of the breed af éxen 

Bujàcelo, sm. thick dérknese 

Bajo, sm. obechrity, darkness, night; desero 
al — di, to be ignorant of; stare al —t0 
be in darkness, in the dark: fare lo ico 
al —, to dò things in the dark, to actia- 
considerately ; farsi —, to get dark 

— «a, adj. dark, gidomy, abstràso 

Bojore, sm. darkness, obscùrity (esé.) 

Bujéso, s/p. a cant werd for prisons 

Baibare , em. a cirp 

Bulbétto, sm. smili bulb, daion 

Balbo, sm. bulb, snion, batbous reot 

Balbo,-a, adj. v. Burbere, mondeo 

Bulbéso,-a, adj. bhibeus 

Buldriéna, sf. a prostitute 

Bulésia, sf. pàstern, fètlock 

Bulicame, sm. source, spring (springe) 

Bulicaménto, sm. a béiling, bùbbling ( of 

Balicdre, van. 4. to ball, bubble well up 

Balichio, em. purl, phrling 

Bullma, sf. crowd, throng, press 

Butiméca , bulimacola, sf. ( bot.) cammosk, 
rest-harrow 

Bulimia, bufalgia, sf. (med.) bélimy, ballmis, 
voracious Appetite (a disease) 


i Balimo, sm. chnine Appetite 


Bulisàre, va. 4. to engrave, grave 
Balino, sm. bérin, graving-toel, gràver 
Balla, sf. bubble, pimple, séal (-nedi 
Bullétta, ef. pèrmit, Idtiery-ticket; tack, hoob- 
Ballettàme, em. a mixtore of thoks or billen- 
nile 
Bullettéto,-a, adj. studded with bùllen-nds 
Bullettinàjo, sm. office, kéeper ia a théaize 
Ballettino , sm. safe conduct, pass, billéts 
bulletin (tracts 
Bailettone, sm. régister for déeds and cda» 
Bulsino, bolsdggine, sm. héaves, ésthma, bré- 
Banio, sm. èarth-nut, bésium (ken wind 
Buonàccio,-a, adf. good-natured, simple 
Buonaccérdo, sm. harpsicord 
Buonaméno, sf. a small gratéity, drink-mér 
ney, v. Mancia. 
Buonaménte, adv. cértainly, trùly, indéed 


| Buonavégiia, sm. voluntéer; free rower 


Buondato,-a, adj. (in buon dato), copious 

Buondì, sm. good diy, good mòrning 

Buon fatto, em. (ané.) bbacht ; kindneses 

Buongustàjo, em. gastrònomer, gasirònomisé 

Buongisto, sm.good Liste; taste; nice perce- 
ption (in the fine arts) 

Buon{no,-a, adj. pretty good, gdod-nétured 





BUO 


Bu6no, sm. the good; — per voi, per lui, ec., 
it is well for you, for him, ete.; è — pre- 
parérsi alla morte, it is a good thing to 
prepare for déath 

— -a, adj. good, kind, fit, proper, able; con 
buéna grasia, with permission,’ by your 
léave; alla budn’ dra, well and good; lo 
eomprai a buon mercàto, 1 bought it chéap; 
gli fécero buon viso, they recéived him 
kindly; di buona vdglia, villingly; non è — 
a nalia, itis good for néthing; di buon'ora, 
éarly ; trattàre colle bu6ne , to tréat with 
mildness; dérsi budn témpo, to léad a mèrry 
life, a Mfe of pléasure ; budne pardle, fair, 
fine words; éssere in buon sénno, to be in 
one’s right mind, senses; stare a budna 
sperànza, to hope well; éssere in budna, to 
be in a good humour; budna nétte, budn 
ripéso, good night, 1 wish you a good ni- 
ght’s rest 

Buonprésso, bomprésso, em. (mar.) béwsprit 

Buontémpo, sm. éase, féasting, plèasure 

Buontempòne, sm. a longer, a mérry Greek 

Buonudmo, sm. a gbod éasy man; a superin- 
téndant in cèrtain dffices 

Buonvischio, sm. (bot.) a kind of mallow 

Bupréste, sf. (ent.) bupréstes, bùrn-c6w 

Buranése, s/. sweet white grape 

Barattére, va. 4. v. Abbarattare 

Burattéllo, sm. bélter, sidve, sèarce 

Baratteria, sf. bòlting-room, sifting-place 

Burattinajo, sm. pùppet-plàyer, puppet-man, 
pùppet-màster 

Burattinàta, sf. pùppet-plày, pùppet-sh6w 

Buratt{no, sm. pùppet 

BurAtto, sm. bòmbasin, siéve, bélter 

Burbànza, sf. ambition, ostentation, parade 

Borbanzére, un. 4. to bdast, be vain-giérious 

Barbanzésco, burbanziòre ) adj. proud 

Barbanzéso, burbanziéro,-a j haughty, lofty 

Burbanzosaménte, adv. prùdly, haughtily 

Barbera, sf. crane, capstan, windlass 

Barboro,-a, adj. siirly, austére, cràbbed 

Barchia, sf. plagiarism ; andàre alla —, to 
parléin, to copy after anòther 

Burchiéllo, sm. whérry, light béat, ferry 

Barehlo, sm. handle (of a plough, etc.) 

Bore, sf. ant. the plodgh-handle |, 

Barélla, sf. dungeon, dark prison:(ant.) 

— ef. piébàld horse, (prison, Danie) 

Baréllo, sm. coarse staff, linsey wéolsoy 

Burgraviàto, sm. bùrgraviate 

Burgràvio, em. burgrave 

Buriana, sf, hirricane, violent storm 

Buriàno, sm. sweet wine (of the Buranese) 

Bariésso, sm. hérald 

Barla, sf. trick, wàggery, fun, joke | 

Burlàre, va. 4, to quiz, burlésque, ridicule 

Burlàrsi, orf. to lAugh at, not to mind 

Burlàto,-a, adj. laughed at, quizzed 

Burlatére, sm. jèster, wag, quiz 





Fite, méte, bite, néte, thbe; - fat, 


Seno, vino, lai, 


‘om 112 — 


BUT 


Burlescaménte, adv. in a lddicrous mànner 

Burlésco,-a, adj. burlésque, lùdicrous 

Burlétta, sf. buridtta, comic dpera 

Barlévole, adf. wrètched, dèspicable, quizzica! 

Burléne,-a, em. a quiz, a jester 

Burd, sm. bureau, office 

Burocràtico,-a, adj. burekucratic 

Burocrazia, sf. bureducracy; influence of 
clerks in public offices 

Burrajo, sm. batter man, déaler in batter 

Burràsca, sf. tempest, storm, hùrricane 

Burrascàre, va. 4. to debàte, discùss 

Burrascòso,-a, adf. stòrmy, tempèstuous 

Barro, sm. bitter, v. Butirro 

Barréne, burrato, sm. précipice, ravine 

Burrdso,-a, adj. battery, fall of batter 

Busàrde, s/f. (mar.) bréast-hooks 

Busàre, va. 4. to piérce, v. Bucàre 

Busbaccàre, va. 4. to chéat, swindle, cajéle 

Busbaccherfa, busberfa, sf. chéating, fraud 

Busbacco, busbaccòne, sm. chéat, swindler 

Basca, sf. séarch, inquest, quest, séeking 

— andare alla, un. 4. irr. to gò bagging 

Buscacchiàre, va. 4. to hunt after, trick 

Buscalfana, sf. a worthless nag 

Buscare, va. 4. to endéavour, to get, to prowl, 
to get by Industry, or cunning 

Bascalore, sm. buscatrice, /. sèarcher, prowler 

Buschétte, s/p. little sticks, straws, lots ; lirar 
le —, to draw (straws), lots 

Bùschia, sf. nòtbing, v. Nulla 

Buscibne, sm. bish, bushy place, jùngle 

Basco, buscolino, sm. v. Brùscolo 

Busécchia, sf. èotrails, tripes 

Busecchiéne, sm. garbage, dffal, bowels 

Busilli, busillis, ss. trouble, difficulty 

Basna, sf. buséne, sm. sort of trumpet 

Baso,-a, adj. émpty, piéreed, béred 

Bassa, sf. stroke, travail, affilction 

Bussaménto, gm. thùump, blow, knock 

Bussàre, va. 4. to thimp, béat, rap, knock 

Bussata, sf. a knock 

Bussatòre, sm. knocker, thimper 

Basso, sfp. blows, béating; per padra delle 
—, for féar of a béating 

Bussétto, sm. polisher (tool), mallet 

Basso, sm. nodise, bustle, box-tree, dice-box 

Bassola, sf. mariner’s cémpass, magnétic 
néedle ; a covered gallery, èntry 

— (pérder la), un. 2. to lose one’s réckoning, 

Bussole,sfp.(mar.) timber-bbards (bequite out 

Bussolétta, sf. a m&riner’s pòcket compass 

Bussolétto, sm. box-trée, dice-box, vote-box 

Bussòne, sm. wind instrument, bassoon 

Basta, sf. a book-case (inclosing one volume) 

Bustino, sm. bodice, corset; slight stays 

Basto, sm. bust, còrset, stays (body) 

Butirro, sm. bitter 

Butirréso, -&, adj. as soft as butter, v. Borréso 

Buttigra, sf. botàrgo, caviare, caviar, stùr- 
geon's eggs smoke-dried 





mét, bit, nòt, tab; - far, pique, p> 


roma, fiume; - patto-petto, petto, e,i, notte, omnfs - mano, vine, 





BUT 


Buttàre, va. 4. to thréw, fling, tbrùst Qt; 
bottàr la lancia in mére (mar.) to héave 
cut the béat, to Jdunch the boat; bulitàr 
via, to thréw away 

repeat -a, adj, PORRO, pitted 

s sm. top or mark; stud-kéeper, 
hèrdsman STE { di 

Batoro, sm. bitàmen, kind of fat clay 

Buszicire , on. 4. to more, to spéak sdftly , 
sadak alòbng 

Bazzichélio, buzzichfo, sm. little néise, buzz 

Biizzo, sm. (vaig.) the bàliy, pin-cùshion 

Barzbne, sm.’ (vulg.) a big-bòllied man 


G 


C third letter of the alphabet. 4g numeral C 
stands for 400 
Ca, sf. (vuig.) h@se; ca del didvolo, bell 
Cibala, sf. cabal, sderot science, evasion 
Cabalétia, sf. (mus.) a pretty simple dir 
Cabalista, sm. a cabalist 
Cabalistico, -a, adf. cabalistic, mystérious 
Cabotàggio, sm. coasting, crùising 
Cacacciano, sm. a great coward 
Cacaddbbi, sm. (vulg.) raiser of déubts 
Cacafràtta, sm. a réstless officious pérson 
Cacajudla, cachja, cacaceiéla, 1/. diarrhéa 
Cacaleria, s/. (fron.) knighthéod, cavalry 
Cacalbechio, interj. (of wonder) hey-day! 


Cacho, v. 
Cacapensiéri, sm. (vu/g.) ràiser of difficalties 
Cacare, van. 4. (vu/g.) to evacuate, vîld, go to 
Cacasingue, sm. djseniory (stool 
Cacaséono, sm. (vulg.) wisedcre, wise-shyer 
Cacasédo, sm. (vu/g.) aself-concéited upstart 
Cacastécchi, sm. niggard, pinch-pènay 
Cacdta,s/. the éasing one’s self, a failure, no go 
Cacataméate, adv. slowly and iwkwardiy 
Cacatéasa, sf. a lw prostitate 
Cacatdjo, sat. witer-clòset, privy, n.° 400 
Cacathra, sf. evacuation, discharge 
Cacavincigti, sm. clown, v. Maloato, ristico 
Cacasibétto, sm. a fop, dandy, swell, misk-rat 
Ciea, cacca, sf. èicrement, filth, òrdure 
Cacabhldole, s/p. carésses, blandishments 
Caceabaldole (dar), va. 4. irr. to fondle, carèss 
Cacedo, cacio, sm. cécoa-nut, chdcolate-out 
Céicearo, am.(mar.) the mìzzen-top-gàllant-séil 
Carshiatéila, sf. a thin cake 
Chechio, sm. the first shdots of a vine 
Cacchibne, sm. whitish maggot drone 
Cacchionéso, -a, adj. criwling with worms 
Céceia, s. chase, hant, hunting, hinting party, 
game killed; avéte avoto budna caccia, you 
have had good sport ; faleci gustare della v6- 
stra — (cacciagione), let us taste aòme of 
your ghme ; dar —, to give chase ; correre 
in —, to flee, fif from; andére alla — collo 
schiéppo, to go shéoting;in — e in furia, 
adverb. in histe, bustle or confision 


— 115 — 


CAD 


Cacciadidvoli, sm. v. Scongiuratére 
Cacciaffanni, adj. enlivening, mérry 
Cacciagibne, sf. game, vénisoa 
Cacciamali, adj. driving awhy chre and évils 
Cacciaménto, sm. expiision, driving dat 
Cacciamdeche, sm. fif-fiap, punka (in Aindo- 
Cacciànte, adj. hinting, pursding (stan) 
Cacciapdssere, sm. scire-créw, bug-béar 
Cacciére, un. 4. to chase, haat, purste, drive, 
expdl, bàsish, thrùst, shoot Gut, turn Gt; 
— un vascélio , to give a ship the chase; 
cacciàr fudri di cAsa, to turn 6ùt of doors; 
cacciàr un grido, to crf, or scréam At; 
un chiédo caccia l' Altro, one nà il drives 
andther (go shdoting 
Cacelére collo schiéppo, van. to fowl, shdot, 
Cacelérsi nel chpo, vrf. lo take it into one’s 
head; — in una compagnia, to intrùde into 
a company 
Cacciata, sf. expùlsion, driving 6ùt 


‘Cacciàto, -a adj. driven, thrned dat, bùnted 


Cacciatdja, sf. driver, placers, puocheon 
Cacciatore, sm. hùnter, sportsman, hùntsman 
Cacciatrfeo, sf. hintress, expèller, driver 
Cacciavite, sf. scrow-driver (darth 
Cacciù, sm. cashoo, chshow, catechu, Japan 
Caceole, sf. biéaredness, viscous matter 
Caccoléso, -a, adj. biéar.eyed 
Cacheréilo, sm. dung (of sheep, rabbits, ete.) 
Cacheria, sf. nduseous, affectation, efdminacy 
Cacheréso, adj. prim, nice, mincing, jéalous, 
fond 
Cachessia, sf. cachexy, bad habit of body 
Cachéttico, -a, adj. cachéctic, consumptive 
Cachinno, sm. 160d, unrestrained laughter 
Cacajudlo, sm. chéese-mdnger, maker 
Caciàto, -a, adj. séasoned with ràsped chéese 
Ckcio, sm. chéese; confessire il — , to tell 
the tràth of the matter; ésser pine e —, to 
be intimate ; mangiàre il — nella trappola, 
to commit an offénce in a place whère there 
ie no escaping pùnishment 
Caciolino, sm. amall new ehéese 
Cacléso, -a, adf. chéosy, chécse-like 
Caciudla, sf. fiat rind cheese 
Cacofonia, s. cacòpbony, want of harmony 
Cacofonico, -a, adj. disodrdant, Inharménious 
Cacagrafia, sf. èrror of orthògraphy 
Cacologia, sf. cacdlogy, bad spéaking 
Cacotrofia, sf. cacdtrophy, bad food, bad nu- 
Cactme, sm. summit, top, pitch (trition 
Cadatino, -a, pron. dvery one, éach 
Cadavere, cadavero, sm. còrpse., déad bòdy; 
— ambulante, walking ghòst, dissotterratò- 
re, rubatòre di cadàveri, resurréction-man, 
bòdy-snàtcher 
Cadavérico, cadaverdso, -2, adj. cadàverous 
Cadénte, adj. falling, declining, wéak; età ca- 
dénte, the decline of life 
Cadénza, sf. fall, cadence ,cadency, piuse, tine 
Cadére , un. 2. irr. (past. chddi; fut. cadrò; 





nér, sfide: - FIR, sén, buN, - fare, dé, - by, lJmph; pose, DG, (OQ, fovì, gem, ad 


Sorta, ruga; - forte, osuf, culla; - erba, raga: - laff 0,1; 


Diz. Ital. Ingl, - Ediz. - IV. 


roea 


poi, feusto1 gomma, 


Tom. Il. e 8 





CAD 


part. caddto) to fall, bàppen, befall ; — nel- 
l ànimo, to come into one’s mind; — per 
mano, to còme into one’s bands; — in pen- 
siéro, to fall loto one's tbdughts; — in 
disedrso , to cd- me to talk; —in tiglio, to 
shit one’s pùrpose; cadére dalla padélia 
nella brace, to fall Gt of the frying pan 
into the ffre 
Cadétto, sm. cadèt, yoùnger, bròther 
Cadévole, adj. trànsient, pèrishable, frail 
Cad), sm. cidi (turkish judge) 
Cadiménto, sm. fall, éverthréw, rin, fault 
Cadiléje, fp. embrasures, battlements 
Cadmia, sf. (min.) brass stone (bling tin) 
Cadmio, sm. càdmium (a white metal resem- 
Caducéo,sm.(myth.) cadaceus, Mèrcury's wind 
Cadacità, sf. fragility, cadficity 
Cadùco, -a, adj. frail, infirm, decrdpid; la 
bellézza è fibr cadico , beabty is a fading 
flower ; mal caddco, falling-sickness 
Cadata, sf. fall, ràin, misfortune, disgrace 
Cadtto, -a, adj. fallen; ràined, disgraced 
Caéndo, (ant.) prep. part. (instead of cerckn- 
do), séeking 
Cafagnàre, va. 4. to make héles in the grévud 
for planting trées (ment) 
Cafetàno, sm. caflan (persian, turkish gar- 
Caffére, va, 1. to bring dùt an odd nhmber 
Caffé, sm. coffee, cdffee-hddse , còffee-room 
Caffeista, sm. a rògular còffee-drinker 
Caffettiéra, sf. a cdffee-pot 
Caffettiére, sm. a coffee héùse kéeper 
Céffo, am. cAffa, sf. odd nùmber, unique, un- 
équalled , incdOmparable ; giuocére a pari e 
a —, to play at odd and éven 
Cafàra, sf. v. Canfora 
Caggénte, adj. (ant.) falling, declining 
Caggere, un. 2. irr. (ant.) v. Cadére, to fall 
Cagionaménto, sm. occasion, cause 
Cagiondnte, adj. causing, occàsioning 
Cagionàre, va. 4. to ckuse, occasion, impùte 
Cagionàto, -a, ‘adj. occhsioned, chused 
Cagionatore, -trice, sm/. causer, duthor 
Cagioneélla, sf. a slight chuse, médtive 
Cagibne, sf. cause, réason , motive, prétext , 
excise; porre o cogliere — ad dno, to im- 
pute to a pérson, lay to one’s charge; a 
— di, on accéint of, in consequence of; 
cattivo lavoratore ad ogni férro pon —, a 
bad workman finds fault with dvery tool 
Cagionévole, adj. sickly, infirm, wéak 
Cagionéso, -a, adj. faint, languid, infirm 
Cagiondzza, s/. a vèry sifght ckuse 
Caglia, subjunctive of calére, to care 
Caglifre, va. 4. to fail in coùrage, féar 
— on. to cirdie, v. Quagliàre 
Cagliàto, -a, adj. chrdied, strùck with féar 
Caglio, sm. rénnet, coagulating ingrédient 
Chgna, sf. a bitch; la cdgna frettolésa fa i 
cagnolini ciéchi, haste makes waste 
Cagnaccio, sm. a great villanous dog 
Cagnàzio, adj. doglike, ùgly, livid 
Cagneggiàre, va. 4. to snarl, gosh, blaster 
Cagnescaménte, adv. in a sirly manner 


— (14 — 


CAL 

Cagnésco , -a, adj. cùrrish, farious , surly ; 
guardàre in cagnésco, to look sirlily 

Cagnétto, sm. a little dog 

Cagniha, cagnuolina, sf. a little bitch 

Cagnoldtti, cagnolini, smp. pùppies, little dogs 

Cagnolino, sm. prètty little dog, lap dog 

Cagnòtto, sm. hèctor, biùsterer,bully; cagnétto 

. di corte, a méan céurt favorite, cringeling 

Cafoco, sm. céique, pinnace, ketch 

Caimacàn, sm. caimacàn (tarkish dignitary) 

CaimAne; sm. alligator, crdcodile 

Caina, sf. traitors’ place (io hell) Dante 

Cala, sf. bay, road (for ships) a ducking 

Calabresél la, sf. a game at cards 

Calabrino, sm. policeman , shéulder-clàpper, 
bùm-bàiliff, v. Sbirro 

Calabréne, sm. dréne, hòrnet 

Calafào, «Ato, sm. dakum, càlker 

Calafatàre, va. to cilk, pitch, tar 

Calamajo, calamdro, sm. inkhorn, inkstand; 
(mollusks), chlamary 

Calamandréa ,calamandrina, sf. gèrmander 

Calameggiàre, van. 4. (ant.) to play upòn a 

Calaménto, sm. descéot, gding down (pipe 

Calamina, sf. (min.) cdlamine 

Calamistro, sm. chriing-tonge, crisping-pin 

Calamita, s/. Ibad stone, attraction © 

Calamità, -Ate, &de, sf. calamity 

Calamitàre, 4. t6 magnetize 

Calamitéto, -a, adf. magnatic, attractive (bly 

Calamitosaménte, adv. calàmitousiy, misera- 

Calamitéso, -a, adj. calamitous, miserable 

Calamitra, sf. (ané.) ldadstone, v. Calamita 

Calamo, sm. réed, cane, pen (arrow) 

Calanca, '-ar, sm. printed calico 

Calandra, sf. (orn.) whod-lark 

Calandrélla, sf. (orn.) méadow-lark, small lark 

Calandrino, sm. simpleton, ninny 

Calante, adj. waning, light (not of fall weight) 

Calappio, sm. sudre, gin, trap. 

Calàre, van. to lower, go div, let déwn, 
strike sail, decréase; sui calàr del gidrao , 
at the close of day, at nightfall; Ja lana 
chla, the méon wanes ; i prézzi cilano, the 
prices fre filling; caldrla ad uno, to play 
one a trick; quésto pésso da véoti franchi 
cala, this twénty franc piéce is light 

Calasciòne, v. Colasciéne 

Calata, sf. a descént, slépe, declivity, dance 

Calato, -a, adj. Ibwered, descènded, cist déwn 

Calea, sf. crowd, throng, mùltitude, press ; in 
calca, in a crowd; mescolarsi nella —, 
to mix in the crowd; uscire dalia chlca, to 
get out of the crowd 

Calcébile, adj, that may be trampled upòn 

Caledgna (voltàr le), un. 4. to ranaway. 4rfosto 

Calcagnàre, va. 4. to take to one’s heels (ou/g.) 

Calcagnino, sm. heel (of a shoe, boot, ets.); 
andàre a calcagnini, to wilk slip shde 

Calcagno, sm. heel 

Calcagnodio, sm. a schiptor’s short chisel 

Calcaléttere, sm. a làtter-pràsser 

Calcaménto, sm. trampling, tréading upòn 

Calcàra, sf. caleinatory farnace, glàss farnace 





CAL 


— 115 — 


CAL 


<Caledre, va. 4. to tràad updo, créwd, crish ; , Caldajudia, sf. kettle, small baler, copper 
(drawing) to trice, csùnterdràw; — sui vé- | Caldaménte, adv. warmly, with ardor 


to cOtnterdriw on glass (chalky 


tro, 


Calcàre, calehreo, calcàrio, -a, adj. calcàrious, 


“Calcataménte, adv. clésely, in a crowd 
Calcatélia, sf. slight préssing, tréading 
Calcito, -a, adj. prassed, crowded, trodden 
Calcatére, -trice, sm/f. tréader, présser 
Calcatréppo, calcatréppolo, sm. ( dof.) stàr- 

thistle 

Calcatrice , sf. cAckatrice, erùel viman 
‘Caleatdra, sf. trèading, préssing, trAmpling 
Cilce, am. shaft, pole, butt-end, bottom 
— sf. v. Calcina 
Calced0nio, sm. chalcedony, whfte Agate 
Calcése , sm. (mar.) seittle of a mast, réand 
Caleestrézzo, calcistrizzo, sm. coment (top 

‘Calcétto, sm. sock, pump; cavàr i calcétti al- 

tréi, to pump a person 
Caleidnte, sm. a player at foot ball 
Caleicàre, va. to kick, v. Calcitràre 
Caleina, sf. lime, mortar ; — viva, quick-lfme; 
— fiorita, slacked lime; piétra da —, lime 
stone ; fornéce da —, lime kiln (cined 
Caleindbile, adj. calcipable, that may be cal- 

Caleindecio, sm. rhbbish, riins 
Calcinénte , adf. edlcinating 
Calcinare, va. 4 to pilverize, calcîine 
Calcinatàrio, -a, adj. calcinatory, calcining 
Calcinàto, -a, adj. calcined, pùlverfzed 
Calcinatòrio, -a, adf. calcining; forno —, 

calciner 
Caleinatéra, calcinazibne, sf. calcination 

Calcino, sm. a contàgious diséase ambng silk 

wòrms 

Calcio, sm. kick, féot, pole, staff; — di fuci- 

le, the bitt-end or stock of a gun; dar cal- 
ci, to Rick; — (game of) fdot ball; dar cal- 
ci al vénto’, to kick the dir, to be hanged; 
méttere il — sul céllo ad uno, to pit a foot 
upòn one’s neck 

Calcitràute,adf. kicking, réstive, cross-gréined 
Calcitràre, van. 4. to kick, reftse to obey 
Calcitraxziéne, sf. the kicking, rastiveness, re- 

sistance 
Caleitréso, -a, adf. apt to kick, stiffnécked 
Cileo, sm. an 6UtHne or sketch in chalk 
Calcografia, sf. calcdgrapby 
Calcolàbile, adj. cdiculable 
Caleolajudlo, sm. a wéaver 
Calcolire, va. 4. to calculate, rèckon 
Calcolatore, sm. accdQntaat, compùter 
Calcolazibne, sf. calculation, computation 
Calcole, sfp. wéaver's trèadie 
Calcoleria, calculerfa, sf. cipbering 
Calcolétto, calealéito, sm, small stone, gravel 
Cilcolo, sm. calculàtion, gravel, the stone 
Calcoléso, -a, adf. troùbled with gravel 
Caledsa, sf. béaten path, réad 
Cilda , sf. v. Caldina; batter due chiédi ad 

una —, to kill twò birds with one stone 
Caldiccio , sm. very great héat 
Caldajo, -a, smf. small boiler, copper, kattle 
Caldajéne, sm. large baler, copper 


CaldAna, sf. meridian héai, pletirisy 

Caldanino, sm. small stove, warming foot-stoof 

Caldàno, sm. stéve, bràzier to wirm rooms 

Caldantizzo, sm. emall stove, bràzier 

Caldàro, sm. smiil boiler, v. Caldajo 

Caldarrostàro, sm. ròaster, sélier of chéstnats 

Caldarréste, sfp. réasted chàstauts 

Caldeggiàre , va. 1. to foster, protàet, egg on 

Caldeggidto, -a, adj. protèeted, favored 

Calderàjo, sm. brazier, tinker 

Calderéilo, calderino, sm. (orn.) géld-fineh 

Calderéne, sm. copper, baller, large kattle 

Calderdtto, sm. téa kéttle, pot 

Calderégio, sm. géld-finch (singing-bird) 

Calderudla, sf. small bétler, kéttle 

Caldétto, -a, adj. rather warm 

Caldézza, sf. héat, wirmth, séal 

Caldicciudlo, sm. léw féver héat 

Caldiéra, sf. sdilor’s broth-pot , stew-pot 

Caldino, -a, smf. a sunny slope, warm spot 

Caldita , sf. ( ant.) héat 

Caldo, sm. béat, drdor, fire, vigor ; fa un gran 
— , itis very wirm 

— -a, adj. bot, warm, Ardent, fervent; chlde 
allésse, bot boiled chèstnuts; chlde arréste, 
hot rdasted chéstnuts 

Caldo caldo, adv. exp. immédiately, in a mé- 

Calddccio, sm. moderate héat (ment 

— -a, adj. lùkewarm 

Caldùra, sf. hot wéather; v. C&ldo 

Calefaciénte, adj. héating, wirming 

Calefatàre, va. 4. to càlk, pitch, v. Calafatére 

Calefattivo, -a, adj. calefictive, héating 

Calefaltére, sm. stéam-kitchen 

Calefaziéne, sf. calefaction, the héatiog 

Caleffare, un. 2. (ant.) to laugh at. v. Beffére 

Caleidoscopio, sm. caleidoscope 

Calembàc, sm. càlambac, càlambour ( wood 
used in cabinet making) 

Calendario, calendario , sm. calendar 

Calénde, fp. caléndi, mp. chlends: aggiornàre, 
riméttere alle — gréche, to pùt off for èver 

Caléndala, sf. (bot.) màrigold (flower) 

Calénte, adj. (always used negatively ) non 
calénte, edreless 

Calentéra , sf. (med.) chlenture 

Calenzodlo, sm. (orn.) gréen-finch 

Calepino, sm. a copious dictionary, album 

Calére, v. tmp. 2. irr. (mi cale; calse; caglia) 
to care, be concérned for , take an interest 
in; fl véstro onòre mi cile, I take an in- 
terest in, I am jéalous of your hépor ; se vi 
cale di me, if you care for, or feel concèrned 
for me;‘di quel che non ti céle, non ne dir 
nè ben nè male, méddie not with what dint 
concèrn you: lo métto in non cile, I care 
nothing abéùt it; non me ne caile, I dént 

Calésse, sm. calash (small carriage) (mind it 

Caléstro, sm. stony, barren gréùnd 

Calétta, #/. small bay; slice, bit, v. Fétta 

Calettàre (carpeniry),va.4.t0 fasten boards and 
timbers togéther by tenons, or otherwise 


CAL 


Calottattra (carpentry), sf. the act of {Maing 
by ténons, or otherwise; the janction thus 


made 

Calfa, ef. gbtd-fftings , nothing, tittle, fot 

Calfbe, (/at.) sm. steel (med.) 

Calibedto, -a, adj. chalybeate 

Calibràre, va. 4. to méasare the calibra 

Calibre, calibratéjo, sm. calibre, bore 

Calice, sm. chalice, comminioa-cap, calix 

Calicétto, sm. small chalice or cupo 

Calicino, -a, adj. (bot.) chlycine, cal¥cinal 

Caliciéne, sm. marcli-pdne, Mirge chalice 

Calicd, sm. calico (white or unprinted cotton- 

Calidit&, -Ate, -Ade, s/.v. Caldézza = (cloth) 

Califfito, am. chlifate, cAliphate, kalifate (of- 
fice, dignity or government of a calif) 

Califo, sm. cAliph 

Caliga, sf. ròman military béot 

Caligàre, van. 4. to darken, see dimly 

Caligine, sf. darkness, mist, obscérily 

Caliginéso, -a, adj. callginous, obscùre, dim 

Calisse, sf. chéap sorge (stuff) 

Calla, callàja, sf. bréach, gab, éntrance, pas- 

Callajadia , sf. a pùrse-net (sage 

Callàre, (ant.) v. Calla 

Calle, smf. (poet.) way, road, path 

Caltidaménte, adv. chnningiy 

Callidita, sf. choning, artifice, v. Sazactità 

Callido, -a, adj. sly, crafty, dèxterous 

Calligraffa, sf. the art of writing wèll, pèn- 
manship 

Calligrafo, em. a writing master, penman 

Callista, sm. coru-citter 

CAllo, st. induration, corn 

Calléne, sm. passage, dpening, hole, gap 

Callosità, -dte, -Ade, sf. calldsity 

Calléso, -a, adj. callous, hardened 

Cilma, sf. calm, tranquillity, edolness 

Calmante, adj. assudsive, lénfent 

Calmare, va. 1. to calm, appéase, qufet, still, 
allay, sdothe, paciff ; calmarsi , to becdme 
calm, appéaced 

Caimato, -a, adj. calmed, appbased, quiet 

Ghlmo, sm. calméila, sf. twig, graft 

Caimuc, sm. sort of shaggy cloth, plish, shag 

Calo, sm. desednt , dimindtion ; — di fdime, 
di monte, the chrrent of a river, the decliv- 
ity of a m@ntaîn; — di présso , lowering 
or abatement of a price (handle) 

Caldcehia, sf. the top ofa flail (fastened to the 

Calogna, sf. (ant.) caltmny 

Calomelàno, sm. (pharm.) chlomet 

Calore, sm. héat, ardor, affbetion 

Caloria, sf. mandroe, at state for sowing 

Caloricità, s/. the property of prodécing héat 

Calorifieo, -a, adj. calorific, béating | 

Calérico, sm. héat, calòrie; — -a, adf. caldric 

Calorifichre , va. 4. to héat, ciuso, produce 
héat (of héat 

Calorificazibne, sf. calorification, prodùetion 

Calorimetro, sm. calorimeter . 

Calerosaménte, adj. ardently, vigorously 

Caloréso, -a, adj. fiery, ardent, glowing 

Calortcelo, sm. slight (éverish béat 


co 145 «—- 


CAM 


Caléscio, «a, adj. soft, tènder, wéak 

Calétta, of. inside case, cap of a wikich 

Calpestaménto, sm. to the trampling upda 

Galpestàre, un. 4. tréad, trample vpòn 

Calposthta, sf. béaten réad, high-way 

Calpestatére, sm. tràmpler, tréader 

Catpestio, sm. etàmping, clattering 

Calpésto, calpestàto, adj. tràmpied upta 

Calterire, va. 3. to excdriate, scrateh the skin 

Calterito, -a, adj. galled, séared, hardened 

Calteritara, s/. a scratch, excoriétion 

Calico, «a, adj. (ant.) miserabie, v. Mesehino 

Callggine, calàgine, s/. déWn 

Calumére, va. 1. to slacken the rope 

Calaonis, sf. calanuiaménto, sm. chiamay 

Calunuiàre , va. 4. to calimaiate, slander 

Calunniato, -a, adj. slandored, aceésed falsely 

Calunsiatére, -trice, smf. a slsnderer 

Calunniazione, sf. chlamny, imputàtioa 

Calunniosaménte, adv. falsely, siànderotsly 

Calunniéso, -a, adj. calamaioas, siànderous 

Caiars, sf. héat, v. Caldézea 

Caluria, sf. mantire, mantring, chmpedt 

Calvàre, van. 4. to make or gréw bald 

Calvario, sm. a ealvary 

Calvéllo, sm. fine barley 

Calvézza, sf. baldness, waat of bàir 

Calvinismo, sm. càlvinism 

Calvinista , sm. a càlvinist; adf. ealvimiatie, 
calvinistica) (hair 

Calvo, sm, bald part of the héad, bàldness 

— -a, adj. bald, withdut hàir, hdirtess 

CAlza , sf. stocking, bléw-pipe, strainer 

Calsajudlo, sm. hdésier, stécking-maker 

Calzinte, adf. that fits on éasily and well, 
shitable, right, proper 

Calzàre, s. v. Calzaménto 

— va. 4. to pit on shées and stdckings; ciò 
non mi càlza, that is not to my mind, 1 
dént hike that 

Calzéri, sm. béots, shdes and stockings 

Calsàto, «a, adj. fitted with sbòes, stockiags 

Calzatéjo, sm. shdeing-horo, prep 

Calzatéra, sf. see calzaméato 

Calzétta, s/. silk stocking, fine stocking 

Calzettàjo, sm. bésier, stécking-ménder 

Calze (mezze), s{pi. socks, short stockings 


| 
| 


Calzino, sm. balf-stocking, hose; tiràre il ca- 


zino (ru/g.) to die 
Calzo, sm. the fitting well of shdes, etc. 
Calzoléjo, calzolaro, sm. shde-tAker 
Calzolerfa, sf. a shde-maker’s shop 
Calzbni, emp. bréeches, small cidthes 
Calzuòlo, sm. chape of a scabbard, ete. 
Camaglio, sm. neck-piéce of a odat of mail 
Camalebnte, camelodnte, sm. caméleon 
Camalcontéssa, #/. fémale caméteon 
Camamilia, camomilla, sf. (b02.) camora fle 
Camanillino , a, adj. of chmomile 


Camangiàre, sm. èsculent herbs, vegetables, — 


pùtse, dishes 
Camarlinga, sf. waiting woman (ant.}: tréa- 
surer({woman)inanùnnery (lsin’s 6ffice 
Camarling&to, sm. the pipe great chéan ber- 


Camarlingo, em. the-Pope's gredt chamberlain 
-Camarlingona, s/f. (antig.) bddse-miid 
Camato, am. switch, slénder pole, stick 
Camdure, sm. the pòpe's cap 
Cambellétto, sm. càmiet, camelot (staff) 
Cambiéabile, adj. fickle, valubile 
Cambiadére, sm. càmbist, mdney-changer 
Cambifle, sf. a hill of exchange ; — per l'in- 
térno (com.) inland bill; — per }' &atoro, 
foreign bill; — a lùnga scadénza, long bill, 
long-dàted bill; — a bréve scadénza , shért 
bill, short-dated bill; — da pagare, payable 
bill; — pagdbile al portatore, bill payable 
to bedrer; — pagibile a presentazione, bill 
payable on demand ; pegabile a vista , bill 
payable at sight; scadénza di una —, expi- 
rétion, matbrity of a bill; accettàre una —, 
to accèpt a bill; scontàre una —, to dis- 
count a bill; tràrre una — su, to draw a 
bill on, updo; giràre una — , to endòrse 3 
bill; éseore detentore d'una —,to béld a bill; 
onoràre una —, to hònour a bill; passàre 
una — all’drdine di, to make a bili payable 
to; pagàre, estinguere usa —, to thke up 
a bill 


Cambiaménto, sm. change, mutation 
Cambiamonéte, sm. méney-exebanger 
Cambiàre, va. 4. to change, barter, transfòrm; 
— di camicia, to change shirts ; — la guàr- 
dia (mil) to reliéve guard; cambiato in un 
‘labro, chànged or turned late a laurel ; cam- 
biàrsi, to change color; cambiarai in sò 
stésso, lo change one's mind 
Cambiàrio, -a, adj. of exchange; operazioni 
cambiàrie, exchinge-operations ; efféito —, 
bill; effétto — da scadére, rinning bill 
Cambiàto, -a, adj. changed, displaced 
Cambiatére, -trice, smf. ho, she who changes 
Cambiatàra, af. change, relay 
Cambiavalàte, sm. v. Cambiamonéte 
Cambio, sw. change, barter, exchinge; fare 
un —,t0 make an exchinge; in — adv. 
instàad ; léitera di — , billofexchénge, rén- 
dere il —, to render like for like, to be évan 
with one ; — marittimo, bottomry 
Cambista, sm. cambis, stock -broker 
CambrAja, sf. cAmbric, lawn 
Cambrosséas, am. privet, v. Ligdstro 
Camédrio, em, (bol.) gòrmander, english 
tréacle 
‘Camélia, sf. (bot.) spurge-léarel, camélea 
‘Camera, sf. chimber, room 
— da létto, hed-room ; — terréna, parlor; — 
lochnda, fhroished lodgings ; — di poppa 
(mar.) àfier-chbin; — delle gSmene, the ch- 
ble-tiér; — delle véle, the sàil-room; — 
delle bagiglie, the sioop-room; càrvere di 
rispétto, stére-rooms; —- di commercio, 
chamber of còmmerce; — ditica, oscira, 
dark chAmbar {camera oscura); — dei Pari 
the He of Peers; — dei Combni, the 
Héise of Commons ; — dei Deput4ti, Chim- 
ber of Depation; cameràccia, a large ugly 
anchmfortable réom 


Camordle, adj. belboging to the chimber” 

Camerata, sf. cleb, society, réom-fill, ehum 

Camerétta, s/. small room, closet, wdter-oldset 

Cameriéra sf, lady's maid, wating-woman, 
béùse-màid, chémber-miid (in a hotel) « 

Cameriére, sm. valet, gèntioman's sèrvant, 
waiter (hotel); — del papa, pdpe's chim- 
berlain 

Camerino, sm. a small room, cldset, cabia 

Camerista, ef. a m&id of honor 

Camerlingo, sm. chancellor (at Rome) 

Cameréne, sm. vèry lirge room 

Camerétto, sm. camerizza, sf. a snùg room, 
a sitting room 

Camice, sat. Alb, shrplice, priést’s vèstment 

Camioétta, sf. small shirt, or shift. 

Camicétio, sm. small alb, strplice 

Camicia, camiscia, sf. shirt, shift, chemise 

Camiciàjo, sm. shirt ar chemise màker 

Camiciéne, camiciétto, sm. dinder-waisteast 

Camiciudla, sf. under or flannel whistcoat 

Camino, em. chimney, chimnay-pidee, hearth, 
fire-side 

Cammelliére, sn. chmel-driver 

Cammellino, sm. càmlet, càmelot 

Camméito, -a, smf. camel 

Cammellopàrdo, sm. camélopard, v. Giràfà 

Cammellétto, em. v. Cambelldtto 

Camméo, em. cornélian, e4meo 

Cammindate, em. a traveller, whyfarer 

Camminare, van. 4. to travel, walk 

Camminata, sf. walk ; ball; fire ana — (men 
glio, passeggiata) to take a walk 

Camminatore, -trice, suf. walker, rambler 

Cammino, sm. road, way, joùrney, march; 
v. Camfno 

Camo, sm. bridle, halter, rope 

Camojardo, sm, kind of chmelot, camlet 

Cimola, sf. a moth, v. Tarlo 

Camérro, sm. rùstic, clown, v. Villéoa 

Camosgciàre, un. 4. to dress shammy-leather 

Camosciattra, sf. dréssing of shammy-léather 

Camoseino, -a, adj. of shàmmy-idather 

Caméscio, sm. chaméis (wild he-gost) 

— -a, adj. flat-ndsed, v. Cambso 

Camdssa, s/. wild shé-géat, chamfis, shàmmy 

Campacchiare, un. 41. to live poorly, rub on 

Campagna, sf. coùntry, campàiga ; andàre ip 
—, to go into the cobatry ; méttersi in — 
(mi/.) to take the fiélà; eatsare in ++, to be- 
gin the campfign; — risa, a plain, au épen 
country 

Campagnudlo, -&, smf. a colniryman 

Campajudio, -a, adj. ràral, of the coùntry 

Campale , adj. perisining to the bàttlefidià, 
arràyed; battàglia —, a pitched bate 

Campaméuto, sm. encàmpment, camp 

Campana, sf. bell, alòmbio, curfew; — della 
pendola, clock-glass; dell’Argano (mar.) the 
barrel of the chpstera ; fonderia di campée. 
ne, beli-fodndry ; suonàre le campane, to 
ring the bells , suondr le campàne a fésta, 
to chime; suonàr le campane a mortéria, 
to toll the knell; far la — d'us pizze, to 


my * 


CAM 


dò a thing at once ; avér le campane grésse, 
to be hard or dall of héaring 
Campsnaccio, sm. a small bel! (to hang ata 
céw's or ram’s neck); monténe del —, béll- 
Wéther 
Campaniajo, sm. bell-ringer, bell-foander 
Campanéila, sf. campanellino, campanétlo, sm. 
small bell, hand-bell, déor-beli ; kndcker, 
door-clapper (in the form of a ring); —, 
(bol.) bell-fléwer, blade béll; calze a campa- 
nélle, sldckings that bang déwao 
Campanile, sm. stéeple, bélfry 
Campanòne, sm. greàt bell 
Campanula, sf. (bol.) campàoula, 
Campanulàto, -a, campanifirme adj. (bol.) 
campanulate, campàniform, in the shape 
of a bell 
Campàre, va. 4. tosave, réscue, shun 
— un. to-escape, save one's self, live; non ne 
campò dno, not one eschped 
Campeggiaménto, sm. camp, vy. Accampaménto 
Campeggiare, un. 1. to encamp, take the fiéld 
scoùr the country, to sùit, fit, becòme, shine, 
set off, figure, make a figure, stand out; 
argoménto che fece — la sua eloquénza, a 
sùbject on which he made a display of his 
éloquence 
Campéggio, sm. log-wood (for dyeing) 
Camperéccio, -a, adj. ristic, ràral, wild 
Camperélio, campicéllo, am. small fidid 
Campéstre, adj. campéstral, rùral 
Campélto, sm. (agr.) furrow 
Campidoglio, Campidélio, sm. Capitol 
Campio, adj. fiat, smooth, of the plain; be- 
longing to fiélds * 
Campidne, sm. champion, pattern, day-book 
Campionéssa, #f. (buri.) championess, a fé- 
malo champion 
Campire, va. 3. to paint the ground (picture) 
. Campo, sm. fiéld, plain, space, camp; — sdn- 
to, cdmetery , burial-gréùnd, church-yîrd; 
dar —, to give room, give an opportanity; 
dar — apérto, to give frée access ; méttere 
in —, to propése, to introdice; a —, 6ùlof 
town ; levàr il —, to decàmp ; prénder —, to 
a vigor; uscire in —, to tdke the 
e 


Camporéccio, -a, adj. rùstic, v. Camperéecio 
Camuffàre, van. 4. to disguise, dissòmble 
Camuffàto, -a, disguised, feigned 

Camtso, -a, smf. a flat-ndsed pérson 
Canàccio, sm. big tgly dog, traitor, villain 
Canàglia, canagliàccia, sf. rabble, canaille 
Canagliùme, sm. the dregs of the péople 
Canajudlo, -a, smf. black grapes 

Candle, sm. canal, pipe, channel 
Canalétto, canalino, sw. little canal, ghtter 
Cinapa, sf. hemp (fibrous plant) 
Canapaccia, sf. (bot.) v. Artemisia 
Canapàja, sf. fiéld of hemp, hemp field 
CARSDAIO, s. hèmp-drèsser, seller 
Canapale, sm. rope, halter, wicked fellow 
Cinape, sm. hemp-twist 

Canapò, sm. séfa, setide , 


— 118 — 


CAN 


Canapéllo, sm. smal) rope 
Canapiglia, sf. wild duck 
Canapino, -a, adj. of hemp, hémpen 
Cénapo, sm. cable, cérdage, ropes, tackle 
Canapdccia, sf. hemp-seed 
Canarino, sm. canàry-bird 
Canata, sf. a great scolding 
Canatteria, sf. pack of dogs, nùmber of dogs 
Canattiére, sm. dog -keeper 
Canavàccio, canovaccio, sm. canvass, tiva 
Canavajo, sm. bùtler, steward of the table 
Cancellébile, adj. that may be cancelled 
Cancellaménto, sm. cancellazione ; sf. repéal 
Cancellàre, va. 4. to cancel, rail in, erdse 
Cancellàta, sf. rail-fénce, railing 
Cancellato, -a, adj. chncelled, railed off or in 
Cancellatara, cancellazione, sf. cancelling 
Cancellerésco, adj. belonging to chancery 
Cancelleria, sf. chancery (court of equity) 
Cancellieràto, sm. the chàncellorship 
Cancelliére, sm. nétary, rògistrar, chàncellor 
Cancéllo, sm. rails, lattice, grating, balastride, 
chancelbar, lobster 
Cancelléne, sm. great bar, railing 
Cénchero, sm. the cancer, 260nds I the detice ! 
Cancheròso, canceréso, -a, adj. chncerous 
Cancréna, cancherélla, s/..gàngréne 
Cancrenére; va. 1. to gangréne, mértify 
Cancrenòso, -a, adj. gangrenous, mòrtiffiag 
Cancro, sm. cancer, crab (sign of zod.) 
Candéla, s/f. candle, light; — di céra, waz 
candle; — di sévo, tallow-candle ; accéa- 
dere una —, to light a candle; Mggere al 
lame di —, to réad by candie-light 
Candelabro, sm. chandeléer 
Candelétta, sf. small wàx-light, taper 
Candellàja, candellara, sf. candlemas 
Candelliére, sm. candlestick, chandeléer 
Candellottéjo, sm. a tallow-chandler 
Candeldtio, sm, a short thick candle 
Candénte, adj. Ardent, bùrning, shining 
Candi (2Ucchero), sm. sigar candy 
Candidaménte, adv. candidly, sineérely 
Candidaménto, sm. whiteness, v. Bianchézza 
Candidato, sm. candidate, adj. made white 
Candidatàra, sf. chndidatére, chadidateship 
Candidézza, sf. whiteness, v. Candòre 
Candiéro, sm. sort of drink made of eggs, 
milk and aùgar 
Candificàre, va. 4. to infiàme, make red hot 
Candire, va. 3. to chndy, confèet 
Candito, sm. candied fràits, presérves 
Cando, -a, adj. (ant.) white, candid, v. Cin- 
dido i 


Candére, sm. shining or snéwy whiteness, 
pùrity, sincdrity, iagénuoasmess, chndor 
Cine, sm. dog; an instrument for driving 

teeth ; an instrument used by coopers; (of 
Ave arms) cock ; Kin, Kion, Khao (Persian 
governor; tartar chief) (astr.) the dog-stir; 
— arrabbiàto, a mad deg; — di guàrdia, 
witch dog ; — di casa, di cortile, hédse-dog; 
— barbéne, witer-dog ; — da férmo, a pRiat- 
er, sdtting dog; —-da ciccia, h@ad; 





CAN 


levriére, grey h@né; — di mire, dog-fisb, 
séa-dog ; orécehi di — ( in a book), dog’s 
ears; éeser trattàto da —, to be tréated 
fike a dog; siszàre un — , to set on a dog; 
menàre il — per |’ dja, to go abéatt the 
bish ; raddrizzàr le gambe ai cAni, to wish 
a Moor white; avér rispéito al — per amér 
del padréne, live me and léve my dog; de- 
stére il — che dérme, to awàke the siéeping 
dog; a — che lécchi cénero non fidére fa- 
rina, be that will stéal a pin, will stéal far 
bétter things; — che abbàja péco mérde, 
(prov. exp.) a barking dog séldom bites 

Canéfora, s/. canéphora (pi. canepbore ), 
young lady carrying on her bead in a basket 
various thinge destined for sacrifices 

Canestréceio, sm. an tgly bid basket 

Canestréllo, canestrettino ) sm. smàli basket, 

Canestrétto, canestrino pannier, hamper 

Canestriéra, canéfora, sf. basket woman 

Canéstro,-a, emf. pànnier, basket, hamper 

Caneviecio, sm. v. Canavaccio 

Cinfora, sf. càmpbire 

Canforàto, canfdrico,-a, adj. chmphorate 

Cangiabile, adj. changeable, matable, fickle 

Cangiaménto, sm. change, motàtion 

Cangifiote, chogio,-a, adj. changing 

Cangiàre, va. 4. to chàage, alter, shift 

Cangiéro, caugiàrro,sm. sort ofturkish dagger 

Cangiéto -a, adj. changed, altered, turned 

Chogio, sm. v. Cambio 

Cangréna, sf. ghngréne, v. Cancréna 

Canibale, sm. v. Cannibalo 

Caniecio, sm. a hùrdie (texture of twigs) 

Canicfdio, sm. canicide, dog killing 

Canienis, canicola, sf. dog-star, dog days 

Caviculàre, canicolàre, adj. canìcular 

Canile, em. dog hènnel, dirty bétse 

Caninaménte, adv. like a mad dog, fariously 

Casino, sm. small dog, puppy, whelp 

—-3, adj. canine, dòggish, chrrish; dénti 
eaoiai, the efe-tecth 

Canisio, sf. white bàir, ld age, v. Canutezza 

Canna, sf. cane, reed, wind-pipe, ell; — di 
facile, the barrel of a gun; — d’ érgano, 
the pipe of an érgan; — da pescîre, a 
fishing-rod ; — da servisidle, clyster-pipe ; 
giudicare gli altri con la sua —, to méa- 
sore andiber man’s corn by one's own 
bishel 

Canndjo, sm. wéaver's drawer, hùrdio to dry 
froit on, col basket, water-pipe-maker 

Cannamblo, sf. shgar-cane 

Caanbis, sf. chning, bléw with a stick 

Capnélla, sf. switeh, small vàter-pipo, spigot, 
tock of a barrel, cinnamon 

Canpeltéto,-a, adj. clnnamon-cdlored 

Cannellétto, canvellino, sm. tbe, syringe 

Cannellina, canmeliétta, sf. amili pipe, siphon 

Cannellino,-a, adj. séasoned with cinnamon 

Cannélio, sun. pipe, reed, spigot, siphon 

nellone, em. greàt pipe, reed, etc. 
Cannelltzza, sf. cock, spigot, spoat 
Cannéto, sm. a cine bréke, cane fiéid, reedy fen 


CAN 


Cannfbale, sm.a cannibal, savage, rotgh fellow 
Canpibalescaménte, adv. cannibally 
Cannibalismo, sm. cannibalism (glass 
Cannocchiale, canocchidle, sm. télescdpe, spi- 
Cenndechio, sm. shoot, stoker of,a reed 
Cannonaménto, sm. v. Cannoneggiaménto 
Cannonita, sf. chnnon-shot, chnnonade 
Canaoncélio, sm. a small chnnon 
Cannéne, sm. a chnnon, great gua, bobbia, 
tube, leaden pipe; — a retrocàrica, a bréech 
loader ; — del odllo (anat.) , collar bone; 
cannéni di prua (mar.) bowchAces ; pilla di 
—, cannon-ball ; edipo di — ,cànnon shot; 
polvere a —, glu-péwder, a portàta di —, 
within gun shot; fudri del tiro del —, Sat 
of gun-shot; appuntére uf —,to lével a 
gung scaricare, sparàre un —, to fire off, 
discharge a gun; inchiodire un —,tospike 
a cànnon 
Cannoneggiaménto, sm. chnnonkde 
Cannoneino, sm. v. Cannonecéllo 
Cannoneggiàre, va. 4. to cannonàde, to batter 
with drdnance, to work the great guns 
Cannoniéra, sf. embrasure, port-bdle 
Cannoniére, sm. cannoniér, artillery-man 
Canndso,-a, adj. fill of reeds, réedy 
Canniccia, cannuccina, sf. small cane 
Cannuecidéle, adj. living in marshy places 
Cano,-a, adj. gray-béaded, v. Candto 
Canda, ef. cande, small béat, ship’s boat 
Canécchia, sf. shrimp (smal) sea-tish) 
Canocchiàle, sm. télescope 
Céanone, sm. canon; rile, cbirch-liw 
Canéniea, s/. chnon’s résidence, chnoness 
Canocaicàle, adj. candnical, spiritual 
Canonicaménte, adf. candnically 
Canonicàto, sm. cànonry, canooship 
Canonichéssa, sf. chnoness 
Canonicita, ef. candnicalness 
Candnico, sm. canon, prèbendary 
Cansnico, adj. eandnical; diritto —, canon 
Canonista, sm. chnonist (iv 
Canonizzàre, va, 4. to chnonize, declàfe a saint 
Canonizzasiéne, sf. canonization 
Canéro,-a, adj. candrons, harménious 
Candtlo, am. cande, skiff 
Cavova, sf. cèllar, tavern 
Canovaccio, sm. chnvass, towel 
Caporàjo, sm, baller, steward (of the table) 
Causàre, va. 4. to ramòve, shélter; — di pe- 
ricolo, to remove or rèscue from danger 
Cansàrsi, vrf. to retire, escape from , 
Cansatéjo,-a, smf. shélter, ròfuge, asylom 
Cantabile, adj. that may be sang, musical 
Cantacchiéro, va. 4. to sing low, bum 
Cantafavola, s/. fabio, stéry, tale, romance 
Cantaféra, sf. ballad, ditty, v. Cantiléna 
Caotajadlo, sm. cali-hird, tréble string 
Cantambaneo,-a, smf. méàntebank, impdator 
Cantaménto, sm. ringing, tune, dir 
Cantante, adj. singing, ‘hat may be sung; un 
—, a proféssional siager 
Cantàre, van. to sing, warble , crow; — béne 
e ruzzolàr male, to spéak fair and ast) foal; 


CAN 
" — il véspro a qualcino, to rèprimànd, 
scold a pérson; far — l'érbo, to give sdme 
Cantére, sn. song, poem, lay, stràin (méney 
Cantarélio, sm. a small (chamber) pot 
Cantarétte, sf. (mar.) stern light porte 
Cantàride, sf. cAntharis, (p/. cantharides, 
spànish fifes) 
Cantéro, sm. méasnre of 480 Ib, hùndred- 
weight (abbrev. Cut.) 
Cantata, sf. ilalian song with a récitative 
Cantàto,-a, adj. sung; méssa cantata, high 
miss (stress 
Cantatére, -trîce, sm/. singer, sdngster, sòng- 
Cantazzàre, va. 4. to sing often and ill 
Canterano, sm. chést of drawers 
Canterélla, sf. càntbaris, call-bird 
Canterellare, en. 4. to sing Jow, hum, warble 
Canteréllo, sm. tinsel, v. Orpélio 
Canterino,-a, emf. singer, musiciau 
Céntero, céntaro, sm. a close-stool basin 
Canterdto,-a, adj. angolous, baving corners 
Cantica, sf. péem (in cantos) song of Sdlomon 
Canticchiàre, wn. 4. to sing low, hum, chirp 
CAntico, sm. cauticle, hynm, holy song 
Cantiére, sm. dock yard 
Cantiléna, sf. song, little song, low tédious 
song, drawl; sémpre la stéssa —! always 
the did atéry, the same stéry dver again 
Cantilendccia, sf. bad song 
Cantilen&re, van. 1. (fron.) to sing, make songs 
Cantimpléra, sf. wine-cdoler, ice-pail 
Cantina, sf. céllar, cave, cavern, gròtto 
Cantinétta, sf. small cètlar, ice-pail, cooler 
Cantiniére, cantiniéro, sm. bùtler, vintner 
Cantino, sm. tréble string (of a violin, etc.) 
Cinto, em. singing, chant, chnto, song; — 
a’ amére , léve song; — funebre, dirge, fà- 
peral dirge ; — férmo (gregoridno), chant, 
plain singing; — del gallo, créwing, créw 
(of the cock); scudla di — , singing-school; 
maéstro di — , slnging- master 
— sm. side, part, party, corner, angle; — di 
sopravvénto, (mar.) weather-side 
— mio, tuo (dal), adv. as for me, thee; a —, 
Cantonéle, adj. cantonal (a part, aside 
Cantonére, un. 4. to retire, v. Incantucciére 
Cantoniata, sf. cdrner, angle (Angle 
Cantoncéllo, cantoncino, sm. little còrner, 
Canténe, sm. cdrner.sténe, canton, district 
Cantoniéra, s/. street-wilker, prostitute 
Cantoniére, sm. m@ntebank, quack (cdrners 
Cantonito,-a, adf. (ant.) Angulous, having 
Cantére, sm. chòrister, singer, poet 
Cantoria, sf. stoging-gàllery 
Cantuccisjo, sm. biscuit-biker, pàstry-cook 
Canticeio, sm. corner, hiding place, biscuit. 
Cantuocifito,-a, adj. (ant.) Angular , having 
corners 
Canutaménte, ado, pràdentiy, diseréetly 
Canotésza, sf. héariness, gray hairs 
Canutiglis, sf. tlosel, silver-spangies 
Canidto,-a, adj. hoary, gray-héaded, white 
Canzéna, sf. v- Canzone 
Canreniecia, sf. bad song, poetry, singing 


— 120 — 


CAP 


Canzonàre, va. 4. to tell idle stéries, ibs , to 
quiz, laugh at 
Canzonatàra, xf. mockery, banter, raillery, 
jéer, scoff, derision 
Canzoncino,-a, smf. canzonét, litte song 
Canzone, sf. dde, song, ballad; méttere in 
—, to laugh at, to banter; éssere in —, to 
be laughed at, to be the laughing stock: — 
dell’ uccellino , tale ofa tub; dar —, to 
give fair words 
Capzonétta, sf. canzoni, Fittle song 
Canzoniére, em. a song book 
Canzonina, canzontccia, sf. canzonèt 
Caologia , sf. chadlogy, tréatise om chàos; 
confésed tréatise 
Céos (cabsse, poet.), sm. chaos, confision 
Capacchidne, sm. great nonsense, abetrrdity 
Capaccio, sm. largo bgly hèad, thick skull 
— -a, adj. dbstinate, stàbborn 
Capice, adj. capable, Able, fit, Ample 
Capacità, -dde, sf. capacity, péwer, extént 
Capacitàre, va. 4. to enable, qualify, convince, 
porstade 
Capacitarsi, vr/. to be convinced, persuaded 
Capacitéto,-a, adj. convinced, sénsible of 
Capagito,-a, adj. pointed, sharp (of arm) 
Capénona, s/f. cottage, hut, lodge, barn 
Capanns del camino, sm. mantel-piéce 
Capannélio, -a, emf. small cottage, hat, 
Capannétto, -a, sm. tréop, band, gang 
Capanniscéndere, sm. hide and séek (play) 
Capànno, sm. cottage, cabin, thatched hut 
Capannéla, sf. assémbiy of péople, club 
Capanadne, sm. cottage bonfire 
Capanniccia, sf. little cottage, but; manger 
(representing that where our Lord was born) 
Capanndecio, sm. smal! cottage ; sort of tirret 
on the top of a cupola; a bonfire 
Caparbieria, sf. dbstinacy , sthb- 
Caparbieta,-tato,-tade, sf. borness 
Caparbio,-a, adf. dbstinate, sthbborn 
Capàrra, sf. éarnest 
Caparraménto, nm. v. Capàrra 
Caparràre, va. 1. to give éarnest, sechrity 
Caparréne, capasséne, sm. a blockhead 
Capata, sf. blow with the héad, saléte 
Capedre , on. 4. (mar. colla triachettina, e 
véla di stràglio di maéstra ), to try (tinder 
the fore stay-sail, and maln-stay-sail) 
Capecchiaccio, sm. birds, refise of hemp 
Capécchio, em. charse tow, wadding, trash 
Capélla, sf. (poei.) yoùng (she) géat 
Capelliccio, sn. baad of hair 
Capellaménto, sm. a bush of béir; filaments 
of trees or roots 


Capellathra, capigliatàra, sf. béad of hàfr 


Capelliéra, sf. filse hair, chris, ringlets 

Capellino, -a, adj. ehéstaut or béir-edlored 

Capélio, sm. hair: capéiH posticci, riméssi , 
false hair ; pettin&rst i capélli, to comb 
one’s hàir; mi si arriociàrono 4 capélli, my 
hair stood on end ; aver le mani ad uno nei 
capélll, tenére alehao pei capélli, to hold 
one by the hair, to prevént one from offer. 





CAP 


ing the Hast resistance; 1 véstri capélli 
sono tréppo langhi, your hair is teo long; 
avéte alconi capélii biancili, you have sé- 
me grey biro; tagliatomi i capéili, cut my 
Bir; a capéilo, adverd. exactly, to a hàir 

Capeltéso, -a, adj. thin as a hair 

Capellito, -a, adj. bdiry, long-hiired 

Capetrénere, sm. (bot.) maiden-hdir 

Cipere, van. 2. irr. to hold, v. Capire 

Caperézzolo, em. cone, pin's héad 

Capestreria, sf. an Action desèrving pùnish- 
meot by the baler; a licence in sorfting; 
2 piquaot mérsel 

Capéstro, sim. balter, villain, hàag-dog 

Capestrozzo, sm. swindler, rascal 

Capérole, adj capable, capàcious, apt, fit 

Capeszilo , sm. neck-hAndkerchief (for wo- 
men); bolster, bed side 

= (al), adv, exp. at the p@int of dèath; desere 
al caperzàle, to be on one’s déathbed 

Capézzolo, m. the nipple 

Capictrio, sm. déan, véstry- kéeper 

Capidéglia, sf. capiddglio, sm. kind of whal 

Capiféeso, sm. chiéf dràin 

Capifadeo, sm. an andiron 

Capiglia, af. schffie, squabble, serape 

Capigliatéra, sf. héad of hdir 

Cipiltire, adj. capillary (resembling hairs) 

Capiiiizzo, sm. (ant,) v. Capellatara ; (aetr.) 
chma, bàir 

Capiméato, sv. capacity, comprehénsion 

Capinaschate, sam. a wig like nature 

Capinéro, -a, smf. tom-tit, black-hdoded wren 

pipe -pdpoio, sm. bèad of a party, of 

© people 

Capire, von. 3. to contain, comprebénd, un- 
dersland ; vi capfsco, I understànd you ; 
be godo tinta che nop capo im me stesso, 
(nella pelle), I am so glad of it that Pam 
A of mysdif, éverjGed 

Capisdido, sm. boUnty, gratdity 

Capitile, sm. chpital, fund, stock, principal 

— «dj. chpital, principal, chiéf, main: stare 
In capitàle, néitber to win nor ldse; fate 
— della mia amicizia, depénd on my friènd- 
tdip; fiecia — di mo intatto, dispése of 
we jn èvery thing 

Capitalisia , sm. càpitaltist, mdneyed indivi 
deal; fand-hélder 

Cipitalménte, adv. chpitaliy, with death 

Capitina, sf. Admiral’s ship 

Capitazinza, eapitaneria, sf. chiéf commiad 

‘aitanàre, van, 4. to appMnt chiéfs, command 

‘apitandto, am. càptainry, chiéNainship 

~ ‘è, edf. commanded, héaded 
Pianeggiàre, va. 4. Lo léad, command troops 

Gpitano, sm. chptain, commander 

apitire, van. 4. to arrive at, conclade, finish; 
fapitàr bene, male; to cdme off well or Hl, 
be anecdesful , unsucodssful; fate — questa 
Wtera, ednse this letter to come to hand , 
de delivered 


ow 131 — 


CAP 


Capitaziéve, sf. capitàtion, poll-fax 

Capitéllo, sm. the capital of a column, héad- 
band( of a book) 

Capito, -a, adj. comprebènded, understéod 

Capitolinte, sm. capltuldtor; mémber of a 
chapter, voter 

Capitolére, un. 4. to capitulate, tréat 

Capitolére, adj. capliniary; — sm. capitular, 
capltulary ;1 — di Carlomigno, the capita- 
laries of Charlemagne 

Capitolàto, -2; adj. capitulated, agréed 

Capitolazibne, sf. capitulition, agréement 

Capitolino, -a, adf. càpitoline, of the capito! 

Capitolo, sm. chapter, (of a book); chapter 
(of friars or canons); chapter-hé@se, héad- 
(band of a book) 

— sm. 51d péem compésed of triplets; avér 
voce in —, to have crédit, Interest at the 
béard; non ha voce in —, he isa mere cipher 

Capitoli, emp. convention, accdrd, agréement; 
—- matrimoniali, marriage-artictes 

Capitombolare, un. to thmble, fall héadlong 

Capitombolatére, sm. thmbler 

Capitémbolo, sm. a thmble had over héels 

Capiténe, sm. charse silk, silk-wid 

Capitézzolo, sm. v. Collotérto 

Capitéso, -s, adj. dbstinate, hbadstrong 

Capitéeza, ef. pollard (oak lopped) 

Capitàdini, smp. méeting-of dldermea 

Capitato,-a,adf.large-héaded (of cabbage, ete.) 

Capivério, sm. v. Capovérso 

Capo, sm. héad, chiéf, beginning, end; cipo 

maéstro , héad mister; da cdpo a piéde, 
from héad to foot, from top to tee; mi gi- 
ra it —, I feel giddy; vi fugoroto vi do) if 
buon chpo d’’nvo, I wish you a bappy new 
yéar; in — dell’ anno, at the end of the 
yéar; non bo altro in —, I think ofndthing 
else ; si mise in — che, be has taken it in- 
to his héad that; — per —, item per iter; 
dieci capii di bestidme , ten héad of cattle; 
— delta via, end ofthe stréet; da capo, 
agàin; venire a —, to bring ab@®t; métter 
—, (of rivers) to empty, discharge itself; 
far —, (of paths, roads) to end in; (med.) 
to driw to a héad; far — ad uno, to apply 
to one; battere il — nel mùro, to knock one’s 
héad against the will; non sapére dove sf 
dar di —, not ta knéw which way to turn, 
what shift to make, to be put to one's shifts; 
non ve trovér nè —, nè coda, to make nei- 
ther héad nor tàil of a thing; farea suo —, 
to have one’s way, to follow one's mind; 
lavàre il — ad uno (fg.), to spéak ill of a 
parson, to sedld one; — di latte, the eréam 
of milk; calzétte ad un —, a due cap), sin- 
gle, dotible thrdaded stéckings; rimanér cof 
— rotto, to have the worst of it, to come 
off witha broken béad; non mi rompéte il 
—, don't téase mo; cosa fatta — ha, (prov. 
exp.) a thing déne has an end 

Capobandito, sm. a chiefof bandits or banditti 


Copitite, -a, adj. bàving a héad; growing | Capocdceia , sm. chiéf hunter, hùuntsman (of 


vith a bdad (as garlic, ete.) 


a prince) 





CAP 


Capscchia, sf. bèad of a stick, pin, nail, etc. 
Capéechio, -a, adj. dill, stapid, heavy 
Capdccia, sm. héad shépherd; hèad of a péa- 
sant's family 
Capocénso, sm. poll-tax, capitation 
Capochino, sm. a nod, a slight bow 
Capoodilo, sm. chitterlings 
Capocròce, sm. cross-way, cross-réads 
Capocudéco, sm. hdad-cook, kitchen-steward 
Capo d' épera, sm. a master-piéce 
Capofila, sm. first soldier of the file, line 
Capofitto (a), adverb. héad déwa , héadlong 
Capogatto, sm. vértigo, the stàggora (fréak 
Capogiro,sm.giddiness, dizziness; (Ag.), whim, 
Capolavéro, sm. a masterpiéce 
Capolétio, sm. béad-board hangings 
Capolevàre, un. 4. to fall héad-foremost 
Capolevato, -a, adj. fallen héad foremost 
Capolino, sm. a little baad ; far —, to peep, 
spy thrdugh a hole etc. 
Capolo, sm. handle 
Capoludgo, sm. chiéf-rèsidence, chiéf-(6wn, 
city; (of England) cédaty-téwa 
Capomaéstro, sm. Architect, superintandent 
Capomandria, sm. inspéctor of the stads 
Capomése, sm. the first day of the ménth 
Capomérto, sm. (chem.) sédiment 
Capéna, sf. a hdadstrong, dbstinate wom an 
Caponaggine, sf. obstinacy, stubborness 
Caponaméate, adv. dbstinately, stubbornly 
Caponàr I’ Ancora, va. to cat the anchor 
Caponcéilo, eas. a sdifwilled little fallow 
Capone, sm. a large hèad, dbstinate man 
Caponerfa, sf. dbstinacy, sthbbornness 
Capopàrte, sa. hèad, léader of a party 
Capopàrto, em. v. Secondina 
Capopiéde, sm. èrror, topsy-tarvy 
Capopélo, sm. popular chié! (ral 
Caporale, sm. chiéf commander, (mil.) edrpo- 
— adj. chiéf, principal, capital 
Capordno, sm. (ant.) principal man, héad, chiéf 
Caporiccio, sm. (ant.) fright, vr. Raccapriccia- 
ménto 
Caporiéne, em. chiéf, dldcrman of a wird 
Caporivérso, adv. v. Caporovéscio 
Caporovéscio, adv. topsy-thrvy, upside déwn 
Caposedla, sm. the top or héad ofthe stàircase 
Caposcudla , sm. the {Sander of a particular 
schéol 
Caposétta, sm. the f@nder of a sect 
Caposdido, sm. béùnty, remuneration 
Caposquadra, sm. commodére, commander 
Capostipite, em. héad of a race or family 
Capotàsto, sm. peg, (ofastringed instrument) 
Capotrippa, swe. chiéf, captain of the band 
Capòtta, sf. cibak (soomen’ 4) 
Caporérso, sw. tho beginning of a verse 
Capordlgere, va. 2 to thra upside déwn, put 
Capovoltàre, va. 4 on the wrong 
Capovdlto, -a, adj. turned upside dé@n 
Capoztcca, sm. an imbecile, délt , bléck-héad 
Cappa, sf. a spanish cloak, cArdinal's mantle, 
chirchman’s cap, hood, cape, scéllop (shell- 
fish); mantle-tree ; (mar.) primage; — de- 


— 123 om 


CAP. 


gli Alberi, the coat of the mist; — del ti- 
mone, the céat of the rùdder; stare alla 
—, to bring @ vessel) to; per un pùnto 
Martin perdò la — (prov. exp.) the mérest 
trifle is often a bar to sucoèss 
Cappire, va. 4. to chdose, seléct, pick out 
Cappito, -a, adj. picked @t, selécted 
Cappélia, sf. chapel , musicians (of a church) 
Cappélla (maestro di), sm. léader of the choir 
Cappelléccio, sm. large 6ld hat, charse hat 
Cappellajo, -a, smf. a batter 
Cappellania, s/. chèplain@ip 
Cappellano, sm. chaplain, almoner 
Cappellata, sf. cap in band, cringing bow 
Cappellétta, sf. small chapell, oratory 
Cappellétto, cappellino, sm. small hat, cap 
Cappelliéra, sf. hat-box, cise 
Cspellina, sf. small chapel, small bat 
Gappellinàjo, sm. hat stand, rack for hats 
Cappéllo, sm. (for men) bat; (for women} 
bònnet ; (of cardinals) bat; wréatb of flow- 
ere (for the head), wreath; ( falconery ) 
hood; (of mushrvoms ) pileus ; (distillery) 
cap; — di costéro, castor hat; — di piglia, 
straw bat; cordéne di —, hat band; le- 
vàrsi il —, to take off one’s hat; mettéte- 
vi il —, put on your bat; aspettàre il —, 
(falconery) to submit tamely to the hood ; 
(fg.), to be led by the nose; abbàsso i 
cappélli! hate off! col — in mano, hat in 
hand; col — in tésta, with one's hat on ; 
calcàrsi il — fin sugli dcchi , to puil one’s 
hat éver one’s eyes 
Cappelidne, sxe. large hat 
Cappellticcio, sm. dld hat, méan, charse hat 
Cappellùto, -a, adj. thfted, thfty, crésted 
Capperi, interj. déar me! wonderful | 
Céppero, sm. chper (pickle) caper-bush 
Capperdne, sm. hood, carrier's cloak 
Capperdccio, sm. short cloak with hood, cows 
Cappiétio, sm. loop, narrow band of silk 
Cippio, sm. knot, — rele, rioning knot 
Cappita, interf. v. Capper 
Cappondja, sf. chpon-cdop, hen cdop 
Capponàro , va. 4. to capon, cut off, curtail, 
disfigure, cat the anchor 
Capponata, s/. birth day féast on cApons 
Capponato, -a. adj. ciponed, curthiled 
Capponcéllo, sm. small yohog chpon 
Cappone, sm. chpon, soprano (vul.) 
Capponiéra, s/. (mil.) caponniére, cévered 
Cappotta, sf. cloak (women's) (iddgement 
Cappotto, sm. cloak, riding-hood, capote ; 
(mil.) frock chat, guard, watch-céat ; fare 
un —, to capòt (at picket); far far — (a 
un bastiménto), to oversét 
Cappuccétto, sm. small cowl, capuchin 
Cappucelàjo, sm. hdod, cowl, cloak-maker 
Cappuccino, sm. capuchin mink, cowl 
Cappiccio, sm. céwl, cabbage, léttuce 
Capra, ef. she goat; cavalcare la — al chino, 
to run héadlong, to harry iu a breakneck 
ràincus mànner, to have the wérst of it, to 
come off with a broken bòad; salvar ta — — 





- CAP 


e icévoli, to adve one’s bicon, to run with 
the hàre and béld with the b@uds; chi ba 
capre, ha corna (prov. exp.), no gain withéat 
Capràjo, capràro, sm. gdathèrd (pains 
Caprària,-sggine, sf. (bot.) gdats rte, thorn 
Capreolàre, adj. (bot.) claspered 
Capréoli, smp. (arch.) cduticoles 
Capréoto, sm. (bot.) cirrhus, tèndri?, clasper 
Capresteria, sf. frdlic, wkutonness, fréak 
Caprésto,-a, smf. rope, hàng-villain, v. Capé- 
Caprétta, sf. young she goat, kid (stro 
Caprétio, caprettino, sm. young kid, kid 
Caprézzo, sm. (ant.) caprice, v. Capriccio, ri- 
brézzo (v. Raccapricciàre 
Capriociàre, un. 4. (ant.) to quake with féar, 
Capriccio, ‘sm. cold shivering, caprice; aver 
— 4’ una cosa, to have a fancy for a thing 
Capricciosaménie, adv. capriciously 
Capricciosità, sf. capriciousness, strangeness 
Capriceiéso,-a, adj. capricions, whimsical 
Capricérno, sm.-cipricorn (sign of the zodiac) 
Caprifico, sm. wild-fig-tree 
Caprifégtio, sm. (bot.) dglantine, boney-sbekle 
Caprigno , caprino,-a, adj. gbatish; dispatar 
della lana caprioa, to dispiùte abéat a stràw 
Caprile, sm. a fold or pen for géats 
Caprio, sm. ròe-bùck, wild goat 
Capriéla, sf. caper, jbmp, capridle 
Capriotàre, un. 4. to léap, cut capers 
Capriolétto, sm. yoùng rée-buck, fawn 
Capriéle, capriadio, sm. rée-bick, tèndril 
Capripede, adj. qbat-footed 
Capriudia, sf. dbo, rbe 
Caprizziate, adj. irrègalar (pulse) 
Capro, sm. a bick-géat ; (mar.) privatéer; — 
emissirio, scApe-gbat 
Caprénoe, sm. large he géat ; dii debanchée 
Caprugginàre, on. 4. to slave barrels 
Caprugginatdjo, sm. cooper 
Capraggine , sf. the notches of the stàves of 
Capsula, sf. càpsuie, pod (casks 
Capsulire, adj. capsular, hollow 
Captivàre, va. 4. v. Cattivire 
Ciplo,-a, ant. adj. taken, smitten, enàmored 
Capéceia, sf. cabbage lettuce 
Captceio, sm. little héad 
Capzideo,-a, adj. chptions, friudaleat 
Carabdttolo, sfp. riff-raff, trifles, biwbles 
Caribe, sas. yéllow-amber 
na, sf. carabine 
Carabindta, sf. a carabine shot 
Carabineria, sf. gendàrmery, armed police- 
force, the body of carabiniére . 
Carabiniére, sm. carabiniér, policeman 
Caracal, sm. càracal (a species of lynx) 
— sf. chrac, chrack, a Portuguese In- 


an 
Caracollàre, un. 4. to chracole, to whéel abéat 
Caracéllo, sm. càracole, whéeling abdat 
Caràffa, sf. decanter, v. Guastida 
Caraffino,-2, smf. smal) decànter, cràet 
Caraffine, sm. large decànter 
Caraita, smf. Caralto (Jewish sectary) 
Caràmbola, sf. (billiards) chnnen 


CAR 


Carambolàre, un. 1. (billiards) to chanos, to- 
make a cannon 

Caramélla, sf. chramel, bùraed sugar 

Caraménte, adv. déarly, ténderly 

Caramégio, sm. an bgly dwirf, a shrimp 

Caramussàle, sm. Turkish mérchantman 

Caraléro, va. 4. to wéigh cdrefaly, cxàmine- 

Caratàto,-a, adj. weighed minately 

Caratéllo, em. keg, cask, smùli barrel 

Cardto, sm. càrat ( weight of four grains); 
uno seidcco di vontiquattro caràti, an Arch-- 
fool, a greit fool 

Carittere, sm. character, disposition, mark , 
print, hàod-writing; — di una lingua, the 
génius of a language; è seritto tutto di suo» 
— , it is all in his (or her) hand-writing 

Caratterismo, em. impréaseion, chàracierism 

Caratteristica, sf. characteristio 

Caratteristico,-a, adf: characteristic 

Caratterizzàre, va. 4. to characterize, mark. 

Caravella, sf. Pòrtugnése galley, càravel 

Carbouàja, sf. obal pit, dungeon 

Carbonàjo, sm. charedal-maker, chal-man 

Carbonarismo , sm. freemasonery (in Italy). 
the association or principles ofthe Carbonark 

Carbonàro, sm. a freemàson ( of Italy), car- 
bonaro 


Carbonia, sf. pork chop br@led, pimple 

Carbonàto, sm. (chem.) càrbonate 

Carboncélio, sm. ) cArbuncie, mòrbid swél- 

Carbénchio, sm. ling, small coal - 

Carbonchiéso,-a, adj. bùrnt, scérched; ter- 
réno —, gritty gr@®nd 

Carboneino, carbonétto, sm. small coal 

Carbéne, sm. odal, carbuncle, mildew; carbon 
fossile, pit-cbal; — di légna, chàrcéal; a 
mistra di carbéni , in abùndance, préssed 
down and rùoning dver 

Carbonélla, sf. small céals 

Carbònico,-a, adj. (chem.) carbònic 

Carboniéra, sf. cdal-pit 

Carboniggia, sf. chArcoal-po@der 

Carbénio, sm. (chem.) carbon (chap 

Carbonizzàre, va. 4. (ehem.) to cirbonize ; to- 

Carbonizzaziéne, sf. (chem.) carbonization. 

Carbancolo, sm. cArbancle, còal 

Carbùro, sm. (chem.) cArburet 

Carcdmo, sm. cArcass, skéleton, cArcanet 

Carcàre, va. 4. (poet.) to charge, load 

Carchssa, sf. cArcass (bomb), skéleton 

Carcdsso, sm. qalver, hùli, halk È 

Carcàto,-a, adj. (ant.) 16aded, burdened 

Carceraménto, em. imprisonment 

Carceràre, va. 4. to imprison 

Carceràrio,-2, adj. càrcera!, beldnging toa 
prison 

Carceràto,-a,smf.and,adj.prisoner,imprisoned 

Carceratére, sm. bailiff, chostabie, policeman 

Carceraziéne, sf. incarceration, imprisonment 
tonflnement 

Circere, sm. prison, jail (gaot) 

Carceriére , sm. jailer, prison -kéeper 

Carcinéma, sf. carcinéma, cancer 

Carciofàja, sf. grdUnd planted with sriichokes 


CAR 


Careiéfo, carciòfolo, sm. irtichéke, simpleton, 

Carciofoléto, sm. v. Carciofaja (ainny 

Circo, sm. (poet.) chàrge, l6ad, burden 

Circo,-a, adj. weighed déwn, loaded 

Cardàjo, sm. a-maker or sélior of carders’ 

Cardajudlo, sm. v. Cardatàre (combs 

Cardamindo, sm. (Lot.) Indian erésses ‘ 

Cardamémo, cardambne, em. (bof.) cardamon 

Cardére, va. 4. to cArd, comb wool, slaader 

Card&to,-a, adj. carded. cléan, néat 

Cardatére, sm. edrder, wool-etaplor, bàekbiter 

Cardatara, sf. wool combing, carding 

Cardeggiàre, va. 4. (to card). bàchbite 

Cardélla, af. small cardiog brash 

Cardellétto -ino, sm. géld-finch 

Cardéto, sm. gréùnd covered with thistles . 

Cardiaca, sf. (dot.) mither-wért, wild palm 

Cardiaco, -a, adj. cirdiac, eardiacal , eòrdial, 
reviving 

-Cardialgia, sf. (med.) cardiàlgia, cardialgy 

Cardinalàto, cardinaldlico , sm. càrdinalate, 
càrdinalship 

Cardinale, sm. c&rdinal, hinge, pivot; (orn.) 
cardinal 

n ind bia principal, chiéf 
ardinalésco,-a î ; 

| Cardinaitzio,-a adj. of a cardinal 
CardinaHzzito,-a, adj. made a cardinal 

Cirdine, sm. Binge, pivot, pole (ef the axis) 

Cardite, sf. (med.) carditis, inflammation of 
the heart 

Cardo, sm. thistle, carder's comb, card 

Cardoncéllo, sm. (bot.) gréandsel 

Cardéne, sm. thistle, carder’s cémb 

*Cardo-salvatieo, sm. (bot.) wild prickly thistle 

Cardosinto, sm. (bot.) hdllyhock , résemailew 

Careggiàre, va. 4. to carèss, cajble, flirt with, 
prize ; le cose lunge témpo desideràte più 
si caréggiano quando si ricévono, the more 
we wish for a thing, the more we walue it, 
when we have it; careggiàrsi, to p&mper 
one’s self 

Careggidto,-a, adj. carèssed, estéemed 

Cardito, em. cusbion, pillow; the cover of a 
close-stool, v. Gusocidle 

Caréna, sf. (mar.) the keel of a ship; ( dof. ) 
carina, keel; dar — (mor.), to caréen 

Careniggio, sm. (mar.) caréening, cilking 

Carenire, va. 4. to caréen, stop up iéaks 

Carenite,-a, adj. (bof.) càrinate, càrinated, 
kéeled, keel-shAped 

Carénte, af. (datin.) néedy, ddetitute 

Carestia, sf. dèartb, famine, cedreity ; a tempo 
di — pan veccibse, (prov. exp.), a hungry 
dog will éat dirty pùdding 

Carest6so,-a, adj. necèssitous, in wint 

Cgzétto, sm. (bot.) sèdgo; narrow fiag, rash 

Carézza, sf. carèss, endéarment, fondness; 
far carezze, to caries 

Carezzaménto, sm. flattery, céaxing 

Carezziate, adj. fond, flattering, caréesing 

Caressàre, va, 4. to earèss, flatter, obaz 

Carezzito,-a, adj. caréssed, fondled 

Caressatére, sm. weleomer, fondier, cajbler 


wm £24 «o 


CAR 


Careezévole, adj. fthitering, attractive: 

Carezzevolménte, adv. kindly, léviagly 

Carezzino, sf. endéarments, kind cartases 

Carezzéccia, sf. glownish caréeses, hugs > 

Cariàre, va. 4. to rot, to make, render ca- 
rious ; cariàrsi, var/. ta rot, to heedme, ged 

rious 

Carlaétide, sf. (arch.) caryétid, caryat; ca- 
riàtidi, sfp. caryàtes ; caryàtides 

Cariato,-a, adf. càrius, ròlten 

Caribo, sm. dance, bili, circular dance 

Carica, sf. charge, load, burden, care, office; 
dar la —, to chérge (the enemy) 

Caricaate, adj. charging, acchsing 

Caricàre , va. 1. to load, chàrge, barden , 
exàggerate, blame ; (paint) to dvercharge , 
éverdraw ; — la mano, to incréase the dése, 
to give a strong dose, (fg.) to overbirden ; 
— la meméria, to load the mémory ; — an’ 
arma da fudco , to léad a fire arm; — en 
bastiménto , to lade « ship; — un oriudia, 
una péndola, to wind up a witch, a cleck; 
— il nemico, to charge, attack the enemy, 
to fall upòn the ènemy; caricàr uno di 
bastonàte, lo give one a s6und béating; ca- 
ricàrla ad ùno, to play one a trick; cari- 
cirsi lo stémaco, to clog one’s stòmach 

Caricdto,-a, adj. lbaded, charged 

Caricatéjo, sm. a charger 

Caricatére,-trice, emf. I6ader, freighter 

Caricatura, ef. a cAricatùre 

Carice, sf. (bot.) sédge, odrrow flag, rùah 

Carichétto, sm. a small charge 


Carico, sm. léad, charge, care, blame, nave | 


di —, mèrchant-msn, mérchant-ship; dare 


jl — d' una césa adalclùno, to intràst one | 


with sdmething; dare un — di hagtondte ad 
uno, to chdgel, béat ove adùndiy 
Carico, -a, adj. loaded, fall, charged 
Carfddi, sf. Charjbdis; cadér da Scilla in — 
to fall from Scjlla in to Char}bdis 
Carie, sf. chries, ròttenness, cdriousness 
Cariéilo, sm. narrow silk and thréad ribend 
Carino, -a, smf.and adj. my darling, my déar 
Cariéso, -a, adj. carious, ròtien; worm éaten 
Carisma, sm. (ecclesiastical style) a gràcious 
favor, gift (of the holy Ghost) 


Carità, -tàte,-tide,s/.chArity, love, afdction ; | 


carità pelésa, séifish charity; mancAnza di 
—, unchàritableness ; per — , fer chàrity'» 
sake! lo fece per —, be did it Mt af 
chàrity; demandare la —, to ask chàrity; 
fare la —, to give alms; Ja prima — è l’a- 
ver chra disà, chàrity begias at hme 
Caritatévole, adj. charitable, humane, kind 
Caritatevolménto, adj. charitably 
Caritativo, -a, -tévole, adj. charitable, 
Carlina, sf: (bot.) e6w thistle 
Carlinga, sf. (mar.) kèlson 
Carlino, sm. carlin, a emàli neopdlitan coin 
Carlista, (pi. Carlisti , - e); sm. Carlist (pare 
tisan of Charles); adj. CArlist 
Carléna (alla), adv. exp. cArelessiy, coarselp 
Carmagndia, sf. carmagnéle (jackel), cirna-. 








kind 


CAR 


gole ( revolutionary song dbf1700); cArma- 
guole (revolutionary dance) 
Chrore, sm. (poet.) vérse, poem ; lay, striîn 
Carmelitàno, sm. cArmelite-monk 
Carminàre, va. 4. to card, comb wool , ete. 
Carminativa, -a, adf. carminative 
Carmindto, adj. cirded, trimmed , éssere — 
sénza péitine, to be sédadly béaten 
Carmfnio, sm. bright red, cdchineal 
Carmino, sm. cdrmine 
Carniccia, sf. bad flesh, céarse méat 
Carnaccideo, -a, adj. fidshy, piùmp, chabby 
Carnaceiùto, -a, adj. piùmp, fall, flashy - 
Carnaggio, sm. provision of méat, flesh méat 
Carnagibne, sf. carnation, flesh color; — 
fréeca, a ròsy chéek, bldoming compléxion 
Carnéjo, sm. chàrnel-héùse, chbrebyard 
Carnajudlo, sm. v. Carniére 
Carnile, adj. cArnal, akin, séusual, humine: 
fratéllo, sorélla carnale, one's dwn brdther, 
sister; dilétti carnàli, cîrnal pléasores ; 
amér —, sdnsul léve; peccato —, fornicà- 
tion 
Carnalita, -tate, tade, sf. sensudlity, lust 
Carnalménte, avv., cirnalty, sdnsuatly 
Carnime, sm. a mass of putrefied flesh: 
Carnascialàre, carnescialiro, va. 1. to riot 
Carnasciàle, earnovale, sm. carnival 
Carnascialésco, -a, adj. v. Carnovalésco 
Carnatra, sf. v. Carnagibne 
Carne, sf. flesh, méat, pulp; — gréssa, but- 
cher méat; — di castràto, mutton; — di 
minzo, beef; — di vitéllo, véal; — di pé- 
sce, fish; — della frétta, pulp (the soft, 
succulent part of fruit); éssere in —, to be 
plump, fat; tornare, riméttersi in —, to got 
flesh, to pick up flesh: tagliare fin alla — 
viva, to cat to the quick; métter troppa — 
alfaéco, to undertake too much; mostrar 
le cArni, to be in rags, almost naked; non 
éssere né —ne pésce, to be néither fish, 
flesh, nor foWb; far — (bur/.) to kill, slain- 
ghter; sono come — e ugna insiéme, they 
are like hand and giéve; tra — e ugna non 
sia admo che vi pùgna (prov. exp.), nobody 
should meddle with andther’s family affairs 
Carnéfice, sm. hangman, execdtioner 
Carneo, -a, udj. cArneons, fléshy, of flesh 
Carnesalata, earnesécca, sf. pickled pork, ete. 
Carnescialésco, -a, atij. of carnival, mèrry 
Carnevale, sm. v. CarnovAle 
Carnevaleggiàre, va. 1. to riot, rével 
Carniccio, sm. fishy side (of a raw skin) 
Carnisino, -a, adf. of flesh, of flesh.edlor 
niéra, sf. carniére, sm. carniéro, -a, 
mf. gime-pRch 
nificare, on. v. (med.) to cArniff 
Carnificazione, sf. (med.) carnification 
Carnificina, sf. torment, place of exectition 
(ant.) murder, sliughter 
rifle, adj. ant. of méat; of a fiesh-day 
rta a. cdl. Ana, voracious 
s°8, adj, rather féshy, piomp 
Carnosità, sf. carnòsity, plimpness 


— 425 — 


CAR 


Carndso, -a, adf. fishy, thiscalar 

Carnovale, sm. cdrnival ; 

Carnovaleggiàre, um. 1. to ‘rével, te act the 
bacchanàlian 

Carnovalésco, -n, adj. of carnival 

Carnùme, sm. (surg.) fléshy excréecence 

Carnota, ef. an iron box or safe for the dinner 
of cArdinais aitting in conclave 

Carnéto, -a, adj. piùmp, fat, joy 

Ciro, sm. déarness (of provisions), sodreity 

— ado. déarly, déar, at a high price; vi oo- 
sterà caro, it will cost you déar 

— -a, adj. déar, chetly, agrésable, beléved ; 
mia —, my déar; mi sarébbe più —, it 
would be more agréenble to me , 1 shonld 
prefèr; avér —, tenér —, to vàlue, to estéem 

Caréba, sf. v. Carrùba 

Cardbolo, sm. v. Carròbbio 

Cardgoa, sf: càrrion, carcass, jade, slut 

Carogniccia, sf. did worn dùt jade, haok 

Caréla, sf. dance, riog-d&nce, ballad -dance 

Carolare, un. 4. to sing and dance in a ring 

Carolétts, sf. little ring dance in staging - 

Carolingio, Carlovingio , Carolino, -a, adj. 
Carloviugian, of Charlemagne 

Caroséilo, carroséilo, sm. til, tedraament, 
carsùsal 

Cardia, sf. chrrot, fib, story, falechded ; pian- 
tàre, checiàre, ficcàr cardte, to fib, tell eto- 
ries, impose updn ; a me non pianterdéte ca- 
réte, you shail nol make me beliéve that 
the moon is made of green cheese 

Carotàccia, sf. notérias fileehdod 

Carotajo, sm. carrot séller, fibber, quiek 

Carotare, un. 4. to fib, tell stéries, beast, dréw 
the long béw 

Carétidi, sfp. (anat.) the cardtid Arteries 

Caroliére, sm. (carrot-sdllec) fibber quick 

Carovàna, sf. chravan, quantity, convoy, fare 
la sua —-, to serve one’e apprèmiceship, 

Carpàcco, sm. fur cap (Greek) 

Carpàre, on. 4. better carpire, va. 5. to snap, 
snatch from, séize updo, or. to walk on all 

Carpenteria, sf. ship cArpentry (fours 

Carpentiére, sm. càrt wright, carpontet 

Carpénto, em. v. Carràta 

Carpiccio, sm. a great quantity, greàt ming; 
dire un buon —, to givea sh6Wer or volley 
of bléws, to bang, give a sdand thrashing 

C&rpico, -8, adj. (anat.) cArpai 

Carpine, carpino, sm. alime-tree, horn-béam 

Carpiòne, sm. càrp (pond-fish) 

Carpire, ca. 3. Lo snatch away, wrest from, 

Carpîta, sf. a coarse cOunterpane, rug (steal 

Carpitélia, sf. thin light blanket, cover 

Carpito, -a, adf. carried off, stélen 

Carpo, sm. (anat ) wrist; carp (fish) 

Carpolito, sm. càrpolite (petrifaction of fruit) 

Carpéne, carpòni, ado. on ail féurs,on bhads 
and feet 

Carradére, carràjo, sm. efirt-wright, carter 

Carraja, sf. cart-way 

Carràta, sf. cért-load 

Carratéiio, em. barrel, bògshtad 


CAR 


— 126 — 


CAS 


Carreggiàbile, adj. that may be passed with give or make beliéve one thing for ané- 


carts; strada —, cart-way 
Carrieggiàre, va. 4. to drive a càrt, waggon ote. 
Carreggiàta, sf. card réad, cart way ; uscir 
dalla —, to mist&ke, to be dat 
Carreggiatére, sm. carter, wàggoner 
Carréggio, sm. number of cîrts togéther 
Carrétta, sf. cart, car, chrriage (of a cannon) 
Carrettàjo, sm. carter, driver, wàggoner 
Carrettàre, un. 4. to dràw or drive the cart 
Carrettàta, sf. cart fili, efrt 16ad, thmbrel 
Carrettéila, sf. sort of gig or chaise 
Carrettiére, sm. cirter, whggoner, carrier 
Carrettino, sm. email wheel barrow, drày 
Carrétto, sm. wheel-barrow, brewer's dray 
Carretténe, sm. a large covered waggon 
Carridggio, sm. baggage, èquipage 
Carricéllo, sm. small car, chariot 
Carriéra, sf. caréer, course, race, life 
Carrino, sm. cart, barricade in a camp 
Carriudla, sf. trickle bed, caldsh 
Carro, sm. car, whggon, cart léad, (astr.) 
Charles’ wain ; — trionfale, triùmphal car; 
— di traspdrto (on railways) lowry, truck; 
méttere il cérro inndosi ai budi, tu put the 
cart befére the horse; fare il carro colla 
véla (mar.) to shift the sail; a carri (adv. 
exp.) in lots, in abùndance 
Carréccio, sm. carroccio, achàriot of warand 
triumph (in the Italian republics of the mid- 
.dle ages) 
Carròzza, sf. a carriage, èquipage, cbach; te- 
nér —, to keep one's carriage, to ride in 
a carriage (a coach may go 
Carrozz4bile, adj. through, alòng or by which 
Carrozzajo, sm. coach maker 
Carrozzàre, un. to go in a cbach, to coach it 
Carrozzàta, sf. coach fill, cbach-léad 
Carrozziére, sm. chach-man, v. Cocebiére 
Carrozzino, sm. chrricle, small carriage 
Carrùba, af. chrob (plant) 
Carrùbio, carrtbbio, carrabo, sm. carob tree 
Carrhbbio, em. gb cart 
Carricola, carrfica, s. pulley, wdather-cock 
Carrucolére, va. 4. to héist with pulleys, chéat 
Carrucolétta, carrucolina: sf. smail pulley 
Cirta, s. paper, pige, bill, bond, map, bill of 
fare; — da navigàre, achàrt; — marezzà- 
ta, marble piper; — pécora, pàrchment, 
véllam ; — stràccia, waste paper; — séc- 
chia, sugànte, blotting paper ; — da léttere, 
létter pàper, post pàper: — da diségno, 
«driwiog-pàper; — da petisiéni, fool’s cap 
paper; — da invélti, brown paper, wràp- 
ping piper: — con célia, sized paper: — 
bollita, stàmped piper: — da scrivere, 
writing pàper; — da stampa, printing pà- 
per; — pésta, papler màche; — velina, 
wove pàper; — monetàta, piper-mòney ; — 
costituzionale, chàrte constitàtion, funda- 
mental law; la Magna Carta, the Great Chér- 
ter, Magna Charta: giuocére alle carte, to 
play càrda, or at cards; dare le càrte, to 
déal the cards; scambiare le carte in mano, 


ther ; far —, to give a bond; imbrattàr —, 
to blot, wiste pàper; far le carte alla sco- 
pérta, to spéak fréely one's mind; fare una 
partita alle cArte, to play a game of cards ; 
mescolàre le carte, to shùffie the cirds: 
dire — bidnca adalcùno, to give, to thréw 
one a carte bianche (unlimited powor) 
Cartabéllo, sm. scarce book, manuseript 
Cartàccia, sf. bad paper, waste piper 
Cartéceo, -a, adj. of paper, paper like 
Cartàjo, cartàro, sm. paper maker, séiler 
Cartàmo, sm. bastard wild sàffron, (plant) 
Cartanonnata, sf. virgin-parchment 
Cartàta, sf. page 
Cartatùccia, sf better cartticcia, sf. a cir- 
tridge ; stracciàr (coi denti) la cartdccia 
(mit.) to bite the cArtridge 
Carteggiàre, va. 1. to glànce éver a book or 
chért, pint, correspònd, play at cérds; car- 
teggio co'signori B. C. e C.*, I correspond, 
or keep up a règular correspòndence with 
Messieurs B. C. and Co. 
Cartéggio, sm. a correspòndence (by letters) 
Cartélla, sf. a cariduch, a roll or scroll, in- 
scription, label, portfolio 
Cartellàre, va. 4. to phblish maniféstos 
Cartellina, sf. small label, inscription, ete. 
Cartéllo, sm, bill, bel, challenge, manifésto 
Cartelléne, sm. a placard, Marge , pasting bill 
Cartesianismo, sm. (phil.) cartéslanism 
Cartesiaéno, -a, adj. (phil.) cartésian 
Cartiéra, sf. a piper mill, paper ware-hodse 
Cartilagine, ef. cArtilage, gristle 
Cartilagineo, -2, -6so, -a, adj. cartiliginous 
Cartina, sf. small piéce, or bit of piper 
Cartfamo, sm, the political dòctrines of Con- 
stitationalists 
Cartista, sm. a Constitàtionalist 
Cartocciére, sm. cartéuch box 
Cartéccio, sm. a pàper cup, cérnet of piper 
ised by grécers, a cartridge, cartéuch 
Cartolàjo, sm. paper mérchant, stàtioner 
Cartolàre, va. 4. to phge an acesant book 
Cartolaro, sm. ship's jotrnal, log-book, diary 
Cartoleria, sf. stationer's shop, stationery 
Cartolina, sf. label, inscription, pòcket-book 
Cartonàccio, em. bad pàste-bbard 
Cartoncino, sm. thin pàste-bbard 
Carténe, sm. paste-béard; cartbni,mp/. (paint.) 
eartéons; dare il —, to give the lastre to 
i: i carténi di Rafaéllo, Raphael's car- 
t 


8 
Cartonétto, ems. small mòdel of a frèsco piint- 
ing ({tridge 
Cartéccia, cartissa, af. small bit of paper, car- 
Caréba, sf. v. Carrtba 
Cardncola, sf. carbuncle, small excrdscance 
Carvi, sm. (bot.) cdraw&y, càraway seed 
Chsa, sf. hOQse, home, family, (Ag.) country; 
— di campigna, a coùntry boise, cointry 
séat; — di città, t6wn h@se; — di com- 
mércio, commércial, mércantile establish- 
ment, firm; — di correziéne, bridewell; 





CAS 


: — di salbte, private héspital; amico di —, 
fridnd of the family ; faccénde di casa hév- 
sebbld afféirs; dsser di —; to be intimate, 
woll acquainted with; fare gli onòri di —, 
to dò the bònours of the house; restàre, 
trattenérsi in —, to romain at hòme, to 
keep within doora; usefre di —, to go 
from home, Sat of diors ; tornare a —, 
to return bòme, to go hòmeward, (fig.) to 
cime to the phrpose; aprir —, to begin 
héuse-kKéeping ; star con I’ dechio a —, to 
mind one's business ; dove state di —? 
whére do you live? È in — Robérto? Ic 
Robert at héme ? è fadri di —, he ie Mt of 
dbors ; andate a — maledétta (a casa del 
didvolo) (vu/g.) (go to the devil; chi fa la — 
in piazza non può soddisfkre ogntino, prov. 
exp. a man in pùblie business cannot pléa- 
se àvery body . (to turn one’s chal 

Casheca, sf. jacket, surtdut; voltàr oashcca , 

Casiccia, sf. gly hédse, dirty hse 

Casdccio, em. unlicky evant, strange secident 

Casaccòne, em. great jacket, curtéut 

Casale, sm. hamlet, village 

Casalingo, -a, adf. doméstic, fond of héme , 
sedentary; pane —, k@àsehold brèad 

Casalino, sw. small hamlet, village 

Casaléne, sm. did rdinons héùse 

Casamatta, sf. casemate, sdidiers’ prison 

Casaménto, sm. large hodse, bandsome lodging 

Casdre, van. 1. to marry, begin hse kéeping, 
to make a pint (backgammon) 

Casarellina, #/. small hédse 

Casatélia, sf. éxcetient small chéese 

Casito, «a, smf. shrnamo, héùse, family, rice 

Casciggine, sf. dréwainess, sléepiness 

Cascaménto, sm. fall, falling 

Caseamérto (far il), sm. to make desperate 
live to a woman 

Cascinte, adj. falling, wéak; caschnle di ves- 
zi, dying with affectation 

Cascire, on. 4. to fall, Idee cotrage; — le 
braceia, to be discohraged , dishedrtened, 
to be Gt of heart; — (altréi) le vestimén- 

ta di désse, to be tattered, ràgged, in rags; 
— il cacio su’ maccheréni , to chance mést 
luckily; easehr di vézzi, to be lackadfisical, 
to die with affectàtion ; cascàr dalla fame, 
di s6nno, to be dfing with sleep; le sono ca- 
dati tatti idénti, she has Jost ail her teoth ; 
il vénto casca, the wind fails, abàtes (birk 

Cascarilla, cascarigita, sf. (pAarm. )cascarilia- 

Cascita, sf, fall, cascAde, water-fall 

Cascaticcio, -a, adj. wéak, frail. fickle 

Cascito, -a, adj. fallen, cast déwo : 

Cascatdjo,-a, adf. (little used) aptto fallin léve 

Casehéito, sm. hélmet. casque, hèad-piéte 

Cascina, sf. dairy, o6ws' pàstare gr éùndse 

Cascinàjo, se. dàéry-man 

Cascino, sm. wooden form for making chéese 

Cascindtto, sms. a wateh-cabin in a fiéld or 
Vineyard, a ldOdge-compdsed of sthkes and 

Ciscio, sm. chéese (thatch 

Cisco, sm. hélmet, chsque, héad-piéce 


— 137 — 


CaS 


Casedre, va. 1 to make céseous (chseous 
Caseaziine , sf. cheese-making; the making 
Caseggiéto, sm. a large hétse or building 
Casélia, sf. smal] bouse, small square, cell 
Casellina, sf. little cel 
CAseo, sm. cdsein 
Casebso, caciéso, adj. chéesy 
Caseréceio, -a, adj. doméstic, hoùsehold 
Casérma, sf. barrack, sdidiers’ building 
Casétta, caserélla, casellina, sf. smilì house 
Casettino, -a, sm/. small cotatry héùss 
Casiéra, sf. h@Qse-kéeper, woman-sérvapt 
Casiére, em. méan habitation, v. Casfpola 
Casimiro, sm. sm. chssimére, kérseymére 
Casina, casinina,sf. s mall hse, cottage (club 
Casino, sm. small cobntry-box, simmer-hdaee, 
Casipola, castpola, sf, dirty emal) house, bat 
Casiràto, -a, adj. chéseed, nice 
Casista, sf. chsvist 
Caso, sm. case, Accident, advèuture, chance : 
a —, per —, by chance, — che, in case 
that, dito il —, put the case; non fa —, 
no matter; far — di una césa, to value a 
thing ; assere in chso di mdrte, to be at the 
point of déath; l'immaginazione fa caso, 
imagination makes that seem trode, which 
Casécela, sf. a large dirty héase (is not 
Casolaua, sf. sort of apple 
Casolaràccio, sm. 51d ràinous house, hdvel 
Casolére, sm. an did uncémfortable house 
Casòne, sm. a large héùse = © 
Caséso, -a, adj. féarfal, unéasy, anxious 
Casdtto -a, smf. snug hoùse, séntry box 
Cassa, sf. chest, box, case, cdffer, safe, trink, 
frame, trdasury , slays of a loom, atock of 
a gan, bee-hive; (printing) chase; — di 
rispàrmio, the sAvings-baok ; — d'ammor- 
tizzazibne , sinking-fand; conto di càssa, 
cisb-acoànt; — da mérto, cdffin; tenér 
la cassa, to act as cashiér; batter la chssa 
(mil.), to béat the drum, to enlist; batter 
la — addéeso ad uno, to tradice, revile, 
defàme, backbite a person 
Cassajo, sm. v. Cassettàjo 
Cassàle, adj. déadly (fever, etc.) 
Cassamidia, sf. knéading- trough 
Cassaménto, sm. annblliag, v. Cassazione 
CassapAnca, sf. a chestintheform ofa bèuch 
Cassàre, va, 4. to annù!, abdlish, cancel 
Cassatira, sf. erdsuro, crossing cut, obliterà- 
Cassava, sf. cassivi, Srrow-rdot (tion 
Cassazione, sf. cassàtion, abolition, annùliing; 
corte di —, céurt of Cassition; ricorrere 
ia —, (daw) to she fora writ of èrror 
Casserétto, sm. chest, fort, castle 
Cassero, sm. chest, fortress (mar.) quarter deck 
Casserdia, sm. since-pan, small copper man 
Cassétta,sf.casket, small box, àlms box, chach- 
box; — davidggio, dressing-case; — da spu- 
tarvi, spitting-box; — da pécchie, beo- hive; 
andàre, stàre a cassétta, to drive a càrriago 
Cassettàjo, sm. trunk, box-maker, seller 
Cassettino, -a, emf. casket, case, drawer 
Cassettòne, sm. chest of drawers, bureau 


% 


CAS 


Chssia, sf. chssia (pàrgative) 

Gansibre, gm. cashiér, cash kéeper 

Cassildgine, 3/. (bot.) hénbine 

Cassiligaca, sf. (bot.) bastard elnnamon 

Chsso, sm. bréast, chest, shirt-bréast 

— -a, adj. broken, vain, anpblicà 

Cassoniccio, sm. largo did triek, cdffer, box 

Cassoncéllo, sm. small trunk; chest, box 

Cassoncino, sm. small sépulcbre, tomb 

Casséne, em. great chest, trànk, coffer 

Casta , sf. caste, distinct order of society (in 
Hinddstan) 

Castagna, s/f. chéstnat; (mar.) paul, pawl; ca- 
stàgne verticAli, hanging pauls; cavàr Ja 
— colla ràmpa alirdi, to make a cat’s paw 
of a pèrson 

Custagnacciàjo, sm. sélier of chéstnut edkes 

Castagnaceio , em. chéstnat-bréad (nuts 

Castagnàjo, em. one who gathers or selle chèst- 

Castagnato, -a, adj. planted with chéstnuts 

Castagnéto, sm, a grove of chèstunt-trees 

Castagnétta , s/. small chéstnat ; (dance) ch- 

Castagnino, -a, adj. chèstnut color (stanet 

Castagno, sm. chéstnut-tree ; bréwn-<cdlor ; 
castagno d’ India, horse-chèstnut-tree 

Castagnodlo, -a, adj. chéstnuat-célored, brown 

Castagnudlo, sm. chéstnut treo 

Castdlda, sf. a nun who has the charge of the 
hédsebdld farniture; a farmer's wife, a farm 

Castalderia, sf. the managing of a farm 

Castaldo (castaldibne), sm. the bailiff of a 
manor, steward of a manor héùse 

Castaménte, adv. chéstely, modestly 

Castellana, sf. cAstellan’s lady (lands 

Castellaneria, s/. cAstellany, chàtellany, cAstle 

Castellania, sf. office, dignity of a cAstellan 

Castellino , sm. cdstellan, lord of a mànor, 
kéeper, gévernor a cdstle, ward 

Castellano, -a, adj. of, or to a chetle 

Castellére, sm. an bid ràinous castle 

Casteliétto, -a, smf. small cdstle, fort 

Castellino, sf. cdbnat (boy's game) 

Castéllo, sm. castie, hamlet, village 

— sm. rammer, héavy club, capstan ; far ca- 
stélli in aria, to build castles in the dir 

Castellitto, sm. bòrough, large village 

Castellaccio, sm. amall céstie, fortress 

Castigàre, va. 1. to chastise, corrèet, panish 

Castig&to, -a, adj. chastised, corrécted 

Castigaziéne, s/. castigo, am. corréction, pùn- 
ishment 

Castigliéne, sm. bérongh, large village 

Castiménia , sf. padency, pudicity , shAme- 
facedness 

Castità, -téte, -thde, sf. chastity, pùrity 

Chsto, -a, adj. chaste, modest, pure 

Casténe, sm. bézil, collect (of a ring) 

Chstore, em. (astr.) Castor, Apélio 

Cistore e Polldce , sm. (meteorology) Castor 
and Podliax, Saint Hélen’s, Fermo's fire, 

+ edrposant 


Pate, méte, bite, note, tùbe s_ " 
Seno, vino, lai, roma, fiume; 


fat, 


— 1238 — 


« patto-petto, petto, e,i;' motto, eenfs = mane, vino, 


CAT 


Castério, em. castor-fil, castéreum 
Castoro, sm. cistor, béaver, cistor-hat 
Castralica, sf. trick, waggery, frdtic 
Castramentaziòne, sf. the Art of encamping 
Castraporcélli, castrapérci, sm. gélder 
Gastràre, va. 1. to càstrate, geld, curtail 
Gastrato, sm. mitton, edauch 
— «a, adj. castrated, gélded, curtàiled 
‘Casiratéra, castrazione, sf. castrition 
Castrénse, adf. éarned in military sérvice 
Castro, sm. (poet.) castle, fortress, cltadel 
Castronéccio, em. large wéther, blockhéad 
Castroncélio, sm. yoùng wéther, yohag fool, 
Castroncino, sm. } hàre-bràined yong man 
Castròne, sm. a weber, ninny, dance 
Castroneria, sf. castronAggine, slipid talk 
Castruccino, sm. an ancient coin of Lucca (so 
called from Castraccio, lord of that city) 
Casudie, adj. casual, accidéntal, fortuitous 
Casualità, sf. casualty, accident, chince 
Casualmente, ade. casually, by chànce 
Gastecia, sf. thàtched còttage, bat 
Casuccidceia, sf. ràinous did cottage, but 
Casuccina, ef. small thatched còttage, cabin 
Castpola, sf. agly small hse, dirty cdttage 
Casùro,-a, adj. rhinous, falling to rbin 
Casus fosderis ( fatin), the ease stipnidted by 
tréaty 
Castizza, sf. see casticcia. 
Catachustica, sf. (geom.) cataciustio curve 
Catactismo, sm. inundAtion, délage 
Catacòmba, sf. catacomb, sepalchral vault 
Catacrési, sf. catachrésis 
Catackstica, sf. (phys.) cataedustics, the dòc- 
tribe of reflécted scdnds 
Catadidttrica, sf. (phys.) catadidptries 
Catadiéttrico,-a, adj. (phys.) catadridptric , 
catadridptrical, refideting tight 
Catadbpa, s/. (local) slhice, fibod-ghio, water- 
Catafàico, sm. catafaleo (fab 
Catafàscio (a), adverb. topey-tirvy 
Catafora, sf. a lethérgie complaint 
Catafràtta, sf. coat of mail 
Catafritto, sm. cuirassiér, séldier in Armor 
Catalessia, sf. (med.) chtalepsy, cataldpsis , 
insensibility 
Cataléitico, -a, (med.) cataldptic 
Catalétta, sm. biér, litter (chlalogue 
Catalogare , va. to insért fa a catalogue, to 
Catalogo, sm. chtalogue, list, réll 
Catapéochia, sf. désert, wilderness 
Cataplàema, sm. poultice, chtaplasw, plaster 
Cataptita, sf. catapult 
Cataràtta, 2/. v. Cateràtta 
Catarràle, adj. catàrrhbal | 
Catérro, sm. catàrrb, deflaction, obld; aver i 
— di una cosa, to think one’s self abie 
dé a thing 
Catarronàccio, sm. very bad rheam, 6to. 
Catarrone, sm. greàt cold, rhedm, eatdrrh 
Catarrosameénte, adv. with a cold, rboim 











mét, bit, ndt, tsb; - fir, pique, 


CAT 


Catarréso,-a, adj. catàrrhal, subject te, or 
troubled with catàrrbs 
Catartico,-a, adj. cathartic, pùrgative 
Catàrzo, sm. waste silk, dirt, filtb 
Catasta, sf. pile (of wood), faveral pile 
Catastare, va. 4. to héap up, tax, v. Accata- 
stàre 
Catàstasi, em. division of Ancient tragedy 
Catàsto, sm. tithe, tax-book, tax, impost 
Catàstro, sm. rent-ròll (of a manor) 
Catàstrofe, sf. catastrophe, fatal end 
Cataduo, -a, pren. mf. ( ant.) éach, v. Cia- 
schedino . 
Catechismo, sm. catechism, principles of faith 
Catechista, sm. catechist 
Catechistico,-a, adj. catechistical, instrùctive 
Gatechizzire, va. 4. to calechise, interrogate 
Catecismo, sm. v. Catechismo 
Catecémeno, catecamino, sm. catechamen 
Categoria, sf. category, prèdicament 
Categoricaménte, adv. categòricaliy, (6rmally 
Categdrico,-a, adj. categérical, categdric ° 
ar sf. a sort of line attached tq a fish- 
b 


Catelino, sm. a garment worn by the Catalb- 
nians; a kind ofplimirée 

Gatellino, sm. li{® puppy, whelp 

Caiédilo, sm. little dog, whelp 

Catelléne, sm. a very large whelp; catellon 
—, stéaling aldng , stap by step 

Caténa, sf. chain, bond, fetter, ridge; — di 
monti, chain, ridge of moUatains; — da 
fudco, pot-hanger, pot-book ; — di scdgli 
sott’ Acqua (mar.) reef, ridge ; — del collo, 
the bones that biod the seek; — di férro, 
an fron chain; anélio di —, a link ofa 
chàin; spezzàre le caténe, to break one's 
chéins ; deser condannato alla —, to be 
sent to the galleys, to be condemned to 
wérk at the dar (on board of a galley) 

Cateniceia, sf. a large héavy chain 

Catendcoio, sm, padlock, bdit 

Calendre, ve. 1. to chain, fetter, shackle 

Catensria, sf. càtenary, catendrian viult 

Catenéila, catendsza, sf. small chain — 

CaterAlta, sf. sidice, fibod-gate ; (med,) càia- 
ract; portchllis ; cascade; le cateratte del 
ciélo séne apérte, it ràins pàilfuls ; levar la 
— da un dechio, (surg.) to ciùch an ego 

Catérva, sf. créwd, pack, mùltitude 

Calbtero, sm. (surg.) a catheter 

Catéta, sf, sort of fishing line 

Catéto, sm. (geom.) cdthetus 

Catinàjo, sm. potter, darthenware-maker 

Catindila, sf. wash-hand- basin, y. Bacino 

Catinellétta,-fna,-tzza, sf. very small basin 

Catino, sus. éarthon-basin; kitchen-véssal 

Catobiépa, sm. a kind of sèrpent 

Catéreio, sm. bdit, bar, v. Chiavistéilo 






Catéttrica, sf. catdptrics, catdptrical, (optics); Causdle, adf. ci 


Catrafbsso, am. précipice; giddy height 


w= 129 we 


CAU 


Catragiméro, em. (ans.) disziness, whim, fréab 

Catramàre, va. 1. v. Incatramare 

Catrame, sm, tir, liquid pitch 

Catridsso, sm. càrcass, of a fowì, etc. 

Cattabriga, sm. litigious man, chicàner 

Cattaneo, cattàno, sm. v. Castellano 

Cattàre, va. 1. to càptivàte, win by flattery; 
cattàr la limdsina, to go bégging 

Cattedra, sf. chair (univ.), pulpit, papal-seo; 
ex —, with aathdrity 

Cattedràle, sf. cathédral, episcopal chùrch 

— adj. of a chair or proféssorship 

Cattedrante, cattedràtico, sm, lècturer, pro- 
fdasor 

Cattivaccio, em. a great rascal, scOUndrel 

Cattivaggio, em. captivity, v. Prigtonia 

Cattivaménte, adv. badly, wickedly 

Cattivanza, sf. captivity, wickedness 

Cattivansadla, sf. knavory, frolic, trick 

Caltivàre, va. 4. to take prisoner captivate; 
caltivarsi la stima di uno, to win or cApti- 
vate a pèrson's estéem 

Cattivéto,-2, adj. captivated, subdbed 

Cattiveggiàre, un. 4. to griéve, léad a bad life 

Cattivellàccio, sm. a poor wretch 

Cattivélio,-a, sm/. and adj. miserable, pitifa 1, 
a poor wretch, a choning little rascal - 

Cattivellaccio,-a, adj. Iéan, weak, win 

Cattivéria, cattivézza, sf. bondage, malice 

Cattivita,-&te,-ade, sf. captivity, wiekedness ; 
recarsi la — in ischérzo, to laugh at justice 

Cattivo,-a, sm/. and adj. captive, slave 

— -8, adj. wrètched, bad, wicked, paltry 

Cattivézso,-a, adj. réguish, mischievous 

Catto,-a, adj. (ant.) captive, ravished 

Cattolicaménte, adv. in a catholic manner 

Cattolicismo, sm. cathdlicism 

Cattolicità, sf. cAtholic faith (adherence) 

Cattolico, sm/. and adf. catholic, pious 

Cattàra, sf. capture, séizure, apprebènsion 

Catturàre, va. 4. to“apprehéad, arrést 

Caténo, -a, pron. (ant.) éach, v. Ciascùno 

GELA, sm, a tràin-beàrer, pago, attén- 

ant 

Caud&to,-a, adj. tailed, that has an addition 

Caule, sm. (bot.) caulis, berbicious stem or 

Caulino,-a, adj. (bot.) cduline (stock 

Causa, sf. ciuse, métive, réason, òrigin; — 
fisica 0 morale, physical or moral cduse; 
sostenére, diféndere la buéna —, to stand 
for the gdod cduse 

— sf. ckuse, law abit, action; diféndere, pa- 
trocinàre una —, (/aw.) to pléad a chuse; 
avére, non avére interéase in —, to be, 
not to be concèrned in a sù it, to recòver; 
parlàre con cognizione di —, to spéak from 
expérience; rinnegàre la prépria —, to 
apòstatize from one’s é6wn cause 

— chè (a), conf. Seolo, for this réason 


usa 
Causalità,-Ate,-àde, sf. causality 





abr, ride, - fall, ebn, bèll;- fire, dò, - bf, lymph; p@ie, bRI, Mal, fori, gem,aò 
pete 


forte, ruga ; - furte, eenf, culla; - erbe, raga; - lai, 


Dis. Ital. Ingl. - Ediz, IV. 


fausto) gemma, rosa 
Tom. II. - 9 


CAU 


Causalménte, adv. with chuse, réason 
Causfnte, adj. chasing, occasioning 
Causére, va. 4. to cduse, occhsion, proddce 
Causativo,-a, adj. ciusative 
Caus&to,-a, adj. chused, occhsioned 
Causatére,-trice, smf. duthor, chaser; Agent 
Causidico, sm. a counsel, pléader, Advocate 
Caustica, sf. (geom.) chustio curve 
Causticità, s/. causticity 
Caustico, em. chustic, burning applicktion 
— -a, adj. caustic, bùrniog, biting 
Cautaménte, adv. warily, slfly, craftily 
Cautéla, sf. cireamspéction, caution 
Cautelare, va. 1. to chution, answer for, bail 
Cautelato,-a, adj. asstired, safe, prident 
Cautérlo, sm. chutery, piwerful caustic 
Cauterizzàre, va. to caulerize 
Cautézza, sf. v. Cantéla 
Cauto,-s, adj. wary, prodent, cdutious 
Cauzionére, va. 1. to be or becòme sédrety 
for, (faw) to bail (a person), to repléèvy (a 
thing) 
Causiéne, sf. (/aw.) bail, sectrity, sérety, 
‘ warranty; sussidiària, c6uater sectrity ; 
dar —, to give bail; amméttere alla —, to 
admit to bail, to replavy 
Cava, sf. a cave, cove, hole, mine, quarry 
Cavadénti, am. a tooth-drawer, déntist 
Cavagoo, sm. basket, pannier, hamper 
Cavagnodlo, sm. muzzle 
Cavajudlo, sm. mioer 
Cavalcabile, adj. that may be ridden 
Cavalcaméalo, sm. riding, gding on hérse-back 
Cavalcante, gin. rider, postilion, horse 
Cavalchre , un. 4. to ride, crùize, dominéer; 
— célle staffe corte, alla turca, to ride with 
short stirrups; — a bisddsso , a bardésso , 
to ride bire-bàcked; far — la capra ad 
uno, to make one beliéve that the moon is 
made of green cheese | 
Cavalchta, sf. cavalcade, riding (block 
Cavalcatéjo, sm. a mdunting-block, héòrse- 
Cavalcatére, sm. hérseman, cavaliér, rider 
Cavalcatéra, sf. any béast for the saddle 
Cavalcavia ; sf. a tinion gallery éver an arch 
Cavaleherésco,-a, adj. v. Cavallerésco 
Cavalciàre, un. 1. to ride, sil, stand astraddle 
Cavalcibne, adv. astraddle, astride 
Cavaleggiéro, sm. a light bérse man (woman 
Cavaloréssa, sf. (bur/.)aknight's lady, hérse- 
Cavalieràto, sm. knigthdod; promésso al —, 
réised to the dignity of knighthdod 
Cavaliére , sm. cavaliér, knight, horseman; 
— della Giarrettiéra, Knight of the Garter ; 
— errànte, Knight érrant; cavaliér ser- 
vénte, a lady’s admirer, a lady's favorite; 
— d’ inddsiria, a shArper, a fortupe-hdater ; 
da —, adbly, like a géntleman; —, sm. (mi/.) 
a raised platform to plant chnnon updn; stare 
o éssere a —, to dominéer, command, be 
or stand òver; fare, armàre , creare cava- 
liéri, to knight 
Cavaliardlto, sm. a great ldrd gèntieman 
Cavalla, sf. mare 


— 130 — CAV 


Cavalliccia, sf. a jade, hack 
Cavallàro, sm. muletéer, hérso-b@, 
Cavallàta, sf. Ancient hérse militia 
Cavalleréccio,-a, adj. portable by hérses 
Cavallerescaménte, adv. nobly, gallantly 
Cavallerésco,-a,adj. néble, chivalrous, gallant 
Cavalloréssa, sf. (buri.) v. Cavaleréesa 
Cavalleria, sf. knigthéod, horse, cavalry 
Cavallerizza, sf. ridiug-schéo! 
Cavalierizzo, sm. hòrse-bre&ker, rider, esqul- 
re, master of the hérse 
Cavallétta , sf. grasshopper ; lécust, chési;: 
fare una — ad uno, to play one a trick 
Cavallétto, sm. smilt hérse, tréesle, hobby 
Cavallieràto, sm. knighthdod 
Cavallina, sf. filiy, yodug mare, debdéachery ; 
scòrrer la —, to live a lewd life, to be a 
débauchée 
Cavallino, sm. colt, foal, pony, nag, cob 
Cavallino,-a, adj. hérse, of a hòrse 
Cavallivéndolo, sm. hérse-déaler, jockey 
Cavajlo, sm. hérse, sand-baok, a kaight 
(at chess); — birbero, a barb, birbary 
héree ; — marino, aséa bérse ; — ombréso, 
a réstive or skittish hérse; — intéro, es- 
tire hérse; — da carr@ma, coach hérse; 
— da tiro, d’attiraglio, draft héree; — a 
déppio dso, a hérse fitted lo ride or drive; 
— di rizza, a bidbod-hérse ; — di cérsa,a 
réce-hérse; — da caccia, a hunter; — da 
eélla, a shddle-hérse ; — della st&nghe, a 
whéel-bérse ; — del postiglibne, a !éader: 
— d'affitto, a hackney hérse, a hack; er- 
rére da —, an egrégious biander; nego- 
sidnte di cavalli, hérse-déaler; le guàr- 
die a —, the hdree-guirds; mediatore 
di cavàlli, hérse-jockey ; corsa di —, bér- 
se-ràce; ferro di —, hérse-shée; finiméa- 
ti di —, hérse-trappings; montare a —. 
to médnt a hérse, to get upòn one’s hér- 
se; smontére da —, to alight from one’s 
héree ; attaccàre i cavalli, to pat the bdr 
ses to; dare un —, to hérse-whip, Mish; 
fhre una corsa a —, to take a ride; fire 
una ods8 a —, to doa thing in a herry: 
vi andéi a — , I went there on bérse- 
back; cadér da —, to fall from one's 
horse, to fal) off one’s hérso ; condéscere i 
cavalli alle sélle, to know a hérse by his 
hérness ; lasciarsi lovàre a —, to let one's 
self be impòsed upòn; esere a — (fg.). 
neither to iòse, nor win; pàscersi come il 
caval del Cidlle, to feed upòn air; il — fa 
andàr la sférza, (prov. exp.) the thing goes 
the wrong way, is began by the wrong end; 
audàr sul — dis. Francésco, to go on foot, 
a — donàto non si guarda in bécca, (prov. 
exp.) look not a gift hérse in the méath 
Cavalibcehio, em. wisp, bòrnet, exdclor 
Cavalléne, sm. great-hérse; strge, bredker 
Cavalléccio, sm. a little nag, coh, pad 
Cavamacchie, sm. scSàrer (of clothes) 
Cavaménto, sm. cavity, excavation 
Cavdna, sf. a cove, covered boat, mooring 
















CAV 


«Cavàre, va. 4. to take off, dràw up, dig, pill, 
- pluck, wring, wrest; — un dénte, to dràw 
a tdéoth ; il cappéllo, to take off one’s hat; 
— fcqua, to draw water; — sangue, to let 
bldod; — utile, to réap or gàin profit; — 
. gli Gochi, to pull the eyes out; — una fée- 
-sa, to dig a gràve; cavàr di bocca un se- 
gréto, to wrest a sècret frow one, to get a 
sécret Gat of a person; cavàr denàri da 
qualehedéno, to get mòney from one; ca- 
var le mini d’un affàre, to make an end of 
a business; cavàr uno di cervéllo, to téaze 
one to déalh : — i calcétti ad uno, to pùmp 
a person; cavàr uno dal fango, to raise one 
from the dirt; cavàr budno o mal viso di 
un affare, to succéed well or ill in a basi- 
Cavastivall, sm. bdéot-jack (ness 
Cavastràcci, am. gho-wirm, cérk-sorew 
Cavàta, sf. diteh, moat, pit, digging 
Cavatappi, sm. cérk-screw 
Cavaticcio, sm. darth removed in digging 
Cavatina, sf. sbort dir, song, ttine, ariétta 
Cavito, sm. cavity, hollow, héllowness 
Cavéto, -a, adj. dug, concive, extracted - 
Cavatére, sm. digger, déiver, miner, ditcher 
Cavatira, s/. cavity, hole, hòllow, digging 
Cavaturàctioli, sm. cérk-scrow 
Cavaziòne, sf. excavation, cavity, hollowness 
Cavédine, sf. 16ach (fresh water fish) 
Cavédio, sm. (ant.) cburt-yard, v. Cortile 
Cavélie,sfp. (vulg.) trifle,somethiog, any thing 
Caverélla, sf. small hole, cave, cavity 
Cavérna, sf. cavern, Autre, den, cave 
Cavernéalla, cavernétta, s/. small càvern 
Cavernosità, -àde, sf. depth, concavity 
Cavernéso, -a, adj. cavernous, hòllow 
Cavernùzza, caverdzzola, sf. small cave 
Cavétto, sm. (arch.) cavétto, gérge 
Cavézza, sf. bilter, hanging rope, bridle 
Cavezzina, sf. bridle, reins, restraint 
Caverzéno, sm. chvesson, nése-band 
Cavezzuadla, sf. small hdlter, wag, rògue 
Caviale, sm. caviary 
Cavicchio, -a, smf. peg, pin, spigot 
Caviglio, -8, smf. peg, pin, ànkle . 
Cavigliudlo, sm. small, pag, pin, spigot 
Cavillàre, va. 4. to càvil, wrangle, carp at 
Cavillatére, -trice, sm. caviller, chicAner 
Cavillaziéne ) (ant.) sf. pòttifbgging,càvilling 
Cavillità ) sòphism, sùbtlety, quirk 
Cavillosaménte, adv. captiously, with cavils 
Cavilléso, -a, adj. cavillous, captious 
Cavità, -Ade, sf. cavity, hole, hòllow 
Civo, sm. cdble, répe (to fasten a ship) 
— sm. mobld, engraving, mortise, cape 
— -a, adf. hdllow, deep, concave 
— -a, adj. (cavalo) dug, èrcavàted 
Cavolésco, -a, adj. of or like chbbage 
Cavolo, sm. cabbage: — fibre, cdalifléwer; tu 
non hai mangiato il —co’ciéchi: prov. exp. 
. you have io déal with one whò is not a 
fool ; portàre il — a legnàja, to carry coals 
to Newcastle 
Cavoléne, sm. large chbbage 


- 


— 151 — 


CED 


Cavrétto, sm. chévril, kid, v. Caprétto 

Cavriéla, cavriudla, s/. chper, capridle 

Carridlo, -a, smf. hé-gbat, shé géat 

Caziòso, -a, adj. v. capziédso 

Chuza, sf. cricibie, ladle, pdtstick 

Cazzabagliébre, sm.(ironic.) dazzling, dizsiness 

Cazzàro, va. 1. (mar.) to bàul the cable 

Casza-scétia,sm.(mar.)the main sll rope block 

Cazzatéllo, sm. (vu/g.) shdrt thick set man 

Cazzavélo, -a, smf. (orn.) séa-ghll, séa-mew 

Cazzottàre, va. 1. to box, fist, thamp (vu/g.) 

Cazzétto, sm. thwàck, cuff, bidw with the fist 

Cazzudla, sf. trowel, pérfame, scent-bottle 

Coe (for ci before, ne, lo, ece.), pron. to us, us 

Ce, adv. hére, thére 

Ceciggine, sf. cbcity, blinduess 

Cecaménte, adv. blindly, gréping aldag 

Ceedre, va. 1. to blind, obsctre, cléad 

Cecardla, sf. (mar.) a litle sail 

Cec&to, -a, adj. blinded, darkaned 

Cécca, sf. magpie (bird) v. Gazzera 

Céce, am. chick-péase, vétch (plant); inse- 
gnare a rédere i céci (cu/g.) to show one 
his fault; egli è un bel —, heisa fop; egli 
é — da far quésto, he iscàpabie of it (fn 

Cocepréte, am. thistle lye (a bad sense) 

Ceceréllo, sm. kind of vétoh 

Cécero, sm. swin (anl.) v. cigno 

Cechésco, -a. adj. dark, obscùre, bliad 

Cechézza, cheehita, -4te, -Ade, sf. bifadness 

Cécia, sf. south éost wind (fhith 

Ceciato, -a, adj. vèteh coloured; of do@Qbtful 

Cecio, sm. chick péase, swin , my little déar ! 

Cecità, -Ate, Ade, sf. blindness, infatuation 

Cecolina, sf. a grig, small éel 

Cecolfno, sm. a blind yohog man 

Cedénte, adj. fldxible, yiéiding, dactile 

Cédere, van. 2. irr. (céssi, or cedétti; cesso 
or cedéto), to yiélg, submit, give up; non 
vi cédo in nùlia, Fam not inférior to you 
in any tbing, tam as good a man as you; 
vi cedo il mio ludgo, I resign my piéce to 


you 

Gedérno, sm. (anf.) lèmon, citron, citron-trée 

Cedévole, adj. fléxible, pliant, dòcile 

Cedevolézza, sf. flexibility, v. Arrendevolézza 

Cediglia, sf. (gram.) cedilla 

Cediménto, sm. sinking, subsidence, subsiden- 
ey (of ground, etc.) 

Cedizione, sf. cdssion, giving vp 

Cédola, sf. bill, promissory néte 

Cedolépe, em. placard, pdsting bill 

Cedornélla, sf. (bot.) bilm-mint; cedronélla 

Cedràngola, sf. shinféin, itcerne (herb) 

Cedréro, va. 1. toséason with lèmon 

Cedràto, sm. lime, lime-tree, lime-witer 

— -a, adj. lamon-tasted 

Cédriz, sf. gum of the cédar-tree 

Cedrino, -a, adj. cédrine, made of cédar 

Cedriudlo, sm. cicumber (plant and fruit) 

Cédro, em. cédar, lime, citron, lime-tree 

Cedréne, sm. héath-cock 

Cedronélla, sf. bilm-mint (plant) 

Céduo, +8, adj. fit to be cut down . 


CED 


Cedbto, -a, adj. yiélded, given up 
Cofagliéne, sm. (of palm-trees) pith 
Cefalargia,s/.céphalaigy, accidòutal héad-ache 
Cefaléa, sf. (med.) héadache 
Cefalica, sf. cephalic vein 
Cefalitico, adj. cephalic, good for héad-Ache 
Céfalo, am. millet, miller’s thumb (fish) 
Cefalbpide, sm. (natural history) céphaloped 
Céfeo, sm. (astr.) cephéas 
Ceffire, va. 4. to catch, snatch, v. Ciuffàre 
Ceffata, sf. box on the dar, caff, slap 
Ceffatélia, -ina, sf. slight slap on the face 
Coffaténe, -a, sm. terrible slap , ahdavy bibw 
Ceffadtto, am. a bldckhéad, mùzzle 
Céffo, sm. sndut, muzzie, ùgly face; far céffo, 
to mike faces 
Cefféne, sm. slap on the mouth, hard cuff 
Ceffato, -a, adj. having a large broad face 
Celaménto, em. concéalment, hiding 
Celàre, va. 4. to concéal, secréte, disguise 
Celdrsi, vref. to hide, concéal one’s self 
Celàta, sf. ambusebde, hèlmet, sdlad 
Celataménte, adv. sécretly, ùnder hand 
Celàto, -a, adj. concéaled, occhlt, latent 
Celàto (in) adv.(exp.) clandéstinely, by stèalth 
Celatbne, sm. a great hélmet 
Celatére, -trice, sm/. one who hides, concéals 
Célebe, smf. v. Célibe 
Celebérrimo, -a, adj. vèry famous, rendwned 
Celebrabile, adf. prhisewértby, ldudable 
Celebraménto, sm. celebration, celébrity 
Celebrante, em. officiating priést 
Celebràre, wn. 4. célebrate, extdl, praise 
Celebràto, -a, adj. célebréted, pràised 
Celebratére, -trice, sm. extdller, praiser 
Celebraziéne, sf. celebration 
Célebre, adj. famous, cèlebràted, illustrious 
Celebrévole, adj. worthy of béing célebrated 
Celebrità, Ato, Ade, sf. celdbrity, fèstival 
Célere, adj. (po.) swift, fleet, nimble 
Celerità, sf. celdrity, swiftness, veldcity 
Celéste, adj. celestial, divine, sky bide; i ce- 
lésti, smp. (poel.) the celéstials, the inhab- 
itants of héaven 
Colestidie, adj. caléstial, héavenly 
Celestialménte, adv. celèstially, divinely 
Celestino, -a, adj. bide, Azure, sky bide 
Célia, sf.whggery, jest, joke, playfalness, trick 
quissing, ràillery ; réggere alla —, to know 
how to take a joke; réggere la —, to kéep 
up the fun 
Celidecia, sf. a bad jéke, unhàndsome trick 
Celiaco, -a, adj. céliac, of the lower bélly 
Celi&rca, sm. commander of 1000 séldiere 
Collàre, van. 4. to jest, jéke; sport, quiz 
Cellatére, -trice, sf. a quiz, jéster 
Celibàto, sm. célibacy, slogle life. 
Célibe, emf. unmarried man or woman 
Celfcolo, -a, adj. inhabiting héaven 
Celidénia, sf. (bot.) celandine, swillow-wort, 
hèrned or priekly poppy 
Célla, sf. coll, cèllar, cave : 
Cellàjo, cellrio, sm. cèllar, v. Calliére 
Celleràja, sf. còllarist (in a nunnery) 


we 152 — 


CEN 


Celleràjo, celleràrio, sm. cèllarist 
Celleraria, sf. òffice, dity of cèllarist, bùtler 
Cellétta, sf. small cell, sdcket (of teeth) 
Celliére, sm. céllar, vault, pdntry, battery 
Celléria, sf. (buri.) ndddle, pate, hèad 
Céllula, celltizza, sf. small cellar, cell, room 
Cellulare, adj. céllalar, fall offlittle celis, 
Celluléso, -a, adj. héney-chmbed 
Celonàjo, sm. uphélsterer, cirnet-maker 
Celdne, sm. quilt, rug. cover, carpet 
Celsitadine, sf. latin (little used) èminence 
(ant, Highness, Excellency (a title) 
Céitico, -a, adj. céltic, pertaining to the Celts: 
il céltico,em.céltic,the language of the Celts 
Cémbalo, sm. pidno forte, cymbal, tébor; an- 
dar col — in colombaja, to blab éùt one’s 
business; figdira da cémbali, a frightfal 
figure, an ill-ldoking man 
Cembanélla, ef. small pipe, v. Cennamblia 
Cembanéllo, sm. small tabor, tabret 
Cembolismo, sm. (better embolismo) émbolism, 
intercalation, insértion 
Cémbra, sf. (arch.) apòphyge 
Cementàre, va. 4. to càlcine, piriff, cemént 
Cementàto, -a, adj. purified, comènted 
Cementatério, -a, adj. purifying, purificative 
Comentaziéne, sf. pùrificatioa, coméating 
Coménto, sm. a sort of sling, cément 
Cemmaniélla, sf. v. Cennamélia 
Cempennare, van. 1. to stumble, v. Incespàre 
Céna, sf. supper; la santa Céna, the Lord's 
sipper; andare a létto sénza —, to go to 
bed sùpperless 
Cenacolo, sm. supper-réom (scriptaral) 
Cenànte, sm. sépper-éater, shpper-guest 
Cenàre, va. 1. to sup, éat skipper 
Cenàta, sf. sbpper, simpleton (ant.) 
Cenceréllo, sm. small rag, tàtter 
Cenceria, sf. héap of rags, tatters, ete. 
Cencidccio, sm, filthy dirty rag, bad clothes 
Cenciàja, sf. worthless thing, thing of no tse 
Cenciàjo, cenciajndlo, gm. ragman, rag-picker 
Cenciàme, sm. a quantity of rags 
Cenciata, s/.a slap with a rag or dish-cléat 
Cencinquanta, adf. a hundred and fifty 
Céncio , sm. rag, tàtter, dish-cléut; non dir 
fudco al —, not to lend the léast assistan- 
ce; venir dal —, to ldathe, despise, di- 
sdàin; uscir di céncì, to mend one’s fortune 
Cencidso, -2, adj. ragged, in tatters 
Céncro, sm. venomous spéckied sérpent 
Ceneràccio, sm. lie-dshes, éesence of ashes 
Ceneraccindlo , sm. charse bùcking-tub cloth 
Ceneràndolo, sm. a pùrchaser of Ashes 
Ceneràrio, -a, adj. contàining the ashes of 
Coneràta, sf. Ife, lirivium 
Cénere, sm/. (po.) Ashes, dust, elnders; i} 
giérno delle céneri, 4sh-Wednesday ; colér 
di —, dsh-edlor ; di colér di — Ashy, Asb- 
coleored ; covdre séito le céneri , (of fire) 
to sluep ia its Ashes, to sméulder ; covàre, 
guardàr la —, to keep the ire wirm; aa- 
dife in—, tobebbrator reddced to ashes ; 
ridérre in — to birn or redice to ashes 





CEN ae 133 — CER 


‘Cenerdlla, sf. light sùpper, small campany 
Ceneréntola, sf. cinder-wench,cinder-wòman, 
scùllion 
Cenerino, cenericcio, -a, adj. àsh-cdlored 
Cenerdgnolo, -a, «af. of àsh-edlor 
Cenoréso, -a, adj. cindrulent, Nill of Ashes 
Cenino, sm. cenétta, 7. little sùpper 
Cennamélla, sf. bag pipe, fiàgeolet, piper 
Cennàro, v. Accennàre 
Cennato, -a, adj. hinted, v. Accennito 
Cénno, sm. sign, wink, beck, pod, signal, com- 
mand; far cénno di una edsa, to bint at, 
alldde to or toùch Nightly upòn a matter; 
inténdere a oénni, to understand, to takea 
Cennovinta, adj. a hundred and nfoety (bint 
Cendébio, sm. a monastery, convent 
Cenobfta, sm. friar, ménk 
Cenobitieo, adj. cenobilical, monastic 
Cenotàfio, sm. cénotaph, èmpty monument | 
Cenquarinta, adj. a bùndred and férty 
Censalito, -a, adf. (ant.) ragged, v. Cenciéso 
Censessinta, adj. a hiadred and sixty 
Censettinta, adj. a hindred and sèvesty 
Censito, v. Censuàrio 
Cénso, sm. rent, tribute, rewird, cdnses; dar 
danàri a —, to pat dat mbòney to interest 
Censoràre, va. 4. to criticise, cdnsure 
Censoràto, sm, cénsorsbip, dffice of cènsor 
Censére,gm cènsor, cénsarer, critic, inspèctor 
Censoria, sf. cénsure, v. Censùra 
Censério, -a, adj. censdrian, censdrious 
Censudle, adj. fetidal, pertaining to tànores 
Censudrio, sm. cdpy-hdélder, tènant, rènter 
Censuàto, -a, adj. taxed, asséssed, rited 
Censtira , sf. cànsure, critique, cénsorship; 
censtre ecclesiàstiche, ecclesiàstical cénsure 
Cecsurabile, adj. chnsurable, reprehènsible 
Censuràre, va. 4. to cdnsare, find fault 
Censur&to, -a, adj, blamed, criticised 
Censuratére, sm. cénsurer, reprover 
Centauréa, sf. céntsury (plant) 
Centàaro, sm, (myih.) a céntaur; (asir.edntanr 
Centellàre, ca. v. to sip 
Centellino, centélio, sm. sip small dranght 
Centendria , sf. (/aw) centènnial prescription 
Centenàrio, -a, adj. cdntenary, centènnial; — 
sm. céntenary; —, a, smf. centenàrian (a 
pérson a hùndred yéars did) 

Centésimo, sm. a farthing, a cent (American 
coin); — a, adj. hindredth, centésimal 
Centigrado, adj. céntigrade ; termémetro cen- 

tigrado, céntigrade thermdmeter 
Centigrammo,sm.céntigramme, the hùndredth 
part of a gramme (redth part of a litre 
Centilitro, sm. centiliter, céntilitre, the hùnd- 
Centimano , adj. ( myth.) having a bùndred 
hands (as Briareus) 
‘Centimetro, sm. centimeter , cdntimetre , the 
hiadredth part of a metre (addi 
Centimérbia, centimérbia, #/. (dof.} v. Cento- 
Centina, sf. (arch.) the semicircular wooden 
frame on which a new arch is thrned 
Centinàjo, sm. (pl. centinàja); a hbndred; a 
centiaàja, by hundreds, in gréét nhmber 


Centinàre, va. 4. to arch, viult, chrve 

Centinato, -a, adf. vaulted, arched, circular 

Centinattira, ef. (arch.) (centina) a mould for 

Centipede, em. cèntiped (an Arch 

Cénto, sm. adj. s hundred ; lo scénto del didel 
per —, a diseOQot of ten per cent 

Centogimbe, sm. whod-litse, forty-feet 

Centomiia, adj. a hùndred thQeand 

Centbnchio, em. chick-weed (berb.) 

Centòne, sm. pitch-wòrk, rbàpsody 

Centonddi, sm, (bot.) kadt-griss 

Centrale, adf. cdniral, of the ddntre 

Centreggiàre, un, to cèntre, tend to the cdntre 

Céntrico, -a, adf. cèntricai 

Ceutrifago, -a, adj. (phys.) centrifugal 

Centrina, sf. porpoise, séa-hog 

Centripeta, adj. (phys.) centripetal 

Céntro, sm. centre, middle, bottom, heart 

Centumvirile , adj. eentimviral, pertaining 
to the centumviri 

Centumviràto, sm. centùmvirate, the office of 
a centaimvir 

Centamviri, centoviri, smp. the centimvirs 

Centàno , sm. a hùndred and one, (fg.) 3 
théasand and one 

Centàpede, sm. cèntipede, millepes 

Centuplicàre, ra. to centaplicate 

Centuplicataménte, ado. a hindred-féld 

Centuplicàto, -a, adj. made a hindred féld 

Céatupio, em. cèntupie, a handred fold 

Centéria, s/. (centary) company ot 400 men 

Centuriéne, sm. centàrion, captain of 400 men 

Centzza, ef. a little shpper 

Ceppàja, ceppàta, sf. rdoty stamp (of a tree) 

Ceppàre, un. 4. to thke réot 

Ceppatéilo, sm. smàll stamp, trunk 

Céppo , am. the léwer part of the trink of a 
tree, stamp, block, log, stocks, fétters, 
chains , stock, origin; céppo d'incidine, 
the block of an Anvil ; — di case, a block of 
houses ; céppi amordsi, the chains of léve; 
—, a bldckhéad , a christmas-box; il — di 
Natàle, the Christmas yale; — dell’ Ancora 
(mar.) the dnchor-stock 

Céra, sf. wax, wàx-càndie, taper, face, look, 
appéarance, mién, cheer 

— (far budna), en. 4. irr. te féast, ontertéia 

— (di buéna), (adv. exp.) mérrily, with jf; mi 
rallégro vedéria con quélla buéna —, I! am 
glad to see you look so well 

Cerajudlo, sm. a wax chandler 

Ceralicca, sf. séaling wax 

Ceramélia, sf. pipe, v. Cennaméila 

Cordsa, sf. (better ci riégia), a chérry 

Ceràsta, sf. ceràstes, hérned sérpent 

Ceràto, fp. (mar.) tarpaulins, tarpàwliags 

Cer&lo, -a; adj. cérated, céred 

Ceràunio, ceràuno, sm. (min.) thinder-stone 

Cerbaja, sf. plantation of daks, v. Cerrito 

Cerbiflto, sm. fawn, yoùng deer 

Cérbio, sm. stag, hart, male red deer 

Cerbonéca , (cerbonéa , ant.), sf. bad miztare 
of wine 

Cerbottina, sf. a long tabe, an éar-trumpet; 


CER 


sapére, 0 inténdere per —, to héar at séc- 
ond hand, indirèctly 

Cérca, sf. corcaménto , sm. séarch, inquiry ; 

- andér alla —, to beg, to go bagging 

Corednte, adj. séeking, inquiring, bagging 

Cercàre, va. 4. to seek, séarch (stroll); cercére 
d’aletina cosa col fuscellino, to séek a thing 
diligentiy; cercéril nédo pel gioco, to cdn- 
jure up difficnities; cercàr di’ ano, to enquire 
After one; cercàr un partito, to look or seek 
ifter a good match; cercar brighe, to seek 
trotible 

Cercato, -a, adj. searched, sdught 

Cercatore, -trice, sm/. sécker, inquirer 

Cercatùra, sf. ressarch, perquisition, inquest 

Cérchia, sf. v. Cérchio 

Cerchiajo, sm. hoop-maker, cooper 

Cerchiaménto, sm. the hdoping 

Cerchiàre, va. 4. to hdop, encircle 

Cerchiato, -a, adj. héoped, surrédnded 

Cerchiatàra, sf. hdoping, encircling 

Cerchiellino, sm. véry small circle, assémbly 

Corehiéllo, cerchiétto, am. small circle 

Cerchiettino, sm. vary small circle, pléin ring 

Cérchio, sm. circle, hoop, fron ring, garland 

— em. circuit, enclosure, assémbly ; dare un 
colpo quando in sul cérchio e quando in sul- 
la bétte, to give one knock on the hoop, 
anbther on the barrel; a —, in —, adverb. 
round, aréand, about 

Cerchiolino, sm. small circle, small hoop 

Cércine , sm. a slight ring-like cushion for a 
séat, for the héad (of a porter), a child’s 
pàdded cap or hèad protèctor 

Cérco, sm. (po.) circle, enclésure, circus 

— -3 (for cerchto), adj. sèarched, sdught 

Cerconcéllo, sm. (ant.) v. Cresciéne 

Cercéne, sm. séùr wine 

Cerctito, sm. circuit, circùmference, compass 

Ceredle, adj. of Céres, of brèad; i coreali, grain 
of every sort i 

Cerebéllo, sm. (anat.) cerebèlium, little brain 

Cerebràle, adj. cèrebral, of the brain; conge- 
stibne — (med.), comgéstion of blédodin the 

Cérebro, sm. the bràin ” (brain 

Cerembnia, s/.‘Ceriménia 

Ceremonifie, sm. v. Cerimoniale 

Ceremoniére, sm. v. Cerimoniere 

Ceremoniosaménte, adv. v. Cerimoniosaménte 

Coremonidso, -a, adj. v. Cerimonioso 

Céreo, -&, adj. waxen, made of wax; sm. taper 
‘(for churches), wax- taper, ciérge 

Cérere, sf. (myth.) Céres ; (astr.) Ceres 

Cerérva, sf. wax chandler’s shop 

Cerféglio, sm. (bot.) chérvil 

Corfuglidne, sm. curl of hair (hanging loose) 

Ceriménia, sf. céremony, formality - 

Corimoniale, sm. ceroménial, ritual; adf. ce- 
reménial, formal 

Cerimoni#re, sm. the master of cdremonies 

Cerimoniosaménte, adv. cereméniously 

Corimonidso, -a, adj. corembnious, fòrmal 

Cerinta, sf. (bot.) hòney-shckle 

Ceriudlo, sm. impòstor, swindler 


— 154 — 


CER 


Cermatére, (ant.) v. Ciurmatòre 

Cérna, sf. refàse, dffal, scam, a ndvice (2% 
play) pickings, seléction ; far cerna, to ma- 
ke a seléction, to chéose 

Cernecchiàre, va. 4. to chéose, pick dften 

Cernécchio, sm. curl bangiag Over the éars 

Cérnere, va. 2. ) to choose, pick: sée- 

Cernire, va.3. ant. ) ciéariy,cùli sift, disciss 

Cernito-a, (cernàto, -a);adf. set apart, picked 

Cerniéra, sf. hinge, tirning-jéint 

Cernitdjo, sm. a stick used in sifting 

Cernitére, sm. sifter 

Céro, sm. a lirge wax candle, a olnay 

Cerbna, s/. a broad ldaghing face 

Ceréso,-a, adj. waxen, made of wax 

Cerottino, eerdttolo, smn. little cérate 

Cerétto, sm. wax taper, cérate, plaster 

Cerézza, sf. face, dir, bok, appéarance (léne 

Cerpellòone, sm. a great biùnder, v. Scerpel- 

Cerracchibne, em. large green dak 

Cerràre, un. 4. to fringe; (fig.)t0 boast, quack 

Cerretàno, sm. ohàriatan, quack, jiggler, 
chéat 

Cerretanbne, sm. a quack, a gre&t empiric 

Cerréto em. wood, forest of green dak trees 

Carro, sm. green dak, fringe, lock of hair 

Cerrato,-a, adj. fall of green baks 

Certàme, sm. (po.) combat, war, fight; sin» 
golar — , a single combat, ‘a del 

Certaménte, adv. cèrtainty, surely 

Certaménto, sm. (ant.) cèrlainly, assirance, 
v. Accertaménto 

Certàno,-a, adj. cértain, sire (ant.) 

Certàre, va. 4. (po.) to fight, combat (dence 

Certézza (certànza, ant.) , sf. cèrtitade, èri» 

Certificaménto, sm. confirmation , assirance 

Certificare, va. 4. to cèrtiff, allést, confirm; 
il sottoscritto certifica che, ec., the under» 
signed cèrtifies that, etc. 

Certificato, sm. certificate, confirmàtion 

— -a, adj. cèrtifled, attosted 

Certificazibne, sf. tèstimony, attestàtion 

Certissimaménte, adv. mést cértainly 

Cortissimo,-a, adj. most cértain 

Certitàdine, s/. cèrtitude, fall assàrance 

Cérto, sm. the cérlainty, the cèrtain; piglia 
il —, e lascia l'incérto, séize the cértain, 
léave the uncèrtain 

— «a, adj. oértain, inddbitable, pòsitive; è 
cosa cérta, it is cértain; di —, al —, por 
—, adv, most cèrtainiy; un —, & oértain 
man, & pérson 

Cortésa, sf. carthiszian monastery 

Certosino, sm. a carthtsian mònk 

Certùno,-a, pron. indef. sòme, sòmebody 

Cerdleo,-a, adj. sky-bide 

Cerdmo, sm. cerimen, éar wax. 

Cerusia, sf. (ant.) surgery, v. Chirurgia. 

Cerdsico, sm. alrgeon, v. Chiràrgo 

Certissa, s/. white lead céruse 

Carva, cérvia, sf. hind (female of the stag) 

Cervelidccio , sm. a bad hèad , a bad. mèmory, 
a mad-cap, an eccèntric pèrsca 

Cervelliggino, sf, whim, folly, caprice: 





CER 


! Cervellita, s/. a thick short skusage 
Corvellbtto, sm. a lively génius, a wit; (anat.) 
cerebéllam, little brain 
Cervelliéra, sf. a hélmet, càsque, héad-piéce 
Corvellindggine, sf. giddiness, fréak 
Cervellino, sm. a (woman's) cap, an odd man 
— -a, adj. hàre-brAined, giddy 
Cervéllo, sm. the brain, brains, génius, jidg- 
ment, wit, thlent, ability; stillarsio bec- 
chrsi il —, to rack one’s brains; ésser 
faéri di — , to be Gat of one’s wits, or be- 
side one's self; etàre in —, to have one's 
wits abévt one; méttere il — a partito ad 
uao, to bring a pérson to réason; pico —, 
little bràins; bruciàrsi il —, to bidw dat 
one’s brains; cervél halzàno, a light- hbéaded 
half witted féllow : 
Cerveiléne, sm. a greàt génius; singular fellow 
Cerveliético,-a, adj. light brained, bàir-bràia- 
ed, odd, eccèatric, mad 
Cervelibto,-a, adj. of s6ùnd jhdgment 
Corvétta, sf. a yoùng hind, deer 
Cervétto, corvidtto, em. yoùng stag, fiwn 
Cerviattéllo, sm. véry young fawn 
Cerviedle, adj. cèrvical, belònging to the neck 
Cervicéso,-3, adj. stiff-necked, stàbborn 
Cervice, sf. neck, back of the neck 
Cerviére, sm. lynx; écchio cerviéro, lynx-eyed 
Cerviétlo, sm. young stag, fawn 
Cervino,-a, adj. ofa stag, tawny, deer-còlored 
Cérvo, cervio, sm. stag, bart 
— volante, sm. paper kite, flying 17 
Cervégia, sf. beer, drink of berbs and grain 
Cerzioràre, va. 4. to inform, acquaint, instrict 
cèrtif$, vèrify, attést (law) 
Cerziorato,-a, adj. assùred, cértified, attésted 
Cerziorazibne, sf. testimony, attestation 
Césaro, sm. Caésar, émperor; o Césare o 
niénte, either al! or nothing - 
Ceséreo,-a, adj. impérial, cesàrian; opera- 
zibne cesàrea, (surg.) cesdrian séction (the 
takiog ofa child from the womb by cutting) 
Cesàrio, sf. (poet.) bèad of halr, bush of bair 
Ceseliaménto, sm. càrving, schipture 
Cesellàre, va. 4. to chisel, carve, schiptare 
Cesellàto ,-a, adj. chiselled, carved, sculptured 
Cesellattira, sf. carved or chiselled work; (of 
metals) chasing 
Cesellatére, sm. cirver, engraver, enchdsor 
Cesellétto, eesellino, sm. smali chisel, graver 
Ceséllo, sm. chisel, gràver, bérin 
Césio,-a, adj. blùe, Azure (blue eyed) 
Cesdje, sfp. scissors 
Cespichre, va, 4. to stimble, v. Inciampàre 
Céepita, sf. a gititinous Aèrb 
Céspite, céspo, sm. a turf, bush, sod, farze 
Cespitdso,-a, adf. briery, fall of brambles 
Caspugliàto,-a, adj. bushy, briery 
Cespugliétto, sm. small bush, brier 
Cespaglio, sm. tirf, sod, bush, tuft 
Cespugligeo,-a, adj. bishy, full of bushes 
Cessagiéne, sf. intermission, cessàtion 
Cessime, am. filth, ribaldry, rabble, scùm 
dato, am. discontinuance, piuse 


— 155 — 


CHE 


Cessinte, adj. céasing, that céases, remits 

Cessére, rn. 4. to céase, discontiuue, stop; il 
temporale cesserà tésto, the storm will soon 
be éver 

— va. 4. lo avid, escdpe, avért, dispdl; —, 
la fatica, to shun work ; per — mali pit 
gràndi, to av@d gredter évils;. i lenitivi, 
oéssano il dolore, lénitives éase (or assuage) 
paia 

Cessarsi, unrf. to forbeir, keep from, abstàin, 
refr&in ; non si può cessàre dal bére, he 
cannot forbear drinking 

Cessàto-a, adj. céas ed, stopped 

Cessazione, sf. cessàtion, interrùption 

Cessino, sm. matérial reméved from pdols 

Cessionàrio, sm. cèssionary, bankrupt, as- 
signée 

Cessibne, sf. the cdssion, convéyance, transfer, 
assignement; — di beni, (/aw.) surrdnder , 
surrènder of property; éssere ammésso al 
beneficio di —, (/aso. ) to take the bénefit 
of the insdlvent act; far — , to make a sur- 
rénder of property, to travsfèr, assign 

Césso , sm. céasing , pitting, of, giving up, 
(ant. in this sense); privy, nècessary, witer- 
clòset ; 

Césta, sf. basket, fishing-bàsket; a céste, adv. 
erp. plèntifally, abùodantiy 

Cestàccia, sf. great, bgly Old basket 

Cestardlo, sm. basket maker, séller 

Cestélla, cesterélia, sf. 1 hand basket, amall 

Cestélio, cestellino, sm. | fiat basket 

Cestino, em. small basket, déve-col; (child s) 
go-cirt 

Cestire, un. 3. to sprout, sbbot, grow bishy 

Cestito,-a, adj. thick, bushy, tifted 

Céeto, sm. bush, tuft, clum, céstus 

— (bel), sm. (ironic.) fine fellow, nice man 

Cesténe, sm. large wicker-basket, hamper 

Cestdto,-a, adf. tifted, héaded, thick 

Cesdra, sf. cesùra, pùuse in a vérse 

Cetaceo,-a, adj. cetaceous 

Cétera, cétra, #/. a cithern, harp, lyre 

— eccetiora, adv. et cétera, and so férth 

Ceterànte, sm. player on the birp, harper 

Ceteratére, ceterista, sm. harper, harp-player 

Ceterizzàre, cetereggiàre, va. 1. to barp 

Cetina, sf. chdrcoal, burning pits 

Céto, sm. whale (fish) 

Cetologia, sf. cetòlogy 

Cétra, s/. small harp, v. Cétera 

Cetràcca, sf, céterach 

Cetràngolo, sm. (bof.) citron 

Cetrarciére, am. one with bòw and cithern 

Cetrina, sf. balm (plant) 

Cetriudlo, sm. cocumber, v. Cedriudlo 

Che, pron. relat. that, whd, whom, which 
what; la signora — canta, the lady’ whé 
or that sings; )’ uccélio — chata, the bird 
which o that sings; il sigadre — védo, the 
gentleman whòm or that [ see; non 36 — 
fare, 1 dò not know what to dò 

— pron. inlerrog. whit? — dite? what dé 
you say ? — c'é? what is the milter? 


è 


VN. / 


CHE 


Che, il cho, pron. rel. which; îl —mi dispidce, 
which displéases me 

— conf. that, becduse, than, whather ; spéro 
— verréte dggi, I hépe that you will céme 
to-day: — se non venite présto, me ne 
vido, because if you dént'1 come sdon, I 
will start; — veniAte o no, whéther you 
còme or nat; più coraggiòso — pradénte, 
more courageous than pràdent 

— adv. when, as soon as, after, till until; 

* finita che avrò quésta Iéttera anderò, when, 
or as soon as [ have finished this lètter 
I'll go; aspettàte — fo véoga, wait till I 
come: —? why? —, non parlfte? why 
dént’ t you spéak ? non —. but, doly: non 

‘ ha — una camera, he has duly one room ; 
— , 10; ditegli — vénga, tell him to còme 

= sm, matter ; un bel — , a great matter 

Che che, checchè, pron. rel. whatéver; — 
— diciàte, whatàver you (may) say 

Chéle, sfp. scdrpion’s claws 

Chelidénia, sf. high célandine (plant) 

Chelidro, sm. séa-tériéise, water-sdrpent 

Chelonite, sf. téad-stine 

Chénte, adj. what, how (antiq.) (que 

Chentanque, pron. (ant.) whòèver, v. Qualun- 

Chéppia, sf. a shad 

Chére, or chiére (for carca), 3. pers. sing. 
pres. ind. of, chérere, (anl.) requires, etc. 

Chérere, va. 2. irr. (poet.) to require, demand 

Chérica, sf. tonsure, shaven créwo 

Chorieéle, adj. clèrica!, of the priésthdod 

Chericdto, sm. the condition of an ecclesiàstic; 
the clèrgy 

Cherichétto, sm. a yoùng priést, clerk 

Chérico, sm. clerk, priést, learned man 

Chericéne, sm. great clerk, vary learned man 

Chericito,-a, adj. whò has the tonsure 

Chericùzzo, sm. poor, ignorant priést 

Chéripo, sm. (an indian word) mither of 

Cherisia, sf. (ant.) the clérgy (pearl 

Chérmes, sm. cdchineal, kérmes 

Chermisl, sm. crimson; farbo in —, an Arrant 

Chermisino,-a, adj. crimson-cdlored (knave 

Chéro, or chiéro (poet. for cerco), 4. pers. 
sing. pres. of chérere, 4. seck, ote. 

Cherùbico,-a, adj. cherùbic, angélical 

Cherubino, sm. a chèrub 

Chésta, sf. (anf.) demand, question, v. Chiésta 

Chetaménte, adv. quietly, nEiselessiy 

ChetAnza, sf. recéipt, v. Quitanza 

Chetàre, va. 4. to appéase, calm, silence 

Chetàrsi, varf. to grow calm, be sfleat 

Chetézza, sf. sflence, tranquillity 

ere wae chetichélli , adv. (vuig.) silently, 
sony 

Chéto,-a, adj. qufet, still, ndiseless; Acqua 
chéta, standing or stagnant waiter; —I 
state —, héld your téngue, be quiet 

Chéto chéto, adv. quietly, sdfily, gèntiy, hish! 

Chetén chetbne, adv, exp. nDselessiy 

Cheténo, adj. silent, gloomy, resérved 

Chi, pron. whò, whòm, whoèver, sdme, he 
who, she whé, they whò; — e là? whò ls 


an 156 == 


CHI 


tbère ? — avéte invitàto ? whém bive you 
invited ? chidnque siate, whoèver you may 
be: a —? to vhém? da — ? from or by 
vhém ? di — è quésta pénna? whdee pen 
is this? — fa béne, béne avrà, he whò dées 
well, will bàve well (do well, and have well) ; 
— dicéva una césa, — un'àltra, sime said 
one thing, sdme andther: — (for chidnqae), 
vhodver, Any pérson whatever; ella non 
avéva chi la consotàsse, she had no one to 
consòle her 
Chiabéllo, sm. (ant.) nail, v. Chiavélio 
Chiàcchiera, sf. idle tatk, chit-chat, nonsense 
Chiacchieraménto, sm. pràte, chat, prattle 
Chiaccheràre, un. 1. to prate, chat, tattle 
Chiacchieràta, sf. èmpty talk, tittle-thitle 
Chiacchieratére, trice, sf. chàtterer, tattler 
Chiacchieréila, sf. pràttle, chit-chat 
Chiacchierina, sf. the pràttling of children 
Chiacchierino, sm. a silly-etérnal-télkor 
Chiacchierio, sm. v. Cicalécoio 
Chiaochieròne, sm. greét babbler, rom&acer 
Chiacehillare, un. 4. to pràte, ohdt, chatter 
Chiàito, sm. (ant.) v. Briga, pià 7 
Chiàma, sf. (ant.) appéal, cali, calling, vo- 
cation 
Chiamaménto, em. the calling, invocation 
Chiamante, adj. invoking, calling upda 
Chiamare,va.4.to call, name; come vichiamaéte? 
what is your name? mandér a —, to send 
for; come chiaméte questo? how do you 
call this? lo chiamerò fadri, I'll challenge 
him; egli vi farà — in giudizio, alla cér- 
te, he will stmmon you, cile you, send you 
a simmons; pidcqie a Dio di chiamària 
all’&ltra vita, God wds pléased to ehli her 
to him ; — in dispàrte, to call aside; — iu 
testimdnio, to call to witness; — in ajato, 
to call for help; — a.raccdita (mil.) to béat 
the drum ; chiamàrsi conténto, to be con- 
lénted, satisfied ; chiamarsi offéso da 4ltri, 
to think one’s self wrònged by anédther ; 
chiamarsi vinto, to yiéld, give in, surrénder 
Chiamàta, sf. appéal, nomination, calling, 
réference, note, eléction, vocation; far la 
—, to call éver the names ; (mi/.}) to eall 
‘ the roll, to mister, mùster up, call éver 
the mùster-réli: to sddod a parley 
Chiamato, -a, adj. called, named, sent for 
Chiamatòre, trice, smf. he, she that calls 
Chiamaziéne, sf. v. Chiamata 
Chiana, sf. a stànding pool, march 
Chianàre, va. 4. to pòlish coral béads 
Chianatére, em. one who pòlishes còral béads 
Chiantére, va, 4. v. Accoccàre 
Chiappa, sf. a bold, catch (ans. in this sense) 
buttock, bréech, fièshy part 
Chiapp4re, va. 4. to sndich, càich, strike 
Chiappàto, -a, adj. cdught, strack, (Gand 
Chiappino, sm. mònkey 
Chidppola, chiappoleria, s/. trifle, béuble 
Chiappolare, va. 4. to rejéct, discird, lay aside 
Chiappotino, em. a silly thoughtless man 
Chiàppolo, sm. refisal, refase, bails 








CHI 


Chiàra, sf. white of an egg, glàire 
Chiaraménte, adv. cléarly, plainly, bònestiy 
Chiarare, va. 4. to cléar up, resdive. explafn 
Chiaraérsi, orf. to gréw bright, cléar, shine 
Chiarata, #/. mèdicamont of white of eggs 
Chiaréa, sf. a medicinal pétion (made of 
brandy, sugar and cloves (Might 
Chiareggiîre, va. 4. make clear, to enlighten, 
Chiarélla, sf. wine and water (vu/g.) 
Chiaréllo, sm. waiter (vuig.) 
Chiarentàna, sf. cohntry dince, rotted dance 
Chiarétto, -a. adj. light, pale, rdddish 
Chiarésza, sf. light, spléndor, brightness 
— sf. cléarness, perspicbily, dvidence 
Chiarificàre, va. 4. to cléar, explain, clarify 
Chiarificàto, -a, adj. exp) dined, clarified 
Chiarificaziéne, sf.) clarifichtion proof, expli- 
Chiarigiéne sf. cdlion, declaration, de- 
Chiaraménto, sm. monstràtion 
Chfarfno, -a, sm/. clarion, biutboy 
Chiarire, van. 3.t0 ciéar up, make cléar 
Chiarità, sf. light, splèndor, explanation 
Chiarito, -a, adj. eléar, bright, laminous, 
known, pablic, enligbtened, disabdsed 
Chiaro, sm. light, cléarness, brightness; — 
di lana, mdéon-shine 
— -&, adj. cléar, bright, seréne, èvident, màn- 
ifest , cléar, ndbie, illistrious, bònest, sin- 
eére, trie; far — to enlighten, to light; 
far — alchno d'una césa, to cértiffé, to 
inform ene of a thing; méttere in —, to 
cléar, to settle; comincia a far —, it is 
day-light, the day begins to appéar 
— adv. early, plainly, èvidentiy 
Chiarére, sm. brightness, lustre 
Chiaroscaràre, va. to paint io clàre-obsetire 
Chidroscaro,sm.clare-obsctre, light and shade 
{in painting, etc.) 
Chiaréso, -a, adj. cléar, bright (see cbidro) 
Chiassajudlo, -a, smf. ghtter, farrew, trench 
Chiassàta, sf. uproar, clatter, riot, serape 
Chiassatélio, sm. Jane, blind Alley, 
Chidsso, chiasséito, sm. | héùse of ill fame 
Chidsso, sm. uproar, n&ise, riot, clatter 
Chiassolino, chiassudlo, sm. biind-Alley, lane 
Chiassdas, sf. a rompish, bélsterous wiman 
Chiasséne, sm. a nOise-maker, a boisterous 
fellow 
Chiatto, -a, smf. fiat bdttomed boat, fèrrybiat 
Chiavéccia, sf. a large Old kéy, bald kéy 
Chiavéceio, am. padlock, bolt, v. Chiavistéllo 
Chiavacudre, sm. stbmacher, bòddice 
Chiavéjo, chiavàro, } kéeperofthe kéys, loak- 
Chiavajudio, sm. ) smith 
Chiavirda, sf. bolt, iron pin 
Chiavardére, va. 4. to lock, fasten with a bélt 
Chiavare, va. 4. to néil, piérce, drive in, lock 
Chiavàto, -a, adj. nailed, plérced, driven in 
Chiavatéra, sf. néiling, fastening, shdeing 
Chidve, sf. key, olef, tdning-key, stop-cock 
~~ comine, madetra, sf. a mAster-kéy 
Chiavellare, va. 4. to nail, v. Conficcdre 
Chiavellata, sf. a wound chused by a nail 
Chiavalltto, -a, adj. nailed, fastened with nails 


cu 137 —o 
| Chiavéllo, shidvo, sm. (ant.) a nail, v. Chibdo 


CHI 


Chiaverina, of. javelin, spéar, half-pike 
Chiaperina, s/f. small kéy, schtcheon 
Chifvica, sf. common sewer, sink, dréin 
Chiavicaccia, s/. filthy deep sewer, sink, drain 
Chiavichétta, chiavichina, sf. small drain 
Chiavicina, chiavichsza, sf. small kéy 
Chiavichne, sm. vèry large and deep sewer 
Chiavistéllo, sm. pàdlock, bélt, screw-vice; 
baciare il — , to be refised admittance ; 
dare il — alla pérta, to bolt the door 
Chiàzza, sf. scab, ‘spot (on the skio) scàr 
Chiazzàre, va. 4. to speck, spéckle, to stain 
Chiazzdto, -a, adj. spotted, spéckied {in spots 
Chicca, sf. (puerile) déinties, swéet-méate 
Chfcchera, sf. a cup (for tea, coffee, etc.) 
Chicehi bichiacchi, ec. sm. nònsense, pràte ; 
un —, a nonsòènsical-fèliow 
Chiechirifta, s/. the crow or erowing (of the 
cock) (trifle 
Chicchirillàre, un. 4. (ant.) to prate, jabber, 
Chicehirichi , sm. (familiar) chantioléer ; 
crowing (of a cock) 
Chicchirfllo, sm. (ani.) | prate, chat, pràttie, 
Chicchiriéra, sf. (ant.) ) mònsense, idle talk 
Chiceo, sm. grain, seed 
Chi che, pron, whoéver, whosoéver 
Chi che sia, chicchessia, pron. whoéver, Any 
Chiedénte, adj. requésting y 
Chiédere,va. 2. irr. (past. chiési; part. chiéato) 
to disk, beg, she inquire; vi chièggo una grà- 
zia, 1 beg a favour of you 
Chiedibile, adj. demandable, reqairable 
Chiediménto, sm. demand, quéstion, entréat 
Chieditbre, sm. demander, Asker, petitioner 
Chiéggia, sf. rock, précipice 
Chiérere, va. 2. irr. (po) to ask, seek 
Chiérica, sf. tonsure, shaven crévo 
Chiérico, em. a clérgyman, a clerk 
Chiéea, sf. a chirch ; — cattedrale, cathéatal ; 
la— ealtdlica, the catholic Church; ta — gré- 
ca, the greek Church; la — anglicàna, the 
Church of England ; la —, domiadate , the 
estàblished Church; gli Stati della —, the 
ecclesiastical States, the States ef the Chur- 
ch; fuori del grémbo delia —, with®@& the 
pale of the Church ; in facia della —, with 
all the cèremonies of the Chureh 
Chiesettina, chiesicciudla, sf. } small ebareb, 
Chiesino, -a, m/f. chiesindla jchapel,dratory 
Chiesolastico, chieeoldstro, sm. a chater 
Chiésta, sf. demand, reqaést, petition 
Chiésto, -a, adj. requésted, séught 
Chiestccia, chiesudla, sf. a little chireh 
Chigiia, sf. (mar.) keel, bòttom of a ship 
Chiliade, ef. a thédsand yéars 
Chilifero, -a, adj. chyliferous, bediring or 
transmilting chfle 
Chilificare, va. 4. to form into chfie, digdst 
Chilifcazione, sf. chylifichtion 
Chilo, sm. chyle, white jhice (in the stomach) 
Chilégono, sm. chiliagon, a plane figure of a 
thousand angles and sides 


‘Chilogràmma, sy. kilogram, kilograssme 


CHI 


Chilolitro, sm. kildliter, kilolitre 
Chiiédmetro, sm. kilòmeter, kilometre 
Chiléso, -a, adj. chylous, chyl&ceous 
Chiméra, sf. chiméra, wild fancy, ilidsion 
Chimérico, -a, adj. chimérical, wild 
Chimerizzére, va.1. to buiid cistiesin the dir 
Chimerizzatére, sm. a visionary, dréamer 
Chimica, sf. chémistry 
Chimicaménte, adv. chémically 
Chimico, sm. a chèmist 
Chithico, -a, adf. chèmical, pertàiniog to 
chemistry : (come chyme 
Chimifichre, un. 1. to chymify, to form or be- 
Chimificazione, sf. chymificétion (the process 
of becoming or being formed into chyme) 
Chimo, sm. ch¥me 
China, sf. declivity, slope; a — (adv. exp.) 
in a sléping inclined manner ; lasciéte an- 
dar l'Acqua alia —, let things take their 
course 
— china, chinchina, sf. (bot.) chincéna, cla- 
chon, bark tree; (chem., phar.) quinquina, 
Pertvian bark, Jésuits- bark, bark 
Chinaménto, sm. declindtion, inclindtion 
Chinàre, va. 4. to bend, stoop down; chinàr 
il viso, gli 6echi, to look déwn; chinàr la 
tésta, to bow submission, to submit; il di 
chinàva, the day wis on the decline 
Chindta, sf. deelivity, descént, valley 
Chinataménte, adv. aslépe, obliquely 
Chinatézza, sf. infldxion, eùrvature 
Chipfto, -a, adf. bènt, béwed, cast déwn 
Chiuattra, sf. cùrvity, banding, infièxion 
Chincaglia, chipcaglieria, sf. hardware 
Chincagliére, sm. hirdwareman (chessia 
Chinchessia, pron. (ant.) whoèver; v. Chic- 
Chinéa, sf. an Ambling pad, cob, pàcing nag 
Chinévole, adj. pliant, sipple, flaxible 
Chinevolménte adv. respéctfally, humbly 
Chinina, sf. (chem. pharm.) quinina, quinia, 
quinine 
Chino, sm. declivity, slope, bent, bdllow 
Chino, -a, odj. bent, béwed , cist déwn, léw, 
deep; cammina sempre col capo —, he l- 
ways wélks with his héad down | 
Chintàna, sf. qaintin, tilting post 
Chidcea, sf. tuft, bunch, clùster (Ariosto) 
Chioccére, va.i.to enff, thamp, thwack(vu/g.) 
Chiocchétta, sf. small tuft (of hair), litle bunch 
Chidccia, sf. a bréod-hen 
Chiocciàre, vn. 4. to click. càckle, feel unwéll 
Chidecio, -8, adj. héarse 
— -8, (star, dusore), to feel u nwall 
Chidcciola, sf. snail, shell, f6male-scraw 
— (scala a) sf. winding stdir-chse ; solddto , 


pittore da chidcciole, ec., a fresh-water sél-. 


dier, a dàuber, etc. ; far come le chidceiole, 
fig. to draw în one's horns; a —, (adv. exp.), 
screw-like 
Chioociolétta, chioceiolina, sf. smal} snail 
Chiocciolino, sm. smàli sorew, cake, biscuit 
Chidcco, sm. (pl. chidcchi) the smack or crack 
(of a whip) 
Chiodagiéne, sf. all the nails, iron work 


— 1358 —- 


° CHI 


Chiodàja, sf. nàil-méuld 

Chiodajudlo, sm. nailer, nàil-màker 

Chiodame, sm. a nùmber of nails 

Chiodére, va. 4. to nail up, v. Inchiodire 

Chiod&to, -a, adj. nailed, fastened with néils 

Chioderia, sf. nail manufactory, trade, work 

Chiodétto, sm, small nail, spigot, peg, pin 

Chiddo, sm. nail, stad ; — sénza tésta, clasp- 
héaded nall, clasp-nai); — con vite, clin- 
chernail; estràrre, cavàre un —, to take 
dat a nail; conficcare un —,todrivea nail; 
ribadire un —, to rivet, clinch a nail; bat- 
tere, far due — ad una célda, to kill two 
birds with one stone; aver fisso il —, to 
have made up one's mind, résòlved; un — 
ciccia I altro, prov. exp. one nail drives 
out andther (new things, pérsons make old 
ones forgotten) 

Chidma, sf. a héad of hair 

Chiomante, adj, hairy: fig. léafy, fall of léaves 

ChiomAto, -a, adj. bairy, fibrous, léafy 

Chiomaszdrro, -a, adj. azure bàired 

Chiomindoràto -a, adj: gdlden-bdired 

Chiominevéso, -a, aaj. hoary-héaded 

Chiomédso -a. adj. see chiomato | 

Chidsa, sf. glossary. comment 

Chiosére, va. 4. to gloss, comment 

Chiosatére, sm. gldsser, chmmentator 

Chidsco,-a, mf. kidsk, tirkish summer-héuse 

Chidstra, sf. dwèlling, abéde, habitation 

Chiostrino, chiostricino , em. small clister, 
convent 

Chi6stro, sm. a cléister, convent, monastery 

Chidtto, -a, adj. (buri.) silent, taciturn 

Chiovagiéne, sf. all the nails (in a work) 

Chiovàre, va. 4. to nail , lame in shéeing; to 
nail up 

Chiovatira, sf. prick of a nail (in shoeing) 

Chiovellàto, -a, adj. piérced with nails 

Chiovéllo, chiévo, sm. nail 

Chidzzo, sm. gùdgeon (fish), simpleton 

Chirdgra, s/f. gout iu the hands, chiràgra 

Chiragrato , chiragréso, -a, adj. having the 
gout in the bànd, or subject to thal diséase 

Chiràgrico, adj. chiràgrical 

Chirintàna, chirinzina, sf. country dance 

Chirégrafo, am. chirograph; bond under one's. 
éwn hand 

Chiromante, sm. chiromancer, pàlmister 

Chiromanzia, sf. chiromancy, pà!mistry 

Chirurgia, sf. surgery, extérnal operation 

Chirdrgo, sm. sùrgeon, chirùrgeon 

Chisciàre, va, 4. (agr.) to weed, root cut 

Chitàre, va. 4. (anf.) to quit, léava, céase 

Chitarriglia, -foa, sf. a small gultàr 

Chitérra, ef. a guitàr 

Chitarrista, sm. -guitacist, guitàr-plàyer 

Chiucchiurlàja, em. confdsed n&ise, ndnsense 

Chiudénda, s/. an enclésure, hèdge, palisading 

Chiddere, va. 2. frr. (past. chidsi; part. chid- 
so) to shut, close, enclòse, fence; — i} 
piigno, to clinch the fist; — la via, il pas- 
so, to bar, stop up the way or passage ; 
ehiudéto la pérta, shut.the door; chiudé 





CHI 


tela a chiave, lock it; il dolére mi chié- 
de il eudre, Tam rèady to die for griéf; 
non avrò chi mi chiùda gli 6cchi, I shall 
not have any one to close my efes; perdati 
i budi, chinsa Ja stalla (prov. exp.), when 
the hérse is stélen, the déor is shnt 
Chiudiméato, sm enclésure, sbùtting up 
Chidnque, pron. whoèver, any bòdy 
Chiurlare, un. 4. to hoot tike tha cat-6W1 
Chitrio, em. bird càtehiog with bird-lime ; 
chrlew, a stapid fallow, délt 
Chitsa, s/. enclosure, fortificdtion, prison; the 
conclision of sònnets, spéeches, ete. 
Chinsaménte, adv. sécretiy, by stèalth 
Chiusino, sm. cover, lid, stdpple, stòpper 
Chidso, sm. clise enclésure, fence 
Chidso, -a, adj. shut up, enclosed, edvered 
Chiuséra, sf. enclésure, close, lock, clésure 
Ci, pron. us, to us, Sdrsdlves; amatect , live 
us; mandateci, send us: (send to us); c’in- 
gannidmo, we decdive cdrsétves ; ci amiamo 
eéme sorélle, we love one anéther (each 
_other) like sisters 
Ci, adv. hére (there), veniteci (for venite qua) 
céme hére; vi ci condurrd , I'll bring you 
Cia, ef. téa, v. Ta thére 
Ciabitta, sf. 6ld shde, did rag 
Ciabîtt4jo, sm. séller of did shdes 
Ciabatlerfa, sf. triflp, worthless thing 
Ciabattiére,-fno, sm. cdbbler, bdtcher, bùngler 
Ciaccherfno, sm. a young pig {lare 
Ciacciamellare, vn. 4. to prate, v. Ciaramel- 
Cideco, sm. a hog, spdnger, freebdoter 
Ciaecéna, a chacdon (spanish dance) 
Ciaffére, va. 4. to drag the Anchor 
Cialda, ef. wafer, thin crackling cake; in- 
ciampàr nelle cidlde (or nei cialdbni) to 
get dréwWned in one’s SWn spittle 
Cialdétta, sf. cialdoncino, sm. small wafer, atc, 
Cialdonajo, em. wafer-maker, sdller 
Cisldéne, sm. a thin crisp cake rdlled up in 
the form of a còrnet or pàper cup 
Cialtrdne, sm. a rogue, swindler, chéat 
Gambélla, s/. small dalicate cake, a réòll 
Ciambellajo, sm. cake-baker, pAstry-cdok 
Clambellétto, sm. camlet (stoff) 
Ciamberlàno, ciambellano, sm. chamberlain 
Ciamberléto , -a, adj. (ant.) adbrned with 
schiptore 
Ciammengola , sf. trifle, biwblo, silly woman 
Ciampandlia, sf. foolish thing, wiid prank; 
dare in ciampanéile, to do foolish thiags 
Ciampicdre, clampére, un. 4. to stbmble 
Ciancerélla , -dlla, sf. a bàwble, child's play 
Ciancétta, sf. trifle, t67, gowgaw, play thing 
Ciineia, s/. jest, banter, chat, chit-chat,fiddle- 
faddle, nònsense, sport, trifles; dar la cian- 
cia, to quis 
Cianciafriscole, sfp. trifles, jests, féoleries 
Cianciaméato, sm. sport, joke, pràttle 
Gianciàre, on. to prate, trifle, talk idly 
Cianciatore, -trice, smf. babbier, joker 
Gancicire, un. 4. v. Cianciàre 
Cianciéro, -a, adj. dréil, pràttiing, chattering 


— 159 — 


~ 


CIC « 


Cianciolina, sf. little joke, jest, sport, triffe 
Ciancibne, sm. a ribald, chatty fallow 
Cianciosaméate, adv, in jest, wàggishly 
Cianeldso,-a, adj, playfal, dréli, préting 
Clancivéndolo, sm. a bambdosler, a swetl 
Cianeiugliére, vn. 4. to prondiace badly 
Cianciùme, sm. swàggery, empiricism 
Cianfrégna, sf. adnsense 
Clanfrusigtia,-ciglia, sf. trash, staff, riff-ra” 
Cianghellino, sm. improper cond uct 
Ciangdla, sf. chattering, ndnsense 
Ciangolare, un. 4. v, Chiaechierdre 
Ciangottàre, va, 4. to talk idly, at random 
Cidno (Pérsico), sm. (bot.) corn-fdwer, weed, 
bide-bdttie 
Ciapperéne, sm. chaperda, hood (antig.) 
Ciapperdtto, sm. cléak, maatie 
Ciappola, sf. a réùnd or flat gréàver 
Ciappolétta, sf. small gràver 
Ciaramélla, smf. a'tàttler, bàbbler, idle talker 
Ciaramellare, un. to tattle, spéak at random 
Ciàrla, sf. idle talk, pràting, chat 
Ciarlaménto, sm. idie talk, nònsense 
Clarlante, adj. fait of prate, chàtty 
Ciarlare, un. 1. to pràttie, stun with tàik 
Ciartataneria , sf. quàckery , empiricism , lo- 
Ciarlatanismo, sm. v. Ciarlataneria (quacity 
Ciarlatanésco, «a, adj. quackish, ignorant 
Ciarlaténo, sm. a quack, méQntebank, chéat 
Ciarlatére, -trice, sm/f. bàbbler, tattler 
Giarlerfa, sf, chit-chat, prate, tattle 
Ciarliéro, ciarliére, em. idle talker, babbler 
Ciaribne, sm. an everlasting talker, romancer 
Ciàrpa, sf. rags, tatters, did clothes, frippery 
— sf. a scàrf, shdulder-beit, sling 
Ciarpàme, ef. béap of rags, tatters 
Ciarpàre, van. 4. to botch, v. Acciabattàre 
Ciarpiére, ciarpòne, sm.a bingler, spail- trade, 
busy-body, shaffilog fallow 
Ciarpame, em. v. Ciarpàme” 
Ciascheddno, -a, pron. éach, dvery one 
Cibaccio, sm. bad or céarse food 
Cibaménto, sm. the voùrisbiog, nutrition 
Cibére, va. 4. to feed, noùrish, give food 
Cibària, sf. victuals, food 
Cibarsi, urf. to éat, feed updo ; — di fratti, 
to live upòn fràit; cibare uno di sperànza, 
to feed one with hopes 
Cibario, -a adj. cibàrious, nourishing, of food. 
Cibàto, -a, adj. fed, nodrished, filled with 
Cibasiéne, s/. éating, food, nodrishment 
Cibo, cibàre, sm. food, victuals, àliment 
Cibério, sm. pyx, box, shored vase 
Cihéso, -a, adj. froitfal, bedring frùit 
Cibréo, sm. ragòut, fricassée, made dish- 
Cica, sf. néthing ; adv. not at all 
Cicdla, cichda, sf. (ent.) cicada, cicdde, t ree- 
hopper, frog-bòpper; chatterer; ( max. ) 
Anchor-ring; tdrre la volta alle cicale , to 
make no end of babbling, to talk incèssant- 
ly, to stun with talk 
Cicalàccia, sf. greét chatterer, greht talker 
Cicalaménto, sm. pràting, chatter, {dle talk 
Cicalénto, adj. chattering, prating, taltling 


| nati 
CIC 


Cicalire, va. 4. to prate, chatter; blab 

Cicaléta, sf. chit-chat, pràtile, a long story 

Cicalatére, -trico, amf. chàtterer, pràter 

Cicalatério, -a, adf. talkative, apt to prate 

Cicaleria, sf. tàlkativeness, pràting 

Cicaldecio, cicaliccio, sm. pràttle, chit-chat 

Cicalétta, sf. a small gràsehòpper 

Cicaliéra, sf. a tilkative woman, a gossip 

Cicaligre, cicalino, sm. a babbler 

Cicalio, sm. idle 1alk, prate 

Cicalbne, clealondccio, sm. a great tilker 

Cicatrice, sf. a cicàtrix, cicatrice, scr 

CicatrizzAre, va. 4. to cicatrize, héal up 

«Ciccantbna, s/. stréet-wkiker, allùrer, decéi- 
ver, siren 

Ciccanténe, sm. quàck, m@dntebank, chéat 

Cicchera, sf. cap. v. Chiecbera 

Ciccia, sf. méat, flesh, (pueri/e) 

Ciceiolo, sm. small bit (of juiceless meat) 

Cicciéne, sm. whitldw, tamor, bal 

«Ciccibso, -a, adj. fleshy, plump 

Ciccidttolo, sm. flashy excrascence 

Ciccidto, -a, adj. fat, plump, fall of flesh 

-Cicérbita, sf. s6w-thistle (herb) 

Cicérchia, sf. vetch, sweet scànted péa 

-Cicerdne, sm. pica (type), a Cicerone 

Ciceroneaménte, adv. like Cicero 

-Ciceronidno, -a; adj. Cicerbnian, resembling 
Cicero 

‘Cichino, am. vèry littlo, éver so little 

Cicigna, sf. newt, eft (small lizard) 

Cicisbéa, sf. coquètte, gay flaunting woman 

Cicisbedre, va. 1. to oburt the ladies 

<Cicisbedto , sm. cicisbeatbra , sf. cicisheism , 
coquétry . 

Cicisbéo , sm. cicisbéo, a gallant, a Lotbàrio 

-Ciclamino, sm. (d0f.) c}elamen, séw-brèad 

"Cielo, sf. e$cle, geométrical chrve 

Ciclometria, sf. (geom.) cfclometry (the art 
of measuring cycles or circles) 

Cicldpe, sm. ( myth.) C¥clops ; i Ciclépi , pi. 
the Cyclops 

Cieldpico, -a, adf. cfclopéan , c¥cldpic , per- 
taining to the Cycelops 

Cicdgna, sf. stork, béam (of a bell) 

Cicognino, sm. a young stork 

Ciogrea, cicoria, sf. èndive, sùccory 

Cicuràre, -fre, va. to tame 

Cichta, s/. hèmiock (plant) 

Ciecaménte, adv. v. Cecaménte 

Ciecàre, va. 4. v. Cecére 

Ciechéseo, -a, adj. v. Cechésco 

Giechitad, -Ate, -Ade, sf. Cecità 

Ciéco , -a, adj. blind, inconsidorate, dark , 
obseire, gidomy, mystérious , hidden; uo 
—, sm. a biind man; una ciéea, sf. a blind 
vomao ; nbbidiénza ciéca, implicit obédien- 
ce; — d'un dcchio, blind of an efe, one- 
efed; lantérna ciéca, a dark lantern; ba- 
stonite da —, unmércifal biéws; alla ciéca, 
like a blind person, blindly ; giacedre alla 
Ciéca, to play blind man’s bùff; i ciéchi, 
the blind; giudicare alla ciéea, to judge by 
tbe itbel; in terra di ciéchi chi ba un 6c- 


= 110 — 


CIL 


chio è signére, (prov. exp.), in theland of the 
blind one-eged péopie are kings 

Ciecolina, sf. v. Cecolina 

Ciecolino, sm. v. Cecolino 

Ciélo, sm. hèaven, paradise, sky, day-lfght, 
coùntry, climate, dir, céiling ; — azzérro , 
bite sky; — limpido, seréno, cléar sky ; — 
nivolo, puvoléso, oschro, cléddy, d&rk, 
héavy skf; o —t good héavens! volésse il 
—! would to Héaven; grazie al —, thanks 
to Heaven; il — me ne guàrdi, Héaven 
forbid! gli uccélli det —, the birds of the 
dir; il — del létto, d’ ana stanza, the tester 
(ot the bed) the céiling of a room; cambiar 
—, to reméve (to another country); toccàr 
il ciél col dito, to compass one's dhimost 
wishes (to be overjoyed) ; mòvere— e terra, 
to méve Héaven and darth (to leave no stone 
unturned ); lodare a —, lo praise to the 
skies 

Ciéra, cora, sf. look, céuntenauce, face, ap- 
péarance, cheer; non avéte buòna —, you 
dont't look well 

Cifera , cifra , sf. cipher, device, name (in a 
ring); favelllare in cifra, to spéak mysté- 
riously 

Ciferista, am. a writer in ciphers 

Cifràre, va. 4. to cipher, write in ciphers 

Cigàrro, sm. segàr; porta-cigàrro, segàr-case 

Ciglio, sm. (pi. ciglia, f. ) brow, eye. brow , 
sight, view ;aguzzàr le ciglia, to look stéad- 
fastly ; inarcdér le ciglia; to bend or raise the 
brows ; increspàre, aggrottàr le ciglia, to 
knit the bré®s 

Ciglibne, sm. the édge of a ditch or hill 

Ciglitto,-a, adj. bèavy efe-brîwed 

Cigna, sf. girth; stare sulle cigne, to be hard- 
ly Able to stand (said of sick horses, and 
also of persons) 

Cignaliccio, am. large wild béar 

Cignale, sm. wild boar 

Cignere, cingere, va. 2. irr.(past. cinsi; part. 
cinto) to gird, embrace. inclése; cigner le 
braccia al célio ad vuo, to thréw one's 
arms rod a persou’s neck; cigneria ad 
uno, to play one a trick 

Cigno, em. swan, (Ag.) poet 

Cignéne, sm. fnder-girtb, bélly-band, girth 

Cigolaménto, sm. rattling, clattering 

Cigolàre, un. 4. to rattle, crackle, créak; to 
hip, whiz (as green wood barning) 

Cigolio, sm. crackling, créaking, whizzing 

Cigolo, cigolo,-a, adj. (ant.) little, small, v. 
Piceolo 

Cilkeca, sf. balk, trick, disapp@intment 

Cilestrino, ciléstro,-a, adj. sky-célored 

Cilicino,-a, adj. like or of béir-cloth 

Cilicio, sm. sick-cloth, bàir-cloth 

Ciliégia, sf. chérry, v. Ciriégia 

Ciliégio, sm. chérry-tree, v. Ciriégio 

Cilindràre, va. to calender 

Cilindrétto, sm. smail c}linder, roller 

Cilfadrico,-a, adj. cylindrical 

Cilindro, em. cPlinder, roller 


CIL 


Cilizio, sm sdckeloth ; bàir-eloth 

Ciléma, sm. (ant.) long haràngue, v. Sclléma 

Cima, sf. strmit, top, hdad, ridge, height 

— d’ némo, sm. an èminent man 

— di ribAldo, sm. àrch, drrant rògue; andér 
su per le cime degli Alberi, lo cavil, to frame 
sòpbism 

Cimàre, va. 1. to shésr (cloth), bebèad, lop 

Cimasa, sf. small fillet, ogee, méulding 

Cimata, sf. the process of shéaring cloth 

Cimiàto,-a, adj. eràfty, chnning, artfal, sly 

Cimatére, sm. shéarman, clipper, shéarer 

Cimatàra, sf. dé6Wn, shéarings or fite of clotb, 
the act of shéaring cloth 

Cimazio, sm. (arch.) small moulding, ogee 

Cimba, sf. (po.) bark, boat, fèrry-béat; la — 
di Carénte, Chéron's bark 

Cimbalo, sm. cymbal, tabor, tàbret 

Cimbellàre, un. 4. v. Cimbottolare 

Cimberli (ia), ado. exp. in a good hémor, 
half séas over 

Ciombottolàre, un. 4. to fall (on one’s face) 

Ciombéttolo, cimbétio, sm. a fall, thmble 

Cimeliàrca, sm. ( little used) ciméliarch (the 
chief keeper of the things of value belong- 
ing to a charch) 

Cimentàre, va. to attémpt, risk, véniare, try ; 
— la prépria riputaziéne, to expdse one’s 
reputàtion 

Cimentàrsi, orf. to face, encéanter, engage 

Cimentàto, aaj. tried, risked, véntared 

Ciménto, sm. dAnger, attempt trial, desay; 
métlerea-—, to bazard, expése, endanger; 
venire a — , to come to a trial 

Cimentéso,-a, adj. hisardous, dangerous 

Cimice, sf. bug ; (Ag.) great cOwWard, poltrdon 

Cimicidjo, sm. a nest of bugs 

Cimiciàitola, s/. réddish grape 

Cimicibne, sm. a great dvergréwn bug 

Gimiére, cimiéro, am. crést ( belmet); avér 
cimiéro ad dgni elmétto, to be fit for every 

Cimino, sm. (b0t.) comin, v. Comino (thing 

Cimitério, cimitéro, sm. a edmetery, chireh- 
yard, burying-grdtnd ; piatir co’ cimitéri, 
to be wéak and infirm, to drop in the éarth 

Cimmério,-a, adj. (po.) dark, gidomy, obscére 

Cimérro, cimdrro , sm. stràngles, glanders ; 
avére il cimdrro, (fg.) to be cross, angry 

Ciméssa, sf. sélvage, list (of cloths) 

Cina, sf. a medicinal root 

Cinabrése, sm, red chalk 

Cindbro, sm. cinnabar, vermilion 

Cincia, cinciallégra, sf. (orn.) tit méQse, tomtit 

Cinciglio, em. ornaméntal fringe of a belt 

Cinciglibne, sm. lArge fringe of Armor 

Cincinno, sm. a cdri, lock of bàir 

Ciscischiàre, vo. 1. to hàek, cut; — nelle pa- 
réle, to hésitate, stàmmer, fiulter, to be at 

Cincischiàto,-a, adf. hacked, cut (a stand 

Cincischio, sm. sldshing, stàmmering 

Ciagdico, -a, adj. winton, lècherous, biwdy 

Cinédo, sm. a géided yoùth, a chtamite; a 
wiuton dancer 

Gaeririo,-a, edf. elnerary. 


— 181 € — 


CIN 


Cinerasiéne, sf. redùetion by fire to ashes 

Cinorizio,-a, adj. 4sh-célered, gray 

Cingallégra, sf. tit-m@®se, tom-tit (bird) 

Cingere, va. 2. irr. ( past. cinsi ; part. cinto) 
to gird, enclése, embrice ° 

Cinghia, sf. girth, cingie (of a horse, etc.) 

Cinghiàja, sf. ( vet.) vein néar the girthing 

Cinghiàle, sm. wild béar (place 

Cinghialfno,-a, adj. of the wild béar 

Cinghiàre, va. 4. to gird, euclése ; sm. (ant.) 
v. Cinghiàle 

Cinghidta, sf. a stroke with a strap, a lash 

Cinghiét0,-a, adj. girthed, girded 

Cinghiatàra, sf. girthing-place 

Cinghio, sm. circle, enclésure, circuit 

Cingolétto, sm. smàl) girdle, cincture 

Cingolo, sm. girdle, belt, edncture 

Cinguettaménto, em. pràttie, tittle-tàUle, chad 

Cinguettére, va. 4. to sthtler, lisp, chirp, 
chatter (as birds do), to chat, prate 

Cinguettatére,-trice, smf. a silly pràter 

Cinguetteria, sf. pràting, gòssip, chit-chat 

Cinico, sm. and adj. onic, c}nicai, satirical 

Ciuigia, sf. embers, hot cinders 

Ciniglia, sf. silk véivet-twist 

Cinfemo, em. cfaicaloess, cynicism 

Cinnamo, cinnamòmo, sm. (b0t.) cinnamon 

Cino, sm. (agr.) a wild plum 

Cinocéfalo, sm. cynocèphalus (téngue 

Cinogidssa, 9f. (bot.) béùnd's téngue, dog’ s 

Cinostra, sf. (asfr.) eynosure, ursa minor, 
the little beàr (sword 

Cinquadéa, sf. (bur/. and vu/g.) sword, long 

Cinquanta, adj. fifty 

Cinquantésimo,-a, adj. fiftieth. 

Cingaantina, sf. fifty, fifty (things) 

Cinquantino, sm. (agr.) sort of lodian corn 

Cfoque, adj. five 

Cinquecentésimo,-a, adj. five handredth 

Ciaquecentista, sm. writer of the 16th. céntury 

Cinquecénto, adj. five hundred 

Cinqueféglie, cinquefdgiio, sf. (bot.) cinquefiil 
(kind of clover) 

Cinquemila, adj. five thousand 

Cinquénuio, sf. the space of five yéars 

Cinquina, sf. five, five (things); five nùmbers 
in a Mine at the game of Lélto 

Cinquino, sm. twò fives, or claques (at dice) 

Cinta, sf. eneldsure, circuit, girdle, belt; 
( mar.) wale; — prima, the main wale; . 
— della secénda copérta, the channel wale 

Cintino, sm. ander pèttichat 

Cinto, em. girdle, cincture, halo, emall close 

— -a, adj. girded, surr@nded 

Cintola, sf. girdle, waiet, clacture, belt, sash; 
stàrsi colle mani a —, to stand idle 

Cintolino, sm. small band, girdle, garter; 
avére il — réeso, to have the préference 

Cintolo, sm. band, girdle, list (of cloth) 

Cinténchio, sm, v. Centbnchio 

Ciptàra, sf. clnoture, girdle; string 

Cintarétta, sf. small girdle 

Cintorétto, cinturino, sm. small belt, girdle 

Cinturéne, sm. wàist-belt, sword-belt 





CIO 


Ciò, pron. m. this, that, what; con tutto —, 
with al) that, Affer dll; — non ostante, 
and yet 

-Cidoes, sf. buach, cluster of flowers, fràit, ete. 
a tuft or lock of hair; cideche di capéili 
d'éro, gdlden locks; — a —, one lock 
After andther, lock by lock 

Ciocchè, pron. whit. that which 

Ciocchétta, ef. small taft, lock (of hair) 

Cibeco, sm. log, billet (of wood), blockhead 

“Cioceolita, sf. chdcolate (drink) 

Cioccolàte, sm. chòcolàte (paste) 

Cioccolàto, sm. v. Cioccolàta 

Cioccolàtte, sm. v. Cioccolàte 

Cioccolatiéra, sf. a chdcolate-pot 

Cloceolatiére, sm. maker, séller of chbcolate 

Ciocebto,-a, adj. fall of clasters or flowers 

Cioè, adv. that is, that is to say, namely 

Ciomporfa, sf. méan, hase Action 

Ciédmpo, ciéfo, sm. cArder, méan fellow 

Cioncére, un. 4. to tipple, mangle, fell 

Cioncàto,-a, adj. drank, cut, maimed 

Cioneatére, sm. toper, drbnkard 

Cidéneo,-a, adj. drank, cot off, mutilated; ri- 
maso — d'un bréccio, he hed an firm cat 
off, he came off with the loss of an Arm; un 
coltélio colla punta cidnea, a blinted knife 

Cioncolire, un. 1. to waddle, toddle 

Ciondolaménto, sm. dangling, hanging (abéùt 

Ciondolàre, va. 4. to hang dangling, bdbbing 

Ciondolino, sm. éar-ring, drop, bob, péndant 
Ciéndolo, sm. a thing thal hangs dangling 
Ciondoléne, sm. a trifler, 16anger, idler 

Ciondoléne,-dni, adv. in a dangling manner 

Ciénno,-a, adj. lazy, simple, low, déspicable 

— sm. s good for néthing-féllow 

-Cidnta, sf. (ant. and vulg.) bléw with a stick, 
bastinàdo 

Ciéppa, sf. (ant.) patticdat, tanic, bddgéwa 

Cioppòtta, sf. small pèttichat, bèd-g6wn, tanic 

Cidtola, sf. cup, gòblet, bowl 

Ciotolétta, sf. small cup, gòblet, bowl 

Ciotoléne, am. large cup, gòblet, bowl 

Ciottàre, va. 4. (ant.) to flog, whip, lash 

Ciottàto, -a, adj. (ant.) whipped, lashed, 
scoùrged 

‘Cidtto, sm. pebble, sténe, flint, cripple 

Cidétio, -a, adf. lame, maimed, impérfect 

Ciottolére, va. 4. to throw stones at, pave 

Ciottolàta, sf. a blibw or hit with a stone 
Ciottolato, sm. a paved réad, highway 
Ciottolato, -a, adj. paved, sténed 
Giottolétto, sm. small sténe, flint 

Cidttolo, sm. filnt, flint stone, pébble ; lavare 

il capo co’ cidttoli, to backbite, slander 
Ciottolbne, sm. a large sione, flint 
Ciovétta, sf. (ant.) soréech-6w1, v. Civétta 
Ciparisso, sm. (bot.) sort of tithymal 

Cipigliare , un. 4. to efe askance, to look at 
with on évil eye 

Cipiglio, em. a rancorous look; guardar con 

—, to frown, to efe askance 
Cipigliéso, -a. adj, iràscible, passionate 
«Cipolla, sf. dnion, héad 


— 442 — 


CIR - 


Cipollàta, sf. ragéut of Snions And géurds; 
(fig.) silly things 
Cipollétta, sf. leek, scàllion, chives, Snion 
Cipoliino, -8, smf. chives, scàllion, shalot 
Cipoliétto, sm, hàir-bag, 
Cipérro, em. lòbster, v. Grspcipérro 
Cippo, sm. cippus, b4aif column, index (trees 
Cipresséto!, sm. (agr.) plantàtion of cfpress- 
Cipressino, -a, adj. clòve-tàsted, spiced 
Ciprésso, sm. c¥press, (Ag.) nape of the neck 
Cipri, Cipro, am. Cyprus wine ; 
Ciprigna, adj. f. of Cyprus (fig.) sf. Vénus 
Ciprino, sin, chub, rolller’s thumb 
Cirdgra, sf. (ant.) goat in the hands, chiràgra, 
v. Chiragra 
Circa, prep. ab@t, concèrning, néar 
Circaintelleziéne,s/.(phil.) fall comprehénsion 
Circénse, adj. of the circus, of wréstling 
Circo, sm. cireus (cireular space for sports) 
Circolànte, adj. circulating, that circulétes 
Circolére, un. 1. to circulate, rdll, go rind 
— va. 4. to disphte, oppòse, disclss 
— adj. circular, réund, circulatory 
Circolarménte, adv. circularly, réùnd 
Circolato (circulàto, ant.), sm. circle, créwao, 
garland 
Circolato, -a, adj. round, circular, rétatory 
Circolatéjo, sm. circulatory, chémical vessel 
Circolatério,-a, adj. circulatory, circular 
Circolaziéne, sf. circulation, rotation 
Circolétto, sv. small circle 
Circollocusiéne, sf. circumlocdtion 
Circolo, sm. circle, revolation, circuit 
Circoncidere, va. 2. irr, (past. circoncisi; part. 
cireonciso) to circumolse 
Circoncidiménto, sm. circameision 
Circoncignere, va. 2. irr. (past. circonefosi ; 
part. circoncinto) to enclòse, gird Dante 
Circoncinto, va, adj. surréanded, enclésed 
Citconcisiéne, sf. the circumcising, circum- 
Circonciso, -a, adj. circumcised (cision 
Ciecondaménto, sm. encòmpassing, circuit 
Circondante, adj. surrdQnding, réind 
Circondàre, va. 4. to enclose, surréand , en- 
viron, gird, border 
Circondario, sm. boundaries, ènvirons 
Circondàto, -a, adj. surréunded, environed 
Circondatére, -trice, smf. one eho surrétnds, 
Circondaziéne, sf. surréùànding (encléses 
Circondétto, -. adf. (po.) dràwn arsànd 
Circondùrre, va 2. trr. (past. clreonddssi ; 
part. circondélto), to léad arfànd 
Circonferénza, sf, circimforence, circle 
Circonferenziàle, adj. clrcumferéntial 
Circonflessiéne, sf. circumfléxion, tarning 
Circonfiésso, -a, adj. bent, circumfiex 


| Cireonfléttere, va. 2. irr. (past. ciroonfléssi ; 


part. circonfiésso), to bend, bow 
Circonfiuénza, sf. circhmflueace 
Circonfondere, va. 1. to diffàse aréund 
Circonfàigere, va. 2. irr. (past. circonfàlsi; 

part. circonfàlso), to shine réùnd 
Circonfàso, -a, adj. spréad artànd, Ambient 
Circonlocuzione, sf. circumlocotion 





CIR 


Cireonscritio, -8. adj. circumscribed 
Cireonserivere, va. 2. irr. (past. circonseriasl ; 
part. circonseritto), td circumscribe 
Cireonscriziéne, s/. elreumscription, limit 
Circonspétto, circospétto,-a, adj. clreumspect; 
uomo circospéito, a considerate man; 3n- 
dar —, to procéed, déal, or Act with cdution 
Circonspeziòne, sf. cireamspéction 
Circonatànte, sm. by-stander, v. Circostànte 
— adj. surrGànding 
CircostAnza, sf. clreamstanee, vicinity, ndigh- 
bourbéod, v. Circostànza 
Circostanziàre, va. 4. to circumstintiate 
Cireonvallàre, va. 4. (to circamvallate) to sur- 
réànd with a rampart 
Circonvallaziéne, ef. circumvallàtion 
Cireonvenire, va. 3. frr. (past. circonvéoni), 
to eircumvént, decéive 
Cireonvenfito, -a, adj. ciramvénted 
Circonvenzibne, s/. circumvèotion, friad 
Cireonvieino, -a, adj. cireumjàcent (réund 
Cireonrélgere , va. 3. irr. (past. circonvélsi; 
pert. circonvélto) to circumvoéive, to rol 
Cireomvoluziéne, sf. cireamvolttion 
Cirepscritto, -a- adj. circumscribed, limited 
Cireoserivere, va. 2. irr. v. Circonserivere 
Cireospétto, -a, adj. chutious, wary 
Circospesiéne, sf. wàriness, chution 
Circost Ante, adj. surréànding, présent 
Cireosthnie, sm, a by-stànder, spectator 
GircostAnza , sf. circumstance, particolàrity ; 
— aggravànie, aggravation ; — attenuante, 
exténudting circumstance, con circostanze 
aggravànti, (Jaw) compéùnd in tali circo- 
stanze, under such cirenmstances 
Ci reostanziàre, va. 4. to circumstantiate 
Circuiménto, sm. cireultion, gòing réùnd 
Circoità, Aje, ade, sf. circuit, circullion 
Circuire, von. 3. (po.) to enclose, go rfind 
Ciregito, sm. cireuit, cò6mpass, turn; questa 
città ha 40 miglia di —, this city is ten 
miles in circhmference 
Circuito, -2, odj. surréànded, encdmpassed 
Circuizione, ef. cirevition, compass, préamble 
Cireamambiénte , adf. (phys.) circumàmbient 
Circomefgnere, va. 2. irr. (past. circumcinsi; 
part. circumeinto) to surr®nd, gird 
Ciregéto, sm. (ogr.) plantation of chèrry-trees 
Ciriézia , sf. a chèrry; ciriégie nére, black 
ehéries; elridgie duràcine, bArd-fisehed 
chèrries; nocciudia, dsso di —, chérry-s¥- 
ne; le pardie son come le ciriégie, che l'u- 
na tira VAlira, prov. exp. words are tike 
chèrries, that one draws andiber 
Ciriegiudlo, -a, adj. of chérry-céior or taste 
Cirimépia, sf. v. Ceriménia 
Cirindéne, #4, new-yéar's gift, hàndeel 
Cirudla, sf. grig, smAll cel 
Ciromanzia, ef. chiromancy, palmistry, v. 
Chiromanzia 
-Cirro, sm. earl, v. Riccio, capellatara 
Cirargia, sf. (ant.) v. Chirurgia 
Cisile, sm. laud-mark, béUndary, ridge 


ome 445 om 


ciT 


Cisalpino, -a, adj. (geogr.) Cishipine , on the 
south of the Alps 

Ciscrénna, sf. folding-chair, worn Qt things 

Ciscrànno, sm. (ant ) a book-shelf (v. Scisma 

Cisma, sf. (ant.) schism, disdnion, discord, 

Cispa, sf. biédaredness, viscous matter 

Cispadino , -a, adj. (geogr.) Cispadane , on 
this side of the Po (with regard to Rome) 

Cispàrdo, clspicdso, -2, adj. biéar efed 

Gisposità, sf. biéaredness 

Cissdide, sf. (geom.) clesoid (nedictine 

Cistercénse, sm. cistércian , a reformed Be- 

Cistérna, sf. cistern, tank 

Cisternétta, #/. small cistern, reservdéir 

Cisti, eistide, sf. (surg.) cyst, oystie 

Cistico, -a, adj. billary, c¥stic 

Cistio, sm. (bot.) rock-rose, hip, hiw 

Cistitide , sf. (med.) cystitis , inhammation of 
the bladder 

Cistocéle, cistoeélia, sf. (surg.) eystocéle 

Cistotomia, s/. (surg.) cystdtomy, the art or 
practice of dpening cysts 

Cltara, sf. (po.), lite, guitar, barp 

Citàre, va. 4. to cite, summon, allage, quote 

Citareggiàre, un. 4. to play on the harp, ete. 

Citarédo, citarista, sm. player on the harp. 
minstrel 

Citarizzàre, un. 4. to play on the barp, ete. 

Citàto, -a, adj. cited, shmmoned, quoted 

Citatore, sm. quoter, citer, eoumeràtor 

Citatéria, sf. summons, writ 

Citazione, sf. citàtion, summons, quotation 


| Citera, sf. (ant.) late, barp, v. Cetra 


Citeriòre, adj. néar, hither, hithermdst 


| Cftiso, sm. (bot.) c}tisus, héath, broom, firze, 


Citracca, sf. milt wort (herb) (fern 

CitrAgine, sf. (bot.) balm, mint 

Citrico, -a, adj. Acid, lèmon-tàsted, citrine 

Citrinézza, citripità, -Ate, ado, s/. jaundice 

Citrino, -8, adj. lèmon tasted, cèlored 

Citriudto, citridlo, sm. cheumber 

Citroniéra, sf. drangery 

Citrhllo, sm. délt, bldckhéad, dince 

Citta sf. girl, lass, maid, v. Zitéila 

Città, Ate, -ade, sf. city, town; la città do- 
lénte (poet.) hell 

Cittadélla, sf. small t6wn, bdrough, citadel 

oe sf. acitisen’s wife; a coach for 
town 

Cittadinaménte, adv. politely, citizen like 

Cittadinanza , sf. fréedom (guild) denizàtion , 
citizens , civility, politeness, abéde; am- 
méttere alla —, to dénizen , to grant the 
freedom of the city; essere ammésso alla 
—, to he dénized, to recéive the fréedom of 
the city 

Cittadinàre, va. 4. to péople a t6wn, city 

Cittadinàtico, sm. the right of a bargess 

Cittadinélio, sm. a little bàrgess, citizen 

Cittadinescaménte, adv. like a cilizen, civil 

Cittadinésco, -a, adj. of a citizen, civil 

Cittadino, -a, smf. citizen, burgess, patriot 

— -a, adj. of a eltizen, civil, polite 

Cittadindzzo, sm. léw méan citizen, burgess 





CIT 


Cittadbne, sm. a vèry large eliy, tiwn 

Citto, am. bay, lad, yoùng mao (vulg.) 

Cittola, sf. a little, girl, lass 

Giutolo, am. a little boy, lad 

Cidoa, sf. a sho Ass 

Cidco, sm. ass 

Giuffàgno, -a, adj. griping, ready to séize 

Ciuffàre, aa. 4. to catch, gripe, anàtch 

Ciuffétto, sm. small tuft , lock of hair ; tenér 
la fortana pel —, to be fortunate , lo fix 
the wheel of fortune; pigliàr il tempo pel 
—-, to take time by the fore lock 

Ciùffo, sm. taft, lock of hair, toupét 

Cidffolo, sfp. trifles, nonsense 

Ciùrio, emg pirouòtte, a whirling or turning 
abéat on the t6es 

Citrma , ef. dll the slàves of a galley, crew, 
ship's crew, mob, rout 

Ciurmabérse, sm. cht-pùrse, pick pòcket 

Ciurmadére, sm. enchànter, impòstor, chéat, 
saìndler, quack 

Ciurmaglia, sf. mob, rabble, blàckguards 

Ciurménte, sm. and adj. impòstor, chéaling 

Ciurmàre, va. 4. to chirm, enchant, cònjure, 
chéat as méùntebanks do 

Ciurmàrsi, urf. to get drunk 

Ciurmàlo , -a, adj. charmed, invilnerable; 
sono — a tutti i vostri ingénni, I am proòf 
aghinst dll your decéit 

Ciurmatòre, -trice, smf. wizzard, witch, chéat 

Ciurmeria, sf. cham, quack, tricks 

Cidschero, -a, adj. tipsy, half séas over 

Civada, sf. (mar.) the sprit sàil 

Civàja, sf. all kinds of pùise, vote, siffrage 

Civansa, sf. benefit, profit, gain 

Civanzàre, va. 1. to provide, procdre 

Civanzàrsi, vrf. to suppiy one’s self with 

Civànzo, sm. advantage, profit, gain 

Cive sm. (ant.) citizen, polite pérsoa (riage) 

Civéa, sf. civéo, sm. (ant.) slédge (rustic car- 

Civétta, sf. screech 6wl, coquòtte; schiacciàre 
il capo alla—, impaniar la —, to catch 
ope in his 6wn spare; far la—, to coquèî, 

irt 

Civettére, van. 1. to cognèt, decéive, flirt, 
dangle After, be a coquètte, play the winton 

Civetteria, sf. "coquatry, flirtation 

Civettina, sf. a small Owl, little coquétte 

Civettino, sm. a fop, gallant, dandy 

Civettismo, sm. coquéltish Arts 

Civettone, sm. large wi, swell, dxquisite 

Civettudla, civettdssa, sf. a little coqaétte 

Civico,-a, adj. civic, of the town, city; la 
guardia civica, the national guard, the mi- 

Civile, am. a régister, contrò] (book) = (Jitia 

— adj. civil, polite, décent, snug 

Civilista, em. joriscdnsalt, civilian 

Civilità,-Ato,-Ade, sf. civility, politeness 

Civilissàre, va. 4. to civilize 

Civilménte, adv. civilly, politely, Sfably 

Civilth,-ate,-dde, sf. civility, politeness 





Pate, méte, bite, néte, tabe; - 


cun {RA cn 


CLI 


Civire, va, 3. to provide, v. Accivire 

Civério, sm. pix, v. Gibério 

Cizza, sf. (ant.) v. Poppa, mammélia 

Clacche, sfp. clogs, galéches 

Clade, sf. (po.) sliughter, carnage 

Clamare, va. 4. (po.) to cry aloud 

Clamazione, sf, clamor, cry, invocàtion 

Ciàmide, sf. Roman séldier's cléak 

Clamére, sm. clamor, 6atery 

Clamoréso,-a, adj. clamorous, nfisy , turba — 
lent, bdisterous (stéalth 

Clandestinaménte , adv. clandéstinely , by 

Clandestino,-a, adj. clandéstine, sécret 

Clangére, sm. clàngor, flobrish (of trimpets) 

Clarétto, sm. claret (light French wine) 

Clarificàre, va. 4. to clàriff, v. ChiarificAre 

Clarinétto, ciarino, em. a clarion (trumpet) 

Classe, sf. class, Order ; (poet.) fleet; briccone 
di prima —, ap dreh-régue 

Classicismo, sm. classicàlity, clàssicalness 

Classico,-a, adj. classical 

Classificare, va. 4. to class, classify 

Classificazione, sf. classifichtion 

Claudia (susina) , adj. gréen gage 

Claudicénte, adj. (/alin.) bàlting, limping 

Clandicére, un. 4. (/atin.) to halt or limp 

Clausola, clausula, sf. clause, stipulation 

Claustràle, adj. cliastral, monastical 

Clàustro. em. (po.) a claister, monastery 

Clauséra, sf. enciòsure, monastery (of nuns) 

Clava, sf. (po.) a club, bladgeon —(seclùaion 

Clavicémbalo, sm. harpsicord, pianoforte 

Clavicola, sf. (anas.) clavicle , ciavicula, còl- 
larbéne 

Claviforme, adj. (bot.) clavate, elavated, clab- 

shàped 


( used) 
Clavigero, -a, adj. kéeping the keys (citi/e 
Clavo, em. (po.) rùdder, nail, knob . 
Clemétide, sf. (bot.) periwia kle, cotton- ii 
Cleménte, adj. clament, hum4ne 
Clementeménte, adv. mércifully, huménely 
Clementine, sfp. pope Clèment's constitations 
Cleménza, cleménzia, sf. clamency 
Clericalismo, sm. the priaciples of the clèri- 

cal party ; high chirchism 

Clericàle, adj. v. Cherickle 
Clericàto, sm. v. Chericàto 
Cléro, sm. the clargy 
Clessidra, clepsidra, sf. clapsydra, hydraulic 
Cliénte, sm. client, depéndent (clock 
Clientéla, sf. pAtronage, clients, partisans 
Cliéntolo, cliéntulo, at. client, "dependant 
Clima, em. climate, clime, région 
Climate, climato, climo, sm. (antiq.) climate 
Climatérico,-a, adj. climactàrio, climacièrica] 


| Gifnica, sf. clinical médicine, clinical surgery; 


leziòni di — , clinical léctures 
Clinico,-a, adj. clinical, clinic 
Clipedto,-a, adj. (po.) frmed with a shiéld 
Clipeo, sm. (po.) shiéld, bickler, target 
Clistére, clistàro, sm . ciyster, injèction 





mét, bit, nòt, tab; - far, pique, > 


Seno, vino, lai, roma, fiume; »- patto-pette, petto, e, i, notte, comfy - mane, vino 


. 





CLI 


Histerissire, va. to eljaterize, to apply a 

vo, sm. (po.) hill, declivity; slope (elyster 

- -a, adj. declivious, aléping 

Maia, ef. (dof.) sha-fi@er, hétiotrope, turnsol 

loéca, sf. sewer, drain, sink 

lorato, sm. (chem.) chidrate 

HOrico,-a, adj. (chem.) chiérie 

léro, sm. (chem.) chiérine, chibrin 

JOrosi, sf. (med.) chiorbsis, the green sickness 

dorèro, sm. (chem.) chidrid 

0” (for coi, con i, con li), pr. with the 

oabitàre, on. 4. to live togéther, cohabit 

cabitatbre, sm. cobàbitant 

oabitazidne, ef. cohabitation 

oaccadémico, sm. féllew-academician 

oaceuséto, sm. (law) person accieed of the 
same offense ( with... ) fellow-prisoner ( for 
the same offence) 

oacervire, va. 4. (po.) to héap up, pile 

oacervaziéne, sf. (po.) héaping up, pile 

oadiuméato, sm. jolnt'àid, mitual assistance 

wadjutbre, sm. coadjùter, hèlper 

oadjutoria, sf. coadjétorship, métual help, 
coadjator’s office 

oadjutrice, sf. hèiper, dider, assistant 

Oadjuvare, va. 4. to help, assist, shecor 

dadjuvato,-a, adj. assisted, hdlped 

sadunére, va. 2. to colléct, héard up 

oadunszidne, sf. collécting into one miss 

sagulabile, adj. congéalabie, codgulable 

Sagulaménto, sm. coaguldtion, cirdiiag 

sagalàre, van. 4. to coàgulate, chrdie 

sagulativo,-a, adj. codguiative 

Aagolato, coagolato,-3, adj. eodgulated 

sagulazione, sf. coagulition , congelition , 
cùrdliag 

oigulo, est. rènnet, runnet, coàguiàtor 

voalescénza, sf. coalésceuce, tinion, conorétion 

waliziéne, sf. coalition, Kague, conspiracy 

ssartàre, va. 4. to restrict, limit, contract 

wartativo,-a, adj. astringent, restrictive 

sartazibne, sf. contraction, stràiteniag 

aailive,-a, adj. coèrcive, comptisory 

siito,-a, adf. forced, compélied 

saziòne, sf. codction, fbrce, comphision 

abalto, sm. cobalt (mineral) 

4bio, sm. a ghdgeon, v. Ghidzze 

Sbola, sf. èld Provéncial ballad 

cea, sf. the notch of an arrow, Arrow, 
shaft, a cock-béat, the tip of a spindle 
wechre, va. $. to notch the béwstring, pit 
the arrow on the bow-string 

—tn. 4, to make faces, play a trick 
Cocehétta, swe. little notch 

aechidta, sf. sèrenàde (in a coach), céachfal 
secchiére, sm. a chachman 

socchina, sf. cohatry dance 

Acchio, sm. coach, carriage, chariot, cir 
socchibne, sm. large obach, carriage 
socehiomàre, on. 4. to mock, trick 
#cehiame, sm. bang, bung- hole 


— 135 — 


COD 

Céceia, sf. pimple, hilt (of sword), ndddle; 
— d’ uévo, the shell of aa egg 

Coeciniglia, sf. cdchineal (red color) 

Céccio, em. pot sherd fragment 

Cocciubla, sf. emali pimple, barn, schld 

ean adj. héadstrong, dbstinate, stib- 

ra 


( 
Céeco,sw.cdchineal, scirlet,ogg, darling; (bof.) 
Coccodrillo, sm. crocodile, ailightor; lagrime 
di — , trèacherous téars 

Céccola, sf. bèrry, pate, nòddie 

Coccolina, sf. small berry, béoping-cdugh 
err «I, adv. (desere, star), to lie or sit 

€ : 


sq 

Coceovéggia, sf. a scréech-dw!, coqudtte 

Coccoveggiàre, va. 4. to lie in wait, coquat 

Cocénte , adj. birning, Ardent, smarting, 
sharp 

Cécere, va. 4. to cook, birn, vr. Cudcere 

Cochiglia, cochilla, sf. (ant.) v. Conchiglia 

Cociméato, sm. béat, digèstion, smart 

Cociére, sm. bùrniag, smarting 

Cocitéjo,-a, adj. éasily cooked 

Cocitara, sf. decdction, edoking, barning 

Céelea, sf. screw-nut; féméle, hollow screw; 
(anat.) odchiea of the éar, hélix 

Coeleària, sf. (bot.) spdon wort, sciirvy-griss 

Cocdlia, sf. eéwl, hood, frock (af a monk) 

Cocolléto, sm. friar weàriug a hood, ete. 

Cocdilo, sm. a kind of cowl 

Cocoma, sf. a kéttle, b@ler 

Cosomerkjo, sm. (agr.) water-mélon bed; wi- 
ter-méion sèller 

Cocomeréilo, sm. witer-mélon, wild cocumber 

Cocbmero, sm. wàter-mélon 

Cochsza, sf. v. Zicca 

i sm. créwn of the héad, top ofa 

Cochzzolo spire, of a m@ntaio, ete. 

Coda, sf. tail, the éad, tràin, séries, stalk; — 
intéra , (of horses) switch tail; — méssa, 
bobtàil; — di réndine, (carpentry) dbve- 
tail; — cavallina (bof.), hérse-tail; — di 
vélpe (bot.), tàiled amardnthus, fox-tàil- 
gràss, fdx-tail ; — di liéne (bot.), méther- 
wort; — di t6po (bot.), méRise-thll; (mar. 
of cables) pSint; dalla — itnga, long-thiled ; 
dalla — mdzsa, bob-tàiled ; far — romana, 

to follow one laughing at him; méttere la 

— dove non vail capo, to intràde one’s sell 

èvery whère, to try to get by hook or by 

crook; guardàre colla — dell’ dechio, to égle 


+. (ome), to glince slily, to càst a sif glauce at 


a person; guastàr la — al fagidno, to forgèt 

the créam of a stéry; lisclére la —, to fiàt- 

ter, cajéle; far —, to atténd, to fdllow; 

nella — sta il veléno (prov. exp.), thé vénom 

iles in the tail (the difficalty often lies at 

the end) 
Codardaménte, adv. in a cSWardly manner 
Codardia, sf. cOwardice, pusillanimity 
Codardigia, sf. v. Codardia 





sr, ride, - fill, sén, bùll;- fre, dò, - by, lymph; p@ic, D&S, (Rl, HW1, gem, sò 


orte, ruga 3- forte, cowf, culla; - erba, ruga; - lai, 


Diz. Hal. ingl. - Ediz, IV. 


faustes gemma,) ( roca 
Tom. JI. - 40 


o, fs polo 


% 


GOD 


Cadàrdo,-a, adj. cSwardly, pusillànimous 
Codàto,-a, adj. having a tail, thiled 
Codazza, of. tail end, extrdmity (train) 


Codàzzo, sm. rdtinus, tràio, siténdants; far | 


—, to fòlloso in the tràin 
Coderino,-a, adj. of the tail, having a tail 
Codésto,-a, pron. this, that, v. Cotésto 
Godétta, af. litle tail » 
Godiàre, va. 4. to dòdge, spy, witch, pry 
Codiatére, sm. a dòdger, spy, inférmer 
Codicdlea, ef.,( burl.) swéeping train of a 
lady's dress __ 
Cédice, sm. code, manuscript ; ( pharm. ) di- 
Codicjllare, adj. of the còdicil (spdnsatory 
Codicillo, am. codicil, appandage to a will 
Cédico, sm. (ant.) v. Codice 
Cadiglio, sm. codille (a term at ombre when 
‘the game is won) ‘ 
Codiléngo, sm. (orn.) the long tailed tdmtit 
Codimbzz0,-a, adf. ddcked, withGit a tail 
no,-a, sm/. a little tail (of a periwig); an 
adhérent to the party of reaction 
Codibne, sm. rhmp 
Codirésso, em. kind of fig-pèoker 
Coditrémola, sf. witer-wàg-tail (bird) — 
Codogn&ta, ef. quince marmalade 
Goddne, sm. cripper-strap, Jong tdiled duck 
Codbto,-a, adj. tailed, bàving a tail 
Coeffici&nte, sm. (alg.) coefficient 
Cooguile, adj. coéqual, alike 
Coequale, adj. (ant.) ¥. Coeguale 
Coércere, va. 2. (/alin.) to coèrce, repròss, 
compél, constràin 
Goercibile, adj. coèrcible, that may be re- 
strained or compélied 
Coercitivo,-a, adj. coércive, restrainable 
Coercizibne, sf. codrcion, restraint, check, 
Coerdde, sm. cobelr, jot heir (compùlsion 
Coerénte, adj. cohérent, consistent, united 
Coorénza, s/. cohérence, consistency © 
Coesibne, sf cobésion, conndxion, adhésion 
Coesisténte, adj. coexistent, coexisting 
Coesisténza, sf. coexistence 
Covsistero,un. 2. irr. (part. coesistito) to coexist 
Cosetineo, adj. coetinecous, contemporary, of 
tho same Age or cèntury, équal in age © 
Coetérno,-a, adj. co-eternal ’ 
Coévo,-a, adj. codval, contémporary 
Cofkccia, sf. (ant.) (v. Fockecia) bun, cake 
Cofaceina, cofaccétta, sf. (ant.)smali bun, cake 
Cofansjo, sm. a basket maker, trunk maker 
Cofanetto, sm. small basket or trunk 
Cofano, sm. basket, chest, trunk, cdffer 
Colla, sf. (mar.) the rétmd top, basket 
Cogitabéndo, -a, adj. màsing, (hbughtfal 
Cogitàre, un. 4 (po.) to think, muse 
Cogitativo, -a, adj. cdgitative, pensive 
Cogitasi6ne, sf. thought, meditation 
Coglia , sf. serétum, the bag which contstns 
the testicles 
Cégiiere, va. 2. trr. (pres. chtgo, edigono ; past.” 


, 
§ 


COL 


catch inthe deed; — cagibne, to find a pre- 
tànce , an excise, — il fratto delle sue fa- 
tiche, to réap the frils of one’s libour; se 
mi avésse a coglione guilebe disgràzia, 
should any misfàrtune befall me; ‘la néite 
ci célse a mézza a'rida, wo were overtaken 
hy the night af béif-way,; perla rosa spésso 
la spina. si cdglie (prov. exp.), the thorn is 
often plùcked for the rese 

Céglio, sm. (of a serpent), slough (pron. slid) 

Coglidla, sf. sort of plum (v. tio 

Coglidna. am. (vu/g.) v. Testicole 

Coglionire, va. (vudg.) v. Beffàre, deridare 

Coglitére, sm. gAlberer, réaper - 

Cogoata, s/.-sìster-in-liw 


‘Cognatizio, -a, adj. (daw) cognata, pracdeding 


from the same stock | 
Cognito, em. bréther-in-law 


‘— -&,,adj. allied, akio, related, kindred 
‘Cognaziéne, sf. kindred, relation, affinity 
Cégnito, -a, adj. (po.) knéwa 


Cognitére, sm. he who knows, (law) reporter 
Cogniziencàlla, sf. slight knowledge 


‘Cogniziéne, sf. knowledge, science 


Cégoo, sm. wine méagure of ten barrels (ant.) 


‘Cogndme, sm. sirname, family name 
‘Cognominàre, va. 4. to surnime, dendminate 


Coguominaàrsi, vrf. to take the shrname 
Cognominàto, -a, adj. sarnimed, cilled 


Cognowinaziéne, sf. shrnawe, family name 
‘Cognéscere, va. 2. irr. (aat.) to knbw, v. Co- 


nòscere 
.Cogolària, sf. sweap-nst, wide méathed net 


‘Cégoma, sf. a ketUe, b&ller 


‘Cojdccio, am. bad leather 


'Co)àjo, em. a thoner, lèather chtter 


Cojame) sm. quintity of \dather, hides 
Cojétto, sm. léather jarkia 
Coiucidénte, adj. colncident, conctrrent 
Coincidénza, sf. coincidence, conchrrence 
Coincidere, un. 2. irr. (past. coincidetti, coin- 
clsi ; part. coinciso) te coincide, concor 
Céito, sm. coltion, copulàtion 
Coitéso, -a, adj. (ant.) v. Penaferéso 
Cél ( fer con il), prep. and arf. with the 
Cola, adv. thère, in that place, ydader 
Cola, sf. strainer, eblaoder, filter 
Colabrédo, sm. bròlb-stràtner 
ColaQsshre, va. 1. to cuff, slap, box (lat.) 3 
Colaggiù, colaggidso, adv. déwn thére, belòy 
Calaménto, am. the straining thréugh , run- 
ning, draining, flux, fiw, léakage 
Colinti, smp/. (mor.) rboning knots 
‘Colàre, van. 4. to strain thrdogh, filler, drii 
drop ; colàr a fondo una nave, to skattie 
Colasciéne, sm. Italian lute (s 
Colassù, colassiso, adp. thére abbve (po.) 
Colata, sf. (mar.) fair cheve, hollow fiéor 
Colaticcio, sm. stràinings, percolation 
Colatio, colaliro, -a, adj. Ugaahle, dissolub 
Coldto, sm. percolation, atràining, Hltràtion 





ig pari. cdlto}to g&ther; take, catch, bit: | — -a, adj. stràined, ffltered; dria colata , 


i témpo , to the 
— in ischmbio, to mistàke; 


time ; 1 
— sal fette, to.| of air; vino colite , sméoth wine 


wind that cdmes thrdugh cracks ; dréug 


4alatbjo, sm. striiner, edlander 
Colatéra, sf. filtràtion, colatpre, sialàetidea 
Colagioncing, af. a little brèakfast 
Colazione, sf. breakfast. vr. Golezibne 
Colsàre, va. 4. to lay déwn, stràlch 
-Colearsi, varf. to lie d6a, go to bed 
Colcato, -a, adj. reclingd, x. Coricàto 
Coléi, pron. rel. f, she, that woman, that ywo- 
mano there; io séno colei che, lam sba who 
“Colendissimo, -a, adj. mist worsbipfal 
Colénte, 027. resphotfyl, reverent, boporing, 
tpo.) inhabitant 
Coledptero, coledttero , sm. colednteran ( pi. 
coledpiera), ingacta bàving wings corared 
with a case or shéath 
Célera, af. anger, v. CiNers 
Coléra mérbus, sm, the cholera mérbus 
Colere, va. 2 (po.) to worship, revére 
Colericaméate, adv, v. Collericaménte 
Colésico, sa, adj. v. Collérica 
Coleréso, -a, spf. (med.) pèrson affected with 
cholera, ebdlera-morbue ; adj. chdleric (of 
cholera), affécted with chòlera, chdlera- 
méorbpa, v. Collerdso 
Colesidne, sf. brèakfast, luncheon, cold collà- 
tion; far colezibne, to brèakfast 
Colibéto, sm. a little story, tale 
Colibri, sm. (orn.) hbmmiag-bird 
Célica, af; edlic, béwel complaint 
Chlico, adj. alfdatiog the bowels, gripiag 
Combo, sm. (orn.) pluogeon, diver, (a sea- 
Colino, sm. cullender _ (feel) 
Célio, xm. eonllnacd sirdining (as in mi- 
king }§e) (isinglass 
‘Cilia, am. gihe, cord, scobrging; — di pégee, 
Cilla, prep. art. f. sing. with the 
Collabordre, un. 4. to asséciate ip labour (par- 
ticularly literary or sciantific) 
Collaboratére, «trice, smf. collaborator, as- 
sheigte in literary or seicatile labor i 
Collacrimara, va. 4. to moern or Weep with 
Collana, s/. necklace, string of pAaris, ate. 
Collantesia, collantaza, sf. small nécklaca 
Collaràccio, sm. }irge néckbapd 
Collàra, va. 4. to rack, tartare, ta give the 
strappado , scoirge 
— va. to léwer or bist with a ropa, ta 
upréise, to glée, piste togdther, jola, stick 
— sm. chllar, neck-band, ruff; prénder ano 
pel collàre, to cdllar one, to take, sdize 
one by the còllar 
Collarétto, am. cape, collar, shirt-collar 
-Collarine, am. sma sdliar, neck-band, ruff 
«Collata, sf. a bidw or cuff on the neck, àceo- 
lade, embréoe; dire la —, to deb a knight, 
to confèr an érder of knighthéod 
‘Coltateràle, sm. pay-master géneral, relativa 
— edj. collateral, indiréct , néer 
Collatére, am. advéwée, colldtor, pàtron 
Collatténao, sm. a fdster-brdther 
Collattori, sm. pi. (mar.) lanyards — (préve 
Collaudàre, va. 4. to lied, praise togéther, ap- 
Collaudazione, af. prisa, ai, approbh- 
Collazionare, va. 1. to collàle, compàre (tion 


wm 443 —-. 


COL 


Colarionefna, sf. v. Colasioncina 

Collazione , s/. conference, parley , callàtica, 
confronting, colltica or hestipigg of a 
bdnifice 

Colle, sm. a hill 

Colléga, sm. colleague, asséciate, adjfitor 

— (ant.) cqlleghoza, sf. léague, alliance 

Collegaméaqto, sm. binding, Qoion 

Collegàra, va. 4. to bind, eoanéct, unite 

Colleghrsi, urf. to confederate, iéague 

Collegatirio, sin. (/aw) collegatary 

Collegato, sm. a confederate, ally 

— <a, adj. allied, conféderate; united 

Gollagatàro, am. a 16a guer, binder 

Callegasiéne, sf. inion, connéxion, jùnetion 

Collegiale, gm, and edj. collégiate, collégian , 
collégial 

Collegialméate, adj. in sdmmon, pndpimonaly, 
with the consent of the whole cdllega 

Collegiare, un. 4. ta consùlt, decide togéther , 
hold a consultation (as physicians, ete. ) 

Collegiata, sf. a collégiate-chirch 

Collegiato, -a, adj. collégiate, of a college 

Collégio, am, cdllege, commonity , assambly - 
c= convitto, college of boarders; — per gli 
estérni, cdllege of day scholars ; il Sacro. 
Collégio., the Cardipals ; egtrare in — , to 
èpter collega; scacciàre, espéliere dal — , 
to expél from còllege, to expel tha college ; 
uscire di —, to Jéave college; garicér a — 
(mar.) , to take in, to I6ad a mixed cargo 

a ita van. (ant.) to ldap for jg, joia, 


atéa 

Céllera, sf. bile, anger, wrath, passion ; ac- 
césso di — , fit of dnger; dssere in —, to 
be dngry; andére in —, to get angry , to 
put one’s self into a pàasion, to fall, oy 
into a pagaion; far saltàre in —, to make 
apgry, to pal ip a passion, to incènse , to 
provoke (ane) to Snger 

Collericaménte, adv. angrily, in a passion 

Collérico, -a, adj. chbleric, hasty, iràscible 

Colleréso , -a, adj. bilious, gdod for tha bile 

Callétta, sf. collaction, h&rvest, cdllect 

Collettàjo, sm. còllar-maker or sAller (tion 

Collettàre, va. 1. to colièct, obtàin by contriba- 

Collpitivaménte, adv. collàciitely 

Collettivo, -a, adj. collbelive, apt to gather 

Collettizio , -a, adj, colldcted hére and thére 

Collaito, am. collar ; tippet ; a little hill 

Coltettére, sm. collégtor, gAthever, exàcter 

Callettarfa, af. a gellactorship, a tax, the lèr- 
ying a tax 

Coliazione, sf, colléction 

Cojlicélig, sm. Jittle bill, hilloek 

Coltidere,on. 2. irr. (past. oollisi ; pari. cal- 
liso) to clash (againel each other) 

Colligiàno, em. mOQotainéer, highlander 

Colliging, sm. clltle -Gsh 

Collilango, -a, adj. long nècked 

Collimàre, un. 4. te aim at, paat, strive 

Collina, sf. a bill, a Little bill 

Calling, sfp. a shw of emdli bidle 

Collinéite, -n, am/. a la hid 


Collino, sm. little còllar (fare 
Colliquére, va. 4. lo liqueff, melt., v. Lique- 
Colttquatire, -a , adj. (med.) colliquative 
Colliquaziéne, sf. mélting, v. Liquefazibne 
Collirio, sm. (pharm.) collyrium, ege-witer 
Collisibne, sf. collision, clash 
Céllo, prep. and art. (for con 10) with the 
Collo, am. the neck, a bale; — del piéde, 
the instep; — di monte, top of a mount- 
ain ; rémpersi il —, to breàk one’s neck, 
dechy , fall off; portàre in —, to carry on 
one’s shdéalders or back ; aver il braccio al 
—,to have one’s arm ia a sling; allungàre 
o delungàre il — ad uno, to kéep a pérson 
vèry long whiting for dinner or for any 
thing, to give him to knéw how bitter is 
hope deférred; gettàr le braccia al — ad 
uno, to clasp one about the neck (to em- 
brace him ); cadér di —, to be put dat of 
favour; tiràre il — ad una gallina, to wring 
the neck of a hen; fare il — térto, to as- 
same devétion, devoutedness, godliness, to 


be a bigot 
Collocdbile, adj. that may be pliced, situated, 
séttled (settlement 
Collocaménto , sm. the placing , disposition, 
Collochre, va. 4. to place, arrange , settle ; 
collocére una figlia, to marry or sdttle a 
daughter 
Collocito, -a, adf. pliced, situated, settled 
Collocatére, «trice , smf. one who places, set- 
tles ; arranger 
Collocazione, collocatara, sf. the plicing 
Collocutére , -trice, emf. collocdtor, one of 
the spéakers in a dialogue 
Collocutério, sm. the parlour of a convent 
Collocuziòne, sf. cdnference, tuterview 
Colloqufntida, sf. bitter apple (purgative) 
Colléquio, sw. discburse, conversation, talk 
Céliora, sf. (ant.) anger, v. ra 
Colléso, -a, adj. glatinous, sticky 
Collotérto, sm. b}pocrite, bigot 
Colléttola, sf. the nape of the neck 
Coliidere, on’. irr. (past. collùsi; part. col- 
liso) to collade, impése upòn; (/dw) to pre- 


'  -whricate 
Collusiéne, sf. previrication (/aw); colltsion 
Collusivaménte, ado. collasively 
Collusivo, -3, adj. collésive, fraudulent 
Collùvie, sf. (lat.) a crévd, mob, multitude 
Colmire, va. 4. to fill to overfibwing, pile 
up; — aledno di favòri, di benedizioni, to 
léad a pérson with favors, with biéssings ; 
colmér di gidia, di dolére, to overwhélm 
—wn.4, to overfibw, run dver (with j@, griéf 
Colmata, sf. the act of filling up or héaping, 
a méùnd, embànkment, bank 
Colmato, -a, adf. filled up, loaded with 
Colmatére, trice, smf. that fills to overfléwing 
Colmatéra, sf. dverfilness ; édver-mdasure 
Coimétto, -a, odj. a little réised, embdssed 
Colmigno, sm. ridge (of a roof), top, shmmit 
Céimo, sm. height, summit, roof, top; nel — 
della céllera, in the height of dager 


— 449 oom 
| Cdlmo, -a, adj. dver full cdnvex, Ibaded with 





COL 


Colo, sm. siéve, béulter, sdarce, strainer , fan 

Colocasia, #/. (dof.) colocdsia, Egyptian béan 

Colofénia, ef. edlophony (resin) 

Colbmba,sf. (female) ddve, pigeon ;(mar.) keel 

Colombaccio, sm. wood-pigeon, ring-dive 

Colombajo, -a, sm. pigeon-héùse, cdlumbary; 
svidre la colombàja, to disoblige or tire 
awày cistomers 


Colombéna, sf. (agr.) sweet white grape (wine) 
Colombàra, sf. déve-cote, pigeon-héùse 
Colombirio , sm. còlumbary, pigeon-héled 


catacomb 


Colombélla, sf. wood-pigeon; yoùng pigeon 
Colombina, sf. pigeon's dung, vèrvaiu (plant) 
Colombino, -a, adf. of pigeons, pigeon-cdlored 


— sm. limestone, yoùng pigeon 

Colémbo, sm. a pigeon, dove; — torraiadlo, 
rock-déve; — torquàto, selvitico, ring- 
déve , stock-déve; pigliér dae colbmbi ad 
una fava, to kill twd birds with one stone 


Colon, sm. colon (the largest of the intestines). 
Colonàrio, -a, adj. of a colony 
Colénia, sf. cdlony, sèttlement, sdttiers ; fon- 


dire, stabilire una coldnia, to plant or set- 
tle a cdlony 
Coloniàle, adj. colénial, of the cdlonies 
Colònico, -a, adj. coldmial; relating to his- 
bandm ea (colony in 
Colonizzàre, va. 4. to cdlonize, to pianta 


Coldnna, sf. a column, pre bed pòst, file (of” 


soldiers); — scanalata, fiùted còluma; — 
térta, spirale, wréatbed column; — voltià- 
na, elèctrical , galvanic battery; le coléone 
d'Ercole (geog.), Hèrcules' pillars ; le co- 
lénne d'un létto, the bed-pdsts; formato a 
colénne, colimnar 

Colonnàre, va. to adòrn with cdlumns 

Colonnàto, sm. a spanish sliver coin 

Colonnàto, -a,suf. chionnade, rànge of pillars 

Colonnéllo, sm.(mii.) a célonel;(pron.carne!);. 
a little column 

Colonnétta, sf. litde pillar, prop, suppérter 

Colonnino, sm. v, Colonnétta 

Coléno, sm. a cobotryman, hùsbandman,. 
planter, cdlonist, séttier 

Coloquintida, sf. (bof.) coloquintida, the col- 
ocynth, or bitter apple 

Coloraménto, sm. dye, color, tint, tlacture, 
dimness (of the eyes) 

Coloràre, va. 4. to cdlor, dfe, phiat, stdin, 
tinge, adorn, veil pàlliàte, disguiee 

Colorataménto, adv. feignediy, plausibly 

Coloràto, -a, adj. cblored, painted, glézed 
over, plausible; colorkte ragioni, spécious 
“arguments 

Coloraziéne, sf. a cdloring, veil, disguise 

Colére, sm. célor, compliéxion, appéarance; . 
— chiàro, light color: — cangidate , chan- 
geable cdiour; — permanénie, durévols , 
pérmanent, fast cdlor; — che sbiadisce, 
svanisce, fading cdlor; — oscùro, chrico, . 
dirk, deep cdlour ; — appariscénte, che dà 
neli'dcchio, shéwy, gaudy odlour; colérial- - 





COL 
l’aquaréllo, water-cdlours; coléri ad dlio, 
@l.cdlours; venditére di coléri, cdlor-man , 
sénza —, cdloriess; sotto — di, under 
célor, prétext, preténce, of; macinàre i co- 


Téri, (paint) to grind cdlours, pàints; dar. 


«colòre, (cards) to follow suit; la gioventù 
vede tatto coiér di ròsa, youth sees every 
thing in its brightest colours 

Colorétto, sm. slight còlor, blùsh, preténce 

Colorifico, -a, adj. colorific 

Colorire, va. 3. to célor, v. Coloràre 

Colorista, sm. (pi. -isti) cdlorist, a pàinter 
who ercéls in cdloring 

Colorito, sm. coléring, compléxion 

— -a, adj. còlored, dyed, painted 

Coloritére, sm. péinier, limner 

Coléro, pron. dem. pers. they, them, thése 

Colossile, adj. coldssal, huge, gighatic 

Colosséo, em. Colosséum, Coliséum (the am- 
phitheatre of Vespasian at Rome) (stones 

Colossicétera, sf. a machfoe for ràising large 

Coldeso, sm. a coldssus, endrmaus size, giant 

Coléstro, sm. (med.) coldstrom, gfirst milk 
After child-bìrtb i 

Célpa, sf. fault, offènce; èrror, crime; — mia, 
my fault; dar la —, to léy the fault (or 
blame) on ; chiamàrsi in —,to conféss one’s 
n guilty; io non vi ho —, it is not my 

t 


Colpabile, adj. chipable, faulty, blimeable 
Colpabilménte, adv. chipably, eriminaily 
Colpàre, van. 4, to sin, blame, accise 
Colpito, -a, adj. criminal, guilty 
Colpeggiàre, va. 4. to hit, strike, thump 
Colpettino, sm. blow, little drdaght 
Colpévole, adj. cùlpable, criminal, faulty 
Colpevolménte, adv. chipably, criminally 
Colpire, va. 3. to strike, hit the mark, succéed 
Colpito, -a, adj. strùck, béaten, succéeded 
Colpitére, -trice,sm/7. he, she who hits, strikes 
Lédlpo, sm. blow, stréke, hit, act, wound, shot; 
— fortunàto, a licky bit; — dior da maé- 
stro, a masterly stréke ; — di mare, a sùr- 
30, a bredker, at 86a; — di pistdia, a pistol 
shot; — di fucile, a shot, a gunshot; — di 
pagno, a bléw with one's fist; — di vénto, 
a squall or ghstof wind; —di ritiro (mar.) 
the évening witch-gun; di—, ad ua —, 
(adv. exp.) at once, all at once 
Colpdso, -a, adj. v. Colpévole 
Célta, sf. collécting (of taxes), gathering a 
crop, mill-dam; far —, to hit, vdund, to 
Coltàre, va. v. Coltivare (draw to a héad 
Coltélia, sf. a coulter, citlas, dagger, dirk 
Coltelliccio, sm. a cléaver, chopper, Any 
great ùgly koife, 6)d sthdding sail 
Coltellajo, sm. v. Coltellinàjo 
Coltellata, sf. a cut, stab with a knife; fare 
a coltellate, to fight with swérds or knives 
Coltelliéra, colteliéaca, sf. shéath, knife-case 
Coltelléito, sm. folding knife, smal! knife 
Coltellinàjo, sm. chiler, sdller of knives 
Coltellino, sm. small knife, foiding-kaife 
Coltélio, sm. knife, digger, great griéf, palm- 


— 449 — 


COM 


brànch ; (of wings) the longest fSathers; — 
afflito, sharp hnife; — ottéso, spuntéto, 
blint knife; —a molla, cldsp-knife; — da 
tàvola, table knife; — da trinci&re, cirving 
Knife ; lima di —, koife-biade: arrotàre, 
affilàre un —, to shàrpen, whet a knife; 
matloni per —, bricks placed on their nar- 
row side; servire alcino di coppa e di —, 
to be the constant attàndant (cup-bebrer aad 
carver) of a pérson 

Coltelléne, sm. cirving knife 

Coltivabile, adj. arable, tillable, chitivable 

Coltivaménto, sm. chitare, tillage, worship 

Coltivàre, va. 4. to chitivate, till, dxereise 

Coltivato, -a, adj. chitivated, impréved 

— sm. plodghed land, fiéid 

Coltivatére, sm. a cullivator, pighman, en- 
colrager, foménter 

Coltivatrice, sf. chèrisher, prométer 

Coltivatàra, sf. culture, tillage, pi@àghing 

Coltivazione, sf. cultivation, husbandry, cùl- 
ture, worship 

Coltivo, -a, adj. tilled, pl@ghed 

Célto, sm. pldtghed land, worship 

— -a (from coltivàre), adj. chitivàted, refined 

Célto,-a, (from cogliere), adf, gathered ,cdught 


“Coltdre, sm. hasbandman, v. Caltére 


Coltràre, va. 4. to pisùgh with the cdulter 

Coitre, sf. cdverlet, quilt, coterpdne 

Céltrice, sf. fèather-bed, mattress 

Coltrice, sf. v. Coltivateice 

Coltricétta, coltric{na, sf. small féather-bed 

Coltriciéne, sf. large feather bed, mattress 

Céltro, sm. edulter, plodgh share 

Coltroncino, sm. light coùterpàne, quilt 

Coltréne, sm. céverlet, codnterpàne, quilt 

Coltira, sf. chltare, tilled land, wérship 

Colubrina, sf. a chivering (piece of drdnance) 

Colabro, sm. (po.), an Adder, snake 

Colùi, pron. pers. dem. he, that 

Columbire, sm. a sort of dlive 

Columbaria, sf. vérvain, pigeon-foot (herb) 

Coltro, sm. (astr.) colùre (circle of the sphere) 

Com (for come) adv. héw7 as 

Céma, sf. (po.) héad of hair, comma 

Comédre, sf. v. Commàre 

Comandaménto, sm. command, érder; i diéci 
comandaménti, (relig.) the ten command- 
ments (commàndress 

Comandante, sm. commànder, chiéf; — sf. 

Comandata, s/. the king’s command 

Comandativo, -a, adj. impérative 

Comandato, -a, adj. commanded, enj&ned 

Comandatére, sm. a commander 

Comandatrice, sf. comméndress 

Comandita, sf. v. Accomandita 

Com4ndo,s/.command, will, injinetion, (mar.) 
spùn-yArn; — di due (mar.), twò-yàrn, répe- 
yarn; non ha diéci frànchi al suo —, he 
cannot command ten francs; a’vdstri co- 
mandi, yours to command, at your sérvice 

Comandaàre, va. 4. to command, order, role, 
bid; — a bacchétta; to rdle with a high 
hand; — ilrémbo (mar.) toshàpe the course 


COM 

Confiree, uf. the territérial district of the ci- 
ty of Rome (Comarca) 

Comire, sf. a midwife, a gdssip 
Comare, va. 4. (ant.) v. Ingaankre 
Comato, -a, adj. (po.) bàiry, v. Chiomàto 
Combaciaménto, sm. jGining togdther 
Oombacibre, va. 1. to jain, fit, unite together 
Combaciarsi, vrf. to kiss one agdther, meet 
Combactéto, -a, adj. fitted, j6ined togèther 
Combatténte, sm. and adj. chmbatast, fighting 


Combattere, vn. 2. to fight, còrebat, besiége, 


harass 
— on, 2. to contradict, dispite 


Combattibile, edf. combàtable, that may be 


dispéted or oppdsed 
Combattiménto, sm. fight, battle, combat 
Combattitére, am. a combatant, fighter 
Combattitrice, sf. a virdgo, fighting woman 
Combaituùto, -a, adf. fought, dispated 
Combibbia, sf. (ant.) néisy rèvelry (at an 
Combinàbile, adj. combinable (lan, etc.) 
Combinaménto, sm. combinàtion, énion 
Combinére, va. 4. to combine, ja togèther 
Combinatére, -trice, smf. he, she who combi- 
Combinazione, sf. combination, finion (nes 
Combinato, -a, adj. combined, assémbled 
Combriccola, sf. convénticle, sécret méeting 
Comburéate, adj. bùrning 
Combustibile, adj. combustible 
Combustibilità, sf. combistiblences 
Combustibne, sf. combustion, conflagration 
Combimto, -a, adj. burnt, conshmed 
Combatta (a, or in), (vu/g.) in common 
Come, adv. so, as. like, as soon as 
—, adv. interr. how ? why ? what ? — slite? 
how dò you dò ?-— { siete ammalato ? how! 
you are ill? — siéte suo amico, as you are 
his fridad ; vive — se avésse mille l{ro ster- 
line all’éono, he lives as if he had a thoù- 
sand a yéar; I’éro — il fudco, è buon ser- 
vitore ma cattivo padréne, gold, Ike fire 
is agood servant bat a bad master; ditemi 
i} — ed il perchè, tell me the how and the 
why, the méans and the motive 
Comeché, conf. hOWédver: though 
Comechessia, adv. anywise, in any wise 
Comédia, sf. comedy , v. Commédia 
Comedi&ate, sm. comédian, v. Commedidate 
Comentàre, va. and deriv., v. Commentàre 
Cémere, va. 3. (ant.) to adòra, beadtify ( dat.) 
Cométa, sf, chmet; — erinita, hdired comet ; 
— codata, tilled cdmet 
Cometério,-a, adj. cdmetary, of a chmet ; — 
sm. (astr.) cometàrium 
Comiato, sm. léave, v. Commiito 
Cometdide, sf. a ebmet supposed to be a stàr 
Comicaménte, adv. comically, mérrily 
Comico, sm. comic writer, poet, actor 
om «2, adj. comical, lédicrous, mérry 
Comignote, em. the ridge (of a roof), top 
Cominciaménto, sm. beginning, Opening 
Cominciante, smf. beginner; adj. beginning 
Gpminciàre, va. 4. to begin, comménce; — 
Baa lite, te comménce procéedings, an 





COM 


action at fiw; — a fire il méileo, to com- 
ménco a Doctor 

Cominelàri, sm. pi. first dishes at a dinner 

Gominciato, sm. comméacement, beginning 

= -2, adj. beghn, commenced * 

Cominciatòre-trice, smf. fiùnder, beginner 

Comincio, sm. (ant.) the commèncement 

Cominélia, sf. (bot.) bishop-weed 

Comino, sm. comin (plant) 

Comitànie, sm. and adj. atlandant 

Comitàto, gm. committee; oa — della Camera 
dei Comlni , a commiltee of the Haise of 
Commons; éssere del —, to be on a com- 
mittee; formarsi in — (compésto) di tutta 
la Camera, to form itsélf into a committee 
of the whole héùse 


| — em. (po.) comiliva, sf. tràin, rètinne, at- 


téndanis (slaves 
Cémito, sm. (mar.) captain dver the ghiley- 
Comiziàle, adj. comitial; mérbo — (med.) 
fàlling-sickness (blies of the Romans 
Comizj, seep. the comitia or pdpular assém- 
Cémma, af. comma; (gram.) this point {,); 
(mus.) the inlerval between the major and 
minor tone 
Commacolàre, va. 2. to slain, spot, sdil 
Commaiievadére, sm. a jSint bail 
Commandaménto, ef. v. Comandaménio 
Commaodante, sm. v. Comandante 
Commandare, va. 4. v. Comandare 
Comméare, sf. v. Comare 
Commédia, sf. comedy, frce, plày-héùse 
Commediante, sm/. comédian, acior, actress, 
player, bufféon i 
Commediare, va. 4. to write, act comedies 
Commedina, commedidia, sf. little comedy 
Commedidgrafo , commediàjo, sm. writer of 
comedies 
Commemorabile, adj. commémorable 
Commemoraménlo, sm. commemoration 
Commemorare, va. 4. lo commémorate 
Commemorativo,-a, adj. commémorative 
Commemorkt0,a, adj. commemorated 
Commemorazione, sf. commemoration, pùblic 
celebration 
Comménda, sf. commandery, comméndam 
Commendabile, adj. comméndable, laudable 
Commendabilménte, adv. comméndably 
Commendaménto, sm...pràise, eùlogy 
Commendare, va. 4. to commènd, recomménd 
Commendatério, sm. commendatary 
Commendatizia, sf, a létter of recommendation 
Commendatisio,-a, adj. recomméndatory 
Commendato,-a, adj. praised, exlòlled 
Commendatore, -trice, smf. a commander, 
. one who comméads or praises 
Commendatorfa, sf. commàndery 
Commendazidne, sf commendation, encdbmium 
Commendévole, adj. pràise-wòrthy, laadablie 
Commensàle, sm. a table companion, oae 
who éats at the same table 
Commensurabile, adj. comménsorable 
Commensurabilità, #/. commensurability 
Commensoràre, va. 4.t0 proportion, compare 


COM 


Commentàto , va. 4. to commit, dipéènd , | 
dmmotàte (tients, tenrétr 

Com mentirte, sm. commentary, book of cvm- 

Commentéto,-a, adj. chmmented, Xonvtated 

‘Commentatére ,-trice, smf. cdmueniator, 
eOmmenter, knnotàtor . 

Commentazibne, sf. (liltie used) v. Commento 

Comménto, sm. comment, annotàtion, exposi- 

Commerciàbile, adj. negdtiable (tion 

Commerefale, adj. commercial, mérchant 

Comoardreibnte, anf. trader, déaley, tradesman, 
trAdeswoman (earry on trade 

Commerciàrée, wh. 4. to trade, traffic, a to 

sn. commerca, trade, la- 
innata (on, | timacy, babit, aftir, 

: correspondence 

Commescoldre , va. 4. to commingls, mix to- 
géther (ge, vr. Commissibne 

Comméssa, sf. (ant.) commission, drder, char- 

Commessaria,-ridto, smf. chmmissaryship 

Commessirlo, commissàrio, sm. chmtnissary, 
éxecator, frustée, justice of the péace 

Commessazidne, sf. rèvelry, debauchery 

Commessidné, sf. command, drder, charge 

Commésso, sm. a boarder, clerk, mosaic 

Commésso,-a, adj. dine, committed 

Commessìra, sf. jaint, séam, jànction 

Commesttbile, sm. éatables, victaals, food 

— adj. éatable, fit for food 

Commestibne, sf. mixture, compound 

Commetténte, sm. empléfer, constituent 

Commétiere, va. 2. frr. (past. commis} ; pari. 
commésso ) to érder , give a commission, 
intrèst, commit; — un delitto, to commit, 
pèrpetrate a crime; — una céòsa ad uno, 
to commit, intrùst a thing to one's care; 
— discérdie, to sòw discord , to set at và- 
riance; — un cavo ( mar.) to lay a répe; 
— una mala creànza, to be guilty of a 
bréach of manners; ho commésso al vento 
le mie fatfche, all my pains are céae lo 
nòthing 

CommettimAle, em. a fire-brand, distàrber 

Commottitére, sm. employer, perpetrator 

Commettitrice, sf. fomènter of quarrels 

Commettitùra, sf. jfining, sdtting (in mefals) 

Commezzaménto, commézzo,3m. équal division 

Commiatàre, va. 1. to dismiss , to give léave 
(of departare) 

Commiato, sm. léave , permission, dismissal ; 
dar —, to dismiss; chiéder —, to Ask 
leave to go; prénder —, to take Iéave, bid 
farewell i 

Commiliténe, sm. feliow-séldier, eSmrade 

Comminére, va. 4. (/aw) to thréathen, de- 
nounee (punishment) 

Comminàto,-a, adj. prohibited with thréats 

Comminatéria, comminazibne, sf. thréat, 
comminàtion 

Comminuzione, sf. commindtion 

Commischiaménto, sm. mixture, còompéùnd 

Commischiàre, va. 4. to mix togdtbher 

Commiserabile, adj. wòrthy of compassion 

Commiserabilménte, adv. pltifally, wofully 


om di um 


CON 


Contmiserire, van. 4. to pity, cot miserate | 


| Commiserativo,-a, adj: compéssiongts 


Commiseratore , «trice, smf. commiserator, 
one who pities 
Coteisersstine, sf. comphesfon, pity 
Commiserévele, aff. sad, deplorable 
Commiso,-a, adj. v. Commésso 
Commissaria, sf. commissatiito , rm. com- 
mitsériat, cOmmissaryship 
Commissaria&le, ad), commisstriaf 
Commissàrio, sm. v. Conmmessario - 
Commissionario , sm. agent , cotnmissioner; 
fare il — , to transact business as a com- 
mission-égent ‘ 
Commissidne , sf. commission, order, pièer; 
casa di —, (agenzfa), commission Agency 
Commistione, sf. mixtare, compsUnd, infision 
Commist0,-a, adj. mixed, confounded 
Uommistàra, sf. commixturé 
Commisturàre, va. 4. to commis, blend, mingle 
Commisséra, sf. fitness; symmetry 
Commisuràre, va. 4. to propértion, to adjust, 
to temper; to be équal to . 
Commodaménte, adv. convénientiy, éasily 
Commodire, va. 4. (6 fend, accòmodfle, fit 
Commodataménte, adv. commidiously, fitly 
Commodato, sm. 4 graltitous Nan, lénding 
Commodatére, sm. lander 
Commodevolméate, adv. vy. Commodanrénte 
Commodézza, sf. convéniency, proximity 
Commodita, sf. convénience, convénieucy , 
opportànity, occasion; la — d’ una casa, 
the actomodflions, coovéniences of a house; 
la — fa I’ némo lidro (prov. exp.) , oppor- 
tanity makes a thiéf (pròfit 
Cémmodo , sm. convénience, éase, léisure, 
— adj. convénient , dsefal, éasy, fit, good, 
commédious, dpportine; ésser —; to be 
in éasy circumstances ; con —,a vostro —, 
at your Iéisure, at your perfect convénience 
Commodéro, sm. (mar.) commodore, the òf- 
ficer who commands a squidron or detàch- 
ment of ships 
Commorante, adv. dwélling, residing 
Commorare, un. 4. to live or dwéll togèther 
Commésso,-a, adj. moved, affécted, stirred 
Commotivo,-a, adf. méving, tobching 
Commito, -a, adj. (po ) méred, v. Commésso 
Commévere , va. 2. v. Commudvere 
Commoviménto, sm. tamult, commotion 
Commoritore,-trice, swf. mover, exefter 
Commovitàra, commovisidne , sf. (tile used) 
commbtion 
Commosiéne, sf. emétion, commétion 
Commozioncélla, sf. a slight emétien, ete. 
Commtne , adj. and. deriv. v. Comtne, ce- 
mundle, ecc. 
Communire, va. 3. to fértify, v. Rioferzàre 
Commudvere, va. 2. irr.(past. commbssi ; part. 
commésso ) to mére, afféct, tobch, agitate, 
distarb, stir, vex ; commudversi, to be md- 
ved, feel agitated 
Commutabile, adj. commatable 
Commataménte, sm. change, commutation ’ 


COM 


Commutire, va. 4. to exchinge, commite 
Commutativo,-n, adj. commitative 
Commatéto,-a, adj. commited 
Commutazione, sf. commutation, change ; 
— di pena, commatation of phnishment 
Comodaménte, adv. v. Commodaménte 
Comodante, smf. (Jaw) lander 
Comodare, va, 4. v. Commodàre 
Comodataménte, adv. v. Commodataménte 
Comodatério, em. (dae) bòrrower 
Comodito, sm. (Jaw) Iban v. Commodito 
Comodatére, sm. vr. Commodatére 
Compidre, sm. (vu/g.) v. Compare 
Compadréne, sm, jfînt mister, j@nt or neigh- 
boring land-lord, ete. 
Compaginére, va. 4. to compagindte, join 
Compaginatéra , compagine, sf. compàges, 
stricture, connéction, contéxture 
Compigna, s/. a fimale compànion (company) 
Compagnire, va. 4. v. Accompagnare 
Com pagnésco-a, adj. of a companion, séciable 
Compagnéssa, s/. (bur!.) companion, partner 
Compagnévole, adj. sòciable, companionable 
Compagnia, sf. cémpany, society; companions; 
far —, teuér — ad uno, to keep one cim- 
pany; fretvuentire buéna o cattiva —, to 
keep good or bad company; ésser piacévole 
in —, far bnéna — , to be good còmpany; 
Una — di commedidnti , a cimpany of 
stage players; — di fanteria, a company of 
foot sdldiers ; — di negozianti a trading 
company; la Compagnia delle Indie Orien- 
tàli , the East India Company; la ditta di 
Bréwn, Black e Compagnia, the firm of 
Black, Brown and Company (abbrev. Co.); 
le cattive compagnie corròmpono i costé- 
mi, prov. exp. évil communications corript 
good manners 
Compigno, -a, smf. a compànion, cdmrade , 
male, assdciate, partner, the équal, the li- 
ke; quésti gudnti nou sono compàgni, thé- 
se gloves are not féllows 
Compagnéne, sm. a boon campànion, tall man 
Compagntzzo, sm. a little compànion 
Companàtico, -a, smf. victuals daten with 
bréad 
Compardbile, adj. comparable 
Comparabilità, sf, the qudlity or stite of 
béing comparabile 
Comparàggio, sm. v. Comparitico 
Comparagiéne, sf. comparison, similitode 
Comparire, va. 4. to compàre, assimilate 
Comparatico, sm. spiritual phrentage 
Comparativaménte, adv. compàrativeiy 
Comparativo, -a, adj. comparative 
Comparito, -a, adj. compàred, assimilàted | 
Comparazioneina, sf. slight similitnde 
Comparaziéne, sf. comparison 
Compére, sm. gdd-father, compéer, jolly fellow 
Comparigiéne, sf. appéarance (in a court) 
Comparire , un. 3. irr. (part. compàrvi, com- 
pirsi and comparil; part. comparito and 
compàrso) to appéar, shéw one’s self 
Compariseéate, adj. making a fighre 


w= 158 — 


COM 


Comparisoénra, sf. beadty, appéarance, figure 

Comparisciéne (anf.), sf. v. Comparizione 

Comparita, sf. appéaring, shewing of one’s self 

Comparisiéne, s/. v. Comparigtine 

Comparsa, sf. appéarance, Atside, show; far 
comparsa, to make a figure or shéw: com- 
pàrsa in giudizio, appéarance in a courtof 
jùstice ; compàrse, sfp.( theatre) silent char- 
ac 


ters 
Comparso , comparito, -a, adf. appéared, seen 
Compartecipaziéne, s/f. copartnery, joint con- 
cèrn ; società in —, copàrtnership 
Compartécipe, swf. sharer, copàrtner 
Comparticipdre, va. 4. to share with 
Compartiménto, sm. compartment, divisien 
Compartire, va. 3. to distribute, divide 
Compartito, -a, adj. divided, shared 
Compartitére, sm. distributer, divider 
Comparto, sm. v. Scompartiménto 
Compàscuo, sm. common, pùblic pàsturage 
Compassire, va. 4. to méasure with còmpass - 
ses, poader, consider , dòly weigh 
Compassato, -a, adf.. considered, méasured 
Com passionaménato, sm. compassion, pity 
Compassionante, adj. compassionate, bumane 
Compassionére, va. 1. to pity, commiserate 
Compassionatére, sm. a compàssionate man 
Compassiéne, sf. compassion , pity, mercy ; 
che ha compassiéne, compàssionate; aénza 
—, pitiless, pitilessly; per —, from pity, 6ut of 
pity; avér — d'uno, to have or take (compas- 
sion, pity upda one; mudvere a — , to mé- 
ve with compassion, pity; far —, to rhise 
or excite compassion, pity; è méglio de- 
etére Invidia che — , it is betler to be en- 
vied than pllied 
Compassionévole, adj. exciting pity, méving 
Compassionevolménte, adv. compassionately 
Compassivo, adj. compassionate, humine 
Comphsso, sm. cOmpass, compàrtment, a pair 
of cémpasses ; — roténdo, càllipers 
Compastordila, ef. fellow sbèpherdess 
Compatibile, adf. compatible, excisable 
Compatibilità, sf. compatibility 
Compatiménto, sm. compassion, patience, in- 
dblgence, forbeàrance, excising 
Compatire, va. 3. to pity, commiserate , ex- 
esse, be kindly inddigent towards 
Compatito, adf. commiserated, oxcosed 
Compatriéta , -dto, -a, smf. a compàtriot 
Compattésza, sf. compàciness 
Compatto, sm, compact, cévenant, cdbntract 
Compàtto, -a, adj. compact, firm, sòlid 
Compasiénte, adj. shfering togéther 
Compazieuteménte, adv. patiently 
Compazibne, sf. v, Compattézza 
Compéliere, va. 2. irr. (past. compélsi ; part. 
compilso ) (/atin.) to compél, force, con 
strain, oblige 
Compendiabile, adj. that may be abridged | 
epitomized, reddced to a smaller compase 
Compendiàre, va. 4. to abridge, retrènch 
Compendiério, -a, adj. of a compéadiam 


_ | Compendiato, -n, adj. abridged 


COM 


Compéndio, em. abridgement, com péndiam 
Cémpendiosaménte, adr, compéndiously 
Compendidso, -a, adj. abridged, summary 
Compenetrire, va. and va. 4. to penetrate , 
piérce, pervade, pérmeate 
Compenetrazibne , sf. penetration , piércing- 
ness, permeation È 
Compensabile, adj. compànsabie, rewirdable 
Compensagiéne, sf. compensàtion, amdnds 
Compensaménto, sm. rewird, atonement 
Compensire, va. 4, to compensate, atone (for) 
Compensato, -a, adj. compénsated 
Compensalére, -trice, mf. rewirder 
Compensazione, sf. compensation, equivalent 
Compénso, sm. compensation, expédient, rèm- 
edy, way; in —, by way of compensation; 
in — di, as a compensation for, métter —, 
to find rémedy, to sàtisff 
Cimpera, sf. comperaménto, m. a pùrohsse ; 
bargain; ho fatto una budna —, I have 
made a good bargain or parchase (béught 
Comperkbile, adj. pùrchasable. that may be 
Comperàre, va. 4. to buf, pùrchase 
Comperato, -a, adj. bought, purchased 
Comperatére, -trice, sm/. a bufer, pùrchaser 
Comperaziòne, comperatira, s/, v. Cémpera 
Compero, cémpro, adj. bought, purchased 
Competénte , adj. competent, qualified, fit, 
shitable, réasonable 
Compelenteménte, adv. cémpetently 
Competénza, sf. còmpetency, competition 
Com pétere, va. 2. to compéte, be obmpetent , 
convénient, to shit, belong, dispate 
Competitore, ém. compétiter, rival 
Compiaeéate, adj. complaisant, polite 
Compiacénza, sf. complacency , complaisànce 
Compiacére, va. 2. irr. (pres. compiaccio, com- 
piaci , compiàce: past. compiàcqui; part. 
compiaciaéto) to pléase, comply with 
Compiacérsi, vrf. to take pléasare in, delight, 
deign, condescènd 
Compiacévole, adj. agréeable 
Compiaciménto,sm. complaisànee, satisfaction 
Compiacidto, -a, adj. contdnted, satisfied 
Compiàgnere, compidngere, va, 2. irr. (past. 
compiànsi; part. compiànto) to bewall, pity, 
lamént 
Compiagnitbre, sm. a compliiner, laménter 
Compidnto, sm. lamentation, complaint 
— «a, adj. laménted, bewdiled 
Compiegére, va. 4. to féld together, to inclése, 
to forward (inclosed) 
Compiegato , -a, adj. incldsed , obmplicated, 
intricate 
Compiere, va. 2. irr. (pres. compio or com- 
pisco ; pert. compito, compidto) to accòm- 
plish , finish, end, compléte; — un voto, 
to perférm a vow; — la proméssa, to falfill, 
or keep one's promise — ilpréprio dovére, 
to dò one’s daty 
Compiéta , af. còmpline, complétory , last 
éveniag pràyers 
Compigliàre, va. 4. to embrace, comprehéad 
Combpigliàrsi, vrf. to cohgulate; congéal, jSîn 


aw {55 — 


COM 


Compiglie, em. (ant.) bee-hive 
Compilére, va. 4. to compile, compose 
Compilaménto, sm. a compilation , colidetion 
Compilato, -a, adj. compiled, compésed 
Compilatore, -trice, emf. compiler, eolléctor 
Compilatàra, compilazione, sf. compildtion 
Compiménto, sm. falfilling, finishing ; dar — 
ad un lavòro, to finish a work 
Compire, va. 3. to finish, pèrfect, compléte 
Compitaménte, adv. complétely, civilly 
Compitare , va. 4. to compile, réckon, spelt 
Compitasiéne, sf. spélling 
Compitésza, sf. politeness, rofinement 
Compito, sm. task, réckoning, acoddnt 
Compito, adj, compléte, accòmplished, polite 
Compitére, em. finisber, pèrfecter 
Compitéra, sf. (vet.) seed, sperm 
Compiulaménte, adv. complétely, pèrfectiy 
Compiùto, -a, adj. compléte,’dnded , finished, 
pérfect, formed , ripe, sccòmplisbed 
Complacénzia, sf. (ant.) v. Compiacénza 
Complanaziòne, sf. v. Appianaménto 
Compleanno, sm. birthday, birth-night 
Compleménto, sf. complement 
Complessionale, sdj. complozional ; 
Complessionére, va. 4. to form the constitàtion 
Complessionito , -a, adj. of a constitàtion; 
ben —, of a good constitàtion; mal —, 
ili-made, wéakly 
Complessidns, sf. constitdtion , temperament, 
habit of bòdy, condition, nature 
Complessivaménte , ado. altogdther, tétally 
com prehénsively (sive, total, gdneral 
Complessivo, -a, adj. comprehénsive , extén- 
Complésso., sm. complicétion , assémbiage, 
mass, total; — adf. fièehy, mùscnlar, sin- 
ewy, well-knit, well-limbed, powerful ; nel 
—, in the lump, in màss; il gran — (anat.) 
the gredt complex (muscle of the bead) 
Completaménto , sm. complétion , fufillment , 
accomplishment 
Completére,va.{. to compléte, make up, fill up 
Completivo, -a, adj. compléting, complétive 
Compléto, -a, adj. compléte, pérfect, whole 
Complichre, va. 4. to complicate, to make or 
rènder intricate; complicarsi, orf. to beodme 
or get còmplicàled, intricate 
Complicito, -a, adj. complicate, complex 
Complicaziéne, s/f. complicdtion, mixture 
Complice, em/. and adj. accòmplice, Accessory 
Complicité, sf. àccessoriuess, accòmpliceship, 
the participàtion in a crimo 
Complimentàre; va. 4. to complimént , fiàtier 
Complimentàrio , sm. the hèad partner ina 
firm, the principal 
Complimentatòre, -trice, emf. compliménter 
Compiiménto , sm. a còmplimeat; far un —, 
to pay a còmpliment; sénza compliménti , 
withddt Any compliments 
Complimentéso, -a, adj. compliméatary 
Complire, va. 3. to shit, fill up, fulfill; ciò mi 
compie, that just edits me, it is just what 
I wiént 
Comploràre, va- 4. to lamént togéther 





a 





‘COM 


Complàvio, sm. implivium, a shallow reser- 
v@r for raio-wàtèr (io (he houses of ancient 
Rome) 

Componénte, adj. compénent, sm. a composer 

Componere, va. 3: irr. v. Compérre 

Compénicchiére, va. 4. to compése little, ba- 

‘ diy aad with difficulty 

Componiméato, sm. composition, modesty 

Componitére, -trice, sm. inthor, compéser , 

_ compéser of misic 

Compédnto, -a, adj. griéved, v. Compfinto 

Compérre, va. 2. irr. (pres. compéogo; past. 
com pési; part. composto) to compose, write, 
compéind, adjust, dispése, arrange, rècon- 
cile, ‘concillata, finish, tarminate, sdttle | 

Compérsi, urn/. to compdtnd (with creditors) 

Comportabite, adj. tdlerablo, suppértable 

Comportaménto, em. bebAviour, còonduct 

Comportare, va. 4. to tolerate, endùre, bear; 
il mio stàto non comporta siffatte spése , 
my circumstances do not allow of sach ex- 
pènces (bave, act 

Comportarsi, vrf. to condùet one's self, be- 

Comportatére , trice, emf. one who tolerates, 
endures; bearer 

Cow portévole, adj. tdlerable, suppértable 

Comportevolménte, adv. tdlerably, pretty well 

Compérto, em. inditgenee , réspite , a delay 
of payment accorded to a débtor 

Comp6sito, sm. composite order (archit.) 

Compositdjo, sm. compésing, sétting-stick 

Compositére, sm. a compositor 

Composizioncélla, sf. a little composition 

Composiziéne , sf. a composition, agréement, 
adjdstment, sdltiement; — all’ amichévole, 
(Jaw) amicable composition; venire a —, 
(/aw) to compound 

Compésta , sf. mixture, composition; stewed 
frdit, slew 

Compostaménte, adv. politely, with cAlmness 
and self posséssion 

Compostézza , sf. modesty , seddteness , self 
posséssion, dignity of deméanor 

Compésto, sm. composition, mixture, compound 

-—-a, adj. compbsed, adjisted, forged, sedà- 
te, grave, modest, collécted 

Compotazidne, sf. a drinking bout, debduch 

Compra, sf. compraméato ; em. a pùrchase 

Compràre, va. 4. to buf, purchase; — càro, 
to buy déar; —a budn patto, a budn mer- 
cito, to buy chéap; — a contdati, to buy 
for cash, with réady mdney; — a crédito, 
to buy on erèdit: comprare la gittain sac- 
co (prov. ex pr.), to buy a pig in a poke 

Comprato, -a, adf. bought, purchased, etc. 

Compratòre, sm.bufer,pùrchaser (prendiménto 

Comprendéaza,sf.(ant.)comprehènsion,v.Com- 

Compréadero , va. 2. érr. (past. comprési; 
part. compréso) to comprehend 

Comprendibile, adj. intèlligibile 

Comprendiménto, sm. comprehénsion, circuit 

Comprenditivo, -8, adj. comprehénsive 

Comprenditére, -trice, smf. who comprehénds 

Comprenddnieo, -a, adf. witty (vulg.) 


‘om 454 om 


COM: 


Comprendénlo, sm. jidgateat, wit (vulg.) 
Comprenafbite, adj. comprehénsible 
Comprensibilità, sf. tomprehènsibleness 
Comprensibne, xf. comprebènsion 
Comprensiva, comprensivita, sf. apprehénsion 
(facully) comprehéasion , understanding , 
intèlifgence, intellect i 
Comprensivaménte, adv. comprebénsively 
Comprensivo, -a, adj. comprehénsive 
Comprensére , sm. one who comprehénds ; 
comprensori , smp. the blessed in Hèaven 
Compréso, sm. (beller circuito ) a circuit, 
circhmferente, compass, extént 
— -a, adj. comprised, incldded 
Compressiblie, adj. cotprèszibie (sibleness. 
Compressibilità, sf. compressibility, comprés- 
Compressiòne, sf. compréssion, préssing 
Compressiro, -a, adj. compréssive, having 
power to compréss 
Comprésso, -a, adj. compréssed, close, strong; 
nébbia compréssa, thick fog 
Compress6re, sm. présser 
Compriménte, adj. compréssing, restrilning 
Comprimere, un. 2. irr. (past.'’compréssi; part. 
comprésso) to compréss, restrain 
Compro, past. part. (for comprato) bdught 
Comprobare, va. 1. v. Comprovare 
Comprofésso, sm. a proféssed mink of the 
same order 
Compromésso, em. a compromise, arbitration; 
méitere in compromésso, to expése, hazard 
Comprométtere, va. 2. irr. (past. compro- 
misi; part. comprombsto ) to compromise, 
erpése, risk; — l'autorità, I’ ondre, ece., 
to expése one’s authòrity, hònor, etc.; com- 
prométtersi, to compromise one's sell, be 
compromised, to engage, promise, take on 
one’s self 
Compromissério, compromessirio, sm. ùmpire 
Compromissério, -a, adf. compromissorial , 
relating to a cbmpromise 
Comproprieta, sf. (Jaw.) j&îat-pròperty 
Comproprietàrio, -a, sm/f. jfint- proprietor, etc. 
Comprovaménto, sm. approbation, attestation 
Comprovàre, va. 4. to approve, prove, accépt, 
admit 
Comprovato, -a, adj. appréved, admitted, etc. 
Comprovatòre, sm. approver, comménder 
Comprovazibne , sf. approbation, proof 
Comprovinciale, adj. of the same province 
Cémpto, -a, adj. (ant.) décked, trimmed 
Compégnore, va. 2. frr. (pres. compingo ; 
past. compùnsi ; part. companto) to afflict, 
piérce, vex 
Compugniménto , em. v. Compunziòne 
Compulsàre , va. 4. to compel, férce (/aw.) 
Compulséria , sf. a wérrant, compuision 
Compdngere, ve. 2, irr. (past. oompansi ; part. 
compùnto ) to afflict, sting, vox 
Compuntivo, -a, adj. chusing remòree, moving 
Compito, -a, adj. contrite, gtiéved, stung 
Compuozibòne, sf. compinction 
Computdbile , adf. compitabie , that may be 
chlculàted, réekoned 


COM 
Computainie, sm. computation, réckowiog 


Computife , va. 4. to compute, count, réekon 
amongst, place in the number of 


Compa thto,-a,adj réckoned, cOtinted (edleuldtor 


Computatore, -trica, smf. compàter, réckouer, 
Compataziéne, s/f. v. Computaménto 3 
Competista, sm. chiculitor, rèekonet (ring 
Compulisteria , sf. acc@utant's dffice, ciphe- 
Cimpato, sm. calculàtion, réckoning, acesunt 
Compeatrire, rn. 3. to rot or becdme pitrid 
togéther 
Comuna, s/. (ant.) ) corporàlica, wird, com- 
Coméac, smf. ) manity 
Comunalo, adj. common, vblgar, trifling ; in 
— (ado. exp.) chmmoaly, gécerally 
Comunalménie, adv. teualiy, commoniy 
Comunalità, (aat.) v. Comunanza 
Comunànza, sf. commonalty 
Comunàre, van. 4. v. Accomupire 
Comioe, sm. common péople, commons, public 
Comane , adj. common, that beldngs équaliy 
to i, dsual, drdinary, indifferent, vàlgar, 
trivial; ladgo confine, a nécessary house, 
privy; in —, in common 
Comanéila , sf. community, v. Accomunamdato 
Comuneménte, adv. dsually, géaerally 
Comunicdbile, adj. communicable, affable 
Comenicabilita, sf. communicability 
Comunicaméaio, sm. communication 
Comunichate, sm. commanicant 
Comonicdnza, s/. commbnion, participation 
Comanicare, van. 4. to commanicdte, impart, 
participate, make commoo, to frequént, to 
put in còmmon, to administer the sàcra- 
ment ef the Lord's slipper; comunicàrsi, to 
tecéive the commianion, or the Lord's shpper 
Comunicativa, sf. a facility of explaining one's 
self in téaching, a pSwer of conveying in- 
struction 
Comanicativo, -a, adj. comminicative 
Comunicatére, -trice, sm/. he, she who com- 
mipicates 
Comunicazione, /. commuaicétion, comminion 
Comupichino, sm. host, cònsecrAted wafer 
Cmaunibae, s/. commbnion, participation 


. Comunismo, sm. chmmunism , agrariaolsm , 


sociajiom 

Comunista , emf. chmmunist , one who hélds 
the priaciples of chmmuniem (in common 

Comonità, «Ade, -Ale, sf. commanity; in — , 

Comano, sus. (ant.)cobmmon people, r. Comane 

Comunque, comunqueméale, adv. howéver 

ton, prep. with : 

Conato, sms. (poet.) dffort, attempt 

Conca, sf. a ldege wooden or dartben oblong 
wishing véssel, a wide shallow trough, a 
basin , hòliow cove , cavity, shell, canal , 
lock ; éssere una — fissa, to be sickly or 
infiem; basta.pia una conca féssa che una 
salda, a sickly person sòmetimes oullives a 
robùst maa 

Concambio, am. exchange, return 

Concameràto, -a, adj. volated, arched 


| Concatenaménio, sm. concatenation, séries 


— 885 = 


CON 
Concatenénte, af. jfatng, bindieg togéther 
Concatenàre, va. 4. to chain, unite togèther 
Coucatewdta, -a, adj. linked, j@ined togéther 
Concatenarténs, sf. coneatenétion, chéia 
Conchusa, of. {Sat exuse 
Concavativo, -a, adj. cveckhve, bdllow 
Concavàre, on. 4. to Hollow st 
Concavàto, -a, adj, chbncdved, made hdliow 
Conesvita, sf. concavity, hdllowness 
Concavo, sm. hòliowness, concave strface 
—, a, adj. chncave, hòtlow, vanited 
Concavo-céncavo, adj. concivo-còncave 
Concedénte, adj. granting, allowing 
Conc4vo coavéeso, adj. conchvo-cdnvéx 
Concédere, va. 2. irr. (past. concéssi ; part. 
coneèsso) to concéde , grant, permit; to 
lend , give, prodùce, pass (gràntable 
Concedibile, adj. that can or may be concéded, 
Concediménto, sm. concéssion, consent, gift 
Conceditòro, sm. grànter 
Concedito, -a, #4). concéded, gràuted 
Concéalo, sm. concéat, harmony, odacert 
Concentraménto, em. conceatration 
Concentràre, va. 4. lo concèatrate, contract 
Concentràto, -a, adf. concòntrated, concéaled 
Concentrazione, sf. concentràlion, meditatioa 
Contéatrico, -a, adj. concéatric 
Concépere, va. 2 irr. to concéive, v. Concepire 
Concepibile, adj. concéivable, imaginable(tion 
Concepigiéne, coocepiziéne, sf. (ant.) concép- 
Concepiménto, gm. concéption; idéa, ndtion 
Concepire, va. 3. (part. concepito and concét- 
to) to concéive, understand; — ddio per 
una césa o persòna, to take hatred to a 
thing or person; — amore, gelosia , to 
becòme enàmonred, jéalous; — un’ idéa, 
un’ opinidne, to form an idéa, an opinion 
Concepito, concaptto, -a, adj. concéived 
Concerla, sf. tannery 
Concernéate, adv. concèrning, upda 
— adj, beldaging to, rélative to 
Conceroénsa, sf. conndxion, affinity, relation 
Concérnere, va. 2. lo coneérn, relate to 
Coacernévole, adj. concdroing, regarding 
Concertàre, va. 4. to concért, séttle, adjist 
Concerlato, sin. intèlligence, agréement 
— «a, adj. concèrted, contrived 
Concertatòre, -trice, swf. concérter, contriver 
Concérto, sm. a cbacert, harmony, agréement, 
convénlion ; di concérto, with common ac- 
cord, unànimousiy 
Concessibile, concedibile, adj. gràntable 
Concessionario, sm. recéiver by grant, grantée 
Concessione, sf. concèssion, grant, permission 
Concésso, -a, adj. concéded, gràated, given 
Concessòrio, -a, adf. concéssory 
Concettàccio, sm. bad fdéa, concéption 
Concettàre, un. 4. to invént or say witty things - 
Concettino, sm. a concéit, a coneétio; witit- 
cism, frothy wit, faise wit, tinsel 
Concettizzdnte, adj. full of flisbes of wit 
Concettizzàre, tn. 1. to be fàncifal, witty 
Concéito , sm. concéit, thought, flash of wit, 
concéption, imagination , idéa, estéem; re- 


‘CON 


pate , crèdit, fame; éssere in concétto di, ; 


to have the reputation of, to be looked upòn 
as; ha perdàto il concétto apprésso di me, 
he has lost his crédit with me; adf. concéived 
-Concetténe, sm. (ironic.) a brilliant thought 
«Concettosaménte, adv. in a witty manner 
Concettdso, -a, adj. fSll of pleasant fàncies 
Concezionale, adj. beldnging to concéption 
- Concesibne, sf. concepiménto, sm. concdption; 
thought 
Conchétta, sf. small tub, trough (pron. frof.) 
Conchiarire, va. 3. to make cléar, to show 
- Conebiglia, sf. séa shell; conch shells (plaéaly 
Conchigliàceo, -a, adj. formed of shells 
Conchigliétta, sf. small shell, conch 
«Conchigliologia , sf. conchdlogy , the natoral 
history of shells 
‘ Conchilifbrme, adj. formed like shells 
Conchiudénte, adj. coaclisive, decisive 
- Conchiddere, va. 2. irr. (past. conchidsi; part 
conchiùso) to conclide, infér, end; resdlve, 
conviuce, shut up 
Conchiusiéne, sf. conelùsion, cdnsequeace 
Conchidso , -a, adf. concladed, sdttled, ènded 
Céncia, sf. a thn-h6ùse, tanning, séasoning 
- Conelabrécche, sm. ménder of broken ware 
Conciacalzétte, smf. a stdcking-ménder 
Concidja, sf. tan-pit 
- Conciaménto, sm. manding, v. Conciatira 
-‘Conciére, va. 4. to dréss, adorn, trim, mend; 
concifr pélli, cudjo, to dress skins, tan 
hides, Idather; conciàr vini, to adùlteràte 
wines; conciàr la térra, to manùre land; 
— uno peldi delle féste, to give one a good 
drèssing or drùbbing 
- Conciatétti, sm. sliter, tfler, thàtcher 
Conciéto, -a, adj. repaired, set off, néat 
Conciatére, sm. chrrier, tanner 
Conciatàra, adj. adjùstiog, dréssing 
Conciaziéne, sf. mending, sewing, drèssing 
-Coneldere, va. 2. irr. (past. concisi; part. 
conciso) (po.) to cat in piéces 
Conciéro, sm. ménding, adjùstment, repàir 
Conciglio, sm. (po.) céùnceil, assembly 
Conciliàbile, adj. reconcilable, that may be 
conciliàted 
Conciliabolo, concilidbulo, sm. convénticle, 
an assembly of schismàtic prélates 
.Conciliaménto, em. conciliation 
-Conciliàre, va. to conciliate, rèconcile; — la 
fame, il sénno, to procùre an Appetite, in- 
dice sleep; conciliàrsi, to càptivate, get 
one's self good will, beor becéme réconciled 
Conciliàre, adj, consistérial, of the conci! 
Coneciliarménte, adv. in a cònsistory 
Conciliatfvo, -a, adj. conciliating 
Conciliàto, -a, adf. conciliated, rèconciled 
Conciliatére, trice, smf. a péacemaker 
Conciliat6rio, -a, adj. conciliatory 
Conciliazione, sf. agréement, reconciliation 
Concilio, am. céùncit, assémbly, cònaistory ; 
— ecuménico, generale, ecumènical, gènera] 
esùncil; convocàre un —, to call or convéne 
a CiAtnci) 


— 156 — 


‘CON 


Concilitizzo, sm. syood, clérical assémbly 


_Concimare, va. 4. to mantre, impréve (land) 


Concimato, -a, adj. mantred, fattened 
Concimatére, trice, emf. manérer, one who 
mantres lands 
Concime, sm. a ménding, mantire, compost 
Concinnita, -&te, «Ade, sf. (po.) dlegance 
Concinno, -a, adj. èlegant 
Céncto, em. agréement, drnament, attire, ma- 
pore, compost; venire in —, to be proper, 
sùitable expédient, séasonable ; in — (adv. 
exp.) rèady, in réadiness 
— -a, adj. dréssed, sot off, diegant; mal —, 
ill-fsed; in a bad plight 
Concinffossechè, conf. 
Concioffossecésa, conciossiachè Ì 
Concioffossecosachè conciossia- J 
cosaché 
Conciondote, sm. drator, harànguer 
Concionére,van. 1. to haràngue, préach (lat.) 
Concionatére, sm. haràoguer, préacher 
Conciòne, sf. haràngue, speech, ssrmon 
Concisaménte, adv. concisely, briéfly 
Concisiòne, sf. the chttiog off, concision 
Conciso, -a, adj. concise, lacònic, shért 
Concistoridle, adj. consistorial 
Concistério, concistéro, sm. cdnsistory 
Concitaménto, am. emdtion, incdntive, tamalt 
Concisàre, va. 4. to, stir up, excite, provéke 
Concitativo, -a, adj. incéotive, encobraging 
Concitàto, -a, adj. stirred, moved, provoked 
Concitatére, -trice, smf. an instigàtor 
Concitazibne, sf. concitàtion, v. Concitaménto 
Concittadino, -a, smf. fellow citizon 
Conclamaziéne, sf. Outcry, shéùt, hùbbub 
Conclave, sm. a cònclàve, a close assembly 
Conclàvio, sm, cabinet, closet, small room 
Conclavista, sm. mdmber of the cònclàve 
Concludénte, adj. conclùdent, decisive 
Concludenteménte, adv. conclùsively 
Concludénza, sf. conciùdency, conciùsiveness 
Concladere, va. 2. irr. (past. conclasi; part. 
conclàso) to conclide, fix, end, shut up, 
confine , inclade 
Conclusibne, sf. concldsion, consequence 
Conclusidne (in) (adv. exp.) in shòrt, finally 
Conclusionétta, sf. little inference, thésis 
Conclusivaméote, adv. conclisively 
Conclusivo, -a, adj. conclusive, decisive 
Conclfso, -a, adj. concladed, shut up 
Concoidale, adj. (min.) conchfidal 
Concdide, sf. (geom.) cdneboid 
Céncola, sf. v. Catino, bacile 
Concolére, adj. of one cdlor 
Concomitànte, adf. concdmitant, concirrent 


since,séeing, 
In as much 
as 


| Concomitansa, sf. concòmilance, tnion 


Concordinte, adj. concérdant, conférmable 

Concordanteménte, adv. v. Concordevolménte 

Concordànza, concordagiéne, sf. agréement, 
conférmity, concérdance, fitness 

Concordàre, van. to réconcile, make friends, 
un. to concérà, agrée togélber, be unàpi- 
mous, confirm 


| Concordataménte, avv. unbaimously 


CON 


Concordativo, -a, adf. Apt to agrée 
Coucordàto, sm. convéntion, compact, concdr- 
dat (between the Pope and a temporal Sov- 
ereign) 
Concordato, -a, adj. unanimous, agréeing 
Concdrde, adj. conférmabie, like, similar; di 
— parére, ofthe same opinion (acedrd 
Concordeménte, adj. unanimously , with one 
Concordévole, adj. econférmable. agréeable 
Concordevolménte, adv. agrécabiy, conférma- 
bly, andoimously 
Concordia, sf. còncord, unanimity, harmony; 
méttere a —-, to réconcile, make fridnds ; 
di pari —, with one conséat; di —, with 
one aceérd (rate 
Concorporàre, va. 1. to concòrporate, inedrpo- 
Concorporàto, -a, adf. incòrporàted,embédied 
Concorrénte, adj. conchrrent, co-dperating 
Concorréute, emf. compétitor, rival, oppénent 
Concorrénza, sf. competition, rivalship 
Conedrrere , un. 2. trr. (past. concérsi; part. 
concorso ) to flock to (a place), concùr, 
co-dperate , dispute (a thing) with; to com- 
péte for; concorrerànne alla medaglia quelli 
soltànto che, ecc , the médal will be compé- 
tde for only by snch as, ete. 
Concorriménto, em. cdncoarse, cénfluence 
Concorritére, -trice, suf. one who conchrs 
Concorso, sm. odncourso, crowd, throng; 
— méeting, competition; lo stàlo di — 
del fallito (/aw) the bankrupt’s estàte; an- 
dire a —, to compéte (for a place, a prize, 
ete.) ; dire per —, to give awày by compe- 
tition; méttere a —, to pùt up for compe- 
— adj. met, agréed, united (tition 
Concétto, -a, adj. déne, digésted, conedeted 
Concosiéne, sf. concdetion, maturation 
Concreàre, va. 4. to creàte, prodéce togdther 
Concreàto, -a, adj. innate, inhérent, natural 
Concreaziéne, sf. j@al eredtion, prodiction 
Conerédere, va. 2 (ané.) to beliéve with, in- 
tràst (intrasts 
Coscreditére, trice, smf. j&int-créditor, who 
Concretàro, va. 4. to concréte 
Coperto, -n, adj. concréle 
Concreziòone, sf. concrétion, coagulàtion 
Conenbina, sf. concubine, kept mistress 
Concubinàrio, sm. who keeps a concubine 
Concubinàto, sm. concibinàge 
Coneubinésco, adj. of a concubine 
Concubinétta, sf. little concubine, mise 
Conchbito, sm. l¥ing, sleeping togdther 
Conculchbile, adj. desérving to be trampled on 
Conculcaménto, sm. trampling with the feet 
Concalcàre, va. 4. to trimple upòn, sparn 
Concaleàto, -a, adj. tramptod duder foot 
Corcatcatére, trice, smf. oppréssor, spùrner 
Conculcazibne, sf. trampling upòn, spùrning 
Concadcere, va. 2. irr. (past. concéssi; part. 
concdtto) to concòct, digést 
Concuociménto, sm. v. Concosiéne 
Concopire, va. 2. (poef.) to cdvet, desire 
Concupiscénza, -énzia, sf. concdpiscence, lust 
Concopis cere, ra. 2. frr. (poel.) to long for - 


— 137 — 


GON 
Coneupiscévole, -ibile, adf, conchpiscible 
Concupiscibilità, -Ate, Ade, sf. conchpiscence - 
Coneupiseivo, -a, adf. conchpiscibie 
Concussére, va, 1. to shake, move, Agitate 
Concussatére, sm. shaker, commétioner 
Concassionério, sm. extértioner, exàcter 
Concassiéne, sf. concùssiton, extértion shock 
Concussiro, -a, adj. conchssive, shaking 
Conctsso, -a, adj. conchssed, shaken 
Condàsna, sf. conderanàtion, séntence ; pro- 
nunciàre —, to pàss sèntence ; subire — to 
sùffer jhdgment; subire la prépria —, to 
undergò one’s sèntence 
Condannàbile, adj. condèmnabie, chipabie 
Condannagidéne, sf. v. Condanna 
Condanuaménto, sm. sèntence, doom 
Condanaére, va. 1. to condémn, séntence; — 
in contamacia(/aw),to give judgmentagai nat 
one iu a state of còntamacy ; — opinidni, 
dottrine, to expléde oplaions, ddctrines ; 
— ad una malta, to fine 
Condannato, -a, adj. condémned, blimed 
Condannatére, sm. condémner, judge 
Condannatério, -a, adj. condémpatory 
Condannasiéne, sf. condemnation, doom 
Condannévole, adj. condémnable, blimeable 
Condebitéri, smp. jSint-débtors 
Condecéate, adj. décent, becdming , proper 
Condecenteménte, avv. décently, properly 
Condecoràre, va, 1. to dicoràte, adòrn, deck,. 
Condegnaméute, ado. wirthily 
Condegnità, sf. dignity, wèrth, condignness 
Condégno, -a, adj. condign, wòrthy 
Condenuére, va. 4. (ani.) v. Condannàre 
Condennaziòne, sf. vr. Condanna 
Condensibile, adj. condènsabie 
Condensabilità, sf. condensability 
Condensaménto, sm. condensàtion, thickness- 
Condensire, va. 1. to condènse, thicken 
Condensérsi, vrf. to grow thick, condénse 
Condensàto, -a, adj. condènsed, thick, dense- 
Condensatòre, sm. (phys.) condéaser 
Condensasiéne, sf. condensàtion, thickening 
Condénso, -a, adj. (po.) condènse, thick 


Condepntàto, sm. fallow-daputy 


Condescendénte, adj. v. Condiscendente 
Condescendénza, sf. v. Condiscendénza 
Condescéndere, un. 2. irr. v. Condiscéndere- 
Condéscensidne, sf. v. Condiscensidue 
Condescensivo, -2, adj. condescènding 
Condescéso, -a, adj. v. Condiscéso 
Condicévole, adj. convénient, becoming 
Condiménto, sm. séasoning, siuce, chndiment 
Condire, va. 3. (pres. condisco) to séason, pi- 
ekle, presérve 
Condiscendénte, adj. condescènding, affable 
Condiscendénza, sf. condescéadence, conde- 
scènsion, compliance 
Condiscéndere, on. 2. irr. (condiscési, condi-- 
scéso) to descénd with, condescéod, yiéid 
Condiscendiménto, sm. descènt with, dèlerence- 
Condiseensiéne, sf. condescénsion, afability 
Condiscéso, -3, adf. condescénded ; complied 
. with 





CON 


Condiseépole, sm. sehool-fellow, condisciple 
Condisi, sm. (bet.) white hallebore 
Condito, -a, adf. séasoned, dréssed, pickled ; 
— di aénne, judigions 
Céndito, -a, adf. (poet.) built, rhised, erdcted 
Conditàre, am. fQader, Author (lat.) 
Gonditdra, sf. séasaning, v. Condiméoto 
‘ Condividere, va. 2. irr. (past. condivisi, part. 
condiviso) te share with others 
- Condivisibne, s/. division amdog stveral 
‘ CondizionAle, sm. (gram.) conditional ; — ad. 
conditional, restrictive 
‘Condisionalménte, ado. conditionally 
‘ Condizionire, va. 4. to endbie, qualify 
‘ CondizionArsi, urf. to quàlify one’s self 
Condizionataménte, avv. conditionally 
>» Condizioneélia, sf. a pretty good condition 
Condizionito, -a, adj. fit, sable, qablified, con- 
ditioned :-ben —, well conditioned 
‘ Condizionito, sm. condition 
+-Condizibne, sf. condition, rank, sitadtion ; — 
implicita, sobintésa, implied ‘condition; — 
resolatéria (/aw), condilion subsequent; — 
aosperaiva (dew), condition precédent ; vio- 
lazibne d’ uaa —, bréach of a condition; 
‘osservanza d' une — , perférmance of a con- 
dition; inosservanza d'una —.non perfòr- 
mance of a sondition ; sollo — che, oa, upòn 
condition thet, with a provieo that; séoza 
—, tancenditional, uncpnditionally; fare 
una —,to make a coadition; osservére una 
=, to perform a condition; pesaiaa — va 
esénto dal dolére, no degréo is freq from 
sorrow 
-— (a), adv. exp. upòn condition 
* Condoglidnza, condogliénza, condoleuza, sf, 
condélence; Muera, visita di —, ldtter, 
ivielt of comddlence ; debbo fargli le mie con- 
dogliànse, J must condéle with him, 1 must 
offer him my condblence 
Condolérsi, orf. 3. irr. (past. mi condélsi) to 
cémplaia , griéve , condéle (with) 
-Condominio, sm, j@at-power, dominion 
Condonàbile, adj. pardonable, exedsable 
-Condonfre, va. 4. to pàrdon forgive, exodse 
Condonatére, sm. forgiver, pardoner 
-Condonasidse, sf. pardons, forgiveness 
-Condére, am. (orn.) eòndor 
«Condétta, sf. cònduet, depdriment, dscort ; — 
disordinàta, disérderiy eònduct; — regolà- 
re, pormile, érderly , sidady céndact; — 
‘ frànca, ledle. , rad déaling; — da galan- 
‘tudmo, fàir désling ; cattiva —, miscòndust, 
‘misbehàwiour; certificato di baéna —, te- 
stiméniai of good cdnduct ; dssere udme di 
—, to condùot one’s self well, properly 
»Condottiéra, sf. condtctress, manager 
Condottiére, sm. condielor, léader, cdrrier 
~Condétto, sm. chnduct way, réad, più, còn- 
duit, canal, Aquedact, pipe 
— adj. condheted, ddea, followed 
Conducéate, adj. condécieg, contributing 
«Condbeere, va. 9%. irr. v. Gendarre 
+Conduoévole, adj. condécive, fàvorabie 


=m 458 — 


CON 


Conducibile, adj. condigibile, condscing 
Coodaciménio am. choduct, management 
Condueitòre, sm. candhater, téacher, captain 
Conducitrice, sf. conductress, gòverness 
Conduplicazidve, sf. ddplieate, repetition 
Conddrre, wa, 2. irr. ( past. condàssj; part. 
condétto ) ta condùgt, lead, bring, steer ; 
to persuade, induce, bring to, ‘acchwpany 
to; +— al pdscolo, to graze, tq tend 
(grazing cattle); — a spasso, to take one 
out (for a walk); — a fine, a compiménto, 
to finish, compléte, accdmplish; — a buon 
pérto, to bring safe into bArbour: (/ig.} to 
accomplish happily, prdsperously; —ia un 
laégo, to go or cime to a place; condérsi, 
erf.ta condàet one's self, to bebàvre ; cons 
dursi alla presénsa di uno, to wait upda a 
pòrson (condboted 
Conduttibile, adj. (phys.) chpable of being 
Conduttibillià, (phye.) conductibilily 
Condatto, sm. (ant.) cdndact, dirdclion, care 
Condatio,-a, adj. (pa.) condbcied, carried 
Condultére, em. condictor , léader , guide, 
guard, monitor, tilor, tenant, ledger 
Conduttàra, sf. jobrney, trànsport, chsriage 
Conduziòne, sf. v. Conduciménte; (daw) lock- 
tion, léasing on rent 
Conestàbile, sm. the lord high cdnsteble 
Conestabilerie, sf. high cònstablesbip 
Confabulare, va. 4. to confàbuiate, chat 
Confabuletbre,-trice, smf. pràttier, one who 
talks familiarly (talk 
Confaboulatérie,-a, adj. beldaging te familiar 
Confabulazibne, sf. confahulàtica, cònfab 
Confacénte, adj. sgitable, convépient, pròper 
Confacéasa, af. v. Confacimento 
Confacévole, adj. fit, proper, just, editable 
Canfacevoléaza, sf. sditableness 
Canfaciménto, em. v. fitness, sbitableness , 
Confaléne, sm. v. Gonfalone (propriety 
Confarràre, on. 4. to perfòr the rite of con- 
farreàtion 
Confàrai, vrf. 4. irv.(v. Fare) to becéme, sit, 
agrée, fit; siffàtto discòrso non ai confà ad 
un par véstro, such talk 2 shit, or don't 
becdme a péraon like y 
Confarrazibne, sf. Pato har (the solemni- 
sation of marriage among the Romans, by 
a ceremony ia which the bridegronom aod 
bride tasted a cake of floor) 
ConfassidiArai, orf. 4. to tire, v. Annajhtai 
Confederaménto, am. alliance, ldague 
Confederhado,-a, adj that sheald be allied 
Confederérst, orf. to conféderaia 
Confederalivo,-a, adj. canfèderative 
Confederdlo, adj, confèderata, léagued 
Confaderàto, sm. a confaderale, ally 
Confederaziéne, sf. conféderacy, alliance 
Conferénte, adj. conférring, besté ping 
Conferénza, sf. conferiménio, m. cbnferencs 
Conferire, on. 3. (pres. conferisco ) to confér 
witb, pini impart, bestéw, confèr, col- 
be beneficial; la caralchta 


|) good, 
cia più al cargilo che al qaralideo, ri. . 


ding is more benficial to the horse than te 
the rider 
Conferitére,-trice, emf, confèrrer, one who 
. confèrs, besto ws 
Conférma, confermaziine, sf. confirmàtion 
-‘Confermaménto, sm. sànction, approbilion 
Confermare, va. 4. to confirm, ràtiff, approve 
Confermativo,-a, adf. confirmatory 
Confermato,-a, adj. coufirmed, approved 
Confermatore-trice, smf. confirmor, attàster 
Confermaziéne, af. confirmation, approbation 
Conférmo,-a, adj. v. Confermàto 
Conférva, sf. (bot.) conférva (tabular, j@ated 
water-weeds) 
‘Confessaménto, sm. confèssion, declaration 
Confessàre, van. 4. to confèes, acknowledge, 
éwa, avéw; confessàrsi, to conféss to a 
priést, to confess one’s self 
Confessito,-a, adj. confésaed, declared 
Confessatére, sm. confésaor, v. Confessòre 
Confessiondle,-drio, sm. confégsional, confès- 
sionary, conféssion-chair 
Confession&le, adj. conféssionary , pertaining 
to conféssioa 
Confessidne, sf. confession, declaration, faith 
Confésso,-a, adj. conféssed, acknowledged 
Confessoràto, sm. dffice of confessor 
Confessòre (confesséro, ant.) , sm, confàssor 
Confettàre, va.4. to conféct, presérve, swéeten ; 
— uno, to fawn upon a pérson; confettàrsi, 
vnrf. (of land) to be ameliorated by frost 
Confetthto,-a,adf. conféeted, presdrved, mixed 
Confettatére, v. Coofettiére 
Confettiara, sf. swéet-méat box, crystal jar 
Confettiére, sm, còmfit-màker, confèctioner, 
déaler in presérves 
Confétto, sm. swéet-méat, sdgar-plum, etc. 
— adj. confècied, preserved, pickled 
‘Confettàra | sf. presèrves, swéet-méats, còm- 
Confezidne ) fits, sùgar-plams, mixture; make 
Confeziondre, va. 4. toconféct, presérve, mix; 
to make 
Conficcaménto, sm. the driving in nails 
Conficcàre, va. 4. to odil, fasten, thrist in, 
drive in, fix (in the memory) 
Conficcito,-a, adj. néiled, fixed, imprdssed 
Configcatéra, sf. the nàiliog, fastening, fixing 
Conficere, va. 2. irr, to cònsecràte; to conféct 
Confidaménto, sm. ) strong hope, trist, cdn- 
ConfidAnza, #/. fidence, faith, paròle 
Confidare, on, 4. to trast, confide, rely upon 
Confidarsi, orf. to give one’s self up to, rely 
on, confide 
Confidito,-a, adj. confided, assired 
CGonfidejussére, sm. (Jaw) cobàil, cosùrety 
Confidénte, ni confiding, cònfident 
Coofidénte, smf.a cònfidànt.trùst- worthy friénd 
Configenteménte, adp. cònfidentiy 
Confidénza, sf. cdnfidence, trhas, asedrance, 
sure and cértain hope, Intimacy, sécrecy 
Confidenziàle, adj. confidéngial, triaty, sécret 
Confidensidrio, sm. he who hélds in trust 
Confido, sm. (ant.) cdnfident, v. Confidénte 
Conliggere., vs. 3. irr. (past, confissi; part. 


— (59 — 


CON 


confitto) to nàil, piéres, fix with nfils, v. 
Conficcire 
Configuràre, va. 4. to configure, form, dispése 
in a cèrtain figure or shape 
Configurarsi, vr/. 1. to take the férm, figure 
Configuràto,-a, adj. like, made like 
Configuraziòne, sf. configuralios 
Confinante, adj. contiguous, bordering 
Confinare, van. 4, te confine, limit, bétnd, set 
béùnds, border upòn, be contiguous, banish 
Confinarjo,-a, adj, of the confines 
Confinàrsi, vrf. to confine, Jimit one’s self 
Confinàto, a, adj. confined, bodaded 
Confinazsibne, sf. the establishing of limits 
Confine, sm. confines, boundaries, limits 
Conffngere, va. 2. irr. ( past. confinsl; part. 
confinto) to cdtnaterfeit 
Confirmàre, va. 4. v. Confermare 
Confisca, sf. conGachlion, (drfeiture, forfeit ; 
soggétto a —,(/aw) liable to confisettion, 
forfeiture: incorrere la — di, pérdere per 
—, to férfeit . 
ConfiscAbile, adj. confiscable, forfeitable 
Confiscaménto, am. v. Confiscazidne 
Confiscare, un. 1. to confiscate, forfeit 
Confiscàto,-a, adj, confiscated, forfeited ; —® 
profitto dello Stéto, confiscated to the king, 
queen 
Confiscaziéne, sf. confisedtion, forfeitare 
Confiténte, adj. confèssing, acknowledging 
Confiito, -a, adj. piérced or fixed with nails, 
* sthck, imprinted, engràven, oriciSed 
Conflagrazibne, s/. conflagration 
Conflatile, adj. that may be mélied (by Aeat), 
fsanded (in a mould), cist, smalted 
Confifto,-a, adj. (po.) jined togèiher 
Conflitto, sm. conflict, cdntest, combat, fight 
Confluénte, sm. and adj. cdnflux, cònfluent 
Confuénza, sf. cdnflaence, junction, dnioa 
Conféndere, va. 2. irr. (past. confosi; part. 
conféso) to confsànd, jumble, mix; to con- 
fuse, perpléx, discompòse, abàsh; to destr@, 
precipitate, wéste 
Conféndersi, vnrf. to get confhsed, parpldxed 
Confondibile, adj. that may be conffùnded, 
confased, perpléxed 
Confondiménto, sm. confàsion, trouble, rdin 
Confonditére, sm. conf@ànder, deatréper 
Conformare, van. 4. to conform, assimilate 
Couformarsi, vrf. to conférm one's self 
Conformat{vo,-a, adf. conformable, similar 
Conformito,-a, adj. conformed, ràgular 
Conformaziéne, sf. conformations, disposition 
Conforme, adj. conférm, saitable, agréeing 
Confbrme, conformeménte , adp. conférma- . 
bly to, agrésabiy te, in conformity with, - 
porsdéant to 
Conformévole, adj. conférmable, agrécabile 
Conformista, smf. confirmist 
Conformità ,-ste,-Ade, sf. conférmity 
Gonfortabile, adj. admitting cdmiest, that 
may afférd comfort, consolation 
Confortagibne, sf. comfort , sesistance , 
Confortaméato, sm. , rekéf de 





CON 


Confortànte, adj. comforting, heirtening 
Confortàre, va. 4. to comfort, conséle, beàrten, 
corròborate, fortify, incite, egg on; — il 
cane all’ érta, to egg one on to dé a thing; 
confortàrsi, to hépe strongly, to flatter one’s 
self that; confortàrsi con gli agliétti, to feed 
upòn vain hopes 
Confortativo,-a, adj. strèngtheniog 
Confortéto,-a, adj. comforted, stréngthened 
Confortatére,-trice, emf. comforter, consdler; 
a buon — non délee mai la testa (prov. 
exp.), it is éasy for a happy man to give 
(good) advice to the unfdrtunate 
Confortatério,-a adj, consdlatory, cémfor- 
Confortévole table, stréngthening 
Confortaziòne, sf. cémfort, heartening, 
Conforto, sm. éase, encoùragement 
Conforteria, sf. a place where persons sen- 
tenced to dèath reeéive the comforts of 
religion 
Confortinéjo, sm. gioger-bréad biker, séller 
Coofortino, sm. gingor-brdéad, spice cakes, ete. 
Confdsso, sm. (fort.) barbacan 
Confrate, confratéllo, sm. friar, bréther 
Copfratérnita, s/. fratérnity, brdtherbdéod 
Confrediglia, sf. assémbly of bad people 
Confrickre, confricArsi, van. 4. to rub, fret 
Confrickto, -a, adj. rhbbed against, frétted 
Confricasiéne, sf. confricàtion, friction 
Confrontaménto, confrénto, sm. confrénting 
Confrontàre, un. 4. to confrdnt, compare 
Confrontato, -a, adj. confronted, compared 
Confrontasiéne, sf. the confrénting 
Confuggire, un. 2. to fly fer help, v. Rifaggire 
Confusaménte, adv. confàsediy, pell-mell 
Confosétto, -a, adj. stmewhat confised 
Confasibne, sf. confasion, troùble, disdrder ; 
shame ° 
Confùso, -a, adj. confused, obscére, indistinct, 
abàshed ; alla confisa, confasedly 
Confutàbile, adj. that can be refàted 
Confutaménto, sm. confutaziòne, sf. refatation 
Confatàre, va. 4. to confate, dispréve, refàte 
Confutativo, -a, adj. v. Confutatério 
Confatato, -a, adj. confated, disprdved 
Confutatére, sm. dispròver 
Confatatério, adj. proper to refùte 
Congaudére, un. 2. (po.) to rejalce togéther 
Congedàre, va. 1. to dismiss, give léave 
Congédo, sm. téave, permission, farewall ; 
(mil.) dischàrge, firlough, ibrlow; in — 
(mil.) on farlough; dar —, to dismiss , send 
away, (m#i.) to discharge, to fàrlough; prén- 
dere —, to take one’s léave, bid fare wéll 
Congegnaménto, sm. collécting, union 
Congegnére, va. 4. to connéct, jan, intrist 
Congelébile, adj. congéalable, that may he 
Congelaméato, sm. congelàtion (congéaled 
Congelàre, van. 4. to congéal, coàgulate, fix 
Congelito, -a, adj. congéaled, concréte 
Congelazibne, sf. congelàtion 


Fite, 
Seno, 


méte, bite, néte, thbe; - fat, 


_ 460 == 


CON 
Congélido, -a, adj. frozen 
Congéneo, congénito, -a, adj. cognate, begdt- 
ten or born togéther 
Congénere, adj. of the samekind, congénerous. 
Congentàra s/f. (ant.) v. Congiuntàra 
Congérie, sf. (po.) héap, mass, opngé ries 
Congestibne, sf. (med.) congéstion 
Congettora, sf. conjéctare, supposition 
Congetturàbile, adj. conjécturable, that may 
be conjèctured, guessed 
Congetturàle, adj. conjéctural, hypothétical 
Congetturàre, va. 4. to conjécture, suppòse 
Conghieti&ra, sf. conjècture, guess; fhlsa —, 
wiscopjécture, wrong surmise 
Conghietturàle, adj. conjéctural, bypothdtical” 
Conghiettaràre, va. 4. to conjècturo, guess 
Conghietturàto, -a, adj. conjèctured, gudesed 
Conghiettaratòre, sm. conjéoturer, guesser 
Congiàrio, sm. a gift to the Roman séldiery 
Congisto, congio, sm. (ant.) ave, v. Congédo- 
Coagiotre, va. 3. (pres. congioisco) to rejîloe 
togéther 
Congiugàre, ecc. v. Conjugàre, ecc. (unftes- 
Congiugnitére, “trice, smf. he, she who jéins, 
Congiugnitòra, sf. a jfiot, réam, jùnetare 
va. 2. irr. ( past, congiùnai; 
part. congiùnto) to jaia,. 
match, annéx, cohabit , 
be néar; — in matrimé— 
pio, to unite in marriage , 
to conjîin 
Congiungiménto, sm. jùnction, ùnion 
Congitnta, sf. wifo, cdnsort, partner 
Congiuntaménte, advo. tpgèther, jfintly 
Congiuntivo, -a, adj. cOajinctive, joined 
Congiuntivo, sm. conjiactive (mood of verb). 
Congidnto, sm. a rélativo, relation, kinsman ; 
i congiùnti, the néar and déar 
— -a, adj. jAned, related, allied 
Congiuntéra, sf. daion, jfînt, jànoture, crisis. 
Conginnziòne, sf. conjùnction, conjincture 
Congiùra, sf. congiuraménto, m. conspiracy; 
fare, ordire una —, to form a conspiracy 
Conginrinte, sm. and adj. plotter, conspiring 
Congiuràre, van. 4. to conspire, plot, conjùre- 
Congiuràto, -a, adj. conjéred, conspired 
Cougiuràto, congiuratòre, sm. conspirator 
Coogiurazidne, sf. conspiracy, conjuràtion 
Conglobare, va. 4. to conglobate, congiòbe;. 
conglobarsi, unrf. to congiòbe 
Conglobato, -a, adj. conglohale, accimulited. 
Conglobazidéne, sf. conglobation, accumulation. 
Congiomeràre, va. 4. to conglomerate, to col-- 
léct, gather into a réund body or mass 
Conglomorato, -a, adj. congldmerate 
Congiutinaménto, sm. conglutinàtion 
Conglutinàre, va. 4. to congiùtinate 
Conglutinativo, -a, adf. adbésive, viscous 
Congiatinàto, -a, adj. united togèiher, gided: 
Conglutinazibne, sf. congiutination, sticking 
Congratulàre, van. 4. to congràtulàte, rejéice- 


Congiùgnere 
GCongiùngere 





mét, bit, not, tub; - flr, pique, I i e 


vine, lai, roma, fieme; - pette-pette, petto, e. i, notte, conf: - mane,) Vine, 


_Y 


“2 
CON 


with; congratulàrsi (rallegràrsi) con aledno 
delle sue felicità, to congràtulate a parson 
on hia bàppiness, good fòoriune 
Congratulatére, trice, smf. congràtulator, 
one who offers congratulations . 
Congratulatério, -a. adj. congratulatory 
Congratulaziéne, sf. congratulation 
Congréga (congregànza, ant.), sf.congregition 
Congregabile, adj. that may be còngregAted, 
gathered, assémbled 
Congregaménto, sm. assémbly, méeting 
Congregàre, va. 4. to assémble, colldct 
Congregàto, -a, adj. cèngregàted, assémbied 
Congregazidne, sf. congregàtion, assémbly 
Con grésso, sm. chngrees, méeling, assémbly ; 
i} — Americino, the American Congress; 
1) — degli Scienziàti,the Scientific Congress 
Congro, sm. cdoger-éel 
Céngraa, sf. income (ofa reetor, curate, etc.) 
Congroaménte, adv. cdngruously, sditably 
Congroéate, adj. chngruent, suitable 
Congruénza, sf. shitableness, còongruence 
Congruità, sf. congròity, fitness 
Congruo, -a, adj. congruous, fit, becéming ; 
jus —, the right of néighborbdod 
Conguagtiare. va. 4. to équalise, make éven 
Conguagliàrsi, varf. to becdme équal — 
Conguadglio, sm. a lévelling, balancing, equal 
Conidre, va. 1. to clin, bind, tighten (isAlion 
Coni&to, -a, adj. cAned, strack, bédod 
Coniatbre, sm. c&lner, author, invantor 
Coniazibne, sf. cîînago 
Cénica, sf. (geom.) cònies 
Conicamente,ado. in form of a cone, cdnically 
Cénico, adf. cònic, cdnical, in the form of a 
cone 
Conjettara, sf. econjécture, v. Conghietitra 
Conifero, sm. (bot ) conifer; coniferi , smp. 
(bot.) conifera; — -a, adj, (bot.),conìferous, 
ring cones 
Coniférme, adj. obniform, cònical 
Covigliéra, s/. warren, rabbit borrow 
Coniglio, sm. rabbit, obney, cdny ; avéri co- 
nigli in eérpo, to bo as timid as a bare 
Conigtidlo, -és20, sm. yoùag rabbit 
Cénio, sm. wedge, elo, phacheon; fémmina 
da —, a whére; cdnj dei pennéni (mar.) 
the cléats of the yard Arms 
Conizza, sf. (bof.) fi¢a-bane 
Conjettàra, etc. v. Congettùra, ecc. 
Conjagabile, adj. (gram.) that nfay be cònju- 
gated \ (wénial 
Conjugile, adj. cònjugal, conntbial, matri- 
Conjugire, va, 4. to cònjugate, jain, unite 
Conjugàto, -a, adj. cònjugated, married 
Conjugaziéne, sf. conjugétion, tinion, jaining 
Cénjugoe, smf. (/at.) cònsort, partner 
Conjtgio, sm. (po.) marriage, matrimony 
Con meco, con esso meco, prep. and. pers. 
pron. with me (form, suitable 
Connaturàle, adj. conndtural, natural, con- 


CON 


Connaturalizzàre, va. to connàturalise, to 
conséct by nature 
Connaturalissato, -a, edf. naturalized 
Connaturàre, va. 4. to make of the same 
nature 
Connazionile, adj. of the same nilien =. 
Cona le, adv. connèctedì y 
Connessibne, connessità, sf. conodxion 
Connéaso, -a, adf. connècted, jflned, linked 
Coonest&bile, sm. marsbali, v. Conestdbile 
Counnétiere, va. 2. irr. (post. conodesi; paré. 
connésso ) to connèct, jîîn, link, tie; non 
—, to talk nònsense 
Connioa, sf. (bot.) wfld-drach, goose foot 
Connivénte, adj. conniving, cléeing the efes 
agdinst fialts 
Conpivénza, sf. connivance, forbedrance 
Connotéti, smp. descriplion ; préndere i —, 
di uno (police) to take the description 
of a person 
Connovizio, sm. a fatlow nòvice 
Connubiàle, adj. conndbial 
Connbbio, sm. (poet.) marriage, matrimony 
Connumeràre, va. 4. to rèckon, number 
Connumeràto, -a, acj. réckoned, numbered 
Céno, sm. a cone (geom. fAgure) 
Condcchia, sf distaff; filare colla —, to spin 
Conocchitta, s/. a distalf full (with a distaff 
Conoidale, adj. (geom.) con@dal, confidie, 
Conédide, sf. odacid (geom.) ( conQdical 
Conoscénte, adj. kadwing, grateful, éasily 
récoguised, kaéwo; un —, an acquaintance, 
a well informed pèrson, connoisseùr 
Conoscenteméate, adv. thinkfally, knowingly 
Conoseénsa, sf. kndwiedge, intélligence, 
acquaintance ; far — con alcdno, to get ac- 
quàinied with one, to make acquaiatance 
with one; godo assài di avér fitta la cua 
—, happy to bave màde your acquàiatance. 
Condscere , va.. 2. irr. (past. condbbi ; part. 
eoncscidto) to kodw, understand, try, 
taste, rélish; to take cognizance ( ricond- 
ecere), to ackodwiedge; — di néme, di 
fama, to kodw by name, by reputation; — 
di vista, to know by sight: — d'amòre, to 
have cdrnal kodwiedge (of a woman); darsi 
a —, lo make ono’s self knéwn; far —, to 
make appéar, to pròve; conoscérsi di (for: 
inténdorsi), to understand, to be skilled or. 
a coonoissedr in, to be conversant with 
Conoseibile, adf. knéwable, éasily known 
Conosciménto, sm. kndwiedge, jùdgment 
Conoscitivo, -a, adf. v.Discernitivo,intellettivo 
Conoscitére, -trice, smf. a connoisseur (in) 
good judge (of) 
Conoscitora,sm. kndwiedge, sense, jhdgement 
Conosciulaménie, adv. knowingly 
Conoscidto, -a, adj. knéwn, néted, notéricus 
ConostAbile, am. (ani. ) v. Conestàbile 
Conquassabile, adj. that may be shaken 
Conquassaménto, sm. v. Conquasso 





nér, ride; - fill, sda, bull, - fire, dd, - by, lymph; pise, YS, f@1, fOwl, gem, as 


forte, raga; - forte, conf, culla; - erbe, ruga: - lai, 
Diz. ial. Ingl. - Ediz. IV. 


feueto; gemma, | rosa 
Tom. II. = 41 


poi, 


CON 


Conquassàre, van. 4. to shatter, brhive, shiver, 
crbsh, squash, crash, réin 

Conquassato, ~a, auf shattered crashed, rtined 

Conquassatére, -trice, suf. one whe shatters, 
crashes, ràins 

Conquassaziòne, sf.) crigh, crash, shock, 

Conquasso, sm. { shattering, havoc, réin; 
andare in —,'t0 fall to rdin ; méttere, man- 
dire in —, to shatter, breàk to piéces, de- 
str@, rin, waste 

Conquidere, va. 2. frr. (past. sonquisi ; part. 
conquiso ) to affilct , cAst ddwn ; ( poet. ) to 
subdbe, conquer, vanquish 

Conquiso, -a, adf. (poet.) cast déwa, griéved, 
subdéed 

Conquista, sf. a conquest, acquisition; fire 
una conquista, to make a cdoquest 

Conquisténte, conquistatére, -trice, adj. edn- 
quering, victérious ; l’esército —, the con- 
quering Army (the énemy 

Conquistàre, va.4. to cònquera cotintry from 

Conquistaéto, -2, adj. cònquered, subdted 

Conquistatére, -trice, smf. chuqueror 

Conquisto, em. v. Conquista 

Conregnàre, un. 4. to reign togèther 

Consacrànte, sm. consecràtor, ordàiner 

Comsacràre, va. to cònsecràte, devéte, did. 
fcile; to créwo (sovereigns) 

Consacr&to, -a, adf. consecrited, sécred 

Consacraziòne, sf. consecration 

Consagràre, va. 4. v. Consacràre 

Consanguineo, adj. néar of kin, retited 

Consanguineita, -dte, -Ade, sf. consanguinity 

Cousapévole, adj. cdnscious, acquainted with; 
far —, to impart, make knéwn 

Consapevolézza, sf. knowledge, consciousness 

Consspevolménte , adv. with kndwtedge còn- 
sciously, knéwingly 

Consapiénte, adj. (poef.) acquiinted with 

Conscéndere, 2. irr. v. Condiscendere 

Consciénza, cosciénza, sf. còonscience 

Conscio, -a, adj. conscious, privy to, sènsible 

Conscritto, -a, adj. cònscript, régistered 

Conserivere , va. 2. irr. (past conscrissi; 
part. conscritto) to enré!l, régister 

Con séco, prep. and pers. pron. with one's 
self, with him 

Consecràre, consagràre , va. 4. to consecrate 

Consecrato, consagràto, -a, adf. consecrated 

» Consecraziéne, sf, consecration 

Consecutivaménte, adv. consdcutively 

Consecutivo, -a, adf. consècutive, succdssive 

Consecuziòne, sf. acquisition 

Conségua, sf. the consigning or delivering; 
(mél.) Orders (of a poet) instructions; ca- 
poràle di — (mi/.), oérporal of a reliéf; 
pagaménto nell'àtto detla —, pàymenton de- 
livery; —, the passport ragistrar at a city- 
gAte; forzàre la — (mfl.), to force a sentry; 
levar la —, to revoke, to recall Orders 

Consegnére, va. 4. to consign, deliver, commit; 
— alla meméria, to hand din to postérity; 
ms alle fidmme, to commit, consign to the 
ames 


CON 


Consegnatàrio, em. consignée, trustée 
Consegnatfivo, -a, ud. fit to be consigned 
Consegnato, -a, adj. consigned, marked 
Consognatére , -trice, swf. consigner, consi- 
goor è» (trist 
Consegnazione, wf. consigument, depdsit , 
Conseguénie , adj. following, ensding; sm. a 
ebnsequent; adv. per —, in consequence, 
thérefore 
Conseguenteméate, adv. cònsequentiy 
Conseguénza, sf. consequence, resttt 
Conseguibile, adf. obtàinable, attainable 
Conseguiménto, sm. acquisition, attàinment 
Conseguire , van. 3. obtéia, follow, happen 
Conseguitàro, van. 1. v. Conseguire 
Conseguitatére, sm. obtàiner, acqufrer 
Consegufto, -a, adj. obtéined, acquired 
Consénso, sm. consèot, approbation 
ConsentAneo, adj. consentaneous, sditable, fit 
Consénti, (Dei), adj. and smp. ({myth.) the 
twelve supérior Gods (of heathen Rome) 
Consentiménto, sm. consént, acquiéscence 
Consentire, un. 3. to consént, yiéld, appròve, 
agrée, to allée of 
Consentito, -a, adj. consénted, complied with 
Consentitére , -trice, smf. one who consènts 
Consenziénte, adj. consènting to, abdtting 
Consenziévole, adf. dispésed to censént 
Consepelire, va. 3. { pres. consepelisco ) to 
bury, intér togéthe 
Consep6lto, adj. buried togbther 
Conseppelire, v. Consepelire 
Consequénto, adj. v. Consegnénte 
Consérba, sf. v. Consérva 
Conserràre, va. 4. to shut, close , lock, press 
togèther 
Consertàre, va. 4. v. oncertire 
Consérto, A, adj. intwined, vafted 
Consérva, sf. fellow sèrvant (woman): a sife, 
pantry, bùttery, stérehdtse; conserva d’ac- 
qua. a reservar, mill-pond ; —, di piante, 
agréen héùse, hdt-hdtse ; —, consdrve, pre- 
sérves, presdrves, presérved fi dite or fidw- 
ers, pickled cabbage, ete. ; —, fleet of mèr- 
chantmeb; andàre di —, to go (in company) 
togèther; far —, to lay fn a stòre 
Conservabile, adj. that may be presérved 
Conservadòre, sm. conservator, presérver 
Conservaggio, sm. faltowsbip in captivity 
Conservagiéne, sf. preservation, conservation 
Conservaménto, sm. maintenance, support 
Conservàre, va. 4. to consèrve, maintain, pre- 
sèrve, keep; conservétevi, take càre of your- 
séif, mind your héalth 
Conservatfvo,-a, adj. consérvative, fit to keep 
Couservatéjo, sm. magazioe, depòsitory 
Conservatòre, -trice, emf. a presèrver, main- 
evil a consérvative, mòderate Aristocrat, 
tory 
Conservatério, sm. consèrvatory, infirmary 
Conservazione, sf. presdrving, defence, hèalth 
Conservérole, adj. that will kéep 
Consérvo, sm. fellow-sérvant, help-mate 
Consésso, sm. an assémbly, obmpany, méoting 


CON 


Consettajudlo, sm. a màmber of the same sect 
Consettàrio, sm. a fallow séctdrian, adetary 
Consideràbile, adj. considorabie, impértant 
Considerabilménte, adv. considerably, greatly 
Consideraménto, sm. consideràtien, notice 
Considerando, sm. a shbject te be considered 
Considerdnte, adv, considering, alldntive 
Considerànza, sf. (ent.) v. Considerazione 
Consideràre, vn, 4. to consider, miad, obsér- 

ve, refièet upòn, behéld, view, look at, gà- 
ze upòn (sedly 
Considerataménte, adv. considorately , advi- 

Considerativo, -a, adj. taking into conside- 

ràtion 

Considerhto, -a, adj. considerate, circamspect 
Consideratore, -trice, smf. a considerer 
Consideraziéne, sf. consideration, regard 
Considerévole, adj. v. Considorabile 

Consiglinménto, sm. coùnsel, advice 
Consigliànte, swf. adviser, busy-body 
Consigliàre, va. £. to advise, csùnsel, inform; 

lasciatevi — da me, be adviced by me 

Consigliàrsi, erf. to consùlt, resdlve; mi con- 

siglierd con mio padre, I will consùlt with 
my father 

Consigliataménte, adv. prodentiy, advisediy 

Consiglialivo, ‘a, adj. capable of advisiog 

Consigliàto, -a adf. advised, prident, céatious 
Consigliatore, -trice, smf. adviser, cQaseller 
Consigliére, sm. n coUnsellor; adviser, mate 

Consfglio, em. c@nsel, advice, cédneil, rame- 

dy, resdurce ; — privato, the privy cQacil, 
t69Wn-cQnsel; — di Stàto, cédnoil of State; 
— di famiglia (/aw), cRacil of the néarest 
relations ; — dei ministri, cabinet coupeil ; 
éssere giudicdto da un Consiglio di guérra, 
( sel. ), to be tried by a court martial; on 
—, a piéce of advice; seguite i miei consi- 
gli, take my advice; pigliar —, to conshàlt, 
to resdive 

Consignàre, va. (ant.) 4. v. Consegnàre 
Consignòre, sm, jfint lord (of a manor) 
Consimigliàre,.va. 4. to assimilate, iiken 
Consimile, adj. similar, having commen re- 

sèmblance 

Consimilitàdine, sf. chmmon resémblance 
Consfro, sm. great affliction (anl.) 
Consisténte, adj. consistent, firm, visoous 
Consisténsa , -énzia, sf. consistence, consist- 

ency, congriity; età di —, matdre age 
(from thirty to fifly) the age of firm héalth 
and stéady habits 

Consistere , un. 2. frr. ( part. consistito) to 

eonsist, exist or be togèther, last, bold dat, 
stand good (cal cSurt 

Consistério, -6ro, sm. consìstory, ecclesiasti- 

Consfto, -a, adj. (po.) planted with trées, séwn 

Conssobrino, sm. cobsin-gérman (iat.) 

Cousociàre, va. 1. to consdciate 
Consociàto, -a, adj. consdcidted 

Consociasiéne, #/. alliance, Intimacy, tinion 
Consécio, sm. consociate, copàriner , shàrer, 

assòciàte, pàrtner 

Consodéle, sm. companion, v. Compàgno 


CON 


Consolaménto,sm.(consolauza,f. ant.), comfort 
Consolànte, adj. giving cémfort, consdling 
Consolàre, va. 4. to cémfert, conséle, reliévo 
— sm. and adj. consul, coosnlar 
Consolarménte, adv. in a cdnsular manner 
Soe adv. comfortably, quietly, 
ily 
Consolatfvo, -a, adj. còmforting, consdlatory 
Consoléto, sm. cdosulship 
— adj. comforted, éasy, eontént 
Consolatére, -trice, smf. cémforter, consdler 
Consolariaménte, adv. cémfortably, quietly 
Consolatério, -a, adj. consdlatory , cèmfor- 
Consolazione, sf. consolàtion, comfort (ting 
Cénsole, consolo, sm. consul, mayor; céasole 
goneràlo (dip/.), cdnsul-géneral 
Consolidibile , adj. that may be consolidateà 
Consélida maggidre, sf. cémfrey (plant) 
Consolidaménto, sm. consolidatica 
Consolidante , adj. consolidating , catagmàtis 
Consolidàre, van. 1. to consdlidate, grow firm 
Consolidativo, -a, adj. béaling, adbéeive 
Consolidito ,-a, adj. consòlidàted , strong ; 
fondi consolid&ti (com.) cdasols 
ConsolidaziOne, sf, consolidétion, finding 
Consdlo, sm. (ant.) comfort, reliéf, allevidtion 
Consoléne, sm, grànd edasal, lord provost 
Consomigliànte, adf. v. Consimilo 
Coasomigliàre, va. 4. te assimilate, confîrm 
Consonanie, adj. harmbnicus, cònsonant; sf. 
a consonant i 
Consonantemente. adv. conférmably to 
Consonanza, sf. harmony, consistency, aceérd 
Consonàre, van. 4. to sing or play in Gnison, 
to accérd, shit, agrée, Answer 
Cénsono, -a, adf. consonant, agréeing, earàpt 
Consopito, -a, adj. ravished 
Consorélia, sf. common sister, sister (nun) 
Consérte, sm/. husband, wife, partner 
Consorteria, sf. society, family, conformity 
Consérte, sm. (anf.) companion, pArtner, as- 
sdciate 
Consorzio, sm. partnership, firm, society 
Conspérgere, va. 2 dr. (past. conspérsi; part. 
conspérso) (po.) to besprinkle 
Conspétio, sm. v. Cospetto 
Cosspicere, va 4. to look réiànd, sée (/at.) 
Conspicuo, -a, adj. conspicuous, .v. Cospfeuo 
Conspiràre, van. 4, (0 conspire, compldt 
Conspiràto, «a, adj. conspired, cònjared 
Conspiratòre, -trice, smf. a conspirator 
Conspirasiéne, sf. conspiracy 
Constàre, v. monop. n. 4. lo appéar, be bvi- 
dent; to consist, to be mide of; ciò consta 
di diverse parti, itis made up of séverai 
Arts 
Cossiatare, va. 4. to ascertéin establish, vér- 
iff, préve; to stile, authénticate; — le- 
galménte, to assign 
Consternasiéne, sf. consternation, dréad 
Constipàto, -a, adj. eldsc, eréWded, cdstive 
Constituénte, adj. constituent, constitatiag 
Constitufre, va. 3. (pres. constitaisco) to ebn- 
stitate, app@nt 


CON 


Constituito, -a, adj. cònstitited, detdérmined 
Constitativo, -2, adj. constitutive 
Constitatére, sm. constitater, app&oter 
Constituzidne, ef. constitàùlion, érder 
Constréito, -a, adj. constrained, béand i 
va. 2. irr. (past. constrinsi ; 

Constrignore part.constrétto) to constrain, 

Constringere force, oblige, compél, tie, bin 

Constringiménto, sm. constraint, violence 

Construire , va. 3. (pres. constralseo) to con- 
stract, build, cònstrue 

Constrétto, sm. advantage, pròfit, effect, gain, 
constriction; ia —, in effdct - 

— «2, adj. built, raised, constricted 

Construtttra, construziéne, sf. stricture 

Consuetaménte, adv. as dsual, commonly 

Consuetàre, un. 1. to be acolistomed, dsed to 

Consvéto, -a, adj. acchstomed, ùsual 

Consuetudinàrio, -a, adj. habitual, chstomary 

Consnetédine, sf. custom, habit, dee, tpractice 

Consolére, adj. chosular, v. Consolàre 

Consuléote , adj. that is consùlted; avvocato 
—, cansel, oddosellor 

Consùlta, sf. consultation, consult, covncil 

Consultére, van. 4. to consùlt, deliberate; — 
insiéme, to concért, contrive 

Consultativo, a, adj. v. Consultivo 

Consultdto, -a, adf. consùited, deliberated 

Consultatòre, -trice, smf. consùlier, one who 
consults, asks cétiosel or information 

Consultazione, sf. consultation, consilting 

Consultive , -a, adj. fit tv be consilted ; avér 
voto —, to have a rightof discission (with- 
At deciding ) 

Consùlto , am. c@Qusel, advice , consultation , 
(of barristers , physicians); un — d’ avvo- 
chto, cétnsel’s opinion 

Consultére, sm. consùlter, cOanseller, adviser 

Consultoriaménte,,adv. prùdenUy, matérely 

Consultério, -2, adj. &ble to give, take advice 

Consîma, sf. (ant.) conshmption, absorption, 

ConsumAbile, adj. consùmabie (waste 

Consumaménto, sm. consumption, affilction 

Consuminte, adj. consimiog, wasteful (cay 

ConsumAnza, sf. (ant.) wasting ; spéndiog, de- 

Consumàre, va. 4. to consdme, lavish, waste ; 
to conshmmate, pérfect, finish; consumar- 
si, to pine awhy , waste, long for 

Consumativo, -a, adj. consimptive, consdming 

Consumàto, sm. jélly-broth, séup 

— a, adj. consimed, dsed, accdmplished, 
expérieoced, consimmate 

Consumatore, -trice, smf. consumer, waster 

Consomasiéne, sf. consumption, waste 

Constmo, sm. consumption, waste, decay; — 
intérno, héme consumption; — estérno, 
foreign consùmplion (wàsted 

Consuntibile , adj. consamable, that may bo 

Consuntivo, -a, adj. consiming, exhausting 

Consùnto, -a, adj. conshmed, destroyed, wast- 
ed, worn Al, consdimptive 

Consunzione, sf. consumption, waste, con- 
summation, end; dare in consunsiéoe, 
(med.) to be in a consumption , to becéme 


— 1601 — 
consùmptive; tendénza alla consunzione , 


CON 


(med.) conshmptiveness 
Consudcero, sm. the wife's father with regarà 
to the hùsband's father and viceversa 
Consuonàre, sm. v. Consonàre 
Constirgore, un. 2 irr. (past. consùrsi; part. 
consòrto) (poet.) to arise, proebed 
Consussisténte, adj. existing togéther 
Consustanziàle, adj. consabstantial 
Consustanzialità, sf. consubsantiàlity . 
Consustanzialménto, adv. consubstaatially 
Gonsustapziasidne, s/. consubstaptiàlioa 
Contébile, sm. accOtatant, càliculitor, réckon- 
er, book-kéeper 
Contabilità , sf. accéànts , book keeping , ac- 
counts’ office dance 


Contadina, s/. cobntry-woman; sort of country- | 


Contadinàccio, -a, smf. great clowa, rustic 
Contadiname, sm. dregs of country populi 
tion ; cobntry-bùmpkins, s. pi. 
Contadioélia, sf. pretty little country girl 
Contadinéllo, sm. smart colotry lad 
Contadinescaménte, adv. vr. Villanaméate 
Contadinésco, -a, adj. rùstic, ràral 
Contadino, sm. cobotry man 
Cootadinétto, sm. a fine yoùng country fallow 
Contàdo, sm. colntry, fiéids, county, shire 
Contage, sf. (poet.) contagion, plague 
Contagio, sim. contagiéne, /., contagion, plague 
Contagiéso, -a, adj. contagious, inféctious 
Contaménie, adv. (ant.) vr. Acconciaménte 
Contaménto, sm. accdunt, nùmber, recital 
Contamindbile, adj. that may be contaminated 
Contaminaméato, sm. polldtion, defilement 
Contaminàre, va. 1. to contaminate, defile 
Contamiaataménte, adv. v. Bratiaménate 
Contaminato, -a, adj. contaminated, dofiled 
Contaminatòre, sm. polléter, corràptar 
Contaminazidne, s/. contamination, infèction 
ContAnte, adj. cOUnling, réady, prompt: da- 
néro contànie, o contànti, réady money, 
cash; a contànte, in rèady méney 
Contànza , sf. (ant.) v. Contézza, kndwledge, 
nétice, intimacy 
Contàre, van. 4. to cont, cdiculate, réckon, 
value, estéem, prize, repùte, be estéemed , 
“reoMat , relate ; contàrla gréssa, to relate 
something incrèdible; contàre senza l'bste, 
to réckon withéùt one's hòst 
Contastévole, adj. (ant.) litigious, quarrelsome 
Contàto, -a, adj. méationed, told, cédated 
Contatore, -trice, smf. an accoùntant, téller 
Contàtto, sm. contact, toùching, toùch, dnioa 
Contasidne, sf. computation. v. Contaménte 
Conte, am. coUnt (foreign lille), tari 
Contéa, sf. county 
Con téco, comp. pron. with thée, thfself 
Conteggiaméoto , contéggio , sm. calculation, 
réckoning, account 
Conteggiare, va. 4. to count, compute (méanor 
Contégna, sf. (ant.) a haughty look, préùd de- 


i 


Contegnénza , sf. (ant. ) circuit, ènvirons (of | 


a town) 
Conlégno, sm. circuit, nook; corner, place, 


CON 


Aspect, behavior, appéarance, pomp, pride, 
gravity, concéit; cammiodr in contégno, to 
walk with a méasured haughty pace; stàre 
im contégno, to look demére, distant (gràve 
Contegndéso, -a, adj. staid , resèrved, préad , 
Contemperaménto, sm. } die propértion, con- 
Contemperénza, s/f. stitàtion, temper 
Contemperére, va. 4. to temper, propòrtion 
Contemperato, adj. tampered, proportioned 
ConteM@plabile , adj. that may be, or worthy 
to be contémplated 
Contemplaménto, sm. contemplation 
Contemplinte, adj. contemplating, masing 
Contemplare , va. 4. to contémplate , behdid , 
médilate 
Contemplativa, sf. the contémplative faculty 
Contemplativo, -a, adf. contàmplative 
Contemplato, -a, adj. contémplated, behéld 
Contemplatére, -trice, emf. contémplator 
Contemplaziéne, sf. contemplation 
Contemporàneo, -a, adj. contémporary 
Contempràre, va. 4. v. Contemperàre 
Contendénte, smf. conténdent, antàgonist; 
adj. conténding, oppdsing 
Conténdere, van. 2. irr. (past. contési, past. 
contéso) to conténd, strive, cooldst, va. to 
prohibit, bar, hinder 
Contendevolménte, adv. conténtiously 
Contendiméoto, sm. dispùte, debite, èffort 
Contenditére, -trice, emf. quàrreller, wràngler 
Contenénte, adj. contàining, v. Continente 
— ado. diréelly, v. Incontanénte 
Contenéora, s/. contènis, estotenance 
Contenére, va. 2 irr. (past. conténni) to héld, 
inclade, comprehénd, contain, refràin 
Contenérsi , orf. irr. ( past. mi conténni) to 
stop, forbear, refràin, abstain, to coutàin 
one’s self, to presèrve a sérious or grave 
manner; — dal bere, dal ridere, to for- 
bear driokiog, ldugbing 
Conteniménto, sm. capacity, edntinence, for- 
bedrance, self posséssion, mién 
Contenitàre, -trice, smf. contàiner, restràiner 
Contennéodo, -a, adj. contémptible (/at.) 
Conténnere, va.2.(poet.) to contémn (tisfied 
Contentabile, adj. that may be conténded, sà- 
Contentaménte, ado. with pleasure 
Contentaménto, sm, contént, j, pièasure 
Contentinte, adj. sdtisffing, pléasing 
Contentire, va. 4. to contént, satisfy, gratify 
Contontérsi, vrf. to be satisfied, contént - 
Contentàto, -a, adj. conténted, satisfied 
Contentatora, sf. v. Conlentaménto 
Contenlévole, adj. sàlisffing, sufficient 
Gontentézza, sf. contéotment, satisfaction 
Conotentibile, adj. v. Disprezzibile 
Contentivo, adj. that contàins or restràins 
Contéato, am. contènl, jf 
— -2, adj, contént, j@tul, piéased 
Contenfito. sm. the contèots, tènor, substance 
— -2, adj. contàined, comprised 
Contenzidne, sf cooténtion, còntest, debite 
-Contenziosaménie, adv. conténtiously 
«ontenziòso, -a, adj. contèntious, litigious 


ao 165 — 


Contiguita, -dde, - Ate 


CON 


Conterfa, sf. jet, glass-wire 
Conterminàle, contérmino, adj. contiguous 
Conterminare, va. 4. to border upda (b@@ads 
Contérmine, sm. bnion, jhoction of confines, 
Contésmino , -a, adj. contèrminous, contér- 
minal, contiguous 
Conterràneo, -a, adj. of the same cobntry, sil 
Contésa, sf. debate, cdntest, strife, dispàte; 
venire a contésa, to fall dat, quarrel, begin to 
Contéso, -n, adj. probibited, hindered (conténd 
Contéssa, sf. a cévotess 
Contéesere, va. 2. to interwéave, intwine 
Contessina, sf. a little or young céUntess 
Contesséto, -a, adj. woven, jAned togèther 
Contestabile, sm. the lérd high ednstable 
Contestàre, va. 4. to contàst, strive, conténd; 
(law) to bring the plaintiff's declaràtion 
and the deféndant'’s answer into court, to 
refér a chose 
Contestazione, sf. debate, cdntest 
Contésto , am. context, concatenation , séries 
— -a, adj. interwoven , formed 
Contésza, sf. knowledge, nbtice, advice 
Conticinio, sm. déad of night, deep sflence 
Conticino, sm. gmail accdtnt, bill (shées 
Cootigis, sf. 6rnament, contigie, sfp. adérned 
Contigiato, -a, adj. adérned, embéllished 
Contignazisne , sf. | proximity, contigdity, 
vicinity, néarness 
Contiguo, -6, adf. contiguous, adjacent 
Contina, sf. intermittent féver (ant.) 
Continentàle, adj. continéntal 
Continénte, adj. contàining, continent, chéste 
— sm. continent, màinland 
Continenteménte, adv. chàstely 
Continéoza , sf. the act of contàining, cònti- 
nence, chastity, depòrtment 
Contingénte, adj. contingent, casual, evèntaal 
— gm, contingent, share, quota, dividend 
Contingenteménte, adv. contingontiy, casually 
Contingéoza, sf. contingence, casually 
Contiagere, un. 9. irr. (part. continsi; part. 
continto) to bappen, fall cut 
Contingibile, adj. casual, fortditous, evéntual 
Contingibilità, sf. casualty, eventuality 
Continova, sf. continual féver, v. Continuo - 
Continovare, and deriv. v. Continoare 
Continudbile, adj. continnable | (suable 
Continvabilità, sf. the state of being conti- 
Continuaménte, adv. coutinualiy, always 
Continuaménto, sm. continuation, continbity 
Continudnza, s/. v. Continuazidne 
Continuàre, van. 4. Lo continue, list, persevére 
Continuativo, -a, adj. continuating, fit to con - 
tinue; — sm. continuative 
Continuàto, -a, adj. continued, uninterràpted 
Continuatére, -trice, sm/. continuàtor,succèssor 
Continvaziéne, ef. | continuation, duration, 
Continuità, -te, ade}  assiddity, cdnstancy 
Continuo, sm. conlingity, conoéxion 
— -a, adj. continuous, contioual 
— (di, del, al) adv. exp. diways, ete. 
Contista, am. (pl. -sti) v. Computista 
Conto, sm. accéùnt, réckoning, bill computà- 


CON 


tion, calculation, relétion, stéry ; — apérto 
© aceéeo, an dpened or Open account; — 
septate, a clised acedunt; — corrénte, an 
-sec@nt cèrrent; conti chiàri amicizia lda- 
ga, (clear accounts) shért rèckoninge make 
long friènds; portàte il —, bring the bill 
er acc@ot; fo — di partire domàni, I in- 
ténd to start to-morrow; in veràn —, on 
no acedtat, by no méans; dugépto franchi 
a —, twò handred francs on accédnt; udmo 
di —, a man of weight; saldare un —, to 
bàlance an accéùnt; verificare un —, to 
Audit an accéùnt; fare un —, to cast up an 
acconti; — di vendita, account skies; libro 
di conti, accQot book; per — di, on ac- 
cont of; non far — di, to despise, make 
no aecéot of; non mi térna a —, I don't 
find my ace‘“unt iu it; rendéte — di, give 
an accéint of; a baén —, in the méan time; 
al far dei conti (fig.) After all, every thing 
chlculéted, when ail comes to All; fate — 
di, rely upòn; il — batte, the accddnt is 
àccurate, right 

Cinto, -a, adj. kobwn, màcifest, polite, piéa- 
siug, réèady, expért, inférmed 

Contorcere, va. 3. irr. (past. contòrsi; part. 
coBtérto) to twist, writhe, contorti, to torn 
against one’s self; contércersi , to writhe 
(with agony) 

Conloreiménto, sm. contdrtion, twisting, etc. 

Contoréso, sm. v. Reodicònto 

Contornàre, va. 4. to sketch, trace the coa- 
tours, dràw the Oatiines of a picture 

Contorodrsi, vrf. to have recourse to 

Contornàto,-a, adj. skétched, datlined 

Contérno, sm. circuit, circhmference, Gtline; 
i contorni, o dintorni della città, the ènvi- 
rons of the city 

Contorsiéne, sf. contortion, convhision 

Contérto,-a, adj. twisted, crdoked, wicked 

Contra, prep. aghiost, Opposite to, faciog 

— sf. (mar.) tack; — caréna, kéelson; — 
fideco , middle-jib; — lande, lower links 
(of the chains); — maéstro, bòatswain; — 
marciapié, the stirrups of the yards; — 
mezzàna, miszen top sail; — pappafico di 
maésira, main-top-gallant-sail; — pappa- 
fico di trinchétto , fore top-gàllant sail: — 
pataràzzi, prevénter back-stays ; — portélli, 
déad lights, sham-pdris; — scélta, clùeli- 
ness, clio garnets; — sportélii, hatches; 
—olallia, éver-lay-days ; — strallo , pre- 
venter-stay ; — trigdote, hélmport-trAnsom ; 
«— bitte, the standards against the bits: — 
capiòne, stéamson; — maréa, céuntertide ; 
— asta, the back of the stern post; — asta 
interiére di poppa, inner post; — trézza, 
pravéoter, parrel 

Contrabbaodire, va. 4. to smùggle 

Contrabbandiére, sm. emiggler, interléper 

Contrabbindo, sm. cdotraband goods; entràre 
di —, to be smùggied ico; introdérre, far 
passare di —, to smiggle in; fare il —, 
to smbggle; di —, adv. clandéstinely, slily 


— 1466 — 


CON 


Contrabbisso, sm. (seus.) cRnter-biss, bss, 
doùbio bise 

Contrabbatténte, adj. perciesive 

Contrabbatteria , sf. (mil. ) cress battery, 
cdtnterbattery (the cible bite 

Contrabbiélie,s/p.(mar.) sthadards suppèrtiag 

Contrabbilanciàre, va. 4. to odtater-bhlance 

Contraccambiére, va. 1. to exchange, trick, 
retirn like for like, reward 

Contraccambiàto,-a, adj. exchinged, re@airded 

Contracchmbio, sm. erchànge, reward, return ; 
réndere il —, to give like for like, te be 
even with one; raddoppiàre il —, to repay 
two fold 

Contraccàva, sf. a coùntermine, stràtagem 

Contracchiàve, sf. a filso kéy 

Contraccicalàre, va. 4. to pràte aghinst 

Contraccicalàta, sf. prating agàinst 

Contracecifera,-ifra, sf. kéy to ciphers 

Contraccélpo, sm. repercission, rebétiad rec? 

Contraccuére, sm. doguish, hedrt breaking : a 
—, ado. exp. relactantly, vawilliagly, 
agdinst the grain 

Contrada, sf. country, région; etréet 

Contraddanza, sf. colntry dance ' 

Contraddétto,-a, smf. contradiction, denial 

Contraddétto,-a, adj. contradicted, denied 

Contraddiàre, va. 4. to oppése, v. Contrariàre 

Contraddicéate, adj. opposing, contradicting 

Contraddiciménto, sm. contradiction 

Contraddicitére, sm. a coutradicter, diepéter 

Contràddio, sm. and adj. (ant.) v. Contrario 

Contraddire, va. 3, ( pres. contraddico; past 
contraddissi; pari. contradétto ) to contra- 
dict, gainsiy, te be contradictory to, or 
inconsistent with, lo dispréve, spéak agtinst, 
oppòse, thwart 

Contraddiritto, sm. fine, pènalty, mùlet 

Contraddistingoere, va. 2. irr. (past. contrad- 
distinsi; part. contraddistinto ) to mark , 
note, label, contradistloguish (self 

Contraddistinguersi, orf. to aignaliza one's 

Contraddistinto,-a, adf. contradistiaguished 

Contraddittére, sm. contradicter, oppéser, 
gainsàyer 

Contradditério, adj. coutradictory, oppésed 

Contraddiviéto, sm. prohibited gooda 

Contradditàra, sf. contradiction ,opposi- 

Contraddiziéne, sf. lion, inconsistency , 

Contraddiménto, sm. | incongrdity. còotrast 

Cootraddiciménto, sm. / contrariety, dbstacie ; 
ciò implica contraddizibne , it impliés , in- 
volves contradiction; intollerànte di qual- 
siasi contraddiziéne, impatient of contra- 
diction 

Contraddéte, sf. (/aw) jiloture, déWer (the 
gift of a busband for a wife) 

Contraénte, adj. contracting; sm/. (parte con - 
traénte) party, contracting party , contrac- 
tor, stipuldtor, (law) covenanter 

Contràere, va. 2. irr. to contract, v. Contràrre 

Contraffacénle,smf. and adj. one that coùuter- 
feite, mimics, or iofrioges; counterfeiting 

Contraffaciménto, sm. odtoterfeit, forgery 





CON 


Gontraffacilbre, sm. a faleiffer, imitàlor 
Contraffàre, va. 4. irr. (pres. coniralbiocio or 
contraffo’; past. contrafféci ; part. contraf- 
fiito) to-oSalerfeit, flsiff, adùlianate,\mi- 
tate, ape, infrioge 
Contraffàrei, urf.. to disghise one's self: 
Contraffatto,-a, adf. cMQaterfeited , Altered., 
disfigured, disgnised, imitated 
Comtraffattére, sm. coùnterfeiter, mimic 
Contraffatora, af. obanterfeiting 
Cestraffasione, sf. c@oterfsiting, cfdaterfeit 
(thing); forgery (action); ( of copy right) 
piracy (action), pirated còpy; { of manu- 
facturer’s marka) tmithtion;. (of patent right) 
infringement: fare, eomméttere una —, 
to make a c@nterfeit, an imitàtion, infrin- 
gement; to commit a forgery, a piracy 
Contrafédera, sf. stiffening, lining: 
Contrafférte, sm. cédnterfort, prop, fron-bar 
Contraffirza, sf. re-action, cidnter-force 
Contra fdsso, sm. cétinter. dria 
Contra ffiga, of. coater-figue (in music) 
Coptraggénio, sm..antipathy, disinclinétion, 
dislike, avarsion 
Contragguirdia, sf. a c6ùnter guided 
Contraiméato, sm. tha contracting, oppésing 
Contraire, van. 3. \o-resial, be chatrary 
Contralégge, sf. an opposing law 
Contrallettéra , sf. a oMotermand ; (daw) de- 
Contrallàme, sm. false light; (paini.) eétuter 
light; a ~, adv. exp. (painé.) ia a odan- 
ter-light, against the light 
Contrailo, sm. tho céttater-ténor 
Contromalia, sf. céùnter-chérm 
Gontrammirca, sf. a c@nter-mèrk, check. 
Contrammandare, va. 1. to c@atermànd 
Contrammandito, sm. a ciùntermànd 
— -a, adj. countermànded 
Contrammircia, sf. ( mil.) céènter-màrch, 
cévnter-movement (tide 
Contrammarés , sf. an untisual tide , cénter 
Contrammiva, sf. coùntermine 
Gentrammindre, va. 4. to cntermine, deféat 
Contrammir&glio, em. réar Admiral 
Contrammoménto, sm. coùnterpsise, equipfise 
Contramùro, sm. (for.) c@ntermàre, cda- 
trambre 
Contranuaturéle, adf. edntrary to néture 
Contrasiso, sm. v. Contrasférzo 
Contraoperazidne , sf. contrary hetien , còn- 
trary effèct 
Contrapàrte, sf. cGinterpàrt, sdcond part 
Contrapertàra, sf. (surg.) sort of incision 
Contrapotéoza, sf. resistance, opposition 
Contrappassàre, un. 4. to retaliate, to retùrn 
like for like 
Contrappisso, sm. retaliélion, like for like; 
(dancing) cédnter-pace, counter step 
Contrappélo, sm. the wrong side, agdinst the 
(bair) gréio; andare a —-, to go aghinst 
the gràio (baic)} 
Contrappesaménio, sm. equilibrium 
Contrappesire, va. 1. to cétnterbalance, fo 
weigh, compensdte, eràmine 


— 107 — 


(féasanoe | 
Costrarispéndere,.va. 2. irr. ( past. centrari- 


CON 


Contrappeshte,-a,adf. counierbàlansed wèigh- 
ed, examined 
Contrappéso, sm. c@Rnterp@se, weight 
Contrappdlisza, s/. céauter bond 
Contrapponiménto, sw. oppesition, parallel 
Contrappérre, va. 2. irr. (pres. contrappònga; 
past. contrappési; part. contrapposto ) to 
oppòse, compàre 
Contrapporsi, vrf. to cross, thwirt, oppdse 
Contrapporzidne, sf. opposition, dbstacle. 
Contrapposisiéne, sf. v. Contrappoaiménto 
Contrappdsto, sm. resistance, opposition, pis 
— -a, adj. contrary, opposed ° 
Contrapprécci, smp. (fort.) cQuterappréaches 
Contrappuutista, sm. composer (of music) 
Contrappànto, am. cfUnter péint, composition 
Contrargine, sm. a dike or bank parallel to 
andther 
Contsariaméate, adv. in a cdatrary manner 
Contrariànte, adj. contradicting, oppdsing 
Contrariàre, va. 4. to contradict, thwart 
Contrariàto,-a, adj. contradicted, opposed 
Contrarieta , - tate, -tàde, sf. contrariaty , op- 
position, spite, invidiousness, tribaldlion 


| Gontrério, sm, the odfitrary, the revérse 


— -a, adj. còntrary, àdworsa, untbward 
Coatràrio (per lo, al), adv. erp. on the còn- 
trary 


spòsi; part. contrarispisto) lo rej da 
Contrarispésta, sf. cGùaterpiéa, rejSinder 
Contrarivolusionério, -a, adj. coènter-revolà- 
tionary 
Contrarivolusiéne, sf. cétnter revolution 
Contràrre,va.dirr. (pres, contraggo; past. con- 
tràssi;past contratto) to contràct,unite,gàin, 
—— matrimonio, débiti, to contract marriago, 
debts, to rùn in debt; — abitàdini, to con- 
tract habits; — amicizia, to contract, en- 
gage, knit frièndehisp 
Contràrsi, vrf. to shrink up, grow short 
Contràrte, sf. csùnter plot, cross-bite, artifice 
opposed to anòther . 
Contrarudta di poppa, sf. (mar.) inner post; 
— di prua, Apron 
Contrascambiaménto, sm. exchénge, trick 
Contrascérpa, sf. (fort.) codoterscarp 
Cootrascritta, sf. mùtual written agréement 
Contrascritto,-a, adj. written agàinst 
Contraserivere, va. 2. irr. (past. contrascris- 
si; part, contrascritto ) to write agdinst 
Contrasférz0, sm. opposite force, repàlsion. 
Contrassènso, sm. còntrary sénse, misconcèp- 
tion, misconstrùclion , misinterpretàtbon ; 
nousense 
Contrassegnànte, adf. indicative, painting out 
Contrassegnéro, va. 4. to mark, eddntersign 
Cootrassegnato,-a, adj. cotatersigned, noted 
Contrassegnatùra, s/. cOtater algoatare 
Contrasségno, sm. mark, adte, tdken, sign 
Contrassigillare, ve. 4. to cétaterséal 
Contrassigillo, sm. # céunterséal 
Contrastabile , adj. contéstable , disputable , 
controvèrti ble 


CON 


Contrastamduto, sm. dispàte, debite, contrast 
Contrastimpa, sf. c@dnterpriof 
Contrasténte, adj. oppdsing, contdnding, dis- 
Contrastinza, sf. v. Contrésto (pating 
Coutrastàre, va. 4. to resist, oppose, contàst 
Contrastàto,-a, adf. coatésted, disphted 
Contrastatére, sm. oppdnent, disputant 
Contrésto, sm. contestàtion, opposition, còn- 
Contrattabile, adf. negotiable (trast 
Contrattagliàre, va, 1. to cfSùoter-ètch 
Contrattiglio, sm. cirving, cugréving 
Contrattaménte, adv. in a contracted manner 
Contrattaménto, sm. v. Contrattaziéne 
Contrattéate, adj. contracting, ia tréaty 
Contrattàre, va. 4. to contract, megdtiate; 
— (déhiti), va. to contract debts (bargain 
Contrattazione, sf. the bargaining, déaling 
‘ Contrattémpo, em. an untoward evant, un- 
Pleasant unforeséen circamstance; far un 
—, to perpléx a business ., 
— (di, a), ado. exp. unséasonably 
Contrattile, adj. contractile, self contracting 
Contrattilita, sf. contractility, coutractibility 
Contrattivo, -a, adj. astringent, binding, cdstive 
Contratto, em. contract, bargain, agréoment; 
— pùro e sémplice, Absolute contract; — 
formale, expréss contract ; quasi —, implied 
odatract; — bilaterdle ’sinallammatico, 
‘ reelprocal edntract ; — nullo, void cdatraci; 
— solénne, contract tinder séal ; redigere'un 
— , to draw up a contract; fire eseguire 
un —, to enfirce acdntract; addivenire ad 
uo —, to doter into a cdntract; eseguire an 
—, to perférm a contract; fare un —, to 
make a contract; firmare un —, to sign a 
contract; seltoscriversi come testiméaio ad 
un —, to witness a còntract ) 
— adj. contràcted, impotent, that bas lost 
the dse of his limbs 
Contratiùra, sf. contraction, shrinking 
Contraurtàre, va, 4. to hit against 
Contravvalére, van. 2. irr. (past. contravvalsi; 
part. contravvélso) to be equivalent to 
Contravallaziéne, sf. contravalistion 
Contravvedére , va. 2. irr. (past. contravvidi; 
part. contravvisto) to look at with an évil eye 
Contravveléno, sm. coùuter-pSison, antidote 
Contrarvenire, un. 3. irr. (pres. contravvéngo; 
past. contravvénni) to contravéne, infringe; 
break , violate, transgréss , offènd against ; 
— ad una légge, to tranegress, to bredk or 
violate a liw 
Coatravventòre, em. infringer, violàtor 
Contravvorsità, -tàte, -tàde, sf. contrarfety 
Contravvenziéne, sf. contravéotion, infrac- 
tion, offèace (against the regulations of the 
police); éesore in —, to infringe the rega- 
lAtions ; comméttere una — (/aw) to com- 
mit an offènce 
Contrasiéne, sf. contràotion, shrinking (sail 
Contre, s/p. (mar.) tacks of the màin and fore 
Contribolàto, -a, af. affiloted 
Lontribuénte , edf. contributing , conchrrent ; 
— smf. contribator 


— 168 — 


CON 


Contribuire , va. 2. (pres. contribulsco ) to 
contribate, concùr 
Contribuilo, -a, adj. contributed, conchrred 
Contributivo , -a, adf. contributive, ténding 
to contribute 
Contribàto, sm. ) contribétion, quéta, pro- 
Contribuziéne, sf. } pértion, lèvy, tax; con- 
tribuziòni dirétto, diréct (Axes, asséssed tax- 
es; contribusiéni indirétte , indirdct thxss, 
excise; uffizio delle contribuzioni indirétte, 
» dxcise-dffice; esatibre delle contribuziini, 
excise man; impiegàto delle contribusiéni 
indirétte , tax-gAtherer; soggétto alle con- 
tribuzibni indirétte , excisable ; esigere le 
contribuzioni, to colldct taxes 
Contributére, -trice, sm/. contributor, co-dpe- 
rator (anéther 
Contrimboscita , sf. an Ambush opposéd to 
Contr'impaonéta, sf. ) coUater window, céùn- 
Contr'iavotriàta, sf. ) ter-frame 
Contrirsi, orf. 3. to be contrite, repàat 
Contristaménto, sm. shdoess, sbrrow 
Contristàre, va. to griéve, afflict, shdden 
Contristarsi, vnr/. to be afflicted, cist d6wn 
Contristativo, -a, adj. affilcting, griévous 
Contristàto, -a, adj. afflicted, sdrrowful 
Contristatére, -trice, smf. afflicter, véxer 
Contristaziéne, sf. v. Contristaménto 
Contritaménte, adv. contritely, pénitently 
Contritàre, va. 4. to péùnd, grind, pùlverize 
Contritàto, -a, adj. potaded, brbised, crashed 
Contrito, -a, adj. contrite, bràised, crished 
Contrizioncélla, sf. a slight contrition 
Contro, prep. agàinst, dpposite to; pro e —, 
pré and con, for and agalost; darsi —, to 
falter, contradict one’s self. 
Controerftica , sf. critical observ&tions on a 
piéce of criticism 
Controfirmàre, va. 1. to cntersign (acedants 
Controllàre, va. 4. to oversée, contrò! or vérify 
Contréllo, sm. contré}, coùnter-régister, dudit 
Controllére, sm. controller (of accétnts) 
Contropréva, controstàmpa, sf. còùnter-prbof 
Contr'érdine, sm. a cater 6rder 
Controsénso, sm. v. Contraséneo (dodbled 
Controstampàto , -a, adf. (printing) siàrred, 
Controstémaco (a), ado. v. Controvolontà 
Controvàre, va. 4. (ant.) to invènt, suppdse , 
Contravàto, -a, adf. feigned, fabricated (forge 
Controvérsia, sf. controversy, dispùte 
Controversista, sm. (pi. -sti) còotrovertist (on 
religion) controvèrsialist, cdotroversy- writer 
Controvérso, -a, adj. debated, doubtful 
Controvértere, va. 2. irr. (past. controvérso) 
to controvért 
Controvertibile, adf. controvértible, dispàtable 
Controvertibilità, /. the béing controvértible 
Controvertibilménte, adv. controvértibly 
Controvolonth, ade. against one's will 
Contrugiolare, va. 4 (ant.) to chop 
Contubernéle , adj. (/atin.) contabernel, per- 
thining to fèliowship in a mess or lodging 
Contubérnio, sm. (Jatin) fellowship in a mess 
or lodging 


N 


CON 
Contumàee, adj. contamicious, refractory ; sf. 
(ant.) v. Coatumacia 
Contumaceméate, adv. refràctorily 
Contumacia, sf. (iaw) cdatamacy, contempt ; 
(mar.) quarantine 
— (far), va. 4. irr. to be in quàrantino 
Coniumaciàle, adf. pertaining to chatamacy 
Contumélia, sf. contumely, abàse 
Lontumeliosaméate, adv. contumétiously 
Contumeliéso, -a, adj. contomélious, abisive 
Contéindere , va. 2. frr. ( past. contiisi; part. 
contàso) to contiise , to bréise by béating 
Conturbagiéne , sf. pertirbation, trobble, 
Conturbaménto , sm. | disturbance, agitàtiou 
Conturbàusa , sf. (ant.) unéasiness 
Conturbàre, va. 4, to distarb. pertàrb È 
Contorbativo, -a, adj. disthrbing, pertàrbing 
Contarbato, -a, adj. disturbed, pertàrbed 
Conturbatore, -trice, smf. a perturber 
Conturbaziéne, sf. v. Conturbaménto 
Contusiéne, sf. contiston, bràise 
Contòso, -a, adj. brbised, contored 
Contatére , -trice, emf. (iow) & jGiot-gaufrdian 
Contattochs, contétto, conf. although 
Lontuttociò, adv. however, nàvertheless, yet 
Contuttosiaciocchè, v. Benchè, quantinque 
Convalescénie, adf. convaléscent, recdvering 
Convalescénza , sf. convaldscence, convalés- 
cency , recovery; assere in —, to be con- 
valèscent, to he in a state of convaléscence ; 
entrare ia —, to becòme or get convalescent 
Convalidare, va. 1. to stréngthen, confirm 
Convalidarsi, orf. to recòver ono’s strength 
Convalidàto, -a, adj. reebvered, corroborated 
RITA dazione » 8f. (law) rànderiog, making 
vàli 
Convàlle, sf. dile, valley, vale 
Convégna, sf. (ant.) convéntiodi, engagement, 
compact 


Convégno, sm. appStatment, meeting, assdm- 
bly, congregation , v. Convégna 

Convéllere, va. 2. (med.) to chuse distèntion 

Convenénie, sm. agréement, engagement, fact, 
state, méans, way, propòrtion 

Convenenteménte, adv. v. Convententeménte 

Convenéaza, sf. convèntion, agréement, pro- 
portion, cooférmity 

Convenévoloe, adj. suitable, jist, convénient 

— (il), sm. conférmity , the décent, the sti- 
table, the réquisite; far i convenévoli, to 
pay compliments 

Convenevolézza, s/. propriety, décency 

Convenevolménte, adv. in a proper mànver 

Cooveniénte, adj. convénient, fit, décent 

— (il), the stiitabiò, the just 

Convenienteménte, adv. convéniently, fitly 

Conveniéoza, sf. convépiency, conformity 

Convenire, va. 3. irr. (pres. convéngo; past. 
convénni,part.convendto) to agrée; stit becb- 
me, be pròper, réquisite, fil, convénient, ox- 
pédient; ci conviéne’ partiro, we must set 
6Qt; convidno ch'egli lo faccia , he must dò 
it, it is right or proper that be should dò it 

— va, 3, to convéne, cite, simon 


— 169 — 


CON 


Convéno , sm. (arf.) convèntion, v. Convégne 
Conventàre, va. 4. to confér a doctor’s degrée 
Conventazione,sf. the eré@ning (of poets, doc- 
Conventicolo, a- suf. convénticle, méeting (tors) 
Conventigio, -a, swf. (litte used) convéntion, 
agréement 
Conventino, conventdcclo, em. smill cdnvent 
Convénto , sm. méeting, agréement, cdovent ; 
frate efratàto non Idda il —, a rbo-awày 
méok néver praises his convent 
Conventudle, adj. convdatual, monàstie 
Convenùtio, -a, adj. agréed ca, séttled; il —, 
il reo —, (/aw0) the defèudant 
Convenzionile, adj. convéntionval, beldoging 
to a convèntion 
Convenzionare, un. 4 to agrée, stipalàte 
Convenzione , sf. covenant, contract, agrée- 
ment; convèotion (French hist.); conven- 
zidni matrimoniali, (Jaw) marriage Articles 
Convergéate , adj. couvèrging, tending to one 
Convergénsa, sf. couvèrgence (geom.) pint 
Convérgere, wun. 2. to convérge, to tend to 
ove point 
Convérea, sf. a lay sister in a nhanery 
Conversaménte, adv. on the còntrary 
Conversaménto, sm. v. Conversazione 
Conversànte, adf. choversant, familiar 
Conversàre, va. 4. to converse, frequent, keep 
company with, be familiar with 
Conversativo, -a, adj. séciabie, fable 
Couversatòre, sm. visitant, spéaker 
Conversazibne , sf. conversation, an évening 
party soirée, assémbly 
Conversévole, adj. shciable, companionable 
Conversione, sf. convèrsiou, trans mutation 
Conversivo, -a, adj. fit to convèrt or to be 
coorérted 
Convérso , -a, smf. chavert, sdrving- friar or: 
nun; i] —, the converse, the còntrary 
— -a, adj. convérted, changed, turned 
— (per), adv. exp. on the còatrary 
Convértere , va. 2. irr. (past. convérsi ; part. 
convérso) v. Convertire — 
Convertibile, adf. convértible, transférmable 
Coavertiménto, sm. change, v. Conversiéne 
Convertire, va. 3. to convert, make a convert, 
chéànge, tirn; la religiéne converte in béne 
i mali della vita, religion converte the évils 
of life into biéssings; — i peccatori, to 
convèrt sinners 
Convertirsi, vrf. to turn, be converted 
Convertito, -a, adj. convérted, chioged 
Convertitore, sm. convérter 
Convertivole, adj. (ant.) v. Convertibile 
Convessità, sf. convéxity, chover 
Convésso, sm. and adj. convex, convéxed; cou- 
vésso-céncavo, convéxo concave; convésso- 
convésso , convéxo-cdnvex 
Conviàre; va. 4. (ant.)to còonv@, v. Convogliàre 
Convicino, -a, adj. adjacent, vy. Circonvicino 
Convincénte, adj. convincing, cléar 
Coovincenteménte, adv. convincingly 
Convincere, on. 2. frr. (past. convinsi; part. 
convinto) to convince, persudde, overcòme 


CON 


Convinciménto, sm. convictien, porsudsion ; 
avér l'intimo —, te be positively convineed 
Convincitivo, -a, adj. persndsive, convincing 
Convinto, -a, adj. convinced, persukded 
-  Convinziòne, sf. conviction, confutdtioa 
Convisitatéré, -trice, em/.a compàuionon avisit 
Convitànte, em. an inviter, a hòst, or héstess 
Convitàre, va. 1. to invile to a féast 
Convitéto, em. a guèst, one invited to a féast 
— -a, adj. invited, Asked to dinner, ete. 
Convitatéro, -trice, sm. an inviter (to a repast) 
Convitigia, sf. (ant.) còvetousness, v. Capidigia 
Convito, sm. bànquet, feast, repàst 
Convitto, sm. the living togéther , the piace, 
wherein sdveral éat or live togèther , re- 
féctory , college 
Convittore, sm. a fallow-commones, bbardor 
Conviva, sm. (ant.) guest, mess-mate 
Convivale, adj. convivial, of a féast 
Convivàre, vn. to éat at the simo table 
Convitatare, sm. a guest, fallow chmmoner 
Convivéote, adj. living togètber 
Convivere , on. 2. irr. (past. convissi; part. 
convissàto) to live togèthor 
Convivio, sm. banquet, v. Convito 
Conviziàre, va. 4. to dutràge (/al.) 
Conviziàto, -a, adj. offénded, Outraged 
Conviziatore, sn. insùlier, slàoderer 
Convizio, sm. (po) ineult, reproach, taunt 
Convizidso, -a, adj. injarious Gàlriging 
Convocabile, adj. convénable , that may be 
assòmbled 
Convocaménto, sm. the calling together 
Convocàre, va. 4. to convoke, assèmble 
Convocato, -a, adj. convéked, called togèther 
Gonvocatére, -trice, smf. who convokes, calls 
togèther 
Convocaziéne, sf. convocition, méeliag 
Convoglidre, va. 4. to convG, esodrt 
Convoglio, sm. a cdav@, èscort 
Convoitéso, -a, adf. (ant.) v. Capido, dvido 
Convolàre, un. 1. to go swiftly, marry agdia 
Convéigere , va. 2. irr. (past. convdlei ; part. 
convélto) to wrap, réli, wind 
Convélgersi, vr/. to wallow, walter, grovel 
Convdito, -a, adj. rélied, séiled, plùnged 
Convdlvolo, sm. (bot.) bind-wéed, convòlvulus 
Convolsibile, adj. liable to convaleione 
Convulsibilità, #/. liability to convulsions 
Convulsioncélia, sf. slight convilsion 
Convalsiéne, sf. convilsion , spàem , commd- 
tion; accésso di convalsiéni, Gt, pàroxysm 
of convùlsion ; far venire ad uno le convol- 
siòni. to thréw one into convùlsions; cadére 
in un accésso di convulsiéni, to be taken 
with convùlsion 
Convulsivo, -a, adj. convùlsive, spasmòdic 
Convalso, -a, adf. coavùlsed, cramped, shrink 
Coobligtre, -si, van. to dnter into a bond 
with avòtber 
Coonestabile, adj. that may be pallidted, ox- 
ténudted, excised 
Coonestaménato , sm. veil, gidzing éver , pal- 
lation, excise, shbterfage 


— 170 — 


COP 


Coonestére, va. 4.-to odior, palliéte, veti, give 
an dir of décency and justice to an action 

Coonestatére , -trice, smf. exténaktor , one 
who pallidtes 

Cooperaménto, sm. co-operation 

Cooperànte, adj. co-dperating 

Cooperfre, un. 1. to co-dpenite 

Cooperàrio, em. a follow workman 

Cooperativo, -a, adj. codperative; magazzino 
—, codperhtive magaziae - 

Cooperatòre, -trice, sm. co-dperdtor 

Cooperazibne, sf. co-dperàtion 

Coordinare, va. 4. to set in good érder 

Coordinato, -a,adj.ectin good 6rder,arràngend 

Coordinàtbre, -trice, sraf. a wise disposer, re- 
guldtor, arrànger 

Coordinazidve, sf. érder, arrangement 

Coortàre, va. 4. te exhért, hedrten 

Coérle, sf. obhort, body of infantry, troop 

Coperchiére, va. 4. to cover, pùt the lid on 

Coperchiato, -a, adj. covered, with the cover 

Coperchiélia, sf. evasion, sly decéit, shift 

Coperchino, sm. emall cover, lid 

Copérchio, sm. cover, covering, lid (tousure, 
Dante); il sevérchio rompe ii —, ogni trop- 
po è troppo, too mich of one thing is good 
for ndthiag (to Copérnicas 

Copernicàno, -a, adj. Copèraican, pertàining 

Copérta , sf. civer, wrapper prettace, pré- 
text; — da lelto, a edverlet or quilt; — di 
laca, a blànket; — di un libro, the binding 
or oòver of a book; — di nave, the deck; 
sotto — (fg.), boder the prétext 

Copertàccia, sf. bad cover, ebarse wràpper 

Copertaménte, adv. sécretly, by stdalth 

Copertina, sf. small céver, wrapper, ete. 

Copérto, em. covert; al —, sbédltered ; met- 
tidmoci al —, let us take shelter 

—, -a, adj. covered, obscùre, hidden ; clése; 
parlàr —, ambigaous-words ; adv. sécretiy 

Copertéjo, sm. céver; roof, tràmmel (net) 

Copertùra, sf. oòver, covering, lid, mask 

Copia, sf. plénty, abùndance, riches; far — 
di sè, (of women) to grant one's last f4- 
vour (to a man) 1 

— sf. a copy, trànscript, imitàtion; per — 
conforme (pub. adm.), a tre copy ; tenér 
— di, to keep a còpy of; prénder — di , to 
take a copy of 

Copialéttere, sm. lètter-book; copying macbi- 
ne, copying press; létter-writer (an instru- 
ment for copying letters) 

Copiàre, va. 4. to còpy, transcribe, imitate 

Copiato, -a, adj. copied, imitàted, extracted 

Copiatére, sm. còpier, trangoriber, imitàtor 

Copiglia, sf. peg, pia, brad 

Copiglio, sm. (ant.) bee-hive, v. Compigiio. 

Copiosaménte, adv. cépiously, in abdodance 

Copiosità, -Ate, -ado, sf. abuadance, pléoty 

Copiòso, -a; adf. cépious, abùndant, rich 

Copista, sm. cdpyist, imitàtor 

Copolùto, -a, adj. hàviag a conver top 

Coppa, sf. back of the héad , cup, bowl: ser- 
vir di —, to be a cop bedrer; servir uno 





COP 
di — e di coliéllo , to fag for a pérson, be 
eno's drùdgo ; deser una — d’oro, to be 
worth one's weight in géld; coppe, a quit 
of cirde (marked vith a cup) one of the cé- 
lors (suils) of italian cdrds 
Céppano, sm. a littie boat, cande 
Coppardsa, sf. cdpperas, sulphate of fron, or 
green vitriol 
Coppaù, em. (bof.) copéiva , copàiba ; bAlsa- 
mo di — (pharm.) copàiva balsam 
Coppélla, sf. cdppel, crùcible, darthen-pot 
Coppellàre, va. 4. to refine, périff, ssshy 
Coppeliéto, -a,,adj. purified, refined, tasted 
Coppétia, sf. cipping glass @ 
Coppetténe, sm. large chpping glass 
Coppia, sf a coùple, pdir 
Coppie, s/p. (mor.) frame, frames 
Coppiére, ceppiére, sm. a chp-beàrer — 
Coppiétta, sf. emai) coùple, pair 
Coppo, sm. piteber , tile, càvity, hdllow (of 
Coppéni, smp. ebips, shavings (the efes 
Coprénte, apf. covering, hiding, dissàmbling 
Copriméoto, sm. a eèvering, the act of cdver- 
ing. the copulation of Animals 
Coprire, va. 3. irr. (past. copérsi; part. co- 
Pérto) to cover, mask, dissémble; — una 
giuménta , to cover, ldap, serve, horse a 
@; — la véce, to drown the vfice; — 
(il téste ) di tégole, te tile; — di ardésia, 
to slate; — di piglia, to thatch ; — la riti- 
vata (mil.), lo céver the retréat 
— -ird, orf. to pat on one’s hat; si copra, 
pit on your hat; si copra béne il seno, cò- 
Yer up your bosom; il cidlo si copre di nù- 
voli , the sky gets véry ci@dy 
Copritére, em. that covers, éntire hérse, ete.; 
— di tetti, a tiler, sldter, thatcher 
Copritara, sf. edvering, cover, pretànce 
Copala, sf. copalàtion, conjinction, Gaion , 
cospliag 
Copatàre, va. 4. to coùple, conjn, unite 
Copuiativaménte, adv. conjùactively 
Copuiativo, -a, adj. conjùpctive, còpulalive 
Copulato, -a, adf. pàired, conjGinsd, coupled 
Corabile, adj. v. Cordiàle 
Corfàggine, sf. (bot.) v. Baglossa 
Coràggio: sm. cobrage ; bedrt, béldness, brà- 
very, daring , will; far coràggio, to oncoù- 
rage, to give courage to. to inspire with 
cobrage; farsi —, to pluck up coùurage, to 
take heart; rianimare il —, to réase one’s 
cobrage, to stir one’s spirit; armarsi di 
——, to simmon up dll one’s courage; avére 
i} — di, to fiad , have the heart to; pér- 
dersi di —, to lòse one's coùrage; sa via! 
—1 coitrage! cheer up! 
Coraggiosaméate, adv. courage ously, béldly 
Coraggidso, a, adj. courageous, bold, manly 
Corale, adj. chbral; cordial, heart y,aféctionate 
Corallàjo, sm. a edral cùtter, pòlishber (cdral 
Corallifero,-a, adf. coralliferous, abédnding in 
Corallina, sf. edralline, séa moss (séa-piant) 
Corallino, -a, adj. (po.) cdralline, of coral 
Gorallizzazione, s/. còral formation 


— 171 — 


COR 


Coràilo, sm. coral (sea-plant) 

Coraliàme, sm. quéatity, néture of coral 

Coralméate, ada. cérdially, sincérely; chorally- 

Cordme, sm. dll sorts of idather, riw-hides 

Corampépole, (adv. exp.), ( latin.) pàbliciy , 

Coramvébis, am. a portly man (6peniy 

Corhao, sm. the kéran, àlkoran (the Mahom- 
medan beak of faith) 

Coràta, of. pluck, milt, liver and lights, haslet, 
parts néar the heart 

Coratélia, sf. liver and lights, chitterlings 

Coratellina, sf. dntraile, intàstines 

Corfzza, sf. a cuiràss, cuirassiér 

Corazzàjo, sm. maker, séller of cuiràsses 

Corazsiére, sm. enirassiér 

Corazzina, sf. small coiràss, bréast plate 

Coraszéne, sm. large cuiràss, bréagt plate 

Cérba, sf. basket , basket-fuil , chrbe; cérbe 
di una nave, the ribs or skéloton of a ship. 

Corbacchibne, am. great raven, crow 

—-dicampanile, sm. clooing blade 

Corbaéccio, am. ugly bad raven 

Corbàre, en. 4. to puff, swell with pride 

Corbellére , va. 4. to quis, to make fan of,. 
laugh at, rally, banter 

Corbellatére, sm. mocker, jéster 

Corbellatàra, sf. mockery, quizzing 

Corbelleria, sm. a trifle, idle, stuff, fhdge 

Corbéllo, sm. a basket, small basket 

Corbelléne, sm. a large basket 

Corbézzola, sf. Arbute berry, tree-stràwberry 

Corbézzolo, sm. arbate, stràwberry-tree 

Corbicino, sm. small yohog créw 

Corbina, sf. a klod of black grape 

Corbino, am. a kind of black fig 

Cérbe, sm. (poet.) raven , crow; aspettàre il 
—, to wait in vain 

Corbolioo, sm. sort of Septémber fig 

Corbòna, sf. còmmoo pùrse (of priests officia- 
ting a charch); méttere in —, to put asi de, 
to keep for one's self : 

Corcàre, corcàrsi, v. Coricàre, coricérei 

Corda, sf. rope, striog; — d'é&rco, a béw- 
string; ballerino da —, répe dancer; — 
per ballàre, dancing répe, tight ròpe; —, 
the strappàdo; — magna (anat.) the tèndon . 
of the leg; palla — tènnis; a—, stréight- 
way, diréetly , in a line; straménto a cor- 
de, stringed instrument ; méttere in corde 
fino struménto, to string a musical instru- 
ment; fare alla. —, to play at tannis; tenér 
uno sulla —, to keep one in suspénse 

Cordaggio, cordame, sm. cérdage, rigging 

Cordàjo, sm. a rope maker 

Cordegglare, va. 4. to be in a line, éven with . 

Cordélia, cordellina, sf. tape, small cord 

Cordellàre, va. 4. to twist, twine, interwéave 

Corderia, sf. ròpe-manutàctory, ròpe-wilk 

Cordiaco, a, adj. of the heart 

CordiAle, sm. cordial, etrdogthening draught ; . 

— adj. cordial, hedriy 

Cordialità, sf. cordiàlity, hedrtiness 

Cordialmente, adv. cordially, heartily 

Cordicéila, -fna, sf. small cord,-pack-thréad 


COR 


Cordi8ro, sm. superintèndent of a rope-yard 
Cordigliéro, sm. cordeliér (friar) 
Gordiglio, sm. girding répe (of friar), band 
Cordino, sm. a edbbing béard, fiat biidgeon 
Cordogliàre, van. 4. (ant.) to pity , lamént, 
Cordéglio, sm. Anguish, beart-griéf (griéve 
Cerdogliosaménte, adv. sdrrowfally, bitterly 
Cordoglidso, -0, adj. sdrrowful, làmentable 
Cordonare, va. 4. to surròùnd, bind, gird 
with a cord or répe 
Cordonato, -a, adj. èdged rdand 
Cordoncéllo,-fo0, sm. small string, twist, lace 
Cordéne, sm. striog, hat-bànd, loop, line; rib- 
bon (worn by knights); — ombelicAle (anat.) 
umbilical cord, navel string, (bot.) fanicie, 
foniculous, fanicle-chord; — sanitàrio san- 
itary cérdon; — del campanéilo , bèli-pull, 
bell-rope (maker 
Cordovaniére , em. (ant.) cordwainer , shdo- 
Cordovano, sm. Spanish léather, Cérdovan 
Cére, sm. (po) heart, core, vr. Cudre 
Coréggia, ef. a fart; tirdr una —, to let a fart 
Coreografia, sf. chordgrapby (the brèast 
Coratto, sm. sort of bréast plate or Armor for 
Coriandolo, sm. coriander seed 
Coriandro, sm. coriànder (plant) 
Coribante, em. a frantic priést of Cfbele, co- 
rybénte (déwn 
Coricàre, van. (little used) to go to bed, Ile 
‘Coricére, va. 1. to lay the sigar, cane, wine, 
etc. in furrows or tinder gréand, to lay any 
thing al its léngth 
‘Coricdrsi, vr/. to Ife down, stretch one's self 
* horizdntally, stoop; sicérica il sole, the sun 
goes down, is sdtting, disappéars 
‘Coricida, smf. (po.) breaker of hearts, Menz. 
Coricino, sm. little heart 
Cordidalio, sm. famiter, famatory (herb) 
‘Coriféo, sm. chiéf, léader, principal man 
Coriléto, em. a hazel grove : 
-Cérilo, em. a filbert or hAzel-nut tree 
Corimbifero, -a, adj. (po.) bearing ivy-bèrries 
Corimbo, sm. (po.) clùster of {vy- bérrles 
Corinfestatrice,sf.beîrt-tormentor, Chiabrera 
Corintio, corinto, sm. and adj. (arch.) Corin- 
_ tbian order, corinthian 
Corio, sm. skin, hide, v. Gudjo 
Corista, smf. (pl. coristi) a chòrister, singer, 
Corfzza, sf. (med ) a bad céld in the héad, 
Corlaja, sf. (ant.) pluck, milt, liver (rheum 
Corna, sfp. (of cérno, am.) hérns È 
Cornacchia, sf. rook, small crow, chatterer 
Corvacchiaménto, am. chit-chat, pratUing 
tCornacchlare, un. to chatter, pràttle, pràte 
Cornacch{no,-sm. yoùng crow 
Cornacchiòne, sm. a greàt babbler 
Cornaménto, sm. a tingling in one’s éars 
Cornambsa, sf. a bag pipe 
Cornamusére, va. 4. to play on the bag-pipe 
Corpàre , va. 4. to blow (or wind) the born 
{ant. in this sense); — gli orgcchî, to tin- 
gle, to feci a kind of thrilling sound 
Cornàta, sf. bidw with the hérns; menàre una 
— to hit with the horns 


— 172 — 


COR 


Cornatére, sm. who bléws, sfùnds the hora 

Cornatàra, sf. a set of héros 

Cornea, sf. cornea (of the eye) 

Corneggiàre, on. to batt, brandish the béras, 
shéot out hérns 

Cérneo, -a, adj. hérny, corny, callons, 

Cornétta, sf. a bérn (bugie), a cornet, the 
standard of a tréop of hérse 

Cornettatore, sim. bléwer on the héra 

Cornettino, sm. a small horn used to pòlish 
the béels of shdes 

Cornétto, sm. a jittle born, a cornet, a bump 
boss, cérnicle, ghérkin, chipping glass 

Cornice, sf. frame (of a picture etc.) ; (arch.) 
cornice ; cornice, sf. (Little used) crow 

Cornicélio, -a, smf. small héro, cdrnet 

Corpicino, -a, smf. eérnice, ghérlin 

Cornicldne, sm. entablatare, large frame 


| Cornicolàre, adj. horned, sbAped or bent like 


a hérn (v. Cornicolàre 
Cornisolito, corniculato, -a, adf. like ahora, 
Cornifero, -a, adj. bérned, with horns 
Cornidla, cérnia, sf. cérnel, cornélian chèrry 
Cornidla, sf. (mén.) cornélian (précious stone) 
Cérniolo, cérnio, em. còrnel, cornélian-tree 
Corniolazza, sf. small cornélian (stone) 
Cérno, sm. (cdrna, sfp.) hora, pride; — di 

cèrvo (pharm.) bart’s hora; — d'un esér- 

cito, the wing of an Army: — d'un fidme, 
an drm of a river; — dell'abbondanza, 
d'Amaltéa, (my th.) cornucdpia, bora of plen- 
ty; — ducdle, the cap worn by the Doge of 
Venice; corna di lumaca , snéil's hérns; 
recirsi uno sulle —, to hate one ; far le — 
ad uno, to make one a chckold; portàr le 
.) to be a cbckold; fiaccàr le — ad 
uno, to bomble or bring déwWn one's pride; 
suonàre il odroo, to blow (or wind) the 
horn: ritiràrele —, todràw in one’s horns ; 
non vale un —, it is not worth a straw 
Cornucépia, sf. cornucopia, the héra of plenty 
Cornbto, -a, adj. kérned, having hérns 
Céro, sm. chorus, choir; (north. west-wind) 
Corograffa, sf. description of a cobntry 
CorogrAfico, adj. descriptive of a cobutry 
Cordlla, sf. (bot.) cérol, cordils (the inner cov - 
ering of a flower) 
Corollario, sm. eérotlary, addition 
Coroliàto, -a, adj. (bot.) crollate, edrotldted 
Coroltifero, -a, adj. (bot.) bedring cordilas 
Corollifbrme, adj. like a cordlla 
Coréna, sf. crîwn, diadem, rGal dignity , 
gléry, hdnor, circle, wréath, chaplet; (of 
the nobility) céronet ; opera a corona (fort.) 
créwn-works ; successione alla coréna, de- 
ecdnt of the créwo; far —, to surréund, 
attend; dir la —, to say dver one's béads 
Coronàjo, sm. chaplet-maker, séiler 
Coronale, adj. of a créwo, coronal 
Coronaménto, em. coronétion, érnament 
Coronàre, va. va. 4, to créwn, addrn, encircle 
Coronato, -a, adj. créwned, surrétnded 
Coronaziòne, sf. coronation, drnament 
Coroncina, coronétta, sf. small crown, circle 


COR 


Coronciéne, sm. large eréwn, garland, ròsary 
Corpecciata, sf. a belly full 
Corpiccio, sm. a big bulky bddy 
Corpeociàto, -a, adj. corpulent, big-bèllied 
Corpaceiuténe, adj. vèry cérpulent, bilky 
Corpettino, corpétto, sus. small doùblet waist- 
Pate Fy Heap di flanélla, ffànnel shirt 
Fpicciudlo, sm. 
Corpicéilo, -ino, sm. | little weak body 
Cérpo, sm. bòdy, bulk, m4ss, society; bello 
di —, well made; combittere— a —, to 
fight band to band; nàscere ad nn —, to 
be bòrn at once (twins); — di naviglio, a 
ship’s bulk; — di guardia’ corps de guard; 
andar del —, to go to stool; ha il diavolo 
fn —, the davil is in him 
Corporàle, sm. a cérporal, a fine linen dsed 
at the altar 
Corpordle, adj. corpòreal, bodily, mortal 
Corporalità, corporeità, sf. corporàlity, ma- 
teriàlity 
Corperalménte, adv. bòdily, réally, actually 
Corporazibne, s/. corporation, corporàte bddy, 
body eérporite 
Corporatàra, sf. cérpulence, size, figure, form 
Corpéreo, a, adj. corpéreal, in bòdy 
Corpulénto, -a, adf. cérpuleat, fldsby, plamp 
Corpuléoza, sf cérpulency, piùmpness 
Corpascolo, corpiscolo, sm. cérpuscle, atom 
Corpusculare, adj. corpàscular, of bodies 
Corpusdémini, sm. edebarist, COrpus-Christi 
Corphto, -a, adj. v. Corpaccitito 
Corpiszo, sm. corpuscle, Atom. small body 
Corre (contraction of cdgliere) un. 2. irr. (pres. 
or past: cblsi ; part. célto), to gather, 
reap 
Corredére, va. to furnish, equip decorate, 
— una cisa, to furnish, or fit up a héùse; 
— un bastiménio, to equip orfit Ataship ; 
— un libro di note, to earloh a book with 
notes (med, enriched 
Corredéto, -a, adf. equipped, fitted up, trim- 
Correndentore, -trice, smf. one who codperates 
in redéeming 
Corredfno, sm. baby-linen 
Corrédo, sm. fhroiture, h@sehold goods, 
uténsile of bisbandry, ships’s rigging and 
tackling, compléte equipment, bride’s dress, 
érnaments, elc ;(anf.) banquet, féast, repàst 
Correggénte, adj. corrécting, chastis ing 
Corréggere, va. 2. irr. (past. corréssi; part. 
corrétto), to corràct, revise, redréss, chas- 
tise, gdvern 
Corréggersi, vnrf. to get cared of, mend; — 
del bere, to léave off drinking 
Correggévole, adf. (ani.) corrigible, dlterable, 
v. Correggibile (shde-tie 
Corréggia, correggina, sf. léather-thong,strsp, 
Correggiàjo, sm. harness, slrap-maker, seller 
Correggiànte, sm. a friar wearing a Jéather 
Correggiàto, sm. a flail (girdle 
Corroggidile, adj. cérrigible 
Correggiménto, sm. corréetion, dirèction 
Correggidja, -udla, sf. small léather-thong 


— 175 — 


COR 


Correggiéne, sm. large ldather-thdng, strap 
Correggitòre,-trice, em/.a corractor,. revisor, 
pùoisber, prince, master, lord 
Correggitara, sf. revisal, améndment, reform 
Correggiudia, sf. knot-grass (herb) 
Correggiadlo, sm. cròcible, v. Crogiuolo; — 
delle scArpe, làtchet of the shde 
Corregnare, va. 4. lo reign togèther 
Correlativo, -a, adj. corrélative 
Correlaziéne, sf. matual relation, conférmity 
Correligionàrio, sm. one of the same religion 
Corrénte, sf. chrrent, stréam, tse; sm. 
rafter, small jGist; — eléttrica, elèetrio che- 
rent; — submarina, ùnderset; — d'ària, 
draught; — d’acqua délce (mar.) a fresh; 
andare colla —, to go with the stream; an- 
dire contro la —, to goagàinat the stréam, 
to oppòse the stréam 
Corrénte, adj. chrrent, gèneral, swift, rhoning, 
tsual, common; acqua —, running water; 
conto —, an accéint clhrrent: prézzo —, 
price curreot, current price; ai due del —, 
on the sécond instani; udmo —, an accò- 
modàting man; — (corrivo, hasty), prone; 
a penna corréate, with éase 
— adv. fidently, glibly, with facility 
Correateménie, adv. chrrently, hbrriediy 
Correntia, sf. the céntre or cùrrent of a river 
Correnzia, sf. the héadlong eburse, the rùsh 
Corréo, sm. accòmplice (of waters 
Correre, un. irr. (past. cérsi; part. corso), 
to run, flbw, glide; piss on; — a fdria, 
to act ràsbly; — un cavallo, to run a hér- 
se; — il palio, to run.a race; cdrre Il 
mio trentésimo Anno, I am in my thirtieth 
year; — addésso altrùi, to fili upòn 
one; — la posta, to ride or drive pést; al 
témpo che corre, as times fre (or go); — 
rischio, fortuna, etc. to run the risk; cér- 
rer nella ménte, per l'animo, to cime into 
one's héad; to strike one; corre voce, it is 
reported; fare cérrer voce, to spréad a re- 
port; corre differàaza, thère i s a difference ; 
monéla che corre, mòney that is chrreni; 
— la giostra, l'aringo, to joùst, ult, run the 
ghiuntiet; — una fortàna di mare (mar.) 
to scud, to run beforetbe wind; — con fér- 
za di véle, to créwd all sdilg; — al largo, 
to stand for the òffing; — ilmàre, to infèst 
the séas, to crdize; — una bordàta, to rua 
on board in tacking 
Correria, sf. inclreion, inriad, attàck 
Correspettivaménte, adv. corrélatively, corre- 
apòndentiy - 
Correspettività, sf. relation, conférmity, af- 
finity, reciprocal correspòndence (sonant 
Correspeltivo , -a, adj. correspdadent, cdn- 
Correttaménte, adv. corrèctiy 
Correttivo, -a, adj. corréctive, assudsive 
Corrétto, -a, adj. corrécled, corréct, exact 
Correttére, sm. corréctor, reformer, rdctor 
Correttoria, sf. office of corrdctor 
Correttrice,sf.mònitress, cénsurer, fault finder 
CorrezionaAle, adj. (law), rélative( to) misde- 





COR 


méanors; pena —, penalty by fine or im- 
> prisonment; tribendle — edurt for the trial : 


of misdeméanere 
‘Correzione, sf. corréction , reférm, (print.) 
réading, corrdcting; casa di —, hé@se of cor- 
rèction, bridewdli ; fare una —, to make a 
corrèclien 
‘Corridéjo, corridére, sm. a corridor, gallery 
Corridére, sm. a set, réver, cdarser, ricer 
".Corriéra, ef. mail-edach ; (mar.) advice-bbat 
| Corriére, am. courier, massenger, mail 
‘Corrigénte , sm. and adj. (med.) corréctive 
. (medicine) 
Corrigibile, adf. cdrrigible, méndable 
Corriménto, sm. oburse, rice, running 
Corrispondénie, em. a correspdadent, trustée 
Corrispondénie, adj. correspònding sùitabie 
Corrispoudenteménte, adv, sbitabiy, fitly 
‘Corrispondéoza, sf. correspòndence, fitness 
Corrispéndere,vun.2.irr.(past. corrispési; part. 
corrisposto) to correspond, suit 
‘Corrisponsale , adj. and emf. (law) that is 
séroty with andther, cosdrety 
Corrisponsiéne , sf. remunerition, reward, 
Corritàjo, sm. v. Corriddjo (récompense 
Corritore,-trice, emf. réver, v. Corridére 
‘Corrivo, adj. too hasty, déver erédelous; un 
— , a silly fallow, a dupe 
Corroborante, adj. corrdboriting, Srtiffing 
Coroboràre, va. 4. to corrdborate, stréngthen 
Corroborativo,-a, adf. corrdborative 
Corroboràto,-a, adj. corrdboréted, edmforted 
Corroboratòre,-trice, smf. fortifier, strength- 
ener 
Corroborazidne, sf. strèngtbeniag, strength 
«Corrodénte, adj. corròding, wasting, biting 
C orrddere,va. 3. try. (past. corròsi ; part. cor- 
réso) to corréde, gniw, waste: 
Corrodiménto, sm. corrésion, webring awiy 
*Corrompénte, adj. corrhpting, vitiAting 
Corrémpere, va. 2. îrr. (past. corréppi; pert. 
corrblto) to corript, infact, spéil, depràve, 
debivceh, sedice, bribe 
‘Corrémpersi, vnr/. to change, to pùtriff 
Corrompévole, adj. corriptible, périshabte 
Corrompiménto, sm. corription, depravation 
-Corrompitore,-trice. swf. corrùpter, seddcer 
Gorrosibne, sf. corrésion, wedring away 
Corrosivo, a, adj. corrosive. wearing away 
Corrdso,-a, adj. corréded, éaten away 
Corrottaménte, adv. corriptly, vitiously 
Corrottibile, adj. v. Corruitibile 
‘Corrétto, se. méurning. sdrrow, griéf 
— -a, adj. corrùpied, bribed. vicione 
‘Corruceiére, va. 1. to tormént, affilot, vex; 
corrucciàrsi, vrf. to be in.a passion ; per- 
chè mai vi corruociàte ? why are you Angry 
(in wrath) with me? 
‘Corracciataménte, adv. in a passion, Angrily 
Corrucetato,-a, adf. till of Anger, wrSthful 
Corrbecio, sm. wrath, passion, fary 
Corrueciosaménte, adv. wrdtbfally, àagrily 
Corruceidso,-a, adj. chdleric, pdttish 
Corrugére, va. 4. to chrrugaéte, wrinkle 


am 17% — 


COR 


Corrugéto,-a, adj. wrinkled, chrrugàted 
Corrugariéoe, sf. contraction into wrinktes 
Corruscàre, wn. 4. v. coruschre 
Corruttéla, sf. corroption, depravation 
Corruttédile(corruttévole,ané.) adf.corràptible 
Corrattibilità -&te,-Ade, sf. corruptibitity 
Corruttivaménte, edv. v. Corrottaménte 
Corruttivo,-a, adj. vitiàling, sedbctive 
Corruttére,-trice, smf. corràpier, sedéoer 
Corrusténe, corruttàra, sf. corruption, bréach 
Corsa, sf. a churse, race, rboning, run, béat; 
— di cavalli, a bége ràce; — a campanile, 
atéeple-chase; — per sémme scommésse , 
swoep-stàke; — all’ dra (of hired cosches), 
fare by time; — a piédi, foot rice; alla — 
(of hired coaches), by the fare; cavallo da 
—,a rice horse, ricer; — di due miglia, 
a twò mile héat; a —, in rhenteg 
CorsAle, corsàro, sm. corsair, pirate 
Corsaldtto, sm. corsie, light brèastpiàte 
Corseggiaménto, sm. pfracy, pillage 
Corseggiàre, van. 4. to pirate, crise, plunder 
Corseggiàto,-a, adj. pirated, pillaged 
Corseggiatòre, sm. cérsair, pirate 
Corsésca, sf. démi lince, spéar, javelin 
Corsescita, sf. thrist, wéand from a jàvelia 
Corsia, sf. the chrrent of a river, the stréam, 
the chursey of a galley; a wide stréet or 
passage, aildt, thoroughfare . 
Corsiére, sm. courser, stéed, wir-horse 
Corsivaménte, adv. chrsorily, hastily 
Corsivo,-a, adf. running, fibwing: stile —, 
a fidwing style; caràtiere —, itàlics 
Corso, sm. odurse, flow, tide, caréer, progress, 
ràce-course, long bròad siréet, thorough 
fare; andare in — (corseggiàre), to erdise 
ab@@t, pirate; far il — degli studi, to follow 
a règular oburse of sthdy, or studies; — 
delle monéte, correney (of coin): -p legàle, 
légal ténder; avér —, to be (or pass) cùr- 
reat; non avér —, to be uncùrrent, not to 
be chrrent; avér — legàle (/in.), to boa 
Mgal ténder; dire un — di lezidni, to de- 
liver a course of lectures; Corso, s. Corsican 
wine, a Corsican 
— «a, adj. rio, clapsed, chught, doped 
Corsdjo,-a, adf. siiding, running; cappio —, 
a running knot 
Cortàldo, sm. (vet.) a ddécked or crépped hérse 
Cortaménte, adv. briéfiy, In shért 
Corte, af. cdart, banquet, ball, tribanal, a 
court yard ; dama di — , Court Lady; alle- 
vàto in —, Coart-bred; tenér —, — ban- 
dita, to kéep Open héQse ; la — I’ ha assdito, 
he has been acquitted by the Court; do- 
mattina vi sarà riceviméoto alla —, the 
Queen (or King) will héid a Làvee to-mér- 
row ; jert sera vi fu ricevimento alla —, the 
Queen held a dràwing-room yèsterday 
Cortedre, va. 1. to attènd, to follow in a bride's 
tràin or rétinae 
Cortéccia, sf. bark, orùst, rind, roùgh-cast', 
Gùtside, extérior sppéarance, skin 
Cortecciudia,. sf.. péiticle, small crist 


COR. 


Corteggiaménto, sm. eburting, tràin, rétiaue 
Corteggiàre, va. 4. to churt, pay one's ad- 
drésses or one’s cdurt, to attènd, fawn opòn 
Corteggiàto,-a, adf. courted, sdught after 
Cortaggiatére, sm. one who courts - 
Cortéggio, sm. train, salt, rètinue 
Cortegianaméate, adv. in a edburtly manner 
Cortegianésco,-a, adj. of a cdurtior 
Cortegiania, sf. finèsse, v. Cortegianeria 
Cortegiduo, sm. v. Cortigiano 
Cortéo, sm. bride's train, christening, féast, 
a priacely ròtinue 
Cortése, adj. cobrteous kind 
Corteseggiaménto, am. largess, generdaity , 
great expénse, spièadid living, tràin 
Corteseggiàre, van. 4. to live, entertain nébly 
Corteseménie, adv. cotrteously, Affably 
Cortesia, sf. cobrtesy, politeness, favor 
Coriézza, sf. brèvity, shdrtness ; conciseness 
Cértice, sm. bark, rind, crist 
Corticélla, sf. certicino, m. a little curt 
Cortigiàna, sf. a codrtesan (court-lady) 
Cortigianaménte, adj. in a churtly manner 
Cortigianéilo,-étlo, sm. little eburtior 
Cortigianeria, sf. finèsse, tact, court intrigue 
Costigianésco, a, adj. insincére, fair and false 
Cortigianédtto,-dzso, sm. a small churtier, a 
would-be cdartier 
Cortigiàno, sm. a cartier (judge, magistrate 
ant. in this sense) 
Corligiano,-a, adf. of the céurt, céurtly 
Cortile, em. a coart-yàrd, farm-ydrd 
Cortilétto, cortilazzo, sm. swàll-churt-yfrd 
Cortina, sf. cartain. veil, pix-cdver 
Cortinaggio, sm. bed-cdrtain (eurthined 
Cortinato,-a, adj. encidsed with curtains, 
Cérto,-a, adj. short, briéf; — di vista, short- 
sighted ; alle corte, in shòrt; di —, shortly, 
Cortisa, sf. (bot ) auricula, bebr’s dar (soon 
Corveciare, va. 4. to irritàle, v. Crucciàre 
Coruscante, adj. coruschling, flashing 


Coruscàre, un. 4. to céruscatle, flash i 


Corascasiéne, sf. coruscàlion, flash of light 

Corisco,-a, adj. corùscant, flashing 

Corvàta, sf. (feud. law) base sérvice, statute 
labour, contribdtion in forced labour, cor- 
vèe (obligation to repair the roads) 

Corvélta, sf. chrvet (the carvetting ofa borse); : 
(mar.) advice-béat, sldop 

Corvettàre, un. 1. to ‘chrvet, prance, frisk 

Corvettatore, em. a ctrvetling, bétoding hérse 

Cérvo, sm. a raven (carnivorous bird); aspet- 
tare il —, to expéct in vain 

Césa, sf. thing; cose rare, curiése, cdridsi- 
ties; cose da nulla, trifles; — giudicdta 
(fat) final jhdgment ; — di poco rilidvo, a 
slight màlter ; ehe — avete? (che o' 67); 
what is the matter with you? che — vi fa? 
(ehe ve ne importa ?) What màttors it to you? 

Cosàccia, sf. great thing, bad thing 

Cosàcco, sm. còssack 

Cosiccio, sm. a adod for néthing fellow 

Coscéadere, un. 2. irr. v. Condiseéndere 


Céscia, sf. thigh, bàunch; — di castrito, a 


cm £75, a= 


COS 


leg of mitton ; — di manzo, a rièànd of beef ; 
— di pollistro, the leg of a fowl 
Cosciàle, sm. cuisses (greavos); chach-Axletrée 
Cosciéaza (-énzia, ant.), sf. conscience, scerà- 
ple; — larga, acchmmodating eènscience ; 
— stretta, guardinga, scrupoléea, tànder 
cònscience; — nétta, cléar cònscience ; farsi 
— di, to make ita case (a matter of còn- 
science; in — , iu conscience, indeed ; senza 
mia —, withcdi my knowledge, unknéwn to 
Coscienziàto,-6s0,-a, adj. coscléntions (me 
Coscienziosaménte, adv. conscièntiously 
Coscinétto, sm. cishion, v. Cuscinétto 
Coscritto, sm. ednscript (young soldier) ; adj. 
m. (Rom. hist.) conscript; Padri Coecritti, 
conscript fathers (the Senators of Rome) 
Coscrivere, v. Conscrivere 
Coscriziòne, sf. (mil.) conscription 


Cosellina, sf. cosellino, m trifle,a mére n3- 
Coserélia, cosettina, of. thing, gewgaw, 
Cosélia, s/. coséito, m. play-thing 


Cosi, adv. so, thus; la cosa è —, the matter 
is 60; — ricco come voi, as rich as you; 
— loste come, as soon as; — come, as, 
just as; sta — —, he is tosto; — antichi 
come modérni ; both Ancient and modern ; 
— & —, 00 and 80; — fatta génte, such 
péople ; — faltaménte, in such a manner; 
— non fésse, I wish it were not so; — non 
t’ avéssi conoscidto mai, would that I had 
nèver knéwn you (sm. cosmbtic 

Cosmético,-a, adj. cosmatic . beattiffiog ; — 

Césmico, a, adj. cdsmic, eòdsmical; ( astr. ) 
cdsmical (rising or setting with the sun) 

Césmo, sm. (greek) the Gniverse,the whole sy- 
stem of visible bodies (inelading the earth 

Cosmogonfa, sf. cosmògony (and stars) 

Cosmogénico,-a, adj. cosmogònio 

Cosmografia, sf. cosmògraphby (graphical 

Cosmogràfico, -a, adj. cosmograpbic, cosmo- 

Cosmdgrafo, sns. omer: describer of 
the ùniverse (the world 

Cosmologia, sf. cosmòlogy , physical li ws of 

Cos moldgico,-a, adj. cosmoldgical (the world 

Cosmopélita, sm. a cosmbpolite , a eilizen of 

Cosmopolitico, -a, adj. cosmopòlitan 

Cosmopolitismo , em. cosmdpolitism , cosmo- 

Cosmoràma, sm. cosmoràma (politanism 

Cosmoramico,-a, adj. cosmoràmic 

Céso, sm. a silly fellow 

Cosdffiola, sf. busy-body, intrfider, intriguer 

Coséne, sm. great thing, great silly fallow 

Cospargere, va. 2. irr. ( past. cospàrsi ; part. 
cosparso) to sprinkle, strew 

Cospàrso,-a, adj. sprinkled, stàdded 

Cospérgere , va. 2. irr. ( past. cospérsi; part. 
cospérso) to sprinkle, stréw 

Cospérso, -a, adj. spriokled, strewed 

Cospétto, sm. Aspect, présence, sight, view 

Cospétto! inter. zooks{ plague on it! 

Cospetténe, sm. bitsterer, bully 

Cospicere, va. 2. (po.) to look, view, mind’ 

Cospicuità , sf. conspicuousness, brightness , 
obviousness 


COS 


Cospicuo, -a, adj. conspicuous, èminett, nobie 
Cospiràre, un. 1. v. Conapiràre 
Cospiratbre, -trice, smf. v. Conspiratére 
Cospirazibne, sf. v. Conspirazione 
Césso, sm. hump, pimple. wkrt. knob 
Costa , sf. rib, sfide, cast, hillock, the back 
of a knife: navigare — —. to chast along 
Costa , adv. thàre, in that place beside you, 
whère you fre: via di costa. far off 
Costaggiù, adv. yonder, thère beldw 
Costante, adj. constant, firm, sthble, cèrtain 
Costanteménte, adv. cdostantly, steadily 
Costanza, sf. chnstancy, stdadiness 
Costàre, va. 4. to cost; vi costerà chro, it will 
Costaesh, adv. thdre abdve (cost you déar 
Costéto, adv. bréast, efde, ribs, flank 
— -a, adj. cost, paid for, obtàined 
Costeggifre, va. 4. to coast, ro side by side 
Costeggiatére, sm. a cdast-pilot, cdasler 
Costeggiatéra, sf the chasting along 
Costéi. pron. f. she, this wowan, this girl 
Costellito, -a, adj. grduped like a constellation 
Costellàre, un. 4. to shine with united radiao- 
ce: va. to unite (several sbining bodies) in 
Costellazione, s/. constellition (one splendor 
Costeréccio, sm. pickled ribs of pork 
Costerélia, s/. hillock, little bill; pérk-chop 
Costernare, va. 4. to impréss consterodtion , 
dismiy, astonish. strike with tèrror 
Costernarsi, vrf. 4. to be dismayed, affrigh- 
ted, ast®oded 
Costernàto, -a, adj. astdnished, dismayed 
Costernazione, sf. consternation 
Costi, adv. thére, in that pléce, néar you 
Costiéra, sf. shore, length of coast, coast 
Costiére, sm. a chastiog pilot céaster 
Costiéro,-a, adj. sidelong, oblique, astànt, bias 
Costiaci, adv. from whére you fre 
Costipaménto, sm. cdstiveness, stoppage 
Costipàre, va. 4. to bind, make cdstive 
Costipativo, -a, adj. binding, astringent 
Costipàto, -a, adj. coustipàted, cdstive 
Costipaziéne, #/. (med.) constipation, obatipà- 
tion, còstiveness 
Costitudnte, adj. constiluent, that cdnatitates, 
s. an Eldctor, Nominator 
Costitafre, ra. 3. (pres. costitufsco), to cònsti- 
tute, appoint, eléct, estàblish, place, fix; — 
una dole, to settle a déwry; costitafrsi vrf., 
to constitute one's self; costituirsi prigidne, 
to surrènder one's self. to give one's self up 
Costituito, -a, adj. app&ated, placed 
Costitutivo, -a, adj constitutive, esséntial 
— sm. éssence, nature, existence 
Costitàto, sm. examination, interrògatory 
Costitatére, sm. cònstitàter, appdinter, a con- 
Costituzionale, adj. costitàlional (stituent 
Costitazionalità, s/. constitutiondlity 
Costituzionare, va. 4, v. Costituire 
Costituzione, sf. constitution, sidtate, law, 
creation, habit or temperament of body 





— 176 — 


COT 


Costo, sm. cost, expènso; sensa — , gràtis, 

— sm. (bol.}) còstmary (for néthing- 

Céstola, sf. rib; — di coltélio, the back of a 
knife ; ctare alle céstole d'alcdno , to be al- 
ways at one’s elbow 

Costolame, em. costolatéra, f. all the ribs 

Costoliére, sm. a wood koife, a banger 

Costolina, sf. small rib, chop, catlet 

Costéro , pron. m/p. thése, those, thése fal- 
lowe, those faliows 

Costrettivo, -a, adf. constringent, astrictive 

Costrétto, -a, adj. constrained, forced, obliged, 
béiad, tied ap, confined, cidse 

Costrignere, va. 2. frr. (past. costrinsi; part. 
costrétto), to constràin, compél, bind , tie, 
shat up, lock up 

Costrigniménto, sm. constraint, contraction 

Costriogéate, adj. constringent, binding 

Costringere, va. 2. irr. (past. costrinsi; part. 
costrétto), to constrain, oblige 

Costriogiménto, sus. compùlsica, binding 

Costrisibne, sf. coastriction, contraction 

Costruîre, va, 3. ( pres. costrufsco), to con- 
strict, cdnstrue 

Costruito, costrbito, -a, adj. constracted (érder 

Costratto, em. prddl, advantage, constriction, 

Costruttore, -trice, smf constrictor, builder ; 
sm. (mar.) ship builder, ship-wright 

Costruttàra, s/. stricture, buildiog, fabric 

Costruzibne, sf. constriction, érder, sense 

Costùi, pron. m. this féllow 

Costama, better costuminza, sf. custom, hab- 
it, hse, deage, way, politeness 

Costumàre , un. 1. to be accbstomed, teed , 
wont, in tbe hàbit of; queste cése non st 
costimano in Francia, thése things are not 
chstomary in France yd 

— va. 1. to frequént, visit, practice; to in- 
strict, polish, civilize 

Costumataménte, adv. politely, gentéelly 

Costumatéaza, sf. politeness, good manoers 

Costumato, -a, adj. polite, civil, acchstomed 

Cosltumazidne, sf. instriction, téaching 

Costame, sm. chstom, babit, practice, manner, 
costame (dress); come è il —, as the chstom 
is, as chatomary: avére in — (or per — ) 
di, to be in the babit of; l'imperatore ve- 
stiva il — nogarése, the emperor wore the 
buogàriau costame 

Costéra , sf. séam; spianàr le costire ad al- 
cono, to give one a sdtnd dréssing 

Costocia, -bzza, sf. trifle, thing of no value 

Cotai (for cotàli), pron. mp. such, ete. 

Cotale, adj. o pron. such, such a one 

— cotalménte, adv. in such a manner, s0 

Cotàoti (due), mp. twice as much; tre —, 
tbree times as much, as many 

Colànto, -a, adj. as much, as many 

— adv. so much, so long, 80, so very; ricco 
—, 80 véry rich 

Céte,-céta, e/r. whétstone, whétler 


Fate, méte, bite, néte, tibe; - ft, mét, bit, ‘nòt, tab; -fir,, pique, PF 


Seno, vino, lal, 


rome, fiume; - patto-petto, petto, e, |, noite, conf; - mano, vino, 





COT 


Catésma , edtica , sf skin of the héed, riod ; 
¢med.} bud, bùfPy edat of bided, badly odat; 
— infiammatiria (med, }), infammatery 
erbet ; far —, to get fat (low 

Cebewnéne , coticine, sm. s thick-héaded fèi- 

Cotevedse, -2, adj. (mod.) bifly 

Cotésto , -a, dem. adj. that, this; prendéte 
questo: bibro-e quetio, e datémi —, tate this 
book and thet, and give me that (other) 
one néar you 

Cotestéro, pron. se. . thése, théce 

Cotestài, pron. m. sing. this map, this one 

Cotididaa, sf. quetidtan, quotidian féver 

Cotidianaménte, adv. daily, évery day 

Cotidibae, -a, adf. quotidian , daily, évery aby 

Cotila , sf. tenaé.) edtyla, cdtyle; (Gr. Rom. 
ant.) cétyla, chtyle (measure) 

Colitedéne, am. (bol.) cotyiédon, seed lobe, nà- 
vel-wért, kidvey-wOrt; (anaé.) cotylédor 

Cotiledéneo, -2, adf. (b00.) cotylédon 

Cotildide, sf. (emal.) cotyloid 

Cdto, sue. (ant) thoeght, v. Pensiéro 

Cotogna, sf. quince (fruit) 

Cotognàta, sm. quines marmalade 

Cotognino, cotégnolo, -a, adf. like a quince 

Cotdpae, sm. a quisce 

Cotonéto, -a, adj. stuffed with cotton 

Cotone, sem. editon > — espiosivo, futeivdnte, 
explosive , faulmindting cotton: balia di —, 
a bale of cdtion; téla di —, céarse editon 
cloth.; rife di —, sowing còtton; l'albero 
del —., the cdtten plant, true; leesfto di 
—, tètton fabric; filatéjo di —, cddton 
fàetorz; filatàra di —, cditon mil; mér- 
bido come il —, cdttonous, cdttony 

Cotondiia, sf. (bof.) cdtton-gréss 

Cotonina , sf. coarse chlico, charse obtton cloth 

Cotorniee, sf. v. Coturnice (arms, etc.) 

Citta, sf. sùrplico; ( ant.) gown, cost (of 

Cottardita, af. an Sncient dapper girment 

Coltticcia, -a, adj. ball séas over, half biked 

Cottimo , sm. contrast (at a stipulated price, 
whethos the contractor lose or gain) job; 
pighére a —, lo onderlake a job; lavoràre 
a —, to work by the job 

Céito, am. batch, cooking, dréssed victuals; 
lavéro di —, brick work, stone or baked- 
cléy work 

— -a, adj. eboked, dréesed; ubbridco —, 
quite drbak ; inaemorato — , désperately 

Cottdja, sf. v. Cocitara (ia love 

Cottdjo,.-a, adj. éasily edoked, or smitten 

Cotture, sf. the cooking 

Coturadto, -a, adj. wedeing bùskins, bhskined 

Coturuive, sf. (orn.) quail, partridge 

Cotérno, sm. biskin, cotbùrno, tragedy 

Cova, sf. a cove, den, làir, tortoise shell 

Covaeccio, -4ceiolo, sm. bùrrow, cave, den 

Covaate, adj. brooding, hatching, devising 

Covàre, va. 4. to sit (on eggs), sit brooding, 
hatoh, warm up, foment, brood, plot, de- 


— 177 — 


CRE 


vise, vm. to lie abéd lazily ; (of water) to 
stagnate, stand; — il fudco, la cénere, 
néver to stir from the chimney. pidce 

Covata, sf. a brdod, cévey, batch, progeny 

Covatiocie, -a, adj. réady to eit or hatch 

Covatéra, sf. bhtching, time of batching 

Covazidae, sf. the sitting cu eggs, incabétion 

Covhs10,sm.(va/g.) home, nest, native country 

Covélte, sfp. sdmething, v. Cardia 

Coverchiàre, and deriv. v. Coperchiàre, 06. 

Covérchio, em. v. Cepérehio 

Covertina, sf. hérse ctoth, saddle cloth 

Coridbso, -a, anf. (ant) cévetous. v. Cupido 

Covigitarsi, orf. to crédch, lie squat 

Coviglio, am. bee hive 

Covile, sur. den, cave, bdunt, resért, Hiîr 

Covo, covolo, sm. den, ldir, barrow, kennel 

Covoncéllo, -ino, sm amali sbéaf 

Covòne, sm. shéaf (of corn, ete.) 

Covrire, va. 3. past. covrii and covérai; part. 
covérto) to cover, v. Coprire, ec. 

Coziéne, sf. b@ling, cdoking, concòction 

Cozzire, van. 4. to butt (as rams do), contànd 

Cozszata, sf. a blow with <u horns, shock 

Cozzatére, -trice, sfm. one who butts, conténds 

Cészo, sm. butting, shock, horns, clash, clàsh- 
ing; dar di —, to strike, hit, bit updo, meet 

Cossone, sm. hérse-déaler, jockey, agunt 

Crabréne, am. v. Calabrdne 

Cracra, sm. the chwing of rooks 

Crài, sm. and adv. (ant.) (/at. cras) to-mérrow 

Cràoio, am. the skull 

Craniologia , cranologia, sf. cranidlogy, cra- 

Cranpiomelria, sf. craniòmetry (nidgaomy 

Crapidmetro, sm. crauidmeter 

Crapula, sf. habitual debàuch 

Crapulàre, va. 4. to léad a debàuched life 

Crapuléne, sm. glittou, debauchée 

Crapulosità, sf. babitual deb&uch, glittony 

Crassézza, sf. gròssness, filtbiness 

Crasstzio, sf. thickness, fatoess, grissness 

Crasso, -a, adj. gròss, fat, thick, coarse, igno- 
rànza cràasa, gross ignorance 

Craetino, -a, adj. (poet.) of to mérrow 

Cratéra, sf. cratére, sm. crater, cup 

Cravàna, sf.(mar ) a small shell that adhéres 
to the bottom of ships 

Cravatta, sf. cravat, stock, neck kérchiof 

Crazia, sf. a Tiscaa pèony 

Creante, adj. creating, proddciog, forming 

Creànza , sf. bréeding, education; buòna —, 
good-bréeding, politeness; mala —, vulyà- 
rity , rQdeness; gli insegnerò io la —, I'll 
téach him bétter manners 

Creanzhre, va. 4. to téach good manners and 
good morais 

Creanzàto, -a, adj. well bred, acedmplished 

Creàre, va. 4. lo create, produce, cause 

Creativo, -a, adj creative, prodictive 

Creato, sm. a sérvant, depèndent; créatare ; 
eréation, the world, the doiverse 


andr, ride, - fall, sin, bull; - fare, dò, - by, lymph; p@ie, DGS, Ql, fel, gem, sò 


forte, ruga 3 - ferte, eenf, culla; - erba, ruga; - lai, 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


pole 


fausto; gemma,> rose 
Tom. Il. = 42 





CRE 


gio -a, adj. creàted, bred, formed 
eatére, m. creator, méker, Sapréme Béing 
Creatéro, -trice, adj. productive, creative 
Creatùra, af. créature, favorite, bireling 
Creaturélia, sf. little créatare, poor eréature, 
Creatorina, sf.a little créature, good créature 
Creaziéne, sf. creation, nominàtiou 
Crébro, -a, adj. (po.) thick, dense 
Credénte, adj. and s. beliéving , beliéver ; i 
credénti, belidvers 
Credénza, sf. beliéf, faith, opinion, crèdit, 
sideboard, bùffet; pérder —, to lòse one’s 
crédit or good nime; dire o aver —, to 
beliéve, give crédit to; dare a —, to sell 
on crédit; far —, to trùst;a —, updo one’s 
credit or word; léttera di —, a latter of 
credit; far la —, to taste 
Credenzétta, sf. a small chbbéard 
Credenziaàle, adj. of crédit, of tdstimony; lét- 
tere credenziali, credéntials 
Credenziéra, sf. sidebbard, cup-béard, pantry 
Credenziére, sm. bitler, confidant , sécretary 
Credenzéne, sm. largesideboard ; a man éasy 
of beliéf, a crèdulous man 
Crédere, van. 2. to beliéve, think, confide; dare 
“a —, to make (one) beliéve, to impòse upòn 
‘(one); farsi a crédere, to think, suppòse; 
crédo di sì, I beliére so; erédo di no, I be- 
liéve not; voléte dirmi a — che, woald you 
have me beliéve that, etc. ; chi desidera 
una còsa, la créde facilménte, what a man 
‘desires he éasily beliéves 
Credévole, adj, crèdible, beliévable 
Credia (poet. for credéva, credéa, 4. or 3 per. 
sing. imp. of crédere), was beliéring, be- 
liéved 
Credibile, adj. wòrtby of crédit 
Credibilità, sf. credibility, probability 
Credibilménte, adv. in a crédibie manner 
Crédito, sm. crèdit, trùst reputation, power 
Creditére -trice , smf. créditor , that beliéves 
Crédo, sm. créed, Article of faith, boliéf 
Credulità, -tàte, -tade, sf. credblity 
Créduto, -a, adf. crèdulous, unsuspècting 
Credito, -a, adj. beliéved, thought, repùted 
Crélia, sf. a smart lively country iaes 
Créma, sf. créam 
Cremàre, va. and n. 4. (/alin.) v. Abbraciàre 
Crémisi, sm. crimson 
Cremis{no, -a, adj. crimson cdlored 
Cremére, sm. the best of a thing, èssence, 
fl6wer, dxtract; cremor di tartaro, créam 
Cren, creen, sm. v. Armoràccio (of tàrtar 
Créolo, -a, smf. a créole 
Creosdta (essénza), sf. (chem.)créosote, kréo- 
sote, flesh presèrver 
Crépa, sf. crack, fissure (gaps 
Crepacciàto , -a, adj. cleft, cracked, full of 
Crepiccio, -a, smf. cleft, crèvice, crack, gap 
Crepacaére, sm. a bréken heart, Agony, griéf 
heart sòrrow, hedrt-bredking 
Crepàggine, sf. (ant. and /ow) plague, vexé- 
tion, ennoî, wéariness do déath 
Crepapancia, crepapélle (a), adv. exp. (vulg.); 


— 178 — 


CRE 


mangiàre a —, acrepapélle, to stnff or 
cram one’s self (with food); ridere a crepa- 
pélle, to split one’s sides with laughter 

Crepàre, van. 1. to crack, chap, split, burst, 
die ; crepàr a’ invidia, di rabbia , to bùrst 
with énvy, with rage; — dalle risa, to die 
with laughiog 

Crepato, -a, adj. birst, cracked, cleft 

Crepatàra, sf. crévice, cleft, chink, riptare 

Crepitacolo, sm. rattle, clapper 

Crepitànte, adj. crackling, sparkling 

Crepitàre, un. 1. to crackle (as the fire) 

Crépito, sm. crackling ; (med.) crepitàtion (of 
bones) 

Crepolàre, van. 4. to crack , split, burst 

Crepolato, -a, adj. bùrat, split, cracked 

Crepolio, sm. crack, crackle, cracking, crack- 
ling (sound) ; 

Crepéne, sm. cbarse woollen crépe 

Crepòre, sm. (ani.) hatred, spite, malice 

Crepinde, sfp. play things, ts, biwbles 

Crepuscolo, sm. the twilight, crepùscule 

Crescéndo, sm. (mus.) crescéndo 

Crescéote, sm. crèscent (of the moon) 

— adj. ineréasing, growing 

Crescénza, sf. growth, increase, ercrèscence 

Créscere , ivan. 2. trr. ( past. crébbi; part. 
crescitito) to gréw, incréase, expand; — a 
vista d' Scchio, to grow apace 

Crescévole, adf. suscéptible of growth 

Cresciménto, créscere, sm. augmentation 

Cresciéne, sm. (bot.) water crésses, crésses 

Crescitére, -trice, smf. incréaser, grower 

Cresciùto , -a, adj. incréased, grown, grown 
up, brdught up, adalt 

Cresciutéccio, -a, adj. pretty well grown up, 
rather plomp, strong-limbed 

Creseutina, sf. tOast and ii with salt, ete. 

Crésima, crésma, sf. chrism, confirmation 

Cresimante, cresimatòre, sm. anflater 

Cresimàre, va. -1. to confirm, andint (in bap- 
lism, confirmàtion, and extréme ùnction ) 

Cresimato, -a, adf. confirmed, anAnted 

Créso, -a, adj. (ant.) (for creduto) beliéved 

Créspa, sf. wrinkle, féld, plait, packer, gather 

Crespaménto; sm. crisping, plaiting, créasing; 
— di capégli, plait, cri, braid 

Crespàre, van. 4. to twist, curl, shrink 

Crespèllo, am. fritter, a crisp cake 

Crespino, sm. barberry (wild plum) 

Créspo, -a, adj. crisped, cùrled, frizzled 

Crespéne, sf. charse woollen crape (stiff) 

Crespéso, -a, adj. chried, frizzled, crisp 

Crésta, sf. crest, tuft, top, hèad, summit; — 
di gAllo, a céck's comb; riszére, alsér la — 
(vulg.), to becdme préadd, to get pùffed up; 
abbassire la crésta (vu/g.), to be crest-fal- 

Crestàja, sf. milliner, tire woman (len 

Crestomazia, sf. (grock)chrestbmathy, a book 
of éxtracts 

Crestéso, crestùto, -a, adj. crésted, tafted 

Créta, sf. ckilk, clay, &rgil, tnctuoas éarth 

Cretàceo, -a, adf. chalky, clayey 

Cretinismo, sm. crétinism, the state of a crétin 


CRE 


Cretino, -8, sm. è Crélin, one of certain de- 
formed an hélpless idiots in the valleys of 
-the Alps 

Cretéso, -a, adj. crétose, chalky ~ 

Cri, eri, sm. the n&ise made by a cricket 

Cria, sf. (rhet.) concise narration 

Criàre and derivates, v. Creare 

Cribrare, va. 4. (po.) to sift, winnow, debate 

Cribrazione, s/. cribration, sifting, dischesion 

Cribro, sm. siéve, bouiter, séarce 

Cricca , sf. a game at cérds, flash ofcérds, 
pair-r@al, creek, band 

Crioch, eri, sm. crack, shdden disription 

Cricchiàre, 4. to créak, crack, clack 

Cricchio, sm. whim, caprice, v. Capriceio 

Crico, sm. (mech.) jack a (a macbtoe for rài- 
sing weights) 

Crimenléso , rm. high tréason, great offénce 

Griminale, adj. criminal, edlpable 

Criminalista, sm. writer on criminal matters 

Criminalità, sf. criminality, criminalness, 
gailtiness 

Criminalménte, adv. criminally 

Criminàre, va. 4. to charge with a crime 

Criminatére, -trice, smf. acchisant, acchsor 

Criminaziéne, s/. crimination, charge 

Crimine, sm. crime, offénce, sin, fialt 

Criminéso, -a, adj. criminons, chipabie 

Crina, sf. crést of a m@ùntain 

Crindle, sm. drnament for the bàir 

Crinatéra, sf. (of walle) dechy occdsioning 

Crine, sm. hair (bàir cracks 

Criviéra, sm. bérse e or lion's mane , coarse 
hair 

Crinito, crintto, -a, adj. bhiry; long-haired 

Crino, sm. (commerce) hair, horse-bair 

Cribeca, sf. disdrdorly crew, gang, clique 

Cripta, sf. crypt, sabterranean chapel 

Crisàlide, sm. chr}salis, aurélia 

Crise, sf. crisi, sf. a crisis 

Crisma, sm. v. Crésima 

Crisocélia, sf. chrfsocolla, géid sdlder, bérax 

Crisd}ito, sm. (min.) chrjsolite, transparent 

Crisopisso, sm. (min.) green èmerald (tépaz 

Cristallino, -a, adj. cristalline, translicent 

Cristalizzàre, va. 4, to crystallize, congéal 

Cristallizzàrsi, orf. to coàgulate, concréte 

Cristallizzazione, sf. (chem.) crystallization 

CristAllo, sm. cristal; (po.) cléar sirdam 

Cristallografia, sf. crystalldgrapby 

Cristi to, -a, adj. crésted, tufted, Sannaz, 

Gristéo, -ére, éro, sm, cljater, injéetion 

Cristiandccio, sm. a bad or ùgly christian 

Crist ianaménte, adv. like a christian 

Cristianàrsi, orf. 4. to becéme a christian 

Cristiandila, sf. siily, féolish woman 

Cristianéllo, sm. a silly or méan féllow 

Cristianésimo, sm. christianity, christian re- 
ligion . oy 

Cristianissimo, -3, adj. mést christian; fl Re 
— , bis most christian majesty (King of 


) 
C ristianith,-ate, fde, sf. christendom, christ- 
janity , christian religion 


— 179 — 


CRO 


Crietianizzire, va, 4. to christianize , convért 
to Christianity (ted to Christiànity 

Cristianizzàto -4, adj. christianized , convér- 

Cristiano, -a, smf. a christian, beliéver: par- 
lare da —, to apéak like a Christian; farst 
—, to embrace christianity 

— adj. christian, pious, religious 

Crietianéne, sm. large till, man, simple man 

Cristo, sm. Christ, Messiab, Red éemer 

Critamo, am. (bot.) sàmphire, séa-sàmphire; 
marsh silt-wért, grass wort 

Critério, sm. critérion, good sénse 

Critica, sf. criticism, critique, cènsure 

Criticàbile, adj. that may be criticised , còn- 
surable 

Criticaméate, adv. eritically, judiciously 

CriticAre, va. 4. to criticise, cénsare 

Crilicéto, adf, criticized, cdnsured 

Criticatére, -trice, amf. a critic, cénsurer 

Critichétto, sm. ignogant, bad critic 

Criticismo, sm. criticiom , animadvèrsion; 
the criticizing, animadvérting 

Critico, sm. a eritic, cònsurer, judge 

— -a, adj. critical, àccurate, captious; osser- 
vaziéni critiche, critical remarke 

Crittégama,s/. (bot.) cryptogamia, cryptigamy 

Crivellàjo, sm. sieve or riddle maker 

Crivellare , va. 4. to sift, riddle, van’, esàm- 
ine, disches, cènsure 

Crivellàto, -a, adj. riddled, sifted , dischesed ; 
— di pàlle, riddled with balls 

Crivellatére, -trice, smf. sifter, one who rid- 
dles ( grain ) 

Crivellatéra , sf. riddling, siftings 

Crivellaziòne, sf. (the act or process of) sift- 

Crivéilo, em. sieve, riddle (ing, riddling 

Crocaddobbito, -a, adj. ci ffroo-célored 

Croccàre, un. 4. to crack, chat, chatter 

Crocchiàre, va. 4. to strike, tatile, chat, clack 

Cricchio, sm. a méeting, clique, chatting 
party; stàre a —, to chat, sit chatting 

Crocchiéne, sm. prattler, great talker, blab 

Créccia, sf. (ant.) Geter, v. Osteria 

Crocciére, v. Chiocciàre 

Crécco, sm. an iron héok, crdok 

Créce, sf. cross; troùble, affilction; gran Cròce, 
(knight) grand cross; il ségno della —, the 
sign of the cross; in —, in forma di —, a 
mo' di —, crosswise , cross, in the form of 
a cross; farsi il segno della —,to make the 
sign of the cross, to cros s one’s self; por- 
re uno in — (fg.), bandirgli la — ad- 
désso, to revile, detract , backbite one, to 
cry him déwn; far delle bràccia —, to cross 
one's arms; fare una — a un débito, to 
forgive, remit a debt; a dcchio e —, adv. 
exp. at random ; — dell'Ancora (mar.) the 
eréwn of the anchor 

Crocellino, sf. small cross 

Créceo, -a, adj. sàffron-cdlored 

Crocerfa, sf. mbllitude of crusaders 

Crocesegnare, va, 4. to sign with the cross; 
crocesegnàrsi, orf. to assume the cross 
(engage in a crusade) 


CRO 


Cracesagnàto, crocesignilo, am. a crusàdar 

Crecesignato, -a, adj. marked, with, a orose 

CsacAua, sf. small cross, cròsiet 

Crocevia, sf. eross-way, road, siréet 

Craciére, va. 4. to sign or mark with the 
cross ; crociarsi, Lo tuke the. cross 

Crociata, sf. aruckde, crusades, tax , a cross 
way. cross réade, a orù:se 

Crociàto, sm, a erussder 

—n -a, adj. orossed 

Crocicchio, sm. eroas-ways, place: whare two 
or more roads cross ach élber 

Crocidàre, erocitàre, wm. 4 to endak, caw 

Crociéra, sf. (astr.) ordsier, tbo Southern 
Cross ; (mar.) croise, crdising place 

Crocifera, am. erdss-behrer; -a, adj, (bot.) 
cruciferous. 

Crocifiggore, va. 2 ivr. (peak, orogificsi; part. 
crocifisso) to ordcil$y, tormént 

CrociGygiméato, sm. } 

Crocifssione, sf. | crutifizion 

Crocifisso, am. orficiGx: adf. oràciticà 

Crocifissino, sm. a smàll croéciéx 

Crocifissore, am crQoifier, torméntor 

Crocina, sf. vèruaio (plant) - 

Crocibne am. great cross 

Crociudlo, erogiudlo, sm. a crdcible 

Créco, xm. (po.) ordcus, sà fron (plant) 

Crocadflo, sm. v. Coecedrillo 

Crogiolére, va. 4. to bali, or dress ofcely : 
crogiolarsi, to pamper one's self (dress ed 

Crogiolato, -a, adj. well cooked, délicately 

Crugidlo, sm. gòntle stewing, slow coukiag 

Créjo, a. adj. hard, rutgh, coarse, và gar: 

CroHaméato, am. the shaking, tottering 

Croilénte, adj. shaking, tolicring, crumbling 

Crollàre, va. 4. shake, jog, dgitéte, toss 

Crotidta. of. créllo, sm shake, toss, jog 

Créma, sf. quaver, cròtchet, sharp (ia masic) 

CromAtica, sf. (mus ) chromatic 

CromAtico, -a, adj. chromatic, by sémitones 

Crémo, sm (metui ) chrome, chrémiem 

Crénaca, af v. Cronica 

Cronica, sf. chrdnicle, history 

Cronicaccia, sf. a wrdtched chronicle, history 

Crovichista, cronisia, am. chronioler, his- 
(brian (tédions or difficult of eù re 

Crénico, -a, adj. chronic, of long standing, 

Cronopraffa, sf. chropdgraphy, description 

Cronulogia, sf. chrondlogy (of time past 

Cronoldyico, a, ad; chronològical, of Um e 

Cronoloxista, crondlogo, em chrondio gist 

Cropémetro, sm. a chronòmeter, walch 

Gronoscdpio, crondscopo, am. chròaoscope, 
chronòmeter 

Crosazio, sm crusàdo (coin with a cross) 

Crosciàre, vn 4. to rain in torrents, pour, 
Spout, bubble up, crash, crackle 

Créscio, x. bubbling up, crash, birat; erd- 
scio or «créscio di tudno, vi risa, lod 
clap of tbùoder, burst of laughter 

Crosta, sf. crist, scab, scùrf, surface 

Crostàceo, -a, adj. crustaceous, belònging to 
the crusfacea 


a 180. — 


CUB 


Crostàta, sf. frdit-pie, tart, any sort of pie 
Grostaséra, of pivemeni, mecystation 
Crostino, sm. téast, small crbstof bréad, buam 
Crostéso, -a, adj. cposiy, full af criat 
Crétalo, am, chstanei, cithern; nitude snike 
Crovéllo, sm. (agr.) wine af unpréssed gràpas 
Cruceévole, adj. iràacibile, pàssionate, hasty 
Crucparolméate, adv. in a passion, hastily 
Crooaie, af. pich-axe, màltock, hoe 
Crucciaménto, sm. irritàlion, ezasperàtion . 
Crucciàrai, vr/. to got àngry, wraiblul 
Cracciataménte, adv. dagrily, in a passion, 
Cruccidte, -a, adj. dagry, proviked 
Crucciatére, -trice, amf. osasparMor, incba- 
son, kindler, of danger, wrath 
Créocio, sm. ènger, wrath. spite 
Crucciosaménte, adv. passionately 
Cruceidao, -a, adj. provoked, aogry, haaty 
Cruciaménto, eruciàto, sm, tirment, pain 
Cruciàre, va. 4. to Wriure, eicràciata; cra- 
ciàrai, vunr/. to torméat ane’s self; to 
the cross, becòme a crusàder 
Cruciàto, -a, adj. torménted, tértared 
Crucifiggere, v. Grocifiggere 
Créoio, am. térment, torture, griéf pia 
Crudaméate, avv. orddely, harshly, créelly 
Crudelaceio , -a , adj. cròel; barbaroas, 
inhoman 
Crudéle, adj. crùel, mèrcilesa, rdthless 
Crodelétto, -a, adf. ssmewhat crùel 
Crudelézza, sf. cràelty, barbàrity, ia- 
Grodelita,-tate,-tade } humanity,créel action 
Crudeltà, -tàte,-tàde ) rigor, inclàmency 
Crudéro, -a, adj. (po. ant.) cròel, rigid, rév, 
oa 


sour. 
Crodétto, -a, adj. rather cride, unripe, raw 
Crudészza, sf. ) orddity , uoripeoness , 
Crudita,-tate,-tade | rdéwness, iodigéstion 
Crudivoro, -a, adj, that éals cràde things, 
cruel 
Crédo, -a, adj. raw, uoripe, séùr, hard 
Cruentàre, va. 4. to stain, smear with blsod 
Cruéato, -a, adj. bldody, hérribla, dréadfal 
Craaa, sf. ) efc ofa needle, middie, bottom, 
Crono, sm. } hollow (narrow path, Dans.) 
Cruére, sm. (/at.) v. Sangue 
Crup, am. (med ) croup (vulg. ràtles) 
Crisea, sf bran, refuse, dregs, dro, 
Crasca, sf. Florentine achdemy of létters 
Cruscéjo, sm, bran-sélier, buyor 
Crascante, swf. one wha affècis lo spéak or 
write the pùrest Tiscan : a spéaker or wri- 
ter bHadly obséquious to the Academy delia 
Crusca ; 
Cruscàta, af. a cock and biti story, nònsenso 
Cruscheggiàre, cn. 4. to be fastidious in the 
choice of words; to spéak or write with 
blind obséquicusness to the Achdemy delia 
Cruschéllo, sm. fine bran (Crusca 
Cruschévole,adj.\ironic) affected in the choice 
Cruscone, sm. coarse bran (of Tùscan words 
Cruscòso, -a, adj. braony, full of bran 
Crustàceo, adj. crustéceous 
Cubàre,- si, vnrf. to lie divina, v._Giacére 








CUB 


Cubitto, am. cubéttole, sm. bird-trap 
Cubatéra, cabszidue, £/. (geom.) vhbalure 
Cubébe, sm. (bot.) utrbeb 
Gibdico, -a, adj cbbic 
Cubfeoto, em. (Jatin) a little béd-rdotn 
Cabieoldre, -ario, sm. v. Catheriére 
Cubitàle, adj. chbital, of the elbow 
Chbito. am. chbit, elbow, bead, angle. 
Cabitéso, -a, adj. (ant.) destrous, v. Cipido 
Cabo, sm. eabe, die, body of dit Meal vyukres 
Cocedgna, sf. land of delight, plénty 
Cuecdja, sf. nest, v. Nido, covacciaélo 
Coceblija, sf. drag, dradge, rammer, thite 
Cuecbhisjéra, sf. case for spéote 
Cuechiàjo, sm. spoon, epdonfal ; nn — d' ar- 
génto, a silver spden ; prendéiene un —, take 
a spoovfal 
Cucechiajbue, sm. large epdon, sdup ladte 
Cucehiajata, sf. spdonfal 
Cocebitra, sf. trowel, rammer, ladle 
Cucebiarino, sm. small spdon, téa-spdota 
Cuccia, sf. cQeb, dog’s bed 
Cuceibre, van. 4. tolay d6Wn, extéad. Ne dfh 
Cueciàto, -a, odf. etrétched, latd d600 
Checio, um. iittle dog, a stopià flow 
Cacciottoo, sm. pròtty tittle deg, fap-dog 
Chcetélo, cueciadio, sm. puppy, whélp 


Clheoo, rm. egg, favorite, dirling; vévehio =, 


a détard 

Cuecuino, cbecolo, sm. obckoo (bird) 

Checuma, sf. (vulg.) a kétlle; malice, wrath, 

Cuciménto, sm. séam, cicatrice, scar (rige 

-Cucina, sf. kiteben. victuals, cdokery ; atrései 
di cacina, kitchen battery, utensils ; réba 
di — (gréscia), kitchen etuff; sérva di =, 
kitchen wench, maid ; — di vaseéllo, chdéy, 
edok réom; inténdersi di —, to understand 
cookery 

Cucindbile, adj. chpable of being cdoked 

Cucinkre, ven. 4. vo cook, prepare, dress 

Cucinétta, sf. sivaîl kitchen, litte cooking 

Cuciniéra, sf. cdok mtid, woman-vook 

Cuciniére, sm. (v. Cadco), man cook 

Caucire,va. 3 (pres. cacisto) to vew, stitch, tàek, 
j@n, togéther; — la bocca, to silence, to 

Cucito, -, adj. vewed, slitched (hash ‘ap 

Cocilo, sm. séam, suture 

Cocitòre, «trice, smf. sewer, tàilor, réatastreos, 
méndet, dress méker 

Cucitora, sf. séam, séture, séwing 

Cocullare, va. 4. to mock, fAagh at, quiz 

Cucoliatéra, sf. trick, whygery, quizsing 

Cucalléto, a, adf. bdoded 

Cucdilo, -a, emf. hood, cow, v. Covdlla 

Ciclo, cucdle, sm. (orn.) cfiickdo 

Cucdrbita, sf. edcurbite, gourd, pimmpiia 

Cucurbitàceo, a. adf. (bol) cacurbitécceas , 
resémbting a gburd 

Cocarbitino, -a, adf. bred inthe bowels 

Coactrza, sf. gourd, pòmpion, néddle, pate 

Cocizzelo, sm. shmmit, lop, vértexr, apex 

Chlfia, sf. c&f, cap, béad dress, bonwet; — 
da nétte, night cdf, cap; uscirne pel rétto 
della —, to cime off, te sive one's bicon; 


= 1841 = 


CON 


egîfi neque con la ——, he was born to ‘good 
luck (be was bore ‘efth & ‘efiver'spdon 
in his m@th) 

Caffiéccia, sf. trly cdarte cdp 

Cuffidre, ‘vu. 1 to glzzio to pétmandize 

CofGétta caffina, x/. stoili bigvin. child'e-tàò 

Caffidne, sm. large cap, colf, biygi® 

Caffidtto, sr. man's cap, hihowt 

Chfico, -a, edf. chfic; cark(teri chfici, céfie va 
racters (votsin 

Cagino, -a, mnf. coteln; tagiadmo, (unt) hy 

Cui (di) pron. rei. mJ. of which, whém, whdee 

Cui (a) pron rel wf. to whom, whith 

Cul, pron. rel. mf ace whom, which 

Cujtieso, sm. affhoted tse of LAtin wbrits 

Culacettòo, sm. the rembins of wine it a ‘ptasò 

Culdceio, sm. degrad. of calo : rhmp 

Culàja, sf. the inside of a disdased (60! 

Caidjo, -a, adf. (vu/g.) trotblesome, tédious, 

Colàta, sf a kick hehind (téasiog 

Culatta, sf. the postérior patt or bréech of a 
cà noon, gio, ete; &rma che si chrica perla 
a, è bréech Idbader 

Colegyiére, un. 1. to strat, wift alfactedly 

Culétta, sf. a blow with the back side, a fall 
backwards 

Colico, sm. umili gaat, Nitto fy 


Coliséo, sm. v. Colossto 

Chlia, sf. cradle, (Ag ) infancy 

Cullére, va. 4. to rock (the crédie), Valli, quiet 

Cullato, a, adj. rocked, lhiled, quieted 

Culléo, sm a léather bag in which pàrriciles 
were drowned by the Romans 

Calmifero, -a,adj. culmiferous, bedring calms 

Colminante, adj. (asty.) chimin&ting , highest, 
pròmineat i 

Colminate, on 4. to chimin&te. be vèrtital 

Culminazione, sf. tràusit, calmination 

Chimine, sm. top, beight, Apex 

Colmo, sm. stem, stàlk, straw (of corn, ste.) 

Calo, sm. the backside, bréech, bdttom oft 
gidss, pot, ete. 

Cultélia, and derfo. ¥. Coltello, ete. 

Cultivaménio, am. cotture 

Cultivars, and dertv. v. Coltivare 

Chito, sm. worship; chltivated fahd 

Calto, -a; adj. ehitivated, improved, dtèssed 

Cultére, -trice, smf. cultivator, imprdver ; i 
cultéri delle }éttere o delle sciboze, thin 
devdted to Mterary or stiehtific porsdits 

Cultéra, sf. chiture, melioration, dréssing 

Cumino, sm. (bot.) chmib (plant) 

Cumulare, va. 1. to accomalate, pile 

Cumulataménte, adv. abbodantly 

Cumufativaménte, adv. sonéctively, in a héap 

Cumulativo,-a, adj. chmalative 

Cumalato,-a, adf héaped, pled, acthmulated 

Cumulatore, sm. accumult tor, boarder — 

Cumulazibhe, sf. atcutbulition, héap, pits 

Cémulo, cimoto, sm. a béap, pile, store 

Cana, sf. cràdie 1fig.) abode, home 

Cuneifbrme, adj. chniform, wodge-shiped; ca- 


CUN 

' ràtteri cuneifbrmi, cunéiform characters , 
Arrowhèaded characters 

Ctineo, sm. a cone, wedge 

Canfealo, sm. mine, subterranean way, rabbit 

Canta, sf. (ant.) delay, v. Dimordoza 

Chnzia, sf. (bot.) wild marjoram, swéet rbsh 

Cunsiéra, e/. pèrfame-vàse, perfaming-pan 

Cudea, sf. a chok-maid, v. Cuciniéra 

Cudcere , va, 2. irr. (past. céssi; part. chilo) 
to edok, pirch, fret ; 

Cuocidre, am, smart, itching, bàroing 

Cuocitéra, sf. the drèssing of victuals, cooking 

Cusco, sm. a cdok, man-cdok 

Cuojajo, sm. teather-drésser, cùrrier 

Cuojime,sm. léathor-dréssed hides (in general) 

Cudjo, sm. lèather, skin, riod, parchment 

Cuoprire, va. 3. to cover, v. Coprire 

Cudre, sm. heart, life, mind, coùrage ; di —, 
di boon —, adv. exp. heartily; di tutto 
—, adv. exp. most hefrtily; di mal— , a 
mal — , adv. exp. with reluctance; senza 
—, heartless; far —, farsi —, to chéer 
up, to piùck up heart; pregàre al —, to 
entréat darvestiy; opprimere, strasidre il 
—, to wring one’e heîrt; éssere di buon 
—, to be good-héarted; duro di —, hard- 
hearted ; di pòvero — , flacco di —, faint- 
heàrted , chicken-befrted; sentito all’imo 
del — , heart-felt ; dilatàre il —, to expand 
the heart; le sue lécrime mi anddvano al 
—, her (or his ) téars went to my hedrt; 
non mi soffre il —, I chnnot find in my 
heart; vi dà il — di..? have you the heart 
to ? state di buon —, take coùrage; me ne 
dispiàce insioo al —, I am heartily sòrry 
for it ; bacio di bécca spesso cuor non tdcca, 
prov. exp. a kiss of the math dften toùches 
not the heart 

Capere , va. 2. to desire (/at.), v. Desideràre 

Coperésa, s/. còpperass, shiphate of iron, 

Cupézza, sf. dépth, profùndity (gréen vitriol 

Cupidaménte, adv. gréedily, éagerly 

Cupidézza ) sf. cupidity, Ardent desire, (ant.) 

Cupidigia còvetousness, gréediness 

Cupidine, sf. (ant.) v. Capidigia 

Cupidino, Cupidétto , sm. a little Ckpid 

Cupidità,-Ade ì cupidity , immdderate 

Cupidizia, sf. (ant.) ) desire, cdvetousness , 
gréediness 

Capido,-a, adj. desiroos, cévetous, éager 

Cupido, sm. (myth.) Capid, ldve, god of live 

Capo, sm. dèpth, abyss, profàndity, bottom 

— -a, adj. déep, hollow, pénsive , tacitura , 
sdmbre, obschre, biéak, dark 

Capola, sf. déme, chipola 

Cupolétta, sf. cupolioo, m. smàll déme 

Cipreo,-a, adj. (/atin.) cipreous, còppery 

Coprésso, sm. (ané.) v. Cipresso 

Cipro, sm. (chem.) copper 

Cara, sf. care, solicitude, tréatment (in di- 
séases), a coracy, parish ; — d’ anime, cure 
or care of sbuls; aver — d'una cosa, to 
take care of a thing; a voi ne commétto la 
— I léave it to your care; lasciate pure 


CUS 


a me la — di ciò, Iéave the care of that te 


Cur&bile, adf. chrable, remédiable (me 
Corabilità, sf. edrableness 
Curadéoti, sm. v. Stuzzicadénti (diséase 


Curagiòne, sf. core, chring, tréatment of a 
Carandajo, sm. biéacber, whitener (of linen) 
Curdnte, adj. attending, cdrefal, attdntive ; 
non —, chreless, héediess, négligent 
Coràre, va. 4. to take care , to take care of, 
to cre, mind, value, care; to biéach, whiten 
(linen tn the sun); non me necuro un fico, 
I don’t care a fig for it; — (medicare) una 
piaga, to dress a vound; — un ammalàto, 
to attend a sick pèrson 
Cor&ta, sf. (anat.) v. Corata 
Coratéia, sf. (daw) guardianship; (of idiots , 
lunatics) committeeship 
Coratélia, sf. (ant.) v. Coratélia 
Carativo,-a, adj. chrativo, medicinal 
Curàto, sm. pàrson, réctor, parish priést 
Curàto,-a, adj. cred, attònded to; téken 
chre of 
Curatbre,-trice, emf. (law) guàrdiaa, trustée 
Curattiére, sm. (ant.) v. Rivenditére 
Curaziéne, sf. the edring (of diseases) 
Carcama, sf. Indian saffron, gàmboge 
Coreria, sf. administration, exécutorship 
Caria, sf. céurt of justice, bar, tribanal, bald 
Curiale, sm. and adj. lawyer, of the céurt 
Curialita, sf. (ant.) kindness, civility, v. Cor- 
Coriàndolo, sm. v. Coridndolo (testa 
Curicciére, va. (ant.) v. Corrucciàre 
Curiciàttola, s/. little core, rèmedy 
Cariéne, sm. (rom. hist.) corio 
Curiosàccio, sm. a prying, inquisitive fallow 
Cariosaménte, adv. inquisitively, cdriously 
Curiosétto,-a, adj. sòmewhat cùrlous, prying 
Curiosità -Ate,-ide, sf. coridsity, ràrity 
Cariositataccia, ef. little curidsity, rarity 
Curidso,-a, adj. edrious, rare, cdmical 
Chrro, am. a roller, a whéel-bàrrow 
Carsére, sm. rànner, courier, méssenger 
Carricolo, sm. chrricle 
Carùle, sf, chruie chair, magistracy (ding 
Curvacciglidto,-a, adj. stérn-idoking , forbid- 
Curvàre, va.4. to curve, bow, bènd, créok 
Carvàrsi, varf. to stéop, béad 
Curvato,-a, adj. cùrvàted, bent, bowed, 
Carvatùra, curvézza, sf. bend, crdokedness 
Carvétto,-a, adj. sòmewhat bent, crdoked 
Curvilineo,-a, adj. curvilinear, curvillneal 
Curvita,-&te,-ado, sf. curving, bènding 
Chrvo,-a, adj. curved, erdoked, beat, arched 
Cusére , un. 4. (ant.) to preténd to be in the 
right 
Cusàrsi, orf. (ané.) to think, reckon one’s self 
Cuscinétto, sm. small cùshion, wérk-box 
Cuscino, sm. pillow, cushion, soft-pad 
Cuscire, va. 3. to sew, v. Cucire 
Cuschta, cuscùte, sf. mònk's rhdbard (plant) 
Cuedffiola, sf. fright, start (from féar, eic.) 
v. Battisdffiola 
Cusoliére, sm. (ant.) spdon (idated 
Cuspidato, cuspidéo , -a, adj, cuspidale, cùsp- 


CUS 


Chspide, sf. (po.) point, spéar, javelin 

Custéde, sm. kéeper, guArdian, ménitor 

Custddia, af. the chstody, kéeping, càre, chse ; 
dare in —, to commit to ene’s care; avére 
in —, to have ùnder one’s caro or charge 

Custédio, sm. (ant.) kéeper, guardian 

Custodire, on. 3. (pres. custedisco) to kéep , 
guard, presérve 

Custeditaménte, adv. chrefally, sAfely 

Custodito,-a, adj. kept, guarded, presérved 

Custoditére-trice, em. v. Castéde 

Cutdneo,-a, adj. cilaneous, of the skin 

Cate, sf. skin (of man oaly) 

Cutéraola, sf. a large winged dnt 

Catichgna, sf. nape, v. Collòttola 

Cuticola, sf. pèllicie, thin skin, chticle 

Cutrétéa, cuirdéitola, sf. (orn.) wàier-wàg-téil 

C&ttor, sm. (mar.) chiter 

Guviddso,-a, (ant.) adj. cévetous, v. Chpido 

Czar, sm. the csàr, tz4r, èmperor of Russia 

Czarina, sf. the czartaa (in Russia 

Cshrovits , sm. csàrowitz, the heir appàrent 


D 


D, em. (fourth letter of the alphabet) da; (Ro- 
man letter representing 500) D; d' (con- 
traetion of di), prep. of, in; d'altri, of 
others (or others’); d’ invérno, in winter 

Da, prep. from, by; véngo — Parigi, I come 
from Pàris; seritto — Robérto, written by 
Robert; — , abéat; vi érano — venti, thère 
wére abéat twénty; — , to, etc. (before a 
verb in the infinitive denoting fitness or 
adaptation); — mangiàre, to éat. fit to be 
éaten; gidje — dénne, women’s trinkets; 
donséila — marito, a màrriageabie girl; 
—; like (before a noun); — amico, like a 
friend ; — udmo, like a man; — (/or di), 
befére an adverb; — meno, of less value; 
— più, of more worth ; — for in casa di, 
— mio zio; at my tnclas; — me, at my 
héùse; — me, by mysélf; lo farò — me, I 
will dò it by mysdlf, aléne; da’ (abbrev. of 
dai), from the; dà (accented), he or she 
gives 

Da alléra, — innéozi, adv. exp. from that time 
forward; — in poi, since thal time; — in 
qua, from that time to the présent 

Da banda, adv. exp. aside, apart, sdparately 

Da basso, dabbàsso, adv. exp. v. Basso ; parti 
—, pudénda, the paris of generation 

Da béffe, adv. exp. in jest, not in èarnest 

Dabbenàggine, sf. good ndture, simplicity 

Dabbéne, da béne, adf. gdod, hònest, upright 

Dabbenudmo, sm. a good, honest man 

Dabbuddà, sm. (mus.) pedltery (kind of harp) 

Da canto, adv. exp. aside, apart 

Da capo, adv. exp. agdin, once more, dver 
again ; (mus.) da-cdpo 

D’ accérdo, adv. exp. agréed; dòne, grauted; 
péaceably, in còncord, harmony, ùnion, ia 
kéeping, in accérdance with 

Dacché, da che, conf. since, as 


‘| D’ addésso, da désso, adv. exp. off, from one’s 


DAN. 


back; gli tolsero i panni — ( er di dosso) 
they stripped bim of his cléthes, they took 
off his clothes; non so come levàarmi — 
questo seccatòre, I don’t knéw héw to get 
rid of this bore 

Daddovèro, adv. in èarnest, sériously , réally 

Dadeggiàre, un. 4. (éttle used) to pliy at dice 

Dado, sm. die, cibe, pèdestal; ginockre ai 
Gadi, to play at dice; impiombare | dadi 
(méttere dadi falsi), to cog the dice ; béssolo 
da dadi, dice-box ; ginocatér di dadi, dice- 
player, dicer ; il — 6 tràîto, the die is cAst; 
ttràre un gran —, to ran a great risk 

Daga, sf. dagger, poniard, dirk, stiletto 

Daguerrotipàre, va. 4. to dagaérreoty pe 

Dagherrotipia, sf. daguérredtypy, the daguèr- 
reian art or invèation 

Daguerreolipista, em. daguérreotyper 

Daguerrétipo, sm. daguérreoty pe 

Daghétta, sf. small dagger, dirk, poniard 

Da indi inpànzi, adv. erp. thénce-férward 

Da indi in poi, adv. exp. since that time 

Daina, sf. dbe, fàimale deer 

Daino, sm. déer, hack 

Datia, sf. (bot.) dahlia 

Dalia, dalle, dallo, digli, 
from the, by the 

Dallàto, allàto, adv. beside, néar, by (cràdio 

Dalle fasce (dalia culla), adv. exp. from the 

Dalli, dàlli! inferf. hit him! give it him! 

Daimatica, ef. dalmatica 

Dal vedére al non vedére, adv. exp. in the 
twinkling of an efe 

Dima, sf. a lady of rank ; dréughts ; vuol far 
la —, she sets up for alàdy; giuoctra—, 
to play at drdaghis 

Damare, un. to crown a man (at draughts) 

Damascére, va. to damask 

Damaecato,-a, adj. dimasked 

Damaschétto, sm. gold or silver cloth 

Damaschino , -a, adj. damask, of Damascus ; 
acciéjo —, damask steel 

Damasco, sm. damask (flowered cloth) 

Dameggiàre, va. 4. to court the ladies , flirt, 
be a lady’s man (of rank 

Dameria , sf. the digoified gravity of a lady 

Damerino, sm. a would-be-lady’s man, dandy, 
èxquisite, coxcomb 

Damigélia, sf. a yoùng lady, maid of honor 

Damigéllo, sm. handsome yoùng man, page 

Damigiana, af. a large bottle contàining abéut 
four gallons i (married lady 

Damina sf. a young lady (of rank), a young 

Dimma, af. dée, deer, back, hind (po.) 

Dammaggio, sm. (ant.) v. Danno 

Damo, sm. lover, wéoer, gallant 

Damàzza, -uzzàccia, sf. a méan lady, èpetàri 

Danajaccio, sm. bad méney 

Danàjo, sm. v. Denàro i 

Danajéso, -a, adj. Denajéso, denaréso 

Danàro, em. v. Denaro 

Danda, sf. Itàlian division (arithmetic) 

Dangiéro, sm. (anf.) damage, v. Danno 


dai, prep. and art. 





DAN 


Dannabile, adj. blimable, dimnable 
Dapnabilménie, adv, olllpably, biamably — 
Danvàgrio, sm. harm, v. Dane 
Dannamésto, sm. vy. Dannariéne 
Dannére,cn 1 te condèren, eràsze, dima; dan- 
parsi ; orf. to dawn one's self, te go to hell 
Daonito, -a, adj. conddmoed, dameed, lost 
Daonatére, sf. conddmerr, judge 
Danoasidne. s/. condemnétion, damoédtion (less 
Daaneggiaméoto (dannie, ant.), sm. damage , 
Dapneggiire, ua. 4. to dimage, hurt, lnjare 
Danneggiato, -a, adj. damaged, hùrt, impàired 
Daoveggiatsre, sm. whò cinses loss, damage 
Dannévole, adj, blamabte, hirtfal, wicked 
Dannevolménte, ads. dieadyantageously 
Dannifichate, danneggiinte, adj. hirtéul 
Dannificàre, va. 4. v Danndre 
Dannio, -a, adj. (ant.) wurtfat 
Daono, sm. damage, loss, préjudies , wart ; 
— etéroo, eièrnal damnition; a mio, è 
vdstre —, to mf, te your cost: suo —, 80 


much the wirse for him (for her); dinui 04 


interéesi ( /ow), damages; recht —, to be 
prejudicial, to prajudice , to do damage, 
injury , hart, harm; ésser tendto al risar- 


ciménto dei dinni ed iateréssi, (Jaw) to be | 


Hable to damages; risarcire on —, to make 
good a damage ; liquidare i danni ed inte- 


réeei, to assése dhmages ; domandare la ri- . 
fazibne dei dinai ed interéssi , te ste for ' 
dimages; soffrire un —, to recbive , to) 
| Darsena, s/. wet-dock, dèek-yArd 


sustàin an injury, to sustéio damage 
PDannosaméate, adv. hartfully 
Dannéso, -a, adj. hurtful, pernicious, ndxtous 
Dinte, sm. and adj. giver 
— sm. déer skin (kiad ef strong leather) 
Danteggiaro, un. 4. to imitàte the stgle of Dante 
Dantésco, -a, adj. in the sigle of Dante 
Dantista, sm. imitàtor of Dénte 
Daosa, sf. a disco; mendr ta —, to Had the 
dince, manage the afftir 
Danziote, danzatére, -trice, emf. dancer 
Danzare, un. 4. to dànee 
Danzélts, sf. a little, shdrt dince 
Da Oggi inednsi ade. exp.. from te-déy, from 


thie day, from this day forward, for the f@ture 


Da per tatio adv. exp., every-whbre 
Dipe, s/p. (poet.) viands, delicious méat . 
Dappid , dappiéde ado. erp., from the foot; 
farsi —, to recomménoce 
Dappocdggine inlolence , OW ardies , ch- 
Dappocbézza, s/. } relessness, hdlpleseness 
Dappéco, -a, adf eswardly, lazy, bélpless : un 
—, a lazy, spiritloss, gdod-forndthing fellow 
Dappoi, da poi, adv. and prep. since, after 
Dappoichd, conf. since, in as mich as 
Dapprésao, da présso, prep. aéar, hard by 
Da qui avanti, da qui inndnzi, da quinci ia- 
nànsì , da quindi innénst (ade. exp.), from 
this time forward, from this time firtà, 
hèncefbrih, benceférward, in falure 
Dardeggiàre, va. 4. to dart, shéot, cast 
Dardidro, sm. Archer, lancer 
Dardo, sm. a dirt, javelin, spéar 


aww 484 — 












DAT 

Dare , va. 4. rv. (past. diddi or 8618; pare. 
date) to give, prostat gréat , permit; t0 
assign, appGet , constitàte, commit: & 
piéià, predéce, shéw, declire, eM; to 
strike, béat, dirt, aané@ece, bring: — ad- 
désso ad eno, to fa upòn a pirsos: der 
compiméato , te compléte, finish: — du 
dormire, to give a night's Waging: — da 
ridere, to give chuee of ldughter: -— 1 bata 
vitggio, to wish (one) a pléasant jobrney: 
— il ben veréto, to welcome: — fa buen 
nétte, to wish (ones) a good night: — dei 
chici , to kick : — fastidio. to moldet, an- 
n@ : — del tu, to thee avd then (a person); 
— di cézso, to bat: — di pigtie, te catch, 
séize; — in prestinus, to fend : — in Ibee, 
to pàblish ; — le baja, to jest, quiz; — 2 
crédere , to make (one) belibve ; aver a —, 
te owe, be in debt; — chedire, to give oc- 
chaien to thlk ; — le chrte, to déal the cirds; 
— nel mAtto, to play the fool; — dei remi 
in sequa, to begia to réw; — alla benda 
(mar.), to lie alòne, to heel, to ly ghnwale 
to; — fondo, to cast &dnchor ; — sopra un 
bAnco (di sàbbia ) to rho agr®nd; — le 
vele ai vénti, to set sail; — fa wilta, to go 
abéùt ; — la ehocia , to give chise; — dei 
calci a rovajo. to be hanged. to dance epda 
nétbiag ; digli! dagli! bit bim 1 giveit him! 
—, to incline to : quésto piaeo dà cet ros- 
so, this cloth incline: to red, is réddich 


Darsi, vr/. irr.(v. dire) togive or addiotome’s 
self to; — labriga, to give one's eààf he trod - 
ble : — attérno, te look er sdareh abéàt : — 
pevsiéro, to mind; — buéu témpo, te tive 
mòrrif y and cheelessiy ; — il cuòre, to find 
in one’s heîrt; dareela a glmbe, to thke to 
one’s héels; — pace, to quiet one's sslé, to 
becdme cilm, compésed traoqail (rash 

DaArtro,sm.{med.) diséase of the skin, eruption, 


Dartréso, -a, adj. (med.) horpète 


Da schérzo, ade. exp. in jest 

Da sò è sè, adv. exp. by (er te) one's self 

Da sénno, adv. exp. cériousty, in tarnest 

Da sélo a sblo, adv. exp. tdle a tale, atene, 
in private (from héad to feod 

Da sémmo a imo, ado. exp. frem top te bottom, 

D'asséi , adj. very dble, great, cléver, dmi- 
neat; adv. exp. by far; tenérsi —, io as- 
stime , to be sesdming, conclited, te think 
one’s self a gredt maa; più ricco —, richer 
by far (peter 

Dassajézza , sf. (ant.) capacity, ability, chili, 

Dasséazo, da sészo, adv. exp. at dat, too Wate 

Data, sf. date, biòw, quantity, gift, kind; fa 
vostra (léttera) in —..., yours dated 
seuza —, dàleless 

Da tinto, adv. exp. ef such caphelty , thlent, 
skill, ability ; egli non è —, this is beyond 
his ability, ibis ie more thae he csa de 

Datdre, van. 4. to date, write the dite, réckeon, 
begin, have Origin 

Dataria, dateria, sf. chancery (at Rome) 


cai 


DAT 


Datirio, sm. .chàncetior of the pope (at Rome) 
= gle a, adj ai cn BIN. (grust.) ‘on 
, ous. Cokes.) ditum (pi. dita); tant.) aR, 
présent, 7. Déno t 
= ed}, giveu; in buon —, in wbindznve; — 
che, suppòse that 
Datore, ~tsioe, amf. a giver, dinor 
Dattero, sm. date (fruit) 
Datiltifero, -a, adj. (bot.) beàring dates (trbe 
Dattilo, sem. daetyle (poetiea! foot): (dol.) date 
Dattilogia, sf. spéakiag with the fingers 
Datlorno, adv. ab@t, v. Attdrao, intorno 
Da dltimu, adv. exp. lastly, at lAst 
Davaotaggio, ado. méro, moreover, besides 
Davdnle, davéati, adv. end prep. before 
Davapedle, sm. jùtting Mt, window sill 
Davinse, d'avànzo, adv. superabùndantiy 
Dabco, sm. (dof.) wild chrrot or parsnip 
Davidico, -a, adj. of David (prophet) 
Darvantaggio, adv. mére, moredver, besides 
Davvéro, da vero, ade. exp. tedéed, io trith; 
dite —? Are you in éarnest, sérious ? 
Dasiabile, adj. datiable, subject to the impo- 
sition of déty or cistome 
Daziare, va. 4. te Jay a déty on (ohstome 
Daziério, -a, auf. of (relating to) déties or 
Dasiére, em. chstom-dfficer, coltéctor 
Dazio, sm. tax, tell, dirty, impost, excise 
Dazidne, sf. surrèader, giviog up, donétion 
Daszajudlo, sm. ràte-bbek (ot the 
Do’ (contraction of Dei, comp. def. art. mp.), 
Deo’ (contraetion af deve, 5. pere. sing. pres. 
ind. of dovére), mast, daght to 
Déa. sf. gdddess, beatiy, mistress 
Dealbazione, #/. dealbation, whitening ~ 
Deambulare, un. 9. (latin) to walk abròad 
Deambalazibne, sf. deambutàtion 
Debacchre, on. 4. to rage, slérm, fimo, rive 
Debaceatére, sm. a firious raging man (ashes 
Debbiàre, va. #. (agr.) to mantre with wood- 
Débbio, sm. (agr.) wéod-Ashes ( for manùre) 
Debellaménto, sm. v. Debellazibne 
Debeliére, va. 4. to conquer, sudéte 
Debellàto, -a, adj. chaquered, subdded 
Debeilatére, -trfoe, emf. odnquerer, subdiéer 
Debellaziéne, sf. cònquest, deféat, rout 
Débile, adj. feeble, v. Débole 
Debilità, -dte, -Ade, sf. ) debility, wéakness, 
Debilitaménto, sm. incapacity 
Debilitàre, va. 4. to enféeble, wéaken 
Debilitàto, -a, adj. wéakened, debilitated 
Debilitazibne, ef. weakening, enérviting 
Debitaménte, adv. daly, stitably 
Débito, sm. debt, dée, déty, obligation, débit; 
far débiti, to contract debts; ricondscere 
un —, to ackndwledge a debt; condonàre 
un —, to forgive (or remit) a debt; portàte 
questa s6mma a mio débito (com.), càrry 
this sam to my débit; è mio — il far cid, 
it is my daty to dé so 
—, 2, adj. dée, proper, fit, sditable; péna 
débita, condign pùnishment ; bisdgna fàre 
ogni cosa a témpo —, we ought to do èvery 
thing in a convénient time; mori sénsa — 


n 185 — 


DEC 


successòre, ho diodi witht xnyliwful suc- 
Debithro, -trice, sm/f. a dbbtor (cbasor 
Debitaéto, ddbithrz0, rm. smafl debt 
Débole, off. Seble, whak, deféctive 
Debolétto, -a, adj. a Tittle whak, thngeid 
Debolézza, sf. wéakoess, debility, iocaphetty 
Debotménte, adv. feebty. wéakty, Manguidly 
Déca, décade, sf. a décade, aharher of ten, ten 
Decacérdo, sm. pséltery (ten-stringed tnst) 
Decadéata, sf. dechy, Gectine, fill 


" Decadére, ven. 2. irr. (past. decdddi) to Mill off, 


decay, decine : 
Decadiménto, sm. decline, dechy, Fail, ràlu 
Decaddto, -a, adf. filten off decifned, rdined 
Decaédro , sm. (geom.) decahédron, a sdlid 
figure having ten sides ‘(angles 
Decégono, sm. (geom.) dbcagon, figure of ten 
Decalogo, sm. décatogue, ten commhodments 
Decalvàre, va. 1. to shave, tedr off Yhe hair 
Decalvàto, -a, adj. grown, made DANA, shived 
Decameréne, am. Decameron (the celebrated 
collection of tates by Boccaccio) 
Decampaménto, sm. decampment 
Decaw pare, von. 4. to deràmp, go awhy, be olf 
Decanato, sm. a déane 
Dec&oo, sm. déan, chiéf, séntor, dtder 
Decantére, va. 1. to extdl, ery up, write up 
Decantàto, -a, adj. exthlled, cried up 
Decautazione, ef. the dechoting, psaring off 
Decapitàre, va. to hehéad, decàpitate 
Decapitàto, -a, adj. behbaded, decapitided 
Decapitasibne, sf. the behéading (s}Tables 
Becasfllabo, adj. m. decasyllhbi¢, hiving ten 
Decdstico , sm. décastich , a poem consisting 
of ten lines 
Decémbre, sm. decèmber (month) 
Decemviràie, adj. v. Decanvirile 
Decémviri, smpl. v. Decenviri 
Decennéle, acy. of ten yéars, decènuial 
Decennario, -a, adf. tenth, of ten 
Decénne, adj. of ten yéars, decénnial 
Decénnio, sm. the space of ten yéars 
Necéote, adj. décent, becdming, ddcorous, fit 
Decenteménte, adv. décently, becdmingly 
Decenvirdle, adj. decémviral {ten 
Decenvirito, sm. decemvirate , gòretnment of 
Decénviri, sp. decèmviri, decémvirs, ten 
rolers 
Decénza, sf. déceacy, propriety, decérum 
Decére, v. Convenire 
Decérnere, va. 2. irr. (po.) to decrée, apptiat 
Decéss0, -a, auf. departed, departed from HR, 
decéased; sm. decéase, déath, demfse 
Decévole, adj. décent, becbming, shitable, fit 
Decevolézta, sf. décency, propriety, civility 
Decevolménte, adv. décentiy. properly, Btly 
Decezidne, sf. decdption, chéat, surprise 
Dechiaràre, va. 4, v. Dichiaràre (bending 
Dechinaménto, sm. dechinazibne, f. decline , 
Dechindre, un. 4. to lower, v. Dichinàre 
Dechino, sm. decline, v. Dichino 
Decidere, va. 3. irr. (past. decisi part. detito) 
— to decide, divide, cut 
Decidiménto, sm. v. Decisiéne 





DEC 


Deciditére «trice, smf. deoider 
Deciferàre, va. 4. to decipher (phers 
Deciferatére, sf. decipherer , erpiàiner of ci- 
Decile, adj. (astr.) distant from andther pian- 
net a tenth part of the zédiac 
Décima, sf. the tithe, tenth part 
Decimabile, adj. titheable, subject to tithe 
Decimàle, adj. décimal 
Decimare, va. 4. to tithe, décimale, stéal 
Decimatére, sm. tithe-g&therer, asséssor 
Decimaziòne, sf. (mil.) decimation, the seléc- 
ing by lot for pùnishment every tenth man 
in a company or régiment 
Decimetro, sm. decimeter , décimetre, the 
tenth part of a metre 
Decimino, -a, smf. cess-book, tithe-book 
Décimo, sm. the teath part, a simpleton 
—, -&, adj. tenth, féolish, giddy, thin 
Decimonòno, -a, adj. the ninetéenth 
Decimoquarto, -a, adj. the fourtéenth 
Decimoquinto, -a, adj. the fiftéenth 
Decimosésto, -a, adj. the sixiéenth 
Decimoséttimo, -a, adj. the séventéenth 
Decimotérzo, -a, adj. the thirtéenth 
Decimottàvo, -a, adj. the èightéenth 
Decina (una), sf. half a score, ten, tithing 
Decipula, sf. snàre, gin, bird-trap 
Decisiéne, sf. decision, jùdgment, decrée 
Decisivaménte, adv. decisively, pòsitively 
Decisfvo , -a, adj. decisive, conclasive, final 
Deciso, -a, adj. decided, resdived 
Decisbre, sm. decided, detèrminàtor, jhdge 
Declamàre, van. 4. to declàim, invdigh 
Declamatére, sm. a declàimer, rdnter 
Declamatirio, -a, adf. declamatory, expréssive 
Declamasiéne, sf. declamation, harAnguo 
Declaratério, -a, adj. declaratory, affirmative 
Declindbile, adj. declinable 
Dectinaménto, sm. slope, declivity, decréase 
Declindre, un. 4. to decline, slope, decay,, fall 
Declinàto, -a, adj. declined , lowered (dialing 
Declinatére, sm. declinator, an instrument in 
Declinatéria, sf. (daw) excdption , piéa to the 
jurisdiction 
Declinatério , -a, adj. (daw) declinatory ; ec- 
cezibne declinatéria, (daw) declinatory pléa; 
ago —, (phys.) the magnétic needle 
Deciinaszidne, sf. declioadtion, declèusion 
Declino, sm. decline, dechy, decréase, slope 
Deelive, -0, -a, adj. decilvitous, shélving 
Declivio, sm. slope, stéep, deolivity 
Declività, -Ate, ade, s/. dectivily 
Decollàre, va. 4. to behéad, decàpitàte 
Decollazibne, sf. behèadiog, decapitating 
Decomponénte, adj. (chem.) decompésing, 
séparàting into constituent parts 
Decomponibile, adj. decompésable 
Decomposiziboe, sf. decomposition; nello 
stato di —, (chem.) tinder decomposition 
Decompdsto, -a, adj. decompésed, resòlved 
into ita constituent élements 
Decoraménto, sm. v. Decoraziéne 
Decorare , va. to décorate , adérn , embéllish 
Decorasiéne, s/. decoration, embéllishment 


‘| Decdro, sm. decdrum, décency; dignity 


DED 


— decordso, -a, adj. décorous, décent 
Decorosaménte, adv. in a décovous manner 
Decérrere, un. 2. irr. (past. decdrsi: part. de- 
corso) to pass, elapse (as lime) ; gli interéasi 
decorreranno dal 4.9 giagno, the interest 
shall be payable from the first june 
Decorriménto, sm. v. Corso 
Decòrso, -a, adj. past, elapaed (as lime), last; 
la campàgna decérsa, the list campaign 
Decorso, sm. course, stréam, passage, lapse, 
past; il — della lana, the wane or decréase 
of the moon 
Decottino, sm. a light decòction 
Decétto, sm. decoziòne, sf. decòction, failure 
Decétto, -a, adj. boiled, decdcted, digdsted 
Decottére, sm. an insdivent débtor; baokrapt 
Decreméato, sm. decréase, decline, decdy 
Decrepità, -Ate, -Ade, sf. decrdpitude, did ége 
Decrepitàre, va. 4. to decrépitate, to dry salt 
till it crackles no lòbger 
Decrepitézza , sf. decrdpidness , decrépitade , 
éld age 
Decrépito, -a, adj. decràpit, worn oat with age 
Decreseénte, adj. decréasing, decrèsceni 
Decréscere, van. 2. irr. (past. decrébbi ; part. 
decresciùto) to decréase, diminish 
Decresciménto, sm. decréase, decline, decay 
Decretàle, sf. decrétal, decrée, stàtute 
Decretalista, sm. v. Canonista 
Decretalménte, adv. decisively, perèmptorily 
Decretàre, va. 4. to decrée, enàct, establish 
Decretàto, decréto, -a, adj. decréed, enacted 
Decréto, sm. a decrée, statute, drdinance 
Decretério, -a, adj. décretory, judicial, dèfin- 
Decùbito, sm. decùmbiture (itive 
Décuplo, sm. tènfold (quantity, number) 
Decùrio, decoribne, sm. dectrion, cérporal 
éver leo men (carion 
Decurionàto, sm. dechrionate, dffice of a de- 
Dedaleggiàre, un. 4. to sdar, fly aldft and 
then sink and fill; lolmitate the flight and 
fall of Daédal (applied to leaves 
Dedaleo, -a, adj. Daeddlean; (bot.} daépalous 
Dédica, sf. dedicàtion (of books, efc.), inscri- 
Dedicaménte, sm. v. Dedicazibne (ption 
Dedic&re, va. 1. to dédicate, cdnsecrate 
Dedicarsi, unf. to devéte one’s sélf to 
Dedicatéria, sf. dédicatory epistie 
Dedicaziéne , sf. dedicàtion, consecration (of 
(churches), dedication-day 
Dedignazidne, sf. diadàin, v. Disdégno 
Deditizio, -a, adj, yidlding, sarréndering; that 
bas yiélded, surréndered 
Dédito, -a, adj. given, addicted, empiGed in 
Dedizibne, sf. yiéiding, surrènder - 
Dedétto, dedùtto, -a, adj. dedbcted, dràwno 
Dedùcere, va. 3. v. Dedùrre 
Deducibile, adj. deddcible, tnférable; that 
may be dedbcted, subtracted 
Dedàrre, un. 2. irr. (past. dedùssi; part. de- 
détto) to dedice, infer, deduct 
Dedtrsi, urf. to resòlve, detècmine 
Dedazibne, sf. dedùction, inference 


DEE 


Deéssa, sf. goddess, v. Déa 
Defalcaménto, sm. defalcàtion, dediction 
Defalcàre, va. 1. to dedùct, v. Diffalcàre 
Defatigàre, va. to fatigue, tire, wéary 
Defecàre, va. 4. to défecate, to cléar from 
dregs, to phrge of lees or imparities 
Defecazibne, sf. defecation, purifichtion from 
impùrities 
Defensdre, sm. defènder, v. Difensore 
Defensòrio, sm. a defènsive writing, apdlogy 
Deferénte, adj. deferèntial, (astr.) dèferent, 
(phys.) condictor (of electricity) 
Deferénza, sf. dèference, submission, respòct 
Deferire, un. 3. (pres. deferisco) to piy défe- 
rence “to, condes cénd , defér , acquidsce, 
dendunce; — un giuraménto, (/aw) to 
tènder, administer an dath 
Defésso, -a, adj. tired, wéary, fatigued 
Defettivo, -a, adj. defactive, v. Difettivo 
Defezionàre , un. 4. to fall off, desért, to for- 
sàke one's party or cànce, to pass dver to 
the énemy 
Defeziéne, sf. defection, falling off, disl6alty 
Deficiénte, adj. deficient, defective, wanting 
Deficiénza , sf. deficience , deficiency , want, 
defèct 
Definibile, adf. definable, explainable 
Definire, va. 3. (pres. definisco ) to define, 
decide, end 
Definitaménte, adv. definitely, precisely 
Defiuitivo, -a, adf. définitive, decisive 
Definito, -a, adj. defined, definite, cléar 
Definitore, -trice, smf. definer; he, she who 
defines, detérmines, ascertàins 
Definizione, sf. definition, decision 
Definitivaménte, adv. définitively 
Definizionario, sm. a béok of definitions 
Defiagrazibne , sf. deflagràtion , shdden and 
sparkling combùstion 
Deflemmare, vn. 4. (chim.) to dephlègmate , 
deprive of superabindant witer 
Defiessiòne, sf. defléction, deviation, bènding 
Defiettere, van. 2. irr. (past. defléssi, part.) 
Geflésso) to defièct, to turn from or aside 
Deflorare, un. 4. to delléwer 
Defforaziéne, sf. defloration, deflow ering 
Defiuire, un. 3. (pres. defluisco) to fibw down 
Defldsso, sm. deflùxion, fibw of hùmors 
Deformére, va. 4. to disfigure, deform 
Deformazibue, sf. the disfiguriug, defacing 
Deférme, adj. defrmed, disfigured, dgly 
Deformeménte, adv. deférmedly, disagréeably 
Deformità, -tàte, -tàde, ef. defòrmity, tgliness 
Defraudàre, va. 1. to defriad, fristrate, balk 
Defraudato, -a, adj. balked, chéated 
Dofrandatére, sm. defràuder, decéiver, chéat 
Defraudazibne, sf. decéit, artifice, golle 
Deftinto, -a, adj. decéased, defùnet; il — re, 
the làte king 
Degiàgna, sf. a fishing-net 
Degenerànte, adj. degèneràting, unwòrthy 
Degeneràre, un. 1. to degdueràte, grow base 
Degenerato, -a, adj. degdnerate, base, un- 
worthy 


— 187 — 


DEL 


Degenerazione, sf. degèneraty, baseness * 

Degénere, adj. that degèneràtes 

Dégli Degl’, prep. and def. art. mp. of the 

Deglatire, va, ( pres. deglutisco ) to swallow, 
v. Inghiottire 

Deglutiziéne, s/. deglutition, salivation 

Degnaménte, adv. worthily, jhstly 

Degninte, adj. humane, fable, kind 

Degnàre, degnàrsi, un. 4. to deign, v@àchséfe, 
condescànd, be piéased to (accept), estéem 
or make worthy 

Degnazibne, s/. kindess, condeseènsion 

Degnévole, adj. àffabie, kind, condescènding 

Degnevolézza, sf, affability, condescènsica 

Degnevolménte, adv. condescèndingly 

Degnifichre, va. 4. to make worthy 

Degnita. -tate, -tàde, ef. v. Dignità 

Dégno, -a, adj. worthy, dxcellent (dAlion 

Degradaménto, sm. degradazione, /. degra- 

Degradére, va. 4. to degrade, ièssen, blènd 

Degradante, adj. that degrades, degrading 

Degustare, va. 4. v. Gustàre 

Deb! inferf. ah pray! alas! ah but! 

Dei (for Dévi), théù shoaldst, mist 

Déi, prep. and def, art. mp. of the 

Déi, emp. (pi. of Dio) (héather) Gode 

Deicida, sm. (pi. -di) déicide, one concérned 
in pitting a God to déath 

Deicidio, sm. déicide, mùrder of a God 

Deicola, sm. (pi. — li) worshipper of God 

Deificaménto, sm. deifichtion, déifying 

Deificdre, va. to deify, worship 

Beificàto, -a, adj. déified 

Deificazidue, sf. deification, apothedsis 

Delfico, -a, adj. divine, hély, sacred 

Deiforme, adj. déiform, of godlike form 

Deiamo, sm. déiem, the beliéf of a déist 

Defsta, sm. a déist, a freetbinker 

Deità, -Ate, -ade, ef. the déity, the Godhéad 

Dejétto, -a, adj. dejacted, cast divwn 

Dejeziòne, sf. dejèction, lowness of spirits 

Del, def. art. ms. of the 

Delatbre, em. a delàtor, informer 

Delazibne, sf. séoret accusation, delation 

Del continao, adv. erp. continually, Always 

Del ébile, adj. that may be bldtted GUl, effaced, 
cancelled 

Delegare, va. 1. to délegàte, depite, intrist 

Delegatizio, adj. dèlegate, déiegàted, of dele- 
legàtion 

Delegato, sm. déiegate, dépaty, jadge 

Delegàto, -a, adj. délegate, depùted, appointed 

Delegatòrio, -a, adj. contàining a delegation 

Delegazione, sf. delegation, deputation 

Deletérico, -a, adj. v. Deletério 

Deletério, -a,adf. (med. and chem.) deletérious 

Delettabile, adj. v. Dilettabile (déletery 

Delettàre, van. 4. (ant.)to delight, v. Dilettàre 

Delfiniéra, sf. a harpéon 

Delfino, sm. dolphin {sea-fish); dàuphin (title) 

Délia, sf. (poet.) the moon 

Delibaménto, sm. delibàtion, taste, dssay 

Delibàre, va. 4. (po.) to taste, essay 

Delibàto, -a, adj. tasted, tried, defiled 





DEL 


Deliberére, ea. 4. te deliberate, hésithte 
Deliberataménte, adv. deliberately, warily 
Daliboralivo, -2,.adj. deliberative 
Detiberblo, -a, adj. deliberated, eonctaded 


Deliberasiéne, sf. deliberation, conealtétion 
Delicaménto, sm. v. Delloatézza 
Delicataménte, ade. délicately, toaderly 
Dolicatézza, -Gra, $f. délicacy, edbftness 
Delicato, -a, adj. dilicate, géntle, soft 
Delimàre, va. 4. to consùme, verréda, file 
Delineaméato, sm. delinedtion, sketoh 
Delinedre va. 1. te draw, sketch 

Delineàto, -a, adj. delibebted fer 

Delineatore, sm. a delineàtor, designer, piiat 

Delinquénte, sm. a delinquent, offènder 

Delinquenza, sf. v. Colpa, Delitto 

Deliuquere, van. 2. to tranegràse 

Deliquio, sm. a fainting Ot, swoon ; cadére in 
—-, to fall into a swéon 

Deliraménto, sm. v. Delirio 

Delirànte, adj. delirious 

Deliràre, un. to rave, be detirious 

Delirio, sm. delirium, raving, màdaess 

Deliro, -a, adj. delirious, mad, raving 

Delitto, sm. a crime, misdéed ; — di lesa muo- 
sta, high tréason 

Deliltudso, -a, adj. orimina), guilty 

Delivràre, va. 1. to liberate, v. Liberére 

Delizia, sf. delight, pléasure. charms 

Deliziaménto, sm. delight, pldasure, j 

Deliziàre, va. 4. to make delightful, to delight 

Delisiarsi, urf. to take delight in, enj@ 

Deliziosaménte, adv. deliciously, swéetly 

Delizidso (deliziano , ant.), -a, adj. deticious, 
swéet (of the 

Dell’, comp. def. art. mf. sing. before a wovel) 

Délla,comp.def.art.fem.zing.of the : sòme, any 

Détle, eomp.-def. art. fem. pi. of the; some, 
apy; vi sono — dénne che, ece., there are 
edme women whò, ete. 

Déllo, comp. def. art. m. sing. (before s. fol- 
lowed by a consonant) of the; sòme, &ny ; 
mi occorre — spégo, I wint some pàck- 

Del pari, adv. exp. équalty, likewise (thréud 

Del résto, udv. exp. v. Résto 

Del tatto, adv. exp. v. Tatto 

Deltibro; sm. (po.) temple, church 

Belocidazibne, sf. v. Dilucidazione 

Deladere, vn. 2. trr. (past. delùsi; part. deld- 
80) to detéde, beguile, trick 

Deludiménto, sm. delusiéne, sf. delésion 

Deladitére, sm, decéiver, begutler, deldder 

Delùso, -a, adj. deltided decéived, b&lked (tive 

Delusòrio, -a, adj. delisive, deltsory, decèp- 

Demagogla,ef.démagogy, démagogism, méarns 
etpiGed by dèmagognes 

Demagdgico, -a, adj. demagdgic, demagògical 

Demagogicaménte, ado. demagdeicaliy, in the 
manner of a démagogae 

Demagogizzàre, un. 4. to inftoence or Mxd 
the populace, to act as a demagogue 

Demagdgo, Bm. (pi. -ghi) démagogue, lactious 
man, léader of the pòpalace 


— 188 — 


DEN 


| Demandare, va. 4. v. Gommbttere 


Demanitte, adj. (07 Fendi») belboging te tire 
Deméouio, om. trà a land 


| Domarcavédne, of. demarcàtton; linea di ==, 
Deliberatére, -trice, sm/. one who deliberates | 


fine of demarchtion 
Dementérs, va. 4. to make md, in fà vuate 


| Dementàro, -a, adj. wad, infatobied, wha 


Deménte, adj. mad, fdolish, inst 
Deménsa, deméhzià (ant.), sf. midnuss; lly 


| Demérgere, va. 2. inv. (pust. demérzi; part. 


demérso) to sink, +. Sommérgere 
Dameritàre, van. 4. to forfeit, do amity 
Demeritévote, adj. unwòrthy, undesèrvì 
Demérito (demérto, poet.), sin. demérit, 
Demetsibne, sf. v. Immersiéne (ish@ment 
Deméred, -a, adj. owerwhdlmed , sunk {/at.) 
Democràtico, -a, adf. democratical (ernment 
Democrazia, sf. demécracy, popular gdv- 
Demotire , va. 3. (pres. demotisco)  Hemb- 
lish, destr&, raze 
Demolito, -a, adj. dembdlisbed, destrijed 
Demolizione, sf. demolition, destraction 
Démone, sm. v. Demdnio (Tari otrs 
Demoniaco, -a, adj. deméniac, demoniacal , 
Deménio, sm. démon, dévil, évil spirit 
Demonolatrfa, sf. demondlatry, the worship 
of démons {the mbrats of 
Demoralizzatore, va. 4.10 demdralize ; corrdpt 
Demoralizzaziéne, sf. demoralisatfon 
Dén, (for débbono), they mist, they should 
Denajaccio, sm. bad mòney 
Denajale, adf. worth a pénny 
Dendjo, denàro, sm. a pènny (pi. pènce) mdn- 
ey; avéte del —? have you hoy mdney; 
— contante, ready mdney, cish; non bo 
denari in désso, I have no money abeat 
me ; senshle di —, money bréker; ilvalére, 
l'equivalénte del —, méaecy’s worth; sénra 
denari, méneyless ; denari mérti, mòney 
lying dèad; méttere a guadagno i denàri, 
to put tt mbney to interest; col — si fa 
tatto (prov. exp.) mòney mékes the mare 
Denajéso, denardso, -a, adj. méneyed (gd 
Dendrite. sf. déntrite, arboréscent mineral 
Denegaménio, sm. denegazione, sf. dental 
Denegare, ‘va. 1. to deny, v. Dinegéte 
Denigrare, va. 4. to blacken, tarnish 
Denigràto, «a, adj. blackened, tarnished 
Denigratéro, -trice, swf. defamer, slAnderer, 
detràctor 
Denigrazibne, sf. blackening, defamation 
Dénno (for débbono), they must, dught 
Denodére, va. 1. to untie, undò a knot 
Denominédre, va. 4. to dendwinate, name, call 
Denominativo,-a, adj. dendminative 
Denominatore, sm. dendmindtor 
Denominazione, sf. dendmination, name 
Denotàre, va, 1. to dendte, mArk, signil¥ 
Denotativo, -a, adj. exprèssiog, indicating 
Denotazione, sf. dénotation, designation 
Densaménto, sm. densaridne, sf. ddnseness, 
dénsity 
Densére, va. 1. to condénse, v. Contemsire 
Densità, -&te, -dde, sf. dansity, thickness 


DEN 


Désse, -2, adj. dense, thick, compact, sblid 

Denticsia, am. an dgly bad teoth. 

Dentile, am. a csoltar, pi@ghshàre, shark 

Nenthla, adj. dintal, wish the técth 

Denthme, om. a set of oth 

Dentére, un. 4. to téeth, to cht the téeth 

Dentaradlo, sm. v. Zanna 

Dentàta, sf. a bite, a nibble 

Dentite, a, adj. having tecth, indented ; ruò- 
ta dentàta, cog-wheel 

Deatatgea, sf. a set of téetb 

Dénte, sm. tooth, ndtch; — guasto, caridto, 
cirite tooth; — finto, false tooth ; — cani- 
no, efe-toath : dénti incisdri, incisivi, fore 
teeth; dénti malàri, bàck teeth, grisdibg 
seth ; deati di saviézza (del giudizio) wis- 
dom teath; stridér di denti, goàshing of the 
téeth; spassettino di denti, tooth brush ; 
mal di denti, tooth &che ; apuntére) denti, 
to breed teeth; cavàre (estràcrre) nn —, 
to driw a tooth; farsi cavàre un —, to 
have a toeth dràwu; tenér l’anima co’ den- 
ti, to be.om the péint of dyinig ; mostràre i 
denti, to shew one’s téeth, anari, più on a 
thréasening leok; pigliàre it mérso coi 
denti, to be béadstrong; atàre a dente 
ascidtto, to be withdéut daling, to be starving; 
vi allegherà i denti, it will set your teeth 
on édge 

Dentecchiàre, deaticchiàre, un. 4. to nibble 

Dentellàto, -a. adj. indéaled (cut in the edge 
into points, like teeth) ; (anaé.) déaticulated 

Dentelliére, sm. tòotb- pick 

Dentéilo, sm. indealation, edging of lace. 

Dentiéra, sf. artificial set of teeth 

Dentifricio, sm. déntifrice, tooth- powder 

Dentino, sm. small tooth, notch 

Dentista, sm. déntist, tooth-drawer ; profes- 
sibne di —, déniistry 

Dentizione, sf dentition, citting of the téeth 

Déntro adv. withio, lawardly; — ofudri, witbin 
or without; yes or no; risdlvere o — o fud- 
ri, to resdlve ooe way or dther (to come to 
a resolétion) 

Deaudaménto, sm. denudazibne, ‘sf. denndà- 
tion, a making bare 

Deoudare, va. 4, to divèst, strip, expése 

Denudato, -a, adj. deprived, divésted, stripped 

Denénzia, sf.denunaiameénto, sm. denunciation 

Devunziàre, va. 1. denéùnce, accise 

Denunziatbre, sm. dendancer, inférmer 

Denupziazibne, dendincement, accusàtion 

Deo , sm. (ant.) v. Dio 

Deod&to, adf. giveo by god 

Deoneatàre, na. 1. Disonoràre : 

Déono (for dévono), they mist, should 

Deortatério, -a, adj. dissudsive, dehdrtatory 

Deosculaziéne, sf. v. Bacio, Baciaménto 

Deostruire , va. (pres. deostruisco ) to deob- 
slrbet, to cléar from obstrùctions 

Depauperaméato. sm, depauperàtion, impòv- 
erishment, exhaustion, drain of wéalth 

Depauperàre, va. 4.t0 make poor, impòverish 

Dependénte, adj. depènding, consequent 


nl 


DEP 


Dependénie, em. a depèndent 
Depéndese, va. 2 ta depend on, peected from 
Deperdiméato, sue, lose, ràia, destrhotion 
Deperiménto,am pàrishiag, djing ary, with. 
ering, declino, dwindling away, pining, pie 
‘ ping awdy, decày, rain 
Deperire, um. 3. ( pres. deperisee ) to pérish , 
die away, whither , whate , dechy , decline,. 
dwindle amày, pine away, go to rùia 
Depilatdrie, sm. depliatary 
Depilazione, sf. (med.) depilàtian 
DeplorAbile, adf. deplbrable, lamdntabie 
Deplorabilménta, adv. deplérabiy, wofully 
Deploràndo, -a, adj. deplorable, moaraful 
Depioràre, van. 4, to deplore, lamént, hewéif 
Deploràte, -3, adj. deplored, pllied (er 
Deploratòre,-trice,am/ deplorer, deep méura— 
Deplorasiéne, sf. depiòring, lamentàUen 
Deponénte, sm. a depònent, verb depònent 
Deponiménto, sm. deposition, téstimony 
Depopolàre, va. 4. v. Spopolàre 
Depopulaziòne, sf. v. Sacchéggio, spopolazione 
Depdrre, va. 2 irr. (pres, depoago, depdn- 
gono ; past. depdsi; part depdsto), to de- 
pose, deprive, degrade, to quit, lay déwa, 
resign 
— ven. irr. 4, to aUbst, bear wiloess, declare 
Deportaziéne, sf transportation, éxile 
Depositére, va. 1. to deposit, intràst consign 
Depositaria, sf. a confidant, depdsitary 
Depositério, sm. a troatée, depdailary, cdn- 
Depositeria, sf. depository, treasury (fidant 
Depdsito, sm. deposit, trist, charge ; méuere 
in — , to depdsil (makes a depòsit 
Depositdre,-trice, smf. depòsitor, ene who 
Deposiziòne,s/. deposi'ion, èvidence, sèdiment 
Depésto, sm. v. Allestaziòne 
— -a, adj. depòsed, displaced, laid aside ; 
depdsta ogni tima, ogni vergogna , bàving 
laid aside all féar, alt shame 
Depravaménto, sm. v. Depravaziòne 
Depraràre, ta. 4. to depràve, corràpt, spoil 
Depravato, a, adj. depraved, apdiled 
Depravatére, sm. corrùpier, depràver 
Depravazibne, sf. depravation, corruption 
Deprecabile, adj. mérciful, lénient, pitiful 
Deprecativo,-a, adj. déprecative, antréatiag 
Deprecazione, af. deprecation, aupplicàtion 
Depredaménto, sm. depredation, pillage 
Depredare, va. 1. to ravage, rànsack prey on 
Depredat6re,-trice, smf. ràvager, depredàtor 
Depredaziòne, sf. depredàtiun, spbiling 
Deprémere, va. 2. irr. v. Deprimere 
Depressione, sf. depréssion, abasement 
Deprésso,-a, adj. abject, low, déspicable 
Depresadre, sm. (anat.) depréssor 
Deprimere , va. 2. (past. dapréssi ; part. de- 
présso) irr. to depréss, depréciate 
Depuràre, va. 4. to porify ; dépurate 
Depurativo, -a, adj. dépuratory, tending to 
Depurato,-a, adj. dépurated, pasified (parily 
Depuratdre,-trica, sm/. pariller 
Depuratério, sm. a vessel in which depurà- 
tion takes place 





DEP 


Depurazibne, sf. depuration, pùrifgin 

Deputàre, va. 4. to depùte, appSint, delegate 

Deputato,-s, adj. depùted, appointed, sent 

Deputàto, sm. a députy, délegate 

Deputazione, sf. deputation, vicegéreney 

Deredàre, va. 4. to disinhérit 

Derelitto,-a,adf. abandoned, forsàken, friènd- 

Dereleziòne, sf. v. Abbandonaménto (less 

Deretàno, sm. bind part. v. Diretano 

Deridere, va. 2. irr. (past. derisi ; part. deriso) 
to deride, laugh at, mock 

Deriditére,-trice, emf. a derider, mòcker 

Deristbile, adj. laughabie, ridiculous 

Derisiéne, sf. derision, scorn 

Derisivaménte, adv. with or thréugb derision 

Derisivo,-a, adj. ridiculous, ladicrous 

Deriso, sm. derision; méttere, préndere in —, 
to deride, to scorn 

Deriso,-a, adj. laughed at, derided 

Derisére, sm. derider, scòffer 

Derisdério,-a, adf. mocking, derisive 

Deriva, sf. (mar.) lée-wéy, léebéard 

Derivante, adj. deriving, coming from 

Derivàre, wn. 4. to derive, originate in; to 
spring, issue, rùsh, fldw; (mar.) to sag to 
léeward, to fall to lée-way; dall’ dzio deri- 
vano tutti i vizj, idleness is the réot of all 
vices 

Derivativo,-a, sf. derivative, derived from 

Derivazione, sf. derivation, édrigin 

Deriviéni, smp. windings, v. Andiriviéoi 

Dérma, dérmide, sf. (anat.) déèrm, the érgan- 
{zed intégument or skin 

Dermologia, sf. (anat.) dermatology, a tréa- 
tise of the skin and its diséases 

Dérmo, sm. (mar.) wàft; issàr la bandiéra in 
— , to hast the flag with a wift 

Déroga, sf. v. Derogaziòne 

Derogabile, adj. that may be dérogated, dispà- 

Derogaménto, sm. v. Derogaziéne (rageable 

Derogàre, va. 4. to dèrogàte, disparage ; senza 
— al vostro mérito, withéùt disparaging, 
dèrogàting from your mérit 

Derogatòre, -trice, smf. one who dèrogates, 
dispàrages 

Derogatério,-a, adj. derdgatory, detracting 

Derogaziòne, sf. derogation, léssoning 

Derràta, sf. mérchandise, goods, wares, ware, 
commodity, dose, pértion; questa è buona 
—, thie is véry chéap 

Derubaménto, sm. v. Rubaménto 

Derubàre, va. 4. v. Rubàre 

Dérvis, sm. a dérvise (dervis), a tirkish or 
pèrsian mònk 

Desalàre, va. 4. to cléar, porge from salt 

Descendénte, sm. and adj. v. Discendénte 

Descénio, sm. descént 

Descéso,-a, adf. descénded, spring from 

grits, sf. chòpping-tàble (for mincing 
meat 

Deschétto, sm. small table, bench, féot-stéol 

Désco, sm. table, béard, Ordinary, dinner, té- 
ble, Officers’ mess table, bùtcher's chipping 
table, form, chair; fate silénzio e riverite 


— 190 — 


DES 


fi —, kéep silence, respdct the chair; 
stàrsi, trovàrsi a — mille, to dat ata table 
withdat a téble-cloth ; chi non mangia a — 
ha mangiàto di frésco, (prov. exp.), he that 
does not éat at dinner time bas probably 
dined befbre 

Descrittibile, adj. that may be described 

Descrittivo,-a, adj. descriptive 

Descritto,-a, adj. described, represénted 

Descrittére, sm. describer 

Descrivere, un. 2. irr. (past. deserissi; part. 
desoritto) to describe 

Descrivibile, adj. that may be described 

Descriziéne, sf. a description, picture, sketch 

Desertàre, va. 4. v. Disertàre 

Desérto, sm. dèsert, wilderness, waste cdun- 
try; predicare al —, to préach in the 
wilderness 

Desérto,-a, adj. dèsert, sdlitary, laid wiste 

Desertére, sm. v. Disertére 

Deservire, v. Disservire 

Diserzidne, sf. desdrtion, forsàking 

Desidbile, adj. (po.) v. DesiderAbile 

Desiànza, sf. (ant.) v. Desio 

Desiàre, va. 1. to desire, v. Desideràre 

Desiàto,-a, desideràto, adj. desired 

Desiccàre, v. Disseccare 

Desiccéto,-a, adj. dried up, v. Diseccdto 

Desiderabile, desiderévole, adf. desfrable 

Desiderabilménte, adv. Ardently, éagerly 

Desideraménto, sm. desire 

Desiderénte, adj. desirous, longing for 

Desideràre, va. 4. to desire, wish, long for 

Desiderataménte, adv. with desire 

Desiderativaménte, adv. desirably 

Desiderativo,-a, adj. desirable 

Desideratére,-trice, smf. desirer, wisher 

Desidério, sm. desire, darnest wish, longing 

Desiderosaménte, adv. with desire, dagerly 

Desideréso,-a, adj. desirous, éager, longing 

Desidia, sf. (po.) sloth, idleness, indolence 

Designare, va. 4. to design (first draught 

Designaziéne, ef. designation, design, sketch, 

Desinàre, un. 4. to dine, dat one’s diuner; 
fare da —, dare da —, to prepàre on give 
a dinner; venite a — con me, còme and 
dine with me 

— sm. desinàta, ef. a dinner, repàst; un tri- 
sto —, a poor dinner, a dùll dinner party: 
fare il — , to prepàre dinner or sùpper 

Desinatére, sm. one who dines, guest 

Desinéate, adj. dèsinent, énding 

Desinénza, s/. termination, énding (longing 

Desfo, sm. (po. ) desidre, sm. ( ant.) desire, 

Desiosaménte, adv. ardently, éarnestly 

Desidso,-a, adj. desirous, v. Desider6so ! 

Desipiénte, adj. desiplent, trifling, fdolish 

Desir, desire, desiro, sm. (po.) desire 

Desiràre, va. 4. (po.) to desire | 

Deststere, un. 2. irr. ( past. . desistéi or desi- 
stéiti ; past. desiatito ) to desist, céase, for- 
bear ed, affileted 


Desolibile, adj. that may be désolated, réin- 
Desolaménto, sm. desolation, destràction 


DES 


Desolére, va. 4. to désolate, rùin, lay waste 
Desoldto,-a, adj. dézolated, ràined, afflicted 
Desolatére, sm. a désolater, destroyer 
Desolaziéne, sf. desolation, devastation 
Desperénza, desperaziéne, sf. v. Disperànza 
Despétto,-a, adj. despised, v. Dispétto 
Despoteggiàre, un. 4. to act or rile despdt- 
ically 
Despoticaménte, adv. despòticaliy  (péwer 
Despético, -a, adj. despdtical, Absolute {in 
Des potismo, sm. Absolute power, déspotism 
Déspota, déspoto, sm. Absolute prince, déspot 
Despumàre, va. 4. to schm, to take the froth 
from tha sùrface of liquors 
Despumaziéne, sf. despamAtion, clarificàtion, 
scumming 
Desquamasiéne, sf. (med.) desquamAtion, sep- 
aration of the chtiole in sma!l scabs 
Déssa (used only witch éssere and parére), 
pron. f. she, she hersélf, the same 
Déssi,-6, pron. mfp. they thomsélves 
Désso, pron. m. he, himsélf, the same; è —, 
it is he himedif; non mi par quel —, I 
dén’ t think this is the s4me 
Destaménto, em. rédsing, awdking 
Destàre, va. 1. to awàke, réùse, revive 
Destarsi, vrnf. to awake, readme, begin again 
Destatdjo, sm. an alarm-clock, mérning bell 
Destatére-trice, smf. rodser, inciter 
Desterità, sf. dextérity, skill, claverness 
Destinàre, va. 4. to déstine, design, intànd 
Destindto, suf. (ant.) v. Destino 
Destindto,-a, adf. dèstined, fated, ddomed 
Destinazione, sf. destination, purpose, intént 
Destino, sm. déstiny, fate, doom, lot 
Destitaire, va. 3. (pres. destituisco) to dismiss 
(public functionaries),to remdve( from office) 
Deslitdto,-a, adj. dèstitute, forlérn, poor 
Destituziéne, sf. dismissal, dismission, remò- 
val (from office) 
Désto,-a, adj. awàked, lively, brisk 
Déstra, sf. right hand, side; ( po.) hand; a 
—, to the right; sedére alla —, to sit at 
one’s right band 
Destrale, sm. right hand, 4rm érnament 
Destraménte , adv. skilfuliy, expértly 
Destràre, va. 4. (ant.) v. Addestràre 
Destraggiaménto, sm. v. Destrézza 
Destreggiàre, va. 4. to contrive skifally 
Destrézza, sf. dextority, sagàcity, tact 
Destriére,-0,-a, smf. churser, stéed 
Déstro,sm. opportanity, dpening, convéniency, 
juncture, close-stoo!, water closet, privy; 
préndere Îl —, to séize the opportùnity; 
il faréi se ne avéssi il —, I would do it, if 
I had an opportanity 
— -a, adj. skilful, cléver, chnning, déxterous, 
right, upright, propitious; se avéesi più 
déstra fortana, if I wis more lucky; egli 
è il mio braccio —, he is my right rm 
Destrochério, sm. Armiet for the right arm 
Destruénte, adj. destràctive, rhinous 
Destraggere, va. 4. irr. D. Distràggero 
Destruttòre, distruggitére, sm. destr6per 


— 191 — 


DET 
Destruzibne, ef. destriction, desolation, ruin 
Desudare, va. 4. to transude, pass thréugh 
the pòres 
Desùmere, va. 2. irr. (past. destinsi; part. 
destinto) to infér, conjècture 
Destinto,-a, adj. inférred, gAthered, dediced 
Detenére, va. 4. frr. (past. deténni ; part. de- 
tenùto) to detàin, hinder, stop 
Detentore, -trice, sm/. detàiner, wròngfal 
hélder (tody, in confinement 
Detendto,-a, adj. detàined, detfined in ches- 
Detenzibne, sf. detàntion, confinement 
Detergénte, adj. detèrgent, clèansing 
Detérgere, va. 2.}irr. (past. detérsi; part. de- 
térso) to detérge, cléanse 
Deterioraménto, sm. deterioration 
Deterioràre, va. 4. to detérioràte, waste 
Determinàre, va. 4, to detérmine, decide, fx 
Determinataménte , adv. detérminately 
Determinativo, -a, adj. dèfinitive, decisive 
Determinàto, -a, adj, detérmined, resdlved 
Determinatòre, -trice, smf. detèrminàtor, de- 
tèrminer, one who detérmines 
Determinazibne, sf. determination, resolàtion 
Deterstvo, -a, adj. detérsive, pùriffing 
Detérso, -a, adj. clèansed, purified, washed 
Detestabile , adj. delèstable, hatefal, ddious 
Detestabilménte, adv. detéstably, hatefully 
Detestando, -a, adj. addminable, èrecrable 
Detestare, va. 4. to detést, abhor, hate 
Detestatòre, -trice, smf. detèster, one who 
abbors 
Detestazidne, sf. detestàlion, abomination 
Detonaziòne, s/. detonation REA 
va. 2. irr. (past. detràssi ; part. 
RISE detràtto)to lèssen, dedùct, slàn- 
der, detràct, séize, carry off 
Detrattére, va. 4. (ant.) v. Ricusàre, Rifiutàre 
DetrAtto, -a, adj. lèssened, deprived, slandered 
Detrattére, -trice, smf. detràctor, slanderer 
Detrattério, -a, adj. detràctory, derdgatory, 
defamatory 
Detrazione, sf. detràction, léssening 
Detriménto, sm. dètriment, hart, injury 
Detrimentéso, -a, adj. detriméntal, hùrtfal 
Detroncàre, va. 4. v. Troncare 
Detronizzàre, va. 1. to dethréne 
Detradere, va. 2. irr. (past. detrasi; part, de- 
trùso) to thrust déwn, drive in 
Detréso, -a, adj. sunk, driven in, tarned At 
Détta , sf. dabt, crédit, good luck (in play); 
bubna o cattiva —, good or had cròdit: 
stare a — di alcono, to aequièsce in the 
opinion of a pèrson ; esser in — con uno, 
to agrée; aver —, essere in —, to be lùcky 
at play; tagliàr la —, to compétnd, to 
cime to an agréement; stére della —, to 
be bail (or surety) for anòtber man’s debt; 
a — sua, as he (or she) says (or said) 
Dettagliàre, va. 4. to detail, particularize, re- 
late in detail 
Dottagliataménte, adv. in detàil, mindtely 
Dettaglio, sm. detail, particular; detailed , 
particular, circumstantial acodant; entràre | 


DET 


in dettàgli, to énter into detail, to partic- 
ularize 
Dettame, sm. dictates, précepts; cantrério al 
— della cosciénza: cdatrary to the dictates, 
of cdnscience ; secfado il — della ragione, 
accérding to the dictates of réason. 
Dettàre, va. 4. fo dictàte, suggòst, téach. 
Detlàto , sm. atyle, composition, adaga ; com- 
pòrre con bel —, to write in a. fine style 
— adj. dictated, tdught, suggòsted 
Dettatére, -trice, smf. who dictates 
Dettatdra, af stfle, dictalion, dictatorship 
Detlaziéne, «f. v Detlàme 
Détto,, sm. word, sdying , màzim: dal — al 
fatto c'è gran tratto, prov. exp. shying and 
dding are twò things 
— -a. adj. said , spdken, called. named. 
— fatto., adv. exp. no sdoner said than dine 
Detumescénza, sf. (med.) lowering, sinking (of 
Deturpàre, va. 4. to dirty, distigura (a swelling 
Deturpaménto, sm. defilement, pollation 
Deturpàre, va. 4. to dirty, disfigure 
Deturpatore, sm. dofiler, corràpter 
Delurpazidoe, af. defilement, corriptian, pol- 
lation, foQloess, dirtiness 
Deuteronàmio, sm. deuterdnomy , the fifth 
buok of the pèntateuch 
Devastaménto, sm. havoc, waste, rùin: 
Devastàre, va. 4. to ddvastate, plinder, waste 
Devastato, -a, adj. laid waste. ravaged 
Devastalore, sm. a ràvager, despailer 
Devastazione, sf. devastation, bàvoc, pillage 
Devenire, un. 3. (pres. devéngo; past. de- 
vanni ; part, devenùto) to procéed (from one 
thing to another), to procéed (to do a thing) 
Deviaménto, sm. the déviàting, deviftica 
Deviare, un. 4. to déviate, go astray, digrdss 
Devialo, -a, adj. dévidted, gone astray 
Deviazione, ef. devidlion, swèrving, defldction 
Devolùto, -a, adj. devdlved, transférrad 
Devoluziòne, sf devolution, transfor 
Devdlvere, van. 4. to devolve, fall ta 
Devotaménte, adv. devoatly, plously 
Devoto, a, adj. devout, devéled, attached 
Devoziéne, sf. devotion, piety, réverence 
Di, prep. of, with, from, than, in, by, 8’; 
le fighe dell'Albero, the Iéaves of the tree; 
l'ombrélla — Robérto, Robert's umbrélla; 
sopraccarico — epiteli, dverléaded with dpi- 
thets; fu ferito — pugnale, he was wounded 
with a dagger; impeditelo — fàrlo,. prevéot 
him from dding it; più ricca — me, richer 
than I; ha cluque piedi — larghézza, it is 
five féet 1n breadth ; — gidrno, by day; — 
nétte, by night; d'invérno, in winter 
Di, sm. day, light (of sAccharine urine 
Diabéte, sf. (med.), diabéle excessive discharge 
Diabclicaménte, adv, dia bòlically 
Diahdlico, -a, adj. diabòlical, very wicked 
Diacalaménto, sm. a stomachic eléctuary 


Diacine , diacin (1) inferf. the deùce (1) 


Flie, 
Seno, 


mito, 
vino, 


bite, 
lal, 


note, 
roma, 


tabe; - 


fume; 


fat, 


— 199 — 









» patto-petto, 


DIA 


Diacddion, sm. (pharm.) syrap dfpàppies, dia” 


Diacondto, sm. déaconship, déaconry (codium 

Diaconéssa , af. déaconess, a female déacom 
(io the primitive church) 

Diacania, sf. déasonry, déacenship, baspital 
(in the, primitive church) 

Di&cono, sua. déacen 

Diadéma, sm. diadem, créwa, tara, royalty 

Diafanità, -dle, -Ado, sf. transparenc 

Diàfano, -a, adj. diàphanocua, transpareat 

Diaforési, sf. (med.) diaphorésis, augméntod 
pecspiràtion 

Diaforético, -a, adj. diaphoràtia, sadorific 

Diafragma, diaframma, sm. the diaphragm 

Diàgnoci, sf. (mad) diagndsis, the kadeledgo 
of a diaéase 

Diagndstico , -a, adj. (med.} diagnòstie, indi- 
cating the nàture of a'diséase 

Diagonale, adj. diagonal, fsom angle to angle 

Diagonalménte, adv. in a déagons! dirèction 

Diale, adj. m. (of a Flamen ) devoted to Jùpiter 

Dialéttica, ef. dialdotice, logic, the dialéctic art 

Dialetticaménte, adv. logically 

Dialéttico, -a, adj. dialdotical, ld gland 

— sm. a logician, réasoner 

Dialétto, am. a dialect, idiom, style 

Dialoghéito, sm. ashért dialogue, ednference 

Dialdgico, -8, adj. dialogistic, dialoglatical 

Dialogismo, sm. didlogiam 

Dialogista, sm. a didlogist, iaterlécator 

Dialogizzare, dialogàre , vm 4. to didlogize 
or discéurse in: dialogue: 

Didlego, sm. dialogue, ebaferance - (lows 

Dialtéa, sf. dialihéa; Gintment of mirab-mal- 

Diamantaccio, sm. diamond of little worth 

Diamantàjo, sm. diamond cutter ; jeweller 

Diamante, sm. a diamond; — di prima àcqua , 
a diamond of the first water; un aaéiio di 
diaminti, a diamond ring; incastonàre un 
—, to set a diamond 

Diamantino, -a, adj. of diamoad 

— sin. asmall diamond 

Diamarisata, sf. conserve of kéntieh chèrries 

Diametràle, adj. dlamétrical 

Diametralménte , adv. diamdiricaliy, directly 

Diametro, sm. diameter (diekens (1) 

Diàmin, diamine (1), interf. the deùce (1) 

Diàva , sf. Diana, the mooo.; the mérning 
star; tiro di —(mar.), morniaog wkich-gua ; 
batter la —, to béat the day-break dram , 
the revéil (baving two stamens 

Disodri, adj. mpi. (Lot ) didodrian, dianodrous, 

Diavdria, sf. (bol.) diàndria, a clàss of piants 
having two stàmens 

Diànzi, adv. before, just néw, net long since ; 
come dissi —, as 1 said before (léaves 

Diapélma, sm. Qatment or decdtion of pila 

Diapapàvrero, sm. syrup of poppies, diacodium 

Diapason, sm. (22us.) diapàson, diapase 

Diapénte , sf. (mus.) diapépie, an interval 

making the sécoad of the concorda 





mèt, bit, 
petto, (#) i, 


not, tub; - fir, pique, 73 


notte, cevfi > mano, vino, 


DIA 


Dispfnto, sm. (phiarm.} diapénte, a compesi- 
tion of five tagrédiente (had 

Diapréssio, sm. oléctuary made from hére 

Diapròno, sw. elèctuary made from dried plams 

Diaquilénne, sm. a sort of piùsver 

Diàrio, sm. diary, jotrnal, day book 

— -a, adj. Mariea, dilly 

Diarista, sm. dterist, ene who keeps a diary 

Diarréa, s/. diarrbéa, lax 

Didscauet didecolo, daterf. the dotce | 

Diàspro, sm. jieper 

Diastemélice, -a, adj. divided, sèpardted 

Didstilo, sm. diast¥ie 

Diastole, sf. dilatation of the beért 

Diaténieo, -0 , adj. (neus.) diaténic, prooded+ 
fng by degrées and incléding both tones 
and sémiténes 

Diatriba, sf. a Matribe, dissertation 

Didvola , diavoldeosa, sf. a tèrmagent, shrew, 
a dbvil in pètticbats 

Diavoléccio, sm. a greét tgly divii, ràscni 

— (buon), sm. géoé nAtured fellow 

Diavoleggiàre, on. 4. te play the dévil 

Diavoleria, sf. troùblesome dévilish affhir 

Diavolésco, diabétieo, -a, adj. devilish 

Didvoléto, diavolfo, sm. buri.a abmber of dév- 
vils ; greàt, dévillsh confasion, nee: or dif- 
ficafty 

Diavolettino, diavolétte, am. little dévil, imp 

Diavolo, sm. dévil, évil spirit; ba il — in 
edrpo, addésso, the devfi’s in him; fer il'— 
e péggio, il — a quattro, to be farioue; ohi 
— l'avrébbe mai credélo? whò the déeil 
would have théught it? sapére deve it — 
tibne la coda, to be sharp wed etinaing ; 
non fate il — più néro che nen è, prov. exp. 
give the dèvii his dae; um — chocia i'Mitro, 
one néil drives @t andiher 

Diavolòne, sm. a greht divil, a còwfil 

Di balzo , adv. erp. sfter a stort foterval ; 
(taken) at a bad 

Dibarbàre, dibarbicére, va. 1. to upréet 

Dibarbicaménto, sm the réeting ep. apréoting 

Dibassaménto, sm. v. Abbonaméeto 

Dibassére, va. 4. to debise, v. Abbenbre 

Dibastàre, va. 4. to take off the pack sàddie 

Dibattere, va. 2. to loss abati, shalie, bhndy, 
àgitéte, stùfffe, béat, debile, brùise topò- 
ther, pod, dibattersi, to exért one’s self 
be agttéted, viulently shaken 

Dibattiménto, dib&ttilo, em. shaking. debate: 1 
dibàtiiti delle chmere, the debates of the héù- 

Dibattttojo, sm. cithern, tute, large guitar (ses 

Dibattitére, sm. a debàter, conirovertist 

Dibdtto, sm. v. Dibattiméate 

Dibattota, sf. v. Dibattito 

Dibattéto, -a, adj. afflicted, discobraged 

Di bet nudvo (adv. exp.), aghin, a sécond time, 
once more 

Diboccàre, va. 4. to take Gi of one's math 

Dibonariaménte, ado. gràciousiy, adably 


DIC 


Dibonarteth, «ble, Adu, ef. affability, kindness 

Diboscaménto, ser. ihe Ailing trees, cléaring 

DiboscAre, va. 4. to «ht déWn the tréce of a 
wéod, cléar, make a cléaring 

Dibosedto, a, adj. eléaved of irees 

Dibottére, va. 4. taelake, v. Agitére (denly 

Di bétto, adv. exp. at ence, on a shdden, sid- 

Dibraochre, va. 4. to dilate, v. Sbranchre 

Di brigàta, adv. erp. togdther, in cèmpany 

Dibrocére, dibruscàre, va. 4. to leg, prùne 

Dibruelére, va. 4. to bèra, rv. Abbruciàre 

Dibucciaméato, sm. bàsking(of trees), shélling 

Dibeccitre, va. 4. to strip off the bark, péei 

Dibuccidie, -a, adj. barked, péeled, shélled 

Dibtocio, sm. the act of pécling 

Di bnéna féde, adv. exp. faithfally, in good 
faith, honestly 

Di buén dnimo , adv. erp. heartily, willingly 

Di bedn Aria, adv. exp. biithly , chéerfully; 
adj. plaasant, mérry, josùud 

Di budne voglia, ade. exp. willingly, réadilg, 
with good vili 

Di beéea’ora, adv. exp. darly, beti ass 

Dichee, af. chàtty, glib, pert, talkative 

Dicacità, sf. garrblity, glibness, pértness 

Dicadére, un. 2. tre. to dechy, v. Desadére 

Dicalvàre, on. 4. to shave, make bald 

Dicapitàre, va. 4. to bebdad, v. Decapitàre 

Dickre, vv. 4. (latin) v. DedicAre 

Dicastéro, sm. è5fc0, bureau, depàrtmeni (for 
the transaction of pùblio affairs) 

Dicéto, -a, adj. dedicated, consecràtad (p0.) 

Disco, sm. dyke, v. Argine 

Disémbre, sm. decdmber 

Dicéote, adj shying, who-sàys 

Dicore, an. 2. irr. (antig.) v. Dire 

Diceria, sf. a wordy baràngae, pròsy spéech, 
sAying; teaédr —— di una odsa, to talk long 
and prosily of a matter 

Di cérte, adv. exp. aditainly, assdredly 

Dicerdsso, sm. a short but èmpiy spéech 

Dicervellàre, va. 4. to rack the brains, béther 

Dicervellàto, -a, adj bère-bràined, wild 

Dicervellàrsi, vrf. to béther, dverwirk or 
Over-task one’s bréins 

Dicesshra,van. 4. (unt.) to lessen ,v. Soemaze 

Dicévole, adj. abitabile, décent, becèming 

Dicevolézza, sf. décency, svitablenses 

Uneevelménte, adv. décently, becdiniagly 

Drchiar agidne, -méato, sfm. declaration 

Dichiarante, emf, be or abe who declares 

Dichiarhre, va 4. lo declase, explain, mani- 
fest; dichiarérsi, orf to declare 

Dichiarative, -a, adj. declarative, explaaatory 

Diohiaratore, trice, sf. declarer, explainer 

Dichiaratério, -a, adj, declaratury 

Dichiarazione, sf. declardteos, explicktion 

Dichiarire, us. 3 to enlighwa; save from 
doubting, dissipate one's déadbts 

Dichinaméato, sm. stdoping.going déwn,bdad- 
ing, stépe. declination, decline 





nér, ride, - fall, adn, bill; - fire, dò, - bf, lymph; p@lie, bri, (Ol, fowl, gom, ad 


forte, rugas-lorte, ceuf, culla; - erba. raga; - lai, 
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


fausto; gemma, (rora 
Tom. If, - 13 


polo 


DIC 


Bichinfre, va. 4. to decline‘, go déwn. fill; 
il giérno dichina, the day begins to decline; 
dichinàrsi, to stop déwn, to bend 

Dichino, sm. decline, bent, declivity, descént; 
le mie forze cominciano ad andàre in de- 
chino, my strèvgh is beginning to decline 

Dicianodve, adj. nineléen 

Diciannovésimo; -a, adj. ninetéenth 

Diciassétte, adj. séventéen 

Diclassotiésimo, -a, adj. séventéenth 

Dicibile, adj. that may be said 

Diciferàre, dicifràre, va. 4. to decipher, ex- 
plain (explained 

Diciferato, -a, dicifràto, -a, adj. deciphered, 

Diciferatére, dicifratére, em. decipherer, ex- 
plàiuer 

Dicoccàre , va. 4. to bredk off the clasters or 
tufts of frhits and fifwers 

Diciottésimo, -a, adj. éightéenth 

Dicidtto, adj. dightéen 

Dicitére, sm. spéaker, reléter, drator 

Dicitùra, sf. delivery (in speaking), epéech; 
avére una bélla —, to have a fine dellvery 

Dicoilàre, va. 4. behéad, v. Decollare 

Dicéito, -a, adj. dried in the sun, béiled 

Dicoziéne, sf. v. Decoziòne 

Dicréscere, va.23.irr.to decréase, v. Deeréscere 

Di célpo, adv. exp. sùddenly, inatantiy, at 
once (médiately 

Di odita, adv. exp. Gt of band, off band,im- 

Di compagnia, adv. exp. in company, togèther 

Di concérto, adv. exp. with common accord, 
undnimuusly (agréement, unanimously 

Di concérdia, adv. exp. concérdably , witb 

Di continuo, adv. exp. continually 

Di consérva, adv. exp. togdther, in company 
(as a convoy, or caravan) i 

Di coatra, di contro, prep. and adv. exp. dver- 
agàinst, dpposite (rànning 

Di corsa, di corso, adv, exp. cùrsorily, in 

Di corto, adv. exp. shértly, in a sbort time; 
ésser vestito di corto (of priests) to be dres- 
sed in short clothes 

Di costa, adv. exp. on one side, close, by ; di 
— al fidme, close by the river 

Dicotilédone, dicotiledbnio, -a, adj. (bot.) di 
cotylédgnoas, having two lobes 

Dicotilédone (pi. dicotilédoni), swf. (bot.) di- 
cotylédon, a plant whose seeds divide into 
two lobes in germinating (battere 

Dicrollàre, va. 4. to shéke, v. Crollàre, di- 

Dicrudàre, va. to swéeten, v. Disasprire, dis- 
acerbàre ; 

Dicudcere , va. 2. trr. ( ant.) ( past. dicdssi ; 
part dicòtto) to make a decdction, dry in 
the sun 

Di cuére, adv. exp. heartily, from the heart ; 
v'àmo di cuòre, I idve you mést sincérely ; 
1 dò love you (stractive 

Didaschlieo, didéttico, -a, adj. didactic, ia- 

Didiacciaménto, sm. thawing, méiting, lique- 
faction 

Didiacciàre, va. 4. to thaw, liqueff, melt 

Didiétro, sm, the hind part 


— 194 — 


DIF 


Didétto, -a, adj. dedhcted, driwn, derived 

Die, sm. (po.) day, light, sbnsbine 

Did, (for diede), gave 

Diéce, diéci, adj. ten 

Diecina, v. Decina 

Diéresi, sf. separation of wévwela, dièresis 

Diéronsi (for. diéronosi, 3. pers. p. perf. ind. 
of dirsi, vrf.), they give one andther 

Diésis, sm. sèmitbne 

Diéta, sm. diet, règimen, dietary, assémbly ; 
tenére a —, to diet, to pit upda a diet; 
stàre a —, to be on a low diet; osservàro 
la —, to obsèrve, kéep a ràgimen 

Dietaménte, adv. quickly, nimbly 

Dietére, va. 4. to diet, kéep to a règimen 

Dietética. s/. (med.) dietàtics, principles for 
règulàting the diet 

Dietético, -a, adf. dietétic, dietètical 

Dietreggiàre, un. 4. to gd, fall or stàrt back 

Diétro, prep. and adv. bebind, After, àfter- 
wards; porta di —, a back déor; venivano 
— a me, they came after me: farsi in —, 
to draw back; — la pérta, behind the door ; 
— guàrdia, v. Retroguardia 

Dietrogadrdia, sf. réar guard 

Difaledre, va. 4. to dedùct, abite, retrèoch 

Difalcazione, sf. ) retrenchment, diminùtion, 

Difalco, sm. ) dedbction, abdtement 

Difàlta, sf. default, fault, defèct, omission , 
bréach, déarth 

Difaltàre, va. 4. to omit, fail, decréase 

Difendénte, sm, respdndent, defèndant, one 
who maintàins a thésis 

Dif&pdere , va. 2. irr. ( past. difési , part. di- 
féso) to defénd, protàet 

— va. 3. to prohibit, v. Proibire ; diféndersi; 
orf. 2. to defénd one’s self 

Difendévole, adj. defènsible, jastifiable 

Difendiménto, sm. defènce, v. Difésa 

Difenditivo, -a, adj. defènsive 

Difenditére, -trice, sm/. defènder, protàctor 

Difensibile, adj, defènsible, maintainable 

Difensivo, -a, adj. defénsive, fit for defence 

Difensdére, sm. defènder, protéctor, guardian ; 
— nufficiòso, (Jaw) defènder app&nied by 
the Court 

Diferire, va. 5. v. Deferire 

Di férmo, adv. exp, vérily, cértainly, for cèr- 


taia 

Difésa, difensidne, sf. defense, defence, resist - 
ance; — personale, pròpria —, fen- 
se; mézzi di —, (/aw)justificàtion; in pro- 
prià —, per propria —, in self-defénse ; 
senza —, undefènded, defèoselese, unshèl- 
tered; in istàto di —; defansible; méttere, 
porre in istàto di —, to make defénsible ; 
stàre sulla —, to stand updn the defènsivo ; 
préndere, intrapréndere, aseùmere la — di 
alcùno, to take one’s pàrt or defénse ; chi 
pod far — controi vostri vézsi? who can 
resist your chàrms? 

Diféso, -a, adj. defènded, protécted 

Difettànte, adj. delèctive, wiating 

— s. whò fails, whò is in want 


DIF 


Wifettére, ran. 4. to stand in néed of, be în 
want of, be withétt, néed, want (blame) 
Difettivaménte, adv, in a deféctive manner 
Difettivo, -a, adf. defdctive, impérfect 
Difétto , sm. defèet, bièmish, failing, want; 
per — di esperiénza, from want of expé- 
rience; adémpiere i! diféltto, supplire al di- 
félto, to supply a deficiency ; corréggersi dei 
propri difétti, to ménd, reform; avér — di 
una césa,to waot or need a thing; far —, 
to fail in daly; imputàre a —, to lay to 
one's blame or charge 
Difettosaménte, adv. defèotively, in an impér- 
fect manner 
Difettéso, -a, adj. defdctive, impèrfect 
Difettuaiménte, adv. defdctively 
Difettàccio, difettuzzo, sm. slight defect 
Difettuosaménte. adv. defdetively 
Difettuosità, sf. deféctiveness, imperféetion 
Difettadeo, -a, adj. v. Difettéso 
Diffalchre, va. 4. v. Difaledre 
Diffaico, sm. v. Diffico 
Diffalta, sf. fault, omission, v. Difflia 
Diffaltàre, va. 4. v. Difaltàre 
Diffamaménto, sm. v. Diffamazione 
Diffamàre, vn. to defame, slander, belfe 
Diflamato, -a, adj. defamed, slandered 
Diffamatére, sm. defamer, slanderer 
Diffamatério, -a. adj. defamatory, calbmnious 
Diffamaziòne, sf. defamation, calumny 
Diferénte, adj. different, unlike, various 
Differenteménte, adv. differently, dtherwise 
Differéoza, differénzia, sf. difference, dispite 
Differenziére, va. 4. to discriminate, distio- 
guish (distinetion 
Differenziataménte, adv, with difference or 
Differensiato , -a, adf. distinguished, mArked 
Differiménto, sm. delay, réspite, putting off 
Differire, va. 3. to defèr, put off, delay, post- 
pone, adjoùrn 
Differmaménto, sm. (little used) refatation, 
confotàtion fate 
Differmàre, va. 4. (little used) to refate, con- 
Difficile, adj. difficult, bard, pixzling 
Difficilétto, -a, adj. sdmewhat difficult 
Difficilménte, adv. with difficulty; hardly 
Difficoltà, difficultà, -ate, -ade, sf. difficulty, 
troùble; — grave, sérious difficulty; — 
leggiéra, liéve, trifling difficulty, fare —, 
to objéct to a thing; far nascere le —, to 
réise difficulties; stadiàre in —, to love 
difficulties 
Di fficoltàre, va. 4. to make difficult, hard 
Difficoltéso, -a, adj. difficult, bard to pléase 
Diffidaménto, sm. diffidanza, sf. distrùst, dif- 
fidence, suspicion 
Diffidare, va. 4. to distrùst, d@bht, suapàcti; 
diffidare di alcono, to distrùst a pèrsou 
Diffidato, -a, adj. distrùsted, suspàcted 
Diffidénte, adj. diffdent, mistrastfal 
Diffidénza , (diffdénsia, ant.) sf. diffidence, 
distrùst, suspicion 
Diffinire, va. 3. to define, decide, detérmine 
Diffvitaménte, adv. cléarly, absoldtely 


— 195 — 


DIG 


Diffinitivaménte, adv. definitively | 

Diffinitivo, -a, adj. definitive, decisive, exprèss 

Diffinito, -a, adj. decided, finished 

Diffinilére, sm. provincial's assistant, definer 

Diffiniziéne, sf. v. Definizione 

Diffondere, va. 2. irr. (past. diffàsi; past. dif- 
fhso) to diffise, shed, pour 6ùt; diffondersi, 
to dilate, diffase itséif; diffondersi sopra 
un argoménto, to enlarge, dwell upòn a siub- 
ject 

Diffonditére, «trice, smf. who sheds, diffases 

Difformàre, va. to disfigure, v. DiformAre 

Difformataménie, adv. defdrmedly 

Difforme, adj. dissimilar, diferent, unlike 

Difformità, -Ale, -ade, sf. dissimilarity, dissi- 
militude, difference, divèrsity, contrariety 

Diffréno, in — adv. ldosely 

Diffusaménte, adv. difasely, amply , at large 

Diffusidne, sf. diffusion, effàsion, spréading 

Diffusivo, -a, adj. difdsive, egtaading 

Diffaso, -a, adj. diffldse, widely sprèa@ 

Di fianco, adv. exp. by the side, laterally 

Di filo, adv. exp. withdut intermission, one 
after andtber: pigliar uno —, to indàce 
one to do a thing, withdéut giving him time 
for any reply 

Dificàto, -a, adj, bullt, v. Edificàto 

Difilàre, va. 1. to Ding a thing straight al any 
one; difilàrsi, to throw at, or go straight 
and quickly up to àny one, to fling, shoot 
far; lance 

Difilataménte, adv. quickly and straight 

Difilàto, -a, adj. gòne straight against ; adv. 
stràight; cérrere — alla méta, to rish 
straight and ràpid (like an àrrow) to the goal 

Difiniménto, sm. definition, conclòsion 

Difinire, v. Definire 

Diformàre, va. 1. to deform, disfigure 

Biformataménte, adv. deférmedly 

Diformato, -a, «dj. defbrmed, disfigured 

Di forme, adj. defirmed, ùgly, unsbépely 

Diformità, Ate, -Ade Î sf. deférmity , ùgli- 

Diformazibne ness, irregularity 

Difornire, va. 8. to firnish 

Di forza, adv. exp. by main force, forcedly 

Difrenàre, va. 1. to loosen 

Difréno, in —, adv. Idosely 

Di frèsco, adv. exp. lately, newly, frashly 

Di fronte, adv. exp. dover against, dpposite 

Di farto, adv. exp. by stéalth, stèaltbily 

Difusaméate, adv. diffàsely, v. Diffusaménte 

Difasiédne, sf. diffésion, v. Diffusidne 

Difusfvo, -a, adj. v. Diffasivo 

Difàso, -a, adj. diffuse, v Diffaso 

Diga, sf. a dyke, bank, embankment, mòle 

Di galéppo, adv. exp. at a gallop 

Digeneràre, un. 4. v. Degeneràre 

Digerénte, adj. digdsting 

Digeriménto, em, digéstion, concdction 

Digerire , va. 3. ( pres. digerisco ) to digèst , 
concòet; — un affrdato, to brook an affront 

Digerito, -a, adf. digésted 

Digestibilé, adj. digéstible, dasily digésted 

Digestidne, sf. digestiménto, m, digdstion 


DIG 


Digestire, va. 8. to dtgést, set in Order, study 

Digestivo, -a, adf. digdstive, dispostng 

Digésto, -a. swf. (/aw) digest, phatiect ofcivit 

— adj. dtgtsted, mathodized, in 6rder (liw 

Dighiacciaménto, em. thaw, liquefkction 

Dighiacci&re, va. 4. to thiw, mett, Aquef¥ 

Dighiacciàto, -a, adj. méited, thawed 

Di gia, adv. exp. alréady 

Digiogdre, va. 4. to unyéke, unhîrness 

Digiogàto, -a, adj. unyéked, unbîrnessed 

Digitdle, adj. digital; s. (bot.) foxglove 

Digitàto, -a, adf. (bo!.) digitate, digithted 

Digito, sm. finger, digit, inch 

Di giù, ado. erp. belbw, benéath, déWo; tti 
zu, —, ap and déwn 

Digitgnere , vo. 2. irr. (v. Disgitgnere) to 
disj&n, séparàte, part 

Diginoàre, wn. 4. to fast, abstàin from food 

Digionatére, trice, sm/. a faster 

Digihog, sfp. the émbor-wéeks, fast 

Digiùno, sm. fast, listing, Abstinence: a —. 
fasting; rompere il — (far colazione), to 
Dbreék one’s fast; osservàre il —, to keep a 

— -a, adj. fasting (jejune, dry, void) (fast 

Digiùnto, -a, adj. disjSloed, detached, parted 

Dignita, -Ate, -Ade, sf. dignity, rank, plaice 

Dignitàrio; sm. dignitary, be who hétds a 
dignity 

Dignitdso , -a , adj. worthy, fin of diguity, 
dignified, décorous, distinguished, ndble 

Digocciolàre, un. to drop, vr. Gocciolire 

Digozzire, va. 4. to cut the thréat 

Digradaménto, sm. gràdna! descèat, biènding 

Digradàre, on. 4. to descànd gradually, slope 

— va. to degrade, displice, blend 

Digradataménte, adv gradually, by degrées 

Digrad&to, -a, adj. degraded, gràduated 

Digradaziéne, sf gradus) descént, blénding 

Di grado, adv. exp. willingly, with pléasure 

Digranare, va. 4. to hùsk, v. Sgravàre 

Di gran langa, ado. exp by fir, a great déal, 
much more, excéedingly, beydnd méasare 

Digraesàre, va. to take away tho fat 

Di gràto, adv, exp. of one’s d6wn good piùa- 
gure, fréely, gràtis, withddt recompense 

Di grazia, ade. exp. pray ; favorisca, di grà- 
zia, pray, come ia 

Digredire. vn. 3. to digrèss 

Digressiòne, s/ digrèsssion, èpisode 

Digressivo, -a, cf. drurèssive, windering 

Digrésso, -a, adj misléd, led astray 

— gm. digression, deviation 

Digressério, a. adj. digréssional 

Digrigo&nte, adj. sndrliog, gnAshiog 

Digrigoare, on. 1 to gndsh, grind the téeth 

Digrossaménto. sin. the (first) roùgh sketch 

Digrossàre, va 4. to chip, roigh-bew, téach 

Digrossàto, -a, adj farmed, fashioned, civil 

Digrumale, sm. the first stòmach (of ràmivàt- 
ing animals) 

Digrumàre, un. 4. to chew, chew the cud; rù- 
minàte, pdoder, mise oa, consìder 

Digrumato, -a, adj. ràminàted, mùsed on 

Digrumatére, «trice, smf. a ràminator 


— 196 — 


DIL 


Diguastére. va. £. (nt), to spat, v. Guastàre 
Diguazzaménto, sm. the ket of shikisg, efir- 
ng op or mixing avy liquid 

Diguazzàre , we. 4. fo shake np, etir, mir or 
agitate any ligeia 

Diguazzita, ef. v Dignazzamento 

Diguazzàto, -a, adj. shaken, stirred, mized 

Digeaishro, va. 4. v. Trasformare 

Digusclare , va. 4. to shell, hisk ¢pease, ete.) 

Digusciàto, a, adj. ebdlted 

Di }à, adv. that way, the dther side, beyònd:; 
se andéte —, if you go that way; passdte 
—, go 08 the étherside; vengo — , | come 
from thènce; secondo l'uso —, ng 
to the custom of tbat coàntry; — dal péa- 
te, beyònd the bridge; il conto che dovré- 
mo rénderè —, the accéùni we must give 
héreafter (im the other world) 

Dilaccdre, va. 4. to cut off the legs,(ofa benst) 

Dilaccérsi, orf. to teàr off one's limbs 

Dilacciàre, va. 4. to unlàce, untte 

Dilaceraménto, sm. tedring, licerdting 

Dilaceràre, va. 4. to teàr, rend, lacerato 

Dilaceràto, -a, adj. torn, rent, lacerited 

Dilagàre, va, 4. to dvorfléw, v. Allagére 

Dilagataménte, adv. impétuously, with fary 

Dilagato, -a, adj. overfldwed ; alla dilaghea, 
with fury, with impetadsity 

Dilajére, va. 1. to delay (ant.), v. Trattenére 

Dilamare, va. 4. v. Smotiare (pidces 

Dilaviaménto, sm. laceration , the tedring tn 

Dilaniàre, va. 1. to làceràtie, tedr in pidces 

Dilaniatore , -trice, smf. teàrer , rènder, one 
who làceràtes 

Dilapidaménto, sm. dilapidition, waste 

Dilapidére, va. 1. to squinder away, lîvish 

Dilapidatòre, -trice, sm/. dilàhpidAtor, squin- 
derer, lavisher 

Dilapidazione, s/. v. Dilapidaménto 

Dilargàre, va. 4. v. Diradàre 

Diléta, sf. (Liftle used) delay, putting off, defàr- 

Dilatàbile, adj. dildtable, extènsibie (ring 

Dilatabilità, sf. dilatabHity 

Dilataménto, am. ditatansa, /. dilatation 

Dilatante, adj. dilating, spréading oat 

Dilatare, va. 4. to dilate, extènd, amplif¥ 

— v. to defér, pat off, proténg, delay 

Dilatalivo, a, ady. suscéptible of oxtéuston 

Dilatàto, -a, adj. dilated, extanded, enlarged 

Dilatatére, -trice, smf. dilàter, dilator 

Dilaziondre, va. and n. 4. todetày, defèr, pro- 
crastioate 

Dilatazione, sf. dilatation, exténsion 

Dilatério, -a, adj. dilatory, slow, tardy 

Dilavaménto, sm. dilavazione, f washing, the 
wear aod tear by washing 

Dilavare, un. 4 to wish oUt, Wishawiy, con - 
sime, hy washing 

Dilavato, -a, adj. washed awhy, pale, faded ; 
colér —, biéak, pale, faded color 

Dilasionodila, «f. short delay, etay, stop 

Dilazidne, sf. delay, defèrring, ròspite, stay 

Dilegàre, va, 1. to untie, v. Slegare 

Dileggiàbile, adj. laughable, quizsical, ddd. 


DIL 


Dileggiaménto, sm. derision, liughing-stock 
Dileggiàre, va. 4. to laugh at, quiz, mock 
“Dileggiatézza, sf. impudenca, insolence 
Dileggidto, -a, adj. quissed, sad fed; shhme- 
less (obs. in this sense) 
Dilaggiatòre, -trico, smf. derider, quis 
Dileggino, sm. fop, galiàot, quiz 
Diléggio, sm. derision, scoff, mockery 
Dilégine, adj. soft, slight, thin (of texture) 
Deleguaménto, sm. v. Diléguo 
Dileguàre, va. 4. -si, orf. to vanish, disap- 
péar, go off, melt awhy ; si dileguò came da 
ag còcca, be fled as an àrrew from the 
w 
-Dileguàto, -a, adj. vanished, mélied away 
Diléguo , sm. the gòiog off, disappéarance, 
distance ; andar in —, to vanish, meltinto 
air, disappéar 
Dilémma, sin. dilémma, difficulty 
DileticAre, va. 4. to tickle, pléase, flatter 
Dilético, sm. tickling, titillation 
Dileticdao, -a, adj. ticklish, difficult, nice 
Dilettabile, adj. delightful, deldctable 
DileWiabilità, -Ate, -Ade, sf. dolight{ulness 
Dilettaménto,sm.(dilettànza, fant.) delight,j&@ 
Dilottante, sm. a dilettànte, amateùr 
Dilettàre, va. 1. to delight, rej6ice, récredte 
Dilettarsi, vr/. to take delight ia, be pléased 
Dilettàto, sm. (ant.) delight, pléasure, jF, v. 
Dilettaménto 
Dilettatòre, -trice, am/. rejficer, amdser 
Dilettazione, sf. pleasure, satisfaction delight 
Dilettévole, adj. delightful, chirming 
Dilettevolménte, adv. delightfully 
Dilett{ssimo, adj. déarly beldved 
Dilettivo , -a, adj. affaciionate, fond, tésder 
Dilétto, sm. pièasure, delight, jy ; a —, a bel 
—, at will, at will, at plèasure, on pùrpse; 
andar a —, to gò waiking ; prénder a —, 
to mike spdért of 
— -a, adj. belived, déar 
Dilettosaménte, adv. agréeably, pldasantly 
Dilettòso, dileziéso, -a, adj. delightful 
Dileziòne, sf. léve, affection, bendvolance 
Diiiberaménte, adv. fréely, v. Liberaménte 
Diliberaménto, sm. deliverance, riddance, 
DiliberAnza, sf. deliberation, decision 
Diliberàre, va. v. Liberare , to deliver , re- 
léase, rid of, deliberate, propése, decide 
Ditiberataménte, adv. deliberately, advisedly 
Diliberativo, -a, adj. deliberative 
Diliberàto, adj. detèrmined, resdlved, fixed; 
con prepdsito —, wlilfuly 
Diliberazione, s/. deliberation, resélve 
Dilfbero, -a, adj. detérmined, reléased 
Ditibràrsi, urf, 1. to dee one’s equilibriam 
Dilicaméoato sm.dilicanza,/. (ant.) délicateness 
Dilicataménte, adv. délicalely, tènderlz 
Diliemtézza, sf. délicacy, éxquisiteness , ve- 
luptuousness, efféminacy, sòftoess 
Aliehto, -a, adj. délicate, wéak, nice, tàoder; 
mani delicAte, soft bands ; vivande delichte, 
Dilicatàra, s/. v. Delicatora {dàinty bits 
Diligentàre, va. 4. to perform with diligence 


— 197 — 


Diligéate, adj, diligent, witehfal, càrefal 
Diligenteménta, adv. diligently, chrefuliy 
Diligénza, diligénzie, sf. diligence, chra 
Ditigibne. sf.(ant. derisioni, v. Dileggiamdata 
Diliwarsi, crf. 4. to gò déWn to the hòtiom 
Diligaidàre, va. 4. to liquefy, malt, dissdlze 
Diliscàre, va. 4. to ecdle fish 
Dilitichre, v. Diletichre 
Dilisia, v. Delizia (camp 
Diloggiàre, un. 1. to mArch off, remove, de- 
Diloggiato,-a, adj. gine awdy, remdved 
Ditombire, on. 4.-Arsi, urf. ta bredk one’s back 
Dilombéto,-a, adj. bipsbot, brokeobàcked 
Di lontano, adv. exp. ata distance, from afar 
Dilucidaménte, adv. licidiy, cléarly, plaialy 
Dilucidére, va. 4. to diltcidate 
Dilucidàto,-a, adf. explained, cléared 
Dilucidazibne, sf. elucidation. cléaring 
Dilécido,-a, adj. (ant.) cléar, évident, lacid 
Dildcalo, am. (/atin) diwn, diwning, daybreak, 
the first appéaraveg of light in the mérning 
Diludote, sm. diluent, dilùting, attenuating 
Dilufre, va, 3. (pres. diluisco) to dilate, 
wish, wéaken ; to rénder liquid or mére li- 
quid, to make thin, or mare fidid 
Di ldnga mano, adv. exp. lang since, a long 
while agé 
Dilungaménto, em. remdteness, distance, delay 
Dilungére, ve. 4. to send off, kéep off, rembve; 
(for prolnngare) to proléng. delày, pat off; 
(for allungàre) to strétch, léngthen, extend; 
dilungàrsi, vref to depart from, go awdy, 
digréss ; — dall’ argoménto, to depart from 
the main shbjeet 
Dilungate, -a, adj. remdved, proldnged; non 
m' era mélito — da casa, quando cominciò 
a piovere, I had got but a little way from 
home, when it began ràining 
Di lange, di langi, adv. exp. fir off, distant 
Diltingo, di iango, adv. exp. contionally, di- 
réctly, immédiately; sonére a —, to ring 
Gat the belle 
Dildto,-a, adj. dildted 
Diluviàano,-2, adj. dildvian, of the délage 
Diluviàre, va. 4. to réàin, to pour, to déluge, 
inùndate, dverfiéw, devbat 
Diluviatére,-trice, emf. a gérmandizer, glitton 
Dilavio, sm. délage, laflux, abundance 
Dilavidne, sm. gittler, great glutton 
Dilavidso,-a, adj. dverfldwing like a dèluge 
Dimacchiére, va. 4. ta ciéar copaes 
Dimagraménio, ew. the becdming , gétting or 
growing shia, spare 
Dimagràre, dimagberàre, va. #. to mike léan, 
— tn. to grow thin, Kaa (thin 
Dimagrato, -a, adf. atténedted omécisted , 
Dimagrazione, sf. attenuation, gréwizg thin 
Di mdle in péggio, ade. exp. vireo ané worse 
Di mal dechio, adv. exp. shelily, with dis- 
pléasore, with a rancerove ce malévolent 
efe ; vedér —, to seo with displéasaro, lo 
loek shriy upòn, to look with a rancoroms 
or mabérolent ege 
Diménda, ef. quéstion, demand, requéet 


DIM 


Dimandagidne, sf. dimandaménto,sm.demànd 
Dimandante, sm/. demàndant, petitioner 
Dimandàre, va. 4. to ask, demand, requést 
Dimandatére, -trice. smf. inquirer, demànder 
Dimando, sm. dimandazidne, f. demand (day 
Dim&ne,.dom4ne, sf. the morrow, the next 
Dimini, sm. and adv. to-mbrrow; — 4tto, 
to-mérrow wéek; dimàn l’altro, the day 
After to-mòrrow; — séra, to-mòrrow éve- 
niog 
Dimanieraché, di mabiéra che, conf. so that 
Di mano in mano, adv. exp. successively, one 
after andther; — ch’io progrediva, as I 
advanced ; e così —, and so forth 
Dimattiva, adv. v. Domattina | 
D' imholfo, adv. exp. (ant.) v. Fartivaméote 
Dimembrére, va. 4. to tear, vr. Smembrare 
Dimenaménto, em. agitation, tossing, stir 
Dimenire, va. 4. to shake, Agitàto, move vio- 
lently, stir, toss; dimendrsi, vr/. to flitter, 
quake, stir, mòve one's self réstlessly and 
violently, keep tòssing abéùt 
Dimevazidne, sf. | agitation, mòtion, tossing, 
Dimenio em. flutter, wagging 
Di méno, adv. exp. less, rithoùt; cl converrà 
farne — , we must dispénso with it, we must 
do without it; non potéi far — di non ri- 
dere, J could not help laughing; quésto 
vale diéci franchi —, this is worth ten 
francs less 
Dimensiéne, sf. dimènsion, mèasure, bulk 
Dimentére, va. 4. to infàtuate, make mad 
Dimenticdggine, sf. | forgétful - 
Dimenticaménto, sm.-ticdnza, f.) ness 
Dimenticare, van. 4. to forgèt, negléct 
Dimenticdto,-a, adj. forgot, neglécted 
Dimenticat6jo, sm. the séat (gulf) of oblivion; 
mandare, lasciàr nel —, to cast into (the 
gulf of) oblivion, forgét 
Dimentichévole, diméntico, -a, adj. forgétful 
Diméntico,-a, adj. forgèifal, uomindfal 
Dimentire, va. 3. ( beller, smentire), to give 
the Ife, belfe, contradict 
Dimeritàre, van. 4. to dò amiss (demerit), be 
unworthy, forfeit 
Dimessione, sf. dismission, resignation 
Dimésso,-a, adj. omitted, left, laid aside, ne- 
giécted. dejàcted, dispirited, fàiut ; sguardo 
—, a déwncast look; — crine (poet. ) dishèv- 
elled hair 
Dimesticaméote, adv. familiarly, intimately 
Dimesticaménto, sm. the taming — 
Dimesticàre, va. 1. to tame, doméasticate 
Dimesticarsi, vref. to become intimate with 
Dimesticato,-a, adj. tamed, domésticated 
Dimesticaziòne, ef. taming (familiarizing) 
Dimestichévole, adj. v. Domestichèvole 
Dimestichézza, sf. familiarity, frièndsbip, in- 
timacy; pigliar — con fino, to contract a 
friéodsbip with a pèrson 
Diméstico,-a, adf. intimate, familiar, timo 
Diméttere , va. 2. irr. (past. dimisi; part. di- 
mésso ) to discontinue, give up, léave off, 


céase, forgive; diméttersi, to be one's self 


— £98 — 


Dimetro, adj. m. (vers.) dimeter, 





DIM 


po mére , to debise, one’s self; to resigo ,, 
give in one’s resignation 

having two 
postical mèasures ; sm. dimeter, a verse of 
twò mAéasures 


Dimettitore, sm. remitter, pardoner, forgiver 
Dimezzaménto, sm. v. Ammezzaménto 
Dimezzàre, va. 4. to divide in halves 
Dimezzàto,-a, adj. halved, parted in twò 

Di mézzo, adv, middle; — giérno, at ndon; 


— tempo, of a middle age ; — vérno, in the 
depth of winter; pòr tempo —, to delay ; 
senza pér tempo —, withéùt delay 


Dimidiare, va. 4. v. Dimezzàre . 
Dimfno, dimfnio, sm. (antig.) will, power (dim. 


Diminuéndo (decrescéndo), mus. diminuéndo, 


Diminufbile, adj. diminishable, that may be 


lassened, decréased, abated 

Diminuiméoto, sm. diminition, retrénchment 

Dimioutre, va. 3 (pres. diminuisco) to dimin- 
ish, retrènch 

Diminvito,-2, adj. diminished, reduced 

Diminutivaménte, adv. diminutively 

Diminutivo, diminuitivo,-a, adj. diminutive 

Diminuzidne, s/. dimindtion, reduction 

Dimissionario, adj. m. resigned, that has re- 
signed; ( par/. ) that has vacated his séat ; 
(mil.) that bas thrown up bis commission; 
sm. resigner 

Dimissiéne, sf. resignation ( of funetions ); 
dare la propria —, to resign, to give in 
one’s resignàtion ; (mi/.) to throw up one's 
commission; (par!) to vacate one’s séat; 
presentare, offrire la prépria —, to ténder 
one’s resignation 

Dimisséria (lettora), adj. f. a dimissory latter 

Dimito, sm. dimity, kind of cdtton cloth 

Di modo che, dimodoché, adv. exp. so that, 
in such a manner as 

Dimojare, on. 4. to liquef$, grow liquid, sbak 

Dimojato,-a, adj. mélted, thawed, soaked 

Dimdlto, adv. very mich, by far 

Dimdnio, sm. v. Demdnio 

Dimbra,s/. delay, pitting off, abéde, stày ; 
far — in un Îludgo, to live or dwell in & 
place 

Dimoragiéne, dimordnra, #f. stày, abbde 

DimorAnte, adj. living, dwélliog, 16dgi og 

Dimoràre, un. 4. to live, dwell, stay, reside 

Dimorata, sf. (ant.) v. Dimora 

Dimoraziòne, sf. delay, v. Indégio 

Dimérfo,-a, adj. (chem ) dimérphous 

Dimorfismo, sm. (chem ) dimérphism 

Dimédro, dimoraménto, sm. dwelling, delay 

Dimorsire, va. 4. to breàk with one's teeth 

Dimostrabile, adf. demdnstrable, proveable 

Dimostragidne,-stranza, sf.(ant.) | demonstrà- 

Dimostraménto, sm. } tion, mark 

Dimostrare, va. 1. to demdnstrate, pròvo: 

Dimostrativaménte, adv. demdnstrativel 

Dimostrativo,-a, adj. demonstrative, proving 

Dimostrato,-a, adj. demonstrated, marked 


Dimostratére, sm. -trice, sf. demdostrator , 


exhibiler, shower, explàiner 


DIM 


Dimostratério, -a, adj. dembnstratory, tènd- 
ing to demònstrate 
Dimostrazione, sf. demonstràtion, sign 
Dimdstro (dimostràto), -a, adj. demdnstrited 
Dimoszaménto, sm. v. Mozzamento 
Dimoszire, dimozzicàre, va. 4. v. Mozzàre 
Dimtgnere, va. 2. to wiste, v. Smignere 
Dimtnto, -a, adj. wisted, v. Smunto 
Dinàmetro, sm. (asir.) dyoimeter, an instru- 
ment for detérmining the magnifying péwer 
of télescopes 
Dindmica, sf. dynàmies, the branch of me- 
chanics which tréats of bodies in métion 
Dinàmico,-a, adj. dynamic, dynamical 
Dinamémetro, sm. dynamòmeter, au instru- 
ment for méasuring animal strength 
Dinànzi, dinanti prep. and adv. befdre one's 
face; — il suo giùdice, before his judge; 
— , adj. prior, precéding; il vérno —, the 
precéding winter; — , sm. fròat, facdde ; il 
— di un edifizio, the frònt or facade of 
a bullding 
Dinasito,-a, adf. withéùt a nése, néseless 
Dindsta, sm. (pd. -sti) dyoast, a rdler, géver- 
ner, prince i 
Dinastia, sf. dynasty, race or succèssion of 
. _ kings of the same line or family 
Divdstico, -a, adj. dynastic, relating to a 
dynasty 
Dindérto, sm. long bèlt, fringe 
Dindo, sm. (child’s expression for) méney 
Dindovàre, on, (bur/.} to ring, soQod (as a bell) 
Dinegare, va. 4. to deny, refase, contradlet 
Dinegato,-a, adj. denied, disowned 
Dinegazidne, s/. denial, refasal, negation 
Dinervàre, va. 4. to énervate, v. Snervare 
Di nétto, adv. exp, on a sùdden, ali at once 
Diniégo, sm. denial, refasal, negation 
Dinigrare, sm. va. to blàcken, slander 
Dinoccàre, dinoceolàre, va. 4. to break the 
héad, or neck; dinoecàrsi il piéde o la ma- 
no, to dislocate, pat one's foot or hand 
dat of joint . i 
Dinoeciolare, vn. 4. v. Snocciolàre 
Dipoccolato, -a, adj. dislocated , Gut of jéint; 
(fig.) feigned, fawning ; — osséquio, fawning 
obséquiousness; fare il —, to preténd to be 
iofirm, disdbled, etc. in Order to obtain 
one’s end 
Dinodare, va. 4. to ando a knot, v. Disnodire 
Dinominàre, va. 1. to name, call, mèntion 
Dinominaziéne,-nanza, sf. naming, name 
Dinonziàre, va. 4. v. Dinunziàre 
Dinotàre, va. 4. to dendte, v. Denotàre 
Dintoroaménto, sm. the tracing of contburs 
Dintornàre, va. 4. to trace the Gtlines | 
Dintòrno, sm. néighboring pidce , contour; i 
dintérni di Firéaze , the ènvirons of Fld- 
rence ; 
Dinudare, va. 4. to denùde, divèst, dischése 
Dinudàto,-a, adj. stripped, naked, divdsted 
Dinumerére, va. 4. to number, entimerate 
Dinumeraziòne, sf. enumeration, detail 
Dinùnzia, sf. declarétion, accusàtion 


— 199 — 


DIP 


Dinunziàre, va. 4. lo denuùnce , accise, im- 
péach (chses 
Dinunziativo , -a, adj. that dentùnces, ac- 
Dinunziatére,-trice, smf. denéùncer, acciser, 
Dinunziazibne, sf. v. Dinànzia (foretéller 
Di nudvo, adv. exp. agdin, once more; lately, 
a short while agé 
Dinvélo, adv. fartively, underhand 
Dio, sm. God: gli Dei, smp. the gods; grazie 
a —, God be thanked, thank God; — vi 
accompàgni, andéte con —, God be with 
you; a — noo piaccia, tbiga —, God for- 
bid; per I’ amòr di —, for God’s sake; — 
vi benedica! God bless you! così — mi 
ajati , so help me God! innanzi a —, in 
the sight of God, before God; avére il timòr 
di — , to féar God i 
Dio, -a, adj. (po.) divine, of God. Dante 
Diocesino,-a, adj. didcesan, of the diocése 
Didcesi, sf. diocése 
Didttrica, sf. didptrics, science of refraction 
Dipanére, va. 4. to wind into a skéin 
Diparére, un. 2. irr. to appéar, v. Parére 
Diparténza, sf. departure, taking léave 
Dipartiménto, sm. departure, division; de- 
partment (allotment of business); — de- 
partment { ferritorial division of France ); 
— degli affari ésteri, foreigo department; 
— dell‘ intérno, hòme depariment 
Dipartire, va. 3. to divide, sèparate, part; 
dipartirsi, to go away, depart, digréss 
Dipartita, sf. dipartire, m. depàrtore, gding 
Dipartito,-a, adj. parted, gone away (away 
Dipascere, un. 3. to consume by féeding 
Di passaggio , adv. exp. by the way, by the 
bye, occasionally 
Di passo, adv. exp. géutly, slowly, at a slow 
pace; aodér —, to walk slowly, to pace 
Dipelàre, va. 4. to make bald, v. Pelére = * 
Dipellàre, va. 4. to fly, tear off the skin 
Dipendènte, adv. depénding, cònsequent 
Dipendenteménte, adj. depdodently 
Dipendénza, sf. depèndence, trust, protéction 
Dipéndere, van. 2. to depènd on, tristto; qué- 
sto benefizio dipénde dall' Imperatére, this 
living is in the Emperor’s gift ; chi dipéode 
da altri pranza male e cena péggio, he who 
depènds upòn andther dines ill and sups 
Dipennàre, va. 4. to erase, cross Gut (worse 
Di péso, adv. exp. on one’s arms, aldft, high 
abéve the grod; rubare o levare —, to 
stéai or puritin entirely from the writings 
of anòther; quésta monéta non è — , this 
céta is light; portàronia — e l'adagiàrono 
sul sofà, they carried her on their àrms and 
laid her gently upòn the séfa 
Di pianta, adv. exp. from the biginning, from 
beginning to end, éver agàin, from the 
ground up 
è va. 2. irr. to (past. dipinsi; part. 
iis dipfnto)to plaint, describe, por- 
tray, represént, figure 
Dipingibile, adj. that may be pàin ted 
Dipignitòre, em. a pàioter, v. Dipintòre 


DIP 


Dipinto, sm. a painting, picture 

= -a, adj. phinted, cdlored, shaded 

Diplatére,-trice, emf. phinter, paintress 

Dipimtoréesa, sf. (burl.) (/ittleused) phintress 

Dipintéra, sf. pdinting, pictare 

Dipl6ma, sm. diptéma, patent, privilege 

Diplomatica, sf. diplomaties, v. Diplomazia 

Diplomatico, -a, adf. diplomatic 

Diplomasta, sf. diptimacy 

Dipopolare, va. 4. to depdpulate, unpéople 

Diporre, va. 3. irr. to depose, v. Deporre 

Diportaménto, sm. odndact, behavior, mién 

DiportArsi, vref. 4. to divèrt one’s self, thke 
one’s pléasure, spért, go walking, shéoting; 
to behave or condtrct one's self 

_ Diportévole, adj. divérting, pisaving 
Dipdrto, sm. divèrsion, sport, sdlace, recrei- 
tion, pastime , amtisement, pléasare; odn- 
duct, behavior; andare a —, to go fora 
stroll, to take a stréll, to 16Ruge, to sàun- 
ter; pei suol budni dipérti alla acudia, for 
his good beh dvior at schéo! 

Dipositàre, va. 4. to depòsit, v. Depositàre 

Dipositàrio, «sm. depòsitory 

Dipéeito, v. Depdstto 

Dipdsto,-a, adf. (from diporre) depésed 

Di presénsa, adv. exp. in pèrson, pérsonally 

Dipressére, va. 4. (ant.) v. Deprimere 

Di primo célpo, adv. exp. at first brish, at 
first blùsh, at the comméncement 

Di propésito, adv. exp. diligentty, inténtly 

Dipsa, sf. Dipsas, Ljbian and Syrian viper 

Di punto in bianco, adv. exp. stàp-dash , at 
onee, point-blank; tiràre — , to shoot point- 

Diputére, va. 1. deptite, v. Deputàre (blauk 

DI quéndo in quando, adv. erp. n6W andthèn 

Di quéto, adv. exp. quietly 

Diradare, van. 4. to make sparse, thin ; te rà- 
refy, unmdor: diradérsi, to beedme sparse, 
grow thio . 

Dirad&to,-a, adj. spirse, thinned, cléared 

Diradicéro, va. 4. to erhdicéte, réot ap 

Diradicito,-a, adj. upréoted, extirpated 

Di rado, adv. exp. sdidom, rarely 

Diramére, va. 4. to prine, lop, cui off; dira- 
màrsi, orf. to shdot tinto branches, sép- 
arate, become ramified 

Diraméto.-a, adj. prined, lopped, shot et 

Diramazidne , sf. the branching At, ramifi- 
ehtion (réot ap 

Diranchre, va. 4. (ant.) to tedr, wrest or 

Dirangoléto,-a, adj. (ant.) v. Disatténto 

Dire, va. 2. irr. (past. dissl; part. dét- 
to) to tell, say, relate; — a bédcoa, 
to say by wérd of moath; — alla hibera, 
fuòr dei dénti, to spéak Mi; — all’ im- 
provviso, to say extémpore; — all’ inchoto, 
to bid (a price); — déatro di sè, to say or 
think to one’s self; — fra’ dénti , te mbt- 
ter ; — in faccia, to tell te one’s face: — la 
méssa, to say miss; ditegli di venire do- 
méni, tell him to come to-morrow; cioè a 
— , vale a —, that is to say; che vaé! — 
questa paréia ? questo admo? whit 


— 200 — 


DIR 


this wird signiff ? this man méan? dir béae 
o mile di uno, to spéak well, Hl of a pèrson; 
dico di sì, dico di ae, I say it is so, I say 
it is not; màndare a — , mandàr diedado, 
to send wérd; avér che — con alodao, ip 
quérrel with one, to complàin of a pérson; 
se egli lo farà, avrà che — cen me, should 
he dé it, he shall béar from me, be shall 
sconti te me for it; — ad uno una còsa 
$a un oréechio, to whisper a thing in one's 
éar; ho biségno di dirvi una pardia, I waist 
to say a word to you; per così —, as it 
were; dite sa, say on; ehi, dite? Leay ? co- 
me dice il provérbio, as the siying goes; 
dimmi con chi vai e ti dirò chi aéi, pron. 
exp. tell me with whòm (héa goeet, and I 
will tell thea what thòù ddest 

Dire, sm. discdurse, shying, assèrtion 

Diredare, direditàre, va. 1. to disinhèrit 

Diredàto, dirediàto,-a, adf. disinbérited 

Direnére, va. 4. to break or spràin ono's back 

Direpzidne, sf. (po.) ràpine, devastàliea 

Direténo, deretàno, adf. làst, the back 

Dirétro, em. back part, back, list, Dante 

Direttaménte, adv. dirédctly , strdight forward 

Direttàrio, adj. m. (daw) belbaging te a frée- 
hold ; sm. frée héider 

Direttivo,-a, adj. dirdctive, that dirdcts 

Dirétto,-a, adj. dirdct, stréight, upright, di- 
récted, addrdssed 

Direttore, sm. diréetor, bdmiuistrator 

Dire ttoridie, adj. direetorial 

Direttério, sm. diréctory, guide; adj. diréctory 

Direttrice, sf. dirdctress, dirèctriz, manager , 
condùciress, é4acher 

Diresiéne, sf. dirdelico, management, agency, 
chre, Agency dffice; alla — (presso il Diret- 
tore), at the Dirdetor’s 

Di rickpo, adv. aghia 

Diricciàre, va. 4. to shell walnuts, ole. 

Dirfdere, vs. 2. irr. to deride, v. Deridere 

Diriéto, di riéto, adv. exp. (ant.) behind, v. 
Diétro 

Di riflésso, adv. exp. refièotively, by refléction 

Dirfgere, va. 2. irr. (past. diréssi ; part.dirét- 
to) to dirést, eoodtet, guide 

Di rigore, adv. exp. rigorously, strictly, exdctly 

Di rimindo, adv. exp. back, backward, on its 
way-back; cavillo —, ao èmpty or retùrn 

Diriménte, adj. anuvtlling, disediving (horse 

Dirimere, va. 2. to divide, séparite, bredk 

Dirimpétto, dirincontro, prep. opposite to 

Diripàta, sf. pròcipice, héadlong stéep, erag 

Dirisiéne, sf. v. Derisiédne 

Dirittaménte, adv. dirdctly, équitably, stràight 

Dirittàngolo, sm. v. Rettangolo 

Diritthoza, sf. uprighiness, justice, équity 

Dirittézza, sf. }èvel, justice, réctitude 

Dirftto,-a, adj. straight, upright, trùe, eràfty 

— sm. right, réason, jistice, daly, tax 

— adv. strhight, straight forward, diréctly, 
justly, precisely, right, righly; andàle —, 
go right on, straight forward 

Diritténe, sm. and adj. old fox, véry chaniag 


DIR 


Dirittàra, sf. atriightness, réctitade, upright- 
neas, stright (Orwardness, lèvel, tax; a —, 
justly, diréctly ' 

Dirivare, va. 4. to derive, v. Derivare 

Diriviéni, amp. windinge, v. Andiriviéni 

Dirivo, sum. (antig.) principle, drigin, séurce 

Dirizza, drizza, sf. (mar.) halliard 

Dirizzasriao, sm. v. Dirizzatéjo 

Diriszaménte, sm. diréction, squaring 

Dirizzàsie, adj. who dirècts, redrésses 

Dirizzàre , van. 4, to make stràight, ròctify, 
redsèss, set up on one’s feet again; — le 
gambe ai cani, to make a lame dog wàlk, 
atéémpt impessibilities 

Dirisshesi, v. Rissarsi 

Dirisshto,-a, adj. set up, réctified, corrèeted 

Diriszatéjo, sm. bddkin (to part the hair) 

Diriseatére, sm. dirdctor, redrésser 

Dirizzatrice, sf. dizéctrese, patroness, gdver- 

Dirizsatéra, sf. parting ifue of the hàir (ness 

Diriazbne, sm. (ant.) giddiness, blunder 

Diro,-a, adj. (/at.) dire, créol 

Diroccaméato, sm. rîin, destruction, dis- 
maniling 

Diroceàre, va. 4. te demdlish, destr6, raze. 

Diroechto,-a, adj. demblisbed, destrared 

Diroccatére, sm. destAGer, damdlisher 

Diroceiére, va. 4. to fall down from a rock 

Dirogàre, va. 4. to dérogàte, v. Derogàre 

Dirdmpere, va. 2. irr. (past. dirdppi ; part. di- 
To) to séften, mblliff, relax, breAk, cléave, 


erbe 
Dirbepersi, vrf. to sdften, be Angry, fall sat 
Dirompiménto, em. rapture, disdnion, stop 
Dirdtta, sf. a hèavy shéwer, déluge of rain, 
basricdne of bidwa 
Dirottaménte , adv. excèssively ; piangere —, 
to wéep bitterly, shed a shower of téars 
Dirottàre, un. (mar.) to dévidto, be chrried 6ùt 
of the régular oberse 
Dirétto,-a, adj. sipple, stéep, brdken, excds- 
sivo; piangere a dirétte ldgrime , to weep 
or ory bitterly 
Diroasaméato, sm. instriction, polishing 
Dirozzàre, va. 1. to roùgh-hew, unrusticate , 
form, chvilize, polish (polished 
Dirozzàio , -a, adj. ròugb-bewn, férmed, 
Dirabare, va. 4. to rob, v. Rubare 
Dirucchiàre, va. 4. to cht corn with a sickle 
Diruggisdre, va. to rib off the rist, pdlish 
Dirugginio , sm. the grating sd0nd of fron 
while the rust is being rabbed off 
Dirainére, us. 4. to rùin 
Dirapsménto , sm. tho falling, rélliog or 
shrinking déWn from & ricky height, a. 
préci pice (steep 
Dirupàro, van. 4. to br! or fill from a rdcky 
Dirupàrsi, orf. to fling one’s self héadlong 
Dirupàto, dirupinito, sm. (ant.) pracipice, . 
slésp, v. Dirùpo 
— -a, adj. fallen hàadiong from a oliff 
Dirupinàre, van. 1. to precipitate, fill down 
Dirbpe, dirupinaménte sm. psòcipice, stéep 
Dirgto,-a, adj. (p0.) demòlished, rtined 


— 301 — 


DIS 


Disabbellirsi, vrf. 3. to lòse one’s beadty , 
take off one’s Ornaments, etc. , grow gly 
Disabilità, sf. inability, incapacity 
Disabitàre, va. 4. to depdpulate, unpéopla 
Disabitàto,-a, adj. desérted, uninhabited 
Disabitazione, sf. remdve, dechmpment 
Disaccagionàre , va. 4. to exchipate , excuse; 
disaccagionarsi , orf. to cléar or excise 
one’s saif 
Disaccentére, va. 4. to take aw4y the accents 
Disaccéso, -a, adj. extinguished, extinot, spent 
Disaccolàre, un. to hang on one like a sack 
(spéaking of cléthes) 
Disacconciataménte, adv. unhandsomely 
Disacecéncio, -a, adj. v. Scéncio 
Disaccordaute, adj. discérdant 
Disaccordàre, un. 4. to be dat of tane 
Disacereditato, -a, adj. v. Discreditàto 
Disacerbire, va. 4. to appéase, mitigate, cilm 
Disacqaistare, va. 4 to lòse, siffer loss, waste 
Disacràre, va. 1. to dèsecrate, to devèrt from 
a sàcred pùrpose or appropriation 
Disadattiggine, sf. unfitness, Awkwardness 
Disadattaménte, adv. awkwardly, unàptiy 
Disadalto, -a, adf. unàpt, vofit, unséemiy 
Disadobbàre, va. 4, to disadòra, undéck 
Disadérno, adj. unadérned 
DisaduggiAre, va. 4. to remdve the shade 
Disaffaticarsi, ur/. 4. to repòse, rest one’s salf 
Disaffettazibne, sf. unaffécted manners 
Disaffezionàre, va. 4. to disafféct, alienate 
Disaffezionalto, -a, adj. disaffécted, Alienàted 
Disagévole, adj. difficult, bard, not éasy 
Disagevolétto, -a, adj. s6mewhat difficult 
Disagevolézza, sf. difficulty, troùble 
Disagevolménte, adv. with difficulty, hardly 
Disaggradàre, va. 4. to displéase, dislike 
Disaggradévole, adj. disagréable, unplaasant 
Disagguagliànza, sf. inequality, disparity 
Disagguagliàre, un. 4. disagguagliarsi, vrf. to 
differ, be unlike 
Disagguagliataménte, adv, unéqually 
Digaggu&glio, am. (antig.) v. Disuguaglianza 
Disagiàre, va. 4. to incommédde, distirb 
Disagiàrsi, urf. to be ill &t éase, undasy 
Disagiàlo, -a, adj. incomméded, inconvénieat, 
troublesome, unéasy, poor, necèssitous 
Disagiatére, sm. that troùbles, anos 
Disdgio, sm. inconvéniency, troùble, pdverty, 
winl; stare a —, to be unéasy; tenérea —, 
to keep (one) wailing 
Disagiosaménte, adv. unéasily, péorly 
Disagibso, -a, adf. inconvénient, troublesome 
Disagràre, va. 1. to désecrate, profane 
Disajutàre, va. 4. to hinder, disturb, troùble 
Disajato, sm. hinderance, trouble, dbstacle 
Disalàre, va. 4. to make sailless 
Disalberàre, va. 4. to unwast 
Disalbergare, un. 4. to raméve, filt, be off 
Disalbergàto, -a, adj. héUseless, homeless . 
Disalloggiàre, va. 4. to tarn one dùt of his 
lodging 
Disamabile, adj. disagréeable, undmiable 
Disamante, adj. unliving, that dislikes 


DIS 


DisamAre, va. to dislike, to ldve no more 
Disamato, adj. disliked, hated 
Disamatére, -trice, smf. disliker, hater 
Disambiziòso, -a, adj. uaambitious 
Disaméno, -a, adj. unpléasant, disagréeable 
Disamicizia, sf. èomity, v. Nimista 
Disàmina, sf. disaminaménto, m. examination 
Disaminante, sm. examiner, inquirer 
Disamindre, va. 1. to examine, discass 
Disaminito, -a, adj. examined, discùssed 
Disaminaziéne / sf. (disàmino , m. ant.) exa- 
mination 
Disamistàde, sf. dnmity, v. Nimistà 
Disammaestràre, va. to untéach, to cduse to 
forgèt or loose whit has been tiught 
Disammiraziòne, sf. v. Disistima 
Disamoràre, va. 1. to céaso loving, to dislike 
Disamorato, -a, adj. withdat live, indifferent 
Disamére, sm. indiffarence, hatred, spite 
Disamorévole, adj. uoldving, unkind 
Disamorevolézza, sf. inseosibility, unkindness 
Disamordéso, -a, adf. jusénsible, ankind 
Disancoràre, va. 1. (mar.) to wèigh Anchor, 
unmdor 
Disanellàre, va. 4. to take off tho rings 
Disanimàre, va. 41. to kill, dishe&rten 
Disanimàto, -a, adj. dòad, disheartened 
Disapparàre, va. 4. to unléarno, forgèt 
Disappariscénte, adf. ill Idoking, ugly 
Disappassionataménte, adv, dispassionate ly 
Disappassionatézza, sf. apathy, insensibility 
Disappassionito, -a, adj. dispassionate 
Disappeténaa, s/. loathing, disgùst at food 
Disapplicàre, un. 4. to relax one’s mind 
Disapplicatézza, sf. inapplicàtion, inatténtion 
Disapplicéto, -a, adj. inatténtive, nègligent 
Disapplicaziéue, sf. innapplicAtion, Absence 
Disappréndere, va. 2. irr. ( past. disapprési; 
part. disappréso) to unidarn, forgèt 
Disapprensibne, sf. uoléarning , forgètfulness 
indifference; féarlesenesa, béldness 
Disapprovàre, va. 4. to disappròve, blame 
Disapprovato, -a, adj. disapproved, biamed 
Disapprovazidne, sf. disapprobation 
Disappanto, sm. an unldoked for vexdtion or 
Disarboràre, va. 1. to unmast {troùble 
Disargiuàre, va. to destr& the banks , dikes 
Disarginàto, -a, adj. with Mt banks 
Disarmaménto, sm. a disdrming 
Disarmàre, va. 4. to disàrm; — un vascélio 
(mar.), to discharge, dismantle or l&y up a 
ship; — i rémi, to unship the dars; — la 
céllera d'uno (fg.), to appéase, allay, sdo- 
the one’s Anger; — vélte , ecc., to unpròp, 
remdve the props (of céiliags, etc.) 
Disarmato, -a, adj. disirmed, defénceless 
Disarmo, sm. disarming ; (mar.) dismantling, 
laying up 
Disarmonîia, sf. discord, disagréement 
Disarmbaico , -a, adj. discérdant, inharmé- 
Disarticolare, va. 4. to disjGint (nious 
Disascéndere , va. 2. irr. (past. disascési ; 
part. disascéso) to discéver, disclòse 
Disasc6so, -a, adj. discovered, dvident 


— 203 — 


DIS 


Disasperàre, va. 4. to beréave of hope 
Disasprire, va. 5. to séften, ap péase, cAlm 
Disassediàre, va. 4. to ràise the sidge 
Disassediato, -a, adf. no lònger besiéged 
Disassuofére , va. 4. irr. (past. disassueféci ; ‘ 
part. disassnefàtto) to disse, disacchùstom, 
disinùre 
Disassuefàito, -8, adj. disksed, 6at of ise, no 
longer acchstomed, or in the babit of 
Disastràre, va. 4. to occasion disasters 
Disàstro, sm. disaster, calamity 
Disastròso, -a, adj. disastrous, calamitous 
Disatténto, -a, adj. inatténtive, nègligont 
Disattenzidne, sf. inatténtion, héediessnsss 
Disattristàre, va. 4. to dispdi gloom or sòrrow , 
to chéer, gladden, exhilarate; un: ta chéer , 
grow chéerfal, becòme gladsome or joyous 
Disattristato, -a, adj. (po.) rejiiced, jfal 
Disauguràre, va. 4. to draw a bad émen 
Disautoràre, va. 4. to degrade, diskuthorize 
Disavaozàre, on 1. to lose gréùnd, sùffer loss. 
Disavénzo, sm. détriment, loss, damage; mét- 
tere a —, to réckon for loss (last 
Disavorràre,va.t.to discharge or unibad bàl- 
Disavvantaggiàre, va. 1. to lòse one’s advàn- 
tage 
Disavvant&ggio, sm. disadvantage, lojury 
Disavvantaggiosaménte, adv. with loss 
Disavvantaggiéso, -a, adj. disadvant&geoas 
Disavrediménto, sm. inadvértence, neglàot 
Disavvedutaménte, adv- inconsiderately 
Disavvedulézsa, sf. inatténtion, impridence 
Disavveddto , -a, adj. inconsiderate, héediess 
Disavvenéote, adj. ill-ldoking, unpreposséss- 
ing, forbldding, tgly 
Disavvenentézza, sf. | defdrmity, ugliness, 
Disavvenéuza, s/. ) clownishness 
Disavvenévole, adj. tgly, disgisting 
Disavvenire, vn. 3. irr. v. Venire, to happem 
unfértunately , fall out unlickily, come un- 
séasonably 
Divavventùra, sf. mishap, mischàace 
Disavventurataménte, adv. unfortunately 
Disavventarato, -a ) adj. unlùcky, uafdr- 
Disavveotaréso, -a ) tuoate, hapless 
Disavverténza, sf. inadvértence, negléct 
Disavezzaménto, sm. disdse, waat of practice 
Disavvezzàre, va. 4. to disaccustom, wéan 
Disavvisaménto, sm. dversight, impràdence 
Disbandàre, va. 4. lo disband, dismiss 
Disbandeggiàto, -a, adj. exiled, banished 
Disbandire, va. 3. to banish, v. Sbandfre 
Disbarattàre, disbaraglifre, va. 4. to réat 
Disbaraglidlo, -a, adj. routed, v. Sbaragliàto 
Disbarazzaére, va. 1. to disembarrass 
Disbarbàre, va. 4. to root Out, shave 
Disbarbàto, -a, adj. rdoted ut, béardless 
Disbarcare, van. 4. to disembark, unléad 
Disboseére, van. 4. to cut down trées 
Disbramare, va. 4. to gratify, v. Sbram4re 
Disbrandre, va. 4. to tear, v. Sbranàre 
Disbrancére, va. 4. to disbrànch, saver (sword 
Disbrandàre, va. 4. to disarm, take one’s 


| Disbrigàre, va. 4. to disintricàte, disentangle, 


DIS 


disengage , dispatch , resòdlve ; disbrigàrsi, 
to 4xtricéte one’s self, get rid of 
Disbrigato, -a, adj. èxtricàted, got rid of 
Disbrigo, sm. dispatch , expedition, spéedy 
transaction of business 
Disbrumàre, va. 1. to burnish, polish, gloss 
Disbuff4re. vn. 1. v. Sbuffàre 
Discacciaménto, sm. expùision, banishment 
Discaccifre, va. 4. to expé!, drive away 
Discacciàto, -a, adj. expélied, driven away 
Discacciatére, -trice, sm/. expèlier 
Discadére , un. 2. irr. ( past. discàddi ) lo fall 
away, deciy , waste; to fill.to devdlve ; — 
di forze, to lòse one’ s stréngth , becdme de- 
bilitàted 
Discadiménto, sm. fall, decdy, wAste, rùin 
Diseadato, -a, adj. fallen, decayed, wAsted 
Discaggere, un. 3. irr (ant.) v. Discadere, to 
fall, away, deciy 
Discalzdre, va. 4. to pilll offshdes, v. Scalzire 
Discàlzo, -a, adj. bare-footed, v. Schlzo 
Discameràre, va. 4. to free from confiscation 
Discanso, sm. eschpe, v. Schmpo 
Discantàre, va. (anf.) to disenchant 
Discapezzàre, un. 4. to lop, prùve, beléad 
Discapitàre, va. 1. to shffer loss, be a ldser 
Disedpito, sm. dètriment, loss, damage 
Discarcàre, van. 4. to uniédad, v. Scaricàre 
Discarceràre, va. 4. to set at liberty, reléase 
Discarco, v. Discàrico 
Discaricaménto, sm. discharging, unidad ing 
Discaricàre, van. to unibad, disbùrden 
Discaricato, -a, adf. unibaded, disbùrdened 
Discarico, sm. discharge, unloading 
Discàro, -a, adj. disagréeable, unaccéptable , 
nin vi sia — d’ascoltàrmi, be so good as 
to héar me 
Discatenato, -a, adf. unfettered, unchàined 
Discavalcàre, van, 4. to unbérse, disméùnt 
Discédere, un. 2. irr. (/alin.) to depart,’ go a- 
way, set dat 
Disceodéote, adj. that descénds , sm/. a des- 
céndant 
Disceodénza, sf. extraction, lineage, race 
Diseéodere, va. 2. irr. (past. discési ; part. di- 
scéso) to descènd, spring from 
Discendiméato, sm descènt, declivity, slope 
Discrnsidne, sf. descènt, descèasion 
Discensivo, adf. that may descènd 
Discénso, sm. (po.) descènt, declivity 
Discensdre, em. (ant.) descèndant, offspring 
Disedénto, smf. learner, schdlar, papil 
Discepolàto, sm. pùpilage, the time one is 
tinder a mister (scholar 
Discépolo, -a, smf. a disciple, schòlar, a féimale 
Discernénte, adj. discerning, shrewd 
Discernénza , sf. (ant.) sign, mack , choice, 
v. Discerniménto 
Discérnere, va. 2. to discern, distinguish, dis- 
crimipAte, percéive, sée, understand 
Discernévole, adj. quicksighted ,cléar-héaded 
Discerniménoto, sm. discérnment, judgment 
Discernitivo, adj. capable of discerning 
Discernitore, -trice, smf. discérner, judge 


— 203 — 


DIS 


Discernito, -a, adj. discèrned, distinguished, 
pereéived, understéod 
Diseérpere, va. 2. (/at.) to tear to bits 
Discérre, va. 2. irr. (pres. discélgo, diseégli, 
discéglie , discegliamo , discegliéte, discél- 
gono;past. discélsi; part. discé!to) to chéose, 
divide 
Discervellito, -a, adj. hàre-bréined, wild 
Discésa, sf. descént, declivity, decay 
Discéso, -a, adj. descènded, issued, born 
Discettàre, va. 1. (ant.) to dispate, debéte 
Discettazibne, sf. debate, contest (/al.) 
Discervellàre, va. 4. v. Dicervellàre 
Disceverknza, sf. separation, division 
Disceveràre, un. 1. to sèver, part, set aside 
Disceveràrsi, urf. 4. to part with 
Disceveràto, -a, adj. dissévered, sèparàted 
Disceziòne, sf. v. Disseziòne 
Dischiarére, va.t. (ant.)to declare, make mèn- 
ifest, v Ditbiaràre 
Dischiattàre, un. (ant.) v. Traligoére 
Dischiatt&to, -a, adj. degèneràted, bàse(fètter 
Dischiavacciàre, va. 1. (ant.) to uuldck, un- 
Dischiavare, va. 4. to dpen (with a key), 
unldek, disclése, rèscue from slavery 
Dischiddere , va. 2. irr. (past. dischiési ; part. 
dischiésto) to shit ill, deoy 
Dischieràre, va. 4. to breàk the ranks, disérder 
DischierAfei, urf. to quit the ranks 
Dischiésta. sf. (ant.) négligence, carelessness 
Dischiodare, va. 4. v. Schiodàre (bà ir 
Dischiomàre, va. 4. to pull dat, cut off the 
Dischiddere, va. 2. irr. (past. dischiùsi; part. 
dischiùso) to disclose, dpen, (exclade) 
Dischiumàre, va. 4. to skim (scum) = (fested 
Dischiùso, -a, adj. Opened, disclésed, mani- 
Discignere, va. 2. irr. (past. discinsi, part.di- 
scinto), to ungird, antle 
Disc{ndere, va. 2. to cit, cléave (Dant.) 
Discinto, -a, adj. ungirt, untied 
Disciogltbile, adj. dissdlvable 
Disciégliore, va. 2. irr. (past. discidlsi, part. 
disciéito) to untfe, break, dissòlve 
Discidgliersi, urf. 2 to melt, dissdlve,liqueff 
Disciogliménto, sm. solùtion, anàlysis, end 
Discioglitòre, smf. resòlver, intèrpreter 
Discioltaménte, adv. quickly, briskly 
Discidlto , «a, adj. dissdlved, I60se, unfatter- 
ed, untràmmelled, unicimbered, active, vig- 
orous, lively, brisk 
Discidrre, va. 2. irr. v. Discidgliore 
Discipito, -a, adj. (ant.) insipid, v. Scipito 
Disciplina, sf. discipline, flagellation 
Disciplinibilita, sf. disciptinableness 
Disciplio&le, adj. disciplinable, docile 
Disciplinàle, adj. disciplinary, of discipline 
Disciplinàre, va. 4. to discipline, flagellate 
Disciplinàto, -a, adj. disciplined, whipped 
Disciplinévole, adj. disciplinable, ddcile - 
Discfpulo, sm. (ant.) disefple, v, Discépoio 
Disco, sm. disk, quoit, discus, disc, bréadth 
Discébolo, sm. a quoit- player, discdbulus 
Discoccàre, v. Scoccére 
Discojàre, va. 4. to skin, fay, undecéive 


DIS 


Discotaminto, adj. dissolately, ldosely 
Discolétto, -a, adj, rikish, wàggish, sincy 
Discolo, a, adj. quirrelsome, diseolute, wild ; 
alla discola, adv. disérderly 
Discoloraménto, sm. pileness, v. Scolorazibne 
Discotoràre, va. 4. to diecòlor, stàia 
Discoloràto, -ito, -a, adj. disedlored, pile 
Discolorazibae, sf. discoloration, loss of edler 
Discolorire, va. 3. to discdlor, v. Scoloràre 
Discolerirsi, diecoloràrsi, vr/. to grow pale 
Discéipa, sf. oxedse, justificdtion 
Discolpaménto, sue. ezctise, justificétion 
Discolpàre, va. 4. to exobipate, jùstiff, cléar 
Discolpito, -a, adj. exchipàted, jestified 
Discémbere, un. 2. to léan at méals , according 
to the mànber of the ancients 
Discomodare, va. 4. v. Scomodàre 
Discomodità, sf. v. lacomodità 
Discdmodo, -a; adf. inconvénient, v. Incdmodo 
Discompagnébile, adj. sèparabie, divisible 
Discompagnare, va. 4. to separate 
Discompagnato, -a, adj. disunited, divided 
Discompagnatara, sf. separation, disdnion 
Discompérre, va. 9. irr. (past. diseompési ; 
part. discempésto) to discompdse , derànge 
Discompostézsa, sf. disdrder, immddesty 
Discompdésto, -a, adj deringed, discompés ed 
Disconcertàro, va. 4. v. Sconcertàre 
Disconciàre, va. 4. v. Sconciàre -° 
Disconcladero, va.2 (v. Sconelàdere) to break 
off, unséttle conclusione 
Disconcléso, -a,adf. broken off, not cencladed 
Disconodrdia, sf. v. Discérdia 
Disconfessàre, va. 4. to dicavéw, disévn 
Disconfidàre, va. to distrist, v. Diffdire 
Disconfiggere, va. 2. irr. v. Sconfiggere 
Disconfitta, sf. discòmfittre, v. Sconfitta 
Disconfortàre, va. 4. to diseudde; disconfor- 
tarsi, vrf. to he disheartened 
Disconférto, sm. diecdmfort, v. Sconfirte 
Disconoscénte, adf. ungratefal, ènibànkfol 
Disconoscéaza, s/. ingratitude, v. Sconoscénsa 
Disconbscere, va. 3. irr. (past. discondbbi) 
to not to knéw again, to take for andther, 
v. Scendscere 
Disconosciutaménte, adv. inodgnito 
Disconoscidto, -a, adj. unknéwn, forgòlten 
Disconseguire, va. 3. not to obtain 
Disconsentiménto, sm. dissdnt, opposition 
Disconsentire, vn. 3. to dissént, dieagrée 
Disconsigliaménte, sm. dissuàsion (gliàre 
Disconsigliàre, ve. 4. to dissuade, v. Sconsi- 
Disconsigliàto, -a, adj. ill-advised, dissedded 
Disconsigtiatére, sm. dissuàder 
Disconsolàre, va. 4. io discèmfort,v.Sconsolire 
Discoutentàre, va. 1. v. Scontentàre 
Discenténto, -a, adf. disconténded, affiloted 
Discontinuàre, va. 4. to discontinue 
Discontinnatamente, adv. interràptediy 
Discoptinnito, -a, adj. discontinued, ie off 
Discontinuszione, sf. diecontinudtion, stop 
Discontinue, -a, adj. discontinvous, bréken 
off, interràpted 
Discenvenévele, v. Sconvénevale, sconveaiéate 


— 304 — 


DIS 


Disconvenire , va. 3. irr. (pres. disconvénge ; 
past. disconvénni) to misbeséme, not shit 
Discopertaménte, adv. dponty, eléarly (6pea 
Diacopérto , -2, adj. discivered, diesldsed, 
Discopriménto, sm. discovery, masifestàtion 
Discoprire, va. 3. irr. (past. diseopérsi; part. 

discopérto) to discover, discibse, shéw 
Discopritòre, sm, disvòverer, disclòser 
Discoraggiaméato, sm. discoktragement, féar 
Discoraggiante, adj. discoèraging, aldrming 
Discoraggiàre, va. 4. to diecoùrage 
Discoràre,va.1. to dishedrten , térriff, dismay 
Discoràto, -a, adj. disheàrtened, térrified 
Discordaménto, sm. disagréement, unfitness 
Discorddpte, adj. discérdant, incompatible 
Discordanteménte, adv. incompatibly 
Discordànza, sf. discòordance, disagréement 
Discordàre, on. 4. to disagrés, be at variance 
jar, clash, be oat of tone 
Discord&to, -a, adj. diseérdant, dissonant 
Discordatére, sm. a. wrangler (bie 
Diseérde, adj. dissonant, jarring, incompàti- 
Discordeménte, adv. discérdantly 
Discordévole, adj. contentious, quirreleeme , 
contradicting, disedrdant, ill-sbried 
Discérdia, sf. discord, variance, dissénsion 
Discordidso, -a, adj. (ant.) litigious, qeérrel- 
some, v. Dieco 
Discorrénte, adj. rbaning up and d6va 
Discérrere , va. 2. irr. ( past. disoérsi; part. 
discér<< ) to rambie, ròam, run ab@t, dis- 
churev, réason, srgue, spéechiff 
Discorrévole, odj. slippery, mùtabie, fideting 
Discorriméato, sm. talk, fibw, rhnning abst 
Discerritòre, -trico, sm/. talker, prater 
Discorsivaménte, adv. discarsively, in a dis- 
cùraive màoner 
Discorsivo, -a, discorsévole, adj. dischrsive 
Disobrso, em. a réasoning, a discéarse, tréa- 
tise, spéech, sèrmon, talk; a flax, rhoning 
Discortése, adj. discotirteous, v. Scertére 
Discortesia, sf. v. Scortesia 
Discorticàre, v. Scorticàre 
Discoscéndere, va. 2 irr, v. Scoscéndere 
Discoscéso, sm. précipice, steep, rock, crag 
Discoscéso, -a, adf. steep. craggy. precipitous 
Discosciàre, va. 1. to breAk, disjaiat the thigh 
Discosciàto, «a, adj. broken, steep, craggy 
Discostaménto, sm. sénding away, distance 
Discostàre, va. 1. to remdve, send off; disco- 
stàrsi, to remove one’s self, keep off 
Disedsto, adv. fac off, distant, far from 
Discovrire, e deriv. v. Scoprire, ecc. 
Distredénte, adj. incrèdulous, inddsile 
Diseredéoza, sf. incredality 
Discrédere, na. 2. to disbeliéve, not to crèdit 
Diserédersi, urf. to undecéive one’s self 
Discreditàre, va. 4. to discradit, s péak ill of 
Discreditàlo, -a, adj. diserédited, spoken ill af 
Niscrédite, discreditaménto, sm. disorédit 
Discrepànto, adj. discrepant, differing 
Discrepànsa, sf. discrepancy, difference 
Discrepàre, vn. 4. to differ, disagrée 
Discrescénza, sf. decréase, dimi nition, waste 


DIS 


Diseréscero, van.2. irr. (past. diserébbi ; part. 
discrescidto) to decréase , léssen 
— em. decrézzo, Amiavtion 
Discretaménte, ado. discréetly, taterably 
Discretiva, sf. discdroment, jhdgment, dis- 
criminAtton 
Diserettve, -a, odj. whù has or gives jhdgment 
Diseréto, -a, adj. diseréet, pròdent, wise 
Discretério , sm. esùncil-chAmber (of certaîn 
religious comménities) 
Discreziondle, adj. diserètionary, descrétional 
Diserezidne, discretésza , sf. discration; gti 
anni della —, the yéars of discrétion; dér- 
sì, renderci a — (mft.), to surrénder at di- 
scrétion 
Discrimintie, sm. bòdkin (to part the batr) 
Discrimioatara, sf. parting Noe of the béir 
Discritto, diserivere, ecc. v. Desoritto, eos. 
Diseroltére, van. 1. to shdke, méve, astonish 
Discucire, vu. 8. to unsew, rip, wear ott 
Disculmindre, va. 1. to uordol 
Discuoprire, va. 3. v. Scoprire 
Discussére, oe. 4. (ant ) to dischss, v. Dischùtere 
Discussione, sf. dischssion 
Discussivo, -a, adj. fit for dischsston 
Discfisso, -a, adj. diectssed , debited 
Disctitere, va. 2. irr. (past. dischssi; part. 
discésso) to discùse, exàmine 
Disdàre, va. 4. (ent.) to lower, birmble 
Disdegnaménato, sm. indignation, anger (scdra 
Disdegnanza, sf. (ant.) disdain, contémpt, 
Disdegnire, van. 4. to disd&in, seérn, abhor 
Disdegnàrbi, orf. 4. to be indignaat, Angry 
Disdegnàto, -a, adj. angry, indignant 
Disdegnatére, -trice, sm/. despiser, contém- 
per, seérner 
Disdégno, em. wrath, indignàtion, diedtin 
Disdegnosaméate, adv. Sogrily, indignantly 
Disdegndso, -a, adj. indignant, angry ,s cdrafti 
Disdétta, sf. ) denfal, ill-lack, misfor- 
Disdétto, em. (ané.) } tane, forfeit 
— a, adj. forbidden, prohibited, refased 
Disdicciato, -a. adj. (ant.) bothcky at play 
Disdicévole, adj. unbecbmiag, unséemiy 
Disdicevolézza, sf. cnstemtiness, indécency 
Disdicerotménte, adv. unbecbmingiy 
Disdicitére, sm. whd says and unsàye 
Disdire , va. 8. dvr. (past. divdico; past. dis- 
dissi ; port. disdétle) to deny, tefàse ; (for 
vietàre) to prohibit, forbid; (for rinunsié- 
re) lo venddnce; — il fitto or Ja casa, to give 
nétice to quit; — il depòsito, to requèst 
the owner to withdraw bis depdsit; (for ne- 
gare avérlo availo) to deny the deposit; (for 
éssere sconvenévole) to be unbecòming, un- 
séemly, unstitable, improper; disdirsi, to 
unsày, retract one’s words 
Disdoràre, va. 4. ungild, disgrace, Chiabr. 
Disdorato, -a, adj. ungilded, disgraced 
Disd6ro, sm. (grace style) dishonor, shame 
Disebbridre, un. 4. to become sober agdin 
Disebbriàto, -a, a/f. becòme sdber again 
Disecazidve, sf. (anat.) dissection 
Diseccaménto, sm. drjing up, shriveling 


DIS 


Disseocdre, vez. 4. to dry up, destocato, wither 
Diseccatfvo, -a, adj. deslocative, pairching 


_| Disoccéte, -a, adf. dried up, pàrobed, withered 


Diseccazibno, sf. desicestion, drying up 

Disegnaménto, suo. a design 

Disoguhre, va. 4. to design, draw, form; te 
design or projéct ; — in Aria, to build cà- 
sties in the dir 

Dicegnatére, -trice. smf. designer, pàinter 

Dicogastora, sf. skdteh, dràwing, design 

Disegnétto, disegntiocio, sm. a sight sketch 

Diségne, sm. a design, driwing, intention; 
far —,to design, inténd; far — sépra (or 
in) una césa, to set one’s heart , lo have è 
desiga upòn a thing 

Diseguéle, «df. unéqual, v. Disagudie 

Diseguallta, disegaagliansa, sf. inequality 

Diseguaknéato, adv. unéqualiy 

Di seguénte, adv. exp. shbsequently 

Di ségeito, adv. exp. in sucedesion, one after 
anéther; egli bove dao tasze di café —, he 
drinks twò cups of cd fee, one after the Stber ; 
e così — , and 60 forth 

Disellére, va. 4. to anshddle 

Disellito,-a, adf unsdddled 

Disembriciire, va. 4. to untile (minire 

Disemivire, va. 4. to disséminate, v. Disse- 

Diseminàto,-a, adf. spròa4, v. Disseminàto 

Diseminatére ,-trice, emf. disseminàtor, v. 
Disseminatére (sil6ue 

Diseminasiéne, sf. phblishing , v. Dissemina- 

Disenfdre, va. 4. to remdve a swelling 

Disenfiàrsi, orf. to céase swelling 

Diseundre, diesennàre, va. 4. to madden, {n- 
fàluate, to make mad 

Disenedto , -a, dissenndto, -a, adj. fbolish , 
stépid, ednseless 

Disensà!o,-a, adf. sdosoless, dati, béavy 

Disensibne, sf. disséntion, v. Dissenziéne 

Disenteria, Dissenteria, sf. dysentery , 1bose- 
ness (v. Dissentire 

Disentire, un. 3. to dissént, disagrée, differ, 

Disenziante, adj. dissentient, v. Dissenziénte 

Diseparàre, va. 4. te sèparate, divide 

Diseppeltire, va 8. to disentér v. Dissepellire 

Disequilibrio, sm want of equilibriam, uné- 
qual balance or pGise 

Diserbàre, va. 1 (agr.) to weed 

DiseredAre, disereditàre rv. 1. to disinhérit 

Diseredàlo a, adj. disinhèrited 

Diseredazibne, aménto, sfm disinhédriting 

Diseréde, amf. (person: disinhérited 

Diserràre, va. 4. to bpen, unldck, Téosen, 
detàch, unfàsten 

Disertaménio, sm. desolation, h&voc, réin 

Disertére . va. 4. te lay waste, depòpuiate, 
redbioe to poverty, to rora; to miscàrry, to 
desèrt, ravage, rltia, waste 

Disertàto.-a, adj. désotate, rhined, deskrimi 

Disertatoro, smf. destr@er, ravager, spMiler 

Disertazione, sf desolation, devastation, rkv- 
age, thin, wéste 

Disérto, sm. désert, wilderness, waste (ched 

Disérto, a, adf. lost, ràined,( désolate,, wrét- 


DIS 


Disortére, sm. desèrter, runawày (soldier) 
Diserziéne, sf. desèrtion, (mi/.) desériion 
Disfaciménto, sm. deféat, rùin, destrùction 
Disfacitére, disfattére, sm. destr6zer 
Disfamaménto, sm. v. Diffamaménto 
Disfamire, va. 4. to appéase or sAtisfy hùn- 
ger. to sàtiate; to defame, calamniate, v. 
Diffamare famato 
Disfam&to,-a, adj. sàtiated ; defamed, v. Dif- 
Disfàre , va. 4. irr. ( pres. disfo or disficcio; 
past. disféci ; part. disfàtto) to destr@, rout: 
disfàrsi, to waste; — di uno, to get rid of 
a pérson 
Disfasciàre, va. 4. v. Sfasciàro 
Disfitta, sf. deféat, rout, bverthréw, ràin 
Disfatticcio,-a , adj. Ifing wiste and unséwn 
(said of lands) 
Disfattfbile, adj. that may be undine, réùted 
Disfàtto,-a, adj. unddoe, deféated 
Disfavillante, adj. sparkling, twinkling 
Disfavillare, un. 1. to sparkle, twinkle 
Disfavére, sm. disfavor, disgrace, céldness 
Disfavorévole, adj. Adverse. cdotrary, cold 
Disfavorevolménie, adv. vokindly, untàvorabiy 
Disfavorire, va. 3. ( pres. disfavorisco ) to di- 
scéùtenance, oppòse 
Disfavorito,-a, adj. discéUutenanced, hùrt 
Disfazione, sf. v. Sfaciménto 
Disfacciàre, va. 4. to pùrge from dregs 
Disferenziàre, un. 1. (ant.) v. Differenziàre 
Disfermare, van. 4. lo enérvate. abhor 
Disferràre, va. 4. to unshde, to extract the 
Disfida, sf. challenge, cartel (fron 
DisfidAnte, part, challenging , suspicious, v. 
DiffidAnte 
Disfidanza, sf. (ant.) mistrùst, chàllenge 
Disfidare, van. 4. to challenge, defy ; to mis- 
trast, v. Diffidare 
Disfidatére,-trice, sm/. defier, challenger 
Disfienare, vn. 4. (agr.) to mow hay 
Disfigurare,.va. 4. to disfigure, deférm, spal 
Disfiguràlo,-a, adj. v. Sfiguràto 
Disfiguraziéne, sf. disfiguring, deférmity 
Disfingere, va. 2. irr. (past. disfinsi, part. 
disfinto (ané.) to dissèmble, disguise, v. Dis- 
simulàre 
Disfingiménto, sm. v. Dissimulaziòne 
Disfinire, va. 3. (ant.) to define, v. Diffinire 
Disfinitére, sm. (ant ) definer, explàiner, ex- 
positor 
Disfioraménto, sm. defloration 
Disfiorare, va. 4. to take off the fidWer, to 
defléwer 
Disfogaménto, sf. reliéf, exhaling, vent 
Disfogare, va. 4. to exhale, v. Sfogare 
Disfogliére, va. 4. to strip off the léaves 
Disfogtiato,-a, adj. bare of léaves, léafless 
Disformaménto, sm. disfiguring, deforming 
Disformàre, va. 4. to disfigure, deform 
Disform&to,-a, adj, disfigored, deformed 
Disformasibne, s/. v. Disformità 
Disforme, adj. different, unlike, dissimilar 
Disformità, sf. defdrmity, agliness 
Disfornàre, va. 4. to lake out of the Sven 


— 206 — 


DIS 


Disfornire, va. 3. (pres. disfornisco) to unfur- 
nish, strip, deprive 
Disfortanéto,-a, adf. v. Sfortunito 
Disfrancàre, va. 4. to wéaken, debilitate 
Disfratàre, va. 4. v. Sfratàre 
Disfrenére, va. 4. to unbridle, v. Sfrenàre 
Disfrodàre, va. 4. v. Defraudare, ingannare 
Di sfuggiésco, adv. exp. sidaltbily, fàrtively 
Disgangheràre, va. 4. v. Sgangheràre 
Disganodre, va. 4. v. Disinganvare 
Disgarbàto.-a, adj. v. Sgarbàto 
Disgàrbo, em. v. Sgarbo 
Disgélo, sm. thàw, the malting of ice or snow 
Disgénio, em. better. antipatia, sf. antipathy 
Disgittàrsi, urf. 4. (ant.) to Idse cobrage 
Disgibgnere, va. 2. irr. (past. disgidnsi ; part. 
disgiùnto) to disjiin. sòparàto 
Disgiogniméoto, sm. disjunction, separation 
Disgiuntaménie, adv. distinctly, séparately 
Disgiuntivaménte, adv. disjùnctively 
Disgiuntivo,-a, auf. disjùnctive 
Disgidnto,-a, adj. disjdioed, sèparàted, parted 
Disgiunzidne, sf. disjànction, division 
Disgocciolére, van. 4. to drop, v. Sgocciolàre 
Disgombrare, va. 4. v. Sgambrare 
Disgradàre, va. 4. disestéem, slight, eclipse , 
make forgét, cast into the shade, shame, 
disgràce, degrade, descènd by degrées, di- 
vide into steps, (be thankless) (ual 
Disgradàto, -a, adj. disliked, despised, gràd- 
Disgradévole, adj. v. Disaggradévole 
Disgradiménto, sm. contémpt, disestéem 
Disgradire, va. 3. (pres. disgradisco) to dis- 
like, displéase 
Disgrado (a), adv. exp. in spite of (bars 
Disgraticolére, va. 4. to break, remdve the 
Disgrato,-a, adj. disagréeable, unpléasing 
Disgravaménto, sm. unidading, discharging 
Disgravare, va. 4. to unléad, v. Sgravàre 
Disgravidaménto, sm. delivery, accouchment 
Disgravidàre, va. 4. to bring forth, v. Sgra- 
vare 
Disgràzia, sf. misfortune, disaster, disgrace ; 
venir in — altrui, to lése a pérson’s lavor; 
per —, unfértunately; le — véngono in 
compagnia, prov. exp. misfortunes aéldom 
Disgraziàre, va. v. Disgradaàre (còme aléne 
Disgrasiataménte, adv. unhàppily, untbckily 
Disgraziàto,-a, adj. unlicky, disagréeable 
Disgrazidso,-a, adj. (ant.) v. Ingrato 
Disgregaménto, sm. disjunclion, separation 
Disgregàre, va. 4. to dispèrse, divide. scàtter 
Disgrogato,-a, adj. divided, sèparàted, parted 
Disgregazibne, disgregapza, s/. separation 
Disgrevare,va.4.to unibad,v.Sgravàro (gnare 
Disgrignàre, un. 4. (ant.) to gndsh, v. Digri- 
Disgroppére, va. 1. to untie, undé-(a knot) 
Disgrossàre, va. 1. to rough-hew, v. Digrossàre 
Disguagliante, v. Disuguagliànte 
Disguagliànsa, sf. disparity, v. DisoguagiiAnza 
Diaguagliàre, v. Disuguagliàre (at 
Disguardàre, va. 4. (ant.) to léave of Idoking 
Disguisare, va. 4. to disguise, to concéal by 
an onùsual bàbit or. mask 


DIS 
Disguishto,-a, adj. disguised, v. Travestito 


-Disgustire, va. 4. to disgist, displéase; dis- 


gustarei , vrf. to begin to dislike or léathe; 
disgustarsi con alcono, to be displéased , 
angry with a person 
Disgustàto,-a, adj. disghsted, àngry 
Disgustatòre, -trice, sm/. one who disghsts, 


displéases 
Disgustévole, adj. disagréeable, disgusting 
Disgustevolézzia, sf. disagrécableness 
Disgasto, sm. disghst, dispièasure, anger 
Disgustéso,-a, adj. disgùsting, disagroéable 
Disia, disianza (anf.), sf. desire, v. Desiderio 
Disiare, va. (poel.) to destre, v. Desiderare 
Disideràre, va. 4. v. Desiderare 
Disigillàre, va. 4. to unséal 
Disimbarazzàre, va. 4. to disembarrass, to free 
from embarrassment; — arsi, urf. to get; 
‘free from embarrassment 
Disimbardzzo, sm. disembàrrassment 
Disimbarcàre, va. 4. to disembark 
Disimpacciàre, va. 4. to disenchmber, disen- 
tangle, to deliver from clogs and impédi- 
ménts ; — -4rsi, vrf. to get disenchmbered, 
to éxtricdte one's self from difficulty 
Disimpacciato , -a , adj. dissembarrassed , 
unenchmbered, free, éasy 
Disimparàre, va. 4. to unidarn, forgat 
Disimpedire, va. 3. (pres. disimpedisco) to re- 
move the dbstacles 
Disimpegnito,-a, adj. at liberty, disengaged 
Disimpegnàre , va. 4. to disengage; disimpe- 
gnarsi di sua paréla, to perférm what one 
promised, keep one’s word 
Disimpégno, sm. disengagement, reléase 
Disimpiegàre, va. 4. to throw dat ofempl&ment 
Disimpiegato, -a, adj. disempiGged, Gut of 
empi@ment 
Disimpressionare, va. 4. (disimprimere, va. 2. 
irr. past. disimpressi; part. disimprésso ) 
to take the imprèssion awày, unbias 
Disimpressionato,-a, adj. unimppréssed, un- 
biassed (lare 
Disimulàre, va. 4. to dissàmble, v. Dissimu- 
Disimalataménte , adv. dissèmblingly, v. Dis- 
simulataménte (mulàto 
Disimulato , -a, adj. dissdmbled, v. Dissi- 
Disimulatòre, -trice, smf. dissdmb! er, v. Dis- 
simulatére 
Disimulazibne, sf. dissimulàtion, v. Dissimu- 
lazibòne (enchantment 
Disincantéàre, va. 4. to disenchAnt, to free from 
Disinclinasiéne, sf. disinclinàtion, dislike 
Disinénza, sf. termination, v. Desinénza 


Disinfettàre, va. 4. to disinféct, to cidanse. 


from infèction 
Disinfezibne, disinfettasiéne, sf. disinfèction. 
purificdtion from infécting matter 
Disinflammare, va. 4. to remdve inflammation 
= va, 2 érr. (past. disiofinsi ; 
Feat dec part. disinfinto) to feign, dis- 
Li sèmble, mask, disguise, cléak 
Disinfataménte, adv. sincérely, hònestiy 
Disinfinto,-a , adj. undissèmbling, déworight 


— 207 — 


DIS 


Dieingannére, va. 4. to undecéive , disabise 
Disin gannàto,-a, adf. undecéived, disabùsed 
Disingànno, sm. the undecéiving, disabùsing 
Disinnamoraménto, sm. the loving no longer 
(becoming disenàmoured) 
Disinnamoràrsi, vrf. 4. to céase ldving , 
Disinsegnàre , va. 4. to untéach, make to 
forgdt 
Disintèndere, va. 2. irr. (past. disintési; 
part. disintéso) to understand no more 
Disinteressaménto, sm. disinteressatézza, sf. 
v. Disinterésse 
DisinteressAre, va. 4. to buy Sat the interest 
of, to indémnify 
Disinteressàrsi, vrf. 3. to be disinterested 
Disinteressaménte , adv. disinterestedly 
Disinteressatézza, s/. disinterestedness 
Disinteressàto, -a, adj. disinterested 
Disinterésse, sm. disinterestedness 
Disiotrecciàre, va. 1. to untwist, disentangle 
Disinvitàre, va. 1. to disinvite, coùatermànd 
Disinvélgere , va. 2. frr. (past. disinvdlsi: 
part. disinvOlto) to unféld, display, spréad 
oat 


Disinvdlto , adj. frée, bold, éasy , cdnfident , 
off-handed , cléver, alért, self posséssed , 
spirited gràcefal 

Disinvoltàra, sf. dase, fréedom, dignity of 
manoer, gracefainess, vivàcity, cloverness, 
self reliance, self-possèssion 

Disfo, disire, disiro, sm. (po ) v. Desidério 

Disidso, -a, adj. v. Desiderdso 

Disipabile, adj. dissipable, v. Dissipabile 

Disipabilità,s/. possibility of béing dissipated, 
v. Dissipabilita 

Disipaménto, sm. dissipation, v. Dissipaméato 

Disipàre, va. 4. to dissipate, v. Dissipàre 

Disipàto, -a, adj. dissipated, v. Dissipato 

Disipatore , -trice , sm/f. squinderer, v. Dis- 
sipatére 

Disipazidne , sf. dissipation, v. Dissipaziéne 

Disinstancàrsi, vre/. 1. to relax, rest one’s self 

Disistima, sf. disestéem, contémpt 

Disistimare, va. 4. to disestéem, slight 

Dislacciàre, va. 4. to unlàce, untie 

Dislagàre, un. 4. to spréad, dverfléw like a lake 

Disleale, adj. disl6¥al, perfidious, false 

Dislealménte, adv. disl@ally, perfidiously 

Dislealtà, dislednza, s/f. disl6falty, pérfidy 

Dislegare , va. 4. to untfe, frée, explain 

Dislegato, -a, adj. untied, Idosened, explàined 

Disleghévole, adj. that may be untied, dosed 

Dislocare, va. 4. to displace, mislay 

Dislogare, va. 2. to dislocdte, disjdint 

Dislogaziéne, sf. dislogaménto, sm. dislocétion 

Dismagére, va. 4. (antig.) to misiéad 

Disloggiàre, un. v. Sfoggiàre 

Dismagliàre, va. 4. lo lear with one’s nails 

Dismalare, va. 4. to care, v. Guarire 

Dismantarsi, orf. 4. to take off one's cléak 

Dismantellàre, va. 4. v. Smantellére 

Dismarriménto, sm. v. Smarriménto 

Dismembraménto, sm. dismèmberingi, division 

Dismembrare , ra. to dismamber 


DIS 


Dismemorito, adj. forgétfal, unmfadfal, stàpid 
Dismentire, va. 1. (ant.) to forget, v. Dimen- 
ticàre (menticére 
DimenticAre, va. 4. ( ant.) to forg@t , v. Di- 
Dismeritàre, van. 2. (ant.) v. Demerîtàre 
Dismésso, -a, adj. abàndoned, omitted 
Disméttere, va. 2. irr. (past. dismisi; part. 
dismésso) to abandon , give éver , give up', 
léave off, céase, omit (dance 
Diswistra ( dismisurfnza, ant. ), sf. redùn- 
Dismisdra (a), adv. excdssively, excéedingly 
Dismisuràre,vn. f.to excéed, go beyònd bounds 
Dismisurataménte, adv. Sut of all méasure 
Dismisuràto , -a, adj. imméssurable, hige 
Dismodato, -a, adj. disérderly, immbòderate 
Dismonacire, va. 4. to onclister 
Dismontàre, tn, 4. to disméùnt, alight 
Dismontato, -a, adf. dismounted, alighted 
Dismudvere, va. 2 irr. (part. dismésgi ; part. 
dismdsso) lo mdve, turn aside 
Disnamoràrsi, vr/. 1. to shake offléve's chains 
Disnaturàle, adj. onoàtura!, agdinst nature 
Disnaturére, va. 4. to change one’s nature 
Disualuvràto, -a, adj. unnatural, inhuman 
DisnebbiAre, na. 4. to dispél the mist, the cléuds 
Disnebbiàto, -a, adv. uncléded, cléared up 
Disnervàre, va. 1. (spervàre) to unnèrve, evér- 
vate ; disnervarsi, to become enervated 
Disnervato, -a, adj. nérveless, endrvated 
Disnervazifne, sf. v. Snervazione (washed 
Disnétto, -a, adj. (ant.) untidy, dirty , un- 
Disnidàrsi, rrf. 4. to forsàke one's neat 
Disnocciolire, va. 1. v. Snocciolàre 
Disnodare, va. 4. to untie a knot, unravel 
Disnodévole, adj. éasy to untie, sAparate 
Disnòre, sm. (po.) dishònor, disgrace 
Disoudare, va. 4. to dendde, strip, spoll 
Disobbediéole, adj. disobédient ° 
Disobbedienteménte, adv. disobédiently 
Disobbediénza, sf. disobddience 
Disobbedire, va.3. (pres. disobbedisco) to dis- 
obey, transgrèss 
Disobbligànte, adj. disobliging, oncivil 
Disobbligarfteménte , adv. disobliging ly 
Disobbligàre , va. 1. to exdmpt, to free from 
an obligation, to disoblige; disobbligarsi, 
to free one’s self from or get rid of an obli- 
gàtion 
Disobbligato ,-a,adj.exémpted from, disobliged 
Disobbligazidne, s/. a disobliging 
Disoccupare . va. 4. to disengage, reléase, to 
free from càre and business 
Disoccupàrai , orf. to rest from labor, to frée 
one’s self from business, remain undccupied, 
také one’s éase 
Disoccupàto, -a, adj. undccupied, disengaged 
Disoccupazione , sf. léisure , the béing undc 
Disolare,va.t.to désolate, v. Desolàre (cupied 
Disolàto, -a, adj, ddsolated, v. Desolàto 
Diaviaménto, sm. disolazione, sf. desolation , 
v. Desolazibne 





Fate, 
Geno, 


méte, bite, nédte, 
vino, lal, 


tbe; - fat, 


— 208 — 


roma, flume; - patto-petto, 


DIS 


Disolatéra, sf. the téking off the shées 
Disolébile , adj. dissotubte, v. Dissoltibife 
Disolubilità, sf. dissolability, v. Dissotubilità 
Disolataménte, adv. dissotutely, v. Disseleta- 
Disolutézza, s/. oxcéss, v. Dissoiutérza (ménte 
Disotutivo, -a, adf. disediving, v. Dissolutivo 
Disotéto, -a, adj. dissdived, v. Dissottto 
Disoluziéne, sf. dissoldtion, v. Dissviuziéne 
Disolvénte, adj. dissétveot, v. Diesolvénte 
Disélvere , va. 2. irr. (poet.) (part. diséisi; - 
part. disdlto) to dissdive, v. Dissdtvore 
Disonante , adf. dissonant, v. Dissoninte 
Disondnza, af. dissonance, v. Dissondnsa 
Disonàre, un. 4. to be dissonant, v. Dissonire 
Disonestà, -Ate, -Ade, sf. obscénity, léwduess, 
incòntinence, dishònesty 
Disonestaménte, adv. dishònestiy, Indécently 
Disonestàre, va. 4. to dishdnor, dligrico (self 
Disonestàrsi, vrf. to debdse , disgrace one's 
Disonestato, -a, adf. dishdnored, disgraced 
Disonésto , adj. dishdnest , lewd , lascivious , 
incontinent, excèssive 
Disonnarsi , vrf. v. Dissonnarsi 
Disonvoraménio, sm. ) dishònor, disgràce,igno- 
Lisonorànza, sf. ) miny, infamy 
Disonoràre, va. 4. to dishònor, alight (fally 
Disonorataménte, adv. disbnorably, disgrace- 
Disonorato, -a, adj. dishònored, defamed 
Disonòre, em. dishonor, iofamy 
Disonorévole, adj. dishònorable, shàmefo! 
Disonorevolménte, adv. dishònorably , sba- 
mefully, repréachfully (v Disonoràre 
Disonràre, va. 4. (anf.) to dishòvor, disgrace, 
Di sopérchio, adv. exp. tbo mich, excèssively 
Di soppiàno, adv. exp. low, with a ldw vice 
Di soppiàtto, adv. exp. sécretly, haderband, 
by stéalth 
Disoppilanta, adj. dedbstruent, dedppilative 
Disoppilàre, va. 4. to deòbstrùct, dedppildte 
Disoppilativo, -a, adj. dedbetraent, dedppila- 
Disépra, di sbpra, prep. abdve, dver (tive 
Disopprappiù , adv. dver and abéve, Into the 
bargain, as éverplus 
Disorbitànte, adj. exdrbitant, excéssive 
Disorbitanteménte, adv. exdrbitantly 
Disorbitanza, sf. excéss, extravagance. 
Disordin&ccio , sm. great digdrder, confision 
Disordinaménto, sm. disdrder 
DisordinAnza, sf. v. Disordinaménto 
Disordinare, van. to disérder, to put into con- 
fasion, to live in debauchery ; disordinarsi, 
to be conf6dnded, in disérder 
Disordipataméate, adv. disérderly, wildy 
Disordinàto, -a, adj. disérdinate, debduched 
Disordinatòre, -trice. smf. ove whd disorders, 
disarrànges , throws into confusion 
Disordinaziòne, sf. disérder, confusion 
Disordine,sm. disérder, confàsion, debauchery 
Disorganizzàre, va. 4. to disdrganize , érga- 
nize ill; — -si, to become disdrdered , be 
distarbed, conféunded 





mét, bit, ndt, tub; 
pette, Ce i, notte, 


ni far, pique, SI 


cenfi( > mene, vino, 


DIS 


Disorganiazito,-a, adj. diserdered, il-formed 
Disorganizzazione, ef. diserganizàtion, dieso- 
lation of organic stricture or règular s}stem 
Disormeggiare,va.(mar.) to uscable the Anchor 
Disornére, va. to disfigure, disadérn 
Disorpellàre, va. $. to take off the tinsel; (fz.) 
to lay open one’s immost heért 
Disorvévole , adj. dishbnorable, disrèputabie, 
low, méan - 
Di sérta che, di sérle che, adv. exp. so that 
Disoscoràre, va. to dispél darkness 
Disossire, va 4. to béne, take Sat the bones 
Disossidàre, va. 1. (chem.) to disdxydate , to 
redéce from ozydation 
Disossidaziéas , s/. (chem.) disoxydation, tbe 
actor process of redùcing from the state 
ofan diyd (to deprive of dxygen 
Disossigenàre, va. 4. (chem.) to disdxygenate, 
Disossigenazidne , sf. (chem.) disoxygenation, 
the act or process of fréeing from dxygen 
Disottano, -a, adj. (ent.)inférior, subdrdinate 
Disotterràre, va. 4. to disintèr, exhame 
Disotterràto, -a, adj. unburied, disintèrred 
Di sdtto, disétto, adv. under, beléw, beneath; 
egli non è — di alcùno, he is inférior to 
néne; — insu, adv. erp.from beléw upwards; 
il —, sm. the léwer part i 
Disovolato, -a, adj. dislocated, out of jaiat 
Disovrappiù, adv. dver and abòve, besides 
Dispacciaménto, sm. baste, spéed, expadition 
Diepacciare, va. 4. to cléar, frée, despatch 
Dispàccio, sm. despàtch, haste, spéed 
Dispajare, va. 4. to unmatch , disjéin, divide 
Dispajito, -a, adj. unmatched, disjSined 
Dispaatanàre, va. 4. lo take Out of the mad, 
Disparàre, va. 1. to unléarn, forgot (mire 
Disparato, -a, adj. different, unlike, distant 
Disparéochi, pron. mpi. (ant.) more than sév- 
Disparecchigro, va. 4. v. Sparecchiàre (eral 
Disparénza, sf. (ant.) disappéaring, vanishing 
Disparére, sm. contest, debate, variance 
Disparére, vn. 2 irr. (part. dispàrvi; part. 
disparito) to dissappéar, v. Sparire 
Disparévole, adj, fideting, transitory (diffase 
Dispargere , va. 2. irr. (part. disparsi; part. 
disparso) to dispèrse, scatter , 
Dispargiménto, sm. scattering, dispòèraion 
Dispari , adf. unégaal, unlike, different 
Dispari, adj. odd; ndmeroe —, an odd nimber 
Dispariméate , adv. unéqualiy, differently 
Disparire, un. 3. lo disappéar, v. Sparire 
Dispariscénte, adj. ill-ldoking, forbidding 
Disparità, -Ate, -Ade, sf. disparity, inequality 
Disparito, -a, adj. disappéared, altered, pale, 
Dispariàre, va. 4. v. Spariàre (changed 
Disparménte, adv. héro and thére, separately 
Disparte, adv. aside, apart, sécretely 
Dispartiméato, sm. portion, division, v. Spar- 
timéato (cide, discriminate 
Dispartire , un. 3. to dispàrt, distribute ; de- 
Dispactitaménte, adv. separately, asùnder 


— 209 — 


DIS 


Dispartito, -a, adj. séperéted, shared, divided 
Dispartitòre, sw. parter, séparàtor, divider 
Disparutézza, sf. léanness, thioness 
Dispardlo, -a, adj. thin, slénder, em&clated 
Dispassionaménto , em. apathy , insensibility 
Dispastojére , va. 4. to unfdtter a hdérse 
Dispéndere, va. 2. ivr. to spend, v. Spéndere 
Dispéndio, sm. expense, cost, costs 
Dispendiosaménte, adv. expénsively 
Dispendidso, -a, adf. expènsive, còstly 
Dispenditbre, sm. spèndthrift, v. Spenditére 
Dispenndre, va. 4. to piùck the feathers , to 
strip of the féathers 
Dispennàto, -a, adj. foatherleas, v. Spennàto 
Dispénsa , sf. distribution, shéring, part, a 
pantry , larder; dispensàlion, dispènse, 
permission, licence, dispènsary, store 
Dispensàbile, adj. dispènsable 
Dispensagiéno, sf. ) distribotion, pantry , 
Dispensaménto, sm. | dispensation, licence 
Dispensànte, emf. a dispénser, distributor 
Dispensàre,va. 4 to apportion, share, bestow, 
dispénse, dispènse with ; per lo che mi di- 
spénso ora di parlarne più a ldngo, for 
which réason 1 (dispense with) decline 
spéaking of it Any mòre at présent 
Dispensàtive , -a, adj. dispénsative , granting 
dispensation 
Dispensàto, -a, adj. distributed, exempted 
Dispensat6re, am. dispénser, distributer 
Dispensazibne, sf. dispensation, licence 
Dispensiéra , sf. hovse-kéeper, provider 
Dispensiére, sm. batler, steward, porvéyor 
Dispénto, -a, adj. extinguished, v. Spénto 
Dispépsia , af. (med.) a dyspépsy, dyspépsia, 
bad digéstion 
Disperàbile, adj. irretriévable , despatred of 
Disporagiéne, sf. v. Disperaziéne 
Disperénte, adj. afflletive, griérous, hépeless 
Disperàre, van. 4. to deprive of hope, lòse 
one's pitience; disperàrsi, vnr/. to dospair 
of, despond, becdme disheartened 
Dispersaménte, ade. désperately, madly 
Disperatésza, sf. despair, v. Dispé¥aziéne 
Disperéto , -a, adj. désperate , hbpeless; uo 
— sm. one driven to distraction or de- 
speràtion, n dèsperate fòol-hardy fellow , 
a poor néedy réckless wretch ; da disperato 
adv. exp. like a màdman 
Disperazibne , sf. despàir , desperation, dis- 
traction, rècklessness ; darsi alla —, to give 
one’s self up to despair 
Dispérdere , va. 2. irr. (past. dispérsi; part. 
dispérso) to dissipate, squander, waste, 
dispérse, scatter, rout, miscarry 
Disperdiménto, sm. dispérsion, waste, roin 
Disperditaménte, adv. dispérsedly 
Disperditére, sm. a destréyer, wàster; 
Dispérgere , va. 2. irr. (v. Dispérdere) to di- 
spèrse, scatter , réùt 
Dispergiménto , sm. scàtteriog, rùin, rédt 


nor, ride; - fall, sén, ball, - fare, dò, - by, lymph; pase. bas, foul, fiwl, gem, at 


forte, ruga; - forte, cew/, culla; - erba, ruga; - lai, 


Diz, Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


faustop 


Tom. II. - 14 


e, is gemma, rosa 


poi, 


DIS 


Dispergitore, sm. destr@er, ràvager, waster 
Dispersaménte, adv. dispèrsediy 
Dispersè, adv. (ant. for. di per sà), aléne; lo 
‘fece di per sè, he did it by himself 
Dispersione, sf. dispérsion, distraction 
Dispérso, -a, adj. dispérsed, wasted, rdadted 
Dispéso, adj. spent, v. Spéso 
Dispettibile, adj. despicable 
Dispettaccio, sm. a spiteful insult, a frdnt 
Dispettare , va. 4. to despise; dispettarsi , to 
fret, be véxed 
Dispettato, -a, adj. despised, spited, véxed 
Dispettévole, adf. déspicable, v. Spregerdle 
Dispettivaménte, adv. contàmpiuousiy 
Dispétto, sm. affrdat, invidiousness, contémpt, 
scorn; avére in —, to despise, contémn; 
lo farò a vostro — (marcio —), I’ 1) dò it 
in spite of yoù 
— -a, adj. (better spregiato) despised, vile 
Dispettosaménte, adv. spitefaliy, Angrily 
Dispettòso, -a, adj, spitefal, malicious, vile 
Dispettosùzzo, adj. sòmewhat spiteful 
Dispiacénte, adj. displéasing, sorry 
Dispiacénga , -énzia, sf. displéasure, sòrrow 
Dispiacére, va. 2. irr. (pres. dispidcclo ; past. 
dispiàcqui; part. displaciato ) to displéase, 
disgùst: me ne dispiace, I am sòrry for it 
Dispiacére , dispiaciménto, sm. displaasure , 
griéf, affliction 
Dispiacévole , adj. unpléasant, pàinfal 
Dispiacevelézza, sf. displéasure, vexdtion 
Dis piaccvolménte, adv. disagréeably 
Dispiaciùto, -a, adj. displéased, angry, véxed 
Dispiaodre , va. 4. to lay, stretch or spréad 
dat on the grédod, fly. to explain ; dispia- 
nàrsi, to lie d6wn flat on the gréùnd 
Dispianato, -a, adj. explained, laid déwn 
Dispiantàre, va. 4. to réot Gt, v. Spiantére 
Dispiccaro, va. 4. lo teàr, piùck up, pull up 
Dispicciàre, va. 4. to despatch, éxpedite 
Dispiegàre, va. 4. to explain, display, sprdad 
Dispieparsi, vrf. to expand, dilate 
Dispietànza, sf. (ant.) erdelly , inbomàpity 
Dispietataménte , adv. croelly, withéat pity 
Dispietàto, -a, adj. unmérciful, ràthless 
Dispingere , va. 2. irr. (past. dispinsi; part. 
dispinto) v. Scancellàre 
Dispitto, sm. (ant.) v. Dispétto 
Displicénza, af. v. Dispiacénza 
Dispodestàre, va. 4. to deprive of power; di- 
spodestarsi, urf. to resign one’s power 
Dispoglifre, va. 4. to strip, v. Spogliàre 
Dispolpàre, va. 4. v. Spolpàre 
Disponéote, sm/. dispòser (pésal 
Disponibile, adj. disposable , sùbject to dis- 
Disponiménto, sm. disposition, order, rank 
Dispooitivo, -a, adj. perthining to disposal; 
that implies disposal 
Disponitére , sm. dispéser, règalàtor 
Dispoataneaméate, adv, v. Spontaneaménte 
Dispopolàre, va. 4. to anpéople, v. Spopolàre 
Dispopolatére, sm. depòpulator, destrGzer 
Dispérre , va. 2. irr. (past. disposi ; part. di- 
Spdsto) to dispése, prepàre, set in Order, 


— 210 — 


DIS 


persnide, engage one to dò to diepése of; 
dispérsi, to prepàre one's self, resdive, de- 
términe 
Disposaménto, em. betréthing, v. Sposaménto 
Disposàre, va. 4. v. Sposdre 
Dispositivo, -a, adf. implying dispòsai; (law) 
onàcting; — am. recital (of deeds); il — 
del Decréto, the enàoting part of the Deerée 
Dispositore, sm. dispdser, ràler, gòrernor 
Disposizibne, sf. disposition, mind, intént 
Dispossessére, va. 1. to disposséss, disséize 
Dispésta, sf. (ant.) v. Dispostziéne 
Dispostaménte, adv. with érder, méthod 
Dispostézza, sf. rdadiness, agility, beadty 
Dispésto, -a, adj. dispésed, inclined, fit, 
adapted , nimble; egli non è — a venire, 
he don’ t feel inci{ned to còme; ben — del 
corpo , lithe, agile, well made; —, ben —; 
well dispésed téwards, friendly 
Dispotestàre, va. 4. to deprive of péWer , to 
divdst of dignity or office 
Dispoticaménte, adv. despdtically 
Dispético, -a, adj. despdtical, absolute 
Dispotismo , sm. déspotism, absolute péwer 
Dispoto, sm. déspot, absolute prince, master 
Dispregàre, va. 4. to negléct to pray, to have 
no mind to pray 
Dispregévole, adj. dèspicable, contàmptibie 
Dispregevolménte, adv. disdàinfuliy , slight- 


ingly 
Dispregidbile, adj. déspicaple , contémptible 
Dispregiaménto, sm. dispregidnza, f. contdmpt 
Dispregidnte, disprezzànte, adj. disddinfal 
Dispregi’re, va. 4. to despise, undervalue 
Dispregiativo, -a, adj. implying contèmpt 
Dispregiàto, -a, adj. despised, contémaed 
Dispregialére , -trice, swf. despiser , scérner 
Disprégio, disprezzaménto, sm. contémpt 
Dispregoàre, va. 4. v. Spregnare 
Disprezzibile, adj. déspicable, contémptible 
Disprezzanteménte, ado. v. Dispregevolménte 
Disprezzare, va. 4. to despise, undervalue 
Disprezzativo , -a, adj. worthy of contémpt 
Dispreszatére, -trice, suf. contèmner, sodrner 
Disprezzatara , ef. cArelessness (of dress or 
wriling) 
Disprezzévole, adj. déspicable, contémptible 
Disprezzevolménte, adv. disdàinfally 
Disprézzo, em. contémpt, scérao, disdàin 
Disprigionàre, va. 4. to (rée from prison 
Disproporzionàre , va. 4. to dispropértion 
Disproporzionato, -a, adj. disprepértionate 
Disproporziòne, sf. dispropértion (ently 
Disprovedutaméate, ado. unawares, inadvèrt - 
Disprovedato , -a, adj. unprovided, déstitute 
Disprunàre, va. 4. to cht awày thérns. briers 
Dispumato, -a, adj. fròthy, v. Schiamato 
Dispàro, -a, adj. impùre, immodest 
Diaputa, disputazibne , sf. dispàte, debite, 
dischssion , strife 
Dispotabile , adj. disputable, controvértible 
Dispatabilità , sf. contdstableness, possibility 
of béing dispùied, debated 
Dispataménto,sm.disputasione, \f- disputation 


DIS 


Dispatinte, RL disputànt 
Dispatére, va. 4. to dispùte, contést, debate: 
dispatar dell” ombra dell’ àsino , to dispate 
ab@à trifles 
Dispatativo, -a, adj. dispàtative, dispntable 
Disputato, -a, adj. dispated, controvérted 
Disputatòre. -trice, smf. drguer, réasonor 
Disquisizione, sf. disquisition, inquiry 
Disradicàre, va. 4. to réot out, eràdicate 
Disradicaziòne, sf. eradicktion 
Disragiondto, -a, adj. v. Irragionévole 
Disragidne, sf. (ant.) wint of sense, (dolishness 
Disragionévole, adj. unréasonable 
Disragionevolménte, adv. unréasonabiy 
Disramàre, va. 1. to lop off branches 
Disredare, va. (ant.) v. Diseredàre 
Disregolataménte, adv. withdat moderation 
Disregolato, -a, adj. disérderly, uordly 
Disrémpere, va. 2. irr. (po) (v. Rompere) to 
breàk off, part 
Disruvidire, va. 3. (pres. disruvidisco) to rib 
off the rùst, pòlisb 
Bissagràre, va. 4. to profane, dèsecràte 
Dissagrato, -a, adj. profaned, pollated 
Diesalare, va. 4. to fréshen salt méat, etc. 
Dissanguàre (betler disanguàre), va. 4. to let 
an excéssive quantity of blood, to make 
Almost bloodless 
Dissapito, -a, adj. inslpid, tasteless, flat 
Dissapore, sm. bréach of fridndehip and finion, 
difference, variance, disagréement, contan- 
tion, discord (insipid 
Dissaporito, dissaporéso , -a, adj. unsavory , 
Disselvatichire, va. 3. (pres. disselvatichisco) 
to reclàim from a sàvage state; to tili, chi- 
ivate; to civilize 
Disseminàre, va. 4. to disséminate, spréad 
Diesuminato, -a, adj. sprèad, pbbliished 
Disseminatére , sm. disseminàtor, spréader 
Disseminazidne, s/. publishing, sprèading 
Dissensiéne, sf. dissénsion, discord, strife 
Dissenterfa, sf. v. Disenteria 
Dissentire, un. 3. to dissònt, disagrée, differ 
Dissenziénie, adf. disséntient 
Dissepelire, va. 3. ( pres. dissepelisco) to di- 
sintér, to take out of a gràve, or out of the 
éarlb 
Disserràre, va. 4. to épen, unclòse, unlock 
Disserrato,-a, adj. dpened, unlocked (tation 
Dissertatério , -a, adj. pertaining to disser- 
Dissertazibne, sf. dissertàtion, dischurse 
Disservigio, -izio, sm. an ill dffice, dissérvice 
Disservire, va. 3. to diesérve, harm, injure 
Disservito, -a, adf. ill sérved, injured 
Dissestare, va. to derange, disérder 
Dissdsto, sm. deràugement, disérder 
Dissetàre, dissetarsi, un. 1. to quéneh (thirst) 
Dissettàre, aon. a dissèctor, sirgeon 
Dissezione, sf. disséetion, inelsion 
Dissidénte, adj. dissident, dissénting, dissén- 
tient; sf. a dissident or dissénter , one 
who ‘separates from the established choreb 
Diasidio, om. diseénsion, gonteaton, discord, 
“strife, quarrel 


— 214 — 


DIS 


Dissigillére, va. 4. to brekk the séal, unséal 
Dissiiiabo , sm. diss}llable 
Dissimigliante, adj. dissimilar , different 
Dissimigliànza, sf. unlfkeness, difference 
Dissimigliàre, un. 4. to differ, be unlike 
Dissimile, dissimigliévole, adj. unlike 
Dissimilitàdine, sf. unlikenese disparity 
Dissimulàre,va.1. to dissémbie, cloak, concéal, 
disguise, to preténd thatto be which is not; 
chi non sa —, nonsa regnàre, (prov. exp.), 
who knows not how to dissembie, knows 
not how to reign 
Dissimulataménte, ade. dissdmblingly , with 
dissimulation (artful 
Dissimulato,-a, adj.dissémbied, feigned crafty, 
Dissimulatére, -trice , smf. dissémbler 
Dissimalazibne,sf.dissimulatio n, dissémbling, 
false pretence (sipable 
Dissipàbile, adf. that may be dissipated, dis- 
Dissipabilità, sf. possibility of béing dissipà- 
ted, scattered, dispérsed, wasted 
Dissipaménto, sm. dissipation, wasting 
Dissipàre, va. 4. dissipate, dispérse, squander 
pvt -a adj. Alesipsled, dispérsed, squàn- 
ered 
Diesipatére, -trice, mf. aquànderer, wister 
Dissipazidne, sf. dissipàtion, prodigàlity, 
wiste 
Dissipito, -a, adj. insipid, tasteless, flat 
Dissodàre, va. 4, to break up, plédgh, till 
Dissollecitadine, sf. slowness, léziness 
Dissolabile, adj. dissoluble, dissdlvable 
Dissolubilità , sf. dissolubility , disadlvableness 
Dissolutaménte, adv. dissolutely, loosely 
Dissolutézza, sf. disdrderly conduct, excèss 
Dissolutivo, -a, adj. dissdlvent, dissdlving 
Dissoldto , - a, adj. dissolute, disorderly, de- 
bàuched; dissòlved, mélted , liqueffed, fased 
Dissoluziéne, sf. dissolàtion, ‘solàtion 
Dissolvénte, ‘adj. dissdlvent, dissdiving 
Diesdlvere , va. 2. trr. (po.) (past. dissdlsi; 
part, dissélto) to dissdlve 
Dissolvitore, -trice, suf. dissdlver, that which 
dissòlves or has the power of dissdlving 
Dissomigliànie, adj. unlike, diferent 
Dissomiglianza, sf. disparity, uniikeness 
Dissomigliàre, un. 4. to be different, unlike 
Dissonànte, adj. diasonant, discérdant 
Dissonànza, sf. dissonance, jarring 
Dissonàre, un. 1. to séùod unbarméniously , 
to be dissonant, discérdant ; lo disagrée 
Dissonnàrsi, vrf. to awake 
Dissono, -8, adj. dissonant 
Dissotterraménto, sm. exhumation, the disin- 
tèrring of a corpse; the digging up of Any 
thing buried 
Dissotterràre, va. 4. to disintér, unbùry 
Dissovvenire, un. 2. (v. Dissovvénai) to forgàt 
Dissuadére, va. 2. irr. (past. dissudsi; part. 
dissuàso) to dissuàde, divèrt 
Dissuasiéne, sf. dissuàsion , còntrary advice 
DOO -a- adj. diseuàsiv®) tanding to dis- 
sudde 
Dissuàso, -a, adj. diesudded, divérted | from 


DIS 


Dissuassre, em. dissuàder, dehdrter 
Dissuasério, -a, adj. dissudsive, debértatory 
Dissuetidiae, sf. dishse, want of practice 
Dissuggellére, va. to unséal, break the séal 
Pissùria, sf. (med.) dysury 
Distaccaménto, sm. detaching, detachment 
Distaccaoza, sf. the unifing, disengaging 
Distacedre, va. 4. to puil or wrest away, de- 
tach; to séparéte, part, disunile; distac- 
cérsi, to part, to detach one’s self, 
Distaccatùra, sf. the detaching, séparating 
Distacco, sm. the state of béing detached or 
sèparàted, disengagement, alienation 
Distagliare, va. 4. to cul asùoder, interséct 
Distagliatàra, af. sdpardtion, division, cut 
Distante, adj. distant, remdte, far off 
Distanza,-anzia, sf. distance, space 
Distàre, un. 1. to be distant, far off 
Distasare, va. 4. to unstdp 
Distemperaménto, em. dissdlving, dilating 
Distemperàre, va. ¥ Stemperàre (perdnza 
Distemperànza, sf. v. Stemperaménto, intem- 
Distsadere, va. 2, irr. (past. distési; part. di- 
stéso) to extènd, strètch, lay down , lay 6- 
pon; distéodersi, to dwell or enlarge upòn 
(a eubject), to unbènd 
Distendiménto, sm. extènsioo, disténsion 
Distenditéro, -trice, smf. extènder, strètcher 
Distenditùra, sf. disténtion, v. Distensidne 
Distenebrare, va. 4. to cléar up, San. 
Distenére , va. 2. irr. (vy. Tenére) to retain, 
detàio, stop 
Disteniménto, sm, detèntion, restcdint 
Dislensidne, sf. distdation ; expansion 
Distentto, -a, adj. detained, hindered 
Disterminàre, va. 4. to exlérminate, destroy 
Disterràre, va. 4. v. Esiliàre 
Distésa, sf. expànsion, strdtching 
Distésa (alla, a), adv. exp.at large, diffasedly 
Distesaménte, adu. diffàsediy, widely 
Distéso, -a, adj. spréad, wide, long, unbént 
Distéssere, va. 2. lo unvéave, v. Stéssere 
Distico, am. (vers.) distich, coùplet of lin es 
Distillaméolo, em. distillation, distilling 
Distillante, sm. a distiller 
Distillàre, van. 1. to distil, drop, inftise 
Dislillatéjo, sm. a still, alèmbick, distillery 
Distillatére, sm. a distiller 
Distillatério, sm. a still, alèmbic ; adf. m. dis- 
tillatory, sed for distilling 
Distillazione, sf. distillation, dropping 
Distinguere, va. 2. irr. to distinguish, to part, 
divide, examine; distinguersi, to distin- 
guish one's self 
Distinguibile , adf. distinguishable 
Distiogniménto, sm. v. Distiozibne 
Distinguitòre, -trice, sm/. distinguisher 
Distino, sm. (ant.) destiny, fate, v. Destino 
Distiataménte, adv. distinctly, cléarly 
Distiotiva, sf. Distinzidne 
Distiotivo, -a, adj. distinctive: il distintivo, 
am. the distinguishing mark or sign, the 
characteristic 
Distinto, -a, adj. distinguished, distinct, cléar 


— 213 — 


DIS 


Distinzidne, sf. distinction, difference 
Distirpàre, va. 1. extirpate, v. Estirpàre 
Distivalàre, va. 4. to take off one’s boots 
Distivàre, va. 1. (mar.) to unstéw the béld 
Distàgliore, va. 2. irr. (past. distélsi; part. di- 
stélto) to dissuade, divèrt from 
Distogliméoto, sm. the divèrting from 
Distoglitore, -trice, sf. dissudder 
Distdlto, -a, adj. tiken awdy, diverted from 
Distondre, wn. 1. to be or sing dt of Lane 
Distércere, va. 2% irr. toetwist, v. Stércere 
Distornaménto, am. hinderance, divérsion 
Distornàre, va. 4. to turn away, tran from 
Distérre, va. 3. irr, (v. Distégliere) to dissad- 
de, divèrt from 
Distòrio, -a, adf. distorted, crooked, unjùst 
Distràrre, distraggere, va. 2. irr. v. Distrarre 
Di straforo, adv. exp. by stéalth, privately, 
sécrotly, closely 
Distrarre, va. 2 irr. (pres. distraggo, distrai, 
distràe, distraiamo, distradte, distraggono ; 
past. distrassi ; part. distratto ) to distract , 
divért from, thro aside from; distrarsi, to 
divért one's mind from, beguile one’s 
sadness 
Distrattare , va. 4. to maltréat, ill-tréat , te 
tréat or ùse ill (traction, Absence 
Distrattivo, -a, adj. distràclive, cdusing dis- 
Distratto, -a, adj. distracted, absent 
Distrasidne, sf. distraction, Absence 
Distrétta,s/. distrèss, strailened circamstances 
Distrettaménte, adv. rigorously, sevérely 
Distrettézza, sf. rigor, sovérity, hardness 
Distrétto, sm. district, térritory, cireait 
— a, adj. préssed, pinched, limited 
Distrettuale, adj. of the district 
Distribuiméato, sm. distribution, pértion 
Distribuire, va. 3. ( pres. distribuisco ) to di- 
stribate, divide, raoge 
Distribuito, a, adj. distributed, divided 
Distribuldre, sm. distributer, divider 
Distributivam énte, adv. distribulively 
Distributivo, -a, adj. distributive 
Distribùto, -a, adj. distributed, dèalt at 
Distributére, -trice, smf. distributer 
Distribuzione élla, sf. A smali distribution 
Distribuzione, sf. distribution, pòrlion 
Distrigàre. va. 4. to disentangle, disintricate, 
uoràvel, unfold, explain ; distrigarsi, to dis- 
entàngle one’s self, to get rid of 
Distrigoere, -ingere, ra 2. irr. (v. Striagere) 
to bind clése, wring hard , squéeze, pinch; 
to encompass, héld; ésser distrétto di vet - 
tovaglia, to be stràitened for provisions ; 
distrétto di paura, in a great fright 
Distrigniménto, -ogiménto, sm. the tying clése 
Distrofo, sm. (vers.) a song of twò stànzas 
Distrùggero, va. 2. irr. (past. distrùssi ; part. 
distrutto) to destr@, melt 
Distraggiménto, sm. destruction, rùin 
Distroggilivo, -a, adj. destrùctive, whstefat 
Distraggitére, -trice, sm. destroyer, waster 
Distruttivaménte, adv. destrùctively 
Distrattivo, -a, adj. destrùctive, ràinous 


DIS 


Distrhtto,-a, adj. destréjyed, wisted, dissdived 
Distrattére, sm. a destroyer 
Distruziéne, sf. destrùction, wiste, rain 
Distoràre, va. 4. to unsidp, uncérk, éper 
Disturbaméato, sm. disturbAnza, f. troùble, 
distorbance, disérder, perturbation 
Disturbàre, va. 4. to distarb, displace, véx 
Distarbatére, -trice, swf. a distàrber, véxer 
Distérbo, sm. distàrbance: trouble, anxiety 
Disuadére, va. 2. irr. to dissudde, v. Dissaa- 
dére 
Disovasidne, sf. dissudsion, v. Dissuasiéne 
Disuàso, -a, adj, dissuaded, v. Dissuéso 
Disuasério, adj. dissudsive, v. Dissuasério 
Disubbiddate, -iénte, adj. disobédient, v. Dis- 
obbediénte 
Disubbidienteménte, adv. disobédiently,v. Dis- 
obbedienteménte (obbediénza 
Disubbidiénza, -6pzia, sf. disobédience, v. Dis- 
Disubbidire, va. 3. (pres. disubbidisco) to 
disobèy, transgréss, v. Disobbedire 
Disudire, un. 3. (pres. disddo) to séem not to 
héa 


r 
Disuguagliànza, s/. disparity, inequality 
Disuguale, adj. unéqual, different, unéven 
Disugualità, -dte, -ade, sf. v. Disuguaglifnza 
Disugualménte, adv. unéqually, unévenly 
Disumandre, va. 1. to divést of hamanity 
Disumanfrsi, vr/. to grow inbaman, criel 
Disumanito,disumAno,-a, adf.inphoman, créel 
Disomaziéne, sf. exhumation © 
Disunibile, adj. divisible, eèparable 
Disunidne, sf. disdnion, diseord, division 
Disunire, va. 3. (pres. disunisco) to disunite, 

séparate, divide 
Disunitaménte, adv. separably, distinetly 
Distinto, adj. léan, thin, unprofitable 
Distria, sf. (med.) djsury, pain and difficul. 
ty in discharging the urine 
Disusdnza, sf distse, désnotude 
Disusàre, va. 4. to distse, disacchstom 
Disusataménte, adv. undsually, agdinst castom 
Disusato, -a, adj. disused, undsual, dbeolete 
Distso, sm. cessation of chstom 
Disutilaceio, -a , adj. (of persons), good for 
nothing, lazy, silly, dwkward 
Dishtile, adj. tseless, answering no pirpose 
Disutilità, -ade, -dte, s/. ùselessness, inutility 
Disutilménte, adv. uselessly, in vàin 
Disétole, adj. (ant.) v. Disutile 
Disvalénte, adj. worthless, of little value 
ah erie van. 2. irr. (v. Valére) to prdéjudice, 
r 


Disvalàre, sm. wéakness, little value, demérit 
Disvantàggio, sm. disadvantage, prèjudice 
‘Disvariaménto, em. variation, difference 
‘Disvaridre, va. 4. to differ, vary, be different 
Disvàrio, sm. varidtion, divèrsity, difference 
Disvedére, un. 1. to negléet, overlook 
Dievegliàre, va. 1. to awake, réùse, stir up 
Disvégliere, disvéllere, va. 2. irr. (v. Svéliere) 
to piuck up 
Disvelaménto, sm. unvèiliag, discdvering 
Disvelàre, va. 4. to unVeil, uncdver, disclose 


— 315 — 


DIT 


Disvelatére, em. revéaler, discéverer 
Disvéllere, va. irr. 2. v. Svéllere 
Disvenire, vn. 3. to faint, v: Svenire 
Disvébgara, sf. ill-lack, v. Sventàra 
Disve to, -a, adj. unlucky, v. Sventurato 
Disverginére, va. 1. to defile, v. Sverginàre 
Disvérre, va. 2. irr. to piùck up, v. Svéllere 
Disvestire, va. 3. to undrèss, v. Svestire 
Disvezzàre, 4. to disaccdstom, dishse, wéan 
Disviaménto, sm. a windering, stràying , de- 
viàtion, gding Sat of the way 
Disviàre, va. 4. to misiéad, léad astray 
Disvidrsi, vrf. 1 to stray, déviate, forsake 
Disviataménte, adv in a dévious mànner 
Disvidto, -a, adj. misléd dat of the right why 
Disviatére, -trice, sm/f. misiéader, sedàcer 
Disviluppàre, va. 4. to uoravel, unféld, cléar 
Disvisceràre va. 1. to eviscerate, v. Svisceràre 
Disvischiàre, va. 4. to set free from bird lime, 
to disentangle (bùsiness 
Disvischi&rsi, vrf. 1. to get rid of a sehrvy 
Disviticchiére, va. 4. to uniwist, antwine 
Disvisidre, van. 4. to corrèci, reform, pùriff 
Disviziàrsi, vr/. to get cared of one’s vices 
Disvoglidto, -a, adj. v. Svogliàto - 
Disvolére, va. 2. irr. ( pres. disvdglio ; past. 
disvélli) to refaee, decline, rejéct 
Disvdlgere , disvégliere , va. 2. irr. (past. di- 
svòlsi; nart. disvòlto) to unféld 
Disvogliàre, va. 4. v. Svogliàre 
Disvélto, -a, adj. dxtrioated, frée, disengiged 
Ditàle, sm. thimble, fingerstall 
Di tanto, in tanto, adv. exp. from time, to time 
Dite, sm. (myth.) the god of the inférnal ré- 
gions; hell (pit 
Ditélio, sm. (pl. ditélla or ditélle, f.) the arm- 
Ditenére, va. 2. irr. (pres. diténgo; past. di- 
ténni) to entertain , amdse, stop, detàin, 
arrést, confine, shut up 
Ditenitére , -trice, smf. amdsor, detàiner, 
whéedler 
Ditendto, -a, adj. detained, confined (rambe 
Ditirambeggiàre, on. 4. (vers.) to write dithy- 
Ditiràmbico, -a, adf. (vers.) dithyrambic 
Ditirambo, sm. dithyramb, song to Baechus 
Dito, em. (plur. dita, f.); (of the hand) fia- 
ger; (of the foot) tbe ; (measure) finger; — 
grésso, (of the hand) thumb; — indice, the 
fore-finger; — médio, middle finger; — 
annulàre, ring-finger; — mignolo, little 
finger; il — di Dio, the finger, or hand of 
God; contéàre in sulle dita, to coùnt witk 
one's fingers ; farsi scricchiolàre le dita, te 
crack one’s fingers; darsi del — nell’ dgr 
chio ( fig.), to injure or harm (none but ) 
one’s self; leccàrsi le dila, to lick' one’s 
. fingers; sporcàre colle dita, to thùmb; mér- 
dersi il — di cheeché sia, (the bite one’s fin- 
gers) to repònt a thing; toccdre ilciélo col 
—, to attàin beydndthe 6bjectof one’s wish- 
es; mostrare uno adito, to pint at one; 
avére una cosa su per le dita, to hàve a thing 
at one's fingers’ ends; legarsela al — to re- 
solve not to forgét; non sapére quante dita 


DIT 


si ha nelle m4ni, not to kn6w how many 
béans make five 

Ditéla, s/. (bot.) mushroom, fàhugus 

Diténo, sm. (mus.) interval of twò ndtes 

Ditrappére, va. 4. (ant.) to robartfully swindle 

Ditràrre, va. 2. irr. (v. Trérre) , to take 
awày, séize upòn, rob (at once 

Di tràtto, adv. exp. on a shdden, sdddenly , 

Ditrazibne, sf. (ant.) detraction, v. Detrazione 

Ditrinciàre, va. 4. to cut off, hash, mince 

Ditta, sf. firm; la — Brown, Black 6 Comp. 
the firm or house of Bréwn, Black and Co. 

Dittamo, sm. (bof.) dittany 
ttàre, va. 4. (ant.) to dictate, v. Dettàre 

Dittàto, sm. (ant.) v. Dettàto 

Dittatdre, sm. a dictator 

Dittatério, -a, adj. dictatérial 

Dittatàra, sf. dictatorship — 

Ditto, sm. (ant.) v. Detto 

Ditténgo, sm. diphthong 

Dita ffare, va. 4. to plùnge 

Diturpàre, va. 1. to make bgiy, disfigure, s&il 

Di tatto panto, adv. exp. complétely, at All 
pants ; armito —, Armed at dll paints 

Diurési, sf. (med.) diurésis, excrétion of drio e 

Diurético, -2, adj. (med.) diurdtic; sm. a diu- 
rétic, a médicine that provdkes drine 

Diurnàle, adj. diùrnal, v. Didrno 

Ditrno, -a, adj. diùrna), daily, quotidian; 
sm. diùrna), day-book 

Diuturnaménte, adv. for a long time 

Diutàrno, -a, adj. diathrnal, lasting, of long 
duràtion (of time, long dnràtion 

Diurturnita , Ste, -&de, sf. diatirnity, length 

Diva, sf. (po.) goddess, mistress ((réaming 

Divagaméoto, sm. aréving abroad, rambling, 

Divagare, va. 4. to réve, ramble, winder 

Divallaménto, sm. descént, gding déwa 

Divallire. va. 4. to descénd, go déwn-hill, 
to dectine 

Divampàre, van. 4. to bùrn, shine, blàze 

Divino, sm. divàn, eéùncil, assémbly 

Di vantaggio, adv. exp. extrémely, weli 

Divariàre, van. 4. to vary, change, differ 

Divério, sm. variety, difference, inequality 

Divastaméoto, sm. -azidne, sf. devastation 

Divecchiaménto, sm. growing yoùng again 

Divecchiére, van. 4. to grow yoùng, rénorate 

Divedére (dare a), va. 2. irr. (v. Vedére) to let 
sée, let percéive, give to understand, evin- 
ce, Argue, shew, demonstrate 

Di vedita, adv. exp. by sight 

Divégliere, disvéliere,, va. 2. irr. (v. Svéllerc) 

Divéllere, va. 2. v. Svéliere (to réot At 

Divelliménto, sm. thé rooting @t 

Diveltàre, va. 4. to thra the sods 

Divélto, sm. plodghed ground 

— -a, adj. téro ap, upréoted, gribbed up 

Divenfre , va. 3. ( pres. divéngo; past. divén- 
ni; ‘part. idiventito) to becòme, happen, 
come to pass, turn Mi 

Diventare, van. 4. to becéme; diventàr di 
mille coidri, to chénge célor, biùsh 

Divendto, diventàto, -a, adj. become, grown 


— 211 — 


DIV 


Diverberàre, va. 4. to béat abdat at randour 
Divérbio, sm. a talk, n@sy dispàte 

Divergéate, adj. divérgent, diverging 
Divergénza, sf. divargence, divérgement 
Divérgere, un. 2. irr. (part. divérso ) to di- 


vèrge 
Di verità, di véro, ado epz. tròly, ia trath 
Di vérno, ado. exp. io wiuter - 
Divérre, va. 2. irr. (v. Divéllere) to pull, réot 
at, dig. pi@gh 
Diversaménte, adv. differently, excdssively 
Diversàre, on. 4. (ant.) to differ, vary, be 
different ; 
Diversifictre, va. 4. to divèrsiff, vary, change 
Diversificazibne, sf. variation, chinge - 
Diversibne, sf. the turning asfde, a felat 
- (stratagem) divérsion (amésement) . 
Diversità, sf. diversity (pervérsity) 
Diversivo, -a, adj divérting, ténding to divart > 
sm. lateral, side-dràin - 
Divérso, -a, adj. different, unlike (perverse) 
Diversgrio, sm. (antiq.) inn, lodging i 
Divértere, va. 2. to divért, v. Divertfra 
Diverticolo, sm, cross-léne ; digréssion, sùb- 
terlage ràption 
Divertiménto, em. divérsion, pastime, inter- 
Divertfre, va. 5. to divért, ambse, dissuade, 
take off, tàbrn awhy; divertirsi, to divért 
one’s séif, be divérted from 
Divertito, -a, adj. divèrted, dissadded 
Divestire, va. 3. to undréss, divést, strip off 
Divettàre, va. 4. to béat or dust wool 
Divettatara, sf. the baatiog or dusting of wéoB 
Divettino, am. béater of wéol 
Divezzàre, ra, 4. to distiso, wéan: diverzàrsi, 
to disacchslom one’s self, to break off or 
get cured of a habit (ed, wéaned. 
Divézzo, -a, adj. Gut of practice, disacchstom- 
Diviàre, adj. 1. to déviate, go astray, digrass 
Diviataménte, adv. quickly, in a hirry 
Diviàlo, -a, adj. quick, Active, frdant 
Dividéndo, sm. a dividend, quòta, share 
Dividere, va. 9. (past. divisi; part. diviso) to 
part, sdparate, divide 
Dividévole, adj. divisible, separable 
Dividitére , -trice, smf. divider, sharer 
Dividuo, -a, adj. that may be divided, divisi- 
Divietaménto, sm. prohibition, v. Dividto (ble 
Divietàre, va. to forbid, prohibit, interdict 
Divietaziéne, sf. (ant.) probibition. v. Diviéto 
Diviéto, sm. prohibition, forbidding, véto 
Divimàre, va. 4. (ant.) v. Sciorre 
DivimArsi, vr/. (anf.) to disentangle one’s self 
Divinale, adj. (ant.) divine, v. Divino 
Divinalménte, adv. divinely 
Divinaménto, sm. divinazione, sf. divination 
Divinàre, va. to divine, predict, foretéll 
Divinatére, -trice, smf. a diviner, v. Indovino 
Divincolaménto, sm. contdrtion, twisting 
Divincolàre, va. 4, to untwist, writhe, wrést, 
wring; divincolérsi, todisentàngle one’s self 
Divincolasiéne, sf. v. Divincolaménto 
Divinità, -ate, -ade; sf. the Divinity, the 
Godhéad, a god, goddess 


DIV 


Divinizzàre, va. 1. to déiff, adére, idolize 

Divinizzazione, sf. deification, apothedsis 

Divino, -a, adj. divine, héavenly, èxcellent 

Divisa, sf. share, way, device, livery; (mil.) 
finiform, regiméntale 

Divisaménte, adv. sèparately, distinctly 

Divisaménto, sm. partition, division, devising 
thought, design, pròject, devies 

Divisàre, va. 1. to think, describe, invéat; de- 
vise: to divide, order, divérsify 

Divisataménte, adv. distinctly, hy guess 

Divisito, -a. adj. divised, disfigured, vàrie- 
Rated, striped 

Divisibite, adj. divisible, séparable 

Divisibilith, ste, -Ade, sf. divisibility 

Divisidne, sf. division, disdnion, discord 

Divisfvo, «a, adj. divisible, separable (project 

Diviso, sm. (ant.) thought, design, Seder, 

Diviso, -a, adj. divided, séparéted, disnnited 

Divisbre, sm. divider, v. Dividitore 

Divisério, -a, adj. that bas a dividing quali- 
ty; mdro —, a partition will 

Di vista, adv. exp. by sight; lo condsco —, 
E know him by sight 

Divizia, sf. affluence, v. Dovizia 

Divizio, sf. riches, wealth, méney, property 

Divisiéso, -a, adf. dpulent, v. Dovizibso 

Divo, -a, adj. (po.) divine, celdstial 

Divolgaménto, sm. divdiging, publicàtion 

Divolgire, vn. 4. to divilge, make pùblic 

Divolgataménte, adv. in a blàbbing manner, 
withoat concéalment, phblicly 

Divolgatére, trice, emf. divbiger, one who di- 
vbiges or revéale 

Divolgasiéue, sf. divàlging, publication 

Divélgere, va. 2. irr. (ant.) to réll, wrap, rv. 
Avvélgere 

Di vélo, adv. exp. at once, siddenly, in pés- 
sing. by the way, by the bfe 

Di volontà, di véglia, adv. exp. willingly , of 
one’s dwn aecòrd 

Divdlto, divoléto, -a, adj. wrapped, rolled up 

Divoracità, -tàte, -tade, sf. (ant.) voracity , 
gibttony 

Divoriggine divoragiéne,sf.(ant.) voracity , 

Divoraménto,sm.divorànza, f.(ant.)) a vortex 

Divoram$nti, sm. bràggart, bully, vàporer 

Divorére, va. 4. to devddr, conséme 

Divorativo, divordnte, -a,-adj. devddring 

Divoratére, -trice, emf. devodrer, consimer 

Divorsiàre, un. 4. to divérce (from.), to be 
divéreed (from) 

Divorzio, sm. divéree, separation; cagibne, 
causa di —, divércer, persona cho fa —, 
divoreer; far —, to divérce, to be divér- 
ced (from); avér fàtto —, to have been di- 
vérced; domandàre —, to ste for a divòr- 
ce; ottenére —, to obtàin a divérce 

Divotaménte, adv. devatly, piously 

Divélo, -a, adj. dev@t, devoted, attached 

Divozioncélia, sf. Iékewarm devotion 

Divozibne, sf. devotion, piety, attachment 

Divulgàre, va. 4. to divùlge, mike pùblic 

Divdlso, -a, adj. (from divéliere) torn awày 


— 215 — 


DOG 


"Dizionàrio, sm. a dietionar 


y 

Diziòne, sf. diction, word, district, circuit 

Dé, sf. (music) do 

Dofina, sf. chatom-h ase, v. Dogàna 

Débia, s/. pistòle (coin), Hance 

Doblétto, sm. sort of cotton staff 

Dobidne, sm. a doubloéa v. Déppie 

Déblo, sm. (ant. dbblo, -a, adj. (ant.) doùble, 

Doccétta, sf. small conduit, pipe: tabe, canal 

Déccia. sf. an darthen conduit, pipe, gitter, 
canal, {ve’s dròpper, rivalet, a pimping , 

Doceidjo, sm. a ghtler maker (a gddge 

Docciàre, va. 4. to pòur or pump déwo water; 
(diro la déccia), to give a shower bath ; —, 
un. to drop, come showering down 

Docciatàra, s/f. embrocdtion, pouring by drops 

Déecio, docciòbne, sm. èarthen còndait-pipo 

Décile, adj. dòcile, téachable, tractable 

Docilith,-tate,-tade, sf. docliity, tràctableness 

Docomentére, va. 4. to ddcument, furnish with 
dbcumeute 

Documénto,sm. dòcument,instrùction, précept 

Dodeeaédrico, adj. m. (geom.) dodecahédral, 
consisting of twélve équal sides 

Dodechedro, sm. (geom.) dodecabédron, a rég- 
ular sòlid having twelve équal bases) 

Dodechgouo , tm. (geom.) dodécagon , a reg- 
alar polygon having twelve équal sides and 

Dodicésimo,-a, sm. and adj. twélfth (angles 

Dédici, adj. twalve 

Dodicimila, sum. adj. twélve thousand 

Dodicina, sf. v. Dossina 

Dodrante, sm. nine inches, thrée fourths 

Doga, sf. one of the atàves of a barrel 

Dogale, adj. dégal, pertàining to a Doge 

Dogana, sf. chstom-h@ùse ; chstoms (admini- 
stration); chstom-dbty; ricevitore della —, 
the colléctor of the cistoms; prepdsto della 
—, a chetom-héùse dfficer; questo va esénte 
dai diritti di —, this is free of daty 

Doganile, adj. of customs; nnidne dogandle , 
inion of customs (Agents 

Doganato , sm. the office of chstom-h6ùse 

Doganiére, sm. chstom-héase officer 

Dogàre, va. 4. to place or mend the staves of 
a barrel (Doge 

Dogàto, sm. dégate, the office or dignity of 

Dége, sm. Dige, captain géneral 

Dogbétto, sm. small, young, mastiff 

Déglia, sf. griéf, pain, affliction, labor 

Déglie (le), sfp. the pains of labor (child-birth) 

Doglidnza, sf. lamentation, complaints, griéf 

Dogliénte, adj. affficted, v. Dolénte 

Dogliétto, sm. small cask, barrel, keg 

Déglio, em. cask, ton 

Dogliosaménte, adv. griévousiy ; sdrrowfully 

Doglidso,-a, adj. afflicted, sòrrowfui pàinfal 

Dégma, sam. a ddgma 

Dogmatico,-a, adf. dogmàtical, positive 

Dogmaticaménte, adv. dogmatically 

Dogmatizzàre, un. 4. to ddgmatize 

D’ ogni intérno, adv. exp. on évery side, from 
all places, riùnd abdéat 

Dogo, sm. a mAstiff, bùll-dog 


DOH 


Doh! dot inter. (antig ) ab! (alas!) 

Déloe, sm. swéet, sweetness, Petr. 

— adj. sweet, agréeabie, piùasani; dmiable, 
soft, good; acqua —, fresh water; clima 
—, mild climate; légno —, soft wood; 
motallo —, soft, dhetile métal; salita, 

, scila — ,éasy ascdnt, dasy sidir-easo; co- 
lorite — (paint.), soft cdloring ; indole —, 
swéet témper, gènte or soft dispesition; 

_ u0mo — di sile, a soft fallow, a shàliow- 
wilted man; avére una véna di —, to be 

. silly, foolish, shillow-bràined; partfrsi a 
bocca —, to go away satisfied, well-pléased 

— adv, sdftly, piòasantiy, agréeably 

— délce, adv. exp. agréeably, by degrées 

Dolceménte, adv. swéetly, sdftly, ganuy 

Dolcézza, sf. swéetness, pleasure, folly 

Délci, smp. ewéets, sbgar-plums, cònfits 

Dbélcia, sf. dblce, m. swine's bidod 

Dolciàto,-a, adf. (ont.) swéet, charming 

Doleicanéro,-a, adj. melédions 

Dolcificàre, va. 4. to swéeten, cAlm, appéase 

Dolcifichto,-a, adj. dùlcified, sdftened, swéet 

Dolcificazione, sf. swéetening, dulciGcétion 

Dolcigno,-a, adf. swéetish, somewhat swéet 

Dolciloquo,-a, adj. swéet spéaking 

Dolcidne, adj. soft, dill, silly 

Dolciére, sm. dolcitàdine, f. (ant.) v. Dolcezza 

Dolcire, va. 3 (pres. doleisco) to sdolb, swésten 

Dolcitadine, sf. swéetness 

Dolciome, em. sweet méats (in general); 
swéetisbness, insipid swéetness 

Dblco,-a, adj. (of weather, antiq.) mila; tém- 
perate, pleasant 

Dolénte, adf. dbleful, sad, afflicted, wràtched 

Dolenteménle, adv. sdrrowfally , délefaliy, 

Dolénza, sf. (ant.) griéf, pain, v. Dolore (sadly 

Dolére , un. 2. irr. ( pres. délgo; past. délsi ) 
to stiffer, che, féel pain; mi dudle il capo, 
my héad dches I hive a piin in my héad 
mi délgono gli occhi, I have sére eyes; 
dolersi, to griéve , compiàin, pity, v. La- 
mentàrsi, lagnarsi, compidugere 

Dollàro, sm. dòllar, a silver coin worth ab@t 
four shillings . 

Dolmano, s/f. ddllman, a long cassock or robo 
wora by Turks 

Délo, sm. fraud, artifice, v. Frode, inganno 

Doloràre, on. 4. to be in pàiu, suffer 

Dolor&to,-a, adj. afflicted, tormdnted, véxed 

Doloraziéne, dolorànza, sf. (ani.) griéf, pain 

Dolére, sm. pain, dnguieb, griéf, panga 

Dolorifico,-ifero,-a, adf pàinfol, dismal 

Dolorosaméate, ade. sòrrowfully, griévonsiy 

Doloréso,-a, adj. ddlorous, painful, smarting, 
eùtting, ead, afflicted, ràscally 

Dolosaménte, adv. decéitfaily, cràflily 

Dolosita,-ate,-ade, sf. fraud, decéit, artifice 

Doldso,-a, adf. decéitfal, wily, frauduleat 

Doldto, délto,-a, adj. pitied, laménted 

Doizdiao, sm. biutboy, v. Oboe 

Dolsére, em. dolzdra, f. (ant.) swéotness, 

DomAbile, adj. tameable 

Domanda, domandagibna.e/ dercd, raquest ; 


— 216 — 


DOM 


accondiscòndere a naa —, to comply with 
a requést; fare una —, to ask a quéstion, 
to make a requést or petition; esaudire una 
—, to grant the prayer of a petition; a 
scidcca — nessùna risposta, prov. exp. a 
silly quéstion needs no repl$ 
Domandéate, emf. demàndant, petitioner 
Domandare, va. 4. to Ask , demand, requést ; 
domandér d'uno, to enquire, or ask after 
one: — una césa ad uno, to ask one for a 
thing, to ask a thing of a péreon; doman- 
ditegli chi è, fsk him bis name; che cosa 
domandéte? whit do you wànt? (évoning 
Domfo da séra; domanséra , adv. to mòrrow 
Domandatére,-trice, sm/. domànder, inguirer 
Domandita, sf. (ant.) v. Dimanda 
Domdado, sm. demand, question, Asking 
Domine, domàni, sm. aod adj. tò morrow 
Domaniale, adj. helònging to the créwa 
Dom4n ]' altro, sm. the day after to-mòrrow 
Domare, va. 4. to tame, bredk, subdde 
Domatizzàre, va. 4. (ant.) to ddgmatize, v. Dog- 
matizzàre 
Domato,-a, adj. subdéed, cònquered, brékea 
Domatére,-trice, emf. subdder, tamer 
Domaitina, sf. tomdrrow mérviag 
Domeneddio, (for Dio), sm. God, v. Dominadio 
Doménica, sf. shnday 
Domenicàle, adj. domiuical, of staday; I’ o- 
razibne —, the Lerd's prayer; Abito —, 
shoday-cléthes, best dréss 
Dom enicéno,-8, smf. dominican friar, nka 
Domesticaménte, adv. doméstically, familiarly 
Domesticdre, va. 4. v. Dimesticàre 
Domestichbérole, adj. timable, that may be 
domésticated (intimacy 
Domestichézea, sf. domesticity , familiarity , 
Doméstico,-a, adf. doméstic, time, familiar 
Doméstico, sm. a doméstic, valet 
Domévole, adj. tameable, v. Domabile 
Domiciliàrio,-a. adj. domiciliary; pergaisi- 
siéne domiciliària, séarch in a house 
Domicilio, sm. rèsidence, héùse , abide; —, 
legdle, Jégal sdttlement; eléggere —, (/aw) 
to chéose a ddmicile ( for some particular 
transaction ) 
Domivànte adj. dòminant, réigning; la re- 
ligibne —, the estàblisbed chbrch 
Dominére, va. 4. to ràle dver, dominder, 
command; un monte che ddmina la città, 
a hill that commands the twa 
Dominàto, sm. (ant.) dominion, v. Dominio 
Domiuatére,-trice, suf. rùler, sévereign 
Dominazidne, sf. èmpire, power 
Démine, sm. lérd, cùrate, priést 
Dominedio, sm. (for Dio) the Lord, Ged 
DominicAle, adf. dominical, cf shnday 
Dominio, sm. dominion, èmpire. power 
Domino, sm. (po.) dominion, power, térritory 
Domind, sm. ddmiao (a general disguise at 
masquerades), ddmino (play); in —, ina 
dòmino; giuocare al —, to play dominoes 
Démma, em. estàblished principle, ddgma 
Dommatina, sf. to-merrow-murnlig 


DOM 


Déme (for domito), adj. subdéed, timed 
Don (for dénne), sm. lord, sir, master, déa 
penzgiine, sf. donaménto, ( ant.) m. gift, 


présent 

Donànte, adj. giving, bestéwing (as a gift) 

Donàre, va. 4. to give, presènt with (a gift); 
donàrsi, to give one’s self entirely to 

Donfrio, sm. a vétiva offering 

Ronativo, sm. a frée gift, dònative 

Denatario, sm. recéiver of a donation, donée 

Donéte,-a, adj. bestowed upòn, presdated 

Donatére,-trice, sm/f. giver, bestower, dénor 

Donattra, 9f. (ant.) v. Donazione 

Donaziéne, sf. dondtion, gift; — tra vivi 
(Jaw) donation during the life time of the 
dbnor ; free gift; fare una —, te make a 
dovàtioa ( 

Donde, rel. pron. and adv. whéncs. from when- 

Dondechè, adv. ef whit place sodver 

Dondolare, va. 1. to swing, dally ; dondoirsì, 
to léiter, ldse one's time 

Dondolio, em. the dct of swinging 

Déndolo, sm. any thing swinging ; jest, spért, 
quizzing; volér il —, to live a jéke 

Dondolòna, s/. plump hearty woman 

Dondolbpe, sm. a dangler, IMnger, stopid 
tiresome fallow; a —— adv. exp. dangling 
abéat, in suspdase 

Dondùnque, adv. (antiq.) v. Dondechè 

Déana, sf. a woman, wife, lady, mistress: — 
di camera, waiting woman, lidy's maid: 
— di partito , fdle, disérderly woman, wé- 
man of the \6Wwn; — di parto, del pàrto, a 
woman that is lying in; — fuor di figli, a 
woman that is past child-beàring; néstra 
— , our Lady, our blèssed Lady; menàre, 
tor —, to take a wife; nemico delle dénne, 
wéman-hater; — che prénde, tésto si rende, 
prov. exp. a maid that taketh yiéldeth ; — 
senza onestà non fu mai bélia, unchàste 

- woman ndver was bàndsome 

Donnàceia, sf. impudent shameless woman 

Donnàjo, donnajuélo, sm. a frièsd or sidve of 
the fair sex, a gèneral léver 

Donnedre, van. 4. to court the ladies, flirt 

Donneggidre, un. 4. to dominéer, lord it, play 
the mister or mistress (teoasly 

Donneseaméate, adv. like a woman, cdur- 

Donnésco , -a, adj. wòmanish, effeminate, 
womanlike 

Donnétta, sf. a little woman, méan woman 

Donnicida, sm. wéman. slayer 

Donniociuéla, sf. a poor sorry woman, an éld 
wife, a wéak ignorant woman 

Donnicciudlo,-a, adj. womanish, Acting like 
a woman 

Donnicina, donnina, sf. a pretty lite woman 

Donnino,-a, adj. fond of the fair sex; sm. a 
friéad or admirer of the fair sex 

Dénno, sm. master, lord (po.), don 

<A, adj. (ant.) good, kind, benèvolent 

Dénnola, sf. wéasel 

Donnòne, sm. a large fat square built woman 

Donntceia, sf. a silly little woman 


— 2917 — 


DOR 


Déno, sm. gift, présent, favor, bénefil, thlent 
— (in), adv. exp. as a gift, for ndtbing ; fare 
un —, to make a présent; — molto aspet- 
tito è vendéto, neu dondio, prov. exp. a 
gift long wAited for is sold not given 
Dénora, sfp. bride's cléthes and éroaments , 
présent made to the bride 
Donqua, déngee, adv. (ant.) then. v. Dinque 
Dontzzo, dontizzelo, sm. slight gift, présent 
Donzélla, sf. a màrriageabte yoùng lady, vir- 
gin, maid, dhmsel, làdy'e maid ; véechia —, 
an éld maid (one's time 
Donseltàre , vn. 4. to t&, dally, trifle awày 
Donzéllo , sm. knight's esquire, spark, valet, 
sergeant, bailiff, tip-staff. cdostable 
Dooszelléne, sam. idQager, iGilerer, idler 


ce | Doplare, va. 4. (ant.) to doùbte, v. Doppiàre 


Dépo, prep. and adv. after, behind, since: 
l'un — I’ altro, one after andther ; davanti 
e —, befére and behind; — quel tempo, 
sioce that time 
Dopochè, conf. and adv. after that, since 
Déppia, sf. pistéla, hem, fiMoce 
Doppiaménte, adv. dobbly, decéitfully 
Deppidre, va. 1. to dohble, fold, incrésse 
Doppiattra, sf. dobbling, folding, fold 
Doppieggiàre, un. 4. (print.) to doùble, slèr 
Doppiére, doppiéro, sm. térch, taper, wàx-light 
Doppierdzzo, sm. amail torch, taper, wax-light 
Doppiézza, sf. duplicity, dissimulation, decéit 
Doppio, sm. dobble, twice as mich ; chime 
— -2, adj. dobble, decditfal, two faced 
Doppidne, sm. doubloon (Spanish coin) 
Doraménto, em. doratéra, f., gilding, irnament 
Doràre, va. 4. to gild, brighten, adéra 
Dorato, -2, adj. gilt, adérned, beadtified 
Doratòre, sm. gilder 
Doré, adj. of géld-edlor 
Doreria, sf. gold plate 
Doricismo, sm. dòricism, dbrism 
Darico, -a, adf. dòric 
Dormalfudco, sm. drone, sliggard, sléeper 
Dorménte, adj. slécping (téria 
Dormentério, em. (ané.) dérmitory, v. Dormi- 
Dormicchiare, dormigliare, un. 4. to déze, nap 
Dormiéante, adj. sléeping, dbziog 
Dormiglidoe, sm. a great siéeper, lazy dréne 
Dormigiidso, -a, adj. siéepy, drowsy : 
Dormire, un. 3. to sléep ; — tutti i sudi sénni, 
lo take one's éase; — al fudco, to be négli- 
geut ; chi dérme non piglia pesci, prov. exp. 
the aléeping fox catches no péultry; — a 
chidsi dcebi, to be parfectly éasy, tranquil 
— sm. (s6nno), sléep, slumber, repdse 
Dormita , sf. rest, siéep; fare una budna —, 
to take or have a good nap 
Dormitàre, on. 4. lo nap 
Dormiténa, sf. a Jong and séand siéep 
Dormitére, -trice, smf. sléeper, dréne, sliggard 
Dormitério , dormitéro , sm. dérmitory (in 
convents) 
Dormitfira, dormisidne, sf. night's rest, sléep 
Dormivéglia, sf. the state between waking and 
Dormizibne, sf. dérmancy, quidscence (siéeping 


DOR 


Dorsile, adj. dorsal, of the back 
Dérso, sm. back, v. Désso 
Désa, dése, sf. dése, portion, mixture 
Dosàre, va. 4. to dése, make up déses 
Doeseggiàre, va. 1. to back, to métint a hérse 
Dossi, emp. skins of squirrels - 
Dossiére, dossiéro, sm. blànket, c3verlet 
Désso, sm. back; dar il —, to turn one's 
back, turn away; levàrsi da —, to get rid 
of; non ho monéta in —, I have no mòney 
Dotàle, adj. dòtal, pertaining to diwer(abéùt me 
Dotàre, va. 1. to portion, end6w, bestow, endùe 
Dotàto, -a, adf. endiwed, favored, adòrned 
Dotatére, sm. who apportions, gives a divry 
Dotazibne, sf. dotàtion, giving a dîwWry 
Déte (déta), sf. débwry, màrriage-portion, en- 
d6éw>ment, gift, talent; costituire, assegnàre 
una —, to enddw, to settle a déWer on; senza 
—, unpértioned, déwerless, unendéwed 
Dotta, sf. héàr, favor, favorable opporténity, 
time; rimétter le détte, to make up for lost 
time, neglécted opportùnities 
— sf.(ant.) féar, dé6dbt, suspicion. Dan. Ario. 
Dottaggio, sm. (ant.) d6abt, apprehénsion 
Dottaménte, adv. ldarnedly, with knowledge 
Dottante, adj. (ant.) féarfol, v. Timoròso 
Dottàre, un. 4. (ant.) to féar, v. Temére 
Détto, -a, adj. ldarned, èrudite 
Dottoràccio, -decio, sm. a pitifal ddctor 
Dottorale, adj. doctoral ni 
Dottoraménto, sm. the conférring or recéiving 
a ddctor’s degrée (dòctor 
Dottorando , -a, adj. ab@Qt to be crowned 
Dottoràre, va. 4. to give the degrée of déctor 
Dottorato, em. ddctorship, rank of a dòctor 
Dottore, sm. dòctor, profèssor, master 
Dottorellaménte, adv. in a concéited, pedantic 
Dottoréllo, em. pdor ignorant doctor (manner 
Dottoréssa, gf. léarned woman, blùe stocking 
Dottorétto, -fechio, -fno, sm. a pètty dòctor 
Dottorévole, adj. v. Dottoràle 
Dottéso, -a, adf. déabtfal, v. Dubbibso 
Dottrina, sf. dòctrine, kndwledge, erudition 
Dottrindle, adj. dòctrinal, instruolive 
Dottrinaménto, sm. instriction, téaching 
Dottrinàre, va. 1. to téach, instrùci, inférm 
Dottrinàrio, sm. (politica) ddctrindire (théorist) 
Dottrinarfsmo , sm. the political views and 
principles of ddctrinaires 
Dottrinataménte, adv. dòctrinally, laarnedly 
Dottrinato, -a, adf. taught, instructed, Ièarned 
Dottrinatére, am. an instructor, institdtor 
Déve, adv. whére, whither; — and&te? whère 
are you géing? — (for ove), if, in case 
tbat, provided; dove (for laddéve, quando), 
whereas, onthe cdntrary ; ii — e il quando, 
the wbèn and the whére 
Dovechè, conf. and adv. althéugh, wheréver 
Dove che sia, adv. wherèver, any whére 
Dovénte, adf. dwing, indèbted, bohélden 
Dovére,van, 2. irr. (dévo, débbo, déggio: dovéi, 
dovétti; dovrò, dovéto) to owe, be obliged: 
dught, mist; vi debbo centofraochi, I 6we you 
a hùndred franks; vostra sorélia è ammalita, 


— 318 — 


DRO 


dovréste andarla a trovàre, your sister is 
unwéll, you oùght to gé and see her; de- 
v'èssere un errére di stampa, it mist be an 
érror of the press; egli deve venire doma- 
ni, be is to còme to-mòrrov 
— sm. dity, task, part, that which is right > 
a —, corréct, right, as it dught to be 
Doverbso, -a, adj. datifal, die, rightful, jist 
Dovizia, sf. riches, wéalth, stére, abindance 
Doviziosaménte, adv. abùndantiy, cdpiously 
Doviziéso, -a, adj. rich, abindant, copious 
Dovdaque, adv. wheresoèver, wherèver 
Dovutaménte, adv. jùstly, desérvedly, Jtly 
Dovito, sm. a debt, die, daty, obligation 
— -a, adj. die, obliged, fit, pròper 
Dozzina, sf. ddzen, twèlve; stare a —, to béard; 
tenére a —, to take béarders, keep an drdi- 
nary or béarding-héùse ; da —, v. Doszinàle 
Dozzinàle, adj. érdivary, common, méan 
Dozzinalménte, adv. vilgarly, commonly 
Dozxzininte, smf. a béarder : 
Draco, drago, -a, smf. (po.) a dràgon 
Dràga, sf. a drag, drèdge, grains 3 
Dragdnte, sm. ( pharm.) gum tràgacanth; 
(mar.) the wing trànsom 
Dragare, va. 4. to drag, cléan with a drag 
Draghétto, sm. dràgonet, cock of a giin 
Draghinàssa, sf. ràpier, 61d long sword 
Dragomanno, sm. dràgoman, intèrpreter 
Dragonàrio, sm. a Roman ensign 
Dragoncéllo , am. a sort of fig; a worm pro- 
diced tinder the skin 
Dragonéssa , sf. she dragon; dragon, vixen, 
tèrmagant, fiérce violent woman (wiet 
Dragontéa, sf. (bof.) glass-plantain, dràgon- 
Drama, sm. the drama, v. Dramma 
Dramma, sf. drama, play; drachma, dràchm, 
dram, èighth of an dance 
Drammaticaménte, adv. dramatically 
Drammatico, -a, adv. dramatic 
Drammaturgia, sf. dramaturgy , the Art of 
dramatic poetry and representation 
Drammatirgo, sm. dramatist : 
Drappàre, vn. 4. (paint.) to paint drépery . 
Drappeggiàre, va. 1. v. Drappàre 
Drappélia, sf. a spéar hèad, barb 
Drappellare, vn. 4. to wàve, fifùnce the cdlors 
Drappellétto, sm. small band, troop 
Drappéllo, sm. troop of séldiers, band, flag 
Brappellbne, sm. valance flaps, tapestry 
Drapperia, sf. drapery ; silk stùffs 
Drappicéilo, em. light silk staff 
Drappiére, sm. dràper, mércer, silk-wéaver 
Drdppo, sm. mércery, cloth, clothes, dréss 
DrAstico, -a, adj. (pharm.) drastic, powerful; 
sm. a drastic pirge 
Drénto (for déatro), adv. within, inwardly 
Driade, sf. (myth.) a drfad, wood nymph 
Dringoldre, va. 4. to jog, v. Tentennàre 
Dritto, e deriv. v. Dirftto, ec. 
Drizzàre, van. 4. to réàise, eréct, pitch (ceries - 
Dréga,sf. adrhg; dréghe, sp. drags, spices, gro- 
Drogheria, sf. dràgs, spices, groceries 
Droghiére, sm. a draggist, a grocer 


DRO 


Dromedàrio, am. drimedary, aràbian camel 
Drida, sf. swéet-heart, mistress, concubine 
Druderfa, sf. Amorous carésses, fondling 
Drado, sm. léver, gallant, swéet-hedrt 
— -a, adj. cléver, béld, spréce, Amorous 
Drido, sm. droid (ancient Celtic priest) 
Duale, pdf. dial, of twò 
Dualfsmo , sm. the déalism , the dòctrine of 
twd Gods, a good and an évil one 
Dualfsta , smf. dialist, one who hélds the 
dòetrine of déalism 
Dualità, sf. duAlity, distinct réason of twò 
Dubbietà, dubbiésza , sf. dMbt, irresoldtion , 
suspense, fluctadtion of mind 
Débbio, dobbidso, -a, dubbiévole, adj. déabt- 
fal, uncértain, irrèsolute 
: déabt, uncértainty 
— dubitaménto, sm. ; : 
; scraple, suspicion, 
Dubitànza, -aziéae, sf. | ari 
Dubbiàre, dubitàre, van. 4. to d@dbt, hèsitàte 
Dubitibile, -&nte, adj. uncértain, diblous 
Dubitamentéso, -a, adj. uncèrtain, irrésolate 
Dubitaménto, sm v. Dabbio 
Dubitativo, -a, dubitévole ) d@@bifal, uncèr- 
Dabitàto, dubitéso, -a, adj. ; tain, difficult 
Dubitativaménte, dubitosaménte 
Dubitevolméate, adv. d@bifally 
Déca, sm. gòneral, chiéf, loader, dike 
Duc4le, adj. dacal, of a dake 
Duckto, sm. dikedom, dichy, dùcat (coin) 
Ducaténe, sm. a dicat 
Dace, sm. (po.) captain, comm ander, guide 
Dueénto, num. adj. twò hindred 
Dicere, va. 2. (laf, antiq.) v. Condùrre 
Ducbéa, ducéa, sf. a dochy or dikedom 
Duchésco, -a, adj. v. Ducale 
Duchéssa, sf. dachess, condùctress, gafde 
Dachessina, sf. young, or little duchess 
Ducbino, sm. yohog dake or dike’s sén 
Die, num. adj. p. two; stire in fra —, to be 
uncèrtain; tenér tra —, to héld in suspénse 
Duecénto, num. adj. two bùndred 
Duecentocinquanta, num. adj. two hundred and 


Gfty 
Duellante, sm. diellist, single combatant 
Duellére, va. 4 to fight a duel 
Duellario, -a, adj. relating to a duel 
Duellatére, doellista, am. a duellist 
Duéllo, sm. a duel 
Duemila. num. adj. two th0ùsand 
Bueanale, adj. biònnial, lasting twò yéars 
Duetàati, adv. as maoy mére 
Daétto, sm. a dudt (in music) 
Dugencinquanta, num. adj. tvò bùndred and 
Dogénto, num. adj. twò hundred (fifty 
Duino, sm. twò Aces 
Duista, sm/. v. Dualfsta 
Dulcamara, sf. (bot.) woody night shade 
Dalcicanéro, -a, adj. misical, meléddious 
Dalcificare, un. 1. to sdften, swéeten 
Dolcificatòre, -trice, smf. swéetoner 
Dulcinéa, sf. dulcinea,. the charmer 
Dulcoràre, va. 4. to swéeten 
Dulia,sf.dblia, inférior w6rsbip (of saints, etc.) 


— 319 — 


DUR 


Dumila, -ilia, duomila, -flia, num. adj. two 
thétsand 

Damo, sm. (po.) bish, brfers, thérns 

Duméso, -a, adj. fall of bashes, briers, bràm- 
bles (the sea} 

Dana, sf. déwn, bank of sand (thrown up by 

Danque (danqua, ant.), adv. théa, whit? 

Dio, déa, dui (ant.) num. adj. twd 

Duodécimo, -a, adj. the twélfth 

Duodécoplo, -a, adj. twelve times as much; 
duodécuple, consisting of twélves (dénam 

DuodenAle, adj. (anat.) beldnging to the duo- 

Duodenàrio , -a, adj. duodécimal , of twélve, 
consisting of twélve dnits 

Duodéno , sm. (anat.) duodénum , the first o 
the small intàstines 

Dudlo, sm. griéf, pain, méurning (po.) 

Daémo, sm. déme, cathédral 

Duplicàre, va. 1. to doùble, fold 

Duplieataménte, adv. dodbly, decéitfully 

Duplic&to, sm. a diplicate, a doùble 

— -a, adj. dodbled,: folded 

Doplicaziòne , sf. a dotbdling 

Daplica, sf. (/aw) (of the defendant) rebùtter = 
(of the plaintiff’) surrejSinder 

Diplice, adj. twdfold, doable 

Duplicità, -Ate, -dde, sf. duplicity, dissimulà- 

Daplo, sm. doùble, two fold (tion 

Dora, sf. (ant.) beldy, st4y, dbetinacy, durà- 
tion ; di langa — (durdta), oflong standing ; 
stàre alla — , to be pertinacious, dbetinate 

Daràbile, adj. dura ble, lasting 

Durabilità, -Ate, -fde, sf. durability, duration 

Dorabilménte, adv. for èver, perpdtually 

Dovàciue, adj. p/ur. hard, tough (pron. taf), 
clinging (said of fruit); pésche —,cling-sténe 
péaches ; (bur/.) héavy bio ws with a stick 

Duramadre , sf. (anat.) the dara mater (of 
braiu) (dely , with difficulty 

Duraménte, adv, harshly, hardly, erfelly, rà- 

Duraménto, em. daràtion, continuance 

Durdnto, adj. listing, déring, continuing 

Duranza, duréta, «f. duràtion, stability 

Duràre, vn. 4. to list, continue, hòld at, en- 
dére, béar, stand, resist, be tenécions; du- 
rd un’ ora, it listed an hétr; — fatica, to 
bedr labor; chi la dura la vince, he who 
hélds Gt conquers 

Duràstro, -a, adj. simewhat hard 

Doràta, sf. duration, v. Duraziòne 

Duratfvo, duratùro, -a, adj. durabile, stéady 

Duràto, -a, adj. lasted. endùred, st fered 

Dorasziéne, sf. duration, continuance, léngth 

Durétto, -a, adj. rather hard, tough (pron.tafp 

Durévole, adj. dérable, lasting 

Durevolézza, sf. durability, continuance 

Darevolménte, adv. dirabiy, lastingly, for éver 

Darézza, sf. hardness, toughness (pron. taf- 
nes), induration 

Dorità, -Ate, -Ade, sf. v. Durézza 

Daro, sm. bàrdness, tohghoess, difficalty 

— -a, adj. hard, stréog, firm, ròàde, cròel, 
sthbborn, infidxible, inéxorable, harsh, di- 
sagréeable; piétra dura, a hard sténe; pane 


DUT 


. duro, stéle bréad ; capo —, a thickheAdad fal- 
low, a blòckhèad; trotto —, a hard trot: — 
di bécea, hardmédthed ; tenér —, to bo firm, 
stàady, immévable 

Dattile, adj. dbetile, malleable, fldxible 

Dattilita, sf. ductility, fldxibility 

Ditto, sm. duet, canal, passage 

Duttére, sm. (letin) condictor, léader, guide 

Duumviràle, adj. duùmviral, pertaining to 
the dutmvirate 

Duumvirito, sm. duimvirate (detmviri 

Dutmvire, am. duèmvir; dubmvirt, smp. 


E (Afth létter of the alphabet), e 
E, ed, conf. and; ella ed io, shé and I 
E' (for egli), pron. 1a. he, it; e' mi pare, it 
, appéars to me; e' canta, he sings (he is 
E, 3. pers. & pres. ind. of essere, is; egli è, 
Ebanista, sm. cabinet-maker 
bano, sm. èbony, an ébony trée 
Ebbé, Ebbéne, adv. well thén, vèry well 
Ebbio, sm. (bot.) dwarf, elder 
Ebbrézza, sf. drhnkennes, intoxication,ebriety 
Ebbriachézza, sf. v. Ebbrézza 
Ebbrifco, -a, adj, v. Brisco 
Ebbriàrsi, vr/ 4. to get drink, tipple 
Ebbriatére, sm. drinkard, tippler 
Ebbrieta, sf. v. Ebbrézza (wine 
Ebbriéeo, -a, adj. refrèsbed, enlivened with 
Ebbrifestéso, -a, adj. v. Ebbro 
Ebbro, -a, adf. inébridted, lotdxicdted, drin- 
ken, excited to frénzy 
Ebdémada, s/. (datins little used) wéek 
Ebdomadario, -a, adf. hebddmadal, hebddma- 
dary, wéekly : —, sm. hebddmadary, prési- 
dent for ibe wéek 2 (wéak 
Ebe, 3. per. sing. pres. ind. of Ebere (ant.), is 
Ébeno, sm. èbopy, v. Ebano 
bere, un. 2.(onf.) v. Indebolirsi, venir meno 
Ebetazibne,sf. stupidity, wéakness of Intelleot 
Ebele, adj. wéak, infirm, dail, blanted 
Ebolliménto, am. ebollizibne,/. ebullition, béat 
Ebollire, un. 3. to boil dvor, to effervèsce 
Ebriico, -a, adj. hébrew, jewish; —, sm. the 
hébrew (/anguage) 

Ebraismo, sm. hébraism, Hébrew idiom, law 
Ebraiszàre, va. 4. to hébraize, jadafze, to 
conférm to the Jewish religion or ritual 
Ebréa, sf. a hébrewess, ao Israclitish woman 
Ebréo, sm. hébrew, a Jéw: ( fig.) dsurer, 

chéater, one who dvercharges 
—, «a, adj. Hébrew, of the Hébrews 
Ebrézza, ebrietà, ébro, v. Ebbrézza, ecc. 
Eballizibne, sf. eballition 

bure am. (ant.) fvory, v. Avòrio 
Ebtroeo, -Groo, adj. ivory, white as ivory 
Ecatémbe, sf. a hècatomb 
Eccedénte, adj. excdssive, immdderate 
Eccedenteménte, adv. excéedingly, oxcéssively 
Eecedénza, sf. excéss, snuperflàity 
Eccédere, van. 2. to excéed, surpass, sin 
Eccelléate, adj. dxcellent, rare, éxquisite 


aw 290 —_ 


ECL 

Eceellenteménte, adv. dxesHently 

Eccellentissimo , -a, super’. mést èzcellent, 
nétable, illùstrious 

Eccollénza, -dazia, sf. perfòetion, dxcellenoe 
(title) éxcelleney ; —, sì. yes, yoor Excellen- 
cy; per —, predminently, dxcellently , by 
way of éminence 

Eccéllere, va. 2. (dat. po.) to excel, surpass 

Eccelsaménte, adv highly, lòfiily, mighilly 

Eccelsitàdine, sf. (antig ) highness , lòltineas 

Eceélso, -a, adj. ldfly, magnificent; sublime 

Eccentricaménte, adv. in an eccdntric màuner 

Eccentricità, sf. eccentricity, singularity 

Eccéntrico, -a, adj. eccdntric, siagular, odd 

Ecoepire, va. 3. ( pres. eccepisco ) to excdpt, 
exclade, objèct, to make objéction 

Eccessivaméate, adv. excessively , profasely 

Eccessività, sf. v. Eccésso 

Eccessivo, -a, adj. excèssive, immbderate 

Eccésso, am. excéss, èxcellence, crime 

Eccétera, sf. and so of the rest, at còlera 

Ecceltàre, va. 4. (ant.) to excépt, v. Eccetlaire 

Eccéito, adv. and prep. excdpt, unléss , sdve 

— sm. exodption, difference 

— che, conf. excdpt tbat, unlèss 

Eccettuàre, va. 4. to excépt 

Eccettuativo , -a, adj. inclading an excéption 

Eccettuato. -a, adj. excepted, excèpt, excdpt- 
ing, v. Eccéito, 

Ecceltuazione, ecceziòne, sf. excdption 

Eccezionabile, adf. excéptionable , Mable to 
objèction 

Eccezionale, adj. excèptional, firming or 
making an excéplion 

Eccezionàre, va. 1. v. Eccettudre 

Eccidio, sm. slaughter, bàvoc, rùin 

Eccitàbile, adj. excitable, capable of being 

Eccitabilità , sf. excitability (excited 

Eccitaménto, sm. the exciting, inciling , in- 
stigàting, stimulating, ègging on 

Eccitante, adj. exciting. that excites 

Eccitàre, va. 4. to excite, incile, instigate 

Eccitativo, -a, adj. exciting, quickening 

Eccitatore, -trice, smf. exciler, instigàtor 

Eccitaziéne, sf. excitàlion, instigation 

Ecclésia, sf. the church (/at.) v. Chidsa 

Ecclosidste, sm. Ecclesiastes (sacred book) 

Ecclesiàstico, sm. ecclesiàsticus; priést 

— -a, adj. ecclesiastical, of the chùrch 

Ecclissire, van. 4. v. Eclissàre 

Ecco, adv. hére is, Are; thére is, re; behdld; 
— i} véstro libro , thére is your k; éc- 
comi pronto, hére I am rèady; éccoci arri- 
vati, hére we dre arrived ; éccolo nel giar- 
dino, thére he is in the gàrden; éccovene, 
bére is (there is) séme for yoù 

Ecco, smf. v. Eco (ing 

Echeggiante , adj. èchoing, resédnding, ring- 

Echeggiare, van. 1. to ècho, reséand, ring 

Echino, sm. èchinus, séa-hédge-hog ( shell- 
fish) 

Echio, sm. (bot.) snéke's héad, bart’s téngue 

Eclético, -a, adj. (phil.) ecléctic, sm. ecléctic 
philòsopher, an ecléctic 


KCL 


Ecletismo, sm. ( phil.) ecldteicism, the act or 
practice of selécting from different systems 

Ectissaménto, sm. v. Eclissi 

Rcelissére, van. 4. to eclipse, obscère, cisdd 

Eclisse, eclissi, sf. eciipse; — lunàre, lunar 
eclipse, eclipse of the mdon; — del séle, 
sélar eclipse, eclipse of the sun 

Eclittica, sf. ecliptic, great circle of the sphére 

Eclizia, sf. (bot.) sùn flower 

Ecloga, sf. v. Egloga 

Eco, smf. ècho; fare —, to dcho 

Ecometria, sf. echdmetry (the Art of méasur- 
ing the duration of séUnds); (the Art of 
constricting vaults to prodbce èchoes) 

Ecémetro, sm (mus.) echdmeter (scale or rule 
serving to measure the duration of sounds) 

Ecénoma, s/. gdod héùsewife, hMsekéeper 

Economato, sm. stéwardship; (of colleges ) 
bùrsarsbip; bursary; steward's dffice 

Economia, sf. ecdvomy, frugality 

Econdmica, sf econdmics, the science of man- 
aging héùsehéid or phblic affairs 

Economicaménte, adv. econdmically 

Econémico, -a, adj. econdmic, frigal, shving 

Economista, sm. ecònomist ; one who is con- 
versant with political echnomy 

Economizzàre, van. 4. to ecbnomfsze , to ex- 
pènd or manage pecùniary concérnos with 
fragility 

Ecénomo, sm. stéward, manager, sdving man 

Ectélitro (ett6litro), sm. hectdliter, hdctolitre 
méasure of capacily containing a hundred 
litres) 

Ect6metro (ettàmetro), sm. hectbmeter, hécto- 
metre (measure équal to a hundred metres) 

Ecéleo, sm. an instrument of tèrture in the 
form of a hòrse 

Ecumfnico, -a, adj. ecuménic , ecuménical , 
upivérsal, géneral 

Ed, conf. (used before a vowel) and 

Eda4ce, adj. devouring, voracious; core edaci, 
godwing cares; il véechlo — (a poetical 
appellation of) time 

Edacità, sf. edacity, gréediness 

Edéma, sm. (med.) a sérous tamor 

Edemitico , -a, adj. (med.) edématous, edèm- 
atose, swelling with a séroos hamor 

Eden, sm. Eden, Paradise 

Rdera, sm. ivy; èdera terréstre, ground {vy 

EderAceo, -a, adj. of {vy 

Ederifero, -a, adj. bedring ivy 

Edfcota, sf. little chapel, shrine, cell 

Edificaménto, am. the building, évdifyiog 

EdiGcante, adj. èdiffing, improving In morale 
and religion 

Edificare, va. 4. to édify, build, instrict 

Edificata, sf. (ant.) èdifice, v. Edifizio 

Edificativo, -a, adj. edificial, èdiffing 

Edificatore, sf. Architect, builder, èdifier 

Edificatério, -a, adf. èdiffiag, improving 

Edificatrice, sf. she who bullds, instracts 

Edificaziéne, sf. a building, edificAtion 

Edificio, -fzio, sm. èdifice, building 

Edite, sm. édilo (Roman magistrate) 


—- 991 — 


EFF 


Edifita , -tate, -thde, sf. édileship dfiice, di- 
guity of édile 
EdiHzio, -a, edile, adj. of édile, of au édfie 
Editére, sm. pablisher (dditor) 7 
Editto, sm. édict, Ordinance, decrée 
Ediziéne, sf. edition, publicdtioa 
Edra, sf. (poet.) ivy, v. Edéra 
Educaméato, am. v. Elacaziéne 
Educanda, sf. a yohog lady recéiving her eda- 
cation in a nùanery, a boarding-schéol Miss 
Educare, va. 1. to éducàte, instràct, form 
Educatére, sm. preceptor, tàtor, téacher 
Educaziéne, sf. education, instriction 
Edulcorazione , s/. ( pharm.) adulcorition , 
swéetening; (chem.) eduloordtion , the free- 
ing pùlivorulent elibstances from sdiuble 
impurittes 
Edalio, am. méat, v. Compantitico, cibo 
Édalo, adj. m. (latin) ésculent, éatable 
Efélide, sf. blister réised by the sun, etc. 
Efoméride, sf. ephèmeris 
Effàbile, adj. that can be espréssed 
È ffe, sf. the letter P. 
Effemmicaménto, sm. effdminancy, weakness 
Effemminére, va. 1. to efèminate, unmàn 
Effemminataménte, adv. effèminatety, wéakly 
Efemminatézza, s/f. effaminacy, wéakness 
Effemminàto, -a, adj. effèminate, dédlicate 
Effemminatére, «trice, sm/.oue who efèmina- 
tes, uamans, wéakoes 
Efféodi, am. Effendi (a turkish title appiled 
chiéfly to léarned men and ccelesiàstios); 
Reis —, the principal Sécretary of State 
EGerataménte, adv. ràthiessiy, iahamanly 
Efferatézza, s/. crielty, fordcity, barbarity 
Efferàto, -a, adj. crdel, ferbcious, inbéman 
E@erità, sf. crbelty, barbàrity, férceness 
Effervescéaza, sf. effervasceuce , béat, fervor 
Effettivaménte, adv. effectively, efféctaally 
Effettività, s/. dfftcacy, efficiency, reatity 
Effettivo, -a, adj. effèctive, réal, efficient 
EMMt0, am. effect; result. end, exectlion; 
tàusa ed —, chuse and effect; recare ad —, 
to carry Out, accòmplish; in —, in effèct, in 
fact, indéed 
Effettére, -trice, sm. agent, offàctor 
Effettuale, adj. eflèctual, efficacious 
Effettualménte, adv. v. Effettivaménte 
EffettuAre,va. 4.t0 efféct, accomplish, carry out 
Effettuazione (elfezibne, ant.) sf. the exect- 
tion, effécting 
Efficice, adj. efficacious, efféctual, pòtent 
Efficaceménole, adv. efficacionsiy, effectively 
EfficAcia, sf. èfficacy, strength, virtue 
Efficigote, adj. efficient, Active, powerfal 
Efficiénza , sf. efficience , efficiency, effectual 
Agency 
Effigiaménto, am. the imprèssion of a figure 
Effigiare, va. 4. to image, pàint, form, make 
an éfOgy 


' Effigiato, adj. shaped, represénted 
; Effigie, sf, èfigy, form, representation; fu im- 


piccato in —, he was hanged io éffigy 
Efflorescénza, sf. efflorescence, bredking sat 


EFF 


Effitsso, effondiménto. sm. effision , éffux 

Effidvio, em. effiivia, evaporation, exhalation 

Efféndere, effàndere, va. 2. irr. (past. effhal; 
part. effàso) to pour dat, spill, shed 

Effondiménto, sm. v. Efosidne 

Effrenito, -a, adj. unbridled, v. Sfrenàto 

Effamaziòne, ef. (phys.) the flying off in fames 
or vapor 

Effasiéne, sf. effésion, emission, fibwing dat 

Efimera, sf. (med.) ephèmera, a féver of one 
day’s continuance ònly 

Efimero , -a, adj. ephdmeral, ephàmeric, e- 
phémerous, continuing one day only, short- 

, lived (priést’s girdle 

Efod , sm. (Jewish antiquities ) èphod, high 
foro , sm. éphor (pi. ephors, ephori), in an- 
cient Sparta a magistrate chésen by the 
péople to check the power of the king 

Egénte, adj. (po.) indigent, néedy 

Egestione, sf. egdstion, evacuation 

Egida, égide, sf. sbiéld, bicklor, aégis 

Egidarmato, adj.«&rmed with the aégis 

Egira, sf. hegira (the flight of Mohammed in 
622 from which the Mobàmmedans compute 
time) 

Ègli » pron. ms. he, it; — legge, he réads; 
— è così, it is so; — stesso, himadif, he 
himsélf (laQgh (pron. 1af) 
glino , pron. mp. thèy; eglino ridono, they 
gloga, sf. éclogue, pastoral poem 

Egloghista, sm. a writer of èglogues 

Egoismo, sm. égotism, égoism, sèlfishnesa 

Egoista, smf. égotist, a sdlish man or woman 

Egolstico, -a, smf. egotistic, egotistical (lingiy 

Egraménte, adv. (poet.) relictantly, unwil- 

Egregiaménte, adv. èxcellently, pérfectly, wòn- 
derfally, surprisingly (egrégiously) 

Egrégio, -a, (egrégious) éminent, Admirahle, 
wéònderful, stupèndous, cdélebrated 

Egrésso , -a, adj. (‘/al. ) gone 6ut; — em. é- 
égress, éxit, issue 

Egritàdine, sf. sickness, infirmity (sick 

Égro, egròto, -a, adj. (po.) ill, anwall, infirm, 

Egrotànte, adj. diséased, ill, sick (équal 

EguagliAnte,adj. équalling équalizing, making 

Eguaglidaza, af. equality , unifòrmity, parity 

Eguagliàre, va. 4. to équal, make équal 

Eguagliatére , -trice, smf. one who makes 
équal; that which équalizes 

Eguale, adj. équal, like, dniform, éven 

Egualézza, af. equality, parity , uni- 

Egaalité, -Ate, -ado formity, évenness 

Egualire, va. 3. to make éven, équal 

Egualménte, adv. équally, alike, dniformly 

Eh! chi! infery. ha! hem! so, eo! halié! 

Ki (for egli), pron. m., s. and p. he, they 

Eja, interj. (po.) su via! come cème! coùrage 

Ejaculazibne, sf. ejaculation 

Ejulazibne, sf. walling 

Eimè, inéerj. alas! ab! v. Oimé 

Ela, interf. oh! abi alas! v. Ola 

Elaborare, va. 4. to elaborate, wirk with cre 

Elaboratézza, sf. eràctness, Accaracy, care 

Elaboràto, adj. elaborate, dine with care 


— 222 — 


ELE 


Elaborazione. sf. elabbration 
Elargire, va. 3. v. Largire (cai 
Elasticita, sf. elasticity, redction, spring, re- 
Elastico, -a, adj. elastic, reàcting, springy 
Elatério, sm. (bot. pharm.) elatérium; efld 
cocumber; sibstance deposited from its jhice 
Elato, -a, adj. elate, haughty, lifted up 
Elazibne, sf. elation, pride, v. Supérbia 
Elce, élice, élcina, sf. (bot.) holm-dak (tree) 
Elefante, sm. èlephant (tdidal, elepbàntine 
Elefantésco, -a , adf. elephdotoid, elephan- 
Elefantéssa, sf. a fémale èlephant 
Elefantiaco , -a, adj. (med.) of the nàture of 
elepbantiasis; affécted with elephantiasis 
Elefantiasi, sf. (med.) elephantiasis (a diséase 
resèmbling lèprosy) 
Elefantino, -a, adj. elepbàotine 
Elefanaia, sf. (ant.) v. Elefantiasi 
Elegante, adj. èlegant, fine, nice, prétty, beaù- 
tiful, distingnished; scrittori elegantissimi, 
atàndard dulhors, first ràte writers 
Eleganteménte, adv. èlegantiy, politely 
ElogAnza, -Anzia, sf. dlegance, néatness 
Eléggere, va. 2. irr. (past. eléssi; part. elétto) 
to eldct, selèct, chdose 
Eliggibile, adf. dlegible, to be chòsen 
Eleggibilità, sf. eligibility 
Eleggiménto, sm. eléction, chéice, pròference 
Elegia, sf. an dlegy ( dlegies 
Elegiaco, -a, adj. elégiac, sm. a writer of 
Elembico, sm. alembic, stili, v. Lambico 
Elemeptale, -are, -Ario, -a, adj. elemèntary 
Elementàre, va. 4. to compdse of èlemente 
Elementato, -a, adf. composed of dlementé 
Eleménto, sm. èlement, principle, ingrédient 
Elemdsina, sf, Alms; charity ; cassétta dell’ e- 
lemésina, Alms-box ; chiédere (domandére) 
1’ —, to beg alms ; fare l' —, to give alms 
Elcmosinàre, va. 4, to give or beg Alms 
Elemosiasgrio , -iére, sm. Alms-giver, àlmoner 
Elemosindzza , sf. small charity, alms, reliéf 
Elénco, sm. catalogue, index (of a book) 
Elénio, sm. (bot.) elecampàne star-wort (plant) 
Eleoméle, sm. an Oily balsam from the trank 
of a Syrian trée 
Eléita, sf. v. Elezione 
Elettivo, -a, adj, elèctive, that may be elécted 
Elettricismo, sm. v. Elettricità 
Elétlo, -a, adf. eldcied, chésen; ch&ce, rire 
Elettoràie, adj. eléctoral 
Elettoràlo, sm. eléctorate, elèctorship 
Elettore, sm. eléctor, a title of a prince 
Elettrice, sf. eléctress (elèctoress) 
Elettricità, sf, electricity, eléctric fidid; the 
sciénce of its phendmena and liws 
Kléttrico, -a, adj. (phys.) eléctric; fidido 
—, elèctric fitid ; scdssa eléitrica, elèctrio 
shock; il telégrafo —, the elèctric tèlegraph 
Elettricaménto, sm. v. Elettrizzazibne 
Elettrizzaménto, sm. v. Klettrizzaziòne 
Elettrizzàre, va. 1. to eldctrify 
Elettrizzatére,-trice, sm. he, she, that eléctri- 
Elettrizzazione, s/. eiòctriffing (fies 
Eléttro, sm. eléctrum, 4mber, mixed matal 


ELE 


Elettréforo, sm. (phyg.) electròphorus (an in- 
strament for exciting electricity in small 
quintities) 

Eletirémetro, sm. (pAys.) electrometer (an in- 
strument for méasuring the quintity of elec- 

Elettudrio, sm. (phar.) eidetuary = (tricity) 

Elevaménto, sm. elevation, superidrily 

Elevare, va, 4. to dlevate, raise up, exalt 

Elevatézza, sf. height, éminence, elevation 

Elevato, -a, adj. èlevàted, sublime, ldfty 

Elevatura, sf. v. Elevatérza . 

Elevaziòne, sf. elevation, height, superidrity 

Elezionére, va. 4. to eldct, v. Eléggere 

Elezibne, sf. eléction, choice, deliberation 

Elianto, sw. (bot.) shn-flower (hélix 
lica, sf. screw ; sndil-shell ; (bot. ivy; (geom.) 
lice, sf. ( bot.) v. Elce; (astr.) the great 
Bear; (geom.) v. Elica; (anat.) hélix, the 
@ter margin of the éar; (arch.) hélix, a 
small volute in the Corìntbian capital; a 
winding stair-case 

Elfeere, va. 3. to draw, extract, elicit 

Elicéto, sm. a piace planted with 6aks 

Elicito, -a, adf. extracted, drawn, elicited 

Elicénio, -a, adj. of méant Helicon 

Elidere, va. 2. irr. (past. elisi; part. eliso) to 
retrénch, elide, suppréss 

Eligénte, adj. choosing, elècting, selècting 

Eligibile, adj. èligible, fit to be chésen 

Eliminére, va. 4. to eliminate, expél, dismiss, 
reméve, strike off, Sut; (aly.) to eliminate, 
extérminate 

Eliotrépio, sm. (bot.) héliotrope, sunfléwer, 

Elisto, sm. and adj. elysium, elysian (turnsol 

Elisiéne, sf. (gram.) elision 

Elisire, elisirvite, sm. elixir, dxtract 

Elitrépia, sf. sapphire (precious stone) 

Elitrépio, sm. (bot.) béliotrope, sinfldwer, 

Llittico, -a, adj. elliptical (tirnsol 
ila, sf. (bot.) elecampaue, stàrwòrt (plant) 

Ela, pron. f. shé, it. Elle, élieno, plur. they 

Elle, sf. the name of the itàlian letter L 

Elléboro,sm. (bot.) héllebore, Christmas-flower 

Ellénico, -a, adf. hellénian, heilènic 

Ellenismo, sm. Gréek idiom, Hellenism 

Ellenista, sm. héllenist, one skilled in Greek 

Éltera, sf. ivy 

Ellerino. -a, adj. in the form of {vy léaves 

Lili (for égli, églino), they (po.) 

Eliisse, ellissi, sf. ellipsis, Oval figure 

Elittico, -a, adj. elliptic, elliptical 

Ello (for égli, asso), pron. m. ho, it. Dante 

Elmito, -a, adj. héimed, weàring a casque 

Elmétto, dimo, sm. hélmet, head-piéce, casque 

Blocutivo, -a, adj. elocttive 

Elocutério, -a, adj. elechtionary 

Elocuzibne, sf. elocùtion, èloquence 

Eléglo, sm. culégium, etlogy, pràise, pane- 

Elogista, sm. (pi. -sti) a edlogist (syric 

Elogistico, -a, adj. onldgic, culdgical, calogis- 
tic, comméndatory 

Elongazibne, sf. elongàtien,v. Allontanaménto 

Etoquén te, udf. dloquent, rhetorical 

Eloqueateméate, adv. dloquently 


— 225 — 


EMI 


Eleqaénza, énzia, sf. dloquence, dratory 

Eléquio, sm. (po.) discdurse, spéech 

Elsa, sf. élso, m. bilt, (of a sword, ete.) 

Elucidàrio, -a, adj. clicidating, explanatory 

Elucobrato, -a, adf. elaborate, stidied 

Elucubraziéne, ef. lucubràtion, careful stidy 

Elddere, va. 2. irr. (past. elùsi; part. eltso) 
to elade, avQd slyly 

Elusiéne, sf. eldsion, artifice, evasion 

Elusério, -a, adj. ilidsory, evasive, fraudulent 

Emaciàre, un. 4. to emaciate, grow thin 

Emaciato, -a. adj. emaciated, thia, falien away 

Emaciaziéne, sf. emaciation, decline 

Emaculato, adj. immaculate, spotless (from 

Emanàre, vn. 4. to èmanàte, issue, procéed 

Emanasibne, sf. emanation, source, origin 

Emancipare, va. 4. to emancipate 

Emancipato, -a, adj. emancipated, set frée 

Emancipariòne, sf. emancipation, fréedom 

Ematfta, sf. v. Amatita 

Embléma, sm. émbiem, aliùsive pictore 

Emblemitico, -a, adf. embiematical 

Embolismale, adj. embolismal, intercalated, 
insérted 

Embolismo, sm. intercalation émbolism 
mbolo, sm. émbolus, a piston 

Embricàto, -a, adj. tile-shéped, tiled 

Embrice, sm. flat tile; scoprire un —, to de- 
tect, revéal what is hidden 

Embriciàto, -a, adj. tiled, (fig.) sckled 

Embribne, sm. émbryo, unfinished prodùction 

Embrécea, embrocaxiéne, sf. embrocàtion 

Embroccàre, va. 4. to èmbrocàte, fomént 

Eménda, sf. corréction, améndment 

Emendabile, adj. of éasy corréction 

Emeadaménto, sm. emendàtion, corrèction 

Emendàre, va. 4. to amènd, mend, corréct, 
pay the pénalty, be fined 

Emendativo, -a, adj. amèndatory, eméndatory 

Emendàto, -a; adj. aménded, corrécted 

Emendatòre, sm. èmondator, corréctor 

Emendaziòone, sf. (eméndo, m. ant.) amànd- 
ment, emendation, revisal 

Emendévole, adj. v. Emendabile 

Emergénte, adj. rising into view, emèrgent 

Emergénsa, sf. an emèrgency, prèssing ne- 
céssity, need, occasion , 

Ewmérgere, un. 2. irr. (past. emérsi; part. e- 
mérso) to emérge, spring to the surface, 
come from ùnder water 

Emérito, -a, adj. emeritus (latin) 

Emersiòne, sf. emèrsion, re-appéarance 

Embtico, -a, adj. emètic, vòmitive, vomit; 
— sem. an emdatic 

Eméttere, va. 2. irr. (past. emisi; part. emés- 
so) to emit, issue, ùtter, expréss, to give 
dat, to send forth 

Emicrània, emigrania, sf. the sick hèad-Ache 

Emigraro, un. 4.10 émigrate,quit one's country 

Emigrato, -a, adj. and smf. dmigrant - 

Emigrazione, sf. emigration 

Emimetro, sm. v. Emistichio 

Eminénte, adj. èminent, distinguished, lofty 

Eminenteménte, adv. èminentiy (grand 


EMI — 224 — ENF 


Emineatisftmo, adf. (title) mbet èminent Emulinte, adj. émalous, rivalling, jdalons | 
Eminénza, sf. èminenca, height, hill, rising | Emolare, van, 1. to èmulate, rival, vie with 
ersùnd ; P— véstra, your èminence Emulatore, -trice, smf. dmuldtor, competitor 


Emire, sm. émir, eméer (a title given to vi- | Emulazione, sf. emulation, competition © 
ziérs, pashdwe, and also the descèndante of | Emulgere, va. 2. irr. (past. emulsi,-ulse; part. 


Mohammed) (ical | , emulso) v. Smiùgnere 
Emisfético, -a, adj. bemisphèrio, hemisphér. | Emulo, sm. a rival, compétitor, antàgonist - 
Emisfério, -éro, sm. the hdmispbére Emulsibne, sf. emilsion, pétion from kérnels 


Emispério, emispéro, sm. (poet.) v. Emisfério | Emulstvo, -a, acf. embleive, yiélding a milk- 
Emiesàrio, sm. èmissary, entire hòree, slice like sùbstance 

Emissiéne, sf. emission, vent, a bideding Emungére, va. 2. (po.) v. Smagnere, mignere 
Emissivo,-a, adj. emitting, eènding or giving | Emuoto, -a, adj. v. Sminto 


Emistichio; sm. (vers.) a hémistich (6ut | Eofllage, sf. (gram.) endllage 

Emme, sf. letter M; (Ag.) Iéanness Enarràre, va. 4. v, Narràre 

Ewmolliénte, adj. emdilient, sdftening Eockustica, sf. enchuglic, the method of paint- 
Emote, sm. v. Emulo ing in béated or barned war 


Emoluménto, sm. emdlument, profit (bidod | Encefflieo, -a, adj. encephalic, belonging to 
Emorragia. sf. hémorrhage, violent flox of the bèad or brain 
Emorroidale, adj. hbemorrhfidal, of the piles | Encefalite, encefalitide, sf. (med.) infiamma- 
Emorroidàrio, adj. (med.) affoeted with the tion of the brain ©» 
bèmorroids ; sm. one affécted with the piles | Eocéfalo, sm. (anat.) encéphalon, brain 
Emorrdidi, sfp. hémorrbdids, piles {bl3od | Enchiridlo, sm. mànual, eachiridion 
Emottisia, sf. (med.) hemoptysis, spitting of | Encicltca, sf. an encyclical latter 
Emottisiaco, -a, adj. (med.) affacted with he- | Enefelico, -a, adf. encyclical, circalar 
Emozidne, sf. emotion, agitation (mdptysis | Enciclopedia, sf. encfclopédia (clopédian 
Empetiggine, sf. ring worm, tetter Enciclopédico, -a, adj. enc$clopèdicat, ency 
Empiaménte, ado. implously, erdelly Enciclopedisia , sm. enc¥clopédist, compfler 
Ewpiastrare, va. 4. to put oo, apply a plaster of an encyclopédia 
Empiastro, sm. plaster, cataplasm, poultice | Enclitica, sf. (gram.) enclitie 
Empiéma, sm. collection of parulent matter | Eacliticaménte, adv. enclitically 
Empiomatico, -2, adj, having a collèction of | Enclitico, -a, adj. (gram.) enclitic, cnciitical 
purelent matter Encomiàre, va. 4. to praise, extdl 
Empiéate, adj. filling, stiffing Encomifste, encomiatòre, sm. panegyrist 
mpiere, va. 2. irr. (part. empito , empiito) | Eocdmio, em. encdmium, praise, edlogy 
to fill up, compliéte , fulfil Endecàgono, sm. (geom.) hendécagon, a plane 
Empietà, -ale, - ade. sf. impfety, trretigion figure of eleven sides and Angles 
Empiésza, ef. impiety ; the filliag up Endecasillabo, adj. m. (vers.) hendecas ylla- 
Empiménio, ge. filling up, steffing bic; sm. hendecassjlable, a métrical line 
Émpio, -a; adj, impious, wicked, inhfiman of eléven syllables 
Empfre, va. 3. to Gilt up, v. Empiere Eodémio, endémico, -a, adj. (med.) endémie, 
Empireo, sm. the empyréan ; adj. empyreal , endémical, endémial 
Empiréuma, sm. (chem.) empyrodma, bùrnt | Endica, sf. stére, forestalling, mondpolizing, 
smell Eodicajudlo, sm. a buyer up, forestàller 
Empireumatico, adj. of a bùrnt taste, smell Endice, sm. sign, mark, token, nest, egg 
Em piricaménte, adv. empirically Endivia, sm. éndive, shecory 
Emptrioo, sm. empiric, quack, chariatan neo, -a, adj. (po.) brazen, of bròuze 
Empirismo, sm. empiricism, practice of méd- | Energético, -a, adj. (med.) enorgètie, encrgdt- 
icine withéùt a médical education, quackery ical, vigorous 
Empito, sm. impetudsity, force, impetus Energia, sf. énergy, force, vigor 
Empitore, -trice, sm/. filler Envergicaménte, adv. energétically, forcibly 
Empitàra, af. filling, wadding, trimming Enérgico,-a, adj. energgtic, forcefal, forcible 
Empifto, empfto, -a, adf. filled; — di acqua, | Energimeno, sm. an enèrgumen, dembniac 
filled with water; (piéno d’ àcqua, full of | Euervdre, va. 4. to enèrvate, weaken 
water (plaster | Enorvazidne, af. enervation, weakening 
Emplasticaménte, adv. in the manner of a | Eofasi, sf. émphasis, stress upòn a word, ecc. 
km plastico, -a, adj. emplastic, viscous, giù- | Enfatico, -a, adf. emphatical, forcible 
linous, adhésive | Enfiagioncélla, sf. a little swètling, tamor 
Emporético, sm. filtering paper (med.) i Enfiagidne, sf. a swelling 
Empério, sm. emporium, mart, fair Eofaménto, sm. ewdiling, increase, pride 
Kindgoere, va. 2 tfr. ( po.) (past. emtinsi; | Enflaro, van. 1. to swell, puff ap, be pùffed 
part. emdnto) v. Smagoere up, becòme inflated, préad 


a e rx  ———__ ________________—___—___& 











Fate, méte, bite, note, tube; - fat, mét, bit, not, thb;. - far, pique, &F 
Seno, vino, lai, roma, fiume; - patto-petto, petto, e, i, notte, /oenfs > mano, vino, 


ENF 


Enfiatélio, -ino, sw. small tumor, swdlling 

Eofiaifecio, -a, adj. sudlicd a little 

Epfiativo, -a, adj. inflating 

Eafiàto, -8, adj. swélled, puffed up, préad 

Enfiattra, sf. enfidto, sus. swelling, pride 

Enfiazibne, af. enfidre, n. ewòliing, pride 

Enfio, -a, adj. (poet.) v. Enfidto 

Enfitéosi, s/f. the léasing poor land ca condi- 
tion to plant, manàre and enrich it 

En&téuta, enfiteulickrio, ews. (law) lasehbld- 
er, a ténant doder a léase 

EaGiéatico, -a, adf. ltaschbld, hèld by iéaso 

Enigma, enimma, sm. enigma, riddle 

Enigmalicaménte, adv. enigmàticaliy 

Enigmitico, enimmatico, -a, adj. enigmàtical 

Enigmatizzàre, on. 1. to eulgmatize, to beter 
or form enigmas, to déai in riddles 

Knndgono, sm. (geom.) ènneagon, a pòlygen 

. With nine sides and àngies 

Ease, sf. the letter N 

Ennico, sm. Pagano, Gentile 

Enérme, adj. enérmons, héage, ménstruous 

‘Enormeménte, adv. endrmousiy 

Enormézza enormità, - Late, -thde,sf. endrmity 

Rotasi, s. (arch.) dolasis (the swèlling of the 
shaft of a column) 

Ente, om. béing ; Ente Sapr&mo, the Supréme 
Being (flamméation of the intéstines 

Enterite , enteritide , sf. (med.) enteritis, in- 

Entiméma, s/. (rhethoric) ènthymeme 

Entila, -late, -tade, sf. èntity, existence 

Entitativo, sm, that cènstitutes dotity 

EnwWmata, s/p. entémati, smp. insects 

Entomoldgico,-a, adj. entomblogical 

Entomologista, sm. entomblogist, one versed 
in the science of insects 

Entragno, sm. the éatrails, bowels, intérior 

Eotràmbi, entrambo, adj. both 

Entraménto, sm. ènirance, gotry, Opening 

Entrante, sm. beginning, èotrance, first part 

Entrante, adj. péenctrating, insinuating, force- 
fol; ragibni entranti, powerful arguments ; 
all'— del mese, at the beginning of the 
méath; il mese —, next month 

Entràre, van. 4. to énter; — in uaa camera, 
to énter a room, to go iato a room; — a 
tavola, a ménea, to sit diwn to table; — in 
altro, to talk of sdmething else; — in da- 
nari, to make or collàot mòney; —in béstia, 
to fly into a passion: — in améread aledno, 
to win a person's affèction, love; — in ge- 
losfa, to becdme jéalous ; — in pensiéro, to 
begin to think; — in religione, alla reli- 
gidno, in convento, or in monàstero, to enter 
a convent or a nùnnery, to becdme a monk 
or a nun, to take the cow! or the veil; — 
in santo, to be chirched (of women after 
childbirth); — in pardle, to .6pen a spéech, 
begin a discourse; — in ballo, to Open a 
ball, begin Ang thing: non si può —, non 
s' éntra! no admittance! questa cosa non 


— 225 — 


EPE 


m’ entra, I don't pérfeetly comprebéad this.; 
quanto a quésto affare, voi non c' salar 
as to this afidir, you have nòthing to 
with it 

Entrdta, sf. dutranse, income, rent, pròlnde © 

Entratàccia, sf. bad éntrance, beginning, debut 

Entratbre,-trice, smf. that dnters, névice 

Enteatira, af. énirance, éntry fées, acodes < 
aver — con uno, to be on familiar or wisit- 
ing rms with a pèrson. 

Eatro, prep. and adv. within; qua —, bére 
within; — un mese, withla a ménth, ia 
less than a month 

Eatroméitere, va. 2. v. Inlrometiers 

Entromésso,-a, adj. introdiced, v. Intromessa 

Eotusiasmàre, va. 4. to esràpture (with), to 
rènder enthusiastic; -arsi, vrf. to becòme 
an emkbùsiast, to becòme enthusiàstie 

Entusidsmo, sm. enthOsiasm, fanaticism 

Eotusiàsta, em. enthùsiast, fanatic 

Entusidstioo,-a, adj. enthusiastic, eothusidgt- 
ical, visionary, fanatical 

Enuoledre, va. 4. to take Gut the kérnoels ;sx 
(fig.) to explain (pium 

Enola, sf. (bot.) elecampàne, stàrtwòrt, held- 

Enumeraménto, sm. enumeration, nùmbering 

Eaumeràre , va. 4. to enùmerate, reckon up 

Enamerariéne, sf. enumeration, pumbering 

Enunciàre , va. 4. to state, declare , sell, ex- 
préss 

Enuncialivo,-a, odj. endaciative, declàrative 

Enunciàio, -a, ad/. stated, declared, annéùn- 
ced; —, sm. statement, enunciation 

Enunciatére,-trice, sm/. one who enùnciates, 
ùtters, declàres 

Enupciazibne, sf. declaràtion, expréssion 

Eoviàre, va, 4. (ant.) to dirdct, chow the way, 

Eo, pron. mf. for io (antig.) (Dante 

Eélico,-a, adj. edlian, edlic, pertaining to 
Aedlia or Acdlis (in Asia Minor); arpa eò- 
lica, Eòlian lyre or harp 

E6lio,-a , adj. (myth.) edlian, of Aéolas (the 
deily of the winds) 

Eolipila, sf. edlipfie (an instrument used in 

, experiments with steam ) 

Eon, Lone, sm. (theol.) Eon; i Gnostici con- 
sideràvano gli Eoni come emanaziéni della 
Divinità, the Gndstics considered the Eons 
as emapétions from the Deity (the éast 

Edo,-a , adj. ( poet.) vriéntal, déastern, of 

Epàccia, Epa, (po.), sf. paunch, big belly 

Epacròja, sf. (ant.) bélly, venter, pàunch, 

Epataleia, sf. (med.) a liver complaint (Dante 

Epalica, sf. (bot.) liver- wort, hepatic 

Epatico,-a, adj. hepatic, of the Hver 

Epatite, sf. (min.) bépatite (a gem) 

Epatitide, epatite, sf. (med.) hepatitie, infiam- 
m&tion of the liver 

Epatta, ef. épact, suppleméniary days | 

Epéntesi, sf. (gram.) opéathesis, insèrtion of 
a letter or s}llabe in the middle of a word 





oor, ride, - fall, sdn, bùll;- fare, do, - by, lymph; pMiec, bays, foal, fowl, gem, as 


forte, ruga; - forte, cenf, culla; - erba, ruga; - lai, 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


fausto; 
Tom. II. = 48 


a, is poi. emma, rosa 


EPI 


Epicaménte, adv. in an èpic style 
Kpicédio, sm. èlegy, faneral oràtion, song 
Epicéno, -a , adj. (gram.) épicene, common 
to both sexes (of nouns) 
Epiciclo, sm. little circle within a greàter 
Epico,-a, adj. dpic, herdic 
Epicraticaménte adv. (med.) little by tittle 
Epicureismo , sm. dpicurism, laixury, volipt- 
uousness, epicàoreanism (epicuréan 
Epicuréo, a, sm/. èpicure, epicùrean ; —, adj 
Epidemia, s/. an epidémical diséase (ical 
e adj. (med.) epidémic, epidèm- 
pifania, sf. epiphany, twélfth-tide (skin 
Epidérmide, sf. (anat.) the epidérmis, scàrf- 
Epidittico,-a, adj. epidictic, demdnstrative 
Epifonéma, sm. (rhet.) epipbonéma, exciàma- 
Epigàstrico, a, adj. epigastric (tory séntence 
Epigistrio, sm. (anat.) epigàstrium, the ùpper 
and antérior part of the abdémen 
Epigrafe, sf. èpigraph, device 
Epigrafia, sf. the art (or a tréatise on the art) 
of writing èpigraphe 
Epigràmma, sm. èpigram , short poem éoding 
with sòme lively tbdoght (grammatical 
Epigrammatico,-a, adj. epigrammatic, epi- 
Epigrammista, sm. an epigrammatist 
Epilessia, s/. (med.) epilepsy, falling sickness 
Epiléttico,-a, adj. (med.) epildptic 
Epilogaménto, epilogo, sm. dpilogue, summary 
Epilogàre, va. 4. to sum up, conclàde 
Epilogasiéne, epilogatora, sf. conclusion 
Epinicio, sm. epinicion, triumphal song 
EpiscopAle, adj. opiscopal, of a bishop 
Episcopàto, sm. bishopric, episcopacy 
Episodeggiàre, episodiàre, un. 1. to introdiice 
èpisodes 
Episédico,-a, adj. episddical, digrèssive 
Episédio, am. dpisode, digréssion, deviation 
Epispastico,-a,adj.( pharm.)drawing, blistering 
EpistAssi, sam. biéeding at the nose 
Epistilio, sm. (arch.) èpistyle, Architrave 
Epistola, sf. epistle, letter 
Eplstolare, adj. epistolary, of ]ètters 
Epistolério, sm. létter book, epistles . 
Epistolarménte, adv. by Iètters 
Epistolétta, sf. shért letter, epistle 
Epistrofe, #7. epistrophe, a figure, ta rhetoric 
Epitàffio, epitàfio, sm. èpitaph, foseription 
Epitaffista, sm. a wriler of èpitaphs 
Epitalémico,-a, adf. nuptial, in praise of the 
bride and bridegroom : 
Epitalamio, sm. niptial song, hymn ° 
Epitema, sm. (pharm.) épithem, doy extarpal 
application (warm Iétions 
Epitemare, van. (pharm.) 4. to fomènt, apply 
Epitemaziòne, sf. (pharm.) appifing of wirm 
létions 
Epiteto, sm. an dpilhet, quialiffing adjective 
Epitomàre, va. 41. to epitomize, abridge 
Epitomatbre, sm. abridger, compiler 
Epitome, sm. an epitome, abridgment, com- 
pèndium 
Epizoozia, s/. epizdoty, a mbrrain or pésti- 
lence améng irrdtional animais 





EQU 
Epoca, sf, époch, périod, particular dite 
podo, sm. (vers.) dpode, the third or last 
part of the dde 
Epopéa, sf. épopée, the shbject of an dpic 
Epopéico,-a, adf. dpic (pò 
Epopéja, sf. epopée, èpic or herdic pbem 
Eptacòrdo, sm. v. Ettacédrdo 
Eptégono, sm. v. Ettàgono 
Eptasillabo, sm. v. Ettasillabo 
Eptatéuco, sm. v. Ettateuco (conce 
Epùlide, sf. (surg.) tamor, gum-boil, excrés- 
Epulbne, sm. great éater, giùtton, gòrmand 
Epalonésco,-a, adj. èpulose, féasting to excéss 
Epulonismo, sm. epuldsity, a féasting to excéss 
Equabile, adj. équable, équal, ùniform 
Equabilité,-dte,-ade, sf. equability 
Equalità,-Ate,-Ade, sf. equality, likeness, uni- 
Equaménte, adv. èquitably, justly (formity 
Equapimità , sf. equanimity, éveness of mind 
Equinime,-0,-a,adf. equànimous, cilm (équal 
Equaro, va. 4. (/ain.)t0 équal, équalize, make 
Equato,-a, adj. lévelled, made éven (line 
Equatére, sm. (geog.) the equator, equindctial 
Equatoriale, adj. (geog.) equatorial, pertaining 
to the equator; am. (astr.) equatorial, an 
lostroment with a télescope 
Equazibéne, sf. equation, méan propértion 
Equestre, adj. equèstriaa, on bòrseback 
Equiangolo,-a, adf. (geom.) equiàngular 
Equicrùre, adj. equicràra!, (geom.) isdsceles 
Equidistànte, adj. of the same distance 
Equidistanza, sf. an équal distance (sides 
Equilatero,-a,adj. (geom.) equilateral, of équal 
Equilibràre, va. 1. to balance équally; equi- 
libràrsi, to be or pat in equilibrium 
Equilibrazibne, sf. equilibration , équipéise 
Equilibrio, sm. equilibraziéoe, f. equilibrinm 
Equino, -a, adj. of a horse, of horses 
Equinoziàle, adj, equindctial; sm. (astr. ) 
equindctial , the celéstial equator 
Equinézio, sm. équinox, équal days and nights 
Equipaggiaménio, sm. ( mil.) èquipage (the 
forniture of a military man, or of an Army); 
(mar.) èquipage (the furniture of an Armed 
Equipaggiàre, va. to equip (ship) 
Equipaggio, sm. èquipage, equipment, ship’s 
crew; carriage and hérses, rélinue , provi- 
sions, baggage, effects, trunks, ete. 
Equiparàre, va. 4. to équal, confrdnt, compàre 
Equipollénte adf. equipòlient . 
Equipoliénza, sf. equipdllence, equipòlieney 
Equiponderaasa , ef. équal weight, équipase 
Equiponderàre, un, 4. to be équal in weight 
Equiséto, sm. (bot.) hérsetail 
Equisono, -a, adj. of équal s@nding 
Equità, -dte, -dde, sf. èquity, justice, right 
Equitàre, un. 4. to ride on horseback (po.) 
Equitazione, sf. riding, equitàtion 
Éqalte, smf. a knight, cavaliér (po.) - 
Equitemporaneo, -a, adj. of équal daràtion 
Equivalénte, adj. equivalent, équal in value 
Kquivalénte , sm. the equivalent, équal value 
Equivalenteménte, adv. equivalently 
Equivalénsa , sf. equivalence, équal value 


EQU 


«Equivalére, on, 2. irr. (equivilgo; equivalsi ; 
equirélso) to be of the same value 
Equivocàle, adj. equivoeal, ambignous 
-Equivocambpte, adv. equivocaliy, diùbifully 
Equivocaménto,sm.ambighity,dobble méaning 
Equivocinte, adj. equivocàting, mistaking 
Equivochre, va. 1. lo equivocate, mistake 
Equivocasiéne, sf. equivocation, misiake 
Equivochésco, -a, adj. ambiguous, dédbtful 
Kquivoco, sm. eqnivocation, dodble méaning, 
mistàke, misunderstanding ; préndere —, to 
misunderstand, to make a mistàke, to be 
mistiken; vi déve éssere un qualche —, 
thére must be some misunderstanding 
Equivoco, -a, adj. equivocal. ambiguous 
— adv. ambigaously , equivocally 
Equivocéso, -a, adj. débious, ambiguous 
quo, -2, adj. jist, èquitabie, right 
Equéreo , -3, adj. (po.) of the séa, marine 
ra, sf. éra, aéra 
Eradickre, va. 4. to eradicate, ròot Mt 
Eradicativo, -a, adj. eràdicative, destrùctive 
Eradicàto, -a, adj. eradicated, rdoted Mt 
Eradicatore,-trice, smf. extirpator, réoter out 
Erariàle, adj. of the public tréasury 
Eràrio, sm. public tréasury, exchèquer 
Erba, sf. bérb, grass; mala —, a wéed; filo 
d’ — , grass-blide; copérto d’ —, grass- 
grown; di colér d' —, gréss-cdloured; in 
—, green, unripe, io éembryo ; coprire d' —, 
coprirsi d' —, to gràss; méttere un caval. 
lo all’ —, to ptt a hérse to grass; far 
fiscio d’ dgni —, fare d' dgni — fascio, to 
put All in a bùndie, to mike nodistinction; 
to live in debauchery; consumàre {man- 
giàrsi) la ricéita (il grAno) in — (fg.), to 
spend one's mòvey befòre one gets it; mén- 
tre  — crésce il caval muòre, prov. exp. 
while the gràss gròws, the steed stàrves; la 
mala — crésce préeto, prov. exp. ill wéeds 
Erbfccia, sf. nòziovs plant, wéed (gròw apace 
o Alma -a, adj. berbiceous, of grass, grassy 
rba colombina, (bol.) sf. vèrvain (age 
Erbàggio, sm. èsculent plants, pòtberbs, hérb- 
Erbàjo, sm. a very gràssy spot 
Erbajudlo, erbardlo, sm. hérbalist. bòtanist 
Erbale, adj. berbàceous. grassy, of grass 
Erbalbecia, sf. (bof.) adder’s tongue 
Erbério, sm. bèrbal, description of plants 
Erbita, sf. corn in the blade, sdup of herbs 
Erbito, -a, adj. grassy, hérby 
Erba trastélla, sf. ribatdry, idle words (grass 
Erbeggiàre, un. 4. to grow or be vérdant like 
Erbétta, erbicciudla, sf. small slender herb 
Erbire, un. 3. to breed grass , to be covered 
-Erbivéndola, sf. herb woman (with grass 
Erbivoro, -a, adj. herbivorous, grazing 
Erbolajo, sm. hérbalist, bèrbal 
Erboléto, sm. pie made of stcculent hérbs 
Erbolina, sf. hérbelet, smail berb (simples 
‘Erborare , ra. 4. to bérborize , collèct herbs, 
Erboraziòne, sf. berborizàtion, hérborizing 
Erbosétto, -a, adj. sémewhat grissy 
Erbdso, -a, adj. grassy, fall of hérbe 


— 237 — 


ERM 


Erbticce, sfp. erbdeci, mp. small harbs 

Erbiceia, sf. sbort grass, gréen tùrf, swird 

frreole, sm. (asir.) Hèrcules (a northern con- 

Ercéleo, -a, adj. bercùlean, strong (stellàtion 

Eredire, ereditàre, va. 4. to inherit 

Eréde, smf. (eréda, ant.) béir, bèiress, inhèr- 
itor; — testamentario, fnstituito (Jaw), heir 
dader a will, devisée; — legittimo, làwfal 
heir; — naturale, heir of one’s bòdy; — 
presuntivo, heir presumptive, heir apparent; 
— universàle , beir géveral, at Aw; éseere 
— di, to be heir to; instilnire un —, to 
app@ot an heir 

Eredità, -tàte, -tide, sf. ) inbèritanee, patri- 

Ereditàggio, sm. mony , hèritage; 
fare una —, to acquire, an inhèritanoe 

Ereditàre, va. to inbérits 

Ereditàrio, -tévole, adj. beréditary 

Eréggere, va. 2 fry. (pres. erigo; past. erés- 
si; part. erétto) to eréct, ràise, constrict 

Eremita, sm. hérmit, Anchoret, sdlitary 

Eremitaggio, éremo, sm. hérmitage, sdlitade 

Eremitico, -a. adj. hermitical, sdlitary 

Eremitério, -téro, sm. retréat, sdlilude 

Eresia, sf. héresy, schism 

Eresiàrca, sm. berésiarch, léader in hòresy 

Eres{(pila, sf. erysipelas 

Eretaggio, sm. héritage, patrimony 

Ereticàle, erético, -a, adj. herétical 

Ereticaménte, adv. herdtically 

Ereticére, un. 4. to becòme a héretic 

Erélico, -a, sfm. a héretic 

Erétto, -a, adj. erèct, straight, erécted 

Erettòre, -trice, sm/. erècier, builder 

Eresziéne, sf. eréction, institàtion 

Ergastolo, sm. prison, peniténtiary 
rgere, va. 2, frr. ( past. èrsi; part. érto) to 
erèct, raise 

É go, adv. (/at.) èrgo, thèrefore, cdosequentiy 

Ergotismo , sm. (med.)-èrgotism, the morbid ‘’ 
effects of èrgot 

rica, sf. héath, fàrze, fern, swéet-brdom 

Eridano, sm. (poel.) the river Po; (asér.) erid- 
anus (a southern constellàtion) 

Erigéoza, sf. eréction, building, raising 

Erigere,va. 2. irr. (past. oréssi; part. erétto) 
to erèct, build, raise 

Eringe, sf. eringio, m. (bot.) eryago, sda-hdlly 

Erinne, sf. (myth) iofdrnal fary, Erlunys 

Erisamo, sm. (bot.) wild crésses, hédge mistard 

Erisépela, af. v. Risipola ; 

Eritaco, em. (ornil.) ròbio-red-brèast 

Eritréo, -a, adj. of the red-sea, Arfosto 
rma, sf. (arch.) hèrmes, a pillar with a bust 

Ermafrodismo, sm. hermàphrodism, hbermA- 
phrodilism, the dnion of the twé sexes in 
the same individoal 

Ermafrodito, em. a hermaphrodite 

Ermellino, sm. èrmine, èrmin, (animal and fur) 

Ermenéutica, sf. bermenettics (the science of 
interpretàtion ; particulary of intérpreting 
the Scriptures ) 

Ermes{no , ermisiuo, sm. sfroenet 

Ermeticaménte, adv. hermétically 


-ERM 
Ermético, -a, adf. hermétic, hermétical, chém- 
a sm. hermitage, v. Eremo (ical 
so, adj. sdlilary, désert (thartie) 


odattilo, sm. (med ) hermodàciyi (a ca- 

rnia, sf. (serg.) hérnia, a rapture 

Brotaria, sf. (dot.) rhpterewért (plant) 

Emibso, -a, adj. raptured 

Rrodénte, adj. corrédsive 

Erde, em. héro, man ofsingelar virtne, braver y 

Broéesa, better eroina, sf. a bèroine 

Erogéro, va. 1. to lay At, to give, to bestéw upòn 

Erogazione, sf. bestowal, jaying Sut, confèr- 
ring, dispésal 

Erolcaméate, adv. herdicaliy, glériously 

Eroicissàre, va. 4. to make herdic 

Erdteo, -a, adj. herdic, illistrious 

Eroicémico, -a, adj. mock berdic, heroi-cdwic 

Erdide, sf. herdic pbem, epistle 

Eroina, sf. béroine, courageous woman 

Erofemo , sm. eroicità, sf. béroism , bràvery 

Erbmpere , un. 2. trr. (past. erippi; part. e- 
rétto) to bùrst férth, rash at, flbw 

Erosiéne, erosivo, v. Corrosiéne, corrosivo 

Erdso, -a, adf. v. Roso; monéta erdsa, cdpper 
rético, -a, adj. erdtic, erdtical (méney 
rpete, sm. (med.) hérpes, tetters, erysipelas 
ringworm 

Erpético, -a, adj. (med.) herpatie, pertàining 
to culaneous erùptions (rdptiles 

Erpetologia, sf. berpetdlogy, natural history of 

Erpicaméoto, sm. harrowing, engraving , 
clàmbering 

Erpicare, va. 4. to harrow, climb, clamber 

Erpicatòjo, em. fisber's net, net for quails 

Erpicatàra, sf. v. Erpicaménto 

Erpice, sm. (agr.) a harrow 

ErrAbile, adj. Mable tf èrror, fallible  (gitive 

Errabéndo, -a, adj. wandering, roaming, fà- 

Erraménto, sm. errànza, /. v. Erròre 

Erréote, adj. réviug, astray, in èrror; cava- 
liére —, knight-drrant; stélle errànti, win- 
dering stàrs; «mf. a stroller, a scàmp, a 
vagabond 

Erràre, wn. 1. to err, stray, mistake, wander, 
réam ; — il cammino, to lése one’s way 

Errata, sf. érrors, —; (ant.) share, v. Rata 

Errataménte, adv. errdneously 

Frràtico, -a, adj. erratic, wandering, érrant 

Erràto, -a, adj. mistaken, confùsed 

Erriao, sm. (pharm.) èrrhine, a médicine oc- 
casioning discharges from the nose 
tro, sm. èrror; hook, brace of a well 

Erroneaméute, adv. errdneously, by mistake 

kreréneo, errònico, -a, adj. errònecus 

Erroràccio, am. great blunder, stàpid Action 

Erròre, sm. èrror, Oversight, mistake, fault ; 
per —, thrdugh mistake, uotbiokiogly 
rsa, sf. (mar.) the rùdder chain 

Erta, sf. declivity, stéep ; state all'—, keep & 
sbàrp look oUt, be updn your guard 

Erlézza, s/. stéep, stéep ascdnt, stiffness 

Erto, sm. stéep, ascent, v. Erta 

— -a, adj. stéep, béetliog, up-bill; arduous 

Erubescénza, -éatia, sf. blisb, shame 


— 228 — 


ESA 


Erfica, sf. ròcket, (herb); caterpillar 
Eradiménto, su. téaching, erudition 
Erudire, va. 3. ( pres. erudisco ) to instrùet; 
Eruditaméote, ade. léarnedly —(téach, form 
Erudito, -a, adj. léarned, èrudite 
Erudiziòne, sf. erudition, léarniong 
Ertgine, sf. rist of copper 
Erugiadso, -a, adf. eràginous; resèmbting rist 
Eruttére, on. 4. to erbcet, bélch 
Erutiatòre, -trice, em/. oac who ericts, bélches 
Eruttazibne, sf. eructàtion, bélching (tions 
Eruttivo, -a, adj. erùptive, attanded with erùp- 
Erdzione, sf. eràption ; le eruzioni del Yest- 
vio, the erùptions of Vestivius 
rvo, sm. black veteh (plant) (baziòne 
Esacerbaméoto, sm. exasperation, v. Esacer- 
Esacerbàre, va. 1. to irritate, provéke, enràgo 
Esacerbàto, -a, adj. oxàsperéted, provbked 
Esacerbazibne , sf. exasperàtion, irritàtion ; 
(med.) exacerbation, exacerbéscence 
Esacérdo, sm. (mus.) bdxachord 
Eshedro, -a, adj. (geom.) héxahédral; sm. 
hexhaédron, a cibe 
Esagerànte, adj. exaggerating, enlarging 
Esageràre, va. 4. to exaggerate, enldrge 
Esagerativo, -a, adj. esàggeratory, contàining 
exaggeràtion 
Esageràto, -a, adj. exàggeràted, heightened 
Esageratére, -trice, smf. eràggeràlor, one who 
enlarges or àmplifies beyond the tràth 
Esageraziòne, sf. exaggeration, hypèrbole 
Esagitàre, va. 1. to vex, àgitàte, harass 
Esagitazione, sf. vexation, térment, treùble 
Esigono, sm. (geom.) hdxagon (figure of six 
sides); —, a, adj. hexagonal 
Esalabile, adj. exbdlable, that can ovdpordte 
Esalaménto, esàlo, sm. evaporàtion, vapor 
Esalare, va. to exbàle, bréathe Gt, expire 
Esalaziéne, #/. exhalation, evaporation 
Esaldire, va. 3. (ant.) v. Esaudire 
Esaltaménto, sm. oxalt&tion, elevàtion 
Esaltàre, va. 4. to exalt, praise, extdl, valae 
Esaltatére, -trice, suf. panegyrist, préiser 
Esallaziéne, s/. exaltation, advancement, praise 
Esame, esaminaménto, sm. ) eraminétion (esh- 
Esàmina, -Anta, sf. (ant.)! me, ant. swirm); 
— rigoréso, a strict examination; subire, 
passare an —, to undergò an examination; 
l'— di sè stésso, self-examination ; come 
avéte passàto |’ —? héw have you passed 
your examination ? (univers. ) 
Esametro, sm. (vers.) a beràmeter 
Esamipante, adj. that examines 
Esaminére, va. 4. to examioe, quéstion, disciss 
Esaminatòre, -trice, smf. examiner, inquirer 
Esaminaziéne,s/.(esàmine,m.ant.) examination 
Esangue, adj. with6Ut bidod , bldodless , half 
déad, languid (en, dejéct 
Esanimare,va.1.to exànimate, térrify disheart-, 
Esanime , adj. exanimate , lifeless, discotr- 
aged, faint (ténded with féver 
Esantéma, sf. (med.) exanthéma, erùption at- 
Esàrca, esàrco, sa. éxarch, a viceruy of the By- 
santino émperors ; sub-patriarch, vicerégent 


ESA 


-Esarcàto, sm. exArchate , shb-patridrchate , 
vicerégency 
-Esasperaménto, am. irritation, exasperation 
Esasperire, va. 4. to exàsperate, provoke 
Esasperaziéne, sf. exasperation, irritation 
Esattaménte, adv. exactly, carefully, strictly 
. Esaltézza, sf. exactness, punctuality, care 
Esatio, -a, adj. exdct, pùoctual, Accurate, 
careful, diligent, strict 
—a, (of esigere), adj. exact, exacted, required 
Esatlore, sm. collèctor, gàiheror of taxes, ete. 
Esaudévole, adj. (antig.) who héars favorably 
Esaudiménto, sm. the béaring and granting 
‘Esaudire, va. 3. (pres. esaudisco ) to héar & 
prayer favorably and grant what ls soli- 
cited 
Esauditéro, -trice, sm. who héars favorably 
Esaudizione, sf. v. Esandiménto 
Esauribile, adjf“exhaustible, 
Esaurire, va. 3. to exhaust, drain, dry up 
Eskusto, -a, adj. exhausted, drained, émpty 
Esautoràre, va. 4. to exéathorize , to deprive 
of authority (authority 
Esautorato -a , adj. exéuthorized, deprived of 
Esaziéne, sf. exaclion, gathering of taxes 
ca, sf. bait, food, vittuale, dec Gy, tinder 
Esca,vun.(imperative of oscire), let him (or her) 
o out 


8 
Escandescénte, adj. gè tting wirm ina passion 
Escandeseéoza, -énzia, sf. wrath, anger 
Escantola, sf. the cdbio of an Argousin 


Escara, sf. ecir, the scab of a wound or sére” 


Escarético, -a, adj. that brings on a scab 
Escalo, sm. a place baited for birds, snare 
Escavazione, sf. excavation, hollow, cavity 
Eschétta, s/f. small bait, allarement 
Eschio, sm. béech tree (sacred to Jupiter) 
Escidme, sm. (ant.) swirm of bées, v. Sciame 
Escidio, sm. (ant.) v. Eccidio 
Esciménto, sm. escila, f. issue, way 6ut 
Escfre, un. 3. to go Oat, v. Uscire 
Esclamàre, va. 1. to exclaim, cry Out. clamor 
Esclamativo, -a, adj. exclamatory, 160d 
Escalamazione, sf. exclamation, crf, clamor 
Escludénte, adj. exclading, excépting 
Escladere , va. 2. irr. ( past. esclùsi: part. 
escliso) to exclide , shut 6UL, excdpt 
Esclusiéne, sf. a shitting cùt, an oxclùsion 
Esclusivaménte, adv. exclasively 
Esclusivo, -a, adj. exclusive, excépting 
Esclaso,-a, adj. exclided , shat dat, debarred 
Escogitàbile , adj. devisable , that can be in- 
vénted or contrived 
Escogilàre, va. 4. to think, maditate, devise 
Escogitativa, sf. the thinking faculty 
Escolpazidne, sf. v. Discolpaménto 
Escomunickre, va. 4. v. Scomunicare 
Escoriaziéne, sf. excoriation | 
Escrementale, - tizio, -a, adj. féculent 
Escreménto, sm. èxcrement, excrétion 
Eecrementéso, -lizidso , -a , adj. excrementi- 
Escrescénza, sf, oxcréscence (tious 
Escrotére, sm. éxcretory 
Hacrotério, -a, adj. dxeretory 


ESE 


Escresiéne, sf. excrétion , separation ef hai- 
mal sibstance 

Escùbie, sf. pi. (poet.) night-whitches, witehes 
or gtfrds in the night 

Esculàpio, am. AEsculapius (/9.), physictan 

Es culénto, -a, adj. ésculent, good for food 

Eecursiéne , sf. excursion, inroad, digréssion 

Escusibile, adj. excisable, pardonable 

Escusàre, va. 4. to excùse, dispénge with 

Escusatério , -a, adf. pléading excuse, apt- 
logétic 

Escasazione, s/. excùse, apdlogy, piéa 

Ksecrabilménte, adv. èrecrabiy 

EsecrAbile, -ando, -a, adj. èxecrable, héteful 

Esecràre, va. 1. to dxecrate, detèst 

Esecréto, -a, adj. éxecrated, detésted 

Eaecratòre, -trice, em/. abbérrer, one who 
éxecrates 

Esecratério, -a, adj. containing execration; 
formola esecratéria, execratory 

Esecrazibne, sf. execration, hatred (séisave 

Esecutàre , va. 4. (daw) to éxecute, make a 

Esecutivo, -a, adj. execùting, exdcutive 

Esecutbre, eseguitòre; am. éxecuter (accom- 
plisher); — testamentàrio (/aw) exeoutor ; 
— di giustizia, execùlioner, hangman 

Esecutòria, sf. exèoutorship 

Esecutoriàle, adj. executòrial, exécutive 

Esecut6rio, -a, adj. exdcutory 

Esecutrice, eseguitrice, sf. exécutress , exée- 
utrix, trustée 

Esecuzione, sf. execktion; perférmanece ; 26- 
còmplishment, fulfilment; (/aw) exeodtion; 
(mus.) execùtion ; principio d' —, (law) 
comméèficement of execbtion; dvert act: 
mandére, méttere ad (or in) esecuzione, to 
carry into exechtion, to put into (or in) 
exectilion ; fare I esecuzione, to dò exeod- 
tion (capital punishment) 

Esegési, sf. exegésis, compléte explanation 

Esegético , -a, adj. exegdtical; explanatory , 
expdsitory 

Eseguibile, @dj. that can be dérie 

Eseguiménio, sm. execition (perform, efféct 

Eseguire, va. 3. (pres. eseguisco) to éxecite, 

Esempigrazia , esempligrasia, adv. exp. for 
instance 

Esémpio, sm. example, copy; per —, for in- 
stance; senza —, unexàmpled; unparalleled; 
dare —, to shéw or set an example; prén- 
dere (pigliàre) esémpio da, to take exàm- 
ple (warning) from 

Esemplare, va. 4. to còpy, imitate, paint 

— sm. a copy, model, exémplar 

— adj. éxemplary, virtuous, pious 

Esemplarita, -tàte, -tade, sf. exemplarity 

Esemp larménte, adv. inan èxemplary manner 

Esemplativo, -a, adj. éxemplary, by examples 

Ese mplato , -a, adj. copied, imitàted, drawn 

Esemplificénte, adj. exèmpliffing, illustrating 

Esemplificàre, va. 4. to exèmplif$, illistrate 

Esemplificataménte, adv. by way of example 

Eso mplificato, -a, adj. exdmplified illustrated 

Esemplificatére, sm. an exémpliffer, cdpier 


ESE 


Rsemplificazione, sf. exemplificdtion , cdpy 

Esémpio, sm. example, cdpy, model, rile 

Ksontire, va. 4. to exdmpt, frée, exeépt; eseu- 
tirai, to exémpt, withdraw one's self, excà- 
se one’s self, decline 

Esentato, -a, adj. oxampted, fréed, privileged 

Esénte, adj. exémpt, frée 

Esenterazifne, sf. exènteràtion, the act of 
tàking Mt the biwels 

Esenzionire, va. 4. v. Esentàre 

Eseazibne, sf. exàmptica, immanity 

Esequiàle, adj. fanerai, exéquial 

Esequiàre,va.4. tobùry, perfòrm the dbsequies 

Eséquie, sfp. (eséquio , m. ant.) dbsequies , 
borial 

Esequire, un. 3. (ant.) to èxecute, v. Eseguire 

gr , adj. èxercising, practicing , fol- 
owing 

Esércero, va. 2 to èxercise, v. Esercitàre 

Esercitabile, adj. èrercisable, that may be 

Keercilaménto, sm. éxercise (éxercised 

Esercitànte, adj. whò éxercises | 

reitàre, va. 4. to dxercise, train, discipli- 

. be, practise, carry on; egli esércila la mer- 
catara, il tràffico , he càrries on tràde, he 
is a mérchant; esercitàrsi, to éxercise one's 
aelf, intre one's self, take èxercise 

Esercitativo, -a, adj. éxercising, labérious 

Esercitàto, -a, adj. èxercised. practised, skil- 

Esercitatére, -trice, smf. an éxerciser (fal 

Esercitaziéne, sf. éxercise, practice, théme 

Esército, sm. army, host; la retroguardia 
d'un —, the réar of an Army; schieràre un 
—, to draw up an Army ia line of battle 

Esercizio, sm. éxercise , practice, -théme, 00- 
cupàlion , parsdit; usar or far —, lo take 
éxercise; far I’ — (mil.) to drill, èxercise 
the trédops, be on parade 

Eseredàre, va. 4. to disinhérit 

Esérgo, sm. exérgae, the place which has the 
date (of a médal) 

Esfogliazibne, s/f. (med. surg.) exfoliation 

Esibire , va. 3. (pres. esibisco) 18 exhibit, df- 
fer, ténder, proffer, obtràde, show, presépt; 
esibirsi, to offer itself, v. Proferirei 

Esibita, sf. nétary'a fées, tèader, presentation 

Esibitére, -trice, smf. exbibiter, one who òf- 
fers, ténders 

Esibizione, s/. exhibition, dffer, dffering, tan- 
der; esibiziéni lo contdnte, tanders in cdsh, 
offers ja réady mòney 

Esiccdate, adj. drying up,v. EssiccAnte 

Esiccére, va. 4. Essicàre 

Esigéute, adj. dxigent, exacting 

Esigéaxa, -énzia. sf éxigoncy, néed, want 

Esigere, va.2. irr. (parl. esàlto) lo dxact, re- 

Esigibile, adj. requirable, demàndable (quire 

Esigibilità, sf. capability of béing exacted 

Esigliàre, va. 4. to èxfle, bAvish, rélegate 

Esigliàto, -a, adj. èxited, banished 

Esiglio, sm. dxtle, bànisbment 

Esiguo, sm. adj. exiguous, small, diminutive, 

Esilaràre, va. 1. to exhilarate, make chéerful 

Esile, adj. slénder, thin, small, léan, wéak 


È 


— 250 — 


ESO 


Esimere, va. 2. to exdmpt, frée; esimersi, to- 
take one’s self off, shve one's sell from 
Esimio, -a, adj. ch@ce, rire, distleguished ,- 
éxcellent, éxquisite, singular, extradrdinary 
Esimiziéne, sf. v. Esenzione 
Esinanire, va. 4. lo make émpty, to wéaken ; 
lo dishedrtea, humiliate; to bring to nòth- 
ting; vn. to be disheartened, cist diwn, to 
dwindle ioto néthing 
Esinanazibne, sf. exiaaaition , wéakness, de- 
bility, humiliàtion (tant- 
Esisténte, adf. existing, in béiog, living, dx- 
Esisténza, sf. existence, béing, life, èntity 
Esistere , va. 2 irr. (part. esistito ) to exists 
be, live, subsist 
Esitabéado, -a, adj. uncdrtain, wavering 
Esitaménto, sm. perplexity, hesitation 
Esiténte, adj. hèsitàting, déadbtful 
Esitàaza, sf. v. Esitazidve 
Esitàre, van. 4. to sell, retail; to hésitate 
Esitàto, -a, adj. séld, rotàited, uncértain 
Esitazione, sf. besilàlion, perplèrity, déùbt 
sito, am. issue, éxit, evdnt, success, sale 
Esiziale, adj. pernicious, rdinous, fata | 
Esizio, sm. destrùction, v. Eccidio, Rovina 
“sodo, sm. Exodus 
Eséfago, sm. the thréat, esdphagus 
Esoléto, -a, adj. dbsoléte 
Esoudàre, va. 4. to dverfléw (antig.) 
Esoneràre , va. 4. to exdaeràte, unldad, dis- 
bùrden, discharge, reliéve 
Esorabile,adf.dxorable, that can be persaaded 
Esoràre, va. 4. to éxorate, entréat, obtain by 
entréaties 
Esorbitànte, adj, exdrbitant, excèssive 
Esorbitànza, sf. dxérbitancy, extravagance 
Esorbitàre, un. 4, to exdrbildte, to go beyòad: 
the Osual track or orbit 
Esorcismo, sm. èxorcism 
Esorcista, sm. dxorcist, oxpélier of évil spirits © 
Esorcizzàre, aa. 4. to èxorcise, còojure 
Esorcizzaziòne, sf èxorcism 
Esordiare, va, 4. (ant.) v. Esordire 
Esérdio, sm. exérdium, préamble, pròem 
Esordire , van. 3. (pres. esordisco) to begin 
commence 
Esornare, vn. 4. to adéra, v. Ornàre 
Esorpaziéne, sf. exorndtion, droament, deco» 
ralion, embéllishment 
Esortàre, va. 4. to exhdért, advise, persuide 
Esortativo, -6rio, -a, adf. exbértativo 
Esortatbre, -trice, mf. exhòrter , encoùrager 
Esortazione, sf. exortation, incitement 
Esòso, -a, adj. hateful, ddious, detéstable 
Esostési, sm. (surg.) etostòsis (unnatural pro- 
tdberance of a a bone); (bot ) exostosis (® 
diséase ia which kaols are formed on or in 
the wood) 
Esotérico, -a, adj. (phil.) exotéric, exotéricals 
doitrine esotériche, exotéric ddctrines 
Esoticità, sf. exòlicism, the state of being: 
exdtic 
Esdlico , -a, adj. exdtio, ‘oreign, not indige- 
Ksoticomania, sf. mania for exdtics» (nous. 


ESO 


"Esottalmia, sf. (med.) exdphtsimy 
Espandere, va. 2. irr. to expand, v. Spandere 
Raspansibile, adj. expansible, expaneile 
Espansibilità, sf. expansibility expansiblencss 
Espansidne, sf. expansion, unfolding, display 
Espansivo, -a, adj. expansive, diffésive , un- 

resérved (exténded 

Espànso, -a, adj. expanded, épen, spréad, 

Espediénte, sm. an expédient, méans, device 

Espedire, va. 3, to despatch, v. Spedire 

Espeditaménte, adv. expeditiously, in haste 

Kepeditivo, -a, adf. expeditious, quick 

Espedflo, -a, adj. expedite, quick, despatched 

Espediziéne, sf. v. Spediziéne 

Espéllere,va.2. irr. (espalsi, espéiso) to expel, 
drive out (po.) 

Esperiénza, sf. expérienco, expériment ; fare 
un’ —, to meke an expèriment; sapére per 
—, to kaéw by expérience 

Esperimentile, adf. experiméntal 

Esperimentare, va. to oxpérionce, trf 

Esperimentato,-a, adj. expérienced, expért 

Esperimentatére, sm. experiménter, trier 

Esperiménto, sm. an expériment, expérience 

Esperire, va. 3. v. Esperimentàre 
spero, sm. the évoning-star, Vénus 

Espertaméate, adv. expèrtiy, by expérience 

Espérto,-a, adj. expètt, skilfal, expérienced 

Espettinte, adj. expéctant, expecting 

Espettare, va. 4. v. Aspettàre 

Espettativa. sf. v. Aspettativa 

Espettaziéne, sf. expectation ; gidvine di som- 
ma —, a promising yoùih, a yoùng man of 
pròmise 

Espettibile, adj. desitrable, to be wished for 

Espettorinte, adj. (med.) expdctorant, expéc- 
torating (pharm.)sm. expéctorant (cough ep 

Espettorare , va. 4. ( med.) to expèctorale, to 

Espettorativo,-a, adj. (pharm.) expéetorative 

Espettoraziéne, sf. (med.) expectoration, spa- 
ta; promudvere l’ —, to produce expecto- 
ration (ned for 

Espiabile, adj. éxpiable, that may be atd- 

Espiare, va. 4. to expiate, aléne for, to spy 

Espiatore, sm. an aléner, repàrer, spy 

Espiatério, adj. èxpiatory (faction 

Espiaziéne, sf. expialion aténement, satis- 

Espitare, va. 4. to swindle, ibiéve , rob slyly 

Espilatére, sm. swindler, pick- pocket 

Epilazione, sf. théft, ròbbery, swiadliog 

Espiràre, un. 4. v. Spiràre 

Espirazibne, sf. expiration, bréathing dat 

Espletivo,-a, adj. (gram.) emphatic, éxplotive 

Esplicabile, adj èxplicable, explainable 

Esplicare, un. 4. to explain, v. Spiegare 

Esplicativo,-a, adj. èxplicative, éxplicatory , 
explanatory 

Esplicatére, am. explàiner, interpreter 

Esplicazione, sf. explanation, v. Spiegaziéne 

Esplicitaménte, adj. explicitly, cléarly 

Esplicito,-a, adv. explicit, cléar, formal 

Esplédere, va. 2. irr. (past. esplési ; part. e- 
spléeo) to expiòde 

Esploraménto, sm. v. Esplorazione 


— 231 — 


ESP 


Espleràre, va. 4. to explére, spg at, sand 
Esploratére,-trice, emf. explorer, spy, sec@t 
Esplorazione, sf. the exploring, epfiag sat 
Esplosiéne, sf. explésion, barstiag forth 
Espoliziéne, sf. (dittle used) polish, refinement 
Esponéote, smf. exponent (algebra), expander 
Esponenziàle,adf.(a/gedbra) exponéatial ;quan- 
tità —, oxponéntial quinlity ; equazibne —, 
exponéntial equation ; corra —, exponéntial 
Esponibile, adj. fit to be expésed (carve 
Espérre, va. 2. irr. (pres. espongo; past. e- 
spòsi; part. espésio ) to expése, expiind, 
declàre, represdnt, risk; — la vita, to vèa- 
tare one’s life; esporsi a, to expòse one’s 
Esportare, va. 4. to expért (self to 
Esportazione, sf. exportàtion 
Espositivo,-a, adj. expdsitive, explaining 
Espositére, -trice, smf. an expdsitor , intér- 
preter 
Esposizione, ef. exposition, explanation ; l'— 
mondiale a Parigi nel 1867, the greàt Parig 
exhibition in 1867 
Espdsto,-a , adj. expdsed, explàined, shown: 
fanciélio — , a féùndling: sm.  — di una 
senténsa, the préamble, cooténts 
Espressaméate, adv. exprèesly, distinctly 
Espressione, sf. exprèssion ; the préssing or 
squéezing ut the jhicee of fràits or plants 
Eepressiva, sf. an expréssion, representation 
Espressivaméote, adv. expressly, signally 
Espressivo, -a, adj. expréssive, significant, 
fail of méaning 
Espréss0,-a, adj. exprèss, precise, ciéar, firm 
Esprésso adv. in dirèct tèrms, expréssly 
Espriménte, adj. exprèssing, expréssive 
Esprimero, un. 2. irr. (past. espréssi, part. 
esprésso ), to exprèss, ùtter, prées Mt 
Esprimitére,-trice, smf. one whò exprésses, 
ùtterer (rebékabie 
Esprob&bile, adj. reproacbable, reprévable, 
Esprob4re, va. 4. to éxprobrate, repréach, 
upbraid 
Esprobatore, sm. v. Rimproveratore 
Esprobazibne, s/. reproach, blame, rèprimand 
Espropridre , va. 4. (daw) to take posséssion 
of the landed property of a débtor, to dis- 
possess one: — por causa d’atile pébblico, 
to take posséssion of private landed pròp- 
erty for public purposes 
Espropriaziéne, sf. (daw) taking possdssion of 
the landed property of a débtor, dispossès- 
sion, appropriation 
Espagnabile, adj. that may be taken bf force 
Espugnàre, va. 4. to subdée, take by force 
Espugnatére,-trice, smf.a cònqueror, one who 
takes by force (sdalt 
Espugnaziéne, sf. the stérming, taking by as- 
Espulsiòne, ef. expùlsion, driving Gat 
Espulsivo,-a, adj. expùlsive, expèlling, 
Espàlso a, adj. expòlled, driven away 
Espulsò re, sm who drives away. expéller 
Espaltrice, sf. having an cxpùlsive quality 
Esphagere, va. 2. irr. (past. esphnsi; part. 
espùnto) to exphage, v. Cancellàre n 


ESP 
pal Tah ex pùnetion, the act of bivtting 


il, or eràsing 
Espurgàbile, adf. that may be erpùrgated, 
cléansed pirified 
Repergàre, ca. 4. to pùrge, cléanse, scstir 
Kepergativo,-a, adj. expurgatory 
Espergéto,-a, adj. purged, cleansed, pùrifieà 
Espuegatore, tries, smf. éxpargator, one who 
es, exparg ates parifying 
Eapargatòrio,-a, adj. oxpùrgatory, cldansiag, 
Espurgaziòne, sf. expurgation, spitting 
Maménte, adv. éxquisitely, pérfectly 
Eequisitézza, sf, dxcellence, chotceness 
Esquisito,-a, adj. èxquisite, èxcellent, ràre 
Baquisitbre, sm. sdarcher, inquirer, obsèrver 
Esquisizibne, sf. perquisition, sèarch, inqufry 
sa, pron. f. shé, it, the same 
» smi the létter S; pron. fp. they 
Essecraziéne, sf. (ant.) v. Esecraziéne 
Essémpio, sm. (ant.) example, v. Esémpio 
Resendoché, adv. since, in as much as 
Essénza,-Bnzia, sf. dssence (part 
Essenziàlo, adj. ossdntial ; sm. the esséatial 
Resenzialità, sf. essentiàlity, ossé otialness 
Essenzialménte, adv. ossdntially 
ssere, vaux. to be, exist, becéme, belòng; 
— a condizione di alc&no, to be or le at 
one’s mércy ; — a consiglio, to conebit or 
take cOtinsel togdther ; — ai confitémini, al- 
I élio santo, to be past recovery, to be giv- 
en over by the dòctore ; — altròve, (/i9.) to 
be Absent (inatténtive to persons présent, 
Or to shbjects of convers&tion);— a végghia 
con uno, to sit up with one all night; — di 
sua signoria, to be one’s éwn mister; — 
fatto fare, — fatto il messére, to be led by 
the nose; — fadr del male, to be cared; — (or 
parére) ileecénto, to be assoming; — in sè, to 
be in one’s senses (sound mind); — in sulla 
borla, to be quizzing ; essérci per la sua, to 
be coneòrned iu a thing, to have something 
to dò with it (to have a finger in the pie); 
è tutto suo padre, he takes very much After 
his father; che c' 4? che è stato? what's 
the matter? what was the matter? s'io féssi 
in véi, if 1 wère you; sia pure, be itso, let 
it be so; séan grazie al ciélo! thanks to 
Héaven! sono per partire, I am about to 
start; non so quel che ne sarà, 1 dén't 
kaòw what will become of him , of it, ete. ; 
fai per moriro, I was néar dying, 1 thought 
I should die 
a= sm. béing, existence, stile; 1’ — snprémo, 
the supréme Béing; dar I’ — , to creàte; 
ord non conviéne all’ — mio, that ie not stii- 
table to my condition 
i, pron. mp. they 
Essiccanta, adj. exsiccative, drfing ap 
Essicckro, va. 4. to exsiccato, dry (make dey 
Essiccativo,-a, adj. oxsiceative, tendisg to 
. Resiceasione, of. cxsiechtien, drgnaces 
Reso, pron. m. he, it; — parila, he talks; — 
abbéja, it barks ; (con — voi, with er alòng 
Kesddio, sm. interlade (with you) 


— 352 — 


EST 


Est, sm. (geog.) éast (one of the four cArdina! 
paints); all’ —-, to the éasl, dastward 
Estasi, ef. destasy, ràpture, trance; rapire fa 
=, to entrànce, to pit in an dcstasy, fo 
ràviah the séui with delight; rapito in —, 
trànced; essér rapito in —, to fall into a 
trance, to be in ècstasy, ràptures 
Estastàre, va. 1. to be in destasy, in raptures; 
to be enràptured 
Estéte , sf. summer; casa di — (padiglione) 
simmer h@se; fidri d' —, simmer fidw- 
ers; passére |’ — (villeggiàre) to shmmer 
Estatteo,-a, adj. ecstàtio, ravished, rapt 
Estemporéle, v. Estemporàneo (tas 
Estemporalita, sf. the gift of making impròmp- 
Estemporineo,-a, adj. extamporary, impròmp- 
tu, réady, quick, stidden, off-hand 
Estemporaneaménte, adv. extemporaneously 
Esténdere, va. 2. irr. (past. estési; part. 
estéso ), to exténd, stretch, enlarge, v. 
Sténdere, sténderst, allung&rsi 
Estendfbile, adj. extànsible, dilfitable 
Estensibne, sf. extdnsion, extdnt, largeness 
Estensivo,.a, adf. exténsive, wide strétching 
Esténso, adj> (ant.) exténded, v. Esteso 
Estensére, am. dditor; 1° — della rivista, the 
èditor of the reviéw 
Estonsério,-2, adj. (anat.) exténsor muscle 
Estenuàre, va. 4. to exténnale, emaciate 
Estenuativo,-a, adj. weakening, eméciating 
Estenuato,-a, adj. wéakened, emaciated, thia 
Estenuaziéne, s/. extenuation, thinness 
Esteriére, am. the extérior, the 6Utside 
Esteribre, adj. oxtérior, 6ùtward, extérnal 
Esteriorità, sf. the 6ùtside, saperficies 
Esteriorménte, adv. 6ùtwardiy, extèrnally 
Beterminàre, va. 4. to extérminate, desir& 
Esterminato,-a, adj. destréyed, imméasurable 
Esterminatére,-trice, sm/. destr&er 
Esterminaziòne, sf. destrùclion ; rdin, havos 
Esterminévole, adj. ( burl.) extèrminative, 
extèrmining 
Esterminio, sm. ràin, havoc, destriction 
Esternaménte, adv. externally, dUtwardly 
Esternàre, va. to make knòwn or embddy 
(one’s thoughts), revéal, manifest ; avow 
Kstérno,-a, adj. extèrnal, oatward, of yèsterday 
stero, a, adj. foreign; commércio —, fè- 
reign trade ; paési èeteri , foreign countries ; 
ottànta convittéri e cento esteri (estérni), 
bighty béarders and a hundred day-schòlars 
Esterrefàtto,-a, adj. tarrified, frightened 
Estérrito,-2, adj. (ant.) térror-smitten , tér- 
ror-s trick 
Estersivo,-a, adj. detérsive, cléansing 
Estesaménte, adv. v. Distesaménte, alla distesa 
Estéso,-a, adj. extènded, difése, ample 
Estética, sf. azesthatics, esthdtics, the théory 
and philòsophy of taste 
Estético,-&, adj. eathétic 
Estima, sf. estéem, v. Stima 
EstimAbile, adj. èstimabie , v. Stimabile 
Estimàre, va. 4. to estéem, think, v. Stimàre 
Estimativa, sf. the understanding, jèdgment 


EST 


Ketimatiro,-a, adj. that is an dstimate 
Estimato,-a, adj. estéemed, valued, rated 
Estimatòre,-trice, smf. valuer, appraiser 
Estimazidne, sf. estimation, estéem, value 
Estimévele, adj. v. Stimabile 
stimo, sm. impost, rate, tax, appràising 
Estinguere, va. 2. irr.(past.estinsi; parf. estin- 
to) to extinguish, destréy, put éat, quench, 
kill; — il fudco, la eandéla, to put 6@t the 
fire or candle ; — la sete, to quench the 
Estingoibile, adj. oxtinguishable (thirst 
Estinguiménlo, sm. v. Estinziéne 
Estinguitòre, sm. a destrG;er, extinguisher 
Eatintivo, -a, adf. apt to extinguish, destr@ 
Estinto, -a, adj. extinguished, extinct, dead 
Estinziéne, sf. extinction, destràction 
Estirpaménto, sm. extirpation, rdoting 6at 
Estirpare, va. 4. to extirpate, root St 
Estirpatére, -trice, smf. destrGyer, rooter 6ùl 
Ratirpasiéne, sf. extirpation (vietims 
Estispicio, sm. inspéction of the éntrails of 
Kativale, estivo, -a, adj. of summer 
Esto, -a, (for quésto, -a) pron. (po.) this 
Ketégliere, va. 2. irr. v. Estéllere 
Estollénza, sf. (ant.) pride, v. Supérbia 
Estéllere, va. 2 trr. (past. estélsi; part. e- 
stéllo) to ràise up, extdl, praise, vaunt; 
estdilersi, v. Millantarsi, 

Estércero, Estòrquere, va. 2. irr. (part. estér- 
si; part. estérto), to extort, wrést, wring 
Estorre, va. (ant.) v. Ecceltuare, esensionare, 
Estoraidne, sf. extérsion (trarre 

Estérto, -a, adj. extértod 
Estradiziòne, sf. extradition, delivery on the 
part of one gòverament toandther (dowry 
Estradotéle, adj. ertradétal, exclasive of the 
Estragiudicialménte, adv. extrajadicially 
Estragiudiziale, adj. extrajudicial 
Estramissiéne, sf. extramission, a sénding 
éat, emission 
Estraneaménte, adv. strangely, extrinsically 
Estràneo, -a, emf. a stranger, a foreigner 
— , estrano , -a, adj. strange, odd, singular, 
foreign 
Estraordinariaménte, adv. extraérdinarily 
Estraordinario,-a, adj. extraérdinary, untisnal 
Estràrre, va. 2. irr. (pres. estràggo ; past. e- 
stràssi; part. esiràlto ) to extract, seléct , 
Estrattivo, -a, adj. extractive (colléct 
Katratto, sm. èrtract, èssence, abridgement ‘ 
— -a, adj. extracted, seldcted, taken from 
Estravagànte, adj. extravagant, strange, odd 
Estravagdati, sfp. extravaganis (certain con- 
slilutions of the Popes) 
Estravaghoza, sf. v. Stravaganza 
Estravasito, -a, adj. v. Stravasito, travasàto 
Estrazione, sf. extraction, dràwing 
Estremaminte, adv. extrémely, excdesively 
tremare, va. to redice to extremities 
Estremita, -ate, -Ade, sf. extrémity, end, mì- 
sery; passare da una — all’ dltra, to go 
fram one exiréme to andther 
Estrémo, sm. extréme, oxtrdmity, list moment 
— -8&, edj. extréme, lést, almost; estréme 


— 255 — 


ETI 


pasiéne, extréme anctidy; om. extrése , 
extrèmity ; éssere agli estrémi, to be at the 
paint of déath ; or avéte fatto 1 — di vostra 
péesa, Dw you have déne your wiret; gli 
estrémi si t6ccano, prov. exp. extrémes meet 
Estrinsecaménte,adv.extelnsicaily;(Ag. )cléarly 
Estrinsecaménto, sm. the making extriasical 
Estrinsece, -a, adj. extrinsic, Gatward 
stro, sm. podtic fire, géuius, enthùsiasm 
Estridere, va. 2. irr. (past. estrisi; part. 6 
strùso) to oxtride, thrùst dat 
Estrusiéne , af. ertràsion , a driving Mt, et- 
Estràso, -a, adj. expélled, tarned Mt (pùlsica 
Estratto, -a, adj. (littse used) built, constric- 


ed; piled op 
Estuànte, adj. hot, baiting, farvont, farvid 


Estuàrio, sm. éstuary , an arm of the séa, a 
Estuaziéne, sf. biilingy.v. Bolliménte (frith 
Esturbàre, va. to expél, rejdct, fling off 
Esuberànte, adj. exaberant, redundant 
Esuberénsa, sf. cxaberence,saperabindaace 
Esuberàre, vs. 4. to be òver-abundant, su- 
pèrfiuous, luxarious 
ole, sf. (bot.) milk-thistle, séa-lèttace 
Esulàre, on. 4. to go into èxile, to be in éxile 
Esulceraménto, sm. v. Esalcerazibne 
Esulceràre, va. 4. to exbicera.te, blister 
Esulceraziòne, sf. grulceràtion, an ticer 
sule, sm/. an exile; —, adj. éxfied 
Esultinte, adj. exùlting, dverjayed 
Esultanza, sf. exultation, v. Esultazibne 
Esultàre, un. 4. to erbit, rejdice greatly 
Esultaziéne, sf. exultàtion, delight 
EsumAre, va. 4. to exbame, disintér i 
Esumaziéne, sf. exhumation, disinièrment 
Esurino, -a, adj. (chem.) éatiog, wedring away, 
corrésive 
Escrire, un. 4. to be very bùngry. Dant. 
Estisto, -a, adj. parched, consùmed. Boce. 
Età, -Ate, -ide, sf. age , cèntury; dell’— di 
sei anni, six yéars 6ld, six yéars of age; 
uémo di merza età , a middle aged man; 
di grande —, very 6ld ; — cadénte, did dge, 
decrèpitude; — minòre, dnder age 
‘tera, étra, sf. dlere,sm, éther, air, the higher 
aod purer dir, theempyréan, firmament, sky 
Etéreo, etério, -a, adf. othéreal, celéstial 
Eterificazibne , sf. (chem. ) convèrsion inte 
Eterizzàre, va. 4. to parify, rarify (éther 
Eternàle, adj. etérnal, v. Etérno 
Eternalménte, eternaménte, adv. otérnally 
Eternàre, va. 4. to eternize, immértalize 
Eternità, -Ate, Ade, sf. etérnity (ing 
Elérno, -a, adj. etérnal, everdGring, everlàst- 
— sm. that which is etèrnal 
— adv. etdrnaliy; ab —, from etérnity 
Eterdclito, adv. héteroclite, andmalous, odd 
Eterodossia, ef. hdteredoxy, béresy 
Eterodésso, -a, adj. héterodox 
Eterogeneità, sf. heterogéneousness 
Eterogéneo, -a, adj. heteroyénecus 
Etésii, s/p. elésian er tride-winds, monséons 
Ètica, sf. dthics, moral phildsophy 
Elicaménte, adv. èthicaliy, morally 


ETI 


Etichétta,sf etiqaétte, cerembnial, cèremony; 
ticket, label, mark 

rico, -a, adj. (phil. ) dthic, èthical; (med.) 
hèctie, consùmptive; fébbre ética, hectic 
fever, comshmptioa 

— -î, swf. a consùmptive pérson; a stident 
of èthics (moral philosophy) 

Etimologia, sf. etymology, derivation 

Etimologicaménte, adv. etymoldgically 

Etimoldgico, -a, adj. etymological, derivative 

Etimologista, sm. etymdlogiet 

Etimologizzàre, un. 4. to form etymologies 

Etiologia, sf. (med.) etidlogy,, the science of 
the càuses of diséases (dining to etidlogy 

Etlolégico, -a, adj. (med.) etioldgical , pert- 

Etiope, sm. (chem.) éthiops; — minerdle , 
éthiops mineral; — marzidle, étbiops mar- 
tial (black ozyd of iron) 

Etidpico, -a, adj. Etidpian 

Etisia, sf. (med.) consumption (disease) 

Rivico, sm. and edj. pagan, géntile, héathen 

Etnografia, sf. ethnography, ethndlogy, a de- 
scription of the different races of men 

Etnogràfico, -a, adj. ethnographical , ethno- 
logical 

Etndgrafo, sm. ethadgrapher, ethndlogist 

Etologia, sf. ethòlogy, a tréatise om morality 
tra, sf. (po.) éther, v. Etere 

Ettacérdo, sm. (mus.) héptachord 

Ettagono , sm. (geom.) a héptagon, a plane 
figare of sèven sides and angles 

Ettéro, sm. héctare (a méssure contéining 
a hanodred ares, or néarly 2 ‘|g English 
actes) 

Ettasiilabo, -a, adj. (vers.) of sdven syllables 

Ettatéaco, sm. the first seven books of tbe ld 

Ette (un'), sm. a mere nothing (Tàstameat 

Ettélitro, em. hecidliter , héctolitre (a french 
méasure conthining ahdadred litres or 2 3\, 
Winchester busheis) 

Eucaristia, sf, edcharist, commfinion 

Eucaristico, -a, adj. of the ebcharist 

Eucrasia, sf. good constitation (of the body) 

Eufemfsmo, sm (rhet. ) eaphemism , a figure 
by which a délicate expréssion is shbstituted 
for one which is offensive 

Eufonia, sf. edphony, agréeable séand 

Eufépico, -a, adj. euphònic, euphdaical (wort 

Euférbia, sf. (bot.) euphérbia, spirge, milk- 

Eufirbio, sm. (pharm ) eupbòrbium 

Eofragia, sf. (bot ) efe bright edphrasy 

Eulogia, sf. (in the greek church) the fràg- 
ments of cònsecràted bréad 

Euntco, sm. an ednach 

Eupatorio, sm. (bof.) Agrimony, liverwort 

- sal sf. ehrithmy 
uro o scirdcco, sm. (po ) Karus, éast-wind 

Eurondto, sm. sséùth éast wind 

Européo, eardpico, -a, adf. Européan 

Eutrapelia, sf. délicate jest 

Evacuaménio, sm. evacnazidne, /. evacuation 

Evacuàre, va. 1. to evacuate, cléar, émply 

Evacuativo, -a, adj. evacudling, pùrgative 

Kvacuazioncélla, sf. slight evacadtion 


— 254 om 


EZI 


Evédere , on. 2. irr. (past. evési: part. évhe 
80) to evade, escipe deliver one's self 

Evagazidne, sf. distraction, wanderings of mind 

Evangelicaméute, adv. evangélically 

Evangélico, -a, adj. evangélical, of the gospel: 

Evangélio, -élo, sm. the gospel 

Evangelista, sm. an evangelist, a préacher 

Evangelistério, sm. evangolistary, a seléction 
of passages from the gdspel 

Evangeliszénte, adf. préaching the gospel 

Evangelissére, van. 4. to préach the gds 

Evangeliszalére, -trice, smf. a préacher of the 
gospel - (in vapors 

EvaporAbile, adj. evàporabile, that may ff off 

Evaporaménto, sin. eraporazibne ef. evapor- 
àtioa 

Evaporante, part. evaporating, that evaporates 

Evaporàre, vn. 4. to evaporate, fif off in va- 
pors, dissòlve in dir, melt away, vhaish 

Evaporative, -a, adj. apt to evaporate, fif of 

Evaporatério, am. v. Sufumicaziéne 

Evasibne, sf. evasion (of prisoxers); eschpe, 
bredking Idose, bredking dat (of prison) 

“Evasivaménte, adj. evasively, in a màunerto. 
avéid a diréct reply vision 

Evasivo, -a, adj. evasive; maniéra evasiva , 

Evéllere, va. 2. v. Svellere 

Evénto, sm. evént, issue; in ogni —, at dit 
evéuts ; piéno d’ evéati, evéatfal 

Eventuale, adj. eventual, casual, contingent 

Eventlualità, sf. eventuality, contingency 

Eversibne, ef. dverthréow, robin, destriction 

Eversòre, em. destréyor, v. Distraggitòre 

Evidénte, adj. èvident, visible, pàoifest 

Evidenteménte, adv. dvidently, plainly 

Evidénza, sf. dvidenca, proof, téstimony. 

Evincere, va. 2 irr. (past. evinsi; part. evin- 
to) (daw) to dispossèss, ejèct 

Eviràre, va. 1. to emàsculite 

Eviràto, adj. to emascalated 

Eviraziéboe, sf. eviràtion, emasculàtion 

Evisceratére, sm. v. Svisceratére 

Evitàbile, adj. èvitabie, av@idable 

Evitàre, va. 4. to avéld, shan 

Evitatére, -trice, sm/. avdider, that shins 

Evitazibne, sf. avoiding, escàping, evitàlion 

Evizibne, sf. (/aw) eviction, dispossdesion 
ro, sm. Age. céntury ; scrittéri del médio —, 
writers of the middle age 

Evocàre, va. 4. to evdke, call, évocdte, cdnjare 

Evocaziòne, sf evocation, raising (of spirits); 
(daw) evocation, claim of cdgnizance 

Evoé, sf. an exclamation in honor of Bacchus 

Evoluziéne, sm. evoltition (mil.) 

Evàlso, -a, adj. (from evéllere) pulled up, 
rooted out, tora (from) 

Ex abràpto ({at.), adv. abriptly 

Exegético, -a, adj. narrative 


| Ex profésso (/at.), adv. by proféssion, par 


posely pose 
Ex propésito (/at.), adv. designedly, on pùr- 
Ex témpore (éat.), adv. Yo aniastant, extem- 
pore, without preparation 
Eziandio, adv. éven, also, yet}. Ancora 


F 


F 


F (pronounced éffe ; sixth letter of the alpha- 
het), sf. 

Fà, sm. (the fourth note in music) 

Fabbiséguo, sm. bill, note, statement (of so- 
mething wanted and ils cost) 

Fabbrica, s/. building, fabric, manufactory 

Fabbricaméato, sf. fabrication, stracture 

Fabbricante.sm. and adj. manufacturer, build- 
er; manufacturing, building 

Fabbricére, va. 4. to build, constrict, forge 

Fabbricàto, -a, adj. fabrickted, bullt, forged, 
— sm. building, stricture 

Fabbricatére , -trice, smf. a workman, build- 
er, forger; an iatriguer, invénlor, Har 

Fabbricazione, sf. building, structure 

Fabbriciére, sm. the superiutèàndentof a bulld- 
ing ; a chùreh-wàrdea 

Fabbricòne, sm. a large building 

Fabbricdcela, sf. small building, héùse 

Fabbrile , adj. of a smith; l'Arte —, the art 
of smithery 

Fabbro, sm. a blacksmith, workman, Artisan 

Fabala, fabuleggiàre, v. Favola 

Facéila, facellina, sf. small lighted Yèrch 

Faceénda, sf. affair, business,*occupation ; 
dar —, méltere ia —, to give work, emplo- 
ment; far faceénda,to work hard assidaously ; 
ua Ser —, a busy-body 

Faccenderia, sf. v. Afannoneria, Curiosità 

Faccendétta, udla, sf. a elight affàir 

Faccendiéra, sf. mèddling woman, busy-body ; 
the héùse kéeper or business woman in a 
nùavery 

Faccendiére,sm.intriguer ,basy-body,factétum 

Faccendéne, sm. great intriguer, busy-bò dy 

eee -a, adj. fussy, bistling, méd- 
dling 

Faecendudla, sf. little business, trifling affair 

Faccéita, sf. small face, angular cat of a jéwe! 

Faccettàre, va. 4. to cut (a diamond) fàcet-wis e 

Facchinaccio, sm. Arrani-hnAve, low fallow 

Facchipeggiàre, un. 4. to work like a pérter 

Facchineria, sf pérter’s work, méan action 

Facchino, sm, porter ; pitifal base fallow 

Faccia, sf. face, visage, strface, appéarance, 
page ; udmo sénza —, a bold, impudent , 
fellow; far —, voltàr la — al nem ico, to 
face the enemy ; non avér —, to be ashbà- 
med; goardar unoin —, to ldok one in the 
face ; sostenére (impudentemente) una cosa 
in — ad uno, to face one diwa; lavAlevi 
la —, wash yoùr face: ii magazsfno è in — 
alla chiésa, the shop faces the church; — 
a —, face to fice; quell ndmo dalla — 
spérca, that dirty-faced man; che ha — 
di menzdgna , that lodks like a lie; le cose 
bàono mutato —, things Are ditered, the 
stàte of alfàirs is changed; io gli dird in 
faccia, ecc., I'll tell him to his face ; cangiàr 
di —, to change célor, Aspect 

Facciàccia, sf. an ugly face 


° 


FAG 


Facciàle, adf. (anat.) facial, pertàining to the 
face; artéria, vena, nérvo —, the facial Ar- 
tery, vein or nerve 

Faccialménte,adv (ant.)face to fhee opposite to- 

Faoeidta, sf. fachde, frdat, (Sre-fréat, page 

Facciadta, sf. small squire bit of paper 

Fico, sf. torch, fambeta, brand 

Facénte, (part.) déing, making 

Facetaméate, adv. facétiousiy, pléasantly 

Facetàre, un. 1. to joke, be facetious 

Facetévele, adj. facetious, v. Facéto 

Facéto, -a, adj. facétious, dréil, laughable - 
umér —, facétiousness , sportive hamor , 
pisasantry 

Facézia, sm. mérry concéit, jest, whggery 

Facibine, sm. (little used) wèli-dber; a good 


y 

Facidànno, em. a mischievous pèrson, fiénd 

Pacigràzie, adj. granting, graces, confèrring 
favors 

Facile, adj. éasy, facile, pliant: — a di- 
gerire, of éasy digéstion ; — all'ira, préne 
to Anger, hasty; némo —, a géod natured 
man; déona —, an éver-complaisàni 


woman 

Facilità, sf. facility, éasiness, réadiness 

Facilitére, va. 4. to facilitate, make éasy 

Pacilitasiéne, sf. facilitation, the act of maik- 
ing éasy 

Facilménte, adv. éasily, rdadily (by 

Facimale, sm. a naughty child , mischievous 

Faciménto, sm. déing, performance, thing dine 

Facf{mola, facimolo, sfm. (little used) sdrcery, 
v. Malia 

Facinordso, -a, adj. flagitious, atròcious 

Facitéjo, -a, adf. (vu/g.) féasible, practicable 

Facitére, -trice, smf. maker, déer, workman 

Facitéra, sf. making, work, perfirmance 

Facola, sf. small torch, link, v. Face 

Facoltà, -Ate, -Ade, sf. fàculty, power, riches, 
gdods, property, right, privilege 

Facoltativo, -a. adj. having the faculty, ete; 

Facoltisz4re, va. 1. to empiwer, authorize, 
enàble 

Facoltéso, -a, adj. wealthy, dpulent, powerfal 

Facondaméate, adv. èloquentiy 

Facéndia, sf. èloquence, fecdndity of imagi- 
nation, fluency of spéech, richness of style: 

Facondibso, facdndo, adj. èloquent, Adent 

Facondità, -&te, -Ade, sf. dloquence 

Fac simile, sm. (/atin.) fac-simile, an exact 
copy or likeness (as of handwriting) 

Factétum, sm. (/atin.) factotam, a pérson em- 
played to dò all kinds of work 

Pacujta, -dle, -Ade, sf. fàculty, power, riches- 

Facultéso, -a, adj. rich, dpuleat, wealthy 

Fado, -a, adj. insipid, flat (antig.) v. Scipito 

Faggéto, sm. a béech-trée grove 

Faggiuo, -a, adj. béechen 

Faggio, sm. a béech-trée 

Faggiudla, sf. béech mast, puts 

Fagiandja, sf. phéasantry, a place for kéeping 
and réaring phéasanis 

Fagianato, -a, adj. choked like phéasants 


FAG 


Fagianéila, sf. (local) moor hen, v. Pratajudla 

Fagianiéra, sf. phéasaniry, v. Fagianàja 

Fagiano, -a, smf. phèasant, hen-phèasant; 
guastar la coda al —, to omit the bestof a 
story or thing 

Fagioléceio, sm. a blockhéad, thickskull 

Fagiolàta, s/. shéepishnese, silliness 

Fagiudlo, sm. a French béao, kidney béan, 
(Ag.) a ninny (ow the basséen 

Fagottista, sm. (mus.) bassdonist, a performer 

Fagétto, sm. a bàndle, parcel, packet ; (inua.) 
a bassdon ; far —, to pack off 

Faina, sf. pdle-cat 

Falalélia, sf. nonsénsical song 

Falange, sf. phalanx 

Falingio, sm. taràntula, vénomous spider 

Falanstério, sm. phaianstery (the common 
dwélling of the members of an association 
according to the scheme of Fourier) 

Falarica, sf. ifery dart, Arios. 

Falbalà, sm. v. Falpalà : 

Falbo, adj. m. of fawn cdlor, light bréwa 

Falcàre, va. 1. to bend, créok, dedùct 

Falcdstro, sm. sickle, book, bill-hook 

Falcato, -a, adj. héoked; chrri falcàti, char- 
iots 4rmed with scfthes ; lana falcata, the 
hérned méon 

Falcatére, sm. v. Falciatére 

Filee, sf. a scfthe or sickle ; hérvest-time; 
pérre or métter la — nella bidda (or nella 
messe) altrài, to mèddie with dther péople’s 
business 

Falcétto, sm. small scythe, réaping-béok 

Falcia, sf. (po.) scythe, sickle, barvest-time 

Falciàre, va. 4. to mow 

Falciàta, sf. cht of the scythe, swith, mowing 

Falciatore, -trico, smf. a mower 

Falcifero, -a. adj. bearing a seythe 

Falciférme, adj. falciform, in the shape of a 

Falcinéllo, am. (orn.) spéckled magpie (sickle 

Falciéne, sm. falcbion, v. Ronca 

Falciudla, sf. v. Falcétto 

Falco, sm. falcon, fig.schéming man, sly hiwk 

sda , &f. faleoldtto, m. (ant.) wàx-càndle, 


per 

Falconàre, un. 4. to hiwk, take wild fowl by 
méans of hiwks or falcons 

Falcone, sm. falcon, hawk, faleonet 

Falconeria, sf. the training of hàwks 

Falconétto, -céllo, em. young falcon, hiwk 

Falconiére, sm. fàlconer 

Filda, sf. fold, ply, plait, shirt, dance, strip, 
bérder; — (tesa) di cappéllo, the brim of 
a bat; — di néve, a fidke of snbw; — di 
ménte, the side of a bill, spùr of a mdunt- 
ain; falde, sf. léading strings ; di — in —, 
èvery whère; a — a —, little by little, 
slice by slice 

Faldita, sf. a màss of folds, plies or strips 

Faldato, -a, adj. piàited, bordered, brimmed; 
consisting of slate, or plates of stéue 

Faldéila, sf. lint, ten p@uds of wdol, a strip 

Faldellato, adj. folded, plaited 

Faldellétta, -ina, -dzza, sf. lint, scraped linen 


aww $56 — 


FAL 


Faldiglia, sf. hoop-pétticoat, v. Gaardinfinte 

Faldistério, sm. bisbop's Arm chair 

Faldbso, -a, adf. splitting into plates 

Falegname, sm. cArpenter, joiner 

Faléna, sf. (entomology) trte moth, beàrt. 

Falérno, sm. Falérnian wine (moth, moth 

Falimbéllo, sm. a gay ligbt-béaded fallow 

Falla, sf. (mar.) léak (a héle ina vèssel that 
admits water) 

Fallabile, adj. failing, fléeting, v. Fallàce 

Fallàce, adj. failacious, false, decditfal, fiéet- 
ing, transitory 

Fallaceménte, adv. fallaciously, decéitfutty 

Fallacia, sf. fallacy, fraud 

Fallante, adj. decéitfol, léading into èrror 

Fallanza, sf. (ant.) èrror, dversight, fault 

Fallàre, un. 4. to orr, mistàke ; to miss; fail, 
fall short; to omit, negléct ; poco falld che 
io non cadéssi, I was véry néar falling ; ve- 
nia fallando la vettovdglia, the provisions 
wère beginning to fail 

Fallàto, -a, adj. failed, missed, érred 

Fallatére, trice, smf. transgrèssor, decéiver 

Fallénte, adj. failing, v. Fallante 

Fallénza, sf. (little used) fault, èrror 

Fallibile, adj. fallible, liable to érror, frédl 

Fallibilità, sf. fallibility, Ifability to err 

Falliménto, sm. èrror, wànt, failing, fàilore, 
bankruptcy; il signòr Brono ha fatto —, 
Mr. Bruno bas failed; tre falliménti in un 
giòrno, tbrée fàilures in one day 

Fallfre,van.3. (pres. fallisco) to commit faults, 
make mistakes, fail, fall away, sink; to di- 
sappdint, decéive, be wanting ; to fail, becd- 
mea bankrupt; mi fallì la léna, my bréath 
failed me, I was dat of brèatà ; fallir la f8de 
di uno, to decéive, disapp@nt, be wanting 
to a person; fallir la via, to]dse one’s way 

Fallire, sm. èrror, fault, sin, crime 

Fallito, -a, adj. failed, omitted, mistaken, mis- 
sed; — 8. one that bas failed, a bankrapt 

Fallitére, sm. a decéiver, a sinner 

Fallo, sani. èrror, fault, dversight, failare; 
sdnza fallo, withdéat fail; in —, in vain ; 
trovare uno in —, to find fàalt with one; 
dare in —, to miss ; far — ad uno, to dis- 
sappîint, decéive, chéat one; mettér piede 
in —, to make a false step, to miss one’s 
footing (v. Fallo 

Falibre, sm. (ant.) falldra, f. (ant.) ( failure ) 

Falléppa, sf. unfinished silk worm cocoon 

Falo, sm. a boofire; far —, to blaze, fiàsh 

Faloticheria, sf. eccentricity , extravagance, 

Falético,-a, adj. whimsical, capricious (whim 

Falpalà, sm. a farbeléw, fi@ince 

Falsa, sf. (mus.) dissonance; harsh, unhar- 
monious s6ùnds 

Falsabraca, sf. (fort.) fiussebraye 

Falsaméote, adv. falsely, wrongfully 

Falsaménto, sm. failsehdod, v. Falsita 

Falsamonéte, emf. (false) cdiner, clipper 

Falsdrdo,-a, smf. a forger 

Falsére, un. 1. to falsify, cqQaterféit, forge 

Falsarédine, sf. snàffle-rein 


FAL 


Falsariga , sf. false righe, s/p. black lines to 
write straight 

Falsirio, sm. forger, cGiner, cRnterfbiter 

Palsdto,-a, adj. false, feigned, c6unterféit 

Palsatére, sm. v. Falsàrio 

Patseggiére, va. 4. to falsify 

Falsétto, sm. falsétto, false trable, shrill vBice 

Palsidico,-a, adf. false, decéitfal 

Falsificaménto, sm. falsifying, céQnterféiting 

Palsificdre, un. 4. to falsify, cQìu 

Falsificatére,-trice, smf. fàlsiffer, corràpter 

, FalsificAto,-a, adj. falsified, false, feigned 

Falsificaziéne, sf. falsification, adulteration 

Palsiléquio, sm. faisehdod, lying words 

Falsfloquo,-3, a/f. mendacious, lying 

Falsità, sf. falsity, falsehdod, lie 

Falso, sm. v. Falsita; (daw) forgery : delitto 
di — , forgery : 

— adj. false, untroe, feigned, decéitfal, l¥ing, 
cAnterfdited, altered, adbiteràted; méttere 
un piéde in —, to thke a wrong step, mAke 

— adv. falsely, cdntrary to trith (a false Step 

Falstra, sf. v. Falsità 

Falta, sf. (po.) want, deféet, failing 

Faltàre, un. 4. to wint, be deficient (po.) 

Fama, sf. fame, renéwo, hdnor, report; ve- 
nire in —, to get a reputation, to get into 
repate ; recàre in — , to bring info repùte; 
togliere , torre la — ad uno, to take away, 
to rhin a pèrson's repuldlion, character; 
corre —, there is a report, they say; è — 
che Alessandro esclamasse, Alexander is 
said to have cried out 

Famére, va. 4. (anf.) to pràise, cry up, write ap 

Fime, sf. hùnger, Appetito, wish, avidity; ho 
— , I hàve a good Appetito, 1 am hùngry; 
vederla — in aria, to be véry hùngry; mo- 
rir di —, to starve; mòrto di —, hinger- 
stdrved ; lormentato dalla — , hdnger-bitten; 
Lorsi (saziàr) la —, to sàtisff one’s hùnger 

Famélico,-a, adj. dying with htnger, gréedy 

Pamigerato,-a, adj. famed, renéwued 

Famiglia, s/f. family, the doméstics; padre di 
—, the father or a family 

Famigliàre, sm. sérvant, cònfidant, friénd 

— adj. familiar, intimate 

Famigliarésco,-a, adf. familiar, v. Famigliàre 

Famigiiarita,-ade , sf. familiarity, Intimacy ; 
la tréppa — génera disprézzo , prov. exp. 
too much familiarity bréeds contémpt 

FamigliarizzArsi, vrf. to becéme, get or grow 
familiar, to make one's sell familiar, còoR- 
versanti, to familiarise one’s self (with), to 
accùstom or use one’s sélf (fo) 

Famigliarménte, adv. familiarly, intimately 

Famiglio, sm. sérvant, fhotman, valet, bailiff 

Famigliu6la, sf. a litile family 

Famosaménte, adv. famonsly, publicly, dpenly 

Famosila,-Ate,-ade, sf. v. Fama 

Fambso,-a, adj. famous, knéwn, public 

Famaccia, sf. little Appetite, bùnger 

Famulàto, sm. sérvitorsbip, 
obséquious déference or submission (vient 

Famalatério, adj. sérvile, attènding, subsér- 


— 257 — 


profèssion of 


FAN 


Famulénto,-2, adj. fimished, v. Famellco 
Fanale, sm. sbip’s, tight, béacon, light-hétse 
Fanàtico,-a, adj. fanatical, mad, enthusidstto; 
am. a fanatic 
Fanatismo, sm. fanaticism, enthdsiasm 
Favatizzàre, on. 4. to fanàticiza; wm. to be- 
come fanatical, a fanatic, a visionary, an 
enthdstast 
Fancidila, s/. a girl, yoùng girl, lass, maid 
Faaciulliggine, sf. childishness, puorility 
Fanciallàja , sf. crowd of b@s and girls 
Fanciallame, sm. (a word of contempt) v. Fan- 
ciullàja 
Fanciulleggiàre, vn. 4. to behave like a chifd, 
to play the child, the b@, the girl 
Fanciulleria, sf. v. Fanciullàggine 
Fanciullescaménte, adv. Childisbly, like a child 
Fanciallésco,-a, adj. pùerile, childish 
Fancinliétto,-a, smf. little béy, girl 
Fanctofléssa, s/f. childhdod 
Fanciullfno,-a, emf. (pretty) little boy, girl 
Fanciùlio, sm. yoùng child, little boy, bap 
— -a, adj. childish, foolish, young 
Fanciullùzzo, sm. v. Faociutlétto 
Fandàngo,sm. fandàngo, alivelyspàvish dance 
Fandénia, sf. an idie stéry, falsehdod, fable 
Fanéllo, sm. (orn.) linnet 
Fanfalécco,-8, smf. an affécted pèrson 
Fanfaltica, sf. spark, fib, trifle, gewgàw 
Fénfano, sm. romàncer; silly, fussy fallow 
Fanfara, sf. flodrish (of trampets) 
Fabfera (a), adv. exp. chrelessly, at random, 
chrsorily, withdat altantion 
Faoferina, sf. (vudg.) joking, mocking, jésting; 
méttere in —, to ridicale, banter 
Fangfccio, em. thick dirt or mire, a slddgh 
Fanghiglia, sf. mod, mire, slime, dirt 
Féngo, sm. mtd, mire, dirt, clay; uscire del 
—, to get Gùtofascràpe; far delle sue pa- 
réla — , to bredk one’s wird , 
Fangéso,-a, adj. muddy, dirty, miry (fellow 
Faonulléne, am. lddoger, trifler, a lazy idle 
Fantàccia, sf. bad sérvant-girl, scùllion 
Fantaccino, sm. foot-sdldier 
Fantajo, sm. a lover of sdrvant maids (price 
Fantas{a , sf. fancy, imagination, fiction, ca- 
Fantasiàccia, sf. strAnge faocy, odd whim 
Fantasiare, un. 4. to take faneies , to build 
castles in the dir 
Fantasima,-dsma, sf. phantom, spéctre 
Fantasmegoria, sf. phantasmagéria, phan- 
tàsmagory, representàtions màde by a màg- 
ic làntern 


.| Fantasmagérico,-a adj. phantasmagorial 


Fantastica, sf. v. Fantasia 

FaotasticAggine, s/f. caprice, fantastic hamor, 
eccentricity, strangeness 

Fantasticaménte, adv. fantastically, dddly 

Fantasticàre, un, 4. to mise, imagine, fancy 
form wild fancies, vagaries, day dréams 


| Faotasticatore, sm. a builder of castles in the 


air, maser, day dréamer 


| Fantasticherfa, sf. v. Fantasticaggine 
_ Fantastico, adj. idéal, fantastic, chimérical 


FAN 


‘Fante, emf. a màn-sèrvant, màid-sèrvant, f60t- 
séldier ; il —, the kn4ve (at cards) 

‘Fanteggiàre, va. 4. to perférm sérvile dffices, 
enact the sérvant, fawn, cringe 

Fanteria, sf. infaniry, (dot-sdldiers 

Fantésca, sf. maid-sérvant, sérvant-girl 

Fanticdilo, fanticino, sm. béy , child 

Fantilità,-fte,-Ade, sf. (ant.) v. lofanzia 

Fantineria, sf. trick, réguery, duplicity 

Fantinézza, sf. (ant.) v. Infanzia (gròom 

Fantino, sm. child, little bé& , lad, jockey, 

Fantocceria, s/. childishness, silliness, stupid- 

Fantccia, sf. a doll (ity 

Fantocciadggine, sf. childisbness 

Fantoceidjo, sm. a painter of pùppets, a'rméan 
painter; a méker of pippels 

-Fantocciata, sm. childish Action, puerility, 
childishness ; a farce represènted by pùp- 


ets 
Fantoccino, sm. little pùppet, doll, simpleton 
Fantéccio, sm. doll, phppet, child, imbecile 
Fantocciéne, sm. gredt puppet, great fool 
Fantolino, sm. child, little b6y, lad, Dante 
Fanténe, sm. a tall good foor néthing fallow 
Farabitto , sm. (local) a chéat, swindler, a 
crafty knàve 
Farabne, sm. the game of phàro 
Farchétola, sf. téal, wild witer-fowl 
Farciglibne, em. water fowl, sort of téal 
Farcino, sm. (veler.) farcin, farcy, glanders 
Farda, sm. splitie, great nasty spiltle, filth 
Fardaggio, sm. baggage, accéutrement 
‘Fardata, sf. & blow (with sémething filthy) 
-Fardellétto, sm. small bundie (of clothes) 
Fardélio, sm. bande, pack, little bùrden; far 
—, to bùndle i, make off, die 
Fire, va. 4. irr. (pres. faccio, fal, fa; faccià- 
mo, fate, fanno; imperf. facéva; past. {6- 
ti; part. fatio) to dò, make, act, compdse, 
finish; fatemi un Abito, make me a cost; 
fate questo téma, dò this dxercise; —, to 
chase, bid, get, bave; vi farò punire, I will 
have you punished, céuse you to be pùn- 
ished; fate legàre questi libri, get thése 
béoks b@ùnd ; fate che vénga da me, bid him 
-còme to me; —, to impòri, matter, be of 
consequence; che vi fa egli che venga o non 
venga? what matters it to yoù, of whit còn- 
sequence is it to yoù, whéther he còme or 
not? fatemi sapére, let me knòw; a che ora 
si fa la prédica? at what o'clock do they 
preach ? ciò non fa per me, that dént shit 
me; lo vidi due mési fa, Iskw him twò 
ménths ag6; far a pàgni, to box; far néja, 
to ann&, be tiresome; ei fa vista di non ve- 
dérci, he prelènds (or feigns) not to sée us; 
far fede, to téstify, witness; — véla (mar.), 
to sail, set sil ; — ficqua, to léak (of ships); 
— forza di vela, to crowd sail; — parenzà- 
na, to set the sails; — terzarudlo, to reef; 
— gétto di mercanzfe, to throw goods dver- 
béard; — tersaruélo alla mezzàna, to bal- 
ance the mizzen ; — scàla, to loùch at a pòrt; 
— testa all’ dncora, to be bréught to a bit- 


. FAR 


ter; — rudta alla césta, to stand in shére: 
— rudta al lérgo, to stand for the dffing ; — 
rémbo di tramontàna, to stand to the nérth- 
ward ; — elétta, to seléct, make ch@ce; — 
il callo, to grow inùred, hard, bardened, cal- 
lous; — tésta, to make héad against, resist; 
— capo, to dréw to a béad; — all’ amére, to 
curt, pay one’s addrésses to, make léve to; 
fa fréddo, it is céld ; — timido, it is damp ; 
— béllo, it is fine (weather); — vénto, it is 
. windy ; — oscùro, it is dark; al faro sul far 
del gibrno , at the break of day; ho fatto 
vénti miglia a piédi, I have walked twenty 
. miles; faccidmo una passeggiàta, let us tAke 
a wàlk; egli facéva il macellàjo, he wis a 
butcher ; ed ora vuol farla da signére, and 
now he will enact the gèntleman, 16rd it; 
ogni prun fa siépe, prov. exp. èvery tittle 
sérves ; fate di stodidr bene quéste frasi, do 
study these phrases well; — em. ( ant.) v. 
Faro; chstom, usual way, mànner; un — 
disimpacciàto , a self-posséssed noembar- 
rassed mànner; non mi piace il suo —, I 
don’t like his (or her) manners 
Farétra, sf. quiver, case for èrrows 
Faretrato,-a, adj. bearing a quiver 
Farfadétto, sm. farfadét, familiar spirit 
Farfalla, ef. butterfly ; (/ig.) Dighty incdnstant 
pérson (price 
Farfatlétta,-foa , sf. email butterfly; (fig.) ca- 
Farfallino, sm. a fickle, volatile man 
Farfallbne, sm. large bitterly, large nasty 
spittle; dire, sputàr fagfallòni, to draw the 
long béw; fare un —, to maké a biùnder. 
Farfalioneria, sf. nonsense, absùrdity 
Farfaliénico,-a, adj. nonsénsical, absird 
Farfécchie, sf. pi. v. Baffi 
Farfanicchio, sm. a greàt {dol 
Farfaréllo, sm. a wicked créature, little imp 
Farfaro, sm. (bot.) coll's dot 
Farina, sf. fldur, méal; flor di —, the finest 
fidar of the finest whéat; — d’ avéna, édat- 
méai; quésto non fa —, this is of no ése; 
questa non è — del Bruno, this is not of 
Bràno's gréwtb or invéntion 
Fari néccio, sm. a die marked on one side énly 
Farinàceo , -Acciolo, -a, adj. méaly , fari- 
nàceous 
Farinàjo, sm. a place whére méal is kept 
Farinajudlo, sm. méal-man, méal-sdller 
Farindta, s/. pbrridge màde of méal and witer 
Farinéllo, sm. rogue, v. Furfante, tristo 
Farinévole, adj. méaly 
Farfnge, sf. (anat.) pharynx, the bpper part 
of tbe esdphagus (hrésd-frait trée 
Fa rinifero, -a, adj. bedring méal; —, sem, 
Farinòso, -a, adj. méaly ; (bot.) fàrinése(cbv- 
ered with a sort of white, schrfy shbetance) 
Farisàico, -a, adj. pharisdical, bypoeritical 
Fariséo, sm. a phàrisée, b}pocrite; viso di 
of —, a bypocritical Idok 
Farlingétto, sm. onintélligible tàlker, one 
who spéaks a mosiic of séveral languages 
Farmacéuta, em. pharmacedtist, apdthecary 


‘FAR 


Farmactutica sf. pharmaceitics, the science 
preparing médicines 

‘Farmacéultico, -a, adj. pharmacedtic, pharma- 

Farmacia, ef. pharmacy (cestica! 

Farmacista, sm. apdthecary, pharmacebtist 

Farmaco, sin. drùg, rémedy, médicament 

‘Farmacopéa, sf. pbarmacopoéa 

Farnia, sf. (bot.) broad léafed oak 

Faro, sm. light-hédse, wàtch-t6wer, phéros 

Farraginàre, va. 1. to jamble togèther 

Farraginatore, -trice, sm/. jambler 

Farràgine, sf. a confised mixture, médley, 
farràgo, hdtch-pdich, jamble 

Farraginéeo, -a, adj. jumbled togèther 

‘Farràgo, sm. a promiscuous growth of whéat. 
mésiin, rye and dats , sowed 10 be réaped 
gréen ; hdtch pòtch, farrago, jhwble 

Farràta, sf. a chke made of fine flour 

Farricéilo, sf. cut whéat , coarse half grind 
whéat-méal 

Férro, farre, sm. buck whéat, corn 

Farea, sf. farce 

Farsata, sf. lower èdge of a doùblet, ning 

ParsettSjo, sm. doùbiut, jacket - maker 

Farsettino, sm. small doùblet, jérkio 

Farsétto, sm. doùblet 

‘Farsettone, sm large doùblet 


Farsi orf. trr.(v.Fare)to become, gròw,appròach. 


edme to, to make one’s self, ete.: — inténdere, 
to mike one’s self understéod ; fatevi alla fi 
néstra, come (up) lotbe window; allora egli 
si féce a me e disse. he then came uplome 
and said ; egli sifa béffa di voi, he is liugh- 
ing at you, making sport of you; non pòsso 
farmi a crédere, I càonot bring myséif to 
beliéve ; divisidmo il da — , let us concért 
what is to be déne; — fràte, to take the 
cowl; — ménaca. tu take the veil 
Fascétta, sf. small bàud, fillet, roll, strip 
Pascettino, fascélla, sm. small bandle, burden 
Fascélto, sm. a small bùndie 
Fascia, sf. band, fillet, bandage, bond ; fasce, 
sp. swathing, swAddling clothes 
Fasciame , sm. (mar.) the 6Uiside planks (of 
a ship); — di cérde, wooldings 
Fasciàre, va. î. to bind with a fillet or band, 
to bandage, swàthe; — un bambfoo, to 
ewathe or swàddle a child; — una ferita, to 
bind up a wound; — le gémene (mar.), to 
sdrve the cables, to kéckle 
Fasciàta, fasciatàra, sf. bandage, ligature. 
Fasciàio, -a, adj. biùnd, wrapped, swiddled 
Fascicolére, adj. fascicular, uofted in a bùn- 
dle; (bol.) fascicalate, fascicuiated, fascicled 
Fascicolo, sm. a little bhodle ; a namero, or 
namber of a béok published in numbers”. 
Fascina , sf fascine (mil.), fàgot, bùndie of 
twigs 
Fascinàre, va. 4. to mike fàgots, fascinate 
Fascinàta, s/f. (mi/.) a work made with fascines 
Fascinatbre, sm. vy. Ammaliatére 
Fascinatrice, sf. enchàntress, sdrceress (charm 
Fascinazibne, sf. fàscino, sm. fascination , 
Fiscio, am. a bundle, héap, collèction, mass, 


wi 


FAT 


binch, burdea: i fasci, sm. pi. (roman an- 
liquities) the fàsces(born before the roman 
magistrates as a badge of their authority) ; 
— di piglia, a bùndie of stràw; — di chià- 
vi, a bunch ofkéys; andar in —, to wrèck; 
far di égoi érba —, to mike no distinction 
Fascitocio, sm. smal bandle, birden 
Fasciome, sm. héap of rbbbish 
Fasciudla, of. bàndelet, lilile bandage, fillet 
Fase, sf. phasis, phase ; le fasi della tana, the 
phases of the méon 
Fastellaccio, sm. largo ill mide fagot or man 
Fastellétto, -{no, sr. small (agot, bùndie, pack 
Fastéllo, sm. fagot, fasctae, bùnch, bottle 
Fasti, smp. archives, rècords, annals; — (of 
ancient Rome) 
Fastidiàre, van. 4. to disghst, vex, wéary, tire 
Fastidiménto, sm. v. Pastidiosaggine 
Fastidio, sm. envut, t{resomeness, tédious- 
ness, tédinm , wéariness, molestation, die- 
ghst; aver in —, to ldathe; venire in —, 
to be tiresome, troublesome 
Faslidiosdggine , sf. wéariness , trobblesome- 
ness, vexdliousness, importàniiy 


| Fastidiosaménte, adv. tédiousiy, wéarisomely 


Fastidiosità, af. fastidiousness, fresomeness, 
veràtiousness, importùnity 

Fastiòso, -a, adj. tiresome, trodblesome, 
disagréeable , ano@ging, \édious , impòrtu- 
pate, bard to pléase, fastidious, moròso 

Fastidire, van. 3. (pres. fastidisco) to ldathe, 
pàuseate, abhor, ann6), wéary, be tiresome; 
fastidiscono ogni maniéra di cibo,they léathe 
avery spécies of food 

Fastidito, -a, adj. annéyed, wéaried, disghsted 

Fastidiame, sm. world of vexàtions, troùbles 

Fastigio, sm. top, summit bighest pitch 

Fastigidso, -a, adj. v. Fastòso 

Fésto, sm. pomp, pageantry, ostentàtion 

Fastosaménte , adv. ostentàtiosly , pòmpous- 
ly, proddly, hdughtily, superciliovsiy 

Fast6so, -a, aof. proud, haughty , pòmpeus, 
stately, lofty, ostentation, supercilious 

Fata, sf. a fairy, an elf 

Fatagiòne, sf. the charming agdinst, rander- 
ing invblnerable to; talisman, charm 

Fatale, adj. fatal, decréed by fate 

Fatalismo, sm. fatalism 

Fatalista, sm. fatalist 

Fatalita, sf. fatality, déstiny, decrée of fate 

Falalménte, adv. fatally, by déstiny 

Fataménto, sm. v. Fatagiòne (person 

Fattàppio, sm. sort of bird; (/f9.) crèdulous 

Fatàre, van. 4. to decrée , déstine, fix; to 
charm, rènder jnviloerable (fate 

Fatataménte, adv. fatally, by tbe decrée of 

Fatàto, -a, adj. fated, charmed, invbinerable 

Falatéra , sf. & charm, sércery; the ohdrm- 
ing, rénderiog invalnerable 

Fataziéne, sf. v. Fatagiéne 

Fatica, sf. labor, fatigue, tall, wirk, the work 
déne; an corpo fatto alla —, a bddy adàpt- 
ed for wirk ; questo è — del Bruno, this is 
Brown's work ; con gran —, with mich dif- 


FAT 


ficuliy (much adò); deràr — nel cammini- 


re, to walk phinfuliy; io véglio le mie fati- 


che (ciod il prémia, ec.), I will have my 
wiges 
FaticAbije, adj. t6ilsome, labérious . painful 
Fatiobceia, sf. bard labor, phinful work 
Faticante, adj. fatiguing, '@ilsome bard 
Faticére, van. 4, to fatigue, Ure, harass , op- 
préss, embarrass; faticaral, to fatigue on’s 
self, strive, make évery èffort 
Faticdlo, -a, arf. fatigued, tired, bàrassed 
Faticatore, sm. a bard worker, pàins-tàker 
Fatichévole, adj. labérious, indùsirious 
Faticosaménte, adv. labbrieusiy, with 191] 
Faticoséito, -a, adj. rather labérious, bard 
Falicéso, -a, adj. faltguing, painful, bard 
Fatidico, -a, adj. prophétic 
Fatiga, fatighbile, ec., v. Falica, ec. 
Fatista, sm. v. Fatalista 
Fato, sm. (ato, dietiny; era me’ fati, it was 
déstined 


Fata, sf. sort, kind, make, fashion ; spéeies ; 
di Butte le fitte, of ail sérts; di tal —, of 


sich a sort; udmini di lal —, such men 
Faltaménte, adv. effectively, in fact; cosiffat- 
taménie, instch a manner, 80 
Fattaréilo, sm. a little triding affair, or action 
Fattévole, adj. feasible, éasy 
Fatlézza, sf. féature. figure, fashion 
Fattfa, sf. (amé.) Y. Fattura, malfa 
Fattibéllo, sm. rouge, paint {for the cheeks) 
Fattibile, adj. feasible, possible, practicable 
Fatticchiàre, va. 4. to do fréquently , to bo 
accistomed to do 
Falticidne, adj. stout, lusty, péwerfal 


Tadapeoo er fauispézio, sf. accédat, state- | 


ment of the fact 

Fattivo, -a, adj. efficient, active, stirring 

Fattizio, -a, adj. factitious, artificial, artful 

Fatto, sm. fact, déed, Action, act, affair, mat- 
ter; è stato colto sul —, he was taken in 
the act; andate pei fatti véstri, gd about 
your business; badate a’ fatti véstri, mind 
your Own business; dal détto al — v'è un 
gran tràtto, saying and doing are twò things; 
— sta che, the fact of the matter ie that: 
— d'Armi, féat, oxploit, battle; in —, di 
fatti, in fact, in effact; chi fa li fatti sudi 
non s' imbr&tta le mani, prov. exp. be whò 
dòes his Own business, defiles not bis fingers 

— a-, adj. made, déne. finished, ripe, of ripe 
yéars, grown up; siffatto, sich 

Fatto;Ano, sm. one that works at an oil press 

Fatt6jo, sm 6il-mill, préss 

Fattora, sf. héùse kéeper in a monastery 

Fattore, sm, maker, Artisan, artist. farmer, 
stéward, factor, agent; a top (to play wilh) 

Fattogéssa, sf. house-kéeper, stéward's wife 

Fattoria, sf. stéwardship, management of a 
firm ; dirèctory, agency dffice 

Fattorino, -éllo, -étio, -dzz0, sm sbop-b&,man 


— 240 — 








FAV 


Fattucchiàre , va. 4. to charm, fascinite, be- 

Fattucchiéra, -Ara, sf. witch, v. Stréga (witch 

Fattucchiéro, sm. wizard, enchànter, sòrcerar 

Fattucchieria, sf. witcheraft, enchantment 

Fattdra, sf. wòrk, making, manufàcture, sài- 
ary, reward, advice:, sedtotloa, witchcraft; 
invdice , bill of parcets 

Falturàre, va. 1. to addlterate wine, to adhiz 
terate (any thing) 

Fattur&to, -a, adj. bewitched, adtiterated 

Fattdro, adj. that is to be done, made (anz.) 

Fatuità,-&te, -ade, sf. fattity, silliness 

Fatuo, -a, adj. foolish, infatuated ; fubco — , 
ignis fàtuus, Will with a wisp, Jack o' lantern 

Fauci, sfp, the gullet, thréat (jaws) ; a strait, 
a river's mouth 

Fauméle, sm. héney-cdmb, v. Favo 

Fauno, sm. (myth.) a faan, sylvan god 

Fausto, -a, adj. Ittcky, fortunate, prosperous 

Fautòre, -trice, smf. fàvorer, protéctor , sup- 
porter, sèconder, partisan, abattor 

Fava, 3/. béan, vote, bàllot, brag 

Favagéllo , sm. (bot.) cèlandine (pride 

Favata, sf. méss of béan-méal; (fg.) foolish 

Favélla, sf. spéech, discdurse, spéaking, tòn- 
gue, idiom, dialect; la — italiana, the italian 
language; egli perdé la —, he lost his spéech, 
became muto 

Favetlaméato, favellare sm spéech, talk 

Favellante, sm. one who spéaks , talks; part. 

spéaking, talking 

Favellare, van. 1. to talk, spéak, discéurse 

Favollatore, -trice, smf. talker, spéaker 

Favellat6ria, ef. the Art of spéaking 

Favollatério, -a, adf. that can be spdken 

Pavellio, sm. talking, chatting, pràte 

Faverélla, favétta, sf. dish of mashed béans 

Favilla, sf. spark, twiokling, sparkling light 

Favillére, un. 4. to sparkle, glitter, twinkle 

Favillatia,-Gzza, sf. little spark, particle 

Favillo, sm. (ané.) v. Splendore 

Faro, sm. héney-cémb 

Favola, sf. fable, tale, stéry, laughing-stock; 
dar favole, to tell untràth , to fable: ésser 
— al pépolo, to be the fable-talk of the pù- 
blic; — dei popolo, della città , phblic lau- 

- gbing-stock 

Farolajo, sm. (little used) v. Favoleggiatòre 

Favolére, un. 1. v. Favoleggiare 

Favolatòre, -trice, smf. v. Favoleggiatòre 

Favoleggevolménie, adv. v. Favolosamente 

Favoleggiaménto, sm. the recital of fables 

Favoleggiare, un. 4. to recdUnt fables ; mock, 
tàrn one into ridiculo 

Favoleggiatére, -trice, smf. a fabulist, stéry- 
teller, maker or relàter of fables 

Favolésca, sf. spark of fire flying in tho dir 

Favolésco , -630, favòlico, -a, adj. v. Favoloso 

Favolétia , decia, dzza, sf. little tale, story 

Favoléne, sm. a romancer, téller of stories 

Favolosità, sf. fabulousness 





Fate, 
Beno, 


méte, bite, 
vino, lai, 


note, tabe; - fat, 





mét, bit, odt, tab; - tar, pique, s7 


roma, fiume; - pat'o-petto, petto, €, 1,,, notte, | cenfz( mane, rino, 


FAV 


Favolosaménte, adv. fabulously, in fiction’ 

Favoléso, -a, adj. fabulous, invanted, not réal | 

Favoméle, favòne, sm. hòney-comb 

Pavone, sm. a honey comb; a silly concéited 
fellow 

Favdpio, sm. zèphyr, favbnian bréeze 

Favoràbile, better favorévole, adj. favorable 

Favoràre, favoràto, v. Favorire, favorito 

Favoratére, -trice, smf. favorer, v. Fantore 

Favòre, sm. favor, sesistance, protéction ; 
fare un —, to dò a favor; chiédere on — 
to ask or beg a favor ; i favori di ona dén- 
na, the last favor of a lady; recérsi a —, 
to consider as a favor; io vi domando que- 
sto per —, I ask it (of you) as a favor 

Favoreggévole, favorévole, adj. favorable 

.Favoreggisnte, adj. favorable, propitious 

Favoreggiàre, va. 1. to favor, assist, protàct 

Favoroggiatére, -trice, amf. v. Fautòre, -trice 

Favorévole, adj. favorable, propitious, kind; 
vento favorévole, fiir wind - 

Favorevoiménite, adv. favorably, kindly 

Favorire, va. 3. (pres. favorisco) to favor, be- 
friénd, patronize, contenance, back, sup- 
pért, assist, help, concéde; favorisca dirmi, 
piéase to inférm me; mi favorisca, dò me 
the favor, be kfnd enough 

Favoritaménte, adv. favorably 

Favoritismo, sm. favoritism 

Favoritissimo, adj. véry mich favored 

Favorito, -a, adj. favored, protected 

— -2a, smf. a favorite 

Favoritòre, -trice, emf. fkvorer, esùntenancer 

Favoròso, -a, adj. v. Favorévole 

Favble, sm. (agr.) béan fiéld, béan-stràw 

Fasionàrio, sm. the héad or mémber of a fac- 
tion, a sdidier on guard, séntinel 

Fazionato, “a, adj. disposed, sitadted, made 

Fasiéno, sf. form (fashion), figure, face, look, 
dir; party, faction, combat, Action; genti 
da —, péople cApable of bedring arms; és- 
sere in —, to be updo daty or guard 

Faziéso, -a, ‘adj. factious, sedilious 

Fazzolétto (fazzolo, ant.) , sm. bandkorebief; 
— da céllo, péekcloth , néekerchief; — di 
seta, silk- hàodkerchief” 

Fé (for fede), af. faith, fiddlity, 1Galty, trbat 

Fé (for fece, feci), did, made, ete. 

Febbrajo, febbraro, sm. Fèbruary 

Fébbre, sf. fever, A4gue ; — acdta, achte féver: 
—- torzana, tértian féver; — intermitténte , 
intermittent , intermitting, periddic féver; 
— ética, héctic fever ; — puerperdle, child 
bed fever; accésso di —, fit of féver, (med.) 
févor-fit; avér la —, to be féverish , to be 
in a féver; avere un po’ di —, to be slight- 
ly feverish; dare la —, to pit io a féver, 
to faver (féver 

Febbricélla, -ina, febbbicciattola, sf. a slight 


— 241 — 


FED 


Pebbricitàre, va. 1. to be torménted with the 
féver ‘ 

Fobbricéne, sm. a violent bùrning féver 

Febbricéso -a, adj. féverish, chusing féver 

Febbrifero, -a, adj. that occhsions fever ; 

Febbrifugo, sm. fébrifuge (quinquina) I 

Febbrile, adj. fébrile, of a féver 

Febbréso, -a, adj. féverisb, having féver |; 

Febbrizza, ef. slight fever 

Febéo, -a, adj. (po.) of Phoébus 

Fecale, adj. fécal; matérie fecali , fécal mat- 
ter, fadces, dxcrement 

Faccia, sf. drégs, lées, sédiment 

Fecciaja, sf. buog héle of a cask 

Foccidso, -a , adj. fall of dregs , ill néàtured, 
tiresome (swéepings, refige 

Fecciùme, sm. dregs, grovads, facutence, dross, 

Feeidle , sm. (Rom. antiquity) fécial, fétial, 
adj. fécial, fétial (of plants, chlorophy! 

Fécola, sf..(chem.) facata, the green matter 

Fecondsbile, adj. that can be made frbitfal 

Fecondaménte, adv. frditfolly, abundavtiy 

Fecondare, va. 4. to fèrtilize, make fràitful 

Fecondatore, -trice, smf. that fèrtilizes 

Fecondaziéne, sf. fecundàtiou, impregnation, 
fructification 

Fecondévole, facbndo,-a, adj. fràitfal, prolific 

Fecondità, -dte, -ado, sf. fechndity 

Fedato, -a, adj. (/atin.) pollated , foal, dirty 

Féde, sf. faith, fidélity, loyalty , trast, còn- 
fidence ; in fè mia, affè, by my faith, ‘ith; 
non serbar la —, to breàk one’s word; 
udmo déguo di —, a crédible pèrson; dar 
—, to give crèdit, believe; di buéna —, 
sincérely, tràly, faitbfully ; senza —, faith- 
less: violazione di —, a bréach of faith; 
— di batlésimo, di nascita, di matrimé- 
nio, di mòrte, certificate of baptiam, birth, 
marriage déath; in — di che, iu tdstins. 
ny wheredf; ‘articolo di — , Article of be- 
liéf; serbar la — ad aao, to be faithful or 
trie to one; — di sanità (mar.), bill of 
hèsltb 

Fedecommesatrio, sm. trustée, feolfée 

Fedecommésso, sm. (/uw) a déed of trast 

Fedecomméttere , va. ( law) 2. irr. (past. fe- 
decommisi ; port. fedecomméaso) to make a 
déed of trust, a fèoffment in trast 

Fededégno, -a, adj. worthy of trùst, crèdible 

Fedéle, adj. faithful, loyal, tristy, trie 

— sm. à christian, beliéver, vassal, subject 

Fedelissimo, -a, adj. mdst faitbful (title of 
the king of Portugal) 

Fedelméote, adv. faithfally, loyally 

Fedeltà, -Ate, -Ade, sf. fidelity, faithfalness , 
l@alty, intàgrity 

Fédera, sf. ticking, bed-tick, pillow-case 

Federàle, adj. fèderal 

Federalismo, sm. fèderalism, 


a 
the principles 





Fobbricita, sf. iéverishaess (cold of the fèderalists 

Febbricitàote, adj. feverish, n6w hot now | Federalfsta, sm. federal, fèderalist 

nor, rode; - fall, sin, bull, - fare, dò, - by, lymph; p@ise, bai, (al, fowl, gem, ab 

forte, ruga; - forte, oenf, culla; - erba, ruga; - lai, e,i; poi. fanstor gemma, rosa 
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. Tom. II. - 46 


SR Mili ee ET san 


Federirsi, urf. to fèderalize, to confederate 
Federkto;°-a, adj. fèderate, léagued, j@nad in 
conféderacy'' ‘’ (mey 
Federazione , sf. federation, iéague, confede- 
Fedifrago, -a, adj. faithless , unfaithful, dis- 
lGfal, perfidious, trèacherous 
Fedità, -Ate, «Ade, sf. filthiness , nastiness , 
dirtiness, stench ì 
Feditére, sm. (ant.) spéarman, v. Feritòre 
Fado, -a, adj. dirty, (al (po.) 
Fogatélla, sf. (bot.) liver-wòrt 
Fegatéllo, sm. a bit of liver rbasted 
Fégato, ‘sm. the liver; malattia di —, a liver 
' complàiat 
Fegatdso, -a, smf. one whdse face is covered 
vith (bilious) pimples or wine blossoms 
Faggere, va. 2 irr. (ant.) to hurt, v. Fiedere 
Félce, sf. faro (plant) 
Felcéta, sf. a place fall of ferns 
Felceqaercina, sf. polypody (her? } 
Féle, sm. (po.) gall, bitterness, ro-eor 
Feldispàto, sm. (mia ) feldspar, félspar, fald- 
spath, fateratt: : | 
Felice, udf. tappy .! s.vvate, lucky , Liéssed 
Felice, sf. (po. fer Felce 
Feleembpte,a./t. capp is, lickily, fortunately 
Felicità, -Ada, ef uà;jiness, felicity, pros- 
perity 
F.ti ‘Are ca. 4. to m&ke happy, felicitate 
Fol uiatòro, «trice, smf. that makes happy 
Felicitazibne, sf. the making or becdming 
bappy; congratulation , felicitàtion, gratu- 
lation 
Fetino, -a, adj. féline, like a cat, of a cat 
Félle, sm. (poet.) v. Fiéle 
Féllo, -a, adf. fell, wicked, erdel 
Feliéne, adf. felonious, tràiterous, birbaroas, 
‘’ gtrécious, inhoman; an —, a fèlon, a 
scoundrel 
Felléna, sf (ant.) a woman who has commit- 
ted felony, a crei or tréacberous woman 
Fellonescaménte, adv. wickedly , Larbarously 
Fellonésco, -2, adj. perfidious, crdel, flagitious 
Fellonéssa, sf. (ant.) wicked, crdel, perfidious 
wdman 
Fellonia, sf. felony, pérfidy, erdelty, sin 
Félpa, sf. silk-shag, plish 
Feltrajuslo, sm. felt-maker 
Feltràre, va. 4. to full, cléanse cloth, filter 
Feltràto, -a, adj, filled, of felt, filtered 
Feltrattra, sf. fèlting 
Feltrasiéne, sf. (chem.) filtration 
Féltro, sm. felt, felt cloak for travelling 
Felaca, sf. a felùcca, light shiling, véssel 
Félzo, sf. (mar.) sort of chbin in a gdodola 
Fémmina, sf. a female, wéman (wife) 
Femmindccia, sf. a large ugly bad woman 
Femminacciudlo, adj. m. effeminate 
Femminélla, sf. a silly woman, a hissy 
Femmineo, -a, adj. feminine, wémanish 
Femminescaménte, adv. like a woman, wéakly 
Femminésco, -a, adj. womanlike , effèminate 
remsionta, sf. a little woman, a tidy little 
‘ 


MTA SO i 
, , 


rit roerprg 


Femmiaérsa, sf. feminàlity, fiminism: | | . 
Femminiéra, sf. (buri.) women’s apartment , 
women ‘. 7, Fo. 
Femminile, adj. feminine, v. Femmiaiao ° 
Femminilménte, adv. in a womauish manner 
Femninilità , ef. fominàtity, fémale nature , 
anbdod, womanishness (téador 
Femmtnino, -a, adj. feminine , wéak, timid , 
Femmindceia, sf. fat, plamp, jolly woman 
Fenrmin6na, ef. large woman 
Femmindccia, -dzza, sf. a low méan woman 
Fémmo (for facemmo), we did ~ 
Femorile:, adj. (anat.) femoral, belonging to 
Fémore, sm. fémur, thigh bone (the thigh 
Fendénte, sm. cléaving bidw, cat, gésh -’ 
Féndere, va. 2. irr. (part. fésso) to cléave , 
split, pi@gh ; féndersi, to crack épen, chop, 
split, chink; legno che si fende, wood that 
cracks 5 
! entimento, em. fenditàra, sf. cleft, chink, sl it 


: Fec 116jo, sm. a cléaver ; pen-cùtter 


Fcoditére, -trice, emf. he, she who cléaves . 
splits 

Feneratére, sm. (iittie used) Gsarer, v. Usurajo 

Fenice, sf. phénix, a rare thing 

Fenfceo, -a, adj. ptrple-cdlored, red 

Fenicéttero, sm. (orn.) phenicòpter, flamingo 

Fenfle, sm. hay-lof, granary 

Fendmeno, sm. phendmenon 

Fenomenologia,s/. phanomendlogy, a descrip- 
tion or bistory of phendmena 

Féra, sf. (po.) wild béast, v. Fiera 

Feràce, adj. fràltfal, fèrtile, prodùctive 

Feracità, sf. fràitfulness, fertility 

Feragésto, em. first diy of August, féasting 

Fèrajudlo, sm. cléak 

Ferale, adj. déadly, fatal, balefal 

Feralménte, adv. erdelly, barbarously 

Feràre (better feriàre) agosto,va.4.to kéep boli - 
day, to féast iu August 

Fércolo, férculo, sm. implement carried in 
triùmphal procéssions 

Ferentàrio, sm. an archer 

Férere,va. 2. (ant. v. Ferire) to wound, strike 

Férotro, sm. biér, litter 

Féria, sf. hòliday (in the courts); far —, to 
rest from labor, kéep hdhday 

Feriàle, adf. férial; devoted to work, daily, 
ordinary, trivial; &biti feridli, wéek-day-clé- 

Ferialménte, adv. còommonly, vùlgariy (thes 

Feriare, un. 4. to kéep holiday (at the bar) 

Feriato, -a, adj. hdliday, vacant, fèstal; sm. 
the vacations of the courts 

Feribile,adj; vulnerable, that may bo wounded 

Fericida, sim. slayer of wild béasts 

Feridére, sm. v. Feritére 

Ferigno, adj. made of dats, v. Ferino 

Feriménto, sm. the wounding 

Ferino, -a, adj. (ferine), shvage, fiéroe, crac! 

Ferfre, va. 3. (pres. ferisco) to strike, wound 
(smite) =, 

Feristo, sm. (ant.) the middle -pòet of a tent 

Ferita, sf. wound, cat, hurt 

Forita, -Ade; Ate, sf. fiérceness, ferdcity 


FER 


Périlo, ‘a, ‘ad. wounded, strick, hart 
Feritéja, sf. (fort.) loop héte, barbican 
Feritòre, em. a wOunder, striker, assailant 
Férma , sf.-term ofsèrvice, acc6rd, bargain 
erigàgement, cdntract, confirmation, signa- 
tare, séal: enlisting ; theset of a dog; cane 
da —, a setting dog, pdoter (jéwo!l 
Fermàglio, sm. clasp, bickle, béok ; bréoch, 
Fermaménte, adv. firmly, sdlidly; asstredly 
Fermaménto, sm. establishment, confirmation 
(anf.) firmamént, shf i 
Fermanza, sf. solldity, sectirity, bail 
Fermàre, 4. to stop, stay, arrést, conclù- 
de, confirm, establish, séttle, fix, resdlve ; 
— up patlo, to séal a cdotract; fermàrsi ; 
to stop, stay. remàin, pause 
Fermata, sf. piusc, halt, stop, bailing 
Fermato, -a, adj. stopped, fixed, firm, resd!v- 
ed , signed, séaled 
Fermentabile, adj. ferméntable, capable of 
fermentation 
Fermepntàre, on. 4.to fermdnt, work, effervésce 
Fermentativo, -a, adj. ferméntative 
Fermestatére, trice, smf. that which cAuses 
fermentation 
Fermentaziéne, sf. fermentation, ebnilition 
Ferménto, sm. ferment, léaven, yéast 
Fermésza, sf. firmness, stéadiness, stéadfast- 
ness, constancy, fértitudo, tenacity ; stabil- 
ity, solidity , compàctnes, hardness; fer- 
mézze (for fermagli), bracelets 
Férmo, -a, adj. fast, fixed, immdvable, stable, 
constant, stèadfast, stèady, résolute, deter- 
mined, unsb&ken, intrèpid, unddunted;sdlid, 
firm, hard; térra férma, térra firma; Acque 
férme, stagnant water; canto —, plain (or 
church) singing; con viso férmo, with a rés 
olute Idok; egli è fermo che, it is a fact 
that (cértainly 
Férmo, adv. fast, stdadfastly, firmly, assdredly. 
— sm. agréement, birgain, cdmpact, spirit, 
substance; per —, sincérely, assdredly; 
téngo per férmo che, I am sire that, I take 
it as an undoubted fact that 
Féro, -a, adf. (poet.) fiérce, v. Fiero 
Féro, (poet. for fécero), they made or did 
Feréce, adj. fiérce, ferdcious, brdtal, horrid 
Feroceménte, adv. fiércely, ferdciously 
Ferbcia, ferocità, -ate, -Ade, sf. ferdcity, 
crielly 
Ferraccia, sf. a fish wilh a poisonous sting 
Ferraccio, sm. bad fron, éld fron 
Ferragosto, sm. v. Feragosto 
Ferràjo, sm. ironmònger, smith, cùtler 
Ferrajélo, -udlo, sm. cloak 
Ferràme, sm. iron tdots (in general) 
Ferraménto, sm. iron tdols, hérse-shdeing 
tdols (be cut as grass 
Ferrina, sf. sèveral grains s6wn togéther to 
Ferràre, va. 1. to bind or hoop with iron, 
— un cavallo, to shde a hérse ; ferràra ghiac- 
cio, to roùgh shòe 
Ferraréccia, sf. all sérts of fron tools 
Ferraria, sf. (local) fron-manufàctory 


= S45 > 


FES 


Ferràta, ferridta, sf. fron grite, fron railing 

— sf. v. Ferrovia 

Ferràto, -a, adj. bétnd or tipped with ‘fron, 
shod ; stràda —, rail-way, ràil-road 

Ferratére, sm. smith, v. Maniscéleo 

Ferratora, sf. horse sbéelng, fron-wèrk 

Forravécchio, sm. did fron-séller, buyer 

Férreo, -a, adj. férreous, offron, hard, erbel 

Ferrerfa, sf. quantity of fron-tdols, ete. 

Forrétto, sm. tag, small fron, small té0l, clasp ; 
adj. néarly grey, silver-grey 

Ferriàta, sf. v. loferridta 

Ferriéra, sf. fàrrier's léatbern bag; forge; 
case of léstruments ; fron-mine 

Ferrigno, -a, adj. like iron, hard, fofléxible 

Ferrino, -ùzzo, sm. smail froo instrument 

Férro, sm. fron, sword, dagger, spéar, arms, 
tools ; sméotbing fron, chrliog fron; — di 
cavallo, a hérse sbòe; venire ai férri, to 
come to bléws, to the point; battéte il — 
méntre egli è céldo, strike the fron while it 
is hot; méttere ai ferri, to pit in chàins; 
esser di —, to be strong (in body or mind) 

Ferrovia, sf. railway, rail-réad 

Ferrugineo, ferrugigno, ferruginéso, -a, adj. 

Ferruminaménto, sm sòlder (ferréginous 

Ferromindre,va.4.to sdlder, make jMats, unite 

Ferrozzo, ferrolino, sm small fron, fron téol 

Férsa, sf. (ant.} ardor, fèrvor, sun’s héat 

Fértile, adj. fertile, froitful, abhodant 

Fertilézza, fertilità, -&te, -Ade, sf. fertility 

FertilizzAre, va. 1. to fèrtilfze, fractif¢ 

Fertilménte, adv. froitfully, abindantly 

Ferdcola, sf. little wild béast 

Férula, sf. férala (medicinal plant) 

Ferdta, sf. wound (po.) v. Ferita 

Ferdto, -a, part. (poet.) wounded 

Fervénte, adf. fèrvent, bèrning, Ardent, éager 

Ferventeménte, adv. fèrventiy, véhemently 

Ferventézzalant.) fervéoza, fervézza, sf. fèrvor 

Férvere, en. 2. to bAI, be hot 

Fervidaménte, adv. with ardor, véhementiy 

Fervidézza, sf. férvidness, glowing béat (fg.) 
ardor of mind, warm 2éal 

Férvido, -a, adj. férvid, burning, ardent 

Fervére, sm. fervor, héat, warmth ; (fg.) héat 
of mind, &rdor 

Fervoréso, -a, adj. Ardent, zéalous 

Fervorosaménte, adv. férvently, éagerly 

Férza, af. whip, scùrge, v. Sférza 

FerzAre, va. 4. to whip, v. Sferzàre l 

Fescennini, adj, féscennino (lascivious) vèrses 

Féscera, sf. (bot.) bryony, white wine 

Fésso, sm. cleft, crack, chink, slit, split 

— -a, adj. cleft, slit, split, chopped 

Frssolino, sm, small cleft, chink, slit 

Fessùra, sf. cleft, slit, fissure, dpening 

Fésta.s/.hély-day, holiday, féast, festival, fete, 
rej&ìcing; guardar la —, to kéep the- fosti - 
val; dar —, to give a hòliday, play; farla 
ad uno, to kill a pèrson; far — ad mge boy 
iréat one sumpluously; conciàr onc 
delle féste, to dress a pérson, lo “c's self 
a dressing ; i matti fanno le Me 

face; image, 


FES 


le godono, fools make féasts, and wise men 
éat them 

Festajudlo, sm. the diréetor of a féast 

Festante, adj joyful, lively, féstive 

Festanza, sf. festival, festivity, mirth, j@ 

Festàre.va.4.(ant.) to kéep holiday, féast, rével 

Féste, sfp. festivals, holidays 

Féste (for facéste), you did, yon made 

Festeggévole, adj. (ant.) festive, v. Festévole 

Fosteggiaménto (festéggio,ant.),sm. rejdicings 

Festeggiàre, va. 4. togive a féast, tocélebrate 

Festeggiàto, -a, adj. féasted, well rocéived 

Festeréccio, adj. hòliday, of holidays, v. Fe- 
stivo 

Festévele, adj jGfa!, merry, lively, smiling 

Festevolézza s/. festivity, mirth, j6fulness, 
gayety 

Festevolménte, adv. jGfally, agréoably (day 

Festicciudla, sf. little féast, rejSicing, bdli- 

Festichino, adj. (ant.) séa-gréen, light gréen 

Festinére, en. 4. to hésten (/al.) 

Featinataménte, adv. hastily, in a harry 

Fostinaziéoo, sf. haste, barry, v. Fretta 

Festino, sm. ball, banquet, féast 

— -a, adj. (Lille used)solicituos, hasty, éager, 
v. Sollecito 

Festivaménte, adv. in a fèstive mànner 

Festività,-Ade, -Ato, af. festivity, gàyety, mirth 

Festivo, -a, adj. sòlema; giorno —, a bdli- 
day; Abiti festivi, sunday clothes 

Festivo, -a, adj. fèslive, j&j0us. v. Festévole 

Festéccia, sf. kind recéption, hearty wélcome 

Festéne, sm. festoon, wréatb of brànches, ete. 

Festosaménte, adv. j&fully, v. Hestevolménte 

Festoséito, -a, adj. sòmewhal mérry, jiful 

Festéso, -a, adj. tively, mèrry, gay mote 

Festica, sf festaco, m. fescue, bit of straw , 

Fetàre, va. 4. to bear or bring férth the yong 
(of animals) 

Feténte, adj. stloking, smalling offànsively 

Fétere, v. 4. v. Puzzàre 

Feticismo, am. fètichism, fèticism, the worship 
of idols (fetiches) ambag the négroes of 
Africa 

Fetidaménte, adv. fatidly, offonsively 

Fétido, fetiddso, -a, adj. fatid, offensive 

Fetificàre, va. 4. to form the fétus 

Fetisce, sm. (pi. fetisci) fatich, among the ne- 
groes of Africa sn object setécted lempora- 
rily for worship 

Fetisso, sm. v. Fetisce 

Féto,sm. foétus, émbryo, impèrfect formation 

Fetòre, sm. fètidness, offànsive smell, slink 

Fétta, sf. slice, bit, cit 

Fettolina, fettuccia, sf. small slice, ribbon 

Fettucciajo, -a, sanf. ribbon wéaver 

Feadale, adj. fandal, hèld of a supérior lord 

Feudalità, sf. feudàJity, feddal form or con- 
stitution 

‘pudatàrio -a,sm/. fetdatory,hélder by tànore 
Uaista, sm. (pl. -sti) feddist, a writer on 

Femi. 

Femm. mm. géf, fee, manor, tenure, fedd 


Femamii ,. . 
Femmi nfiata), sf. time; una fata, oace 


Femminà 
woman 


— 254 — 


FIA 


Fia (for sia), let it be; (for sarà) it shall be 
Fi fil interf. fy! for shame! 
Fiàba, sf. a fib, an fdle stéry, v. FAvol 
Fiàcca, sf. noise, clatter, v. Fracasso 
Fiacciacdilo (a) adv. exp. hdadlong, precipi- 
tately 
Fiaceagéta, sf. cori bànging 6ver the éars 
Fiaccaménte, avv. whakly, faint, cArelessiy 
Fiaecaménto, sm. rupture, fracture, bre&k 
Fiaccare, va. 4. to break, broise, wéaken ; 
fiaccarsi il collo, to break one's neck : 
Fiaccàto ,-a, adj. brbised, snérvated, wrètched 
Fiaccatéra, sf. fractare, rapture, breékiog 
Fiacchétlo,-a, adj.sdmewhat tired, weakened 
Fiacchézza, sf. làssitude, féebleness, imbecility 
Fiàcco, am, ravage, rdin, éverthréw 
— -a, adj. weak, féeble, languishing 
Fifccola, sf. lighted térch, flambeau 
Fiadòne (ant.), Hale, em. bòney-comb. v. Favo 
Fiala, sf. vial, phial; small bottle, flask 
Fiàmma,s/. flame, ardor, passion, love; levàr 
—, to rajse a Mame; andàro a fuoco e —, 
to be destréyed, rhined; mandare, méttere 
a fudco 6 —, to burn, to destri; — di va- 
scéllo (mar.) stréamers, flag, pèodant 
Fiammante, adj. Baming, barving, blazing 
Fiammare, un. 4. to fame, v. Fiammeggiare 
Fiammasalsa, sf. dry itch. scùrf, ring-worm 
Flammeggianie, adj. blazing, shining, bril- 
liant 
Fiammoggidre, un. 1. to flame, glisten, shine 
Fiamméila, -étta, -fcélia, af. little lame 
Fiammésco, -a, adj. (little used) bhroing, 
shioing, bright 
Fiammifero, -a, adj. flaramiferous, prodécing 
flames; — sm. match 
Fiamminga, emf. a sort of dval dish 
Fiammingo, -a, adf. flémish; scudla fiammin- 
ga (paint.), the flémish school 
Fiammòre, sm. (ant.) v. Infiammagidae 
Fiancare, va. 4. to flank, to stréngtben the flanks 
Fiancdta, sf. thrist in the Mank, spurring 
Francheggiaméato, sm. reinforcement 
Fiancheggiante, adj. Nàoking, hèlpiog 
Fiancheggiàre, va. 4. to prop,suppòrtor aphéld 
the flank; to stày, stréngthen, corròboràte, 
reinforce, flank, back 
Fiancheggiàto, adj. flioked, backed, reinforced 
Fidnco, sm. flank, side, wing, bùtment 
Fiancàto, -a, adj. long sided, héavy- flanked 
Fiandrone, adj. and sm. (ant.) bidstering , 
boastfal; a swàggerer, biùsterer, ball 
Fiandrétto, sm. sort of pdasaat’s dress 


| Fidsca, sf. flask, bòttie, fiagon 


Fiascéccio, sm. véry large ill shaped bòttle 
Frascàjo, sm. bottie-maker, séller 
Fiascheggiàre, va. 1. to buy by the bòtile 
Fiascheria, sf. a quénlity of flasks of different 
sizo (box 
Fiaschétta, sf. a small Dagon; (mil.) càrtridge- 
Fiaschettino, faschétio, am. small bottle 
Fiasco, sm. bottle , flask; failure; far —, to 
fail (in an vadertaking) 
| Fiascone, sm. targe bottle, Mask. flàgoa 


“FIA 


Fidta , sf. (bet. volta) time; una —, once; 
due fiate, twice di 

Fiataménto, sm. the bréathing, respiring 

Fiatànte, adj. bréathing, panting. blowing 

Fiatàre, van. 4. to bréathe, to spéak; egli non 
ardisce —, he dares not bréathe 

Fiatéate, adj. (ant.) v. Feténte 

Fiàto, sm. brèatb, respiration , bréeze; ad 
un —, in or at a bréath ; cascére il —, to 
‘be excéssively frightened; pigliàr —, to 
take brèath or repose; dar — alla tromba, 
to bide the trumpet; struménti da —, wind 
lastruments (datario 

Fialolo, sm. (ant.) tévant, v. Fittajudto, feu- 

Fiatéso, a, adj. fètid, ràncid, disagréeable 

Fibbia, sf. fibbiàglio, fibbiàle, m. buckle, clasp 

Fibbiàjo, gm. bicklo-maker, seller 

Fibbiàre, va. 1. to bickle, clasp, fasten, hook 

Fibbiétta, fibbiettina, sf. smal! buckle, clasp 

Fibra, sf. fibre, filament, stamina 

Fibràto, -a, adj. fibered, fibred 

Fibrétta, fibrilla, sf. small fibre 

Fibrosità, sf. fibrous state 

Fibréso, -a, adj. fibrous 

Fibula, sf. (po.) bùckle, clasp 

Fica, sf.fig.) the fémale pudènda; far le fiche, 
to insùlt with ficoes or contemptuous mò- 

Ficàecio, sm. bad fig (tions of the fingers 

Ficdja, sf. fig-trée 

Ficàto, sm. fig-cake 

Ficcabile, adj. that may be driven ia 

Ficcaménto, sm. a driviog or thristing in 

Ficcare, va. 4. to drive, stick, thrist or bam- 
mer in; to nail, fiz, fasten; ficcarsi sdtto, 
o innànzi, to pash forward , worm one's 
self into, get in, intràde ! — cardte, to tell 
fibs; — il Majo, to set up the May-pole 

Ficcàto, -a, adj. fixed, driven in, fastened 

Ficcaldja , sf. ticcatdjo , sm. sìoùgh, a place 
of deep mud or mire (thrusts in 

Ficcatére, -trice, emf. one who drives, slicks, 

Ficcatora, sf. the fixing, ndiling, driving in 

Ficheréto, fichéto, sm. fig-trée-piantàtion 

Fico, sm. fix, Og-trée; non me ne impéria no 
—, I don't care a fig 

Ficosécco, sm. dried fig (disgùstiug 

Ficdso , -a, adj. affected, prim, disagréeabio, 

Fichineo, -a, adj. of the nature of a fig 

Fida, fidagibne, sf. sechrity. bail, plédge 

Fidanza, sf. confidence, trùst, faith, promise; 
fare a —, to trùst too far, to expose one's 
self rashly (to daoger) 

Fidanzàre, va. 4. to warrant, promise; to af- 
flance, beirdth (flanced 

Fidanzato , -a, adj betròthed, pròmised, af- 

Fid4re, va. 4, to trast , confide in, iptrùst 
with, to trùst one with a thing ; fidarsi, to 
trùst to, rely on, depèvd vpòa 

Fidàta, sf. dath of aliégiance (ant.) 

Fidalaménte, adv. confidently, faithfully 

Fidato, -a, adj. faithful, tristy, 1Gal 

Fidecommésso, -isso, ecc. v. Fedecommésso 

Fidejussibne, sf. (laeo) fidejùssion, suretiship, 
the act of béing boùnd fur andiher 


— 245 — 


3 

FIG 

Fidejussére, sm. bail, secérity 

Fidejussoria, sf. (law) sbretiship, the obilgà- 
tion of a pérson to ànswer for andiber 

Fidelità, -dte, -ade, sf. v. Fegelta 

Fidénte, adj. confiding. trusting 

Fidicina, sf. and adf. a female fiddler ; fiddliag 

Fido, -a, adj. fàitbfal, tristy, léyal (tion 

Fiducia, sf. confidence, trist, hòpo , expectà- 

Fidneidle, adj. confiding, tristing, béld 

Fiducialménte, adv. confidently, with firm trist 

Fiduciàrio, -a, adj. (daw) in trast; eréde —, 
fidùciary, trustée 

Fiducidso, -a, adj. confident, reljiog, hépeful 

Figtiale, adj. filial, of a sòn 

Niglialméote, adv. filially, in a filial manner 

Fiébole, rif. wéak, féeble, v. Fiérole, eco. 

Fiédero, va. 2. (poet.) to strike, smite 

Fieditore, am. v. Feritére 

Fidle, sm. gall, bitterness, rancor, spile 

Fienaja, adj. falee —, (hay) scythe 

Fienile, am. hay-loft 

Fiéno, sm. hay, fodder, forage 

Fiéra, sf. a wild béast: a fair, mart 

Fieraménte, adv. cràelly. ferdciously = (lity 

Fierézza, sf. Gérceness, crdelty, dextérity, agl- 

Fiéro, -a, adj. crdel, savage, horrible, fright- 
ful. prodigious, wonderful, excéssive; stern, 
proud , haughty, audacious; bad, unpièa- 
sant, sad, detéstable; spirited, lively 

Fierbcola, sf. little wild béast: little fair 

Fiévole, adj. féeble, wéak, debilitated, iofirm 

Fievolézza, fievolità, -Ate, -Ade, sf. weakness 

Fievolménte, advo. wéakly, languidly 

Fifa, sf. (orn.) hoopdo, hoop (lapwing) 

Figgere, va. 2. irr. (past. fissi; part. fitto) 
to lix, pùt in 

Figlia, figliudla, sf. daugbter, child 

Figliàote, part. bringiog forth yoùug ones 

Figliàre, va. 4. to bring forth young ones, 
(speaking of the inferior animals) 

Figliastro, -a, swf. step son, step-diughter 

Fighaticcio, -a, af. prolific, prodiictive, pro- 

Figliatora, sf. a liter, delivery, birth (creative 

Figliaziéne, sf. fliàtion, sdasbip, descènt from 
father to sòn 

Figlicidio, em. the murder of a sén 

Figlieréccio, -a, adj. v. Figliaticcio 

Figlio, figliuòlo, sm. sda, child; figliudli, 
children; ogli avea sette fighiudli, ciué quat- 
tro màschi e tre fémmine, he had sévea 
children, that is four sdns and thrée diught- 
ers, idur boys and thrée girls 

Figlidccia, sf. god-dàughter 

Figlioccino, figlidccio, sm. god sda 

Figliolaccio, sm. a nàugbty bo 

Figliolaggio, sm. filiàlion 

C:cliclanza, sf. Ospring, prdyeay, children 

Figliolétto, -ino, -indtto, sm. little child, b 

Figtiolone, sm. a fine child, big sdn, lArge bo 

Figméato, sm. v. Finzidne 

Figoolare, un. 1. to writhe, twist one's self 

Figuolo, sm. a faruncie, boil, bile 

Figulo, sm. a pòlter j/ul.) v. Vasajo 

Figura, sf. figure, form, shipe, face, jmage, 


FIG — 296 — FIL 


picture, statue; — da cémbalo, an daly. 
figure. or face ; far. —, ta distinguish one's 
self; far budna o far trista — alla corte. 
to make a,fing or poor figure at court; po- 
guiam — (pogniàm caso), let us suppdse , 
let us imàgine 

Rignrabile, 94). figurable, mppidable, 

FignrAccia, sf, an ùgly face 

Figurale, adf. figurative, anbenaie 

Figuralménie, adv. figuratively, hy a fignre 

Figuraménta, sm. v. Figura | 

Figurànte, sm/. a ballet daucar, figurànte 

Figurkoza, sf. the act of. figuring 

Figoràre, va. 41. to figure, represént, trace, 
sclipture, embòdy; to, abéw figures or ima; 
ges; figuràrsi, to figure to anes self, imàg- 
ine; figgràlevi come , ecc., Only imagine, 
just think h6w, etc. 

Figurata mente, adv.) figuratively, ia a figura- 

Figurativaménte | live sense 

Figurativo, -a, adj. figurative, symhdlical 

Figuràto, -a, adj. fîigured; canta —, mùsic gel 
in all ita parts 

Figurazié0e, sf. figure, image, idéa, Macy, 

Figureggiàre, va. 4. to tsa rathdrica) figures 

Figurétta, -ettina, sf. little figure 

Figurino, sm. s small image: a dandy, ion 

Bigurista, anv. a figure painter 

Figuròne, sm. great, buye, coldssal figure 

Fila, sf. file, tow, line; alla —, one afler 
andther, succèssively ; tre rolia alla —, 
tarée limes ruoning (chltiags 

Fildecia, filaccica, sf. tbrèads, lint, Cilament, 

Filaléro, sa. gold, silver wire drawer 

Filaménto, sm. a fllament 

Filamentòso, -a, adj. fibrous, siringy 

Filànda, «f. a spiouing jenny, filature 

Filantia, sf. (pail.) aolf love 

Filantropia, sf. philantropy 

Filantropo, am. a philàntropist 

Filardta, sf. v., Fila, filare 

Filàro, va. 4. to spin, wiredraw, pass, rio 
off; far — uno, lo make a pèrson dé what 
one pléases; — la gomena (nar.), to veer 
the cablo; — sull'Ancore, to drive with the 
Anchors, to sweep for cable or ànchor 

— sm. row, line, range; — di tavole (mar.) 
a stràke 

Filarélti, smp, (mas ) néttings 

Filarmépico, sm. philarmbnic (cdurse 

Filastrécca, sf. a fam, blind stéry. pròsy dis- 

Filataméote, adv orderly, exactly 

Filatéra, sf. a suite, loug row, string 

Filatéria, sf. phylactery ; (among the Jews a 
slip of parchment on which was wrilleo some 
text of Scripture: a case containing rélics) 

Filatéssa, sf. skéin in coofusion , entangled 
thrèad 

Filaticcio, sm. charse silk-thréad made from 

Filato, sm. tbrèad (damaged cocdons 

— -a, adj. spùn, dràwo sat 

Filatojajo, sm. silk-spioner 

Filatòjo, sm. a spioning-whéel, throwing mill 

Filatore, -tora, -trice, sm/. spinner (spinster) 


. 


Filattério, em, phylactery, a crogs with rilics, 
worn by greek pròlates 

Filatura, s/. filature, the spipning 

Filatlo, sm, the string or ligament of the tanga 

Filettare, vq. 1, to adérn with gold thréads. 

Filettatàra, sf, the wark of adéroing with 
gold thréads ° 

Filétto, sm. small tbrèad, spàfflo; — di mfn- 
zo, a lin, sirio of béef a 

Filfilo, adv. erp. most narrowly, véry often 

Filidle, adj. filial, v. Pigliale 

Filiazibne, sf filidtion, v. Figliaziéno 

Filibustiére, sin. Girbuster, buccaoéer, Amér- 
ican pirate i i 

Filiéra, sf. wire dr&wing-plàte, examina lion 

Filiforme, adj. filiform, like a thréad i 

Filiggino, sf. soot, v. Foliggine 

Filigrana, «/. filigrée 

Filippica, xf. philippic (an or&tion of Damò- 
sthenes agains} Philip, king of Macedon) ; 
(Fg.) acriménious invéclive si 

Filfppo, sm. sort of silver cola 

Filo, sm. thréad, wire; — di pérle, a atring 
of péarls; — di férro, fron wire; — di pà- 
glia, a straw; — di Scézia, sewing cQtton ; 
il — di undiscòrso, the thréad of 3 dis- 
chasse; il — delle réni, the back-bone : ma- 
lassa di —, a skéio of thréad; calze di —, 
thréad stockings; inciampare, rompere il 
collo in un — di paglia, to get drowned in 
one’s 6wn spiitle; vedérla fil —, to look at 
a thing vèry narrowly (wilh mwinùle scrà- 
tiny): andàre pel — di sindpia, to act most 
warily; non ne bo —, I hàve not a bit of 
it: per — e por ségno, mòst exactly; man- 
dare o méltere a fil di spada, to pù}to the 
sword 

Filodrammatici, «mp. dramatic amatedrs 

Filogétlo, sm. silk worm 

Filologfa, sf. phildlogy 

Filoldgico, -a, adj. philoldgic, philological 

Fildlogo, fildgo, xa. phildloger 

Filimate, sw. philomath, a lover of léaraing 

Filomatica, sf. (piul.) philomatby, the léve of 
learning 

Filoméla, -éna, sf. philomel, nightingale 

Fildoe, sm. vein of dre, wi'er, etc. in a mine 

Filénio, sm. (pharm ) tilbnium, an anpdyDo 
eléctuary 

Filosofale, adj. philosdphical, of a phildso- 
pher; la piétra —, the philosopher's stòne 

Filosofànte, sin. phildsopher 

Filosof&re, vu 4 to phildsopbize, réason 

Filosofàsiro, sn. a smAtterer io phi!dsophy 

Filoso"eggiàro, cn. 1. to phildsophize, argue 

Filosoféssa, sf. a fémalo philòsopher, bide 
stocking 

Filosofia, sf. phildsophy, the sthdy of nature 

Filosuficaméoto, adj. philosdphically 

Filosoficare, va. 4 to philòsophize, réason 

Filosd0co, -a, adj. philosdphical, moral, wise 

Filosofismo, sm. phildsophism ; — religiéso, 
religious phildsopbism (phistry 

Filosofista , sm. a phildsopbist , a lover of sò- 


FIL 


Filosofine, sm. a greit phildsopher 

Rilosamia, s/. v. Fisionomia . 

Fittso, mu. philter, léve-pition, charm 

Pilugélio;, sm. stik-wirm..; 

Filoguélia, em. (orn) chàffinch, Y. Fringoglto 

Filftzzo,.cu. Gna thréad, filament 

Files, af. row, string, séries , long train; 

- 4b perle, a string of pbaria: — di pardie, a a 
long string of nònsense, atiràde . . 

Flmbria, sf. èdge, hem, border, fringe 

Fimbriàto; -a,.adf. bàmmed, bordered, (ringed 

Fimo (fime, ané.),: se. soil, ‘dbog, èxcremeni - 

Ein, prop. and ado. v. Fino; ., 

Finble,: adj. final, ùltimata , last, definitive; 
sf. (mus.) fioale, the last ‘perfbrmance (in 
a coneert or any act of.an gpera) ey 

Finalménte, adv. finally, at length, at ast 

Finaménte, adv. finely, pèrfactiz , skilfatly. 
nànco, ado. éven;. amò — i nemici, he 
ISved:éven hig;ènemiea. 

Finknre, sfp.finànoss, ravenoe, income ; ‘mi- 
wftiro delle finkoze, minister of Bodnce, 
finance, minister. , 

Finanziario, -a, adj. findocial 

Finanziése, sm. a Guanciér ... 

Finére, van. 4, to desist, finish, stop, discharge 

Finàto, -a, adj. finished, ànded, discharged 

Finattantochè , fino.a che, conj. till, until, 

 antil.thaty as long as, whilst, while. 

Pinsha,:adv. till, until, while, whilst, as long 
as; aspétta — io toroi, wait until I came 
back; — si è in vita vi è speranza, while 
there: is life, there is bépe 

Fine, sf. end, extrémity , complétion , con- 
elésion; limits, eztdut; end, dbject, dim 
design; a che —? to. what end | for what 
mative? in —, alla fia delle fini, in con- 
clàsioa, in fine; stare in —, to be at one’s 
list gasp; a. — d' ottener ciò, in drder to 
obtàin it; condhrre a — un lavòro, to fio- 
ish or compléte a wérk; condùrre a — il 
préprio diségno, to compass one's ends: la 
— coròna or loda |’ épera, prov. sk: all’s 
well thas ends well 

— adj, fine, thiu, dlegant, v. Fino 

Finéstra, af. window; — invetriàta, a glazed 
window; impannata —, paper window; — 
finta, sham-window ; — a saraciuésca, sish 
window ; intelajattra di —, wiodow-fràme; 
aprite la —, dpen the wiadow; farsi alla —, 
to come ap to the window: spalancàre la 
—, to throw thé window wide dpon ; geltà- 
re per la —, to throw out of the window 

Finestraro, sm. glazier, one who sets win- 

Finestràto, sm. ròw of windows (dow glass 

Finestrélla, -dtta, sf. small window 

Finestréne, sm. large window 

Finézza , sf. fineness, niceness, perfdction ; 
politeness, recéption; Artifice, finèsse 

Fingéate, adj. feigning, pretènding 


Fingere , va. 2. irr. (past. finsi; part. finto) | 


to feign, invént, dissèmble 
Fingiménto, sm. fiction, feint, disguise, decéit 
Fingitòre, -trice, smf. dissémbler, feigner 


— 247 — 


FIO 


Finiénte, adj. finishing, dndiag 

Finiménto, sm. end, eoncldsion, falfilment 

Finimbado, sm. end of the moria, great ròin 

Finire, va. 3. (pres. finisco ) to finiah, put 
an end to, accdmplish , conclide, ERI x 
kill; vn. to die, be at an end , 

Finita, sf. v. Finiménto, fine 


— sf. dafivite number, quintity, limit 


+| Finitaméate, adv. finitely ; with fixed limits 


Finitésza, s/. finish, complétion, high polish, 
perfection. 

Finftimo, -a, adj. bérdering upòn, clése up 

Finitivo, -0, adj. that mast ead, finite 

Finita, -a, adj. finite, limited, béunded ; fin- 
ished, terminated, anded; parfect, complét- 
pae accomplished ; farla — con, to make an 


Finitére, -trice, smf, floisher , one who com- 
plétes or pérfects 
Fipitàra, sf. end, conelision, v. Finiménto 


| Fino, -a, adj. fino, pre, nice, thin, dxcellent ; 


subtle, crafty, malicious, skilful, adrQt, 
enlightened, valiant, intrépid 

Fino, prep. and adv. (of place) to or as far as ; 
(of time) till; — a Firéaze, to or as far 
as Fldrence,; — a mezzodì, til néon; fin 
da, from, since; fin dal. mire, from the 56a, 
to; fin dalla sua fanciollézea, from or singe 
his boyhdod ; fin là, so far, till théo; fim 
qui, hitherté, till now ; — a quando? tid 
whèn? how w Jong? ama — isuoi nemici, he 
léves éven his énemies © 

Finocchistta, sf. sort of fennel favoured apple 

Finocchiétto, sm . yoùng fennel 

Finécchio', em. fennel; findcchi! (exclam.} 
gdodpass gracious! ' 

Finéra, as ora, adv. as yet, till new, hitberiò 

Finta,, sf. simulation, feint, artifice ie Oa 

FintAggine, sf. v. Finziòne 

Fintaménte, adv. feignediy, decéifally 

Fintantoché, adv. v. Finattantoché (nédsegay 


_Fioteria, ss. the gréen léaves mized with a 


Finto, -a, adj. feigned, csdnterfeited, hid 

Finsidne, sf. fiction, feint, disguise, decéit 

Fio, sm. fiéf, pbnishment ; pagar il —, to pay 
déar for, to smart for F 

FiocAggine, fiocagiéne, sf. hoarseness 

Fiocaménte, adv. wéakly, faintly 

Fioceare, vn. 4. to sodw in large fiAkes 

Fiocchettito, -a, adj, tassoled, speckled, va- 
riegàted 

Fidceo, sm. lock of wéol, flake, thssel 

Fioccéso, -a, adj. flaky, fail of fidkes; taf 

Fiochétto, adj. ssmewhat héarse o. 

Fiochézza, sf. hédarseness 

Fidcina, sf. harpoon, b&rping iron 

Fidcine, sm. the skin of ràisin stone 

Fiociniére, sm. harpòoner 

Fidco, -a, adj. héarse, wéak, faint 

Fidnda, -a, sf. a sling 

Fiondatére, sm. silnger, Chiabr. 

Fioràja, sf. fidwer girl, fibrist 

Fioràjo, sm. one vho sells flowers 

Fioraliso, sm. (bot.) còrn-fiòWers, bide-bdtile 





FIO. = 


Fiordme, sm. ail sorts of fifwers 
Fibroappdceio. sm. lark spar (fidwer) 
Hiordaliso, sm. flower de-lace (Hower) 
Fiordto,-a, adj. flowered, dàmasked, vàriegit- 
ed with flowers 
Fidre, sm. fiswer, beatty, yoath, bidom, bibs- 
som; chOlce , whit is Noest or best of a 
thing; fior di farina, the finest foar; — 
* di latte, créam ; — di cardo, rhnnet: — di 
ràme, vérdigris; — dell’ età, the fldwor of 
youth, the pride of manhood; — , drège of 
wine, fine muslin; a fior d’ acqua, on a 
‘ lével with the water ; fidri, clubs (at cards) ; 
‘ fiòri della pave (mar.), floor héads; fiéri 
finti, artificial fifwers; fiéri rettòrici, low- 
ers of rbètoric; il — dell’esército, the flow. 
or of the îrmy; vaso pei fiéri, fiswer-pot ; 16- 
ri (mestruali), 16w6ers ; il — della giovinéz- 
za, the bldom of yoùth; essére in —, to 
blòssom; (fy.) to prosper, thrive, to be in 
a flobrishing condition; un — non fa pri- 
mavéra, prov. exp. one swallow dies not 
make a spring 
— adv, (ant.) the Mast, a bit ' 
Fioreggiénte, adjz flourishing, béiugin fléwer 
Fioreggiàre, un. 4. to flobrish, flower, bldom 
Fiorellino, florallo, sm. féweret 
Fiorénte, adj. flodrishing, bidoming , in flowers 
Fiorentinaménte, adv.in the Fldrentine phrase 
Fiorentineggiàre, un. 4. to afféct the Fldrentine 
phrase or pronunciation 
Fiorentineria, sf. fiorentinismo, sm. an idiom 
pecùliar to Fiòrence 
Fiorettàre, va. 4. v. Fioreggiàre 
Fiorétto, sm. small fiswer; (fencing) a {@l ; 
‘ refined sùgar 
Fiorifero, -a, adj. floriferous, bearing lowers 
Fiorilégio, sm. v. Florilégio 
Fiorino,sm.a fibrin(Gèrman colo) (som,pròsper 
Fiorfre.vn.3. (pres. fiorisco), to floùrish, bids- 
— va. 3. to strew, adòrn with fliwers 
Fioriscénte, adj. flourishing, in flower 
Fiorista, sm. florist, cultivator of éwers 
Fiorita, sf. fastbons of flowers (for balis, etc.) 
Fioritézza, sf. floWeriness, embéllishment 
Fiorito, a-, adj. fail of fléwers , happy ; Pa- 
squa fiorita, Whileunday 
Fioritàra, s/. flowering, bloom, flotrishing 
Fioréue, sm. (arch.) flower, rése ; (agr.) sort 
of large èarly fig 
Fiorràncio,sm.(bof.) amarigold; (orn.) a wrén 
Fiorvelldto, sm. (bot.) Amaranth, ldve-fower 
Fidsso, sm. (ant.) inférior part of the héei 
Fidtola , sf. flite, v. Fléuto 
Fiott4re, un. 4. to fléat, fibctuate, mùrmar 
Fidtto, sm. sùrge, large wave, fldod 
Fiotténe, sf. (ant.) a grùmbler, matterer 
Fiottéso, -a, adj. billowy, tempdstuous, tèm- 
pest- dssed ' 
Firma, sf. sìgoature, séal, sign, subscription 
Firmaménto, sm. the firmament; firmness 
Firmino, sm. firman (édict of an Eastern sòv- 
‘ oreign 
FirmAre, va. 4. to sign, coUntersign, subscribe 


48 — 


\ 

FS | 

Fisaménte, adn. fixedly, héedfally, darnestiy 

Fisàre, va. 4. to fix one’s eyes on, géte at - 

Fiscàle, sm. the chancellor of the exchéquer. 

— (avvocdto), sm. the atlérney génora i 

Fiscaleggiaménto, em. mintte examination , 
Cross examination (examiae- 

Fiscaleggiére,va. 4. to examine minbùtely,crose- 

Fiscalità, sf. zéal for the interest of the pùb- 
lic tréasur y 

Fiscélla, sm. a chéese wicker-bàsket 

Fischiaménto, sm. v. Fischio 

Fischiare, van. 4. to whistle, hiss, whiz; Ja 
comédia è stata fischiAta , the comedy has 
been hissed 

Fischiàta, sf. whistling, hissing, booting 

Fischiatére, sm. whistler, hisser 

Fischiétto, sm. a child's whistle 

Fischio, sm. whistling, hiss, a whistle 

Fiscina, sf. wicker-basket, frit basket 

Fisciù, sm. néck-handkerchief (for ladies) 

Fisco, sm. fisc, pùblic trèasury, exchèquer 

Fisolére, sam. physeter, càchalot, spermacéti 
whale 

Fisica, sf. natura] philosophy, physics 

FisicAggino, sf. caprice, v. Fantasticaggine 

Fisicale, adj. physical 

Fisicaménte, adv. physically 

Fisicàre, va. 4. tofancy, invent,v. Favtastichre 

Fisico (fisiciéno, ant.), sm. natural phildso- 
pher, physician 

Fisico,-a, adj. physical, natural, of néture 

Fisicéso,:-a, adj. scrdpulous, nice, fanciful, 

Fisiologia, sf. physidlogy (cross 

Fisiolégico,-a, adj. physioldgical 

Fisidlogo, sm. physidlogist 

Fisima, s/. (ant.) ill-bàmor, caprice, quéerness 

FisiomAute, fisibnomo, sm. physidgnomist 

Fisionomia, sf. physidgnomy, céùntenance 

Fisionémico,-a, adj. of physidgnomy 

Fisionomista, sm. physidgnomist 

Fiso,-a, adj. attèntive, fixed, intènt 

Fiso, ado. fixedly, inténtly, stàringiy 

Fisoléra, sf. (focal) a bbat empiGed in the 
business of catching plingeons 

Fisolo, sm. (local) plangeon, diver 

Fisonomia, sm. v. Fisionomia 

Fisondmico,-a, adj. Fisionémico 

Fisonomista, Fisdoomo, sm. v. Fisionomista 

Fissàre, va. 4. to fix, v. Fisàre 

Fissazibne, fissézza, sf. fixation, stability 

Fissile, adj. fissile, dasily cleft 

Fiss{pede, adf. cloven footed, ten-t6ed 

Fissione, sf. fixing, v. Ficcaménto 

Fisso, a, adj. fixed, firm, stable, pèrmanent 

Fistélla, af. wicker basket, frhit basket 

Fistola, sf. fistula, flageolut, réed, pipe 

Fistolére, va. 4. to becéme fistulous 

Fistolàre, adj. fistular, fistulous, hollow 

Fistolasiéne, sf. the growing to a fistula 

Fistolo, sm. (valg.) démon, dèril 

Fistoldso,-a, adj. fistalar, hollow like a réed 

Fistùco, sm. elip of straw, a trifle 

Fistula, sf. v. Fistola 

Fistulatére, sm. a piper 


LI 


LI 


FIT 


Fitéfago, adj. m. ph$tòphagus, phftivorous, 
feeding on plants and hérbage 

Fitogratia, sf. pbylography. a description of 

Fitologia, sf. phftdlogy, botany (plants 

Fitdlogo, sm. phytdlogist, a botanist 

Fitòne (bel. Pitone). sm. spirit of divination 

Fitonéssa, -issa ( bet. Pitonessa), sf. witch, 

+ sdreeress 

Fit6nico, -a ( det. Pitonico, -a), adj. foretel- 
ling, divining 

Fitotomia, sf. the anatomy of plants 

Fitta, sf. a quàgmire; a stitch (in the side) 

Fittajudlo, sm. tépant, réotér, ténant-farmer 

Fittivaménie (fittaménte, ant.), odo. fieti- 

Fitteréecio,-a, adj. derived from rents (tiously 

Fittézza, af. thickness, dènseness. ddnsity 

Fittile, adj. fietile, manufàetured by the pòtter 

Fittivo,-a, adj. fictitious, feigned. cRoterféit 

Fittiziaménte, adv. fictitiousiy, feignedly 

Fittizio,-a, adj. fictitious, factitious, artificial 

Fitto, em. rent, hire, a farm; jatting 

— «a,0dj. (from figgere), fixed, fastened, thrbst 
in, thick, créwded ; seminàr —, to sdw thick: 
di — meriggio, vérno, ecc., at high noon, 
in the dépth of wiater 

Fitténe, em. méin réot 

Fittuério, sm. ténant, v. Filtajadlo 

Fiumale, adj. of, or to a river 

Fiuména, fiumàra, sf. a mighty mass of fibw- 
og water, an immense or dverflowiog river 

Fiumatico,-a, adj. fiuviàtic, of a river 

Filme, sm. a river; stréam ; il mészo del —, 
mid-stréam: fiomi di sangue, rivers of 
bidod; — di parlàre, d' eloquénza, ( fg. ) 
edpiousness, flaency of spéech 

Fiamétto, fiamicéllo, sm. a rivulet, stréam 

Fiutafatti, sm. a prying féllow 

Fiutàre, va. 4. to scent, smell; smell ùi, hunt 
upon scent; essày, try 

Fiùto sm. smell; the act of smélling 

Fizibne, sy. v. Finziòne (Ancients 

Fiabélio, sm. sort of fan in Gse améng the 

Fiacidézza , flacidith , sf. flaccidily, wànt of 

Flacido,-a, and. flaccid. languid (ténsion 

Fiagollaménto, sm. v. Flageliazibne 

Flagellinte, adj. whipping, scobrging 

Fiagellàre, va. 4. to whip, scoùrge, lash 

Flagellàto,-a, adj. whipped, scoùrged 

F lagellatére, sm. scobrger, torméntor 

Flagellazibne, sf. flagellation, whipping 

Flagéllo, sm. whip, scourge, disaster; dar 
=, to afflict, vex, griéve extrémely, to tor- 
mént, distrèss; a —, adv. exp. in quantity, 
in plénty, beyònd méasure (ness, guilt 

Fiagizio, sm:(/alin) endrmous crime, wicked- 

Flagiziosaménle, adv. v. Scellerataménte 

Flagizidso,-a, adj. flagilious, v. Scelleràto 

Flagrànte, adj. flagrant; in — delitto (/aw) 
flagrante delicio (daring the perpetràlion of 
a crime ) in the fact, in the déed 

Flagrare, va. 4. to bùro, v. Ardere 

Flaminaio, sm. the dignity or èffice ofa Flimen 

Flamine, sm. flamon (in ancient Rome a priést 
devoted to a particular god) 


— 359 — 


FLU 

Flémula, sf. (bot.) frog grasa, créwfoot 

Flanélla, ef. fihonel; camiciudia , corpétto di - 
—, fiànnel shirt 

Fiàto, sm. a gist, windiness 

Flatuléato,-a, adj. (med.) fiàtulent, windy 

Flatulénza, sf. v. Flatuosità 

Flatuosità, sf. ventòsity, flatulency 

Flatudso,-a, adj. flatolent, windy 

Flautino, sm. (mus.) a small Bite 

Flauticta, sm. a flate-pléayer, flatist 

Fifuto, sm. (mue.) fiule; — a becco, béaked 
flute; — travérso or tedésco, gérman flate; 
— olandése (mar.), flite, ditch fly-béat ; 
suonare il —, to play the flute; suonatére 
di —, fldtist, player on the fldte (Biondo 

Flavo,-a, adj. (poet ) yéllow, bright, fair, v. 

Fiébile, adj. plaintive, sad, mournful 

Flebilménte, adv. ddlefully, méurafully 

Flebotomare, va. 4. to biéed, let bléod (vein 

Flebotomia . sf. bidod-iètting, 6peviog of a 

Fiebdtomo, flebotomista, sm. phiebòtomist, a 

Flémma, sf. pliégm, patience (bidod-lditer 

Flemmaticità,-Ade, ef. the nature of phlegm 

Flemmilico,-a, adj. phiegmatic, cool, slow 

Fledméne , sm. (surg.) phiégmon, a specific , 
culéneous, ioflàmmatory tamor 

Flemmonéso,-a, (xurg.) phiégmonous 

Flessànime , adj. baving power to change the 

Flessibile, adj. Dèxible, pliable (mind 

Flessibilità, sf. Dexibllity, pliability 

Flessiéne, flessùura, sf. flàxure, bend, curve 

Flésso, flessudso,-a, adf. bent ciirved (po.) 

Flessuosita , sf. (/ot.) flexubdsity (being bent) 

Flessùra, sf. fléxure 

Fléto, sm. téars (antiq.) 

Fléttere, va. 2 irr. (part. flésso), to bend (po.) 

Fioràle, adj. tldral, of fdwers 

Filibustiéro,-e, sm. a buccanéer 

Fidceido,-a, adj. flabby, wéak, v. Floscio 

Flogistico, flogisto, sm. phlogistic 

Fldégosi, sf. (med.) inflammation 

Fioréale, adj. (bol.) Doral; sm. floreal (elghth 
month of the calendar of the first French 
Republic) 

Florescéoza, sf. (bul.) fiorèscence, the séason 
when plants expànd their fliwers 

Floridézza, sf. fldridness (in vogue 

Fiérido,-a, adj. fldrid, fiéwery, full-blown , 

Florifero,-a, adf. floriferous, full of lowers 

Fiorifbrme, adj. fibriform , in the form of a 

Florilégio, sm, anthdlogy (lower 

Fiorulénto, adj. flowery, bidssoming 

Floscézza, sf. fiàccidness, flaccìdity , laxity, 
llmberness 

Fidscio,-a, adj. abby, nérveloss 

Fidita, sf. a fidet ; equipaggiàre, armare una 
—. to fit 6ut a fleet; una — di cento véle, 
a fiéet of a hundred sail 

Flottaménto, sm. a ship’s gage 

Flottare, on. 4. to fldat 

Flottaziéne, sf. (mar.) lad wAter-line 

Flottiglia, s/f. a flotilla 

Fluénte, auf. fient, fldwing, that dows 

Fluidézza, fluidita,-Ate,-dde, 3/. fluidity 


FLU 


— 230 — 


FOL 


Fidido,-a, adj. tid, fidant; stile—, afldwing | Dio non véglia, prov. exp. no Mal falls, 


(style 
fibw, rio, v." 


— sm. x fidid 
Fiofte, bn.'3. (pres. fiulsco), to 
Spargersi, scorrere Dr 
‘Pluitére, vn. 4. to fidàt. to be buoyed up, to 
move or be conveyed on wfiter © '° 
Fiuòre, sm. flax, mbdthly chufses 
Flussibile, ‘adf. ‘fldtd, stidtng, ‘Idose 
Flussibilità, #/ fididity. flatdnesy * 
Flussiéne, sf. fikxiòn, deflhxion, tataerh 
Flasso, sm. flhx, dysentery; ‘-« e Vildsv¥o del 
“bode, the Mor and réftox of the’ s6a , ‘the 
ebb and'tlow ofthe tide’ |" * - ; 
— -&, adj. transitory. périsbable, frail 
Prattd, sm. è stitgo, billow, tustifnt whve 
Frottoaménto, sot: the tdssing of the wives 
Flattofnte, adj: fibetudting, wavering” — 
Fluttuare’ va. 4. to fibetonte, wiver | 
Flattodzfone, sf. flucttAtion . irresotition 
Fiittusso,-a, adj. Billowy, tempest -téssed 
Pldvidte, adj. fidvibtic, of a river 
Poca, sf. sdal, s6a-calf a 
Pockecia, sf cke, crhmpet, bun: réader pine 
por —, to give tit for tat, Hke for Mke (cxkd 
Fotatciudla , focaceét'a, focaccina, sm. eybili 
Fotice, af. burning. Ardent, All in a flame 
Focaja, s/. (pi&tta) flint 
Foce, sf ghilet, the6at, moùth (of a river); 
"fat —, tnétter —', (of rivers\ to fill into, te 
disembégue, to èmpty itsétf into 
Focheréllo, focolino, st. a little fire 
Fothéttolo, em. hearth; v. Focolàre 
Focile, tm. stéel (to strike a light, etc.) 
Foto. 'srà: fire.ardor'(po.) v. Fudco © 
Focolare, sm. héarth, fire place 
Focòne, sm. great fire ; pan of a gba; (mar.) 
‘the tdok'‘rdoth © ‘' Ai 
Focosaménte. ddv ardently, véhemently 
Foedso,-a, rr flery, ardent, hasty , méttle- 
Fodera, sf. fodero,” m. lintng (some 
Foderajo, sm. farrier 
Foderàre, va. to Ifne 
Foderato,-a, adj. ined, farred: nive fode- 
‘fata di rime, a copper-shéathed vessel 
Foderatére, sm. guider of rafis, fibats of wood 
Foderatéra, sf. lfning, fur-tioing- . 
Foderétta, sf: a pillow cise, bélster-slip 
Fédero, sm. lining, fur, schbbard ,- shéath, 
Taft; tear la spida dal —, to draw, or 
unshéatte the sword: ripérre le spada nel 
--, to shéatbe the sword ; — dei contra- 
bérdo (mar.), the shéathing 
Foéga, af. firy, impotudsity, fague 
Fogtre, va. 1. to rio, fy most swiftly 
Fogaéita, sf. foggellino,-a, mf. smit chp 
Foggia, sf. (asdbion, manzer, form, shape, why 
Foggiàre, va. 4. to férm, fashion, mike 
Foglia, s/. Maf lamina, (Gil ;— dilatta, tin 
foil; — (dei gélsi), milberry-léaves; le fé- 
glie degli alberi, the !éavee of the trées; — 
d’ oro, d' argénto, a Iéaf of géld, of sitver: 
coprirsi di-foglie, to léaf; copérto di faglie, 
léafy ; senza foglie, Iéaless;a — a -, ado. 
exp: séparalely, apart; non cade ‘— che 


but God's wilt drops it ees sae 
. Fogliàceo, -a, ‘adj. folidceous, of lénves 
‘Pogliame’, sf. = quantity of iéaves., foliage; 
> riso a fogliami, MWered'sk@a ino si. 1010 
‘Fogliàre, van. f1t0 prodbce aves, get in 164 
: Fogliàtu, sf. Iéaf (GH (of book) “0 > > 1 
| Foglisto, -a, adj. Ibafy, fat! of Adarves 
‘Fogliatara, sf.a work made to represdat Iéaves 
: Foghadisae,:sf, (bot!) fetidtion, the Idafing vd 
i plants Losi db via 
: Fogliétta, sf. small léaf; half a hogshead, piat 
' Fogliettàate , foglfptteta ; um; writer af feall4 
belonhe: ©. . tt n e ‘‘pbpor 
Fogliétto , sm. léaf of a béok , small shéet of 
Féglio,'sm..a shéet of papery in. ie folio J 
dére.ad'uno it: bidneo, to give a perton 
c&rte didnelre; fall Nberty; —, a béws-pa 
bhe jottrnale . |> - . Resi 
Foglioliaz, fogliGecta. -dzza, sf. small 16af 
Fogliéso, -tte, -a, adj. Wafy, fùl:of léaced 
Fégna, sf. common sewer, dràia, gitter, sink 
Foguajudlo; vm. one who makes sewers, drains 
Fogsaméato, sm. sewerage, the making of 
deàine, sewers). ‘ PO a? 
Fognàre, va. 1. to make a dréin, sewer 
Fognàto, adj. dig, dived into, bòliow > 
Fòja, sf. libidinous desire, rit 
Fojéso, -a, adj. lestfal, libidinous 
Féla, sf. fable, tale oes 
Folade, sf. phblas, sort of shell (shell 
Foladite, sf. phbladite, a pètrificd bivalve 
Folaga, sf. (orn.) méor-hen, cdot | . 4 
Folefre, va. 3. to prop up, suppòrt (/al.) 
Folgordnte, adj. flashing, blazing; dàssting 
Folroràre, var. 4. te bas) thdaderbélts, 
thaoder, lighten, dAssie; f$ like lightning 
Folgoralo, -a, adf. v. Rapido, precipitéso. 
Folgoratére, sm. thioderer : : 
Folgoraziéag, sf.\chems.) fulguration, lightoing 
Folgore, emf. -(a shaft ef) lightning, thùader+ 
bé}t; un — di goérra, a thùoderbolt of wir 
Folgoregyiante, adj. v. Folgoràate : 
Folgoreggiàre, ven. 1. to tightea, go swiftly 
Folla, sf. crowd, thròng, multitude, press 
Follare, va. 4. to fall (lo sesàr, cléanse.and 
thicken ia a mill), (agr.) to jam . . 
Foliàta; sf. gàst of wind, filghtiof birds 
Follito, -a, adj. filled, thickened, préssed 
Follatéjo, sm. {agr.) wine press 
Follatére, -trice, am. filler, gripe-présser 
Follatora, sf. filling; costo della —, fdHage 
Folle (follastro , -a, ont.), adj. mad, fbolish, 
Folleggiaménto, sn. folly, extravagance (wild 
Folleggidnte , adj. playing the fdol, wild 
Folleggiàre, va. to (dol, plaf.the fool (fot 
Folleggiatòre, -trice, sm/. one that plays the 
Folleménte, adv. féolisbiy, extravagantly 
Follétto, sm. hobgdblin, sprite, fairy, elf 
Follia, -6233, sf. folly, madness, extravagance 
Follicola, sf. follfoelo, fullicalo;sm.(hot.)folliele, 
univàlvalar périearp , séed vessel (épening 
on one side longitadinaily); (med.) Mliicle; 
little bag (in animal bodies), giànd 


° . 
DI ‘ 


wt 


FOL 


Folticolire, adj. follicular 


Follo, sm. fùliery (ibe place whère the falling 


af cloth is carried on) 

Folléne, sm. filler, scoùrer 

Folilére, sm (ant.) rally v. Follfa 

Félta, sf. cro¥d, v. Folla 

Foltaméote, adv. thickly, erowdedly, clésely 

Foltézsa, sf. thickness, déosity i 

Félto, -a, adj. thick; bisco —, a thick wéod ; 
là ove la battaglia era più fdlta, in the thick- 
eat of the fight 

Fomahan, sw. (asir,) fimal-hiut, a star of the 
first magnitude in the constellation of the 
Southern Fish 

comeniizo: va. 4. to fomént, excite 
omentato, a,adf.fomènted, chèrisbed. etiped 

Fomentatòre, -trice, smf. foménter, exciter 

Fomentasziéae, sf. foménto, m. fomentation 

Fomite, su. tinder, matches, incéntive 

Fénda, sf. parse, bag, pocket, wrapper. cdse: 
abindance, greàt plénty ; éssere alla — 
(mar.), to be, lie or ride at anchor; fonde 
di pistéle, pistol-bags 

Kondacajo, sm. a shopkéeper, déaler 

Fondaccio, sm. dregs, lées, sèdiment 

Fondachétto, em. woollen-draper’s shop 

Foodaghiére, sm. a draper, a shopkéeper 

Fondaco, sm. a wàrehéùse, a clothier or mér- 
cer's shop 

Fondamentale, adv. fand&éméntal, essential 

Fondamentalménte, adv. fundamèntaliy 

Foudementàre, va. 4. to lay the fodadation or 
grood- work 

Fondaménio, sm. (pi. fondaménti, m., fonda- 
ménta, f.) f6dndation, principle, basis; porre 
le fondaménta, to lay the foundations ; le 
fondaménta del viver civile, the foundations 
of society 

Fondàre, va.4. to-(6dnd, gréùnd, raise, eréct, 
institute , establish; fondarsi su, to rely 

Fondata, sf. wine-iées, grotnds (updn 

Fondataménie, adv. wilh réason, justly 

Fonu&lo, -a, adj. fotnded, suppdrled, déep 

Fondatére, -trice, amf. founder, fododress 

Fondazidne, sf. foundation, bisis © * 

Foodeggiàre, un. 4. (mar.) lo anchor, to cast 
Anchor, to còme to aochor 

Fondétto, sm. a bùtton-mould 

Fondénte, flusso, sm. (chem.) flax (shbstance 
Used to prométe the fasion of matals or 
miceralg) 

Foéndere , va. 2. irr. ( past. fasi; Part faso ) 
to melt, liquefy, dissipate; to mell (by heat); 
to fund (cast in a mould); to càst: to dis- 
solve (in a liquid); (metal) to smelt; fon- 
dersi, vrf. to mélt, to be fuùnded, cdst, to 
dissblve, blend, fase 

Fonderia, sf. foundry, mélting-hédse, smalt- 
jng- house, sméilery C7 

Fondiario, -a, adj. laoded, on land; impésta 
{contribuziòne ) fondiaria , land-tax ; inte- 
résse —, landed interest. prodòtto —, prò- 

Fondiglia, sf. mali-dust (duce of land 

Fondigliudlo, sm. v. Fondaccio 


— 251 — 


FOR 


Fonditére, sm. an iron finder, smélter 
Féudo, em. bottom, depth, méin pflat, fund, 
capital, land, landed property; — di caffè, 
chffee groùnds; it — di an ritrétto, df un 
dipiato , the back grad of = pictare + ar: 
ticolo di —, the Wading Article (of a news- 
paper); sapére a — una lingua, to kaéw a 
laoguage thoroughly; andére a — or al 
—, to sink, to go to the bòitom; non avé+ 
rè ne fio nè —, to have no bdtnds, to be 
imménse; dar — ( sar.), to cist dachor; 
dar — alia réba, to dissipate, waste, equine 
der one’s property; — detla scéla, the bòte 
tom of tHe stàire; il — di una uàve, ashtp’s 
bottom; sénza —, bdttomless ; piàtto di — 
(mar.), fat bdttomed ; — della véla, the 
bunt or drop of a sàil; buon — (mar.) good 
Anchorage, good Anchorage grétad; — spér- 
co, maf sicdro, fia! ground; i féndi péb- 
blici, the funds or stocks :i fondi franeési, 
the ‘french finds; i fondi si dizano, the 
foods rise, dre up; i fondi cadono, the 
funds fall; detentéri di azibni dei féndi pub- 
blici , fundbélders, stock hblders ; specula- 
tore nef fondi pobblici, stock-jòbber; spe- 
culaziéne nei fondi, stock-jèbbimg; cotlockre 
(denàri) nei fòndi pùbblict, to fand 
— -a, adj. déep, thick 
Fondira, sf. è hdllow, glen, low déep place 
Fobdàto, -a, adf. mblted, wisted (of sd0nds 
Fonética, sf. phondtics, phonics, the dd@rine 
Fonstico, -a, oJ. phondile, vocal; caràtteri 
fonftici, phobdtic characters 
Fénica, sf. v. Acastica 
Fonico, -3, adf. v. Acustico (clinkstone 
Fonolite, sf. (min.) phònolite, sQadiug-stone, 
Fonologta, sf. phondlogy, a tréatise on s6ùnds 
Fonot&le, adj. original, primary, chiéf, first 
Footalménte, add. originally, primartiy 
Fontana, sf. ffddtain, spring, source 
Fontanaménte, ado. v. Fontalméate 
Fontanélla, s/. small fodntain, cavity, issue 
Fontaneo, -a, adj. of a féùntaia 
Fontanigre, sm. fiàntain-builder 
Fontaniéro, -a, adj. living in a f@ptain (said 
of the Naiades} 
Fontàuo, fontanéso, fontanino, -a, adj. of a 
foùntain, spriog’ di 
Fonte, smf. foùntaln, séurce, spring, Srigio, 
cause; baptismal font; levare al'— un bam- 
bind, to stan sponsor to a child i 
Fonticélla, -fna, sf. small féèntain 
Fonticolo, sm. (surg.) issue (for the discharge 
° of bdmors) (excèpied, wilhddt 
Fora, adv. and prep. (ant. for'fuora) left out, 
Fora (for sarebbe, or sarei), would be 
Forabòsco, sm. (orn) wood pècker (hdles 
Foracchifre, va. 1. to piérce through, make 
Foracchiato, -a, adf. piérced, bored, héled 
Foraggiaménto, sm. the act of foraging 
Foraggiare, va. 4. to forage (forager 
Foraggiatére, -trice, smf. one who forages , 
Foraggiére, sm. a forager 
Foràggio, sm. forage, fodder, provisions 


FOR 
Fordino, -a, aaj. (ant.) of tbe bar, v. Foraneo 
Foràme, sm. a hdéle, small héle, window 
Foraméato, sm. a piércing, v. Foratùra 
Foraminbso, -8, adj. full of hòles 
Foraneo, -a, adj. of a court of jistica , of the 
bar - (trate 
Foràre, va. 4. to piérce, mike a hile, pèoe- 
Forariépe , sm. (orn.) a wrén, (fig.) poor lit 
. tle mano (sdcial Intercourse 
Forastico, -a, oJ. savage, wild, shy, avoiding 
Forastiéro, v. Forestiére 
Foràia, s/. foràto, m., a bale, Aperture 
Foratérra, sf. (agr.) a dibble (gardener’s tool) 
Foràto, -a, adj. bored, pénetraled, piérced 
Foratéjo , sm. auger, wimble, piércer, gimlet 
Foralore, sua. one that makes tidles = c héles 
Foralùra, sf. the act of piérciag, of making 
Forbici, sfp. scissors ; the claws of a scorpion 
or crab; — grésse, forbiciéni, shéars; avére 
ano nelle — ( fig.) , to have one in one's 
clhiches (under one's thumb); conddrre uno 
nelle —, to Iéad one into the shéares 
Forbiciéro, sm. a citler, shéars maker 
Forbire , va. 3. (pres. forbisco) to furbish, pò- 
lish,rob up, wipe 
Forbitézza , sf. polish. listre, dlegance 
Forbito, -a, adf. pdlished, cléaned, néat 
Forbit6jo, am. a furbishing or bùrnishing tool 
Forbitére,-trice, smf. pòlisher, cléaner, bàro- 
reer (als) 
Forhitara, sf. farbishing, rubbing up (of met- 
Forbottàre, va. 4. (vudg.) to béat again, to 
bang, (/ig.) to insult 
Forea, sf. pitch-fork, gallows, gibhet, cròss- 
way; ( fg.) a wrélch; scellerato da —, a 
hang dog, a Néwgate bird 
Forcata, sf. Opening of the legs, férk-full 
Forcatélia, sf. small (ork -1all 
Forcaméli , smp. (mar.) futiocks; — di fondo, 
grdvad fittocks ; — di rovéscio, top-timbers 
Forcato, forcetlato, -a, adj. forked 
Forcatara, sf. v. Forcata 
Forcarzi, amp. (mar.) forkful erdtches 
Force, af. (contracted from férbice) shéars or 
Forcélta, sf, little férk, stornum, prop (scissors 
Forcellùto, -a, adj. (ant.) v. Forcato 
Forche, sfp. gibbet, gallows ; fércbe caudine 
(Rom, hist.) cdudine forks; v. Forca 
Forché, prep. and conf. except, v. Fuorchè 
Forcheggiàre, un. 4. (little used) to fork, to 
divide or Open into twò or more poiuts or 
shoots 
“Forchétta, sf. fork (table); favellire in pùnta 
di —, to spéak with affectation 
Forchetliéra, sf. a fork-case 
Forchétto, sin. forcina, f. fork (Lo 6at with) 
Forchitdere, un. 2. irr. (ant. past. forchidsi, 
part. forchidso) to exclùde, shit out 
Forcina, sf. v. Forchetta 
Forcipe, am. (surg.) forceps (an instrument 
for extracting the fetus from the womb) 
Forcoia, sy. (mar.) row-lock (ibat part of a 
béat'sj gun-wale on which the dar rests in 
rowing) 


— 232 — 


FOR 

Fércolo, sm, (agr.) a piteb-fork (spéar 

Foreéne, sm. a thrée pròoged iron pitch fork, 

Forcutaménte , adv. in a (érked form, like a. 

Forchto, -a, adj. forked (fork 

Forchzza, sf. small fork ; fg. rogue, villaio — 

Fére (ant. for fudri) , adv. and prep. Sut of, 
without, except 

Forelline, sm. little hole, Aperture 

Forénse, adj. forènsic, ot the bar 

Forése, sm/f. villager, cobotryman, ristic 

Foreséllo, -étto, sm. little countryman, lad 

Foresdzza, sf. a pratty coùntry-girl i 

Foresòzzo, sm. handsome coùntry lad 

Forésta, sf. forest, wdod. wilierness 

Forestale, adj. fdrest, of forests, concèrning 
forests; légge —, forest law 

Forestàro, sm. forester; hèad-forester 

Forgslico, -a, adj. dUUAndish, foreign, exdtic 

Furesticraménte, adv. in a foreiga manner 

Forestiére, -a, smf. foreigner, stranger, guést 

Forestiereggiàre, 4. un. to imitate foreigners 

Forestieria , foresteria, sf. a crowd of stran- 
gers , a résidence for fòreigners 

Forestierime, sm. foreign (rash, worthless fd- 
reign things and pòrsons 

Forésto, -a, adj. wild, savage, solitary, désert 

Forfàre, va. 4. to commit a fault, v. Fallàre 

Forfàtto, sm. misdéed, v. Misfatto (ria 

Forfattùra, sf. crime, impòsture, v. Furfante- 

Forfécchia, sf. worm with a forked tail 

Forficiata, sf. cut wilb the scissors 

Férfora, forforo, sf scùrf, ddndruff, scald héad 

Furforaceo, -a, adj. scirfy , resémbling scarf 

l'orforàggine, sf. v. Forfora 

Forgéne, sm. (mil.) cart, wagon 

Fori (ané.), v. Fuori 

Foriéra, sm. (mil.) quarter-master 

Foriéro, smf. fére-raoner, bàrbinger, precùr- 
sor, avant-courier 

Forma, sf. form, shape, figure, appéarance, 
fashion, way, nature, model; tmar.) a dòck- 
yard, dry dock, slocks; — di cappéllo, a 
hat block; — di scarpe, a last; — di cal- 
sétia, a stockiog frame , 

Formabile, adj. suscdplible of form (gor 

Formaggiàjo, sm. chéese-màker, chéese-mòn- 

Formaggiarfa, sf. chéese dairy 

Formaggio, sm. chéese 

Formaggiudlo, sm. small chéese 

Furmajo, sm. shoo-last maker 

Formale, adj. formal, precise, extèrnal 

Formalista, am. a formalist 

Fuormalita, -Ate, -ade, sf. formality, form 

Furmalizsarsi, urf. lo be too formal, too nice, 
to take ill, be captious 

For malménte, adv. formally, precisely 

Formaménto, sm. v. Formazione 

Formare, va. 4. to form, làshion, plan, òrder 

Formataménte, adv. perfectly, positively 

Formativo, -a, adj. {érmiog, giving form 

Formato, sm. form, figure, shdpe, nature 

Formato, -a, adj. formed, made strong-limbed 

Formatòre, -trice, taf. former, maker 

Formaziòne, sf. formation, creàtion; forming 


FOR —255— FOR 


Formélla, sf. (agr.) béle (to plant (trees); (rel.) | Fordncolo, sm. (med.) farunele, gathering, 


ewolling - boil 
Formentare, adv. (anf.) v. Fermentàre Foronomfa , sf. mechanics , or the scfence of 
Forménto, sm. (ant.) v. Ferménto, fruménto | Forosétta, sf. a liss, codntry girl (médtion 
Formenténe, sm. indian còrn Forosétto, sm. coùntry-lad, young pèasaut 


Formica, sf. Ant, èromet, fig. itch: aver la — | Forra, sf. (ant.) a glen, dale, defile 

‘ad una cosa, to bave ao itech for a thing; | Forse, adv. perhaps; éssere in —, to be in 
— (med.) St. Anthony’s fire dQbt (exp.) perbà ps 

Formicdjo, sm. dnt.itl, great crowd, thréng | Forsechè, adv. (used before a verb or rerbal 

Formickre, formicolàre, un.4. to ewirm with | Forsennàre, vn. 4. to rave, v. Vaneggiàre 


Formichétta, formicola, sf. small ant Forsennatiggine, sf. madness, extravagance 
Formichiére, sm. int dater Forsennataménte, adv. madly, estràvayantiy 
Formicolàjo, sm. v. Formicéàjo Forsennatézza, sf. folly, extràvagance, rage 
Formicolaménto , sm. a pricking iu the skia | Forsoonéto, -a, adj. mad, extravagant 
or body like the stinging of Ants ! Féorsi, adv. (ant.) v. Forse 

Formicolio, sm. v. Formicolaménto Forte, adf.strong,bréve, intrépid, firm, stérn, 
Férmico, -a , adj. (chem.) formic: Acido — , dificult, arduous, Acrid, ntròngtàsted 
Formicéne, sm. large ant (formic acid | — sm. & fort, a fortress; il —, the flower, 
Formidabile, adj. farmidabte, drèadful I gtrdngth, nèrve, best 

Formidabilita, sf. formidableness — adv. strongly, véhementiy, valiantly; per- 
Formidato, -a, adj. (atin) v. Temuto cuotéte —, hit hard; parlate — (ad alta 


Formidine, sf. great féar, fright, dréad (bile voce), spéak léad 
Formidoléso, -a, adj. farmidable, v. Formidà- i Forteménte, adv. steally, forcibly, greatly 
Formisdra, adv. beydnd méasure, excessively | Fortepi&no, sm. (mus.) pianoforte; the art of 
Formivàrio, -a, adj. bàving or assaming dif- ineréasing and sdftening sddnds 

ferent shapes Forterùzzo, -a, adf. shmewhat strong, s6ùr 
Férmola, sf. (6rmula, form, idiom (dents | Fortétto, adj. rather strong, adv. with sdme 
Formolario, sm. {6rmulary; a book of préce- farce 
Formosità, -&te, -fde, sf. beadty (/al. po.) 
Formdéso, -a, adj. handsome (/al.) 


Fortézza , sf. firmness , coùrage, resoldtion , 
résoluteness, force, énergy; a fortress, cas- 
Formula, sm. v. Formola tle; — d’ Animo, fortitude, ednatancy 
Formulàrio, sm. v. Formolario | Forticcio -a, adj. acid, er, strong 
Fornice, sf. furnace ; — da fondere, a fodn- | Forticélla, sf. (bof.) dita sòrrel 
dry, furnace , copola ; — da calcina, a I{- | Forticéllo, -a, adj. ràther strong; sm. a small 
mekiln; — da mattdni. a brick-kila fértiffed place 
Fornacélla, -étta, sf. small fàrnace Fortiére, sm. a ròcky place full of séa-weed 
Fornaciajo, sm. workman in a farnace Fortificdbile, adj. fortiffable 
Fornaciata, sf, malérials placed in a furnace | Fortificaménto, am. fortification, fortiffing 
Fornaino, -a, sm/. a little baker Fortificare, va. 4. to fortify, strèngthen 
Fornàja, sf. baker's wife Fortificato, -a, adj. fortified, strèngthened 
Fornajo, sm. baker; dven-kéeper Fortificatére, -trice, smf. fortifier , suppérter 
Forn&ta, infornata, sf. a batch Fortificaziono, sf. fortification, strong place 
Fornéllo , fornellétto , -ino, sm. a smal) fàr- | Fortigno, -a, adj. séùrish, sbArpish, pungent 
nace, chimney, shaft, dven, stove, tabo Fortilizio, fortino, sm. a (értalice , redéùbt, 
Fornicàre, va. 1. tofàrnicate, commit léwdness small fortress 
Fornicatére, sm. firnicdtor Fortitadine, sf. fortitude, v. Fortezza d'énimo 
Forvicatrice, s/f. (érnicatress Fortòre, sm. sourness, acidity, Acridness 
Fornicaziéne, sf. [6enication Fortuitaménte, adv. fortéitously , by chance 
Férnice, sf. (dittde used) a vault, vàulted roof, ! Fortùito, -a, adf. fortàitons, casual, chduce 
Arched céiling; fig. a bròthel Fortame, sm. tart séar thiogs (in general); 
Forniménto, fornito, sm. furniture, provision sourness 
Fornimentuzzo, am. a little drnament Fortuna, sf. fortune, chénce, lick, destiny; 
Foroire, va. 3. (pres. fornisco) to finish, end, happiness, prospèrity ; misfòrtune; itl lack, 
fornish, provide risk; — di màre, témpest, stérm ; egli tié- 
Fornito, -a, adj. furnished, sane finished, ne la — pel ciufiétto, he has fortune chàia- 
compléled, trimmed ed to his càr; with bim évery thing prò- 
Fornitére, -trice, smf contractor s purvòyor spers ; a foridna (per sérto) by chénce 
supplier, pèrson that supplies Fortunaccia, af. bad fortune, ill luck 
Fornitara, sf. fàrnitare, supply , trimming, | Fortunaggio, -ale, sm. v. Burràsca, tempesta 
érpament Fortunale, adj. fortditous, v. Fortuito 
Forno, sm. dven, baker's shop ; egli fa il for- | Fortunale , adj. (ant.) stormy ; sm. a sléem, 
no, he is a baker i¢mpest (fortunate 
Fornuéio , sin. alaotern to take birds by night | Fortanare, rn. 4. to trf one’s luck, to be un- 
Foro, sm. a hole; Féro, a. forum, tribdnal | Fortunataménte,; adv. fortunately, lackily 


FOR 
Fortunato, -a. opj. fértanate, lacky, happy 
Fortuneggiàre, un. to rio the chance, risk 
Fortunévole, adj. forthitous, accidèutal 
Fortunosaménte, adv. by chance, unexpectedly 
Fortanòso, -8, adj. hdzacdous, fortunate, 
forthitous 
Fortàra, sf. (ant.) v. Fortezza 
Fortozzo, sm. v. Fortétto a 
Forvidre, un. 4. to go Out of one's way, to 
lése one’s self, mise the réad 
Forvéglia, ado. exp. against one's will 
Forza, sf. force, ‘strèogth, power, violeace, 
constraint; — armàta, Armed force; — 
maggidre, màiafòrce 
— motrice, mòlive, moving power; forze na- 
vali, ndval, sea-forces ; agénte della — 
_ pabblica, péace dfficer; locomotiva della 
— di cento cavalli, stéam èngine of a hùa- 
dred hérse power; a — di preghiére, by 
dint of entréaty; a —, per —, by force ; a 
marcia —, a viva —, forcedly, in spite of; 
è — (giuocofòrza) ch'egli lo faccia, he mist 
absolutely dò it; far — ad uno, to force 
one; contro la — ragion nun vàle, might 
prevails òver right 
Forzaménto, sm. constràint, violence 
Forzàre, va. 4. to force, constrain, compòl 
Forzàrsi, urf. to strive, endéavor 
Forzataménte, adv. by force, constràinedìy 
Forzato, adj. forced, compèlied, violeat 
— sm. a galley slave ; coovict (condémned to 
compulsory labor) : 
Forzatére, smi. compéller, constràiner 
Forzerinàjo, sm. a safe, coffer, or trunk maker 
Ferzévole, adj. forcible, violeat 
Forzevolménte, adv. violently, forcibly 
Forsiére, sm. iron chest, safe, case, cdffer, 
Forzére, sm. v. Fortore (stròng box 
Forzosaménte, adv. stirdily, valiantly 
Forzòso, -ito, -a, adj. sturdy, robust, power- 
ful ; préstito —; forced léan 
Foscaménte, adv. obscurely, gloomily 
Fosco, -a, adj. blackish, obscare , gléomy , 
sad, dim; tempo —, dùsky wéather 
Fosfato, sm. (chem.) phòsphate (a salt formed 
by a combination of phosphòric acid with 
a sàlifiable base) 
Fosfito , sm. (chem.) phosphite (a salt formed 
by a combination of phosphorous acid with 
a sàlifiable base) 
Fosfolito, sm. (min.) phòspholite, an èarth 
unfted with pbosphòric àcid 
Fosforescénza, sf. (chem.) phosphoréscence , 
Jdmipousness withdat sdosible héat 
Fosfdrico, -a, adj. (chem.) phosphoric; Acido 
—, phosphoric acid 
Fosforo, sm. (astr.) morning star; (chem.) 
phosphorus, phosphor 
Fosforòso, -a, adj. (chem.) phosphorous; gcido 
—, phòsphorous acid 
Fossa, sf. a ditch, trèncb; a grave, sépulchre; 
— delle gomene (mar.), the cable-tiér; avére 
un piéde nella —, to have one fdot in the 
grave; delsénno di poi tulle le fosse ne son 


= 254 — 


FRA 
piéne, prov. exp. after-wit ts évety man’s 
wit (every ditch is full of your after-wits), 
Fossajodlo, sm. ditcher, one who digs ditches 
Fossàta, sf. ditch, v. Fossa (ditch 
Fogsatàccio, sm. torrent, déep, stréam, gally 
Fossatélla, sf. smàl! ditch, tranch, moat, fosse 
Fossatéllo, sm. véry small térrent, drain 
Fossàta, sm, small torrent, ditch, trènch 
Fosserélla, fossélla, sf. small ditch, dimple 
Fossile, em. and adj. fossil 
Fosso, sm. large ditch, gully, hdllow, defile 
Fotografia, sf. photògraphy; a phòtograph 
Fotografico, -a, adf.photogràphic, pholograph- 
ical; un diségno —, a phòtograph 
Folografista, foldgrafo, sm. photògraphist 
Fotometria, sf. photometry (the science of the 
mèasurement of light) (rical 
Fotométrico, -a, adj. photomètric, photomét- 
Fotémetro, em. photometer (an instrument for 
méasuring the rélative inténsities of light) 
Fottivénto , sm.(orn.) késtrel, small hawk 
Fra, prep. betwéen , amdng, in; — la vita 6 
la morte, betwéen life and déath ; fu trovato 
— i morti, he was found aming the déad; 
— due gidrni, in twò days; — poco, — 
breve, shértly, séon, in a little time 
— (for fràte), sm. bròther, friar, mink —, 
Fracapéilo, sm. (bot.) monk's rbùbarb (ering 
F racassaménto, sm. crash, smàshing; splint- 
Fracassàre, va. 4. to splinter, smash, shiver 
Fracassàta, sf. crashing stroke or shock, clash 
Fracassito , -a, adj. spllntercd, smashed, 
destr6yed 
F racassatére, -trice, smf. one who shàlters, 
breaks or dashes to piéces 
Fracassattira, sf. smashing, havoc, destriction 
Fracassio, sm. a crash, smAshing, clatter 
FracAsso, sm. noise, wrèck, tamult, crowd 
Fracasséne, sm. a réisterer 
Fracasséso, -a, adf. crashing, naisy, néiseful, 
obstreperous 
Fraccuràdo, sm. pùppet (without feet), doll 
Fracidàre, un. 4. to rot, v. Infracidàrsi, putre- 
Fracidézza, sf. rdttenness, putrefàction (fare 
Fracidiccio, fradiciccio, sm. mùstiness 
— -a, adj. mbuldiy, misty 
Fracido, -a, adj. ròtten, misty, wéaricd 
F raciddme, fradiciùme, sm. a mass of corrùp- 
tion or patrefaction, a dioghill; téasing; 
annGance = 
Fracòrrere, un. 2. irr. (past. fracòrsi; part. 
fracòrso) to run betwéen, to cross the course 
Fradicézza, af. ròttenpess, v. Fracidezza (cido 
Fradicio, -a, adj. extrémely wet, damp, v. Fra- 
Fraga, sf. (po.) strawberry, v. Fragola 
Fragària, sf. (bot.) strawberry plant 
Fragile, adj. fràil, brittle, wéak, perishable 
Fragilézza, sf. frailty, brittleness, wéakoess 
Fragilità, -Ate, -Ade, sf. fragility, brittleness, 
frdilty, wéakness, instability, incònstancy, 
porishableness 
Fragilménte, adv. with wéakness, féebly 
Fragménto, sm. v. Framménto (gere 
Fragnere, van, 2, irr. to breàk (po.), v. Fran- 


FRA 
>. i PES 


Fragola, sf. a strawberry 
Fragalajs,.af. v. Fragoleta, . 
Fragoléto,.sm..a bed of strawberries, grétiad 
planted with stràwberries. a4 
Fragoling, sm. rad millet (sea-fish) (ewdet eméli 
Fragére, sm. great nAse, crash ; (little used) 
«Fragorbso, «a, adj. noisy, 15ad, crashing 
Fragéso, -a, adj. (po.) v. Sonéro 
Fragrante, adj. fragrant, ddorous . 
Fragrànza, -Anzia, sf. fragrance, édor 
rile, sm. (po.) fràil, mortal bòdy 
Fràle, adj. (po.) frail, v. Fragile (ing 
Fralézza, sf. fràilty, wéakness, fràilnoss, fail- 
Fralménte, adj. v. Fragilmdéate 
Fràmbos, fàmbros, sm. v. Lampone 
Frammasséne, sm. freemàson 
Frammaseonerfa, sf. freemasonery, the sécret 
* association or the principles of freemAsons 
Framméato, sm. fràgment (terlard, insért 
Frammescolàre, va. 1. to intermix, mingle, in- 
Frammésso, sm, a thing insèrted, interlarded 
— -a, adj. interpésed, insérted 
Frammetténte, adj. interpésing, èatering be- 
tween; smf. an interpdser, interléper , go- 
betwéen 
Framméttere, va. 2. irr. (past. frammisi; part. 
frammésso) to inlerpdse, insért 
Frammétiersi , crf. irr. (v. framméttere ) to 
interpòse , interméddle with 
Frammettiménto, sm. intérposition 
Frammezzire, va. 4. to interpòse, to plice 
betwéen, to interlày, intersèct, interspèrse 
Frammischiàre, va. 2. to intermix, mingle with 
. Fràna, sf. an avaldache (ohearth or rock), 
a cràmbling éarthy précipice 
Franàre, on. 4. to réll déwo, cruùmble, slink 
Francagiòne, sf. exèmption, franchise 
Francaménte, adv. frankly, boldly, fréely 
Francaménto, sm. fréedom, safety, delivery 
Francàre, va. 4. to frée, exèmpt, liberate ; — 
una lèttera, to frhok or pòstpày a latter 
Frapcatòre, -trice, smf. fréer, enfrànchiser, de- 
liverer; one who franks or pòstpàys a latter 
Francatrippe, sm. idle, lazy pèrson; slbggard, 
dréne 
Francatara, sf. (of letters) payment of pòst- 
age; (of parcels) payment of carriage ; 
(post.) prepayment 
Francescaménte, adv. v. Franceseménte 
Francescano, -a, smf. Franciscan friar, pun 
Francésco, -a, adj. (antig ) Frèneh, of France 
Francése , adj. fréach; un —, a Frénchmao ; 
i Francési, the Frènch (idioms 
Franceseggiare, un. 4. to gallicize, to use french 
Franceseménte, adv. aller the French manner 
Francesismo, sm. gallicism, a french idiom 
Francheggiàre, va. 4. to encourage, Animate, 
v. Francàre, affrancàre 
Franchésza, sf. boldness, bravery, frànkness 
Franchigia, sf. {réedom , liberty, franchise , 
immioity, exémption, a privileged piùce 
Franco, sm. a franc or frank (french coin 
worth ten pènce); frank (name given by 
the Turks to the natives of western Europe); 


FRA 
bw di . tie agus 
i Franchi, the Franks (German tribe who 
conquered France) . .. ... ... 
Fràneo,-a, adj. frée, frank, béld ; privileged; 
— di porto, past paid, frànked (316 vo 
Francolino, sm. (orn.) a béat-cock: a Franklin 
Frangénte, em. a breàker, dishing wave; a 
crisis, paril, strait, extrdmity 
Fràngere, van. 2. irr. (past. frinsi; part. 
franto) to break , splinter, fracture , dish, 
béat, be béaten; .frange il mare, the séa 
béats or bre&ks; egli si lascia —, he lets 
himsélf be béaten d6wWn, subddad, dvercd me 
Fràngersi, vr/. fig. to be méved with pity 
Fraogia, sf. fringe, drnaments; a md’ di —, 
fringe-like ; senza —, fringelese; métter la 
— alla verità, to deck tràlh with the flow- 
ers of invénstion 
Frangiàjo, sm. fringe-mAker; a séller of fringe 
Frangiire, van. 4. to fringe 
Frangiàto, -a, adj. fringed 
Frangiatàra , sf. trimming ; éach of the tafis 
forming a tassel 
Frangibile, adj. frangible, frail, brittle 
Frangibilita, -Ate, -Ade, ef. brittleness, fragility 
Frangiménto, sm. breaking, fracture, fragment 
Frangionére, va. 4. to adérn with fringe 
Frangipana, sf. aswéet scent of amber and civet 
Frangisàsso, sm. (bot.) saxifrage 
Frannénnolo, -a, am/. an Old fool, détard 
Franténdere, va. 4. frr. (past. frantési; part. 
frantéso) to understànd ill 
Frantéso, -a, adj. ill undersidod 
Frànto -a, adj. broken, fractared, subdded 
Frantdjo , frattéjo, sm. a press, dlive-press 
(mill for brising dlives) (to dash to piéces 
Fraotumàre, va. 4. to smash, to break in piéces, 
Frantàme, sm. a héap of rùins, splinters - 
Fraòre, sm. (ant.) fètidness, v. Puzzo, fetòre 
Fraponiménto, sm. interposition, interpésing 
Frapòrre, va. 2 irr. (past. frapòsi; part fra- 
pòsto) to interpòse, insèrt; frapdrsi, to in- 
terfére, to mix one's self up with 
Fraposiziòne, sf. interposition 
Frapòsto, -a, adj. interpòsed, placed betwéen 
Fràppa, sf. làppet, shréd, jag, flap 
Frappambndo, sm. a chéat, swindler 
Frappére, va. 4. to cit dat, mince, cabbage 
Frappatòre, sm. a sharper, chéat, boaster 
Frappoggiàre, va. 4. to paint foliage 
Fràppola, sf. a trifle, thing of little value 
Frapponeria, sf. swiodling, chéating, trick 
Frappérre, and deriv. v. Frapòrre, ec. 
Frasàrio, sm. phrase-book ; phrasedlogy 
Frasca, sf.a gréen bough, branch, bush; sal- 
{are di pAlo in —, to pass desùltorily from 
one thing or subject to andther, to talk at 
random ; fràsche, sfp. (mar.) bréaming- 
furze; al buon vino non hisògna —, good 
wine néeds no hush; frasche, sfp. (/ig.) 
idle stories, stuf; —, (Ag.) a flirt, a pop- 
py, vain fool 
Frascame, sm. clister ofsbrùbs, gréen boughs, 
thick branches 
Frascànte, em. landscape painter 


FRA 


Frascéto, sm. Arbor, bswer, green bougbs 


‘Fraschegglare, un. 4. to ristle, sport, flirt, 167 


Frascheggio, sm. the rùstiing of the léaves 
Frascheria, sf. foolery, trifles, ndnsense 
Fraschétia, af. a small bough, brAnch,‘a little 
pippy. swell, fool: fraschétte, sfp. lime twigs 
Fraschettiao, -a. «mf. tittle giddy béy, girl 
Frascbiére, sm. an incdostant giddy parson 
Frascolina, sf trifles, nonsense. idle stéries 
Frasconàja, sf. bird catching, fowliag 
Frascone, sm. great bough, branches (for fuel) 
Fràse, sf. phrase, sentence, périod 
Frasepgiaménto, am. thease of phrases (ses 
Fraseggiàre, va. 4. to dso phrases, or périphra- 
Fraseggiatore, sm. who uses dr abuses phrases 
Fraseologia, sf. phrasedlogy 
Frassindila , sf. (ovt.) (genus) fraxinélia, dit- 
tany; (species) bastard, white dittany 
Frassinétto, am. an ash grove, plantation 
Frassigoslo, gs. larch-tree 
Frassino, sin. Ash trée . 
Frastagliame,-aménoto,sm achtting, notching 
Frastagliante, adj. chiline, ndlebing 
Frastagliare , va. 4. to cht out, nòtch, varie- 
gate, stàmmer, pizzle 
Frastagliàta, sf cutting up, cirving, confusion 
Frastagliataménte, adv confùsediy 
Frastagliatùra, sf. slit, eyelet, ndtch, nib 
Frastàylio, sam. cut, slit, Open work, pioking; 
frastàgli, scraps and slips, odds aad ends 
Frastenére, va. 2. irr. (ant.)(¥ tenére) to con- 
vérse with to po pùrpose, lo amuse 
Frastoroère, va. 4. to divèrt from, hioder 
Frastorofo, sm. (/5/l/e used) stunning noise, din 
Frastudo0,sm.uproar.great racket disturbance 
Fratacchiòne, sw. vary fat monk, friar 
Fratàccio, san. wicked monk, friar 
Fratagtia, sf. a number of worthless ménks 
Fratajo, -a, adj fond of friars’ company 
Frate, sm. mbok, friar (brother po.); farsi 
—, to take the cowl; noa è l'abito che 
fa il —, prov. exp. itis not the cowl that 
makes the friar 
Fratellanza, s/. brdtherbdod. friàndabip 
Fratellésco, -a, fratellévole, adj. brdther ly 
Fratellevolméate adv. like a brétber, like 
Fratellino, sm. little brother ( brothers 
Fratéllo, sm. brother; — maggidre, elder 
brother; — minòre, youoger brother; — 
di latte. foster brother ; — uterino, brdther 
of tbe balf blood ; — germano, brother of 
tbe whdlo blood; senza fratélli, bròtheriess; 
ho due fratéllie una soréila, I have two 
brothers anda sister; siam tuiti fratélli (in 
Cristo), we are all bréthren; i fratélli Mo- 
ravi, the United Brétbrea 
Fratéimo (ant. for mio fratéllo), sm. my 
brétber (bròtber 
Fratélto (ont. for tuo fratéllo), sm. toy 
Frateria, sf brotherhood. mònastery (erly 
Fraternale, fratéroo, -a, adj. fratèrnal, bròth- 


— 256 — 


FRE 


Fraternaménte, -alménte, adv. like a brother 

Fraternità, -Ato, ade, sf. fratèrnity 

Fraternita, sf. confratéraity, a fratòrcity 

Fraternizzàre, un. 4. tofràternize, to associate 
or héld féllowship as brothers 

Fratescaménte, adv. in a minkish màuner : 

Fratésco, -a, adj. of a mònk 

Fraticéilo, sm. an himble méok; a sort of 
witer-fowl 

Fraticidio, sm. the killing a brdther 

Fratile, adj. afler the manner of minks 

Fratismo, sm. monasticism, ménkery 

Fratricida, sn. a fràtricide 

Fràtta, sf. hédge, bush, jungle ; ésser per to 
fratte, to be in a bad plight 

Frattàglie, s/p. heart, liver and ligbta, piùck 

Frattanto, adv. in the méan time, méanwhite 

Frattémpo, sm. the jotervéning time; nei —, 
adv. exp. méanwhile, méantime 

Fratto, -a, adj. broken. v. Fraoto 

Frattdjo, sm. v. Frantéjo 

Fra:tàra, sf. fracture. bréach, bredking 

Fraudaote, smf. a defràuder. beguiler 

Fraudare, va. 4. to defraud, decéive, bervfle 

Fraudato, -a, adj. defrauded, chéated, deceived 

Fraudatòre, -trice, smf. defrauder, decéiver 

Fréude, sf. frànd, decéit, artifice, guile 

Fràude (iar), va. 4. irr. lo defraud, decéive 

Fraudévole, frandolénto, -a, adf. fraudulent 

Fraudojenieméute, adv, by fraud, decéitfaliy 

Fraudolénto , -a, adj. fràudnient, decéitfat ; 
sm. a decéiver, chéat, impostor 

Fraudolénza, sf v. Fraude 

Fràvoia, sf. nèrite, mollusk bàving an uni- 
valvalar shell 

Frazione, sf. fraction, breakiog, fràctare 

Fréccia, sf. Arrow, sbalt; (firrt.) bdonet; (mar. 
of masts) pole ; (geom.) vérsed siue; ratto 
come — arrowy; in forma di —, àrrowy; 
scosse una —, to shoot an arrow; dar la 

, to let fly at èvery one, borrow of all 

Freccisre, va. 1. Lo shoot, dart, let off, let fif 

Frecciàta, sf. shot, wound from an Arrow 

Frecciatore, -trice,sm/f. Archer, bow-mao, àr- 
cheress 

Frecciòso, -a, adf. hasty, quick (antig. v. 
Frettoléso (pùmbness 

Frédda, sf. cold, chiliness, chilliness, chill, 

Freddaméate, adv. coliily, slowly; stàpidiy 

Freddàre, van. 1. to cool, grow céld. shiver, 
kill 

Freddéàto,-a, adj. cold, made cild béef of, killed 

Freddézza, «/. coldness, indifference, slowness 

Freddiccio, -a, adj. ràther cold, indifferent 

Fréddo, sm. the cotd, coldness, chilliness; fa 
—, it is cold; avéte —? àre you cold? 

— ca, adj. cold, frigid, phlegmalic, weak, im- 
potent. Dio manda il — secondo: pànni, 
God témpers the wind to the shéra tamb 

Fredddso, -oldso, 4, adj. chilly, exirémety 
sdosible to cold 





Fate, méte, bite, ndte, 
Seno, vino, Jai, 


tùbe; - fat, 


fiume; - Patto-petto, 


mét, bit, nòt, 
petto, e, i, notte, 


tab; - far, pique, KP 


oenfs -.- mano, | vino, 


FRE 


Freddére, sm. cold, oéldness, chiliness 
.Freddétto, sm. edo lness, dry bracing cold 
Freddora, sf. coldness, cold reedptiou, chilli- 
ness, coolness, slowness, twiddle; dire —, 
to prose, be présy, twàddle 
Fredduràjo, adj. m. pròey ; sm. a présy follow 
Fréga, sf. spiwn, Ardent desire, ribbing 
Fregacciolàre, va. 4. v. Fregàre 
Fregicciolo, sm. an ill driwn line 
Fregagiéna, sf. -ménto, m. rbbbing, friction 
Fregàre, va. 4. to rhb géatly, trick, draw a line 
Preghta, sf. (mar.) a frigate 
Fregatina, sm. small frigate ; slight friction 
Fregito, -a, adj. ribbed géntly 
Frogatara, ef. ribbing, friction 
Fregiaménto, 3/. érnament, floery, trimming 
Frogidre, va. 1. to adérn, embéllish, trim, lace 
Fregiàto, -a, adj. adbrned, trimmed, set off 
Fregiatére, trfce, sm/. décorator, embéllisher 
Fregiatéra, ef. trimming, sétting off, bérder 
Frégio, sm. trimming, lace, badge of hònor 
Frégo, sm. stréke, line, dash ; cut, scar, stdin, 
fr}, rht, itching, barningh wish; dare, far 
uu —, to cancel, blot @t; fare un — (sfré- 
gio) ad uno, to cast a blot, siùr or iosult 
bpon a pérson ù 
Frégola, sf. spawn, spàwning, the spàwn of 
fish, small fry 
Frégolo, sm. shoal of spàwning fish, fry 
Preménte , adj. quivering, trèmbling, raging, 
chafing, faming 
Frémere, rn. 2. Lo sbùdder, chàfe, rage, fame; 
(of the sea) to bail; (of horses) to neigh; 
—d'orrére, to shùdder with horror 
Fremire, va. 3. (little used) v. Fremere; (of 
birds) to twitter, warble, chirp, chirrop 
Fremitàre, cn. 1. to roar with Anger, rage, 
chàfe 
Frémito, sm. réaring, raging, ndighiag 
Frenàjo, sm. bridle méker, séller 
Frendre,va 4.to bridle,chrb,restràin, mòderato 
Frepnàto, -a, adj bridled, restràiued, reprèssed 
Frenatére, -trice, sm/. mòderàtor, restràiner, 
one who cùrbs, restràios | 
Fronélia, sf. bit, or carb (of a bridie) 
Frenéilo, em. muzzle (nèckiace), téngue string 
Frenesia, sf. freneticaménto, m. frènsy, fary 
Freneticànte, adj. fràotic, delirious, raving 
Frenetichre, va.4. to become frénetic, to rave 
Prenetichézza, sf. v. Frenesia (a madman 
Frenético,-a,adj. franevic, frantic, mad; — sm. 
Frépico, -a, adj. (anat.) phrénic, beldnging 
to the diaphragm 
Frenitide, sf. fréozy, delirium, phrenitis 
Fréno, sm. bit, carb, bridle, restraint; rò- 
dere il —, to chàmp the bit, chafe, fret 
inwardly; tenére a —, to check; por —, to 
kéep hoder contròl; tenére il — (ad uno), 
to kéep a tightrein;rallentàre il —,to give 
the hèad, slacken therein;(/î9.) to let lòse, 
to give idose (to); to give (one) rope ; vél- 


— 237 — 


FRI 


gere il —, (Ag.) to bedr sway, to rile; a— 
seléito,adv. exp. at full spéed, caréer, whip 
and spàr, héadlong i 

Frenologfa, sf. phrendtogy, cranidlogy 

Frenolégieo, -a, adf. phrenoldgicai ; 

Frenélogo, sm. phrendlogist, one vèrsed in 
phrendlogy : 

Fréuulo, sm. a fidxible, mèmbrane 

Frequentàre, va. 4. to frequént, visit òften 

Frequentativo, -a, adj. repéated, òften done; 
(gram.) frequèntative 

Frequentàto, -a, adj. frequènted , resérted to 

Frequentalòre, sm. one that frequénts 

Frequentazione, sf. the frequènting, familiàr- 
ity, communicàtion, fréquency 

Frequéute, adj. fréquent, érdinary 

Frequenteménte, adv. fréquentiy 

Frequénsa, -énozia , sf. concourse, créwd, 
resort (lately, jast now 

Frescaménte, adv. frashly, cdoily, récently, 

Freschute, adj. pàinting in frèsco; smf. one 
who pàints in frésco 

Frescàre, un. 4. (mar.) to frèshen ; (pafnt.) to 
paint io frèsco (prime 

Freschézza, sf. céolness, fréshness, bidom, 

Freschétto, -2, adj. sîmewbat frésh, bldoming 

Frésco, sm. cdolness, frdsh dir, the còol 

— -a, adj. cdo), frésh, bidoming, néw, gréen; 
di — colére, bidoming, of a fine complax- 
fon; pan —, new bread; udva frésche, néw 
laif eggs; crne fresca, fresh méat; cavalli 
freschi, fresh hérsea; fichi freschi, gréen 
figo; fa fresco, it is cool; vénto, — a gale. 
(at séa); dipingere a —, to pàint in frésco; 
arrivato di —,just arrived; starémmo freschi 
se, we should be in a pretty pickie if, ve 
should be finely off if 

Frescdceio, - 680, -6z20, -lino, -a, adj. frésh, 
vivid 

Frescolino, sm. a céol breeze, a slight frésh- 
ness io the air 

Frescùra, sf. coolness, rather céld wèather 

Fréto, sm. fréta, sfp. séa (antig.) 

Frétta, sf. haste, harry ; andarsene in —, to 
harry awéy; avér —, to be in a harry ; far 
— ad uno, to hasten, press or Èùrge one; 
chi érra io frétta, a bell’àgio si pénte, he 
who sins In haste repènts at téisure 

Frettàre , va, 4. prov. exp. (mar.), to hog or 
ewéep a véssel 

Frettàzza, sf. (mar.) a large scétring brash 

Frettoldso, -a, frettévole, cdf. quick, nimbie 

Frettolosaménte, adv. quickly, spéedily 

Frettòso, -a, adj. bisty, quick, v. Frettolbso 

Friable, adj. friable, redàcibie to powder 

Friabitita, ef. friability 

Fricàsmo, sm. (med.) shivering, chilliness 

Fricasséa, sf. fricassée, ragdut (mondatére 

Friére, am. (little used) friar knight, v. Com- 
mendatòre i 

Friggere, va. irr. (past frissi; part. fritto) to 





forte, ruga; - lerto, ceuf, culla; - erbe, raga; - lai, 


e, iy fausto; gemma, rosa 


nér, ràde, - fall, sin, bill; - fire, dò, - bf, lymph; p@ie, bi, fal, fowl, gem,si 
poi. 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. Il. ¢ 47 





è a 


FRI 


frj, burn, scòrch, pale, whine; ho fritto, 
son fritto (vulg.) I am undéne — 
Frigidario, em.(Rom. antiquities) frigidarium, 
- edtd bath room 
Frigidézza, #/. còldness, coolness, indifference 
Frigidità, -dte, -ade, sf. frigidity, impotence 
Frigido, -a, adj. edld, frigid, dull, impotent’ 
Frigiéne, sm. a large, béavy-limbed Norman 
hérse (of dress dandyish 
Frinfino, -a, adj. (bel. figurino) foppish, vàin 
Fringuéllo, sm. (orn.) chaffinch 
Frisàto, sm. striped cloth 
Friscéllo, sm. (ant.) v. Fascello 
Frisétti, emp. (mar.) the witer-wiys 
Frisétto, sm. sort of fine sìlk-stuff 
Fritta, sf. frit, mixture of flint and salt to 
mike glass 
Frittata, sf. omelet, panckke of fried ègge; 
rivoltàr la —(Ag.vulg.), to alter one’s mind 
Frittélla, sf. fritter, pancake, stdin, fop 
Fritto, -a, adj. fried, (Ag.) unddne,rdined daad 
cose fritte e rifritte, stàle-worn ont subjects 
Frittàme, sm. frittàra, /. fried dishes 
. Frivolézza, sf. frivòlity, insignificaney 
Frivolo, -a, (frivole, ant.) adj. frivolous 
Frizibne, sf. (med.) friction 
Friszaménto, sm. smarting, pricking, stinging 
Frizzànte, adj. sharp, pùngent, biting, kéen; 
articolo —, a tart phogent Article; concétto 
—, a witty sAying 
Frizzàre, van. 4. to smart, make smart, itch, 
nip, bite; be piquant, tart, sédr, caustic, 
witt 
Frizzo, frizzaménto, sm. pricking, itching 
Frizzére, sm. smarting pain, Itching, pricking 
Fréda,sf. frodaménto, m. fraud, chéat, artifice 
Frodare, va. 4. to defràud, decéive, begufle 
Frodato, -a, adj. decéived, defriuded 
Frodatére, sm. defràuder, decéiver, impòstor 
Frédo, sm. fréde, f. fraud, guile, smiggling 
Frodolénte, -énto, -a, adj. fraudulent, artful 
Frodolenteménte, adv. fraudulently, by fràud 
Frodolénza, -énzia, sf. friud, decditfuloess 
Frége, sfp. the nostrils of a bérse; (bur/.) 
wide nòstrile 
Frollaménto, sm. act of making méat tander 
Frollàre, va, 4. to sòften béef, to make méat 
Frollatara, sf. v. Frollaménto (tènder 
Frdilo, -a, adf. béaten or mAde tander 
Frémba, s/. sliog, v. Frombola 
Frombatbre, sm. slinger, v. Fromboliére 
Frombo, sm. néise, crash, hissing, whizziog 
Frémbola, s/. a sling, a sling stone 
Frombolare, va. 4. td sling, throw, cast sténes 
Fromboliére, frombolatére, sm. slinger 
Frénda, fronde, sf. léaf 
Frondeggiànte, adj. covered with léaves 
Frondeggiàre, un. 4. to Iéaf, prodtce éaves 
Frondesrénza, sf. (bot.) frondèscence, the time 
when plants unfold their Iéaves 
Frondffero,-a, adj. bearing, proddcing Jéaves 
Frondire, un. 3. to léaf, v. Frondeggiàre 
Frondito,-dto,-6s0,-a, adf. 16afy 
Frondùra, sf. foliage, a quantity of léaves 


..— 258 — 


FRU 


Frontàle, sm. fròntal, fròntlet; ( surg.) héad 
bandage ; — adj. (anat.) fronta]l; osso — 
(coronale), frontal béne 

Frontalétte, sm. frintiet, a fillet or band worn 
on the forehèad ; I 

Froote, sf. forehead, face, hèad, the fore part, 
the frdnt; — invetriàta, incallita, a brazen 

. face; a — soopérta, undisguisediy, dpenly ; 
di — (mil.) in frònt; a — di voi, compared 
to you; la —d'ua esército, the front of an 
Army ; assalire dj —, to frînt; mostrar la 
— (fig.), to face; aggriozàre, corrugar;la 
—, to contract, pùrse, wrinkle the bréw ; 
abbassàr la — (fig.), to bang one's héad 
(in shame); to look cdst-déwn; apdare di 
— (mar.), to sil abrèast 

Fronteggiare, va, 4.10 face, oppòse, encéùnter 

Frontichinato,-a, adj. with a d6wnckst léok 

Frontiéra, sf. frdatier, confioe, birder , 

Frontispizio, sm. frdntispiéce, title (of a book) 

Froutista, sm. (pi. -sti) (daw) the Owner of 
lands on a shòre or bank (to whom allévial 
increases beldng) 

Fronténe, sm. the back of a chimney: fron- 
toni, smp. (mar.) the bréast work of a 
quarter deck (Sfrontàto 

Frontéso,-a, adj. (ant.) bald, audacious, v. 

Fronzire, un. 3. to léaf, v. Frondeggiàre 

Frénzolo, sm. a wòman's éroament, trinket; 
fronzoli, smp. trinkets, jéwels, showy 4rti- 
cles of dress, finery 

Fronzato,-a, adj. léafy, gréen : 

Frosbne, fruséne ,sm.(orn.)bùll-finch, dspray 

Frétta, sf. (frétto, sm. ant.) eréwd, mùltitude, 
troop 

Fréttola, sf. ballad, did wives’ tale, Ie, fib 

Frottolére, un. 4. to sing, write ballads, quiz 

Frucidndolo, sm. a sort of bròom for cléaning 

Fruconàre, va. 4. lo rummage (ovens 

Fracéne, sm. blùdgeon, v. Fragdne 

Frugacchiaménto, sm. a rbmmage, pdkiog, 
fumbling, ransacking (stick, v. Frugàre 

Frugaccbiàre, va. 4. to poke or sétod with a 

Frugàle, adj. fràgal, sober, thrifty 

Frugalità -fte,-hde, sf. frugality 

Frugalménte, adv. frògally 

Frugaménto, sm. poking, rànsacking, gòading 

Frugàre, va. 4. to grépe, probe or séùnd with 
a stick; to poke, féei, fumble, fèrret, sdarch, 
rùmmage, rànsack; to nùdge, gbad, egg.on 

Frugàta, sf. poking, v. Frugaménto 

Frugàto,-a, adf. s6ùnded, rummaged, spir- 
red on 

Frugatòjo,em.stùndiag pole’, blow, v. frugbne 

Frugatòre, sm. sèarcher, s6ùnder, exciter 

Frugifero,-a, adf. frbòit-beàring, froitfal 

Frugtvoro,-a, adf. fragivorous, féeding on 
fràit (with a lantern 

Frugnolàre, va. 4. to go a fishing or birding 

Frugnolatòre, sm. a bird catcher with a light 

Frugnélo, frugnudip, sm. a fowling lantern 

Frugolàre, va. 4. v. Fragàre 

Frugolino, fràgolo, em. a stirring mischievous 
child; adj. stirring, réstless (fidgety) 


FRU 


¥rogdne, sm. a bréken stick or branch, 
wooden péker, séUnding pdle; a bang, a 
thimp 
Frui, sm. (ant.) enjoyment, fruition, Dante 
Fruire, va. 3. (po.) (pres. fruiseo) to enj&. 
Fruisibne, ef. fruition, enjfyment (possess 
Frullante, adj. whirring, whizzing 
Frullare, va. 4. to whir, to whistle like the 
wind, be fissy ; far frullér (uno), to barry 
ope on to dò a thing; — la cioccolata, to 
mill chòcolate; frullar Ja pappa, to stir 
cAudle, gràel; vévo frullato, a battered egg 
Frullivo, sm. trifle; chòcolàte-mill 
Frdllo , sf. whirring, a wbir, a fig, nothing 
at-All; non impéria un —, it dén't mat- 
ter a fig 
Frulléne, sm. bélter, sèarco, siove to sift Adour 
Fromeptaceo,-a, adj. (bot.) frumentaceous, 
made of whéat, like grain, bearing corn 
Frumentare, va. 4. lo procdre corn and òther 
provisions 
Frumentàrio,-a, adj. of còrn; la legge fru- 
mentària, the corn law 
Frumentazione, #f. frumentation, (among the 
, Romans) a largeness of grain bestowed on 
the péople; convéyance of gràin 
Fromentiére, sm. sùiler purvéyor, victualler 
Froménto, sm. whéat, cérn; pane di —, 
whéaten bréad (io corn 
Frumentéso,-a, adj. whéat growing . fràitfal 
Frummiàre, ra. 4. (ant.) to réve, v. Vagare 
Frusciàre, va. 4. ( dittle used) to importùne 
v. Seccàre (mdvement. rùstliog 
Fruscio, sin. the ndise of steps, of pèrsons in 
Frasco,-olo, sm. dèad twigs on trées, straw, 
Frusòne, sm. buli-finch, v. Froséne (mote 
Frissi, fràsso, sm. priméro, (game at cards) 
Frùsta, sf. whip, scourge, flogging 
Frostamattoni , sm. a cisiomer bringing no 
profit; a loanger (writer 
Frustapénne , sm. a scribbler, a worthless 
Frustapennélli, smf. a coarse painter or paint- 
ress, a diuber 
Frustàre, va. 4. to whip, flog, scoùrge, to 
béat abéùt; — un Abito, to wear dt or 
spail a coat 
Frustato,-a, adj. whipped, flogged 
Frustatòre, sm. a flagellator 
Frustatério,-a, adj. vain, dseless 
Frustatara, sf. whipping, scourging, ‘lashing 
Frustino, sm. a small whip, switch, rattan 
Fristo, sm. bit; — a —, little by little 
— -a, adj. vorn Gat, did, decayed 
Frùstra, adv. ( lat.) in vain, to no pùrpose 
Frustraneaménte, adv. vainly, tselessly 
Frustraneo,-a, adj. (little used) vain, useless, 
unprofitable 
Frustràre, va. 4. to fristrate, bdolk, baffle 
Frustràto,-a, adj. frùstràted, thuàrted 
Frustatério, -a, adj. fristative, fallacious, 
fristratory, making vain, of no efféct 
Fritice, sm. a shrib 
Frutichso,-a , adj. (bot.) friticous, fràticose, 
Frùtta (le), s/p. the dessért (abrib-like 


4 


FUG 


Fruttiggio, sm. froitage 

Fruttàjo, sm. frdit loft, repdsitory for fràit 

Fruttajélo, -judlo,-a, smf. froilerer 

Fruttàme, sm. inférior fràit colléctively 

Fruttre, van. 4. to prodice froit, yiéld, bedr, 
be of tse, profit; questo podére mi fràtta 
mille frànchi all’ ànno, this farm proddces 
me or brings me a tb6ùsand france a yéar 

Fruttàrio, em. v. Fruttàto 

Fruttàta, sf. a fròith-dish 

Fruitàto,-a, adj. planted with (rit trées, em. 

Frattéto, sm. Friit-gréve (frdit, pròduce 

Fruttévole, adj. fértile, froitful 

Fruttidòro, sm. fructidòr (the twelfth month 
of the calendar of the first Freoch repùblic) 

Krultifero,-a, adj. bedriog frdit, salutary 

Frutliferdso,-a, frattificante, adj. froitful , 

Fruitificare, v. Fruttàre 

Frutlificazidoe, sf. frùit, the frictiffing, pròf- 
it, rent, income 

Fruttifico,-a, adj. (ant.) v. Fruttifero 

Fritto, sm. (pi. frutti, m., frutta, f), fràit, in- 
come, profit, advantage; ( fg.) Offspring ; 
frutti primatfcci, early frdits; far —, to 
frdit, bear froit; (fg.) to pròfit, be of ùse; 
seulir —, to derive bénefit; raccdgliere il 
— di, toréap the frùit of; portate le frutta, 
bring in the dessért; i frutti proibiti sono 
i più délci, prov. exp. forbidden frdit is 

Fruttuàre, van. 1. (ant.) v. Fruttàre (swéet 

Fratiuosaménte, adv. dsefully, profitably 

Fruttuosità -Ade, sf. froitfulness (tageous 

Fruttudso,-a, adj. froitful, profitable, advan- 

Fa, sf. (bot.) valérian (fboct, late 

Fi, rn. and adj. was, that was, decéased, de- 

Fucdto,-a, adj. painted, disgufsed 

Fucilire, va. 4. to shdot, kill with a gùn-shot 

Fucilata, sf. a gun shot; (mil. ) firing, dis- 
charge of misketry 

Fucilazibue, sf. (mi/.) the pùnisbment of béing 
shot; the (act of) shooting (a person) 

Fucfle, sm. a stécl, strike-lighl, gin, fire-lock ; 
( anal. ) the bone of the teg and drm; — 
maggidre (of the leg), shank, tibia; ( of the 
arm), ùlna; — minòre (of the leg) fibula ; 
(of the arm) radius: — a due canne, a doù- 
ble-barelled gun; — a percussiòne, percùs- 
sion gun ;— pneumatico, ad Aria , dir-gun ; 
— a retrocérica, bréech-loader; canna di 
—, gùo-bàrrel; cassa di —, gùun-stock: 
bacchétta di —, ràmroad; célpo (tiro) di 
— , gunshot; caricàre un —, to load a gan: 
scaricare (sparare) un —, to fire or discharge 
a gun; mootàre l'acciarino (il cane) d’ un 
—,to cook a gun; ésserea tiro di —, to 

Fuciliére, sm. fusiléer (be within gùnshot 

Fucina, sf. forge 

Fucinàta, sf. (liltle used) great quàotity, nam- 

Fucineo,-a, adj. of a forge (ber 

Fico, sm. a dréne (bee) 

Faga, sf. flight, escape; (mus.) fogne; mét- 
tersi (vélgersi) in —, to rin away ; mét- 
tere in —, to pit to flight; — di stànze, 
a rdnge or suite of rdoms 


FUG 


Fugico, adj. fagitive, rin awdy, trànsient, 
fidoting, transitory, shért-lived 
Fugacità, e/. fogàcity, fidetaess , transitoriness 
Fugaménto, sm. the putting to Aight, rt 
Fugire, va. t to réàt, put to flight, chase awày 
Fugito,-a , adj. rédted. driven away, put to 
flight (flight 
Fugatére,-trice, smf. he, she whd pits to 
Pagga, sf. (ent.) flight, fague, v. Fuga 
Fuggénte, adj. fiéet, swift, rbnoing awdy 
Fuggévole, adj. fifing, transient, vy. Fugice 
Fuggiacobiàre, un. 4.10 flf or rin away dften 
Fuggiascaménte, adv. privately, by stéalth 
Fuggiadsco,-a, adj. fogitive ; un —, a fagitive; 
star —, to lie hid, abscònd 
Fuggibile, adj. that shéuld be shùnned 
Fuggifatica, smf. a sliggard 
Fuggiménto, sm. flight, escdpe 
Fuggire,van.3.to ran awày, fide, fly, shan; fug- 
gir la pidggia, to take shelter; — mercan- 
sie, to run or smiggle gdods; — fin dalle 
lance dipinte, (fig.) to be chicken hearted, 
cowardly 
Fuggita, sf. hasty flight, asylum, shédlter 
Faggiticcio.-fvo, adf. fagitive, to be shinned 
Fuggitivaménte, adv. in a fdgitive màoner 
Fuggito,-a, adj. run awày, escéped, fled 
Fuggitére,-trice, sm/. a fagitive, rhaawdy 
Fijo, (ant.) v. Ladro, Scelleràto 
Fùjo,-a, adj. obscùre, dark (antig.) 
Fulcire, va. 3. to prop, v. Pantellére, folcire 
Fulgénte, adj. brilliant, respléndent, shining 
Falgere, un. 2. irr. ( past. fùlsi; part. falso, 
both little used) to shine (po.).v. Splende- 
Fulgidézza, sf. spléndor, fùlgency (re, brillare 
Folgidita, s/. folaency 
Falgido,-a, adj. fhigid, refiigent, brilliant 
Fulgor&to,-a, adj. (po.) refàlgent, dazzling 
FPulgére, sm. fhigor, dazzling, brightness 
Fulguréate, adj. (ant.) v. Folgorinte 
Fuligine, sf. sdot, black, dark, darkness 
Fuliginosità, #/. fuligindsity, sdotiness 
Fuligindso, -a, adj. fullginoas , sdoly, pitchy 
Fulminaménto, sm.fv. Fulminazibne 
Fulminknte , adj. tbùnder-striking, thùnder- 
ing, fhiminàting; spoplessfa — (med.) fal- 
minant àpopiexy 
Fulminére, va. 4. to falminate, thiader, blast, 
wither, déom, hùrl; to chafe, rage, fame 
Fualminério, -a, adj. thùnderiog, térrifying 
Fulminato , -a, adj. thanderstrick, bidsted 
Fulminatére , -trice, sm/. (po ) thùaderer 
Folminaziéne, sf. thùndering, fulmination 
Folmine , sm. thinder-bélt, lightning ; colpo 
di —, thander-clap; seréscio, scdppio di 
—, thinder-clap, péal of thaader; scagliàre, 
jJancidre il —, to bùrl the tbùnder bélt; 
éssere colpito, ucciso dal —, to be killed by 


lightning; fu per me come un cdlpo di —, - 


I was thinder-striick by it; è cadato un — 
sul campanile, a thinder-bdélt has fallen on 
the stéeple; un — di guérra (poel.), a 
thinder-bdlt of war 

Fulwfneo, -inéso, -a, adj.(po.) v. Falminante 


— 260 — 


FUN 


Patvido, -a, adf. refalgent, v. Fulgido 

Félvo,-a, adj. of fawn-cdlor, of a déep yèllow 

Fumacchio, sm. fumigation, v. Fumajuélo 

Fumajudlo, sm.smoky cal; the chimney pot: 
chimney. 

Fumile, adj. (little used) of sméke, emdky 

Fuméona, sf. exhalation of smoke or vépours 

Fomante, adj. smdking; sm. fireside, family 
(antig.) 

Fumare, on. 1. to emit smoke , fame; va. to 
sméke tobàeco; questo camino fama, this 
chimney smokes ; faméte, signére? do you 
smoke, sir ? 

Fomarudlo, sm. héle, in the chimney for expàl- 
Nog smoke 

Famita, ef. signal by eméke 

Famato, -a, adj, smòked , famiga&ted 

Fumatòre, -trice, smf. a smoker 

Fuméa, sf. (ant.) smòke, vapor, fames 

Fumicinote, adj. smoking 

Fumicére, on. 4. to smoke, perfime 

Fumicaziéne , sf. v. Fumigazibne 

Famido, -a, adj. amoky, v. Fumbso 

Fumifero, -a, adj. prodàcing sméke, smoking 

Fumifago, -a, adj. smdke-dispérsing 

— sm. smòke dispérser 

Fomigasidue, sf. fumigio, m. fumigétion 

Fumignivomo, -a + ) adj. vhmiling fire 

Fomignivomentissimo, -a) and smoke 

Fumista, sm. chimney-dòctor 

Eumivoro, -a, adj. sméke-constming 

Fémo , sm. smòke , vapor, fame, exhaldtion , 
vanity, concéit ; andare in —, convertirsi 
in —, to vanish awdy, to céme to nothing; 
aver —, (flg.) to be préùd, haughty 

Fumosità, sf. smbkiness, smbéke 

Famoso , adj. famous, prodd, inflated 

Fumostérno, sm. (bot.) fimitory, famiter 

Funajo, funajélo, -udlo, sm. a répe-maker 

Funambolo, -a, emf. a rope walker, dincer- 

Fundme, sm. rigging, tackling, (of a ship) 

Fupita, sf. a string, chain of prisoners, slaves 

Funditòre, sm. fodader, mélter, smélter; (ant.) 
slioger, v. Fromboliére ° 

Fane, sf. ardpe, the rack; confessare sénsa 
dudi di — , ( fg. ) to confèss of one’s Own 
accord; dar la —, to give the strappàdo; 
tenére uno sulla —, to kéep one on the 
rack, in suspénse 

Funerdle, fànebre, adj. funeral 

— sm. a funerali, the faneral rites 

Fanéreo, -a, adj. funéreal, sad (po.) 

Funestàre , va. 1. to sadden, cloud, afflict, v. 
Attristàre 

Fufésto, -a, adj. fatal, disastrous, balefal 

Fungàja, sf. a mashrdéom bed 

Flogere, vu. 2. (latin. little used) to perférm, 
exercise, discharge (an office) 

Funghéto, sm. v. Fungaja 

Fungiférme, adj. fangiform , having a termi- 
nation similar to the béad of a fungus 

Fungo, sm. maishrdéom, fangas 

Fungomarino, sm. a séa-spdoge 

Fungosila, sf. fungòsity, fungus, soft or 


FUN 


spéngy excrèscence (as préad flesh formed 
in wéuvads) 

Fungéso , -a, adj. fhngous, spungy, fr@zy 

Fiioicélia, -ina, sf.. ] a little répe, 

Fanfcolo (funicélio ant.), m.) cérd 

Funzionario , em. fanctlonary, dfficer; — ci- 
vile , civil Officer: gran funzionério, high 

Fuoszioneélla, sf. trifling daty, dffce (d{6cer 

Fuazidne, sf. function, dity, dffice; fansidni 
sacre, religious solèmniles; entràre in —. to 
ènter ou one's functions, to come into office 

Fuocbista ( bet. focbista), sm. fire-man, flre- 
worker, firemaster — 

Fuéco, sm. fire, passion, discord, flime, live, 
hefrtb, h@Qse, focus, céntre; — gréco, gréek 
fire, wild fire; — fatuo, ignis fataus, night- 
fire, Jàck- o' lantern, Will o’ the wisp ; —di 
allegrézza (fald), bbaffre; — di piglia, stràw 
fire, (Ag.) sidden blése, flish; — dis. An- 
ténio (med.), Anthony’s fire; — di s. Elmo, 
Saint Halm’s , Férmes fire, (mar. ) cérpo- 
sant, (phys.) Castor and Pollux; — di car- 
bon féssile, a coal-fire ; fadchi di Bengila, 
bite-lights, false flame; fudchi artificidli , 
d'artifizio, fire-works; légna da — , wéod 
fire; bocca da —, piéce of Grdnance; al —, 
accanto al —,atthe fire, by the fire; armi 
da —, fire arms; a préva di —, fire 
proof; méltere al —, to pit or set on the 
fire; dire o fare cose di —, to siy or dò 
wonders; métier troppa carne al —, to 
have too màny irons in the fire; dar — al 
canndne, to fire achnnoa; — mérto(pharm.), 
a cdostic; 1érra di cénto fadchi, a Liwn of a 
bbodred héases ; telescopio fadéri di — or 
céotro, a tdélescope Out of focus; — salvà- 
tico , (med.) riog-wérm; appicàre il — ad 
una casa, to set fire to a béùse; to set a 
héùse on fire; sedére accanto al —, lo sit 
by one's fire side; accendéte il —, light the 
Sire; —1(mil.)(command) fire! a — lento, 
on a slow fire, by inches; attizzàre il —, 
to stir the fire; non avér più ludgo nè —, 
to have néither héùse nor héme; condan- 
mare alla pena del —, to condémn to be 
bùrned, to condémn to the stàke; cudcere 
ai —, to edok by the fire; far —, (mil.) to 
fire ; giognere or métter légne af —, to Add 
fàel to lime; spégnere , smorzare il —, to 
put oat a fire; méttere ( mandare) a — 6 
fiamma, to put to fire and flame, to destro 
by burning; castigàre a ferro e a —, to 
chastise with fire and swòrd, to pùoish se- 
vérely; réggero, star sido al —, (mil.) to 
stand the fire; pigliàr —, to catch or thke 
fire: frdere (morire) a — lento, ( fy.) to 
die by inches; &rdere (far morire) uno a 
— lento, (fg.) to kill one by a sléw fire or 
by inches (inflamed 

Fuocéso,-a, bol. focbso.-a, adj. flery, ardent, 

Fuòra, prep. and adv. (bet. fudri),6ut of excèpt; 

casa, he is 6ùt; — di città, dat 

of town , abroad; — dell’ uso, dbsolete; è 

— di cervélio , he is 6Ut of his wits; — 


— 261 — 


- 


FUR 


di mano, Sat of the way; da questoin —, 
this aléne excépted; al di —, with@t; 
in casa Argo, di — talpa, prov. exp. Ar- 
gus 4t héme, but a mòle abròad 
Fuorcbé, conf. sàve, excdpt, exodpt that 
Feorchiddere , forchiddere , va. 2 irr. (ant. 
past. fuorchidsi; part. fuorchidso) to ex- 
clude 
Fuòr fudra, adv. exp. through, quite trhdugh 
Fuéri, adv. and prep. dat of, withdat, v. Fuéra 
Fuormisdra, adv. exp. beyònd méasure 
Fuoruscito, sm. an éxile, a bànished pérson 
Fuorvoglia, adv. exp. (ant.) unwillinogiy 
Furàce, furànte, adj. ( little used) thiéving , 
Furaménto, sm. théft (stéaling 
Furàre, va. 4. to stéal, pilfer; fararsi da luò- 
go, da persone, to siéal awày, slip off 
Furàto, -a, adj. stolen, plifered, stélen away 
Furatòre,-trice, sm. ròbber, stéaler, v. Ladro 
Furbàccio, sm. great rogue, knàve, thiéf 
Furbacchidito,-a, sm/. and adf. ( burt.) great 
rògue , little régue; réguish; quegli dechi 
furbacehidtti, thése rògulsh efes  (cùnning 
Furborfa, sf. knàvery, tricking , stratagem, 
Furbescaménte, adv. rdguishly, craftily 
Furbésco, -a, adj. réguish , cloning, crafty ; 
Hogua furbésca , slang, jargoo , patois, v. 
Gergo 
Furbétto, sm. little régue, knave, chéat 
Farbo, sm. a chéat, knàve, swindler; un — 
in chérmisi, an 4rrant knàve 
— -a, adj. chnning, slj, subtle, cràfty, rò- 
guish, koàvish 
Furéote, adj. fàrious , enraged, v. Furibéado 
Furétto, sm. a fèrret 
Furfantaccio, sm. a great scéùndrel 
Furfantaggine, sf. v. Farfanteria 
Forfantàre, van. 4. to iéad a régue’s life 
Furfaote, emf. a régue, rascal, a blàckguarà, 
a poor miserable fallow 
Furfantéllo, -a, adj. a lite régue 
Furfanteria, sf. réguery, knàvery, swlodling, 
‘ unworthy cònduet, wicked Action 
Furfaoténe, am. gredterdgue, villain 
Faria, sf. fary, rage, frénzy,impetudsity, véhe- 
mence; a fary. throng, crowd, fiss ; dar 
nelle farie, to fly into a ràge; cérrere a — 
to act hastily and inconsiderately ; lo scac- 
ciò a — di calci, be kicked him out 
Furialméate, adv. fariously, v. Furiosaméate 
Foriàre, un. 4. (ant.) to grow fàrious, v. In- 
furiàre (maa 
Foribondàre, un. 4. (ant.) to rage like a màd- 
Furibéudo, -a, adj furious, réging, mad 
Furiosaménte, adv. fariously, violently 
Furiéso, -a, adj. fdrious, raging, mad 
Faro, sm. thiéf, robber (antiq.) 
Furòne, sm. v. Ladréne 
Furòre, sm. fary, rage, violence, impetudsity 
Furtivaménte, adv. fartively, sécretly, stéalth- 
ily, by sthéalth 
Furtivo, -a, adj. private, stéalthy, clandes- 
stine, surreptitious, furtive; fartivi dilétti, - 
stélen pléasures 





FUR 


Farto, sm. thèft, robbery, stéalth ; di —, pri- 
valely, by stéalth, hoder the rése 
Furùncolo, sm. a béil 
Fusiggine, sf. (bot.) spindie-trée, fasanus 
Fosajo, sm. tirner, spindle-maker, séller 
Fusajuélo, fosajdlo, sx. whirl pùt to a spindle 
Fuscikccia, sf. (ant.) sort of silk waist-ribboa 
Fusciicco, sm, drapery ornaménting a craci- 
fix cérried in procèssion 
Fuscéllo, -ino , em. a straw, mote, skéwer; 
cercàre<col fuscellino, to séek diligently ; 
rémpere il fascellino , to break friendship , 
to cut a friénd, cut one déad 
Fàsco,-a adj. hizy, gloomy, v. Fosco 
Foséllo, em. a large wooden cylinder 
Faseragnolo, adj. ifke a spindle, thin 
Fusibile, adf. fasible, liquefiabie 
Fusibilità, sf. fusibility, liquèscency 
Fosibne, sf. fasion, méaltiog, liquefàction 
Faso, -a, adj, mélted, liquiefied, disshlved 
Faso, sm. (pl. fhsi, m., fusa, f.) spindle: 
(arch, ) shaft (of a column); fare le fusa 
térte, (vu/g.) to make a husband a chckold 
Faésolo, sm. shin, Axle-trée (of a wheel) 
Fusòne, sm. stag of two yéars; a fusbne, adv. 
exp. (ant.) pléntifally, io luts 
Fusòrio, -a, adj. casting. mélting, belònging 
eto fasion; arte fausdria, founding (the art of 
casting) 
Fasta , sf. light galley, Nat béat; térch 
Fustégno, sm. fastian 
Fustéjo , sm. a maker of frames, shifts, sàd- 
die-bows, pack-saddles, etc. 
Fastéllo, sm. fhatic 
Fustibolo, sm. a kind of Ancient sling 
Fusticélio, sm. small stalk, stem, trunk, bust 
Fustigàre, vo. 1. to whip, scoùrge, fog 
Fustigazibae,sf. fustigàtion, whipping, scoùrge 
Fasto, sm. (bol.) stem, stalk; (arch) tràok, 
bust; shaft 
Fustdccio, em. small stem, stalk, trùnk 
Fata, sf. (ant.) hurried flight, escape , Dante. 
Fatile, adj. fatile, frivolous 
Fotilita, sf. futility, trivialoess, frivòlity 
Fotilménte, adv. frivolously 
Futuraménte, adr. for the future 
Fatéro, -a, adj. fature, to còme; sm. the fa- 
ture, futùrity, béreAfter; (gram.) the fature 
tènse 


G 


G, sm. (the sdventh letter of the alphabet), 6 

Gabarra, sf. (mar.) lighter, stòre ship, tràns - 
port, trànsport-ship 

Gabarriére, sm. (mar.) master, capiain of a 
store-ship, transport; lighterman 

Gabbadéo, sm. hypocrite, canter 

Gabbaménto, em. decdption, fràud, trick 

Gabbaminchiéni, sm. a chéat, biacklog 

Gaglioffézza, sf. the quality of béing gdod 
for nothing i 

Gabbambndo, sm. a swindier, chéat 

Gabbanélla, s/. riding héod, sortout, frock 


— 262 — 


GAG 


Gabbéno, em. càrter’s frdck, gàbardine 
Gabbire, va. 1. to decéive, take in; gabbir- 
si, to mistàke, scérn one’s self, to jéer 
Gabbasdoti, smf. v. Gabbadeo 
Gabbato, -a, adj. decéived, chéated, tricked 
Gabbatòre, trice, smf. decéiver, impdstar 
Gabbérole, adj. decéilfal, jocése, baotoring 
Gabbia, sf. cago. aviary, jail mar.) top; in 
— (fig.) (of persons) ia dirance vile; mét- 
tere in —, to put into a cage; vela di —, 
(mar.) the màin-top sail; gabhie, sfp. top- 
sails; fare abbàtter le gabbie, to brace the 
ted top-sails abAft 
Gabbiàjo, sm. cdge-m4ker, séller 
Gabbiano, sm. (orn.) séa-méw, séa gill, cob 
— -a, adj. cliwnish, Impolite, dall 
Gabbiata, sf. a cage-full (wateh 
Gabbiére, -éro, sm. (mar.) a réQad-top man, 
Gabbiolfoa, sf. small cige, &viary | 
Gabbionata, sf. (fort.) intrènchment made of 
Gabbioncéllo, sm. small cage (gàbions- 
Gabbibne, sm. a large chge; (fort.) gàbion 
Gabbidzzo, sm. (mar.) the top mast 
Gabbo, sm. a jéeriog; pigliare a —, to jéer 
a pèrson; farsi — di, to despise . 
Gabbro, sm. (min.) —, the aggregate of dial- 
lage and sdussurite (ndpheline 
Gabbronfte, sf. (7nin.) gabronfle, a varfety of 
Gabélla, af. gabel, excise, tax, daty, tribute 
Gabellabile, adj: subject to éxcfse, criticism 
Gabellare, va. 1. to pay the daty, éxcise, etc. 
non gabbéllo quel che voi m'andate dicendo, 
(Ag-) I don’t beliéve a word of what yoo 
say i 
Gabelliére , sm. he who lévies imposte, taxes 
or city dies, the recéiver of the gabel or 
salt tax, a custom-hoùso Officer 
Gabinéito, sm. small inner apartment, cld- 
set, cabinet, study, a small box, cdffer 
Gabrina, s/. an igly 6!d woman, a hag 
Gaggia, sf. (mar.) scuttle of a mast, riîind top 
Gaggia, sf. (bot.) chssia, acacia 
Gaggio,sm. (ant.) plédge, sechrity, wages, gage- 
Gagliàrda, sf. galliard, sprightly dance 
Gagliardaménte, adv. stoùtiy, valiantly 
Gagliardizzo, -a, adj. vèry sdliaot, strong, 
bold 


Gagliardéllo, -a, adf. rétber strong; sm. (mar.) 
bandré!, a litle fag or stréamer 
Gagliardézza, -fa; sf. strèngth, vigor, valor 
Gagliardo, -a, adj. sturdy, robùst, sthbborn 
— adv. v. Gagliardaménie 
Gaglio, sm. rènnet; (bof.) chéese rènnet; 1&- 
dies bèd-stràw 
Gaglioffaccio, um. greAt rascal, blàckguard 
GaglioMaggine, sf. chéat, roguery; swindling 
Gagliofaménote, adv. wickedly, réguisbly 
Gagliofferfa, sf. seorrillty, blackguardism 
Gaglioffézza, sf. the quality of béing gdod for 
uòthing 
Gagliéffo, sm. a blàckguard, a dirly, low, Im- 
pudent, cowardly rascal (drei 
Gagliof6ne,sm. a vile rdgue, a dAstardly scotn- 
Gagliudlo,sm. (/itt/e used) hùsk, bull, shell, cod 


GAG 


GAgno, sm. shéep (61d, (/y.) intrigue, troùble 
yèlping, squéaking, whi- 


Gagnolaménto, sm. 

ning, héwling 
Gagnolàre, va. 4. to yalp, hé@!, whine 
Gagnolio, sm. hOWling, yélping 
Gajaménte, ado. gayly, marrily, giàdiy: 
Gajétto, -a, adj. rather gay 

ézza, sf. ghyety, gattey, mérriment 
Gàjo, -a, adj. gay, mérry, jovial, jofal 


Gala, sf. tacker, Antient'neck- drnament, fine- 
“fy, attire: star suite gale, to kéep up to the 
fashion , be fond of dress; gidrno di —, a 
gala day; far —.to éat, drink atid be mér- 


Galanga, sf. sromàtic-medicinat réo¢ = (ry 


Galante, adj. gallant, gay, claver aceOmplished 
Galanteggidre,va. 4. to gallant, cburt the ladies ‘ 


Galanteménie, adv. gentéelly, clèveriy 


Galantéo, sm. the gallànting, courting, firting 


Galanterfa , sf. céurteous behavior’, gentility, 
Amorous intrigue; galanterie, t#s, trinkets, 
finéry, nick-nacks 

Galantino, -a, adj. pretty, pléasiag: 
alkntuémo , sm. honest man, man of hònor 

Galappio, sm. trap, snare , gin 

Galassia, sf. (astr.) galaxy or milky way 

Galatéo, sm. the code of politeness 

GalattOfago, -a, adj. galactòphagous, feeding 
On milk; sm. a gelactiphagist, one who 
subsists on milk ! (to galbao 


Galbanico, -a, adj. of gatbanum, pertéiuing 


Galbaoifero, -a, adj. bedring gàliban 

Gélbano, sm. (bot.) gàibanum, gàlban (odor- 
ous gum) 

Gildere; van. 2. (anf.) v. Godere 

Galda, sf. galley, v. Galera 

Galeato, -a, adj. hitmed 

Galedzza, sf. galeas, a hdavy low bullt galley 

Galeffére, va. 4. (ant.) to tiugh at, jéer, mock 

Galedne, sm. (mar.) a galleon 

Galedtla, sf. a gàlitot 

Galedtto, sm. galley-slave 

Galéra, sf. galley (hard- labor) 

Galéro, sm. Mércury’s cap, paper cap 

Galéstto, sm. a kind of clày mixed with car- 
bonate of lime 

Galétta, sf. (sitk-wSrm’s) cocdon, v. Galletta 

Galigijo,sm. (ant.) chrrier, tanner. v. Pelacane 

Galgiàre, van. 4. (ant.) to be dazzled, séedimly 

Galileismo , sm. (phil.) the s$stem and déc- 
trines of the cèlebràled Galileo 

Galizia (non potei dir), I eduld not èdge in 
a word 

Galla, sf. ndt- gill, Acorn ; stàre, éssere a —, 
to fi5at budyantly upòn the water 


Gallàccio , sm. a fiérce bla cock; (fig.) a re- |. 


fràctory man or woman 
Gallére, un. 4. to exùit, be appermost, be 

budyant; to trdad (as a cock) 
Gallastréne, sm. dld cock, large cock 
Gallato, adj. m. (of eggs) trodden by a cock 
Galleggiaménto, sv, fibating, budyancy 
Galleggidnle, adj. fibating, budyant 
Galleggiare, un. 4. to fibat, be budyant, swim 
Galleria, sf. gallery, covered way, tinnel 


— 2035 — 


GAM 
CALI, sf. (mar.) séa-bìscuit; (agr.) kind of 


grape 
Gallétto, gallettino, sm. yoùing cock, cdckorel 
Gallicano, -a, adf. gàllican, of the Chùroh of 
France i 
Gallicinio, sm. cock-créwing, midnight 
Gallicismo, sm. gàllicism, a mode of spéech 
| pecdliar to the french, a french Idiom 
(Giltico, -a, adj. gàllio, pertàining to Gaal or 
| France 
Gaîtioa,s/. ben: galtina di Farabne, guinea-hen' 
Gallinàccia, sf. 6ld Gseless hén 
Gallindccio, sm. tarkey-cock, mushroom 
Gallindjo, sm. hén- roost; poulterer 
Gallinélia, sf. a yoùng hen; (orn.) gallinale, 
the wàter-hen 
Gallinéite, sfp. (astr.) the piéiades 
Gallibne, sm. a bad cApon, fat unediliy man 
Gallo , sm. cock; — d’ India, *Purkey cock ; 
combattiméato di galli, còck-figbt, cock- 
match; seme di —, cocks’s trénd; crésta 
di —, cock's edmb; canto del —, cock-créw- 
ing , (buri.) cock-a-déodie-dé ; il — canta, 
the cock cròws; fare il — (fg.) to héld up 
the héad, to strùt, to leok big, pert or mén- 
Gallbecia, sf. (mar.) clamp (acing 
Galionidre, va. 4. to lace 
Gallone, sm. side flank, gallion; silver-lace, 
g6ld-lace . 
Gallbnzolo, sm. sprout of brocolf or other 
similar plant . 
Galléria, sf. great j@, erultàlioa, transport 
Galloriàre, ua. 4. to chickle with j@ 
Gallézza, -dzzola, sf. nùt-ghll, bubble 
Galluzzàre, un. 4. to exù!t, v. Ringaluzzàre 
Gatoppàre, un. 1. to gallop, ride at fall spéed 
Galoppàta, sf. a ride ata gallop, a race 
Galoppatòre, sm. gàliopper, rider at fùllspéed 
Galéppo, sm. a gallop ; andàre di —, to gal- 
lop, to ride or gò at a gallop 
Galdscié, s/p. galdshes, clogs 
Galappo, sm. (ant.) sdidier’s scrib, fag 
Galvfnico,-a, adj. (phys.) galvanic, pertàin- 
ing to gàlvanism . 
Galvanismo , sm. (phys.) galvanism ; trattàto 
‘ sul —, descrizidne dei fendmeni galvanic , 
galvandlogy (gAlvanism 
Galvanizzire, va. 4. to gàlvanfse, affèct with 
GalvanOmetro, sm. (phys.) galvanòmeter, gal- 
© vànoscope 
Gamba, sf. leg, shank; guarda la —, mind 
' your efe; dolérsi di — sAna, to complain 
without chase; cacciàr la via tra le gam- 
be, daria a gambe, to take to one’s héels; 
sentirsi bene in gambe, to féel strong, 
andare di budne or di male gambe , to go 
witlfngly or agàinst one’s will; fare una 
cosa di buone, di malegAmbe, to dò a thing 


: willingly, unwillingiy; mandàre a gambe 


levé&te, to trip up one’s héels; aver buòna 
—, to walk well; méttersi ia coda tra le 
gambe, (fg.) to look shop-fàllen 


Gambadéna, ¢/. (mar.) futtock-shréàds 
.| Gambale, sm. stem, ¢ rink; stock, v. Pedale 








GAM 


Gambita , sf. a bidw with the leg, kick ; avér 
la —, to be jilted, supplanted 

Gamberàccia, sf. a sére bicerited leg 

Gambergilo, gamberétto, gamberettino , sm. 
small crab, shrimp 

Gimbero, sm. cray-fish, crab 

Gamberudlo, sm, Armor for the legs , gréaves 

Gambétta, sf. a little leg 

Gambelttàre, un. 4, to kick abit one's legs 

Gambétto (dare il), un. 4. frr. to trip up one's 

Gambiéra, 3/. v. Gamberuolo (héels 

Gambo, em. stem, stalk (v, Ardire 

Gambéne, sm. a large leg; pigliàr gambone, 

Gambdcela, sf. a small leg 

Gambile, em. cutsh, Armor for the thigh 

Gambito, -a, adj. high-stdlked, Jong-logged 

Gamélla, sf. lifge wooden bow! 

Gamma, sf. (antig.) gàmut (knife 

Gammaitte, sm. (surg.) bistoury, incìsion- 

Gamtrra | sf. (ant.) wéollen cloth, long 

Gamorpiccia patticaat 

Gina, sf. (ant.) alacrity , willingness, éager- 
ness; far di —, adv. exp. most willingly . 
with great pldasure (chap 

Gandscla, sf. jaw bone; (vuig.), jiw, chop, 

Ganasciéne, sm. hand-stroke on the jaw 

Gincio, sm. hòok, bàsp, créok 

Ginga, sf. (min.) gàngue, gang (the mineral 
stbstance which contàins the ore of matals) 

Gingamo, sm. small fishing-net, shrimp net 

Gangheràre, va. 4. to set on hinges 

Gangheràto, -a, adj. set on hinges 

Gangheréllo, -étto, sm. small hinge, clasp 

Gioghero, sm. binge, pivot, hdok, clasp; dare 
on —, to mike a double, as a hire, give 
(one) the slip; stare ne’ gàngheri, v. Stére 
in cervello; far uscir dei gogheri, to put 
(one) St of hamor 

Gànglio, sm. (anat.) ganglion (med.) gan- 
glion; — linfàtico, lymphatic gland 

Gangliondre , adj. (anat.) gànglionary , com- 
posed of ganglions 

Gingola, sf. tonsil, gland, kérnel, king's dvil 

Gangolòso, -a, adj. glandulous, scrdfulous 

Gangréna, sf. ghogrene, mortification (of living 
flesh); prodàrre —, to gàngrenàte 

Gangrenàre, van. 4. to gàngréne, mòrtiff, to 
becdme m$rtified 

Gangrenàto, -a, adj. gàngréned, mdrtiffed 

Gangrendso, -a, adj. gàogrenous, mòrtilied 

Ganiméde, sm. a dandy, fop, puppy, swell 

Gannire, vn. 4. to yèlp, to howl, v. Guajare 

Gannito, sm. howl (the crf of a dog or wolf) 
yélping 

Gara, sf. strife , jarring, quarrel , dispùte, 
conténtion , emulation, rivalry; vincere la 
—, to càrry it, carey off the prize; far a 
—, to vie, rival, strive with, èmulate éach 

Garabattole, sfp. lumber . (dther 

Garabollire, va.4. to decélve, chéat, defriad 

Garamanzia, sf. (min.) garnet 

Garamoncfno, sm. bourgols (type) 

Garaméne, sm. small roman (type) 

Garanto, em. guarantée, sdrety, v. Mallevadbre 


wom 264 aon. 


GAR 

Garantia, sf. v. Guarentigia 

Garantire, va. 4. to wirrant, v. Guarentire 

Garavina, sf. (orn.) a séa méw, séa-gùli 

Garbare,van. 4. to piédase, be agréeable, have 
a gentéel dir, an attractive idok , to shit; 
quésto matriménio non mi gàrba, this match 
is not to my mind 

Garbataménte, adv. gracefally, hàadsomely 

Garbatézza, sm. gràcefulness, polish of màn- 
ners 

Garbàto , -a , adj. gentéel, agréeable, pléa- 
sing, comely, graceful, preposséssing ; sm. 
(mar.) the mòdel or skéleton of a ship 

Garbatùra, sf. gràcefulness, politeness 

Garbeggiàre, van. v. Garbàre 

Garbino, em. southwest wind : 

Garbo, sm. good gréce, piéasing manners; 
uédmo di —, a worthy mana 

Garbaglio, sm. confàsion, disérder, tamait 

Gareggiaménto, sm. strife, conléntion 

Gareggiànte, adj. conténdiog, antàgonizing 

Gareggiàre, van. 4. to vie, antagonize, èmu- 
late, rival, dispite, promdte, discord 

Gareggiatore, -trice, swf. compétitor, rival 

Gareggidso, -a, adj: conténtioas, litigious 

Garéona, sf. (of hares, rabbits) vivary; (of 
rabbits) warren 

Garétta, sf. (mil.) sèntry-box 

Garéito, sm. bam v. Garrétto 

Garétti, smp. (mar.) top rims 

Gargaglidre, un. 4. v. Gorgogliàre 

Gargagliàta, sf. confàsed ndise, uprbar,*clàtter 

Gargantiglia, sf. neck-lace, càrcanet, cdllar 

Gargarismo, sm. a gàrgling 

Gargarizzàre, va. 4. to gàrgle 

Gargatta, gargozza, sf. (ant.) v. Gorgozzale 

Gargia, sf. gill (of Ashes) 

Garibo, sm. (ant.) ddnce, ball, v. Caribo 

Gariglibne, sm. chime, chiming, masical bells 

Gariofilata, sf. bénaet (berb) 

Garo, sm. pickle, brine 

Garofanére, va. 4. to spice, séason with cléves 

Garofanata, sf. (bot.) Avens, the herb bénnet 

Garofanato, -a, adj. séasoned with cloves 

Gardfano, sm. clove, pink, carnation 

Garéne, sm. gusset, goar, bit, v. Gheréne 

Garontolare, va. 4. (vu/g.) to strike with 
one's fist 

Garòntolo, sm. (vul.) a cil, fisticuff, v. Pùgao 

Garoséllo, sm. cardasal, (durnament 

— -a, adj. sòmewhat, quàrrelsome 

Gardso, -a, adj. quàrrelsome, hèadstrong 

Garpe, s/.(ant.) v. Grappe 

Garrése, em. (vet.) withers (to hamstring 

Garrétto, smf. him, hough ; tagliare i garrétti, 

Garrévole, adj. scolding, captious 

Garriménto, sm. réprimand. chiding 

Garrire,vn.3.(pres.garrisco)to chatter, rebùke 

Garrissàrio, -a, adj.(ant.) v. Gàrrulo 

Garrito, adj. wirbling, chirping (of birds) 

Garritére,-trice, smf. chider, grùmbler, shrew 

Garrulaménte, ado. in a pratiling màpner 

Garrulàre, un. to pràttle, prate, folte 

Garrulità, -Ate, -Ade , s/(garràlity,) loquàcity 


GAR 
Garrulo, -a, adj. ghrrulons, talkative 
GArsa, sf. (orn.) white héron; égret (fowl) 
Gartzàre, va. 4. to card 
Girzo, sm. carding, the process of combing 
or cléansiag with cards 
Garzbna, sf. girl, lass 
Garzoniccio, sm. a mischievous bG 
Garronistro, sm. a greht, stapid boy 
Garzoncéllo, sm. a young lad, a yoath 
Garzéne, sm. a bG, youth, young man, shop- 
boy, whiter, sérvant, appréntice, bachelor 
Garzoneggiàre, un. 1. togréw up, grow tall 
Garzonevolménte, adv. like a yoùng man 
Garzonézsa, sf. childhood, boyhéod, youth 
Garzonile, edj. b@ish, childish, like a ba 
Garzonétto, sm. a tàli yoith, young man 
Garzuélo, sm. the heArt of chbbage, léttace,etc. 
Gas, sm. gas (pi.gàses); — infiammato, ignited 
gas ; — soffocknte , ( mining ), chdke-damp, 
damp; — infammabile , infiàmmabie gas, 
st¥the;— non permanénie, liquefiablegas; — 
di carbone di térra, obal-gas; lampidne 
a—,gas-lamp; boociudio (becco a ventaglio) 
del —, gas-burner ; lame di —, gas-light; 
misuratore del —, gàs-méter; conddito, 
tubo del — , gas-pipe; condétte principale 
(del —) màin gas-pipe ; conddtto di dira- 
mazibne (del —), braneh gas-pipe; iliami- 
aziéne a —, gas-lighting; gétto di —, 
jet of gas; serbatdjo del —, gas hidlder; 
illamindre a —, to light with gas; pro- 
dérre, fabbricare il —, to génerate gas; 
chi&dere la chiavéita (ii robinetto) del —, 
to turn off the gas; aprire la chiavétta de) 
gas, to tira on the gas 
Gaschétte , e/p. (mar.) gàskets, knittles, ròb- 
bins, répe-bands 
Gasifichre , va. 4. (chem.) to ghsiff, convert 
into gas ; gasifichral, vrnf. to gasiff, to be- 
cdme gaseous 
Gasificazione, sf. (chem.) gasidcdtion, the act 
or process of convérting into gas 
Gasilérme, adj. in the form of gas, gaseous 
Gasometria , sf. gasdmetry , the science, Art 
or practice of méasuring gases 
Gasémetro, sm. (chem.) gasdmeter, gàshélder 
Gaséso -a, adj. (chem.) gàsecus 
Gastigagione, -ménto, wm. v. Castigo 
Gastigamatti , sm. (bur. , bet. castigamattl ) 
scourge, instrument of chastisement 
Gastiginte, adj, chàstising, v. Castigànte 
Gastigàre, va. 1. to chastize, v. Castigàre 
Gastigatézza, sf. dxquisite pùrity (ofstyle, ete.) 
v. Castigatézsa 
Gastigàto, -a, adj. chastised, v. Castigàto 
Gastigatére , -trico, smf. chastiser , v. Casti- 
gatére 
Gastigatara, -dja, af. 
Gastigaziòne, 3/. go 
Gastricismo, sm. (med.) derangement of the 
stémach 
area -a, adj. gastric; sugo — , gastric 
] 


chàstisement, v. Ca- 
sti 


ce 
Gastriloquo, gastrimito, sm. a gastriloquist 


— 265 — 


GAV 


Gastrite, gastritide, sf. (med.) gastritis, 
chronic inflammation of the stémach 

Gastrocele, ef. (surg.) gastrocelo, a hérnia of 
the stémach 

Gastromanzia, sf. ghstromancy (divination 
by méans of wòrds séeming to be ùttered 
from the bélly) ; (divinàtion by glasses, in 
which figures appéar) (éating 

Gastronomia, s/.gastrònomy, the Art of good 

Gastrénomo, sm. gastròuomer, gastronomist, 
gastronome, one who likes good éating, an 
dpicure 

Gatta , sf. (she) cat; — ciéca, blind man’s 
bàff; cervél di —, doit, bldckhéad, thick- 
skill; fare la — mérta (/ig.) to disedmble; 
chiamar la — — to call a spade a spade, 
to call things by their ndmes; vénder — 
in skcco, to sell a pig in a poke; erba — 
(bot.) Syrian marum, mastic, catmint; 
tanto va la — al lardo ch’ ella vi lascia la 
zampa, prov. exp. the pitcher gées so often 
to the well, that it cémes home bréken at 
last 

Gattabija , sf. (/udicrous) prison; menare in 
—,.to take to jail 

Gatlaja, gattajudla, sf. a cat héle 

Gatleggiàre , un. 4. to be chat@ant, to opa- 
lèsce, to have a changeable lastre (iike that 
of a cat's efe in the dark); mirate questa 
opàle come galtéggia! look at this opal, how 
its colors play 

Gattésco, -a, adj. of a cat 

Gattice, sm. (bot.) gatler-troe 

Gatticida, sm. (buri.) one vho kills cats 

Gattino, em. kitten, yoùng cat, puss , pissy 

G&lto, sm. acat, (Ag.) a déep choning féllow, 
(mil,) a càtapult; mbsica dei gatti or da 
gatti , caterwàuling; zampa del —, cat’s 
paw; pélle di —, cat-skln; — sibétto, or 
del zibétto , cìivet, musk, mbsk-cat; cavàr 
la castigna colla zAmpa del —, (Ag.) to 
make a cat's pàw of a person 

Gattomammbòne, sm. tailed ape, màrmoset 

Gattone, sm. large cat; swélling about the 
éar ; far il —, to play the simpleton 

Gattozibétto, sm. civet-cat 

Gattoccio, sm. little cat; séa-dog 

Gaudénte, adf. mirthful,. v. Godénte 

Gaudére, gaudire, v. Godère 

Gaudio, sm. jG, gladness 

Gaudiosaménte, adv. jFfally, gladly 

Gaadidso, -a, adj. jGful, delighted 

Gavardina , sf. gabardine , a coarse frock or 
loose ùpper garment 

Gavaina, sf. sort of tongs 

Gavazzaménto , sm. (gavàzza sf. gavàzzo sm. 
ant.) shéat of jG, nAsy mirth 

Gavazzéàre, un. 1. to jump, and shoat for jf; 
vivere gavazz Ando, to swim in aséa of delight 

Gavazziére, sm. noisy rejîicer 

Gavétta, sf. bùngs of strings; (mar.) bowl 

Gavigne, sfp. the paròtid g lands (almonds of 
the éars) (ròtid glands 

Gavine , sfp. mhmps,; (a, swelling ‘of ‘the pa- 


GAV 


Gavitéllo, em. (mar.) budy, fisating mark (to 
p6int UL the position of the Anchor) 
Gavécciolo, sm. (med.) pestiléntial tamor, bAI 
Gavénchio, sm. frèsh witer-cònger del 
Gavéne, sm. (mar.) the captain’s càbin (in a 
galley) dance) 
Gavétta, sf. kind of séa fish ; gàvot (a lively 
Gaz, and deriv, v. Gas, etc. 
Gazofilàcio, sm. charch tréasury (greek) 
Giizza, gizzera, sf. (orn') jay, màgpie 
Gazzàrra, sf. rejficiogs with cànnon, mésic 
Gaszélla,'af. àntelope, gasèlie 
Gazzétta, ef. gazdtte, néwspaper 
Gazzettiére, sm. the èditor of a néwspaper 
Gazzettino, sm. a amall véwspaper 
Gazzerdtto, sm. a little pie, prater, fool 
Gazzoléne, em. pràter, néwsmànger 
Gecchito, -a, adj. (ant.) hùmbled, v. Umiliàto 
Geénna , sf Gehànua (the valley of Hinnom 
whére children were 'sàcrificed to Moloch); 
| (flg.) bell "a 
Gelaménto, rm. fréezing, tongéaling 
Gelàre, van. to fréeze, congéal 
Gelàta, ef. frdst, fee 
Gelataménte, adv. fròstily, céldy. slowly 
Gelatina, sf. gélatin, shérbet, jally 
Gelatinéso, -a, a#f. gelatinous, jélly-tike 
Gelato, sm. an ice; prendéte un gelato, take 
— -a, adj. frézen, chitied, chilly (an ico 
Géldra, sf. ràbble, mob, bind of béggars 
Gelicidio, sm. fròsty wèather; rime 
Gelidézza, s/. gelldity, gélidness, extréme cold, 
Gélido, -a, adj. cold, chilly, gélid (coldness 
Gélo, sm. fréezing weather, ice; firsi di —, 
(fig.) to be dismayed ; la Provvidénza manda 
it — secdndo i pinni, God témpers the 
w]nd to the shérn lamb 
Gelbne, sm. hard frost, bitter cdid, chilblain; 
avere i geléni, to be chilblained 
Gelosàccio, -a, adf. extrémely jéatous 
«Gelosaménte, adv. jealously ; carefally 
Gelosia, sf. jèalosy , pèrsian, window blind; 
avér —, to be jéalous ; per —, from jéalousy, 
6ùt of jèalousy 
Geldso, -a, adj. jèalous, féarful, solicitous 
Gélsa, sf. malberry (fruit) 
Gelséto ; sm. groand planted with mùlberry- 
Gélso, sm. mulberry trée (trées 
Gelsomino, sm. jèssamine 
Gemebéndo, -a, adj. plaintive, délefal 
Gemelliparo, -a, adf. f. prodicing twins 
Geméilo, sm.a twin; gemélii, (astr.) ihe twins 
Geménte, adj. groaning, dropping, trickling 
Gémere, van. 2. to gréan, wéep, drop, trickle; 
to cdo (as a dive) 
Geminàre, va. 4. to doùble, repéat 
Geminàto, -a, adf. dobbled, iterated 
Geminazidne, sf. repetition, reduplicàtion 
Gémini, smp. the twins, Gàmini (8. of Zodiac) 
Gémino, -a, adj. double, twò fold (po.) 
Gemire, un. 3. to gréan, v. Gémere = (walls 
Gemitio, sm. the swèating or dripping of damp 
Gémito, sm. groan, lamént, wéeping 
Gémma, s/. gém, précious sténe, bud 


— 266 — 


GEN 


Gemmijo, sm. a place where gems are (And 

Gemmante, adj. gsmmed, sparkling 

Gemmare, un. 4. to gèm, hid, shdot 

Gemmalo, -a, adj. gèmmed, adérned with gems 

Gémmeo, -a, adj. of gèma, gèmmeocus, gém- 
mary; sale —, rock-sdlt di. 

Gemmiéra, sf. (ant.) v. Gemma ee 

Gemmiéro, sm. a jéweller 

Gemmffero, -a, adj. gemmiferous (buds 

Gemmiparo, -a, adj. gemmiparous, proddcing 

Gemédnie, sf. (Rom. antiquities) gembni® ‘ 

Géna, sf. (Jatin) chéek , 

Genàro, genàjo, sm. January, v. Gennéjo 

Gendarme, sm. (french) gendàrme 

Gendarmeria, sf. gendirmery (Armed police 
force), the body of gendarmes 

Genealogia, geneologfa, sf. genehlogy, pèdigrie 

Genealdgico, -a, adj. genealògical; albero —, 
genealbgical trée, family-trée 

Genealogista, sm. (pi. -sti) geneàlogist 

Genettico, em. a calculator of nativities 

Genébro, sm. (ant.) jQniper bèrry. v. Ginepro 

Generdbile, adj. that may be engéadered 

Genocrabilità, sf. poWer of engèndering 

Generalito, sm. gèneralship, rank of a general 

Generale, adj. gèneral, univèrsa! 

— sm. ganeral, chiéf, commander; — în capo, 
géneral in chiéf; lnogotenénte —, lieuténant 
géneral; in —, adv. exp. in gèneral, géne- 
rally, in the whdle, in the main, at large 

— sf. (mii.) gdneral; battere la —, to béat 
the géneral 

Generaleggiàre, un. to spéak génerally, to 
make géneral remarks, etc. (generalissimo 

Generalissimo, adj. véry géneral ; sm. (mf/.) a 

Generalità, -&te, ade, sf. generality 

Generalizzàre, va. 4. to gèneralize 

Generaménlo, sm. procreation, prodùction 

Generànte, adj. prodécing, gèoéràting 

Generàre, va. 1. to begét, proddce, engdader 

Generalivo , -a, adj. gènerktive, productive 

Generàto, -a, adj. gèneràted, prodtced, chused 

Generatére , -trice, smf. that cduses, begòte, 

Generaziéne, sf. generation (engénders 

Génere, sm. kind, spécies , sort; (gram. ): 
génder; (naf. hist.) génus; il — umàno, 
mankfod; un — di vita, a course or màu- 
ner of life; il — e la specie (/ogic) the gé-' 
nus and the spécies 

Genericaménte, adv. gendrically 

Genérico, -a, adj. genérical, of the génus 

Género, sm. a sòn in-liw 

Generosaménte, adv. gènerousiy, ndbly 

Generosità, -&te, -dde, sf. generòsity 

Generòsa, -a, adj. génerous, liberal, néble 

Génesi, smf. gènesis (first book of Moses) 

Geneltlfaco, -a, adf. gendthliac , genethifacad 
(.compésed on the birth of a child ); càrme 
—, genéthliac, a birth-day pbem 

— sm. calculator of nativities, v. Geneatico 

Gengfa, gengiva, sf. gum, the ghms 

Gengidvo, sm. (bot.) ginger 

Genia, sf. a low race , vile sét 

Geniàccio, sm. évil génias, bad disposition 


GEN — 267 — GER 


Genidle, adf. génial, full of mirth and delfght; 
letto —, the niptial bed 
Genialità, sf. génialness, agréeableness, iike- 
liness, preposséssiog dir or mAnners 
Genicolito , -a, adj. (bot.) geniculate, genica- 
lated, knéed, knee-jSinted - 
Genicoli, smp. knots or jéints like a koe’ | 
Génio , sm. génias , guardian Angel; génius, 
Talents , parts, humor, inclination , taste; 
uomo di — (better ingégno), a man of gé- 
nius; questo non mi va a —, this js not to 
my tiste, to my mind: dar nel —, v. Com- 
Genltabile, adf. gèneritive (piacére 
Geditàle, adf. génital, gdnerative, iobdro 
Genitivo, sm. the ganitive case (gram.) 
Gépito, sm. sdn, begdtten sda 
Genitére, -trice, smf. father, mother; onoràte 
6 amfite i genitéri, bònor and lve yoùr pi- 
Genitàra, s/. spérm, sémev, séed, birth (rents 
Genndjo, gennaro, sm. JAnaary 
Génove, sfp. (ant.) genufigetions " (coîn 
Gehovina, s/. genovino, sm. a sort of génoise 
Gentaccia, -Aglia, sf. ) the rabble, dregs of the 
Gentame, em. i péople, mob 
Géute, sf. péople, folk, men, nation, kinsfolk, 
relations, sòldiers ; di bassa —, of low ex- 
t#action; di buona —, of a good family; 
— d'Arme, sdidiers 
Genteréila, sf. the lower Orders, vhlgar péopte 
Gentild6nna, sf. géntlewdman, a lady, wiman 
of quality 
Géntile, adj. gentéel, néble, polfte, kind, hu- 
mane, géntle, Afable, insinudting, interest- 
ing, preposséssing, délicate, slender, nice, 
pratty; — di complessione , of a délicate 
constitàlion; sm. a gèntile, pagan, héatben 
Gentilésco, -a, adj. nòblo. grécefal, pagan 
Gentilésimo, sm. pigavism, béathenism 
Gentilétto, -a, adj. pretty, pléasing, nice, déar 
Gentilèzza, -fgia, -ia, sf. nobleness, generds- 
ity, coùrtesy, politeness , benignity , kind- 
noss, gdntleness, gentility, paganism 
Gentilire, va. 3. (pres. gentilisco) to enndble, 
embéllish 
Gentilità, sf. v. Gentilésimo (bility 
Gentilizia, sf. (an(.) the nobility, right of no- 
Gentilizio, -a, adj. of the same family, race; 
srme gentilizia, Arms, coat of Arms 
Géntilménte , adv. courteously , gracefully , 
gently, sdftly, richly, splèndidiy, ndbly 
Gentildtto, sm. (tittle used) a cobntry géntle- 
mao, squire (gèotry 
Gentiluomeneria, sf. gentility, the nobility and 
Gentiluémo, sm. a nébleman, coùntry squire, 
géntleman 
Gentùccia, sf. the t6wer 6rders, the péople 
Gentucciaccia, sf. the drégs of the péople 
Genuflessibne, s/. genufléction, knéeling 
Genuflésso, -a, adj. knéeling, on one’s knées 
Génulléttere,un.2. irr. (past. genulléssi ; part. 
genuflésso) v. Inginocchidrsi 
Geoutno, -a, adj. gènuine, trie, proper 
et sf. (bot.) géntian, gentiandila, wind- 
er 


Geooéntrico , «a, adj. (asir.) gooedntric, geo- 
céntrical 

Geddo, sf. (min.) géode (a riàdnded nòdule of’ 
stone, contàining a small cavity) (vaying 

Geodesla , sf. geòdesy , survèying . land-sur- ’ 

Geodético , -a, adj. geodètic, geodétical, per- 
taining to geddesy or its méacurements 

Geognosfa, sf. gedgnosy , the knowledge of” 
the strùctare of the darth (nosy , 

Geognésta, sm. géognost, one vérsed in gà0g- 

Geogonta, sf. gedgony. the dòctrine of the for- ' 

Geografia, sf. gedgraphy (mation of the éarth * 

Geogràfico, -a, adf. geographical , 

Gedgrafo, sm. a gedgrapher Pe 

Geologia, sf. gedlogy = (gedlogy 

Geoldgico , -a, adj. geoldgical, pertàining to 

Gedlogo, sm. gedlogist, geolbgian, one véreed 
in gedlogy 

Geomante, smf. a géomancer, fértane-talier ' 

Geomanzia, sf. géomaney, forètelling by figures 

Gedmetra, geòmetro, sm. a geometrician 

Geometria, sf gedmetry 

Geometricaménte, adv. geométrically 

Geométrico, -a, adj. geometrical (cian 

Geometrizzàre, un. 1. to act like a geometri- 

Geopénica, sf. geopdnics, the art of chltivàt-'’ 
ing the darth 

Geopénico, -a, adj. geopdnic, geopdnical, 
pertàining to tillage of the darth 

Gedrgica, sf. gedrgic, a riral poem 

Gedrgico, -a, adj. godrgic, gedrgical, relating 

Geranio, sm. gerànium (to ràral affairs. 

Gerarca, sm. hierarch, high priést 

Gerarchia, sf. hierarchy, sacred gdvernment 

Geràrchico, -a, adj. hierarchical 

Gérbola , sn. (vu/g.) a fop, dandy; adj. fop- 
pish , dandyfsh , 

Geremiade, sf. Joremiade, lamentation 

Gerfalco, sm. gèrfalcon. g}rfalcon (hawk) 

Gérgo, em. jargon. gibberish, slang, cant 

Gérla, sf. dérsel, bàck-bàsket, lot 

Gerlindta, sf. a dòsser fall of chal 

Gerlino, sm. a dbsser for carrying coal; @ 
ddsser fall of coal to 

Germana, s/f. sister, fall sister 

Germanaméate, adv. traly, faithfully 

Germanico, -a, adj. Gérman, of Germany 

Germanità, sf. britherhéod 

Germano, sm. a (fall) bréther; cugino —, 
first cohsin , cobsin gèrman; —, a sort of 
wild duck 

— -a, adj. trie, réal, natural, germane 

Gérme, sm. germ, bud, sbdat 

Germindle, sm. Gérminal (séventh moth of 
the cAlendar of the first French repùblic) 

Germinànte, part. gèrminàting, beginning to 
vegetale 

Germinàre, un. 4. to gèrminate, bud, shdot 

Germinativo, -a, adj. fit to gèrminate, prodice 

Germinatére, -trice, sm/. that gérminates 

Germinazidne, sf. (bot.) germination , bidding 

Gérmine, sm. (latin) v. Gérme 

Germogliaménto, sm. a bidding, bud, apréù& 

Germogliante, adj. sproùting, bidding 


‘ 


GER 


Gormogliire, un. 4. to bud, sprout, bldssom 

Germogliàto, -a, adj. sprouted, bidded, gròwo 

Germogliatòre, -trice, sm/. that buds, spréùts, 
blossoms 

Gormogliaziéne, sf. v. Germogliaménto 

Germbglio, -a, smf. a bud, sprout, shoot, sprig 

Gerocémio, sm. hospital for infirm old péople 

Gerofante, sm. hierophant 

Geroglificàre, va. 4. to make hierogl}phice 

Goroglificaménte, adv. bierogl}phica ily 

Geroglifichiére, sm. bierogl}phist 

Geroglifico, sm. a bierogi}phic, bferoglyph 

— -a, adj. hierogl¥pbical, emblematical 

Gerolamita, sm. a mdok of the drder of 
St. Jerome; adj. beldnging to the order of 
St. Jérome 

Gerologia, sf. bierdlogy (the science of sacred 
writings, particularly among the Egyptians) 

Geromansia, sf. hieromancy (divination by 
obsérviog things Offered ia sacrifice) 

Gerontotréfio, sm. asylum for ld péople 

Gerrettiéra, sf. the gàrter, drder of the Garler 

Gérsa, sf. red pàint, v. Belletto 

Gertodio, em. a gerund 

Gesmipi (for gelsomiai), smp. jasmines 

Gessijo, sm. v. Gessaiudlo 

Gèssajublo, sm. plasterer, one who makes fig- 

Gessàre, va. 1. to plaster (ures in plaster 

Gessito, gessdso, -a, adj. plastered, chalky 

Gessino, sm. plasterer, one who overlays with 
plaster (plaster bust 

Gésso, sm. chalk, plaster; basto di gesso, a 

Gésta, sfp.achiévements, expléits, herdic acts, 
(progeny, race, antig.) 

Gestàre, va. 4. to càrry, bedr, v. Portàre 

Gestaziéne, sf. gestation (carrying for exer- 
cise),gestation (carrying young in the womb) 

Gestatério, -a, adj. géstalory, pertaining to 
gestation ; sédia gestatéria, the chair oa 
which the Pope is carried on sémo sdlemao 
occàsions (to gesticulate 

Gesteggiàre, va.g. gestire, 3. (pres. gestisco) 

Gesticolaménto, sm. gesticuldtion (tares 

Gesticolàre, va. 4. to gesticulate, to make gés- 

Gesticolatére, -trice, smf. gesticulàtor, one 
who makes géstures 

Gesticolazibne, sf. gesticaldtion 

Gestione, sf. administration, management 

Gésto, sm. gèsture, Attitude, exploit, mànage- 
ment, diréction, charge, care 

Gesuita, sm, a Jésuit; da gesuita, adv. exp. 
jesuitically 

Gesuitàjo, gesuitante, sm. an adhérent to jès- 
uilism, supporter of the Jésuits 

Gesuitàre, un. 4. to side with the Jèsuits, to 
adhére to jésuitism 

Gesuiléssa, sf. a Jésuitess 

Gesuiticaménte, ado. jesultically 

Gesultico, -a, adj. jesuitic, jesultical 

Gesuitismo, em. jésuitism 

Gesuitofobla, sm. (buri.) abhòrrence of the 
Jèsuits (Jèsuits 

Gesuitdfobo, sm. (bur/.) an abhòrrer of the 

Géto, sm. jess, béwits ; beccarsi i géti, (/ig.) 


— 268 — 


GHI 


to endéavour to hédge in the cickoo, to | 
strive in vàin . 

Gettime, sm. refàso, waste, matter, trish 

Gettaménto,sm.thréw,cdst,tbe act of throwing 

Gettàre, va. 4. to throw, cast, fall upòn, at- 
tàck suddenly; gettàr il témpo, to throw 
awéy one’s time; gettàr un cannéne, to 
cast a cannon: — un sospiro, to héave a 
sigh; —in mare, to throw dver board; — 
la sedglia (of a serpent) to cast its skin; — 
— l’àncora, to cist anchor; — al vélto or 
in faccia,(fg.)to cAstin one's teeth ; — i fon- 
daménti, 10 lay the féùndtion; — il mànico 
diétro la schre, (fig.) to thréw the halve &f- 
ter the hatchet ; — ligrime, to shed téars; 
— la pélvere negli dcchi, (fg.) to throw 
dust In one’s eyes; — le radici, to spréad 
ils roots; — lo scandaglio. (mar.) to sound 
(to try the dépth of water by the plummet); 
— una ndve in mire, to launch a vèssel; 
— via, to thròw or fling awày; — a térra, 
to throw, or pull diwn; — via la fatica, 
to lose one’s làbor, to hàve one's labor for 
one's pàlns ; — odore, to scént or cast forth 
a smell; — lezzo or mérbo, to stink, to 
emita strong, offènsive smell; scrivere come 
la pénna getta, to scribble, to write ba- 
stily and with@®t care; la piaga getta, the 
sore rùns: gettàrsi ginocchiédne, to knéel 
down; gettàrsi in orazione, to knéel down 
to prayer ; gettàrsi in Wrra per istràcco 
tfig.) to give itup,to yield; gettàrsi le cose 
diétro le spalle, (fig.) to take no further 
care, to make light of it, to léaveall at six- 
ea and sévens; gellarsi bandito or alla 
stràda, to go upon the highway, to becòme 
a hfghwayman 

Geltéta, sf. throw, cast, méuld 

Gettàto, -a, adj. thrown, cast, fling 

Gettatòre, trice, sm. who throws darts, etc., 
a founder, caster 

Gétlito, sm. a spitting of bISod, ete. 

Gétto, sm. throw, càst, jet, fodndery, incrus- 
tation ; — d'Acqua, a waler-spéut, jet d'eau; 
far — (mar.) to throw déverbéard, éase a 
ship; far di —, to cast; d'un —, at one 
cast; ad un — di piétra, at a stòne's throw 

Gelténe, sm. codnter, (mark Gsed at cards) 

Ghéffo, sm. (ant.) jaluog vùt,sAlience,v.Gueffo 

Ghéppio,sm. késtrel, small bàwk 

Gherminélia, sf. juggling trick, gripe 

Ghermire, va. 3. (pres. ghermisco) to snateh, 
séize, catch ) 

Ghermito, -a, adj. griped, seized, snàtched 

Ghermitére, sm. cAtcher, snatcher, griper 

Gherbne, sm. piéce, bit, gùsset, chlting 

Ghétto, sm. Jéws’ quarter, Jéwry 

Ghézz0,-a,sm/f. and adj. black, swàrthy, négro 

Ghiabalddna, sf. trie, 167, wòrthless thing 

Ghiaccésco, -a, adj. glacial, cy, frdzen, cold 

Ghiacciàja, sf. ice hoùse 

Ghiacciare, rn. 4. to becdme fce, grow stiff, 
fréeze; va. to fréeze, ice, congéal ° 

Ghiacciàto, -a, adf. frézen, fey, 66!d, criel 


GHI 


Ghidecio, sm. ice, frost, sevére obld; rémpere 
._JI —, to break the fce i 
Ghiaccio, -a, adj. fròzen, fey, cold, hard 
Ghiacciéso, -a, adj. icy, gèlid, frozen 
Ghiacciajuélo, sm. au icicie 
Ghiàdo, sm. extréme cold 
Ghiaggiudlo,em.(bol.)eéro flower, swird-grass 
Ghidja, ghidra, s/. gravel. charseshod, pébble 
Ghiajéta, sf. layer or coat of gravel 
Ghiajéso, -a, adj. fall of gravel, grifty, sandy 
Ghidnoda, sf. dcorn, mAst (fruit); — di mire 
(balano) acorn fish, Acorn shell: pàscersi 
di gbiAnde, to Acorn; andàre a raccogliere 
le ghi&nde, mandàre i porci alle ghiande, 
to go, to send acorning 
Ghiandàja, sf. (orn ) jay. jàck-diw 
Ghiandffero, -a, adj. bedring 4coras, mast 
Gbiandola, sf. gland, kérnel, v. Glandula 
Ghiandéne, sm. a large géod for ndthing man 
Gianddceia, dsza, sf. small Acorn, tamor 
Ghiarabaiddna, sm. trifle, straw, néthing 
Ghiaréto, -fecio, sm. gravelly bed of a river 
Ghiardtto , sm. small pébble (yelp 
Ghiattfre, va. 3. (pres. ghiattisco) (of dogs) to 
Ghiaérro, adj. and sm. giacur (pron. jr) 
a néme given by Tirks to anbeliévers in 
their religion (babèrgeon 
Ghiazzerino, sm. (ant.) cuiràss, coat of mail, 
Ghiazzurudla, sf. cock béat, pinvace, bark 
Ghibellino, -a, adf. of the Ghibeline party ; 
Ghfe, sfp. (mar.) girt lines (sm. a Ghibelline 
Ghiéra, sf. férrale, fron, ring, thickness 
Ghierabaldana, sf. trifle, v, Ghiarabaldana 
Ghieu, ghieu, interf. fie, fle! ndthing | straw! 
Ghiéva, sf (ant.) vr. Ghiova 
Ghigliottina, sf. guillotine, gnillotin 
Ghigliottinàre, va. 4. to guillotine, to behéad 
with the guillotine (smile, snéeringly 
Ghignataménte, adv. with an Arch or sarddpic 
Ghigndre, wn. 1. to smile Archiy, Idugh in 
one’s sléeve, snéer, grin 
Ghigndta, sf. a-burst of derisive laughter 
Ghignatére, trice, smf. a snéerer, grinner 
Ghignazzére, vn. 4. to bùrst with (derisive) 
Gbignettino, sm. Arch smile, simper (laughter 
Ghigoo, sm. smile, anéer, sardònic grin 
Ghinda, sf. (mar.) bist (of flags) 
Ghindiggio, em. (mar.) hoisting, swaying up 
(of masts) (sway up masts 
Ghindàre, va. 1. (mar.) to hîìst a sail, to 
Ghindaréssa, sf. (mar.) top-répe 
Ghindàzzo, sm. (mar.) v. Ghindaressa 
Ghinéa, sf. a guinea 
Ghio, sm. (mar.) béom-sail 
Ghidtta, «f. dripping-pan 
Ghiottaménte, adv. gréedily, glattonously 
Ghiotterellino, -a, adf. dainty, nfce 
Ghidtto, -a, adj. glùttonous, gréedy, cévetous 
éager, wicked, diinly, luscious, attractive 
Ghiottoncéllo, sm. litile glitton, lècher, chéat 
Ghiottdne, sm. glatton, gormand, great chéat 
Ghiottoneggiare, vn. 4. to give one's sèlf up 
to glattony 
Ghiottoneria (ghiottornia, ant.), sf. giùttony 


GIÀ 


d&intiness, diinties, tit-bits, avidity, inér- 
dinate desire i 
Ghidva, sf. clod, lamp of darth, tarf, sod * 
Ghiézzo, sm. a gudgeon, biill-héad, bldck-head 
Ghidszo, sm. (anf.) a little bit or drop 
Ghirlbiszaménto, sm. v. Ghiribizzo 
Ghiribizzàre, un. 41. lo fancy, imagine, mise 
Ghiribizzdre, sm. a fantastica! pèrson 
Ghiribizzo, sm. whim, faocy, hamor 
Ghiribizz6so, -a, adj. capricious, whimsical 
Ghirig6ro, sm. flobrish (ornament in writing 
Ghirlénda, ef. g&riand , wréath of flowers', 
morir colla —,to die a virgin,to die unmàr- 
tod: ghirlande,s/p. (mar.) forebdoks, bréast 
héoks 


Ghirlandàre, va. 4. to crévo with a garland 

Ghirlandélia, ghirlandétta, sf. little garland 

Ghiro, sm. ddrm@se 

Ghirdada, s/. (mus.) a birdy-girdy 

Ghis, gbisso, em. mar.) bbat’s boom . 

Gia (for andava), he, she wis going 

Già, adv. formerly, once, already, now, tràly, 
cértainly, indéed, aye; è — ventito, he is, 
alréady come; —, —, &ye, Aye (vulg.); non 
—, cértainiy not : 

Glacché, conf. since, since that; — voléte 
cosi, since you will have it so 

Giàcchera, sf. (little used) v. Gidrda, natta 

Giacchiàta, sf. the cast of & swoep-net 

Giàcchio, sm. swéep-net; geltér — tondo, to 
spàre nòbody 

Giacéote, adj. lying, situaded, low 

Giacére, un. 2. irr. (past. gidcqui; port. gia- 
cidto) to lie, He déwn, be situated ; Léndra 
giace in riva al Tamigi, London is situa- 
ted upon the Thames ; giàce l'Alta Cartàgo 
(poet.) the celebrated Carthage lies de- 
str@od, rained ; qui gidce (in epitaphs) here 
lies, sacred to the mémory of; porre a gia- 
eére, (fig.) to kili ; méttersi, porsi a —, to 
lie, to lie déWn, to lay one’s self dîwn 

Giaciglio, sm, bed, straw bed, lair, lodging 

Giaciménto, sm. the lying down, sléeping with 

Giacintino, adj. byacinth cdlored 

Giacinto, sm. hyacioth, (Adwer, jéwel) 

Giacitéjo, sm. bed, lodging, céùch 

Giacitòre, trice, smf. Mer, one whò lies déwn ‘ 

Glacitora, sf. manner of l¥ing déwa, position 

Giaciùto, -a, adj. lying, strètched, exténded 

Giàco, sm. tinder coat of mail 

Giacobineggiàre, un. 4. to be tàinted with 
Jàcobinism 

Giacobinismo, sm. Jàccbinism, Jacobinic prin- 
ciples, pòpular turbulence 

Giacobino, sm. Jàcobin (friar.); (French hist.) 
Jàcobin (of the Revolution of 4189); violent 
revolationist ; di or da —, Jacobinic, Ja- 
cobinical 

Giaculatéria , adj. and sf. ejacolation, ejàcu- 
latory 

Giallamfna, sf. (min.) càlamine 

Giallistro,-a, adj. yéllowish 

Gialleggiante adj. ydllowish 

Gialleggiàre, on. 4. to toro, approach to yèllow 


GIÀ 
Giallétto , -iccio ,-igno ,-a, adj. yéllowish , 
réddish 


Giailézza, af. gòla, lemon, sifron-célor 
Gidllo,-a, adj. yallow, pale; sm. yéllow 
Giallégno,-dgnolo,-a, adj, yèliowish, pale 
Giallére, giallame, sm. yèllowness, pdloness 
Giallosànto,- a, adj. yéllowish 
Gialldso, sm. sort of yéllow worm; adj. yèl. 
low, yéllowish . 
Gialloria , sf. a yéllow matter found in ròses 
Giambàre , va. 4. to jest, rail, jéer, quiz, 
laugh at, fidat 
Giambeggiàre, en. 4. v. Giambàre 
Giàmbico,-a, adj. (vers.) iambic, pertàining 
to the iàmbus (—, to mòck 
Giàmbo, sm. ( vers.) fambus, fambic; dar il 
Giammii, già wai, adv. néver, dver, simetimes 
‘Giamméngola, sf. a small matter, a mére 
nothing Re 
Giandtta, sf. lince, spéar, corporal’s cine 
Gianettàrio, gianottiére , sm. spéarman, pi- 
keman 
Gianettàta, sf. thrùst with a pike, lance, etc. 
Gianétto, sm. gènet, v. Ginetto 
GianettOne, sm. large pike, lince, spéar 
Gianizzero, sm. janizary, a sdidier of the Tùrk- 
ish fdot-guards (disbanded in 1826) 
Giausenfsmo, em. Jànsenism, the dòctriue of 
Janson (in regard to free-will and grace) 
Giansenista, sm. Jànsenist, a followerofJànsen 
Giàra, bet. giàrra, sf.a large erjstal drinking 
glass with twò bàndies, a jar (quiz 
Giàrda, sf. (vet.) apàvin, pùffed sinews, trick, 
Giardinàto,-a , adj. gàrdened, foil of gardens 
Giardinétto, sm. small garden (dessert) 
Giardiniéra , sf. herb woman, gàrdener's wife 
Giardiniére,-éro, sm. gardener 
Giardino, sm. garden ; — d’ erbaggi, kitchen 
garden ; — di fratta, fràit garden; — in- 
giése, pléasure gréùnd ; — botanico, botàn- 
ical garden; scompartiménto d'un —, a 
garden plot, bed; i viali d'un —, the gàr- 
den walks; tracciare disegnàre un —, to 
lay OUt a garden; coltivàre, ridtrre a —, 
to gérden ; giardini, smp. (mar.) the balco- 
ny, the quàrter-gàllery 
Giardbni, s/p. (vet.) spavin (diséase in hérses) 
Giargòne, sm. (min.) sort of yéllow crystal 
Giarrettiéra,s/. garter (English order of knight. 
hood); cavaliére della —, knight of the 
Garter 
‘ Giàrro, a, emf. pilcber, jar, darthen véssel 
Già sia che, conf. (ant.) although, though 
Già sia ciò che, giassiaciocché , conf. (ant. ) 
though 
Gisttànza, sf. béasting, v. Jattinza 
Giattàra, sf. ill-Ibck, Joss, v. Jattòra 
Gidva, sf. stére room (ofa ship), sànd-bàok 
Giavàzzo, sm. black bilhmen, jet (fossil) 
Giavellétto, sm. dart, javelin 
Gibbo, sm. protaberance, himp, v. Gobbo 
Gibbéso,-6t0,-2, adj. gibbous, hùnchbàcked 
Gibérna, sf. cArtridge-box, péùch scrip 
Gibétto, sm. gibbet, ghliows ‘ 


— 270 — 


GIN 


Gfearo, gichero, sm. (bot.) Egyptian Kean, co- 

Gidlo, sm. (ant.) v. Gelo (locàssia 

Giga, sf. (mus.) hirdy-girdy; a jig 

Gigantdccio,-a, emf. hage giant, giantess — 

Gigante, sm. a giant 

Gigantéa, sf. a pbem on the fabulous wir of 
the giants agàinst Hèaven 

Giganleggiare, va. 1. to be giant-like, to stind 
or rise gigantic; (/ig.) to be paraméint, un- 
pàrralleled, supérior to all dthers 

Giganté0,-ésco, adj. gighutic, colòssal 

Gigantescaménte, adv. in a giaotlike manner 

Gigantéssa, sf. giantess, véry tall woman 

Gigantino,-a, adj. of a giant, gigantic 

Gigliàceo -a , adj. hilidceous, pertaining to 
lilies, lily-lfke 

Gigliàto, em. sort of fncient cîin in Florence 

Gigli&to,-a, adf. strewed with lilies, lilied 

Gigliéto, sm. a place planted with lilies 

Gigliétto, sm. lily; sort of lace 

Giglio, sm. lily, Dower-de-lice 

Gigliéne, sm. (mar.) the handle of an dar 

Gigétto, sm. leg of mùtton. v. Coscidito 

Gilbo,-a, adj. 4sh-cdlored 

Gilia, sf. clayey s6il 

Gime, sm. (bot.) Perivian gèssamine 

Gindndria,s/. (bol.) gypandria (a class of plants 
having stàmeng insérted in the pistil) 


—Ginecéo, sm. gyn®céum, the division allétted 


to fémales (in Greek houses) ; 
Ginecocrazia , sf. gynecdcracy , gòyeroment 
bver which a woman may preside; patticdat 
government 
Ginecémio, am. héapital for women 


Ginépra, sf. joiper-bérry 


Ginepràjo,-éto, sm. place full of jàoiper 
Gioépro, sm. jùniper (three or shrub); jdni- 
Ginéstra, s/. bròom, génet (perbèrry 
Ginestréto, sm. place where bròom grows 
Ginestrévole, adj. full of bréom, brdomy 
Ginestròne, sm. (hol:) furze, gérse, whin 
Ginétlo, sm. gènet, small Spanish hérse 
Gingillére, vn. to build cAstles in the dir 
Gingillo, sm. a sbbtle but fantastic invention 
Ginnasiàrca, sm (in ancient Athens) gymoà- 
siarch; superinténdent of gymnastic éxer- 
Ginnàsio, sm. gymnasium, academy  (cises 
Ginnastica, sf. gyronàstios 
Giondstico,-a, adj gymnastic, athlétic 
Ginnico,-a, adj. gymoic, gymnical; givdchi 
ginnici, gymuic games 
Ginnosofista, sm. gympdsopbist, a bàre-foot- 
ed balf naked Indian philbsopher 
Ginocchiéllo, sm. hog's foot, kuée-frmor 
Ginocchiétto, sm. smàli knée; ( bot.) white 
dittany 
Gindechio,sm.knée (pi. gindcchi, m.giodcchia, 
f.) , la patélia del —, the knée pan;a—, 
in —, adv. exp. on, updo one's knées, with 
bénded koées ; in — (exclam.) down upòn 
your knées! salle ginocchia, in or on one’s 
lap; la neve, l’acqua vi arriva sino (vi dà) 
al —, the sndéw, the waler is knée deep or 
knée-high 


GIN 


Ginocchibne, -6ni, adv. upòn one's knées, 
with bended knees; lo trovài ginocchiòni, 
I f5a0d him knéeliog; gettirsi —, to fall 
on one's knées, to throw one's self upda 
Gio (poet. from gire), he went (one’s knées 
Giò, giò, inter. (from gire) , go on; adfily (to 
horses) 
Giocacchiàre, vn. 4. to play for & trifle 
Giockceio, sm. bad game, réguish play 
Giocare, van. 4. to play, gàme, sport, winlon, 
frolic, 16, gamble, trifle; — alle carte, to 
play at cards, to play cards; — una par- 
tita, to play a gàme; — forti sdmme, to 
gàmble; — per divertiméato, to play for 
sport ; — onestaménte, alla scopérta, to play 
fair; — di mano (fig.), to play foal; — alle 
braccia, to wréstle ; — alle pigna, to hox; 
— a pari e chffo, to plày at odd and éven; 
— béne la sua carta, to play one's cirds 
well; — a scicchi, to play at chess; — di 
bastbne, del basténe, to handle the staff; 
— di calcàgna, to betàke one's selfto one's 
héels, to take to one’s béels ;.— di schiéne 
. (of horses) to kick; fece — i cannoni sopra 
Ja città, he made the cannon play updn the 
t6®n ; a chi locca a — ? whdse play is it? 
whòse turn is it to play ? tocca a me (a voi) 
a—, itis mg (your) play (bler 
Giocatére,-trice, smf. player, gàmester, gim- 
, Gioohétto, sm. a little game, divèrsion 
Giochévole, adj. pléasant, agréeable, mérry 
Giochevoiménte, adv. in jest, jocésely 
Gidco, sm. v. Giudco 
. Giocoférza, v. Necessità 
Giocolaménto, sm. jiggling 
. Giocolàre, sm. mérry andrew, jùggler 
, = tn. 4. to play slefght of hàad 
. Giocolarménte, adv. jdcularly, jocésely 
Giocolatére, sm. a jùggler, v. Giocolare 
Giocolino, sm. little game, play, divèrsion 
Gidcolo, sm. (antig.) sport, play, jest 
. Giocondaménte, adv. jFfuliy, gladly, gAily 
Giocondare, un. 4. to rejfice, enjoy one’s self 
Giocondito,-a, adj. rejoiced, j@ful, glad 
Giocondévole, adj. pléasing, rejoicing 
Giocondézza, sf. v. Giocondità 
Giocondita,-ade, sf. joy, mirth, jocundity 
Giocéndo,-a, adj. mérry, blithe, jocùnd 
Giocosaménte, adv. jocdsely, facétiously 
Giocés0,-a, adj. jocbse, facétions, mirthful 
. Giochccio, sm. liltle spért, game, divèrsion 
Giocolatére, smf. jùggler (mountains 
Giogàja , sf. déw-lap (of oxen); ridge of 
Giogdnte,-téasa, smf. (ant.) giant, giantess 
Giogliàto,-a, adj. (ant.) mixed with darnel, 
. tres 
Gidglio, sm. (ant.) darnel 
Giògo, sm. yoko, slavery, summit; imporre il 
—, sottométtere al —, to joke; liberàre dal 
—, to unyòke ; passare sotto il —, to pass 
tinder the yoke; portàre il — , to beàr the 
yoke; sendlere il — , to shake off, to thréw 
off the yéke; méttere il cdllo al —, (fig.) 
to submit tamely to slavery 


— 371 — 


GIO 


Giogdso -a, adj. m@®utaincus, ridgy 

Gidja, sf. jéwel, pleasure, jG, mirth ; colmare 
di —, to éverj@, to fill with j& ; piangere 
di — (dalla —), to wéep for j@; balzare, 
sallellre dalla —, to léap for jG; non ca- 
pire in sè dalla —, dssere fudr di sè dalla 
—, to be undble to contàin one’s self for 

Giojante, adj. jgful, mèrry, chéerfal Ge 

Giojellato,-a, adj. adérned with jéwels 

Giojellidre, smf. jéweller 

Giojétlo, sm. jéwels, gem, précious sténe 

Giojére, sm. (anut.) v. Giocondità 

Giojosaménte, adv. jGfully, gayly 

Giojosétto, adj. simewbat lively, marry 

Giojbs0,-a, adj. jFful, glad, delighted (enj@ 

Gioire ,\van. 3. (pres. gioisco) to jG , rejfice, 

Gioito,-a, adj. rejoiced, chéered, onjayed 

Giolito, sm. rest, refreshment, repose 

Giorgerfa, sf. (ant.) v. Bravura, valentia 

Gidrgio, sm. Gedrge) Héctor; fare il —, to 
héctor, billy, blister 

Giornale, sm. a mérchaol’s journal, journal, 
néwspaper ; — periddico (rivista), a perid- 
dical jotrnal; il’ estensére, il redattore di 
un —, the Editor of a néwspaper; gli ab- 
bonati ad un —, the subscribera to a néw- 
spaper; abbonaménto a uo —, subscription 
to a newspaper; abbonàrsi ad un —, to 
«subscribe to a néwspaper; inserire in un 
—, to insért in a joùrnal; portàre al — 
(com.), to jodrnalize ; tenére un — (com.), 
to kéep a joùrnal, a day-book 

— adj. daily, quotidian, diurnal 

Giornalétto, sm. smalijohroal, diary, néws 

Giornaliére, sm. day làbourer, workman 

Giornaliéro,-a, adj. daily, èvery day 

Giornalismo, sm. joùrnalism 

Giornalista, sm. journalist, néwspaper writer 

Giornalménle, adv. daily, avery day 

Giornata, sf. day, day's work, journey, bat- 
tle; a gran giornàte, pòst baste, with rapid 
strides; far —, venire a —, to còme to 
battle; lavoràre a —, to wòrk by the d&y; 
compiere ja — innanzi sera, to die untimely, 
in the prime of life 

Giornéa, sf. a coat, sbldier's cloak (an(.); al- 
lacciàrsi, cingersi, affibbiàrsi, mettérsi la 
—, to undertàke most darnestly 

Gidrno, sm. day, day-light, light; buon —, good 
mérping (good day); si fa —, it is gètting 
light, day appéars; — di lavoro, a work dy; 
— méàgro or néro, a fish day ; — grasso , 
a flésh day; — festivo or di fésta, a hdly- 
-day; —di vachoza, a plày-day, bòliday ; 
uo — sì el’ allro no, èvery òther day ; di 
qui a quindici giorvi,in a fortnight; giorni 
canicolàri, dog-déys; l'6rdine del —, the 
6rder of the day ; — chiàro, day light: da 
questo — in avanti, from this day forward; 
oggi —, in our days; il lavoro d'un — a 
d&y’s work ; l'aspétto di — in —, I expòct 
him èvery day; di — in —, from day to 
day; tutto —, èvery day, continually; di 
—, by day; spunta il) —,' day dawns ; allo 


GIO 


spuntar del —, at èarly dawn; in sull''a- 
prir del —, sul ròmper del —, at day bredk: 
all’abbassir del — , towards the évening, 
at the ciòse ofday, at nigbtfàil; avanti —, 
befbre day-light; tutti i giorni, èvery day; 
fissire, stabilire, assegnfire un —, to ap- 
paiot, fix, give a day; auguràre ad uno il 
buon gidrno, to bid or wish one good day, 
to say good day to a pérson; éesere all’or- 
dine del —, to be the drder of the day; fa- 
re del — néite, to turn day ioto nfght; 
fare della nétte —, to sit up dll night 
Gidstra, sf. joùst, tilt, tournament, trick 
Giostràute, sm. tilter, combatant, champion 
Giostràre, an. 4. to jobst, tilt, contend, trick 
Giostratére, am. tilter, champion , combatant 
Giostroue, Giostedni, adv. (ant.) idly, lazily ; 
andar —, to létuge, move idly absù, 
stroll 
Giovaménto, sm. sid, bénefit, hse, reliéf 
Giovaniccio, -Astro, sm. a wild héadstrong 
yoùth (péople 
Giovaniglia , sf. yoath, ndmber of young 
Gidvane, -{ne,sm. young man, young woman 
— adj. yoùng, yoathful, tènder 
Giovaneggidre, vn. 1 to enàct the yoath 
Giovanélio, -ésco, adj. v. Giovanile 
Giovanézza, sf. youth, prime, spring of tife 
Giovanétto , -a, adj. yoathfal ; sm/. a young 
pèrson 
Giovanile, adj. young, youthful, jfvenile. 
Giovanilménte, adv. in a yoathful manoer 
Glovandtto, sm. a fine yohng man 
Giovare, van. 1. to hélp, assist, bènefit, avail, 
éase, do gdod, be of tise; giova speràre , it 
is well to hope; a che gidva ? of what ùse? 
il vino nou mi giova, wine dées me no ¢éod; 
me quésta vita giova, this sort of life pléa- 
ses me; dacchd le budne pardie non vélgo- 
no, mi gioverò della férza.since fair words 
wont dò, I’Il ose force; fare a 'gidva giò- 
va, to belp one andther 
Giovativo, -a, adj. tseful, sàlutary, profitable 
Giovàto, -a, adj. assisted, availed, pléased 
Giovatére, -trice , smf. hélper, siiccourer , 
dider 
Gidve , sm. (Gr. Rom. myth.) Jùpiter, Jéve ; 
(astr.) JOpiter, Jéve; — tonante, Jipiter 
tonans 
Giovedì, sm. Thirsday ; — grasso, Thùrsday 
of Shrévetide; — santo, Thùrsdày before 
Easter, Thursday of Passion wéek, Mauody- 
Giovénca, sf. a héifer (Tharsday 
Giovénco, sm. a bullock, youog ball 
Gidvene, sm. and adj. v. Giovane 
Giovenile, giovanile, adf. jùvenile, young 
Gioventù, -ùte, -Gde, sf. youth; nella mia —, 
in my yoatbful days; nella —, in youth, 
in darly life; fino dalla —, éarly in life; — 
ozibsa , vecchiàja bisognésa, prov. exp. a 
yoùng man fdle, an oid man néedy 


Fite, méte, bite, nòte, tube; - 
fens, vino, 


fat, 


— 272 — 


lai, roma, fiume) - patto-pette, petto, e, i, notte, 


GIR 


Gloveréceio, -a, adf. agrésable 
Giovévole, adj. useful, sàlutary, profitable | 
Giovevolézza, sf. ulility, help, advantage 
Giovevolménte, adv. tsefally, advantageously 
Gloviale, adj. of Jdpiter: jovial, gay, jolly 
Giovialità, af. jollity, j@ 
Giovincéllo, giovanettino, sm. v. Giovanetio 
Giévine, gioviaéito, sm. v. Giovane, eec. 
Giovinézza, giovenézza, sf. v. Giovanezza 
Girachpo, sw. dizziness, vértigo , giddiness, 
swimming of the héad 
Giràffa, sf. giraff, camelopard 
Giraménto, sm. a tarning r@nd, disziness 
Giraméndo, -a, adj. whodering, réving, ram- 
bling; em. a wanderer, rover, rambier 
Girdodola, sf. a branched candlestick , chan- 
deliér, lastre , a horizdntal whéel, a shift, 
maze; a revolving, moving rnd; (Are- 
works) girandole . 
Girandolire, un. 1. torevdlve, v. Faotasticare 
Girandolata, sf. whim, caprice, faacy 
Giranio, sm. v. Geranio 
Girandolina, sf. smali chandeliér 
Girandolfno, sm. wèather-cock, fickle-pérson 
(Giirkote, adj. torning ; sm. ind0rser (0/mdi//) 
Giràre, un. 1. to tura, go r@nd, whéel, re- 
vòlve ; giràr largo, giràr largo ai cinti, to 
be updn one's guard, to keep aldof from; 
— d'una perséna, to be désperately in 16- 
ve with a pèrson; — sui fianchi (al nemi- 
co), (méi.) to cutfiànk, to tura the flank of 
(the ènemy); girar di bérdo (mar.), to véer, 
to chàuge diréction; il vénto ha girato, the 
wind bas changed; la térra gira intorno al 
séle, the darth revdlves, turns round the 
s6n; — va, to turn, chase te circalate; to 
encémpass, ria éver; to scàmper abé@ùt, go 
hére and thére; giràre i denàri ad ano, to 
make a transfer, assign a sam of méney to 
one in pàyment; — fa spéda a tondo, to 
mike a great sliaghter; — una Cambidle, 
to indòrse a bill 
Girarràsto, sm. a throjack, taraspit (stone 
Girasble, sm. (bol.) sho fid@er; (min.) dpal 
Girata, sf. a turning, revolation, turn, traas- 
f(èrring; (of a@ bill) iaddrsement; andiamo 
a fare una —, let us gd and take a walk 
( a tàrn); dar la — ad una cambiale, to in- 
dérse, céde, transfér or pass a bill of ex- 
Giratàrio, sm. indorsée, recéiver (change 
Girativo, -a, adf. eircular, round, successive 
Girato, -a, adj. revdtved, turned réaad, rolled 
Giravolta, sf. a tàruing; a winding; dare una 
—, to take a little lara 
Giravollàre, va. 4. to tirm réled, get mad 
Girazione, sf. a tarning réadod, vicissitude 
Gire, vn. 3. (poet.) to gò 
(sirdila, sf. small whéel, pulley, caster , hand 
mill, wéathercock , turnstile, whim ; dare 
nelle girélie (vu/g.), to go mad; è un Don 
Girella, he is a timo-sèrver 


mét, bit, nòt, tub; - far, pigre, &P 


of: - mano, vino 


GIR 


Girelléjo, sm. maker of pulleys, wéathercocks 
Girellétta, -ina, sf. véry small whéel, pulley 
Giréllo, sm. circlet, small cirle, ring 
Girévole, adj. moveable, vdtuble, chingeabie 
Girfalce, giriféleo, sm. v. Gerfalco 
Girigégolo, v. Ghirigoro 
Giro, sm. thro, walk, rotdtion, revelation; — 
d'una città, the eirchmference of a téwn; in 
—, adv. exp. abéùt, riùnd; andàre ia —, 
te go abéùt; vélger gli dcchi in —, to Idok 
about or ridad : fare un —, to take a taro 
or réàad; far passire in —, to haod révad 
Giromanaia, sf. gyromancy, divination by 
walking rédod io a circle 
Girénda, sf. (French hist.) Gir6nde (political 
party in the revolution) (giròndin 
Girondino, em. (French. hist.) Girdndist; adj. 
Giròne, sm. great circuit, turn, compass; an- 
dar a — lo, fdam, réve, ramble; — di vén- 
to, v. Turbine (wider 
Gironzére, tn. 2. to ramble aboàt, réve, 
Girdvago,-a, adj. windering, roving, rambiing 
Girumélia, sf. a pléasant ditty ; 
Gissi (for andàssi), 1 might go, ete. 
Gisti (for anddsti), théa wèntest, ete. 

Gita, sf. journey, exchrsion, trip, turn, walk; 
far —, to take èxercise, stir about A 
Gitano, a,smf.gipsy. gypsy: gitàna, sf. sort of 
Gito, part. (from gire). gone (spanish daoce 
Gitlajòne, sm. (bot.) bishop's wort, coriander 

Gittaménto, sm. thréw, cst, fling, èffort 

Gittàre, va. 41. to tbròw, cast, dart, malt 

Gittàta, sf. lbréw, cést, darth or gravel shot 
Oat, cist up; — di piétra, a stone's throw 

Gittàto, gittalére, v. Gettàto, gettatore 

Gitto, am. v. Gétto; a gitto, adv. precisely 

Gittone , bet. gettajdne (bot.) sm. coriànder- 
seed 


Giù, adv. divo, beléw , di&nwards; mandàr 
—, v. loghiottire, rovinàre; térsi — d'al- 
cuna cosa, to desist, refrain from; lasciàte 
cOrrer l'acqua all’iagiù, let things take their 

. cburse, follow their-peste ’ >» 

Giùbba, sf. mine 

— sm. tinder wàist-chat ; — for zante, strait 
wàist- coat, stràil-jàcket (coat 

Giubberdllo , -ettino, sm. small under-wàist- 

Giubbétto, sm, toder-waistcoat, doublet 

Giubboncélio, sm. smal! doublet, waistcoat,ete. 

Giubbine, sm.under-wàistcoat, cdrset, doublet 

Giubilante , adj. rejgcing, joyful, exùlting, 
shdating with jgG 

Giubiléoza, s/. (ant.) v. Giubilaziéne 

Ginbilare, vn. 1, to shout for jG, rejaice; — 
un impiegito, to superhonudte an emp/oyé 

Giubilato , -a, adj. pdnsioned, retired on full 

Giubilatore, sm. rejéicer , shoùter (pay 

i rejoicing féasting, mér- 


Giubilazibne, sf. \ ry-mikidg ; giubila- 


paio zidne d'un impiegato, 
Gidbilo,giubilfo,sm. | superannuation of an 


employé 





— 275 — | 


GIU 


Giubiléo, sm. jiibilée 

Giubiléso, -a, adj. dverj6fed, ia ràptares 

Giudàico, -a, adj. juddical, jéwish 

Giudaismo, sm. jùdaism 

Giudaizzire, un. 1. to jddafze, becòmo a Jéw 

Giudeésco, -a, adj. belonging to a Jew 

Giudéo, -a, smf. Jéw, Jéwess ; il — errànte, 
the wandering Jee; dei Giudéi , Jewish , of 
the Jéws: da —. like a Jéw, jéwishly 

Giudicaméoto, em. jùdgment, opinion 

Giudicire, va. 4. to judge, decide, séntence, 
think ; — degli altri da sè stesso, to jadge 
of ètbers by one's self; — secondo le appa- 
rénze, to jadge by appéarences; — avven- 
tataménte, alia ciéca, to judge by the label; 
giudicàrsi, to think one’s self déad 

Giudicativo, -a, adf. v. Giudiciàrio 

Giadicato, sm. jfidicature, dffice or jarisdic- 
tion of a jidge; jhdgment, séntence;; star 
al —, to abide by tbe decision, stand to 
what has been decided 

— -a, adj. judged, sèotenced, given éver; co- 
sa giudicdta, (daw) final judgment 

Giadicatére, -trice, «m/. jadge, decider (gat 


‘| Giadicatàrio , -a, adf. judicial, judiciary , 16- 


Giudicatùra, sf, jadicature, }ùsticesdip 

Giudicaziéne, sf. jhdgment, decision, séntence 

Giudice, sin. judge, dbetor in ldw, magistrate; 
— presidente, primo —, justiciar, justi- 
ciary; — commissario (law), judge ap- 
poisted referée (Ly the Court ofwhich he is 
a member); — d'istruzione, examining màg- 
istrate; — di pace, jistice of the péace; di- 
gnità, fonzidni di —, jàdgesbip; farsi, co- 
stitoirsi — di, to erèot one’s self as a jàd- 
ge of; firne — alcano, to Igave one to judge 

Giudichevolménte, adv. (ant.) judiciously; v. 
Giudiziosaménte 

Giudiciàle, giudizià!e, adj. judicial, jadiciary 

Giudicialméote, adv. judicially 

Giadiciéria , s/f. tribonal and jurisdiction of 
a judge 

Giudieiàrio, -a, adj. jodiciary, judicial 

Giudicio, s™. tribtoal, judgment; a mio —, 
in my judgment, v. Gladizio 

Gladiciéso, -a, adf. jadicious, v. Giudiziéso 

Giudizio, sm. court ofjistice; judgment, opia- 
jon ; — crimindle, trial; — civile, jidg- 
ment: — d’arbitri, judgement of arbitrators, 
award ; — definitivo, final judgment ; chia- 
mare ìn —, to simmon: il gidrao del — 
(universale), the day of judgment, ddomsdéy; 
documénti da prodùrsi in —, ddsuments to 
be exbibited io eburt; udmo di ~, a man 
of sènse; abbidte —, be prîdent 

Giudiziosaménte, adv. judiciously , wisely 

Giudizidso, -a, adf. judicious, prddent, wise 

Giùgero, sm. (ant.) dere, v. Jogero 

Gidggiola, sf. the fràit of (he jùjube trée 

Giugglolino, -a, adj. of a yéilow red color 

GiGggiolo, am. jijube trée 

Giùgaere, van. 2, irr. (past. gidosi,; pert. 





nr, ride; - fall, s5n, bill, - fare, dò, - by, lymph; pase, b@i, foul, fowl gem, Os 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. Il. - 48 


GIU 


giùnto) to arrive at, réach, éver-tàke, come 
up with, éwerréach, jGla, yéke 

Giugniménto, sm. jiinction, Gnion, jfining 

Gidgno, sm. Jine (month) 

Gidgoola, sf. sort of péar (ripening in Jàne) 

Giugulàre, adj. v, Sugulàre 

Giulédro, sm. (ant.) bufidon, v. Giullare 

Giulebbire, va. 4. to bAI anil it beedmes jalep, 
to swéeten with jalep 

Giulé&bbe, giulébbo, sm. jùlap, jhlep 

Giulécco, sm. gàliey-slàve'a dress 

Gialidna, ef. gilliféwer (périod 

Gialiàno, -a, adj. jalian; perlodo —, julian 

Giolianza, s/. (ant.) j@, v. Giulività 

Gidllo, sm. Jàlio (ilalian coin) . 

Giulio, -a, adf. (ant.) v. Giulivo (fally 

Giulivaménto, adv. pldasantly , gaily , chéer- 

Gialivétto, -a, adj. a little mérry, gay, glad 

Gialività, sf. gAyety, mirth, jòllity 

Giutivo, -a, adj. j70us, mirtbful, jolly 

Giullàre, -dro, sm. buffbon, mèrry-Andrew 

Giullarésco, -a. of of a buffdon, antic 

Giulleria, sf. buffoonery, v. Buffoneria 

Giumélla, sf. contànts of both hinds j&ned 

Giuméata, sf. a mare, bréod mare; abando- 
ned woman ; legar la —, l'isino, to siéep 
prof6ùndly 

Giumentiére, sm. kéeper of the stud 

Giuménto, sm. a béast of bùrden 

Giunàre, vn. 4. v. Digiunàre 

Giunc4ja, sf. plàce fill of reéds, rishes 

Giuncàre, va. 4. to strew with rishes, idwers 

Giuncàta, sf, curdled créam, new made chéese 

Giunc&to,-a, adj. covered with rùshes, fdwers 

Giunchéto, sm. v. Giuncdja (quit (daffodil) 

Giunchiglia, sf. giunchiglio, sm. (bot.) jon- 

Gidneo, sm.(bof.) rhsh, butrush ; cercàre il no- 
do nel —, to idok for kndts ina bùlrash 

Gilngere, van. 2. irr. (past. gidnsi; part. 
giùnto) to réach, v. Gidgnere 

Giungiménto, sm. jùnction, v. Giugniménto 

Giunidre, adj. janior, younger 

Gionipero, -ibero, sm. jtoiper-bùsh (ant.) 

Giunòne, sf. (astr) Jàno, one of the asteroids 
betwéen Mars and Joipiter 

Gidota , sf. arrival, strplus , 6verplus, dver 
weight; mi diéde sei libbre di —, he gave 
me six péùnds into the bargain ; per — agli 
&ltri miei mali, to add to my misfértunes ; 
—, améeting, còngresss, cAncil, jiato;: —, 
for giuntàra, a jfint; a prima —, at first, 
at first sight, first brosh 

Giuntàre, va. 4. to éverréach, chéat, take in 

Giuntaménte, adv. conjGiatiy 

Giuntàto, -a, adf. dverréached ; chéated ; (a- 
nat.) strong-jGinted | 

Giuntatére, sm. a chéat, swindler 

Giunterfa, suf. friud: chéaling, swindling 

Gidnto, -a, adj. jned, arrived, come to; —, 
for giantàto, deedived, tiken in, cdught ; a 
min gitnte, with clésed or clasped hands, 
in a shpplicdting pdstare 

Giuntéra, sf. j@nt, articulàtion, jhocture 

Giuocacchiàre, un. 4. to play for a trifle) 


— 274 — 


GIU 


Giuockceio, sm. bad gime, réguish play 
Giuocatbre, -trice, emf. gamester, player 
Giudco , sm. ghme , play , spòrt, divérsion ; 
derision, méde, mànuer; — di sérte or di 
rischio, game of chance ; — di destrézza or 
d'abilità, game of skill: — di vele (mar.), 
shit ofsàils ; giudchi d' &cqua, water works ; 
tivolo da — , càrd-tible, giming-tàble; 
détta o disdétta al —, good or ill rho at 
play; passiòne pel —, gàmbliag, gaming ; 
avére bel —, to have a good gime, (cards) - 
to have a good-hand ; aver —, nonaver—, 
(cards) to have a bad hand, tobàve no hand ; 
evtràre in —, (cards) to be one’s tirn to 
play, stére al rigore del —, to play thestrict 
game; esser fadri di —, (play) to be sat ; 
pérdere, dissipàre al —, to play or ghmble 
away; a —, in jest, for a joke; pigllàrsi — 
(di uno), to make sport of, to laogh at a 
. Person; se non mutate —, if you don’t 
change yoùr tine; levàrsi dal —, te dave 
off playing ; — di péche tavole, a light af- 
fàir; mi ha fatto uncattivo —, he has played 
me a dirty trick; — di mino, sleight of 
hand ; il — della ciéca , bilad man's bùf; 
giaéchi di mano, giodchi da viilàno , prov. 
exp. joking with hhods are jokes of biack- 
guards (pàgilism and sich like amtsements 
dre angèntiemaniy 
Giuocofòrza , ef. v. Necessità 
Giuocolére,un. 4, to frolic, sport, pl&y antics 
— adj. wàggish, mérry, jòcalar, gay 
Giuocolatére. -trice, smf. v. Giocolatére 
Gidra, sf. (ant.) conspiracy, v. Congidra 
Giuracchiaménto, sam. an unnécessary dath 
Giuraechiàre , un. to swedr often and unnèces- 
sarily 
Giuraménto, sw. an éath, affidavit; dar il 
—, deferire il — ad alcùno, to put a pér- 
son to his éath, to administer or tender an 
dath to a pérson, toswedr a pérson; prestà- 
re —, to take éath, to be sworn; — di fe- 
deltà (al govérno), civic dath; la férmola 
d'un —, the form of an dath ; prestàr — 
ontràndo in funzioni, to be sworn into of- 
fico; far prestare ad alcuno il —, to swear 
one; violàre il —, to break one’s bath; fa- 
re un — falso, to swear false; aver pro- 
mésso con — (di), to be tader an dath (to); 
asedlvere dal —, to reléase from one’s dath 
Giurànte, adj. swearing, who swears 
Giuranteménte, glurataménte, adv. ( anf.) 
upda éath 
Giuràre, va. 4. to swear, take an dath, depd- 
se, promise on dath; to afflance, betròth 
Giurativo, -a, adj. of an éath or imprecdtion 
Giuràto, -a, adj. sworn, declàred, alflanced 
Giuràto,sm.a jiror, jéry-man; il chpo dei giu- 
ràti, the foreman of the jùry: dichlaraziéne, 
verdetto dei glarati, vérdict of the jary ; giu- 
dizio (per messo) dei giurdti, trial by jary 
or dI the coistry; appellàre al giudizio dei 
giurati, te pit one’s self on the jiry or on 
the coùntry; formàre, deporre la lista dei 


GIU 


— 275 — 


GLI 


giurati, to impànnel: seégiicre giuràti cor- | Giustificazibne, sf. justification, acquittal 


rétti, to pack a jàry; i giuràti pronuscià- 
rono it loro verdétto di colpévole, the jùry 
brought in their vérdict of guilty 
‘Giuratòre, am. who makes bath ; a blasphémer 
Giuratério, -a, adf. giving dath ; causiéne gia- 
tatéria (/aw), sworn bail 
Giorazione, sf. v. Giuraménto 
Gitre, sm. law, jurispridence, fure; in —, in 
law, according to liw (law 
Giureconsultissimo, adj. vary learned iu the 
Giureconsdlto, sm juriscdosalt, civilian 
Giurì, sm. a jfiry; — d’ acchsa, gran —, 
grand jiry; piccolo —, common, patty jdry; 
mémbro d’ no —, jdror, jirymaov; scidgiie- 
re, licenziàre un —, to discharge a jary; 
convocàre un —, to vàrn a jfry ; dssere 
mémbro , far parte di un —, to be on the 
jary , to be retàrned upòo the jàry ; ricu- 
sàre un —, to challenge a jùry . 
Giuridicaménte, adv. juridicaliy, légally 
Giuridieo,-a, adj, jaridical, according to liw 
Giaridizibne, sf, v. Giurisdizione 
Giurisdiziàle, adj. jadiciary 
Giurisdizionale, adj. of the jurisdietion 
Giurisdizione iginrisiéne,ent.),s/ jurisdiction; 
— ecolesidstica, ecclesiastical jurisdiction ; 
— léica, sèenlar jurisdiction ; — graziésa, 
volontéria , volaplary jurisdiction; avénte 
(che ha) — jorisdictive; motaménto di — 
(per chusa di sospetto legittimo), change of 
vènue; tOgliere all’ ordinària — (per ciu- 
sa di sospétto legittimo), to change the 
vènue 
Giurisperito, giurisprudénte, sm. a o@ùusel- 
jor, lawyer; adj. learned in the liw 
Gliurisprudépze, sf. jurieprddence, science of 
law, lw ; Hbro di —, liw-béok 
Giurista, sm. and adj. jairist, civilian 
Gitro, sm. ( poet.) dath. v. Giuraménto 
Gius, sm. righi, jhstice; équity, jus ; v. Giére 
Giusàrma, sf. (ancient) bàille dxe, hatchet 
Giusdicénte, sm. justice; one commissioned to 
administer justice; adf.administering pbstice 
Gitso, adv. (poet.) d6wa hére beléw, on the 
arsùnd 
Giusqui&mo, sm. (bot.) hen-bàne, hog’s bine 
Gidsta, prep. aceérding to , conférmabiy to; 
— ii costame, according to the cistom 
Giustacére, -vére, am. a viistcoat , tight 
whistcoat, cléee jacket, corset 
Giustacérpo, sm. the body of a g6Wn, cérsiet 
Giustaménte, adv. jistly shitably, precisely 
Giustésza, s/. jùstness, équity, exactness 
GiustificAbile, adj. justifiable, defénsible 
Giustifichate, adj. jhetifying, justificative 
GiustificAnza, sf. (little used) evidence, proof, 
téstimony 
Giastificàre, va. 4. to justify, vindicate, cléar 
Giastificàrsi, orf. to justify, ciéar one’s self 
Giustifcataménte, adv. justifiably, rightly 
Giustificativo, -a, adj. justificative 
Giustifichto, «a, adj. justified, acquitted 
Giostificatore, -trice, smf. jhstifier , defènder 


Giustizia. sf. jstice, équity ; gallows ; — com- 
motativa, conmbtative jbstice: — distribu- 
tiva, distribotive, retributive justice : Jétto 
di — (Fr. hist), kiog’s tbréne in the par- 
Hament, of Paris, bed of jistice; corte di —, 
oéurt of jddicature; il presidéate della cor- 
te supréma di —, the Lord chiéf Jasties ; 
andàre a —, to go to law; andàrealla —, 
to be led to execttion; fare — or le 
—, to administer or dispànse jhstice, to 
éxecute; farsi — da sè, to do one’s self 
justice, to take the liw into one's éwa 
bands; consegnàre alia —, to deliver éver, 
upto jhstice (as a criminal); chiamàr in —, 
to arraign, she ; st fa —, there is an exo- 
ehtion; e che son mai inodnzi a Dio tutte 
le néstre giustizie ? ju the sight of God, 
what is aif @e righteousness ? (dé ath 

Giustiziando, sm. one who is to be put to 

Giustiziàre, va. 4. to èrecute, put to déath 

Giustiziàto, -a, adj. éxecated, pùt to déath 

Giustizierito, sm. jurisdiction, district ; 

Giustiziére, -éro, sm. exeedlioner. v. Boja 

Giustizibso, -a, adj. (ant.) v. Gidsto 

Gidsto, -a. adj. jist, ègaitabie, right ; upright, 
l6fal; exàct, precise, proportioned, équal; 
il — (I admo —), the jist man 

— adv. jhstly, precisely: è — — chme avéte 
déito, it in exàetiy as you skid; — così, jist 
sé; 1" avéte detta gifiata! well said ! 

Glaba, s/. (ant) a scion, set, slip, shdot, v. 

Glacidie, adj. glactal, icy, frézen (Talea 

Gtadiatére, sm. gladiator 

Gladiatério, -a, adj. gladiatérial, glàdiatory 

Gladiatdra, ef. (ant.) sword-play, fénciag 

Gladio, sm. (po.) a sword, dagger, pòniard 

Gladidio, sm. (bol.) gladiole, sword ily; cérn- 

Glande, sm. glans, pénis (anat.) (flag 

Giàndula, giàndola, sf. glànd, kérnel, miraps 

Giandutàre, adf. (anat.) giàndular, giànduloas 

Giandutéita, sf. giàndule, small gland 

Gianduléso, -a, af. glsodalous, fall of karnels 

Glasto, glastro, sm. (bot.) woad (bèrb for bine 
d 


ey 

Glàuco, -a, adj. glincous, séa-gréen, certlean 

Glaucéma, giaucdsi , sf. (med.) glaucoma, a 
diséase in the eye (giving it a bldtsh-green 

Glave, sm. the swòrd-fish (cédlor 

Gtéba, sf. giébe, turf, sod, fiétd, gréand 

Gli ( bet. li, the plural of the article 10), the; 
— spécchi, — ndmini, the idoking-gléssce, 
the men; — pron. ms. to bim; — mandài 
it denàro, I sent (to) bim the méney; — 
instead of quégli, loro, they, them (vulg.); 
—, ft (vulg ); — è vero, it fs trhe; — 
ado. for di là, ivi, thére (vu/g.) 

Gliéle, pron. composed of gli, to bim, and le, 
them; Maria — promise, Mary promised 
them to bim 

Gliéne, pron. comp. of gli (to him) and ne (of 
it, of them); Ettsa — diéde paréochi, Elisa 
gave bim séverai of them 

Glifo, sm. glyph (archit.) 


GLI 


Giittica, sf. giyptic (art of engraving figures on 
Glittografia, sf. gìytògraphy (précious sténes) 
Giobettiao, globétto, sm. giòbule, sm lt ball 
- Gidbo, sm. globe, sphére, round bòdy, ball; 
erb (symbol of sovereign power); tat (golden 
ball with a cross); — dell’ dechio (anat.), 
globe of the eye; — celéste, celàstial globe; 
— terràqueo, terréstre, terréstrial giòbe: — 
di fudco, fire-ball; in forma di —, cdnglo- 
Globosità, sf. r@odness. giobòsity (bale 
Globéso, -a, adf. sphérical, r6Qad, gldbelar 
Giobulare, adj. globular, glébous 
Globularia, sf. (bof.) globuldria, blde, French, 
globe daisy, mad wort 
Glébulo, sm. giòbale, a little globe 
Glebuléso, -a, adj. giòbular, gldbuious, com- 
posed of gidbales 
Gloglottare, un. 4. (of turkeys) to gdbble 
Giéria, sf. gléry, fame, renéwa, honour, 
praise; auréola di —, a balo of gléry; la 
—— etérna , etèrnal gléry; sudnar a —, to 
ring a hòliday péal, to ring the chimes ; 
farsi — d'una césa, to boast of (or gléry 
in) a thiog ; andére in —, to be extrémely 
pléased or gratified; aspettare a —, to 
expect (a thing) with great impatience; és- 
sere dvido di —, to thirst after glory; in- 
téndere alla —, lavoràre per la —, to dim 
‘ at glory; una — (paint.), a picture or bas- 
reliéf éver hèad represdoting a groòp of 
saints and Angels in héaven 
Gloridnte, adj. boastful, boasting, préud 
Gloriaére, va. 1. to praise, extdl, magnify 
Gloriarsi , vr/. to boast, pique one’s self on, 
take pride in; to becéme a partàker of the 
Gloridto, -a, adj. v. Gloridso (divine gléry 
Gloriaziòne, sf. ostentàtion, vain gléry 
Glorificaménto, sm. v. Glorificaziéne 
GlorificAnte, adj. glérifying, giving praise 
Glorificàre, va. 4. to glorify, praise, honour 
Glorificdto, -a, adj. gidrified, hiéssed, exalted 
Glorificatòore, sm. glorifier. giver of glory 
Glorifieaziéne, sf. gidrification 
Gloriosaméate, adv. glériously (vaio 
Gloriosétto, -a, adj. sìmewhat bbastlul, rather 
Gloriéso, -a, adj. glérious, illistrious, fam ous, 
vàin-glòrious, self-concéited, bàughty 
Gloriusza, s/. little glory, slight renéwn 
GNea, sf. gloss, comment, interpretation 
Glossre, va. 4. to gloss, comment, explaia 
Glosato, -a, adj. erpéùnded, explained 
Glosatére, sm. gidaser, commentator 
Glossario, sm. a glossary 
Gléssico, -a, adj. belònging to the tòogue 
Glossite, glossitide, sf. (med.) glossitis , in- 
flammation of the téngue 
Glossografia, sf. glossdgraphy 
Glossdgrafo, sm. chmmeantator, sehdliast 
Glossopétra, 2/. (nat. hist.) glossopeter (téoth 
of a fish pédtrified) 
Glétta , sf. (anat.) the glottis 
Gléttide, sf. v. Glotta 
Glama, sf. (bol.) glime 
Glumaceo, -a, adj. (bot.) glumaceous 


— 276 — 


GOD 


Gluméso, -a, adj. (bot.) glimous 
Glatine, ef. glide, birdifme 
Giutinéso, -a, adj. giàtinous, viscous 
Goàcchera, sf. v. Nacchera (chdwée@ 
Guafàlio, sm. (d0f.) èvertàsting, cdtton-wéed, 
Goàffa, sf. (ant) v. Birba 
Gnàffe! inferf. indéed! by my troth! (vu/g.) 
Goatòne, sm. parasite, spùunger, v. Ignatone’ 
Gnéu, sm. the méwing of a cat (a cat 
Gnaulare, vn. 4. to méw, chlerwàul, to ery as 
Goaalio, sm. méwing, chterwéaling i 
Godceo , am. very small dumpliog; bldckhéad 
Gnéme, sm. gndme, axiom, adage 
Gnémi, amp. génfi, gndmes, guardians of the 
subterranean (réasares: 
Gnomologia, sf. (little used) a colléction ofma- 
rims, grave séntences or refléctions (writer 
Gnomologista, sm. (little used) a sententious 
Gnoméne, sm. index, hànd ofasbodial, godmon 
Gnoménica, sf. dialling, grnomònics 
Gnoménico, -a, adj. goomdnic, gnombdnical 
Gudrri (far lo), va. 4. irr. to feign ignorance- 
Gndstico , -a , adj. gnòstic, pertàining to the 
Gnostics ; — smf. gndstic 
Guosticismo, sm. (thcol.) gnòsticism, the 
dòctrines of the guostics 
Gntcca, sf. the skall i 
Gébba, sf. bump ; a hùnch-bàcked woman 
Gébbo, sm. a himp; a buoch-bàek 
— -a, adj. hùnchbAcked, gibbous 
Gébbola, gébola, sf. did Provéncial ballad 
Gobbùzzo, -a, adf. a little banchbacked 
Goccia, sf. drop; a — a—, drop by drop 
Gocciaménlo, sm. dropping (drops 
Goceiàre, van. 4. to drop, fall or let fall ia 
Gocciola, sf. drop, littie drop; particle, dròp- 
pings, droplet, ghiter; crack or léak in the 
wall or roof; drop on the brain, dpoplexy 
Gocciolaménto, sm. dropping, distillation 
Gocciolante, adj. dropping, distilling 
Goceiolàre, van. 1. to drop, pònr in drops 
Gocciolàto, -a, adj. dropped, distilled, spòtted 
Goeciolatéjo, sm. gatter, drain, acqueduct 
Gocciolatùra, sf. mark, héle made by dròpping 
Gocciolétta, s/. a little drop, a little, véry litle 
Gocciolo, sm. drop; small quantity 
Goccioléne, sm. a large drop, a driveller, ninny 
Goccioldso, -a, adj. dropping, falling in drops 
Godénte, adj. rejoicing, evjSying, posséesing 
Godére, van. 2. to rejoice, possdss, enj5y; go- 
dérsela, to enjoy one's-self; géddo di vedér- 
vi, I am delighted to sée yoù: mi guide l'à- 
nimo di darvi questa bella notizia, | am 
overj6yed (or happy) to give you this pleas- 
ant intelligence , 
Goderéccio, -a, godévole, adj. giving pléasure 
Godévole, adj. enjijable, capable of being en- 
Godevolménto, adv. pleasantly, with SF (jired 
Godibile, adj. that can be enjoged 
Godiménto, sm. enjijment, pesséesion 
Godiméndo, em. a voliptuary, high tiver 
Godidso, -a, adf. (ant.) vr. Gandidso 
Goditére, sm. jovial fellow, béon companion: 
Godbta, sf. enjoyment, banqueting, v. Allegria 


GOD 


God fito, -a, adj. enjdyed, rejficed, posséased 
Sofaggine, sf. v. Gofferia 
Goffamsate, adv. iwkwardiy. biùnderingiy 
Goffeggiàre, un. 4 Lo enàct the stdpid fèllow, 
to act fdolishly, Awkwardiy, blanderingly 
GoGeria, goflézza, sf. ivkwardness, stupidity, 
hiùndering; a bluoder, a stapid action 
Géffo, «a, adj. stàpid. dwkward, inépt, dàll, 
clamey ; un — , a stopid fellow, an awkward 
blockhéad 
Gofléne, sm. a greàt biundering bldckhéad, a 
stapid diwkward fellow, a règular piony 
Goffétto , -a, adj. rather stipid, a little 
fwkward 
Gogna , sf. iron collar, pillory, stock, chains ; 
a hàng dog ; rogue 
Gola, sf. throat, glitlony , Appetite , longing, 
eoncupiscence , conduit, pipe, tabe, fine of 
a chimney, méàntain defile , gérge; mi fa 
—, it makes my méath witer; voi mentite 
per la —, you Hein the throat (undg.); 
gridare quanto se ne ha nella —, to cry 
Gt with ali one’s might; è nell’ dro a —, 
he swims in pidaty, bas lots of méney; ap- 
piccàre per la —, to hang (lo saspénd by 
the neck); cacciarsi (ficchrsi , métiersi) ogni 
cosa giù per la —, (/fg.) to spend dvery 
thing in éating and drinking; géle, sfp. 
(mar.) the pàrtoers of the mists; gole di 
poppa, stern-hooks 
Golsccia, sf. large thréat, gredt glùtton 
Golàre, va. 4. (ant.) to long for, v. Agognàre 
_Géle, s/p. defile, narrow pass, gorgo 
Goleggiàre; va. 4. (ant ) v. Agogn4re, appetire 
Goletta , sf. collar, chpe (of a coat, cloak) ; 
(mer.) omall brig (sàil right to 
Golfo , em. gilf, bay; andare — lancidto , te 
Golosaménte, adv. with voràcity, gréedily 
Golosità, sf. gréediness, glittony, longing 
Goldso, -a, adj. glattonous ; gréedy, covetous 
Golpàto, adj. mildéwed, blasted, blighted 
Golpe, sf. blight, mildew, blasting 
Gombina, sf. thong of a flail 
Gémbito, em. (ani.) v. Gomito 
Gémena, sf. (mar.) cible, ship's cable 
Gomire, van. 4. (ant.) v. Vomitare 
Gomitéta, sf. a nùdge or bléw with the élbow 
Gomito, em. dlbow, extérior Angie, chbit; Arm, 
eréek of the séa; fatto colle gémits, ill 
built, clamsily made; far — (of walls) to 
èlbow, to jit into an angle; appoggidrsi sal 
—, to iéan on one's élbow 
Gomitolàre, va. 4. v. Aggomitolàre (bées 
— sm. a cléw of thréad; snòw-bill; cluster of 
Gomiténe, -bni, adv. \éaning on the dibows 
Gomma, sf. ghm; (surg.) a ghmmy tàmor; — 
elastica, India ribber, gum-elàstio; — co- 
phie , gum còpal; — làcca, gùm-làc, gùm- 
lake; — resina, gum -résin ; — Senegal, gùm 
Gommarabica, sf. gum arabic (Senegal 
Gommeresina , sf. ghm-résin; (an exuddtion 
Gommaio, -a, adj. gummed (of plants) 
Gomraifero, -a, adj. prodécing gum 
Gomméso, a, adj. ghimmy 


— 277 — 


GOR 


Gémona, sf. v. Gomena (guns 
Gomonétta, sf. (mar.) the tàckling of the gredt 
Gondola (génda, ant.), sf. gondola; Venétian 
Gondolétta, sf. small gondola beat 
Gondoliére, em. gondoliér, boatman (ag 
Gonfalonata, sf. company of men bader one 
Gonfaldne, sm. a bànner, standard, flag ; (Jtal- 
tan hist.) gdafalon, gdnfanon 
Gonfalonierftico, -Ato, sm. rank of énsign; 
the dignity of Gonfaloniér 
Gobnfaloniére, -éro, sm. ènsign, standard 
bedrer; (dation hist.) Gonfaloniér (supréme 
magistrate in the repùblio of Florence) 
Gépfia, m. glass-bléwer 
Gonflaggine, gonfagibne, sf. gonflaménto, sm. 
awolling, inflation ; swélling of heért, pride, 
presamption (a swéll 
Gonflagéte , sm. a man pùfed up with pride, 
Gonfianigoli, gonGanuroli, em. a pùffed up 
concéited fèliow 
Gonflére, van. 4. to swéll, pafap, gréw préad 
Gonflataménie, adv. pòmpousiy, pràdiy 
Gonflàto, -a, adj. swélled, puffedup, pedad 
Gonflato,sm.s wélling tGmour, pride, Arrogance 
Gonfiatéjo, sw. syringe, squirt (insiroment) 
Gonflalére, sm. pàffer, bidwor, fiàtterer 
Gonfiatàra, 3/.swélliag, infldtion, bhughtinees 
Gonfiavéntre, sm. (vu/g.) debiuchée; great 
éater. glitton 
Gonfiavesciche, sm. a babbler, blab 
Gonfiavétri, sm. glàss-blò wer 
Goofiéito, sm. small awèlling, little concdit 
Gonflézza, sf. gonfio, sm. sedlling, pride 
Gonfio, -a, adj. swèlled, puffed up, véia 
Gonfléne, sm. a pùffy fat pèrson 
Gonfiére, sm. v. Gonflaméoto 
Gonfidtto, eu. swimming-bladder 
Génga, gongola, sf. (med.) swéèlliag in the 
glands, sdre throat (ported with jf 
Gongolare, un. 4. to léap for jG, to be trans - 
Géngolo, sm. dverjGy, transport; teaére in 
gongolo, to entertàin mérrily 
Gongéne, sm. (ant.) chéat, mockery, raliler y; 
dare il —, to chéat, quiz, mock 
Gòagro, gréngo, sm. còuger éel 
Gdona, gonnélia, sf. gown, pbtticdat 
Gonnelléua, -ina, -decia, sf. short pétticdat 
Gonnellino, sm. child's jacket, tanic 
Gonvelléne, sm. long pélticdat, robe 
Gonorréa, sf. a gonorrbéa 
Gonorredlo, -a, adj. ill of a gonorrhéa 
Gonzo, -a, smf. a ninny, clown, stapid fallow, 
fallo; un — di Londra, a cbckocy 
Gora, sf. cònduît, dqueduct, mill-dam 
Gorbia, sf. ferrule, iron ring, poiat (of arréw) 
Gordi&no, adj. m. gérdian; nodo gordiàno, 
gérdian knot; tagliàre il nodo —, to chi 
the Gérdian knot, remòve.a difficalty by vio- 
lence 
Goréilo, em, small wàter-pipe, ditch, mill-dam 
Gorga, sf. v. Stròzza, the gitlet 
Gorgheggiaménio, sm. trilling, warbling 
Gorgheggiàre, un, 4, to trill, (quaver, wirble 
Gorghoggiatére, sm. warbler, trifier 


GOR 


Gorghéggio, sm. (mas.) trill, quaver, shake 
of the valce in singing 

Gorghétto, sm. viler chrrent, little stréam 

Gérgia, s/.sortofgùttural aspiration (in some 
words a peculiarity of the Florentines); v. 

Gorgiéra, sf. rad, odliar. gòrget (Gorga 

Gorgierétta s «ina, sf. small raf, ticker 

Gorgiòne, sm. (ané.) drookard, tippler, gòrger 

Gérgo, sm. gérge, whilrpool, abyss 

Gorgogliaménto, am. a girgling.girgling noise 

Gorgoglidnte, adf. gùrgling, rambling 

Gorgogliàre, un. 4. to girgle, pùri. bùbbleup, 
to bréed wèrms, get wormy, v. Gorgoglibne 

Gorgogliàto, -a, adj. gàrgied, wòrm-éaten 

Gorgogtio, sm. pùrling, gùrgling 

Gorgogliéne, sm, wéevil, grub, mite 

Gorgòne, sf. (myth.) gérgon (gònian 

Gorgénico, -a, adf. gòrgon, gorginean, gor- 

Gorgoràno, sm. grògram, roùgh silk staff 

Gorgésza, sf. gorgozsble, m. the thréat 

Gérna, sf. a gitter, léad pipe 

Gérra, ef. a charse wéollen square cap 

Gorzaréito, -ino, gorserino, sm. small rif 

Géta, sf. chéek, side (poet.) 

Gotàccia, sf. an ùgly bibated chéek 

Gotta, sf. slap, bliéw on the chéek 

Golellina, sf. small délicate chéek 

Gético, -a, adj. gdthic;stile — (arch.) gdthic 
style, gdthicism ; réndere —, to gdthicize ; 
in caràttere —, in dld english 

Gotta, sf. godt (diséase), drop, Sannaz. 

Goltalo, -a, adj. spòtted, stàined 

Géito, sm. gdblet, cup, bowl 

Gottéso, -a, adj. gddty 

Gotàzza, sf. amàli délicate chéek 

Governale, sm. (mar.) hélm, rhdder, stéerage 

Governaménto, sm. gdvernment, conduct 

Governinte, acf. who géverns 

Governàre, va. 1. to gévern, rile, manage, 
to stéer, arràoge, take care of, preserve, 
séason, manùre; — male, to mis-gòvern; 
— un cavaito, to take care of a hérse, to 
carry (rub down) a hérse; — cdoi, pòlli, 
uccélli, to kéep dogs, fowls, birds; — ter- 
réno, to till or mandre groùnd; — la nave, 
to stéer: la nave govérna béae, the ship 
answers thé helm; la nave gorérna male, 
the ship yas 

Governativo, -a, adj. governméntal, of the 
government; impiégo —, a place under pò- 
vernement, scudla governativa, government 
school 

Governato, -a, adj. gòverned, mànaged 

Governatòre, sm. gdvernor, diréctor; ca rica 
di —, governorship 

Governatrice, -ora, sf. gdverness, v. Aja 

Governaziéne, ef. (ant.) v. Governaméato 

Governime , sm. séìl manùre, v. Concime 

Govérno, sm. the government ; conduct; care; 
—- militàro, military gòvernment; — pro- 
prio, a pdpolo, séif géveroment; cattivo —, 
mal —, misyòvernment; palazzo del — (Go- 
vernatoréto), Government house, state-bdv- 
ae; partigidno del —, a Government man; 


— 278 — 


GRA 


fare mal — d' una còsa, to spall, de- 
atr@ or waste a thing; — d'una néve (mar.} 
héim, rudder, stéerage of a ship; — deb 
viui, adulteràtion of wines; pene e premi 
son l'Anima d'uu buoa —, rewards and pun- 
ishments dre the basis of good government 

Gézza, sf. v. Gozzo 

Gozzàja, ef. gathering in the thréat, wen 

Gozzo, sm, a bird’s crop, a wen; a erat 

Gozzoviglia, -o, s/w. mérry-making 

Gozzovigliàre, un. 4. to (éast, rével, béùse 

Gozzovigliata, sf. feasting, révels 

Gozzùto, -a, adj. décked with a wen 

Gracchia, sf. (orn.) jackdiw; (fg.) prater, 
babbler 

Gracchidre, vn. to créak, chatter, pràte 

Gracchiàre, -aménto, sm. cròaking, prattle 

Gracchiatore, gracchidne, sm. a chàity follow 

Graccio, sm. (orn.) a }àcdiw 

Gracidàre, va. 4. to croak clack, squall 

Gracidatore, sm. pràter, chatterer, slanderer 

Gracidasiéne, sf. croaking, chattering 

Gracidéso, -a. adj. pGlsy, Chatty, créaking 

Gricile, adj. slender, slim, délicate. wéak, 
thin: wdscoli gràcili (anaf.) téres-muscles 

Gracilità, -ate, -ade, sf. sldnderness, dèlicacy 

Gracilméote, adv. slénderly, délicately 

cence | am. giéaning of grapes 

Gracimolàre, van. 4. to gléan grapes 

Grada, sf. gridiron, v. Graticola 

Gradéggio, sm. (ant.) a thing thatis gratefal, 
accéplable, that pléases; a favour 

Gradàre, un. 4. (ant.) to descànd step by step 

Gradassàta, sf. blistering, boasting, swag- 
geriog, bullying (terer 

Gradasso, sw. héctor, bùlly, swàggerer, blis- 

Gradataménte, adv. gradually, by degrées 

Gradazione, sf. gradation, gradeation 

Gradélla, sf. a wicker, fish basket, bùrdle 

Gradévole, adj. agréeable, grateful, aceéptable 

Gradevolménte, adj. willingly, with pleasure 

Gradiménto, sm. approbation, accéptance 

Gradina, «f. a dèoted chisel 

Gradinàre, va. 4 to Use or imitate the dénted 

GradioAla, s/. a filght of steps (chisel 

Gradino, sm. step (of a stàircase) 

Gradire, va. 3. (pres. gradisco) to accépt, re- 
chive with pidasare, approre of; on. to be 
accéptable; to pléase; to ascéad by degrées 
or steps 

Gradito, a, adj. recéived with pléasure , wél- 
cémo, agréeable, gratefal 

Gradivaménte, adv. (ant.) v. Gratuitaménte 

Grado, sm. degrée, step, rank, title, dignity, 
grade, will, acedrd, pleasure; — di longi - 
tudine, degréo of longitude; — di paren- 
téla, degrée or remdve of relationship; di 
— in —, a — a —, ado. exp. by degrées, 
gradually; dieci gradi sépra zéro, ten de- 
grées above zéro; di buon —, willingly , 
with pldasure; suo malgrado, against his 
will: ciò mi viénea —, I like that, it is to 
my mind;-vibsaprò)—< Lehall he obli» 


* GRA 


ged to you; quando vi sarà a —, when- 
éver you liké; fu promésso al — di capi- 
tàno, he was prométed to the gràde of chp- 

Gradodle, adj. gràdual (tain 

Gradualménte, adv. gradually, by degrées 

Graduàre, va.4. to divide into steps or degrées; 
to graduate, to confer university degrées 

Graduàto, -a, adj. graduate, having taken de- 
grées, gràdukted, divided into régular steps 
or degrées i 

Graduatéria, ef (law) judicial act contàining, 
the érder (rank) of ciàssed or marshalled 
erèditors 

Graduaziòne, sf. graduation, dividing into 
degrées ; preférment; (/aw) cldssing, mar- 
shalling of creditors, érder(rank)of classing 
mArshalling (of creditors) 

Gradaire, va. 3. (/ilile used) v. Nobilitàre 

Graffiaménio, sm. a scràtch, the seràtching 

Gralfidnte, adj, scràtching, clawing 

Graffidre, va. 4. to scratch, teàr with one’s 

GrafGasinti, smf. a hypocrite (nails 

Graffidto, -a, adj. scratched, birt slightly 

Graffiatàra, s/. scratch, slight tedr 

Gràffio, sm. scratch, héok, gaff 

Graficamgnte, adv. graphically 

Grafico, -a, adj. graphic 


Gràfio, sm.stfle, pointed instrament formerly 


tsed in writing (on tables of wax) 

Grafite, sf. (min.) graphite, cdrburdte of fron, 
black-léad, piumbàgo 

Grafémetro sm. (math.) graphòmeter, semi- 
circle (instrument) (stone 

Gragnéla, -udla, sf. hàil; gràno di —, hail- 

. Gramaglia, sf. mourning (clothes) 

Gramare, va. 4. to afflict, vex, make wrétched 

Gramitica, ef. v. Grammatica 

Gramézza, sf. sàdness, griéf, affliction 

Gramigna, s/f. (bot.) dog’s grass 

Gramignàto, -a, adj. fed with dog's grass 

Gramigno, sm. sért ot dlive trée 

Gramignòso, -a, adj, fill of dog’s grass 

Gramignudla, sf. poor thin dog’s grass 

Gramma, sf. (weight) gràmme, gram (15,438 
grains tray or 0,643 penny weight!) 

Grammatica, s/. a grammar 

Grammaticà!le, adj. grammatical 

Grammaticalméote, adv. grammatically 

Grammitico, sm. a grammàrian 

Grammaticiccia, sf. a small, bad grammar 

Gramatichccio, -bzz0; sm. bad grammarian 

Grimo, -a, adj. wrètched, péor, sad, miser- 
able, woeful, deplérable 

Grimola, sf. v. Maciùlla 

Gramolare, va. 4. to briise flax, ete., knéad 

Grampa, sf. claw, talon, v. Branca 

Grambffia, sf, cant, gibberish, jargon 

Gran (for grande, before a cons.), adj. great 

Gran (for grano), sm. grain, whéat, corn 

Gràna, sf. còchineal (red dye), grain ; tinge- 
rein —, lo dye in grain 

Granadiglia, s/f. (bot.) granadilla, pàssion- 
flower 

Grandglia, sf. gold or silver grains ; granaglie 


— 279 — 


GRA 


sfp. grain, odrn (in general as whéat, rfe, 
barley, é6ats and maize) 

Granagliàre, va. $. to podnd gold into grains 

Granàjo, granàro, sm. granary 

— -a, adj. of eérn, for the corn 

Granàjélo, -udlo, sm. corn-mére hant, factor 

Granére, vn. 4. to séed, rin to aéed 

Grandta, sf. bréom, bésom ; (mil.) grenade 

Granatiére, sm. (mii.) grenadiér (formerly 
one who threw grenades) 

Granatino, -a, emf, small brdom (mi/.) small 
grenade (megranate 

Granito, sm. (min.) garnet (gem) ; (b0f.) pò- 

Granato, -a, adj. gràined, grainy, hard 

Grapatazza, sf. little brbom, small grenide 

Graobéetia, s/. elk(kind of large stately stag) 

Grancancelliére , sm. lérd high chancellor 

Grancélla, sf. a séa crày-fish 

Grancévola, sf. iòbater (sea-fish) 

Granchiélla, -éssa, sf. female lòbster 

Granchio, sms. a crab, crAy-fish ; cramp ; (asér.) 
cancer; piglitre un — a séceo, to piach 
one’s floger; esser mérso dal — , (Ag.) 0 
be a pinch-fist or pinch pènny; piglidroe un 
— (Ag.), to mistake or be mistaken, to mike 
a mistake or biùnder; i grànchi végtion 
mérder le baléne, prov. exp. the wéakest 
attack the strongest 

Granchiolino, sm. shrimp, small craw- fish 

Grància , sm. violent dicer ( in the m@th); 
grànge, farm 

Gràncio, sm. v. Granchio 

Grancipérro, sm. gràmple, very large crab 

Grancire, va. 3. to cAtch, snatch, héok, séize 

Grancito, -a, adj. snatched, griped, séized 

Grande, sm. a nobleman , grandée, magnate, 
nòbleman of the bighest rank; stàre in sul 
—, to epdct the gro&t man; stàre alla —, 
to live in grand st¥le, most magnificentiy ; 
in —, ado. exp. on a large, grand scdle, ab 
fill size; —, adf. great, high, èminent; 
grand, sublime; — al naturale, as large as 
Mfe; farsi —, to grow or get tall, to grow 
up; adv. v. Grandeménte tto lord it 

Grandeggiàre, vn. 4. to becdmoe great or high; 

Grandeménte , adv. greatly, mich 

Grandétto, -a, adj. pròtty tall, rather large 

Grandézza (grandia ant.), sf. greatness, màg- 
nitude; (of dimension) size, largeness ; 
bigness; height; grandeur (excellence, power, 
dignity); magnificence, pomp; — smisu- 
rata, bògeness; — naturdle, (of portraits, 
statues) fall, nàtoral size; — d’&oimo, 
greatness of mind or séal 

Grandieciudlo, gra®dicéllo, adj. prètty till 

Grandigia, sf. pride, biughtiness ; greàtness 

Grandiglia, sf. an did Spanish cdllar 

Grandiloquénza, sf. grandiloquence 

Grandinàre, un. 1. to hail, pour down hail 

Grandinàta, sf. hail-stérm 

Grandipato, -a, adj. damaged by the hail 

Grandine, sf. hail storm; calamity ;(surg.) sty 

Grandinéso, -a, adf. hailing, tempéstoous 

Grandiosità, sf. sumpiuousness, magnificence 





GRA 


Grandiéeo, -a, adf. sumptuous, magnificent, 
impésing, pompous 

Graodire, va. 3. v. Aggrandire 

Grandéne, adj. vèry grekt, large, exiènded 

Grandòre, sm. (ant.) grandizia, f. (anf.) v. 
Grandézza 

Grandétto, -s, adj. prètty tall, rather large 

Grandica, gran dica, sm. grànd déke 

Granducéle , adj. of a grand dike or grand 
dichy ; il govérno —, the grand dake's gò- 

Granducàto, sm. grand dichy (vernment 

Grandochéssa, sf. grind dùchess 

Granellétto, -ino, am. small grain, séed 

Granéllo, sm. grain, séed, kernel,sténe, ràisin, 
stone (for testicolo, tdstiele) 

Grapelléso, -a, adj. graanious, fall of séeds 

Granfatto, adv. cértes, cdrtainly ; non 4 —, it 

Gràofia, sf. cliw, talon (is uot long sinse 

Granigiòne, sf. -iménto, m. rusning to séed 

Granire, vn.3. (pres. granisco) to séed, grànu- 
late, go to aéed 

Granito, -a, adj. gràiny, hard, firm 

— sm. (min.) granite (stone) 

Granitàra, sf. going to séed, milling (of coin) 

Granmadstro, gran mastro, sm. grand mister 

Granmercè, adv. exp. tbànk you very mich 

Gràno, sm. grain , whéat, corn, trifle: — di 
sàle, gràin of salt; i prézzi dei gràni, the 
prices of gràin, — saracéno, indian corn; 
una spiga di —, au éar of corn; una pan- 
nécchia di — torco, a corn-cob ; negoziante 
di —, a cérn factor; venditére di — (gra- 
najudlo), edro-chandler; covòne di —, o6rn/ 
abéaf; mdcchio di —, corn-stàlk ; commer- 
cio dei gràni, eérn-trade; a — a —, gràin 
by gràin; ogni uceél condsce il —, prov. 
exp. every one, knéws what is good 

Granbne, sm. sort of twisted gold thréad 
sewed on ombr&deries 

Granbso, -a, adj. fill of gràine, séeds 

Gransignére, Gran Thirco,sm. Grànd-Séignier, 
the sévereign or sùltan of Turkey 

Grantàrco (gràno tarco}, sm. (agr.) indian cérn 

Granolàre, adj. granular, granolary 

— va. 4. to grànniate, form into gràins (gràine 

Granaléto, -a, adj. granulated , formed into 

Granviazione, ef. granulation (like 

Granuléeo, -a, adj. grained, granuloas, gràin- 

Grappa , sf. (bot.) pèduncle, stem or stalk 
(properly of cherries); crédoked iron bar 

Grappàre, un. 1. v. Aggrappàre 

Grappo, sm. grappling, catching, séising 

Grappolétto, sm. little bunch of gripes 

Gréàppolo, em. bùnch of grapes; nadro or 
dbice — (fig.), féol, simfficton 

Griscia, sf. provisions, victaals, gin, fat 

Grascino, sm. chmmissary of provisions 

Gràspo, em. ràisin that has been stoned 

Grassiccio, -a, adf. vary fat, lusty, big 

Grassaménte, adv. with fatness, largely 

Grassatére, em. a highwayman 

Grassazione, sf. highway robbery 

Grasséllo, sm. bit of fat, sdet, fig, fine ime 

Grassdtto, -a, adj. pretty fat, plimp 


— 280 — 


GRA 


Grassésza, s/f. fàtaess, plumpness, abùndance 

Grasso , em. fat, abùndance; egli sta sul —, 
he ig wealthy, well of; voléte del — o del 
magro ? will you have fat or léan? 

— -2, adj. fat, plump, gréasy, fertile, rich; 
hèavy, stupid; riso —, a burst of Mughter; 
farei —, to grow fat; fare aledno il — le- 
gnajudlo, to make a fool of a pèrson; fare fl 
— legnajudio, to play the fool or simpleton 

Grasséccio, - lino, v. Gragsdtto 

Graseéne, adj. véry fat, edrpulent 

Grassottino , -a, adf. rather fat, fàttish 

Grassotténe, adj. excéssively fat, odrpulent 

Grdssals, sf. (ant.) fine rich fig 

Graestmo, sm. fat things, gréaso, tallow 

Gràsta, sf. fidwer-pot 

Grata, sf. grating, v. Graticola 

Grataménte, adv. gratefully, graciously 

Gratéile, sf. v. Graticola, GradéHa (basket 

Graticcia, sf. a bòw-nat, bow-whéel , fishing- 

Graticelàta, sf. gratticcio, m., hardle, Mttice 

Graticciudla, sm. smal hardile, rack, gréte 

Graticola, sf. a gridfron, gràte 

Graticolare, va. 4. to grate, graticalate 

Graticolétta, sf. small grate, lattice 

Gratificante, adj. gratifying, agréeable 

Gratificére, va, 4. lo gratify, wake agréeable, 
to oblige, to dò a kiedness, bestow; grati- 
fichre aloùno, to altach a pérson 

Gratifiedto, -a, adj. gratified, obliged, favored 

Gratificasione, sf. gratificàtion, gift, sérvice 

Gratis, adv. gràtis, grataitously 

Gratisdato, -a, adj. (/atin) given gràtis fréely 

Gratilidine, sf. gratitade, thàokfulness 

Gralo, sm. will, gdod pleasure ; di —, of one’s 
éwn good pleasure 

— -a, adj. grateful , mindful of favors reedi- 
ved; piéasiog, accéptable , grateful, wil- 
come, kind, déar 

Grattabdgia, sf. a scràtchiog brish 

Grattacapo, sm. itehing of the héad; (Ag.) 
troùble ; avére dei grattacipi, to have eé- 
mething to make one unéasy, to hive è fiéa 
in one's éar ; dare un — ad alcdno, te give 
one sémething to make him unéasy 

Grattaménto, sm. scratching, scraping 

Grattàre, va. 4. to scratch , scrape, caw; — 
gli oréechi, to flatter; —{ piedi alle dipin- 
tare, to pldy the b}pocrite; — -si, to sordteh 
one's self; grattàrsi la pància, to stand idie 

Grattàta, sf. the act of scratching 

Grattaticcio, sm v. Grattaménto 

Grattàto, -a, adj. scratched, rbbbed, serdped 

Grattatùra, sf. scratch, scàr, sifght woand 

Grattazione, sf. the action of scratching 

Grattondta, ef. the crumbs of any thing gràted; 
the Action of grating 

Grattàgia, sf. grater, rasp 

Grattngiàre, va. 4. to grate, rasp , rub to powder 

Grattugiato, -a, adj. grated, ras 

Grattogina, sf. smail grater, rasp, filo 

Gratutre, va. 3. v. Gratificàre 

Gratuità, sf. fréeness, free gift, gratdity 

Gratuitaménte, adv. gratàitousiy, fréely 


GRA 


Gratdito, -a, adj. grathitous, voluntary 

Gratulinte, adj. congratulating, giving j@ 

Gratultre, va. 1. to congratulate, v. Rallegràrei 

Gratulatérie, -a, adj. congratulatory 

Gratulazione, sf. congratulation 

Grauvàca, sf. (min.) grèywacke, gràywacke 

Gràva, sf. (mar.) strand 

Gravaccio, -a, adj. vary hèavy, impish, dell 

Gravacciuélo, -a, adj. simewhat héavy, dail 

Gravafégli, sm. péper- weight 

Gravame, sm. weight , burden, charge , dnus , 
gravamea ì 

Gravaménto , sm. waight, bùrden, griévance, 
charge, imposition ; séizure, execution 

Gravànte, odj. héavy, burdensome (some 

Gravatério, -a, adj. (law) griévous, bàrden- 

Gravànza, sf. héaviness, v. Gravézza 

Gravàre, van. 4. to 16ad, charge, bùrden, to 
aggravate, vex, wéigh dé&n; to make a 

Gravativo, -a, adj. héavy, griévoos (séizure 

Gravàto, -a, adj. tbaded, offènded, wronged 

Gravazione, sf. idading, wèight, gravity 

Grhve, sm. gravity, wight, sériousness ; par- 
lar sul —, to spéak with gravity; la cadùta 
dei gràvi, (phys.) the descént of bòdies 

~~ adj. grave, béavy, griévous, strong; suéno 

‘oe, déep, flat, low sdtiod; accénto —, grave 

Accent; corpo —, hèary bòdy ; un affare —, 
an impértant affàir; malatiia —, sériovs, 

. Gangerous illness; — di sdano, drowsy; 
— di età or d'anni, véry old; avére a — 
una cosa, to be dispiéased with sémething ; 
éssero, stare, sentirsi —, to be:daogerously ill 

Gravédine, sf. hèaviness in the héad, defibxion 

Graveménte, adv. héavily, griévously (smeli 

Graveolénte, adj. gràveolent, having a strong 

Gravétto, -a, adj. stmewhat héavy, difficult 

Gravévole, adj. v. Gravòso 

Gravésza, sf. wèight, hdaviness, 6nus ; griéf, 
anxiety; injury, wròog; gravity; charge, 
emp! ment 

Graviceinélo, -a, adf. simewhat héavy 

Gravicémbalo, sm. (mus.) pidno-forte (fulness 

Gravidaménto, sm. graviddnza, /. prégnancy, 

Gravidésza, sf. v. Gravidanza, pienézza 

Gravido, -a, adj. loaded, laden, full; big, 
prégnant, in the family way 

Gravisonànte, -isono, -a, adf. 16ad stading 

Gravità, -ade , sf. gravity , weight , majesty ; 
sediteness, graveness , sòlemness, demùre- 
mess; —in spécie, — specifica, specific gràv- 
ity: — assoléta, absolute-gravity; céntro 
di —, cèntre of gràvity 

‘Gravitére, on. 4. to gravitate, tend t5wards 
the cèntre; to wèigb d6wn 

Gravitazione, sf. gravitàtion 

Gravosaménte, adj. héavily, griévousty (ness 

Gravosità, sf. griérousness, griévance, béavi- 

Gravéeo, -a, adj. héavy, pònderous; harden- 
seme, griévous; moméatous , tèrrible, sad, 

_ grdvo, ride, bàrah 

Grasia , sf. grace, charm, boadty; favour, 
fridudship , kindness, béùniy ; sérvice , 
exémption, privilege; aziéni di —, thanks- 


— 281 — 


GRE 


giving; nell’ànno di — 4859, in the yéar 
of our Lord eighteen huodred and fifty six} 
colpo di — , finiehing stroke; diritto di (far) 
—, (dew) dispénsing, pàrdoning péiwer : re- 
scritto di —, charter of pardon; gràzie a Dio, 
thank God; per la — di Dio, by the grace 
of God; giòrni di —, (com.) days of grace; 
le grazie (mysA.), the graces ; render gràzie, 
v. Ringraziére ; non ve ne so nè grado nd 
—,1 déetl'‘ thank yoo for it; mi dica di 
— , pray, tell me; far —,to pardon; desevo 
in — di alcdno or ad alcòno, éssere béne 
della — d' uso, to be in the good graces of 
a pérson ; fare una cosa in — di, todda 
thing for the shko of; fare checchessfa con 
la buòna — d' nno, to dò a thing by or with 
one’s Mave (consént); trovar — al cospétto 
di alcuno, to find favor in one’s sight; ve- 
nfre in or nella — di uno, to ingràliate 
one’s self with a pèreon; quel ministro son 
è più in —, that minister is Mt of favour; 
mi faccia ja — di, dò me the favour to; vi 
rénde mille grazie, I thank you a thousand 
times (pàrdon 
Grazidbile (graziàle , ont. ), adj. worthy of 
Grazianata,sf.iwkward attémpt at gracefulness 
Graziàno,-a, smf. one who awkwardly at- 
tampts at gracefulness pardon 
Graziàre, va. 4. to grant a favour, absdive, 
Grasziato,-a, adj. pardoned, abadived, gracefal 
Grasiéla, sf. (bot.) water hyssop (politely 
Graziosaméate, ado. gr&ciousis, gracefully, 
Graziosétto,-a, adj. pròtty, geniéel, nice 
Graziosità, sf. kindness, cémeliness 
Grazidso,-a, adf. graceful, agréeable, polite 
Grecaménte, adv. after the grécian mànner 
Grecheggiàre, un. 4. (mar.) to taro towards 
the North-East 
Grechésco,-a, adj. grécian, of Gréece 
Grechizzàre, grecizzàre, en. 4. to grécize, gré- 
cianize, to spéak, write or rènder gréek 
Grecismo, sm. grécism, an idiom of the gréek 
language gréek schòlar 
Grecista, sm. (pl. -sti) a grécian, hélienist, 
Grecità, sf. ali the gréeks 
Gréco, sm. gréek, gréek wine; nòrib-dast wind 
Gréco-Levànte, sm. nérth éast-wind 
Gregadle, adj. gregàrious, compànionable 
Gregàrio,-a2, adj. of the hérd, vilgar; soldato 
—, a private or common soldier 
Grégge , smf. groggia, /. Nock, hard, crowd , 
mùltitude, a shéep-f6ld 
Gréggio, grézzo,-a, adj. robgb, ride, ràw 
Greggiudla, sf. a little flock 
Gregoriàno ,-a, adj. gregérian; calendàrio 
—, gregòrian calendar (fal 
Grembialata, grembiàta, sf. &pros-full, band- 
Grembiale,-tle, sm. apron 
Grembiulino, sm. smàli apron, slip 
Grémbo, sm. lap, bòsom, (4pron, womb); nel 
— della Chiésa, within the pale of the 
Gremigna, sf. v. Gramigna (Church 
Gremito,-a, adj. fall, thick, crowded, studded; 
—, di génte, erdwded with péople ‘ 


GRE 


Gréppia, sf. rack, crib, mànger 
Gréppo,-a, smf. m@dnd of darth, dileh, bank; 
far —, to poat, make mdaths 
Gréto, sm. shére strand, sandy gréùnd 
Grétola, sf. br (of acage), wy, opportùnity 
Gretéso,-a, adj. gritty, gravelly, sàndy 
Grettaménte, adv. sérdidly, méaoly, miserly 
Gretlerfa,-ézza, sf. niggardliness, méanness 
Gréito,-a, adj. vìggardiy, sérdid, stingy 
Gréve (for grave), adj. héavy, griévous 
Grézzo,-a, adj. rough, v. Greggio 
Gricciolo, sm. start, fancy, whim, caprice 
Griccidne, sm. sort of waterfowl 
Grida, sf. proclamàtion, boe and crf, report 
Gridacchiàre, on. 4. to clamor, vociferate, 
Gridaménato, sm. v. Gridata (baw), squall 
Gridante, adj, crfing, calling Sat, ecdiding 
Gridire, van. 4. to ery, call Gt, bawi, scdld, 
reprebénd; divàlge, shéw, pari. brawl; — 
mercé, to beg for one’s life; — aceorr’udmo, 
to crf or call for help; — al ladro! all’ as- 
sassioo! to cry thiéves! mirder! to raise 
the hae and crf; — quanto se n’ha in gola 
or in tésta, to squall, squall dat, to baw, 
Gridàta, sf. cry. @tery, réprimand (baw! 6ùt 
Gridatòre, sm. crier, brawler, pùblic crier 
Gridio, sm. clamor, bawling, bràwling 
Grido, sm. (pl. gridi, m. and grida, f.) crf, 
Outcry , shriék, crfing , wéeping, report , 
fame; alz4r — (fy.), to get into high 
repùte; scrittbre di gran — , a far- famed 
(widely cèlebràted )writer; dar —, lo cry 
up; méitere in —, to spréad a repdrt; an- 
darsene alle grida, to take updo repért, 
Gridére, sm. (ant.) v. Grido (beliéve éasily 
Griéve (for grave), adj. héavy, griévous 
Grieveménte, adv. gridvously, sadly 
Grifagno,-a, adj. ravenous, of préy 
Grifàre, va. 4. to catch or take with the snout, 
to sélze, mouth, lick, ghzzle 
Griffo, sf. v. Grifone 
Grifo. sm. sost, mùzzie, pig’s face; griffin, 
griffon ; tércere il —, to grin , to make fa- 
Grifolaro, v. Grufolare (ces 
Grifone, sm. griffin, griffon; slap on the face 
Grigio, a, adj. gray, grizzly, dusky grey 
Grigioférro,-a, adj. {ron gréy 
Grigiol&to,-a, adj. marked with grey spots 
Grillaja, sf. barren, uofrditful soil 
Grillante, adj. simmering , beginning to bail, 
boiling up, mérry 
Grilldre, en. 4. to begin to boil, simmer 
Grillettare, va. 4. to slimmer, to béil géntly or 
with a gentle hissing 
Grillétto, sm. little cricket; gin- trigger 
Grfllo, sm. cricket, grasshopper, whim, fréak ; 
avere il capo ai grilli, to be maggoty-héad- 
ed; pigliare il —, to get wàspish, angry, 
non mi fate montàre (or saltàre) il —, don’t 
provoke me, don't mike me àugry 
Grillolino, sm. little cricket, whim, fréak 
Grilléne, sm. large grasshopper, chatterer 
Grilléso, a, adj. whimsical, fanciful 
GriliotAlpa, sf. a emall destrictive Insect 





GRO 


Grimaldéllo, sm. pick-lock (iron hook 


Grimo, grinzo, griaz6s0.-a, adf. wrinkled 


Grinza, sf. wrinkle, farrow, fold; oavar i} 
corpo di grinze. to éat one’s bèliy-fàli 

Grinzéilo, sm. fiàbby, wrinkled thing 

Griozétta, sf. little wrinkle 

Grinzito,-a, adj. v. Grinzo 

Griso,-a, adf. v. Grigio 

Gris6lita,-dlito, sfm. (min.) chr}solite 

Grisopizio, sm. (min.) a eort of tbpaz 

Grispignolo. sm. (bot.) sow thistle 

Gròmma, sf. tartar, hard Iées, crbst 

Grommare, un. 4. to form tartar 

Grommfto,-a, adj. incrusted, tartarized 

Gromméso,-a, adj. tàrtarous, fall of tarter 

Grénda, sf. the éaves of a héùse, gùlter, pàn- 
tile; a —, ghtier-like; a gròodo, in plenty, 
in lots; — —, close by (the wail) 

Grouddja, sf. a gutter, éaves-drdpping 

Grondsjo, sm. v. Gronda 

Grondante, adj. dropping, falling in drops 

Grondare, un. 4. to drop, fall drop by drop 

Grondéa, sf. v. Gronda 

Grondeggiàre, un. 4. v. Grondàre 

Gréngo, sm. cònger, séa-éel 

Gréppa, sf. ramp, crapper, bill top; cavillo 
che pérta in —, a bérse that carries doù- _ 
ble ; non è uomo da portàre (or tebér) —, 
he is not a man to pocket an affréat 

Groppata, sf. (moneje) croupade 

Groppiéra, s. crupper, saddle strap 

Groppéne, sm. créup (of a borse); romp 

Groppdso,-a, adf kodtly, godrly 

Gréssa, sf. the mass, whdle, main part, force, 
chiéf p&lot, ‘gross; a gross, twelve désen; 
dormir della —, to sléep. séand ; alla —, 
by the lump, whdlesale 

Gross&ccio, -a, adj. thick, còrpulent, unwiéldy 

Grossiggine, sf. v. Grossézza 

Grossagrana, sf. (grogram) gros-de-Néples 

Grossaménte, adv. pléntifully, charsely 

Grosseggiare, un. 4. to enàct the swell 

Grosseréllo,-a, adj. v. Grossétto 

Grosseria, sf. the art of making large Articles 

in gold and silver: for Gofferia, vide 

Grosséro,-a, adj. v. Grossiére (fSotish 

Grossétto, -a, adj. simewhat big, piùmp, 

Grossézza, sf. thickoess, bigness , swélling, 
prègnanc$, coarseness, clownishness 

Grossiére ,-éro, sm. a tradesman (stàpia 

— -dro,-a , adj. (little used) charse, vàlgar, 

Grésso, sm. main body, bulk, whole, mass ; 

sort of Roman or Tuscan coin (worth ab@t 
thrée pence) 

—-a, adj. big, thick, large, cdarse, héavy, fat, 
stipid; mare —, a roùgh séa; dénna 
gròssa, a woman with child; vino — , thick 
wine (potcléar): fame —, fall river; phono 
—, coarse cloth; mercante —, rich mér- 
chant (one of the chiéf merchants ); città 
grossa, populous t6wn; udmo — di pasta, 
d' ingégoo, a numskull, thickskoll, a thick - 
hèaded man; anddre — a uno, to be sòme- 
what Angry with a pèrson; bere — (/ig.). 


GRO 


hot to be nice , not to viéw clésely ; fare il 
nde o il —, fare del —, to look big or 
ngry ; véndere all’ ingréseo, to sell vbble- 
sale; negoziante in —,a whdlesale mér- 
Grésso, adv. in greàt quiutity, ridely (chant 
, Grossolanaménte, adv. in a còarse mànner 
Gfossoléno,-a, adj. charse, stapid, dill 
Grosadne, sm. piéce of money 
Grossétto,-a, adj. rather thick, fat, s dat 
Grossùme, sm. grossùra, f. bigness, balk 
Grotta, sf. grot, gréito, cave, hdllow 
Grétiago, sm. (bof.) sort of saffron 
Grottaglia, sf. cavernous place 
Grottésca, #f. a grotésque paintiog 
Grottescaménte, adv. grotèsquely 
Grottescaméato, sm. grotasque wérk 
Grottésco,-a, adj. grotésque, ridiculous 
Grotticélla, s/. smàil gròtto, caverna 
Grétto, sm. (orn.) bittern 
Grottéso,-a, adj. cavernous 
Grovigliola, sf. twisting. twining 
Gra, gréa, grade, sf a crane (bird) 
Grudle, sm. sort of glass alémbic 
Griccia , sf. cratch , wdoden leg, dibble; an- 
dire a — or a gricce, to go or wilk on 
erùtehes, to be lime; tenére in sulla —, to 
kéep in suspdnse 
Grufolàre, va. 4. to grab op as a dog or hog 
dées with its sn®t, to ndzsie 
Grugnîre , va. 3 (pres. grugnisco) grugnàre, 
Grugnito, sm. gruot, grbotiog (2. to grùot 
Grugnitére,-trice, sm/. grobter, one who grùnts 
Grdgno, sn. sndàt, muzzlie; far il —, lo pout, 
froao, look graff 
Grufno, sm. (orn.) yobog cràne. 
Gréllo,-a, adj. sléepy, drowsy, benim bed 
Grama, sf. tartar, iacrustation, cràst 
Gramato, sm. (bot ) kind of mushroom, fangus 
Grumeréccio , sm. (ogr.) sort of hay mòwa in 
Grumétto, sm. smali clot of bléod (Septèmber 
Grimo, sm. clot of bldod, conerétion 
Grimolo, sm. cabbage, héad of gréens 
Graméso,-2, adj grdmous, cldtied, thick 
Gradgo, sm. (bot ) bastard sàff ron, crocus 
Gruppàre, va. 4. to knot, to firm a knot or 
Gruppétto, sm. small héap, little knot (knots 
Groppito, adj. (of diamonds) oatarally pòl- 
ished, brilliant 
Grippo, sm. koot, group, bag of money, rll, 
pile, packet; parcel, ruuledu; — di vento, 
a squall, wbirlwiod: fare uo —, to fasten, 
make, tie a knot; scidgliere, disfare ua —, 
to Idosen, undò, untie a knot 
Grozzo, sm. héap, héard, pile, lot 
Grizzolo, sm. héap, hoard of méney 
Guadagna, sf. (ant.) gain, v. Guadagno 
Guadagn&bile, adj. attainable. lùcrative 
Guadagnaménto, sm. vr. Guadagno 
Guadagoéro, va. 4. to gaia, acquire, èarn, win; 
— una malaltia, to get or catch a diséase; 
— or guadagodrsi Îl paae, la vita, lo èarn, 
to gain one’s brèad, one's livelibood; — 
di or del suo corpo, to prostitute one’s bòdy 
for hire; — il vento ad una nave (mar.), 


* = 285 — 


GUA 


to get the wéather-gage, to get to the wind- 
ward of a ship 3 
Guadagnato, -a, adj. giined, obtàined, wén 
Guadagnatére, -trice, smf. gàiner, winner 
Guadagoerfa, sf. maia gain, unfair pròfit 
Guadagnélito, sm. small gin, profil, daraings 
Guadaguévole, adj. gainful, profitable; gàinable 
Guadigno, sm. ghio , pròfit, licre , income; 
méttersì a —, to prostitute one’s self (for 
hire); méttere i dendri a —, to pit dat 
, méney to interest; menare una cavaila a 
—, to léad a mare to be hòrsed 
Guadagnùccio, -dzz0, sm. small gain, pròfit - 
Guadare, va. 4. Ww ford, wade acròss 
Gadde, s/p. a drag-net 
Guado, sm. ford, shatlow pàssage, way; pas- 
sire a —, lo ford, wade acròss; lentàre i? 
—, to féel one’s way; rémpere il —, to 
breàk the ice, carve a way 
Guaddso, -a, adj. férdahle, passable 
Guaglidnza, sf. v. Uguagliànza 
Guagnélo, sm. (ant.) vr. Vangéle; alle Guagué- 
le, (ant.) on the Gospel, by my faith, faith 
Guài, emp. béwiing, yells, whes; — a voit 
wie to you! 
— inlerf. woe ia me! alas! wrètch that I amt 
Guaime, sm. (dol.) After-gràss (bard 
iuafoa, sf. shéath, caso, casket, coffer, scàb- 
Guainàjo, sm. shéath maker, séller 
Guainélla, #/. (60t.) the carob trée 
Guaire , un. 3. (pres. guaisco) to will, howl, 
whine, crf, yell (as a beaten dog); to la- 
mént méan 
Guajàco, sm. (bot.) guàiacum, pox-wood, /i- 
gnum vile; (pharm ) guàiacum, guàiac 
Gusjo, sm. wailing, héwliog, whining , cry, 
yèlling of a dog when béaten, woe, disaster, 
calamity; trarre or métter guaj, to mban,. 
whine, wail 
Guajolàre e guajàre, un, 4, to lamènt, méan, 
squéak, yelp, to whine as a béateo cir 
Gualcére, va. 4. to fall, thichen cloth in a mill 
Gualebiéra, sf. titliog-w iil (faiiog-mili 
Gualchieràjo, sm. fuller, soperintendent of a 
Gualcire, va. 3. to rumple, tamble, crash 
Gualcfto, -a, adj. rumpled, crashed 
Gualdadoa, sf. (Jiltle used) trdop of sédidiers. 
party, set (vice 
Gualdo, sm. (little used) defect, imperfdctioa, 
Goaldrappa, sf. bòrse-cloth, cover, caparison 
Guale, adj. (ant ) équal, v. Oguale 
Gualércio, -érchio, adj. (ant.) nasty, slovenly 
Gualmo, -a, adf. sSiled. stàined 
Gualoppàre, va. 4. (ant.) v. Galoppàre 
Guanico, sm. Guanàco, a Séùth Amèrican 
quadruped (of the genus to which the /ama 
belongs) 

Gudncia, sf. chéek; guancie paffate, chubby. 
chéeks; dalle guaacie rosse, red-chéeked 
Guancialata, sf. blow with a pillow, cùshion 
Guanciàle, sm. pillow, cushion, chéck-guard 
Guancialétto, guancialino , sm. smali pillow, 

pad ; guancialino d'oro, hot cockies (a ploy) 
Guanciàta, sf. a slap on the fice 


GUA 


Guanciatina, ef. slight slap on the fice 
Guancidne, sm. sfànd slap on the face 
Guano, em. (egr.) goino, a rich mantre com - 
posed chiéfiy of éxcrement of séa-fivwis 
Guantàjo, su. glover, gléve maker, sélier 
Guantiéra, sf. bésin, disk, box or case (for gieves) 
Guanto, sm. gldve; gettàre il —, to (bròw 
the glive ; mandérail — (disfidire), to chal- 
lenge ; dare —, donàre il--,(/î9.) to pladge 
one's wèrd; dar nel —,(/ig.) to (All in one’s 
way; se mi da nel—, 
updo him ; l'ambre passa il —, exedse my 
Guaràgno, sm. v. Emissàrio (glove 
Guaranlire , va. 3. (pres. guarantisco) to gua- 
rantée, warrant 
Guarda (for guardia), sf. guard, defénce 
Guardabdschi, sf. a wéod rhnger, forester 
Guardackcoia, sm. game-kéoper (goata 
Guardachpre , smf. géat-berd, one who tends 
Guardacartécci, sm. (mar.) a fire-guàrd 
Guardacasa, v. Casiéra 
Guardacérpo , sm. (ant.) a body guard, life- 
- goirds.man, yedmano of the guard 
Guardacéste , sm. cdast-guard , séa-féncible ; 
nave — (or guardacostiéra) (mar.) erbiser 
Guardacudre, sm. corset, bòdice 
Guardadénns, sf. a sick woman's nurse 
Guardaféste, sm. a elrict obsérver of hòly-days 
Guardagéte, sm. mask, cover, (for the face) 
Guardamiochie, sm. the guàrd of a gun 
Guardamagazzini, sm. store-kéeper ; (mar.) 
wharehdtse-man (hérds 
Guardamandrie, sm. hérdsman , a kéeper of 
Guardamano, sm. a hand ièather 
Guardaméoto, sm. look, aspect, glance 
Guardanappa, -0, s/m. (ant.) napkin, t6wel 
Guardaniso, sm. sort of mask 
Guardanfante, v. Gnardinfante 
Guardanidio, sm. a nést-ogg 
Guardante, adf. Iboking, obsèrving 
Guardapblli, em. poulterer 
Guardapérti, sm. bArbor-mfster 
Guardapòrto, sm. (mar.) gaard-ship 
Guardaportbne, sm. déor- porter, door-kéeper 
Guardare , va. 4. to ldok, look at, look upòn 
behòld, regard, inspèct; to guard, kéep,tAke 
càre of; to mind, consider, defand ; guarda 
la gamba , mind yoùr efe; —, un. for fare 
la guàrdia, tomédnt guard, be updn guard; — 
le feste, to kéep holidays; guardate quel- 
l'uccélio, look at that bird; — a travérso, 
torto, to squint, (Ag.) to look at with an 
évil ege; — il sopravvénto (mar.), to keep 
the wéèstber-gAge; — il létto, la camera, 
to kéep one’s bed, one's room; — fede ad 
uno, to be faithful, true to a pèrson; — 
spesa , to be thrifty, saving, econàmical; 
non — a spésa , lo be a spéndthrifl; guar- 
daria nel sottile, to look narrowly at; to be 
véry particular aboat a thing; non guar- 
dirla tanto nel sottile, not to be so parti- 
cular abéut a thing; guardarsi, to idok at 
one’s sélf, to abstàin from, deliver from ; 
Dio me ne guardi, God deliver me, God forbid 


— 284 — 


if I Jay my bands | 


GUA 


Guardardba, sf. wardrobe; wirdrobe kéeper 

Guardasigilli, sm. kéeper of the séals 

Guardàto, -a, adj. kept, guàrded 

Guardatòre , -trice , smf. spectator, obeérvor, 
guardian, defènder, inspàctor 

Goardatora, sf. bok, regàrd, guard 

Guardavivande, sm. a pantry, a safe 

Guardia, sf. guard, kéeping , sàfe-kecping, 
tròst, edre, custody ; (mar.) witch; — cam- 
péstre, rdral guard; — mupicipàle, mual- 
cipal guard; — naziondle, national guard 
(militia); — del corpo, Mfe-guàrd, bòdy- 
guard; — d'onòre, guard of honor; — del 
fuéco, fire-man; guardie a cavélio, horse 
guards; guardie a piédi. fdot-guàrds; corpo 
di —, guard-h@ùse, gudrd-réom ; montàre 
la —, (méf.) to modal guird; smontàre la 
—, to come off guard; rilevare la —, to 
reliéve guard: chiamàr fudri all’ 4rmi Ja 
— , to draw out the guard; far la —, to 
watch; ésser di —, to beupòn guàrd; préa- 
dere —, to mind, take càre of; pòrre — 
alla bòcca, to hold one's lingue; ponétevi 
in —, be on your guard; — di spàda , the 
guard of a sword; — alla diritta, (mar.) 
{be stàr boéard-watch; — alla sinistra, the 
lie board watch 

GuardiAna, sf. kéeper, guardian 

Guardianerfa, sf. guardianship 

Guardiano , sm. guardian, kéeper, hòad ; (of 
a convent of Franciscans) supérior 

Guardiéri, smp. (mar.) ldukers 6Ut, farthingale 

Guardinfante, em. a bòop, bhdop-pétticoat, 

Guardingaménte , adv. resérvedly , cautiously 

Guardingo, -a, adj. circumspect, wary 

— sm. (ant.) fortress, v. Rocca 

Guardioi, sup. (mar.) port ropes 

Guardidlo, -ndlo, smz young kéeper, guardian 

Guardo, sm. viéw, light, léok, aspect 

Guarentfa, -igia, #/. a goàranty , guarantée, 
sùrety, bail, assàrance, fréedom, protéction, 
wirraply ; — accesséria, (/aw) collateral 
sechrity; — personale, pérsonal secùrily ; 
— di diritto, implied secbrily; dare ( pre- 
stare) guarenligia, to give secùrity; dàro 
in guarentigia, to give as a secérity; sen- 
za guarentigia, (com.) unwàrranted; bànoo 
della guarentigia, assày Office 

Guarentire, va. 3. (pres, guarentisco) lo wit 
rant, guaranty, toànswer for, to wédch for, 
to be v@cher for; to defénd, sive; quegli a 
cui è guareotila una cosa, warraniée 

Guàri, adv. mich (almost always accompa- 
nied by von, not); non — di témpo, a very 
short time; non fa — di via audito, he 
had not gdne far 

Guaribile, adj. carable , sànabie, remédiable 

Guarigiboe, sf. -iaéato, m. care, recévery 

Guarire, va. 3. (pres. guarisco) to core, héal, 
restore hèaltb; —, un. 3. to get chred, recò- 
ver héalth 

Guarito, -a, adj. chired, recbrered, béaled; 
dare il ben —, to congratalate one on his 
recovery (from sickness) 


GUA 


Guarnéeca, -iccia, sf. a dedesing afwn 
Guarnacchecta, sf. 6ld mérning-g6@n 
Guarnellétto, em. small fustian pétticoat 
Guarnéllo, sm. fustian, dimity pétticoat 
Guarnigidue , sf. garrison, fortified place; 
città di —, garrison t6Wwn; mét tere una — 
in (presidiàre) una città, to garrison a 
t6Wn; tenére (mantenére) —, to kéep gàr- 
rison + (ment; trimming 
Guarniménto, em. fortiffedtion, shéalter; equip- 
Goarnire, va. 3. to fhrnish, v. Guernire 
Guarpitàra, guarnizione, sf. trimming 
Guascdppa, sf. Ancient dréss (yohng 
Guascherino , -a . adf. (ant.) onflédged, véry 
Guasconàta, sf. boast, bravado, ghsconide 
Guascéne, sm. a gàscon, braggart, swell 
Guascétto, -a, adf. (ant.) half dine, half 
Guastackvoli, sm. an Interléper cdoked 
Guastida, sf. decanter, phial, fifgon, flask 
Guastadétia, -{na, «irta, sm. small phial 
Guastafésto, sm. féast troùbler, sp@iler 
Guastalirte, v. Guastamestiére 
Guastaménto, sm. waste, havoc, spilling 
Guastamestiére, sm. a bùngler, a spéil.trade 
Guastàre, va. 1. to spéil, mar, rhin. detério- 
rate, corrùpt, waste, lay waste, squander, 
destr6y; — il merc&to. to cime updn anòther 
man’s bargain, to mae it: — YP udva hel 
paniére, (fig.) to deféat one's purpose; gua- 
stérsi, on. 4. to spoil, to get spiiled 
Gaastato, -a, adj. spilled, rhined, damaged 
Guastatore, sm. spSller, waster; (mil.) pionéer 
Goastatéra, sf. v. Guastaménto 
Guisto, sm. the lying wisle, spelling, rà!n, 
havoc; menàre, méttere, Jar fl —, to lay 
waste, ravage, destréy; égli non ne fa — 
he dées not make mich fise of il, he cà- 
res little abdut it 
— -a, adj. sp&iled, rùined, sr, mad: avere 
it sangue — con alctno, (fig.) to bedr one 
malice, ill-will; to beàr or 6we one an éld 
grùdge — 
Guataménto, sx. the péepi ng, watching 
Guatare, va. 4. to péep, idok at, eye, apy, 
watch. prf into, gaze upon, obsérve; gua- 
tirsi l'un l'Altro, to stare at one andther 
Guatatére,-irfce, smf. gazer, obsérver, witcher 
Guatattra, #/. péeping, gazing, prying 
Goto, sm. Ambush, v. Agguato 
Guatteréccio, sm. a dirty scillion 
Goattetino, sm. little kitchen- by, érrand-b@ 
Guattero, sm. kitchen-béy, scùllion, érrand-béy 
Guattire, un. 3. v. Guaire 
Guazza, sf. dew, v. Rugiada 
Guazzabugliate, van. 4. to mingle, mix with- 
cut drder, to throw into confusion 
Guazzabiglio, sm. a confise mixture, méd- 
* Jey, mish-masb, hdteh-pdt 
Guazzaménto’, sm. the act of shaking, splash- 
” ing, dabbling , stirring up or mixing (any 
’ Fquid) i 24 
Guazzdro , va. 4. to stir with o pdtstick, to 
béat (any thing liquid) in & véesel; to shà- 
ke, splash, igitate, to ford, wide thréugh ; 


— 285 — 


GUE 
— un cavàllo, to wiler or wide a hérse> 
wn. 4. to stir, dabble, plash, be agitated 
Goazsato, -a, adj. stirred, shaken, watered 
Guazzatéjo, sm. wàtering-plàce (for cattie) 
Guazzeròne, sm. goar, piéce, bit, saip, lag 
Guazzétto, sm. ragout, hish, minced méat 
Gudzzo, sm. ford, puddle, slab, splash, mud; 
passàre a —, to ford; dipingere a —, to 
paint in waler-cdloars- 
Guazzdso, -a, adj. splashy, maddy, wiry 
Guberndcolo, sm. (poet.) héim, ridder 
Gùcchia, s/. (ant.) v. Agucchia, ago 
Guéffa, sf. (ant.) cage, v. Gabbia 
Guéffo, sm. (ant.) v. Sporto 
Guelfeggiara, un. 1. to side with the Guelfs , 
to adbére to tho Guelph party (Gaelfs 
Guelfismo, sm. the party or principles of the 
Goétfo, sm. and adj. Guòif, of the Gualf party 
Guércio, «a, adj. squint-eyed, equinting 
Guerigidne, af. gueriménto, v. Guarigiéne 
Guernigidne, sf. garrisoo 
Guerniménte, sm. fortification, shélter; érna- 
ment, trimming; (man) rigging ì 
Guerpire, va. 3. (pres. guernisco) to stòre; 
fbrnish, equip; to tim, adéro, deck; — 
uns nave (mrar.) to rig a ship; — l'àrgano, 
to rig the chpatero ° 
Guernito, -a, adj. furnished, adòrned; — di 
diamanti, set with diamonds 
Guernitùra, guerpizione, sf. trimming; — de> 
l’ Ancora {mar.), the grédud tackle; — del» 
l’àrgano, the whelps of the cdpstern; — det 
molindiio, the whelps of the windlass 
Goérra, sf. war, strife, fight, warfare, dis- 
séntion; — estéroa, foreign wir; — civile, 
intestina , civil, intèstine war; — finta, 
simulata, sbàm fight; — santa, hély wars 
— di religiéne, religious war; — disterm{- 
nio, a morte, sar of extermination , war to 
the knife; tempo di —, war-time; in — 
rétta, at dpen war; sul piéde di —, on a 
war establishment: gli uffici del Ministéro 
(Dipartimento ) della —, the war-dffice; 
suscitàre la —, to kindle war; éssere in — 
to be at wir; dichiarare la — a, to declare 
wir against, to levy war agdiast; portare, 
muévere, fare, dar —a,to wage wir against, 
to wir agdinst, to make wir on, upda ; con- 
tinudre, proseguire la —, to carry on- war; 
far la — ad uno, (fg.) to be in- hostility ov 
at ènmity with a pérson; grido di — dei 
selvaggi, (indian) war-hdop; nudce più la 
pace simulata che la — apérta, prov. exp. 
a on péace iz more hùrtful than òpen 
wir 
Guerreggévole, adj. warlike, martial, valiant 
Guerreggevolménie, adv. in awarlike manner 
Guerreggiaménto, sm. the makiog wir 
Guerreggidnte, adj. fighting, belligerent 
Guerreggidre, va. 4. to wage, make wir 
Guerreggiatòre, -trico, sm. and adj. warrior 
Guerrésco, -a, adj. warlike, fit for war 
Gnerriare,:va. 4. (ané.) v. Guorreggiàre (war 
Guerriciuéla, af. skirmish, trifling battle, patty 


GUE 


Guerriéra, sf. a female warrior, wkrrioress 

Goerriéra, -éro, em. a warrior 

Goerriéro, -a, adj. warlike, brive, vàliant 

Gofiecio, am. a large tgly éwi 

Gaofàre, va. 4. to mock, v. Beffàre 

Guféggiare, en.to béot or seréech like an Sw); 
to make odd dekward géstures or motions 
(like an 6WI) , 

Gifo, sm. an GW), seréech 6W!; amdes (far 
wérn by canons, chaplains, singers) 

Giffo, sm. a distilling véesel 

Giglia, af. sort of dbellek 

Goglitta, sf. néedie full 

Gagliétts, sf. small dbelisk 

Guilds, sf. a gofde, léader, condbetor; a chr- 
riage rein; bànd-bdok: (mil.) fidgelman, 
(raf lway) rail; (mar.) broad pèndant, vane; 
(mus.) mark to guide; alla —, a — di, up- 
der the guidance or diréction of: sénsa 
—, gufdeless, unguided ; uscire dalle guide 

° Sa dalla rotàja), (ratiway) to rin off the 
ra 


Gouidabile, adj. that may be gufded, ddcile 
Goldaggio, sm. tail, v. Pediggio 
Giudagiudco, sm. a diréctor of spirts (flock 
Guidajudta, sf. the bell-wètber, léader of the 
Guidalescéto, -a, adj. wither-wrùng 
Guidalésco , sm. (ret.) gilling on a hérse's 
back ; withers 
Guidaménto, sm. the act of guiding 
Guidinte, adj. that gufdes, léading 
GuidapSpolo, em. léader of the péopte 
Guidàre, va. 4. to guide. léad, dirdct, rile: — 
la ballata, to iéad off the ball; — i fatti 
d’ alcéno, to manage one’s business 
Guidarménti, sm. shèpherd, hérdsman 
Guidatére, -trice, smf. guide, 18ader, riler 
Guiderdonaménto, sm. récompense, guérdon 
Gaiderdonàre, va. 4. to remanerate 
Guiderdonfto, -a, adj. rewirded 
Guiderdonatére, -trice, smf. rewirder 
Guiderdéne, smf. rècompense, reward 
Guidéne, sm. régue, knàve , swiudier ; (mé?.) 
gaidon, fiéid cdlonrs 
Guidoneria, sf. réguery, swhadling 
Guiggia, ef. tpper ièather (of a slipper), strap 
Guindolo, sm. winder, réel, spindie 
eae em. léash, ldather-strap, string 
Guirminélla, sf. (ant.) v. Gherminétia 


-Guisa, sf. why, manner, guise, made; mèthod; | 


jn —,a—, After the manner; in —, per 
—, 80 that, in stich a manner as (to); in 
niona —, hy no méans; in questa or in 
quella —, jn fike manner; lascidtelo per 
fare a sna —, let him bave his éwn way 
Guftto, -a, adj. filthy, dirty, nasty, stiney 
Guizzinte, adj. frisking, glancing, gliding 
Dimbly as fishes thréugh the water 
Guizzére, un. 4. to giide nimbly and rapidly 
as fishes thréugh the water; to frisk, twàng, 
flash, gidoce — 
Guizzévole, adj. gliding, elfding; apt to slide 
or glide (as fishes through the witer) 


HOI 


Gufzzo, sm. the gifdiog, frieking , fiàsbing 

— -8, adj. faded, withered, wrinkled 

Guizzolére, un. 4. frequentative of guizzare 

Guizzés0, adj. v. Guirzante 

Gumédra, sf great ninny 

Gùrgite, sm. Gorgo 

Guscio, sm. shell of wits, dggs , béans , etc. ; 
the body of a coach; schles, balance; tristo 
fofin nel —, a rògue in grain ; avére fl — 
in capo, to be just Gut of ene’s sbell ; levàre 
ji — (sgusciàre), to shell (sàvoured 

Gustshile, adj. that may be tésted, rélished, 

Gusticcio, sm. bad taste, ill-fiavour 

Gustamento, sm. tàsting, taste, rdlish, zest 

Gostàre, va. 1. to taste, essdy, trf, rélish; 
sàvour, understànd well, appréve; ciò non 
mi gusta, that is not to my liking (to my 
téste), I don't like that 

Gustativo, -a, adj. gistatory; (anot.) hype- 
gldssal; nervo —, gastatory nérve . 

Guatàto, em. v. Gustaménto 

— -8, adj. tasted, rdlished, sàvoured 

Gustatdre , trice, smf. taster, approver, trier 

Gustévole, adj. agréeable, shvoury, tàstefal 

Gustevolménte, adv. tasiefally 

Gdsto, sm. taste, pdlate, shvour, gùsto, zest, 
rélish; dssay, trial; a mio — , to my taste, 
in my mind: aver buén —, cattivo —, te 
have a good or bad taste 

Gustosaménte, adv. agréeahly, piùassntiy 

Gustoso, -a, adj. ogréeabie, piùa sant, amasing 

Guito, sm. ancient croet 

Gotturàle, adj. ghttural (nunciàtion 

Gatiuralismo, sm. gùtturalness , gùttural pro- 

Gottaralméate, adv. gùtturaliy, in the thréat 


H, is more properly a mark of distinction than 
a letter io italian; for it is never sounded. 
It ie only used; 

4. To distinguish the words: 


Ho, J have O, or 

Hai, thou hdst | Al, to the 
Ha, he has = 1A, fo 
Hànno, they have Anbo, yéar 


2. To denote the hArd s6ùnd of the con- 
sonants, e, g. before the wowels, e, i asin; 
chéto, chino , gherbino, pronounce, kayto , 
keeuo, gayrbeeno. 

3. To prolong the sound of the vowels, 
a,@€,0,, ip the interjections. Ah! akt 
Déh! a/ds/ Obt oh! 

4. In a few foreigu words 

Halleri&ao, -a, swf. (med ) a follower of Hàl. 
ler; odf. pertàining to the médica! ddctri- 
nes of Haller 

Hara, sf. atad (/Èr breeding horses and mares) 

Hérem, barémme, sm. bàrem, v. Arem 

Herschel, sm. (asfr.) Herschel, Urknus, Ka 
planet discovered by Dr. Hérschel in 1781 

Heu, sm. (mer.) hoy (a small vessoi, tisualiy 
rigged as a sloop) 

Hoi (for Obi), inter. alàst ah! lack-a-day 


°- 


HUI 


fds { inter. oh déar (expròssive of pin) 
Burk (mi/.), borra, horréh , hored; gridàre 
hur’, to borrà, hurràb, huszà 


I 


E, om. (ninth latter ofthe Alphabet) i; (réman 
letter represéuting one) I; (eopbdaic letter 
added to wirds which, beginning with s 
followed by a consonant, are preceded by a 
word ending iu a consonant, as; per ischer- 
zo, in jest, instead of per scherzo); def. art. 
m. pi. (before subst and adj. beginning with 
a consonanti) the; i libri, the books 

I° (for lo), pron mf. I; I’ fui, I was 

jadi, sfp. (astr.) Hyades, byadé 

Zito, sm. hidtes, gap, chasm 

Ibérno, -a, adj. of winter, bibérnal, wintry 

Abi, sm. (orn.) the ibis (Eg}plian bird) 

Ibridiamo, sm. b¢bridism, hybridity, state of 
béing of two spécies 

ibrido , -a. adj. hybrid hybridous , mdngrel , 

prodbced from the mixture of twò species 

Icneuméne, sm. iochnedmon (Egyptian rat) 
Ienografia, sf. (erch.) aréùnd- plot; ichndgra- 
phy, plan, borizòntal séction (cal 
Ienogràfico,-a, adj. ichoogràphic, ichnograph- 
Ioconocelàsta. sm. (pi. -sti) {cdnoclast, image- 
bre&ker (oclasts 
Jeonaclastia.sf.icdnociasm, the ténets of icòn- 
Feonociàstico, -a, adj. iconoclastic , breaking 
images (images) 

Iconografia, sf. fcondgraphy (description of 

IconogrAfico,-a, adf iconographic 
Iconolàtra, smf. icondlater, image-worsh! pper 

-leonologia , sf. icondlogy (interpretàtion of 

images, daciont monuments) 
Toonolégico,-a, adj. iconoldgic 
leonémaco, sm. a hàter of image-wérship 
Jeondmica, (ant.) v. Economica 
Jedeomo, (ant.) v. Economo 
Jobre, sm. (med.) fchor, thio watery hémour 
leorbee,-a, adj. ichorous, thin, witery 

Jetiologia, ef. ichthydlogy (Uan érigin 

IdAigo, sm. bidàlgo, a spanish néble of Chris- 

IdAtido, sf. ( med.) hydatis ( witery pùstole ) 

Iddéa, -ia, «sf. v. Dea, Diva (worm satosdon 

Iddio (Iddéo, ont.), sm. God, supréme Béiog 

Iada, sf. idéa, imaginétion, fàncy, viéw 

Idek)e, adf. idéal, intelldctual 

Idealismo, sm. (phil.) idéalism 

, am. an idéalist 

Idealità, sf. ideality 

Ideatizzàre, va. 4. to idéalize, to rander idéal 

Idealménte, adv. in idéa, méaotally, fdéally 

Idebre, va. 4. to imagine, fàncy, form idéas 

Idedto,-a, adf. imagined, fancied 

Idelemo, sm. (pAil.) the ddctrine of idéas} 

Idefzzare, on. 4. to form idéas 

Identicaménte, adv. idéntically 

Identichre, un. 4. to iddntity 

1déntigo,-a, adj. idéntical, the same, sdlfsime 

Identificare, va. 4. to iddntify ; identificàrsi, 
to idéntiff one’s self 


— 287 == 


IDR 


Identitd,-Ate,-dde, sf. idèntity, simeness 

Ideologia, sf. idedtogy 

Ideolégico,- a, adj. ideoldgical, pertéining to 

Idedlogo, sin. ideò ogist (idedlogy 

Idi, smp. fdes (in the ancient roman calendar) 
48th diy of March, May, JOly, Ootòber, 43th 
of évery Sther month 

Idillifpte, sm. a writer of idyls 

Idfflio. sm. an fdyl (constitàtion 

Ididerasi, sf. (med.) ididberasy, peculiàrity of 

Tdioléttrico,-a, adj. possdesing little eleciricity 

Idiéma, sm. an idiom, dialect, tongue 

Idiomitico,-a, adj. idiomatic, idlomatical 

Idiopatia, sf. (med.) idibpatby 

Idiopàtico,-a, adj. idiopathic 

Idiéta, adj. igsorant, stapid; — sm/, an idiot 

Idiotaggine, sf. idiocy, ignorance 

Idiotaménte, adv. like an idiot 

Idiotiamo, sm. pecdliar axpréssion, idiottem 

Idiotiszàre, un. 4. to dse peciliar expréssions 

Idiélo, v. Idiota 

idola, sf. v. idolo 

Idolatraménto, sm. iddlatry, pigan wirship 

Idolatràre, va. 1. to worship idols, to fdoilze 

Hdolatria, sf. iddlatry 

Idolàtrico, idolétrio,-a, adj. fddlatrous 

Idolétro,-htra, sm, fddlater, fdolist 

Idoléssa, sf. v. Idola 

idolo, sm. idol; image; chito degli fdoti, fdol- 
worsbip ; adoratére degli {doll , idol-wdr- 
shipper ; farei un — di, to {dolfze, to be an 

Idolétto, sm, little {do}, image (idolizer of 

Idoneaménte, adv. fitly, aptly, sditably 

Idoneità, sf. ability , fitness, capacity, apti- 
tude, sditableness, qualification 

Idéneo,-a, adj. fit, proper, able, sditable 

Idra, sf. bydra, séven héaded monster 

Idragdgo, em. ( pharm.) hfdragogue, a médi- 
cine that occksions a dischérze of watery 
hdmors (fidwering plant 

Idrangéa, sf. (bot.) b¥drangea, an aquatic 

Idrargilito, sm. (min.) hydrargillite, whvellite 

Idrargiro, sm. b¥drArgyrum, quicksilver 

ldr&to, sm. (chem.) hfdrate (a compétnd of a 
metalic dxyd with water) 

Ideaulica, s/. hydraulics 

Idraalico,-a, adf. hydraulic 

Idria, sf. piteber, wàter-vèsse! 

Idro, sm. aquatic sèrpeot, hfdra 

Idrocéfalo, sm. (med.) dròpsy in the héad 

Idrocéle, ef. (med.) hfdrocele, dròpsy of the 
tésticle 

Idrocioràto, em. (chem.) h¥drochlérate 

Idroclérico, adj. m. bydrochléric; sm. h¥dro- 
ehiéric acid 

Idrocétile, sf. (bot.) h¥drocotyle, pènny-wdrt 

Idrodindmica , sf. h¥drodyudmics (science of 
the properties and relations of fidids, whéth- 
er at rest or in métion) 

Idréfano,-a, adj. hydrdphanous, that becdmes 
transpà rent when immérsed in witer 

Idrofobia, sf. dréad of witer, hfdrophébia 

Idrdfobo, adj. afflicted with bydrophébia 

Idrdgeno, sm. b¥drogen 


IDR 


Idrogeno, -a, adj. bydrdgenous 

Idrografia, sf. bydrògraphy (the Art of de- 
scribing the séa, lAkes or rivers and forming 
eharts of the séa, etc.) 

Idrogràfico,-a, adj. descriptive of (he séa 

Kdrégrafo, sm. hydrògrapher 

Idrologia, af. hydrology 

Idromanzia, sf. prediction by water 

Adroméle, sm. hdney aod water, hjdromel 

Idrémeotra, em. a professor of h¥drometry 

Idrometria, 8. v. idrostatica 

Idrométrieo,-ca, adj. bydrométrical 

Idrémetro, sm. a hydrdmeter 

Idréofalo, sm. hydedmphalum (chre 

Idropatia, sf. (med.) hydròpathy, the water- 

Idropatico,-a, adj. bfdropathic, pertaining 
to hydròpathy ; sm. bfdrdpathist, one who 
practices h¥ydrdpathy 

idrope, sm. (med.) v. liropisia (drdpsical 

Idropicàre, vn. 1. (bur/.) to becòme or grow 

Idrépico,-ca, adf. drdpsical 

Idropisia, sf. dròpay 

Idréscopo, sm. water-cldck, hydroscope 

Idrostatica, sf. hydrostàtics, the science of the 
properties aud préssure of flaids at réet 

Iéri, ado. yésterday; |’ altro —, idr l'altro, 
the day before yèsterday; — ndlte, ydster- 
day night; — mallina, yèsterday méraoing : 
— sera, yésterday évening, ydsterday nigbl 

Iér I altro, adv. exp. the day before yésterday 

termattina, adv, yèsterday mérping 

lerséra, adv. yesterday évening, last night 

Igéa, sf. Hyaéia, the goddess of héalth 

igiéne sf. régimen, diet, bfgiéne , hygieioa , 
bygieine (to hèalth 

Igiénico,-a, adf. (med.) bygidnic, pertàiving 

Igbàro,-a, adj. uncduscious, unkadqing, ignor- 

Ignaténe, sm. great éater, ow man (ant 

ignaraméente. adv. Indolentiy, lazily, idly 

Ignavia, sf. idleness, sléth, listlessness, lado- 
lence, inértion, effeminacy, bàsenesa 

Ignàro,-a, adj. ladolent, listless, spiritless 

Igoe, sm. (poel.) fire, v. Fuoco 

igneo,-a, adj. fiery, emitting fire, igneous 

Ignicolo, sm. spark of fire ; fire-wdrsbippec 

Ignifero,-a, ad). igniferous, producing fire 

Ignispicio, sm. v. Piromanzia 

Ignito,-a, adj. ignited, inamed, bùrning 

Ignivomo,-a, adj. vomiting fire 

Ignizibne, sf. kindling, igoltion 

Igndébile, adj. igndble, léw-born, base 

Ignobilità, sf. ignobitity (base, vile 

Ignobililàre, va. 4. to make or rdader igndbie, 

Ignobilménte, adv. igndbly, méanly 

Igudcco, sm. v. Gnocéo, Scimunito 

Ignomibia, sf. igoominy, disgrace 

Ignominiosaménte, adv. ignominicusiy 

Ignominidso (ignomindso, ant ) -a, adj. igno- 
minious 

Ignoràbile, adj. that may be unknbwn 

Ignoraniàccio, sem. great fool, ignoràmus 

Ignorantéggine, sf. ignorance, folly 


— 288 — 


ILL - i 


Ignorànte, smf. and adj. ignorant, illiterate’ ' 

Ignorantéllo,-a, adj. rather ignorant 

Ignoranteménte , ado. ignorantly , unknbw- 
iagly, unwittingly 

Ignoranténe, sm. a véry ignorant stupid fèl- 
low, an ignordmus, a great ss 

lenorànza,-&nzia, sf. ignorance mo, 

Ignoràre, va. 4. not to hnéw, be ignorant o 

Igsoràto,-a, adj. uoknéwn, not kodwa 

igndscere, va. 2. latin. v. Perdonare : 

Ignotaménte, ado. sécretly, by stéalth, priviiy 

Igndéto,-a, adf. uokodwo, concéaled, bidder 

Ignodaméate, adv. nakedly: quile naked 

Igaudare, va. 4. to atrip naked 

Ignudato,-a, adj. stripped niked, quite bare 

Igoudità, sf. nakedoess, v. Nudità 

Ignàdo,-a, adj. naked, bàre, uocévered 

Igadno,-a, (vulg.) v. Alcuso 

Igrometria, sf. (phys. ) b¥grometry, the Art. 
of méasuring the mGstore of the dir 

Igrométrico,-a, adf. (phys ) hygremétrie, by- 

Igrémetro, sm. hygrdmeter (grométrical 

Igroscépio. sm. (phys ) h¥groscépe 

Iguàle, adj, (ant.) v. Uguale 

Ih! interf. fiet hhmph! shame! 

ll, art. ms. (used before a consonant), the 

— pron. ms. (accus. of Egli) him, it 

flare, adj. chéerful, ifvely, j@ful, biyibe 

Darità, ef. hilarity, chéerfulness, gayety 

ldiché, adv. exp. whèrefbre (sion 

ileo, sm. (anat.) ileam ; (med.) ileus, Nac pas- 

Ilfaco ,-a, adj. ( anat. ) iliac; dss0 iliaco, (anaé.) 
cora, bàunch-bbne ; passidne iliaca (med.), 
itiac passion, ileas 

Hiade, sf. Iliad (Homer's poem.); long acc@at, 
recital, world (great number); ridàrro un’-— 
in un giscio, ( fg.) to sty mach in few 
words (bdlly-tres 

flice, sm. (bot.) flex, the generic name of the 

flii, smpi. (anat.) bàunches; ossa deg!’ iii 
(anat.) coxa, bàunch-béne 

Mlacciàra, va. 4. to entangle, v. Inlacciàre 

Illacrimàbile, adf. ilacrymable, incapabie of 
wéeping, hard-hedrted ; not to be wept, la- 
ménied, mourned 

Mlacrimato,-a , adj. ( poet.) unwépt, not la- 
ménted, not mburned 

Illaidfre, va. 3 to mike dgly, disfigare, sil 

lilangutdire, vn. 3. (pres. illanguidisco) to laa- 
guish, becòme faint 

lllanguidito,-a, adj, languishing, languid 

Illaquedre, va. 1. to eosnàre, chàin, caslàve 

Iascivire, vn. 3. v. Lascivire 

Hiatdbile, adj. not suscéptible of eridasion 

Ilativamante, adv. chasequently 

Illativo -a, adj. iHdtive, consequéntial 

Itlaudabile, adj. iltandabie ; unprateeworthy 

IllaudAto,-a, adf. unpràised; not odlebrated, 
inglorious 

Illazibne, sf. inference, eonclasieu (mente 

Illécebra, sf. altrActions , cbArms, blàndish- 

Iliecebroso,-a, adj. attractive, chàrmisg 





Fate, méte, bite, ndte, tabe; - fat, 


__ 


met, 


bit, nòt, tub; - far, pique, &o 


» ILL 


Hlecitaménte, adv. illicitly, voll wfolly 

Iécito,-8, adj. illicit, un wfal, prohibited 

Illegale, adj. illégal, còntrary to liw 

Ilegalità, s. illegality, illégalnose 

Illegalménte, adv. illégally 

Ilegibile, adj. illégible 

Illegibilita, ef. itlegibility 

Megibilménte, adv. illdgibly 

Hleggiadrire,va 3.(pres. illeggiadrisco) te rén - 
der agrécable, hàndsome 

Illegittimaméante, adv. illegitimately 

Wegittimité, sf. ilegitimacy, unliwfulnese ; 
(law) spàricusness 

Illegittimo,-a, adj. illegitimate; untiwfal 

Iléso,-a, adj. unbùrt, intàct, sMed, sife 

Metarghito,-a, odj. snk in ldthargy, torpid 

Iletteràto,-a, adj. illlterate, noléttered 

Illibatézsa, sf. intdgrity, uprigbtnese, spòttess 
ehàstity, stdinleds périty 

Wibato,-a, adj. untohohed, spotless, sthinless 

IiMiberale, adf. illiberal, méan, sérdid; le arti 
illiberdif, the mechanical arts 

Dlibitaménte, adv. (ant.) illicitly, withdat re- 

Illicito,-a, adj. (ant.) v. lilecito (stedint 

Ulimitataménte, adv. nubddndedly 

Iimitàto -a, adj. iltimited ; bétadiess 

Hitquidire, va. 3. (pres. illiquidisco) to becé- 
me liquid, to melt 

IMigeidità, sf. ilfiquiddtion, confàsion 

lilvidire, van. 3. (pres. illividisco) te make or 
render livid ; to becòme or gréw livid 

HModabile, adj. enpraisewérthy, illdudable 

IlWgico, -a, adj. illdgieal, eòntrary to the rà- 
lee of sod réasouing 

Illadere, va. 9. irr. (past. itldsi; part. illfiso) 
to deltde, beguile, mock 

Illuiàre, va. 4. illoiàrsi , vrf. (from Ivi, bim) 
to pènetrate, sée (him) through; to be chàn- 
ged or trans(éemed into him, to be lost or 
swilled up in him (ant.) 

Hiumare, va. 1, (ané.) to illame, v. Allamére 

Illuminaméato, sm. illumination 

Illaminénte, adj. enlighteaing, shiniag 

IHluminàre, va. 1. to light, illamine, enligh- 
ten; to illdminate (adorn with festal lamps) 

Tiluminativo,-a, adj. illiminative,eolighteniog 

Iluminàto, -a, adj, enlightened ; lighted , il- 
Himinated; le stride di Milano sono illumi- 
néàte a gas, the stréets of-Milan are lighted 
with gas; la sera dell'arrivo del Re le stra- 
de erano illaminéie, on the évening of the 
King’s arrival the stréets were illamindted ; 
UB uomo —, an enlightened maa; le menti 
non illuminate, anentightened minds 

Illuminatére, -trice, sf. an enlightener 

lilominazione, ef. lighting, illuminétion (re- 
joicing); — a gas, gas-lighting 

Tiusi6ne , sf. illdsion , self-deosit, self-decdp- 
tion, self-delision; nella —, ander illdsion; 
non facciamoci —, lèt us not delùde our- 
sòlves 

Illtso, -a, adj: deltded, decéived, mòcked 


Iluséro, em. moeker , dectiver, delider 

Dlasério, -a, adj. illdsory, fallacious, vain 

lilustraméato , sm. illustration , light, listre , 
honour 

Ilustrànte, adj. explaining, adérning 

Mastràre , va. 4. to illbetrate, thrdw light 
upda; to ciéar, rènder fimous 

Ilustràto,-a, adj. ilitatrated, dècoràted, hdn- 
oured, signalized, explained . 

Hlestratére, -trice, suf. ono that illbetrates 

Hlestrazibne, sf. illustration 

lildstre, adj. illastrious, adble, èminent 

INustreménte, ado. illistriously, nébly 

Hiustrissimaméote, adv. in a mést ndble and 
magnificent màuner 

Hitestrissime, -e, adj. mést iliistrions 

Hidvie, sf. f@àlness, dirtioess , filth, dirt, im- 
ptrity, defitement, polittion 

liluyiéne, sf. inundàtion 

H perché, adv. whèrefbre; s. the whèreféro, 
tho réason why; si sa il perchè? dò they 
knéw the chuse, the réaton why ? 

Notismo, em. bélotism, slavery, the condition 
of the hélols (slaves in Sparta} 

Ildto, sus. hélot, a sléve in dacient Sparta 

Image, sf. (poet.) v. Immagine 

Imagintibile,adj. imdgivabie,¢. Immaginabile 

Imaginaménto, em. vr. lnmeginaménto 

Imaginàpte, adj. v. lamaginéate 

Imaginére, van. 4, v. lamagindre 

Imaginariaménte, adv. v. Immaginariamenio 

Imaginàrio, -a, adj. vr. Immaginàrio 

Imaginativa, sf. v. Immaginativa 

Imaginativamente, adv. v. Inmaginativaménte 

Imaginativo, -a, adf. v. Immaginativo 

Imaginàto, sm. v. Inmaginato 

Imaginazidoe, sf. v. Immaginaziòno 

Imagine, sf. v. immagine (Iman 

Imaaato , sm. the dignity of & Mohimmedan 

Imàvo, se. imam, imàum, iman; a Mobim- 
‘medan priést (performing the service of the 
mosque); a Mobàmmedan prince ( having 
supreme religious and temporal power) 
backre, vs. 4. to grow maggoty, to swàrm 
with worms 

Imbaeatéra, sf. màggotiness 

Imbacckrsi, orf. (buri.) (from Bacco, Bao- 
chus (the god of wine), to drink wino to 
oxcéss 

Imbacohettonire, on. 3. (pres. imbacchettoni- 
soo, 6ce.) to gréw hypocritical 

Imbacuccàre, un. 4. to cdver with a bdod , to 
muffle, wrap up, hood 

fmbacuceaty, -a, adj. wrapped up, mbffied 

Imbagnaméato, sm. v. Bagnaménto 

Imbaguàre, va. 4. v. Bagnare 

Imbalconato, -a, adj. of fésh edlor, red 

Imbaidanzire, on. 3. (pres. imbaldanzisco) to 

Imbaldanzito, -a, adf. embéldened (gréw bold 

Imbaldire, van. 3. v. imbatdunsire 

Imballaggio, sm. packing; téla d'—, wrapper, 
pack-cloth , packing oteth; oggétti d'—, 





nor, ride, - fall, sén, ball; - fare, dò, - bf, lfmph; pRse, bos, Mal, fowl, gem, ab 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. H+ 49 


IMB 


(com.) Articles , things for packing ; spesa 
d’—, package 
Imballire, va. 4. to pack up, embile 
Imballatére, -trice, sm. packer 
Imbalordire, va. 3. (pres. imbalordisco) to 
* conféùnd, stho, stapify;to gréw or get dall, 
stunned, stapid 
Imbalordito, -a, adj. stinnoed, stapified 
Imbalsamare, va. 4. embàlm, presèrve 
Imbalsamato, -a, adj. embalmed, presérved 
Imbalsamaziéne, sf. embalming (the filling a 
déad body with spices for preservation) 
Imbalsamire, vn. 3. to becdme balm 
Imbambaccollato,a,adj. (anat.) v.Imbacuccàto 
Imbambagellato, a, adj. (ant.) délicate, soft 
Imbambagiére, va. 4. to wrap up in cdtlon 
Imbambagiàto, -a, adj. wrapped up in còt- 
ton, lined with cotton 
Imbambolare , un. 4. to be réady to cry, be 
. moved (eyes 
Imbambolàto, -a, adj. with téars in one’s 
Imbambolfre , un. 3. ( pres. inbambolisco ) to 
. grow childish, dote 
Imbandigibne, sf. imbandiméato, sm. the 
preparing and sérving up, the dishes sòr- 
ved up (sérve up 
Imbandire, va. 3. (pres. imbandisco) to dress, 
Imbandito, -a, adj. choked, served up 
Imbanditére , -trice, sm/. one whd prepàres 
and sèrves up (dishes) 
Imbarazzante, adj. embarrassing, perplexing 
Imbarazzére, vn. 4. to embarrass , obstrict; 
encumber, perpièx, puzzle 
Imbarazzito , adj. embarrassed, obstricted 
Imbaràzzo, sm. embarrassment, dbstacle; 
obstriction, encumbrance, perpléxity, pùz- 
ule; (med.) derangement; — gastrico , de- 
rangement of the stòmach 
Imbarbarescàre, va. 4. to fill with barbarisms 
Imbarbarescatòre, sm. the kéeper of the barbs 
or race hérses, the stùd-kéeper 
Imbarbaraménto, sin. the becdming or gréw- 
ing barbarous, barbarian, savage, ferd- 
cious, criel (grow crdel, barbarous 
Imbarbarire, un. 3. ( pres. imbarbarisco ) to 
Imbarbarito, -a, adj. grown créel, inhiman 
Imbarbogire, on. 3. to déte, gréw childish 
. through Age 
Imbarbogito, -a, adj. grown childish , doting 
‘Imbarbottàto. -a, adj, v. Imborbottàto 
Imbarcaménto, em. embarkation, embérking 
Imbarcadére, sm. (of ports, rivers) wharf; 
munire d'imbarcadére, to wharf 
Imbarc&re, van. 4. to embark , engage in; to 
ship, export; — si, to embark; to go on ship- 
béard or on béard, to take shipping; (fg.) 
to engàge ; imbarcarsi senza bassola, senza 
biscétto , to put to séa without a compasa, 
to undertàke a thing rAshly 
Imbarcàto, -a, adf. embarked, shipped, got 
on béard, enàmoured 
Imbarcatére, sm. shipper, frèighter, ombarker 
lwbarcaziéne , sf. embarkation , embarking; 
(mar.) shòre-béat, craft 


— 290 — 


IMI a 


Imbàrco, sm. an embarcàtion, shipment, én- 
terprize, embArgo 
Imbardàre, va. 4. to barb a stéed; imbardàr- 
si, vr/. to fall déeply in léve 
Imbarràre, va. 4. to bar, perpléx 
Imbarràto, -a, adj. barred, baffled 
Imbasaménto, sm. basis, griùndwdrk 
Imbascerfa, sf. Ambasceria (tore 
Imbasciadére, imbasciatére, sm. v. Ambascia- 
Imbasciàta, sf. v. Ambasciàta 
Imbasciatrice, sf. v. Ambasciatrico 
Imbastardiménto, sm. degèneracy, degènera- 
teness, degeneràtion, corrùption 
Imbastardire, van. 3. (pres. imbastardisco , 
ecc.) to degènerate, corrùpt 
Imbastardito, -a, adf. degèneràted, biso 
Imbastéro, va. 1. to pdt on a pàck-sàddle 
Imbastato, -a, adj. with a pàck-sàddle 
Imbastiménto,sm.the basting on apiéce of cloth 
Imbastire , va. 3. (pres. imbastisco, ecc.) to 
baste, tack on, stitch ; lay a table, set on 
foot an affair 
Imbastito, -a, adf. basted, séwad slightly 
Imbastitùra, sf. basting, stitching slightly 
Imbasto, sm. pàck-sàddie, pannel 
Imbattersi, orf. 2. to méet with by chance ; 
m'imbattéi or m’abbattéi in un vécchio ami- 
co, I lit updn, fell in with an éld friénd 
Imbàtto, sm. unexpécted méeting, dbstacle 
Imbavagliàre, va. 4. to cover a pèrson'a face, 
to blindfold or hood-wink a pèrson 
Imbavagliato,-a,adj. blindidided, héod winked 
Imbavare, va. 4. to slabber, wet with sliver 
Imbeceare, va. 4. to féed a yoùng bird; to 
put into the béak; to tell one what he hag 
to say 
Imbeccata, sf. bill-full, bait, bribe , cbld; pi- 
gliàre '—, to take the bribe; piglidre or 
cogliere un’—, to catch a cold 
Imbeccato, -a, adj. pùt into the méùth 
Imbeccherare, va. 4.to subòrn, corrùpt (vulg.) 
Imbeccheràto, -a, adj. subdrned, bribed 
Imbecîlle, adj. imbecile, wéak, silly 
Imbecillire, un. 3. (pres. imbecillisco, ecc.) to 
becéme or grow imbecile, wéak, silly 
Imbecillità, sf. imbecility, wéakness 
Imbéllo, adj. unfit for war, faint-hedrted 
Imbellettaménto, sm. the painting one's face 
Imbellettàre, va. 4. -tarsi, vr/. to paint one’s 
Imbellettato, adj. painted, farded (face 
Imbellettfrsi, vr/. 5. to paint one’s sélf 
Imbeilire, va. 3. to beattiff, embéllish 
Imbendàre, va. 1. to bind, put a fillet , band 
Imbendatùra, sf. v. Bendatùra 
Imbérbe, Adj. béardless 
Imberciàre, va. 1. to hit the white, attàin 
Imberciatòre, sm. that hits the mark 
Imbére, van. 2. irr. (pres. imbévo; past. im- 
bévvi; part. imbevùto) to imbibe, v. Im- 
bévere 
Imberrettàre, va. 4. to cover with a bònnet; 
imberrettàrsi, vr. to put on one's bònnet 
Imberrettàto, -a, adf. bònneted (mantolets 
Imbertescàre, va. 4. to fortiff with parapets, 


i, 
IMB 


Imbertonàrsi, -irsi, vrf. 4. 3. v. Innamorarsi 
Imbestiatire, un. (pres. imbestialisco, ecc.) to 
becòme a béast, to be turned into a béast; 
. to grow mad or cràel, to Iàll into a british 
passion, to fret, fame 
Imbestialirai, vr/. 3. to grow br dial, farious 
Imbestialito, -a, adj. farious, raging 
Imbestiàre, va. 4. to britify, stàpify, besdt 
Imbestiàrsi, vr/. 4. to becòme bratish 
Imbeveràre, va. 4. to make one drink, to give 
ove drink 
Imbévere, un. 2. (pres. imbévo ; past. imbév- 
vi; part. imbevuto) to imbibe, drink in, ab- 
. sérb, imbde, instill; imbéversi, vrf. to im- 
. bibe, becòme imbued, saturated ; (/fg.) to in- 
still, inspire 
Imbevbto, -a, adj. imbibed, imbded , instilled 
pénetrated, saturated, indculdted 
Imbiaccaménto, sm. the pàintiog one’s self 
Imbiaccére, va. 4. to pat on white paint 
Imbiaccéto, -a, adf, painted with white 
Imbiadére, va. 4. to s6w with cérn 
Imbiadéto, -a, adj. sown with còrn 
Imbiancaménto, sm. a while. wishing, decéit 
Imbiancare, ra. 4. to whilen, whitewash; un. 
to grow white or grey; to subòrn, hribe 
Imbiancato, -a, adj. whitened, whitewished 
Imbiancatére, sm. white-washer, whitener 
Jmbiancatéra, sf. white-washing, whitening 
Imbianchiménto, sm. biéaching, blanching 
Imbianchino, sm. white washer; biéacher 
Imbianchfre, van. 3, (pres. imbiànco and im- 
bianchisco) to wish or grow white; to be 
confàsed, confodnded 
Imbicoccarsi, vref. 4. to dwell ina paltry town, 
shed, hamlet; to shit one’s self up in a 
small ford 
Imbictolire, un. 3. to be moved, affacted 
Imbiettare, va. 4. to put in a wedge, to wedge 
Imbigiàre, vn. 4. to turn grey (with rushes 
Imbiodare, ra. 4. to stop up (casks, (uns, etc.) 
Imbiondire, van. 3. to make fair; imbiondirsi, 
tarf. to become fair, light, ydllowish 
Imbiondito, -a, adf. grown fair, ripened 
Imbisacciàre, va. 4. to bag, to putin a wallet 
Imbisognàto, -a, adj. v. Affaccendàto 
Imbitumare, va. 4. to bitaminate, bitaminize, 
to imprégnate or sméar with bitsmea 
Imbitumato, -a, adj. covered with bitumen 
Imbiutàre, va. 4, v. Impiastràre 
Imbizzarriménto, sm. fit of passion, fary; 
. Whimeicalness, fréakishness 
Imblzzarrire, van. 3. (pres. imbizsarrisco,ecc.) 
to fly into a violent passion; to make or 
geròw whimsical, fréakish 
Imbizzarrito, -a, adj. raging, farious, made 
or becéme odd, fréakish, whimsical 
Imbizzocchfre,vn. 3. (pres. imbizzocchisco,ecc.) 
to turn dévolée; to grow uncouth, &wk- 
ward, shy 
Imboccare, van. 4. to cram, feed, disembdgue; 
— uno, (fig.) to put into one’s méuth what 
he is to shy ; — le artiglierio, to spike or 
disméunt the cannon i 


am 294 = 


IMB 


Imboec&to, adj. crammed, taught what to say 
Imboccatàra, sf. the méuth of a river; mèthod 
of blowing a fiàte: the bit of a bridle 
Imbociàre, va. 4. v. Difamare 
Imbolàre, va. 4. (ant.) to stéal, v. Involàre 
Imbolio, sm. (ant.) theft, robbery; d'—, adv. 
exp. by stéalth, stéalthily, by surprise 
Imbollicaménto, sm. bldtch, pimple, blister 
Imbollichre, un. 4. to breàk Gut into pimples 
Imbolsiménto, sm. shériness of brèath 
Imbolsire, un. 3. (pres. imbolsisco, ecc.) to 
grow pùrsy, enérvated 
Imbolafto, -a, adj. shért-brèathed, asthmatical 
Imbobire, va. 3. (pres. imbonisco, ecc.) to ap- 
péase, calm, pacily 
Imborbottàto, adj. (mar.) made like a bark 
lmborchiàre, va. 4. (mar.) to briny the bròad- 
side to bear on; imborchidrsi, (mar.) to got 
the bròadefde to bear 
Imborchiatàra, sf. (mar.) bringing the brdad- 
side to beàr (boroughs 
Imborgarsi, tnrf. to becéme fall of towns or 
Imboriàre, vn. 4. imboriarsi , vrf, v. Boriare, 
boriarsi 
Imborsàre, va. 4. to puree, pocket 
lmborsàto, -a, adj. pocketed (mdney 
Imborsaziòne, s/. the recéiving and pòcketing 
imboscaménto, sm. Ambush, v. Imboscita 
Imboscàre, un. 1. to lie in wait, in Ambush 
Imbosc&rsi, trf. to plunge into a wéod 
Imboscata, sf. Ambush, lying in wait 
Imboscalo, adj. ambushed, in àmbush 
Imboschire, un. 3. to grow woody, wild . 
Imboschito, -a, adj. grown woody (ballots 
Imbossolàre, va. 4. to lath, to pit in the 
Imbottàre, va. 4- Lo put into a cdsk 
Imbottatòjo, sm. tùndish, fànnel 
Imbdlte, sm. (arch.) the span of a bridge 
Imbottigliàre, va. 1.tobdttle, put into bottles 
Imbottire, va. 3. to quilt, to stiff 
la:bottito, -a, adj. quilted, staffed 
Imbottitura, sf. quilting 
lwbozimàre, va. 4. to starch the wirp 
Jmbozimatore, -trice, sm/. (weaving) starcher, 
oue who starches the warp wirp 
Imbozimatira, sf. (weaving) stArching (the 
Imboazacehire, un. 3. (pres. imbozzacchisco, 
ecc.) to thrive ill, becòme staoted 
Imbozzo)are; va. 4. to form into a cocdon 
Imbozzolàto, -a, adj. formed into a cocdon 
Imbracciàre, va. 4. to put in one’s Arm 
lmbracciatoje, sfp. small knippers 
Imbracciatara, sf. a handle 
Imbraceiolàre, va. 4. (mar. from bracciudio, 
knee) to fàsteo the béams of a ship to her 
sides (by means of the knees) 
Imbragàre, va. 1. to stick paper on a térn léaf 
Imbramabile,adj, undesirablo, not to be wished 
Imbramare, un. 1. to become desirous 
Imbrancére, un. 4. to hérd, to jfin the herd 
Imbrandire, va, +. (pres. imbrandisco , ecc.) 
to draw, grasp, handle, wave or brandish 
(a sword) 
Imbrattacarte, sn. scràwler, scribbler 





Imbratiaméntd, sim. v. Imbrattatéra 
Imbrattambndo, em. è spéli.iràde, Mànder- 
haad, mar ail, mar-plot 
Imbrattàre, va. %. to soil, stdin, dirty, diub 
Imbrattàto, -a, adj. dirty, mhddy, stàlned 
bubrattatòre, sm. diaber, bespàtterer, si/Aven 
Imbrattatéra, sf. spòt, dirt, stàin, fiithiness, 
dièb, skètob, rotgh draught 
Imbratteria, sf. v. Imbrétto, imbrattatéra 
Imbratto, si. dirt, diubing, hdg’s wish 
In brecelére, vw. 1. to hit, v. Imberciére 
Imbrentina, -ine, ef. {bof.) ròtkrése; (/f9.) 
troùble , 
Mabreviàto, -a, adj. v. Abbreviàto 
Imbriacdggine, sf. v. Imbriacattra 
Inbriacaménto, sm. v. Imbriacatàra 
Rabriactre, vu. £. to intdxichte, make drink 
Irobriackrii, orf. to get drink 
Imbriacàto, -a, adj. drauk, fuddied, tipsy 
Jimbtiacatira, imbriachézza, sf. drinkennes¢ 
Hisbrideo, -s, adf. drbok, intdxicated 
Mbriscéoe, sm. a great drhokard 
Rubrictonfre, un. 3. (pres. imbricconisto, ecc.) 
to turn dishònest, roguish 
Imbrigaménto, sm. petpléxity 
Iwbrigàre, va. 4. to embrdil, confasé 
Imbrig@rai, urf. to strive, try, shin 
Imbrigtto, -a, adj. embr@fed, perpléxed 
Inibriglifre, va. 4. to bridle, chrb, testràin 
Imbrigitàto, «2, adf. bridied, restrained 
Imbrigliatota, sf. the bridlitig, restraining, 
kéeping trader 
Imbroccàre, un. 4. to hit the whfte, hit the 
adit on the h@ad , to dim at, to pèrch 
Imbrocchia, sf. a hit, cléating bibw 
Imbrocesto, -a, adj. hit, pérched 
Imbrodolare, ta. 4. to gréase, Tanb 
Imbrodolarsi, vstrf. to beddub one’s sdif 
Imbrodotato, -a, adj. gréadged, ddubed 
Imbrodolatàra, sf. grédsinexs, slibbiness, 
slàbbering 
Imbrogliaménto, sm. v. Imbroglio 
Imbrogtiére, va. 4. to etnbrBil, perplaéx, con- 
find ; kmbrogttar le véle, to réef; orf. im- 
Brogliarsi, to get confased, bewildered 
Imbregliàto, -a, adj. entàngied, perpléxed 
Imbrogliatore, -trice, sm/. v. Imbroglidne , 
brogliéne 
Imbrégtio, em. perpléxity, br&l, intrigue; 
trouble, confùsion, scràpé; métters! in no 
(bell?) —, to bring one's self into ttolble, 
to get one’s self into a scrape; cavàrsi 
(uscire) d’imbrégli, to get one’s sell Sat of 
trotibles, to get dit of a scrape; imbrogli, 
tmp. (mar.) bantiines; — del fondo della 
vela, spilling-lines; — della mezzàna, miz- 
zen brails ; — della écélta di meazana, throat 
hàltiards (or hdlyards) of the mizzen 
Imbrogtiéne, sm. a méddling fatlow 
Imbromiàrsi, orf. 4. to get drttuk 
Mobronciare, vn. 1. to get &ngry, v. Stizzire 
Imbronciarsi, trf. 1. to pt, to look sbllea 
Imbronciato, -a, adj. pouting, Iboking sùllen 
Imbruckre, va. 4. to strip off léaves, to bro¥se 


4 


IMM 


Imbrunére, -ire, (pres. imbrunfeco, vee.) un. 
4. 3. to grow brown, get sbobùrnt, becdme- 
dark; to darken ; birnish, v. Lustrare; in. 
su l'imbrunfro, at disk; il tempo comincia 
ad imbrunirsi, it begins to grow olétdy 

Imbrondta, #/. disk, daskiness, appréach to 
darkness 

Imbrupité, -a, adf. stmburat, gréwn brown 

Imbrunitére, sm. bitnisher, one who makes 
smooth, bright and giòssy 

Imbrunitéra, sf. bùrnishiog, sun-bùraîbg 

Imbruschire, un. 3. to get tart, become wispish, 

Imbruschito, -a, adf. véxed, Angry, tart 

imbrutire, on. 3. (pres. imbrutisco, ecc.) to 
brétalize, to becòme bréta!, charge, chirlish 
béastly 

Imbrottàre, va. 1. to diub, v. Imbrattàre 

Imbrattire, on. 5. (pres. imbraltisco, occ.) to- 
grow bgiy, unsighiiy 

Imbubbolàre, va. 4. toimpése updn, to decdive: 

imbueare, va. 4. to pit ina héle; =, un.; 
-8i, vr/. to gò or créep inte a héle 

Imbucatàre, va. 4. to wish with lie, to bùck 

Imbucaltàto, «a, adj. washed in Ne, bùcked 

Imbudellàre, va. 4. to stuff intéstines (with 
minced méat, ete. in order to make siu- 


sages) 

Imbufonchiàre, vs. 4. to matter, grambile 

Imbuire, un. 8. (pres. imbufsco, eco.) to get 
ox like, stapid 

Imbullettére, va. 4. to drive in tacks, to at- 
tach with licks; to nail, sthd 

Imbullettàto , -a, edf. fixed, nailed with tacks. 

Imbuondato, in bude dato, adv. exp., in great 
store, abundantly, pléntifally, in tote 

Imborchidére, va. 4. to assist a pérson in a. 
composition, to suggest, dictate, prompt 

Imburiassàre, va. 1. (ant. and owlg.) v. Ame 
maestràre, addestràre 

Imboriassatore, sm. (ani.) instrbéter, t6acher 

Imbùsto, sm. bast, trhnk, body ; cdrset, body 
of a g6Wn; che bell’imbisto! whét 4 nice 
man! whiata fop! 

Imbéto, sm. a tan-dish, funnel ; matgiar col- 
l'imbito, to glizzie, gòrmandize 

Imbuszzicchiére, v. Imbudellare 

imbuzzire, va. 3. te get aagty 

iméne, sf. (anat.) the hyuen, vèrginal mèm- 
brine; (poet.) v. lmendo 

Imenéo, sm. (myth.) h$men (gbd of marriage), 
(poet.) wedlock, marriage, matrimosy 

Imitablle, adj. imitable, worthy of imitétion 

Imitaménto, sm. v. Imitazibne 

Imitànte, adj. imitating, edpying 

Imilére, va. 4. to imitate, copy, c@uterféit 

Imitativo, -a- adj. imitative, lmitebbe 

Imitàto, -a, adj. imitàted, cotaterfétteà 

Imitito, sm. Imitation, cè py 

Iuitatoòre, -ttfco, suf. imitàtor, copier 

Imitatério, -a, adj. imitatory 

imitazione, sf. imitàtion 

lesmaacchiirsi, vrf. 4. to hide one’s dif in a. 
jungle, to stink behind a bush 

Immacolàre, -ul&re, va. 4. v. Maculdre 


‘Ammacolito, -a, adj. immaculate, spotless 
Immige, sf. (poci.) v. lmmagine 
Imroaginàbile, adj. imaginable, concéivable 
Immaginaménto, sm. imagindtion, thought 
Jmmagininte, adj. imagining, imaginative 
immaginare, van. 4. to imagine, concéive, 
devise, contrive, faacy, surmise; to driw 
images ; immaginàrei ; vr/. to imagine, coa- 
céive, fancy one's self, to imagine, fàney, 
Tigure to one’s self; egli s'immagina che, 
be imàgines that 
immagioariaménte, adv. imaginarily, in fanoy 
Immaginario, -a, adj. imàgiaary, visionary, 
fancy-frimed; span} immaginàri, imàgiaary 
réalms, réalme ef Imagination 
Immaginativa, ef. imagindtion, fancy, imàg- 
inative fcaity 
Immaginativaménte, ade. in imagination 
Immagipative, -a, adj. imàginative, fantàstie 
ees om. imagiadlion, v. Immagina. 
ne 


Immaginàto, -a, adj. imagined, figured 

Immagipatére, trice, emf, imàginer, conodiver, 
deviser, contriver 

Immaginatàra, sf. imàginiag, fhacying 

Immaginasione, sf. immeginition (/uculty), 
fancy; imàgining, concdption; thought; 
conedit; — ridéate, plhyfal imagination; 
— inféema, diséased imagination ; — cupa, 
triste, gibomy imagisàtion: — vana, concéit; 
avére F— inférma, to havea diséased imagi- 
nation, te befàncy-sich; creéto (prodbtto) 
dalla —, fancy-framed; ciò le colpi l' —, 
she was struck with it 

immagine, s/. image, figure, statue, likeness; 
all’ — di, in the image of; collo delle im- 
màgivi, Image wèrsbip ; tibro d’ immagini, 
picture béok, 16 béok; venditére d' immà- 
gini , image-mònger , image-vènder; i suoi 
seritti sono assai lodéti per la proprietà e 
la belléaza delle immagini, his writings are 
much prhised for appropriate and beau- 
tifal imagery 

Immaginétta, ef. emill image, figure, statue 

Immaginévole, adj. imaginable 

Immaginverolméate, adv. in idéa, fancy 

Immaginéso, -a, adj. fall of visione, images 

Immigo, sm. (poet.) image, picture 

immagrire, va. 3. (pres. immagrisco) to grow 

thin, aa 

Immalinconîre, un. %. (pres. immalinconi- 
sco) to gréw mélancholy 

Immatinconichire, va. 3. (pres. (immalinconi- 
ebisce) to afflict, shdden 

Immalsanire , va. 6. (pres. immalsanisco) to 
enféebie, debilitate 

Immalsanito, -a, adj. whekened, debilitated 

Immalvagiro, va. 3. (pres. immalvagiscs ) 
to make év, bad, wicked; to pervert, ep@i, 
corrtpt; on. to grow bad, wicked; to be 
pervèrted, sp&iled, corrupted (not fail 

Immapeadbile, adj. unfailing, cértain, that cha- 

Immaneabilménte, ado. infallibly, withéat fail 

Immine, adj. (poet.) rethlesa, erftel, shvage 


aw 295 — 


Tmmaneggiabile , adj. unmanageable , that is. 
not to be handled, tobched 

Immanéate, adj. lmmanent, inhérent, inadte 

Immanifésto, -a, adj. net plain, occdlt, sécret 

Immanith,sf. ndthlessmens, sdvageness (réciona 

Immansuéto, -a, adj. wild, uptimed , orbel, fen 

Immantinénte, adv. -endate, -anénte {ans.), 
immédiately, forthwith, at onee, instaniy, 

résentl 


P y 
Immarcessibile, adj. uaftding, incerrhptible 
lmmarofre, un. 3. v. Maroire ° 
Immarsinére, va. 4. to bring margin, to mérg- 
in, stitoh togdthar, clàse up, cicatriae, béal 
Immarginàto , -a, adj. jAned togdiber, cina- 
trized, héaled up (ened to the aéa 
Immarinescdto, -a, adj. (mar.) séasoned, bird. 
immascheraméato, sm. disgaise, misk 
Immascheràrsi, vrf. 4. v. Mascheràrei 
Immastricidre, va. 4. to stick with mastic 
Immaleriàle, adj. immatérial, vd of matter 
loamaterialismo , sm. (phil.) immatérialisp , 
the dòcirine of the existence of immatéaig) 
substances 
Immaterialista, smf. (phil.) immatérialiat 
Immaterialità, of. immateriality 
Immaterialménte, adv. immatérially 
lmmaltire, on. 3. v. Impasstre, impaszàra 
Immaturaménte, ady. prematirely, too sdon 
Immatarita, af. onripences, immatòrity 
Immatéro, -a, adj. immattre, unripe 
ico, -8, Gdf. not cdasanani to she 
laws of mechànice (médal 
Immedagliàre , ws. 4. to eet or repressnt ia a 
lmmedesimire, ve. 4. to make twò or more 
things one and the cime; immedesimérsi , 
vrf. to becdme one with, v. IdentificArsi 
Immedesimàto, -a , adj. beeéme one and the 
same thing 
Immediataménie, immediàte, adv. inmédiately 
Immediato, 8, adj. inmédiate 
Immodicabile, adj. inchrable, immédicabie 
Immeditàto, -a, adj. unmaditàled 
Immegliàre, va. 4. to grow better, Dante 
Immelére, va. 4. to ewéeten with héney (héney 
Immelàto , -a, adj. bénied, swéetened with 
Immelatàra, sf, sweetening with héney 
Immemordbile, adj. immemérial, pist mamo» 
ry; da tempo —, immembrialiy, from time 
immemorial, time Mt of mind 
Im mémore.adj.oamindful forgétfal, ungritefal 
Im meneaménte, adv. imménsely, lofinitely 
Immensità, ~dte, -Ade, sf. imménsity 
Immébso, -a, adj. immenso 
Immeneurdbile, adj. imménsurable, infinito 
Immérgere , va. 2. irr. (past. immérsi; part. 
imméreo), to immérse, to piùnge inte wàler 
or Other fidid; immérgersi, v. Atiaffhrei 
Immorgtbile , adj. that chonot be immérsed, 
budyant, v. lnsommergtbile 
Immergiménto, sm. immérsion 
Immeritaménte, adv. undesérvedly, unjbstly 
Immeritévole, adj. undesèrving, unwérthy 
Immorttevolménio, adv. v. Immeritaménte 
Immérito, -a, adj. undesérved, unmérited 


Immecéa 


IMM 


Immersidae, s/. immérsion, plhnging, sinking; 
in —, in istàto d’—, (astr.) immérsed ; 
fare la sua — (astr.), to immèrge 

Immersivo, -a, adj. immérsive 

Immérso, -a, adj. immérsed, piùnged, sink 

Imméttere, ra, 2. irr. (past. immisi; part. 
immésso), v. Inserire, incorporàre 

Immezsire, un. 5. to grow flaggy, to wither 

Immiàrsi, va. 1. te become part of mysélf 

Immigrante , immigrato , -a, smf. immigrant 
(one whò reméves into a country for the 
pùrpose of pèrmanent résidence) - 

Immigràre, vn. 4. to immigràte (to remdve 
into a country for the purpose of pèrma- 
nent résidence ) 

Immigraziéne, sf. immigration (the passing 
or reméving into a country for the purpose 
of pérmanent résidence ) 

Immi!larsi, vo. 4. to iocréase by thodsands 

Immipénte , adj. imminent, impénding; és- 
sere —, tobe imminent, to impènd (pénding 

Imminénza, «/. the néarness, overbanging, im- 

Immirràre, va. 4. to perfùme with myrrh 

. Immisebiare, v. Mischiàre 

Immisericordiéso, -a, adj. unmèreifal 

Immiserire, vn. 3. {pres. immiserisco ) to 
grow miserable, poor, wrètched (gate 

Immissàrio, sm. the létting in part of a fldod- 

Immisto, -a, adj. pare, uomixed 

Immisurabile, adj. immédasurable, imménse 

Immite , adf. (/atin.) reléntiess, uorelénting, 
unmércifol, mèrcilese, pitiless, crùel 

Immiterare, immitriàre, va. 4. v. Mitràre 

Immitigàbile, adf. implacable, unmitigable 

Immitriàto, adf. m. v. Mitràto 

Immébile, adj. immbveable; béoi immédbill, 
stabili, réal estate, hétses and lands, landed 
estate ; — per destinazione (/aw), animal, 
thing placed on property by the proprietor 
for the tise or enj6¥ment théredf 

Immobilità, -dte, -Ade, sf. immobility 

Immobilitàrsi, unrf. to become immédveable 

Immobilito , -a, adj. made or réndered un- 
movable 

Immobilménte, adv. immoveably, stéadfastly 

Immoderànza, sf. intémperance, excéss 

Immoderataménte, adv. immoderately 

Immoderdto, adj. immodderate, v. Smoderato 

Immodestaménie, adv. immoddestly, unchastely 

Immodéstia, sf. immddesty, impudence 

Immodésto, -a, adj. inmddest, impudent 

Immolaménto, sm. the immolating | 

Immolare, va. 4. to immolate, sacrifice 

Immolato, -a, adj. sàcrificed, immolated 

Immolatére, em. sacrificer 

Immolazidne, sf.immolation, sacrifice (ing 

Immollaménto, sm. a stéeping, sdaking, sòften- 

Immollare, va. 4. to aléep, sdak, moisten, 
mdllify ; ogni Acqua immélla , évery thing 
has its dse 

Immondézza, -fzia, sf. filth, dirt, uncléanness 

Immoodeszdjo, sm. béap of dirt; dang hill 

Immbndo, -a, adj. filthy, impure, unciéan 

Immoràle, adj. immoral 


— 29% — 


IMP 


Immorhidare, va. 1. v. Ammorbidàre 
Immorbidire, vn. 1. (pres. immorbidfsco, ece.} 
to sòften, to becéme nice, délicate; to get 
soft and efféminate 
Immorshre, va. 4. to mortise, 
ténon and mértise 
Immortalàre, -izzàre, va. 4. to immértalize 
Immortalàto, -a, adj. immértalized 
Immortale, adj. immortal, éver-living, èn- 
dying; gli immortali, smp. (poet.) the im- 
rodrtals, celdstials 
Immortalità, -dte, -do, sf. immortality 
Immortalménie, adv. immértally, for éver 
Immortificàto, -a, adj. anmértified 
Immortificazibne, sf. immortification , wint 
of subjéction of the passions 
Immortire, wn. 3. to swdon, v. Ammortire 
Immoscadàre, va. 4. to mùsk 
lmméto, -a, adj. unméved, imméveable 
Immucidfre, va. 3. (pres. immucidisco , ecc.} 
to becòme méuldy 
Immundizia, sf. filth, v. Immondizia 
Immioe, adj. exempt, frée, privileged 
Immunità, -ate, -Ade, sf. immunity, exémption 
Immutabile, adj. immatable, invariable 
Immutabilità, -ate, ade, sf. immutability 
Immulabilménte, adv. immitabiy, invariably 
Immutàre, va. 4. to chaoge, v. Mutire 
Immutasiéns, sf. immutability, v. Mutazibne 
imo, sm. bdttom, lowest, déepest part 
— -a, adj. lbw , déep, abject, vile; da sommo 
a —, from top to bòltom, from béad to foot 
Imoscapo, sm. (arch.) the fillet of the base 
of a còluma 
Impacchettare, va. 4. to pack or wrap up 
Impacciaménto, sm. v. Impaccio  " 
Impacciànte, sm. a busy body, intriguer 
Impacciàro, van. 4. to enthmber , obstrùct, 
baffle, embroll, trouble, entangle, perpléx ; 
non me ne impàccio, I will bàve néthing to 
do with it, Iwòn't bòther my bréins about it 
Impacciativo, -a, adj. tiresome, troùblesome 
Impacciàto, -a, adj. embarrassed, troubled 
Impacciatére, sm. a Uresome fallow 
Imp&ccio , sm: troùble , care, pain; dare —, 
to troùble; distirb , to give distirbance or 
inconvénience; trarre alchno d'—, to get 
one out of troùbles; non mivéglio dare gli 
impécci del résso, I won't scald my mouth 
with éther péople’s broth (dirty, sGih 
Impacciuccàre, impacchiucére, va. 4. to foal, 
Impadronfre, va. 3. (pres. impadronisco, ecc.) 
to put one in posséssion of, impadronirsi, «rf. 
to possèss one’s self (of), to take posséssion 
(of); to séize upòn, make one's self master of 
Impadronito, -a, adj. put in posséssion of, 
made or becòme master of (daméato) 
Impadulaménto, sm. (vulg. (uscan for impalu- 
Impadulére, un. 4. (vu/g. tuscan),v. Impaludàre 
Impagabile, adj. above all price 
Impaginàre, va. 1. (print.) to make up, to 
make up into pages 
Tmpaginatòre, sm. (print.) clicker, maker up 
Impaginatùra, sf. (print.) making up 


to jain by a 


x 


4 4 / 
Mu re 


IMP 


295 — 


IMP 


Impagliàre, va. 4. to cover with atràw; to staf | Imparàre, va. 1. to darn, acquire knowledge; 


(animals); to put a striw-bdttom to (achatr) 
Impagliàto, -a, adj. filled, covered with straw 
Impagliettàre, va. 4. (mar.) to barricade (a ship) 
Impagliettatàra, s/. (mar.) the actof bàrricàd- 

ing a ship; reti d' —, néttings 
Impalandranàto, -a, adj. cibaked up 
Impalàre, va. 4. to impale 
Impalato, -a, adj. impaled, as stiff as a poker 
Impalazibne, s/. the impaling 
Impalazzàto, -a, adj. built like a pàlace 
Impalcaménto, sm. the canter lathiog 
Impaledre, va, 4. to céil, put the inner rdof, 

to board a céiling, or fidor 
Impalcatùra, sf. céiling, Inner rdof 
Impalizzàre , va. 4. (for) to palisdde , to enr- 
rand, inclése, or fortify with stakes or posts 
Impalizzato, -a, adj. palisaded, anclòsed 
Impallidàre, vn. 4. v. Impallidire 
Impallidire, un. 3. (pres. impallidisco, ecc.), 
to get pale, becòme win 
Impallidito, -a, adj. grown pile, win 
Impalmaménto, em. the jdlning of hands 
Impalmére, va. 4. to give a pérson one's hand 
on a thing; to give a promise of marriago, 
to betrdth, afffance; to shake hands 
Impalmato,-a, adj. affianced, agréed 
Impalpabile, adj. impalpable, that cannot be 
Impalpabilménte, adv. impalpably {felt 
Impaltonàrsi, var/. to willow, get middied 
Impaludaménto, sm. a growing marsby, moor- 
ish, fluny, swampy, boggy 
Impaludàre, va. 4. to grow marshy 
Impampinérsi, urf. to deck one’s self with 
vine léaves ; 
Impancarsi, urf. to sit dfwn at table 
Impaniaménto, sm. the sméaring with bird- 
lime ; (Ag.) spare trap 
Impaniare, van. 4. to daub with bird lime; 

(Ag.) to alldre, entice, invéigle, dec@ 
Impaniato, adj. entangled in the mid 
Impaniatére , -trice, smf. one who sméars 

(twigs) with bird-lime ; dec@?-man ; (/ig.) in- 

véigler, allarer, enticer 
Impaniatàra, sf. eméaring with bird-lime; 

béing bird-limed ; invéiglement 
Impanicciére, va. 4. v. Impiastricciàre 
Impannàre, va. 4. to cdver with cloth 
Impénio, sm. inchmbrance, entanglement 
Impannàta, sf. a linen or paper window 
Impannato,-a, adf. cévered with cloth 
Impantanire, van. 4. to pùt in the mire; to 

get middy ; — -si, to fall into a slotgh 
Impantanàto,-a, adj. stick in the mire 
Impanzannàre, va. 4. to tell fibs, idle stéries 
Impappaficàre, va. 4. to wràp one's head in 

a hood 
Impappolato,-a, adj. bediubed with pap 
" Imparacchiàre, va. 4. to léarn little, slowly 
Imparadisare, va. 4. to impàradise, make 
ImparagonAbile, adj. incomparabile (happy 
Imparaménto, sm. lèarning, the acquiring 

knòwledge 
Imparànte, adj. ièarning, ghining knowledge 


to téach ; — una lingua, to lèarn a làugua-. 
ge; — a mente (or a meméria), to lèarn or 
get by hedrt, to commit to mèmory; — alle 
proprie, all’ altrài spése, to léarn at one’s 
éwn, at andther’s erpènse; imparémmi a 
léggore, he (or she) tinght me to réad 
Imparaticcio,-a, adj. badly lèarned, dine 
Imparato,-a, adj. learned (unprepared) 
Imparatére,-trice,sm/. lèarner, one whò lèarne 
Impàre, adj. unable, unfit, unéqual (to) 
Impareggiàbile, adj. incomparabile 
Impareggiabilménte, adv. incòmparabiy 
Imparentàrsi, vr/. 1. to marry into, màtch, 
got familiar, becéme intimate 
Imparentato,-a, adj. related, allied 
impari, adj. unéven, not alike, 
pari, ddd and éven 
Impariménte, adv. unéqually, not alike 
Imparità, sf. imparity, inequality 
Im parnassére, imparnassire, un. 1. 5. (bur/.) 
to ascénd Parnassus, to becdme a poet 
Imparolato,-a, adf. talkative (ant.) 
Impartibile, adj. indivisible, impartible 
Impartire, va. 3. (pres. impàrto and impar- 
tisco) to impart, confér, bestéw 
Imparziàle, adj. impartial 
Imparzialità, ef. impartiality 
Impassibile,adf. impàssible, phlegmatic, proof 
against si ffering 
Impassibilita,-dte,-ade, sf. impassibility 
Impassienàre, va. 4. to tormèot, distirb 
Impastàre, va. 4. to knéad, lay on célouts 
Impastàto,-a, adj. knéaded : béne o male —, 
of a gdod or had compléxion of bòdy 
Im pastatére,-trice, swf. one who knéads 
Impastatora, 9/. knéading ; (painf.) impasting 
Impasticciàre, va. 4. to make a giblet or méat 
pie, to form a mèddley, confasion 
Impasto,-a, adj. fasting 
Impastocchiàre, va. 4. to decdive by fine words, 
amése with fdie stéries, to gill 
Impastojére, va. 4. to clog, shackle, hinder 
Impastojato,-a, adj. clogged, shackled 
Impastira, sf. pàstern (of a horse) 
Impatibile, adf. intdlerable, insiferable 
Impatriàre, un. 4. to retirn to one’s cotatry 
Impattére, on. 4, to make éven, be quits 
Impatto, sm. (agr.) còùching place (for oxen 
eic. in a stable). 
Impavidaménte, adv. féarlessly 
Impavido,-a, adj. féarless, jutrépid 
Impaurànte, adf. appalling, terrific 
Impaurato,-ito,-a, adj. frightened 
Impaurire, van. 3. (pres. impaurisco, ec. ), 
to frighten; un. to be frightened 
Impazientàre, un. 1. v. Impazientirei 
Impaziénte, adj. impatient 
Impazienteménte, adv. impatiently 
Impazientire, on. 3. (pres. impaziénto and 
impazientisco ), impazientirsi, vr/. to grow 
impatient, to dee patience 
Impaziénza,-énzia, sf. impatience 
.Impazientito,-a, adj. Gat of patience 


odd; — 6 


Impassanéate, sm. inshnity, màdness 
Impazsàro, -ire, on. 4. 3. (pres. imparzisco) 
‘ to go màd; ciò mi fa impazzire, it drives 
me mad; impazzire d’ una dénna, to fili 
violently in léve with a woman 
Iubpaszita (alla), adv. exp. v. All’ impazsita 
Impazzhto,-fto,-a, adf. gròvn mad‘ 
impecedbile, adj. sinless, infallible 
Impeccabilità, s/. exdmption from sin, fault 
Impeciàre, ve. 4. to tir; pitch ; impeolarsi gli 
oréechi, to stop one's éars, ttrn a déaf dar 
Impeciàte,-a, adj. tarred, pitched 
impectatéra, sf. pitching, tarring 
dmpesorire, on. 3. to grow shéepish or silly , 
to becdme a ràgular shéep 
Impedalàrsi, orf. 4. to get thicker tn the stem 
Impedantàre, un. 4. v. lmpedantire 
Impedantire, un. 3. ( pres. impedantisco), to 
grow or becime pedàntic, pedàntical 
Impedibile, edj. that may be hindered 
Impedicàre, va. 4. to clog, v. Impastojare 
Impediénte, adj. that hinders, impédes 
Impedimentire,-ire, va. 4. 3. v. Impedire 
Impediméato , sm. impédiment, hinderance 
dbetacle, informity ; baggage ; senza verano 
—, udimpéded, unmolésted, unebetrbcted ; 
dare or fare — ad alcùna cosa, to thréw 
impédiments in the why of a thiog 
Impedire, va. 3. (pres. impedisco) to impéde, 
inder, prevént 
Impeditivo,-a, adj. obstractive, biadering 
dmpedite, -a, adj. hindered, embarrassed, pa- 
ralytic, crippled; engaged, dccapled 
impeditére, em. hinderor, obetricter . 
Impeggioràre, on. 4. to grow worse 
Impegnaménio, sm. v. impegno 
Impegnàre, ve. 4. to piùdgo, pawn, enghgo; 
— la fede, impegnérsi di pardia, te give 
one's wird; m’impégne di farlo, I engage to 
Impeguativo,-a, adj. enghging, attràetive (dò it 
Impegaite, adj. plédged, piwned, engaged 
Impégno, sm. engagement , promise, word , 
obligàtion, bond, tie 
Impegolire, vo. 4. to tar, v. Impaciàre 
Impelagàre, ve. 4. v. Intrigàre, imbrogliàre 
Impelàre, on. 4. to get bhiry (poet.) 
Impeliéate, adj. impdiling, impéllent 
impéliere, ve. 2. ivr. (past. impalsi; part. 
impélso) to impél (pest.) v. Spignere 
Impelliociàre, va. 4. to dress in furs 
Impellicciàto -a, adj. dréssed in firs, skine 
Impendénte, adf. impénding, overhanging 
Impéndere, va. 2. (past. impési ; part. impéso) 
to hang, v. Appéndere, Impiccàre 
Impenetrabile, adj. impénetrable, impèrvious, 
unfathomable , unsdarchable , insoràtabie; 
la matéria è impenetrAbilo (phys.), matter 
is impénotrable 
Impenetrabilità, sf. impenetrability 
pietra pe ia nitent, pato 
mpenitéesa, sf. im tence, dbderacy; mo- 
rire nell —, to die impénitent 
Ampennacchiàre, va. 4. to addrn with plémes; 
on. 10 pit on fbathors 


~ 4 


Impennacchikrsi, vr/. 1. to più ca fathers 
Impennacchiéto,-a. adj. adévned with plémes 
Impennaménto, sm. exphasion of feathers 
Impennàre, vu. 4. to give wings, to whag ; 
impennérsi, te get feathered. becdme fida- 
ged’, to réar; il mio cavéilo ¢ impensd. my 
borse réared (peofel of tute 

Impennata, sf. whit can be written with a 

Impennito,-2, adj. winged, flddged, piimed 

Impenvatéra, sf. (ant.) milet, fine, bask note 

Impennellero, ve. 4. to give pencil tobches , 
to tse the péacil or brish, to piint; — 
un’ dncera (mar.), te bàck an Ascher 

Tmpensataménte, adv. thdughtlessiy 

Impensate,-a, adj. unthdught ef, unexpéeted, 
uafereséea ; all'impensàta, on a chédden, 
une vàres (to think sértouely 

Impensierirsi, orf. 3. (pres. impensierisco }, 

Impensierito,-a, adj. thoughtfal, péneive 

Impepàre, va. 4. to pèpper 

Impepàto,-a, adj. peppered 

Imperadére,-drice, emf. èmperor, ém press 

Imperkate, em. e adj. commander, commàn- 

Imperàre, va. 4. 10 command, rile (ding 

Imperativaméate , adv. impératively, impé- 
riousiy 

Imperativo,-a, adj. imperative, impéricas ; 
em. ( .) impèrative (méod); all'— 
(gram.) in the impérative 

Imperatére,-trice, smf. émperor, depresse 

Imperatério,-a, adj. impérial, imperatory 

Impercettibile , adj. impercéptible; — ad cc- 
chio nude, impe bte te the udked ese 

Impercettibilità, sf imperceptibility 

imperecettibilménte, adv. impercèptidiy 

Imperchè, edo. beckuse; !' —, sm. the chuse; 
the réason why 

Imperciò, adv, for thie réason, thérefore 

Imperciocchè, adv. fer, beckuse, siuce (sible 

Imperdondbile, adj. napàrdovabie , irremis- 

Imperfettaméate, adv. impérfectly; not filly 

Imperfitto,-a, adj. impérfect; ( gram.) tm- 
perfect; om. imperfection 

Imperfezioncélia, sf. slight imperféction 

Imperfezibne, sf. imperfection, defect, vies 

Imperforàto, sm. impérfordted, stopped ep 

renee sf. a stopping up, impérfe- 

tion 

Imperidle, adf. impérial , illbetricas, éxest- 
lent, éminent, sopérior, first ràte; città —, 
(geog.) impérial city; cordaa — (dof.}, 
eréwn impérial (pium.) 

— sf. (of carriages) roof; ( of stage-coackes ) 
Gtside , top; sull’ —, Mtside, on the tep ; 
salire sull’ —, to get up Ataide 

Imperialità, sf. atthchment, adhérence te the 
impérial céiuse 

Imperialménte, adv. nébly, like an èmporer 

Imperiéate, adj. dòminiting, ràling 

Imperiàre, va. 4. v. Imperare (undyiag 

Imperibile, edj. impérishable, unpèrishiag, 

Impericolosire, va. 3. to be in danger, risk 

Impericolosito.-a, adj. endingered, risked 

Império, sm. èmpire, péuer, command 





Imperlesaménte, adv. impériously, pr@dly 
Imperiosità, sf. biughtiness, Arrogance 
Imperiéso, -0, adj. impérions, hdaghty, do- 
. minéering, bigh-bànded; carkitere or fare 
— , impériowsness 
Imperitaménte, ede. vaskilfully, \gacrantby 
Ampertte,-a, adj. unskilied, anpractised, ua- 
versed, igneraat, dukward 
Imperitàro,-a, adj. ( poet.) undfing, impèr- 
ishable, everlisting 
Imperisia, sf. ignorance, unskiifulness 
Imperiaqualeées, adv. v. Periochè 
imperlire, va, 1. to adòro with pèarle 
Imperlàto,-a, adj. addrnod with péaris 
impermedbilo, adj. impérmeable, impèrvione; 
— ail'Aria, air-tight; — all’ Acqua, witer- 
proof, witer tight, 
impormeabilits , sf. impermeability , impér- 
moablenoss; — all’ aris, Air-tightness 
Impermisto, -a, adj. ummized, pùre 
Impermatàbile, adj. v. kmmutabile 
Impormotabilità, sf. v. Immutabilità 
Impernàro, va. 1. te set or pso upòn a pivot 
(as the Mariner's obmpass je) 
Impernàto, -a, adj. pat upòn a pivet, peed 
Inperoatéra , af. the sdtting or piising upòn 
a pivot 
Impéro,sm. èmpire; — Austriaco, kostrian èm- 
pire; — d’Oriéate, Eastern empire: il Gan- 
to Romano —, the Holy Roman Empire; 
Basso —, Lower Empire; — d' Occidiato, 
Western Empire; disputàrsi l'—, to contènd 
for empire; créscere, esténdere un -——, to 
onlàrge, extéad an empire 
Imperò, adj. thérefére, in consequence of that 
Imperocehé, ode. v. Imperciocchè 
Imperseritifbile, adr. imperseriptible 
Imperscrutàbile , adj. unsèarchabie , inecrd- 
table (rivg 
Imperseverànte, adj. incdnetant , anpersevé- 
Imperseveràaza, sf. incònstancy, fickleness 
AImperseveràre, on. 1. not to persevére, to be 
impersondle, adj. impérsonal (flekle 
Impersonalménte, adv. irapérsonally 
Iwpersonato, -a, adf. stGUt and (ill (anf.) 
Impersuasibile, adj. unpersuàdabie 
Impersuasibilità , sf. sthbborness , èbstinacy, 
the quality of béing unpersuàdabie 
Impersukso , -a, adj. noi persusaded, nneon- 
vinced, uninfivenced (by réasons dffered) 
Impertinto, adv. héwéver, névertheiess 
Impertérrito, -a, adf. intrèpid, dAuntiesa, béld 
lmpertinénte, adj. impértinent, insolent , 
aducy; è un gran —, he is a siucy fallow, 
a skuce-box (solently, sàuciiy 
Iepertinonteménte , adv. impértinently , }a- 
Impertinéaza , sf. impértinence, insolence, 
shacinose, impértinent thing 
Imperturbibile, adj. impertàrbable, cdlm 
Impertorbabilità, sf. imperturbabllity 
Amperturbàto, -a, adj. andistirbed, trànquil 
Impertarbasiéne, sf. imperturbdtion, fréedom 
from agitàticea of mind, cAimness 
Smperversaménto, sm. fàry, rigo 


— 397 — 


MP 


Impervershalc, adj. ràgiag, stérming 

Imporversére , om. 4. to becòme farious , to 
cage like a madman 

Imperversito, -ito, «a, adf. raging, farions 

Impervertire, va. 4. (pres. impervertisco) to 
get pervérted, gròw pervérse 

Impérvio, -a, adj. impérvioas 

Impéso, -a, adj. hanged, suspènded 

ImpessimaAre, va. 3. to mike most wicked, de 
pràved, corrùpt or wrétched 

impesthre, va. 4. to infect, cduee ahdrrid omal? 

Impetigino , sf. (med.) impetigo, m@st tdtter, 
ring-woem 

Impetiginéso, -a, adf. sedbby 

Impetire, ra, 3. (pres: impetfeco) (Jaw) to 
suhmmon, arràign, she, call befére a court 
or tribénal 

{mpete, em. impetodsity, fary, shock, dîchieg 

Impetràbile, adj. impetrable, obtainable 

Impetragione , sf. impetràtion, obtaining by 
ontréaty {tréaty 

ImpetrAnte, edf. obtaining by requést or en- 

Impeltràre, ve. 1. te obtain by dint ofentréaty; 
for fmptotrire, on. 3. to pdtrify , becime 
sténe 

Impetrativo, -a, adj. obtéinable by entréaty 

Impetràto, -a, adj. obtàived by prayer; pée- 
riffed . (er 

Impetratbre, em. suppitànt, humble petitiea- 

Impetratério,-a, adj. impetratory, beséeching, 
contàiniog entréaty 

(rapetrasiéne, sf. impetràtion, entréaty 

Impetrichto, -a, adj. ne hird asa stone, stény 

Empettito, -a, adj. upright, straight, erdot 

Impettorire, vn, 3. to walk eréct, to strat; 
(Ag.) to ewell, to be elàted 

Impetuosaménte , adv. impétuously, violently 

Impetuosità, -dte , -dde, sf. impetodsity, Mry 

Impetudso, -a,adj.impétuous, violent, dashing 

Impeveràre, va. 4. v. Impepire 

Impeversto, adj. pèppered 

Impiacevolire, va. 3 to appéase, pactff, tame 

Impiagàre, va. to wouod, mike a wound 

Implaghto, -a, adj. véunded, bart, sére 

Imptagatére, -trice, smf. one that wdands 

Impiagattra, s/., wéand, wéuuding, bart 

Impiallacciàre, va. 4. to venéer, inlay 

Impiallacciatira, sf. venéering 

Impianeltàre, va. v. to fider with square tiles 

Impiantérei, orf. to place one’s self, thke 
one’s stand, v. Collocàrsi 

Impidnto, sm. (vudg.) sdtting, sdttling, sétting 
op in business, aétting up for one's self 

Impiastràccio, sm. bad plaster 

Impiastrafogli, sm. a soribbisr , seriwler 

Implastragiéue, of. v. Impiastraménto (agr.), 
inceulàtion (of trees) 

Impiastraménto, em. the sticking on a plaster 

Impiastràro, va. 4. to plaster, poultice, put on 
a plaster; to indculate a trée.to plaster up, 
réconetle; -si, to bediub one’s self 

Impiastràto, -a, adj. plastered, grafted 

impiastratére, sm. a dicber, diub, bòtcher 

Impiastrazione, sf. v..Impiastraménto 


IMP 


Impiastrieciaménto, ssn° v. Impiastraménto 
Impiastricciàre, va. 4. to stick on a plaster, 
besméar 
Impiastriecico, impiastriccio. sm.diub, déab- 
ing, Any thing bedàubed, basméared 
Impiastro, sm. a plaster, poultice; an ill com- 
-bined agréement or contract 
Impiatéso, -a, adj. (ant.) v. Spietato 
Impiattére, v. Appiattare 
Impiattàrsi, vrf. to lie hid, v. Appiattarsi 
Impiccagiéne, sf. the hanging 
Impiccaménto, sm. v. Impiccagiéne 
Impiccare, va. 4. to hàng a person; impic- 
carsi, to hang one’s self 
Impiccatélio,-ùzz0, sm. yoùng villain, a little 
hang dog, a Néwgate bird 
Impiccato, adj. banged, sm. a hang dog 
Impiccatéjo, -a, adj. ripe for the gallows, old 
enoùgh to be hanged 
Impicchtére, -trice, smf. hangman , banger, 
one who hangs or causes to be banged - 
Impiceatéra, sf. the banging, the execùtion 
Impicciàre, va. 1. to embrdil, perpléx 
Impicciarei, vur/. to interméddle, mèddie 
Impiccinire, van. (pres. impiccinisco), v. Im- 
picciolire 
Impiccio, sm. perplaxity, trouble, care 
Impicciolire, va. 3. (pres. impicciolisco) to 
make less or smaller, to diminish ; un. to 
grow lese, to diminish 
Impidocchiare, -ire, va. 4. 3. to bréed lice; 
got Rey 


Impidocchito, -a, adf. l6dsy (pléyed 


Impiegabile, adj. empl&able, tbat may be em- 


Impiegabilità, sf. capability of béing empléyed 

Impiegaménto, sm. v. Impiego 

Impiegàre, va. 4. to empl, ase, put to 
tise, make tse of, to lay cat, bestòw, spend, 
to dceupy; — male, to misùse, misempl@ ; 
— deoàri, to pùt Gùt money to interest; 
impiegare no, to employ a pèrsen, set bim 
to work 

Impiegato, adj. employed, placed , dccupfed ; 
uD, — em. a placeman, a pérson in Office, 
an employé 

Impiégo, sm. empl, office, charge » 

impiere, va. 2, (ant.) v. Empire 

Impietà, «Ate, sf. (ant.) v. Empletà i 

Impietosire, va. 3 (pre:. impietosisco) to mo- 
ve to pity, toaffèct; impietosirsi, to be mò- 
ved to compassion touched with pity 

Impietosito, -a, adj. moved to pity, affected 

Impietraménto, em. petri fication 

Impietràre, -ire, van. 4. 3. v. Impetràre 

Impiézza, sf. v. Empiezza 

Impiglidre, un. i. to entangle, stop, take, em- 
br&il; impigliàrsi; enrf. to méddle with, bù- 
stie abéat, catch at, pùt one’s self forward 

Impigliàto, -a, adj. stòpped, entangled 

Impigliatére, em. obstràcter, busy-bòdy 

Impiglio, sm. troùble, perplaxity, anxfety 

Impignere, van. 2. irr. (past impinsi; part. 
impinto) to impél, push, strive 

Impigrire, va. 3. to grow lazy, indolent 


— 298 — 


x nf 
IMP 


Impigrito, -, adj. gròwn lazy, indolent ; 
Impigro, -a, adj. (poet.)indtstrious, sèdulons, : 
diligent, not idle or lazy 
Implllaccheràre , un. 4. to geteplashed with 
Implogere, van. 2. frr. v. Impignere (mad 
Impiaguére, van. 4. to fatten, mantre, gréw fat 
Impinguatére, -trice, smf. fàtner, mantrer 
Impinguasidne, sf. a fattening, fatness 
Impinto, adj. impélled, forced, driven 
Impinzàre, van. 4. to cram, gorge, dverfill, 
stuff; -si, vrf. to staf one's self 
Impio, adj. impious, v. Empio 
Impiombaàre, va. 4. to fix, sélder, fill, eéal or 
cover with léad, to léad, to piùmb; to méas- 
ure with a plimmet; — un dénte, to fill a 
tooth with léad; — (mar.) to eplice; — le cu- 
bie, to lèad the bàwsers 
Imbiombato,-a, adj. Ièaded, set by the plammet 
Impiombatara, sf. a léading, fastening séaling, 
covering, a fitting with léad; filling (teeth) 
Impireo, sm. v. Empireo (with léad 
ImpiumAre, va. 4. to fèather, plame , shadow 
Impidto, -a, adj. (ant.) filled, v. Empiuto 
Impivialàre, va. to cover with a cdpe, to pat 
on a cope (church vestment) 
ImplacAbile, adj. implacable, indxorable 
Implacabilita , sf. implacability, implàcabie- 
ness, inéxorableness (bleness 
Implausibilità, sf. implausibility , implauei- 
Implacabilménte, adv, implacably 
Implaasibilménte , adv. implausibly 
Implicdnte, adf. that implies, implying 
Implicanza, sf. iroplicàtion 
Implicére, va. 4. to imply, invòlve, implicate; 
implicar coutradizibne, to imply a contra- 
diction 
Implicàto, -a, adj. implicated, embarrassed 
Implicatore, sm. entangler, intriguer 
Implicazibne, sf. implication, entanglement 
Implicitaméote, adv. impliciti y 
Implicito, -a, adj. implicit, tacitly comprised 
Impltorabile, adj. entréatable, that may be !m- 
pléred 
Imploràre, va. 4. to implére, beséech 
Imploratére , -trice, smf. implérer, one who 
prays éarnestly 
Implorazidos , sf. imploration , éarnest sup- 
plication (less 
Implàme, adf. implimed, implamous, fèather- 
Implavio, sm. imp! ivium, a square, shallow 
reservoir for ràto-witer (in the houses of 
Impoderàrsi, v. Impadronirsi (ancient Rome) 
Impoetàrsi, urf. to become a pdet 
Impoetichfre, va. 3. to make or rénder podtical 
Impoggiàre, van. 4. to ascéod hiks 
Impolarsi, vr/. (poet.) to be betwéen the péles 
Impoliticaménte, adv. impdliticly, withéùt die 
forecast and pridence 
Impolitico, -a, adj. impòlitic (slévenly 
Impolito,-a,adj. impolite, unpòlisbed, antidy, 
Impollato, -a, adj. unpollited, uodefiled 
Impolminato, -a, adj. (diltle used) win, con- 
simptive (fiesh, to grow fat 


| Impolpàre, un. 4. to pick Up flesh., to gather 


IMP 


Impoltronire, van. 3. (pres. impoltronfsco) to 
make or get lazy 
Impoltronito, -a, adj. beedme lazy 
Impolveràre, va. 4. to powder, cover with dust; 
impolveràrsi, to get cAvered with dist 
Impolverato, -a, adj. powdered, fall of dust 
Impomato, -a, adj. planted with Apple-trées 
Impomiciàre, va. 4. to rhb with pomice sténe 
Imponderabile, adj. (phys.) impònderabie, im- 
ponderous, not having sénsible weight 
Imponderabilità, sf. (phys.) imponderability, 
impdaderableness, destitution of sdnsible 
weight, impònderousness 
Imponderato, -a, ad}. unwèighed, unp@sed 
Imponénte, adj. impdsing ; that impdees 
Impònere, va. 2. (ant.) v. Imporre 
Imponiménto, sm. vi Imposizibne 
Imponitére, -trice, emf. he she, that impézes, 
Impopolare, adf. unpdpular (enjîins 
Impopolarità, sf. anpopularity 
Impopolarménte, adv. unpòpulariy 
Impopalarsi, enrf. 4. to be filled with pòplars 
Imporcare, va. 4. to farrow, thro up ridges 
Imporporàre, va. 4. to dye of a pùrple, célor; 
— un. to becòme as red as purple, v. Impor- 
porar si 
Imporporàrsi, orf. to dressin purple; blish 
Im porporàto, -a, adj. clothed in pùrple 
Imporràre, va. 4. to méuld; gréw misty 
Imporràto, -a, adj. gr6wn mouldy, rdtten 
Impérre, va. 2. irr. (past. impési; part. im- 
pésto) to command, impòse , lày upon, 
enjoin; to impése or lay on a tax, an im- 
post, to imp9se upòn, decéive, get impds- 
ing, overbearing, to chrry it too high; to 
prescribe ; impér carne, to get fat 
Importabile, adj. v. Lacomportabile 
Importante, adj. impériant, sérious, matérial 
Importànza, sf. impértance. moment 
Importàre, va. 1. to sigoiff,impdri, denòte, 
méan ; toamQ@nt; to be of consequence; la 
spésa può — cénto franchi, the expènce may 
amount to a hindred francs ; questo impér- 
ta a me, non a idl, that is my coocèrn, my 
business, not his; che importa a vdi? of 
what consequence is it to you? importar 
mito, péco, to be of great, litt lecdosequenes; 
bannoimportato cénto balle di coténe, they 
kave impérted a hbodred bales of cdtton; 
—, sm. the whole améant, the sum 
Importazione , sf. importation, bringing in 
Importévole, adj. v. Incomportàbile 
Impérto, importàre, em. the sim, the améànt 
importonaménte, adv, impòriunatety 
Importundnze, éz2za, sf. v. Importunità 
Importuadre, va. 4. to importane, téase 
Importunataménte, v. Importunaménte 
Importundto, -&, adj. importaned, téased 
Importunità, -ate, ade, sf. importa nity 
Importano, -a, adj. impòriunato, trohblesome 
Importuosità, sf. want of a port, hàven or 
harbor 
Importuéso, -a, adj. impdrtuous, hArborless 
Imposiziòne, sf. impost, imposition 


— 299 — 


IMP 


Impossessirsi, vr/. 4. v. impadronirsi; — di 
una scienza, to lèarn a science thérough ly, 
to mister a science 

Impossessito, -a, adj. possdssed, master of 

Impossibile (-ivole,-èvole,ant.),adf.impdesible: 
poco men che —, next to impòssible; fare. 
V—, to dò an impossibility, to dò one’s ht- 
most; riddrre uno all'—, to nònplus ono; 
voler 1'—, to endéavour to èdge in the ctick- 
do; l'— nessuno può fàrlo, there ie no doing 
impossibilities 

Impossibilità, -Ate, Ade, sf. impossibility 

Impossibilitàre, va. 4. to rènder impdssible 

Impossibilménte, adv. impdssibly 

Impésta, sf. Impost, tax, duty, custom ; déor 
pést,déor cise, window frame, window shitter 

Impostàre, va. 4. to book a sàle, to pòst up. 
bdoks, to set the firch of a déor on the pòst, 
(in back gammou) to place the men ; (mi/.) 
to lèvel, pSint (in taking aim) 

Impostato, -a, adj. booked, posted, drched 

Impostatùra, sf. the janibs, the tops of déor 
or window pésts, the suppòrta of the &rch 

Impostemire, va. 3. (pres. impostémo , and 
impostemisco) to swell up, gròviato an im- 
pòstbume 

Impéeto, -a, adj. érdered, impésed, laid on 

Impostére, sm. impòstor, swindler, chéat 

Impostéra, s/. impòsture, chlamny, decéit 

Imposturàre, va. 1. to accise falsely, slander 

Impotéote, adf. impdtent, wanting power 

Impoténza, -énzia, sf. impotence, wéakness 

Impottiniceidre, va. 4. to bolch, cdbbie up 

Impoveriménto, am. impdverishment, depau- 
peràtion; drain of wèalth 

Impoverire , van. 3. (pres. impoverisco) to- 
grow or make poor 

Impoverito, -a, adj. impoverished, reddced 

Impratieàbile, adj. impracticable 

Impraticabilità, s/. impracticability, imprac- 
ticablenese 

Impraticate, -a, adf. unpràctised, unvérsed 

Impratichire, va. 3. (pres. impratichisco) to 
make or rènder conversant, practiced, ex- 
pért; on. v. Impratichirsi 

Impratichirel, vr/. 3. to éxercise one's self in, 
make one’s self master of 

Impratichito, -a, adj. cooversant, practised, 

Imprechre, va. 1. to imprecàte, curse (expert 

Imprecativo, -a, adj. Imprecatory, wishing ill 

Imprecatére, -trice, smf. curser, one who im- 
precates 

Imprecaziéne, sf. imprecàtion, malediction 

Impregionére, va. 4. (ané.) v. Imprigignare 

Im pregnaménto, sm. impregnation, préguancy 

Impregodre, va. 4. to imprègnéte, fecùndate 

Impregnato, -a, adf. imprègnated, prégnant 

Impregnatdra, sf. prégnancy > 

Impremeditàto, -a, adj. umpreméditated, not 
dine by design 

Impremiato, -a, adj. unrewàrded 

Imprendénte, smf. schòlar, appréntice 

Impréndere, va. 9. irr. (past. imprési ; part. 
impréso), v. Imparàre; for méttersi| all’ im- 


IMP 


présa, to undertike, setto, begin ; imprén- 
der briga, to enter into a quérrel 
dmprendiménto, sm. underthkiog, attàmpt 
Imprenditore, em. underiàker 
Lmprensibne, sf. v. Impressiéne 
-Amprénta, sf. (ant.) v. immagine, impronia 
Imprentàra, van. 4. te print, take the firm 
Impreparkio, -a, adj. v. Sfornito 
Imprésa, sf. dnterprise, undertàking, attémpt, 
contract(for public works), device, ìmblem ; 
dire (lavori) ad — (public adm.) to lèt 
(public works); tentàre un'—, to undertake 
an énterprise; compiére un'—, tp bring 
abéat an daterprise 
impresérie, sm. sontràctor, a person who un- 
dertàkes an éaterprise; an Army victual- 
ler, a stàgo manager, etc. 
Impréscia, adv. exp. in baste, hastily 
Impresciàre, va. 4. to hasten 
Imprescrittibile , adj. imprescriptibio, inde- 
feasible 
Imprescrittibilità, ef. impreseriptibility, in- 
defeasibility (iadeféasibly 
Imprescrittibilménie, ade. imprescriptibly, 
Impréeo, -a, adj. undertàken, begin 
Impressiondbile, adj. impréssionable 
Impressionare, va. 4. to fix déep, imprées 
Impressionilo, -a, adj. fixed deep, impréssed 
Impressiéne, sf. an impréssion, print, stamp, 
-  impress, mark; jdéa; fire —, to maka or 
prodice an impréssien ; udmo di prima —, 
a man éasily biased 
Impressiva, sf. rètina of the eye 
Impressivo, -a, adj. impréssive 
Impresso, -a, adj. impréssed; stamped, im- 
printed, engraved 
Impressére,sm. who stampe, imprints (prints) 
Imprestanza, sf. the lending, the loan 
Imprestàre, va. 4. to lend, grant 
Imprestato, -a, adj. Jent, granted, sfférded 
Imprestatòre,trice, smf. lander, one whé lends 
Impréstite, sm. the idan, the thing lent 
Imprésto, sm. v. Imprestito 
Impretàrsi, onrf. 4. to tarn priést 
Impretendénte, adj. unmprelènding 
Impreteribile, adj. unfailing, uafailable 
Impreteribilménte, adv. infallibly, cértainly 
Imprevedite,-a,adj. unforeséea, nnthdught of 
Imprevisto, -a, adj. uaforeséen, uathdught of; 
chso —, contingence ; epése improviste, con- 
tingencies 
Impreziosire, un. 3. (pres. impreziosisco) to 
becéme précious 
Imprezzàbile, adj. inéstimable (tation 
Imprigionaménte, sm. imprisonment, arres- 
Imprigionàre, us. 4. to imprison, shut up 
imprigionato, -a, adj. imprisoned, chafined 
Imprigionatére, sm. be whe imprisons 
Joprima, edo. first, first of all (graves 
Impriménte, adv. that impriats, stamps, en- 
‘Imprimere, va. 2. irr. (past. impréssi, pari. 
imprésso) to imprint; stamp, imprése 
Imprimibile, adj. impréssible 
Amprimieraméote , adj. v. lmprima 


ow 500 — 


— 


IMP 


Imprimitéra, of. chiored priat; impriesion - 
Improbabile, adj. improbable, unlikely 
Improbabilità, sf. improbability, ualikeibéed 
Improbabilméate, ade, impròbabiy 
Improbdità, sf. imprdbity, wlekedness 
improbo, -a, adj. bad, wicked, dishdnest ; fm- 
proba fatica, véry hard lAbor 
Iroprocciàre, va. 4. v. Impedire 
Improdétto, -a, adj. Rot proddced 
Improduttivaméate, adv. unprodietively, bàr- 
realy, withdéut pròfit (able, barren 
Im prodattivo, -a,adj. unproductive, unpròfit- 
Improfanabile, adj. not to be profàned, ia- 
violable 
Improméssa, -cesiòne, sf. v. Promessa 
Improméttere, va. 2. irr. v. Promettero; im- 
prométtersi, to promise one’s sélf, Rater 
one’s sdif, cònfidentiy hépe 
Imprénta, sf. an image impréssed ia any 
thing ; a print, stamp, Impress, impréasion 
Impront&ccio, -a, adj. very imporianale, v. 
Impronto 
Improntaménte, adv. impértunately, éageriy 
Improntaménto, sm. impress, importùnity 
Impronténte, adj. who imprésses, imprints 
lmprontare, va. 4. to strike an impréssion, 
to stamp, v. Imprimere, to borrow, trga, 
lend, v. Chiedere, prendere in préstito 
Improntato, -a, adj. printed, borrowed, leat 
Im prontatére, -trice, suf. one whe impriats, 
borrower, lènder 
Improntézza, sf. importtnity, entréaty 
Improntitàdine, sf. v. Importanità 
Imprénto, -a, adj. impdrtanate, v. Importàno 
Imprénto, sm. impresa, v. Impressione 
impronunzidbile, adj. that cannot be proscàa- 
ced, unùtterable 
Improperàre, un. 4. to repròach, v. Iagiariàre 
Impropério, sm. a reproach 
Impropizio, -a, adj. unpropiticus, inauspi- 
cious, uafavorable (tional 
Improporsiondle , -4to, -a, adj. dispropér- 
{mproporsionalménte, adv. out of propértion 
Impropriaménte, adv. improperly, uafitly 
Impropriazibne, sf. what réaders improper 
Improprietà, sf. unpropriety 
Impréprio, -a, adj. impròper, anfit 
Improprissimaménte, adv. very improperly 
lmprospertre,un. 5. (pres. improsperisce end 
impròspero) to prosper, be lucky 
Improsperito, -3, adj. thriving, prosperous 
Improvative, -a, adj. inconclàsive 
Improvasiéne, ef. improbàticu 
Improveràre, un. 4. v. Rimproveràre 
Improvvedutaméote, adv. inadvértently 
Improvvedàto, -a, adj. unprepared 
Improvvidaménte, adv. improvidenily, incon- 
siderately recis 
Improvvidénza, sf. impròvidenes, wint of f- 
Imprévvido, -a, adj. impròvident, impràdent 
Improvvisamente, adv. unexpéctedly, shddealy 
Improvvisaménto, sm. an impromptu 
Improvvisàre, va. 4. to make vérses exidmpore 
Improvvissta, sf. an,extémpore composition 





IMP 


Improvvisatére, sm. an improvisatére, one 
who mikes vérses extémpodre 
Improvviso, sus. a short extempordneous poeta; 
an extémpore composition 
Improvvise, adj. uaprovided, unprepared, ua- 
expécted, unthdonght of, unléoked for, abrupt, 
saedden 
= adv. ail improvviso, v. Improvvisaménte 
Improvvietaménte, adv. v. Improvrisaménte 
Improvvisto,-a, adj. v. Sprovvedato 
Imprudéate, adj. impràdent 
Imprudenteménte, adv. impràdentiy, rashly 
Improdénoza ,-énzia, sf. improdence; indi- 
scrètion, unadvisedness; impràdent, indi- 
scréet act, action, thing; per —, from im- 
pròdence, indiscràtion; comméttere or fare 
un’—, to dò an imprident,, indiscréet act, 
Action, thing 
Imprunfre, va. 4. to hédge, provide for 
Impébe,-tbere, adj. béardless, boyish 
Impudénte, adj. Impudent, bold, shameless 
Impudenteménte, adv. Impudentty 
Impudénza, sf. impudence, immddesty 
Jmpudicaménte, adv. immddestly, waotoniy 
Impudicfzia, sf. immddesty, wabtonness 
Impudico, -a, adj, unchàste, winston, lasci- 
vious 
Impugnabile, adf. that can be impagned 
Impugnaménio, sm. grasping, opposition 
Impognare, va. 1. to séize, gripe, grasp, lay 
hdld of; to impugn, attack, dispùte, antàg- 
onize ; — la spàda, to draw one's sword; 
— la fAncia, to cSùch the lance 
Impugnativo,-a, adj. fit to impùyn, oppbse 
Impagoito,-a, adj. grasped, attacked 
Impugnatòre, sm. impùgner, antagonist 
Impugnatàra, sf. grasping ; handle, bilt 
Impognazibne, sf. opposition, bioderance 
Ampulcinito,-a, adj. hatched (of eggs) 
Impulftézza , sf. impolfteness, unpolfteness, 
rOdeness, inetvility , impolfte thing: com- 
méttere un’ — invérso alcino, to bebdve 
wupolitely to a pèrson 
It puilfto,-a, adj. v. Impolito 
Impoleatéro , -trice, sm/. impulsive p6wer, 
Impulsiéne, ef. impdlsion (impélier 
Impulsivo -a, adj. impbisive, impéilent 
Imptitso, sm. impoise , stimulus; dare — or 
' + adalcinà cosa, to give an impulse to 
a thing, to set's thing io tréin 
Inipulsére, v. Impulsatòre 
Im pine, adj. unpdoished ; adv. with impinity 
Impuneménte, adv. with impanity 
Imponibile, adj. that is not pùnisbable 
Impunità, -ite, -Ade, sf. impùnity; pigliàr 
}’—, to then King's evidence 
Stnpunitaménte, adv. v. impunemente 
Impunito,-a, adj. unpùnished (penalty 
Impuniziòne, sf. exèmption or reléase from 
Impuntire, van. 4. to palot, prick, piérce, stick 
in; perch apdn, stop short, halt, stick fast, 
cote to a déad stand 
Impuntàto, a, adj. pGinted, stuck in, stdpped 
In pantire, ba. 3. to sew closely, point 


— 301 — 


INA 


Impantito,-a, adj. sewed néatly, paated 
Impuntadle, adj. unphocteal, not pùnotual 
Impuntaalitd, sf. wopusctaàlity, wéat of pun- 
etaali (tually 
Impuntualménte, adv. unphactually, net pùnc- 
Impuraménte, adv. impàreiy, unciéaniy 
impurita,-dto,-dde, sf. impority, corràption 
Impùro,-a, adj. impure, filthy,.cbeeéne 
Imputàbile, adj. imptitable 
Impotabilità, sf. impétableness 
Imputativaménio , edv. impilatively, by im- 
putàtion (sation 
{mputaménto, sm. imputation, ebarge , acce- 
Imputére, va. 4. to impale, attribute, accùse 
Imputativo,-e, adj. impltative 
Impulàto,-a, adj. impéled, attributed 
Imputatore, sm. impàter, repréacher 
Impulazibne, sf. imputhlios, chirge 
Impatrefattibile,adj.imputréseible, not shbject 
10 putrefàctioh or corrhption (fy, rot 
Impatridire,un. 5.(pres. imputridisco)te pétre- 
Imputridito,-a, adj. patrefied, ròtiea 
Imputtanire, on. 5. (pres. impattanisoo) , to- 
frequént women of pisasure; to gèi depraved 
Im pattanite,-a,. adj. debinched, depraved 
Impuzzàre, va. 4. to grow pétrid, effénsive 
Impuzsdte,-a, adj. stinkiag, smbliing Hi 
impurzolire, un. 3. ( pres. impuzzolisco ) , v. 
Impuszére 
fs, prep. in, into, at, upon; è, campigna, 
he is in the coùntry; vado — campagna, È 
am géing inte the cobsatry ; dila è — casa, 
she is at héme; con un anello — dito, with 
a ring ca bie fiager; méttere — tàvola, to 
put on the table; è — tivola, dinner is sèr- 
ved up, dinner is cu the table 
Indbile, adj. incapable, unkble, unskilfal 
inabilita,-dte,-dde, sf. inability, Impotence 
luabilitàre, va. 4. to disable, incapàcitate 
Inabilitativo,-a, adj. that may disàbie, inca- 
pacitate, disquélify 
Inabilitato,-a, adj. réndered inedpable, unfit 
Inabilitasiéne, sf. disqualification, the dis- 
Abling or incapacitating 
Inabissaménto, sm. ab}ss, pit, héllow 
Inabissdre, va. 4. v. innabissdre 
Inabissito;-a, adj. v. Insabissàlo 
Inabitabile,-évelo, ddj. uninhabitable 
Inabitànte, adj. inhabiting 
Inabitàre, v. Abitéro 
Inabitàto,-a, adj. uninhabited, unténaated 
Inabolibile, adj. that cannot be abolished 
Inaccessibile, adf. inaccèssibie , 64 of réech 
Inacceesibilità, sf. inaccessibility, inaccèesi- 
bieness (aot to be appréached 
Inaccessibilménte, adv. inaccèssibiy, so as 
Inaccéseo,-a, adj. inacedesible, not to be 
réached, forbidding accéss 
Inaccettàbile,adf. unaecàptable, not accéptable 
Inaccettabilmente, adv. unaceéplably 
Inacceltabilità, sf. anzocèptablenoss 
Inacciajfre, va. 4. to etéel, to éverlky, piùnt, 
édge, mix or harden with steel 


INA 


Tnacciajito, -a, adj. stéeled, édged, mixed, 
hardened with steel 

Inaccordàbile, adj. not to be granted 

Inaccérto,-8, adj. unwary, uocduticus, nn- 
déxtrous, àwkward 

Jaacerbare, -ire (pres. inacerbisco), v. Esacer- 
biro, esacerbare, inasprire 

Inacetàre, van. 4. to bathe with vinegar, sur 

Inacetire, vn. 3. (pres. inacelisco) to grow 
sur, sharp, acid 

Ioacetito,-a, adj. sédr, sharp, àcid 

Inacidire , un. 3. (pres. inacidieco) inacidirsi, 
orf. to s6Ur, to becéme Acid, sétr 

Inacquaménto, sm. watering , spriokling, 
wétting, bathing (bàthe 

Inacquare, va. 4. to water, sprinkle, wet, 

Inacquito,-a, adj. wàtered, sprinkled 

Inacquéso,-a, adj. walerless, drf 

Inacutire, va. 3. (pres. inacatisco) to whet, 
sharpen, make sbrill 

Inadattabile, adj. inapplicable , unsditable , 
inappropriate, unadàpted 

Inadattabilità, sf. unadàptedness, unsùltable- 

+ ness, inapplicability, unfitness 

Inaddiétro, adv. f0rmerly, for the time pàst 

Inadequataménte, adv. inàdequately 

Inadegnato, inadequato,-a, adj. Inadequate 

Inadempibile, adj. that cannot be fulfilled 

Inadempiménto, sm. unaccdmplishment, non- 
perférmance, inexecùtion 

Inadempiùto,-a, adj. unaccdmplished, unful- 
filled, not éxecdted, unddne, unperférmed 

Inadombrabile, adj. that cannot he shadowed 
forth or represénted by figure 

Anadulébilo , adj. that cannot be Mattered, 
Ibathiog adulation, proof against flattery 

Inaffettàto ,-a, adj. unaffected, wlthéùt af- 
fectà tion 

Inaffiaménto, sm. a watering, spriokling 

Inaffiàre, va. 1. to water, sprinkle, bedéw, — 
un giardino, to wàter a gArden 

Inaffidto,-a, adj. watered, epriokled 

loaffiatéjo, sm. a watering pot 

Inaffiatara, sf. v. Inaffiamento (glidnza 

Inagguagliànza, sf. ineqoality, v. Disuggua- 

Inagitàto,-a, adj. not Agitàted, unchànged; 
unàgità ted, càlm, unmdved, unrùffied 

Inagràre, ingrestire, v. Inacetire 

Inajare, va. 4. to spréad the shéaves upòn the 
thréshing fléor (ing 

Inalinte, adj. (bot, and med.) inhaling, bréath- 

Inalàre,va. 4. (bot. and med.) to inbate, inspire 

Inalazidne, sf. (bot. and med.) inhalation, the 
act of inhaling 

-‘Inalbaménto, sm. a making white, whitening 

Inalbire, va. 4. v. imbiancàre 

-Inalberaménto, sm, (mar.) the Art or act of 
masting ships 

Inalberàre, van. 4. to climborgetupòn atrée; 
— la inségna, to béist the flag, raise the 
standard; for to réar as a héree, etc. v. 
Impennàre; — (mar.) to mast 

Analberhto,-a, adj. anfdlded, ràised, set up 

Inalberire, vn. 3. to becdme a trée 


ww 509 — 


INA 


Toalidire,-Are, un. 5. to drf up, v. Inaridire: 
InalienAbile, adf. undlionable 
Inalienabilità, sf. analienableness 
Inalteràbile, adj. unalterable, immatable 
Inalterabilità,-Ate, sf. uncbangeableness 
Joaiteréto,-a, adf. unchAnged, unaltered 
Inalvedre, va. 4. to scoop cut a néw bed for 
Inalvoaziéne, sf. the making a canal (a river 
Inalzaménto, sm. elevàtion, v. Innalzaménto 
Inalzàre, va. 4. to ràise, exalt, erèct, build, 
v. Innalzére (v. Innalzàrsi 
Inalzàrsi, orf. 4. to rise, arise, moènt, asodnd 
Inalzatére, sm. v. Innalzàtore (lovely 
Inam4bile, adf. undmiable , disagréeable, un- 
Inamarire, van. 3. to make or grow bitter - 
Inamarito,-a, adj. embittered, afflicted 
Jnamenità,sf. dryness, birrenness. jejdneness, 
want of interesting matter, wat of that 
which enlivens and entertains 
loamépo,-a, adj. disagréeable, unpléasant 
Ioamidàre, va. 4. to stark, stiffen 
Inamidato,-a, adj. stàrked, stiffened 
Jnamistàrsi, vrf. 1. to form a fridodship with 
loamissibile, adj. not Mable to be lost 
Inamissibilità, sf. inamissibleness , the state 
of not béing liable to be lost 
Ioammepndabile, bet. inamendabile, adj. un- 
améodable, irreclaimable, incòrrigible 
Inammissibile, adj. inadmissible 
Inammissibilità, sf. inadmissibility 
Inamovibile, adj. irremdvable ( from office), 
immovable 
loamovibilita, sf. irremovabllity (from office) 
{oàne, adj. inane, èmpty, void, vaio 
Inanimàre, va. 1. fo make lifeless, inknimate 
Inanimàto,-a, adj. inanimate, lifeless 
Inanime, adj. v. Disanimato 
Inanpità, sf. inànity, futility, émptiness 
lnaniziéne, sf. inanition, dmptiness 
Inannellaménto, sm. chriing in ringlets 
loannellare, va. 4. to curl, friz, frizzle 
Inannellàto,-a, adj. cùrled, in ringlets 
Inanteanàre, va. 4. (mar.) to brace the sails 
Inanteonatara, sf. (mar.) the act of brécing 
the séils 
In apérto, adv. dpenly, publicly, in sight 
Inappannébile , adj. that cannot bé dimmed, 
tarnished, offtacated (ly, in appéarance 
In apparéoza, adv. exp. apparently, séeming- 
loappassiondre, va. 4. to pdt in a passion 
Inappellabile, adj. not to be appéaled from 
Jnappellabilménte, adv. wilhft appéal 
Inappetéote, adj. without an appetite; squéam- 
ish, relùctant 
Inappeténza, sf. want of Appetite, diegùst 
Ioappetire , van. 3. (pres. inappetisco) to have 
no appetite or Appelence, to idathe, to feel 
disgist at food (prebénsible 
Inapprensibile, adj. inapprehénsible, incom- 
lnapprezzabile, adj. inappréciable, inéstima- 
ble, invaluable, abéve price, priceless 
Inappontdbile, adj. unobjéctionable, unex- 
céptionable , uncènsurable, unblamablo , 
chargeable with no fault | 


INA 


In appinto, adv. exp. in érder, réady; méttere 


—-, to put or set in érder, to make or get réady 


Inappurdbile, adj.that cannot be cléariy estab- 
lished, domdnstrated, séttled; uncléanable 

Inaquaménto, sm. v. Inacquaménto 

Inaquàre, va. 4. v. Inacquàre 

Inaquato, -a, adj. v. Inacquato 

Inaguòso, -a, adj. v. inacquéso 

Inaràbile, adj. inàrable, not Arable 

Inarato, -a, adj. onplddghed 

Inarboràre, van. 4. to climb, v. Inalberàre 

Inarboràto, adj. set np (vity 

Jnarcaménto , sm. Arched incurvàtion or cùr- 

Inarcare, va. 4. to Arch, bénd; v. Incurvàre; 

- inarcàrsi, to grow bent or Arched ; — le ci- 
glia, to raise or bend the bréWs from sur- 
prise or rchness; to put on an Arch ldok, 
to look Arch 

Inarcàto, -a, adj. Arched, bent like a bow 

Inareatore, sm. who idoks Arch 

Inarcatira, sm. curve, arch, span, bénding 

Inarenàre, va. 4. to fili wilh sind (silver 

Inargentàre , va. 4. to plate, dverlay with 

Inargentàto, -a, adj. silvered, plated (ellvers 

Ioargentatére , -trice , smf. silverer, one who 

Inargato, -a, adf. unwilty, witless, dill, silly, 
wanting piquancy 

In aria, adv. exp. iu the dir, on high, v. Aria 

Inariàrsi, urf. 4. to eéar, to rise aléft, to 
ascénd high in the air 

Inaridire, -4re, van. 3. (pres. inaridiseo) and. 
4. to make or becòme Arid, parched, séared, 
withered 

Inaridito, -a, adf. dried up, arid, withered 

Inarientàre, va. 4. to silver, v. Inargentàre 

Inarientàto, -a, adj. silvered, plated 

Inarpicàrsi, vnr/. to clamber, v. Aggrappàrsi 

Inarrendévole, adj. unbènding, infièxible 

Inarrivàbile, adj. inaccèssible, unattàinable 

Iparsicciàre, va. 4. to parch, v. Assicuràre 

Inarsiccidto, -a, adj. burnt, parched 

— sm. burnt, hart by fire 

Anarticolàto, -a, adj. inarticulate, indistinct 

Inartificiàle, adj. v. loartificidso 

Inartificiédso, -a, adj. natural, simple, artless 

Ipartigliàre, va. 4. to 4rm with claws ; to bend 
like a claw 

Inascoltàto, -a, adj. unhéard, not hèard 

In ascbso, adv. exp. sécretly, underbànd 

Inasinire;, va. 3. (pres. inasinisco) to becdme 
an dss, stapid 

Inaspàre, van. 4. to wind up, réel, stammer 

Inaspettataménte, adv. unexpéctedly 

Inaspettàto, -a, adj. unexpécted, unldoked for 

Ipaspettazione, sf. an unidoked for evdot 

Inaspriménto, sm. sharpness, irritàtion 

Inasprire, va. 3. (pres. inasprisco), inaspràre, 
va. 4. to exàsperale, irritate; inasprirsi , 
to become exasperated; to faster, got worse 

Inasprito, -a, adj. irritàded, grown wéòrse 

In assétto, adv. exp. in érder, rèady, v. Assétto 

In astràtto, adv. exp. abstractly, abstractedly, 
in the Abstract 

Inattacchbile, adj. not to be attacked 


ao 505 — 


INC 


Inattendfbile, adf. undesèrving altèntion 

Inattenziéne, sf. inatténtion, v. Disattensiéne 

Inattitàdine, sf. inaptitade, inability 

Inattivita, sf. inactivity , (habitual) idleness , 
sliggishness, wknt of exértion 

Inattivo, -a, adj, inàctive, unempléed, idle 

Inattutiblle, adj. inddmitable 

Inaudibile, adj. indudibie, not to be héard of 

Inaudito, -a, odf. unhéard of, wonderful 

Inauguràre, va. 4. to indugurate 

Inangoraziéne, sf. inauguràtion 

Inaurfre, va. 1. (poet.) to gild,v. Iudoràre © 

Inauràto, -a, adj. dveridid with géld, gilt 

Inauspicato, -a, adj. induspicate, inauspicious 
ill-Smened (avaricious 

Inavarire, en. 3. ( pres. inavarisco ) to grow 

Inavarito, -a, adj. gròwn còvetous 

Inaveràre, va. 4. (ahf.) v. Infilzàre 

Inavvedutaménte, adv. by mistake 

lnavvedulézza, sf. unwàrinese, want of fore- 
sight or caution 

Inavvedtito, -a, adj. unwàry, inconsiderate 

Ivavventùra, sf. v. Disavventùra 

In avventàra, adv. exp. on advénture, at a 
vènture, at hazard, at ràndom; méliere — 
la vita, to hazard or vénture one's life 

loavverteoteménte, adv. inadvértently 

leavvortéoza, -dnzia, ef. thoughtieseness 

Inavvortitaménte , adv. héedlessly , inadvèrt- 
ently, inconsiderateiy 

Inavvertito, -a, adf, v. Innavvedito 

Inavvézzo, -a, adj. unaccùstomed, not tised 

Inasziéne , sf. inaction, forbearance of labor , 
idleness 

In bando, adv. erp. in banishment or éxile; 
andaére —, to go into éxfle; porre —, to 
banish, to send into éxiie 

In barba, adv. exp. (buri.) in spite of 

In bilico , adv. exp. in equilibrium , equilib- 
riously, v. Bilico 

To bréve, adv. exp. Mò in short, in féw 
words, briéfy 

In buon’ ora, adv. exp. prithee, pray ; vain —, 
e lasciami in pace! pray! go, and let me aléne! 

In buon panto, adv. exp. in good time, séas- 
onably, in séason, ¥. Panto 

In basca, adv. exp. ia eèarch , in quest; an- 
dare —, to sdarch for, to go in quest of 

Inca, Incas (pi. Inchi, Incassi), sm. Inca (the 
title formerly given by the natives of Peru 
to their kings and to the princes of the blood) 

Incacciàre, va. 4. v. Incalciàre 

Incaciàre, va. 4. to séason with ràsped chéese 

Incaciato, -a, adj. séasoned with ràsped chéese 

Incadaverire, un. 3. (pres. incadaverisco) to 
got cadàverous, to rot 

Incadaverito, -a, adj. pàtrefied, rdtten 

lacadére, un. 2. (ant.) to sin, fail into an érror 

Incagionhre, va. 4. to cduse, occasion 

Incagliaménto, sm. (med.) v. Ostruzibne 

Incagliàre, un. 4. to etick fast on a shéal, get 
entangled ambng the réefa; to becòme em- 
bàrrassed (rassed 

Incagliàto, -a, adj. stock, stranded , embàr- 


ING 


Incaglio, sm. stràndiog, stòppage, entàugie- 
ment, impédimoat, difficulty 

Incagnàrsi, vnrf. te chàle, shake with rigs 
like a dog 

Incagnito, -a, adj. Sngry, irritàted, grim 

In cagnésco, adv. exp. strlily , and ppishly , 
péevishly. v. Cagnéeco 

Incagaire, on. & v. lacagnàrsi (atbno 

Incalamitàre, va. 4. te inèculate with the l6ad- 

Incalappiàre, va. 4. to ndose, enamàre, càtch, 
entàngle; to intrigue, -si, unr/. te fill into 
the 1Qls 

Jacalcàre, va. 4. to purstie hotly, to trample 

Incalcatàra. sf. hot pursdit 

Incalciaménio, sm. (ant.) v. Incalzaménto 

Inealciàre, va. 4. (ant.) lo pursàe hòty, v. Ia- 
calzàre (bbated 

Jacsicidto r) A, (adj. (ané.) chàsed , pursted » 

Incalcinàre, va, 4. to chleine 

Incalcipatàra, sf. plastering with lime 

Incalcitràre, van. 4. v. Calcitràro 

Incalescénza, sf. incaléscence , incaléscency, 
incipient or ineréasiny héat 

Incaliginàre, van. 4. to sdot, to céver or (Al 
with sdot; to be edvered with sdot ; (fg.) to 
offascate or obfiscate 

Incaligiadto, -a, adj. caliginous, ebectre 

Iacalliménio, sm. calldsity, a corn 

Incallire, un. 3. (pres. incalliseo) to grow 
chllous, hérd 

Incallito, -a, -adf. bardened, callous, inòred 

Incalmàre, ven. 4. ¥. Investàre 

Incklimo, sm. v. Innésto 

Incalorire, va. 3. (pres. incalorisco) to wirm, 
héat; un. to get wkrm, to becdme héated, 
éager, ànimàted 

Incalvire, -dre, un. 3. to gréw bald 

Incalzaménto, sm. a hot purstit, chise 

localzére, va. 1. te ehàse, to pursde hotly 

Incalz&to, -a, adj. pursded, chésed, prèssed 

Iacalzatore, sm. purser, péreecdtor 

Incalzonàre, va. 4. to pat into bréeches 

lncalzonérsi , vrf. 4. (te pùt one’s self inte 
one's inexpréssibles) to pat on one’s smiill 
eldthes or tréwsors 

Incamatato, -ito, adj. as stràight as a pole 

In cambio, adv. exp. in exchange, iostéad 

Incameraménto , am. v. lacamerasiéne , con- 
fiscaménto 

Incameràre, va. 4. to confine in a réom, im- 
prison ; tovconfine, restrict , stràigàten, to 
confiscate 

lncamerato, -a, adj. having a chambor (speak - 
ing of guns) ; edaffaed, confiscated 

Incamerazione, sf. confiscation 


In camicia, adv. exp. (of men) in one’s sbirt, | 


(of women) in one’s chemise (tar 
lacamicidre, va. 1. to plaster, cover with mòr- 
Incamiciàrsi, vrf. to put om one’s shirt 
Incamicifta, af. camishdo, attack by night 
Jacamiciato, -a, adj. rough cast; shirted 
Jacamiciatara , sf. a rofigh-cAsting 


Fate, méte, bite, note, tabe; - 


— 30% — 


fat, 


INC 

Incamminaménto , sm. the sitting on foot, 
sàrryiog frward 

Incamminàre, va. 4. to set cu feet, bogie, pash 
forward; -si, orf. to vet CAt, got on 

Incamminàto, -a, adj. set At, set on Mot 

| Incammino, em. v. Incamminaménto 

locama ffire, va. 4. v. Camufhre 

Incamuffàto, -a, adj. v. Imbacacohte 

Incamatato, -a, adj. (ant.) quilted, widded 

Incanalére, va, 4. to tike the s@Ondings , uil 
thréugh or séek a chdanel 

Incanalatàra, s/. groove; (print.) ghiley, gal- 
ly ; (of windows) slip-béard (rabbiàto 

Incandto, -a, adj. Aceanito, accanàto , ar- 

lacancherdre, -fre, va. 4. and 3. to dmger, ir- 
ritate, make ghagreaous; un. to becdme ir- 
ritàted, féstered, ghngrenons 

Iocancherato, -{to, -a, adj. featered, lrrithted 

Inca te, adj. (phys.) incandisconi, 
while or glowing with héat 

Incandeseénza, sf. ( phys.) fecanddecenee, 
white héat, glowing whiteness (chased by 
intènse béat) 

Incandidire, on. 3. to whiten, to gréw , ttrn 
or becdme white; to be héated to whiteness, 
to glow with béat ù 

Incandire, va. 3. to whiten or make whîte 

Incannàre, va. 1. tv wind bobbins, seàlior up 

Incannàta, sf. a chèrry-bàited réed, suàre 

Incannueciàre, us. 4. to làttice, make a trbtlis 

Iocanauccidta, sf. a bàndage for a fracture 

Incannuoociate, -a, adj. enciised with réede 

Iocano, sm. (bot.) a whitish cdlor 

Incantagibne, sf. ) enchàntmont, chérm, fa- 

locantaméate, sm. scinàtica, bewitching 

Incantinte, adj. enchanting, delightful 

lucantàre, va. 4. to eochàat, chérm, bewiteh; 
to delight, enchant, fascinate; to sell by 
duction; — la nébbia, to chîrm aefy the 
fog by a càpital brèakfast or a glériows déarty 
dinner (scindted, delighted 

Incantàto , -a, adj. bewltehed, enchànted, fa- 

Incantatére, -trice, sm. a cénjorer, charmer 

Incantatério, -a, adf, inchatatory, désling by 
enchàotment, wigical (ment 

Iacantasiéne , sf. incantésimo , sm. enchiat- 

lacantévole, adf. enchàating, charming 

locinto,sm.eachàntment, magic, spell, charm, 
witeboraft, fascination; daction; geastàre 
Y —, to baffle a pérson, thwirt or discon- 
cert his plans; véndere ali’, te dell by 
éuctioa 

Incantoodre, on. 4. to drive Inte a céruer ; 
incantonàrsi, orf. to bethke one's self to a 
corner (oérner 

Incantucciàrsi, urf. 4. to hide one’s self ian a 

incantucciato, -a, adj. squitted, hid m a 
corner 

Iacanutimento, sm. héariness, grey baie 

locanutire, un. 3. (pres. incanntisco) to grow 
grey, héary, did 

i Iacanotito, -a, adf. grey-héaded, héarf, did 





mét, bit, uòt, tub; - far, pique, CY 





INC 


Incaphce, adj. inchpable, undble, unfit 

Incapacità, sf. incapàcity, inabliity 

Incapaménto, sm. wrdug-héadedaoess, dbatinacy 

Incaparbire, on. 3. (pres. incaparbisco) to be 
héadstroag, sthbbora 

Incaparbito, -a. adj. dbstinate, hdadstrong 

Incapàre, an. 4. to grow òbstinate, héadstrong, 
stbbbora. to be doggedly bent on a thing 

Incaparraméato , sm. the giving èarnest, be- 
spéaking 

Incaparràre, va. 4. to give darnest, bespéak 

Incaparràto,-a,adj. given as darnest, bespoken 

Incapérsi, orf. 1. v. locaparbire 

Ineapàlo, -a, adj, dbstinite, stibborn, héad- 
stròag ; (mar.) arabàyed 

Incapestràre, pa. 4. to hilter, ndose 

Incapestràto, -a, adj. biliered, ndosed 

Incapestratàra,s/.pùttiog (or mérk of) a bilter 

Incapocchire, va. 3 to grow thick héaded, 
thick-ekùlled, dùli, stapid 

Incaposire,-irsi, un. 3. (pres. incaponisco) to 
grow stàbborn 

Incappàre, un. 4. to rùn one’s héad into a 
néose or running ksot, to fili into a trap 
or snare; to be caught; to light updo, méet 
pù by chance; to trip, stùmble; va. to tie, 

not 

Jocappàto, -a, adj. caught, ndosed ; cloaked 

Incappellàrsi , vrf. 4. to put on one’s bat, to 
céver one's hèad , one's self; incappeilàre 
le sàrchie, (mar.) to fix the shréùds to the 
mast béad 

Incappellàto,-8,adj. with one’s haton, covered 

Incapperucciàre, va. 1. (little used), v. lacap- 
pucciare 

Incappiare, va. 4. to tie with a sliding kaot, 

Inchppo, sm. snare. gin, stumbliog-block 

Incappucciàre, va. 4. to mùffie up one's héad, 
to put on a cowl 

— -si, orf. to tàe the cowl, torn mdok 

Incappucciàto , -a, adj. cO@led like a càpucbin 

Incapriceirsi, -Arsi, urf. 3. 4. v. Invaghirsi 

Incaràre, van. 4. v. Riocaràre (bunele 

Incarboochiare, un. 4. to becéme like a car- 

Incarbonire, vn. 3. (pres. incarbonisco) to 
becéme charcoal 

Incarcàre, va. 4. to 16ad, v. Incaricdre 

Incarceràre, va. to imprison, put in jail 

Incarceràto, -a, adj. imprisoned, confined 

Incarcerazione , sf. imprisonment, incarce- 
ration | 

IncArco, sm. (poet.) 15ad, burden, charge 

Inchrica, sf. a load, burden, charge 

Incaricére, va. 4 to léad, charge, v. Caricare; 
— uno di, to charge one with, give one the 
charge of, v. Aggravare 

Incaricato, -a, adj. ldaded, charged with ; un 
— (di affàri) an dnvéy, a Charyé-d’ Affuires 

Incarico, sm. charge. load . bùrden; imposi- 
tion, tax, ehstom ; càre, dffice; daty, char- 
go; affront, wrdng ; asshmersi |’ — di, to 
take upòn one’s sòlf to; préndere l' — di 





— 503 — 


INC 


un eséreito, to thke the command of an 
army 

Tocarnagiéne, sf. incarndtion, v. Carnagiéne 

Incarnnte, adj. that glves or takes flesh 

Incarnàrsi, vnrf. to becéme incarnated 

Incarnàre, van. 41. to stick into the flesh , to 
tàke flesh; gàther fiesb, heal up, to pàint 
to the life; effèet; — un diségno , to carry 
Gt a design 

Incarnatino, -a, adf. of fiesh-còlour, résy 

incarnalivo, -a, adj. incirnative, that mékes 
the fiesh glow (carnàto, flesh cdlored 

Incarnàto, -a, adj. incdrnate, made flesh; in- 

Incarnazibne, sf. incarnation, (surg.) incar- 
ndtioa (healing wounds) 

Iocarnire, vn. 3. incarnirsi, vr/. to get in- 
grained, rooted in the flesh; (fy.) to be ad- 
dicted (to) (flesh 

Incarnito , -a-, adf. ipgràined, rdoted in the 

Incarognàre, vn. 4. to becòme carrion; to get 
fboiishiy fond of a pèrson 

lacarognire, un. 3. v. Incarognare 

Incarràre, va. 4. (mil.) to ment artillery 

lacarrozzére , va. 4. to place in a chrriage; 
incarrozzàrsi, urf. to get inlo a carriage 

Incarruccolàre va. 41. to slip the rope dat of 
the pulley, put the ròpe iu the pulley 

Incartére, va. 4. to put in paper (writing 

Incarteggiàre, va. 4. (ané.) to set déwn in 

Incartocciàre , va. 4. to pul in a paper cup, 
to roll up like a pAper cup or cérnet; —si, 
urf. to become shrivelled, dried or twisted 
up like a pàper cup 

Incartocoràto , -a, adf. twisted, wrapped in 
paper, ebrivelled up: dogs-éared 

Incasellàre, va. 1. v. Nascondere 

Incassaménio, sm. the putting in a case or 
box, the casting bills, collècting, recéiving; 
— d’ un fiume, embdukment (of a river) 

Iocassàre, va. 1. to chse, pack up; — dend- 
ri, to recéive cash, colléct dèbts; — un fiu- 
mo, to embànk a river 

Incassàto, -a, adj. cAsed, packed up, recéived, 
cashed, pòcketed; (of rivers) embànked 

Incassatùra, sf. socket, sétting, insértion, in- 
trodùction 

Incasso, sm. enchàsing; socket, clamp; — di 
una sòmma, recéipt of mòney die 

Incastagnàre, va. 4. to wàinscot; trifle with 

locastagnàto, -a, adj. fortified with béarde 

Incastellaménto, sm. a bàtilement, scaffold; 
(mar.) the férecAstle and hindcdstle (of a 
ship) (forte, to shut up in 

Incastellàre, va. 4. to fortify with cAstles or 

locastellàto, adft fortified with cAstles; made 
like a castle; shut up ina castle; (vef.) 
hoof-bduod (bound 

Incastellatara, sf. (vet.) state of béing héof- 

Incastita, -Ate, -4de, sf. iocdntinence 

Incasto, -a, adj. v. Impudico 

Incastonére, va. 1. to enchase, infix, set in 

Incastonàto, -a. adj. enchased, mdrtised 


mor, ride; fall, sin, bull, - fare, db, - bj, limplf; pitse, bGI, fo@l, (591, gom, ab 


Diz. Ital. Ingl, - Ediz. IV. 


Tom. Tf.-- 2 


JNC 


Mecastonattra, sf. enchàsing, sdtting in 
Incastrare , va. 4. to mortise, to set ia the 
: ardore, to enchdse 
Tocastréto, adj. set in, martised 
Incastratàra, -a, s/f. enchàsing, mòrtisiag 
Incistro, sm. hoof-pàrer, bùlteris; groove , 
eròss-bdad; — di un albero (mar.), tbe 
scarf of a jàry-mAst 
Incatarràre, -ire, un. 1. 3. to chtob a céld 
Incatenacciàre, va, 4. to fasten witha padlock 
Incatenaménto, sm. v. Incatenatura i 
Incatenàre, va. 4. lo chain, shackle, bir 
locatendto, -a, adj. chàined, féttored, barred 
Incatenatara, sf. chainiog, jflning togélher 
Paes , sm. (agr.) the blasting of 
frhit 
Tocatorzolirsi, vrf. 3. (agr.) to wither awày 
lecatorzolito , -a, adj. (agr.) faded, dried, 
» withered 
locatramàre, va. 4, to tar, sméar with tar 
Incatramato,-a, adj. tarred, eméared with tar 
Incattivire, un. 3. (pres. incattivisco) to grow 
wicked, nàughty 
qucattirzo adj. gréwn wicked, bad 
ocavalcàre, va. 4. to place upda ; — uo can- 
néne, to pléce a chonon on its carriage 
Incavalcatàra, s/. v. (blazon) quartering 
Locavallàrsi , vr/. to miùat, bestride, v. So- 
. prapòrre 
Incavàre, va. 4. to cbve, scoop, hollow 
Incavato,-a, adf dxcavdted, hollowed, odved; 
: asso —, & hòllowed stone 
Iocavatora, sf. hòllow, càvity, cove 
Jocavernarsi , vrf. 4. to bide one’s self ina 
càve, to rùsh into a chvern 
Incavernàto, -a, adj. pit or laid in a cbve; 
- 6echi incaverndli, hollow, déep-sùnk efes 
Encavezzére, va. 4. to pit on a bilter; -si, ur/. 
to have a féot entaagled in the bilter 
Incavicchiàre, va. 4. to peg or pin; to fasten 
with pegs or pins ‘ 
Incavicchiàto, -a, adj. pagzed, pinned, setin 
Incavigliàre, va. 1. to fasten with pègs; pin 
Incavigliàto -a, adj. pègged, pinned, fastened 
Incivo, sm. core, cavity, bòllow, héle 
Incautaménte, adv. inconsiderately 
facautéla, sf. impràdence, ubgligence (ant.) 
Inedulo, -a, adf. inconsiderate, héediess, ua- 
wary, caroless, négligent 
Incédere, vn. 2. trr. (past. incedétti and in- 
céssi; part, incedéto and incésse) to walk, 
step (with a lofty gait) 
lucélebre, adj. unrendwoed, obscire 
Incendénte, adj. bùrning, fildming 
lacéndere, van. 2. trr. (past. incési; part. in- 
céso) to barn, inflame, cduterize 
Incendévole, ddj. combùstible, infiàmmable 
Incendiàrio, sm. an incèndiary; il delitto d'uo 
— (law), frson 
Incendibile, adj. v. Incendévole 
Incendiménto, sm. v. Accendiménto 
Incéndio, sm. (destrhctive) fire, conflagration ; 
pompa per ispégnere gl'iuceadj, fire. èngine; 
assicurazibne contro idanni degli incendj,in- 


— 506 — 


INC 


stirance from or againet fire, fire insérancve ;- 
impedire la difusiéne di un —, to step the 
prògress of a fire 
Inceudibso, -a, adf. that bùrns, sete on fire - 
Incenditivo, -a, adj, kiedliog, infiaming 
gaara sm. (ant.) v. Incendio; (med.) heart- 
rn 
Incenditére , sm. an incéndiary; a sùrgeon 
whd makes sétons or ròwels 
Incenditrice, sf. she who sets on fire, burns 
Incendére, sm. (ant.) v. Ardére 
Inceperaméato, sm. a burning or redécing to 
Ashes ; the act of ttirdwing Ashes 


. | Inceneràre, -fre, on. 4. 3. (pres. incenerisco) 


to barn to Ashes, to throw Ashes 
Incenerito, -a, adf. barned to ashes 


| Incensaménto, sm. porfaming with lacense 


Incensére, va. 4. to lncense, dffer incense, ertdì 

Incensatòre, -trice, smf. one who incenset or 
perfames with incense : (Ag.) a fiàtterer 

Tacensatéra, incensàta, sf. v. Incensamento 

Incensaziéne, sf. v. Incensamento 

lacensiére, sm. a cònser, intense-pan 

Incensibne, 3/. v. Incendiménto, arsibne 

locensivo, -a, adj. kindling, iaflaming 

Incénso, sm. incense, frankincense; dir — 
ad tino, to flatter a person; dare l’— af 
mertì or ai grilli (fg.), to work for a dtad 
horse, to mAke àlmanacks for the last yéar 

— 8, adj (from incendere) kindled 

Incensurdbile, adj. irrepréachable, blameless 

Incentivo, em. incéntive, iacitement, stimalus 

Incentrarsi, orf. 4. to cdatre , méet in one 
oéatre . 

Inceppàre, va. 4. to pùt into irons, to shackle, 
màbvacie, hàndcaff, fétier, clog, encumber 

Inceppàto, -a, adj. shackled, féttered 

— (see ceppo), in the stem, (rink 

Inceràre, van. 4. to wax, cére, grow ydllow 

Inceràta, sf. (mar.) lar-pdulia (a wàter-pr 
piéce of chnvas for covering the hatches of 
a ship, hammocks, ete.) 

Inceràto, sm. Gi-cloth, cérement, waxing 

— -a, adj. whxed, cérated, yéllow 

Inceratéra, sf. dverspréad méited waz 

Incerber4rsi , vrf. 1. to get eérberus-like 

Incerchiàre, va. 4. to encircle, to inclése or 
surréand with a circle or ring; un. to take 
the form of a cirele 

tncercipére, va. 1. to pula pad upda one’s hbad 

Incerconfre, un. 3. (pres. incerconisco) to grow 
s6ùr, tart 

Incerconito, -a, adj. grown er, lart 

Incerràre, va. 4. to jGin, tfe togèther, hire, bind 

Incertaménte, advo. v. Dabbiosaméate 

Incertézza, sf. unoèriainty, suspénse 

focertitadine, sf. v. Inceriézia 

Incério, -a, adj. qncèrtaia, déabtfal, wavering 

— sm. uncertainty; lasciàr il cérte per I’ —, 
te Iéave or quit a cértainty for an unoèr- 
tainty; éltre I’ —, besides parquisites 

lacéso, sm. cautery, lesue 

— -a, adj. (from incéndere) kindled © 

Incespàre , -ichre, un. 4. ( see cespiglio) to 


INC 


“stàmble, to get entàngled amdng bushes ; 
to grow, shdot up, spread 
‘Incessibite, adj. continual, incèesant © 
Jacessabilménte, adv. perpetually, élways 
Incessànie, adj. incdssant, continual 
‘Incessanteménte, adv. perpélually, èlways 
.Incemanza, jacessabilézza, sf. perpetéity 
«Inpeessibile, adj. that chunet be céded , un- 
traosférable 
-Iuctsso, sm. ghit (stately) màaner of wilking 
or slépping 
Incestére, va. 4. 10 pat, shat in a bksket 
Incésto, sm. incest 
Incestuàre, va. to becime guilty of incest 
:Incestuosaménte, adv. incéstuously 
‘Incestubso, -a, adj. incéstuous 
Incétta, sf. a purchase of gdods bought on 
speculàtion ; fare —, lo lay ina large stére, 
“to mondpolize, foresté! 
Incettàre, va. 4. to buy up, forestàl, to lay in 
-a JArge stére wilh a vidw to sell Gat at a 
rising market, to mondpolisze 
Tncettatére, sm. a moadpolist, forestàller 
Iscettàto, -a, adj. bdught up, mondpolised 
Inchiavardére , va. 4. to néil with large ndils 
Inchiavàre, va. 4. to lock 
Inchiavellàre, va. 4. v. Conficedire 
Iochiavistellàre, ca. 4. to padlock, bolt 
Inchiédere , va. 2. irr. (past. incbiési; part. 
-inchiéeto), to inquire, to Ask 
Inchieditére, sm. v. Ricercatore 
Inchierire, va. 3. v. Inchiédere 
Inchiésta (inchésta, anf.), sf. a séarch, in- 
quést, requèst, inquiry; awordsa —, suit, 
“wooing; v'è grande — di queste merci, 
‘these goods are in greàt requést; dirsi, 
mettersi all' —, to sèarch or make a séarch 
for, to go in séarch or quest of; fare —, 
to requést, inquire ; istituire un’ —, to in- 
‘ stitute an inquiry, to set an ioquiry on foot 
Inchinaménto, sm. inclindtion or béWing 
Ipchinàre, va. 1. to bend, bring dign, him. 
ble, b6w, lower, incline; — t’ altrai fierés- 
‘za, to bring diwn a pérson’s pride; — le 
orécchie, to bend one’s éar, give éar: in- 
chinàrsi, vrf. to incline one's self, to bow, 
saléte, mike a béw; inchinàrsi ad fino, — 
dno, to bow to a pèreca, to salùte one; —, 
to nod assent; — un. to decline, v. VOlgere, 
Ifchinàta, sf a bamilidtion; a bow (declinàre 
Incbinàto, -4, adj. bent, inolined, hùmbled 
Inchinatàra , sf. bend, incurvàtion, fièrure, 
fiéxion 
Inchinaziéne, sf. inclination, bent (b6#) 
Inchinévole , adj. inclined , préne , dispésed; 
— all'amére, àmorously inclined 
Inchinevolménte , adv. from inclination , wil- 
tingly: riverire —, to saldte respdctfally, 
with a low bf 
Inchino, sm. a b6W, a respéctfai nod, a coir- 
tesy, salutation; fare—, I'—, to bw, to 
make a 
e -2, Gdf. bent, inclined, v. Inchinéto 
Anchinbzzo, sm, a slight bow, a passing nod 


= 507 — 


INC 


Inchiodaminio, sm. the néîling, fistening 
with nails 

Inchiodare , va. 4. to nail, nil op; — altréi 
nel letto, (Ag.) to kéep one confined to his 
bed ; — i canadai del nemico, t0 spike the 
ènemy's chuooa ; — na cavallo, to prick a 
borse (in shdcing) 

Inchiodato, -a, adf. nailed, spiked, resdived 

Joehiodalése , «trice, emf. One who nails or 
(astens with nails 

Inchiodatéra, «f. prisk of a nail 

Inchiomàre , un. 4. inchiomérsi , vrf. to be- 
céme hairy, cdvered with bdir 

lochiostrare, va. 4. to spot, déub with ink 

lnchidetro, sm. ink; — indelébile, indèlibie, 
iadestrictible ink; — simpatico , invisible, 
séeret, sympathétic lok ; — per marcare (ia 
biancheria) , mArkiog-ink; — della Chfaa, 
indian, China ink ; — da stampàre, printers’ 
prioUng-iok; fabbricatére d'— ink-maker; 
manufacturer; maechia d’ —, spot, stain of 
ink; scrivere di buon —, to write in strong 
terms ; raccomandare alcino di buos —, to 
recomménd one warmly, darnestly; mae- 
chidre d' —, to ink; il tuo — non tinge, 
(f9.) your crèdit is not good 

Jncbiovare, v. Inchiodàre » 

lochiovatéra, sf. néiling up, v. Inchiodatàra 

Inchiadénte, adf. enclosing. containing 

Inchitdere , va. 2. irr. (past inchidsi; part. 
inchiùso), to inclade, eaclòse 

Inchiuditbre, -trice, sm. euolòser 

Inchiùso, -a, adj. inciaded, inclbsed 

Inchiusùra, sf. imprisoament 

Incialdare, va. 4. to wrap ia (to eòver with) a 
wafer, tncialdarsi, orf. (Ag.) to dréss one’s 
self in white 

lociamberlàre, va. 4. (ant.) v. Rabescare 

Iociampàre, -ichre, un. 4 to stumbie, trip; — 
nelle cialde, to get dré&ned in a nut-sheil 

Iociàmpo, sm, sthmbliog, difficulty, risk 

focidénie, sm. and adj. incident, chsual ovbnt 

Incidenteménte, adv. accidéatally, incidèntaliy 

Incidénza, sf. incidence, hap, chance; per —, 
incidèntally, by the way 

locidere , va. 2. irr. (past. incisi; part, inci- 
80) to cat into, make an incision, engrave; 
insèrt incidéntally; — coll’ aquafdrte, to etch 

Inciel&re, va. 4. to place in héaven (poet.) 

Inciferàto, incifràto, -a, adj. dine in ciphers 

Incignere, un. 2. irr. (past. incinsi; part. in- 
cinta), v. logravidire 

Incfle, sm. a dréia to condict water 

Incimàre, va. 1. to exalt 

lacimurrire, va. 3. (pres. locimurrises) , to 
be affected with glanders or sirangles 

Incineraziéne , sf. (chem.) incineration , the 
act of redicing to ashes; (agr.) the dashing 
or strewing with Ashes (for the purpose of 
maoure } 

Incinquarsi, vr/. 1. to be ineréased five times 

Incinta, sf. (mar.) the wale, the wales ; adj. f. 
prégnant, in the family way 

locioccaménto, sm. a clash, clashing, collision, 


INC 


-gtriking agdinet, nGlse of twò bird bodies 
striking togéther 

‘Incioechre, va. 4. to clask, to strike one hard 
body agdinst apdther 

Inciottolàre, va. 4. to péve with pabbles 

Iacipiénte, adj. incipient, beginning; am. a 

Incipriàre, va. 4. to powder (hair) (nòvice 

Incipriàto, -a, adj. powdered 

Inciprianire, un. 3. (pres. inciprignisco ) to 
gròw virulent, àngry 

Inciprignito, -a, adj. infldmed, virolent 

Incirca. prep. abéùàt, toùching 

Incirconciso, -a, adf. uncireumeised 

Incircoscritto, -a, adj. unbéùnded, illimited 

Incisaménie, adv. incisely, in the manoer of 
incisions; (gram.) by involdtion, by inci- 
déntal phrases 

Incischiàre, va. 4. to cht in bits, mince 

Incischiàto, -a, adf. minced, cùt in bits 

Incisione, sf. cht, slash; engraving (surg.), in- 
elsion ; — (intàglio) in acciàjo, stéel engràv- 
ing; — io légno, wood-engréving ; — al ba- 
lino, stròke engraving, còppér plate; — ad 
aquaforte, ètching ; — in metàllo, engraving 
on métals; — in piétra, engraving on stone; 
— in piétre fine, séal eogràving, engraving 
on précioussténes; — in rame, cdpper-plate; 
bottéga, negòzio d' incisioni (di stampe), 
print-shop; negoziante d'incieiòni , print sdl- 
ler; fare un'— (surg.). lo make an incision 

Incisfvo, -a , adj. fuctsive, cùtting, dividing ; 
dénte —, incisive tooth, incisor, cùtter 

Inciso, -a, adj. cht ia, engraved 

— sm. mèmber (of a discdurse) 

Incisòre, sm. an engraver; déati incisdri, the 
fore téeth, incisory téeth 

Incistira, sf. incision, cat, gap (incitant 

Incitànte,adf (med.) inciting; poténza —(med.), 

Incitaménto, sm. incitement, impulso 

Incitàre, va. 1. to incite, ùrge, spàr on 

Incitativo, -a, adj. inciting, incdntive 

Incitàto, -a, adj. incited, egged on 

Incitatére, -trice, sm/. inciter, provéker, ùrger 

Tocitaziéne,s/. incitement,stimalos, indicement 

Incitrullire,un.3 (pres incitrallisco) to gréw 
foolish, stopid, dòbtish 

Incittadinàre, tn. 4. to get like téwas-péople 

Incivettire, un. 3. (pres. incivettisco) to grow 
coquèttish . 

Inciveltito, a, adj. éminous , uniàcky 

Incivfle, adj. uocivil, vomànneriy, ill-bred 

Incivilire, un. 3. (pres. incivilisco) to grow 
civil, polite, gentéel; va. to civilize 

Incivilito, -a, adj. becéme civil, polite, gentéel 

locivilitére, -trice, sm/. civilizer, one who civi- 

Incivilménte, adv. uncìviliy, impolitely (lizes 

Incivillà, af, incivility, impoliteness, unmàn- 
nerliness, rîdeness 

Inciuscheràre, v. Avvinazzire 

Inclaustràre, va. 4. to cldister, to shat up or 
confine in a cloister 

Tacleménte, adj. inclèment, rigid, sevére 

Incleménza, sf. inclèmency, sevèrity, rigour 

Inclin&biie, adj, inclinable, ipclining 


— 308 — 


INC 


Inolinaménto, em. declining, declination, incli— 

loclinénte, adj. inclining, léaning (pdtion. 

inclinanteménte, adv. with inclioàtion 

Inclinére, van. 4. to incline, bend, be indined 

Ioclinatativo, -a, adf. apt to incline 

Inclinàto, -a, adj. inclined, biased, préne, apt 

Inclinaziéoe, sf. inclination, bent, bias, pro- 
péosity, disposition, Aptitude, declination ; 
mi sentiva dell’ — per la pittùra, I felt an 
inclinétion for pàinting; secéndo I’ età, sè. 
banno le inclinazioni, one's yéars, one’s in- 

Ioclinérole, adj. v. Inchinévole (clindtions 

loclito,-a,adj. illàbstrious, renéwoed, méstnébie 

lacladere, va. 2 irr. (past. inelàsi; pori. in- 
clàso) to inclade, v. lochiddere 

Inclusiéne, s/. inclésion 

loclusivaménte, adv. inclàsively 

Inclusive, adv. (iatin.) v. Inclusivaménte 

Inclosivo, -a, adj. loclésive (closed letter 

Inclàso , -a, adj. inclésed; l'inclàsa, the in- 

Incoativo , -a, adj. inchéative, néting begin- 
ning, inoèplive 

Incoéto , -a, adj. comménced , begùn 

Incoccàre , va. 4. to nòtch an Arrow, pléce it 
on the string; to cock up; to siàmmer; 
(mar.) to fasten a block strop or the ego of 
avy répe upòn a yàrd-arm 

Incoccatùra, s/. (mar.) fastening a atrop or efe 

Incocciàre,-Arsi, um. 4. to grow dbetinate 

Incodardire, un. 3. (pres. incodardisco) to get 
cowardly, to deapdnd 

Incoerénte, adj. incobérent, discérdant 

lncoeréosa, sf. tncohérency, incongràity 

locogitàbile, adj. inconcéivabie 

Incégliere, va. 2. irr. (past incélsi; part. ia- 
célto) to càtch, come upònor surprise; on. 
to happen, v. Accadere 

Incégnita, sf. (math.) unknbwn quantity 

locogaitaménte, adv, incognito, unknòwn te 

Ineéguito, -a, adj. uokodwn, strànge; viag- 
giàre — , to travel incògoito 

incognoscibile, «dj. unknéwable, inscràtabie,. 
difficult to rècognize or know again 

Incoinquinàto,-a, adj. immàculale, unpoll@t- 
ed, undefiled, stàioless 

Incolàto, sm. habitation, dwélling (abroad) 

locollaméuto, sm. the glacing, pasting 

Incollàre, va. 4. to glue, paste togèther 

Incollato,-a, adj. gided togéther ; pasted 

Incollerirsi, vrf. 3. (pres. m’ incolleriseo) to 
fall io a passion, rage 

Incollerito,-a, adj. in a passion, angry 

locolo, em. inhabitant, v. Abitatore 

Incolonnére, va. 4. to firm in columns; to set 
or place updo a column 

Incoloràrsi, vref. 4. to célour, be cdloared 

Incolpàbile, adj. inchlpable, unblàmable, bI&- 
meless (bleness, blamelessness. 

IncolpabililA , sf. inchipabieness, anblama- 

{ocolpaménto, sm. acchsing (ofa fault), chàrg- 
ing, crimination 

Incolpànte, adj. who blimes, accùses 

locolpàre, va. 1. tolày the fiult on, to blame, 
accùse, find fault with 


INC 


Aincolpàto,-a, adj. acchsed (of a fault), blamed 
incolpatére , sm. an acchsor 
‘Incolpasibne, sf. inculpàtion, v. Incolpamento 
“Incolpévole, adj. blameless, onblameable 
Incoltaménte , ado. ridely , in an inélegant 
Incoltésza,s/.wéaotofchlture, wildness (mànner 
-lacoltivàto,-a, adj. v. Incolto 
Incélto, -a, aff. unchitivated, incult, dèsert 
waste; negldeted, withéùt drnament; co- 
stam! incditi, roùgh, uocùitivated manners 
Incélto,-a, adf. bettllen (from incogliere) 
Incdlume, adf. (/otin.) safe, unhùrt, unbàrmed, 
“incolumità, sf. incolamity, safety (uninjured 
Incomandato,-a, adj. uncommanded 
Incombattibile, adj. incontéstable 
Ancombénte, adj. inchmbent, v. Soprastante 
‘Incombénza , sf. incimbency , commission, 
charge ; assimersi |’ —, to take apda one's 
self, to underlàke; dare |’ — di un affare 
ad uno, to charge a pèrson wilh an affàir; 
Mamma mi ha dato — di scriverti, I am 
commissioned by Mamma to write to you 
Incombenzére, va. 4. to commission, charge ; 
— aledno di una césa, lo charge or com- 
mission a pèrson with a thing 
Incombinàbile, adj. uncombinable 
Incémbere, v. Spettàre, appartenere 
Incombustibile, adj. incombastible 
Incombustibilità, sf. incombustibility, incom- 
bistibleness (to resist combùstion 
Incombustibilménte, ado. incombùstibly, so as 
Incombésto,-a, adj. unbùrnt, not consimed 
Incominciaglia, sf. a tiresome beginning 
Incominciaménto, sm. | comméncement, be- 
Incominciànza, sf. ginning , principle 
‘Iocominciànte, smf. a beginner, novice 
Incominciàre, va. 4. to begin, commence 
Incomipciàto,-a, smf. v. Incominciamento 
— -&, adj. comménced, begin 
Incominciatòre, sm. beginner, originator 
Incomincio, sm. beginning, v. Iocomincia- 
mento 
Incommendìre, va. 4. to give in comméndam 
Jocommensurabile, adj. incomménsurable 
Tocommensurabilita, sf. incommensurability 
Incommiscibile, adj. that cdonot mix 
Incommodézza, sf. v. Incomodézza (or changed 
locommutabile, adj. that cannot be commbted 
Incommutabilità, Ate,-Ade, sf. immutability 
Incommatabilménte, adv. immitably - 
Incomodaménte, adv. incommodiously, incon- 
véniently, uncomfortably 
AIncomodàre, va. 4. to incommédde, distùrb, 
troùble, be troùblesome 
Incomodaàto,-a, adj. incommbded, distùrbed, 
inconvénienced; indispòsed, unwéli 
Incomodézza, sf. inconvénience, pàin, fatigue 
Incomodità,-Ate,-fde, sf. inconvénience, tire- 
someness, indisposition 
Incémodo, sm. inconvéniency, troùble ; non 
vi déte (non si dia) l'—, don’t take the 
troùble; —, a slight ailment 
— -a¢ adj. incommodious, inconvénient, troù- 
blesome, tiresome 


— 509 — 


INC 


lacomparabile, adf. incomparable, matchless 
lncomparabilménte, adf. incomparably 
Incompartibile, adj. indivisible, insdparable 
lacompassibne, sf. v. Crudeltà 
Incompassionévole adj.incompàssionate, com- 
pàssioniess, unmércifal, pitiless 
Incompatibile, adj. incompatible 
Iocompatibilita, sf. incompatibility —(sàted 
Incompensabile, adj. that càonot be compen- 
Incomperdbile, adf. unpàrchasable, that can- 
not be bòugbt 
Incompeténte, adf incdmpetent 
Incompetenteménte , adv. incòmpetentiy, im- 
properly, withéùt authdrity 
lacompeténza, sf. incdmpetency, inability 
Incompiànto, -a, adj. uniamènted, unregràt- 
ted, unméurned 
Incompidto,-a, adj. incompléte, impérfect 
meee -2, adj. incdmplex , uncdmpli- 
chte 


Incempléto, -a, adj. incompléte, impérfect ; 
(bot.) mbtllate, matilated ; stato — , incom- 
piéteness 

Incomportabile,adj. insuppòrtable, intdlerable 

Incomportabilménte, adv. intdlorably 

Iacomportévole, v. Incomportabile 

Incompositaménte, adv. v. Incompostaménte 

Incompoesibile, adf. that cànvot pdssibly co- 
exist or codct, whése simaltàneous Action 
or existence would imply a contradiction 

Incompostaménte, adv. disdrderly, indécentiy, 
with@t compésedness or compdsure 

locompostésza, s/f. v. Scompostezza 

Incompésto,-a, adf. disérdered, neglécted 

Incomprensibile, adj. incomprebènsible 

Incomprensibilità, sf. incomprehensibility 

Iocomprensibilménte, adv. incomprehénsibly 

locomprensiéne , s/. incomprehension, want 
of comprebénsion 

lncomprensivo,-a, adj. incomprehénsive 

locompréso,-a, adj. not undersided, not com- 
prehénded (resisting compréssion 

Inocompressibile, adf. (phys.) incompréssible, 

locompressibilità, sf. (phys.) incompressibi- 
lity, the quality of resisting compréssion 

Incomunicabile, adj. incommanicable 

lncomunicabilméste, adv. incomminicably 

Inconcedibile, adj. that cannot be granted , 
bestowed or concéded (in argument) 

Inconcepibile, adj. inconcéivabie 

Inconcepibilità, «f. unconcéivableness 

Inconcepibiiménte, adv. inconcéivably 

Inconciliàbile, adj. irréconcilabie 

Inconciliabilménte, adv. irrèconcilabiy 

Inconeludénte, adj. inconclàsive 

Inconcludenteménte, adv. inconelasively 

Ioconclàso,-a, adj. undecided, unconcladed 

Inconcùsso,-a, adj. unshàken, firm 


‘Incéndito, -a, adj. inodndite, rade, unpdli- 


shed, irrégular 
Incondision&le, adj. unconditional 
Incondizionataménte, adv. anconditionally , 
witbh6ùt conditions (ditions, absolute 
Incondizionato ,-a , adj. not limited by con- 


INC 
Inconfusamépte, ado. confàsedìy 
In confàso, adv. exp. confàsediy 
locongiungibile, adj. impòssible to be janed 
Incongitnto,-a, adj. disunited. parted 
Incongruénte, adj. inconsistent, unstitable 
Incongruenteménte, adj. inconsistently 
Iocongruénza, sf. incoogrhity, inconsistency 
Incongruità, sf. incongròity, disproportion 
.Jocdagruo.-a, adj. incdngroous 
-Enconocchiàre, va. 4. to léad the distaff 
Inconosciùto, adj. unknéwn, v. Sconescidto 
Inconquassébile, adf. unsbàken 
.doconsapévole, adj. uncdascious, unacquaist- 
ed with (not percéiving 
Inednscio,-a, adj. uncdnscious, not knéwing, 
Jnconseguénte , adj. incdnsequent , inconse- 
quéntial, inconsistent (wiih one’s principles) 
Inconseguénza, sf incdnsequence, inconclasi- 
veness, inconsistence, inconsisteacy 
Inconsideràbile, adj. inconsiderable ; trifling 
loconsiderataménte, adv. incossiderately, un- 
advisediy. rashly, imprddently 
Ioconsideratézza, ef. ràshness, impràdence 
Inconsideràlto,-a, adj. inconsiderate, rash 
Inconsiderazibne, sf. inconsideràtion. ràshness 
Inconeistéote, adj. that has no consistence or 
existence, chimbrical (mérical existence 
Jaconsistéuza , sf. wint ef consistence, chi- 
Inconselabile, adj. iscònsolable 
Iaconeolabilméate, ado. incdasolably 
Ineonsoldto,-a, adj. v. Seonsolato 
Inconsolaziéne, sf. bopeless sdrrow, griéfthat 
can néver be Assndged 
Inconstànte, adj. v. lacostinte 
Incousuéto,-2, adj. undsed, not accùstomed 
Inconsnitaménie, adj. unadvisediy 
Inconsùlio, a, adj. inconsiderate, thoughtless 
laconsumabile, adj. inconsémable, that cha- 
not be consùmed, dsed up, compléted 
Incoosumito, a, adj. not consamed, remaining 
Inconsitile, adj. séamiess, withéùt séam 
Iucoutaminàbile, edj. incorràptible 
Iucontaminalézza, sf. pùrity, chéstity 
Iacontaminato,-a, adj, uncontaminated 
Incontanénie (incontenénte, ant.), incontinén- 
te, adv forthwith, immédiately, st once 
In contéati, ado, exp. in réady miuey,in cash 
Incontestàbile, adj. v. Incontrastabile 
Incontentabile , adj. unsàtisfisble, iasdtiable, 
éver gréedy 
Incontentabilità, sf insàtiableness 
Incontestàbile, adj. incontàstabie, cértain 
Incontestabilméate, adv. incontèstabiy 
Incontioénie, adj. incdatinent, unchéaste 
Incontinénza, énsia, sf. incdntinenos (quick- 
ness), v. Prontezza 
Incònto,-a, adj. v. Disadérno, ineleginte 
Incontra, prep. agtiost; all’ —, adv. on the 
Other hèad, on the contrary, whéreds o 
Incontrafattibile, adj. that chonol be csùn- 
terféited 
Incontraménto, sm. méatiag, lotervidw 
Inonotràre, ra. 1 to méet, méet with; on. to 
hAppea, befall, fall Mt; —-si, vrf. to méet 


ser 510 =~ 


"INC 


‘al the sdme p@int, fallin with, dish against 
éach dther, clash, v. Affrontàre 
Ja contràrio, adv. exp. inacdntrary mànner, 
on the còotrary; non v'è nulla —, thére 
is no objéction 
Incontrastabile, adj. cèrtain, incontàstable 
Incontrastabilménte, ado. unquéstionably, ia-- 
contéstably, indispétably. beyònd dispàta 
Incontrastàto,-2, adj. undispiùted, évideat 
Tocontravertibile, v. Incontrovertibile 
Incontro, sm. méeting, renc@ànier; Aceident,. 
chance ; occàsion, opportànity 
Iocòotro, prep. against, Over agàinst, éver the 
way, dpposite, towards; farsi —, to gd for- 
wards, to advànce; aodàre all’ — di uno, 
to go to méet a pòrson (tésted- 
Tacontrovérso,-a, adj. vadisphted , not con- 
Tocontrovertibile, adj. incontrovértible 
Inconturbiblle, adj. andisthrbed, aprhffied 
Incovegnénza, sf. ¥. Incovenienza 
Inconvénevole | adj.inconvénient,umbocém- 
Inconveniénte ing, unbefittine, unshitable 
— sm. an inconvéniency, a cross àccident, an 
untoward evbnt (ness, lndecérum 
[nconvenevolézza,s/.unsditableness unséamli- 
Ioconversàbile , adj. unconvérsable, not sdcial, 
not shited to conversation 
Inconvenienteménte, adv. inconvéniently 
Incoveniénza, sf. incovénience, troùble 
In cépia, adv. exp. copiously, abùndantiy, 
plentifally 
Io coppia, adv. exp. abrdast, side by side 
Ioconvincibile, adj. not to be convinced 
Incoraggiaménto, sm. encobragement, inspir- 
iting; incèntive, incitement; — ai delitti, 
al vizio, abètment of crimes, of vice; quale 
— a, by way of encoùragement to; trovàre 
—, to méet with encobragement: dire — 
alla sciénza, alle arti, all'inddstria, to en- 
cohrage, promòte or advànce science, ia- 
dustry, Arte and manvfactures 
Incoraggiàre, va. to inspirit, inspire with 
cobrage ; to encoùrage. Animate, excile ; to 
promote, advance; to be an encobrager or 
promdter of; (in a bad sense) to abal; on. 
to take coùrage 
Incoraggiàto, -a, adj. encoùraged ; animited 
Incoraggire, va. 3. v. Iocoraggiàre 
Incoràre, incuoràre, van. 1. to take into one’s. 
héad, havea mind to;to put into one's héad, 
persudéde ; to encobrage, v. Incoraggiàre 
lacorato, -a, adj. resdived, persuaded 
locorazzàto, -a, adj, v. locrujàto 
Incordaméoto, sm. (muz.) the ténsion of the 
strings of a mbsical instrument 
Incordàre,va. 4. to string an instrument; on. 
to get stiff or benùmbed from cold, etc. to 
hive a shrinking of the nèrves 
Incordàto, adf. stiff, benùmbed, strhug 
Incordatara, sf. (mus.) the putting on the 
strings of a musica! lostroment; a crick in 
facornére, va. 4. to héru, chokoid (the neck 
Incornatùra, s/. (mar.) shéave héle in 4 Wp- 
mast hèad 


INC 


Incorviciàre, va. 4. to frame, pit in a frame 
Insoronàre, va. 4. to crown, wréath; — d'al- 
léro, to eré@n with liorel 
Incoronato, -a, adj. eréà@ned, adérned 
Incoronaziéne, sf. coronation; giuramiuto 
‘ (den sovràno costituzionale) all'dtto del- 
Y—, coronàtion-bath 
Incorporabile, adj. that oan be inodrporited 
Focerporàle, v. Incorporee 
Incorporalità, -Ate, -Ade, sf. incorporéity 
Fneorporalménte, adv. without a bòdy, spir- 
tushy (ment 
Incorporaménto, sm. incorporation, embddi- 
Incorporàre, va. 4. te incdrporate , embddy ; 
8 incorporàrsi, to beedme incdrporkted 
Incorporàto. a, adj. incorporated, ingràlned 
Incorporaziòne, sf. v. Incorporaménto 
Locorporeith, sf immateriàlity, incorporéity 
Incorpòreo, -a, adf. incorpéreal, immatérial 
Ineérporo, sm. incorporation, fasion 
Incérre, va, 2. irr. (past. incdlsi; part. inedl- 
‘ to), v. Incogliere 
Incérrere, van. 2. irr. (past. incorsi; part. 
incorso) to lnchr, fill into; — în orrére, 
to commit faulte 
Incorrétto, -a, af. ineorréct, indocurate 
Incorrigibile, adj. tncdrrigible 
Incorrigibilità, -Ate, -Ade, sf. dbituracy 
lncorrigibilménte, adv. inedrrigitly 
Incorròtto, -a, adf. incorrbpt, upright, pore 
Incorruttibile, adf. incorrbpiible, hdnest 
Incorrattibilità, sf. incorrupubility 
Tocorruttibilménte, adv. ineorràptibiy 
Incorruzibne, sf. incorruption, intégrity 
Incérso, em. (ant.) a rencéinter, v. Riscontro 
— -8, adj. incdrred , fallen Into 
In cortesia, adv. exp. asa favor; fnirrf. pray. 
I pray! prày-you! 
Inrortinàre, va. 4. to encldse with odrtains 
Tacortinalo, -a, adj. enclésed with etrrtains 
In cbspétto, adv. exp. before, in the présence 
(of) (séen 
Incospfcuo, -a, adj. inconsplenous, that is not 
IncostAnte, adj. incònstant, fickle, uastable 
lncostanteménte, adf. incdostant! 
Incostanza, -Anzia, sf. inodnstaney , lavity, 
changeableness, ancértainty, instability 
Jacostituzionile, adj. uncònstitàtinonal, còn- 
trary to the principles of the constitàtion 
Incostituzionalità, sf. incostitutionàlity, the 
quality of being uokuthorized by the con- 
stitotion or còntrary to its provisions or 
principles 
Incostituzionalménte, ado. inconstitàtionaliy, 
ina mànner not warranted by or còntrary 
to the constitàtion 
Incoticàre, va. 4. toinerkst, cover witha crast 
or hard edat, to form into a hard odat 
Incdtto, -a, adf. eboked, seérched, sun-bùrnt 
Inconverebftre, va. 4. to cover; pol nu a lid 
Incredoza, sf. incivitity, ròdeness; ovarseness 
Increàto, -a, adj. increàte, uncreàted, self- 
Incredfdite, adj. inerèdible (dxistent 
Incredibilità, sf. incredibility 


SIT 


INC 


lactedibilménte, adv. incrddibly ì 
locredulità, sf. inereddlity; want ef faith 5 
usbelléf, infidélity 
Inerédoto, a, adf. incrèdulons, unbeliéring ; 
un —, an uabeliéver, infidel 
Iocreménto, sm. inerement, Increase, growth 
lacrepàre, va. 2. (ant.) v. Sgridàre, ripréndere 
locrepazioncélla, ef. a slight rèprimàod 
lacrepazidne, sf. repréof, v. Riprenaibne 
locreseénza, s/f. verition, v. Noja, tedio 
lncréscere, wn. 2. frr. (past. inerébbi; pare. 
inorescidito) to be sdrry, wéary, tired, to 
commiserate ; m’incrésce della vostra dis- 
grasla, I am sorry for yoùr misfértune; 
ciò che pria mi piacéva, allér mi incrébbe, 
that which pleased me be fore, was then irk- 
some te me; di me t'incrésca (poel.), take 
or hàve pity on me, v. Rinerescere 
Increscévole, adf tiresome, wéaring, sad 
Increscsvolézza, s/. tiresomeness, tédiousness, 
wéarisomeness 
Increscevolménte, adv. tédiously, sàdiy 
Incresciménto, sm. v. Rincresciminto (jés0 
Increscidso, -2, adf. tiresome,v.Fastidibso,n0- 
Increspaménto, sm. achrling, crisping, bràid- 
ing, ripping i 
Joacrespàre va. 4. to cirl, evisp, bratd; — la 
fronte, to knit one’s bréWs, to frown 
Increap to, -a, adj. cried, braided, frizsled ; 
wriukled, gàthered, pùctered 
Increspatéra, sf. v. Increspaménte 
lncretére, va. to obver, bveriày with clày 
Iacriminàre, va. 4. to ineriminate, accése, 
chàrre with a crime 
Inerinàre, van. 4. to split, crack, gape 
Incrinîto, -8, adj. split, cracked 
locrinatéra, sf. a small crévice, crack, gap, 
split. flaw (a ebrysalis 
locrisalidarsi, vnrf. to bechme changed into 
locriticdbile, adf. that cannot be criticised . 
In créce, adv. exp. crdss-wise, across, in the 
form of a erbss 
Incrociaménto, sm v. Iocrocicchiaménto 
Incrociàre, va. 4. tocròas, ldy acròss ; (mar.) 
to erfise ; -si, urf. to cross dach dther 
locrociato, -a, adj. laid across, crossed ; colle 
braccia incrociéte, with one’s Arms ordssed 
locrociatére, sm. a crdiser, river 
Incrociatéra, sf. Incrocicchiaménte 
Incrociechiaménto, sm. interséction, crdssing 
merocicchiàre, van. 1. to intersdct, cròss 
Incrosicehiato, -a, adj, iatersécted, eròssed 
Incrojàre, un. 4. (anf.) to gréw rade bard, 
stàbborn (stbbbora 
Inerojàto, -a, adj. (ant.) gréwn réde, bard, 
Jncrollabile, adf. v. Immobile, inconcusso 
Iocropicàrsi, vr/. 4. to méèddie with, busy 
one self; (to ebronicle, narrate) 
Incrostaménto, em. forming of a crast, scab 
Tacrostére, va. 4. to incrhst, plaster, odat 
Incrostàto, -a, adj. incràsted, plastered 
Incrostatdra, incrostaziòbne, sf. incrdsting 
Incrosticéto, -a, adf. incristéted, that has 
formed a erhet (ant.) 


INC 


Tocrudeliménto, sm. the becdming erfel ° 

Incrodelire, on 3. (pres. incrudeliseo) to grow 
erdel, becéme barbarous ; to fester; get in- 
fldmed; va. to make worse , irritdte, oxas- 
perate 

Incrudelfto, -a, adj. grown cròel, irritàted 

lncrudire, va. 8. (pres. incrudiaco) to make 
raw, harsh, roùgh 

Incrudito, -a, adj. sired, Angered, barsh 

Iocruénto, -a, adj. bldodless, noabléody 

Inoruscàre, va. 1; to cover, fill with bran 

Incruscato, -a, adj. cdvered with, fill of bran 

Incubazibne, sf. incubàtion, hatehing; — ar- 
tificiàle, incubation, hatching (of eggs) by 
artificial héat 

fucubo, sm. night-màre, iocubns 

Incide, inetdine, sf. dnvil, v. Anctidine 

Inculcinte, adj. that inchicates 

Inculoére, va. 1. to inchicato, imprass déeply; 
massime da — alla gioventh, maxims to be 
inculcàted updn yoéth 

Inculcalaménte, adj. darnestiy 

Inculefto, -a, adj. inchlcited 

Inculcatére, -trice, smf. one who inchicates, 
imprésses déeply 

Inculcaziéne, sf.tautdlogy, néediess repetition 
of the sàme thing in different words; in- 
colchtion; enforcing, impréssing (by repéa- 
ted admonitions) 
“Incàlto, -a, adj. unciltivated, neglécted 
Incumbénza, sf. imehmbency, v. Incombénza 
Incumbenzàre, va. 4. to chàrge, commission ; 
v. Incombenzàre 

Incunehre, va. 4. to wéèdge, to drive (as a 
wédge is driven), to fix in the manner of a 
wedge; un. to become otineiform, or wèdge- 
shaped ' 

Incudcere, va. 2. trr. (past. incéssi; part. in- 
edito) to bail or bake a little 

Incuoràre, bet. incoràre, van. 4. to put into 
one's bèad (lint to any thing 

Incupiménto, sm. the giving a dark or sombre 

Incupire, va. 2. to make of a darker cdlour 

Incurabile, adj. incùrable, irremédiabie; (l'o- 
spedale delli) incoràbili, amp. (în Florence 
and Naples), hdspital for incdrables 

Incurabilita, sf. incorability, incorableness 

Incurdnte, adj. careless, héedless, listless, 
négligent 

Incuràto, -a, adj. unhéeded, not ctred 

Incéria, .sf. négligence , carelessness; per l'— 
del mio procuratére, through the négligence 
of my attòrney 

Iocuriosaménte, adv. without curidsity 
Incuriosità, sf. incuridsity, little wish to Ièarn 

or be instrùcted, listlessness , unconcérn 
Incuribso, -a, adf. inchricus, uninquisitive 
Incursibne, sf. incùrsion, inréad; le incursiéni 
dei barbàri, the loroads of barbarians 
Ineurvabile, adj. that cannot be bent, crdoked, 
curved 

Incurvaménto, sm. v. Iocurvazione 
Incurvàre, va. 4. to chrve, bend, bow 
ea urf.4.to bend, prostrate one’s self 


— 512 — 


IND 


Incarvàto, -a; adj. bent, bed, chrved 
Incorvatéra, sf. chrvatore, v. Incurvazione 
Incorvazibne, sf. incurvàtion, bénding 
Incòrvo, -a, adj. bent, erdoked 
lacusére, va. 1. to accùse, v. Accusàre 
Incussiéne, sf. impréssion (made by pùshing 
or impulse) 
Iocustodito, -a, adj. unguarded 
Inchtere, va. £. irr. (past. incùssi ; part. in- 
caso) to strike into the skin, to ingràin, 
instil, inspire with; — timòre, vergdgna 
ad éno, to strike térror into a person, to 
make him ashimed of himsdi(; — rispétto, 
to command respéct , to dwe, to overige, 
to strike with awe 3 
indaco, sm. Indigo, bide edlour (ed out 
lodagabile,adj.sdarchable, that can be séarch- 
Indagabilits. sf. sèarchabiepess , liability to 
inquiry or investigation 
Indagaménto, sm. v. Indagaziéne 
Jadagdre, va. 4. to search into, exkmine 
Indagalére, -trice, smf. an invéstigdlor , 
séarcher l 
indagazione, indàgine, s/. investigation 
Indanajàre, va. to spéckle; spot, stain 
lodanajato, -a, adj. spèckled, spdtted 
lodarno, adv. io vain, véiniy 
Indebilire, van. 3. to wéaken, v. Iodebolire 
lodebitaménte, adv. wrdogfally, undély 
Indebitàrsi, vrf. 4. to contract debts 
Indebitàto, -a, adj. indèbied 
Indébito, -a, adj. undbe, unjùst, improper 
Iodeboliménto, sm. wéakness, infirmity 
Iodebolire, van. 3. to make or grow wéak 
Indebolito, -a, adj. wéakened 
Indecéote, adj. indécent, unbecdming 
Indecenteménte, adv. in an indécent manner 
Indecénza, ef. indécency, impropriety 
Indeciso, -a, adj. undecided, undelérmined 
Inde elindbile, adf. indeclinable, invariable 
ladeclinabilita, sf. the quality of that which 
is indeclinable (manner 
Indeclinabilménte , adv. in an indeclinable 
Iodecomponfbile , adj. (chem. and pharm. in- 
decompdsable, incépable of decomposition 
Indecomponibilità, sf. (chem. and pharm.) in- 
decompésab leness, incdpableness of deoom- 
position 
Indecompéste , -a, adj. not decompdsed , not 
resdlved into its constituent élements 
Indecoraménte, adv indécorously 
Indécore, adj. (poet.) indécorous, indécent 
Indécoro, -a, adj. v. Indecoroso 
Indecòro, sm. indecérum, indécency, impro- 
priety of behavior dota 
Indecoréso, -a, adj. indécorous, unbecòming 
Indefensibilmépte, adv. withéut defènce 
Indefessaménte, adv. indefàtigabiy 
Indefésso, -a, adj. indefatigable, unwéaried 
Indefettibile. adj indeféctible, unfailing 
Indefettibilità, sf. indefectibility 
lodefettivo, -a, adf. v. Indefettibile 
Indeficiénte, adj. indefèctible, continnal 
Indeficienteméote, adv. continually, for èver 


IND: 


aici te sf. indefictency, abàndance, 
plenty 

indefinibile, adj. undefinable, inchpahle of 
béing deseribed or limited 

Indefio itaménte, adv. indéfinitely (ness 

Indefinitézza, sf. indeterminàtion, indéfinite- 

Indefinito, -a, adj. indèfinite, not limited 

«Indegnaménte, adv. unwòrtbily, basely 

Indegnaménto, sm. v. Indegnasiéne 

Indegnàrsi, urf. 4. to be Angry, indignant 

Indegnativo, -a, adj. provoking, irritating 

Indegnato, -a, adj. indignant, véry Angry 

Indegnaziéne, s/. indignation, wrath, spite 

Indegnità, -dte, -fde, sf. indignity, affrént 

Indégno, -a, adj. vawérthy, anbecéming 

Indelébile, adj. indélible 

Indelebilità, sf. indelibility | 

Indelebilméate, adv. in an inddlible manner 

ladeliberàto, -a, adf. indeitberate 

Indeliberasiéne, af. wint of deliberàtion 

Indeticaléiza, sf. indàticacy, want of décency 
(fs language or behavior) 

Indelicatire, um. 3. (pres. indelicatisco) inde- 
licatirsi, orf. 3, to grow dédlicate , feeble, 
soft, effàminate 

Indeticataménte, adv. indélicately 

Indolicdto, -a, adj. indélicate , winting déli- 
cacy (devil 

Undemoniére , un. 4. to be possdssed witb a 

Indemoniato, -a, adf. possdesed with a dévil 

Indéune, adj. indémnified, undàmaged, un- 
hirt, safe 

Indennità, sf. inddmnity, compensdtion 

dodennizzaménto, sm. v. Indenniszaziéne 

Indenniszàre, va. 4. to indemnify; make good, 
to make up, — uno di alcona césa, to in- 
démnify one for a thing; to mafe a thing 
good (or up) to a pérson - 

Indennizzazibne, sf. indemnification 

Jodentrarsi, vrf. 3. v. Internarsi 

Indéntro, adv. withlo, inward, iatarvally 

Independénte, adj. independent, frée 

Independenteménte, adu, indepàndentiy 

Independénza, sf. indepèndence, indepònden- 
oy, fréedom 

Indescrivibile, adj. indesoribable (wished 

Indesideràbile, adj. undesirable, not to be 

Indesinénte, adj. undnding, indeféctible 

Indes tindre, vn. to déstine, give up to fate 

Indestinàto, -a, adj. déstined, fated 

Indeterminàblie, adj. undetarminable, that 
cannot be detèrmined or decided 

Indete rminataménte, adv. indetérminately 

Indeterminàlo, -a, adj. undetèrmined , unde- 
cided, wivering, déabtfal 

Indeterminazidne, sf. indecision, d@bt 

Indett&re , van. 4. 10 give, recéive a séoret 
promise to dò a thing, to plédge 

Indettato, -a, adj. agréed, promised, plédged 

Indettatara, sf. a séeret agréement, plédge 

Indevotaménle, adv. indevddtly , withdat de- 
vétion (uogddly 

Indevéto and indivélo, -a , adj. underdat, 

Andevoziòne, sf, ungddiiness, indevdtion 


om 515 — 


IND 


Indi, adv. thénce, afterwards, àfter, then; — 
a pico, shértiy after; — a pochi giorni, a 
few diys After (diadem 

IndiademAre, va. 1. to eréwn or addrn with & 

Indiàle, adf. of the Indies or Indians 

Indiamantàre, va. 4. to make diamond-shaped, 
to cut facet-wise (like a diamond); to orn 
or set with diamonds 

Indiéna, sf. printed eàlico 

Indiàno, -a, sf. and adj. Indian, of India 

Indiàre, va. to déiff ; to bless with the sight 
of God; un. to be blessed with God (in bes- 
tifle vision) 

Indiàrsi, vrf. 4. te déiff one's self, to be biés- 
sed with God (in beatific vision) 

Indiàto, -a, adj. déified, made a divinity 

Indiavolaménto, sm. a forious passion, rage 

Indiavolàre, un’ 4. to fy into a farious rage 

Indiavolàto, adj. riging, fartous, wicked 

Indiavolio, sm. v. Indiavolaménto 

Indicibile, adj. that may be indicated, signi- 
fied, shown 

Jodicaménto, sm. indicàtion, sign, mark 

Iudicénte, adj. indichting, showing 

lodicàre, un. 4. to indicate, signiff, show 

Indicativo, adj. demdastrative, indicative ; 
(gram.) ail’ —, in the indicative (mood) 

Indic&to, -a, adj. indicàted, pSinted (Qt 

Indicatòre, -trice, smf. indichtor , one who (or 
that which) shows or pGints dat 

Indicaziéne, sf. indicàtion, sign, mark 

indice, sm. index, table of coaténts (of dials) 
index; (anat.) index, fére-finger; — dei libri 
proibiti, index expùrgatory or probibitory; 
questo libro è all’ —, this book is in the 
index (expùrgatory or prohibitory) (is for- 
bidden); quel libro fu messo all’ —, that 
book was insérted in (or was placed on) the 
lndex (was forbidden) 

Iudicere, va. 2. irr. (past. indissi; part. in- 
detto) to lotimate (préssible, indffable 

Jodicibile, adf. (indicévole) unspéakable, inex- 

lodictbilménte, adv. inexpréssibly 

indico, -a, smf. and adj. indian, of India 

Indietreggiare, van. to g6, draw or fàli back, 
to start back, shrink, recdìi, skilk away 

Indiétro, adv. backwards, back, after, bebind; 
vélgersi —, to turn or Idok back; star —, 
to slay or be behind; — —, far behiad, quite 
in the réar; le iéggi non rigudrdano —, laws 
have no retroactive efféct, l4ws fre not re- 
trospéctive 

Indifendibile, adj. not defensible, untéaable 

Indiféso, -a, adj. ungudrded, defdnceless 

Indiferénte, adj. indifferent, careless; néither 
good nor bad; not different, alike 

Indifferenteménte, adj. indifferently 

Indifferànza, sf. indifference (resemblance ); 
libertà d'—, — del Hbero arbitrio, (theolo- 
gy) frée-wilì, frée-Agency; — di roligidne, 
frée-thinking, déism, skèpticism : 

lodifferibile, adj, that cannot be defèrred 

Indifinitaménte, adv. indéfinitely 

Indifinito, -a, adj. indéfinite, not limited 








IND 


Indigeno, -a, adj. indigenous, nétive, héme- 
bérn : di fAbbrica indigena, home-made; gli 
indigeni (geog.) the natives 

Indigente, adj. indigent, néedy, in wint 

Indigénza, sf. indigence, néed, want 

Indigere, van. 2. (lat.) to be tndigent, to néed, 
waot, be in waat of; v. Aver biségno 

Indigestibile, adj. indigéstible 

Indigestibilità, sf. difficalty of digèstioa 

Indigastibue, sf. indigéstion , cridity ; un’ — 
au fndigàetion, a surfeit; è mérto d' —, he 
died of an indigèstion 

lndigésto , -a, adj. indigésted, not digésted ; 
difGcalt of digéstion, eràde; badly arranged , 
ill digésted, incdndite 

Indigéti, adj. mp. (myth.) ofthe cotutry; Dei 
— (Rom. ant.), indigetes 

Indiguàrsi, vrf. to be indignant, v. Sdegnarsi 

Indignéto, -a, adj. indignant, v. Sdegnato 

Indigvasiéne, s/. indignation, wrath, v. Inde- 
gnazidne 

Indigréseo, in di grésso, adv. exp. in dll, one 
with andther; v° érano —, thère wère abdat: 
comperàre o véndere —,to buf, or sell 
wholesale, in a lump tely, dirdctly 

Indilataménte, adv. withMt delay , immédia- 

Indilegudbile, adj. incapabie of béiag mélted 

Indiligénza, sf. négligence, odreleseness 

Todimostrébile, adf. not demonstrable (ent 

Indipendénte and independénte,adf.indepènd- 

Indipendenteménte, adv. indepèndentiy 

Indipendénza, sf. indepèndence, fréedom 

Indire, va. 3. (past. jodissi; part. indétto) to 
intimate, annéùnce 

Indirettaménte, adv. indiréctly, obliquely 

Tndirétto, -a, adj. indiréet, obliqae 

Indirigere, va. 2. irr. to diréet, v. Dirigere 

Indiritto, -a, adj. addrdssed, diréeted 

Indirizzaménto, indirizzo, sm. dtrdction 

Indirizzàre, va. 4. to show the way, dirdet , 
guide; — una léttera, to addrass a ldtter ; 
— -si, orf. to g6, set forward , dirdct one's 
steps, be dirécted, guided ì 

Indirizzàto, -a, adj. dirèeted, guided,addréssed 

Indirizzatore, sm. guide, diréctor 

Indirizzo, sm. dirdetion, addréss, why ; scri- 
véte |’ — su questa Iéttera, write the di- 
réction on this Htter; éccovi il mio —, hé- 
re's my addréss 

Endiscerfihite, adf. indiscèrnible 

Indisciplinàbile, adf. inddcile, antéachable 

Indisciplinàto, -a, adj. undisciptined, oordly 

Indiscolpabile, adj. not exchipabie, that can- 
pot be excùlpated 

Indiscretaménte, adv. indiscréetly, rashly 

Iodisoretésza, sf. indiscrétion, impridence 

Indiscréto, -a, adf. indiscréet, impradent 

Indiserezibne, sf. indiserétion 

Indtschsso, -a, adj. undiscùssed 

Indisiàre,va.1. toraisea desire, make one wish 

In disérdine, adv. exp. in disdrder, disérdor- 
ly. confésedly 

lo disparte, adv. exp. aside, apart, sdparately, 

Indispensàbilo, adj. indispénsable 


— 313 — 


(by itsàlf. 


IND 
Indispensabilità, sf. lndispdasable nessesity* 
Indispensabilménte, adv. indispènsabiy 
ladisperàto, -a, adj. v. Sregolito, smoderito 
Indispettire, va. 3. (pres. indispettiseo) to 
spite, pique. thwart, provoke, vex; un. to 
spite, to be piqued, provéked er vexed; to 
take a pet 
Indispettito, -a, adf. spited, hart, piqued, sthug 
ene » adj. (lave) that chnnot Be dis- 
, : 


0 ; 
Indieposizioncélia, sf. a siight indispesition 
ludisposizione, sf. an injudicious disposition, 

bad arrangement, deféct, disdrder; indispo- 
sition; dislike, disinclindtion 
Indispésto, -a, adj. indispéeed, ill; disarrAng- 
ed, confised, disineHned, sm. v. Infèrmo 
In disprézzo, adv. exp. in contampt of, in de 
fiance of 
Indisputabile, adf. indtspitable, dvident 
Indispatabilménte, adv. indispétably 
Indisputàto, -a, adj. undisptted, net contésted 
Indissipàbile, adj. that cannot be dissipited 
lodissolébile, adj. indissoluble ° 
Indissolubilità, sf. indiseoludility 
lodissolubilménte, adv. indisselubiy 
Indistiogufbite, adf. undistinguishable 
fodistaccabilménte, adv. inséparably 
Indistingufbile, adj. undistlaguishable | 
lodistinguibilità , sf. the stàte or quality of 
béing undistinguishabie 
Indistiotaménte, ado. ludistinctly 
lndistinto, -a, adj. indistinct 
Indistinziéne, sf. v. Confusione , 
Indisusato, -a, adj. not Gt of dse, v. Bausitàte 
Todivia (endivia, anf.), sf. èndive, ahosory 
Individuale, adj. individual, singie, pérsenal 
Individaflismo , sm. individuatism (attàch- 
ment to individual interest in pròfereace to 
tbe common Interest of society ) 
Individualita, sf. individuality 
Individuaiménte, adv. individually, slagly 
Individuànle, adj. specifying, distinyuishing 
Individuére, ra. 4. tp individuate, parteular. 
{se, epdcify, give in detail 
Iadividuàto, -a, adj. specified , diettoguisbed, 
sépardted, rediiced to individedtity 
Individoaziéne, sf. individudtion, speclficdtion 
Individuo , sm. ap individual, one, éaly one 
of the spécies; avér chra dell’ —, to take 
care of number one ; adj. individual 
Indiviodglia, sf. a foolish riddle, stapid enigma 
Indivinàre, indivino, eco. v. ladoviaére, etc. 
ladivinizzhre, va. 4. to déiff, to tréat as divine 
Indivisaménte, ado indivisihly, iadistinetly 
Iodivistbile, adj. indivisible, insèparabdie 
Indivisibilila, -Ate, -dde, af. indivisibility 
Indivisibiiménte, adv. indivisibiy i 
Tudiviso, -a, adj, undivided 
Indivéto, -a, adj. indevA@l, irrellgions 
lodivosiòne, sf. irreltxion, angddiiness 
Indiziàre, va. 4. to betdken, hiat, argos 
lodiziàto , -2, adj. (law) suspdcted guilty 
(apdn probable èvidence) 
lodizio, sf. sign, token, mérk,ibdicktion 


‘IND 


Indizibne, sf. indiction, spice of fiftéen yéars' 
Jadécile, adj. inddeile, intractable 
Sadoollire, va. 3. to make dicile, téachable 
Indocilità, sf. indocltity, untràctableness 
Indocilito , -a, adj. rèndered docile, persudded 
Indolcéàre, addolciàre (ant.), v. Addoletre 
Indolcire, va. 3. ( pres. indolcisco) to swéeten, 
assuage; vn. to becéme soft, be aoftened: 
to get stapidly sof 
Indolefto, -a, adj. swéetened, sdftened, soft 
indole, sf. nature, pateral disposition , orlg- 
ina! beat, ebàracier, temper, inclinAtion 
Indoléate, adj. indolent, listless, inèrt 
Indolénza, -énzia, sf. Indelence , listlessness 
Indoleozire, -tire, un. 8. ( pres. indolenzisco ) 
to becdme benbmbed 
Indolenzite , -a. adf. benùmbed, térpid, rigid 
Tadesdrs!, rrf 2. v. Doldrei 
Indoliméato, am. slight pain 
Indomabile. adj. inddmitable, unt&meabie 
Indomandato, -a, adf. unAsked, andemanded 
Indomile , -a, adj. unsubdied, uncontrélied, 
untamed . wild 
Indsmite (ind4mo), adj. untamed, unràly 
Indonvàrsi (poet.), v. Impadronirsi 
Indopàrsi (ant.), v. Cédere, ritiràrsi 
IndoppiAre, va. 4. to dobdle, v. Addoppiàre 
Indoraméoto, sm. gilding, v. Doraménio (pill 
Indoràre, va 1. to gild; — la pillcia, to gild the 
Indoràto, -a, adf. glit; — sul tiglio, gitt-édged 
Indoratére, sm. glider 
Indoratdéra, sf. gilding, 6ùtward shéw 
Indormentàre , va. 1. ludormentàrsi , or/. v. 
Addormentàre, addormontarsi 
Indormentato, vr. Addormentàto 
Iodormentiménto, es. Bùumbaoess, torpor 
Fadormeatire, va. 3. to stipiff, benhmb 
Indormire, un. 3. to cire little, be unconcèrned 
Indormito, -a, adj. sl4epy, dvercdme with sléop 
Indoesére. va. 4. to pit on one’s back, to put 
on; (com.) to eadérse 
Indésso, adv. upòdu one's back, on; I’ Abito che 
avéte —. the coat yoo have on; non ho de- 
nari in déeso, I have no money abst me 
tadotàto, -a, adj. déWerless, pòrtioniess 
Iudétta, sf. indacement, stimulus 
Indottaménte, adv. ignorantly, voléarnedly 
Indottivo, -a, adj. persuasive, exciting 
Indétto, sm. v. Indbita ‘ 
— -a, adj. indiced, stimulated 
= -8, adf, ignorant, illlterate, untàught 
Indottrinàbile, adj. untéachable, inddcile 
Indottringre, v. Addottrinàre i 
Indovérsi, vrf. 1. to place one’s self, sthy (vu/g.) 
Jadoverosaménte, adv. v. Indebitaménie 
Indovina, sf. divineress, a fémale deviner, 
foretèller (divination or prediction 
Indovindglia , sf. stapid , nonsénsical guess, 
Indovinaménto, sm. the divining, progndsticat- 
Jedovinànie, adj. divining. foretélliog (ing 
Indovivare, va, 4. to divine, foretàli, guées 
Indovis&tieo, em. v. ladovinaméato 
Indovinatére, -tripe,smf. diviner, guésser, pro- 
Indoviaatério, -, adj. divinafory (gnésticator 


— 513 — 


IND 

Fedovinazibne, sf. divindtion, guèssiag 

ladovinéilo, sm. riddle, enigma 

Indovino, sm. diviver, foretàller, guésser 

— -a, adj. prophétical, éminous 

Iadovataménte, adv. undély, uniàstly 

Jadevito, -a, adj. undte, v. Indébito 

lodézsa, sm. sickness anf.) 

Indozzaménto, sm. slokness; sércory 

Indoszére, va. 4. to dechy, fall away, bewlich 

Indessato, -a, adj. fillen awéy, bewitched 

Iudracàre, va. 4. to get fidrce as a dràgon 

Indrappàre, va, 4. to make cloth he; 

Indrappeltàre, va. 4. to draw opin battle arréy 

lodrappellàto, -a, adj. driwo up in baltle array 

Indréto, iadriéto (ant.), adv. v. ladiétro 

Indriszàbile, adf. that may hedirèoted, guided, 
addrèssed 

Indrizzaménto , sm. v. Indirizzaménto 

Indrizzàre, v. Iodirizzàre 

Indrizzàrsi, er/. 4. v. Indirizzàrsi 

lodrizzo, v. Indirizzo 

Indrudire, un. 3. to become Amorous 

loduàre, va. 4. to divide In tw, redbce to twè- 

Inddbbio, -a, adj. undéàbted 

Iodubitdbile, adj. inddbitable, anguéstionable 

Indubitabilità, sf. cdrtainty, assdrance 

Indobitabilménte ) adv. undéabtedly, witht 

Indubilataménte aoabt, cértainly 

Indubitato , -a, adj. undéabted , cértain, sire 

Inducéate , adj. iodàcing, stimulating 

Indùcere, v. Iodarre 

loduciménto, «m. inddcement 

Inducitére, sm. instigator, indficer, persuàder 

Indugévole, adf. tardy, laggard , lingeriog 

fodigfa, indugiaménto, v. Indàgio 

Indugiànte, sm. that delays, defers, retards 

Indugiàre, va. 4. to delay, retard, prolòng 

Indugiîto, -a, adj. delayed, deférred 

Indagiatére, sm. a delayer, dilatory pèrson 

Inddgio , sm. delay, lAtering, lagging, proldng-. 
ing; méttere ad —, to put off; precipitàre, 
troncàre gl’ indigi, to expedile; senza —, 
withéùt delay ae 

Todulgénte, adj. indàlgent, géntle, kind 

Lodulgénza, -éozia, sf. indulgence, kindness , 
gentleness, forgiveness, pardon, absolàtion ; 
— plenéria, piènary indùlgence; avére, 
usare — (per), to be indigent (to), to make 
allowance (for) 

Indulgere, va. 2. v. Coneédere, condiscéndere: 

Indultàrio, sm. the recéiver of an indùlt 

Indblto, sm. indùlt, pàrdon, permission 

Induméato, sm. dress, clothes (/atin.) 

lndorabile, adj. éasily hardened 

loduraménto, am. hardness, hardness of heart 

loduràre , va. 4. to harden, mako hard; -si, 
to bàrden, becéme bàrdened 

loduràto, -a, adj. hardened, dbdurate firm 

Judurazione, sf. v. lodoraménto 

Indurfre, -irsi, van. 3. v. Indurére 

Indàrre, va. 2. irr. (pres. iodico; past. in- 
ddssi; part. indétto ) to inddce, entice, 
draw on, egg on; — stitichézza, Lo occasion 
cOstiveness ; — per férsa, to-constràin; in- 


IND 


dirsi a fire checchessia, to bring one’s self 
Undustre, adj. v. Industrioso (to dò a thing 
‘lodbatria, sf. industry, ability, Art; arts and 
manufàctures ; cavaliére d’—, sharper, 
shark ; un paése ove manca |’ —, a country 
whère manufactures dre wioting: ove fiorisce 
1° —, whdre manofàctures are flobrishing 
‘Industriàte, adj. indàstrial éperdtive; mana- 
facturing , of the arts and manufàciores 
Andastriarsi, vrf. 4. to strive bard, dò one's hee! 
Industriosaménte, adv. inddstriousty 
Industridso, -2, adj. industrious 
Induttfvo, -a, adf. inddctive, v. Inducéate 
"Induttére, -trice, smf. v. Inducitére, eco. 
Induziéne, sf. inddcement, indbetion 
Inebriaménto, sm. v. Ebbrézza, allegrézza 
Inebbriànza, sf. inebriety, v. Ebbrézza 
Inpebbriàre, va. 4. to inébriate, intòzicàte , to 
make drink. tipsy; (fg.) to elàte; -rsi, orf. 
to get intdxicated (excited), drùnk, tipsy ; 
(Ag.) to be elated 
Ineccitàbile, adj. that chnnot be r@sed 
Inecclissàto, -a, adj. eclipsed, v. Eclissàto 
Inédia , sf. not éating, continued abstinence 
from fod and drink, want, bùnger; morire 
d’—, to starve 
Inédito, -a, adj. inddited, unpàblished 
Jveffabile, adj. unspéakabie, inédabie 
Yneffabilith, -Ate, -dde, sf. ineffability 
Ineffabilménte, adv. unepéakabiy, indffably 
Ineffeminato, vy. Effeminéto (in fact 
In effétto, adv. exp. in efféct, in reality, indéed, 
Ineffichce, adf. inefficicious, inefficient 
Inefficacia, sf. inèfficacy, inefficiency 
IneguagliAnza, sf. v. Inegualità 
Ineguale, adj. unéqual, uoéven, roùgb 
Inegualità, fite, -Ade, sf. inequality, unlike- 
ness, dispàrity, unévenness 
Inegualménte, adv. unéqually 
Tneleginte, adj. indlegant, unpdlished 
Ineligible, adj. indligible (ce 
Ineloquénte, adj. indloquent, withdat dloquen- 
InelottAbile, adf. not to be stroggled against, 
unshperable, unaviidable 
Inemendabile, adj. incorrigible, chreless 
Inenarràbile, adj unidtterable, inerprèssible 
Ioéotro, adv. withlo, iawards, lowardly 
Inequale, -abile. adj. v. Ineguale 
Inequivalénte, adj, not equivalent 
Inerbare, va. 1. 10 cover with grass 
Inerénte, adj. inbérent 
Inerénza, sf. inhérence, anion 
Inerire, un. 3. (pres. inerisco) to be inhérent, 
to remain impréssed 
Inérme, adj. uodrmed, wdaponless 
Inerpicarsi, orf. 4. to clamber up, climb, scdle 
loerràbile, adj. inèrrable, exdmpt from érror, 
infallible 
Ioérte, adj. lodrt, slaggish, lazy, dill 
Ineruditaménte, adv. unièarnedìy 
Inerudito,-a, adj. inèrudite, ualéarned 
duérzia, sf. inèrtion, siiggishoess, laziness ; 
la forza d' — (mech.), inèriia, péwer of 
inactivily, indrt force 


— 516 — 


INF 


Inesattaménte, ado. not exhétly, incorrèetiy 
Inesattézza , sf. inexàctnoss, incorréctness , 
‘wint of precision (exact 
Inesatto, -a, adj. not exacted , not pàid, in- 
Inesaudito, -a, adj. unhéard, ungrànted ( of 
ers, vows) 
Ivesauribile, adj. inerbàusti bie 
lnesaaribiitménte, ado. inexhiustibly 
Ineséusto, -3, adj. unexhdusted 
Inescaménto, sm. béit, alldrement, lére 
fuescdre, va. 1. v. Adescàre 
loeschto,-a, adj. alldred, enticed 
Inescogitàbile, adj. unimagioable 
luescogitàto,-a, adf. unthdught of 
Inescrutàbile, adf. inscritabie, unséarchable 
Inescuskbile, adj. inexcdsable, unpàrdonable 
Inescusabilménte, ado. inexchsably 
Ineseguibile, adj. impracticable (prhotised 
loesercitabile, adj. that cannot be éxereised , 
Inesercitato,-a, adf. unpràctised, unskilied 
Inesigibile, adj. that cannot he exàcted 
Ioesigibilità, sf. the béiog not demàndabie, 
éxigible, requirabie 
Inesibne, sf. adbésion, inhérence (anf.) 
Inesoràbile, adj. inèxorable 
Inesorabilità,sf. inexorability,inèxorableness, 
infloxibliity, infléxibleness 
Iaesorabilméate, adv. inèxorably 
Inesperiénza, sf. inexpérience 
foespérto,-a, adj. inexpèrt, unskilfal 
Inespidbile, adj. inéxpiable 
Inesplébile, adj. insàtiable, not to be filled 
Inesplebilità, sf. insàtiableness 
Inesplicabile, adj. inéxplicable 
Inesplicabilménte adv. inéxplicably 
Inesprimibile, adj. inexpréssible 
loespugnabile, adj.inexpignablo, impragnable 
InessiccAbile, adj. that caunot be dried; (Ag.) 
unfailing, peréonial 
Inestimabile, adj. inéstimable 
Inestimabilménte, adv. inéstimably 
loestimato,-a, adj. unprized, not valued 
Inestingufbile, adj. inextiaguishable 
Inestirpàbile, adj. not to be extirpated 
lo estrémo, adv. exp. at list; in one’s list or 
djing méments; extrémely , in the dtmost 
loestricabile,-gabile, adj. inèrtricabie (degrée 
loestrichto, a, adj. entangled, embarrassed 
Ineternàre, va. 4. to etérnize, immdrtalize 
lu etérno, adv. exp. etdrnally, for èver 
Inetichire,vn.3. to beobme héctic, consùmptive 
loetichito,-a, adf. consumptive, héctic 
Inettaménte, adv. indptly, sillily 
Inettézza, sf. v. Ineltitàdine (pàcity 
Inettitàdine, sf. inaptitude , inàpiness , inca- 
Inétto,-a, adj. inépt, unfit, dwkeard 
loevitàbile, adj. inévitable, unavididable 
Inevitabiiménte, adv. indvitably 
Inézia, sf. folly, nònsense, trifle 
lofaccendàrsi, and deriv. v. Afecoendarsi, ec. 
lofaccendato,-a, adj. v. Affaceondalo 
lofacéto,-a, adj. pròsy, insipid, dull 
lnfacòndo,-a, adj. indloquent, proskic, deg 
lofagottàre, va.-4. (from fagétio, abùndie) to 


INF 


buadle up; (Ag.) to dress up, to dress a fig- 
ure, fright (in a figure, fright 

Infagottàto,-a, adj. bandied up; dréssed up; 

Infallanteméate, ado. (vulg.) withdat fail 

Jafallibile, adj. infallible, cèrtain, sére 

Infallibilita,-észa, s/. infaliibility 

Infallibitménte, adv. infallibly, cèrtainiy 

Infamaménto, am. defamation, infamy 

Tofamdro, va. 4. to calumniate, defame 

Iofaméto,-a, adj. defamed, calampiated 

Infamatére,-trice, sm/. defamer, tradbcer 

Infamatério,-a, adj. defamatory, calamnious 

Infamaziéve, sf. defamation, chlumoy 

Infàmo, adj. infamoes, bése, villanous 

Infameménte, adv. infamously, basely 

Infàmia, sf. infamy; dbloquy, disgrace; mar- 
chio d'—, brand of infamy; stampàre il 
marehio d’ —, to brànd with infamy 

Infamigliarsi, urf. 4. v. Accasarsi 

Iofamire, on. 3. (ant.) to get starved, to have 
a canine appetite 

Infemità, #/. infamy , disgrace, dishdnoar; 
béseness, \afamous thing 

Infanciullire , on. 3. ( pres. infanciulliseo) to 

_ trillo, play the child 

Inféndo, nefàndo,-a, adj. nefarious, héinous, 
horrible, frightful 

Iofangàre, va. 4. to dirty, bespatter with mid: 
iofangàrsi, to get splashed, covered with mad 

Iofangàto.-a, adj. dirty, miry, splisbed 

Infanta, sf. infanta (of Spain, Portugal) (torire 

Infantàre, va. 4. (ant.) to givo birth to, v. Pàr- 

Infaotastichire, vn. 3. lo grow fantastical 

Infinte, sm. infaat, child ; infinite (of Spain, 
Portugal) 

Infanteria, sf. infantry, foot-séldiers ; — leg- 
giéra (mii.), Hgbt armed lofantry, light in- 
fantry; — di linea, hèavy-Armed infantry 

Infavticida, emf. infanticide, the mùrderer of 
a child 

Infanticidio, sm. infanticide, child-mbrder 

Infantile, adf. infant, infantine, childisb; scudla 
—, Infant schéol . 

Ipfinzia, sf. lofancy, childhdod; 1’ — del 
méndo, the Infancy of the world; fin dal- 
I’ —, from childhdod ; uscire d' —, to emérge 
from childhood ; asilo d' — , infant-sehdol 

Infaonéto, -a, adj. ( ant.) ( black and biue), 
livid (ap, cram 

Jofarcire, va. 3. (pres. infarcisco ) to atid, fili 

Infarcito,-a, adj. sthffed with, crammed 

lofardare, va. 4. to diab, besméar wiih’ spit- 
tle, ete., to foal; infarddrsi, to get soiled 
with the filth of sin; to fard, v. Imbellet- 

Infardàto,-a, adj. foal, besméared, etc. (tarsi 

lofardellare, va. 4. v. Affardellare 

Infaretràto,-8, adj. bedring a quiver 

Jofarfallare, va. 4. to turn into a bùtterflf 

Jofarfallàto,-a, adj. turned into a batterfly 

Ipfarfatlire, un. 3. to become a biatterfly 

Infarinàre, va. 4. to cdver with fidtr (formed 

Infarinàto, -a, adj. powdered, superficially 

Iofarinatécolo, sm. a smàtterer, poor ddctor 


— 517 —n 


INF 


molte lingue, ho has a slight kndw..dge of 
séveral languages 
Infastidiére , vn. 4. to be disghsted, tired, 
wéaried, ano@ed, @t of concéit with ; far 
—, to mike wéarisome 
Infastidiménio, sm, disghst, wéariness 
Infastidire, va. 3. (pres. infastidisco) 10 anng,,. 
to néuseate or distàrb, lo vex, importùne,. 
tire, weary 
Infastidfto,-a, adj. tired, wéary, fatigued 
Infaticdbile,-gabile, adj. indefatigable 
Infaticabilménte. adv. indefatigably 
In fitti or infatti adv. exp. io fact, in effadct, 
indéed, réally, in conclision 
lofatudre, va. 4. to infàtuate, thrn one’s héad 
Inpfatoàto,-a, adf infatuated, bewitched 
Inféusto , -a , adf uslacky, fatal, baleful, ill- 
fated, inauspicious 
Infecondità, sf. infechadity, sterllity 
Infeedado,-a, adj. unfriitful, stérile, barren 
Infedéie, adj. infidel, unbeliéving, unfaithfal; 
GistGal, feithtess, false; smf. an infided 
Infedeiménte, adv. unfaithfally, falsely 
Infedeltà (infedelità ) ,-dde, ef. infidèlity, dis~ 
lGfaity, pèrfidy 
Infederàre, va. 4. to pit oo a pillow cise 
Infelice, adj. uobàppy, wrétched, unlicky 
lofeliceméate, adv. unhappily, wrétchedly 
fofelicita, -ade, sf. unhappiness , infelicity , 
misfértune, misery, wralchedoess 
Iofelicitàre, va. 4. to make unbàppy 
Iofellonire, va. 3. ( pres. infellonisco ) to get 
félon like, criel 
Iofellonito,-a, adj. gròwn erfel, ferdcious 
Infeltrito,-a, adj. felted, plunged, filtered 
lofemmioire, va. 3. adj. (prea. infemminfsco) 
to màke effeminate; to ènervàte, unnérve, 
unman ; wn. to becòme effèminate 
Infemmibito,-a, adj. efèminate, wéak 
Ipféoso , -a, adj. ( Jatin.) bòstile, Adverse, 
inimical, unfrièodiy 
Inferigno, sm. còarse bréwn bréad 
Inferidre, adj. inferior, lower, subdrdinate ; 
( geog.) lower; gl’ inferiòri non si vdglion 
trattàr con disprézzo, infériors dught not 
to be tréated with conlémpt 
Inferiorità, sf. inferidrity, subordination 
Ipferire, va. 3. (pres. inferisco) to infer, con- 
clade (briog) 
Inferfto,-a, adf. inférred, conciéded 
In'ermaménte, adv. féebly, infirmly, wéakly 
Infermére,-arsi, un. 4. to fil! sick, get infirm 
lofermato,-a, adj. sick, ill, infirm 
Infermazione, sf. (/aw) disafirmance 
Infermeria, af. infirmary; (ant.) a contagion 
lofermiccio,-tcecio,-a, adj. rather iofirm 
Infermiére, a, smf. an overséer of an hospital 
or infirmary, a sick person's nùrse 
Infermità, dte,-dde. s/. infirmity, sickness 
laférmo,-a, adj. jofirm, sick, unwhdlesome 
Infernàle, adj. infernal, héllish; pietra —, 
lanar c3astic; em. the damned 
lofernalita, sf. béllish confdsion, upréar 


lofarinattra, sf. a smattering; ba un’ — di | Iofétno, sm. héll, horrid place 


AS | INF 


r___eenii ei 


dofarno, -a, adj. infèroa!, hatlish i 
Enferocire, un. 3. ( pres. inferocisco) to gré 
, fiéree, ferdcious 
Inferocito,-a, adj. becème ferdcious 
Inferrajolàrsi, vrf. 4. to wrap one’s self up in 
one's elbak 
Ioferrajolato,-a, adj. wrapped up in a cléak 
Inferràre, va. 4. v Incatendre (ing, grating 
Ioferràta, inferriàta, sf. iron bars, rails, ràil- 
Inferr&to,-a, adj. chàined, in frons 
Infertà,-&te,-fde, sf. (anf.), v. Infermità 
Infértile, adj. barren, stèrile, unprodùctive 
Lofertilità, sf. infertility, unfroitfulness, un- 
prodbctivenese, bàrreness 
Infervoraméento, sm. fèrvour, héat 
Infervoràre,-ire, va. 4. 3. to fill wilh fèrvour, 
wàrm: -si, vrf. to became fèrvent, héated 
Infervorato,-ilo,-a, adj. fervent, séalous 
Jnferzàto,-a, adf. (Little used) whip-like 
Infestagiéne, sf. troùble, molestation 
Infestaménie, adv. impdrtopalely, tiresomely 
iofestaméato, sm. troùble, anadyance, moles- 
tation, damage, wasting, infèsting 
Infestàre, va. 4. to infast, importine, téase 
lofest&to,-a, adj. infdsted, t6ased, dùnned 
Infestatore.-trice, smf. molèster, téaser, dun 
infestazione, sf. v. lofestagiòne 
Infestévole, adj troùblesome, téasing, sad 
Infésto,-a, adj. tiresome, impòrtunate 
Infestéto, sm. (ant.) fModering (of horses) 
Infettaméoto, sm. spot, corrùption, infection 
Fofettàre, va. 4. to infact, corrupt, taint 
Infettato,-a, adj. infècted, corràpted, tainted 
Infottatére,-trice, emf. a corrùpter,.stàiner 
Infettivo,-a, adj iutèctive, tainting 
Infétto,-a, adj. infécted, tainted, corràpted 
Infeudàre, va. 4. to enféoff, invést with 
Infendato,-a, adf. enfdoffed, invésted with 
Infendazibne, sf. enféofment, investitore 
Infezione, sf. inféction, contàgion 
Infiacchiménto, sm. wéakness, faintness 
Infiacchire, van. 8. (pres. inflacchisco) to 
make, or becòme wéak 
Infiammabile, adj. infldmmabie, combbstibie 
Infammabilità, sf. infammablility 
Jofiammagiòne, «f. inflammation, barning 
Infiammaménto, sm. v. lofammaszione 
Infiammare, va. 4. to set all in a flame. to 
inflame, excite, rùse; -si, to get inflamed 
Iufiammataméote, adv. Ardently, witb béat 
Infammatélio, -a, adj. rather héated 
Infiammativo, -a. adj. inflammatory 
Inflammato, -a, adf. inflamed, kindled 
Infammatdre, -trice, sm/. inflàmer, exciter 
Infiammatério, -a, adj. inflammatory 
Infiammazione, sf. inflammation 
Infiascére, va. 4. to bòttie, put in bòttles 
dotiascàto, -a, adj. bòtiled 
lofiàto, -a, adj. swélted, pùffed up, targtd 
Inficere, va. 2. v. Infottàre, Lmbrattàre 
Infidaménte, adv. unfàithfully, falsely 
Infidelità, sf. Intidélity, v. Infedeltà 
Intido, -a, adj. unfaithful, faithless, false 
Infialàre, va, 4. to imbitter, mix with gall 


— 518 — 


INF. 


Infievoliménto, sm. delibitàtion; wéakness 
Infievolire, va. 3. to wéaken, enféebie 
Infievolito, -a, adj. wéakened, fiat 
lofiggere, ve. 2. irr. (past. infissi; pert. ln- 
fisso) to nail, fiz, drive in 
Infignere, un. 2. irr. (past. inflasi; pert. in- 
finto) to feign, dissèmbie, pretdad; cd’ia- 
flose di aon sapér nélia di quéste ‘chee, he 
preténded he hnéw néthing of thése things 
Infigoévole, edf. v. Infiagevole 
fofigniménio, em. dissimulation, feint 
Inotignitòre, sm. dissèmbler, feigner 
Infignitàdine, sf. v. Infigniménio, infogiméato 
IofigurAbile, adj. that chenut be figured 
Sofigurato, -a, adj. that has taken a figure 
fafilackppi, sm. hair pin (lady's ornamenti) 
lofilare, va. 4. to thrèad, string, file; — ua 
Ago, to thrèad a néedie; — (infiizàre) 
pérle, to string péarle; infilàr péatole, 
to fail ; 
Infilato, -a, adj. thréaded, string, filed 
Infilzàre, un. 4. to string, tbrèad, transpiér- 
ce; infilzàr pérle,.to string paris ; (Ag.) to 
trifle, alk nòosense; infilzàr esempj, eec. 
to malliply examples, eto., infiizàrsi, orf. 
to run one's self through the body 
lofizàta, sf. string of things, ròw. séries 
Infilzàto, -a, adj. piérced, run tbròugh, string 
Infizatàra, sf. tbe piéreing, rboniog thréugh 
Iofimaménte, adv. basoly, &bjectly — 
infimo, -a, adj. the lowest btodermost, néth- 
ermost; the bàsest, vilest; ùtmost, mést 
extréme ; sm, the lbwest place or part 
Infloattdnto, infotànto, infinoattànto, infinat- 
tanloché, infiochè, until, v. Finchè 
Infin da ora, adv. exp. hénceforth, héredfter 
iofine, adv. finally; in fine, at last 
Infingardàccio, sm. a vary idle féllow 
Infingardaggine, sf idleness, sloth 
lnflnogardeménte, adv. idly, sléthfully 
Iotiugerdia , infingarderia, s/f. v. infiagar- 
daggine 
Iofiogardire, va. 3. (pres. infingardisco) to 
make idle or lazy; — cn. infingardirsi, 
orf. to grow idle or lazy 
Infingardito, -a, adj. grown lazy, fdle , 
inflogardo, em. a sléthful pèrson, the sléth 
Infiagardo, -a, adj. lasy, sldthful, idie 
lafiogere, va. 2. irr. v. Flogere 
Influgévole , adj. dissèmbling, feint, pretéad- 
ing, decéitfal, crafty, Artful F 
Infingiménto, sm. feint, dissimuldtion 
Iofingitére, sm. dissèmbier, feigner 
Infinnià, -Ate, -dde, sf. infinity 
Infinitaménte, adv. Infinitely, ertrémely 
Infinitesimàie, adj. (math. infinilèsima!, ia- 
finitely smili ; chicolo —, Gaxions (differéa- 
tial and Integral càiculus) 
Infinitésimo, em. (math.) an infinitésimal 
Infinitézza, sf. infiniteness 
Infivitismo, sm. infinitude : 
Infivitivo, infinito, em. (gram.) infinitive mood 
lufinfto, adj. infinite, nùmberiess, éndiess 
Infino, prep. till, until, as far as, from; andò. 


INF 


,eéco — alla città, be went with him te, (or 
as far as) the tévwn; — altérà, tilt tben; 
che avéte fitto — ad ora? wbit have you 

. dboo till née ? — dal principio del mbnde, 
(for fin dal principio) frem the begianing 

‘ of the wérd ; — a quande, till whèn ? how 
long ? 

Enfinocebiére, va. #. to throw dust in one’s 
efes, te decéive, make one beliéve 
Infinocebiatéra, sf. deeéption, imposition 
Infinocchè, adv. e conf. v. Fiaoa che, finchè 
lafinta, sf. a feint, dissimuldtion, duplicity 
Infintaménte, adv. decditfully, feiguediy 
Infintézza, sf. v. Finzidne 
Fnfnitivamente, ado, v. Inganvevolmente 
Enfinto,-a, adj. feigned, felut, dissèenbled , sm. 
a feiat, a shim, v. Infieta 

Infiotéra e infiazibne (ant.), v. Finzione 

lofioccére, va. 4. to firnish or adéra with 

+ tassels 

Infioràre, va. 4. to strew, adéra with fléwers, 
inforàrsi, vrf. to bidom, get in fidwers ; to 
adérn one’ self with fifwers 

Ifirmo, -a, adf. (ant.) v. Infermo 

Iofiscare, va. 4. to confiscate 

Inffsso, -a, adf. infixed, driven in, fastened 

IofistoMire, un. 3. infistolirsi, vnrf. (pres. in- 
fistolisco) to becdme fistulous 

Infittre, un. 3.(pres.infittisco) to beedme thick 

Infiucidire , on. 5. (pres. infiacidisco) to be- 
cime flaccid 

Infammatério, -a, adf. v. Iofiammatorio 

Inflessibile, adf. infléxible, immdvrabie 

Infiessib.lità, sf. inflexibility 

Infiessibiiménto, adv. lufléxibly 

Jnflessiéne, sf. infléction; variation 

Infldeso, a, adf. infidcted, changed, varied 

Infléttere, va. 2. irr. (part. inflésso) to béw, 
bènd, chrb 

Iofiiggere va. 2. irr. (pret. inflissi, Inflisse ; 
part. inflitto) to inflict (as punishments) 

Infiitto, -a, adj. infileted 

Infiuénte, adj. iafluéntial, powerful 

Jofiluénza, -énzia, sf. Influence, fibwing, swày; 
avére — (su) to bàve fofluence (dver), to 
have péWer (with); aver grande — (su), to 
inflnence gredtty, to ewhy, to go far or a 
groat way (with) 

Infinire, va. 3. (pres. influisco) to influence 

Influito, -a, adj. Influenced 

Tofluitére, trice, emf. an influencer 

Anfldsso, a. adj. influenced 

Infitsso, infibvio, sm. iofiax, flowing in 

Infocaménto, sm. (infocagiéne), conflagration, 
‘hést, fervor, 263) 


Infocàre, va. 9. to infldme, set on fire; info- 


càrsi, orf. to téke fire, be set on fird 
Infocàto, -a, adf. inflamed, barning 
Infocazibne, sf. v. Infocaméoto 
Anfoderbre, va. 4. to shéathe, pit into the 
scàbbard (scàbbard 
Anfodersto, -a, adj. shéathed, pit into the 
infodrére, v. Infoderàre 
Anfogliére, wn. 4. to get in léal 


— 519 — 


INF 


Inofognàre, va. 4. to stick iu the mire 
Infolgoràre, va. 4. v. Folgorare 
InfoNire, van. 3. (pres. infollisco) to go mad, 
to drive màd 
lo folta, adv. exp. thickly, créwdedly 
lafollére, un. 4. infoltarsi, vrf. to thicken, to 
became thick or dénse; to be créWded 
Iofoltire, on. 3. (pres. infoltisco). to grow or 
get Mafy, bushy 
Inféndere, va. 2. irr. (past. infàsi ; part. in- 
feo) to infhse, instil i 
lafondimégnto, sm. iuftsion, institlàtion 
InforAbile, adj. that cannot be piérced 
Inforcàre, va. 1. to catch with a pitchfork, to 
bang; — gli arciéni, Ja séila, to bestride 
a hérse; inforcér lascudia,to play the tri ant 
Ioforcàta, joforeatira, sf. v. Forcàta 
Inforcàto, -a, adj. chught with a férk, be- 
stridden, hanged ; sf. a fork fall 
Inforestieràrsi, vrf. to becéme a stranger 
Informante, adf. forming, giving the form 
informare, va. 4. to form, to give form or 
shape; to inform, to give informàtion, te 
instrbet, tell; to dispòse, prepare; infor- 
marsi, urf.to inquire, procare information 
abédt; to take a shdpe or firm 
loformativo, -a, adj; that gives the form er 
shape ; informing ; sm. inquest, eraminà- 
tion, deposition, accusation 
loformato, -a. adj. informed, well informed, 
instricted ; fall gréwo, square built 
Informatòre, -trice, suf. informer, accdser 
laformazibne, sf. information, inquiry, in- 
striction ; senza domandàre (assumere) in- 
formazioni, withddt inquiry; chiédere, do- 
mandare, assàmere informaszidni (sul conto 
di), to maka inquiry, inquiries (after, for) 
to inquire, prochre information (about), to 
go (or send) for a chhracter (of servants) 
Infbrme, adj. shadpeices, formiess, impérfect 
Informeménte, adv. withdat régular form, 
Informentàre, v. Formentàre (confàsedly 
loformicolaménto, sm. a résh cutàneus irri- 
Ioformicolàre, un. 1. to bàve the rash (tation 
Informità, sf. shàpelessness, informity 
Infornapàne, sm. a bàker’s shovel 
Infornàre, va. 4. 10 put in the dven, begin 
Infornàta, sf. batch, dven fit! 
Infornato, a, adj. baked, put in the Sven 
Ratornatbre: um. baker, one whò pits in the 
ven 
Inforsàre, van, 4. to pùtin déùbt 
Infortickbile, adj. that cànnot be fortified 
lofortire, van. 3. (pres. infortisco) to strèngth- 
en, grow sharp 
Infortito, -a, adj. slréngthened, kcid, shArp 
Infortanàre, un. 4 to rin the risk, be lost at 
séa, got shipwrecked 
Infortuoataménte, v. Sfortunataménte 
Infortunàto, -a, adf. unfértunale, unhappy 
Infortàoto, em. mischànce, ill-fortane, disàster 
Inforzére, va. 4. to fortify, strangthen, en- 
force; un. to get séàr and strong. tasted 
Inforzàto, -a; adj. fòrtified, strong, sr 


INF 


Infoscaménto, sm offusedtion, a dàrkeniag , 
dimming 
IofoscAre, rn. 1. Infoscàrsi, urf. to darken, 
to grow dim, blackish, obsedre, gldomy, sad 
Infoschto, -a, adj. offuscated, darkened, dim 
Infossàre, van. 4. to bury, lày in the grive 
Jofossàto, -a adj. laid in the gràve, héllow 
Infra, prep. amdog, betwéen, v. Fra, tra 
Infracidaménto, sm. corruption, putrefàction, 
ròtteness i 
Infracidàre, un. 4. to rot, pitref$; infracidàre 
tino, to wéary a pèrson 
Infracidàto,-a,adj.pàtrefied, rdtten, corràpted 
Iofracidatàra, sf. putrèscence, corrùption 
Infracidire, vn. 3. v. Infracidàre 
Infradiciaménto, sm. v. Lofracidaméato 
Infradiciàre, un. 4. v. lofracidare 
Infradiciàto, -a, adf. v. Infracidàto 
Infràgnere, infràagere, va. 2. irr. (past. in- 
frànsi; part. infrànto) to breàk, smàsh, 
splinter, crish; iofragoersi, vaf. 3. to 
breàk, be broken to piéces 
Infragniménto, sm, lofragnitara, f. breaking, 
Infragrànti, adv. in the fact, in the dct 
Iofraliménto, sm. wéakooss, féebleuess 
Infralfre, un. 3.(pres. infraliseo) to gréw frail 
Iafralito, -a, adj. grown frail, wéak, féeble 
Iaframmésso, -a,sm/. interposition, mediétion 
Inframmetténte, swf. mediator, go-betwéen 
Toframmettentemente, adv. interràptediy 
Inframméttere, vau. 2. irr. (past. iuframmiai; 
part. inframmésso) to interpòse, médiate; 
to méddle one’s self with, be busy 
Inframmischiàre, va. 4. v. Frammischiàre 
Infrancesàrii, unrf. 3. to becòme Frénchified 
Infrancescàre, va. 4. (ant.) to repéat the shme 
thing . ; 
Infràngere, va. 2. irr. (past. infrànsi: part. 
infràoto) to break, to breàk to piéces, mash, 
to infringe, violate 
Infrangibile, adj. infràngible, notto be bréken 
Intrangiménto, sm. a breàkiog, sméshing, 
infriugement, infràction, violition © 
Infrangitòre, trice, emf. bredker, one who 
smashes ; infringer, violator 
Iofrànto, -a, adj. smashed, broken, splintered 
Infraptojàta, 2f. quantity of dlives brdised 
Infrantéjo, sm. an dlive Sl-press 
Infrantàra, sf. breàking, falliog in piéces 
Infrascaménto, sm. v. Spampanazione 
Infrascàre, va. 4. to cover with brinches, 
entangle, inandre, impése upon 
Infrascàto, -a, adj. entangled, invòlyed 
Infrascritto, -a, adj. underwritten 
Infrascrivere, va. 2. irr. (past. iofraserissi ; 
port. infrascritto) to write boder, under- 
write, sign, subscribe 
Infratàre, va. 4. to make a friar (mdok) or 
friar-like; en. infratàrsi, vrf. to become a 
mook or friar-like. to take the céwi 
Infrattàoto, adv. in the méan time, méan while 
Infrattòre , -trice, em/. v. lofrangitore, -trice 





Fite, mote, bite, nòte, tibe; - fit, 


— 520 — 


INF 


Iofraziòne, sf. a ràpture, fraction, infràction, 
violàtion, bréach 

Infreddagione, #/. Infreddatéra 

Infreddaménto, sm. céld, chiliness, chilliness, 
stale of béing naturaliy cold 

Infreddare, vn. 4. to catch cold; va. to mike 
céld, to cool, chili 

Infreddativo, -a, adj. còoling, refrigerative 

lufreddàto, -a, adj, having a cold; edoled 

lofreddatara, -xidne, sf. a cold, rhefm 

Infr&mere, vn. 2. v. Frémere 

Iofrenàre, va. 4. to bridie, v. Frenre 

lofrenesire, van. 3. to make or grow phre- 
nétic, fràntio 

Infreneticàre, un. 4. to gréw phrendtic, frantic 

lofrenetic&to, -a, adj. v. Frenetico 

Infrequéate, adj. infréqueat, uncòommon 

Infrequénza, -énzia, sf. iofréquency, rarity 

lofrescaméato, sm. v. Rinfrescaménto, rin- 

Infrescatéjo, sm. a wine-cdoler ( 

In frétta, adv. exp. in hAste, hastily 

lnfrigidante, adj. cooling, refrigerative 

Infridàre, va. 4. to cdol, mAke-cotà 

Infrigidire, va. 3. (pres. infrigidisco , e00.) to 
aréw cold, frigid 

lafrigno, -a, adj. wrinkled, v. Grinzéso 

Infrollire, un. 3. (of meat , etc.) to becème® 
aoft, tènder 

Infrondarsi , urf. 4. to léaf, got in léaf, pat 
forth léaves, becdme léafy (in cOmpany 

In frétta, adv. exp. in a tròop, ina oréwd , 

lofruscare, va. 2. (ant.) to confase 

Infrunito, adj. m. libidinous, lbstfàl 

lofruttifero, -a, adj. v. lafruttudso 

lofrattuosaménte, adv, anprdfitably, dselessiy 

Jofrattadso, -a, adj. unfràitful, unprofitable 

infugàre, va. 4. v. Fugàre (béit 

Jofulminàto, adj. unshivered by the thander- 

Infunàre, va, 4. to tie with ropes {rope 

lafunàta , sf. a gang of prisoners tied to a 

Infunato, -a, adj. tied, boùnd with ropes 

lofunatara, sf. tying, binding with ropes 

Infuodibulo, sm. fionel, v. Imbuto 

Iofuocàre, va, 4. to kindle, v. infocàre 

In fuòra , in fuéri, infuòn, adv. and prep. 
6ù!, wilb®t, @tside ; all’ infaòri, except , 
save, saving; éssere, uscire or dare in fué- 
ri, to jut, projèot 

Infurbire, un. 3. to becéme claver, ingénious; 
to grow sùbtle, kéen, sly, choning 

Infurtantire, on. 9. Lo tro rdgaish 

Infurfantito, -a, adj. ròguisb, knavish 

In faria, adv. exp. in haste, histily; éssere 
—, to be in a rage; andàre —, to get into 
a ràge, to fly into a passion; noa lo fate 
andàre —, don't pùt him inte a rago 

lofuriaménto , sm. a raging, frétting, chafe , 
violent doger, passion 

Infuriante, adj. fàrious, raging 

infuriare, un. 4. to rage, be in a passion 

lofuriataménte, adv. fàricuaty 

Jofuriàto, -8, adj, enraged, infàriate 





mét, bit, ndt, 


tab; - far, pique, «<P 





INF 


— 32% — 


ING 


Tofesaménte ,. adv. ( ant.) v. bare" ; ' Ingawaéeo, -a, adj. v. Ingaunévole ; 


alta rinfésa 

Infoserére, va. 1. to sdak; stéep, miisten 

Infeseràto, -a, adj. stéeped, m&stened 

Infusfbile, adj. that cannot be fised 

Infesibilità , sf. (phys.} infustbility , ineepa- 
bility of bétag fased ov dissdived 

Zafesibne, sf. infosten 

lafàso, -a, au). infased, institieà 

Infusério , adj. sm. (nat. hiet ) infusériub, in- 
fasory; sm. infosery; infasdrj, emp. sotà- 
soriey or infurîria ( micrescòpie suizmal 
inhabiting lido) 

Infuturàrgìi, urf. 4. to stréteh inte the Mture; 
to place 6ùrselves (in idea) in futàrity 

Tr fatoro, adv. exp. in fhlares in timo to cd 
me, héreadfter 

Jogabbiàro, va. 4. te chge, céop, shat up 

Ingasbiito, -a, adj. cAged, cdoped, cribbed 

Ingabdeliàre, vu. 4. to lay a daty on 

Ingaggiàre, -Arsi, un. vrf. 1. to engage, piùdge 
one’s self; (mi/.} to enlist; — a usdrz., to 


paws 

Ingaggiàto, -a, adf. engaged, piùdged'; (mil) 
eulisted; ingaggiàtt datle lero pardle e dal- 
le loro aziòni, engaged , pladged both by 
their words aad Actions 

Ingaggiatore, sm. recriiter, recrditiog officer 

Ingaggio, sw. (mil.} enlistment (0/ soldiers); 
bédaoty (money) 

Ingagliardia, sf. weakness, weariness (ening 

Ingagliardiménte, sm. invigoràtion, strèngth- 

Ingagliardfre, um. 3. (pres. ingagliardisco) to 
evow brisk sidit and lbsty; oa. to make 
strong sod vigorous 

Ingagliardito, -a, adj. strèngthened, retafbr- 
ced; becdme vigorous and péwerful 

Ingalappiàre, va. 4. to catch in a trap 

Ingalappiàto, -a. adj. entrapped, insndred 

Ingatluzsdrsi, vrf. 1. v. Ringalluzzàrsi 

Ingambére, va. 4. to rio away, v. Fuggire 

tera nnare , va. 4. to hook, to edtch with a 

k 


Ingangberére, va. 1. to suspind on the hinges 
logangher&to, -a, adj. hing on the hinges 
Ingaandbile, adf. v. Ingaanévole 
Ingannamdéodo, smf. a chéat, swiadler 
Ingannante, sm. a chéat, decdiver 
Iogannàre, va. 1. to decéive, chéat, trick; in- 
gannàrsi, orf. to mistake, bomistiken, de- 
céive one's self; se non m'ingàneo, if I 
dén’t mistake 
Inganatdto, -a, adj. decdived, chéated 
Ingauatdre, -trice, smf decéiver, chéat 
Togannaréllo, sm. slight decéit, decèption 
Ingannévole (ingannése, anf.), adf. decéhitfut, 
fattàctous 
Ingannevolménte, adv. decéitfally 
Inganno , sm. (rogannigia. sf. ant.), a decéit, 
trick, frand, èrror, mistake; cavàr d’ —, to 
undecétve, disabtise ; a =, adv. v. Fraudo- 
lenteménte 


Ingannizzo, sm. slight deedit, Artifice 

Ingarabullére, va. 4. v. lagarbagliàre 

Iogarbàre, va. 1. to trim, set off, deck 

logasbugiiàre, va. 4. to mix conféeedly, en- 
tàngie, embréil, perpléx, conf@nd 

Iogarbugliàto, -a, adf. entangled, confésed: 

lagastàda (ingaetàra, ant.), sf. decànter, v.. 
Guastéda 


lagastigàto , -a, adj. v. Inpanito 
logattire, tn. 3. to rat, lbst (kèrnele 
logavinàto , -a, adj. filled with scròfalons: 
lngazzolite, Ingarzullito, -a, adj. rej&iced 
In gaszirro, adv. exp. mérsily, gayly, jgfuliy 
Ingegoaménto, sm. cinbing, craft, ledustry 
lagegnàrsi, vrf. 4. to try, strive, endèavour; to 
\ask all one's powers of iugentity and ap- 
plichtion; iagegnàre, va. to outwit, dépe 
logegaéra, sf. an ingéaious wéman 
Ingegnére, -éro, sm. enginéer, machinist 
Ingegneria, sf. the &rt of engiagering 
Ingéguo, sm. natural talent, ability, capacity, 
wit, craft, coaning, artifice ; èogine, ma- 
chige, spring, chain pimp; udmo d’— or 
di génio, a man of génius, an ingénions man; 
iagégni d'una serratàra, the wirds of a 
loek; a —, conaingly 
Inguosaménte, adv. ingéniously, wittily 
lagegndso, -a, adf. ingénious, witty, subtle 
Ingegnuble, sm. chaning, craftiness, slinese 
Ingelàre , un. 4. to fréeze, to be frozen, con- 
géaled (jéalous 
Ingelostre, un. 3. (pres. ingelosisco) to grow 
Iogelosito, -a, adj. grown jèalous 
logemmaménto, sm. addrning with jéwels 
lagemmire, va. 4. to set or adérn with jéwels; 
(agr.) to indeulate, to engràft by a bad 
Ingemmato, -a, adj. adérned with précious 
stdoes : (agr.) indcutated 
Iageneràbile, adj. that cannot be engéndered 
logeneraménto, sm. prodùction, generàtion 
Ingeneràre, va. t. to engènder, prodùce 
logeneratòre, -trice, smf. he, she that engén- 
ders, bogéts, prodtices 
IngeneraziOng, sf. generation, kind, spécies 
In génere, adv. exp. génerally, in géneral; 
gentricaliy 
Ingenerdso, -a, adj. ungènercua, itliberal 
Iogéoio, sm. (ant.) v. Ingegno 
Ingenidso, -a, adj. (ant. ingénicus, ve Inge- 
gnòso 
Ingénito, -a, adj. innate, inborn, (theol.) not 
engèodered, unbegòtten; per —, by nàtu- 
ral iastiaci , 
Ingénte, adj. (lat.) grest, hége, endrmous 
Ingentilire, van. 4. to make or becdme noble, 
gentée!, gèatlemaniike 
Ingentitito, -a, adj. ennébled, becéme gentéol 
Jngenuaménte, ade. ingénuoualy, fràakiy 
Iogenuità, -ate, - ade, s/f. ingdouousness, frank- 
ness, òponness, sincérily, candour 
Ingéuuo, -a, adj. (fréebort) tugèouocus, frank 





nor, ride, - fill, sòn, bùll;- fire, dé, - by, lymph; pile, b@i, (Dl, fol, gem, ai 


Diz, Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. If.-- 31 


ING 


Iugerénza, sf. charge, òffice, trust, mànage- 
ment, interférence, interféring 
Ingeriménto, sm. intervèntion, mixture 
Ingerire , va. 3. (pres. ingerisco) to addice, 
bring, engénder ; — sospétto, to awake su- 
spicion ; ingerirsi, vr/. to méddle with, in- 
terpése 
Ingessare, va. 1. to plaster or cemant with 
e}psum ; to pàrget (g}psum 
Ingessàto, -a, adf. pàrgeted, plastered with 
— sm. ingessatùra, f. plastering 
Jogésto, -a, adf. insèrted, set or carried in 
Inghermire, va. 3. to séize, v. Ghermire 
Inghiaràre, va. 4. to gravel 
Inghiottiménto , sm. the swallowing ; (fg.) an 
abyse, pit, whirpool 
Inghiottire, va. 3. (pres. inghidtto and in- 
ghiettisco) to swallow ; — altri, to eclipse 
a pèrson; — un’ ingidria , to pocket an af- 
_ Togbiottito, -a, adj. swallowed up (frdnt 
Inghiottitéjo, am. thréat, swallow, glottis 
Ibghiottire, sm. that swallows up 
Hnghiottonire, va. 3. (pres. inghiottonisco) to 
make glittonous, greedy, dainty; (fig.) v. 
Invaghire; wn. to becéme giùttonoos; (Ag. 
and ru/g.) v. Invaghirei 
Inghirlandaménto, sm. créWning with flowers 
loghirlandére , va. 4. to crown with garlands 
Inghiriandàto , -a, adj. créwned with flowers 
Ingiacàre, van. 4. to put on a cuirdss 
Ingiallare, -fre, van. 4. 3. to make, gréw, 
yoliqw 
Ingiardinàre, va. 4. to farnish or dècoréte 
with gàrdens, to garden, to dress and cil- 
tivate as a garden 
Ingiardinato, -a, adj. fall of gardens 
Ingigantire, tn. 3. (pres. ingigantisoo) to be- 
come gigàotic, hige 
Ingigliàre, un. 4. to flower with lilies 
Inginestrata, sf. sort of dish 
Inginocchiàrsi, orf. 4. to knéel d6wn 
Ingipocchiàta, sf. a genufisxion; a window 
with gràling that jats out 
Inginocchiato, -a, adj. knéit déwn, knéeling 
logivocebiatéjo, sm. knéeling-stdol , desk for 
prayer 
loginocchiatéra, sf. curvature, banding 
Inginocchiazibne, af, genafiéction 
Toginocchidne,-dni, adv. upda one's knées 
logiocéndo,-a, adj. displiéasiog, sad 
Ingioiellàre, va. 4. to adérn with jéwels 
Ingiovanire, un. 3. ( pres. ingiovanisco), to 
grow young again 
Ingiù, adv. diwnward, dé@n, v. Giù 
Iogiudicéto,-a, adj. unjùdged, undecided 
logidgoere, va. 2, irr. (past. ingitnsi ; part. 
ingidnto) to jîa, to enjAn 
Ingiuncére, va. 4. to còver with rùshes; -ei, 
to becédme covered with rùshes 
Ingiùnto,-a, adj. jfined, enjdined 
Jngiunzidne, sf. injboction; fare —, to give 
injànction, to enjîîin, Order 
Jogidria, sf. injury, wrong, Sdtrage, offènce, 
inzult, abése; vomitar ingidrie, to abùse 


— 3522 — 


ING 


Ingiariénte, adf. injdrious , insditiag , offan- 
sive, abdsive (fènd, cdl names 
Ingiuriàre, va. 4. to injure, abtise, revile, of- 
Ingiuriativo, -a, adj. detràctory, iojarious , 
abdsive, reviling 
logiuriàto,-a, adj. injured, abùsed inshited 
lnoginriatére, sm. injarer, insùlter, offènder 
Ingiuriosaménte, adu.injàriously,repréachfaliy 
logiuriéso,-a, adf. injérious, inshiting 
logiuvidssa, af. slight injury, offènce 
Ingitso, adv. exp. hére beléw 
Ingiustaménte, adv. unjùstiy, wrongfully 
Ingiustifichbile, adj. unjistifiable 
logiustizia, sf. injustice, wréng, inojary 
logidsto, -a, adj. unjùst, wròngfal 
Ingloriédso,-a,a, adj. inglorious, with@t gléry 
Ingluviatore, sm. glitton, v. Mangiòne 
laglavie, sf. giàttony, v. Voracità 
Ingobbiàre , va. 1. to feed ( chickens, yotng 
ones ); to cram, staff, fill with food; (/9.) 
to waste, squànder 
Ingobbire, vn. 3. to gréw hbach- backed 
Jogoffàre,va. 4. (ant.) to bribe, to box one's éars 
logéffo, em. bribe ; (ant.) cif, slap on the fice ; 
dare I° —, to bribe; pigliàre Il’ —, lo take 
a bribe (ingùlfing 
Ingojaménto, sm. a swallowing, dev@ring, 
Ingojàre, va. 4. to swallow, devdtr, ingtif 
lagojàto,-a, adj. swallowed, devdtred 
Iagojatore, sm. devoUrer, glatton 
lagolare, va. 4. to gòbble up, swallow withdat 
masticdting ; bolt; to swallow down 
Ingolfaménto, sm. the ènieriog a gùlph 
Ingolfàre , va. 4. to be ingilfed, éater a gulf; 
ingolfarsi, vnrf. to firm a gilf or creek, 
to go intoa gulf; to go a héad, advance: to 
apply one’s self closely; be taken up exclà- 
sively, absérbed 
Togolfato,-a, adj. ingàlfed, sunk, absérbed 
Inogomberàre and -brare, va. 4. to incimber, 
stop up, clog, embarrass, to be a ndisance 
Ingomberato,-a, adj. inchmbered, clogged 
logombranfénto, ingombero, sm. inchmbrance 
Ingombro, sm. incombrance, néisance 
Ingdmbro,-a, adj. inchmbered, clogged 
Ingommare, va.4.to gim, to sméar with gùm 
Ingonnellàrsi, vr/. to put on a g6wn or pétti- 
Ingonnellàto,-a, adj. ina g6Wn patticoat (coat 
Ingorbiàre, va. 1. to put a férrule to a cane 
Jogorbiatùra, s/. pùuing a fèrrule, fron-ring 
Ingordàggine, sf. v. Ingordigia 
Ingordaméote, adv. gréedily 
Ingordézza,-igia, sf. avidity, gréediness 
Ingordo , -a, adj. gréedy, voracious, dager, 
cévetous ; dver-réaching 
Ingorgaménto , sm. engòrgiog, gorging, the 
partial or entire stopping up of a water 
course 
Ingorgàre,vn.4.to become engérged,obstricted, 
stopped up; fiume che s’ ingérga, a river 
that, swelling, gets obetrùoted in its course; 
va. to gérge, stàff, cram 
Ingorgàto,-a, adj. engérged, gérged, stiffed 
lngérgo, am. v. lagorgaménto 


ING 


Ingorgiaménto, em. v. Ingurgitamento 
‘Ingorgiàre, va. 4. (ant) v. logurgitare 
Angozzàre, va. 4. to swillow ; to swallow déwn 
(beér patiently) a wròng: to éwa 
Jogradàre, vn. 4. to go on by degrées 
Ingramignàre, en. 4. to spréad hike dog’s grass 
dngran&to, am. garnet; cdlor of gàraet 
ìngrandiménto, sm. aggràndizement, advàn- 
cement, rise, gròwth, improvement 
Ingraodfre. vn.3 (pres. ingrandisco) to gréw 
taller, larger, bigger, to incréase; va. to 
Aggrandize, enlarge, ràiso 
Ingrandito, adj dggrandized, rhised, grown 
Ingranditére ,-trice, sm/. mignifler, incréaser 
Ingrassaménto, sm. a fattening, fatness 
Ingrassinte, adj. fattening. that fattens 
lagrassàre, van. 4. to falten, make fat; to 
fatten, get fat; — i campi, to manàre land 
Ingrassativo, a, adj. fattening 
Tograss&to,-a, adj. faltened, grown fat 
Ingrassatòre,-trice, smf. that fàttena 
JIngràsso, sm. (agr.) compost, manùre, soil 
Ingratéceio,-2, adj. vèry ungrateful 
Ingrataménte, adv. ungr&tefuily 
Ingratézza, af. (ant.) v. Ingratitàdine 
Iograticchiàre, va. 4. v. Ingraticolàre 
Ingraticolaménto, sm. ràiliog. réiled enclésure 
Ingraticolare, va. 4. to rail, enclose with rails 
Iugraticolàto,-a, adj enclosed with rails 
— sm. (graticola, sf), a grate, grating 
Ingratifero,-a, adj. ungrateful, v. Ingrato 
Jogratitddine, sf. ingràlitude, unthànkfulness 
Ingréto,-a, adj. ungràteful; untbàokful, not 
grateful, disagréeable 
Ingraténe, sm. a vèry uogràteful man 
Jogravescénte, adf. becéming hèavier 
Ingravidaménto, sm. ingravidàtion 
Ingravidàre, van. 4. to get, be with child 
Ingravidàto, -a, adj. big with child, in the 
family way, prdgoant 
Ingravidatòre, sm. thal impragnates 
Jngravire, un. 3. (little used) to Idok grave, 
sòlemp, thoughtful (artfully) 
Ingrazianàrsi , urf. 4. to ingràliate one’s self 
Ingraziàrsi, vrf. 4. to ingràtiate one's self 
Ingraziàto,-a, adj. ingràliated, in favour 
Ingrecàre, un. 4. (ant. ) to get furious and 
Ingrediédate, sm. ingrédient (bèadstrong 
Jogremire, va. 3. (ant.) v. Ghermire 
Ingrésso, am. ingress, entry, èntrance 
Ingriffàto,-a, adj. griped (ant.) v. Agguanlalo 
Ingrognàre, un. 4. to got sùriy, grùff, angry 
Ingrognàto,-a, adj. sùriy, spited, griff (tartar 
Ingrommàrsi, vrf. 4. to get incristed with 
Jngrommato,-a, adj. incristed with tartar 
Ingroppàre , va. 4. to add, to form a gréup, 
make up a packet, càrry on the ramp 
Iogroppàto, adj. added, carried on the rump 
Ingrossaménto, sm. increase, swèlling 
Ingrossàre, va, 4. to make big or thick, to 
ineréase the size; un. to grow big or thick, 
to gròw larger, mòre ndmerous; to swell 
up; get with child, be graff, sùrly; — la 
meméria, to blunt, destréy the mémory; 


‘INI 


ingrossir la cosciéoza, to séar the còn- 
science; —, to engròss 
Ingrossatfvo,-a, adj. that thickens, makes big 
Ingrossàto,-a, adj. grown big: engrossed 
Ingrossatore,-trice, smf. that thickens, makes 
gross, big; ingrossatrice della memòria, 
that blunts or dulis the mèmory 
Ingrossatùra, sf. v. logrossaménto 
Ingrossire, un. 3. to grow big 
Iogrésso, adv. by whdlesale, in limp 
Togrugoàre, va. 4. to pout; look sdllen 
logrugnatéito, adj. somewhat angry 
Ingrugnato,-a, adj. sùllen 
Ingrumito,-a, adj. thick, clòtted (of blood) 
Ipguaivàre, va, 4. to shéath 
inguainalo,-a, adf. shéathed 
loguantarsi, urf. 4. to pùt one’s gloves on 
Inguaptalo, -a, adj. with one’s gloves on; 
envéloped, shéathed, enclòsed, protécted 
Inguazzarsi, vr. 4. to be bedéwed ; to get wet, 
moistened as with dew 
logubbiare, va. 4. (vu/g.) v. Ingobbiàre 
Inguidalescàto.-a, adj. yalied on the back 
loguiderdonàto,-a, adj. unrécompeased 
loguiggiàre, va. 4. to fit on well one's shées 
(from guiggia, the upper leather) 
Inguindle, udj. (anat.) inguinal, of the gréin 
foguine, sm. the gréio 
Inguistàra, sf. decanter, v. Guastada 
Ingurgitawénto, sm. swallowing d6wn, gùlping 
Angurgitàre, vu. 4. to gulp, gérge, swallow, 
v. Tracannare, diluviare 
logusciare, va. 4. to slip into a shell 
logustabile, auf. that cannot be tasted 
Inibire, va. 3. to inhibit (daw), forbid 
Inibita, sf. tohibition, interdict 
Inibitéria, sf. (daw, prohibitory decrée 
loibitério,-a, adj. prohibitory, forbidding 
lnibiziéne, sf. inhibition, prohibition 
Inidoneità, sf. unfitness, inability 
Iojmaginadbile,adj.inimagioable unimaginable 
tnimicare, vu. 4. to tréat hke an ènemy ; ini- 
micàrsi uno, to m&ke one an ènemy 
Inimicato, adf. ised as, or become an énemy 
Inimichévole, adj. inimical, bòstile 
Inimichevolménte, adv. like an ènemy 
lnimicizia, s/. éumity, avèrsion, spite 
Inimfco, sm. v. Nemico, an énemy, foe 
— -a, adj. inimical, hostile, adverse 
Inimitàbile, adj. invìmitable 
loimitabilménte, adv. inimitably (for èver 
In infinito, adv. exp. infinitely, withéùt end, 
Inintelligibile, adj. unintdlligible 
loinintelligibilità, sf. unintailigibleness, unin- 
tolligibility 
Inintelligibilménte, adv, unintdlligibly 
Ininvestigabile, adf. unsèarchable, inscrùtable 
Iniquaménte, adv. unjùstly, iniquitously 
Iniquitd,-ate,-ade, sf. iniquity, injùstice 
Iniquitanza, sf. v. Iniquità 
Iniquitire, un. 3. v. Incrudelfre, Divenir iniquo 
Iniquitòso, a. adj. iniquitous, wicked 
Iniquizia, sf. iniquity, wickedness, crime 
Iniquo,-a, adj. iniquitous, wicked, unjust 


INI 


x 

Tuirascie, adf. not iràscible, méek 

ln isbiéco, adv. exp. obliquely , erdokedly , 
slopiogty, io bias, astànt, awry 

In ischisa, odo. exp. v. Schisa 

Inizidle, adj. initial. first; appérre le proprie 
iniziali, sottoscrivers! colle iniziali (del pro- 
prio nome), to initial, to put one’s initials 

Iniziare, va. 4. to initiate; — alcono in un 
mistéro , in una sciénza, to initiate one into 
a mystery, into a science 

Iniziativa , sf. inìtiative; préndere l'— ; to 
take the initiative ; avere l'’—, to have the 
initiative (to have the right to originate 
Any méasure) 

Iniziallvo,-a, adj. initiatory, introdùctory 

Iniziàto,-a, adf. initiated 

Inizialére, em. a begioner 

Imiziazibne, sf. initiàtion 

Infzio, sw. a beginning 

Inizzàre, va. 1. v. Aizzére 

Injettàre, va. 4. to injèct, thréw in 

Injesibne, sf. injéction, throwing in 

Injària, sf. v. Ingiuria 

Injustizia, sf. v. Ingiustizia 

Inlacciàrsi, vrf. 4. to fall into the snàre, get 
cdaght; inlacefàre, va. to inlàce, insnàre 

Inlacciàto,-a, adj. JuenacsA, entàngled 

Folagarsi, carf. to spréad like a Jake 

Inlangoldfre, un. 3. v Illanguidire 

Inlappolarsi, orf. 4. to be cévered with burdock 
fiéwers, birs 

Inlaquedre, va. 4. to insnàre, lotangle 

Inlato, sm. side, v. Lato 

Inlaudébile, adj. v. Ittaudàbile (trith, vérily 

In lealtà, adv. exp. faith, on my faith, in 

Inlécito,-a, adf. illicit. v. Iécito 

Inleggiadrito,-a, adj. becéme prétty 

Inlegittimità, sf. v. Mlegittimita 

Inlegittimo, -a, adj. v. Mlegittimo 

Ialetteràto, -a, adj. v. Illetteràto 

Inlibrére, va. 4. to balance, équipéise 

In!fcito, -a, adf. (ant.) v. Iliécito 

Inlitteràto, -a, adf. (ant.) v. Hletterato 

Inlividire, va. 3. ( pres. inlividisco ) to cover 
with bràises 

Inlucidàrsi. vrf. 4. to becòme méro famous 

Inmalinconicare,vn.4. (better immalinconire, 
von. 3.), to grow mélancholy 

In ma) pànto, adv. exp. uplùckily, by ill fortune 

Inmalvagito, -a, adf. (ant.) v. tmmaivagito 

Inmarcire, on. 3. to rot, v. Marcire 

fonabbissdre , van. 4. to rin, sink, inghif, 
swillow up; incabissàrsi, vrf. to {all or 
plunge into an abyss; to get rdined 

Innabissàto, -a, adj. rù:ned, ingùifed 

Innacerbire, -Are, un. 3. 4. v. Inàcerbire 

Inpacquaméato , sm. the Activo of putting 
water into wine (ne, etc., to dilùte 

Innacquare, va. 4. to mingle water with wi- 

lonacquato, -a, adj. diluted, miogled with 

Innaffiaménto, v. Inaffiaménto (waiter 

Innaffiare, va. 4. v. Inaffiàre 

Inoaffidto, -a, adf. v. Inalbàto 

lonaffiatdjo, sm. v. Inaffatdjo 


— 524 — 


INN 


lanagrestire, un. 3. v. Inagrestire 

Inoalberàre, van. 4. to plant trées (a river 

Innalvesre, va. 1. to scoop out a new bed for 

Innalzaménto, sm. elevation, exaltation , réi- 
sing, rise 

Innalzàre, va. 4. to ràise, exdlt, eréct, beild, 
advance , prefér , èlevàte; — un muro, to 
raise a wail; — una casa, una fabbrica, to 
eréct or buitd a héùse, an édifice; — lo 
spirito, |’ Anima, I’ udmo, to dlevate, raise, 
exalt the mind, the séui, man; — alla di- 
gnità di Pari, to raise to the Péerage ; — 
fino al cielo (fig.), to exiòl, praise, laud, cry 
up to the skies 

lopalzérsi, vrf 4. torise, arise, médnt, ascénd, 
to rise in péwer, òffico, hdnor; to be èlevàt- 
ed, exdited ; to swèli, to be elated \witb pride) 

Ipnalzàto, a, adj. ràised, exàlted, erècted, 
built, advanced, prefèrred, élevated 

Innalzatòre, -irice, smf. one who extdis, cries 

Innalzatdra, sf. v. lonalzaménto (up 

Ionamàre, va. 4. to hook, to catch with a 
fish-book 

Innamàrsi, urf. 4. to Rel a mitual tore, ent. 

Inoamicarsi. urf. 4. to becòme miiual fridnds 

Ionamoracchiaméato, sm. a little live affair 

lonamoracchiàrsi, orf. to be stightly in léve 

Innamoraménto, sm. the falling in léve, mak- 
ing léve, paying one's addrésses to a young 
lady, còurtship ; an amdur, a ldve intrigue 

Innamoramentùzzo, sm. a little amdur (some 

lanamorante, adj. preposséssing ; :drely, léve- 

Innamoràre, va. 4. to inspira with léve; vr. 
and. innamoràrsi, vnr/. to fall io love; be- 
come enàmoured; innamoràrsi al primo 
scio, to be a gèueral admirer 

Inoamorata, sf. mistress, swéathedrt. ldve 

Innamorataménte, adv. lévingly, téaderly 

lopamoratioo, -éllo, -a, adj. rather Amorous 

Innamorativo, -a, adj. that charms, enchants 

Invamoràto, -a, adj. in love, léving; — fra- 
dicio, an Amorous madman , —, a lover, 
v. Amoròso 

Inpamorazzare, v. lonamoracchiàrsi 

Invamorbàrsi, orf. 4. to fall in léve with an 
unwérthy object (vu/g.) 

Innanimàre , va. 1. to animate , encobrage , 
hedrten, stimulate ; innvanimàrsi, varf. to 
take courage, be animated 

Innanimàto, -a, adj. encotraged, animated 

lonanimire, va. 3. v. Inanimare, ecc. 

Inoannellaméato , sm. pulling in rings 

Innannellare, va. 1. to put io Lhe ring or rings, 
to give the marriage ring (married 

Innannelldto, -a, adj. put in the ring or rings, 

lonaate, inndoti (poet.), v. lnndazi 

Innanzi, sm. model, original, phttera 

~— prep. before, above (all), in préference to, 
in présence of; — l'alba, before break of 
déy; io ti amo — ad ogni altro, i léve you 
abòve or more than any éther; — quel 
giorno, befòre that day ; — sli xibdice, be- 
fore the jùdge; adv. rather, better, sdoner, 
forward, Afterwards; voléte — star qui, 





INN 


«che..., woald-you rdtber sthy here than...; 

come va — il véstro negdzio? héw is your 
bheiness géing on? fatevi più —, go farther 
on; venire —, io presént one’s self; — 
tràtto, befére hand, befére; —, —, abdve 
all. first of all; essere — presso alcino, to 
be a favorite with one; è molto — ad olte- 
nere no buon impi égo, he stands iu a fair 
way to obtàin a good situation; noa dite 
più —, say no more 

‘Inpànzi témpo, ado. exp. untimely, premati- 
rely , befre the proper time 

Invappassiondre, va. 4. to pùt in a pàssion 

Innarboràre, va. 4. to plant with trées 

Innarboràto, -a, part. planted with trées 

Inaarcare , va. 4. to còffer, to repdsit or lay 
up in a còffer or safe 

Innàrio, sm. a bjma béok 

Innarpicare, ve. 4. to gripe, chteh 

Innarrhbile, adf. v. Inenarràbile 

Tonarràre, va. 4. to give èarnest 

lnnascéndere, va. 2. irr. v. Nasebodere (bid 

Innascondibile , adj. inconcéalable, not to be 

Inpastàto, -a, adj. infized in a pole, spéar or 

Tapalo, -a, adj. innate, inbòrn (lance 

Inoatoràle | adj. uoadtural , cdntrary to n4- 

Jonaturato } ture 

Innau:sre, va. 4. to gild 

Innsvare, va. 4. to ship, put into a ship 

Jopaveràre, va. 4. to spit, to thrast a spit 
thrdugh, lo pit updo a spit ; (ant } to piérce, 

Invavizabile, df. innavigable (wound 

Tonebmarsi, orf. 4. to grow clfdy, darken 

Joneyabile, adj. undeniable, incontestable 

Toneggidre, va 4. to compose, sing byans 

Invegrfre, un. 3. to grow blàck 

Tooequirvia, sf. iniquity, v. Nequizia 

Inneràre, un. 4. to get dark 

Jonerpicare, va. 4, to climb np, asednd 

Ionessidne, s/. binding. dnion —(indeulated 

Investabile, adj. thatmay be grafted, insérted, 

Innestagione, sf Innestaménto, sm graft 

Jonestare , va. 4. to graft, insért, indculate ; 
— ad alcùno il vajudlo , to indculate one 
with the small pox “h 

Innesté'o, -a, adf. grafted, indenlated 

Innestatdjo, sm (agr ) grafting-kaife 

Ionestatore, sm. gràfter, indculator 

Inoestatora, sf. grafting, fuocnlation 

Innésto, sm. graft, shoot, onion: — del va- 
juélo, the inocalàtion of the small pox 

— &, adj. grafted, indculated, insérted, v. In- 

Innito, sm. neighing (serito 

Jano, sm. hymn, chaticle, sdcred song 

Innobilézza . innohilila, sf. (anf.) ignobility, 
v. Ignobilita 

Innoccbiàre, innoculàre, va. 1. (agr.) to ind- 
colate, bad, graft; innocalàre (surg.), to 
indculate ‘with the small pox) 

Innocénte, adj. innocent, inndxious, harmless; 
strage degli Innocéoti, the massacre of the 
Innocents ; fésta degli Innocénti, lanocente' 
day, Childermas day 

Innocenteménte, df. innocently 


— 523 — 


INO 


Innocentino, sm. little innocent; fodndling 
Innocénza, -éazia, sf. innacence, simplicity 
Innocive, -a, adj. v. Innéono 
Innaeulazione, sf. ineculdtion 
Innécuo, -a, adj. inndccons, innòzious, inof- 
fansive, hàrmiess hywas 
londdia, sf. b}ap siogiog, worship by singing 
Innodiàre, va. 4. to hate most heartily 
Insodoràre, va. 1. to imbbe, or fill with ddor, 
to perfame, scent (fimed 
Innodoràto, -a , adf. imbéed with édor, per- 
Innégrafo, sm. a writer of bymas 
Innoliare, va. 4. to infése or siéep in AI 
Innologia, sf. bymodlogy, collection of hymas 
Tandlogo, sm. bymndlogist, compéser of hymns 
lu dltre, adv. moredver, besides 
Jonomindbile (innomaébile), adj. that cannot 
or may not be named 
lopominére, va. 4. v. Nominàre 
lnvominataméate, adv. withoùl némiag, nA- 
melessiy, anòdnymovusiy 
Innominito, -a, adj. unnimed, nimelesa, 
andoymous, that wink a pime, tacit; ia- 
nominàtum 
IonorAnta, sf. (ant.) hdnoor; v. Onorànsa 
Jandesio, sf. adj. (poet.) inndxious, harmless 
Jonottusire, un. 3 (pres. innottusisco ) to 
become biknt, ddl) 
Innovàre, va. 4. to invovàte 
lonovatòre, -trfce, sm. an innovàtor 
lonovaziòne, -8/. innovation 
Innovellàre, va. 4. v. Rionovellàre 
Inouggiolire, va. 3. v. lanuzzolire 
Innumerdbile, adj. inndmerable 
Innumerabilménte, adv. iondmerably 
Inoumeràre, va. 4. to number, v. Numeràre 
Innumerévole, adj. v. lanumerdbile 
Inpurbàrsi , vrf. 4. to ènter a city or 19%n 
Inpuzzolire, va. 3. (pres. innuzzolisco), to 
cànse an itching desire for Any thing 
Inobbedigute, adj. disobédient, undbtiful 
lanbbedienteménte, adv. disobédientiy 
Inobbediénza, sf. inobédience, disobédience 
laobbedire, va. 3. v. Disobbedire i 
Inocchiàre, inoculàre, va. 4. v. Ianocchiére 
In occhlto, adv. exp. biddenly, sécrey, ùnder- 
Inodorabile, adj. inddorate, withodt smelt (baad 
Inodorato, -a, adj. inddorate, ddorless 


-lnodéro, -a, adj. inédorous, xoéotless 


Inodorifero, -a, adj. unfragraot, bedring no 

Iooffensthile, adj. invùlnerable (scent 

Inofficiosità, sf. unufficiousness, uncdurteous- 
ness, ankindness 

Inofficidso, -a, adf. inofficious, uncivil; testa- 
ménto — ; (/aw.) a will by which the ld wfal 
heir is disinhérited withéùt a céuse 

Inoffuscàto, -a, adf. undimmed vntàrnished, 
uncléàded 

Inoliàre, va. 4. to andint, Gl, rab with DI 

Inoliàto, -a, adj. anGiated, rhbbed with dil 

Inoltràre, va. 4. to advance; inoltrarsi, orf. 4. 
to advance forward 

Inòitre, adv. bestdes, moredver, as also 

Inombràre, va. 4. to shadow, shade 


INO 


Inondaménto, sm. v. Inondazibne 
Inondànte, adj. inhndating, dwerfléwing 
Inondàre, va. 4. to inùndate, dverflow , sub- 
mèrge; to come péuring on, to dver-rin 
Inondatére, - trice, smf. tbat ioindates , 
over-fiòws 
Inondazibne, sf. inund&tion, fidod, bverfibw- 
ing, submèrging ; dver-rhoving 
Inonestà, sf. dishòvesty, tncivility, indécency 
Inonestaménte, adv. v. Disonestaménte 
Inonésto, -a, adj. dishdnest 
lmonoràto, -a, adj. unhdnoured, despised 
inope, adj. por, néedy, Indigent ( poet.) 
Inoperànte, adf. indperative, fdle 
Inoperdéso, -a, adf. indctive, indperative, un- 
Inépia, sf. néed, want, pdnury (indistrious 
Inopinàbile. adj. unimaginable, incrddible 
Inopinataménte, adv. unexpectedly, sùddeniy 
Inopinato, adj. unexpècted, unthdught of 
Inopportonaménte,adj. unséasonabiy (ableness 
Inopportonità , sf. inopportunity, unséason- 
Inopporthno, -a, adj inopportàne, unséason- 
Inoràre, va. 4. to gild, hònour, entréat (able 
Inoràto, -a, adf. glit, bduoured, entréated 
Inorcàrsi, enrf. 1. to becdme as ride asa beir 
Inordinàbile, adj. that cannot be drdered , 
arranged, méthodised 
Inordinataménte, adv. canfàsedìy 
fnordipatészza, sf. disérder, confàsion 
Inordinàto, -a, adj. disérdored, inérdinate 
Inorgànico, -a, adj. inorganic, indrganized, 
undrganized 
Inorgogliàre, -ire, va. 4. 3. (pres. inorgogli- 
sco) to mike prédd 
Inorgoglirsi, vr/. 3. to gréw priàd 
Inornàto, -a, adj. v. Disadorno, inelegante 
Inorpellaménto, sm. the tinselling, disguising 
Inorpellàre, va. 4. to cdver or adéra with 
tinse} ; to tinsel, disguise, pàint, c@ànterfeit 
Inorpellàto, -a, adj. disguised, tinselled 
Inorpellatore -trice, sm/. one who covers witb 
tinsel, ete. 
Inorpellatéra, #/. v. lnorpellaménto 
Inorridire, van. 4. (pres. inorridisco) to ter- 
rify, frightea, shidder; inorridisco nel pen- 
sàrci, I shidder when I tbiok of it 
Inorridito, -a, adj. frightened, appalled 
Inosculaménto, sm. inosculazidne, sf. (anat.) 
ipnosculation, anastombsis 
Inosculàrsi, vr/. 1. (anat.) to indsculate, to 
anàstomose, to commbinicate with éach 
étber (as the arteries and veins) 
Inospitàle, adj. inhdspitable, barbarous 
Inospitalità, s/. inhospitality 
Indspite, adj. sdlitary, dèsert, uninbAbited 
Inossére, un. 1. lo dssify, to becéme bone; 
— i denti, to téeth bréed téeth 
Inosservàbile, adj. inobsèrvable 
Inosservabilménte, adv. withéat béing séen 
Inosservànza,sf.non obsèrvance, inobsérvance 
Inosservàto, -a, adj. unobsèrved, concéaled 
Inossire, on. 3. to òssify, bàrden 
Inostràre, va. 4. lo pùrple, to dyge pùrple, to 
adérn or cover with pùrple cloth 


— 326 — 
| In ottàvo, adj. and sm. (of books) in octévo, 


INQ 


octavo 
lo palése, adv. exp. dpenly, manifestly, visibly 
In paragéne, adv. exp. comparatively, in com- 
parison (of), compared to) 
lo parte, odo. exp. partly, in part 
In particolare, adv. exp. particularly, in part- 
icular, pecoliarly 
Io passdndo, adv. exp. by the way, by-the- 
by, by the bye, incidéntally, occasionally 
Ia pélle, adv. exp skio déep, superficially 
lo perpétuo, adv. exp. perpètualiy, everlast- 
ingly ; (aw) in perpetuity, for éver, for life 
In pétto, adv. exp. in pdtto, in sécret, in re- 
sèrve, inwardly 
Io piccolo, adv exp. in diminutive, onasmali 
scale, fore-shértened, diminished 
In piédo, in pid, adv. exp. firmly, standing, 
on one's féet, on one's legs (nol ill, nol rui- 
ned) up inot in bed); v. Piede 
Io péco (d'ora), ado. exp. in a short time, 
sdon, shortly (mément 
In preséolo, adv. erp. n6w, prdsently, at this: 
in pria, in prima, adv. exp. first, al first, be- 
fore, first of ali (crelly 
In privato, adv. exp. privately, in privato,se- 
In profilo, adv. exp. in profile, sidewise 
loquadrare, va. 4. to divide into squares 
loqualificabile, adj, not qualifiable; not to be- 
qualified 
In quantità, adv. exp pléntifully, abindaatly; 
denéri in quantità, lots of méney 
Inquartàre, va. 4. to quarter (in Aeraldry) 
Inquartazione, sf. (chem. and metallurgy) 
quartation (abous 
Jo quel torno, adv. exp. théreabdut, néarly, 
Inquerire, va. 3 to inquire, v. RicercAre 
In quésta, in questo, adv. exp. at this (mo- 
ment, instant) thereupòa, in the méantime, 
méanwhile; — ch’egli usciva, while he was 
going out 
Inquielaménte, adv. unquie:ly, impatiently 
Inquietànte, adj. disquieting 
luquietàre, va. 4. to disquiet, make unéasy ; 
inquietàrai, tobe unéasy, tormént one’s self 
Inquietato, -a, adf. unéasy, harassed 
loquietatére, sm. disquieter, hàrasser, dun 
laquictaziòne, sf. distùrbing, troùbling 
Inquietézza, sf. un6asiness, perpléxily 
luquiéto, -a, adf. unéasy, Anxious, restless 
inquietàdine, sf. inquietàde, trouble, care 
Inquilino, sm, tènant. ldodger, inmate 
loquinaménto, sm. defilement, féùiness, ime 
purity, pollution 
Inquinàre, un. 4. to sail, stdin, deffle 
loquloato, -a, adj. sdiled, stained, deffled 
Inquisire, va. 3. (pres. inquisisco) to arràiga, 
iinpéach, charge , accuse, prosecute, for 
Ricercare v. 3 
Inquisito, -a, adj. impéached, acchsed 
Inquisitére, sm, an inqufrer; an inquisitor 
Inquisitòria, sf. inquisitorial, examimation 
Inquisitoriale, adj. inquisitorial 
Inquisitorialménte, adv. inquisitérially 


INQ 


Inquisitério, -a, adj. inquisitérial De 40 

Inquisizione, sf. inquest, the inquisition; il 
tribunale della —, the Cotirt of Inquisition 

Inraccontàbile, adj. that cannot be reléted 

Inradiàre, un. 1. v. Irradiàre 

Inragionévoie, aaj. v. Irragionévole 

Inragionerolménte, adv. v. Irragionevolménte 

Inrancidiménto, sm. ràncidness 

Inrarire, un. 3. (pres. inrarisco) to ràreff, to 
becéwe thin and pérous 

InrazionAbile, inrazionale, v. Irrazionale 

Inrazionalità, -Ate, -Ade, sf. Irrazionalità 

In realtà, adv. exp. réally, in reàlity, indéed, 
in vèry déed, in sdoth 

Inrecuperàbile, adf. v. Irrecuperabile 

Inrefragàbile, adj. v. Irrefragabile 

Inrefranabile, adj, v. Irrefranabile 

Inregolàre, inregulàre, adj, v. Irregolàre 

Jaregularità, &te, sf. v. Irregularità 

Inreligiosità, v. Irreligiosità 

Inreligiéso, v. Irreligidso 

Joremedbile, adf. v. Irremeabile 

Inremedidbile, -6vole, adj. v. Irremediabile 

lnremissibile, adj. v. Irremissibile 

Inremuneràbile, adj. that chonot be rewarded 

Inremunerato, -a, adj. unrewàrded 

Ioreparàbile, adj. v. Irreparàbile 

Inreparabilménte, adv. Irreparabilménte 

Inreprenstbile, adj. v. Irreprensibile 

Inreprobabile, adj. v. Irreprobabile 

Inrepugnabile, adj. v. Irrepugnabile 

Inresoldto, -a, adj. v. Irresolato 

Inresoluziòne, sf. v. Irresoluzibne 

Inretaménto, sm. snàres, traps, nets, téils 

Inret&re, va. 1. to ingnare, càtoh in a net 

Inretire, pa. 3. to cateb, v. Irretire, ecc. 

Ioretrattàbile, adj. irrévocable 

Ipreverénte, adj. irrdverent, disrespdctfal 

Inreverénza, sf. irréverence 

Inrevocabile, adj. irràvocabie 

Inrevocabilità, s/. irrevocability 

Inrevocabilménte, adv. irrévogably 

Inricehfre, va. 3. to enrich, v. Arricebire 

Inricordérole, adj. v. Irricordevole 

Iorigàre, va. 4. v. Irrigàre 

Inrigidire, va. 3. v. Irrigidire 

Inrigidito, -a, adj. v. Irrigidito 

Inriservàto, -a, adj. unresèrved, uncircum- 
spect, unguàrded, not cAutious 

Inritrosire, vn. 3. v. Irritrosire 

Inritrosito, -a, adj. Irritrosito 

Inriveréote, adj. v. Irriverente 

Apremitàrsi, vnr/. 4. to turn hérmit, retire 

Inroràre, va. 4. to sprinkle, v. Inrorare 

Inrossàre, un. 1. to rédden, paint, dye red 

Inrugàre, va. 1. to wrinkle, v. Corrugàre 

Inrugiadàre, un. 4. to be orbecòme sprinkled 
with déw; va. 4. to sprinkle, water, bathe 

Inrugiadato, adj. bedéwed, sprinkled 

Inruginire, un. 3. v. Irruginire 

Inruvidire, va. 3. (pres. inravidisco) to ìrri- 
tate, v. Inaaprire 

Insaccàre, va. 4. to sack up, bag, pòcket 

Insacedto, -a, adj. sàcked, bàgged, pocketed 


— 527 — 


INS 


Insalàre, va. 4. to eàlt, bérn, to actcdutious- 
ly; insalàrsi, to grow brinish, to be sdlt 
or salted 

Insalata, ef. a shlad (séller 

Insalatàjo, sm. one who sells-sàlad, sdlad- 

Josalatiéra, sf. sàlad-bbwi, sàlad basket 

Iosalatina, -hecia, hsza, sf. small sàlad 

Insal&to, -a, adj. salted, pickled, séasoned 

losalatéra, sf. salting, pickling, corning 

losaldébile, adj. that cannot be closed, sbt- 
dered or héaled up ‘ 

Iosaldére, va. 4. to gide togéther, jain, s6l- 
der, héal ap; to starch; to fortify, confirm 
Insaldàto, -a, adf. starched, ghmmed, fortified 
Insaldatira, sf. stàrcher, a woman whose oc- 

cupàtion is to starch (licea) 

lnsaleggiéro, va. 4. to sprinkle with salt, corn 

Josalibile, adj. anase8ndible, that cannot be 
ascènded 

Insalsàrsi, orf. 1. to grow brinish, take sàlt 

Insaltbre, adj. insalébrious, unwhdélesome 

Insalutàto, -a, adj. unsalùted 

Iosalvabile, adj. that cannot be shved 

Insalvatichire,-càre, un. 4 v.luselvaticére, ecc. 

losan&bile, adj. incdrable, céreless 

Insanabilménte, adv. dangerously, chreless 

Insanaménte, adj. madly, insdnely ce 

Iosanguinaménto, sm. the making bidody, 
staining or imbriing with bidod 

Insanguinére, va. 4. to make bidody, to cover 
or imbrie with bléod 

Insanguinàto , -a, adj. ¢dvered with bidod, 
bldody, gory 

losAnia, sf. insanity, madness, fdlly 

Insanire, ven. 3. (pres. insanisco) to make or 
grow insàne (po.) 

Insfno, -a, adj. insane, mad (poet.) 

losapiénte, adj. unièarned, ignoraut, unlèt- 

Insapiénza, sf. ignorance, foolishness (tered 

Insaponàre, va. 4. to wish with soap, flatter 

Insaponàto, -a. adj. washed with séap 

lusaporarsi, vnf. 4. 3. to grow tasty 

Insapùta, sf. wiat of knowledge, unacquaint- 
ance (with any fact); all'—.di, unknéwn to; 
a mia —, unknown to me 

Insassàre, un. 4. to patrify, v. Impietrire 

insatanassito, -a, adj. fàrious, raging like a 

Insatollàbile adj. v. Insaziabilo (demédniac 

Insaturabile, adj. insaturable 

Tosazidbile, adj. insatiable, insàtiate 

Iosaziabilità, -Ate, -Ade, sf. insàtiableness 

Insaziabilménte, adf. insdtiably 

Insazietà, -&t0, -Ade, sf. v. losaziabilità 

Inscamphbile, adf. v. Inevitabile 

Ioscandagliàbile, adj. unfathomable, fathom- 
less, unfithomed 

Inschiavire, va. 3. to ensléve 

Inschidionare, va. 1. to spit, bréach, to put 
upda aspit, to piérce with aspit, to thrist 
a spit thréugh 

Insciéate, adj. ignarant, not cògnizant 

Inscrittibile, adf. (geom.) inscribabie, that 
may be drawn within andtber (figure) 

Inscritto, -a, adj. inscribed, dedicated 


INS 


Inscerivore, va. 2. irr. (past. inscrissi ; part. 
$nseritto) to inscribe, to write la or apòn, to 
address (a letter) (title, addréss 

Insorizibue, sf. inscription. superscription , 

Inserutdbile, adj. inscritable, vasdarchable 

Inscrutabilità, sf. impenetrabiity 

Inschlio, -a, adj. eugràred, schiptured (sable 

Inscusdbile and ineseushbile, adj. inercà- 

Inseckbile, adj. insdeable, that cannat be cut 

Iseecchire, va. 3. to dry, thin, to make dry, 
thin, méagre, léan 

Insediàre , va. 4. (méttere in sédia) to instal, 
pit in possdssion 

Inségne, s/. flag, banner, colours, stàndard, 
ensiga, Arms, coat of àrme, sign, mérk; 
the signo of a hoté! or shop; an ensign or 
standard -bedrer (taught 

Insegn&bile, adj. téachable, that may be 

lasegnaménto, sm. instrùction, précept, téach- 
ing, tullion 

Insegndole, adi. that (éaches, instruete 

Insegnàre, va. 4. lo téach, iastrùct, inidrm 

Insegnatiro, -a, adj. insirùotive, informing 

Insegnàto, -a, adj. instrùcted, inférmed 

Insegnatòre, -trice, em. téacher, iostrhetor 

Insegnévole, adj. suscdptible of instraction 

Inseguire, un. 3. {o purse, rùn ANer; —qual- 
chedaéno, to sond constables ffter a pòrson 

Inseguito, -a, adj. pursted, followed 

Inselciàre , va. 4. to pave with pèbbles, small 
stones or flints 

Inselciàto, -a, adj. (better solelato), paved with 
pébbles, small stones, or flints 

Insellàre, va. 4. to ehddie, ptt on the shddle ; 
insellàrsi, to séat one’s sell in the saddle 

Tnsellito, -a, adj. saddled, in the sdddle 

Toselvàrsi. urf. 4. to got wdody , becime cév- 
ered with trées; to retire into a wood 

Inselvaticare, un. 4. inselvatichire, un. 3. to 
becbme waste, wild, rigged, woody, savage ; 
to grow rotgh, grùff, uarfly ; va. to méke 

Inselvatichito, -a, adj. grown wild, rade (rough 

Insémbra, insémbre, adv. (ant ) v. Insiéme 

Insemitàrsi, rf. 4. to start, get on the why 

Insemprarsi, orf. v. Eternàrsi. 

losenàre, ve. 4. to pit, hide in one's bosom 

Toseasia, insenattira, sf. creek, cibe, small 
bay or gulf, a reodss inthe shére of theséa, 
or of a river 

Insensatàggine, sf. fdlly , madness 

Iosensataménte, adv. foolishly, rashly 

Insensatézza, sf. folly, madness 

Insenséte, -a, adj. sdnscless, insdnsate, foolieh 

Insensibile , adj. insénsibie, withdut sensibil- 
ity, phlegmatic, unféeling; insdnsible, im- 
Percéptible ~ 

Insensibilità, -Ate, -Ade, sf. insensibility 

Insensibilménte, adv. insdnsibly, impercbpti- 
biy,gràduaily,by little and little (sènsualuese 

Insensualità , sf. fréedom from sénsuàlity or 

Inseparabile, adj. inséparabie, indivisible 

Inseparabilméate, adv. igséparably 

Tosepdite, -a, adj. unbbried 

dnsepoltàra, sf. privation of borial 


INS 

Inserenàre, v. Rasserenàre 

Inseriméato, sm. v. Insersiòne 

Inserire, va. (pres. inserisco) to inedrt , add, 

Inserite, -a, adf. insdrted, added, pat in (put sa 

loserpentire, un. 3. te beedme enrdged, ensèa- 
owed (as a serpent) 

Tacerpentito, «a, adj. dariged, cavènemod 

Inserpire, un. 8. to becbme a serpenti 

loserrhre, va. 4. to shit ia, enelése 

Insério, sm. v. Innéste. 

Insérto, -a, any. insèried, v. Toserite 

Inservibote, adj. (nulg.) sdrviceabie © 

Incervigiàto, -a, adj. v. Servisiale. 

Ioservire, va. 3. v. Servire 

Inserzione, of. insèrtion 

Insésso, sm. (imed.) semiotipinm, balf bath 

Iosetàre, va. 4. to cover with silk ; (anl.) to 
ineèrt, gràft 

Iosetatàra, sf. (ant) the grafting of vines 

Insetaziédne, sf. (ant.) grafting, v. iauesta- 
mento (insects 

Insettivoro, -a, adj. insectivereus, feeding oa 

Tasétto, sm. insect (iasscts 

Iosettologia, sf. entombòlegy, the science of 

Inseverire, va. 3. (pres. inseveriseo) to make 
or render sevére, bérsh 

loseverito, -a, adj. growo sevére, harsh 

Insidia, sf. ambush , snare, drtifice , depbit ; 
téndere insidie, to lay spares 

InsidiAnte, adj. lying in wait, insidious 

Insidiàre, va. 4. te Lie in whit, to plot 

Insidiàto, -a, whylaid, wilobed 

Insidiatòre, -trice, emf. one who lics io wréit, 
a eoacéaled tréitor, trhitress (véntive 

Insidiévole, cdf. insidious, designing , circum- 

Insidiosaménte, adv. iasidiously 

Insididso, -a, adj. iasidious, tréacherous 

Insiéme, adv. togéiber, lo eébmpany with 

—, ben’ insiéme, am. the whéle, mies 

—, insiéme, adv. exp. elése togdther, j@ntly, 
all togèther, at the séme time 

Insiememénte yadv. togéther with 

Insiepérsi, or/. 4. to hide one's selfia ahòdge 

Insigne, adj. nétable, famous, signal 

Insignificante, adj. insignificant (decorate 

losiguire, va. 3. (pres. insignisco) to adérn , 

Iosignito, -a, adj. v. Ornàto 

Insignorire, vn. 5. (pres insignoriseo) to mike 
one mAster of; -si, to make one's self mister of 

Insinattànto, insinatantochè 


Tosinoattaoto, insintaatochd en aT 
Insinoattantochè, insinoatsotoché until © 


Insino, in ainchè, insinoché 

Insiocerità , sf. insincèrity, diesimulética , 
decéitfalnese 

Insiniciàre, va. 4. (ant.) v. Belcikre 

Insiaquà, adv. as far as hére, so far 

Josiauvdbile, adj. insisualive, thal may be in- 
sinudted, hinted, intimàted 

Insinuabilità , ef. insinuating power or quality 

Insinuànte, adj. insinuating, insinnative 

Insinudre, va. 4. to insinuate , suggést ; insi- 
nuàrai , toinsinuate one’s self, worm one’s 
self into, créep or siéal in 


INS 


Insinustivsminte, adv. (eslneatiogly, in a wy 
of insinuàtion 

Insinvasidne, sf. insinudtion, inuèndo 

Josipidaménte, edv. insipidty. foolishly 

losipidéeca, ef. insipidity, ddloess , silliness 

Rosipidire, en. (pres. insipidieco) to grow in- 
sipid, flat, vapid 

insipido, -a, «if, insipid, tasteless, vapid, 
ddl, présy, tiresome, tédivas 

Tnsipisato, adj. anwiea, silly, v. Scifceo 

Josipisnza, -dnria, sf. whot of onderstànding 

Insipiliàre , insipittare, va. 4. (anf.) v. fo- 
stigdre 

Snsisténsa. -dosta, af èbstinacy, persevérance 
in insisting. persistence in ùrgine, vain ; 
continued, importéalty (persist , irge 

Ineistere, vn. 2. frr. (part. insistito) to insist, 

Iositàre, va. 4. (agr.) to insért (a cion in a 
6took) 

Zosito, sm. (agr.) insition, ingràftment 

fosite, -a, adj. inhérent, innate, natural 

Insisiboe, sf. grafting 

Losmorzàbile, adj. inex'inguisbable 

Insokve, adj. unpalatable, distasteful , dis- 
agréeable (disagréeableness 

Jasoavita. sf unpleasantness, distastefuloess, 

Insoecérso, -a, adj. onaasisted unhélped 

InsociAbile, adj. unsdciabdle, shilea 

Insodd:sfàtto, -a, adj. unsatisfied 

Insofferéaza, s/. impatience, intdlerance , the 
not endàring or ehforing 

Iosoferibilméate, adv. inshfferably 

Insofficiénte, adf. v. lnsufficidnta 

Tosolficiénza, -énsia, sf. v. losafficiénsa 

Iosoffribile, adj. insùlferable, intdterable 

Insofribilià, sf. inshfferableness , iasup- 
Portableness : 

Insoffribilménte, adv. inetfferably ‘ 

Fosoggettàbile, adj. unedoquerabie 

Iosegnérsi, vrf. 3. to dréam , imAgine 

Tnshgoo, sin. deéam, ebiméra, vin fancy 

Insolare, va. 4. to insolate, to expose to the 
suo, to dry in the sun's rays 

Insolazibae, sf. insolation, expdsure to the 
sue, sun stroke (piòved 

Insolcabile, adj. that ehunot be furrowed, 

Jascicare, va. 4. to farrow, to cht a fàrrow, 
to make fhrrows: to mark the bdUnds and 
chiéf divisions of on ddifice by fhrrows 

Insolcatàra, «f. a fbrrowing, chtling or mék- 
ing forrows, ridging, MS rming into ridges 

Tosolentaceio, -a, adj. vèry insolent, hiughty 

Insoléote, adj. insolent, shacy, Arrogant 

Jasolonteggiare , un. 4. to behave lasolently , 
sducily ; to grow iosoleat, Arrogant, sducy, 
to flduat 

Insolenieménte, adv. insolentiy, bàoghtily 

Insoleatire, va. 3 (pres. insolentisco) to grow 
losolent, siucy 

Incolon'6ne, adj. extrémely insolent 

losoléeza, -énzia, sf Insolence, impadence 

Insolfàre, va. 4. to besméar, cover or impràg- 
nate with sèiphur 

Ansolfato, -a, adj. covered with stiphur 


INS 


Tn sòlido, adv. exp. (law) j@otly and séve- 
rally ; conj@intly 

Tusélito , -a, adj. undsual, ràre 

Insotlhre, van. 4. to grow soft, to wéakeo 

Tosolifre, un. 3. v. Sollevirsi, Commuoversi 

Josolthile, adj. insdluble, indisselable 

Tosolubilita , sf. insolubility, quality ef that 
which cannot be solved 

Insolubilménte, adv. indissolubly 

Insolhto, -a, adj. andissdlved , not losed, 
unexplained, undischérsed, onptid 

Insolvibile, adf. (faw) insdivent; un debitére 
—, an insdlveat (to pay (all one’s debts 

Insolvibilità , af. (law) insdivency , inability 

Insommergibile, adj. that cannot beimmérsed 

Josonnàre, va. 4. to Iùll to siéep 

luséane, adj. unable to eléep, unsléeping 

inséunio , sm. sigeplessness , wakefalness ; 
(mel.) insomnia; andar soggélto ad —, to 
labor tinder insdmoia 

Insénte, 279. innocent, harmless (/at.) 

Insopportàbile. adj. insupportable (mente 

Insopportabilménte , adv. v. locomportabil- 

losordire, un. 3. (pres. insordisco) to gréw 
déaf 

Insorgénte, adf. instrgent, fa insurràction; 
gl" insorgdnti, emp. the instrgents 

losérgere, en. 2. irr. (past. insòrsi; part. in- 
edrto) to rise, stir, rabdl 

Insorgiménto, sm. insurrdction, rising 

Josormontabile, adj. insurmétntable 

Tasdrto, -a , adj. risen, in commbltion; gl In- 
sérti, amp. the insurgents 

Insospettire, nan. 3. (pres. insospettizco) to 
gréw or make suspicious 

Insospettfto, - a, adj. grown saspicious 

In sosténza, adv. exp. substantially ; in shb- 
stance, in the m4in; inshért, in conclusion 

Insostenfbile, adj. indefansible, uowdrrant- 

losozzére, -fre, van. 4.3. to séil, foul (able 

Insozzato, -a, adj. s8led, stained 

losperabile, adf. not to be expècted, bbped 

Insperataménte , adv. unexpèctediy . beyònd 

Insperàto, -a, adj. uahéped for (one’s hbpes 

Iosperanzire, vn. 3. to begin to hope 

Inspdrgere, va. 2. irr. v. Aspergere 

Inspessaménto, sm. condensation 

Inspessdre , va. 4. to inspissate, thicken ; — 
on. inspessirsi, orf. to be thickened, to 
becdme insplesàted . 

InspessAlo, -a, adj. v. Condensato 

Inspettore, am, inspèctor, superintèndent 

Inspezionare, va. 4. to inspèct (examine with 
authority), to survèy, examine 

laspezidne, sf. inepdction, overséeing 

Inspiraménto, sm. v. Inspirazibne 

Inspiràate, adj. inspiring, infdsing 

lospirare, van. 4. to inspfre, infàse 

Iuspiràto, -a, adj. inspired, infàsed 

jospiratòre, -trice, emf. inspirer, infàser 

lospirazibne, sf. inspiration 

Iaspontàneo, -a, adf. invòluntary 

Justabile, adj. unstable, inconstant 

lnstabilita, - Ade, -Ate,-ef. instability 


INS 


Instabilménte, adv. incdustanily 
lnstafférsi, vr/. 4. to pdt one’s foot in the 
atirrop 
Installare, va. 4. to install, set, place, inetàte 
(ia an office) to give posséseion (of an of- 
fice) with the usual ceremonies) 
Installazibvo, sf. installation, instàliment, 
the act of giving poseéssion of an office 
(with the ehstomary ceremonies) 
Instancabile, adj. indefatigable, unwéaried 
Instancabilits, sf. indefàligableness 
Iestancabilménte, adv. indefatigably 
Instantaneaménte, adv. instantaneously 
Instantaneo,-a, a/f. v. Istantàueo 
Tosténte (bet. istante), sm. an instant 
— adj. ùrgent, prèssing, instant 
Instanteménte, adv. darnestiy, drgently 
Instéoza (bet. istanza), sf. instance, prayer, 
préssing solicitàtion 
Instàre, ra. 4. (far istanza), to prèss, drge, 
sdpplicate, to solicit with imporlanity 
Instauràre, va. 4. to instàurate, reestablish, 
restore , repair (renéws or restéres 
Instauratére,-trice, em/. instauràtor, one who 
Instaurazibne , sf instanràtion, reuéwal, re- 
pair. reestablishment, restoration 
Instellarsi, orf 4 to get covered with stars 
Tusterilire, rn. 2. (pres. insterilisco) lo becdme 
sièrile, barren 
Instigaménto, sm. v. Istigazione (urge, egg on 
Instigàre, va. 4. to instigate, incite, stimulate, 
Instigàlo,-a, adj, instighted, hrged on 
Instigatére,-trice, smf. insligàtor, inciter 
Instisazione, sf. jostigdtfon, impùlsion (stil 
Iostillire, va. 4. to poor in drop by drop, to in- 
Instiliàto,-a, adj. poured in, instilled 
Instintivo,-a, adj. instiaclive, prompted by 
Instinto, sm. instinet (instinct 
lostitaire, va. 3. (pres. institulseo ) to insti- 
tute, establish, appdiot, instrbcet; éducate; 
— alctino erede, to make or appélat a pérson 
héir to one’s property 
Inetitafto ,-a, adj. ìnatitàted, established 
Institdla, s/p. institutes, established tà ws 
Institulista, sm. a léctarer on the Institutes 
Institoto, sm. Institute, précept, maxim 
Institotére,-trice, sm. institdtor , establish- 
er, tétor, precèptor, governess 
Inetituziéne, sf. institàtioo, establishment, 
tuition, téachiog, instraction 
Instivalàto,-a, adj. bdoted, in bdots 
lnstolidire, rn. (pres. instolidisco) to becdme 
stolid. stapid, dull 
Instolidito,-2, adj. grown etépid, foolish 
Instradàre, ra. 4. v. Stradare i 
Instrumentàre, va. 4. (daw) to make or driw 
oul instruments, deeds; (mus.) to compose 
instrumental mùsic 
Tostrumentazibne, sf. (mus.) composition of 
the instraméntal part (téach, ioférm 
Instruire, va. 3. (pres. instraisco) to instrict, 
Instrufto,-a, adj. instrùcted, inf6rmed 
lostrnmentale,-drio,-a, adj. instruméotal 
Instrumentalménte, adv. v. Strumentalméote 


— 350 — 


INS 


Instruménto better (istraménto), sm. an lestra- 
ment, a téol ; an instrament, a writtea eda- 
tract, a déed, bood 

Instruttivaménte, ado. instrictively 

Instrattivo,-a, adj. insirholive, instrbcting 

Instréàtto and istrétto,-a, adj. instructed, well 

lostratiére, em. instrhetor, tétor .(infbrmed 

Instrusiéne, sf. jastriction, educétion 

Instupidire, va. 3. v. latapidire, stupidire 

Io su, insà, adv. and prep. abòve, ap, apdn, 
by, in, at, ipwards; guardàte —, ek 
abdve; passeggiando — e in giù per la 
stanza, walking up and dowa the réom ; più 
all’ —, farther up; naso rivéito all’ —, an 
uptàrned nose; — la nuda térra, on the 

re grétod; gli uceéili — I albero, the 
birds upòn the tree; — "1 far del giòrno, 
at or by daybreak; —”l fatto, upòn the 
fact: — la mézza nitte, abéàt mid-night:; 
— ’] bél del discérso, in the middle of the 
spéech ; dal diéci — , ipwards of ten; spinto 
di sotto —, driven, ipwards ; dal mezzo — 
la siréna è donna, from the middle ùpvwarde 
the mérmaid is a an 

Insudve, adf. anpléasant, v. Insodve 

losuavire, un. 3. ( pres, insuavisco ) to beedma 
sweet, soft, mild, géntle, agréeable, grateful 

Insubordinalésza, insubordinazibne, sf. in- 
subdordinétion 

Insubordindto,-a, adj. insubérdinate 

Insucidare, va. 4. to fal, dirty, sail 

losudàre, un. 4. to awéat, teli, labor, drèdge 

losuéto,-a, adj, untised, v. laconsuéto 
losuetadine, sf. unùsvalness, anchmmonpess; 
uncdstomariaess 

Iasuffciénte, adj. insufficient, inkdequate 

Insufiicienteménte, ado. insufficiently 

losufficidoza,-énozia, sf, insafficiency 

losufflare , va. 4. to bléw or bréathe into, 
fosufflaziéne, #f. inspitàtion (inspire 
lasngarsi, vr/. 4. (of plants) to incréase in sap 

Insulsaménte, adv. foolishly, stapidly, présily 

Insulsità, sf insuledggine, v. Insipidézza 

losùlso,-a, adj. sitly, stapid, mdawkish 

Tosultare, va. 4. to fashlt, affréat, ofand 

Iosultàto,-a, adj. insùlted, affrònted 

Iosultatbre,-trice, emf. bo, she who insàlis 

Insultazione, sf. v Insùlto 

Instilto, sm. insult, Gùtràge, affrént 

fosuperdbile, adj. insdperable, invincible 

Insuperabilità, sf. insuperability 

Ineuperabilménte, adv. insiperably (lesi 

lasuperbaérsi, insuperbiàre, v. lusuperbire, 

Insuperbire,-irsi, un. 3. (pres. insuperbisco) 
to gròw préùd 

Iosuperbiméato, sm. pride, vanity 

losuperbito.-a, adj. grown priùd, hàaghty 

Iosuperficialire, va. 3. (pres. insuperficialisco) 
to make superficial, shallow, filmsy 

lnsdrgore, on. 3. irr. ( poet.) (pres. insdrgo ; 
past. jastrsi; part. insàrto) to rise up, rebel 

Iusurrezionale, adj. insurréctional, insurrèe- 

Insurrezibne, sf. an insurréction (tionary 

Iosàrto,-a, adj. risen up, opposed 


INS 


Iasusàrsi, vrf. 4. to rise high, ascènd 

Instiso, adv. (in su, in alto) on high, above 

Insussisténte, adj. that has no existence , ho 
validity, unréal, bascless 

Iusussisiéaza, sf. unréalness, bdselessness 

Insusurràre, van. 4. to mùrmur 

Intabacére, va. 4. (vulg ) to infldme with ldve, 
to smite, charm, cAptivitate (soaff 

Intabaccàre, va. 4. to besatff, to beféal with 

Intabaceérsi, vrf. 1. to fill in léve (oud.) 

Intabaceato,-a, adj. besndffed, (6a) with sniff 

Intabarrarsi, rrf. 4. to wrap one’s selfin ono’s 
eléak 

Intaccaméuto, em. v. Intaccattira, intacco 

Intaceére, va. 4. to ndteb, scàrifé, trench 
upòn, dver-réach, prdjadice, wound 

Intaccato,-a, adj. ndtched, scàrified, hart 

Intaceatéra, sf. ndtch, score, détriment 

Intàcso, sm. v. Offésa. pregiudisio, danno 

Intagliaméato, sm. iucìsion, cht 

Tatagliàre, va. 1. to engrave, càrve; — a ba- 
lino, to engrave; — ad acqua forte, to etch 

Intaglidto,-a, adj. engraved, chiselled, cat, 
proportioned, well-mide 

Intagliatòre, sm. engraver, carver 

Intagliatàra. sf. engraving 

Inlaglio, sm. an engraving, plàte, cht; — ad 
acqua férie, an ètching 

Intagliuzzàre, va. 4. to mince, cut in bits 

Intalentàro, va. 4. to cduse a lénging , create 
a wish 

Intalentàto,-a, adj. desirous, longing for 

ae » wn. 3. ( pres. intallisco) to rùn to 


3 
Intamato,-a, adj. (ant.) touched (begùn to he) 
impàired 
Iotamburàre, va. 4. v. Tamburére 
Intamburaziéne, sf. v. Tamburasibne 
Jalamolàre, va. 1. (ant.)v. Penetràre, entràre 
Intanagliàre, va. 4. v. Attanagliàre 
Intanàrsi, on. 4. to bide one’s self in a den 
JIotanfàrsi, un. 4. to grow misty, méoldy 
Intangibile, adj. that chonot be tobched 
lutangibilménte, adv. iotaogibly 
Intangibilità, sf. intangibleness, inlangibility 
Intanto , adv. in so fir, in the méan lime; 
héwéver, until theo, whilst, accérding 
Intaotochè, adv. and conf. whilst, to that, till 
Intarlaménto, sm. worm éating, rdttenness 
Intarlare, un. 1. to grow worm éaten, ròiten 
Intarldlo,-a, adj. wòrm éaten, rotten, carious 
Intarsiàre, oa. 1. lo inlày, venéer, chèquer 
Intaniàto, a, adj. inlaid, chéquered 
Intarsiatore,-trice, emf. inlàyer 
lotarsiatàra, sf. marquetry, inlaid work 
Intartarire, vn. 3. to get tàrtarized, full of 
tartar 
Intartarito,-a, adj. tàrtarized, (all of tartar 
Intasaménto, am, a stdppling or stopping up; 
obturàtion, biliary obstriction 
Intasàre, va. 4. to fill with wine lées; crist 
or tartar; to clése, stop up, càlk, close the 
léaks, bing 
Intasàto,-a, adj. banged, stòpped up 


— 351 — 


INT 


Intasalara , intasaziòne , sf. obstruetion, v. In+ 
tasamento 
InlascAre, van. 4. to pocket, séize (enter) 
Iniassére, va. 4. (ani.) to bend a béw 
Iotassellàre , va. 1. to téssellate, form inte 
squares, lay with chéckered work 
Intassellatàra, sf. tessellation, mosdic work , 
or the operation ef making it 
Intétto, -a, adj. aptoiched, undeffled, ta- 
tàioted, spdtiess, padre 
Intavolare, vn. 1. to plaice the men (ag 
chess, otc.), to comménce a game; to céil 
with boards, to wdinscot, fdor; to set to 
music; — nn negdzio, to propdse, méve or 
set on fdot a business 
Intavoléto,-a , adj. whinscoted, fibored, céiled, 
propésed, set on foot; sm. a wooden floor; 
céiling, wainsoot 
Iotavolatàra, sf. wainscot, ldthing, tablature 
or mésio-book, role; instriction 
IntegamAre, va. 4. to pit in an darthen pan 
Integérrimo, -a, adj. very integral, entire, 
compléte ; mést opright, incorràptibie 
Integràle, adj. integral, essèntial, principal; 
parti integràli, the integra! parts, the parts 
which go to make np the whdle 
Jntegralménte, adv. complétely, entirely 
Iotegraméote, adv. with intàgrity, hdnestly 
Integràate, adj. integrant, integral: fare, co- 
stitaire , formàre parte — di, to be, cònsti- 
tate, or form an integral! part of 
Integràre, va. 1, to compléte, make entire 
Integràto,-a, adj. whdéle, compléte, entire 
Integraziéno, sf. (math.) integràtion 
Integrilà , -Ate,-Ade, sf. intàgrity, uprightness 
bònesty ; eatirely, entireness, compléteness; 
perfèction 
lotegrizia, sf. intdgrity, léyally (ant.) e 
Intégro,-a, adf. and integro,-a, adj. wbòle, 
entire, compléte, upright, stréight-forward, 
Integuménto, sm. intégument, tdgument (jist 
Tatelajare, va. 4. to pit in the loom 
Intelajata, sf. the wérpiog, forming of the 
Intelajàto,-2, adf. warped (warp 
lotelajatara, s/. fràme-vòrk, skdleton, cArcass 
latellettivaménte, adv intelléctually 
Intelletiivo,-a , adj. inte!lèctive, intelléctual ; 
intellettiva, sf. the intellect, the intellàctual 


ers 
Intellétto, sm. intellect, understanding, intel- 
léctual péwers; sénse, méaning; adj, un- 
ders'dod 
Intetlettore, sm. whò éasily com prehénde 
Intellettuàle, adf. intelldctual 
intellettualità,-Ate,-Ade, sf. the latellect 
Jotellettualménte, adv. intèlligentiy 
Intelleziòne, s/. intelligence, jàdgment 
Intelligénte, adj. intélligent, léarned , clèver 
Intelligénza, -énzia, sf. intdiligence, under- 
standing, sènse, knowledge, clèverness; — 
secréia, a sécret understanding, collàsion, 
decéit; le intelligéoze, the dugele, the celés- 
Intelligere, v. Intendere (tial intèlligences 
Intelligibile, adj. intélligible, concéivable . 





INT 


UnteHigibilith ef. daldlligiblencss, intelligibility 
{ntelligibilméote, adv, intalligibly, eléariy 
Iintemeràta, ef.-a0 imdxtricable perpléxity, a 
tiresome, irksome, èndiass affair 
Sotemeràto, -a, adj. inviolate, pire, whéle 
Iotempellàre, va. 4. to proldog, protract 
Intemperànie, adj. intèmperate, inmbderate 
Jatemperataménte, ef. intémperately 
Jatempertosa, -dnzia, ef. intémperance 
Jatemperàrsi, vr/. 4. to grow mild, temperate 
Satemperatam énle, adv. intamperately 
Intemperatora, sf. iatémperature, intèmpe- 
rance {dis6rder 
Zotempérie , sf. inclòmency (of the wéather), 
Intempestivaménte, adv. unséasonably 
Intempestività, sf. vosdasonableness 
Intempeostlive, -a, adj. unséasonabie, untimely 
In tempo, ado. exp. in séason, stasonabie: in 
time (ficially 
Intendacchiére, va. 4. to understànd super- 
Intendénte, adf. intélligent , of quick appre. 
héasion, clévwer , skilfol, attdntive: em, a 
connolsseùr ; an inténdant, chiéf mAgistra- 
te, provincial déleg ate ; stéward, surveyor; 
— pililare, commissary of stores 
Intendenteméote, adv. attòntively 
Intendénza, sf. understànding, en inténdant 
Iatéodere-, va. 2. irr. (past. intési: pert. in. 
tés0)'lo understand, héar ; to think, méan, 
intend, design, purpose; to mind, to attènd 
to; to apply , engage iv. dim at, have jn 
viéw; to knéw, to indicate, denéte: — 
molto avànti ia una cosa . to kbéw a thing 
well, to be a good judge of it; — per dria 
(fi9.), to be vèry quick of apprebènsion: — 
alla giéria, to Sim at glory; non la volére 
—, to be unwilling to be persudded ; dare 
® ad — ad uno, to make one bélieve, to im- 
pose updo a pèrson; intéader I arco, to 
e bend a béw; faténdersi, to understand one 
anéther , to hàve a sécret intdlligence , to 
agrée togèther; intendersi di poesia, qua- 
dri, ec., to understand poetry, to be a con- 
noissedr ia pictures, to be a jùdge of pée- 
try, ete; noo inténdersi di, not to under- 
stand, to have no skii-in, to be no jhdge 
of; inténdersi in dénna (anf.), to he in 13- 
ve with a pérson ; — gli 6cchi, to fix, strètch 
one's efes;si intende, ben s’ intende, of 
oburee, that’s understéod 
Intendévole, adj. intèlligible, cléar, plain 
Intendevolménte, adv. idarnedìy 
Intendiménto, sm. understànding, intellect, 
jùdgment; apprebènsion; intélligence, mind, 
wit; intàstion, design , viéw; séose, signi- 
fichtion; (ané.) a lover, a mistress: dar ef- 
fatto al suo — , to effact or carry dUt one's 
design ; éesere d' — ineiéme, to understand 
éach éther 
Intenditére, sm. a man of lively or quick ap- 
prebènsion, asharp, cléver, iatélligent man; 
a buén— péche pardle; a word to the wise 
{is sufficient) 
- Intenditrice, sf. who understèads 


— 5523 — 


INT 


Intenebraméato, sm. a darkening. offescilion 

latenebràre, va. 4. to darken . offbeckte 

letenebrito, -a, adj. offiscated, confàsed 

lotenebrire, un. 3. to get dark, conf@aded 

lotenebrito, -a, adj dirkened, cenfased 

loleneriménto, sm. sòfiening. compàssioa 

Intenerire, van. 5. (pres. intenerisco) to ma- 
ke tènder, afféct; wn. and intenerirsi, wf. 
to sdften, becdme compassionate, be méred, 
affécted 

Intenerito, «a, adj. sdfiened, moved , affected 

Intensaménte, ode. inténsely, powerfully 

Intensibne, sf. v. Teasidne 

lotensità, sf. intensity. (violence) jntéaseness, 
sevèrity : (of sound) strength 

laténso (Intensivo), -2. a7. iatease 

Intemtabile , wdj. not féastble, impracticable , 
not to be be attémpted 

Intentaménte, adv. attentively, intently 

Intentàre, va. 1 to atlampt, try, institate 

Fatentàto, -a. adi. attampted, institéted: sost- 
tèmpied , untried; non lascerò cisa alchna 
intentàta per... I will léave ndthing uost- 
tàmpted, no méans untried to... 


.Intentazibne, af. attàmpt. liw-sdit 


latentivaménte, adv. inténtly, clisely 

Jotentivo, -a, adf. intéot, fixed clésely, closely 
applied 

Inténto, am. intànt, design, intèotion 

— -a, adj. intànt, atténtive, réady 

Inténsa, sf. (ant \intantion, design .swéethedrt 

lotenziovile, adj. inténtinaal, designed 

Intenzionalménte, edv. inténtionelly 

lotenzionire, vo. 1 to suggést a design or 
porposs, to shéw one’s ioténtion, design or 
purpose 

Intenzionato, -a, adj. iaténded, promised 

Intenziòne, sf. intention, design; intèot, pur- 
pose: avére —, to intèod, to have an in- 
téntion, to pùrpose, méan ; avére |’ —, te 
cémpass one’s ends; fare a budna —, to 
méan well 

Intepidire, un. 3. v. Intiepidire (nes 

Interàme, sm. (little used) the datràila, inids- 

interaménte, adv. entirely, compiétely 

Interàto, -a, adj. v. Intirizzàto, autentichto 

Intercalére, va 4. tointércalate, add one day; 
— adj. intèrcalar, intercalary ; (of verses ) 
of the borden 

— sm. bùrden (vèrse often repéated); odd day 

Intereedénsa, sf. loference, mediation 

Interoédere, sf. interfàrence, mediàtion 

Intercédere, on. 2. reg. and irr. (past. inter- 
cedei, intercedétti and intercéssi; pert. in- 
terceddto and intercésso) to intercéde, mé- 
diéte (tercèesor 

Interceditére (betier intercessòre), sm. an in- 

Interceditrice , sf. mediàtress, mediatrix , f6- 
male intercdesor 

intercessiéne, sf. Intercéssion 

lotercettàre, va. 4. to intercept, stop 

lateroétto , intereettato, -a, adj, intercepted; 
létlere interodile, intercdpted létters 

interceziéne, sf. intercéption, stopping 


INT 


laterchiàdero, va. 2. irr. (past. interehibei ; 
part. interchi&so) to enclòse, shit betwéen; 
“si, to ahùt up im the midst of any thing 

laiercidere, va. 2 irr. (past. intercisi; part. 
jatercisi) te divide in tw, hinder 

batercidiméato, sm. v. Intercisione 

Intercisaménto, adv. interruprediy 

Iotercisidne, sf. intercìsion, interràptica 

lnterciso, -a, adj, Gut asknder, divided 

laterciédere, va. 2. v. luterchiadere 

Intercoténnio, sm. inlercolumndtion 

Imorcostale, adj. (anat.) intercòatal , lying 

‘ petwéen the ribs 

lateroutdneo , -8, adj. intercaténecous , béing 
with, ie or bader the skio 

Interdétio , sm. prohibition , slop, (/aw) pér- 
son leterdicted; (can. daw) interdict; pu 
nire d’ —, to lay tader au Jaterdict, to in- 
terdict 

Interdéito, -a, adj. interdicted, probibiled 

Interdicere, on. & irr. v. Interdire 

Interdieiménto, sus. v. loterdéilo 

Interdire, un. 3. irr. (pres. interdico, interdi- 
te; imperfect interdicéva ; inlerdiasi, inter- 
diì ; part. inlerdétio) to interdict, inhibit , 
prohibit (daw), to deciàre iachpable of màn- 
agiog his affairs; (can. Jaw) lo interdict 
ta clergyman) 

interdizione , sf. interdiction (act.), prohibk- 
tion, interdict (deeree); layiog ùnder an 
interdict, (aw) privAtion of the èxercise of 
civil rights; dowdada d’— (per causa di 
deménza, (/aw) petilion of lùnacy; giudizio 
a’ — law), jhdymeot of deprivation of civil 
rights; domandare, promudvere l'— di (/atw). 
te apply for a jhdgmeant of deprivation of 
civil rights 

Kateressaménio, sm. interest, concérn, part 

lateressante, auf. ibleresting 

Interessàre , va. 4. to interest, engage , affect 

Bntoresshraj, vnrf. lo Ipteress one's self 

Jateressatamenie, adv. laterestedly 

lateressato , -a, auf. inlerested, concèrned, 
affècted, covetous, gripiog, self-Interested 

Interésse, sm. interest, Ose of mòney lent; in- 
teressi, benefit, advantage, gain, loss, af- 
fàlr. concèrn; — prdéprio, self-interest; — 
sopra — (— a capo d'anno), compéùnd in- 
terest; préndersi — per, to take an interes 
in; avere — in una cosa, to bave an inte- 
rest or a share in a thing, fare |’ — di al- 
cno, to promiteone’s interest; curare |’ — 
d’ una persona, to atténd to a person's ia- 
terest; questa somma è prodattiva d’ inte- 
fessi, this sum bears interest; gl’interessi 
decorrerànno dal 4°. di genaajo, the inte- 
rest shall be payable from tho first Jànva- 
ry; ogii farebbe a mangidre coll’ —, he ia a 
spéndibrilt; baddte a' vostri interéssi, mind 
yoùr Own business; fur laterest, affection, 
part, v. loteressaménto 

Interessòso, -a, adj. yréedy of gaia 

Interessùccio, sm. small affair 

Ioterénza, sf. entireness, strength, vigour 


— 333 == 


INT 


Interferénsa , sf. (optics) interférence ( phe- 
nòmeca restilting from the matual detion 
of the ràys of light on dach dther): 

Interinàle, interino, adj. ad interim 

lateriéra, s/p. interiori, mp. èntraile, boweis 

Ioteriòre, sm. heàrt, mind, bréast, théught 

— adj. intérior, laward, intèrnal 

Interiorita, sf. the intérior 

loteriorménte, adv. intérnally, lawardiy 

latérito,sw. (dat. }déaib, destruction (Sannez.) 

Interjesidas, af. interjéction 

Interlinea, sf. (print.) lead, spàee-Mine 

Interlineàre, va. 4. to interline 

Interlineère, adj. interlineary; traduzidao —, 
an interlineary transiàtion 

Interlineato, -a, adj. interlined 

Interlocatbre, sm. interldcator, actor 

Interlocutéria, #/. (/aw) interldcutory decision 

laterlocutério, -a, adf.'interiòcatory 

Ipteriocuziòne, sf. interiocation 

loterioquire, un. 3. (pres. interloquisco) to 
spéak with andiher; lo iatherchénge spéech 

Interiàsio , sm. (asir.) interidpium ; deil’ — 
inleriùnar, ialterlasary 

Intermodiario , -a, adj. intermédiate; inter- 
véning, midwhy (intervéne 

Intermediàrsi, vr/. to interfére , interméddle, 

Intermediétto, sm. a short interlude 

lotermédio, sm. ioteriude, interval 

— -a, adj, intermédiate 

Iatermentire, un, 3. v. lotormentire 

Intermésso, -a, adj. interrupied, suspènded 

laterm&tere, va. 2. irr. (past. intermisi; 
pers. intermésso), v. Iotralasciàre (sition 

Intermettiménto , sm. intromission , interpo- 

intermwé250 , sm. (theatre) interidde ; (chem.) 
intermédiate 

fnotermivàbile, adj. ialérminable 

Interminato, -a, adj. unbéèùnded, béùndiese 

lotermissibile, adj. intermissive, discontinu- 
able, Mabie to intermiesion 

lotermissidne, s/. intermission, pause 

latermissério, -a, adj. of intermission 

Intermisto, -a, adj. intermixed 

Intermitiénte, adj. intermitting 

Intermitiéoza , s/. intermission, interrbption, 
discontinuance, intermitteacy 

Intermondiàle, adj. intermundane (orb 

Imtermondiv , sm. the space betwéen orb and 

Internaménte, adv. v, interiormente 

Internàrsi , vr/. 4. to pènetràle déeply , to go 
or plinge far lato , to piérce to the inmost 
paris (inmòst part 

loternàto ,-a, adj, penetrated , dntered Ibe 

Internazionale, adj. international , betwéen 
different oadtions 

lotérno, sm. the intérior, the inward parte, 
ministro (del Dipartimento ) dell'interno , 
héme minleter for the home department 

Intéeno, -a, adj intèrnal, inward 

Interoédio , sm internòdium , the space be- 
twéen, twò jélate or knots in a plant 

Ioternùozio, sm. aa inleraùneio, interndocius. 

latéro, -a, adj. entire, whole, compiéie; pèr- 





INT 
‘ fect, sincére, upright, déworight, strdight 
forward; cavàlio —, an entire hérse ; stàre 
=, to stand upright; andér —, to wilk 
strhight (bélt upright); conto —, a rind 
+ stm, éven accétnt, éven nùmbers; per —, 
~ entirely, I' —, sm. the while 
Interpell4re , va. 4. to Ask, put a quéstion; 
(lav) to shmmon, call on 
Interdseoo, -a, adf. interdssal 
Anterpellanza, sf. cil! for a reply (parl.), quès- 
tion; fare an’—apari.), to pita quéstion to 
Interpellaziòne, sf. simmons, interpellàtion 
Interpetràre, va. 4. and deriv. v. Interpretare 
Interpolàre, va. 4. to intdérpolate, fist 
Interpolataménte, adv. interràptediy 
Interpolàto, -a, adf. intèrpolàted (interripted) 
Interpolatére, sm. intèrpolàtor 
Interpolazibue, sf. interpolàlion 
Interponiméato, sm. interposition, mediation 
Interpérre, va. 2. irr. (pres. interpéngo , in- 
terponi ; imperfect interponéva ; past. inler- 
posi; part. interposto), to interpdse, to 
‘© place one’s self betwéen, to interfére 
Interpdsito , -a, adj. interpésed, put betwéen 
‘Interpositére, em. interpòser, intercéssor 
‘Interposizioncélla, sf. little interposition 
Interposizibne, sf. interposition, delay 
Interpòsto, -a, adj. interpdsed, placed be- 
twéen; parlare, trattàre per need bh per- 
séna , to spéak, tréat with, through (the 
médium of) a third pérson 
Interpretaménto, sm. explanation, exposition 
Joterpretàre, va, 4. to intérpret, expiàin, ex- 
péand, cònsirue; — béne (favorevolménte), 
to pit a gdod constriction on; — male (si- 
nistraménte), to put an ill constriction on, 
to miscònstrne 
loterpretativaménte, adv. intèrpretatively 
Interpretativo, -a, adj. intèrpreting 
Interpretàto, -a, adj. ibièrpreted, explained 
Joterpretatòre, -trice , amf. intèrpretor, ex- 
poNoder, expdsitor, translator 
Interpretazione, sf. interpretation, constric- 
tion; — errònea, falsa, misconstràction 
Inièrprele, smf. intèrpreler, explàiner 
Joterpuozidne, sf. pSinting, punctuation 
Joterraménto, sm. intérment, v. lotercriménto 
‘Interràre, -idre, va. 4. to dò over with clay 
Anterràto, -idto, -a, adj. dòne over with clay; 
cadaverous-ldoking, baried 
‘Interrò, interrége, sm. interrex, régent, a mag- 
istrale who gòverns during an interrégnum 
‘Jnterrégno, sm. inlerrdgoum 
Interriménto, sm. middy bdttom ofa canal, etc. 
dntérro, sm. acerétion, allévion, depdsit 
Interroghote, adj. intérrogating, asking 
Interrogare , va. 4. to intérrogate , question; 
— la natura, la sWria, to-consùlt nature , 
history; — artataménte, in contradittério, 
(daw) to cross-exàmine, cross-question 
Anterrogativaménte, adv. inlerrdgatively 
Interrogativo , -a, adj. interrdgalive; pinto 
—, note of interrogation 
Interrogàto, em. v. lnterrogaziéne 


— 554 — 


INT 


Foterrogito, -a, adj. fatérrogated, examined 
Interrogatére, sm. intérrogator, examiner 
Interrogatério, sm. an interrdgatory , examin- 
tion, deposition ; — contradittério , (/arw) 
cross-examinalion ; — preliminàre e lettéra 
dell’àtto d’accisa , arrdignment; subire un 
—, to undergò an examination 
Interrogazioncé!la, sf. a shért interrogation 
loterrogazidne, sf. interrogation, inquiry 
loterròmpere, va. 2 irr. (past interréppi ; 
part. interrdtto), to interràpt, suspéad, stop; 
interròmpersi, urf. to discontinue; scusàie 
se v'interròmpo! pardon the interràplion 1 
Iaterrompiméato, sm. interruption, stop; — 
d’un filone metallico, v. Intervenio 
Joterrottaménle, adv. interràptediy, fitfaliy 
Interròtto, -a, adj. interrùpted, impèrfect, 
discontinued , distàrbed 
Interruttére, sm. interràpter, hinderer 
Interruzione, sf. interràption, suspèosion 
Interscapolàre, adf. (anat.) interscàpular, 
situAted betwéen the shéulder-blàdes 
lotersecaménto, sm. v. Intersecaszibne 
lntersechnte, adj. intersècting, crossing 
Jotersecàre, intersegàre, va. 4. to interséct, 
cross , cht, travèrse; -si, orf. to interséct , 
crose, cat éach other 
Intersecàto, -a, adf intersècied, crdssed, cit 
Intersecatério, -a, adf. intersècting, of inter- 
Intersecaziéne, sf. interséction (séction 
Interserire, va. 3 to insèrt, v. Inserire 
Interseziòne, sf. interséction 
Interstizio, sm. intèrstice, spice, interva! 
Intertenére, va. 2. frr. (pres. intertàngo , in- 
tertiéni; past intertéoni), to entertain, di- 
vert, amise ; -si, trf. to ambse one’s self, 
to stop, slay, sdjoura 
Interteniméato , sm. entertainment, amtse- 
ment, pastime, sport, féasting ; génial con- 
versdlion, conference, chit-chat 
Intertenilére, -trice, smf. entertainer 
Intertropicéle, adj. intertrdpical, situàted be- 
twéen the tropics (troùbled 
Interturbàrsi, turbàrsi, unrf. to be pertàrbed, 
Intervallato, -a, adj. divided into intervais 
Intervalio, sm. interval; ha ldcidi inlervalli, 
he has lùcid intervals 
Interveniménto , sm. v. Accidénte, caso; for 
intervéotion, méans, assistance, v. Inter- 
vénto, mezzo, ajuto 
Intervénio, sm. (min.) fidoking 
Intervenire, un. 3. (pres. iotervéngo , inter- 
viéoi; past. interv&oni) to intervéne, hàp- 
pen; — ad una césa, to be présent at a 
circumstance ; — in causa (/aw), to become 
party to a acit in progress 
Intervénto, sm. the béing pràsent at, the tak- 
ing a part in, assistence, intervéntion 
Intervenbto, -a, adj. intervéned, happened 
Intervenziòne, sf, iotervéation, v. Intervénto 
Interzàre, va. 4. (agr.) to give the third drés- 
sing; (ant.) v. Intrecciàre 
Interzàrei, urf. (ant.) to come fn as a third 
Interzhto, -a, adj. tiéreed (in heraldry) 





INT 


Intésa, sf. iotéation, design, viéw ; avér l'—, 
star sull’ —, to be on one’s gua rà 
Intesaménte, adv. atténtively, steadfastly 
Inteschiàto, -a, adj. wrdngheaded, stàbborn 
Intéso, -a, adj. intant, mfodfal, anderstéod, 
héard; omài siamo intési, at léngth we are 
agréed, now we understand éach dither 
Intéssere, va. 2. to interwéave, intertwine 
Intessiménto, sm. intessitàra, sf. v. Tessitara 
Inteasùto, -a, adj. Interlàced, interwoven 
Intestàbite, adj. (daw) that canuot make a will 
Intestàre, un. 4. (intestàrsi, ur/.) to be or be: 
céme hèadstroug; — va. (daw) to insGére, 
sdttle upòa; (com.) to pitor carry to accéunt; 
(agr.) to cat a plant acròss the graft 
Intestéto, a, adj. athbborn; (/aw) intéstate 
Intestattra, sf. héad, beginning 
Intestazione, sf. v. lotitolaziòne, iscrizione 
Intestinile, adf. intèstinal, of the èntraile 
Intestino, sm. intèstine, èntrail (civil war 
— -a, adj. inléstine, inward ; guérra intestina, 
Intésto, -a, adj. iuterlaced, intertwined 
Intiepidàre, wn. 4. Intepidire, un. 3. (pres. 
intiepidisco) to becéme tépid ; lokewarm , 
. indifferent 
Intieraménte, adv. entirely, totally, quite 
Jotiéro, -a, adj. entire, v. Intéro (éaten 
Intignàre, va. 4. to get moth-éaten, be wòrm- 
Iotignito,-a, adj. moth éaten (or moth-éaten 
Intignatàra, sf. the state of béing wòrm-éaten 
Intignere , va. 2. irr. (v. lntingere), to dip, 
stéep; to dabble, tamper 
Intignorfre, va. 3. to give the scald héad 
Intimaméhte, adv. intimately, familiariy 
lntimére, va. 4. to intimate, declàre, signify ; 
(daw) to give légai ndtice of; — la guérra , 
to declàre or dendance wir; — la resa 
(mi/.), toshmmon (the enemy) to surrànder 
(a besiéged place) 
Intimato, -a, adj. intimited, signified 
Intimatére, -trice, smf. informer, insinadtor 
Intimarid6oe, sf. intimation, denduncing ; (/aw) 
légal nélice; notice of appéal 
Kotimidasiéne, sf. intimidation (féarfal 
Intimidire, un. 3. (pres. intimidisco) to grow 
Intimidita, -Ate, -ade, sf. v. Intrepidità (ané.) 
Iatimidito, -a, adj. intimidated, féarful (bold 
Intimido, a, adj. (little used)intrépid, féarless, 
intimo, -a, adj. ioward, intéroa) , inmost, 
heartfelt; intimate; amico —, an intimate 
friénd 
Intimorire, van. 3. (pres. intimorisco) to 
terrify, make, be afraid 
Intimorito, -a, adj. frightened, céwed 
Intingere, va. 4. irr. (past. intinsi; part. in- 
tinto) to dip, dye, invòlve 
Intingoléito, sm. little ragdot, mAde-dish 
Iotingolo , sm. high séasoned sùuce, ragòut ; 
la fame è ii miglior — , prov. exp. hanger 
-fs the beat seduce 
- Intinto, -a, adj. sbaked, piùnged, invdlved 
— sm. jùice, gravy 
Intintàra, s/. sbaking, dipping, dying 
-Entirannire, vn, 3. to become a tfrant 


— 5355 — 


INT 


Intirizzaménto, intirizzo, sm. nimbness, stiff- 
ness 

Intirizzàre, «ire, un. 4. 3. (pres. intirizzisco), 
to grow stiff, to becòme stiff or benùmbed 
with cold; va. to make stiff, benimb; -si, 
orf. to get atid, starched, bàaghly 

Intirizzàto, -ito,-a, adj. stiff, bonimbed, proad, 
formal ; piérced with cold, cold, frozen 

lotirizziméoto, intirizzo, em. a growing stiff, 
a nèmboess with cold e 

Intisicàre, intisichire, van. 4. 3. (pres. inti- 
sichisco) to throw into, or cause, a con- 
sumption ; un. to get consùmpltive, to gréw 
tbin and hèctio, to pine away 

Intitolaménto, sm. title, claim, right 

Iotitolàre , va. 1. to entitle, to give a title or 
name, to call, attribote, ascribe, dédicate 

Intitolalo, -a, adf. entitled, called, dedicated 

Intitolazibne, sf. litle, inscription, dedicàtion 

IntoccAbile, adj. v. intangibile 

Intolleràbile, adf. intdlerable, insufferable 

Iotollerabilità, sf. intòlerabieness 

lotolierabilménte, adv. intdlerably 

Intolleréndo, -a, adj. not to be tolerated 

lotollerànte, adj, intolerant, impatient 

Intollerantismo, sm. intoleràtion, intolerance 

Intollerànza, sf. intolerance 

Intonacàre, intonicàre, va. 4. to plaster 

Intonacatùra, sf. v. Inténaco 

Inténaco, int6nico, sm. roùgh cast, plastering 

Intondre , va. 4. to pitch the voice, begin to 
sing, fix the kéy-néte, tane, ressùnd; to set 
to masic, compdse 

lutonàto, -a, adj. tuned, set to mésic, beghn 

Intonatore, sm. toner, singer 

Intonpatùra, sf. intonàtion, imitation 

Intonazibne, sf. intonàtion, tone, tàning 

Intoncbiére, va. 4. to be daten by wéevile, mites 

Intonicére, va. 4. to plaster 

Intonic&to, intonacato, sm. plaster, cover 

Intonicattira, sf. rough-cast, plaster, cover 

Inténso, -a, adj. unshàven, unshéra 

intédppa, s/f. v. latéppo 

Intoppaménto , sm. shock, kndck, hinderance 

lotoppàre, van. 4. to ran or dash against, to 
light updn by chance, to méet, méet with, 
sthmble upòn, be stopped 

Intoppiccare, un. 4. to méot with, to light or 
stimble upòn 

Intéppo , sm. a dashing striking or rinning 
agàinst, shock, méeting, rencéUnter, stdp- 
page, òbstaclo, stumbiing-block 

Intorare, un. 4. to get Angry like a mad bill 

Intoràto, -a, adj. as forious as a mad ball 

latorbdre, va. 4. v. Intorbidare 

Intorpidaménto, sm. thrbidness, distùrbing 

Inlorbidére, va. 4. to make tarbid, middy, 
màrky, dogry; —, -arsi, vnrf. to get mùd- 
dy, foggy, murky; to i6wer, become Angry 

Intorbidàto, -a, adj. troùbled, thick, maddy 

Intorbidaziòne, sf. tarbidpess, disthrbing 

Intorbidire, un. 3. (pres. intorbidisco) to get 
tarbid, begin to 16Wer, to becdme mbody, 
pertùrbed, ili hoùmoured, cross 


INT 


— 35356 — 


\ 
INT 


Intorbidito, -éte, -a, adf. idWering, troubled, | Intralciatàra, 9f. v. latralciaménto 


darkened, murky, méody, cross 
Intéccere, va. 9. (part. inldrsi; part. intòrto) 
te twlet, wring, wrap, twine 
lalormentinmédnate, sin. nèùmbnesa, st ifacse 
Intormentire, un. 3. (pres. intormentisco) to 
be pombed, still 
Intoraeére, interniàre, v. Circondàre 
Iuterniaménte, sm. encompassing, enclisure 
Intòrno, prep. and adv. abéat,arédad, conc*ra 
ing; — alla città, abddt, arsùnd the city; 
— al néstro affire, abé@tor concèrninoe Sar 
affàir;là —, cola —, about that, thèreaboùts 
adv. ab, réèad abodi : guardàte —, look 
abéùt you: ’ quardate ——, look r@ànd abeat 
you, on évery side; d'ogni —, from ill si- 
des, on évery side 
Intorpidire, rn. 3. (pres. intorpidisco)to grow 
Wrpid, sléepy 
Intorpidfto, -a, adf. gréwa stapid, , heavy 
Intorri&re, va. 4. to fortiff with Liwers 
Jotorsiéne, sf, (surg. and bot.) intòrsion 
Intorcicchiàre, ta. 4. to wring, twist, twine, 
entangle 
Intorticeiàto, intérto, -a, adj. twisted 
lntoscaatre, va. 3, to translate inlo Tuscan, 
to afféct Tuscan manners 
Intossicare, va. 4. to pfùsou, v. Avvelenàre 
Intostire, v. Indurire 
Intozzare, un. 4. to grow thick and short, 
clusmy 
Intorzato, -a, adf. thick and shért, squil 
intra, in tra, prep. betwéon, amdogst, v. fn- 
fra, — due, upoértaio, undecided ; i sf. in- 
cértitude, iadecision 
Intrabescarsi, orf. 1. (vudg.) v. Lonamorarsi 
lotrabiecolàre, va. 1. to climb a breàk-neck 
ascént (efebrows 
Intraciglio . sm. the space betwéen the 
Intrachiùdere, va, 3. irr. (past. jotrachidsi ; 
part. intrachidso) to enclése, shit in 
Intrachitso, -a, adj. enclésed, shit in 
Intracidere, va. 2. irr. v. Intercidere 
Intradétto, -a, adj. (ant.) v. Interdétlo 
Jatrameadicére, va.- 4. (ant.) to forget just 
now or always 
Intradfre, va. 2. v. Interdire 
Intraducibile, adj. untranslàtable 
Iotradùe, adj. uncèrtain, doubtfal, wavering 
— sm. uncèrtainty, doubt, suspénse 
Tntrafatte, adv. quite, eatirely, altoyéther 
lotraguardato, -a, adj. v. Guardato, diféso 
Iotralasciaméato, sv, | interraption, discon - 
Intralasciànza sf. ) tionance, suspension 
Antralasciàre, va, 1. to interript, sus péad 
Intralasciàto, -a, adj. interrupted, left off 
Intralciaménto; sm. lotricacy, v. Intrigo 
Intralciàre, va, 4. to intermiogle, interlace, 
iatertwine, interwéave, invòlve, entàngle ; 
jotralciarsi, vrf. 4. to get entangled, in- 
Intralciatasnénte, adv. confusedly (volved 
Intralciàto, -a, adf. entangled, perpléxed 


Fate, méte, bite, note, tube; - fit, 


Intràmbo, istramendùe, adj. both, bith to- 

Iotraménio, sm. (ant.) v. Entrata (gether 

Intraméesa, af interpesitica, medidtion 

latraméseo, sm. sido-dish 

— -a, adj. introddced, pat beteden 

Iutrammdttere, va. 2 irr. (past. intramisl ; 
part. iniramésso) to piace betwéen, pit in; 
iaframétiersi , to interpòse, interambddio ; 
engage in 

Intrameltiménto, ens. v. Interpesiziéne 

[otramezzaménto, sm. iaterposiiien, inter- 

Intramezzàre, va. 4. to interpòse = (niziure 

Intramischiansa, sf. intermiziare, mixtion 

lotramischiaére, va. 4. te intermix, inter- 
mingle, mix Logéther 

Intramischiàto, -a, adj. iatermixed, mingled 

Intramissiòne, sf. intervéntion, mediktion 

latranegredibite, adj. inviolable 

latransitivaménle, adv. iutràasitively 

latraasitivo, -a adj. intransitive 

lotrapòrre,'v. laterpérre 

Iptrapreudénte, adj. ènterprisiag, ‘vnderiàk- 
ing; bold, energetic, spirited 

Intrapréndere, va. 2. irr. (pust. intraprisi; 
part. intrapréso) to undertake, overtake, 
catch 

Intraprendiménto, sm. enterprise, attòmpt 

Intraprendilòre , intraprensòre, sm. under- 
taker, contractor, attòmptor 

lotraprésa, sf. undertaking, éaterprise 

Intrapréso, -a, adj. undertaken, began 

Intràre, sm. (ant.) ¥. Entrare 

Intràre, un. 1. (ant ) v. Eatràre 

Intraròmpere, va. 1. irr. v. Interrompere 

Iotraségna, s. (ané.) v. Insegna 

lotrata, sf. (ant.) v. Entràta 

intratéssere, va. 2. frr. to interwéave, miogte 

Intrattàbile, adj. difficult to-déal witb, intrac- 
lable, wròng-hèaded, unacciàntable, moody, 
hùmorsome, odd, austére ; refractory, ua- 
manageable 

Intrattabilità, sf. ietrketableness, dbetinacy 

Intrattànto, adv. méanwhile, in the méan time 


| Intrattendére, ca. 2. irr. (pres. intratténgo, in- 


teattiéni; past. intrattéani) bo eutertain, 
amuse; — alcùno, to Cagàge a person, take. 
him into one's sèrvice; tatratlenérai, to di- 
vért one's self, to while away one's time, 
to lditer 
Iotratteniménto, sm. divèrsion, pastime, 
liltering, whiling away ene’s time 
Intravenire, v. Interveaire 
Inptraversare, tu. 4. to cròss, to thwért, to 
cross-ploègh ; un. to ewérve, dévidte, èrr; 
intraversarsi, to oppose, be eppdsed, bar 
Intraversàlo, -a, adj, crossed, thwarted 
lalraversatara, sf. crossing, thwarting 
Iotravestire, va. 3, to mask, v. Travestire 
lotregrsi, vr/. 3. to become tarde; to unite 
In three (twisted, piùited, br&idod 
Iptrecciabilo , adj. that may be wéaved, 





mat, bit, nòt, tub; - far, pique, KT 


INT 


Intrecelaménte, sm. an interlising, inter- 
twiniag;.a net-wirk, a trése-like knot - 
Intreeciànte, adj. interwéaving, twisting 


Intreceiéra, va. 4. to interides, iaterwéave, 
intertwine, to bréid, to forma trees; to eol-. 


Jéct the filaments or parte togither and bind 
them as in a well formed trees 
IntreceiAto, «a, adj. triased, iateridced 
Intreceiatéja, sm. érpaments, pin for the hair 
Intrecciatére, -trice, sm/. piàiter, platter ; one 
who interldeces, intertwines, braids 
Intrecolatara, #/. intséceio, m.a trdas , wréath, 


gdrlaad : knot, plot; — de’vasi sapguigui,, 


a net-wéek of vèins ; intréccio d'una com- 
‘média, eec., the plot ef a play 
Iotreguàre, va. 4..to make a trice 
Intrementire, intremire, vn. 3. (ant.) to tràm- 
ble, sbùdder with féar ., 
Intrepidaméate, adv. intrapidly, boldly 
Intrepidézza, sf. intrepidity, fearlessness 
lotrepidita, sf. v. lotrepidézsa 
latrépido, -a, adj. intrdpid, daantless 
Intrescére, va,.'4. to perpléx, entanglo, involve, 
intricate, conffand, embr@l - 
Intresedto, -a, adj. outangled, còmplicàted 
Intricàre, van. 4. v. Iutrigàre 
Intridere, va. 2. irr.(pass. intrisi; part. intriso) 
to temper, dilute, wet, stéep, méulà, knéad, 
to aplash, dirty, spot 
Intrigàate, emf. an interméddler, intriguer, go 
betwéen, fussy pèrson, busybòdy, swindler 
Intrigaménto, sm. intrigue, latricacy, entàn- 
giement, perpléxity, difficalty . 
Intrigàre, va. 4. to intrigue, embrail, eonfise, 
porplax * (embr@led 
Intrigàto: -a, adj. confised, intermingled, 
Intrigatére, sm. intriguer, busy-bòdy 
Intrigo, sm. intrigue, v. latrigaméato 
Intrinsecaménte,. adv. intrinsicaliy 
Jatrinsecaménto, adv. intrinsically, réally 
Intrinsicàre, -arsi, un. 4. to gròw intimate 
Intrinsicato, -a, adj. intimate, familiar 
Intrinsiohézza, s/. lotimacy, cérdia! friandshi Pp 
Intrinsico, intrinseco, -a, adj. intrinsic, inward 
mbst iatimate; amico intrinsico, an inti- 
mate or bésom fridnd ; sm. the intérior, the 
inward parts, the sécrot séul 
Intriso, sm, déagh, paste, mixture 
— -a, adj. knéaded, lèmpered, imbrùed 
Intristàro, -ire, vn. 4. 3. to gréw rascally or 
mélancholy, to droop, thrive ill, pine away, 
Tntrécque, ado, (ant. )v. Frattanto, intanto (rot 
Totrodétto sm. (ant.) v. Introduciménto 
Introdétto, -a, adj. introduced, current 
Introdicere, va. 2. irr. v. Introdorre 
Introducibile, adj. that may (or is to) be in- 
trodéced, brought in 
Introdnciméoto, sm. introduction 
Introducitòre, -trice, smf. introdicer 
Introdurre, va. 2. irr. (pres. introdico; im- 
perfect introducéva; past. introdbasi ; part. 
introdétto) to introddce, bring in 


— 357 — 





INU 


Introduttive, -a, adj. introductive 
Jatrodétte, -a, adj. introddesd, v. Iatrodétto 


Introduttére, -trice, emf. introdicer, aeber . 


Introdattério, -a, adj. introdhetory, pròfetory 
prellmioary, preparatory ; 

Introdazionoéila, sf. short introdhetion 

Introduziòne, sf. introdiction, pràface, way 

Iatroitàre, va. 4. to collèct, make, réalize 
procéeds (of an évening’s perférmanee or a 
day’s business) 

Jatrdito, sm. èotrance, entry, exérdiam , com- 
méacement ; the introit or épening of the 
mass; the recdipts of a day's business or an 
évening’s performance . 

Intromessibne, sf. introddction, insértion 


-| Intromésso, sm. v. Intraméaso 


— -a, adj. introdaced, put betwéen 
Intrometténte, adj. introdacing, insinudting 


Introméttere, va. 2. irr. (past. intromisi; past. 


iatromésso) to indroduce, let in 
Iotromettitéra, s/. interposition, medidtion 
lotronaménto, sm.tingling in the éara,sthoning 
lotronàre, va. 1. to sthn, stépify with n@se 
Intronataggine, sf. stapefaction, stupidity 
latronàto, -a, adj. sthaned, stapid, héavy 
intronatàra, sf. ationiog, tingling niise 
latronfiare, vn, to swell with rage, put one’s 

self in a passion, to fame 
Jotronfiàto, -a adj. choked with rage 
Intronizzàre, va. 4. to enthréne 


. Intronizzàt0, -a, adj. enthroned 


Intronizzatùra, sf. (bur/.) v. Alterigia 
Introniszaziòne, sf. enthronement 


| Introversidne, sf. intrevèrsion,tàrninginwards 


Introvérso, -a, adj. introverted 

Introvértere, va. 2. irr. lo introvért 

Intrùdere, va. 2. irr. (past. intrùsi; part. in- 
trùso) to intràde, thrist in ; intrddersi, urf, 
to intrùde, to obtréde, or thrist one’s self 
whére one should not be 

latrofolarsi, orf. 4. v. Intrudere 

Intruppérsi, vr/. 4. to enlist, turn sdldier 

fatroppato, -a. adf. enlisted, turned séldier 

Intrusiòne, sf. intràslon 

Intraso, -a, adv. intràded, thrùst in 

lotuàrsi, vrf. 4. to be one with thee 

intafare, un. 4. to hhve the taste of tirf 

Intaîre, va. 4. (phil.) (pres. intufsco) to per- 
céive by intultion, intàitively 

Intuitivaménte, adf. intàitivevely 

intuitivo, -a, adj. intuitive (eye 

Inttito, sm. the looking into with the mind’s 

{ntajziéne, s/f. intuilion, méntal vision 

Intumescénza, sf. tumefàction, swélling 

Intumidire, un. intumidirsi, vrf. (pres. intu- 
midisco) to tamify, swell, rise in a tamor 


‘Intumorfto, -a, adj. tamefied, swèlled 


Ioturgidire, un. 3. (pres. intargidisco) to 
swell, grow big, tàrgid 

Intargidito, -a, adj. turgid, pùffed ap 

Intuzzàre, va. 4. v. Rintuzzàre 

Inubbidiénza, s/. disobediénce 


MAE IE A II 
nér, ride; - fill, sin, bùll;- fire, dò; - by, 1}mph; pie, bs, fl, fil; gom , a5 


Diz. Ital. Ingl. - Edis. IV. 


Tom. Il.- 9 


INU 


Inubbriacàre, van. 4. to make or get drink 
Inudità, sf. (ant.) v. Nudità 
Inudito, -a, adj. unhéard of, unprécedented 
Iouggiolire, va. 3. v. Innuzzolire 
Infignere, va. 2° irr. to andit, v. Ungére 
Inuguàle, adj. unéqual, v. Ineguàle 
Io dltimo, adv. exp. ùltimately, finally, at last, 
in the end 
Indlto, -a, (poet.) adj. unavénged, unrevènged 
Inumanaménte, adv. inhimaniy. créelly 
Inumanità, -fde, -ate, sf. inbumanity, cràelty 
Tnumàno, -a, adj. inbiman, bArbarous, erfel 
Inumére, va. 1. to inbéme, bury, inter 
InumAto, -a, adf. inhtmed; unburied, not in- 
Inumazibne, sf. inbumftion, intérment (térred 
Inumidire, va. 3. (pres. inumidisco) to méis- 
ten, wet, damp; -si, to get hamid, wet, 
damp; sàturàted 
Inumidato, -a. adj. maistened, himid, damp 
Inumiliàre, va. 1. v. Umiliàre 
Io una, in uno, adv. exp. togéther, togèther 
Indugore, va. 2. v. Ungére (with 
Inurbanaménte, adv, ràdely, anetvilly 
Inurbanità, -fde, -ite, sf. incivility, angén- 
tlemanly depériment, inurbànity , impolf- 
tenese 
Iuurbàno, -a, adj. impolite, ungentéel, ride 
Inorbàrsi, urf. 4. to ènter a city or two 
Tnusàto, -a, adj. not in tee, v. Inusitàto 
lousitataménte, adv. in a manner not in use 
Inusitàto, -a, adj. not in tse, distsed, dat of 
tise , dbsolete, in désuetade, unbsual 
Inùsto, -a, adj. (/at.) bùrned, scérched by fire 
Inktile, adf. dseless, idie, vain 
Inutilità, sf. inutility, dselessness 
Youtilménte, adv. ùselessiy, to no purpose 
Inuzzolire, va, 3. v. Innuzzolire 
Invidere, va. 2, irr. (past. invasi; part. invà- 
80) to invade, attack, assàil 
Jovaditrice, sf. a female invader 
Invagàrei, ofr. 4. v. Invaghfrsi 
Invaghicchiàrsi, vr. (little used) to fall slightly 
in love, to be a little taken with 
Invaghiménto, sm. the falling in live, the 
béing charmed, fascinated, thken ; destre 
Invaghire, va. 5. (pres. invaghisco) to chàrm, 
attract, fiscinate, infiàme with desfre; in- 
vagbirsi, to get fàscinàted, fond, chught, to 
fall in love 
Tovaghito, -a, adj. in léve, enàmoured; fond 
Invajire, un. 4. to gréw black, blackish (cdlor 
Invajolàre, un. 4. (of black grapes) to change 
Invaginaziéne, sf. (med.) intussuscdption ; — 
degli Intestini, volvulus 
Invalére , un. irr. (pres. invàlgo, invàli; past. 
invàlsi; part. invàlso) to obtàin, become 
prèvalent, chrrent; invàlse l' usknza, the 
chstom obtàined (crossed éver 
lovalicdbile, adj. impissable , that cannot be 
Invalidaménte, adv. without validity, vilaly 
Invalidaménto, sm. v. lovalidasiéne 
Tnvalidére, va. 4. to invalidate, mike wold 
Invalidasiéne, sf. (law) disaffirmance, diepréof, 
Invalidità, ef. invalidity, ndliity (anntiment 


INV 


Invalido, -a, adj. fnvàlid, véek , nùli; l’ospi- 
zio degli Invalidi, the hdspital for Invalid: 
Invaligiàre, va. v. to pùtin a valise. pàck 
Invalorire, invalorirsi, vnrf. te get strong 
Invaiso, -a, adj. introdéoed, prévaleat, chrrent 
Invaniménto, sm. pride, v. Alterigia 
Invanfre, un. 3. ( pres. invanisco ) to becdme 
viin and eldted ; to vànisb, be fideting, come 
to nétbiog; to be bifghted , mildewed ; va. 
to rènder abdrtive, friitiess, vain, to bàffie; 
invanirsi, vr/. to get pùlfed up with émpty 
Invanito,-a, adf. become vain, bàuxbty (pride 
Invàno, invàno, ado. in vain, vainly 
fovaridbile, adj. invàriable, cdostant, firm 
Invariabilménte, adv. invariably 
Invariàto, -a, adj. unchdoged, unvaried 
[nvasaménto, sm. obsèssion, wild enthdsiasm, 
fanàliciem 
Invasàre, va. 4. to possèss; to put or pour 
into a vise; to pour or rush in; to assiuli, 
invéde ; -sî, vrf. to be amazed, conf@àaded 
Unvasato, -a, adf. èntered, posséased by a dévil ; 
plboged, stink, confModed , amazed 
Invasatòre, -trice, smf. besditing spirit or dé- 
mon, ete. 
Tovacasiéne, sf. obséssion , besétting 
Jovasellàre, va. to put in a véseel 
Invasione, af. invasion; fare un’ —, to make 
Invàso, -a, adj. invaded, attàcked (an invasion 
lovasére, sm. sm. invader 
Invecobiaménto, sm. did Age, the growing id 
lnveecbidnte, adj. growing Sid, in yéars 
Invecchiàre, un. 1. to gréw did; va. to mike 
éld or did Idoking ; to enféebie, bre&k déwn 
Invecchiàto, -a, adj. grown ld ; invélerate 
Iavecchiuzzire, un. 3. (ant.) v. Invecchiaére, in- 
In vece, adv. exp. v. Vece (tristire 
Inveceria, ant. v. Vanità, scempiàggine 
Invedovito, -a, adj, widowed , becdme a wid- 
ower, widow (vézetate 
Invegetàbile, adj. not végetable , that cannot 
lovefre, un. 3. (pres. inveiseo) to invéigh, rail 
at (shils 
Invelére, on. 4. (mar.) to unfùri or set the 
Invelenfre, -irsi, un. 3. (pres. invelenisco) to 
be'eràsperàted 
Invelenito, -a, adf. exasperated, irritated 
Invendicàto, -a, adj. unrevénged, unavenged 
Invenendto, -a, adf. poet. v. Invelentto 
Invénia, sf. (ani.) hamilidtion, obséquiousness, 
respécis, pardon ; invenie, s/p. filisome còm- 
plimente, mendàcious servility 
lovenire, va. 3. v. Trovàre 
Inventére, va. 4. to invènt, find At 
Inventariàre, va. 4. to mike an inventory 
loventaridto, -a, adj. pit into an inventory 
Inventàrio, em. inventory ; list ; con beneficio 
d'— (Jaw), witbéat liability to debts beyòni 
Assets descénded; redigere, fire, compilàre 
I°—, todréw up or take the inventory ; chiù - 
dere un —, to ciése an inven 
Inventàto, -a, adf. invénted, find Gt 
Inventatére, -trice, sm. invéntor, deviser 
Inventatorèlio, -a, smf. a. poor invèator 


INV 


Toventiva, ef. invèntion, the jnvaéntive powers 
Inventivo, -a, adj. possdssed of an invèntive 
génius 
Inveptére, sm. invèptor, duthor, contriver 
Inventràrsi, vr/. v. Inlernàrsi 
Inventrice, sf. invèntress, deviser, contriver 
Enventuràto, -a, adj. v. Avventaràto 
Ipvenosta , sf. v. Ineleginza, sgarbatézza 
Invenbsto, -a, adj. unldvely , unsightly , un- 
handsome, uncémely, ungraceful 
Invenzioneina, sf. little invéntion, fiction 
Invenzibne, sf. invéntion, fiction, trick; — 
(della Croce ), invéntion (finding of the 
Cross): privilégio (brevetto) d’ —, patent 
for invantion; di nuòva —, néwly invènted; 
(in a bad sense) néw-fhngled; fare un' —, 
to make ao invèntion 
Invér, prep. (for invérso) towards 
— (for invéro), adv. indéed, fo tràth 
Inveràrsi, vrf. 4. to appéar trde, be likely 
Inverdfre, un. 3. to grow gréen 
Invorecdndia, sf. impudence, immddesty 
Inverecòndo, -a, adj. immodest, bareficed 
Invergàre, va. 4. v. Vergare 
Invergogokre, va. 4. v. Svergognire 
Inverisimigliànza. sf. unlikelihdod 
Inverisimile, edf. unlikely, impròbabie 
Inverisimilitodine, sf. uolikelib 
Inverisimilménte, ada. with likelihood 
Invermigliàre, va. 4. to vermilion, make red 
Inverminaménto, sm. bréeding worms 
Inverminàre, -ire, un. 4. 3. to bréed worms 
Inverminàto, -ito, -a, adf. full of worms 
Invernàre, tn. 4. to winter; piss the winter 
Invernàta, sf. the winter, winter. time 
Inverviciàre ( invernicare, ané.), va. 4. to 
varpish (nisbed 
Inverniciéto, -a (invernicdto, ani.), adj. var- 
Invernictatara, sf. varnish, varnishing 
Invérno, sm. winter, winter-séason ; — mite, 
mild wioter ; — rigido, hard winter; nel codr 
dell’ —, nel mAssimo rigòre dell’ —, in the 
depth of winter, in the oòld of winter; sol- 
stizio d' —, mid winter ;.passàre Ì° —, to 
winter: quartiéri (alloggiamenti) d’ —, win- 
ter-quàrters 
Invéro, in véro, adv. tràly, indéed, io trath 
Inversaménte, adv, invérsely , invèriediy , in 
an invèrted drder 
Inversito, -a, adj. v. Contrapéeto 
Inversibne, sf. invérsion, changing of 6rder 
Inverso, prep. towards, in comparison, agdinst 
Invérso, -a, adj. invèrse, invèrted, apside 
déwn , tàrned over; in ragione invérsa, in 
ipvèrse ràtio; éssere in ragione — di, to 
be invèrsely as (te, invèrtebrated 
Invertebràto, -a, adj. invértebral, invértebra- 
Invértere, va. 2. irr. (part. invéèreo) to invèrt; 
to tara upside déwn, inside sat, the wròng 
side for the right, to uptàra, overtirn; to 
Inverzicàre, va. v. Inverdire (bend, corve 
Invescàre , invesebidre , va. 4. to gite, lime, 
birdifme, entàngle , ensnàre, catch; inve- 
schidrei, to be chptivated, over fond, ciaght 


INV 


Invescéto, and. inveschiàto, -a, adj. gited , 
chught Antress 
Invescatòre, -trice, smf. allirer, insoàrer, en- 
Inveschiaménto, em. v. Adescaménto 
Investigàbile, adj. that cannot be invéstigated 
or traced dat 
Investigaménto, sm. investigaziéne, -gidne, sf. 
investigation, eéarch, examination 
Investigàre, va. 4. to investigato, séarch Fat 
Investigàto, -a, adj. invèstigàled, exAmined 
Iuvestigaidre, -trice, sm/. am invéstigàtor 
lovestigaziéne, sf. invéstigàtion, séarch 
Investigidne, investiménto, v. Investitàra 
Investire, va. 3. to invést, put in possdssion 
of ; to fit, become, chit (ant. în this sense); 
— denàro, to invést, place orlay @tmbney : 
— di un féudo, to feof or enfàoff; — (for 
colpire, assalire) to strike, woand, assail, 
attack ; — un vascélio, to béard a ship, te 
còme up with her; — (la nave) fn térra, 
(mar.) to rio a gréùnd, to be stranded 
Jovestita, sf. invéstment, pùrchase, bargain 
Investito, -a, adj. invdsted, besiéged, décked 
Investitàra, sf. invdstitore, taking possdsaion 
Inveteràre, on. 1. to grow invéterate, did 
Inveteràto, -a, adj. invéterate, dld (glaze 
lovetrare, -iàre, va. 4. to vitriff, varnish , 
Invetriaménto, em. vàroishing, glazing 
Tovetriàta, sf. a glass window, glazing 
Jovetriàto, sm. varnishing, glazing 
— -a, adj. varnished, glazed, impadent 
lovetriatGra, af. varnishing, glazing 
Invettiva, sf. an invéctive, virulent attack 
lnvetrire, va. 5. to redéce to glass 
Invettivaménte, adv. invactively, abdsively 
Invettivo, -a, adj. tàuating, biting, harsh 
Tovesiéne, s/. (anf.) the invèighing, an in- 
fovezsarsi, orf. v. Avvezzàrsi (véctive 
laviaménto, sm. preparation, méans, ditset, 
Sutil, lift, shdve, forthering 
Inviare, va. to put in or on the way, to diréet, 
to give a shéve, a lift; to forward, send. 
despatch ; invidrsi, v. Avviàrsi 
Inviato, sm. énvoy, messenger 
— a, adj. sent, onthe way 
Inviatòre, em. dirèctor, Instrictor 
Invidia, «/. èovy; per —, from ènvy, At of 
ènvy ; avére — di , portàre — a, to dnvy 
(one), to be èuvions of; strùggersi d' —, to 
pine awày witb éavy, to be éaten up with 
énvy ; crepàre d' —, to burst with dnvy; 
meglio fare — che pietà, batter be énvied 
than pitied 
Invididbile, adf. ènviable, to be ènvied 
InvidiAnte, adj. énvious, èovying, jéalous 
Invidiàre, va. 4. to ènvy, grùdge 
Invididto,-a, adj. ènvied, grùdged, wished for 
lovidiatére,-trice, smf. ènvier, maligner 
Invidiéita, ef. little ènvy, jéalousy, spite 
lavidiosaménte, adv. invidicualy, ènvicasiy 
invididso,-a, adj. invidious, énvious 
favido,-a, adj. (poet.) énvious 
Invietàre,-ire, un. 4. 3. to grow misty, rancid 
Invietito,-a, adj. misty, rancid, Obsolete 





INV 


Invidvole, adj. fit to be sent, despàtched 

Invigilànie, adj. vigilant, wàtchful 

Invigilàre, van. 4. to vitch chrofalty 

Iavigliacohire, un. 3. v. Impoltrosire 

Invigoriménto,sm. invigoràtioa,strèngthening 

Invigorire, va. 3. (pres. invigorisco) to invigo- 
rate, strèogthen, nèrve ; un. to becdme nèr- 
ved, invigorated 

Invigorito,-a, adj. invigorated fortified 

Invilire, va. 3. (pres. invilisoo) to disheérten, 
discobrage , cow: va. to get discobraged, 
dishedrtened , depréssed, ofited; to idee 
one's spirits, despdad 

Invilito,-a, adj. disheirtened, tèrrified 

Inviteppaménto, sm. involbtion, confésion 

Inviluppàre, va. 4. to wrap. fold up, perpléx; 
«si, vrf. to wrap one’s self ap; for to get in- 
vbived, etc., v. Intrigàre 

Inviluppàto, -a, adj. folded up, envéloped , 

+ wrapped up, involved, entangled 

Inviléppo, em. envélope. packet, parcel, cover, 
wrapper; latricacy, confàsion 

favincibile, adj. invincible, uncònquerabie 

Invincibilménte, adv. invincibly 

Invincidire, van. 3. (pres. invincidisco) to 
make soft, get filbby 

Invio, sm. v. Inviaménto 

Inviolàbile, adj. inviolable 

Inviolabilità, sf. inviolability, inviolableness 

Inviolabilménate, inviolataméate , adv. invio. 

Invioléto,-a, adf. inviolate (lably 

Invioléato,-a, adj. géntle, harmless, mfià 

Inviperàre, -ire, vn. 4. 3. (pres. inviperfsco) 
to gèt wiepish, to rage 

Inviperàto,-ito,-a, adj. envanomed, enraged 

Invironàre, va. 4. (ant.) v. Circondàre 

Ioviscàre, va. 1. v. Invescàre 

Iovisceràrsi, urf. 4. to pànetrate the béwala, 
v. Internarsi (lime 

Invischiaménto, sm. the eméariog with bird- 

Invischiîre, va. 4. to sméar with bird-lime 

Inviscidaménto, em. thickening, becdming 
viscone 

Inviscidire, on. 3. to gréw viscous, thick 

Inviscidito,-a, adj. thickened, viscous 

Invisibile,-a, adj. invisible, impercèptible 

Invisibilità, s/. invisibility 

Tnvisibilménte, adv. invisibly 

In vista, adv. apparently, in appéarance 

Invitaméato, sm. (invitànza, f. ant.) an invi- 

Invitànte, adj. attractive, interesting (tation 

Invitàre, va. 4. to invite; to screw up, déwn:; 
— è prinzo , to ask to dinner; -si, crf. to 
invite éach dther, to invite one's self 

Invitàta, sf. (ant.) v. Iovito — 

Invitàto,-a, smf. and adj. gaést invited 

lovitatére,-trice, smf. hòst, hostess, inviter 

Invitatàra, (ant.) v. Invitaziéne, invito 

Invitazibne, sf. invitàtion 

Invitévole, adf. inviting, attràctive, enticing 

Invito, sm. invitàtion, stake, bet; bigliétto, 
léttera a’ —, ldtter of invitàtion; ricusàre 
nn —, to decline an invitàtion; tenér |’ —, 
to aocdpt ihe invitàtion , the dffer; stàre 


— 580 — 


INZ 


senza —, to hive no stitors, wéoers (net 
to be sdbught, solicited in mirriage) 
invito,-a, adf.(/at.) agdinst one's will, whathe- 
one will or not 
raittevila adj. pan rea favineible 
e te, van. 1. to vitiate, corrupt, sp; 
to get vitsdied, cp@led, béld i 
Inviziàto,-a, adj. spîdied, vitiited, vicious 
lovissire, wa. 3. to fide, v. Avvizzaro 
Invochate, adj. invoking, imploring 
Invockre, va. to invéke, implére, chill upèn 
lavockto, -a, adj. invoked, impiéred , cilied, 
a 


a : 
Invocatore,-trice, smf. supplidat, ievdker 
Invocazibne. sf. invocition. cilliag upòa 
Invéglia, sf. pack cloth. wrapper (wrappiag 
Invogliamànto, sm. ldnging, desire, lire: 
Invogliàre, va. 4. to ràisea desire, excites 
longing; to wrap or bile up; — I’ appe- 
tito , to awàke an Appetite; invogliàrai, ¢. 
Desiderare. 
Invoglidto,-a, adj. lagiog, desirous. packed 
Invéglio, am. packing-cloth, v. Javoglia 
Havogliùzzo, em. smàli-pàrcel, pàcket, bandie 
Iovolamésto, sm..theft, stéalth, chrrying of. 
beréavement 
Invalàre, va. 4. to càrry off fartively, to pur- 
10, stéal, flch, rob: -si, orf. tostéal avis. 
slip Ul, vànisb, disappéar; involàrsi da 
una brigàla, to stéal awày from a cdmpasy 
Involàto,-a, adj. stélen, parl&ioed 
lavolatére,-trice, emf. thiéf, pilferer 
Invdigere, va. 2. irr. (post. invdlsi; pert. in- 
vélto) to involve, infold, comprebèed. cor 
tàin, rdllor wrap up; -sl, orf. to wràp ovs 
lovolgime, em. v. Invélto (self up 
Involgiméato, sm. v. Ravvolgimesto 
Involfo, involo, sm. theft, stéaling, larceay 
Involontariaménte, adv. invdluotarily 
Involontàrio, a, adj. involuntary 
— sm. an invòluniary action 
Iavolpàre, un. 4. to get blighted, mildéwei 
Involpire, on. 3. to grow cènoing as a for 
Io vélta, adv. exp. abott; back, bàchkward; 
v. Volta; méttere — , to put to flight 
Involtàre, va. 4. to wrap up, envélop 
Involtino, sm. small parcel, pàcket 
Invélto, sm. packet, parcel 
— -a, adj. wrapped, rélled up, envéloped 
Tovoltéra, sf. a présy circùitoue discdarse 
Involacéilo, involucrétto, sm. (b08.) involece, 
involécret, the involacram of an ùmbellale 
Involocro, sm. a capsule, pod, case 
lovoldtére, va. 4. to rll up, inwràp, ineldse 
Tovolutato,-a, adj. involved, rélled ap 
involdto,-a, adj. wrapped up, involved 
Involuzione, #/. involàtion, envélope, packet 


wrap, contàin 








sinvélvere, va. 4. (v.Invélgere) to invòive. 


lovolviménto, sm. wrapping up, fràud, ebéa: 


Involneràbile, adj. invilnerable 


lavulnerabilità, sf. invulnerability , invàlse- 


rablenees 


mod 


¢ 
Insaccherére, va. 4. to splish or cdver with 


INZ 


praccheràto , -a, adj. splished with mtd, 
perpléxed, embrfited ' 

pzaffàre, va. 4. to bing, stopper; to eiése 
with a stdpple; to stow, to crowd togéther 

nsaffiràre, va. 4. to adòra with sapphires 

nzampagiiàre, vn. insampagliàrsi, orf. 4. 
(from zampa, paw, cliw, talon) to entangle 
the piws;:(f9.) to get entangled, embàr- 
rassed, bhmpered 

ozampagliàto,-a, adj. hampered, eatangled 

Dzampognàre, va. 4. to make beliéve 

nravardire, va. 4. to gréase, s@il, dirty 

nzeppaménto, em. to héap, miss, pròssing 

nzeppare, va. 4. to héap. ty, pile up, to 
drive in, thrhst in, ènter by force 

nzeppatùra, sf. the act of héaping, laying or 
driving in; béap, mass, hoard 

nzibettàto,-a, adj. perfàmed 

nzivàre, va. 4. (ant.) v. Istigére (incite 

ozipillàre, va. 4. (vulg.)to tree on, provoke, 

nzoccoldto,-2, adj. wearing wéoden shées 

nzolichire, on. 3. to grow awkward, cdarse 

nzuccheràre, va. 4. to shgar, swéeten 

nzuccheràto, a, adj. swéet, belived (sdaked 

Bzuppàbile, adj. that mày be stéeped, dipped, 

Dzuppaménto, em. sticking in, m@isture, damp 

nzuppàre, va. 4. to drènch, sàturate, séak în 

mzuppàto,-&, adj. ebaked, imbibed 

D zérlo, ie stero, adv. exp. jFlally, mèrrily, 
v. Zurlo 

0, pron. mf. 1; io sorivo, I write; chi bitte? 
son —, who kedcks ? it is I 

Side, sm. (anat.) byoides, tbogue-b6ne 

oidéo,-a, adj. (anal.) of the tongue 

pallage , sf. (gram.\ hypallage (a figure con- 

| Sisting of a matual change of cases) 

pecacuàna, sf. ipecacuànba 

perbàtico,-a, adj. (gram.) hyperbitic, trans- 
posed, invérted 


perbàto, sm. (gram.) hypèrbaton (figurative- 


constriction invèrting the odtural érder of 
words and séntences) 
pérbola, ipérbole, (geom.) byparbola; ipér- 
bole, sf. (rhetoric) hypérbole 
perboleggiaménto, sm. exaggeration 
iperboleggiàre, va. 4. to exaggerate 
perboleggiatére,-trice , sm/. one who hypér- 
bolizes, eràggerates 
perbalicaménte, adv. hyperbdlically 
perbdtico,-a, adj. hyperbolic, exàggeràting 
pérbolo,-a, adj. byperbdlical, eràggeràting 
perboloéne, sm. a great hypèrbole 
perbéreo,-a, adf. (poet.) h¥perbérean 
perdulfa, sf. worshipping of the Virgin 
périco, ipéricon, sm. (bot.) St. John’s wort 
permétro, sm. h$pèrmeter 
pertrofia, sf. (med.) bypèrtrophy, enlarge- 
ment of a part of the body from excèss of 
nodrishment 
pocistide, ef. (bot.) the berb cistas 
Ipocondria, sf. spléen, vapours, bite davils 
Ipocondriaco,-a, hypoehdodriac 
pocdndrieo,-a, smf. and adj. hypochdndriac 
Ipocondro, sm. hypochòndres, v. Ipocondria 


— 3831 — 


IRA 


fpocrisia, sf. hypdcrisy 
Ipdorita, ipdcrito, sm. hypoorite, disebmbler 
Ipocritico, -a, adj. bistriènic, histridnieals 
Arte ipocritica, histrionism, stige-pla 
Ipéerito,-a, adj. hypocritical, dissàmbling 
Ipocriténe, sm. a great hypocrite, disadmbler 
Ipofàsia, ipéfasi, ipéfisi, sf. (med.) a diedase 
Ipéfora, sf. a déep ticer (of the eyelids 
Ipogistrico,-a, adj. hypogastric 
Ipogàstrio , sm. (anaf.) hypogàstrium (middle 
part of the lower région of the bélly) 
Ipogastrocéle, smf. ( surg.) hypogàstrocele 
(bèraia thrdugh the wilis of the lower bally) 
Ipogéo, sm. hypogéum, vault, cave 
Ipoginio,-a, adj. (bot.) hypdgynous ( growing 
from below the base of the évary); piànta 
ipoginia, h}pogyn, h¥pdgynous plant 
Ipoglésse, -a, adj. (anat.) hypoglossal ; nérvo 
—, hypoglòssa] nèrve (b$ponftrous 
Iponitrico, m. (chem.) h$ponitrous; scido —; 
Iposàrca, sf. sort of dròpsy 
ipdstasi, sf. hypdstasis, personality 
Ipostaticaménte, adv. (theot.) h¥postatically 
Ipostatico,-a, adj. hypostatical 
ipotéea, sf. mortgage, dead pledge; gravàto 
d'ipotéche, mérigaged ; libero (esente) d' i- 
potéohe, unmértgaged; uflicio della conser- 
vazione dello ipotéche, mortgage Sfiice ; ore- 
ditére con —, morigagée ; debitdre con —, 
méortgager; aver diritto d’ — ea, to have a 
° mérigage on; purgàre an’ — (law) , to pay 
off a mortgage 
lpotecdbile, adj. liable to mortgage 
Ipotecàre, va. 4. to mértgage, put to plédge 
ipotecariaménte, adv. (/aw) with mértgage, 
rélatively to mértgage 
Ipotecàrio, -a, adj. belonging to a mérigage ; 
creditore — (/aw), mortgagée 
Ipotentsa. sf. (geom.) hypdthendse 
Ipdtesi, sf. hypothesis, sepposition 
Ipoteticaménte, adv. conditionally 
Ipotético, -a, adj. hypothdtic , conditional 
Ipotipdsi, sf. (rhetoric) h¥potypésis, imagery 
Ippàgro, em. an untdmable hérse 
ippocampo, sm. séa hérse 
Ippocastàno, sm. (bof.) hérse chèstnut- trée 
Ippocràtico , -a, adj. hippooràtic; of Hippd- 
Crates; fàccia ippocràtica (med.), hippocrà- 
tio face (a fatal symptom in diseases) 
Ippocratismo, sm. hippdcratiem, médical ddec- 
trines of Hippdcrates 
Ippocentéuro, sm. hippocèntaur, séa céntaur 
Ippocràsso, sm. hippocrass, sért of négus 
Ippédromo, sm. hippodrome, ràce-course, ré- 
man ràce-gréùnd 
Ippogrifo, sm. winged hérse, hippogriff (héad 
Ippowane, sm. bit of flesh on a cdit's fore- 
Ippopétamo (ippòtamo , ant.), em. séa-hérse 
ipsilon, ipsilénne, sm. the letter y (taken 
tra, ef. anger, wrdth, fre (from the greek v) 
Iracondaménte, adv. angrily, pàssionately 
lracéndia, (irac&ndia,ant.), ef.Anger, wrth fre 
lracdéndo,-a (iracondiéeo) . pdasionate 
Iracando,-a (iracandiése,ant.)) basty,trascible 





IRA 


Iraménto, sm. v. Ira 
Iràre, -f&rsi, un. 4. to be hogry, irritated 
Irdscere, un. 2. irr. (poet.) v. Irare 
Irascibile, adj. iràscible, wrAthfal, hasty 
Irascibilità, sf. irascibility, wràtbfulness 
Irataménte, ade. angrily, wrathfully 
Tréto, -a, adj. angry, irritated, indignant 
freo, sm. he goat, v. Becco 
Ircocérvo , sm. imaginary monster (between 
the géat and the stag species) (a stdol 
ire, un. (poet.) to go; — del cérpo, to have 
ireos, sf. (bot.) iris, swbrd-gràss 
fri (poet.), iride, sf. ràin-bòw, fris 
iride, sf. the rainbow, the frie; — fétida (bof.) 
gladwin, glàdwin iris; — di Germania. Gér- 
man fris, fidwer de Ils, lace; — di Firéao- 
ze, Florentine fris, fifwer de lis, lace; ra- 
dice d’ iride, fris-rdot 
Iridescénza , sf. iridéscence, exhibition of 
Ironia, sf. frony (rainbow colors 
Ironicamente, ado. irdnically 
Irépico, -a, adj. {rdnical 
Trosaménte, adv. v. Iracindamente 
Iréso, à, adf. frefal, v. Iracondo, 
Irrabbiosfre, un. 3. (pres. irrabbiosisco) to get 
into a rage 
Irrabbiosito, -a, adj. enraged, in a fairy 
Irracontabile, adj. that cannot be related 
Srradiaménto, sm. irràdiance, irràdiancy, v. 
Irradiaziòne : (radiate 
Irrradiare , va. 4. to irrAdiate; un. to shine, 
Irradiàto, -a, adj. rAdiaaot, shining 
Irradiatòre, -trice, smf v. lrraggiatére 
Irradiazione, sf. radiation, lustre 
‘Erradicdbile , adj. that cannot be extirpated, 
réoted sat 
Irraggiaménto, em. irradiation, brightness 
Irraggiàre, van, 4. v. Irradiare 
Irraggiàto,-a, adj. bright, shining, sparkling 
Irraggiaqlére, sm. entightener, instricter 
Irragionévole, adj. unréasonabie, excdssive 
Irragionevolézza, sf. norédasonableness 
Irragionevolménte, adv. unréasonably 
Irrazionabile, adj. unréasonable, irrational 
Irrazionabilità, -Ade -Ate, sf. wint of réason 
Irrazionabilméate, adv, unréasonably 
Irrazionale, adj. irrational, incdngraous 
Irrazionalità, -Ade, -Ate, sf. irrationality 
Irreconcitidbile, adj. irrèconcilabie 
Irreconciliabilità, sf. irrèconcilablenese 
Irreconciliabilménte, adv. irréconcilably 
Irreconosetbile,adj unrecògnizabie, that can- 
not be rècognized 
Irreconoscibilità, s/. the (quality of) béing 
unrecdgnizable (recognized 
Irreconoscibilménte, adv. 60 as not to be 
Irrecnperàbile, adj. irrecdverable 
Irredimibile, adj. not redéemable 
Irreducibile, adj. irredacible 
Irrefregabile, adj. irréfragable, irrefatable 
Irrefregabilita, sf. irréfragabteness , irrefra- 
Irrefrenabile, adj. unrestràinable (gability 
Irregolàre, adj. irrdgular 
Irregolarità, sf. irregularity 


— 349 — 


IRR 


Irregolarménte, adv. irrégularly 
Irregolataménte, adv. in a disérderiy manner 
Irregoléto, -a, adj. disérderly, disérdered 
Irreligidno, sf. irreligion, impfety 
Irreligiosaménte, adv. irreligioasly 
Irreligiosità, sf. irreligiousness , ungddliness 
Irreligidso, -a, adj. irreligious, ungddly 
Irremeabile, adj. irrémeable , withoùt return 
Irremediabile, -évole, adj. irremédiable 
Irremissibile, adj. irramissible, nopàrdonable 
Irremissibilménte, adv. unpàrdonably 
Irremanerabile, adj. not remanerable (ding 
{rremuoerazidne, sf. waot of reward, unrewàr- 
Irreparabile, adj. irréparable, irrecéverabie 
Irreparabilità , sf. irréparableness, irrepara- 
irreparabilménte, adv. irréparably (bility 
Irreperibile, adj. that cannot be féànd 
Irreprensibile, adj. irreprebénsible, 
{Irrepronsibilità, sf. irreprebèasibl eness 
Irreprensibilménte, adv irreprebènsibly 
Irreprobàbile, adj. irrepròachable 
Irrepugoàbile, adj. unquèstionable, cértain 
Irrequiéto, a, adj. undasy, réstless, unquizt 
Irresistibile, adj irresistible 
[rresistibilita sf irresislibility, irresistibleness 
Irresistibilménie, adv. irresistibly 
Irresolabile , adf. tbe caonot be resdived, 
dissòlved 
Irresolutézza, irresoluziòne, sf. irresolùtion; 
unstéadfastnese ; scidcca or géffa irresolù- 
ziòne, silly irresotàtica, sbilly-ebally 
Irresolùto, -a, adj. irrdsolute, undetèrmined 
Irrespiràbile , adj. irréspirable , unfit for re- 
spiration (sible, not answerable 
Irresponsàbile, irresponsdle, adj. irres;do- 
Irresponsabilità, sf. irresponsability , want of 
responsability 
Irresponsabilménte, adv, irresponsibly 
Irrestoràbile, adj tbat cannot be restéred 
Irretaméato, sm. spare, v. Inretaménto i 
Irretire, va 3. (pres. irrelisco) to take in a 
net, to catch 
Irretito, -a, adf. sndred, entrapped, caught © 
Irretrattàbile, adj. irrévocable , unrepéalabie | 
Irreverénte, adj. irréverent, disrespéctful 
Irreverenteménle, adv. irréverently 
Irreverénza, sf. irrèverence, disrespdct 
Irrevocdbile, adj. irrèvocable, unrepéalable 
Irrevocabilità, sf. irrevocability, irravocable-. 
Irrevocabilménte, adv. irrdvocably (ness! 
Irricchire, va. 3, (pres. irrichlsco) to enrich , 
embéllish 
Irricordévole, adj. unmfndfal, forgètfal 
Irrridere, va 2. irr. (past. irrisi; past. irriso) 
to deride; mock 
Irriflessidne , sf. inconsiderateness, thdught- 
lessness, waat of refldction 
Irriflessivo, -a, adj. irreflactive (ocable 
Irriformabile, adj. uareférmable; (faw) irrav- 
Irrigaméato, sm. v. Irrigazione 
Irrigàre, va. 4. to ìrrigato, water, wét 
Irrigàto, -a, adj. irrigAted, watered, saturdted 
Irrigatòre, -trice, smf be, che that irrigates, 
Irrigatério, -a, adj. of irrigation (waters 





IRR 


Irrigazione, sf. irrigition, watering 

Irrigidire, un. 3. v. Inrigidire 

Irriguo, -a, adj. irriguous, that irrigites 

Irrilevante, adf. irrélevant 

Irrtlevansa, sf. irrélevancy, little weight 

Irrimediabile, adf irremédiable 

Irrimediabilméate, adv. irremédiably 

Irrimessibile, adf. v. Irremissible 

Irrisarcibile, adj. irrèparable; that cànnot be 
compénsated, indèmoified, made géod 

Irrisarcibilità, sf. irréparableness; impossi- 
bility of béing compéosated , indémnified 

Irrisibile, adj. v. Schernibiie (made good 

Irrisibne, sf. derision, scorn 

Irrisolotéaza, irrisolaziéne, sf. irresolétion 

Trrisolétoe, -a, adj. irrésoltte, undetèrmined 

Irrisore, sm. derider, mòcker, sed fer 

Irrisério, -a, adj. mocking, ridiculing 

Irritabile, adj. irritable 

Irritabilità, sf. irritability 

Irritaméoto. sm. irritàtion, provocktion 

Irritànte, adj. provoking, téasing, fretting 

Irritére, van. 4. to irritate, excite 

Irritativo, -a, adj, irritating, provoking 

Irritàto, -a, adj. irritàted 

. Hrratatére, -trice, emf. a provéker 

Irritaziéne, sf. irritAtion, provocation; cal- 
mare un’ —, to ally an irritation 

frrito, -a, adj. annulled, vaid, vain, dseless 

Irritrosire, un. 3. (pres. irritrosisco) to gréw 
sthbbora 

Irriuscibile, adj. thatcànnot suceéed, having 
no chance of succéss 

Irriverénte, adj. irrdverent, disrespectful 

Irriverénsa, sf irrèverence disrespèet 

Irrogato, -a. adj, infileted, imposed 

Errampere,vn 2.t0 rush in or upén, v. Rompere 

Irroràre, va. 4. to bedéw, besprinkle, wet 

Irroràto, -a, adj. bedéwed, watered 

Irrubinàre, va. 4. v. Arrubinàre 

Irrugnza, sf. violent rùshing, impètuousness 

Irruginfre, van. 3. (pres. irraginisco) to rast, 
make or grow rbsty 

Irraginito, -s, adj. riety, covered with rast 

Irrugiadàre, va. 4. to waler, sprinkle, bedéw 

Irruvidire, va. 3. (pres. irravidiseo) to make 
rough, rbgged. ride, coarse, unéven 

Irruzione, sf 1rràption, inroad 

Irsùto, irto, -a, adf. bireute, shaggy 

Irsdzia, sf. v. Ispidesza, ruvidezza 

Isabdila, sm. a light bay (colour) 

Iskpo, sm. (ant.) hfesop, v. Issopo 

Ischiade, sf (med,) géùt, eciàtic 

Ischifdico, ischiatico, -a, adj. (med.) iscbiàdic 

Ischidle, adj. (anat.) ischiàdie, pertàining to 
tbe hip (passion 

Ischalgia (ischiagra), sf. (med.) ischiàdic 

fechio, sm. (bof) hblm-bak; (anal.) ischlum 

Iscrivere, v. Insorivere, scrivere - 

Iscriziboe, sf. inscription, title, bill 

Iscurético, -a, adj ( pharm.) iseburatic 

Iscdria, s/. (med.) ischury, a stoppage or sup- 
préssion of Grine 

Isentérico, -a, adj. (med.) cònstipàted, b@ànd 


— 305 


a 
IST = 


Isfaco, -a, adj. of isis 

Islamismo, sm. isiamism, Mobhmmedanism 

Islamita, sm. a follower of islam, a Mobhm- 
medan; aj. islamitic, pertaing to islam, 
Mohammedan 

Isocronismo, sm. (mech.) isdehronism 

Isderono, -a, adj, (mech.) isdchronal, isd- 
chronous 

isola, sf. island, isle; isole di sopravénto 
(mar.) windward islands; isole di sottevén 
(mar.) léeward felands : 

Isolaménto, sm. loneliness; (phys.) insulàtica, 

Isolano, -a, emf. islander (insulated state 

Isolére, va. 4 tofsolate, mikean isle, detach, 
séparate; (phys.) to insuiate 

Isolataménte, adv. séparately 

Isolàto, sm. an island, a square block of hdvees 

— -a, adj. isolited, detached, séparate 

Isoléta, -dtta, f. an islet, a emall iste 

Isdnne (a), adv. in gre&t quantity, in lots 

Isonomia, sf (greek) isonoroy , équal law, 
équal distribation of rights 

Isoperimetro, -a, adj. (geom.) isoperimétrical, 
having -équal perimeters 

Isépodi, smp. (nat. hist.) {sopods, crustàceous 
Insects with sèven pairs of legs 

Iséscelo, adj. (geom ) isosceles, with two équal 

Ispettére, su. v. Inspettòre (sides 

Ispezibne, sf. v. Inspeziòne 


*Ispiaézza , ef. roùghness , hirshtenese , shàg- 


giness, shiggedness, hairiness ; the state of 
béing hispid, bristly (shaggy, hairy 

ispido, -a, adj. rodgh, bristly, thérny, bushy, 

Ispirare, va. 4. v. Iospiràre 

Ispirazione, sf. inspiration, bréathing 

fesa, adv. (ant.) v. Ora 

Iasàre, va. 4. to héist (sea term) (cdlours 

{sse, sf. (mar.) the ròpes tsed in hoisting the 

Issofatto, adv. immédiately, at once 

Isedpo, sm. b}ssop 

Ietantansaménte, adv. instantàneonsly (néity 

istantaneità. sf. instantàneousness, instanta- 

Istantaneo, adj. instanténeous, in an instant 

fstàpte, sm. instant, mòment 

— adj. lostant, immédiate, préssing 

Istàre, istanza, istanteménte, v. Inetàre, ecc. 

Isteria, sf. (med.) v. lsterismo 

Istericfemo, sm. v. Isterismo 

Istérico, -a, adj. hystèrio, hystérical 

Isterismo, sm. (med.) bystéria, hyslérics, hy- 
stèrical or hystéric afféctions ; vapors 

Isterite, isterftide, sf. (med.) hysterites 

Isterocéle, ef. (med.) hystérocele 

Isterologia, sf. (rhetoric) hysterdlogy (inverted 
order) h¥steron pròteron 

Isterotomia, sf. (surg.) hysterdtomy, Cesdrian 
séction (re, ecc. 

Istigàre, istigatére , istigaziéne , v. Instigé- 

istintivo, -a, adj. instinctive 

Istintivaménte, adv. instinctively 

Istinto , am. lastinct; per —, by instinct, 
instinctively; avere 1" — di, to have an 
Instinct of 

Istitafre, va. 3. (pres. istituisco) to institute, 








IST 


enhet, inetrbot; — un eréde (law), to ap- 
paint an heir 

Istitàto, -a, adj, institàted, established 

— sm. institute, précept, principle; (educa- 
tional) establishment 

Istitutére, om. institdtor, precéptor 

Istituzione, sf. institàtion, establishment 
tmici, adj. mp. (Grecian hist.) isthmian; 
giadchi —, isthmian gimes 

istmo, sm. isthmus, neck of land 

Istéria, sf. history, etéry, narràtion 

Istoridle, adj. historical, of history 

Istorialménte, ado. historically 

Istoridre, va. 4. to reogrd in bistory, relàte 

Istoriàto, -a, adj. stòried 

Istoricaménte, adv. historically 

Istérico, sm. an bistérian 

— -a, adj. historical, of history 

Istoriétta, sf. a story, short histery 

Istoridgrafo, sm. historidgrapher, historian 

= <a, adj. histdrical, of history (ménto 

Istradaménto, em. v. Avviaméato, incammina - 

Istradàro, va. 4. v. Avvidre, incamminàre 

Istrétto, (ant.) v. Estritto, cavalo 
trice, sm. pércapine 

Istriodomifa, af. the Art of séiling 

Istribne, sm. a histrion, comédian 

Istriénico, -a, adf. histridnic, of the stage 

Istruire, va. 3. to instruot, v. lostrafre 

Istramentale, adj. instruméntal 

Istruménto , sm. instrument, tool, odntract ; 
— da Arco (mus.) stringed instrument; — 
da fikto, wind instrument; — da tasto, 
kéyed Instrument 

Istruzione, sf. instraction, informAtion 

Istupidire, va. 3. ( pres. istupidisco) to sti- 
Piff, mike etapid, dall, vn. to be amazed, 
grow stapid, dali 

Istapidito, -a, adj. stapified, amazed, dill 

fta, ado. (ant.) yes, yea, dye, Dante 

Italianaménte , adv. After the Italian mànner 

Italianàre, va. to translate Into Itàliaa 

Halianfsmo, em. itàlianism, an itàlian idiow, 
a form of language pecùliar to the Itàlians 

Italianità, sf. italian national character 

Italianizzàre, un. 1. to itàlianize 

Itali&no, -a, smf. and adj. Italian, of Italy 

Ttalicaménte, adv. v. Italianaménte 

Italicismo, sm. v. Italianfemo 

Itàlico, -a, adj. Itàlic, itàlian, of Italy 

ftalo, -a, smf. and adj. itàlian, of Italy (poet.) 

item, dat. ado. item, ditto, moredver 

Iteràre, va. 4. to iterate, reiterate, repéat 

Iteràto, -a, adj. iterated, rellerdted, repéated 

Iteratére, sm. one that repéats, recomménces 

Iterazibne, sf. v. Ripetiziéne, reitoraziéne 

Itineràrio, sm. itinerary, béok of travels 

IUsrico, -a, adj. ietèrical, sick of the jaundice 

Ttterizia, sf. the jaundice | (isinglàss 

Ittiooélia, sf. ichthyocol, ichthyocdlla, fishgide, 

Ittibfago , sm. ichthydpbagist; — adj. icht- 
hyòphagus, subsisting on fish 

Ittidtito, sm. ichthyolite, fossil fish 

Attioiogia, sf. ichthydlogy, the science of fishes 


— 584 — 


JER 


Ittiolégico, -a, adj. ichthyoldgical 

Ittiologista, ittidlogo, sm. ichthydlogist 

Ittiosduro, sm. ichthyoséuras, the fish INrard 

Ittfosi, sf. (med.) ichibydsis - 

iva, sf. (bot.) St. John’s wort È 

Ivi, ade. there, in that piace; — portindjo, 
porter thère; -— éntro, (there): within 

Iviritta, adv. (ant.) in that plàce, just tbère 

izza, of. irritàtion, wrdth, passion 

Izsappàre, va. v. Zappàre 


J 


J (tenth letter of the alphabet), emf. j (at the 
end of a word it sounds like ee in the en- 
glish word bee, each vowel pronounced sep- 
arately be-e; as: spasj, spaces. la the 
beginning or middle of a word it is pro- 
nounced like y in yield, year; jéna, hyena, 
néja, annoyance) ee 

Jabirù , sm. (orn.) jàbiro, an aquatic bird 
having the bàbits of the stork 

Jaca, sm. (bol.) Jica trée, Jack-trée 

Jacal, sm. jackal, golden wéll 

Jachna, s. (orn.) jacana (a Brazilian bird) 

Jàcco, sm. (padiglidne inglése) the Union Jack 

Jacéa, sf. (bot.) koàpwéed; heart's éase 

Jacénte, jacére, v. Giacénte, giacére 


"| Jachétto, sm. a yicht 


dacbt, sm. (mar.) v. Jachétto 

Jacinto, em. v. Giacinto 

J&colo, sm. v. Dardo 

Jaculatério, -a, adj. ejaculatory, darted dat 

Jaculo, sm. fifing sèrpent, dart 

Jade, sf. (min.) jade, néphrite, ox-sténe 

Jaguàr, sm. jaguér, américan tiger, hinting 
tiger of India 

Jalappa, sf. Jalap, marvel of Peru : 

Jalino, adf. hfaline, diàphanous; transparent 

Jalite, sf. (min.) h¥alite, Milller’s glass 

Jaldide, adj. hhving the colour and consistency 
of giàse (work (art.)) 

Jalotécnica, jalargia, sf. glàcs-mAking, giàzs- 

Jambico, sm. an fàmbic 

Jambo, sm. a (dot in a vèrse having the first 
syllable short and the next long, an iambus 

Janolite, sf. (min.) yànolite, axinite 

Jaro, sm. yarrow, v. Gichéro 

Jaspide, sm. jasper (précious sténe) (ghan 

Jatagàn, sm. yàtaghan (‘urkish sword), ata- 

Jato, sm. hidtas, vacuum, abyes, gulf 

Jatthoza, sf. brag, boasting, ewaggering 

Jattatàra, sf. the évil efe 

Jattàra, sf. loss, damage, misfortune 

Jecoràrio, -a, adj. (anat.) v. Epatioo 

Jebéva , sm. Johbévab, in Hebrew the name of 
the Supreme Béing 

Jojano, sm. (anat.) jejànum (winter séason 

Jemàle, adj. byémal, of winter; stagibne —, 

Jéna, jéne, sf. hgéna 

Jéra, sf. elèctuary, medicinal conféction 

Jeracite, sf. (min.) sort of précious stone 

Jeràrca , v. Geràrca i 

Jerarchia, sf.v. Gerarchia 


JER 


ia 


LAC 


Joritica, sf. hieràtio (writing) used by ancient | Knut, sm. knGùi (a strap of léather dsed in 


Séri , adv. yesterday (Egyptian priests 

JIèrl'altro, sm. and adv. the day before yésterday 

Jermattina, sf. and adv. yésterday méroing 

Jernétte , sf. and adv. yèsternight, last night 

Jerofinte,sm.v.Gerofante (to bferopbante 

Jerofintico, -a, adj. byerophaotic, pertàining 

Jerdfile, sf. gillifigwer, violet (plant) 

Jeroglificaménte, adv. bierori}phically 

Ieroglifico, -a, adj. v. Geroglifico ; 

Ierosolimitàno (or Gerosolimitàno), -a, adj. of 
the érder of St. John of Jeràsalem; drdine 
—, the order of St. Jòha of Jurfisalem ; ca- 
valiére — , knight of St. John of Jerdsalem 

Jodina, sf. (chem.) fodine 

Jdédio, j6do, iddio, em. (chem ) v. Jodina 

Jòduro, idduro, sm. (chem.) {dduret, fodin 

-Jdnico, -a, adj. lònic, of Ionia 

Jéta, am. idta, jot, tittle, pint (the letter J 

Jotacismo, sm. (gram.) frequent recùrrence of 

Jabere, va. 2, irr. (ant. lat.) v. Comandare 

Iubiléo, am. v. Giubiléo 

Iùcca, sf. (bot.) yhcea, yaca 

JSuchba, sf. (astr.) Orion 

Iudicére, va. 4. v. Giudichre 

Jigero, sm. an italian dcre 

Igo, sm. (poet.) yoke, v. Giogo 

Ifigolo, em. the bòllow of the thréat 

Jugulàre, adj. jàgular 

Sunidre, em. the jànior, the yoùnger 

Jara, af. conspiràtion, v. Gidra, congitra 

Jure, om, law; in jére, in liw (giurisperito 

Juriconeùito, jurisperito, sm. v. Giuriconetito, 

Jurfdico, juridicaménte, v. Giuridico, ecc. 

Juridiziòne, v. Giorisdizione 

Jis, sm. (poet.) law, rigbt 

Jusdicénte, sm. v. Giusdicénte 

Jusdieénsa. ef. jurisdiction of a jhdge 

Jospatronàto, sm. pàtronage 

Jusquamina, sf. (chem.) bfoscyamin, hy¥o- 
scjamina{an alkaloid obtained from henbane) 

Jusquesito, sm. acquired right 

Jusquiàme, af. (bot.) hén-bàne 

Jùsse, sm. v. Jus 

Jossidne, e/. command, précept 


K (pronounced kappa), sm. k (this letter does 
not properly belong to the ilalian alphabet, 
and is used only in a few foreign words) 

Kamichi, sm. (orn ) kamichi, scréamer 

Kan, em. kban, kan kiun. v. Cine 

Kantiemo, sm. (phil.) kàatism, the dòctrines 
or théory of Kant (of Angola) 

Kass, sm. sort of drum (used by the negroes 

Keman, sm. a thrée stringed tirkish violin 

Kepi, sm. (msi/.) kepi (military cap) 

Kérmes, v. Chermes 

Kerréaa, sf sort of indian trumpet 

Kirie (or Chirie’, a Greek word for Lord 

King, sm. king (sacred bovk of the Chinese) 

Kirsh-wàscer, sm. (german) kirsch -wasser 
(strong spirit made from the jhice of chèrries) 


Rassia to infilct stripes on the bare back 
Koràno, sm. v, Coràno 


L 


L, sf. the tenth letter of the italian alphabet ; 
L, the number fifty 

La, def. art f. © pron. f. acc. the, her, it; — 
donna, the woman; — vèdo, I sée her 

Là, adv. there; chi è — ? whò is thère?; qua 
e —, hére and thére ; — intorno, thére- 
abdat : laggiù , thére below, yònder ; più —, 
farther on; saper più —,to knéw more than 
that , to be shrewd, sly, chnoing; andar in 
—, to prolòng, defèr; entrar troppo in —, 
to go too fir (sphnoge a dinner 

Labarda, sf. a halberd ; appoggiar la — , to 

Labardàccia, sf. a great unwiéidy bàlberd 

Labardàta, sf. a bléw from a bilberd (arom 

Labàro, sm. (Ast. of the lower empire) Iàb- 

Labbràta, sf. a blow on the lips with.the back 
of the hànd (small lip 

Labbriceiuélo , labbrùccio , labbrino , sm. 

Labbro , em. (labbra, fpl.) lip, edge, brim; 
— féeso, a hare lip 

Labbréne, sm. a thick lipped pèrson 

Labe, sf. stàin, spot, v. Macchia 

Labefattato, -a , adj. weakened, spîiled 

Laberfato , labirinto, sm. Jabyrinot, maze, 
trokble 

Libia, sf. (poet.) face (lip) v. Faccia, aspétio 

Labiàle, adj. ùttered by the lips, libia] 

Labiato, -a, adj. libiéted, formed with lips 

Labile, adj. slippery, failing, frail 

Labilita , sf. slipperiness, tendency to fall, 
lubricity, frailty 

Labina, sf. avalànch e, avalànge, sndw-slip 

Laboratério, sm. laboratory, chymist’s réom 

Laboratdjo, -a, adj. arable, v. Lavoratio 

Labòre, em. labour, v. Fatica 

Laboriosaménte, adv. labériously, hardly 

Laburiosita, -Ade, -ate, sf. t@lsomeness 

Laboribso, -a, adf. labérious, hard, téllsome 

Labrace, sm. wòlf-fish, séa-wdll, séa-cat 

Labrùsca, sf. wild grape 

Licca, sf. lake cèlour; (ant.) bank, v. Ripa; 
a leg, buttock, béunch; céra —, séaling- 

Lacchè, sm. a lackey, fdotbG, footman (wax 

Laccbétta, sf. racket baanch, leg 

Lacchezzino , lscchézzo , sm. a dainty or sà- 
voury thing, a tit-tit; a mérry jest, witty 
saying, géod thing, bon-mot 

Laccia, sf. shad Osh, (/ig.) spring 

Laccio , sm. snare, gin, noose; halter ( for 
hanging malefactore) ; dare nel —, to fall 
into the spare; téndere altrai on —, to liy 
a snare for a pérson ; — d'amòre, ldve knot; 
far cadére nel —, to pit-fall; incappàre nel 
proprio —, téndere il — ed éaserne préso, 
to {all into one’s Own spares 

Lacciolétto, lacciuolétto, sm. a little snare 

Laceidlo, Jacctuélo, sm. snare, gin, spring 

Lacer&bile, adj. lacerable, that may be térh 





LAG 


Laceraménto, sm. teàring. rèoding 
Lacerànte, adj. teàring, rénding, làceràting 
Laceràre. va. 4. to teàr, rénd, lacerdte; dat- 
rage, defame, slander (the péwer to teàr 
Lacerativo, -a, adf. lacerative, teàring, having 
Laceràto, -a, adj. làceràted, térn, defamed 
Laceratére, sm. tedrer, rènder, defamer 
Lacerasione, sf. laceration, tedring 
L&cero, -a, adj. làceràted, torn, in rags 
Lacérto, em. arm (from elbow to wrist) 
Lacértola, sf. lizard. v. Lucertola 
Laci (for là), adv. (ant.) thére , in that place 
Lacinia , sf. (rom. ant.) the ldwer end of a 
(manly) gown 
Laciniéto, -a, adj. laciniate, lacìniated, jagged 
Lacinie, sfp. (bot.) jagge, jags, clefts, divisions 
Léco, sm. (poet.) lake 
Lacopicaménte, adv. lacdnically, briéfiy 
Lacònico, -a, adj. laconic, shért, concise 
Laconismo, sm. làconiam 
Laconizzàre, un. 4. to be lacònic, spsak lacòn- 
— fcally, toexpréss much in féw words 
LAcrima, sf. téar, v. Lagrima, lagrimàre 
LacrimAbile, adj. v. Lagrimabile 
Lacrimàre, vn. 1. v. Lagrimàre 
Lacrimatério, -a, adj. lacrimalory 
Lacona, Jaghna, sf. a lagdon, a léke-Ifke 
expAnseof shallow water, a mòrass, marsh; 
a vacaum, gap, break, deféct; riémpiere 
(empire, colmàre) una — (fg.), to fill (up) 
a chasm, gap 
Lacundle, adj. marshy. swampy, boggy 
Lacundso, -a, adj. fall of poole, gaps, defects 
Lacdstre, adj. of a lake; pésci lacùstri , lake 
Ladano, sm. (bot.) ladanum, opiate (fish 
Laddove, là déve, adv. thére , whére; andò 
— gli Altri érano, he went thére (to the 
place) whére the òthers wére ; for déve (av- 
versativo), wbereàs, on the contrary 
Laddovànque, adv. èvery whére 
Ladi, sf. lady 
Lado, -a, adj. (ant.), v. Léido 
LAdra, sf. a fémale thiéf, pilferer 
Ladraméate, adv. iwkwardiy, wrétchedly 
Ladreria, sf. thiévish or knàvish action; stlly 
or foolish thing 
Ladrino, em. little thiéf, régue, pick -pocket 
Ladro, -a, smf a thiéf, rdbber 
— a, adj. villanous, wicked , disagréeable , 
sad; Occhi lidri, wicked efes; détti ladri, 
base discdurse; gidroi lédri, sad days ; la 
commodita fa I’ uòmo —, opportànity makes 
the thiéf (maladministration 
Ladronaja, sf. a gang ofthiéves, rdbbery ; 
Ladroncélla, sf. little thiéf, female. ròbber 
Ladroncellerfa, sf. larceny, petty theft 
Ladroncélio, sm. a little thiéf, pick- pocket 
, Ladrone, sm. a highwayman, bandit 
Ladronéccio, sm. robbery, theft 
Ladroneggiàre, va 4. to rob, thiéve 
Ladroneria, sf. theft, ròhbery, extdrtion 
Ladronésco, -a, adj. thiévish, kodvish 
Ladrùccio, sm. a little thiéf, pick-pdoket 
Là éntro, adv. thère within, in that place 


Cd 


— 3546 — 


LAM 


Lagéna, sf. fiàgon; stine bottle {yonder 

Laggiù, 1& giù, laggidso , adv. thére below , 

Laghettfoo, em. very small take, pool 

Laghétto, sm. smill lake, depth. chvity 

Lagoa, sf. (ant.) affliction, lamént, wail 

Lagoaménto, sm. complaint, lamént, méan 

Lagodnza, sf. complaint, lamént, griéf; mud- 
vere —, to complain 

Lagnàrsi, orf. 1. to eomplain, griéve, moan 

Lagnévole, adj. dblefal, plaintive 

Lagofo, ligno, sm griévina, wailing 

Lagnosaménte, adv. délefully, mburafally 

Lagnéso, -a, adj. pldintive, délefal 

LAgo, sm. lake, stréam, dépth, cavity 

Lagéne, sm. pdol, v. Lagàna 

Lagrima, sf. téar, drop; — Christi, Vesdvian 
wine; — di Gidbbe (bot.), Job's téars; get- 
tare, versàr lagrime, to shed téars : dar nel- 
le lagrime, to birst or melt into téars; com 
le lagrime agli dcchi, with téare in his (or 
her) efes ; avére il dono delle lagrime, to 
bàve téars at one's command; piàngere a 
calde (ad amàre) lAgrime , to sbed bitter 
téars, to wéep bitterly; le vennero le lagri- 
me agli écchi, téars came into her efes 

Lagrimébile, adj. deplbrable, lamentable 

Lagrimale, adj. (ant.) tàchrymal; lagrimali , 
amp. the lachryma! dicts 

Lagrimànte, adj. in téars, wéeping 

Lagrimàre, on. 4. to wéep, shed téars, to fall 
drop by drop, trickle, distil; va. to weep, 
bewail, deplére 

—, sm. weeping, shèdding of téars 

Lagrimàto, -a, adj. deplored, wept, bewdiled ; 
pace lagrimàta, longed for péace (dict 

Lagrimatério, adf. lachrymatory, làcbrymal 

Lagrimazione, sf. lachrymation, wéeping, dis- 
tilling, trickling 

Lagrimétta, sf. little téar, drop, drdplet 

Lagrimévole, adj. ver to be deplored 

Lagrimosamépte, adv. mournfully 

Lagriméso, -a, adj. wéeping,fùli oftéars, sad, 
dropping, trickling, wet 

Lagime, sm. a brdad péol of stagnant water, 
a màrsby plaice, a morass, swamp, puddle 

Lagùna, sf. v. Lacdna 

Lai, smp. (poet ) lamentations, méans 

Laicàle, adj. lical, sècular, tèmporal, lay 

Laicaménte, adv. profànsly, unièarnediìy 

Laicato, sm. laity 

Laico, -a, adj. liy, sécular; un —,a lay 
bròther, a sécular:; i thici, the laity 

Laidaménte , adv. tglily, (ally, filthily, base 
ly, shamefully, indécentiy 

Laidàre, -ire, va. 4. 3. to sil, dirty, foal 

Laidézza, sf. tgliness, filth, obscènity 

Laidità, -&te, Ade, sf. hgtiness, deformity 

Laidfto, -a, adj. ùgiy, deformed, dirtied 

Léido, sm. v. Laidézza 5 

— -8, adj. tgly, filthy, fowl, ecàndaltous 

Lima, sf. a plain; a thin plate of iron or 
stéel, the blade of a ewòrd or knife; — sm. 
lama (ofthe Tarlars); — (a South American 
beast of burden); venir a mézsa —; a més- 


LAM 


* sa spida, to clése in with, mAke shért 
work of, séttie 

Lambéate, adj. lambent, licking 

Lambiccaméato, sm. distillation, dropping 

Lambiceére, va. 4. to distil, examine too clé- 
sely; lambiccàrsi Il cervéllo, to rack one’s 
invéntion, béiber one's brains 

Lambiccato, -a, adj. distilled, extracted 

— sm. quintèssence, èxtract 

Lambicco, sm. alòmbic, still 

Lambiménto, am. lickiog, lapping 

Lambire, va. 8. to lick, lap, to touch lightly, 
skim Over, graze, rase 

Lambitivo, sm. léhock, eléctuary 

Lambrisca, -dsco, sf. m. wild grape, vine 

Lambrascarsi, urf. 4. to grow efld 

Lamélla , sf. jàmel, lamblla, a thin plate or 
scale (lated 

Lameltàto, -a, adj. lamellar, lamellate, làmel- 

Lamellicérne, sus (nut. hist ) laméllicorn 

Lamentàbile, adj v. Lamentévole (méurnful 

Lamentabéndo, -a, adj. rdxful , lamentable , 

Lamentaménto, em. | laméat, lamentation 

Lamentinza, sf. J)  complaiat, wailing 

Lamentare, van. 4. to lamèot, complain, de- 
plore, bevwàil; -si, vrf. tolamènt, complain, 
make complaint; blame, v. Lagnàrsi 

Lamentàto, -a, adj. laménted, bevàiled 

Lamentata, sf. v. Lamentànza 

Lamentatére, -trice, sm/. laménter complainer 

Lameatatirio, -a, adj v. Lamentévole 

Lamentazioncélla, sf sighs. soft eixhing 

Lamentazidoe, af. lamentation, complaiat 

Lameatévoie, adj plaintive, lamentable, sad 

Lameotevolménte, adv. iameatably, sadly 

Laménto, sm. lamént, wailing , mòan; far —, 
to complain 

Lameoidso, -a, adj. Jamentable, méurnful 

Lamétta, sf. smal! thin blade, plate 

Lamia, sf. lamia, bag, witch, sea dog 

Lamic&re (little used), vn. 4. to drizzle, v. Pio- 

Lamiéra, sf. cuirdss, blade, plate (vigginàre 

Lamina, sf. plate of matal, lamioa, a blade 

Laminàre, va. 4. to laminate, flatten 

Laminatéjo, sm. wire-drAwiog machine 

Laminétta, sf. small thio plate 

Lamindso, -a, adj. laminated, made of or 
like métal plates 

Lampa, sf. spléndour, shining light 

Lampada, limpana, sf. a lamp; — di gas, 
gas-lamp; — di segnale (railways), signal- 
lamp si. 

Lampadario, sm. (antiquity) torch-bedrer , 
lamp Ifgbter; Jastre, ihster , ( candlestick 
ornaménted with dròps or péndants of cit 

Lampanàjo, sm. lamp maker, sélier (glass) 

Lampaneggiare, un. 4. to lighten (light 

Lampaoégio, sm. (vuly ) méonshine , méon- 

Lampaote, adj. brilliant, lùstrous, cléar 

Lampare, un. 1. v. Lampeggiàre 

Lampasco, sm. (veler.) the lampers 

Lampasso, sm. sort of silk stùff (which for- 
merly came from the east ladies) 

Lampeggiaméato, sm. flash, blaze, lustre 


— 547 == 


LAN 


Lampeggiante, adj. ldminous, respléndent 

Lampoggiare, on. 4. to shine, lighten, glitter >. 
lampéggia, it lightens 

Lampéggio, limpo, sm. fildsh, blaze, lightning. 

Lampionajo, sm. lamp-lighter 

Lampibne, sm. lamp pòst, carriage lamp ;. 
stréet-làmp: (agr ) v. Lampone — 

Lampo, sm. a flash of lightoing, blàze 

Lampéne, sm. raspberry 

Lampréda, s/. lamprey (kind of eel) 

Lampredétto, sm. small lamprey 

Lana, sf. wool; buéna —, — fina (ftg.), slf- 
béote, a rogue; — di agnéilo, lamb’s wdol ; 
mercénte di — , wdol driver; balla, sacco 
di —, wool pack; merchto di —, wdol 
staple ; filo di —, woollen thréad , negoziante 
di —, wéol-st&pler ; far d'ogni — un péso, 
to pléy all sorte of tricks 

Lanajudlo, sm. a wéol stapler , wool-driver, 
worker in wool; cléthier, woollen drAper 

Lanàto,-a, adf. woolly 

Lance, sf. balance, scàles 

Lancélla, sf. small balance, scdles 

Lancòtta, sf. (surg.) a lantet ; the hand of a 
watch; gndmon of a dial; a dart, a small 
lance; (mar.) a pionace 

Lancettina, sf. small lancet 

Lancettàre, va. 4. (surg ) to lance, piérce or 
dpen (a vein) with a lancet 

Lancettata, sf. incision with a lancet 

Lancettiére, sm. (surg.) lancet-cso 

Lancottone, sm. large lancet 

Joacia, sf. làace, spéar, lancer, defender, 
cémrade, a long-bòat, Jdunch; abbassar la 
— , to céUcb one's lànce; portàr béne la 
sua —, to act mànfaliy 

Lanciabile, adj. v. Scagliabile 

Lanciaméoto, sm. v. Scagliaménto 

Lanciàre, va. 4. to barl, dart, thréw, fling, 
to strike , or wound with a Jance; lanciàr 
canléni, to exaggerate, boast; lanciàrsi, 
orf. to dsb, dart, rash updo 

Lanciéta, sf. the throw or throwing of a dart 
or javelin, a stroke or wéund with a lance 
or dart 

Lanciato,-a, adj. hurled, thrown, ldanched 

Lanciatére, sm. lancer, spéarmaan 

Lanciatrice, sf. fimale Archer, lancer 

Laociéro,-a, adj. Armed witb a lance 

Lancio, sm. great léap, spring, béùnd; di 
primo —, at once, at the first blow 

Lanciéla,-udla, sf. a dart or javelin, a small 
plantata, a lancet 

Lancidne, sm. greàt lance, spéar, dart 

Laaocioniére, sm. the thrower of a dart 

Lanciottàre, va. 4. to wouod with a lance 

Lanciottata, sf. blow with a lance, javelia 

Lanciottàto,-a, adj. wounded wilh a spear 

Laocidtto, sm. javelin, dart. short lance 

Linda, sf. a d6wo, héath, moor, common, flat 
bpen coùntry, plain 

Landamano, sm. làndaman (Swiss magistrate) 

Landò, sm. làndéa (a coach) 

Landra, sf. (lille used), v. Puttàna 





LAN 
“Lineo,-a, adj. vdollen 
‘Laneria, sf. wbollens, woollen giods 
Lanétis, sf. (com.) sort of wéollen eloth; 
«Linfa, sf. drange-witer (duri. a little rogue 
Langraviàto, sm. landgràviate 
‘’Langrivio, sm. landgrave (german prince) 
Langueggiàre, va. 4. v. Languire 
Lapguénte, adj. languid, faint, dl! 
Langaidaménate, adv. languidly, faintly 
Languidétto,-a, adj rather faint, faded 
Languidézza, sf. lsnguidness, féebleness 
Linguido,-2, adf. laoguid, faint, wéak 
Languidére, em. v. Languore 
Languiménto, sm. iànguidness, dojdction 
‘Languire,-irsi, un. 3. (pres. languisco or lan- 
guo) to languish, witber, fade : — d’ambre, 
to be ldve-sick : — nell’ indigénza, to pine 
Languiscénte, adj. v. Langueate (in poverty 
Langudére, sm. lànguor, wéaknness, fhintness ; 
malattia (male) di lànguòre, decline; mo- 
rire di lénto —, to linger dat life, to die of 
a lingering illness 
"Langhra, ef. (ant.) v. Languére, affànno 
Laniaménto, sm. v. Sbranaménto 
Laniàre, va. 4. to tear in piéces, to rand, 
mangle, to ill tréat, @trage 
Laniato,-a, adj. téra in piéces, mangled 
Lapiatore, sm. that mangles, tedrs to piéces 
Laniére, sm. a lànner, starbiwk 
Lanifero,-a, adj. woolly, bedriag wéol 
‘Lanificio, sm. woollen manufacture or factory 
Lani6co,-a, adj. woollen, wdolly, of wéol 
Lanifizio, sm. woollen géode, trade ° 
Lanigero,-a, adj. lanigerous, bedring wéol 
Lanino, sm. wdol-wòrker, wéaver, cléthier 
Lanista, sm. lanista, tràiber of gladiàtors 
‘Lino, adj. m. made of wéol, woollen 
Lanéso,-a, adj. fill of wéol, wéolly, hairy, 
sbàggy, roùgh-hàired 
Lantérna, sf. a lantern or lànthern, the lAn- 
tern of a witch tower, a sbip's light, a wind- 
owed chpola; — magica, a magic lantern: 
mostràre altrdi lGcciole per lanterne,to make 
one beliéve the méon is made of gréen chéese 
Lanterndajo, sm. lantero-maker, seller 
‘Lanternétta, sf. lanternino, m. small lantern 
Lavternòne, sm. a gredt lantern 
Lanternato,-a, adj. thin, spare, lantern-jawed 
Lantgine, sf. d6wn, soft hair 
Lanugindso,-a, adj. déway 
Lantto,-a, adj. lantiginous, woolly 
Landzza, sf. floe wéol, soft hair 
Lansichenécco, lanzo, sm. Gérman foot-séldier 
Laénde, adv. whéreupdn, whérefére, whénce 
Lapàzio, sm. (bot.) patience, monk's’ grass 
Lapasza, sf. (mar.) fish of the mast 
Lapazzàre, va. ( mar.) to fish, to etrànghten 
witb side béams ; — un Albero, un pennéne, 
to fish a mast or yard 
LApida, sf. stone, grave sténe, thmb (déath) 
.Lapidabile, adj. desérving to be sténed (to 
Lapidare, va. 4. to sténe, fling sténes at 
-Lapidària, sf. the science of ( monumèntal ) 
inscriptions, v. Epigrafia 


— 548 — 


| 


LAR 


Lapidario, sm. lApidary, diamond-chtter 

Lapidito,-a, adf. sténed, lapidàted 

Lsepidatére,-trice, emf. one who sténes 

Lapidazione, s/. lapidàtion, stoning 

Lipide, sf. stone, grave sténe, précious-sténe 

Lapidefàtto -a, adj. lapidified, pétrified 

Lapideo,-a, adj. stony, of sténe 

Lapidificasiéne, sf. (min.) lapidifchtion 

Lapidiscénte, lapidifico,-a, adj. lapidific 

Lapidéso,-a, adj. stony, fill of stones 

Lapillàre, va. 4. to cat, crystallize or form 
into small stones 

Lapillo, sm. a smili sténe, flint, pébble, a 
pébble-like concrétion, a précious sténe 

Lapis, sm. hématite, red chalk. péncil 

Lapisarméao, sm. (min.) arménian sténe 

Lapisiasuli, sm. lapislàzati 

Lapis piombino, sm. black-had 

Lapiti, stp. (myth.) the Lapithss 

Lapéne, em, Làplander 

Léppa, ef. a spécies of bérnet 

Lappe lippe, far lappe-lappe, to long for 

Lippola, sf. (bot.) bardoc, bùr 

Laquetto,-a, adf. v. Soffttato 

Laràrio, sm. (rom. ant.) laràrium («part- 
ment for the household gods) 

Lardaceio, sm. rancid bacon, bad lard 

Lardàre, va. 4. to lard, séason with bécon 

Lardarudlo, sm. pork-bltcher, séller 

Lardàto,-a, adj. larded, gréasy, dirty 

Lardatéjo, sm. lérding-pia 

Lardatùra, sf. larding, staffing with bécon 

Lardellàre, va. 4. to lard, stùff with bécon 

Lardellino, sm. emali slice of bacon 

Lardo, sm. lard, bacon , pickled pork; gettàr 
il — a’ cini, to be too lavish of the gifis of 
Providence 

Lardéne, sm. pickled pérk, salt pérk 

Lardéso, -a, adj. (consisting) of lard or bicon 

Largacci o,-a, adj. vary large, wide 

Largaménte, adv. largely, abundantly, amply 

Largare, va. 4. v. Allargare 

Largato,-a, adj. enlarged, widened, expànded 

Largbeggiaménto, sm. largeness, liberality 

Largbeggiàre , van. 4. to give ample réom, 
scope, or permission, to give dpen beàrt- 
edly and munificently, to make largesses ; 
largbeggiàr di pardie, to be vèry liberal of 
pròmises 

Largheggiatore, em. a liberal génerons man 

Larghétto,-a, adj. rather large, wide 

Larghészza, sf. wideness, lîrgoness, bréadth , 
latitude, liberàlity, bédaty, largess, cbpious- 
ness, store, liberty, léave 

Larghità,-Ale,-fde, sf. v. Largbésza 

Largiménto, sm. liberality, largeness ; — di 
déni, the giving lirgesses (rally, grànt 

Largire, va. 3. ( pres. largised ) to give lbe- 

Largita,-ate,-ade, sf. liberality, largess 

Largito,-a, adj. given, presònied, granted 

Largitore,-trice, emf. a liberal giver 

Largiziéne, sf. v. Dono 

Largo, -a, adj. broad, wide, large, bédntifal, 
open handed; via larga, a bréad way; péàa- 








LAR 


po —, broad, or wide cloth; larga ménsa, 
a pisetifal dinner; dare a larga mano, to 
give béantifally 

Laérgo, em. bréadth, Jargoness, spice, latitude; 
fate —, mike wiy; —, —, réom, réom; 
farsi far —, to make one's solf be respécted; 
pigliàr il —, to take a wide berth, to stand 
dat to séa 

— adv. v. Largaméate; volgere — , to stéer 
eléar of difficalties ; giuocàr — , to fight at 
Grme’ length; andar — da, to kéep cléar 
of; in ltugo e in —. fir aad wide 

Largoveggénte, adj. cléar-hdaded, farsighted 

Largame, em. spàcieusness, extdnt 

Largtra, ef. wide extéat, great spice 

Liri, smp. (rom. ant.) làres, h@sehbld gods 

LArice, sm. larch trée 

Laricino,-2, adj. of the larch trée 

Larfnge, ef. (anat.) larynx,. wind-pipe, thréat 

Larva, sf. ghést, phèatom, visor, mask, lîrva 

Larvato,-a, adj. masked, oechit, hidden 

Larveggiàre, va. 4. to ùlter or write fiction, 
to mask or disguise iràth and faileebdod 

Lasigne, sf. ribbon macaréni} vermicélli 

Lasagnàjo, sm. vormicélli-maker, sélier 

Lasagodne, sm. a stàpid faliow; milk sop 

Lasagnétto, sm. ribbon-vermicélii 

Làsca, sf. roach, fresh witer millet; sano 
come una —, in èxcellent béalth e 

Laschità, af. (ant.) v. Pigrizia, viltà 

Lasciaménto, sm. the léaviag 

Lasciàre, va. 4. to Iéave , quit, abandon, for- 
gét, céase, discontinue, alléw , siffer; to 
iéave,. bequéath ; — ja nasso, to forsàke, 
abandon; — desidérie di sò, to be regrétted, 
laménted ; ho lasciàto il mio libro a cAsa, 
I have left my béok at home ; lasciàtemi 
stàre, let me aléne; lascidtemelo vedére, 
let me eée it; egli non lasciò di dire il pa- 
rér edo, he did not omit to tell him his 
mind; ho lasciàto nella pénna due pardie, 
I have omitted or forgòiten twò words ; }a- 
sciàte i cani, unidash the béoùnds, let slip 
the dogs ; mio zio mi lasciò dieci mila Kre, 
my bucie left me ten th@eand francs; la- 
sciàrei , to resérve to one's self; lasciàrsi 
andare alle passiòni, to give a idose reln to 

Lssciàta,sf.abàndoviag,forsàking (the passions 

Lasciàto.-a, adj. left, forsàken, bequéathed 

Lascibile, adj. (ant.) dissolute, debiuched 

Lascio, sm. lègacy, will, tèstameat, léash 

Lascito, sm. a légacy 

Lascivaméate, adv. wantonly, lasciviously 

Lascivàosa, sf. v. Lascivia 

Lascivétto, -a, adj. rather lascivious, winton, 
fròlicksome, a tittle playfal 

Lascivia, sf. lasclvionsness. list, effèminacy 

Lasciviénte, adj. given to list 

Lasciviosaménte, adv. v. Lascivaménte 

Lascivire, va. 3. (pres. lasciviseo) -idre, 1. to 
get iascivious 

Lascività, -ate, -ade, sf. lascivinusness 

Lascivo, -a, adj. lascivious, lécherous, lustful, 
playfol, fròlicksome, wiaton 


— Bi) am 


LAT 


Lisco, -2, adj. (ant) lizy, v. Pigro, vile: 

Lissa, sf. léash to lead binds 

Lassàre, va, 1. to tire, fatigue 

Lassativo, -a, adj. laxative, épeniog 

Lasehto, -a, adj. tired (abandoned) 

Lassaziéne, sf. làssitade 

Lassézza, sf. thnguor; làssitude 

LAssito, sm. (ant.) lègacy, v. Lascito 

Lassittidine, sf. lassitade, wéariness 

Lésso, -a, adj. tired, relaxed; wrètched, mie— 
erable ; — me! alàs 1 

Lasso, sm. lapse, fill, apdstasy, drror 

Lassù, lasedso, adv. thére abéve 

LAstra, sf. a slab, flag, a thin fiat bréad sté- 
ne, a slate, a shdet of iron or lead, plate, 
béard: pérre uno in sulle lastre, to kadck 
one déwa upon the spot 

Lastrajusio, sm. a paver, pàvior, fiàgger 

Lastràre, va. 1. to polish, enàmel; (mar.) to 
siéw ; — la nave. to stow the héid 

Lastràto, -a, adf. choght, polished 

Lastratòre, -trice, smf. (mar.) stòwer 

Lastrétta,-riccia, sf. small plate, bldde, shéet, 
slab, flag, tablet 

Lastricaménto, sm. v. Lastricàto (to flag» 

Lastricare, va. 4. to pave with brdad stones, 

Lastricito, sm. the pavement, the flagging 

— -s, adj. paved, flagged, smdothed 

Lastricatéra, sf. the paving 

LAstrico, sm. pévement; ridérsi er condùrsi 
sul —, to bring one’s self to beggary 

Lastréne, sm. large flag, dven stdpple 

Latébra, sf. (poei.) lurking béle, dark recéss, 

Latebròso, -a, adj. dark, sécret, bòliow (den. 

Laténte, adj. latent, concéaled, obscire 

Lstenteménte, adv, in sécret, fartively 

Lateràle, adj, lateral 

Lateralménte, adv. sidewise, on the sides 

Latére, va. 2. irr. (/at, ant.) to lie bidden, be 

Laterina, sf. (ant.) v. Latrina (concéaled. 

Laterisio, -a, 0df. of brick, bricky 

Latézza, sf. v. Latitudine 

Latibulo, em. hiding-place, mystery 

Laticlàvio, sm. (rom. ant.) laticlave 

Latiféodo, em. large firm, exténsive estàte 
or landed property 

Latinaménte, adv. in latin; largely, commé- 
diously, comfortably, like the Latins 

Latiaàre, va. 4. v. Latinizzàre 

Latinismo, sm. latiniem 

Latinista, sm. e lAtinict 

Latinità, sf. latinity 

Latinizzaménto, sm. translating into làtin 

Latinizzàre, va. 4. to Jatinize 

Latinizzato, -a, adj. translated into latin 

Latinizzalore, sm. who latinizes 

Latino, sm. làtin, the lAlin tongue, laarning, 
erudition ; thésis, théme; discdurse, spéech, 
language; — di cucina , low Jatin; — fal- 
so, false latin; faril — a cavallo,to dé a 
thing agaist the grain 

—,-a, adj. latin ( italian ) cléar, éasy intélii-- 
gible, plàin, commddious, convénient ; vela. 
latina (mar.), latéen sail 


LAT 


Latino, adv. alla latina, v. Latinaméote 

Latinticcio, sm. théme, vèrsion, dictàtion 

Latissimo, -a, adj. very wide 

Latitante, adj. (/aw) absednding; réndersi 
— (law), to abscdnd 

Latitàre, vn. 4. to Me hidden, be concéaled; 
(Jaw) to abscònd (ménto 

Latitaziéne, sf. v. Appiattaménto, nascondi- 

Latitadinàrio, sm. and adj. (theology) latitu- 
dinàrian 

Latitàdine, sf. latitude, bréadth, extant, spàce 

Lato, sm. side, place ; — ménco, the left side; 
— déstro, the right efde ; da un —, on one 
hand ; dall’altro —, on the dther band; egli 
mandò in ogni —, he sent on évery side; 
a —, allato, beside, néar, by; pérre da un 
— to jay or set aside; to lay by or apart; 
lasciare da un —, to Iéave aside, to wave; 
il — déstro di una nàve (mar.), the stàr- 
board; il — sinistro or manco (mar.), the 
larboard 

Lito, -a, adj. wide, spacious, exténded 

Latomia, sf. a marble quarry, prison 

Latére, sm. bedrer (of a letter) 

LAtra (poet.), tbiéf, pilferer 

Latraménto, sm. (poet.) barking, growling 

Latrànte, adj. barking, yalping, growling 

Latràre, un. 4. to bark, ydlp, growl, ménace 

Latrato, sm barking, yélping, grùmbling 

Latratére, sm. barker, grùmbler, snérler 

Latria, atria, sf. worship of God alòne 

Latrina, sf. place of retirement, privy 

Litro, sm. (poel.) thiéf? ròbber,v. Ladro 

Latrocinio, sm. tbèft, larceny 

Latrino, -a, adj. villanous, detéstable 

Latta, sf. tin, shéet of iron tinned, lath, 
shingle 

Lattàjo, -a, emf. a milkman; milkwdman, 
dàiry-màid; a tloman ; lattàja, adj. (nutrice 
buona litt4ja) affòrding piènty of good milk 
(suck) 

Lattajudlo, sf. (bot.) mllk-wéed, yéllow siecory 

Lattajudlo, sm. milk-téoth; dénti lattajuoli, 
young téeth 

Lattànte, adj.sùcking, that sucks, that suckles 
or gives suck ; nutrice —, a wet nùrse 

Lattàre, van. 4. v. Allattàre 

Lattàta, sf. érgeat : 

Lattàto, -a, adj. white as milk, milk white 

Lattairice, sf. a wet nurse 

Lite, sm. milk; — di vacca, cow's milk; — 
di chpra, gbat's milk; — d'àsina, dss’s milk; 
siéro di —, bùtter-mìlk, vhey ; — quaglidto, 
thick milk, cirdied milk; sécchia da —, 
milk pail; bianco come il —, milk white; 
vitéilo di —, a sticking calf; pésce di —, a 
fish with a soft rée; fidredi —(créma), créam; 
— di gallina, ill that is mést delicious ; fra- 
téllo di —, a foster brother; avére il — alla 
béoca, to be still a child; ubva al —, soft 
boiled eggs; mùgnere, tràrre il —, to milk, 
levàre dal —, to wéan; érba del —(bot.), 
nt thistle; Albero del — (bof.), milk 


— 550 — 


LAV 


Latteggidnte, adj. milky, fall of white jtice 

Latteméle, em. sort of dish mide of whipped 
cream (the milky way 

Litteo, -a, adf. lacteus, milky; la via lattea, 

Latterudlo, sm. cords aod vbey; cardled milk 

Latticinio, sm. milk food batter, chéese 

Latticino, sm. (b0¢.) v. Scorsonera 

Latticinéso, -a, adj. milky, milk white 

Lattiéra, sf. atten manufàctory 

Lattifago, -a, adf.liviog updo milk 

Lattifero, -a, adj. lactiferons, yiéldiog milk 

Lattificio, em. white jdice of anripe figa, etc. 

Lattiginédso, -a, adj. v. Latticinéeo 

Lattime, sm. scùrf on children’s hèads 

Lattimdso, -a, adj. scùrfy 

Lattivéndolo, sm. milkman, one who sells milk 

Lattéozo, -6nzolo, sm. a sticking calf 

Lattovéro, lattuàrio, -Aro, sm. an elèciuary 

Lattàga, sf. lèttuce; — romàna, caprina, wild 

Lattugàccia, sf. bad léttuce (lettuce 

Lauda, 6/. (ant.) liad praise, hymn 

LaudaAbile, adj. laudable, praisewòrthy 

Laudabilménte, adv. v. Lodevolménte 

LaudAno, sm. fàudanpum 

Laudante, adj. that praises, lauds 

Laudàre, laudatére, laude, ecc. v. Lodàre, ecc. 

Laudémio, em. (law) lord's die 

Laudése, em. hjma singer, chòrister 

Latdévole, adj. praiseworthy, comméndable 

Laudevolézza, sf. priisewdrthiness 

Laudevolménfe, adv. v. Lodevolménte 

Léudo, sm. (/aw) awàrd 

Laudòre, sm. (ant.) praise, v. Lode 

La udòso, -a, adj. (ant.) in praise, of prbise 

Laurea, ef. wréath of laurel, ddctorship, di- 
‘plòoma di 

Laureàndo, -a, adj. abéùt to be créwned ddctor 

Lauredro, va. 4. to laureate, to crown doctor, 
to eréwo with laurel 

Laureàto, -a, adj. créwned with léarel, Mu- 
reate; poéta — a pdet ldureate 

Laureaziòne, s/. crowning with liorel 

Léureo, -a, adj. (poet.) of laurel 

Lauréola, sf. (dot.) spùrge laurel, bay trée 

Lauréto, em. a laurel grove 

Lanricomo, -a, adj. laure! haired 

Laurifero, -a, adj. lauriferous, bringing làurel 

Laurino, -a, Gdf. of laurel, made of ldurel 

Làoro, sm. ldorel, v. Alléro 

Lautaménte, ado, spiéndidly, shmptuously 

Lautézza, sf. magnificence, shmptuousness 

Léuto, -a, adj. magnificent, shmptacus 

Lauzzino, sm. v. Auzzino 

Lava, sf. lava 

Lavabile, adj. that may be wished 

Lavàbo, sm. wash stand, vàsh hand stand; 
— (prayer at wishing of hands) 

Lavacépo, em. reprimand, rebdke 

Lavacéci, sm. pimskull, bidckhead, diace 

Lavàcro, sm. washing place, bith, font 

Lavigna, ef. slate; cava di lavigne, slite- 
quérry; coprire di lavigne, to sthte 

Lavamaàni, sm. a bàsin-stànd 

Lavaménto, em. wishing, tion 





LAV 


Lavinda, sf. wishing ; (bot.) lavender 

Lavandaja, sf. wisher-wéman, ldondress 

Lavandéjo, em. wisher, biéacber 

Lavàre, va. 4. to wish; me ne làvo le mani, 
I wish my hands of it, I'li have néthing to 
dé with it; — it capo ad uno, to reprimànd 
a pérson; to blow him up; lasàrsi il viso, 
to wish one’s fice: macchina da —, wish- 
ing machine; dngine; — a più Acque, to 
wish agdin and agdin ; — Ia (ésta all'àsino, 
prov. erp. to wish a Blackamdor white, to 
lose one’s libor; audéte a lavàr scodéile, 
go and wish dishes 

Lavascodélie, sm. schllion , dish wàsber 

Lavàta, sf. wishing ; — di cépo, rebdke, re- 
primànd 3 

Lavativo, sm. clyster, injéetion 

Lavato, -a, adj. wished, cléaned 

Lavatéjo, sm a ldundry, a wish-hodse 

Lavatére, -trice, smf. be, she that washes 

Lavattra, sf. wishing, dish-wdter, sids 

Lavazidne, sf. Lavaménto 

Lavéggio, sm. broth pot, small bràzier 

Lavéndula, ef. (bof.) lavender 

Lavoraochiire, un. 4. to work liltle and sléwly 

Lavoràccio, sm, buugling work, bad work 

Lavoràggio, sm. (ant ) v. Lavorio, lavoro 

Lavorfnte, sm. workman, artificer, worker, 
labourer, jotrneyman, help, band 

Lavoràre, van. 4. to work, làbour, plddgh; 
— & giorndta, to work by thé day; — il 
podére , to chitivate the farm ; — sdtto, to 
work underbànd: — a màsza e stings (vu/g.) 
to work bard 11; — di straféro, to bére 
(metal.); — di ceséllo , to chisel; — d’in- 
tiglio, to cArve or engrave ; — di smalto, to 
enamel; — al térnio, to tira (form on a lé- 
the); — più a buon prézzo di un ditro, to 
underwork andther; — sénza ripéso, to work 
incéssantly, to drhdge; pagherò il mio debito 
lavorando , I'll wòrk Git my debt; non la. 
voràte tanto, don’t work so hard 

Lavoratio, -a, adj. arable, tillable 

Lavorativo, adj. giorno —, a work déy 

Laveràto, em. pisùghed land, fiéld 

— -a, adj. piòùghed, worked, artificial; fuéchi 
lavorati, fire-works 

Lavoratore, em. labourer, workman, piòùgh- 
map, bùsbaodman, farmer 

Lavoratrice, sf. worker, wòrkwòman 

Lavorazione, ef. pi@ghing, tillage 

Lavoréccio , am. v. Lavoro 

Lavoreria, lavoriéra, sf. ebltivated lands 

Lavorétto, -iétto, sm. smàli work 

Lavorio, sm. v. Lavéro 

Lavéro, sm. work, wirkmansbip, làbor, piéce 
of work; bricks, tiles ; — d'intAglio, càrved 
work ; — di riliévo , embòssed work , bàs- 
reliéfs; al —, at wérk; senza —, @t of 
work; una giornàta di —, a day's work; 
scatola da —, wérk-box; compàgno nel —, 
work fallow , Rllow worker; giérno di —, 
work diy; casa di — , wirkh@se ; — fati- 
e620, eccessivo, oppriménte , hArd labor or 


— 5514 — 


LEC 
work , dràdgery, dridging; lavéri forziti 
(crim. law), aompilsory labor; (in England) 
transportation (hse) 
Lazarétto, em. ldsar-héQse, lazardt ; — (peat- 
Lasariti, smp. Lazarites; knights ofst Lazarus 
Lazaréni, smp. lazaròni ( Neapdlitan béggars 
having no pérmanent habitation) 
Lazeggiàre , un. 4. to pit in smart jésts, ete. 
Léso, sm. jdst, pléasantry, joke 
Lazszeradla, sf. Neapdlitan médiar 
Lazzerudlo, sm. Neapdlitan mèdiar trée 
Lazzétta, -a, adj. sbmewbat tart, s6ùr, shàrp 
Lazzézza, lazziià, Ate, -Ade, sf tartness 
Liszo , -a, adj. tart, shérp, droll, cdmical, 
farcical, jocdse 
— sm. tirtness, acidity, dréllery, buffdonery 
Lazzulite,sf.(min.) lazulite azurite, Azure stine 
Le (article plural feminine), the t+- dbnne, 
the women ; — cise, the bodses; — (pron. 
fem. accus, plural), condsco, I kodw them ; 
se ésse vi pidcciono, ve — darò, if you like 
them, I'll give them to yén; — (pron. fem. 
dat. sing ), her, to ber; — diréte da parte 
mia, tell ber from me; parlatele, spéak to her 
Leàle, adj. l6fal, fAlthful, tristy, tròe 
Lealménte, adj. loyally, faithfully, bònestiy 
Lealtà, -Ate, -dde, sf. !Gally, fidélity, probity 
Leandro, sm. (bot.) oleànder 
Le&rdo, -a, adj, grey; — pomato, dapple grey 
Lestico and aleàlico, sm. a delicious Tuscan 
wine made from half dried grapes 
Lébbra, sf. léprosy , lèprousness 
Lebbrolina, sf. a less malignant léprosy 
Lebbréso, -a, adj. lèprous; —, sm. a léper 
Leccaménto, sm. the licking, lapping up 
Leccante, adj. licking, lapping 
Leccapestélli, sn. a giùtton, a wérthless fallow 
Leccapiatti, sm. a lick-plate, spbnger, parasite 
Leccàrda, sf. dripping pan 
Leccardia, sf. giùttony, gréediness 
Leccàrdo, -a, adj. glattonuus ; gréedy 
Lecchre, va. 4. to lick, lick ap, skim, graze 
Leccascodélle, em. v. Leccapiatti 
Leccataménte, adv. afféctedly, nicely 
Leccàto, -a, adj. licked, affécted, stidied 
Leccalére, sm. a gormand, giùtton, parasite 
Leccatùra, sf. licking, scràtcb, slight wound 
Leccéto, sm. plantation of holm-éaks, maze 
Leccheria, sf. (ant.) v. Leccornia 
Lecchettino, sm. hénied words 
Lecchétto, sm. batt, block, mark; (fig.) Bere 
incéntive , attractive (spindso, holly 
Léccio , sm. (bot.} holm-dak , gréen bak; — 
Lécco, em. batt, mark, glittony, léchery 
Lecconcino, em. little gormànd, glatton 
Leccbne, sm. a gihtton, gormànd 
Lecconeria , sf. daintiness, v. Leccornia 
Lecconéssa, sf. (little used) a woman fond of 
dainties 
Leccornia (lecconia, ant.), sf. gastronomy , 
fondness of dàinties, avidity, gréediness 
Leccùme, sm. dàinty, tit bit, allarement 
Léce, Hee, v. dif. (poet.) it ie li wful, permitted 
Lecitaménte, adv. liwfaliy, with permission 








LEC — 3 


Lécito, -a, adf. liwful, permitted; non è — 
' di fare, dfre, eco.,it is not permitted to dò 
say, Olc.; farsi —, to dire, prestime (vén- 
‘ture witb@t permission) 
Lédere, ta. 2. irr. ( past. \ési; part. 1630 ) to 
‘bart, wéund, offènd 
Lédito, -a, adj. (ant.) v. Leso 
Leéna, lesa, sf. (ant.) lioness, v. Leonéssa , 
Léga , ef. \éague, confederàtion, allfance, al- 
1, temper; a iéague (three miles) 
Legiccia, sf. tie, gérter, bond, string 
Legaccio, -dcciolo, em. bond, gàrter, chain 
LegAggio, em. (ant.) v. Nots, fattàra, inventàrio 
Legagiéne, sm. (ant.) v. Legaménto 
Legale, sm. a liwyer 
— adj. légal, according to liw, livfal; far 
ricorso alle vie legéli, ricorrere ai mézzi 
legali, to take légal measures 
Legalità, sf. legàlity, authenticity 
Legalizzàre, va. 4. to légalize (authéntic 
Legalizzaziéne, sf. the préving a ddcument 
Legalménte, adv. légally, accérding to law 
Legame, sm. bond, tle, ligature, chain 
Legaménto, sm. a tfing, t{e, bond, ligament 
Legamentéeo, -a, adj. (anat.) ligaméntal, li- 
gamenlous 
Legànte, adj. binding , unfting, joining 
Leginza, sf. (ant.) v. Léga, unibne 
Legare, va. 4. to tie, bind, fasten, bequéath; 
— strettaménte, to tie fast with cords; — 
altri le maoi, to tie one’s hands; — l'&- 
sino, to sléep e6dnd; — l'isino déve vudle 
il padréne, to dò as you are bid; — un 
Ifbro, to bind a book ; — amicizia, to con- 
tract a frièndship; — i dénti, to set one’s 
téeth on èdge; —, far legato, to iéave by 
will; legàrsi con giuraméoto, to bind one’s 
self by an Oath; legérsela ai dito, not to 
Legatàrio, sm. a légatée (forgét 
Legatfa, sf. (ant.) v. Lega di monéta 
Leg&to , sm. lègate, dnvG ; (daw) legacy, be- 
quést , gift by will; — cadiùco, lapsed lég- 
acy; — devoldto, vèsted légacy ; — even. 
tuàle, contingent lègacy: — pio, charitable 
bequést (inddced by a métive of piety) 
— -a, adf. béùnd, tied, fastened 
Legatbre, em. a binder, béokbinder 
Legatara , sf. a binding, tie, ligature, béok- 
binding, masonry, chéquer-work 
Legatorina, sf. smail ligatare, bandage 
Legatùzzo, sm. a trifling légacy 
Legazione, sf. legàtion, émbassy 
Légge, sf. law, rdie, constitàtion,‘stàtute ; — 
cérimoniale , coreméaial law; — consuetu- 
dinària, chetomary law; — scritta, statute 
law; — di gràzia, Gospel dispensation ; — 
civile, common law; — locale, particolare, 
bye law; — del basténe, clib law; pro- 
gétto di —, (pari.) bill; tAvole della —, 
téstimony ; lrasgressére della —, law breàk- 
er; secondo lo spirito della —, in the spirit 
of the liw; (/aw) in the èquity; contro lo 


Fate, méte, hite, note, tube; - fat, 


52 — LEG 


spirito della —, agdinst the spirit of the 
law; (faw) At of the èquity; secbndo le 
firme voléte dalla —, by course ofliw; 
avér forza di —, to be law, to be of authò- 
rity; dare (imporre) la —, to give the law ; 
tégliore (subire) la — , to recéive the law ; 
fare una —, to enact, make or pass a law; 
passire in —, to becòme a law; presentire 
un progétto di — (por/.) to bring ia a bill; 
respingere un progétto di =, (peri.) te re- 
jéct or throw dat a bill; da’ cattivi costàmi 
nascono spesso le buone léggi, gdod lis 
often procéed from bad manners 

Leggéuda, sf. a légend, silly story 

Leggendàjo, sm. sdiler of légende, - 

Leggendario, sm. collèction of 1égends 

Leggénte, adj. réadiog, explàining 

Leggeraménte, adv. lightly, inconsiderately 

Leggerànsa, sf. (ani.) v. Leggerézza 

Léggere, va. 2, irr. (past. léssi; part. Iétio) 
to réad, discdver, téach; — attentaménte , 

* to perdse 

Leggerézza, sf. lightness, lèvity, fickleness 

Leggerménte, adv. lightly, nimbly, swiftly 

Leggiàccia, sf. a bad law 

Leggiadraménte, adv. gracefully, gallàotiy 

Leggiadrétto, -a, adj. gentéel, agréeable, nice 

Leggiadria , sf. grace, dlegance , cémeliness , 
pròtiiness, charms 

Leggiadrino, -a, adj. gentéel, pretty, nice 

Leggiàdro, sm. léver, gallant 

—-s.adj.nice, pròtty, gracefal, gentéel, distin- 
guished, dlegant, charming, fair 

Leggibile, adj. \égible, éasy to be réad 

Leggicchiare , va. 4. to réad cùrsorily , badly 

Leggiére.-éro,-a, adf nimble, inedostant, friv- 
olous, inconsiderable; leggiéro come la lace, 
light as light; più leggiéro del vento, swifter 
than the wind; cavalli leggiéri, light hérae- 
men: di leggiéri, éasily 

Leggiorézza , s/. lightness, nimblenese, lèvity 

Leggierménte, ado. lightly, sasily, unwàrily , 

Leggiéro, -a, adj. light, v. Leggiére 

Leggio, sm. réading desk, low pulpit 

Leggitére, sm. réader, lécturer (Iégion 

Legionério, -a, adf. and em. légionary, of a. 

Legione, s/f. légion, greàt nùmber 

Legislativo , -a, adj. lègisiàtive, giving laws 

Legislatéra, bet. legislatriro, sf. a fémate là w- 

Legislatore, sm. lègislàtor, liwglver (giver 

Legisiatùra, sf. législature, supréme power 

Legislazione, sf. legislation, Orming laws 

Legisperito, sm. juriscdnsult 

Legista, sm. lawyer, juriscònsult 

Legittima, sf. (daw) portion sectred by law to 
the heir 

Legitlimagiéne, sf. v. Legittimaziòne 

Legittimaméote, adv. legitimately, liwfally 

LegiUimare, va. 1. to legitimate (rènder liwful) 
to legitimate (chi/dren) 

Legittimato, -a, adj. légitimated 

Legittimaziòne, sf. legiltimation 


[n 


mét, bit, nòt, tub; - far, pique, & 


LEG 


Legiitimismo, sm. (pol.) the véws, principles 
of pàrty of legitimists 

Legittimista , smf. legitimist, (fn France an 
adhérent of the é!d Bourbon family) 

Legittimità, sf. legitimacy, lawfulness 

Legittimo, -a, adj. legitimate, just, gdod 

Légna, sfp. firewdod, fael; portàr — al bésco 
(© néttole ad Aténe) prov. exp. to càrry 
cbals to Néwcastie, to lòse one’s labor 

Legnaccio, sm. the wood of which (children's), 
tops are made; bad wood 

Legnaggio, sm. lineage. family, rice 

Legnàja, sf. a whod hédse, pile of wood 

Legnajuélo (legnaméro, ant.), jQner, carpenter 

Legname, sm. timber, whod for bulidiog 

Legnire, on. 4. to cht wéod (for fuel), chdgel 

Legnàta, sf. blow with a stick, chdgelling 

Légne , sfp. fire-wsod, wéod for fhel, v. Lé- 
gua ; ripostiglio per le légna, wdod-héle; 
venditòre di légna , wdod-sèller; fare — or 
le —, tocot, fell or gather wéod; aggià- 
gnere, méttere — al fadco, (fg.) to add fuel 
to flame; taglidre le légna addbeso altròi, 
to spéak ill of one, to slander, tradice, 
viliff, defame, backbite, revile, abuso a 
Péreon ; tagliàrsi le légaa addésso, to hart 
one’s self; séno budne —, prev. exp. this 
is néthing to the pùrpose (work 

Legueréllo, sm. small piéce of wdod, wdod- 

Legaétto, sm. little bit of wood, small boat 

Légno, sm. wéod, tlmber, ship, vèesel, edach; 
— sinto, sm. lignumvit®, guélacum ; — d’A- 
gra or odoréso, ddorous , scdnted wood: — 
di Cipro or di Rodi (— di rosa), rése- 
wdod; — d'India, holy wéod, Indian wéod; 
— di Santa Lucia, Mobalep wéod; — di 
vila , v. Legnosànto; — di Tambicco (Ca- 
lambicco ), Chlambae wdod; — férro, fron- 
wood , hdp-bérnbéam ; — qufssia ( del Su- 
Finam) , quissia; — vérde (Ebano vérde , 
Ebano delle Antine), gréen-wéod ; — di Fer. 
nambheco, Brasil-wéod ; una fidtta di légni 
corazziti, a fidet of fron chsed ships; mo- 
rire in su tre légni, to be hanged (to die on 
the gallow-trée) 

Legndso, -a, adj. woody, ligneous 

Legotsz0, sm. small wood, sticks 

Legorfzia, sf. licorice 

Leguiéjo, sm. lawyer, juriscdnsult 

Legùme, sm. phise (péase, béans, ete.) 

Leguminbso, -a, adj. legiminous, of pùlse 

Léi, pron. f. her; di —, of her; a —, to her; 
da —, from or by her 

Leibniziàno, -a, adj. (phil.) beldnging to Lei- 
bnits or his doctrine; — sm. a follover of 

Lellàre, rn. 4. to dally, deldy, vu/g. (Leibnits 

Lémbo, sm. the hem, skirt or lower part ofa 
gArnient, the outskirts of any thing 

Lémma, sm. lèmma 

Lémme lémme, adv. (vu/g.) sòfly, géntly 

Lemosità (lema), sf. (surg.) lippitude, bléared- 
ness 


LEN 


Lémuri, sw. (rom. ant.) Lémures , hobgdbling 

Léna, sf. bréath , respiràtion, stréagih; con 
— affaunàta (poet.) Mi of bréath; dar —, 
pigliàr —, to refrésh one's self, to acquire 
néw strength or vigor ; a bàsta —, adv. exp. 
with ll one’s might 

Lonàre, un. 3. v. Allenàre 

Léndine. sf. ait (egg of a louse) 

Lendinélia, sf. sort of very céarse cloth 

Lendinino, sm. small nit 

Lendinéso, -a, adj. fall of nils, nitty 

Léne, adj. (poet.) haméne, mitid, géatle 

Leneméote, adv. gèntiy, mildly, sdftly 

Leniénte, adj. léniedt, assuisive, omdilient 

Lepificaménto, sm. mitigition, assudgement 

Lenifickre , oa. 4. to ldniff, mitighte, Assudge 

Lenificativo, -a, adj. lènitive, assodsive 

Leniménto, sm. the sòftening, mitigating 

Lepire, va. 3. (poet.) to sòften, v. Lenificare 

Lenita, -ite, -Ade, sf. lènity, mildness 

Lenitivo, -a, adf. lenitivo, assu*sive 

Léno, -a , adj. (ant.) wéak, faint, heartless, 
cowardly, slow, tardy, fléxible, piiant: voce 
léna , a faint v@oe; cérrer più —, to rua 
mére slowly; vino —, flat wine 

Lenootnto, sm. charm , alldrement, deeGping, 
pimping; venérei lenocinii, sdusual pléasares 

Lenbne, sm. (/at.) pimp, procarer , pander 

Lénta, sf. v. Lénte 

Lentàgine, ef. (bot.) wild thyme, serp}lium 

Lentaméate , adv. slowly, gèntiy, sdftly ; pare 
late più —, spéak more slowly 

Lentàre, en. lentàrsi, vr/. 4. to slacken, relax, 

Lentato, -a, adf. slackened , relhxed (retént 

Léote, sf. (bof.) lèntil; — paltstre, water len- 
til; un piatto di Inti, a mess of pòttage; 
(optics) lens, cénvex lens ; burning glàss, 
eye glàss, spygiàss, quiszing glass 

Lénte, adj. (ant.) slow, v. Lénto 

Lenteménte, adv. slowly, v. Lentamente 

Lénte palistre, sf. witer-léntil 

Lentésza, sf. slowness, inactivity, slacknese 

Lenticchia, sf. lèntil 

Lenticolàre, adj. lenticular 

Lentigine, sf. frèckie, red spot 

Lentiginéso, -a, adj. frockled (mAstich-trée 

Lestischio, -fs00, sm.(bot.)lèntisk, lentiscas , 

Lénto, -a, adj. sléw, tardy, dilatory, héavy ; 
ldose; unbént; andar a pisso —, to walk 
sléwly; bollire, cuécere a fudeo —, to stéw 

— adv. slowly, sliggishly, tardity 

— lénto, adv. very slowly, gèntiy, sdftly 

Lentòre, sm. v. Lentézia 

Léoza, sf. fishing-line ; (ant.) linen band 

Lenzàre, va. (ant.) 4. v. Fasciàre 

Lenzuoléito, sm. a small shéet (for a bed) 

Lensudle , sm. (pi. lenzudli , m. lenzadia f.) 
sheet (for a bed); — fbnebre, shr®ìd; — 
mortaàrio, wioding shéet; lensudéla di bu- 
cito, cléan shéets; tela da leusudli, shéet- 
ing ; porre le lensudla, avvòlgere in un —, 
toshéet (beds, ete.); è méglio logoràre (con- 


ee 
nér, ride; - fall, sén, bull, - fire, dò, - bj, lymph; p@se, bg, fa, (Al, gem, as 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. Il. - VB 


3 LEO 


- sumire) scirpe che ienzudla, prov. exp. 
batter weàr Gùt shées than shéets 

Leofànte, sm. dlephant 

Leofantéssa, s/. fomale dlephant 

Leòna, sf. v. Leonessa 

Leoncélio, -ino, sm. yoùng Hoa, little lion 

Leéne, sm. lion, léo (sign of the sodisc); a 
Hon, dandy. fasbionable ; Cuor di —(Zagi. 
hist.) , Non-hearied; covile di —, lion's 
den; piéde di — (bol.), lion's féot; che ha 
un coréggio da —, lion méttled 

Leonéssa, sf. a Honess 

Leonino, -a, adj. léonine, of a lfon 

Leopirdo, sm. a léopard ° 

Lepidaméate, adv. facétiously, jocdsely 

Lepidézza, sf. facéticusness, Hvely wit 

Lépido , -a, adj. lépid, pièasant, jocdee, fa- 
cétious, smart, piquaat, mérry, witty, fanny 

Leporàjo, -Ario, sm. a park for hares, a wir- 

Lepore, sm. (poet.) gracefulness (ren 

Leporino, -a, adj. lèporine, of a hare 

Leppàre, van. 4. (vu/g.) to rin away, stéal, 
carry off 

Léppo, sm. the smell of Gly matter bùrning 

Lépra, sf. ldproay, v. Lébbra 

Lepràjo, sm. v. Leporàjo 

Lepràtto, sm. lèveret, yoùng hare 

Lépre, sm. a hare ; pigliar la — col obrro, a 
sléw pice makes sire work; far da — vée- 
chia, to be edutions ; aver più débiti che la 
—, to be dver héad and éars in debt; céc- 
cia della —, bàre bùnting; pid di —(bot.), 
hare {dot 

Leprétta, ef. leprettioo, m. a young hare 

Lepripo, -8, adj. lèporine, of a bare, 

Leproncélio, leproncino, sm. a small hàre 

Lepréso, -a, adj. lèprous, v. Lebbròso 

Leprottino, -ròtto, sm. làveret, young bare 

Lerciére, va. 4. to dirty, s@l, foal, sally 

Lércio, -a, adj. dirty, sélled, filthy, slovenly 

Lerciòso, -a, adj. nasty; dirty, fal 

Léro, sm. (bof.) the bitter véteh, tare, errum 

Lésina , sf. awl , sérdidness , slinginess 

Lesinajo , sm. (buri.) a pinch-fist, pinch-pen- 
ny, niggard 

Lesiòne, sf. damage, wròng, prèjudice 

Lestvo, -a, adj. hùrtfal, injàrious, prejudicial 

Lés0, -a, adf wronged ; aggriéved , offènded, 
Injured, wounded, bùrt; réo di iésa maestà, 
guilty of high tréason 

Lessére, va. 4. to bail; stéw, cook in water 

Lessdto, -a, adj. b@led, stéwed, céo 

Lessatira, sf. the bolling, cooking 

Léssico, em. lèricon, dictionary 

Lessicografla, sf. lexicdgraphy 

Lessicégrafo, sm. & lexicdgrapher (words 

Leasicologia , sf. lexicdlogy , the science of 

Lessigrafia , sf. texigrapby ; — Gherardinià- 
na, Gherardine's lcxigraphy 

Léeso, sm. b@ied méat 

— -2, adj. hilled, dréssed in witer 

Lestaménte, adv. nimbly, quickly , sifly 

Lestézza, sf. agllity, nimbleness, chnoing 

Lésto, -a, adf. nimble, lithe, quick, sly 


— SUI — 


LET 


Lestrigdne, sm. orde! wrétch 

Lestra, sf. wrong, v. Lesiéne 

Letale, adj. (poet.) déadly, destrictive 

Letamajo, sm. a dbnghili, héap of dhag 

Letamajudlo, sm. stréet swéeper, schvenger 

Letamére, va. 1. to mandre, ding 

Letamàto, -a, adj. manbred, improved 

Letàme, sm. ding, manbre, sili, compost 

Letamiére (according to Re: lettocAldo) (agr.) 
hot-bet 

Letaminaménto, sm. mantring, danging 

Letaminére, va. 4. v. Letamare 

Letaminatàra, letaminazibne, sf. mantring 

Letaminéso, -a, adj. covered with man re 

Letàne, sfp. (ant.) v. Letanie 

Letanie, bet. Litanie, sfp. litany 

Letargia, sf. letàrgo, m. Rthargy 

Letàrgico, -a, adj. lethàrgio 

Léte , sm. (myth.) Léthe ; (fig.) oblivion; bé- 
vere —, (poet.) to forgdt (forgétfel ness 

Letéo, -a, adj. (myth.) lethéan, (Ag. ) indécing 

Leticàre, van. 4. v. Litigàre (bringing déath 

Letifero, -a. adj, lethiferons, déadly , mortal. 

Latifichnte, adj. rejficing, giving j@ 

Letificàre, va. 4. to jf, to mike j@fal 

Letificàto, -a, adj. rejficed, made j@fal 

Letizia, sf. (poet.) gladacss , jf 

Letiziante, adj. v. Letiziéso 

Letiziàre, van. 4. (ant.) v. Rallegràre, giotre. 
lo rejdice ; make jGpful 

Letizidso, -a, adj. j@fal, mèrry, glad 

LAtlera, sf. latter, word, episile , ièaraing, 
letters ; — majàscola, capital latter; — af- 
francata, prepaid latter; — raccomandità, 
(post .) ràgistered latter; — mita ( gram.), 
sfient latter; — di crédito (credenaiile). 
latter of crèdit, credèntials; — di parteci- 
pazione (circolare), circular (to ann@nece 
births, déaths or marriages); (for funerals‘ 
faneral lètter; — di cambio, bill of erxchia- 
ge; — di proctra, power of attérney ; — 
commendatizia (di raccomandazione), latter 
of introduction (of recommandition); ls 
sàcre Jéttere, the Hély Scriptares , biblical 
literature; léttere di gràzia, di liberaziéne, 
charter of pardon; belle léttere (tettere 
améne, umane), polite literatare, laarniag. 
belles-ldtters ; alla —, adv. erp. to the Kt- 
ter; riscontràre una —, to Answer a létter: 
méttere una — alla pista, to post a làtter: 
pagare il pérto d'una —, to pést pay a 
letter; bollini da léttere, lètter sthmps; 
cassétta delle léttere, iètter-box ; dire a lét- 
tere di speziàli, to spéak fréely 

Letterdccia ; sf. un ùgly unpiéasant latter 

Letteràle, adj. literal, word for wird 

Letteralménte, adv. literally, to the latter 

Letteràrio, -a, adj. literary: gabinéito —, a 
réading réom, circulating library 

Letteràto, -a, adj. lèttered, learned ; udmo 
—, a man of letters, a lèarned man 

Letteratbne, sm. a vèry lèarned man 

Letteratame, sm. (a number of) poor scholars, 
Grub-stréet writers, dabbiere in literatare 





‘ 


LET 


‘Letteratàra, ‘sf. }iteratore, lèarning 

Letteréccio -a, adj. belònging to a bed 

Letteréllo, sm. v. Letticeiudlo 

Letterétta , -ina, s/. shòrt latter, néte 

Letterista, sm. lètter-writer (writer ofletters) 

Letteréne, sm. a great, long latter 

Lettertzza, sf. v. Letterina 

Letticéllo, -iudlo, sm. a small bed, cédch 

Lettiechiéro, sm. driver of a bdrse litter 

Lettiéra , sf. bèdstead, héad-béard of a bed; 
— di férro, an iron bédstead 

Lettiga, -ica, sf. a Httor 

Lottighétta, -ina, sf. small litter 

Lettino, sm. v. Letticéilo 

Létto, sm. bed, layer, c@ching place, haunt, 
the bed of a river, drègs, lées of wine, etc. ; 

_ —— a cinghie (portatile), folding bed; — d’un 
ammalato , sick bed; — da cAmpo or di 
campo, box-bed, camp-bed; fiéld-bed ; — 
con cortindggio, — con baldacchino, chnopy 
bed; — dell’ infermiére (nella stanza d’ un 
ammalato), nirse’s bed; — di paràta, bed 
of state ; una stanza con due léttli, a doùble- 
bèdded réom; la spénda del —, bédsfde; le 
coldnne del —, the bed-pésts; copérte del 
—, bed-cléthes; compàgno, compàgna di—, 
bed-fallow ; l' ora d’ andàre a —, bed time; 
cAmera da — , bed-réom ; inchiodato at — 
(da malattia), bed-ridden ; dello stésso —, by 
the same marriage , (law) by one vènter; 
scaldàre un —, to warm. a bed; fare (rac- 
commodiére) un —, to make (up) a bed; 
guardàre il — , to kéep one's bed; méttere 
a —, to pit to bed; mettérsi a —, to get 
into bed, to take to one's bed; starsi in —, 
to lie in bed; non andare a — , to reméin 
or stày up; alzarsi (da létto), to rise (from 
bed); uscir da —, to get sat of bed; saltar 
giù del — , to jùmp ut of one’s bed; pol- 
trire in — , to Ife in bed lite (in the mor- 
ning); andare a — come i pélli, all'ora dei 
pélli, to gò to bed with the lamb; stàre tra 
il — e il lettficcio, to pass one's time be- 
twéen the bed and the sòfa, to be indispd- 
sed; figlio del secondo —, a child by the 
sécond wife; — nuziale, the marriage, gé- 

— -a, adj. réad, perdsed (nial or nùptia) be 

Lettoréto, sm. ldcloresbip 

Lettore , sm. réader, ldcturer, proféssor; be- 
nigno —, géntle réader 

Lettoria, sf. lèctureship, degrée of ddctor 

Lettrice, sf. a fémale réader or lécturer 

Lettuccino, lettaccio, sm. a cétch, a céuch bed 

Lettara, sf. lécture, réading; Cicero (fype) 

Letturina, sf.'a chrsory perdsal, short léctaro 

Leucdta, sf. white agate 

Leucina, sf. (chem.) ledcin, leticine 

Lencite, sf. (min.) letefte (phlegmàtic 

Leucoflemmatico , adj. m. (med.) ledco- 

Leucofiemmazia, sf. (med.) leticophiègmacy 
(the commèncement of anasirca) 

Leucdjo, sm. (bot.) clòve-trée, stock gilly 
fidwer (bus, whites 

Leucorréa , s/. (med.) lencorrbea , fldor al- 


— 555 — 


LEV 


Leucostina, sf. (min.) leucòrtine (a variety ef 

Leutéssa, sf. bad lète, v. Liuto —(trach$te) 

Letto, sm. v. Liuto 

Léva, sf. lèvy, rdistag ; (mech ) lèver; (Aorvf.) 
drm; méttere a —, to raise with a léver; 
méttere a — altrui, to pita person in a 
passion; — d’aeqaa, asiphoo; — di mi- 
lizia, a lèvy or lavyiog of troops 

Levdbile, adj. mdveable 

Levandina, sf. (ant.) théft, réguery 

Levaméoto, sm. rising, elevation; il — @ea 
campo, the raising of a camp 

Levante, sm. the East, the Levant; the éast 
wind; andar in Levaote, to purlfio, carry off 

— adj. rising, morning : séle —, the rising 
sun; tàzza —, a morning cup, a cup of 
coffee witheadt milk 

Levantino, sm. and adj. béra in the éast 

Levare, va. 4. to raise, lift up, beds, cdrry , 
‘take off, prohibit, lavy; — il chpd, to bold 
up ones héad ; — milizie, to raise or levy 
trdops; — l'ira, to carry off one's héat, 
anger; — I’ aseédio, to ràise the siége; — 
la lépre, to ràise or start a bàre; — dal 
sàcro fonte, to stand god-father; — le carte, 
to cut the cards; — la pianta (d’ un edifi- 
cio, ecc ), to take, draw or mAkea plan, to 
survey; — del pari, néither to win nor lése; 
— i pézzi d’uno, to bàckbite one; — lo 
grida, to ery Ot; — in supérbia, to grow 
préèàd; — la fidmma, to begin to barn; — 
il bollére , to slimmer, to begio to bal; — 
la tavola, le tavole, to cléar the table, to 
take away; — le ténde, to decàmp, march 
off; — a rumòre, lo rédse, réiso, urge to 
revòlt, to insurrèction; — il fasciame delle 
gomene (mar.), to unsérve the cables; — 
I’ Ancora, to trip the anchor ; ciò pécoléva, 
that matters little; levarsi, to rise, getup, 
stand up; levàrsene dal pensiéro , to think 
no mére about it; levarsi qualcuno dinan- 
zi, to drive one away; non pésso levérmelo 
dindnzi, I cAn't gèt rid ot him; il vénto si lé- 
va, the wind is risiog; mdlti proféti si îe- 
vwàrono , many pròphets aròse; levétevi il 
cappéllo, tàke off your hat 

Levata , sf. rising, lifting up; — del séle, 
sùn-rise, sbn-rising; — dell’ assédio , the 
raising of the siége 

Levàto, -a, adj. raised, lifted ap, uplifted; 
drawn from, cdpied; a bandiére levdte, with 
colours fifing 

Levatdjo, -a, adj. ponte levatéjo,a drawbridge 

Levatére, sm. a boaster, puffer, extdller 

Levatrice, sf. a midwife, mestidre di —, assi- 
sténea detla —, midwifery 

Levatura,sf. understanding, sénse, persndsion, 
di pòca —, sènseless, stdpid 

Levazione, sf. v. Levaménto 

Léve, adj. v. Lieve 

Levézza, sf. lightness, v. Leggierezza 

Leviathén , sm. leviathan (aquatic ànimal de- 
scribed in the Bible) 

Levigàre, va. 4, to pòlish, smooth, gloss 


LEV 


‘Lovigatàra, sf. v. Levigazione 


Levigazione. ef. (the act of) pòlishing, making 

sméoth; pòlish, smoothness , gloss; (chem.) 
(levigàtion 
Levita, em. lévite (one of the tribe of Lévi); 


Levistico, sm. lévage (herb.) 
(poet .) lévite, priést 


Levità, sf. v. Leggierézza, vanità, incostànza 


Levitàre, van. 1. to fermènt, léaven, ràise 
. Levitàto, -a, adj. ferménted, lèavened 

Levitico, em. Leviticus ; — adj. levitical 

Levriéra, sf. a greyhouod bitch 

Levriére, sm, greyh@nd 


Lézio, am. (\ézia, sf. anf.), carésses, endéar- 
ments, dàllience, chaxring, pampering, over 


fondaese , ciGing tenderness; — di stile, 
quaiotness of style 

Lezionale } sm. léctionary (the roman ca- 

Lezionirio tholic sérvice-béok) 

Lezioncina, sf. a shért lésson 

Lezibne, sf. a lésson or Iècture: — partico 
làre (privàta), private ièsson; leziéni pab- 
bliche, publio lécture , lacturing : assistere 
a una —, to atténd a lesson or lècture; egli 
dà lezioni di lingua inglése , he gives lés- 
sons in english; a che ora prendéte le véstre 
lezioni ? at what o’ clock do you take your 
lèssons ? 

Leziosiggine, sf. sòftness, niceness, wioton- 
ness, effèàminacy, tbadying 

Leziosaménte, adv. délicately, effeminately 

Lezidso, -a, adj. fall of cardeses, effeminate, 
6veràmorous, wiaton, tdnder to falsomeness 

Leszàre, van 4. to emit an offansive sméll 

Lezzino, sm. (mar.). héùse line, hodsing 

Lézzo, sm. stlok, offénsive smell, fàtidness 

Leszine,-a, sm/. aod adj. sloven, slat; dirty, 
nasty, slùttish 

Lezz6s0, -8, adj. fètid, rancid, stroag-scdnted 

Lezsime, sm. dirt, filth, nstiness 

Li, adv. thére, in that place, ydoder 

LÌ, art. m. p. (before nouns beginning with a 
vowel or 8 followed by aconsonant) the; — 
orrori della guérra , the hòrrors of wir; — 
sforzi del géoio, the dfforts of génius; before 
nouns beginning with i it is elided; l' la- 
glesi, the English, v. Gli 

— pron. m. acc. p. them ; — vidi, I siw them 

Libagiéne, sf. -ménto , sm. libition, drink 
offering 

Libémipa, sfp. (poet.) pérfames, ddours 

Libare, va, 1. to taste, sip, try tho quality 

Libatério, em. libàtion vassel 

Libbia, sf. (ogr.) olive branch cht off the trée 

Libbra, ef. a péùnd weight (42 ounces); (ant.) 
a livre, a franc, v. Lira 

Libecciata, sf. a gale from the sth west 

Libéecio, sm. the s@@th-west wind 

Libelltista, em a libeller, libellist 

Libéllo, sm. a pamphlet, libel, declaration 

Libéate, adj. (/at.) willing, réady, desfrous 

Liberagiéne, sf. deliverance, roléase (JAvish 

Liberalàccio , -Astro, adj. profise , igal, 


Liberalàstro, sm. and adj. vile, al obs a 


(preténded) liberal; riotous 


— 536 — 






LIB 


Liberéle, adj. liberal, épen-hedrted and épea- 
handed, fabio, kind, bomane, gèeerces; 
le &rti liberali, the liberal Arts ; i Liberal, 
the liberals , the supporters of a liberal or 
constitdtional gòrernmeat (liberals 

Liberatismo, sm. liberalism, the principies of 

Liberalità , -&de, -Ate, sf liberality , bodaty 

Liberalménle, adv. ilberally, maniGcenty 

Liberaléne,-a, emf. a greàt liberal, alla libe- 
ralòna, càreless of Grnamente 

Liberalame, ss. mob of (pretended) Mberals 

Liberaménte, ado. {réely, plainly, ingéavous- 
ly, fraokiy, Openly, slocérely; mòst villin- 
gly, by All méans; liberally, génerousty 

Liberaménto , sm. liberànza , sf. (ont.) v. Li» 
beraziéne 

Liberànte, adj. that delivers, (rées, reléases 

Liberare, va. 4. to deliver, frée, reléase; -rti, 
vrf. lo frée one's self, get off 

Liberàto, -a, adj. delivered, reléssed, rid of 

Liberatore, -trice, smf deliverer, réscuer 

Liberazione, #/. deliverance, liberàtion 

Libércolo, sm. bad little book 

Libero,-a, adj. frée, independent, épen, frank: 
dria libera, Open air, a frank air, Opes 
countenance ; via libera, an Open way; come 
si può essere — pensatére,e negàre ii — 
arbitrio? how can a man be a free-thiak- 
er and deny frée will ? 

Libérta, sf. a fréed-woman 

Libertà, -&te, -Ade, ‘s/. liberty, fréedom; — di 
cosciénza , dei culti , religious liberty; — 
di pensare, free thioking; — della stampa, 
the liberty of the press; — e indipendéara, 
fréedom and indepèndance; in piena —, at 
perfect liberty; essere in —, to beat liber- 
ty; méttere in —, tollberate (prisoners), to 
set at liberty, to set free; mi préndo ls 
— di, I take the liberty to 

Liberticida, adj. and smf. tiberticide, a de- 
stréyer of liberty 

Libertinaggio, -ismo, sm. licdntiousness 

Libertioo , -a, adj. made free, emàncipated ; 

Libérto, sm. a f(réed-man (dissolute 

Libidine, sf. wiatoaness, léshery, list 

Libidinosaméate, adv. libidinously 

Libidinéso, -a, adj. libidinous, wéaton 

Libito, sm. will, pléasure , option, mind; a 
—, ad libitum, at (one’s) pièasure 

Libra, sf. libra (sign of the zodiac), balance. 
tenére in —, to héld in suspéase 

Libràecio, sm. a great ugly book 

Libràjo, sm. a béokseller; — editére, book- 
seller and publisher 

Libraménto, sm. swioging (as ofa pèndolam), 
balancing, libration; — della lana, the Li- 
bration of the méon 

Libràre, va. 4. to balance, p&ise; pit inequi- 
librium , wèigh; to pdoder, weigh ia the 
mind, consider; -rsì, vr/. to be in equi lib- 
rium, libràrsi sdlle ali, to balance ome’ s 

‘self, hdver fa the dir as birds do 


Libràrio, -a, adj. of books; comméreio —, 


book-sélling, béok-market 





LIB 


(Librito, -a, adj. balanced, whighed, p@sed 

Librasiéne. sf. balanciug, libràtion 

Libreria, sf. a Hbrarv, a béokselter’s shop 

aibentioo, em. a small béok 

fto, libretttceio 

_Libriecine Nbricetasto, sm. | a tito bok 
fbro, en. k, work; — giornale, (com.) 
day-béok; — mastro, (com. ) ledger; a le- 
gato, b@nd béok; — in broscitra, stitched 

k: — cartonéto. a béok in boards: — di 

eénti, secedtiet book; — del quaranta, 
(vu/g.) a pack of cirds; — di memérie, a 
pòcket book, memoràndum-bdok; — del 16- 
‘che, (mor.) log-béok; i libri sinti, the sé- 
ered scriptures. FAly-writ; legatére di bri, 
bodk blader; tentita dei libri, book kéeping: 
tendta de'ltbri in partita sémplice, bénk- 
kéeping by single éntry: tentta dei Ifbriin 
partita déppia, béok-kéeping by doùble 
-Ontry: venditére di libri nsati, sècond hand 
béoksdiler: divoratére di Ifbri. book wòrm; 
far stampàre an —, to print a bdok; lega- 
re un —, to bind a bdok; scrivere nel — 
(registrare), to book déwn: tenére i libri 
(com.), to kéep the scesùnts ; portire al 
— mastro (com.), to post into the lédger; 
avére uno sol — verde, to haves bad opin- 
jon , think ill of a pàrson, to disestéem one 

Libréne, em, a larga k 

Libriccio. sm. v. Libricefno 

Licantropfa, s/. (med.) 1fcAnthropy (insànity 
in which the patient imagines himsdlf to 
be a sdif) (l¥chotbropy 

LicAntropo,-2, smf. (med.) one affècted with 

Liccia, sf. (ant.) v. Lizza 

Liccisjndta, s/. wrench (instrument for screw- 
ing er unscrewing iron wérk) 

Liccio, sm. woof, wéft, téxture. cloth 

Licedle, adj of a lycéum, académical 

Lieénga, -énsia , s/. licence, permission: If- 
cence , unwirranted liberty, licéntiousness , 
Nbertinism ; con vostra —, by or with your 
léavo ; — poétics, a podtical licence; prénder 
— , to take one's léave 

Licenziamento, sm. dismissal, dismissing 

Licenziére, va. 4. to dismiss, to give a licen- 
ce, to give permission to...; — Is solda- 
tésca, to disband séldiers; licensiérsi , to 
take léave of, bid farewall 

Licenzidto,.2, adj. dismissed, permilted - 

— sm. a licèntiate, graduate (céatiate 

Licenziatàra, sf. act or declaration of the li- 

Licenziosaménte, adv. licéntiously 

Licenziosità, sf. libertinism, debàuchery 

Licenziés0,-8, adj. ticdntious, dissolate 

Licéo, sm. lyeéum, academy 

Licére, v. dif 3. to be lawful, alléwed 

Licbéne, lichéno , sm. (bot.) lieben; — islén- 
dico, Iceland liver-wort, Iceland (or Island) 
moss (scription of the lichens 

Lichenografia, sf. (bot.) lichenògraphy, de- 

Lici, adv. thére, in that place (anf.) 

Licio, Sm. (bof.) a prickly shrùb 

Licitaménte, adv. lawfully, jastly 


— 557 — 


LIM 


Licitazibno, sf. (Zaw) shle by duction (of prò- 
perty belénging to coproprietors) 

Licitésza, sf. (ant.) permission, right, justice 

Licito,-a, (better idcito), adf permitted, liwfal 

Licnide, sf. (bot.) corn fifwer, bide-bdttle 

Licére, sm. (poet.) v. Liquére 

Lidia, sf. totchstone 

Lido, sm. shére, bank, coùntry-side 

Liéna, sf. a charse woollen o@nierpàne 

Lienteria, sf (med ) lientery (disease) 

Lietaméate, adv. jGousiy, bigthely, warrily 

Lietézz4, sf. jf70usness, light-hedrtedness 

Lietit@ine, sf. (ant.) v. Letizia 

Liéto,-a, adj j@00s, bigthe, mérry, gy 

Liéva, ef. v. Levàta 

Liéva, liéva, adv. make réom, take care 

Lievàre, va. 4. to raise, v. Levare 

Liéve, adj. light, éasy, trifling, péor 

— lieveménte, adv. lightly, sdftly , quickly, 
éasily, &fably, cotrteously 

Lievézza, lievità, v. Leggerézza 

Lievitàre, lievitàto, v. Levitàre, levitate 

Liévito, sm. léaven, fèrment 

Liévre (ant.), v. Lépre 

Ligame, sm. tie, hand ligatare, bond 

Ligaménto, sm. ligament 

Ligamentéso,-a, adj. full of ligaments 

Ligare, ligàto, v. Legare, legàto 

Ligio, a, adj. obséquious , liége , subject to, 

Ligfttimo,-a, adj. v. Legittimo (léyal 

Ligndggio, sm. lineage, v. Legndggio 

Ligneo,-a, adj. ligneous, vdoden, of wood 

Lignite, sf. (min ) ligofte, bròwa céal, èarth- 

Ligno, em. v. no (oda) 

Liguia, sf. (bot.) ligule, ligula 

Ligure, adj. and amf. of Liguria, Gènoése 

Ligtstico, sm. v. Levistico 

Ligdstro, sm. privet (shrub, flower) 

Lila, sm. (bot.) lilac 

Liliàcee, sfp. ( bot.) lly-tribe 

LiliAceo, -a, adj. (bot.) lHideeoas; pianta li- 
lidcea, lilidceous plant 

Lima, sm. a file, a lime; small Jamon ; a dab, 
bret ( fish.); mbddy gréund, poor land; — 
gentile, smodth file; — ràspa, rough file; — 
tonda, r@nd-jQot, file; — sorda, déad file; 
(fig.) slf bypocrite, chnniog, blade; far — 

LimaAbile, adj. that can be filed (—, to mock 

Limaceio, sm. mid, mire, slime 

Limaceiéso,-a, adj. tarbid, maddy, miry 

Limaménto, sm. filing, polishing, revising 

Limére, va. 4. to file, pdlish, consùme, gadiw 

Limatézza, sf v. Limaméato 

Limato,-a, adj. filed, purged, cléar, racy 

Limatére,-trice, smf filer 

Limatàra, sf. file-dùst, filings, the filing ; vi- . 
ver di —, to live by one’s wits 

Limbéllo , limbelldccio, sm. léather cittings 

Limbiceére, va. 4. v. Lambiccare 

Limbicco, sm. alémbic, small still 

Limbo, sm. limbo 

Limiéro, om. lime-béQod, bidod-héànd 

Limitaménto, sm. v. Limitaziòno 

Limitàre, va. 4. to limit, clreamscribe 





LIN 


Limitàre, em. thrashold. the éntering upòn 

Limitaménte, ade. withla limits 

Limitativo,-a, adj. restrictive, limiting 

Limitéto,-a , adj. limited, confined, héùnded; 
ésser — , to be bampered, annGged 

Limitatére,-trice, smf. limiter, bounder 

Limitaziéne, sf. limitation, restriction 

Limite, sm. limit, b@àndary, birder, cònfine; 
senza —, unlimited 

Limitrofo, a, adj. bérdering upòn 

Limo, sm. mid, mire, dirt 

Liména, sf. (bot.} bélm ° 

Limonàjo , sf. lèmas-séller, a man wi sells 
lémons x 

Limonala, sf. v. Limonea 

Limoneélio-,jao, sm. small lèmon, citron 

Limonéila, s/f. (bat.) v. Frassindlla 

Liméne, sm. lémon, citron, lèmon trée 

Limanéa, sf. lamonade 

Limésina , sf. &lma; la carilà non si apphga 
di —, charily is not sMisfied with alms- 
giving ; la — non è carità, alms giving is 
no charity, v. Elemosina 

Limosinénte, smf. a mèndicani, baggar 

Limosinàre, van. 1. to give, beg dims 

Limosinàrio, sm. ao Sime giver, an almoner 

Limosinàto,-a, adj. bégged 

Limosivatore, sm. } 

Limosiniére,-iéro | Aime giver, Almoner 

Limosindccia, sf. amall or stinted Aime 

Limosita,-dde,ate, sf. mùddiness, mud 

Liméso,-a, adj. maddy, miry, tarbid 

Limpidétto,-a, adj. tbmewbat limpid, car 

Limpidézza, -ità, sf, limpidness, eléarness, 
parity, brightness, traospàrency 

Limpido,-a, adj. limpid, pare, oléar, pellwcid; 
fcqua limpida, cléar.water; séra limpida, a 
cléar, bright érening 

Limula, limdsza, sf. a smal! file 

Linajudlo, linardlo,am. ax grower, fax-rdiser, 
linen-dràper, one who déals in linens 

Lince, sm. a lyox; avèr gli dechi di — , to be 
}yox-sfed, sharp-sighted 

Linceo,-a, adj. of a lyox, shàrp-sighted 

Linci, adv. (better da quivi), frem share 

Linda, sf. a quàdrant, séa quàdrant 

Lindaménte, adv. spràcely, néauy, dlegantly; 
térsely, fidently, glibly 

Lindézza, sf. néatness, spràcenese, cléanness 

Lindo,-a, adj. sprice, néat, tidy, térse ; eom- 
posiménto —, a térse composition 

Lindéra, sf. v. Lindezza 

Linea, sf. line, atréak , lineage ; — biénea 
(anat.) white line; — concludénte, conciù- 
ding ifne; — equinozifle, equinòctial line; 
— da’ &cqua (or di carica) (mur.) water-line ; 
truppe di — (mil), tréops of the lfne; va- 
scéilo di —, ship of the line; in — rétta 
(genealogy) lineal, lineally, in a diréct Hae; 
— mascolina, méle line; — di scandàglio, 
(mar.) léad line; tiràre una — , to draw a 
line; una linea di vapéri, a line of stéamers; 
sfonddrono le linea Rasee, they bréke the 
Russian lines; — di mara, the lével of a 


— 358 — 


LIN 


wall; tenéte la — diritta, dct in a strhight 
forward manner 
Linealménte, adv. Hoeally, in a dirèct line 
Lineaménto, sn. lineament, feature, linea 
Lineéro, lineàrio,-a, adj. lineal, of lines 
— va. 4. to draw, skétch, delineate 
Linearménte, adv. in a dirdct line, itneally 
Linedto,-a, adj. striped, dellneated 
Lineatéra, lineaziéne, sf. lineameant, shétch 
Lineétta, sf. small line, stroke, dash 
Lineo,-a, adj. flax. linen, flaxen, flaxy 
Linéto, sm. (agr.) flax Oéld 
Linfa, sf. (poet.) water. lymph 
Lipfàlico,-a, adj. lymphatic 
Lingeria, (bel. biancherfa), sf. linen, liaen 
Lingaa, sf. tdogue, language, spéech, idiom ; 
— spdrca, (med.) fiùl Wdague ; — nativa, ma- 
térna, native or vernacular (dogue, màther- 
téogue; — mòrta, déad language; — vivén- 
te, living language; — longa , affilata, fra- 
cida, malédica, mallcivus , slanderous (én- 
gue; — furbésca, slang; — di bas, néal's 
téngue, (bot ) ox-tbogue: — di cane, (bal.) 
héùnd's téogue; — cervina, di cérvo, (dot.) 
bért' a téngue; — di serpénte, sdérpent's 
tongue, adder’s tdogue; maéstro, profes- 
sdre di — francése , téacher, proféesos of 
the french language; lasciàre ta — a casa 
(fg.), to be silent in company; non gli bal- 
bétla la —, noo gli mudre la — in becca , 
he has a flippant tingue, he has his t6ogue 
wéll bung, well diled (he has the gift of the 
gab); avér la — legàta (non poter pariàre), 
to be tongue tied; tenér la — a fréao tin 
briglia), to hdéld one's tingue; la — non 
ha ésso e fa rompere il ddsso, the téngue 
bas no bones and yet it breaks bénes; avér 
in su la puota della —, to have at one’s 
téngue's ènd; mala —, an ill téngue; avér 
il cervéllo nélla —, to spéak well and act 
ill; méttere la — in mdlle, to be vòluble, 
glib, chatty; avér —, prénder —, to enqafre, 
seek information; la — italiana, the liàlian 
tdogue or language; — di férra, a neck of 
land, small pròmontory; il dose della tin- 
gue, the gift of tongues 
Lingua béva, s/. (bot.) bagloes, ox-téngne 
Lioguàccia, sf. a bad, slanderous tèngue 
Linguaccidto,-a, adj. prdttling, ebatty 
Lingudrde (linguàdro, ant.), sm. a preter, 
pràtUer 
Lingudggio, sm. language, spéecb, idioma 
Lingudjo, sm. v. Parolajo, cruscante 
Lingudle,agj. lingual, pertaining to the téngne 
Lingua serpentina, sf (b0f.) Adder's téague 
Linguato,-a, adj. v. Linguaccidto, téogued 
Linogueggiàre, un. 4. v. Chiacchieràre 
Linguélla, sf. a paper cup to stràia liquor or 
filter mèdicine thréugh (strainer; a scoop 
Linguéita , sf. a small tdngue; a péper-filter, 
Linguettàne, van. to lisp, stùlter, sthmmer; 
to stràin er filter thrdugh a pàper cup 
Linguista, emf. linguist, a pérson skifled in 
languages 


LIN 


Linguistica, sf. linguistics, comparative sthdy 
of languages (ciùta 
Lingadeo , lingbto,-a , adj. (ant.) v. Linguac- 
Linificio, sm. flax-gréwing (or ràising), flax- 
bisbandry: fix mil}, lint-mili 
Liviménto, sm. liniment, thin Sintment 
Linaedno, a, adj. linnwan, liunéan ( pert- 
dining to Linnwes or bis system of botaay) 
Lino, sm. flax, liut (plant.) 
— -a, adj. of fiàx, of linen; filo di —, linen 
thréad; tessitére di pavnilini, a linen wéaver 
Lindéae, sm. liwn (sort of fine liner or cim- 
Liaséme (séme del lino}; em. linséed —(bric 
Linteo, -a , adj. of flax or linen; sm. v. Pan- 
Liotiggine, sf. v. Teotiggine (nolino 
Liocérno, sm. toicoro 
Liofante, sm. v. Elefante 
Liondto,-a, adf. tawny, of a din cdlour 
Lidpe, sm. v. Leéne 
Lionéssa, sf. lioness 
Liopàrdo, sm. v. Leopàrdo 
Lippa, sf. wild dats = ° 
Lippitddine, sf. (med.) lippitade, biéaredness 
Lippo,-a, adj biédar-eyed, dim-sighted 
Lippéso, lippidéso,-a, adj. v. Lippo 
Liquidabile, adj. liquable, that may be méliod 
Liquabilità , sf. liquation , capacity of béing 
Liquaménto, sm. liquefaction, méiting (méited 
Liquare, va. 4. (ant.) to cléar up, explain 
Liquativo,-a, adj. Liquefattivo 
Liquefàre, va. 4. to liqueff, melt, dissdive ; 
-Psi, to becòme liquid, to melt 
Liquefattibile, adj. liquefiable 
Liquefattivo,-a, adj. liquefiable, fasible 
Liquefaétto,-a, adj. liquefied, dissdived 
Liquefattére-trice, sf Hquefier, mélter 
Liquefazibne, sf. liquefaction, dissdlving 
Liquidaménte, adv. in a liquid manner, éasily 
Liquidàre, va. 1. to liquefy , dissdlve, melt; 
to cléar, seattle, balance. adjist: — un con- 
to, to settle, or pay off aa accéadat; — gli 
afféri, i créditi, ece. di tina casa, to liqui- 
date, settle, wind up the affairs of a héùse 
Liquidàstro, a, adj, simewhat liquid, véry 
thin (ated 
Liquidato,-a , adj. mélted, dissdlved , liquid- 
Liquidatére,-trice, em/. liquidétor, sétiler . 
Liquidazione , ef. liquidation ( liquefaction ) ; 
(com.) selling. off 
- Liquidézza, sf. liquidness, fileney, gliboess 
Liquidire, on. 3. (pres. liquidisco) to liquefy, 
gréw liquid, meit 
Liquidita,-dte,-dde, sf. liquidity, fldency 
Liquido, sm. a liquid; i liquidi, the liquids 
— -a, adj. liquid, fidid, flowing, cléar. 
Liquirizia, sf. licorice 
Liquére, sm. liquor, flaid, strong drink 
Liquorétto, sm. light, wéak liquor 
Lira, sf. livre, franc: a fre; (astr.) lfra, l¥re ; 
— sterlina, a péùnd (sterling); avér più di 
vénti séldi per — , to have enotgh for one's 
méney, more than one’s duo 
Liréasa, sf. bad iyre, small barp 
Lirica, sf. byries, lyrie poetry 


LIT 


Lirico,-a, adj. l¥ric 

Lirista, emf. a player on the ifve 

Lisca, sf. hArds of hémp or flax; fish-béne .. 

Liscésza, sf. smdothnese, polish, gloss 

Liscia, sf.a smdothiog stone, robber, fhrbisher 

Lisciaménie, adv. smoothly, fiientiy 

Lissiaménto, sm. the smoothing, slécking , 
gldssing. pòlishiog ; flattery, fawning 

Liscispi&nte, sm. shéemaker’s rabber, pnt 

Lisciarda, sf. a woman that paints 

Lieciardiéra, sf. a painted jèzabel 

Lisciàre, va. 4. to sméoth, sléek, mika amdoth, 
polish, make glossy: to flatter, t6ady, whée- 
die, blandish ; lisciér la céda ai diavolo, to 
lòse one's labour; -rsi, to paint, fard 

Lisciato,-a, adj. smoothed, biàndished 

Lisciat6jo, sm. a polishing téel 

Lisciatore, sm. pdlisbor, flàtterer 

Lisciatrice; sf. woman that paints (her face) 

Lisciatdra, sf. the farding one's self; paint 

Liscio, sm. paint (for the face) 

— -a, adj. smooth, glossy, sléek 

Lisciva, sf. lye, wishing of linen, wash . 

Liscivare, va. 1. to wish (in lye); tolixiviate 

Liscivazibno, sf. lixiviam, wdler aod pot-ashes 

Liscivéso,-a, adj. liscivious 

Liscòso.-a, adj. fill of bards, bullens . 

Lisimachia, sf (bof.) lysiméchia, water willow 

Lisirvite, sm. a cérdial 

Liso,-a, adj. worn Sat, v. Logoro 

Lispo,-a, adj. ddadyish, foppish 

Lissia, sf. lye, wash, stds, v. Lisciva 

Liesiviàle, adf. Ilxivial 

Lissiviése,-a, adf. lixivious 

Lista, sf. list, band, stripe, ro, catalogue 

Listare , va. 4. to lace, to stripe with géid or 
silver lace 

Listato,-a, adj. embrldered, laced, fringed 

Listélla, sf. squàre, fillet, bandelet, smal) list 

Lilam&ecio, sm. bad manùre, stil, dang 

Litanfe, sfp. litany 

Litàre, va, 4. to make an agréeable sacrifice 

Litérgico,-a, adj. (ant.) v. Letargico 

Letargfrio,-flio , sm. (chem.) lìlharge, setm 
of léad, silver or géld ; a silver goblet 

Lite, sf. a cdntest, conténtion, strife, quarrel, 
litigation, pléading, suit in law, liwedit; 
éssere in —, to be at law; intentére una 
—, ad uno, to énter an action agdinst a 
pérson, to comménce a shit; attacche —, 
to begin a rix. quarrel, r6w ; mudver — alla 
sanità, to take médicine when well; vineer 
la —, (law) to recéver, to gain one’s shit 

Litiasi, sf. lithiasis, sténe in the biàdder 


| Litigaménto, sm. dispiite, conténtion, strife 


Litigànte, adj. litigious; smf. a piéader 

Litigare , vem. 4. to litigate, conténd , wràn- 
gle, piéad, ste, decide by law 

Litigato,-a, adj. litigated, contésted 


| Litigatére,-trice, smf. a liligant, wrangler 


Litigio, sm. dispite, law shit, strife 
Litigiéso,-2, adj. litigious, qodrrelsome 
Lito, am. (poet.) ehére, v. Lido 
Litocàrpo, em. lithocarp, fòsail frit 


x 


e 


LIT 


Litocélla, ef. litbocòlia , cèment that unites 
Litodéndro, em lithodèndron {stones 
Litodòmo, sm. lithodome (pi. lithddomt ) (a 

genus of molluscous animals which perfo- 

*_ rate stones) (em. (ent.) stone-bérer 

Litéfago , adj. m. (nat. hist.) lithdpbagous ; 

Litéfito, sm. ( fossiles ) lithopbyte, coral xd0- 
phite (appears as if cut by art) 

Litogiifito, sm. Htbòglyphite (a fossi! which 

Litografàre, va. 4. to lithograph 

Litografia, sf. lithography (ical 

Litografico,-a, arf. lithographic, lithogràph- 

Litégrafo, sm. lithdgrapher 

Litologia, sf. lithdlogy - 

Litélogo, sm. lithdlogist (sténes 

Litomansfa , sf. lithdmaney , divination by 

Litomérga, sf, kind of gréasy darth 

Litontrittico, adj. and sm. (med. ) lithontriptic 

Litoràle, adj, littoral, maritime 

Litoràno, -a, adj. residiog on the shore 

Litospérmo, am. (bot.) crdmil 

Litéta, sf. (rethoric) Ktotes, extenudtion 

Litotomfa, s/. lithdtomy 

Litdtomo, litotomista, sm. (surg.) litbdtomist 

Litotritico, sm. (surg.) lithootripter , lithotri- 
ptor, lithotritor (instrument for triturating 
the stone in the bladder) 

Eitotrizia, sf. (surg.) lithdtrity, lithotripsy 
(the operation of triturating the stone in the 
bladder) 

Litro, sm. (measure) litre (61. 028 cubie inchs, 
or 4, 760 pint) 

Litterale, litteratdra, ecc., v. Letterdle, ecc. 

Litteratére, sm. a mau of letters, v. Letteràto 

Littére, sm. a lictor, a Réman constable 

Lituo, sm. dugar’s wind 

Littra, sf. a blot, an erasure 

Litorgia, sm. liturgy, f6rmulary of prayers 

Litdrgico, -a, adj. of the Hturgy 

Liturgista, sm. writer oo the liturgy 

Liutsjo, sm. Iùte-mAker, v. Liutiére 

Liutéasa, sf. a bad lite 

Liutiére, sm. one who makes lutes 

Lidto, sm. late: small boat, cande ; euonatér 
di —, later, Jdtist, latanist 

Livàrda, sf. (mar.) sprit 

Livélla, sf. a mAson’s lèvel, line, plummet 

Livellàre, va. 4. to lével, méke lèvel, éven 

Livellario, sm. a léaseholder of church land 

— -&, adj. having a long Iéase 

Livellàto, -a, adj. lètelled, made éven 

Livellatére, sm. lèvetler , a lérd of the manor 

Livellaziéne, sf. the lévelling, màking éven 

Livéllo, sm. a lével; impost, tribute 

Liveràre, va. 4. 4. (ant.) to deliver up, abandon 

Lividàstro, -a, adj. sdmewhat livid, blAckish 

Lividézza , sf. lividity, the biack and bite 
marks left by stripes, bidws and broises ; 
(Ag.) spite, gridgo, raocour 

Lividire, va. 3. (pres. lividisco) to mAke livid 

Livido, -a, adj. livid, black and bide 

—, sm. v. Lividére 

Lividbre, sm. lividity, pàleness, dnvy, spite 

Lividame, sm. lividness, livid spots 


a 560 — 


LOD 


Lividtra, -ézza, sf. bròise, lividness 

Livére, sm. èovy, rànoour, hate, lividness 

Livorosaménte, adv. maliguaniy, spitefally 

Livoréso, -a, adj. ènvione, ràncorous 

Livra, sf. (ant) v. Lira 

Livràre, va. 4. (ant.) v. Liveràre 

Livréa, sf. livery, sérvants, h@se, palace ; 
servitore in —, livery-sèrvant 

Lizza, sf. lists, stakes, palisàdes, barriers , 
tilling gr@nod, course; entràre in —, to 
ènter the lists 

Lo (def. art. m. e. tised befbre s followed by 
a cons.), the; — spréne, the epir ; —, pron. 
him, it; — védo, I sée him, it 

Lébo, sm. (bol.) lobe; (anat.) lobe; éarlap 

Léc, ldcco, sm. (pharm.) ldbock 

Locale, adj. lbcal, pecdliar to a piàce; co- 
sthmi locéli , local customs; — sm. place ; 
locéli, pim. pràmises 

Località, sf. local clrcumstanes, lochlity, plaice 

Localménte, adv. lécally, for the place (héùse 

Locanda, sf. an inn ¢ minor hotè!, lodging- 

Locandiére, sin. an iuokéeper 

Locare, va. 4. to place, séttie, locate, liy up 

Locatàrio, sm. tènant, rénter, lòdger, lessde 

Locatiére , sm. (mar.) coast pilot, bérbor- 
pilot, river-pilot j 

Locativo, -a, adj. tènantable 

Locato, -a, adj. placed, fixed, locdted 

Locatére, -trice, smf. ldssor, landlord, land- 
lady, one who lets dat on a Iéase 

Locazione, sf. locktion, situation, ldttiug dt , 

Léche , sm. (sea ) the log that méasares the 
ship’s way 

Lochj, smp. (med.) lochfa , evacuations from 
the womb after childbirth 

Lockiéno, sm. and adj. (phil.) Lockist ; adhé- 
rent of Locke (the philosopher) 

Lico, sm. (poet ) place, time, opportinity 

Locomotilità, sf. locométiveness, locomotivity 

Locomotiva, sf. locombtive, tocométive éogine 

Locomotiro, -a, adj. locométive 

Locomotére, -trice, adj. m. f. locombtive; 
(anat.) of locomotion ; forza or poténza lo- 
comotrice, locomòtive posWer, pow er of lo- 

Locomoziòne, sf. locométion (cométion 

Locotenénote, Inogotenénte, sm. lieuténant 

Locupletaziéne, sf gain, v. Utile, guadigno 

Locùsta, sf. locust (insect), lòbster (fish) 

Locutério, sm. v. Parlatòrio i 

Locoziéne, sf. locùtion, phrise, spéech 

LéJa, sf. léiud, praise, v. Léde 

Lodabile, adj. làudable, comméndable 

Lodabilità, sf. liudableness 

Lodaménto, sm. the praising, commèndiag 

Lodante, adj. praising, extolling 

Lodàre, va. 4. to pràise, lìud, comménd, ap- 
pròve, think fit, propése; (/aw) to 4rbi- 
trate, awàrd : — a piéna bdcca, to praise 
or cry up. to extòl; lodàrsi d' uno, to be 
shtisfied, pléased with one 

Lodataméate, adv. in a pràisewbrthy manner 

Lodativo, -a, adj. demonstrative, idadative 

Lodato, -a, adj. praised, conmòsded 


LOD 


Lodatére, -trice, swf. pràiser, comménder 

Léde, sf. praise, Mad, commendation: dégno 
di —, pràisewèrthy ; séoza — , unpràised; 
pràiseless; colebràre, cantér le 16di di aloé- 
no, to pràise or liad. a pèrson; dar — a, 
to bestéw praise on; ciò ridinda in véetra 
—-, that redéùnds to your praise 

Lodévole, adj. priisewdrthy, commindabie 

Lodevolézza, sf. pràisewòrthinesa 

Lodevolménte, adv. comméndably 

Lodigidno, -a, adj. of Lodi, made at Lodi (in 
Lombardy); formàggio —, Parmesan chéese 

Lédo, sm. (daw) award ; (ant.) (poet.) praise, 
opinion 

Lédola, sf, tho lark 

Lodolétta, lodolettina, sf. yobog lark 

Lodrétte , sm. (ant.) a kind of stéw, compote 

Léffa, sf. (vulg.) emission of wind backwards 

Logicelo, sm. bad plàce, disérderiy hétse 

Logaéne, sm. (ant.) the rèetum 

Logaritmo, sm. (math.) logarithm; tàvola de 
logaritmi, thble of logarithms 

Logaritmico, -a, adj. (math.) logarithmic , 

. logarithmical, logarithmétic 

Loggétta, -fna, sf. a small cdvered térrace 

Loggia , sf. a lodge, an dpen gallery, high 
térrace , apartment, lddgings ; — da mer- 
canzie (railways) liggage-réom ; — da va- 
gòni, coach hRse; le Ibggio masséniche , 
the lòdges of freemàsons; le liggie Vati- 
cane, the Lédges (or Loggie) of the Vatican ; 
tenér a —, to trifle with a pèrson 

Loggiaménto, sm. v. Alloggiaménto 

Loggiàto, sm. a covered portico 

Loggibne, sm. greàt tèrraco, gallery, lodge 

Loghétto, sm. little place 

Loghicciudlo , em. a small ptice, village, etc. 

Logica, sf. logic, Art of réasoning 

Logicale, adj. logical, of logic (tilize 

Logictre , un. 41. to dispùte logically , to sib- 

Légico, sm. logician, géod frguer, disputant 

— -a, adj. ldgical 

Léglio, sm. darnel, tare, edckle (weed) 

Logiiéso, -a, adj. fall of tàres, d&rnel 

Logogrifo, sm. riddle, rébus. légogriphe 

Logorànza, sf. the wedring @t, consdming 

Logorare , va. 4. to weir Sat, use op, waste, 
consdme ; -rsi, orf. to wear Gat, work one's 
self to déath 

Logorato, -a, adj. worn Sat, constimed; uémo 
—,& man tised up, worn dé@n 

Logoratére, sm. a waster, consùmer 

Légoro, sm. dec, lare 

— -a, adj. worn Mt, whsted 

Logéccio, sm. smili place 

Léja, sf. dirt, filth, nastiness 

Lojétta, sf. little dirt, filth 

Léila, ef. hisk, chaff of corn 

Loiligine , s/. cattle (Ash ) . 

Lombagine , sf. (med.) lumbégo, pain in the 
@ns, rbeumitio afféction of the mùseles 
abéat the ldins 

Lombàrda, sf. lombard (dance) (manner 

Lombardaménte , adv. Alter the Lombardic 


eno $64 =o 


LOR 


Lombardésco, lombàrdico, -a, adf. lombardic, 
of Lombardy, pecdliar to the Lombards 

Lombardésimo, lombardismo, sm. idiom of the 
Lombards, méde of spéaking pecdliar te 
Lombardy 

Lombardizzére , un. 4. to ùse idioms peodliar 
to Lombardy 

Lombérdo, -a, smf. lémbard (native of Lom- 
bardy) ; — adj. lombardic, of Lombardy 

Lombare, adj. of the lias, reins 

Lombata, sf. the ]Glos 

Limbo, sm. în, hàunch, flank 

Lombrickjo, adj. of the génus of déw-wérms, 
èartb-wérms , etc. 

Lowbricéle , adj. (anat.) tumbrical; miscoli 
lombricéli, lumbrical mbscles, lhmbricals 

Lombric&to, adj. compésed of éarth-worms 

Lombrichétto, sm. small éarth- worm 

Lombrico, sm. éarth worm, maw worm 

Lombricéne, sm. a large darth- worm 

Lombricuzziccio, sm. a nasty worm 

Lombricazzo, sm. small darth-worm, éte. 

Loménto, sm. (bof.) loment (an elongated per- 
icarp which never bursts) 

Lomia, sf (agr.) lime, swéet Ièmon 

Longavimità, sf. longanimity, p&tience 

Lougevità, sf. longèvity 

Longévo, -a, adj (poet ) 614, long lived 

Longiaménte, adv. (ant ) v. Lungamente 

Longioquità, sf. v. Lontananza 

Loogtnquo, -a, adf. rembte, véry distant 

LongitudinAle, adj. longitàdinal 

Longitudine, sf. longitude 

Lontanaménte, adv. far off, afar 

Lootananza , sf. reméteness , distance; in or 
bella lontananza, in the distance 

Lontanére, va. 4. v. Allontanare 

Lontanétto, -a, adj. sbmewhat distant 

Lontanézza, sf. v. Luntananza 

Lontàno, -a, adj. distant, far, quite different; 
— adv. off, greàt way off; pian piano si va 
lontàno, prov. exp. fhir and sdfily gées far 
in a day; lontan dagli dcchi lontan dal cudre, 
prov. exp. 6ùt of sight out of mind 

Lootra, sf. an diter 

Lonza, sf. panther 

Lénzo, -8, adj. ènervàted, wéak, flabby 

Loppio, sm. v. Acero 

Lopizia, sf. v. Alopécia 

Léppa, sf. chaff of cora, etc. 

Loppòso, -a, adj. full of chaff, chaffy 

Loquace, adj. loquacious, chatty, préting 

Loquacità, -fde, -&le, sf. loquacity, tilkati- 

Loquéla, sf. spéech (venese 

Lérd (pl. Lordi), sm. a lord; la Camera dei 
Lordi, the Hoùse of Lords 

Lordaménte, adv. filthily, néstily 

Lordéggine, v. Lordézza 

Lordare, va. 4. to foal, dirty, diub 

Lordézza, sf. filth, nastiness i 

Lordezzàccia, sf. vèry great Glth, dirt 

Lordizia, -tra, sf. v. Lordézza 

Lérdo, -a, adj. filthy, fod!, impdre, léwd 

Lordàme, sm. filth, nastiness, ribaldry 


LOR 


Lerica, sf. cuiràss, brèast-piàte 

Lorichte, -a. adj. Armed with a culràss 

Lérnio, -a, adj. v. Gaércio 

Léro, pron. per. and pose. mf. p. them, to 
them, their; dissi —, I told them; il — 
Hbro, their béok; la — casa, thèir hduse; 
il —, their property, their gdods, their-Owo 

Lésco , -a, adj. dimeighted , shért-sighted ; 
bifnd of an ege (v. Cieco d'un occhio); dail, 
obtùse, stipid 

Lotàre, va. 1. to plaster, stop up with clay 

Léto, sm. mid, mire, dist ; (bot.) léte, létus 

Lotéfagi, smp. Lotéphagi (people of ancient 
Afvica who fed on lotus berries) 

Lotoléato, lotéso, adj. maddy, dirty 

Létta, sf. etriggle, wrdstling, debate, dffort 

re, vn. 4. to siruggie, wréstle, strive 

Lottatore , em. wréstlor, striggier, athiéte 

Lotteggiére, on. 1. v. Loitàre 

Lotteria, sf. v. Létto 

Létto, sm. lottery, lot, chance; lot, quantity; 
fare un —, to raffle, to make a raffle: mét- 
tere una cosa a —, to ràffie for a thing; 
méttere al —, to put in the lottery 

Lozioga, sf. a ldzenge 

Lézio, sm. (med.) v. Orina (wàsh 

Loziòne, sf. lbtion, washing, ablation ; (med.) 

Labricknie, adj libricating, slippery 

Lubrichre, va. 4. to Itbricate, Gil; — il edr- 
po, to purge, Open, éase the bowels 

Lubricativo, -a, adj. laxative, pùrgative 

Lubrichézza, sf. lubricity, Idoseness 

Lubricità, sf, lubricity, lawdnese 

Labrico, sm. a slippery decéitful place 

— -a, adj. silppery, sliding, fallacious, fidet- 
ing, false; prone , inclined , relaxed , éasy 

Lucarfno, sm. a canàry-bird (in one's bowels 

Luccétto, sm. a small pike, a jack 

Lucchesino, sm. ecdrlet-cloth, chat, dress 

Lucchétio , sm. pàdiock; chitidere con —, to 
padlock 

Lucciénte , sm. (ant.) eye, blinker, laminary 

Luccicdate, adj. gliteriog, sparkling 

Luccicére , un. 4. to glitter, sparkle, twinkle; 
it — delle Armi, the glitter ofarms (ménato 

Luccichio , sm. v. Corrnscaziéne, scintilia- 

Luceicéne, sm. a large téar 

Luccio, sm. a pike (fresh water-fish) 

Lbcciola, sf. a firehy; mostrar ldeciole per 
lantérne, to make one beliéve abshrdities 

Lucciolato, sm. gléw-wérm 

Loceo, sm. fibrentine robe (of magistrates) 

Lice, sf. light, splandor ; — del cérpo, the efe; 
— dell’ écchio, the papi! or apple (ofthe eye); 
baci de) ciélo,the stars; —, an unframed Idok- 
ing glass; dare un'épera alla —, to publish 
a work; venir in —, to come Gi, appéar: 
to come into the world, to be born ; did (or 
mise) in — (or alla —) un maschio, she 
brought forth ( or was delivered of) a mile 

Lucénte, adj. shining, bright, taminous (chità 

— sm. v. Lace, splendére 

Lucenteméate, adv. brilliantly, laminously 

Lucentézza, sf. v. Lucidézza 


LUG 


Lbcere, un. 2. to shine, v. Rilécere 

Lueérna, sf. lamp, light, guide 

Lacernàjo, sm. greài jantera 

Lucerntrio, sm. dérmer- window 

Lucernita, sf. lamp-(ù!l ef oii 

Lucerniére, sn. a làmp-stànd, a càndiestick 
to set a lamp updn 

Lucernéssa, -étta, sf. small làmp 

Lucérta, -értola, sf. a lizard 

Lucertoléne, lucerténe, sm. a lirge lizand 

Luchéra, sf. (vudg.) Idok, regard, sodi 

Lucheràre, va. (anf.) 4. to scowl upen 

Lucherino, sm. (orn.) a gdidfinch (camary) 

Lucidaménte, adj. brightly, resplèndentiy, 
lacidly é 

Lucidaménto, sm. lucidaziéne, sf. eluciddtien, 
explanation ; (paint.) coùnier drà wing 

Lucidàre, va. 1. to elécidate, cléar np, expiéin, 
thréw light upòda, make laminous; {pwint.) 
to counter-draw 

Lucidàto, -a, adj. elicidated, explained 

Lacidézza, lucidità, -Ate, -fde, sf. light, spitad- 
or, laminousness, ciéarness, listre 

Licido, sm. a transparency to trace updn; — 
per gli stivàli in balla) black bail 

— -a, adj. licid, bright , cléar, glittering, 
shining, gldssy , siéek; lécidi intervalli, 
lécid intervale 

Lucifera, sm. the mérning stàr, Licifer; Stan 

— -a, adj. giving light, luciferous 

Lucignolàto, -8, adj. twisted like a wick 

Lucignoléito, -ino, sw. a small wick 

Lucfgoolo , sm. the-maitch of a lamp, wich of 
a candie; a rdek-full, distaf-fal | 

Lusiolàre, va. 4. to shine like a fire fig 

Lucimetro, sm. lùcimeter, photdmeter ( instru- 
ment for méasuring the intéusity of ight) 

Luca, sm. aw sàcred te the Gods 

Luebre, sm. (ané.) light, splendor 

Luerare, va. 4. to gain, v. Guadagndre 

Lucrativo, lucròso, -a, adj lecrative, ghinfal 

Loro, sm. gain, lùcre, profit 

Lucrosaménte , ads. prdfitably 

Lucubràre , va. 4. to Weubrate, to stàdy by 
candle light or by night. 

Lucubràto, -a, adj. elaborate, Iheubréted. 

Lucubraziéne, sf. lìcubràtien, nocthrnal sthdy 

Luculénio, -a, adj. }aculent, làminons 

Ladere, vn. 2. irr. ( past. list; part. laso} 
(poet.), ta spòrt, play 

Lodibrio, em. mockery, laughing-atock 

Ludicrologia, sf. a tréatise on games 

Ludificàre, va. 4. to dazzle, decéive, quis 

Ludificaziéne, sf. mocking, quizzing 

Ludimagistro, sm. a pèdagogne 

Lado, sm. (poet.) play, v. Gindco, schérzo 

Lie , sf. (med.) lies, pèstitence ; — Gallica , 
mal francése, the venérial diséase > 

Lùffo, sm. a héap of thiogs in confision 

Luffomésiro, sm. (ant.) etéward of the h@sekdid 

Luginica, sf. a kind of sdasago 

Ligere, van. 2. (/at.) to bewéil, v. Pidngere 

Liggiola, sf. (608 ) sòrrel 

Luglbdtico, -8, adj. ripe, fidwering in Jals 


LUG 


déar and as a greaét rarity an Article with 
which èvery due is éverstécked 

Lugùbre, adj. mévraful, dismal, dréary, déle- 
fal, sdrrowfal, sad 

Loi, sm. (orn.) wrén; tirerébbe a un —, he 
would shéot a wren, skin a Dint 

Lui, pron. pers. him ; di —, of him; a —, to 
him; da —, from or bj him 

Luigi, sm. lotiis d'or 

Luissimo , pron. ms. (ant.) he himsdif 

Laila, sf. (ané.) the side-boards of the bottom 
of a cask stair-odse) 

Lumaica, sf. a snail; scala a —, a winding 

Lumachélia, sf. Jamachloo, em. small snail 

—, #f. (min.) —, làmachel, shèil, marble, fire- 

Lumachista, sm. a conchòlogist (marble 

Lumacéne, sm. large snail, snéaking fellow 

Luméjo. sm. lamp-lighter 

Lumbricale, adj. lambrical 

Lame, sm. light, kodWledge ; al — della léna, 
by méon light; portéte i lami, bring the 
candles; fate — al signore shòw the gònile- 
man oat, in, up; dar ne’ limi, to fail (or 
fif) into a passion; pagàre il — ei dadi, 

‘ (fg.) to make an end of an affàîr; tenére 
il lame, (fg.) to serve for a scréen, to be 
concéroed in an affair, to bàve a finger in 
the pie: noo veder —, to be blinded by 
one’s passions 

Lumeggiaméato, sm, distribùtion of the lights 

Lumeggiàre, ca. 4. to lay on the cdtors, to 
light up, distribute the lighte and shades 

Lumeggiato, -a, adj. lighted up, illaminated 

Lumettioo, sm. a véry small light 

Lumétto, sm. small tight, féeble lamp 

Lumia, sf. v. Lomia 

Lumicino, sm. a little light, small tàper, 
rishlight; éssere al —, to be at the pîilnt 
of déath 

Lumiéra, sf. light, térch, lbetre, chandeléer 

Luminàjo, sm. a chandeliér, iùstre, branch 

Luminaria (lominàra, ant.), sf. illaminàtion, 
laminary 

Luminàre, sm. a lémioary, the stn, mdon, 
etc.; —, va. 1. torlldminate 

Luminativo, -a, adj. v. Hluminativo 

Luminaziéne, sf. v. Illuminazione 

Luminéllo, sm. socket of a candlestick, lamp 

Luminiéra, sf. (ané.) v. Lumiéra 

Lumtno, sm. v. Lumicino 

Luminosaménte, adv, laminously (spléndour 

Lumibosità, -ate, -Ade, sf. laminousness, 

Luminòso, -a, a/f. lamioous, shining 

Luna, sf. the mdon; (poel.) a méoth; — nud- 
va, the néw méon ; — crescéote, the crés- 
cent (of the moon); —secònda, the sécond 
quarter of the moon; — piéna, the full 
méon; — scéma, the wane ofthe méon; — 
di miéle, the honey méon; mostrar la — 
nel pézzo, to make one beiléve the méoa is 
made of chéese ; la — non cùra l'abbajàr 
de'cAni, men of sènse care little what fools 
shy; mézze lune (mi/.) lunettes; avére lo 


Luglio , sue. Jily; vendere il sol di —, to sell | 


LUN 


Jane , avér la — a rovescio, to be whim- 
sical, tò have whims, crotchots ; saetiàre la 
—, to attòmpt impossibilities, to lòse one’s 
labor; più su sta Monna —, your are Ait, 
you mistàke 
Lunagiéne, sf. lonaméato, m. v. Lunaaléne 
Lupàre, adj. Janar, of the mdon ; sm. the 1à- 
Lunéria, sf. ldoary (an herb) (nar course 
Lunàrio, sm. dimanac, calendar 
Lunarista, sm. Almavac-méker 
Lunàta, sf. ldoar course: corrésive matter 
proddced along the banks of rivers 
Luodlico, -a, adj. and smf. lùnatie, fanciful | 
Luofto, -a, adj. formed ltke a half moon 
Lonazi6ne, sf. lunktion, course of the méon 
Lunedì, sf. monday; — santo, Minday befé- 
re Easter; Mooday in Passion wéek; — 
gràsso, shrove Minday 
Lunediana, sf. an idle ménday mado byjoùr- 
neymen shde-makers, etc. 
Lunéita, sf. a small méon, créscent, lunètte 
Langa, sf. a }èather thòng, léngth of time; 
dar la —, to sirètch Gut, pdt off, delay; 
. mancàr in —, to delay, linger: dalla —, 
from afar ; sonar la —, to be hùngry, to 
long ; alla —, at the long ria; per —, at 
maths andar per la —, to take the léngost 
way 
Lupgaggine, sf. wearisome léngth, siéwnass, 
prosiog, long-spia writing or spéech 
Lungagnola, sf. a long net set rédod a park 
to catch game or wild béasta ; a pròsy stò- 
ry, long winded tale 
Luogàgne, sfp. v. Lungaggine 
Luogàja, sf. v. Luoghiera 
Luogaménte, adv. & loag while, long 
Lungaoimità , sf. longanimity, forbedrance, 
fong sùfferinbg 
Luugànime, adj. patient, méek, long-sùffering 
Luogare, un. (ant.) v. Dilungàrsi 
Lange, lùngi, adv. prep. off , iar, far off, dis- 
tant, a great way off, far from; pid —, 
farther off 
Luogheria, sf. léngth, y. Luoghézsa 
Lunghésso, adv. by, alòng, néar; — il mare 
by or aléog the séa shore 
Lunghétto, -a, adj, rather long 
Lunghézsa, sf. length, lòngitnde, doràtion 
Luoghiéra, sf. a loog-winded présy discourse 
Lungi, adv. prep. far, at a distance, far off 
Lungisaettante, adj. tar darting 
Luagitàno, -8, adj. (ant.) remote, far off 
Lungo, sm. léogth, v. Longhézza 
— -a, adj. long; sillaba lunga, a long sylla- 
ble; brédo —, thin or wéak-broth; uomo 
—, a:sl6w irresolute man 
— prep. aldag; by, v. Luoghésso 
— adv. a long while, at length 
Loogura, sf. idogth, longitude, duràtlon 
Lani (for lunedì) sm. (ant.) monday 
Lanicola,sm/.jundrian, inbabitant of the moon 
Lunicòrno, sm. v. Unicòrno 
Lunisolàre, adj. of the coarse of the stn and 
Lunula, sf. (geom.) lune, v. Lunetta (moon 


LUO 


Ladgo, sm. place, room, habitétion, dwalling 
. place, family, lineage; place, empl@; want, 
néed ; a hamlet; village: cadere il —, to 
to give the prèferonce. non bo — di erédere 
altriménti, I have no réom to thiok dther- 
wise; in —, in plàce, instaad; — di scrit- 
tira, a pàssare of an iutbor; far —, dar 
—, to make room, give place ;a—etémpo, 
in the proper place, and time; — comùne, 
the privy, place of retirement; ladghi co- 

- mipi, the common places, the tdpics; avér 
—; to take place, to snecéed; non trovàr 
=, to have néitber héQse uor héme 

Luogotenénte, em. a Heaténant 

Luogotenénza, sf. a lieutènancy 

Luogotenensiale, adj. of a lieuténant, orlieu- 

Luogtceio, sm. little place (tènancy 

Lapa, sf. she wolf, iovéigler 

Lupacehino, em. v. Lupattfno 

Lupaccio, sm a great wolf, giùtton 

Lopàjo, sm. wdlf-cateber 

Lupanàre, sm. a béùse of ill fame, v. Bordello 

Lupéria, sf. (bot.) wòll's bane (wOlf 

Lupatéllo, lupattino , lupàlto, sm. a yoùng 

Lupeggiàre, va. 1. to dev@r like a wòlf 

Lupercali. sfp. lupercalia, lupercals (feasts of 
the Romans in honor of Pan) 

Lupicino, sm. a young wélf 

Lupigno, -éeco, -a, adj. wòlfisb, ràvenous 

Lupinàjo, sm. sèlier of lapines (pulse) 

Lupino, sm. lapine (sort of bean) 

Lépo, sm. a wéòlf; non si grida mai al — che 
ei non sia io pàese, prov. erp. it mbst be 
trie that èvery éne says; chi ha ll — per 
compàre porti il cane sotto il mantéllo, he 
thst déals with rogues should take caro of his 
pockets; chi pécora si fa,—la mangia, he that 
makes himsélf a shéep, shail be éaten by 

Ltpo cervitre, sm. a lynx (the wòlves 

Lapolo, sm. (bot.) hop 

Lurco, v. Goloso 

Lùrido, -a, adj. \arid, vid, squatid 

Ltsco, -a, adj. néar-sighted, stapid 

Luscosità, sf. dim sight, short sightedness, 
blindness of an ofe 

Lusfade, sf. ldsiad ( Camoen’s epic poem) 

Lusignélo, lusigouélo, sm. nightingale 

Lusioga, sf. -ménto, m. flattery, soft words 

Lusingàote, adj. flattering, alldring 

Lusingàre, va. 41. to flatter, whéedle, blàrney, 
coax, allore; losingàrsi, to flatter one's 
self, promise one's self, hépe 

Lusingàto, -a, adf. alléred, flattered 

Lusingatére, -trice, am. a flatterer, whéedler 

Lusingheria, sf. flattery, soft words, blarney 

Lusinghévole, adj. flattering, attractive 

Lusingherolménte, adv. flatteringly 

Lusingbtére, -éro, -a,smf. a fiàtterer, fiwner 
invéigler, decéiver; adj. flattering, fawning, 
sedùctive, deceitfal; speranze—, flattering 
hopes 

Loussàre, va. 4. to laxate, put dat of jdint 

Lussaziéne, sf. luxation, pitting Oat of jMnt 

Lasso, sm. laxury, pomp, ostentation 


— 564 — 


“LUT 


Lussareggiénte, adj. luxériant, rank, éver- 
prodictive, winton, lasty 

Lussureggiàre, un. 4. to loxdriate, rèvel, be 
riotous, winton,jisty; to grow rank ; to sbdot 
forth a supdrfloous abùndance of branches, 
léaves, ete. 

Lusstria, sf. list, lèchery, wintonness; the 
révelling in céarse sénsvual piéasures 

Lussori&ote, adj. lastfal, wanton, libidinous, 
riotus ; luxtirious, rank 

Lussuriàre, on. 4. to abandon one’s self to 
debauchery, to luxdriate in charse sénsual 
pléasures, to willow in list 

Lossurtosaménte, adv. listfally, lécherousiy, 
lasciviousiy, wintooly, luxdriously 

Lussuriéso, -a, adj, lustful, wanton; exeés- 
sively luxérious 

Lùstra, sf. (ant.) den, cave, lirking héle 

Lustràle, adj. lastral, of èvery fifth year 

Lustrénte , adj. shining, sparkling, brilliant 

Lustràre, va. 4. to illustrate, illominate, to 
îfghteu, give light, to brighten, bùrnish, 
pòlish, gloss 

Lustràto, -a,adf. polished, burnished, gldssed, 
illdstrated (be, boots 

Lustratére sm. a chlendrer, pdlisher, boot- 

Lustratora, sf. polishing, gloss, listre 

Lustraziòne, sf. lastration, (a sacrifice) 

Lastre, sfp. (ant ) feint, shbterfuge, pretànce 

Lustrino, sm. Jùstring (shining silk), tiosel 

Lastro, sm. lastre, spléodour, nobility, gloss ; 
dar il — a un panno, to càlender or màn- 
gle cloth ; lastrum, lastre, term of five years ; 
— (ant. cave, cavern 

— -a, adj. glossed, polished, smdoth 

Lustrére, sm. v. Splendore 

Lutàre, va. 1. to lite, cover with clay 

Lutéto, -a, adj. lated, closed with clay 

Lutatàra, sf. lating, closing with clay 

Luteranfsmo, sm. |Otheraoiem 

Luteràno, -a, adj. latheran 

— -a, emf. lotheran 

Loterizzàre, on. 4. to becéme a létberan , to 
embrace, pròpagate, or cétntenance Jithe- 

Lutifigolo, sm. (ant.) v. Vasàjo (ranism 

Late, sm. mud, clay 

Lutòso, -a, adj clayey, middy, miry 

Latta, sf. wréstling, debate, dispite; combat 

Luttàre, un. 4. (ant. to bewail, méorn 

Latto, em. monrning, griéf, sòrrow, wéeping, 
wailing; mourning clothes, mourning; — leg- 
géro, mézz0 —, half or sècond mourning; — 
grave, piéno —, déep, fall, first mourning; 
vestirsi a —, to put on mdorning : immér - 
gore nel —, to thréw into mourning ; por- 
thre i! —, to be in mourning, to wear mòur- 
ning ; méitere il —, to go into mourning ; 
sméttere il —,to go dat of méurning, to 
leave off mourning; la chiésa era parkia a 
—, the church was hung with black 

Luttéso,-a, adj. méuroful, v. Luttuoso 

Luttuosaménte, adv. mournfully. sadly 

Luttudéso,-a, adj. méurnfal, délefal, sad 

Lutulénto,-a, adj. maddy, covered with dirt 


M, sf. a consonant; M, a thousand 
Ma, conf. but, nay, éven, howaver 
Macicco, or machco, sm. (pi. -chi) macdcus , 
maciuco, dog faced baboon, Ape babdéon 
Macca, sf. ablndance, plenty, stòre 
Maccabéi, smp. (apocryphal books of the Old 
Testament) Maccabées 
Maccatélia sf. a defèct, bail or minced méat 
Maceatelleria, sf. v. Baratteria 
Macéra, ef. v. Macéria (rdtting-taak 
Maceratéjo , sm. rétting-pond, ratting-pit, 
Maccheria, sf. (mar.) a déad cilm at séa 
Maccheronéa, sf. macardnies, a mock heroic 
composition, italian words with Jatin ter- 
mination 
Maccherdni, sm. macaréni; (fg.) a béoby 
Maccherdpica, sf. v. Maccheronéa 
Maccherdénico,-a, adj, macarònic, burlésqne 
Macchia , sf. spot, stain, spéckle, bildmish, a 
jhagle, bushy place, thicket ; — nell’ dechio. 
a film, mote, complaint in the efe; far nna 
césa alla —, to dò a thing clandéstinely ; 
levare (far sparire) una —, to take Gat, gel 
Got a stain, a spot; lavare una —, to wish 
Ot a spot, a stdin; ( Ag.) to wipe At a 
stain, a blot 
Macchiajadlo, em. sc@rer, v. Cavamaccbie 
Macchiàre, va, 4. to stàia, spot, biùr, blémish; 
macchiarsi , to stdin, dirty one's self, be- 
céme contaminated ; to gréw dark 
Macchiaréila, sf. small thicket, juagle, spot 
Macchiàlo,-a, adj. stained, spòtted 
Macchiavéllico, macchiavellésco, -a, adj. ma- 
chiavélian, oràfty, choning in political màn- 
agement 
Macchiavellismo, sm. màchiavelism, the prin- 
ciples of Machiavel , political choning and 
Artifice 
Macchiavellista , em. (pi. -sti) machiavélian, 
one who adopts the principles of Macbiavel 
Macchierélla, sf. stight sketch, v. Macchiétta 
Macchiétta, sf. a little spot, stain; spruszàto 
di macchiétte, sprinkled with spots, spéckled 
Macchiettàre, va. 4. lo spéckle, spòt, stàin, 
sprinkle with spots ed 
Macchieltàto, -a, adj. speckled, spotted, stàin- 
Macchina , sf. machine ; èngine, frame, large 
unwéildy man; cabal, plot, sécret practice; 
a large èdifice, néble stricture; — eléttrica 
(phys.), eldctrical machine ; — pneumbtica 
(phys.), dir pump, pneumatic déngine, ma- 
chine; — aosiliéària , di rinférzo, assistant 
éngine ; — a dbppio effétto, dobble Acting 
machine; — a effètto sémplice single Acting 
machine, single stroke machine ; — a bàssa, 
lta, média pressione, lé6w, high, méan pròs- 
sure machine (or èngine); — a das rudte, 
two whéeled machine ; — a vapòre, stéam- 
éogine; — a vapòre della forza di cinque- 
cénto cavhlli, five hùndred hérse-power 
sléam-dpgine ; nettalore della —, cléaner 


— 3565 — 


MAC 


(of a stéam-dngine) ; lavoratbjo (laboratério) 
di macchine, machine fàctory, machine 
mapnufàciory; smontàre una — (decompòria 
ne’ suoi divèrsi pézzi), to take an éngine to 
piéces; far fansiondre, méttere in moviménto 
una —, to work an èngine; montàre una 
— (ricompòrla ne’suoi pezzi riunendoti), to 
put an éugine or a machine logètber again: 
tutte lo macchine di quello stabiliménto, ala 
the machinery of that estàblishment 
Macchinale, adj. mechanical, automàtie 
Macchinaiménte, adv. mechanically. automat- 
icaily, without will sènse or jhdgement 
Macchinaménto, sm. machinàtion, plot 
Machinante, adj. contriviag, plotting 
Macchindre, va. 1. to màchinate, plot, devise 
Macchinato,-a, adj. contrived, pldtied 
Macchinatòre,-trice, smf machinitor, deviser 
Macchinasiéno , sf. device , plot, cabal, ma- 
chine 
Macchinélta, sf. small machine (driver 
Macchinista, sm. machinist, èngine méker, 
Macchinéne, sm. an endrmous machine 
Macchinéso,-a, edj. relàting to machines 
Macchibne, sm. a jùngle, large thicket 
Macchibso,-a, adj. spòtted, full of stains 
Macchibzza, sf. small epot, stain, blèmish 
Mécco, sm. a dish of béans boiled to a mash; 
sliughter, cirnage: a —, cdpionsly; esser 
a — d’una edsa, to hàve lots ofa thing and 
for almost ndthing 
Mace, sf. (bot.) mace (the hùsk of the nbtmeg) 
Macellajo, macellàro, em. a bitcher 
Macellaménto, sm. the slaughtering Animals 
Macellàre, un. 4. to butcher, kiN, waste, destroy 
Maceliésco, -a, adj. of butchery, slaugbtering 
Macéllo , sm. slaughter héùse , butcher's shop, 
the shambles , fiesh-market ; a massacre, 
carnage, sliughter, butchery ; andare al — 
(of oxen, etc.), 10 go to the sliughter-house; 
(Ay.) (of soldiers, etc.) togo to slaughter (to 
certain death) 
Maceraménto, sm. maceràtion, softening 
Maceràre, va. 4. to maceréte, sdak , sléep, 
damp, soften, wéaken, make pliable; to bring 
déwn in flesh, to make léan, léw spirited 
aod manageable ; — il lino , la canapa, to 
stéep, sdak flax, hemp ; — nelle anticdmera, 
to dance attòodance 
Macerato,-a, adj. macerated, wéakened 
Maceraziòne, s/. maceration, mortification 
Macéria, sm. v. Sfasciume, mouriccia 
Macero, sm. maceràtion, infasion, stéeping 
— «2, adj. maceràted, mortified 
Maceròne, sm, sort of parsely 
Macia, sf. héap of stones, lurking héle 
Macigno, sm. hard grey stone, stòne, rock; 
cuor di —, a bedrt of stone 
Maciléate,-énto, -a, adj. thia, lank, méagre, 
exténualed, wasting, wasted, léan, sickly 
Macilénsa, sf. thinness, léanness, wastedness 
Macina, sf. mili-stone, grinding sténe ; esser 
alla 8 to be redùced, r 
Macinaménto, sm. the grinding, phiverizing 


MAG 


Macinénte, adj. that grinds, phiverizes 

Macinére, va. 4. to grind; — a due palménti, 
to take dotble fées, to dveréat 

Macindta, s/. a hdpper full, a grindiag 

Macin&to, sm. fidar, méal; l'impésta sul —, 
the grindiog tax bill 

— -a, adj. gréund, crushed, ràined 

Macivatéjo, sm. an dlive dil-mill 

Macinatére, sm. a grinder 

Macinaldra, sf. grinding, fidUr, méal, grist 

Macinaziéne, sf. v. Macinaménto (cina 

Macine, sf. a mill sténe, griodiog stone, v. MA- 


Macinélia, étta, sf. small grinding-stbne, a 


hand mill; a miller, mòllet, a bràyer 
Macinio, sm. grinding, grist 
Macis, sm. (bot.) mace 
Macifilla, sf. a brake (for flax) 


Maciull4re, va. 4. to break flax or hemp; to 


set one's chops a gétng 
Maciullàto,-a, adj. broken, bròised 
Micola, macolére, v. Micula, maculàre 
Micro (bet. mAgro), a4f. méagre, thin 
Micola, sf. stàin, spot, brand, sin 
Maculére, va. 1. to stdin, spot, brand, blur, 
blèmisb, to béat sdundly 
Maculato,-a, adj. stàined, spòlted, spèckled 
Maculatore,-trice, sm/f. sthiner, defmer,béater 
Maculazibne, sf. the staining, bràndiog 
Maculo,-a, adf. (ant.) spòlied, béaten sndly 
Maculéso,-a, adj. fall of stains, biémishes 
Maculùzza, «f. small stain, spot, bièmish 
Madàma, s/. madàm, Mrs: conoscéte — Brfi- 
no? do you know Mrs. Brano? no —, no 
madàm 
Madamigélla , sf. Miss; — Brino, conososte 


— Bianco? Miss Bruno, do you know Miss 
{of plaster 
Maddalebne, sm. (pharm.) a màgdalen, tump 


Bianco? 


Madefàtto,-a, adj. maistened, mAde wet 
Madefazibne, sf. madefàction, the act ofmAk- 


Madernàle, adj. (ant.) v. Madornale (ing wet 


Madérno,-a, adj. matèrna!, of a mother 
Madesi, adv. (ant.) v. Maisi, yes indéed 
Madia, sf. koéading trongh, hitch 
Madiata, sf. (mar.) a raft of masts 
M&dido,-a, adj. hamid. méist, wet 
Madiò, adv., (ant.) in troth, egàd, indéed 
Mad6nna, s/. dame, mistress, the lady, sur 
Lady , the Virgin Mary; dénna oe —, àbso- 
lute mistress, sdvereign lady, dame 
Madonnétta, sf. a little image of the Virgin 
Madonnino, sm. small silver coin (with the 
image of the Maddnna) 
Madére, sm. hamidity, maisture, damp 
Madorétto, sm. slight damp, perspiration 
Madornite, adj. large, big, gréss, hage, chiéf; 
— adj. (ant ) matérnal, on the méther’s 
side, legitimate ; errére — , a hdge blùnder 
Madre, sf. mdther, dam, drigin, spring, féaat, 
réot, cduse, occasion; a ménld, womb: the 
lées of wine; dora e pia —, (anat.) the 
pia and dura mater of the bràin; la notte 
è — diconsiglio, adv. exp. advise with yoùr 
pillow 


— 566 — 


MAE 


Madrefamiglia, sf. the mdther of a family 

Madreggiàre, un. 1. to be motherly, to act like 
a mòtber; to take After one’s mither 

Madrepérla, sm. mòther of pèarl 

Madrepéra, sf. màdrepére, (a pètrifled plant) 

ee , Sf. (min. ) madreporite, fossii 
cora 


Madresélva, sf. (bot.) hòney-shckle, woodbise 
Madrevite, sm. a fémale sorew, bràce-bit 
Madrigàle, sm. màdrigal, song 
Madrigaleggiàre, va. 1. to write madrigals 
Madrigalésea, sf. (bur/.) long màdrigal 
Madrigna, sf. step-mòther, v. Matrigna 
Madrignàle, adj. v. Matrignàle 
Madrina, sf. (midwife) gddméther 
Madrona, sf. v. Matréna 
Maestà,-ite, -Ade, s/. majesty, grehinosa ; de- 
litto di lésa — , bigh tréason; Sua —, his 
Majesty, (the king, emperor), her Majesty 
(the queen, émpress) 
Maestério,-éro ( ant. ), v. Magistere, see. ad- 
dréss, findsse, &rtefice, art, instraction, skill 
Maestévole, adj. v. Maestoso 
Maestevolménte, v. Maestosamente (dignily 
Maeslosaménte, adv. majèsticaliy, nébly, with 
Maestéso,-a, adj. majéstical, noble, sthtely 
Maéstra,sf. a fémale téacher, a school-mistress; 
the main root of a trée; the chiéf cord in a 
net; a strong lye; — sf. (ant. for maéstria) 
mastery, clèverness, skill 
Maestralo, maésiro, sm. nérth wèet wind 
Maestraleggiàre, on. 4. (mar.) to turn or pot 
wéstward 
Maestraménto, sm. the béing dibbed ddcter 
Maestranza, sf. guild; corporation ( of work- 
men and tradesmen) 
Maestràre, va. 1. to confèr the title of master 
of Arts, to instrùct, téach, briog up 
Maestràto, sm. màgistracy, magistrates 
— -a, adj. made master of arts (master 
Maestrélio, -ino , am. a yoùng or uaskilfai 
Maestréssa, sf. a schdol-mistress, a mistress 
Maestrévole, adj. cléver, skilful, masterly 
Maestrevolménte, adv. in a masterly manner 
Maestria, sf. skill, art, cloverness, m&stery , 
authority (teriy 
Maestrissimo,-a, adj. véry skilful, 4blé, mas- 
Maéstro, sm. a master, one skilled in any rt 
or vérsedin any science, a proféssor,téacher, 
titor, precéptor, instràetor; a musical com- 
poser; — di casa, a bédse stéward; — di 
camera, a Lord Chamberiain; il gran — 
d’ Inghiltérra, the Lord bigh Stéward of 
England; — delle poste, a pòst-mfster ; —, 
padrone di bottéga , the master of a shop; 
— di stélla, the mAster of the horse; — in 
teologia, a dòctor of divinity; — di campo, 
a Fiéid-Marsbal; — Giovanni, mAster Jobn ; 
còlpo da —, a master stroke, masterly hit 
— -a, adj. skilful, clèver, chiéf, màin; strà- 
da maéstra, the high road; pénne maéstre, 
the quills; mal —, dpilepsy 
Maestréne, sm. a véry able mister 
Macsirazze, sfp. the drawing corda of a net 





MAE 


Maestrbzso, sm. a paltry mister 

-Mafitte, sf. (ant.) misdéed, v. Malfatto 
Maga, sf. sòrceress, cnchdntress 

Magagna, sf. defèct, thint, fidw, ròttenness 


Magagnaméato, sm. a vice, bièmish, wbrm héie| Magicéle, adj. magical 


Magagnire, va. £. to spRi, vitiate, corrbpt 
Magagnito , -a, adj. vitidted, tainted, màim- 
ed, unsdand, ròtten at the core 
Magagnattra , sf. v. Magagnaménto 
Magri! adv. (vu/g.) would (to Hèaven)! 
Magazzinaggio, sm. warehdtse dies, (time) 
Magazsiniére, sm. a warehé@s¢-man 
Magazzino, sm, a magazine, wàrebh@®se, stére- 
Magestà, (ant.) v. Maestà (hse, shop 
Maggessre, va. 4. (agr.) to fallow, to pléw or 
till fallaw-gréQad (in May) 
Maggesito, -a, adj. left fallow 
Maggése, sm. maggittica, /. fallow griîàad 
Maggidtico, sm. v. Maggése 
Maggie, sm. May ; signér di —, a self-styled 
lord, a would-be gredt man, a swell; il 
primo di —, May-day ; festeggiàre il — (co- 
gliéndo Géri in en) mattino) to mày 
Maggio, sm. (ant.) greater, v. Maggiòre 
Maggiogidadolo, sm. (dot.) labhroum 
Maggioràna, sf. (bot.) swéet marjoram 
Maggiordoza , sf. the majòrity, the greater 
nimber, the greater and noble part, supe- 
ridrity ; the céming of Age 
Maggiorasco , sm. (/aw) majorat (landed pro- 
perty atlached to a title so as to descend 
with it); eostitaire, fondàre un —, to sdtile 
a majoràt (stéwardsbip 
Maggiordomito, em. the dffice of a méjordémo; 
Maggiordémo, sm. a major démo, stéward 
Maggidre , adj. greater, mAjor, èlder, didest ; 
fratélio —, the dldest brother; stato —, 
(méii.) staff; sergénte — , sérgeant major ; 
tambùro —, drim-major; — generàle, mà- 
jor géneral: némero — (gram.), the piùra] 
nùmber; altar —, high altar; domani io 
sarò —, I shall come of dge , be a major, 
to morrow 
— sm. a major (mii.); a méjor (a person 
come of age), the major (logic.) 
Maggioreggiàre, va. 1. to dominéer 
Maggiorélio, -a, adj. a little dlder, larger 
Maggiorénne, adj. of fall age; — amf. pèrson 
of age, (daw) major 
Maggiorénte, em. chiéf man 
Maggiorétto, -a, adj. v. Maggioréllo 
Maggiorézza, sf. (ant.) v. Maggiorànza 
Maggidéri, smp. ancestors, forefathers 
Maggioria, s/. (ant.) v. Maggiordnza 
Maggioringo, em. v. Maggiorénte 
Maggiorita , af. majority , fall age, commis- 
sion , office of a major ; the majérity , the 
greater nùmber 
Maggiorménte , adv. mére, much more 
Maggiornàto, em. èldest sàn, brdther 
Maggidstra, sf. lirge strawberry, biutboy 
Maighero, -a, adj. méagro, léan, v. Magro 
Magi, smp. migiaus, magi, wise men of 
the East 


— 567 — 


MAG 


Magia, sf. magic; — bianca, naturàle, nàtura! 
magic ; — néra, biack art: libro di — néra, 
black book; biségna intéadersi di — per 
indovinàre ciò , one mist be a sòrcerer to 

(guess that 

Magicaménte, adv. magically 

Magico, -a, adj. magical; l’arie magica, magic 

Maginàre, van.4. (ant.) to imagine, fancy, think 

Maginaziéne, s/. (ant.) imagination; fancy, idéa 

Magio, sm. one of the mégi 

Magioncéila, sf. a smà)l habitation 

Magibne, sf. a mansion, habitation 

Magismo, sm. magianism , the phildsophy of 

Magisteriàto, sm. a magistracy (the magi 

Magistério , -éro, sm. skilfulness, cléverness, 
ability, workmanship , cbmplicdted instru- 
ment, èngine, training, téaching, discipline, 
a dòctorship 

Magistrale, adf. magistérial, lofty, great 

Magistralità, sf magistérialaces 

Magistralménte, adv. magistérially, chiéfiy. 

Magistràto, sm. magistrate, court, tribénal 

Magistratara, sf. màyistracy, magistrates 

Magistrévole, adj. masterly, àbsulute, nòble 

Maglia, sf. mail, coat of mail, net-work, 
knitting , stocking web; — di calzétta, a 
stitch; — di caténa, a link or riug; lavo- 
ràre a maglie, to kait 

Magliàre, va. 4. to mail, to knit; to mall 

Maglidto, -a, adj. mailed, wel! packed up 

Magliétta, sf. a smal! mésh, stitch, ànnulet 

Maglio, sm. mall, slédge-bammer, béelle 

Magliolina, sf. emàll mésh , spéck on the efe 

Magliudlo, sm. layer, shdot, knot of a trée 

Magnaménte, v. Magnificaménte 

Magnaniccio, sm. bad locksmith 

Magnanimaménte, adv. magnànimonsiy 

Magnanimità, ite, Ade, sf. magnanimity 

Maghànimo, -a, adj. magnanimous 

Magnino, sm. a locksmith 

Magnàre, va. 1. (vu/g.) v. Mangiàre 

Magnàte, sm. a magnate, grandée, ndbleman 

Magnatizio, -a, adj. of rank, néble, belonging 
to a màgnate or grandée 

Magnato, -a, adj. (vu/g.) gniwed, nibbled 

Magoésia, sf. magnésia 

Magnesiaco, magnésio, -a, adj. of magnésia 

Magnésio, sm. (chem.) magnésium 

Magnéte, sf. magnet, Iéadslone, attraction 

Magnélico, -a, adj. magndlical, attractive 

Magnetiamo, sm. magnetism ; — animale, ani- 
mal magnetism, mésmerism ; sciénta, prin- 
cipii del —, magnétics; col (per mézzo del) 
—, magndtically 

Magpnetizzàre, va. 4. to màgnetize, mèsmerize 

Magnetizzatére, -trice, smf. màgnetfzer, més- 

merist (risàtion 

Magnetizzaziòne, sf. magnetization , mesme- 

Magnificaménte , adv. magnificently, shmpte- 
ously (ling 

Magnificaménto , sm. the magniffing , extdl- 

Magpificàre, va. 1. to màgniff, extdl, exalt 

Magnificataménte, adv. v. Magnificaménte 

Magnifichto, -a, adj. magnified, exalted 


. MAG 


| Magnilicatore, sm. magnifier, extoller 

Magnificénte, adj. magnificent, splèndid 

Magnificenteménte, adv. magnificeatly 

Magnificéoza, sf. magolficence, praise 

Magnifico, -a, adj. magnificent, simptuons , 
spléndid, stately, supérb 

Magoiloqnéoza, sf. magoi oquence 

Magnildquo, -a, adj. magnitoquent 

Magpitadine, sf. magnitade 

Magno, -s, adj. great, mighty, grand 

Magodlia, sf. (bot.) magnélia 

Mago, sm. a magician, sércerer 

— -a, adj. magical, iltosory 

Magol&to, sm. spice betwéen twò furrows 

Magona, sf. a refining smithy, large forge, 
affloence. abùndance, great store 

Mayoniére, sm. smith 

Magraménte, adv. pdorly, slanderly, stingily 

Magrétte, -a, adj. rather thin, Iéan, sléoder 

Magrésza, sf. léanness, scarcity, pònrness 

Magricciudlo, magrino, a, adf v. Magrétto 

Magro, -a. adj. léan, méagre, thin, sléader, 
piny, wéak, Arid, sthoted, pdor, stinted, 
wd, jejàne; viso — e paliide, a méagre 
pile visage; dòona magra, a thin (or slend- 
er) lady; vicca màgra, a Iéan céw ; terrévo 
-—, poor thin land; magra céna, a stinted 
supper , slender repàst; — sollàzzo, a pòor 
entertainment; gibrno —, a fish. day; man- 
giàr di —, to éat fish; far —, to abstain 
from méat; voléte del grasso ? will you 
take séme fat? no; preferisco il —, no, I 
prefèr the léan 

Magriccio, -a, adj. v. Magrétto 

Mai, adv. èver ; —, non —, giammai, naver; 
vedéste — un paso diritto? did you èver 
sée a stràight nose? non vidi — un néso 
dirftto, I néver siw a stràight nése ; méglio 
tardi che —, prov. exp. bétter lite than 

Mainare, va. 4. v. Ammaindre (néver 

Mainò, adv. nd, not at all, no indéed 

Mai più, adv. at last, at once, finally, paver 
mére , once for all; di — più sì, shy yes, 
for once, once for ail (whéat 

Mais or màiz sm. (bot.) maize, indian corn, 

Maisémpre , adv. dver , éver more, for ver; 
per far sémpre mai verdi i miei desiderii, 
to kéep my desires gréen for èver more 

Mais), adv. yes, yes; yes indéed, ay 

Majale, sm. a bog; cirne di —, hòg'flesh 

Majélia, sf. v. Majo 

Majéro, sm. (mar.) plank, thick stiff, majéri, 
pl. (mar.) céiling, fdot-wAling 

Majestà, -Ate, -Ade, sf. (ant.) v. Maestà 

Mijo, sm. (bot.) laburnum, gréen bough, 
méy-pole; appiccare il — ad Ogni tiscio, 
to be or fall in léve with èvery woman 

Majolica, sf. délf, white crdckery 

Majolicare , va. 1. to céver with varnish tised 
for delf-wàre 

Majorkna, sf. (bot.) marjoram (giorità 

Majorànza, -ia, sf. (ant.)v. Maggiorànza, mag- 





— 568 — 


MAL 

Majorascito, sm. (law) the conditions or the 
property on which a majorat is settled 

Majoràsco, sm. dlder bréther’s inbèritance 

Majordémo, sm. a major-domo, héQse-stéward 

Majére, sm. (ant.) v. Maggiòre 

Majùscolo , -a, adf. sf. capital, biige, ridicu- 
lous ; léttera majtiscola , capital lèiter; er- 
rére —, a héige biùnder 

Malabbidto, -a, adf. bad, wicked (ant.) 

Malabile, adj. v. Disadatto 

Malaccio, sm. a great évil 

Malaccélto, -a, adj. ill-recéived, unweleome 

Malacconcio, -a, adj. improper, ill-Gsed 

Malaccortaménte , adv. inconsiderately , dw- 
kwardly | 

Malaccérto, -a, adj. inconsiderate, àwkard 

Malachite, sf. (min.) malachite, m@àntain 
gréen (ndtive carbonate of cdpper) 

Malacreînza, sf want of bréeding, rideness 

Maladettaménte. adv. carsedly. bratally 

Maladétto, -a, adj. chrsed, detéstable, bad 

Maladicere, va. 2. irr. v. Maledire 

Maladiziéne, sf malediction; cùrse, plague 

Malafatta, sf. v. Malefatta 

Malafétto, -a, af. ill minded, spitefal 

Malafitta, sf. stiding, shrioking éarth 

Malaga, sf. Malaga, Malaga wine 

Malagévole, adj. not éasy, hard, difficalt 

Malagevolézza, sf. difficulty, bardoess 

Malagevoiménte, adv. with difficulty 

Malagiàto, -a, odj. itl at éase, indigent 

Malagma, sm. emdilient plaster, chtaplasm 

Malagofda, sf. misiéader, misguidance 

Malaguribso , -a, Malaguròso, -a, adj. (ant.) 
v. Malauguròso 

Malaliogua, sf. an ill or slanderous téngue 

Malallevéto , -a, adj. ill-bred, nnmanonerly , 
unpolite 

Malaménte, adv. badly, sàdiy, croelly, bàrba- 
rously, excèssively, unwaéll, ill 

Malanconia, sm. v. Melancolia 

Malandàre, un. 4. irr. (v. andére) to gò om 
ill, go to rdin 

Maland&to, -a, adj. ràined, reddced, lost 

Malandazza, s/. v. Malaventùra 

MalAndra, sf. màlanders, (b0rse-diséase) 

Malandrinésco, -a, adj. of a bighwayman 

Malandrino, sm. a highwayman 

— -a, adj. ròguish, rascally 

Malàndro, -a, adj. réguish, of a robber 

Malanimo,sm.ili wish, badintéation, evil mind- 
edness, ill wish 

Malanoo, mal Auno, em. ill lick, disdst er; 
il — che ti odlga, the davil take you 

Malapropésito, adv. noséasonabiy 

Malardito, -a, adj, foolhardy, brizenface d 

Maldre, un. 4. to fall sick, be taken ill 

Malaria, sf. maléria, unhèalthy, air; regioni 
di —, malàrious (or malérial) régions 

Malarrivàto, -a, adf. lùckless, unto ward 

Malassétto, -a, adj. ill arranged, @t of érder 

Malaticcio, -a, adj. sickly, wéakly, iofirm 





Fite, méte, bite, note, tibe; - fat, 


mét, 


bit, mot, tùb;(>fir, pique, CF 


MAL — 569 — MAL 


lalàto, -a, adj. sick, ill, indisposed; un —, 


Maldire, va. v. Maledire, disdire, scontenfre 


a sick pèrson; couràre un —, to alténd a | Maldispdsto, -a, adj. ill inténtioned, wicked 


patient; sig, dottore, come sla la véstra ma- 
lata? dòctor, h6w is your patient ; i malati 
éd i mérti, the sick aod the déad ; 1! posto 
dei maléti, the sick birth (mar.); il ruolo 
dei malati, the sick-list; a@ssere sul rudlo 
(sulla lista) dei malati, to be on tbe sick- 
list 
lalatélta, mala télta, sf. ròbbery, extértion 
lalattia, sf. sickness, màlady, diséase , ]ll- 
ness, distèmper; — grave, séria, sérious 
illness diséase; — leggéra, slight illness, di- 
séaso ; — leggera, slight ilinees, diséase; 
dare in —, to be téken ill 
lalattidccia, sf. a slight illoess 
lalauguràto, -2, adj. ill fated, ill-6mened, 
itl starred, uslacky, uobàppy, unfortanate, 
disAdstrous, ili 
falaugùrio, sm. a bad òmen 
falangurosaménte, adv. with an ill émen 
lalauguròeo, -a, adj ill émened 
falauridso, malauròso, v. Malauguréso 
dalaventora, mala ventora, sf. misfortune 
datavéyha, malavogliénza, sf. malévolence 
falavvedutaménte, adv. imprOdently, rashly 
dalavvedùto, -a, adj. imp: ddeot 
jatavveoturato, -a, adj. unfortunate 
falavventurosaménte, adv. vofdrtunately 
dalavventuròso, -a, adj. unfdrtunate 
ilalavvézzo, -a, adj. lll bred (guided 
fallavviàto, -a, adj. misdirècted, mislèd, mis- 
dalaszàto, -a, adj. (ant.) sickly, v. Malaticcio 
dalbailito, -a, adj. (ant.) broken déwnio héalth 
Malbig&tto, (vu/g.) au ill-minded pèrson 
dalcadùuco, sm, èpilepsy, falling sickness 
falcapitato, -a, adj, ròined, undòne 
flaledulo, -a, adj. incaatious, inconsiderate 
flalcompostaménte, adv. confhsediy 
dalcompésto, -a, adj. disérdered, confused 
falcéncio, -a, adj. ill-ased, in a bad plight 
dalcondescendénte, adj. disobliging 
faleonddétto, -a, adj. ill Gsed 
falconoscénte, adf. ungrateful, forgétfal 
falconsigiiàto, -a, adj. ill advised, imprident 
dalconténto,-a, adj. discontènted, displéased ; 
i malconténti, the dissàlisfied, the malcon- 
tents 
dalcorrespondénte, adj. that corresponds ill 
dalcorrispésto, -a, adj. tréated with ingràt- 
itude; amére mal —, illrequited love 
Malcostumato, -a, adj. ill bred, indécent, de- 
bauched 
dalcreato, -a, adj. impolite, charse, ride 
Halcubato, -a, adj. (ant.) sickly,v. Malatlecio 
Halcurante, adf. héediess, careless 
daldicénte, adf. caldmnidtiog. slanderous 
— «mf. a slanderer, back biter 
Maldicéoza, sf. slander, évil-spéaking 
aldicere, (ant.) v. Maledire 
faldicitére, sm. v. Maldicente 
fialediféso, -a, adj. ill defanded, unprotècted 





Maldurévole, adj. of a sbort duràlion 

Malo, sm. évil, ill, mischief, barm, hart, dam- 
ago, pain; griéf, diséase, illness: — leggéro, 
da poco, slight hirt, slight évil, ill or in- 
jury: — di m&ro, séa sickness: avére li mal 
di dénti, di tésta, to have the tdoth-ache, the 
héad-ache; mi fa — latésta, mi fanno male i 
déoti, I have a pain in my béad, in my téeth; 
(essa) ba — a undito, alle gengive, agli 6c- 
chi (or ie fa — un dito, le fanno — le gengi- 
ve, gli dcchi) she hàsa s6re finger sore gims, 
sore éars, séreeges;il béne ed il —,gdodand 
évil; inchinévole al —, évil inclined,«ill-in- 
clined; fate male, you dò ill; far — ad al- 
chino, to hurt or injure a pèrson; dirne —, 
to spéak .ill of him: avéra —, to take it 
ill; far mal d’dcchio, to bewitch ; qual dil vo- 
stro — ? what fe your iliness ? mi sono falto 
—, I have hart myself; indarre al —, to 
léad into évil, to Iéad-astray ; preservaro, 
tenér lontàno alcdoo dal —, to kéep one 
at of evil, of hàrm's way; volér — ad uno, 
to bear une malice or ill will; non 08 
niente di —, there is no bdrm dòne, tbère 
is no oPànce; il rimédio è peggiore del —, 
the rémedy is worse than the diséase; la 
paziéoza è un balsamo per tutti i mali, pa- 
tience is a plaster for all sores 

— adv. ill, badly, wilb difficulty, hardly; mal 
dégno, little worthy, unwèrthy; di — in 
péggio, worse and worse ; star male, senilrsi 
—, to be, to feel ilt, unwéll; ésser — con 
alcéno, to be on bad terms with a pèrson; sa- 
por — alirùi di una cosa, to bo dispiéased 
with a péreon for a thing; fa —i fatti suoi, 
his bùsiness goes oo ill; non abbiate a — 
se vi dico, do not take it ill if l teli you 

Malebdige, sm. horrible place (io bell) Dante 

Maledettaménte, adv. conféàndedly, cirsedly 

Maledétto, -a, adj. cursed, damned, batefal 

Maledicaménte, adv. calamaiously, falsely 

Malédico, -a, adj. calumnious, slanderous 

Maledire , va. 3. irr. (pres. maledico; past. 
maledissi; part. maledétto) lo curse, èrecràte 

Malediziéne, sf. curse, malediction, plague 

Malefatta, sf. a slip or fallen stitch in a web, 
a fide, blémish, deféct, èrror, mistake ; om- 
bézzlement (of pùblic mòney), peculdtion 

Malefattore, sm. évil-doer 

Maléfica, sf. sérceress, witch 

Maleficaménte, udv. wickedly, malignantly 

Malelicénza, sf. v. Maleficio 

Maleficiàto, a, adj. charmed, bewitched 

Malelicio, sm. crime, witchcraft, spel! 

Maleticidso, maléfico, -a, adj. maléfic, bùriful 

Maléfico, maliàrdo, sm. a magician 

Malefizio, sm. v. Maleficio 

Malemérilo, -a, adj. onwòrthy of regard 

Maleconia, sf. v. Melancolia 

Maléo, -a, adj. (ant.) sickly, infirm 


16r, ride; - fall, sin, bull, - fare, db, - by, lymph; palse, boi, foal, fiwl, gem, as 


Diz, Ital. Ingl, = Ediz. IV. 


Tom. II. - % 





MAL 


Malérba, s/f. wéed (éaten nut 
Maléscio, em. (ant. a nut-trée, a bad or worm- 
Malestànte, adj. néedy, pdor, indigent 
Maléstruo, sm. a dangerous man (ani.) 
Malevedére, sm. v. Malevedere 
Malvogliénte, adj. malèvolent, malignant 
Malevolénza, -gliéoza, sf. maldévolence 
Malévole, -a, adj. malèvolent, ill-mioded 
Malefacénte, adj. maléfic, miachiavous 
Malfaciménto, sm. crime, bad Action 
Malfare, van. 1. irr. (pres. malfàccio, past. 
malféci, part. malf&tto) to dò wrong 
Malfatto, -a, adj. ill made, deformed 
Malfatto, sm. misdéed, v. Misfatto 
Malfattre, trice, swf. a malefàctor 
Malfaltorfa, sf. (ant.) witohcraft, v. Malefizio 
Malférmo, -, adj. unstéady, unséttled, wave- 
ring, staggering 
Malfidénte, adj. v. Diffidente 
Malfondato, -a, adj. unsteady, ill-feunded 
Malfrancése, malgallico, sm. the pox (renereal 
disease) 
Malfratto, sm. détriment, disadvantage; friit 
(in a bad sense), évil consequence 
Malgovérno, sm. miseòvernment, misdse, wi- 
ste, destrbction, slaughter, massacre 
Malgradito, -a, adj. ill-recéived, unwelcome 
Malgrado, adv. inspite of . . .; lo farò vostro 
—, {ll do it in spite of you ; — che, allbough, 
am. displéasure, spite 
Malgraziéso, -a, adj. disagréeable, ungràcious 
Malfa, sf. witobcraft; sdrcery, charm 
Maliarda, s/f. a sdrcerese, witch 
Maliàrdo, sm. a sorcerer, wizard 
Maliére, sm. whéeler (Aorse); béast of bùrden 
Malificio, malificio, v. Maleficio, ecc. 
Maligia, sf. (agr.) small red dnion 
Maligna, sf. a calm at spring tfde 
Malignaménte, adv. wallgnantly 
Malignàre, un. 1. to grow malignant (gnant 
Malignétto, -a, adj. malicions, rather malb 
Malignità, -&te, -Ade, sf. maligoity, malice 
Maligno, -a, adj. malignant, pernicious, spi- 
tefal, ràncorous, bad; il —, the dévil 
Malignosaménte, ado. maliciously 
Malignéso, adv. malignant. pernicious 
Malim piegato, -a, adj. ill emplaed, ill-pléced 
Malios, sf. (ant.) v. Malattia, male 
Malicanza, s. (ant.) misfértaune, mishap 
Malinconia, sf. mélancholy, sadness, bile 
Malinconicaménte, adv. sòrrowfaliy, sadly. 
Maliocénico, -a, adj. mélancholy, dejécted 
Malincondso, -a,-1ds0, -a, adj. v. Melanconico 
Malincérpo, (a), adv. against the grain; far 
una cosa a —, a malincuòre, to do a thing 
unwillingly, reluctantly 
Malinteliigéoza, sf. misunderstanding 
Malintenzionato, -a, adj. évil-dispdsed, évil- 
minded, ill méaning 
Malintéso, -a, adj. litle or ill inférmed; — 
sm. misunderstanding 
Malinveotaralo, -a, adj. (ant.) unlacky 
Maliéso, -a, adj. wilching, dsing witchcraft 
MaliscAlco, sm. (ant.) a tidld marshal; quàr- 


oe 370 —- 


MAL 


termaster, v. Marcsciàlio, great lord; a far 
tier, v. Maniscalco 

Maliscénte, adj. not yet quite recdvered, pol 
yet convaléscent 

Malistalia, sf. (amf.) v. Stalla 

Malito, -a, adj. (ant.) sickly, valetadinarisa 

Malivogliénza, malivolénza, -6nzia, ef. (ané.} 
v. Malevolénza 

Malivolo, -a, adj. (ant.) v. Malevolo 

Malizia, sf. malice, mischief, cràiness, wiek- 
edness ; a gradgo ;-a régue's trick ; sickness, 
contagion; a —, v. Maliziosaménie 

Maliziàre, van. 4. to grow vicious, be néstive 

Maliziataménte, adv. v. Maliziosamenie 

Maliziato, -a, adj. malicious, falsified 

Maliziétia, sf. a little trick, wile, devieo 

Maliziosaménte, adv. maliciously, oraftslp 

Maliziosétto, -a. adj. a little malicious, mis- 
chievous, arch, sly; con un sorriso — in 
sulle labbra, with an arch smile upòn her lipe 

Maliziosità, sf. maliciousness 

Maliziéso, -a, adj. mischievous, &reb, mali- 

Maliziàto, -a, adj. v. Malizidso (cioas 

Malleàbile, adj. malleable 

Malleabilità, sf. malteability, maHeableaess; 
pon —, unmalleability 

MAlleo, beller martélo, sso. a hàmmer, màlet 

Maliéolo, sm. (anat.) malléolas, dakle 

Mallevadòre, sm. a bhilsman, bail, sdvety: 
star o farsi —, to guarantée 

Mallevadoria, sf. v. Malleveria 

Mallevàre, van. 4. to bail, be secùrity for 

Mallevéto, -a, adj. bailed secùred 

Mallevato, -a, swf. v. Malleveria (bait 

Malleveria, sf. bail, secarity; dar —, to give 

Malo, sm. the gréen ter shell of wkinuts 

Mal maéstro, sm. falling sickness, épitepsy 

Mal maritàta, adj. /. ill married 

Malmeggiare, va. 4. (ant.) v. Malmenere 

Malmenire, va. 4. to ill use, béat; to tréet 
roùghiy; to paw, poke, famble, temble, 
handle indécently, téase, tormént 

Malmenato, -a, adj. ill-Gsed, béaten, téased 

Ma!menfo, sm. malréatment, ill usage, mis- 
management, misise, fàmbling 

Malmérito, ame. an ill office, dissérvice 

Malméitere, va. 2. irr. (past malmisi: part. 
malmésso), to lay 6Ut badly, spénd ill 

Malméndo, sm. (ant.) hell 

Mailnàto, a, adj. low-born, vile, bad 

Malnaturàto , -a, adj. of a bad compléxion, 
véakly constitd tion 

Malodto, -a, adf. not well known” 

Malo, -a, af. bad, ill 

Maléca, maldrcia, sf. rùin, perdition; andar 
in —, to go to the bad, ged rhined 

Malordinato, -a, adj ill arranged, disérdered 

Malòre, sm. illness, diséase, évil, troùbla 

Maldtico, -a, adj. (vu/g.) malignant, ndxious 

Malparata , sf. impènding danger, strait, dif- 
ficully; vista la —, la dié a gambe, séeing 
danger impéndent be took to his héels 

Malparàto, -a, adj. unprepared, ili-provided, 
varéady, héipless, defénceless, ddstitate 








MAL 


Malpessdto , -a, adj. ill-devised, ill-judged, 
ill-advised 
Malpiglio. sm. an angry Wok, ascdwl (hoof 
Malpizzdoe, sm. (veler.) a diséase in a hdrse's 

Malpolito, -a, adj. not well pòlisbed, roègh 
Malpratico, -a, adf. unpractised, taexpért 
Malpreparato, -a, adf. ill-prepared 
Malprò, ens. hurt, dimage. détriment 
Malproeédere, sm. incivility. rideness 
Maipréprie, -a, adj. improper, ansditable 
Malprovedato, -a, adj ill provided 
Malpulito, -a, adj. v. Malpolito 
Malealdato, -a, adj. ill sòldered. ill héaled up 
Malsanla, sf. an ill habit of body 
Maisaniccio, -a, adj sickly, complaining 
Mais4no, -a, adf. unhéaliby, in av onhéalthy 
state, unwhéòlesome (iasane) 
Malservito, -a, adj. ill sérved 
Malsicére, -a, adj. inseedre, ancdrtafn : 
Malsineéro, -a, 0#f. dissémbliog, imineére 
Malsofferénte, adj impatient, intblerant 
Malta, sf mire, slime, bitamen, mortar 
Maltaléolo, am. évil mindedness. ill wish, 
spite, arbdge, raacour, Adium, pill 
Maltembhto, -a, adj. laltle féared, feared wrdng- 
ly, unjhetiy 
Mallessute, 3, adj. ill-wéven, ill-knit 
Malunto -a, edj. ill died, tinged 
Malto, sm. (min.) mineral tàliow, médstain- 
tallow; ogr.: malt (dnerons tax exaction 
Malidito , mal tdito , am ill getten property , 
Maltornito, -a, adj. ride, unpdtished, odarse 
Malirattaménto, sm. bad iréatmeact. ili Gsaze 
Maltrattàre, va. 4. to ili-tréat. ill use, abuse 
Maltrattato, -a, adj ill dsed, ill tréated 
Maitrattatòre, sm. be who tréals ili, abdses 
Maltrovaméoto sm. a bad invéntion 
Malumore, sm. ill hamor, bad homor, méodi- 
_ ness, cròssacss 
Malaria, sf. a bad 6men, v. Malangtrio 
Matarréso , -a, adj. èminous, v. Matauguréso 
Malusàto, -2, adf. misemplayed, misspéat 
Malazzo, sm. a slight indisposition 
Malva, sf. mallows (an herb) 
Malvacee, s/p. (bof.) màliow-tribe 


Malvaceo, -a, adj. (bot.) malvaceous ; piùnta | 


maivacea, malvaceous plant (edness 
Malvagia, sf. mdlmsey (wine); — (ant.) wick- 
Malvagiaménls, adv. wickedly 
Malvagio, -a, adj. wicked, villanous 
Malvagibne, sm. a villaio ‘ 
Malvagità, -Ado, -ate, s/f. wickedness, réguery. 
Malvégo, -a, adj. inoérions, not-dager 
Malvasia, sf. màimsey 
Malvavischio, sm. (bof.) marsh màllows 
Malvedére, va. 2 to idok at with an évil eye 
Malvedito, -a, adj. disliked, unwèlcome 
Malversare, va. 2. to commil malversttion, 

malpràctices 
Malversaziòne, sf. malversàlion, malpractice 
Maivestito, -a, adj. ill-dréssed, shabby 
Maivicino, -a, sm. a bad neighbour 
Matvissdto, -a, adf. that has led a bad life 
Malristo, -a, adj. distited, unwéloeme 


— 571 — 





- MAN 


Malvivénle, sm/. a riffian, ròbber; a libertine 
Malvivo, -a, adj. haif-déad 


Malvogliénte, -a, adj. that bedrs ill will 


Malvogliénza, sf. v. Malevolénza 

Matvolontiéri, adv. reluctantly, unwillingly 

Malvolére , sne. ill will, malevolence 

Malvdlto, -a, adj. badly throed 

Malvolato, -a, adj. hated, detésted (mélila 

Mamma, sf mammà, mòther: bréast, vr. Mam- 

Mammalicco, sm. a màmalbke; a niony 

Mammamia, sm. v. Quietino, ipocritino 

Mammina, sf. midwife, gòverhess (ant.) 

Mammaria, sf (onat.) the mAmmary vein 

Mammélia, -ina, sf a wòmao's bràast, bréast 

Mammeliéita, -ina, sf. a little brèast, nipple 

Mammifero, -a, adj. (nat. Atst.} mammiferoas: 
—, sin. (nat. hist.) mammal, mammifer; 
mammiferi, smp. mammalia, mammals, 
mammifers 

Mammifarme, adj. (nat, hist.) mammiform 

Mammillire, adj (anat }) mammillary 

Mammina, sf déar mamma 

Mammola , sf. (female) child, Infant, little 
gicl; (bot ) sort of violet 

Mammolétia, sf. the violet 

Mammolino, sm. a child at the bréast, baby 

— -a, adj. childisty, infantite 

Mammolo, am. littte child; (bot.) dohble violet 

Mammbna , mammbne, sm. màmmon: gatto 
mammbne , cal of the méUntain, wild cat; 
sort of mdakey 

Mamméso, -a, adj. màmmiform, bréast-lfke 

Mamméccia, sf. kind pdod mamma; fre alle 
mammécee, to play like chitirea 


| Manàcora, sf. a groat coarse dgly hand 


Manaja, sf. axe, hatchet, v. Mannaja 
Manajétia, sf. small hatchet, v. Mannajéta 
Manajone, am. large dxe, v Mannajéne 
Manante, adj dozing, distilling, flowing 
Manata, sf. bàodful, shéaf, bùndlo 
Hanatélia, -ina, xf amall haadful 
Mancaménto, sm. winl, lack, detleiency; fault, 
slip, failing, neyléet; — di forze, dimiadtion 
of strength, debility 
Mancante, adj. lacking, wanting, deficient , 
defective ; failing, falling of 
MancAoza, sf. vant, lack, negléct, fault 
Mancare , van. 4. to wànt, lack; néed; to be 
in wint of, stand in néed of, be wkating 
in, fil, fallaway, decréase, miss, be néar; 
poi non vi mancherémo del néstro ajéto , 
we will not fail to assist you; da me non 
mancherà , ecc., it will not be my fault 
if, etc.; — al suo dovére, to negléct (or 
fail in) one's duty; — di féde o di pardia, 
to break one’s vdrd ; non mi manca piénte, 
} want nòthiog ; il dandro gli manca, be is 
io waot of mbòney; le forze mi mancano , 
Wy atréngith fails me; — il colpo, to miss 
ove’s dim; mancàr d’ 4nimo, to lése one's 
spirils; poco mancò che égli non cadésse , 
he was vèry néar falling; ci mancàrono i 
vivori, wo fell short of provizione ; mancano 
parécchi volami di quell’ opera., thère.are 


MAN 
sèveral vòlumes missiug of that work; pé- 
veri fanciàlli , se avesse a mancarvi il pi- 
dre! poor children , if your father should 
be taken from you! 

Mancato, -a, adj. wanted, failed, missed 
Mancatòre, trice, sm/. a promise breaker 
Manceppare, va. 1. (ant.) to handcuff, màna- 
ckle, v. Emancipàre (mancipaziòne 
Manceppazione, sf. (ant ) a manacling, v. E- 
Mapnchévole, adj. impèrfect, fanlty, defactive 
Manchevolézza, sf. fultiness, slipperiness 
Manchevolménte, adv. impérfectly, defèctively 
Mapchézza, sf. v. Mancaménto 
Mancia, sf. drink-mòney; andate présto, e vi 
darò un franco di —, go quickly and l'll 
give you a frane to drink my bàalth, a prò- 
sent of a fràok, a fraok for yoarsélf 
Manciata. sf, v. Manata 
Mancialélla, sf. a very small hàndfal 
Mancina, sf. (mar.) boom, tackling 
Mancino, -a, adj. left-handed; un —, a left- 
baoded pérson; a —, on the left hand, to 
the left (eye 
Mancinédcolo , adj. m. (ant.) blind of the left- 
Mancipio, sm. (ant ) a slave 
Manco, sm. wiot, lack: sénza —, withéut fail 
— -a, adj. defèctive, faully , Ominous; — di 
una mano, waoting a hand, one-handed; a 
man mànca, on the left hand side; —, adv. 
Mandafudra, sm. play bill (v. Méno 
Mandaménto, sm. a mandate, drder, miltimus, 
warrant, writ, commission (tor, principal 
Mandante, sm. constituent, empliyer, wArran- 
Mandare , va. 4. to send, érder, bid, ioférm, 
acqaéint; — un libro, to send a book; — 
bando, to pbblisb; — in bàndo, to banish, 
exile; — attérno, to send abéùt; — ad ef- 
fétto, to carry Out, accòmplish ; — giù, to 
swallow down, gilp; — a fondo, to sink; 
— via, to send away, thrn off; —in lingo, 
to defèr, put off, protràct; — per dno, to 
send for a pèrson; — alla moméria, to léarn 
by heart; — a male, to squander; — ditre, 
to send on, repùlse; — fudri , to pour st, 
shed; — dicéndo, a dire, to send wird; — 
da Erédde a Pilato (vulg.), to amdse (de- 
céive one), to irffle with, to shiffle; — sano 
altrài, to get rid of a pérson; il mio pa- 
dréne vi manda a dire che..., my mister 
sends me to inférm you that; Iddio ve la 
mandi budna, God hè!p yon 
Mandarino, sm. a màndarin 
Maodata, sf. a sèoding; a mission 
Mandatario, sm. mandatory, proxy, attérney, 
commissioner, consignée, trustée, sléepiog 
pàrtner, énvay 
Mandato, em. mandate, drder, chéquo, bill 
at sight; power of attérney , méssenger 
— -a, adj. sent, Ordered, informed 
Mandatore , -trice, sm/. a sénder, forwarder, 
shipper, commander, érderer, informer 
Mandibula, sf. mandible, the ipper jaw 
Mandritto, sm. a blow given from right to left 
Mandola, mandorla, sf. an 4imond 


oe 572 — 


MAN 


Manddla, s/. (mus.) cithern, bùrdy-gàrdy 
Mandolino, sm. small cithern, hirdy-gardy 
Mandorlato, sm. gimond paste 
Mandorlétta, s/. small Almond lézenge 
Mandorlo, sm. Almond trée 
Mandra, -dria, sf. flock, herd, shéep-féld 
Mandracchia, sf. a prostitute 
Mandracchio, sm. (mor.) Inner harbor 
Mandracchidla, sf. a péor wanch, a prostitate 
Mandragola, Agora, sf. (bot.) mandréke 
Mandragolalo, -a, adj. of infused mandrake 
Mandriale, -4no, sm. hérsdman, dréver 
Mandrillo, sm. mandrill , ribbed nose babéon 
Manducàre, va. 4. (poet.) lo éat 
Mandocazidne , sf. (of the Eucharist) mandu- 
cation 
Mine, sf. morning; da mane a sera, from 
morniog till night 
Maneggévole, adj. manageable, tractable 
Maneggiabile, adj. éasy to be handled 
Maneggiamépto , sm. management, handling 
Maneggiare, va. 1. to handle, féel, toùch; to 
manage , govern , diréct, dxercise; — un 
cavallo, to téach, èrercise a horse 
Maoeggialo, -a, adj. hàndied, managed 
Maneggiatòre, -trice, smf who hàndies, manages 
Manéggio, sm. management , tréating , admi- 
pistràtion, negotiation ; — occhito, a plot; 
avér il — di un affàre, to have the cdnduct 
or tréating of au affàir ; — di cavallerfzza, 
a riding-schéol (std keeper 
Maneggidne, sm. manager, stéward, dverséer; 
Manéila, sf. handful, shéaf 
Maoére, va. 2. to stay, reméin 
Maoescàlco, sm. marshal, v. Maniscalco 
Maoescaménie, adv. with one’s hands; com- 
battere — , to fight hand to hand 
Manésco,-a, adj. handy, adapted , made for 
the band, réady at hand, pifeble ; hasty, 
passionate, given to blows , quarrelsome ; 
lancia manésca , a jàvelin 
Manétta, sf. little hand; (fech.) handgéar; — 
della porta, déor-knob 
Manétte, sfp. hand-cuff, manacles 
Manévole, adj. shpple, pliable, manageable 
Manfanile, sf. the handle of a fail 
Mangaodroe, va. 4. to cist (stones) with the 
balfsta : to mangle or calender cloth 
Manganato,-a, adj. chlendered, glossed 
Mavganoggiàre, va. 4. (ant.) v. Manganadre 
Mangabélla, sf. a crossbow, stall in a choir 
Manganése, sm. (min.) maaganése 
Manganésico, adj. m. (chem ) mangànic, man- 
ganésic; Acido —, manganic acid 
Mangano, sm. balista, mangle, cAlender 
Mangandéne, sm. great balista, calender 
Manyeréccio,-a, adj. éatable, good to éat 
Mangeria, sf. extortion, épen ròbbery 
Mangia, sf. a colòssal figure on the téwer of 
the téwn-hdtse at Sienna that struck the 
hours with a hàmmer; —,em. héctor, bòast- 
er, bràggart; fare il — da Siena, to biùs- 
ter, héctor, play the bally 
Mangiacivoli, sm, chbbage- éater 


MAN 


fangiadéni, adj. bribe devéaring ; — smf. one 
gréedy of bribes 
Mangiafagiudti , adj. gdod for ndthing , lazy; 
— smf. idler who would rather éat br6wn 
bréad than have to éarn white 
Mangiaférro, sm. a rùffian, bully, bravo, cht- 
thréat (éater 
Mangiaformiche, sm. ( zool.) dot-beir, Ant- 
Mangiaguadaguo, sm one who lives by his 
lAboor and spends all he èarns 
\fangiaménto, sm. the éating 
Mangiaminésire, sm. great éater of soup 
Mangidote, smf. an éater 
Mangiapàne, sm. a lazy fallow, dréne 
Mangiaparadisi, smf. bypocritical villain 
Mangiapélo, sm. a moth 
Mangiàre, va. 4 to éat, féed, conshme, waste ; 
— a crepa péllo, to éat Almost to birsting ; 
mangiàrsi uno cogli occhi, to dev@r a pér- 
son with one’s eyes; mangiàrsi il suo, to 
squander one's property; dar — il suo, to 
kéop dpen hse, to entertàin profàsely; 
mapgiàr col capo nelsàcso, to live héediessly, 
to léad a thoughtless dissipated life; — il 
pane a tradiménto, to dat unéarned bréad ; 
— del pan penlito, to dat the bréad of re- 
pèòntance, to repdut; mangidr bene, to éat 
heartily, to live well, to éat good things; 
— in ua piùtto, to éat 6ut of a plate ; — in 
mio (ofanimals), to éat dat of one's hand; 
cAnchero ti mangi, devil take you 
— sm. the act of éating ; food, victuals; il — 
e il bére, dating and drinking 
Mangiàta, sf. a bèlly fall, a staffing 
Mangiativo, a, adj. éatable, fit to éat 
Mangiàto,-a, adj. éaten, consimed, wasted 
Hangialdja, ef. a manger; (a table, vu/g.) 
HWangiatére,-trice, smf. an éater 
Wangiatéra, sf. v. Corpacciàta, mangidta 
Mangieria, sf. extértion, exàction 
Mangime, sm. (vulg.) fodder (for cattie) 
Wangidne, sm. a great éater, féeder 
MangiucchiAre, va. 4. to dat with difficalty; 
to éat little and ofteo 
Maoghsta, sf. ichnetimon (egyptian rat) 
dani, smp. manes, spirits, ghosts (mania for 
ilanéa, sf. mania: avér la — di, to have a 
Maofaco,-a, adj. maniac, mad, fùrions (me 
Manifto,-a, adj. (ant.) the véry same, self sa- 
flanica , sf. siéeve, bandie; (chem.) fànnel; 
— d'Ippécrate, strainer; — della tromba 
(mar.), pomp hése; avére alcùno nella — 
(fig.). to hàve a pérson at one's disposal ; 
far le maniche ad una chsa, to protract a 
thing, to put it of; questo è un altro pajo 
di mapniche, that is andiber thing 
Wanicaccia, sf. Ugly wide siéeve, handle 
fanicaménto , sm. ( ant.) éating, gndwing , 
bftiog (méal 
Manicàre, sm. (ant.) gatiog, food, victnals, 
= va. 4. (poet.) mangiàre, to éat; -si, orf. to 
devour one andther, detèst éach dther 
Wanicarétio, sm. ragdut 
Wanicatére, (ant.) v. Mangiatore 


— 375 — 


MAN 


Manfcce, sfp. (sea) tackle of pùllies 
Manichéo,-a, adj. Manichéan ; — smf. Mani- 
chéan, Manichée, déalist 
Manichefsmo, sm. Manicheism , dbalism (the 
déctrine of two Gods, a good and an évil 
one ) (Insult 
Manichétto, sm. a small handle, sieve, an 
Manichino, sm. a small bandle, siéeve, a 
miff, riffe 
Mapico, sm. a handle; — di coltéllo, the haft 
of a knife: — di violino, the neck of a 
fiddte; — di scbpa, a broom stick; uscir 
del —, lo surpass one's self 
Manicémio, sm. màd-béùse, lanatic-asylum 
Manicéna, sf. manicòne, m. long, wide sléere 
Manicérdio, mapicérdo, sm. ( mus.) mani- 
chord, manicérdon, dumb spinet 
Manicdtto, sm. a mùff 
Manicdéilolo, sm. a hanging sléeve 
Maniéra, sf. manner, way, tse, wise, sort; 
tisage, custom ; per — di dire, so to spéak ; 
di — che, so that 
Mapvieràre, va. 4. to addrn, polish, give dis- 
tinguished manner to form 
Maniére,-éro, sm. (ant.) a manor, mansion 
Manierfsta, em/. mà unerist 
Maniéro, adj. m. lame, ddcile; falcone —, a 
well dréssed hawk 
Maoierbna, sf. néble manner, high brécding 
Manierdso,-a, adj. wall-mànnered, polite 
Manifatto, a, adf. made by the bands, or with 
Mapifattore, sm. manufacturer (art 
Manifattoria, sf. manufactory 
Manifattora, sf. manufacture; fashion, skill 
Manifatturiére, v. Manifattòre (fàcturing 
Mapifatturiéro, -a, adj. manufàctural, maou- 
Mapifestaménte, adv. manifestly, cléarly 
Manifestaménto, sm. manifestation 
Manifestante, adj. manifesting, declaring 
Manifestàre, va. 1. to manifest, pùblish 
Mapifestito,-a, adj. manifested, discovered 
Mapifestatore,-trico, smf. that manifests 
Mapifestaziéne, sf. manifestation 
Manifésto, a, adf. manifest, èvident, publio 
— sm manifésto, declaration, édict, repòrt, 
manifest, placard, play bill, prospèclus 
Manfylia, sf. maofglio, m. bracelet 
Manigndne, sm. chilblain on the hands 
Mantgoldaccio, sm. a great scoundrel 
Mapigolderia, sf. british erdelty or villainy 
Manigéido, sm. execùtioner, hangman 
Mavigoldéae, sm. a désperate villain 
Manilavio, sm. ( med.) the bathing of the 
hands, a bath for the bands 
Manimésso, -a, adj. that bas been bandied, 
tapped, bréeched, tised, worn, defl6wered 
Manimércia, adj. (ant.) slàtterniy, slittish, 
v. Sciatta 
Manimoércis, sf. slat, sldvenly woman 
Manimérte, sfp. (Jaw) mortmain ; beni appar- 
tenénti a —, mortmain (tenements in déad 
bauds or hands that cannot Alienate) 
Manina, sf. mauino, m. a pretty little hand 
Maninconfa, sf. majancholy, v. Melancolfa 


MAN 


Maninedpico, -a, adj. mélancholy, v. Melan- 
célico 

Manincondso,-idso,-iésa, adj. v. Melavodlico 

Maniédc, mavidch, sm. manidca, sf. (bol.) 
ménioc, màpiboc, manibot ia tropical plant) 

Maplpolàre, sm. a common sédldier (ané.) 

— va. 4. to work with one’s hands, to manip- 
viate, adjhst, compise 

Manipolato, a, arff. compised, wrdught 

Manipolatére,-trice, sm. (chem. and pharm.) 
manipulator 

Mapipolazione, sf. miking, manipulation 

Manipolo, sm. maniple, handful, shéaf 

Manischlco, sm. blacksmith , farrier, hér- 
seshoer 

Manna, s/. manna, delicious find, shéaf 

Mannaja, sf. axe, bAtchet, bùtcher's axe 

Mannajétia, s/. email haichet, axe 

Mannsjéne , em. large àxe 

Mannàro, am. a sort of wélf; a big beàr, 

Maonerino, sm. a young wether (scara-cròow 

Mannite, sf. (chem ) mànoite (crystallized su- 
gar obtained from manva) 

Mano, sf. hand, help, writing, power, side ; 
— diritta (or déstra) the right hand; pér- 
ger la — ad uno, to give one a band, a lift; 
a man sinistra, a man dritta, to the left, 
right; a —, at band:a -a—, by degrées, 
as; dar di — ad un bastone, to lay hold ofa 
stick;dar nellemani,to fail or deliver into one's 
bands : venire alle mani, to còme to biòws; 
menar le mani, to tise One's fives, fight: 
menàr per —, to Iéad by the haod; métter 
— ad una cosa, to begin a thing; métier 
tra le mini, to place in one’s hands; tenér 
—, to abét; udmo di hàssa —, a low 
fellow: una — di soldati, a handful (small 
nùmber ) of soldiers; dar  dllima —, to 
finish, give the list polish; di tanga —, of 
long standing, hy far; fudr di —, odt of the 
way; ve la farò toccàr con —, I'li make il 
palpable ; dgner le maoi, to bribe; cavallo 
di —, aled Lorse; lavArsene le mani, 
to wish one’s hands of! a thing; lasciàrsi 
uscir di mano, to let slip; éssere alla —, 
to be rèady, hàndy, pilable; a mani piéne, 
bootifully; a man salva, withéùt risk; 
avére la — , to have the advantage; dar la 
— , lo give one's hand, consént to marry; 
far man bassa, to give no quarter; levàr 
la —,to Iéave off wésk; star colle mani 
alla cfotola, star colle mani in —, to etani 
{dle : udmo stretto di ~, a miser; a mani 
gitate. with ( clasped ) uplifted bands; da 
temi la —, give me your hand; striagere 
la —, fo shake hands; una gtrétia di —, 
a shake of the band; armata — , coll armi 
in —, with àrms jo hand; aver le mani 
lànghe, to bave long 4rms, to be piWerful; 
aver le mani fatte a uncino, to be light fin 
gered (thievish); aver le mani in pasta, to 
have the management ofan afldir; to have 
a finger in the pie; domandàr ia — di spé- 
sa, to ask a lady's hand; giocére di —, to 


— STA — 


MAN 


play foul, chéat, swindie; guadagnére, vin- 
cere la — (of horses), to rén awhy (mot to 
héed the reias) ; dare una — di vernice, ece., 
to give a chat of varnish. ete. ; dare ai mari 
una — di bianco, to whitevish (the ville); 
aver la — nel giadco, (cards) to play first, 
to déal; métter la — or le mani nel fudeo, 
(fg ) to lay to sidke one's life inpda a thing); 
ne melteréi le mani al fudco, 1 would take 
my dath of it; (mettéte) — alla spàda ! draw 
your sword. se gli mélto le mani addésso , 
if f lay my bands apén him 

M anofatto,-a, adj. v Manifatio 

Manomésga, af. wine just broached 

Manomésso,-a a/f manumiited, emàbcipated; 
tapned, bréached, handled , sécond haad , 
defidwered, spdited 

Mandmetro, sm (phys.) mandmeter, màno- 
scope. préssure guuge ghage ; ( sleam-eng. ) 
stéam - gauge 

Mavoméitere, un. 2. irr. { past. manomiei,; 
part. manomésso ) to lay bands upda, cet, 
make the first cut; to ill bee, ria; to ma- 
pumit, emaucipate; — una béite di vino. 
to tap or bréach a cask of wine 

Manépola, sf. gàuntlet, half sléeve 

Manoscépio, sm. v. Manbmetro 

Manoscritto, sm. a mànuscripi 

— -3, adj. written, io writing 

Manéso, -a, adj. soft, yiéiding, trdolable 

Manovalderia, sf. guardianship, thtelage 

ManovAldo, v. Moodualdo 

Maoovdle manoale, sm. brickléyer’s man 

— adj. manual, dine with the hand 

Mavovélla, sf. (manovéllo, m. ané.) a léver ; 
crank, winch; — del timéne, (mar.) whip- 
staff; — della tromba, pump brake 

Mandrra, s/f. the cOrdage, tàckliog of a ship; 
the wòrking of a ship; éxercise of troops; 
alla —, (mi/.)o0 updn drill ; mandévrescor- 
renti (mar.), rboning rigging ; manévre dor- 
miénti, standing rigging 

Mavovrare, va. 1 to vòrk a ship, dxercise 
tròops, manoeuvre, parade 

Manritta, sf. right band, v. Destra 

Manritto, -a, ady right bàoded (teiog the right 
band more éasily than the left) 

Mauvrovéscio, sm, a back stroke 

Mansàrda, «f flat roof, attic story 

Maosàra, deller aminansàre, va. 1. to tàme 

Mansionario. sm. a chàpiain 

Mansibne, «f. a mànsion, abdde 

Mansionerfa. sf. chàplaincy, chàplaiasbip (en 
the primitive church) 

Manso: a, ad). mild time, méek 

Mansuelare, va. 1 irr. (pres. mansuefàccio ; 
pest. mansueféci; port. mansuelàilo) , to 
milden, soften, make gdnile 

Maosuefatto, -a, adj sdfiened, made gèalte 

Mansuéscere, un 2 (lille ued) lo gròw gènte 

Mansuetaménte, adv mildly, méekly 

Mansuéto, -a, adj. mild, méek, gaatle, AGable 

erp sf. mansuelude, mildness, gèn- 

eness 


MAN 


Mantacére, ve. 6. to biéw with forge or bidst- 
ing bèllows 
Manlachétte, em. sméll bèliows 
Maotàco, sm. very lege béllowe, lungs 
Mantacézzo, sm. v. Mantachétle 
Maotéca sf. pomàlum 
Manteltiocio, sm. a bad baly oléak 
Maotellàre, va. 4. to cover wilh a màntie; tv 
cloak, pallidte; mantettàrsi, fo put on one's 
maallo or clbak one’s self; to philiate one’s 
Actions 
Mantellétta, sf. a récket, priést’s garment 
Maptellétto, em. a small mantle, a mastelet 
(mil.) 
Mantelino, sm. etrtein, veil, short cldak 
Mantéllo, sm. eléak, great coat, mantle; aA 
cloak, preiduve, prétext , blind, célor; thè 
coat, bàir, gloss, hide, color of a hérse: 
adito —, boder the prétext; ricoprirsi col 
— altrdi, to eclise one’s self by ldying 
ths blame upda andther 
Mantelldito,em. a short but cémfortable cléak 
Maptellucciàccio, sm. Old littte cloak 
Mautenéote, adv. (ant.) vr. Immantenéate 
Motenénte, adj. suppérting, maintàinitg 
Mantenére, van. 2. (pres. manténgo; past. 
manténni; part. mantendto) , to maintàin, 
kéep, deféad, stand by, uphéld, suppòrt; — 
la pardia, to kéep one’s word; — in fsola, 
to kéep in suspéese; -si, te maintàia of 
support one’s self, subsist, live (kept 
Maotenibile, adj. maintainable, that may bè 
Manteniménto, sm. preservation, màintenadce 
provisional posséssioa (tàins 
Mantesitére, -trico, smf. be, sbe that main- 
Mantenotto, -a, adj. maibtàined, kept 
Mantice, sm. large béilows, foménwr 
Mabticétto, sm. small bèlto ws 
Manticiàro, sm. bèliows maker 
Manticora, ¢/. mao-tiger, large babéon 
Mautigtia, sf. màutte, woman's cloak 
Mantile, sm. charse nàphia, Wel, tablecloth 
Maotino, -a, smf. small veil, mautlo, scarf 
Manto, sm. mantle, veil, preténce, cichse 
— -a, adj. (ané.) many, v. Motto 
Mantruggiàre, va. 1. {ant.) v. Maneggiàre, 
brancicàre 
Manuate, adj. màmaal. dine wilh the Bund, 
— sm, a mheoal, a bàndbiok (of the hand 
Manualita, sf. the state or quality ofthat whieh 
is made by the band 
Manualménte, adv. maoually (winch 
Maodbrio, sm. a hàndie, baft, laver; (mer.) 
Manucére, va. 1. (ant.) to eal, devour, corréde 
Mandccia, -dsza, sf. & pretty little hand ‘’ 
Manamissléne, ef. manumission 
Manuseristo, sm. è sort ofswéetinéat, bonbòa 
Manuseritto, sm. v. Manoscritto 
Manaténgoly , sm. recéiver (one who thhes 
stolen goods from a thiéf hindwing them té 
be stdten) 
Manutentore, -trice,sm/. provisional possessor 
Manatenziòne, s/. provisional posséssicn 
Manurvalderie, sf. v. Manavalderia 


wm 57% — 


MAR 


Manza, s/. (ant.) v. Amànta, amica, a swéet- 
Manzamilia, ef. sort of spanish wind (héart 
Manzo, sm. béef; un mandzo, a fàlibd or —ar- 
résto, réast béef; — bollite, beiled béef 
Manzétla, sf. a héifet 
Maomettàno, -a, ef. bad udf. Mahòmetan 
Maomettismo, sm. mahòmetanisto 
Mappa, s/. (rom. antiquities) (Able eloth ; map 
Mappambudo, sin. a map of the Wèrtd 
Maratrito, sm. mérabout, mahdmetan priést, 
(mar. inainghil 
Marachélla, sf. a spy, fraud, decélt 
Maraguuvla, sf. (ogr.) bay stack, rick 
Maréme, sm. rofute, chéat, ptenty 
Marangòne, sin. (orn.) plangeoa ; diver; jet 
Marasea, s/. égriot, small sar chérry 
Marasebdiuo, sm. maraschino (delicate spirit 
dtstitied from the marasca cherry) 
Marésmo, sm. marasmus, wasting férer 


| Marevédi , sm. -maravédi (a copper coin of 


Spain) 

Maraviglia, sf. wonder, marvel , amdzément ; 
(b0t.) balsamine, balm; a —, Admirably, 
turprising; far le maravigtio diuna césa, 
to extòl, make è world's winder ofa thing; 
dire — , to surprise, astonish; darsi 
=~, to be surprised, astonished, to wonder 
Als non è —, it is not surprising, it is not 
to be wondered at 

Maravigliabilo, adj. wéoderful 

Maravigliàccia, sf. vary great wondor 

Maravigliaménto, sm. wooderment, surprise 

Maravigliante, adj. wondering, astonished , 
sorprised 

Maravigtidrsi, vn. 4. to wonder 

Maravigtiévole, adj. wonderfal, astdnishing 

Maravigliosaménté, adv. woaoderfully 

Maraviglidso, -a, adf. wéaderful, marvellous 

Marca, s/.a bOrder frontier, border, country, 
Gimost province, région; a mark, token 

Marc&ré, va. 4. to mark, bérder upda 

Marcase(ta, 17. marecasite (hard fossil) 

Muare&lo, -a, adf. marked, bordering upda 

Marebscibile, -a, adj. corriptible 

Marchésa (marchbosaha), 4. marchioness 

Marcheséto, sm. a mairquisite 

Marchése, sm. a marquis 

Marchesino, sm. a yoang marquis 

MarchiAna, sf. the large black-bedrt charry 

Marchiàre, va. 4. to mark, stamp, brand 

Marchiato, -a, adf. marked, branded 

Marchiatbre, -tiice, smf. marker | 

Marchigiàno, -a, adf. and em/. dative of the 
Marches : 

Marchio, sm. mark, print, brand 

Martia, sf. pus, pùrulent matter 

Marciapiéde, am. fdot-palb, foot-way, side- 
path, flagging, troftoir 

Marelaére, van. 4. to march, march off; to 
corrùpt, rot 

Marciata, sf. a march, béat of drum 

Marcidagtia, sf. v. Marclime 

Marcido, -a, adj. patrilfed, corrtipted 

Marcigiòne, #f. patrefaction, ròltenness 


MAR 


Marcio,-a, adj. rdtten, patrefied, spilled, vile, 
déspicable; a vostro — dispétto, whdth- 
er you will or not, in spite of your téeth 

— sm. doùble stake, lùrch; campar il —, to 
save the mark, or larch 

Marciéso, -a, adj. pérulent, fall of pis 

Marcire, tn. 3. (pres. marcisco) to rot, be- 
cime patrid or pàrulent, to fèster, corràpt, 
fade, spoil; — in prigidne, to rot in jail 

Marcito, -a, adf. rdtten, corrupted, spoiled 

Marcitdjo, sm. trough or véssel in which rags 
are placed till they becdme ròtten 

Marciime, sm. phe, corruption, méanness 

Marco, sm. mark (coin), sign, mark 

Marcorélla, sf. mércury (an herb) 

Mare, sm. séa, the main; mar di lagrime, di 
ricchézze, a séa of téars, world ofriches; — 
frésco, a fresh gale of wind; — tranquillo, 
abbonacciàto, calm séa: — grésso, roùgh 
eda, heavy séa; Alto —, highséa ; main séa ; 
sul —, at séa, on séa; Acqua di —, séa và- 
ter; baltaglia sul —, sea-fight; pòrtodi —, 
séa pért; génte di —, séa-fàrers, sea faring 
péople; spifggia del —, séa-béach; sulla 
riva del —, on the séa-shore ; braccio di 
—, an drm of the séa; vidggio per —, séa- 
voyage ; agitàto , battato dal — , séa béat, 
séa tòssed; nàto, prodòtto dal —, séa born; 
in alto —, (verso l'Alto) séa ward; mal di 
—, sé6a sickness; mare di bronzo ( fewish 
antiquities) brazen séa; cinto dal —, sea 
girt; costa di —, sea coast; oltre —, d'ol- 
tre —, beydnd séa, transmarine; per —, 
per via di —, by sea; un bastiménto Alto 
al —, a séa worthy ship; trovàrsi in —, 
to be ar séa; reggere al —, to stand at séa; 
tepersi in alto —, to kéep in the offing; 
avére il mal di —, te be séa sick; gettàre 
in —, (far gottodi)to thréwor héave over- 
béard ; cadere in —, to fall Overboard ; 

. méUtere in —, to pit to sda; mettersi in —, 
to go to eéa; trovArsi, navigàre in alto —, 
to be on the high; correre il —, to infàst 
the s6as; l6dail — e tientialla térra, prov. 
exp. praise the séa, and kéep on land 

Maréa, sf. Ude, ebb and low; — piéna, dita, 
high water; — di rovéscio, half tide; — 
massima, spring tide 

Mareggiante, adj. fldating, drifling 

Mareggiàre, un. 1. to float upòn the séa, bé 
buoy ant, swell; to be sea sick 

Mareggiàta, sf. tide, ebb and fléw, fidod 

Mareggiatàra, s/. sea-sicknoss 

Maréggio, sm. the swell of the sea, the mò- 
tion, béoming, fluctuation of the waves 

Marémma, sf.a din, a fen, salt water marsh 

Maremméno, -a, adj. maritime, fenny 

Marescàlco, sm. v. Maniscéico 

Maresciallato, sm. marsbalship, the office of 
a màrshal 

Maresciallo, sm. a marshali, fidld marshal 

Marésco, -a, adj. maritime, marîne, sea 

Marése, sm. màrsb, pond, bog, fen 

Marétta, sf. a little rise, slight swell of the séa 


— 576 — 


MAR 


Marezzire, va. 1. to marble, vein like marble 

Mareszalo, -a; adj. marbled, veined, whvy 

Marézzo, em. marbling, vavy cdloaring 

Marga, sf. marl, fat gravelly darth 

Margarita, margherila, sf. a péarl (m4rghe- 
rite), dàisy 

Margheritina, sf. a daisy; a false péarl 

Margigràna, sf. (agr.) sort of grape 

MarginAle, auf. marginal, in the margin 

Marginàto, sm. a slope, cut 

Margine, sm. margin, brink, bérder, èdee, 
brim, verge, scar, cicatrice 

Marginétta, sf. small margin. scar 

Margidllo, -a, adj. (ant ) ròtten, v. Marcio 

Margo, am. (poet.) margin, bank, bérdor 

Margol&to sm. (ngr.) a layer of a vine; a set 

Margélla, sf. fairy, hag, bùgbeèàr, fright 

Margéne, sm. (min.) a variety of marl 

Margétta, sf. (agr.) the shdot of a l&yer, 
off-set (twigs 

Margottàre, va. 4. (agr.) to set Ihyers , lay 

Margraviàto , sm. margràviate, the tèrritory 
or jurisdiction of a Margrave 

Margrévio, sm. a màrgrave; la consérte (spò- 
sa) del —, the Margravine 

Margatto, -a, adj. (vu/g.) tgly and maticious 

Maria, sf. Màry; éssore la — pietésa , to be 
mércifal , ever prone to déeds of mércy: 
far le Marie, to pretènd devétion, play the 

Maricéllo, sm. bay, ghif; agitàtion (hypocrite 

Marigiàna, sf. a sort of wild duck 

Marina, sf. séa-coast, séa; strand, shére, ma- 
rine, navy ; — morcantile, mércantile navy, 
mérchant sérvice; — militàre, rele, réyal 
navy; il Ministéro di —, the navy-dffice ; 
soldato di — , martoe (soldier); términe di 
—, séa-term; batter fa — (mar.), to cràise 

— —, adv. exp. aldng the séa-shére; andir- 
sene — —, to coast 

Marinàjo, -4ro, sm. mariner, séiler, séaman 

Marinàre, va. 1. to pickle; to man a sbip; 
un. to be embittered agdinst one's self 

Marinarescaménte, adv. sailor-like 

Marinarésco , -a , adj. of the séa; |’ arte ma- 
rioarésca, navigation, séamanship 

Marinàto, -a, adj pickled, vèred, m&nuned 

Marinélia, sf. sort of chèrry 

Marineria, sf. navigàtion, marine, D&vy 

Marinésco, -a, ad/. v. Marinaréeco 

Mariviére, -éro, v. Marinàjo 

Marino, sm. v. Marinàjo 

— -&,adj. marioe, of the séa, maritime ; pé- 
sco —, a séa fish; térra marina, a séa 
t6wn , séa cofintry ; il —, the wést wind; 
alzàr a-—, to scàmper of 

Mariolàre, va. 4. to trick, swindle, take in 

Marioleria, sf. swindling ; taking in, trickery, 
koàvish trick 

Maridio, -a, emf. chéat, v. Mariadle 

Marionétla, sf. pùppet; rappresentaziése con 
le marionétte, phppet show 

Mariscaico, sm. v. Manisckico, maliscaleo 

Maritàccio, sm. a bad or bgly bùsband 

Maritaggio, sm. marriage, matrimony 


: MAR 
Maritàle, adj. marital, of or for a husband 
Maritaménto, sm. v. Maritàggio 
Maritinda , adj. f. a marriageable girl, a 

young lady to be married 

Maritàre , va. 4. to marry, to give iu màr- 
riage; — una figlia, to marry a daughter, 
te séttle her (in life); -Arsi, to marry. to 
get married; maritàrsi con, to wad, espéùse, 
marry, v. Sposàre (man, woman 

Maritàto , -a, adj. married; #m/. a married 

Maritazione, sf. v. Maritàggio 

Marito, sm. husband; — e méglie, man and 
wife; sotto la potestà del — (law), covert, 
bader covert; — delle capre, he goat (fg ), 
cuckold; una figlia da —, a màrriageabio 

Maritéto, sm. (ant.) thy bosband (daughter 

Marittimo, -a, adj. maritime, marine; Je fdr- 
ze marittime , the séa-forces; affari , inte- 
réasi marittimi, maritime affairs, ioterests, 
shipping concèros; cédi@ —, màritime 
code, maritime law, law of shipping; (for 
the navy of the state) Articles of wér; (for 
the merchant service) navigation la ws 

Mariuoleria, sf. v. Marioléria 

Mariudlo, -a, smf. a tricky fellow, swindler 

Marmaglia, sf. mob, rabble, Ihw péople 

Marmagliàccia, sf. fillhy rabble, low mob 

Marmato, -a, adj. chaled witb marble paste 

Marméggia, sf. a véry small wérm, maggot 

Marmellata, sf. marmalade, jélly 

Marmiéra, sf. marble quarry 

Marmifero, -a, adj. abéàùnding in marble 

Marmista, sm. marble-chiter, schiptor (cepan 

Marmilta, s/. pot (/or culinary purposes) siu- 

Marmo (marmorito, ané.), sm. marble; — ser- 
pentino , variagaled marble; — statuàrio, 
stàiuary marble; — di Carràra, Carrara 
marble; — Pario, Pàrian marble ; i marmi 
di Paro (d’ArGndel), the Pàrian m4rbles , 
the Arundélian marbles ; cava di —, marble 

Marmécchio, sm. brat, ùrchin, silly boy (quarry 

Marmoràjo, -4ro, sm. m&rbie-citter, schiptor 

Marmorare, va. 4. to marble, vein 

Marmorària, sf. schipture, statuary , carving 

Marmoràto, sm. an incrustàtion of bits of 
marble ; a plaster or stucco of marble and 
lime; a sort of edarse mosaic 

Marmoréecio, -a, adj. of marbie, marble 

Marméreo, marmorino, -2, adj. of, hke marble 

Marmorizzàto, -a, adj. marbled 

Marmorbseo, -a, adj. resémbling marble 

Marmétta , sf. a marmot; — comfine, delle 
Alpi, Alpine marmot; —, a shdemaker’s last 

Marna, sf. marl, fat clay, rich gravelly s@i 

Maronita, ad). and sm. Maronite (Catholic of 
the Syrian rite) 

Maréso, sm. a breaking wave, a breaker, 
shrgo; agitétion of mind, perturbation , 
anguish ; a marsh 

Marra, sf. mattoek, pick-axe; spàda di — 
(fencing) f@l; marre, sfp. (mar.) fldkes (of 
the dachor) 

Marrabiso, sm. héctor , bully, hang-dog 

Marrajadlo, sm, a pionéer, a délyer 


— 577 — 


MAR 


Marràno, sm. tràitor, miscreant, infidel 
-— sm. (mar.) sort of ship, brig (pick axe 
Marràta, sf. hit, thràst with a mattock or 
Marrieggiàre, va. 1. to harrow, sméoth di@n 
Marrétto, sm. a smal! màttock, pich-Axe 
Marriménto, sm. (anf.) v. Smarriménto 
Marrftta, (better manrfita), sf. the right hand 
Marritto, -a, adj. right handed; s. aright hander 
Marrocchino, sm. mordcco or spanish leather 
Marronocéllo, sm. smal! hoe, mattock 
Marrone, sm. large mattock , lArge chèstnut, 
fault; far un —, to make a biùnder 
Marrooéto, sm. a chèstnut grove 
Marrovéscio, manrovéscio, sm. a back stroke 
Marrbbio, sm. (bot.) hdar-bdand 
Marròca, sf. thérny bish, bràmble, brfer 
Marrucàjo, sm place fill of thorny brambles 
Marroffino, sm. a draper’s boy 
Marrégola, sf. v. Marmaglia 
MarsAlla, sm. Marsala wine (dréss-céat 
Marsina (better, Abito di conversasziéne) , sf. 
Marsigliése , sf. marseillaise bymn (French 
revolutionary song), marseillalse 
Marsupiàle, adj. (nat. hist.) marsdpial, mared- 
piate; — sm. marsdpial; marsupiàli, smp. 
(ordine dei marsupiali) marsupiàlia, di- 
déiphyc animals 
Martagone . sm. (bof.) méantatio-lily 
Marte, sm. Mars, wir ; Mars (planet); cimpo 
di —, fiéld of mars (place devoled to mil- 
ilary exercises) (day 
Martedì, sm. Thesday ; — gràsso, shréve Thes- 
Martellaménto, sm. martellatéra, sf. hammer- 
ing (act or efféct of béating with a hammer) 
Martellare, va. 4. to hammer, béat, térture 
Martellata, sf. a blow vith a hammer 
Martellétto, -ino, sw. small bammer 
Marteflidno, adj. m. (vers.) vérso — , italian 
verse of fourteen syilabes (inveuted by Mar- 
Marteliina, sf. a mason’s bammer, a pick (belli) 
Martéilo, sm. hammer, scoùrge, anxiety , care; 
— grdsso (da magnàno), sledge-hammer ; 
— da ferràre, shding-hammer; ficodr dén- 
tro a còlpi di —, to hammer in, lavoràre 
col —, to bàmmer; sténdere col — to ham- 
mer Ut; réggere al —, to be firm, héld 
Gat; stare a —, to stdad the hammer, be 
as it should be; sonére a — , to ring the 
tòcsin, sod the alarm 
Martelléne, sm. largo hammer, slédge-hammer 
Martinàccio, sm. very large snail! 
Martinélla , sf. a large bell that formerly ac- 
companied the Florentine armies 
Martinétlo, -élto, sm. crane (engine), léver 
Martingala, sf. a màrtingal, hose, bréeches 
Martirare, va. 4. (poet.) to martyr (ané.) 
MArtire, sm, a martyr 
Martire, sm. (poet.) torment, ànguish 
Martirio, -tro, sm. martyrdom, tértore 
Martirizzaménto, sm. martyrdom, térture 
Martirissére, va. 4. to martyr, érture to déath 
Martirizzàrsi, urf. to tormént one's self 
Martirizzàto, -a, adj. martyred, racked 
Martirolégio, em. martyròlogy 


MAR 


Mirtora, of-a mértin or mitten 
Mértore, sm. (ant.) hddga; eldwa, bampkin 
Martorélie, sm. péor wrétvh 
Martoriaméato, sm. the rack, stile, térlure 
Martoriante, edf. that martyrs, térlures 
Martoriare, va. 4. to térture, rack. hàrass 
Marioriàto, -a, adj. ràcked, tértured 
Martòrio, -dro, sm. rack, (driure, pain 
Marsa, sf. (oyr.) a graft. a shdot to graft ia 
Marzacétto, sm. eort of Gntment (ant ) 
Marzajadlo, -a, adj of the ménth of march 
Marzapane, sm. màrehpàne swéel bread (May 
Marzàtico, marséago , adj m. (agr.) sòwn id 
Marzegyiare, wn. to resémble March (grape 
Marzemico , marzimiao , sm. (ayr.) a kind of 
Marsisla, adj. martial. warlike; codice —, 
legislazione —, articles of war 
Marzialità, sf. martial dir, manner 
Marzio, -a adj. martial, dedicated to Mars 
Marzo, sm, the mdath of March 
Marzocchino, sm. a little féol 
Marzéoco , sm a painted, citt or sobiptured 
lion: a biòbckhead, nùmekull, dùnce, délt 
Marzolino. sm. cheese mauve in March 
— «a, adf. of March, made in March 
Marzuélo, -a, adj. s6wed in March 
Mascàgoo, -a, adj. (vulg ) cràfiy, sly, sharp 
Mascalcia, sf. vèterinary Art, farrier’s art 
Mascalzone, em, a ròffian, rascal; soldier 
Mascalzonéeco, -a, adf. rù‘fan hke, riffanty, 
Mascélla, sf. jaw, jaw bone, ohéek (rascally 
Mascellare (dente), sm. grinder, chéek-t00th 
Mascelldne, sm. great jaw, slap on the face 
Maschera, sf. mask, visor, vizzard; a veil, a 
mask , a person wearing a mask; aodàre, 
vestirsi in —, fare le mascbere, to masque- 
rade; méitersi la —, to pit on a mask; 
cavar la —, to unmask, to take off the mask; 
gittare la —, to thré@ off the mask; cavar 
la — , to let fall the mask, to spéak one’s 
mind ; ella ba la —, she is painted ; maadar 
in — to stéal; fésta da ballo con maschere, 
masked ball 
Mascheràccia , sf. a bad ugly mask 
Mascherdjo, sm. séiler of masks 
Mascheraménto, sm. a mAsking, masqueràd- 
ing, pitting on a mésk 
Mascheràre , va. 4. ta mask , disguise, foiga, 
hide; mascher4rst, to pdt on a mask 
Mascherhla, sf. a masquerade 
Mascheràto, -a, adj. masked, disguised , hid 
Mascherétia, -foa, sf. smalt mask 
Mascherizzo, am. (vu/g ) bràise, livid spot 
Mascherdne, sm. largo palated or cirved hèad 
Maschiaménte, adv. mànfuliy, like a maa 
Maschiézza, af. manitness, virility 
Maschifémmioa, adj. and emf. partaking of 
both séxes , hermaphrodite 
Maschite, adj. maaly, masculine, of man; vice 
—, a strung manly voice; génere —, the 
masculine géoder; pénne maschili, the 
longest feathers, the quills 
Maschileménte, maschilménie, adv. miafaliy, 
like a man; of of in the mbeculine géndor 


— $78 — 


MAS 


MAschid, ome. the infte:{mif.) a obstle-kéep; sttete 

—-a, adj. mite, MAuly, virito, sébte, vigone 
ous, endrmous: figliublo —, e mile 6hfd , 
a bo: maschi penstért, pdble thongers; — 
nuo, ah endrmons nde 

Mascolinità, 87. mhofidod, virility, mhalt@ess 

Masodifae , mastalico, -a, dif. mhscalide, of 
the màsethine génder 

Mascoto, am and adj. mile (ent.) 

Masnida , sf. trdop of Armed men, bind, yang, 
crowd, crow, sel, company, family 

Masnadiére, em. sdldier, biyhwayman, reMiak 

Massa, s/f. a mass, héap, pila, boat: + dei 
beni (faw), estale; — dei beat imugbiti , 
réal estate: — dei MOBIlI, pérsonal vatàto ; 
in ——, ina th&cs, ind bady , at ldrgé, dI 
(be limp; leva fo =, rising in a BOdg; 
fare la — , méttere in —=, to lump 

Massiccia, ef. @ sarge Ill-férmed héap 

Mastacràre , va” 4. to massacre, sldughter, 


slay, bùtcher (bèad 
Massicro, sm. a màssacre, (heraldry) a déer's 
Massàja,-&ra, sf. a hétse-wife, a fémale 


ecànomist, a careful bose kéeper 
Masskjo,-Aro, sm. a héùse steward, hisband 
mau, good hisband, cdreful manager 
Massardita, s/. a little séretant maid (hot iron 
Massellére, va. 1. (0 strike, bàmmer, wétkred- 
Massellatdra, sf. the act of striking, bacamer- 
iog, working red-hot fron 
Masséllo, sm. pig or méld of irod 
Masseria, sf. a farm béùse ; quantity, mass 
Masserizia, sf. gdod hùsbandry, doméstic ecòn- 
emy, càrefalness, chàttels, fatming ulea- 
sile, hésebdld goods ; mass, béap 
Masseritiaccia, sf. 6td hédschold gdods, lamber 
Masseriziadla, 3/. small triding facniterce 
Masselére, sm. (anat.) maseotet 
Masséto, em. a place filled with Ibmber 
Massiccio.-a, adj. missy, missive, sdlid 
Massima, sf. maxim, léadiag trdth, rile; avd: 
re per —, to hold it as a maxim 
Massimaméate adv. chiéfly, espècialiy, 
Massime particulariy, abéro an 
Massimo,-a, adj. sapréme, véry great; — ams, 
maximum, acme, height 
MAsso, sm. a great rock, massy sténe 
Mass6ne, adj. and sm. v. Frammasedne 
Massoneria, sf. v. Frammassoneria 
Masséra, sf. Màsota (Rabbinical work om the 
Bible) fora 
Massoréli, smp, Màsorites, writers of the Mais< 
Massorétioo, a, adj. masordtic , masorélical , 
reldling to the MAsora 
Mastécco,-a, adj. (ant.) v. Alticetato 
Mastéllo,-dlla, sm/. bathing-teb, bath 
Mastiea, sf. màstie (gum), glee 
Masticacchiàre, va. 1. (0 chéw, rOminate 
Masticacchiato, a, adj. chéwed, ràminated 
Masticaménio, sm. inasticAtivà, shéwing 
Masticdre, va. 1. to obéw, ròminate, consider 
Masticaliccio, sm. a thing chéwed, eoasidered 
Masticdto,-a, adj. chéwed, considered 
Masticatére, em. a chéwer (of tobaede) 


Mastieasério-a, adj. masticatory; fil to be 
chéwed, to ineréase the saliva 

Masticattra, masticazione, em/. masticdtion 

Mastica, su. mistic, giùe, sfze, cément 

Masticine,-a, adf. of mAstic; viscous 

Mastico, em. mastic (gum), glue size 

Mastietidre, va. 1 to fit with binge books 

Masliettàto.-a, adj secéred with hònks, bélta 

Mastiettatdra, sf iron-wàrk of a door 

Mastiétto, dita, am/f. a hioge-book, rag-béilt, 
sdil-makor’s pilm (bering bit 

Mastiyatore, sm. ( refer.) masligàdour, siàb- 

Mastioo, sm. a mastiff dog 

Mastiodlio,-a, adj coarse, ivkward 

Mastio. sm. hinge, screw, case 

Mastodbnie, sm. mastodon ( antidiluvian anf- 
mal only known by its fossil remaina) 

Mastoidéo -a, adj. (anat.) mastoid, resémbling 
the nipple or bréast 

Mastra, sf (anf ) mistress 

Mastro, sm. master; — di stràde, a ròad sur- 
vèyor; — d'equipàggio. a bbatswain 

— -a, adj firat, chiéf, principal, héad ; libro 
—, ledger 

Mastruscière, mastro useciére, sm. door kéeper 

Matàre, va. 4. (ant.) to kill; (fiy.) check mate, 
subdùe, bùmble 

Matato,-a, adj. (ant.) check mated, hùmbled 

Matàssa, sf. skéio, parcel, béap, set 

Matassata, s/. a quantity of skeins, perplèzity 

Matassetta,-foa, sf. small skéin 

Matematica , sf. mathematics, divination ; — 
applicàta, practical mathematics : — mista, 
mixed mathematics ; — pura, astratla, spe- 
culativa, pure, Abstract, spòculative mathe- 
matics ; struméolo di —, mathematical 

Matematicàle, adj. mathemalical (jostrument 

Matematicaménte, adv. mathematically 

Matematico, sm. a mathematician, diviner 

— -a, adj. mathemalical 

Matéra, sf. (ant.) v. Matéria 

Materéssa sfm.v. Maleraeso 

Materasedjo, sm. a mAtiress-maker ° 

Malerassioo,-dccio, am. smali mattress 

Maleràsso, sm a mattress 

Matéria, sf. matter, subject, cduse; uscir di 
—, to be beside the question, tdik idly; 
— prima, brota, grégsta, raw matérial; — 
(purulénta), pus, matter; — médica, (med ) 
matéria médica: in — di, io affare of,in point 
of; indice delie matérie, table of conténis ; 
entràre nella —, to ènter upda the matter 
or shbject 

Materiaccia, sf. thick matter, ydllow pus 

Materislaccio , sm. an unwdildy héavy-faced 

Materiale, adj matérial coarse, héavy (man 

Materiali, «mp. matéria!s (matérial 

Materialétlo, -a, adj. rather gréss, cdarse, 

Materialismo, sm matérialism 

Mateorialista, sm. a matérialist 

Materialità, Ade,-àle, sf. materiality, the aub- 
sistence, existonce or stbstance of matter 

Materialménte, adv. maiérialiy, hoarvily, gréss- 
ly, coarsely 


— 579 — 


MAT 


Materi&to,-a,adj. material, compdsed of matter 
Materiéso,-a, adj. affbrding matter, cdase 
Maternéle, adj. matérnal, moiberly 
Maternaménte, adv. in a motherly manner 
Maternità, sf. matdrnity (mstherbdod) 
Matérno,-a, adj. matéroal, motherly 
Materdzzoln, sm. a bit of wood to which a 
bhnch of kéys is listened not to iése them 
Matita, sf. péncil, crayon 
Matilatéjo, sn. a péncil case 4 
Mato, adj. m. scheco — ( chess ) ehéckmate ; 
dare scacco —, to chéckmate 
Matràccio, xm. màtrass, retort (glass vessel) 
Matre, sf. (poet.) mother 
Matricale, sf. (bot.1 mòther wort, camomile 
Matricària, sf. :bot.) little céataury 
Matrice, sf. womb, matrix ; mould. matrices 
Matricida, sm. a matricide, a murderer of his 
or ber own méòtber (mother 
Matricidio , sm. matricide , the mirder of a 
Matricimo,-a, adj. (of sheep) resèrved for 
Matricina, sf. amon -press (bréeding 
Matricidsa, adj. (vu/g.) shbject to hystérics 
Matricola, sf. mdoey paid when setting up in 
any trade; matricalar book, régister 
Matricolàre, va. 4. to matricalate, règister 
Matricolàto, a, adj. matriculated, sòlemn 
Matrigna, sf. a stepmdther; a cràet mother; 
far viso di —, to scéwi (upda), to léok 
displéased, fréwoing or Angry 
Matrignéle, adj. beldnging to a step-mòther, 
of a crîel mother 
Matrigneggiàre (matrignàre), van. 4. to act 
the stépmother, be like a stepmother, to tréat 
barshiy (mother 
Matrignévole, adf. in the manner of a slép- 
Matrimopiàjo, sm. (duri.) match maker 
Matrimoniale, adj. matriménial, nèptial 
Matrimonialménte, adv. by marriage 
Matrimoniare, va. 4. to marry, to conshbmma- 
te lhe marriage i . 
Matrimduio, sm. matrimony, mdrriage , wed- 
lock; — d'inclinaziéne, léve malch ; — d’ir- 
terésse, interested match ; — di conveniét.. 
za, prodent marriage or match; — morga- 
pàtico, left-handed màrriage; — in extre- 
mis, in articulo mortis, marriage in which 
one of the parties is at the pdiot of déath ; 
contràtto di — , marriage-tréaty, marriage 
Articles ; impediménti al — (eo), impédi- 
ments of marriage; pubblicazione di —, 
ban; anteriore al —, anti pbptial; fudri 
di — , noldwiolly; durdote ii — (aw), 10 
wedlock ; contrarre — , to contract a mèr- 
riage, to be jfined in matrimony ; noire .2 
—, to jin in màtrimony ; consumare il —, 
fo conshmmate the màrriage 
Matrina. madrina, «/. mid wife, god-méther 
Matrisdlvia, sf. clàry, dli-héal (an herd) 
Matrisdlva, sf. (bot.) hOncysiokle , v. Madre- 
sélva | (one’s mother 
Matrizzàre, madreggiara, un. 4. to take aflor 
Matréna, sf. a matron; a grave imposing 
motherly lady; an dtd faithfal)sérvant 


MAT 


Matronàle, adj. màtron-like 

Matréne, sm. a pàin in the side, v. Madréne 

Matronimico, -s, adj. that takes the mòther's 
name 

Matta, sf. (ans.) amatto lie on;a flock, tréop 

Mattacchiéno, sm. v. Matterello 

Mattaccinàre, un. 4. to fròlick, to play wild 
praoks, to play antic tricke 

Mattaccinita, s/. a kfnd of comic dAnce 

Mattaccino, sm. a matachio, mimic, pùppet 

Matticcio, sm. an àrrant fdol; a droll fellow 

Mattadére, sm. matador (bu// kil/er); mata- 
dére (one of the thre principal curds in the 
game of hombre and quudrille) 

Mattajòne, sm. (agr.) sort of drf barren 

Mattaméote, adv. foolishly (gréùod 

Mattàna, sf. néthiog to-dò ishness, ennuî, 
spiéen; sondare a —, to he wéary of one’s 
self, to have the bide dévils 

Mattapàne, sm Ancient Venélian céia 

Mattéa, sf. uccellàre la —, to quiz, banter 

Matteggiàre, un. 4. to play the féoi 

Matera, sf. v. Madia 

Matteréilo, sm. little mad fallow; a roller to 
thin déogh with, a pot stick 

Matterfa, mattézza, sf. madness, folly 

Mattero, sm. stick, cidgel, club : 

Matteròne, sm. great madman, fool 

Mattézza, sf. madness, foolishness 

Mattina, sf. mérning ; la — per tempo, èarly 
in the mérning; domàpi —,to morrow mérn- 
ing; l'iadomani —, la — seguénte, the 
following mdroing, next morning 

Mattinàre , va. 4. to sing matios , sing under 
one’s mistress’ window at day break 

Mattinata, sf. morning misio, serenàde; the 
whéle mérping, forendon 

Mattinatére, sm. a mérniog serenfider 

Mattiniéro,-a, adf. darty (rising early) 

Mattino, sm. the mérning 

Mattita, sf. (ant.) folly, v. Mattézza 

Matto,-a, adj. mad, insàne, extravagant, éa- 
ger; — da caténa, raving mad, stàrk mad; 
diventàr — , andare —, to madden, to go 
or run mad; la vudél farmi diveotar —, she 
wants to drive me mad; le vudle uo ben —, 
he is pàssionately food of her, he dotes on 
ber; audàr — di che che sia, to be mad 
afler a thing; smf. a madman, màduòman; 
ospedale dei matti, fanatic asylum ; far cose 
da —, lo act like a madman; éssere come 
il — nei récchi, to have access and be wél- 
come èvery where; un — ne fa cénto, one 
fool makes many ; i matti bànuo bollétta di 
dir eid che vogliono , prov. exp. fools have 
liberty to say what they pléase 

Mattolina, sf. small lark, tit lark 

Mattonkme, sm. a quantity or héap of brick- 

Mattonaménto, sm. v. Mattonàto (bats 

Mationére, va. 4. to pave, floor with bricks 

Mattonato, -a, adf. paved, floored with bricks 

— sm. a brick pavement, floor, a square, an 
épen stréet, pavement; restàr in sul —, to 
céme to poverty 


— 580 — 


MAZ 


Mattoneéilo, em. a small tile, square brick 

Mattone, sm. a brick; an drrant fol ; dbre:: 
—, to give the gloss to cloth 

Mattonélla, sf. (of a billiard-table) cashier , 
fare —, colpiré di —, to hit a back-strét:. 
to hit a bricélle; — sf. sort of cémfit 

Mattoniéro, sm. brick -maker 

Mattàgio, a, adj, of the smaller spécies (sar 
of sparrows and other birds of which there 
are two kinds, one larger than the other 

Mattotindle, adj. of the mérning, thdrning. 
preghidre mattatinali, mérning prayers 

Mattutino, sm. mdéruing; màtins 

— -a, adj. of the méraing, mérming; stfa 
mattatina, the mdrniog star 

Maturaménote, adv. matdrely, deliberately 

Matoraménto, sm. the ripening, matardatics 

Matarante, adj. ripening, matàring 

Maturàre, rn. {. to ripen, to gréw ripe; ve. 
to ripen, make ripe; to mattire, bring to 
mattrity; to còme, bring to a béad, sb; 
purate 

Matarativo, -a, adf. that ripene: sùppurative 

Maturàto, a, adj. ripe, matàre, did, intred 

Maturatrice, adj. f. ripening, auppurdting 

Maturazibne, sf. maturation, matérity, ri- 

Maturézza, sf. ripeness, maturity (peness 

Maturità. sf. matority, ripeness; matére age, 
matdrity; wisdom, sobriety, moderdtioa 

Matùro, -a, adj. rfpe, matare, pèrfected, dis- 
eréet, fil; apostéma matùra, a ripe impér- 
lhume; età matdra, ripe or advanced Age; 
uomo —, a discréet séber-minded maa: ra- 
gazza al maritàggio già mattra, a marria- 
geable young làdy; consiglio —, matr: 
judgment; vino —, wine thal is ripe, fit ta 

Maturòne, adj. véry ripe (drirk 

Mausoléo, sm. a mausoléom 

Mavi, sm. light &zàre, sky edior, cléar bide 

Mazza sf. a stick , staf, biùdgeon, a kadtty 
stick. a club, màce, baton; — da palo, a 
mallet ; mepar la — tonda, to spàre nòbo- 
dy, to have at them All; menér alla — , to 
betray; alzar la —, to réàise the scoùrge, 
prepare the pboishment; métter troppa 
—, tosày mére thau one shoald 

Mazzacastéilo, sm. ràmmer 

Mazzacavallo, sm. a large séoesàw-like pole 
used to dràw up viàter from garden wells 

Mazzacchera, sf. an instrament to chich dels 

Mazzaculare, un 4. totamble bead over béeli 

Mazzafrustàre, va. 4. to strike with the balista 

Mazzafrésto, sn. a balîsta (the virile member) 

Mazzagaiti, em. a small fire arm, Hittle pistol 

Mazzamarròne, sm. a bidckhéad 

Mazzamarro, sm. bel. macinatéra, sf. (mar.) 
erùmbs of séa biscuit 

Mazzapicchiàre, va. 4, to strike with a mA Tet 

Mazzapicchio, sm. mailet, large bammer 

Mazzasétte, sm. a bràggart, billy, bravo 

Mazz&ta, sf. biòw with a club 

Mazzatélio, sm. v. Mazzétto 

Mazzéra, sf. a mass of stones for sinking the 
nèts (in tunny fishing) 


MAZ 


Mazzerànga, sf. ràmmer, piver’s béetle 
Mazzerangàre, va. 4 to ram, trample upòn 
Mazzeràre, bet matzeràre, va. 1. to dréwa a 
pérson with a héavy stone hong rod bis 
neck 
Mazzero, sm. kndtly clob, unidavened bréad 
Mazzétto, sf. mallet, large hammer 
Mazzettino, sm. small bhoch, bùndie, nésegay 
Mazzétto, sm. a little banch, bandle; maz- 
zétto di fibri, a nésegay, bouquet 
Mazzicàre, va. 4. to bang, béat, bammer, forge 
Mazzicatbre, sm. a blacksmith, bàmmerer 
Mazziculàre, on. 1. v. Tombolàre 
Mazziére, sm. mace bearer, béadle, varger 
Mazzo, sm. bhoch, bundle, blidgeon; — di 
carte, a pack ofcàrds; — di ldttere, a pack- 
et of lètters; — di fidri, a ndsegay; — 
di chiàvi, a bùnch of kéys; méttersi in —, 
to take part in; alzàre i mazzi, to thréw 
up the cards, be off 
Mazzocehiàja, sf great bbuch of hair, etc. ; a 
féwale hair-drésser, tire- wdman 
Mazzaicchio, sm. taft of bàir, bùndie, band, 
crowd, stilk, sprévt of shecory, dodive 
Mazzocebitto, -a, adj. koòtty, big at one end 
Mazzolare, va. 4 to mall. héat with a mallet 
Mazzolino, sm. bùnck of idWers, nòsegay 
Mazzudla, sf swicth, small, mAce. stick 
Mazzuolàre, va. 4. to felt, kili, knock déwo 
(with a mace) 
Mazzudlo, sm. small bùnch, bundle, pick, a 
stàtuary'a bAmmer 
Me, pron. mf. me; di —, of me; a —, to me, 
da —, from, by me 
Mo’ (for méglio) adv. bétter, ràiher 
Meaodro, sm, meànder, maze, winding 
Meare, un. 1. v. Trapelàre, trapassàre 
Metto sm. a pore; the urethral canal 
Mecednica, sf. mechanics, the mechanica) arts 
Meccanicaménte, adv. mechanically 
Mecehnico, -a, adj. mechanical, méan, low 
— mechanician, mechanic 
Meccanismo, sm. méchanism, stricture 
Meccére, sm. (ant.) master, sir; v. Messére 
Mecenate, sm. moscénas, a pàtron (barb 
Mecivacdo, meciocan, sm. (pharm.) white rbt- 
Méco, pron. mf. with mo, alòng with me 
Medaglia, sf. a mè:lai, an Ancient cOin; il ro- 
véscio della —, the revérse of the médal, 
quite the còntrary 
Medaglidjo, sm. a vèndor of médals 
Medaghata, sf. (ant.) a médal worth 
Medagliére, sm cabinet of mèdals 
Medagliésta, sf. a smail madal 
Medaglidne, sm, large médal, medallion 
Medaglista, sm. médalist, Antiquary 
Medagliùccia, sf. wortbless old madal 
Medémo (for medésimo), adf. self, same 
Medesimaménte, adv. likewise, also, éven 
Medesimarsi, v. Immedesimarsi 
* Medesimézza, -ità, s/. simeness, iddulity 
Medésimo, (medésmo), -a, pron. same, self; 


— 584 — 


MED 


modo, in the shme manner; adv. v. Mede- 
simaménte 

Mediano, -a, adj. middle, middling (anf.) 

Medifinte, prep. through the médium of, by 
the assistance of, by méans of, through 

Medifire, vn. 4. to be the médium betwéen, 
to be interpésed, to act as mediator 

Mediataménte, mediate, adv. médiately 

Mediato, -a, adj. médiate, middie, commédious 

Mediatére, -trice, smf. a mediator, intercès- 
sor. réconciler, a middle man; a go-be- 
twden ; — di commércio, a bròker; — di ca- 
valli, a horse jockey 

Medilatizz4re, va. to médiatize, annéx smaller 
Gèrman sovereignties to larger contiguous 
states 

Mediatizzito, -a , adj. médiatized, annéxed to 
larger contiguous states; principe —, a 
médiatized prince , 

Medializzazibne, sf. mediatisétion, annexé- 
tion of the smaller Garman sovercignties to 
the larger contiguous states 

Mediazidne, sf. mediation, interposition, in- 
tervéotion. intercéssion 

Médica, sf. fémale physician, v. Medichéssa; 
— {bot ) i&cero 

Medicabile, adj. corable, remédiable 

Medicamentàrio, sm. pharmacdpia 

Medicaménto, sm. a médicament 

Medicamentòso, -a, adf medicinal 

Medicante, sm. a physician, médical-adviser 

Medic dre, un. 4. to médicate, héal, ctre 

Medicàstro, medicastròne, sm. a quack 

Medicato, -a, adj. médicated, cored, mixed 

Medicatòre, sm. physician, sbrgeon, léech 

Medicatéra, sf. the applying médicaments 

Medicasidne, sf. a rémedy, the dsing rémedios 

Medicbéssa, medicatrico, sf. female physician 

Medichévole, adj. suscéplible of care 

Medicina, sf. médicine, a physic, a rémedy; 

— logalo, fordnsic médicine ; studente di —, 
médical student; prènder —, to take physic 

Medicinàle, adf. medicinal; smi. a remedy 

Medicinalménte, adv. medicinally , likea ddc- 

tor, like a patient 

Medicinare, va. 1. v. Medicàre 

Médico, sm .a physician, doctor, medical man; 

— da sdceiole, a pdor patty doctor 

— -a, adj. médical, medicinal 

Medicòne, sm. a vory skilful physician 

Mediconzolino, sm. ) a quick, a poor pélty 

Mediconzolo , -dccio} dòctor, a chariatan 

Medietà, -ade, Ste, sf. the moiety (the half 

of a farthing, etc.) 

Médio, -a, adj. médium, middle, average; 

prézzo —, the Average price; témpo — the 

— sm. the middle finger (médium time 

Mediédcre, adj. middling, mdderale, siènder, 

méan, éasy, indifferent (médiocre), néither 
large nor small, néither géod nor bad 


Mediocreggiare, un. 4. to obsérve medidcrity 
Mediocreménle, adv. indifferently, so s0 


io —, myséif; egli — himséif, he himsdif; | Mediocritas, -ade, -Ate, sf. medidcrity; i durea 


8660 —, with or in himséif; adf. nel — 


—, the gélden méan 





MED 


Meditaminto, sm. meditàtion, idés, thought 
Meditante, adj. méditating, mising 
Moditàre, on. 4. to méditdte, mase 
Aeditataménte, adv. deliberately, purposely 
Maditativo, -a, adj. madilative 
Meditazioncélla, sf. short, slight meditation 
Moditazidne, sf. meditation, ravery 
. Mediterraneo, -a, adj (geog.) mediterranean 
Mofite,s/. mephitis; (oul, offensive and nd xious 
exhalation 
Mefitico, -a, adj. mephitic, mephitical 
‘ Mofflismo, sm. mépbitism 
Miglio, adv. bétter, more, rather; oggi sto un 
pico —, to day lam litile bètter, quésto 
mi val — di un fiasco di vino, this is bét- 
ter for me than & bottle of wine: andér di 
héne ia —; to go batter and bòtter; il — 
del mondo, the best in the world; alla —, 
as well as one can; niénte di —, nAthing 
can be better; tanto —, so much the bét- 
ter; fardate — a badare ai fatti véetri, you 
had bétler mind your dwn basiness; hish- 
gna (are come — possiamo, we mist dò tho 
best we can; per dir —, or ratber ; — di cosi 
non si può, it is as well as it can be: vo- 
lére il — del méndo ad alcino . to léve one 
déarly, passionately. ameréi — { would ra- 
ther. il —, sm. the best, the flower 
Meglioràre, meglisre, v. Migliorare, migliére 
Mila, sf Apple, bail on the top of acGpola 
Mslacchino,-a, adj. very swéet (said of wine) 
Malaciiota, sf.( fol.) balm. mint, balm-geéentie 
M:lacotògna, sf. a quince 
Melacotdgno, sm. v. Culògno 
Meladdolcito, .a, adj. suéotened with hiney 
Melaggine, sf. v. Molata 
Melagrana, melagranata, sf. pomegranate 
Mulagrancia, sf. (ant.) drange, v. Melarància 
Mslegràno, sm. a pomegranale -trée 
Molancolia, sf. mélancholy, sadness, bile, 
mélaocholiness ; stare in —, to he mélancho- 
ly, sad, gidomy ; darsi — to becdme mélan- 
choly, gldomy; dare or indarre —, to sàd- 
den, to make mélapcholy or damp one's 
spirils (mélancholy 
Melancolicaméate, adv. mélancholily, wiih 
Melaucélico, -a, adj. mélancholy, gidomy, 
sad, dismal, dill 
Melangola, melangolo, s/m. drange 
Melanite, sf. (7in.) mélanite (a black varfely 
of garnet) ((dlly 
Melansaggine, bet. melensàggino, sf. silliness, 
Meolanteria, sf. melaoteria, a vitridlic darth 
Malantio 6 melantio, sm. (bot.) feanel flower 
Melanùro, gm. mélanure, melandrus («mali 
fish of the Me ltterranean; a species of gilt 
Molarancéto, sm. drangery (head 
Molarancia, sf. an draoge; invention, fiction 
Mularaaciata, sf. a blow with an drange 
Molardacio, sm. ao orànge trée 
Molario, sm. a bée. hive 
Molàssa, sf. molasses, tréacle 
Meldta, sf. the August déw. apple-marmalàde ;. 
a blow given by flinging an apple 


— 382 — 


Melito, -a, ad}. hénied, suséetenod with hdaey, 
mellifinent ; paréle melàte, honied words 
Méle, sm. honey; avére il mée in bbeca e 

il cohéllo a cintola, to give fàir words bat 
fl déeds 
Meleagrida 
Meleagrido sm. a Gulnea fowl 
Melensàggine, of. stupidity, iwkwavdness 
Melénso, -a, arif. foolish, silly, heavy, dali 
Meléio, sm ércherd, plantation of Apple trées 
Meliàca, sf. an Apricos 
Meliàco, sm. an Apricot trée 
MoliAnto, sm, (bet.) hdney féwer 
Mélica (méliga, ant.), sf. Indian cobra , maize 
Melichino, am hydromel , drink made of béney 
Mélico, a. adj. molédious, barméoious 
Melilito, af. (min ) malilite (small yéllow erfs- 
tals foted in the lavas of Vesdvens) 
Meliléto, sm. (bof) mélilot 
Melissa, sf. (bot.) balm mist, balm géntie 
Mellifero, -a, adj. prodbciog hòsey 
Mellificare, on. 4. to make héaey (tSeey 
Melliticio , sm metlificaiinn , prodbetion of 
Mellifinaméote, adv. in a mellifisoas manner 
Mellifiuo, -a, adj. melliflaous, sweet 
Mellite, sf. (min.) mélifte, hdoey stone 
Melondggine, sf. stupidity 
Melondjo. sm. a bed of water mélons (méton 
Muioncéllo, bed. meloncino, sm. asmali water 
Meldne, sm a water mélon; a booby. a bidck- 
bead; a chrb. avér il —, to be distanced 
Mélma, sf. mud, mire, stime. paddle 
M-limdso, -a, adj. maddy, miry, slimy 
Melo, sm. an Apple trée 
Melocotdégoo, «n. a quince trée 


_| Meldde, sf. ‘poet.) méludy 


Melodia, sf. mrlody 

Melddico, -a, adj. melddious 

Nelodiosaménte, adv melodiously 

Melodibso, -a adj. melhdions 

Melodréinma, sm. a melodrame 

MelodrammAlico, -a. adj. melodramatic 

Melogranato, em. v. Molageana 

Melopéa, sf. v. Gontrapùnto 

Meldle, sf. vest mado of a shéep’s fidesy skin 

Melàzgine, sf. a crab trée 

Melame, sm. mildéw falling on the vines 

Melazza meldszola, sf a smail apple 

Membrana, sf. a mémbrane, film 

Membraniceo, -a, adj. mémbravous, filmy 

Membranbso, -a, adj. mambranous, filmy 

Membrànza, sf v. Rimembranza 

Membrare, van. 1. to remàmber, rocalitet ( poet. } 

Membrélto, membricciudlo, sm. a ank! mem ber 

Mémbro, sm. a mèmber, limb; — del Paria- 
méato, a member of Parliament; — della 
stéssa società, fallow mémber; qualità di 
—, màmbershbig; — di vascédllo(mar.), rib, 
timber 

Membrolino, sm. small mamber, part, particle 

Mombréne, tm. a large mèmber, hmb, pàrt 

Membrato, -a, adj. miseular, stroog-limbed, 
well knit, stéùt, squaro-ballt; thick-set 

Mémma, of. (ant.) mice, slime,;m Méima 


MEM 


Memoribile, adj, mémorable, roparkahie 
Memorkodo, -a, adj. t. Memordbile 
Memorabilménte, edo. in a mémorable viy 
Memoràre, va. 4. to recàl! to mind, put in 
. mind, recolléet, remèmber 
Memorativa, sf. tha faculty of remèmberine 
Memorativo, -a, adj ofthemémory. mémorative 
Memoràto, -a, adj. mentioned, renérmbered 
Mémore. adj. miadfal; — de’ benelicj ricette 
li, mindful of the bènefils recéived 
Memorévole, adj. mèmorable, remarkable 
Memoria, sf. mémory , remembrance, recol- 
léclion, reminiscence; memoràndum, note, 
memoirs; di felice o gloridsa —, of happy 
or glorious méwory; di sànta +, of bide 
sed mémory; mwemdrie di Sant’ Elena, Mè- 
méirs of St. Heléna; imparàre a —, to 
Jéarn by beàrt, memory, rote; cadére dalla 
—» d'uno, ta be forgòiten hy a parson; 
consegnare alla — (de' pdsieri), tg band 
déwo to postàritz; averla — labile, to bàve 
a bad (or short) mémory,; ridérre ad uoo 
a — alcàna cosa, to bring a thiug tà one's 
remèmbraoce or recollàction , to ramiod one 
of a thing; a— d’uòmo, withjo. tbe mamory 
of man; fatemi —, put me in mind 
Memoriale, sm. momérial, memorandum, néie, 
memorial, petition; mémory, remàmbrance 
Memorialista, smf. mambrialist 
Memoriéna, sf (iron.) great, happy mèmory 
Memoridsg. -a, adf. mAamorable 
Memoritccia, af. a short or faithless mémory 
Meo, v. Méao 
Ména, sf. ain, plot, underbànd déaling, dé 
Menadito (a), adv. exp. at one's fingers’ end; 
sapére una cosa a +-., to have a thing at 
one’s fingers'end 
Menageria, s/f. manàgerie 
Menagidne, sf. mòtion, stir, diarrhbéa (etc. 
Menale, sm, (mar.) rope of a pilley, capstan, 
Menaménto, sm. léaging. carrying on, conduct ; 
tossing, jolting, agitation 
Menfre, va, 1 to. Iéad, condiot-, guide; to 
shake, jog, ldasen; to produce, handle, tréal; 
— per il ndso, to léad by the. ndse; — mé- 
glie, to Like, a wife; — up pugno, to give 
a bléw, with one’s fiat; — le mans, to lay 
abéùt one; — i giorni, to spend one's days ; 
— buéno, to admit, recéive as goad ox valid, 
concéde , allow; -- a capo, to carsy Gat; 
— per la lunga, to put off, defèr, deléy ; 
— ad effétto , to carry. into affàci; — alle- 
grézza, to rejdice; — calci, lo. kink ; — ca- 
réte , to sing and ddace in a ring; — delle 
calcàgne, to fly, take La ong's héels, to. ran 


away; — dudlo di alctoo,, to méura for a | 


pérson ; — la linguacéatro alcdna, to spéak 
ill of one, to tradtice, slander, backbile a 
person; ve la meno budng per questa volta, 
1 forgtve it you for this. once 

Menarrdsto, 37, a jack, a torospit, 

Menàta, sf. handful; Iéading, condùcting 

Menatina, sf. smal! bandful 

MenAto, -a, adj. led, conducted, Idosened 


— 385 — 





(ings | 


e 
Menatéjo, sm. any instrument dsed to shale, 
Monatare, -trice, sm, guide. léader (mdveorjog 
Menatéra, sf. jet; agitàtion, motion 
Méacio, -a, adj. thin, fiàcoid, soft, flabby 
Méoda, sf fault, deféct; aménds, reparhtion, 
indémonity: peaaky, Urfeit ‘a 
Meadace, adj. mendacious, fale 
Mendaceménte, adv. mendicionely, fiteely 
Mendécio, sm. (poet. Saleehdod : 
Mandare, va 4. to make aménds, repair (dicità 
Mendicaggine, mendicagiòne, sf. (ant.)v. Men- 
Mendicaméste, adj. in a béggarly mànner. 
Meadicante , adj. bèggiag, mèndicant, Ssking 
dims, péor; frite —, a bagging friar; smf 
a bèggar, a méndicant 
Mendicanza, sf. ant. v. Mendicità 
Mendicére, van. 4. te bag, Ask alms, méndicite 
Mendicataménte, adv. in a bégging manner 
Vendicdo, -a, adj. bégged, maadicated 
Mendicatére, sm. a méodieant, beggar 
Mendicatério, -4, «dg of béggars or bèggary 
Meodicaziéna, sf. a begging, mendicity 
Meadicita , -ade, ate, sf (mendichità, ant.) 
mendìcity, béggarg 
Meodico. -a, adj. mèndicant, pdor, déstitata 
Meadiogme, sm. ant. Mendicità © 
Méndo . sm. amànda, reparation, indémnily, 
bad bàbit, defào:, fault. vice 


I — mendato. adj made améods, repdired 


Mendizo, -a, ad} fall of defects. Multy 
Henpàre, von, 1. to diminish, v. Scemire 
Muoingl, sfp. (amat.) mentoges (coate of the 
braia) imiostrelsy 
Mlenesiréllo, sm. misstrel; arte, canto di —, 
MuniAate , sm. (bot ) marsb trefoil , hog béan 
Muniposséate , bef. menopossénie, adj, the 
léast powerful 
Menisco, sm. a glass concave on oneside and 
cdavex od the éther i (séed 


| Menispérmo, sm. (bof.) menispèrmom, mdon- 


i Méuno, sm. and adj. m. (Iftlie used) eGnuch, 
vaio, béardless 
Méno, adv, less ; i —, the léast; piùo —, 
| moreor less; venir — di forze, to gréw 
| wéak , Hoguish; venir —, to faint away ; 
| @sser da —~ di alcino , to be a pérsan’s in- 
fèrior : a —, uoldss ; per to —, at Idast; 
| non pésso far di —, I cannot but, 1 cannot 
help; dovrémo farne a — (or di —), we 
i mist dd withoat it, we mist dispdnse with if 
:Menomabile, adj. suscéptible of diminétion 
'Manomaménto, sm. dimindtion, relréochment 
| MenomAnte, adj. who diminishes, léssens 
| Menomanza, sf. dipindtion, wiol, deprèssion 
. MenomAre, va. 4. to make less, Jéssen, cartail, 
abridge; l' ira ménoma i giòrni, passion 
' oshortene life 
Menomato, a, adj. diminished, léxsened 
Menomézza, sf smaliness, min‘tisless 
Manomissimo, adj. the vary léast, the slightest 
Méoomo, -a, adf. Mast, less, lesser, smallest 
Menoméccio, -a, adf. Hast, smillest of all 
Menovale, adj. (ant.) léast, insignificant 
Menovire, va. 4. (ant.) v. Menomàre 


MEN 

Menorfie, edj. (ant.) méan, léu, igndbie 

Ménes , sf. tibie , bbard : bishop’s income; 
prime, sechade ménse. frst. stcond course; 
sedére a —, to sit down to tibie; apparec- 
chiàre la —, to lay the cloth; tigliere le 
ménse, to reméve the cloth, to ciéar the 
tibie , to like awiy; — eucaristica, sicra 
—, commésion-tible; accostàrsi alla shcra 
—, to partàke of the Lord's sbpper, lo re- 
ebive the comménica, to recéive or take the 
shcrament 

Mensiie, sf. 2 geométrical figure consisting 
of far irrégalar sides 

Mensétia, sf. a small Gating table, béard 

Mensile, adj. mdnthiy 

Méasola, sf a bràcket, lédge, cérbel 

Menstrusle, adj. méostrual 

Ménstrso, v. Méstruo 

Mensousile. adj. mbathiy. of évery month 

Meosuràbile, adj. mécsarable 

Mensuratére, sm. v. Misoratére 

Ménta, sf. (bot.) mint, bilm-miat 

Ment&le, adj. méntal. of the mind, iatelidctaal 

Meataiméote, adv. méntally 

Mentàstro, sm. (bot.) witd mint 

Méate, sf. mind. spirit, séul, understàndiug , 
intellect, judgment; tornare a —, nella —, 
to recollbet; andar per la —, to pass ia 
one’s tbbugbts ; cadére in — or nella —, 
to come into one’s héad, or thought: aver 
— orla — a una cosa. to héed or mind a 
thing, to p&y or give attdation to it; impa- 
ràre a —, to learo by hedrt; recarsi a —, 
alla —, in —, to bring or call to mind; 
tràrre dalla —, to make one forgèiful of , 
to make one forget; por —, to mind; saper 
a —, to koéw by heart; uscire di —, to 
forgèt ; tenér a —, to remèmber; non 1’ ho 
a—; I dbnt't remèmber it; dra mi viéne 
in —, néw I remèmber, néw that I tbiok 
of it; ciò mi fa venire in —, that puts 
me in mind 

Mentecaitàggino, s/. stupidity, folishness 

Mentecatiévole, adj. v. Mentecatto 

Mentecalto,-a, adj. mad, beside one's self, 
6Ut of one's mind; un —, a madman 

Menlieorvo.-a, adj. sly, choning 

Meotidra, sf. (surg.) bàndage réànd the chin 

Mentiéro, sm. ant.) liar. v. Mentitére 

Meotiménto, sm. (ant.) falsohdud, lying 

Mentire, un. 3 (pres. ménto and mentisco) to 
lie, tell a He; — d'una proméssa, to break 
one's promise; mentite per la gòla, you lie 
in the thréat; v. Falsàre 

Mentita, sf. lie, falsehdod ; dare, locedre tina 
—, to give, be given the Ife 

Mentitaménte, adv. falsely, decéilfully 

Mvntito,-a, adj. false, feigned, céNoterfeit 

Mentitore,-trice, smf a liar {to éal 

Ménto, sm. the chin: far balléro il — (vudg.) 

Mentésto, adv. not so sdon, later 

Mentovdre, va. 4. to méntion 


— 584 — 


Mentorile.-a, adj. miationed, afbrosaià 

Mentovaziòne, sf. v. Meuriéee 

Méetre. mentrecbè, ede. while, whfist, as 

Meazionare, ca. 1. to méntion, mike méntica 

Menzi- nate,-a, edj. mèstioned 

Menziéne , sf méation : far — , to mèatica 

Mensòrsa, sf. an aatrètb, filbebood, fib, stéry 

Menzognàre, en. 1. to tie, tell ifes, v. mentire 

Menzognatore, sm. (ent.) v. Mentitòre 

Meszognerambnie, edo. falsely, dectitfally 

Monz0g nére ,-éro,-éra. adj. lyieg: filso 

Meraménte, ado. mérety, siaply 

Meraviglia, sf. meravigtiire, ccc., v. Mara- 

Mercadiate, sm. v. Mercinte (vigilia, ecc. 

Merchate, sm. mèrchant. tràder, shop-kéeper. 
= di séta, a silk mérchant; — di pànno, a 
voollea dréper 

Mercacteggiàro. mercantiro. em 4. to trade. 
carry on commerce, to hàggie, chàffer. 
chéapea (contènd about the price) 

Mereantésco,-a, adj. tréding, of a imèrehant 

Mercantéssa, sf. a williner, trideswòman 

Mercantévole, adj. v. Mercantile 

Mercantile, adj. mercantile, commércial 

Mercantilménte. adv. mérchant like 

Mercanténe. adj. great marchant, rich tride 

Mercantuélo, sm. a small tradesman , pettr 
shòpkéeper, déaler 

Mercantozzo, sm. a small trider, a déaler 

Morcaozia, sf. goods, wares, mèrchandise 

Mercanziudia , sm. a slight commddity or r- 
ticle, small wares or mércbandfse 

Merchro, van. 4. (poet.) to traffic, déal in, 
gain; — appladsi, to courtappliuse, to fish 
for pràise 

Mercatabile, adj. sàleable, mArketable 

Mercatàle, sm. (ant.) v. Mercato 

Mercatantàre, va. "4. to trade, déal, traffic 

Mercatànte, sm. a mérchant ; — all’ îngréss:. 
a whélesale mèrcbant; far orécchie da — e- 
mercante, to preténd not to béar, not 1: 
understànd 

Mercatantdzzo,-uélo, sm. a little mèrchaat 

Mercatànza, sf. (ant.) trade, commerce. 

MercatAnzia, sf. traffic, trade, mèrchandise 

Mercatàre, van. 4. lo trade, traffic, déal; i 
chéapen, baggle, béat déWn the price 

Mercalato,-a, adj. traded, chéapened 

Mercàto, sm. market, mArket-place, bargain 
rate of provisions , provision, quantity; a 
buon —, chéap; far — di chechessia, to 
turno a thing to gdod acc@nt; tre dann 
fanno un —, thrée women make as macù 
noise as a market place 

Mercatara, sf. commerce, art of trading 

Marce, s/. mérchandise, wares, gdods 

Mercò, mercòde, sf. récompense, reward, 
guérdon, mérit, desért sdlary, bélp. aid; | 
compassion, pity, kindness, hénefit, favor: 
—, gran —, I thank you very mich: réc- 
der mercéde, to revàrd, thank ; riméttersi 
alla — altròi, to throw one’s self on a per- 





Fate, méte, bite, note, tthe; - fat, 





mét, bit, not, tub; - fir, pique, ¢ 7 





MER —_ 585 — MES 


son's mèrey ; andar all’ altrdi mero8de , to | Merfno, sm. mertno (buck) 
implore assistance ; — la véstra generosità, | Meritaménte, adv. desèrvediy, justly, rightly 


thrdugh your generòsity, thanks to your 
geveròsity ; — che, becduse 
ercenàjo, drio,-a, adf. venal, mércenary ; 
sm. a mèrcenary, a bireliog 
ercenariaméate, adv. mércenarily 
ercennàme, sm. (anf.) work déne for miney 
erceria, sf. mèrcery, silk staffe, mércer’s 
erciàjo, sm. a mèrcer, haberdàsber (shop 
erciajudlo,-a, emf. haberdàsher, pédiar 
erciménio, sm. illicit trade, smbggling 
ercivéndola, sf. a small fémale trader 
ercoledì { mercordi), sm. Wédnesday; — 
santo, Wednesday befére Easter, Wadnes- 
day in PAssion-week ; — delle céneri, ash 
Wednesday 
ercoréila, sf. (bot.) mèrcury, dog’s céal 
«rcuriàle, adj. mercérial, Active, anetable ; 
— sf. (com.) average prices of grain, avér- 
ages, (bot.) v. Mercorélia 
lerctrio, sm. (myth. ) Méreury; mércury 
(metal), quick-silver ; (axtr.) Mércery 
[8rda, sf. excrement, tard 
lordelléne, adj. v. Merdéso, arroganténe 
lerdéso,-a, adf beshitten, nésty, slévenly 
terddécco, sm. depilatory 
leréoda, sf a lancheon, a collàtion 
lerendàre, un 4. to take a lancheon 
fereodondccio, sm. great nùmstali, ninny 
Lerendòne, sm bidchhéad, bdoby, dance 
lerendiccia, tsza, sf. slight lhacheoa 
leretrictre, un. 4. to pròstitote one’s self 
feretrice, sf. a pròstitute; fare frénte di —, 
(fig.) to gréw impudent, shamelese, bàre- 
leretriciaméote, adv. meretricioosly (faced 
feretricio, am. wonching, harlotry,a brothel! 
— -a, adj. meretricious, dissolute 
lerotricola, sf. a little whére 
lérgere, va. 2. irr (past. mérsi; part. mérso) 
to piùnge, immèrse, sink 
[érgo, sm. (orn ) a piungeon, diver, tiffin 
toria, sf. (local and vu/g. chiefly nsed in pi.) 
deligbtfal shady place in fiélds, groves , etc. 
leridiana, sf. (astr.) meridian lfne ; san-dial 
feridiano, sm. (astr. geog.) merididn ; — , -a 
adj. of. noon, midday: sénno —, néon's 
feridio,-a, adj. (ant) v. Meridiano (nap 
feridionale, adf. soùthern, dustral 
ferifichre , va. 4 to poriff, to make pùre or 
cléar (said of the air) 
feriuge. sf. (poet.) ndon tide, ndon 
leriggiaoa, sf. the south or Austral part of 
the globe, mid day; far la —, to takea nap 
(siésta) after dinner 
leriggiàno, a, adj. of ndon, meridisa 
feriggiare, un. 4. to go, rest doder the shide 
leriggio, sm. the ecdth, mid-day, shade; sul 
 fitto —, at bleh ndon 
= -a, adj. of ndon, sodtherly, dustral 
feriggione, adv. at néon, under the shide 
Rerina, sf. merîno (éwe) 





vor, ride; - fall, sdn, bùll;- fare, dò; - bf, lymph; pae, Ds, (Al, (Pl; gem, ab 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Meritaménto, sm. (ant.) desért, die, rewérd 

Meritàote, adj. who desdrves 

Meritàre.va. 4. to recompense, reward, requite; 
to mèrit, desèrve, gain; to mike a worthy; 
nou so come —(het. rimeritàre) tanti favéri, 
I dén’t knéw bow to requite so many fa- 
vours; meritàr d’ uno, to desérve well of a 
pérson, to do one a good tùrn 

Meritato,-a, adj. mérited, desérved, die 

Meritévole, adj. wirthy, desdrving 

Meritevolménte, adv. jistly, desèrvediy, daly 

Marito, sm. mérit, reward , interest, fràit; 
avér buon — ad alcuno, to be gràteful to 
one; avér — di una césa, to be rewarded 
for a thing; réndere — or il —, to reqaite, 
reward, recompense: ricéver —, to recéive 
a reward or editable retiro 

— -a, adj. mérited, v. Meritato 

Meritoriaménte, adv. meritériously 

Meritério,-a, adf. meritòrious, desèrving 

Merttéso,-a, adj. (ant.) v. Meritévole 

Mérta, sf. v. Mérlo 

Merlare, va. 4. to raise battioments 

Merlàta, sf. range of battlements 

Merlato,-a, adj. embattled, indénted 

Meriathra, #f. battlements ; pinnacles, lice 

Merlettàre, va. to adérn with lace 

Merlatto, em. lace, bbne-lace 

Merlinare, va. 4. (mar.) to marline, to wind 
marline r@nd a rope 

Merlingòtto, sm. v. Meriotto 

Mertioo, sm. (mar.) ròpe-yàrn; — di due, 
marline; — di tre, bàwseline; — di sei, 
hàmberline 

Mérlo, sm. battlement; lice, béne lace ; (ern.) 
blackbird ; mérla acquajdla, the water biàck- 
bird; — marino, the méùntain biàck-bird; 
— , edok fish, mérula 

Merténe, sm. large btàck-bird: great bldckhéad 

Morlétto, a, smf. yoùng biàckbird; (fg.) sim- 
pleton 

Merlozzo, sm. hike, cod, cod fish, silt-cod, 
whiting ; pescatore di —, còd-fisher; pésca 
det —, cod fishery 

Méro,-a, adj pòre, unmized, unadulterated; 
mére; — império, absolute power 

Mérola (bet. mérta), sf. (female) blackbird 

Merdila, merdilo, e/m. (ant.) v. Midolla 

Mertàre, va. 4. v. Meritàre 

Mérto, sm. (poet ) v. Merito 

Musata, £/. a whdle moatà, month’s pay 

Mescere, va. 3. (part. mescidto) to mix, min- 
gle, pour dat 

Méschia, sf. wine mingled with bòne 

Meschiaménto, sm. meschidnsa, f. mixture 

Moschiare, va. 4. v. Miechiàre 

Mescbina, sf. poor sèrvant girl, poor créature 

Meschinàccio,-è, adj. vèry wrétehed, poor 

Meschinaménte, adv. miserably, wratchedly 

Meschinéllo,-étto,-a, adj. poor, wrètched 


Tom. II. - 2% 


MES 


Meschinità (meschinia, ant.), ef. misery, whut, 
extréme pòverty; méanncss 

Meschino,-a, adj. poor, wrètched, miserable 

— am. a poor dévil, a sbàbby féllow 

Méschio,-a, adj. mixed, mingled ( poet.) 

Meschita, moschéa ; sf a mosque 

Mescianza, sf. (ant ) v. Avversità, disavven- 

Mescibile, adj, that can be mixed (tara 

Mescirdba, sf. en éwer, a wish hand éwer 

Mescitòre, sm. a cup beàrer, bitter 

Mesciùto, a, adj. mixed, poured 6at, filled 

Mescolaméato, sm. mixture, miogliog 

Moscolaole, adj. mixing, blending, confàsing 

Mescolànza, s/. mixture, médley, salad 

Mescolàre, va. 4. to mix, mingle, blend: — 
le carte, to shiffle the cards; — colori, 
to blend célours ; mescoldrsi, to mix one's 
self up with, intermèddle 

Mescolata, sf. mixture, médley 

Mescolataménte, adv. promiscuously 

Mescolato, sm. mixed wool, woollen cloth 

— -a, adj. mixed, blended, coofised 

Mescolatéra, sf. mixtore, médley 

Mescugliàre, va. 4. to jumble, mike a madly, 
or bòtch pdtch 

Mesciglio, sm. mèdley, hdtch-pdtch, jumble 

Mescurare , va. 4. (ant.) to neglàct, v. Tras- 
curàre 

Mése, sm. month: al —, by the mdnth; una 
vélta al —, mòntbly; for méstruo v.; nov 
avére totti 1 suoi mési, to be a litlle deràn- 

Mesentérico,-a, adj. (anat.) mesentèric (ved 

Mesentério, sm. mésentery (nelism 

Mesmerismo, sm. mésmeriem (animal mag- 

Mesmerizzàre, va. 4. to mèamerize 

Méssa, sf. màss, — bassa, minore, low mass ; 
— solénne, maggiòre, grand, high mass; 
— di requiem, pei mòrti, mass for the déad; 
dire —, to say mass; udire —, stare alla 
—, to altdod mass 

— sf. a sprout, bud, bùrgeon, shdot ; a stike 
at any game of hazard, the share , stock, 
or fand pul in by éach partner in a trading 
concéro; méssa, beller servito, sm. a sèr- 
vice or course altàble 

Messaggerfa, sf. èmbassy i 

Mossaggiéra, sf. méssenger, ambAssadress 

Messaggiéro, -6ro, sm. mèssenger, dovay 

Messaggio, sm. mèssenger, méssage, èrrand 

Messale, sm. missal, mAss-bdok 

Mésse, xf harvest, crop (title of sir 

Messeralico , sm. (little used) mastership, 

Messére, sm. masler. Mr ,Sir. Messér si, yes, 
Sir; MessérGiovànoi, Master John Mr Joho: 
il —, the master, landlord (dsttle used at 
prevent cacept in the burlesque) 

Messerivo, em. little master, géotieman 

Messia, sm. the Messiah 

Messiàde, /. Messiah (tille af a work) 

Messiato, em. Massiahsbip 

Messiddro, m. Méssidore fenth month of the 
calendar of the first French Republic) 

Messibne, sf. (ant.) v. Missibne 

Messiticcio, sm. bud, spròùt, young spring 


— 586 — 


MET 


Mésso, sm. a méssenger, an dav@; a ps 
sage, ombassy; a sérjeant, a macebeire 
a course at table 

— a, adj. put, placed, set, wrdaght 

Messére, sm. réaper (poet ) v. Mietilére 

Messério, -a, adj. used for réapiag 

Messdra, sf mowing. harverst 

Mestàre, va. 4. to alir with a pòt-stick, 21 

Mestàlo, -a, adj mixed, biéaded stirred 

M-statdjo, sm. stirrer, spàtala, epgon. spi: 

Mestatòre, sm. who mixes, stirs; intrizuer 

Méstica, sf. impress, méuid, càst, print | 

Mesticare, va. 1 to size, prime, overltiv:. 

‘ plaster cloth or wood to paint apda | 

Mesticato, -a, adj. plastered. primed, cveri: | 

Mesticatòre, -trice, suf. plasterer, ose 3: 
primes, overlays 

Mastichéria, sf célor-shop 

Mestichino, sm. painter's keife, spattle 

Mestieràccio, sm. a pdor trade, bad boe 

Mestierante, emf. a tradesman er tris 
woman, a crafisman, mechanic, operat 

Mestiére, -éro, sm. a trade, haadcraft, © 
iness, proféssion néed. necèssity ; stra; 
zàre il —, to work carelessiy, to boteh : 
— di quattrini, I want money; fa —+- 
or mestiéri che, it ie necessary that 

Mestizia, sf. sadness, melancholy ; gléom 

Mestizio, -a omf. mestizo, the cha s. 

a: <a} Spasiard or creole sx. 

Mest indiano, -a pélive lodia 

Mésto, -a adj. sad, melancholy, gidomy i 

Méstola, sf. a ladle, pòt-stick, trowel, mic’ | 
shovel, bAttledòro ; (Ag.) a ldggerbzal 
spduney 

Mestolàta, sf. a blow with a }adie, specks 

Mustolétta, sf. Mestolino, we. a sandil lade 

Méstolo, sm. v. Méstola; tenére il —, tor 
the ròast, to gòvero the company 

Mostoléne, sm. great blockhéad, spéoney 

Mestruàle, adj. ménstraal 

Mestruànte, adj. in her mènses 

Mestrbata, adj. having the ménses 

Mestruazidne, sf. (me /.) mènstrual dischiry® 
calaménia, mòatbly courses 

Méstruo, sm. ménstruum, the ménses 

— -a, adj. méosiraal, mdathiy 

Mestàra, sf. mix'ure, mixing, mixtion 

Méla, sf. tard, cOW-duog, nick-nàme 

Méta, af gòal, limit, Mnd-mark: assise. 
— del pàne, the bréad assize 

Metà, cite, -ade, sf. half, m&vty 

Melabolo, sf. (reth ) metàbola (eccessi Za 
of several synonymous expressions) 

Melacarpo, em (anat.) melacàarpue ; del m:.: 
carpo, metacarpal : 

Metacronismo, sm. metàchronism (the plac: | 
ao evéot After its réal time) | 

Motacismo, sm. métacism (a defect in p' 
nouncing the letler m) 

Metadélla, sf. dry màasure conthining the s:: 
teenth prt of a bushel; ligaid méesare c.- 
taining balf a piot 

Metafisica, sf. metaphysics 






MET 


Uetafisicaje, metafisico, -a, adj. metaphysical 

Meta fsicàre ,0a.4. to réason too metaph}sically 

detafisico, sm. a motapbysician 

fetafora, sf. a métaphor ; faveliàr sotto —, 
to spéak melaphòricaliy 

fetaforicaménte, adv. figeratively 

detaforico, -a, adj. figurative, metaphorical 

Hetaforizzàre, va. to spéak metaphorically 

Wetafraste, sm. métapbrast, one who transla- 
tea word for word 

detaléspi , sf. (rhet. melalépeis (conjbnetion 
of twò or more tigures in the same word); 
di metalepsi, metaléptic ; per metalepsi, 
metaléptically 

Melàllico, -a, adj. metallic, of matal 

Me taliiére, sm. a worker in métals 

Wetallifero, -a, adj. metalliferons, prodùcing 
or yiélding metals 

Metallina, f. sort of còpper 

Metallino, -a, adf. metallic 

Metallizzàre, va, 1. (chem.) to mbtallize 

Hetallizzaziòne, sf. (chem.) métallizàtion 

Metailo, sm. métal: — bianco inglese, britàn- 
nia mélal; —preziéso, précious mòtal ; bal- 
lion; — per campane, bell métal 

fetallografia, s/. metallògraphy (description 

letalldide, sm. métalloid (of motals 

detalloidale, adj. metalifidal 

fulallorgla, sf. métallurgy 

fetallargico, -a, adj. metallùrgic 

Jetallàrgo, em. a métallurgist 

detambrfosi, -foae, sf. metamdrphosis 

lelaplasmo, sm. (gram.) métaplasm 

lotastasi, sf. (med.) metastasis 

fetatarso, sm. (anal ) metatàrsus 

fetàtesi, sf. transposition, metathesis 

detempsiodsi, sf. melempsychésis 

fetéora, sf. a méteor 

fetedrico, -a, adf. of méteors, metéorous 

feteorologia, sf. meteordlogy 

feteorolégico, -a, adj. meleoroldgical 

Jeteordscopo, sm. (pys.) a meléoroscope 

feticcio, -a, adj. half bréed, méngrel 

fstodicaménte, adv. methddically 

letddico, -a, adj. methddical, precise 

fetodismo, sm. mètbodiem 

detodisla, smf. a mèrhodist 

fetodizzàre, va. lo méthodize, régulate 

idiodo, sm. mètbod, érder, rile 

trtonimia, sf. (rhet.) a métonimy 

fetooimico, -a, adj. metouymic, metonymical 

detonomàsia, s/. metonomasia (lransiation of 
proper names) 

iétopa, sf. (arch ) métope 

Hetdpio, sm. bot.) metépion, gum ammbniac 

detoposcopla, sf. .study of physidgnomy (trée 

fletopdscopo, sm. a physidgaoomist 

detràglia, sf. grape-shot 

detricaméate, adv. in verse, métrically 

iétrica, sf. versification (ert) 

Aétrico, -a, adj. matrical ; sm. the poet 

détro, em. métre, verse, rhyme méasure 

detromania, sf. excessive love of poetry 

MetrOmetro, sm. a metròmeter 


— 587 — 


/ 


MEZ 


Metrépoli, sf. a metropolis 

Metropolita, sm. a metropolitan bishop 

Metropolitàno, -a, adj. metropòlitan 

Metténte, adj. that pùls, lays, places 

Méttere, va. 2. irr. (past. misi; part, més60) 
to put, place, set, ly, dispdse, to putin, pea- 
etrate with; — alla préva, to pit to trial; 
— in sérbo, to pit by; — nella via, to put 
in the way; méttersi alla via, to set dat; 
méttersi a fare una cosa, to set abdat déing 
a thing ; — alla via, to get réady; — ad- 
désso, to acchse, charge with ; — a pétto, 
to compàre; — a sàcco, to sack ; — sossd- 
pra , to throw tòpsy-tùrvy ; — cadre, to give 
heart, encoùrage; — in cudre, to inclie, put 
{nto one’s héad; méttersi in euére, to re- 
sòlve; métier innanzi, to jay before, submit; 
— ® partito, to propése; — in forse, to 
d@bt; — in novelle, to deride; — in pan- 
to, to get réady ; — indigio, to delay; — 
in abbandbno, to forsàke, negléct; — la 
tavola, to lay the cloth, lay @t a table; — 
in asséito, to adttle, arrhoge; — a fadco, 
to set on fire; — infaccénde, to give séme- 
thing to dò; — amòre, to place one's afféc- 
tions on; — in avventàra, to risk ; — bot- 
tega, to set up a shop; — in béne, to be 
tsefal, advantigeous; matteral in guardia, 
to stand upda one's guard ; méttersi per ser- 
vitére, to go to sérvice ; méttersi a tàvola, to 
sit d6Wn to table, at table; métiersi a ridere, 
to begia to ugh ; — alla véla, to set sail; 
— orrére, to horrify; — in iscrilto, to write 
déwn: méttersi in cdilera, to fili iato a 
passion; méttersi alla stràda, to go upda the 
highway; — in musica, to set to mbsio; — 
eompassibne, to more with compàssion, to 
excite or move one's pity; — un vascéllo 
alla binds, (mar.) to héave déwn a ship: 
— un vascéllo in stiva, to trim the héld; 
— il gavitéllo nell'Acqua, to siréam the 
buoy; métter scala, to cist anchor néar the 
shorè ; — pidde a terra, to land; méttersi 
alla cappa (mar.) to lay to; il vénto si è 
mésso, the wind is up; cid mi métte paùra, 
that frightens me; élia si mise a piàngore, 
she begàn to wéep 

Mettidéntro, sm an introdécer 

Mottiléro, mettiddro, sm. & glider 

Mettitore, sm. placer, sétter in Order 

Mottitara, sf. the pitting, placing, position 

Méu, sm. (bot.) fènnel, meon i 

Mézza, sf. half hoùr; è suonàta la —? has 
the balf hovr strick ? la —, (at Florence) 
half past thrée 10 the morning 

Mozzado, sm. v. Mezzanino 

Mezzadria, sf. (law) metairie, (lease or land 
held on condition ofthe proprietors receiv- 
ing one half of the produce) 

Mezzàdro, sm. metayer, (farmer holding land 
on condition of yielding lo the proprietor 
one half of the produce) 

Mezzajudlo, sm. sbàrer, partner, asedciate 

Meszalàna, sf. }insey-wdolsey 





MEZ 


fisoring; (mar.) a mizzen ; (mus.) lhe mid- 
die string of a late; the third ; a proctress, 
go beteéen 

Mezzanaménte, adv. indifferently, s0 s0 

Mezzanéito, -a, adj. middling, middie-sized 

Mezzanino, sm. mézzanine, a sléry of smili 
hight betwéen two bigher ones; — -a, adj. 
very middling 

Mezzanità, -4te, -Ade, sf. medidcrity, the géld- 
eo méan; an éasy chmpetence ; mediation 

Moezzino, sm. a mediator, interpéser, recon- 
ciler; a go-betwéen, a pimp 

= «2 adj, middie, middling (laggy 

Mezzàre, un. 4. (ant.) ammeszàre, to grow 

Mezsérioo, sm. (bot.) mezérion 

Mezzatinta, sf. b&if tint, mezzatiota 

Mezsatòre, em. v. Mediatére, mezzàno 

Moazavockle, sf. (gram.) sémi-vowel, a half 
vowel (ant.) 

Mezzédima, sf. middle of wéek, Wédnesday 

Mezzétta, sf. asmall wine méastre 

Mezzioa; sf. a pitcher, jug. waterpot 

Mezzo, -a, adj. dver ripe, faded, withered 

— sm. middie, balf, centre, he&rt, méans, 
aid, mediation; tenér la via di —, to kéep 
the middle way, obsérve a médium ; iv qué- 
sto —, mésowhbile. in the méan time; l’ot- 
ténni per — suo, I obtained it thrdugb him, 
by his 4id; prodarre ia —, to prodùce, al- 
lége ; andar di —, to be a lòser, a victim ; 
ésser di —, to interméddie; non v'è —, 
there is no méans ; sénza —, withdat-delay: 
non avér —, to knoòw no médium, be 
always in extrémes; méttore in —, to vic- 
timise ; dària pel —, to grow bare-faced ; 
a —, by bAlves, b&lf and half; — témpo, 
spring, sutamo; — cétto, half seas Over, 
tipsy; di — sapére, of an undecided taste; 
vi mando per — o a — il signor Brano, I 
send you through the médiumof, or by Mr. 
Bruno; udmo avvisito è — salvàto, prov. 
exp. (forewarned, foredirmed (bréast 

Mezzobiùsto , sm. bist, stàtue déwn to the 

Mezzocérchio, sm. semicircle, half réand 

Mezzocolòre, sm. pale or wéak colour (sdUth 

Meszod) (meszodie ant.) , sm. ndon, midday, 

Mezzogiorno, sm. néon, ndon-day, the sith 

Mersograppolo, am. (agr.) wine from choice 

Mezzolàna. sf. (ant.) v. Mediocrità (grapes 

Mezzolanita,-ate,-Ade (ant.), v. Mediocrità 

Mezzolàno,-a, adj. (ant.), v. Medidcre; a kind 
of béan 

Mozzoméndo, sm. halfthe world, agreàt many 
persons, péople, a world of, a greàt quantity 

Mezzémbra, sf. (painting) démi-tint (gradé- 
tion of cdlor between positive light and pé- 
sitive shade) (balf reliéf 

Mezzoriliévo , sm. ( sculpture ) démi reliévo , 

Mezzoscbro, sm. a bA&if tint 

Mezzosopràno, sm. (mus ) b&lf-sopràno 

Mezzotérmine, sm. expédient , evàsion, sùb- 
terfuge, sbift, quirk 

Mezzùle, sm. the middie béard of a cAsk 


Mezzana, sf. a square brick or tile ised in | Mi, pron. me, to me; détemi, give ms + 













MIG 


piace, it pléases mo; —, an em ie pr 
ticle; io — crédo, 1 thiak ; — préade + 
bertà, I take the liberty 
Miaffé, sf. (ant.) per mia féde, by my fax. 
Miacolàre (miagulàre), on. 4. to méw 
Miagolàta, sf. miagolio, m. méwing 
Mido. sm. the cry of a cat 
Miasms, sm. (pi. midsmi ) ( seed.) , missa; 
miàsma (pl. mitemata); — delle pa's:, 
marshy effiaviam (mast 
Miasmatico, -a, adj. (med.) mfasmal, mu 
Mica, sf. pottage, porridge: — (min.) n'a 
glimmer, glist, Mùscovy glass 
Mica, ( expletive used with non ), ade. poi 
all, not in the léast; non vorréi — + 
credéste , I would not at dll have you 
MicAceo,-a, adj. (min.) micdceous i 
Micanle, adj. (poet.) shfaing, brilliant 
Micaschfsto, em. (min.) mica-schist, mica-t28 
Michelàccio , sm. a l6Qagef , an idler; fark 
vita di —, to piss life in the swéeu * 
idleness (shusage; a she iu 
Miccia, sf. cànnon match, a train of péwit 
Micciànza, sf. (ant.) misfortane, disgrace 
Micciaréllo, sm. v. Asinello 
Micciére, sm. one who rides on an Ass 
Miccio, miccia, v. Asino, asina 
Miccichfno, miccinino, miccino, miecolioo, = 
a vèry little bit, èver so little; partàre a a: 
cino, to spéak sléwly and with a corcòsb | 
cal lisp; — adv. vary little, but litue 
Micidia, micidio, sfm. (ant.) mbrder, bt 
micide 
Micidiale, sm. a mbrderer ; adf. mùrderon 
Micfno,-a, smf. little cat, kitten, pùss, pus 
Micio,-a, smf. cat, (she cat) piss ; stare ti 
barba di —, to be at one’s éase, be conté:. 
Micolfno, em. a very little bit, aver so lite 
Micologia, sf. the natural history of fàngi 
Micranico,-a, adj. (little used) of or belozi 
ing to the heàd-fche 
Microcésmo, sm. microcosm, little world 
Micrografia, sf. micrògrapby 
Micròmetro, sm. a micrometer 
Microscépico,-a, adj. microscdpic 
Microscopio, em. a microscope 
Middlla, sf. the pith of a plant, the màrrov 
of a bòne, the cram of bréad; — spindle 
the spinal marrow 
Midollame, sm. a large quantity of crumb 
Midollére , adf. (bot. and anal.) medatiar. 
médullary 
Middllo, sm. the créam, best, essential part 
Midollonaccio, a, adj ididtic, stépid, wéak 
Midollòso,-a, adj. full of marrow, pithy 
Miéle, sm. héney ; ibnadi miéle, héney- mdos 
— io bdcea guarda la bérea, prov. ex; 
hòney in the msùth saves the pòrse 
Miétere, va. 2. to réap, cut déwa, gàther in 
Miclitére,-trice, smf. a réaper 
Mietitùra, ef. réaping, harvest. bàrvest-tfme 
Mietàto,-a, adj. réaped, cut dé@n, gàihered 
Migliacciàre, va. 4. to éat much of miliet-cak 


MIG 


figliccio, sm. millet-pidding, biàck pidding 
chke, pie (thiQsands 
figliajo, sm. th@sand; a miglidja, by 
Ligliàre, adj. (med.) miliary; febbre —, 
miliària, miliary féver 
digifoa, sf. migliarico, m. (orn.) chaffioch 
figliaréla, sf sparrow shot. bail shot 
fiiglia, sfp. (the plur. of miglio, mile) miles 
Miglio, sm. mile; (agr.) millet 
figliorménte (bet. méglio), adv. bétter 
Kiglioraméato , sm. améndment; béttering , 
amelioration, improvement (improving 
digliorante, adj. recòvering, gditing batter, 
digliorànza, sf. amelioration, battering 
figlioràre, va. 4. to better, mend, impròve, 
améliorate; —,-&rsi, vn., orf. to get bètter, 
to recòver 
figliorativo,-a, adj. restòrative, that dòss 
good, restores haalth 
ligliorato,-a, adj. ménded, restored 
diglibre, adj, bétter ; il mighdre, the best 
figtiorfa, sf. improvement 
dfgna, sf. (agr.) a quantity of dlive-bldssoms 
dianàtta, sf. a Meech, miser, dsurer 
digoélia , emf. (vulg.) a stiogy pérson, a 
nìggard {tree 
digoolàre , va. 4. to bidssom (as the olive 
dignolo, sm. little floger, toe, ( agr. ) dlive- 
ignoncéllo, sm. little darling (blòscom 
Mignone, em. a darling, favourite, minion 
digràre, on. 4. to migrate, èmigrate, remdvo 
Higraziéne, sf. migration, v. Andale 
Lila, plur. of mille; due —, twò thédeand 
dilensdggioo sf. (solishness, stupidity 
filénso .-a, adj stapid, simple, tdolish, dall 
Uliardo, sm miltiard, a thddsand millions 
Hilidre, adj. miliary 
Mitibne (bet. millions), em. a million (lionth 
Hilionésimo, (bet. mitlionésimo),-a, adj. mil- 
dilitànte, adj. militant, fighting, military; 
la chiésa —, the charch militant 
Hilitére, vm. 4. to militate, fight, antàgonize; 
ragioni che militano contro di noi, &rgn- 
ments which mititate agdinst us 
Milithee, adj. military, of a séldier, warlike ; 
ordine —, knighthdod; un —, a soldier, a 
military man 
Hilitarménte, adv. in a séidieriy manner 
Hilitatére, sm. a fighting man, a soldier 
Milite, sm. a militia man, one of the nAtional 
guards, a yeòman; i militi, the militia 
Militério,-a, adj. (ant.) v. Militàre 
Milizia, sf. war, art of wir, the militia; milì- 
tia men; an drder of koighthéod; la vita 
dell’ uémo è una —, man’s life is a (conti- 
Milizidtlo, sm. milllia man (nual) wérfare 
Millanta, s. millantamille, (in fest) an infinite 
number, thédsands of, thédsands 
Millantaméato, sm. v. Millantéria, jattéosa 
Millantàre, va. 4. to Amplify, exdggerate , 
bosst (big 
Millantàrsi, un. 4. to brag, boast, swagger, talk 
Millantato,-a, adj. magnified, eràggeràtad 
Millantatòre, sm. béaster, bràggart, vAunter 


— 389 — 


MIN 


Millantatora, millanteria, sf. boasting, bràg- 
ging béasting 

Millanto, sm. ( litte used) vain ostentàtion, 

Mille, sm. and adj. thdsand; an immanse 
pomber; a — a —, by théùsands; star in 
sul —, to carry it high, to play the swell; 
mi par — anni ch’ io ti rivégga, dvery héae 
séems an Age till I see you again 

Millécaplo,-a, adj. a thousand times méro 

Millefidri, sm. li Hower water ; a kind of spi? 

Millefglie, sf. bet. milleféglio, sm. (bot.) mil- 
lefoil, yàrrow 

Milleforme, adj. mbltiform (lion 

Millemila, Millemilia, ar/f. num. and sm. mil- 

Millenàrio,-a, adj. millenary, of a thédsand 

Millénnio, sm. miltànvium (a th@sand yéare) 

Millepiédi, am. milliped; wdod ise 

Millésimo, -a, adj. th6Usandth; la millésima 
parte, the (hé@sandth part 

Milliàrio ,-a, adj. miiliary; colénna , colon- 
nétta milliéria, mile stone 

Milubgo, sm. middle, céntre (ant.) 

Milordino, sm. a dandy, lion, v. Vagheggino 

Milvagino, sm. the fifing fish 

Milza, sf. the spléen ; tiràr le mflze, to swéat 
and wòrk bard, sùffer; malattia di —, a 
diséase of the spléen, lbwnes of spirits, the 
bide dévils, the hòrrors, the spléen 

Milz0,-a, adj. poor, thin, v. Mencio 

Mima, sf. mimic dctress 

Mimético,-a, adj. mimétic, mimatical 

Mimési, sf. (rheforic) mimésis ( imitation of 
the véice or gdsture of andther) 

Mimétts, sf. v. Goncubina, puttanélla 

Mimica, sf. mimtcry, mimio drt 

Mimico,-a, adj. mimic, Antic, buffdon like 

Mimma, sf. chòbby chéeked baby 

Mimmo,-a, adj. little, tiny, v. Piccélo 

Mimo, sm. a mimic, buffdon, pàotomime Actor 

Mimésa, sf. (bot ) the sensitive plant 

Mina, sf. bAIf a bashel; a mine (of powder) ; 
melallic mine, deller miniéra; sventàre una 
— , to discover and venta mice; far gio- 
car una —, to spring a mine 

Minaccéria, sf. continual thréats 

Minaccévole, adj. thréatening, ménacing 

Minaccevolménte, adv. thréateningly , in a 
thréatening manner 

Mindecia, sf. mènace, thréat 

Minacciaménto, sm. a ménacing, thréatening 

Minacciànte, adj. thrèatoning, ménacing 

Mipacciàre, va. 4. to thréaten, ménace 

Minacciàto,-a, adf. thréatened, ménaced 

Mioacciatére,-trice, smf. thréatener, mènacer 

Mioacciatdra,” minéccia, sf. thréat, ménace 

Minacciosaménte, adv. in a thréatening man- 

Minaccidso,-a, adj. full of thréats (ner 

Minace, adj. (poet ) thréatening, mànacing 

Mindre, va. 4. to mine, éxcavate, hollow 

Minaréto, sm. mioaret (turkish turret with a 
balcony from which the Mohammedans are 
called to prayer) 

Minato,-a, adj. excavated, hòllowed, mfined 

Minatére, em. miner, digger. of mince 


MIN 


Minatério,-a, adj. minalory ; ibréatening 
Minchionàre, va. 4. to quiz, laugh at, baater 
Minchionadto,-a, adj. làughed at, mocked 
Minchionatére, sm. bànterer, ràiler, quiz 
Minchionatòrio,-a, adf. derisive, mocking, 
ridiculing 
Minchionattira, sf. ràiliery, mockery 
Minchioncéllo, sm. a little fop, a edbxcomb 
Miochidne, sm, a silly fèliow 
Miochioneria , e/. a joke, jest, trick; a silly 
thiog, a fdily, èrror, trifle 
Minerale, sm. and adj. mineral; Acqua — , 
Mineralista, em. a mineralist (mineral water 
Mineralizzàre, va. 4. to mineralize 
Miveralogia, sf. mineràlogy 
Mineralégico,-a, adj. mineraldgycal 
Mineràrio, sw. a minor. a worker in mine 
Minéstra, sf. pòttage, sdup, scotch broth 
Minestràjo,-a, smf. the sdup distributor 
Minestrare, va. 4. to make, distribute séup ; 
Minestrélla, s/. v. Minestrina (fg.) to rile 
Minestrina,-dceia, sf. thin wéak soup 
Minestrone, sm. thick pòltago, substantial 
broth; a loggerhéad 
Mingberlino,-a, adj. }éan, thin, slénder 
Mintaére, va. 4. to pàint iu miniature 
Mividrei, vr/. to pint, fàrd, cdlour one's fice 
Miniato,-a, adj. pàinted in miniature 
Miniatére,-trice, sm. a miniature-pàinter 
Miniatàra, sf. a miniatare pàioting, likeness 
Mioiéra, sf. a mine, a chal or metallic mine, 
bre or mineral as it comes from the mine 
Minieràle, adj. mineral, of mines 
Minima, sf. a mioim (ia music) 
Minimaménto, em. dimiodtion 
Minimare, va. 4. to diminish, lessen 
Minimo, -a, adj. the léast, smallest, méanest; 
i] —, sm. the minimum (léast quantity as- 
signable); minim (Franciscan monk) 


Minio, sm. minium, vermillion; (ant. miniatare) 


Ministeridle, adj. ministérial 

Ministério, v. Ministéro 

Ministéro , sm. ministry , administration, of. 
fice, charge, fanction ; col — degli Angioli 
Dio govérna il mondo invisibile, by the 
wioistry of svgels the Greét Béing sòverns 
the invisible world; il nudvo —, the péw 
ministry; il pàblico —, (éaw) the pùblie 
prosecutor; sétto il — whig, ùoder the 
whig administràtion 

Mipistrànza, sf. ministration, jurisdiction 

Ministrare, van. 4. to minister, officiate, sér- 
ve; to afférd, supply, furnish; to administer, 
govern, v. Ammioistrare 

Ministrativo, -a, adj. adapted toafférd, furnish 

Ministratore, sm. administrator, Agent 

Mioistraziéne, af. ministration, mioistry 

Mipistrétio, sm. a little Agent, valet, etc. 

Ministriére, -tréllo, em. a minstrel, a courtier 

Ministro, sm. minister, dgent, administrator ; 
primo —, prémier, prime minister; — di 
Stato , minister of state; — senza portals - 
glio, minister with@t a depàriment; Pre- 
sidénte del Consiglio dei ministri, président 


— 590 — 


MIO 


of the cRnoki; i ministri di 5. M., the King’s 
ministers; il — dell’intérno, the héme wir- 
ister; — dell’ altare , a sdrvantor minister 
of the altar: — evangélico, an evangélical 
préacher or minister: il — della bottéga, the 
shop béy; — di giustizia, execé\ioner 

Ministréne, em. a great minister. st&tesman 

Minorànza, sf. mindrity, dimioftion, smdilecs 

Minoràre, va. 4. to diminish, lassen, retrénch 

Mloordsco, sm. a minor's déed of trizet 

Minorativo, -2, adj. diminutive, Mssening 

Minerazisne , sf. minorklion, a léssening , 
diminatton 

Minére , adf. less, smaller, minor: the less, 
the lésser ; fratétto — , a younger brdther; 
smf. a minor: — sf. (logic) the minor; 
fràti minòri, the cordeliér monks 

Alinoréone » adj. tinder ge: — smf. minor, 

Minorfngo ,sm.v. Miuimo (pèrson tmder ke 

Mioorità, sf. minòrity. boder dge; béing less 

Minorménte, adv. (ont.) v. Méno 

Minotàuro, sm. micotaur 

Miouile, adj. of a méan extraction, birth 

Minuetiina, sf. minuétto, m. a miavet 

Mipdge, sfp. striags (of instraments), càtgu' 

Mindgia, s/p.-a gut. an iatèstine ; le minbge, 
cat gut, fiddle-strings , ete. 

Minufre, van. 3. (pres. minuisoo), to decréa- 
se, diminish , grow less 

Mioalto, -a, adf. little , smaller, emàli; Me 
tere mindscole, small t¥pe 

Mindta, sf. miou tes, notes; the rongh odpy; 
first dr&oght of a writing 

Mioutaglia, sf. minétiac, mass of amdli er 
worthless màtlers ; the mob, rabble 

Mioetame, sm. a parcel of rubbish 

Minulaménte, adv. mindtely, piéce-méal 

Miputfnte, adj. that mindtes, takes nòtes 

Minutàre, va. 4. to minùle , minfile dé@n; te 
make a robgh drdaght, cdpy of 

Minuteria, #/. tries, mob, v. Mioutéglia 

Minutézza, sf. miodtia, trifle, snàlicess 

Minutiére, sm. gdidemith (ant.) 

Minéto, sm. a minute, sixty séoonds; sdup of 
smali herbs; small cattle 

— -2, adj. sldnder, thin, spare, small, minù- 
te, of low extraction, of little cbasequeace ; 
pépolo —, the lower érdors ; véndere al —, 
to sell by retail; tagliàr —, to cut small 

Minozia, sf. a mioatia, trifle, mindteness 

Miovuszaglia, of. -4me, m. bits, scraps, shreds, 
mindtiae, dethils, miss of trifles 

Miouzsadre, va. 4. better eminuszare , lo min- 
ce, to ràminale 

Minuzzàta, sf. strewing of léaves and fidwers 

Minuzzàto, -a, adj. minced, héshed, divided 

Minuzzolàre, va. 4. to mince , hash, cut into 
small piéces 

Minuzsoléto, -a, adj. cut into small piéces 

Minuzsolino, em. small eromb, bit, mérsel 

Minùzzolo, sm. crimb, small bit, mérsel 

Mio, pron. m. my, mine; ii — temperino , 
my péoknife; questo è —, this is mine; 
gran pace sarébbe in térra, ce nea vi fosse 





MIO 


il — oil tuo, prov. exp. péace would be 
géneral in the wòdrld if there wére néither 
mine nor thine 

Miografia, sf. (anat.) mydgraphy (a description 
of the miascles (the mascles) 

Miologta, ef. (onat.) mydlog y (the ddetrine of 

Miope, sm a shért-sighted pèrson, myope 

Miopia, sf. shértness of sight, myopy 

Miotomia , sf. (anat.) mydtomy (a disséction 
of the mbscles) 

Mira, sf. àim,sightofagun,etc, intànt: 
métlere di — o in —, to lével (a guo), take 
dim: porre la —, avér la —, to dim at 

Mirabélia, sf. (ogr.) mirabélle, sort of delicious 

Mirabile, adj. ddmirable, wdoderfut (plam 

Mirabilia, sfp. (/at.) wonders; raccontar —, 
to relate wonders, to d:dw the long béw 

Mirabilméate, adv admirably, woaderfully 

Miracoldjo, sm. miracle-taller, teller of woeders 

Mirabolàno , bet. mirabolano , em, (bot.) my- 
ròbalan, a dried indian piùm 

Miràcolo, em. miracle, prodigy, wonder; gri- 
dire —, to ery wonder; gridare al —, to 
declare it is a miracie; fare miràcoli, to 
perférm or do miracles , (Ag.) to dò wéod- 
era; operàre (fare) uo — to work a miracle 

Miracolòne, sm, greàt miracle, prodigy (iron.) 

Miracolosaménte, adv. miraculously 

Miracoldso, -a, adj. miriculous, marvellous 

Miradéro, em. spectàtor, v Miratòre 

Miraglio, am. (ant) a Idoking glàss, mirror 

Mi rallégro, sw. congratulation 

Miraméoto, sm the act of taking fim 

Mirando, -a, adj. wonderful. v. Mirabile 

Mirànte, adf. Iduking on inténtly, gazing 

Miràre, van. 4. to Idok at, behéld, viéw, gaze 
upon, contémplate, dim at, take dim 

Miraséle, sm. (bot ) v. Ricino 

Miràto, -a, adj. behéld, viéwed, contèmpiated 

Miratore, sm. gàzer, behéider, mirror (nèmber 

Murfade, sf. m}riad, ten thédsand, an immense 

~~ Nuriagràmma, sm. m}riasram, mjriagramme 
(26. ‘798. lb. ‘roy; 22 048 lb. averdupois) 

Miriatitro. sm. m$rialitre, myriàtiter (353, 
47146 cubic feet ) i 

Miriàmetro , sm. myriàmeter, mjriametre 
(6 miles 1 furlong 28 poles) 

Miriapodo,sm. (entomology: myriapod, milliped 

Mirica, -0, sf. (bot.) tàmarisk, v. Tamarisco 

Mirificare, va. 4. to make wénderfal, marvel- 

Mirifico, -a, adj. (poet.) woodrous (lous 

Mirmidone, sm. M}rmidon, a désperate séldier 
or ràffian (doder some daring téader) 

Miro, -a, adj. (poet.) wònderfal, surprising 

Mirdtta, af. (ont.) pith, marrow, v. Middlla 

Mirra, sf. myrrh (Arabian gum) 

Mirràre, va 4. lo perfame, embalm with myrrh 

Mirràto, a, adj. perfamed , embàimed with 
myrrh ; (fig.) overwhélmed with griéf 

Mirride, sf myrrhis (plent) 

Mirriolte, sf. murrbine stone, fidor spar 

Mirtàre, va. 4. to adérn or créwn with myrtle 

Mirtéo, -a,-adj. (poet.) of myrtle 

Mirtéio, sm. myrtle grove, myrtle shide 


— 594 — 


MIS 


Mirtillo, sm. (bof.) myrtle-bérry 
Mirtino, -a, adj. of myrtle, made of myrtle 
Mirto, sm. a myrtle-trée 
Misagiato, misdgio, v. Disagidto, disàgio 
Misalta, «f. pickled-pérk 
Misaotropia, sf. misanthropy (maokiod 
Misantropo, am. a misaothrope , a hater of 
Misavveduiaménte, adv. siddeoly, héedlessty 
Misavveniméato, sm. (ant.) a mishap, v Dis- 
avrentòra tavvenire 
Misavveofre, un. 3 (ent.) to misbefall, v. Dis- 
Misavventàra, of. (ant.) v. Disavventara 
Miscadére, urn. 2. v. Disarvenire 
Miscéa, sf. lbmber, staff, 61d things, medley 
Miscellanea, sf a miscellany 
Miscellaneo, -a, adj miscellaneous 
Mischia, sf. a schffie, fray, 16%, conflict, on- 
slàught, the hottest of the battle, thickest 
of the fight 
Mischiaméoto , am. a mixture , mixing 
Mischiàate, adj. mixing, that mizes 
Mischiànza , mischiatara, mischiàta, sf. mi- 
schio, m. mixture, médley 
Mischiàre, va 4 lo mix, mingle, blend: rn. to 
brawl, quarrel, come to bibwe; mischiàrsi, 
to interméddle 
Mischiataménte. adv. promiscuously, pell-mell 
Mischiàto, -a, adf. mixed, mingled, confised 
Mischio, -a, adj. mixed, spotted, vàriegAled 
—, mesciglio, sm. a mixture, mèdloy 
Miscibile, adj. that can be mixed 
Miscogodscere, miscondscere, va. 2. (ant.) Lo 
despise , not to kodw agàin, not cre of, v. 
Disprezzàre. discondscere (disenntdnted 
Miscontéato, -a, adj. (little used) dissatisfied, 
Miscredénte, adj. incrédulous, unbeliéving 
— smf. a misbeliéver, unbelidver, disbeliéver 
an atheist, miscreant 
Miscredénza, sf. increddlity, 4theism 
M:scerédere, va. 2. to disbeliéve, misbeliédve 
Miscaglio, sm mixture, adulteration, médley 
Misdire, va. 3. irr. (v. dire), to slander, spéak 
ill, gaiosày 
Miseràbile, adj. miserable, wrétched , unfér- 
tunale, unbappy, poor, néedy, necéssitous, 
pitiable, patty; an —, a wréich 
Miserabilita, sf. wrétchedncss, misery 
Miserabiiménte, adv. miserably, wrétchedly 
Miseràccio, -a, smf. a poor wréleh 
Miseraméate, adv. miserably, pdorly, sadly 
Miseràndo, -a, adj. (poet.) miserable, pitiable, 
deplorable, v. Miserabile 
Miserazidne, sf. pity. commiseràtion (poet.) 
Miseréilo, -a, adj. poor, wrétched, pitiful 
Miserére, (lak) have pity on me 
Miserévole, adj. v. Miserabile 
Miserevolézza, sf. v. Miserabilità 
Miserevolménte, adv. wréichedly, miserably 
Miséria, sf. misery , distrésa , stràitened cir- 
cumstances, poverty, wdat, wréichedness, 
niggardiiness ; a trifle, a mére trifle ; la — 
del!’ udmo, the wrèichedness, hélplessness of 
Misericérdia, sf. mércy, pity, compdesion (man 
Misericordévole, adj. worthy of compassion 


MIS 


Misericordevolménte ) adv. mèrcifaliy, com- 
Misericordiosaménte | passionately 
Misericordideo, -a, adj. mércifal, compassionate 
Miserissimo, misérrimo, -a, adj. mést mise- 
__ Table, unbàppy, unfértanate, wrétched 
Misero, -a , adj. miserablo, wrétched , péor, 
sad, bad, pitiful, paltry, miserly, stingy 
Miserbne, sm. a great miser 
Misertà, sf. stinginess, misery , what (ané.) 
Misfacitére, em. (lillie used) évil-déer, v. Mal. 
fattore {misféci ; part. misfatto) 
Misfàre, von. 4. irr. (pres. misfàccio ; past. 
Misfatto, em. misdéed, crime, évil Action 
Misfattére, em. (ant) v. Malfattore 
Misgradito, -a, adj. v. Sgradito 
Misléa, sf a combat, figbt (ant.) v. Mischia 
Mislehle, misiealtà, v Disledle, diclealtà 
Miso, -a, (ani. for mésso) adf put, placed 
Misogamia, sf. misdgamy, bàtred of marriage 
Misédgamo, sm. misdgamist, a bàter of mar- 
Misogallo, am, a hater of the french (riage 
Misoginia, sf. misdgyny, hétred of the fémaie 
Miségino, sm. misògy nist,a woman hater (sex 
Mispregiiro, va. 4. to despise, v. Disprezzàre 
Mispréndere, van. 2 irr. (ant.) (past. )misprési 
part. mispréso) to mistàke, v. Erràre 
Misprésa, sf. (ant ) a mistake, v. Erròre 
Missionire, van. 4. to go on a mission, to 
préach the Gòs pel 
Missionario, sm. a missionary 
Missione, s/. mission, emission, dischàrge 
Missiva, sf. a missive, a letter sent 
Miss{vo, -a, adj. missive 
Misso, -a, adj. (ant.) transmitted, sent 
Mistagdgo, sm. mystagogue, one who intér- 
prots mysteries 
Mistaménte, adv. with a mixture, mixedly 
Misteriaiménte, adv. (ant.) v Misteriosaménte 
Mistério, mistéro, sm. a mystery ; sécret ; far 
mistèro di, to make a mystery of: ésser 
l'ubmo dei mistéri, to be all mystery 
Misteriosaménte, adv. mystérioucly 
Misteridso, -a, adj. myslérious, sécret 
Mistia, sf. v. Mischia 
Mistiaoza, sf. mixtare, médley 
Mistica, sf. myatic ascéticism, mysticism, the 
doctrine of the mystics 
Misticaménte, adv. mystically 
Misticismo, sm. mysticism, mjsticalness 
Mistichità, -Ate, -ade; sf. (ant.) mjsticalness 
Mistico, -a, adj. mystical, allegdrical 
Mistiére, em. (ant.) v. Mestiere 
Mistificàre, va. 1. to msliff, to invòlve in 
mystery (80 as to mislead) 
MistiGcazione, sf. mystificàtion 
Misudne, sf mixture 
Misto, -a, adj. mixed; sm. a mixture, a com- 
nd (nuts 
Mistocchiuo, sm. sort of cake mide of chést- 
Mistéra, sf. mixture, mixtion, adulteration 
Mistnrare,va. 4.toadilterate.to alter by mixing 
Misturàto, -a, adj. adùlterated, not géauine 
Mistra, sf méasure, cidence, méans, end, 
alm; tagliàti: ad una misdra, of the same 


— 592 — 


MIT 


stamp; pigliàr le mistire , to thke the née- 
essary méasures ; fudr di —, beyònd méa- 
sure; excèesively ; dar la miséra, to requite; 
a — che, as, ia preportion as; babna —, 
géod méasare; — cdlma, béaped mdasure ; 
— risa, strike measure; prendétemi la — 
d'un Abito, thke my méasure for a chat 
Misardbile, adf. méasorable, within méasure 
Misuraménto, sm. méasuring, dimdasion 
Misurànte, adj. méasuriag, that méasares 
Misuràpza, sf. v. Misdra 
Misaràre, va. 4. to mèasure, propértion, sur- 
vey, ponder; -si, to kéep within béùàada 
Misorataménte, adv. with méacure, mèderatety 
Misuratézza, sf. méasure, moderation 
Misuràto, -a, adj. mèasured, proportioned ; i! 
—, what is méasured 
Misuratore , sm. a mèasurer, land sarvéyor; 
{mar.) the long-line of a ship 
Misurazidne, sf. v. Misaraméoto 
Misarévole, adj. méasurable, vhithin mdasure 
Misosére, va. 4. (ant ) to mistso, v. Abustre 
Mistiso, sm. (ant,) mistse, v. Abéso 
Misvenire, un. 3. (pres. misvéngo ; past. mi- 
svénni) to faint away, fill into a andon; to 
fail, to miscàrry 
Misventùra, ef. (ant.) v. Disavveatéra 
Mite, adj. géntle, mild, méek 
Miteménte, adv. mildly, géatly, beguigaly 
Mitera, ef. pàper-mitre (worn at the pillery) 
Miteràre, va. 4. lo put on the mitreof iafany 
Miterfino, -a, adj. réguish, desèrving the mitre 
Miterboo, sm. a large mitra of infamy 
Milldio, sm. (ont ) drder, méthod réie (vulg.) 
Mitigaménto, sm mitigation, mildesing 
Mitigante, adj. that witigates, moderates 
Mitigére, va. 4. to mitigate, appease. desvige, 
alldy, éase, cilm; -si, to relént, sdften 
Mitigativo, -a, adj. tanitive, assabsive 
Miligàto, -a, adj mitigated, appéesed, éased 
Mitsgatére, -trice, swf. mitightor, sdfieser 
Mitigazibne, sf. mitigation 
Mito, sm. myth (fable); del —, d'un —, m}- 
thic, my$ihichal : secéado il —, mythically 
Mitologia, sf. mythòlogy 
Mitolégico, -a, adj mytholdgieal 
Mitologista, mitélogo, sm. a mythdlogiet 
Mitra (mitria) sf. è mitre, episcopal créva 
Mitraglia, sf. grape shot, cànister shot; (mar.) 
laograge. làngrel; carica a —, case-shet, cin- 
ister shot; { mar. ) langrage shot: cavicàre 
a mitràglia, to load with grape or chaister- 
shot; (mar.) to load with lasgrage-shot : 
tirare a —, to fire grape or cànister-shot, 
to fire lAngrage shot 
Milragiiare , va. 4. to fire pràpe or chbister- 
shot; — wa. to fire grape or chuister-shot on 
Mitràle, adj. mitral, resèmbling a mitre : val- 
vole mitràli (del ventricolo sinistro del cud- 
re).(annt.) mitral valves ofthe left ventricle 
of the heart) 
Mitràre (mitridre), va. 4. to pat on a mitre, 
eré@n with a mitre, instal a bishop 
Mitrato, -a, adj. mitred, mide a bishop 








MIT 


Mitridito, sm. mithridate (antidote to poison) 

Miva, sf, (ant.) jtice of quinces and héney 

Mivoio, sm. (ant.) v. Bicchiére 

Mo’, sm. (contraction of modo) manner, way: 
a — delle paziòni orientàli, àfter the man- 
mer of the éestern ndtions 

Mò, odo. sé, —, —, just, n60: — fe some- 
times used (especially in Lombardy) as an 
emphatic particle. or expletive, as : vidasene 
a slar méco bése spéeso, — védi tu? he cò 
ae sée me vèry dften, (now)-do you 
8 

Mobile, sm. movesbles, h@isehéld gdods, 
chattels; far —, to accimulale, to get rich; 
il primo —, the primum mobile 

— adj. mdéveable, mbtabie, fickle 

Mobilia, sf. furniture 

Mobigtidre,(mobilare),ea.4. to furnish (a house) 

Mobiglidto, -a, adj. farnished; camere mo- 
bigliàte, farnished réoms 

Mobigliatèra, s/. farnitare 

Mobitità, -dto, -fde, sf. mobility, fickleness 

Mobilitàre, va. 4. to make mévable 

Mobilizzàre, va. 4. (mi/.)to mòbilfse (to réader 
soldiers liable to be sent on service dat of 
a cèrtaia téwa) 

Mobilizzazibne, sf. (mi/.) mobilisétion 

Mobilménte, adv. mévably 

Moboléto, -a, adj. rich, dpulent (ant.) 

Mébole, sm. wéaith, posséssion (ant.) 

Mocajirdo, sm. hà:r cloth (worn by ménks) 

Moceatdjo, sm. extinguisher 

Moccéca, smf. (vulg. ant.) a driveller, a 
sndtty fèliow ; idieness 

Mocciesja, sf. viecid matter, snot, méeus 

Moecichre, un. 4. to snivel, run at the adse 

Mocciebino, sm. a pòcket handkerchief 

Moocic6ne, sm. a greàt idiot, snot, driveller 

Moccitoneria, sf foolishness, stopidity 

Moccicdso, mocciéso, adj. sndity 

Moecio, sm. snot, mécus; affogér ne'mfécci, 
to be éasily dishedrtened, to get drévWned 
in a put sholl 

Moccotéja, sf. the musbroon:-iike souff of a 
càndie long left unsndffed 

MIoccoIAO | sm. bit, inch ofchadle,emall light 

Mbccolo, sm. bit ot candle, small eAandile, t4- 
per; the tip or bùttoo of the adse 

Moccolòne, sm. great bit of chndie ; great idiot 

Méco, sm. the plant érvam, orobus 

Méoda. sf. mode, fasbion, vogue; Ja — d'oggi» 
di, the présent orrèiguingiàshios ; alla —, 
fashionably 

Modéaecia, sf. an ùgly fashion, méde, manner 

Modale, adj. (phii.) modal 

Modalità, sf. (pAfi ) modality 

Modanatara, s/.mduldiag, disposition (in arch.) 

Médano, sm. mould, mddel, modale, cal: sre, 
frame, rim, nétiing mesh; an instrument 
to mèasore the diménsions of the stars 

Modellàbile, adj. that may be mòdeled, plàn- 
ned, shaped, formed 

Modellaménto, sm. modeling 


MOG 


Modellare, va, 4. to model, take a mòdel or 
cast; to méuld, form a méuld, to frame, 
design, delineate 

Modellito, -a, adj. mddeted, moulded, frimed 

Modellatore, sm. modeler, fràmer, former 

Madellétto, -ino, em. smatl model, mould 

Modélto, sm. a mddel, patiern. type, pròto- 
t¥pe; a living model; ritràrre dal —, to 
draw from or còpy médels (zione 

Moderaméato, sm. moderànsa, f. v. Modera- 

Moderàre, va. 4. to mòderàte tèmper, restràia 

— -8i. orf. to contàin, constràia one's self 

Moderataméote, adv. mòderately, tèmperately 

Moderatézza, sf moderation, self command 

Moderato, -a, adj. moderate, sdber, temperate 

Moderatére, -trico, amf. a moderator, diréctor 

Moderazione, sf. moderàtion, tampersnce, 
discrétion, dimintition, abatement 

Modernaménte, adv. récentiy, néwly 

Modernita, sf. novelty, mòderaness, néwness 

Modérno, -a, adj. mòdera, récent, néw 

Modestaménte, adv. modestly, discréetiy 

Modéstia, sf. mòdesty, shfoecs, moderation 

Modésto, -a, adj. modest, bishful, tlmid, shy, 
ehéete ; sdber, mbderate, réasonable 

Midico, -a, adj little, small, limited, mòderate 

Modificante, adj. that modifies, mdderates 

Modificare, va. 4. to modify, moderate, limit 

Modificativo, -a, adj. Apt to modify 

Modificàto, -a, adj. mddified, mdderdted 

Modificazidne, sf. modifichtion, moderétion 

Modigliéne, em. modillion, bracket, console 

Médio, sm. a blshel (measure of 4 pecks) 

Modfsta, sf. millioer 

Modo, sm. why, manner méans, bebàviour, 
cùstom ; méasure, Order ; trovér il — di, to 
find a why to; in che —? in what way ? 
bow ? egli ha il médo, he has the méans; 
in verun —, in no mapner, no héw; dar 
— , to initiate, épen the way; di — che, so 
that; far di médo, to strive, endèavour; 
con bel — gli dissi, | told him very civilly ; 
fate a — mio, dò as | dd. follow my advice; 
fabbrichto a — di castéllo, built like a cé- 
stle; dltre —, excdssively; ad ogni —, how- 
ever: àbsolately, by all means; por —, 
to set boùods to, to mdderate; il — indica» 
tivo, the indicative méod; — di dire, an 
idiotism ; — bésso, a low expréssion, phrase 

Modulinte, adj. modulating, harmonizing 

Modulàre; va. 4 to mbòdulate, tine 

Madulsto, -a, adj. modulated, harmonized 

Modalatére, sm. médulator, singer, tàner 

Modulaziòne, sf. modulation, tàning 

Midulo, sm. mòdel, form, design, mòdule 

Mofétta, sf. daogerous exbalation; (mining) 

Moféttico, -a, adj. v. Mefitico (damp 

Mogyiata, sf anitàlian acre;the grind néc- 
essary for a méggio (bushel) of séed 

Maggio, sm. a bushel 

Mogio, -a, adj. héavy, dull, sléepy, etipid 

Mogliéjo, adj. uxérious 

Mégiiama, mògliema, sf. (ant. vulg.) my wife 

Moglista, sf. (ant. vudg.). thy wife 





MOG 


Moglifzzo, sm. wèddiog, nòptials, (vud.) 

Moglie, sf. wife, spidse; menkr —, toglier —, 
to take a wite, to get marriad ; partire dalla 
—, to sparate from one's wife: aodére a 
— altréi. to have criminal conversation 
with andther man’s wifo, to make and'her 
man a cickold; ba per — un Angelo, he ie 
married to an dngel ; — obbediénte comanda 
al marito, an obédient wife commands her 
hisbaid 

Moghéra, mogliére, sf. (ant.) wife 

Mogdl, sm. Mogul (the name of the prince or 
emperor of the Moguls) 

Moive, sfp foodliog, dalliance , cdaxiog 

Moineria , sf. cajdlery, coaxing manner, a 
whéodling 

Moinicre, sam. a fondler, wbéedler, cajdler 

Maja. sf. brine-pit: (min ) sort of volcàuic 

Mojatére, sm. worker in a sdlt- pit (rockortufa 

Mola, sf. mill-sténe, false concèptioo, mole 

Molàre, adj. mélar, molary, grinding ; i mo- 
lari, the molars or-grinding téeth 

Molato, -a, adj. sharpened, whatted, gréand 

Moleere , on. 2. to mollify, Assudge (poet.) 

- Mole, sf. a pile, a mass of buildings, a0 im- 
médse édifice ; mass, mole, bulk, size; l'im- 
méosa — del méndo, the vast stricture of 
the doiverse; diminuito di —, diminished 
in balk; della sléssa —, of the sàme size 

Molécola, sf. molecule (of diméusions 
Molecolàre, adj. molécular 
Molénda, sf. the miller's peck, miller’s fée 
Moleudàre, va. 4. to take away a small quao- 
tity from a larger 
Moiestaméate, adv. annéziogiy, sadly 
Molestaménto, sm. vexhtion, torment, troùble 
Mol: stare, va. 1. to molèst, importane, anno} 
Mok stato, -a, adj. molésted, ann@Ged, voxed 
Mok statére, sm. a troùniesome, tiresome man 
Molestérole, adj. troùblesome, vexdtrous, sad, 
Uresome, annGying, unquiet, unéasy 
Moléstia, s/. molestàlion, veràtion, 
i trouble, ann@gance, 
Molésto, sm. (ant.) cià Li 
—, -&, adj. trobblesome, tiresome, unéasy 
Mélgere,va 2 tomilk; tokiss éagerly, with long- 
Mali, sm (bof) tadiy, wild garlic (iog desire 
Molinàio, (bet.) moliodro, sm. a miller 
Molindro, un. 4. to revdlve in one’s mind 
Mclinéllo, sm. a hànd-mili; whirlwind; the 
poll of the capstan, a kéy bit 
Molino, sm. a mill; — d'àcqua, a water mill; 
— a vénio, a wind-mill; — a vapore, a 
stéam- mill; bottàccio , chidsa, géra di —, 
mill-dam; déote di ruéta di — , mill-cog; 
casa del —, mill b@se ; tiràr l'Acqua al suo 
=, to bring grist to one's mill 
Molla, sf. a spring, main-spring ; elasticity 
Mollaceio, -a, af. flabby, very soft 
, Mollame, em. sott flush, soft Déshy part 
Mollare, van. 4. to siàckea , Idosen, let go, 
léave off, nnbènd, relax, reléot, desist 
Molle, adj. hamid, mist, kind, gdotle, tènder ; 
wéak , féeble; effeminate; soft, délicate, 


— 594 — 


MOL 


pùlpous, downy, pliable; — di sudbre, wet 
witb perspiràtion ; più — e più chadida del 
cigno , sòfter and whiter than the swin; te- 
nére o méttere in —, 10 sidep, steak 
Molle, sf. mélli, fp. fire-toags {10g or yididiag 
Molleggiaménto, sm. pliancy, (theact of) bèad- 
Molleggiare, un. 4. to be pliant, bead èvery way 
Molleméate, adv kindly, géntly , langaish- 
iogly, softly, effaminaiely 
Molidtta, sf-tbe héok to the bùeket of a well 
Mollétte, s/p. pincers, nippers, smal) tongs 
Mollettina, sf. a small spring 
Mollézza, s/. sòftness, pùlpous or déwny soft- 
ness; delicacy, wéakness, offéminasy 
Mollica, sf. soft pùlpous part, erùm 
Mullicefco , molliccio , mollicélio, -a, adj. sò- 
mewhat soft, wéak. wattish 
Mollifcaménto, am. mòlliffing , mitightion 
Molliticare, va. 4. to mòlliff, sòflen. dase 
Mollificativo, a, adj. emdiheat, mdilifying 
MolliGicdto, a, adj. mdliified, edimed 
Mollificaziéoe, sf. moll:fication. making soft 
Mollire, va. 3, to mòllify. v. Ammollire 
Mollitivo, -a, adj. emdllieot, molli'ying 
Molllzie, sf. sditoess, effòminacy, weakness 
Mollore, moliume, sm. dampness (from rain) 
Mollasco, sm. (not. hist.) mdllusk, moiliscan ; 
molidschi or mollasci , smp mollisca ; dei 
mollàschi, mollascao, moliùscous 
Mélo, sm. a mole, piér, quay, pile | (dog) 
Moldsso, sm. bull dog, masul (largest sized 
Molsa, sf. (unt ) v. Middila 
Moltangolére, adj. (geom.) multàngular 
Molteplice, adj. v. Multiplice 
Multicapsolare, adj. bot.) multicàpsular 
Molticcio, sm. mid, mire, dirt (maoyeleft 
Mollifido, -a, ady (bol.) mblufid, multifidous 
Moltiliorito, molufioro, -a, adj. (bot.} multil- 
lourous, many flowered 
Moltiforme , adf. whitiform 
Molufronte, adj. many-faced, many -sided; 
màny-shàped, protean 
Moltilatero, -a, adj. having màny-sides 
Mululoculare, adj. (but.) moltilòcular 
Moltiluquénza,sf. mulliloquence, talkativeness 
Moluloquio, sm. great luquàcily, v. Ciarleria 
Moluloquo, -a, adj. multiiuquous, loquacious, 
vory td&ikative 
Moliparo, -a, adf. multiparous, prolific 
Moluplicdbile, adj. miltipliable 
Moltiplicaméoto, sm. multiplication 
Molupiicaodo, am. muiliplicànd 
Moltiplicase, va. 4. to maluply, incréase 
Moltiplicataménte , adv. in various manners 
Moltiplicato, a, adj. mùltiplied, incréased 
Moltiplicatore, sas. multiplier, 1noréaser 
Moluphlcazione, sf. multiplicduoa 
Multiplice, adf. v. Muluplice 
Aoltplicità, -ate, -ade, sf. malliplicity 
Mulsiphico, sm multiplication, maitiplying 
Molusiliabo, -a, adj (gram) polysyliàbio, po- 
Moltisonante, adj. multisonous = (iysyliàbicai 
Mollisiliquosa , adj. /. (bot.) multisiliguous 
(having many pods or seed-rèssela) 


MOL 


Moltithdive, sf. mbltitude, greàt nhmber 

Moltivdlve, adj. having many valves 

Molto, sm. a greét quiatity, abbadance 

—-a, adj. mich, great; mblta carta , much 
paper; mélie péane, màny pens: mdlti ué- 
mini, màny men. mélte déune, many eomen; 
molti pécbi faooo us assài, prov. exp. many 
a little makes a mickle 

— adv. mich, greatly, very, excéediagly ; — 
méglio, much bèiter; — bélia, vary pretty 
(— bellissimo, extrémely beantifol, little 
used); — volontiéri , véry willinuly; némo 
da —,& man of wèight; è — che ora s'è 
scopério, it is mich that he bas unmasked 
himstif; — —, vèry mich. téo maeh 

Momeataneaméate, adv. in a moment, at once 

Momenténeo, -a , adj. transitory , momenté- 
neous, fideting, of short durdtion 

Moménto, em. moment, instant, sdcond : im- 
portance, mément, waight, impetus , mo. 
méntum; sarà gai a moméati, he'll be here 
in a moment; affàre di —, a matter of mò- 
ment, a moméntous affdir 

Mommeàre, un. 1. (bur/.) v. Berteggiàre 

Momérdiea, sf. (boé.) stérksbill , geraniom 

Mévaca, sf a nun: firsi —, to take the veil 

Monaciglia, sf. a nhmber of ignorant Gseless 

Monachle, adj. mooastic, mOnkish (mdnks 

Monacknda , sf. a novice, an voinitiated nun 

Movacire, va. .4. to shut up ins clister, 
méke a nun; -si, vrf. to take the veil 

Monachto, sm. monastic life, mònachism 

Monacasidne, sf. the (ceremony of) giviog or 
takiog the veil; the (act of) making or be- 
céming a nun 

Monacotrdo, am. mònochord, v. Monncérdo 

Movachélta, monachétta, sf Isttle. young nun 

Menachélio:, monachétto, sm. a little. young 
moéok ; (orn.) sméw, white nun; — em. the 
staple, for a latch 

Monachile, adj. monàstio 

Monachina, sf. a little nho; spark, sparkle 

Mooachino, sm. (orn. gnat-spapper, bilifiach 

Mooachiemo. em. mònachism, monastic life 

Monacile , adj. ant.) v. Monacale 

Ménaco , sm. a monk; (orn.) badllGoch; smal! 
béam ; l'abito non fa il —, prov. erp. it is 
not the cowl that makes the friar 

Monactecia, sf. a tidy pretty littie nan 

Ménade, sf. (phil.) ménade , dltimate Atom ; 
the ace (of the mònads 

Monadista , smf. (phil.) follower of the s}stem 

Monadologfia , sf. (phil.) the s}etem of the 
monads (according to Leibnitz) 

Monadétfla, s/f. (bot ) monadéiphia 

— adj. f. monadélpbian, monaddiphous 

Monadéifo, adj. m. (bot.) monadéiphian, mo- 
nadél phous 

Monandria, sf. (bot.) monandria; — adj. f. 
monàodrian, monandrous (drous 

Mondodro, adf.m (bot.) monanodrian, monàn- 

Mondrea, sm. a monarch 

MonarcAle, adj. wondrchical 

Monarchia, sf. mènarchy 


MON 


Monàrchico, -a, adj. movarchieal (monarchy 
Monarchista , sf. monarchist , an Advocate of 
Monaro, better mugnajo, sm. a miller 
Mooastério , -éro, sm. a monastery, clAster 
Monàstico, -a, adj. monàstical, monastic 
Moocàre, va. 4. to maim, matilate, erippte 
Moncherino , monchino, -cbne, sm. a sthmp, 
a handiless arm 
Ménco, -a, adj. mtimed, wdoting a band or 
arm, one haoded, crippled; stbated , de- 
fective ; un —, a one hàaded pérson 
Mondabile , adj. cléansable, dxpiable; that 
may be ciéaned or péeled 
Moodiaccio, sm bad wicked wérid 
Mondaménte, adv. cléanly, néatly, décentiy 
Mondaménio, sin. cléaning, cléansing, ciéaring 
Mond4na, sf. v. Meretrice 
Mondanaménte, adv. io a worldly màaner 
Mondanino, sm. sort of pigeon, déve 
Moodagità, sf. muudànity, véridliness 
Mondàco , -a, adj. mbudéne, wéridiy, of the 
wòrid; dònnva mondana, a prostitute 
Mondano, sm. a wòridi:ag 
Mondare, va. 4. to péel, pare, pick, sift, win- 
now. cléan, cléanse; — dell'Orso, to péel 
or pearl barley ; mondàr froméato, to win- 
now, fan, rìddie or cléan whéat 
Mondàto, -a, adj. péeled, sifted, cléansed 
Mondatére, sm. cleanser, sifier, pévler 
Moodaléra, sf. cléansiog, pésliog ; pickings 
Moodaszidne, sf. a péoling, purgstion, sifting 
Moodézsa (moodia. ant.), sf cléanness, néatoess 
M.indezzàjo, sm dungbili, place for rabbish 
Mondiale, adj. miodane, of the world 
Moodificaménto. sm. a cldansing, parifyiog 
Mondificante, adj. detérsive, mindil ying 
Mondificare, va 4. to dutèrge, ciéan 
Mondificat{vo, -a, adj. muadificative, clèansing 
Moodificàto, -a, adj cléansed, paritied, cléan 
Mondificaziòone. sf. cleansing, purifying 
Moodiglia, sf. pàrings, biske, péel, chè ?, refase 
Mondisia, sf. cleanliness, oéatoess, parity 
Mondo, -a, adj cléansed, cléan, pure, spdtiess 
— sm. the world, the Gniverse, the darth, 
mapkiod ; l'altro — , il — di là, the other 
worid, the life to còme; un —, an imménee 
quiatity; un — di géate, an immense crowd; 
pigliàte il — come viéne, take things as 
they céme; dar al —, to give b.rih, to bring 
loto the wòrid; il miglidre del —, the best 
in the world; il grano —, the great, the 
fashiovable; il bel —, gdod society, làsbion- 
able life; una femmina di — , a whwan of 
ploasure, a prostitute; andàre per lo —, to 
rove abéùt the world; dir cose dell’ altro 
to s&y the most extravagant things ; 
venire al —, to cdine into the world, to be 
born; dacché — è —, since the beginning 
of the wòrid; éssere or stare al —, to léad 
a sécular life; così va il —, itis the way 
of the world , such is the world 
Monduéido, sm. a guardian of women 
Monedala, ef. màg-pio 
Monelleria, sf. roguory, swindling, enticing 





MON 


Monellésco, -a, adj. réguish, of a swindler 
Monélio, em. a kné&ve, ewindler, little régue 
Monéta, ef. cin, money ; change; — biànca, 
silver, siiver cin ; questa — non corre (von 
ba corso ) qua, this money is not current 
hére 2 
Mooetdggio, sm. the cilaing of money; minting 
Monetale, adj. méoelary 
Movetàre, va. 4. to cin, stamp méney, mint 
Monetàrio, am cOluer of base mbney 
— -2, adf monetary; struméati mobnetàrj, 
c@oing-tools 
Monetato,-a, adj. cSined ; minied, stàmped 
Monetazidne, sf coinage, coning 
Monetiére, sm. a cîîner minter, mintman 
Movetina, sf. a small coin, small piéce 
Monferina, sf sort of lively dénce (chiefly in 
Piedmont and Lombardy) 
Moogéoa, (vitélia), ef a milk fed calf 
Mongibéllo, sm. méfnt Etna, volcdno 
Monile, sm. nèckikee, string of péaris 
Mociménto, sm. admonition, v. Monumento 
Moofre, va. 3 to admdoisb, v. Ammonire 
Movistério, sm. monastery, v. Monastéro 
Monitére.sm. a monitor, the Moniteur (gazette) 
Monilério, sm. a modnitory, admonition 
Mooiziòne, sf. v. Ammopizione 
Monna, sf. dame, béldame, mistress (focose); 
— Francéeca, dame Frances 
Monbfoo, sm. yoùng Ape. monkey, v. Bertuccia 
Monndoe, sm. a large dpe, bsbdon 
Monn’ onésta, sf. (bur/ ) an hònest woman 
Moanosino,-a, adj. tant.) v. Giocdso, bertuc- 
Moondccta, sf. a small pe, méokey (cino 
Monécolo, adj. mondculous, one eyed 
Monocérdo, sm. a mànochord (instrument) 
Monocrémato, sm. picture of one cdiour, caméo 
Mooodia, sm. a mònody, fànerai oration 
Monogamia, sf. mondgamy (pdgamous 
Mondgamo, sm. mondgamist ; — adj. m. mo- 
Monoginia, sf. (bot.) monogyoia; — adj. f. 
monog}nian, mondgynous (ndgy nous 
Monogiorco , adj. m. bot.) monogynian, mo- 
Monografia, sf. monography, monograph 
Monogràfico,-a, adj. monogràphic, monogra- 
Monogrimma, em. mònogram (phical 
Mondlogo, sm. a mbnolog ue 
Monomachis, sf. a single combat 
Monomania, sf. mooomania (derangement of 
a single fàcalty , or with regard to a par- 
ticular shbject) —(fècted with mooomania 
Monomaniaco, adj. and sm. monominiae, af- 
Monolito, sm. monolith ( pillar, column, etc. 
consisting of a single stone) (mial 
Monémio, sm. (math.) mònome, di —, mond- 
Monopétalo,-a, adj. (bot ) baving one pòtal 
Movopélio, sm. mondpoly, forestàlling 
Monopolfsta, em. mondpolist, fores'àller 
Mooopolistico,-a, adf. of mondpoly 
Mobosillaba,.iltabo, sfm. a monosyllable 
Monosillabo, a, adj. of one sjtlabie 
Monédstioo, sm. mònostich; adj. of one verso 
ae sm. monotheism (belief in one 


MON . 


Monoteista, emf. mònotheist, a beliéver in 

Monotonia, ef. mondtony (one God 

Mondtono,-a, adf. mondtonous 

Monsignére, sm. my Lord; your Lérdsbip, 
his Lérdsbip , ( speaking with or of a pre- 
fate); Monsieur (the Dauphin; the king of 
France's eldest brother ) 

Monséne, sm. a monsdnn 

Monstréso. a. adj. v. Mostrudso 

Monta sf. m@atine, copulation, phiring 

Montégoa. sf a modntain, m@at:; MAaiaia 
(party of ardent democrats of the Convention 
and of the National Assemb/y\ ; — ignivome, 
bùroing médatain; — (galleggidata: di ghiàc- 
cio, ice berg; padse di —, mantainocus 
cohotry, highlaad ; il Vécchio ( or Vegtio) 
della — (Aéxé.) the old man of the m@atain ; 
la — ha partorito un sorcio, the m@atain 
bas brought forth a m@se 

Moatagnaccia, sf. a great bgly moàntain 

Moolagnéita, -udia, #/. a little méùntala 

Montagnino.-6s0,-a, adj. v. Montanino 

Mootambanco, sm. m@otebank; impdstor 

Montaménto, sm, the médnting, ascèndiag 

Montaoéro, su. a méàntainéer, highlander 

Montanéllo, sm. (orn.) tòmtit, flanet 

Montanésco,-ino,-a, adj. of m@otains. rbstie 

Montaoino,-a, adj. of or belònging to mQa- 
tains, highland, méta tain; smf. a highlander 

Montàno,-a, adj. of a mM@olsio, m@ataincus 

Mootdnte, adj. that méùots , rises 

Montanoza, sf. the act of mounting, belght 

Montére, van. 1. to méùnt, ascènd, rise np; 
to cover (as animale do); to am@nat to; to 
ràise the price, to ràise, eràli; to grow, 
inoréase; to be of consequence; — a cavàl- 
lo, to méunt a hérse, to ride ; — la guardia, 
to mat guard; — in faròre, to getàugry; 
— in supérbia , to. grow préad; — un fn- 
cile, to cock a gba; — un orologio, to wind 
up a clock ; — in barea, to go on ship-boacd ; 
— una ptota (mar.), to doùble a cape, to 
weather a pSint; — il timdoe, to hang the 
ràdder ; — I’ orsa, to bàul the wind, to bear 
up; la maréa mònta the tide gòes up; que- 
sta pésza di panno monta a diéci lire ster- 
line, this piéce of cloth amdùnts to ten 
péinds ; ciò non monta , that is of so con- 
sequence 

Montàta, sf. ascént, height; stéep: the gding 
up, m@ànting; adràocement, prefèrment 

Mooutéto,-a, adj. mdétated, ràised, gone ap; 
bén —, well m@ùnted (stad héree 

Montatére, sm. méaater, (of horses) stallion, 

Montatdjo, sm. a moinling block 

Méote, sm. méùntain, mat, hill; héap, 
miss, lot, lamp , great quantity; andar a 
—, to déal (the cards) again, to pass; man- 
dar a —, to throw by, abàodon; il — di 
pietà, Lombard-hédse , Lombard , the city 
pawn bréker’s; a monti, io béaps, in lots, 
copiously; il matrimonio è andito a — 
ibe match Is broken off 

Monterdssolo, em. héap,. pile; méss 


MON 


Monticellino , monticéllo, sm. a little èmi- 
nenee, hill, billock, bibff, méQad, héap 

Montiéra, sf. a hhotiog cap 

Montimbanco, sm. m@ntebank, v. Montam- 
bi neo (bard hd®se 

Mopotista, sm. a person empléved io the Lòm- 

Montivago,-a, adj. roving on the miùutains 

Montoncéllo, ino, sm. young ram, shéep skin 

Moaténe, em. a ram, wéèther; the sign Aries; 
a battering ram; shéep skin: a dunce 

Moatonfno,-a, adj of a ram, like a shéep 

Montuosità sf. hilliness, rhggedness, stéepness 

Montudso,-a, adj. billy, médatainous 

Montéra, sf. &niform ( of military men), re- 
giméntals, v. Divisa 

Monumento, sm. a mònument, tomb 

Monzicohio, em. (ant.) v. Méechio 

Mora, sf. mùlberry, blackberry; a béap of 
stones; mérra (game); delay, pitting off 

Morajadia, sf. mù!berry (fruit) 

Morajudio, sm. mùiberry trée 

Moràle, sf. morals, morality; la — o la mora- 
Htà di upa favola, the moral of a tile; la 

— adj. moral (sana —, s@nd morals 

Moraleggiàre, va. 4. to moralize 

Moralfsta, sm. a moralist 

Moralità -Ate,-ade, sf. morality, moral 

Moralizzàre, on. 4. to moralise, teach virtue 

Moraliszflo,-a, adf. mòralized 

Moraliszaziòne, s/. the act of mòralizing 

Moralménle, adv. mòrally, in the néture of 
thiogs 

Moraoza, sf. abòde, habitation, héme (ané.) 

Morato,-a, adj. blackish, blackberry cdlour 

Moratdéria , sf. an act for putting off the exe- 
cation of judiciary procéedings 

Morbétlo, sm. indisposition, slight illness 

Morbidaménte, adv. délicately, sdfily, weakly 

Morbidaménto, sm. the sdftening, pampering 

Morbidétto,-a, adj. soft déticate, tènder 

Morbidézza, af. sòfiness, smdothness , déway 
sdftness ; méllowness of tint, délicateness , 
délicacy; niceness , efféminacy; lhxury, 
waotonness 

M6rbido,-a, adj. soft, smboth, délicate, déway, 
pliable, pùlpons, mallow, ténder, effeminate, 
pampered, volaptuous 

Morbidòne, adj. véry soft, smdoth, downy 

Morbifero,-ifico,-a, adj. morbific 

Morbiylione, sm. the méasles 

Morbillo, sm. (med.) the méasies 

Morbioo, sm. an itch to lAugb and make laugh 

Morbisciàtto,-a, adj. sickly, ioflrm 

Morbo, sm a contagious or epidèmic diséase, 
malady , contàgion, infection, stench ; pàs- 

— régio, sm. jaundice, v. literizia (sion 

— sicro, em. v. Epilessia 

Morbosaménte, adv. by diséase 

Morbosità, sf. morbòsity, a disdased state 

Morbéso -a, adj. diséased, contagious 

Mérchia, mércia, sf. dregs, gr@ànds of oil 

Morchidso,-a, adj. fill of dregs, grétnds 

Mordace , adj. biting , phagent, sharp, tart, 
edtling, silaging, satirical, c}nical; lingua 


— 597 — 


MOR 


— a tàrt tingue; morddci sollecitàdini, 
gnawing chres 
Mordaceménte, adv. sharply, satirically 
Mordacétto, a, adj. ra'her tart, biting, sharp 
Mordacità, Ate, ade, sf. mordàcity, shArpness 
Mordénte, adj biting, pbogent, chiting 
— sm. mordant, pigment, size 
Mérdere, va. 2 frr. (past. mòrsi ; part. mòrso) 
to bite, to backite, to cArp, cènsure, réil at; 
te ne farò — le braccia, l'll make you rée it 
Mordicaménto, sm. a bite, the biting 
Mordicante, adj. biting, shàrp. tart 
Mordicare, va. 4. to emart, fret, corròde, burn 
Mordicativo,-a, adj. sharp, bitiog, smàrtiog 
Mordicazibne, sf. mordàcity, pricking, bi- 
tingness : 
Mordigaltina, sf. (bot.) chick wéed: mergelina 
Mordiménto, sm. a bite, biting; cénsure 
Morditére,-trice, emf. biter, slanderer 
Morditàra, sf bite, biting, slander (sicéto 
Mordbto,-a, adj. bitten, (better mérso), v. mor- 
Morélla, sf (bot.) mòrel, nigbt-sbdde ; quilt; 
ahdgeon; giuocdre alle morélie, to play at 
gu dlls (pélo —, a black borse 
Moréllo,-a, adj. blackish, black; cavallo di 
Moréna, sf. v. Maréoa . 
Morésca, af. morris-dance 
Morésco,-a, adj. of the Méors, Méorish 
Morétta, sf. a morillon, the golden efe, a 
kfod of dick 
Morétto, sm. a little négro, mdéor 
Morféa, sf. lèprosy, mòrphew, scùrf 
Morfia, sf. the mouth (focose/y) (mdrphine 
Morfina, sf. (chem.) mérphia, mérphina, 
Morfire, va. 3. (ludicrous) to ghille, gevéùr 
Morfondtto,-a. adj. (@odered, v. Infreddatàra 
Morfa, sf. mortality, plague; contagion 
Moribéndo,-a, adf. djing, at the pélat of déath 
Morlccia, sf. rbins, rabbish 
Morice, sf. morici, sf. pi. piles, hémorrhoids 
Moricfno,-a, adj. a yoùng négro 
Moriénte, adj. dying, expfring 
Morigeràre, va. 4. to thtor, tràin, form; to 
téach good manners and good morals 
Morigeratésza, sf. gdod moral training, éasy 
respéctful manoers, becdming deméacor, 
quiet self. possdssion (morals 
Morigeràto, -a, adj. of good manners and 
Moriglidne, sm. avosétla (a bird) 
Morioncino, sm. a small cap, hat 
Moriéve, sm. mòrion, héimet, cdsque 
Morire, un. 3. irr.(pres mudjo; fuluro morrò; 
part. mérto), to die, expire, be extinguished, 
go Gat; — dij fame, to siàrve, to die of hing- 
er; far — di fame, to starve (a person); mo- 
rie di suo male, to die a natural déath; mo- 
rir di voglia, to léng for... ; — in Dio, nel 
bicio del Signére, to die in the Lord; — 
in létto d’ondre , to die on the fiéid of bàt- 
tle; — repentinaménte (di morte improv- 
visa), to die suddenly; (/aw) to die by the 
visitàtion of God; — nel fidre dell’ ota , to 
die in the prime of life; — di dolére, to 
griéve one's self to déath ;, di crepacudre, 





MOR 


to die bréken-hedrted; — lentaménte; to 
die by inches; vo’ —, poss'io —, so... ; may 
I die, if...; la mudr di voi, she is dying 
for you; — perla patria, to die for one’s 
cobatry; 0 vincere o —,lel us còaquer or 
die; —, va. v. Ammazzàre 
Moritéjo, -a, adj. (ant) mòrial. v. Mortale 
Moritàro, -a, adj. that is to die, abdut to die 
Morméca, s/f. a simpleton. délt, silly fellow 
Morméne, sm. mérmo . a bùghear; mérmon 
(one of a sect in the Un:ted Stales) 
Mormonismo, sm. Mérmonism (the sect or 
tenets of the Mormons) 
Mormoracebiare, va. 4. to slander, spésk ill of 
Mormoraménto, sm. a mùrmur, bdzzing n&ise 
phrling, wérbling, grombliag, complaining 
Mormordnte, adj. mirmuring, grhmbiing 
Mormoràre, vn. 4. to mhrour, pùri, wirble, 
bréwl; to gromble, whisper, complain (biter 
Mormoratòre, -trice, smf. a grùmbler, back- 
Mormoraziéne, sf. a mbrmuring, grùmbling 
Mormore, sm. (poet.) v. Mormorio 
Mormoreggiiote, adj. wirbliag, pùrling 
Mormoreggiàre, un. 4. to warble, mùrmar 
Mormorévole, adj. bizzing. false, calumnious 
Mormorio, sm. mùrmurt, warbling, dbloguy 
Mormoréso, -a. adj pùrling, buzzing , false 
Moro, sm. (bof.) mbiberry-trée; méor; négro; 
— (for muojo), I die 
Moérola. sf. miblberry (fruit) 
Morosaménte, adv. tàrdily, v. Luogaménte 
Morfiso, -a, adj. sléw, tardy, lasting 
Moricci, spf. v. Emorréidi 
MorroidaAle, adj v. Emorroidale 
Morrdidj . sfp. piles. hemorrhoids 
Morea, morse, ef a bite, a vice, pincers, 
bricks projécting from the ead of a will 
Morseceblare, va. 1. to bite, to séize or pinch 
with the téeth, to bite géotly, gnaw, nibble 
Morseccbiato, -a, adj. bitten, gnawed, nibbled 
Morsecchiatùra, sf. a bite, pinch, tdoth mark 
Morsergiàre, va. 4. to nibble, éat slowly 
Morsellétto, sm. little bit, morsel, pill 
Morséllo, sm. moreel. smali bit, méadthfal 
Morsicére, va. 4. v. Morsecchiare 
Morsicéio, -a, adj. bitten, gnawed, téra 
Morsicatàra, sf. bite. biting, mark of a bile 
Morso, em. a bite, the hiting , a bit, snaffle, 
chrb; a mérsel , goiwing , remérse ; smart. 
-— -a, adj. bitten, gnawed, toro (curb, restraint 
Morsùra. sf. bite, gniwing, paog, smart 
Mortadélla , -éllo, «mf thick Bologna sàusage 
Moytajéito, sm. small mortar 
Mortàjo, sm. a martar; pestàr l'Acqua nel —, 
Mortajine, sm. a large mértar (to beat the dir 
Mortàle, adj. mortal, deadly; peccalo —, a 
dèadiy or mértal sin; nemico —. a déadly 
énemy; un —, a mértal (squib cracker 
Mortalétto, sw, small mortar; a chamberlight; 
Mortalità, -dte, -Ade, sf. mortality ; elàughter, 
that which is mértal 
Mortalméote, adv. mortally, heinously 
Mortaménte, adv. like a déed pérson 
Mortarétto, sm. a squib, a cracker 


MOS 

Mérte, ef. dèatb, decéase; litto di —, désih- 
bed; ràntolo della —, déath-ratule; nel 
pùoto, nell’ articolo della — , at the paiet 
of déath; éssere una —, to be a skéleton ; 
éssere con la — in bécca, to be néarly déad ; 
odiàre, ferire a —, to hàte, wound mértal- 
ly; dar —, la —, to Lill; méttere, porre a 
— , to pit to dèatb; darsi —, méttersi a 
—, to lay violent hands om one’s self, to 
make awày with one's self; fare una bedaa 
— , to die well, fare — onorévole, to die 
with bònor, to die an hònorabie déath; git- 
dicàre a — , to sèolence to déath; morire 
di sua —, to dfe a nàiaral déath; pensér 
— a uno, to cOmpass a person's death ; s0- 
stenére —, to sùffer dèath ; affrontàre la —, 
to face déath; si tràtta di vita o di —, it 
is a case of life and déath 

Mortélia, s/f. a myrtle 

Mortellétta, -ina, sf. a small myrtle 

Morticcio, -a, adj. hill déad, wia, cadàveroas 

Morticfao, -a, adj. tbat has died a natural 
déath ; déad, pale, withered 

— am. a little cérpse, déad bòdy 

Mortiferaméote, ado. in a déadly manner 

Mortifero, adj. déadly, fatal, mortiferous 

Mortificaméoto , sm. mortification 

Mortificaote, adj. that mortifies 

Morlificare , va. 4. to mortify, représa, carb, 
kéep dnder, màceràte; to mòrtify, chagria, 
ver; — le passidni, to mòrtify the passions ; 
la gamba cominciàva a mortificàrsi, the leg 
besàa to mértify 

Mortificataménte, adv. with mortificdtion 

Mortificativo, -a, adf. chosing mortifichtion 

Mortifichto, -a, adf..mdrtifled ; sabdéed 

MortiGcasiéne, sf. mortificAtion, austérity 

Mortioa, sf. v. Mortélla 

Mortissimaménte, adv. vèry weakly, most edldly 

Mortito, sm. myrtle bèrry ragdat. jaity 

Mérto , a, smf. acérpse, déad bòdy, a déad 
pérson ; il gidrno dei mérii, Ali Souls’day ; 
offzio dei morti, burial-sèrvice, faoeral ser- 
vice; testa di —, déath béad; ricerdare i 
morti a tàvola, to say something unséason- 
able , not sdited to the time or occàsion; 
dare a un —, to have one's labor for one’s 
pains ; fare il —, to feign déath, to pretéad 
to be dead; dei mérti non c'è più paura 
prov. exp. déad men do not bite 

— a, cf. dèad, decéased, exUnct, extinguis h- 
ed, pale, win; màno méria, mértmaia ; 
Acqua morta, still er sthnding wàter; fadco 
—, wild-flre, caustic; peso —. déad wéight ; 
denàro —, unprodùctive capital; — di fame, 
bùunger starved , bèggariy ; éssere Invamo- 
ratu —, to be violently or désperately in live 

Mortério, -dro. em. [Gnera!l. dbeequies 

Marvido, -a, adj. v. Morbido 

Morvigliòne, su. méasles 

Mosaico, -a, adj. Music (of Moses) 

— sm. mosàic, mosdic-work; pariménio a 
—, tessellated pavement 

Mosca, sf. afly ; non si può avér fl midlesanza 





MOS 


mésche, thére’s no rése witb@t a théra; 
far d’ nona — un elefante, to make mount- 
ains of méle hills; più fastidiéso d'una — , 
mére tiresome thao a fif; — ciéca, blind 
man's boff; menare a — ciéca, to lay aboùt 
one blindiy; saltàr la —, to get angry; in 
bécea chiùsa non éntra mai —, prov ezp. 
be that wéuld have a favor must ask it; — 
culàja , ap etérnal dàugier 

Moschda (n6ce), sf. nùtmeg 

Moscadélla, -éllo, sfm. mùscat, miscatel 

Moscado, sm. n.ùsk 

Moscàjo. sm. a lot of files, tiresome affàir 

Moscajéla, sf. a cage like méat safe, paotry 

Moscardino, -Ardo, sm aspàrrow hiek, tassel 

Moscarublo, sm. mùsk-rat 

Moscatéilo , sm. mùscat, swéet wine 

Moscato, sm. dapple gray, mùsk 

Moschéa, s/. a mosque, Mahòmetan tèmple 

Moscherino, moscerino, sm, asmall fly, midge; 
monlére il —, to fly gal, fly into a passion 
for odtbing ; sapér levàrsi il — dal nàso, 
to knéw how to revenge an affrént, to 
méke one’s self respected 

Moschéita, sf. small iy misket (ball 

Moschettàre , va. 4. to sboot, kill with a misket 

Moscheitata, sf a glo shot, mbsket-shot (bal! 

Moschettàto, -a, adj. shot, killed by a mùsket- 

Moschetteria, «/. a pimber, bòdy of sharp- 
sbéoters, a voliey of mùsket shot 

Moschelttidre, sm. a mdsketéer, shdrp-shdoter 

Moschettina, sf. a small fly 

Moschétio, sm. a large musket, a gun 

Moschettone, sm. a làrge musket, a blunderbuss 

Moschicida, sm/. killer of files 

Moschicidio, sm. (Uur/.) a killing of flies 

Mosciàma, sf. silted or pickled thony 

Moscino, moschino, sm. small fig 

Moscio, -a, adj. fiàbby, flaccid, v. Vizzo 

Moscidne, sm. a goat, great drinker, Uppler 

Moscoledto, -a, adj. (ant.) masked 

Moscolo, sm. betler muschio, moss; (miscle) 

Mosconaceio, moscòne, sm. a large OY, hornet 

Moscoacélio, -ioo, sm. a small fy 

Méssa, ef. movement, motion 

Mosso, sfp. stàrtiog-pòst, barrier ; dar le —, 
to give the signal of starting; dar le — ad 
un affàre, to stért ao alfàir , set on foot s 
business ; furàre, rubar lo —, Ww take the 
start of a pèrson, to anticipate, forestall, 
be beforehand with him; éssero in sulle —, 
to be on thep@atof starting; pighar le —, 
to slart from, set Ut with, begin a spéech 
or éssay wilh; tenére alle —, to bold in, 
bridle, restraio 

Mdsso , -a, adj. moved, impelled, stirred 

Mossolioa, sf. v. Mussolina 

Mostacehio , sm. mustachio, mustache 

Mostacciàccio, sm. a briad, flat, bloated face 

Mostacciàla, s/. slap on the face, box on the dar 

Mostacciatina, sf. géotle slap on the face 

Mostaccino, -Gzzo, sm. a small face, visage 

Mostaccio, sm. face, visage 

Mostacciéno, sm. a slap on the face, cuff 


MOT ° 


Mostaceindlo, sm. spice chke 
Mostaja, sf. (agr.) sort of véry swéet grapes 
Mostàrda, sf. mbstard; far venir la — al nàso, 
to téase, irritate, sting 
Mostatore, sm. wine-présser, pièssman 
Mosto, sm. mist, odw wine, néz wort 
Mostbso, adj. tastiog of mast, swéet as mist 
Mosira, sf. the act of showing, shée. display, 
parade, appéarance . sàamblan:e; a show of 
wares, shOw-wlodow, glàse cise; a pattern 
sample; a dial-plate; a mister, reviéw; a 
dress, facing, thra up; — di grano, a sample 
of wheat; — di panoo, a pattera of cloth 
Mostrabile, adj. that can be shéwed 
Mostraménto , sm. a showing, show, demon- 
stration; con — di coatinuàre, with the 
appéarance of contiouing 
Mostrànte, adj. showing, evincinz, lodichting 
Mostriaza, sf sbòw, demonstràtirn, évidence 
Mostràre, va. 4. lo show, demonstrate, evince, 
iéach; un. 4 to feign, preténd, appéar, 
séem ; noo è così callivo come méstra, it 
is not so bad as it séems; egli mostra di 
non condscermi, he preténds lie déns not 
koéw me; ella vi mostra a dito, she is piint- 
ing at yoù, p&oting you dùt; — il viso, 
to shew one's iédeth, oppose dbstinately ; 
— il biàoco per néro, to impose upòa, to 
make (one) beliéve wbil is pot trfie; — il 
mérlo sulla bara, to show most évidently ; 
mostrarsi delle cénto miglia, dalle sei mi- 
gliàja, delle cénlo migliàja, to ànswrr no- 
thing to the pùrpose, to give no pértioent 
answer; non mostràrsi chiàro cun alcùno, 
to look angry or displéased with one 
Mostràto, -a, adj. shown, demonstrated, taught 
Mostratfvo, -a, adj dembònstrative 
Mostratbre, -trice, smf exbibiter, cxplainer 
Mostraziòne; sf show, showing, display 
Méstro, sm. mòoster, prodigy ; — disciénze, 
a prodigy of iéarning 
Mastro, -a, adj. shéwa, dewdastrated 
Mostròso, -udso, -a, adj. monstrous, prodig- 
ious, endrmous, excéssive, deférme } 
Mostrucsaméote, adv. mbastruously, straag: ly 
Mostruosità, -Ate, -ade, sf. mòostruocsnesa 
Mota. sf. mud, dirt, péat, tarf (furl) 
Motdéceio, em. middy land 
Motiva, sf. (ant.) v Motivo 
Motivàre, va. 4. to alldge, explain, acedvnt for 
Motivato, -a, adj. accounted for, explained 
Motivo, sm. motive, chuse, incitement 
Motivo, -a, adj. motive, impulsive, mòviog 
Motivéne, sm. a siroog métive, réasoo 
Moto, sm movement, motion ; — alternativo, 
recìprocàting mòtion. — ascendéale, (of pie- 
fons) up: stroke; — discepdéote, .)6wn 
stroke; — diùrno, (astr.) dibenal milion ; 
— Oppòsto, coutràrio, cédoter mdlion ; — 
precipitàto, quick mévement; — spont&neo, 
self-mdtion; — retrégrado, backward mò- 
tion; — progressivo, forward motion; dare 
—, to pùt or setin métion; aénza —, mò- 
tionless; non fate — abbastànza, you dont’s 


MOT 


take dxereise enough; di pròprio —, spon- 
taneously, of his den good will 
Motopréprio, sm. Absolute decrée (of the Pope) 
v. Motupréprio 
Motsre, -trice, smf. méver, contriver 
Motéso, -a, adj. middy, miry, fait of dirt 
Motrice, adj. moving. chosing, impéalling 
Matta, sf. a clod, tarf, lump of éarth 
Motteggeria. sf. the act of quizziog 
Molteggiaménto, sm. quizziog rdillery 
Motteggiànte, adj. that quizzes, jbkes 
Motteggiàre, va. 4. to banter, jéer, quiz 
Motteggiato, -a, adj. jéered, bàntered, mdcked 
Motteggiatòre. sm. a banterer, a quiz 
Motteggévole, adj. facétious, fròlicksome 
Mottéggio, sm. jest, joke, raillery; banter 
Motteggidso, -a, adj. facétious, mérry 
Mottétio, sm. joke, jest, pléasantry; sport 
Motto, em. a mòtto, device, bon mot, witticism ; 
jest, joke, quip; an èpigrapb, a wòrd; non 
ne fate —, dun't méntion it; toccare, far 
un — di alcfina cosa, to mèntion a thiog by 
the way, tobch slightly updo a subject 
Mottàzzo, em. little jest, joke, pléasantry, fan 
decrée 
Motapréprio, sm. (lat.) motuproprio, (decrée 
orlginating in the Pope's sponténeous will) 
Motfira, sf. mévement, motion ; impalse (ani.) 
Movéca, smf. simpleton, gréen bérn 
Movénte, adj. méving, tbat moves, that has 
the power of mdving or Influencing; that 
begins, originates ; nimble, active, lithe ; il 
—, sm. the motive, the méving céuse 
Movéoza, sf. movement, graceful action 
Mévere. van. 2 irr. to move, v. Mudvere 
Movévole, adj. mdveable, moving, that can 
move or be moved, éasily parsusded 
Movibile, adj. mòveable, that can he reméved 
Moviméato, sm. movement, motion 
Moviliva, -vo, sfm. cause, drigio 
Movitivo, -a, adj. mdving. shaking, affecting 
Movitére, -trice, amf. v. Motére, motrice 
Movizidne, sf. (ant.) v. Moviménto 
Mozidoe, sf. métion, movement; métion, pro- 
position, propdsed law; la — dell’onorévole 
mémbro, the motion of the hénorable mém- 
ber; appoggidre, sostenére, secondàre una 
—, to support, sècond a métion; fare una 
—, lo make a motion; fare adottàre una 
—, to càrry a motion; porre ai voti una — 
to pit a motion 
Mozzaménto, sm. cùtting off, chatting awày, 
màimiog, mutilation 
Mozzàre, va. 4. to trhocate, cut off, cut away, 
maim, ent short, abridge, abbréviate 
Mozzéto, -a, adj. matilated ; cut off, abridged 
Moszzétta, sf. a bishop's short géWa 
Mozzicàre, va. 4. v. Smozzicàre 
Mozzicéda, adj. ddcked, cropped, short tailed 
Mozzicone, sm. fragment, sthmp, remainder 
Mozzina, sf. a chaning blade, sharper, (vu/g.) 
Moézxzo, -a, adj. cut off; curtailed 


Pate, méte, bite, note . thbe ; ad fat , 


— 400 — 


MUG 

Mézz0, sm.the part cut, thestump, fragment , 
piéee, bit; — d'una rudta, the nave of 
a wbéel; — di stélla, a stable b@, hdstler; 
— di pave, a chbin b&; — di chmera, a 
héy of all work, a fag, dridge 

Mozzorécchi, em. (ru/g ) a rogue, a hàng-dog- 
pèttifogger, pétty lawyer 

Mucceria , sf. (ant ) v. Beffa, villania 

Macchero, sm. water of ròses, violets, ete. 

Mucchieréllo, mucchiétio, sm small héap, pfie 

Macchio, sm. héap, pile, accumulation, miss 

Mucciàre, va. 4. (ané.) to quiz, to evade, ab- 
scònd 

Maci, (a word used in calling a cat) piss 

Mùcia, mbscia (gatta) sf. a piss, a she cat 

Macido, -a, adj. misty, méaldy, flabby, of- 
femioate , soft, hamid; sapér di —, to be- 
gin to have a mbuldy smell 

Muciligine, sf. macilage 

Mucilaginòso, -a, adj. macilaginous, viscous 

Macina, sf. a little (she) cat, yoùag cat 

Mucioo, sm. a young or little (he) cat 

Maco, sm. micus (viscid fitid secréted by the 
mocous mémbrane) 

Mucosità, -dte, -Ade, sf. viscòsity, stiminess 

Mucéso, -a, adj. micous (slimy) 

Mida, sf. méulting, change, méw 

Mudagidne, sf. méulting, changing, renéwing 

Mudaro, un. to moult, méw, renéw 

Maffa, sf. mistiness, méuldiness; sapér di 
—, to have a smell; venire la — al nés0, 

. to get irritàted 

Mauffàre, un. 4. to grow misty, méuldy 

Maffaticcio, -a, adj. simewhat misty 

Muffàto, -a, adj. misty, spilled with damp 

Muffeggidre, un. 4. v. Maffàre 

Maffetto,sm.a dandy, éxquisilte,cdxcomb, Hon 

Muffettino, sm. an iràscible pérson 

Moffido,-a, adj. mbuldy dvergrown with méuld 

Muffito, -a, adj. v. Mufato 

Moffo, -, adj. misty, spdiled with damp 

Maffola, sf. (chem.) mùffie; fornélio a — mùf- 
fie fàrnace, mùffie-mill 

Mufiéne, sm. miifion, wild shéep 

Mufti, sm. mafli (official exp@ànder of Mahòm- 
medan law) 

Mogàvero, sm. spéar, dart, pfke man 

Mogghiaménto. sm a lowing, béilowiag 

Mugghidnte, adf. lowing, bèllowing, (roaring) 

Muyghiàre, un. 1 to low, béllow, (roar) 

Mugubiévole, adf. lowing (of cattle), laménting 

Masghio, sm. lowing, bèllowing, (roaring) 

Maggine, sf. a mallet (fish) 

Muggiolàre, on. 4. (ant.) v. Mugolàre 

Muggire, un. 3. (pres. muggisco) to léw, bel- 
low, réar 

Muggito, sm. lowing, ballowing, réar, méan 

Mughberino, sm. sort of jèssamine 

Mugbétto, em, lily of the valley 

Muglolare, un. 1. v. Mugolare 

Mughare, un. 4. (ant.) v. Mugghiàre 

Mugndjo, em. a miller, a séa-guil, séa-méw 


mét, bit t nòt , tab s la fir , pique , fag 


MUG 


Mugnsjo,-a, adj. of a mill; méla mugnéjs, a 
mill stone 

Magnere, va. 2. irr. (past. minsi, pari. win- 
to), to milk, squéeze, press, dràin; — una 
vàcca, to milk a 

Mugnitòre, sm. a milker, one that milks 

AMugolamépto, mugolio, sm. howling, yélping 

Mugolàre, cn. 1. to yelp, whine, bow), gròan 

Mila, sf. a male; a slipper 

Malacchia, sf. (orn.) a jàck-diw 

Molacchidja, sf. a fight of crows; (Ag.) chat- 

Mulaccio, sm. a bad mile (tering 

Malaggine, sf. sthbboraness of a mule 

Mulattiére, sm. muleléer, male driver 

Mulatto, -a, smf. a mulatto 

Muléoda, sf. v. Moléada 

Mulétto, - dita, smf. yong mole, little male 

Muliaca, sf. v. Melidca ì 

Maliébre, adj. of a wòmao, womanish 

Mulivére, vn. 4. v. Molinàre 

Mulinàro, sm. v. Molinéro 

Mulinéllo, sm. v. Molinélio 

Mulino, em. v. Molino 

—, -a, adj. of a male 

Mallo, sm. millet (fish) 

Malo, -a, emf. mile, bastard, dbstinale pér- 
son; far da mila, far mula di médico, to 
expéct doxiously, wait for patiently 

Malomédico, sm. v. Veterinario , 

Mulbna, af. great mole, dbstinate woman 

MaAlsa, sf. bfdromel (honey and water) 

Malta, sf. (mulet) fino, pdénally 

Mult4re, va. 4. to fine, miict, amérce 

Multàto, -a, adj. floed, amérced 

Maltiforme, adj. miltiform, v. Moltiforme 

Maltildquio, em. vérbiage, verbosity 

Moltilostre, adj. old, of many listres 

Multiplicaménto , bet. moltiplicaménto , ‘sm. 
multiplication (plying, incréasing 

MoltiplicApte, bet. moltiplicante, adj. malti- 

Moltiplicàre, bet. moltiplicàre, va. 4. to mil- 
tiply, incréase 

Multiplicataménte, adv. manifoldly,very much, 
very òfien, sith multiplicity 

Multiplichto, bet. moltiplicato, -a, adj. mùl- 
tiplied, incréased (tiplfer, incréaser 

Multiplicatére, bet. moltiplicatore, em. mil- 

Moaltiplicazibne, bel. moltiplicazione, sf. mul- 
tiplicàtion (mànifold 

MulUplice, bet. moltiplice, adj. multiplied, 

Multiplicità, -Ate, -ade, sf. multiplicity 

Maltiplico, sm, multiplication, increase 

Maltiplo, adf. m. (arith.) multiplo; — sm. 
(arith.) multiple 

Muoltitadine, sf. v. Moltitadine 

Mommia, ef. a mimmy; — ambulànte, a very 
thin pérson, a walking mummy ; far le mim- 
mie, to péep sul and in, play hide and séek 

Muodidle, adj. v. Mondiale 

Muneramépto, sm. v. Rimunerazibne 

Mapneràre, va. 4. to reward, v. Rimuneràre 

Maneraziéne, s/f. reward, v. Rimuneraziòne 


— 401 — 


MUR 


Mangere, va. 2, irr. to milk, dedin, v. Ma- 
quere 

Municipéle, adj. municipal, of a corpordtion 

Municipalismo, sm. andde attàchment to mu- 
nicipal interest (wWa-hall 

Municipalità, ef. mupicipàlity ; t6Wn-céBneil ; 

Manicipio, sm. a bdroogh ; city, frée town 

Munificénte, auf. munificent 

Monificenteménte, adj. muoificentiy 

Munificdoza, -énzia, sf. muolficence, b@aty 

Munifico, -a, adj. munificent, liberal, bountiful 

Munire, va. 3. (pres. muolsco) to provide with 
wir stéres, to fortity; muofrai, to Arm one’s 
self, provide fot one's self 

Munito, -a, adj. stéred, provided, fértified 

Mupiziéne, sf. munition; munizioni da bécca, 
(mil.) provisions ; munizioni da guérra, am- 
mubition; pan di —, séldiers's bréad, 
bréwn bréad 

Mano, sm. (poet. ant.) v. Regalo, Dono 

Manto, -3,qdf. from mùgnere, milked, drained, 
thin, léan, emfciated, exténuated; — di 
sénno, sdnecless 

Mundscolo, sm. (bet regalùccio), a small gift 

Muovénte, adj. v. Movénle 

Muòvere, va. 2. irr. (past. méssi; part. mòsso) 
to méve, give métion to, to excite, indace , 
entice, lnstigate, persudde, egg on; — gli 
affétti , to méve the passions, tobch; — a 
pietà, to more to pity; mudver lite, to go 
to law; — questidne,to move, propdse a quèa- 
tion; mudrer il corpo, to Open the bowels; 
—, un. mudversi, orf. to mdéve on. slir, éma- 
néte, procéed; to bud; mudversi a dire, to 
beglo to spéak; ritérnài al luégo onde mi 
méssi, i ont back to the place whence | 
came . 

Mura, sf. (mar.) tack; — di maéstra, the 

Muràccio, sm. old rQinous wall (méio tack 

Murdglia, sf. a wall; la — della Cina, the 
wall of China 

Muraglione, sm. thick wall (crown 

Muràle, adj. maral; corona —, a mural 

Muraméoto, sm. walling, masoary 

Muràre, va. 4. to wall, build; — una pérta, 
to build up, stop up a déor ; murdr a sécco, 
to make a sténe wall with@t mortar 

Murata, s/. a cdstle kéep, a dungeon 

Mauràto, -a, adj. walled, built, stopped up 

Muratore, sm. a mason, bricklayer 

Murazzi, smp. veoltian dikes or bre&kwàters 

Marcido adj. m. cOWardy, lazy, hélpless 

Muréllo, sm. a little wall, basement wall 

Muréoa, sf. séa-éel, lamprey, muraéna 

Murétto, sm. little will, low wall 

Maria, sf. brine, pickle 

Muriàtico, -a, adf. (chem.) muriatic 

Muriàto, sm. (chem.) mùriato 

Muriecia, sf. héap of stones 

Muriccio. sm. v. Muriccciudlo 

Maricciudlo, sm. a little wall 

Muricino, sm. parapet, wall brèast high 


NS I ONMEDA EA I 
nor, 10de; - fall, sdm, ball; - fare, dò; - by, 1?mph; porse, boys, fal, fon; gem, ai. 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz, IV. 


Tom. Il. | Di 


MUR 


Mérmare, sm. (poet.) mùrmur, warbling, v. 
Mormorio 

Maro, em. (plural. mori, bet. mora, f.) a will; 
je mora d'una città, the city walls, the ràm- 
paris; — sopramattòne, a brick wall; — 

, a sécco, a stone a wall withéùt mortar; — 
di spartiménto, a partition wall; le mora 
della casa, the (culefdo) walls of the house; 
le sacre mara, the cloister ; stàro a — a —, 
to be next dbor neighbours; dire al —, 
(fig.) to spéak to a pòst (lo one who does 
not listen) 

Morra, sf. cassidéoia, a prdcious stbne 

Misa. sf. mése; pipe, bag pipe, flageolet 

Musacchino, sm. sort of armour for the back 

Mosaico, sm. moshic, moskic work 

Musardo , -a, adj. mùsing, stapidly gazing 
updo vacancy, staring al nòthiog stapidly 

Musàre, vn. 4. to mise, tostaad stapidly ga- 
zing updn vacancy, to stdre wistfully at né- 

Musardla, sf. v. muserudia (thing 

Musita, sf. a cross look, wrf face, grimace 

Mascàto, muschiato,-a,adj. misked, mhscatel 

Muschiétto, sm. (bot.) swéet sultan, mask pear 

Maschio, misco, sm. moss, misk 

Muschidso, - a, adj. mossy, corered with moss 

Mascia, sf. (she) cat, v. Mùcia 

Muscino, -a, smf. little cat 

Muscolére, adj. miscular, brawny 

Musculatéra, sf. miscles, musculàrity, brawn, 
mùscular part of the body 

Moscoleggiaméato, sm. articulation 

Muscoleggiére, va. 4. to articulate 

Muscolétto, -fno, em. smali miscle 

Mascolo, sm. a miscle 

Muscoldso, muscaliso, -a, adf. falt of mbscles 

Musedéaote, adj. fond of mnséums, antiquarian 

Museggiàre , va. (said jokingly ) 4. to be a 
votary of the Mises 

Muséllo, em. the lower lip of the hérse 

Muséo, sm. a muséum ; il Muséo Brit&onico , 
the British Muséom; il Musto Alessandrino, 
the Muséum of Alexàndria (mùzzie) 

Muserudla, sf. a horse’ s ndse-band , (dog’ s 

Musélta, sf, a little mase 

Musétto, em. small snoit or nòse 

Musica, sf. mésic; brawling, discord; — da 
gatti, disedrdant music, caterwaling; — 
profana , sécular music; — vocale, vocal 
mésic; editore di —, music phblisher ; ne- 
goziante , venditore di —, mùsic seller; li- 
bro, quintérao di —, music bòok; strumén- 
to di mésica, madsical instrument; leggio 
di — (lettorino), mùsic-stand; maéstro di 
—, music mister; eseguire della —, to ère- 
cute, perform mbsic; sonàre della —, to 
play mésic; méliere in —, to set to masic 

Musicale, adj. mbsical . 

Musicalménte, adv. misically 

Musicàre, wn. 4. to sing, play, perférm ; — 
una canzòne, to set a song to misic 

Musichino, sm. a litle musician 

Masico, -a, adj. musical (an edouch 

— -a, smf. a musician; — m, (for castrate) 


— LOR — 


MUT 


Musicomania, sf. mania for miele 

Musicòne , sm. mismon,: musimon (animal 
regarded as the origin of the domesticated 

Musino, sm. a little sndat, muzsle; éel (skeep 

Miso, sm. mùzzie, sndat, phiz, face, méùth; 
grimace ; tércere il —, to make wry faces 

Maso, -a, adj. mbpiog, mésing. potting 

Musoliéra, sf. a mùzzie (nose band for dogs) 

Musòna, sf. she who péuts, Idoks graff 

Musòne, -6na, adj. and smf. strly , shllen, 
thcitarn; who pSùts, makes wij faces, téoks 
graff; a slap on the face 

Mosdrno, sm. asléepy stapid fellow, a laggard 

Mussite, sf. (min.) miss{te (varietyo/pyroxene) 

Mussolo, mussolino, sm. muslin 

Mustàcchi, bet. mostacchi, sep. mustaches 

Mustacchio, sm. a white-n6sed ménkey 

Mustélla, sf. fat. v. Dénnola 

Mustellino, -a, adj. of a weasel, wéasel color 

Mustio, sm. v. Masco 

Musulmapo , mussulmano, -a, sm/. adf. mùs- 
sulman, mahdmetan 

Mata, sf. a change, exchange, alterAtion, mu- 
tation, turn, set; — di vestiti, a sGit of 
clothes; — di cavalli, a set of hérses ; —a 
sei, a coach and six: — di cani, a pack of 
béùnds; a — a —, by tàros 

Mutabile, adj. mùtable, variable, incdnstant 

Mutabilita, -ate, -ade, sf, mutability, change 

Mutabilméote, adv. incdnetantly, fickly 

Mutaménto, em. mutation, change, vicissitude 

Mutande, s/p. drawers 

Mulante, adj. changing, fickle, incbnstant 

Mutànza, sf. chango, mutation, vicissitade 

Mutàre , va. 4. to change, aller, shift, vary; 
remòve,chànge one's résidence, mutàr vérso, 
to alter one’s course; mutàrsi, to change 
one’s shirt, chemise, cléthes 

Mutataménte, adv. variably, changeably 

Mutàlo, -a, adj. changed, allered, shifted 

Mutatòre, sm, he that changes 

Mutazidne, sf. mutàtion, change, alteràtion 

Mutévole, mutàbile, adj. mutable, changeable 

Mulevolménte, adv. changeably, inconstanily 

Mutézza, sf. dimbness, v. Mutolezza 

Mutilaménto, am. mutilàtion, abridgment 

Matilare, va.4. to mutilate, curtail 

Mutilato, -8, adj. motilated, curtailed 

Mulilatére, sm. a mutilàtor 

Mutilaziòne , sf. mutilation , chtting off, cur- 
tailing, retrénchment 

Matilo, -a, adj. mutilated, cut short (médle 

Muto, -a, smf. adj. a dumb man, or woman, 

Mutolézza, sf. dumbness, mateness, silence 

Matolo, -a, adj. damb, mute, spéechless 

—,-a, smf. a mate, a dimb person 

Matria, sf. harsh cédntenance 

Mutuaménie, adv. matually, reciprocally 

MuluAnte, smf. méney lénder, he or she who 
lends money on interest 

Matoàre, va. 4. to lend méney on interest 

Matuatério, -a, emf. he she who borrows on 
loterest 

Mutoazione, ef. reciprocation, interchinge 





MUT 


Métalo, sm. (arch.) v. Modiglibne 
Mitue, -a, adj. miiual, reciprocal 

—— sm. a idan of money on interest 
«M3720, -a, adj. betwéen swéet and s6èr 


N 


N, sfp. (a consonant, the twelfth letter of the 
italian alphabet); n. and mo. abbreviations 
of numero, number 

Naba, sm. nabob (dépuly or vicer@ in India) 

Nabissàre, va. 1. v. Inabissire 

Nabissfrsi, orf. v. Inabissarsi 

Nàcchera, sf « tambourine, a tabor, a child's 
rattle; méther of péarì, nacre 

Naccherire , va. 4. to sind the ràttie or the 
kéttle drum 


Naccherivo, sm. kettle drùmmer, prétty child | 


Naccher6oe, sin. large kettle drum,tambourîae 
Nacrile, sf. (min.) nacrite 
Nadir, sm. nadir, pilot dpposite the rénith 
Naffe, interf indéed! v. Gnafe 
Nafta, ef liquid bithmen, naphtha 
Najade, sf. pàiad. wiler-nympb 
Napeo -a, adj. beldnying to a dwarf 
Naneréito, -dttolo, nanétto, sm, little dwarf 
Nanino, sm. very little dwarf, shrimp - 
Ninfa,sf drange flower water, scénted water 
Nanokio, sm. nankéen, nankin (sort of cotton 
cloth of a permanent yellowish color) 
Nénna, sf. ldllaby; ninna, —, by, by, bi- 
shaby, tillaby , «hùsh my babe); far la —, 
to lull to sléep, fall asiéep 
Nano, -a, smf. adj. dwief, shrimp; mélo — , 
a dwirf appletrée; gallina nana, a bantam 
Napnti, ninzi, ont. v. loodnz chen, dwarf hen 
Napéa, sf. n}mvh of the valleys 
Napo, sm. v. Navéne 
Nappa, sf. tofl, pùff, tassel, éar-knot 
Napélto, sm. (bot.) Aconite, wòlf's bane 
Napoledne (d’dro), sm. napoleon (french gold 
coin worth 45 s. 10 472 d.) 
NapoleAnico, -a, adj, Napdleon’ s, of Napéleon 
Napolednide, adj. and smf. of Napdleon’s fam. 
ily or dynasty ; Napdleon’s descéodant 
Napoleonista, smf, adhérent , admirer, séalous 
supporter of Napdleon or his dynasty 
Napoletanaménte, napolitanaménte, ado. after 
the neopdlitan manner 
Napoletaneria, napolitaneria, sf. neopòlitan 
maoner or cistom 
Napolitanismo, em. neopòlitan idiom, manner 
Napoletano , napolitàno, -a, adj. neopdlitan, 
of Naples; i Napoletàni, the Neopòlitans 
Nappétta, nappina, sf. asmall tassel: 
Nappo, sm. a cup, goblet, bowl, basia 
Nappéne, sm. a large lAssel, tuft 
Narciso, -isso, sm. (bot.) daffodil, narcissus 
Narcési, sf. narcotismo, sm. (smed.) narcosis, 
the efféct of a narcòtic 
Narcético, em. a narcotic; —-a, adf. narcòt- 
ic, naredtical, prodoeing térpor 
Narcotina, sf. (chem.) nareoline (one of the 
active principles of opium) 


LI 
— 805 — 


NAS 


Nardino, «a, adj. of spikenàrd 
Nardo, sm. spikenàrd (oily plant) 
Nare, narice, sf. odstril 
Nari, narici, sfp. the nòstrile 
Narragiòne, sf. | narration, accddnt,recital 
Narraménto, sm. | relation, story; thle 
Narrante, adj. relating, tailing, recérding 
Narràre, va. 4. to reldle, tell, reosùnt 
Narrativa, sf. narrative, accdunt, recital 
Narrativaménte, adj. by way of relation 
Narrativo, -a, adj. narrative ; declarative 
Narràto, -a, adj. related, Wid, reported 
Narratore, -triev, smuf. relater, téller, narrator 
Narratério, -8, adj. narrative, relating 
Narrazioncélla, sf. little story, tale, narrative 
Narrazidne, sf. narration, recital, accéunt 
Nasàccio, sn. a large, ugly nose (nose 
Nasaggine, smf. duri.) Mr. Nosy, Baron Dig- 
Nasale, adj. nasal (through the nose) 
Nasare, can. 4. to smell, smell oat, v. ADoasdre 
Nasaria, sf. (/udicrous) an éssay upòn the ndse 
Nasata ef. a rebùff, ride refisal, repulse, a 
bit at or with the nose 
Nascénte, adj. béing born, coming fòrib, ris- 
ing, o6w; il di —, the rising day; la — 
luna, the crèscent 
Nascénza, sf. birth, npativity, ewélling 
Nascere, on. 2. irr. (past. nacqut; part. pale) 
to be born, como forih,appéar,arise, spring, 
flow, procéed, émanate; — vestito, ésser 
n&lo vestito, to be born lo good luck, to be 
bora with a sHver spoon in one’s méùlh; 
— ad un parto, ad un corpo, to be born at 
ihe same birth ; nésce il sdle, the sun risys, 
it is day break, day-light; chi nasce bélla 
nasce maritàta, prov. erp. she that is born 
a beaùty is balf married 
Nasciménto, sm. birth, nativity, drigio, rise 
Nascita, sf. birth, extraction, descènt 
Nascito, sm. (ant.) nativity. horoscope, time 
of birth 
Nascitoro, -a, adj. (/at.) to be born, that is 
(io future) to be born; i nasciluri , the yet 
unbérn 
Nasciùto, -a, adj. (anf.) born, v. Nato 
Nascondaglia, sf. Nascondiméato 
Nascondénte, adj. hiding, that hides 
Nascondere, va. 2. irr. ( past. pascosi; part. 
nascésto) to concéal, hide, secréte 
Nascondévole, adf. that may be hidden 
Nascondiglio, sm. biding corner, lurking-place 
Nascondigliudio, am. a small hiding piace 
Nascondiménto, sm. hiding, concéalment 
Nasconditòre, -trice, swf. a concéaler, hider 
Nascosaménte, adv. sécretly, siégalthily 
Nascoso, -a, adj. hidden, sécret, concéaled 
Nascostaménte, adv. sécrelly, by stèalth 
Nascésto, -a, hidden ; di nascosto, privately 
Naséca, sf. (bur/.) short tgly nose 
Naséide, sf. a barlésque poem on the nése 
Naséllo, -éito, sm. little nòse, catch; whiting 
Nasino, sm. a pretty little nose, a nose of 
délicate Gùtline, a short odsed pérson 
Naso, sm. nése; — aquilino, réman, 4quiline 


NAS 


nose ; — camtso, schiacciàto , rincagnéto , 
bròad, fiat, snob nose ; — grésso, large, big, 
bottle nose; — schiacciàto, flat nose; — 
arricciàto, tùrned up nose; — appuntàto, 
péaked nose; arricciàre il —, to turn up 
one’s nose; dare il — in tàsca, in cùpola, 
negli orécchi, to annéy, téase, plague, bò- 
ther; chne di buon —, a dog of good scent; 
parlare nel —, to spéak thréagh the nose; 
ficcare il — in, (Ag.) to poke ortbrùst one's 
nose in; menàr pel nàso, to léad by the 
nose; dar nel nàso, to offéod, displéase; 
restàr con un pàImo di —, con tinto di —, 
to Idok blank, to stand stapiffed, be astén- 
ished; il — d'un bastiméato, a ship's bow 

Nasbne, em. a large nose 

Nasérre, sm. an endrmous nòse (in jest) 

Naspàre, va. 4. to wind into skéins 

Naspo, sm. a réel, winder, divider 

Nàasa, s/. a bow-net, medicine, fiask, phial 

N&sso, em. (bot.) a yew-trée; lasciàre in —, 
v. Lasciàro 

Nastràjo, sm. a riband wéaver 

Nastriéra, sf. a bùnch of ribands, bow-knot 

Nastripo, sm. small riband, lace 

Nastro, sm. riband, lace, small blade 

Nastércio, -trzio, sm. witer-crésses 

Nasaccidccio, sm. an ùgly little nose 

Nastccio, sm. véry little nòse 

Nasùto, - a, adj. big- ndsed 

Natàle, adj. natal ; paese —, native colntry 

— sm. nativity, birth day; la féstadi Natale, 
Christmas day ; le vacanze di Natale, Christ- 
mes holidays; la nòtte (vigilia) di Natale, 
Christmas éve 

Natali, smp. birth, lineage, extraction ; di co- 
spicui —, high born 

Natalizio, -a, adj. natal, of one’s birth; il 
gidrno — del re, the King's birth-day 

Naténte, adj. swimming, that swims 

Natàre, rn. 4. to swim (/af. anf.) v. Naotare 

Nalatéria, sf. (ant.) a pool, pond, fish-pool; 
le natatòrie dei (pésci), the fins (of fishes) 

Natica, sf. a bùttock; le natiche, the bùttocks 

Natio , -a, adj. (natal) native; il mio paése 
natio, my nàtive cohatry; grazie natte, na- 
tive gràces, innate beadties 

Nativaméate, adv. natarally 

Natività, -dte, ade, sf. nativity, birth 

Nativo, -a,adj. native, nétal, natoral; un — 
di Londra, a native of London; lingua na- 
tiva (o natia), one’s méther téngue; calòr 
—, the calòric principle 

Nato, sm. (poet.) a sòn, child, little one 

— -a, adj. born, made, sprong; un ciéco —, 
a man born bifud; non ancor —, yet un- 
bérn ; un bambino pur mo’ —, a néw born 
infant; mérlo —, still boro 

Natrice, sf. witor-sné&ke; (Vot.) rest-hàrrow 

N&tro, sm. (chem.) nàtron. cdrbonale of séda 

Nata, sf. a trick, tamour in the méuth, cork 

Naldra, sf. nature, éssence, temper, humour, 
disposhtion; character, sort; the private 
parts; di sua —, naturally; contro —, un- 


— 404 — 


NAV 


nàtural, unnàturally : pagàre in —, to piy 
in kind (not in money); pagàre il tribéte a 
—, to piy natùre ber tribute; la consuci- 
dine è una secbinda — proo. erp. habit i 
a sécond nàlure 

Neturàccia, sf. a bad disposition, tamper 

Naturàie, adj. nàtura!, innate, éasy . una! 
fècted, unadbàlterated; figlio —, a nètarai 
sén; è —, of course 

—, sm. nàture, the natural pròperties of ary 
thiog; cavàr dal —, to còpy from néture: 
una Vénere di màrmo maggiore dei —, a 
Vénos in marble larger than nAiure 

Natureggiàre, va. 4. to represént ina nàtaral 
manner 

Naturalézza, sf. nataralness, nature, way 

Naturalissimo, -a, adj. véry nàtoral; ede. 
nàluraily, of coorse 

Naturalista, sm. a pàturalist 

Naturalità, -àle, -fde, sf. paturalness ; iditere 
di —, the act of naturalization 

Naturalizzàre, ra. 4. v. Naturaleggidre ; to 
nàturalize 

Naturalizzàto,-a, adf. naturalized, After ndtere 

Naturalménte, adv. naturally; of course 

Naturdote, adj. efficient, chasing, prodécmmg 

Naturàre, va. 1. to render (a thing) ndtaral , 
to naturalize, ingràin, imbhe with; — -si, 
fo becéme habitasted to, familiarfzed with 

Natorato, -a, adj. grown naloral, ingràiaed 

Naufragante, -a, adj. ship-wrècked, stranded 

Naufragàre, vn. 4. to ship-wreck, to be wrécked 

Naufrégio, em. ship-wreck, destriction ; far 
—, to be shipwrecked, wrécked, to wreck, te 
be cast away 

Naufrago, -gàto, -a, adj. wrécked, rdiaed; 
sfm, shipwrecked pérsou 

Naufragéso, -a, adj. expdsed to shipwreck 

Naulo sm. v. Navolo 

Naumachla, sf. a séa-fight, naumachy 

Nausea, s/f. ndusea, loathing {ing 

Nauseabéndo, -a, adj. inclined to vòmit; 16ath- 

Nauseaménto, sm. the act of loathing, néasea 

Nauseinte, adj. nduseous, !bathsome 

Nauseàre, va. 4. to nduseate, ldathe; tn. to 
feel incilned to vomit, to have rètchings 

Nauseativo, -a, adj. ndaseous, most disgieting 

Nausesto, -6s0, -a, adj. disgusted, niasecas 

Nausedso, -a, adj. nduseous, lbathsome 

Nauta, sm. (poeé.) sailor, pilot, bbatman 

Nautica, sf. oavigation, Art of sàiling 

Nautico, -a, adj. nautical, of navigation 

Nautilo, sm. the nautilus 

Navale, sm. a dock-yàrd 

— adj. nival, of ships, of navigàtion 

Navaléstro, sm. a wàterman, férryman, v. 
Navichiére 

Navarrino, em. grape wine originally bréòught 
from Navàrre 

Navata, sf. ship's fréight, béat-fall; nave 

Nave, sf. ship, vèssel; nave (of a chàrch); 
— da guérra, a man of wir ; — mercantile, 
da carico, a mérchant-man, a trader; — 
corazzàta, iron-càsed ship; noo giudicare 








NAV 


la — atAndo in térra ; prov. eap. jhdge not 
of a abip as she stands on the stocks 
V&vera, sf. wound hurt, cat (ant.) 
Navarésco, , -3, adj. naval, of navigàtion 
Navétta, sf. small sbip, véesel 
Navicélla, ef a small véssel, a bark , yacht, 
béat; an incense-box; a little pave; la — 
di Piétro, tbo bark of Saint Péter (the Ro. 
man Catholic Church) 
Navicellàjo, em. a boatman, witermarn 
Navicellàta, sf. béat-fall, barge-fall 
Navicellino, sm. a nice little béat, a pint 
Navicéllo, sm. a béat, bark, little ship 
Navichiére, sm. a boatman, witerman 
Navigabile, adj. navigable 
Navigaménto, il navigàre, sm. navigation 
Navigànte, part pàvigàting, sdiling, stéering ; 
— sm. passenger (on board a ship); sailor, 
séaman . 
Navigàre, vn. 4. to navigate, sail, go (orsend) 
by séa; — a ritréso, to héad (the waves), 
to oppòse the stréam, to go against the 
stréam; — a seconda, to sail with a fair 
wiod, with the wind aft; — secéndo i vénti, 
to sàil with the stréam, be guided by even- 
tualities ; — per perdàto, to give one's self 
up, set one's self adrift : 
Navigato, -a, adj. nàvighted, sdiled 
Navigatére, sm. navigàtor, séamaa, mariner 
Navigatério, -a, adf. of navigàtion; l’arte na- 
vigatéria, the Art of sailing (navigation) 
Navigazione, sf. navigation, sailing 
Navigio, sm. v. Naviglio 
Naviglio, -fle. ilio, sm. fidel, ship, véssel 
Navile, adf. (ant.) v. Navile 
Navolo, sm. frdight, passage: fare, ndulage 
Navbne, sm. a long tùrnip, great loggerhead 
Nasdrda, sf. (mar.) sort of cande 
Naszareéto, sm. nàsaritism (the vow and prào- 
tice of a Nàzarile 
Nazarefli, smp. Nàsarites (Jews bonnd by a 
vow toextraordinary purily of life and de- 
volion) 
Nazaréao, -a, adj. Nazaréan, Nazaréne; — 
emf. Nararéne, Nazarite 
Nàzaro, v. Nazaréno 
Nazionale, adj. national, of the coùntry 
Nazionalilà, sf. nationality, nationalism, na- 
tionalness (nàtional 
Nazionalizzàre, vn. 4. to nationalize, to make 
Nazidne, sf. nAtion, péople, tribe race 
Nè, conf. néither, por; — }'dno — I Aitro, 
néither one nor the èther, néither ; — po- 
vertà, — vecchiézza, — infermità, ecc. 
néither poverty nor éld age nor infirmity, 
etc.; — anche, not éven 
No, pron. p. to us, us, sdme, sdme of it, of 
them; — bo, I have sòme; datecene, give 
us séme of it, of them; — sono conténto, I 
am satisfied with him, her, it, them; per- 
chè, crido destino — disunisci ta se amér 
— stringe? crdcl fate, why sdver us if léve 
unites us? — scrisse, he wròte us or to us; 
De an explelive, madonna se — vénne, the 


— 405 — 


NEF 


lady came, etc.; eic., n'è for non è? n'è 
vero ? is it not? is it not trie? is n't it 
so? 

Ne’, prep. instead of, nei, nelle, ec., in the; 
— campi, in the fiélda; ne, from it, from 
thènce, thénce ; — véngo, 1 còme thénee 

Nébbia, sf. a fog, a mist; incanlar la—, 
to dissipate the fog by an èarly and bedrty 
méal; imbottàrela —, to work idly, lose 
one’s pàins, diwdle absùt 

Nebbidne, sm. a dénse fog, thick mist 

Nebbidso, -a, adj. misty, foggy, gldomy 

Nébula, s/. (poel.) mist, fog, spot, nébulae 

Nebalosita, sf. nebuldsity 

Nebaldso, -a, adj. nèbulous, misty; sibile ne- 
bulése, nèbulous stars, nèbulae, clùsters of 
distaot at4rs séen indistinctly thrdugh the 

Néce, sf. (lat. ant.) death (télescope 

Necessariaménte, adv. nécessarily 

Necess&rio, -a, adj. nècessary, néedfal, réqui- 
site; le cose necessdrie alla vita, the ndces- 
saries of life; se sarà —, if néed be 

— em. what is ndcessary , a competenoy; a 
necessary, water closet, privy 

Necessaridso , -a, adj. necèssitous, néedy 

Necésse, adj. (dat. little used) nécessary 

Necessità , -Ate, -Ade, sf. necèssily, want; 
avere — d'una cosa, to néed a thing; senza 

uonècessarilz; dssere, trovàrsi nella 
— di, to be under the necèssity of; éssere 

" =, to be nècessary; fare di — virtù, to 
make a viriue of necèssity; — non ha lég- 
ge, prov. exp. necèssity knows no law 

Necessitànte , adj. that necèssitales 

Necessitàre, va. 1. to necéssilate, compòi 

Necessitàto, -a, adj. necéssitated, compéliled 

Necessitéso, -a, adj. necéssitous, indigent 

Necrologia, sf. necròlogy, obituary (trackyle 

Necrolito , sm. (min.) nécrolite (a variely of 

Necroldgico, -a, adj. necroldgical 

Necrologista, sm. necròlogist 

Necromànte, sm. nécromancer, cdnjurer, en- 
chànter, wizard, sorcerer, magician 

Necromantéssa, sf. female necròmancer, ma- 
gician, cònjurer, enchàntress, witch, sòr- 
ceress (cromancy 

Necromfatico , -a, adj. necromantic, of nè- 

Necromanzia, sf. nécromancy , coujuràtion, 
black Art; con la necromanzia, necromant- 
icaliy 

Necronite, sf. (min.) nècronile, fatid feldspar 

Necrépoli, sf. necrdpolis, city of the déad (tion 

Necroscopia, ef. (med.) post-mortem examina- 

Necròsi , sf. (med.) necrosis, dry gàogréne; 
(surg.) necrésis (infammatiun of a bone 
terminating in ite death); (bot.) necrésis (a 
dizsezse of plants) 

Ned (for né, before a vowel), néither, nor 

Néfa, sf. (ant.) v. Noja, afa (domy 

Nefandézza, sf. atrocity, endrmous crime ; sò- 

Nefandità, sf. èrecrableness, hdinousness 

Nefàndo, -a, adj. mbst éxecrabie, nefandous 

Nefariaménte, adv. perfidiously, nefariously 

Nefario, -a, adj. nefarious, abominable 


NEF 


Nefàsto, -8, adj. (ant.) inauspicious , unihoky 
Nefritioo, -2, adj. trohbled with the stone 
Nefritide and nefritica, sf. nephritis, the griv- 
Negabile, adj. dentable (el, the stone 
Negabilità, sf. the (quality of) béing deniabie 
Negaménio. em. a negation, denial 
Negante, adj dengiug, disf@ning 
Negare, va. 4. to deny, refise, diséta 
Negaliva, sf. a negation, négative, denial 
Negativaménte, adv. nagatively 
Negativo, -a, adj. négative, denging 
Negsto, -a, adj. denied, diséWped, refased 
Negatdre, -trice, emf. be, she, that danfes 
Negazidne, sf. negation, denfal, refàsal 
Negghiénte, adj. lary (ant.), v. Pigro 
Nogghiézza, sf. tant). v. Pigrisia 
Neghittàgine, sf. poltroonery, tiziness 
Neghittosaménte, adv. nègligentiy , carelessly 
Neghilléso, -a, adf. ndgligent, cdreless, list- 
less, Indolent, slothful, slaggish, lAggard, lazy 
Neglettaménte, adv. neglèetfaliy. ciirelessly 
Neglettàre, ra. 4. to negtdct, undervalue 
Neglétto, -a. adj. negldcted, disregarded 
Neglezibne. beller trascurànza, sf. nègligonce 
‘Negligentére, en. 4. to negléet, disrogArd 
Negligénte, adj. nègligent, careless, listless 
Negligenteménte, atv. nAgligentiy, héedtessly 
Negligénga, -énzia, sf. négligence, carcleseness 
Negligera, ra. 2. irr. (past. nagléssi; part. 
neglétto), to neglact, disregard 
Negésso, -6ssa, smf. a swéep net 
Negozifote , sm. a mérchant, a trador 
Negoziàre, on. 1. to negétiate , trade , déal; 
traffic, transAct business; to tréat, negd- 
liate, adjust; v. Congidogers! (carnalménte) 
Negoziativo, -a, adj of business or negotiation 
Negoziato, sm. tréaty, negotiation, business 
— -a, adj. negdtiated, transacted 
Negoziatàre, -trice, sm. a negotiator, a trader 
Negoziazione, sf. negotiation, tréaty, affdir 
Negoziétio, sm astightaffàir, trifling husiness 
Negésio, am. affair, transaction, business, 
trade, traffic, shop, trading concèrn, nego- 
tiation; dar colére al —, to pit a false 
célor on the sthbject , to give it a spécious 
appéarance. to set in a fair light, to make 
it piausible ; éssere a —, to be negbtiating, 
"fo tréaly, to lransàct business (with); va- 
. Chre ai negfzj , to atténd to one's business 
Negoziòne, s/. a héavy affair, advantàgeous 
traosàction 
Negozidso, -a, adj. àctive, careful, busy 
Negoziticcio, sm. small traffic, trifling business 
Negreggiàre, un, 1. to get blackish, négro-like 
Negrétto, -a, adf. biackish, sun-bùrnt 
Negrézza, sf. blàckneas, swarthiness 
Négro,-a, adj black, gidomy; négro, sm. a né- 
gro; una pévera négra, a poor négro woman 
Negrofamo, sm. lampblack 
Negromdate, sm. v. Necromante 
Negromaniéssa, sf. v. Necromantéssa 
Negroméntico, -a, adj. v. Necremantico 
Negromanzia, sf. v. Necromanzia 
Negrore, sm. (better nerézza) pi. blackness 


Nei, prep. and art. sf. ia the 


Nel, néllo, prep. and erl. sing.; in the: — - 


véro , in trath , iadéed (v. Neombim 
Ness , °%, adj. (peet.) cléid-compéilag, 
Némbo, sm. a nimbas, a black cld&d chàrget 
with siorms ; a bright cléad accdm pasyiag 3 
god ; arushing (ill of rain or hail; a deluge 
of rain, a shower of balls 
Nembéso, -a, adj. sérmy, lempéiatuous; cleady 
Neméo , adj. m, naméao; giadchi neméi, ne 
méan games 
Némesi, sf. nèmesis, véngeance, ràncour 
Nemicaménte, adv. inimicaliy, in a béstila 
manner 
Nemicare, va. 4. to hale, pérsecate, v. Nimicare 
Nemichévole, adj. inimical, férce, ranceress ; 
— battaglia, a bidedy battle 
Nemichevolménte, adv. fiércely, cràelly 
Nemico, -a, smf. èneray, foe, iénd (cdatrary 
—-a, adj. inimical | or inimical) , bòstile, 
Nemietk, -Ate, -ade, pimistà, sf. dénmity 
Nemméno, nè meno, adv. not éren, nor... 
néither; 0 — io, nor I aéither: — se mi 
déste il mondo intéro, net (éven) for the 
wdrid, for all the wdrid 
Nénia, sf. fanoral song, dirge, mAurpfal ditty 
Nennfar, em, (bot.) tha waler-lily 
Nenufarino, -a, adj. of vàter-IHiea 
Néo, sm. a mole, patch, spot, slight defèet 
Neocattolicismo, em. nedlogy (of Ciibolie 
reformere); neoldgieal viows 
Neocattélico, -a, adj. {fhen/.) neoldgic, nealé- 
gical; — sm. nedlogist, innovator, C&thelie 
reformer 
Neoginda(smo, sm. modern roférmed Jddaiam 
Neogiudéo, -a, adf. mòdern reférmed Jewish: 
sm. a modern refirmed Jow 
Nedfito, sm. néophite, pew christian cònvert 
Neografismo, sm. a nedgrsphism 
Neologfa, s/. formation of udw words, nedlegy 
Neoldgico, -a, adj. neològical, of saw wards 
Neologismo, sm. nedlogism, abisea of néw wénis 
Nedlogo, sm. an invénlor or bser of néw wérds 
Neoméoia, sf. first day of the néw méon 
Neotérico, -a, adj. (fheol.) neotéric, neotèrie- 
al; — sm. a neotéric, innovator 
Nepénte, sm. (bo/.) nepènthes, pitcher-plans- 
(pharm.) nepéathe, a powerful Anodyne 
Nepiiéila, sf. (bol.) calamint, cat mint 
Nepitélla, sm. (anat.) the èdge of the ege-lids 
Nepote, sm/. néphew, niéce, gràndson, grànd- 
daughter ; nepòti , letter nipòti, pràgeny, 
offspring, descdodants 
Nepotino, -fna, emf grand-néphew, erded- 
niéce ; little grandson or grand-daughter 
Nepotismo , pipotismo, sm. nàpolism (fivori- 
tism shown to odphews and diber rélatives) 
Neppire, nè pure, adv. not éven; nor ....... 
néilher, v. Nemméno (uitous 
Nequissimo, -a, adj. (/ai.) mést wicked, inig- 
Nequità, - dle, -ade, sf. nequitànta,( ant.) v. Ne- 
Nequildso, -a, adj. wicked, iniquitous (qolzia 
Nequizia, sf. iniquity, wickedness, rascàlity, 
Neràstro, -a, adj. blackish (villany 












NER 


Nerbàre, ve. 4. to béet with a ball’s pizzle 
Nerbita, sf. a bléw with a hérse whip; una 
budna —, a sAnd horsewhipping 
Nérbo , sm. a nerve, a sinow; the nérve, the 
fifwer ; cat-gul; a whip or staff made ef a 
Norborino, sm. small nèrve, sinew (bull's 
Nerboréso, -a, adj. v. Nerborato (pizzio 
Nerborilo, -a, adj. nérvous, sinewy, mùscolar, 
strong, stirdy, vigorous, robùst, lasty 
Nerbosaménte, adv. vigorously, stàrdily 
Nerbéso, -fito, -a, adj. nérvous, vigorous 
Nereggiaménto, sm. blackening, making dark 
Nereggidnle , adj. blackish, inclined to black 
Nereggiàre, un. 4. to gréw black, incline to 
Neréide, s/. séa-n}mpb, néreid (black 
Nerétto, -a, adj. rather blackish, dusky 
Nerézza, sf. blackness, black, awàrthiness 
Nericante (belfer nerfccio, -a), adj. swàrtby 
Nericcio, -a, ar/f. blackish, rather black 
Néro, -a, adj. black, dark, obsedre: vestire a 
—, to put on mourning; dinéri, fish days; 
l' apgelo —, the biàck fiénd: — d'avdrio, 
jet-blàck; il —, sm. bleck. black cdlor 
Nervàta. sf.a blow wilh a bùll's (dried) nerve 
Nervatéra, s/. nérves , sinews (in general), 
nérvous system ; (bol.) nérvure (the veins of 
Nérveo, -a, adj. nérvons, vigorous (leaves 
Nervéito, sm. small nérve, sloew (nérves 
Nervino, -itico, -a, adj. strénghthening the 
Nérvo , sm. narve, sinew, strength ; udmo di 
buos —, a stardy follow; far di —, coo 
tutti i pérvi, to strain èvery nèrve, to act 
strénuoosly; il danéro è — della guérra, 
méney is the sinews of wir 
Nervosaménte, adv. vigorousty, nèrvousiy 
Nervosità , -Ate, -fde, sf. viyour, dvergy 
Nervéso, - fto, -a, adj. nérvous, sté0t, strdy, 
strénuous ; pardle nervése, a nérvous dis- 
course 
Nesciénte, adj. ignorant, upinstrocted; a — 
del principe, unknéwn to the prince 
Nesciénza, sf Ignorance, winl of educàtian 
Néscio, a. adj. (poet.) ignorant ; far il —, to 
feign ignorance, play the fdol 
Néspola. sf madiar (fruit), a little r@nd bel, 
a lucky bit; dar néspole, to ùse one's fivea, 
Nespolina, s/.a small médiar (to box, fist, chff 
Néspolo, sm. a médiar-trée 
Néssile, adj. néxile, twining, clasping (anion 
Nésso, sm. conndction, connéxion, cohérenee, 
Nessunissimo, -a, adj. not one, not a single one 
Nessdno, -a, adj. none ; no one. nobody, not 
one; nessiina persòna, no pèrson, no one; 
nessina césa, nothing at dll; — inlerroga- 
tively, Any one? any? c'è egli stàlo —? has 
any body cailed ? 
Nestajadia, sf. a nùrsery ground, nùrsery 
Nestàre, va. 4, to graft, indculate, v. Innestàre 
Nésto, sm. a graft, scion, slip (nigbt man 
Nottacéssi, sm. an émptier of chess-pdols, a 
Nettaméute, adv. jn a ciéaniy manoer, tidily, 
néatiy, snùgiy, uprightiy, frankly 
Nettaménto, sm. cléaniag, cléansing, se@ring, 
Nettapàani, sm. a eldthes scO@rer 


= 407 — 


NEV 

Netiére, ven. 4. to eléan, eléanse, sc Mr, dust 
to pack off, bindle out, decamp 

Néttare, sim. néetar 

Nettireo, -a, adj. nectdreous, nectàrean 

Netlativo, -a, adj. olèansing, detèrsive 

Nettato, -a, edj. cléaned, cleansed, scddred 

Nettatéjo, sm. dish eléut, rhbber, wisp, bròem 

Neitatira, sf. v. Purgatura 

Nétlere , va. 3. irr. (past. néssi , part. nésso) 
to connèct, v. Connéttere 

Nettézza , af. cléanliness | néatnees,  pùrity, 
sincérily, uprigbtness, intdgrity 

Néttile, adj. capable of béing spba, drawn Gat 

Nétto, -a, adj. cléan, néat; spdtiess, pare, 
séuod , clear, cléver, net; coscidusa nétta, 
a ciéar conscience; giuvocàr — , to procéed 
ciutiously, siéer cléar; tagliàr di —, ta cut 
cléan (tbrough); farla —, to dò a thing clav- 
erly; impérto, o importàre —, the nett 
amdùn 

Netténico, -a. adj. neptànian; (6rmed by wi- 
ter or Aqueous soldtion (the sea 

Nettonio, -a, adj. (poet.) of Nòptune; of 

Nettuniasmo, sm. neptanian théory (referring 
the formation of all rocks and strata to 
the agency of water) 

Nettunista , smf. neptonian, nèpiunist (one 
who adòpts the neptanian théory) 

Nedno, -a, adj. (ant.) v. Nitno, nessino 

Neuralgia , sf. (med.) neuralgia, neuralgy 
(idiopathic p&in of a nérve) 

Neurologia, sf. (anat.) neurdlogy (description 
or dòctrine of the nerves) 


.| Neurdtico, adj. and am. (med.) neurdtic (méd- 


icine), dseful in disérders of the nerves 
Neurotomia, sf. (anat.) neurdtomy (disséclion. 
of the nerves) 
Nè uti, nè pati (used adfectively) , gdod for 
nòtbing, néither géod nor bad 
Neutovianismo , sm. Newtdnianism, Newté- 
pian system or phildsophy 
Neutoniano, -a, adj. Newténian 
Neutràle, adj. néutral , indifferent , néuter 
éssere, aiar —, to stand or remain neùt: 
Noutralila, -Ate, -Ade; sf. neutrality 
Neutralizzàre, va. 4. to neutralize 
Neutralizzazione, sf. neutralisation 
Neutraiménte, adv. néutrally, indi ferentiy 
Néutro, -a, adj. néuter, indifferent 
Neutoniàno, -a, adj. of Newton s. a follower 
of Newton (dance of snòw 
Nevajo, sm. greàt snòw storm, great abùn- 
Nevére, va 4. to snéw, v. Nevicàre 
Nevato, a, adj. cooled with snéw 
Nevazio, pevarzo, sm. (ant.) vr. Navajo 
Néve, sf. anow; fideeo di —, a flake of snéw; 
falda di —, a drift of sndw; bianeo come ia 
—, sodw while; è caduta molla —, there 
bas been a héavy fall of sndw (it sndws 
Nevicare, v. impersonal. 4. to snòw; névica, 
Nevicato, -a, adj. snéwed, advered with snòw 
Nevicdso -a, adj. sndwy, fall of andw; Kempo 
—, sndwy wéather (ing sadéw 
Neviéra, sf.asnow-h@ee, a place for presért- 


NEV 


Nevischia, -ischio, sfm. sléet, driszting snéw 

Névola, sf. v. Cidida 

Nevosita, -dte, -Ade, sf. a great fall of snow 

Nevéso, sm. nivbsa (fourth month of the cal- 
endar of the first French republic) 

— -a, adj. subwy, white as snow; luogo —, 
a place full of snéw 

Nevrdttero , sm. (enfomology) neurdpter ; ne- 
vròtteri, sup. neurdpetera (seventh order of 
insects); apparienénte a J’ érdine dei ne- 
vrétteri, neuròptera!, neordpterous 

Nézza, sf. (ant.) v. Nepéte 

Nibbiaccio, em. a large kite, hawk, fiénd 

| Nibbio, em. (orn.) a kite; nudvo nibbio, (A9.) 

a simpleton 

Nicchia, sf. a niche; (fig.) a situàtion; a dig- 
nity; quésta carica non è — per lui, be is 
not a fit pérson far such a post 

Nicchiàja, sf. shélly groùnd 

Nicchiaménto, sm. complaining, whining 

Nicchiare, un. 1. to whine, grimble, groan 

Nicchiétla, sf. a small niche 

Nicchiétto, sm. a small shell, cdckle, conch 

Nicchio, sm. a shell, conch-shell; (fg.) (for 
Natdra della dénpa) beller natdra 

Nicchiolino, sm. small shell, conch 

Niccolino, nichétto, sm. onyx (gem) 

Nichel, nichélio, sm. (min.) nickel (bility 

Nichilismo , em. nihilism , ndthingness , nf- 

Nichilita, -Ate, -ddo, sf. ant. lat. ndthingness 

Nichilo, sm. (dat. ant.) v. Niénte 

Nickel, sm. v. Nichel 

Nicoziana, sf. (bof.) nicdtian 

Nicozianina , sf. (chem.) nicotiànina, nicétia- 
nine (one of the active principles of tobacco) 

Nictazidne, sf. (surg.) nictation, nictitàtion 

Nidàta (nidiàta, docal.), sf. a ndstfol, nest, 
bévy, còvey 

Nidiace, adj. fresh from the nest; silly 

Nidificare, un. 4. to nest; make a nest to bréed, 
hatch, sit; to néstle, fix one’s résidence 

Nido (nidio, local), sm. nest, rdost; home; — 
Y uccéllo , bird's nest; il pAtrio — (poet.), 
ne's native country; fare il —, to baild 
or make a nest; to nest; (fig.) to néstte, fix 

Pike rèsidence; ad ogni uccéllo suo — è 

bello, prov. exp. (ecery birds thinks ila own 
nest beautiful) home is home, though it be 


E. i so homely 


idére, sm. nidor, scent, savour 
Nidoréso, -a, adj. nidorous (néstling place 
Niddzzo (nidibzzo, focal), vm. a amàli nest, 
Niegare, va, 4. to deny, refase 
Niégo, sm. denfal, refùsal, negàtion 
Niellare, va. 4. to engrave in wavy lines 
Niéllo, sm. a sort of wavy carved work 
Niénte (neénte, ant.) , sm. nothing; — allat- 
to, nèthing at all; avéte udito — di nudro? 
have you hèard doy thing new? andite a 
vedére se le occérre —, gh andsée whéther 
she wants Any thing; avòre per —, to make 
no acconti of; to make light of; chi tréppo 
vudle — ha, prov. exp. much would have 
more and lost All 


— 408 — 


NO. 
Nientedimaneo, -620, adv. névertheless , 
Nienteméno (neenteméno, anf.) ) yet, however 


Nieotismo, sm. nothiogness, nfhilism 

Niévo, sm. ant. nephew, v. Nepòte 

Niffa, nifo, niffolo, v. Grifo 

Nigdélla, sf. (bot.) bishops-wéed 

Nighittéso, -a, adj. slotbful, v. Neghittéso 

Nigro, -a, adj. poet. black, v. Négro 

Nimbo, sm. sùdden réin, v. Nembo 

Nimicàre, va. 4. to hate, detdst, pérseente ; 
nimicàrsi uno, to mike a pèrson one's 
ènemy 

Nimicàto , -a, adj. hited, becime or made 
an énemy (nfzing 

Nimichévole, adj. hòstilo, inimical  antàgo- 

Nimichevolménte, adv. in a hòstite manner 

Nimicizia, sf. èomity, ddium, ràncour, gràdge 

Nimfco, nimistà, nimicizia, v. Nemico, ecc. 

Ninfa, sf. n}mph, chrysalis, nympha 

Ninfale, adj. of a nymph, airy, beadtiful 

— adj, njmphical, nymphéan . 

Ninféa, sf. (bot.) water Illy, water rése 

Ninfoggiare, un. 4. to becdme &morous; to 
bo dying with affectation, to méve with 
nymph-like grace: to be transférmed into 
a nymph or chrysalis 

Ninfétta, sf. a little n}mph, pretty girl 

Ninfomania, sf. (med.) nymphom4nia , eroto 
ménia (nymphomania 

Niofomanfaca, adj. f. (med.) affected with 

Ninna, sf. Iùllaby, hbshbAby, ntirse’s rocking 
song, a Làby ; far Ja — nanna, to hùsh dan- 
die or rock a child to siéep 

NinnAre, va. 4. to rock, dandle, sing or Jail 
children asléep; ninnàrla, ninnérsela , to 
siand irrésolate 

Ninnarélia, sf. a little song (to stil! babes) 

Ninnolare, un. 4. to trifle away one’s lime 

Ninvolo, sm. a trifle, thing of no mément 

Nipitétla, sf. v. Nepitélla daughter 

Nipote, emf. néphew, niéce, grandson grand- 

Nipotémo, sm. ant. my néphew 

Nipotino, -a,smf. grand néphew, grand niéce; 
(gréat) grandson; (great) grand déughter 

Niquita, -ate, -4de, sf. iniquity, crbelty, crime 

Niquitosaménte, adv. wràtbfally, wickedly 

Niquitéso, «a, adj. iniquitous, furious, angry 

Nissino, -a, adj. nòne, v. Nessuno 

Nitidézza, sf. brightness, splèndour, cléarness 

Nitido, -a, adj. néat, cléan, tèrse, sprice, 
trim, nice, fine, bright, shining, sléek 

Nitére, sm. brilliancy, térseness, néatness 

Nitràto, em. (chem.) nitrate 

Nitrico, -a, adj. nitric 

Nitrire, un. 3. (pres. nitrisco) to néigh 

Nitrito, sm. nèighing 

Nitritére, sm. a neighing hérse 

Nitro, sm. nitro, sàltpétre 

Nitrégeno, sm. nitrogen 

Nitrosità, -Ale, -ado, sf. nitrous quality, taste 

Nilròso, -a, adj. nitrous, of nitre 

Nidno, -a, pr. no one, nobody, néne, not one 

Niveo, -a, adj. snéwy, snòw-white 

Né, adv. no (not); nd signdre, nd sir; dico 














NOB 


di —. I shy it is not, I deny it; sm. tinto 
vale il mio — , quanto il suo si, my no is 
as good as his yes 

Nébile, a7j. ndble, illdstrious, lofly, maguif- 
icent, èxcellent, great; un — , a nible, a 

Nobilézza, nobilità, s/f. v. Nobiltà (nébleman 

Nobilitàate, adj. that enndbles, ennbbliog 

Nobilitare, va. 1, to ennéble, make néble; 
— «si, trf. to make one's self illàstrious 

Nobilitatére,-trice, mf. he, sbe that enndbles, 
confers a title 

Nobilitéto,-a, adj. enndbled, made illastrious 

Nobilméale, adv. nobly, gdnoroualy, liberally 

Nobiltà, (nobilità, ant.), sf. nébleness, magna: 
nimity, generòsily; the nobliity 

Nobitàme, sm. contdmptible nébles 

Nécea, sf. knbckle, jdiot articulation 

Nocchia, sf. green kérnel 

Nocchiére, éro, sm. pilot, stéersman 


Nocchieréso, -ato, -a eaj. Kndtty , Baobby, 
: 1 . gharly, rigged, bùre- 

Noechidso, -dto, -a ly, sturdy 

Nicchio, sm. knot, knob (in trees, ecc ) 

Nocciolétto, -ino, sm. small stone (of fruit) 

Nécciolo, sa. kèrnel, stone of frait, pippio, 
a kèrneli or swéll hard gathering jo the 
thréat, the mimps ; ta oon vali una man di 
néccioli, you dre a good for néthing fellow: 
séno die dnime in un —, they ara bòsom 
friénds 

Nocciolato, adj. with a kèroel or sténe 

Nocciudla, sf. hazel aut, filbert 

Nocciadla, sm. hizel or filbert, nit-trée 

Néce, sm. a wikinut trée; sf. a walnut; — del 
chlio, Adam's Appie (neck bone); — del 
piéde, the Ankle bone; una — non sudna 
in sicco, wbit one cannot dò twò can; 
mangidte le ndci col millo, slander those 
who slander you; egli sta in sul —, he ab 
scònde, lies bid, battere il —, to fatigue 

. one’s self by trfing to persudde andther 
Nocélla, ef. v. Nocciudla 

Nocemoscida, sf. obtmeg 

Nocénte, adj. barmfu}, hùrifal, nòricus 

Nocénza, -énzia, sf. fault, èrror tant.) 

Noécere, va. 2 irr. (past. nbcqui) to burt, v. 
Nudcere 

Nocévole, adj. hùrtfal, prejudicial. pernicious 

Nocevolménte, adv. perniciously, hbrifally 

Noelfero , -a, adf (bot.) bearing nats 

Nocifraga, adj. f. ghiandaja — , (orn.) nut 
breaker, nut batch, nùt-jbbber, nùt pecker 

Nociménto, sm. harm, damage, nùisanco 

Nocino , -a, adj. of a nùt; lingua nociva, a 
bad téngue, a slanderous tèngue 

Nocitére, -trice, smf. he, she that birts, iojures 

Nocivaménte, adv. barmfully, perniciously 

Nocivo, nvcitivo, -a, adj. hiriful, peroicious 

Nocuménto, sm. damage, harm, wrong 

Nocumeotticcio, sm. slight, damage, hurt 

Néddo, sm néodie, simpleton 

Nodéllo, sm. jaocture, jot, ankle bone, knot 

Noderéso, -dto, -3, adj. knòlty, kodbby, 
gaarly 


— 409 — 


NOM 


Nodine, sm. knéttiag, kudtted lice 

Nédo, sm. a knot, tie, jot, articalation, 
néde; — scoreéjo, a sliding or rùnviag 
koot; — di vénto, a whirlwind; — del cél- 
lo, the nape of the neck; — d'una canna, 
the knot or jfint of a cane; — maritale, 
the nbptial bond ; — ascendénte, the ascdnd- 
ing node 

Nodosità, -fte, -Ade, sf. knéttiness 

Nodéso, -a, adj. knétty, nédous 

Nodrice, sf. nurse, v. Nudrice 

Nodriménto, sm. noùrishment, v. Nudriménto 

Nodrire, va, 3. to poùrish, v. Nudrire 

Noético, -a, adj. No&chian, pertaining to 
Noah or to his time i 

Noi, pron. mfp. we, us; — parlidmo, we 
apéak; per —, for us » 

N6òja, sf. ennui, wéariness , annéyance, tire- 
someness, (éasing, trouble, vexation, dis- 
gist, ill words; dar —, to trodbble, distùrb, 
be tiresome; avér a —, recarsi a —, to be 
weary of, disghsted with; venir a —,todis- 
pléase; cid mi vigne a —, that begins 
to displéase mo 

Nojaméoto, sm. v. Néja, fastidio 

Nojante, adj. aunGjing, tiresome 

Nojàre, va. 1. to ann&, wéary, téase, harass, 
ver, troùble,molést, be tiresome or tédious to 

Nojato, -a, adf wéaried, téased, molésted 

Nojatore , -trico, sm/. a Uresome person a 
bore 

Nojévole, nojéso, -a, adj. tiresome, tédious 

Nojosam énte, adj. wéarisomely, tédiously 

Noleggiére, va. 4 prénder a nélo una nave, 
to fréight or charter a vessel 

Noleggiàto, -a, adj. frdighted, chartered 

Noleggiatore, sm. freighter, charteriag party 

Noléggio, em. the frèigbting, chartering, hire 

Noli me tangere, /at. (bot.) néli me tangere 
(touch me not; a plant of the genus impa- 
fient) (sury.) noli me tangere (an ulcer, or 
cancer, a species of herpes) 

Nolo, sm, frèighi, passage-méney , hire; pi- 
glidre a —, to biro; dire, prestàre a i 
to lend, let Gùt on hire, to bire dat ; cavallo 
da —, a bired bérse; cavalli a —, hérses to 
hire 

Nomaccio, sm. an tgly name, bad reputation 

Némade, adj nomadic, migratory; — smf. 
nòmad; pépolo némade, (or di némadi), mi- 
gratory péople; la vita (errànte) de'néma- 
di, nòmadism ; condurre (or mendre) la 
vita (errànle) dei nomadi, to ndmadize 

Nomanza, sf. rené&n, v. Rinomànza 

Nomare, va. 4. poct. v. Nominàre 

Nomataménte, adj. belle» nominitaménto 

Nome, sm. name, rendwao, repàte, character, 
wé'ch-wird; (gram.) 0600; — appellativo, 
appéllative néùn; — colicttivo , colléetive 
néùo, — proprio, pròper name; di ballé - 
simo, christian name; acquistàr —, farsi 
—, to acquire fame; a mio —, in my nà- 
me; quai siete al —, che — avéte? what 
is your name? portàr mai — di sua per- 





NOM 


séna, to be a disreputable person (a person 
of bad repùte); éssere conescitto, (noto) 


sotto il — di, to be knéwn by the name of, 


to go by the name of; séaza — nameless ; 
che ha un — difficile a pronanciarsi, bard- 
nimed; di cui tacerémo il —, who shall 
be nameless 

Noméa, sf. (ant.) v. Nomindpza 

Nomenciatére, sm. nomenclàtor 

Nomenciatira, sf. nomenciàture 

Nomiére, sm. he who gives the néme 

Nomignolo, sm. ant. v. Sopranòme 

Nomina, sf. neminàtion, gift, the right or 
actof appfinling to any benefice, post, ato. ; 
la — a quésto impiégo spéita al Ministro 
detll'Intérno, this place is in the Home Min- 
ister's appGioiment or gift 

Nominfnza, vf. name, fame, celébrity 

Nominàre, va. 4. to name, call, give a name; 
to appéint to a place or living 

Nominata, sf. (anf.) v. Nominànza 

Nomivataménte, adv. éach by his name 

. Nominativo, em, ndminative càse 

Nominato, -a, adj. named, called, appdiated, 
renéwned (a patron 

Nominatòre, sm, he who names or .appdiats , 

Nomioaziéne , sf. the naming, impdsing a 
name, the appiioting, nòmicàting, presént- 
ing, name, renown 

Némo, sm. (algebra) nome, term ; (of Egypt.) 
nome ; (ancient mus.) nòme 

Nomografia, nomologia, ¢/. nomògraphy (a 
tréatise on saws) (type 

Nompariglia, sf. non pareil, (small beautiful 

Nén, ado. not (no); perchè non? why not? 
(non ilor non lo untied make no’}); noi posso 
negàre, I cannot deny it 

Néna, sf. none, candnical ninth héùr 

Nonagenario, -a, adj. nioty yéars old 

Noo che Altro, conf. al léast, éven, bat 

Non corrispondéoza, sf. disproportion 

Noncovélle, sm. néthing, trifle (ant.) 

Noncuràote, adj. careless, listless, indifferent 

Noncuraoze, sf. chrelessness, lodiference 

Nondimànco, adv. v. Nondiméno 

Nondimanco, be! nondiméno, adv. ndvertbe- 
Hai yet, bowdver, notwithstanding (this or 
that 

Nondormfre, sm. want of siéep, lying awake 

Néoo, sfpl. nònes (sixth day of march, may, 
jaly , octéber, and fourth of évery dther 
mbnth after the calends) 

Néno (far non) adv. not, no (ant.) 

Nonesercizio, sm. want of éxercise, practice 

Non méno, adv. exp. not less, not only 

Nénva, sf. grand-méther, grànd-mammà; 
budoa séra, —, gòod évening, granny (said 
fn fest to one half lipsy) 

Nono4ja, ef. a nùrsery tale 

Nonnaturale, adj. vonàtura!, agdinst nature 

Nonniépte, sm. a mére trifle, next tondthing, 
v. Nonnilla 

Nénno, sm. grand papà, granfather 

Nonnilla, ef, nétbiag, thing of no mément 


— 896 — 
‘ Néno, -a, adj. nintb; Pio Nono, Plus the Nish 


NOT 


Nonostantechè, conf. notwithstanding that 

Non per ciò 

Non perciò di méso 

Non però di méno 

Non pertanto 

Non plus ultra, /af. ne plus ùltra, népiùs, te 
the bimost oxlènt 

Non sine quare, adv. lat. not wilhdat chuse 

Nénuplo, -a, adf. nfne-fold 

Nontiso,sm. dishse,désuetude, wint of practice 

Norcino, em. sùrgeon (skilled in venéreal 
diséases); (în Florence) one who kills ewine 
and carries them on his shéulders to the 
shambles ; (/î9.) a méan dirty fallow 

Nord, sm. (geogr.) north; al —,io the north, 
northerly, on the north; verso il —, nérth- 
ward, nértherly, nértbwards; mare del 
—, German séa; vénto del —, nortbwind; 
la stélla del —, the north (polar) stàr 

Nordéat, em. (geogr.) north-éast; nérib-éast 
wind (west; nérib-west wind 

Nordévest, nordéveste, s/. sm. (geogr.) Dorth- 

Norma, ef. a cArpenter's square (fig.)a rble, 
mòdel, form, pattern; servir di —, to be a 
pattern for; a — di, accérding to, After the 
manner of, afler 

Normale, adf. nérmal, réguiar, Gsual, 6rdina- 
ry; scudla —, ndrmal sebdo! 

Norte, sm. the north 

Nésco, (for con nol) pron. (poet.) with us 

NosocomiAle, adj. nosocdmical , relating to a 

Nosocémio, sm. a hospital (hospital 

Nosografia, sf. nosògraphy. 

Nosologia, sf. (med.) nosdlogy, systematic 
classificition of diséases 

Nosologista, nosdlogo, sm. nosdlogist 

Nostalgia, sf. nostalgia, home sickness 

Nostéàlgico, -a , adf. hosthlgic , pertaining to 
nostalgia 

Nostrale, nostréno, -a, adf. of 6dr dwe coha- 
try or 16%, of héme gréwih or mana- 
factare 

Nostraiménio, ado. as in 6ùr 6wn cobniry 

Néstro, -a, pron. of us, Sirs; éùr, dur Own 

Nostrémo (Bosmàno) sm. (mar.) béatswain , 
midshipman 

Nota, sf. note, mark, sign, remark, stéia, nò- 
te of Infamy, annotation ; note (di mésica), 
pi. mbsical notes 

Notabile, sm. a remarkable saying; i notà- 
bili, pi. the nétables 

Notabile, adj. nétable, remarkable, impértant 

Notabilità, sf. rem&rkableness , obsdrvable- 
ness ; respectability, priacipal persons 

Notabilménte, adv. cléarly, notably, sdasibly 

Notajésco, -résco, adj. of a nétery, notarial 

Notàjo and poléro, sm. a nétary public 

Notajudlo, belter notajtzzo, sm. a poor nétary 

Notaménte, adv. nétably, espècially 

Notaménto, em. the act of swimming; néting 

Notàndo,-a, adj. adtable, remarkable (néting 

Notante, adj. swimming, fidating, drifting; 

Notanteménte, adv. spécially, particularly 


adv. v. Nondiméno 











NOT 


Notére, un. 1. to swim, to fidat on the witer 

— va. 4. te néte, mark. sign; to mind, néte, 
remark; to brand, to sing by note 

Notarésco, notariàle, notarile, adj. notàrial, 
of a nélary 

Notaria, sf. Noteria 

Notariàto, sm. nélary's dffice, profèssion 

Notàro, belfer notajo, sm. nòtary 

Notataménte, adv spécially, particalariy 

Notàto, -a, adj. néted, set déwn, swim 

Nolatdjo, sm. the swim, dir-bladder of fishes 

Notatére, botalrice, sm/f. a swimmer; v. An- 
notatòre, -lrice (ndting 

Notatà ra, sf. nolaménto, sm. the swimmiag ; 

Noterélla, s/. a little néte, annotation 

Noterla, ef. nòlary's profession 

Notévole, ad;. notable, remarkable, impértant 

Notevolménte, adv. adlably, remarkably 

Notificagibne, #/. (ant.) }notification.màking 

Notificaménio, m. ) knéwn; declaration, 
nétice 

Notificare, va. 4. to ndtif¥, mike knbwn 

Notificite, -a, adj. notified, mids known 

Notificatore, sm. be that annéùnces or makes 
known 

NoliGcaziéne, sf. nolifichtion, declaring 

Notissimo, -a, adj. véry well knbwo 

Notizia, sf nélice, information nétion, kndw- 
ledge , advice, néws; notizie commerciali, 
commeércial advices ; dar —, to advise, in- 
form: ie ultime notizie, the JAtest intelligen- 
co, advices, néws ; pervenire a —. to còme 
to one's knowledge; — prima, a first prin- 
ciple, an axiom 

Nolisiare, ra. 4. to nétiff. to give nòtice or 
intélligence, to mako kaéwn 

Notiziétia, sf. slight hint; trifling néws 

Nélo, sm. (poet.) s6ath wind, nétus 

Noto, -a, adj. known, évident, manifest 

Nétola, sf. little néte, remark, annotàlion 

Notolétia, af. vary litte néle, annotation 

Notomfa, sf. anktomy: far — d'una césa, to 
ta a màlter; examine il in All its de- 
tails 

Notomista, am. andlomist; (fig.) analyser 

Nolomizzare, va. 1 to dissàci, to analyze 

Notomizsato, -a, adj. dissdeted, Analgzed 

Noloriaménta, adv notdriousty, publicly 

Notoriela, sf. notorfety, notériousness; Atto 
di —, (/aw) notàrial ddcument altesting a 
fact in the Absence of written évidence 

Notòrio. -a, adj. notérioas, pùbliciy known 

Notéso, -a,adj (ant.) spòtted, sdiled, siàinéd 

Nottambato , belfer soonàmbulo, sm. a som- 
bambulist 

Nottàre, va. (ant.) 4. to got dark, v. Annottàre 

Noltàta , sf the whéle night; piévve tutta la 
—, it rained the whéle night 

Notte, sf night; berrétta da —, nigbt-cap; 
questa —, to nipht; la — scorsa, last night; 
si fa —, night falls ; mille è una notti, Arà 
bian nights; ogni —, tutte le nétti, every 
night, nightly ; a — fnoltràta, nel siléazio 
della —, at déad of night, in the déad of 


— MMI — 


NOV 


the aight; sorpréso dalla —, benighted x 
fare dell’andatére di —, to keep late béara, 
to be a night walker; aogurére,darela buéna 
—, to wish a good night’s rest: la — & 
madre de’ consigli, prov. exp. advise with 
your pillow 

Nottetémpo (di), adv. in the night time 

Nottilùco, -a, adj. nigbt-shiniog (rambler 

Nottivàgo , -a, adj. night réving; e. a night 

Nottola, sf. a wooden latch; a bat 

Nottolàta, sf. (vulg.) whole night 

Nottolfna, -fn0, sfm. small lateb, little bat 

Nottolo, em. a bat 

Nottoléne, sm. a nigbt-ròver, night -wérker 

Nott&rno, sm. nòcturn (office of devotion or 
religious service by night) ; (mus.) nottàrpo 

—; -a, adj, noctirnal, oightly 

Nétola, sf. little note, remark, annotation 

Novale, sm. fallow grétad oéwly broken up 

Novaménte, adv. péwly, récenily, agdin 

Novaota, numeral adj. ninety 

Novanténs, sf. (a numeral quantity like doz- 
zina, a dò:en, ventina, a score) ninety 

Novanotésimo, -a, adj. ninetieth 

Novanza , sf. (ant.) v. Novità 

Novàre, va. 1. to innovate, (ant.) v. lonovare 

Novastro, -a, adj. (ant.) v. Nuòvo 

Novatére, em. an innovator 

Novaziàoo, -a, smf. (Church history) Novalian 

Novazianismo, sm. (theol.) Novàtianism 

Novaziéne, sf. (daw) substitation 

Néve, adj. nine 

Novecéoto, adj. nine hindred 

Novélla, sf. a stéry, tale, dimiautive nòrel; 
intèiligebce, tidings, advices, oéws; a més- 
sage; méttere in novélie, v. Burlàre; che 
novélle son queste; what is this? vhat strange 
thing is this? 

Novelldcels, sf. bad néws; bad stéry, tale 

Novellaménie, adv. néwly, récently, agdin 

Novellaménto, sm. story-tdlling 

Nosellàre, vn. 4. to tell stéries, relate advén- 
tures, chat, prattle, slander; -si, to renéw 
itself, becdme renéved 

Novellàta, #f. a tale, Méther Gdose’s stéry 

Novellatére, sm. a stbry-teller, writer of tales 

Novellétta, sf. an ambsiog lilile st6ry, tale 

Novelliéra , sf. ove who tells idle stéries, a 
tale beàrer (beàrer, tell-tale 

Novelliéra, -6ro , sm. a héws-mònger, thle- 

Novellinita, sf. nòvelly, néwness 

Novellino, -a, adj. quite néw, frash, récent 

Novelligsa, sm. a néwsmodoger; a writer of tales 

Noveilizia, ef. the first-frhits of the yoar 

Novéllo, -a, adf. ndw, quite véw, quite récent, 
fresh; modern, néw-iangled ; insalatina no- 
vélla, a salad of éarly or téoder herbs; sta- 
giòn novélla, the darly séason, the spring; 
budi novélli, bullocks thrée yéare did; di 
— tutto par bàlio, pros. exp. novelty &iways 
appéars handsome (story 

Novellézza , sf. a lddierous tale, liughablo 

Novelldceia, -tizza, sf. a little stéry, fable 

Novémbre, sm. Novèmber 





NOV. 


Novéna, sf. a nine day's devétion 
Novendiàle, adj. taking place ia the course of 
Novennale , adj. novènnial (nine days 
Novénnio, sm. the spice of nine yéars 
Noveràre, va. 4. to number, céùnt, comptte 
Noverato ,-a, adj. nhmbered, céunted 
Noveratòre, -trice, smf. compater , nùmberer 
Noveraziòne , sf. the pimbering, counting 
Novérca, sf. (/at. poet.) a slépdame, a stap- 
méther or mather in-liw 
Névero , sm. v. Nùmero 
Novésimo, -a, adj. ninth 
Novilanio, sm. the néw moon, erdscent 
Novissimo , sm. one of the four énds of man, 
déath, jidgment, héll, héaveo 
—, -a, adj. véry née, brand new; mést réc- 
ent, latest, last, last of all; il —di, déoms- 
Gay, the last day (néw, any thing née 
Novità, -ate, -Ada, sf. a novelty , something 
Novizia, sf. a nòvice, néw nun; yòung bride 
Noviziàto (oovizidtico, anf.‘, sm. noviliale 
Novizio, sm. a pòvice, probitioner, beginner 
— -a, adj. inexpérienced, unpràctised, raw 
Novizibne, s/. (ant.) v. Nozidne 
Névo, -a, adj. (poel.) new, v. Nubvo 
Noziòne, sf. ndtion, thought, fdéa 
Nozze, spf. nùplials, wedding, marriage féasts: 
focaccia delle —, bride cake; in prime —, 
in sechbode —, in first, sécond marriage; 
a aodàre a —, (of a bride) to go to her nùp 
tials ; (fig.) to go gaily, to bo highly gràti- 
fied, quite delighted; avér più che fare ch’un 
pajo di—, to be éver héad and éars ip business 
Nozzerésco, -a, adj. nuptial, of marriage 
Nozzoline, sfp. a little marriage féast, dinner 
Nubaddensatére, sm. (poet.) the clédd-compéil- 
Nabe, sf. cléad; i fig.) doabt, glòom (ing (Jove) 
Nubiadùna, sm. the cl6d gathering (God) 
Nubicalpestatòre, sm. tke walker on the clodds 
Nubifero, -a, adj. nubìferous, bringing cléads 
Nubifugo, -a, adj ciéùd dispélling 
Nobila, sf. (ant.) v. Navola 
Nùbile, adj. marriageable, fit for marriage 
Nubilétta, sf. little cid, v. Nogajéita 
Nabilit&, -&te, Ade, sf. cloddivues®; dirkgess 
Nobilo, nubiléso, (poet.) v. Nuvoldso 
Nuca, sf. the nape of the neck 
Nucleale, adj. of antclens (nut or kernel 
Nacleiférme , adj. pucisiform, formed like a 
Nacleo, sm. nocicus, kèrpel, cèntral part; il 
— d'una cométa, the head (or nùcleus) of 
a comet 
Nodaménte, adv. nakedly, withdat disguise 
Nudare, va. 4. tostrip naked, to bare, despéil, 
divdst, deprive of, léave déstitate, forléro 
Nudalu, -a, adj. stripped, naked, divésted 
Nudità, -àle, -ade, sf. nùdity, nakedness 
Nodo, -a, adj. naked, bàre, uncdvered ; padse 
— d'alberi, a country bare of trées 
Nudricare, va. 4. v. Nutricàre 
. Nudriménto, sm. nourishment, food 
Nudrire, va. 3 to notrish , féed, bring up; 
urf. to feed one's self, to live; nudrirsi di 
sperànze, to live upòn hòpe 


— 112 — 


NUN 


Nudrito, -a, adf. noùrished, fed, brought up 

Nudritére, -trice, emf. a féeder, a thtor 

Nudritàra, sm. noùrishment, information 

Naga, sf. (Jat.) trifle, v. Baja 

Nugatério, -a, adf. nugatory, futile 

Nugaziòne, sf. nugàcity, futitity 

Nagola, sf. cloud, flight, mass, v. Navola 

Nagolo, ef. v. Nùvolo 

Nugoldso, -a, adj. cléàdy, v. Nuvolbso 

Nai (for Noi), pron. (poel.) we, us 

Nalla, am. néthing 

Nalladiméno, adv. nèvertheless, yet 

Nullaméneo, adv. ing less 

Nullaménte , adj. without légal force; by né 
méaos, in.no way 

Nullapiù, adv. ndthing beyònd, abéve, greater 

Nullézza, sf. nothingness 

Nullità, sf. pùllity, ndthingoess, inànity 

Nallo , am. nò man, nò person, nobody , no 
one, nothing, nòne; — adj. no, not day, 
Bo one, none, nùli, vald, invalid; il —, 
nothing, nonèntity, non existence 

Nume (Namine), sms. (poet ) déity, divinity 

Numerabile, adj. nfmerabie, cintable 

Numeràle, adj. némeral, numèrical 

Numeralménte, adv. numérically 

Numerante, adj. that enùmerates, c@nts 

Numeràre, va. 4. to number, eérùnt, endmerate 

Numeràrio, adj. (of the value of coins) \égal, 
— sm. spécie, cash, clin 

Numerativo, -a, adj. c@nting, enùmeraliag 

Numeràto, -a, adj. nùmbered, codated, told 

Numeratòre, sm. nimerator, taller, coùnter 

Numerazidne, sf. numeration, nùmbering 

Numericaménte, adv. numérically 

Namérico, -a, adj. namérical, of numbers 

Namero, sm. a number, a cfpher ; bérmony, 
càdence, rhythm; un — dir a nùmber of, a 
great nùmber of; — del méno, del più, the 
siogular nùmber, plùral 

Numeréne, sm. (dudicrous) an immense pùmber 

Numerosaménte, adv. in great nbmbers 

Namerosità, -dde, sf. pumerousness, cadence 

Numerdso,-a, adj. numerous, barmdéuious 

Numine, gir. (poet.) déiypdivioity , v. Name 

Numisma, sm. (/at.) mèdal, coia 

Nomismatica, sf. numismatics, the science of 
céins and médals 

Numismàtico, -a, adj. numismatic, of mèlals 

Numismatologia, sf. namismatdlogy, històric- 
al science of coins and mèdals 

Nummalite, sf. (min.) nimmulite (fossil res- 
émbling a smili coin) 

Nummario, -a, adj. pommular 

Nammo, sm. (dut. poel.) mdney, v. Danàro 

Nummoléria, sf. the plaot numolària (ing 

Nunciànte, smf. andadf médsscager ; snoddnc- 

Nubcupativaménte, ade. drally and ndminally 

Nuocupativo, -a, odf. nunchpalive, verbal; 
teataménto —, a nuncopalive will 

Nuncopazidne, sf. nuocupation, a naming 

Nuodinale, adj. (Ruman ant.) niadival, oin- 
dinary; — ef. nùadinal, a pundinal letter 

Nundine, s/p/. nuodines, Roman fairs 














‘NUN 


Naosia, sf. a fémale méssenger, hérald 
Nunziante, smf. and adj. v. Nuncidate 
Nunziére, va. 4. to aunddnee, tell, declare 
Nanziàto, -a, adf. annddneed, told, declared 
Nunziatòre, -trice, smf. v. Nanciànte 
Nunziatéra, sf. nùuciature, office of a nùncio 
Nénzio, nàncio, sm. nùncio, the Pope’ s nuncio 
Nodcere, va. 2. trr. (past. nòcqui; part. no- 
ciùto) to hart, wrong, prèjudice; |’ abbon- 
danza non nudce, prov. exp. store is no 
sére 
Nuéra, sf. a daughter in-law 
Vuotàre, va. 4. to swim; to drift 
Nuéto, sm. swimming , the act of swimming 
Nuotatére, sm. a swimmer 
Nudva, sf. néws, information, nétice 
Nuovaménte, bef. novaménte, adv. néwly , 
récently, again 
Nudvo , -a, adj. néw, modern, frésh; raw, 
simple, unpraclised, inexpérienced; entràre 
in budvi costami, to change manners, life; 
mostrarsi — di una césa, to feiga not to 
knéw a thing; quésta cdsa mi gidgne nud- 
va, this is the first 1 have héard of it; di 
—, agdin, once mére; che c'è di —? whit 
ia the néws? what is there néw? (ndvelly 
Suovòona , sf. surprising néws, wonderful, 
idro, sf. (ant.) v. Noéra 
Nato, sm. (dal. ant.) sign, wink, beck, nòd 
Vutribile, adj. adapted to give (or suscéplible 
of recéiving), noùrishment 
Tutricaménto, sm. natriment, food 
Vutricante, sf. noàrishing, nutritious 
Vutricàre, va. 4. to féed, support, bring up, 
foster; nutricarsi di, to féed updo 
Nutricato, -a, adj. fed, supported, brought up 
Vatricatére, -trice, smf. noùrisher, sustàiner 
futricaziòne, sf. v. Nutriménto, nutrizione 
Valrico, s/. a pùrse, wet ourse, foster-mother, 
bringer up; sin. (ant.) a preceptor, tator 
jutrichévole, nutrimentàle ; adj. noùrishing, 
lulrimentòso, nutritivo, -a nùtriting 
iutriménto, sm. noùrishmeat, food, Aliment 
iutrire, va, 3. to noùrish, féed, maintain 
Julritivo, -a, adj. nutritive, nourishing 
(ulritizio, -a, adj. outriméntal, nutritious 
tutrito, -a, adj. nourished, fed, broùght up 
Vutritòro, #2». noùrisher, maintainer 
Vutritura, nutrizione, sf. nutrition, nàtrimeot 
Vavola, sf. (nùvole, sm. v.) a ciéàd, a light 
cloud, a fiéecy cloud; innalzare alle navole, 
to pràise to the skies; pérdersi nelle nùvole, 
to Ise one’s self in the ciéùds; cadér dalle 
nuvole, to be or stand amazed, unable to 
recover from one’s astbnishment 
Nuvolaglia, sf. a mass of ciuùds . 
Nuvolato, asm. a gàthering of ciéàds, lowering 
Nuvolétta, sf. a small cloud, a light cload 
Nuvoletto a nugoléito, sm. asmall dark clodd 
Navolo and nugolo, sm.'a cloud, a thick cloùd; 
— di stornéili, a flight of starlings ; — di 
pécchie, a swirm of bées; — di saétte, a 
cloud of arrows; — di véato, a gust of wind, 
a fog; nùgolo di peddnti, a knot of pèdants; 


— KMS — 


‘OBE 


niivolo ne'liquori , tàrbidness in liquors; è 
—, it is cldddy 

Navolo, -a, adj. v. Nuvoloso 

Nuvoléne, sm. a large black ciéùd , a 16wWer- 
ing sky; nugolòne di pélvero, a cloud of 
dist (ing 

Nuvolosità, -&le, -Ade, sf. cléddiness, lower- 

Nuvoléso, -a, adj. cléady, misty, òver-càst; 
(Ag.) clédded, offiscated, dimmed, obschred 

Nuvolùzzo, sm. a little cloud . 

Nuziàle, adj. ndptial , pertéining to a wèd- 
ding or marriage (wedding 

Nuzialménte, adv. like a wédding, as ata 


0 


O, sm. the féurth vowel, 0; O voi che passite 
per quésta via, O yoa who pàss this way 

6! and 6h! interf of ob! 

O, 6d (before a rowel). conf. éither, or; — 
lunedì — martedì, éithor mònday or thesday 

dasi, sf. 6asis (a fèrlilo spot in a sàndy or 
barren désert) 

Obbediénte, adf. v. Ubbidiénte 

Obbedienteménte, adv. v. Ubbidienteménte 

Obbediénza, -énzia, sf. v. Ubbidiénza 

Obbedire, va. 3. v. Ubbidire 

Obbeditére, sm. v. Ubbeditére 

Obbiettàre, va. 4. v. Objettàre 

Obbiettivo, -a, adf. v. Objétto 

Obbieziéne, sf. v. Objezione 

Obbiòso, ubbidso, v. Sospettéso 

Obbliàra, obbliàto, obblio, ecc. v. Obliare 
and deriv, (re, ec. 

Obbligàre , obbligato, obbligo, ec. v. Obligà- 

Obbligativo, bet. obligativo , -a, adj. dbliga- 
tory, compdlsory, incombent on 

Obbligatére, bet. obligatòro, -trice, smf. obli- 
ger, compelier, constrainer 

Obbliquangolo , bet. obliquangelo, -a, adf. 
(geom.) oblique-angled, having oblique àn- 
gles 

Obbrobriàto, -a, adj. dishdnored, diagràced 

Obbrébrio, sm. oppròbrium, Infamy, shame 

Obbrobriosaménte, adv. ignominiously 

Obbrobriosità, sf. opprobriousness, ignominy, 
Infamy, disgrace 

Obbrobriéso, -a, adj. ignomlnious opprébrious 

Obbrobridzzo, sm. light affrdat, shame 

Obediénte, adj. obédient, submissive 

Obedienteménte, adj. obédiently, détifully 

Obediénza, dnzia, sf. obédience, comptiance ; 
fare —, la —, to be obedient,; réndere — 
to obey, to pay obédience; réndere — ad 
un principe, to yiéld domloion to a prince 

Obediro, va. 3. (pres. obedisco) to obèy, com- | 
ply with, submit; farsi — , to make one’s 
self obeyed; — ad dno, to obey a pérson 

Obelisco, sm. an òbelisk 

Gbelo , sm. Obelus, tn ancient manuscripts a 
mark of doubtful or spdrious passages 

Oberato, -a, adj. (daw) indebted, involved in 
debt, invòlved; divenire —, to invòlve one’s 
sell {in debt) 


«QBE 
“Obesità, sf. obèsity, v. Corpalenza 
Obéso, -a, adf. fat, fléshy; (fig.) unvwiéldy, 
bèary, dail, stépid 
Sbice, sm. obstraction, dbstacie, bar, binder- 
ance ; (mil.) howits, howitzer (sort of mor- 
tar or short gun for throwing shells) 
Obizzo, sm. (mil.) bé&itz, howilzer 
Objettare, va. 4. to objéct to, oppòse, resist 
Objottivo, -a, adj. objèclivo ; caso —, (gram.) 
the objective case; vétro obbiettivo, the 
dbject glàss (of a telescope) 
Objeltivaménte, adv. objéctively 
-Objettività, sf. objéctiveness 
Objétto, sm. dbject, aim, end, intént 
— a, adj. objécted to, oppdsed 
Objezidne, sf. objection, difficulty; fare una 
+ —, to make an objéction; mudvere un’ —, 
to raise or stàrt an objéction; confutare 
no’ —, to overthrow an objéctioa 
Objurgazione, v. Riprensidne (lay sister 
Oblato, -a, smf. a sérving friar, lay brother, 
Obiatore, sm. Offerer, bidder, outbidder 
Oblatratore, sm. barker, slànderer 
Obiazione, sf oblation, offering 
Obifa, obliansa, s/. (ant.) v. Oblio 
Obliaménto, sm. oblivion, forgètfulness 
Obliàro, va. 4. to forgdt, neglèci, to be for- 
gétful, unmindful of; fare — ad uno una 
cosa, to make one forgétful, anmindful of a 
thing: to make one forgét a thing; obtiar- 
si, vrf. to forgét one’s self, to be absdrbed, 
engrossed, lost (as in study cic.) 
Obiiato, -a, adf. forgdtten, neglécted 
Obliatore, -trice, sm/. be, she who forgéts, 
negiécts 
Obliazione, sf. v. Oblio (bond engigement 
Obligazione , sf. Obligaménto sm. obligation, 
Obligàn'e, adj. that compéls, obliges , requi- 
res, exacts; kind, obliging, coùrteous 
Obliganteménte , adv. obligingly, cobrteously 
Obliganza, sf. obligation, boud, engagement 
Obligàre, va. 4. to oblige, to bind by words, 
writings or coùrtesios; to compél, constrain, 
engago, require; to do kindness, a kind of 
fice; obligàrsi, to bind one’s self by & bond, 
or other writing ; obligarsi in sélido, to be 
bound éach for the whole (sum) 
Obligataménte, ado. in binding manner 
Obligatissimo, -a, adj. mich obliged 
Obligato, -a, adj, obliged, required, engaged, 
béùnd, compelled, constràined; obliged, 
indémed ; vi sono —, I am obliged to yoa, 
I thank you 
Obligatorio, -a, adf. dbligatory, binding 
Obligazidne, sf. obligation, bond, engégement 
Oblighétto, sm. a trifling obligation 
Obligo , sm. obligation , engagement, bond, 
thrall, daty ; è mio — di serviria, it is my 
daty to serve her 
Oblio, sm. oblividue , sf. oblivion , forgétful- 
ness; fidme doll’—, (myth.) stréam of obliv- 
ion, obilvious stréam; méttere, porre in 
—, to forgét; taffare, seppelire nell’ —, 
to bury in oblivion 


— RIG — 


OCC 

Obliéso,-a, adf. forgétfal, unm iadfal 

Ob liquaménte, adv. obliquely, indiréetty 

Obliquare, vr. 4, to bend obliquely, decline 

Obliquità, -Ate, -Ade, sf. obliquity, deviàtion 

Obliquo, -a, adf. oblique , indirèct. in bias, 
asiànt, crooked , injbst; casi oblfqui , the 
oblique càses 

Obliterare , va. 4 toobliterate, offéce, chncel 

Obtiteràto, -a, adj. obliterated, effaced, orased 

Oblito, -a, adj. (poet.) forgotten - 

Obliviéne, sf. oblivion, forgètfulness 

Oblividso , -a, bet. dimentico, adj. forgatfal , 
obilvious 

Obidngo, -a, adj. oblòng 

Oboé, sm. a hàutboy 

Oboista , sm. (mua.) player on the biutbois 

dbolo, (dbole, ant.), sm. dbole; l'— della vé- 
dova, the widow's mite 

Obreptisio, -a, adj, (/aw) obreptitious 

Obrezione , sf. (¢aw) obrèplion (concéalment 
of the trath); con — , obreptitiousiy 

Obrizzo, ‘sm. pire gold wilbout allay 

Obsediare, va. 4. to besiége, v. assediàre 

Ubscquénte, adj. obsequious 

Obsequénza, sf. obsequiousness 

Obtrettazione, bet. detrazione, sf. detràction 

Obtandere, va. 2. irr. (v. Oudodere) to blunt, 
dull, obtand 

Obturatério, -a, adj. (anat.) obturator , clés- 
ing: mbscoli obturatér), the obturàtors of 
the thigh 

Obuwmbrare, va. 4. to overshadow, obsctre 

Obumbraziéne, sf. obumbration 

dca, sf. a goose; — maschio, a ghnder; — 
femmina, a goose. lenér l'oche in pastéra, 
to kéep a house of ill fame; cervéi d'—, 
a giddy bair brained pèrson; oc’ non è tém- 
po di dar fién a dche, this is no time to 
sland trifling; far il bécco all’ —, to give 
the fishing hand toa work ; — impastojata, 
a hùmdrum, béoby 

Occare, va. 4. (belles erpicàre) to barrow 

Occasionale, adj. that affords an oceàsion or 
opportànity ; opportune, incidèatal , occà- 
sioual; causa —, the incidéntal chase , the 
occasion 

Occasionalménte , adv. occhsionally, casually 

Occasionare, va. 4. to occasivn 

Occasionito, -a, adj. occasioned 

Occasioncélia sf. slight (least) occasion, stbject 

Uccasione, sf. occasion, opportunity, emerg- 
ency ; béilla —, fair, tine opportunity, occa - 
sion; in quésta —, upòn this occàsion; 
pérgere —, to give occasion ; usare an’ —, 
to embrace, séize an opportanity, to avail 
one’ self of an occasion ; pérdere ua’ —, to 
miss an opportunity ; lasciarsi sfuggire una 
—, lo let an opportànity escape, slip; l'— 
fa il ladro, opportànity mates the thiéf 

Occaso, sm. (poet.) the going déwn of the san, 
sùnset, the west; (fg.) fali, fail of the cùrt- 
ain éxit, déath 

Occhiàccio, sm. a large ùgiy ofe; far occhiac- 
ci, to Wok indignantly at, to scowl 


Occhidja, sf. the sdeket or hòllow ofthe 0$e; 
a bilious bide ander or aréand the eye 
Occhialdecio, sm. bad spèctacles 
Occhialàjo, sm. maker, séller of spéctacles 
Occhi&le, smf. occbidli, smp. spéctacies (téle- 
scope); portare gli occhiàli, to wear spéct- 
acles; métlersi gli occhiali della vista gròssa, 
(Ag.) to preténd not to sée, not to know 
— adj. of the eye; dénte occhidle, an eyo 
Occhialéito, sm. v. Occhialino (tooth 
Occhialino, sm. an eye glass, quizsing glass, 
spy-glass; ci sbircia coll’ —, be is Idoking 
at us thréugh bis quizzing glass, be's quiz 
Occbialista, sm. an optician (zing us 
Occhialbne, sm. a télescope 
Occhiàre, va. 4. to eye, watch, péep at, dgie, 
Idok; an Amorous idok, léer, dgle 
Occhiatélla, -ina, sf. a slight glance 
Occhiato, -a, adj. full of eyes 
Occhiatéra, better guardatora, ef. the Idok, 
manner of looking , cast of the oye, tarn 
ot the héad,. dir; brùlta —, a forbidding 
ldok, bad céùntenance 
Occhiaszzorro, -a, adj. bite efed 
Occhibaglidro, un. 4. to be dazzled 
Occhibendato, -a, adj. bhudaged 
Occhieggiàre , un. 1. to dgle, to ldok at with 
tènderness, to regard affactionately 
Occhiellatara, sf. the bùiton hdles 
Ocehiéilo, sm. bùtion hole, eyelet 
Occhiettino, sm. better occhiolino 
Occhiétto, sm. small efe, small loop 
Occhiettuzzàocio, em. a liltie wicked léving e¥e 
Sechio , sm. the efe , sigh, Idok; a bad, a 
germ ; a rotnd window, bull's eye, skylight; 
— del séle, the sun's disc; gettàr l'— su 
che che sia, to cast one's eyes upòna thing, 
— mio, my déarest; ia un bitter d' —, ia 
a wink; pérder d'—, to lòse sight of ; vedér 
di buén —, to smile updn, like, wélcome ; 
vedér con mal —, to look strly npòn, tosée 
‘with displéasure, to recéive ill; far mal d'—, 
to bewltch ; — di fagiudio, the eye ofa béan ; 
— di civétta (vu/g.), gold coin; a chidsi 6c- 
chi, blindiy, féarlessly ; a Occhi apérti, de- 
liberately ; stàr coll'— téso, to be on the 
alèrt; agli o negli dechi di Dio, in the efe 
of God, in the présence or sight of the Great 
Béing; i libri che abbiàmo sott’—, the 
oks before us; l'’— vuolla parte sua, the 
ego must be pléased ; in sbgli dcchi, before 
one’s face ; piaogere a cdldi dcchi, to wéep 
bitterly; annestàre a — , to indcalate, to 
graft with a gem or eye ; misuràre a dcehi, 
to méasure wilh the eyo; a — e créce, in 
the Jump, on a rough calculdtion; aprire 
gli écchi ad alcdno, to dpen a pèrson's eyes; 
conversazione a quattr'dechi ; a tétea te; 
ebiddero gli éechi ad una césa, to connive 
at athing; guardare sott'—, to stéal a Idok 
at; strissàr, chiddere l'—, to make a siga 
with one's e¥e, to wink ; dar o far d'—, to 
hint, tell or insinuate with the eye unper- 
ceived by others; tenér gli dcchi apérti, 


— 815 — 


‘OCC 


te idok ab@t one, te kéep a goed look eat; 
avér male agli Occhi, to have sore eyes; il 
mal d’écchi, the eye-ache; chioér gli dechi 
ai sudlo, to cast divwa one’s eyes, to look 
déwa ; beodàr gli 6cchi ad uno, to biiad- 
fold a pèrson; spalancàr gli dcchi, to stare 
(with one’s efes wide open); vedére cogli 
Sechi préprj, to sée with one’s dwn efes; 
nov vedére che cogli dechi altri, to sée 
tbròngh Other people's eyes only : gli pian- 
gono glidcchi, his eyes water; quétla pidn- 
ta crésce ad dcchi veggénti, that plants hoots 
up so fast that you can sée il growiog; Ro- 
bérto è I’éocbie del principe, Robert is the 
prinee's chiéf favourite; egli ha gli dcchi 
nella colléttola, he is a shrewd cléar héad- 
ed man; ba buén écchio, be bas a good 
miéo, a promising appéarance ; lontàn da- 
gli dechi lontàn dal cuòre, prov. exp. éùt of 
sight, .6at of mind 
Occhioliao, sm. a small and beadtiful eye; far 
l'—, to wink, inform by a wiok 
Occhidne, sm. a large eye, a fine large ego 
Occhidccio, sm. a small cio i 
Occhidto, -a, adj. eyed, full of eyes, or buds 
Occhidzz0, -uceio, sm. small efe, little dérling 
Occidentale, adj, western, westerly, occidéntal 
Occidéate, sm. tho west 
Occidere, va. 2.irr. (past. occis!, part. ocelso) 
to kill, v. Uccidere 
Oceiditére, occisòre, sm. v. Uccisére 
Occiduo, -a, adj. séttiog (of a star) 
Occipitàle, adj. (anat.) occlpital, pertaining 
to the back part of the héad 
Ocofpite, occipizio,sm. hinder part of the héad, 
Occisidne, sf. sf. v. Uccisidne (dceipat 
Occollàre, va. 1. v. Occultàre 
Occorrénte, adj. bappening, occùrring, réq- 
uisite ; l'—, quel che occdrre, what is néc- 
essary , the néedful 
Occorrénza, sf. occasion, néed, cAse of néed, 
evèntual pecèssily ; wint, méeting, occir- 
rence 
Occòrrere, un. 2. irr. (past. ocedrsi, part. 
occorso) to méet, to presènt (one's sell) it- 
self; to occhr, happen, chance; to want, 
néed, stand in néed of; to recolléct, call to 
mind ; cecòrsemi d’avére un budn cavallo, 
Ilbàppened to have a good horse; nona oc- 
corre che voi mi scriviàte, you néed not 
write to me; v'occòrre altro? do you waat 
apy thing else? 
Occorriméato, sm. a méeting, recolléction 
Occòrso, sm. encdtnter, chànco, falling ML, 
incidéotal méeting , oecùrrence, occasion, 
wàaot, néed 
— -a. adj. happened, befallen, occhrred 
Occultaménte, adv. sécreUy, occùitiy 
Occultaménto, sm. the concéalment, hiding 
Occultante, adj. that hides, concéals 
Occuliàre, va. 4. to concéal, hide . secréle; 
occultàrsi, to concéal one’s self, abscdad 
Occuilato, -a, adj. concéaled, hid, occùlted 
Occultatore, -trice, sm/. concéaler, hider 





OCC 


Occultaziéne, -tézza, s/. a hiding, occultétion 

Occhito , -a, adf. occult, hidden; sm. things 
bidden 

Occupaménto, sm. occupàtion, posséssion 

Occupdnte, adj. dccupying, posséssing, filling 

Occupàre, va. 4. to dceupy (legally or illegal- 
ly), to héld, to posséss ; to empl6y, supply 
with work ; — mòlto spàzio, to deccupy moch 
space, take up much ròom; occuparsi di, 
to dccupy one's self with 

Occupatissimo, -a , adj. mich decapied, vary 
busy 

Occupalo, -a, adj. dceupied, busy, empl@ed, 
held, enjdyed, taken up, in hand 

Occupatére, -trice, smf. dccupler, possàssor 

Occupazidno, sf. oceupation, pursbit, empla&- 
ment, business 

Occursidno,sf. the running counter to, méeling 

Oceànico, -a, adj. oceAnic, pertaining to the 
écean 

Oceanlno, -a, adj, oceànic, of the dcean 

Océano, sm. the dcean, the mighty déep 

Oclocrazia, sf. ochldcracy 

Océ, inlerf. (ont.) burrab! hùzza! ohd! 

Ocdne, sm. a large gander, a great ghose 

Gera, dcria, sf. dchre, yéllow ochre 

Ocr&ceo, -a, adj. ochraceous, of an échre cdlor 

Ocréa, sf. (bot.) dchrea (eye-witness 

Ocalire, adj. dcular; testimédnio —, an 

Ocularménte, adv. visibly, palpably, èvideatiy 

Oculataménte, adv. visibly, dcualarly, with 
one's eyes dpen; procédere —, to procéed 
warily, to féel one's way 

Oculatézza, s/. circumspéction, shrewdness 

Oculdto, -a, adj. who sées wilh his 6wn eyes ; 
wary, shrewd, sagacious; aaddte —, look 
a head, bo wary, kéop a sharp Idok out 

Oculista, sm. deulist, ono who cares the efes 

Oculistica, sf. (surg.) ophthalmotòlogy (science 
of ophtalmia) 

O. (used instead ofo before a rowel), conf. 
or, dither; o Robérto — io, dither Robert 

dda, éde, sf. dde, an éde (or 1 

Odalisca, sf. ddalisque (a fémale slave or còn- 
cubine in the harem of the tarkish sùltan) 

Odidle, adf. (ant.)hAting, Ibathiog; who hates 

Odidre, va. 4. to hate, detést 

Odidto, -a, adj. hated, detésted, ldathed 

Odiatére, san. hater, detéster, évil-wisher 

Odibilo, adj. ddious, hAtoful, ldalhsome 

Odiernaménie, adv. now, at présent, in our 
day, in tbo prèsent time 

Odiéroo,-a, adj. of to-day, of the présent time 

Odiévolo, adj. ddious, lbalhsome, heincus 

Odievolézza, sf. hatefulocss, édium 

édio, sm. hatred, ràoccur, ddiam; acquistàr 
— ad alcùno, to bring édium on a pèrson; 
ésscre in — a, to be hated by; venfre in 
— a, to be hated by; veniro in —, to bo- 
come ddlous, l6atbsome, hateful; ia — di, 
out of hAtred to; aver in —, porlàr — a, 
to hale, to be a hater of 


Fite, méle, bi'e, note, tabe; - fat, mét, bit, nòt, tab; 


— 416 — 


OFF 


Odiosiggine , sf. hatred, ill wi, ràncour, 
gridge | 
Ovdiosaménte, adv. Sdiously, bitefaliy 
Odioséito, -a, adj. disagréeable, tiresome 
Odiosità, sf. ddtousness, hdtefolness 
Odidso, -a, adf. ddious, hateful, detéstable 
Odire, va. 3. (ant.) v. Udire 
Odissda, sf. the ddyssey | 
Odémetro, sm odòmeter, survéying-whéel , | 
way-wiser, pedòmeter, perambuldtor | 
Odontalgia, sf. odontalgia, 6dontalgy, the 
tdoth-acbe (idotb-Sche — 
Odontalgico, -a, adj. odontàlgie, good for the 
Odontogenfa, sf. téetbing, cùtting the téeth 
Ouontolfte, sf. (min.) oddatalite, pètrified téoth 
Odontologia, sf. (anat.) odontdlogy (anatdmic- | 
al science Of the téeth 
Odontdide, adj. (anat.) oddotoid, téoth-like 
Odordbile, adj. ddorus, odorlferous, scénted; — 
sentiménto —, the sense of sméliing 
Odoracchiére, un. 4. to sendférilh & bad small 
Odoraménto, sm. an édour or smblling 
Odorànte, adj. fragrant, swéet-scènted 
Odoràre, va. 4. to smell, scent, smell sat 
Odorativo, -a, adj. than can smeil 
Odoràto, -a, adj. swéet-scénted, fragrant 
— sm. the smell, the sense of smélling 
Odorazidne, sf. v. Odoraménto 
Odére, sm. ddor, smell, scànt; avér — d’unz 
césa, to have an inkling, a hiot of a thing; | 
dar di sè buda —; to evince a good dispo- | 
sition, make a favorable imprèssion | 
Odorettucciàccio , sm. a slight bat very bad 
sméll 
Odoratticcio, sm. slight édor, smell, scent 
Odorifero, -ifico, -bs0, -a, adj. odoriferous 
Odorfno, sm. a slight smell, scent, ddor 
Odoréne, sm, a fine savory smell, a deli — 
cious édor 
OJorosaménte, adv. odoriferously 
Ovorosétto, -a, adj. simewhat odoriferous 
OJdordzz0, am. slight smell, scent, édor 
Offa, sf.cako, swéet biscuit, tart, crampet, etc. 
Offétia, sf. a crip crackling cake, a crimpet — 
Offellarfa, sf. a confaclioners’s shop | 
Offellàro, sm. a confèelioner, biscait baker 
Offendénte, adj. offdnding, displéasing 
Oféndere, va. 2. irr. past. offési; part. of- 
féso) to offènd, affront, hart, lojure ; offéa- 
dersi, to take offénce; féel offended, hart 
Offendévole, adj. ofdnsivo, birtfal; farri of- 
feodévoli, olldnsive weapons, arms 
Offendibile, adj. suscèplible of offénce, dim- 
age (dranea 
Offendicolo, sm. a stùmbliug block, hia- 
Offendiménto, sm. an offénce, offénding iasult 
Offenditére, -trice, sm. an offènder, injurec 
Offéosa, offensidne, v. Offésa 
Offensivaménte, adv. offensively, hartfally 
Offensivo, -a, adj. offénsive, bbùrtful 
Offénso, -a, adj. offénded, displéased, injared 
Offensòre, sm. an offènder 











- fir,. pique, a7 


OFF 


Offerénda, sf. v. Offària 

Offerente, adj. dfering; al maggior —, to 
the highest bidder 

Offerire, va. 3. (pres. offerisco), to Offer, pre- 
sént, proffer, tènder, bid; to dffer up sàc- 
rifice; -si, to presént one’s self, itsélf, 
themsdlves 

Offeritére, sm. Offeror, bidder, sàcrificor 

Offeritério, -a, adj. of an Offering, oblaétion 

Offérta, sf. Offer \énder, proffer, bid, offering 

Offérto, -a, adj. dffered, presénted. tandered 

Offertério, adj. ofan Offering; sm. an dffertory 

Offésa, sf. offéace , affréat, injury, dispida- 
sure; levàr le offése, to bind to kéep the 
péace 

Offéso, -a, adj. ofènded, displéased, injured 

Officeria, sf. office, vèatry, chirch sèrvice 

Officiàle, sm. an dfficer, ah official; — di ma- 
rina, naval Officer, dfficer of the navy; — 
superiore (mi/.) fidld èfficer, (mar.) flag- 
officer; — dello Stato maggidre, staff-dfficer; 
sott’—, non commissioned Officer ; — adj. 
official , non —, unofficial 

Officiàre, un. 4. to officiate, réad the sèrvice 

Officiatara, sf. the officiating, perférmance of 
official ddties; sérvice (of churches) 

Officina, sf.a wérksbop, laboratory, etc. 

OfficinAle, adf. (pharm.) officinal 

Officio, offizio, sm. office, charge: dfity, em- 
ployment, fànetion, sérvice; divini officj, 
divine sèrvice, public wérship ; il Sant’ Of- 
ficio, the Holy Office (ZInquisitioni; d'—, 
ex officio, officially, in virtue of one’s df- 
fice; fare I’ — di, to perform the dffice of; 
fare budno, cattivo —, to do a good, a bad 
Office or tàrn 

Officiosaménte, adv. offictously, coùrteousiy 

Officiosità, -dte, -fde, af. civility, officiousness 

Officidso, offizidso, -a, adj. officious, obliging 

Officiùzzo , sm. a slight sèrvice, trifling favor 

Offrire, va. 3. v. Offerfre 

Offuscaménio , sm. offuscétion, darkening 

Offuscàre, va. 4. to dim, cloùd, offiscate 

Offuscito, -a, adf. darkened, offùscated 

Offuscatére, -trice, smf. dirkeper, that offùs- 
cates, dims 

Offuscazibne, sf. offuscàtion, darkening 

Oftaimia, sf òphtalmy, ophtà!mia, diséase of 

Oggettività, sf. v. Objettivita (the eyes 

Oggettivo,-a, adj. v. Objettivo 

Oggétto, sm. dbject, dim, end, shbject 

dzgi, sm. and adv. to-day, now a days, in Gùr 


lime; this afterndon; — a dito, this day | i 
wéek; cdvami d'— méttimi in domàni,prov. | Olivigno, -a, adj. v. Olivastro 


— 117 — 


OLO 


Ognissanti, am. ail-shint’s diy; all-hallow, 

Ogniveggénte, adj. all-séeing (all-hallows 

Ogni vélta che, adv. whénéver, dvery time 

Ogabra , adv. always, continualiy 

Ognoraché, ogni dra che, adv. évery time that 

Ogndno, ogni ano, pr. èvery body, avery one 

Ognànque, pron. (ant.) v. Qualtuque 

6h! fnterf. oh! 

Oi, ohi! inferf. alas! abi 

Oibd! interj. fyt ff updn it! shame 

Oimd, ohimè, tnierf. alas! unhappy mel 

Oisé! interf. alas! péor man! poor woman! 

Oltht inferj. whe to thee! 

Ola! tnferj. hallé! ho thére! stop 

Olaro, sm. (ané.) a potter, v. Pentoléjo 

Ole&ceo, -a, adj. Aly, oleàginous 

Oledadro , sm. (bot.) rése-bay, cieànder 

Oleàstro, sm. (bot.) a wild dlive trée 

Oléate, adj. odoriferous, swéet scénted 

Oleosità, sf. Giliness, hactousness 

Oledso, -a, edf. Sily, oleàginous, gréasy 

Olezzante, adj. giving Ut a swéet 6dor 

Olezzàre, 4. un. to give fragrance, smell swéet 

Olézzo, sm. 6dor, fragrance 

Olfare, va. 1. to smell, v. Odorire 

Olfàtto, em. smell, smèlling, olfactory drgans 

Olfattério, -a, adj. olfactory 

Oli&ndolo, sn. Qi mérchant, Giman 

Olidstro,sm. v. Oledstro 

Oliadto, -a, adj. séasoned with 61), Siled 

Oifbano, sm. dliban, frankincense, incense trée 

Oliére, sfp. oil criets, lamps 

Oligarchia, sf. dligarchy 

Olig&rchico, -a, adj. oligàrchicat, oligArchal 

Olimpfaco, -a, adj. of the olfmpiads 

Olimpiade, #/. olympiad, spàce of four yéars 

Olimpico, -a, adj. Olympic 

Olim pio, -a, adj. of Ot}mpus 

Olimpidnico, sm. victor at the Olympic gAmes 

Olimpo, sm. Olympus 

dlio, am. dil; non vi métto su nd sale nd —, 
I'll dò it dirdctly; — sénto, extréme ùnc- 
lion; sta come l'—, he would always be 
uppermost; dipiato ad —, pàlated in Gil colors 

Olidso, -a, adj. Aly, hnetuous, gréasy, fat 

Olire, un. 3. (pres. olisco), to surell swéot, 
diffase a pèrfume 

Olitério, -a, adj. of herbs, vègetables 

Oliva, sf. an dlive; (an olive-tree, v. Olivo} 

Olivagoolo, sm. v. Oledstro 

Olivàstro, a, adj. dark bréwn, dlive cdlored 

Olivéto, sm. a grove, plantation of dtive-trées ; 
mbnte olivéto, méunt of dlives 

(branch 


exp. live to day let to-mòrrow take care of | Olivo, sm. an olive tree; ràmo d’ — , dlive- 


htsélf 
Oggidi , oggigiorno, adv. n6w a days, in Sar 
Oxyimai, adv. v. Omài 


lla, sf. (dat. span.) a pot, v. Péntola ; — pà- 
trida, an olla pòdrida, a hòlch pdteh 


(times, at prèsent | Olméto, sm. an èlm wéod, plantation 


Ogliaro, bel. oliàro , sm. Hl-mérchant , Silman | élino, am. an è.m-trée 


Qxliénte, adf. v. Olénte 


— déve, èvery whére 





por, ride; - fall, sén, ball; - fare, dé ;- by, lymph; p@ie, bi, (Al, fori; gom,ai 


Diz. Ital. Ingl. ° Edia. IV. 


, Oloc&usto, sa. a hélocaust 
ogni, adv. évery, dll; — c0sa, évery thing ; | Uldgrafo,-a, adj. hòlograph, in the testàtor's 


Olémetro, sm. a holdmeter (own hand 





Tom. 11. - Zi 


OLO 


Qlorfre, un. 4. v. Olire, odoràre 
éltra, prep. v. dltre 
Oltr’ a ciò, adv. morebver, besides 
Oltracotanza, ef. àrrogance, v. Tracotinza 
Oitraggiaménto, sm. rage, insalt, affrdnt 
Oltraggiàbile, adf. erpésed to insults 
Oltraggiànte, adj. inebiting, provoking 
Oltraggiare, va. 4. to Atrage, affrdot 
Oltraggiato, -a, adj. Utraged, grossly insùlted 
Oltraggiatòre, -trice, sm. affrdater, inshiter, 
scòffer, he, sbe that inshlts 
Oltraggio, sm. SUtrage , abise, affrint; far 
—, to revile, to commit an GQtrage; man- 
gir ad —, to éat excéssively 
Oltraggiosaménte, adv. OUtrageously 
Oltraggidso, -a, adj. GUtrageoas, offensive 
OltramagnAnimo, -a, adj. most magnanimous 
Oltramaravigliéso, -a, adj. mést wonderful 
Oltramàre. adv. v. Oltremare 
Oltramarino, a, adf. beyònd the séa, fòreign 
Oltramiràbile, adf. mòst admirable 
Oltramistra , adv. v. Oltremisùra 
Oltramisuràto, -a, adj. v. Smisur&to 
Oltramédo, adv. v. Oltrembdo 
Oltramond4no, -a, adj. ùltra-mundane 
Oltramontanismo, sm. ultramòntanism 
Oltramonténo, sm. ultramòntanist (ains 
— -a, adj. ultramòniano, beyònd the méùni- 
Oltraménti, adv. v. Oltremboti (sively 
Oltrànza, sf. v. Ollràggio ; a oltrénza, excés 
Oltrapagato, -a, adf. dverphid, pàid too mach 
Oltrapassére, va. 4. to go beydnd, trèspass 
Oltrapiacénte, adj. excéedingly agréeablo, 
pleasant beyònd méasure 
Oltraposséate, adj. omnipotent, almighty 
Oltràrsi, vrf. 4. to advànce, v. Inoltràrsi 
Oltràrno, sm. beydnd the Arno, dver the river 
OltraselvAggio, -a, adj. vory wild, shvage 
dltre, prep. besides, dver and abdve, beyònd. 
mére than, abéve; d' —in —, from part 
to part, quile thréagh 
— adv. vèry far, forward , mòre in advance, 
befére; le césesono andate tant’ —, things 
have gòne so far 
Oltrechè, adj. conf. besfdes that, méredver 
Oltredichè, adv. v. Oltrechè 
Oltremaraviglidso, -a, adj. most surprising 
Oltremére, adv. beyònd the eéa 
Oltremarfoo , -a, adj. from heyànd the séa 
Oltremirabile, adj. mòst wonderful, ddmirable 
Oltremirabilméate, adv. mbst admirably 
Oltremisdra, adv. beyònd méasure, infinitely, 
imméasurably, excéssively 
Oltremédo, adv. véry mich, a great déal, ex- 
eéedingly, imméasarably, Infinitely 
Oltremontàno, v. Oltramontàno 
Oltrembnti , adv. beyònd the méùntains 
Oltrenamero, adv. innomerabiy, infinitely 
Oltrepassante, adj. surpassing, excéeding 
Oltrepassire, va. 4. to tréspass, go beyònd 
Oltreportare, va. 4. to carry éver, to transpért 
from afar 
Oltreposséote, adj. excéedingly péwerfal 
Oltrindecénte, adj. beller indecentissimo 


— 118 — 


OME 


Omaccino, sm. alittle bit ofman, a little chap 
Omfccio, sm. an ill-ndtared man, a bad man 
Omaccibne, sm. a big fallow , a large, fat, 
bèavy-limbed man; far I’ —, to afféct the 
mao of weight 
Omaccidtto, sm. a shért square thick-set man 
OmAggio, sm. hòmage, submission, respéct 
Omài, adv. now, at length, v. Oramai (mals 
Om4so, sm. third stimach of ròminating ani- 
Ombelicàle, bet. umbilicàle, adf. umbilical 
Ombelicato, -a, bet. umbilicato, adf. umbili- 
cate, umbilicated, navel-shaped 
Ombelico, ombilico, bet. ambilico, sm. the 
navel; — di Vénere, (bol.) sm. nAvelwòrt 
émbra , sf. a shade , shadow, spéctre, ghost ; 
a mark, sign, appéarance : prétext, célor, 
preldoce; dmbrage , suspicion ; protèction; 
andiamo all’ —, let us go into the shade; 
sétto l' — delle tue dli, under the shadow 
of thy wings; farsi padra coll’—, to be 
afràid of one's 6wo shadow; disputàr del- 
I’ — dell’ Asino, to dispàte abdat adthing 
Ombraculo, -olo, sm. abédy place, protéction 
Ombragiòne, better ombraménto, sm.a shàd- 
ing or shadowing; a shadow, a shade 
Ombrare, va. 4. to shade, shadow or déver- 
shadow; wun. to suspéct, féar, take ùmbrage ; 
to shy, skit, start aside, be réstive 
Ombratico, -a, adj. distristfal, shf, skittish 
Ombratile, adf. fdéal, feigned, chimérical 
Ombrato, -a, adj. shaded, shadowed 
Ombratàra, sf. shading, shade, shélter 
Ombrazibne, sf. obscarity, shade. veil, edvar 
Ombre, sm. ombre (game at cards) 
Ombreggiaménto, sm. the shading, overshàd- 
owing, shade 
Ombreggidnte, adj. shady, overshadowing 
Ombreggiàre , va. 4. to shade, overshadow, 
cAst or give a shàde, to throw in the dirk 
tints ; to veil, to give the shade to a picture 
Ombreggiato, -a, adj. shaded, shadowed 
Ombrélla , sf. a slight shade; an umbrélla; 
(bot ) an ùmbel 
Ombrellajo, -iére, sm. an ambrélla maker 
Ombrellifero, -a, adj. (bo¢.) umbelliferous ; 
pianta ombrellifera , umbéllifer , umbellif- 
Ombrellinajo, sm. v. Ombrellàjo {erous plant 
Ombrellino, sm, a parosol, a small umbrèlla 
Ombréllo, sm. urobrèlia 
Ombrévole, adj. shady, obscùre, glòomy 
Ombria, sf. the shade 
Ombrifero, -a, adj. shady, yiélding shade 
Ombrildngo, -a, adj. casting a long shadow 
Ombrioa, sf. slight shade, umbrino 
Owbrindli, sm. water ways, schpper béles 
Ombrémetro, sm. an ombròmeter, ràin-giuge 
Ombrosità, sf. shadiness, darkness, ignorance 
Ombréso, -a, adf. umbrageous, shady, dark, 
mistrbstful; cavallo —, a réstive hòrse 
Omé! v. Ohimé 
Oméga, sm. last Gréek letter, end, oméga 
Oméi, smp. moans, groans, laméats ( poet.) 
Omelfa, sf. hdmily, obristian técture 
Oménto, sm. oméntum, chwl, reticulum 


x 


OME 


Omeopatfa, sf. homedpathy 
Omeopatico, -a, adj. homeopathic 
Omerile, adj. (anat.) hameral 
Omericaménte, adv. after the mànner ef Homer 
or bis héroes (poetry 
Omérico, -a, adj. homéric, of Hémer or his 
Omero, sm. shoulder 
Omésso, -a, adj. omitted ; loft 6ut, neglected 
Ométtere, va. 2. irr. (past. omisi; part. omésso) 
to omit, léave dat, forgèt 
Ométto , ométtolo, sm. a little mau, little fallow 
Omettaccio , sm. a bad little man, ràscaliy 
Omicciadtto, omicidtto, -iuglo, -ciàttolo, sm. a 
sbért man, albe man, a poor wéak wretch, 
a hélpless créatore 
Omicida, sm. a mùrderer, a manslàyer; adj. 
murderous , déath déaling ; coltéllo —, the 
mbrderous knife 
Omicidiàle, omicidiério, v. Omicida 
Omicidio, sm. mùrder, man-sldughter; — 
scusfbile (faw) excdsablo man-slàughter, 
hémicide; — volontario, wilfal mùrder; — 
comméssoin priprialeggittima difésa, chan- 
ce-mèdiey, chàud'mèdiey ; — non qualificato 
nè crimine, nè delitto, justifiable man 
slaughter , hòmicide; — per imprudénza, 
man slaughter by misadvénture ; non farài 
omicidio, th6u sbalt not kill 
Omilia, sf. a hdmily 
Omina, sf. méasuro containing half a bishe! 
Omino, am. v. Ométto (péck 
Omiomeria, sf. likeness of parts 
Omissiéne, sf. omission, neglèct, fi ult 
émnibus, sm. an dmuibus, a bus 
Omniscio. adj. omniscient, ail knéwing 
mo, bet. ndmo, sm. a man 
Omogeneità, «f. bomogéneonsness 
Omogéneo, -a, adj. homogéneous 
Omologare, va. 4. to compare, tally, ratify 
Omologazisno, sf. approbation (/aw term.) 
Omélogo, -a, adf. homologous, tallying 
Oménino, -a, adj. homdnymous, of the sime 
sound 
Oménimi, smp/. homonyms, words similar in 
sound but different in signification 
Omonimla, sf. homénimy, ambigùity 
Omoplata, sf. (anal.) dmopldte, scapula, 
shoulder-blade, blade bono 
Omiccio, sm, a little man 
Ondgro, -Agra, sm/. wild ass; the plant onarger 
Onanismo, sm. (medical) dnaniem 
éncia, sf. an since , an inch, a coin; ad — 
ad —, by inches, little by little 
Onciàle. adj. dncial; Iéttera —, ùncial lètter 
Oncinetto, bet. uncinétto, sm. a small héok 
Oncino, bet. uncino, sm, a hook 
nda, sf. a wive,a billow; (poet.) the waves, 
the déep: a Onde, adv. like waves, wavy : 
andar a énde, to walk with a rdiling or 
swàggoring gail; to go slduching alòng 
Ondante, adj. wavering, fluctuating , tndula- 
Ondaro, v. Inoodàre (tory 
Ondata, sf. a shrge, rùsbing wàve, bredker 
Ondato, -a, adj. whvy, ùndulàted, like waves 


— 119 — 


ONO 


énde, adv. whénco, from whénce, wbèrefire, 
thérefére, for this réason, whèrewitb, with 
which, in érder to ; énde (bdelfer d’ onde) 
venite? whènce do you còme ? qaei sospiri 
— io nudriva il cubre, thòse sighs with 
which I noùrished my heart; ho mélti dé- 
biti e non ho — péssa soddisfarli, I have 
màoy debts, and hive not whérewith to pay 
them; si fa bajo, — è méglio andarsene, 
it is gètting dark, thérefore we bad bétter 
go; égli ripàra qui — salvarsi, be repairs 
bither in érder to sàve bimsdif 

Ondeché adv. from whatdver plàce, whence- 
soèrer 

Ondeggiaménto, sm. undulation, vacillàtion 

Ondeggiàre, vn. 4. to rise in waves, to fiùct- 
nale, roll, toss waver, be àgitàted, biliowy, 
vàcillàting; '—, the waving 

Ondeggiàto, a, adj. t6ssed, Agitated, torménted 

Ondetta, sf. a little wave, billow 

Ondffero, -a, adj. bringing waves, wavy, 
àndulating biliows in a storm) 

Ondifreménte, adj. béisterous, rdaring (like 

Ondisonante, adj. rescùnding with the waves 

Ondivago, -a, adf. wandering on the wives; 
waiving (moving as a wave) 

Ondéso, a, adj. wavy, fall of waves, tossing 

Ondulazibne, sf. undulation, wavy métion 

Ondanque, adj. whéncesodver, whèresoèver 

Onerdso, -a, adf. dnerous, burdensome 

Onestà -ate, -4do, s/. honesty, Lòuourableness; 
modesty, chastity ; décency, decdrum 

Onestaméale, adv. honestly, respdctably; de- 
corously, décently, modestly 

Onestére, va. 4. to embéllish; to palliate, 
veil, gldze Over 

Onestàto, -a, adj. full of hdnosty, modesty 

Onesteggiàre, un. 4. to déal or act hdnestly 

Onésto, sm. hònesty, décency, propriety 

— -a, adj. honest, chaste, mddest , cdmely, 
becòming, jist, rigbtful 

— adv. in an honest becoming manner 

Onestùra, sf. (ant.) v. Onestà 

Onfacino, adj. omphécion, vèrjuice ; ollo —, 
oil made from half ripe dlives 

Onice, sm. dnyx (bònour 

Onire, va. 3. (ant.) to shamo, disgrace, dis- 

Onnimédo , adv. dnywise, in Any wise, way 
or manner whatéver 

Onninaménte, adv. entirely, thoroughly , by 
all méans, most cértainly 

Onvipossénte, onnipoténte, edj. omnipotent 

Oonipoténza, s/omnipotence, dlmghty power 

Onnipreséaza, sf. omoiprosence 

Onnisciénte , onniscio, adj. omniscient , all- 

Onpisciénza, sf. omniscence (knowing 

Onnivedénte, adj. ail séeing 

Onocrdtalo, sm. (orn.) pélican 

Onomantia, -zia, sf. divination by names 

Onomastico, sm. onomàsticon, dictionary, 
common place-bdok ; (giorno) —, sdint’s 
day; domani è il vostro giorno —, to-mòr- 
row is your saint's day 

Onomatopéja, onomatopéa, sf. onomatopéia 


ONO 


Onordbile, adf. honorable, worthy of hònor 
Onoràndo, -a, udj. greàtly to be bònored 
Onorante, adj. honoring, dòiog honor 
Onoraénza, sf. hònor, esiéem, praise 
Onorare, va. 4. to bònor 
Onoràrio, sm. fée, rewird, stipend, sàlary 
Onorkrio, -a. adj. titular, honorary 
Onorataménte, adv. hdnorably, faithfully 
Onoratézza , sf. hònorableness, intàgrity, 
uprightness, stràightforwardness 
Onoratissimo, -a, adf. mést hdpored, much 
hdnored 
Onoràto, -a, adj. hònored, respacted, hònor- 
abie, respèctable, distinguishing; fami- 
glia onoràta, a respdctable family; persona 
onoràta, an hònest pérson 
Onoratére, -trice, smf. he, she that honors 
Onorazibne, sf. the act of hònoring 
Onòre, sm. hònor, respèct, réverence, gléry, 
crédit, dignity , rank, mark of distinction, 
b&dge of hònor; uémo d’ —, a man of hò- 
nor; pardla d’—, word of honor; dama 
d’ — dell’ imperatrice , & lady of hénor to 
the èmpress; farò — al vostro pranzo, 1 
will dò honor to yonr dinner; fare gli on6- 
ri di casa, to dò the hdnors of the héùse; 
ella mi comp&rle tréppo —, you do me too 
much bònor; questi scolàri vi fanno —, 
thése pùpils are a crédil to you; tenérsi 
ad —, to consider, déem, think it an hònor 
Onorétto, sm. a slight honor 
Onorévole, adj. honorable, splendid; star 
sull’ —, to be rather stately ; |’ — mémbro, 
the honorable mémber 
Onorevolézza, sf. honor, pomp, stateliness 
Onorevolménte, adv. honorably, splendidly 
Onorificaménte, adv. hdoorably, with tokens 
of honor, as a téken of hònor . 
Onorificara, va. 1. (/ut, ant.) v. Onoràre 
Onorificataménle, adv. v. Onorevolménte 
Onorificato, -a, adj. (/at.) hònored, respécted 
Onorificatbre, trice, sm/. he, sho who honors 
Onorificaziòone, sf. hònor, estéem 
Onorificénza, onorànza, sf. honor, respèct 
Onorffico,-a, adf. honorary (confèrring honor) 
Ondsma, sf. onosma (/ierb.) 
Onranza, onrato, ec. v. Onorànza, onoràto, ec. 
énta, sf. shame, scorn, affront, disgréce; ad 
— déile pregbiére patérne, notwithstanding 
(or in spite of) his father’s prayers; in — 
del padre, to bis fathers's shame 
Ontanéto, sm. a grove of dlders 
Ontàno, sm. élder trée, Alder 
Ontanza, s/. (ant.) affrént, v. dnta (nordre 
Ontére, va. 1. -tire, 3. v. Svergognàre, diso- 
Ontéto, -a, adj. disgraced, dishdnoured 
Onteggiàre, va. 4. v. Ontàre 
Ontologia, sf. ontdlogy, the dòctrine of béing 
Ontosaménte, adv. shamefully, basely 
Ontéso, -a, adj. shameful, disgràceful, bashful 
Ondsto, -a, adj. lat. poet. loaded, laden 
Opacità, -&te, -Ade, sf. opacity, obscùrity 
Opàco, -a, adj. opsque, opicous, obscùre 
Opale, opilo, sm. (min.) Opal ; — nébile, prd- 


—_ A20 — 


è 
OPI 


cious épal ; — comtine, common dpal; di — 

Opalizzinte, adf. opalèscent (6 paline 

Opalizzare, un. 4. to opalésce, to give forth a 
play of còlors like the dpal 

Opéfice, sm. a wòrEmaa, artificer 

Spera, sf. (6pra poet.) a work, labor, action, 
déed, business, bbok, work , composition, 
opera; mélodrame; — pia, act of piety; 
charitable inslitàtion; — di carità, aet of 
charity; capo d'—, master piéce; dpere 
buéne, gdod wòrks; dpere mérte (mar.} 
topsides; 6pere vive (mar.) , quick- works, 
léwer works; dar —, to strive, endéavour : 
méttere in —, to put in execition; dare 
— aj calcAgui, lo take to one’s héels; iersera 
il re fa all’ —, the king wàs at the òpera, 
last night; chi ben comincia è alla metà 
dell’ dpra, prov. exp. whét is well begùn is 
half-énded 

Operdbile, adj. féasible, practicable 

Operiaccia, sf. bad work, act, déed, dpera 

Operaggio, sm. (ant.) operagiòne, v. Opera, 
operazione 

Operàjo,sm. an dperalive, a workman, laborer 

Operaménto, sm. working, éxercise, operation 

Operfnte, adj. Acting, òperàling 

Operàre, va. 4, to dperate, act, dò, ase 

Oporativo, -a, adj Active, effective, efficient, 
efficacious , operative; rimédio —, an ef- 
fective rèmedy, a powerful méadicine 

Operàto , -a, adj. dperated, effected, worked, 
déoe, dsed; sm, the work dine 

Operatére, sm. workman, dper&tor, arliGesr 

Operatério, -a, adf. efficacious, Operative 

Operatrice, sf. Agent, mover, efficient cduse 

Operazioncélla, sf. slight operation, light work 

Operaziòne, sf. operation, working, work 

Operétta, sf. a little work; tract 

Opericcidla, sf. small work, operation (book) 

Operiére, sm. beller operajo (rétta 

Operina , -hccia, sf. small work, beifer ope- 

Uperosità, sf. efficaciousness, éfficacy, effic- 
iency, assiddity, industry 

Operòso, -a, adj. active, labòrious, diligent, 
hard-working, stirring, busy, restless 

Opiaro, va. 1. to give opium, tall to siéep 

Opiato, -a, adf. prepàred with Opium, lulled; 

— sm. an Opiate 

Opifice, opéfico, sm. v. Operaléro 

Opificio, opifizio, sm. work, workmanship $ 
factory, manufactory 

Opimo, -a, af. abùndant, copious, fat; spé- 
glie opime, rich sp&lls 

Opindbile, adj. that may be opined or surmised 

Opinabilménte, adv, seemingly, apparently 

Opinaote, adj. who opines, thinks, votes 

Opinàre , va. 4. to opine, think, give one's 
opivion 

Opinativo, -a, adj. thinking, that opfnes 

Opinatére,-trice,sm/.one who holds an opinion 

Opinionaccia, sf. strange opinion,-odd fancy 

Opinidne, sf. oploion; avér grande —.di sè 
stesso, to have a high opinion of one's 
self; secbndo la mia —, in my opinion; 








OPI 


avér buspa — di, to bàve a good opision 
of, to think highly, well, much of; motivare 
la prépria —, to state the gréànds of one's 
Opinion; ésser tenace de'la prépria —, to 
be wédded to one's opinion 
Opinionista, smf. opinionist 
Spio , sm. dpiam (pharm.) opepinax 
Opopénaco, bet. opopànace or opopànaco, sm. 
Oppignoraménto , sm. oppignorasiéne, ef. v. 
Sequéstro 
Oppignoràre, va. 4. v. Sequestrare 
Opodéldoc, sm. (medical) opodeldos 
Oppilàre, va. 4. to dppilate, obstrbct, stop up 
gro -a, adj. òppilative, that cléses the 
res 
Oppilito, -a, adj. stdpped up, obstracted 
Oppilaziéne, af. obstraction, oppilàtion 
Oppio, sm. (bot.) white pdplar, witch-basel, 
witch-elm, wych-elm; — (bet.) opio, sm. 
opium 
Opponénte, sm. an oppénent ; — adj. oppésing 
Opponiménto, sm. opposition, antagonism 
Oppòrre, va. 2. irr. (pres. oppdngo ; past. ap- 
posi; part. oppdsto) tooppdse, resist, thwart; 
oppérsi, toset one’s sell'agàinst, rho eater 
to, antagonize 
Opportunaménte,adv. séasonabiy, opporténely 
Opportunità, -Ate, -#de, sf. opportùnity (need) 
Opportùno , -a, adf. opporténe , séasonabie, 
apposite, suitable, convénient (nécessary , 
wanting) (sitely 
Oppositaménte, adv. on the còntrary, òppo- 
Oppésito, better oppdsto, sm. the reverse; -a, 
adj. dpposite, cbotrary, Adverse 
Oppositére, sm. opposer, antagonist, opponent 
Opposizidne, sf. opposition, resistance ; antag - 
onism, bindrance , Obstacle; the being òp- 
posite, dver the way, over against 
Oppésto, sm. the Opposite, revérae, contrary; 
-a, adj. opposed, Opposite, cdntrary 
Oppremato, -a, adf. (ant.) v. Opprésso 
Oppressinte, adj. overwhèiming, oppréssing 
Oppressàre, va. 4. to opprése, harass, vor 
Oppressàto, -a, adj. oppréssed, crashed, véxed 
Oppressatbre, sm. an oppréssor 
Oppressibne, sf. opprèssion, t}ranuy 
Oppressivo, -a, adj. oppréssive, overwhélming 
Opprésso, -a, adj. oppréssed, overwhélmed 
Oppressore, sm. oppréssor, task mister 
Oppressùra, sf opprèssion, pérseciting 
Oppriménte, adj. oppr+ssing, hàrassing 
Opprimere, va. 2. irr. (past. oppréssi; part. 
opprésso) to oppréss, crash, éverwhélm 
Oppugnaménto, sm. assàult, attack 
Oppugnare, va. 4. assàil, attack, oppùgn 
Oppngnato, -3, adf. assdiled, oppagned 
Oppognatore, -trice, sm/. oppùgner, assailant 
Oppugnasidne, sf. the asshiling, oppdsing , 
Oppùre, conf. or èlse, or (confàting 
Opra, sf. (poet.) v. Opera 
Oprire, va. 3. (ant.) v. Aprire 
Opulénte, -énto, -a, adj. dpulont, wealthy 
Opaléoza, sf. dpulence, wèalth 
Optiscolo, sm. tract, pamphiet 


— 821 — 


= 


ORA 


Gra , sf. an h@r; time; mess’—, half an 
boar; nn’ — e mészo, an héùr and a bAl(; 
un quarto d’—, a quarter ofan héùr; ùl- 
tima —, — estréma, dying héùr, h6dr of 
déath, last méments ; in sa t’— deldesinàre, 
ab@®@t dinner time ; che— 6? what o' elock 
is it? va in buon’—, go, get awéy, God 
spéed you; va in mal —, beoff, take your- 
sélf of, go aod be bànged; dro mattatine , 
màtins; d'— in —, néw and then; non 
védo I —,-mi pàre un’— mille che, I long, 
every h@r séems an ge till; mi alzài di 
buon’— per finir il lavoro a buon’ —, I rése 
éarly (in the morning) to finish the wòdrk 
éarly ; égli si ritira a casa di buon'—, be 
kéeps good béurs 

— adv. now, at pròsent; per —, néw, for the 
prèsent, for this time; or —, jist néw, a 
mément since, in a moment, diréctly, prés- 
ently; élla è andàta or —, she is jùst gone; 
egli verrà or —, he'll céme diréctly; — non 
son io così balla come la méglie di Riccér- 
do? now am I not as pretty as Richard's 
wife? — come —, at this mément, jùnc- 
ture, crisis; da — innànzi, d'— in avénti, 
from this time férward , hence forward; in 
péco d'—, io bréve d'—, in a short lime, 
edon , quickly; fino ad —, infino ad —, 
bitbertò, till n6w; a quest'— égli déve avér 
ricevdto la mia léttera, hamast have recéi- 
ved my lélter hy this time 

— beller dura, sf. a géntle bréeze, zépbir 

Oracolare, oracoleggiàre, un. 4. to dracie, to 
ùtter dracles 

Oracolista, sm. one who ttters dracies 

Ordcolo, sm. an dracie; an oratory 

érafo, better oréfice, sm. a goldsmith 

Oragàno, sm. a bùrricane 

Or&le, adj. oral, spoken, not written 

Oralménte, adv orally, by mouth 

Oramai, ormài, omai, adv. néw, by thie time, 
at lèngth chéncelérward) 

Ordnte, adj. praying, that prays, adéres” 

Ordre, va. 4. to pray (to God) adòre, baràngue 

Orario, adj. bérary, horal; — sm. time-tàble 

Oràta, sf. gold fish, gilt bèad 

Oravo, -a, adj. prayed, adéred (gilt) 

Oratére, em. drator, harànguer, thehat prays, 
an adérer; public spéaker; sécro —, a 
pàneg}rist, préacher 

Oratéria, sf. v. Eloquénza, rettérica 

Oratoriaménte, adv. èloquentiy 

Oratorio, sm. an dratory, chàpel, oratorio 

—, -a, Gdf. oratòrical, florid, rheldrical 

Oratrice, sf. dratress , dratrix, female drator, 
she who pràys or adores 

Orazionelna, sf. short sérmoan ; cirtain lécture 

Orazidne, sf. the pràyiog, the prayer, an òri- 
son, au oration, spéech, rbetbrical baràngue; 
— tanebre, a fàneral oràtion; — in ldde, a 
panegyric; — domenicéle, Lord's prayer; 
libro d’oraziéni, pràyer-book; dire le ora- 
zidni, to say one’s prayers ; fare —, to 
pray (to God) 





ORB 


@rbioca, sf. bèrry; shéep's ding 
Orbaccio, sm. a bad iti nétured blind man 
Orbire, va. 4. to beréave of children, deprive 
of sight 
Orbato, -a, adj. berdft, foriérn, blinded 
Orbe, sm. rb, gl6be, sphére, planet; I’ — cat- 
télico, 1’ — protestànte, the catholic world, 
- the protestant world 
Orbe, or béne, adv. well and gdod, be it so, 
well now, well well, all io gdod time 
Orbézza, s/. privdtion, depriving, beréavement 
Orbicélio, sm. a little globe, sphére, planet 
Orbicolare, adj. ) orbicular, sphérical, révod, 
Orbicolato,-a § likea ball, orbiculated 
Orbiculo, sm. a pilley, a little rédnd ball 
Grbita, sf, a cdrt-rat; the drbit (of a planet) 
Orbità, -Ate, -de, s/. blindness, privation 
Orbo, -a, adf. blind, deprived, beréft,dèstitute 
Orbélo, sm. a spécies of dlive-tròe 
Orca, sf. re, érk, sort of shark, insdtiable 
séa mònster (whirlpool) 
Orcétto, -ino, sm. small pitcher, jug, jar 
Orchéstra, sf. 6rchestra, 6rchestre; (mus.) 
band; grand’ —, full band; d'—, dell’ —, 
Grchestral 
Orchide, s/. (bot.) drchis, chllion, fdol's stone, 
bée fléWer, gnat-fldwer 
Orchitide , sf. (surg.) inflammation of the 
tàsticles (jars 
Orcisja , sf. a magazine for containing QI. 
orcio, ércia, smf. an Gii-pot, a jar, jùg, pit- 
cher; far fadeo nell'—, to work sécretly 
Orciolàjo, sm. pòtter, makor of darthen vèssels 
Orciolétto, -ino, sm. small pitcher, jig, pot 
Orciudlo, sm. a pitcher, jig (grave 
érco, sm. a hobgòblin; (poet.) déath, the 
érda, sfa hérde, clan. tribe, gang 
OrdAlia, sf. (hist.) 6rdeal; — dell'&cqua, wà- 
ter 6rdeal; — del fudco, fire-6rdeal 
Ordigno, sm. a machine spriog, uténsil, tool, 
instrament, èngipe, frame, system , atric- 
ture, contrivance ; gli ordigni d’un orolégio, 
the whéel, etc. of a clock; ordigno d’un fa. 
legndme , a edrpenter’s tool ; l'ordigno del 
méndo, the univèrsal frame 
Ordiménto, sm. the warping, wéaving, web, 
the plotting, plàaning, gdtting up (rated 
Ordinabile, adj. that mày be drdered, ar 
Ordindle, adj. érdinary, tisual, put in order; 
numeri ordinali, drdinal numbers (manner 
Ordinalménte, adv. in érder, in av orderly 
Ordinaménto, sm.drder, orderly, arràngemeat 
Ordinàndo, sm. a candidate for hély drders 
Ordinànte, sm. be who ordéins 
OrdinAosa, sf. drdinance, law, decrée, 6rder, 
file; un’ —, (mil.) an érderly (soldier) — 
reàle, r6fal drdinance, érder in council; 
oméltere un’— (law) to issue a writ; off- 
ciàle d’—, (mil.) Orderly dificer; andare 
In — to march in good érder; mettere 1 801- 
dati in —, to draw it tho tréops, place 
the séldiers in line of battle ; — (medicale), 
v. Ordinazione 
Ordindre, va. 4. to érder, rànge, dispése, ar- 


— 1322 == 





ORE 


réy, set in Order, arringe; to role, gévern, 
condict; to drder, give or send an drder 
(for goods, etc.) lo commit, command, pre- 
scribe, to 6rder (dianer , etc.) ; to confer 
holy érders, to ordain 

Ordinariaménte, adv. deually, érdinarily 

Ordiudrio, sm. the érdioary, daily courier, 
post; l'’— diocesdno, the drdinary, (déoce- 
san bishop, authorily) 

Ordinério, -a, adf. érdinary ; Gsual, accùstom- 
ed, wénted ; érdinary, lòw, common, vilgar, 
indifferent; d’ — , commonly, érdinarily, 
géoerally; all’—, at the dsual rate; per 
'—, chmmonly 

Ordinala, sf. (geom.) érdinate 

Ordinataménte, adv. accérding toérder, daly 

Ordinativo, -a, ordinàle, adj. Ordinal 

Ordinàto, -a, adj. drdered, fixed, régulited, 
moderated, Ordered, commissioned , com- 
mànded; ordàined (to holy orders) 

Ordinatéro, -trice, smf. éederer, dirèctor, dis- 
poser, ordàiner; he,‘she who gives a mèd- 
ical presoription or commèrcial érder 

Ordinazione, sf. drder, decrée, statule ; méd- 
ical prescription, recéipt ; commèrcia! drder, 
ordination ; ordàining to hély drders 

érdino, sm. order, disposition , séries, suits, 
succèssion, rank; file, Hne,command,charge, 
commission, drder (for goods, cto.) Grder 
(arch.) &rder (relig.); siamo all'—, we are 
rèady ; d'— superiòre, by supérior Orders; 
Ordini sàori, holy orders; — cavalleresco, 
an érder of knighthéod; pagate all'— deb 
signor John Milthouse, pày to Mr. Joba 
Millhodse or order ; mal in —, untidily drès- 
sed; in —, with reg4rd to. richiamo all'—, 
(parl.) c&ll to 6rder; all'— | (in deliberative 
assemblies) ehadir{ delitto contro l' — pob- 
bifco, (daw) bréach of péace, breach of his 
or her Màjesty’s péace : trasgressione d'ér- 
dini, bréach of 6rdera; in — di battaglia, in 
battle arrày ; fino a nuov’ —, uatil fùrtber 
Orders; éssere all’ — del gidrno, to be the 
Ordor of the day; turb&re I'— pubblico, 
(¢aw) to disturbthe péace, the king’s queen's 
péace ; mantenére l'— pabblico, tokeep the 
péace, the king’s, queen’s péace, his, her 
Majesty’s péace 

Ordinétto, sm. a little drder, commission 

Ordire, va. 3. (pres. ordisco) to warp, to form 
a chéin of yàro, to begin a web, to hatch, 
frame or get upa plot, to machinate, devise 

Ordfto, sm. a wirped chain, wéaver's wirp, 
sider’s web, concèrted plan, hatched plot 

— -a, adj. warped, wòven, devised, framed 

Ordiwjo, sm a warping mill, a plotter 

Orditore, -6ra, smf. a wàrper, wéaver 

Orditàra, sf. a warping, warp, wed 

ordo, ordùra, v. Lordo, lordùra : 

Urcaae, s/. (myth.) dread, a mountain nymph 

Orebiti (gli) mp. the Hérebites (a sect of the 

Orécchia, sf. v. Oréechio (Hussites 

Orecchiare, vn. 4. to listen, hedrken 

Orecchiàta, sf. a box on the éar 








ORE 


Orecchino, sm. an éar-ring, drop, pèndant 

Orécchio, sm. (plur.) m. orécchi, f. orécebia, 
oréechie) an éar, the protécting or éar-like 
part ofa thing (the hàndle,strap,latchet,etc.); 
— d'òrso, (b0t.) auricola, bedr’s éar; — di 
tépo (bot.), orée ping m@se dar, moùse tail; 
— dell’ aràtro , (agr.) èarth-béard, méuld- 
béard; — dell’ Ancora (mar.), fldke; mor- 
morfo d'or écchi, rémbo, bucinaménto, tin- 
tinnfo négli oréechi, noise in one's éars; 
timpano dell’ — (anat.) éar-drbm; mal d'o- 
réechi, sore éars; male all' —, éar-Ache; 
stézzica-oréechi, éar- pick; che ha le orec- 
chie Junghe, long-éared; oréechi di cane 
(in un libro), dog’s éars; che ha gli oréechi 
pendénti, lap éared; avére — (budno, fino), 
to have a good, eorract dar; avére poco —, 
non avere — (/fg.), to have no éar; stra- 
ziàre gli oréechi , to grate the dare; tiràre 
gli orécchi ad uno, to pull one’s éars: can- 
tàre a —, to sing by éar; parlàr all’ —, to 
whisper; far ordcchie di mercénte, to give 
no éar, preténd not to héar: prestàr | — , 
to lend an éar, hedrken; star cogli oréechi 
tési , to listen intéutly; gonfiàr li orécchi, 
to flatter; sturàr gli orécchi ad no, to 
bpen one’s éars, make ove mind; ciò éntra 
d'un — e esce dall'altro, in at one éar and 
6at at the dther 

Orecchidne, sm. a large éar; an orillon (fortif ) 

Orecchidni, smp/. swéllings ab@t the éars 

Orecchiùto, -a, adf. long éared, having large 

Oréfice, sm. a goldsmith, géldbéater —(éars 

Oreficeria, sf. a gdldsmith’s trade, shop, wares 

Oréggio; v. Orézzo 

Oréglia, sf. ant. v. Orécchio 

Oreria, sf. gdld- plate, trlokets 

Orétta, s/. sbért boar, little h®r 

Orézza, Orézzo, sfm. a soft zdphyr, gentle gale 

Orezzaménto , sm. géntle bréeze, frésh dir 

6rfana, sf. an Orphan girl 

Orfanéilo, -étto, -ino, sm. a young drphan 

Orfanézza, orfanità, - Ade, -Ate, sf. 6rphanage 

6rfano (6rfana), smf.and adj. érphan (hdspital 

Orfanotréfio, sm. an orphan bévse, (sanding 

érfico, -a, adf. Orphéan, of Orphéus 

Organàle, adj. organical, orgAnic, instrumént- 
al; véne organali, the sublingual veins 

Organàre, va. 1. v. Organizzàre 

Organétto, sm. a small drgan, hand érgan 

Orgavicaménte , adv. organically 

Organico, -a, adj. organic, instruméntal . 

Organismo, sm. Organism, organical stricture 

Organista, sm. an Organist, drgao-player 

Organizzaménto, sm. proper disposition of parts 

Organizzàre, va. 4. to drganize, set on foot 

Organizzàto, -a, adj. drganfzed, formed 

Organizzaziòne, s/. organization 

Grgano, sm. an drgan tmed., mus.); Organi es- 
senziali (med.) vitals. canna d' —, 6rgan- 
pipe; fabbricatére d’érgani, Organ-ballder ; 
sonar I’ —, to play the érgan; comporre 
per l' —, to set to the 6rgan 

Organologia, sf. organdlogy 


om 135 — 


ORI 


Organbto, -a, adj. (ant.) organic, misica? ‘ 

Organzino, sm. v. Orséjo 

Orgismo, sm. agitàtion of hamoars, érgasm 

érgia, ef. a méasure of four cébits ; rèvel 

brgie, afp. orgies, rèvels (féasts of Bacchus) 

Orgogliàre, un. 4. (ant.) to grow prùd 

Orgoglio, sm. pride, hàughtiness 

Orgogliosaméate, adv. prMdiy , héughlily 

Orgogliosétto, -a, adf. rather proud 

Orgogliosita, sf. v. Altorézza 

Orgoglidso, -a, adf. prùd, hiughty 

Orgoglidszo, sm. little pride, vànity, concéit 

Oriafikmma sf. (the géidena flame), orifiàm- 
me, the Ancient French bànner (z6ne 

Oribaéndolo, sm. a sort of ancient girdle, band, 

Oricdlco , sm. brass-véssel, trimpet 

Oricdnoo, sm. smélling bdtile, seent-bdttle 

Oricéilo, sm. (vol.) drchal, arcbil 

Orichicco, sm. gùm of chérry-trées, etc. 

Oricondcchla, sf. Diana's gdiden distaff 

Oricrinito, adj. of gélden locks, yèllow haired 

Orieutàle, adj orièntal, éastern, of the éast 

Orientalismo, sm. orièntalism 

Orientalista, sm. oriéntalist, orièntal sehdlar 

Orientalménte, adv. éasterly, éastward ; after 
the éastern manner ” 

Orientàre, va. 4. (mar.) (to set towards the éast) 
to set in a right position; le véle sono 
orientate, the sails are trimmed , are set 80 
as best and most advanthgeously to catch 
the bréeze; -rsi, to find out the éast of the 
place a man (or a ship) isin, to get into 
one’s proper place, position 

Oriénale, sm. the éast (the orient) 

OriGàmma, sf. v. Oriaflamma 

Orificeria, sf. gbldsmith's trade, shop, waree 

Orificio, oriffzio, sm. drifice 

ree sm. (bot.) wild marjoram, érigan 

Orige, sm. sort of wild bick, oryx 

Origindle, sm. original, manuscript, first 
copy; original bust, first cAst, Archetype ; 
odd man 

— adj, original, first, primitive, primary; 
peccato —, original sin; serittére —, an 
original writer; udmo — (un —), an odd 
fèliow, an sccdatric génius 

Originalità, s/. originalness 

Originalménte, adv. originally, primitively 

Originaménto, sm. v. Origine 

Originàre, va. 4. to give drigin to, give rise 
to, to originate; un. to derive one’s origin, 
take its rise, be origindted, occdsioued 

Originariaménte, adv. primarily, at first 

Origioàrio, -a, adj. orlgioally cdme from; — 
di Parigi, originally from Paris, of Parisian 
extraction i 

Originàto, -a, adj. originated, derived, sprang 

Originatére, -trice, emf. originator 

Orfgine , af. (originazione) origin, sdurce 

Origliàre, un. 4. to stand listeniag; try to find 

Origliére, better guanciàle, sm. a pillow, a 
cùshion 

Orina, bet. urina, sf. trine, water, piss 


“ORI 


Orinile, bet. urindle, sm. a chamber pot, ari- 
nal ; retért, apdthecary’s still, alambie 


Oripalétto , bet. urinalétto, -ino, sm. a smail 
(to pise 


‘chémber pot 
Orindre , bet. urinére, un. 4. to make waler, 
Orinario, bet. urinario, -6s0, -a, adj. trinary, 

Grinous 
Orinata, bet. arinhta, sf. disch4rge of drine 
Orinativo, bet. urinativo, -a, adj. drinktive, pro- 


Orinel, adj. (burlesque) very far ( voking drive 


Orinbso, -a, bet. urindso, adj. brinous 

Oriolàjo, sm. a watch. maker 

Oridlo, sm. a witch (a clock) 

Oriòne, sm. (astr.) Orion (constellation) 

Orire, un. 3. to rise, spring /at. v. Nascere 

Oriscéllo, sm. (ant.) v. Orlfecio 

Orittologia, sf. oryctdlogy (that part of nàtura] 
history which tréats of fossils) 

Oritindo, -a, adj. v. Originàrio 

Oriudlo, sm. a watch (a clock) : — a polvere, 
an hour-gliss; — (orolégio) asolo, a suadfal; 
—aléna, a lanar quadrant; avéril cervallo 
a oriudli, to be light as a wèather-cock 

Orizbne, sm. ant. poet. v. Orizzdnte 

Orizzontale , adj. horizòntal 

Orizzontalménte, adv. horizòntally 

Orizz6nte, sm. the horizon 

Orlàre, va. 4. to hem, bérder, èdge, sélvago 

Ortàto, -a, adj. hommed, bérdered, èdged 

Orlatùra, sf. bèmming, édging, hem, bérder 

Orliccio, orliccia, smf. kissing-crùst, bérder 

Orlicciuzzino, sm. small bit of kissing-crist 

Orlicciàzzo, sm. a tittle crast 

drlo, sm. hem, border, salvage, èdge, brim, 
margin, brink ; — del p&nno , the list, list- 
ing; — d'un vaso, the brim of a vise; cam- 
minàr euil’ — del precipizio, to walk on the 
brink of a precipice 

Orma, sf. trace, track, fdol-atep, example; dar 
l'— , to show the wéy, to téach, instrùct i 
(fig.) to tréat like a child; pigliàr 1 — da 
alcéno, to follow ono’s example; ritrovdre 
le sue Orme, to retrace one's ateps 

Ormii, adv. n6w, at léngth, v. Oramai 

Ormare, va. 4. to trice, bùnt After, purstie 

Ormatore, sm. tracer, hùoter, purstier 

Ormeggiaménto, sm. (mar. ) moorage, mdoring 

Ormeggiàrsi, vrf. 4. to cist anchor, méor 

Orméggio, sm. (mar.) stérn- fast, hbàwser; or- 
méggi, smp. moorings 

Ormesino, em. wavy silk slaff, watered silk 

Orminfaco, sm. bol amméniac 

Ornameotale, adf. orvamantal, of érnament 

Ornamentino, sm. a littlo drnament 

Ornaménto, sm. Ornamenti, embòllishment 

Ornàre, va. 1 to adérn, décorale, set off, trim 


Ornataménie,adv, dlegantly, gracefally (plished 


Ornatissimo , -a, adj, most adérned , accdm- 

Ornàto, sm. Srnament, embèllisbment, set off 

— -a, adj. adérned, Deatitified, accòmplished, 

Ornatòre, -trice, smf. emballisher, beadtiffer 

Ornattra, -ézza, sf. ihe adéroing, or beat- 
tiffing, érnament, beadty, accòmplishment, 
grace, dress, finery 


“ORR 


Ornitégalo , sm. (bot.) star of Bèthleem, bird 
grass 

Ornitoliti, sup. (min.\ornitholites, fossi! birds 

Ornitologia, sf. tréatisa on birds, ornithology 

Or nitélogo, am. a describer of birds, ornithò!- 

Ornitomanzia, sf. orvithdmancy (ogist 

Ornitorinco, sm. ornithorhyochus, witermole 

6rno, sm. (bot.) ash trée bedring fifveri, 
wild ash 

6ro , sm. gold; — battito, béaten géld, léaf 
gold; — di coppéila, the paresi gdid; — 
filato , thréad géld, gid wire; ridurio a —, 
to còme to a concldsion ; star nell’ —, to 
live at one's éase; parére un —, to séom 
aéxcolient; pagàre d’ —, in —, to pàyin 
géid; méttera a —, to gild; ella vale tant —, 
she’s wérlbh her weight in géld; non è — 
tulto quel che luce, prov. erp. dll is not 
géld that glitters a 

OrobAuche, sm. (bot.) strangle wéed, brbom- 
a stindial 

Ordbo, sm. (bot.) bitter-vetch 

Orografia, sf. horògrapby, the Art of con- 
stricting dials (ains 

Orologia , sf. ordlogy , description of m@ot- 

Orologiére, am. a cloek- maker 

Orolégio, sm. a clock, a pèadulum; — solàre, 

Orometria, sf. hordmetry 

Oroscopia, sf. hordscopy 

Ordscopo, sm. hdroscope, nativily , aseéadant 

Orpellajo, sm. a \éathor-gilder, tloseller 

Orpetlaménto , sm. the tinselling , the tlacel, 
a glòziug over, a spécious preténce 

Orpellàre , va. 4. to tinsel, to céver or adéra 
with tinsel, to gibze dver , disguise , cléak 

Orpellato, -a, adf. tinselled, palliated, false 

Orpellatara, sf. v. Orpellaménto 

Orpéllo, sm. tinsel, false lustre, disguise, vail 

Orpiménto, em. drpiment, yéllow érsesic 

Orrànza, sf. (ant.) v. Ooorhnza, ondre 

Orràre, va. 4. (ant.) v. Onoràre, eco. 

Orrendaménte, adv. hòrribly, Aércely 

Orréndo, -a, adf. horrible, dréadful, erdel 

Orretizio, -a, adj. surreplitious, obreptitious 

Orrévole, adj. (poet.) hònorable, v. Oaorévole 

Orrevolézza, sf. v. Unorevolézza 

Orrevolménte, adv. v. Onorevolménte 

Orrezidne, sf. obrèption, suppréssion (by fraud) 

Orribile, adj. horrible, drdadful, abominable 

Orribilità, -dte, -4de, sf. bòrribleness, horror 

Orribilménte, adv. hdrribly, dréadfaily 

Orridaménte , adv. bérridiy, hérribly, dréad- 
fully, shockingly 

Oridétto, -a, adj. sémewhat horrible, dréadfui 

Orridézza, orridità, sf. horror, drèad, fright 

Orrido, -a, adj. bérrible, hérrid, frightful 

Orrifico, adj. (ant.) v. Onorifico 

Orripilato, -a, adf. with bristling hair (from 
diséase or tèrror) 

Orripilaziéne, sf. borripilàtion 

Orrisonante, adj. hérrid-s6ùnding 

Orrére, em. bérror, abomination, dirkness; 
mi mettéte —, you hòrriff ma; l'ho in —, 
I detèst it 


‘ORS 


Orsa, sf. (she) bedv; — maggidre, minére, the, 
great bedr, little bedr (constellation) 

-Orsacehio, orsàtto, ersacchino, sm. beàr's ebb 

Orsiceio, sm. a grokt bgly bedr 

Orsàta, sf. méans, lamentations, complàints 

Orsicéllo, sm. beir's chb, young bedr 

Orsiéro, sm. a kéeper of bedrs 

Orsino, «a, adj. of a beàr, rough. like a bedr 

Orso , sm. a beàr: a paring shòvel; — bidnco, 
white, polar, sta bear; — comùne, evro- 
péo, bréwn, common beàr; — americano, 
grizzly bear; caccia dell'—- beàr-bùnt : con. 
duttòre d’—, bedr-driver; comeun—, beàr- 
Uke ; dividere, véndere la pélle dell’ —, to 
shire, sell the bedr's skin before catching 
him; pigliar ’—, to get drank: anddére a 
vedére a ballar l'—, (ru/g ) to die 

Oradjo, sm. silk wirp, web, téxlure 

Orsi, inter}. come ont cdme now 1 n6w for 
it! courage! chéer up! 

Ortaccio , sm. a poor or neglected kitchen 

Ortdggio, am. gréens, pot- hèrbs (gArdena 

Ortiglia, sf. ortàle; (ant.) m. a biteben-gArden 

Ortatério, -a, adf. bértatory, inciting, encour- 

Ortéfica, sf. (med.) cutdncous diséase (aging 

Orténso, odj. of a kitehen-gArden, èeculont 

Orténsia, sf. (bot ) b¥drangea 

Ortica, sf. a néltle 

Orticdjo, sm. v. Ortichéto (kitchen-gArdon 

Orticellaccio, sm, a small ill taken care of 

Orticallo, -ino, sm. a small Ritohen-gArden 

Orticbeggiàre, ve. 4. to eling with nèttles 

Ortichéto, sm. a place overgròwn wilh nettles 

Ortieino, em. a small kitchen garden 

Orticoltàra, s/. bòrticoltare, gàrdening 

Ortivo, -a, adj. drtive 

Orto, sm. a kitchen-gàrden 

Ortodossia, 2/. 6rihodoxy 

Ortoddsso. -a, adj. drthodox 

Ortoepia, sf. érthoepy (right pronunciation) 

Ortogonalo, adf. (geom.) orthdgonal, right- 
angled (Angles 

Ortogonalménte, ado. rectangularly, at right 

Ortografia, sf. orthdgraphy, plan, frame 

Ortograficaménte, adv. orthographically 

Ortogréfico,-a, adj. orthographic, ortbogràph- 
ical 

Ortografizzére, va. 4. to write, spell corréetly 

Ort6grafo, sm. orthdgrapher, orthdgraphist 

Ortolàno, sm. gardener; értolan (delicate bird) 

Ortologia, sf. orthdlogy 

Ortopedia, sf. orthdpedy 

Ortopédico, -a, adj. orthopèdical 

Or via! inferf. comeonicome now | cotraget 
chéer api 

Orvietano, sm. quack médicine, nòstrum 

Ortra, sf. gdld plate 

Orbzza, sf. a short hé&r, little hor 

Gra, sf. (mar.) the miseo-bowi(nes, the left or 
larbéard side of a ship; veleggiàndo or da 
Pòggia or da —, sdiling sdmetimes to làr- 
board sdmetimes to starboard , tacking, 

. béating (eye lid 

Ortsajublo, sm. a styon (angry pimple) on the 


; rising, birth 


— 135 — 


‘OSP 


Orzkre, vn. 1. (mar.) to lavéer, to sail odar the 
wind, io the wind’s e¥e, to béat, to tack 

Orzata, sf. Orgeat, barley wiler 

Orzéto, -a, adj. mixed with barley 

Orzeggiàre, on. 4. v. Orshre 

Orzése, sf. (ogr ) a sort of gripe wine 

Orzo, om. barley; — mendato, hdlled barley ; 
— perlàto, pdarl barley ; — rivoltàto, malto, 
malted barley; — esistico, winter bariey ; 
un granéllo d'—, a barley cérn; zicchero 
d'—, barley sigar ; farina d’—, barley méal 

Orzudlo, sm. (veler.) sert of falling slckness 

Osalida, sf. (bot.) sòrrel (In bérses 

Osanna, sf. hosànna 

Osanvére, va. 4 to sing hosànnas 

Osére, va. 4. to dire; non oso, I dare not 

Osbérgo, better usbérgo, sm. a bréast plate 

Oseenaménte, adv. obscénely, lasciviously 

Oscenità, sf. obscéneness, obscdnity, ribaldry, 

Oscéno, -a, adj. obscéne, filthy =—(léwdnese 

Oscillaméato, am. v. Oscillazione 

Oscillante, adj. dscillating, awinging 

Oscillare, va. 4. to òscillale, swing 

Oscillatério, -a, adj. dscillatory, dscilldting 

Quoetllazione, sf. oscillation, pandolous métion 

6scio, sf. a mimic, cléWn, motley 

Oscitdnte, adj. dscitant, Fawning, giping 

Oscitànza, sf. òscitancy, dréwsiness, dbliness 

Oscitfre, un. 4. to dscitate, ydwn, gipe 

Oscitazibne, sf. dscitancy, oscitàtion, gaping, 
yawning 

Osculàre, va. 4. (geom.) lo come partially in 
céntact, (as two curves) to méet at one 
p&iat, to kiss (dat.) 

Oscniazibne, sf. osculàtion 

Oscurabile, adj. that may be obscdred 

Oscuraménte, adv. obschrety, dimly 

Oscuraménto, sm. darkening, obscority 

Oscarare, va. 4. to darken, obscore, ciMd, 
dim, eclipse; (ly ) to blàcken, tàrnish, biùr; 
— -si, to becdme dark, dim, obsotre, 
eclipsed 

Oscurato,-a, adf. obscored, dimmed, tarnished 

Oscuratore, trice, smf. that obscùres, dims 

Oscurazibne, sf. obscàring, darkness, dimness 

Oscarétto, -fccio, -a, adj. dasky, rather dark 

Oscarézza, oseurita, -Ate, -Ade, sf. obsctrity, 
dirknoss, dimness, haziness, ignorance 

Osctro, sm. the dark; nell’—, in the dark 

— -a, adj. obscùre, dark, gidomy, dim, ab- 
atrùse, retired; colére —, a dark cédlor; 
vivere una vita oscdra, to live a retired life; 
d’oscdra nàscita, of an obscire family , of 
léw birth 

Osiride, sf. (bot.) wild lint, purging flax 

Osmazdma, sm. (cherm.) dsmazome, (substance 
ofan aromathic Ravor, obtained from muscu- 
far fibre) 

dsmilo, sm. pòlyp, the pdolypus 

Osmio, sm. (min.) Osmium, (a metal contained 
in the ore of pialinum) 

Osmioda, sf. (bot.) dsmund, fiéWering fern 

680, -a, adj. (poet. ant.) v. Ardito, audéce 

dspe, sm. (ant.) v. dspite 





OSP 


Dspedàl 
(mil.) fiéla hdspital ; — de’pazzerélli, a !à- 
Ospitàbile, adj. hospitable (oalic asylum 
Ospitàle, adj. v. Ospitàbile 
Ospitàle, sm. hdspital, v. Ospizio 
Ospitalità ,-ate, -dde, sf. hospitality, kindness 
Ospitalménte, adv. hdspitably, with kindness 
Sspite, sm. a guèst dr hést 
Ospiziàre, va. 4. v. Alloggiàre 
Ospizio, sm. a hdspice, an asflum, a hdspi- 
table héùse for the recdptiou and entertàin- 
ment of pilgrims or dther travellers 
Ospoddro, sm. hòspodar (the title of the Go- 
vernor of Moldavia and Wallachia) 
Osskccio, sm. a large dry béne, a raw-bòned 
fallow, a walking skéleton 
Osshjo. sm. bone- wòrker, maker of béne-wirks 
Ossaléto, sm. (chem.) dxalate (a salt formed 
by the combination of the oxalicacid with 
a base (lico, oxalic àcid 
Ossàlico, -a, adj. (chem.)-oxàlic; Acido ossa- 
Ossdlida, oshlida, acetésa, sf. sòrrel 
Ossdme, sm. the whdéle bénes, a héap of bénes 
Ossàrio, ossuàrio, sm. dssuary, cbarnel bidse 
Ossattira , af. disposition ofthe bénes, càrcass 
Ossecràre, va. 1. to entréat, implore, conjtire 
Ossecraziòne, * sepplication, entréaty 
Osseo, -a, adj. bény, of bòne, made of béne 
Ossequénte, adj. obséquious, respècifal 
Ossequidre, va. 4. to pay hòmage, presént 
one’s respacts , be obséquiovs, revére, honor 
Osséquio, sm. hdmage,respédct, obséquiousness 
Ossequiosamente, adv. obséquiously, hambly 
Ossequidso, -a, adj. obséquious, respécifal 
Osseréllo, sm. dasicle, small bone, kernel 
Osservabile, adj. obaèrvable, remarkable 
Osservabilméate adv. palpably, visibly 
Osservazione, sf. observdtion, obsérvance 
Osservaménto, sm. the obsérving, obsèrvance, 
kéeping, observàtion 
Osservandissimo, -a, adj. mést worthy ofbéing 
observed, hònored 
Osservànte, adj. obsèrving, régular, exàct 
Osservànza, -zia, sf. observation, obsérvance, 
atléntion, remark, respéct 
Osservare, va. 4. to obsérve, note, mind, 
mark, consider; to obsérve, obey, kéep; to 
Watch, spy ; to revére, hònor; osservar la 
proméssa, la pardla, to kéep one's word, 
falfill one’s promise; — le ldggi, to obey 
Osservataménte, adv. héedfally (the laws 
Osservativo, -a, adj. remarkable, worthy of 
Osservàto, -a, adj. obsérved, considered (note 
Osservatore, -trice, sm/. obsdrver, spectator 
Osservatério, sm. an obsérvatory 
Osservasioocélla, sf. a slight observétion 
Oseervaziéne, sf. observation, remark, note 
Ossessiéne, sf. the besdtting, béing besét, pos- 
séssed (by evil spirits) 
Ossésso, -a, adj. possessed by évil spirits, 
oppréssed, unable to bréathe 
Ossétto, -icino, sm. a small bine (thorn 
Ossiacànta, sf. (bot.) barberry-bish , kind of 
Ossicrato, sm. mixture of waiter and vinegar 


— 496 — 


e, sm. an hospital; — ambulante, | Ossiddbile, adj. (chem.) dxydable 
Ossidabilità, sf. (chem.) oxydability 
Ossidire, va. 4. (chem.) to dxydate, to con- 


OST 


vért into an dxyd, to dxydize; casidàrsi, 
urf. to be dxydited or convèrted into an 
dxyd (ment 
Ossidazibne, sf. (chem.) oxyddtion, dzydize- 


“Ossidiana, ef. (min.) obsidian (a variety of 


glass produced by voleanoe s) 
Ossidiondle, adj. obsidional, pertaining to a 
siége; coréna —, obsidional crown 


Ossidibne, sf. bet assédio, sm. a sidge (a 
6ssido, sm. (chem.) dxyd, dxide 
Ossificérsi, vrf. 4. to dssify, to becéme dssifled 
Ossifichto, -a, adj. dssified, changed into béne 
Ossificazibne, sf. ossificàtion 
Ossifrago; sm. (orn.) séa éagle : (bot. ) desifrage, 
Ossigenibile, adj. (chem.) dxygenizable 

Ossigonàre, va. 4. (chem.) to oxygenate, Oxy 


(blockade 


(òspray 


genize 
Ossigenàto, -a, adj. (chem.) dxygondted, diy- 
genized , nen —, unòxygenàted 
Ossigenazione, sf. (chem.) oxygenation, Oxy- 


Ossigone, ossigeno, sm. dxygen (gonizement 
Ossilàpato, sm. (bof.) dock, lapathum, patience 


Ossiméle, sm. drymel,hòney vinegar and water 


Ossimuriàto, sm. (chem.) orymùriate, chidrid 
Ossimuriàtico, -a, adj. oxymariatic, chidrine 


Ossitono, -a, adj. (greek gram.) dxytone 


6sso, sm. a béne, plur. le dsea, /. the bones; 


éesa 6 pélie, skin and bone; coll'àrco e col 
middllo dell'—, with all one’s might, pith- 
ily; non v’ ha mai carne sens’ —, thère's 
no pléasure with6ùt pain; térre a rédere un 
— diro, to undertàke sémethbing difficult; 
— sàcro, tbe os sacrum ; — delle frétle, 
the stone of froit; — delle ciliégie,a chérry- 
sléne ; rosecchiàre un —, to pick a bone; 
fino al midéllo delle 6ssa, to the back-béne; 
senz’ ossa, boneless; desere Ossa o pélle, to 
be ràe-bòned; éssero di buon —, to be 
strong, stiùt, robùst; éssere di càrne ed 
éssa, to be frail, Mable to error, sin 


Ossocràzio, sm. plaster good for luxation 
Ossoléto, -a, adf. dbsoleto, antiquated 

Ossòso, -dto, -a, adj. bony, big-boned, scràggy 
Osta, sf. (ant.) v. Ostécsa 

Ostacolo, sm, an dbstacle 

OstAggio, sm. a héstago 

OstAle, sm. (ané.) v. Ospedale, ospizio, ec. 
Ostante (non), adv. notwithstanding in spite of 


Ostàre, va. 4. to oppòse, objéct, resist, ràise 
an òbstacie, be repùgnani to 


* Ostalòro, sm. who oppéses, oppòser 
Oste, sm. làndiord, hòst, innkéeper ; a bést, 


an immònse Army; far il cootosénzal' —, 
to rèckon withéùt one's host; andar a —, 
to thke the fidld; —, a lòdger, a guest; — 
(tuscan) a landlord, a land dwaer; uccellà- 
re l'-— e ‘I lavoratére. to quiz, gall lànd- 
lord and ténant, rich and pdor 
Osteggiaménto, sm. encampment, camp 


Osteggiare, van. 4. to encamp, to atiack 


Ostellaggio, sm. inn, hose of ontertdinment 


OST 


Ostellino, -a, emf. v. Oste, albergatére 
Ostelliére , sm. (ant.) ion, hdstelry; pùblie- 
héùse (abéde, recèptacie 
Ostéllo, sm. (poet.) a hotel, mansion, lodging, 
Ostélo, better stélo, em. the stem of a plant 
Ostensibile, adj. osténsible, demdnstrable 
Ostensiéne , sf. exhibition, sbbwing, display, 
demonstration 
Ostensivo, -a, adj. osténsive, demdostrable 
Ostensòre, sm, exhibiter, demonstrétor 
Ostensério , sm. a géiden stand from which 
the bést is shéwn 
Ostentaménto, sm. ostentàtion, paràde, shéw 
Ostentére. va. 4. to béast, to paride;to make 
a vaunt or parade of a thing 
Ostentatére, sm. boaster, vaunter 
Ostentazione, sf. ostentàtion, véin show, boast 
Osténto, better porténto, sm. a prodigy 
Ostedcopo, sm. (surg.) a séreness in the bé- 
nes, osteocope (ostedlogy 
Osteologfa, sf. déscription of the bénes, 
Osteria, sf. an inn. public héùse, tavero 
Ostéssa, sf. a héstess, a landlady, the mistress 
of a tavern, inn or pùblic hétse 
Ostetricànte, sm/f. obstetrician 
Ostetricire. van. 1. to perform the Office of a 
midwife, to assist as a midwife 
Ostetrice, sf. better levatrice, sf. a midwife 
Ostetricia, s/. obstétrics, the science of mid- 
wifery 
Ostetricio, -a, adj. obstétric, pert&ining to 
Ostétrico, sm. obstetrician midwifery 
Ostia, sf. the hdst, the cònsecràted wafer ; a 
victim, a sacrifice, a wafer 
Ostiario, sm. déor-kéeper, porter. vèrger 
Ostichézza, sf rîdeness, harshness, tartness 
Ostico, -a, adj. bArah, insipid, mordse, sùriy 
Ostiére, éro, sm. inokéeper, (inn, lodging) 
Ostfle. adj. hòstilo, antàgoniziog, inimical 
Ostilità, sf. hostility, antagonism 
Ostilménte, adv. in a hostile manner 
Ostinaménto, sm. v. Ostinazidne 
Ostinarsi , vr/. 4. lo be stubborn, to persist 
doggedly, to be dbstinately resdived 
Ostinataménte, adv. dbstinately, stùbborniy 
Ostinatélio, -étto, -a, adf.sòmewhat obstinate 
Ostinàto, -a, adj. dbstinate, sthbborn 
Ostinazioncélla, sf. a little dbstinacy 
Ostinazidne, sf dbstinacy, sitibbornness, wil- 
Ostraceo, -a, adj, v. Testéceo (fniness 
Ostracismo, sm. dstracism (in Athens the ba- 
nishing a person by writing his name on a 
shell) 
Ostracite, sf. pètriffed Gster shell, dstracites 
Ostrica , sf. an Gfeler; guscio, conchiglia di 
—, Gster shell; venditore di dstriche, 
Gster-man; venditrice di dstriche, Getor- 
Ostricàjo, sm. @ster-man woman 
Ostrichétta, sf. a small Geter 
Ostricone, sm. a large oyster 
Ostro, sm. purple; the séath wiud 
Ostrogdto, em. dstrogoth, Goth, barbarian 
Ostruire, va. 3. (pres. ostraisco; part. ostrat- 
to) to obstruct, block up, hinder 


— 437 — 


OTT 


Ostrattivo, -a, adj. obstrictive, hindering 

Ostrétio, -a, adj. obstricted 

Ostfuzioncéila, sf. a slight obetrietion 

Ostruzibne, sf. obstrùction, binderance 

Ostapefare, va. 4. irr. (v. Stupefàre) to sti 
pefy, astònish 

Ostupefalto, -a, adj. stapefied, astònished 

Ostupefazibne, sf stapefaction. v. Stupidézza 

Otràccio, sm. large Ièather bottle, gburd 

dlre, sm. a large léather bòtlle; — di vino, 
a skin of wine; (fg.) a drùnkard; goofiar 
Y —, to swill i 

Otréllo, sm. small léather bòttle, gdurd 

Otridca, sf. (ant.) v. Teriàca 

Otricélio, dtro, v. Otréllo, otre 

Ottacérdo , sm. (mus.) dctachord , an Instru- 
ment or s$stem of eight s@uds 

Ottaédrico,-a, adf. (geom.) octahédral, of eight 
équal sides 

Ottaédro , sm. (geom.) octahédron (a solid 
contained by eight équal and equilàteral 
triangles) . (the éightieth 

Oltagésimo, -a, ottantésimo, -a, numeral adj. 

Ottagono, sm; an dctagon 

Ottalmfa, sf. biéaredness, ophthalmia 

Ottalmico, -a, adj. ophtàlmic, biéar-eyed 

Ottangolare, adj. having 8 angles, octàngular 

Ottangolàto, -a, adj. v. Oitangolàre 

Oitangoto, sm. an dctagon 

Oltannàta, sf. a space of eight yéars 

OttAnta, adj. bighty, fourscore 

Oltdole, sm (asir.) an dctaot 

Otlantésimo, -a, adj. the dightieth 

Ottansétie, bel ollantasétte adj. dighty-seven 

Ottàrda, sf. (orn.) a bùstarà 

Ottàre, va. 4. (poet.) to òptate, v. Desideràre 

Ottativo, -a, adf. òptative 

Ottato, -a, adj. wished for, v. Desideràto 

Ottava, sf. dctave, eighth; music. an dctare; 
(vers.) a stànza of éight lines; — di Pà- 
squa, the first sunday dfter Easter 

Ottavarima, s/. (vers.) italian stànza of eight 
rhymed verses 

Ottavàrio, sm. dctave (eight diys togéthor 
after a chùreb festival) 

Ottaverélla, sf. a small dctave 

Ottavino, sm. (mus.) detave-fiàte 

Ottàvo,-a, adf. sighth; — sm. octavo; |’ edi- 
zibne in —, the octàvo édilion, or the edi- 
tion in octàvo 

Ottemperataménte, adv. (‘af ) obédiently 

Ottemperàre, va. 4. (/at.) to cbey, comply with 

Ottenebraménto, sm. v. Ottenebraziòne 

Ottenebràre, va. 4. to darken, dim, ohsctre 

Ottenebràto, -a, adj. darkened. dimmed 

Ottenebrazidne, sf. darkening, obtenobration 

Ottenére, va. 2. (pres. otténgo; past. otténni; 
future otterrò; pari. oltendlo) to obtain, 
acquire, attàin N house 

Ultenipite, aay. oplarnapie, to ve attained 

Otteniménto, sm. the attaining, oblàinment 

Ottendto, -a, adj. obtàined, attàined 

Oltestazidne, s/. obtestàtion, supplicàtion, sol- 
emn injùnction 





OTT 


Sttica, sf. òptics, science of vision 

Bttico, -a, adj, dptic, visual, of the sight 

Sttico, am. optician 

Otlilustre, adj. of eight lustres or 40 yéars 

Ottimaménte, ade. pérfectly well, admirably 

Oltim&te, sm. dptimate, magnate grandee ; gli 
ottimati, the chiéf men in a state 

Ottimemérito, -a, adj. very well desérving 

Ottiméstre, sm. the space of eight months 

Ottimismo, sm. (phil.) dptimism (the doctrine 
that every thing in nature ts ordered for 
the best) 

Ottimista, smf. (phil) optimist 

Ottimo, -a, adj. parfectly gdod, dxcellent 

Otto, adj. dight; oggi a —, this day wéek 

Ottoagéno, -a, adj. v. Ottuagenàrio 

Ottobre, sm, October 

Ottocentésimo , -a, adj. eight hùndredth 

Ottocénto, adj. (indeci.) gight hundred 

Ottogendrio, sm. and adj. octagenàrian 

Otlipéde,adj. having eight feet ; — sm. dctopod 

Ottomana, sf. ottoman (sofa) 

Ottomano, -a. adj. dtloman ; la Porta —, the 
Ottoman Poérle , the Sublime Pérte 

Ottondjo, am. brass worker, brésier, cdp- 

Ottonàrio, -a, adj. of eight (persmith 

Ottdne, sm. brass, yèliow cdpper 

Ottéstilo, sm. (arch.) dctost¥le, édifice or pòr- 
tico addroed with eight cdlumns; a range 
of eight columns 

Ottuagendrio, -a, adj. eighty yéars old 

Ottuplo, sm dctaple, eight fold 

Olturaméate, sm. obturation, stòppage 

Otturàre, va, 4. to stop up, shut, dam 

Otturatéri, smp. (anat.) the dbturàtors of the 

Ottosaménte. ado. obtàse!y, bibniiy (thigh 

Ottusangolàto, -a, adf. (geom.) obtise-àngled, 
ebtusàngular 

Ottusingolo, sm.(geom.)obtise-angled triangle 
Oltusétto, -a, adj. sémewhat obtuse, bluat 

~ Ottusézza, sf. v. Ottusità 

Ollusidne, sf. v. Ottosità (dulness 

Ottusità, ade, sf. obtuseness, blùntness, 

Olldso , -a, adj. obtàse, blunt, dùll, stapid; 
Angolo —, an obtise Angle; ingégno —-, a 
dill obtase mind, a bléckhead 

Oa! ou! inferj. oht ohi 

Ovaja, sf. the ovàrium of birds, 6vary 

Ovale, adj. dval, like an egg 

Ovante, adj. triomphing 

Ovario, sm. ovàrium, vary, v. Ovaja 

Ovatino, sm. a small éval 

Ovalo, -a, sm. and adj. an éval, dval 

Ovatta , sf. widdiog , pàddipg; sort of mérn- 
ing-gîwn 

Ovattare, va. 4 to wid (clothing), to pad 

Ovazibne, sf. ovation (Jesser Rowan triumph) 

éve, adv. whére; in cise that, provided, 
whéreas , whilst; when, whére; — che, 
whéréver; — lo facciàte, if you dò it 

Overaménte, bet. o veraménte, conf. or, or èlse 

‘ Overàre. overatòre (ant ) v.Operare,operatore 

Ovéro, bet. o veto, conf. v. Ovvero 

Svest, sm. (mar.) west; a l’—, west, wést- 


— 128 — 


PAG 


ward; dell’ —, west, wèstern, wasterly; 
verso |'—, wéèsterly, wéstward 
Oviddtto, sm. the dviary dict, dvidact 
Oviforme, adj. ègg shaped 
Ovile, sm. shéepfold, (dwelling place), fold 
Ovildecio, sm. a small shéepfold 
Oviparo,-a,adf. bringing forth eggs, oviparous 
6vo, dvolo, v. Udvo. ubvolo 
évra, sf. (poet.) work, déed, action 
Ovraggio, sm. (ant.) v. dpera 
Ovrare, ovréro, (ant.) v. Operdre, operiére 
Ovùnque, adv. whèrèver, in what placesoèver 
Ovveraménte, ovvero, conf. or élse, or, dither, 
Ovvia! inéerj. v. Ors! {alias 
Ovviàre, va. 4. to òbviate, av@id, avèrt, prevént 
Ovviatòre, -trice, am/.that dbviates, prevénts 
Ovviaziòne, s/f. the dbviating, prevènting 
dvvio, -a, adj. dbvious, plain; trivial, common 
Ozéna, sf. ticer in the nostrils 
Oziaco, -a, adj. unlieky, ill-6mened 
Ozimato, -a, adf. fill of ewéet basil 
Ozimo, sm. (bof.) swéet basil 
Ozio, sm. idleness, léisure; il primo moménto 
d'—, the first léisurc moment; stare in —, 
to be unempl@ed, idle 
Quiosàggine, sf. sldthfuloess, lizines, idleness 
Oziosaménte, adv. lastly, idly ; dselessly 
Oziosétlo, -a, adj. a little lazy, rather idle 
Oziosità -Ate, -ado,s/. sloth laziness, indolance 
Ozidso, -a, adj. idle, lazy; tiseless, idle, vain; 
lavére —, idle work, frditless labor 
OzzimAto, -a, adj. fall of swéet basil 


Ozzimo; sm. (bot ) swéet basil 


P 


P, am. la decimaquaria lettera dell'alfabeto 
flaliano; P. M., léttere iniziali di Pòatifexr 
MAximus 

Pacataménto, adv. placidly, qufetiy, cAlmly 

Pacatézia, sf. tranquillity. calmness, gafet 

Pacato, -a, adj. placid, pacified: tranquil, éasy 

Pàcca, sf. a hit, rap, blow, wound 

Pacchebétto, sm. a pàcket-boat, a packet 

Pacchiaménto, sm. mérry-making, féastiag 

l'acchiàre, va, 4. to eat Lovèther, to gattle 

Pacchiardtto, adj. a dull héavy fellow, a fool 

Pacchiéne, sm. a glitton, gréedy éater 

Pacciàme, sm. swéepings, dirt; v. Pattéme 

Pacciano, am. a soft fellow, a good éasy fool 

Paccidtla, sf. gluttony, dveréating 

Pace, sf. péace, repòse, rest, truce; vain —, 
go in peace, God be with you: darsi —, to 
trànquillize one's self, be éasy; ia santa 
—-, at one’s case, at Idisure; dver la — di 
casa, to enjoy doméstic quiet; portàre una 
cosa in —,to bear a thing patiently ; pòrre 
in —, to paciff , calm; con vòstra bubaa 
—, with all due submission, by your leave; 
dar la — vinta, to give in; siamo in —, 
it’s a drawn game, we are quits; dar del 
budno per la —, to come down, to cede 
something for the sake of peace 

Pachétto, sm. packet, parcel; a packet of létters 


PAC 


dei pachidérmi, pachidèrmatone 
Paciàre, paciàro, sm. v. Paciére 
Pacibilménte, adv. vr. Pacificaménte 
Paciénza, -Bnzia, sf. v. Paziénsa 
Paciére, -0, -a, smf. a pésce-maker 
Pacifero, adj. bringing, méking peace 
Pacificabile, adj. plàcable, appéasable 
Pacificaménte, adv. péacefuliy, quietly 
Pacificaménto, sm. pacification, appéasing 
Pacificare, ra. 4. to pacify, cAlm, appéase 
— -si, urf. to becdme réconciled, pacitied 
Pacificàto, -a, adj. pacified, appéased 
Pacificatére, am. pacifictor, mediator 
Pacificaziòno, sf. pàci/ying, réconciling 
Pacifico, -a, adj. pacific, péaceable, gònile 


Padélla, sf a frying pan; cadér dalla — pella 
brage, to fall out of the frfiag-pan into the 
fire ; —, the pan or bòttom of an alòmbic, 


the pan or cap of the knee 


Padellàjo, -4ro, ym. a maker or séller of paus 


Padellata, sf. a pàn-fuli È 
Padelléua, sf. a small frfiog-pan 
Padelldtlo, sm. a large frying-pan 


Padiglione, sm. a pavilion, a large dècoràted 
tent; a draperied summer house; a cùr- 
tained canopy, an awning: dfficers’ barracks 

Padre, sm. father; (cath. red.) a priéat, a friar 

Padroggiare, un. 1. to act or be like one's father 


Padricéllo, padricciadlo, sm. a little friar 
Padrino, sm. a liltle monk; godfather; a sò- 
cond in a dhel 


Padréna, s/. (fem. of padréne) a mistress; è 


in casa la véstra —? is your mistress at 
Padronaggio, sm. v. Padronato (home ? 
Padronaaza , sf. mastery, command , power , 
authority, émpire; — di lingua, command 
of language 
Padronato, sm. gift, patronage; némina di —, 
the right of presentation to a bdnefice 
Padroncino, -{na, smf. a young master, young 
mistress; il mio — mi mAnda a dire, my 
young mister sends me (o say 
Padrone, sm. a master; a pàtron;a proléctor, 
— di càsa, the master or head of the fami- 
ly; il mio — è fuòri, my master is cut; — 
della casa, the propriétor uf the house; — 
di casa, a landlord or inokeeper; — di ciu- 
se, a lawyer; — di bàrca, the master of a 
brig , captain of a ship; se voléte il mio 
cavallo, il mio servitòre , siéte il —, if you 
want my horse, my sérvant, (he's yours to 
command), he's at your sérvice, you are 
wélcome to him; — padronissimo , most 
welcome, vèry wèlcome 
’adroneggiàre, rn. 4, to enact the mister, 
great nao or swoll, to lord it, déminder, 
be éverbéaring; to patronize 
-adroneggidto, adf. ddminéercd éver 
‘adroneria, af. v. Patronato 
‘adronéssa, sf. mistress, patroness, lady 
‘adùle, sf. (Let. palade) a marsh, swamp, bog 
’adulésco, -da0, adj. v. Paludéso 


comm 429 — 


Pachidérme, sm. {z00/.) pàchyderm; I érdine 
dei pachidérmi , pachydérmata ; dell’ érdine 





Paglidccia, sf. bad straw , 


‘PAG 


Paesdcclo, sm. a bad disagréeable country ’ 

Paesfggio, paeséito, sm. a landscape, sketch 

Paeskno, adj. of the same country 

— «a, smf. a cobniryman, country woman; 
egli è mio —, he is a countryman of mine, 
one of my compatriots; i paesani, the pév- 
ple of the cohntry, the inhabitants 

Paesare, un. 4. (ant.) v. Campeggiàre 

Paése , sm. country , région, town » codntry 
side, land, fatherland ; (anti paési , tinte 
usdose , èvery country has its custome; di 
che — siéle? what colbntryman are you? 
s6no do’ Paési Bassi, i'm from the Low 
Countries; tito il mondo è — » men are 
(néarly) the same èrery where; scoprir —, 
to reconpfitre, take séindinge, feel one’s 
way; — che vai, usdoza che tréyi » Prov. 
exp. do at Romo as Rome does 

Paeséllo , sm. a little town, borough, village, 
coantry side 

Paeséito, paesiggio, sm. a landscape 

Paesista, sa. a landscape pàiater 

Paési, smpi. the màinsail and fore-sail 

Paffa, sf. (ant:) {bod in gdoeral 

Paffato, -a, adj. plump, full-faced, chabby 

Pàga, sf. pay, salary, sérvice-méney (sight 

Pagabile, adj. payable; — a Vista, payable at 

Pagaja, sf. a paddle, an Indian oar 

Pagaménto, sm. payment 

Paganaménte, adv. like a Pagan 

Paganésimo, sm. paganism, héathenism 

Payanicaménte, adv. like a héathen (ish 

Paganico, smf. € adj. pagan, Infidel, héathen- 

Paganfsmo, sm. v. Pagandsimo 

Paganizzàre, un. 4. to live like a pagan 

Pagano, smf. e adj. a pagan; héathen 

Pagare, va. 4. to pay; pay off, discharge ; 
repay; — a contànti, or in contanti, to pa 
in rèady méney ; ne pagheréte il flo, you'll 
pay déarly for it; pagar di bubna o di mila 
monéta, {0 pay (a pérson) in the same coin; 
me la pagherài, l’il be even with you, I'll 
be revènged on you; pagàrsi, urf. to pay 

Pagaria, sf. (cnt.) sùreliship (one’s self 

Pagàto, adj. paid, discharged, acquitted 

Pagatore, -trice, sm/. payer, pày-master; buéa 
—, a good pày-master 

Pagaloréllo, sm. a bad pày-master 

Pagatoria, sf. pày-òlfice 

Pagatùra, sf. v. Pagaméoto 

Paggeria, sf. a nùmber of pages, lot of boys 

Paggétio, -fn0, sm. a little age (vant 

Paggio, sm. a page, young foolman, valet, sér- 

Pagherò, sm. a Promissory note, a bill drawn 
accépted and sent by the déblor to the cré- 

Pagina, sf. a page (of a book) (ditor 

Paglia, sf. straw, chaff; col témpo è céila — 
si matéran le néspole, time brings évory 
thing to pass; u6mo di —, a man of straw; 
fudco di —, a shértlived blaze; rompere il 
eélio in un fil di —, to get dr6wned in one’s 

(own spittle 

Paglifccio, sm. chopped straw, (a straw bed) 


Pagliàjo, em. a stàck of straw, rick of grain 


PAG 


Pagliajuélo, sm. a sèller of straw 

Pagliarésco, -a, adj. of atraw, made of straw 

Pagliericcio, em. small straw; straw- mattress 

Paglietàna (anguilla), sf. a sliver del 

Pagliolija, sf. déw-lap (of an ox or cow) 

Pagliogliére, am. a sbip's purser, (biscuit déler) 

Paglibne, am. bréken straw, hdérse litter 

Paglidso, -a, adf. full of steaw, chaffy, vitiated 

Paglitcola, -aca, sf. little bit of straw, fescue 

Paglitme,sm.a heap of bits ofetraw small straw 

‘Pagltiudla, sf. a epangie, spark; gold-dast 

Pagliudlo, sm. chaff, small straw, biscuit room 
in a ship; nettàre il —, to pack off, fly 

Paglidszza, sf. a vèry small bit of straw 

Pigno, sm. the bàir absat the pudénda 

Pagnétta , sf. a loaf, small loaf, réùnd loaf, 

Pago, sm. pay; payment (penny roli 

— -a, adj. conlénted, satisfied, pléased 

Pagdda, sf. a pagoda 

Pagonassiccio, adj. violet coloured 

Pagonàzzo, pavonàzzo, sm. the purple violet 

Pagdne, sm. (better pavéne), a péacock 

Pah! interjf. pab! 

Pajo, sm.(plur. pàja sf.) pair, cobple, brace; 
un — di férbici, a pair of scissors; ua — 
di carte, a pack of cards, game at cards; 
un — di pistéle, a brace of pistols 

Pajolàta, sf. a pot fal!, copper béiler-fall 

Pajudla, sf. sdlvage, séam in cloth 

Pajudlo, sm. a copper b&ler, broth pot, kéttle 

Pala, sf. a shdvel, a baker's shovel; the ladies 
of a wàier mill wheel; — di rémo, the blade 

Paladinésco, adj. of a paladin (of an oar 

Paladino, sm. a paladin ( Snciont knight), 
bero ; a dùst-man, hérse-dung colléctor 

Palafitta, s/.a row of strong piles supporting 
the crumbling banks of a road, ràilway or 
river (to fence 

-Palafittàre, va. 4. to drive in piles, lo stake, 

Palafittàta , sf. a pile-work, support, fence of 

Palafreniére, sm. a groom of the stable (piles 

Palafréno, sm. a pàlfrey, a saddle horse 

Palagétto, sm. a little mansion, hotal 

Palagio, sm. (bet. palàzzo), a palace, a ndble- 

Palajudélo, sm. v. Spalatére (man's mansion 

Palaménto, sm. rowing, v. Reméggio 

Palamita, sf. a pilchard, sprat 

Palànca, sf. a girder, the halfof a slit pole; a 
stake, stockade, rough pàlisàde; a Genoese 
half penny (on board by a tackle 

Palancàre, va. 4. to haul or bowse àny thing 

Palancàto, sw. a stockade, palisdde , fence, 
enclosure 

Palanchino, sm. a palankéen, a palanquto 

Palancola, sf. a plank thrown 6ver a brook 

Palindra, sf. (mar.) bomb- ketch 

Palandràna, sf. an Old-fashioned great coat 

Palandréa, sf. a kind of ship 

Palàno, sm. hauling-machine, tackle 

Palàre, va. 4. to stick pales, drive in stakes, to 
pale, to prop or fence with pales, to pàliside 

Palàta, sf. pàlisàdg, palisading; (mar.) a simul- 
taneous stroke of the oars; a-shòvel-full 

Palatina, sf. a far-tippet, a nèck-hàndkerchief 


— 150 — 


PAL 
Palatinàto, sm. pàlatinate (prince's demiaica) 
Palatino, sm. a pàlatine 
— adj. palatine; elettore —, conte —, elbetor 
palatine, c6unt palatine 
Paldto, sm. palate, roof of the mouth; —, -a, 
smf. palisade 
— adj. paled, propped, fenced with stakes 
Palazzàccio, sm. a great old palace in rbins 
Palazzéito, sm. a little pàlace, a mansion 
Palazzino, sm. a fine bouse,a small but splén- 
did mansion; — adj. of a palace 
Palazzista, em. lawyer, counsellor, gèutleman 
of the court of justice, of the long robe 
Palazzo, em. a palace, a réyal dacal or diber 
pàlace; a court of jastice, palace-court 
Palazzone, sm. a large palace 
Palazzotto, sm. a middie-sized palace 
Palazzticcio, sm. an indifferent palace, hotél 
Palaccio, sm. a bad floor, stage, scaffold 
Patchétto, sm.a little stage: flour, shelf, lodge, 
scaffold, scaffolding : a kitchen shelf; book- 
case, a box in a théatre 
Palchistudlo, sm. pènt- house, shed,slight roof 
Paleo, sm. floor, the sbppòrta of a floor; 
scaffolding, scaffold; the stage of a théatre, 
a méuntebank’s stage, a box ina théatre, 
tiér of the horas of a deer; an antler 
Palcùccio, sm. a little stage, scaffold, floor 
Palcato, -a, adj. scaffolded ; Antiered, having 
tiérs of bràuchiog borns 
Paleggiaménto , am. the shdvelling out, un- 
loading with shévels, (mar.) hauling Gùi 
Paléo, sm. a top, a whiptop, scotrging top; 
Paleografia, sf. paleògraphy (dog's tooth 
Paleografico,-a, adj. paleogràphic,paleogràph- 
Paledgrafo, sm. paledgrapher (ical 
Palesaménto,sm. the revéaliog, makiog knéwn 
Palesare, va. 4, to revéal, make kno6wo; evince 
Palesato, adj. revéaled; evinced, declared, told 
Palesatore, -trice, smf. a revéaler 
Palése, adj. plain, dévident , manifest, knows; 
far —, to evince, to make knòwn 
Paleseménte, adv. dpenly, manifestly, visibly 
Paléstra, sf. wràstling, a place for wrèstling 
or other gymnastic éxercises; lists, ring 
dan DS adj. of wrestling, palèstrian 
Palestrita, sm. a wréstler, an àthlet 
Palétta, sf. fire-shovel; spattle, palette, slice 
Palettàre, va. 4, to fix or drive in stakes 
Palettiére, sm. a screen (to kindle the fire) 
Palett{na, sf, small fire-shavel, palette, spàttle 
Paléito, sm. a small stake, a flat déor-bolt 
Palettono, sm. (ornil.) a spdon bill 
Palicciàta, sf. (bel. palizzala), patisdding 
Palicciudlo, sm. a littie stake, pale 
Paliétto, em. a small cloak 
Palificare , va. 4. to drive in stakes, pales or 
posts; to enppdort (an embankment) with 
shakes 
Palificato, adj. fenced with pales, propped 
with stakes, opbe'd with piles, supported 
Palindròmo, sm. palindrome 
Palinodia, sf. a pàlinéde, podtical recantétion 








PAL 


Palinséeto, sm. memoràndum book, tablets 

Palio, sm. a prize at a race; a pall, canopy, 
mantle; a pàllium; correre ii —, to ron 
a race; fatta la fésta è corso il —, ’tis do- 
ne, all's éver; mandare al — dna cdsa, to 
see a thingh out, to pùblish it 

Palidtto, sm. small mantle; altar-piece 

Palisc&lmo, palischérmo, sm. a skiff, pinnace 

Palizzàta, -&to. palizzo, sm/. pàlisàdes, pali- 
s4does, an incibsure of piinted stakes 

Pilla, sf. a batl, a ballet, the globe or bali 
on the top of an édifice; aspettire la — 
al balzo, to wait for a favourable opporta- 
nity; il giudco della —, the game of tén- 
nis; avér la — io mano, to have the bal! 
at one’s foot; quando la — balza ciascén 
sa darle, any onecan steer with a fair wind; 
égti von è in —, he's not in fuck; far alla 
— d’ ano, to baady one about, to keep one 
running from post to piliar 

Pallacirda, sf. a tènnis-court 

Pallidio, sm. Palladium 

Pallafreniére, -éro, sm. v. Palafrenidre 

Pallàjo, sm. a tènvis marker; a bléwer 

Pallamaglio, sm.the ancient game of palimati 

Pallare, un. 1.to play at tènnie, bali or bowls 

— va. 4. to toss up and down; to bràndish 

Pallàta, sf. a pèlling with subw-balils, ete. 

Pallato, -a, adf. tossed up or about, driven 
post to pillar, paited (from banter 

Palleggiàre, van. 4. to play at tennis; toss: 

Palleggiato, adj. tòssed about, pélted, quizzed 

Paliéote, adj. pallid. pale, lurning-pale 

Pallerino, sm. a piàyer at balls, téonis, ote. 

Pallésco -a, adj. ofa ball; like a ball; —sm. 
an adhérent of the family of Medicis (from 
the balla in their crest of arms) 

Palletò, sm. paletòt, surtout 

Pallétta, sf. a little ball 

Palliaménto, sm. palliation, disguising 

Palliàre, va. 4. to pàlliate, disgufse, cloak 

Palliativo, adj. palliàtive, mitigating 

Palliaziéne, s. palliation, disgufs.ng 

Palliato, -a, adj. pàlliàted, cloaked, disguised 

Pallidaceio, adj. disagréeably pale, wan 

Pallidaménte, adv. waoly, with pàleness 

Pallidétto, adj alittle pale, rather pale, pAlish 

Pallidézza (pallidità), sf. paleness 

Pallidiccio, adj palish, disagréeably pale 

PAallido, adj. pallid, pale, wan 

Pallidére (pallidume), sm. pàleness 

Pallidoccio, adj. rather palo, sickly-ldoking 

Pallina, sf. a little ball, bullet; bowl 

Paltfoo, sm. pallini, mp. shot used in fovi- 
ing; goose, duck or dther shot 

Pallio, sm. a pàllium, mantle; a palliation , 
disgufse 

Pallondccio , sm. a large foot-ball; a puffed 
up pérson, a proud émpty swell 

Pallonare, vr, 1. to play at féot-ball 

Palloneino, sm. a small féot-ball 

Palléne, sm. an dir-balidon; a large féot-ball 

Pallére, em. a pàleness, wànness 

Palidtiola, sf. a middle sized ball, a small 


PAL 


ball, a small hard ball, a billiard ball; a 
balict or véting bail; ha faecia di —, he’s 
an impudent (brazen faced) fallow 

Pallottolétta , pallottolina, sf. a very small 
ball, a marble, a bead; le pallottoline del 
rosario, the beads of a résary 

Pallottiéra, ef. the notch tin a cross-bow) 

Palma, sf. a palm tree,a dite tree; the palm 
of the hand; a iéaf of the palm tree; a léu- 
rel; the èmbiem of victory ; tenére ano in 
— di mino, to treala person with great 
kindness, overwhèlm him with favours, pam- 
per; batter — a —, to clap, to applaud; la 
doménica delle palme, palm sùnday 

Palmare, adj. of the palm of the hand, pàim- 
like; of a palm (meas). 

Palmata, sf. a slap, a blow wilh tbe palm of 
the hand; a bribe; dare, préndere la —, 
to give, take a bribe; dar la — (mar.) to 
engage a sailor, give him éarnest 

Palmato, -a, adj. pàimàted, pàim-like 

Palménto, sm. a wine press, a mill-stone fra- 
me, a mill; macinàre a due palménti, to 
chew al once with both rows of grinders 
(the right aod left), to eat voraciously ; to 
take dobble fees 

Palméto , sm. a grove of palms, a déte-tree 
grove . 

Palmiére, sm. a palmer, pilgrim 

Palmipede, adj. (z00/.) web footed, palmiped; 
—, sm. a palmiped 

Palmisto, sm. tho wèst-indian palm; the pal- 
métto or càbbage-palm 

Palmite, sm. a vine-brancb; the frhit-béaring 
shoot or brànch of a vine or palm tree 

Palmizio, sm. a palm-{ree; (re/ig.) an orna- 
ménted and cònsecràted palm sunday bough 

Palmo, sm. (meas.) a span, a paim 

Palmòne, sw, & bird-limed tree ; a bough be- 
sméared with bird-lime 

Palmbso, -a, adj. pàimy, full di palms 

Palo, sm. a pale, stake, bole; a lèver; sal- 
tare di — in fràsca, to ship here and the- 
re, make rambling digrèssions; speak or 
write in a disjdinted and fantastical manner 

Palombaro, sm. a diving-bell, a diver 

Palombina, sf, a sort of grape 

Palombino, sm. a kind of calcareous stone 

Palombo, sm. a species of ddg-fish; a wood- 
pigeon; a sléepy unwiéldy féllow 

Palpabile, adj. palpable, tangible, manifest 

Palpabilménte, adv. palpably, évidently 

Palpaménto , sm. v. Tasteggiaménlo, tocca- 
ménto 

Palpante, adj. who feels, touches, bandles 

Palpare, va. v. to feel, touch, handle, poke; 
to flatter déxterously , complimént oblique-' 
ly; to have or seek tangibie évidence of the 
trutb of a thing 

Palpativo, adj. capable of féeling, touching 

Palpatére, trice, smf. who feels, handles, céaxes 

Palpébra, sf. (palpébro, ant. m.) an efe-lid 

Palpeggiaménto, sm. the act of handling, etc. 

Palpeggiaro, va. 4, to handle, feel; to touch 


PAL 


here and there, to touch lightly and re- 
péatedly, to caréss, tap, pat, stroke, poke 
Palpeggiata, -giatina, sf. a géntle touch 
Palpévole, adj. v. Palpabile 
Palpilaménto, em. palpitation, throbbing 
Palpitante, adj. pAlpitating, panting , thròb- 
biog, fiùtteriog - 
Palpitére , un. 4. to pàlpitàte, throb, fiùtier 
Palpitazioncélla, s/. a slight palpitàtion, thrill 
Palpitazione, sf. paipitation , throbbing; — 
de! cudre, palpitation of the heart 
Palpòne, adv. by the téuch 
Paltonato, adj. beggarly; got by bagging 
Paltone, sm. a vagrant, a low, beggar , dirty 
varlet, blackguard, vagabond (tbiéve 
Palloneggiére, wn. 4. 10 beg about; ramble, 
Paltoveria, sf. béggary, rascality, blàckguar- 
dism (guard 
Paltoniére, sm. a bèggariy vagabond, a biack- 
Patudaccio, sm. ùgly swamp, odisome marsh 
Palodale, adj. marshy, swampy, féany 
Paludaménto, sm. Ancient Roman coatofmàil 
Paludano, adj. v. Paladalo, palustre 
Palade, smf. a marsh, morass, mòor; — sa- 
lata, a salt marsh 
Paludéllo, sm smalleloak, mantle (of prélates 
Paludòso, adj. marshy, feuny 
Paltstre, adj. of a marsh, bog or moor; uc- 
célli palustri, méor fowl! 
Palvesaro , or Palvesàjo, sm. a séldier armed 
with a shield 
Palvesdta. sf. tirget-fence, a pavoisdde 
Palvése, sm. a shiéld to odver the whole body 
Pampana, sf. a v(ne-leaf, a leafy téndril 
Pampandjo, adj. bedring vine-branches 
Pampanata, sf. a fumigation of mbsty casks 
Pampano, sm. vine-téndril; shoot, branch,leaf 
Pampanbso, tito, adj. full of vine-leaves 
Pampinàrio,sm a vine- branch bearing no fruit 
Pampineo, v. Pampinoso 
Pampinifero, adj. bedriog vine-leaves 
Pampiniforme, adj. vine-leaf shaped, pampia- 
iform 
Pampino, pampano, sm. a vine leaf, a tèndril; 
assal pampint e péca dva, lots of léaves 
and little fruit, great ory and little wool 
Pampinéso, -a, adj. covered with vine-leaves 
Pana, sf. (ant.) v. Pania, pece 
Pandccia, sf. a confèction to presérve wine 
Panàce, sm. (bot.) all-beal; v. Panacéa 
Panacéa, s. (med.) panacéa 
Panada (bet. pippa), sf. pandda, pap 
Pandggio, am. panatica, s/. provision of bread 
Panajo, adj, of bréad. éating much bread 
Pandta, sf a blow with a lial, panada 
Panatélio, sm. a small léaf, little roll 
Pandtica, af. v. Panaggio 
Panattiéra, sf brèad-basket ;shèpberd's scrip 
Panattiére, sm. a baker, a pantler; v. Presti 
Panca, sf. a form, a bench to sit upon (najo 
Pancaccia , sf. a pàblic bench; the réadez- 
vdus of crònies and village Sélons 


Fate, méle, bile, note, tibe; - fat, 


PAN 


Pancacciére, sm. a frequénter of the bènches 
of pròmeogdes, public squares or coffee 
houses, a cròny, village Sdloe, chàtty fellow 

Pancacciudlo, sm. còrn-fiag; swérd-grass 

Pancile, sm. a bènch-cArpet ; sofa bédsing 

Pancata, s. bench-full of péople; row of vines 

Panderòne, sm. a large chirass; a bréastpiate 

Panoétta , sf. a emall bélly, little pAunch 

Panchétta, panchettina, sf. a small bench 

Pancia, sf. a bélly , piuneh; grattarsi la —, 
to stand idle 

Panciéra, sf. cùirass, l6wer part of chirass 

Paneidile (stàre in) un. 1. lo want for nothing; 
tenére a —, to treat sùmptucusiy 

Panciéne, sm. a big-béliied man 

Pancidtto, s. a waistcoat ; v. giubbétto, gile 

Panciùto, adj. big-bellied. cdrpnient, thick 

Panconcellàio, adj. lathed, fitted with laths 

Panconcellatàra, sf. a latbing, covering of 

Panconcéllo, sm. a lath (laths 

Pancéne , sm. a plank, thick-bdard, a sort of 
hard tough clay; a carpenter's bench, a 
large form; (mar.) asand bank 

Pancdtto, sm. panada, mess of boiled bread 

Pancratista , sm. pàneratist; one who oxcéls 
in gymoàstic éxercises 

Pancràzio, sm. séa onion, squills 

Pancreas, sm. (anat.) phacreas, swéet bread 

Pancreatico, adj. (anat.) pancreatic 

Panciccia, sf. a small bench, form, seat 

Pandere, va. 2. to pùblish, show, manifest 

Pandétte, sfp. (Justinian’s) Pandects, code 

Pine, sm. bread ; un —, a loaf; — dzzimo, 
unléavened bread; — frésco , new bread; 
— casalingo, h6me-made bread, hédsehold 
bread; — buffétto, a french roli; — infe- 
rigno, whéaten bread; — perdéito, a gdod- 
for-ndthing fellow; — del dolòre, bread 
éarned with the swèat of one’s brow; un 
— di shochero, a loaf of sugar; — di ba- 
tirro, a print of bitter; — di céra, a cake 
of wax; — di piòmbo, a pig of Wad; maa- 
giàr il — a tradiménto, to eat one’s bread 
in idleness; fil di —, a ròw of léaves, 
string of rolls; tenére a suo —, to main- 
tain, keep, feed; allegrézza di pan càldo, 
shértlived )6 ; dire al pan —, to call aspa- 
de a spade; mangiàre il pan pentlto, to 
rue; ésser come pan e càcio, to be hand and 
glove, bosom friends ; cercàr miglidr — che 
di grano , to be bard to please; rénder pan 
per focaccia, to give tit for tat; egli è méglio 
del pane, he's the beat féllow in the world: 
riuscire méglio a pan che a farina, to im- 
Prove on acquaintance, turn ont bètter than 
was expécted ; avér tre péni per coppia, to 
have thirteen Idaves to the dòzen ; —, the 
stem ofa néwly planted dlive tree, tho earth 
sticking to the roots of plùcked up plants 

Panegirico, sm. a panegyric, eùlogy 

Papegirista, sm. a pànegyrist, an edlogist 

Paneltino , sm. small dal, ròli, half penny roll 


mét, bit, ondty: tabs4 far, pique, LF 





PAN 


Panélio,sm. a bòn-fire of oiled rags on stéeples 
or-high buildings on days of rejficing 
Paneréccio e panteréccio, sm. a whitlow 
Panorina, -ino, sfm. a small basket, bréad- 
basket 
Pancruzzudla, -dlo, sfm. a verry small basket 
Panétto, piccolo pane, sm. a small ldaf 
Panfano, sm. an Ancient galley of war 
Pangrattàto, sm. ràsped bread 
Pania, sf. bird-lime, entanglement; snare 
Panidccio , -Acciolo, sm. a skin to presérve 
lime-twigs, a noose, snare , entanglement, 
Paniccia, sf, piste, hasty pàdding (brîl 
Paniccio,sm. knéaded fidar, méal, etc.; a cake, 
any thing smail in the form of bread 
Panicciudlo, sm. a very small loaf, a roll 
Panichina, sf. a silly fool 
Panfco, sm. (bot.) millet, panic 
Panico, sm. a panic, sudden Ill-gréanded fear 
Panicécolo, sm. v. Fornajo 
Paniéra, sf. basket, pànnier, hamper; brèad- 
basket 
Panieràjo, sm. a basket-maker or sòller 
Paniére, sm. a basket, pànnier, hamper; far 
la 2ippa nel —, to pour water in a sieve, 
to work idly 
Panierfno, -ùzzo, -ina, smf. è small basket 
Panieròne, sm. a very large basket, a hamper 
Panierùzzo, -dsso!0,-drsola, smf. small basket 
Panifichre, va. 4.t0 knéad, to make into bréad 
Panificàrsi, vrf. 4. to becòme bread 
Panificio, sm. the making of bread ; knéading 
Panibne, sm. a lime-twig; spare, allérement 
Panitizzo, -dszza, -ùzzola, smf. lime-twig; snare 
Pinna, pinnera, smf. (lombard), v. Créma, 
méttere in —, (mar.) to back the sails 
Pannaccio, sm. bad cloth (facturer 
Panpnajuéto , sm. a wéollen-dràper or manu- 
Panneggiaménto, sm. (Ane arts) drapery 
Pannéilo, sm. linen cloth of middling quality 
PAnnia, sf. sortof sedge, flag (marshy plant) 
Pannicéllo , sm. bit of cloth, a child’s clout; 
smpl. clòthes, gowns, etc., of bad stiff 
Pannfcolo, sm.bit of cloth; midri ff, diaphragm 
Pappiére, sm. woollen-draper, clòth- wéaver 
Pannilini, pànno lino, sm. linen oloth 
Pannina, sf. pannine, s/pi. wòollen-dràpery 
Piono, sm. cloth, woollen cloth ; — lino, 
linen-cloth; pànnilini, linen; pànni, clothes; 
i pànni vi finno le stanghe, fine fèathers 
make fine birds; stàrsi ne’ suoi pinni, to 
stay quietly at home, mind one’s own bis- 
iness; Iddio manda il fréddo secondo i 
p&oni, God tèmpers the wind to the shòrn 
lamb; — nell’ dcehio, a leucoma or péarl 
on the eye; — del vino, a péarly napupòn 
wine; pigliàr il — pel vérso , to féllow the 
grain, go the right way to do a thing; 
égli non può stàre ne’ pànni, he is trans- 
pérted or beside himself (with joy); metté- 
tevi de’ miei pànni, imagine yourself in mf 
place 





— ASS — 


PAP 


Pannécchia, sf. the ear, head, cob or flower 
of Indian corn, millet, panio, ete. ‘ 

Pannocchitto, -a , adj. having a large fidwory 
tuft or busch like the ear of Indian corn 

Pannéccia, sf. v. Grembiale 

Panntime, sm. any thing that dims the sight, 
clouds the view 

Pandéplia, sf. compléte Armour, panoply (Acre 

Panéro , sm. the twelfth part of an Italian 

Pan porcino, sm. (bot,) sfw-bread, cyclamen 

Pantaléne, sm. a pàntaldon; a buffdon 

Pantaldni, smp/. pantaldons, tréweers 

Pantanàchio, sm. a miry pùddie, middy bog 

Paulàno, sm. a slimy miry bog, slédgh, phddle 

Pantandso, adj. marshy, miry; slimy 

Panteismo, sm. pàvtheiim 

Panteista, sm. (phi/os.) a pàniheist 

Pantefetico, -a, adj. pantheistic , panthelstical 

Pénteo, adj. of or containing all the Gods 

Pantebne , sm. pantheon (temple off all the 
Gods) 

Pantéra, sf. a panther, a draw net 

Panterana, sf. a small lark, a wsod-lark 

Panterino, adj. of a panther; pànther like 

Panterréno, sm. séw -bread ; v. Pan-porcino 

Pantéfola ( pantéfola, ant.) sf. a slipper. 

Pantomima , sf. a pantomime, mimic repre- 
sentàtion (tomime 

Pantom{mico,-a, adj. pàntomimic of, a pàn- 

Pantomimo, sm. a mimie actor, v. pantomime 

Pantràccola, sf v. Favola, fréttola (player 

Pantinto, sm. tbast stéeped in gravy; bréad 
and bùtter; (/ig.) a God send, a wind-fall 

Panza, s. (bur/.) pàunch; v. Pàacia 

Panzano, sfp. idie stories, fooleries; nonsense 

Panzeréne, am. a large wide chirass 

Panzerudla, sf. a small cùirass 

Pansétta, sf. small pàuach, little bèliy 

Panziéra, sf. chirass, bréast-plate 

Paolino, sm. a bird; nlony, dolt 

— adj. stapid, fdolish, soft, simple 

Paolo, sm. a Tuscan paul (six pence) 

Paondzzo, sm. violet, purple célour 

Paoncino, sm. a young péacock 

Padue, pavone, sm. a péacock 

Paoneggiàre, un. 4. to strut, to stalk ; to look 
big, to play the swell, to walk or act in a 
stately boastful or imposing mànner 

Paonéssa, sf. a péahen 

Papa, sm. the pope, pontiff 

Papà, sm. papa; pa 

Papàle, adj. pApal, of the pope; manto —, 
the papal or pope’s mantic; — dignità, the 
dignity of a pope 

Papalino, .a, adj. pàpal, of the pope; govérno 
— , the papal gdvernment; soldato —, a 
séldier of the pope 

Papàsso, sm. a priést of false Gods, the màg- 
nus Apòllo of a còllege; Tom and Jérry 

Papato, sm. pipacy, pontificate, popedom 

Papàvero, sm. a poppy 

Papel interj. (dat.) o strange! wonderful 





nér, rfide; - fall, sdn, bull; - fare, dò; - by, lymph; pose, bGi, foal, fowl; gem, ab. 


Diz. Ital. Ingi. = Ediz, IV. 


Tom. II. - 38 


PAP 


Paperioa, sf. (befter centdnchio), chick weed 
Paperino, em. a gòsling; adj. ofa gdsling 
‘Phpero, -a, smf. young goose, gréen-goose 
Paperdtto, sm. a large gdéling ; fat goose 
Papésco, adj. popish, papist; papal 
Papiglioniceo, adj. bitterfly-like 
Papilibne, sm. (/at. better farfalla), a butterfly 
Papfila, sf. the nipple ol the breast 
Papillàre, adf. paplilary, papillous 
Papillétta, sf. a small nippte; a mélon 
Papilléso, adf. papilicas, papillary 
Papiro, sm. papfrus (egyptian plant), paper 
Papfamo, sm. pépery, pàpiim, doctrine of the 
* papists 
Papfsta, smf. a papist (be pope 
Papiszére , wn. 4. (ané.) to reign as pope, to 
Pappa, sf. bréad bétled in water, pap 
Pappacchidne, sm. a glutton; a bidck head 
Pappafico, sm. a hood ; a tdp-gallant s àil 
Pappagatlésco, adj. of or like a parrot 
Pappagaliésca, #/. a hèn-parrot (quet 
Pappagallo, sm. a parrot; — piccolo, a pérro- 
Pappalardo, sm. bypocrite; glitton; simpleton 
Pappaléceo , sm. dainty bit, dainties; dating 
Pappardélte,s/p. ribbon vermicèlti, ecc. cooked 
Pappàrdo, sm. v. Pap&vero (in broth 
Pappare, van. 4. to eat to excess, to gorge 
Pappata (beffer mangiàta), s/f. a bélly-full 
Pappatàci, sm. an accommodating husband 
Pappatdjo , sm. a lidie or peel in a gidss-kitn 
Pappatore, sm. great éater, gòrmand; giùtton 
Pappatéria, sf (vulg ) ghttling, g6rmandizing 
Pappina, s/. {ce-cream ; feed créam; thin pa- 
pada, pap 
Pappino, sm. assistant sèrvant in an hdspital 
Pappo, sm. (childish expression), bread 
Pappolàta, sf. a watery hash, thin broth, ta- 
steless dish ; insipid stéry; silly Article 
Pappòne (pappoldne), sm. a good hearty éater, 
a high féeder 
Para, sf. (ant.) v. Parata, ripàro (ràbola 
Parabola, sf. parable, allegory; (geom.) pa- 
Parabolano, sm. a chatty fallow, an èndless 
talker, a pràttler, a blab; adj. false, vain 
Parabélico, adj. parabdlical, allegdrical 
Parabolbso, adj. chatty, talkative, pràting 
Paracadbte, sm. a parachute 4 
Paracéntesi, sf. (chir.) paracdntesis, tapping 
Paràclito, sm. the Pàraclete, the Hély spirit 
Paracronismo, sm, a pàrachronism 
Paracndre, sm. the pluck, the lungs, etc. 
Paradiso, sm. paradise ; — terréstre, the gàr- 
den of Eden, éarthly paradise; méttere una 
césa in —, to laud a thing to the skies; — 
(di tedtro), the ùpper gallery, the gods; a 
kind of apple and grape; uccéllo del —, 
the bird of paradise (raddxes 
Paradossire, un. 1. to speak or write in pà- 
Piradbsso, sm. a pàradòr; adf: paradòzical 
Paraférna, sf. paraphernalia; v. Sopraddéte 
Parafrasare, va. 1. to paraphrase 
Paràfrasi, sf. a paraphrase, a paraphrasis 
Parafràsto, sm. a pàraphràser 
Parafratico, adj. pariphrastical 


— 15% — 


PAR 


Parafélmine, sm, a lightning condéeter , tt: 
Parafubco, sm. a fire screen 
Pardggio, sm., a balancing , équaliziog ; mat 
équal, peer, pàragon; Hneage, degre:; a. 
valiére d' alto —, a knight of high det 
non v'è il — a lei, she has not her en: 
she’s a paragon of perfèction; vésti fr: 
chi a —, (com.) twènty fràncs to bela 
pardggi, (mar.) parts (places) 
Paragdge, sf. a pàragoge . ? 
Paragdgico , adf. (gram.) paragdgic, pars: 
Paragonàbile, adf. comparable 
Paragonfinsa, sf. the comparing, compìne: 
Paragonàre, va. 4. to compàre; -si, mt: È 
compared ; quésto non può paragoniri: 
quéllo, this cannot be compared to tisi 
Paragonàto, adj. compared 
Paragone, sm. toùch-stone, test, compàri 
paragon; 6ro di —, pure géld, giers, 
gold; piétra di —, a toùch-stone; far - 
to compàre, to confront; méttere in —. - 
put in comparison; a — di, comparsi © 
Pardgrafo, sm. a paragraph 
ParaguAnto, sm. v. Mancia 
Paralàsse, parallàsse, sf. (astr.) a parallu 
Paraléllo, sm. parallel; adf. pàrallel, iu 
Paralellogrammo, sm. a paralèllogram ,2 ji: 
tograph 
Pardlisi 
Paralisia sf. (med.) a p&léy, a paràissi 
Paralltico, sm. and adj. paralytic, pila 
Parallellamo, sm. parallelism, éqai-distes” 
Paraliélo, s. pàrallel; adf. parallel 
Parallelogrammo, sm. (geom.)% paralitiosri? 
Paralogismo, sm. false Argument, pira; = 
Paralogizzàre, un. 4. to paràlogize, to mae 
falsely 
Paraménto sm. sacerdétal draaments, fice 
rich dress; drApery, Arras, festéooing. i 
parison 
Parametro, sm. a parameter 
Paramezzale, am. a sbip's kélson 
Paramésche, sm. a waving fav, a flf-83) 
Paranchipétto,-fno, sm. (mar.) a tàckle 
ParangSne, sm. (sipogr.) primer 
Paranicfo, sm. the pàranympb, bride’ wi 
Paranomisia, sf. (rAeforic.) paranomisis 
Paranzélla, sf. a large fishing boat 
Paradcchi, sm. a bérse’s winkers, blinds 
Parapétto, sm. a parapet, brèast-work — 
Parapiglia.sf. confusion, lamùltacosasste: | 
mob, throng, harly-burly, disérder, 7% 
Paraplessfa, sf. a slight apoplexy, pars] * 
Paràre, va. 1. to deck, dress, ddcorate, 31° 
trim out, emballish; to parry, ward of: 
presént offer; paràrsi,to oppédse, sel 21" 
come up to, stop; to récolléct, to pref 
one's self; paràr un'còlpo, to parry abl" 
paràr lo mosche, to keep off the fies, #54 
off tiresome or insolent persons 
Paraseéve, sm. éaster-eve, pàrascére 
Parasito,-{tico,-a, adj. parasitical 
Paraséle, sm. a pàrasci; v. Ombrellise 
Parassitàccio, sm. a rascally parasite 





PAR 


arassitico,-a, adj. parasitical, of a parasite; 
pidnta parasitica, a parasitical plant 
‘arassito, sm.a pàrasite, sfcophant, spònger 
‘arassiténe, sm. v. Parassitaccio 
'aréta, sf. the pàrrying, manedvering, parà- 
de; pardde ground, preparation for defence; 
sthro in —, to stand prepared, réady to 
parry; la mala —, the defènceless state, the 
hélplessness 
‘aratfo, sm. a partition wall; v. Paràta 
‘aratissimo -a, adj. quite réady, prepared 
‘aràlo, sm. finery, dress; drapery, drnament 
—-a, adj. drèssed, rèady, prepared 
’arattra, sf. attire, drnament, addraing 
?aravénto, sm. a large folding sereen 
Jaraula, paràvola, sf. a word; v. Pardla 
Parca, sf. one of the Parques or fatal sisters 
Parcaménte, adv. sparingly, soberly, frogally 
Parcdro, va. 4. (mil.) to park (the artillery) 
>arcere, va. 2. v. PerdonAre, risparmidre 
Parcita,-ate,-4de, sf. moderation, spàringness 
24rco, sm. a park, a deer-park 
— adj. parsimbnivs, sparing, sober, thrifty, 
moderate, fràgal; scànty 
Pardino, adj. of the léopard 
Pare (better pari), adj. alike, similar 
Parécchi -chie, adj. smpf. several, divers 
Parécchio, adf. v. Pari, simile 
Pareggiabile , adj. comparable, tobe compared 
Pareggiaménto, sm. the équalling, équaliziog, 
lèvelling, squaring, balancing, séttling 
Pareggiàre, va. 1. to équal, make éven ; to ba- 
lance, square, lével, sèttle; to put on a par, 
compare; — icénti, to strike the balance 
of an account chrrent, to balance or séttle 
an account 
Pareggiàto, adj. équalled, upòn a par, lével- 
led, squared, balanced, compared —(nala 
Pareggiatara, sf equality, évenness, v. Spia- 
Paréggio, sf. équaliziog, lèvelling, squaring ; 
matching ; equality ; sénza — , unéqualled, 
unmatched; trénta franchi a —(com.),thirty 
francs to balaoce 
Paréglio, s. (astron.) v. Parelio 
Paregòrico, adj. paregéric, anodfne 
Parélio, em. (astr.) parhélion (knée 
Parellatara and parélia, sf. (mar.) a square 
Parencbima, sf. (anat. bot.) parenchyma 
Parenési, sf. exhortation, parenesis 
Parentàdo, em. parentage, kindred, rélatives, 
extraction, birth, family ,. race; far —, to 
marry or match into a family ; far un —, 
to make or get up a match; rompere il —, 
to break offa match; in — , amdng relations 
Parentaggio, am. v. Parontado (a father 


Parentàle, adj. (ant.) patèrnal, paréntal, of 


Parénte, smf.arélative, a relation; congitnti 
parénti, near relations; (parénti, parents) 
Parentéla (parenteria), s/. relationship, con- 
sanguloity, kindred, pàrentage, affinity 
Parentésco, adj. paréntal, patérnal (rènthesis 
Parèntesi, sf. parénthesis; fra —, in a pa- 
Parentévole, adj. kind, cérdial, Ie a parent 
Parentevolménte, adv. afféctionately, kindly 


n 4255 — 





PAR 


Parentézza, sf. v. Parentàdo 


| Parentério, sm. v. Perentério 


Paréoza, sf. v. Appsrénsa. 

Parére, on. 2. irr. (past. phrvi; part. parae) 
to appéar, seem, look, think, judge; partpai, 
toshow itself (one’s self), come forth, appéar; 
mercàati parévano ed érano maspadiéri, 
they seomed mérohanis and were robbers ; 
mi par così, so it appéars to mo; che ve ne 
pare? what do you think of it? mi pàre 
mill’ anni, 1 long 

— sm. opinion, jidgment, mind, advice; a 
parér mio, in my mind, in wy apinion 

Paretàjo, sm. the place where idwiers set 
their neis 


| Paròte, sf. a wall, tbe inside of a wall, the 


inner or partition wall of a house or room; 
( fg.) a house, a bome, a rampart, an dbeta- 
cle; le ckre paréti doméstiche, home, swéet 
home 
Paretélla, sf. a folding net (to catch birds) 
Paretéilo, sm. little wall, partilion wall 
Parévole, adj. séeming, appéaring; apparent 
Pargolarita,-dte,-ade, sf. ; v. Pargolézza 
Pargoleggiàre, un. 1. to play the child 
Pargolétto-6tta, sf. (poet.) a little child 
— adj. infantine, little 


Pargolézza (pargolità), sf. infanoy 


Pargolo, sm. (poes.) a little boy, child, infant . 

Péri, sm. a peer, an équal; (puri.) a member 
of the House of Peers; an évea nùmber, 
éven (opposed to odd) ; giuocare a — e cAffo, 
to play at odd and éven; — (com.) par 

Pari, adj. alike, équal; on a par like, even, 
similar; — —, périectly équal, così, si 
tratta co’ — miei? 1a it thus you treat pér- 
sons like me?; al —, dei —, adv. équally; 
pésso fario al — di voi, I can du it as well 
as you; a piè —, at one's ease; pòsso 
saltàre quélla fissa a pie —, | can jump 
that ditch with my ankles closed, with ease}; 
levàrne del —, to come off quits, with oéilber- 
gain nor loss; il — e l'impàri, odd and 
éven ; adv. perpendicalarly 

Pària, sm. pariah (the name of the lowest class 
of péople in Hinddstan) 

— sf. (voce dell’ nso) the péerage 

Parietària, paritaria, sf. (bot.) péllitory 

Pariéte, sm. v. Paréte 

Parificaménto, sm. équalling ; equality 

Parificàre, va. 1 to èqual, to make équal 

Paritòrme, adj, of equal form, alike (sian 

Parigino, adj. of Paris, Paiisian: sm. a Pari- 

Pariglia, sf. requital, relahation, the like; a 
match ; a yoke (of oxen); a set, a pair (of 
horses); rénder la —, to have one’s revénge, 
give like for like 

Pariménte, adv. in like manner, likewise 

Parità -&le,-Adey sf. parity, equaluy 

Parlaedcco, sm. ancient game at dice 

Parladòre, sm. spéaker ; v. Pariatore 

Parlàgio, sw. parliament; piace of céaneil 

Parlagidne, sf. ant. 11 parlàre ; v. Parlaméato 

Parlamentére , un. 1. te como to a parley, to 





PAR 


parley, hold a parley, have an interview, | 


treat (to haràngua, ant.) 

Parlamentàrio, adj. parliaméntary 

Parlaménto, sm. a baràngue, parley; parlia- 
ment; mémbro del —,a mémber of pàr- 
Mament , 

Parlinte, adf. spéaking, that speaks ; un udmo 
ben —, a man that talks well; mal —, 
spéaking ill of a person, slàndering 

Parlantina, sf. gilbness, loguàcity , fiippancy; 
ha una buéna —, he has a good deal to 
say for himsélf, be speaks glibiy and well 

Parlantino, adj. glib, chatty, flippant 

Parlànza, sf. v. Parlatéra 

Parlére,van.1. to speak, to talk: parlàr chiàro, 
apério, to speak plain, 6penly; — in panta 
di forchétta, to speak afléctedly, to speak 
with a coxcdmbical lisp; — fra i denti, to 
speak tbrough one’s teeth, to matter in- 
distloctly ; — fudr de’ dénti , to speak out 
boldly, to speak the plain déworight truth; 
— alla mata, to speak by signs; parlate in- 
glése? do you speak english ? 

— sm, the spéaking, the speech, a discéurse, 
talk; — risentito, warm, energdtic, words, 
powerful discourse; non inténdo il vostro 
— ,l don’t understand what you say ; sebn- 
cio —, idle talk, filthy discdurse ; avéte un 
bel —, say what you will, whatever you 

Parlasfa, s/. v. Paralisia (may say 

Parlata,-Ato, afm, a talk, convers&tion, speech 

Parlàto, adj. spoken, uttered, talked of 

Parlatéra, sf. she who speaks, discdurses 

Parlatére, sm. spéaker, érator; bel —, an 
agrécable spéaker, a fidWery drator 

Parlatério, -t6jo, am. the parlour of a còn- 
vent; a parliament bonse, a sènate 

Parlatrice, sf. (6male spéaker, a gòssip 

Parlatra, sf. spéaking, discéurse, talk 

Parlético, adj. paralytic, pàlsied; em. ashàk- 
ing of the head and hand in old age 

Parlévole, adj. babbling; that is or can be 
told; con dolbre non —, with inexpréssible 
grief 

Parliére, sm. a chatty fèllow, talkative pèrson 

Parlottàre, un. 4. to speak low; v. Linguettare 

Parma, sf. a round bickler with device ( poet.) 

Parmigiadno, sm. Parmesan chéese 

Parnassico,-a, adj. of Parnassus, podtical 

Parnàso, Parpàsso, sm. ParnAssus 

Paro, pAjo, sm. a pair, a couple 

Pàroco and parroco,sm.a pàrish priést, rèctor 

Parodia, sf. a parody 

Parodiare, va. 1. to parody, barlésque 

Paròffia, ant. v. Parròcchia 

Pardla, sf. a word, a term; — antiquàta, an 
òbsolete word; — tòrta, an ill word; chié- 
der la —, to ask leave to speak; avere la 
—, to bave consent; andàr sopra la —, 
to rely upon a pérson ; udmo di —, a man 
of his word; ròmpere le pardle in bécca ad 
bno, to interròpt a pérson ; venire a pardle, 
to come to hard words, quarrel ; pigliàr uno 
in —, to take a pèrson at his word; pesàr 


su 456 


PAR 


le pardle, to wèigh well one’s words; paréle 
da vécchia, old woman's tales; far delle 
pardie fango , to break one’s word; masti- 
cre ie pardle, to think befére one speaks ; 
dar pardle, to decéive by false promises, 
deltde ; ammazzàr le pardle , to clip one’s 
words , to lisp ; mangiàrsi le paréle, to eat 
one's words; non far —, to be silent, to say 
néthiog ; pigliàre la —, to begin (in one’s 
turn) to speak; avér la —, (pari.) to be 
aligwed to speak; passir la —, to pass the 
word of Order ; pérdere le pardle, to speak 
to no purpose ; una — tira l’altra, one word 
provokes anòther 
Parolaccia, sf. an ùgly word; coarse language 
Parolàjo, sm. a pròscr, a wordy long winded 
spéaker , a pròlix inflated writer; a pròsy 
fallow (paroline délci, hénied words 
Parolétta, -ina, s/.a nice, or dear little word; 
Parolinétta, sf. a dear little flattering word 
Parolòne , sm. -6na, f. an expressive word, 
powerful expréssion; a big long or high 
flown word 
Parolézza, sf. a rough word, coarse expréesion 
Paroldsza, -dccia, sf. a little word 
Parossismo, parosismo, em. a pàroxysm, fit 
Parbtide, sf. pardtides; tamour, swalling 
Parpagliéne, sm. (bet. farfàlia) bùtterfiy. 
Parricida, sm. pàrricide, father's murderer 
Parricidio, sm. pàrricide, father’s marder 
Parrocehétlo, sm. (mar.) foretop mAst 
Parrécchia, sf. a parish, parsh-charch 
Parrocchiàle, adj. pardchial, of the parish 
Parrocchiàn!, smp. parishioners 
Parrocchiàno, sm. a parishioner; (a parson) 
Parroco, sm. pàrson, réctor, parish- priéet 
Parrdcca, sf. a wig, pèruke, pèriwig 
Parruccadccia, sf. an ugly old wig 
Parrucchétto, parroschetto, sm. a pèrroquet 
Parrucchiére, sm. a wig-maker, barber, hàir- 
dresser 
Parrucchino, sm. a small wig, toùpet, front 
Parruccone, sm. a large wig (fg.) a gràve 
Pàrsi, sm. pàrsée, pèrsian (consérvative 
Parsiménia, sf. parsimony 
Parso,-a,adj.(from parére) seemed, appéared 
Parte, sf. part, share, pòrtion, side, coùntry- 
side, place, pàrty; vi darò — di quel che 
ho, I'll give you a part of what I have; le 
parti vergognòse , the private pans; dalla 
— mia, for my part, as for me; pigliàrin 
buéna o in mala —, to take well or ill; 
tiràr Gno da —, to take a pérson aside; 
méttere da —, to put by, leave on one side; 
in qualanque —, wherever ; in nessùna —, 
no where; da — a —, quite through; véngo 
da — del véstro tutore, I come from your 
guardian; ditegli da — mia, tell him from 
me; da — di (atti, in the name of all; pi- 
gliàr la — di qualchedùno, to take a pérson’s 
part; io sòno — in quésto negdzio, | am 
concérned, | am a party in this affair; fare 
o dére — ad uno di qualche cosa, to impart 
or commùnicate an affair lo a person; a —, 


PAR 


— 437 — 


PAS 


adv. apart, séparately; in gran —, in al Partito, sm. way, means, manner, condition, 


great degrée; nelle nostre parti, in our 
parts; sentite ambe le parti, hear both sides, 
both plaintiff and defèndant, both parties; 
state da —, stand aside, — per —, piece 
‘by piece. one hy one 
artecipéote, adj. that participates 
artecipàre, van 4. to share; v.Participàre, ecc. 
artécipe , smf. shàrer, participator; far —, 
to impart, advise, inform 
arteggiaménto,sm. divisioninto parts, sharing 
arteggiàre, va. 4. to choose one's party, to 
side with, be partial to 
artegnénza , sf.; v. Appartenénza 
artenére, un. v. Appartenére 
arténle, adv. departing, starting, sètting out 
arténsa, sf departure, sdtting off (garden plot 
‘artère , partèrre, sm. partèrre; fidwer bed; 
‘artévole,-ibile, odj. divisible, separable 
articélla, -ina, sf. a particle, small part, parcel 
articipàle, adj. (ant.) participant, shàring 
‘articipaménto, sm. participàtion, sharing 
‘articipànte, adj. participàting, sharing 
‘articipàre e partecipàre, va. 4. to participate, 
to have or take partin, to partàke of, to 
acquàint with, impàrt. 
‘articipàto, -a, adj. participàted, shàred 
‘articipatòre, sm. a partàker, participàtor 
*arlicipasiéne , sf. participàtion, taking part 
‘articipio sm. (gram.) a pàrticiple 
‘articiuòla , sf. ) particle, parcel 
‘articola, -fcula | small part, share 
‘articolàre, sm. particolarità, sf. particulàri- 
ty, pecoliàrity; particolar, dothil; tétti i 
particolàri, all tbe particulars 
— adj. particular, singular, carious 
‘articolareggiaménto, sm. the particularizing, 
the giving one by one all the details 
‘articolarizzàre, va. €. to particularisze 
’articolarizzàto, -a, adj. particularized 
-articolarizzaziéne, sf. the particularizing 
>articolarménte, adv. particularly , singly 
>articolétta, -vlétta, sf small part, parcel 
?articula and derivatives, v. Particola, ecc. 
*artigiana, ef. a partisan (ka/bert) 
>artigianàta, sf. a thrust with a pàrtisàn 
artigianétta, sf. a smal) partisan, halberd 
artigianétto, sm. a weak pàrtisàn 
Partigiano, sm. a partisan, adbérent, factionary 
Partigianéne, sm. a large halbert 
Partigiéoe, ‘sf. partition, division, sharing 
Partiménto, sm. v. Divisiéne, ecompartiménto 
Partire. va. 3. (pàrto, partisco) to share, part, 
divide, pértion out; partirst, on. (parto) to 
depart, set out, start; separate 
Partita, sf. depàrture; share, part, portion; a 
party, faction; a lot of goods, an érder; an 
Article , item or éntry ina lédger; a game, 
set, match, rubber; fare una —, to play 
a game; egli vinse due partile, he won two 
games, l'allima —, déath 
Partitaménte, adv. séparately, distinetly 
Partitivo, adj. partitive; articolo —, tho pàr- 
titivo Article : 


ébntract, decision, course, resdlve, hazard, 
risk; pigliàte un —, resdive, fix upda some 
course; — disperàto, a désperate resdlve; 
— riciso, an ultimatum, last resdlve; re- 
chre a —, to risk, to put to the hazard of 
the die; védi a quai — ei m'ha ridétto, see 
to what a state he has rediced me; far il 
—, to collèct the votes; métter il cervéllo 
a — ad fino, to put one to a stand; vw’ in- 
gaunàte a —, you are gròssly decéived; 
fémmina di —, a pròstitote; —, a match; 
un buon —, a good match © 
— adj. parted, divided, departed 
Partitòre, sm. who divides, sdparites , alldts 
or appértions, a distribntor, a divisor, a 
prométer of discord . 
Partitdsso, sm. small means; small party 
Partiziéne, sf. partition, division 
Parto , sm. childbed , confinement, aceddch- 
meat, l¥ing in, partarlilion ; birth, 
èffspriog; production, work; déana di —, 
a woman confined, in chila-bed, lying in; 
morir di —, to die in childbed ; doléri di —, 
the pains of labour : d'un —, at one birth 
Partoriénte , adj. confined , lying-in, partà- 
rient, — sf. a woman at or near her confi- 
nement 
Partorire, van. 3. (pres. partorisco) to bring 
forth , give birth to, be brought to be, be 
delivered; to chuse, prodtice, occasion 
Partorito, adj. brought to bed, brought forth, 
given birth to, new-born ; prodiced 
Partoritrice, sf. a woman confined, Ifing in; 
a chuse, ocodsion, Agent 
Parvénte, adf. visible, appàrent, mànifest 
Parvénza, sf. appéarance, show; smàllness 
Parvificàre, va. 4. to lessen, diminish 
Parvificazibne, sf. a léssening, diminàtion 
Parvifico, adj. pétty, méan, niggardiy, sérdià 
Parvipéndere , va. 2. irr. (past. parvipési; 
part. parvipèso) to ùndervàlue, despise 
Parvità, sf. smallness, minùteness 
Pàrvo, «a, adj. little, small, slight; pdtty 
Parvolino, -étto, sm. a new born babe , infant 
Pàrvolo, sm. .a little child, young child 
Pardta, sf. v. Apparéoza 
Parùto, -a, adj. appéared, seomed ; mi è —, 
it has seemed to mo 
Parziàle, adj. partial, one-sided, ox-parte, 
biased; partial, forming but a part 
Parzialeggiàre, un. 4. to be partial, biased 
Parzialità, sf. partiality, dne-sidedness 
Parzialméote, adv. partially, upjastly; in part 
Parziondbile, -Ale, -évole, adj. ; v. Parziàle 
Parzion4rio, sw. v. Partecipànte, partécipe 
Pascénte, adj. grazing : féeding, pàsturing 
PAscere, un. 2. to pasture, graze, crop the 
grass, browse; va. to feed, nourish, cram; 
— di vane sperànze, toYeed with vain hopes; 
pascersi , to feed one’s self, feed; pàscersi 
di, to éat, live upòn, feed updn 
Pascibiétola, smf. a béoby a dunce (réad 


.| Pascigréppi, sm. a béast (6eding in the high 


PAS 


Pasciménto, am. grising, pasture; chlture 
Pasciéna, s/. fat pasture; lots of food. ete. 
Pasocitdre, -irico, suf. a gràzier, pistor, féeder 
Pascitto, adj grazed, fed, nobrished, sàliated; 
ben —, wall fed, fat, plump 
P&aco, sm. (poet.) pasture. pastorage 
Pascolaminto . sm. the pàsturiag, grazing (of 
ohttle, brévsing, pistore 
Pascoliute, adj. that grazes, bréwses. feeds 
Pasoolàre, van. 4. to pasture, feed; v. Pàscere 
Pàscolo, sm. pastorage, pasture, méadow 
Pasmàre, un. 4. to faint awdy 
Pismo, sm. v. Spisimo 
Pasqua, sf. éaster, daster sunday, pàssover: 
la quindicina di —, Easter tide; le feste di 
-~, Easter holidays ; le vacinzedi — , the 
Easter recèss ; dar la mila —, to;teaze, vex, 
wieh ill 
Pasquale pasqueréocio. adf. of éaster; paschal; 
l’agnalio —, the pischal jamb 
Pasquére, rn. 4. to keep éastor 
Pasqueggiàre, un. 4. to eèlebrato Faster 
Pasqueréccio, -a, adj. v. Pasquale 
Pasquindre, un. 4. to mike pasquinddes 
Pasquinàta, sf. pasquillo, a pasquinade; 
lampéon 
Passabito, adj. passable, middling, tdlerable 
Passabilménte, adv. tdlerably, pratty well 
Passacérde, sm. a pàcking-needle: bodkin 
Passaggéito, sm. small passage. ènirance, way 
Passaggio, sm. pàssago, trànsit, transition ; 
passage, way, Avenue, dpening: (mus.) pas- 
sage, trill; passage mdoéy, fare, toll; ésser 
di —, to be a passenger, on one’s way, a 
bird of passage 
Passamino, sm. lace for liveries, trimmings, etc 
Passaménto, sm. passage, pissing, way 
Passinte, adf. passing; sm. a ldatber thong 
Passapérto, sm. a passport or pass: mostré- 
temi il véstro —, show me your passport 
Passàre, van. 1. to pass, pass by or on, to go 
through or bver, to cross; — le Alpi, to 
€ross the Alps; — una stràda, to cross 
(over) a road; — a nudto, to swim over; 
— i lérmini, to go too far, to go beyònd all 
bédnds ; il témpo passa, time pàsses; il 
temporàle è passito, the storm is òver; pas- 
sàr la malinconia, to drive awAy mélancholy; 
— sbtto silénzio, to pass dver in silence ; 
come ve la passate? how goes it? (vulg.); 
passàr di sapére, to surpass in knòdwledge; 
— di vila, to expire; — tino da banda a 
binda, to ron a pérson through; — la nòtte 
a bére, to pass the night ln drinking; — 
per le Armi, to shoot (a séldier); — béne, 
to sueeéed; — Gna cosa, to Jet a thing pass, 
to concéde , allé@; — dgli drdini, to be 
admitted to ordres; — Ja binca, to pass 
mister; passàrsi di, to do withdat 
Passhta, sf.a pissing by, pàssage, omission; 
dar —, to omit, to skip Over, negldct; far 
—, to impròve, advance, be advanced; dar 
la—ad eno (nuoto), to pass over a pòrson's 
shéulders, to give him a dip 


— 158 — 


PAS 


Passatémpo, sm. pastime, divèrsion, sport 
Passdto,-a, adj. passed, past: il —, em. the 
past time, the past; i passàti, i trapassali, 
the dead, our aacestors 
Passat6jo, am. a stdpping-stone in a brook, 
a fording stone; — adj. éasy to be got dver 
Passatére, sm. a passer by; a trèspasser 
Passavànti, sm. (mar.) gangbéard 
Passavogire, va. 1. to row améin : 
Passavolante, adj. small canoon ; émigrant 
Passeggiaméoto, sm. the taking a walk, a walk 
Passeggiànte, adf. walking (for pleasure), prò- 
mendding 
Passeggidre, va. 4. to walk Idiscrely, to take a 
walk, to pròmenade; — un cavallo, va. to 
walk or pace a hprse 
Passeggiàta, sf. a wilk, a turn; andiamo a 
fare una —, let us go and take a walk; 
budna —! a pleasant walk! 
Passeggiatélia, sf a little walk, turn 
Passeggiàto,-a, adj. walked, gone over 
Passeggiatdjo, sn. a promenade, pùblic walk 
Passeggiatére,-trice,smf. a promendder, walker 
Passeggiére,-ero, sm passenger: toll-gatherer 
Passeggiéro,-a, adj. of passage, fiéeling, tràn- 
sitory, of short daration 
Passégaio, sm. a promenade or pùblic walk, 
a walk; passéggri ombreggiati, shady walks 
Passera, sf. pissere. pàssero, m. a sparrow; 
— stipajudla, a t0mtit; cacciàr le pàssere, 
to drive-awày caro (clatter 
Passeràjo, sm. a lot of sparrows; chirping, 
Passerétta,-fna,-fno , sm/. a little sparrow 
Passerdito, sm. a young sparrow; dire, fare 
ua —, to talk nònsense, act inconsiderately 
Passétto, sm. the third of a yard 
— -a, adj. admewhat faded, withered, musty 
Paasibile , adj. suscèptible of pain, ndt proof 
agàiost shfering, vot impàssible 
Passibilita, &to,-Ade, sf. passibility 
Passimala, sf. a scotch bannock, hard cake 
Passino, em. oll, yard, width of the loom 
Passionàre, van. 4. to tormént, tértore; si fer 
Passionato, -a, adj. martyrised with méatal 
or bòdily pain; torn with passion; of strong 
passions ; fond, éager; passionate 
Passidno, sf. passion; le passidni, thé passions 
(love, joy, hatred, etc.) ; passion, shfering, 
térture; la — di N. S., oar Lord’s Passion; 
settimana di —, Passion week; fidre di —, 
the pàssion fléwer 
Passivaménte, passive, adv. passively 
Passività,s/. pàssiveness,passibiliy; sams due 
Passivo, -a, adj. passive, unresisting: vérbo 
—, a passive verb; débiti passivi, out- 
standing debts, sums unpaid 
Pàsso, sm. a ctep, a pace; a pass, a moùnt- 
ain-pass, pàssago , stile, ford; a course, a 
degrée ; a passage, quotation ; a pace; cam- 
minàre a piùn —, to walk with a slow pace; 
fl — del témpo, the lapse of tima; uccéllo 
di —, a bird of passage; uscir si —, to 
mend one's pace; far un — falso, to make 
a falsestep;a —a —, step by step, slowly, 


PAS 


régularly; — inndnsi —, by degrées, gén- 
tly ; di quésto —, atthis pace, at this rate; 
pérder i pàssi, to lose one’s labour; impe- 
dire il —, to stop up the passage, to pre- 
vènt; l’attimo —, death ; —, asort of sweet 
wine made from grapes half dried in the 
sun; il più duro — è quello della séglia, 
the-most difficult step is the first; Il Primo 
— all’ Inglése, del Millhouse, the First Step 
to English, by Millhouse 

— -a, adj. wéazon; wéather-béalen , faded, 
withered, dried, &sed-up; nva passa, dried 
grapes, raisins 

Pàssola, pàssula, sf. raisins, dried grapes 

Passolfno,sm. a short step ; (ballo) a little step 

Passonaja, sf. a fold or enclésure with large 
stakes for hérding cAlves 

Passbne, sm. a large stàke 

Passonata, sf. a pile; a wooden stake 

Passdro,-a, adj. that is (gding) to aùffer 

Pasta, sf. paste, ddugh; uémo di gròssa —, 
a edarse lompish fallow; di bubna —, gdod- 
nétured, swdet-témpered ; avér mano in —, 
to have a finger in the pie; métter mano in 
—, to intrigue 

Pastdccia, sf. bad paste, dough, temper 

Pastàccio, sm. wild chérvil ; nùmskull, lamp 

Pastacciéne, sm. a bldckhdad 

Pastadélia, sf. a kind of fine paste 

Pasta refle, sf. queen’s biscuit 

Pastéca, sf. (mar.) hdllow cleat ; clamp 

Pasteggiabile, adj. sùitable for méals; vino 
—, table wine, wine stitable to be drunk 
at meals 

Pasteggiaménto, sm. repàst 

Pasteggiàre, van. 4. to feast, èntertàin ; to treat 
to dinner ; to dine or sup togéther 

Pasteggidto,-a, adj. fasted, èntertàined 

Pastellétto, sm small bit of paste pfe or cake 

Pastelliére (bef. pasticciére), sm. pastry cook 

Pastéllo, sm. a bit of pie; small cake; pastii 

Pastétto, sm. little feast, repàst; thin paste 

Pasticca, sf. -icco, m. a pastil, lozenge 

Pasticceria, sf. a pastry-cook’s shop 

Pasticciàre, va. 4. v. Impasticciàre 

Pasticciére, sm. a pastry-cook, conféctioner 

Pasticcio, sm. a pie, a pasty; a botcb; — di 
piccioni, a pigeon-pie; — di méle, an àp- 
ple-tart;—, a còpy, bad imitation, daub 

Pasticciéne, sm. bòtcher; agdod-natured man 

Pasticcidito, sm. a little pie, small pasty, tart 

Pastiéri, smpl. (mar.) the hàtchways 

Pastigtia, sf. a pAstil, lozenge, sdgar-plam 

Pastillo, sm. bélus.; v. Trocfsco 

Pastinàca, sf. pàrsnip; ficcAr pastinéche e 
caréte, to vaunt, crack, make believe; —, 
a pùffio, sting-ray 

Pastinàre, va. 4. to hoe, dig or ldosen the earth 
preparatory to tbe planting of vines. 

Pastinéto,-a, adj. delved, dug with a hoe 

Pastino, sm. dug land prepared for planting 

Pasto, sm. food, Aliment; meal, repast, feast ; 
dée pasti al giorno, two meals a day; man- 
giare a — nell’ osterfa, to eat ata table 


— A392 — 


PAT 


d’hote, to dine or sup at the drdinary price 
of the repàst; dar —, to blirney; to allàre 
with deldsive hopes; a titto —, continually 
Pàsto, adj. (poet.) fed.; v. Pasciùto 
Pastécchia, sf. an idle story, fib, fiam, sham, 
stoff; dar pastéechie, to feed with vain 
hopes, to put off with decéilful words 
Pastocchiàta, pappolata, sf. stuf, nònsense 
Pastofério, sm. the Archives of a church 
Pastéja, /. a pàstorn, pàstern joint ; a borse’s 
clog, shackle, fatter; (Ag.) an impédiment 
Pastone, sm. a great lump of paste, déugh 
Pastoràle, pasturàle, sm. cròsier, pastoral staf 
— sf. a pAstoral poem, a pastoral 
— adj. pastoral, of pastors or shèpherds 
Pastoralménte, adv. like a pastor or shèpherd 
Pastoràre, va. 4. v. Pasturàre : 
Pastore, sm. shépherd ; pastor, clérgyman 
Pastoréccio, adj. of a sheperd, pastoral 
Pastorélla, sf. a shépherdess ; a rural lass 
Pastoréllo, sm. a young shepherd, a shépberd- 
Pastorizia , sf. the pastoral art (swain 
Pastosità, sf. sòftness, ddlicacy; ( pitt.) mèl- 
lowness of tint 
Pastòso,-a, adj. soft, pulpy, diughy; méllow 
Pastràno, sm. a cdpeless cloak 
Pastriccidno, sm. wild chèrvil; simpieton 
Pastame, sz. all sorts of pastry, cakes, etc. 
Pastàra, sf. pasture, pàsturage; dong, scent 
Pasturàle, sm. pdstero (of a horse); crésier 
Pasturàre, van. 1. to lead sheep, ete. to pas- 
ture; to feed, to pastare ; to have the charge 
of souls 
Pasturdvole, adj. of pàsturage, pasturable 
Pastùro, sm. v. Pastara 
Paticca, sf. patàcco, sm. base cin, worthless 
thing; non vale una —, itis quite worthless 
Palascia, sf. a pàcket-boat 
Patarkssi, amp/. (mar.) backstays ; — volanti, 
Patàta, sf. a potàto (shifting back-stays 
Patélia, sf. patélla (a shell-fish) ; —, the koée- 
Paténa, sf. cover of the chalice, patine (pap 
Patéole, sm. a patent, létler phteut, brévet, 
commission; — di sanità (mar.), a certifi- 
cate of health 
— adj. èvident, plain, manifest, pàient, Open 
Patenteméate, adv. dpenly, dvidently 
Patera, sf. a libAtion bowl, a patera 
Pateràssi, smpi. (mar.) bàck-stàys 
Pateréccio,-écciolo, sm. (med.) whitlow, fèlon 
Paterino, sm. v. Eretico 
Patern4le, adj. v. Paterno 
— sf. a patérnal réprimand, fatherly repréof 
Paternaménte, adv. like a father, patérnally 
Paternità,-At0,-Ade, ef. pasèrpity, fatherhood 
Patérno, adj. patérnal, fatherly, heréditary 
Paternédstro, sm. the Paterndster or Lord's 
prayer, a résary, chàplet; — della bertac- 
cia, (vu/g.) blasphéming, réging 
Pateticaménte, adv. pathéticaliy 
Patélico, adj. pathdtic, moving, passionate 


-Patibolo, em. a gibbet, gallows 


Patico, adj. hepatic, of the liver 
Patiménto, sm. suffering, pain, t6rmept 


PAT 


Patina, sf. v. Tondo, piùtto: vernice 
Patire,van. 3. (patiseo) to sùffer,endire, under- 
a6 bear: patir forza tosùffer violence; ilgràno 
ha patito, the grain has sùffered; patir fréd- 
do, fime, séte, ece., to bear or siffer cold, 
hhoger, thirst, ete.; non pdsso — costhi, 
,I cant’ bear that fatlow; — una disgrAzia, 
to ùndergò a misfortune; patir di daniri, 
.- to be in want of mdney; patir di renélla, 
‘to be afflicted with the gravel 
Patito, -a, adj. sùffered, endùred 
Patitére, sm. a sùfferer, enddrer. patient 
Patoldgico, adj. patholdgic, of symptoms 
Patologia, s/. pathdlogy 
Patologista, sm. a pathodlogist 
Patràsso,sm.a portly mdok (father) or chùrch- 
man; andare a — (vulg.) to be gathered to 
one’s fathers, to dfe 
Pàtre, em. (poet.) father; v. Padre 
Patria, sf. fatherland, nAtive cobotry 
Patriàrca, sm. a pitriarcb, primate 
Patriarcéle, adj. patriarchal , of patriarchs 
Patriarcalménte, adv. in a patriarchal manner 
Patrlarchto, sm. patriircbate 
Patriarchia, sf. a patriarch’s rdsidence 
Patricida, am. pàrricide, father’s mùrderer 
Patrigno, sm. (ant.) a step-father 
Patrigaémo, sm. my step-father 
Patrimoniale, adj. by inhéritance, patrimbnial 
Patrimonio, sm. patrimony ; berdditary estàte 
Patrino, sm. a Gòd-father : a sdcond in a duel 
PAtrio, adj. patérnal, native, of one’s country; 
il — lido, one’s nélive shore 
Patridtiico, adj. patridtic 
Patridtto, adj. of the same coùntry (of 48 
— sm.a pitriot; i patriotti del 48, the patriots 
Patrisidto, sm. patriciate, patrictan’s dignity 
Patrizio, sm. a patrician, a Riman néble 
— adj, patriclan, néble, senatérial 
Patrizzire, un. 4. to be like, or take after 
one’s father 
Patrocipinte, adj. protàcting, defénding; av- 
vocato —, a barrister, advocate, pléading 
c@nsellor 
Patrocinére, va. 4. to pitronize, protdct ; to 
' defènd or piéad a cause in a court of justice 
Patrocinatére, sm. protèctor. patron; he that 
defénds a cause as an Advocate or esinselior 
Patrocinio, sm. protéction, patronage; defànce 
Patronato, sm. v. Padronaggio, padronanza 
Patròne,sm.(mar.)master, captain; v. Padrone 
Patronimico, adj. patronymic, of one's tather 
Pattàre , va. 4, to make éven in number, 
équalize 
Patteggiaménto, sm. agréement, bargain 
Patteggiare, un, 4. to bargain, agrée, contract 
Patteggiato, adj. agréed upon; bargained for; 
contracted, stipulated 
Patteggiatore, sm. a contractor, bargainer 
Pattinàre (scivolàre co’ pattini), un. 4. to skate 
Pattino, sm, a skate (for sliding), a patten 
Pitto, sm. a compact, pact, bargain, agrée- 
ment, condition; l' antico — (theol.), the 
éld cove nant ; il nudvo —, the néw cdven- 


— 


— AD — 


PAZ 
ant; il — di gràzia, the cévenant of grice; 
patti chidri, amicizia langa, sborth rèckon- 
ings make long friends; con — che, on coa- 
dition that, provided ; di bel —, agréed, with 
one accérd 

Pattéfla, sf. a chéstnut-cake 

Pattovire (better pattuire), van. 3. (pres. pat- 
tuisco) to bArgain,or agree for, to cefftraci, 
stipulate, make an agreement 

Pattovito e pattuito , adj. stipulated , agréed 
upon, contracted, bargained, covenanted 

Pattàglia, sf. a patrol; night guard 

Patiame, sm. swéepings, dirt; graving (mar.) 

Patulo, adj. v. Apérto, largo, Ampio 

Patarnia, s/. (vulg.) v. Tristézza, malinconia 

Pavame, sm. (bot.) sassafras 

Pave, van. (poet. for pavénta) be fears 

Pavefàtto, adj. (poet.) térrified, thhoderstrack 

Paventanto, adj. féaring, béing afraid 

Paventàre, van. 4. to fear; be afraid, dréad 

Paventàto, adj. afràid, térrified, féarfal 

Paventévole, adj. frightful, dréadful 

Pavénto, sm. dread, fright, fear; hérror 

Paventosaménte, adv. féarfally, timorously 

Paventéso, -a, adj. frightful, hérrid ; afràid 

Pavesdjo, -4ro , sm. one Armed with a shiéld 

Pavése, sm. a large shiéld, a pàvice 

Pivido,-a,adf. (poet.) timid, féarful, timorous 

Pavimentàre, va. 4. to pave, to floor (floor 

Paviméaoto, sm. a pavement, a brick floor , a 

Pavonaszsiccio,adj sdmewhat of a violet célour 

Pavondzzo, sm. violet, purple cdloar 

Pavoncélla, sf. (ornit.) a lapwing 

Pavoncélio, -ino, sm. a young péacock 

Pavbne, sm. a péacock ° 

Pavoneggiàrsi, urf. 4. to stalk, walk pré@dly, 
look big, to admire one's self, to enàct the 
stàtely pèrsonage, to play the swell; — di, 
to pique one’s sèlf on, to boast of 

Pavonéssa, sf. a péahen 

Patra, sf. fear , dread, fright; avér —, to be 
afraid, to fear; far —, to fright; è brétta 
da far —, she’s a fright 

Paurévole, adj. (ant ) frightfal, dréadfat, ter- 

Paorosaménte, adv. féarfully, timidiy (rific 

Paordso, adj. timorous, timid, féarfal, afraid; 
mistrùstful, shy, terrific, frightfal; cavallo 
—, a shy or réstive horse 

Phusa, sf.a pinse, stop, rest; a pose; far —, 
to make a pàuse, to rest 

Pauséro, un. 4. to pause, rest, make a stop 

Paziénte, adj. patient; sm. a patient, a sick 
pérson: .»génte 6 —, (scholast.) the Agent 
and patient 

Pazionteménte, adv. patiently, cdnetantly 

Paziénza, -énzia, sf. patience, a friar's hood; 
rinnegàr la —, to lose one’s patience 

Pazzacchiéne, pazzacòne, sm. a great fool 

Pazzaccio, sm. an Arrant fool 

Pazzaménte, adv. madly; foolishly 

Pazzeggiàre , un. 4. to play the fool, to per- 
form madcap tricks ; to be giddy, wild, half- 
witted, eccéntric, odd 

Paszoréllo, -Alla, smf. a little màdoap, Little 


PAZ 


- fool; a pèrson derànged, mad; ospedAle de’ 
pazzarélli, a ldnatic asfium 
Pazzerésco , belt. pazzésco, adj. wild, odd, mad 
Pazzeria, sf. folly, madness, eccentricity 
Pazzericcio, adj. slightly deranged ; foolish 
Paszzeréne,sm. a half madman, derànged parson 
Pazzescaménte, adv. dddly, wildly, like a fool 
Pazzésco, -a, adj. hàir-brained, foolish, mad- 
cap, &imost mad; alla pazzésca, adv. wildly, 
strangely , in an eccèptric manner, like a 
bèdiamite 
Pazzia, sf. madness , foliy , extravagance 
Pansiccio, -a, adj. v. Pazzericcio 
Pazziudla, s/. a foolish thing 
Pazzo, adj. mad, insàne, foolish ; bairbralned, 
whimsical, extravagant ; — frenético a frèn- 
atic; — da caténa, furiéso, a férious or 
raving madman ; ésser — d'una cdsa, to go 
mad after, or be fdolishly fond of a thing 
—-8, smf. a fdol,a fdolish or ins&ne pèrson; 
a madman, a màdwoman 
Peina, sf. a pwan (hymn to Apdiio) (fable 
Pécca , sf. slight defdct, blémish, flaw, vice, 
Peccibile, adj. péccable, Mable to sin 
Peecadigiio, peccatùzzo, sm. a peccadillo 
Peccaminòso, adf. sinful; criminal 
Peccknte, adj. pèccant, faulty, in fanit: (med.) 
» peecant; umbri peccinti, pèecant hamours 
Peccàre, vn. 4. to sin, err, tranegréss, fail 
Peccatàccio, sm. a great sin, heinous trans- 
grèssion 
Pecchto, sm. sin, transgrèssion: fault, harm; 
confessate i vostri peccàti, confèss your sins; 
è — ch'egli non sia più studidso, it isa 
pity that he is not more stddious (der 
Peccatoràccio, sin. a great slnaer; vile offèn- 
Peceatére, -trice, smf. a sloner (offence 
Peccatézz0, sm. a peccadilio, little sin, slight 
Pécchero, sm. a large drinking-glass, goblet 
Péechia, s/f. a bee 
Pecchiàre , va. 4. to drink, sip or suck like a 
bee; to tipple, keep sipping, drink hard 
Pecchibne , sm. a king bee, drone; tippler, 
Péccia, af. v. Pancia (v. Fico 
Pecciàta, sf. a hick in the bélly, a blow 
Péee, sf. pitch; tar; — gréca, rèsia 
Peciéso, adj. diubed, sméared with pitch 
Pécora , sf. a shéep, ewe; due pécore, two 
shéep; pélle di —, shéep-skin; tosàre le 
pécore, to shear shéep ; tosatére di pécore, 
shéep shearer; la tosatdra delle pécore, 
shéep-shedring; chi — si fa, lupo lo man- 
gia, prov. exp. he who mAkes himsdif a 
shéep will be éaten up by the wòlf 
Pecoràccia, sf. a large shéep, great bldckhead 
Pecoràggine, sf. foolishness, stupidity , dwk- 
wardness; basbfulness 
Pecoràja, sf. a sbèpberdess 
Pecoràjo, pecoréro, sm. a shèpherd; a swaln 
Pecoràre, un. 4. v. Belàre; (Ag.) to sing badly 
Pecorécolo , sm. mate, confùsion; entrar nei 
—, to get enthnogled, be béthered 
Pecorélla, -étia , sf. a shéep; one of the flock 
Pecorile, sm. a shécp-fold ; shéep-cot, pen 


"ome AL — 


PED 


Pecorile, -ino, -a, adj. of a shéep, stapid 
Pecorina, sf. a young shéep 
Pecorino, sm. a lamb; shéep's dung 
Pecoréne, sm. stépid pérson, great blockhead 
Pecudria , af. the art of bréeding and féeding 
Pecigiio, sm. v. Pechlio (shéep 
Peculàto, sm. pecnlàtion 
Peculatére, sm. a pèculàtor 
Peculidre, adj. (af.) pecùliar, particular 
Peculiarménie, ado. pechliariy, particularly 
Peculiétto, sm. small fiock, èarning, héard 
Pechlio, sm. chttle, flock , herd, stock; (Ag.) 
board, èarnings, sàvings; avér fatto un po’ 
di —, to have scraped togèther or héarded 
up a little money 
Pectinia, sf. money, hard mòney, cash 
Pecupidle, -&rio, -a, adj. peconiary, of money 
Pecuniarménte, adv. with money 
Pecunidso, -a, adj. mòvied, rich 
Pedàggio, sm. toli, custom, tarnpike méney 
Pedaggiéro, sm. a tdli-g&thorer 3 
Pedigna, sf. -n6ne, m. foot béard (for réwers) 
Pedagnudlo, -a, adf. cut, torn from the tronk 
Pedagogberia, sf. v. Pedanteria (ing 
Pedagoghéssa, sf. a female pédant,'blue stock- 
Pedagogia, sf. pedagogy, the téaching children 
Pedagégico , -a, adj. pedagògical, pedàntic 
Pedagdgo, sm. child's schdlmastér, pèdagogue 
Pedàgra, sf. (ant.) goat, v. Podhgra 
Pedale, sm. the pédai of a plano, harp or or- 
gan; the stock or lower part of the trunk of 
a treo, a shdemaker’s stirrup 
Pedana, sf. foot-board (of a chrriage, etc.) 
PedAneo, -a, adj. inférior, itinerant, pedAneous 
Pedano, sm. v. Pedale 
Poddnte, sm. a pèdant (a pedagogue) 
Pedanteria, sf. pèdantry 
Pedantescaménte, adv. pedanticaliy 
Pedantésco, -a, adj. pedaatic, of a pédant 
Pedantiecio, -dzso, sm. a paltry schdolmaster 
Pedata, sf. track of a foot, footstep, trace 
Pedéstre, adj. pedastrian , on foot; (fig.) hùm- 
ble, low, unpreténding ; gente —, foot sdl- 
diers (of a flower, etc.) 
Pedicciélo, sm. pèdicle (the supporting stem 
Pedicellito, a, adj. pedunculàied 
Pedicolare, sf. ( bot.) 1Rse-wort, Hoe bane 
Pedicéllo, sm. & finger worm 
Pedicnlàre, adj. pedicular, gdnerdting lice 
Pedicùre, sm. pédicure, corncitter 
Pedignéne, sm. chilblaia on the feet, etc. 
Pedilavio, sm. feet batbing, foot-bath, pèdiluvy 
Pedina, sf. a pawn (al chess), a man (al 
draughts); a low woman 
Pedino, piedino, sm. a prétty little foot 
Pedissequo, -a, adj. following on foot 
Pédo , bel. vincastro, sm. shépherd’s crook, 
shéephook 
Pedéna, sf. pawn (at chess); man (at draughts) 
Pedonàggio, sm. -Aglia, f. Infantry (stem 
Pedéne, sm. a fbot-soldier, traveller on foot, 
Pedbto,- dita, sm.(ant.)pilot, guide, stéersman 
Peddccio, sm. sheep's irdtters, console 
Peddle, sm. the foot of a stocking 





a 
\y 
PEG 


Pegaséo, -a, adj. of Pegasus, podtical (lation 
Pegiso, sm. Pègasus (winged horse, constel- 
Péggio, adj. adv. worse ; è — dell'altro, it is 
worse than the dther; di male in —, worse 
and worse; al — de’ péggi, let the worst 
come to the worst; fare alla —, to do one’s 
worst; al — andàre, at the worst; il — si 
è, the worat of it is; hdnno avato Ja —, they 
have been worsted, vanquished, béaten 
Peggioraménto, sm. a gdtting worse, increase 
of ilinese (worse 
Peggioràre, va. 4. to make worse; un. to grow 
Peggiorativaménte, adv. in a worse mànner 
Peggiorativo , -a, adj. deteriorating , making 
or gréwing worse; — sm. a circumstance , 
termination or thing that detériorates or 
makes worse 
Peggiorato, -a, adj. grown or made worse 
Peggidre, adj. worse; 11 —, the worst 
Peggiorménte, adv, ina worse manner; worse 
Pégno , sm. a plàdge, token, mark, proof; dar 
la féde in —, to plèdge one's word; métter 
—, to lay a bet, stake a sum 
Pegnorkre, va. 4. to seize judicially a pawn 
Pégola, sf. coarse bée'4 wax, hive còment 
Pel, v. Per; pel contraction of pélo, a bàir 
Pelacàne, sm. a chrrier, tanner 
Pelacucchino, sm. (ant.) a doit, straw, jot 
Pelaghétto, sm. a little sea, bay, frith, basin 
Pélago, sm. the depths of the sea, the mighty 
deep, the world of wàtors ; abyss, depth , 
confàsion, entànglement; in allo —, upòn 
the high sea, on the great dcean ; un — di 
sventtire, a sea of troubles 
Pelamaptélli, sm. a rogue, blackguard ; riffiao 
Peléme, sm. hair, the célour, quality, or gloss 
of the hair; séno d'un —, they are (two) 
chips of the same block 
Pelaménto, sm. the act of plicking out the 
feathers or the bair 
Polanibbi, am. an oppréssor, exàctler, extòrter 
Peldmide, sf. pitcher, tanny ; v. Palamita 
Pelapiédi, sm. a mean low fallow 
Pelapélli, sm. a ninny, nòddy; lazy drone 
Pelàre, va. 4. to pliek, pluck out the fèathers, 
pall out the bàir, to strip, pick, pare, peel ; 
(Ag.) to Geece, flay, squeeze out, drain; pe- 
larsi, speldrsi, to lose one’s hair 
Pelatina, sf. scald, scurf, losa of hair 
Pelàto,-a, adj. plucked, picked, peeled, strip- 
ped, bared, fleeced, flayed, bald 
Pelatéra, sf. the plicking, stripping, laying 
Pelétto, sm. tènder soft hair, diwn, fine woo! 
Pelldccia, sf. bad ùgly thick skin, a bard skin 
Pellàme, sm. skins, hides, a lot of skins 
Pétlo, af. skin ( pelt, hide ); — e ésea, skin 
and bone; lasciàr la — (le cudia), to die; 
scampar la — , to save one’s life; non capir 
nella —, to be éverj@d (to jump out of 
one’s skin); in — in —, skin deep, super- 
ficially 
Pellegrina,sf. a fémale pilgrim ; a scallop, shell 
Pellegrinaggio, sm. a pilgrimage, joùrney 
Pellegrinànie, adj. travelling, wandering 


— Ma — 


PEL 


Pellegrinére, un. 4.to go ona pilgrimage, trà- 
vel as a pilgrim, rove abéut, roam 
Pellegrinazidno, sf. peregrination, pilgrimage 
Pellegrinétto,-nino, sm. a little pilgrim 
Pellegrinità, sf. sémething èxquisite, rare, 
fir-fetched, nice 
Pellegrino, smf. a pilgrim, a traveller 
— , peregrino,-a, adj. rare, èxquisite, ni- 
ce, choice, brought from afar , singularly 
beatiful 
Pelletteria, sf. a quantity of skins for tanning 
Pellicano, sm. a pélican 
Pellicceria, sf. péltry, fùrriery; thé drèssing or 
sdlling of skins ; far trade, farrier’s street 
Pelliccia, sf. a fur coat, màutle, pelisse 
Pelliccisjo, sm. farrier, drésser, séller of furs 
Pellicciajuélo, sm. a patty déaler in furs 
Pellicciére, va. 4. to far, to line or trim with far 
Pelliccidto,-a, adf. farred, lined with far 
Pellicciére, sm. a farrier, déaler in furs, skins 
Pelliccidae, sm. a large polisse, a gredt-coat 
made of or lined with a héavy bairy ekin 
Pellicélla, sf. a little skio (pellicle 
Pellicéllo, sm. a finger worm, a worm in the 
Pellicéo,-a, adj. of fur, skia, léather, lèathera 
Pellicciàto, sm. a plaster spread upon léather 
Pellicina, sf. a pèllicle, thin skin, film (net 
Pellicino, sm. the ear of a sack ; bòttom of a 
Pellicola, pellolina, sf. péllicle, chlicle, film 
Pellticido,-a, adj. pellacid, transparent, clear 
Pélo, sm. the hair on the himan body and 
on that of the inférior animals, the nap oa 
cloth or felt; gli rilùce ii —, he is sleek 
aod fat; ciò mi va a —, thal is just to my 
mind, it fits me to a hair; tiràtovi in lì un 
—, go a little off, a hair's breadth farther; 
ci lasceréte il —, it will cost you a hard 
tub, you'll not come off with a whole skin; 
téndo di — , thick-sculled, stapid; — del- 
l’acqua, the sirface or ripple of water; 
non sdpo del néstro —, they are not of 
(our feather) our condition; non mi mérse 
mai cane ch’ io non avéssi del — suo, ne 
man ever insùlted me with impunity; quélla 
murdglia fa —, that wall is begioning to 
crack; vedére o conòscere il — nell’ udvo, 
to be excéedingly sharpsighted: cercàre il 
— nell’ udvo, to look into minfitely, te 
examine closely and invidiously , to see if 
there's not one bair out of place, one word 
amiss 
Pelolino, sm. a small hair, a very fine hair 
Peléne, sm. a thick hair, a long coarse hair 
Peloponnésiaco, -a , adj. peloponnésian; la 
guerra peloponnestaca, the peloponnésian 
Pelosélia, af. {bof.) méùse-ear (war 
Pelosétto,-2, adj. a little hairy, rather hairy 
Pelosità, sf. hairiness, shàgginess 
Peléso,-a, adj. hairy, covered with hair 
Pélta, sf. a pelta, a small light bùckler 
Peltràjo, s. a péwterer, a tin man 
Peltràto,-a, adj. tioned éver, tinned 
Péltro, sm. péwter 
Pélvi, sf. (anat.) the pélvis 


PEL 


Peltiria, sf. down, soft down, {tènder hair) 


Peltzzo, sm. a slight hair, bit of down; pan- 


no di — , Flérence plush, shag 


Péna,s/. pain, punishment, chéstisement; pain, 
s6rrow, grief; pains, trouble, labour; del- 
1’ altr@i misfatto pigo la —, 1 sbffer the 
phoishment of andther's crime; sotto — 
della vita, under pain of death ; non vale la 
—, it’s not worth while, not worth the 


trohbble; a —, a mala —, scarcely, hardly, 
with difficuity; darsi — degli altrbi mali, 
to feel for dthers’ ills 

Penéce, adj. tormènting, térturing, griéving 

Pendle, adj. pénal, (of pùnishment) 

Penalità -Ate -Ade, af. pènalty 

Penalménte, adv. boder paio, pùnishment 

Penànte, adj. suffering. afflicted, endbring 

Penére. un. 4. to lag, loiter, delay; to be kept 
waiting, Hogoring, làoguishiog, longing; to 
think the time long, to lake great pains, 
strive; to sùffer, to ondére : arrivàto che 
fui, sénza mélto — entréài, when I arrived, 
with@at eAitiog (or being kept waiting) long 
1 èntered; —, va. lo inflict pain, to tor- 
mént, punish 

Pepàti, smp. the pènates or h@àsehold gods 

Penàto,-a, adj. torménted, pùnished 

Pendaglio, sm. a tènter hook, a hook, a bèad- 
curtain; pendaglia, af. a belt, tassel, girdle 

Pendénte, sm. an éar- pèndant, drop; declivity 

— adj. hànging. péndnious, dangling, pén- 
ding , depèoding, undecided , depéndant; 
stare in —, to remain in suspènse 

Pendenteménte, adv sldpingly 

Pendénsa, sf. a declivity, inclination, slope; 
an Open quéstion, uodecided affair 

Péndere, van. 2 to hang. be pèndulous, be sus- 
pènded; to bang danglingly, to incline, 
bend, be inclined, prone; to be pénding or 
undecided, to depènd; — in vérso una delle 
parti, to incline to; — dalla bocca di aled- 
no, to bang upòn a pèrson's lips 

Pendévole, adj. hanglog, depénding, inclined 

Pendice, sf. the descèut declivity, slope or 
side of a hill, the Gatskirls or descènding 
suburbs of a city 

Pendio, sm. dectivity, slope, siéepnese (dulum 

Péndola, sf. a chimney clock, timepiece, pén- 

Péndolo, sm. a plimmet, péndalum, clock 

— -ulo,-a, adj. pèndulous, banging 

Pendolbne, adj v. Spenzolone 

Pendòne, sm. the banger ofa belt 

Pendùto,-a, adj. banged, suspénded, inclined 

Péne, sm. (anat.) the pénis 

Peneràta, sf. part of the warp left unwéven 

Penetrabile, adj. pònetrable, piércing 

Penetrabilità, sf. penotrability 

Penetragiéne, sf. v. Penetrazione 

Penetràle, sm. the inmost recéss 

Penetràle, adj. v. Peoetrativo 

Penetraménto, sm. Penetranza, /. pònetzàlion 

Penetrinte, adj. penetrating, piércing, sharp 

Penetràre, va. 4. lo penetrate, piérce, dive into 

Penetrativo,-a, adj. pènetràtive, piércing 


— 133 — 








PEN 


Penetréàto,-2, adj. pénetrated (netrétes 
Penetratòre,-trico, sm/. he, she, it that pè- 
Penetrazione, sf. penetration, shréwdness 
Penetrévole,-660,-2, ade. v. Penetrativo 
Pevetrevolméate, adv. with penetration. 
Penisola, sf. a peninsala 
Penisolétta, s/. a small peninsula 
Peniténte, adj. penitent; emf. a pènitent 
Peniténsa,-énzia , sf. pdnitence peoaace; re- 
péntance - 
Penitenziàle, adf. peniténtial ; of pénitence 
Penitenzlare. va. 4. to impdse a pònance 
Penitenziàrio -6re, sm. peniténtiary (ed 
PenitenziAto,-a, adj. given a pénance ; pasish- 
Penitenzieria, s/. peniténtiary’s court 
Penitensidccia, sf. a slight péoance 
Pénna, sf. feather, qaill, pen; pénne maéstro, 
the mater quills, (he ldngest quills in a 
wing; temperàtemi una —, make me a pen; 
— d'acciajo, a steel-pen; dir di —, te 
cancel; scrivere come la — géita, to write 
in a fibwing unaffècted style; lasciar nella 
—, to forgèy in writing, to omit; a — 6 
calamajo, exactly, precisely ; — di monte, 
the summit of a bill; — di martéllo, the 
claws of a hammer; la prima — d'Italia, 
the best writer in Italy 
Pennacchiéra, sf. a plume of feathers 
Pennacchino, sm. a small piume of feathers 
Pennàcchio, em. a large or nòdding plume, a 
tuft of feathers, am dslrich feather, a crest; 
(mar.) a féatber vane 
Pennacchiu6lo, am. a small plume of feathers 
Penndccia, sf. a bad pen; ùgly plame 
Pennéce, adj. (ant.) full of paia, torménting 
Pennajudlo, sm. pén-case ; séller of pens, quills 
PennamAtta, sf. down, (of birds, ete.) 
Pennàta, s/. a pen-full (of ink) 
Pennato, sm. a bill hook, bill, proving knife 
— -a, adj. feathered, full of feathere 
Penpécchio, penvecchino, sm. a distaff full 
Penvellare, va. 4. to paint, to give péncil 
toliches, to touch with a bair pèncil or brush 
Pennellita,-attra, s/. stroke, touch of a pencil 
Pennollàto,-a, adj. painted, drawn, cdloured 
Pennelleggiàre, va. 4. to paint or draw, to 
toich with the pancil or brush, to touch off 
Pennellétto,-ino, sm.small hdir pèncil, brush 
Pennéllo, sm. paint brush, bàir-pèncil; fatto 
a —, shapely, èxquisile, beattifully made: 
wall dxechted; avere or tener |’ dcchio al 
—, to be wary, circumspect; ancora in —, 
(mar.) kédge ànchor 
Pennellone, sm. a Jarge paint brush 
Pennétta, sf. a small feather, pen; fin 
Pennino, sm. digret , digratte, clister of dia- 
monde 
Pennito, sm. barley-sugar 
Penponcélio, sm. a small pénnon, banner; & 
toft of feathers in a hélmet, a plume 
Pennéne, sm. a péoson, a banner 
Pennoniére, sm. ensign béarer, énsign 
Pennoso,-a, adj. feathery, v. Pennùto 


Pennticcia,-ùtta, sf. v. Penndzzo 








PEN 


— ARR — 


PER 


Pennéto,-a , adj. feathered , feathery; i pen- eee » sf. an éarthen pot; a brdth-pot; a 


- pati, spi. the feathered creation 
Pepnndzza, sf. a small feather 
Penòmbra, sf. penùmbra; impèrfect shadow 
Penosaménte, adv. with difficulty, pàinfally 
Pendso,-a, adf. pàinfal, hard, diffieult 
Pensagibne, sf. -ménto, m. thought; musing 
Pensinte, adj. pensive, théughtfal, musiog 
Pensire, van. 4. to think, refléct; to intànd, 
detèrmine ; to judge, imàgine, beliéve; dar 
che — ad dno, lo cause a pérson unéasiness 
Pensita, #/. a thought, the resùlt of thought, 
| a resòlve 
Pensataménte, adv. on purpose, deliberately 
Pensàto,-a, adf. thought, considered, resdlved 
Pensatdjo,-a, adf. that gives food for thought 
— sm. thought, reflaction ; méttere nel —, to 
put a flea in one’s ear (vu/y.): to give one 
cause or sùbject of sériove refléction 
Pensatére,-trice, sm. a thinker 
Pensévole, adj. to be thought of, considered ; 
— Bon —, not to be foreséen 
Pensierdctio , sm. a bad or raseally thought 
Pensieràto,-a, adj. thdoghtful, solicitous 
Pensierétto,-fno, sm. a little thought 
Pensiéro, sm. thought, nétion, idéa, méaniug, 
mind, inotèntion, care, solicitude, intènt, 
resdive; il pensiér della mérte, the thought 
of death ; quando fate — di partire? when 
do you intènd to start? mi vénne in — di, 
I took it into my bead that; éssere, stare 
sépra — , to be théughtfal, anxious, absér- 
bed in thought: méttere in — , to put into 
one’s head ; niin — nov pagò mai débito, 
no sérrow will cure a broken head; darsi 
— di, to be solicitous abdéat, to care about, 
to mind 
Pensierbso,-a, adj. thOughtful, pdnsive, mising 
Pensierticcio, -dsz0, sm. a liltle thought, idéa 
Pénsile, adj. hanging, suspénded, pédnsile 
Pensionirio, sm. a pènsioner, one who re- 
Céives a pension; a béarder 
Pensioncélia , sf. a little pènsion; small an- 
nuity ; yéarly alléwance 
Pensibne, sf. a pénsion, an ànvual aliéwance ; 
ao annbity; a bbarding-school; bdarding- 
h6ùse, a salary, stipend, wages 
Pensivo, penséso, -a, adj. péusive, thoughtfal 
Pentécolo, sm. talisman, amalet, charm 
Pentacòrdo, sm. a pèntachord 
Pentéfilo, sm. cinque foil, five leaved cléver 
Pentagono, sm. a pòotagon (figure of five sides) 
Pentàmetro, sm. verse of five feet, penthmeter 
Pentastico, sm. five rows ofcòlumns, péntastyle 
Pentastilo, sm. (arch.) pentastyle 
Pentatéuco, sm. the Péntateuch 
Pentecésta , Pentecdste, sf. Pantecost 
Pentélico , -a, adj. pentòlic; marmo —, pen- 
talic marble 
Pentére, pentérsi, v. Pentire, pentirsi 
Pentigidne, sf. pentiménto, sm. repdntance 
Pentire, un. pontirsi,vrf. 8. to repèpt, to be sor- 
ry; to rue; ve ne pentiréte , you'll rhe it 
Pentito, -a, adj. repéntant, còntrite 


mbard, a mdrtar; cavar gli éccbi délla 

—, to skima pot, take the cream, the best; 
sànno quel che bélle in —, they know what 
is hàtching, what'e brewing 

Pentolàccia, sf. a large ùgly éarthen brdth -pot 

Pentolàjo , -&ro, sm. a pòtter, a méker or 
sèller of èarthen pots (pot 

Pentolita, ef. a pòt-full; a blow given with a 

Pentolétia , sf. pentolino , m. a small pot; 
poor fare 

Pentoléna, sf. pentoléne, m. a large èarthen 
bròth-pot; a fat flabby unwiéldy fellow, a 
great fool (repénted 

Pentito, better pentito, -a, adj. repéntant or 

Pentllimo, -a, adj. last but one, penùltimate 

Penària, sf. pdnury, want, need, lndigence 

Pepuriàre, un.1. to be ia need ,want; to be scarce 

Penuridso, -a, adj. pentrions, néedy, indigent 

Penziglifnte, adj. dangling, banging, bobbing 

Poenzolante, adj. dangling, banging, saspénded 

Penzolére, on. 1. to dangle, bob, éver-hang 

Pénsolo, -a, adj. hanging, dangling, bdbbing ; 
— sm. a hanging bunch of grapes, clùster,ete. 

Penzoléne, -6ni, adj. in a hanging manner: 
star — sòpra, to overbàng 

Pednia, sf. (bot.) péony , plony 

Pedta, or péotta, sf. a sort of bark used in 
the Adriatic 

Pepajuòla , sf. a pépper box (gingerbread 

Pepàto, -a, adj. aromatic, spiced; pane —, 

Pépe, sm. pèpper; far —, to warm one's self 
by a puffin the hands; come di —, pre- 
cisely; di — , chnoing 

Poperèlla, sf. pèpperwort 

Peperino, sm. a cément made from volcànic 
cloders (chpsicum 

Peperéne, sm. long popper; Cayénne papper, 

Péplo, sm. (bot.) pùrslain, béaa cdper 

Per, prep. for by, through, in; — voi madre, 
he dies for you ; andàr — Acqua. to go by 
waiter; camminàr — campi, to walk throagh 
the fields; mi s° agghiAccia il sAngue — le 
véne quando cl pénso, my blood fréezes in 
my veins when I think ofit; — l’amòr di 
Dio, for God's sake ; — tatto, dvery where; 
— lo più, for the most part; — lo meno, at 
least; — bélia che sia, be she èver so beat- 
tiful; — mio avviso, in my opinion; — me, 
for my part, as for me; — quanto vi è cira 
la vita, as you value life; — altro, bowév- 
er, yet; — quel che védo, from what I see; 
— l'appànto, exactly so; — ventàra, by 
chance; — parte di tatti, in the name of 
all; — médo che, so that; — fino, even; 
— quanto facciàte, whatéver you may do; 
— lo, by the ; — cérto, cértainly ; véngo — 
sapére come stéte, I come to ask how you 
are; ho — vero, I think it true; cinque 
franehi — fino, five fràncs a piéce; — modo 
di parlare , so to speak ; siamo — partire, 
we are going to set out, we are on the 
point of starting; mandate — il médico 
send for the Doctor i 


PER 


Péra, sf. v. Tasca, sheco 

— sf. a pear; dar la —, to play one a trick 

Percarfssimo, -a, adj. excèasively dear 

Percepire, va. 3. (percepisco) peroéive, con- 

Percettibile, adj. percdptible (céive, recéive 

Percesidne, sf. percdption 

Perchè, adn. why? whérefore? for what réason? 
— non siéte vendto? why did you not come? 
—, becduse; — sono stato in villa, beckuse 


I bave been In the coùntry; — instead of 


perctocché , for ; — la vita è bréve, for life 
is short; — instead of acciocchè , in order 
that, to the end that; lo léggo due vélte — 
mi résti imprésso nella meméria, 1 read it 
twice in érder tbat it may remain fixed in 
my mémory; il —, sm. the whèrefore, the 
Why, the réason ; dimmi it —, diss'io, Tell 
me the réason, said I; ho i miei —, | have 
Pérchio, sm. a padlock (my réasons 
Perciò, adv. thérefore; for that réason 
Perciocchè, conf. and adv., since, for (that) 
Percipere, va. 9. v. Percepire 
Percorrere , va. 2. irr. (prés. percòrro ; past. 
percorsi; part. percorso) to pass rapidly 
thréugh; to peruse hastily, glance éver 
Percérso, -a, adj. passed rapidly, glanced éver 
Percéssa, sf. a stroke, thump, blow, percùssion 
Percossibne, sf. perchssion, striking, shock 
Percòsso, -a, adj. struck, béaten, stnitten 
Percosstira, sf. v. Percotiménto, percdesa 
Percoténte, adj. that strikes ; bitting, béating 
Percotiménto, em. perchssion, striking, blow 
Percotitéro, -trice, emf. striker, hitter, smfter 
Percotitàra, sf. a strikiug, béating, hit, blow 
Percusdtere, va. 2. irr. (past. percdssi; part. 
percdeso) to strike, hit, thump; dash against; 
vn. to hit opdn, meet with ; encddater, dash, 
clash 
Percootiménto, sm. striking, the act of striking 
Percussiro, percussénte, v. Percudtere, per- 
coténie 
Percussidne, sf. perchssion, stroke, shock 
Percussivo, -a, adj. able to strike, hittiog; 
perchssive (titore 
Percussére, sm. a striker, smiter; v. Perco- 
Perdénte, adj. lòsing, worsted, béaten, còn- 
Perdénza, sf. v. Perdiménto (quered 
Pérdere, va. 4. irr. ( past. pérsi and perdéi; 
part. pérso and perdàto) to lose; — la par- 
tila, to lose the game; — di vista, to lose 
sight of ; — la schérma, to get bothered, 
confased ; — il témpo, to lose one’s time; 
pérdersi d'animo, to lose one’s spirits 
Perdézza, sf. v. Perdiménto, distruggiménto 
Perdice, better pernice, sf. a partridge 
Perdigiòne, sf. v. Perdiziéne (nothing 
Perdigiérno, em. an idle fallow, idler, dò- 
Perdiménto, sm. loss, waste, perdition 
Pérdita, s/. loss, rin, détriment, waste 
Perditémpe, sm. time idly spent, thrown away 
Porditissimo,-a, adj. abandoned, infamous 
Perditore,-trice, smf. a lòcer 
Perdizibne, sf. pordition, ràin, destràction 
Perdondbile, adj. pardonable, eschiabie 


— 143 — 


PER 


Perdonaménio, sm. perdonàuza, f. pardon * 
Perdonàre, va. 4. to pardon, forgive, spare; la 
mi perdéni, pardon me, Sir; la mérte non 
la perdéna a chicchessia , death spares né- 
body ; non perdonàr a fatica, to spare no 
Perdonàto,-a, adj. pàrdoned, forgiven (pains 
Perdonatére,-trico, sm/. he, she who pardons, 
forgives, excises 
Perdòno, sm. pardon, remission; vi chiédo 
—, I beg your pàrdon 
Perdbcere, va. 4. (bei. conddrre) to condhet 
Perdurdbile, adj. perdtrable, éverldsting 
Perdurabilità, -ade, -Ate, sf. duration; db- 
stlinacy 
Perdurabilméote, adv. perddrably, léstingiy 
Perdurére, vn. 4. to last, continue, hold out 
Perdurévole, adj. dèrable ; éverlasting 
Perdérre, va. 1. v. Perddcere, condurre 
Perdutaménte, adv. irreclàimabiy ; amàr —, 
to be désperately in love with 
Perdato,-a, adj. lost, rhined ; — della perséna, 
deprived of the use of one’s limbs ; dpera per- 
duta,lost pàins; tenérsi per — , to think one’s 
self dead, lost; éesere di perddta sperànza, 
to be hopelessly abandoned 
Peregrina, sf. a female piigrim ; a schllop-shell 
Peregrinàggio e pellegrinaggio, sm. a pilgri- 
Peregrinànte, adj. windering, rambling (mage 
Peregrinàre, un. 4. to go on a pilgrimage; to 
Peregrinatòre, sm. a tràveller, rambler (roam 
Peregrinaziòne, sf. peregrinàtion, travel 
Peregrinità, sf. the béing a pilgrim; ràreness 
Perugrino,-a, smf. a pilgrim 
— -a, adj. rare, èxquisite, nice, choice, déli- 
cate, tasteful , foroign, far-fetehed , singu- 
larly beadtiful 
Perénne, adj. perènniai, èver-dùring 
Perenneménte, adv. Jlàstingiy, undndingly 
Perenni:à, sf. perpetdily, èodiess contindity 
Perentoriamente, adv. péremptorily 
Perentério,-a, adj. peremptory 
Per éntro, adv. withio, in; inside 
Peréto, sm. an 6rchard o! péar-trees 
Perfecitére, sim. pérfecter, fioisher 
Perfettaménle, adv. pèrfectiy, complétely 
Perfettibile, adj. suscéptible of perféction 
Perfettivo,-a, adf. periective, compiéliag 
Perféito, sm. perféction, pòrfectness, èxcellence 
=~ -a, adj. perfect, compléte ; pérfected 
Perfezionaménto, sm. the pèrfecting, finishing 
Perfezionanie, adj. that pérfects, finishing 
Perfezionàre, va. 4. to pérfect, make pòrfect, 
carry or bring to perféction, finish 
Perfezionativo,-a, adj. adapted to pérfect 
Perfezionato.-a, adj. pérfected, compléted 
Perfezionatòre,-trice, suf. pèrfecter, finisher 
Perfezibne, sf. perfection, consummation; 
finish 
Perficere, perficitére, v. Perfezionàre, eco. 
Perticiénte, adj. condùcive to perfèction 
Perfidaménte, adv. perfidiously, bàsely 
Perfidésza, better perfidia, sf. pèrfidy, per- 
fidiousnese, fAithlessness ; sthbbornness 
Perfidiàre, un. 4. to be porvérsely dbstinate 





PER 


Perfidiosaménte, adv. perfidiously, faithlessly 
Porfididso,-a, adj. sthbborn, wrdngheaded 
Pérfido,-a, adj. perfidious, tréacherous, false; 
obstinate 
Perfiguràre, van. 1. to imagine, fancy 
Per fino, adv. éven, also 
Perforaménto, sm. perfordtion, boring, hole 
Perforare, va. 4. to pèrforate, piérce through 
Perfordta, sf. (bot.) S. John'e wort 
Perforàto,-a, adj. bored, piérced through 
Perforazibne, sf. perforation, piércing 
Perfrequentàre, va. 4. to frequènt very much 
Perfuntoriaménte ,adu.in a perfhactory manner 
Perfusiòne, sf. a profise aspérsion, sprinkling 
Pergaména, sf. parchment; odpula, lantern 
Pérgamo, sm. a pùipit; (scaffold, hùstings) 
Pergiuràre, pergiàro, v. Spergiuràre, ecc. 
Pérgola, sf. a bower, an Arbour; a vine-bèar- 
er; ésser pérgola, to look héedlessly on, to 
stand up like a post, to be like a dùmb- 
_ whiter 
Pergolàto , sm. a garden tréllis, a spacious 
vine arbour, a béwer, bowery ; a long Alley 
oversbaded with vines ; adj. embowered 
Pergolése , sf. large grapes kept on the vine- 
arbour till January 
Pergolétta, sf. small vine-tréllis arbour, bower 
Pérgolo, sm. a box in théatre, a stage 
Pari (better pari), smp. the peers, the, mag- 
‘ pates; péri sm. a péri (Persian fairy) 
Pericàrdio, sm. (anat.) the pericardium 
Pericdrpio, sm. péricarp 
Pericliméno, sm. v. Caprifdglio 
Poriclitante, adj. that's in pèril; that risks 
Periclitàre, on. 4. to be in danger, ran the 
risk 
Pericolaménto, sm. danger, pèri!, pròcipice 
Pericolinte, adj. béing in danger, in jéo- 
pardy 
Pericolàre, va. 4. to jeopardize, impéril, ràin, 
destr@ ; un. to be in danger, run the risk 
Pericotàto, -a, adj. jsopardized, destroyed 
Pericolatòre, for procuratére, sm. an attérney 
Perfcolo, sm. danger, péril, riek, hazard 
Pericolosaménte, adv. dàangerously, with risk 
Pericoléso, -a, adj. périlous, hazardous 
Pericraneo, sm. (anal.) the pericranium 
Periéci, smpi. the periéci 
Periélo, sm. (asir.) peribélion (circle 
Periferfa, sf. periphery, circhmference of a 
Perifrasàre, un. 4. to use périphrases ; va. to 
«+ explain with circumlocations 
Perifrasi, sf. a périphrase, circumiocdtion 
Perigéo, sm. (astr.) perigée, léast distance 
from the earth (ger 
Perigliarsi, urf. 4. to expdse one’s selfto d&n- 
Periglio, perigliòso, ecc. v. Pericolo, 06. 
Perimetro, sm. perimeter, compass 
Periodàre, va. 1. to expréss in long périods 
Periodicamente, adv. periddically 
Periddico, -a, adj. periddical; giornale —, a 
periddica! journal, a periddical 
Periodo, sm. périod; circuit, end, concitision 
Peridstio, em. (anat.) peridstium 


— ARG — 


PER 


Peripatético, -a, sm.6 adj. (Alos.) peripatetic 
Peripezia, sf. a sidden turn of fortune 
Peripneumonia, sf. peripnedmony, infiammà- 
tion of the lungs 
Perire, un. 3. (pres. perisco; past. perti; part. 
perito) to pérish, be rdined, die, decay; 
va. (poc. us.) to ràin, destr&, ingùlf 
Periscii, emp. the periscii, the periscians 
Peristàltico, -a, adf. (anat.) peristaltic 
Peristilo, em. (archk.) pèristyle 
Peritaménte, adv. skilfully, déxteroasly 
Peritàoza, sf. bàshiulness, timidity, modesty 
Peritàrsi, vrf. 1. to be bashful ; not to dare; 
egli non si perita, he does not dare, he is 
ashamed, will not risk 
Peritato, -a, adj. carefully examined 
Perito, -a, adj. expért, learned, versed,skilful, 
skilled; un —, an estéemer, appraiser 
— -a, partic.and adj. porished, ràined, dead 
Peritòso, -a, adj. bashful, timid, ashamed 
Peritréchio, sm. whéel and axis 
Peritùro, -a, adj. that is to pèrisb, périshing, 
frail, unstable, fiéeting 
Perjario, better spergidro, sm. pèrjury 
Perjdro, sm. a forswèarer, pérjured person, 
pèrjurer 
Perizia, sf. skill, expértness, expérience, abil- 
ity, cloverness, kndwiedge, art 
Periz6ma, sf. clacture, Apron of mòdesiy 
Pérla, sf. a pèari; infilzàre le pérte, to string 
pèaris 
Perlagiòne, sf. the soft epléndour of the pearl 
Perlàro, sm. e adf. (botan.) v. Loto 
Perlato, -a, adf. péarl-cdtoured, péarled 
Perlétia, sf. perlino, sm. a small peari 
Perlismaltàto, -a, adj. enamelled, set with 
Perléna, sf. a large pearl (pearls 
Perléne, sm. a great soft stapid lazy fallow 
Perlongàre, va. 4. to prolòng: v. Prolangare 
Perlustràre, va. 4. to clear an entangled walk, 
to make a ciéaring in a jingly wood, to 
sweep oat ; to scour, explore, examine, in- 
apéct, go the rounds 
Permaldso, -a, adj. toùchy, càplious, cross, 
pétolant, tasty, péovish, mistristful 
Permavénte, adj. permanent, darable, fixed 
Permanenteménte, adv. v. Stabilménte 
Permanénza, sf. pèrmanency, stability 
Permanére,vn 2. to be pèrmanent, stable, con- 
linuous; to persevére, bold out, last 
Permanévole, adj. pèrmanent, darable, stable, 
Permansivo, -a, adj. listing, continual, fixed 
Permedbile, adj. pèrmeabio (pervade 
Permedre, va. 4. to pèrmeate, pass through; 
Permeaziéne,s/. passage, through, permeàtion 
Pormessiéne,bet. perinissione, sf. permission 
Permessivo, -a, adj. petmissive, giving leave 
Perméseo, -2, adj. permilted, allowed 
— sm. permission, leave; con (suo) —, by 
your leave, with your permission 
Permetténte, adj. permitting, alléWing; Dic 
—, God willing, if God permits 
Perméttere, va. 4. (past. permisi; part. per- 
mésso)to permit, allow; mi permetidte ch'i6 


PER 


vi dica da amico, all6W me to téll you as a 
friend 
Permischiaménto, sm. a mixture; a réw, riot 
Permischiàre, va. 1. to mingle, mix, confiànd 
PermischiAto, permiscuo, -a, adj. mixed, pro- 
miscuons 
Permissiéne, #/. permission, leave, licence 
Permissivaménte, adv. with permission 
Permissibne, sf. mixture, mingling 
?ermoviménto, sm. emòtion, agitation 
?érmata, sf. v. Permulaménto 
Permatabile, adf. mùtable, chingeabio 
Permutaménto, sm. permutànza, f. permutà- 
tion, èxchAnge, barter; the exchànging or 
bartering one article or commddity for 
andther of a different néture 
Permutàbile, adj. that can be méved, changed 
Permulére, va. 4. to permite , exchange: to 
give or recéive one articleor commoddily in 
exchange for andther; to barter; to remo- 
ve; — una césa con un’dlira, to give one 
thing in exchange for another 
Permutataménte, adv. by way of exchAoge 
Permutativo, -a, adj. exchanging, permiting 
Permaotalo,-a,adf permuted, bartered, alter ed 
Permutatòre, -trice, smf. ho, she who perma- 
tes, bàrtera, changes (ge 
Permutaziòne,sf. permutàlion, exchange,chén- 
Pernétto, sm. a small pivot, little hinge; Axis 
Pernice, sf. a pàrtridge 
Perniciéso, -a, adj. v. Perniziòso 
Pernicidtto, sm. a young partridge 
Pernicòne, sm. piùm-tree, pliùm, pèrdrigon 
Pérnio, sm. v. Pérno 
Pernizie, sf. ruin, loss, hurt; v. Danno 
Perniziosaménte, adv. perniciously, hartfally 
Perniziéso, -a, adj. pernicious, hùrtfal, fatal 
Pérno, sm, a pivot, axis, perpendicular hinge, 
 (ftg.) suppòrt, cdlumo; cèntre, turning point 
Pernottaménto, sm. the sitting up all night; 
passing the night, pernoctation 
Pernottàre, on. 4.to pass the night, to sit up 
all night; — in orazibne, in un villaggio, 
to pass the night in pràyer, in a village 
Perntizzo, sm. a small pivot 
Péro, sm. a pèar-tree 
Però, adv. for that, for that rèason, on that 
account; théreupdn; thèrefore ; howaver , 
Jet; —, —, in short, in fine, to conclide 
Péro (for perisco), I pérish; v. Perire 
Perncchè, conf. for, since, seeing, ia as much 
Peronéo, sm. (anat.) the fibula, shin-bone (as 
Peroràre, van, 4. to wind up a speech, close a 
discéurse, apply a sérmom, makea speech 
Perorazibne, sf. peroràtion; winding up 
bPerpendicolàre, adf. perpendicular, ùpright 
Perpendicolarménte, adv. perpendicularly 
Perpendicolo, sm. a plum line, plùmmet, lè- 
vel; a perpendicular; a perpendiculo, per - 
pendicularly, vértically, apright 
Perpetrare, va. 4. to pérpetrate, commit. act ; 
—, comméttere un delitto, to pèrpetràte or 
commit a erime 
Perpetràto, -a, adj. pèrpetràted, committed 


— k47 — 


PER 


Perpetuagiéne, perpetuation 
Perpetuàle, adj. v. Perpétuo 
Perpelnalità, ate, -Ade ) perpetdity , otérnal 
PerpetuAnza, sf. } durétion 
Perpetnalménie, -aménte, adv. perpétualiy 
Perpetadre, va.i.to perpdtudte, make perpètual; 
perpetuàrsi,vrf. to be or becdme perpètual 
Perpetuato, -a, adj. perpétuated 
Perpetuatére, sm. he that perpétaates 
Perpetuaziòne, sf. perpetuation 
Perpetuità, -ade, Ale, sf. perpetuity 
Perpétuo, -a, adf. perpétual 
Perplessità, -Ade, -dte, sf. porpléxity ; anxfet 
Perplésso, -a, adj. perpléxed, unéasy; tèngi 
Perquisitivo, -a , adf. of perquisition; prfing 
Perquisizione, sf. perquisition 
Perocchétto, perrucchétto, sm. a pàrroquet 
Perrùcca, parraicca, sf. a wig, perùke, t@àpé 
Pérsa, s/. (bo!.) marjoram 
Pérsca, sf. a nèctarine 
Persecutòre, - trice, sfm. a persecàtor, véxer 
Persecazioncélla, sf. a slight persechùtion 
Persecuziòne, sf. (perseguigiéne, ant.), perse- 
cation 
Persegufre, va. 3. to pèrsectite, tormènt, op- 
préss; to pròsectte, continue, go on with 
Perseguitaménto, sm. persechtion, veràtion 
Perseguitante, adj. that pérsecites 
Perseguitàre, va. 4. to pèrsecbte, molèst; to 
prosecéte, continue ; to pursite, run After 
Perseguitàto, -a, adj. pérsechted ; pursded 
Perseguitatére, sm.) a pérsecdtor, véxer; 
Perseguitatrice, sf. parsder, follower 
Perseguitazione, sf. } persecùtion, vexàtion; 
Perseguito, sm. jpuratit, continuation 
Perseguito, -a, adj. purshed ; pérsecdted 
Perseguitére, sm. perseguizidne, af. v. Porse- 
cutòre, persecazidne 
Perseverante, adj. persevéring, stéadfast 
Perseveranteménte, adv. persevéringly 
Perseveranza, -Anzia, sf. pérsevérance 
Perseveràre, un. 4. to persevére, persist 
Perseverataménte, adv. persevéringly 
Perseverazibne, sf. better perseveranza 
Persiana, sf. a Venétian bifod, a pèrsian 
Pérsica, sf. better pésca, a péach 
Persicata, sf. cdnserve of péaches 
Pérsico, sm. a péach-tree 
Persisténza, sf. persistance, persisting 
Persfstere, un, 2. to persist 
Pérso, -a, adj. lost; — sm. a bidish-grey 
Persdlvere, va. 2. to falfil an obgligdtion 
Persòna,sf. pèrson, individua!, man, woman, 
person, form, shape, body; life; andar in 
—, to go in pérsoa, to call apda one pér- 
sonally; andare insulla —, to walk eréct ; 
star in pétto e in —, lobe as stifas a stake, 
to stand bolt upright; non c'è —, there is 
nòbody, no pérsoo, not a séul; una — in- 
teressànte, an interesting pèrson; è ben 
fatto di —, he is well made ; in —d’ alcùno 
in a pérson's place or stéad 
Persondceia, sf. a clumsy deférmed ill thrown- 
togèther pèrson, a tottering unwididy figure 





PER 


Personiggio, sm. a pèrsonage, a parson of dis- 
tinction ; one of the dramatis personae in 
a play; far un —, to play a part, enact a 
character 

PersonAle, adj. pérsonal, of the pèrson, be- 
longing to the pérson; individual, single; 
il — dello stabiliménto, s. the pèrsons, all 
the pérsons employed in the establishment 

Personalità, -ade, -&te, sf. personality 

Personalménte, adv. pérsonally, in pérson 

Personcina, sf. a little pérson, small figure 

Personciéne, sm. a clumsy bòdy; great, dgly 
figure 

Personificàre, va. 4. to personify 

Personificaziòne, sf. a personifichtion 

Perspettiva, sf. perspéctive, prospect, viéw 

Perspicàce, adf. perspicAcious, sharp, shrewd 

Perspicaceménte, adv. with perspicàcity 

Perspicàcia ) sf. quickooss of apprebènsion, 

Perspicacità porspicàcity 

Perspicuaménte, adv. perspicuously 

Perspicuità, sf. perspicaity, perspleaousness , 
traospàrency, translacency 

Perspicuo, -a, adj. perspicuous , transpà- 
rent, translàcent 

Perspirazione, sf. perspiration, swèat 

Persuadénte, adj. persudsive, that persnédes 

Persnadére, va. 2. irr. (past. persufsi; part. 
persuàso) to persudde, convince 

Persuadévole, auf, persuisible, éasily persuà- 

Persuasione, sf. persudsion, conviction (ded 

Persuasiva, sf. the faculty of persuading 

Persuasivo, -a, adj. persuasive, convincing 

Persuàso, -a, adj. persndded , convinced ; ne 
séno —, I am convinced of it, sure of it 

Persuasére, em. a persadder, indacer 

Porsuasério, -a, adf. persudsory , persuasive 

Pertànto (non), adv. névertheless, yet 

Pertémpo, adv. èarly, betimes, in good time; 
alzétevi —, rise éarly 

Pertenére, pertenéate, v. Appartenére, ecc. 

Pértica, sf. a perch, a pole; a perch of land 
(a small Itàlian acre) 

Perticàre, va. 4. to bang, to beat with a pole 

Pertichta, sf. a blow with a pole, a banging 

Perticatére, sm. laod-survéyor,v. Agrimensòre 

Pertichétta, sf. small pole, qudrter-staff 

Perticòne, sm. a long pole or perch, a tall 
slim fèllow; a shrewd sharp (far-sécing man 

PertinAce,adf.pertinàcions, dèggediy tenacious, 

Pertinaceménte, adv. pertinaciously, doggedly 

Pertin&cia, pertinacità, sf. pertinàcity, dòg- 
gedness, stabbornn ess, dbstinacy, wilfalness 

Pertinénte, adj. pertaining, belonging to 

Portinénza, sf. appàrtenance, depdndency 

Pertrattàre, va. 4. to treat of, discourse of 

Pertrattàto, -a, adj. treated, dischseed 

Perirattazibne , sf. a tréating!, handling ( in 
dischssion); prolungation, delay 

Pertagétto, sm. a small hole, Opening, fissare 

Pertugiàre, va. 4. to piérce, bore, make a 
hole in 


— 418 — 


PES 


Pertugiàto, -a, adj. piéreed, béred; héled 
Perttgio, sm. hole, òpeniog, chink 
Perturbaménto, sm. perturbétion, troùble 
Perturbante, adj. troùbling, pertàrbing 
Perturbàre, va. 4. to pertùrb, disturb, troùble 
Perturbàto, adj. pertùrbed, distirbed . 
Perturbatòre, -trice,sm/. a perthrber, distirber 
Pertarbaziéne, sf. perturbation (tagio 
Pertusare, va. pertùso, am. v. Pertugiàre, per- 
Pervegnéote e pervenénte, adj. pènetrating 
to, coming up to, réaching or attàining to 
Perveniménto, sm. the attaining , arriving at 
Pervenire, un. 3. (pervéngo, pervénni, perve- 
nito) to attàin, réach, arrive (at); — 
ad un grado , a degli onéri, to attàin to a 
grade, arrive at hònoure; la vostra léttera 
non mi pervénne che iéri, your letter did 
not reach me till yèsterday 
Pervenùto, -a, adj. arrived at, attàined 
Perversaménte, adv. pervèrsely 
Perversàre, van. 4. to blister, storm 
Perversibne, sf. pervérsion, depravàtion 
Perversità, -ade, -dte, sf. pervèrseness , per- 
vèrsity; depravity, wickedness, [cròssgràin- 
edness, ill nature 
Pervérso,-a, adj. pervèrse, wicked, depraved 
Pervértere, va. 2. better pervertire, va. 3. to 
pervért; pervertirsi, vrf. to becéme pervér- 
ted, depraved 
Pervertiménto, sm. pervèrsion, depravity 
Pervertilo, -a, adj. pervèrted, corràpted 
Pervertitòre, sm. pervèrter, corrùpier, sp@ler 
Perfggine, sf. (bot.) a wild péar-tree 
Perugino, sm. a Perùgian; a sort of wine 
Pervickce,adj. héadstrong , stiff. necked ,wrdng- 
headed, pervicàcious (ness 
Pervicàcia , sf. wrdnghéadedness , stabborn- 
Pervinca, sf. (bot.) périwinkle 
Pérvio, -a, adj. pérvious, Open; per tenér 
pérvie le vie, to keep the bowels open 
Perdzza, sf. a small pòar 
Pesaliquéri, sm. hydròmeter, téstliquor 
Pesaménto, sm. a weighing, examinàtion 
Pesambndi, sm. a béaster, vàunter, bràggart 
Pesànte, adj. héavy, weighty, impértant, grave 
Pesanteménte,adv. hdavily, prodently, gravely 
Posantérza, pesinza, sf. weight, héaviness; 
(Ag.) grief, pain, sorrow 
Pesaro, va. 1. to weigh, to p@se; to eximine, 
weigh, ponder; pesàte quésta chssa, weigh 
this caso; peedte i mali altrài, weigh oth- 
ers'ills 
— wun. to weigh, to be heavy ; questo mantéllo 
mi pésa mélto, this greàt-chat hangs héavy 
upon me, weighs me dowa; — sépra, gra- 
vitàre sépra, to weigh upòn, influence 
Pesataménte, adv, proidently, considerately 
Pesto, -a, adj. weighed, pòndered balanced 
Pesatore, sm. a wolgber, weighman, examiner 
Pesatura, sf. a wheighing 
Pésca, sf. a péach; a slap; the blue mark of 
aslapon the face; (mar.) the dip (of a ship) 


Fate, méte, bite, néte, tabe; - fat, mèt, bit, ndt, tab; - far, pique, oF 


PES 


Pésca , gf. fishing, fishery; — delle pérle, 
péarl-fighery; r~ dei merldzzi, cod-fishery ; 
andi&mo alla —, let us go aflshing; —, the 
fish caught 

Pescadére, sm. v. Pescalbre 

?escagiòne, sf. fishing; the aat of fishing 

Peschja, sf. eldice, fidod gate, wàler gate 

Yeschnte, adj. that fishes; (mar.) (hat dips 

“escàre, van. 4. to fish; to fish up; to look for, 
poke abédt; — all'Amo, to Angle; + A 
fondo, to s@nd, to exdmine tbhéroughly; 
pescàr per sè, to have an eye to the main 
chance ; quésta nave pésca troppa Acqua, 
this ship dips too much 

’eschta, sf. a nét-full, compléte sweep 

’escatélio, sm. a small fish 

’escàto, -a, adj. fished, caught; found 

Pescatore, sm. a fisherman, an-dngler 

Yescatoréllo, sm. a poor fisberman 

Pescatòrio, -a, adj. piscatory, of fishing 

‘escatrice, sf. a fishwoman; a fisherwoman 

deco, sm. a fish; séno come un —, as sound 
as a bell; — argentino, a silver fish ; pesci 
(astr.), pisces; insegnàr a puotàreai pésci, 
to téach one's gràndam to suck eggs 

’ascadubva, sf. -udvo, m. dmelet, ègg-pàncake 

escétto, sm. a little fish, a small fab 

’esheréccio, -a, adj. of a fisherman, of fish- 
ing; vila pescheréccia , a fisherman’s life; 
aurézzi pescherécci, fishing géar 

Pescheria, sf. flsb-mArket, (fishery, fishing) 

eschétta, sf- a small péach 

’eschiéra, sf. a fish pond, fish presèrve 

"sci, emp. fishes; (astr.) Pisces 

‘esciàccio, sm. a large dgly fish 

esciajudlo , sm. fishmonger, fish-carrier 

"esciaréllo, pesciatélio, sm. little fish, fry 

‘escina, sf. v. Peschiòra 

‘éscio, sm. (ant.), v. Pésce 

esciolino sm.a small fish; sanno quésto sino 
i pesciolini, èvery body knows thia 

escidne, sm. a large fish 

‘escidso, -a, adj. fishy; ab6Unding in fish 

'escidtto, sm. a plump fish, a rdtber large fish 

'escivéndolo, sm. afish-monger; fisb-carrier 

‘escivéndola, sf. a fish-woman 

esciudlo, sm. smàil fish ; fry 

*ésco, sm. a péach tree 

escdso, -a, adj. Gshy, fall of fish 

*és0, sm. weight, gravity , load, barden; a 
weight to weigh witb, a charge, place; care, 
moment, weight, impértance; udmo di —, 
a man of weight; cdse di niun —, things 
of no impértance ; — mérto, dead weighi; 
— nétto, net weight; — }6rdo, gross weight; 
vendere a —, to sell by weight 

*ésolo, -oléne, adv. hanging down, dangling 

>essario, sm. (chir.) a pèssary 

‘essarizzàre, va. 4. to introdécea pèssary 

’essarizzàto, -a, adf. introdiced as a pèssary 
reliéved, dperàted opòn with a pèssary 

-essimaménte, adv. most wickedly, wratchedly 


— £49 — 


PET 


Pessimità, -dde, -dle, sf. extràme wickedn 

Péssimo, -a, adj. very bad, most wicked, y 
lanous, Infamous, wrèiched 

Pésso, sm. pèssary; v. Pesssrio 

Pessundàre, van. 1. to trample under foot 

Pésta, sf. a foot-prìnt, fdotstep, track , trace, 
trail, béaten track; — di lépre, the prigk 
or trace of a hare; seguitàr uno alla —, 
to trace one, to fallow him by the track; 
lasciar uno nelle péate, to leave a pèrson 
in the lurch; and&r la —, to go on jn the 
old way , to follow the béaten track ;—, a 
crowd, a throng ; a pounding 

Pestacoléri, sm. a grinder of cdlors 

Pastaménto, sm. podnding, trampling , béating 

Pestapépe, sm. a nùmskull, bldckbead 

Pestàre, va.4. to pound, to beat with a pèstle 
in a mértar, to brùise, bray, pùlverize ; to 
thrash, mill, stamp upòn, trample uoder {oot 

Pestardla, sf. a chopping knife 

Pestata, sf. pestambato, sm. the péùnding; 
héating 

Pestéto, -a, adj. pédnded , béaten , brhised , 
milled , trAmpled opda; érba pestata sal 
mortàio; herbs poUnded in the mértar 

Pestat6jo, sm. v. Pestello 

Péste, sf. plague, péstilence, contagion, pest; 
è una vera —, be is quite a nélsance 

Pestellino , sm. a small pòstle 

Pestéllo, sm. a pòstle 

Pestifero, adj. pestiferous, baleful; imméral 

Pestildote, adj. pèstilent, pestiferous, déadly, 
béleful, destrictive, pervèrse; — (dénna 
appestàta); sf. a wòman infècted with the 
plague 

Pestilénza, -énzia, s/. péstilence, plague ; ràin 

Pestilenziàle, adj. | pestiléntial, infectious, 

Pestilanzidso, -a =) contàgious; destrùctive 

Pestio, sm. a trampling, stamping 

Pésto, -a, adj. pounded, brhised, milled, tram- 
pled upon; dcchi pésti, déad flat eyes; 
carne pésta, macer&ted flesh 

Pesténe, sm. a large héavy péstie 

Petacchipa, s/. a slipper 

Petacciudla, sm. (bos.) plantain 

Pélalo, sm. (bot.) a pàtal 

Petàrdo, sm. a pétard, a cracker 

Petasétto, sm. small hat, bonnet, cap 

Petécchia, sm. a niggardly fèllow 

Petecchiale , adj. petechial, spdtted , pùrple; 
fébbre —, the spotted féver 

Petécchie, sfpi. peléchie, the purple spots in 
a malignant féver 

Pelénte, smf. petitioner (folon 

Peteréccio, sm. paneréccio, sm. a whitlow, a 

Petitére, sm. potitioner, ciàiment, plàintiff 

Petilério, -a, adj. petitioning, of a petition 

Petizibne, sf. a petition, requèst, demand; — 
di principio, a bègging the quèstion; fare 
or presentàre petiziéni, to petition 

Péto, sm. (better coréggia, both bad) a fart 


Petonciàno, sm. v. Petroncigno 





26r, ride; - fill, sin, bùll;- fare, dò ;- bf, lymph; p@ie, bi, (Ml, fol; gem, ab 


Diz. Hal. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. II. - 29 





PET 


Petràja, sf. a heap of stones; sténe quirry 
Petrarcheggiàre, un. 4- to imitate Pétrarch 
Petrarchésco, -a, adj. of Pétrarch 
Petrarchevolménte , adv. in the style of Pé- 
trarch poems 
Petrarchino , sm. small book of Pétrarch's 
Petrarchista, sm. an Imitàtor of Pétrarch 
Petrélla,sf. small stone; petrélle, sfp/.mdulds 
Petricciudla, sf. a véry small stone 
Petriére, sm. swivel gun; small mortar 
Petrificante, adj. pètriffing (trire 
Petrificàre, van. 1. better impietràre , impie- 
Petrificaziéne, sf. petrifichtion 
Petrifico, a, adj. petrifio, changing to stone 
Petrigno, -a, adj. stény, like a stone, hard 
Petrina, sf. a small stone 
Petrino, -a, adj. stòny; hard; dbstinate 
Petrélio, sm. petréleum, rock oil 
Petronciàna,-Ano, sfm. a pumpkin, (pompion) 
Petrone, sm. a large stone, a block of stone 
Petrosellino petroséilo } 
Petrosémolo, petrosfilo | *”*- (bot.) parsley 
Petreso, -a, adj. stény, full of stones, hard 
Petrucciuéla, -Gcola, sf. v. Pietrizza 
Pettabétta, sf. a brèast plate, cùfrass (breast 
Pettàta, sf. a blow given with or updn the 
Pettégola, sf a low talkative tale-béaring wé- 
man, a silly créature, & gossip 
Pettegoleggiàre, un. 1. to gòssip, to lattle, to 
play the low tattling silly woman 
Pettegolésco,-a, adf. gdssip-like, gdssiping 
Pettegol4zzo , sm. nonsénsical stuf, silly tat- 
tle. tittle-tattle, gòssip 
Pettégolo sm. a male gossip 
Pettegoléne sm. — a, sf. a great gdssip 
Pettiéra, sf. poitrel, breast-strap (of a horse) 
Pettignòne, sm (anat.) the mons Veneris, the 
Pettimio, sm. monk's rbObarb (pecten 
Pettinàgnolo, sm. a comb maker 
Pettinàre, va. 4. to comb; ( fg.) to scratch; 
avér da —, to have plénty of tow, to tease, 
to be always in distréss; pettinàr il ifno, 
tocard flax; — lalana, to comb or card wool 
Pettinato, -a, adj. combed ; frizzed, carded 
Pettinatére, sm. a wool-comber, carder 
Pettipattra, sf. a combing, carding 
Péttine, sm. comb; slay (of a wéaver’s loom) 
Pettiniéra, sf. a comb-case 
Pettirésso. sm. a ròbio réd breast 
Pélto, sm brèast, bòsom, chest, heart, mind; 
sfogar il —, to unbòsom one's sélf, case 
one's mind; vom di —, a man of pluck; 
aver a — un bambino, to have a child at 
the breast; pigliàr a — , to take to heart; 
dar di —, to bit updo, dash against, meet; 
stare di —, toface, encéùnter, cope with ; 
quattro cavalli di — , four horses abréast ; 
méttor a — di, to compare with; a — di 
voi «;li non è che un bambino, he is but a 
ba! y to you 
Pettécclo, sm. a full bésom, beadtiful bréast 
Petlor&le, am pSitrel; bréast-strap (ofa horse) 
— adj. péctoral; pillole pettorali, péctoral 
pills; giudizio — , summary jhstice 


— 150 — 


PIA 


Pettoralménte, adv. sammarily, briéfiy 

Pettoreggiàre, va. 4. to strike bréast against 
bréast 

Pettorino, sm. a stomacher 

Pettorutaménte, adv. with one’s bréast high; 
hàughtily, pompously, like a swell 

Pettorkto,-a, adj. high brèasted, bréad-breast- 

Petulànte, adj. pétulant, sdacy (ed 

Petolanteménte, adb. pdtolaatly 

Petulanza,-Anzia, sf. pètulance; wkntonness 

Poucedàno, sm. hòg-fèonel, shipharwort 

Pévera, sf. a wooden funnel, large tàn-dish 

Peveràda, sf. broth, méath-broth, juice 

Pévere, better pépe, sm. pépper 

Peverino, sm. a small wdoden-fannel, tandish 

Pévero, sm. stéwed hare, ragdat 

Péza, sf. a sort of net 

Peziénte, v. Perzénie 

Pezidlo , sm. v. Gambo 

Pézza, sf. a piéce of cloth, stuff, ecc.; — di 
téla, a piéce (a whole web) of linen cloth; 
— di pànno, a piéce of wdollen eloth; —, 
for taglio, scàmpolo, bits, chttings, cloth; 
némo di —, a man of distinctiòn; a dis- 
tinguished character; — di formàggio, a 
cheese; a quésta —, at présent; budna — 
fa, a good while ago 

Pezziccio, sm. a large clamsy bit ofany thing 

Pezz4me, sm. a mass of bits, shreds, rùbbish 

Pezzàto, -a, adf. spèckled, spòtted, chécquer- 
ed, piebald, dapple, variegated, mòtley 

Pezzéndo, andàr pezzéndo, un. 41. to go bégging 
aboat 

Pezzenta, sf. a woman tbat begs her bread 

Pezzénte, sm. a poor wretch; a béggar 

Pezzétta, sf. a small piéce, stripe ; red fard 

Perzettino, sm. a very small bit 

Pézzo, sm. a bit, a piéce igénerally of sdme- 
thing sòlid); — d'artiglieria, a piéce of 
6rdnance; — di cannone, a piéce of cannon; 
— (0 tézz0) di pane, a bit or morsel of 
bread; tagliàr in pézzi, to cat in piéces, 
méttere i pézzi ; to prece, palch, mend: un 
bel — d'uomo, a tall handsome well made 
man; — di forfànte, a great rascal: — 
a’ dpera, a piéce of work; — di cinque 
franchi, a five frank piéce; un — fa , some 
time since; ésser d'un —, to be all ofa 
piéce, to be consistent, sincére 

Pezzoléta, sf. the shattering to piéces 

Pezzolina,-fn0, s/m. a small piéce, little bit 

Pezzudla,sf. a handkerchief, pocket-handker- 
chief, small piéce 

Pezzadlo, sm. bit, piéce, small rag 

Piacentàre, va. 4. to flatter, toady, pléase 

Piacénte, adj. pléasing, pléasant, agréeable; 
voce —, a piéasiog voice 

Piacenteménte, adv. piéasantiy, Affably, céar- | 
teousty ; réadily, willingly 

Piacenteria, sf. mendàcious flattery, téadying, 
blandishment, adulation, biarney 

Piacentéro,-iéro, sm. (ant.) a blandisher, | 
fiàtterer, t0ady (charms 

Piacénza, sf. (ani. ) vaghézza , attractions , 








PIA 


Macére, va. 2. (piaccio, piàcqui, piaciùto) to 
piéase, charm; piacérsi, un. to like, to be 
pléased with; mi piace, I like it; gli piéce, 
it pléases him, he likes it 

— sm. pleasure, delight, (will, favour); fà- 
temi il — di, do me the pièasure to ; éscere 
al — d’alcfino, to be at a pérson’s dispd- 
sal; —, e non credénza, cheap, but no 
erèdil; a —, (com ) at sight 

Xiacer6so,-a, adj. réady to pléase, obliging 

‘iacerùzzo, sm. little pièasure, slight favour 

jacevolaccio,-a, adj. very pléasing, agréeable 

‘iacevolàre, rn. 4. to jest, joke, banter 

jacévole, adj. pléasing, affable, cdurteous ; 
agréeable, pleasant, playfol, gdod-bdmoar- 
ed, sportive, droll, facétious , hamorous, 
gay, dilightful 

jacevoleggiare, vn. 4. to be playfal, hamor- 
ous, droll; to make one's sélf agréeabie, to 
jest, joke, trifle, dally, play, toy, sport 

jacevoleggiaére, va. 4. to blandish 

yacevolétto,-a, adj. affable, agréeable 
iacevolézza, sf. affability, géntleness, plày- 
fulness, spértiveness, jokes, mérry tales, 
liveliness, swéetness of témper 
jacevoli{no,-a, adj. agréeable, pléasing 
Piaces olménte, adv. pléasingly; playfully 
Piacevoléne, adf. very agréeable , pléasant, 
Piacibilità, sf. pléasing quality (dotertàining 
’iacimépto, sm. pleasure, will, contént; a 
—, (com.) at sight 
Piaciùto,-a, adj. pléased, delighted 
Piacolo, sm. crime, sin, expiatory sacrifice 
Piaga, sf. a sore, a wound; calamity, réin; 

— maligna, an ulcer; rinfrescar le pidghe, 

torip up old sores, to dpen the wounds afrésb 
Piagare, va. 1. to woùod, hurt, tleerate 
Piagato,-a, adj. wotinded, full of sores 
Piagére, piagéote, v. Piacere, piacente, ecc. 
Piaggerélla, piaggétta, sf. a littio hill; knoll 
Piaggia, sf. a gentle èminence, a hill of mild 

declivity , a rising gréùnd, a séa shdre, a 
country side; andar — —, to coast aldng, 
to walk or sail close by the shore (tion 

Piaggiaménto, sm. flattery, tbadyiug; adala- 
Diaggiàre, va. 4. to go coasting closely alòng, 
to shave or follow all the sinuosities of a 
céast or windings of a shore; to comply 
with or give in to all the htmours of an 
individual ; to hamoar, to flatter indiréctly 

and Artfully, to toady, blandish, whéedle , 

blirney, cajòle 
Piaggialore, sm. a sly Artfal flatterer; a téady 
Piaggiòne, sm. a wide extended shore; alarge 
hill side 
Piaghétta, sf. a little wound, sore; misfértune 
Piagnénte, adf. weeping, in tears; bewàiling 
Piàgnere e pidugere, un. 2. (pidngo, pidnsi , 
pianto)}) to weep, shed tears; cry; va. to 
weep, bew4il, lamént ; piàngo la mia sven- 
tira, I weep or bewàil my misfortune 
Piagnévole, adj. v. Piangevole 
Piagnistéo,-èro, sm. repéated bursts of tears, 
whiling ; an assémbly of wéepers 


— A581 — 


PIA 


Piagnitére,-trice, smf. a pèrson that veepe 
Piagnolénte, piagnolbso, v. Piangolente, ecc. 
Piagnéne, sm. a fonera! atténdant, a jmòurner 
Piagnucolare, un. 4. to weep, whine, cry alittle 
Piagùccia, piagizza, s/. a smal! wound, sore 
Pialla, sf. a cArpenter, plane 
Pialldccio, sm. a béam siwed énly on one side 
Piallare, va. 4. to plane, smooth with a plane; to 
Pialtdta, sf. a stroke with the plane (fatter 
Piallato,-a, adj. planed, smoothed, made éven 
Piallatére, sm. a pérson who planes boards 
Piallétto, sm. a small plane 
Pialléne, sm. a large plane ; a fiàtterer, t6ady 
PiamAdre, sf. (anai.) the pia mater 
Piaménte, adv. pfously, religiously (stave 
Pidna, sf. a plank, a short smoothed plank, 
Pianaménte, adv. sdfily, gèntiy; fraigally 
Pianàre, va. 4. to make plain, smooth, éven 
Piandto,-a, adf. smoothed, made plain 
Pianélia, sf. a slipper ( withéut quarters ); a 
Piavelldjo, sus. a maker of slippers (tile 
Pianelléta, sf. a blow with a stipper 
Pianellétta,-foa,-ino, sfm. a little slipper 
Pianerdtto, sm. little plain, small lèvel-place 
Pianerdttolo, sm. the landing place of a stàir- 
case; a lobby (chasuble 
Pianéta , sm. (asfr.) a planet; sf. a priést’s 
Pianettaménte, adv. rather sdftly, gently, low 
Pianétto, adv. géntly in a véry low voice 
Pianézza, sf. a lével place, a lével, a plain; 
smoothness , polish: — di cosciéoza, cléar- 
ness of conscience 
Piangénte, adf. wéeping, crfing, in tears 
Piangere , van. 2. (piàngo, piànsi, pianto) to 
weep, shed tears, deplòre, bewail 
Piangévole, adj. deplérable, lamentable, sad 
Piangevolménte, adv. làmentably, with tears 
Piangiménto, sm. wéeping, tears, lamentation 
Piangitére,-trice, emf. a wéeper, mdurner 
Piangolénte, adj. ) deplorable; sad, là- 
Piangoldso,-uldso,-a ) mentable, woful 
Pianigiàno,-a, adj. of the plain; sm. an in- 
habitant of the plain, a ib wlander 
Pianissimaménte, adv. very sòftiy, géntly 
Pianfssimo,-a, adf. very smooth, lével, éren 
Pidno, sm. a plain, lawn, flat òpen codntry ; 
a floor, a story; in —, updo a plane, hori- 
zdntally ; egli Abita al secondo —, he li- 
ves on the second floor; al pian terréno, on 
the gréànd floor; casa a tre piani, a three 
story house 
— -a, adj. lével, flat, smooth, éven, (pline 
geom.); plain, clear, intélligible; mild, 
meek, benign ; andàr per la piana, to take 
the éasiest way, the réadiest mèthod 
— adv. softly, gdntly , slowly, low; parlate 
—, speak low; di —, éasily, fréely; — 
pianissimo, pian —, vèry sòftiy, véry sléw- 
di pin piano si va lontàno, prov. exp. 
fair and sòftiy goes far in a day 
Pianoférte, sm. a piàno forte, a piano (teau 
Pianòro, bet. altopiano, sm. tàbie-land, pla- 
Pianta, sf. a plant; a tree; the family tree ; 
a scion, shoot, slip, sprig; the sole of the 


PIA 


foot; — d'edifizio, thegréand piot or grotad 
work of a building; — d’ dna casa, the. plan 
. of a house (to be built); far cheechessia di 
—, to do a thing anew, Over agéia,, from 
the grind up 
Piantdbile, adj. adapted to plantétion 
Piantaléso,-a, adf. well stécked with plants 
Piantàggine, #/. (bof.) plàntein (or trees 
Piantagiéne, sf. a plantation, plàntiog; — di 
cotéae, cotton plantation; — di sdeokero, a 
shgar plantation 
Piantaménto, sm. planting, sétting, plaatésion 
Piantàre, va. 4. to plant, set, stick, drive in, 
place: — la bandiéra, to set up thestàn- 
dard ; piantàr caròte, to cajole, make one 
beliéve; piantarsi, to fix one's sélf, set up, 
sèttle 
Piantàta, sf. plantation, row of treas, «sie. 
Piantàto, -a, adj. planted, set up, fixed 
Piantatére, sm. a planter; (at dice) a sharp- 
er; e plàbier, a cotton plaater, ete. 
Pianteréila, pianticélla, sf. a smal! plant 
Pidnto, sm. tears, wéeping , lamént; ne ho 
già fitto il —, it’s of my mind, I think 
no more abst it 
Piantoncéllo, sm. a young plant, shoot, sprig 
Pianténe, sm, sicker, shoot, sàpling!, colon 
Piandra, sf. a piaio, exténded plain; piàtitade 
Piére, un. 1. to chirp, pip, sing 
Pidstra, sf. a plate of any métal, a ddilar; 
— di serratara, the plale of a look; — di 


ghiaccio, a plate or lable of ice; —, bàu- 


berk; scab, scale, scurf 

Piastrélla, sf. quéit, small piéce of tile, etc. 

Piastréllo, sm. Idather, cloth, silk for plasters 

Piastrétta, sf. a small thin plate (of matal) 

Piastriccio, sm. a jumble of néasense 

Piastringolo, sm. v. Belletto 

Piastrino, sm. small coat of mail, hinberk 

Piastréne, sm. a plastron 

Piatire, (pres. piali sco) piateggiàre, un. 3. 4. 
to litigate, go to law, ànter a suit, begin a 
trial, to piéad, contèst; conténd; — il pà- 
ne,fto die of bùnger ; — co' cimitéri, lo have 
one foot in the grave 

Piatitére, sm. a pléader, a litigions pèrson 

Piàto, sm. a piéa, suit at law, liw-suit, a 
dispite, debàte; care, inquietade; an affair 

Pidtta, sf. a flat boat, a pontéon 

Piattafirma, sf. a platform; a eaanon tèrrace; 

- (ratlways) toro-table, thra-plate 
iattellétto, -ino, sm. a vèry emall plate, dish 

Piattéllo, sm. a little dish 

Piattelléne, sm. a large dish 

Pialteria, sf. a lable sérvice, a sérvice or as- 
sériment of dishes, plates; (v. Argenteria) 

Piàtto, sm.a dish; mess, nourishment, (table) 

— -a, adj, flattened, flat, squat, bidden; star 
—, tosit squat, to lie squatted or flat so 
as to be unséen; viso —, a fiat face; di 
=, with the flat (of a sword); di — (fg.) 
v. di soppiatto 

Piàttola, sf. (vulg.) a crab-louse 

Piàttole, sm. a kind of fig 


re hYI — 


PIC 


Piatseléne, sm. a large crab-le use, grehienisor 
Piattoléao, ~a, adf. iddsy, fall of lice 
urta va. 4. to strike with the fat-of a 
sàbro 
Piattosala, sf. a blow with the flat ofa swird 
Piattàne, sm. a large dish: big crab4ouse 
Piazza, ef. place ,room;:a broad òpen place, » 
squéire, market piacc, mirkelt, mart; — 
dei mercinti, de’ banchi, exchange square, 
the exchange; — délle Armi, Mass’ field; 
the maneovering ground; —d'àrme, a fer- 
tifled town, astrong place; — piccola (piaz- 
sétta) a -place; fate — al signére, make 
room for the géntlemen; I’ incoutrài in —, 
I met bim in the square; che fa la —? 
how is business? what is the rate of ex- 
change ? a quanto séno i fondi spagnudli 
sulla vésira — ? at how much are the Spà- 
nish funds in your market ? far bélle le 
pidzze, to kick up a row, gàther a crowd: 
far il bétlo in —, to l6tnge abit, to shew 
off one’s figure in the square, to stand fdle; 
ne séno piéne le piàste, all the ‘own 
knows it 
Piazzita, sf. fare una — d’ ona césa , to ma- 
ke a town's talk of a thing (square 
Piazseggiàre, vn. 1. to lounge idly abéùt.ibe 
Piazzéita -u dia, sf. a emall square or piace, 
a epot; — di Pértlend, Porliand place ; —; 
délla lana, a spot io the moon 
Pica, sf.» màgpie, ldoging, depraved appetite 
Picca, sf. a spear, pike, a pique (dispùte) 
Piccante adj. piquant, pùngent, biting, slingisg 
Picedre, va. 4. to prick, sting, néttle, pique 
Piecàrsi, urf.4. to pique one’s self; ella si picca 
della sua bellèzza, she piques herself on 
ber beabty 
Piccaro, sm.a bèggar, rascal, rogue. picardon 
Piccéta, sf. a thrust with a pike 
Piccatigtio, sm. minoed meat, bash 
Piochettàto, -a, adf. spòtted, epdckled 
Picchétto, sm. piquet (game) ; a picket fil.) 
Picchiaménto, sm. a kodcking, kneck, sap 
Picchif&nte, sm. a fricandeau 
— adj. that knocks (at a door, etc.) 
Picchiapétto, sm. a cross or other ormamenì 
on the breast, a false panitent, a hypocrite 
Picchiàre, va. 4. to knock (at a door), to 
rap, strike, knock, bit, thump; chi picchia? 
who knocks ? (fortune 
Picchiàta, ef. a rap, knock, blow, hit, mis- 
Picchidto, -a, adj, knocked: spòlted, epeehied 
Picchiére, sm. a pikeman, spéarman 
Picchieréila , af. a rap, hit, thump; dar la 
—, to strike, rap, beat; aver ia —, to be 
vèry huogry. 
Picobieréilo, sm. a small bi-p@oted bammer 
Picchiettàre, va. 4. tospèckie, mark with spots 
PicchieUito, -a, adj. spdckied, spòtted 
Picobiettatàra, sf. spdekling, spots 
Picchio, sm. a -wood-pecker; a blow, hit, rap 
Piccia, ef. a row-of léaves stuck togdther 
Piccinàcco, piccincolo, sm. a dwarf, pigmy 
Piccinino -a, adj. vèry little, small, diminutive 


PIC 


Picetno,-a, adj. ttle, small, diminutive; di- 
venire picela —, to beedme cowed, get 
afraid, snéak off, shrink away 

— s. a little fellow, little boy, child; i picci- 
nf, the little ones 

Neciolanza, sf. v. Picctolézza 

icciolélio, better piccolétto, -a,adf, vary swall 

Picciolézza, sf. littleness, smiliness 


Picefolino , -a, adj. very Ilttle, beaùtifaliy 


small, tiny 


Picciolino , sm. a mile, farthing , small coin | 


— -a, adj. smal}, diminutive, vary little, di- 
minatively emalt, tiny 

Piccionaja, sf. ddve-cdte, pigeon-h@se 

Picciomegllo, -ino, sm. a young pigeon 

Picciéne, sm. a pigeon; a simpleton, ninny 

Picciudlo, sm. the stem of a bad, of fruit, ete. 
the pédicle, patiole, pèdunele 

Picco, sm. a péak; a m@otaio peak 

— -a, adj. piqued, pricked , stung; nattled ; 


a —, adv. on a perpendicular, perpendicu- |; _ shi : 
| Pledist&llo, em. v. Piedestallo 
' Piéga, sf. a fold plait, ply, doùble, crease , 


larly, vértically; andér a —, to go right to 
the bòttom; mandàr a —, (mar.) lo sink, 
to send to the bitiom (little 

Mecolaménte, adv. pattily. méanly, poorly; 

*tecolétto, -foo, -a, adj vary little, email 

— sm. a little man, little fallow 

jecolézza, sf. smallness, diminutivencas ; 
pettiness 

Mecolo , -a, adj. small, little, short ; dal 
— al grande, from «mall to great; in —, 
fore-shortened , diminished; da —, from 
one's childhood; il — d’ un'osteria, the 
yobngest waiter in an ino; a pot-boy; —, 
ditemi un bicchiére più —, boy, give me 
a smaller glass 

Picconkjo, sm. police-dfficar : bali’: pionéex 

Piccone, sm. pick-axe; mAttock, trowel, pike 

Picconiére, sm. pionéer, digger, délver 

Piccéso, -a, adj. captious, toùchy, nice; cross 

PiccOzza, sf. hatchet, small axe 

Piccozzino, sm. chdpplog-knife , cléaver’, axe 

Picea, sf. wild pine tree; pinaster (black 

Piceo,-a. adj. of the colour of pitch, pitehy, 

Pidocehiaccio, sm. a big ugly louse, low beggar 

Pidocchieria, s/. niggardiiness, trifle, stuff 

Piddcchio, sm. a louse; a Déggar 

Pidocchidso,-a, adj, \6Wsy, swarming with lice 

Pid, sm. v. Piéde 

Piéde, sm. foot ; stem, plant, bòttom, base, 
support, ground; da capo a — , from head 
to foot; levarsi in piédi, to rise, stand up; 
stare in piddi, to stand upon one's lega; 
séno restato in piédi tutta la nétte, Isat up 
all night; téme che il mondo gli vénga méno 
sdtto i piédi; he is Always afràid of còmiag 
to want; génte a —, foot séldiers; sono ve- 
nòto a —, I came on foot: ho fatto diéci 
miglia a — , I have walked ten miles; bat- 
tere i pi&di, to stamp with pàssion; dar 
de’ piédi, to kick; guardarsi al piédi,to 
examine one’s self, look at home; quésto 
va co’ suoi pisdi, that goes on of itself; Alto 
sei piédi, six feet high; méttere — a térra, 


— HST — 


His 


te set foot upòn land, to Inud; metterei Ta 
via tra i piédi, to start, be off, fly; af dgni 
più sospinto , at èvery step, continually ; 
saltàre coi pid gituti, to jump with one’s 
feet togéther; a pid pari, with case; quel- 
l’ albero fa —, that tree is gétting thick 
towards the root; éssere in —, to be alive, 
be abéve gréùnd, exist; farsi da piédi, to 
rescomménce ;con pià sécco, drf shad; with- 
out prévieus refléction ; su due piddi, ia 
a mément, at once; teaére il — in due 
stàffe, to stand well with both pérties, to 
tèmporise, to have two strings to one's bow; 
— colombino, (bot.) plgeon’s foot; — del 
leéve,lions foot; — di lépre, hare’s foot; 
a piè della pagina o di pàgina, at the bdt- 
tom or foot of the page 


| 
‘ Piedestàllo, sm. pédestal, basis 

| Pidédica,sm. a spare, noose, gio, stringe; trastle 
‘Piedino, sm.a tiny elastic foot., a email and 


shapely foot, a little s}Iph-like foot 


wrinkle; (fg.) bent, bias, turn, habit; le 
cose hanno prése una cattiva —, things 
have taken an unfavourable tura 


 Piegaménto, sm. the folding ap, plàiting 


Piegàre, va. 1. to fold, foldup, bend, béw, in- 
cline; persudde ; piegàte quésta létlera, fotd 
up this létter; piegàrsi, ripiegàrsi, on. to 
yiéld, consèni, submit: (mil.) to fall back 

Piegàto, -a, adf. folded, bent, inclined 

Piegatbra, sf. fold, folding, plait, bent 

Piegheggiàre,va.4. to paint the folds ofdrapery 

Pieghétta, sf. small fold, plait, crease, wrinkle 

Pieghetlàre, va. 4. to plait (a shirt, ete.) 

Pieghétto, sm, a emai) packet (of latters, etc.) 

Pieghévole, adj. plient; féxible, docile 

Pieghevolézza, sf. fldxibility, compliance 

Pieghevolménte, adv. pliably : fdxibly 

Pieggioria, sf. bail, secdrity, pledge 

Piégo, sm. a amall packet of lèttera or pàpers 

Piegoliaa, s/f. a small fold, plait, crease 

Piéna, sf. a flood or dverflow of witers; tua 
— di pdépolo, a rushing crowd; andàrsene 
edila — , to sail with the stream, be càr» 
vied awày by the crowd 

Pienaménte, adv. fully, totally, quite 

Pienaréila, sf. a small fibod 

Pienézza, sf. | fulness, abbadance, plénitade, 

Pienitàdine | compléteness 

Piéno, sm. fiillness, piànitude , depth; nel — 
del vérno, in the depth of winter; avére il 
suo —, to have one’s due 

— -2,@df. fu}; lona pidoa,g full moon; — 
d'anni, full of years, old; — séppo di, full 
of, stuffed with, crammed with ; colpo —, 
a home thrust, home blow 

Piendtto,-a,adj rather fall, plump, ebabby, fat 

Pietà, -fde, -dte, sf. plety; pity, compassion, 
commiseràtion; ( po.) sdrrow, Anguish, pang; 
abbiate — di me, take pity on me; — 
vérso Dio, piety to God; per —, for pity’s 
sake ; ll Monte di —, the city pàwn-bràker'a 


PIE 


‘ PietAnza, sf. a plate of meat, a pòrtion; small 
pértion, pittance; (for pietà antiq.) 

Pidtica , sf. a skwer's wooden horse, tréstle 

Pietosaménte, adv. compassionately, piteously 

Pietosétto, -a, adj. sòftened, inclined to pity 

Pietéso, -a, adj. pitiful or piteous, pitying 
or exciting pity; compassionate or exciting 
compassion 

Piétra, ef. a stone; — prezidsa, a précious 
stone; — foedja, a flint; — di paragone, a 
toùchstone ; — filosofàle, the phildsopher’s 
stone; — di scandalo, a stimbling-block ; 
piétra, sf. (med.) the stone, the gravel 

Pietràja, sf. a stone quarry 

Pietràjo, sm. a stòne màson 

Pietràme, sm. a heap of sténes , quantity of 
stones -  (tbrow 

Pietràta, sf. a blow with a stone; a stone's 

Pictrélla, sf. a small stone 

Pietrifichre,va. 4. to pétrify, to thrp into stone ; 
un. to become pétrified , changed into stone 

Pietrificàto, -a, adj. petrified, hardened 

Pietrificaziéne, sf. v. Petrificaziéne 

Pietròne, em. a iarge stone 

Pietròse, -a, adj. stony, gravelly, full of stones 

Pietràzza,-bzzola,sf. small stone, pébble,gravel 

Plevéno, better piovàno, em. a cohatry parson 

Piéve (pievania) sf. pàrish-church, vicarage 

Pievidle, am. v. pividle 

Pifania, sf. Epiphany 

Pifara, sf. v. Piffero 5 

Pifferàre, van. 4. to play the Ofe; beat, thùmp 

Pifferéito, sm. a land surveyor's sliding rule 

Pifferina, sf. a little fife 

Piffero, sm. a fife; a fifer 

Pifferòne, em. a large fife 

Pigamo, sm. wild rie, bastard rbùbarb 

Peggioràre, ecc. v. Peggioràre, ecc. 

Pighertà, sf. (antig.) v. Pigrizia 

Pigifre, va. 4. to trample apdn, trdad, totrèad 
the wine press, crush grapes, ete. 

Pigifto, -a, adj. trampled upon, trod,crushed 

Pigiatére, sm. a trèader of the wine press 

Pigiatéra,s/ trampling préssing of grapes, ote. 

Pigtondote, sm. a h@se tenant; a lòdger 

Pigidne, sm. ah@se-rent, the rent one pays or 
recéives for a house, room, or apartment ; 
Piglidr a — una casa, un apparilaménto, 
to rent a house, an apàriment; dàre a —, 
to let; star a — to live in a hired house, 
to have fùrnished apàriments, to lodge in 
furnished (or onfàrnished) rooms 

Pigliaménto, sm. the taking, eéizure; prize 

Pigliéànte, smf. he, she who takes 

Qigliàre, va. 1 totake, lay hold of, seize; — 
mdglie, totake a wife; —fatica,to take pains; 
— sénno, to be overcéme with sleep; — 
4nimo, to take cohrage; — in budna, in 
mala parte, to take it well, ill; — dcchi, 
to take the eye; — dria, to thke the air; 
— mira, to.take aim; — pardla, to get 
intàlligence; — a crédito, to take on erédit, 
on trast; — ad impréatito, to bérrow; — 
dl panno pel véreo, to follow the grain, take 


am ABA — 


PIL 


by the right handle; — térra, un-pérto, te 
put into barbour, land; — vettàra, to hire 
a coach; — partito, to come to a decisioa, 
take a resdive, decide apdn; —il partito di 
soldéto , to enlist, to decide upon béing a 
sbldier; — sopra di sé, to take upou one's 
self; — vénto, to séil in the wind's eye; 
— mile, to take amiss, ill; — dilétto, to 
divért one’s self, take delight; — in fasti- 
dio checchessfa, to get disgùsted with a 
thing; — queréla, to pick a quirrel; — 
prudva, to expériment, try; — la bertùccia, 
to get tipsy; — il pendio, to be almost over, 
up; — dmbra, to concéive a doubt; — in 
céttimo, to take at one's own risk; piglidria 
con Goo, to fall out with a pérson , to quir- 
rel with him; pigliàrla per dno, to take one's 
part 

Pigliàto, a-, adf. taken, what has been taken 

Pigliatòre, trice, smf. taker, recéiver 

Pigliévole, adj. éasily taken 

Piglio, sm. tàking, hold, look; dar di — a, 
to seize, lay hold of, begin; mal —,a 
frowa 

Pigmatico, -a, adj. pygméan, p}gmy 

geese ov: pigmy ; dwàrfish ; sm. a pigmy, 
a dwàr 


Pigna, sf. the Angle of bridge starlings a 
jitting stone, a pump-borer 
Pignàtta, sf. a broth-pot, an éarthen or métal 
pot; a pipkin; v. Péntola 
Pignatélio, sm. a small èarthen or métal pot 
Pignénte, adj. that pùshes, élbows, thrusts 
Pignere, va. 2. (past. pinsi ; part. pinto), to 
push, shove off, thrast out; on. to jut, or 
stand out; pignersi ditre, to push forward, 
got on; —, to paint; v. Dipingere 
Pignéta, sf. v. Pinéta 
Pignélo, sm. kérnel of pine-apple ; v. Pindcchio 
Pignoncélio, sm. a small dike 
Pignéne, em. a dike; the edge of a dike 
Pignoraménto, sm. the act of pledging or 
piwoing ; a pledge, pawn, mortgage 
Pignoràre, va. 1. to give or take as 2 pledga 
Pignorato, -a, adj. pledged, pawned 
Pigolàre, un. 4. to pip, chirp; (whine) 
Pigoléne, em. a grombler, repiner, mirmuret 
Pigraméate, adv. sidthfuliy, idly, slowly 
Pigrézza, sf. v. Pigrizia 
Pigrire, un. 3. to get idle, grow lazy, be s10th- 
Pigrizia, sf. laziness, idleness, sioth (fal 
Pigro, -a, aaj. lazy, idio, slothful, listless 
Pila, sf. a pile; the piér of a bridge, a pil- 
lar, a bittress, a large pèstio, the mértar 
of a pàper-milî, a pile (to strike mòney); 
— battesimale, a font;— dei Volta, a Vol- 
Pilào, sm. boiled rice (thie pile 
Pilastràccio,sm.an ùgly pilaster, bèavy pillar 
Pilastràta, sf. (ant ) a row ofpilàstere 
Pilastréllo, sm. a small pilaster, pillar 
Pildstro, sm. a pilaster, pillar; pile (of a 
bridge) 
Pilastréne, sm. a large pilaster, pillar 
Pilàstro, sm. (bot.) St John's wort 


PIL — 435 — PIO 


{léggio, swe. v. Paniggio, cammino 

Îleo, sm. pileus, ancient réman hat 
Mlidre, sm. a pillar, pilaster, chiumn 
iltacchera, sf. splash, mud; deféct; miser 
>illacola, sf. goat’s or sheep’s dung ; dirt 

M}lAre, va. 4. to pouad with a large péstle 

*illato, -a, adj. p@ùnded, brhised 

Pilliccigjo, em. v. Pollicciàjo 

illo, sm. a p@oder; large péstle, club, 
trùncheon 

Pillola, sf. a pill; pillole di gallina esciréppo 
di cantina, pills from the hen, and sìrrup 
from the còliar 

Pillolétta, -ina, sf. a small pill 

Pillone, sm. v. Mazzapicchio (at ball 

Pillétta, ef. a smali ball filled with air ; a game 

Pillottàre, va. 4. to baste ( meat), use ill, vex 

Pillottàto, -a, adj. bisted, ill-used, torménted 

Pilo, sm. a javelin; for pila, v. 

Pilbne, sm. one of the hèavy octangular pil- 
lars that suppért a cipulaor dome; a ràm- 
mer to break elods 

Pilércio, -a, adj. v. Spilorcio 

Piléro, sm. (anat.) the pylòrus 

Piléco, -a, adj. bàiry; v. Peléso 

Piléta, piléto, sm. a pilot, master’s mate; 
stéersman; — di costa, a coast pilot 

Pilotàggio, sm. pilotage, pilot's fees 

Piluccàre, va. 4. to pluck off the grapes one 
by one and eat them, to pick up, eat up, 
consame 

Piluccéne, sm. miser, pilferer, rogue, koive 

Pim&ccio, piumaccio, sm. a bolster, a pillow 

Pimacciudlo, sm. a small cushion; (chir.) 
compress ; plédget 

Pimméo, sm. dwirf; v. Pigméo 

Pimpinélla, sf. (bof.) pimpernel, burnet 

Pina, sf. the fruit or àpple of the pine tree 

Pinàcolo, sm. pinnacle, height, shmmit, top 

Pinacotéca, sf. a gallery of paintings 

Pinàssa, (mar.) a piunace 

Pinca, sf. a sort of long choumber 

Pincérna, sf. v. Coppiére 

Pinchellone, sm. v. Gocciòne, scimanito 

Pincidoe, sm. a chaffinch: méglio è — in 
mano, che térdo in frasea, a bird in the 
band is worth two in the bush 

Pinco e pincio, sm. (vu/g.) the virile mémber 

Pincdne, sm. (anat.). v. Coglione 

Pindareggiàre, un. 4. to speak affèctediy 

Pindaricaménte, adv. in the style of Pindar 

Pinedle, adj. pineal ; glandula —, the pineal 
gland 

Pinéla, -éto, smf. a pine-wood, gréve of pines 

Pingénte, adj. (betier pignénte), pushing 

Pingere, (past. piosi, part. pinto), va. 2. to 
paint ; to push, shove, thrast; — si, to push 
forward, get on 

Pingue, adj. fat, plump 

Pinguédine, sf. fat, fatness ;gréssness 

Pinguedinéso, .a, adj. fat, gréasy, dnetuous 

Pinifero, -a, adj. pine bedring 

Pinna, sf. the fin of a fish 

Pinnàcolo, sm. a pinnacle, top, summit 


Pino, em. (bot.) pine; (poet.) ship, vessel 

Pinocchidjo, sm. séller of pine-séeds 

Pinocchiato, sm. sGgared pine-seeds 

Pinécchio, sm. pine-seeds, cone 

Pinta, bel. sospinta, spinta, s/. a pusb, dash, 
shove, thrust, imphision, stimulus ; pint 

Pinto, -a, adf. pushed, shoved on, (painted) 

Pintére, sm. v. Pittore 

Pintério, -a, adj. v. Pittorésco 

Pintdra, sf. v. Dipintàra 

Pinza, sf. v. Pinséchera 

Pinzécchio, sm. mite, wéevil 

Pinzàre, va. 4. to sting 

Pinzétte, s/p. pincers , nippere, twéexers 

Pinzo, em. v. Pangigliéue . 

— -2, adf. very full, crammed, repléte 

Pinséchera, sf. a ldy-sister ; beguine 

Pinzocherdto, -a, adj. bypoeritical , demaére 

Pinzdéchero, -a, smf. a bigot, hypocrite (crite 

Pinzochoréna, -one, sfm. great bigot, hypo- 

Pinzdto, -a, adj. acùte, sharp painted 

Pio, -a, adj. pious, religious, gddly ; compàs- 
sionate 

Pioggerélla, pioggétta,s/. small rain, drizzling 
rain, Scotch mist 

Pidggia, sf. rain; shéwor; andar perla —, 
to walk or go io the rain; una — di fiéri, 
a sbéWer of fidwers 

Pioggidso, -a, adf. v. Piovéso 

Piombajadla, s/. léaden-bill 

Piombiggine, sf. plumbagio, plumbigo, méck- 
léad, lead mine; (bot.) léad-wort 

Piombàre, va. 1. to léad, péwier, tin; tolead, 
stamp, ticket, seal up; piombar una pén- 
tola, to péwter or tin a pot; —un baile, to 
seal up or lead a trunk; — un pésso di 
pinno, una balla, to seal with a lead stamp- 
ed ticket a piece of cloth, a bale; — un 
déate guasto, to stop up a caries tooth; — 
un miro, to plumb a wall, — una réte, to 
lead or load a net; — un célpo. to bari or 
deal a blow; — un. to be in piùmb or per- 
peudicular, to fall on, come erAsh-upon, to 
fall like a thùoderbolt, to eink like lead; 
— -si, v. Aggravàrsi 

Piombérla, sf. litharge, vitrified léad, lead 
and silver ore 

Piombita, sf. leaden ball, bullet, léaded dart 

Piombato, -a, adj. léaded, tinned, sealed up, 
stopped, plumbed, sunk, heavy, leaden , 
lead coloured 3 

Piombat6jo, sm. a hole in forticàtions to let 
wèapons or pèrsons fall perpendicularly 

Piombatàira, sf. v. Piombita 

Piombinére, va. 4. to plumb, take the lèvel, 
sound with a piùmmet; clean a privy 

Piombino, em. plimmet;(sar. ) plummet, plamb- 
line, ldéad; (archil.) plùmb line; the loading 
or leads ofa net ;the weights ofa stéel yard 
or beam; a bùcket used in émptying céss- 
pools; aspindle or bone used in making 
lace 


— -a, adj. of the nature or edlour of lead 
Piémbo, sm. lead, plammet, piùm-lfne, lével, 


Mai, 2 


PIO 
antifite col calzàrè di —, feel your way; 
go on stowiy and considerately ; a —, in 
perpendicritar, vartically 

Piombéso, -a, adf. héavy, léaden; lampish 

Pidppo, sin. (pidppa) a pòplar:trée. 

Pioppino, sm. a mushrbom' growing at the 
foot of pdplar-trées 

Pidrno, -a, adj. ràiny, charged with vàpours' 

Pista, sf. sole (of foot); a grassy sod, turf 

Plotéto, -a, adf. ebvered with grassy sods, 
grassy, green, thfted 

Pléva, sf. (poet.) rain, v. Pidggta 

Piovéna, sf. ràin-witer 

Piovanito, sm. réctory, rdclorship (parson 

Piovanéllo, sm. a little cotntry vicar, poor 

Piovàno , sm. parish-priest, coùntry parson 

;— -8,adf. piùvial; dequa piovana, rain witer' 

Piovegginàre, va. 1. v. Piovigginére 

Pfovénte, adj. that réfob, showers ; shéWery 

Pidvere, un. 2. irr. (past. pidvvé; part. più- 
véto) to rain, shéWer, pour; pidvé, it rains; 
pidve a bigdnce, alla dirétta , it ponrs, 
ehéwWers , rains hard, clashes down; pidve 
a paési, it rains’ héré and there, it rains’ 
tn partial showers "(to makb it rain 

— vo. to rain, rain down, shed; far —, 

Piovèvole , adj. raining, showering, rainy 

Piovifero, -a, adj. bringing rain, ràiny 

Pioviggindre , vri. 4. to drizzle, mizzie, rain’ 
gently : pioviggina, it drizzles 

Piovigginéso, - a, adj. drizzling, damp, thréat- 
ening rain 

Ploviscoléré, un. 4. to rain in small drops, to 

Piovitdjo, sm. recbptacle for ràio-wAter (im- 
pluvium 

Piovitéra, sf. a hdavy sho@er, abùndant rain 

Pioviso, -a, adj. rainy; témpo —, rainy 
wéèather (è —, it has ràined 

Piovdlo,-a, adf. rained, poured dows, fallen; 

Pipa, and pippa, sf. a tobacco:pipe; cami- 
néttò dj —, the héad of a pipe 

Pipàre, Un. 4. to smoke; va. to inhale through 
a pipe, to smoke a pipe; ef pipa sémpre, he 
is Always smoking 

Pipllare, un. 4. to pip, chirp; v. Pigolére 

Pipistréilo, sm. a bat 

Pipita, sf. Agnail (skin parting from the nails); 

Ip (in fowls); (bof.) tèndril, shoot, top, tip 

Pippio, sm. a spout, pipe, v. Beceticcio 

Pippionàccio, sm. a great ninny, a bidckhead 

Pippioudta, sf. ndasense, childish stuff 
Ppionctso, sin. a young pigeon (pleton 

Pippidne, sm. a pigeon, young pigeon; sim- 

Pira, af. a pyre, fonera) pile 

PiramidAle, adj: pyramidal, like a pyramid 

Piramidalménte, adv. id the form of a pyramid 

Piramide, sf. a pyramid ; the fusée of a watch 

Pirateria , sf. piracy, ròbbery on the high 
sbas': the illégal appropriation of andther's 
Mterary property ; plagiarism 

Piràtico, -a, dt. piratical, of piracy 

Piràta, -o, sm. a pirate, corsair; plagiary 

Pirite , sf. pyrites 

Direétla, sf. a pirouttte 


cn BIO om 


(drizzle | 


PIS. 

Pirdga, sf. a pirogue, a cande 

Pirdla, sf. (bot.) pyrola, winter green 

Pirologia; sf: pyrdlogy, a tréatise on fire 

-Piromante, sm. diviner by fire 

Piromxbzia; sf. divinàtion by fire, p}romney 

Pirdufetto, str. a pyròuteter 

Pirépo, sm. (tth.) cirbuncle (ruby) 

Piréscafo, em. a stéam-boat, a stéamet' 

Pirosséuico, -a, adj. (min.) pyroxénic 

Piroseénio, sm. (min.) pyroxene, da 

;Pirossitina , sf. (chem.) pyroryfiae , pyrutyle 
(gin cotton'and all other explosive’ stbs- 
tances) I 

Pirotecnia , sf. pyrotéchhics, art'of m&kittg 
fre works) 

Pirotécnico, -a, adj. pyrotéchuic (press 

Pirténe, sm. (tipog.) the fly of a printing 

Pirronismo, sit. pjrrbonism, scépticism 

Pirronista, sm. a stéptic, pyrrhonist 

‘Piscatòrio, -a, adj: piscatory; of a Asher 

iPiscia, sf. pisclo, sm. piss, Gtine, water’ 

‘Pisciacdne, sm. chéke wéed, bròomtape 

Pisoi&cchera, piscialiétto, sfat. a plss-a bea 

Pisciàre, un. 1. to piss, make water, poag 
ship; piscifrsi sbtto, (vulg.) to piss one’s 
bréeches (with fear), to succéed ill’; pizetàr 
la patra, to shake‘ off fear, recdvor heart 

Pisciaréllo, pisciàncio, sm. a kind of etàret 

Pisciatéjo, sm. a place to make brine ; pissing 
chroer, chamber pot 

. Pisciatora, pisciadùra, sf. the pissing, atàkîhg 
water, (pàmping ship); piss, drine , water 

Piscina, sf. a pdol, pond; esser nella — , & 
bein ove’s élement, to be like a fish i Watér’ 

.Pisclo, sm. better piscia, sf. plas, urine 

Pisciéso, -a, adj. fall of piss; ( Ag.) andtly, 
solvetling, drivelling 

Piscéso, -a, adj. fishy, full of fish 

Pisellajo, sat. a: péa field’, bed of péase’ 

Pigellétto, sm. a little pea 

Piséllo, sm. a pea; piséili, péase 

Piselléne, sm. v. Miochléne 

Pispigtio, pispigliàre, v. Bisbigliv, bisbigliîre' 

Pispinéllo, sm. a little jet-d'edu; a fodotain 

Pispfno, sm. a jet-d'edu, waiter spout, fo@dutaia 

Pispistàro, un. 4. to whisper, speak low 

Pispola, sf. a méadow lark ar 

Pissi pissi, emt. a barring noise; v. Bisbigiib 

Pisside, sf. pyx, small vase; héllow, cavity 

Pistacchiàta, sf. conféctioa of pistachio sutz 

Pistaccbio sm. a pistachio nùt-trea 

Pistàgna, sf: a fold, flétnce, lining 

Pistilinzia , v. Pestilénza, ecc. 

Pistfilo, sm. (bot.) pistit; umbéne 

Pistola, ef. a latter, epistle 

Pistéla, sf. a pistol; — a due canne, a dbbbite 
bàrrelled pistol ì . 

Pistolante, v. Pestilente, ecc. 

Pistolése, em. hanger, chtlass 

Pistoléssa, ef. an lil-written letter 

Pistolétta, sf. a little lètter, short epi¥ti¢ 

Pistolettata, af. a pistol-shot 

Pistolétto sm. a little pistol 

Pistone, sm. a piston; a bibnderbuss; — di 


RIS 


mécchina. a vapérd , the: pistoni: of a stéam- 
dagine 
Pistore, sm. (Jat. poet.) v. Prestiafjo’ 
Pistrino, sm. an Ancient mill-stone, grinding- 


Mitàfio, (v. Epitàff6) sms. épitaph, inscription 
ou a tomb 7 
Pitie , em. chimber<pot; the pan of a ciése- 
Pitétto, -a, adj. v. Piccolo (stool 
Piteee&re, un. 1. to beg abMt, go'a béyging 

Pitoccheria, sf. niggardliness, sérdidness 
Pitoechétto, sm. little bègyar 
Pîtocchino,, sm. a sort of smelent small eldak 
Pitécco, sm. a béggar; an dndient cloak 
Pitonisea and pitonéssa, cf. a pythoness 
PittagOrwo, -Srico, -s, adj. Pythagorean 
Pittugoricaménto adv. accOriiing to Pythàgoras 
Pittagorismo , sm. the dbctrine of Pythagoras 
Pittagorista, sm. a follower of Pythhgoras 
Pittima, sf. dpfibem, extértial cordial ; miser 
Pitto, -a, adj. (poet.) painted, pictared 
Pittore, -trico,smf. a p&inter: describer, writer 
Pittorélic, sm. a poor painter; a daub 
Pittorvscaménte, av. ina pfeturerque:màuner 
Dittorbsco , -a, adf. pitturtsque 
Pittòra; sf. pàintiog: picture, description 
Pittardevta, sf. a bad'p#inting, £ deub 
Pittovate, va. 1. to paint, depict; v. Dipingere 
Pittur@o,-a,avj. pdinted, depleted; v. Dipfato 
Pitdita, of. pitufte, phièfm, rhedim 
Pituiléso, -a, adj. pitùttoue, fall of phibgur 
Più, adv. more; abéve; many, several: chi 
-~ chil’ méno; some niorè, some less; ne vo- 
Iéte —? will you have some'more? agedi —, 
much more; al —, at the host; — tésto, 
sdoner; — tirdî, later; per lo —, for the 
Most part, gèneraliy: — ricco di me, richer 
thanI; egti si cride da — de’ suoi vicini, he 
thinicrs himself better thao his netghboors ; 
di quarénta, abòve (more than) forty; 
i — the many, the greatest ntimber; di — 
Besides, moredver; andire tra | —, to die; 
— volle, sèveral timos: — e — vélte, dften 
and often, repéatedly ; afoza —, withM®Mtàny 
thing’ else; — dltre, farther; it — presto che 
potrò, ar soon as Tcan; sorto — delle tre, 
is past three o’clock' 
Pidare, sf. a plate, a tuft of feathery; soft 
feathers; a feather hed 
Pluntecétte, em. a déWny pillow, a cishion 
Piumaccio and pimaccio,sm a bélster a Cdshlon 
Piumacciudlo, am.small cishion: pad compress 
Piuméts, sf. x small batt of feathers, plédget 
Piumito, -6 so,adf. déWny, feathery fowthered 
Piumino, sm. a lady's plume, ostrich faather, 
Piumbso, -a, adj. feathery (higrette 
Piudlo,sm. a peg, pin; dibble; pérte o lenére 
a —, to make a pèrton dance sibadance; 
scala a —, a ladder 
Piuttésto, più présto , adv. rîther, sbener 
Piurtcaménte, adv. (ant.) pùbliciy 
Piva, sf. a big pipe; la — di Natale, sort of 
Christmas-carol performed'on the bkg- pipe; 
suonator di —, bag: piper; rimanére or re- 


oar WEY! sur 


vi 
PLA 
star aS — nel sacec, to be balfed' or di- 
8 
Pividle, om. sacerddtal cloak, pridat’s ekpe 
Piviére, ow. piùver 
ivo, em. dandy, lion, lddy's man, gallaut 
Pisza, sf. a sort of cake 
Pizzi, smpl. whiskers, cide whiskers 
Piuzichygnoto; sa. a pòrk- Hatcher 
Pissichote, adj. itching, piothing, emérting 
Piszicaguastibnt, sm. a ‘chviller, dispàter 
Pizsichre,va.i.to pinch, nip. peck. bite, sttrart, 

itch ; il pépe pizzica la agua, pèpper bites 
the téngae; grattàredove pizzica, to'seratoh 
where jt itches ; — di chetchessia ; to Huve 
a little dash, touch or'tincture of a thing; 
egli pissica di'pedànte, di pàzzo, there is & 
dash of the pédant, the madman in him; 
quésta propostzione pizzica d' eresia, that 
proposities sàvonrs of héresy (plan 
Pissioito, sf. a pinch, nip; pinching; a sdgar 
Pizzico, sm. a pinch ( of salt or pèpper); a 
ploch, nip 
Pisziobre, em. Itotting, proriency; iteh, smart 
PizziontAte, sf. a ploching, a pinch, ofp 
Pizzicdtlo, sw. a slight tuft of hair Onder the 

Hp on the chia 
Placabile, adj. plavable, eppéatable 
Piacabilménte, adv. ptacidly ; péacefally - 
Phacaménto, sin. the'appéasiug: ie aténemont 
Placàre, va. 1. to appédse, cali, pacity, quiet 
Placéto, -a, adj. appéased, pacified, calmed 
Placazibne, sf. appéasing, atoning, ctimitg 
Placébo, sm. (/at.) cantiir piacébo, to pléase, 

bliàndisb, Satter 
Placidaménte, ado. piàcidiy, quietly 
Piacidézza ) sf. mildness, clurnese, placidity, 
Placidits serénily 
Piéeido, -a, adf. placid, culm, tr&nquil 
Placito, sm. good-will, pleasure; a sue bene- 

plasito, at hie good piéasure; — for piàto, v. 
Plaga, sf. (dat. poed.) shore; coùntry side, 
Piagidrto, sm. a pldgiary (région 
Plagio, sm. plagtarism , literary theft 
Planetérie, -a, adj. piùnetar 
Pianimetria, sf. (geom.) planimetry 
Plavisfério , sm. a piànisphere 
Plantéirto, -a, adf. of or for piante, planting 
— sm. a plant; far —, to pian 
Plasma, sm. a green spòtted gonr; barthen 

figure, figare in clay; a mould 
Plasmére, plasmatére, ect. v. Formére, eco. 
Plastica, plastics, sf. the plastic art (mdald 
Plasticàre, un. 4. to make Migures in ctay, to 
Plasticfto, -a, adf. mado of clay, cast, mdukted 
Plasticatére, em. a maker of èarthen images 
Plastico, -a, adf. piàstic, fit to take form 
Platandtto, sw. a small piane-tree 
Plétano, -ana, swf. a plawe-tree, plateue 
Platés , sf. the brea of a building, pit of a 

théatre; in platéa, im the pit 
Ptatonicaménte, adv. tn a Piatònio manner 
Platénico, -a, adf. Platéaic; pure 
Piatonismo,sm. Plitonism, Plato's phildsophy 
Plausibile, adf. plausible, spécious 


PLA 


Plausibilménte, adv. plùusibiy 

Piausibilità, sf. pliusibleness, spéciousness 

Plàuso, sm. applause, pldudit, clapping 

Pléustro,sm.a chériot, (astr.) Charles's wain 

Plebaglia, sf. the péople, lowest péople, ple- 
béiaps, rabble, mob 

Piébe,s/.the common péople, plebéians, vilgar 

Plebedccio, sm. alow bora rascal, vilgar fellow 

Plobedggine, sf. a lòw matter 

Plebeaménte, adv. like a plebéian, in a léw, 
vùlgar or ràscally manoer 

Plebeismo, sm. plebéian manner 

Plebeizzàre, un. 4. to dse valgarisms, to flat- 
ter the mob; to side with the plebéians 

Plebéo, -a, adj. plebéian, low, vùlgar 

Plebiscito, sm. (rom. antiquities,plebis-scitum) 
a law or stàtute made by the jaint consént 
of the péople; univèrsal sùffrage 

Pléjadi, s/p?. (astr.) piéiads, piéiades 

Plenariaménte, adv. fully, Amply, plénarily 

Pienàrio, -a, adj. plénary, fully, compléte 

Plenildoio, sm. the full moon (rity 

Plenipoténza, sf. Absolute péWer ; full authd. 

Plenipotenziàrio, adj. plonipoténtiary, having 
full power; sm. a plenipotdantiary 

Plenitidine, sf. plénitude, fullness ; gréssitess 

Pleondsmo, ss. a piéonasm 

Piétora, sf. (med.) fùliness of blood, pléthora 

Pletérico, -a, adj. piètborie, of a full habit 

ne » sm. (poel.); piéctrum; bow, fiddie- 


s 

Pleurisia, sf. a pletrisy 

Pliadi, sfp!. v. Pléjadi l 

Plico, sm. a packet of létters, cover, envèlop 

Plinto, sm. a plioth, square base of a pillar 

Pléja, sf. v. Pioggia 

Piorànte, adj. wéeping, crying 

Ploràre, un. 4. (poet.) to weep; v. Pi&ngere 

Pléro, sm. (ant.) v. Piànto 

Pitmbeo, -a, adj. of léad, léaden, héavy, dull 

Pluràle, adj. pléral; two or more 

— sm. piùral; al pluràle, in the pléral 

Pluralità, -dde, -Ale, sf. pluràlity, majérity 

Pluralméote, adv. ia the piùral nùmber 

Plaviéle, adj. plavial, réiay 

Plavio, -a, adj. v. Pluvidle, piovéso 

Po’, abbr. of péce, sm. little, small quantity 

Podna, sf. a buzzard 

Pocinza, sf. v. Pochezza 

Pocknzi, adv. a little befére ; just now 

Péccia, sf. (ant.) v. Poppa 

Poccidére, va. 1. (ant.) v. Poppére 

Poccibne, sm, (ant.) large teat ; nipple, brèast 

Poccidso, -a, adj. fùll-brèasted, fat, plamp 

Pochettino, pr. and adv. a vary little; véry 
little, a very small quantity 

Pochétto,-ino,pr. and. adv. è little, véry little 

Pochézza, sf. smallness, littleness, scdrcity 

Réco , pr. little, small quantity, the little; 
mdlti péchi fanno ass4i, many a little 
makes a mickle; dAtemene un poco, give 
me a little of it 

— -a, adj. little; few; thin, sléoder, small; 
péco denàro, little money ; péchi uomini, 


— 158 — 


POE 


few men; péche donne, few wimen; pochi 
libri, few books; — giudizio, little sense 

— adv. little, not much, in a small quiality; 
a — a —, little by lille; — dépo, a little 
After; péc’Anzi, just now, a little whileagò 
fra —, shértly; — stànte, soon after, per 
—-, howéver litle 

Pocofila , sf. an idle spinster, lazy spinner, 
gaddiog woman 

Pocolino, adv. very little; sm. a véry little 

Pécalo, sm. (poet.) draught, cup, bowl 

PodAgra, sf. the goat — 

Podagréso, podagrico, -a, adj. géaty 

Podàre, va. 4. v. Potare 

Poderàccio, sm. a bad farm, estate, land 

Podére, sm. a farm, a small landed property; 
podére, better potére, power ; a —, withali 
one’s might; fare a liscia —, to work list- 
lessly 

Poder étto, -ino, -azzo, sm. a small farm 

Poderépe , sm. a large farm, a manor 

Poderosaménte, adv. péwerfally ; vigorously 

Poderéso,-a,adj, powerful, sturdy, efficdcious 

Podestà, -Ade, -Ate, sf. péwer, dominion ; ve- 
nir in — altrùi, to falì into a pèrson's 
power; — sm. a mayor, alderman, gòvernor 

Podestàdi,smp.powers (2d hierarchy of angels} 

Podesteria, sf. the office or jarisdiction of the 
lord of the m&nor, mayor or Podestà 

Podesléssa, sf. the wife of the Podestà, or 
Mayor, the Mayoress 

Pédice, sm. the anus 

Poéma, sm. a poem, a long or rather long 
composition in verse 

Poemétto, sm. a short poem 

Poesia, sf. poetry, poesy, a little poem 

Poéta, sm. a poet; — affamàto, a pdetaster ; 
— che fa canzoni, a ballad ménger 


| Poetàccio, sm. a paltry péet, piliful rbymer 


Poetàna, sf. (buri.) a poetess; blde-stocking, 
fémale rhymer 

Poetànte , sm. a would be poet, a sonnettéer 

Poetàre,vn.4. to write poetry, compose poems; 
va. to paint orembòdyin verse ; -si, to be- 
còmelàureate, get crowned as poet liureste 

Poetàstro, sm, a poetaster, rbfmster, bad péet 

Poeteggiàre, un. 4. to poetize, write vèrses, 

Poetésco, -a, adj. v. Poético (vérsiff 

Poetéssa, sf. a pootess 

Poetevolménte, adv. poétically, in poetry, in 
verse 

Poética, sf. poetry, the art of poetry 

Poeticaménte, adv. podtically ; ia verse 

Poeticàre, un. 4. (ant.) vr. Poetàre 

Poeticàto, sm. title, quality of poet 

Pooticherla, sf. podtical turno, mànnér 

Poético, sm. a proféssor of poetry 

— -a, adj. poétical, podtic, of poetry 

Poetino, sm. a little poet 

Postire, un. 8. v. Poeteggidre 

PoetiszAnte, adj. who writes vèrses, rh fming 

Poetizzàre, va. 4. to make podtical, — un. to 
poetize; write as a poet 

Poetone, sm. a great piet 


POE 


Poettizzo, -6nzolo, sm. a paltry poet 

Poffire il ciélo! pofhre il mondo! interj. good 
Havens! Gdodness gracious | (knoll 

Poggeréilo, -ettino, -dtto, sm. & little hiti, 

Péggia,sf. the starboard rope of the màin- 
sail, the starboard or right side of a ship 

Poggidnte, adf. m@atiog, soaring ; }éaning 

Poggidre, un. 4. to mount, soar, ascdnd, rise; 
to steer before the wind; -si, for appog- 
giàrsi, to lean (upon) (ed 

Poggiàto, -a, adj. m@nted, supported, stéer- 

Péggio, sm. an éminence, bill, little hill, ris- 
ing ground, brow of a bill, bluff 

Poggtoolino, sm, poggiudla, sf. a little knoll 

Poggidlo, sm. a long balcony, a small épen 
gallery, a verandah, balustrade, parapet 

Poi, adv. then; After; di —, Afterwards ; ter- 
minerò la mia léttera è — véngo; Pll fin- 
ish my letter and then I'll come; d’alléra 
in —, thénceforward; — a pdchi gidrni 
(better indi a pochi gidrni) A few days after; 
in —, excèpted; da oggiin —, this day 
excépted; po’ —, in fine, in short; — for 
poiché, since, as, in as much as 

Poiché, adv. since, since or after the time 
that; conj. since, séeing, considering that, 
in as much as, as; — voi me l’avéte co- 
mandato l'ho fatto, in as much as, séeing, 
you érdered me to do it, I have done it; 
poichè vi piace così, since you will have 

Pola, sf. (ornit.) v. Molacchia (it so 

Polàcra, sf. (mar.) a polàcca, light véssei 

Polàre, adj. polar, of the pole or poles 

Polarità, sf. polarity 

Polarizzàre, va. 4. to pdlarize, to communicate 
polarity to 

Polarizzazione , sf. (phys.) polarizition; — 
della luce, polarizàtion of light 

Poledrino, -ticcio, sm. a young colt 

Polédro, pulédro, sm. a colt 

Poléggio, #1. (bot ) pénny-r@al 

Polémica, sf. polèmics 

Polémico, -a, adj polèmical 

Poleménia, sf. (bot.) valérian, Jacob's ladder 

Poléna, sf. the bésk-head or citwater of a 
ship 

Polénta, sf. polenta, hòmiuy, hasty pudding 
made of chéstnat flour of the méal of In- 
dian corn 

Poliantéa, sf. a collèctiou of piéces or fràg- 
ments ranged in alphabetical order 

Poliarchia, sf. a jflot government 

Poliarchico, -a, adj. of a jGint government 

Poliédro, sm. a sdlid figure with many sides 

Poligamfa, sf. pol}gamy 

Poligamo, sm. a polygamist 

Poligiétto, -a, adj. pdlygiot, io sdveral téngues 

Poliginia, sf. (bot). polyg?nia pi. (an order of 
plants having many styles) 

Poligono, sm. a polygon ; (bot.) knòt-grass 

Poligono, -a, adj. (geom.) of many Angles, 
polygon 

Poligrafia, sf. the art of séeret-hand-writing 

Poligrafo, sm. téacher of sécret hand-writing 


— £39 — 


POL 


Polilogia, sf. the faculty of speaking on many 
sùbjecta (m0rfone 

Polimérfo, sm. pdlymorph; — -a, adj. poly- 

Polinémio , -a, adj. polynémial, having many 
names; — sm. (algebra) polynòmial 

Polio, sm. (bot.) pòlium 

Polipétalo, -a,adj. polypétalous, of many pét- 

Pélipo, sm. (bof.) a pòlypus (als 

Polipddio, sm. (bot.) polypody 

Polfre, va. 3. v. Pulire 

Polisillabo, sm. a pdlisytlable 

— -a, adj. of many syllables 

Politaménte, adv. v. Pulitaménte 

Politeismo, sm. pdlytheism, 

Politeista, em,f. a pdlytheist 

Politézza, sf. v. Palilézza 

Politica, sf. politics, polity; policy, finesse; 
l' onestà è la miglidr —, honesty is the best 
policy (fully 

Politicaménte, adv. politically ; civilly, art- 

Politicdstro, sm. a blùodering politician 

Politico, -a, adf. political, politic, crafty 

—, sm. a politician, a stàtesman 

Politicòne, sm. a great politician, stàtesman 

Pollto, -a, adj. polished, cléan, néat; (polite) 

Politrico, sm. (bot.) vénus-bair, màiden-hair 

Politropo, -a, adj. fond of travelling abréad 

Politàra, sf. v. Pulitàra 

Polizia, sf. ciéanliness, cléannoss ; the police 

Poliziotto sm. police-man, cdnstable 

Polizza, sf. a note, bill, schédule, list, memo- 
ràodum, léttery ticket; — di carico, a bill 
of lading 

Polizzétta, fna, sf. -ino, m. a little bill, nate 

Polizzdtto, sm. a large bill, schèdule, note 

Polka, sf. (ball.) a polka 

Polla, sf. a spring, a pool fed by a spring 

Pollàjo, sm. hén-roost, coop, péultry-yard; 
cascàr dal —, to die, to be redticed to ab- 
solute want; star béne a —, to be or sit at 
one's ease; tenére i piédi a —, torest one’s 
feet upon a chair; andàr a —, to roost, to 
go to sleep 

Pollajéne,sm. large-roost, coop, poultry yard 

Pollajudlo, -dlo, em. poulterer, poultryman 

Pollame, sm. pdultry, fowls, fowl 

Pollanca, sf. a yoùog-tàrkey 

Pollanchétta, sf. a véry young tirkey 

Pollare, un. 4. to pùllulate, sprout, bud forth; 
to shoot or spring up as a sicker or off-set 

Po lastra, sf. a puilet, a fat pùllet 

Pollastr&ccio, sm. v. Pollastréne 

Pollastréllo, sm. a littia philet, fat chicken 

Pollastriére, sm a poultryman, hdnman, pimp 

Pollastrina, sf. a young fowl, fat chicken; 
pullet 

Pollastring, sm. young fat chicken (cook) 

Polllastro, -Astra, smf. a fowl, a fat fowl 

Pollastronfccio, sm. a bad fowl, great fool 

Pollastréne, sm. a large fowl; a simpleton 

Pollastrétto, sm. a fat délicate chicken; & 
young nìnny (fellow 

Pollébbro, sm. (vulg.) a bldckead, a stapid 

Pollerfa, sf. poultry-market, poulterer’s shed 


POL 


Potlézzola, sf. the top or tènder bud of a sprout: 

POllice, sm. the tbumb; an inch; — del piéde, 
the big toe 

Pollina, sf. hèn-deng 

Pollindro, sm. v. Pollajudlo 

Polline, sm. (bof.) pòlien: 

Pollini, smp. lice that infést the bédies efbirdr 

Pollo, em. a fowl! (coek or fien); è chicken, a 
pùllet ; (the young: of any animal); — d'In- 
dia, a lirkey; coudscere i pelli subi, to 
kpow one’s mat, to kaow whom to deal 
with and bow; portar polli, to pander, pimp 

Polloncéllo, sm. a téndor shoot, young sicker 

Polléoe, sm. a sicker, sprout, df-sheot, off-set 

Pollato,-a, adj. poiltited, sfited, defiled 

Polluzibne, sf. polldtion, defflemeat, stain 

Polimentario, sm. a nhrrow-m€thed vase 

Poimonare, adj. pùlmonary, of the tungs; tisi 
— , pùlmonary cénstmption 

Polmonéria, s/. (bot.) thog-wort, pulmonària 

Polmoncéilo, sm. small langs, pi. i 

Polméne,sm.the tungs.p/.—;marfno, sea-lungs 
(a fish), Medbsa, the harbinger of tèmpest 

Polmonfa, sf. pulmonary consumption, decline 

Polo, sm. the pole; i poll della calamita, the 
poles or points of a séa-compass 

Polografia, sf. potdgrapby 

Pélpa, sf. pulp, flesh, fiésby part, brawn; tha 

‘pulp of fruit, the calf of the leg 

Polpàccio, sm. (anat.) the calf of the leg 

Polpaccitto,-a, adj. pùtpous, pitpy, flashy, 
plimp (finger 

Polpastréllo, sm. the soft flashy end of the 

Polpétta, sf. x forced méat-ball 

Pòlpo, sm. (better pélipo) sm. a pòlypus 

Polpéso,-ùlo,-a, adj. pùlpous, fléshy, brawny 

Polpotaménte, adv. with much flesh, stibstance 

Polputéllo,-a, adj. s6mewhat fièshy, pùlpous 

Polpùto,-a ‘adj. phipous, fièshy, brawny; 
pùlpy, pithy, substàntial; vino —, wine of 
a good bòdy 

Polseggiaménto, sm. the béating of ttre pulse 

Polsétto, sm. a bràcelet 

Polsini, smwp/. wristbands (of a shirt) 

Polso, sm. the pulse, pulsation; the wrist: 
strength, pith, nerve, vigour; tastàr il — 
ad Gno, to feel a pérson’s pulse ; mercante di 
buòn — , a rich mérchant, solid house 

Polta,sf.balf céoked fiummery or hasty piiddiog 

Poltiglia, sf. flummery , pap, batter, thick 
milk ; four and water mixed or bénten up 
preparatory to cdoking; mud, paddle 

Poltighiéso,-a, adj. mùddy, slimy, miry 

Poltracchiélle, poltracchino, sm. a yeuny fal 

Poltracohio, em. a colt, a foal 

Poltrire, va. 3. (pres. poltrisco) to He abéd 
lazily , to doze out life, to remain jo slig- 
gish listless inàction, to endct the sleth 

Péltro, adj. v. Poltréne, pigro 

Poltronaccio, em. a great lazy fallow ; a ofrard 

Poltroncélio, sm. a little idle fallow 

Poltronciòne, sm. a great idle fèltow 

Poltréna, sf. a lazy woman, a stet; an arm 
ebdir, an Gaby chair 


— 300 = 


POM 


Poltréne, sm. a slaggard, idle fallow, poltroed 
Poltroneggiàre, va. 4. to loiter, live imidlemess 
Poltroneria, sf. idlesess, sldth; esrardico. 
Pottronescaménte, adv. lizily ; like a peltehers 
Poltronéseo,-a, adf. lazy, indolent; dastardly: 
Poltrenia, sf. laziness, sloth, cowardice 
Poltroniére,-év0, sn. v. Poitréne 


Poltrùosio, sm. v. Poledracoio 


Pdive, sf. (poet.) dust, po¥der 
Polreràccio, sm. shéep’s dang 
Polvere, sf. dust, powder, gin-powder; — di 
Gipri, hàir-p@der; thbacco in —, san; 
gottàre — negli Occhi ad alcuno, to threw 
dust in = pòrson's eyes, to decéive by spé- 
cious words; scudtere la — ad alchne, to: 
dust ene's: jacket, to bang him. 
Polverezzàre, va. 4. to phivenze: 
Polveriéra,sf. a powder-mill, péwder-magaszîne 
Polver{no , sm a sànd-box or pé@der-box, 
priming powder, chal-duet 
Potverio, sm. a cloud or whirlwind of dist 
Polverista, sm. a maker of ghopowder 
Polverizzibite, adj. suscéptible of Béing pal - 
Polverizzaménto, am. the pùlverizing (vertaed 
Pelverizzàre, va, #. to palvertse ; to ldvigate 
Poiveriszito,-a, adj. pulverized 
Polverizzatére, sm. he who phiverizes 


| Polverizzazione, sf. pùlverizàtion; erindiag 
‘ Polverizzévole, adj. redfictble to powder 


Polveréso,-a, adj. full of dust; powder; dusty 


' Polverùzsa, sf. very fine powder, dust 


Polviglio, sm. a scdated bag; fine dust 
Polzélla, sf. v. Pulzélia 


| Poma, sfpl. of Pomo, sm. apple 
| Pomario, sar. v. Pométo ‘ 


Pomata, sf. pomàtam 


‘ Pométo,-a, adf. full of Apple-trees, àppier 


Péme, em. v. Pomo (wrestling ant.) 
Pomélia, sf. Apple cèlour (ple bay 
Pomellato,-a, adf. dippte, dapple-grey , dap- 
Poméllo, sm. small apple, phomel, rising 
Pomeridiaoo, adj. post-meridiaa, &fterndon 
Pométo, sm. an drchard of àpple-trees 
Pomfolige, sf. thity, sùbliméte of zink, spédiem 
Pomice, sf. a pùmice-stose ; più &rido che la 
pomice, very clòse-fisted, niggardly 
Pomicitre, va. 4. to rub with pùmive-store 
Pomidéro and pomo d'éro, sm. tomato, léve- 
Pomiére,-éro, sm. v. Pométo (apple 
Pomifero,-a, adj. pomiferovs, fròit-béariag 
Pomo, sm. an Aappfe; globe, pommel, hitt; 
head (of a staff); — cotégno, a quince; — 
salvatico, a crab; — grandte, a pòme-gra- 
nate; — di lérra, a potato; — d' Adame, 
Adam’s Apple; pimi, pi. (poet.} the breasts 
of young girls. 
Poméso,-a, adf. covered, loaded with apples 
Pompa, sf pomp, ostentàtion, show; pump; 
— aspirante, dir pump, sùctioa-pùmp; ca- 
vàre, sollevàr |’ acqua colla —, to pèmp 
water; alla —| (mar.) pump ship, oh! 
Pompeggidote, adj. pompous, ostentàtieue 
Pom pegyiére, un.2. to do any thing in a showy, 
l6hty or pompous manner, te deck one's sell 





POM 
‘“ Out magnificentiy, to flaunt, to :play the 
‘swoll 
Pompiére, sm. fire-man; pùmper; compagnia 
di pompiéri, fire-cOmpany 
Pomposaménte, adv. pompously, gdrgeously 
Pempesith,-ade,-ate, sf. pompòsiby 
Pompdso,-e, adj pòmpans, dfty, ostentétious 
Ponderare (and pondése) , van. 4. to .pòader, 
poise, balance, weigh in the mind ; to.pònder 
on, Tefféet upòn, consider 
Ponderataménte , odv. with ponderàtion, ma- 
tarely, deliberatety 
Ponderàto,-a, adj. weighed, considered 
Ponderaziéne, sf. weighing ; ponderdtion, con- 
sideration 
Ponderosità, sf. ponderdsity, waight , gravity 
Ponderéso,-a, adj. pdoderous; héavy, màs- 
sive; of great weight, powerfal 
Péndi, sm. dysentery. blbody flux (/at.) 
Péndo, sm. weight, bad; mément, (a pound, 
Ponénte, em. the west, the weat wind 
— adj. that places, pote, bolds fast 
Ponentecéllo. sin. a gènile wost-wind 
Pénere, va. 2. v. Porre 
Poniménto, sm. placing, sdtting, pttting 
Ponitére, sm. placer, layer; planter 
Ponta, sf. point, end: v. Puota 
Pontére, va. 4. to pish agàinst, thrast, point 
Pontàto,-a, adf pushed. thrasted, pointed 
Pénte, sm. bridge ; scaffolding : — levatdjo, 
a draw-bridge; tenér in —, to keep in sus- 
pénse, to keep on the tenter hooks 
Pontéfice, sm. the pòotiff, high priest, pope 
Ponticélto, sm. a little bridge; tréstle 
Ponticità -àte,-Ade, sf. sharpness, tartoass 
Péntico,-a, adj. sharp, tart, disagréeable 
Pontificdle, adj. pontifical, of a bigh priest 
Pontificalménte, adv. in a pontifical manner, 
like a pootiff 
Pontifiedto, sm. the pon'ificate, the pdpedom 
Pontificio,.a, adj. pontificial, of the pontiff 
Pontigrado, -a, adj. that is ascènded by a 
bridge, arrived at by a bridge 
Ponliseritto, sm. the mark or name on linen 
Ponto, sm. (poet.) the sea, the deep 
Ponto, pdato,-a, adj. pricked; stung, piqued 
Pontonadjo, sm. the master of a pontoon 
Ponténe, sm. pontdon; fèrry-boat, bridge of 
Pontùra, sf. v. Puntura (boats 
Ponzagiénio, sm. an èffort, stràining, thrée 
Ponsére, van. 4. to make an éffort or éfforts 
(as atstool or in labour) ; to strain, to throe 
Popillo, sm. v. Pupillo 
Popolàcoio, am. the pòpulace 
Popolàno,-Ana, sinf. a parishioner, an inhàb- 
ilant of a village, coùntry-side, etc. 
Popolàre, va. 1. to péople, to populate 
— adf..pòpuolar. vilgar. piéasing to the péo- 
ple, in requèst amdog the lower drders; 
popular, cèlebràted; letéére popolàri , léct- 
tures, réading, instràction for the péopie 
Popolarescaménte, adv. vhigarly, cOmmonly 
Popolaréseo,-a, ad/. of the péople, popular 
Popolarità, sf. popularity, favour of the péople 


— {fi — 


POR 


Popolasménte, adv. papularly, with the aéeple 
Popolàto,-a, adf. péapied, pèpulous 
Popolatére, sm. he that peoples 
Popolaziòne, sf. populàtien,-inbà bitants 
PopolAzzo, sm. pòpalace, common .péople 
Papoléerco,-a,,adj. papular, frequdaied, viiger 
Popolo, em. péople, nétion, the bulk of the 
ndtion, péaple, the common péople, the 
mass ; the whéle parishioners ra multitude, 
mass , quantity; il — franedse, the French 
péople ; istruzione per il —, iestriction for 
the péople; far —, to colléet péople ; -nég- 
‘gersi.a —, to have a damocratical gdvorn- 
ment; a pién — , pùbliciz, -before a number 
of péo pie 
Popoléso,-a, adj. pdpulous ; well péopled 
Poponàjo, sm. amélan bed; a sdler of màlene 
Poponcino, sm. a email mélon 
Popéne, sm. a méloa 
Poppa, sf. a woman's bréast, nipple; a pap, 
a teat, the poop of:a vèssel; poppe vizze, 
flabby dréasts ; levase dalla —, bo wéan; 
col vénto in —, with a fair wind, pròs- 
perously 
Poppéecia, af. a lange Gabby bresat, bùbby 
Poppamiliésimo, am. v. Fiutasepoleri 
Poppdate, adj. at the breast, sbcking 
Poppàre, va. 4. to suck 
Poppatéjo, sm. nipple grass, stoker 
Poppatola, sf. a doll (sucker 
Poppatòre, sm. one that sucks; (fig.) a bided- 
Poppellina , sf. a smal) breast, nipple, etc. 
Poppése , sm. shréùds (of a ship) (ples 
Poppéto,-a, adj. with full breasts, Jarge-nip- 
populàto,-a, adj. v. Popoloso 
Poptleo,-a, adf.(bol.) of the poplar 
Pépulo, v. Pépolo (pores 
Porére, un. 1. to pass or exdde throngh the 
Pérea, sf. a ridge (betwéen furrows); a slight. 
seed farfow; a sow ; aelut: a wench 
Porcéecio, em. a nasty, sléven, dirty hog 
Porohjo,-6ro, sm. a swine-berd, pig-driver 
Porcàstro, sm. a young pòrker, little hag 
Porcélla, sf. a young sow, little sow 
Porcellana, sf. porcelain, china-ware, china ; 
a péroelain or vénus shell; pùrsiaia ; tasza, 
chiecheza di —, a china cu 
Porcellétta, sf. a little sow; a small stàrgeon 
Porcellétto,-ino, sm. a little pig ; a guinea-pig 
Poroétlo, sm. a hog, pig, awine (séllow 
Porcellbne, sm. a large pig, great hog, dirty 
Porcelidito, sm. a large pig or hog 
Porcheggiàre, un. 1. to behave like a hog, to 
be hòggish (—, a boer-spear 
Porcheréccio,-a, adj. of or for hogs; spiédo 
Porcherta, sf. dirt, nastiness, filth, trash, stuff 
Porabétto,-étta, smf. a lille pig; a sticking pig 
Poreile, sm. a pig-stf; a nisty place 
Porcino,-a, adj. of.a hog, Glthy, nasty; pau- 
porcino (bot.) hdgs-wort 
Pérco, sm. a hog, a swine, a séa-bog; pork; 
— spinéso, a pòrcupine; aspettàre il — 
— alla quércia, to wait for the favourable 
moment; far I’ dcchio del —; to cast a 





POR 


abeep's eye at a pèrson; — for spérco,-2, 
adf. dirty, nasty, filthy 

Poredne, sm. a large hog; a nisty fallow 

Porétto, sm. a smal! pore 

Pérfido, em. pérphyry 

Porflrogénito , -a , adj. begotten or born in 
pùrpie, highborn {out 

-Porgénte, adj, presénting , Offering , holding 

Pérgere,va. 2. (pérgo, porsi, pòrto) to presént, 
reach, Offer, pròffer, bold out, give, hand, 
help to; pérgere aidlo, to assist, to give a 
hand; — orécchi, to give erèdit; porgéteglie- 
lo, hand him it,banditto him; pérgersi, vr/. 
to presènt one's self, offer one’s services 

Porgiménto , sm. the act of presenting or 

Pòro, sm. a pore (handing 

Porosità, -Ate, -Ade, sf. pordsity 

Poréso, -a, adj. pòrous, full of pores 

Pérpora, sf. pùrple cdlour, cloth, dye 

Porporàto, -a, adj. cléthed ia purple 

— sm. càrdinalship; cardinal 

Porporeggiànte, adf. inclining to pùrple 

Porporeggiàre, un. 4. to incline to purple 

Porporino, -a, adj. purple, of a pùrple-còlour 

Porporo, sm. pùrple, pùrple-cloth, dress 

Porràceo, -a, adj. porraceous, gréenish 

Porracina, sf. (bof.) lùug-wort, lichen 

Porrandéllo, sm. (bot.) a wild leek 

Porrata, sf. léek-soup, pòttage 

Porre, van. 2. (pongo, pérsi, posto), to put, 
place,set, drder; — da canto, to lay or put 
aside; — da banda, tolay by, héard up; — 
in bando, to banish ; — giù, to lay down; 
— in mézzo, to allége, prodéce; — in non 
cale, not tocare abéut; — in dpera, in dso, 
to set up, use; — la mira, to take fim, to 
aim at; — la mano addésso, to lay hands 
upòn, beat; — a ciménto, to put to the 
test, risk, to pose; — in effélto, to carry 
into effèct, ezxecùte; — amòre, to place 
one’s afféctions (updn); — in carta, to 
write down; — assédio, to lay siege ; — 
cora, to take care; — cagidne, to charge 
witb, blame; — ardba, to plander ; — stà- 
dio, to take heed; — io vdlta, to rout; — 
in obbifo, to forgat; — la vita. to lay one’s 
life; — ménte, to mind , take heed ; — la 
chidccia , to set a hen to brood; pérsi con 
alcùno, to be familiar with a pérson, to en- 
gage in a pérson’s service; — in cudre, to 
resòlve; — a sedére, to sit down; pérsi a lèt- 
to, to go to bed; — a cammino, to get on 
the way; poniàm il chso che, ecc., let us 
suppose that, admitting that, etc. 

Porrétta, porrina , sf. a small leek; (ler, 
standel 

Porrigine (v. forforàggine), sf. (med.) scurf 

Porro, sm. a leek; a wart, an excrescence, 
tamor; predicare a’ pérri, to preach to the 
deaf; mangiàr il — dalla coda, to begin 
by the tail, by the wròng end; por pérri, 
to stand gaping, to lditer, to mope 

Porta, sf. a door, gate, pértal, dotry ; pérta 
di casa, di camera, a door; — di cortile 


— 46% — 


POR 


(portdne), a gate; — di città, a city gate; 
— di férro, a grate, aniron gale; véna 
porta, (anat.) the véna porta - 

Portabile, adj. portable, éasy to chrry, bear 

Portabacino, sm. a basin stand 

Portacappe,em. pòrtamanteau, bag, cArpet-bag 

Portacappéllo, sm. bat-box. peg, hat pia 

Poriafiàschi, sm. hamper, basket, pànnier 

Portafdgli, sm. a pòcket-book, portfolio 

Portaléttere , sm. a postman, Jétter carrier, 
rack 

Portamantéllo, sm. a Girpet bag: cléthes- 
horse 

Portaménto, sm. a càrrying or briogiog; the 
bearing, look, mién, càrriage, walk, prè- 
sence; mode of presèoting one's self, ad- 
drèss, manner, bebaviour, cdoduct 

Portamérso , sm. the side-strape of the head 
stall suppdérting the bit, bit-strap 

Portante, adj. carrying, béaring , àmbling; 
cavàllo —-, an àmbling horse 

Portantina, sf. a sedàn-chair 

Portantino, em. a chairman; béarer 

Portapéana, sf. a pèn holder 

Portare, va. 4. to carry , bring, lead, bear, 
yield, prodéce, allège: cite, induce, excite; 
portatemi una boltiglia di vino, bring me 
a bottle of wine; quésto vino non péòrta. 
Acqua , this wine can’t bear water; portar 
in pace, to bear patiently; — parriices, 
to wear a wig; — in palma di mane, to 
estéem greatly, to chèrish; — in ecdllo, to 
carry on one’s back; — fudco, to pick a 
quarrel ; — la féde in grémbo, to be in the 
babit of bredking one’s word; — credénza, 
to beliéve; — la spésa, to be worth while, 
worth the trouble; — alcino, to pàtronise 
a person; — béne gli 4nni, to look yoùn- 
ger than one is, to wear wéil; — bisto, to 
be coWed down; — brùno, to wéar méam- 
ing; — figliuéli, to bear children; — i 
calzéni, to wear the bréeches ; — pericolo, 
to be attènded with danger; portàle via 
quélio,carry or takethat away; portàrsi, vrf. 
to behAve one's self; repàir to; mi porterò 
da voi alle séi, I'il wait vpòn you at six 

Portasigari, sm. a segàr case 

Portata, sf. the guage of a ship, the quantity 
or weight she can carry of contàin; the 
complited amdtnt of a bénefice, the pro- 
céeds of an estéte; the reach of a cannon 
or mértar; quality, condition; càlibre; a 
sérvice or course at table; fuòri della —, 
superiére alla — di alcuno, abéve, beyond 
a péreon’s reach, out of one’s power 

Portàtile, adf. portable 

Portato, sm. brood, litter; child; d@epring , 
frit; design , course; la vera fratellanza 

«+ è un — del Vangélo, true fratérnity is a 
frdit of the Gòspel l 

— -a, adj, borne, càrried, bréught 

Portatore, sm. a carrier, bèarer, porter 

Portatrice, sf. bèarer, càrrier, bringer 

Portaléra, sf. carriage, oléthes, mode, brood; 


POR 


walk; dénna di bélla —, a well-stepped 

woman 

. Portavénto, sm. véntiduct, blasting pipe 

Portélla, -éllo, s/m. little door, gate, péstern 

Porténdere, va. 2. irr. (v. tendere) to porténd, 
foretoken 

Portéoto, sm. a portént, prodigy, wonder 

Portentéso, -a, adf. porténtous, prodigious 

Porteria, sf. pòrter's lodge 

Portévole, adj. tolerable, béarabie 

Porticcindla, -eélla, sf. a smili-gate, wicket 

Portichétto, sm. small porch, véstibaéle 

Pértico,em. porch, portico, véstibale; facciàmo 
una passoggidta sétto i portici, let's take 
a walk under the pérlicos 

Portiéra, sf. a pòrtress; a déor cartain; a 
edach-déor 

Portiére, sm. déor-keeper, béùse-porter 

Portina, sf. a kind of black grapo 

Portinija, sf. a pértress 

Portinéàjo, dro, sm. a déor kéeper, a pérter 

Pérto, sm. a port, haven, harbour; càrriàge 

— -a, adj. (from porgere) presènted, handed 

Portoléno, sm. pilot, ridder, lòg-book 

Portolatto, sm. the fore-ròwer 

Portone, sm. a gate, coach gate, great door 

Portulaca, sf. (bos.) pùrslain 

Portuéso, -a, adj. bàving harboors or ports 

Porsioncélla, sf. a smalt portion, share, part 

Porzidne, sf. portion, share, part, lot 

Pésa, sf. repose, quiet, tranquillity , suspéa- 
sion, stòppage, pause; (fine arts) posture 

Posaménto, sm. repdse, repòsing, rest 

Posanza, sf. v. Posa 

Pésa piano, sm. a man who slalke alòng 
slowly and gravely as if walking upòn eggs; 
a libel or ticket on cAses containing brittle 
ware; glass; with care; brtitle 

Posàre, va. 4. to set down, lay down, placa; 
to depése (the sédiment); to repdse (the 
troops); posàrsi for riposàrsi, etc. ; to re- 
pose, leave off, take breath, rest 

Posàta, sf. pause, stop. rest; a cover; came- 
riére, doa —, whiter, a cover (a plate, nap- 
kin, knife, fork and spoon) 

Posataménte, adv. in a distiact, éasy, self- 
posséssed and self-collécted manner 

Posatézza, sf. stayedness, self-colléctedness 

Posato, -a, adj. laid down, placed; sedate, 
self collécted, self posséssed, staid, grave 

Posatòjo, sm. a perch in an aviary or cago 

Posatoccia, sf. short pause, stop; bait 

Posatùra, sf. sediment, depdsit, dregs 

Posaombréili, sm. an umbralla-staod 

Pòsca, sf. vinegar and water 

Poscia, adv. After, then, afterwards 

Posciachè, conf. adv. since, since that, in as 
much as, although 

Poscrài, sm. (ant.) the day after to mérrow 

Poscritta, -ftto, sfm. apdstscript 

Posdoméne, -&ni, sm. the day dfter to-mérrow 

Positivaménte, adn. pòsitively, cèrtainiy, traly 

Positivo, a,adf. pòsitive, real (mòdest, simple) 

Positùra, sf. pòsture, position, sitadtion 


— 465 — 


POS 


Posizione, sf. position, sitafltion, proposition 
Péso, sm. pause, rest, repòse ; v. Posa 
Pésola, sf. a horse's bréeching 
Posolatùra, posoliéra, s/. a cripper 
Posolina, sm. crapper-strap 
Pospàsto, sm. (bet. le fràtta) the dessòrt 
Pospérre, van. 2. (pres. pospòngo; past. po- 
8pdsi:part. pospdsto) to postpòne, to set be- 
hind,estéem'of less acc®ini, overidok, slight, 
neglact (neglected 
Pospositivo, -a, adj. placed After, slighted, 
Posposiziòne. sf. postpdning, postposition 
Pospdsto, -a, adj. postpòned, neglécted 
Péssa, -dnza, sf. power, force. might, virtue 
Possedére, va. to possdss, enjî?7, be mister 
of; — fina lingua béne, to know a làngua- 
ge théroughly 
Possediménto, sm. possèssion; enjoyment 
Posseditòre, -trice, sinf. a posséssor, Owner 
Possedùto, -a, adf posséssed, in posséssion of 
Possénte, adj. powerful, pdtent, pùissant 
Possenteménte, adv. powerfully, mightily 
Possensioncélla, sf. small posséssion, farm 
Possessiono, sf. possdssion, enjoyment; estate 
Possessivaménte, adv. posséssively — 
Possessivo, -a, adj, (gram.) possessive; pro- 
némi possessivi, possdssive pronouns 
Possés30, sm. possdssion, holding ; préndere 
il —, to take posséssion 
Possessòre, sm. possessor, master, proprietor 
Possessòrio, -a, adj. posséssory, possessive 
Pussibile , adj. possible; fard it —, Pil do 
all I can 
Possibilità, -Ade, -Ate, sf. possibility 
Possibilménte , adv. possibly; if possible 
Possidénte , adj. possessing; sm. a landed 
proprietor, a pérson living on his income, 
a gentleman, private géotleman 
Pésta, af. post, place, stàtion, stall, the pést- 
house stand or place whére hérses are kept 
and changed; a post or space of two leagues ; 
a rèndez-vòus, an Ambush; an opportd- 
nity; a footstep, trace, track; 4 stake, sum 
laid, bet; ufficio della — , the Pòst office; 
la — de’ cavAlli, the post hoùse; andar in 
posta o per le péste, to go post, to post it; 
distante cinque poste, five posts (ten lea- 
gues) distant; darsi Ja —, to make an 
assignation, fix the time and place; far la 
—, to escort, to lie in wait; — férma, a 
sèttled affair; cavalli di —, post-borses; 2 
—, adv. attàntively; precisely; a —, a bél- 
la —, intèntionalty, on purpose; di quésta 
—, at this rate, like this; avvidrsi per lo 
piste, to post it, to gallop off to the other 
world; da sha —, of bis own accérd 
— sf. situation, place, planting, plantation 
Postàre, va. 4. to place or pòst (séldiers); 
postarsi, urf. to take one's place 
Postéma, sf. an abscess, impòsthume 
Postemàto,-a, adf. impdsthumed, lèstered 
Postemaziéne, sf. imposthumation, Abscess 
Postemdso,-a, adj. having impòstbumes 
Postergàre, va. 4. to, throw behind jone’s back; 


POS 


to cast behind, to make less accodat of, to 
slight, despise, dverléok, neglect 
Postergàto, -a, adj. left behind, considered 
of less importance, despised, neglacted (sors 
Pésteri , amp. postàrity, descàndants, succds- 
Posteridre, sm. postériore, pi. 
— adj. postérior (/afer), subaequent 
Poateriorménte, adv. sibsequentlyf, Afierwards 
Posterita, -ade,-ate, sf. posterity, descèndants 
Postiecia, sf. the row-locks, the fights, ofa ship 
Posticcio. sm. a plantétion of young trees 
— -a, adj. borrowed, false, factitious ; dénti 
posticci, false teeth; capélli-posticci, bér- 
Towed lucks, false curls 
Posticipàre, va. 4. to defér, do Afterwards 
Posticipato,-a, adj. postpdned, done after 
Postiére, sm. the kéeper of a stud of péat- 
horaes, the pést-héUse keeper, post-master 
Postiéri, sus. v. ier 1’ altro 
Postiéria, af. ant. v. Porticoluola 
Postiglione, sm. a postilion, pòst-boy 
Postilla, sf. posti, gloss, marginal nole; re- 
fièetion of one's face in a looking-glàss, etc. 
Postillare, va. A. to make péstils or notes 
Postillato,-a, adj. pòstilled. glessed 
Postillatére, sm. who makes marginal notes 
Postillatara, sf. notes, annotàtione, glossing 
Postliminio, sm. recdvery of one’s right, return 
Poeto, sm. place, room, post; stand, site; 
empl& ; post, situàtion, stAtion ; prési il mio 
r-, I took my stand: venite, c'é il —, 
come, there is room; il — del primo mini- 
stro, the post or dignity of prime minister; 
— a tavola, a place at table,,a cover 
Pòsto,-a, adj. put, placed, JocAted, situated 
Postochè, conf. admitting that, io case that 
Postrémo,-a, adj. last, latest, bindmagst 
Postribolo,-ibualo, am. a bròthel {didAte 
Postulapte, sfm. a pòstulant, petitioner, cin- 
Postulato, sw. (/og.) a pùstulale 
Poatulaziéne, sf. postulation 
Péstamo,-a, adj. posthumous 
Postara, sf. posture, sijudtion; cabal, plot 
Postitto, al postatto, adv. after all, quite, Ab- 
solutely 
Posvedére, va. 2. irr. (v. vedere), to see,after 
Potabile, adj. potable, driokable 
Pot&ygio, sm. pòttage, broth, soup, mess 
Polagibne, af. potaméato, m. pràning, hopping 
Potàre, va, 4. to prone, lop, trim, cut off 
Potàssa, sf. pòtash, potàssa 
Potàssio, (chem.) sm. potassium 
Potàlto,-a, adj. pruned, lopped, cut off 
Potatbjo, am. pràning-knife, hook 
Polatoére, sm. prùner, ldpper, vine-dresser 
Potatira, sf. prùving, lopping twigs, branches 
Pajazione, sf. proning, lòpping, eùttiog off 
Potentariaménte,adv.(ant.) with princely power 
Polentàto, sm. a pòtentate 
Potéute, adj. pétent, powerful, efficacious 
Potenteménte, adv. poWerfully, forcibly 
Potentilla, sf. (dot.) méadow-quéen, gdatbeard 





Fate, méle, bite, note, tube; - fat, 


— ill 


PRA 


Porénza, #/. pùency, per, might 
Potenzidle, adj. poténtial, virtual, ef@ebeious 
Potenzialménte,.adv. potòntialiy, powerfully 
Potenzikto A, adj. of potéatial virice 
Potére, vn. 2. irr. (pésso, potéi, potàto) to be 
able; vorréi poler prestàrvi quel daséro. I 
wish 1 was Able to lend .you:that méaey ; 
non pésso, I may not, | chanet (v. Gram. }; 
ciò potrèbbe éssere, that might he: avéte 
potato udire, you may have heard ;.io non 
la pdsso con voi, I cannot resist. you 
— (podére), sm. power, ability, autbdrity 
Potesta,-ate, sf. power, authòritàlive power 
Potestàti, polesteria, v. Podestadi, pedesteria 
Potissimaménte, adv. principally, chiéfiy 
Pdto, sm. (poet.) drink, drinking, draaght 
Potato ,-a, parlic. and adj., been dble 
Poverdéceio,-a, adj. poor, wrélebed, miserable; 
am. a wretch, poor wretch, hèlpless being, 
miserable créature 
Poveràglia, sf. béggars, mèndicaots, rogues 
Poveraménte, adv. poorly, wrèiched}y 
Poveréllo,-a, adj. poor; unfortunate, wrétehed, 
lowly; i povorélli , sp/. the poor, the léwty 
Poverettaménte, adj. poorly, sorrily, méanly 
Poverétto,-a, adj. poor, hélpless, pitiable, —! 
poor man! poor little féllow! 
Poverioa, adj. noor; poer woman ! poor girl! 
Poverino,-a, adj. poor, miserable, wrétched 
Pévero,-a, adj. poor, needy, indigent; — in 
chnaa, extrémely poor; di — cuòre, mean, 
epiri tess 
— smf. poor créature, poor man, woman 
Povertà -Ade,-Ale, sf. poverty, indigence 
Poziòne, ef. a potion, draught, drink 
Poziòre, adj. prior, antérior 
Poziorilà, sf.:anteridrity, précedence, pridrity 
Pésra, sf. a pool, water pit, horse-pond; a 
plash of-rain water, a sink 
Pozzanghera, sf. a pùddie, dirty plash, mire 
Pozsétia, sf. a small water hole; tin a yard, 
square, etc.) a dimple (in the chin or cheek) 
Pozzo, sm. a woll; — péro, a sink; — di fad- 
co, a fire-pit; — di miniéra, ashafi; mo- 
stràr la lùna nel —, to make a person be- 
liéve the moon is made of green cheese 
Poszolana, #f. pozzolana, Vesùvian àehes, 
cément (law act or sànetion 
Prammatica , pragmatica, sf. the pragmatic 
Pràodere, va. 2. (poet.) v. Pranzare 
Pràndio, sm. v. Pranzo. 
Prandipeta, sm/. a eplnger, smeli-feast, 
hanger a0 
Prannio, sm. a morion, black transpdrent gem 
Pranso,-a, adj. sitiated, satisfied, full 
Pranzàre, va. 4. todine; avéte pranzàto ? have 
you dined ? 
Pranzatòre,-trice, emf. he she who dines 
Prànzo, em. a dinner; a dinner pdrty; ua 
budn —, a gdod dinner ; ai — del sig. B., 
at Mr. B.'s dinner party 
Prasma, ef. a dark green èmerald 


mét, Dit, mot, ttb; (far) pique, LP 


PRA 


Prassino,-a, adj. porràceous, gréenish 
Prassio, pràssine, sm. (bot.) hérehound 
Pratajudla, sf. a moor-hen, coot 
Pratajusio, sm. a méadow mishroon 
Pratelifna, sf. a daisy 
Pratéllo, pratellino, sm. a little méadow 
Praténse, adj. of a méadow, méadow 
Prateria, sf. mèadows, pasture-fields, prairies 
Pràtica, sf. practice, chstom, sage, way, 
expérience , use, cònverse, Intercourse, fa- 
miliàrity; the practice or practical bart; s6- 
cret practice, intrigue, plot; pérre in —, 
to put in practice; far —, to practice, to 
accùstom one’s self; far le pratiche, to 
cànvass, procùre recommenditions; di —, 
freely, easily ; negàr —, to reftise the èntry 
(to a ship, wares, etc.); ho péca —, I bave 
little èxercise 
Pratic&bile, adf. practicable, féasible 
Praticabilita , sf. practicability, practicable- 
ness, pràcticalness, practicality 
Praticabilménte, adv. practicably 
Praticaménte, adv. by practice, through use 
Praticante, adj. practising ; sm. a practitiovor 
Praticàre, va. 1, to practise, èxercise, transact, 
manage : visit, frequbnt; praticar béne, to 
live in good sociéty ; la famiglia che prati- 
cate, the family with which you are so inti- 
mate; le piante si conòscono per praticarle, 
plants are known by visiting and examining 
them fréquently 
Praticato,-a, adj. practised, used, common 
Praticéllo, sm. a littl méadow 
Pratichézza, sf. intimacy, converse, socfely 
PrAtico, a, adj. practised, cdnversant, skill- 
ed, expért, expérienced, versed, practical ; 
non ne séno —, I am not practised or ver- 
sed in it, I know little abéat it; osserva- 
ziòni pràtiche, practical observations 
Praticòne, sm. a great practitioner, old-band 
Pratito,-a ) adf. méadowy; terréno —, méa- 
Prativo,-a dow-land 
Pratizia, sf. pasture-land 
Pràto, sm. a méadow, prairie, pisture-fiéla 
Pratolino, em. a field-misbroom 
Pratéso,a, adj. méadowy, full of méadows 
Pravaménte, adv. wickedly, vicionsly 
Pravità,-Ade,-ite, sf. wickedness, depravity 
Pràvo,-a, adj. wicked, depraved, vicious, bad 
Preaccennàre, va. 4. to anndtace beforeband 
Preaccennato,-a, adj. stated, méntioned before 
Preallegàto,-a, adj. abòve méntioned, aforesaid 
Preambolàre, va. 4. to préface, premise 
Preambolo, sm. préamble, prdéface, pròem 
Prebénda, sf. prébend, provision; fodder, oats 
Prebendàrio, sm. prébendary, stipéodiary 
Prebendàtico, prebendàto, sm. a prébend 
Prebendato,-a, adj. possèssed of a prébend 
Precare, va. 4. v. Pregire 
Precariaménte, adv. prechriously 
Precério,-a, adj. prechrious, uncèriain 
Precauziòne, sf. precdution, wàriness, care 


a= AGS — 


PRE 


Préce, sf. (poet.) prayer, gniréaty 
Precedénte, adj. precéding, foregoing 
Precedenteménte, adv. préviously 
Precedénza, af. précedence, pridrity 
Precédere, va. 2 to precéde, go befdre 
Precedito,-a, adj. precéded, gone befére 
Precentbre, sm. léader of the chdir, precdntor 
Precessibne, sf. (astr.) precéssion (fore 
Precésso,-a, adj. (poel.) precéded, gone be- 
Precessòre, sm. a predocdssor (mind 
Precettére, va. 4. (daw), tostimmon, cite, com- 
Precettatére, sm. v. Precettore 
Precettivo,-a, adf. precàptive, dbligatory 
Precétto, sm. précept, lèeson, rule ; order 
Precettére, sm. a precéptor, titor, téacher 
Precetioréllo, sm. a poòr precéptor téacher, 
Precettoria, sf. diréction, gévernment 
Precidere, va. 2. irr. (past precisi ; part. pre- 
ciso) to cut off, lop; curtail, retrénch 
Precinto, sm. précinct, (enclosure) 
Precinto,-a, adj. encdmpassed, enclésed 
Precipitaménto, sm. the act of hurling or pre- 
cipitating, precipitation, dverthréw 
Precipitànte, adj. that pracipitates 
Precipitaoza, sf. the hbrling, flinging or fili- 
ing down hèadlong; v. Precipitamento 
Precipitàre, va. to precipitate, hari down héad- 
long, to barry, overbàsten, urge on; — va. 
to fall héadlong ; (chem.) to precipitate ; — 
-sÎ, orf. to rush héadlong; — in una, to pitch 
into a pèrson 
Precipitataménte, adv. precipitately 
Precipitàto, sm. (chem.) precipitate (harried 
Preclpitàto, a, adj. precipitated, hurled dewn, 
Precipitatòre, sm. that precipitates 
Precipitazione , sf. precipilation, dverhiste , 
rashness, unwàriness, indiscrètion 
Precipite, adj. rash; fdol-hardy, héadstrong 
Precipitosaménte. adv. precipitately, rashly 
Precipitéso,-a, adj. precipitous, steep ; dver- 
hasty, inconsiderate, impràdent, rash 
Precipiziàre, un. 4. v. Precipitare 
Precipizio, sm. a prècipice, a déwnfall; man- 
dire in —, to squinder, destr@; a —, adv. 
precipitatoly, rashly, rdinously 
Precipuaménie, adv. principally, abòre ali 
Precipuo,-a, adj. principal, chief 
Precisaménte, adv. precisely, exactly; briéfiy 
Precisàre, va. 1. to define precisely, fix exactly; 
to epdcif¥, point out 
Precisiéne, sf. precision, exactness 
Precisivo,-s, adj precisive, exactly limiting 
Preciso,-a, adf. precise, exact, strict 
— adv. precisely, exactly, àccurately 
Precitàto,-a, adj. afbresaid, abòve mentioned 
Preciaraménte, adv. nòbiy, bravely, gallantly 
Preclare, -a, adf. illustrious. néble, famous 
Preciadere, va. 2. irr. ( past. precitisi; part. 
preciéso) to preciade, hinder 
Preclaso, -a, adj. preciàded, hindered 
Préco, sm. prayer (poet.); v. Prégo 
Precice, adj. precécious; darly ripe 





nor, rode ; - fill, sin, bull; - fire, dd ;- bf, lymph; pie, be, (al, fovi; gem, ab 


Dis. Ital. Ingl, - Edis. IV. 


Tom. di. - 30 


PRE — 166 — PRE 


Precoceménte, adv. precòciousiy, prematàrely 
Precocila, sf. precòciousness, premattire fér- 
wardness 
Precogitàre, un. 4. to precògitale, preméditate 
Precogoniziòne , precognoscénza, sf. forekndw- 
ledge, precognìtion, préscience, forecast 
Procogndéscere, va. 2. irr. to foreknéw, foresée; 
v. Preconòscere 
Precénio, sm. (poct.) eblogy, praise 
Preconizzàre, vn. 1. to exid!, to préconize 
Preconizzàto, -a, adj. praised, préconfzed 
Preconizzatére, sm. he who préconizes 
Preconizzaziéne, sf. preconization 
Preconoscénza, sf. foreknowledge, foresight 
Precondscere , va. 2. irr. (past. precondbbi; 
part. preconosciùto), to foreste, foreknéw 
Precdrdio, sm. (anat.) precérdium, the pluck 
Precorrénte, adj. forerhoning, preceding 
Precorrere, un. 2. irr. (past. precòrsi; part. 
precorso), to forerùn; to outria 
Precorritére, -trice, sm. precirsor, foreràn- 
ner, harbinger 
Precòrso. -a, adj. gone befdre; anticipàted 
. Precursiéne, sm. forerùnniog, cutrànoing 
Precursòre, sm. precùrsor, forerùnner 
Préda, sf. prey, béoty, spoil; plinder; dére 
in —, to deliver up, sacrifice, expdse; 
darsi in — al vizio, to give one’s self up 
to vice, to becdme abàudoned 
Predice, adj. of prey, rapacious, plundering 
Predaménto, sm. pillaging, piilage, plinder 
Predare, va. 4. to pillage, plunder, spoil 
Predato , -a, adj. pillaged. pliùndered, robbed 
Predatòre, sm. piliager, plaoderer, ròbber 
Predatério, -a, adj. prédatory, plùndering 
Predatrice, sf. plùnderer, lbief, prey-hunter 
Predecessére, sm. a predecèssor, ancestor 
Prodefinire, va. 3. (pres. predefinisco) to 
define beforehand , to predetèrmine 
Predefinito, -a, adj. predetérmined 
Predélla , sf. a stool, a fdot-stool; the reins 
ofa bridle; a clise- stool; a chair for lying- 
in women; a couch of misery, au Altar 
stool, a conféssional, a stool of repéntance 
Predellino, -a, -dceia, -éito, smf. a littie stool 
or fdot-stool 
Predelléne, sm. beach high stooi , desk-stool 
Predestinére , va. 4. to predéstine, preordàin 
Predestinato, -a, adj. predéstined 
Predestinazione, sf. predestination 
Predestino, sm. preordination, déstiay 
Predeterminére, va. 4. to predetérmine 
Predeterminaziòne, sf. predetermination 
erect , <a, Gdf. foretdld, predicted; afbre- 


Prediàle, adj. prédial, of farms 

Prédica , sf. a sèrmon; andiamo alia —, let 
us go to the sòrmon: 0° è la — ? is there a 
sèrmon ? do they préach ? 

Predicabile, adj. prédicable, affirmabie 

Predicaménto, sm. the préaching, the sérmon; 
(/og.) a predicament or category; éssere in 
—, to be in a good or bad predicament 

Predicdnje, adj. préaching; em. he who 


préaches, a préacher: fràti predicdati, the 
préachiog or dominican friars 
Predicinza, s/. (ané.) préaching, sérmos 
Predicd4re, van. 4. to préach; (fig.)tosérmonize, 
lécture , be présy ; to entréat, besdech ; to 
cry up; to exaggerate, béast 
Predicàto,-a, adj. préached, exidlied, pùblished 
— sm. (log.) prédicate 
Predicatére, sm. a préacher; minister, pastor 
Predicatoréllo, sm. a bad préacher 
Predicat6réssa and Predicatrice, sf. a famale 
lecturer, chatty girl, prosy woman, gòssip 
Proedicaziéne, sf. préaching, sérmoa 
Predicere, va. 2. v. Predire 
Predichétta, sf. a short sérmon, a lécture 
Prediciménto, sm, foretélling, prediction 
Predicitòre, -trice, smf. foretàller, predictor 
Predilétto, -a, adj. déarly belòred, déarest 
Predilesiéne, sf. predilèclion, partiality 
Prediligere, va. 2. érr. (past. prediléssi : part. 
predilétto), to Jove suprémely or partially, 
to prefèr, to give the préference to 
Prédio, sm. a holding, farm, minor 
Predire, va. 3. irr. (pres. predico; past. pre- 
dissi; part. predétto), to predict, foretell 
Predisponénte , adj. predisposing; causa —, 
a predispésing cause 
Predisporre, va. 2. irr. (pres. predispbngo ; 
past. predispòsi ; part. predispòsto) to pre- 
dispése, incline befbrebànd 
Predisposiziéne, sf. predisposition; (med .) pre- 
disposition 
Predizibne, sf. prediction, prophecy (ting 
Predominànte, adf. predòminant, predomina- 
Predominàre, un. 1. to preddminate 
Predominàto, -a, adj. dver-ruled, contrélled 
Predominio, sm. predòminancy, superidrity, 
dominion, mastery, lérdship 
Predéne, sm. a piùnderer, robber, highwayman 
Preeccellénte, adj. that surpàsses in èxcellence 
Preeléggere, va. 2. irr. (past. preeléssi; part. 
preelétto), to pre-elèct, to choose in pròfer- 
ence ; (fheol.) to elèct, dèstine, predéstinate 
Preeminénza, -énzia, sf. pre-èminence 
Preesisténte, adj. pre-exlstent, pre-oxisting 
Preesisténza, sf. pre-existence (exist 
Preesisiere, un. 2. (part, preesistito), to pre- 
Prefàto, -a, adj. abdve-méntioned, aforesaid 
Profazio,sm. the introduotory part of the méss; 
préface , v. Prefazione 
Prefazioucélla, sf. a short pròface 
Prefaziéne, sf. a préface, (préamble) 
Preferénza, sf. préference, precédence 
Preferévole, -ibile, adj, préferable 
Preferiménto, sm. a prefarring ; préference 
Preferire. va. 3. (preferisco, preferii, preferito) 
to prefèr, to give the préference to; prefe- 
risco quésto, I prefér this 
Preferito, -a, adj. preferred, chésen, etdcted 
Profétto, sm. a préfect, gbvernor, magistrate 
Prefettùra, sf. préfectare (fénerals 
Préfica, sf. (ant.) a hired fémale wéeper at 
Profiggere , va. 2. frr. (past. prefissi; part. 
prefisso) , to prefix, fix, detérmine, inténd, 


PRE 


deerée; — -rsi, vrf. to take it into one’s 
head, imagine, devise, resdlve 
Prefiggiménto, sm. prefixing, determination 
Prefiguraméoto, sm prefiguration 
Prefisso, -a, adj. prefixed, predetèrmined 
Pregàdi (Pregài), sinpi. the Ancient venétian 
Pregagiòne, s/. v. Preghiéra (sdénate 
Pregiote, adj praying, stpplicating 
Pregàre, van 4, to pray, entréat, beg, wish; 
— Iddio , lo pray to God; — doa persòna 
a fare Gna cosa, to beg a pèrson todo a 
thiog; — achiechessia felicità, to wish a 
péraon happiness; venite più per témpo, 
ve no prégo, come èartier, I beg you: pray, 
come earlier; vi prégo édgni béne, 1 wish 
you èvery bappiness 
Pregaria, sf. v. Preghiéra 
Pregato, -a, adj. prayed, besdught, requésted 
Pregatére, sm. one who prays, begs, solicits 
Pregévole, adj. valuable, éstimablo, prècious 
Preghévole, adj. sippliant, entréatiog 
Preghiéra, sf. prayer, supplication, suit 
Pregidbile, adj. valuable, précious, astimable 
Pregiabilità, sy. value, worth, estimAtion 
Pregiàre , va. 4. to prize, appréciate, value, 
estéem , (to appraise, rate; v. Prozzire); 
pregiarsi di boa césa, to pique one's self 
on or be proud of a thing 
Pregiàto, -a, adj. prised, valued, appréciated, 
estéemed, (appraised, rated, v. Prezzàto) 
Pregiatére, sm. an appréciàtor (appraiser) 
Prégio, sm. value, worth, stèrling wortb, high 
estimation, high rate, appreciation ; tenére 
in —, to prize highly 
Pregiondto, -a, arff. v. Imprigionato 
Pregidue, sf. v. Prigione 
Pregiéso, -a, adj. précious, èstimable 
Prejudicdote, adf. prejudicial, detrimèntal 
Pregiadicaro, va. 4. to prèjudice, injure 
Pregiudicativo, -a, adj. prejudicial, bùrtfal 
Pregiudiciale, adj. detrimènial, prejudicial 
Pregiudizio, sm. préjudice ; dètriment, damage 
Pregiudizidso, -a, adj. hurtful, injarious 
Pregnànte, adj. prègnant, téeming, full 
Preguanteménte, adv. like a prégnant woman 
Pregnézza, sf. (vu/g.) prégnaocy 
Prégno, -a, adj. (vu/g.) prégnant, in the fam- 
ily way; — di, téemiog with, rich tn 
Prégo, sm. a prayer; v. Preghiéra 
Pregustare, va. 4. to havo a foretaste of, to An- 
tedate ; — j piacéri del paradiso, to àntedate 
or have a foretaste of iba joys of Hèaren 
Preire, un. 3. (ant.) v. Precédere 
Prelatizio, -a, adj. of a prélato 
Prelàto, sm. a prelate (prélateship 
Prelatùra, sf. digoity of a prelate , prdtacy; 
Prelaziòne,s/ pretation; superidrity, préference 
Preleziòne, sf introdactory lecture, pre-elè- 
Prelidre, un 4. Baltagliàre (ction 
Prelibàre, va. 4. to laste befbrehand, to have 
a slight but delicious féretaste of 
Prelibàto,-a, adj. tasled beforehand, foretast- 
ed, àntedàted ; choice, dxcellent, delicious 
Preliminare, sm. a preliminary 


— 467 — 


PRE 


Preliminare, adj. preliminary, prévious, in- 
troductory 
Prelodato, -a, adj. praised, mantioned befbre; 
aforesàid; il — signor Brùno, the abdve 
méntioned Mr. Bruno (before 
Prelùcere, wn. 2. (past. prelassi), to shine 
Prelddere, un. 2. (past. prelasi; part. prelùso), 
to preldde, begin 
Preladio, sm. a prélude 
Prematica, sf. v. Prammatica 
Prematoramépte, adv. pràmaturely, too soon 
Premattro, -a, adj. prémature , too èarly 
Premeditare, va. 4. to proméditate 
Premeditataménte, adv. premaditatoly 
Promeditato, -a, adj. preméditated 
Premeditaziédne, sf. premeditation 
Preménte, adj. préssing ; éarnest, irgent 
Prementovàto, -2, adj. above méntioned 
Prémere , va. 2. to pressa, squeeze: to crash 
or squeeze out (the juice); to crowd ardand, 
tread upòn, press, oppréss, depréss, crush; 
to concérn, matter, impért; non mi préme, 
it don't concérn me, it matiers little to me 
Premèssa , sf what bas beon premised; pre- 
mésse, the prémices or two propositions of 
Premessiéne, sf. v. Preimbolo (a syllogism 
Premésso, -a, adj. premised, laid down 
Prométlere, va. 2. trr. (past. premisi; part. 
premésso), to put or piace befòre, to give 
the préference to; (/og ) to premise 
Premiàre, va. 4. to reward, recompense 
Premiativo, -a, adj. remùnerative, rewàrding 
Premidlo, -a, adj. rewarded, récompensed 
Premiatòre,- trice, s/f. remdnerator, rewàrder 
Premiazidne, sf. the rewirding; a reward 
Preminénte, adj. pre-éminent 
Preminénza, -dnzia, sf. pre-èminence 
Prémio , em. reward , récompense, guèrdon, 
prize, prémium; oltenére il —, to obtdin 
the reward; riportàre il —, to obtain the 
prémium, to win the prize 
Prémito, sm. tenésmus, intéstinal contraction, 
desire to go to stool , 
Premitéro, sm. one who squéezes, pròsses or 
opprésses; a presser ; an oppréssor 
Premitùra, s/. squéezing, prèssing, juice 
Premizia, priwizia,s/. prémices,the first fruits 
Prembne, sm. v. Presmbne i 
Premoniziòne, sf. premonition, forewàrning 
Premoriénza, sf. predecéase, prior death 
Premorire , un. 3. irr. (v. Morire), to die be- 
fore, predecéase 
Premérto, -a, adj. predecéased, dead befdre 
Premostràre, va. 1. to foreshow, foreshadow, 
presage 
Premostràto, -a, adj. foreshéwn, presàged 
Premosidne, sf. premdtion, primary impalsion 
Premunire, va. 3. (pres. premunisco), to-fore- 
arm , fortify beforehand ; — -si , urf. to be 
fore àrmed, stand prepared 
Premunito, -a, adj. fore-îrmed, guarded a- 
gaiost , prepared for 
Prembra, s/. èarnestness, kéenness, 6agerness 
concèrn, concérament, ùrgency, mément ;. 


PRE 


frettolosa —, bisty éagerness; quésto è un 
negdésio di gran —, this is an affair of great 
urgency ot concèra 
Premurosaménte, adv. éageriy. èarnestiy 
Premuròso, -a, adj. présstng, ùrgent, darnest, 
éager, wistful, Anxious, moméntous 
Premutàre, va. 4. to change or revèrse the 
order of things 
Premito, -a, adj. v. Premére, squéezed ; 
pressed i 
Prenarràre, va. 4. (Jat.) to declare befbre-hand 
Prénce, sm. (poet.) a prince; v. Principe 
Preneéssa, sf. v. Principéssa 
Préndere, va. 4. (préndo , prési, préso) 
to take, catch, seize, surprise, come updn ; 
— «si, to catch at, lay hold of; to coaga- 
late, grow thick; prénder campo, to take 
the field; — Indgo, to be placed; —a fare 
una césa, to undertake, resdlve , begin to 
do a thing; — fondo, to cast anchor; — 
— térra, to take land, to land; — il ménte, 
to betàke one’s self to the méintains; — a 
fuggire, to bethke one’s self to flight; — a 
giuéco , to laugh at; — in fallo, in ischm- 
bio, to mistake; préndersi o ésser préso 
dell’améro di alcono, to fall in Jove with a 
person, to be taken, caught; mi prési ad 
un ràmo d'àlbero, I laid bold of the branch 
of a tree; la febbre mi prénde a quést'éra, 
the faver séizes me, comes npon me at this 
hour; io mi préndo la libertà di... I take 
the liberty to 
Prendibile, adj. prdgnable, that may be taken 
Prendiménto, sm. taking; secdndo il mio —, 
to my taking, as I take it 
Prenditére, -trice, smf he she that takes 
Prenéme, sm. christian name, prenòmen 
Prenominàto, -a, adj. abòve-named 
Prenotére, va. 4. to note or mark befére 
Prenotalo, -a, adf. noted, marked préviousiy 
Prenosidne, sf. prendtion, surmise, conjècture 
Prénta sf. (ant.) a mat of pàim leaves 
Prenunziàre, va 2. to foretéll, annfànce be- 
fbre-band 
Prenunziàto, -a, adf. predicted, foretéld 
Prévze, sm. v. Principe 
Preoccupàro, va. 4. to predceapy; preocca- 
parsi di una perséna, to be préposséssed in 
favour of a pèrson 
Preoccupàto, -a, adj. predccupied, prepossés- 
Preoccopaziéne, sf. preoccupation (sed 
Preordinàre, va. 4 to preorda&in 
Preordinàto, -a, adj. preordained, decréed 
Preparaménto, sm. preparation, preparing 
Preparànte, adj. that prepares, preparing 
Preparàre, va. 4. to prepare, dispose, adjùst 
Preparatiro, -a, adj. preparative, preparing 
Preparàto, -a, adj. prepared, réady, adjusted 
Preparatére, -trice, amf preparer, provider 
Preparatério, -a, adj. preparatory 
Preparazione, sf. preparation (casting 
Proponderdole, adj. prepdaderating, decisive, 
Preponderànza, s/. preponderance, weight 
Proponderére,va.i, to prepònderate, outweigh 


— 468 — 


PRE 


Preponderaziéne, s/. outweighing 

Prepérre, irr. (pres. prepdago ; past. prepè- 
si; part. preposto) to place, set, prefér be-- 
fore, (thers), to set dver, advance, pro- 
mote, prefér ; — alcdno aun nflizio, to pre- 
fèr or prométe a person to a place or charge 

Prepositivo, -a, adj. precédiog, prepòsitive 

Prepositara, sf provosiship; v. Prepositéra 

Preposizione, sf. (gram.) a préposition 

Prepossénte, adf. v. Prepoténte 

Prepésta, sf. v. Propòsta 

Preposteraménte, adv. propdsterously 

Prepéstero, -a, adj. prepòsterous, absird 

Prepdsto, -a, adj. preférred, promdted 

— am. a provost, réctor, bead clérgyman; a 
tide-waiter, coast-guard 

Prepoténte, adj. véry powerful, very overbéar- 
ing; having more péwer than dthers and 
dsing it to their détriment 

Prepoténza, s/. great power united with great. 
arrogance 

Prepùzio, sm. (anat ) préptce, foreskin 

Prerogativa, af. a prerdgative 

Prerdtto, -a, adj. craggy, stéep, rigged 

Présa, sf. (from préndere), tho taking, the- 
thing taken, prey,spoil,càplure,prize,prize- 
money, the qudotity of game or fish taken 
at a time; a dose, pinch; hold, taying hold 
of; handle; la — d'una città, the taking 
of a town; di prima présa, a the first brush; 
venire alle prése, to take one anòther by 
the hair, come to blows ; dar —, to give a. 
handle, give occasion ; dar le prése, to give 
the choice; far —, to stick, set, get consò- 
lidated; non lasciàte la —, don't let go 
your hold ; pigliàte una —, take a pinch 
(of snuff) 

Presàgio,'sm. présage, prognostic, imen 

Presagire, va. 3. (pres. presagisco) lo presige- 
progndsticate 

Presàgo, sm. (poet ) foretàller, diviner 

Presame, sm. rènnet (to coagulate milk) 

Présbita, em. who can seo only distant Objects 

Presbiteràie, adj. clérical, priéstly 

Presbiteràto, em. the priésthood 

Presbitoriano, -a, adj. presbylérian ; emf. a 
Preabytérian, a disséater 

Presbilério, sm. présbytery ; parson’s house 

Prescégliere,va. 2. irr, (pres. prescélgo; past. 
prescéisi, part. prescélto) to chòse before 

Préscia, sf. haste, hùrry ; v. Pressa 

Presciòote, adj. préscient, foreknéwing 

Presciénza, sf. préscieoce, foreknò wledgo 

Presciadere, va.2.to single cut, séparale, pre- 
sciod (damned 

Prescito, -a, adj. (theol.) foreséen, réprobate , . 

Prescidtio, sm. bacon, ham ; mangidte del —, 
eat some ham (some bacon) 

Prescrittiblle, adj. prescriptible , prescriptive 

Prescritto, sm. préscript, law, précept 

— -a, adj. prescribed, drdered 

Prescrivere, van 2 (past. prescrissi; part, 
presoritto) to prescribe, limit, fix (tion 

Prescrizione, sf. presoription,(med.) prescrip- 


PRE 


“Presedére, un. 2. to preside, be set dver 

Preseggénza, sf. prasidency ; prècedence 

Presentagibue, sf. presénting. presentation 

Presentaoeo, -a, adj. réady, quick, présent 

-Presentànte, adj. presénting, dffering 
— sm. he she who presénts 

Presentàre, va. 4. to preadnt, tènder, dffer; 
to condùci into a pérson’s présence, toshew 
up, or in, introdàce ; to deliver up ; presen- 
tarsi, to presànt one's self, come forth, ap- 
péar; quando l'occasibne si presenterà, 
whendver the opportànity presédats itself 

Presontito,-a,adj presdated. dffered, bestowed 

Presentatére, sm. he who presdnts, introddéces 

-Presentazione, s/. presentation, presénting 

»Presénte, sm. a prèsent, gift; the présent time 

— adj.présent, (réady); il témpo —, the prés- 
ent time; la — v'informerà che, the prés- 
ent, this latter will inform you that; lei—, 
she béing présent; al — adv. at present; di 
—, bow, présently, at this moment 

Presenteménte, adv. al this moment, now, 
just pow, prèsentiy ; pàrsonaliy, before 

-Presentiménto, sm. presdotiment, forehdding 

Presentire, va. 3. to have a presèntiment of, 
to forebéde 

Presentàocio, -Gzz0, sm. a small présent 

-Presentnéso, v. Presuotudso 

-Presénza, -Goria, sf prèssoce; non diréste ciò 
jo — sha, you would not say that in his 
presence ; alla — dei giddice, before the 
judge ; vdmo di baila —, a man of distin- 
guished sppéarance : uòmo di poca —, a 
man of Ordinary appéarance, a méan ldok- 
ing fallow 

-Presenziàle, adj. that is présent 

-Presensialméote, adv. pòrsonally, in présence 

Presépio, am. stable. manger, crib 

Preservaménto, sm. v. Preservazione 

Preservare, va. 4. to presèrve, keep, guard 

Preservativo, -a, adj. presàrvative, presérving 

Preservazione, sf. preservation, presèrving 

‘Presiccio,*-a, adj. tbat has been taken 

Préside, sm. président 

Presidénte, sm. président ; dignità, ufficio di 
—, prèsidentship; vice —, vice président , 
i] — degli Stati Uniti, the président of the 
United States 

Presidénza, sf. présideocy ; superintèndance ; 
présidentship; dignity, òffice of président 

-Presidiare, va. 4. to garrison 

Presidiàto, -a, adj. garrisoned, defénded by 
gàrrison 

Presidio, sm. a garrison , fértified place 

. Presigdere, un. 2 Lo preside, — va. to preside 
éver, be the prèsident of 

Présio, sm. v. Pregio 

-Presistimaziòne, sf. préference,pro- estimation 

Presméne, sm. mast dripping from grapes be- 
fore they sre pressed, unpreased grapes 

Préso, -a, adj. taken, undertaken, begùn 

«Presontuosaménie, adv. preshmptnously 

Presontudso, -a, adj. preshmptuous , Arrogant 

_ Presopopéa. sf. Prosopopea 


— 1609 — 


: PRE 


Préssa, sf. press, throng; barry, héste 
Pressàbte, adf. prèssing, irgeat, éarnest 
Pressapéco, adv. néarly, ilmost, thdreabout 
Pressàre, va. 4. to press, urge, hirry 
Pressattira, sf. entréaty, bagging, préssing 
Proaséssa, sf. v. Viciaita 
Pressione, sf. préssion, préssure ; Alta, bassa, 
—, high, low préssare 
Présso, -a, adj. near, nigh, ndighbouring 
— prep. near, by, hard by, at, abdat ; vendi- 
bile — l’aotòre, on sale at the Author’s ; 
— ame, near me; — noi, da poi, with us, 
ia our country; — a péco, adv. néarly, 
tbèreabout; a un di —, very néarly ; — —, 
clése by 
Pressochè, adv. almost, néarly, véry near 
Pressòre, sm. who présses, crashes, squéezes 
Presséra , sf. opprèssion, veràtion, préssure 
Présta, sf. a loan (prefix 
Prestabilire,va. 3.to fixor eédttle before hand,to 
Prestaménte, adv. quickly, hastily, réadily 
Prestaménto, sm. the ldnding ; a Iban 
Prestante, adj. dxcellent, éxquisite, rare 
Prestanza, sf. a lènding, bérrowing, léan; 
dàre —, to lend; préndere in —, to bòr- 
row; —, impost, tax, contribùtion, daty 
Prestanziàre, va. 4. to impòse a tax, déty 
Prestanzéne , sm. a héavy cootribution, tar 
Prestàre, va. 4. to lend, grant, bestow, yiéld; 
prestàtemi cénto lire, lend me a lbodred 
francs ; prestàr la mano a checchessia, to 
assist, lend a héiping band; prestàr oréc- 
chi, omàggio, giuraménto, to listen, pay 
bomage, give dath i 
Prestàto, -a, adf. leat, granted, given 
Prestatére, sm. a ibuder, mòney-lender 
Prestatàra, sf. bérrowing, landing, loan 
Prestazione, sf. lending, loan, impost, tax 
Prestére, sm. forked lightning 
Prestétto, adv. (poet.) rather fast, in a harry 
Prestézza, sf. speed, biste, swiftoess 
Prestigiare,va.4.toenchant, fascinate, bewitch; 
to dazzle, decéive, delade 
Prestigiatére , trice, smf. a prestigidtor, a 
jùggier; a delàder 
Prestigio, sm. préstige, fascinàtion, witch ry, 
{llésion, sleight of band, juggling, 
Prostigidso, a, adj. witching, decéitful 
Préstito,em.(préstita, f.) a lénding, borrowing, 
a loan; pigliàr in —, to bérrow; dare in 
—,to lend; — (impréstito) pabblico, a pùb- 
lic Iban, a géveroment loan 
Prés to,sm. a pàwn-broker'ssbop ; v. Prestito 
—-a, adj. quick, nimble, prompt, réady 
— adv. quickly, quick, nimbly directly, soon, 
‘at once; andate —, go quickly; fate —, 
make haste, bo quick; — — quick quick 
Persuasione, sf. persadsion, preopinion, pre- 
possèssion |. 
Presuméote, adj. prestiming; presùmptuous 
Presuménzia, sf. v. Presunziòne 
Presdmere, vn. 2. irr. (past. prestinsi; part. 
presùnto) to presime, be arrogant; to pre- 
sime, imagine, suppose 





nN 


PRE 


Presumibile, adj. presimabie, suppdsable 

Presumitére, sm. a presùmptuous pèrson 

Presuplivo,-a, adj. preshmptive; l' eréde —, 
the bèir apparent 

Pres@oto, -a, adj. presimed, conjèctured 

Presuntuosaménte, adv. presùmptuousiy 

Presunluoséllo , -a, adf. rather presùming, 
sémewhat presùmptuous, self sufficient 

Presuntuosità,-Ade,-Ate, sf. presumpluousness 

Presuntuoso, -a, adj. prestmptuous, proud 

Presunzibne , sf. presumption, coneéit; pre- 
simption; conjècture, supposition, guess 

Presuppérre, va. 2. irr. (pres. pressuppòngo; 
past. presuppòsi; part. presupposto) to pre- 
suppòse 

Presupposiziéne, sf. presupposition 

Presuppdsto, sm. v. Presupposizidne 

—-a, adj. presupposed 

Prestra, s/. taking, capture, arréstiog; rènnet 

Pretacchidne, sm. a big ùgly priést 

Pretaccio , sm. a bad priest; ràscally priést 

Pretàjo, -a, adj. fond of priests’ company 

Pretajudlo, sm, v. Pratajudlo 

Pretaria, sf. a lot of priests 

Pret&tico, -Ato, sm. priésthood, priéstcraft 

Préte, sm. a priést, a clérgyman 

Pretélle, sfp. moulds, matrices, ingot-moulds 

Pretendénte, adj. preténding ; sting for 

— om. a pretènder, claimant, sditor, léver; 
{poltt.) a pretender 

Preténdere, van. 2. irr. (past. pretési; part. 
pretéso) to claim, lay claim to, demand ;: to 
preténd, be a preténder; to design, inténd, 
méan, aim at; to assumo, maintain; pre- 
téndo che le mie ragiéni sono incontrasts- 
bili, I maintàin that my claims are incon- 
téstable; preténdoi danni, I claim damages 

Pretensibne,sf. (pretendènza), preténsion, sup- 
pòsed right, claim; preténsion, assùmplion, 
assùrance, boldness (forward. assoming 

Pretensiondso, -a, adj. fali of preténce, bold, 

Pretensére, sm. a pretènder, v. Pretendento 

Preterire, va. 3. (pres. preterisco) to negléct, 
omit, pass Over 

Pretérito, sm. (gr.) the préterit, the pasl tense 

—, -a, adf. past, gone by, foregòne, passed 
éver 

Preterizione,sf. preterìtion: (rieé.) preterition 

Protermésso, -a, adj. negléeted, omitted 

Preterméttere, va. 3. irr. (past. pretermisi; 
part. {pretermésso) to prétermit, to leave 
unddoe, pass by, omit, overléok, naglèct 

Protermisziéne, sf. prétermission, omission 

Preternatorale, adj. preternàtural 

Pretésco, -a, adj. of a priést, priéstly 

Pretéso, -a, adj. pretènded, soppésed 

Pretbsta, sf. praectéxta , a white robe with a 
purple border worn by Roman bays and 

Pretésto, sm. prétext. pretànce, exchse (girls 

Pretignudlo, sm, v. Pretazsaolo 

Pretino, sm. a young priést, a pràty little 
priést; —, a, adj. priéstiy 

Pretismo, sm. priésthdod 


' Preténe. sm. sm. a vèry large priest 


— 470 — 


PRE 


Pretore, sm. a ròman praétor 

Pretoria, sf. praétorship 

Pretoriano , -a, adf. pretòrian; i Pretoriani, 
sm. pi. the Pretorians 

Pretério, sm praétor's palace, jibdgment-bal? 

— -a, adj. pretérian, of the prétor 

Pretosémolo, -éllo, v. Prezzemolo 

Prettaménte, adj. plainly, simply, just 

Prétto, -a,adj. pure, unadàlierated, unmixed, 
witho0t mixture, exact, sheer 

Prelara, sf. prétorship, praétor's jurisdiction 

Prevalénte, adj. prevailing ; prévalent 

Prevalénza, s/. prèvalence, preponderance, 
superiérily 

Prevalére, un. 2. irr. (pres. prevalgo; past. 
prevalsi; pre. prevAlso)to prevail, be bòt- 
ter; prevalérsi, vrf. to avail one’s self; mi 
prevalgo di, 1 avàit mysélf of 

Prevalicare, va. 4. Prevaricare 

Prevaltito, -a, adj. prevailed, pròfited 

Prevaricaménto, sm. prevarication, shiffling 

Prevaricante, adj. prevaricating, shaffling 

Prevaricàre, van. 4. to prevaricate , transgrées 

Prevaricatore, -trice, smf. transgréssor, pre- 
varicàtor 

Prevaricaziéne, sf. prevarichtion, shiffling 

Prevedénza and previdénza, sf. foresight, fore - 

Prevedére, va. 2. to foresée, anlicipale (east 

Prevediménto, sm, foreséeing, foresight, fore- 

Prevedito, -a, adj. foreséch, anticipated (cast 

Prevénda, sf. a prébend, v. Prebenda 

Preveniénie, adj. prevèntive, prevéntiag; 
gràzia — prevènting grace 

Preveniménto, sm. pre-occupàltion, prepos- 
séssion 

Prevenire, va. 3. irr. (pres. prevéngo; past. 
prevéuni ; part prevevdto) to come befòre, 
oustrip, forestall, anticipate, be before baad 
with, prepossèss; — il desidério di aleano, 
to anticipate a pérson’s wishes ; — betier 
impedire, to prevént, binder 

Prevantivaménte, adv. previously, first of all 

l'reventivo , -a, adj. anticipated éstimated, 
before band; — sm. (com.) a pro férma 
statement or Invoice 

Prevenùto , -a, adj anticipated, outstripped, 
dbviated, forestalled preposséssed 

Prevenzione, sf prévèntion, anticipation 

Prevertire, va 3. lo pervert; v. Pervertire 

Previdéote, adj. that foreséen; foreséeing 

Previdénza, sf. foresight , forecast; v. Privi- 

Prévio, a, adf. prévious, prior (denza 

Previsione, sf. fosesight, forecast 

Previso, prevfsto, -a, adf. foreséen 

Prevésto, sm. provost, récior head clérgyman 

Prevostéra, sf. vr: Prepositura 

Preziosaménte , adv. préciously , richiy (lence 

Preziosità,-dde, -Ate, sf. pròcionsness, éxcel- 

Prezioso, -a, adj. prècious: piétra preziosa, 
a prècious stone; una prezibsa, sf. a prim 
affected prédiab pèrson 

Prezzàbile, adj. valuable, dstimable, worthy 

Prezzàccio, sm, a véry low price 

Prezzàre, va. 4. to fix the price, torate; quinto 


PRE 


— 471 — 


PRI 


la prezzite (la fate) quésta réha ? what | Primaticcio, -a, adj. precécious, darly, first; 


price must you bave for this stuff? at how 
much do yousell it? —, beller apprezzàro, 
to prize, appréciate 

Prézzito, -a, adj. valued, rated (prized) 

Proszatéro, -trice, smf. he she who rates, deti- 
mates, fixes the price 

Prezzémolo, sm. (bot ) parsley 

Prezzévole, adj. v. Prezzabile, pregiadbite 

Prézzo, sm. price, value, rate, sàlary, reward. 
al — ordinario, at the tsaal price; com- 
pràre a buon —, to buy chéap; pagàre a 
caro —, to pay déar for; a — vile, a vil 
—, very chéap; péco —, chéapuess; far 
tna cosa a —, to do a thing for méney, 
for bire: non è — dell’opera, it is not 
worth while 

Prezzolàre, van. 4. to chéapen, bargain for, 
chàffer, haggle, to beat down or try to agrée 
updo the price; to salary, hire, bribe 

Prezzolàto, -2. adj. chéapened, hargained for, 
sàlaried, hired, mèrcenary, bireling; gli 
scrittori prezsolati sòno più abbiétti delle 
ddnne prezzolate , mércenary (or hireling) 
writers are more vile and déspicable than 
mércenary women 

Pris, adv. (poet.) befdre, sdoner, first 

Priéga, sf. priegàre; v. Preghiera, pregàre 

Prigiéna, prigioniéra , sf. a fimale prisoner 

Prigionàre, va. 1. to imprison, confine 

Prigionato, -a, adj. imprisoned, conffned 

Prigiòne, sf. a prison, jail; sm. a prisoner 

Prigiovia, sf. imprisonment, captivity 

Prigioniére, -6ro, sm. a prisoner 

Prima, sf, prime, the first candnicai hour 

— adv. befére, sdoner, rather, first, at 
first,. formerly; in —, in the first place; 
— délia véstra parténza , befére your de- 
parture; non è più quell’ udmo ch’ era 
di — , he fs vo longer the man he was at 
Orst ({6rmorly); da —, in the beginning ; 
firstly ; sal primo, in sulle prime, at first 
blush , at the comméncement; come — lo 
vidi, as soon as I saw him; vorréi — mo- 
rire che abbandonarvi, I would rather die 
than forsake you; il — che si potè, as soon 
as it was possible 

Primaccio. sm. Piumaccio (pad 

Primacciodlo, sm. a small cushion, compress, 

Prima che, adv. before (that); — ch'egli vén- 
ga, before he comes, before his arrival 

Primàjo, -a, adj. (ant.) first, the frst 

Primaménte, adv. first, first of ali 

Primariaméote, adv. primarily, chiéfly, first 

Primàrio, -a. af. primary, chief, principal, 
most distingoisbed, first; pianéta —, a pri- 
mary planet; Bréto fa il primo céasole di 
Réma, e dno de’ primArii cittadini di quel 
témpo, Bràtas was the first consul of Ro- 
me, and one of the first (or most distingulsh- 
ed) cìtizens of his age 

Primasso,am. (buri.) the lion, the léading man 

Primate, sm. (ecci.) a primate 

Primaticciaménte, adv. very éarly 


frdtti primaticci, the first fruits 
Primdto, sm. the highest place, highest grade, 
pre-èminence, superidrity; tenére il —, te 
be tbe head, the first 
— -a. adj. first, priocipal, chief 
Primavéra, sf. spring, the spring; ( dof.) & 
cowslip, spring-flower 
oe adj, vernal, of the spring 
Primazia, sf. primacy, digaity of a primate 
Primaziàle, adj. primaAtical, of a primate 
Primeggiàre, un. 4. to excdl, to surpass dthers, 
to be the first, to sland pre-eminent 
Primeraéno, -a, adj. (ant.) v. Primiéro 
Primicério, sm. the dean (in somo chùrcbes) 
Priasiéra, sf. primero (game at cards) 
Primieraménte,adv. fret ofall,in the first place 
Primiéro, -a, adj. first, former, pristine ; la 
primiéra virtù , the virtue of primitive or 
pristine Ages (little used) 
Primigénio, -a, adj. primitive, ‘original 
Primipilo, sm. first centàrion, primipilus 
Primitivaménte, adv. primitively, originally 
Primitivo, -a, adj. primitive, original, first 
Primizia, sf. the prémices, first fruits 
Primo, -a, adj. first, chief, principal, éarliest 
Primagénito, sn. èldest son, first-born son 
Primogénitére , -trice, sm. the first father, 
mother 
Primogenitàra, sf. primogéniture, birth-right; 
the héirship, béritaye or inhéritance of an 
éldest son 
Primordiale, adj. primérdial , original, first 
Prince, sm. v. Principe 
Principàle, sm. and adj. priocipal, chief 
Principalità, /. principality, sévereignty 
Principalménte, adv. principally, chiéfly 
Principante, adj. v. Signoreggianie 
Principàro,vn.4. (ant.) to dòminéer, lord éver , 
Principato, sm. principàlity; pre-éminence 
Principe, sm. a prince; a principal, chief 
Principescaménte, adv. princely, in a prince- 
like manner | 
Principésco, -a, adj. of a prince, princely 
Principéesa, sf. a princess 
Principiaménto, sm. beginning, commencement 
Principiante, adj. beginning, commencing 
— smf. a beginner, novice; appréntice 
Principiàre, van. 4. to begin, énter upda 
Principiàto, -a, adf. beghn, entered upda 
Principiatére, sm. a beginner, duthor , cause 
Principipo, sn. a young prince 
Principio,sm. a principle; a beginving, Origin, 
séurce, précept; — fondamentale, a fanda- 
méntal principle; Iddio è — e fine d'ogni 
césa, God is the beginniog and end of all 
things 
Prioràtico, sm. priorship(dignily at Florence) 
Priorato, sm. priorship, priory, prier's dffice 
Pridre, sm. a prior, the head ofa ménastory 
Prioria, sf. a priory . 
Priorista, sm. book of the prior's names 
Priorità,-Ade,-Ale, sf Priérity, préesdence 


PRI 


Priscaménte, adv. (poet.) incientiy. formerly 
Priscillianista, smf. (theol.) Priscilliaoist 
Priseo,-a, adj. (ant.) ancient, of the Sidon times 
Prisma, sm. a prism 
Prismatico,-a, adj. prismatic, of a prism 
Pristinaménte, adv. at the first, Ancientiy 
Pristino,-a, adj. pristine, primitive, former, 
Privagiéno, sf. v. Privaziéoe (first 
Privànza, sf. (ant.) the quality, state or priv- 
ilege of béing the privy cOUncillor or first 
favourite of a prince 
Privare,va. 4. to deprive; privarsi di, to deprive 
*. one’s séif of, to give up, rendvoce 
Privéàta, sf. a common séwar, sink (privy) 
Privataménte, adv. privately, as a private 
Privativa, sf. pitent-right {pérson 
Privativaménte, adv. so as to exclide anòtber, 
to the excldsion of all èthers, exclùsively 
Privativo,-a, adj. privative, depriving, p4- 
tent, exclésive, that deprives or exclades 
Sthers ; diritto o privilegio —, an exclasive 
or patent-right 
Privéto, sm. a privy , a-water-closet , a prin- 
e's favourite; a privy eduncillor 
“a, adj, private, deprived, retired, bidden; 
versdpa privàta, a private pèrson ; camera 
rrivàta (stanza appartata) , a private room 
vatére,-trice, smf. one that deprivgs, be- 
*“éaves 
vazione, sf. privation, depriving, want, lack 
vigno, sm. (ant.) sdn-in-law: step-sòn 
Vilegiante, adj. granting, concéding 
smf. he she who grants a privilege 
© vilegiàre, va. 4. to grant a privilege, to pri- 
‘ilege, to concéde an exclùsive right or pé- 
ent, to exèmpt from érdinary charges, ete. 
‘ vilegiàto -a, adf. privileged, that enjGs a 
ectiliar privilege, exèmpted, patent: la 
azzétta privilegiàta, the gòvernment paper, 
16 gazétte 
‘ vilégio, sm. a privilege, a spécial grant 
. ¥0,-8, adj. witht, wanling, lacking, un- 
upplied with, deprived of; — di difetti, 
rithout defèets; — d’ amici, frièndless 
‘“ szàto, -a, adj, spòtted, spèckled, dòtted 
(préde), adf. valiant, gallant, bold 
— sm. utility, advantage, good, profit: far — 
di una cosa, to profit by a thing; baéda — 
vi faccia, much good may it do you; a che 
— ? of what use?; parlàre in — di qualche- 
dino, to speak ina pèrson's favour ; dare il 
buòn —, to congràtulate; sènza —, ùse- 
Jessly, fdly ; — e contro, — and con, for 
and against + 
Proàvo, proàvolo, sm. great grand-fatber 
Probibile, adj. probable, likely (lihood 
Probabilità, -ade, Ate, sf. probability, lfke- 
Probabilménte, adv. probably, véry likely 
Probativo,-a, adj. préving, sérving to prove 
Probaziòne, ef. pronation ; v. Prova. - 
Prébbio, sm. shame, opprébrium, dhloquy 
Probitd,-ade,-dte, sf. probity, uprightness 
Probiéma, sm. a problem, a quéstion 
Problem&tico,-a, adj. problematical , déabtfal 


- 


Ala 


— 472 — 


PRO - 

Problemino, am. a problem éasily solved 

Proébo,-a, adj. of pròbity, just, èpright, hòn- 
est; un —, a man of pròbity, au honest 
upright man 

Probéscide, sf. a probòscis, èlephant's trunk 

Procaccérole, adj. gathering, indistrious 

Procaccia, sm. a lètter-carrier, postman 

Procacciaménto, sm. the gatting, procùring 

Procacciànte, adj. industrious, gàthering 

Procacciàre,van. 4. to get,try to get,endèavour, 
make a shift, procure by an èffort, earn: 
procacciàrsi, to procure one s self; — i m ézzi 
délla sussisténza, to earn or procire for 
one’s self the means of subsistence 

Procdccidto,-a, adj. proctred, gdtteu 

Procacciatére, sm.a hard-working man, a good 
provider 

Procàccio, sm. provision ; létter-carrier, pést- 
boy, post, mail; andàre in —, to goin 
search of 

Procàce, adj. pert, pètulant, sdacy, presùmp- 
tnous, arrogant, rash; wayward, wiàoton; 
pùngent, stingiog (cily, wantonly 


.Procaceménte, adv. pértly , impudently, sda. 


Procacétto,-a, adj. rather presùmptuous 

Procécità, sf. procàcity, impudence, pértness, 

Procanto, sm. (ant.) préamble (wintonness 

Proccianaménte, adv. v. Prossimamente 

Proccùra, sf. a procuration, power of attérney 

Proccuragibne,sf. procuràtion, the procéeding. 
Acting as attorney, tho office of an attorney 

Proccuràre, van. 4. to procire, endéavoagr, to 
act as atlérney ; — -si, ur/. to get, send for, 
buy: me pe procurerò uno, I'll buy, get or 
prockre one 

ProccurAto,-a, adj. procbred, got, mànaged 

Proccurat6re, sm. a solicitor, an attéroey 

Proccuraziòne, sf. care, charge, òffice, pro- 
curation ; allérney’s fees, bishop’s travelling 
expénses; a power of attérney 

Proccureria, sf. attérneys’s proféssion, dffice 

Procedénte, adf. procéeding, émandting from 

Procedere, un. 2. to procéed, advance, go r- 
ward, go on, continue, to spring, iseng, 
result, procéed from; to behave, condict 
one’s self; — céntro d’alcino, to procéed 
or begin procéedings Agdiost a pèrson, to 
èoter a suit against him or her 

Procediménto, sm. procéeding, pròcedure, 
progress; behaviour, cdnduct 

Procedéto,-a, adj. procéeded, cused, arisen 

Procélia, sf. a storm al sea, tempest, squall, 
hurricane; peril ° 

Procellària, sf. the storm bird, pètril (bulent 

Procélloso,-a, adj. bOisterous, stérmy; tàr- 

Procéri , smpi. graodées 

Procerità, sf. greatness 

Procéro, -a, adj. tall 

Processinte, am. pròsechtor, pldintiff 

Processire, van. 4. to enter a suit against, 
begin a liw-suit, to sue, indict, prdsectte, 
subpéna 

Processàto,-a, adj. sued at low, indicted 

Processétto, sm. tittle lawsuit, (process 


PRO 


Processionalménte, adv. in procdesion 
Processibne, sf. a procéssion 
Processivo,-a, adj. prograssive, advancing 
Procésso, sm. progress, progréssion, process : 
the procéeding forward; a process, liw-sùit, 
trial; in — di tempo, in process of time; 
far — ad tino, to indict or sue a pèrson, to 
énter a suit agàinst him 
Proceastra, sf. procéeding, procéedings, in- 
dictment : progress, process . 
Procindénssa, sf. an inclindtion to fall 
Proctato, sm. enclésore, précinct, verge; és- 
sere in — di fare una cosa, to be on the 
point of doing a thing: s6n0 in — di par- 
tire, I am on the point of starting, I am 
abéat to set out 
Proclàma. sm. a proclamation 
Proclamàre, va. 14. to proclaim ; to tell dpenly 
Proclive, adj. inclined, sibping. prone: sm. a 
slope, declivity, propènaity, inclladtion 
Proclività, sf. declivity: slope, propdnsion 
Préco, sm. shitor, wéoer, liver, galiànt 
Procéjo, sm. v. Proquojo 
Proconsolare, adj. procònsular 
Proconsolàto, sm. procdnsulebip, procònsulate 
Procénsole. procénsolo, sm. a procdosal 
Precrastinàre, va. i. to procrastinate 
Procrastipaziòne, sf. delay, dilatoriness, pro- 
crastinétion E 
Procreaméato, sm. procreation, generàtion 
Procreàre, va. 4. to pròcreate; — una ràzza 
di schiavi, to procreàte a race of slavesi 
Procrealbre.-trice, emf. he she who pròcreàtes 
Procreaziboe, sf. generation, procreation 
Procéra, sf. procaration; power of attòrney : 
per —, by proxy (try 
Procuràre va. 4. to proctire ; un. to endéavour, 
Procuratore,sm. procoralor, proctor; attérney, 
solicitor; — generàle, altérney gèneral; — 
del Re, king’s procureur (public prosecdtor) 
Préda, sf. a landing place, quay, piér, slip; 
bank, edge; prow; andàrea —, to come up 
to the quày, to land 
* Préde, adj. gallant, vàliaot, bold; un —, a 
gallant man, a manofpréwess, a héro; —, 
profit, v. Prò I 
Prodeménie, adv. valiantly, bravely, bélidiy 
Prodésza, sf. bravery, vàlonr, prowess 
Prodicélla, sf. the side of a bed, a bédside 
Prodiéro, sm. héad rower, rower at the prow 
Prodigalità ,-ade,-dte, sf. prodighlity, wiste 
Prodigalizzàre, un. 4. to be wasteful, proftse, 
prodigal ; va. to lavish, waste, squander 
Prodigaméote, adv. profàsely, lavishly 
Prodigio, sm. a prodigy, miracle, wonder 
Prodigiosaménte, adv. prodigiously 
Prodigiosità, sf. prodigiousness 
Prodigiéso,-a, adj. prodigious, wénderfal 
Prédigo,-a, adj. lavish, prodigal; sm. a prò- 
Gigal, spèndtbrift, lavisher 
Proditére, sm. a traitor, a felon 
Proditoriaménte, adj. traitoroualy, feléniously 
Proditério,-a, adj. treacherous, feldoious 
Prodizibne, sf. tréason, pérfidy, felony 


— 275 —. 


PRO 


Prodétto, sm. prodact, priduce, gain, pròfit 
Prodétto,-2, adj. prodaced 
Prédromo, em. prodrome, Utrider, prechrsor 
Prodacénte, adj. prodicing, yiélding 
Prodùcere, va. 2. v. Produrre 
Prodocibile, adj. prodbcible, ganerhtive 
Produciménto, sm. the proddcing, production 
Producitére,-trice, smf. a prodicer, Author 
Produòmo, udmo préde, sm. a valiant man 
Prodirre, va. 2. irr. (pres. prodico; past. 
prodtissi; part. prodòtto) to prodioe, yield, 
Produttibile, adj. that can be proddoed (cause 
Produttivo,-a, adj. prodùclive, proddcing © 
Prodatto -a, adj. prodtced, yiélded 
Produttére,-trice, smf prodbcer, duthor 
Produzione, sf. production, préduce, fruit 
Proemiàle, adj. preliminary, introdbctory 
Proemialménte, adv. by way of introdbetion 
Proemiàre, va. 1. te pròface, introdice 
Proémio, sm. pròface, préem, introdbetion 
Profanaménte, adv. proffnely, irràverentiy 
Profanaménto, sm. a profaning, profanétion 
Profanàre, va. 4. to profane, violate, abùse 
Profanéto.-a, adj. profàned, abdsed 
Profanatére,-trice, smf. & profàner, violétor 
Profanazidne, sf. profanàtion, profaning 
Profanità, sf. profaneness 
Profano,-a, adj. profàne, impious 
Profénda, sf. a feed of dats, fudder, pròvender 
Profendàre, va. 4. to give a feed of oats, to feed; 
to fddder, etc. 
Proférta, sf. a proffer, an òffer A 
Proferire, va. 3. (pres. proferisco) to dtter, 
articulate, pronétace ; to proffer, òffer 
Proferitére,-trice, smf. ùtterer, pròfferer 
Proféssa, sf. a nun that bas profèssed 
Professàre, van. 4. to proféss, declare dpenly, 
to mako a public proféssion, to teach pùb- 
licly; — uo’drte, un mestiére, to profess an 
art, fdliow a trade 
Professatore, sm. v. Professore 
Professatrice, sf. one who profèsses, a téacher 
Professidne, sf. a proféssion; a calling, trade, 
art; a religious 6rder, sect, proféssion; the 
proféssing publicly, the màking a vow or 
becoming a mémber of a religious érder 
Profàsso, am. a proféssed monk 
Professbre, sm. a proféssor; a téacher; (univ.) 
a proféssor, a lécturer 
Professoriàle, adj. of a profèssor 
Proféta, sm. a prophet 
Profetàle, adj. prophétical, of a pròphet 
Profetànte, adj. préphesying, who préphesies 
Profetare, va. 4. to prophesy, predict, foretell 
Profetàto,-a, adj. prophesied, foretéld 
Profeteggiàre,-ezzàre,-iszàre, v. Profetére 
Profetéssa, sf. a prophetess 
Profeticaménte, adv. prophatically 
Profético,-a, adj. prophétical, prophétic 
Profetiszante, adj. pròphesging, predicting 
Profetizzàre, va. to prophesy 
Profezia, sf prophecy, prediction 
Proffertre, e profiérere, v. Profferire 
Profferénte, adj. httering, pronéincing 


PRO 


Profferénza, sf. the bttering, btterance, an 
offer, pròffer, pròffering 
Profferiménto, sm. ùttering, protunciàtion 
Profferire e proferfre, va. 3. (pres. profferisco) 
to ùtter, articulate, proodance ; to declare, 
shew; to pròffer; profferirsi, vrf. to offer 
one's self 
Profferibile, adj. btterable, exprassible 
Profferito, -a, adj. ùttered, told, pròffered 
Profferitére, sm. ùtterer; pròfferer, dfferer 
Profférta, -érto, sfm. Offer, pròffer, dfferiog 
Profférto, -a, adj. altered; proffered, dffered 
Profilare, va. 4. to paint in profile 
Profilito, -a, adj. painted in profile 
Profilo, sm. a profile, a side face; ridbrre in 
—, to draw or paint in profile; mi farò ri- 
trarre in —, I will have my likeness taken 
in profile, I'll have my profile taken 
Proficiéote, adj. progrèssing. impréving, mAk- 
ing proficiency; sm. a proficient, an adépt 
Proficuo, -a, adj. profitable, advantégeous 
Profiguràto, -a; adj. compared, assimilated 
Profilo, profil&re, v. Proffilo, proffilare 
“ttAbile, adj. profitable, advantàgeous 
i —UAre, un. 4. to profit, avail, be of use 
. ttévole, adj. profitable, advantàgeous 
.i ttevolménte, adv, advantageously 
itto, sm. profit, gain, advaotage, profi- 
-spey; far —, to impròve, make progress 
‘+ vio, sm. an bverfidbwing, a gùsbing or 
‘éaming out, a hérmorrhage, flux; a flow 
words, a wordy deluge 
ondaménte, adv. profoundly, déeply 
Indaménto sm.a sinking down, deprèssion 
ondére, rn. 4. to sink,go right to the bot- 
©, pérish; va. to dig or delve deep into, 
© sound, to send to the bdttom; — -si, vrf. 
sink to the bottom, to féùnder 
"+. andaméote, adv. very deeply 
yndalo,-a, adj suok, dverwhélmed, rùined 
.indazibne, sf. pit, excavation, digging — 
‘indere, va. 2. irr. ( past. profàsi; part. 
ofaso) to pour out, squander 
ondita, sf. -de, -Ate, profhadity, depth 
‘ imdo, sm. proftindity, depth, decp 
* ndo, -a,adf. deep, proféànd, low 
‘ lv. déepty. profod]y 
1g0, -a, adj. (bgitive; sm. fhgitive 
>. 1maménto, sm, perfiming, pèrfume 
Profumare, va. 1. lo perfume, scent 
Profumataménte, adv. délicately, ofcely 
Profumato, -a, adj. pèrfumed, swéet-scented 
Profamattizzo, sm. a dandy, éxquisite, lion 
Profamico, sm. v. Profémo 
Profumiéra, s/. perfiming-vase, pan 
Profumiére, profummiére, sm. a perfamer 
Profamino , am. a smélling bottle; a dandy, 
Profàmo, sm. pérfume (lion 
Profuméso, -a. adj..pérfomed, scdnted 
Profusaménte, adv. profdisely, lavishly 
Profusidne, sf. proftsion, !avishoess, waste 
Profùso, -a, adj. profàse, abùodant, copious 
Progénia, -énie, sf. progeny, dffspring, race 
Progenitòre, -trice, sm/. progdnitor, Ancestor 


” 
PI 


¢ 


Ali 


— 47% — 


PRO 


Progettàre, va. 4. to projèct, devise, pian 
Progétto, sm. pròject, scheme, plan, idéa 
Progiudicàre, -dicio, v. Pregiudicàre, ecc. 
Prognosticéle, adj. of prognòstics 
Progoostichnte, adj. prognòsticating 
Progoosticatére, sm. v. Pronosticatére 
Progràmma, sm.a programme, propéeal,ptos- 
pèctus (vànce 
Pregredire, un. 3. (pres. progredisco) to ad- 
Progressiéne, sf. progrèssion, advance 
Progressivaménte, adv. progrèssively 
Progressivo, -a, adj. progrèssive, edvaneing 


‘Progrèsso, sm. progress, course, advancement 


Proibénte, adj. prohibiting, forbidding 
Proibfre, va. 3. (pres. proibisco) to prohibit, . 
forbid 

Proibitivo, -a, adj. probibitory, forbidding 
Proibito, -a, adj. prohibited, forbidden 
Proibitére, -trice, smf. a prohibiter, forbiddar 
Protbiziòne, sf. prohibition, forbidding 
Projétto, sm. a projectile ; (orch.) a projéction 


| Projettàra, ef. a jatting out, projéction 


Prolagare, prò)ago, v. Prologàre, prologo 
Prolàto, -a, adj. proninced, ùltered, spoken 
Prolatore, sm. who pronéUnces, an éditor 
Prolaziòne, sf. proninciation, htterance 
Préle, sf. dfispring, progeny, issue, lineage, 
children; race ; (bof.) Offsets, sbckers, shoots 
Proleg6meno,sm.a long introductory dischurse 
Prolifico, -a, adj. prolific, fraitfal 
Prolissaménte, adj. with prolixity, pròsily 
Prolissità, -&de, Ate, sf. prolizity 
Prolisso, -a, adf. prolix, diffhse, pròsy 
Prologàre, va. 4. to speax a prologue; to tell 
a lòng pròsy stòry 
Prologatòre, sm. writer, spéaker of a prologue 
Prologhétto, sm. short prélogue, preamble 
Prologizzàre, va. 4. to write, speak a prologae 
Prologémento, sm. v. Prolegbmeno 
Proluvgaménto, em. a prolongation, delay 
Prolungare, va. 4. to proldag, lénghten oat; 
- to defar, delay; —, -si, to exténd itedlf, 
(one’s self) continue 
Prolungataménte, adv diffasedly, pròsily 
Prolungàto, -a, adj. proldoged, léagthened 
Proluogazidne, sf. prolongation, delay 
Protusténe, sf prélude, flotrish ; (prolGefon) 
Prémere, va. 2. (ant.) to declare, dischdse 
Proméssa, sf. a promise; secdrity, bail 
Promessidne, sf. promise; v. Promissione 
Promésso. -a, adf. promised 
Prometténte, adj. promising ; that promises 
Prométiere, van. 2. irr. (past. promfsi; part. 
promésso) to pròmise;— alcùna. to promise 
a pèrson in marriage, to afflance betròth; — 
per altrùi, to pledge one’s word for a pèrson; 
to bail; prométtersi, to pròmise one's solf, 
hope, to dffer one’s self; — Roma e toma, 
m&r, e monti, to be sànguine în one's ex- 
pectàtions, to pròmise much (ses, bails 
Promettitore, -trice,sm/. he, she that pròmi- 
Prominénte, apf. prominent, protàberant 
Prominénza, sf. prominence prolùuberance 
Promiscuaménte, adv, promiscuonely 


PRO 


Promiscuosità, sf. confasion, promiscuossness 
Promiscuo, -a, adj. promiscuous, confùsed 
Promissidne, ef. promise; térra di —, the 


land of promise (sory 
Promissério, -a, adj. of a promise; pròmis- 
Promolgàre, v. Promulgàre (land 


Promontoriétto, sm.a little promontory, héad- 
Promontério, sm. a promontory, a héadland 
Promésso, -a, adj. promòted, raised 
Promotore, -trice, smf. a promoter ; forwarder 
Promovénte, promuovénte, adj. prométing 
Promévere, and prom udvere,va. 2. irr. (pust. 
Promdéssi; part. promésso) to promdéte, to 
advance; to prefèr to Any post or dignity; 
to farther. Animate, fdster 
Promoviménto , sm. promòtion, preférment, 
advancement; fàrtbering, fostering 
Promovitbre, -itrice, smf. ¥ Promotore 
Promozibne, sf. prométion, advancement 
P romulgare, va, 4. to promùlgate, publish , 
proclàim, divalge 
Promulgato, -a, adj. promialgated, pùblished 
Promulgatére, trice, smf. a promulgàtor 
Promulgazidne, sf. promalgation, pùblishing 
Promudvere, va. 2. v. Promévere 
Promutare, promitta, v. Permutare, ecc. 
Pronepòte, pronipate, sm. great grand nephew, 
great grandchild: pronipòti, smp. discén- 
dants, children’s children 
Préno, -a, adj. (poet.) prone, inclined 
Pronòme, sm. (gram.) a prénoun (pròvoun 
Pronominale, adj. prondminal, derfved from a 
Pronominato, -a, adj. renéwned, famous 
Pronosticaménto, sm. the prognòsticating 
PronosticAnza, sf. v. Prouosticaménto 
Pronosticére, va. 4. to prognòsticate, foretell 
Pronosticàto, -a, adj prognosticated, foretold 
Pronosticatòre, -trfce, smf. a prognosticater 
Pronosticazibne af prognostication, foretè ling 
Pronéstico, sm. prognòstic, sign, token, omen 
Prontaménte, adv.pròmptiy,quick!y, forthwith 
Prontàre, va. 4 to impòrtune, press, urge 
— -si, vref. to strive, endèavour, try 
Prontézza, s/.| pròmptitade, rèadiness,quick- 
Prontitadine | ness, speed, vivàcity 
Pronto, -a, adj. réady. prepàred, at hand, 
prompt, sidden, quick, réady-witted, off- 
handed, spéedy, hasty, cbòleric; vi sugaro 
un bodn viaggio eun — ritéroo, l wish you 
a pléasand joùrney and a spéedy retùrn: 
— all'ira, hasty, iràscible; avér in —, to 
have réady, at band 
Prontuario, sm. a réady réckoner 
Prénubo. -a, smf (ant.) be she who Answers 
or stands guarantée for the bride (a bride’s 
man, bride’s maid) 
Prondnzia, prontncia, sf. pronunciation 
Pronnoziaménto, sm. utterance, delivery 
Pronunziàre, proouociare, va. 4. to prondan- 
ce; voi pronunciàte male J” inglese, you pro- 
néùnce english ill 
Pronunsiativo, -a, adj. pronunciftive 
Pronunziàto, pronunciato, -a, adj. prondunced 
— sm. conclision, decision, judgment 


— 475 — 


PRO 


Pronunsiatére, -trice, sm. prontùncer, he, 
she that pronéances 
Ari sf. pronunciation, ùtterance 
Pronuneiazidne) delivery; v. Pronùncia 
Propagabile, adj. pròpagable, maltipifable 
Propaganda, sf. the congregation de propa- 
ganda fide, the Roman missionary society 
Propagànte, adj. propagating, that propagates 
Propagare, va. 4. to pròpagàte, spread, dis- 
séminate, multiply ; propagarsi, to dilate 
itself, be propagated, spread, extènded 
Propagatore, -trice, sm/.a propagator, spréad- 
Propagazibne, sf. propagation, spread (er 
Propagginaménlo, sm. the laying a stock or 
branch of a vine in the ground for propa- 
gation, provining 
Propagginàre, va. 1. (bof.) to propagate, pro- 
vine , to bend a téndril or branch to the 
ground and cover it partly with earth that 
il may take root and becéme a vine stock; 
to propagate the vine by layers of offsets, 
shoots or sickers; (fy.) to disseminate, 
spread 
Propagginàto, -a, adj. propagated, planted 
Propagginaziéne, sf. the provining, the laying 
vine shoots, rdoting Offsets, propagating 
Propaggine, sf. a layer of a vine or sùgar 
cane: an offset sprig or sicker planted ; a 
tendril, scion, shoot; issue, Offspring 
Propalare, va. 4. to divulge, disclése declare 
Propalato, -a, adj. divùlged, disclòsed 
Propalatére, sm. divùlger, pùblisher 
Prépe, adv. (lat. antig.) near, hard by 
Propéndere, vn. 2. irr. (part. propénso) toin- 
cline, to propénd, to have a propénsity for, 
to be partial, to iean or be sirdngly incli- 
ned to 
Propensàre, va. 4. v. Premeditàre (pénsity 
Propensibne, sf. a iéaning, inclination, pro- 
Propiaménte, adv. v. Propriaménte 
Propietà, -ate, -&de, v. Proprietà 
Propina, sf. fees (for a ddctor’s degrée, ote.) 
Propinare,va. 4. to propòse or drink the health 
of, to offer a cup, drink a toast to 
Propinquaménte, adv. near, hard by , close to, 
Propinquità, -&te, sf. propioquity, néarness 
Propinquo, -a, adj. near, akin, related, close, 
allied , propinqui, rélatives, relations 
Prépio, better préprio 
Propiziàre, va. 4. to propitiate, conciliate 
Propiziatére, sm. a propialiàtor, péacomaker 
Propisialério, -a, adj. propitiàiory 
Propiziaziòne, sf. propitiàtion, atonemont 
Propizio, -a, adj. propitious, favourable 
Prépoli, sm. propolis 
Proponénte, adj. proposing, suggésting . 
Propdnere, va. 2. v. Proporre 
Propoviménto, sm. purpose, intènt, resòlve 
Propérre, va. 2. (propongo, propòsi, propòsto) 
to propòse, suggést, intènd 
Proporzionalménte, adv. propértionably 
Proporsionéle, adj. proportional 
Proporzionalità, «Ade, -ate, sf. propòrtion 
Proporzionalménte, adv. propértionally 


PRO 


.Proporzionire, va. 4. to propòrtion, adjist 
Proporzionataménte, adv. proportionately 
Proporsionato, -a, adj. proportioned , proper 
Proporsionatore, sm. that proportions, adjùsts 
Proporziéne, sf. propértion, agréement 
Proporzionévole, adj. proportionate, suitable 
Proporzionevolménte, adv. propòrtionately 
Propésito,sm. intàation, design, pùrpose, sub- 
ject, quèstion, discdurse ; fuér di —, beside 
the quéstion; a —, a propos , séasonably ; 
in — délle stélle fisse, spéaking of the fixed 
stars, on the sùbject of, ete.; fo — d'andàr 
présto in villa, I inténd to go soon into the 
o$ùntry ; con —, adv. on pùrpose, design- 
edly, dnténtionally 
Propositéra, s/f. pròvostship, réctorship 
Proposiziéne , sf. proposition , propésal, mé- 
tion, proposed méasure; an apothegm axiom, 
one of the propositions of asylogism; pani 
di —, shew-bread 
Propésta , sf. proposition, the quéstion under 
consideràtion, proposition , àrgument, mo- 
tion, (pùrpose); — di légge, (par/.) a bill 
Propostàto, sm. propostia, sf. provostship 
opdsto, sm. provost, pràsident, réctor 
- fm. purpose, design, shbject, m4asare 
- -&, adj. proposed, designed, dectàred 
‘opréso, sm. enclòsura, circuit, compass 
- ‘opriaménte, adv. properly, exactly, precise- 
ly, réally, just; è — cost, it ia just so, 
dràctly so 
: roprieta, -&de, -dte, sf. property, essdotial 
quality; property, possdssion, estate, goods, 
chattels, 6wnership, propriety 
’oprietario, em. proprietor, Owner 
Oprio, sm. property, essdntial attribate , 
property, possdssion; lasciàr il — per l’ap- 
pellativo, to give up the cèrtain for the un- 
cértain 
* «a, adj. proper, own, vary, self, pecùliar, 
same, fit; amòr —, self-love , sèlfishness; 
paréle proprie, proper words; le véstre 
Proprie pardle, your own words ; le pròprie 
idée, bis or her (own) idéas 
- adv. pròperly, precisely, exactly, just 
Fopugnicolo, - Aculo, sm. a rampart, bùlwark 
*ropugnàre,va. 4. lo defènd, succour, vindicate 
*ropugnatòre, -trice, sm/. defèuder, supporter 
*fopugnaziòne, sf. defèoce, suppért, guard 
Propulsàre, va. 4. (ribattere) to repél, repùlse 
-Proquéjo, sm. a herd of kine, black caitle 
Préra, sf. the prow of a sbip 
Prorito, sm. itching, pràriency; v. Prarito 
Pròroga, sf. prorogàtion; delày 
Prorogire, va. 4. to prorégue, put off 
Prorogativa, sf. Arrogance, Insolence 
Prorogato, -a, adj. prorògued, put off 
Prorogaziòne, sf prorogation, putting off 
Prorompénte, adj. bursting out with violence 
Prorémpere, va. 2. (proròmpo, proroppi, pro- 
rétto) to burst out, break forth; ella pro- 
réppe in làorime, she burst into tears 
Prorompiménto , sm, bùrating forth, erùption 
Prorotto, -a, adj. burst forth, broken out 


— 476 — 


PRO 


Présa, sf. prose 
Prossico, -a, adj. in prose, prosàic; présy 
Prosapia, sf. progeny, race, lineage, family 
Prosàre, van. 4. to write in prose, be pròey; 
— alcéno, to banter or quis a pèrson 
Prosàstico , -a, adj. in prose, prosaic; stile 
—, & prose atyle 
Prosatére, sm. a prose writer; (a présy fallow) 
Proscénio, sm. front of a stage, proscénium; 
8aser chiamato agli onòri del —, (theatres) 
to be called befére the chrtain 
Proscidgliere, va. 2. to absdlve, to deliver 
Prosciogligiéne, sf. ) absoldtion , sétting at 
Prosciogliménto, sm. i ilberty, delivery 
Proscidlto, -a, adj. absdlved, free, unb@nd 
Prosciugàre, va. 4. to dry up; to smòke-dry 
Proscingàto, -a, adj. dried up, smdke-dried 
Proscidtto, sm. bacon, gàmmon of bacon, ham 
Proserftlo, -a, adj. proscribed, banished 
— sm. a banished pèrson, réfugée, dxile 
Proscrivere, va. 2. irr. (past. proscrissi; part. 
proscritto), to proscribe, banish 
Proscrizibne, sf. proscription; 6at-lawry 
Proseggiàre, va. 4. to write prose, in prose 
Proseguénte, adj. following, continuing, con- 
sècutive 
Prosegufre, va. 3. ) to continue, pròsecute, 
Proseguitàre, va. 4. foliow, go on with 
Proselitismo, sm. pròselytism; fire —, to 
proselfte 
Prosélito , sm. a proselyte, convert; far pro- 
sélili, to proselyte 
Prosipoélico, -a, adj. of prose and verse 
Prosodia, sf. prosody 
Prosodista, am. pròsodist 
Proséne, sm. a pròser; a présy fèllow 
Prosontuosétto , -a, adj, rather preshmptuons 
Prosontuosità, -Ade, -ate, sf. presimption 
Prosontubso, -a, adf. preshmptuous 
Prosopopéa ) #f. prosopopéa, personificàtion:; 
biseonndna | ostentàlion 
Prosperaménte, adv. pròsperously 
Prosperàre, un. 4. to prosper, be pròsperous, 
thrive, ‘succéed ; va. to prosper, make pròs- 
porous; to farther, advance 
Prosperato, -a, adj. prospered, thriven 
Prosperasiéne, sf. prospérily, succéss, luck 
Prosperévole, adj. prosperous. thriving, licky 
Prosperevolménte, adv. happily, with succèss 
Prosperità, -4de, -Ate, sf prospérity, success ; 
stardiness, stéQtpess, thriving, health 
Prospero , -a, adj. lucky, favourable, propi- 
tious ; véoto —, a fair or favourable wind; 
vidggio —, a pièasaot, prosperous v@Gage 
Prosperosaméate, adv. succèssfaliy, happily 
Prosperdso, -a, adj. prosperous, robùst, lasty 
Proapettàre. va. 4. lo take a prospéctive view 
of, to see in perspécture, to view from afér 
Prospettiva, -fa, sf. perspéctive 
Prospettivista, sm. a pàinter of perspdctives 
Prospettivo, -a, adj. prospéctive, distant 
Prospétto, sm. prospect, view 
Prossimaménte, ado. next, just now, lately 
Prossim&no, -a, adj. near, contiguous, related 


PRO 


brr tav ia tali proximity , néarness, 

Prossimanza, s/. affinity, relationship 

Préssimo, sn. a néighbour ; fèllow-eréatare ; 
amare il — come sé stesso, to love one's 
neighbour as one's self 

— -a, adj. 4 next, ciming, near, vèigh- 
bouring, nigh, akin, kindred, related; il 
mése — ventùro, next month; vi scriverò 
al didci del — mése, I' 1] write you on the 
tenth next 

Prosténdere, va. 2. irr. (past. prostési ; part. 
prostéso), to cast flat upòn the ground; pro- 
sténdersi , to cast or stretch cue's self flat 
updo the ground , to prostrate one’s self, 
to sprawl ; 

Prosternàrsi, rrf. 4. to be térrified, faint 

Prosternaziòne, sf. v. Prostrazibne 

Prostérnere, ra 2. to overtbréw, to béat, cast 
or strike déwn, to vanquish; —-si, vrf. to 
stretch or prostrate one's self, to spravwì; 
— adpra, to dilate, expàtiate upòn; v. Stén- 
dersi (pràwliog, prostrate, dejdcted 

Prostéso, -a , odf. overthrown , cast déwa, 

Prostitufre, va. 3. (pres. prostituisco), to prò- 
stitàte, to make a proòstitàte of: — I’ ingé- 
gto ai poténti, to pròstitute one's genius 

Prostitàta, sf. a prostitate (to the great 

Prostitaito, -a, adj. pròstitoted 

Prostituzibne, sf. prostitation ; degradation 

Prostràre, va. 4. to prostrate, to dash down, 
to cast or lay flat diwao; to debise , bring 
déwWa: prostràrsi, orf.to prostrate one's self 

Prostrato,-a,adj. pròstràted, prostrate (prone) 

Prostraziéne, sf. prostràtion, dejéction 

Prosimere, proaumitére, v. Presimare, ecc. 

Prosuntuòso, v. Presuntadso, ecc. 

Prosdtto. sm. v. Presciùtto, prosciùtto 

Protagonista, sm. a protàgonist, the principal 
chàracter in a dràma 

Prétasi, sf. protasis 

Protéggere, va. 2. irr. (past. protéssi; part. 
protétto) , to protèct, defènd, support, fà- 
vour, countenance, patronize 

Proteggitore, sm. v. Protettére 

Proténdere, va. 2. irr. (v. Téndere), to stretch, 
stretch out, spread, widen , extend; — le 
bràccia, to stretch out one’s arms; protén- 
dorsi , urf. to atretch one’s sell (asin yawn- 
ing or awàking) 

Protervaménte, adv, insolentiy, fréwardly 

Protérvia ( protervità ), sf. Arrogance , dbeti- 
nacy, insolence, wròogheadedness, fréward- 
ness (talant 

Protérvo, -a, adj. arrogant, wròngheaded, pé- 

Protéso, -a, adj. strdtched, exténded, spréad 

Protésta (protestagiòne), sf. protestàtion 

Protestante, adj. protèsting; prétestant; mi- 
nistro o pastére —, a prétestant minister , 
a pAstor 

— smf.a pròtestant; i protestanti ed i cat- 
t6lici, the pròtestante and cétholics 

Protestantésimo 

Protestantismo | 2" Pròtestantism 

Protestantizzàre, va. 4. to pròtestantize 


% 


— 177 — 


PRO 


Protestàre, un. 4. to protést, affirm, declare ; 
fate — quélia cambidle. have tbat bill pro- 
tésted (stata, a protésled bill 

Protestato, -a, adj. protasted; cambiàle prote- 

Pretestazibne, sf. protestàtion, declaration 

Protésto, sm. a protest&tion ; (com.) a protest 

Protettorile, adj. of a protéctor, protéctoral 

Protettoràto, sm. a protéctorate; durante if 
— di Cromwello, daring the protèctorate 
of Cròmwell 

Protettore, sm. protéctor, pitron, defènder 

Protettrice, sf. protèctress, pàtroness 

Protezibne, sf. protéction, suppòrt 

Préto, sm the chief, principal, hèad; the firs 
Artist, the foreman in a printing dffice 

Protocéllo, sm. a protocol , a ràgister; a ré- 
gistry book; a régistrar 

Protodidàscalo, sm. the head master 

Protomartire, am. a protomàrtyr 

Protomédico, sm. first physician 

Protonde, sm. the empyréan 

Protonotariàto, sm. prothonblaryship 

Protonotàrio, sm. prothondtary 

Protoplasto, sm. the first creàted of ite spécies 

Protétipo, sm. pròtotfpe 

— -8, adj. original, primdrdial 

Protràrre (protràere), va. 2. irr. (pres. pro- 
tràggo; past. protràssi; part. protràtto), 
to draw lines, etc., sketch; to protract, 
to léngthen 

Protratio, -a, adj. protracted, langthened 

Protrazidne, sf. protraction, drawing of lines 

Protribanali (giudicàr- pru) to situpòn a trial 

Protuberànza, sf. a protoberance, tàmour 

Prova, sf. pròof, trial, expèriment, éssay ,. 
proof-sheet; proof, tèstimony, witness ; con- 
tention , dispùte , debate; prowess; dére a 
—, to give on trial; méttere a —, to put 
to tbe trial, to test; far —, to take root, 
succéed , produce the desired effect; in —,. 
on pùrpose; a tatta —, as much as pdssi- 
ble ; io vincerò la —, I shall come off vi- 
elérious ; a — di bémba, bémb-proof 

Provabile, adj. v. Probabile 

Provagiòne, sf. proof, trial, expèriment, sign, 
token, evidence, mark 

Provaménto, sm. proof, sign, mark, évidence - 

Provàno, -a, adj. stubborn, dbstinate (gées 

Provante , adj. pròving, that proves, ùnder- 

Provànza, sf. proof, trial, experiment 

Provàre, va. 4. to try, essay, taste; to anja, 
prove , expérience , demdnatrate; to gréw, 
to thrive ‘ 

Provataménte, adv. by proof, expériment 

Provativo, -a, adf. préving, that proves 

Prov&to, -a, adj. tried, proved, sure, known 

Provatére, sm. trier, attémpter, expériménter 

Provatara, sf. a kind of new cheese 

Provaziéne, sf. proof, expériment, witness 

Provecciàrsi, vrf. to take advantage of 

Provéccio, sm. profit, advantage, gain 

Provedéate, adj, provident, careful, econdmical- 

Provedére, provedénza, v. Provvédere, ecc. 

Provegnénte , adj. procéeding, coming (from) 





PRO 


Proveniénza, sf. derivation, sburce, òrigin 
Proveniménto, sm. succéss, evànt, resùit 
Provenire, en. 3. irr. (pres. provéogo: past 
provéoni ; part. proventto) to grow, derive, 
procéed, arise 
Provénto, sm. rent, Income, profit, révenue 
Provenùto, -a, adj. derived, arisen from 
Proverhidle, adj. provérbial, of a proverb 
Proverbialménte, avv. provèrbialiy 
Proverbiare, va. 4. to reprimand harshly, to 
scold, jeer, taunt, scoff; un. to speak ia 
proverbs, to be abusive ° 
Proverbiato, -a, adj. schdided, abused 
Proverbiat6re, sm. reprehènder, reprover 
Provèrbio, sm, a pròverb, Axiom ; taunt 
Proverbiosaménte, adv, scòrofully, angrily 
Proverbidso, -a, adj. scornful, abdsive 
Provétto, -a, adj. old, advanced in yéars 
Provevolménte, adv. v. Probabilménte 
Provianda, sf. victaals, provision of food 
Providaménte, adv. providently, carefully 
Providénza, sf. providence, forecast; la Pro- 
vidéoza divina, divine Pròvidence, v. Prov- 
vidénza, ec. 
Prévido, -a, adj. pròdent, pròvident, careful 
Provinca, sf. (bot.) periwinkle 
Provincia, sf. a pròvince, région, tract 
Proviocialato, sm. provincialship 
Provinciàle, adj. provincial , of a province ; 
— sm. provincial (monàstic supérior) 
Provincialismo, sm. provincialism > 
Provinciétta, sf. a small province 
Provocaménto, sm. provocation 
Provocante, provocativo, -a, adj. provbcative 
Provocare, va. 4. to provoke, excite, rouse 
Provocéto, -a, adj. provoked, excited, roused 
Provocatére, sm. a provoker, stimulàter; réùser 
Provocaziéne, sf. provocation, stirring up 
Provvedénte, adj, provident, who provides 
Provvedénza, énzia, sf.; v. Provvidenza 
Provvedere, van. 2. irr. (past provvidi; part. 
provvedfito) to provide, pirvey: to provide, 
mind, take carp; to sàtisfy, reward; to put 
in order 
Provvediménto, sm. care, precaution, forecast 
Provvedilordto, em. ) office, employ of par- 
Provveditoria, sf. véyor, farnisher 
Provveditére, -trice, sm. porvèyor, fùrnisher 
Provvedutaménte, adv. pròdentiy, warily 
Provveduto,-a, adj. provided, provident, wary 
Provvidaménte, adv. pròvidentiy, pràdentiy 
Provvidénte, adj. prident, provident, wary 
Provvidenteménte, adv. v. Provvidaménte 
Provvidénza, -énzia, s/. providence, (forecast) 
Prévvido, -a, adj. provident, cdutious 
Provvigiéne, prowvigionato, v. Provvisione, ec. 
Provvisàute, smf.a composer of impromptus 
Provvisàre, va. 4. to make vèrses extémpore 
Provvis&tére, am. v. Improvvisatore 
Provwvisionéle, adj. provisional: ad interim 
Provvisionalménte, adv. provisionally 
Provvisionére, va. 1. to give a pansion; to prov- 
fde for 
Provvisionéio, -a, sms. a pènsionary 


— 178 — 


PSI 


Provvisiéne , sf. provision. pènsion, commis- 
sion, fee, (mere.); resoldtion, deliberation, 
decrée; per mddo di — by way of provi- 
sion, provisionally 

Provvisioniéro, sm. victualler, purvéyor 

Provviso,sm. (ant.)imprompla 

Provvisòre, sm. v. Provveditore 

Provvista, v. Provvediménto, provvisidne 

Provvisto, -a, adj. provided, prepàred, réady 

Pra, sf. (poet.) a prow; v. Prora 

Prudénte, adj. pràdeat, resèrved, discréet 

Prudenteménte, adv. pràdentiy, discréetiy 

Prudénza, sf. pridence, circumspéction 

Prudenziale, adj. prudéotial, of pridence 

Prudenzialméaote, adv. with pràdence, warily, 
prudéntially 

Prùdere, un. 2. to itch, smart, be prîrient; mi 
pradon le mani, my bands are itching to he 
at bim 

Prudére, sm. proddra, sf. prùrieocy, itehing 

Proéggio, sm. a manoeùvre by which they turn 
the pré of a ship 

Prùgna, sf. a plum; prùgne sécche, prunes 

Prigoo, em. a plim-tree 

Prigvola, sf. a wild plam, a side 

Pragnolo, sm. a black thorn, a sibe-bush 

Prugnélo, sm. a small mishroom 

Pruina, sf. (poet.) a héar-frost, white frost 

Proindso, -a, adf. covered with hoar-frost 

Prana, sf. v. Prùgna, susina - 

Prunàja,-0, sfm. a place set with plum trees; 
a bashy thoroy place, a brake; a jingle 
Pruname, sm. a brake, a place full of thorns 

and briers 

Pruneggiudlo, sm. 4 small thoro or bramble 

Prunélla, sf. wall-wort, comfrey 

Prunéllo, sm. a black thorn 

Prunéto, sm. a thòrny briery place, a bush 

Prino, sm. any sort of thérny or prickly bush, 
a tborn, black-thorn, bramble, brfer; — 
bianco, albo, a white-thorn 

Prunéso, -a, adj. tbérny, bushy, briery 

Prudva, sf. v. Prova 

Prurfgine, sf. itching, prOriency, itchiness 

Pruriginòso, -a, adj. prùrient, itching 

Prarfre, un. 3. to itch, be pròrient 

Prarito, sm. pròviency, itching: bùrning destre 

Prassico, -a, adj. (chem.) prùssic; acida —, 
prhssic acid 

Pruzza, sf. itching, cutàneons pricking 

Peéudo, a greek prefix signifying false, cOQn- 
terfeit or spàrious 

Pseudodottòre, em, a sham dòctor 

Pseudolegista, am. a pretdnded lawyer 

Paeudofilosofia, sf. false phildsophy 

Pseuddnimo, -a, adj. pseudònymous; — sm. 
fictltious name 

Psicologia, sf. psychdlogy 

Psicologicaménte, adv. psychològicaliy (gical 

lio s ‘2, adj. psychologic, psycholò- 
sicdlogo (| 

Paicologista | sm. psychòlogist 

Psicomanzia, sf. ps}chomancy 

Psilio, peilio , sm. (bot.) fiéa-bane , Béa-wort 


PUB 


Pubblicaménte, publicaménte, adv pbblicly 
Pubblicaménto, sm. pùblicating, publicdtion 
Pabblicano, sm. a piblican 

Pobblicére , publicàre, va. 4. to pùblisb, make 
knowo; ((é ) to pùblish; bo testè pubbli- 
càto la tredicésima edizione della mia Gram- 
mitica inglése , I have just published the 
thirteenth edition of my English Grammar 

Pubblicato, publicdto, -a, adj. pùblisbed 

Pubblicatére, sm. a pùblisher, an èditor 

Pubblicazione, sf. a publication 

Pubblicità, -&de, -dte, sf. publicity 

Pùbblico,sm. the pùblic, the mass. èvery body 

—-a, adj. phblic , common, known; ddona 
pibblica, a prostitute 

Pùbe, sm. (anat.) the ds-pabis 

Pubertà, -&de, -Ale, af. paberty 

Pubescénte, adj. pubéscent, arrived al pùberty 

Pudénda, sf. (ana.) the pudéoda 

Podicaménte, adv. modestly, chastely, c6yly. 

Pudicfzia, sf. pudicity, modesty, chastity 

Pudico,-a, adj. modest, chaste , coy, virtuous 

Puddre , sm. modesty , chastity , cojness, re- 
sérve 

Puerile , adj. pherile , childish , fatile 

Poerilita, ef. childishness (manner, foolishly 

Puerilménte, adv. in a puerile or childish 

Poerizia, sf. childhdod (man 

Poérpera, sf a lady confined, a Ifing-in wo 

Puerpério,sm.cbild-bed, lyingin, acciùchment 

Pugilato, sm. a bòring match, a fight; bòx- 
ing. pùgilism; il suo — col Brùoo, his 
bòxing match (his fight) with Brno 

Pégile, pugillatére, sm. a pugillist, boxer 

Pugilifstico, -a, adj. pugilistic, of bòxiog; 
} arte pugillistica, the pugilistio art 

Pugillo, em. a pugil (med.), a pinch (a fiager 
and thumb fall) 

Pigna, sf. a bòxing match, fight, combat, 
battle, fray, row, debate; — (plur. of 
pùgno) fists. fives , blows , cuffs; chidse le 
—, he abut his fists; fare alle — to box, 
use one’s fives; quattro — o pùgni, four 
fisticuffs 

Pognice, adj. pugnàcious, fond of fighting 

Pognacaménte, adv. pugnaciously 

Pognalaccio, sm.a great dagger, tgly péniard 

Pugnalàta, sf. a stab with a pòniard 

Pogodle, sm. poéniard, dagger, dirk, stiliétto 

Pugoalétto, om. stilétto, small poniard, dagger 

Pognalone, sm. a large dagger, bowie knife 

Pugnante, adj. fighting, combating, boxing 

Pagnare, van. 4. to fight, combat, box, bicker ; 
impogn, antagonize, attack, oppose 

Pugnato, -a. adf. fought, chmbated, disptted 

Pognatére, -trice, smf. a combatant, a boxer 

Pogoasidne, sf. fighting, fight, combat, battle 

Pugnaszo, sm. (ant.) a skirmish, contest 

Pugnellétto, sm. a small handful 

Pagnéito, sm. a handfal (sharp 

Pugnénte, adj. phogent, paignant, stinging , 

Pugnenteménte, adv. Pupgeateménte 

Pagnoere, pàngere, va. 2 irr. (pres. pungo; 
past. posi; parl. pinto) to sting, nètte, 


— 179 — 


PUL 


prick, pique; pagnersi in qualche affàre, 
to gel héated on or hot abéut an affair, to 
precéed with éagerly 

Pugneréccio, -a, adf. pricking, prickly, sharp 

Pugnétto, sm. sting, goad, incéntive , handfal 

Pugniménto, sm. stinging ; compinction 

Pugniticcio, sm. goad, incèntive, spar 

Pogpitivo, -a, adj. v. Pangilivo 

Pugnitépo, sm. small hòlly-0ak, knée-holm 

Pugnitàra, #f. v. Puotùra 

Pagoo, sm. (piur i pàgni, le phgna)the fist; 
a cuff, a haodfal, hand writing; gli diédi 
un —, I gave him a blow with my fist; fire 
a’ pùgni o alle pùgua, to box, to fight; sot- 
toscritto di mio proprio —, subscribed with 
my own hand; téngo io — , 1 hold in my 

Pugnudlo sm. small handful (hand 

Pala, sf. huek, bull. chaff 

Pùlce, pùlice, sf. a flea; métter una palce nel- 
l'orécchio ad ùno, to put a fleain one’s ear 

Pulcéila, pulzélla, sf. a maid, a virgio 

Pulcelliggio, sm. maiden-head, virginity 

Pulcellona, sf. an old maid 

Pulcelléni, adv. star —, to remain (too Jong) 
in single bidssedness 

Pulcesécca, sf. a pinch, nip, pinch mark 

Pulcina, sf. a chicken, (pullet, v. Pollastra) 

Paulcinélia, sm, puochinéllo, punch harlequia, 
mérry-man, cléwn 

Pulcinétto, sm. a young chicken 

Pulcino , em. a chick, small chicken; pulcini 
(the young of fowls) chickens, young-birds ; 
più impaccidto [ch' un — nella stoppa, as 
busy as a heo with one chicken 

Pulcidso, a, adf. full of fiéas 

Puleritidine, sf. (diltle used) beadty 

Pilcro, -a, adj. (poet.) fair, beadtiful 

Puledrino, -ticcio, sm. young colt, foal 

Pulédro, sm. a colt (of a horse, an ase, etc.) 

Puledréccio, dito, sm. a large colt 

Puléggia, s.f a pulley, block 

Puléggio, sm. ‘pènny-royal; pigliar —, te run 
awày; dar —, to send away 

Pùlica, paliga, sf dir bubble (in glass, eto.) 

Pulicéria, sf. (bot.) fiéa-bane, fiea-wort 

Paliee, sf. (beller pùlce), a fléa 

Puliménto, sm. cléaning, polishing, pdlish 

Pulire, va. 3. (pres. pulisco) to clean, clèan- 
se, pòlish; to rènder smooth, gléssy, terse; 
to give the last finish to 

Pulitaménte, adv. néatly, tidily, (politely) 

Pulitézza, sf. cléanness, néatness, térseness , 
cléaoliness, reffoement, èlegance, délicacy, 
politences 

Pulito, -a, adj. clean, neat, tidy, smooth; pdl- 
isbed; nice, refined , gentéel, polite, gal- 
lant; neat, terse, wéll-written ; fatelo —, 
adv. do it néatly, déxterously, nicely 

Palito, adv. v. Patitaménie 

Politére, sm. polisher, he that pdlishes 

Pulitàra, sf. polishing, pòlieb, lastre, gloss 

Pulizia, sf. cléanliness, néatness ; tidiness 

Pallolàre un. 4. to pùliulate, sproat cut, bad 

Pallulàre forth, spring up, swarm 


PUL 

Pallulaménto, sm. the pùllalating; springing up 

Pulinl&nte , adj. pùllulating, springing up 

Pullulativo, a, adj. gèrminàting, mbitip! fing 

Pullalàto, -a, adj. pullulated, sprung up 

Puilulazidne, sf. germination, pullulation 

Pulmonàrio, a, adj. pùlmonary, of the lungs 

Pulpitino, am. small pulpit, portable desk 

Pilpito, sm. a pulpit 

Pulsàre, va. 4. to beat, knock 

Pulsatile, adj. béating, kadcking, throbbing; 
véne polsàtili, throbbing veins. pulse 

Polsaziòne, sf. pulsdtion, beat, béating throb 

Pulzéila, sf. a maid, a virgin 

Pulzellétta,-fna, sf. a yoong maiden 

Pulzbne, sm. a punch, pliocheon (fool) 

Pangéllo,-étto, sm. goad, spur, incèntive 

Pungéote, adj. puogent, stinging, sharp, sar- 
castic 

Pungenteménte, adv. sharply 

Péogere va. 2. irr. (past. pansi; part. panto) 
to sting, prick, néttle, pique 

Pungétto, sm. a goad, stimulus (spar) 

Pangiglidne, sm. the ating (of a bee); a sting; 
goad, stimulus 

Pangiglidso, a, adf. v. Pungénte 

Pungiménto, sm. stinging ; compùnction 

Pungitfvo,-a, adj. pùogent, sharp 

Pungit6jo, sm. a goad, spur, sting 

Pungitòre, sm. be who stings or goads on 

Pungolàre, va. 4. to goad. spur, stimulate 

Pangolo, sm. @ goad, a stimulus 

Punibile, adj. pùnisbable; reprehéasible 

Popigione, s/. puniménto, sm. pùnvisbment 

Punire, va. 3. (pres. punisco) to pùnish, cha- 
stise; use il! 

Punitivo,-a, adf. pinitive, punishing 

Punito, a, adj. phoished, chastised, corrécted 

Ponitére,-trice, smf. a pùnisher, chastiser 

Ponizidne, sf. phoishment ; corrèction 

Pinta, af. point, tip, top, end; cape, héadland, 
(med.) plearisy; la — d’ una spada, the 
point of a sword; far — falsa, to make a 
feint; l' ho sulla — della lingua, I have it 
at my tongue’s end; pigliàr ia —, to get 
sour; — di soldàti, a troop, band; stare — 
a —, tobeatodds and ends, at loggerhead; 
voltàr le pùnte adalcùno, to turn one's back 
upon a person, to cut his acquaintance, io 
cut him 

Puoliglia, sf. a fight, bàtUe, dispùte, debate 

Puntagùto,-a, adj. shàrp-pointed, sharp 

Puntale, sm. tip, point; tag, aglet, tongue 

Puntalétto, sm. small tag, point (of a lace) 

Pontualménte, adv. point by point, distinctly, 
one by one; pùnctually; with the point, 
jiinotly 

Puntaménto, sm. the piloting out or pricking 
the ship's course on a chart 

Pantàre, va. 4. to point, to mark the punctua- 
tion, to prick; to goad on, stimulate, orge, 
to stick the point in, to thruat in 

Pantàta, sf. athrust with the point of a sword 





Fite, méte, bite, néte, thbe; - fat, 


— 480 — 


PUN 


or òther pfinted instrament; number (of a 
publication) 
Puntataménte, adv. v. Puntualménte 
Puotàto,-a, adf. pointed, ddtted, pricked 
Puntatàra, puntazibne, sf. punctuation 
Pantàzza, af. a point shod or Upped with iron 
Puolizzo, sm. a bluff, a bold héad land 
Panteggiaménto, su, punctuàlion, pointiag 
Punteggiàre, va. 4. to point, dot, mark the 
Panteggiàto,-a, adj pGated. ddtted (stops 
Punteggiatùra, sf. punctadtion, pointing (up 
Pantellàre,vn. 4 to prop, support, stay, bolster 
PuntellAto,-a, adf. propped, suppòrted, stayed 
Puntellino, sm. a small prop, support, stay 
Pubtélio,sm. a prup,suppòrter, dnderset, stay, 
fhlerum, prop of'a léver; (fg.) aid, stceoor 
Pontéote, adj; piloted, sharp, pièrcing 
Panterélla, sf. a small point, tip 
Puntervolétto, sm. a small bòdkin 
Punterudlo, sm. a bòdkin, piéroer, wéevil 
Puntiglio, sm. punetilio, point of honour 
Puntigtidso,-a, adf. punctilious, càvilling 
Puntino, sm. small point; a —, precisely 
Padoto, sm. a point, instant, mémeat, shbject, 
stitch, state, condition, difficnity ; (med. } 
pleùrisy ; in un —, in an instant; far —, 
to stop, to suspend (one’s) payments; quanti, 
punti avéte ? how many points have you? 
méttere in —, to set in drder; qui sta it 
—, that’s the difficalty ; — interrogativo, 
a note of interrogation; — firmo, a full 
slop; éssere in buda —, to be in good 
health, in a fioùrishing state: armàto di 
tutto — , armed at all pointe; di — in biaén- 
co, point blanc: pigliàr in buén —, to take 
one ata favourable mément ; — per —, one 
by one, distinctly; a un — préso, at a giv- 
en point; — addiétro, a back stitch; è 
uscito in quésto —, he has just stepped out 
— -a, adj. stong, pricked, néttled, hart 
— adv. at all; sénza — pensàre, without 
thinking at all; non mi piace —, I don't 
like it at all; se avéte — — sénno, if you 
have the least sense 
Puntolino, sm. a small point 
Punténe, sm. prop, point, sharp end 
Puoténe, adv. with the point 
Pontuale, adf. punctual, exàct 
Puntualité,-ade,-dte, sf. panctoality 
Puntoalménte, adv. pùnctually, exactly 
Puntuazione, s/f. (gram.) pSioting, puactudtion 
Puntora, sf. a phocture, a prick or wound 
made with a p@loted instrament, a stitch in 
the side, darting pain, plebrisy; a pang 
Punturétta, sf. a slight pùnctore, pricking 
Puntùto,-a, adj. sharp pointed, piércing (spot 
Punzecchiàre, va. 4. to prick, sting, nadge ; 
Pupzecchiàio, a adj. pricked, nudged, spdtled 
Punsecchiatora, sf. spots, spdckies, spéckling 
Ponzellaménto, sm. spùrring, instigàtion 
Puozellàre, va. 4. to spor, urge on, incite 
Panszidne, sf. pànctare, pricking, hole 


mét, bit, pdt, tb; - fir, pique, ec? 


PUN 


Panzoncfno, sm. a small piuocheon (fool) 
Panzéne, sm. a falling blow with one's Ost, a 
thump, puach, ficorer ; a désperate èffort at 
stool; a punch stamp or die to stamp money 
Punzonétto, sm. small phucheon (tool) 
Pupilla, ef. the pùpil of the eye; v. Pupillo 
Puptllare,-Gzza, sf a small pùpil (of the eye) 
Pupilio,-illa, emf. a ward, a child under the 
care of a guardian; a soft simple pèrson 
Puraménte, adv. pàrely, simply, mérely. only 
Purchè, conf. provided that, provided, if how- 
éver, if énly; — voglidte venire più per 
témpo, proviged you will come èarlier 
?ùre, adv, yet, albéit, althéugh, moredver , 
howéver, ndvertheléss, besides, in case, 
6nly, at feast, also, likewise, éven, but; por 
—, yet yet, notwithstanding all that; par 
diànzi , just now; loso pir tréppo, I know 
it bat too well; — voléte andàre? yet 
you are resdived to go? dite — quel cho 
voléte, say what you will; se — n’avéte, 
if howéver you have any; non se ne tréva 
pur uno, there is not even one; — a pen- 
sire sopra cérte verità, ecc. ; in mérely re 
fiècting upon certain iruths, if we only ad- 
vèrt to some truths (—, is frequent/y an 
emphatic particle: sometimes it in a mere 


expletive ) 
?uréllo,-2 Î adj. pure, unadillerated , neat; 
Purétto,-a paréile, little children 
Purésza, sf. pbreness, parity, réctitnde 
>arga, sf. & purge, (pàrghe, (med.) the ménses) 
?urgagiòne, sf. a purging, cléansing 
urganle, adj. purgativo, catbartic, cléansing ; 
— sm. a purge; a soal in-pirgatory 
Purgàre, va. 4. to purge, cièanse, wash ont, 
cléan, purify ; — gl’ indizi, to clear one’s 
self of an accusàtion; -rsi, to take épening 
médicine, to take a purge 
Porgataménte , adv. corrécily; pùrely, térse- 
ly; scrivere — , to write corréetly, pùrely, 
térsely 
Purgativo,-a, adj. purgative; cléaosing 
Purgàto,-a, adj. purged, washed out, cléan- 
sed. pàrified; stile —, a terse, chaste, pel- 
lucid style 
>urgatore, sm. puriffor, cléanser, sesUrer 
’argatòrio, sm. purgatory; térment 
— -a, adj. purgatory; pargative, purifying 
?urgatrice, sf. a cléanser, cléaner ; scourer 
’urgatitra, sf. dirt, swéepings, filth 
’urgasione, sf. purgation, cléansing, clear} 
Purgbetta, sf. a mild purge, slight prg ini 
?urgo, sm. a falling mill, fùller's mill 
Purificaote, adv. pùrifgiog, cléansing 
urificare, va. 4. to purify; cleanse; vèrify; 
— -rsi, to pùrify one’s self, clear one's self 
urificato, -a, adj. pùrified, cléansed 
> urificatòjo, sm. purificatory ; altar napkin 
urificazione, sf. purification, cléansing 
urila,-dde,-fte, s, purity, pùreness 
Puritàno, sm. a puritan (rigid Calvinist) 


— 481 — 


PUZ 


Puro,-a, adj. pure; clean; chaste, sincére, 
simple, mere ; per dirvi la pura verità, to 
tell you the plain trutb 

Parptreo,-a, adj. pùrpie, parple célou red 

Paruléoto,-a, adf. phrulent, fèstered, rdtten 

Purulénza, sf. pùurulance, pùtridness 

Pusigodre, un. 1. to eat after shpper 

Pusigno, em. refrèshments After shpper; jdility 

Pasillanimaménte, adv pusiliànimoasiy 

Pasillanime, adj. pusilidnimous, dastardly 

Pusillanimita,-dde,-ate, sf. pusillanimity 

Pusilianimo.-a, adj pusiliànimoue, codwardly 

Posillita, sf. pettiness, littieness, méanness 

Pastilo, sm. and aaj. litle, pétty, mean 

Pastala, sf. a pùstulb, pimple, small blister 

Pustalétta, sf. a small pùstule, pimple, blotch 

Putàre, va. 4. (poet.) to prune, v. Potàre 

Putativaménte, adv. in a suppdsed manner 

Putativo, a, adj, pàtative, suppésed 

Pulénte, odf. fetid, stioking, offénsive 

Putidére, sm. v. Puszo 

Putighidso,-a, adj. smélling, offensive 

Patiro, van. 3. to slink (vu/g.) ; to be offènsire 

Putito,-a, adf. that stinks, stioking, offensive 

Putolénte, adj. strdng scented, offdnsive 

Patre, adj. (better pùtrido), puirèscent, padtrid 

Putrédine, sf. ròttenness, pùtrefàction 

Putredindso,-a, adj. rotten, corràpt, pùtrid 

Putrefare, van. 4. lo pàtreff, corrùpt, rot 

Patrefarsi, vref. 4. to grow rotten, putrefy, rot 

Putrefattévole,-ibile, adj. corraptible 

Putrefattivo,-a, adj. putrefàctive, putréscent 

Putrefatto,-2, adj. pùtretied. rditen 

Patrefazibne, sf. putrefaction, corruption 

Putrescénza, sf. putréscence; pùtridness 

Putrescibile, adj. apt to rdt 

Pulridame,-dme, sm. a mass of ròtten things 

Putridire, un. 3. (pres. putridisco) to rot, pu- 
trefy. get rotien 

Patridità, sf. putridily, rdtteaness 

Patridito, a, adj. pùtrefied, corrùpted, rdtten 

Potta, sf. a wench, a lass ;ia — di Babilbnia, 
the whore of Bàbylon, v. Puttàna; a màg- 
pie; — scodàta, a crafty old fox @ 

Puttàccio, sm. a mischievous boy, little imp 

Pottana, sf. better meretrice, sf. a prostitute, 
a whore 

Puttanàccia, sf. a dirty prostitute, a trull 

Pattaneggiare, un. 4. to frequént women of 
piéasure, to whore, to be a whoremonger 

Puttanéggio,-ésimo,-fsmo, sm. whoring 

Pultanélia, sf. a little whore (whorish, jadish 

Puttanésco,-a, adj. of a woman of pléasare , 

Puttaoia,-eria, sf. whoring. wénching 

Pultapiére, sm. a whòremaster; a bully 

Puttanismo,-ésimo, sm. whoring 

Pultélla,-ina, sf. a young lass, little girl 

Puttéllo,-fn0, sm. a little boy, a child 

Patto, sm. a child, boy, Jad, little fellow 

— -a, adj. vénal, mércenary, léwd 

Pizza, sf. corription, pus; stink, fetor 

Puzzire, un. 4. to smell offénsive, to stink 





nòr, ride; - fall, sdn, bull; - fare, dò; - bf, lymph; pole, boys, foul, fowl; gem, aa 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. Ii. - 51 


PUZ 


Puxzévole, adj. better puszoléate 

Pizzo, sm. stench, stink, corription 
Pizzola, sf. a pole cat, a kind of mushroom 
Puzzolénte, adj. stinking; fètid; contagious, 
Puzzdso,-a, adj. fetid, smiling strong (filthy 
Posstra, sf. stench, inféction, filth 


Q 


Q, a consonant, the fifteenth létter of theita- 
lian alphabet 

Qua, ede. here, in this place, hither; venite 
—, come here; — e là, bere and there; 
venite di —, come this way; di — dell’ Alpl, 
on this side the Alps; fitevi in —, approach, 

‘ come near; via di quà, be off; al di — della 
t6mba, on this side the grave; da qualche 
témpo in —, for some time past; da quel 
tàmpo in —, since that time, since that 

Quacchero, sm. a quaker; i Quaccheri séno 
molto rispettati in Inghiltérra, tho QuAkers 
are mich respécted in England 

Quadernaccio, sm. a mérchant’s wiste-book 

Quadernile, -&rio, -&ro, sm. a quàtrain 

Quadernétto, -bccio, sm. a little còpy book 

Quadérno, sm. a copy book, stitched book, a 
quire of writing paper, two fours (at diee); 
a bed in a gàrden; quadérno di cissa, a 
cAsh-book 

Quadra, sf. quadrante, sm. a quadrant; dar 
la —, to quiz, toise, dgle, ridicule 

Quadrabile, adj. befitting, sditable 

Quadragenàrio, -a, adj. forty years old, of 

Quadragésima, sf. v. Quarésima (forty 

Quadragesimale, adj. of lent, quadragésimal 

Quadragésimo, -a, adj. the fértleth 

Quadraménto , sm. quadrature , quadrate, 
square, squaring 

Quadrangolàre, adf. quadrangular 

Quadrangolo, sm. a square, a quadrangle 

Quadrante, sm. a quadrant 

— adj. that squares, fits, is befitting 

Quadràre, van. 4. tosquare, suit, fit, tally, be 
fitting; be in kéeping with; la véstra opi- 
nione non mi quadra, your opinion fs not 
to my mind, does not tally with mine ; quélla 
pardia quadra béne in quésto vérso, that 
word stands beautifully ont in this line 

Quadrario, sm. a picture déaler 

Quadrattino, sm. asmallquadrant(in printing) 

Quadréto, sm. a square, a quadrate 

— -a, adf.square; well set, woll-knit, strong; 
radice quadràta o quadra, the square root; 
numero —,a sguére nimber; aspétto —, 
quadrature, quartel Aspect; i quadrati, the 
fore teeth of a horse 

Quadratùra, sf. quadrature, squaring 

Quadrélla, sf. a large square file 

Quadrellàre, va. 4. v. Saettàre 

Quac-éllo, sm. an arrow; bolt, square dart 
shot from a cross bow, a pàcking-needie; 
any foar-sided instrament; a square brick 
or stone, a cube 

Quadreria, sf. a quaatity, gallery of phintings 


— 182 — 


QUA 


Quadrettino, sm. a little pleture, square glass 
vaso (pioture 

Quadrétto. em. square stone or shot, Htle 

Quadriénnio, sm. the space of four years 

Quadriférme, adj. square, having four sides 

Quadrifrénte, adj. baving four faces, four- 
fhced 

Quadriga , sf. a car drawn by four horses; a 
coach aud four (a set of coach hérses 

Quadriglia, sf. a band ofséldiers, a quadrille; 

Quadriglio, sm. (giuoco) quadrille 

Quadrilitero, -a, adj. quadrilateral 

Quadriltngo, -a, adj. obldag slong and qua- 
dràngular 

Quadriméstre, sm. pace of four months 

Quadripartire, va. 3. to divide in foar parts 

Quadripartito, -a, adj. divided into four parts 

Quadripartizsiéne, sf. division into four parts 

Quadriréme, sf. quàdriréme 

Quadrisillabo, -a. adf. of four syllables 

Quadrivio, sm. a cross (place where 4 ways 
meet) 

Quadro, sm. a square, a pàinting, pletare a 
frame, a picture frame; quadri gArden-beds 

— -a, adj. square, quadrate, simple, féol- 
ish: a bréccia quadre, in lots, in drmftls ; 
radice quadra, square root (soreh 

Quadréne, sm. a large picturo, charse linen, 

Quadriccio, sm. square brick, email pieture 

Quadrupede, -dpedo, sm. and adj. quàdraped 

Quadruplichre, va. 1. to quadràplicate 

Quadruplicataménte, adv. quadruply 

Quadruplicàto, -a, adf. quadràplicated 

Quadruplicazibne, sf. quadreplicktion 

Quadrdplice, odf. quadruple, fourfold 

Quadruplo, -a, sm. and adj. quidraple, far- 

Qua éntro, quà entro, adv. here within (fold 

Quaggiù, adv. down here, here below,in this 

Quaggitso, léwer world 

Quaglia, sf. a quail 

Quagliaménto, sm. coagulation, chrdlieg 

Quaglidre, un. 4. to coàgulate, cardie 

Quagliàto, -a, adj. codguilate, chrdled 

Quagliatera, sf. coagutàlion, congelétion 

Quagliére, -éri, sm. a quail pipe, bird-call 

Qual! infer. what! qual dolòre; (che dolére!) 
what pain! what suffering ! 

— pron. mf. for quale, whieh, what; — adv. 
(synonyme of come) such as; è — volete, 
it is such as you would have it; fol’am4va 
— figlio, I loved him like a son 

lche , adf. sing. (piur. alchni, aledne) 

ome, any; — giorno, someday ; avéte sen- 
tito — odsa di nudvo ? have you heard any 
thing new? qual che (befter qualésque),whal- 
éver,whodver; quali che sténo i véstri mottri, 
whatéver your métives may be; qual che 
(bel. chiunque) voi sidte, whoèver you may be 

Qualchedfino -a and qualchno,-a, pron. tndef. 
somebody, any body, some one, sdme; c'è 
venùto — ? has any body called ? ei eréde 
d'éssere —, he thinks himeélf to be sòme- 
bedy (a great man} 

Qualodsa, sf. (un non so che) s5mething 


QUA 


Qualcosellina, sf. some little thing 

Qualckno, -a, adj. some body, any bddy, 
some one, some 

Quale, pron. interrogat. which? what? (who ?) 
-— atràda biségna tenére ? which or what 
way must we take? di —? of whom? of 
which? of what? a—? to whom? to which? 
to what? da — ? from whom? from which? 
from what? by whom? by what? quali? 
(plur.) who? which? what? di quali? of 
whom? of which? of what ? 

— @df.eam/. v. Qual; quale tnstcad of quéllo 
che ; scegliéte qual più voléte, choose which 
you pieaso 

— pr. relat. (always preceded by the article) 
whe, which, tbat; ilsigndre il —, ecc. the 
gentleman who, that, etc.-: la signéra Ja —, 

‘ the lady who, that etc.; l'uceélio il quite, 
the bird which, tbat; — fo lo vidi, or tal 
quale io Jo vidi, shch as I saw it; — in- 

. stead of chi; qual se n’andò in contado , e 
qual quà, e qual là, somo fled into the coun- 

‘ try, some here, dthere there 

Qualésso, pron. (antiq.) who, what, whodver 

Qualificante, adj. qualifying, that qualifes 

Qualificàre, va. 4. to quatify, distinguish 

Qualificato, -a, adj. qualified, choice, rare 

Qualificatore, sm. qualifier 

Qualificazione. sf. qualification 

Qualità, -dte, -Ade, sf. quality, pAtare, condi- 
tion ; l'accompagnò in — di segretàrio , he 

* accòmpanied him as private sèeretary, in 
the quality of private sdcretary 

Qualitalivo, -a, adj. of quality, qualifying 

Qualménte,adv, like, how, as, in what manner 

Qualéra, adv. whenéver, as dften as, (wbon) 

Qualsisia, pron | whodver, whosoéver, what- 

Qualsivéglia. |? dvor, whatsodver 

Qualanque,adj. and pron. what; whatéver, who, 
whoèver; — vélta, (— ora), wheodver, at 
any time whalèver; — siano le vostre ric- 
chézze ; whatèver your riches may be; rieco 
0 povero, — egli sia, sarà castigàto, rich or 
poor, whatèver he may be, he shall be pun- 
ished 

Qualvélta; adv. (qualtnque vélta), whendver 

Quando, adv. when, whenéver, if, sìnce; — par- 
tite? when do you start? — a più, —aca- 
vallo, sdmetimes on hérseback, sometimes 
on foot; a — a —, now and then, here and 
there; di — in —, from time to time; + 
em. the when; ditemi il come, il — ed il 
déve, teli me the how, the when and the 
where ; conf. since, a8 ; — é così, mi ar- 
céndo, since it ia so, i give in; quand’ dn- 
che, — pure, even if, even if, even though 

Quandoché, adv. when, if, though, even 

Quando che sia, adv. sòmetime, some day, 

. Any day, some time or other, whenéver 

Quandéque, adv. wbenèver 

Quanddnque,adv.( poet.) whenéver, whensodver 

Quanquam (far il) on. 4. to pretéad to be sé- 
mebody 

Quantità, -dte, -Ade, sf. quantity, nhmber 


— 485 — 


QUA 
Quantitativo, sm. a mdasared fixed or appér- 
tioned quantity ; a quantum 
Quénto, -a, adj. (plur. quanti, quante), how 
‘much, how many, as màoy as; quanta càr- 
ta! how much paper! quante pénne! how 
many peos! — d il prézzo di quésto pan- 
Do? what is the price of this cloth? quan- 
te braccia né voléte? how many yards do 
you want? — témpo? how long? quali e 
quénti, what and how many; ne ho quanti 
pe véglio, I have as many asl wish; — sm. 
the améunt, the sum; che pagheréste voi ? 
ditemi il —, what wound you pay ? tell me 
the sum, the améùnt; tatto —, the whole; 
tutti quanti, èvery one; per quante ric- 
chézze egli abbia, whatèver riches he may 
bave 
— adv. as far, as long , as well, as for: how 
long? vi servirò — sarà in me, [ll serve 
you as far as l am able; limo — voi, I 
love bim as well as you do; — è che siéte 
qui ? how jong have yondeen here? a'quan- 
ti siamo del mése? what day of the month 
is to day? — a me, as for me; — a quel- 
l’affàre, as to that affàir; — prima, very 
soon, as soon as possible; — più la védo, 
tanto più l’amo, the more I see her, the more 
E love her; tinto o —, somé little, a little; — 
occorre, what is necessary, the rèquisite; per 
— ricco egli sia, bowèver rich he may be 
Quantochè, conf. (belter ancorchè), althdugh 
Quantinque, conf. and adj. (quandunque, ant.) 
althéugh, though; how much, as much, as- 
many, bow many ; — io sdppia il contràrio, 
althéugh I know the contrary ; — vdlte 
(beller — volta), whenéver, as often as; ho 
vedito — desideràva, I have seen all that 
I could wish ; per — grande sia la sua au- 
torità, bow great soèver his authòrity may 
Quaranta, adj. forty (be 
Quarantamila, adj. forty thétsand 
Quarantina, quarantina, sf. forty days 
Quarantésimo, -a, adj. fortieth 
Quaranténa ) s/. (mar.) quarantine; far la —, 
Quarantina } to periòrm quarantine; far 
fare la —, tenére in —, to quarantine 
Quarantina, sf. forty 
Quarant’org, sfp. the forty hoùra (of expo- 
sition) 
Quarantottésimo, -a, adj. forty eighth 
Quarantétto, adj. forty-eight 
Quare, adv. (Jat.) why ? whérefére ? 
Quarésima, sf. lent, forty day of Abstinence 
Quaresimale, adj. quadragesimal, of lent 
— sm. the course of sérmons preached in 
lent; a lent term 
Quaresimalista, sm. a préacher for the whole 
season of Lent 
Quarta, sf. a quarter or fourth par, a quart 
of quart pot; farla di —, to play onea pret- 
ty trick; —, a quadrant , a point in the cém- 
pass; — dustro vécso garbino , south and 
by west; — fustro vérso scirdcco , south- 
east and by south; — dj madstro vérso po- 





QUA 


nénte, north-west by west; 
verso tramontàna, north-west and by north ; 
— di tramontàna vérso gréco, north east 
and by east; — di tramontàna vérso maé- 
stro, north and by west; — garbino vérso 
fustro, south and by west; — garbino vérso 
ponénte, south west and by south; — greco 
vérso levànie, npérth east and by east; — 
gréco vérso tramontàna , north east and by 
north; — levAnte vérso greco, east and by 
norlh; — levAnte vérso sciròcco , east and 
by south; — maéstro vérso ponénte , north 
west and by west; — maéstro vérso tra- 
montana, north west and by north ; — po- 
nénte vérso garbino, west and by south; 
— ponénte vérso maéstro, west and by 
north; — sciréeco vérso Austro, south-east 
and by south: — scirdcco vérso Jevante, 
séuth east and by east; — tramontana vérso 
gréco , nérth-east and by east; — tramon- 
tina vérso maéstro, north and by west 
Quartabudna, s/. # wooden square-rule 
Quartana, s/f. quartao, fourth day Ague 
Quartandccia , s/. very bad fourth day fgue 
Quartanarlo, -a, adj. sick of a quartan Ague 
Quartanélla, sf. slight fourth-day àgue 
Quartato, -a, adj. square, siàlled; quartered 
Quarteréve, quarterdna, emf. & quarteroon , 
coloured man, woman; (astr.), a quarter 
of the moon 
Qnarteradla, sf. a peck; a small barrel 
Quarterudlo, em. brass c6Unter (mark al cards) 
Quartélto, sm. (music.) quartétto 
Quartiàto , -a, adj. of néble descént; néble 
both by father and mother 
Quarticéllo, sm. a sbort quarter of an hour 
Quartiére, dri, sm. quarter, fourth part; part 
of atown or cily; (mil.) quarters; quar- 
tigri d'invérno, winter quarters ; tenér —, 
to go into quarters; chiédere, dar —, to 
ask , give quarter; non dar —, to give no 
quarters, to cut down 
Quartiermastro, sm. a quàrter-master 
Quartina, sf. v. Quadernàrio 
Quarto, sm. a quarter, fourth part; a quart; a 
peck; a bit, piece: a quarter in héraldry; 
libro in —, a book io quarto; il primo — 
délla ldoa, the first quarter 06 the moon; 
sedére in — , to sit four in cOmpany ; par- 
lar male del térso e del — , to speak ili of 
èvery one; aadàre nel —, to bear no delay 
— -a, adj. fourth 
Quartodécimo, -a, adj. fourtéenth 
Quartogénito, -a, adj. fourth born 
Quartéccio, sm. quarter of a peck 
Quartaltimo, a, adj. the fourth from the last, 
the number precéding the antepenùllimate 
Quasi, adv. as if, like, néarly; — —, almost 
Quasiménte, adv. (ant.) almost, in a manner 
Quass6, quassdso, adv. here abòve, up here; 
venite —, come up here 
Quaternario, sm. a quitrain 
Quatricròma, sm. (mus.) a démisémiquaver 
Quattaménte, adv, squatting; stdalthily 


— 488 — 
— di maéstro | Quatto, -a, quattòne, adj. squialting ; squaf, 


QUE 


erQching , skiiking , ciWering, close, hid, 
still; star — in Judgo, to lie squat and 
still in a place: andar quattbne, to skulk 
alòng, to go céwering or stéaltbily alòng 

— —, quattdo quatténe, adv. quite concéaled, 
very stéalthily 

Quattérdici , adj. fourtéen 

Quattragio, -a, adj. sùperfine, éxtra 

Quattridaano, -a, adj. of 4 days, 4 days past 

Quattrinàta, sf. a fàrthing-worth, pértion 

Quattrindilo , sm. a farthing, a litle farthing 

Qualtrino, sm. a farthing ; (fig.) money 

Quattrinàccio, -Accio, sm. bad farthiog 

Quattridlo, sm. a brass codnter 

Quattro, adj. four; andar in —, to walk om 
ali fours; fermarsi in —, to stand apright; 
ésser — 0 — dtto, to be as sure as two 
and two make fuur; a —, in lots; far — 
pissi, to take a few steps; mangiàr — boc- 
coni, to eat two mouthfals, to cat a morsel, 
a little; eravamo in —, we were four 

Quattr’ écchi , sm. the clangula duck, golden 
eyo; a —, adv. exp. in private, between you 
and me, betwéen them 

Quattrocénto, adj. four hundred 

Quatiromila, adj. four thoùsand 

Quattro témpora, sfp. the four émber weeks 

Que’, quéi ‘for quélli), pron. mp. they, those 

Quégli (for queili before a vowel or, s. fol- 
lowed by a cons.) pron. he, they, those, 
them, some; — uémini, those men; — 

. sperdni, those spars 

Qué! (for quéllo), pron. ms. that; he 

Quéllo, -a, pron. mf. that; he, she; — spée- 
chio, that looking glass; godi cappéllo, that 
hat, quélia sédia, that chair; quel signòre, 
that géntioman ; quéila signòra,,that lady; 
piur. quégli, quelli, quéi, quélle; quégli 
spécchi, those ldoking-glasses; quéi signéri, 
those géntlemen ; quélie signére, those tà» 
dies; — che, quélla che, he who, she who, 
that which; — che sudna, he who is ptay- 
ing; quélia che balla, she who is dancing; 
— che trdtta ( quél cavallo ) that which ic 
trotting; quélla che galléppa, that which 
js galloping; quélli; quél, quéi, qaélle o 
coloro che 8600 virtudsi, they who are vir- 
tuous; quélli che vélano , those which are 
flying ; ci séno di quelli che dicono, there 

‘are some who say; io non séuo di quélli, 
I am not one of those; ia —, in quélla, 
upon that, al that moment, at this; in qual 
méotre, meanwhile, in the mean lime; per 
qué! che védo, from. what I ses 

Queraiba, sm. queraiba, (a Brazilian tree) 

Quérce, af. (poct.) v. Quercia 

Quercéto, sm a wood or grove of oaks 

Quércia, sf. an oak; far — , to stand upon 
one’s head (timber 

Quercino, a, adj. daken, dak; légno — dak 

Querciolétto, sm. a smail oak 

Querciudla, -dlo, s/m. a young oak 

Quergia , sf. lamentation, complaint, qaére- 


QUE 


.lousness ; dar — ad alcfino, to enter a suit 
agàinet, to prosecute a person 
“Querelaccia, sf a sad complàlot, pròcess 


— 1585 — 


QUI 


Quietànza, sf. (better quitànza), a recéipt 


Quietàre, va 4. to quiet, pàciff, appéase ; — 


si, vnrf. to be quiet, still, éasy, at ease 


Querelinte, adj complaining. quarulous (caser| Quietativo, -a, adf. quieting, calmiog éasing 


— smf.a complainer ; (/aw) a plaintiff, an ac- 
Querelàre, van. 1. to acchse, indict: to quarrel, 
pick a quarrel; querelérsi, to complain, la- 
mént, be quérulous 
Querel&to, -a, adj. acchised, indicted 
Querelatére, sm. complàiner; acchser: piùio- 
Querelatorio, -a, adj. complàining, dbleful 
Quereldéso, -a, adf. v. Queraléso 
Querénte, adj inquiriog, intérrogating 
Queriménia, sf complaint, lamentàtion, méan 
Quérulo, -a, adj. | quérulous , plaintive, sad, 
Queruléso, - mbaniag, Always repining 


Quesito, sm. a quéry, question, a quéstion of 


difficuit solàlion, a pùzzier, poser 
Questésso, -dasa, pron. mf. this vary same 
Quésti, pron. ms. this man, this one, the lat- 
ter; quegli téme, — disdégna di fare una 
cattiva aziéve, the former fears, the latter 
scorns to do an ill Action; — è il mio pa- 
dréne, this is my mister 
Questiondbile, adj. quéstionable 
Questionale, adj. quéstionable, diùbiful 
Questionare, questionante, ecc. v. Quistionà- 
re, quistionante, ecc. (dispate 
Questioncéila , sf. a trifling quéstion ; slight 


Questibne, sf quéstion, dispate, debile, i wsuit 


Questioneggiàre, ecc. v. Quistioneggiàre, ece. 
Questo, -a, pron adj. this; Quèst, -e, plur. 
these ; — temperino, this pénknife; questa 
cArta, this paper; quéste matite, these 
pencils; — è quéllo che mi dispiàce, this 
is what displéases me; ia — méntre, at 
this, thereupda, in the méan time, méan- 
while; quést’ dugi, this day, to day 
Questére, sm. a quéstor, treasurer 
Questoria, questara, s/f. dignily of questor 
Quéstua, sf. bdgging ; colldction , v. Acc&tto; 
amf. a bèggar, solicitor, collector, colléct 
Questuante, adj bdgging; collécting 
Questudre, van. 4 to beg, go a begging; colléct 
Questuasibne, sf. the act of bagging, soliciting 
Quetaménte, adv. quietly, sdftly, stéalthily 
Quetdnza, sf. recdipt. quittance; v. Quitànza 
Quetàre, van. 1. to quiet, calm, rest; acquit 
Quetàrsi, orf. 4. lo repdse ; be quiet, dasy 
Quetàto, -a, adj. appéased, éased, pàcified 
Quéto, -a, adf quiet, still; péaceabie, sàtisfied; 
di —, quietly, v. Quietaménte 
Qui, adv. here, bither; venite —, come here; 
di — a péchi gidrni, in a few days; di ~ 
a un mése, a month hence; vicin di —, 
near here; per —, this way 
“Quia, fat. stare al —, to stand to réason 
Quicéntro, belter qui déntro, adv. here within 
Quiddità, -Ade, sf. èssence, quiddity 
Quidditativo, -a, adj. belbaging to the dssence 
Quiescénte, adj. quiéscent, dasy, at rest 
- Quiesc8oza, sf quièscence, repdse (quaidsce 
Quiéscere, un 2. to be quièscent, to rest, to ac- 
Quietaménte, adv. quietly, péaceably 


(tiff 







Quietàto, -a, adj. quieted, calmed, pacified 
Quietazibne, quietézza. sf. repdse. qaletude 
Quiéte, sf. repbse, rest, quiet, quietoess, case, 
peace, quietude, tranqnuillity 
Quietézza, sf. quietness. quietude, peace 
Quietino, sm. a little quaker: a hypocrite 
Quietismo, em. quietism ; qudkerism 
Quietista, sm. a quietist; a quaker 
Quietédine, sf. quietude, repdse, rest 
Quiéto , -a, adj. quiet. calm. placid , at rest, 
at éase, still, trhnquil, péacefal, seréne 
Quilio (cantare in), va. 4. to sing oat Idddly, 
and cléarly (yonder 
Quinaménte, adv. there above, a little off, 
Quinavalle, adv. ydoder, there beléw 
Quinc#atro, adv (bel. qui déatro: here within 
Qufnci, adv. from here , from hénce , hence, 
After; da — ionànzi, pdnceforth; — giù, 
su, from here df@nwatds , hpwards; — @ 
quindi, here and there; per di —, this way; 
parlare in — e quindi, to epéak with af- 
fectàtion 
Quincidltre, adv. (qui fatéroo), héreabout 
Quisdavallo, v. Quinavalle 
Quindécimo, -a, aj. fifteenth 
Quindi, adv. thence, bence, then, afterwards, 
thèrefore; — (befier indi) a péchi giérni, 
a few days After; da — innanzi, théncefor- 
ward, di —, from tbat place; per —, 
Quindicésimo, -a, adj. fifteenth (that place 
Quindici, adj. fifteen 
Quind’ ditre, quinélitre , adv. thèrabouts 
Quingentésimo, -a, adj. the five hindredth 
Quinquagenario, a, a/f. filty years old, of fifty 
Quinquagésima, sf. pèntecost, whilsinday 
Quinquagésimo; -a, adf the fiftieth 
Quinquangolo , sm. a péotagon 
Quinquennéle, adj. qainquénnial, of five years 
Quinguénnio, sm. the space of five years 
Quinquerème, s/. a five cared véssel 
Quinquesillabo, -a, adj of five syllables 
Quinta, sf. a quint or Afth (in music) 
Quiotadécima, sf full moon 
Quintile, sm. a quintal (hùndred weight) 
Quintana, sf. qaioting, tilling post 
Quintdvolo, am. a grand father’s great grand- 
father 
Quinternàccio, sm, a large tgly writing-book, 
edpy- book 
Quinternétto, sm. small writing-book 
Quiotérno, sm. a copy book, stitched book 
Quintessénza, sf. quintéssence 
Quinto, -a, adj. fifth part, fifth 
Quintodécimo, -a, adj Aftéenth 
Quintdllimo, -a, adf. the last but five 
Quiotuplo, -a, sm. and adj. quintuple, fivefolà 
Quì pro quo, sm. a quid for quod 
Quisquiglia, sf. filth, swéepings ; small fry 
Quistiondle, adj. v. Quistionévole 
Quistionaménto, sin. a dispàte, quarrel 


a_i 


QUI 
Quistientate, adf. whe disphtes , contèsts, 
- questione 
— smf. a disputaol; a questioner 
Quistionàre, van. 1. te question, dispute, quar- 
rel, wrangle 
Quistionéto, -a, adj. dispàted: quarrellea 
Quistionatére, sm. a Hligions or quarrelsome 
pérson ; a dispotant caviller, wràngler 
Quistiosatrice, sf. a fémale disputant, contra - 
dieler, wràugler, questioner 
Questioncélla, sf. a slight question, subject 
Quistibne, sf. a quéstion, strife, law-suit dis- 
pale ; a shbject, theme, these, thésig 
Quistioneggiaménto, sm. a dispite, contest 
Quistioneggiàre, van. 4. to disphito, debate 
Quistionévole, adj. deubtfol, questionabie - 
Quitinza, sf. cèssion, quittance , disch4rge ; 
recéipt; favoritemi la —, give me the re- 
céipt 
Quitare, va. 4. to acquit, discharge, give an 
Quitàto, -a, adj. acquitted, discharged , paid 
Quivi, adv. there, in that placa. then; — én- 


tro, therein; — viciso, théreabouts; — 


medèsimo, just there ; — dltre, pear there; 
= portinàjo , héùse porter thore ; non mél- 
to di — lontàno, not far from thence 
Quiviritta, adv, (ant.) just here 
Quécere, va. 2. v. Cudcare 
Quojajo, sm. quéjo, v. Cudjajo, cusjo 
Quéra, sm. v. Cuòre 
Quota, sf. quéta (share), contribétion 
Quotàre, va. 4. (0 set in 6rder, dispose 
Quotidianaménte, adv. daily, dvery day 
Quotidianeggiàre, vn. 4. to return évery day 


Quotididno, -a, adj. quotidian, daily; pine 


—, daily bread 
Quito, sm. érder ; quotient 
Quesiénte, sm. (a/ged.) a quotient 


R, ef. a consonant the 46th letter ef tbeita- 


liau alphabot; R. iniziale di Rex, king 
Rabacchino, -iudlto, sm. a tittle child 
Rabaecchio, rabaechiéie , sm. a ehitd » & boy 
Rabarbaro, rabàrboro, em. rhabard 
Rabbaruffàre, va, 4. to pallabéut, ralfie, eràm- 
ple, tamble, fable ; to discompése, put ent 
of érder; — si, to falltogéther by the ears, 
to rimple one's dress, to get riffed, thm- 
bled, disérdered 
Rebbaruffato, -a, adj. rhmpted, discompésed 
Rabbassaménto, sm. abàtement; deddction 
Rabbassére, va. 4. to lower, put l&wer, abate 
Rabbessito, -a, adj. lbw red, brought down 
Rabbittere, va. 2. to half-shat, bant, flatten 
Rabbattersi, vref. 3. te meet agdio by chance 
Rabbattito, -a, adj. ( riperedsso ) refracted, 
refiécted, béaten back 
Rabbatofolire, va. 4. to throw (every thing) 
in confhsion, tipsy -tarvy, tpside down 
Rabbatuffolite, -a, adj. rbffied, tbmbled , all 
in a confised heap 
-Rabbellre, va, 3. (pres. rabbélio and rabbel- 


— 486 — 


(acquiltance or recéipt 


RAC 


lisco) to embellish anew; vn. and — «si, 
to become hàndsomer 
Rabbellfto , -a, adj. made or become hànd- 
“somer 
Rabberciére, va. 4. to patch, botch, bàngie 
Rabberciativo, -a, adf. patching, cdbbling 
Rabberciàto, -a, adj. patched up, betched 
Rabbi, and rabbino, sm. (hebr.) a rabbi, a 
master om 
Rabbia, sf. rage, fary, m&dooss, violent pàs- 
Rabbisico, -a, adf. rabbinieal, of the rabbing 
Rabbinista, sm. a ràbbinist (Jews) 


Rabbioo, sm. a rabbino, dbetor (améng the- 


Rabbiosaménte, adv. fariousiy, ragingly 
Rabbioséito, -a, adj. spiteful; ràther eariged 
Rabbidso. -a, adj. enriged, raging, férious P 
fieree, gréedy, impétuous, éager, insàtiabte 
Rabboccàre, va. 1. to bite agaio, fill, up again 
Rabboecato , -a, adj. bitten again, filled up 
again 
Rabbonacciàre, van. 4.t0 make or grow calm, 
to pacify or sdften. to becòme piAcifisé er 
sòfiened; rabhonacciérsi, to get receneiled, 
become friends again, be appeased ; (mar.) 
to becòme calms. 
Rabbondare, un. 4. v. Abbondare 
Rabbovire, va. 3. (pres. rabbonisco) to ap 
péase, pacify , make up; — -si, to becéme 
appéassd, réconciled 
Rabbonito, -a, adj. àppéascd, reconciled 
Rabbordàre, va. 1. to board (a ship) again 
Rabbracciàre, va. 4. to embrace agféin 
Rabbrenciàre, va. 4. to mend again ; v. Rab- 
berciare 
Rabbreviare, va. 4. to shorten again 
Rabbrividare, un. 4. v. Rabbrividire 
Rabbrividire, un. 3. ( pres. rabbrividisco } to 
shùdder, shiver 
Rabbruscaménto, sm. I6Wering, mùrkiness 
Rabbruscrsi, vref. 3. to get cloudy, murky 
Rabbruscato, -a, adj. overcàat, mirky, ci@dy 
Rabbruszàrsi, -olarsi, v. Rabbrosearsi 
Rabbuffaménto, sm. disòrder, confàsion 
Rabbuffare, va. 1. to disòrder, discompése, 
entangle, dishèvel, put in confàzion, to gi- 
ve a rebùffj —-si, lo get dark, mùrky, 
16*ering, to léWer, 10 pull one anéther about 


Rabbuffato, -a, adj. disdrdered, discompòsed 


Rabhaffo, sm. a rebàf, réprimand; fare an 
soléone -— a qualcùuo, to give one a bidw- 
ing up, a cartain fdctare 

Rabbujàre, -arei, un. 4. to grow ciéàdy, dark 

Rabbujato, .a, adj. grown dark, ciéudy 

Rabescame, sm. a quantity of àrabesques 


Rabescire, va. 1. to addrn with Arabic work 
Rabeschto, -a, adj. adérned with Arabic 


work (stfle 


Rabescatùra, sf. wòrk after the arabesque 
Rabésco , em. Arabic work, wavy carved 


work, drabesque 


Rabescéne, sm. large arabesque 
Rabicén0, sm. roan célour; a roau horse 


Rabido, -a, adj. rabid, raging, firious, mad 


Raccapezzire , va. 1. to find oat again; — ka 


RAC 


via, to find out one's way After having lost 
it; non ha potato — tre paréle, he coald 
not tack three words together in a séngi- 
ble manner 
Raccapezsito, -a, adj. found out, understéod 
Raccapitolire, va. 4. to recapitulate, sam up 
Raccapitolato, -a, adf. recapitulated 
Raccappellàre, va. 4. v. Riscappellàre 
Raccapricciaménto, sm. horror, fright 
Raccappricciàre, va, 4. to tacrify, strike with 
hérror ; — -si, to be hérror-struck, to sha- 
ke with fear, to have one’s hair stand on 
end from (térror; mi si raccapricciàrono 
tutti i capélii, my hair stood on end 
Raceapricciàto, -a, adj. tèrriffed, hérriffed 
Raccapriccio, sm. hérror, dread, fright 
Raccartocciato, -a, adj. curled up, shrivelled, 
wriokicd, ddgs-eared ; v. Accarlocciare 
Raccaltare , va. 4. to redéem, rogàin, recò- 
ver, retriéve; — la sanità, to recover om’s 
health; il témpo perdùto non si raccatia 
mai, lost time can néver be retriéred 
Raccattato, -a, adj. recdvered, retriéved 
Raccenciàre, va. 4. to patch up, mend; — 
-si, to resime one's rage, get re-established 
Raccéndere , va. 2. irr. (past. raccéei; past.) 
raccéso) to rekindle, to light np again; — 
-si, to break or blaze out afrésh, to blush 
Raccendiménto , sm. the rekindling or light- 
ing up again, blushing afrèsh 
Raccennàre, va. 4. to point out again 
Raccerchiàre, va. 4. to hoop again, enclése 
Raccertàre, va. 4. to reassdre ; —-si, to cheer 
up afrésh, to pluck up heart again 
Raocertàto, -a, adj. reasadred, hedriened 
Raccéso, -a, adj. rekindied, revived, reaéwed 
Raccettére, va. 4. to harbour, to recéive into 
one’s house, to take to one's home, to 
house, take, lodge, shéiter 
Raccettatére , sm. one who harbours or re- 
chives, a hdspitable person, a recéiver (of 
stéten gbods) 
Raceétto, sm. a lddging, retréat, asy!um 
Racehetàro, va. 2. to conséle. soothe, cheer, 
husb, appéase, calm; —, -si, to give bver 
wéeping , hush one's complaints, be con- 
sdled 
Racchettato, -a, adf. conadled, appéased, calm 
Racchétia, sf. a racket, a battle dore 
Racchitdere, va. 2 irr. (past. raechidsi ; 
pari. raechiéso) to shut up, encidse; in- 
clade, contéin, compass, comprebénd 
Racchidso, -a, adj. shat up, encldsed 
Racciabattaére , va. 4. to patch up again; to 
edbbie, botch 
Raccocedre, va. 4. to rendtch an arrow {lo a 
bow); to renéw the attack, to reply 
Raccogliénza, sf. v. Accogliénza 
Racodgliere, va. 2. irr. (racedigo, raccélsi, rac- 
célto) to gather, pick up, colléct, assémbie; 
to deduce, gàther, infer ; to recéive, shélter ; 
lodge, entertain ; to comprise, contain, in- 
- ¢tade, comprebéad; raccdgliersi, to take 
shélter ; — insiéme, to assèmble , meot.to-. 


— 687 — 


RAC 


gether; — in 06 stésso, to retire withia 
one’s self, colléct one's thoughts , mèditàte 
Raccogliménto , sm. gathering, heap, pilo; 
meditation, recolléction, recèption (there 
Raccogliticcio, -a, adj. picked up bere and 
Raccoglitore, sm. a gAtherer, picker up, col- 
léclor , compiler; — del pàrlo, an acceu- 
cher, a mao midwife (picks up; a midwife 
Raccoglitrice , sf. a woman who gathers , or 
Racedita, sf. colidotien , gathering (a crop, 
h&rveat; better racedito); suonare a -—- , to 
beat a retréat; — di peesie, a colléction 
or seléclion of poems 
Raccélte, sm. crop, harvest, gathering; ta dé- 
cima parte di tatio il — , the teath of the 
whole crop, the tithe; magro —, a poor crap 
—-a, adj. githered. eollécted, picked up 
Raccoltbre, sm. a gatherer, colléetor 
Raccemandagiéne, sf. recommendation 
Raccomandaménio , sw. the recemmbnding ; 
léttere di —, letters of recommendation 
Raccomandére, va. 4. to recommend; tocen- 
fide to one’s care, commit to one’s charge; 
— -si, to recomménd one's self, to beg the 
favour, entréat the protéction or solloi the 
kind offices of a person ; ractomandatemi al 
signor B., presènt my respécte te Mr. B. 
Raccomandativo, -a, adj. recommiadatory 
Raccomandato, -a, adj. récomménded , pro- 
técted 
Raccomandatére sw. recomménder, proldetor 
Raccomandatério, -a, adj. recomméndatory 
Raccomandazione, sf. recommendation ; man- 
dar raccomandasidni, to sead one's cbmpli- 
ments or respécls 
Raccomandigia, sf. a latter of recommendation 
Raccomidre (v. Accomiatàre), va. 9. to diumias 
Raccomodaménto, sm a ménding, repàiring 
Raecomodàre, va- 4. to mead, repair, reftt 
Raccomodato, -a, adj. ménded, repaired 
Raccomodatére, -trice, smf. mènder, repàirer 
Raccompagnàre, va. 4. to recondbct, accim- 
pany agein, see home 
Raccomunagibòne, sf. the replacing er re-esiàb- 
lisbing (ail things) in common 
Racsomunire, va. 1. to make ebmmon (prò 
perty) again, to piace ia common 
Raceomanite, -a, adj. put or enjéyed in com- 
men 
Raccosciaménto, sm. méoding, reconcilement 
Recconcisre, va. 1. to repair, mend, refit, 
adjist, make up, ròconelie; fate — queeth- 
bito, queste schrpe, have this coat, these 
shoes mènded; hànne rasconciàio quell’ af- 
fare, quella disputa, they havo adjusted 
that afféir, made up that quarret ; il 4mpo 
si ra-concia, it is getting fnir again, it is 
cléacing up 
Racconciàto, -a, adj. mènded,adjùsted,sdtiled 
Racconeiatére, -trice, sm/.a mènder, repairer 
Racconcio, sm. méadiug.péietisgup,botchiag 
— -a, adj. mended, repàtred, refitted 
Racconfermàre, va. 4. v. Riconfermére 
Racconfortére, ve. 4. v. Riconfortàre 


RAC 


Racconoscénte, raccondscera, v. Riconoseénte 
Racconsegnàre, va. 4. to restére, retiirn (ecc. 
Racconsolére, va. 4. to cémfort, consdle, cheer 
— crf. -si, to consdle one's self, take cimfort 
Racconsoldto, -a, adj. csmforted, consdled 
Racconsolatére, sm. a comforter, consdler 
Raccoatabile, adj. worthy of béing recdValed, 
mémorabie (recital, tale 
‘Raccontato, sm. an accéiot, a relation, 
Raccontére, va. 4. to relate, tell, méntion 
— -si, trf. to be retàted, méntioned, told 
Raccontato, -a, a/f. related, told 
Racconiatòre, -trige, smf. a narrator, relator 
Racconto, sm. an acc@nt, relation, story 
— e raccontàlo, -a, adj. related, told 
Raccoppiàre, va. 4. to combine, unite, joia 
Racenppiàto, -a, adj. combined, united again 
Raccorciaménto, sm. shértening, contràctioa 
Raccorciàre, va. 1. to shorten, abridge 
Raccorciàto, -a) adj. sbértened, coniràcted, 
Raccércio, -a | diminished, abridged 
Raccordaménto, sm. romémbrance, recollac- 
tion, mémory (rèconcile 
Raccordàre, va, 4. to remémber; recolidot; to 
— -si, vrf. to remèmber; recolièet ; to be or 
becéme reconciled: non mi raccérdo o ri- 
cérdo, I dént remèmber 
Raccordaziòne, sf. v. Raccordaméoto 
Raccérgersi. vre/. 2. to bethink one's self, per- 
céive again, retàro from one’s èrror 
Raccérre, va. 1. v. Raccégliere 
Raccortàre, va. 4. v Raccorciàre 
Raccorciàrsi, vref. 4. to sit down squat; to ga- 
ther up one'e legs 
Raccostàre,va. 4. to approach again; to bring 
near, briog togéther ; —-si, to come néarer, 
approach 
Raccozzaménto, sw. a gathering, a beterogé- 
neous mixtare; and od assémbly ; the bring- 
ing togéther , or fortditons méeting of het- 
erogéneous thiags 
Raccoszàre, va. 4. to colldet or dash togéther, 
to bring togéther things or pérsons of diffe- 
rent or Opposite natures ; — -si, to meet or 
clash again 
Racoossato, -a, adj. met, gdthered, clashed 
Raceréscere, va. 2. frr. (past. raccrébbi; 
part. raecresciàto) to augmèut, incréase 
Raccresciménto, sm. increase, augmentation 
Raccresciàto, -a, adj. incréased, augménted 
Racculàre, on. 4. to draw back, slink away 
Racoushre, va. 4. to accuse again 
Racemifero, -a, adj. grape bearing 
Racémo, sm. (poet.) ¥. Racimolo 
Raceméso, -a, adj. lbaded with clisters 
Rachitico, -a, adf rickety, ofthe rickets 
Bachitide, s/. (med.) the rickels 
Racimolàre, va. 4. to pick grapes, pick up the 
Clysters,to plock, pull, glean è 
Racimolétto, sm. a smali bunch, claster 
Racimolo, sm. a cluster of grapes, residue 
Racimolòszo, sm. a small buuch of grapes 
Racquattàrsi, vre/. v. Acquattarsi 
Racquietàre, va. 4. to calm, pacify 


— 188 — 


RAD 


Racquetato, racquietàto, -a, adj. appéased 
Racquistagibne, sf. | recévering, recévery, 
Racquistaménto, sm.) regaining, retriéving 
Racquistàre, va. 4. to recòver, retriéve 
Rarquistatére, sm. who recòvers, regains 
Racquistazibne, sf. racquisto, m. recdvery 
Rada, sf. (mar.) a bay, road, roadstead 
Radaménte, adv. rarely, séldom 
Raddensàre, va. 4. to recondénse; — -si , te 
becéme more dense, get thicker, thicken 
Raddomandare, va. 4. to demand back, to ask 
again 
Raddiriztaménto,sm.stràightening, réctiffing, 
adjusting, arrangement ; redrèss 
Raddirizzàre, va. 4. to redrèss, set upright, 
make stràight again, straighten, ractify, ar- 
range; to form, instruct 
Raddirizzàto, -a, adj. redréssed, set upright 
Raddobbére, va. 4. lo repair (a ship), refit 
Radddbbo, sm. (mar.) the refliting a ship 
Raddolc4re,on.4 to grow mild, cl@diess calm 
va. to appéase. sòften, milden 
Raddoleato, .a, adj appéased, sdfened, mild 
Raddoleire, va. 3. irr. (pres. raddolcisco), te 
swéeten, soften, appéase, alléviate, calm 
Raddolctto, -a, adj. swéetened, pacified, calm 
Raddomandare, va. 4.toask again. redemand 
Raddomandato, -a, adj. redemanded 
Raddoppiaménto, sm. the redoùbling 
Raddoppiante, adj. dodbling, that redoùbles 
Raddoppiare, va. 4. lo redoùble, incréase, to 
turn the énemy’s flank 
Raddoppiaménte, adv. doubly, repéatedìy 
Raddoppiato, -a, adj. redoubled, incréase 4 
Raddormentare, va. 4. to lull to sléep aghin 
— -si, vref. to fall asiéep again 
Raddormentato, -a, adj. fallen asléep again 
Raddossàre, va. 4. to puton one’s back again; 
to charge again, to reldad 
Raddossàto, -a. adj. pat again on one’s back, 
crowded one upoa an éther, hùddied up 
Radddtto, sm. place of méeling, assémbly 
Raddrizzaménto, sm. straightening, redrées 
Raddrizzàre, va. 4. to redrèss, set upright, 
stràigbtea ; form, fashion, instràct; volér 
— le gambe ai cani, to attàmpt impossibi- 
lities » (rectified 
Raddrizzàlo, -a, adj. redrèssed, set upright, 
Radduttére, «trice, smf. redùcer, compéller 
Raddùrre, va. 2. v. Riddérre 
Rédere, va. 2. irr. (past. ràsi; part. ràso), 
to shave, shear; to raze to the groùnà ; te 
cancel, érase, efface; to skim alòng, skim 
over (the sùrface) to shave,-graze; to rake 
up the remàins 
Radétto, -a, adj. rather thin, clear, scarce 
Radézza, sf. ràrenness, rarity, thinness, infré- 
quency 
Radiale, adj. radial, of rays, shining, béamy 
Radiante, adj. radiant, bright, brilliant 
Radidre, un. 4. (better raggiàre) to radiale 
Radica, sf. v. Radice, radicélla 
RadicAle, adf. radical, principal, fandamén- 
tal; umére —, the radical m@sture 


RAD 


Radickle, smf. (polit.) a radical, a démocrat 
Radicalménte, adv. radically, by the roots 
Radicaménto, sm. the taking root, radicdtion 
Radicare, un. 4. to take root, get rooted 
Radicato, -a, adj. rdoted, inveterate, fixed 
Radicazibne, sf. the striking root, taking root 
Radicchio, sm. sùccory, wild èndive 
Radice, sf. root, origin, principle; cause 
Radicétta, -élla, sf. a small root, a ràdicle 
Radificàre, va. 4. to ràref$, thin, make thin 
Radificàto, -a, adf. ràrefied, made thin 
Radimadia, sf. a knéading, trough scraper 
Radio, sm. (poet.) a ray, v. Raggio 
Radidso, -a, adj. better raggiànte, radiant 
Radissimaménte, adv. véry rarely, seldom 
Raditara, s/. scràpings, shavings 
Rado, a, adj. rare, scdrce, thin, unfréquent, 
(prècione, rare) : capélli radi, thin hair 
— adv. (better, rde vélte, di ràdo) séldom, 
ràrely 
Radunaménto, dari an assémbly ,assèmblage, 
Radunéoza,-Ala s/.| congregation, méeting 
Radunàre, va. 4. to assèmble, mister, to bring 
or gàther togèther; radunàrsi, to mister, 
meet, assòmble; to come togèther, to bold 
a méeting 
Radunéto, -a, adj. mat, assdmbled, mistered 
Réfano, sm. horse radish 
Raffa, sf. v. Rusza, riffa 
Raffacciére, raffacciaménto, v. Riofacciàre 
Raffardellàre, va. 4. to pack UP ; parcel out 
Raffare, va. 4. v. Rapire, arraffàre 
Raffazzonire, va. 4. to trim, deck, adérn em- 
cella, beaùtiff ; — -si, to deck one’s self 
ou 
Raffarsonàto, -a, adj. beadtiffed, adòrned 
Rafférma, sf. a confirmation (ratify 
Raffermàre, va. 4. to confirm, stràngthen, 
Raffermito, -a, adj. confirmed, ràtified, prov - 
ed, established, àuthorfzed 
Raffermaziòne, sf. confirmation, ratificdtion 
Raflérmo, a, adj. confirmed, old, stale ; mac- 
chie rafférme, old stains; pine —, stale 
bread 
Raffibbiita, s/. v. Ribadiménto, ribattata 
Raffidarsi, vref. 4. to trust again, to confide 
Raffidato, -a, adj. re-asshred, confident; triisty 
Raffigurabile, adj. éasily recalled to mind, 
easily known again, recognisable 
Raffigaraméato, sm. recognition 
Raffigurante, adj. recogofsing, remémbering 
Raffiguràre, va. 4. to recognize a pérson by 
his or her féatares, figure, walk, dress; to 
remémber, to discéver, see distinctly 
Raffiguràto, -a, adj. recognised, known again 
Raffilare, va. 4. to pare, clip, cat off, shred 
Raffinaménto, sm. refining, refinement 
Raffinire, van. 4. to refine, purify, pérfect ; 
sùbtilize, refine updo, be hypereritical 
Raffinatézza, sf. refinement, polish, finish: 
— d'ingégno, refinement (of mind) shrewd- 
ness, acumen 
Raffinàlo, -a, adj. refined, pèrfect, stérling 
Raffinatbre, -irice, smf. iefiner, improver 


RAG 


Raffinatéra, sf. refining, rolishing; pdlish 
Raffintre, on. 3. to get refined, pdlished 
Raffio, sm. hook, gràppling-iron, harpdon 
Raffittàre, va. 1. to hire, rent, let, lease again 
Raffondare, va. 4. to sink, hdllow out déeper 
Rafforzàre, va. 4. to stréngihen, réinforce , 
fortify 
Rafforzàto, -a, adj. sirangthened, fortified 
Raffranchre, va, 4. to re-establish, repair, 
refit 
Raffreddaménto, sm. a cdoling ; damping; cold 
RaffreddAnte, adj. that cools, damps 
Raffreddàre, va. 4. to make cold. to cool, to 
damp ;rn. to grow cold, to cool; at damp- 
ed; raffredda rsi, to catch cold, take a cold; 
to get cool, ldkewarm, indifferent 
Raffreddato, -a, adj. made or becéme cold; 
lakewarm, indifferent; sòno molto —, I have 
got a bad cold i 
Raffreddatéjo,em.a cooling-vèssel, wine-cooler 
Raffreddòre, sm. a cold, a had cold 
Raffrena ménto, sm. chrbing, check, restraint 
Raffrenàre, va. 1. to bold in, check, curb , 
contrél, restrain; — -si, to retràin from, 
to contrél one’s passions, forbèar 
Raffrenàto, -a, adj. curbed, checked; repràs- 
Raffrescaménto, sm. a cooling, coolness (sed 
Raffrettére , va. 9. to accdlerate,, hasten; — 
il pàsso, to mond one's pace 
Raffrettàto, -a, adf. hastened, accdlerated 
Raffrontaménto, sm. v. Riscéntro 
Raffrontare,va. 4. to affròat, face, encdtnter 
again; to confrént tally, compare; — -si, 
to be confròpted; to face each other 
Raffuscato,-a, adf. grown darker ; sùn-burnt 
Raffusolare, va. 4. to trim, deck a néw, repair 
Rag&na, sf. séa-dragon (Ash) 
RagAsza, sf. a little girl, a young girl, lass 
Ragazziccio, em. a naughty boy, bad child 
Ragazzaglia, sf. a parcel of boys, alot of boys 
and girls; (mf/.) an dwkward squad (dren 
Ragazzame, sm. a lot of brats, nduyhty chil- 
Ragazzdta, sf puerility, childishness ; pùerile 
conduct, childish trick 
Ragazzétto,-a, smf. a little boy, little girl 
Ragazzina, sf. a little girl, a nice little giri 
Ragazzino, sm. a little boy, a pice liltle follow 
Ragazzo, sm. a boy, a lad; a little valet, èr- 
rand boy, foot-boy; — alla pése, a sbip- 
boy, a cilker’s help-mate; — da scopa, a 
cabin boy, powder ménkey 
Ragazzola, s/f. a séa-mew 
Ragaz:zòne,sm. a large boy, stout Jad (sérvant) 
Ragazzòlito, sm. A wèligrown fine looking boy 
Ragazziccio -udlo, sm. a little boy, child 
Raggavignàrsi, vref. 4. to cling (to a tree, ete.) 
with hands and feet, to clamber, lo scràm- 
Raggelàrsi, vref. 4. v. Congelàrsi «ble up 
Raggentilire, van. 3. ( pres. raggentilisco ) te 
rénder or become gentéel, to polish 
Raggentilito,-a, adj. becéme gentéel, pòlished 
Ragghidre, un. 4. to brey (ae an ass) 
Ragghignàre, un. 4. to look grim, to soowl 
Ragghio, sm. bràying (ofan ays) 








RAG 


RaggiAnte, adj. ridiant, béamy, shining 
Raggiére, un. 4. to radiate, emit rays, béam 
Raggiàta, sf. a ray, thorn back (Ash) 
Riggio, sm. ray, béam, Nght, ridius (agdin 
Raggiornàre, wn. 4. to grow light, be day 
Raggidso,-a, adj. radiant, béaming, béamy 
Raggiraménto, sm. a winding, a doùble; a 
choning shift, subterfuge; a dodging evasion 
Raggirante adj. turning round; shifty 
Raggiràre, un. 4. to turn round, go ab@t, 
whirl; — una perséna, to come round or 
decéive a pèrson by sly shifty ways, io Wad 
one by the nose; to hùmbug 
Raggiràtosa, adj. led abé@t, twisted, hèm- 
bogged, swindied (sham, hùmbug 
Raggiratore, sm. a chéat, swindier, knave, 
Raggirévole, adf. susedptible of thrning or 
béing turned: clreditous, evasive, shifty 
Raggiro, sm. shbterfége, evasion, trick; sham 
Raggidgnere, va. 2. irr. (pres. raggidage ; 
past. raggitinsi; pert. raggitinto) to dver- 
take, come up with, catch, rejoin, retéke , 
réunfie ; to altéin, obtain; — -si, vr/. to 
meet again 
Raggiugniménto, sm. rejfining, Overtàking , 
reuniting ; catching, obtaining, attàinment 
Raggitato, adj. rejined, met again; fat 
Raggiodio, sm. a slight ray, a gidam 
Raggiustàre, va. 4. to mend, repàir, refit 
Raggomicellàre, va. 4. (ant.) lo agglomerate 
Raggomitolante, adf. agglomerating 
Raggomitolàre, va. 4. to agglomerate ; to wind 
upon a ball or bòttom, to coil up; raggo- 
mitolarsi, to coil or gAther one's self up 
Raggrsndire, va. 4. (pres. raggrandisco) to 
re Aggrandize 
Raygraneliare, va. 4. to scrape togèther, rake 
up; to gather, pick, héard, glean (gathered 
Raggranellato,-a, adj. gléaned, scraped up, 
Raggravare, va. 1. to incréase, make greàter 
in weight; to rénder more dnerons, to àg- 
gravate; on. to become more onerous, get 
more griévous 
Raggricchiaménto, sm. contraction, shrinking 
Raggricebiare , va. 4. to contract, shrink, 
wrinkle, shrivel; — -si, orf. to shrivel up, 
shrink, dobbte up, contract, collapse; to 
draw în one's legs and gather one's self 
togàther from cold, etc., to chddle up 
Raggricchiàto, -a, adj. shrunk, shrivelled; 
pérvo —, a shruok or cootrhcted nerve 
Raggrinzaménto, sm. wrinkling, shrinking 
Raggrinzàre, va. 1 to wrinkle, shrivel, crease: 
raggrinzàrsi, to get wrinkled , shrivelled , 
disheartened, céwed 
Raggriazàt0,-a, adj. wrinkled, shrunk 
Raggrottàre, va. 4. to ombank anée; — fe ci- 
glia, to knit one’s eyebrows, frown again, 
look Angry, scowì 
Raggrotiato,-a, adf. knitted, embAnked agdin 
Raggruppàre, va. 4. to remaster in groupe; 
to tie up togèther; make up in pareels ; — 
-sî, orf. to carl up, to shrink or coil ap into 
an entangled knot, to get kuòtted 


— 490 — 


RAG 
Raggruppito.-a, adj. bound together, entàm- 
gled 


Raggroppo, em. the knòtting up agàin, the 
state of béing knòtied or entangled 
Raggruzzàre, van. 4. to shrink in, shrivel up 
Raggrussolire , on. 4. to scrape togéther, 
hoard up, gdther little by little ; raggras- 
zolàrsi, to crouch, squat, doùble eae’s 
self up 
Raggrozzolato,-a, adj. héarded ud; shrenk 
Ragguagliaméato, sm. ) the briagieg twe 
Ragguagliànsza, sf. { things to a tally or 
lavel, two sides of an accé@at to a bàlanea, 
the éqa)aliziog, balancing, lévelling 
Ragguagliàre, va. 4. to équalize, éqnal, make 
éven, balance; te inform, advice, gite an 
accétnt; — le partite, to confrént the pà- 
pers, bàlavce the acoddnts; — le scerittàre, 
to post up the books; —alcéoo d’ une cisa, 
to advise a pérson of a thing; —le costùre 
altrui, to thrash a pèrson, to dust his jacket; 
— a caviglia, to wring silk (an Average 
Ragguagliataménte , adv. proportionately, ca 
Ragguagliato,-a, adj. informed ; balanced 
Ragguagliatére, sm. inférmer, reesunter, taller 
Ragguagtio, sm. a relation, acccant, ndtice , 
information adviee(com.) ; proportion, equà- 
lity of propòrtions, dverage, par, rate; the 
bringing one thing to a lèvel with andther; 
the équaliziog, équailiog , balancing ; cia- 
quénia franchi a —, fifty francs to balance; 
a — del diécl per cénto, at the rate of ten 
per cent; ve ne renderd mintto —, I'll give 
you a mintte or detailed accdunt of it 
Ragguardaménto, sm. lock, glance, atténtton 
Ragguardaate, sm. aldoker on, spectàtor; 
adj. concèrning, regàrding, respècting 
Ragguardàre, va. 4. to look at atlentively 
Ragguardévole, adj. remarkable, clear, sharp, 
considerable : 
Ragguazzàre, vo. 4. v. Diguazzàre 
Ragguazzato, -a, adj. mixed togdther, mingled 
Ragia, sf. résin, rdsin; fraud, snare 
Ragiondccia, sf. a bad or atàpid réason 
Ragtonéle, adj. v. Ragionérole (speech 
Ragionaménto, sm. réasoning, discdurse, 
Ragionante, adj. réasoniag, spéaking upon 
Ragionare, van. 4. to réason, discéurse, con- 
fèr, to disches, Argue; to infér, conclade, 
establish : to compite, sum up 
— em. diseburse, talk, pròsing 
Ragionalaménte, adv. réasonably, jistly 
Ragionativo,-a, adj. réasonable, rational ; le 
potéoze ragionative, the ràtional or intel- 
léctaal powers 
Ragionato, -a, adj. rational, réasonable, dis- 
cérning , judicious; ldgieal, phitosdphical, 
well explained , well digésted, supported by 
réasoning and proofs ; spéken of, divalged 
— sm. v. Ragioniére 
Ragionatére,-trice, smf. réasoner, talker 
Ragioncèlla,-ina, sf. aslight oririBing réasom 
Regidne, sf. réason, jhdgment, the réasoning 
faculty ; cause, motive, réason ; right, jbe- 


RAG 


tico, àquity ; shbject, theme, argument: ac- 
ent, rate, propértion; è bea —, it is 
very réasonabie , ragibni di stéto, reasons 
of state , state réasons, political réasons; 
~~ canénica, chcon law; far —, to do jus- 
tice , to beliéve; far — nel bére, to pledge 
one (in drinking); far di —, to make out 
an acosant, to calculate, compiute; saldàr 
la —, to close an accéQut; sapér di —, to 
ùnderstànd secMnte, know béok-kéeping; 
render —, te call to socéùnt; avér —, to 
be right; a — di, at the rate of; andàrsene 
alla —, to ro before the justice; creàre 
tina —, to form a company; tonér —, to 
judge; ciò m'appartiéne di —, that is mine 
by right; égli si laménia a —, he has a 
right to complain; vi do —, I think you 
ave right; glidne diddi ta —, I explàin- 
ed to him the réason of it; voi aréte —, 
yeu are right; di —, coa —, justly, with 
good reason; far di pabblica —, to give to 
the public, to publish; contro la forza la 
Tagibo non vale, prov. exp. might prevails 
éver right 
Ragionévole, adj. réasonable, rational; just, 
right; réasonable, mdderate; fair pratty 
Ragionevolézza, sf. réaconableness {good 
Ragionevolménte, adv. réasonably, mdderately 
Ragioniére , sm. an accountant, cAlealétor , 
duditor of accoùnis ; a book keoper; a gen- 
tleman's sècretary; mérchant's clerk; a 
landstéward, Agent, factor 
Ragidso,-a, adj. résinous, prodécing rèsin 
Ragliàre, en. 4. v. Ragghlare 
Ragna, s/. a spider's web; a (Saling-not, a 
ner fraad; dire nella —, to fall into the 
totis 
Ragnàja, sf. a fit place to catch birds with a net 
Ragnàre, van. 4. to net birds, rob; get thrdad- 
Ragnatéla, sf. a cob-web, spfder’s web (bare 
Ragnaléto, sm a spider; a còb web (web 
Ragnateldccio,-6220, sm. a small spider or its 
Rigno , rignoto,-nélo, sm. a spider, a spi- 
der's web: a aéa-wolf 
Ragunaménto,sm. jan assémbly,méetiug,e6m- 
Ragupànza, 3/. ) pany, muster; heap, pile 
RagunAnte, adj. that assémbles , misters, meets 
Ragunàre, va. 4. to assémble; vy Radunàre 
Ragunatfccio, ragunàto, ec. v. Radusatiocio 
Rai {for réggi), smp. (poet.) rays, béams 
Raja, sf. thérnbsck, rày-fish; rajan, indisn 
Rajire, on. 1. (ont.) v. Raggiàre (prince 
Raitàre, un. 4. to ery, cry out, to weepand cry 
Ralingare, va. 4. to let fly the main sheet, the 
sails . 
Ratoghe, sfpi. (mar.) the bélt-ropes; métier 
in —, to let Hy ihe sheets, to laff 
Rallargaménto, em. dilation, widening 
Ratlargére, va. 1. to widen, dilàte, extend; to 
eneréase, Ampliff, diffaee; to stréagthen ; — 
-ai, vr/. to becdme dilated, épen hearted, tib- 
Ratlargato,.a, adf. exlénded, dilated (eral 
Rallargatéroe, sm. enlarger, exténder, dilkior 
Ralleggiare, va. 4. (bet. alioggiàre) to reliéve 


— 404 — 


RAM 


Rallegraménto, ‘sm. ) joy, pléasure, rejSciog, 
Rallegrànza , s/f. alàcrity, mirth 
Rallegràre , va. 4. to rejfice, divért, amése ? 
delight, exhifarate, cheer : rallegràrsi, to be 
delighted, òver-j@ed: rallegrérsi con tino di 
una oésa, to wish a pèrson joy of a thing; 
to congràtulate him on it; mi rallégro con 
voi, I réjfice with you 
Rallegrativo,-a, adj. rejaicing, j@ful 
Rallegràt0,-a, adj. rej@iced, delighted 
Rallegratére,-trice,sm. onewho rejsiccs,cheers 
Rsllegratàra, sf. joy, delight; quésta signdra 
ha dna bella —, this lady has a delightfal 
céùntenance, a chéerful, seréne happy look 
Rallégro, sm. congratulation ; se vedéte il si- 
gnor Braco dategli il mio — per ilsuo ma- 
triménto, if you see Mr. Brown congràtu- 
late him for me on his marriage 
Rallenàre, va. 4. (ant.) v. Allenére 
Railentaménto, sm. abatement, slackening 
Rallentàre, va. 4, to slacken, anbéad, relax, 
retard, abàte ; un. to becéme slack, relaxed, 
remiss, to relax, slacken ; to rolént, to sof- 
ten; — il eérso, to go sibwer ; — |’Animo, 
to unbénd one’s miad, to relax; — l'Ardore, 
to cool, to abàte one’s ardour 
Rallentato, -a, adf. sldskeaed, relaxed ; abited 
Rallevàre,va. 4. to èducate, bring up, rear 
Rallevidre, alleviare, va. 1. to alléviate, reliéve 
Rallignàre, on. 4. to strike or take root again 
Ralluminàre, va. 4. to re-enlighten ; to restéro 
one’s sight; —-si, to become enlightened. 
again; lo rocéver one’s sight 
Ratium inéto, -a; adj. enlightened, {llimiaed: 
Rallungàre, va. 4. to lengthen out, make longer 
Rallangato, -a, adj. lèngthened (sprig 
Rama, ef. a fròit bearing bough, Gùter branch, 
Ramaccio, sm. a large or ugly branch 
Raméce, adj. that flies from branch to braned,. 
from tree to tree 
Ramadan, sm. the Turkish lent, ramazin 
Ramajélo, -udlo, sm. a làdie 
Ramavziére, raméoz0, sm. v. Romansiére, ec. 
Ramarro, sm. a a lizard; & béadie, a marshal 
of procéssions; Occhi di —, witching eyes 
Ramita, sf. a bat (used at bàt-fowling) 
— (a) ado, in lots, abundantly 
Ramatére, va. 4. (0 knock down with a bat 
Ramatélia, sf. v. Ramoscéilo (ed, copper: 
Ramato, -a, adj. brénching, branchy ; copper- 
Rame, sm. copper, copper mòney; — pur- 
gato, purified copper; — di Coriato, yellow 
brass ; iniagliàre in —, to engrave on cop- 
per or brass; incisibne in —, a copper 
plate engraving, a plate, print 
Ramerine, sm. (beller rosmarino), rosemary 
Raméito, sm. a small branch, a beogh 
Ramice, sm. hérnia 
Ramioéita, -éllo, efor. (belter ramoscélio) 
Ramiére, sm. a copper: smith; a tinker 
Ramificàre, -4rsi, ven. 1. to ràmify, branch out 
Ramificazione, sf. ramification, branching out. 
Ramîgno, -8, adj. ef copper, copper 
Ramina, sf. seria, dross of copper 


RAM 


Ramigno, -a, adj. fluttering from bough to 
bough, flying from tree to tree: waadering, 
“ pbaming, fagitive, héùseless, homeless 
Ramfno, sm. a small copper boiler or pot 
Rammantére, va. 4. to céver with a cloak, to 
shield; — -si, to wrap one's self up, deck 
one’s self out 
Rammanzo, sm. a reproof, rebbke 
Rammarcarsi, rammarco, v. RammaricArsi 
Rammarginàre, van. 4. to heal up, cleatrize ; 
— -si, to become clcatrized, healed, whole 
Rammarginàto, -a, adj. cicatrized, healed up 
Rammaricaménto, sm. complàiniog, complaint 
Rammaricante, adj. griéving, laménting 
Rammaricàrsi, vrf.to complain, lamént, sigh, 
depiòre, grieve, rue; to grimble, mùrmur; 
— di gamba sàna, to complàin without 
réason 
Rammarickto, -a, adj. afflicted, sdrrowful sad 
Rammaricatére, sm. a complainer, grhwbler 
Rammaricazioneéila, sf. slight complaint, grief 
Rammaricazibne, sf. lament, grief, regrèt 
Rammarichévole, adj lamentable, dodlefal 
Rammarichio, sm. complaint, sdrrow , stàte- 
ment of gréùnds for complaint 
Rammàrico, sm. sadness, regrèt, grief, lamen- 
tàtion, complaining. complaint 
Rammaricéso, -a, adj. complaining, groaning 
Rammassàre, va. 4. torake, scrape or gather 
together, to colléct, to master 
Rammassato, -a, adj collécted, mustered 
Ramomattonare, va. 4. to repave with bricks 
Rammembranza, sf. remembrance, mémory 
Rammembràre, va. 4. v. Rimembràre (cence 
‘Rammemorànza, sf. remèmbrance, reminis- 
Rammemoràre, va. 4. to remind, bring to re- 
colièetion, put one in mind, remémber 
Rammemoràto, -a, adf. mentioned, recérded 
Rammemoraiòre, -trice, suf. aremémbrancer 
Rammemoraziòne, sf. remèmbrance, mémory 
Rammemoràrsi, vref. 4. to call to mfnd, re- 
mèmber, recollect (Rammemoràre 
Rammemoriàre, un. 1. to recùli to mind, v. 
Rammendare, va. 1. to corréct, refirm (ters 
Rammendare, -trice, sm. that corrècts, bet- 
Rammentaménto, m. ) remèmbrance, recol- 
Rammeniansa, sf. | lection, mémory 
Rammentére, va. 1. to remind, putin mind; 
— -si, to recolléct ; remèmber; ora mi ram- 
ménto, now I remember (rated 
Rammentàto , -a, adj. recérded, commémo- 
Rammentatore, -trica, smf. a remèmbrancer 
Rammentio, em. repetition, repéating 
Rammezzare, va. 4. to divide, cut in two 
Rammezsalo, -a, adj. divided, cut in two 
Rammollàre, va. 4. | to mdllify, make soft; — 
Rammollire,van. 3. -si, to sdften, get soft 
Rammontàre, va. 4. to heap up, pile up 
Rammontato, -a, a/j. headed, hbarded up 
Rammorbidare, va. 41. ) to soften, ènervàte, 
-Rammorbidire, va. 3. } moderate, mitigàle 
Rammorbidativo, -a, adj. softening, emdllient 
Rammorbidare, -lto, -a, adj. sdftened 
Rammorvidire, -dire, v. Rammorbidare, -dire 


— 493 — 


RAN 


Rammucchiàre, va. 4. to heap up, pile up 
Rammucechiàto, -a, adj. piled, hdarded up 
Rammouricàre, va. 4. (ant.) to heap togèther 
Ramo, sm. branch, bough, arm (of a river) 
Ramognàre, un. 4. (ant.) to jollrney on happily 
Ramolaccio, sm. hdrse-radist 
Ramoraito, -a; adj. vr. Ramdéso 
Ramoscéllo, sm. a bough, a smal} brasch 
Ramosità, sf. bràochiness 
Ramdso, -a, adj. branchy, branched 
Rampa, sf. (better zhmpa), a paw, claw,clutch 
Rampante, adj. rkmpant, réared up 
Rampare, va. 4. to ramp, clutch, paw 
Ramparo, ripàro, sm. a rampart 
Rampata, sf. a biow with a paw 
Rampicante, adj. clambering , scrambling up 
Rampicàre, -Arsi, on. 4. to clamber, climb, 
scramble ap (iron 
Rampicòne, sm. large harpoon, grappliag 
Rampino, sm. small book, harpoon, grapple 
Rampo, sm. hook, harping: iron; filo a —, 
a uncino, booked 
Rampògna, 6f. ) repréaches, rebdke, 
Rampognaménto, sm.} bitter repròof 
Rampognàre, va. 4. to repréach bitterly, te 
rebùke, scold, abuse; — -si, to grumble 
Rampognatore, -trice, sm. a grùmbler, a 
scold 
Rampognéso, -a, adj. repròachful, scélding 
Rampollaménto, sm. source, spriag, head 
Rampollénte, adj. gishing, spoùting, sprdat- 
ing out, oe forth 
Rampollére, ra. 4. to well up, spring forth, 
gush oat, in to sprout or shoot forth; 
— va. to produce; (fig.) to issue, procéed, 
spring from, to rise, How, originate 
Rampòllo, sm. a small gushing or sp@àtiag 
spriog of wàler, the young shoot sicker 
or dflset of a tree, the scion of a néble 
house or réyal family 
Rampòne, sm. iron-hook, cràmp-iron 
Ramùccio, ramucéllo, am. v. Ramoscello 
Ramusculdso, -a, adj. bràochy, branched 
Raoa, sf. ranécchio, sm. a frog 
Rancàre, ranchettàre, un. 4. o limp, bòbble 
Ranciàto, a, adj. Grange céloured 
Rancidézza, -ità, sf. ràncidness, mùstiness 
Rancido, -a, adj. rancid, rank, mùsty, stale 
Rancidùme, sm. a rank misty taste ur smell 
Rancio, -a, adj. érange-coloured, (rancid) 
Rancidso, -a, adj. rancid, misty, rank 
Ranco, -a, adj. lame, hòbbling, bandy-legged 
Rancére, sm. rancour, spite, grudge 
Rancùra,sf. (ant.) grief, sàdness, pity 
Randa (a), adv. exactly, with difficulty, near 
Randàggine (andar), un. 4. to be wandering 
Randagio, sm. a wanderer, rambler, scamp 
Handellàre, va. 4. to beat with a tick, to cane 
Randellàta, sf. a blow witha stick, cadgelling 
Randéllo, sm. packing stick, chdgel club. 
Randiéne, sm. a gorfalcon 
Ranélla, sf. small frog; soft swalling ; rina 
RAago, sm. rank, condition, degrée (disquiet 
Rangola, sf. (ant.) anxiety, racking care, 


RAN 


Rangolàre, ra. 4. (ant.) to hùrry, to cry out 
Ranino, odj, marshy, moorish, boggy 
Rannàta, s/. sap suda, buck lye 
Rannestére, va. 1. to graft afrésh, set in agdio 
Rannestatùra, s/. v. Annestalora 
Rannicchiàre, va. 4. to crùmple togélber, 
shrink in, sbrivel up; —, un. and raanic- 
chiàrsi, to gather one’s self togèther, to 
doùble or curl one’s self up, to squat, sit 
squat; lie close, to shriok, crouch, cringe 
Rannicchiàto, -a, adj. shrunk, curled, squat 
Ranniére, sm. a lye pot, sùds-tub 
Ranno, sm, lye or suds , a bùck-thorn; fug- 
gite il — ealdo, keep out of dispttes 
Rannodaménto, sm. a tyingor knotting again 
Rannodare, va. 4. to tie again, reunfte, renéw 
Rannodato, -a, adj. tied again, reunited, re- 
néwed 
Rannòso, -a, adj. lixivial: obtàined by lye 
Rannovolaménto, sm. dàrkness, ciéùdiness 
Rannuvolàre, un. 4. to grow cloudy, dark, sad, 
—, -si, to get cloudy again, to lower 
Ranpuvolàto, -a, adj. cloudy, dark, gidomy 
Rannécchia, écchio, sfm. a frog 
Réntolo, rànto, sm. a whéesing or raitling 
in the throat; — della morte, the death 
rattle DI 
Rantoléso, -a, adj. hbarse, whéezing, rattling 
Ranfincolo, -ulo, sm. a ranùnculus; a crow. 
Rantizza, sf. a small frog (foot 
Ranzonékre, ra. 4. to ransom, redèem 
Hanzòne, sf. ransom, redémplion 
Ripa, sf. a tùrnip (a radish) 
Rapice, adj. rapacious, gréeedy, of prey 
Rapaceménte, adv. rapicicusly, gréedily 
Rapacità, -dde, -ale, sf. rapàcity, avidily 
Rapé, sm. rappée, a sort of souff 
Raperélla, sf. ferrule, iron-ring, inlaced work 
Raperfno, -ùgiolo, sm. tarin, green Hoch 
Raperdnzo, -dazolo, sm. rampion (salad root) 
Rapidaméate adv. rapidly, swiftly, quickly 
Rapidita, -Ade, -Ate, sf. rapidity, swiLness 
Rapido, adj. rapid, swifk (rapacious) 
Rapilio, sm. a mixiure of dross aod ashes 
thrown op by Vesùvius ; a sortof sand used 
jo the composition of médrtar 
Rapiménto, sm. rapture, dctasy; a carrying 
off, rape, forced elopement 
Rapina, sf. robbery, raping, prey (spite, fary) 
Rapinàre, va. 4. v. Rapire 
Rapinatore, sm. an exidriloner, ròbber 
Rapinosaménte, adv. violentiy ; rapidly 
Rapinòso, -a, adj. rapid, impétuoas, violent 
Rapire, va. 3. (pres. rapisco) to snatch, wrest 
or wrench away; to carry off by force, lo 
ravish, violate, commit a rape upon; (o sar- 
ish, delight, transport, charm 
Rapfto, -a, adj. carried off, ràvished, vfola- 
ted; transpòried with joy, ravished, enrapl 
Rapitére, sm. a ràvisher, spoiler; exacter 
Rapitrice, sf. a charmer, a fascinating pérson 
Rapéatico, sm. monk's rhabarb 
Rappa, sf. kibe, chap (in the heel ofa horse) 
Reppaciére, va, 4. to pacify, calm, réconcile 


= h03 — 


RAP 


Rappaciàlo, -a, adj. pacified, rèconciled 
Rappacificare, van. 4. to pacify, be reconetled: 
Rappacificdto, -a, adj. pacified, réconcited 
Rappagàre, rappagato, v. Appagàre, eco. 
Rappallottolére va. 1. to wiod thread upon 
Rappallozzolire ) a bòttom, to make up into 
small balls or pills; — -si; to gather into 
knots, to get rolled togètber, curled up 
Rappallottolato , -a, adf. gathered into a balk 
Rapparecchiére, va. 4. to set in drder agaio 
Rappareggiare, va. 4, v. Pareggiàro 
Rapparire, un. 3. (pres. rappàro, and rappa- 
risco), to re-appéar 
Rapparito, -a, adj. seen again, re-appéared 
Rappartito, -a, adj. v. Ripartito 
Rappattumàre, va. 4. to pacify, bring to an 
uodersiànding, make up a quarrel ; rappat- 
tumarsi, urf. to becdme reconciled, get on 
good terms again, be friends once more 
Rappattumato, -a, adj pacified, réeonciled 
Rappellàre, va. 4. to call back, to recall; un, 
to appéal, to solicit andther héaring 
Rappezzamenio, sm.a patchiog up, making up 
Rappezzare, va. 4. to piéce, patch np, arrange 
Rappezzàto, -a, adj. pieced, palched up, 
ménded 
Rappezzatére, -Irice, smf. paicher, mènder 
Rappezzatùra, sf. rappézzo, m. mèodiog 
Rappianàre, va. 4. to smooth, lével, make even 
Rappianato, -a, adf. smoothed, ldvelled 
Rappiastràre, va. 4. to re plaster , reunite, 
join, set, plaister up again 
Rappiastràto, a, adj. set Gxed, stuck again 
Rappiccare, va. 4. to hang up agaio, begin anew- 
Rappiccalùra, s/. reaniono, junction 
Rappiccin{re,va.d (pres.rappiccinisco), to lés- 
sen, shorten, make more dimloutive , di- 
minish 
Rappiccinito, -a, adj. made shòrter , becdme 
more diminutive, shdrtened, léssened , di- 
mipnished 
Rappiccolàre , -fre, va. 1. 3. to make less, 
shorten 
Rappigliaméoto, sm. coagulation , thickening 
Rappigliare,va.t. to coàgulate, chrdle, thicken; 
rappigljàrsi, cf. to becòme cùrdled or con- 
géaled, to get foundered, to set to agaia , 
begin afresb, recommence 
Rappoggiàre, va. 4. Appoggiàre 
Rapportagione, sf. | repòri, information re- 
Rapportaméoto , sm.) lation, accoùnt 
Rapportànte, adj. telling, relatiog , repdrtiog 
Rapportàre, va. 1. to report, tell, retate, re- 
cotat , slate; to prodùce, bring io, procù- 
re, cause; to represént, show; to transport, 
transfér ; — -si, tr/. to refer to, abide by 
Rapportàto, -a, adj. related, told, reported 
Rapportatòre, «trice, smf. a tale bearer, téli- 
tale, blab 
Rapportaziòne, sf. a report; recital, statement 
Rapporto, sm. an information, a repòrt (a 
relation or statement of a cause); resém- 
blapce, relation, affinity 
— -a, adj. related, reccdnled, stated, told. 


RAP 


‘“Rappréndere, va. 2. frr. (past. rapprési; part. 
rappréso), to take hack, to retake 
‘Rapprendiménto, sm. renéwing , re-estàblish- 
ment (vènge 
Rapprosdgiia , sf. reprisals , retaliation, re- 
Rappresagliare, va. 1. to make reprisals 
RappresentAbile, adj. that can be represénted 
Rappresentaménto, sm. representation, image 
Rappresentante, adj. represéating , figuring; 
— amf. represèntalive; i rappresentanti 
della nazibne, the represdéatatives of the 
nation (tion 
Rappresentanza, ef. image, t¥pe, representa- 
Rappresentare, van. 4. to represént , exhibit, 
show; to typify, figure, dendte; to act or 
répresdnt a drama; to sirrogate a pérson , 
to be his sùbstitute or representative, to 
represént in parliament; — -si, vr/. in giu- 
dizio, to appéar in a tribunal 
Rappresentativa, sf. pîwer of represénting 
Rappresentativaméatd, adv. in pictare 
Rappresentativo, -a, adj. represéntative ; go- 
vérno — , represdntative government, séif 
government 
Rappresentato,-a, adj. represdnted; shewed, 
typified; (por/.) represènted; (theat.) re- 
presénted, acted | 
Rappresentatòre, -trice , smf, who represents 
R: ppresentazioncélla,s/.a trifling comedy, farce 
Rappresentazione , s/. representation, Acting 
Rappresentévole, adj. that may be represén- 
ted ; Able to represént 
Rappréso, -a, adj. chrdled, coàgulated, con- 
géaled; beniimbed, cramped, foundered 
Rappressàre, va. 4. to draw near again 
Rapprofondare, vn. 4. to immérge or sink agdin 
Rapprossimaménto, sm. a mttual approx!l- 
mation 
Rapprossim4rsi, vrf. 1. to come or draw néarer 
Rappuntàre, va. 4. to sharpen, point again 
Rappuntàto, -a, adj. sharpened, painted again 
Rappuràre, va. 4. to pùriff, purge again 
Rapsodia, sf. a rhapsody (entbùsiast 
Rapsodista , rapsodo, sm. a rbàpsodiet; an 
Raraménte, adv. ràrely, seldom 
Rarefaciénte, adj. rareffing, ditàting 
. Rarefàro, va. 4. to ràreff, dildte ; rarefarsi , 
to becòme rarefied, dilated, thinned 
Rarefatto, -a, adj. rarefied, made less dense 
Rarefaziéne, sf. rarefatto, m. rarefaction 
Rarétto, -a, adj. smewhat rare, ràther thin; 
i péli délle palpébre végtiono dssere rarétti, 
the hàir (or hairs) of the eye-lashes should 
be sòmewhat thin 
Rarézza, sf. rarity (singularity); rarificition; 
thinness, rdreness, féwpess 
Rarifichre, va. 4. to ràreff, make thin; — 
-si, urf. to rarefy, become thin 
Rarificativo, -a, adj. ràrefying, dilating 
Rarificéto, -a, adj. rarefied, thianed, dilated 
Rarità , -Ade, -ate, sf. rarity, rarificàtion; 
ràreness , fowness ; a ràrity, a rare thing , 
a coridsily 
‘Réro,, a, adj. rare, thin (not dense, not com- 


— 49h om 


RAS 


pact); rare, scarce, hard to be found or 
got; rare, scarce, choice, èxcellent, slega- 
lar, oxtradrdinary, èrquisite; (slow; post.) 
capélli rari, thin hair 
— adv. (better rido), sèldom, rarely 
Rarùccio, -a, adj. rather rare 
Rasdre.va. 4. (mar.) to cul diva (ships) 
Raschia, sf. the rash, a stight iteh, heat 
Raschiàre, va. 4. to scrape; scratch, grate 
Raschiàto, -a, adj. scraped ; grated 
Raschiatdjo, sm. a scraper (rasure 
Raschiatùra, sf. scraping ; scrapings, filings ; 
Rascia, sf. serge (coarse woollen stuff} 
Rasciugàre, va. 4. to dry up, wipe off 
Rasciugito, rascidtte, -a, adj. dried, wiped 
Rasentàre, va. 4. to graze or glance (as a ballet 
does) to skim éver, to glide by or close to, 
to shave or touch in passing 
Rasénte, adj. close to, grazing; voleggidre 
— térra, to go cbasting alòng, to shave or 
grase the shore 
Rasiéra, sf. scréper, gràter, strickle 
Hasiére, sm. v. Barbiére 
Rasmo, sm. (ant.) v. Rabbia 
Raso,sm.sàtin; scrapings, shivings, parings; 
— -8, adj. shaved, shorn, lével, éven, dpen ; 
razed, eràsed 
Rasojaccio, sm. a bad rézor 
Raséjo, sm. a razor 
Raspa, sf. a rasp, rough file, dbugh-knife 
Raspinte, adf. scraping, sharp, tart, rough 
Raspàre, va. 4. to rasp, scrape, claw; to stamp 
and paw (as a horse); to pilfer , cabbage, 
clip, purl@in, stéal 
Raspato , -a, adj. rasped, scraped ; purléined 
— sm. wine made of plucked grapes 
Raspatòra , sf. ràsping, grating, scràping; 
Rasperélla, sf. wild broom (scra,ings, filings 
Raspo,(grappolo), sm. a buach of grapes, the 
rape or stalk of grapes; the maago, itch 
Raspollàre, va. 4. to glean after the vintage 
Raspélio, sm. a small bùnch of grapes ° 
Rassaggiànte, adj. tasting a sècond time 
Rassaggiàre, va. 1. to taste again 
Rassalire, va. 3. (pres. rassalisco), to assàil 
or attàck again 
Rassegàre, un, 4. to coàgulate, cirdle 
Rasségna, sf. reviéw, master; passàre a —, 
far la —, to reviéw (troops) 
Rassegnaménto, sm. v. Rasségna | 
Rassegnàre, va. 4. to resign up, yiéld up again; 
restére , remit, consign; — -si, vrf. to re- 
sign, be resigned, submit, yield; — i sal- 
dati , to reviéw the troops ; vi rasséguo Il 
mio osséquio, ecc. 1 tènder you my himble 
duty, my respécts, eto. 
Rassegnataménte, adv. with resignation 
Rassegnàte, -a, adj. resigned, sumbmissive 
Raesegnatére, sm. inspéctor, mbster-master 
Rassognaziéne, sf. resignation, submission 
Rassembraméato, em. resdmblance, Mkeness 
Rassembrànte, adj. resdmbling, like 
Rassembrànza, s/. resdmblance, similitade 
Rassembràre, va. 1. to resémble; assdmble 


RAS 


Rasserenaménto, sm. the gétting seréne agdin, 
cléaring up; calming, chéering, exbi aràting 
Rasserénàre, un. 4. to clear up, become seréne, 
get fair again; — va. to make calm and so- 
réne again, io exhllarate, cheer, revive, to 
. restore the shnsbine of the breast 
Rasserenito, -a, adj. cleared up, seréne, re- 
vived, cheered, soothed, exbliaràted 
Rassettaménto, sm. -atdra, /. repairing 
Rassettàre, na. 4. to sdttle, resdttle, ràgulate, 
seat, set in order , restore , repdir, adjdst, 
arrange, set up agsin, take up; — l'ullve, 
to gAther dlives 
Rassettito, -a, adj. rephired, adjusted 
Rassettatére, sm. a ménder, adjhieter 
Rassétto, -a, adj. repaired, set in order 
Rassicuràre , va. 4. to re-asstre , embdlden ; 
-si, vrf. to plock up heart, to take confiden- 
ce, becéme embéldened, be one’s self again 
Rassicuràto, -a, adj. re-asstred , embéldened 
Rassimigiianza, sf. v. Rassomigiiànza 
Rassodare, va. 1. to make bard firm and sélid, 
- to consdlidàte; to strangthen, fasten 
Rassodato, -a, adj. stréngthened, confirmed 
Rassodfa, sf. rhapsody; unconnécted seraps 
Rassomigliaménto , sm. ) resdmblance , lfke- 
Ressomigiianza , sf. ness; compàrison 
Rassomigliàre, van. 1. to resémble, be like ; 
vostro figlio vi rassomigita mbélto, your son 
is very like you, resdémbles you much; quélle 
die signòre si rassomigliano mélto, those 
two ladies are very like each other 
Rassomigliativo, -a, adj. like, resémbling (bles 
Rassomi gliatòre,-trico,smf. he, she that resdm- 
Rassottigliàre, va. 4. to fine down, to make 
thin, slight, sharp, chtting, to taper off to a 
point, to make pointed , keen, phogent; to 
sùbtitize; — -si, orf. to téper off, fall off, 
decày (rier 
Rastélio, am. (better steccito), palisddes, bar- 
Rastiaménto, sm. scraping, grating 
Rastiapaviménti, sm. a low dirty fèliow 
Rastiarchivi, sm. a bookworm ; an Anliquary 
Rastidre (bel. raschiàre), ra. 4. to scrape, grate 
Rastiatéjo, sm. rake (for an Sven), ceràper 
Rastiatdra, sf. scrAping, rksure 
Rastibne, sm. a mdtal-foander’s plane 
Rastretlàre, va. 4. to rake, rake up or off, plane 
Rastrellata, sf. a rake-fall, raking 
Rastrelliéra , sf. a rack (for hay), a crib; a 
' drèsser, kitchenghelf, dripping rack; (mdé.) 
a stand for arms; (mar.)a rack or range of 
blocks or bel&ying pins; (anat.)a set of teeth 
Rastrellino, sm. a smal) rake, scraper 
Rastréllo, am. a rake, av fron gate, railing, 
rails , palisdding, the barriers of a fort or 
city, a shéemaker’s rack, a row of pegs or 
pins; the wards of a lock; mendr il —, to 
rake up, lick up èvery thing, to cack , pil- 
lage, lay waste row) 
Ristro, sm. a rake, an fron rack (sort of hàr- 
Rastra, sf. the act of shhving; a0 erasure, 
bidtting out, a priest’s tònsure, shavings 
Rita, sf. rate, portion, share, part 


— 49% — 


RAT 


Rat&nia, sf. (bof.) ràtany, ràtanhy 
Raticéne } adv. réviogiy; andar —, to go 
Raticépi wandering ab@àt 
Ratificaménto, em. ratification; avowal 
Ratifichre, va. 4. to ràtiff, confirm, appréve 
Ratificàto, -a, adf. ratified, confirmed 
Ratificazione, sf. ratificàtion 
Ratio (andàr), va. 4. to seek èvery whsre 
Ratire, un. 8. to have the déath-rattle; be 
béartbroken, die of grief 
Rito, -a, adj. ràtified, confirmed 
Ratlaccaménto, sm. re-attàchipg, rednion 
Raltaccàre, va. 1, to re-attàch, reunite: — 
un discorso, to resùme the heads of one's 
discourse, to wind up 
Rattacconaménto, sm. ménding, tàilers 
Rattacconàre, un. 4.10 patch, botch old shoes 
Rattacconato, -a, adj. patched, méndod 
Rattaménte, adv. rapidly, quick as lightning 
Rattarpére, un. 4 v. Rattrappàre, -fre 
Rattemperire, va. 4. to mòderate, reprass 
— -frsi, vref. to forbèar, refràin from 
Rattemperato, -a, adf. mdderated, restràined 
Rattenére, va. 2. irr. (pres. ratténgo; past. 
ratténni; part. rattendto) todetàin, retain, 
hold, keep back; —-si, tostop, check one's 
séif, pause 
Ratteniménto , sm. ) reténtion, resérvedness, 
Rattentta, sf. héiding back, deténtion 
Ratlenitiva, #/. the reléntive faculty, mémory 
Rattenitivo, sm, parapet, railing, rails 
Rattentito , -a, adj. retdined , detdined, kept 
back: resérved, cautious, circumspect, wary 
Rattestére, va. 4. to re-unite; — si, to rally 
Rattézza, sf. rapidity, swiftness , nimbleness 
Rattiepidire (pres. rattiepidiscd), -are, va. 3. 
4, to cool, to rénder thkewarm; — si, to 
becòme cold, lhkewarm 
Rattiepidato, -ito, -a, adj. edoled, indifferent, 
iékewarm (enous 
Rattivo, -a, adj. that seizes, rapacious, ràv- 
Rattiszdre, va. 4. to stir the fire, exofte, kindle 
Ratto, sm. ràpine, robbery, rape, ràvishmetit; 
4 rapid; a rat, a mouse; ecstacy, rapiure 
— a-, adj. rapid, swift as }fightniog; steep, 
craggy ; ràvisbed, snàtched away 
Ratto, adv. swiftly, quick as lightning 
Rattoppàre,va. 4. to patch, mend, còbble,botch 
Rattoppato, -a, adj. patched, mènded 
Rattércere , ta. :2. (past. rattòrsi; part. rat- 
térto) to wring, twist 
Rattére, sm. (poet.) v. Rapitére 
Raltorniàre, va. 4. to surrdtnd; enclése, besdt 
Rattorniato, -a, adj. surr®uded, encidsed 
Rattérto, -a, adj. twisted, twined, wrung 
Rattorzotàre, van. 4, v. Raggomitoiarsi , ect. 
Rattrappàre,-ire, on. 4, Sto shrink ap, becdme 
paralized, lose the ase of one's limbs; — 
-st, to shrink, contract, get withered, pal- 
sied 
Rattappàto, -{to, -a, adf. shrunk up, pàrali- 
zed, withered, contracted, collapsed , stiff 
Raitrappatàra, sf, a contraction of the nerves 
Rattrarro, un. 4. to shrink, get contracted 


RAT 


Rattratto, -a. adf. shrunk, pilsied, withered 
Rattristàro, va. 4. to griéve, make sad; — si, 
to be griéved, becòme sad 
Rattristàto, -a, adj. afflicted, griéved, sad 
Rattura, sf. (ant.)rape, ràvishment; v. Ratto 
Ravagliòne, sm. the chicken-pox 
Ravanélio, ravano, (bot.) sm. a ràdish 
Raucédine, sf. héarseness 
Rauco, -a, adj. hoarse; (mus.) harsh 
Raviggiudlo, sm. goal’s milk-cheese 
Ravertsto, ravirdsto sm. a wild vine 
Raviudli, sm. large (multiform) vermicélli stof- 
fed witb minced meat, eggs, otc. 
Raumiliànte, adj. humiliating 
Raumilidre, va. 4. to bimble, hamiliate; 
to make hiamble, mild, meek 
Ravoaménto, sm. v. Radunaménto 
Raunàre, raundoza, v. Radunàre, radunanza 
Rauncinàto, -a, adj. hooked, bent, curved 
Ravvaloràre, va. 4. to encolrage, stréngthen 
Ravvaloralo, -a, adj. encouraged, fértiffed 
Ravvedérsi, vrf. 2. irr. (v. vedere) to see and 
conféss bne's errors, to repènt, aménd, 
Ravvediménto,sm.méral améndment (reform 
Ravveddlo, -a, adj. reformed, repéntant 
Ravviaméplo, sm. self amòndment,the sétting 
out anéw on the good or right way 
Ravviàre,va. 4. to set in the right way again, 
to adjùst, arrange, set to rights; — uva 
scudla, to set a school on foot again; rav- 
vidrsi, to start again, to recomménce one's 
joùrney i 
Ravvicinàre,va. 4. to bring near again, to bring 
néarer, withio one’s réach; ravvicinàrsi, 
to come near, draw nigh, appréach (ed 
Ravvicinato,-a, adj. brought néarer, appréach- 
Ravvilire, va 3. (pres. ravvilisco) to disheart- 
en, dispirit 
Ravriluppaméato, sm. fdldiog up, invòlving, 
entanglement, disérder, confusion, broil 
Ravviluppére, va. 4. to invòlve, wrap up, em- 
brdll; — -si, to get confsùnded, pizzled 
Ravviluppato, -a, adj. entàngied. confésed 
Ravvincidire, on. 3. to grow soft, flabby, moist 
Ravvinto , -a, adj. tied, bound, fastened 
Ravvisdre,va.1.to inform, advise; make known; 
to know again, rècognize, récollect 
Ravvisàto', -a, adj. informed, recognized 
Ravvivaméanto, sm. a reviving , resurréction 
Ravvivàre, van.1. torevive, re Animate; — si, 
to revive, becòme revived, ànimated 
Ravvivàto, -a, adj. revived, Animated 
Ravvélgere, va. 2. irr. (past ravvélsi; part. 
ravvdlto) to wrap up, envélope, enctdse, 
invélve; — si, to roam, ramble abdut 
Ravvolgiménto,sm. ) siadiog, tortudsity, tàrn- 
Ravvolgitàra, s/. ing; intertwiniog 
Ravvoltàre, va. 4. to wrap, twist, roll up 
Ravvdlto, sm. a Bundle, pack, packet, parcel 
— -3, adj. wrapped up, còvered, invòlved, 
wound round; gàmbe ravvòlie, crdoked legs, 
bandy legs 





— 496 — 


REA 


Raziocinaménto, sm. a réasoning , ratiocina- 
tion 

Raziocivante, adj. réasoning, sm. an Arguer 

Raziocinàre, rn. 4. to réason, to ratiòcivate 

Raziocinazione, sf. e ratiociaîtion, Argument 

Razioefnio, sm. réasoning, séquence , chain 
of argaments 

Razionabile, adj. v. Ragionèvole 

Razionabilità, sf. réason, réasonableness 

Razjonabilméate, adv. v. Ragionevolmeate . 

Razionale, adf. rational, réasonable 

Razionalità, sf. rationàlity 

Razionalménte, adv. v. Ragionevolménte 

Razibne, sf. (mil.) a ration 

Razza (zz like ts), sf. race, family. stock, line, 
lineage, generation, kind. sort, breed ; (raz- 
za, is more frequénily used speaking of the 
inferior animals than of men; dsini A" dgni 
—, asses of every breed; — di choi, di 
pécore, di schidvi, a race of dogs, sheep, 
slaves; cavalio di — , a racehorse, a bléod- 
horse 

— (rz dike ds), sf. a thérnback, a ray; the 
spoke of a wheei 

Razzaccia (zz dike ts), sf. a vile race, low 
breed (forth 

Razzére (zz like dz), va. 4. to radiate, beam 

— (23 dike ts), vn. 4. to paw the ground 

Razzhto, -a, adj. radiant, béaming, radiated 

Razzeggiàre, (zz dike dz), un. 1. to radiate 

Razzénte, adj. tart, pùngent, racy; vino —, 
racy wine, brisk wine 

Razzimato, -a (sz ike dz), adj. décked 

Raszioa (zz dike ts) sf. litle race brood 

Razzo (33 like dz), sm. a ray, spoke, squib, 
cracker; — alla Congreve , a Congreve rò- 
cket; rasziesaltarélli, squibs and crackers 

Razzolare (zz like ts); va. 4. to scratch, or 
scrape (as & fowl) ; canlar bene e razzolér 
male, to give fair words and foul deeds 

Razzola ‘ 

Raasoli park scratching, scraping 

Ruzzuffarsi, vre/. to begin the battle afresh 

Razzumaglia, sf. mdb, rabble 

Razzudlo, (zz dike dt), sm, a liltle ray, spoke 

Ré, sm. king ; monareh, sdvereign; — d'àr- 
me, hérald; — di siépe, a tdm-tit, wren; 
— quaglio, a blaok rail, léader of quails 

Reagénte, adj. reacting , that reacts; — sen. 
(chem.) reagent 

Realdire, va.3. irr. (v. Dira)to rebéar a cause 

Reale; adj. royal, kingly; magnificent, angdst ; 
réal,true constant, léyal, trde-hearted; real, 
positive; sua altézza —, bis r6yal high- 
ness; è de' reali di Francia, he is of the 
r6yal family of France; dila —, like aking, 
magnificentiy (ence 

Realménte adv. réally, tràly; royally {exist- 

Realtà, -4de, -dlo, sf. the reality, the positive 

Reame, sm. a réalm 

Reaménte, adv. wickedly, Impiously 

Reas, sm, small wild red poppy 





Fate, méte, bite, note, thbe; - fat, mét, bit, nòt, thb; - far, pique, (IF 


REA 


Reassfimere, va. 2. irr. (past. roassinsi; 
part. reassùnto) fo reassime , take again 
Reasstnto, -a, adj. v. Riassùnto (guilt 
Reato, sm. crime, sin, offénce, transgrèssion, 

Reatino, sm. a wren 

Reattfvo, -a. adj. v. Reagénte 

Reaziòne, sf. reaction 

Rébbio,sm. the prong of a fork 

Rebellibne, sf. v. Ribelliédne 

Recadia, sf. v. Ricadéa 

Recalcitranto, adj. (that kicks back) refràcto- 
ry, réstive, dbstinate, sthbborn, backward 

Recaménto, sm. the bringing, fatching 

Reeàmo, sm. a tackle with two pullies 

Recapitàre, va. 4. v. Ricapitàre tolàre 

Recapitolàre, va. 4. to recapitulate; v. Ricapi- 

Recante, arrechnte, adj. bringing, that brings 


o—Recire, va. 4. to bring, fetch, carry; lo ascribe 


‘ altribdte, impute; to indoce, occasion, 
cause; to annddnce, acquaint; to redice; 
cameriére recatemi quél giornàle, waiter 
bring me that néwspa per; — ad effitto, to 
carry into efféct; recarsi in brAccio, to ta- 
ke in one’'s arms; recàrsi addésso, to ta- 
ke, bring upon one's self; — d'una lingua 
in un’ Altra, to translate from one langaage 
into anòther; — a cudre, to take to heart, 
to undertake; — a ménte, — a memdria, 
to call to mind, recollèct; — a niénte, to 
bring to nòthing; — in uno, to put in 
common ; — a perfezidae, to carry to per- 
féction; — a léce, to publish; recarsi a 
ndja, to get anndyed; — ad ondre, to take 

-as an bònour; — ad ingiùria, to take as 
an affròot; — on’ ingiùria, or recarséla, to 
consider one’s self aggriéved, insùlted; — 
a male, to take ill; — in guardia, to beon 
one's guard 

Recata, s/. bringing, fatching, carriage 

Reeato, -a, adj. brought 

Recatére, -trice, smf. a bringer, fatcher, car- 
rier. ete. 

Recalora,sf. the brloging càrrriage, porterage 

Récchiàta, sf, recchiéne, m. a box on the ear 

Recédere, un. 2. to recéde, desist 

Recediménto, sm the recéding, going back 

Recénte, adj. récent, new, fresh, late 

Recenteménte, adv. récently, of late 

Recépere, va. 2. (ant.) v. Ricévere 

Récere, on. 2. to retch, vomit 

Recésso, sm. recéss, retréat, recéssion 

— -a, adj. recéded, desisted 

Recettacolo, sm. v. RicettAcolo 

Recettivo, -a, adj. recéptive, recéiviog 

Recétto, -a, ricevato, -a, adf. received 

Recettòre, sm. receiver, host, shélterer 

Recezidne, sf. v. ricétta, ricettaménto 

Rechérere, richérere, (ant.) 9, v. Chiedere 

Recidere , va. 2. irr. (pres. recisi; part. re- 
ciso) to cut off, retrénch 

Recidiva, sf. relapse, relapsing, backsliding 

Recidivare, un. 4. lo relapse, to have relapses 





cn 497 — 


RED 


Recidivo ,-a, adj. relapsing, bàcksliding, stb- 
ject to relapses into illness or èrror 
Rec{oto, sm. an enclésure: enclésed ground 
Récipe sm. (bett. ricdtta sf.),a recipe (presci- 
Recipiéate, sm. a recipient, receiver (ption) 
— adj. that recéives, polite, hdspitable 
Reciprocaménle, adv. reclprocally, matually 
Reciprocare, un. 4. to reciprocate, allarnate 
Reciprocaziéne, sf. reciprocation, exchange 
Reciproco, -a, adj. reciprocal, matual 
Reciso, -a, adf. cut off, lopped, concise; deci- 
Recitaménto, sm. ; v. Recitazione (sivo 
Recitante, adf. recfling, who recites, sm. an 
Actor, Actress, Opera singer, comédian, 
tragédian, player 
Recitàre, va. 1. to recite, act, perform, play, 
represént; quésta sera récita il Morelli ? 
does Morelli play this évening ? 
Recitativo, sm. rècitalive 
Recitàto,-a, adj. recited, acted, enacted 
Recitatore,-trice, smf. he, she who recites or 
rehèarses, a comédian, an actor, Actress 
Recitaziòne, sf. recitation, recital, rehéarsal 
Recitfccio, sm. the matler spewedin retcbing ; 
spew, apy thing ill formed; an ill-ticked calf 
Récito.sm.(ant.)a representation, perférmance 
Reclamàre, un. 4. to send in a complaint, to 
complain léddly , oxpdstulate, protést; de- 
Reclamaziéne, sf. v. Reclamo, queréia (mand 
Reelinante, adj. reclfoing, recumbent 
Reclinare, va. 4. to repòse, rest, recline 
Reclinatòrio, sm. sofa, couch, résting place 
Reclùta, sf. recrdit, recrditing, recrbdits 
ReclutAre, va. 4. to recrùit, to fill up the ranks ; 
to com pléte, to fill up 
Reclutàto,-a, adj. recràited, supplied with 
Recogitare, van. 4. to think over, pònder, con- 
sider, reflèct upòn, revòlve, cdgitate 
Recogità[0,- a, adj. thought éver, considered 
Recognizidne, sf. recogoition, knowing again 
Recolénodo,-a, adj. (ant.) vénerable, réverend 
Recélere, va. 2. (ant.) to vènerate, revére 
Reconciliàre, va. 1. v. Riconciliare (maker 
Reconciliatére,-trice, ssf. a reconciier, péace- 
Recondire, va. 3. (pres. recondisco) to séason 
or spice again 
Recondito,-a, adf. seasoned or spiced again 
Recondilo,-a, adj. recòndite, deep, abstrise 
Recreàre va. 1. v. Ricreàre 
Recreaziòne, sf. recreation, divérsion, sport 
Recrementizio,-2, adj. recrementitious 
Recreménte, sm. récrement, dross, spume 
Recriminaziòne, sf. recrimination 
Recuperare, va. 4. to recover, retriéve, regàin 
Recuperato,-a, adj. recòvered, retriéved 
Recuperaziòne sf. recòvery, retriévement 
Recurrénte, adj. recurrent, returning 
Recksa, sf. v. Ricùsa 
Recosabile, adj. that may be refused 
Recusante adj. refàsing, denying; sm/. a rè- 
Recusàre, va. 4. v. Ricusdre (cusant 
Réda, sf. réde, sm. hèiress, heir, offspring 





ér, ride; - fall, sin, ball, - fare, dd, - bj, ly mph; p&ise, b6yé, foal, fowl, gem, ab 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. 1Y. 


Tom. JI. - 63 





RED 


Rediggio, sm. inbèritance, succtesion 
Redàre, va. 4. to inhèrit, to recéive by legacy 
Redarguire, va. 3. (pres. redargaisco) to di- 
spròve, reprove, rebuke 
Redarguito,-a, ad. dispròved, rebaked 
Redarguiziòne, sf. the disprdving, repròving 
Redatrice, reditiéra, sf. au héiress 
Redattére, sm. éditor (of a newspaper) 
Redazidne, sf. redbction, wording, drawing up 
(of a deed, or Article); èditorsbip; alla — 
. del Times, to the Editor of the Times 
Reddiménto, sm. reddition, surrènder 
Reddire, un. 3. (ant.) to return, come back 
Reddita, sf. (anf.) return, cémiog back 
Réde, sm. v. Eréde, reda 
Redénto,-a, adj. ransomed, redéemed 
Redentére, sm. a rànsomer, the Redéemer 
Redenziòne, sf. redèmplion, ransom 
Redificàre, vo. 4. v. Riedificàre 
Redificazibne, sf. rebullding, repairing 
Redigere, va. 2. irr. (part. redatto) to draw 
up (a deed, an Article), — un giornale, to 
edit a néwspaper 
Redimere, va. 2. irr. (past. redénsi; part. 
redéato) to redéem, ransom, rèscue 
Redimibile, adj. redéemable 
Redimibilità, sf. redéemableness 
Redimire, va. 3. (ant.) to crown 
Rédina, sf. rédine, sp. the reins (of a bridle) 
Reintegraménto, sm. v. Reintegrasibne 
Redintegràre, va. 4. to renéw, re-establish 
Redintegr&to,-a, adj. renéwed 
Redintegraziéne, sf. re-establishment 
Redire, un. 3. to return (ant.) v. Ritornére 
Redita, sf. return, coming back , v. Ritérno 
Redità, sf. v. Eredità, reditàggio 
Reditàggio, sm. héritage, inheritance ; lagacy 
Reditiéro, reditiéra, smf. an héir, an héiress 
Reditaro,-a, adj. lat. that is to return. 
Redivivo,-a, adj returned to life, renéwed 
Redolire, vn. 3. to be rèdolent, swéet smelling 
Réduce (ritornante), adj. retàrning, returned 
Redùcere, va. 2. v. Ridtirre 
Reduciménio, sm. v. Riduciménto 
Reduplicànte, adj. doùbling, redoùbling 
Reduplicàre, va. 4. to redoùble 
Reduplicativo,-a , adj. redipiicktive, doùble, 
doùbling, twofold 
Rednplicito,-a, adj. redoùbled 
Reduplicazibne, sf. reduplicàtion, doùbling 
Redattihile, adj. reddcible 
Redutto,-a, adj. v. Ridéito 
Reduzidne, sf. v. Ridnzione 
Reedifichre, ecc., v. Riedificàre, eco. 
Reèzza, sf. v. Reità 
Refajudlo, sm. a thrèad-merchant, yàrn-seller 
Réfe, sm. thread, yarn; cucire a — ddppio, 
to take doùble fees, cheat both parties 
Referendàrio , sm. referdndary, (officer in 
chancery ; a thle-bearer, informer, spy 
Referénte, adj. referring, that reférs 
Referiménto, sm. the act of referring, a repért, 
slatement, relation (randering) (ment 
Reférto, sm. report, minntes, relation, stàte- 


— 498 —. 


REG 


Refettério, em. a reféctory (in a convent, edi- 
lege, ecc.) reféction 
Refezionire, un. 1. to take a lunch, méal, 
Refeziéne, sf. reféction, rep&st, reparation 
Refizidre, on. 4. v. Ristoràre 
Refiziatrice, sf. a fémale comforter, rej@oer 
Refiessire, va. 1. (ant.) to bring out the refiex 
lights in a pictere ; v. Lumeggiàre 
Reflessàto.-a, adj. reflacted, refracted 
Reflessfbile, adj. refléxible 
Roflessibilita, s/. refldxibility 
Reflessiéne, sf. refidction, refriction, reper- 
cussion ; refitotton, meditation, thonght 
Reflossivo,-a , adj. refléxive, refidctive, re- 
flecting 
Reflésso, sm. refidetion , repercission, réfiet, 
refldction, pondering, consideration 
— -g, adj. refldcted, refracted, repercissed 
Refiéttere, va. 1. trr. (past. reflettài and te- 
fiéssi ; part. refiés8o) to refidot, reperctss, 
refract ; to refléct; méditate, ponder, think 
Réfiuo,-a, adj. rdfluent, fibwing back, ebb 
Reflisso, sm. reflhx, flowing baek, ebb 
Refociliàre, va. 4. to rejfice greatly , to brace, 
restore, revive, give new life, —-si, vrf. to 
feel cimforted, revived, braced, reinvigora- 
ted, to recòver or acquire elasticity of body 
and badéyaocy of mind 
Réfolo, sm. a gust of wind, a squali 
Refràngersi, rref. 2. to be or beodme refracted 
Refrangibile, adj. refrangible 
Refratt&rio,-a, adj. refractory, disobédient 
Refrattivo,-a, adj. suscdptible of béing refràct- 
Refratto,-a, adj. refracted (ed 
Refraziéne, sf. refraction 
Refrenàre, refrendto, v. Raffrenàre, raffrendto 
Refrigerante, adj. refrigerant, refroshing 
Refrigeràre, va. 4. to bring or occasion a grà- 
teful cdainess ; to cool, refrigerate ; refrash ; 
to ease, alléviate, conséle (cooling 
Refrigerativo , -6tio, -a, adj. refrigeràtive, 
Refrigeràto,-a, adf. cooled, consdled 
Refrigeraziòne, sf. refréshment, case, comfort 
Refrigério, sm. reliéf, comfort, consolàtion 
Refàggio,-figio, sm. rèfuge, asflum, sappért 
Refuggire, va. 5 v. Rifuggfre 
Refàso, sm. a wrong latter (in printing) 
Refutàre, refutànza, v. Riflatàre, rifiutàoza 
Rogalabile, adj. preséntable, St for a prdsent 
Regalare,va. 4. to make a présent of, to presént 
with, bestéw; to reghlo, treat, fast; to séa- 
son; égli le regalò un anélio di diamfnti, 
he made her a présent of a diamond ring 
Regalàto,-a, adj. bestowed, presénted, given 
as a présent; regéled, tréated; éxquisite ; 
vivanda regalata, delicious meat; il —, the 
person to whom a présent is made 
Regile, adj. régal, réfal, kingly 
— sm. barrel drgan; hànd-organ 
Regalia, sf.the rGzal right of enj@ing the rèv- 
enue of a vacant bishopric, etc. 
Regalista , sm, the inchmbent of a living it 
the king’s gift; (polit.) a r6fatist 
Regalménte, adv. r6faily, maguificentiy, like 


l REG 


Regio, sm. a pròeent, gift, donation ‘(a king 
Regaltiecio, sm. a small présent, gift, kéepsake 
Regaita, sf. a regatta, a boat or yacht race 
Réxe, sm. (poet.) a king; v. Re 
Regeneràre, va. 1. to regènerate 
Regoneràto,-a, adj. regènerated 
Regenerazidne, sf. regeneration 
Régge, sf. (poet. (ant.) v. Porta 
Reggénte, sm/. e adj. régent, that governs 
Reggénza, sf. régency 
Réggere, van. 9. irr. (past. r&ssi; port. rétto) 
to bear up, support, bear, prop, uphdld; 
to rule, gévern; to resist, with-stand, stand, 
oppose, stem, to maiatàin, keep up, noùr- 
ish; to sécond, favour; to last, hold out, 
live; réggersi, to stop or check one’s self, 
— il torménto o al torménto, to bear the 
rack withéùt confessing the crime; — alla 
corrénte, tostem the stream : — al martello, 
fo be malleable, to bear the hammer; le 
gambe non mi réggono, my legs refuse to 
support me, I can’t stand on my legs; — 
al contràsto, to stand the shock, to break 
io a horse; non péssono — un’ ora insidme, 
they can't live in peace, (bear each other) 
one hour: si réggono d’ accàtto, they sup- 
port themsdives by bégging; quelli che rés- 
sono al campo, rimAsero totti mòrti, those 
who beld out, continued to figb!) were all 
killed; non pésso — con Idi, I can’t bear 
him; régge il ghiaccio ? does the ice bear ? 
Réggia, régia, sf a r&al palace (resist 
Reggibile . adj. that can bear up, support, 
Reggimofani regime,sm.(poltt.) gbvernment; 
(med.) régimen diet: (gram.) règimen 
Reggiménto, sm. the ràling. géverning, admin- 
istration; behaviour, bèaring, cònduct; bé- 
sis, béarer, suppért a régiment (mil.} 
Reggitére,-trice, sm. a ràler, réctor, 4gent 
Rogiaménte, adv. royally, like a king 
Regicida, smf a régicide (one who kills a king) 
Regicidio, sm, rdgicide; king's mirder 
Regina, sf. a queen 
Régio,-a, adj. r&fal, of a king, noble 
Regidne, sf. a rdgion, coùntry, province 
Registrare, va. 4. to régister, set down, recérd 
Registràto,-a, adj. rdgistered, ndted, recérded 
Registratore, sm. he who régisters, a recor- 
der, a registrar; a rògister 
Registratdra, af règistering, régietry 
Registro, sm. régister, book of récords; re- 
gister (music.) : mutàr —, to change one's 
Regodme, sm. (ant.) v. Readme (tune 
Regnaménto,sm. (ant.) government, ascèndant 
Regnante, adj. reigning riling,smf a crown. 
ed head, relgning prince, ruler, sòvereign 
Regnàre, va. 4. to reign, rule ; predominate 
Regnato,-a, adj. reigned, roled; prevailed 
Regnatére,-trice, smf. he, she who reigns, a 
king, queen, émperor, roler (kingdom 
Regnfcolo,-a, adj. native or inbàbitant of the 
Régno,sm.a kingdom, mònarchy,rèalm, reign; 
— d' Italia, the Kingdom of italy; — vege- 
tAle, the vègetabie kingdom 2 


cun 899 — 


REL 


Régola, sf. rule, law; Grder; a religions of 
der; a chavent, monastery; — d’ ro, the 
rule of three 3 

Regolaménto, sm. regulition, siàtote, order 

Regolaote, adj. that règulates. preseribes 

Regolére, ra. 1. to réguiate, dirèct, condùet, 

‘ rule; regol&rsi, to còndbet one’s self, behave 

Regolare, adf. rèégular, punetual, exdot 

Regolarith,-Ade,-Ate, sf. regularity, drder 

Regolarménte, adv. ràgutariy, eràctiy (net 

Regolataménte, adv. in a stated, rdgular man- 

Regolàto , -a, adf. régulated, régular, stated, 
set, determined; pdlso —, a régnlar pulse: 
giovine —, a youth of stdady habits 

Regolatore, sm. a dirèctor, rògulitor 

Regolatrice, sf. diréctress 

Regolazione, sf. v. Regolaménto 

Regolétto, sm. a small rule, rater, ràglet 

Regotfzia, sf. icorice, liquorice (rdler 

Régolo, sm. a patty king; a basilisk ; régiet, 

Regoltizza, -étta, sf. a little rule or précept 

Regoldzzo, sm. a patty prince or sdvereign 

Regrésso, sm. régress {(eréecersi 

Regrettàre, van. 1. (poco us.)to regrèt; v. Rin- 

Regurgitaménto, em. v. Ringorgaménto 

Regorgitàre, un. 4. to regargttate, be gorged, 
to run over, éverflow, to absùnd in (ing 

Regurgitàto, -a, adf. gorged, full to dverfiéw- 

Regurgito, sm. v. Ringòrgo È, 

Regétto, -a, adj. rejéoted, thrown aside 

Reimprimere , va. 2. frr. (past. reimpedesi; 
part. reimprésso) to reprint 

Reina (betier regina), sf. a queen; a carp 

Reincidénza, sf. v. Ricadbta 

Reintegràre, va. 4. to reintegrate, reslére 

Reintegràto, -a, adj. reintegrated 

Reintegraziòne, sf. reintegration, restéring 

Reinvitàre, va. 4. to invite again, to reinvite 

Reità, -ade, sf. guilt; crime, wickedness 

Reiterabile, adj. that may be réiterdted 

Reileraménto, sm. reiteration, repetition 

Reiteràre, va. 4. to reiterate, repéat again 

Reiterataménte,ade.repéatedly, again and again 

ReiterAto, -a, adj. reiterated, repéated again 

Reiteraziòne, af. reiteration, repetition 

Rolassaménto, sm. relaxing, relaxation; reléase 

Relassare, va. 1. to relax, elacken, récreate 

Relassito, -a, adj. relaxed; slàckened, weak 

Relassazibne, sf. relaxation ; reléase, dischirge 

Reldsso, sm. a relapse, a backsliding 

Relativamente , adv. rélatively, in respéet to 

Relative, -a, adj. having relétion or analogy 
to, relative (not Absolute); prondme —, a 
rélative pronoun 

Relatore, -trice, smf. relater , reciter; (parf.) 
reporter 

Relazione, sf. relation, conformity, analogy ; 
relation, recital, accéant ; (par/.) report 

Relazionétta, sf. a sbort accéant, stàtement 

Relegare , va. 4. to rdlegate, to banish 10 er 
conffne in a place at a distance 

Retegàto, -a, adj. rélegated, éxiled 

Relegatére, sm. be who rélegates, banishes 

Relegaziòne, sf. banishment, relegàtion 





REL 


Religionàrio, adj. of a (particalar) religion or 
sect; sm. a religious profèsser, a christian 
Religione, sf. reiiglon ; a religious érder ; — 
dominànte, the established rellgion , the 
high church 
Religiosaménte, adv. religiously; pfoasly 
Religiosita, s/. piety, devétion, religiousness 
Religidso, -6sa, swf. a monk, friar, nun 
— -a, adj. religious, devéùt, pious 
Relinquere, 2 v. Lasciàre, abbandonére 
Reliquia, sf. reméinder, remains, rdlic, rélics 
Reliquiàrio, -ere, sm. a shrine (for rèlics) 
Relfquie, sfp. rèlics (pràcious remains) 
Relitto, -a, adj. v. Derelftto, abbandonato 
Relticere, vn. 2. v. Rildcere 
Reluttànza, s/f. rellctance, uowillingness 
Réma, réuma, sf. a rheum, cold; deflùction 
Remàjo, sm. an dar-maker {slave 
Reminte , adj. rowing; sm. a réwer, galloy- 
Remare, van. 4. to row, impél by oars 
Remata, sf. a stroke of the oars 
Rematico,-a (bdeller reumatico, -a), adj. rheum- 
atic, pitùitous ; cross, moròsc, strange 
Rematismo (reumatismo), em. rbetimatism 
Remàto, -a, adj. rowed, impdlled by oars 
Rematére, sm. a rower, a galley-slave 
Remédio, sm. v. Rimédio 
Reméggio, sm. all the oars (of a ship), etc. 
Reménso, -a adj. méasured, examined 
Remigànte, adj. rowing; smf. a rower 
Remigàre, van. 4. (better remàre), to row 
Remigatére, sm. (better rematbre) 
Remigazione, sf. rowing 
Reminiscénca, -énzia, sf. reminiscence 
Reminiscitiva , sf. the power of remémbering 
Remissibilo, adj. romissible, pardonable 
Remissiòne, sf. remission, pardon; remission, 
relaxation, abatement. intermission 
Remissòria, sf. letters of remission 
Remito, remit6rio, v. Romito, romitério 
Remiltànie, adj. (med.) remitting, remittent 
Rémo, sm. an oar; hard labour 
Remolàre, remorare, un. 4. to delay 
Remolino, sm. a whirlwind 
Rémora, sf. a séa-lamprey; a short delay 
RemorAnte, adj, delaying, putting off, stdp- 
ping, bindering for a time {for a time 
Remoràre, va. 4. to delày, put off, stop, hinder 
Remito, -a, adj. remòte, distant, far off 
Remoridne, sf. a remdving ; rembteness 
Remuggire, vn. 3. (poet.) v. Rimugghiare 
Remuneraménto, sm. remGaerating , remune- 
ràtion, rewàrd, sàlary, rècompense 
Remuneràre, va. 4. to remunerato, reward 
Remuneràto, -a, adj. remùnerated, rewirded 
Remuneratòre, -trice, smf. a remineràtor 
Remuneratério, -a, adj. remdoeratory 
Remuberazibne, sf. remuneration, requital 
Réna, sf. sand, mortar sand 
Renàccio, sm. sandy ground, small sand 
Renésa, sf. (yeol.) shndstone 
Renàjo, sm. sands, mass of sand, shadbank 
Renaj6lo, -udlo, sm. a sand carrier, sèller 
Rendénte, adj. rèndering, returning 


— 300 — 


REP 


Réndere , vo. 2. irr. (past. rendéi and rési ; 
part. rendùto and réso), to restére, to- 
send or give back again , to retara, repay, 
cOmpensate; to prodùce, yield; to rénder, 
make; réndersi, to surrèndor, give in, yield; 
rénder gràzie, to retàrnthanks; —ilsalùto, 
to returu one’s salùte, bow; — cénno, to ans- 
wer with a nod; — l’anima, to give op the 
ghost, expire; — budn odbòre, to give out &@ 
good smell; — l'onòre, to give satisfaction, 
to apologize; — testimonianza, to bear wit- 
ness; — féde, to assùre, to testify; — frat- 
to, to yield fruit; — il cambio, to requite, 
to give like for like; — ragiòne, to give an 
account; — vice a véce, to Answer exactly; 
— capice, lo convince, show; — mérito, to 
make aménds ; — tria, to resèmble; — 
sospétto, to awake suspicions ; — avver- 
tito, to give notice; — sudno, to have a 
(good) sound, etc., — véto, to give one’s 
vote; — lame, to light; quésta pénna rénde 
gròsso, this pen wriles héavy; la misica mi 
rende allégro, music makes me gay; rén- 
dersi in un ludgo, to repàir to a place; — 
cérto, to be cértain , to assàre onu's self; 
— iu célpa, to confèss one's sell guilty 

Rendévole, adj. supple, pliant, flexible 

Rendiménto , sm. reddition , surrènder, rdn- 
dering ; — di grazie, reliirning thanks, 
thanksgiving 

Réndita, sf. rent, income, révenue 

Renditére, sm. who rénders or gives back 

Renditàzza, sf. a small income (réveaue) 

Rendato, -a, adj. réndered, restored 

Réne, sm., plur. le réni, sf. i réni; m. the reins, 
the loins; dar le réni, to take to one's heels 

Renélla, sf. small sand; (med.) the gravel 

Renischlo, -istio, sa. v. Renàccio 

Reniténte, adj. resisting, stubborn, testy; 
malcontent; réstive, untoward , reluctant 

Reniténza, s/f. resistance, dbstinacy, stubborn- 
ness, ropàgnance, untéwardness, unwilling- 
ness, restiveness 

Rénna, sf. a rein deer 

Renosità, -Ade, dle, sf. sàndiness 

Renéso, -islo, -a, adj. sandy 

Rénsa, sf. rénso, sm. lawo, fine linen 

Reatazia, sf. renunciation , renouncing 

Repunziàre, va. 1. v. Riounsidre 

Rendzza, sf. small sand 

Réo , sm. évil, guilt; cilprit, criminal; il — 
convenùto (/aw) the defèndant 

— -a, adj. guilty, criminal, wicked 

Reobarbaro, sm. rhibarb 

Reparàbile, adj. réparable, retriévable 

Reparàre, va. 1. to repair, restore  - 

Reparato, -a, adj. repàired, restored 

Reparatòre, -trice, swf. retriéver, restérer 

Reparazidne , sf. reparation, rèmedy 

Repartito, -a, adf. divided, distributed 

Repàrto, sm. distribùtion, distributing; share, 
portion, part 

Repatriàrsi, vre/. 4. to return to one's coùniry 

Repatriaziéne, sf. a retarn to one's coùniry 


REP 


Repéllere, va. 2 (lat. poet., past. rephisi ; 
part. rephleo) to repél, rephise 

Repentéglio, sm. jèo pardy, péril; pérre a —, 
to jéopardize, risk 

Repénie, adj. shdden, unexpected 

— adv. ; di —) siddesly. updo a sidden, at 

Repenteménte | once, unawares 

Repéolere, vn. 2. to repent, rue (denly 

Repentinaménte , adv. all of a shdden, sùd- 

Repentino, -a, adj. sudden, unldoked-for 

Répere, va, 2 (poet.) to crawl, creep 

Repertbile, adj. possible to be foand 

Reperfre, va. 3. (/at.) v. Ritrovàre 

Repérto, -a, adj. (poet.) v. Ritrovàto 

Repertério, sm, a repertory 

Repétere, va. 2. to repéat 

Repelio, repitio, sm. (ant.) dispùte, sérrow 

Repetito, -a, adj. repéated 

Repetitére, sm. a repéater, rebèarser, & pri- 
vate téacher, còllege titor, precéptor; è 
quéstioner, rehéarer, critic 

Repetizione, sf. repetition, rehèarsa] 


Repléto, -a, adj. repléte, replénished; v. Ripiéno 


Replezidne, sf. replétion, fùlnesa, a shrfeit 

Réplica, sf. a replf; an answer; a sécond 
representation, a rebèareal (theal.) 

Replicaménto, sm. réplica, sf. reply, ànswer 


Replicànte, adj. replying, that replies, Answers 


Replicàre, va. 4. to reply, anewer; to repéat; 
(fheat.) to give another representation of 
Replicataméote, adv. repéatedly, agàin and 

again 
Replicàto, -a, adj. repéated, replied aglin 
Replicazibne, sf. rep!f. Answer, repetition 
Repositério, sm. repdsitory, wardrobe 
Reposiziòne, sf. replacing, reposition 
Reprensibile, adj. reprehdnsible, blameable 
Reprensidne, sf. v. Riprensiéne (sive 
Reprensério , -a, adj. repréacbful, reprebén- 
Représso, -a, adj. ropréssed, chrbed; calmed 
Repriménte, adj. représsing, chrbing; sddative 
‘Repriménto, sm. the repressing, restraining 
Reprimere, va. 2. irr. (past. représsi; part. 
représso) to représs, to keep or put down, 
to curb, quell, restrain ; calm 
Reprimitdre, -trice, sm/. a représsor 
Reprimato, -a, adj. v. Représso 
Reprobare, va. 4. v. Riprovàre 
Reprobazidne, riprovaziéne, sf. reprob&tion 
Réprobo, -a, adj. rèprobate 
Repromissiéne, sf. the promising again 
Reprovàre, va. 4. to repròve, disappréve (ré- 
Reprovazidne, sf. reprobation 
Repabblica and reptiblica,sf a repùblic,a còm- 


monwealth; — letterària , the repiblic of 


Iètters (repùblican 
RepubblicAno, -a, adj. rephblican, — smf. è 
Repubblichétta, sf. a small rephblic 
Republichista, smf. (better repubblicano), a 

rephblican (radical 
Republicéne, -a, smf. a great repùblican, a 
Repudidnte, adj. who repàdiates, diséwns 


Repudiàre, va, 4. to repidiate, disbwn, divbrce 


Repudiato, -a, adj. repidiated, divorced 


— BOL — 






(probate 


RES 
Repùdio, sm. (poet.) repudiation, distwning 
Repugnénte, adj, repùgaant; incompatible 
Repugnanteménte, adv. repùgnantiy 
Repugnanza, sf. rephgnance, opposition 
Repugnàre, un. 4. to repign, tobe repùgnant 
or contrary to, to clash with; ciò ripùgna 
alia ragione, that is inconsistent with reason 
Repugoazidne, sf. inconsistency, repugoanoy 
Reptisa, sf. a rephiee, refasal, rebùff 
Repulsare, va. repùlse, refase, rejéct 
Repulsaziéne, sf. v. Reptlsa 
Repulsibne, sf. repaision, rephlsing ; l’attra- 
zione e la —, attràction and rephision 
Repulsivo, -a, adj. repùisive, repélient 
Repilso, -a, adj. repilsed, repdlied, rejécted 
Repurgaziòne, sf. a fresh purgàtion 
Reputdéoza, sf. v. Reputazione 
Reputàre, van. 4. to repite, estéem, think 
Reputato, -a, adf. repùted, estéemed 
Reputazibne, sf. reputation, crèdit, estéem ; 
judgment, repàte, thinking, opinion 
Requidre, wn. 4. to rest, repose one's self 
Réquie, sf. repose, rest, quiet, esse; méssa 
.da —, a réquiem 
Requiéscere, un. 2. (poco usato) to rest, be at 
rest; requiescat (/as.) in pace, may he rest 
in peace 
Requisito,-a, adj. réquisite, nécessary, re- 
quired ; sm. a preréquisite, rèquisite , sine 
qua non (quést 


‘ Requisit6ria , sf. a requìsitory ; instance, re- 


Requisizidne, sf. requisition, demànd 

Résa, sf. a surréoder 

Resarcire, va. 4. v. Risarcire 

Rescindere, va. 2. irr. (past. rescissi ; part. 
rescisso) to rescind, cancel 

Rescissibne, sf. rescission, annùlling 

Rescisso, -a, adj. cut off; rescinded, annàlled 

Rescritto, am. a rescript, mandate, decrée 

Reserivere, va. 2. irr. (past. rescrissi; part. 
rescritto) to write again, to transcribe a 
a reply, to write back 

Resecare, va. 4. to pare, retrènch, cut off 

Resecagidne, sf. v. Rescissiéne, risegatùra 

Reséda, sf. (bot.) réseda, mignonbite 

Reservàre, va. 4. v. Riservére, riserbare 

Resta, sf. hèresy, dissénsion, discord 

Residénte, adj. r@ident, residing 

— smf. a resident ; résident minister 

Residénza, -zia, sf. residence, dwelling, abbde; 
canopy; residuum; sédiment 

Residenziale, adj. residèntiary, residing 

Residudre,va. 4. to form the résidue, residaam 

Residuario,-a, adj. residuary, of the résidue; 
— legatério, residuary lagatée 


— sm. a residuary légatée 


Residuo, sm. rès idue, remainder ; residuum 
Resilidnza, sf. resilience, rebsand 

Résina, sf. résiu, ròsin 

Resinifero, -6s0, -a, adj. rèsinous 
Resipiscénza, sf. resipiscence. repòntance 
Resisténte, adj. resisting, opposing 
Resisténsza, sf. resistence 
Resistere, va. 2. to resist, withstànd, oppése; 


RES 


te last, hold out, enddre ; — alle préprie 


passioni, to contrd! or subdée one’s pàs- 
Resistito, -a, adj. resisted, oppésed (sione 
Réso, -a, adj. réndered, restéred, made 
Resolvibile, adj. v. Risolvibile 
Resolntaménte, adv. résolately 
Resolutivo, -a, adj. rèsolutive, disedlvent 
Resolate, -2, adj. (better risoltito) 
Resolutério, -a, adj. resolutory 
Resoluzibne, sf. resolation, determiodtion: 
decision; solution, sòlving, (mea.) resolu- 
Respettivaméate, adv. rèspectively (tion 
Respettivo, -a, adj. réspective, rélative 
Respignere, respingere, va. 2. (respingo, re- 
spinsi, respinto) to push , thrast or drive 
back, to repél, repulse; — il nemico, to re- 
pùlse the énemy (back 
Respfoto, -a, adj. rephised, repelled; driven 
Respiràbile, adj. respirable (bréathable) 
Respirabilità, sf. respirability 
Respiraménto, sw. respiration, bréathing 
Respirinte, adj. bréathing, that breathes 
piràre, wn. 1. to respire, bréathe; take 
brèath; rest; — va. 4. to bréathe oxhdle, 
breathe out, give cut; impàrt; — l' dria 
fréeca, to breathe the fresh air 
Respiratfvo, -a, adj. exhilarating, recreitive 
Respirazione, sf. respiration, bréath, repòse 
Respiro, sm. bréathing, breath; bréathing 
time, delay ; grace (com.) 
Respitto, (better rispitto), sm. rèpite; quiet 
ResponsAbile, adj. responsible, accRintable 
Responsidne, sf. answer, resplf; respònse 
Responsivo, -a, adj. responsive, answering 
Responso, sm. a respdnse 
Responsério, sm. respònsory ; —, a adj. re- 
Responsara, sf v. Respénso (spònsory 
Resquitto, sm. v. Risquitto 
Réssa, of. importonity ; strife , row; (crowd, 
préss, throng; far —, to préso, crowd , 
trhéng 
Résta, s/. the beard of corn, the bones or 
prickles of fish, a string of Gnions, rest of 
a lance; pause, delay, rest, mdngy tamours 
on the hind legs; méltere la lancia in —, 
to couch alance:sénza —, without slopping, 
withoa intermission 
Restaménto, sm. stopping,"stoppage, stop 
Restànte, adj. remAining, that remàins 
— sm. remainder, rèsidue, rest 
Restare, un. 1. to remain, be left, to stay; re- 
main, abide; to cease, discontinue; restate 
a cenére con bol, stay and sup with us; 
Don mi résta altro a dire, I have nbthiog 
more to say ; restàr d’accérdo, to agree, be 
agreed ; restàr conténto , meravigliàto, ecc. 
to be satisfied, surprised, etc.; restàr in 
Basso, in 6s50, to be left in the lurch; re- 
stàrsi, to slop, leave off, give éver 
Restata, sf. end, conclasion, finish, rest 
Restàto, -a, adj. left, ceased, discontinued , 
remained, agréed 
Restauraménto, sm. restoring, re-establish - 
ment 


— 302 — 


RET 


Restaurante, adj. rost6rative, restériag 

Restauràre, va. 4. to restore, reptir, re-està- 

Restauràto, -8, adj. restored, repaired (bliah 

Restauratòre, -trice, smf. restorer, repairer 

Restauraziébne, sf. restoration 

Restéuro, em. recòvery, restéring, re-esta- 
blishment, comfort 

Restiaménte, adv. stubbornly, reluctantly 

Resticciudlo, sm. small remainder, rèsidae 

Restio, -a, adj. ròstive, crossgrained, wròag- 
headed, intractable, sthbbora 

— sm. wronghéadoess, stubboraness 

Restituénte, adj. restéring, repaying, giving 

Restituiméato, sm. v. Restituzione { 

Restitufre, va. 3. (pres. restituisco) to restére, 
give back, rettira; — danàri, to pay back, 
refhnd méney 

Restituito, -a, adj. restéred, returned, repaid 

Restitutére, sm. -trice, sf. he she who restò- 
res a thing bérrowed, taken or stélen 

Restituzione, sf. restitdtion , restéring, giving 
or sénding back, repayment, refàediag 

Résto, sm. remainder, résidue, rest, romeast, 
sbrplus; il — della mia vita, the résides 
of my life; cameriére, portàtemi il mio —, 
whiler, ‘bring me my change; far del —, 
to stake one’s last pèany, venture ail; ei 
mi ha datoil mio —, he hasdone his worst, 
he has given me what | ought to expect 
from him; del —, besides, as to the rest, 
moredver, after all 

Rest6s0, -a, adj. (bot.) béarded 

Restringénte, adj. restriogent ; restraining 

Restringere, va. 2. irr. (past. restrinsi; part. 
restrétto) to restrain, bind, limit 

Restrittivo, -a, adj. restrictive, llmiting 

Restriziéne, sf. restriction, the act of restrict- 
ing, etraitening or limiting 

Resuscitaziéne, sf. v. Risuscitazibae 

Resudére, un. 4. (dat.) to perspire, sweat 

Resullaméato, sm. resùlt, consequence, issue, 

Resultànte, adj. v. Risullante (upehos 

Resultàre, vn. 4. to resùli, arise, fàllow 

Resultàto, s. resùlt, issne, consequence 

Resupino, -a, adj. supiee, lying on one’s back 

Resùrgere, va. v. Risòrgere 

Resuréssi, -6s80, sm. Easter, resarréction day 

Resuressione, } sf. resurréction; Pasqua di 

Resurrezione, —, Easter-sùnday 

Reta (better reità), sf. wickedness, inlquity 

Retaggio, sm. inhèritance, hèritage, légacy 

Retàre, van. 4. to form net-work, to net, re- 
ticalate 

Retàta, sf. a cast of the net; a nét fall 

Retàto, -a, adj. reticniated, reticular, nét-like 

Réte, sf. net, spare, nètting, nét, work, gràt- 
ing, oméntum, caul; cascàr nella —, to 
fall into a snare; lénder le réti, to lay ana- 
res; a —, like a net, net like 

Retentiva, s/f. reténtiveness, mémory 

Retentivo, -a, adj. retéative 

Reteaziéne, sf. v. Ritenzidae 

Reticella, sf. small net, bone-laca, cat work: 
héad-drees of patting 


4 


RET 


Reticénza, af. ròticence, mébntal reservation, 
inténtional omission, Macchiavelian duplicity 
Reticino, sm. a small net, net-work 
Retiforme, adj. rétiform, nél like 
Reticolito, reticultto, -a, adj. reticulated 
Roticulaziéne, sf. nèt-work, lice work 
Retifictre, va. 4. v. Ratificare 
Retina, sf. the retina (of the eye) 
Retinéate, adj. resèrved, shy, prùdent 
Retipedi, adj. wébfeoted ; — smfpi. wobfooted 
Rétore, rettòrico, sm. a rhetorician (Animals 
Retérica, sf. rbètorie 
Retraénte, adj. withdrawing; resèmbling 
Retréere, va. 1. to witbréw (pall back) 
Retribuénte, adj. who rewàrds, retributes 
Retribuiménto, sm. reward, retribétion 
Retribofre, va. 4. to retribule, requite 
Retribuito, -a, adj. requited, retributed 
Retributére, sm. rewàrder, requiter 
Retribuziéne, sf. retribùtion, requital 
Rétro, adv. behind, backward, in times pàst; 
adj. b$gone, past, gone, elhpsed 
Retroattivo, -a, adj. retroàctive, retrospéctive 
Retroaziòne, sf. retroàetion, àcting on the past 
RetrocAmera, sf. a back room, inner cabinet 
Retrocedéate, adj. retroeéding, filling back 
Retrocédere, van. 2. irr. (past. retrocéssi; 
part. retrecésso) to retrocéde , fall or send 
back 
Retrocediménto, sm. going back, retrocèssion 
Retrocessibne, sf. retrocàssion 
Retrocéiso, -a, adj. retrocéded, gone back 
Retrogradante, adj. retrogradiog, going back 
Retrogradàre, un. 4. to retrograde 
Retregradato, -a, adf. gone backward, rétro- 
graded 
Retrogradaziéne, sf. retrogradétion (grade 
Retrégrado, -a, adf. rètrogràde; em. a rétro- 
Retrogudrdia, -Ardo, sfm. the rear guard 
Retrogufda, sm. captain of the rear guard 
Retrérso, adv. backward, in the rear 
Retrospignere, va. 2. frr. (pres. retrospingo, 
past. retrospinsi, past. retrosp{nte) to push, 
or drive back 
Retrotraziéne, sf. the pulling backward 
Rétta, ef. (from réggere) stand, resistance, 
head , support, board, college expéases, al- 
16waace ; far —, to make head against, make 
a stand ; dar —, to side with, sécond, lend 
an ear to 
Rettaménte, ade. rightly, justly, well 
Rettangolétto, sm. a cmall réctangle (gular 
Rettangolo, -a, smf. and adj. réctangle, rectàn- 
Rettante, adj. eréeping ; om. acréeping thing 
Rettire, un. 4. to crawl, creep (as réptiles do) 
Rettézza, s/. ròclitade, uprightness 
Rettificaménto, sm. rectifiedtion, réctifging 
Rettificare, va. 4. to réctify , set to rights, cor- 
réet; to réctify, redistil 
Rettificàto, -a, adj. réctifled, corréeted 
Rettificatére, sm. réctifier, rògulàtor 
Rettificasiéne, sf. rectification (réptile 
Réttile, adj. eréeping ; em. a eréeping thing, 
Rettilineo,-a, adj. rectilinear, of right lines 


== GOS — 


RIA 


Rettitadiae, sf. réclitude, aprightness 

Rétto,-a, adj. ruled, gòverned, right, straight, 
upright, just; — da un vice-re, giverned by 
a vice-roy; linea rétta, a right line; admo 
~~, an ùpright man; intestino —, the 
rèctum 

Rettére, sm. a gòvernor , ràler, diréctor, the 
rèetor er head of a college, the prior or su- 
périor of a convent or monastery 

Rettorfa, sf. réctorship, réctery 

Rettérica, sf. rhdtoric, dratory 

Rettoricaménie, adv. rhetorically, dloquentiy 

— «a, aaj. rhetérical, oratérical 

Rettoricàre, wn. 4. to speak rhet6rically, to 
play the rhetorician 

Rettorichzzo, em. a bad rhetorician 

Rettrice, sf. a diréctress 

Rettndere, rintuzzàre, va. 4. Jo blunt, dall 

ReubArbo, sm. rhdbarb 

RevelAbile, adj. that may be revéaled 

Revelante, adj. revéaling, discdvering 

Revelére, va. 4. to revéal, disclòse, publish 

Revelato,-a, adj. revéaled; laid épen 

Revelatére, sm. revéaler, discòverer 

Revelasidne, sf. rprelation 

Revelléate, adj. that turns awdy, revilsive 

Revéllere, va. 2. irr. (past. revalsi ; part, re- 
vGJso) to cause a revùlsion 

Reverberàre, va, 4. v. Riverberare 

Reverberaziéne, sf. revorberàtion, refléction 

Revérbero, sm. v. Rivérbero (réverend 

Reverendissimo,-a, adj. right réverend, véry 

Reveréndo,-a, adj. rèverend, vénerable 

Reverénte, adj. respéctful, rèverent, hamble 

Reverenteménte, adv. rdverently, respéctfully 

Reverénza,-dasia, sf. rèverence, respéct; a 
béw ; a cobrtesy; salùte, salutation; far la 
— , to make a bow, a coùrtesy, to saléte; 
con — parlando, by your leave, with all 
due submission, respèctfally ; la vostra —, 
your réverence » 

Reverenziàle, adf. reverantial, respéctfal 

Reverensiéne, sf. (bur/.) a low bow 

Revertre (bel. riverire),va. 3. to revére, saluto 

Revisiòne, sf. revising, revisa), revision, exa- 
mination ; chusure 

Reviséro, em. reviser, examiner, cànsor 

Réuma, sm. a rhetm, cold, defaction 

ReumAtico,-a, adj. rheumatic, splénetic 

Renmatismale, adj. of rhefmatiam, rbeamatic 

Reumatismo, sm. rhedmatism . 

Revocabile, adj. revécable, revèrsible {xid00 

Revocàre, revocaziòne, v. Rivocare, rivoca- 

Revolusiéne, sf. arevolation, rebélljon, change 

Reupéntico(bet. rapéatico),sm.monk's rhhbarh 

Revulsivo,-a, adj. revhisiva 

Rézza, sf. blònd-lace, lining, swéep-net, caul 

Rézzo, sm. a shady place, green shade, ché- 
quered shade 

Riabbassiro, va. 4. v. Rabbassàre 

Riabbattere, va. 2. v. Rabbàttere 

Riabbellire, va. 5. to readòrn, re-embéllish , 
give new beadty to 

Riabilitàre,va.4. to rehabilitate, qualify afresh. 


RIA 


Riabilitazione, sf. rebabilitàtion, new qualifi- 
cAtion È 
Riabitàre, va. 4. to inhabit again; repsople 
Riabitato,-a, adj. inhàbited, again; repéopled 
Riagcsndere, va. 2. irr. (past. riaccési; part. 

riaccéso) to rekindle, light again 
Riaccendiménto, sm. v. Raccendimésto 
Riaccéso,-a, adj. rekindled, lighted again 
Riaccettàre, va. 4. to accèpt again 
Riacoccàre, va. 1. v. RaccoccAre 
Riaccélta, sf. v. Ricdvero 
Risccomodare, va. 4. to mend, repair, refit 
Riaccompagnare, va, 4. to recondict, see home 
Riacconcifre, va. 4. to repair, refit, réconeile 
Riaccostàre, va. 4. to appréach again; bring 
Riacenstato,-a, adj. drawn near again (near 
Riaccotonare, va. 4. to card again 
[Riaccozzaméoto, sm. rednion, méeting again 
Riacozzére, va. 4. to re-assémble, collàct 
Riaccréscere, va. 2. irr. (past. riacerebbi ; 
part. riaccresciùto) to augmént still more 
Riacquistire, va. 4. to regdin, acquire again 
Riadattaménto, sm. a new adaptation 
Riadattére, va. 4. to re-adàpt, fit, suit afresh 
Riaddomandare, va. 4. v. Raddomandare 
Riaddomentàrsi, vref. 4, to fall asléep again 
Fsnaonatre , va. 4. to pul again upon one’s 
ac 
Riadiràrsi, vref. 4. to fall agdin in a passion 
Riadornàrsi, vref. 4. to deck one’s self anéw 
Riadunàre, va. 1. to re-assàmble 
Riaffermaro, va. 4. tore-affirm; confirm afrésh 
Riaggravàre, va. 4. v. Raggravàre 
Riaguzzàre, va. 4. to sharpen, whet again 
Ridle, sm. (ant.) small rivulet, stream, brook 
Riallogare, va, 4. to replace, put, sdttle again 
Rialteràre, van. 4. to realter, chénge again 
Rialterdto,-a, adj, altered, changed again 
Rialto, sm, a knoll, bluff, èminence, height 
Rialto,-a, adj. raised, élevated, bigh 
Rialzaménto, sm. the rbising up, elevation 
Rialzàre, va. 4. to raise again, to raise still 
bigher; — -al, urf. to rise ur get up again 
Rialzàto,-a, adj. raised higher; risen 
Riamante, adj. retàrning love for love 
Riamare, va. 4. to return love for love, to love 
him or her by whom we are belòved 
Riamato,-a, adj. loved in retùrn, loved asaiv 
Riamicare, va. 4. to réconcile ; make freinds 
again (lapse 
Riammalérsi, vref.4. to fall sick again, to re- 
Riammésso,-a, adj. re-admitted 
Riamméttere,va. 2.irr. (past. riammisi; part. 
riammésso) to re-admit, recéive again 
Riammiràre, va. 4. to admire anéw 
Riammogliére, van. 4. to marry again, take 
anòther wife (mònish, waro again 
Riammontre, va. 3. (pres. riammonisco) read- 
Riandaménto, sm. the reconsidering, repAssing 
Riandére, van. 4. to repàss, retrace one’s 
steps, take a retrospéctive view, reconsider 
Riandàto,-a, adj. repàssed, reconsidered 
Rianimàre, va. 4. to reanimate 
Riannestàre, va. 4. to graft again 


— 304 — 


RIB 


Riannest&to,-a , adj. grafled again, re-insòrt- 
Riapérto,-a, adj. re-dpened, dpened again (ed 
Riapertara, sf. re-dpeniog, dpeoing again 
Riapparire, om. 3. to appéar again, re-appéar 
Riappéndere, va. 4. v. Rappiccàre 
Riappiccàre, va. 4. v. Rappiceàra 
Riapplicàre, va. 4. to apply again 
— -càrsi, vref. 4. to apply ove's self again 
Riapriménto, sm. riapritàra, ecc, /. re-opening 
Riaprire, va. 3. irr. (past. riapérsi and ria- 
pérsi; part. riapérto) to re-dpen; dpen 
Riaràre, va. 4. to plodgh again (again 
Riàrdere, va. 2. irr. (past. riarsi; part. riàrso) 
to scorch, parch, blast, séar 
Riardiménto, em. bùrning; pàrching 
Riargùto,-a, adj. repròved; rdprimanded 
Riarmàre, va. 4. to arm again; riarmarsi; to 
take up arms again, to arm one's self again 
Riarrecàre, va. 4. to carry, fetch, or bring 
again 
Riarricchire, van. 3. to enrich or getrich again 
Riàrso,-a, adj. scorched, séared, blasted 
Riasciuttàre, va. 4. to wipe, dry again 
Riascoltàre, va. 4. to bear again 
Riassalire, va. 3. v. Rassalire 
Riassettàre, va. 4. to mend again, lo re-adjist 
Riassettato,-a, adj. manded, adjisted again 
Riassicurànte, adj, reassdring, asehring again 
Riassicuràre, va. 4. to re-assùre; cheer 
— -Yarsi, vref. 4, to becéme reasstred, to take 
courage again 
Riassicurdto,-a, adj. re-assdred; hedrtened 
Riassorbéate, adj. reabsérbing 
Riassorbire, va. 3. to reabsérb (ed 
Riassorbito,-a, adj. absdrbed again, reabsérb- 
Riassumere, va. 4. trv. (past. riassansi ; part. 
riassonto) to re-assume ; resime ; sum up 
Riassùnto,-a, adj. resamed ; recapitulated 
Riattaccàre, va. 4. to fasten, bind, attàch 
again 
— -carsi, vref. 4. to join, unite, adhére-again 
Riattàre, va. 4. (mar.) to refit 
Riavére , va. 2. irr. (past. ri&bbi; part. ria- 
vito) to have again, to retriéve, recover; 
— le pardle, to restime one's discdurse; 
riavérsi, to recdver one’s strength, to be 
one’s self again 
Riaviménto, sm. recivery, ré-estàblishment 
Riavolo, sm. a gliss-fhrnace rake 
Riavvicivàre, va. 4. to bring néarer (chvered 
Riavadto,-a, adf. obtAined again, regéined, re- 
Hibaciare, va, 4. to kiss again; unite closely 
Ribaciato,-a, adj. kissed egain, united 
Ribadiméoto, em. riveting, clénching 
Ribadire , va. 4. ( pres. ribadisco ) to rivet; 
clench ; confirm (ed 
Ribadfto,-a, adj. riveted; cléached ; confirm- 
Ribaditàra, s/. riveting, ciènching (of a naif) 
Ribagnre, va. 4. to wet, damp, bathe again 
Ribaldaccio, sm. a great scéUndrel, a wretch 
Ribaldaggine, sf. v. Ribalderia 
Ribaldaglia, sf. pack of régnes, set of rascals 
Ribaldeggiàre, va. 4. to play réguish tricks 
Ribaldélla, sf. an abandoned woman 


RIB 


Ribaldéllo, sm. a scamp, a little sesdudrel 
Ribalderia, sf. ribaldry ; rascàlity, vi!idby 
Ribaldo, sm. a ribald, scamp, rascal, rogue, 
blackguard; a poor wretch, néedy béggar 
Ribaldo -a, adj. ràscally ; poor, wratehed 
Ribaldonàecio a great scQadrel, rascal, 
Ribaldéne, sm. blàckguard; a villain 
Riballére, ran. 1. to dance again 
Ribéita, sf. a trap, trap door, pil-fall; a ship- 
wright's scale; a beam and scales to weigh 
méney ; a capsize, ùpset, dverthrow 
Ribaltére, va. 4. to capsize, upset, dverttirn, 
trip up, dotrap; qui ta carrfzza ribaltd, 
here the carriage upset; was upsòt 
Ribalzaménto, sm. reb6und, bowoding back 
Ribaizére, rn. 1. to rebétod, spriog back, hop 
Ribàlzo, sm. rebsdnd, spring, hop; refldction 
Ribasdiménto, sm. the recalling from èxile 
Ribandare, va. 1. (mar.) to tack, turn round 
Ribandire , va. 3. (pres. ribandisco) to recàii 
from banishment; (to banish again) (exited 
Ribandito,-a, adj. recalled from éxfle: re- 
Ribarbàre, un. 4. to shoot new roots, becòme 
réoted 
Ribisso, sm. abatement, dedbotion, discount 
Ribastonàre, va. 4. to cave or chdgel again 
Ribàitere, va. 1. to beat or dash back again, 
to oppign, dispréve, confàte, to refldct, re- 
fract, revèrberàte, reperchss ; to recSa : to 
blunt, dull, sòften (tism 
Ribattessaménto, sm. bapifzing agàin, rebàp- 
Ribattezzire,va.4. tore baptize; baptfseagain 
Ribattezzàto,-a, adj. re-baptized 
Ribattiménto, sm. reperebssion ; reverberation 
Ribattitàra, ribattàta, sf. the béating back; 
reverberation; a clanching ; v. Ribaditàra 
Ribattutaménte, adv. in a repèlient mànner 
Ribattito,-a, adj. béaten back; restàmped 
Ribéha. ribéea, sf. rébeck; jéwisk harp 
Ribeccàre, va. 4. to pdck again; bite the biter 
Ribeechino, sm. a small rébeck, guitàr 
Ribellagiéne, sf. ribellamento, m. rebèllion 
Ribellkate, adj. rebéliione: smf. a rébel 
Ribellàre, va. 4. to cause to rebel. excite to 
rebéllion 
— -drai, un. 4. to rebél, rise in rebèllion 
Ribellàto,-a, adj. revdlted ; rebélled 
Ribélle, smf. ribéllo, sm. a rébel 
Ribellidne, ribellazidne, sf. rebèllion ; revòlt 
Ribenedétto,-a, adj. bléssed again 
Ribenedire, va. 3. frr. (pres. ribenedico ; past. 
ribenedissi; part. ribenedétto) to bless 
again; take off a curse, recòosecrate 
Ribenedizidne, sf. a fresh consecratiou 
Ribeneficàre, va. 4. to rethrn good for good 
Ribére, van. 3. irr. (pres. ribévo; past. ri- 
bevéi, ribevétti or ribévvi; part. ribevito) 
to drink again 
Ribes, sm. a chrrant bush, achrrant; a gdose- 
berry bush; a gdoseberry; — rosso , red 
chrrant; — spinòso, sm. (uva spina), rough 
gooseberry; — (hvacro spina) smooth géo- 
seberry 
Ribobolélto, sm. a little jest; Fiòrentine pan 


— 505 — 


RIC 


Ribébolo, sm. a silly shying in low tascan; 
i ribéboli di Firénze, the cdckney wit and 
chokney phrases of the Tascan capital 

Riboccéàre, van, 1. to run ver, dverfléw, to be 
fall to 6verfibwing, to be gorged , brimfal ; 
— di ricchézze, to swim in wéalth 

Ribécco, sm. éverfide ; superabùndance; a 
—, in lots, in pténty, abbadantly 

Ribétta del timdne, sf. the tiller, helm vi 

Ribolliménto, sm. ebàllition ; baling vp (heat) 

Ribollfo, sm. ebullition, gùrgling, bAiing 

Ribollire, on. 3. to boil again; boil up, boil 
éver; affervésce ; to be agitéted , dverhéat- 
ed; il sAngue mi ribélle nelle véne, my 
blood bolis, my blood is up 

Ribollito, -a, adj. boiled again; agitàted 

Ribordàggio, sm. damages due from cue ship 
to andther for a hort or injury occasioned 
by negléct or miscduduct 

Ribérdo, sm. (mar.) gàrboard strako, the sé- 
cond plank from the keel 

Ribrezzàre, vn. 4. (sentir ribrézzo) to feel a 
chilliness, be seized with a sùdden chill; to 
shiver, shake, tremble 

Ribrézzo , em. the cold Gt or shivering fit of 
a féver; the shivering, chill or sbùddering 
Prodaced by the sùdden and unexpécted 
sight of anything horrible, nduseous or dis- 
ghsting; a ricordàrmel n’ ho —, it makes 
me shidder even to think of it; la vista 
delle sue pidghe mi facéva —, the sight of 
his woùnds caused me nausea (turned my 
stémach, vulg.) 

Ribucare, va. 1. to make a new dpening, hole 

RibiGo better rabbaffo), sm. a rebùff, rebike 

Riburlare, va. 4. to retàrn the joke, quiz again 

Ribattaménto, sm. repùlse, rebùff 

Ribulténte, adj. repulsive, disagréeab le 

Ribultare, va. 4. to repùlse, rebùff, to thrust 
or luro away, to rejéct, vomit; cast off 

Ributtàto, -a, adj. rephised, rejact ‘4 

Ribitto, sm. repùlse, repùff, vomiting (again 

Ricéccia, sf. -méato, m. expùlsion ; chàsing 

Ricacciànte, adj. that expèls again, oxpètitog 

Ricacciàre, va. 4. to repùlse, expal, drive ont 
or off again; to drive back; roùl; to drive 
or hammer in agaio (again 

Ricacciàto, -a, adj. rephlsed; bammered in 

Ricadénte, adj. banging, péadent; rolapsing 

Ricadére, un. 2. ivr. (past. ricàddi; part. rl- 
caddto) to fall again , relapse, be pendent, 
hang down; to lie down or lodge (as corn); 
— nel male, to have arelapse; — nel pec- 
càto, to fail again into sìn 

Ricadfa, sf. trouble, misfdrtane; relapse 

Ricadiménto, sm. a falling again, relapse: 

Ricadibso, -a, adj. tiresome, sad, despdnding 

Ricadita, sf. ricaggiménto, sm. a relàpse 

Ricagnato , -a, adj. (better rincagnato) fiàt- 
nosed, cdck-nosed 

Ricalare, vn, 1. to come down again, retirn 

Riealcdre, va. 4. to tréad, trample down again; 
to tread back, return upòn, repass 

Ricalcàto, -a, adj. trodden, tram pled. again 





RIC 


Ricalcitraménto, sm. a kicking back, resistance 
Ricalcitrànte, adj. kicking hack, wineing, 
réstive, refractory, sthbbora, crdss-grained, 
wrong headed 
Ricalcitràre, un. 4. tokick back, wince, be ras- 
tive, sthbbora, cròss-grained, refractory 
Ricalzarsi, vref. 4. to pat on one’s shoes and 
stockings again 
Ricamaménto, sm. embr&idering, embroidery 
Ricamare, va. 4. to embrélder 
Ricamato, -a adj. embroidered 
Ricamatére, -trice, smf. an embréiderer 
Ricamatiéra, s/. embroidery 
Ricambiàre, va. 1. to requite, repay, retàrn 
Ricambifto, -a, adj. requited, rapàid, retàrn- 
ed; amòre — ton ingratitddine , fove re- 
paid with ingràtitade 
Rickmbio, sm. a rechànge, re exchange: a 
change, fresh change; a compensation, rè- 
compenso, réquital, rethroa; véle, fani , &r- 
me di —, spare sails, a change of sàile, 
cérdage, arms 
Ricaméito, sm. little embraidery 
Ricamminàre, rn. 4. to set out or walk again 
Ricdmo, sm. ricamatùra, s/f. an embrdldery 
Ricancellàre, va. 4. to chncel again 
Ricangiare,va.4. (beller ricambiare),to change 
again 
Ricantdére, van. 4. to sing again; to recànt 
Ricantato, -a, adj. sung again, recànted 
Ricanlaziéne, sf. recantation, retraction 
Ricapàre, va. v. to choose the best 
Ricapfre, va. 3. v. Capire 
Ricapilare, va. 4. to dirdct, remit; to send, 
hand, deliver, transmit, to recdver; to col- 
lèct debts ; to cash bills; fate — quésta 
léttera, have this Ièiter delivered 
Ricapitàto, -a, adj. sent, dirdcted; placed 
Ricdpito , sm. the addrass , or dirèction of a 
lètter ; an addrèss, introdùction, recdption; 
delivery, sale; concldsion , end; udmo di 
—, a man of jidgment; acApital adviser; 
dar — ad una faccénda , ad una perséna, 
to wind up an affair, find one a lodging 
Ricapitolàre, va. 4 to recapitulate, sum up 
Ricapitolato, -a. adj. recapitulated 
Ricapitolazibne, sf. recapitalation , summary 
Ricapo (di), adv. (ant.) anéw, again 
Ricapoficàre; va. 4. to fali head foremost 
Ricapruggiàre, va. 4. to groove (casks) anéw 
Ricardàre, va. 4. to card again 
Ricardato, -a, adj. chrded, combed again 
Ricaricàre, va. 4. to reléad, to charge again 
— -carsi, vref. to restime the care, charge, etc. 
Ricaricàto, -a, adj. relbaded, charged again 
Ricarminàre, va. 4. to card again, shake 
RicascAnte , adj. falling, banging down, pén- 
Ricascantézza, sf. a disposition to fall (deat 
Ricascdre, un. 4. to fall again, relapse 
Ricascata, sf. a relapse 
Ricascatésza, sf. bàcksliding, falling again 
Ricatenire, va. 4. to chain, shackle again 
Ricatenàto, -a, adj. fèttered, shackled again 
Ricatlaménto,sm. raéseae, avòngivg, vèngeznce 


— 806 — 


RIC 


Ricattàre, va. 4. to redéem, rèscuo, raedver ; 
ricattàrsi, to be avénged, viadicated 

Ricattàto, -a, adj. ransomed. vindicated 

Ricattatore, sm. deliverer, ràscuer 

Ricdtto, em. redémption, ransom; vengeance 

Ricavalcdre, ws. 4. to ride agaia 

Ricavàre, va. 4. to dig or draw out agaia; to 
draw, gain, profit, win, derive, reedver ; to 
draw pròfit from; to cdpy eat, trausoribe 

Riccaccio, sm. a rich bat dédious mau 

Riccaméate, adv. richly, nébly, abundantiy 

Ricebézza, sf. riches, Opulence, magnificence 

Ricciàja, sf. a spot whére chèstauts are placed 
to ripen; a carly head, mass of ringlets 

Riccio, sm. the husk of chéstauts, a curi, lock, 
ringlet; a bèdge-hog; — marino, a séa- 

— sa, adj. frizzled, curled, shbiggy (archin 

Ricciotino, sm, a ringlet, a small lock, carl 

Ricciotélio.-in0, -a, adf. a little curled, friusled 

Ricciùto, -a, adj. frizzied, curled, in ringlets 

Ricco, -a, adj. rich, wèalthy, dpulent, fertile, 
extiberant, rank; précious., pompous, gér- 
geous 

Riccéne, em. a very rich man, a nabob 

Ricenàre, un. 4. to sup again 

Ricéate, adj. v. Recéate 

Ricenteménte, adv. v. Recenteménte 

Riceatinare, va. 4. to arch over again 

Ricépere, recépere, v. Ricévere 

Ricérea, ef. (ricercaménto) a quest, inquiry, 
search, reséarch ; la — del vero , a search 
after truth 

Ricercdre , va. 4. to eek, seck again, seek 
out; to séarch, inquire into, invéstigate; te 
requèst, ask, intérrogate ; to require (belfer 
richiédere) 

— em. prelude, flotrish (mustie) 

RicereAta, sf. search, pròlude, perqnisition 

Ricercataménte, adv. designedly, on pùrpose; 
in an affécted manner 

Ricercàto, -a, adj. sought again, invéstigated , 
sought for, enquired after, in requést; far- 
fetched, affàcted 

Ricercatore, -trice, smf. a sèarcher; inquirer 

Ricerchidre, va. 4. to new hoop 

Ricerchiàto, -a, adj. hooped anéw 

Ricérco, -a, adj. sdarched, inquired inte 

Ricérnere, va. 2. to sift anéw ; expiàin béller 

Ricesellàre, va. 4. to chisel anéw 

Ricessire, un. v. to stoop’, stay, stand sull 

Ricéss0, sm. recéss, retirement, retréat 

Ricétta, sf. a médical prescription, recéigt 

Ricettàcolo, -doulo, sm. recèptacie, asylam 

Ricettaménto, sm. reedption, recéptacle 

Rieettàre, va. 4. to lodge, house, shéiter; re- 
céive ; — -si, to take réfage, shéiter 

Ricettàrio, sm. a book of médical recéipts; a 
(médical) recéipt book 

Ricettàto,-a, adj. recéi ved, shéltered, hétsed. 

Riceltatbre, -trice, emf. recéiver, wélcomer 

Ricettivo, -a, adj. recéptive, recéiving 

Ricétto , ricettàcolo, sm, a shélter, retréat,. 
asflom, a ball, lobby; dar —, to shelter ,. 
lodge, take in i 


RIC 


Ricéito, -a, adj. (better ricavato), reeéived 
Ricevénte, adj. recéiving, that recéives 
Ricévere, va. 2. to recéive, accòpt; to recéive, 
admit, barbour, lodge 
Ricevévole, adj. recéptive, fit, apt to receive 
Riceviménto, em. recéiving, recdipt, recdption; 
lévee, drawing-room; party, soiree; sila 
di —, a dréwing room, a saldon 
Ricevitive, -a, adf. recèptive, fit to reoéive 
Ricevitore, trice, sm/. a recéiver 
Rieevitoria, sf. recéiving èffice, tréasury 
Ricevata, sf. 4 reeéipt, discharge; recéption; 
dittmi la —, give we the recei pt 
Ricevato, -a, adj. recéived 
Ricezione, sf. recéption, admission 
Riohédere , richésta, v. Richiédere , richiésta 
Richiamante, adj. who ealls back, revokes 
Richiamare, va. 4. to call back, recall, revoke; 
te shmmon, cite, claim; — -gi, to complain, 
make complaint ; — alla meméria, to call 
to mind, to recollàet 
Richiamdta, af. recdli, repéal, revocation 
Riebiamato, -a, adj. recilled, roclàimed 
Richiamatore, -trice, smf. appéliant : seddcer 
Ricbiamo, sm. revéking, recall; cAliiog back, 
reclaiming, a call, bird-call , dec@, cue; a 
complaint; appéal; far richiamo di qual- 
chedùno, to complain of a pèrson 
Richiarire, va. 3. (pres. richiarisco) to ciear, 
declare, or explain agàin (trées 
Richicco, sm. a ghm or exud&tion of còrtain 
Richiedénte, adj. requèsting, séeking ; — sm/. 
he, she who requésts, asks, entréats 
Richiédere,va.2 irr. (richiéggo, richiési,:richié- 
sto) to requést, ask, entréat, to beg éarnes 
_ *ly, pray; to shmmon ; to desire, require, 
demand , to pi@gh deep 
Richiediméalo,sm. requést, demand, suramons 
Richedilre, sm. petitioner ; Asker, demànder 
Richiedato, a, adj. (better richiésto),requdsted 
Richiérere, va. 2 (ant.) v. Ricercare 
Richiésta, sf. a requèst, petition; a cilAtion , 
simmons ; aver —, to be in requést 
Richiésto, -a, adj. required; Asked: convéked 
agra arsi ,urf. to bow, himble one's 
se 
Richinàto, a, adj. bent, bWed down, péndeni; 
ramo —, a péadent bough 
Richiddere, va. 2 (richiddo, richiùsi, richid- 
80); to shut or close up again; — -si, to 
close np, beal, heal ap; (pers.) to shut one’s 
self in 
Ricbiudiménto, sm. shitting up, clésing 
Richiusùra, sf. a small encibsure 
Richidso, -a, adj. shut up, closed, héaled 
Ricidere, va. 2. (ricido, riclsi , riciso) to ent off, 
cut short, shorten, take a short cul; come 
to the point; — -si, to cut, fret, break 
Ricidiménto ,sm.( cdttiag,cross-cat ; retrènch- 
Riciditara, sf. ( ment, intision, notch, shred 
Ricidivo, -a, adf. v. Recidivo 
Ricignere, va. 2. (riciogo, ricinsi, ricinto) to 
gird, sorréànd, besdt (band 
Ricigniménto, sm. girding; girdle, cineture, 


— 507 — 


RIC 


Ricimentàre, va. 4. to make a new altàmpi at 
— -si, to try, atlampt, vènture again 
Ricino, sm. ricinus, Palma Christ, palm tres; 
a tick; dlio di —, cdstor oil 
Ricinto, sm. enclèsure, cOmpass, circuit 
— ca, adj. urroùànded, enelbsed, girt 
Rieioncàre, un 4. to drink, quaff again 
Ricipiénte, v. Recipiénte 
Ricircelàre, ricircalàre, on. 4, to rove ab@®t 
Ricircolaziòne, sf. new circulàtion 
Ricisa, sf. a cut, gash, incision; a cutting off; 
andàre alla —, to take the short cut 
Ricisaménte, adv. biùntiy, precisely, exactly, 
clean; tagliato —, cut clean of (decisivo 
Riciso,-a,adf. cut, cat off, quick, abrùpt, blunt, 
Riclàmo, sm. v. Reclàmo 
Ricégliere va 2 frr.(ricdlgo, ricdisl, ricdlto) to 
gather, reap , get in; to eolléct , to recover 
(payment); totske (things) out of pawn; to 
note, gather, }èara; — il fiato, to draw 
one's breath; —,to get clear of, to escape to 
Ricogliménto , sm. a gathering ; a crop; the 
gathering home one’s thoughts, self-colidct- 
edness, self-possession , calmness; contém- 
plation, meditation (piler 
Ricoglitore, sm. a gatherer, collàctor, com- 
Ricoglitrice , sf. gàtherer, picker up, midwife 
Ricogniziéne, sf. the récognizing , kuòwing 
again; ackndwiedgment , thanks; a recdg- 
Dizance , reconpéitring ; il generale féce una 
— del villaggio di B., the gdneral recon- 
nditred the village of B. 
Ricogndscere, va. 2. v. Ricondscere 
Riconosciménto, sm. v. Ricognizibne; ackadw- 
ledging, ackoòwledgment (requital); — del 
peccàto, dell'erròre, confession, ackod wledg- 
ing, Owning 
Ricolàre, va. 4. to refilter, resift, rebòlt 
Ricolato, -a, adj. filtered, sifted again 
Ricollegarsi, vr/. 4. to confederate, léague with 
Ricollicarsi, vr/. 4. v. Ricoricàrsi 
Ricollocare, va. 4. to replace, place as before 
Ricollocàto,-2, adj. replaced, placed as before 
Ricolmare, va. 4. to heap up, fill to é6verflowing 
Ricolmato,-a, adj. heaped up, filled, crammed 
Ricéimo, a, adj. beaped up, running over, full 
to overflowing, léaded, dveridaded; thzza 
— (bicchiére colmo), a bùmper l 
Ricolorire,-Are, va. 3. f.to colour, paint again 
Ricélta, sf. riedilo, m. crop, harvest, bail; 
battere a —, to beat a retréat (lècted 
Ricsito, -a, adj. gathered, collècted; self-col- 
Ricombattere, va. 4. to fight again, rosist 
Ricominciaménto, sm. the beginning again 
Ricominciare, va. 4. to recommènce, begin 
anéw, comménce afrésh, renéw 
Ricominciàto, -a, adj. recommènced, renéwed 
Ricomméttere, va. 2 (ricommétto, ricommisi, 
ricommésso) to recommit, relapse into 
Ricomparire, on. 3. to appéar again, reappéar 
Ricomparsa, ef. reappéarance 
Ricompénsa, sf. récompense, rewàrd,. 
Ricompensaménto, sm.) requital, guérdoa 
Ricomponsére , va. 4. t0 récompénse, requite- 


RIC 


Ricompensàto, -a, adj. récompensed, rewàrd- 
Ricompensaziéne , sf. v. Ricompénsa (ed 
Ricdmpera, sf. buging again, buying 
Ricomperagiòne, s/f. back, redeeming, re- 
Ricompensaménto, sm.) cdvery, rkosom 
Ricomperàre, va. 4. tobuy back, rephrcbase ; 
to redéem, ransom ; — -si, to redéem one's 
self, buy one’s self off 
Ricomperàto, -a, adf. bought back, redéemed 
Ricomperatòre, sm. repùrchaser; redéemer 
‘Ricomperaziéne, sf. redéeming, rànsom 
Ricomperévole , adj. redéemable, recòverable 
Ricdmpiero, ta. 2. to fulfil, to reward 
Ricompiménto, sm. fulfilment, compensation 
Ricompérre,va 2 irr.(ricompbago, ricompéosi, 
Fricompdésto) to recompdse, sdttle again, re- 
unite, réconcile, moderate, restrain 
Ricompésto,-a, adj. recompbsed, settled again 
Ricdmpra, ricomprare, ecc. v. Ricompera, ecc. 
Ricominiea, sf. the taking off the ban of ex- 
Communication, re-èptering the church 
Ricomanicare, va. 4. to take off the curse of 
excommonication; to communicate again 
Riconcédere , va. 2. (past. riconcéssi and ri- 
concedétti ; pari. riconconceddlo and ricon - 
césso) to grant again 
Riconcentraménto, sm. concentration 
Riconcentrare, va. 4. to concéntrate; ricon- 
centràrsi, to concdntrate one’s thoughts, 
recolléct one’s self, look inward 
Riconcepire, va. 5. (pres. riconcepisco) to con- 
céive again 
Riconciàre , ta. 4. to mend, séason réconcile 
RiconciliagiOne, sf. ) reconcilement, renéwal 
Riconciliaménto, m. ) of frièndship 
RiconciliAre, va. 4. to réconcile; — -si, to be 
reconciled, becdme friends again 
Riconciliato, -a, adj. reconciled 
Riconciliatére, -trice, sm/. a réconcfler 
Riconciliaziéne, sf. reconciliation 
Riconcimare, va. 4. lo mandre again 
Ricéncio, -a, adj. séasoned, spiced again 
Ricondannàre, va. 4. fg condèmn again 
Ricondensare, va. 4. to recondènse 
Ricondire, va. 3. (pres. ricondisco) to séason 
again; provide ‘ 
Ricondito, -a, adj. séasoned again 
Ricéndito » °&, adj. recdndile, deep, abstrise 
Ricondétta, sf. new conduct, fresh èscort 
Ricondélto, -a, adj. recondùcted, brought 
back again, accòmpanied back, seen home 
Riconddrre , ricondocere, va. 2. (ricondico, 
ricondàssi, riconddtto) to recondùct, bring 
back, ro-impòrt, reddce; to enlist, hire or 
rent again; — un podére, to rent or take 
a farm again 
Ricondusiéne , sf. a fresh létting, new lease 
Riconférma, sf. v. Riconfermaziéne 
Ricon fermére, va. 4. to confirm, re-assùre 
Riconfermàto,-a,adf. confirmed, asstred again 
Ricopfermazidne, sm. confirmition, fresh as- 
shrance 
Riconfessàre,van.4. to confess again 
Riconfessàrsi, vrf. 1. to go to confess again 


— 508 — 


RIC 


Riconflechre , va. 4. to nail, fix, or thrast in 
again 
Riconfitto , -a , adj. mailed, fixed, driven in 
Riconformare, va. 4. to conform again (again 
Riconfortàre, va. 4. to cdmfort ; fortify, cheer, 
encoùrage, hearten, reassùre, renéw 
Riconfortàto, -a , adj. còmforted, encoùraged 
Riconfortatére,-trice, emf. a comforter, be&irt- 
Riconfrontàre, va. f.to confrdnt again (ener 
Ricongegnaméato, sm. new connérion, tnion 
Ricongidgnere, va. 2. (pres. ricongitingo; past. 
ricongitnsi; part. ricongiùnto)to join again; 
— -si, vrf. to close, close up, get unfied 
Ricongiugniménto, sm. re-junction 
Ricongifoto, -a, adj. re-united, joined 
Ricongiunziòne, sf. uniting again togètber 
Ricongregàrsi , orf. 4 to assémble again to- 
gèther 
Riconiére, va. 4. to rec&in, to stamp anew 
Riconoscénte, adj. gratitude , thankful 
Riconoscénza, sf. gratitude, thankfolness , 
ackoòwledgment; the acknòwledging, recog- 
nizing, koòwing again; acknowiedgment , 
avéwal, conféssion; requital, siga of ackndw- 
ledgment 
Ricondscere, va. 2. (pres. ricondsco; past. ri- 
condbbi; part. riconosciùto ) to ràcognize , 
know again; to acknòwledge, confèss, avow, 
own ; to reconnfitre ; — una césa da uno, 
to confàss one's self indébted to a person 
for a thing; da voi riconbsco la vita, I owe 
my life to you; riconéscersi, vrf. to confess 
one’s shért-comings, acknòwledge one’s 
Riconoscibile, adj. éasy to récognize (faults 
Riconosciménto, sm. rècogniziog, recognition, 
acknòwledgment ; (mé/.) reconn@tring; re- 
cognizance (ledges ; reconnaitres 
Riconoscitére, -trice,smf. heshe who acknow- 
Riconoscidto, -a, adj, known, ackndwiedged 
Riconquista, sf. re-cdnquering, retakiag 
Riconquistàre, va. 4. to recònquer, retake 
Riconsegnare , va. 4. to redeliver, restore, 
Riconsideràre, va. 4. to reconsider (retùrn 
Riconsideràto, -a. adj. reconsidered 
Riconsiglifre, va 4.t0 eStusel or advise again; 
— -si, orf. to resdlve, come to a decision 
Riconsigliàto,-a,adj. advised, coùnselled again 
Riconsolaménto, sm. consolation , comfort 
Riconsolare, on. 4. to consdle again 
Riconsolaziéne, sf. consolation, comfort 
Ricontàre, va. 4. to réckon again; recéant ; 
Ricéoto, sm. an èpilogue, ashmmary (tell 
Riconveniro , va. 3. irr. (v. Venire) (faw.) to 
sue the plài nuff 
Riconvertire, van. 3. to reconvért 
Riconvitàre, va. 4. to reinvite, to invite (one’s 
host) in retorn 
Ricoperchiàro, va. 4. to cover again 
Ricoperchiàto, -a, adf. covered again 
Ricapérta, sf. covering, excùso, prétext 
Ricopertaménte, adv. cévertly , stéalthily 
Ricopérto, -a, adj. cdvered,velled, excised 
Ricopiàre,va. 4.to copy agaia, recdpy, traus- 
cribe, imitate ; to write out a fair còpy 


RIC 


Ricopiato, -a, adj. copied again, transceribed 
Ricopiatùra, sf. a cdpy, an imitation 
Ricopribile, adj. concéalable ; rocéverable 
Ricopriménto, sm. edvering, concéaling 
Ricoprire, va. 3. irr. (past. ricoprii and rico- 
pérsi; part. ricopérto)to cover again, hide, 
excise 
Ricorcàre, van. 4. to lay, set, go down again 
Ricordagiéne, sf. v. Ricordànza 
Ricordapza, sf. réeolléction , remdmbrance ; 
membrial, souvenir, kéepsake , meménto 
Ricordàre, va. 4. to put in mind, bring to 
mind, méntion ; ricordarsi, urf. to recolléct, 
call to mind, remémber; non mi ricérdo, i 
don't remèmber; ricordàtemi al vostro si- 
gnér zio, remémber me to your ùncie 
Ricordato, -a, adj. recérded, remèmbered 
Ricordatére,sm. he, sbe that remémbers, pats 
in mind, brings to mind, reminds 
Ricordaziéne , sf. remdmbrance, mémory 
Ricordévole, adj. mémorable; mindful (love 
Ricordiao,sm. a soùvenir, kéepsake, token of 
Ricérdo , sm. remèmbrance , souvenir , kéep- 
sake, meménto , signo of friendship, token, 
nole; librode’ ricérdi, a memorandum book, 
note book 
Ricoricére, va. 4. to lay down again ; ricori- 
c4rsi, 10 lie down or go to bed again; to set 
Ricoricato,-a,adj. laid, set, gone down again 
Ricoronàre, va. 1. to crown again, to recréwa 
Ricérre, va. 2. v. Ricégliere 
Ricorréggere, va. 2 (past. ricorréssi; pari. 
ricorrétto ) to corrèct again , to pérfect 
Ricorrénte, adj. reflowing, recurrent 
Ricdrrere, va. 2. (past. riodrsi ; part. ricérso) 
to run or flow afrésh, to fly or have re- 
course to again ; to environ, ledge, sur- 
réand (revised 
Ricorrétto,-a,adj. corrécted again, retodched, 
Ricorriméato, sm. rechurse, refiùx, retàrn 
Ricòrso sm. reflix ; rechurse; avér — ad uno, 
to have recòurse lo a person 
Ricòrso, -a, adj. run again , had recéurse to 
Ricors6jo (bollire a), va. 5. to boil fariously 
Ricosteggiare, vn. 4. lo coast alòng again 
Ricostitulre, va 3 (pres. ricostituisco) to re- 
consutùte, replace 
Ricostrulre, vu. 3. irr. (pres. ricostruisco; 
past. ricostrùssi; part. ricostratto) to re- 
build, re-èdify, repair 
Ricotonàre , va. 4. to card again, to recard 
Ricotonatùra, sf. the carding again 
Ricétta, sf. bùtter-milk curd 
Ricétto, -a, adf. boiled, roasted, cooked again. 
thérougbly examined, well digested 
Ricoveraménto , sm. recovery, regaining 
Kicoveràre, va, 4. to recover, retriéve, regain, 
rèscue, deliver, save, bring to; ricoveràrsi, 
to fly or flee to, to have recourse to, to 
escape to for shdlter and protéction 
Ricoveratore, sm. one that recévers, regains, 
sbélters, bàrbours 
Ricoverato, -a, adj. recòvered, shédltered 
Ricdvero, sm. recovery, retréat, asylum 


— 309 — 


RID 


Ricovérta, s/. v. Ricopérta 

Ricovràre, va. 4. to recéver, eco. ; vr. Ricove- 

Ricoprire, va. 3. v. Ricoprire (ràre, eco. 

Ricreaménto, sm. recreàtion, amdsement 

Ricreàre, va. 1. to recreate, divart, gladden , 
refrèsh, exbliarate; — -sl, to divèrt one's 
self, take recreàtion; anbéod one’s mindj, 
relax 

Ricrealivo, -a, adj. recredtive, divèrting 

Ricreatére, -trice, smf. one thal divérts, glad- 
dens, revives, recreates ; creates anéw 

Ricreazioncélla, sf. a little recreation, sport 

Ricreaziéne, sf. recreàlion, pastime, sport 

Ricredéate, adj. brought back from érror, 
disabased, undecéived, convinced 

Ricrédere, un. 2. toundecéive one’s self, open 
one’s eyes, change one's mind, cease to 
admire; —-si, con uno, to épen one's heart 
to a pèrson 

Ricredato, -a, adj. convinced, undecéived 

Ricrescéote, adj. growing or incréasing again 

Ricrescéaza, sf. excréscence 

Ricréacere, van. 2. irr. (past. ricer ébbi; part. 
ricresciùlo) to grow, incréase 

Ricresciméuto, sm/. incréasing, increase 

Ricrescidto, -a, adj. incréased, grown 

Ricriàre, ecc. v. Ricreare, ecc. 

Ricrio, ricréo, sm. (ant.) recreation 

Ricuciménto, sm. sewing again, patching up- 

Ricucire, va. 3. (pres. ricucisco) to sew again, 
mend, repair 

Ricucito, -a, adj. sewed again, méuded 

Ricucitòre, sm. a bòtcher, patcher, mender 

Ricucitàra , sf. sewing, seam ; bòtching 

Ricudcere, va. 2. irr. (past. ricòssi ; part. ri» 
cétto) to bake, boil, roast again; to cook or 
warm up agin; to coucdct, digdst, consi- 
der, to make or get plethoric, inflamed 

Ricuperamento, sm. recòvery, regaining, re- 
tri éving 

Ricuperàre, va. 4. lo recover, regain ; ricupe- 
re la sanità, to retridve one's health; — 
gli spiriti , to recéveg one’s spirits 

Ricuperàlo, -a, adj. r@tòvered, regàined 

Ricuperatòre, sm. recéverer, redéemer 

Ricu perazidue, sf. recdvery, recuperation, re- 
triérement 

Ricarvo, -a, adj. bent, crooked, curved 

Ricùsa, s/. refasal, denial (excéption against 

Ricusdénte, adj. refasing, denying; sm/. he, 
she who rofdses , (polil.) a récusant 

Ricusàre, va. 4. to refise, deny, rejéct 

Ricusaziéne, sf. v. Ricùsa 

Ridàre, va. 4. irr. (ridò', ridiédi, rid&to) te 
give again, give back, return 

Ridda.s/. brawl, a (kind of ancient) dance in 
a ring; — di stregdui e atréghe, vigil, noc- 
turnal meetiog and dancing of wizards and 
witches; mepàr Ja —, to dance in a ring 

Riddare, un. 4. to dance in a ring, go round 

Riddéne, sm.a brawl, a circular vilage dance, 
a mérry go round, rvùndelay; a dancing 
place 

Ridéate, adj. laughing, smiling, propitious 





RID 


“Ridere, vn. 2. irr. (pres. risi; part. riso) to 
laugh, titter; smile; to be gay, pléasant , 
chéerfol, propltiona; ridersi di, to langh at, 
derfde; non posso contenérmiì dai —, | can't 
help laughing ; mi rido delle véstre minac- 
cie, I laugh at yonr threats; perchè vi ri- 
déte di me? why do you laugh at me? la 
forténa vi ride, fortune smiles upou you; 
— agli kngioli, to laugh at ndthing ; — ad 
ale&no 0 in b*cca ad alcdno, to laugh with 
a pérson and then cut his throat; mi fate 
—, you make me laugh; egli fa — quélla 
bétte, he's making that cask run dver 

Ridestire,ra. 4. to awike again, rouse 

Ridésto, -a, adj. waked up, roused, stirredup 

Ridétto, -a. adj. repéated, said, told again, 
déito e —, said again and agsin 

Ridévole, adj. Ibdicrons, laughable, pléasant 

Ridevolméute, adv. ladicroulsy, piéasautly 

Ridiciménto, sm. repetition, repéating 

Ridicilore,-trice, smf. repéater, tall-tale, ‘blab 

Ridfcolo, sm. ridicule, ridiculousness 

— -a, adj. ridiculous, finoy, laughable 

Ridicolosaggine, sf. buffonery, drdllery; fan 

Ridicolosaménte, adv. ridicolous!y, fànnily 

Ridicolosità, sf. ridicoiousness, funniness 

Ridicoléso, -a, adj. ridiculous, risible 

Ridificàre, vo. 4. v. Riedificdre 

Ridimandre, va. 4. to ask agaia, redemand, 
demànd back 

Ridiminufre, va. 3, (pres. ridiminutsco) to 
rediminish, to make stilt Joss 

Ridiminulto, -a, adj. diminished again 

Ridintornàre, va. 4. to retrace the Atlines 

Ridipfagere, va. 2. irr. (pres. ridipingo; 
past. ridipfosi; part. ridipfnto) to paint 
again 

Ridire, va. S. frr. (pres. ridico; past. ridis- 
si; part. ridétto) to tell again, repéat, re 
late, refér, tell; ridirsi, to retract, unsiy, 
to eat une’s words; trovira —, to flodfaott 

Ridirfzzo, -a, adj. v. Ridirizzàto 

Ridirizzare, va. 4. tompake or set up straight 
again, to redréss, relòrm, corréct 

Ridirizzàto, -a, adj. redrèssed, set right 

Ridiscòrrere, vu. 2. irr. (past. ridiscérei; 
part. ridiscérso) to talk éver again 

Ridisegnare, on. 4. to sketch again 

Ridisputàre, van. 4. to dispùte, dischss again 

Ridisténdere, va. 2 irr. (past. ridistési; part. 
ridistés0) to stretch, spread again 

Ridistinguere, va. 2 frr. (past. ridistfnal; 
part. ridistinto) to explain more cléariy 

Riditore, sm. a jéerer, mimic, liogher, quiz 

Ridividere, va. 2. irr. (past. ridivisi; part. 
ridiviso) to divide again , subdivide 

-Ridivincolàrsi, vref. 1. to writhe, wriggle, 
twist: about; to try to disentangle or un- 
twine one’s self, to gel out of the toils 

RidoW ple, adj. rèdolent, sméalling swéetty of; 
v. Redolente 

Ridolére, un. 2 frr. (v. Dolére) to compthin 
again; to be rédolent 

Ridolérsi, vre/.9. to compthin, beméan again 


— BIO — 


RIE 


Rifdolo, sm. a cart rack; tréllis, bower 
Ridomandare, va. 1. to ask again, request 
Ridonfre, ra. 4. to give back, give again 
Ridondaménto, sm. redàndancy, superfitity 
Ridondénte, adj. redundant, supérfiuous 
Ridondànza, sf. redàndancy. superabùndance 
Ridondàre, un. 4. to red@ùnd, turn out, re- 
soft, issae, to be redundaet or superabha- 
dant (man 
Ridéve, sm. a hearty laugher, mémus, mèrry- 
Ridésso (a), adv. astride, astràddie, bare- 
backed 
Ridottabile, adj. red6atable, formidable 
Ridottàre, va. 4. to dread 
Ridottito, -a, adj. dréaded, apprehénded 
Ridottévole, adj. dréadfal, redéatabte 
Ridétto , sm. a riddtto, a place of fashion- 
able resért, a haunt, club; a retréat, shél- 
ter; red6ùbt 
— -a, adj. redticed; retàrned 
Ridrizzàre, va. 4. v. Ridirizzare 
Ridubitàre, va. 4. to doubt again 
Riducénte, adj. redicing, that redices 
Riddcere, va. 2. v. Ridérre 
Riducibile, adj. reducible 
Riduciménto, sm. redùcing, reduction 
Riducitbre,trice,smf.a redicer, bringer baek 
Ridarre, va. 4. irr. (pres. ridéco; past. ri- 
dissi; part. ridétto) to redéca, bring back; 
— in polvere, to reddce to powder ; ridérsi, 
to meet togdther, assèmble, to fly fér ra- 
fage, to arrive at, to come or amétnt lo, 
to consist; riddrsi a ménte ; to call to mind, 
Ridatto, -a, adf. v. Ridétto (recotiéet 
Riduziéne, sf. redaction, reddcing 
Riédere, un. 2 (poet.) to rethro, come back 
RiedificAre va. 4. to rebuild, re èdiff 
Riedificaziéne, sf. a rebuilding 
Riemendire, va. 4. to revise, corréct again 
Riemendito, -a, adj. revised, corrécted again 
Riempibile, adj. that can be filled up 
Riempiéate, adj. that fills up, èxpletive 
Riémpiere, va. 2. to fill again, fill up, dver fifi 
Riempiménto, sm. the filling op again 
Riempîre, va. 3. to fill up again; pànish 
Riempitivaménte, adv. with filling up 
Riempitivo, -a, adj. filliog: that fills up; sa- 
pérfluous;particélla riempitiva, an expletive 
Riempitàra, sf. filling up, redhndancy, stuff 
Riempiato, -a, adj. filled up, crammed, stuffed 
Rienfidre, en. 1. to swell again, puff up 
Rientraménto, sm. a coming fo again 
Bientrante, adj. re-entering (/ortif.) 
Rientràre, tn. 4. to re-enter, to come or go 
in again, to shrink ; — in 24 stesso, to tars 
one’ e eyes inward, to reflect 
Rientrato, -a, adj. re èntered, shronk 
Riepllogàre, un. 4. to recapitulate, sam up 
Riepilogéto, -a,adj. ricapitalated , simmed up 
Riesaminàre , va. 4. to re-examine, cross- 
Riescire, un. 3. better riuscire examine 
Riesportasiéne, sf. re-export’ fon 
Rietroguardia, ef. v. Retrogairdia 
Riézza, sf, v. Reith 


RIF 


Rifabbrichte, va. 4. to rebuild, raise again 
Rifabbrichto, -a, adj. rebu)lt, restored 
Rifacibile, adj. that can be dove again 
Rifaciménto, sm. remaking, recàsting; fùr- 
bisbing anée, repolishing 
Rifacitére, -trice, suf. a rephirer, restérer 
Rifàllo, sm. a new fault updn fault 
Rifàre; va, 4. irr. (pres. rifkecio ; past. riféei, 
part. rifàtto) to do or make again, to refàr- 
bish, recast, rephir, rebuild; rifar il létte, 
to make the bed again; — i danni, to in- 
dèmniff, make up for the loss; — sicéro , 
to re-assùre ; a rifar del mio, | will make 
ît good, answer for ît; rifàrsi, to recover 
one's strength, to regain what was lost; 
rifàrsi di chicchessia, to be the better for 
a thing, to grow or look hàndsomer; ri- 
farsi diritto, to draw one's self up, stand 
upright 
Rifasciàre, va. 3. to bind or swathe again 
Rifattibite, adj. that can or should be done 
again 
Rifatto, -a, adf. made or done again; villin 
—, an kpstart ; 
Rifaveltare, rn. 4. to speak, or talk again 
Rifazibne, sf. making ap again, repdiriug 
Rifecondàre, va. 4. to give fechudity again 
Rifedire, va. 3. (poet.) to wound, hort again 
Riféndere, va. 2. to cleave again 
Riferaodario, em. v. Referendario 
Biferéoza, sf. 
Riterimecto sm. reference 
Riferire,va. 3. (riferisco, riferii, riferito) tore- 
late, rec@ùnt, state, tell; to refèr, attribute, 
ascribe; riferiron al vécchio Avolo quésto 
fatto,they related the circumstance to their 
old grand father; riferir grazie, to retàra 
thanks; —, -irsi, (belter rapportàrsi) ad 
uno, to refér or appéal to a pèrson's 
È eee 
iférma, sf. ) 
Allersine. va. 4.47" Rafférma, rafermére 
Rifermato, adj. confirmed, ratiffed 
Riferrare, va. 1. to new-shoe, to shoe agaia 
Riférto, sm. relationed, repért, accdtat 
Rifésso, -a, adj. split, cleft, épened again 
Rifeziéne, sf. restoration, repair, requital 
Riffa, sf.a kind of iòttery of valuable dbjects, 
raffle, ràffliing; di — o di ràffa, by hook 
or crook 
Riffflo, sm. a babdon ; an ùg!y fallow 
Riflammeggiàre, vn. 1. to flame; shine, burn 
Rifiancàre, va. 4. v. Rinflancére 
Rifiancheggiare, va.4.to etrèngthen the flanks, 


sbocour, back, bolster up, suppért, upbéld | 


Riflancheggiéto, -a, adj. succoured, stayed 
Riflataménto, an. bréathing, respiràtion 


Rifiatàre, van. 4. to breathe, respiro ; take , 


brèath: to bait (the horses) 
Riflatata, sf. takiag breath, bréathing space; 
‘Rificedre, va. 4. to fix, drivein tellagain (bait 
Rifidare, va. 4. to confide, relf updn; trust 
Rifiggere , va, 2. frr. (past. rifissi; part. 
rifltto) , to fix, nail again 


— Bii — 


RIF 


Rifigliàre, van. 4. to prodéce little ones agaias 
to pùliniate anéw; to send out pus again 
Rifigutàre, va. 4. to give a new figure 
Rifinaménto, (v. Coesaménto), sm. a ceasdtion 
Rifinàre, -drsi, vn. 4. to leave off, stop (ness 
Rifiniménto, sm. wéariness, extenustion, thin- 
Ritinire, va. 3. (pres. rifinisco) to finish, 
end, campiéte; to extènnate, wear down 
with labour; un. to leave off, cease, make 
an end; non rifina mai di parlàre, he has 
nòver done talking 
Rifinfto, -a, adj. dnded, tired out, extènnited 
Rifiorénte, adj. fiobrishing, bidoming again 
Rifioriménto , sm. fioùrisbing again, bloom 
Rifiortre , un. 4. (pres. rifiorisco) to bloom, 
bidssom, fiobrisb again; va. to déck of 
adérn again; to renéw, orrefràsh, relodcà 
Rifiorito, -a, adj. embdllished, refréshed 
Rifisso, -a, adj. nailed, stack, fixed agalo 
Rifitto (sénza), adv. withéat reply, delay 
Rifiuthbile, adj. to be refused, denfable 
Rifiotagiéne, sf. -aménto, sm. reftsal, denial 
Rifiutànte,adf. refasing ; that refises, denies 
Rifiutànga, sf. reftaa!, denidl, repudiation 
Rifiutàre, va. 1. to refase, rejéct, ren6ànce 
Rifiutito, -a, adj. refased, disowned, rensùnced 
Rifutatére, -trice, emf. who refises, denies 
Rifidto, sm, reftsal, denfal, rebùff; the thing 
refhsed : an Gtcast; the refuse, swéepings, 
dffecouring, scum 
Riflessaménte, adv. by reflection or refraction 
Riflessàre (lumeggidre) ve. 4. to paint, refiéet 
or throw in the lights of a picture 
Riflessibile, adj. refléxible, refractive; worthy 
of refidetion or consideration 
Riflessiéne, sf. refidetion, refràetion; refiéct- 
fon, consideration ; far — sòpra una cosa, 
to reftèct updn a thing 
Riflessivo, -a, adf. atténtive; refldctive 
Riflésso, sm. réflex, refldction, reverberation ; 
refléction, consideration 
— -a, adj. réfidx , reflécted; considered, re- 
flacted ; visiéne rifiéssa, refléx vision 
Rifléttere, va. 4. to refldct, refract, revèrber- 
ate; to refiéet, consider, think upon 
Riflettato, -a, adf: reflécted upon, thought of, 
considered 
Rifluénte, adj. rèfiuent, fibwing back, ebb 
Riflufre, vn. 3. (pres. rifiafsco) to reflow, iow 
back, beròfinent 
Rifitsso, sm. reflix, ebb tide, ebb, èbbing 
Rifocillante, adj. bracing, cémforting 
Rifocillaménto, sm. a restoring, bracing 
Rifocillàre, va, 4. to récredte, revive, strangth- 
en, comfort, to refrésh, brace, fèrtify 
Rifondare, va. 4. to found again; to hdllow 
Rifdnde re, va. 2. trr. (past. riftsi; part. ri- 
faso), to melt down again, to cast sgain, 
méald anéw, re-cést (to pour ont, spilli); 
— una campàna, to recàst a bell 
Riforbfre, va. 4. (pres. riforbisco) to furbisk , 
polish. or clean again, to rub up; — -sf, 
orf. to brush up, deck one’s self cut again 
Riforbito, -a, adj. farbished, polished agaia 





RIF 


Rifbrma, sf. reform, reformation 
RiformAbile, adj. suscdptibile of being reformed 
Riformagiòne, sf. riformaménto, m. a reférm 
RiformAnte, adj. that reférms; smf. a reférmer 
Riformàre , va. 4. to reform , to improve; — 
abtisi, to reférm abdses ; — soldati to re- 
form the troops by cashiéring the least ef- 
fdctive; riformarsi, to becòme reférmed, 
(to be one’s self again) 
Riformito, -a, adj. ref6rmed 
Riformatoére, -trice, 3m/. a reformer 
Riformaziéne, sf. reformation, reférming 
Rifornire, va. 3. (pres. rifornisco) to refùra- 
ish, provide again ; 
Rifornito, -a, adj. furnished, provided again 
Rifortificare, va. 4. to fortify again, re-enforce 
Rifrancdre , va. 4. v. Rinfrancàre 
Riofrangere , -Agnere, van. 2. to refract, re- 
vèrberate, break 
Rinfrang{bile, adj. refrangible, refracted 
Rifraugibilità, sf. refrangibility 
Rifraogiménto, sm. refraction, refracting 
Rifrattivo, -a, adj. refractive, refracting 
Rifràito, -a, adj. refracted, revèrberated 
Rifrazibne, sf. rifràtto, m. refraction 
Rifreddaménto, sm. cdolness, cooling; cold 
Rifreddàre, raffreddare, va. 4. to cool 
Rifréddo, -a, (raffreddato), adj. cooled 
Rifrenaménto, sm. restraining, curbing, brid- 
Rifrenàre, va. 4. (better raffrendre) (ling 
Rifrigeràre, rifrigério, v. Refrigerare, ecc. 
Rifriggere, va. 2. irr. (past. rifrissi; part. 
rifritto) to fry again 
Rifritto, -a, adj. fried again, dished up again 
Rifrondfre, un. 3. v. Rifronsàre 
Rifrogére, va. 4. logrope, poke, rànsack again 
Rifrùsta, sf. ransacking, search, rummaging 
Rifrustàre , va. 4. to search, poke, rammage, 
rànsack, rake, infdst; to cane, to thrash 
Rifrustàto, -a, adj. searched, poked ; caned 
Rifràsto, carpiccio, sm. a volley of blows 
Rifoggénte, adj. fiying, having recdurse to 
Rifuggire, on. 3. to fly to a place or person 
for sbelter , to take réfuge 
— si, rifugiàrsi, orf. to escape, take réfuge ; 
i) chpo degli insérti si è rifugiadto in In- 
ghiltérra, the chief of the instrgents has 
eschped to, or taken réfuge in England 
Rifuggita, sf. asflum, rèfuge, shélter 
Rifuggito, rifugiàto, -a, adj. fled to, taken ré- 
fage in; smf. a rèfugée, fagitive, ruan-away 
Rifagio, sm. réfage, sbèlter, asyium 
Rifulgénte, adj. refùlgent, shining, dazzling 
Rifbigere. tn. 2. (poet.) irr. (past. rifàlsi; 
part. rifalso), v. Rispléodere, to shine 
Ricusére, va. 4. v. Rifiutàre, ricusare 
Rifusibne, sf. a malting again, refusion 
Rifaso,-a, adf. (from. rifdadere) fused or mélt- 
ed down again, re-càst, rombulded 
Rifotàre, va. 1. (vulg.) to refute, v. Confatàre 
Rifutaziéne, sf. refutàtion; v. Confataziòne 
Riga, sf. a line, stréak, rùler (to rule a cops- 


Fite, méte, bite, néte, tube; - fit, 


— 512 — 


RIG 


book , etc.), a ruled line; righe delle mé nf, 
the lines of the hand; una — di sàugue, di 
lace, a atreak of blood, stream of light 
Rigdglia, sf. pèrquisite, càsnalty, pròfit; re- 
mains 
Ricagliudla, sf. small pèrquisite, profit 
Rigàgno, rigagoolo, sm. a stréamlet, rivalet ; 
running ditch-water , a street channel, a 
Rigàligo, sm. (bot.) Jark-spur (gitter 
Rigamo, rigano , sm. ( bot.) wild mirjoram , 
érigan 
Rigére , va. 4. to draw lines, to rule; — un 
figlio col lapis, to rule a sheet wilh a pén- 
cil and riler ; rigàr diritto, straight forward 
depòrtment, plain déaling; — (ant.) to ir- 
rigato, v. Irrigàre 
Rigàto, -a, adj. ruled, striped, stréaked ; rf- 
fled ; carta rigàla, ruled paper; drappo —, 
striped cloth; canna rigàta, a rifled barrel, 
a rifle (the lines of mbsie 
Rigatére, sm. one who rules paper, or draws 
RigattAto, em. a bang rascal, a Néwgate bird 
Rigattiére, sm. 2. a bréker, a déaler in second 
band Articles; a bùckster, an old clothes 
Rigeneràre, va. 1. to regenerate (man 
Rigeneralivo , -a, adj. regènerative , regène - 
rating 
Rigeneràto, -a, adj. regènerated, born agàin 
Rigeneratére, sm. he who regénerates, renéws, 
restéres lo grace 
Rigeneraziéne, sf. regeneration, new birth 
Rigentilfre, va. 3. (pres. rigentilisco) make 
more gentéel, pòlish 
Rigentilito, -a, adj. polished, made élegant 
Rigermogiiante, adj. bidding, sprouting 
Rigermogliare, va. 4. to bud or sprout again 
Rigettaménto, sm. rejéction, refasal 
Rigettante, adj. rejécting, that rejécts 
Rigettàre, va. 4. to rejéct, cast off, refase ; to 
cast up, vomil 
Rigettàto, -a, adj. rejécted, cast off, vomited 
Rigettatore, -trice, smf. that rejécts, casts off 
Rigétto, sm. the réfuse, dffscourings, swéepings 
Righélta, sf. a small line, stripe, streak 
Rigezibne, rejeziòne, sf. rejaction, rejécting 
Rigiacére , on. 2. irs. (past. rigiàcqui; pert. 
rigiacidto) to lie down again 
Rigidaménte, adv. rigidly, rigorously 
Rigidétto, -a, adj. s6mewhat rigid, sevére 
Rigidézza, sf. rigour, stifness, rigidness 
Rigidita, -ade, -Ale, sf. rigidity, hardness, ri- 
gidness, unbéndingness, inflexibility, stèra- 
ness, bàrshness, rigour 
Rigido , -a, adj. rigid, bard, stif; rigid, 
stern, austére, strict, infldxible 
Rigirante, adj. turning, whéeling; whirling 
Rigiraménto, sm. a tiroing abdat, daping 
Rigirére, un. 4. to turn aboal, go round, cir- 
culate, whirl; rigiràrsi, to turn abdQt; turn 
one's self round; —, va. to environ , sur- 
réùnd , beset; to come rounda place pèr- 
son, or thing, to tarn a thing round, to 





mét, bit , nbt, tab ; bd far, pique, cr 


RIG 


make a nose of wax of a pèrson ; — il da- 
nàro, to turn money (in trade) 

Rigiràto, -a, adj. turned, circulated, sarrétnd- 
ed, besét, gone or got round, tricked (ver 

Rigiratére, -trice, emf. a (6ady, cbaxer, decéi- 

Rigiratoréllo, sm. a little tdady, a cheat 

Rigirasiéve, sf. tàrning round, circulation 

Rigire, tn. 3. to retira, go back again 

Rigirévole, adj. thrning éasily 

Rigiro , sm. a whéeling or tarning round, a 
turning or winding abuàt, an entangled or 
complicated business, boderhand déaling , 
sly , shifty trick, Gnésse, evasion , sibter- 
fuge; a apring, wheel, dogine (miting 

Rigittaménto, sin. rejèction, throwing up, vò- 

RigettSnte, adf. rejècting, that rejècte, vomits 

Rigettàre, va. 4. to rejèct, despise, vomit 

Rigettàto, -a, adj. rejécted, vomited 

Rigettatére, -trice, smf. he, she that rejécts 

Rigiàgnere, va. 3. irr. (pres. rigiùngo ; past. 
rigiànsi; parl. rigiùnto) to bvertake, catch, 

Riginocàre, va. 4. to play again (reja 

Rigiuràre, va. 4. to swoar agdia 

Rignàre, un. 4. to nelgh: v. Nitrire, ringhiare 

Rigno, sm. neighing snàrliog) 

Rigo, sm. a line, a small line; i cinque ri- 
gbi della mdsica, the five lines of music: 
(diltle used. v. Riga) (go round 

Rigodéne, sm. (dunce), a rigaddon, mérry- 

Rigodére, van. 2. to enj@ again; to rejîice 

Rigdglio, sm. rànkness (in plants), sàoguine- 
ness (in men), ocutbreàking , evaporation , 
vent; boldness, sturdiness, over-listiness, 
exaberance ; the span of an arch 

Rigogliosaménte, adj. ràukiy, proùdiy, lastily 

Rigogliéso, -a, adj. rank, flourishing, lusty, 
vigorous, sanguine, impètuous, thoughtless, 
preshm ptuous (haughty 

Rigoglioséccio , -a, adj. sémewhat proud, 

Rigogolétto , sm. (orn.) a little wilwall loriot 

Rigégolo, sm. (orn.) ydllow-hammer, wit-wali 

Rigolétto, sm. a round dance (a wit wall) 

Rigonfiaménto, sm. a new swelling , swell 

Rigonfiante, adf. that puffle up, swells 

Rigonfiàre, un. 4. to puff up, to dver-swell 

Rigonfiàto, -a, adj. swelled again, dver-risen 

Rigònfio, -a, adj. swelled, puffed up, risen 

Rigore, sm. rigour, harshness ; (med.) cold fit 

Rigorismo, sm. rigorism, rigorousness 

Rigorista, sm. a rigorist, a pùritan 

Rigore, sm. rigour; (ané. a rivulet) 

Rigorosaménte, adv. rigorously, sevérely 

Rigorosità, -Ade, -ate, sf. stèrnness, rigour 

Rigoròso, -a, adj. rigorous, sevére, harsh 

Rigottàto, riccidto, -a, adj. crisped , frizzed 

Rigovernàre,va.4. lo wash or scour dishes,etc., 
to consime, eat up; govern, take care of, 
mind, presérve 

Rigovernato, -a. adj. presèrved, scoured, ruled 

Rigovernatùra, sf. scouring; minding; wash 

Rigrattàre, va. 4. to scratch or scrape again 

Rigrésso, sm. v. Regrésso 


— 815 — 


RIL 


Rigridàre, un. 4. to cry, call, scéld again 
Riguadagnàre, va. 4. to regàin, win back 
Riguadagoato, -a, adj. regàined, recò vered 
Rigualcatòjo, sm. ràmmer (for cannon) 
Riguardaménto, sm. look; circumspéctioa 
RiguardAnte, sm. a spectator, Idoker on 
— adj. facing, looking towards; concèrning 
Riguardàre, va. 4. to look at, to lock again, 
to look alléntively at or on, to view, eye, 
behéld; to mind, regard, coucèrn, aim at; 
ciò non mi riguàrda, that don't concérn me; 
la si riguardi, take care of yoursé!f, mind 
your héaith ; le mie finéstre riguardano (0 
gnàrdano) sul fiîime, my windows luok òver 
the river 
Riguar d&to,-a, adj. looked at, viewed; regàr- 
ded, minded, kept; aware, circomspect 
Riguardatòre,.-trice, emf. a Idoker on, spec- 
tàlor, spectàtress; guardian , 
Riguardévole, adj. considerable, nétable, rare 
Riguardevolézza, sf. v. Ragguardevolézza 
Riguardevolménte, adv. singularly, worthily 
Riguàrdo, sm. look, regard, view, sight, spèc- 
tacle; view, gist, drift, aim; respéct, re- 
gard, consideration, interest (on money); di 
feròbce — ( guardatara ), fiérce looking; 
avùlo —, taking into consideration; usar 
—, to be respèciful; stare in —, to be on 
one’s guard, to bewàre, mind; abbiàte — 
d’inzaccherare il vdéstro compagno, take 
care not to splash your campànion; in — 
a, as it regards, rélative to, as to, as for 
Riguardosaménte,adv. circumspectiy, carefully 
Riguard6so,-a, adj. cdutious, wary; respéct- 
ful (again 
Riguarire, un. 5. (pres. riguarisco) to get well 
Riguatàre, va, 4. to peep at or eye again 
Riguiderdonaménto, sm. a guérdon, a reward 
Riguiderdonàre, va. 1. to reminerate, reward 
Riguiderdonàto,-a, adj. rewarded, récompen- 
sed 
Rigurgitaméato , sm. regurgitation, overfibw 
Rigurgitànte, adj. reghrgitaling, gorged 
Rigurgifare, va. 4. reghrgitato, dverflbw 
Rigirgito, sm. the gurgling or babbling up 
Rigustàre, va. 4. to taste again, relapse 
Rilasciàre, va. 1. to reléase, let go, dellver up, 
hang ver, absòlve, pardon 
Riléscio, sm. remission, feléase, reliéf 
Rilassaménto, sm. relaxation, slackening, lax- 
Rilassànte, adj. relaxing, laxative (ity 
Rilassare, van. 4. to relax, slacken, let go 
— -4rsi, urcf. 1. to give way, fall off, relax 
Rilassatézza, sf. laxity 
Rilasséto,-a, adf. let go, relaxed, slack 
Rilassazione, sf. relaxation, relaxing 
Rilésso,-a,adj. wéaried, anaérved, nérveless, 
slack, lax, slow, listiess; sm. a relay 
Rilavare, va. 4. to wash again 
Rilavorare,va.4. to work, piéùgh or till again 
Riiegaméato, sm. the (fing, binding again, 
relegation 





nòr, ride; - fall, sin, bull; - fhre, dd ;- bf, lymph; Eolie, bGà, fOdl,, So"); gem; ab 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz, IV. 


Tom. II. - 3% 





RIL 
RilegAre, va. 4. to tie again, to banish to a 
particular spot or province, to rdlegate, to 
probibit; — un libro, to bind a book again 
Rilegato,-a, adj. tied or bound again; ré- 
legàted 
Riléggere , va. 2 irr. (past. riléssi; part. ri- 
létto) to read or perse again 
Rilentaménte, adv. softly, gèntly, slowly 
Rilentaménto, sm. a relaxing, a pause 
Rilénto (a), ade, softly, slowly, cdutiously 
Rilétto,-a, adj. read again, read òver again 
Rilevaménto, sm. a raising up again, eréction 
Rilevante, adj. important, pròminent 
RilevAnza, sf. impértance, weight, prominence 
Rilevare,va 4.to raise up again, to raiso, rear, 
erect; to heighten , enhance, to comfort, 
récreate, establish ; to rise or améunt to; 
to matter ; to nurse, sickle; to notice, take 
up, apimadvért on ; rilevarsi, to get on one’s 
feet again; to stand or jut out, to be in re- 
lief; pdco riléva, it matters little; da que- 
gta nolfzie si rileva, ecc., from these ac- 
counts we gather, we infer, etc. — una 
pardla, una espressiòne, to take up and ani- 
madvért upon a word, an expréssion, etc, 
Rilevataménte, adv. in relief, spléndidly 
Rilevato, -a, adj. raised, èlevated, èminent 
Rilevato, sm. reliéf, height, swell embdssing 
Rilevatére,-trice, sm/. he, she who raises up, 
uplifis, roinstates; an èlevater; a Redéemer; 
(chir.) elevator 
Rilévo )sm. léavings, crùmbs, fragments, 
Riliévo ) remains, réfuse; embòssed or 
raised work, reliéf; impértance, mbment;i 
riliévi della tAvola del padréno, the léav- 
fogs of his master’s table ; fighra di —, a 
figure in reliéf; basso — , bas-reliéf, basso 
riliévo; mézzo —, demi-reliéf; chsa di poco 
—, a matter of little consequence 
Riliberàre, va. 4. to liberate, free again 
Riligidso,-a, adj. v. Religiéso 
Rilogàre, va. 4. to replace, place as befére 
RiluccicAre, un. 4. v. Luccicàre 
Rilucéote, adj. shining, brilliant, lustrous, 
bright 
Rilucentézza, sf. splendour, brighteness, lustre 
Rilùcere, un. 2. to shine, glitter; to be shining, 
spléndid, sleek, gldssy; gli rildco il pélo, 
he's sleek, fat, comfortable, well off 
Riluttanza, sf. reliclance 
Rilastrare, va. 4. to give a new gloss, polish 
Rilutàre, va. 4. to lute, clay, cemént again 
Riluttante, adj. relùctant, repùgnant 
Riluttanza, sf. relictance, repùgnanco 
Rima, sf. rhyme, verse, pòem, song 
Rimaccia, sf. bad rhyme, verse, poetry 
Rimacinàre, va. 4. to grind again 
Rimandare, va. 4. to send back, dismiss, vòmit 
Rimandato,-a, adj. sent back, sent awày 
Rimando , sm. the returning , tossing back (a 
tennis ball, olc.); rispondere di —, to reply 
at once 
Rimaneggiàre , va. 4. to handie again, retoùch 
Rimanénie,sm. rèmnant, remainder; il — del 


— BIL — 


RIM 


giòrno, the rest of the day; del —, as to 
the rest, besides, moredver 
Rimanéoza, sf. abdde, pèrmanence, refose 
Rimanére, vn. 2. irr. (pres. rimàngo; past. 
rimasi; part, rimàsto) to stay, remàio, stop; 
to dwell, séjourn, abfde; to remain, be left; 
to cease, give Over, abstain ; — bratto, te 
be baffled, duped; — con un pàlmo di nasa, 
to be astonished, bewildered, stapified, bilk- 
ed; son rimasto! I was so astonished ! -ri- 
manétevi con Dio, God be with you; non 
mi rimarrò d’ amarvi, I shall not cease to 
Rimangiàre, va. 4. to eat again (tova yoa 
Rimaniménto, sm. v. Resfdoo, rimanéate 
Rimante, adf. rhfming; sm. a rhymer 
Rimarcabile ) adj. remarkable, consìdera- 
Rimarebévolo | bile, ndtable, impértart 
Rimarco, sm. remark, impértance, còonsequez- 
RimAre, un. 4. to rhyme, write-vérses (ee 
Rimarginàre, van. 4. to heal up, elcatrize 
Rimàrio, sm. a rhyming dictionary 
Rimaritàre,-Arsi, van. 4. to give, take a sdened 
husband, marry again; to ré-unite, recéiz 
Rimaritàta, adf. f. married agaia 
Rimàsa, sf. (ant.)a stay, abiding, pèrmanence 
Rimàso, sm. rémnant, remainder, rèsidue 
— -a, adj. remained, left, remaining 
Rimasticaro, van. 4. to rem&slicate, to chev 
again, to chew the cud, mouth, rdminate; 
ponder, think over; — le paréie, to bite: 
affectediy, to prondunce with a coxedmbiza! 
lisp, to be mdathy 
Rimasticato,-a, adj. chewed again, méathed, 
rà minated, pondered upon, considered 
Rimasto,-a, adf. remained, left, sm. reméie- 
ing, scraps, refase 
Rimastglio, sm. bits, crambs, shreds, remiAirs 
Rimato,-a, adj. rbymed, written in rhyme 
Rimalére, sm. rhymer, poet, rhfmster 
Rimaziòne, sf. investigàtion, strict search 
Rimbaldanzire, rn. 3. (pres, rimbaldanzfsco) 
to pluck up heart again 
Rimbaldanzfto,-a, adj. re-embdldened 
Rimbaldéra, sf. a polite but affàcted recéption 
Rimbaldfre, van. 3. (pres. rimbatdfseo ) v. 
Raliegràre 
Rimbalzare, on. 4. to bounce or bound high. te 
rebéund, to come tòssing back, to hop, to 
continue hòpping or bétndiag ; to resàlt 
Rmbalzo, sm. a rebétod , a bétacieg back, 
the glancing or bitndiog off at a tangent: 
a coUnterblow, repercùssion, rekction ; di 
— , obliquely, indiréctly 
Rimbambire , un. 3. (pres. rimbambisco ) to 
grow childish, to dote 
Rimbambito,-a, adj. grown chfidish, déting 
Rimbarbogfto,-a, adj. obiùse, stapid, sènse- 
less through age, déting, in pèrfect dotage 
Rimbarcarsi, vref. 4. to re embark, re-engàge 
Rimbarcato,-a, adj. re-embarked, re-engàged 
Rimbastire, va. 3. (pres. rimbastisco ) to ba- 
ste, sew slightly 
Rimbeccàre, va. 4. to toss or drive back (2 
ball, eto.); to repèl, burl back, fling in 


RIM 


one's teeth, to peck; di rimbéceo, pértly, 
impértioently, wàspisbly 
Rimbellire, van. 3 to grow or make handsomer 
Rimbellito, -a, adj. made or becdme hand- 
somer 
Rimberciàre, va. 4. to patch, piece, botch 
Rimbércio, sm. a ruffie; wrist band 
Rimbiancaàre, va. 4. to hleach; whiten again 
Rimbiondire, va. 3. to grow fair, light 
Rimboccaménto, sm. upsétting, invértiug 
Rimboccare, va. 4. to invért (a bottle), upsét, 
(a vase); to turn down, tuck op, fold back 
Rimbeccàto, -a, adj. dvertirned, iovèrled, 
upsfde down, tucked up, turned down 
Rimboccattra , sf. the inverting, the turning 
(a vase) mouth downwards ; the ticking up; 
fate la — (del létto), turn down the bed 
Rimbécco, sm. v. Ribbeco (clothes 
Rimbombaménto, sm. resùoding, booming 
Rimbombante, adj. ressànding, booming 
Rimbombére, en. 4. to res6ted, to boom 
Rimbombévole, adj resdNoding, nbisy 
Rimbémbo, sm. resdundiog. booming, écho 
Rimbombbòso,-a, adj. v. Rimhombante 
Rimborsaménto, sm. v. Rimborso 
Rimborsaére, va. 1. to pòcket, purse, recéive 
again ; to be reimbursed, to reimburse, re- 
pay; to pay a person what he has expénd- 
ed for us 
Rimborsato, a, adj.ro-imbursed, repaid (ment 
Rimborsaziéne, sf. rimbòrso , m. re-imbirse- 
Rimbérso, sm. reimbirsing, reimbùrsement 
Rimboscarsi, vref. 4. to plunge into the woods 
again; to skalk or slink away, to dodge, 
abscònd, hide one’s sédlf 
Rimbottare, va. 4. to barrel up again; to drink 
Rimbottato,-a, adj. put into the cask again 
Rimbréccio, sm. v. Rimpréccio, rimpré vero 
Rimbrottante, adj. reproving, scélding 
Rimbrottàre, va. 4. to reproach bitterly 
Rimbrottatére,-trice, s/f. reprehénder , up- 
Rimbrottévole, adj. repréachful (bràider 
Rimbrétto,-6ttolo, sm. repréach, imputation 
Rimbrottéso,-a, adj. v. Rimbrottévole (ugly 
Rimbruttire, un. 3 (pres. bruttisco) to become 
Rimbrultito,-a, adj. becòme ugly (hole 
Rimbucare, tn. 4. to dodge or skulk into a 
Rimbpeato,-a, adj. squatted, slunk into a bole 
RimbourchiAre (beller rimorcbiaére),va. 4. to tow 
Rimediabile, adj. rèmediable, cdrable 
Rimediante, adj. rèmedyine, that rémedies 
Rimediare, van. 4. to rèmedy, cure, repair 
Rimediato,-a, adj. remedied, cured, repaired 
Rimediatére,-trice, swf repairer, restorer 
RimedicAre, va. 4. to remédicale, give médi- 
cine again; — -si, tr/. to take médicine 
again 
Rimédio, em. rèmedy, médicine, médicament 
Rimedire, va. 3. v. Riscattàre, to pick up 
Rimeditàre, ran. 4. to méditate again 
Rimeggiàre, va. 1. to rhyme, write vèrsee 
Rimeggiàto, -a, adj. rhymed, written io verse 
RimembraAnte, adj. remémbering; mfndful 
Rimembranza, sf. remembrance, mémory 


— B15 — 


RIM 


Rimembrare, va. 4. to remémber, remind 
Rimembrfrsi, ref. 1. tv call to mind, récolléct 
Rimemorare, va. 4. v. Rammemoraré 
Rimemorato, -a, adj. reminded, méntioned 
Rimenante, adj. that brings back; stirring 
Rimenàre, va. 4. to bring baok ; bandle, stir 
Rimenato, -a, adj. brought back; stirred 
Rimondare,va.4. to mend, piéce again, repair, 
Rimendàto, -a, adj. mènded again (boteh 
Rimeodatére, -trico, smf. mender, patcher, 
Rimendatbra, sf. ) mènding,piécing,bòtehing, 
Riméndo, sm, | patching up, cdbbling 
Rimenio, sm. a bringing back, shaking 
Riméno, sm. v. Ritérno (denial 
Rimentfta, s. andther lie, upon lie; fresh 
Rimeritam éoto, sm. a rècompense, reward 
Rimeritàre, va. 4. to reqaite, compensate 
Rimeritàto, -a, sm. récompensed, requited 
Rimescolaménto, sm. confasion, perturbation 
Rimescolante, adj. that mingles, confoands 
Rimescolaoza, sf. mixing, mixture, confàsion 
Rimescolàre, va. 4. to mix up togèther, to 
shiffie (the cards), to mingle, blend, con- 
fiùfd, pertirb ; — -si, to intermèddie, mix 
one’s self up with; to get pertùrbed 
Rimescolala, -a, adj. mixed, confotoded 
Riméssa , sf. a putting off, detèrring, delày; 
remission, grace, recall from éxile; a re- 
mittance; an Off-shoot, sicker; a striking 
back; a répartée; a coach house 
Rimessaménie, adv. submissively, subddedly 
Remissible, adj. remissible, pardonable 
Rimessibne, sf. an appeal, remission, pardon 
Rimessitfecio, sm. a new sprout, shoot, dffset 
Rimésso, -a, adj. subdued, cowed , dispirited 
flagging, créeping, crioging ; stile rimésso, 
a weak style 
Rimésta, ef, a mixture, handling, repròof 
Rimestàre, va. 4. to mix, handle, stir ap, 
resist 
Rimestéto, -a, adj. mixed, stirred, handled 
Riméttere, va 2. irr. (past. rimisi; part. ri- 
mésso) to place, put, set again; to remit, 
pardon; to remit, send a remittance , to re- 
mit, commit, consigu, dellver up; to re- 
préss, restrain; to restére; to rephlsa; 
drive back; en. to bud or shoot afrésh, to 
recommeénce, retiro; rimétiere, riméttersi, 
to place one’s self, submit, refèr to; — la 
spada nel fodero, to replace one's sword in 
the schbbard; — in posséasu , to pat in pos- 
séssion; — nel buon di, to remit the sam 
in fall; — il conto, td send in an accéant; 
— inaésto, to set in érder; — su, to bring 
up, bring ioto fashion; — ia pAlla, to send 
back the ball; — una césa in uno, to re- 
fèr a matter to a pèrson; mi rimétto al vo- 
stro giudizio, I leave the whole to you; ri- 
métte la fébbre, the féver retirns ; rimet- 
térsi in cArne, lo get stout again; — un 
fallo sal vécchio, to renew one’s youth 
(strength) in age; — il taglio ad un rasbjo, 
to set or sharpen a ràzor; — mano, to set 
to again 


RIM 


Rimettiménto, sm. ) a carrying back, remis- 
Rimettitùra, s/. sion, forgiveness 
Rimettiticcio, sm. a sicker, scion, dffset, graft 
Rimiràre, va. 4. to look at intéotly, behéld 
Rimiréto, -a, adj. seen, contèmplated 
Rimiro, sm. (ant.) view, aspect, glance 
Rimischidre, va. 4. to mix again, disturb 
Rimischidto, -a, adj. mixed, commingled 
Rimissidoo, sf. remission; submission 
Rimisuràre, va. 4. to méasure agaia 
Rimisuràto, -a, adf. mèasured again 
Rimollàre, va. 4. to soak, wet, maisten again 
Rimoderàre, va. 4. to corrèct, moderate again 
Rimodernànte, adj. modernizing, renewing 
Rimodernàre, va. 4. to modernize 
Rimolinàre, un. 4. to wheel or whirl abéat, 
as walter in a whirl-pool, dust or air in a 
whirl-wind, to èddy 
Rimondante, adj. cléansing, ciéaniog 
Rimondaméato, em. clèansing, cléaning 
Rimondàre, va. 4. to clean, émpty, prune; to 
cleanse, éxpiate;— un pdzzo, to émpty and 
scour out a well; — un albero, to prune 
or clip a tree i 
Rimondato, riméndo, -a, adf.cleaned, pruned 
Rimondatara, s/. clèansing, purging, pràning 
Rimontéro, van. 4. lo come go or get upagain, 
to reascénd, remdunt; to resòt, remduat, to 
fit up or put togéther again; — un reggi- 
ménto di cavalleria, to reméùnt a régiment 
of horse : 
Rimontato, -a, adj. reméunted, got up again 
Rimorbidàre, va. 1. ¥. Rammorbidire 
Rimorchiàre, va. 4. to tow, haul ; expdstulate 
Rimorchiàto, -a, adj. towed, expòstulated 
Rimérchio, sm. towing ; expostulàtion 
Rimordénto, adj. biting, gnawing, stinging 
Rimérdero, va. 2. irr. (past. rimòrsi; part. 
rymdrso) to bite again, to gnaw, sting, re- 
proach; wn. to be torn by remérse 
Rimordiménto, sm. remérse, lnward gnawing 
Rimére, sm. v. Romore 
Rimoriro, vn. 3. irr. (pres. rimadjo; part. 
rimérto) to die away, go out again 
Rimormorare, un. 4.to grumble, murmur again 
Rimorso, sm. rimorsibne, sf. remorse; regrdt 
— -a, adj. bitten again, remérseful 
Rimérto, -a, ad}. pale as death, bidodless 
Riméso, -a, adj. fall of clefts, chiuks; Iéaky 
Rimésso, -a, adj. removed, distant, remote 
Rimostrante, adj. remdnstrating ; shewing 
Rimostràuza, sf. remdastrance, expostulation 
Rimostràre, va. 4. to remònstrate, represéot 
Rimostrato, -a, adj. remonstrated 
Rimotaménto, adv. at a distance, remdlely 
Rimdto, -a, adj. remdte, distant, far off 
Rimdvere, va. 2, v. Rimadvere 
Rimovibile, adj. rembvable, changeable 
Rimoviménto, sm. rimoziéne, f. removal 
Rimovitére, -trice, smf. remdver, taker away 
Rimpadronirsi, vref. 3. to seize on again 
Rimpalmére, va. 4. to calk, caréen, tar 
Rimpannucciàrsi,vr/.4 to put on one’s clothes 
again (After an illness), to get well, recover 


— 316 — 


RiM 


Rimparàre, va. 4. to learn again, re-acquire 
Rimpastàre, va. 4. to knéad again, reloùch 
Rimpasticciàre, va. 4. to bdtch or jùmble agàin 
to make a néw médley or confasion 
Rimpatriàre, -arsi, un. vrf. 4. to return to 
one's coùntry, to go, come home 
Rimpatriato, -a, adj. retàrned to one’s country 
Rimpauràre,-ire, un. 4. 3. to botèrriffedagain 
Rimpazzàre, un. 4. to get worse and worse, to 
add folly to folly 
Rimpazzito, -a, adf. got worse and worse; 
alla rimpazzàta, madly, rashly 
Rimpeciàre, va. 4. to calk, caréen, pitch 
Rimpedulàre, va. 4. to sole; — cdlze, to new- 
foot stockings ; voi avéte dato le cervélla a 
—, you have lost your wils 
Rimpedulato, -a, adj. fitted with new soles 
Rimpenpare, va. 4. to feather anéw; — si, to 
becdme feathered anéw; to rear; ilmio ca- 
valio si rimpennò, my horse réared up 
Rimpétio, dirimpétto, prep. opposite, facing 
Rimpiagare, va. 4. to wound again 
Rimpidgoere, | van. 2. irr. (pres, rimpiàngo; 
RimpiAngere, | past. rimpiànsi ; part. rim- 
pianto) to complain, lamént, regrét 
Rimpiastrare, va. 4. {0 plaster up again 
Rimpiattàre, va. 4. to hide, concéal; —-si, to 
squat, cower down, slink aside ; to shrink, 
dodge; to creep into a cérner 
Rimpiattàto, rimpiatto, -a, adj. squat, hid 
Rimpiazzàre, va. 4. to replace, to sùbstitàle 
one pérson or thing to anòther, to fill the 
place of; sùrrogàte 
Rimpiazzéto, -a. adj. replaced, sùbstituted 
Rimpidzzo, sm. the replacing, substitàtion 
Rimpicciolire, va. 3. (pres. rimpicciolisco) to 
make less; va. to grow less, become more 
diminutive 
Rimpinguàre, va. 4. to fatten again 
Rimpinzaménto, son. dver filling, cràmming 
Rimpiozàre, va. 1. to cram, stuff, gorge 
Rimpinzato,-a, adj. crammed, stuffed, gorged 
Rimpolpare, vn. 4. to get plump and fléshy 
again ? 
Rimpolpettàre, va. 4. to confirm what one says 
Rimpopolare, va. 1. to péople again, to re- 
péople (to swell, sippurate again 
Rimpostemire, un. 3. (pres. rimpostemisco) 
Rimpozzare, un. 1. to stagnate, be stagnant 
Rimpregoare, un. v. Ringravidàre 
Rimproccévole, adj. 1. v. Rimbrottévole 
Rimprocciaménto, sm. blame, reproach 
Rimprocciàre, va. 1. to repròach, blame 
Rimprocciàto, -a, adj. blamed, found fault with 
Rimpréoccio, sm. blame, repréach, dbloquy 
Rimprocciòso, -a, a/f. reproachful, upraiding 
Rimpromésso, -a, adj. prémised agaia 
Rimprométtere, va. 2. to promise again 
Rimprottare, va. 4. v. Rimprocciàre 
Rimproveràbile, adj. blamable, cènsurable 
Rimproveraménto,sm.blame,reproof,repréach 
Rimproverante, adj. repréving, blaming 
Rimproveràre, va. 4. to reprove, réprimand, 
reproach, upbràid; to tax, acchse 


RIM 


Rimproverkto, -a, adj. repréved, ropréached 
Rimproveratére, -trico, sf. a ràprimànder 
Rimproverazioncélla, sf. a slight reprdof 
Rimproverazibne,sf. | reproach, repréof, rè- 
Rimprévero, sm. } primànd 
Rimugghiare, on. 4. to bellow, low again 
Rimuggire, vn. to bellow, low, roar 
Rimuginàre, va, 4. to make a diligent search 
Rimultiplicare, va. 4. to maltiply again 
Rimuneraménto, -anza, v. Rimuneraziéne 
Rimunerdnte, adj. remanerating ; sm/. rema- 
nerating, remaneration 
Rimuneràre, va. 4. to remanerate, reward 
Rimunerativo, -a, adj. remunerative 
Rimuperato, -a, adj. récompensed, rewarded 
Rimuneratòro, -trice, sm/. a remùnerator 
Rimunerazibéne, sf. remaneration, reward 
Rimudévere, va. 4. irr. (past. riméssi; part. 
rimésso) to remdve, to take or turn away; 
to divért ; dissuade , — pardle, to addréss, 
apply to, say over again; rimuéversi , to 
leave, quit, retire from 
Rimuràre, va. 4. to wall up or ib, to stop up 
Rimuràto, -a, adj. walled again, built up 
RimurchiAnte, adj. towing, tugging 
Rimurchiàre, rimorchiàre, va. 4. to tow, tog 
Rimurcbiàto, -a, adj. towed, tugged 
Rimbrchio, sm. towing, tugging, hauling; a 
=, by téwing, towing, in tow; battéllo a 
—, a tow boat, a tug 
Rimutaménto, -Anza, sn. change, alteration 
Rimutàre, va. 4. to change, transfirm; — 
consiglio, to change one’s mind 
Rimutàto, -a,adf changed again, transférmed 
Rimutazione, sf. mutation, transformation 
Rimutévole, adj. mutabie, variable, incdnstant 
Rinacerbfre, va. 4. to irritate, exdsperate 
Rinarràre, va. 4. to relate again, recount 
Rinascénte, adj. néw-born, springing up or 
into life again, rendscent 
Rinàscere, vn. 2. (pres. rinàsto; past. rinke- 
qui; part. rinato ) to revive, be born again 
Rinascéoza, sf. revival, new-birth, regen- 
Rinasciménto, sm.) erdtion, sprioging,up, re- 
Rivascita, sf. pradaction 
Rinàto, -a, adj. bora again, renéwed, revived 
Rinavigàre, va. to sail, navigate again 
Rincacciàre, va. 4. to repùlse, push back,turn 
Rincacciàto, -a, adj. repèlled, turned out (out 
Rincagnarsi, urf. 4. to frown, to knit one’s 
brows, to scow!, Jower; to look grim, sour, 
gruff 
Rincagnato, -a, adj. flat-nosed ; grinning 
Ringalciàre, va. 4. v. Rincacciàre 
Rincalcinàre, va. 4. to white-wash again 
Rincalorire, va. 3. (pres. rincalorisco) to re- 
kindle, beat again 
Ricalzaménto, sm. the pursting hdtly, urging 
on ; the forcing the growth of trees by ma- 
nùring their roots 
Rincalzare, va. 4.10 pursdo hotly, chace, urge, 
press, harass, gad on; to prop up, to force 
OD the growth ofa tree by manùring or new 
moulding its roots; andar a rincalzàre i c4- 


— 317 — 








RIN 


voli, to go to notrish the worm, to kick the 
bucket (ru/g.), egli non restò d’ incalzarmi 
affinchè io condiscendéssi alle sue richiéste, 
he nèver ceased pròssing me till I complied 
with his requést 
Rincalzata, sf. a prop, suppòrt ; v. Incélzo 
Rincalzàto, -a, adj. parsed hòtly, propped 
Rincaizo, sm. a prop, stay, suppòrt, sùccour 
Riocanata, sf. v. Rabbilfo 
Rincannàre, va. 1. v. Incannucciàre 
Rincantére, va. 4. to dffer by auction again 
Ricantucciàrsi, vrf. 4. to dodge into a corner 
Rincantucciàto, -a, adf. bid in a corner, hole 
Rincapontre, un. 5. (pres. rincaponisco) to get 
créss-grained again 
Rincappàre, un. 4. to fall in again, be caught 
Rincappellàre, va. 4. to heap up, to refermént 
old wine with new grapes; un. to fall sick 
again 
Rincappellito, -a, adj. heaped up, fallen sick 
Rincappetlaziéne,s/.acuirtain léctare, reproof 
Rincaràre, -fre, van. 4.3. to raise the price, 
enhance (the value), grow déarer; — {I fitto, 
la pigidne, to raise the rent; do one’s worst 
Rincàro, sm. a rise in price 
Rincarnàre, wun. 4.to grow fat or plump again — 
Riocartàre, un. 4. to replace in a paper cup, 
to wrap again in pàper (remédot 
Rincavallàre,va. 4. to supply with fresh hérses, 
— tn. to get a new horse, remoant 
— -Arsi, urf, to refit, get m@nted again 
Rincavallito,-a,adf. provided with a new horse 
Rincerconire, va. 3. to grow sour, get spoiled 
Rinchinére, va. 4. to incline, bend, hamble 
Riochinàto, -a, adj. inclined, bent, lowered ; 
ràmo —, a péndent bongh 
Riochiùdere, va. 2. irr. (past. rinchitsi; part. 
rinchiùso) to shut in, up, enclése 
Rinchiudiménto, sm. the shitting in, enclosing 
Riochidso, sm. encldsure, enclésed ground 
— -a, adj. shut in, up, enclòsed 
Rinciampàre, un. 4. to sthmble, fall again 
Rincignere, un. 2. irr. (past. rincinsi; part. 
rincinta) to be in the fàmily way again, to 
be with child again 
Rinciprignire,va.3. to get gross or Angry again 
Riociprignito, -a, adj. ex4sperated agaia 
Riucivilirsi, orf. 3. (pres. rincivilisco) to 
grow civil, polite 
Rincivilito, -a, adj. beodme civil, more polite 
Rincollàre, va. 4. to paste, or glie again 
Rincominciaménto, sm. recomméncement 
Rincominciàre, van. v. Ricominciére 
Rincéntra, prep. òpposite; andare alla — 
di alckno, to go to meet a pèrson 
Rincontràre, va. 4. to meet, find, light on 
Rincontràrsi, orf. to meet togètber by chance 
Rincontrato, -a, adj. met with, found; guéssed 
Riocéntro, sm. a méeting ( rencOunter) ; di 
—, dpposite; for riscdntro, v. 
Rincoraménto, sf. encoùragement, cotirage 
Rincoraro, va.4. to heàrten; — si, to take coù- 
rage 
Rincordàre, va. 4. (mus.) to now string 


4” 


RIN 


Rincorporaménto , sm. re embòdying (of the 
Rincorpàre, vn. 4. to re embòdy (soul) 
Rincorporkto, -a, adj. re-embòdied 
Ripeòrrere, va. 2 irr. (past. rincòrsi; part. 
rincérso) to purse, to revòlve 
Rineérea, sf. a run, a race; préodere la —, 
to take a raco or rua in order to jump 
bètter : 
Rincérso, -a, adj. run After, dver, revdlved 
Rincréscere, vn. 2. irr. (past. rincrebbi; 
part. rincrescidto) to wéary , be wéariso- 
me, to tire; be tiresome. to vex, be 
annéying, disagréeable, painful; rincréscer- 
si, to be sdrry, dispiéased, aandyed; oh 
quanto mi rincrésce la sua compagnia! 
how very tiresome his company is! mi rin- 
erésce molto della véstra disgrazia, [am 
sorry for your misfértune; quanto mi rin- 
crésce lo stére a ldito, how it aunbjs me 
to stay in bed (gréeablo 
Rincrescévole, adj. tiresome, annéying, disa- 
Rincrescevolézza, s/f. | tiresomeness, irksome- 
Rincresciménto, sm. ness, sòrrow, disgist 
Rincrescevolménte, adv. disagréeably 
Rincresciéso, -a, adj. aonGging, undasy, sad 
Rincrespare vo. 1. to crisp, friz, ripple again 
Rincrudire,va. 3. (pres. rincrudisco) to exàs- 
perate again 
Rinculaménto (mil.), sm. rec&ling, recéil 
Rinculare, cn. 4. to recoil, to fall or draw back 
Rincalata, sf. recGiling, failing back, recéil 
Rigetlàre, va. 4. to clean, scour again 
Rinettéto, -a, adj. cleaved, scoured, èmplied 
Rinelttatàra, sf. the cléacing; the cléansings 
Rinétto, -a, adj. cleaned, scétred again 
Riofacciaménto, sm. taunting, taxing, blame 
Rinfacciàre, va; 4. to tax a parson home, to 
cast a thing in his teeth, to taunt, repréach, 
acctse (sed 
Rinfacciato , adj. repròred, taunted accd- 
Rinfalcon4rsi,urf.4. to chùckle, to be overj Ged 
Rinfamdre, en. 1. to restére to fame 
Rinfantocciàre,va.1. to dress,setin érder again 
— va. 4. to grow chfl dish 
Ripfarciare, va. 4, to cram, stuff, gorge 
Rinferrajolàre, va. 4. to chver with a cloak 
Rinferrajolarsi, va. 4. to wrap one's self in a 
box coat, to mùffle up 
Rinferràre, va. 4. to repair the iron, to érder 
Rinfervoràro, va. 1 to revive one's seal, give 
new fervour ; — -si, to recéive pew zeal, be 
inspired with fresh férvour 
Rinfammagibne, sf. inflammation 
Rinfiammire, va. 4. to rekindle, infame, burn 
Rinfiammato, -a, adj. rekindled, inflamed 
Rinfiancaménto, sm. prop, stay, bittress 
Rinflancére, va. 4. to flank, stay, fortify, back 
Rinfiaacàto , -a, adj. etrèogihened, flanked, 
backed, stayed, bélstered up 
Ripfi&nco, sm. v. Rinancaménto; a — di lor 
teorie, in support of their dòcirines 
Rinfilàre, va, 4. to string agaia 
Rinfioràre, un. 4. v. Rifiorire 
Rinfocare, va. 4. to set on fire, inflame © 


— 518 — 


RIN 


Rinfocàto, -a, adf. iuflamed, ia a passion 

Riafocolàre, va. 1. v. Rinfocire; (£9.) 10 heat, 
spar on; rinfocolarsi, Lo catch fire, get amgry 

Rinfoderàrsi, urf. 4. to draw in one's horas, 
shrink 

Rioféadere, va. 2. irr. (past. riafùsi; port. rin- 
fuso) to infase, pour in, add again;to fSa- 
der {a borse ) 

Rinfondiménto, sm. fresh addilion, infésion 
sérrow, grief: the fSdndering a herse 

Rioformare,va. 1. to form, frame again, reférm 

Riaform&to, -a, adj. formed, reformed 

Rinformasziéne, sf. fresh information 

Riofornare, va. 4. to put in the dvea again 

Rinforzaménto, sm. re-enfércement, sùccour 

Rinforzére, va. 1. to re-enfirce , stréngthen ; 
rinforzàrsi, to grow stronger 

Rinforsata, sf. a reinfércement, aid 

Rinforzàto, -a, adj. re-enforced, strongthened 

Rioférso, sm. a reinfércement, fresh supply 

Rinfoscarsi, orf. 1. to grow hazy, gldomy. dark 

Rinfranocare, vn. 4. to make frank botd and 
slardy, to reinvigorate ; il ripéso riafrànca 
le stanche mémbra, rest reinvigorates the 
wéary limba; rinfrancarsi, to get Over past 
losses; recover one’s former standing 

Riofrancato, -a, adj. heartened, reiavigorateà 

Rinfrancescàre, va. 1. to repéatthesame thing 

Riafràngere, va. 2. (past. rinfrànai; part. rin- 
franto) to break, smash, spliater 

Rinfrànto, -a, adj. broken, smasbed, créahed 

— sm. diaper; damask 

Riofratellarsi,vref.4. lo unite in brdthertys love 

Riofrattàrsi, eref. 4. to dash inte the bashes 
again 

Riofreodre, va. 1. to bridle, cord, keep aader 

Rinfranàto, -a, adj. bridled, curbed, chécked 

Rinfrenazidne, sf. v. Raflreoaméato 

Rinfrescaméato, sm. a cooling , refréshing , 
that which refréshes, refreshments 

Rintrescénte, adj. refréshing , cooling, that 
cools inwardly , that cools and dildles the 
blood : 

Rinfrescére, va. 4. to refrésh , cool, to coal 
and dilate (the blood), to refrash, exhila- 
rate, récreate; to refrdsh,renéw,revive;— isa 
péna, to renéw one’s grief; — la meméria, 
to refrésh one’s mémory, remind; riatre- 
scarsi, to becdme cool, to cool 

Rinfrescata, sf. v. Rinfrescaménto 

Rinfrescativo, .a, adj. cooling, sedative 

Rinfrescàto, -a, adj. refrèshed, cooled 

Rinfrescatdjo, sm. cooler, glass frame, bésia 

Rinfrésco, sm. refréshment, first laaven ;al 
ballo del signor Tale i riofréschi érano ec- 
celléoti, at Mr. So-and-So's ball the refrésh- 
ments were èrcellant 

Riafrigidérsi, orf. 1. to grow cold. get frigid 

Riofrignato, -a, adj. friwsing, IiVering 

Riofronzare, va. 4. to repair, deck out, rebit 

Ripfronzire, vn. 3. to put forth leaves, get in 
le&f ; -frsi, to adorn one's self, get in fèa- 

Rinfaocàre, va. 4. v. Rinfocàre (ther 

Rinfasidne, sf. a new infàsion 


RIN 


Riofiso,-a, adj. full, filled, mixed togòther, 
ff@àndered; alla riofasa, confisedly 

Rivgagliardaménto, sm. v. Rinvigoriménto 

Ringagliardire, va. 2. (prea. ringagliardisco) 
to strèogthen, make siùrdy; un. to gather 
strength, get stardy 

Ringagliardito , -a, adj. straépgthened , got 
stàrdy (strut with elétion 

RingalluzzArsi , vref. 4. to chickle with joy, 


Ripgalluzzàto, -a, adj. elated, chickling, over- 


j@ed, flushed 


Ringangherére, va. 4. to set on the hinges 


again, to hang, book, allàch, reunite , find 
Riogarzullire, vn. 3, v. Ringalluzzàrsi 
Ringavagnàre, va. 4. (ant.) v. Ripigliare 


Ringeneràre, va. 1. to regènerate, reprodice 


Ripgeolilire, va. 3. (pres. ringentillico) to 
make gentéel, noble, polite 
Ringentilito, -a, adj. ennébled, addrned 
RinghiAre, un. 4. to snarl (like a dog), to growl 
Ringhiéra, ef. long balcony, réstram , bar, 
gallery; hastings 
Riogbio, sm. snarling, grinning. growl 
Ringhidso, -a, adj. snappish, sodrling, sirly 
Rioghiottire, va. 3. (pres. ringbiott{sco) to 
avallow up again 
Ringi, em. (v. Calcatrdppo) séa-holly , er}ngo 
Ringioire, un. 3. (pres. ringioisco) to rejoice, 
be mérry 
van. 3. (pres. ringiovanisco) 
to grow or make young 
again, renéw one's youth 
Ringiovanito, -a, adj. grown young again ; 
sidto riogiovinito, you look younger, you 
are become young again 
Ringiovialfre, un. 3. (pres. ringiovialisco ) to 
becòme jovial, mérry 
Ripgirare, wn. 4. fo turn round, rove about 
Ringojare, va. 1. to swallow again 
Ringorgaménto,sm. a girgling up, choking up, 
regurgitation, billing up, éver 
Ringorgàre, rn. 4. to boil or swell up, to try 
to boit over, to get choked up, gùrgle up, 
to reghrgitate 
RingorgAto, -a, acj. regirgitated , choked up 
Ringérgo, sm. v. Ringorgaméoto 
Ringranàre, va. 4. to sow wilh corn again 
Ringrandire , va. 3. (pres. ringrandisco) to 
incréase, enlarge 
Ringraadito, -a, adj. incréased, enlàrged 
Ringrassére, va. 4. to grow fat again, fatten 
Ringravidaménto, sm. a fresh prégoaocy 
Ringravidare, va. 4. to get with child again 
— vn. to becdme pràgnant again 
Ringraziabile, adj. desérving of thanks 
Riograsiaméato,sm. thanking, thanks, retàrn- 
ing thanke ; (redig.) thàoksgiviag 
Ringraziamentone , sm. (burl.) best, warmest 
thanks (fal 
Riograzidnte adj.thanking, that thanks,thaok- 
Riograziàre, va. 4. to thank, retura thanks 
Ringraziato, adj. thanked 
Ringrasiatério,-a, adj. of thanks 
Ringraziaziéno, sf. v. Ringraziaméoto 


Ringiovanire 
Ringioviaire 


— §19 — 





RIN 


Ringrinziménto, sm. wrinkling, gètting wrink- 
led, becoming shrivelled; creases 
Ripgrinzire, van. 3. to wriokle, shrivel 
Ringrossàre, va. 4. to augmént, strengihen 
Riogrossàto,-a, adj. augmònted, made bigger 
Ringuiggiàre, vn. 4. to mend the upper léatbor 
Ringurgitàre, un. 4. to regirgitate, ooze out 
Rinpaffidre, va. 4. to waler again, sprinkle 
Rinnaffiato,-a, adj. watered again, s prinkled 
Rinvalzaménto, sm. raising up, elevation 
Rinnalzàre, va. 1. to raise, raise bigher; va. 
to grow, increase, rise; — +1, urf. to raise 
one's self, to be raised, get dlevated (again 
Rinnamoràre, va. 4. to enàmour, inflame 
Rionamorarsi, vref. 1. to fall in love again 
Rinnegaménto, sm. abjùring, forswéariog 
Rionegàre, ta. 4, to deny, forswèar, abjùra 
Rinnegataccio,-a, adj. a ràscally rènegide 
Rinpegàt0,-2, adf. abjàred ; sm. a rènegàde 
Rinnegberia, am. v. Rinnegaménio 
Rinnestaméato, sm. the grafting, a graft 
Rinpestare, va. 4. to graft again, re-unite 
Rionestàto,-a, adj. regràfted, re-united 
Rinnovabile, adj. renéwable, resùmable 
Rinnovagiéne, sf. | reaéwal, restoration 
Rinnovaménto,sm. | resiming, renovation 
Rionovénte, adj. renéwing, renovating 
Rinpovànza ) sf. renéwiog, renéwal; resùmp- 
Rinnovata j tion, begianing again 
Rinnovàre, va. 4. to renéw: revive, rénovate ; 
en. to be renéwed; — -si ,ur/. to be restò- 
red, rèvovated 
Rinnovalo,-a, adj. renéwed, renovated 
Rionovatòre -trice,smf. that renéws,rànova- 
Rinnovellatòre, -trice, tes,reslores,resùm es 
Rinnovasiòne, #/. ) renéwing, renéwal, re- 
Rinnovellaméoto,sm. ) novation, resùming 
Rinnovellare, va. 4. to renéw, begin again 
Rionovellato.-a, adj. renéwed, begho again 
Rinpovellaziòne, sf. v. Rinnovazibne 
Rinnumidire, va. 3. (pres. rinoumidfsco) to 
wot, moisten, damp again 
Rinocerdute, rinocerdte, sm. a rbiadcero3 
Rinomabile, adj. v. Faméso, memorabile 
Rinomanza, sf. renova, fame, repatation 
Rinoméro, va. 4. to cry Up, cdlebrate, make 
famous, to give celébrity to na 
Rinomata, sf. fame, name, celèbrity, renown 
Rinomato,-a, adj. rendwoed, celebrated 
Rivoméa, sf. v. Rinomansa 
Rinominkora, sf. fame, celebrity ; name 
Rinominàre, va. 1. to praise, extol, cèlebrate 
Rinominato,-a, adj. rendwoed, famous, noted 
Rinémo, sm. v. Fama, rinomànza 
Rinovagibne, rinnovagidne, sf. renovation 
Rinovàre, ecc. v. Riunovàre, ecc. 
Rinovellaménto, ecc. Y. Rionovellaménto, eco. 
Rinquartàre, va. 1. to quarter, to divide ia four 
Rinquarthto,-a, adj. quartered, full, filled up 
Ricsaccaménto, sm. shaking, jolting, joggiog 
Rivsaccére, van. 4. to bag again, sack up 
again; — -ai, erf. to. be jolted, shaken, jog- 
Rinsaldaméalo, sm. consolidation (ged 


Rinsalvatichire, un. 5. (pres. rinsalvatichi- 


RIN 


sco) to run, to waste, get thérny, run wild 
again; to retùrn to the woods, becéme a 
savage again 
Rinsanguinàre, va 4. to make bldody or gory 
again, to òpen a wound afrèsh; to make 
pléthoric, to swell out one’s veins with 
blood or one’s purse with gold egain 
Rinsanicàre, va. 4. to cure, restore to health 
Rinsanfre , un. 3. to get well, recover one's 
health 
Rinsavire, un. 3 (pres. rinsavisco) to becòme 
wise, wall-bebaved or pràdent again 
Riosegnàre, va. 4. to teach or inform agaln 
Rioselvarst, vre/. 4. to grow wéody and wild 
Again; to dask into the woods again 
Rinoselvato,-a , adj. wild, hid in the woods, 
woody 
Rinserenire, van. 3. v. Rasserenàre 
Rinserràre, va. 4. to shut up or in 
Ripserràto,-a, adj. shot up, shot in 
Rinsignorirsi,vref, 3.t0 make one's self master 
of again, to retake 
Rinsigoorito,-a, adj. becòme master of sgain 
Riptagliàre, va. 4. to carve, engràve anéw 
Rintanarsi, vref. 4.to dodge into a den. to hide 
Riotapàto,-a, adj. crept into a den or hole, hid 
Rintasàre, va. 4. to atop, bung, dam up again 
Rintegrére, va. 4. to re-integrate; —-ri, vrf. 
to reunite, to get re-integrated, restored 
Rintegràto, -a, adf. reintegrated, re-unfted 
Rintegraziòne, sf. reintegration, renéwing 
Riuténdere, va. 2. (past. rintési; part. rin- 
téso) to understand again 
Rintenerfre, vr. 3. (pres. rintenerfisco ) to 
sòften, affèct again 
— -frsi, vref. to sdften, relént, be moved 
Rintenerfto,-a, adj. sdftened, moved again - 
Rinteraménto, v. Rintegraziòne 
Rinterrogàre, va. 4. lo intèrrogate again 
Rinterzàre, va. 4. to triple, (make thréo-fold) 
Rinterzàto,-a, adf. tripled 
Riutiepidàre,-fre , (pres. rintiepidisco) va. 4. 
3. tocool, make cool or tépid again: to as- 
sudge, ease: vn. to cool, grow cool again 
Rintoccàre, va. 4. to toll a bell 
Rintécco, sm. télling, knell 
Rintonacàre, va. 4. to réàgh-cast; plaster again 
Rintonére, va. 4. v. Rintronére 
Rintoppaménto,sm. thestombling upòn, clàsh - 
ing agàiost; a shock, dbstacle, hindrance 
Rintoppàre, van. 4. rintoppàrsi (riscontràre) 
to meet with, stimbie upon, run agdinst, to 
hit or light upòn, dash against, clash with ; 
to piece, patch, botch; m’ intoppai nel si- 
gnoér Talo, I met with, stumbled upon, 
Mr. So and So; il ladréne m’intoppd , the 
highwayman stopped me 
Riotéppo, sm. a méeting , slambling upon, 
shock, dash, clash, rencédnter ; an opposi- 
tion, Obstacle, untoward circomstance 
Rintéroo, sm. a circuit, turn, sùbterfage 
Rintérto,-a, adj. v. Ritérto 
Rintracciaménto, sm. the traciog oul, a search, 
inquest, inquiry, investigàtion 


— 520 — 


RIN 


Rintracciàre, va. 4. to trace out, try to flad 
out, to search, seek, invastigate 
Rintraccifto,-a, adj. traced cut, found ont 
Rintracclatére, xm. séarcher, inquirer 
Rintrecciîre, van. 4. to interlace, intwine 
Rintronaménto, «nm. a deafening noise, ringing 
Rintronàre, van. 4. to resédad, peal, boom, din 
Rintron&to,-a, adf. resùnded, re-èchoed 
Rintréno, smf. ressànding, bdomiog, dinning 
Riotazzaménto, sm. biùnting, binderance 
Rintuzzàre, va. 4. to biùnt, to take off the edge 
or point, to dull, make obtase, déaden, 
abate; to oppòse, drive back, repulse; ria- 
tuzzàrsi, to becéme blùnted, damped, to get 
dull, to flag 
Rintazzito,-a, adf. blùnted, blunt, dull, obtàse 
Rinumidar), va. 4. to mdisten, damp again 
Rinùnzia, sf. rentùocing, renuocié- 
Rinunziaménto, sm. tion, relinquishment; 
report 
Rinunziàre,va. 4. to renéance, relinquish, give 
up; to diséwn, deny ; to relate, report, tell 
Rinunziéto,-a, adj. renéùnced, forsàken ; told 
Rinunziaté6te,sm. who rendunces, tells, reports 
Rinunziazibne, sf. v. Rindnzia, rifidto 
Rinvatid&re, va. 4. to confirm again 
Rinvenfbile, adj. éasy to find or be found 
Rinveniménto, sm. v. Ritrovaméoto 
Rinvenfre, van. 3. trr. (pres. rinvéngo ; past. 
rinvéoni; part. rinveodlo) to recover, to 
come to one’s self again, recdver one’s sén- 
ses; to find again, to soften, becéme moist 
and pliable, to come, yield, cede 
Rinvendto, a, adj. recdvered, found again 
Rivverdire, van. 3. to grow, make green again 
Rinvergare, va. 4. to discdver, find out 
Rinvergàto,-a, adj. found, discévered 
Riovergatére, sm. fioder out, discoverer 
Rinvermigliàrsi, rref. 4. to grow red again 
Rinversare, van. 4. v. Riversàre 
Rinvertfre, vn. 3. to draw back, happen 
— va. to change, exchange, truck 
Rinversàre, va. 4. to stop up, bung, wedge up 
Rinversicére, un. 4. ) to grow green again,re- 
Rinverzire, en. 3. {| vive, reflotrish 
Ripvescàre, va. 4. to birdlime again, to allàre 
Rinvesciàrda,-ardo, sfm. a tall tale, blab 
Rinvesciàre, va. 4. to report, relate, tell tales 
Rinvestiménlo, sm. a new invéstitare 
Rinvestfre, va. 3. to invést or vest, to put in 
posséssion of, to give the investiture; to 
barter, exchange 
Rinviàre, va. 4. to send back, dismiss 
jRinvigoraménto ) sm. the recdvery of one’s 
Riovigoriménto | strength, stréngthening 
Riovigoréro,-fre, van. 4. 3. to stréngthen, 
brace , invigorate again, re-invigorate ; un. 
to becòme strong and vigorous again 
Rinvigorito,-ato,-a, adj. reinvigorated 
Rinviliàre, va. 4. to lower (the price), bring 
down (dervalae 
Rinvilire, va. 3. (pres. rinvilisco) vilify , un- 
Rinviluppàro, va. 4. v. Rinvélgere 
Rinvitàre, va. 4. to invite again, to reinvite 


RIN 


Rinvito, sm. a new invitàtion 
Rinvivirsi, vref. 3. to revive, secdver 
Rinvogliàre, va, 4. to excite a desire, cause a 
new }ònging 
Rinvélgere, va. 2. \ to wrap, pack up, encidse, 
Rinvoltàre, va, 4. envèlop 
Rinvédlgersi, vrf. 2. to wrap one's self up 
Rinvélgo, rinvélto, sm. a small packet 
Rinvoltéto, a ) adj. envèloped, wrapped up, 
Rinvélto,-a enclésed, made in a pàrcel 
Rinvélto, sm. a parcel, small packet, bùndie 
Rinvolttra, sf. foldiog up, wrapping 
Rinutrire, va. 3. to feed or noùrish afrésh 
Rinzaffare | va. 4. to wedge up, stop, bung ; 
Rinzeppare to fill up with cotton, or tow 
Rio (for rivo), sm. a rivulet, brook 
— -a, adj. (ant.) for ré0, wicked, guilty, bad 
— sm. (ant.) guilt, crime, a criminal 
Riobfrbaro, sm. v. Reobarbaro 
Riobbligàre, va. 4, to oblige again 
Ridne, sm. ward, quarter, cdustable’s walk 
Rioperàre, un. 4. to Operate again, re-àct 
Riordinaménto, sm. a sétting in 6rder again 
Riordinàre, va. 4. to repair, refit, set in drder 
Riordinato,-a, adj. repaired, set in order 
Riordinatére, em. one that sets in order 
Riordinazibne, sf. mènding, sétting in drder 
Riosservàre, ra. 4. to obsèrve again 
Ridtta, sf. quarrel, dispate, réw (riot) 
Riottàre, on. 4. to quarrel, dispite, wrangle 
Riottosaménte, adv. in a quarrelsome or rio- 
tous manner, riotously 
Riottéso -a, adf. quirrelsome, riotous 
Ridzzolo, sm. a small rivulet, stream 
Ripa, sf. a river baok , sea shore, brow of a 
precipice; a dyke, mound, steep 
Hipacificére, van. 14. Rappacifictre 
Riparabile, adj. réparable, retriévable 
Riparaménto, sm. repair, defance, rampart 
Riparàre, va. 4. to repair, remedy, defénd , 
shèlter, maintain; to make aménda for, to 
restore, vivify, to parry, stop, oppdse; — 
.una cAsa, lo repàir a house; — ad un male, 
to rémedy an évil; — un danno, to indém- 
niff a pérson for a damage; ripararsi, to 
repair to, to take shéller in 
Riparàto,-a, adj. repaired, defénded, belped 
Riparatére,-trice, smf. a repairer, restérer 
Riparatara ) sf. reparation, repdiriog, ménd- 
Riparazibne | ing, refitting, restoration 
Riparlare, on. 4. to speak again ; to talk éver 
Ripàro, sm. rèmedy, resdurce, defénce 
Ripartigiéne, sf. division, partition,distri- 
Ripartiménto, sm. bation, portion, share 
Ripartire, va. 3. ( pres. ripartisco) to divide, 
share, distribute, appòrtion, allot, dole out; 
— ; vn, 5. (pres. ripàrto) to start, sét out 
agàin 
Ripartitaménte, adv. sèparately, in lots 
Ripartito, -a, adj. divided, shared, distributed 
Riparto, em. v. Ripartiménto 
Ripartorire, va. 3. to have andther accouchmeni 
Ripascere, va. 2. to feed, noùrish again 
Ripasciùto, -a, adj. fed, nodrished again 


— 521 — 


RIP 


Ripass4re, un. 4. to repàss, go back, return 
Ripaseata, sf. repassing, re-examining, scdld- 
ing: dùcking (therm.) 
Ripassato, -a, adj. repissed, revised; reexam- 
ined; rethrned, called on: schided : dacked 
Ripasseggiàre, on. 1. to walk out again 
Ripatire, van. 3. (pres. ripatisco) to siffer, 
endbre again 
Ripatriàre, on 4. to retirn to one’s country 
— va, 4. to recall from banishment 
Ripeccàre, wn. 4. to sin again, relapse 
Ripensaménto, sm. a sécond thought, sdcond 
consideration, after-thought 
Ripensare, vn. 4. to revolve in one’s mind, 
bethink one’s self, consider 
Ripentéglio, sm. hazard, péril, jeopardy; 
porre a —, to jéopardize, risk 
Ripentéaza, sf. ant. v. Ripentiménto 
Ripentiménto, sm. repéntance, pànance 
Ripentirsi, rrf. 3.torepènt, regrét. rie; do 
pànance ; ve ne ripentiréte un di, you will 
repèat it one day; ve ne farò ripentire , 
Pt! make you rue it 
Ripentito, -a, adf repénted, repèntant 
Ripentitére, sm. a pénitent, one that repènts 
Ripentdto, -a, adf. (ant.) v Ripentito 
Ripercdsso , -a , adj. reperchssed, béaten or 
struck back again, reflécted ; refracted 
Ripercotiménto, sm. reperchssion, rebiùnd 
Ripercudtere , on. 2. (rr. (past. ripercéssi; 
part. ripercòsso) to repercùss, send back 
Ripercussiòne, sf. reperchssion, refraction 
Ripercussivo, -a, adj. repercàssive, repdlient 
Riperetsso, -a, adj. v. Ripercésso 
Ripèrdere, va. 2. to lose again 
Riperdato, -a, adj. lost again 
Riperélla, sf. small beach, mound, bank 
Ripesàre, va 4 to weigh again, re-cxàmine 
Ripesàto, -a, adj. weighed again, re examined 
Ripescaméato , sm. the act of fishing up, or 
finding out again, the recdvering 
Ripescàre, va.4. to fish up, seek, fiad out again 
Ripescato, -a, adj. fished out again, recévered 
Ripestàre, va, 4. to pound, mill, thump again 
Ripestato, -a, adf. pounded again , milled 
Ripeténte, adj. that repéats, repésting 
Ripétere.va. 2 torepéat, to say over again; ciò 
ripete la sua origine da, it Owesits drigin to 
Ripetiménto, sm. repetition , repéating 
Ripetfo, sm. (ant ) dispate, quarrel, strife 
Ripetitore, sm. repéater, rehèarser, ùsher, 
private téacher, college tdtor, exàminer 
Ripetitàra | sf. repetition, bùrdenofa song) 
Ripetizione repéating, rehéarsal 
Ripezzaménto, sm. ) mèndi og, piécing, refit- 
Ripezzatàra, sf. ting, patching, bòtching 
Ripeszére, va. 2 to mend ; piece, patch up 
Kipezzàto, -a, adj. pieced, patched, botched 
Ripeszalore, sm . mènder, repairer, patcher 
Ripiacére, van. 2. irr. (v. Piacéra) to please 
Ripiaciménto, sm. a new pléasure (again 
Ripidgoere | un. 3. irr. (pres. ripiàngo; past. 
Ripiangere ) ripidosi; part. ripiànto) to 
weep, cry again; compiàio, moan, lamént 


RIP — 322 — RIP 


Ripidno, sm. landing place, stirhoad, lobby 
Ripiantare, va. 4. to replant, place, sel up 
Ripiantàto, -a, adj. replanted, set up again 
Ripicchidre, va. 1. to knock, rap, begia again 
Ripicchio, sm. counter blow, blow for blow 
Ripicco, sm. reperchasion, counter blow, blow 
against blow, tit for tat 
Ripidézza, s/. stéepness, declivity 
Ripido, -a, adj. steep, precipitous 
Ripfeaare, va. 4. to fold, double up, plait, 
bend: to blunt, dull; ripiegàr del paono, 
to fold up cloth; ripiegdrsi no’ vizi, to siok 
or relapse into vice 
Ripiegato, -a, adj. folded, blunt, sunk 
Ripiégo, sm. expédient, means, rèmedy 
Ripienézza, sf. fùlness, replétion, sùrfeit 
Ripiéno, sm. stùfGaog, filling up, èxpletive, 
woof; — di cappéne, the stulfiog of a ca- 
pon; voléte del —? shall I help you to 
some stiffing? il — d'un discérso , the fil- 
Ting up, the ornaméntal parts of a discour- 
se; servir di —, to be a màkeweight, a 
mere cfpber 
— sm. full, filled, crammed, stuffed, repléte 
Ripigliaménto, em. retaking, renéwal, remorse 
Ripigliàre, va 4. to retake, recéver, resame: 
to take , selze; to check, reprimand; — il 
suo cammino, to resume one's journey ; 
ripigliàr Goo, to win a person over 
Ripiglio, sm. v. Riprensidne 
; va. 2. irr. (v. Respingere) to re- 
micleere pulse; to beat, push, or dash 
back, to thrust back 
Ripilogare, va. 4. to recapitulate, sum up 
Ripiuto, -a, adj. repélied, repulsed, hidden 
Ripiédvere , wn. 2. irr. (v. Pidvere) to raia 
again, rain 
Ripire, un. 3. to scramble ‘up, to clamber - 
Ripitfo, ss. (ant.) v. Rammàrico, pentimdnto 
Riplacdre, ra. 1. to appéase agaia 
Riplacarai, vref.4. to become appéased, relént 
Ripopolare, va. 4. to repéople, péople anéw 
Ripopolato, -a, adj. repéopled, péopled again 
Riporgere, va. 2. irr. (past. ripòrsi; part. 
ripòrto) to present, Offer again 
Ripòrre, va. 2. irr. (pres. ripbngo; past. ri- 
posi; part. ripdato) to put, set or place 
again; (o put, collocate, place; to bury, 
bide, shut in; to rebuild, reconstrùct; to 
put in the-odmber; ripòrsi a far checches- 
afa, to set abdat a thiag anew 
Riportaménto, sen. report, account, relétion 
Riportante, adj. carrying back; stating 
Riportàre, va. 4. to carry back; to repért, 
state , relate; to acquire, carry off, gain; 
to defér, put off; — la vittéria, to obtain 
the victory, to carry one's point; egli ba 
riportàto degno prémio delle sue fatiche, 
he bas been Amply rewarded for his work 
Riportàto, -a, aij. carried back, off; told 
Riportatòre, sm. repérter, tèll-tale, blab 
Ripérto, sm. repért, stàtement; embroidery 
Riposaméoto, sm. repése, rest, quiet, sleep 
Riposànte, adj. repésing, résting ; sédative 


Riposansa, sf. v. Ripdso (pause 
Riposdre, sm.4.to ropése, rest, sleep, quiet, 
— tn. 4. to repose, rest one’s self, take or 
get rest; to repòso, sleep, to pausa. cease, 
stop; riposarsi sépra uno, to rcly upda a 
pèrson; chi Altri tribola, sè von ripésa, he 
rests ill who distùrbs dlhers; —, va. to 
place again, leave at rest 
Riposataménte adv. with sèlf-posséssion, càlmly 
Riposto, -a, adj. résted, calm, soif-posséssed 
Riposatore, sm that gives or takes repése, rest 
Ripusérole, adj. quiet, péaccful; sénno —, 
sweet slecp; vita —, a quiet life 
Ripositério, sm. a repdsitory 
Ripdso, sm. repdse, rost, quiet, peace; sleep 
Ripdata, sf pùitiug apart; farla —, to put 
by, resérve, make a provision 
Ripostaglia, sf. ) sécret repdsilory, larking 
Ripostiglio, sm. } hole, cérner, recess 
Ripostaménte, adv. by stéalth, sécretiy 
Riposto, a, adj. placed, put, laid, cdllocated ; 
ludgo —, a hidden or out of the way place 
Ripregàre, va. 4. to pray, entréat agaio — 
Riprémere, va. 4. to squeeze, press again; 
représs, keop under, to quell, restràia 
Ripremato, -a, adj. pressed again, reprèssed 
Ripréndere, va. 2. irr. (past. riprési; part. 
ripréso) to retake, recover, check, repiòve, 
chide ; — -si, orf. to corrèci or check onv's 
self, aménd 
Riprondévole, adj. reprebènsible, blameable 
Ripreniovolméate, adv. reprebdasibly 
Riprenditére, sm, reprehéasion, reproof 
— «trice, smf. a reprover, cénsurer 
Riprensibile, adj. reprebdasible, cdnsurable 
Riprensibilménte, adv. reprebéosibly, in a 
blamatle manner 
Riprensibne, sf. roprehénsion, céasure, blame 
Riprensivo , -a, adj. reprebènsive, reprovinog 
Ripreosére, sw. a fault finder, cènsurer 
Riprésa, sf. recomméncement, reoéwal, repe- 
lilion, réprimand; time; per più riprése , 
Ripresdglia, s/f. reprisals (at several times 
Ripresentare, va. 4. to represèot, show, expdse 
Riprescotatére, sm. a represdnier, imitàtor 
Ripréso, -a, adj. retàken; reproved 
Ripressibne, ef. v. Reprossiéne 
Riprésso, -a, adj. pressed again, repròssod 
Riprestàre, va. 4. to lend again 
Riprézzo, sm. v. Ribrézzo 
Riprineipiaménto, am. v. Ricomiocisméato 
Riprincipiàre, va. 4. to recommeance 
Riprobàlo, -a, adj. réprobate; v. Riprovràto 
Riprodùrre, va. 2. irr. (pres. riprodéco ; past. 
riproddssi ; pori. riprodétto) to reprodùce, 
Riproduziéne, sf. reprodiction (cause 
Riprofondàre, rn. 4. tosink or precipilate again 
Ripromésso, -a, adj. promised again 
Riproméltere , ra. 2. irr. (past. ripromisi; 
part. ripromésso) to pròmise again, —, - si, 
ref to promise one's séif, làiler one's self, 
hope, expéct 
Ripropérre, va. 2. trr.(pres. ripropdazo; past. 
ripropòsi; part. ripropdste) to propòse again 


RIP 


Ripropdsto, -a, adj. propdsed again 
Riprotestàre, va. 4. to protest again, reprotést 
Ripréva, sf. a plain proof, èvidence 
Riprovagiòne, sf. reprobétion; rejèction 
Riprovare, va. 4. to try again; rèprobile; to 
disprove, confate; — -si, vrf. to make a 
new trial 
Riprovato, -a, adj. proved, tried, rèprobite 
Riprovaziéne, sf. the act of trying again; 
proving thdroughly; reprobation, rejéction 
va. 2. irr. (past. riprovvidi ; 
part. riprovvedùto and ri- 
provvisto; to provide again, 
re-examine, consider again 
Ripruòva, sf proof, évidence, demonstration 
Ripudidre, va. 4. to repàdiate: divorce, disiwn 
Ripùdio, sm. repudiation, disf@ ning, divérce 
Ripugnàote, adj. repàgnavt, còntrary 
Ripugnanza, sf. | repùgnaoce, relketance, 
Ripugnazibne avérsion, opposition 
Ripugnàre, van. 1. to ripugn, clash with, be 
repùgnant to; ciò ripugna alla ragidoe, 
that is contrary to réason 
Ripdgnere , repiogere, va. 2. irr. (pres. ri- 
pùngo; past. ripdasi; part. ripdnto) to 
siiog, prick again 
Ripuliméato, sm. polishing, farbishing 
Ripulire, va. 3. (pres. ripulisco) to pòlish, 
cléan, smooth , gloss, furbish; to retouch , 
revise, make terse 
Ripulito, -a, adj. polished, glossed, retohched 
Ripulitore, sm. a polisher, furbisber, reviser 
Ripulitàra, sf. polishing, cléaning, revisiog 
Ripullulànte, adj. rephliolàtiog, that repùllu- 
Ripullolare, en. 4, to repùllulate (lates 
Ripùlsa, sf. repàlse, refasal, deofal, rebad 
Ripulsare, va. 4. to repiùlse, repal, deny 
Ripurgaménto, sm. v. Ripuliménto 
Ripurgare, va. 4. to purge well, purge again 
Ripurgato, -a, adj. purged, cleaned agaia 
Ripulaménto, sm. thought, mind ; repùte 
Riputànza, sf. (ant.) v. Stima 
Ripulare, va. 4. to repute, think; to attribute 
Riputato, -a, adj, repited, estéemed, consider- 
Ripulazioncélla, sf. a trifling reputation (ed 
Riputazibne, sf. repotation, repate, fame 
Riquadràre, va. 4. lo quadrate, square 
Riquadrato, -a, adj. squared, made square 
Riquadratéra, sf. quadrature, square; the 
makiag square 
Riquisito, -a, adj, réquisite, aécessary” 
Riquisizibne, sf. v. Requisizibne 
Rirallegràrsi, rr/. 4. to rejQìce again 
Riròmpersi, orf 2. to breàk again 
Risa, sf. (ant.) v. Risàta; (risa és af present 
the plural of riso laughter) 
Risaettàre, va. 4. to burl daris at one andiher, 
to exchénge èrrows or bow shots 
Risagfre,va. 3. (pres. risagisco) to re-inst&te, 
re-estàblish 
Risàja, sf. a rice-fleld, rice-plantation 
Risaldaménto, sm. cicatrizàtion, héaling up 
Risaidire, va. 4. to heal ap, sdlder again 
Risaldato, -a, adj. héalded up, sòldered again 


Riprovedére 
Riprovvedere 


— 8235 — 


RIS 


Risaldattra, sf. héaliog up, sòlderiog again 
Risaliménto, sm. reascénding, going up again 
Risalire , on. 3. (pres. risalisco and risàlgo } 
lo reascénd , go up again; — uo filme, to 
go or sail up a river, to trace a stream to 
its source 
Risalito, -a, adj. ascéoded, gone np agaio 
Risaltàre, on. 4. to leap again, rebéùad, pro- 
ject, jut out; far risaltàre (better spiccdre), 
to set off, enbince, give reliéf to, make more 
cons picuous 
Risaltato, -a, adj. rebAoded, sprang up again 
Risdlto, sm. jùtting out, proféction, reliéf, re- 
hétad ; dare —, to enhaace, give eclat 
Risalulare, va. 1.10 resalùte, saldte again 
Risalutazidoe, sf. rociprocal saldtation 
Risaminare, va. 4, to re examine 
Risandbile, adj. chrable, rémediable 
Risanaménto, sm. cure, recovery 
Risanàre, va. 41. to care, restére to health; 
— -si, to get cured, recéver health 
Risanàto, -a, adj. cured, restéred to health 
Risanguinàre, va. to-give néw blSod, stréogth 
or vigour to 
Risapére, vu. 2 irr. (pres. riad ; past. risép- 
pi ; part. risapàto) to knowby repòrt, hear 
of; se mio marito risapésse, sbonld my 
bisband come to know, if my hùsband 
kné@ 
Risapéto, -a, adj. told, known by héarsay 
Risarchiàre, ta. 1. to weed again 
Riaarciménto, sm. méading; reparation, com- 
pensàtion, iodemnificalion, aménds 
Risarcire, va. 3. (pres. risarcisco) to mend, 
repair, compensate ; — un tétto, to repair 
a roof; — ua danpo , to make up for a 
loss 
Risarcfto, -a, adj. repaired, compénsated 
Risata, sf a Jangh, laaghter; derision 
Risbadigliàre, vn. 1. to gape. yawn again 
Risbirciére, va. 1. to dgie, quiz agaio 
Riscaldlaménto, sm. a wirming, héating; a 
béating of the blood, passion. anger ; pimple 
Riscaldinte, adj. tbat warms, heats 
Riscaldére, va, 1. to warm agaio, to heat 
Riscaldarsi, vr/. 4. to warm one’s self, to get 
warm, angry; to becòme héated, dager, 
Animated ; to be blasted, mildewed, spoiled 
Riscaldativo ,-a, adj. béating, warm 
Riscaldàto, -a, adj. warmed, warmed up again, 
héated, dverhéated ; animated, irritated; 
enriched, set up agaia 
Riscaldazibne, sf. a warming 
Riscappàre, un. 4. to eschpe again 
Riscappinara, ra. 4. to new foot socks, boots 
Riscattàre, va. 4. to redéem, ransom, réseae 
Riscattàrai, vref. 4. to buy one's séifuff; win 
back 00e's idsings ; have one's revenge 
Riscattàto, -a, adj. redéemed, ransomed 
Riscaltatore, sm. a redéemer, deliverer, rés- 
cuer 
Riscatto, sm. redémption, price of redémption, 
ransom, recover 
Riscégliero, va. 2. irr. (pres. riscélgo; past. 





RIS 


riecdisi; part. riscélto) to choose, seldct 
again 
Riscegliménto, sm. a new choice, chdosing 
Riscéllo, -a, adj. chésen, selécted again 
Riscérre, va. 2. v. Riscégliere 
Rischiariménto, sm. the making clear, eléar- 
ing up, disentAngling, dildcidating , eluci- 
dation 
Rischiarànte, adj. that clears up, dildcidates 
Rischiaràre, van. 4. ) to clear,embéllish eltici- 
Rischiarire, van. 3. } date,explain, illustrate 
— -&rsi, ref. 4. to clear up, get clear, clarify 
Rischiaràto, -flo, -a, adj. cleared up, dildci- 
Rischiévole, adj. full of risk, perilous (dated 
Rischio, sm. risk, pari), danger, basard 
Rischioséito, -a, adf. somewhat dangerous 
Rischiéso, -a, adj. dangerous, hazardous, pa- 
rilous 
Risciacqufre, va. 4. to rinse, wash, gargle; — 
risclacquarsi la béeca, to wash one's mouth 
Risciacquata, sf. ascdlding, a càrtain ldcture 
Risciacqnato,-a,adj. rinsed, wasbed,gîrgled 
Risciacquatéjo, sm. a lélting-off sluice, a 
bymille race 
Risco, sm. (poet.) risk, hazard, péril 
Riscolo, sm. soda, kali, potash, glasswort 
Riscomunicare, va. 4. to excomminicate again 
Riscovtàre, va. 4. to dedùct; abdte, bate 
Riscontrahile, adf. pdssible, to be met with 
Riscontràre, van. 4. to meet, meet by chance, 
meet with ; to compare, confrdnt, collate 
Riscontrarst, vre/.4 to light on, to agrée, tally 
Riscontràto, -a, adf. met, compared, collated 
Riscéntro, sm. a méeting; rencodnter; the 
confronting, collàting, tallying ; a pendent, 
follow, cOQnterpart; — di slénze, asuite of 
rooms 
Riscorrere, van. 2. irr. (past. riscérsi; past. 
riscòrso) to run éver , so6ùr, reperòse, re- 
consider, ràminate upon, revdlve 
Riscorriménto, sm. scédring, run; course 
Riscorticàre, va. 4. to skin or flay again 
Riscdssa, sf.rèscue, recovery , sum recòvered, 
recéived ; armàta di —, an army of resèr- 
ve; stare alle riscosso, to answer exactly 
Riscossidve, s/. the collécting bills, recéipt of 
money 
Risedsso, -a, adj. rèscued, exacted, collected 
Riscotiménto, sm. the exacting payment, re- 
covering debts , colldcting bills, recéiving 
money 
Riscotitore, am. a rechiver, colléctor, exàctor 
Riscritto, sm. a réscript ; v. Reseritto 
— -a, adj. written again, trauseribed 
Riscrivere, va. 3. irr. (past. riserissi; part. 
riscritto) to write again (answer) 
Riscudtore, va. 2 irr. (past. riscossi; part. 
riscésso) to rouse, awake; to réscue, re- 
déem, to exàct, recover, colléct; andàr a 
—, to goto colléct debts; riscudtersi, to 
rouse, start, shake ono’s self, wake up; 
to have one's revénge {at play), to shake 
off (or wash out) an insult, to shake with 
fear, to shùdder 


— 334 — 


RIS 


Risdegnarsi, orf. 4. to fly again into a passion 
Risecare, va. 4. to cat again, saw off; v. 
Risegàre 
Riseccàre, van. 4. to dry up; to grow dry 
Riseccàto, riséceo, -a, adj. dried up, arid 
Risedénte, adj. residing; sm. a résident 
Risedénza, -énzia, sf. v. Residénza 
Risedére, un. 2. to reside, dwell, abide 
R'sédio, sm. (ant.) résidence, dwalling, habi- 
tation 
Riseduto, -a, adj. resided, dwelt, séttled 
Riséga, sf. jùtting out, Gatshot, projéction 
Risegàre, va. 4. to cut or saw again, to cut 
or lop off, to retréach ; risegàrsi, to séver, 
part (ched 
Risegato,-a, adj. sawed or lopped off, retrén- 
Risegatùra, sf. cut, chiting, retréaching 
Riséggio, sm. (ant.) v. Risédio 
Riségna, sf. cession, resigning, giving up 
Risegnàre, va. 4. to resign, renddtace, sign 
Risegna&to, -a, adf. resigned, given up 
Risegnaziòne, sf. resignation, cobmission 
Riseguire, va. 3. to continve, follow, go on 
Risembràre, va. 4. to resémble, be like 
Riseminàre, va. 4. to sow again 
Risepsarsi, vref. 4. to recéver one’s sénses 
Riseptiménto, sm. resdntment, spite, anger ; 
far — d'un térto, to resént a wrong 
Risentfre, van. 3. to bear again; — si, ur/. to 
feelone’s self, to rouse, wakeup; to rally in 
health ; risentirsi d’un’ingidria, to resent 
(demand satisfaction for) an insult 
Risentitaménte, adj. in a reséntful manner 
Rieentito , -a, adj. beard éver again, roused, 
rallied, vigorous : resèniful, conténtious , 
sharp, stinging, p&ignant, energetic, sevé- 
re; racy, pungent; parole risentite, keen, 
chtting words; stile —, a vigorous, racy 
style; vino —, rough, racy wine 
Risent{to, ado. spitefully, invidiousiy 
Risérba, sf. ) reservation,cdstody provision; 
Hiserbanza | resèrve; a presérve 
Riserbàre , and riservàre , va. 4. to resèrve; 
keep, presérve; put off, save, regard, mind 
Riserbataménte, adv. pràdentiy , cdatiously, 
resèrvediy, with rosèrve 
Riserbatézza, -vatézza, sf. resérve, mòdesty 
Risorbato, -a, adj. resérved, discréet 
Riserbatdjo, sm. a rèservalr, a presérve 
Riserbatrice, sf. who resòrves, presérve e 
Riserbazibne, sf. ) reservation, chstody; re- 
Risérbo,-érvo,sm. sérve ; shaving 
Riserraméato, em. obstrùotion, bidcking up, 
chéking up, closing, stopping 
Rinserràre, va. 4. to shut again, shutin close 
Riserràto, -a, adj. shut again, shot ia, closeed 
Hisérva, riservagione,-zidne, sf. resérve, mòd- 
esty ; reservation, preservation; a presòrre 
Riservàre, va. 4. to resérve, v. Riserbàre 
Riservàto , -a, adj. resérved, prddent ; andar 
— in un affare, to procéed céatiously in an 
affàir 
Riservatrice, ef. resérver, mànager, kéeper 
Riservire, va. 3. to serve, retùra a favour 


RIS 


tisétto, sm. a little laugh, titter, smile 
lisgarare, ra. 4. to cònquer, vanquish again 
Lisguardaménto, sm. look, gaze, glance 
tisguardaénto, adj. idoking, concérning 
\isguardàre, va. 4. v. Riguardàre; to look, 
regard, etc. non —, not to regard 
tisguardatére, sm. a looker on, spectator 
tisguardévole, adf. remarkable, considerable 
Lisguardo, sm. look, view, regard, respéct 
tisibile, adj. risible, ladicrous, laughable 
lisibilità, uf. risibility, laoghableness 
lisicàre, van. 4. to risk, hazard; be in danger 
lisicAto,-a,adj.risked,bàzarded, jèorpardized, 
impérilled, been in danger 
hisico, sm. risk, hazard, danger; correre il 
— (better rischio), to run the risk 
isicòso, -8. adj. hazardous, d&ngerous 
lisigàlio, sm. realgar, red arsenic 
tisimiglidre, van. 4. to resemble, be like 
tisino, sm. a little laugh, titter, smile 
tisipola, sf. erysipelas, St. Anthony's fire 
Lisipolato, -a, auf. baving an erysipelas 
Lisistero, risistàoza,v. Resistere, ete, (faction 
\isma, af. ream (of paper); (fg.) class, sort, 
iso, sm. (plurad le risa) a laugh, laughter, 
laughing ; — sardévico, a sardonic laugh; 
scoppiare dalle risa, to split one’s sides 
with laughing ; morirdallorisa, to die with 
laughing ; far le risa gràsse, to burst ont 
into a loud laugh (bushel of rice 
— sm. (plural risi), rice; uno stàio di —, a 
~ -a, adj. laughed, laughed at (babble 
isoffaménto , sm. blowing again, empty 
isoffiare, va. 4. to blow again, blow hard 
isogpare, va. 1. to dream again 
isolàre, va. 4. to sole, resdle (shoes, oto.) 
isolcàre, ra. 4. to plough again 
isoldàre, va. 4. to sòdlder again 
isolino, sw. a little laugh, sweet smilo 
isolleticare, va. 4. to solicit again; to tickle 
isolvénte, adj. dissdlvent ; smf. a dissdlvent 
isélvere, va. 2. irr. (past. risolvétti and ri- 
sdlei; pert. riséito and risolùto) to disadl- 
ve, melt, reduce, dissipate , to resdlve, de- 
termine, pùrpose 
isolvibile, adj. resdlvable, dissoluble 
isolviménto, sm, resoldtion, dissdlving 
isolutaménte, adv. rèsolutely, pèremptorily 
isolutézza, sf. rèsoluteness , determination 
isolulivo, -a, adj. resòlutive, dissòlving 
isoluto, -a, adf. dissdlved, resdlved, méit- 
ed; résolved,edecided, résolute, delérmined 
isoluziéne, sf. resoldtion, soldtion; resoli- 
tion, decision; resòlve 
isomigliénte, adj. resèmbling, like; similar 
isomigliare, va. 4. to resemble, be like; ci 
vi risomiglia mélto, he is vèry like you 
isommare, va. 1. to sum up again 
isomméttere, va.2.to submit again, recòoquer 
isomministraménto, sm. a fresh provision 
isomministràre, va. 4. to provide again 
isonAnte, adj. res6ùnding, ringing, sondrous 
isonànza, sf. résonance, resounding, sound 
isonàre, van. 4. to ring, reséund, boom 


— B25 — 


RIS 


Risorbire, va. 3. (pres. risorbisco) to reabeérb, 
swallow again 
Risòrgere, wn. 2. irr. (past. risòrsi ; part. ri- 
sdrlo) to rise (from the dèad), to rise again, 
to revive 
Risorgénte, adj. rising up again, recdvering 
Risorgiménto,sm. reviving, risiog,resurréction 
Risorrésso,sm. éaster sunday, resurrèction day 
Risòrsa , sf. a reséurce, expédient; risdrse , 
mézzi di —, resources, ways and méans 
Risérto, sm. royal power, jurisdiction, right 
i adj. resuscitated; risen, returned lo 
e 
Risospignere, va. 2 irr. (pres. risospingo; 
past. risospinsi ; part. risospinto) to thrust 
or dash back; to beat back, to repùlse, re- 
pel, scout 
Risospinto,-a, adj. repélled, repùlsed, ecétted 
Risotterràre, va. 4. to put, place, or hide 
under ground again, to bury 
Risottométtere, va. 2. irr. (past. risottomisi ; 
part. risottomésso) to subdde again, recòn- 
quer 
Risovvenfre,-irsi, van. 2. irr. (pres. risovvén- 
80; past. risovvénni; part. risovventto) to 
remémber, recolléct 
Risparmiaménto, sm. saving, thriftiness 
Risparmiante, adj. saving, thrifty, econdmical 
Risparmiare, va. 4. to save, spare, ecdnomise ; 
to put by, hoard up; to spare, exdmpt; 
non risparmia nessùno, he spares nébody 
Risparmiarsi, vnrf. 4. to spare one’s sélf, to 
take care of one’s self, mind number one 
Risparmiàto,-a, adj. saved, spared, put by 
Risparmialòre,-trice, emf. a thrifty parson 
Rispàrmio, sm. saving, putting by, thrift; ri- 
sparmj, sàvings; la banca del — o de’ ri- 
spàrmi, the sàvings-bank 
Risparmilùccio, sm. spare mdney, little savings 
Rispazzàre, va. 4. to sweep, clean again 
Rispazzato,-a. adj. swept, cleaned again 
Rispedire, va. 3. (pres. rispedisco) to des- 
patch, expedite again 
Rispégnere, va. 2. irr. (pres. rispéngo; past. 
rispéosi; part. rispéoto) to extinguish agaia 
Rispéodere, va. 2. irr. (past. rispési; part. 
rispéso) Io spend again 
Rispénto,-a, adj. extinguished, put out again 
Rispérgere, va. 2. v. Aspérgere 
Rispottabile, adj. respéctable, vènerable 
Rispettànte, adj. that respdcts, respectful 
Rispetlare, va. 4. to respéct, honour, regard 
Rispettato,-a, adj. respécted, honoured 
Rispettévole, adj. respactfal, obséquious 
Rispetlivaménte, adv. respèctively 
Rispettivo,-a, adj. respéctive, particular 
Rispétto, sm. respèct, regàrd, déference; i 
miei rispétti al véstro sig. zio, my respects 
to your Uncle; per buòn —, with ali due 
dèference, for good réasons; porl4re — a 
qualcheddno, to show respect to a person; 
pérder il —, mancar di — ad uno, to he 
wanting in respect to a person, to be im- 
pértinent ; con — vostro, by your leave; 





. 


RIS 


—, a—, ino per —, prep. in comparison, 
as it respects, as Lo, as for, on acedant of ; 
rispétli, love ditties 
Rispettosaméote, adv. respectfully 
Rispettdso,-a, adv. respactful, submissive 
Kispettùccio, sm. little regard, consideration 
Rispianire, va. 4. to smooth, lèvel; explain 
Rispiandto,-a, sf. èsplanade, plot, lèvel 
Rispianato,-a, adj. smoothed, made even, 
Rispiarmàre, va. 4. v. Risparmidre (clear 
Rispignere, va. 2. v. Rispingere 
Rispixolaménto, sm. a fresh gléaning 
Rispigolére, va. 4. to glean, pick up 
Rispigolatére, sm. gieaner, slow pAtherar 
Rispingere, va. 2 (rispingo, rispinsi, rispinto) 
to repdl, drive back, scout 
Rispinta, sf. v. Ricacciaménto 
Rispinto,-a, adj. repbised, driven back 
Rispiràre, un. 4. v. respirare, sfiatàre 
Rispiraziéne, sf. respiration, bréathing 
Rispftto, am, respite, quiet, pause, breathing 
time, rest (seldom used) v. Ripdso, 4gio 
Risplendénte, adj. bright, shining, rispléndent 
Risplendenteméate, adv. spléndidly 
Risplendénza, sf. v. Risplendiméato 
Risplénodere , un. 4. to shine, shine out, be 
spléndid, brilliant ; to live splendidly 
Risplendérole, adj. brilliant, lhstrous, sbining 
Risplendiménto, sm. splèodour, brightness 
Risplendére, sm. spléndour, brilliancy 
Rispoglidre, va. 2. to strip naked again 
Rispondénte, adj. who answers; answerable, 
conformable, suitable, like 
Rispondépza, sf. coaférmity, correspondence 
Rispéndere, va. 2. trr. (past. rispési; part. 
rispòsto ) to answer, reply; to respond, 
correspond, suit, Answer one’s pùrpose; ri- 
spòndo per lui, 1 Answer, or will be Answer- 
able for him; quella finéstra risponde al 
giardino, that winJow Jooks into the garden 
Rispondévole, adj. shitable, corresponding 
Risponditòre, sm. who answers , or Answers 
for; response, guaraotée 
Risponsébile, adj. responsible: answerable 
Risponsiéne, sf. answer 
Risponsivo, rispénso, v. Responsivo, respésta 
Risposàre, va. 4. to marry again 
Rispostàccia, sf. a rade answer, wrélched re- 
Rispésto,-a, adj. Answered, replied (ply 
Risprangàre, va. 4, lo mend (pots) with wire 
Risprémere, va. 2. to press, sqaeeze out again 
Rispréndere, va. 2 v. Rispiéndere 
Rispronàre, va. 4. to spur on, spur again 
Risputàre, va. 4. to spit again 
Risquittire, va. 3. to repair, set to rights 
Risquitto, sm. v. Rispitto 
Risquotibile, adj. demandable, recéverable 
Rissa, sf. strife, quarrel, dispate, row, affrày 
Rissaote, adj. quarrelsome, litigious, cross 
Rissare, rn. 4. to quarrel, wrangle, box 
Rissarsi, vre/. 4. to dltercate, quarrel, wrangle 
Risséso,-a, adj. quarrelsome, wrangling 
Ristabiliméoto,sm. repàiring,re-ostàblishmoni, 
recovery, restoration 


— 526 — 


RIS 


Ristabilire, va. 3. ( pres. ristabilisco ) to re- 
establish, restére 
Ristabilfto,-a, adj. re established, restored 
Ristacciàre, ra. 4. to sift again. examine 
Ristagnaro, va. 4. to sélder with lin; to staneà, 
stop; — fil sangue, to stanch the blaad i. 
a wound); — tn. to stagnate, be stagnari'. 
stop {stanct 
Ristaynativo , -a, adj. stànching, adapted L: 
Histagnato, -a, adj. stanched, siopped 
Ristagno, sm. siàoching, stagnation, stòppica 
Ristampa, af. re -imprèssion, repriat, new edi- 
Ristampàre, va. 4. to repriot, print again (tion 
Ristampato, -a, adj. reprinted 
Histanza, sf. cessàtion, discontinuAtion 
Rislare, -Arsi, un. 4. to slup, cease, leave of. 
give òver, discontinue, have done, intermit ; 
help; non potéi ristàrmi dal vagheggiarta . 
1 could not belp gazing upon her 
Ristàta, sf. (bet. fermata), a stop, rest, halt 
Ristato, -a, adf stopped, discontinued 
Ristauràro, va. to restore, repair, rocdver 
Ristauratére , sm. a reslérer, repairer 
Rislauro, sm. a restoration , comfort, com 
pensation (up, get withered, thit 
Ristecchire, un 3 (pres. ristecchisco) to dry 
Ristecchito, -a, adj. driep up, got skinny, 
aod lean, become thin 
Ristillare, va. 4. to distil again 
Ristfo, restio, -a, adj. hèadstrong, rastive 
Ristio, sm. v. Risico, rischio 
Ristitutére, -trice, smef. be, she who restéres. 
makes restitàtion, gives back 
Ristoppàre, va. 4. to stop up (with tow, etc} 
Ristoppiàre, va. to glean, pick up 
Ristoraménto, sm. compensation, restoration 
Ristoràre, va. 1. to compensate, reward , re- 
quite: restére, repair, make up, renéw; — 
-si, urf. to take food, get stréngthened. 
recover one's self 
Ristorativo, -a, adf. restorative, strdéngthening 
Ristoràto, -a, adj. restored, repaired, ete. 
Ristoratére, -trice, smf. restorer, strèngtbener 
Ristorazioncélla, s/. a little comfort, slight relief 
Ristorazidne, sf. comfort, restoration (fort 
Ristéro, sm. amands, reparation, reléase, com- 
Ristrettaménte, adv. strictly, briéfly, in short 
Ristrettfoo, sm.a short abridgment, syndpsis 
Ristrettire, va. 3. to narrow, abridge, restrict 
Ristrettivo, -a, adj. restrictive, astringent 
Histrélto, sm. epitome; narrow compass 
— -a, adj. straitened , restricted, confined , 
Imited, compréssed, hampered ; stàrsi —, 
to stand still ; — nelle spàile, having shrog- 
ged up his shéuiders ° (ing 
— istrignénte adj.restricting, stringent, biod- 
Ristrignere ) va. 2. frv. (pres. ristriogo; past. 
Ristringere ristrinsi; part. ristrétto) to 
restrict, restrain, constrain, limit, bàmper, 
compréss ; stràiten, tighten, bind together; 
to join , unite; to curb, conffne, enctdse; 
shut up, to bind, còostipate : — la brigha, 
to tighten the reins; quel cibo ristringe il 
véntre, that food binds the bowels, is conati 


RIS — 327 — RIT 


paling; ristringorsi, to shrink, to gat strait, 
narrow, sbrivelled; restringersi nello spéa- 
dere, to retrénch , ecònomise ; — nelle spal- 
le, to sbrng up one's shéulders ; —con uno, 
to get tolimate with a parson; — a dire, to 
mércly say, to confine one's self to shying 
Ristrigniménto ) sm. restriction, constriction 
Ristringiménto j bàmpering, chrbing 
Ristroppicciàre, va. 1. to rub (down) again 
Ristuccare, va. 4. to plaster again, to cause 
salicty or léathing, to nduseate, sate, cloy, 
disgist; to ann&, be tiresome to 
Ristucco, -a, adj. sated, glitted, sùrfeited, 
cloyed, disgàsted, wéariad, annGed : stucco 
e—. crammed, clifed, sled, tired out 
Ristodiare, va. 4. to sthdy again (agaio 
Ristuzzicare, va 1. to nudge, stir up, stimulate 
Risucciàre, va. 4. to suck out, drain; dry up 
Risucitare, v. Risuscitàre, ecc. 
Risudaménto, sm. a fresh perspiring, dozing 
Risudante, adj. that oozes, sweats, trickles 
Risudàre, vn. 4. to sweat again, doze, distil 
Risvegghiàre, va. 4. to awake, v. Risvegliàre 
Risvegliaménto, sm. awdking, rousing, stirriog 
up; quickness, vivàcity, pròmplitude 
Risveglifinte, adf. awakfog, réNsing, excfling 
Risveyliàre, va. 4. lo rouse, wake up; to excile, 
stimulate; risvegtiarsi, to awake; mi risvé- 
glio alle cinque, I awake at five 
Risvegliàto, -a, adf. awaked, roused, excited 
Risvegliatòre , -trice , sfm. a pèrson or thing 
that awakes or excftes; a wékener, réùser, 
stimulant 
Risuggellàre, va. 4. to reséal, seal up again 
Risviàre, va. 4. to divért, dissudde , detèr 
Risultaménto, am. resùlit , consequence, ef- 
fect, ùpsbot 
Risultante, adf. reshiting, arising, procéeding 
Risultaro, un. 4. resùll, procéed, red@nd 
Risoltàto, -a, adj. resilted, procéeded 
— sm. tho result, consequence, issue, ùpshot 
Risupino, -a, adj. lying on the back, supine 
Risurgènte, adj. rising up again, recdvering 
Risùrgere ,tn 2 trr. (v. risorgere } to riso 
again, procéed 
Risurgiménto, sm. resurrèction, rising ug 
Risurrezibne, sf. | resurréction, return to 
Risuscitaménio, am. ) life, revival 
Risuscitànte, adj. reshecitating, reviving 
Iiisuscitare, vn. 4. 10 resùscitate, revivify 
Risuscitàto, -a, adj. resùscitated, revived 
Risuscitatére, sm. a reviver, re-àÀnimator 
Risuscitaziéne, sf. resuscitation, reviving 
Ritaccére, va, 4. to tie, fix, nail again 
Ritagliàre, va. to cot in slices again; to cut, 
pare, fray, clip, càbbage, retrénch (tail 
Ritagliatére, sm. a rotàil déaler, séller in re- 
Ritaglio, sm. a fresh cut or slice; shreds, 
scraps; retail; ritàgli di tampo, scraps or 
shreds of time; véndere a — (al mindto) 
to sell by retail 
Ritardaménto, sm. } dely,stop, stay, lagging 
Ritardànsa, sf. defèrring, hinderance 
Ritardànte, adj. that retards, delays; defers 


Ritardare, van. 4. to rélard, keep back, delay, 
obstrùct, cause to lag or linger; vn. to lag, 
tarry, linger, léiter, delay 

Ritardato,-a, adj. retarded, delayed, defirred 

Ritardatére, sm. that retards, delays, Hogers 

Ritardazibne , sf. retarding . lingoriog, delay 

Ritàrdo, adv. delay, retarding , obstruction , 
tarrying ; séoza —, without delay 

Ritassire, va. 4. to tax again, impose new or 
additional taxes 

Ritassatére. s. new tàxer, impdser of new or 
additional taxes (new additional taxes 

Ritassaziéne , sf. néw taxing, imposition of 

Ritégno,sm.resérvedoess, stàyedness resèrve, 
sélf government, self. possdssion; discrètion, 
sobriety, moderation, méasure, check; prop, 
stay, defénce ; spéodere sénza —, to spend 
profdscly 

Riteménza, sf. new térror, apprebènsion 

Rilemére, van. 2. to fear again, apprehénd 

Ritemperàre, va. 4. to lèmper again; tocalm 

Ritemperfto, -a, adj. témpered anéw; calmed 

Riténdere, va, 2. irr. (past. ritési ; part. ri- 
téso) to bend again, stretch, exténd 

Ritenéaole , adj. that stays, holds in, retàins 

Ritonénza, sf. retaining, detaining, hélding 

Ritenére , va. 2. irr. (pres. riténgo ; past. ri- 
ténni; part. ritendto) to detain , detain, 
hold back, hold fast; to hold in, stay, stop; 
to keep, keep with care, presérve, main- 
tàin; ritenérsi, to contàin one's self, re- 
fràin, forbèéar; — con alchno, to kecp 
friends with a pérson; io riténgo che, I 
am of opinion that; riterrò quésto per me, 
V'll keep this for myself; appéna pésso — 
le lacrime, I can scarcely forbedr wéeping 

Ritenévole, adf. apt to retain, retènlive 

Riteniménto, sm. v. Ritégno 

Ritenitfva, sf. retdntiveness, mèmory 

Ritenitivro, -a, adj. v. Retentivo 

Ritenit6jo, sm. a bank, dyke, parapet, fence 

Ritenitore, -trice , smf. that detàins, holds, 
keeps 

Ritentare, va. 4. to try again, re attempt 

Ritenùta, sf. v. Riteniméato 

Ritenutaménte, adv. pridently, mòderately 

Ritenutézza , af. resérve, coldness, distance ; 
self colléctedness, self-possèssion 

Ritenato, -a, adj. retained, detàined, held fast, 
kept, presarved, resérved, stayed, cdutious, 
self-possessed ; andar —, to procéed céu- 
tiously 

Ritenzidne, sf. retdntion, detèntion, resérve 

Ritéssere, va. 2. to veave agsin, repéat 

Ritesstito, -a, adj. woven again, interlaced 

Ritignere, ritiogere, va. 2. to dye again 

Ritimo, sm. v. Ritmo 

Ritfoto, -a, adj. dfed again (tréat 

Ritiraménto, sm. contraction, shòrtening, re- 

Ritiràre, va. 4. totake back, take awéy; draw 
off, wilbdraw, retire; — un depdsito, to 
take back a depòsit 

— -arsi, un. 4. to retire, shrink up, contract 

Ritirata, sf. a retréat; a waler closet; an 





RIT 


evasion, sbbterfuge, shift; cameriére, dove 
sono le ritiràte? Waiter, where are the 
water closets ? suonar la — , to beat a re- 
tréal 
Ritlrataménte, adv. sèparately ; apart, aside 
Ritiratézza, sf. privacy, seclùsion, retirement 
Ritiràto, -a, adj. retired, secluded, sdlitary 
Ritiro, sm. retirement, seclision, retréat 
Ritmico, -a, adj. harmbnical; sm. a poet 
Ritmo. sm. rhythm, cadence, méasuro 
Rito, si. a rile; — sàcro, a sacred rite 
Ritoccam-nto, sm. rise (of price), retoùching 
Ritocc4re, va. 4. to retoùch, revise, knock or 
ring again 
— -arsi, rref. to deck one’s self out 
Ritoccato, -a, adj. retouched, revised 
Ritàcco, sm. retoàching. growing déarer 
— -a, adj. retoùched, corrécted, revised 
Ritédgliere, va, 2. irr. (pres. ritélgo: past. ri- 
tdlsi: part. ritélto) to take away again, to 
retake, recéver; to divert, turn out of the 


way 
Ritogliménto, sm. the retaking, rocévering 
Ritoglitére , sm. one who retakes , recdvers 
Ritélto, -a, adj. retàken, carried off 
Ritonàre, va. 4. to tbùnder again 
Ritondaménte, adv. in a round form, rédndly 
Ritondare, va. 1.to round, make round, équal 
Ritondàto, sm. circumference, circuit, turn 
— -a, a/j, rounded, made round 
Ritondétlo , -a, adj. sè6muwhat round, piùmp 
Ritondézza, sf. ritòndo, m. | roùndoess rotio- 
Ritoniità, -ade, -ate, sf. dity, globdsity 
Riténdo, -a, adj. round, sphérical, circular 
Ritércera, van. 2. irr. (past. rilérai; part. 
rilérto) lo wring, wrest, writhe or twist 
again, twist or wrest aside, to turo or 
fling back, to retért: — il suo cammino, 
ritòrcersi, to tura aside ; — il sénso di una 
pardla, to wrest a word from its proper 
méaning 
Ritorciménto, sm. ) twisting, twist, winding, 
Ritorcitara, sf. turning asfde, double 
Ritérica, xf. v. Rettorica (again 
Ritorment&si, vref. 4. to tormènt one's self 
ee sm. roturo, reflix , running 
ac 
Ritornante, adj. returniog, coming back 
Ritornàre, un. 4. to retiro, come back; va. to 
return, give back, send back, restore, place 
again, recondùct; — in sé, to come to une's 
self, or be one's self agaia ; ritornàr s&no, 
to get well again; ci ritornerò alle séi , 1 
will retro at six; — uno io pace, to give 
one back his peace, to tràoquilifze him 
Ritornàta, sf. a retùrn, coming back 
Ritornàto,-a, adj. returned, come back,arrived 
Ritornatòre, em. that returos, comes back 
Ritornélio, sm. burden (of a song), chorus 
Ritornévole, adj. by which one can retirn 
Ritòrno, sm. retùro, coming back, arrival; a 
turn; retirns, net gain; al mio ritorno, at 


— 328 — 


RIT 


or on my return; è di —, he is returned; 
far —, to retùra; farun —, to take a turn; 
vettàra di —, a retùro chaise; il vidggio 
d'andata 6 —, the dutward and hémeward 
vojage 

Ritérre, va. 2. v. Ritégliere 

Ritorta, sf. a green withe, a tie, the band of 
a fagot, etc. 

Ritérlo , -a, adj. twisted, crdoked, tértuous 

Hitértola, sf. the band or tie of a fagot 

Ritortàra, sf. twisting, twist; v. Ritorciménto 

Ritosàre, va. 4. to shéar again 

Ritradùrre, va. 2. irr. (pres. ritraddco ; past. 
ritraddssi; part. ritradòtto) to translite a 
second lime 

Ritraénte , adj. that draws back; resémbles 

Ritràersi, vref. 4. Ritràrsi 

Ritraggere (ant.) (poet.) v. Ritràrre 

Ritraiménto, sm. backwardness, repùgnance 

Ritrangolo, -&ngola, smf. dsury (interest) 

Ritraoquillàro, va. 4. to calm, appéase, ally 

Ritranqui:liàrsi, vref. 4. to calm one's séif 

Rilranquillato,-a, adj. pacified, calmed, éasy 

Ritràrre,van.î. (ritraggo, ritràssi, ritràtto) to 
draw, draw cut, extract, take awdy, todraw 
an outline, take a portrait; to describe, 
show; to dedàce; draw, derive, infér; ri- 
tràrai (ritràersi), to withdraw one’s self; 
draw back, retire, get awày, get rid of, dis- 
engage one's self from; retract, repènt; 
to fly for shèlter; to shrink back, get dis- 
beArtened; — profitto d’ alodaa odsa, to 
derive profit from a thing; mi sé6no fatto 
— , I have had my pértrait taken; — da 
alcuna còsa, to have some resèmblance to 
a thing; egli ritràe dal padre, he is like, 
or takes After his father; — tino da qual- 
che mala pralica, to draw one off from an 
évil course; egli si ritraeva da dgai gara, he 
kept aldof from all contèation 

Ritrascòrrere, va. 2. irr. (past. ritrascérsi ; 
part. ritrascòrao) to run bver again 

Rilraspérre, va. 2. irr. (pres. ritraspòngo; 
past. ritraspòsi ; part. ritraspdsto) to trans - 
pòrt again, to retranspòrt 

Ritratta, sf. v. Ritirdla 

Rittrattaménto, sm. retraction, disavowal 

Ritrattàre, va. 4. to tréat again, to retract 

— -arsi, vref. 1. to retract, recànt, cry 
peccavi 

Ritrattaziéne, sf. retractàtion, recantation 

Ritratt(oo, sm. a small pértrait , a miniature 

Ritrattista, sm. a portrait pdinter 

Ritratifvo, -a,adf. thatimages, descriptive 

Ritràtto, sm. a portrait, representàtion, image 
likeness; description ; pròduct, profit; — 
al naturale, a foli length portrait 

— -a, adj. drawn, extracted, retired 

Rit: ecfne, sf. a swéep-net, a lèad-pipe. 

Ritremàre, cn. 4. to tràmble again 

Ritribuire, va. 3. Retribuire (retrèach 

Ritrinciare, va. to carve o¢ trench again, 





Fate, méte, bite, note, tabe; - ft, 


mét, bit, ndt, tub; - far, pique, &P 


RIT 


Ritrinceraménto, sm. a new intrénchment 
Ritrinceràrsi, vref. 4. to entrènch one's self 
again, to retrènch 
Ritrincieràto, -a, adf. entrdnched again 
Ritritére, va. 4. to braise, bray, poandagain 
Ritritàto,-a, adj. ground, pounded again (sien 
Ritrogradaziéne , sf. rétrograding, retrogrés- 
Ritrogradàre, ritrégrado; v. Retrogradare, ecc. 
Rilrombàre, va. 1, to trompet again 
Ritrépico, ritropisia; v. Idropico, ecc. 
Ritrésa, sf. a (S@ling net; snare ; noose, wind- 
fog, whirling, entanglement 
Ritros&ccio, -a, adf. crossgrained, héadstrong 
Ritrosdggine, sf. wdywardaess , sthbbornness 
Ritrosaménte, ado. wilfully, wAywardiy 
Ritrosdétlo,-a, adf. a little sdlfwilied, wayward, 
wronghéaded; rather capricious 
Ritrosia (ritrosita), ef. wilfuloess, wiyward- 
ness, wrònghèadedness, frowardoess 
Ritréso, -a, adf. wayward, sthbborn , cròss- 
ground, selfwilled , wrongheaded , froward, 
unaccountable; nuotdre con &cqua ritrésa , 
to swim agdinst the stream; a —, in an 
dpposite sense, contrary dirdction, agdinst 
the grain 
—, sm mouth of a net; dddy, whirlpool 
Ritrovabile, adj. that can be found again 
Ritrovaménto sm. an invéntion, discovery 
Ritrovàre, va. 4. to fod, invént, find oat, de- 
vise, to find agàin, recòver; — -si, to be, to 
find one’s self; mi ritrovài per una sélva 
oscira, I found myself, (was or happened 
to be) in a dark wood 
Ritrovala, -ito, sf. invèntion, discovery 
Ritrovato, -a, adj. found eut, invented 
Ritrovalére, sm. invèntor, dutbor, discéverer 
Ritrovatrice, sf. invèntress, doviser, framer 
Ritrovio, sm. interview, meeting, circle 
Ritrovo, sm. an assémbly, company, society, 
soiree; a rèndez-vous, place of resort 
Rittaménte,adv stràightway, uprighly; justly, 
in a strAighbiforward màoner 
Ritto, -a, adj. right, straight, upright, stand- 
ing; ——, quite straight; levarsi —, to 
stand up; man ritta, the right hand; — 
(better diritto) right, just 
— sm. the right side of a thing; ogni — ha 
il suo rovéscio,there is no right side wilh- 
GUt a wrong side, no ross mith@àt a 
thorn i 
— adv, stràightway; straight, diréctly 
Rittorovéscio, adv. (detier a rovéseio), ùpside- 
down, inside out; vdigere —, to turn the 
wrong side up or out 
Rituale , sim. the ritual or rites and céremo- 
nies of a church, a ritual, pràyer-book 
Rituffare , un. v. to dip, immèrge, plange 
again 
Rituffàto, -v, adj. dipped, plunged again 
Rituraménio, sm. obstriaction, stopping up 
Ritarare, va. 1. to shot, stop, dam up again 
Riluràto, -a, adj. shut, stopped up again 


— 529 — 


RIV 
Ritarbére, va. 4. to troùble, disthrb again 
Riturbàto, -a, adj. trohbled, distirbed again 
Riudfre, va. 4. irr. (pres. riddo) (o rehéar, 
to bear again 
Riumiliàre, va. 4. to hùmble, abise again 
Ridogere , va. 2. (past. ridasi; part. ritnto) 
to anGlot or grease again 
Riunfméalo, sm. ) re-dnion, reuniting, méet- 
Riuniménto, sf. ) ing; renédwal of frièudship 
Riunfre, va. 5. (pres. riuniseo) to re- unite, 
réconcile, héal; meet 
Risnito, -a, adj. reunited, reconefied, healed 
Riurtàre,va.4.to knock ,hit,dash or run against 
Riurtàto, -a, adj. knocked, hit again (again 
Riuscibile, adj. likely to succéed, prosper 
Riusciménto, sm. succéss, happy issue, end 
Riuscire, un. 3. irr. (pres. riésco) to suecéed, 
succeed well, prosper ; to issue, come ont, 
dpen into; to turn out, becéme, prove, be; 
spéro di —, I hope tosuccéed ; quésto sen- 
tiéro riés ce al pràto, this path leads to the 
méadow; non so déve voi vogliate —, I dont 
know what is the drift of your discéurse , 
what your would be at; la signorina B. riu- 
scirà un'eccellénte moglie, Miss B. will make 
an ézcellent wife 
Riuscita, ef. suecèss; issue, evant, progress ; 
far buòna o mala —, to prove or turn out 
well or ill 
Riusefto, -2, adj. succéeded ; turned out 
Riva, sf. séa shore, banck, en, limit, place 
Rivaggio, sm. beach, sbore, bank, side, edgo 
Rivàle, sm. a rival, compétitor, concùrrent 
Rivalérsi, vref. 2. to recéver, grow strong 
Rivalicàre, va. 4. to cross éver, traverse again 
Rivalidazibne, sf. a new confirmation 
Rivalità, sf. rivalry, competition, còntost 
Rivangare, va. 4. todig up again; (Ag.) to rake 
UP, pry into, rànsack, sift, investigate 
Rivarcàre, cn. 4. to pass over again 
Rivedére, va. 2. irr. (pres. rivédo or rivéggo; 
past. rividi; part. rivisto or riveda&to) to 
see agaia, re-examine; revise, corréet, re- 
viéw; rivedér le ragiòni, i conti, to examine 
the accéunts ; — un libro, lo reviéw(orre- 
vise) a book; — il pélo, v. Pelo ; a rivedérci, 
good bye (till we meet again) 
Rivediménto, sm. reviéw, revision, corrèetion 
Riveditére, sm. revidwer, reviser, critio 
Rivedito, a, adj. seen again, revised ; rivedùta 
la sua génle, having reviéwed his troops 
Riveggénte, adj. that reviéws, sees again 
Rivelabile, adj. rivéalable, discoverablo 
Rivelaménto, sm. a revealing, revelation 
Rivelante, adj. revéaling, that revéals 
Rivelare, va. 4. to revéal, disclése 
Riveldto, -a, adj. revéaled, disclosed 
Rivelatére, trice, smf. revéaler, discéverer 
Rivelaziéne, sf. revelation, divine inspiration 
Rivellino, sm. (mi/.) a ràvelin, half moon; a 
scolding 
Rivéndere, va. 2, to sell again, retail, cézen 


nér, ride; - fall, sém, Dall; - fare, dò; - bf, lymph; poiie, bGi, (Al, fowl; gem, 26 


Diz. ial. Ingi. - Ediz. IV. 


Tom. Il, = 34 





RIV 


Rivenderia, exchAnge, truck, barter 
Rivendibile, adj. saleable agaia, to be res6ld, 
that can be sold again (cate 
Rivendicére, va. 2. to revénge, avènge, vindi- 
Rivendicarsi, vref. 4.t0 take vengeance, to be 
revénged, avèoged 
Rivenditére, -trice, emf. a bròker, hickster, 
bàwker ; a séller of sécond hand Articles 
Rivenduglidlo, em. a hickster, greoo grocer 
Rivendùto, -a, adf. sold again, retailed 
Rivenire, un. 3. irr. (pres rivéngo; past. ri- 
véoni; part. rivenato) to come again, re- 
thro, spring, procéed, arise 
Rivenirsi, vref. 3. to recdver one’s sénses 
Rivendto, -a, adj. rethrned, come back, recé- 
vered 
Riverberaménto, sm. reverberation, refièction 
Riverberante, adj. revérberating, that rever- 
berates 
Riverberàre, va. 4. to revèrberate, refléct 
Riverberàto, -a, adj. reverberated, reflected 
Riverberaziéne, sf. )reverberdtion, refléction, 
Rivérbero, sm. ) lamp, refiéctor 
Riverdire, on. 3. v. Rinverdire 
Riveréndo, -a, adj. réverend, vènerable 
Riverénte, adj. réverent, respòcifal, modest 
Riverenteminte, adv. v. Reverenteménte 
Riverénza, -énzia, #/. rèverence, respéct, ven- 
erktion, awe; a bow (mase.); a coùrtesy 
(fem.) saldte, salnt&tion, gréeting; far la 
—, to make a bow, a coùrtesy , to saldte; 
con — parlàndo, respédctfully, with all due 
déference; la véstra —, your réverence 
Riverenziàle, adj. reveréntial, respéctful 
Riverenziàre, va. 4. v. Riverire 
Riverenzibne, sf. a very low bow 
Rivergognàre, va. 1. v. Vergognérsi 
Riverfre, va. 3. (pres. riverisco) to revére, 
honour, respéct; to saldte; riveritemi il 
véstro signor zio, present my respdcts to 
your ùnele 
Riverito, -a, adj. revéred, respécted, salùled 
Riversàre, van. 4. to pour out, spill, to over- 
sè; — -si, to pour éver , spill, run dver, 
overfléw ; (fg.) to pour out one's heart, open 
one’s self: — il brddo addésso ad alehno, to 
spill broth upon a pérson 
Riversato, -a, adj. overthrned, oversét, spilt 
Riversibile, adf, rivérsible, that may revert 
Riversibità, sf. revorsibility 
Rivérso, sm. revérse, misfértune ; wrong sido; 
overfidbw, a back stroke 
— -a, adj. overtirned, upeòt, inverse 
Rivértere, van. 2. to revèrt; v. Rivoltàro 
Rivesciére, rovesciàre, van. 4. to upsdt, over- 
throw, reverse, to cast upòn; entrùst to; 
— -si, to pròstrate one's self 
Rivesciàto, -a, adj. overtàrned, pròstrate 
Rivéscio, sm. v. Rovéscio 
Rivestire, va. 3. to dress again, to cibthe; to 
vest, invést, give possèesion: to, deck out 
again (again 
Rivestirsi, vref. 3. to pat on one's clothes 
Rivestito, -a, adj. clothed, lovésted again 


— 350 — 


RIV 


Rivétto, -feéllo, em. (ant.) rivulet, smal) brook 

Riviaggiére, un. 4. to recomménce one’s jotr- 
ney, to travel again 

Riviéra, ef. a coast, a séa country; (a river) 

Rivilicàre, va. 4. (ant.) to examine carefally 

Rivincere, va. irr. (past. riviosi; part. rivin- 
to) to cdnqner again ; win back, have one’s 
revénge (at cards) 

Rivincita, sf. revdnge (at play); biségna dar- 
mi la mia —, I must have my revénge 

Rivfata, sf. fresh victory; a recdnquering 

Rivinto, -a, adj. recdnquered, overcéme again 

Rivisita, sf. the revisiting, retàrning a visit 

Rivisitàre, va. 4. to revisit, retàrn a visit 

Rivista, sf. reviéw, revision ; fare la — delle 
tràppe, to reviéw the troops ; la — d’Kdim- 
bérgo, the Edimbargh reviéw 

Rivivare, va. 4. v. Ravvivare 

Rivivere, un. 3. frr. (past. rivissi; part. ri- 
visstto) to revive, come to life again 

Rivificàre, va. 4. to recall to life, reanimate 

Rivo, sm. brook ; stream (river) 

Rivocdbile, adj. révocable (revérsible) 

Rivocàre, va. 4. to recall, revéke, abdlish 

Rivocato, -a, adj. recàlled, revoked, annbiled 

Rivocatério, -a, adj. revoking, repéaliag 

Rivocaziòne, sf. revocation, repéal, recall 

Rivolàre, un. 4. to fy again, bdsten 

Rivolére, van. 2. irr. (pres. rivéglio; past. ri- 
vélli; part. rivélto) to desire or wanlagain 
to ask or demànd again 

Rivolétto, sm. a rivulet, small brook, rill 

Rivolgénte, adf. revdlving, tarning, whéeling 

Rivélgere, va. 2. irr. (past. rivdisi; part. ri- 
vélto) to tira, to tura Over in one's mind, 
to revòlve ; to invdlve, wrap up; to turn 
to a pérson, adhére to a party; — -si, to 
turn agàinst, turn upon, revolt; to tarn, 
get sour; to change one’s mind; rivél- 
gersi tra i visi, to wallow in vice; — ad 
uno, to apply to or have recourse to a 
pérson 

Rivolgiménto. sf. revoldtion, change, turn 

Rivolo, sm. rivulet, brook (gùtter) 

Rivolta s/. a tarn or turning; a change, alte- 
ration, vicissitude ; a revéit, rebèllion; — 
di stràda, a turn in the road 

Rivoltaménto, sm. turn, revolation, change 

Rivoltàre, va. 4. to turn éver, turn, invért ; 
to distàrb, pervért; un. to run abddt, go 
round, wheel; — -si, to revolt; — ad uno, 
to turn suàrlingiy upon a pèrson; to get 
captions 

Rivoltatina, s/. little invèrsion, change 

Rivoltàto, -a, adf. turned, changed, revòlied 

Rivoltatére, sm. revòltor 

Rivoltélla, sf. a bjo-pàich 

Rivélto, -a, adj. turned again, revolved, past 

Rivoltolaménto, sm, revolàtion, turn 

Rivoltolàre, va. 4. to turn round, roll; rivot- 
tolarsi nel f&ugo, to wiliowin the mire (ted 

Rivoltéso, -a, adf. seditious, tarbolent, revdl- 

Rivolttra, sf. revolution, convblsion, over- 
throw, dvertirning; a-winding, a doùble 


RIV 


Rivélvere va. 2. to revdlve; (poet.) v. Rivdlgere 
Rivolvitrice, sf. that càuses revoldtions 
Rivoltto, -a, adj. wished again; redemànded 
Rivolusiéne, sf. a revolation, revòlving, turn, 
a revolàtion, convùlsion, ribéllion 
Rivomitàre, va. 4. to revdmit, vomit again 
Rivotàre, va. 4. to èmpiy again 
Rivulsibne, sf. revision, extirpation 
Rizzaménto, sm. réising, orécting, hAsting 
Rizzdre , va. 4. to hoist, set up, plant, raiso, 
eréct, set upright; rizzàrsi, to get upon 
one’s legs, stand upright, rise, bristle up, 
stand, have erections ; —bandiéra, to plant 
the standard, raise the flag; — bottéga, to 
set up e shop; — un edifizio, to erèct an 
èdifice, raise a building 
Rizzito, -a, adj. erècied, set up, raised 
Rob and rébbo, sm. rob, inspissdted juice 
Roba, sf. goods, wares, things, articles, prò- 
perty,chàttels, estate ; stuff, lùmber;a robe, 
gown, dress; — da mapogiàre, victuals; 
un ménte di —, a lotor quantity of any 
thing; — altroi, andther pérson’s pròper- 
ty: far —, to get rich, accomulate proper- 
ty; che —! what stuff! quanta —! how 
many Articles! what stuff! what nònsense! 
it témpo vodl far —! (vulg.) it’s going 
to rain; bélla —, a pròtty girl (fronicaliy) 
a nice man, small matter 
Robaceia, sf. trash, tràmpery, stuff; a slot 
Roébbia, sf. madder 
Robbio, -a, adj. (ant.) red. v. Rosso 
Robétta, sf. short gown, béd-gown 
Roblecia, sf. triflea, géw-gawe, slight matters 
Robicciuéla, sf. a cheap little gown 
Robinia, sf. )(bot.)robi nia; bastard falso, còm- 
Robino, sm. ) moo acdcia; ldcust-trée 
Robéne, robbòne,sm. gown (of ddctors, etc.) 
Roboràre, va. 1 to stréngthen, v. Corroboràre 
Robustézza, sf. rubùstness, sturdiness (rously 
Robdsto, -a, adj. robist, stout, sturdy, strong; 
stile —, a vigorous véhement style 
Rocdggine, sf. hoarseness 
Récca, sf. a hold, a fortress built upon a rock 
bluff or m@àntain: a fort ; the tower or keep 
of a fortress or castle; a chimney,chimney 
pot; a rock (ant. betier ròccia; rape); cri- 
stàllo di —, rock crystal 
Rocca (with o close), s/. a distaff 
Roccdta, sf. distaff-full, blow with a distaff 
Roccétto, sm. a ròchet, lawn sléeves; sirplice 
Rocebélia, sf. a bobbin, qaill (to wind silk) 
Rocchétta, sf. a small bole, fort, fortress; a 
small distaff or rock; erfica; glass-saod 
Rocchétto, sin. a ròchet, sùrplice, bobbia, quill 
Rocchiéito, sm. small block, roller, chunk 
Récchio, sm. a piece, chunk or champ of wood, 
a block of stone; a roll, réller, a piece of 
sdnsago 
Récchi, smp. sùusages, rolla (of pork, etc.) 
Roccia, sf. a rock, steep, précipice; filth, dirt 
Récco, sm. a crosier, Lishop’s staff, a rook 
Rochézza, sf. hoarseness (at chess 
Réco, -a, adj. héarse, croaking, harsh 


— B51 — 


ROM 


Rodénte, adf. goàwing, nibbling, biting 

Rédere, va. 2. irr. (past. ròsi; part. rds0) to 
gnaw, nibble, wòrm-sat, consùme ; to bite, 
champ; — il fréno, to bite or champ the 
bit; to chafe; ròdersi, to chafe with rage 

Rodiméato, sm. goàwiog, biting; Anguish 

Roditore, -trice, smf. that goàws, worm-eats, 
consùmes; vérme —, the guiwing wirm , 
remérse 

Roditéra, sf. goàwing, biting ; t6rment 

Rodomontala, s/. rodomdatade, swaggering 

Rodoménte, em. arddomont, swàggerer, bully 

Rodomonteria, sf. fanfaronade, blaster 

Rodomontésco, -a, adj. thréatening, bullying 

Roffia, sf. (ant.) a thick fog 

Rogàre, va. 4. (aw) to draw up (as a Notary) 
a deed or contract (tary 

Rogàto, -a, adj. drawn and attòsted by a né- 

Rogatére, sm. nbtary, attérney, writer 

Rogaziéni , s/p. rogàtion-week 

Roggio, -a, adj. rèddish, sòmewhat red, rùs- 
set; pèra roggia, a ràsty pear (rial déed 

Régito, sm. a signing and subscribing; notà- 

Régna, sf. scab, inveterate itch; mange 

Rognaccia, sf. very bad itch, scab, mange 

Rognétta, -azsa, sf. slight itch, scab, mange 

Rognòne, sm. a kidney; — di agaéilo, lamb's 
kidneys 

Rognéso, -&, adj. schbby, itchy, lèprous 

Régo, sm. pyre, fanera! pile, stake 

— sm. brier, bramble 

Rogumare, va. 1. to ruminate, muse on 

Romagnudlo , sm. coarse undjed woollen 
cloth; a native of Romagna 

— adj. of Romagna 

Romajolino, sm. small pdt-ladle 

Romajuolata, s/f. a ladle fall 

Romajudlo, sm. a ladle, cook’s ladle 

Romanaménte, adv. in the ròman style 

Romanita, sf. a picnic party 

Romanéseo, -a, adj. of Rome, of Romagna 

Romanésimo, sm. Rémanism, the ténets of the 
Chirch of Rome 

Romano, sm. a steel yard; the weight sus- 
pénded on the steel yard 

— -a, adj. réman, of Rome; smf. a roman 

Romanticaménte, adv. romantically 

Romanticismo, sm. romanticism ; romanticness 

Romintico, -a, adj. romantic 

Romanzeggiàre, un. 1. to write romances 

Romànza, sf. (mus.) a ballad, an air 

Romanzésco, -a, adj. romantic 

Romanzétto, sm. little romance, nòvel, tale 

Romanziére, sm. a nòvel writer; a romancer 

Romanzo, sm. a nòvel; a romànce 

Rémba, sf. v. Rombola 

Rombare, un. 4. to drone, hum, whizs, buzz 

Rombazzo, sm. clatter, aproar, din, rumbling, 
whizzing , racket; gran — e péca lana, 
great cry and little wool 

Rombétto, em. a small turbot 

Rémbice, sm. monk’s rbfbarb, dock 

Rombo, sm. a dréning, hùumming, distant 
booming, a rambling, mbrmur, buz, whiz- 


ROM 


sing, whirring; a rhémbo or turbot; a 
rhombus or rhomb (geom.) 
Romboidate, adf. rhomboidal 
Rombédide, sm. a rhomboid (geom.) 
Rombota, sf. (ant.) a sling; v. Frémbola 
Rombolàre, va. 4. (ant.) v. Promholare 
Romés, sf. a female pilgrim; v. Roméo 
Romedggio, sm. (ant.) a pilgrimage, roaming 
Roméo, sm. a pilgrim (dirdcted to Rome) a 
pilgrim, a pdreon réaming abdal, a waoderer 
Rémice , em. sdrrel, movk's rhdbarb, dock; 
— acetéso, sorrel dock; — dei giardini; 
patientia, dock 
Romire, vn. 3. (ant.) v. Frémere, romoreggiàre 
Romitàggio, éremo, sm. hérmitage, adlitade 
Romitàno. -a, adj. sdlitary, wild, rude 
— sm. a bàre-footed Augùstine friar 
Romitéllo, sm. a little hèrmit, a reclàse 
Romitésco, -a } adj. like a hèrmit, sòlitary, 
Romitico, -a ) retired, secibded 
Romito, sm. a hérmit, recldse, sdlitary 
— «a, anj. sdlitary, désert, relired 
Romiténzolo, sm. a poor little hérmit 
Romitério, -éro, sm. a hèrmitage, sdlitude 
Romoére, em. noise, bproar, tamalt, ràmour; 
clàmour, rattling , clatter , din; far —, to 
make a noise (in the world); méttere tatta 
la casa a —, to rouse the whole house, to 
shout, storm 
Romoreggiaménto, sm. noise, clamour, din 
Romoreggiànte, adj. nAsy, clamorous 
Romoreggiàre, un. 4. to make a noise 
Romorio, sm. a noise, a rombling noise 
Romoréso, -a, adj. noisy, clamorous, clatter- 
ing, talked of, phblished, dinned abréad 
Rémpere, va. 2. (rompo, rdppi, rétto)to break, 
smash, break down; to interript; — una 
gamba , to break a leg; — un pericolo, to 
turn aside a danger; — le léggi, to break 
the law; — il proponiménto, to change one’s 
mind; — il digiono, to bréakfast , to eat; 
—le paréle, to interript a pdrson ; — l’ud- 
vo in bocca. to supplant, forestall, travèrse, 
thwart , baffle; — il chpo ad uno, to break 
a pèrson's héad; to tease him; — in mire, to 
shipwreck; — il silénzio, to break s{lence; 
— il ghiaccio, to break the ice, begin; 
— la guérra , to make, or declàre war; — 
all'Armi, to ff to Arms; rétto dagli Anni, 
woro with years, worn down with age; avér 
ròtto lo scilinguAgnolo , lo be chatty, glib , 
talkative, pert 
— -si, orf. 2. lo break, get bròkea; to fall 
into a passion ; — a ridere, to fall a ldagh- 
ing; — il céllo, to break one's neck; il tém- 
po si rémpe, the weather breaks, the sky 
léWers, ill luck thrèatens, impénds 
Rompévole, adj. brittle, fragile 
i1RompicApo , sm. a tiresome pèrson, troùble- 
some thing, annGance, nùisance 
Rompicdlio, sm. a précipice, a pèrilous affair, 
a dangerous man, a breàkneck attémpt, rash 
undertaking; a —, in a bredkneck rdinous 
manner, precipitately ; rashly, madly 


— 552 — 


ROS 


Rompinaéel, sm. a uùt-cracker 
Rompiméato, sm. breskiog ,fràotion, giddinese 
Rompitére, -trice, swf. bredker, infringer 
Rompitàra, af. breaking, fracture, rapture 
Rénca, sf. a hèdging bill, bill- book 
Roncàre, va 4. to weed, pull oat the thistles 
Roncato, -a, adj. wéeded; cléared of thistles 
Ronchétto, sm. a pràning hook, gàrdener's knife 
Réachio, gm. v. Bernéccolo, bitérzo (ete. 
Ronchiéne, sm. a great block of wood, stone, 
Ronchiéso, -6to, -a, adj. rhgged, gnarly, rough 
Roocigliare, va. 4. Lo book, catch witha hook 
Ronciglio , sm. a hook, ténter; gaff, barpéoa 
Ronciéne, sm. v. Ronzén6 
Ronco, -dne, sm. prouing-koife, hédging-bill ; 
tértuous way, crooked street 
Réncola, sf. a hédging bill, pràcing hook 
Ronda, sf. round , patrol, night-guard; an- 
dare Ja —, to go the rounds, to patrdl 
Roéndino, rbndina,s/. a swallow; (a flying fish); 
a coda di —, swallow-tailed; una — nor 
fa primavéra, prov. exp. one swillow does 
not make spring 
Rondinélla, -étta, sf. (poe/.) a swallow 
Rondiofno, sm. young swallow; darly fg. 
Roaododne, sm. a martin (kiod of swallow) 
Rénfa, «/. a séquevce (al cards); accusdr la 
— gidsta, to stale (he thing as it is, to play 
Ronfare, va. 4. v. Roncàre i (fair 
Ronfiàre, un. 1. (better russàre), to snore 
Ronzaménto, sm. buzzing, mirmur (rambte) 
Ronzante, adj. bizzing, himming 
Ropzare, un. 4. to buzz, hum, whizz (ramble) 
Ronzino, -a, sm. a pad, nag, coh; pony 
Ronzfo, rénzo, sm. buzzing, humming, bars 
Ronròne, sm. a borse, stallion; coarser 
Rorfinte, adj. (poet.) dewy, full of dew, tears 
Roràre, va. 4. (poel.) to bedéw, besprinkle 
Roràrio, sm. a roman Archer 
Rorastro, sm. vite bianca, v. Vite 
Rérldo, -a, adf. déwy, v. Rugiadéso 
Rosa, sf. (with the 8 hard) a hòllow scooped 
out by the rùshiog of waters 
— sf. (with tne 3 soft) a rose; a red spot: a 
rése bush; — selvatica, dog rose, bip rose; 
— cannélla, cinnamom rise: — di Dama- 
sco, red damask rose; — di Beng&la, Ben- 
gal rose; — fspida, Apple béaring ròse-tree; 
— gidlla, siogle yèllow rose;s'ell'è — fiorirà, 
s’ell'é spina pungerà, time tells ail things; 
cor (cdgliera) la —, to seize the présent op- 
portùnity, make hay while the sua shines ; 
— canina, the sweet briar, wild dglaatine; 
léguo di —, ròsa-wood 
Rosaceo, -a, adj. of a ròse-colour, ròsy 
Rosàjo, sm. a ròse bush, (a ròsary) 
Rosajòne, sm. a large ròse-bush ; a ròse-tree 
Rosàrio, sm. a ròsary, string of béads 
Rosato, -a, adj. rosy, blooming, red as arose; 
élio —, oil of ròses; labbra rosàte, rosy 
lips; pàsqua rosata, pèntecost; giòrni ro- 
sàti, white days, seréne, happy days; pànno 
—, rése coloured cloth 
Réscido, -a, adf. déwy 


ROS 


Rosecchifre, va. 4. to nibble, bite by little 
Rosélia, ef. àrbatg, wilding, striw-berry tree 
Roselifa, sf. (betfer rosalfa), the méasles 
Rosellina, sf. the damask rose; dar roselline, 
lo pay one’s court, to flatter, thady 
Fidseo, -a, adj. (poel.) rosy, like a rose 
Roséto, sm. a garden of réses 
Rosélta, s/.a little rose, a bidcksmith’s pàrer 
or bùtteris; a rose of diamonds, rébies, etc. 
Rosicare , va. 4. to nibble, goaw, bite by 
Rosicchiàre little at a time, pick 
Rosicatàra, ef. gnawing, dating awày slowly 
Rosicobiéro. sm. rdse-coloured enamel 
Rosignolézz0, sm. a young nightingale 
Rosignudlo, sm. a nightingale 
Rosmarino, sm. rosemary 
Réso, -a, adj. nibbled, gnawed, wirm eaten 
Rosoidccio, sm. a wild poppy 
Rosolire, va. 4. to fry, roast brown 
Rosolato, -a, adj. fried or rbasted brown 
Rosolia, sf. the méasles 
Rosélio, rosolino, sm. rosélis, liquetir 
Roséne, sm. a large rose; a tall piéce ; (arch.) 
Rospaccio, sm. a large hgly toad (rosèite 
Réspo, em. a toad 
Rosshstro, -a, rosseggiante, adj. rosy. réddish 
Rosseggiàre, vn. 4. to get rosy, become rèddish 
Rossellino, sm. a spécies of dlive tree 
Rossétto, -a, rossicante, adj. reddish 
Rossézza, s/. rèdnese, red célour, blash 
Rossicére, un. 1. to rédden, grow red, blush 
ctrl «gno, -a, adj. réddish, incifning to 
re 
Résso, -a, adj. red; il mar —, the red aéa; 
divenir —, to rèdden, blush 
— sm. red; — d'udvo, the yolk of an egg 
Rossére, sm. blush, redoess, red, (shame) 
Rossorétto, sm. a slight blush, passing blush 
Rosta, sf. a léafy twig, palm; faa 
Rosticci, emp. dross of iron, scéria 
Rostigtéso, -a, adj. v. Ravido, scaglidso 
Rostrato, rostràle, adj. ròstral, béaked 
Réstri, smp. rostram, bar, court, hùstings 
Réstro, sm. beak, bill, probòscis, ròstrom 
Rosdme, sm. gnawing, éating awày, erdsion 
Rostra , sf. eròsion, gnawing; filings, bits; 
non fa —, he leaves no crumbs, makes no 
Réta, sf. v. Rudta (bones 
Rotàja, sf. a cart rut, track of a wheel; le 
rotàje di una stràda ferràta, the rails of a 
rail road 
Rotaménto, sm. rotàtion, rélling, whéeling 
Rotànte, adj. thrning, rotàting, whéeling 
Rotàre , un. 4. to wheel, turn upon an axis , 
go round like a wheel; to rotate, revdlve, 
(astron.); va. to wheel, turn, make go round 
like a wheel; to cause to rotate (asiron.); 
—— un malfattére, to break a malefàctor 
on the wheel; i satéliiti non rétano, sàtel- 
lites (moons) do not rotàte; — -si, to turn 
or change like a wéather cock 
Rotàto, -a, adj. whéeled, thrned, rotated 


Rotatére , sm. a rotàtor, that which rotàles 


or chuses to rotate 


ROV 


Rotatério, em. the rotator of the @mur; the 
orbicalar muscle of the eye 

Rotaziéne, sf. rotation, revolétion, throing 

Roteinte, adf. v. Rotante 

Roteaménto, am. rotating, rotation, whéeling 

Roteàre, un, 4. (astr.) to revolve, to rotate; 
to wheel or turn as a swallow in the alr, 
or as a knight in the lists or circus 

Roteaziòne, sf. rotation, whéeling, tarning 

Roteggiare, va. 4 v. Rotedre, to revolve 

Rotélla, sf. round shield, backler; small wheel, 
little hoop, round spot, koee-pan, whirl-bone 

Rotellétta, sf. round slice, little wheel, ete. 

Roteliéne, sm. a large round shield 

Rotino, sm. a little whéel. fore-whéel 

Rotolante , adf. rdiling , that rolls (as a bar- 
rel, bitlet, ete.) 

Rotolàre, va. 1. lo roll; — una bétte, to 
roll a càsk; un. totarn, roll, ruo here and 
there; rotolirsi sull’ èrba, to roil (one’s self) 
upòn the grase 

Rotolàto, -a, adf. rolled, rolled down, up 

Rotolétio , sm. smalti roll of paper, a saroli 

Rétolo, sm. a roll, scroll 

Rotoléne, rotoléni, adv. rélling, rolling alòng 
or down; va —, it goes rolling down 

Rotondàre, va, 4. to make round, to round 

Rotondato, -a, adf, made round, réànded 

Rotondézza, sf. Î réandness , rotundity, 

Rotondita,-4de,-Aate sphericity 

Rotondo, -a, adj. round 

Roténe, sf. a large wheel 

Rétta,sf. a ràpture, fracture, brodking, bréach; 
a rout, dverthréw, consternation; pérre in 
—, to rout, pul te the rout; faggire in —, 
to fly in disérder; partire in —, to go awhy 
jn a pet; venire alle rotte, to come to blows 

Rottàme, sm. bréken pidces; crumbs, rubbish; 
mieocbto di —, a heap of rbbbish 

Rottaménte, adv. excdssively, immoddorately 

Rottésza, ef. v. Rottura 

Rétto,-a,edf.bròken, rbptared, smashed, briis- 
ed, crished; ré@ted; interrbpied; prone, 
given, addicted to; bàsty, iràscible, rùp- 
tured ; havinga ròpture or hèrnia; vitiated, 
spoiled, dsed up, worn out; — ad ogni vi- 
zio, addicted to èvery vice, abandoned 

— em. a break, crack, gap, fràciure, rapture; 
a broken nòmber, fraction; uscirne = 
délla chffia, to save one’s mùtton, ceme 

Rottério, sm. a chulery (au issue) (off clear 

Rottéra, sf. a fracture, cleft, rupture, a chop, 
rept, chink, gap, dpening, breach, a ruptare, 
discord, falling out; a ruptere, hérnla 

Rotula, sf. (ant.) knée- pia 

Rovaglidue, sm. the méasies 

Rovajacelo, sm. a b@sterous north-east wind 

Rovàjo, sm. the porth or nérth-cast wind 

Rovajonaccio, sm. very boisterous nérth-wiad 

Rovélla, -éllo, efm. rage, fary, frénsy 

Roventàre, va. 4. to make réd-hot, inflame 

Rovent&to, -a, adj. made réd-bot, inflamed 

Rovénte,adj. red hot, barning, forvent, Ardent, 
véhoment ; phllo rovénti, rédhot balls 





ROV 


Roventézza, sf. conflagration, scérching 
Rbvere, sm. the male oak (small bard oak ) 
Roveréto, sm. a plantation of méle-0aks 
Rovesciaménto, sm. dverthréw; 6vertùrning 


Rovesciàre,va. 4. to overtirn, upset, overthrow, 


invért, spill; — una tàvola, to upsét or 


overtirn a table; — un vàso, to throw 


down a vase, to spill its contants; — un 
battéllo, to upsét & boat 

Rovescidto, -a, adj. dverlirned, overthréwn, 
upsèt, capsized, oversdt, spilled , undéne, 
rhined 

Rovéscio, sm. the wrong side, the revérse ; 
an éverthréw, déwnfall; a haavy shower; 
it — d’ una medaglia, the revérse of a mé- 
dal; — del pànno, the wròug side of cloth; 
gran — di fortuna , a great reverse of fdr- 
tune; — di colpi, a hùrricane of bléws; 
— d' ingidrie, a torrent of abtso ; métter- 
si il corpétto a —, to put on one’s whist- 
coat with the inside out; far Gna cosa a 
—, to do a thing the wròng way 

Rovesciéne, sm. back-stroke; back hand-stro- 
ke; cadér a —, to fall backwards, on one’s 
bac 


k 

Rovéto,sm. a piace full of briers, brambles, etc. 

Rovigliaménto, sm. disérder, confdsion noise 

Rovigliàre, va. 4. v. Rovistàre 

Rovina, ef. ràin, fall, rbshing down, devasté- 
tion, destruotton, fary, impetudsity , vio- 
lence ; rbins 

Rovindnte, adf. that comes rishing down, falls 
into ruins, that rhins, overwhèlms, destr&s; 
ràinous, destrictive : 

Rovinére, un. 1. (ruinàre) to come cldshing 
down, to rush down héadlong , to fall into 
rijos; rovina quélla torre, that tower is 
falling into ruins; — va. to overwhèlm, rdin, 
demolish; to east or poll down, to overthréw, 
destr@, undo; rovinàrsi, to rhin or destr@ 
one’s self; mi rovineréte colla vdstra prodi- 
galità , you will roin me.by your extràva- 
gance; rovinarsi di reputaziéne, to destroy 
or lose one’s reputation 

Rovinaticcio , -a, adj. filling into ràins, dis- 
mA&ntled, crombling , rdinous. rdady to fall 

Rovinàto, -a, adj. ràined, destréfed, undòne 

Rovinatére, -trice, sm/. a destroyer, waster 

Rovinévole, adj. farious, hasty, irascible 

Rovinevolménte, adv. v. Rovinosaménte 

Rovinio, sm. great noise, uproar, pràcipice 

Rovinosaménte, adv. impdtuously, fariously 

Rovinéso,-a, adj. impètuous, furious; rbinous 

Rovistére,ran.4. to ràmmage,rànsack, sèarch, 
fèrret, poke, tumble abdat, confésùnd 

Rovistidre, -Arsi, va. 4. v. Voltolàre, voltolarsi 

Rovistico, sm. privet (èver green shrub) 

Rovistio, sm. a rùmmagiog, bùrly-bùrly 

Rovistolàre, va. 4. v. Rovistàre 

Rovito -a, adj. rèd-hot 

Révo, sm. brier, bràmble, biàckthorn 

Réaza, sf. a jade, worthless nag , sérry borse 

Rozzàccia,-étta, ef. bad horse, old jade, hack 

Rozzaménte, adv. céarsely, roùghiy, ridely 


— B54 — 


RUF 


Rozzézza, sf. (rozzità) riggedness; coarseness, 
rusticity, ràdeness, incivility, sbéepishness 
Rézzo, -a, adj. rigged, unéven, coarse, raw; 
clownish, charse, uncoith, rough, unpdl- 
ished, rude; téla rézza, coarse, raw, un- 
bléached linen (back 
Rozzòne, sm. a clùmsy old worn out horse, a 
Rozzome, sm. roùghness, rusticity, ignorance 
Ruba (rapina), sf. robbery, ràpine; mandir 
a —, to give up to pillage; andar a —, to 
be pillaged ; andàr via a —, to be sold off 
rapidly 
Rubacchiaménto, sm. pélly theft, pilfering 
Rnbacchiàre, va. 4. to pilfer, pick pockets 
Rubacchiato, -a. adj. pilfered, stolen 
Robacnéri, sf. a fascinating pèrson, a charmer 
Rabagidne, sf. robbery. theft, thiéving 
Rubàlda, sf. a hélmel, héad-piece ; casque 
Rubaldo, em. v. Ribaldo 
Rubaménto, sm. rdbbery, thellt, thigving 
Rubare, va. 4. to stéal, rob, plàgiarize; to lay 
ont one’s cards, to discard 
Rubàto, -a, adf. stéleo, robbed, taken awày 
Rubatòre, -trice, sm/. ho, she who stéala or 
robs, a thiéf, a ròbber 
Rubatùra, sf. thiéving, stéaling, robbery 
Rabbio, sm. a sort of coro measure 
Rubécchio, adj. v. Rosseggiante 
Rubellare, un. 4. v. Ribellare, ecc. 
Rubelliéne, sf. v. Ribellibne 
Rubéllo, sm. (poet.) v. Ribelle, ribello 
Ruberfa, sf. ròbbery, theft ; extértion 
Rubestézza, sf. v. Fierézza 
Rubésto, -a, adj. ferdcious, Gérce; savage 
Rabicéndo, -a, adj. red, ràbicund, riddy 
Rubicone, sm. Robicon; passàre il —, to 
pass the Rabicon (to. adopt a méasure 
from which one cannot recéde) 
Rubidétto, -a, adf. ssmewhat rigged, roùgh 
Rabido, ravido, -a, adj. rigged, rough 
Rubifiodnte, adj. ) making red, rubific, céus- 
Rubificativo, -a | iog a blush, blbshing 
Rubificdre, va. 1. to make red, to rabify 
Rubificàto -a, adj, made red, rdbified 
Rubigine, sf. a. v. Rùggine 
Rubiglia, sf. black vétches, tàres 
Rubinéito, -tizzo, sm. a small ràby 
Rubino, sm. a rùby (precious stone) 
Rubindso, -2, adf of a rùby, red as a ruby 
Rubidla, sf. a sort of grape {ous 
Rubizzo, -3, adj. robùst; stirdy, listy, vigor- 
Roblo, sm. ràble (a stiver coin of Russta) 
Rabo, sm. (poet.) bramble, brfer, black-briar 
Rubrica, sf. ròbric; (min.) rhddle, red chalk 
Rdbrico, -a, adj. red; térra ràbrica, riddle 
Rubricazibne, sf. (bet. rossézza) rédness, blush 
Rabro, -a, adj. (poet.) red 
— sm. briar, bramble (black-thorn) ; red 
Roca, ruchétta, #/. (bos.) gardea-rdcket 
Ride, adf. rude, coarse, unpolished 
Radiménto, sm. a rddiment; (gram.) rhdiment 


Rùere, va. 2. to dash forward, tear along 
Raffa, sf. throng, crowd, scràmbio; fara — 


ràffa, to catch what one can, to soramble 





RUF 


Roffikna, sf. a procùress, go-between, bàwd 

Ruffianaménto, ruffianèocio, sm. pimping 

Ruffianéro, va. 4. v. Arruffianére 

Ruffianbdila, sf. a little prociress, bawd 

Ruffianerfa, -ézza, sf. |pimping,entràpping, 

Ruffianésimo,-èsmo,sm. chaning, finesse 

Ruffiaoésco, -a, adj. of a pimp or procùress 

Ruffiania, sf. v. Ruffianésimo 

Ruffiano, sm. a pànder, pimp, gé-between 

Raffo -a, adj. yèllowish red 

Raffola, sf. v. Ruffa — 

Ruffolire, rafolére, vn. 4. to éat like a hog 

Ruffolàtto, em. a small wild hog 

Raga, sf. a wrinkle; a gréen caterpillar; a 
street (ant.) 

Rugare, un. 4. to wrinkle, get wrinkled 

Ruggénte, adj. rbaring 

Rbggere, wn. 2. (asa lion) to roar, v. Ruggire 

Rugghiaméato, sm. réaring, réar; rambling 

Rugghiànte, adj. rbaring 

Rugghiàre, an. 4. to roar (like a lion) 

Rùgghio, ruggito, sm. roar, roaring 

Réggine, sf. rust; gradge ; mildew, blight 

Rugginénte, ruggioéso, -a , adj. rusty; dénti 
rugginòsi, rùsty teeth (ràncour 

Rugginézza, -étta. sf. a slight mildew, rust, 

Riggio, sm. v. Rogghio 

Ruggire, va. 8. to roar (as the lion) 

Ruggfto, sm. roar, réaring (of the lion) 

— -a, adj. rbared, made a loud noise 

Rughettina, #/. a little wrinkle : 

Rugidda, sf. dew; (/9.) lymph, rosolis 

Rugiadéso, -a, adj. déwy, full of dew 

Rogioléne, sm. (bef. pigno), a box, caff 

Rugdeo, -a, adj. wrinkled 

Rugumante, adj. chéwing the cud, ràminating 

Rugumàre, va. 1. to chew the cad, riminate 

Rugumaziéne, s/. rominadtion ; meditation 

Ruina, sf. ràin, damage, destruction, fary 

Ruinàre, rufna, ecc. v. Rovina, rovinàre, eco. 

Ruire, vn. 3.(/af.), to rusb forward, dash into 

Rblla, sf. (bet. ratio) a réller 

Rullàre, va. 4. to roll (ground) with a réller ; 
— il tambéro, to réli the drùm 

Rullàto, -a, adf. rolled, turned roond 

Rullo, sm. a roller {to roll ground, walks, etc.), 
a pike top, casting, top, gig; — d’un tam- 
béro , roll of a drùm 

Ruminànte, adj. chéwing, ràminating, mùsing 

Raminàre, van. 4. to rdminate, chew the cud; 
to rùminate, consider, pònder 

Rumipàto, -a, adj. ràminated, thought édver 

Reminatére,-trice, swf. he,she that raminates, 
considers, ponders, méses 

Ruminaziòne, sf. rumindtion (mordso, ece. 

Ramére, sm. rumoréso, adj. v. Romére, ro- 

Runciglio, sm. v. Ronciglio 

Ruélo, sm. réil, catalogue, list, règister 

Rudta, sf. a wheel; a pàddie wheel; the 
wheel, the rack; a turn, round, circle; 
la — della Fortana, the wheel of Fòriune; 
piroscafo a —, a pàddie wheel stéamer; 

‘ andar a —, fara —, to go wheeling about 
(tike a swallow) 


— §55 — 


RUZ 


Rootaménto, sm. v. Rotaménto 

Ruotàre, va. 1. v. Rotàre, roteare 

Ruvtolare, va. 4. (mar.) to réll (as a ship) 

Rudtolo, sm. v. Rétolo 

Rape, sf. a rock, a métratain rock; a crag, 
cliff, bluff; a steep ragged or precipitous mass 

Rapinéso, -a, adj. steep, craggy, inacedssible 

Ruràle, adj. 4. ràral, ristic, cohntry, simple 


Ruscellettino, sm. a rill, rannel, smalirivulet è 


Rusceliétto, sm. a rivulet, a small stream 

Ruscéllo, sm. a brook, rivulet, stream 

Résco, sm. rischia, sf. butcher'a broom, 
holly, bòliy oak 

Rusignudlo, rosignudlo, sm. a nightingale 

Rispa, sf. il ruspàre, em. the scratching or 
scraping of fowls in sèarch of food 

Raspàre, van. 4. to scratch, scrape (like fowls) 

Raspo, sm. a séquin, a séchin 

— -a, adj. new coined, new, rough 

Ruesàre, un. 4. to snore 

Rasso, sm. snoring; a Russian 

— -a, adj. Russian; dima riesa, a Rissian 
lady ; tela rossa, Russia duck 

RusticAggine, sf. rasticity, dwkwardness 

Rasticale, adj. ràral, rbstio, rish, rough 

Rasticalménte adv. ristically, ridely,clowa- 

Rusticaménte ishly, dwkwardly 

Rastichno, ristico, -a, adj. rùstic, ràrat; 
udmini réstici, cobutry iads, countrymen, 
rastics; vestiménti rasticani, charse coùn- 
try cléthes (try 

Rneticdre, un. 4. to rùsticate, live in the coun- 

Rasticbétlo, -a, adj. rather rbstic, coarse 

Rustichésza sf. ) rasticily , cléwnishness, 

Rusticità, ade,-te | want of polish 

Réstico, -a, adj. rustico, simple, coùntry, 
clownish; pérta ràstica, the back g&te, the 
yard gate; — sm. a rùstic, clown, peasant; 
(archit.) the rustic order; rastici, case rà- 
stiche, sp/. @Qthouses, dffices 

Rata, sf. (bot.) rhe; — capraria, goat's rue 

Ratato, -a, adj. of rue; dlio rutalo, oil of rue 

Raticarsi, orf. 1. to budge, stir, stump, wag 

Rutilante, adj. shining, brilliant, bright 

Rutilàre, un. 4. to shine, glitter 

Ruttàre, van. 4. to beich, erdct 

Ruttàto, -a, adj. erùcted, bèlched 

Ratto, em. a bèiching, belch 

Ravidaménte, adv. charsely, rbghly, ràdely 

Ruvidézza, sf. roùghness, rùggedness; harsh- 
ness, wantof polish,rideness,valgarity (ness 

Ruvidità, sf. unévenness, roughness, céarse- 

Révido, -a, adf. rigged, rough, anéven; rude, 
uncultivated ; rough, eràde; vino —, rough 
(racy) wine; stile —, a barsh style ° 

Ruvidétto, -a, adf. sòmewbat roogh, harsh 

Ruvistàre, va. 4. v. Rovistàre 

Ravistico, sm. (bot.) privet 

Ruzsaménto, sm rémping, frolic, tGing play, 
wàntoning, sport, playfulness, hérse-play 

Ruzzinte, adj. sporting, playfal, fròlicsome 

Razzàre, van. 4. to romp, sport, frolic, play 

Rizzo, sm. pliyfulness, fròlicsomeness, ting 
wàggery, romping, whim, wintonness; usci- 





RUZ 


re il — del cipo, to get cured of a lòng- 
ing; cavàr il — del eApo ad uno, to keep 
one in awe, beat the wàggery ont of hig 

Razzola, sf. a top, a pég top 

Ruzzolànte, adj. that spinslike a top, spinniog 

Razzolare, van, 4. to peg or spin a top, pi- 
rovuélte,spin,tarn round;to.make a thing spi- 
roueltte spin or roll; to sink a ship; to go 
backwards turning round like a top; — 
da ana ecéla, to fall rélling down a stair- 


case 

Ruszolato, -a, adj. epun, whirled round 

! Ruzzolone, sm. a large rélling stone; a liw 
| Ruzzoléoi, adv. rolling diwn, rolling alòng 


8, sf. a cònsonant, the 47th. latter of the Ità- 
lian Alphabet. In the beginning of com- 
péùnd words a is often the contraction of 
dis, correspònding to the english privative 
dis or mis; as; compdsto, composed ; scom- 
pòsto, discormpésed; sòmetimes it is used 
as an inténsitive; as, battere, to beat, 
sbattere, to beat sdUodly, to thrash, to cid- 

Sabaol, adj. (hebrew) sabaoth, of hésts (gel 

Sabatico, -a, adj. sabbatic, of tho sàbbath 

Sabatino, -a, adj. born on a Saturday 

Sabatismo, sm. the obsèrvance of the sàbbath 

Sabato, skbbato, sm. Saturday, sabbath 

Sabbatfoa, adj. sàturday; — sf. (ant.) a si- 
turday’s sebolfstie disputation 

Sabbia, sf. sand 

Sabbidre, va. 1. to fill or stop up with sand 

Sabbioncéllo, sm. small sand ; sandy ground 

Sabhiondso, sabbidso, -a, adf. sdady ; fall of 
sand (sun, moon and stàrs 

Sabefsmo, sm, shbianism, worshipping the 

Sabina, sf. shblne, sàbine tree 

Sabdrdo, sm. a port-hole (in a ship) 

Sacca, sf. bag, wallet, satchel; — da nétte, da 
viaggio, a cirpet bag 

_ Sacchceio, em. bad sack, bag, wallet 

Sacckja, sf. a wallet, pouch; far —, to g4- 

ther dust, to faster, (to bear a grudge) 

Saccardéllo, sm. a low fellow, a blackguard 

Saccirdo, sm. a sdldier’s scrub, fag; rascal 

Saccardllo, sm. small bag, sàtchel, scrip 

Saccarioo, -a, adj. sàccarine, sweet 

Saccénto,adf.jéarned, knbwing, choning, sly; 
dénna —, a léarned lady, a bltia-stòcking 

— sm. a wiseacre, a concéited pddant 

Saccenteméate, adv. ldarnedly, wisely, slily 

Saccenteria, sf. pédantry, self-concéit 

Saccentino, -a, adj. smattering, pedantic, 

— sm. a little wiseacre, a willing (concéited 

Saccentbne, sm. one who pretends to great 
ièarning, a woùld-be wiseman, a wiseacre, 
a pròsy pedantic cdbxcomb ; — acredénas, 
a choning old fox 

Saccentuzzo, sm. a self-sufficient smàtterer 

Saccheggiaménto, sm. sacking, plilage, sack 

Saccheggiànte, adj. pillaging, edcking, piùa- 
doring, sm. a pillagor, sacker, piunderer 


SAC 


Saccheggiàre, va. 1. to sack, lay wiste, rhvage 
Saccheggiàlo, a, adf plandered, sacked 
Saccheggiatòre, sm. a plùnderer, pillager 
Sacchéggio, sm. sacking, pillage, piùnderiag 
Sacchétta, s/. a bag, emall rack, wallet 
Sacchett4are, va. 4. to beat with bags of aand 
SacchetUno, sm. an extrémely small bag; a 
budget, satchel, poueb 
Sacchéito, sm. a little sack, abag; (med.) bag 
Sacchett6ne, sm. a pròtty large sack, a bag 
Sacciutéllo, -a, adj. v. Saccentino 
Sacciutézza, sf. v. Saccenteria 
Sacciùto, -a, adj. smàttering, sdlf-suffcient 
Sacco, sm. a sack,a large bag, sacking, sack- 
cloth, sàcking, sack, plùoderiog; un — di 
froménto, a sack of wheat ; avér il — piéno, 
to have a hide full; far —, to gAther, béap 
up; tenére il — ad uno, to hold the can- 
dle to a pèrson, be an abéttor; vuetàr il 
—, to émpty one’s bùdget, tell a parson all 
the ili we know of bim; éssere al fondo del 
—, to be at the bottom of the méaltub; 
tornare, andàre colle trdmbe nel —, to 
come off with émply pòckels, tosnéak awày; 
colmàr il —, to be éager, léave no stone un- 
tàrned ; trabdeca il —, the cup runs éver ; 
non dir quattro se tu non l’hai nel —, count 
not the chickans before they are hatched; 
méitere uno in —, to beat one (hollow) in 
Argument; comprar gatla in —, to buy a 
pig in a poke ; mangiàr col capo nel —, to 
eat the dirty bread of depdndence; pòrre a 
—, dare il — ad una città, to sack a town, 
give it up to plunder; diéci sàcca di farina, 
ten bags of flour; diéci sicchi di farina, 
ten flour bags 
Saceéccia, sf. (vulg.) pocket, poke; v. Tésea 
Saccola, sf. v. Cardamémo 
Sacoolo, sm. a little sack, a bag 
Saccomanno, sm. sdidier’s scrub ; plunder 
— (far), va. 4. to pillage, ravage, sack 
Saccomazz6ne, sm. a game in which two pea- 
sants, both blindfold, seek to strike each 
other with a knotted cloth 
Saccomméttere, va. 2. v. Saccheggidre 
Sacconàccio, sm. a bad straw bed, pallet 
Sacconcéllo, -ino, sm. a little straw pallet, 
màltress 
Saccdne, am. a siràw mattress, strawbed 
Saccùccio, sm. satchel, small bag, poke 
Sacculo, sm. v. Saccolo, sacchéito 
Sacerdotàle, adj. of a priést, sacerdétal, 
priéstly 
Sacerdotalménte, adv, like a priést or minister 
Sacerdéte, sacerdéto, sm. a priéet 
Sacerdotéssa, sf. a priéstess 
Sacerdézio, sm. priésthood 
Sacra, sf. consecration, v. Ségra 
Sacramentale, adj. sacrambaltai (mystérious) 
Sacramentalménte , edu. sacrambntaliy 
Sacramentàre, van. 1. to administer or reobive 
the sàcrament, to take dalb, swear 
Sacramentalo, -a, adj. taken an oath, ewérn 
Sacraméato,sm. sacrament, oath, adjuràtioa, 





SAG 


the cèremony of taking the veil; the eécha- 
rist, the Lord’s sùpper 

Sacràre, va. 4. to chusecrate, dddicdte 

— -drsi, vref.4. to cbusecrate or devéte one's 
self to 

Sacràrio, sm. sacrestia, sf. shoristy, véstry 

Sacrato,-a adj.ednsecrated, sacred, set apsrt, 
devdled, holy; dstia sacràta, the cdosecra- 
ted wafer 

Sacrato, sm. sanctuary; shcred asfiam 

Sacrestia, sf. sacristy, vastry 

Sacrificaménto, sm. v. Sacrifizio 

Sacrifichnte, adj. sacrificing; sm. a sacriffcer 

Sacrificare, va. 4. to sacrifice, offer up, dédi- 
cile, consecràte, givo up; un. to offer sà- 
crifice 

Sacrificàto, -a, adj. sacrificed, given up 

Sacrificatére, sm. a sAcrificer; in Abito di —, 
in sacrificial babit 

Sacrificazténe, sf. a sàcrificing dffering up 

Sacrificio, sacrifizio, sm. a sacrifice 

Sacrilegaménte, adv. sacrilégiously 

Sacrilégio, sm. sacrilege, profandtion 

Sacrilego, -a, adj. sacrilégious,sm. one guilty 
of sacrilege ; an impious person, an infidel 

Sacristano , sm. sàcristan, vastry-keeper; 
sexton 

Sacristia, sf. the sacristy; the vòstry 

Sacro, -a, adj. siored, hàliowed, hély, cònse- 
crated ; il — collégio, the shered còllege; 
còse sàcre, sàcred things; — mérbo, the 
falling sickness; 0580 —, the ossacrum; 
—. éxecrable, accùrsed 

Sacrosanto, -a, adj. sacred, hély, inviolable 

Sadducéo, sm. a Sàdducee 

Saeppolàre, va. 4. to prone or purge the vine 

Saeppolato, -a, adf. pruned, ldpped off 

Saéppolo, sm. a bow, cròss-bow; a vine shoot 

Saétta, sf. an arrow; athinderbolt, the elèc- 
tric floid ; a sun-beam; a ràbbet plane; a 
triàngular chandeliér; a JAncet; tho gnò- 
mon ofa sùndial, hand of a watch; the 
plant sagitta acquàtica; the constellation of 
the arrow 

Baettime, sm. a lot of Arrows (rows 

Sacltaménio, sm. the shdoting or darting ar- 

Saettaote, adj. who shoots or darts arrows 

Saettare, van. 4. to shoot, dart, let fly an ar- 
row; to shoot, wound, kill with an arrow 
or dart; saétta il sote, the sto darts his 
rays; — senténza, to hurl a séntence; to 
fulminate, apàthematize 

Saettàta, s/. an àrrow-shot; a béwshot 

Saettàto, -a, adj. shot, piérced with an ar- 
row ; sacitate pardie, winged words, stinging 
remarks 

Saetlatére, sm. an Archer, a biwman 

Sacttatrice, sf. a female Archer 

Saettévole, af. of Archery, of arrows 

Saettia, sf. brigantine, hight (rigate 

Sacttiére, sm. an Archer ; v. Sacttatére 

Saettolàre, vn. 4. 10 prane vines; v. Saeppolàre 

Saéttole, sm. v. Seéppolo 

Sactténe, om. the darting snake, acòntias 


a §37 — 


SAG 


Sacttame, sm. v. Sacttame 

Saettozza, sf. a small arrow, lancet 

Saféna, sf. saphéna (a vein m the leg) 

S4ffico,-a, adf. sapphic ( poet.) 

Saffiro, sm. a sapphire 

Saga, sf. a sdrceress, a witch; siga (northern 
legend 

Sagace, adj. sagàcious, shréwd, keen 

Sagaceméate, adv. sagàciously, cdutiously 

Sagacézza, sf. sagicia, sf. sagàcity, 

Sagicia, sagacita,-Ade,-ate, sf. perspicà - 
city, shréwdness, choning 

Sagapéno, sm. gum sagapénum 

Sagéna, sf. a large trammel net (glo 

Saggétto, sm. a little taste, spdcimen ; v. Sag- 

Saggézza, s/f. wisdom, prùdence, mòdesty 

Saggiànte, adj. tasting ; that tastes, tries 

Saggiaménte, adv. wisely, sdgely, pridently 

Saggiàre, va, 1. to try, csaay (taste); — I'dro, 
to try gold; v. Assaggiàre 

Saggiàto,-a, adj. essàyed, tried ; tasted 

Saggiatore, sm. an assàyer, a trier of gold, ele. 
assay scàles, gold scales 

Saggina, sf. buck wheat ; Indian corn 

Sagginàle, sm. a corn stalk 

Sagginàre, va. 1. to stall, to fatten 

Sagginéto,-a, adj. mixed with maize, fàtted; 
vitéllo —, a fàtted calf 

Sagginélla, sf. Turkey-whéat of late growth 

Saggio, am. a taste, dssay, trial; expèrimont; 
poor; spécimen, simple, sample bòttie; a 
sago, a wise man; vi do quésto per —, I 
give you this as a samplo or spdcimen; far 
— dell éro, to try gold 

— -a, adf. wise, sage, proident, circumspect, 
resèrved, retiring, modest ; di vostra condi- 
ziòn fatene sàggi, inform us who and what 
you are; un —, sm. a Sage, a Wise man 

Saggittiéro, em. v. Sagittàrio 

Saggiudlo, em. a small flask given as a sim- 
plo; a pair of money ecales 

Sagire. sagina, (ant.) v. Possedére, possésso 

Sagittàle, sm. the suture of the cranium 

Sagittàrio, sm. an Archer; (astr.) Sagittàrius, 
the Archer 

Sagiiéote, adj. sàliant, jàtting ; ascènding 

Sagliménto, sm. ascénol, mddnting; v. Sali- 

Saglire, vn. 3. v. Salire (mento 

Shgo,-a, adj. (unt.) v. Sagdce 

— sm. (pharm.) sàgo 

Sigola, sf. (mar.) a sOUnding line 

Sagoma, sf. tho cOUnterpoise of a stéel-yard; 
mddule calibre 

Sagra, sf. the installation of a bishop, tha 
andintiog or coronation of a king; a small 
canton ; a crowd 

Sagramentàre, ecc. v. Sacramentare, ecc. 

Sagratina,- dna, sf. (vu/g ) extréme hbnger 

Sagràto,-a, adj. v. Sacrato 

Sagraziòne, sf. Aonval commemoration 

Sagrestana, sf. sacristan nan (ton 

Sagrestano, em. vèstry keeper, sàcristan séx- 

Sagrestia, sf. sacristy ; vestry 


| Sagréto,-a, adj. (ant.) v. Secréto 





SAG 


SAgri (Petter zigrino), sm. shagréen 

Sagrifchre, ece. v. Sacrificàre, ecc. 

Sagrificio,-fzlo, v. Sacrifizio (lace 

Bagrista, sm. the sàcristan of the Pope's pà- 

Sagro, sm. a shker-hawk ; small fidld piéce 

Sagrosdnto, -a, adj. sàcred, most holy, in- 

Skja, sf. fine thio serge (violable 

Sajétta, s/. thin light serge 

Sajétto, sm. small doùblet; whiscoat 

Sajme, sm. (ant.) bog’s grease, hog's lard 

S4jo, sajéne, sm. doùblet, close coat, jèrken 

Sajéros, ef. a kind of long robe 

Sajdtto, sm. v. Sajòne 

Sala, sf. a hall ( eérvants'ball), dining room; 
sword grass ; bùrdock; àxle-tree; — terré- 
na, a pàrloar; —, — di riceviménto, a 

Salacca, sf. plichard (drawing-room 

Salice, adj. salacious, libidinous 

Salagiéne, sm. salting, pickling 

Salajodlo, sm séller of salt 

Salameldécche, sm. a salam (Tarkish bow) 

Salamandra, s/. a salamander 

Salamandralo,-a, adj. of a salamander 

Salame, sm. silt-meat, s&usages, ham, ete. 

Salamistra, sf. a léarned lady, a blue-stòcking 

Salamistràre, un. 4. to enàct tho bitie-stocking 

Salamistreria, sf. pedantic self-sufficience 

Salamistro, sm. a would-be wit; a proser 

Salaméja, sf. brine, pickle 

Salamojàre, un. to make plekle 

Salaména, sf. v. Sapuléna, salam{stra 

Salaméne, sm. a salmon; v. Salméne 

Saldre, va. 4. to salt ¢ (ward 

Salariàre, un. to fee, salary, pay a salary , re- 

Salaridto,-a, adj. sàlaried, hired, feed, paid; 
mércenary ; — smf. a hired sérvant 

Salério, sm. salary, wages, sérvant’s wages , 
appGotment, fee 

Salassàre, van. 4. to blee, let blood, draw or 
bréathe a vein; farsi —, to get one’s self 
bled, be bled 

Salisso, em. (chir.) a bidod-letting; (veter.) 
fiéam ; dggi gli hanno fatto tre salissi, he 
has beea bled three times to-day 

Salataménte, adv. with salt, with much salt 

Salato, sm. salt pork, silted meat, dried meat 

— -&, adj. sailed, salt, briny; costly 

Salavo,-véso,-a, adj. (ant.) dirty (white) 

Salce, sdlice, sm. a willow-tree, willow 

Salcéto, sm. a willow plot; an intricate affair 

Salcidja, sf. a willow hédge 

Saleigno,-a, adj. gary, knòtty, hard, bad 

Salcio, sm. a willow tree, willow; — babilé- 
nico, piangénte, a wéeping willow 

Salciélo, sm. a withe 

Salda, sf. sdlder, glide, gum : 

Saldaménte, adv. stiunchiy, firmly, stardily 

Saldaménto , am. the sdldering , stopping , 
etdunching, héaling up; closing; final sdat- 
ilement; il — d'un conto, the séltling and 
paying off an accéùnt, the clésing an ac- 
cdant, vinding up an affair 

Saldàre, va. 4. to sdider, close, healup; — ona 
péntola, to sdlder a pot; — una ferita, to 


— 358 — 


SAL 


heal up a wound; — un cénto, to balance, 
sèttle or close an accéùnt 
Sald&to, -a, adj. sdidered, clésed, settled; 
conto —, a closed or séllied account 
Saldatéjo, sm. a sdidering iron 
Saldatara , sf. a sòldering; closing, héaling 
up; the séttling an accGànt; the scar left 
by a wound or sore, a mark, a seam: the 
spélter used in sòldering, sòlder 
Saldézza, sf. firmness, solldity; stàunchness, 
stéadfastness, stùrdiness, unshrinkiogness 
Séidi, interf. courage! be firmi steady ? hold 
Saldo, -a, adf. sound, whole, solid, firm; 
massive, massy; staunch, steady, steadfast, 
stout, stalwart, unflinching, sound, healthy 
(balanced, settled, closed; v. Saldéto) star 
—, to stand firm, hold out, be unflinching 
— sm. the balance of an account, the ba- 
lancing, settling or closing an account; ses- 
sànta franchi in —, sixty francs to balan- 
ce; ricevàto in — , seitled 
— adv. firmly, strongly, unflinchingly 
Sdlo, sm. salt; (Ag.) attic seit, wit, achmen ; 
sense, judgment; — marino, sea salt; — 
nitro; saltpétre, pitre ; — fossile, sal gemma, 
rock salt; sal d' Inghiltérra, sal amaro, ep- 
som salls; sapér di —, to taste bitter; dblce 
di —, insipid, flat, mawkish, witless; ha 
péco — in zùcca, he bas little sense ; ma- 
picàrsi l'un l’altro col —, to be at drawn 
daggers with each othor; apporre il — , to 
find fault with every thing; sali, bon mots 
Saleggiàre, va. 4. to spriakle with salt 
Saleggiàto,-a, adf. sprinkled with salt 
Salépte, adj. ascènding; jàtting out 
Saldtia, sf. a little pàrlour, sitting-room, small 
dining room; bad salt 
Salgémma,-mo, sfm. mioeral salt, rock salt 
Salidre, adj. sumptuous, cdstly, spléndid 
Salibile, adj. of easy ascént, éasy to climb 
SAlica, adj. f. sdlic; la légge —, the salic law 
SalicAle, salicéto, sm. a piantàtion of willows 
Salicdstro,-gastro, sm. wild willow-tree 
Salice, sm. a willow-tree, willow; v. Saicio 
Salic6ne,sm. tall white willow-tree, sàllow-tree 
Saliéra, sf. a salt-cellar (salt-box), salt-pit 
Salificabile, adj. (chem.) sdlifiable 
Salfgno, sm. white Caràra marble 
Salimbacca, ef. a mark upon goods; séal an 
patents, etc.; a kind of pitcher (salt 
Saliménto, sm. ascént, ascènsion, pride, in- 
Salfna, sf. salt-pit, salt-mill; sàlt-cellar, salt 
Salinatore, sm. a worker-in sàlt-mines 
Sallnatùra, sf. preparàtion of salt 
Salincérbio,-érvio, sm. léap-frog (boy's play) 
Salfoo,-a, adj, saline, briny, salt, sdltish 
Salire, un. 5. (pres. salgo) to ascénd, mount; 
salfte le scale, come up stairs, step up 
Salfre, sm. ascént, mioting, going ap 
Saliri, smp. ascénts, éminences, high places 
Saliscéndo,-éndi, sm. the latch of a door 
Salita, ef. ascént; rising ground, steep 
Salfto,-a, adj. ascénded, méinted, raised 
Salitòjo, em. ladder, steps, hérse-biock 


SAL 


Salitére, em. who goes, climbs or scrambles up 
Saliva, sf. saliva, spittle 
Salivale, adj. salivary, of spittle 
Salivàre,un. 1. to expectorate, spit, discharge, 
spittle; va. to sàlivate, cause salivàtion 
Salivatério,-a, adf. sAlivatory; that prométes 
aalivàtion 
Salivaziéne, s/. salivition, expectoration 
Salitnca, sf. nérdus céltica 
Sklma, s/. poet. (soma) bùrden, weight, back- 
load ; spoil ; una — di légna, a load (back 
bùrden) of wood; corpîrea —, this mortal 
bòdy, this mortal coil 
Salmastro,-a, adj. siltish, brackish 
Salmata,s/. a long-winded spéech or discourse 
Salmeggiaménto, sm. psàlmody, psAim-singing 
Salmeggiàre, van. 4. to sing psalms; praise 
Salmeggiatòre,-trice, sm/. a psàlm-singer 
Salmeria, s/. baggage, équipage 
Sal mi sia, adv. (salvo mi sia) God presérve us 
Salmista, sm. psAlmist, psAlm-book 
Salmo, am. a psalm, sàcred song 
Salmodia, sf. psàlmody 
Salméne, salaméne, sm. a salmon 
Salnitro, sm. nftre, saltpétre 
Saléne, sm. a great ball, saléon, drawing room 
Salottino, sm. a sitting room, little parlour 
Saldtto, sm. a parlour, a sitting-room 
Salpàre, va.‘4. to weigh Anchor, Sail, make 
sail, sail off; salparono iéri allo diéci, they 
sailed yéstorday at two 
Salpàto,-a, adj. weighed anchor (sailed off) 
Salprunélla, s/. salt pronélia 
Salsa, sf. sauce, séasoning; pain; la miglié- 
re — è l'appetito, prov. erp. appetite is 
the hest sduce 
Salsaménto, sm. séasoning; condiment 
Salsapariglia, sf. salsaperiila 
Salsédine, sf. strong sàltness of taste, acrid- 
ness in the blood, heat, breaking out, pim- 
ples, wine-blossoms 
Salsétto,-a, adf. siltish, somewhat salt 
Salsézza, sf. sdliness, strong sail taste, brine 
Salsiccia, sf. a siusage; far salsiccie di, to 
cut into Inches, to hash, thrash, pound, mill 
Salsicciajo, sm. a pork butcher, sdusage maker 
Salsicciéne,-dtto, sm. a short thick sdusage 
Salsicciudlo, sm. piece, bit of a siusage 
Salso, -a, adj. salt, briny, pungent, biting ; 
Acqua silsa, Acqua di mare, salt witer, sea 
waiter; — sm. acriduess of the hùmours, 
heat pimples, pùstules, red spots 
Salsiggine, sf. sAltness, acrid homour, heat 
Salsuggindso,-a, adf. that has salt, brackish 
Salshmo, sm. saldme, salt meat, fish, sàltness 
Saltabeccére ) un. 1. to skip, frisk, hop, gam- 
Saltabellàre ) bol; to leap abéuat, trip aldng 
Saltacchibne, adv. a saltacchiboi, frisking, 
skipping, tripping alòng 
SaltainpAnca, sm. a méUntebank, a quack 
Saltaleéne, sn. a kind of elastic wire 
Saltamartino , sm. small cannon; fop, dandy 
Saltambarco, swe. cohotryman’s jérkin, jacket 
Saltaménto, sm. a léap 


— 339 — 


SAL 


Saltamindésso, om. a shàbby scanty coat 
Saltanséccia, sf. asort of lark ; a wèathercodk 
Salténte, adj. jampiog, skipping, frieking 
Saltàre, van. 4. to jump, leap, spring, bound, 
bounce , véult, skip, bop, dance, rebdand; 
— a cavallo, to spriog on hdrseback, to 
vault or jump into the saddle; — (scaval- 
càre) una siépe, to leap éver a hddgo ; — a 
piè péri un capitolo, to skip a chapter; — 
addésso ad Gno, to fall upòn or pitch into 
a pèrson; — in collera, in béstia, to fly 
into a passion; — di palo in fràsca, to di- 
gréss, ramble, skip about; far — una pol- 
veriéra, to blow up a péwder magazine: 
non mi fate — ji grillo, la mésca, don't 
provoke me 
Saltàto, -a, adj. jumped, bétaded, capered 
Saltatére, sm. jimper, dancer, tumbler 
Saltatrice, sf. a dancer; a fémale tumbler 
Saltaziéno, sf. jumping, a leap, a bound 
Salteggidre, vn. 4 to bound or skip in danciog 
Saltellante, adj. skipping, tripping aldog 
Saltelldre, rn. 4. te skip, frisk , to trip alòng 
Saltellino, sm. a little spring, bop, skip 
Saltéllo, sm. a skip, bop, bound, spring 
Saltellòne, adv. a —, a saltelibni, by bounces, 
springs, bounds; skippingly 
Salteréccio, -a, adj. prepdring to jump 
Salterellàre, un. 4. to go frisking abdéut, trip- 
ping alòng (nics) a squib, a cracker 
Salterélio, sm. a little spring, skip; (piroteck- 
Salterétto, sm. a little psalm-bdok i 
Saitéro, -ério, sm. pedlter, psàlm-book; a 
hérn-book; psallery (harp), nun’s veil 
Saltétto, sm. a little leap, skip, spring 
Sallicchiàre, un. 4. v. Saltellàre , salterellàre 
Saltimbanco, sm. a mountebank; a hùmbug 
SAlto, sm. leap ; jump, skip, bound, (a wood, 
poet.); — mortàle, a sémerset; — d’ un 
fiame, rapids; a salti, adv. by fits and starts, 
fitfully, in a dèsultory manner (fits 
Saltuariaménte, adv. fitfully, irràgulariy , by 
Saloberrimaménte , adv. most whélesomely , 
very saldbriously. (some 
Salubérrimo, -a, adj. very salabrious, whéle- 
Saltbre, adj. salébrious, héalthful, whélesome 
Salubreménte, adv. saldbrioagsly, in heatth 
Salubrità, -4de, -dte, sf. salàbrity 
SalumAjo, sm. a pork bàtcher 
Salùme, sm. salt meat, fish, etc.; salt-pit 
Salumiére, em. v. Saluméjo 
Salutére,va. 4. to saldte, greet, hail, béw to; 
— alédno ré o iu ré, to saldte, or hail one 
king; quel signòre vj salta, that gèntleman 
salates yoo, bows to you 
— sm. salatation, gréeting 
— adj. salutary, whélesome 
Salut4to, -a, adj. saldted, hailed, béwed to 
Salatatére, -trice, sm. he, she who saldtes 
Salataziéne, sf. salatation, gréeting, bow 
Salite, sf. health, happiness; safety, salvà- 
tion (salutation ); l’etérna —, salvation, 
etérnal bappiness; bévo alla vostra —, 1 
drink your héalth 


SAL 


Salatévole, adj. salutary, ùseful, soand 
Baluterolménte adv. whélesomely, advantà - 
Salotiferaménte } geoosly, dsefully 
Salutifero, -a, adj. salàbrious, whélesome 
Saldto, sm. asaldte, salutation, salbting, béw, 
passing nod; perchè non salutàte vostro 
cugino? why don't yoù salute your cousin? 
egli non restituirébbe il —, he would not 
return my bow (my saldte) 
Balva, sf. volley, discarge; salve; tasting ; far 
la —,to taste food (as does aprince’s taster) 
Salvadandjo, sm. a child’s mòney box 
Salvadére, sm. v. Salvatére (téen 
Salvaflaschi, sm. battle case, liquor-chest, can- 
Salvaggina, sf. game, wild fow!; v. Selvaggio 
Salvaggiame, sm. game, venison, wild-fow] 
Salvagibne, sf. v. Salvazidne 
Salvaguardia, sf. safeguard, protàction 
Salvaménte, adv. safely, whole and sound 
Salraménto , sm. sffety, preservation, wél- 
fare; arrivire a —, to come or arrive in 
safety; andàle in —, God speed you, 1 
wish yoù safe 
Balvànza , sf. v. Salvézza , Salvaménto 
Salvare, va. 4. to°save, keep, presérve; to 
deliver , free, réscuc; to save, spare; sal- 
varsi, to fly, make one's escape, save one's 
self; Dio vi salvi, God save you; se Dio 
mi salvi, as I hope to be saved 
Salvardba, sf. v. Guardaréba 
Salvastrélla, sf. (bot.) pimpernel (tically 
-Salvaticaménte, adv. abyly, unséciably , rùs- 
Salvatichétto , -a, adj. rathor shy, retiring , 
ristic, unsdciable 
Salvatichézza, ef. wildness, rosticity, shyness 
Salvaticina, sf. (ant.) v. Salvaggioa 
Salvatico, -a, adj. wild, sàvago, uotamed; 
ferdcious, rigged. uncùltivated; rùstic, rude, 
unsdciable , bashful, shy; ladgo —, a wild 
Place, a wilderness ; béstia selvàtica, a wild 
beast; érba selvatica, a weed 
— sm. a wild; a retired woody place, a mì- 
niature wilderness, game: sapére di —, to 
have a game flavour, to smack of game 
Balvaticone , sm. a very shy, retiring, unsò- 
ciable pèrson, a wild man of the woods 
Salvaticdito, -elccio, -a, adj. rather shy, 
wild, savage 
Salvaticime , sm. rusticity, wildness 
Salvato, -a, adf. saved, presérved, delivered 
Salvatora, -trice, sf. deliverer, presèrver 
Salvatére, sm. a saviour, liberator; the Sa- 
Salvazibne , s/. salvation (viour 
Salvézza, s/. safely; satvition 
Salvia, sf. (bot.) sage 
Salviàtico, -&to, -a, adj. séasoned with sage 
Salviéita, sf. a nàpkin 
Salvigia, sf. asylum, place of réfuge 
Salvo ,sm.(ant. ) agreement, cdntract,comphet ; 
métiere in —, to place in safety; éssere 
in —, to be beyònd the reach of danger 
— -a, adf. safe, secure; sino € —, safe and 
sound ; — il véro, if ] am not mistaken; 
— errori (E E.), drrors excèpied (com.) 


— B4O — 


SAN 


Salvacondétto, sm. a safo chadact , passport , 
Sambra, sf. (ant.) v. Zimbra { 
Sambica, sf a sàckbut (sort of bagpipe) 
Sambuckto, -a, adj. made of èlder fluvers 
Sambuchfno, -a, adj. of èider (tres) 
Sambaco , sm. an èlder tree 
Sampiéro, sm. a sortof fig-tree: piùm-iree, ig 
Sampdgna, sf. reed, shèpherd's pipe, fiàgeolet 
San (for santo before a consonant), St.; Sàn 
Francèsco, St. Francis; san ( fur sanza } 
(ant.) without; v. Senza 
Sandbile, adj. curable, sanable, remediable 
Sandli, sm. pl. hàum of maize or backwhéat 
Sanaménte, adv. héalthfally ; whdlesomely , 
salabriously, judiciously 
Sanàre, van. 4. to cure or get cured, to héal, 
heal up; to prune, clear, lop; spiy, chstrate 
Sanativo, -a, adj. héaling, sànative 
San&lo, sm. v. Senàto 
— -a, adj. cured, healed, gelt, spayed 
Sanatòre, sm. one that cures ; (a sènator, ant.) 
Sapatério, -a, adj. héaling, sànative 
Sanaziòne, sf. coring, cure, héaling, recévery 
Sancire, va. 3. (pres. sancisco) to decree, 
order, award, sànction 
SancolombAno, -4oa, smf. sort of vine, grape 
SAndalo, sm. sàndal-wood; plnoace ; sàndal 
Sandracca, sf. sàndarach ; red érpiment 
Sanéa (anf.) v. Costa, spiaggia (Joha 
Sangiovannita, sm. kofght of the Order of St. 
Sanguàccio, sm. bad blood 
Sangue, sm. bldod, a biéeding; a race, family ; 
sangui, the ménses; far — del nàso, to 
bleed at the nose; bruttàr le màni nel —, 
to imbrfie one’s hands in blòod; — di dra- 
go, dragon's blood; métter tutto a — 6 a 
fa6co, to destr& all with fire and sword; 
udmo Avido di —, a biéod-thirsty mae; 
principi del —, princes of the blood; volér 
cavire — dalla rapa, to try to make a 
purse of a sow's ear (cu/g.); restàr séoza 
—, to remdin bldodless; far —, to have 
the power of life and death; andàra —, 
to be to one’s mind; cid mi va mélto a —, 
I like that very much; a — caldo, ina 
fary: — fréddo, sang froid; bel —, a fine 
compléxion; cominciò a bo!lirmi il —, my 
blood begàn to boil, my blood was up 
Sanguifero , -a, adj. that prodùces or brings 
blood; bidod-conveying 
SanguificAnte, adj. that makes chyle, bidod 
Sanguificére, un. 4. to chylify, prodéce blood 
Sanguificaziéne, sf. sanguificàtion, chylifaction 
Sanguigha, sf. bléod-stone; red lead 
Sanguigno, -a, adj. of blood, of the cdloar of 
blood, red; full of blood, sanguine; spate 
—, a spitting of blood; temperaménto —, 
a sanguine disposition; pidtra — -a, & 
blood stone 
Sanguinàccio, sm. a black pudding 
Sanguinànte, adj. biéeding, dripping blood 
Sanguinàre, un. 4. to bleed; la ferita comin- 
clé a —, the wolnd began to bleed ; —, va. 
to make bloody, to imbrde with or in blood 





SAN 


Sanguinària, -éila, sf. (bot.) bldod-wort 
Sanguinàrio,-a, adj. sanguinary,bldody, cràel 
Saoguine, sw. (bot.) bastard cornel tree 
Sanguinéate, adj. v. Sanguindso 
Sanguineo, -a, adj. of blood, sanguine I 
Sanguinità, -&de, «Ale, sf. consanguinity, blood 
Sanguinolénte , -énto, -a, adf. bldod-thirsty, 
bléody , sanguinary, criel; bldody, gòry, 
dripping or cdvered with blood 
Sanguinolenteménte } adv. with much bldod- 
Sanguinosaménte shed , great slaughter 
Sanguindso, -a, adj. bléody, géry, red; san- 
guinòsa battaglia, a bidody or sànguinary 
battle: sanguinòsi cadaveri, blbody cérpses, 
gory bodies ; — spùto, bldody spittles 
Sanguisdga, s/. a leech , a bldod-sucker 
Sanicàre, va. 4. (ant.) v. Risanàre, ecc. 
Sanicola, sf. (bot.) séif héal, sanicula 
SAnie, sf. sanies, matter from a sore, pus 
Sapificàre, van. 4. (ant.) v. Risaodre 
Sanjéso, -a, adj. full of pus, sdnies 
Sanità, -ade, -fle, sf. béalih, sddndness of 
body; la — pùbblica, the pùblic health ; 
Y ufficio della —, the béard of health 
Sanna, zanna, sf. a wild boar’s tusk 
SannGlo, -a, adj. tusked, having tusks 
Sino, -a, adj. héalthy, sound, in souod 
health; héaltbfal, that contribates to health, 
whélesome, salabrious , salutary , dseful , 
good; mal —, non —, unhéalthy, unbèalth- 
ful; — e sàivo, safe and sound; cibo —, 
whélesome food; aria sana, saldbrious air; 
state —, take care of your self, mind your 
health; mandàr — uno, to send a person 
about his business ; — di ménte , sane, in 
one’s right mind; dlio di —; v. Nafla 
Sansa, sanséna, sf.(ant.) dlive busks, groùnds 
Sanscrito, sm. sànscrit (the Ancient language 
of Hinddstan) 
Sanstico, sm. (better mojoràna), marjoram 
Santa, -4de, -ate, sf. (ant. v. Sanità, health; 
fare — ( speaking of infant3), to touch or 
shake papa's hand, to salate; farneticàre 
a —, to talk ndnsense withdut belng a fool 
— van, 4. to saldte, kiss one’s hand 
Santa Barbara, sf. (mar.) gin-powder-room 
Santàgio, -a, amf. lord Go-éasy, lady Goé-aey 
Santamaria, sf.( bot.) spéarmint; (ornit.) king- 
Satambàrco, sm, waggouer's frock (fisher 
Santaménte, ado. in a hély manner, devoutly 
Santaréllo, santeréilo, sm. a litle shint 
Santa sanctérum, sm. (biblical) the inner 
sanctuary, the hdély of hélies 
Santése, sm. a chirch-wirden 
Santéssa, sf. fémale bigot, devolée, canter 
Savtificaménto, em. sanctification 
Santificante, adf. sAoctiffiog, making holy 
Santificàre, va. 4. to sanctify , make hély; to 
cànonise; — -si, topdrify one’s self, to be- 
come sànctified, get holy 
Santificato, -a, adj. sanctified, made hély 
Santificatore, sm. sàncrifier, that sanctifies 
Saptificaziòne, sf. sanctification 
Santifico, sm. (ant.)a holy pérson, devéat man 


— Bi — 


SAP 


Santiménia, sf. béliness; sanclimony 

Santiofizza, sm. a canting hypocrite 

Santioo, em. a small image of a saint 

Santità, -ade, -Ate, sf. sanctity, héliness > 
sua Santità, his Holiness (the Pope) 

Skate, -a, adj. hòly, sàcred, gddly (bidesed); 
la sdola Trinità, the hély or blassed Triai- 
ty; ua uémo —, a hély man; il — Padre, 
the hély Father, the Pope; la santa Séde, 
the hély See; il vénerdi Santo, Good Fri- 
day; sànta Barbara, the powder room in 
a ship; avere una santa paziénza, to bave 
a good slock of patience 

— smf.a saint, a holy person; qualche — ci 
ajuterà (some saint will assist us), God 
will provide 

Santocchierfa, sf. bypécrisy, cànling 

Santéccio, sm. a ndodle, niany, dance 

Santolina, santélma, sf. soùthernwood 

Santolo, sm, a gòd father, spònsor 

Santodne, sm. a great saint: a canting hypo- 
crite; a sànton (mahòmetan monk) © 

Santénico, sm. wirmwood 

Sgntonioa, sf. sdatooin 

Santordggia, sf. (bot.) edvory 

Santufria, -drio, smf. sanctuary, relic 

Santuariaménte, adv. in a hély manner 

Santula, sf. god- mother, spénsor (iu baptism) 

Santària, sf. rélios of saints 

Sanza, prep. (ant.) v. Senza 

Sanzionare, va. 4. to sanction; ratify con- 
firm, authorize, codatenance, support 

Sapziéne , sf. sanction , approbation, confir- 
milion 

Sapa, sf. boiled must of wine (for sauce) 

Sapére, va. 2. (so, sép pi, sapé!o)t0 koow, un- 
derstand, discàrn; tosmack, taste, smell of; 

to be able; non ne so niénte, I know né- 
thing of it; non sapér più in là, to know 
no more; saper a ménte, to know by heart; 
far —, to inform; egli non sa serfvere, he 
cannot write ; fate pur se sapéte , do (it) 
if yon can; non sa far altro che bére, he 
can do nothing bat drink; égli sa di ma- 
schio, be smelis of musk; sa troppo disàle, 
it tastes too much of salt; sànno ancòr del- 
I antico, they smack of antiquity; sapér 
tréppo di pévero, to appéar too poor; sa- 
pér grado di checchessia, to be grateful for 
a thing; sa di medicina, he knows sòme- 
thing of physic 

— sm. lèarning, hndwiedge, eradition 

Sapévole, adj. inférmed, ko6wing, privy to 

Sapevolménte, adv. ldarnedly, with knowledge 

Sapiénte, adj. knowing, wise, érudite 

Sapienteménte, adv. wisely, ibarnediy 

Sapiéoza, -dazia, sf. wisdom, knowledge 

Sapio, -a, adj. (ant.) v. Savio 

Saponàceo, -a, adj. saponceons, sbapy 

Saponàja, sf. (bot.) faller’n weed; cùd- wort 

Saponàjo, sm. a sdap boiler 

Saponària, sf. (bot.) sbap-berry, Arbor s0- 
pinda ; (min.) sdap-stone 

Saponita, sf. sbap-lather, froth 


SAP 


Sapbne, sm. sap; — di Windsor, Windsor 
soap 
Saponeria, sf. sòap -mannfàctory, sbap-boilling 
Saponétto, sm. a square ofsoap, a wish-ball 
Saporàre, un. 4. to taste, sàvonr, rélish , to 
eal with a gusto, drink with a zest 
Saporàto, -a, adj. tasted, sàvoured, rélished 
Sapòre, sm. shvour, taste, rélish, sest; di 
mézzo —, néither swéet nor séùr, half 
ripe 
Saporétto, sm. a little taste, savoury sauce 
Baporitaménte, adv. witha gùsto, with a zest; 
rélishingly, charmingly, delightfully 
Saporitino, -a , adj. ssmewbat savoury, pi- 
quant 
Saporito, -a, adf. savoury, tasty, delicions 
Saporosaménte , adv. with a zest or gusto de- 
lightfully, rélisbingly; ridere — , to laugh 
heartily (gusto 
Saporosità, -Ade, -Ate, sf. savouriness, rélish, 
Sapordso, «a, adj, savoury , racy, rélishing , 
delicious, nice, sweet, tasty, charming 
Sippa, sf. v. Sapa 
Sappiénte, adj. ( better sapidnte), èrudite, wise; 
dlio, cacio —, strong oil, cheese 
Sapùta, #f. knowledge, science , information; 
séoza sua —, unknéwn to him: 
Saputaménte, adv. knéwingly, designedly 
Saputéllo, -a, sm. a wiseling, wlsedcre 
Sapio, -a, adj. known, wise, knowing 
Saputona, sf. a bide-stocking, a fémale wit 
Sara, sf. siw-fish 
Saracénico, -a, adj. sàracen, of the Séracens 
Saracéno, -8, adj. of the sàracens ; sàracen; 
grano —, Indian corn, maize 
Saracinàre,vn. 4. to becdme bréwaish or black 
(as grapes do when ripening) 
Saracinésca, sf. sàracen lock, portcdllis 
Saracinésco, -a, adj. saracen, of the sdracens 
Saracino, sm. a stake, a pale, smp. grapes 
ripening and becéming black 
Saramentàre, va. 4. (ant.) to administer the 
Sacrament ; (ant.) to bind by an oath 
Saraménto, sm. (bel. giuraménto), an oath 
Sarcismo, sm. a sércasm 
Sarcasticaménte, adv. sarcastically 
Sarcdstico, -a, adj. sarcastic, sarcastica! 
Sarchiagiéne, sarchiaménto, em. wéeding 
Sarchiàre, va. 4. to weed 
Sarchidto, -a, adj. wéeded, rid of weeds 
Sarchiatére, sm. a wéeder 
Sarchiatàra, ef. (be wéeding, rdoting out 
Sarchiellàre, va. 4. to weed slightly 
Sarchiélla, sf. sarchiéllo, m. a wéeding hook 
BArchio, sm. a wéeding hook (sarohie , v. Sàr- 
Sarcina, sf. v. Carico, peso, soma (tie) 
Sarcocdlia, sf. balsam (gom of a Pérsian tree) 
Sarcéfago, sm. a sarcophagus, stòne-coffin 
Sarcòma, sm- sarcdma, fléshy excréscence 
Sarcético, -a, adj. sarcdtic, prodicing flesh 
Sarda, s/. (min.) cornélian (a sione) 
Sardigata, sf. v. agata 
Sardanapalésco, -a, adf. v. Parassitico 
Sardélia, -ina, ef. a sArdine, a pilchard 


om §42 — 


SAT 


Sardésco, -a, adj. of Sardinia; of a pilebard 

Sardénico, sm. (min.) the sArdonyx 

— -a, adj. sardònie , scérafal , snéering; riso 
—, a sardonic laugh, a sneer 

Sargàno, sm. gargioa, f. charse woollen cloth 

Sérgia, sf. bed-fùroitare-stuff, serge 

Sarménto, sm. vine-branch, twig, sprig 

Sarmentéso, -a, adj. v. Sermentòso 

Sarnàcchio, sm. a large catàrrbous spittle 

Sarnacchidso, -a, adj. calarrbous, pitdilous 

Sarpàre, salpàre, va. 4. to weigh Anchor 

Sarrocchino, sm, a lèathern ròchet, pilgrim's 
dress 

Sarta, sf. a drèss maker, mbntoa-maker 

Sarte, sdrtio, sf. (mar.) the shrouds, cò rdage 

SartiAme, sm. all the cOrdage, ropes, shrouds 

Sarto, sartére, sm. a thilor 

Sartòra, sf. a màniua-maker, drèss maker, 
sémpstress, néedlewoman 

Sassafras, sassafràsso, sm. (bot.) sdssafras 

Sassàja, 2f, (bot.) a béap of stones 

Sassajudla, sf. a fight with stones 

Sassajudlo, -a, adj. of the rocks 

— sm, a wood pigeon 

Sasshre, va. 4. to stone, to pelt with atones 

Sassita,s/. a blow witha sione; a ròcky place 

Sassefrica, sf. goat's beard, (an ésculent root) 

Sassélio, sassatélla, sm. smail stone, pébbie, 

Sàsseo, -a, adj, of sione, stòny (flint 

Sassettino, sassicéllo, em. a very small stone, 

Sasséto, sm. pèbbly, stony ground; v. Grélo 

Sassétto, sm. small sione, a pèbble 

Sassifichre, wn. 4. to becdme stone (frage 

Sassifraga,-frigia, ef. (bot.)stbne-brcak, saxi- 

Sasso, sm. stone, pèbble; rock ;°tomb 

Sassofràsso, sassafraseo, em.:(bot.) shssafras 

Sassolinétto, sm. a very smal} stone, a pebble 

Sassolino, -udlo, sm. a small stone, pèbble 

Sassòne, sin. great sione 

Sassòso, -a, stony, fall of stones 

Satan, shtana, em. | stan ,thedévil, évilspirit, 

Satandsso, sm. the great dévil, lacifer 

Satanismo, sin. wicked Action, witchcraft 

Satànico, -a, adj. sstanic, diabdlical, inférnal 

Satéllite , sm. a shlellite , sècondary planet, 
moou; an ùnderling, satellite, depèndent, 
retàiner, bailiff 

Satellizio, em. the fonction of a satellite or 
haderling ; a set of satellites 

Satira, sf. a satire, a lampdon 

Satiriccia, ef. a very bad satire 

Satirdccio, sm. an ùgly or lusty sàtyr 

Satireggidnte, adj. that satirizes 

Satireggiàre, va. 4. to sàlirize, lampdon 

Satireggiàto, -a, adf. sàtirized, lampéoned 

Satirélio, -étto, -ino, sm. a little shtyr 

Satirescaménte, adv. satirically 

Satirésco, -a, adj. satirical, cenedrious 

Satiridsi, am. (med.) satyriasis 

Satiricaménte, adv. satirically, censdriously 

Satirico, sm. a sàtirist, writer of satires 

— -a, adj. satirical, stinging, tart 

Satirio, satiriéne, sm. (dof.) ragwort, satjrion 

Satirizzàre, va. 4. to sàtirize, lampdon 


SAT 


Stiro, sm. a sftyr; a boor; a satirist 

Satirdgrafo, sm. a writer of satires 

Satisdazibne, sf. bail, sechrity, chutioning 

Satisfare, satisfàtio, ecc. v. Soddisfire, 600. 

Satisfattério, -a. adj. satisfactory 

Satisfazibne, beller soddisfaziòne 

Sativo, -s, adj. fit to be sown, planted 

Satélla, sf. fill, bélly-fuli, hide-fall 

Satollaménto , sm. satiety , the béing filled, 
satisfied, glitted ; gérging, replétion 

Satollanza, sf. satlety, cling, gorging 

Satollére, va. 4. to fill, satiate , gorge, glat; 
to ‘sàtisfy, satiate, sate 

Satolléto, -a, adj. satiated, satisfied, sàted 

Satollézza, -ità, sf. v. Satoliaménto 

Satdllo, -a, adf. shtiated, gorged, glitted 

Satéro, -a, adj. shtieted, crammed, glitted 

Satrapéssa, sf. sàtrapess 

Satrapia, sf. sàtrapy, dignity, dffice of a 
satrap 

Satràpico, -a, adj. of a satrap 

SA&trapo, sm. satrap, Pòrsian gévernor 

Satrapépe, sm. a man of impértance, a swell 

Saturare, va. 4. to saturate, sate 

Saturàto, -a, adj. sàiurated 

Satoraziéne, s/. saturàtion 

Saturéja, sf. (dat. bot.) shvory 

Saturità, 2/. the being sàturared, sitedness 

Saturnàle, -alizio, -a, adj. of the saturnélia 

Saturnali, samp. saturnàlia 

Saturnino, -a, adj, saturnine, austére, dull 

Saturnità sf. mélaecholy, misanthropy, spleen 

Satbroio, -2, adj, saturnian, v. Satornino 

Satàrno, sm. (astr.) satarn ; (min.) lead 

SAturo, -a, adj. v. Satdllo 

Savére, va. 2. v. Sapére 

Saviaménte, adv. wisely, shgely, prodently 

Saviésza, sf wisdom, ségeness, prùdence 

Savina, sf. the sàvine or sàbine tree 

Savio, -a, adj. wise, discréet, sage, pràdent, 
considerate, judicious; knòéwing, lèarned, 
practised, clèver ; sm. a sago, wise man 

Saviolino, -a, adj. rather wise, wéll-informed 

Savibne, sm. a very wise old man 

Savonéa, sf. alòzenge, an Anodyne for coughs 

Savorkre, va. 1. to sàvoar, relish, taste; to 
eat with a gusto, drink with a zest; to enjoy 

Savére, sm. v. Sapére (sauce; biéaredness) 

Savordso, -a, adj. shvoary, wéli-tasted 

Savérra, savérra, sf. ballast 

Savorràre, va. 4. to ballast, take in ballast 

Savorratori, emp. lighters, léading bbals 

Sauro, adj. sérrel; — chiàro, a light bay, 
chésnut ; — abbruciàto, a red bay 

Saziébile, adj. not insàtiable, éasily satisfied 

Saziabilità, sf. satiableness 

Saziabilménte, adv. in abundance, profisel y 

Saziaménto, sm. the sàtiating, eating, satiety 

Sariàre, va. 4. to shtiate, sàtisfy, sate, glut 

Saziàto, -a, adj. shtiated, sitiefied, glitled 

Sazietà, -fde, -dte, sf. satiety, fùlness, èver- 
fùlness 

Baziévole, adj. sàtisfjng, filling, sdtiating ; 
cloying; trohblesome, tiresome, impdrtanate 


— BAS — 


SBA 


Sazievolménte, adv. in a wéarisome, dull, 
painful mànper; tiresomely 
Sazio, -a, adj. sàtiated, sàted, ciGRed, full 
Sbaccaneggiàre, un. 4. to make a hùbbub, 
clàtter 
Sbaccellare, on. 4. to shell; strip off, husk 
Sbaccellàto, -a, adj. shelled, husked (listless 
Sbadacchiàre, un. 4. to yawn; l&ler, be 
Sbadataggine, sf. listlessness ; inatténtion 
Sbadataménte, adv. listlessly, inatléntively 
Sbadatéllo, -a, adj. rather listless 
Sbadalo, -a, adj. inattantive, listless, stapid 
Sbadigiiacciéro,en. 4. to do néthing Dut yawn 
Sbadigliaménto, sm. yawning, gaping, a yawn 
Sbadigliànte, adj. yawning, who yawns 
Sbadigliàre, un. 4. to yawn, gape 
Sbadiglio, sm, a yawn; gaping 
SbadigHaménto,sm.a mistako,éversight, drror 
Sbagllare, un. 4. to mistake, be mistaken 
Sbagliato, -a, adj. mistaken, decéived 


- Sbaglio, sm. a mistake, oversight, érror; fare 


uno —, to make a mistake, to err 
Sbalre, un. 3. to grow pale, be amazed 
Sbaldanzfre, un. 3. (pres. sbaldanzisco) to get 
cowed, to despònd 
Sbaldanzito, -a, adj. cowed, craven, dismayed 
Sbaldeggiàre, un. 1. to grow bold, confident 
Sbaldére, sm. (ant.) héldaess, coùrage 
Sbalestraménto, sm. Sverthrow, rin, bàvoc 
Sbalestrante, adj. shdoting far off the mark 
Sbalestràre, va.i4.to sboot or dartat a vénture, 
to strike far from the mark ; to be beside the 
quéstion ; to burl, lance, Ning, throw 
Sbalesirataménte, adv. Inconsiderately 
Sbalestràto, -a, adj, shot at a vèniure, horied 
far from the mark; flung, thrown; héare- 
brained, wild, giddy ; écchi sbalestrati, gòg- 
gle ayes, wild windering looks 
Sballare, va. 4. to unbàil, unpàck; to open 
one’s budget, to tell stéries,fibs, lies 
Sballéne, sm. a stòry-tèller, romancer, liar 
Sbalordiménto, sm. bewilderment, dismay 
Sbalordfre, va. 3. (pres. sbalordisco) te bewil- 
der, am4ze, confotod; to dash, abàsh, dis- 
sconcért; to frighten a pèrson out of his 
wits; to dismay, awe; — un. to beamazed, 
bewlidered, confnded 
Sbalorditivo, -a, adj, that amazes, confsnds 
Sbalordito,-a,adj.amdsed, conf6dnded, dashed 
Sbalz4re, un. 4. to Iéap, spring, bounce, dash, 
start; — va. to throw, fling, cast; to hurl 
down, dvertirn (cast 
Sbalzito, -a, adj. dvertirned, thrown down 
SbAlzso, sm. a bound, spring, bounce, rebdtnd 
Sbandaménto, sm. v. Disperdiménto 
Sbandare, van. 4. (mil.) to disband, dismise 
Sbandàto, -a, adj. disbanded, dismissed, dis- 
pèrsed 
Sbandeggiaménto, sm. banishment, éxile 
Sbandeggidre, va. 4. to banish, dxile 
Sbandeggiàto, -a, adj. banished, éxited 
Sbandigiéne,sf. sbandiménto , sm. banishment 
Sbandire, va. 3. (pres. sbandisco) to banish, 
to disband ; (to recall from banishment) 


SBA 


Sbandito, sm. an dzile, a banished mao 
— -a, adj. éxiled, banished ; disbanded 
Sbaragliàre, van. 1. to rout, dispérse, deféat 
Sbaragliàto, -a, adj. r@ted, dispérsed 
Sbaraglino, em. backgammon 
Sbaragiio, ven. rout, dverthréw, disdrder; 
méitere a —, to jeopardise; —, a kind of 
backgammon 
Sbaràtto, sf. 1. (ant.) rout, disdrder 
Sbarattàre, van. (ant ) to rout, disperse 
Sbarattàre, adj. roiled, put Lo flight 
Bbarazzére, va. 4. to disembArra:s, disenchm- 
ber, rid, clear ; — -si, to rid one's self uf, 
got rid of, get cléar of (cléared 
Sbarazs&lo, -a, adf. rid of, disenchmbered, 
Sbarbare, va. 4. to uproot, eradicate; shave 
Sbarbatéllo, sm. a béardiess youth, a névice 
Sbarbalo, -a, adj. upréoted, shaved, béardless 
Sharbazzàre, ra. 4. to check, twitch, rebuke; 
to give (one) a blbwing up, scdldihg 
Sbarbazzita, sf. a check, a twitch .with’ the 
reins; dare una —, to give a good scblding 
Sbarbazzhlo, -a, adj. checked, rebaked 
— adv. fréely, with unbridled liberty 
Sbarbicaménto, sm. uprdoting, extirpation 
SbEtDIcAre, va. 4. to root up, eradicate 
Sbarcare , un. 4. to disembark , put a-shore, 
laud; va. to disembark , put ashére, land; 
— mérci (mar.) lo unléad goods 
Sbarcéto, -a, adj. disembarked, landed 
Sbarcatòjo, sm. quay, wharf, slip, làading 
Sbarco, sm. landing, disembarking (place 
Sbardellàre, va. 4. to break fo (a colt); — 
dalle risa, to laugh immòderately , to split 
one's sides with laughing 
Sbardel'ataménte, adv. beydud méasore 
Sbardellàto, -a, adj. trained, exdrbitant 
8bardellatàra, sf. training; v. Dirozzaménte 
Sbàrra, sf. bar, rail, barrier, stop, gag; 
ebàrre di férro, fron bars, railing; vincere 
le sbarre, to force the lines 
Sbarràre, va. 4. to bar, erdss-bar, barricade; 
to dpen wide, unbàr ; sbarràrsi nelle brac- 
cia, to stretch out one’s arms 
Sbarràto, -a, adj. barred ; routed 
Sbarro, sm. bar, impèdiment, dbstacle 
Sbasoffire, va. 4. (vul.) to guttle, gorge 
Shassaménto, v. Abbassaménto 
Sbassàre, va. 4. to lower, diminish. abate 
(the price otc.) (count 
Sbisso, sm. (Letier ribisso), abatement, gis- 
Sbastàre, va. 4. to take off the pack-sadd!e 
Sbatacchiére, va. 4. to beat, knock down; 10 
dash to and fro; — una porta, to elash a 
door to, to shut it violently 
Sbatacchiato, -a, adf. knocked about, Noored, 
clashed to; dashed here and there, Agitated 
Sbatacchio, sm. the béating, down, fidoring 
Sbattagliàre, van. 4. v. Suondre (le campane) 
Sbattere, va. 2, to heat, bàlter, bang, toss, 
b&rass; repèi, abate, deduct; — le ali, to 
flatter ; — uu udvo, to batter (or beat) an 





SBI 
esi, ebiitersi, to toss, strbggie, be ig- 
tate 

Sbatteszàre, va. £. to make a pérsea rea: 
the christian faith; — si, to deny 0::: 
christian name, disibwn one's bapt.sz.) 
vows, become a réuegade 

Sbattiménto, sm. téssing, shaking, jSltac 
béating, Agitation, projéction, shade 

Sbattito, sm. jshdking, tOssing, agitàlien. ;1- 

Sbattàta sj. ) pitdtion, Béating ; discr.i 

Sbatthto, -a, adj. shdken, tossed, battere’, 
agitated, dejécted, frightened ; dedbete: 

Sbavagliàre, va. 4. to unmask, apedver 

Sbavagliato, -a. adj. unmasked, ancévere? 

Sbavaménio, sm. the siaveriog, elàver, ::- 
velling al 

Sbavàto, -a, adj. with@@t stàver 

Sbayatùra, sf. siàver, foam. drivel; fakes it 

Sbavazsatara, sf. ihe wating with sliver 


Sbavigliàre, sbariglio, ecc. va. 4. v. Shia 


gliàre, ecc. 
Sbaulàre, va. 4. to unpàck, take ont of atrzn 
Sbellàre, va. 4. to scoll, mock, quiz, dene 
Sbeffàto, -a, adj. quizzed, laughed at, sa: a-: 
Sbeffeggiaménto, sm. ridicdle, derisaon, j.i: 
Sbelleggiàto, vu. 4. to quiz, laugh at, né:::- 
Sbeffeggiatore, sm. bànerer, mocker, scoir 
Sbellicarsi, vre/. 4. to break the navel sink 

— -si, dalle risa, to burst with Jaugbicr 


Sbendàre, va. 4. to anbènd, anbiad ; te ui | 


of the bàudages; — -si, to unbéod, re.ar 

Sberciàre, un. 1. 40 miss the mark, miss, « 

Sbérga, sbérgo, sm/. v. Usbérgo 

SberletTare, va, 4. to slash, gash; mimic, nti 

Sberléffe, -éfo, sin. gash, scar; wry face 

Sberlingacciàre, un. 4. to Reep the cadrsisa: 

Sbérnia, ef. travelling kdod 

Sbérnio, sf. v. Bèrnia 

Sbernoccolbto, -a, adj. v. Bernoocolàto 

Sberretlare, van. 4. to salate a pérsoa bal it 
band; lo take offone’s hat or cap tea pu 
800; al quale iofol inching emi sherrew. 
to whom | bow, taking of my hat 

Sberrettata, sf. a bow with uncdvered bea: 
a respéctiul salute, a salutation bat ia bau 

Sberrettàto, -a, adj. uncovered, bat ia 1.2. 

Sbertàre, va. $. to scoff, laugh at, mock 

Sbevaziaménto, sin, lippitag, Gipping olwa 

Sbevazzàre, va. 4. to Uppie, keep tipping 

Sbévere, va. 2. irr. (v. Bévere) 

Sbeazicalo, -a, adj. pecked, hèn-pecked 

Sbradatello, -a, adj. rather pale, light, ciear 

Sbiadalo, -a, adj. light blue; Palish, pak. 
sickly, bleak ; cavallo —, a horse that Las 
Lot had his oats 

Sbiancare, va. 1. togrow whitish, pale, biea, 
— vu. (0 whitewash 

Sbiancato, -a,adj. whilish, pale; whftewà.ha 

Sbiavalo, a, adj v. Sbiadàto 

Sbiecaméste, adv. obligasiy. erdokedly, si 
pingly, in bias, aslaat, awry 

Sbiecare, un. 4. to s'ope off; be awry, ce 





Fite, méte, bile, note, tibe; - fat, 


mét, bit, nòt, 


tàb; - fir, pique, «7 


| 





SBI 


aalànt; to desednd or léan obliquely; to 
bias, to ewerve 

Sbiéco, éscio,-a, adj. slant, oblique, crdoked ; 
Javéro fatto a —, work wrought in bias; 
per dirftto o per —, straight forward and 
slépingly 

— sm. slant, slope, bias ; lavòro fatto a —, 
v. Sopra i 

S bietolàre, un. 4. to melt into tears withoùt 
an Adequate cause, to weep like a silly pér- 
son 

Shiettare, van. 4. to pull out the wedge or 
per . to pack off hag and baggage 


Sbigottiménto, sm. dismay, amazement, dréad 


Sbigottire. va. 3. (pres. sbigottisco) to térrify 
Awe, appàl; —; un. e — -si, to be dismày- 
ed, became afraid, despònd 

Sbigottitaménte, adv. trémblingly ; with fear 

Sbigottito, -a, adf. appalted ; frightened 

Sbilaociaménto ) deficit; outweighing ; inclf- 

Sbilaacio, sm. ning; bénding downwards 

Sbilanciàre, va. 4. to outweigh, weigh down, 
incline the scale; destr@ the equilibrium ; 
form a deficit 

Sbilénco, -a, adf. ordok, bandy, bow-legged 

Sbirbàto, -a, adj. duped. circumvénted, swind- 

Sbirbonàre, va. 4. v Birboneggiàre (led 

Sbirciare, va. 4. (from bircio) to look narrowly 
at; to peer into: lo ieeer, dgie, quiz; ci 
sbircia coll’occhia'ino, he's lhoking at us 
through bis eye glass, quizzing us 


| Sbirracchiudlo, sm. a little cònstable, hoder 


bailiff (constables 
Sbirraglia, sf. a bddy of police-men, lot of 
Sbirro, am. police-man, cdastable, bali; 

dir la sua ragiòne agli sbirri, to talk to a 

post, to the winds; to talk idly 
Sbisacciare, va. 4. to draw out of the wallet 
Sbiitare, va. 4. (mar.) to unbit the cable 


. Sbizzarrire, va. 3. (pres. sbizzarisco) v. Sca - 


pricciàre 


 Sboccaménto, sm. disembògning, mouth 
. SboccAre, van. 1. t0 disembdgue, émpty itsdlf, 


rush out, overfléw . to break off the neck 
of a bottle, to taik filth 


| Sboccataménie, adv. indéceatly, filthily 


Sboccato, -a, adj. discharged, foul mouthed; 
cavàllo —, a hard-moutbed horse 
Sboccalara, sf. the month ofa river (ses, etc.) 
Sbocciare, vn. 4. to Open, expand (as rò- 
Sbocciato.-a.adj. 6pened uufdided, in bloom 
Sbécco, sm. dpening; v. Sboccaménto (mérsel 


, Sbocconcellàre, van. 4. to nibble, eat slowly; 


; 
] 


Sbocconcellato,-a, adj. cut in bite, mérselled 

Sboglientaménto, sm. boiling , agitation 

Sbogitenlaére, va. 4. to boil; to pertàrb, distirb, 
anody. cn. to boil up, gùrgie; to gel warm, 
àogry, pertùrbed (vexed 

Sboglientato,-a, adj bubbled up, troùbled, 

Sbolzonare, va. 4. to batter down (walla, etc.) 

Sbombardare, va. 4. to bombard, throw shells 
into 





— BAS — 


SBR 


Sbombardato,-a, adj. bombarded, cracked 
Sbombettàre, un. 1. to be always tippling 
Sbontadiato,-a, adj. dseless, vain, worthless 
Sbonzolante, adj. falling down, béllying out 
Sbontolàre, un. 4. to fall down, bally out, have 
a descént of the bowels 
Sbonzolàto,-a, adj. béltied out, fallen, ràined 
Sborbottare, va. 4. v. Rimbrottàre 
Sborchiàre, va. 4. to take off the stods, ete. 
Sbordellaménto, si. debàuchery, riot 
Sbordellàre, un. 1. to frequént hodses of ill 
fame; to réyster, make a racket, kick up 
Sbérnia, sf. drankenness (a row 
SborrAre, va. 1. to take out the wadding or 
staffing, to dpen one's bùdget, to rip up 
old sores, tell ail 
Sborsaménto, sm. disbiirsement, laying out 
SborsAre, va. 4. to disbùrse, lay out (mdney); 
bo sborsAto dtto cénto franchi per véstro 
conto, I have disbùrsed eight hindredé francs 
for. your account 
Sborsàto,-a, adf. disbbrsed, laid out, paid 
Sborsatara, ef. v. Sborsaménto 
Sbòrso, su. a disbirsement, dutlay, sum paid 
Sboscére, va. 1, to cléar woods, to thin or 
denùde of wood 
Sbottàre, vn. 1. to wold, spit dat 
Sbottonare, va. 4. to unbùtton, rail at, scoff 
Sbottonato.-a, adj. unbùttoned, laughed at 
Sbottoneggiare, va. 4. to sélirizo, quiz 
Sbozzacchire, vn. 3. (pres. sbozzach{sco) to 
tbrive, grow again 
Sbozz4re, va. 4. to sketch, draw the datlines ; 
to take off the stidppers from a cable 
Sbozzimàre, va. 4. to wash off the starch 
Sbézzo, sm. a sketch, rough draught 
Sbozsolare, va. 4. to take the miller’s peck; to 
take the silk cocdous from the branches 
SbracArsi, tref. 4. to take off one’s smalt 
clothes ; burst one’s bréeches or bréeching; 
etrain èvery nerve; leave no stone uotirned 
Sbracataménte, adv. excèssively, widely 
SbracAto,-a, adj. wilhdat one’s emill clo!hes; 
untraormelied, éasy : delighifal 
Sbracciàre, va. 4. to take out of theo arms © 
Sbracciarsi, vref. 1. to uncover or toss abéùt 
one’s arms; to lay abdut one, usa èvery 
éffort (up 
Sbracciato,-a, adf. with one’s sleoves tuckcd 
Sbràcia, sm. braggart, bdaster, vaporer 
Sbraciéta, sf. stirring of tbe fire; béasting, 
Sbraciaménto, sm. } blaster, rodomòntade 
Sbraciàre, va. 4. to stir the fire, lavish, waste 
Sbraciata, sf. stirring of the fire; béast~- 
Sbraciaménto, sm. ing, rodomòniade 
Sbràcio, sm. a stirring the fire, boasting 
Sbraciòne, sm. a great boaster; a prodigal 
Sbracalato,-a, adf. wilhéat bréeches 
Sbraitare, en. 4. to make a great upréar 
Sbramàre, va. 4. to appéase (hhoger), sate 
one's appetite, gratify desire; sbramarsi, to 
be contént, have one’s wish 


ee 


nér, ride; - fall, sén, bill, - fire, dé, - by, lymph; p@se, boys, foal, fowl, gem, ab 


Diz. Hal. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. II. - 38 


SBR 


Sbranamésto, sm. the taring or dashing to 
pieces (read 
Sbranàre, va. 4. to tear er dash In pieces, 
8&brankto,-a, adf. torn in piéces, rent 
Sbranatére, sm. thal tears or rends in piéces 
Sbrancaménto, sm. sèparàting from the fiock, 
wiodering from, straying, érriog 
Sbrancire, va. 4. to take or sèparate from the 
flock, to cause to stray, to top off, break; 
— -si, urf. to stray, séparate, go astrày 
Sbrapcéto,-a, adj. strayed from the flock 
Sbrandellàre, va. 4. to cat a bit off 
Sbrandellato,-a, adj. toro, cut off 
Sbràno, sm. a tàaring, réoding, mangling 
Sbrattàre, va. 4. to clean, èmpty, disencumber 
Sbravazzbne , sm. a billy, swaggeror, brag- 
gadbccio 
Sbreg&ccia, sf. a tàttling woman, a tile-bedror 
Sbricconeggiàre, un. 4. to lead an ili life, be 
a ràscal 
Sbricio,-a, adf. mean, sorry, wrétched 
Sbriciolàre, va. 4. v. Briciola; to redlice to 
small crombs or bits; to crimble, grind, 
pound, phiverize, grind to powder (verized 
Sbricioléto,-a, adj. ground, crombled, pùl- 
Sbrigaménto, sm. expedition, dispatch 
Sbrigdro, va. 1. te dispatch, dxpedite, hasten, 
disentàugie; — nna faccénda, to dispatch 
an affair; sbrigàrsi, to make haste; sbri- 
gàtevi, be quick, make haste; sbrigàrsi d'uno, 
to get rid of a pèrson 
Sbrigliataménte, adv. quickly, expeditiously 
Sbrigativo,-a, adj. expeditious, nimble, quick 
Sbrigàto,-a, adj. dispatched, réady, prompt, 
done; la più sbrigdta via, the shdrtest cut 
Sbrigliàre, va. 4. to umbridie, Wosen, untie 
Sbrigliata, sf. ) a check with the reins: a re- 
Sbrigliatéra | bake, check, chrtain lécture 
Sbrigliatélia, sf. a little check, slight reprdof 
Sbrigtiéto,-a, adj. unbridled, unchécked, loose 
Sbrizzàre, va. 4. v. Sprizzàre; to break into 
bits 
Sbrocckre, un. 4. to omil; miss; speak at ran- 
Sbrécco, sm. v. Sprécco (dom 
Sbroccalàre, va. 4. v. Sbracdre 
Sbrogliàre, va. 4. to disentangle, clear, rid 
Sbrogliaral,vref. 4. to èxtricate or rid one's self 
Sbroglidto,-a, adf. éxtrichted, disentàngied 
Sbroncopare, va. 4. to make a cléaring, grub 
up the roots, rènder arable; to clear 
Sbruc4re, va, 4. to strip off leaves, to br6&se 
SbruffAre, va. 4. to spirt or snort ont; to bespit, 
bespùtter 
Sbraffo, sm. the bespùttering, besprinkling 
Sbruttàre, va, 1. to clean, wash, scour 
Sbuchre, un. 4. to come cut of a hole, to issuo 
— va. 4. to draw out, to fèrret out, drive out 
Sbucchiàre, Sbucciére , va. 4. to bark, peel, 
skin ; — un Albero, un udvo, to bark a tree, 
pee! an egg 
— on. 4. to blow, 6pon, get in flower; queste 
ròse cominciano a —, these ròses are begin- 
ning to blow 
Sbuecidto,-a , adj. blown, in fléwer; peeled, 


— 346 — 


SCA 


atripped; hatehed; ròca sboeciéta, a fuli- 
blown rose 
Sbudellaménto, sm. gùtting, drawing 
Sbudellàre, va. 1. to gut, draw ont the bowels 
Sbudellato, -a, adj. with one’s biwele oat, 
gutted 
Sbuffante, adj. pafiing, hlowiog, faming 
Sboffare, un. 4. to fume, puff, pant, shafe, rage 
Sbuffito -a, adj. fumed ; panting with rage 
Sbaffo, (sbuffàre), sm. sndrting, pùfiag 
Sbugiardàre, van 4. to give (one) the lfe, con- 
vince of fàlsehood 
Sbagiardàto,-a, adj. convinced of filseheod 
Sbusdre, va. 4. to fleece a pèrsos (at cards), 
feave one pènniless (at play) 
Sbuséto,-a, adj, stripped of all, left pènniless 
Scabbia, sf. scab, scarf, itch; the scab 
Scabbiére, va. 1. to cure the iteh ; to plane 
Scabbiato,-a, adj. cured of the itch; planed 
Scabbibsa, sf. (dor.) scàbwori; schbious 
Seabbidso,-a, adj. scàbby, rough, scaly 
Scabéllo, sm. v. Sgabéllo 
Scébro,-2, adj. ràgged, goàriy, ectàggy, rough 
Scabrosità,-fAde,-Ate, sf. rùggedoees, hArdness 
Scabréso,-a, adj. rough, kwòtty, rigged, scà- 
brous, gnArly, scràggy, bard, iatricate, 
ritled, stény 
Scacarzaménto,ems, ldoseness, flax; dissipation 
Scacazzire, van. 4. lo squitter; to squander idly 
Scacckta, sf. a move at chess (squares 
Scaccàto,-a, adf. chéquered ; checked, in small 
Seacehiaro, un. 1. (vu/.) to die 
Scacchiére, -dro, sm. chéss-board, driught- 
board ; Caneelliére dello —, Chàncellor of 
the Exchégoer (the finànce Minister of the 
British gòverament) 
Scacciagibne, sf. scacciaménio , m. a driving 
awày, chàsing off, expùlsion, expèàlling 
Scacciamésche, parambsche, sm. a fliy-fiap 
ScAcciapensiéri, sm. pastime ; (mus.) a trump 
Scacciàre, va. 4. to drive away, chase, expél, 
turn out, scout; — un servitòre, te turn of 
a sérvant i (ing 
Scacciàta, af. expùlsion; driving awky, scsat- 
Scacciato,-a, adj. driven awiy, chased of, 
expdiled, turned off or out, scMted 
Scacclatére,-trice, amf. expèlier ; driver off 
Seicco, sm. a square in a chése-board; il 
giudco degli scacchi, the game of chess; 
dar lo —, to hort, injure; ricévere lo —, 
to recéive injury ; — -màtto, a check-mate; 
a scacchi, chèquered; vedére il sole a scie- 
Chi, to be in jail, to see the san through 
the grated prison windows; schechi , men 
(at dranghts), chéss-mon (checked 
Scacciato, -a adj. balked, thwarted, chégaered, 
Scadénte, adj. falling off, declining, waning , 
growing worse; payable. due, falling due 
Scadénza, s/. fall, deehy ; term of pàyment; 
la — d'una cambiéle , the day on which a 
bill of exchànge falls due 
Scadére, un. 4. to dechy, decline, fall off ; fall 
due; to fall, devdlve ; to be light; gli scade 
per eredità, it devdlves to him, it falls to 


SCA 


him by hèirship; la véstra cambiale schde 
i} 90 del corrénte, your bill falle dae on 
the 20:h. instant 

Scadiménto, sm. decày, decline, fall. rhin 
Scadito,-a, adf. decayed, fallen, fallen off; 

+ @ast down, redùced; (com.) due; famiglia 
scaddta, a reduced family; pagamento — , 

Schfa, sf. a skiff (a pay ment due 

Scaffate, sm. a book-case; book shelf; sagt 
scaffali della sua libreria, updo the shelves 
of bis Mbrary 

. Scaffare, van. 4. to mako the game éven; te 
draw the game, to fall: to play odd aed even 

Scaéfo, sm. halk, hull, carcass of a ship 

Scaggidle, sm. v. Cintdra, scheggiale 

Scagion4re, va. 1. to aquit; to cxcùlpate 

Scaglia, sf. the scales of a Gish, snake, etc.; 
chips of marbie, splangles of metal; a sling 

Scagliabite, adj. that may be flung or hurled 

Seagliaménto, sm. throw, flinging, hiriing 

Seagtiare, va. 1. toscalo; scrape off the scales ; 
to fling; cast, hurl, lance; to draw the long 
bow, roedunt wonders, fib; — si, crf. to 
toes, elriggle, be agitated ; — adddsso ad 
alchoo, to pitch into a person, to fall or 
dasb upòn lim 

Scagliàto -a, adj. scaled; flong, hurled 

Scagliatore, sm. a lAucer, finger, elinger 

Seagliétta,-dla, sf. small scale (of fish, ctc.) 

Scaglioneino, sm. a short step, little degrée 

Scaglione, sm. stone step. large marble stairs, 
a horse's tusk; chévron (heraldry); scagliò- 
ni sAnti, the hoty stairs 

Scaglidso,-a, adj. scaly, covered with scales 

Scagliudla , -dlo, sfar. a tillle scale or shell; 
gifder’s plaster 

Scagaàrdo,-a, adj. ddg-like, tigly, low, mean 

ScAgno, sm. a stool, camp stool, desk stool ; 
a cAnting house (a genoese word) 

Scala, sf. a stiircase, stairs; a step, scale 
gradation ; sea port, port, landing place, 
slip; — a chidcciola, a winding stàircase; 
— portatile, a ladder ; — movibile , a sliding 
sckle; far —, to put into a port ;— franca, 
free ìngrsss and égress; salite jo scale, 
walk up stairs; —, a geomdlrical scale 

Scaldccia, sf. a bad stiir-case, bgly stairs 

ScalamaAti, sm. léanness (diséase in hérses) 

Scalaménio, sm. èscalado, scaling a wall 

Scalappidre, tn. 4. to get ont of a net, eschpe 

Scalappiato, -a, adj. eschped from the toils 

Scalare, va. to scdle, take by éscalade 

Scalàta, s/. èscalade, scaling, st6rming 

Scalàto, -a, adj. scaled, stormed 

Scalatére, sm. he that scales, storms 

Scaleagnare, va. 4. to tread one’s heels 

Scalcdre, oa. 4. v. Calcdre, trincàre 

Scalcheggiare, va. 4. to kick, wince, resist 

Scalcheria, sf. the office of a carver 

Scalctare, va. 1. to kick; wince, resist 

Scalcinàre, va. 4. to scrape off the plaster 

Scalcinàto, -a, a/f. divèsted of plaster 

Scalco, sm. a stéward or carver (of meat) 

Scaldalétto, sm. a wàrming- pan 


o BRT — 


SCA 

Sealdamane, sm. hot cdckhes (boys play) 

Scaidaménto, sm, wirning, béating 

Scaldare, vu. #. te warm, heat; scaldate il 
mio }étto, warm my bed, put a pan of coals 
in my bed; scaldàrei, to got warm, àugry; 
— al fudce, to warm one’s self at the fire 

Scaldato, -a, adj. wirmed, héated 

Seabdalojo, sm. a stéve room, warming place 

Scaldatére, sm. he, she, it that warms, heats 

Scaldavivande, sm. a chifiog-dish 

Scaldeggiàre, va. 4. to Animate, spur on; incite 

Sealdino , sm. a sort of chiffog-dish , a }itite 
cévercd bràsier used by ladies to keep 
their feet warm 

Scaléa, sf. culsido stone-stairs , steps 

Scaléila, sf. snare, sprioge, gin, noose 

Scalétta, sf. a little stàircaso, narrow stairs 

Scalfire , va. 3 (pres. scalisco) to graze, 
scratch, skio tightly 

Scalfitio, sm. scalfittàra, f. a scratch 

— -a, adj. scratched, grazed, torn 

Scalina, s/. a small private ethircase 

Scalinàta, sf. stops, flight ot steps 

Scalino, sm.a step of tho stairs 

Scatmana, sf. v. ScarmAna 

Scàlo, sm. ship’s hold, siéping ground 

Sealdgno, sm. a scallion, shaiòt 

Scaléna, s/. a great stàircase 

Scalòne, sm. (ant.) v. Scaglione 

Scalorire, va. (pres. scaloriseo) to foment , to 
draw out the heat 

Scalp. llétto, sm. a small chisel, graver, scalpel 

Scalpéilo, sm. a chisel, graver, scalpel 

Scalpicciaménto, sm. the siamping under foot 

Scalpieciàre, va. 1. to stamp; to trample upda 

Scalpicciato, adf. stamped upon, crashed 

Scalpiccio, sm. stàmping, nuise of fdotsteps 

Scalpire,va. 3. (pres. scalpisco) lo carve, en- 
grave, scilplure 

Scalpitaménto, a. stàmping, trampling 

Scalpitanto, adj. that treads under foot 

Scalpitare, va. 4. to tread or slamp upda, to 
trample under foot, to despise 

Scalpitato, -a, adj. trampled, trodden upòn 

Scaipore, sm. voisy complaint, a noise; me 
nar —, to raise a noise, make a fuss 

Scàlpro, am. v. Scalpélio 

Scalterito, v. Scaltrito, occ. 

Scaltraménte, adv. cinningly , slyly, clèverly 

Scaltrézza, sf. choning, craftiness, finèsse; 

Scaltriménto,sm.) shréwdness , siyness, wili- 
ness, clèverness, tact, addréss 

Scaltrire, va. 3. (pres. scaltrisco) to sharpen, 
teach wil, make sharp and knowing; to 
trick, gull, take in 

Scaltritaménte, adv. cùnningly, slfly, craftily 

Scaltrito, -a, | adf. cunning, sly, crafty, sharp, 

Scaltro, -a ) shrewd, wary, wily, knòwing 

Scalzacane, sm. a paltry féllow, ragamùifin, 
méan wretch 

Scalzagallo, sm. a ragambffin 

Scalzaménto, sm. ) the pulling off one's shoes 

Scalzatura, sf. ) andstdckings; bàring the 
roots of a tree, boeing up; èxlirpating 








SCA 


Scalsire , va. 4. to take off one's shoes and 
sldckings; to hare the roots of trees; to 
strip, bare expose; to worm out (a sécret ) 

Scalzàlo, -a, adj. unshòd, bàre-foolod; scal- 
sàtomi, andài a léito , having taken off my 
shoes and stdckings I went to bed 

Scalzat6jo, sm. téoth lancet, scoring fleam 

Scalzatéro, -trice, smf. he that takes off one's 
shoes and stòckings, he she that worms out 
and expdses one’s secrets 

Sedlszo, -a, adj. boshdd , naked, bare; unarmed 

Scamatére, va. 4. to beat off the dust of wool 

Scambiaménto, sm. change, exchange, vicissi- 
tude; — di pena, commulation of punishment 

Scambiàre, va. 4. to exchange, fill the place of 

Scambiato, -a, adj. exchanged, commited 

Scambiettare, un. 4. toskip, caper; change often 

Scambiétto, sm. caper, gàmbol, skip, jump (in 
dancing); a fréquent change 

Scambiévole, adj. matual, reciprocal 

Scambievolésza, sf. reciprocity, matual change 

Scambievolménte , adj. reclprocally , matual- 
ly; si amano —, they love each dther 

Scambio, sm. change, exchdogo, barter; far 
uno —, to make an exchange; (tdgliere in 
iscambio , to take one for andther, to mis- 
take ; in iscambio di quéllo, instéad of that; 
il libero —, frée trade 

— prep. instèad of; in place of; équal to 

Scamerkre, va. 4. to take out of the tréa sury 

Scamerita, sf. a loin or fillet of pork 

Scamiciàto, -a, adj. shirtless , wilhdat one’s 
shirt, undréssed; bare, naked 

Scamojàre, vn. 4. to run away, scamper off 

Scamojato, -a, adj. scàmpered off, Med 

Scamonéa, s. (bot.) schmmony 

Scamoneato, -a, adj. mixed with scàmmon y 

Scamoaciare, va. 4. to dress shammy leat her 

Scampa, sf. v. Scampo ~- 

Scam paforca, sm. a scdpe-gallows, a hang-dog 

Scampaménto, sm. escépe, flight, sifely 

Scampanàre, va. 4. to ring ; toring the chimes 

Scampanata , sf. the act of ringing a bell or 
belis; ringing, chimes 

Scampanellàre, un. 4. to ring a small bell 

Scampanellata, sf. a sharp ring at the ball 

Scampanio, sm. the chimes , the Christmas 
chimes, a great noise or ringing of bells 

Scam pare, va. 4. to deliver, save, réscue, pre- 
sérve , shiéld , defènd; scampar la vila ad 
uno, to save a pérson’s life; scampàr la 
pélle, to save one’s (own) life; — un. to 
escape, get awhy, get out of danger, fly 
from imminent pèril; non veggo ove scam- 
par mi péssa, I don’t see where I can fly 
to for shèlter . (presérved 

Scampilo, -a, adj. rèscued, saved, delivered, 

Scampatore, sm. he that saves, réscues, delivers 

Scimpo,sm. séfoty, deliverance, escape, flight; 
réfuge ; siblerfuge; non v'è —, there's no 
rémedy (for it), there's no evading (it) 

Scampolétto, -fn0o, sm. a small rèmnant, shred 

ScAmpolo, sm. a rémnant, bit, remainder 

Bcamiziolo, sm. a bit, a little bit 


— BAS — 


SCA 


Scanalare, va. 1. to flute, channel (chamber), 
chamfer ; — ua cannéne, to rifle a barrel 
Scanalàto, -a, adj. chanoelled. flated, rifled 

Scanalattra, sf. chànnelling, Mating 
Scancellaménto, sm. cancelling, erasing 
Scancellàre, va. 4. to cancel, erase, blot cut 
Scancellato, -a, adj. cancelled, erdsed 
Scancellatùra, scancellazibne, sf. erasing 
Scancéllo , sm. book rack, pigeon-holes; a 
place to keep papers or account books in 
Scancoria, sf. a shelf, plate shelf, book case 
Scancia, scansia, sf. book-sbelf, book case 
Scancio, adj. slanting, sloping, oblique 
Scandagliàre, va. 4. to sound, take the séaad- 
ings of; to méasure, calculate, examine 
carefully 
Scandagliato, -a, adj. sounded, examined 
Scandaglio, sm. the lead, a plummet, sédnding 
line; level, calculation, examination 
Scandaleggiàre, v. Scandalizzàre (dal 
Scandalizzdnle, adj. scandalous, càusing scan- 
Scandalizzàre, va. 4. to scàndalize, give offén- 
ce; occasion scàndal, cause disgràce; scan- 
dalizz4rsi, to take offance, to be scandalized, 
hurl or offènded (at a thing) 
ScandalizzAto, -a, adj. scandalized, offèinded 
Scandalizzatòre,-trice, smf. he, she who{scàn- 
dalfzes, cduses scàadal, brings discrédit upon 
Scandalo , sm. scandal, shame, dishdnour , 
infamy; hurt, loss; hindrance, obstacle; 
dissénsion, disdnion 
Scandalosaménte, adv. scandalousiy 
Scandalòso, -a, adj. scandalous, offéasive 
Scandélla, sf. small brown wheat, rye 
Scandélle, sfp. drops of oil fldaling on water 
ScdnJere, van. 2. (ant.} to ascéad; to scan 
Scandescénzia, sf. v. Escandescénza 
Scandiglidre, va. 4. to sound, wèigb, examine 
Scandire, va. 3. to scan, to méasure (verses) 
Scandolezzàote, adj. scandalizing 
Scandolezzare, v. Scandalizsare 
Scanfàrdo, -a, adj. dirty, bèggarly, scarvy 
Scangé, sm. grògram, shol-silk (stuff) 
Scanicare, va. 4. to beat down ia wall, ete.) 
Scannafésso, sm a sort of fortification 
Scannaménto, sm. the Act of chtting the thréat 
Scannapagndlie ) sm. a gréat éater; a good 
Scannapane J for néthing fellow (not 
worth the brèad he éats) 
Scannàre, va. 4. to cut (a throat), stick, ruin 
Scannato, -a, adj. with one's throat cat 
Scannatéjo, em. the shambles; a cit-throat 
Scannatòre, -trice, smf. a cut-throat (place 
Scanvellaménto, sm. flùting, chamfering 
Scannellàre, van. 4. to wind off, gush out, spout 
Scannella(o, -a, adj. wound off; spoùted out 
Scannéllo, sm. a stool, a sort of writing desk 
Scannétto, sm. small stool, bench; cricket 
Scanno, sm. a stool, seat (bench); a sànd bank 
Scannonezzàre, va. 1. lo cannondde, boast of 
Scanonizzàre, va. 4. to annifl the canonization 
Scansaménto, sm, the avoiding, shanoing 
Scansdre, va. 1. to keep or remdve out of the 
way; to avéld, sbhuo; — un) pericolo, to 


SCA 


shun a danger; — un errére, to avoid an 
érror; — un célpo, to dodge a bléw; scan- 
sArsi, to recéde, withdraw, keep off 
Scans&to, -a, adj. shùnned, avfided, dodged 
Scansatoro, sm. one who shuns, dodges, avoids 
Scansia sf. book case, book shelves 
Scansidne, sf. the act of schnuing (verses) 
Scanso, s. (v. Scansaménto ); a — di ogni 
equfvoco, to avoid all equivoration or doubt 
Scantonàre, va. 1 to wear or break off the 
cérners ; to dogs-ear; to dodge, shun, eltide 
Scantonito, -a, adf. broken at the corners, ete. 
Scapare, va. 4. to cht off the hèad (of ancho- 
vies before salting them); scapàrsi su una 
césa, to puzzle one's bràins upon sémething 
Scapatàggine, sf. thoughtless act or cònduet 
Scapato, -a, adj. rèckless, thoughtless, wild 
Scapecchi4re, va. 4. to dress (flax), card themp) 
— -idrsi, vref. to disentangle one’s self 
Scapecchikto, -a, adj. cirded ; disentàngled 
Scapecchiatéjo, sm. a brake, flax comb 
Scapesfrare, va, 4. to take off the halter, snap 
the tie; to debàuch, pervèrt, spoi!, corràpt; 
‘ — tn. scapestràrsi, to slip one’s head out 
of the baller, to break through every res- 
tràint, to rush héadlong into vice 
Scapestrataménte, adv. dissolutely, hée-4tlessly 
Scapestràto, -a, adj. unbridled, unrestrained, 
nochécked ; thoughtless, héediess, wild 
Scapezzaménto, sm. prooing, lopping off 
Scapezzàre, va. 4. to lop off, retrènch; behéad 
Scapezzato, -a, adj. lopped off, behéaded 
Scapezzéne, sm. a siap or thump on the head 
Scapigliare, va. 4. to rOffle, rumple (one’s hair) 
— -arsi, vref. 4. to load a dissolute life 
Scapigtiato, -a,adj. dishèvelled; loose, dissolute 
Scapigiiatira, sf. licéntiousness, debiuchery 
Scapitaménto, sm. loss, dàmage, détriment 
Scapitare, van. 4. to be a loser, to lose (inst éad 
of gàining), to come off with or sùstàin a 
loss ; aweréi più — che laidaménte gnada- 
guére, I would rather be a !òser than gain 
by unworthy means; — di onòre, di ripu- 
tazibne, to siffer in one’s hònour, fall off 
in reputation 
Scapitato, -a, adj. lost, been a Idser, sufferer 
ScApito, sm. loss, damage, injary, détriment; 
dare —, to cause a loss; d&re o vendere a 
—, to sell at a loss 
Scapitoszire, va. 1. tolopoff, to hèad (trees) 
Scipo, sm. the shaft ofa column 
Scapolàre, sm. a small hood, caul, scàpnlary 
—, un. to escape, getawaf, fly; va. to liber- 
ate, réscue, enable to escape 
Scapolsto -a, adj. liberated, escaped, off 
Scdpolo, -a, adj. free: disengaged ; unmarried, 
warriageable, slngle; sm. a bachelor 
Scaponfre, va. 3. tocurea pérson’s wrong 16ad- 
edness, overcdme his dbstinacy, bring him 
to réason 
Seaponito, -a, adj. cured of one’s dbstinacy 
Scappaménto, sm scdpement (of a watch) 
Scappinte, adj. that escApes or flies, run-awày 
Bcappàre, va. 4. to escape, evade, fly, run 


— BAD — 


SCA 


awiy ; forgèt one’s self ; non mi fate scap- 
par la paziénza, don’t tire out my patience 
Scappéta, sf. escape, bélting awày, flight, 
fling, decapade , sally, skit, mad prank ; 
éversight, slip, mistake, èrror 
Scappatina, -élla, sf. a little decapade, slip 
Scappato, -a, adj. eschped, run awày, fled 
Scappatdja, #/. a hole to eschpe through, a 
shbterfuge 
Scappellare, va. 4. tounhdod (a hawk); —-si, 
lo take off one’s hat to, to salite (a parson) 
hat in hand (headed 
Scappellato,-a, a/f. with one’s hat off, bare- 
Scappellétio, sm. a blow on the back of the 
bead, a thump on the head 
Scapperteccio, sm. a short cloak (with hood) 
Scappinàre, va. 4. to foot stéckings, sole shoes 
Scappinéto, -a, adj. new-sdled 
Scappino, sm sock, foot of a stécking 
Scapponàla, sf. a birth-day feast on cApons 
Seapponéo, sf. a réprimaad, repròof 
Scappucciàre, un 4. to take off one's hood; fail 
Scappuceiato, -a, adj. with@®t one’s bood 
Scappùccio, sm. fault, blùnder, éversight 
Scaprestàre, on. 4. v. Scapestràre 
Scapricciàre, un. Scapriccire; — -si, to séw 
one's wild da's, v. Scapriccirsi 
Scapriccire, va. v. to cure a pèrson of bis or 
her vagàries or whims; to disenchànt; — 
-si, to get cared of one’s caprices or whims, 
to consummate one’s desires, to have one’s 
bélly-full, to be sated, cloyed 
Scapriccito, -jato, -a, adj. cured of one’s whims, 
disenchanted, sated, closed 
Scapula, sf. the blade bone, shdulderblade, 
scapula 
Scapulàre, sm. small hood, caul, acàpulary 
Scarabaltola, sf. a glàss-case, show window 
Scarabéo, am. a black béetle, scarabéus 
Scarabillare , va. 4. to Srpeggiate, strum, 
scrape 
Scarabocchiàre, va. 1. so scribble, scrawl 
8carabocchiàto, -a, adj. scribbled, scrawled 
Scarabocebiatòre, sm. a scràwler, scribbler 
Scarabdcchio, sm. sorawl, scribble, scribbling 
Scarabéne, sm. 4. Scarafaggio 
Scaracchiàre, va. 4. lo ridicule, mock 
Scaracchiato, -a, adj. ridiculed, mocked 
Scarafaggio. sm. scarab, béetle, drone (fy) 
Scarafaldéne, sm. sèrvant of the synagogue 
Scaraffare, va. 4. to tear away by force 
Scaram4zzo,-a,adj. (of pearls) not quite round 
Scaramiccia, -Gccio, s/m. a skirmish 
Scaramucciàre, on. 4. lo skirmish 
Scaramuceiato, -a; adj. foaght by skirmishes 
Scaraventàre, va. 4. to hurl, to lance fariously 
Scaraventato, -a, adj. flung with violence 
Scarbonchiàre, va. 4. to snuff (a candle) 
Scarceraménto, em. reléase from prison 
Scarceràre, va. 4. to take or get (one) out of 
jail, to reléase from prison 
Scarcerato, -a, adj. reléased, freed from prison 
Scarceraziéne, sf. v. Scarceraménto (ménto 
Sckrco, sn. (poet.) discharging; v. Scarica- 





SCA 


Sobron,-a,adj.(poel.) diechiîrged, reléased, free 
Seardassaro, va. 4. to card (wood); to elaader 
Seardassalo, -a, adj. carded ; reviled 
Scardassiére, sm. a càrder, wpol-comber 
Scardàsso, sm. card (to comb wool, etc.) 
Scardine, -dne, em. scdrdova, f. a sortof fish 
Scarferdtto, sm. a furred biskin, lined slipper 
Scarica, sf. anidading, landing; (mi/.) firing, 
fire; volley, discharge 
Searicabarili, am. a of sort of child's play 
Searicaménto, sm. ualdading, discharge 
&caricamiràcoli, sm. v. Parabolàno, carotajo 
Scaricare, va. 4. to unidad, dischàrge, fire off, 
let fly: fo fulfil, satisfy. ease; — una nàve, 
to unidada ship ; — un fucile, to Gre a gun; 
—~ un &rco, to shootof or let fly an arrow; 
* om la cosciénza, to ease one's oboscience ; 
— il véto, to fulfla vow; — il véntre, to 
unléad one’s siòmach; il Po si scarica nel- 
l'Adriàtico, the Po dischàrges or émpties 
ilsell'into the Adriatic 
Bearicato, -a, adf. unibaded, discharged 
Scaricatéjo, sm. a place where Asy thing is 
uoldaded ; a làndiog place, wharf, quay 
Scaricaziéne, sf. ¥. Scaricaméato 
Scarico,sm sgravio, (v. Scaricaménto);unléad- 
ing.-dischérge, unldading place, place for 
ribbish ; justifiedtion; lo féce a — di co- 
sciénza, he did it to ease his mind 
~-a.adj. discharged ; unldaded, eased, freed: 
nopertirbed, clear, seréue, chéerful; — di 
pensiéri, free from care; un càpo —, a light 
brain. émpty-hdaded pérson ; vino —, clear 
Scarificare, va. 4. to scarify (wine 
Scarificato, -a, adj. scàriffcd 
Scarificatére, sm. scarificàtor, sc&rifier 
Scarificazidne, sf scarifichtion, incision 
Scarlattina, #/. the scarlet féver 
Scarlattino, scarlàtto, sm. scarlet cloth 
Searlatto, -a, adj ofscàrlet colour, scArlet 
Scarmana, sf. (plenritide) a pledrisy 
Scarmanàre, oa. 4. to take or havoa pledrisy 
Soarmanito, -a, adj. seixod with a plodrisy 
Scarmigliàro, va. 4. romple, dishével, riffle: 
— «si, to stroggle, wréstio, take each other 
by the hair, pull one asdther absat 
Scarmigliàto, a, adj. rumpled, dishèvelled 
Scarmigliatàra, sf. rhwpliog, entangling 
Sodrmo, sm. an dar-peg, dar-pin, dar-leather 
Scaruaménto, sm. a scarifying, scarificdtion 
Scarnére, va. 4. to scdrify, cut, slash; to flay, 
to take away the akin or the dulside ; scar- 
nàrsi, to grow thin, lose one’s flesh 
Scarnascialare, vn. 4. to feast, banquet, junket 
Scarnatino, -a, adf. pink, flesh-coloured 
Scaraéio, -a, adj. scàrificd; loan, emaciated 
Scarnificàre, va. 1. to pick or cutoff the flesh 
Scarnifichio, -a, ad. divésted of flesh 
Scarnire, ean, 3. to cut off the flesh ; get lean 
Searnito, -a, adf. emaciated, lean, thia 
Scarno, -a, adj. thin, oméciated, lean, bony 
Sekrpa, af. a shoe, the scarp of a wall; a 
carp; drag (of a cdrriage); a scàrpa, siò- 
ping, shélving, oblique 


— BIO — 


SCA 


Scarpéecia, af. an old shoa, bad shoe, brégne 
Soarpàre, vs. 1. to slope 
Scarpelldre, va. 4. to chisel, carve, schiptare 
Scarpelldta, af. the stroke of a chisel; a cut 
Scarpellito, -a. adj. carved, schiptured, ant 
Scarpellatére, sm. a stona-cutter, carver 
Scarpelétio, sm. a small chisel 
Scarpellindro, va. 4. to cat, chisel (stones) 
Scarpellivo, em. a sténe-catler, carver 
Scarpéllo, sm. a chisel, graver, scirpel 
Searpelléne, sm. a large chisel 
Scarpétta, sf. a small shoo, a pump 
Searpeltaccia, sf. a bad lille sboe, pump 
Scarpettina,-ino,sfm. a small shoo, light pump 
Scarpettòne, sm. a large pump 
Scarpinàre, un. 4. (vu/g.) to walk quickly 
Scarpino, am. a purop, a small light shoe 
Scarpiòne, sm. a scorpion, a kind of tous 
Scarpòne, sm. a large shoe 
Scarriéra, sf. a set or gang of vàgabonds 
Scarroazàre, un. 4. to ride in a coach 
Scarrozzàta, af. a drivo into the coualry 
Scarrucolaménto, sm. the mbrement produced 
DIRE eye the whéeling or rànning of 2 
pully 
Scarrucoldate, adf. running on, slipping 
Scarracolàre, vn.4. to rua on the palley,6-ip 
Scarrucolato, -a, adj. slipped, running 
Scarsaménie, adv. scarcely,stiatedly, hardly, 
barely, sparingly, poorly ; vivere —, te lite 
sparingly or thriftily 
Scarsapépe, sf. wild marjoram, érigan 
Scarseggiàro, van. 1. to be siinted in, short or 
bare of, ill supplied with; to waat, fail; lo 
be stingy, sparing ; scarce 
Scarsélia, af. (beller) tasca) a pdcket, (a purse} 
Searselliaa, sf. a small pocket (parse) 
Scarsellbna, -d0e, s/m. a largo pocket 
Scarsélto, -a, edf. spare, thio, slander, deli- 
cate, nice 
Scarsézia, af. scarcity, lack, atinginess 
Scarsilà, sf. parsimony, savingness, spàriag- 
ness, alintedness, scarcity, pèoury, lack 
Scarso, -a, adj. sbort, scarce, stinted, insaf- 
ficient, short-coming, lacking, stingy, vig- 
gardly; — pasto, a stiate] moal; — forta- 
Da, a narrow or limited firtuoe ; — ghinéa, 
a light guinea; — di danàro, bare of mé- 
ney ; cogliere —, to fall short of the mark 
Seartahellare, va. 4. to tarn over the leaves 
of a book, to give it a hasty perdsal (ever 
Seartabellato, -a, adj. réad in haste, turned 
Scartaballatére, sm. asuperficial reader 
Scartabéllo sm.) old Gsoless writings , wasie 
Scartafaccio, paper, a waste book 
Scartaméato, sm. rejècting, discàrding 
Scartàre, va. 4. to discàrd, to lay out one's 
cards; to discàrd, set aside, rejdct 
Scartàta, s/. disedrding. JAying out, refasal 
Scartato, -a, adj. discarded, laid out, rejéeted; 
dare nellescartate, to rapéat what is alréady 
known, to deal in triisms 
Serio, am. theact of discdrding ;rebhd; scàrii, 
Gseless papers or things, remains, réfuse 


SCA 


Scarlocciàto, -a, adj. (arch.) serdiled 
Bcartdesio, sm, (arch.) scroll 
SeArzo, -a, adf. little, nimble, quick, slboder 
Scasire ve. 4. to tara out of a house, to ejdct 
Scas&lo, -a, adj. turned out, ejécted 
Scasimodéo, adv. for example, for lestanes 
Scasedre, va. 4. to apodse, break up; cancel 
Scassalo, -a, adj. uneased, broken; annulled 
Scassatara, sf. uncdsing, takiog ont of a chest 
Scassinàre, va. 4. to smash, shatter, abiver, 
eplinter, ràin, destr@ (ered 
Scassinato, -a, adj. smashed, shettered, shiv- 
Scasso, sm. plodghed ground 
Scastagnàre, va. 4. v. Tergiversàre 
Scatalaffo, sm. a rap, knock, cuf, thump 
Scatarràre, van. 4. to spit, to cough and split 
Scatarràta, sf. spitting, spittle 
Scatellato, -a, adj. duped, mocked, laughedat 
Scatenaméato, sm. anchaloing, bredking loose 
Scatenére, ra. 4. to unchàin; — -si, to burst 
one’s chains; sally out, invéigh fariously 
Scatenàto, -a, adj. unchained, broke loose 
Scatola, sf. a box; — da tabdcco, a snbff- 
box ; dire una césa a léttere di —, to say 
A thing in plain english 
Scatolétta -ino, sfm. a little box 
Scatoliére, sm. a box-maker, seller of bdxes 
Scatolbna, -due, s/in. a large box, cieket 
Beattire, van. 1. to got unbéat, to escàpa, ly 
loose, unbènd, dash off, dart away 
Scattàto, -a, adj. slackened , passed, gòne off 
Scattatdjo, sm. the notch, book or out of 3 
Scitto, sm, unbènding, discrdépance. leap (bow 
Scaturiénte, adj. sprioging op; spéùling out, 
wolling out; issuing, ghshing 
Scaturigine, sf. source, spring, féùntain-head 
Scaturiménto, sm. the springiog up, wélling out 
Scaturire, un. 4. (pres. scaturisco) to spring, 
gush, spout, well up; lo rise, issue, flow 
from 
Scaturito , -a, adj. sprung, issued, derived 
Scavaleare, un. 4. to disméùnt or alight from 
a horse: — va. to disméùnt or uobdrse (a 
cavaliér), — altrài, (Ag.), to supplant a 
person 
Scavalcato, -a, adj. disméUnted; supplanted 
Scavalcatére,em. who dismoùots, a supplànter 
Scavallàre, v. Scavalcére, ec. 
Scavaménto, sm. excavation, digging 
Scavhro, va. 4. to éxcavate, dig, hdllow out 
Scavàto, -a, adj. éxcavated, dug; deep 
Scavatére, sm. digger, délver, ditcher, miner 
Scavatéra, - ziéne, sf. excavalion, digging 
Scavezzacéllo, sm. a fall hèadiong, a break- 
neck fall; a rash undertaking ; rQinous af- 
fàir, a broil, jeopardy, péril; a dissolute, 
diogerous man; a —, rashly, héadlong, 
precipitately 
Scaveszare, va. 4. to break, crash, overstràio 
ScavezzzAto,-a ) adj. broken , crushed, over- 
Scavézzo,-a j strained, trifling 
Scdvo, sm. excavation, cavity, cove, hdllow, 
Scazzellàre, rn, 4. to toy, fròlic, play (pit 
Scazzònte, sm. an iambic with a final spondée 


— 35541 — 


SCE 


Soébrar, sf. (d0¢.) spurge, esula 
Seéda, ef. ràillery, foolishness, nònsense; 
scode, minutes , notes 
Scedardo, sm. jèster 
Scedàto, -a, adj. railing, satirical, derisive 
Scedoria, sf. ndasense, mockery 
Scegliménto, sm, choice, seldction, picking 
Scégliore | va. irr. (sodlgo, scéisi, scéito) to 
Scérre choose , pick , seléct, to pitch 
updo, eléct 
Scegliticcio, em. rèfuse, alftings, Iéavings 
Sceglitéro, -trice, smf. he, she who chooses 
Sceleràggine, -atàggine ) sf: villany, rascàlity 
Sceleratézza, scelerità wickedaess 
Sceleràlo, a, adj. wicked, villanons, heiaous 
Scellerataggine,-atézza, sf.) wickedness, vil- 
Scolleranza, scelierità lany, pérfidy 
Seelerataménte j adv. wickedly, perfidiously, 
Scellerataménte ) maliciously; abominably 
( adj. wicked, villanous; aziò- 
Scellerdto,-a ne da scelleràto, a villanous 
Scelleréso,-a} — Action; uno scelleràto, a 
scoundrel 
Scelifno, sm a shilling 
Scélo, sm (poet.) v. Sceleraggine 
Scélta s/. choice, seléction, dption, chdosiag: 
the flower, best, eléct, choice; far —, to 
choose, pick, seléct; a sua. —, of one's 
own chéosing, to one’s mind 
Sceltézza, sf. cbolceness, èrquisiteness 
Scélto, -a, adj. chosen, elèci, choice, best 
Sceltùme, sm. réfuse, trash, léavings 
Scemaménto, sm. dimination, reduction 
Scemante, adj diminishing, whning, declining 
Scem4ro, van. 4. to diminish, lassen, decdy 
Scemato, -a, adj. diminished, léssened 
Scomatore, -trice, sm/. a diminisher, abàter 
Scémo, sm. dimiotition; redaction, deeréase 
— -a, adj. diminished , decréased, léssened ; 
wiotiog, deficient; waning; silly, weak, 
imbectie , fdolish; dna scéma, the waning 
moon; uno —, a fool; credéte ch'io &bbia 
dello —? do you take me for a fool? 
Scempidggine, sf. foolishness, stupidity 
Scempiàre, va. 4. to unfold, explain, térture 
Scempiataménte, adv. foolishly, confùsediy 
Scempiàto, -a, adj. unfolded, fdolish, simple 
Scom picts, scempiézza, sf. folly, simplicity 
Scémpio, sm. i0rture, rack, slaughter ; a foot 
— a, adj. siogle, simple ( net doùbie ), silly, 
simple (not sènsible); uno —, an imbecile, 
a niony 
Scéna , sf. a scene, the stage, théatre; — 
térza, scete the third; comparire in iscéaa, 
to appéar upoa the slage 
Scenàccia, ef. a bad or ugly scono 
Scenàrio, sm, Actor’s guide (book), a little 
play-bill ; the scenes, side-scence , decorà- 
tions 


= 


Scendéate, adj. desesnding, making a descént | 


Scéndere, van. 2 irr. (past soési ; part. sed- 
80) to descènd, to come or go down, to go 
or place lower, to be descénded ; — di car- 
rozza, di cavallo, to alight; egli scénde 


SCE 


d’una budna famiglia, he is descéuded from 
_ ® good family; —sépra, to make a descént 
upòn; l'olio scende, oil is coming down, 
falling, idwering in price 
Scendibile, adj. of éasy descdnt, easy to de- 
scénd 
Scendiménto, sm. descént, declivity 
Bceneggiaménto , va. the preparing an event 
or history for and represénting it updo the 
stage 
Sceneggiére, va. 4. to get up a work for the 
stage , to represànt an action or evènt by 
scénery and dialogue 
Sceneggiato,-a, adj. represdnted on the stage, 
declaimed , in dialogue: témi sceneggiati 
(gram.), Spéaking Themes 
Scenicaménte, adv. in a theàtrica] mhoner 
Seénico,-a, adj. scdnic, theàtrical, dramatic ; 
il pàico —, the stage 
Scenografia, sf. the perspactive art 
Scenografico, -a, adj. drawn in perspactive 
Scenopégia, sf. the feast of tàbernacies 
Scéatre, sm. (ant.) v. Sapùta 
Sceriffo, em. a shèriff: a schèrif 
Scérnere , va. 2 to discèra » Gistinguish; to 
single out, choose, selècet, pick 
rniméulo,sm. discéroment, distlnguisbing, 
. singling out, selècting. pitchiog upon 
Scernfre, (ant.) v. Scéroere 
Scerpare, va. 4. to tear awdy, pluck off 
— ‘Msi, vref.4.t0 be broken, torn, làcerated 
Scerpito, -a, adj. broken, torn. lacerated 
Scerpeltàto, -fn0, -a adj. frayed, bldod-shot 
cerpellbne, sm. a great blùnder, fault 
Scérre, va. 2. (beller) scégliere 
Scerrellàto, a, adj. hare brained, balf witted 
Scésa, sf descént, slupe, deciivity ; the act of 
descènding ; a flux of himours, cold in the 
head; prénder una césa a — di tésta . to 
be dbstinately resdlved on dòing a thing 
Scés0, -a, adj. descénded, sprung, Issued 
Scetticaménte, adv. scdptically «cism 
Scetticismo , sm. scdpticism (pron. sképti- 
Scéttico, -a, adj. scdptical; sm. a scéptic 
Bcettràto, -a, anj. scéptred, bearing a scèptre 
Scéttro, sm. scèptre; (fg) poWer supréme 
Bceveraméoto, sm. the sétting apart, sdpara- 
Sceverante, adj. sèvering, sèparating (ting 
Sceverare ) va. 4, to sèver, set apart, single 
Scevrare } ont, tosèparate, remdve, wéan 
Sceveràta, sf. a sdparating, séveriog 
Sceveratambnte, adv. sdparately, astnder 
Bceveràto,-a, adj. sbparated, sèvored, wéaned 
Scoveratore, sm. one that séparates, savers 
Scévero, -a, adj. sdvered, removed. weaned 
Scevrataménte, adv. separately, apart 
Bcévro, -a, adj. dbstitate, deprived (of), 
exémpt (from) 
Schéda, sf. note, billet, poll ticket, poll 
Sobédula, s/. echddule, a little note, latter 
Bchéggia, s/. a chip, splinter; a snag, crag 
Sehoggisle, sm. a ldather girdle 
Scheggidre, va. 4. to chip, cut Into chips, to 
Sleayvo, shiver , shatter; — -si, to burst in 


SCH 


piéces, to be splintered, shàttered, shivered, 
scràggy (tered, chipped, in chips 
Scheggiàto, -a, adf. shattered, shivered, splin- 
Schéggio,sm. a chip, cliff, crag, scrag, spliater 
snag 
Scheggibne.sm. large chip, splioter, crag, snag 
Schegeidso, -a, adj. broken, craggy , ragged 
Scheggiudla, -dzza, ef a chip, a litde splioter 
Scheletràme, sm. a quantity of skéletons 
Scheletrizzàto, -a, adf. worn to a skéleton 
Schéletro, sm. skéletoa, carcass (sverve 
Schencire, van. 3. (ant) to shrink, flinch, 
ScharAno, sm. assassin, raffian, brigand 
Scheranzîa. sf. v. Squinauzia 
Schéretro, sm. v. Schéletro 
Schericàre, va. 4. to reméve the top of dia- 
moads, etc. ; schericàrsi, vref. to idave the 
priésthood (hood 
Schericato, -a, adj. degrade: (from the priést- 
Schérma, sf fencing; maéstro di —, a fèn- 
cing waster; pérder la —, to forget one's 
science, be at a nònplus, be baffled ; qae- 
st'affare m'ha fatto pérder la —, this af- 
fair bas pat me out 
SchermAxlia, sf. a row: fray, strife, skirmish 
Schermigliàre, va. 4. v. Arruffàre 
Schermidòre. sm. v. Schermitére 
Schermire, va 3. (pres. schermisco) to fence ; 
— -si, to defénd one’s self, shiéld one’s 
self, pàrry 
Schermitòre, sm. a fèncing-masier,swbrdaman 
Schérmo, sm. defènce, pàrryiog, weapon 
Schermbgio, sm. v. Scaramaccia 
Scheroévole, adj. scéraful, contémptuous; con- 
tamptible, déspicable 
Schernevolménte, adv. acérnfally 
Scherniménto, sm. scorn, scOrning, mockery 
Schernire, va. 8. (pres. schernisco) to scorn, 
scoff, deride 
Schernitivo, -a, adj. insùlting, derisive 
Scheraito, -a, adj. scoffed at, scorned 
Schernitére, trice, smf. a scòrner, sedffer 
Schérno, sm. scorn, derision; avère a —, to 
scoro , look down updo; préndere a —, to 
laugbt at, deride, scorn 
Scherudla, sf. skirret (bot.) 
Scherzaménto, sm. play, fdolery, ploasantry 
Schersante, adj. playful, sportive, jèsting 
Scherzàre, van 4. to trifle, dally, play, toy, 
sport; to jest, joke, banter; be playfal 
Scherzalo, -a, adj. joked, bàntered (fellow 
Scherzatòre, sm. a jèster, quiz, wag, jocular 
Scherzétto, sm. a little jest, joke, trick 
Scherzévole, adj. facétious, pièasant, playfal 
Scherzevolménte, adv. playfully, wittily 
Schérzo, sm. fdclery , ploasantry , raillery , 
badinage, jésting, fun; da —, in jest 
Scherzosétto, -a, adj. a litthe playful, waggish 
Scherzosaménte , adv. facétiously, in jest 
Scherzòso, a, adj. playful, jòcular, mérry 
Schiaccia,sf, atrap to catch animals; a màn- 
trap, pit-fall, prison drop; hatch, wooden leg 
Schiacciaménto. sm. a crashing, squashing 
Schiacciare, va. 4. ta crush, squash, braise 


SCH 


Schiacciéta, sf. a thin hard cake, a scotch 
bannoek ; thin daten bread 
Schiacciatina, sf. a thin hard cake, a scotch 
bànvock ; thin éaten bréad 
Schbiacciàto, -a, adj. crushed, bràised, fiat; 
nàso —, a flat nose 
Schiacciatéra,sf acrusbing, squashing, braise 
Schiaffeggiàre, va. 4.to give, (one) a slap on the 
face, a box on the ear, a cuff; a twit 
Schiaffeggiàto,-a, adj. caffed, slapped; insù!ted 
Schiaffo, sm. a slap, box, cuff; twit, insult 
Bchiamazzàre, va. 4. to cackle like a hep, to 
raise a tèrrible noise, to cry out, bawl, 
clàmour 
Schiamazsato, -a, adj. scolded ; clamoured 
Schiamazszat6re, sm. a ndisy person, a brawler 
Schiamaszio -dzz0,8m.noise, clatter, bawling, 
brawling; a bird call; a bait, a lure 
Schianciana , sf. the diagonal line of a qua- 
drilàteral figure 
Schiancio, sm. bias, slope, obligne diràction; 
a —, in bias, slanting, sloping, awry, ath- 
Schiancire, va. 3. to strike obliquely (wart 
Schiantaménto, sm. extirpation, uprdoting 
Schiantare, va. 4. to wrench away, tear ap, 
wrest off, rend (to crack); — un ràmo d’an 
Albero, to tear off a branch of a tree 
Schiantato, -a, adj. rent, torn. wrenched off 
Schiantettino, sm. a snap; a fillip, the crack- 
ing of the knùckles 
Schiàato, sm. the tèariug off, wrénching away, 
rènding, cléaving: fracture, splinter; crash, 
crack; anguish, térment, beàrt ache; — del- 
la sadtta, thhuder birst, thinder-clap 
Schianza, sf. scab, scurf, incrastàtion 
Schiàppa, sf. a ròlling-pin; an ancient dress 
Schiappa-legna, sm. a wood cléavor 
Schiappare, va. 4, to cleave, slit or split wood; 
egli è sì gràsso che schiappa, he is so fat 
that he’s réady to burst 
Schiaràre , va. 4. to clear up, elùcidate; — 
un dubbio, to clear up a doubt 
— tn. to become clear, clear up 
Schiarato,-a, adj. cleared up; elticidated 
Schiaratore,-trice, sm. elocidator, explainer 
Schiaréa, sf. (bot.) clary, all heal, wild aage 
Schiariménato, sm. the cléaring up, expléining 
Schiarire , va. 3. (pres. schiarfsco) to throw 
light updn, mako clear, illustrate, explain ; 
make a cléaring, open up, thin; — una 
difficoltà, una pardla, to explain a difficulty, 
— wn. to get clear, bright, thin (a term 
Schiarito,-a, adj cleared ap; expléined 
Schiàtta, sf. race, generàlion, prògeny, issue 
Schiattàre, un. 4. to burst, burst out; to be 
unable to contàin one’s self 
Schiattire, un. 3. (pres. schiattisco) to yelp , 
squéak ; v. Squittire 
Schiatténa, sf. a plump lass, siùrdy wéman 
Schiàva, s/. a fémale slave 
$chiavacciàre, va. 4. to dpen, remdve bolts 
SchiavAccio, em. a ràscally slave 
Schiavàre,-ellàre, va. 4. to unball, unfix 
Schiavàto,-a, adf. unndiled, unfixed 


— BUI — 


SCH 


Schiavéseo,-a, adj. of a slave, sérvile, slavish 
Schiavétto, sm. a little slave 
Schiavina, sf. a alave’s frock ; piigrim’s robe, 
coarse, quilt, biànket 
Schiavità, sf. } slavery, captivity, sdrvitude, 
Schiavitàdine bòndage, bonds, chains 
Schiavo, sm. a slave, a captive (a ldver, poet.) ; 
adj. obliged, obséquious , most obédient ; 
vénti schiavi, sonth east winds; — , schia- 
véne, a Slavoniau 
Schiavolino,-ina, sm. a tittle slave 
Schiavéno, sm. a large, strong, sturdy slave 
Schiazzamaglia, sf. rascàlity, rabble, mob 
Schiccheracarte, sm. an ignorant scribbler 
Schiccheraménto, sm. scribbling, daobing 
Schiccherére, va. 1. to scribble ; scrawl (pill); 
daub; acrape; un. to scribble, write badly 
Schiecheràto, a, adj. scribbled, scrawled 
Schiccheratéra, sf. scribbling, déubing 
Schidionére, va 4. to bréach, spit méat 
Schidibne, schiddne, sm. a spit, broéach 
Schiéna, sf. bàck-bone, back, eronp, ridge 
Schienale, sm. back, croup 
SchiepAnzia, sf. (med.) a quinsy 
Schienélla, sf. (med.) windgall; troùble 
Schientito,-a, adj. strong backed, stardy 
Schiéra, sf. an army, légion, troop in battle 
array; squadron, rank, file, battalion, lé- 
gion, band, line; far —, to draw out iu 
array: a —, in companies or bands; a — 
a — , by files : 
Schieraménto, sm. the drawing out, arràyiug 
Schieràre, van. 4. to draw up in line of battle; 
to put in battle array; to array 
Schieràto,-a, adf. drawn out io battle array 
Schiettaménte, adv. simply, hdnestly, plainly, 
candidly, ingénuously , fréely, frankly, 
dpenly 
Schiettézza, ef. straight-forwardoess, upright- 
ness, plain déaling, Openbedrtedness, ingò- 
nuousness, frankness , chndour, sincérity, 
iptdgrity 
Schiétto, -a, adj. pure, unmixed (not adalle- 
rated), smooth, plain, lavel,neat; (Ay.) d6wn- 
right, stràighiforward, ùpright, plain, hòo- 
est candid, Openhearted, frank, sincére 
Schifa']pòco, adj. shy, coy, prodish 
Schifaménte, adv. filthily, dirtily ; timidly 
Schifaméuto, sm. loathing, avèrsion, contémpt 
Schifanédja, sm. a lazy fellow 
Schifanza, ef. v. Schifaménto 
Schifare , van. 4. to shan, avoid, elfide, de- 
cline , refase; — (avér a schifo), to ldathe, 
abhor, turo from with disghst; schifàrsi, 
to loathe; mi schifo ‘delle dstriche, Gsters 
turn my stémach 
Schif&to,-a, adj. av6ided, l6athed 
Schifatore, am. avGider, disappréver, hater 
Schifétto, sm. a small skiff, little boat 
Schifévole, ef. idathing, despising; tired 
Schifézza, sf. nastiness, filth ; loathing, nàu- 
seg, disghst; squéamishness, délicacy , dàin- 
- tiness, scrOpulousness, pràdishness 
Schifiltà,-&do,-Ale, ef. shyaess,( cOyoess, re- 





SCH 


sérvo, affèeted mbdesty, Migned rejactance, 
pradery ; avérsion, loathing, niusea 
Schidltéso,-2, adj. shy, coy, nice, difficult 
Schifo, sm. a skill, a small boat 
—-A, adj. nasty, ldathsome , nàuseons ; coy, 
shy, retiring, hard to please; harsh, relic- 
tant, dver nice; délicate, modest; ubmo 
—,a pasty fallow; cucina schifa, a bithy 
kitchen; mi fa — il vedérlo, the sight of it 
makes me sick; préndera a —, to take a 
distaste agéinst, be tired of; venirea —, 
to ibathe, be disghsted with 
Schifosaménte, adv. nàstily, disgislingly 
Schiféso,-a, adj. nasty, disgùsting, pduseous 
Schimbécio,-éscio, v. Sghimbéseio 
Schioansia, sf. a quisey 
Schiochimàrra, s/. an imaginary monster 
Schfacio,-a, adj. v. Obifquo 
Schiniéra,-ére, sfin. groaves, lèg-pioco 
Schiodacristi, sm. a h}pacrile, bigot, canter 
Schioddére, va. 4. to uunail, take off the nails 
Schiodatéra, sf. tbe taking out tho nails 
Schiomàre, va. 4. to disdrder the hair 
Schioppettiére, sm. 2. a fusiléer 
Schioppétto, sm. a little fowiing picce, gun 
Schiédppo, sm. a gun, fowliog piece, misket 
Schippire,vn. 3. to escape claverly, slip away 
Schippito,-a, adj. eseAped, gone away slyly 
Schies (per, in i), adv. across, crossways 
Schisare, va. 4. to redùce fractions 
Scbfso, sm. rediction of fractions 
Schisto, sm. schist, oléaving stone, alate stone 
Scbitarrare, vn. 4. to play the guitàr, 0 strum 
&chifidere, va. 2. irr. (past. schidsi; part. 
schiéso) to disclése, dpen, uncérk; wn. to 
open, or expand (as fidWers), to blow 
Schiama, s/. froth, foam, scam; — de’ metal- 
li, dross, scum ; venir la — alla bécca, to 
foam with rage 
Schiuminte,adj.féaming, frothing (froth foam 
Schiumàre, va, 4. to skim, to cream; on. to 
Schiumato,-a, adj. scummed, skimmed 
Schiuméso,-a, adj. frothy, foaming 
Schidso,-a, adj. disclésed, Opened, (shut oat) 
Sobivo, -a, adj. shy, retiring, backward, 
bashful, mòdest, resdrved, gloomy 
Schivare, van. 4. to avéid, shun; dodge; — un 
colpo, to dddge a blow 
Schivélo,-a, adf. avlded, shhnned, dodged 
Schizzaménto, sm. ghsbing out, spurting 
SchizzAnie, adj. that gushes, spouts, spurts 
gushing, spdrting, spouting 
Schizzére , vn. 4. to gash, squirt, spout; to 
sketch, draw, va. to squirt, spurt, to sketch, 
to draw the outlines of 
Schizzàta, sf. a gush, spurt, squirt, dash, slap 
Schizzhto,-a, adj. squirted out; sketched 
Schiszat6jo, em. a syringe. squirt 
Schizzett4re, ra. 4. t0 sfringe, squirt, inject 
Schizzeltino, schizzéito, sm. a smell syringe 
‘Schizzinosaméote, adv. pràdisbhiy, harshly 
Schizzinéeo,-a, adj. shy, wayward, untoward, 
contrary, indisposed, backward, difficult, 
reserved, affectedly unwilling 


— 384 — 


SCI 


Schizso, sm. a splash, squirt, spurt, a bit; a 
Sela, sf. a ship’s weke, track, run (sketch 
Sciabécco, sm. (mar.) sort of ship 
Soidbica, sf. bird-net, extòmpore sérmon 
Scidbla, scidbola, s/. a sabre, scimitar 
Sciécora, sf. a young woodeock, a snipe 
Sciacquadénti , am. a light brdakfast washed 
down with a glass of wine 
Sciacquare, va. 4. to rinse, wash 
Sciacquato,-a, adj. rinsed, washed 
Sciacquattra, sf. rinsing (dishwater) 
Sciaguattaménto, am. the act of shaking a 
bottle or vase to stir up the grounds 
Sciaguattàre, va. 4. to shake (flaids), lave 
Sciagualtàto,-a, adf. shaken, stirred, dabbled 
Sciaghra, sf. misférlune, disaster, ill-lack 
Sciagurénza, sf. | wickedness, rascàlity, villa- 
Sciaguratàggine } ny, baseness, wràtchedness 
Sciagurataménte , adv. wrétchedly , basely, 
unlùckily, unfortunately 
Seiaguratéllo,- glia, sm/. a little wretch, rogue 
— -a, adj. rather bad; unhappy. wretched 
Sciaguratézza, sf. rascàlity; wréètchedness 
Sciaguràto, -a, adj. wrètched, unfòrtunate, 
miserable; wròtched. pitiful, patty , low, 
sorry ; wicked, rascally, flagitious 
Sgiaguratbne, sm. a great villain, a wreteb 
Scialacquaménto, sm. lAvishment , sqodnder- 
ing, wasting, prodigality, profésion 
Scialacquénote, adj, lavish; sm. a spendthrift 
Scialacquare, va. 4. to làvish, waste, squander 
Sclalacquataménte, adv. profdsely, lavishly 
Scialacquato,-a, adj. lavisbed, squindered 
Scialacquatére,-trice, smf. a spèadtbrift, wis- 
ter, prodigal (ting 
Scialacquatira,sf. prodigàlity, profdsion, wàs- 
Scialacquio, scialicquo, sm. profàsion, wasie 
Scialaménto, sm. exhalation, vépour; dissi- 
Scialando, sm. a flat boat (paling 
Scialéppa, sciaràppa, sf. jalap 
Scialére, va. 4. to exhale ; evaporate, give out, 
pour forth; to lavish, dissipale, squander ; 
un. to feast, to enjoy one’s self 
Scialalo a-, adj. exhaled ; dissipated; spent 
Scialbàre, va. 1. (ant.) to whitewash 
Scialbatùra, sf. whitewashing, rodgh east 
Scialbo,-a, adj. whitewasbed; wan, pallid, 
Scialiva, sf. spittle, saliva (bleak 
Scialle, sm. shiel; uno — di Pérsia, è cash- 
mére (shawl); mettétevi lo —, put on yoor 
shawl 
Sciàlo. sm. laxury, extravagance, paride; 
exhalation, exbàlemeot, vapour; far — , to 
be extravagant, to make a display (of îa- 


xury) 
Scialéne, dissipatére, em. a great spéadthrift 
Scialippa, sf. a shallop, long boat; — can- 
noniera, a gùn-boat 
Sciamavismo, sw. primitive Baddism 
Sciamannàto,-a, adf. lll-built, shambliag, 
awkward; serfvere alla —, to write ia a 
slévenly manner 
Sciamàre, van. 4. to swarm (as bees) 
Sciamato, -a, adj. swarmed, crowded 


SCI 


ciàme, sm, a swarm (of bees, etc.) 

ciamito, sm. sort of staff, Amaranth 

ciampiare, va. 4. v. Dilatére, stendére 

iciancàre,-carsi, unrf. 1. to become bip shot 

ciancato,-a, adj. hipehot, lame. impérfeet 

ciapidire, va. 5. (pres. sciapidisco) to get in 
sipid, Rat, dull 

ciapido,-a, adj. (better scipido) insipid 

iciaràda, sf. charàdo 

iciaràppa, scialéppa, sf. (med.) jalap 

ciarpa, sf. v. Ciàrpa, banda {to stare 

iciarpellare, va. 4 to forcibly dpen the egelids, 

sciarpellàto,-a, adj. staring wido 

:ciarpelleria, #f. v. Castroneria, sciocchézza 

iciarpellico, adj. (better scerpelline) 

iciarra, sf. brawl, squabble, quàrrel 

iciarraménto, am. routing, dispèrsiog 

iciarrara, va. 4. to rout, dispàrse. defeat 

ic’arrata, af. réwting, deféat, strife, quarrel} 

iciarrato,-a, adj. radled, dispérsed, deféaled 

iciatica, af. tae scidlica, the bip-gout 

iciatico,-a, adj. scialic, haviag the bip-gout 

iciàlta, af. a ship's boat, jolly boat, cande 

scialtAggine, af. v. Disadattàggine 

sciattàre, va. 4. v. Rovinére 

scialtézza, sf. sldvenlinoss ; immòdesty 

sciàtto,-a, adj. slovenly, undréssed, simple 

iciattone,-dna, swf a slovenly pèrson; a slot 

sciaùra, sciauralaggine, s/., v. Sciagtra, etc. 

scibile, a/f. knéwable; lo sofbilo, all that can 
bo known, the circle of arts and sciences 

iciénte, adf. knowing, léarned , infòbrmed; 
willing ; a — del padrone, koowa to, with 
the knòwledge of his màster 

icienteménte, adf. lèarnediy ; willingly 

icienliticaménts, adj. scientifically 

ictentifico,-a, adj. scientific, èrudite 

iciénza ) sf. aclence, lèarning, erudition , 

sciénzia koòwledge, information 

icienziataméate, ador ia a scientific mApuer 

icienziato,-a, adf. seientific, learned, èru- 
dile; ano —, a savant, a man of science, 
a scholar, a scientific or é¢rudite man: 
il congrésso degli sciensiati, the scientific 
chpgress (ledge 

icienziudla, sf. liltla science, limited knòw- 

icifrare, va. 4. v. Decifrare 

icignere, va. 2. irr. (v. Cignere), to ongird, 
untie 

scigrigoàta sf. (anf.) gash, cut, slash 

icilécea, sf. jéke, trifle, nònsense 

icilinga, sf. v. Scirlaga 

icilioguàgnolo, sm. the string or ligament of 
tho tèngoe; romper lo —, to begia to speak; 
avér réttolo —, to bechatty, tétkative, glib 

scilioguàre, un. 4. to liep; to sthmmer 

icilinguatéllo, -a,adj. that lisps or etammers, 
a little lisping 

icilinguéto, -a, adf. lispiag, stammering 

icilinguato, &ta, smf. one who lisps or stam- 
mers, a pérson with a lisp 

scilinguatore, sm, a Heper, stammerer 

sciliva, sf. spittle, saliva 

Scilla, sf. a squill, a séa-onion; Sc¥ila; cadér 


— BIS — 


SCI 


da — in Cariddi, to fail from Scylia inte 
Char?bdis 
Scilitico, -a, adj. of squilla or daices 
Scildcco, sm. séàth-east wied, eirdcce 
Sciléma, sm. Uresome vèrbiage; langth y speech 
Sciloppàre.va. 1. to give one syrup ar hoaled 
words ; to biarny, toady, cajélo 
Seiloppato, -a, edj. fed with sjrup, cajpled 
Scildppo , sciréppo, em. syrup 
Scimia, scimmia, sf. an ape, méokoy, babden 
Seimiatico, -a, adj. of an apo. dpish, mbnkey 
Scimieria, sf. mimickery, &pishnass 
Scimiésco, -a, adj. of or resémbling an ape 
Scimidito, scimmidtio, sm. a young monkey 
Scimitarra, sf. a so}mitàr, sdbro 
Scimmidne, sm. a great babdon, an dgly fellow 
Scimmiottàre, va. 4. to ape, imitate, mimic 
Sciommiottato, -a, adj. aped, imitated 
Scimunitàggino, sf. silliness, imbecility, folly 
Scimupitaménte, af, sillily, fdoliahiy 
Scimunitélio, -étia «mf. a little foot, a niony 
— -a, adj. sémewhat silly, rdther foolish 
Scimunito, -a, adj. foolish, simple, imbecile 
Scindere, va. 2 to part, divide, séparate 
Scingere,va.2 irr. v. Scignore, to ungird, untie 
Scintilla, sf. a spark, sparkle, spàagle 
Scintillaménte, sm. sparkling, twinkling 
Scintillinte, adj. sparkling, twiakhag, bright 
Scintitiàre, um. 4. to sparklo. twinkle, ahise 
Scintillasiéne, sf. sparkling, sclntiliàion, 
twinkling 
Sciptiléita, sf. a little spark; féeble giéam 
Scinto, «a, adj. ungirt, untied, withédta girdle 
Scioccàccio, sm. a great stapid fool 
ScioceAggine, s/. (dolishwess, simplicity, fdity 
Scioccaménte, adv. foolishly, stapidly 
Scioccheggiàre, en. 1. to play the fool or 
madcap ; to dally, fool, foadie 
Scioccheréllo, -a, adj. foolish. smf. a little fool 
Scioccheria ) af. fbolishoess.stupidity impra- 
Sciocchézza | dence: a silly thing, a fdily 
Scidceo, -a, adj. (tasteless, insipid, mawkish); 
siliy, stopid, foolish; uao —, a silly fel- 
low, a stàpid person, a fool 
Seloconaccio, -a, adj. very foolish ; #. a booby 
Sciocebno, sm. a great fool, idiot, hdoby 
Scidigliere, va. 2. irr. (pres. scidlgo. past. 
sciéisi; peré. scidito) tountie, loose, d'ssòire, 
absoòlvo, resòlve, solve; acodmplish; scid- 
glidrsi, to free one’s self (from) get rid (of); 
to dissdlve, melt; — il véntre, to dpen the 
bowels ; — un dubbio, to resdive a doubt; 
—~— un véto, to pay a row 
Sciogtiménto sm uatgiog, dosing, dissolétion, 
liquefaction; sòlriag, explanation ; disso- 
lateness, licence, sedition 
Scioglitore, -trice, amf. he, she who unties, 
looses, explains, solves 
Sciolézza, «f. sciolism: pédantry 
Sctoto, -fola, sm/. a sefolist, a prosy cdxcomb 
Scioltaménte, adv. with fréedom, freely, with- 
. Out impédiment; Uthely, aimbly, flasatly 
Scioltézza, #/. litheness, nimbleness ; uoshack- 
led fréedom, liberty 


SCI 


Scidlio, -a, adf. untfed, ungirded, let loose, 
let slip; unshackled, untràmmelled, inde- 
pèndent, frée as the winds, lfthe, Agile, 
nimble; éasy, dffhanded, dashing. fibwing, 
fldent ; liquified , dissélved , solved; gambe 
sciélte, lithe active limbs; a briglia sciAlta, 
with full speed, héadlong: libro —, a book 
in sheets ; vérsi sciòlti, blank verse; stile 
—, a clear, rapid Bowing style 

Scidlivere, un. 2. v. Ascidlvere 

Sciomanria, sf. v. Psicomanzfa (den 

Scionata, sf. scibne, m, a squall, gust, shd- 
blast, whirlwind. hùrricane, storm 

Scioperdggine, -atdggine, sf. idleness, waste 
of time, the doing nothing or working fdly 

Scidperahbraj, sm. a‘sciulist, a pretander to 
léarning, a smattorer 

Scioperaménto, sm. idleness, {dle labour 

Scioperére, va. 4. to take a pèrson from his 
work or make him work at Useless labour; 
scioperàrsi, to leave off work, to spend one’s 
time in déing notbing or in doing nothing 
to the purpose 

Scioperaménte, adv. {dly 

Bcioperatézza, sf. idicness, thespanding one’s 
time in déing nothing or nothing useful 

Scioperativo, -a ) adj. idle, out of employ; 

Bcioperato, -a unoccapied doing nothing 

Scioperatoniccio ) a vary {dle fallow, a great 

Scioperatone, sm.) idler, a lazy drone 

Scioperio, sm. idleness, losing time, strike 

Scidpero,sm.a strike(améng workmen); idleness 

Scioperdne, sm. aslùggard, drone, stùpid fel- 
low, an operative out of work 

Sciopino sm. an unforeséen evant, a bàppy 
Accident, a windfall, a Gòd send 

Sciorinam énto, sm. the dpening out or diring 
linen, etc.; the displaying, sétting forth; 
hélding out, déling out 

Scioripare , va. 1. to air linen, ete., to open 
out the plies or folds to the sun ; to display; 
to turn over the leaves; to read carelessly: 
to disclose, divulge : dole out; to lay about 
one listily, to give it them ; aciorinàrsi, to 
épen one’s cléthes, begin to undrèss, un- 
bdtion, to 6pen one’s mind to pléasure, 
take a little relaxation, relax 

Sciorinàto, -a, adj. displayed, dired , unbùt- 
toned, undressed 

Sciòrre, va. 3. v. Scidgliere 

Sciotério, smt an astrondmical instrument 

Sciovicchiolére, va. 4. to dispérse the pigeons 

Scipa, sm. an ignoràmus, blockhead, hodge 

Scipàre, va. 4. scipatore, v. Sciupàre, eco. 

Scipidézza, sf. insipidity, stalencss, silliness 

Scipidire, un. 3. ( pres. scipidisco) to grow 
insipid, flat; stdpid 

Scipido, “a, adj. insipid, tAsteless; stùpid 

Scipire, va. 3 v. Scipidire (pidly 

Scipitaménte, adv. insipidly, féolisbly, sta- 

Scipitézza,sf.insipidity, dulness, tiresomeness 

Scipito, -a, adj. insipid, flat ; tiresome 

Scirigndta, sf. gasb, cut, slash 

Sciringa, sf, a syringe 


— B56 — 


SCO 


Sciringàre, va. 4. to syringe, injéct, scout 

Scirécco, sm. south éast wind, sirocco 

Scirdppo, sm. a syrap 

Scirpo, em. v. Gitinco 

Scirro, em. (mced.) a selerbus or cancer 

Scirréso, -a, adj. scirrhous, of a cancer 

Scisma, sm. schism, dissènsion, distinion 

Scismàtico, -a, adj. schismatic 

Scissile, adj. scissile, scissible 

Scissibne, s/. sciesion, separation, schism 

Scfeso, -a, adj. (from scindere), cat, divided 

Scisstra, sf. cleft, rent, cbiok, cot 

Scingàre, ra. 4. to dry, wipe off, wipe dry 

Scingàto, -a, adj. dried, wiped of, wiped dry 

Sciugatéjo, sm. adrying room: a towel 

Scivolàre, un. 4. to hiss; to slip, slide; — 
co’ pàttini, to skate 

Scivoléito, sm. a trill, a passage in music 

Sciupàre van. 4. (scipdre), to waste, squander : 
to consume; spoil, tear; — un vest{to, to 
spoil a coat; — il témpo, lo thréw away 
one's time ; sciupàrsi, to miscàrry, to have 
a prèmature birtb 

Sciup&to, -a, adj. wasted, torn; miscàrried 

Scinpatore, sm.a whster.destr@ger, spèndibrift 

Sciupinàre, va. 4. to constime. be consùming: 
to wear, wear out; to spoil, spoil gradually; 
— uD vestito, to wear out a coat 

Scivpinio, sciupfo,sm. waste, dissipating con- 
shming. wèaring out, wéar and téar, de- 
striction 

Scidtto,-a,adj.(ant.)v. Ascidtto,dried, wiped off 

Sclamfre, un. 4 tocry ont, exclaim, baw! 

Sclamato, -a, adj. cried ont, exclaimed 

Sclamaziéno, sf. exclamStion, clàmoor 

Searéa. sf. (bot.) clary, all heal 

Scocca'lfago (monna), s/. Mrs gàd-about 

ScoccAnte, adf. twanging, escAping. fying of 

Scoccàre, va. 4. to let fly, shoot off; scoccire 
una fréccia, to shoot off or let fly an àr- 
TOW; on. to escape, peep out, peer 

Scoccito, -a, adj. shot off, let fly, cast 

Scoccatdjo, sm. the nut of a bow 

Seoceatére, -trice, smf. an archer 

Scécco, sm. the act of létting fly (an arrow) , 
twang, vibration, stroke, mOment ; vi aspet- 
terd fino allo — delle due ore, I'll wait for 
you till the clock strikes two, till it is on the 
stroke of two; lo — dell’ &lba, the peep of 
day 

Scoccobrino, sm. a wérry-andrew, buffoon 

Scoccolare, va. 4. to pick up bérries, to seed 
them ; to heap up blinders or barbarisms 

Scoccolato, -a, adj. sifted, clear, simple 

Scoccoveggiàre, van. 4. to flirt, banter, quiz 

Scodàre, va. 4. to cut off the tail, to dock, crop 

Scodato, -a, adj. docked, cropped, shdrt-tatled; 
cavallo —, a docked horse 

Scodélla. sf. pérringer, bow!; pérridge ; una 
— di brédo, a bow! of broth 

Scodellare, sa. 4. to bowl up, dish, to fill the 
porringers ; to pour ont; spill, upsé& 

Scodellato , -a, adj. dished opin the pòrringers 

Scodellétta, -ina, sf. a.small broth bow! 


SCO 


Scodellino, sm. a small bow! or pérringer ; 
the pan of a gan or pistol; a sducer; la 
tazza e lo —, the cup and skucer 

Scodinzolàre, en. 4. to wag, switch, shake 
the tail 

Scofacciàre, va. 4. to make fat like a cake 

Scoffioa, sf. a rasp, rough file, gràler 

Scoffinàto, -a, adj. rasped, grated 

Scéglia, sf. the sléQgh orcast skin of a sèr- 
peat; old rags, thròwn off cidthes; (reef, 
rock, Letter scoglio) 

Scogliaccio, sm. a déngerons rock, large reef 

Scogliéra, sf. a mass of naked rocks 

Scogliétto, sm. small rock, sàod bank, shelf 

Scoglio, sm. a rock (in the sea), a reef, ahelf, 
sànd-bank ; slough, shell, husk, skin; (bet- 
ter) scdglia; nàto fra gliscdgli, born améng 
the rocks (in a poor or barren fsland) 

Scogliéso, -a, adj. rocky, réefy, shélvy 

Scogli ùzzo, sm. a smali rock, sand bank, reef 

Scognoscénza,sf.v. Sconoscénsa. ingratitadine 

Scojàre, va. 4. to fay, skin, peel of; gall 

Scojato, -a, adj. flayed, skinned, galled 

Scojàttolo, sm. a squirrel 

Scolaménto, sin. a lowing, running 

Scolàre, am. 4. aschdlar, léaroer, popii 

— un. 4, to flow, run, drop, trickle; scdla l’&c- 
qua, tbe waler comes trickling down; scé- 
lano le candéle, those candles run ; far —, 
to drain, drain off 

Scolareggiare, va. 4. to act play like a schdlar 

Scolarésca, sf. a lot of school boys 

Scolarésco, -a, adj. uf a scholar, schéol-boy 

Scolarétto, -in0, sm. a little schéol-boy 

Scolarménte, adv. like a schdlar 

Scolastica, sf. scholastic philòsophy; the phi- 
losophy of the schoolmev 

Scolasticaménte, adv. scholasticaliy 

Scolastico, -a, adj. scholastic, of the schools 

Scolativo, -a, adj. causing to flow, draining 

Scolato, -a, adj. strained, drained, filtered 

Scolatéjo, om. a strainer, drain, sink, éwers 

Scolatura, sf. résidue, dregs, lees, sediment 

Scolétta, sf. a little school 

Scolio, sm, bole, explanalory observation , 
schélium , commentary 

Scoliaste, sm. a schdliast, a commentator 

Scélimo, sm. v. Cardo (peck 

Scollacciàto, -a, adj. with uncdvered bésom, 

Scollare, va. 4.to unglde, uastick, split, disj@n; 
to uocéver the neck or bosom (bareoecked 

Scollato , -a, adj. unglued, disjoined ; bare, 

Scollatara, sf. slopiog cut (round the neck) 

Scollegaménto, sm. disjhoction, breaking up 

Scollegare, va. 4. to aéparate (colleagues or al- 

Scollegato, -a, adj. séparated, parted (lies 


Scollinàre, va, 4, to pass over hills or mountains 


Scéllo, v. Scollàto 

Scolmare, va 4.t0 scrape an dver-full bushel 

Scòlo, sm a flowing off, running, flow, dràin- 
ing, dràinage, drain; dare lo —, to open a 
drain race or passage, to let How off (sect 

Scolopéadra, sf. an eightfooted vènomous in- 

Scoloraménto, sm. pdleness, loss of colour 


— 537 — 


SCO 


Scoloràre, va. 4. to disedloar, stain, tarnish 
Scoloràrsi , vref. 4. to lose one's colour , get 
pale 
Scoloriménto, sm. loss of cdtour, paleness 
Scolorire, -irsi, un. 3. to grow pale, to fade 
Scolorito, -&to, a, adf. discdloured, faded 
Scolpaménio, sm exculpàling, exculpàtion 
Scolpàre, va, 4. to exculphte, jùst'($, excuse 
Scolpàrsi, vre/ 4. to cléar or exculpàte one’s 
Scolpato, -a, adj. exculpated, vindicated (self 
Scolpire, va. 3. (pres. scolpisco) to engrave, 
carve, cut; légge scolpita nel cudre, a law 
epgraved updo or written lo the heart; 
scolpite béne tutte le pardie, prondunce dis- 
tinctly èvery word 
Scolpito, -a, adj. carved, engraved, impréssed 
— a, adj engraved; pronounced distinctly 
Scolpitaménte, adv. distinctly, cléarly 
Scolpitura, sf. v. Scultàra, effigie 
Scdlta, sf. a scout, sèntinel, sèntry, watch 
Scoltàre, ascoltare, van 4. to listen, hedrken 
Scoliellare, va. 4. to wéed dt dals, etc. 
Scollùra, sf. sculpture, v. Scultùra 
Scolturéaco, -a, adj of scùlpture, scà!iptured 
Scombavàre, va. 4. to slaver bver; slabber 
Scombaràto, -a, adj. slavored dver, slAbbered 
Scomberéilo, sm. a holy water spriokler 
Scombiccherare, va. 4. lo scribble, write ill 
Scombiccheràto, -a, adj scribbled, diubed 
Scombinàre, ca. 4. Scompigliàre , scompdérre 
Scombro, sm. mackerel 
Scombaglio, em. | confasion, disdrder, waste, 
Scombujaménto rain, dispérsion, rout 
Scombujàre, va. 4. to scàtter, dispérse, rout 
Scombujalo, -a, adj. scattered, révied 
Scombussolàre, ta. 4. to dispèrse, scdlter 
Scombussolàto, -a, adj. dispèrsed, réùted 
Scommentatu, a, adf. (plavka) split by the son 
Scomméssa, sf. a wager, bet, stake; fare una 
—, to lay a wager, to bet 
Scommésso, -a, adj. disjfined; wigered 
Scomméltere, vu. 2. irr. (past. scommisi; 
part. scommésso), to disjdln, separate, bet ; 
scommétto diéci franchi, I’ Il bet ten franks 
Scommelttitòre , -trice, smf.‘he, she who wa- 
gera, savers, parts; a bétter; separater 
Scommezzare, va. 4. to part in two, divide 
Scommerzsalo, -a, adj. divided in two parts 
Scommiatàre, va. 4. to dismise; v. Accomia- 
Scommodére, van 4. v. Scomodare (tare 
Scommédaso, -a, adj moved, affécied, Agitated 
Scommoviménto , sm. commotion, fèrment 
Scommovitore, -trice, smf. disturber of the 
peace 
Scommoviziòne , sf. revolt, sedition , rising 
Scommudvere, va, 2. irr. (past. scomméssi ; 
part. scommésso), lo excite, to revolt, 
to raise 
Scomodàre \incomodàre),va.4. to troùble, dis- 
turb, inconvénieoce , incommdde; to give 
trovble; non si scdmodi, don't trotble 
yoursélf, don't take the trouble, let me 
not distàrb you 
Scomodàto , -a, adj, incommbded, inconyé 


SCO 


nienced, disthrbed, embarrassed, trotblod; 
indispésed, &lling, uowéli 
Scomodézza, sf. | inconvénience, distbrbance, 
Scomodità ) troùble, indteposition 
Seémodo, -a, adf. inconvéuient, troùblesome, 
ineommédious, tiresome. anoGing 
— sm. incosvévience, troùble, pata 
Stompaginàre, va. 4. to disarràngo, disjMot, 
put out of érder, unbinge. spoil 
Scompaginkto, -a, adj. disjMoted, disérdered 
Seompaginaménto, mn. disjunction , disdnion 
Scompagoire, va. 4. to separate, disunfte, do- 
tach, saver , part, isolate; n. to be unac- 
companied , sépardled , isolated; una virtù 
‘ mon si deve mai — dalle Altre, one virtue 
ost néver be sépardted from the dthers 
Scompaginato, -a, adf. unaccdmpanicd, sépa- 
réted, with a companion, aléne 
Scompagnatora, s/. the béing unaccdmpa- 
nied ; fsolsting, isolAtion 
Scomparire, en. 3 to disappear; to fade gra- 
dually away; to becdme little or patty by 
being compared with something better, 10 
be eclipeed : to retire (ded eclipsed 
Scomparso, -a, adj. disappéared, retired ; fà- 
Scompartiménto, em. the allotting or distrib- 
uling of parts, partition, sharing , alldt- 
ment ; a compartment, séparate part 
Scompartire, va. 3. to divide into compàrt- 
meals, to sèparate and station in different 
spots, to part, distribute, allòt (ldtted 
Scompartito , -a, adj. divided, distributed, al. 
Scompigliaménto, sm. disérder, confasion 
Scompigliére, va. 4. to embr©I, confànd ; 
throw fato disérder; to perturb, distarb , 
perpléx , make unéasy ; — Gna matàssa di 
séta, to entangle a skein of silk (6rder 
Scompigliataménte, adv. confasodty , in dis 
Scompigiiato, -a, adj. confisca, distàrbed , 
perturbed, disdrdered, raffled, rùmplod, 
dishévellod 
Scompiglio, sm. confasion, disérder (tias 
Scompigliame , sm. a confised mass, gallimà- 
Scompisciàre, va. 4. to make walter upòn, 
bepiss 
Scomponiménto, sm. the decompdsing, taking 
to pidces ; disarràngement, Jietrder 
Soompérre, van. 2. irr. (pres. scompòngo ; 
past. scompdsi; part. scompésto), to dis- 
compòse, derango, disérder, troùb!e, dash ; 
to decompòse, Analyze; to take down the 
types; — fl nemfco, to break the énemy’s 
lines; — una macchine, to take a machine 
to pieces; scompòrsi nel vòlto, to becéme 
abàsbed, dashed, confased 
Scomposiziòne, sf. decomposition : discompò- 
sure, perturbation, disòrder, trouble 
Scompostaménte , adv. in disorder: indecently 
Scompostézza, sf. discompésure, disérder 
Seompésto , -a, adj. discompésed , derànged , 
iu disérder ; immodest; decompésed, ana- 
lyzed, taken to piéces (to bestink 
Scompuzzàre, va. 4. to fill with a bad smell; 
Scompuzzolàre , ra. 4, to revive one's & ppetite 


— 558 — 


SCO 


Scompuruolarei, vre/. 4. to recdver one's ap- 
petite 
Scomunàre, va. 4. to break up « society; part 
Scomunalo , -a, adj. (ant.) bréken ap, pàrte! 
Scomfnica, sf. excommunication , anathema 
Scomunicagidne, s/. jexcommanication excit 
Scomunicaménto, em.) sion from the churces 
Scomunicàre, va. 4. to etcomminicate, curse 
Scomunicéto , -a, adj. excomm@nicated , cur- 
sed; viso —, a forbidding c@nienance, 2 
villanous or hang look 
Scomunicatòre, sm. an ercommunickior 
Scomunicazione, sf ercommunicàtion, carte 
Scomziolo, sm. none at all, not a bit of it 
Sconcacare, va. 4. to befout, to dirty upòn 
Sconcacatére, sm. one who befoute himeeif 
Sconcalenàto, -a, adf. v. Sconnésso (cently 
Sconcennataménte, adv. disj@ntediy , inde- 
Sconcentràto, -a, adj. out of its eéntre 
Scoocerlaménlo, sm. disagréement, disdrder 
Sconcertare, va. 4. to disconcèrt, dtsttrb, de- 
range, disdrder ; to put out of dnison (ner 
Sconcortataménte, ado, in a disérderly mie 
Sconcertato, -a, adj. disconcèrted. disérdercé 
Sconcérto , sm. want of concert or bArmony: 
discord, disagréement, confasion, disérdet 
Sconcézza, sf. unbandsomeness , unséenii- 
ness, unbecdmingness, ungràcefulnese, in- 
décency 
Sconciaménte, adv. unbàpdsome!y, unbecèm- 
ingly, ungentéelly; itl, shamefully, tèrribiy 
Sconciaménto, sm. disérder, disarràngement 
Sconciàre, va. 1. to spoil, mar, stuat, render 
abortive, baffly, thwart, derànge, d:sturb, 
em broil, conf®nd; acconciàte i fatti vdetri 
e non isconciate gli altrùi, set io order voor 
own affàirs, and don't embr@l those of 
dthers ; sconciàrsi, to mischrry, bave as 
abortion, a prèmature birth; sconciàrzi us 
piéde, to sprain a foot (ner 
Sconcialaménte, adv. inan unbecéming mac- 
Sconciato, -a, adf. spoiled, distàrbed, stopped 
Sconciatére, sm. distàrber, coofsader 
Sconciatàra, s/. an abértion, prèmature birth, 
dwarf; a stiated shrub; a crade, untimely 
or immatùre prodaction of the mind 
Sconciaturina, -élla, sf. a little abòrtion, dwarf 
Sconcio, -a, adj. unséemly, unhandsome, un- 
becoming, indécent, immodest; strange, odd, 
out of the way, eccéntric; buge, enérmous: 
heinous, rude, rigged , dislocated, sprain- 
ed, sprà wling; stinted, abdrtive, dwirf-&sh, 
def6rmed ; in an èndress, in disdrder ; Atto 
—, au anbecdming act, unwòrthy action; 
pardie sconce, unstemly words, filthy dis- 
course. corpo —, a clùmey body, ill-ehaped 
waist; scdgho —, a steep rigged rock 
— sm. damage, loss, inconvénience 
Sconcobrino, sm. a bufféon, mérry-Andrew 
Sconcordénle, adf. dissonant, discòrdant 
Sconcordanza, sf. a false còncord, irregulàrity 
Sconcordàre, va. 1. to be discérdant, to grate 
Sconcérde, adj. discérdant 
Sconcérdia, sf. discord, division, variance 





SCO 


Scondito, -a, adj. unséasoned, insipid; sdnse- 
Sconférma, sf. confirmation, évidence (lese 
Sconformare, va. 4. to confirm, asséverate 

Sconfessére, va, 4. to disavow, disbwo, deny 


Sconficcére, va. 4. to vanail, draw out tbe nails 


Sconfidinza, sf. mistrhst, distrust, suspicion 
Sconfidare, van. 4. lo mistrùst, distrùst 
Scoofiggero, ra. 2. frr. (past. sconfissi; part. 
sconfitto), te discomfit, deféat, rout 
Sconfiggitòre, - trice, smf. he, she who discom - 
fits, deféala, routs 
Sconfitta, sf. (sconfizgiménto), discomfiture, 
òvertbré6w; rout, deféat (nailed 
Sconfitto, -a, adf. discomfiled , rédted; un 
Sconfondero, va. 3. irr. (past. seonfasi; part, 
sconféso), to confiùnà , distàrb, bewildor , 
detèr (ment 
Sconfortaménto , sm. dissuàsion, discoùrage- 
Sconfortàre, va. 4. to dissudde or detèr from; 
to discourage; — -si, orf. 10 get disheart- 
ened, despònd 
Sconfortato, -a, adj. detèrred, dejécted, sad 
Sconférto, sm. discdmfort, discoùragement 
Scongiugniménto, sm. \disjinction separation, 
Scongiuntara, sf. ) disdnion, parting 
Scongiuraménto, sm. conjiring, entréaty 
Sconglurare, va. 4. to conjàre, èxorcisa; entréal 
Scongiuràto, -a, adj. coojired; adjàred, èror- 
Scongiuratòre, sm. conjOrer, èrorcist (cised 
Sconginrazibne,sf. ) conjuràtion,èrorcism,ad- 
Scongitro, sm. } juràtion: supplication 
Scounessibne, sf. want of connèzion, uncon- 
néctedness; disinion, separation 
Sconnésso,-a, adj. unconnècied, disjfinted 
Sconoéttere, van. 2. irr. (past. sconnéssi; 
part. sconnésso) to disjMoat, separéte; to 
conpdct one’s fdéas ill; to write anconnéct- 
edly; Argue inconclasively ; to be discùr- 
sive, disj6tated, rambling, incohérent 
Sconocchiare, va. 4. to spin off a rock-full or 
distaff-full ; (to lick the dish clean), to eat 
up all that is set bofére one 
Sconocchiato,-a, adj. spun off. drawn out 
Sconocchiatéra, sf. remAinder of a distaff-full 
Sconoscénte, adj. ungrateful, harsh ; unknéwo 
Sconoscenteménte, adv. ungratefally, harshly 
Sconoscénza, sf. ingràtitude, nnthàokfalness 
Sconbscere,-ersi, un. 2. irr. (past. scondbbi ; 
part, sconoscitito) to be anmindful of favours 
recéived, lo pay a favour with tngratitude, 
to be ungr&tefal, unthàokful 
Sconosciménto, sm. v. Sconoseénza 
Sconosciutaménte, adv. wilbout béing known; 
unknéwn to, unkodwingly 
Sconoscitto,-a, adj. uoknéwn, obscùre; base 
Sconquassàre, van. 4. lo shatter; squash, 
crush 
Sconquassito,-a, adj. shattered, shivered 
Sconquassatére, sm. destr6yer, ràvager 
Sconquasso, sm. crash, crash, bàvoc, rhin 
Sconsentiménto, sm. disapprobation, refàsal 
Sconsentire, va. 3. not to conséat, to refàse 
one's consént, to deny 
Sconsertato,-a, adj. v. Sconcertàto 


— 359 — 


SCO 


Sconsiderdnsa,-atézza, sf. inconsideratenese 
Sconsiderataméate, adv. intonsideratety 
Sconsiderato,-a, adj. laconsiderate, rash 
Scousiderazione } sf.inconsideràtion thought- 
Sconsiglialézza ) lessness, impridence 
Scopsighidre , va. 4. lo dissuade or detér from 
Sconsigliataméate, adv. unadvisedly, rashly 
Sconsigliato,-a, adj. dissuaded from, advised 
or detérred from; ill-advised, inconsiderate 
Sconsolàre, va. 4. to dispirit, sadden, ver; — 
-si, orf. to becdme discònsolate, get cast 
down 
Sconsoléto,-a, adj. disedbosolate, cOmfortless 
Sconsolasiéne, sf. (sconsolaménto, sm.) afflio- 
tion, sérrow, griéf, vexAlion, distréss 
Scontàre, ra. 4. to dedùct, abate, subtrict, 
take off; to make good, compénsate ; — una 
cambiale, to disctùot a bill; — un débito, 
to pay a debt; — un delitto, to èxpiate a 
criove 
Scontato,-a, adj. dedùcted, discoùnted, paid 
Scontentaménto, am. disconlént, dissatisfaction 
Scontentàre, va.1. to displéase, disgust, pain, 
griévo, vex; —-si, urf. to vex one's self, be 
dissatisfied 
Scontentato,-a, adj. displéased, dissatisfied 
Scontentézza,sf. | discontént,displéasure grief, 
Sconténto, sm. } sadness, dissatisfaction 
Sconténto,-a, adj. disconténted, afflicted, sad 
Sconto, sm. discdtot, deddction, abatement 
Scontorcénte adj. writhing, convàlsed 
Scontércere, va, 2. irr. (past. scontérsi; part. 
scontérto) to writhe abéùt, wrench round, 
twist, contért ; — -si, vr/. to writhe with 
agony ; to twist, wriggle, curl up 
Scontorciménto,-cio, sm. contortion, twisting 
Scontérto,-a, adj. twisted, distòrted, crdoked 
Scontraffire, up. 4. v. Contraffàre (encsdnter 
Scontraménto, sm. méeting, cdnflict, shock, 
contrare, va. 4. to encéùnter ; to meet with, 
light upon; to check (an acesùnt), to tally, 
confrònt; scontrarsi, to clash; meet; scon- 
trac male, to meet with a bad affair 
Scontràta, sf. an accidènta] méeting 
Scontrato,-a, adj. met with, met, confrénied 
ScontrAzzo, sm. rencddnter, accidéntal fight 
Scontrino, sm. check 
Scontro, sm. a méeting, méeting with; a hés- 
tile méeting , a rencéUnter, shock, clash, 
an Adversary ; the wards of a lock; a mark, 
sigo, tally, téken 
Sconturbdàre,va. 4. to distùrb, pertarb , trouble; 
— -barsi, vref. 4. to be perturbed, agitated 
Scontarbato,-a, adj. disturbed, troùbled 
Scoalérbo, sm. v. Turbaménto, scompiglio 
Sconvenénsa, -iéoza, sf. inconvénience, unsdit- 
ableness, unséasonableness, unséemliness 
Sconvénevole, adf. unséemiy, unbefittiog 
Sconvenevolézza, sf. unsditableness, uneéem - 
liness, inconvénience, indecorum 
Sconvenero!ménte, adv. unsditably, unbecém- 
ingly, indècorousiy 
Sconveniénte, adj. unbefitting, unsdilable, in- 
dècorous, supèrfiucus, out of place 


SCO 


Sconvenienteménte, adv. improperly , unfitiy 
Sconvenire, va. 3. irr. (pres. sconvéngo; 
past. sconvénni ; part. sconvenùto) to mis- 
becòme, ill becéme, be unbecéming, unsàit- 
able 
Sconventto,-a, adj. ill-sdited, unbefitting 
Sconvdlgore, va. 2. frr. {past. sconvélsi; part. 
sconvélto ) to turn tpside down, throw 
tòps y tirvy, to overtàrn, embroil, confound, 
disérder, convulse; dissuàdée (tàrmoil 
Scoovolgiménto , sm. convilsion , disérder, 
Sconvolgitére,-trice, sm/. he, she that distùrbs, 
overtùrns, upsàts, convilses, embrdils 
Sconvdlto, a, adj. overturned, convùlaed, re- 
volled, upsat, dislocated, sprained, crdoked 
Scopa, sf. a birch-tree, broom, bésom; a 
scourge for criminals; a birch: a whipping 
Scopamestiéri, sm. one that changes often his 
trade, a Jack of all trades (pdultry thief 
Scopapollài, sm. ascullion, hen-roost cléaner, 
Scopàre, va. 1. to sweep, to scourge (crimi- 
nals); — il padse, to scour the country 
Seopato,-a, adj. swept, scourged, whipped 
Scopatòre, sm. a swéeper 
Scopattira, sf. swéeping, swécpiogs ; scolrging 
Scopazzbne,sm. a thump, knock, cuff, slap, rap 
Scoperchiére, va. 4. to uncdver, raise the lid 
Scoperchiato,-a, adj. uncòvered, wilb the lid 
off, disclosed, detécted, bared to view 
Scopérta, sf. the act of dpening or uncdver- 
ing; a discévery ; alla —, dpenly 
Scopertaménte, adv. in an Open mànner 
Scopérto,-a, adf. uucévered, bpen, naked , 
bare; mdnifest, dvident; guérra scopérta , 
open war; a frénte scopérta, withoùl a mask, 
with an 6pen brow, bdldly 
— sm. an Open place, a cléaring; the dpen 
air; allo —, Openly, frankly 
Scopertùra, sf. dpening; an Opaniog, a cléaring 
Scopetioo , scopéto, sm, héath, a place dver- 
gréwo with héath 
Scopétta, ef. (better ap&zzola), a brush (out 
Scopettàre, va. 4. to dust, brusb, brush away, 
Scopettato,-a, adj. brushed, cleaned, dusled 
Scopetliàre, xm. a fusiliér 
Scépo, sm. object, end, aim, design, scope 
Scdpolo, sm. ( poet.) a high rock, shelf, ledge 
Scop pidbile, adj. thal may burst, be blown up 
Scoppiaménto , sm. a bùrsting, exploding, ex- 
plosion; crash, clap, crack 
Scoppiante, adj. that explodes, bursts, cracks 
Scoppidre, tn. 4. to burst, crack, break out, 
blow up, expléde, split; to spring forth; 
pùllolate; scoppiò il caldàjo della macchina 
a vapòre, the steam boiler burst ; scoppiò 
la rivoluziéne , the revoldtion broke out; 
— dalle risa (to split one's sides with laugh 
ing, tu/g.) to laugb heartily; scoppiar di 
rabbia, d'invidia, to burst with rage, witb 
éovy; —, va. to uncoùple, unmàich, di- 
spàir, spoil the pair or set; scoppiàrsi, to 
burst, becéme cracked, hacked 


— 3560 — 


‘Scoraggilo,-a | 


SCO 


Scoppiata, sf. a burst, crack, crash, explécion 
Scoppiato,-a, adj. burst, cracked, split 
Scoppiatùra, sf. reat,crack, bursting ,explésion 
Scoppiettàro, va. 4. to crackle, keep crackiog 
Scoppiettata,s/. a gio-shot; a crack, crackling 
Scoppictterfa, sf. fusitiérs ; volley of small shot 
Scoppiettiére, sm, fusiliér, light infantry man 
Scoppiettio, sm. a crackliog noise, cracking 
Scoppiétto, sm. a slight cracking; a small 
fowling piéce, light gun 
Scoppio, sin. a crack, crash, clap, explésion; 
fare —, to shine out, cut a dash (clésare 
Scopriménto, sm. discévering, discovery, dis - 
Scoprire, va. 3. irr. (past. scopérsi; part. sco- 
pérto) to uncdver, discover, see, declare, 
revéal, Open, learn, percéive; Colédmbo sco- 
pérse i’ América, Colimbus discovered Amé- 
rica; scoprir gli altàri, to blab; — un al- 
tare per ricopricpe un Altro, to rob Péter 
to pay Paul; — paése , to lake séundings , 
to feel one's way, sound a pérson , feet his 
pulse; scoprirsi con alcdno, to unbésom 
one’s self lo a person, dpen one's mind to 
Scopritére,-trice, smf. a discéverer (him 
Scopritàra, sf. discdvery 
Scépulo, am. (poet.) a high rock; v. Sedglio 
Scoraggiàre, vu. 4. to discotrage, disheartea 
Scoraggiàrsi, vre/. 4. to get discoùragei, 
despònd 
Scoraggiato,-a } adj. discotraged , disheàrten- 
ed, dispirited, despònding 
Scoraménto, sm. discolragement, dejéction 
Scoràre, va. 4. to dishcArten, casl down, cow 
Scoràto,-a, adj. disheartened, cast down 
Scorbacchiàre, va. 4. to defame, tradàce 
Scorbacchiato,-a, adj. defamed , dishònoured 
Scorbiàre, un. 4. to blot, make blots (on paper) 
Scorbiato,-a, adj. blotted, ddubed with blots 
Scérbio, sm. a blot, spot, blur, defect 
Scorbatico,-a, adj. scorbùtic 
Scorbùte, sin. the scirvy 
Scorcare, un. 4. to rise, get up (from Led) 
Scorciaméplo, sm. shdrtening, contraction: 
fore-shértecing (painting) 
Scorciàre, va. 4. to shorten, curtail, contract ; 
un. to draw the fore-shértenings (painting) 
Scorciato,-a, adj, ahértened, coutràcted (path 
Scorciatòja, sf. a abort cul, cross way, bya- 
Scorcio, sm. shértening, foreshértening. the 
end, close, latter end; éssere o stare in iscér- 
cio, tobe foreshértened; fare scorci, to paint 
the foreshértenings; sullo — dell'Anno, 
t6warda the end of the yéar (oblivion 
Scordaménto, sm. forgètting, forgdtfulness , 
Scordanle, adj. disagréeing discérdant, jarring 
Scordaoza, sf. dissénsion, disagréement; for- 
getting; umfodfulness, forget 
Scordàre, tn. 4. to jar, to grate updo the ear, 
be discòrdant or out of tane, to disagrée; 
la chitàrra scòrda col viol{no, the guitar is 
not in tune (or in unison) with the violin; 
— va. to put out of tune, cut of unison ; to 





Fate, méle, bite, ndte, thbe; - fat, mèt, bit, not, tub; > far, pique, gop 








SCO 


cause discord, dissonance , disagréement ; 
acordàrsi, to forgét; mi sono scordéto di 
dirvi, occ., I forgdt to tell you, etc. 
Scordàto -a , adj. jarred , forgòtten ; jarring, 
out of tune, untàned; discdrdant, disagrée- 
ing: stroménto —, an instrument cut of 
tune ; mi era — , esc., I had quite forgòt- 
ten, ote. 
Scirdeo, scérdio, sm. (hot.) water-germander 
Scordévole, adj. forgdtful, unmindful; jarring 
Scoréggia, s/. strap, scourge, leather thong 
Scoreggisre, va. 4. to flog, Jash, strap. scourge 
Scoreggiata , sf. a cat with a whip, thong or 
strap; a strapping, flogging, lashing 
Scoreggiato,-a, adj. lashed, flogged, strapped 
Scoreggiato, sm. a flail 
Scérgere,va.2. trr.(scdrgo,scdrei,sedrto) to per- 
eéive , see; discern ; — la voce, to distio- 
guish the voice, to know a pérson by his or 
her voice (escort, guide, accémpany 
Scorgere, va. 2. (scérgo, scérsi, scorto) to 
Scorgitére,-triee, smf. one who discérns, sees 
or espies ; an obsérver, looker on; an èscort 
Scéria, sf. scbria, dross, lava, scum 
Scoriazibne,sf. scorification, redbeing to scéria 
Scorificatdjo , am. a véesel sérving to redace 
to scoria 
Scornacchiaménto, chattering, pràttle, 
Scornacchiata s/. chat; scorn, derision 
Scornacchiàre, va. 4. to ridicule, quiz, slander 
Scornacchiàto, -a, adj. slandered, ridiculed 
Scornire , va. 4. to break off the horns; to 
laugh (one) to seorn, to affrént.revile, scorn; 
— -si, to blush, be dashed, ash4med ; to be 
disgraced, put to shame, scérned 
Scornato, -a, adj. deprived of the horns; strip- 
ped of one’s honours, put to shame, scòrned 
Seorneggidre, va. 4. to butt, horn, punch, gore 
Scorniciaménto, sm. cornice , frame 
Scorniciàre, va. 1. to make eòrnices, borders 
Sedrno, sm. scorn, shame, ignominy 
Scoronare, va. 4, to lop, cut off the top branches 
Scorpacciàta, sf. a bide-fuli, béllyfal 
Scorpàre, van. 1. to éat a hide-full: to gorge 
Scorpidno, scdrpio, sm. a scorpion; (astr.) the 
Scorpion 
8corpionefno, sm. a iittie scorpion 
Scorpionista, em. a twò faced rascal, a Jaous 
8corporàre, va. 4. to extract from the mass, 
séparate, from the main bddy , single cut; 
take from the capital stock 
Scorporato, -a, adf. disembodied, séparated 
Scorporazibne, sf. ) the separating from the 
Scérporo, sm. main bòdy, or capita) 
Scorrazzinte, adj. roving, rambling, scouring 
Scorrazzàre , van. 4. to make excursions or 
lacùrsiona, to ramble, rove , pillage , scour 
the country 
Scorrazzito,-a, adj. rambled, scoured, ravaged 
Scorrénte, adj. running, DELE: gliding 
Scorrénza, sf. flux, diarrhea, looseness 
Scdrrere, van. 2. irr. (scérro, scorsi, sedrso) to 


— 561 — 


SCO 


flow, run, glide, slide, slip away, go, come 
down ; l'Acqua, il témpo seérre, the water 
rune, time flies ; — un paése, to run éver, 
over-rùn or scour a coùntry; — un libro, 
to run over a book, to read it ràpidiy; — 
la cavallina, to gad about, ron up and down: 
— il véntre, to have a diarrbéa 
Scorreria, sf. an inchrsion, inroad; sedtring 
Scorrettaccio,-a,adj. very incorréct; licéntious 
Scorrettaménte, adv. incorréetly; ldesely 
Scorrettivo , -a', adj. that spoils, Alters, de- 
ranges 
Scorrétto,-a, adj. ineorréct, faulty, dissolute 
Scorrévole, adj. filbwing , rhnning, slippery; 
gliding, fldwing, fidid, fitent; frail, swift, 
transient; stile —, a flowing style - 
Scorrezibne, sf. a tipographical èrror, mistake 
Scorribauda, -findola, sf. a little excùrsion 
Scorridére, sm. a scout, a military spy 
Scorriménto, sm. fibwing, flux, fall, inroad 
Scorritéjo,-a, adj. rhoniag, slipping, sliding; 
nédo —, a rboning, or sliding knot 
Scorrubbrarsi, vref. 4. to fall into a passion 
Scorrubbiato, -a, adj. angry, in a passion 
Scorrubbibso, -a.adf. chòlerio, irascible 
Scérsa, sf. a run, 4 course, the running ra- 
pidiy or lightly over; an incùrsion ; dare 
una — ad un libro, to peràse a book lightly 
or hastily, to skim éver a book 
Scorse (with o close), 5. pers. s. perf. ind. of 
scorrere. passed over 
Sedrse ( with o open), 3. pers. s. perf. ind. of 
scorgere, guided, condùcled 
Scorserélla, sf. a little run; hésty glance 
Scorsivo, -a, adj. that dpens the bowels, lax- 
ative 
Sebrso , sm. an oversight, error, mistake; 
—-a, adj, run, run out, bf ‘gone; past dver; 
vitiated , faded, spéiled ; plindered; il mése 
scérso, last month 
Scorsdjo, -a, adj. running, sliding, slipping ; 
cippio —, a sliding knot, a noose, 
Scérta , sf. èscort, guide, cònvoy; far Ja —, 
to escért, condòoct; —, a prevision 
Scortaménte, adv. pridently, wisely, varily 
Scortaménto, sm. abridgement, contraction 
Scortàre(with o close), va.4. to shérten, abridge 
— (with o open), va. 4. to escort, conv 
Scortàto, -a, (with o close), adj. abridged 
— -a (with o open), adj. escérted, guided 
Scortecciaménto, sm. barking, péeling 
Scortecciàre, va. 4. to bark, take off the bark 
Scortecciato, -a, adj. barked, stripped of the 
Scortése, adj. discbarteous, impolite (bark 
Scorteseménte, adv. disobligingly, uncivilly 
Scortesfa, sf. incivility, ràdeness . (ing 
Scorticaménto, sm. excoriàtion, flaying; gall- 
Scorticapiddcchi, sm. a skinflint 
Scorticàre, va. 1. to skin, flay, gall; to strip 
off the hide or bark , to fleece (a pèrson) 
Scorticària, sf. a seine (fishing- net) 
Scorticativo, -a, adj. that flays, galls, strips of 





nér, ride; - fall, sdn, bill; - fire, dò ;- bf, 1}mph; pie, boi, foal, fowl; gem, aò 


Diz. Ital. Ingl. = Ediz, IV. 


Tom. II. - 56 





STO - 


Scortichto,-a,adf. flayed, galled; overchérged, 

" fleeced, chéated, taken in 

Scorticatédjo, sm. a flaying or barking knife; 

‘+ a slàoghter-house, skinning room; a bérk- 
ing, skinning ; excoriation 

Scorticatòre, sm. fiàyer, fidecer, extértioner 

Scorticatéra ) sf. acrateh, excoriation, gall- 

Scorticazidne $ ed place, cut; excoriation 

Scortichino, sm. fidying knife, fiayer 

Soérto, -a (with o close), adj. shértened, 
abridged 

— -2 (with o open), adj. seen, percéived; 
wary, wily, eléver ; condùcted, directed 

Scérza, sf. bark, peel, rind, shell, skin, hull, 
outside, mortal coil 

Scorzre, va. 4. to bark, peel, skin; — si, to 

‘ slip out of one's skin, throw off the slough 

Scorzito, -a, adj. barked, péeled, stripped 

Scorzòne, sm. a Yènomous sèrpent, a boor 

Scorszonéra, sf. (bot.) sndkeweed, géal'a beard 

Scoscéodere, va. 2. irr. (past. scoscési; part. 
scoscéso) to wrench away or tear off (2 
branch), to split, cleave or wrest (from the 
trunk); — -si, to cleave off and rush down 
(as an Avalanche), to crimble down 

Scoscendiménto, sm. the téaring a branch 
from the trunk, the rùushing down of an 
Avalanche, elc.. a tear, burst, cleft, crash 

Bcoscéso, -a, af. bréken, steep, rhinous, 
crùmbling; precipitous; rendered rugged 
and impracticable by timbling down splin- 
ters, stones of earth 

Scosciare, van. 4. to dislocate one’s thighs, to 
make or become hip-shot 

Sedscio, sm. prdcipice, déwnfall, steep place 

Sebdssa, sf. a shake, shock, toss, jolt ; sùdden 

Scossàre, va. 4. v. Scudtere (shower 

Scossétta, sf. little shake, jolt, jerk; toss, 
shock 

Scésso, -a, adj. shéken, stripped, deprived 

Scostaménto, sm. the héing away, kéeping off 

Scostare,va. 4 to remdve, put away, set aside 

Scostàrsi, vref.4.togo from, swerve, forsake ; 
scostatevi un poco, move or keep a little 

Scostàto, -a, adj. remdved, off, distant (off 

Scostumataménte, adv. indécentiy, ràdely 

Scostumatézsa, sf. ill manners, impoliteness, 

Scostamo, sm. indécency , libertinage 

ScostumAto,-a, adf. ungentéel , ill-bred; lewd 

Scétano, scudtano, sm. (bot.) fustic 

Scotennére , va. 4. to take off the sward (of 
bacon 

Scotennàto, -a, adj. stripped of the sward 

— sm. hog’s-lard, grease 

Scélere, v. Scudtere 

Scotiménto, sm. shiking, shake, jolt, shock 

Scotitérra, adj. éarth shaking 

Scotitdjo, em. a silad basket; (strainer) 

Scotitére, -trico, sm. one who shakes, nùdges 

Scéto, sm. thin light serge (jolts, jogs 

Scétola, sf. a swérd-like lath used to beat or 
dress flax, a scdtching-handle 

Bcotolire, va. 4. to beat or scotch flax, to beat 
a pérson éver the héad; to set his wig 


wm $39 oo 
‘Scotoléto, -a, adj. seotohed, coffed, thumped 


SCR 


Scotomatico, -a, adj. shbject to dizziness 
Scotomia, sf. disziness, vértigo 
Scdtta, sf. whey, bitter-mik , màster rope 
Scottaménto, sm. a scilding, biraieg, bora 
Scottànte, adj. burning, scorching, scalding 
Scottéte, va. 4. tobarn, seald; to barn( one), to 
scald, scorch, hort,sting, smart; vex, néttle ; 
— con écqua bollénte. to scald; — -st, 
to burn or scald one’s self 
Scottato-a , adj. b ur nt, scilded, smarting 
Scottatéra , sf. a scélding , blirning, bura ; & 
scàidine, a slight or preparatory cooking 
Scétto, sm. a dianer at an ian; a score, bill, 
réckoning; pagér lo —, to smart for, t0 
pay the piper 
Sedtto bronzo, sm. (ani.) v. Figuràccio 
Scovàre , va. 4. to drive a wild beast out of 
its cove, cave, lair, or den; to dislddge, 
to smoke or férret out; to discover 
Scovàto, -a adj. roused , férreted ont, discò- 
vered (Scoperchiàre, ece. 
Scovarchiàre, va. 4. to take off the cover; v. 
Scoviglia, sf. swéepings, dirt, dust 
Scossàre, van. 4. to shiffle (the cards) 
Scozzonkre, va. 4. tobresk(a horse); to break 
in, train, sharpen 
Seozzonato,-a, adj. trained, broken ia, sharp 
Scozedne, sm. a hérse breaker, roùgh-rider 
ScramAre, un. 4. v. Sclamàre 
Scrànna, sf. a seat, érdinarychair; — pieghé - 
vole, a càmp-stooi 
Screanzito , -a, adj. ill-bréd; — sw. an ill- 
Seredto, -a, adf. v. Scriàio (bred fallow 
Scredéute,adf. unbeliéving, récreant, stabborn 
Serédere, va. 2. to disbeliéve 
Screditére, va. 4. to discradit, cry down 
Screditato, -a, adj. discrédited, cried down 
Screditévole, adj. diseréditable, disgràcefal 
Scrédito, sm. discrèdit, disgrace 
Screménto, sm, éxcrement 
Scremenzia, sf. v. Schinanzia 
Screphre un. 4. to crack, split, gape, bùrst, 
Screpotàre to open in chinks, chop 
Serepolato, -a, adj. split, burst, chopped 
Screpolatara, sf. | crévice, chink, cleft, chop, 
Serépolo, sm. ) gap, fissare, crack, flaw 
Scréscere , vn. 2. frr. (past serébbi; part. 
scresciùto) to decréase, grow less 
Screziàre, va, 4. to variegate, spèckle, spot (ed 
Screziato, -a, adf. spèckled, spotted, chèquer- 
Scresiat&ra, sf. variegàtion, spèckling 
Serézio, sm. quàrre!, variance; spdckling 
Scriato, -a; ad. thin, pany, stunted, féeble 
Scriba, sm. scribe, writer, cdpyist 
Scribacchino, sw. a scribber, scràwler 
Scricchiolare, un. 4. to creak, clang, crack 
Scricchiol&ta,e/. a créaking, cracking, rbstling 
Scriccio, scricciolo, sm. a wren 
Scrignétto, sm.a emali bonch or crag; a casket: 
a portable desk 
Scrigno, sm. the bunch on the bàffalo's or 
càmel’e back, 4 scrag; a còffer, càsket, sa- 
fo, fron sàfe, strong box ; portable desk 


SCR. 


Scrignito, -a, odf. scraggy, Arched, erdoked 
Scrima (beller schérma), sf. fencing 
Scriminatara,s/.parting of the batr of the head 
Scrindre, va. 4. to uncirl, let out the hair 
Scrinàto, -a, adj. dishévelled, hanging down 
Serftta, sf a writing, a written contract, au 
obligation, a bond; an inscription; în iéerit- 
ta, in writing ” 
Scrittàccio, sm. bad writing, old papers 
Scritto, -a, sm. writing; — fitto, close wri- 
ting: in iscritto, in writing 
— adj. written, régistered, tnseribed 
Scrittdéjo, sm. a writing desk, portable desk , 
sècretary. bireau, study: a writer, copyist, 
notary, sécretary; aclerk in a public office 
Scrittére, em. a writer; an dathor 
Scrittoréilo, sm. an inférior writer, a seribbler 
Scrittoria, sf. Scrivaneria 
Scrittàra, sf. writing, hànd-writiog; a wri- 
ting; the Hély Scriptores; a dbcument, 
bond, bill, aceéaot, book-keeping; a dép- 
pia —, by doùble entry 
Scrittoràccia, sf. v. Scrittàccio 
Scrittoràle, sm. a serivener , scribe, cdpiyst, 
régistrar, tinder sécretary, clerk, subòrdi- 
nate placeman, ièarued Divine 
— adj. scriptural, of writing (paper) 
Scrivacchidre. van. 4. to scribble; to daub 
Scrivanerta, sf. scrivener's Office 
Scrivania, sf. a desk, a large writing desk 
ScrivAno, sm. a scrivener, writer, clerk, ama- 
° nudesis, béok-keeper 
Scrivénte, adj. writing, that writes 
— sinf. he, she who writes, writer 
Scrivere, un. 2. (scrivo, scrissi, scrftto ) to 
write. be writing; voi scrivéte male, you 
write badly, ill 
— va. 4. to write, régister, compése; — una 
lettera, to write a lètter 
Scrivibile, adj. that may be written, noted 
Scriziàto, -a, adj. v. Screziàto (extértion 
Scrocedre , va. 4. to cheat, take in; awindle, 
Scroceadto, -a, adf. chéated , tricked out of 
Scroecatére, sm. a sharper, swindler, cheat 
Scrocchétto, sm. a little shàrper, swindler 
Scrécchio, sm chéating, swindling, extértion, 
exérbitant profit, dsury (swindler 
8croschibne, sm. a sbarper. exfdrtioner, 
Scréceo, sm. swindling, chéating, taking in 
Scroccéne, sm. a swindler, sharper, parasite 
Scrifa, sf. a sow: concubine; king’s evil 
Scrofaceia, s/. a big filthy sow; a trall 
Scréfola, scréfula, sf. scrdfula, king’ s évii 
Scrofoléria, sf. (bot.) blind-néitle 
Scrofotdso, -a, adj. scréfnlous, of the sceròfala 
Scrollaménto, sm. a shaking, (dssing, agitation 
Scerollàre, va. 4. to shake, to shake with vio- 
lence, to jog, toss, agitate, troùble; to sha- 
ke or detèr from; non si scroili, don't give 
yoursélf the trouble, don’t distarb yourself 
Scrollàto , -a, adj. shaken , tossed, Agilaled ; 
tssere — da, to be dissuaded or detérred 
Serdllo, -a, adj. shaken, tired, fatigued (from 
— sm. a shake, jog, toss, vibration, throw 


— $05 — 


SCU 


Scrapolo, ecrapolo, em. a scrdple, 29th part 
of an ounce 
Scrupoldso, -8, adj. (poet.) rbeged, unéven 
Serosciàre, van. 4. to crakle, crash, acranch; 
10 bot! bard; to make a noise like that pro- 
diced by a rùsbing hail storm, crashing ‘ 
thunder, or by erisp biscuit scranched be- 
twéen the teeth (rattling 
Scrosciàta, sf. oràkting, scrfnching , crash, 
Scréscio , sm. the noise of witer billing vio- 
lentiy, or of a rishing clashing dows bail 
storm; e rattling, serànching, clatter, crash; 
— di toéno, a crash of thhoder; — di risa, 
a loud barst of liughler 
Scrostàre, va. 4. to take off the crust, to rasp 
or chip bread; to peel a plant or tree 
Serostàto, -a, adf. chipped, rasped , peeled} 
micchélte scrostéte, rasped ròlis 
Scrunàre, va. 4. to break the eye of a néedle 
Serupoleggiàre, un. 4. to scràple, soràpulons 
Scrépolo, -hle, sm. a scropte, doubt 
Serupolosaménte, adv. scràpatousiy 
Serupolosila, sf. soràpulousness , scriple 
Scrupoléso, -uldso,-a, adj. scràpulous, dver - 
Scrutabile, adj. (Jat.) serdtable (nice 
Scrutére, va. 1. v. Serutiodre 
Scrutatore, em. a searcher, scràtinizer 
Seratindre, va. 4. to scrùlinize, search inte 
Serutinio, scratino, sm. scràtiny, inqairy 
Scuccomédra, scuccamédra, sf. great horse 
Scucire , va. 3. ( pres. scucisco), to unsew, 
rip, rend 
Scucito, -a, adj. unsewed , ripped, in holes 
Scudàjo, sm. a bickler-maker, séller 
— -2, adj. enclésed in ite shell 
Scudàre, va. 4. to sbiéld, cover with a shield 
Scudato, -a, adj. covered, armed with a shield 
Scuderésco, -a, adj. of an armour-bearer 
Scuderia, sf. a stable ; a stud (cheon 
Scudétto , sm. a backler , small shield, sctt- 
Scudicciudlo, sm. a small shield or scitcheon, 
the stud or boss of a bridle; wéepers, part 
of an Ancient méurning dress; the scùt- 
cheon of a graft (groom, equerry 
Scudiére, sm. a knight's attdodant, ésquire, 
Scudisciàre, va. 4. to beat with a switch or 
rattan , to lash, to hérse whip 
Scudisciéto, -2, adj. béaten wit a switch , 
bérse- whipped 
Scudiscio , sm. a rattan, switch, rod, twig; 
colpo, colpi di —, a horse whipping 
Schdo, sm. a shiéld, a bickler, the shell of a 
tartle or tértoise; a schicheon, crest, coat 
of arms; a defence; a crown piece; crown, 
Seudòne, sm. a large shield (ddllar 
Scéffia, sf. a woman's cap, coif, héad dress 
Sculfidra, sf. (betler crestaja), a tire-woman 
ScufGiare, va. 1. (vu/g.) to eat up, bolt, devour 
Scuffina, sf. a rasp, coarse file (rasp 
Seuffinire, va. 1. to rasp, to smooth with 2 
Scuffidne, sm. a great coif, cap, héad dress 
Scuffidito, sm. (betler cuffidtio) a man's cap 
Sculacciàre , va. 4. to twig a child's bòltom; 
to whip, smack; to treat one like a) child 


SCU 


Scuiacelita, sf. sculaccibne, m. a whipping 
Sculettare, un. 4. to wag its tail; to shake one’s 
hips in wilking ; to be off, ran away 
Sculmdto, sm. (vefer.) dislocdtion of the hip 
Scultàre, va. 4. (ant.) to carve, engrave - 
Schito, -a, adj. (scolpito), engraved, cat 
Scaltére, sm. a schiptor, an engraver; — in 
legno, a wéod cArver 
Scultàra, sf. sculpture, carved wérk (ete. 
Seulturésco, scultério, -a, adj. of schipture, 
Scumarudla, sf. a skimmer (kilchen-utensi/) 
Scuojàre, va. 4. to flay, gall; fleece, dver-réach 
Scudla, sf. a school, cdllege, a school - house; 
class-room; a private téacher’s room or 
rooms; an achdemy; a philosdpbic sect, a 
literary school Ù 
Senolétta, sf. a little school 
Scuoràre, va. 4. v. Scoràre 
Scudtere, va. 2. irr. (pres. scudto; past. scossi; 
part. seésso) to shake, to shake violently, 
abake off; — la polvere, to shake off the 
dust; — il gidgo, to throw off the yoke; 
scuétersi, to start, be startled ; acudtersi 
d’un fallo, to get rid of a vice, to shake off 
a vice 
Scuotiménto, sm. a shaking, shake, concùssion 
Scuotitére, sm. hethat shakes, riùàses stirs, up 
Sctra, sf. v. Score ( ming 
Scuraménto, sm. obsctiring, darkening, dim- 
Scuràre, va. 4. to cloud, darken, eclipse, dim 
— -dre, -arsl, un. 4. to got cléddy, dark, gléomy 
Scuràto, -a, adj. obscùred, darkened, dim 
Scuraziéne, sf. darkening, obsctring, dimming 
Scare, sf. hatchet, axe, chilass , tomahawk ; 
darsi della — in sul pid, to cut one’s own 
foot, stand in one’s own light 
Scuréito, -a, adf. dirkish, rather dark 
Scorézza, sf. obscarity, darkness, gloom 
Scuriada, -ata, sf. a chachman's whip, a lash 
Scuricélla, sf. a small hatchet 
Sceurino, sm. a little window shitter 
Scurire , va. 3. (pres. scurisco) to darken , 
make obacùre (scadiscio 
Scurisciàre, scurisco , va. 4. v. Scudisciàre, 
Scurisciéne, sm. a large rattàn, swilch, rod 
Scurità, -&de, -&te, sf. dArkoess, obscurity ; 
difficulty of comprehénsion ; pàleness 
Scùro, sm obscority, gloominess , darkness ; 
a window-sbulter 
— -a, adj. obschre, dim, dark, gldomy, pale; 
obscàre; retired, unknéwn; barbarous 
Scurdélo, em. a subterranean (in a chùrch) 
Scarrfle, adj. schrrilous, buffoon-like | 
Scurrilità, Ade, -Ate, sf. scurrility, baffoonery 
Scùsa , sf. exchse; prétext, sibterfuge; ella 
chiéde —, she begs to be excised ; egli 
fece le sue scose, he made an apdlogy 
Scuskbile, adj. exchsable, pàrdonable 
Scusabilménte, adv. in an excùsable mànner 
Scusaménto, sm. -Anza, sf. excosing, excise, 
pretènce 
Scusdre, va. 4. lo excise; scusdtemi, excise 
me; scusàrsi, tò excise or justify one’s 
self, to decline 


— B68 — 


SDO 


Scusata, sf. ) excise, jastifcétion , reason , 

Scusaziòne apòlogy; sùbterfuge 

Scusito, -a, adj. excised, jùstified, remitted; 
abbidtemi per iscus&to, recéive my excise, 
accèpt my apology, excùse me 

Scusatére, -trice, sf. he, she who excdses 

Scusatério, -a, adj. ofan excise, disculpating 

Souscire, va. 3. to rip; v. Scucire 

Scusévole, adj. v. Scusdb:le 

Scésso, -a, adj. (from scublere),shéken, stri p- 
ped of its fruit, bare, naked , déstitute; un 
osso — di cArne, a picked bone; — di da- 
nàro, bare of méney, pènniless 

Sceàlica, sf. whip, scotrge, lash 

Scatifero, -a, adj. shield-bearing 

Scdto, sm. small béat 

Sdàrsi, ref. to grow {dle, lazy, sliggish 

Sdato, -a, adj. inattèntive, listless, slaggish 

Sdehitàrai, vref. 4. to pay off one’s debts: dis- 
charge one’s obligations, fulfil one’s eng4- 
gements, perform one’s dùty 

Sdegnaménto, sm. Anger, indignation, scorn 

Sdegninte, adf. disdaiaful, scérnful, angry 

Sdegnàre, va. 4. to disdain, scora, abhér, — 
on. sdegnàrsi, to be or get angry ; (to wither, 
languish); sdegnàrsi lo stémaco, to dislike, 
bave a distaste for 

Sdegnataménte, adv. indignantly, angrily 

Sdegnalo, -a, adj. indignant, wrathfal 

Sdegnatére,sm.(f.-trice) he she, who disdàins, 
a disdéiner, scéroer 

Sdegnatrice, sf. a scérnfal woman, despiser 

Sdégno, sm. indignation, ànger, wrath; avé- 
rea —, to disdain, scorn, despise, look 
down updo 

Sdegnosaménte, adv. scérnfally, indignantly 

Sdegnosétto, -a, adj. rather Angry, indignant 

Sdegnosàggine, sf. disdain, indignétion, 

Sdegnosità, -Ade, -Ate { wrath, doger 

Sdegnéso -a, adj. scérnfal, angry, morése 

Sdegnizzo, sm. spite, malice 

Sdelinquito, -a, adj. fainted, in a awéon 

Sdentàre, va. 4. to break the teeth of a pér- 
son or an instrament, to make tdothless 

Sdent&to, -a, adf. tbothless, wanting teeth 

Sdicévole, disdicévole, adf. unbecdming 

Sdigiunare, wn. 4. to break one’s fast 

Sdilacciàre , va. 1. to unlace ;-— -si, orf. to- 
unlace one’s self 

Sdilacciàto, -a, adj. unlàced, notfed 

Sdilinquiménto, sm. swoon, fainting 

Sdilinqufre , van. 5. (pres. sdilinquisco) to 
wéaken, liqueff, faint 

Sdilingufto, -a, adf. swéoned, fainted 

Sdimenticàre, va. 4. v. Dimenticére, ecc. 

Sdipiogere, va. 2. frr. (past. sdipfosi; part. 
sdipinto) to effàce a painting , blot out a 

Sdire, va. 3. v. Disdfre (picture 

SdiricciAre, va. 4. to shell chéstnats (eyes 

SdisocchiAre , va. 4. to gouge, to tear out the 

Sdoganàre, va. 4. to cléar (pay the dàty on) 
goods (and take them out of the cùstom- 
house), to take oat of bond 

Sdo gato, -a, adj. withoat pipe-staves 


SDO 


BVdoglifre, va. 1. to cease sùffering (mawkish 
Bdolcinàto, -a, adj. sweet and fiat, insipid, 
Sdolere , on. 2. (ant.) irr. (v. Dolére) to con- 
Sdondolire, va. v. Dondolàre (sdle one's self 
8donnàre, va. 4. to omancipate; set (a slave) 
at liberty; — -si, orf. to acquire one's 
‘Sdonneéro, un. 4. v. Soamorarst (freedom 
Sdonzellàrsi , un. 4. to play the fop, dandy, 
Mon ; to lounge abdat, to trifle away one’s 
time 
Sdoppidre, va. 4. to unfold, untie, dpen out 
Sdormentére, va. 4. to wake ( a pérson ), to 
call up, rouse; — -si, to wake, be awdked 
Sdormentalo, -a, adf. awiked, roused 
Sdossàre, va. 1. to discharge a back-load 
Sdottorare,va.4.to degrade, to unrébe addctor 
Sdottorato, -a, adj. deprived of his degree 
Sdrajarsi, vrf. 4. to stretch one's self at full 
length; to lie down. lie stretched 
Sdrajàto, -a, adj. strètched out at full Jength 
Sdrajéne, adv. in lying, at fall length 
Sdrucciolaménto, sm. slip, slide, faux-pas 
Sdrucciolinte, adj. slippery, sliding : skating 
. Sdrucciolare, un. 4. to slip, slide; glide, to 
slip away; to trip, stumble, commit a fault; 
— co'pàttini, to skate 
Sdrucciolito, -a, adj. slipped, slfded, slidden 
Sdrucciolénte | adf. slippery, flowing , éasy; 
Sdrucciolévole) fiseting, périlous 
Sdrucciolevolméate, adv. éasily, réadily 
Sdraceiolo, sm. a slippery spot, a slide; (fg.) 
an àmbuscade , snare wile, tréachery; a 
slip, slipping, sliding 
Sdracciolo, -a, adj. ) sliding, lbbrio, fident , 
Sdruccioléso,-a ) flowing, fiéeting; 
sdraccioli, varses thatend with two unac- 
cénied syllables (manner 
Sdruecioléne, adv. in a sliding or slippery 
Sdrécio, sm. the act of unséaming or ripping; 
the part unséamed, unstitched or ripped; 
a rip, fallen stitch, dbpen seam, rent, hole; 
cleft, flaw, crack, leak 
Sdrucire, sdruscire, va. 8. (pres. sdrucisco) 
to unstitch , unsew, unséam, to rip; — 
una costora, to rip a seam, — una nave, 
to unséam or épen the seams of a vèssel; 
— un esército, to break the ranks, rout an 
army, vn. to get ripped, unséamed, flawed, 
cleft, léaky 
Sdrucito, em. an dpen seam; a cleft, chink, leak 
Sdrucito, sdruscito,-a, adj. ripped, unstitch- 
ed, unséamed, rent; nave sdruscita, a léaky 
ship, & ship that has sprung a leak 
Sdruscitdra, sf. a rip, vent, gap, chink, leak 
Sdruscitore, -trice, emf. a slider, a skater 
Sduràre, va. 4. (ant.) to sdften, modllify 
Se, conf. if, in ease, provided that, that, thus, 
so; — verréte di buon’éra, if you come 
éarly ; — m’aiti Dio, so help me God 
Sè, pron. mf. one’s self, himséèlf, bhersélf, 
itedlf, themsèives; contra di —, agdinst 
one's self, against one's own interest; cia- 
acino per —, èvery one for himséif; egli 
pirla stmpre di —, he's always talking 


SEC 


ab@t himsdif; ella ha otra di —, she ta- 
kes care of hersélf; la novélla da — (0 di 
—) ora bellissima, the tale of or in itself 
was beaùtifal; lo face da —, o da per —, 
he did it himsdif; da — a lui, a lei, tete a 
tete ; ésser fo6ri di —, to be beside one's 
self; egli appéna era ancora in —, scarcely 
had he recòvered his sénses ; andér sépra 
sd, to walk bolt upright; far aòpra di —, 
to work or act for one's self; con —, or 
con seco, wilh him; 86, an expletive or in- 
tensitive particle, —1lo mise in tàsca, he 
put it in his pocket; il resel fecechiamare, 
the king had bim called; — ne andarono, 
they went away; non — ne accorgéva, he 
did not percéive it; — lo bevétte tatto, he 
drank it ap; se’ abbrev. of sei, se, i, eto. ; 
ta se’ infingàrdo, thout art fdle 
Sebiceo, -2, adj. sebéceous 
Se béne, sebbéne, conf. althéugh, though 
Secante, sf. sécant (geom.) 
Secére, va, 4. (poef.) to cut; v. Segdre 
Sécca, sf. a shelf, shallow, sdndbank, bank, 
reef; (fig.) the dry land, the earth; lasciàre 
uno in sulle sécche, Lo leave one to sink or 
swim, to leave him amòng the bre&kers : ri- 
manére sulle sécche, to be stranded, baffled, 
ata stand 
Seccdbile, adj, subject to dry up, be dried 
Seccafistole, adj. tiresome, impértonate 
Secchggine, sf. drgoess, barreness; impor- 
tunity; troùble, tiresomeness ; dar —, to 
troùble, importtine, be tiresome 
Seccaggindso, -a, adj. dry, withered, arid; 
tiresome, wéarisome, impdértuanate 
SeccAgna, sf. shallows, sànd-banks, shelves 
Seccaménte, adv. drily, abriptiy, harshly 
Seccaménto, sm. drying up, dryness, aridity 
Seccante, adj. troublesome, tiresome, téasing 
Secckre, va. 4. td dry op, drain, exhaust the 
vital hamours ; to teaze, ann@, tire, im- 
portune ; wéary; seccàrsi, to get dried up, 
wéazoned, withered, arid, sear 
Seccata, sf. a présy tale, tiresome stéry 
Seccaticela, sf. dead wood, small dry branches 
Seccaticcio, -2, adj. almost dry, withered 
Seccativo, -2, adj. desiccative, drfing 
SeccAto, -a, adj. dried up, arid, wiped off 
Seccatdjo, -dja, smf. a place for drying fruits 
Seccatòre, sm. a tiresome man, a troùblesome 
or impértanate person, a pròsy fellow, a 
pròser; a dun 
Seccatrice, sf. a téazing, tiresome woman ; 
— adj. that dries up, dèssicàtes, wéazons 
Seccatùra, sf. ann6fance, tiresomeness ; prò - 
siness, importànity, ndisance 
Seccazibne, sf. dronght, drfness, aridity 
Seccheréccio , -iccio, -a, adj. half dry, withered 
Seccheréccio, sm. dryness drough, aridity, 
Secchézza, -eria, sf.) siccity, dry màuner 
Sécchia, sf. a pail orbùcket todraw or càrry 
water; piédvere a sécchie, to ràin cate and 
dogs, to pour; far come le sécchie, to be 
Always going or running up and down 


Secondaménte, adv. sèconiiy. 
| Secondamentechd, conj. accérling lo, as 


Secchiata, g/. a bucket-full, pail ; lots 

Secchiéllo, sm. a small pail, bùcket 

Sécchio, sm. draw. well bùcket; a milk-pail 

Secchibne, sm. a large pail, bucket 

Secchila, -tddine, sf. ¥. Seechézza 

Séccia, sf. sthbble, a stibble-flold 

Sécco, am. drought, dryness, siccity, aridity ; 
muràre a —, to build a stone wall with- 
oat mértar: to make a sheep’s meal, to eat 
withéat drinking; rimanére in —, to stick 
on the sand, be puzzled; anfanire a —, 
to labour in vain; annestére in sul —, to 
tell blind stéries; — adv. dryly, céldly, 
harshly, inbòspitabiy 

— -a, adj. dry, withoat m@sture; withered, 
arid, wéazoned ; thin, méagre, lean, spare, 
withered wéazoned, all skin and bone; 
stingy, stinted, mean, miserly; mangiàr 
pane —, to eat dry bread; régna sécea, 
the dry scab 

Seccoméro, sm. a sycamore tree 

Secebre, sm. drought, dryness, siccity 

Seccime, sm. dried eaves or fruit(on a tree) 

Beocédere, un. 2 to secéde, to withdraw from 


Becentismo, sm. the style of the duthors of 


the sèventeenth céntury (eéntary 
Becentista, sm. an dathor of the séventeanth 


Secénto, seicénto, sm. six hundred, adj. of 
the literary age which begin at the end of 


the sixtéenth céntury 
Secessidne, sf. secéssion, sèparàtion, retreat 
Becésso, sm. (poet.) retréat, solitary place; 
passare per —, to evacuate, excréte 
Séco, (for con sè) pron. m/. whith him, with 


her; with one’s self; con —, aléng-with 


him, ber, herséif 
Secolare, adj. sécular ; lay, temporal, world- 
ly; un —, a ldyman, a sdcular pèrson 
Secolareggiàre, va. 4. to sécolarize 
Secolarescaménte, adv. in a wèrdly manner 
Secolarésco, -a, adj. sécular, worldly, profane 
Secolarita, sf. seculàrity, worldliness 
Secolarizzàre, va. 4, to sécularize 
Secolarizzàto, -a, adj. sécularized 
Secolarizzazione, sf. secularizàtion 
Secolétto, sm. this miserable age, wicked world 
Sécolo, sm. a cèntury, an age, the times, 
the world as it is; il — decimonòno, the 
nfoetéenth cèntury; il — di Luigi decimo- 
udrto, the age of Lonis the fourteenth; 
| — d' Bro, the Gélden Age; a’ nostri a6- 
coli, in onr times; ésser fudr del —, to 
be beside one’s self; cavàr dal —, to 
drive (one) mad; spéndere il témpo nelle 
cése del sécolo, to pass one’s time in the 
affàirs of this world; ne’ sécoli de’ sécoli, 
from age to age, for dver and dver, èver 
* more 
Seconda, sf. (secondina), After birth; andira 
~— de’fidmi, to sasl with the stream; tutte 
fe cose vi viano a —, èvery thing séconds 
you, évery thing thrives with you; andar 
a — ad uno, to hamoar a person, to bend 
to all his wishes 


Secondàre, va. 4, tosécond, back, help, assist, 
favour, céùntenance, suppòrt {place 

Secondariaménte, adv. sècondiy, in the sécoad 

Secondario, adv. agàin, moredver, and then 

— -a adj. sècondary, Accessory ; pianéia —, 
a sécondary planet, a satellite; cdusa se- 
condària, a sécondary cause 

Secondato, -a, adj. sdconded, favoured, backed 

Secondioa, sf. sècundine, After-birth 

Secondo, -a, adj. sdcond, propitious, kiad 

— adv, sècondiy, in the sécond place 

— prep. accérding to, pursdant to; secdnde 
l’opinibne comdas, according to the cdm- 
mon opinion 

— sm.a second (GOth. part of a minute) 

Secondochè, conf. as, accérding as; — vi 
piacerà, aa you please, as you may choose, 
as it may bast suil you 

Secondogénito, -a, sm. sécond born 

Secretaménte, adv. sécreUy, privately 

Secretàno, -a, adj. (ant.) trùsty, confidential 

Secretàrio, sm. sécretary, confident, adj. sé- 

Secréto, em, v. Segréto (crei 

Secrotére, s. that which secrétes, secréter 

— adj, (anat,) secretory, secréting 

Secretério, -a, adj. sdcretory, that secrétes 

Secrezibne, sf. secrétion 


| Século, v. Sécolo 
i Securaménte, udo, seotrely, safely ; assuredly 


Securànza, s/. secòrity, sAfety, assdrance 

Securàre, (ant. poet.) v. Sicuràre 

Securità, securtà, s/. secùrity, assdrance 

Secùro, -a, adj. v. Sicùro 

Secutére, adj. v. Seguilatére 

Secuzione, sf. v. Esecuzione 

Sed (for se before a vowel), if, — egli è vero, 

Sedanina, sf. a sort of parsley (if it be true 

Sedano, sf. célery 

Sedanto, adj. sèdativo, assudsive 

Sedare, va. 1. to assuage, appéase, calm 

Sedataménte, adv. sedalely, quietly 

Sedatfro, -a, adj. sédative 

Sedato, -a, adj. appéased, cilmed, composed 

Sedatore, -trice, sm/. pérson, thing that calms, 
compòses, appéases 

Séde, sf. a seat; la santa —, the hély see ; 
la — del male, del govérno, ec., the seat of 
the évil, of the gdveroment, etc. 

Sedécimo, -a, sm. 6 adj. sixtéenth 

Sedentàrio, -a, adj. sédentary 

Sedénte, auf. sitting, situated, placed 

Sedére,vn.4.(pres.siédo, siédi, siéde, sedidmo, 
sedéle, siédono , sédono ; (poet. seggo ecc.) 
to sit down, to be séaled; — a méosa, to 
sit or be at table; — ascrànna, to take the 
chair, be in the (president's) chair, to decide 
authòritatively; siede Parigi in una gran 
pianùra, Paris is situated in a large plain; 
— pro tribunàli, to hold a courtofjùstice, 
to hold a sitting, to sit; sedéte, sit down; 
ponétevi a —, be séated, rest,yoursélf; se- 
détte pipa mési cinque, he held the papal 








SED 


ehair five months; da — al sigadre , bring 
the géntieman a seat . 

Sedére, sm. the act of sitting down, the part on 
which we sit, the seat or bòttom, the seat 
of hdnoar, the backside, (vu/g.) 

Sederino, sm. an additional séat fastened with 
hdéoks on a carriage 

Sédia, sf. a chair, a seat; the seat or rési- 
dence of a governor or king; la — dell’im- 
pério, the seat of dmpire ; la — della guérra, 
the théatre of the war 

Sedicénte, adf. sdif-styled, protanded 

Sedicéeimo,-a, adf. slzieenth 

Sédici, adj. sixtéen, sixteenth ; il — Maggio, 
the sixteenth of May 

Sediéro, for sedéttero, they eat down 

Sedigito,-a, adj. six-fiogered 

Sedile, sm. a seat or bench, a stone seat, a 
coarse chair; a stand for'càsks in a céllar 

Sedimentàrio,-a, adj. (min.) sedimdatary 

Sedinìéato, sm. sèdiment, dregs, lees 

Sedimentdso,-a, adj. full of sèdiment, sedi- 

Sédio, sm. v. Séggio (méniary 

Seditbre, sm. sitter, guest 

Sedizidne, sf. sedition, commdtion, tamalt 

Sediziosaménte, adv. seditiously 

Sediziéso,-a, adj. seditious, factious 

Sedédtto,-a, adj. sedùced, corrùpied, mislèd 

Seducénte , adj. seddcing, iasinuating , attràc- 
tive 

Seducibile, adj. éasy to seddce (tion 

Seduciménto, sm. seddcing, seduction, corrip- 

Sedulita,sf. assiddity ; sédulonsness 

Sédulo,-a, adf. sèdulous, assiduous 

Sedarre, va. 2. irr. (past. sedéssi; part. se- 
détto) to seddce, misiéad, deeéive, debaduch ; 
lasciàrai — , to let one’s self be sedticed or 
misled 

Sedàta , sf. a sitting; la prima — del nudvo 
parlaménto italiano, the first sitting of the 
new Italian Parliament 

Sedùto,-a, adj. séalted, sitting 

Sedutto,-a, adj. sediced, corrèpted, misiéd 

Seduttòre,-trice, sm/. a seddcer, corrùpter 

Sedazibne, sf. sedlotioa, corrbpiion 

Séga, sf. a saw; — piccola, a hànd-saw 

Segabile, adj. fit for siwing, éasily sawed 

Segàco, segacita, v. Sagico, sagacità 

Ségale, Ségala, sf. rye, coarse bréad-corn 

Segaligno,-a, adj. thin, siéader, wiry, lank 

Segalbne, sm. a léng-bilied plhageon 

Segaménto, sm. a siwing, chtting, séction 

Segéate, adj. siwing, dividing ; sécant 

Sogare, va. 4. to saw, cleave, cut, reap, mow; 
— I’ dequa, to plough the deep; — una 
véna, to dpea or cat a vein; — -si, orf. 
{geom.) to cross each other, to be sécant 

Segaticcio,-a, adj. fit for sawing or cutting 

Segàto, -a, adj. sawed, cut dowa, reaped, 
méwed 

Segatdre,-trice, suf. asdvyer; réaper, mower 

Segatùra, sf. saw dust; sdwing ; réaping, mow- 
ing, harvest, hay-making, hirvest time 

Segavéne,-éni, sin. a public bldodsuckar 


— §67 —. 


‘ SEG 


Seggétta,-idla, sf. a chair, sedan, close stool 
Seggettiére, sm. 3. chàir-porter, chairman 
Seggettina, sf. small sedan chair; clése stool 
Séggia, séggio, sfm. chair, seat, see, place 
Séggiola, sf. a ehdir, a straw bottomed chair 
Seggiolino,-ina, smf. small seat, low chair 
Seggioléne, sm. a large chair, an Arm-chair 
Seghétta, s/. small saw, hand-saw, snaffle 
Seghettato, adj. toothed (dike a saw) (circle 
Segménto, sm. (geom.) a sègment, part of a 
Segnachsao, sm. a preposition used to point 
out the casa of nouns ( as of, to, from, by) 
Segnaccénto, sm. an Accent, wrilten accent 
Segnàcolo,sm. mark, sign, token; print, signet 
Segnalanza, sf. distinction, pre-dminence 
Segnalàre, va. 4. to signalize, make illàstrious 
Segnalarsi, vref. 4. to distinguish one’s self 
Segnalataménte, adv. principally , abòve all 
Segnalàto,-a, adj. signalized, famous, signal 
Segnale, sm. signal, sign, mark, token, buoy, 
émen; — d'afféito, a token or pledge of 
frièodship 
Segnalétto,-Uszo, sm. little signal, sign, token 
Segnàre,va. 4. to mark, note,sign, label stamp; 
make the sign of tbe cross; to beat time; 
to be astònished; to bleed, let blood (beller 
salaasàre) 
Segnataménte, adv. particularly, expròssiy 
Segnatario, sm. he who signs or ùndersigns 
Segnàto,-a, adj. marked, nòted, signed, màn- 
ifest , èvident; prescribed, schlptured, en- 
gràved , imprinted; béaten (path), allàged, 
cited ; am. the @tside appéarance, aspect 
Segnaldjo, sm. a marking instrument 
Segnatbre,-trice, smf. marker ; signer 
Segnattra,sf. resémblance, likeness, signatare, 
a Roman tribunal 
Segnétto, sm, little sign, mark, téken 
Ségno , em. sign, mark, token, signal, jadt- 
cation; seal; sign, wonder; sign of the 
zodiac; a stàndard, ènsign; a trace, véstige; 
end, term, pitch; bruise; far slare a —, 
to keep in awe, to cow down; dar nel —, 
to hit the mark; — per —, precisely, di- 
stinctively, distributively 
Segnòre, ecc., v. Signére, ecc. (péarance 
Segnùzzo, sm. a little sign, mark, token, ap- 
Sègo, sm. tallow, suet, fat; candéle di —, 
tallow chndles 
Ségola, sf. rye (coarse bréad cora) 
Ségolo, sm. hédging-bill, pràning-kni fe 
Segone, sm. a large saw (hédging-bill) 
Segreghto,-a, adj. sdparated, set apart 
Segrogare, va. 4. to sdparate, set apart 
Segrénna , sf. (vulg.) a thin, méagre, bony 
woman 
Segréta, sf. a sécret place, càstie keep, dun- 
goon, a sécret pràysr; a hélmet 
Segretaménte, adv. séoretly, stdalthily 
Segretària, sf. a fémale confidant (sécretary) 
Segretariàto, sm. sdcretaryabip (dant 
Segretariéeco,-a, adj. of a secretary, cònfi- 
Segrethrio, }) sm. a secretary, confidant, s6- 
Segretàro, } crei place, portable desk 


SEG 


Segretaridne, sm. a bòsom friend, a confdànt 
Begretarizio,-a, adj. v. Segretariésco 
Segreteria, sf. sécretary's office; adcretaries 
Segrotéssa, sf. fomale cònfidant 
Begretézza, sf. sécrecy, sécret, mystery 
Segretiére, sm, (ani.) segretàrio, a sècretary 
Segréto, sm. a sécret, a mystery, the séeret 
heart, inmost séui; a recéipt, rémedy; a 
ednfidant ; serbare il —, to keep a sécret 
= -a, adj. sécret, hidden, occùlt 
— adv. sécretly, by stéalth, in sécret 
Begukce, sm. e adj. fillower, following 
Seguéla, v. Sequéla 
Seguénte, adj. {dllowing, succéeding ; il capi- 
tolo —, the following chapter; il di —, 
the next day 
Seguenteménte, adv. consequently, hence 


Seguénza , s/. séquence, continuity , séries, 


séquel, suite, string, quantity ; una — di 
uccélli, a flight or string of birds; di pésci, 

Seglgio, sm. a bidod-hoand (a shoal of fishes 

Seguibile, adj. that may be followed 

Seguiménto, sm. a following, purstit 

Seguire, va. 3. to follow, purste, continue, per- 
sevére, sdcond, èxecute, accdmplish ; to hap- 
pen, fall cut, befall; — una stràda, to fdi- 
low a réùte; — un método, to follow a mé- 
thod ; egli ségue a dar lezidni, he continues 
giving lèssons; la sua médrte segul il tal 
giòrno, he died on such a day; che vi è se- 
guito ? what has befallen you? 

Segaitabile, adj. to be followed, imitable 

Seguitaménte, adv, consécutively, in érder 

Soguilaménto, sm. a following, pursùit 

Seguitante, adj. following, that follows; em. 
a follower, adhérent , pròselyte 

Seguitàre, va. 4. to follow, purste; (ant.) pér- 
secute 

Seguitato,-a, adj. followed ; imitated 

Seguitatére,-trice, sm. (beller segudce) 

Séguito, sm. rdtinue, cortege, suite ; continuà- 
tion, continuance; issue, evént 

Segafto,-a, adj. fdllowed; imitated ; hàppen- 
ed; che vi è — ? what has happened to you? 

Seguitrice, sf. follover, imitàtor, cdpier 

Seguisidne, sf. v. Esecuzione 

Séi, six; —, 2. pers. sing. pres. tense, ind. 
of éssere, thou Art 

Seicénto, adj. six handred 

Selno, sm. two sixes; pair of sixes (af dice) 

Selbastrélia, sf. v. Selvastrélia 

8élce, sélice, sf. a flint stone, a paving stone 

Belciàre, va. 4. to pave with round flints, large 
pébbles or smal! hard paving stones 

Selciàta, sf. pavement, paving 

Selciato,-a , adj. paved with flints or small 

Selcioso,-a, adj. flinty, stony (stones 

Selciato, sm. pivement, paved way 

Selenite, sf. (min.) sélenite 

Selonografia, sf. selendgraphy 

Edlico, sf. v. Sélee 

Salla, sf. a saddle; rimanér in —, to keep 
one’s seat, be uppermost ; vubtar la —, to 
be unbérsed, have the worst of it; —, a 


— 568 — 


SEM 


stool, a clòse-stool; andàr a —, to go to stool 
Sellaccia, sf. a badsàddlie 
Sellàjo, sm. a sàddier (vAllo, sàddie my horse 
Sellére, va. 4. to sàddie; sellite il mio ca- 
Sellato.-a, adj. sàddied; skddle-backed 
Sellioo, sm. a barness-sadddle 
Sélva, sf, a woody wild, a s}lvan scene ;: a 
wiiderness (of trées, etc.), a poetical scràp- 
book, album, miscellany (erness 
Selviccia, sf. a gloomy forest, wooded vwild- 
Selvaggiaménte, adv. ridely, wiidly 
Selvaggina, sf. vénison, géme 
Selvaggio, -a, adj. savage, wild, strange, inex- 
périenced , simple, raw; ludgo —, a wild, 
a wilderness; —, sm. a savage 
Selvaggiime, em. game, vénison 
Selvano,-a, adj. v. Silvano 
Selvaréccio,-a, adj. woody, wild, rtral 
Selvastrélla, sf. pimpernel, bàrnet (a -plant) 
Selvatico,-a, adj. wild, rigged, savage 
Selvétta, sf. grove, hòscage, shrabbery 
Selvéso,-a, adj. woody, fali of shràbbery and 
trees; ludgo —, a syivan scene 
Semacco, semalo, sm. a dutch smack 
Semita, orzàta, sf. (drink) drgeat 
Sembiabile, adj. v. Simigliante 
Sembidglia, sf. v. Sembraglia 
Sembiante, sm. visage, appéarance, estnte- 
nance, look, aspect, dir, mien; sémblance ; 
colour, show; falsi sembidnti, decéitful ap- 
péarances ; fécc — di non vedérmi, he feig- 
ned he did not see me; mostrar —, to méko 
belléve; far strano —, to look strangely 
— adj. v. Simigliànte (or grùffiy (at) 
Sembiànza, sf. face, air, cAntenance, appéar- 
ance, resémbiance, sign, mark, token 
Sembidre, semblare, un. 1. v. Sembràre, parére 
Sembiévole, -brabile, adj. resòmbliog, like 
Sembianza, sf. v. Sembiànsa 
Sembrabile, adj. resdmbiing, like; séeming 
SembraAglia, sembiéa, sf. a troop of hérsemea 
Sembrare, un. 4. to seem, appéar, look 
Séme, sm. seed, grain, germ; seed, grain, 
race, generation ; érigin , cause; spring ; 
persòna da — , a stùpid person, a Dinny 
Seménta ) sf. seed, sòwing, cause, drigin, 
Seménte | principle, race, extraction, famity 
Sementére, va. 4. to sow, sow with corn, etc. 
Sementato,-a, adj. sown, sown with corn 
Sementatòre, sm. a sower 
Sementino, sm. Roman festival After a6 wing 
Seménza, sf. reed, sowed field, race, cause 
Semenzàjo, sm. a nùrsery, nursery gArden 
Semenzina, sf. (bot.) wòrm-wdod, s6men sanct- 
um, worm seed, a pùrgalive vermifage 
Semenzire, vn. 3, (pres. semenzisco) to grow 
to seed, run to seed 
Semestrale, adj. of six months, half yéarly 
Seméstro, sm. the space of six months, a half 
year's pay, salary, rent, income, eto. 
Sémi, adj. a préfix signifyng, smi, domi, half 
Semiaddottoràto, -a, adj. half taught 
Semibréve, sf. (wus.) a aèmibrevo 
Semicadénza, sf. (mus.) sèmicadence 








SEM 


Jemicanbto, -a, adj. grey-headed, almost whi 

Semicérchio, sm. a semicircle 

Semicireolàre, adj. semicircular, half round 

3emicircolo, em. a semicircle 

Semicréma, sf. (mus.) sémiquaver 

Semichpio, sm. a sit bath, bip-bath 

Semidéo, -a, smf. a demi-god, demi-goddess 

3emidifmetro, sm. sémididmeter 

Semiddtto, -a, adj. balf larned, smattering 

SemigigAnte, sm. a half giant, very tall man 

Jomignor&nte, adj. balf-taught, ill édacated 

Jomila, adf. six théQsand 

Jemilu nre, adj. sèmiltnar, balf-moon 

3emiminima, ef. semiminim, half minim 

Jemimisico, sm. an ignorant misician 

Jeminagiéne, sf. swing, sbwing-time 

Seminàle, adj. sèminal, At for swing 

Jeminaménto, sm. a séwing, disséminating 

seminante, adj. séwing, disséminating 

Jeminadre, va. 4. to sow, disseminate, spread 

Seminario, sm. a nursery, seed-plot; a sèmi- 
nary, acàdemy, boarding school; college 

— -2, adj. spermatic, séminal 

seminarista, sm. a sèminarist, a collegian 

3eminàto, -a, adj. sowed, spread, dispèrsed 

— sm. the place sowed, a furrow, ridge, 
plowed field ; uscir del —, to digréss, wand- 
er, be beside the quéstion; trar dal —, 
to distract the attèntion, disturb or derànge 
the mind 

Seminatòre, sm. a abwer , a sdwing Instru- 
ment; a séedsman; a propagator, disséminator 

Jeminatrice, sf. shwer; cause, source, Origin 

seminatara, -nazibne, sf. sòwing; séed-time 

3eminottàrno, -2, adj. midnight, of midnight 

3eminbdo, -a, adj. half naked 

Semipoéta, sm. a poetdster, poor poet 

Semir oléndo, -a, adf. half round 

Semistànte, sf. v. Scalpédra 

Semisvélto, -a, adf. half unrélled, unfélded 

sémita, sf. footpath, narrow way i 

Jemitico, -a, adj. shemitic, semitic 

somitiéro, sm. (ant.) v. Stradétta 

Jemitudno, sm. a sémitone, a half tone 

semivivo, -a, adf. (half alive), half dead 

semivocàle, adj. of a sémivowel; — sf. a sè- 
mivéwe) 

lemiudmo, sm. a tittle chap, a shrimp of a 

semména, sf. v. Settimàna - (man 

lemménto, sm. ségment (part, piece) 

3émola, sf. semdule, fine wheat ground or cat 
down into small grains like white sand 

Semolàjo, -a, adj. composed of bran 

3emolino, sm. mindte grain, very small seed, 
semoule, a sort of sànd-like whéat-meal 

Semoléso, -&, adj. fill of bran 

lemovénte, adj. self-moving; le tàvole semo- 
vénti, the sélf-mòving tables 

Jempiternéle, adj. sempitérnal, everlasting 

Jempiternaménte , adv. everlistingiy 

3empilernàre, va. 4, to élernize, make etèrnal 

Jempitérno, -a. adj. etèrnai, everlasting, énd- 
less; in —, foréver and aver 

3èmplice, adj. simple, pure, umixed, uncom- 





SEN 


potaded ; single, bare, mere ,’simple, ‘plain, 
éasy ; weak, crédulous 

Sempticéllo, -étto, -a, adj. ssmewhat simple 

Sempliceménte, adv. simply, sinoérely, plainly 

Semplicézsa, sf. v. Semplicità 

Sémplici, sfp simples, medicinal herbs 

Semplicifccio,-a, sm/. cadf. a great simpleton 

so Pea, sm. a médical tréatise on sim- 
ples 

Sempliciéne, sm. a simpleton 

Semplicidtto , -iéne , sm. a good éasy man, a 
guileless simple pérson, a wéakling - 

Somplicista, sm. hèrbalist, simpler, bdtanist 

Semplicità, -dde, -te, sf. slmplicity 

Semplificàre, va. 4. to simplify, make simple 

Semplificaziéne, sf. simplificàlioo, simplifying 

Sémpre, adv. always, continually, invariably, 
éver ; — che, as Often as; — mai, mai —, 
for éver, contlaually 

Sempreviva , sf. house-leek 

Smeprevivo, sm. (bot.) évergréen 

Sémprice, adf. v. Sémplice 

Séna, sf. séana (medicinal leaves) 

Sénape, -a, sf. mustard-seed plant’, mistard ; 
mi favorisca la —, l’li thank you for the 
mistard 

Senapismo, sm. a mùstard càtaplasm 

Senàrio, -a, adj. sènary, of six 

Sendto , sus. sènale; sènate-bouse; tenére il 
—, to assèmble the sénate 

Senatoconsulto, sm. a senàtus consùltum 

Senatorato, senatòria, smf. sdnatorship 

Senatore, sm. a sénator; dignità di —, sé- 
natorsbip 

Li sf. sdnator’s wife 

Senatério, -a, adj. senatbrial, of a sènator 

Senatorista, em. a ròll of senatore. 

Senazibne, sf. (bot.) v. Cresciòne 

Séne, adj. sm. (antig.) old, an old man 

— pr. somo; to, for himself; v. Sè 

Senétta, senettù, sf. (vecchiézza), old age 

Sénici, sm. pardtides, s wèlling in the throat 

Senile, adj. senfle, of old age, decrépit 

Sénio, sm. old age, decrépitude 

Seniòre, adj. séuior, dtder; sm. dldest man; 
(commer.) the head or sénior pàrtner 

Seniscalco, sm. sènescal, siniscdtco 

Senneggiàre, un. 4. to affect Ièarning or wisdom 

Seunino, sm. a clèver, quiet, amiable youth 

Sénno, sm. sense, wisdom, practical wisdom, 
judgment; intellect, brains , intèlligence, 
cléverness (sense, méaning) ; opinion, sèn- 
timent; (trick, finesse) ; uòmo di—, a sén- 
sible man, a man of sense; (rarre del — , 
to drive (one) mad ; uscir di —, to go mad, 
become derAnged; far con —, to act wise- 
ly; del — di poi ne son ripiéne le fdsse, 
èvery ditch is full of your After-wits ; par- 
late da — ? do you speak sériously ? voglio 
disporre del mio a mio —, I will do what 
I like with my own 

Senniccio , sm. good sound sense 

Séno, sm. the bosom, breast, breasts; the . 


SEN 


heart, womb; cove, hollow; {mar.) a creek, 
frith, little bay; coùrage, pluck ; cléverness 
Senodécehio, sm. a pilgrim’s lan io the East 
Se non, se no, conf. excdpt that; — che , if 
it be nly that, if howèrer; — fosse che ,. 
were it not that, had it not been that; — 
se, unlèss, excdpt, sdving 
Senbpia, sf. sinoper (species of earth) 
Sensalo, sm. a broker, Agent (go betwéen) 
Sensaltzzo, sm. a little broker, agent 
Sensataménte, adv. sdasibjy, judiciously 
Sensatézza, sf. wisdom, pridence, good sense 
Sensàto, -a, adj. sènsibie, grave, considerate, 
judicious, prodent; discorso —, a sénsible, 
judicious speech 
Sensazione, sf. sensation, féeling, sense 
Senserfa, sf. brokerage; Agency : fée 
Sensibile, adf. sénsible, percaptible, dbvious 
to the sénses ; sharp, piagent, painful, af- 
fèctiag; admo —, a man of sensibility , of 
tènder féclings (ness 
Sensibilità, -ate, -dde, sf. sensibility, ténder- 
Sensibilménte, adv. sènsibly, percdptibly 
Sensifero, -a, adj. ministering to the sènses 
Sensificére, va. 4. to give sense, communicate 
féeling 
Sensismo, sm. (phi/os.)sènsualism, the dòctrine 
that all the operations of the understànd 
ing are but transformed sensations 
Sensitiva , sf. sénsitiveness , the perceptive 
faculty; (bot.) the sénsitive plant 
Sensitivaménte, adv. in a sénsible manner 
Sensitivo, -a, adj. sdnsitive, tènder, délicate, 
ticklish , toicby, bdaty 
Sensivaménte, adv. (ant.) sènsibly, sènsitively 
Sensivo. -a, adj. v. Sensitivo 
Séos0, sm, sense, the faculty by which extér- 
nal dbjects are percéived; i cinque séasi, 
the five sénses, sense, sensuality, appetite ; 
sense, significàtion, acceptàlion; sense, 
judgment, understànding; thought, féeling ; 
sèntiment; in qual — usate quella pardla ? 
in what sense do you empl& that word ? — 
comfine, comunàle, common sense; udmo 
di buén —, a sénsible mau, man of sense; 
udmo di Alti sénsi, a highminded maa, 2 
man of clear intellect, high bèaring, noble 
sèntiments ; i agosi della mia alta conside- 
raziéne, the expréssion of my high consi- 
deràtion 
Sensoriale, adj. sensérial; of the sensdriam 
Sensério, sm. the senséòrium 
Sensuàle, adj. sènsual, càrnal, of the sénses 
Sensaalismo, sm. (philos.) sènsualista 
Sensualista, sm/f. (philos.) a sènsualiat 
Sensnalità, -&te, ade, sf. sensuality, sense 
Sensualménte, adv. sènsually, cArnally 
Sentàcchio, -acchidso, -a, adf. quick of héaring 
Senténte, adj. sèntieat, that feels, sees, hears, 
percéives ; that foresées; 4ssere — , a sdn- 
tient being 
Senténza, -nzia, sf. sdntenee, judgment, de- 
erée, decision ; maxim, sdying; sputàr sea- 
. ténze, to speak sonténtiously, to spout 


— 870 — 


SEP 


Sentenziàle, adj. senténtial 
Sentenzialménte, adv. senténtiously 
Sentenziàre, va. 1. lo sèntence, judge, decite 
Sentenziàto,-a, adj. sdntenced, judged, decided 
Sentenziatòre, -trice, emf. a judge, a decider 
Sentenzieggiàre, vn. 4. to be sentàntial 
Sentenziovolménte, adv. by séatence, decrés 
Sentenziosaménte, adv. jadiciously, wisely 
Sentenziéso, -a, adj. senténtions, full of dxioms 
Sentiéro, sm. a path, bfe-way, narrow-way 
Sentieruélo, sm. a little narrow path 
Sentime, sm. v. Déglia 
Sentimentale, adf. sentimèntal: fare il—, 
to sentiméntalize, affèci sénliment 
Sentimentalismo, sm. sentimbatalism 
Sentiménto , sm. sdntiment, sense, féeling, 
judgment, understanding, knowledge, opia- 
ion, care; the délicacy of a séptimeat. 
beadty of a thought; uscir del —, to lc: 
one’s sènses ; io non sono del véstro —, | 
am not of yoyr opiuion 
Sentimentéso, -a, adj. forcible, energètic 
Sentimentazzo, sm. poor thought, coacépti-2 
Sentina, sf. the sink, well or wàter-way cit 
ship:asink, a common-séwer; (fig ) a sist 
of vice, a recèptacie for évery wickedness 
Sentinélla, sf. sèntry, sdatinel, guard; far | 
—, to be upén guard, to mount guard; + 
be on the look out, on the alért | 
Sentire, van. 3. to feel, hear, smell, taste ; per. | 
céive, be sensible of; to be affécted by ; ts 
esteem , judge, tbink; to know thòroug!y. 
to dive into; per dirvi quel che ne aéata, 
to tell you my mind on it; ciò seated e- 
resia, that sàvours of héresy; sentirsi. to 
feel one’s self; come vi sentite quésta mai- 
tina? bow do you feel youraell this méorn-. 
ing? il fréddo comincia a farsi —, tha ci. 
begins to be sharp, piércing, séasibla 
Sentila, sf. féeling, héaring, sense, sagàcity 
Sentitaménte, adv. forcibly, strongly, déepir.. 
prodently, judiciously 
Sentito , -a, adj. felt, déep-felt; heard , per- 
ceived, understood; clever, judicious ; wary 
Sentére, sm. smell, scent, ddour; notice, hint . 
word, informàtion; repért, noise ; stare ia 
—, to listen, to be on the alért, to besr 
some news: non ne ho avito il minimo —., | 
I have not heard a word about it | 
Sénza, prep. without; — mddo, withdat rule 
or bounds, excèssively; senz altro, withost 
doubt, without fail, infallibly: — pro, use. 
lessiy, fdiy; — più, without any this: 
else; mi piéce il pésce fritto — più, 1 bi 
fried fish witb6ùt Any thing else; — che. 
besides , without that , excépt; — pensare, | 
without thinking; — il cattivo témpo , bet 
for the bad wéather | 
Senziénte, adj. sentient, that feels, gifted vit: 
féeling or intéiligence; ésseri seuziéat, 
sénticnt béings, v. Senténte 
Sepajadia, sf. a hédge sphrrow; a uràa 
Sepile, am. (antiq.) a hedge 
Separabile, adf. sèparabie, discèrplible 








SEP 


Separaménto, sm. separation, disjhaction 

Separànte, adj. sèparàling, disj@ ning 

Separànsa, of. separàtion, sévering, parting 

Separare, va. 4. to séparate, part, séver 

Separarsi , orf. 4. to sdparale (one's self); to 
remore 

Separataménte, adv. séparately, apart 

Separativo, -a, adj. sdvering, that séparates 

Separato, -a, adj. sòparàted, divided, pdrted 

Separatério, -a, adj. v. Separativo 

Saparaziéne, sf. separation ; sdtting apart 

Sépe, sépa, sf. a sort of litarà 

Sepolerdle, adj, sepùlchrai, of a grave, tomb 

Sepolcréto, sm. a place of ducient tombe 

Sepoleriuo, sm. a small sèpulobre, mònument 

Sepdicro, sm, sèpulchre, grave, tomb 

Sepélto, -a, adf. buried, entémbed, bidden 

Sepoltàra, sf. ) sépolture, igtérment, bu- 

Sepelliménto, am. | rial; tomb, sèpulcre 

Seppellire,va. 3. to bary (pr. bèry), intér, hide 

Seppellito, -a, adj. buried, intérred, bidden 

Sèppia, sf. the ebttle-fish 

Séplico, -a, adj. sdptical, putrefactive 

Sepiicro, sm. v. Sepolcro 

Sepolttra, sf. v. Sepoltàra 

Sequéla, sf. séquel, issue, event, consequence, 
conclésion; séries. string, suite 

Sequénte, adj. following; consécalive 

Sequestraménto, sm. ) sequestration séizure; 

Sequestrazidne, sf. | sdtting apart, removal 

Sequestràre, va. 4. to sequédster, remdve, set 
aside, sdparate ; seize, deprive of 

Sequestrato va. i. to sequèstered, seized 

Sequéstro, em. séizare, sequestration 

Bér, sm. (abbr. of sére; poet comic.) Sit, mis- 
ter; Sér Piétro, mAster Péler ; Ser Saccen- 
tino, master Witling; Ser Poetàzzo, Mr. 
Poelaster 

Séra, sf. éveniog ; la slélla della —, the ére- 
ping star; le campane della —, the éve- 
ning bells; di —, in the evening; in prima 
—, darly in the evening; budna séra, good 
évening; compiere la giornàta inndnzi — 
(poet.) to die prematàrely 

Seracinésca, sf. v. Saracioésca 

Seràfico, -a, adj. seraphic, angélical 

Serafino, seràfo, sm. séraph 

Seràle, adj. of the évening; scndla —, an 
évening school : 

Seralménte, adv. avery évening, nightly 

Serapino, sm. gum sàgapen (Pèrsian gum) 

Serappuntino, sm. Master Pélant 

Seraschiére, sm. Turkish géneral, serasquiér 

Serata , sf. the dvening, the whole évening , 
soiree; passare la — al giudco, to pass 
the (whole) évening at play 

Serbabile, ad f. thatcan be presérved or kept 

Serbanza, sf. kéeping, preservation, care 

Serbàre, va. 4. to keep, presérvo, lay by; to 
resèrve, retaio, bold back, keep in resérve ; 
to defèr, pat off; serbate quésto per voi, 
keep that for yourself 

Serbastréila, sf. (bot.) pimpernel 

Serbàlo, -a, adj. kept, presérved, ret dined 


— $71 — 


SER 


Serbatéjo, sm. a presérve , fishpond ; réser- 
voir; a coop, mew; a place where fowls are 
kept to be faitened {sèrved 

Serbatéjo, -a, adj. that can be kept or pre- 

Serbatére, -trice, sm. a kéeper, a depòsitary 

Serbévole, adj. that can be presdrved or kept ; 
vino —, wine that will keep 

Sérbo, sm. kéeping, chstody, charge; tenére, 
avére in —, to hold, to have in one’s chs- 
tody or kéepiog; dare in —, to éntrùst, 
to, depòsit with 

Sére, sm. (poet.) Sir, Sire, my Lord; Master, 

Seréna, sf. v. Siréna (Mr. ; v. Ser 

Serenàre, vn. 4. to get clear, to be or becéme 
seréne, to clear up; va. to make slear; 
brighten up; (fg) to tranquillize , case, 
calm, soothe, consble 

Serenata, #/. the licid seréne, a still trana- 
parent night; calm cléddiess wéathor; (mus. ) 
a sérendde; fare una —, dare delie) sere- 
nate, to sèrenàde 

Serenito, -a, adj. calmed, clear, seréne 

Seronatére, -trice, smf. a pèrson, thing that 
calms, soothes, brightens, clears up 

Serenità, -dde, -Ate, sf. serdnity, eléarness , 
brightness ; tranquillity , repdse, ealm, Se- 
Ténity. Seréne Highness (a title given to 
some Gérman princes) 

Seréno, -a. adf. seréne, clear, calm; pellécid, 
seréne, trànquii, péaceful, calm, happy; 
self-collacted; self- posséesed 

— sm. the blue seréne, the starry héavens ; 
calm cléddiess wéather ; dormire al -, to 
sleep fo the dpeu air 

Serentina,s/.drop-sereéne,a diséase ofthe eyes 

Serezzina, sf. a sharp, frosty breeze 

Serfadécco, sm. great idiot, ninny, simpleton 

Sergénte, sm. sergeant; cònstable: cramp 

Sergentina, sf. sergeant’s pike, halbert 

Sergiére, sm. v. Sorgénte 

Sergoneélio, sm. sòrrei (chin 

Sergozzbne, sm. modillion ; thamp dnder the 

Seriaménte, adv. sériousiy, in èarnest 

Sérico, -a, adj. of silk, silken, silky 

Sericoltére, sm. silk grower 

Sericoltàra, s. silk husbandry 

Série, sf. séries, érder, suecèssion, course 

Serietà, -Ade, -Ate, sf. sériousness, gravity 

Sério, -a, adf. sérious, grave, imposing ; 80- 
rious, impértant; parlàre io sul —, to 
speak sériously; — em. gravity, sérionsness 

Seriogiocéso,-a, adj. sério-comic, mdck-herdic 

Seriosaménte, adv. aériously, in èarnest 

Seridso, -a, adj. (liltle used) sérious, grave’, 

Serménto, -énte, sm. vine branch (important 

Sermentdso, -a, adj. covered with (wigs; pro- 
lfc in buds, shoots, branches, tendrils 

Sérmo, sm. (lat. poet.) v. Serméne 

Sermocinàre, va. 4. v. Sermonére 

Sermollino, sm. wild thyme 

Sermonàre, va. 4. to préach, haràngue; prose 

Sermontkto, -a, adj. préached, sèrmonized 

Sermonatére,-trice, emf. a préacher; a pròser 

Sermpneino,-élio, sm. a short sérmon 





SER 


conversation, language, dialect, Idiom 
Sermoneggiàre, va. 4. to preach, harangue 
Sermoneggidto, -a,adj. preached, haràngued 
Serdcchis, sf. Sirdcchia 
Seroléne, sm. a séa-diver 
Serosita, sf. seròsity, thin witery hamour 
Serdso, -a, adf. sérous, thin, watery 
Serotinaménte, adv. late, beyònd the time 
Serdtine, -dtino, -a, adj. late, behind time, 
lngering; late in the day or séason, tardy; 
fràtti serdlini, backward fruits 
Serpàjo, sm. a marshy snàky jangle 
Serpàto, -a, adj. spèckied, like a snake 
Sérpe, sf. a sèrpent, suake 
Serpeggiaménto, sm. winding, meànder 
Serpeggiànte, adj. winding, tértuous, twisted 
Serpeggiàre, un. 4. to wind, meander, ereep 
Serpeggiato, -a, adj. fall of windings, tértuous 
Serpentàccio, sm. a large tgly sérpent 
Serpentàre, va. 4. to importine, tease, vex 
Serpentàrio, sm. serpentàriue (consted/ ation) 
Serpénte, sm. a sdrpent, snake 
Serpentéllo, sm. a young sérpent, small snake 
Serpentifero, -a, adj. that prodéces sérpents 
Serpentino, sm. sèrpeutine marble 
— -a, adj. sérpentine ; of a sèrpent 
Serpentése, -a, adj. full of sèrpents, sodky 
Sérpere, vn. 2. to creep, sinuate, wind about 
Serpicéila, serpétta, sf. small sèrpent, snake 
Serpicino, sw. young sérpent, little sèrpent 
Serpigine, sf. ring-worm, totter, scab, scurf 
Berpillo,-dlio, sm. serpillum, créeping thyme 
Serpéso, -a, adf. fall of aèrpents, snakes, etc. 
Sérqua, sf. a dozen (of eggs, pears, ete.) 
Sérra, sf. a saw; a narrow place, méan- 
tain pass, deffle; a bdttress, dyke; a 
‘ rashiog, fary, impetudsity; a throng, crowd, 
crush , rush ; a préssing entréaty ; — (per 
le piante esdtiche), a consérvstory, green- 
house (for exotics); un — —, a hiddle, 
t&mault, confàsion 
Serriglia,-Aglio, sfm. an enclbsure of palisa - 
des, fron gràting, etc.; a hàrem, a serà- 
glio, the seraglio , the Sùitan' è palace; a 
menàgerie, a park 
Berràme , sm. a lock; locks and bars, door 
fastenings ; iron, iron- works 
Serraménio, sm. the act of locking up 
Serrére, va. 4. to sbut close, sbutup; to jock, 
lock up, to hide, concéal, keep in, représs, 
to close, wind up, terminate; to bind, pinch; 
pin, press, compréss, squéeze; to press, 
rush àfter, purste cléacly; — una pérta, 
to shut or fasten a door, to lock it se- 
cérely; — uno fudri, to shut one out; 
queste scarpe mi sérrano i piédi, these 
shoes pinch my feet; serràr il pigao, to 
clench one's fist; serràrsi, to uoîte clésely, 
stand cléser ; serràrsi addésso a checches- 
aia, t0 press upòn any thing 
Serrataménte , adv. eldsely , compàetiy, con- 
cisely, succinetly, sadly 
Sorratéste, sm. close cap (tied round the bead) 


— 373 — 
Sermbne, sm. sèrmob, discéursa, speech, talk, | Serràto, -a, adf. shut, locked, compact, 


SER 
hiss, 

pressed togéther , thick; pinno — , clése 

woven cloth, thick cloth; seriver —, t 
write close 

Serràtola, sf. serratola, siw-wort 

Serrat6re, sm. a shutter, a lécker up (cloie 

Serratàra, sf. a lock, door-lock; shutting up: 

Sérto, sm. (poel.) gàrland, wreath, chaplet 

Sértula (campana), ef. (bof.) mèlitot 

Sérva, sf. a sérvant maid, wafting maid, &- 
male sérvant, sérvant womar 

Servabile, adj. tbat can or must be kept 

Servàccio, -Accia, smf. a very bad sérvant 

Sorvaggio, sm. sèrvitude, slavery 

Servaménto, am. the kéeping, presdrving 

Servante adf. that keeps, maintàine, obeèrres 

Servàre, va. 4. to keep, presérve; obsèrre 

Servato, -a, adj. kept, presérved, maintàinei 

Servatòre, -trice, smf. presérver, kéeper, od- 
sérver 

Servénte, emf. a sèrvant, valet, féotmaa: 
sèrvant-méid, sérvant-womae - 

— adj, serving, subsérvient, that serves, 
obédient; cavaliér —, a cavalier servente, 
a gallant 

Servétta, af. a little sérvant maid 

Servicciudla, sf. a title maid of all work 

Sorvicélla, -ina, sf. a young hédse- maid, lite 
waiting maid { 

Servidorame , sm. a crowd of mébn-sérvants. 

Servidbre, em. v. Servitòre 

Servigétto, sm. a trifling sérvice, kind office, 

Servigi&le, smf. sdérvant, sérving brbther, 
sister 

Servigio , sm. sdrvice , empi@ , sérvice, kisd 
office (good turn), pléasure, favour; atil- 
ily, bénefit; affàir , matter; fimeral ; m&- 
tersi al —, to go to sérvice; far un vidg- 
gio e due sorvig), to kill two birds with os: 
stone; è al véstro —, it is at your service 

Servile, adj. sérvile, slavish, méan , cringing 

Servilménte, adv. sérvilely, slavishly, méaniy 

Servilità, sf. servility, condition of a sérvant 

Serviménto, sm. (ant.) sérvice, servitode 

Servire, va. 3. to serve, to act or work for Any 
one (to serve one as a slave, anf.), to wait 
on, to desèrve, to mérit; to help at tab: 
to do a sérvice; to sérve, to supply the 
place of; to help or assist one with méney: 
vi pésso — ditérta di riso ? may I help 
yor to some rice pùdding? servitevi (sì 
serva), help yoursìif; cid vi sérva d' av- 
viso, let this be a warning to you; ciò sérve 
alla digestibne, that assiststhe digéstion ; a 
che sérve tàtto quésto? what's the use of 
all that? si sérva del mio cavalio,make use 
of my horse 

Servito, sm. sérvice, course (at table), sàlary 

—, -8, adj. served, desérved, darned ; served, 
flattered, cburted, obliged, helped 

Servitoràccio, sm. a bad sérvant 

Servitére, sm. sérvant, sérviag man, valet 

Servitorino, sm. little sérvant, lackey, page 

Servitrice, sf. whiting-maid; woman-sérvant 


SER 


hervita,-dde,-dte gst bdndage, eèr- 
Sorvitddine, sf. vice; tie, bond, obligà- 
tion; ground rent, sérvice; the edrvants, 
péople, family estàblishment 
hervizidle, sm. clyster, injèction : (adrvant) 
lerviziàto, -a, adj. sdrviceable, officiona, obif- 
servizio, sm. v. Servizio (ging, polite 
berviziéne, sm. a great sérvice, kindness 
lervizidccio, sm. little sérvice, kindness, dffice 
Mrvo, em. a bondsman, serf, slave (sérvant); 
i sérvi della giéba, the serfe of the soil 
Sérvo, -a, adj. sèrvile, slavish, mean 
3ésamo, sm. white Indian whest, sésame 
Jesaméide, sf. (bot.) elecampane 
leschico, sm. carver (for the table) ; stéward 
3éseli, sesélio, ew. (bot.) French bedrtwort 
sesquilàtero, -a, adj. sesquildteral 
sesquipedale, adf. seaquispédal 
lesquitérzo, -2, adj. sesquitèrtian 
lessagenàrio, -a, adj. e sm. sexagenàrian 
Jessagésima, sf. soxagésima sunday 
Jessagésimo, -a, adj. v. Sessantésimo 
Jessdgono, sm. a héxagon 
Jessànta, adj. sixty 
lessantamfia, sm. sixty th@sand 
Jessantaquatirésimo,-a, adj. sixty fourth 
Zessantésimo, -a, adj. sixtieth 
Sessantina, sf. sixty, thréescore (years, etc.) 
Sessénnio, sm. six years, space of six years 
Sessile, adj. sèssile, withéùt a pétiole 
Sessione, sf. sèssion, sitting; congress 
3essitàra, s/. a broad hem, flounce; avér poca 
—, to have little ballast, to be giddy 
3ésso, sm. sex; il bel —, the fair sex 
Séssola, sf. a béat scoop, laving ladle 
Séala, séste, af. a pair of còompasses; menér 
le séste, to move one's drim-sticks, run 
fast ; parlàr colle séste, to speak in a méa- 
sured self-collécted manner; a —, with 
méasure, precisely ; (—, sexte) 
Sestante, sm. sextant (astronomical insirum.) 
Sestére, va. 4. to adjust, fit, sot in érdor 
Sestiére, sm. a mèasure of two gallons 
Sestile, sm. séxtile; (August) 
Sestina, sf. a stàuza of six lines, a séstine 
3ésto, sm. érder, méasare, rule’; arch, mould 
for an arch; porre — ad una césa, to set 
a thing in Order; il —, the sixth part of 
any tbiog; a ward, quarter 
Sestodécimo, -a, adf. sixteenth 
Séstula, sf. the sixth part of an ounce 
Sestaitimo, -a, sm. the last but five 
Séstaplo, -a, adj. séxtuple, sixfold 
Séta, sf. silk; — gréggia, raw silk; baco da 
— , silk-worm ; tessùti, drappi di, — silk 
stiffs; negoziànte di —, silk mérchant; tes- 
sitére di, — silk wéaver ; torcitére di, — 
silk thrower; filatòjo da — sllk-mill; fab- 
brica di —, silk mavufàctory; filatàra di —, 
silk spinning; filo di —, silk tbrèad; fidc- 
chi, bòrra di — floss silk (chant 
Setajudlo, sos. a silk-manafacturer, silk mer- 
Setata, sf. (ant.) great and continual thirst 
Séte , sf. thirst, drought, éagerness, gréedi- 


— 375 — 


SFA 


ness, lònging; ho —,1 am thirsty; spe- 
gnéte la —, quench your thirst 

Seterfa, sf. silk-manufactory ; mèrcery 

Sétola, sf. a hog’s bristle, a horse hair; a 
brash; whisk; a chap, crack, or épening 
in the hands, lips or alpples 

Setoliccia, sf. a long hard bristle 

Setolare, va. 4. to brush, whisk, birnish 

Setolato, -a, adj. brushed, wisked, etc. 

Setolétta, setolina, sf. small brush, bristle 

Setoléne, sm. (bot.) hérsetail 

Setoléso, -tito, -a, adj. bristly, hdiry, rhgged 

Setone, sm. (surgery) séton, rowel 

Setdso, -a, adj. bristly, fall of bristles, rough 

Sétta, ef. sect, faction, league, plot 

Settaccia, sf. a bad sect 

Settàgono, sm. a héptagon 

Settàngolo, -a, adj. hepta agonal, septàngular 

Setténta, adj. sdventy 

Settantésimo, -a, adf. sèventieth 

Settantdtto, adj. sdventy eight 

Settàrio, settatòre, sm. a séctary, fdllower 

Sétte, adj. seven 

Setteggidnte, adj, factlous, stirring 

Setteggiàre, va. 4. to èotera sect, form a party 

Setiémbre, sm. sepièmber 

Settembréccia, -ésca (ant.), sf. Autumn 

Settembrino, -a, adf. of september 

Settenério, -a, adj. sèptenary, of sèven 

Settenàle, adj. sepiènnial, of séven years 

Settentrionale, adj. northern, boreal, aretic 

Settentriòne, sm, the north 

Settimana, sf. a wéek; — sdnta , haly week; 
la — ventàra, next wéek; tdtte le settimano, 
èvery wéek, wéekly; ésser di —, to be on 
daty for the wéek / 

Settimanale, adj. wéekly 

Settimanalménte, adv. dvery week, wéekly 

Séttimo, -a, adj. séventh 

Settina, sf. the quantity of séven 

Sétto, -a, adf. (poet.) divided, séparated, cut 

Settore, sm. a sèctor (astronomical instrum.) 

Settotravérso, sm. diaphragm, midriff 

Settuagenàrio, -a, adj. and s. septuagendrian 

Settuagésima, s/. sepluagésima sunday 

Séituplo, -a,adj. sèven times as much, séy- 
en-foid 

Severaménte, adv. sevérely, rigidly, harshly 

Severare, sevrare, va. 4. (ani.) to séver 

Severità, -Ade, -ate, sf. sevérity, rigour 

Sevéro, -a, adj. sevére, rigid, rigorous, aus- 
tére, sharp, harsh; stare in sul —, to be 
cold, grave, stilled, supercilious 

Sevizia, sf. (poct.) cràelty, inhumanity 

Sévo, -a, (with e open) adj. (ant.) barbarous 

Sévo (with e close) sm. tallow, sdet, fat; can- 
déla di —, a tallow candle 

Sévro, -a, adj. v. Scévro 

Sezidne, sf. cùtting, dividing, sèction 

Sezzàjo, sézzo, -a, adj. ùltimo, the last 

Sézzo, (al, da), adv. in the last piace, jastly 

Sfaccendato, -a, adj. undccupfed, idle, unem- 
pléjed, dseless, froitiess, idle, vain 

Sfacciatéccio, -a, adj. brazen-faced, impudent 


SFA 


Sfacciatiggine, sf. béldness, effrintery 
Sfacciataménte, adv, boldly, impudently 
Sfacciatélio, -a, adj. rather bold, impudent 
Sfaccialézza, sf. effrdntery, impudence 
Sfacciato, -a, adj. bold, brazeofaced, impu- 
deot ; (dei cavalli) bald, whitefaced 
Sfaciménto, sm. the falling to rbin, crhmbling 
away, decay, destriction 
Sfaldaré, va. 4. to cut Ip slices, split fo bits 
Sfaldarsi, vref. 4. toexfdliate, fallin splinters 
Sfaldato, -a, adj. exfdliated, split into bits 
Sfaldatira, sf. exfoliation 
Sfaldellàre, va, 4. to part up, wrap, enclése 
Sfallare, un. 1. ) to make a mistake, err, com- 
Sfallire, rn. 3. ) milan dreor, mistéke, miss 
Sfallénte, adf. missing, mistaking, failing 
Sfaizàre, van. 4. to parry, ward off, eltide 
Sfamare, ra. 4. to stili a person's hinger; — 
-si, to sàtisfy one’s self, cat one’s fill 
SfamAto, -a, adj. satisfied, filled, sàtiated * 
Sfangàre, rn. 1. to trudge through the mud, 
stick in the mire; — -si, to get ont of the 
Sfangato, -a, adj. got out of the mire (mire 
Sfare, v. Disfare 
Sfarfallare, vn. 4. to change from the crysa- 
lis to the mòther bitterfly state, to emérge 
from the cocdon, becdme a butterfly; —, 
(dire farfalléni), to tell idle stéries 
Sfarfallatara, sf. the emérging from the crys- 
slis state, the becéming a hutterfly 
Sfarfallone, sm. v. Parfalléne 
Sfarivare (sfarinacciàre), va. 4. to redice to 
der, to pound, to pùlverise; — -si, to 
‘ fall Into dust, get méaly 
Sfarinato, -a, adj. redbesd to powder 
Sfarzaccio, sm. great pomp, magnificence 
Sfarzo, sm. pomp, magnificence, splèndour 
Sfarzosaménte, adv. pomponsly, splèndidiy 
Sfarzosità, sf. pompousness, ostentàtion 
Sfarxòso, -a, adj. ostentatious, flashy 
Sfasciaro, va. 4. to unswAthe , auldose, dis- 
mantle; — an bambfno, to uns wathe a child; 
— le mira d'una città, to dismantle, pall 
down the walls of a town; — -si, to fall to 
riios, crimble to decay 
Sfasciato, -a, adj. unswàthed ; dismantled 
Sfasciatrice, adj. that unswàthes, dismanties 
8fasciatùra, sf. the sawing or dividing into 
thin boards, sawing, sAwdost, chips 
Sfascidme, sm. rhbbish, ruins, wreck 
Sfastidiàre, va. 4. to shake off ennui , drive 
away care; —-si,to recover one’s appetite 
Sfataménto, sm. v. Disprégio, smaceo 
Sfatàre, va. 1. to scorn, despise, disd&in 
Sfatalore, sm. despiser, scòrner, scdffer 
Sfatto, -a, adj. undòne. réined, réùted 
Sfavillaménto, sm. brilliancy, sparkling 
Sfavillante, adj. sparkling. twinkling, bright 
Sfavillanteménte, adv. spàrklingiy 
Sfavillare, en. 4. to sparkle, twinkle, glitter 
Sfavorire, va. 3. (pres.sfavorisco) to dissérve, 
to do one an ill office; to disoblige, prdja- 
dice, injure, hart 
Sfavorito, -a, adj. injured, prèjudiced 


— 87h — 


SFI. 


Sfederàre, vd. 4. to take off the plitlow-case 
Sfelàto, -a. adj. tired, fatigued, wéaried 
Sfelice, adj. v. lofelice 
Sf&ndere, va. £. irr. (part. sféseo) to cleave. 
split, divide 
fenditàra, af. v. Fenditàra 
Sféra, sf. sphere, globe, orb, ball, circle 
Sferhle, adj. sphérical, orbicular, round 
Sferétta, sf. small sphere, little globe 
Sfericaroénte, adv. sphòricaliy 
Sfericità, sf. sphericity, roQodness 
Sférico. a, adj. sphèrical, gldbular, round 
Sferistério, sna a tèonis-court 
Sferistico, -a, adj. spheristio, of balls, etc. 
Sferdide, sf. ephéraid 
Sferdne, sm. a kiod of round fishing net 
Sfèrra, xf. old fron, bérse shoes (old clothes) 
Sferrajuolàre, ra. 4. to uncloak a person, te 
rob him of hie great coat 
Bferràre, va. 4. to strike off thefrons, take cf 


the shackles, fatters, hérse-shoes, ete.; 13° 


wrench away; sforrarsi, to shake off this | 


mértal coil; te kick off or lose a bérse-shes 
Sferrato, -a, adj. uoféttered ; unshòd 
Sferratdja, sf. hArbacàn, |dop-hole 
Sfervoràto, -a, adj. becdme lakewarm, cooled 
Sférsa, sf. a whip, lash; birning ray 


Sferzàre,va. 4. to whip, Jash, flog, twinge; & | 


spur ep, instigate; to chastise; to dart 

down scorching rays 
Sferzdta, sf. alash, cot, twinge; chastisemes: 
Sferzàto, -a, adj. whipped, lashed, painished 
Sferzatére, sm. a whipper, lisher, fldgger 
Sferzino, sm. whip cord; bard strong (wiss 
Sfessatura, sf. a chiok, cleft, crack, fissare 
Sfèsso, -a, adj. split, cleft, torn asùnder 
Sfetteggiare, va. to slice, cut into slices 
Sfetteggiato, -a, adj. cut into slices, cut of 
Sfiancàre, sfiancArsi ,wrf. 4. to get weak in tha 

flanks (to barst one’s sides) to get weighed 


down, sunk ; to give way on the sides; be | 


dismantled; va. to wéaken, (to oat faak) 


Sfiancàta, sf. a thump on the side, thrast ia | 


the flank; a dash, shove, impùlsion 
Sfiancàto, -a, adj. weakened, grown féebie 
Sflandronata, v. Rodomontata (ing 


Sfiataménto, sm. breath, respiration, bréath- | 
Sfiatare, un. 4. to breatbe, respire, blow, pal 


Sflatarsi, vrf. 4. to bawi, run or work ose: 
self out of breatb, to becdme bréathiéss 
Sfiatàto, -a, adj. out of breath, exhiusted 
Sflatatéjo, sm. vent, air hole, véntilator 
Sfibbiàre, on. 4. to unbbekle, anclasp, épea 
Sfibbiàto, -a, adj. unbùckled, unclàsped 








Sfibràre, va. 4. to wéaken the fibres, to ua | 


Sfibrato, -a, adj. dnervited, wéakened (nèrv: 

Sfidaménto, sm. a challenge, deflance 

SfidAnza, sf. distrhst, mietrùst, suspicion 

Sfidàre, va, 4. to deff, to challenge, to provéi: 
to combat; un — ammalato, to give Over s 
pàtient 

— -si, wf. 4. to miatrbst, distrast, suspéct 

Sfidito,-a, adj. defied, challenged; given 
éver; mistristed, suspécted ; mistristfal 





-SFI 
Sfidatére, sm. a challenger; a defier ; he, she 
who mistrasts, distrbsts, doubts {cowed 
3fidnciato, -a, adj. distristfal, mistristful ; 
sfienSto,-a, adj. untrissed (said of loose straw) 
sfiggere, va. 2. irr. (v.Figgere) to unfix 
Sfigurdre, va. 4. to disfigure, deférm 
‘fignra&te,-fto,-a, adj. disfigored, wan 
sfilacciAre, va. 4. to unravel, unwéave, fray 
‘filacciato,-a, adj. unràvelled, frayed 
sfilAccio, sm. (surgery.) tint; thread, filament 
‘fildre, van. 4. to file off, unstring, untwist un- 
ravel; get unràvelled. hecdme frayed (back 
Sfilarsi , vr/. 4. to disband; to sprain one's 
‘flatamaénte, adr. in confhsion, in disérder 
;flAto,-a, adj. unstràng, disbàoded; alla sfi- 
lata, one after andther, in file — 
sfiogardiggine, sf. v. Iofiogardàggine 
sf. a sphynx 
RESO E I iabaeas: fainting fit, swoon 
sfinfre, va. 3. (pres. sfinisco) to finish, com- 
plate, pèrfect; to exhaust 
finito, -a, adj. exhiusted 
sflocehre, va. 4. to unravel, untwist, fray 
Sfincehto,-a, adj. unravelled, untwlsted: frayed 
Sfiocindre, va. 4. to take off the husks of grapes 
Sfiondare, va. 4. to sling. pe ang dart 
3ficodattira, sf. a great Sb, glaring falsehood 
;fioràre, va. 4. to blow off the bloom, take 
awAy tho flowers; to deflsver - (bloom 
sfioriménto, sm. the fall of the seers or 
sfiorfre, un. 3. (pres. sfiorisco ) to lose the 
flowers or bloom, to wither, fade 
sfiorito,-&t0,-a, adj. that has shed its bids- 
soms or bloom; withered, faded 
sfiorittira, sf. the fall of the bloom or blòs- 
soms ; withering, fading 
sfiréna, sf. a large sea-pike 
‘flagelldre, va. 4. v. Sfracellare 
sfucAto,-a, adj. cooled, tampered (wide 
ifoconàto,-®, adj. having the toach-hole too 
‘foderaménto, sm. unshéathing ; unifning 
‘foderare, va. 4. to take off the lining; 
unshéath 
sfoderato,-a,adf. unlined ; unshéathed, drawn 
3fogaménto, sm. exhaling, evaporation, vent 
sfogAre, va. 4. to exbale, vent, evaporate, dis- 
charge, give vent to, let eschpe; to as- 
suàge, case, lighten; — il dolére, to give 
vent to one’s grief; — la collera , to ox- 
hale, vent, breathe out one’s Anger; — la 
vendétta, to wreak vèngeance, be revénged, 
un. to evàporate, exhale, flow; lasciàte 
— il famo, let the smoke escdpe: quella 
piàga sfoga béoe, that sore runs well 
3fogataménte, adv. Openly, with alleviàtion, 
ease 
Sfogato,-2, adj. exhéled, vènted, allàyed; 
luégo —, an 6pen diry place; — stanza 
sfogata, a lotfy well vèntilated room 
3fogatdjo, sm. an dir-hole, vent, ventilàtion 
Sfoggiàre, un. 4. to be ostentatious in one's 
attire or èquipage; to wear fiàshy dress or 
érnaments, to flaunt; to excéi 
Sfoggiataménte, adv. pompously excéssively 


— 575 — 


SFO 
Sfoggiatéssa, sf. richness, fashiness, spléndour 
Sfoggiàto,-a, adj. pompous, splèndid, rich, èx- 
cellent, excdssive, immbderate, extravagant 
— adv. excessively, beydnd méasure (did, ote. 
Sfoggiatblio, -a, adj. more pdmpous , splén- 
Sféggio, sm. pomp, laxury, magnificence 
Sfogtia, sf. spàngle, foil, thio leaf of matal 
Sfogliamo, sm. exfoliation, dross of matals 
Sfoglidre, va. 4. to anléaf, to strip off leaves; 
to scale, scale off; to make bare, thin, lean 
Sfogliàre,-&rsi, un. 1. to exfoliate, fall in 
leaves 
Sfogliàta, sf. puff, crhmpet, light pasty 
Sfogliato,-a, adj. léafless, stripped, bréweed 
Sfogliétta, sf. a little leaf, thin plate, foil 
Sfognàre, un. 4. to get out of a cloaca or sink; 
to worm one’s way out of a dirty hole 
Sfogo, sm. a véntiog , exhaling , evaporation, 
jasue, vent, reliéf, ease; the fùgue of an 
arch 
Sfolgoraménto, sm. a flash, blasting, refal- 
gency (bidsting 
Sfolgorante, adj. flashing, brilliant, dAzzling, 
Sfolgorare , on. 4. to glitter or shine like the 
eléctric fitid; to lighten, to flash; va. to 
blast, precipit@e, sear, shiver, destr@ 
Sfolgorataméate, adv. dàzziingiy, excéssively 
Sfolgorato,-a, adf. brilliant, dazzling ; bidsted, 
blighted ; pompous ; excdssive 
Sfolgoreggiante, adf. dazzling, flashing 
Sfolgoreggiàre, un. 4. (poet.) v. Sfolgoràre 
Sfolgorio, sm. v. Sfolgoraménto; a bound, 
skip, start, glance, bounce 
(Sfondaménto, sm. a sinkiog in. béating down, 
bàrsting dpen ; havoc, sidughter, cirnage 
Sfondadnte, adj. roiling, or sinkiog down, not 
firm; cammino —, a miry road 
Sfondare , van. 4. to crash or sink in; to 
beat or sway down; — una càsa co’ can- 
noni, to beat down a house; — una pérta, 
to break in a door; — uno squadréne, to 
break throngh a squadron ; (mar.) to sink, 
to send or go to the bòttom 
Sfondéto,-a, adf. bdttomless, insktiabie ; ex- 
céssive, rQined , suok , destr@ed 
Sfondo , sfondato, sm. a cove in a wall or 
eéiling, for a picture; the back ground of a 
Sfondolére, v. Sfondàre (painting 
Sfondolato,-a, adj. v. Sfondàto; un ricco —, 
a odbob, a man of greàt wèallh 
Sforacchiàre, v. Foraccbiàre 
Sformàre, va. 4. to disfigure ; deform, to unlast 
Sformataméate, adv. immdderately , immèa- 
surably, hagety (rdined 
Sformtto,-a, adj. disfigared, deformed, huge; 
Sformazibne, sf. ùgliness, deformity 
8fornàre, va. 4. to take out of the éven 
Sfornàto,-a, adj. taken oat of the dven 
Sforoiménto, sm. unfbrnishing, want, lack 
Sfornire , va. 3. (pres. sfornisco) unfkrpish, 
strip, deprive, unrig; leave unfrnished 
Sfornito,-a, adj. unfàrnished, unprovided 
Sfortuna, sf. misforlune ; v. Infortànio 
Sfortunaménto, sm. a misfirtune; reverse 


SFO 


Sfortanére, va. 4. (o make miserable, unhappy 

Sfortunàto,-a adj. unfortunate , unideky, 

Sfortunévole, unbappy, hapless (pily 

Sfortanataménte , adv. unfortunately, unbap- 

Sforzaménto, sm. force, constraint, violence; 
an éffort, endéavour, trial, atlémpt 

Sforzknte, adj. who attòmpts, who constràins 

Sforzàre, va. 4. to force, compl, constràin, to 
violate, force; to wéaken, debilitate, ua- 
nerve; — -si, urf. to strive, try, do all in 
one’s péwer, strain èvery nerve; —la véce, 
to éverstràin the voice 

Sforzataménie, adv. by force, comphisively 

Sforzaticeio,-a, adj. sshmowbat constrained 

Sforzito,-a, adf. forced, obliged, constrained, 
overstràined, dverwrdught, wéakeped; vio- 
lent, insùfferable ; fàr-fetched ; dvercharged, 
immdderate, imménse, huge 

Sforzatére, sm. forcer, compélier ; ravisher 

Sforzévole, adj. that forces, forcible, compùl- 

Sforzevolménte adv. strénuously, by force (sive 

Sférzo, sm. an dffort, strain, tag, trial 

Sfosskto, adj. ditched, entrdnched, sank 

Sfracassire, va. 1. v. Fracassàre 

Sfracellàre, sfragellàre, va. 4. to smash, shàt- 

Sfracellito, sfragellàto,-a, gg. smashed (ter 

Sfrangiàre, va. 4. to unfringe, unràvel 

8frangiatàra, sf. unravelling, unfrioging 
fratére, va. 4. to turn out of a cdnvent; — 
“si, vrf. to éecape from a monastery, doff 
the cowl 

Sfratato,-a, adj. chased, eschped from a còn- 
vent; frate — non loda il convénto, prov. 
exp. a ranaway ménk néver praises his 
convent 

Sfrattére, va. 4. to turn off, send away 

Sfraitéto,-a, adf. sent awky, turned out 

Sfràtto, sm. flight, evàsion; expùlsion; dar lo 
—, to drive awéy, expòl 

Sfregacciolére, va. 4. to rub génlly 

Sfregacciolato,-a, adj. rubbed géntly 

Sfregaménto, sm. ribbing, friction 

Sfregére, va. 4. v. Fregàre 

Sfregatdjo, sm. a rùbber 

Sfregiare, va. 4. to disadérn, disfigure, deface, 
brand; to give one a cat, slash or gash in 
the face; to throw a slur or sligma on a 
pérson, to affront or tradice him; — -si, to 
get dim, faded, wéather béaten 

ùfregiàto,-e, adj. defaced ; dishònoured 

Sfrégio, sm. a gash, cut, brand, scar; slur, 
blot, affrént, dishònour 

Sfrenaménto, sm. unrestrained self-indùlgen- 
ce; bàrefaced Impudence, unbridled lust 

Sfrenàre, va. 4. to unbridle, let loose; sfrenàr 
la lingua, to give a loose to one’s tongue; 
— -si, to throw off all restraint, to rush 
hèadiong iuto vice or folly 

Sfrenataggine RE pròfligacy , licéntious- 

Sfrenatézza ness, great lazity of mérals 

Sfrenataménte, adv. dissolately, impètuously 

Sfrenato,-a, adj. unbridied; dissolute, loose 


Fite, méte, bite, note, tibe; - fat, 


— 576 — 


SGA 


Sfrenazibne, sf. licèntiousness, libertiaisa 
Sfrenellàre, va. 4. to make a noise like réwers 
Sfringuellàre, un. 4. to chirp, carp, bàckbite 
Sfrizzàre, van.-4, v. Frizzàre 


Sfrombolàre, va. 4. to fling, thréw, cast (stones 


Sfrondaménto, sm. the stripping off the leaves, 
Sfrondàre, va. 4. to strip off the leaves 
Sfrondéto,-a, adf. uniéafed, léafiess : 
Sfrondatére,-trice, swf. he, she who uuléafs 
Sfrontàrsi, urf.3. to assime béldness, becòme 
bàrefaced, get impudent 
Sfrontataggine, ) effréntery, impudenes, as- 
Sfroptatézsa, sf. sùrance, temérity 
Sfrontataménie, adv. v. Slaccietaménte 
Sfrontaéto,-a, adj. brazenfaced, impudent 
Sfronzàre, va. 4. v. Sfrondàre (exbdust 
Sfruttàre, va. 4. to stérilize, impòverish, 


Sfruttàto,-a, adj. impòverished, exhdusted, 


stérile, barren, frditiess 
Sfucinata, sf. (vulg.) mùllitude, great nùmber 


Sfuggévole, adj. transitory, fideting ; slippery — 


Sfuggevolézsa, sf. fiéetness ; slipperiness 
Sfuggidsco,-a, adj. fagitive, fifing, vagabond, 


roving; alla sfaggidsca, stéalthily, fartively — 


Sfoggiménto, sm. flight, rboning off, avdiding 
Sfuggire, va. 3. to avaid, to fly or escépe from 


Sfuggito,-a , adj. av6ided,; escaped from, fi- — 


gilive, rambling; alla sfoggita, by the way 


Sfulgére, sm. gérgeousness, v. Sfiggio, sfàrm o 


Sfomaménto, sm. an exhaling, disappéarance 
Sfumf&pte, adj. exhaling, faming, evàporating. 
stéaming, blénding, méiting away 


SfumAre, van. 1. to fume, to steam or gooffia | 


fumes, to melt away, disappéar, to disappear 
in the misty distance; to blend the lights 
and shades, to pàint the bàck ground 
Sfumatézza , sf. the ddlicate blènding of the 
colours (in a painting) (away 
Sfumatissimo,-a, adj. well blanded; mélted 


Sfuméto, sfamméto,-a, adj. evaporated, disap- — 


péared, gone off in smoke ; mòlted away 


Sfumino, sm. (paint.) lèather or pàper mada 
into tbe form of a cone tu rub the crazono 


and make gradàtions of shades 


Sfuriàta, sf. a burst of Anger, a tèrrible bat 


shdrtlived fit of passion 
Sgabbiàre, va. 4. to uncage 


Sgabellàre, va. 4. to take (goods) out of boni | 
Sgabellàrsi, vref. 4. to get rid of, free one’s — 


self 
Sgabellàto,-a, adj. taken out of bond, paid 
Sgabellétto, -in0, sm. small stool, fò ot-stool 
Sgabéilo, sm. stool, jlatstool, small bench 
Sgabellbne, sm. a high stool, a desk stool 
Sgagliardàre, va. 4. to wéaken, debilitate 
Sgalante, adj. ungallànt, v. Sgraziàto 
SgallinAre, wn. 4. (to robheo-roosts), to bia- 

quet; make mérry, enjéy one's self 
Sgambare, un. 4. to walk quickly, tired 
Sgambato, -a, adf. withéut legs, wéary 
Sgambettàre, va. 4. to kick one’s legs abéat, 

cut capers ; to sit idle wagging one's leg 


mét, bit, not, tub; 








> far, pique, GF 





SGA 


igambettàta, ef.) a sly trick, cAper, the trip- 
3gambéltto , ame. ping up a pérson’s heels 
igambucciàto, -a, adj. with@t slockings 
ìganasciàre, va. 4. to dialocàte the jaws; — 
dalle risa, to burst with Maghing (vudg.) 
Sganasciaménto, sm. great burst of laughter 
3gangheraménto, sm.the gding off the hiages 
3gangheràre, va. 4. to unhinge, throw off the 
hinges ; to pertarb, patina passion, put out 
3gangheratàccio, -a, adj. clùmsy, dwkward 
3gangheratàggine, sf. bàshfulness, confàsion 
3gangherataménte, adv. àwkwardiy, confù- 
sedly, clùmsily, disjfintedly, excéesively 
3gangherato, -a, adf. off the hinges, out of 
joiat, spréwiing, slévenly, confàsed, àwk- 
3gannére, va. 4. v. Sisinganadre, etc. (ward 
Sgraffare, va. 4. to scratch, rob, carry off 
Sgaràre, sgarire un. 4. 3. to come off cònque- 
ror, to carry the question: va. to brave 
Sgarato, -ito, -a, adf.come off victor, winner 
Sgarbataggine Awkwardness, want of pòl- 
Sgarbatézza, sf. } ish, impoliteness, ill grace 
Sgarbataménte, adv. impolitely, &wkwardly 
Sgarbato, -a, adj. impolite, disagréeable 
Sgarbo, em. impolfteness, rusticity, dwkward- 
ness, disagréeablencss 
Sgargarizzàre, va. 4. v. Gargarizzàre 
Sgargarizzo, sm. girgariem, gargling 
Sgargiante, adj. giudy, showy, oatentAtiously 
Sgariglio, sm. (ant.) v. Sghérro 
Sgarràre, un. 4. to mistake, be mistaken, err 
Sgarràlo, -a, adj. mistàken, decéived, wrong 
Sgarrettàre, va, 4. to hamstring, hough 
Sgarròne, sm. mistake, blunder 
Sgattigliàro, va. 4. to disbirse, lay oul money 
Sgavaszére, tn. 4. to leap and scream for 
joy; to chickle, carédse, banquet, make 
mérry 
Sgemmate, va. 1. to take off the gems, jéwels 
Sgemmato, -a, adf. stripped of the gems 
Sghémbo, sm. a tortuòsity, obliquity, winding, 
créokedness ; a —, awry, in bias, oblique- 
ly, on ono side, sentiéro —, a path fall of 
windings and tirnings 
Sghémbo, -a, adf. crdoked, oblique, tértuous, 


in knéed of 


( 

Sghermire, -(rsi, van. 3. to let go, leave hold 
Sghermitére, sm. that lets loose, that frees 
Sgheronato, -a, adj. cut aslànt, in bias 
Sgherraccio, sm. a rùffian, a bùliying rascal 
Sgherrettàre, va. 4. to hàmstring, hough 
Sgbérro, sgherriglio, sm. a bully, a cht-throat 
Sgoignapàppole, sm. a hearty liugher 
Shignkre, un. 4. to laugh contèmptuously, to 

sneer; — va. to laugh at, deride 
Sgniguaszàre, on. 1. to barst into a loud de- 

risive Jaugh 
Sgnignazzaménio,sgnignazzio) loud or deris- 
Sgnignazzata, sghignata, s/. ) ive laughter 
Sabfgno, sghignùzzo, sm. v. Ghigno 
Shimbéscio, adj. in-knéed, crdoked ; a —, adv. 

athwart, aslànt, awry 





on 577 — 


SGO 


Sgittaménto, sm. v. Agitazibne, dibattiménto 
8gobbkre, un. to labour under a great bùrden; 
to be bent doùble with càrrying; to work 
hard, t@l, fag, dridge, slave 
Sgobbéne, sm. a fag, a jabérius dridge 
SgocciolaboccAli, sm. a tippler, bard drinker 
Sgocciolinte, adf. dropping, dripping 
Sgocciolàre, van, 4. todrain out the last drop; 
to distill, to drop; — il barilétto, to émpty 
one’s bùdget, tell ali 
Sgocotolato,-a,adj. drained, distilled, dropped 
Sgocciolatéjo, sm. an évesdropper, gùtter 
Sgoceiolatéra, sf. sgdcciolo ; — m. a dropping 
Sgolàto, -a, adj. thréatless; bare-necked, 
biàbbing, tattling, thle-bearing 
Sgomberaménto, sm. remdval, change of place 
Sgomberàre ) va. 4. to disenchmber of, to ro- 
Sgombrére } move out of the way, to send 
or carry off; to unclòg, to drive awày, to 
clear, free, parify; il véntosgémbera |’ dria 
d’ ogni nube, the wind frees the air of 
clouds; — on. roméve, flit; to go away, 
leave; deckmp; egomberdte da qui, bindle 
out, pack off, be off 
Sgomberàto, -bràto, -a, adj. remdved, free; 
disencùmbered _ 
Sgomberatore, -bratére, sm. remover, cléater 
Sgémbero, sgémbro, sm. reméving, expulsion 
Sgémbero ) adj. disenchmbered, unenchm- 
Sgombro, -a| bered,uncldgged, disenghged, 
remòved; free, émpty, undccupied 
Sgombinàre, va. 4. to disarrànge, disconcért, 
distarb, bàffie, thwart 
Sgombinato, -a, adj. thrown in confàsion 
Sgomentaménto, sm. discouragement, dismay 
Sgomentàre, va. 4. to dismay, alarm, detèr, 
un. orf. -si, to be dismayed, térrified, di- 
spirited, detérred 
Sgomentalo, -a, adf. frightened, discoùraged 
Sgomentévole, adj _frightfal, disheArtening 
Sgomentire, va. 3. to frighten, dishedrten 
Sgoménto, am. dismay, amàzement, alarm 
Sgominaménto, sm. disérder, confàsion 
Sgominàre, va. 4. to disòrder, put in confà- 
sion 
Sgominàto, -a, adj. disdrdered, in confàsion 
Sgominio, -ino, sm. disérder, confùsion 
Sgomitoiàre, va. 4. to unwind (a dall of thread) 
Sgomitolito, -a, adf. unwédnd, uotwisted 
Sgoafiaménto, sm. the lowering a swéiling 
Sgonfiàre, van. 4. to lower, sink, abate (a 
swelling); — fig. to bring down, hùmble 
Sgonfiàto, sgénfio, -2, adj. abated, unswòllen, 
flabby; léwered, himbied 
Sgonnellare, va. 4. to take off the pòttichats 
Syòrbia, sf. a gouge 
Sgorbiare, va. 4. to daub with ink, spot 
Sgorbio, sm. a blot, spot of ink, scrawl 
Sgorbiolina, sf. a small gouge 
Sgorgaménto, sf. overfibwing, disgorging 
Sgorgànte, adj. dverfldwing, abùundant 
Sgorgataménte, adv. abùndantiy, proftsely 


nor, ride; - fill, sòn, bull; - fire, dd ;- bf, lymph; paio, b@”, foal) fowl; ‘gom , ab 


Diz. Ital, Fagl. ba) Ediz. IV. 


Tom. Il. > 3% 


6GO 


,Bgorgkre, van. 4. to dingérge, bverfibw 
Sgérgo, am. overfibwing profbsien 
— (a) adv. abuvdentiy, proféesly 
Sgovernàto, -a, adj. (ill géverned) ill taken 
care of; badly managed, negléeted 
Sgozzbro, va. 1. to cat a parson’s throat, to 
cut épen a vein, èrepty a crop, subliow an 
losoit, pdcket an affront 
Bgozzito, -a, adj. with one’s throat cut, etc. 
Sgradévole, adj. disagréeable, nawéloome 
Sgradire, va. 3. (pres. sgradisco) to displéase, 
dislike, disgtst 
Sgradito, -a, adj. disagréeable, disiiked 
Sgrafflare, ca. 4. fo scratch, tear; eteb; to 
scratch or scrape cut, to càncel 
Sgraffiato, -a, adj. scathed, torn, etched 
Sgraffhatére, em. a pàinler in frasco 
SgrafGgnare, va. 4. ( vulg.) to steal, carry off 
Sgràfllo , sm. scratch, tear; frèeco 
Sgraffiéue, em. a great scratch. tear, rent 
Sgraffito, sm. fréseo (in black aod white) 
Sgrammaticére, va. 1.; to spéak or write un- 
grammatically; to explain grammatically 
Sgrammaticato, -a, adf. uegrammatical , ex- 
plained by grammar 
Sgrammaticatora, sf. grammatical èrror 
Sgramuflire, on. 4. (ant.) to speak gramma- 
tically (take out the grains of 
Sgranàre,va, 4. toshell, hask (seeds), to praia, 
Bgranàto, -a, adj. shelled, husked, grained 
Sgranchiàro, -fre, von. 4. 3. to shake off the 
cramp, stretch one’s limbs, rouse one’s 
ènergies ; to rouse, excite, stir op 
Sgranchiàto, -ilo, adj. roused, stirred up 
Sgranellàre, va. to stove rhisins ; to doa nùm- 
ber of things 
Sgranocchiàre, va. 4. to scranch, eat (crackers) 
Sgravaménto, sm. alleviation , éase , comfort 
Sgravare, va. 9. to dischàrge, lighten, unléad; 
to alléviate, case; sgravarsi, to lie in; la 
regina si è ugravàta d'uo principe, the 
queen has given birth to a prince 
Sgravéto, -a, adj. eased, unibaded, delivered 
Sgravidinza, af. accédchment, delivery, con- 
finement, lying in . 
Sgravidàre, un. 3. to bedelivered, tie fn 
Sgravio, sm. ease, éasing, alleviàticn, retiéf, 
dischArge: quieting; per — di cosciénza, 
to quiet one's conacience 
Sgrazia, sf. v. Disgrazia 
Sgrariataggine, sf. è wkwardoess, ill grace 
Sgraziataménte, adv. vogràcefuliy, indlegant- 
ly, wkwardly ; onlùckily, unfortunately 
Sgraziatéllo, -a, adj. rather dwkward 
Sgraziato, -a, adj. iwkward, clùmsy, ungen- 
téel, ungracefal; out of grace or favour, 
wrblebed 
Sgraziatone, -éna, adj, vary iwkward, climey, 
slévenly 
Sgretolare, va. 4. to shatter, smash, bruise 
Sgrotoléto,-a adj. broken, shattered ; smashed 
Sgretolio, sm. a shattering ; fermentation 
Sgricchiolàre, va. 4. v. Scricchiolàre 
Sgricciolo, sm. v. Scricciolo 


_ 578 — 


S6U 


Sgridaméato, sm. a scddding, repriof, rebéie 
Sgriddre, va. 4. to sobld, repréve, réprimis: 
Sgridéta, sf. a scblding ; (blbwing up, cals. 
Sgridito, -a, adj. scblded, réprimhaded 
Sgridatére, sm. a repréver, a ecoid 
Sgrido, sm. sgridita, sf. a scblding 
Sgrigiàto, -a, adf. greyish, rather grey 
Sgrigiolàre, on. 4. te laugh or gria at 
Sgrignàto, -a, adj. langhed at, made game of 
Sgroppàre, sgruppàre, va. 1. to untie a Eno: 
Sgroppàre, ve. §. to break or take off the 
erbpper 
Sgroppato, -a, adj. untied, cripperiess 
Sgrossaménio, sm. a roligh-he wing, a sketch 
Sgresstre, ea. 4. 10 rotghew; to-sketch 
Sgrossato, -a, adj. roughhewa ; skètched 
Sgrugnàrsi,vrf. to give one’s self a biew ia 
the face, to break one's sn@t 
Sgrugnita, sf. a blew in the fac: 
Seraégno, sgragnéns, sm.) (with one’s fist 
Sgruppére, ra. to untie, undo, unbisd 
Sguagtidoza, sf. v. Disuguaglidnea 
Squagliàre, va. 4. to make unéqual; disunite 
Sguagliàto, -a, adj. unéqual, diferent, unt: 
Scudglio, sm. difference, disparity; foequikity 
Sguajatàggine, s/. ek wardoese, méwkish ness 
Sguajalaménte, ado. iekwardly , saprà wlinsty 
Sguajato, -a, adj. mawkish , disgisting , odi. 
spràwling, slévealy, ponsénsical, stdapid 
Squainàre, va. 1. (mi/.} to unebéath, draw oat 
Sguainato, -a, adj. anshéathed, drawn 
Sguaicire, va. 3. v. Gaaloire 
Sguahirina, -inéila, sf. a stréet-walker ; poor 
wench 
Sgudncia, sf. check (of the bridle), twinge 
Sguancidre, va. 4. to break ibe jaws 
Sgudnocio, scincio, sm. s slope, slant, cross- 
cut; a scàncio, asibpe, aslant; athwart 
Sguaraguardére, va. 4. (anf.) to look at intàatiy 
Sguaraguàrdia, sf. v. Avantiguardia 
Sguardaménto, sm. look, glance, turn {or ex- 
pression) of the eye, cùntenance 
Sguardàre, va. 1. to look at; regàrd, estéem 
Sguardata, sf. look, c@ntenance, Aspect 
Sguardatore, sm. idoker on, behéider 
Sguardatara, sf. look, torn of the eye, regard, 
expréseion, air, mién, &spect 
Sguardévole, adj. v. Riguardévele 
Sguardo,sm.a look, glance dgie, regàrd, respact 
Sguardolino, sm.astight look, passing glance 
Sguarnito, -a, adf. anfuroished, unprovided 
Sguazzàre, van. 4. to ford; feast, lavish 
Sguazzàio, -a, adj. forded, wasted , daten up 
Sguazzatòre, sm. a rGyeteret, Master, lavisber 
Sguerctatéra, sf. a squiat eyed glance 
Sguernire, va. 3. (pres. sguernisco) to eufern- 
ish, strip, divèst 
Sguernito, -a, adj. uoftenished, stripped 
Sfugire, va. 4. to baater, ridicule, mock 
Sgufoneàre, va. 1. to make game of, laugh at 
Sguiggidre, va.{.to tear off tbe upper léather 
Sguinzagliàre , va, 1. to unoodpie, let sitp, 
uoléash ; — i choi, to let slip the dogs 
Sguinzagliéto, -a, adf. uncoupled, loose 


SGU 


Sguisciàre, un. 1. v. Guizzhre, aguizzàro 

Sguittire, vn. 3. (pres. sguittisco) te stipawiy, 
to escipe as quicksilver through the fibgers 
x as an ee! from the hand; to yelp, squeak, 

owl 

Sguirsére , un. 4. to escépe (as the eléctric 
fluid from a cloud or a fish from the band) 
to etip er frisk off, to slide or get away, 
to glance 08; to frisk, ship, bowace; — 
da létto, to jump out of bed; — in piéde, 
to start up; — di quae di la, to skip bere 
and there, to frisk aboal; egli sguizzò via 
a mézza nétie, he slipped away at midaight 

Sguseidro, va. 1. to take a thing ont of its sbell 
or busk; to shell , husk; un. to slip awfy, 
to escépe (as a spake from fits skin) 

Sgusciato, -a, adj. husked, sheited, run awiy 


, SI, adv. yes, trity; dite — 0 no, say yes or 





no; — for così; Pamo — che, ecc., I love 
her so mach that, ele ; ella canta — dolce- 
ménte, she sings 80 swéetly; —, che, instead 
of così come, tanto quanto, both; — nélia 
religiéne che nella politica, both in religion 
and politics, in religion as well as in pdl- 
itics; —, an expletive or intdnsive par 
ticle; il gram male, si è, ecc., the great 
misfirtane is, etc.; del palizzo — uscle 
fuggissi a chsa saa, he left the patace and 
ran home; — be’, — béne, yes, indéed, 
aye; lo faréte? — béne, will you do it? 
Yes, I will; yes, fndéed 

Si, pron. indef. (before, 3. pers. s. of verbs) 
one, péople, we, they, etc.; — dice, they 
say, péople say, it is said; — dovrébbe 
studiare quando — è giovane, one should 
study when one is young, we should stùdy 
when we are young; —, refi pron. himself, 
berself, etc.; — scusò col dire, be excùsed 
himadif by shying; — si before 3. pers. of 
verbs in the passive form ;\i — perdonereb. 
be, it would be forgiven you, you would be 
pardoned = 

Siamése, sm. coarse cditon cloth 

Sibarita, em. a sybarite, an effeminate man 


‘Bibilfinte, adj. hissing, whistling 


Sibilare, sibillàre, van. 4. to hiss, to egg on 
Sibilato, sibiliato, -a, adj. hissed, urged 
Sibilatore , sm. one that bisses or whistles, a 
hisser, whistler; mòcker, sedffer 
Sibilto, s{bilo, em. a hissing (sound), hiss 
Sibilla, sibiiéssa, sf. slby!, pròphetess 
Sibillino, -a, adj. sibytline, of a sibyl 
Sibill6ne, sm. a whisperer, low speaker 
Sibiléso, -a, adj. bissing, whistling sibilant 
Sicàrio, em. a cat-throat, a bired assassin 
Siccera, sf. cider 
Sicchè, sì che, adv. thus, thérefore, so that 
Sicciolo, sm, small bit (of jhiceless meat) 
Siccith , -dde , te, s/. slecity , cryness , dry 
weather, drought, aridity 
Siccome, sì come, adv. as, confdrmably, s0; 
in as much as; as soon as (v. Stbito che) 
Bicofanta, -0, sm. a sfeopbant, a tradGecr 
SicoffSro, em. a efeamore (tree) 


— B79 — 


SIG 

Sicuméra , sf. pemp, ostentition ; vell-outti- 
ciency 

Sicuraméate, adv.strely, asedredty, cèrtalniy 

Sicurknza, sf. seethrity ; asedrance, boldness 

Sicuràre, Sicuralo, v. Assicurére, assicuréto 

Sicuréaza, sf. shfety, seotirity, asséran- 

Sicurits,-ddo,-dte) ee, cértainty, ebnfidence 

Sictro, -a, adj. sure, safe, secére, out of din- 
ger, bold, firm, asstred; cléver; practised; 
cértain, indbbitabie; stare al —, to be in 
sectrity , safe, shéltered; andar sul —, to 
act withdt fear or risk 

Sieurtà , Ade, «ite, sf. sechrity, assdrance, 
confidence, cértainty; dblduess, cobrage; 
faith , hònesty, trust, promise, word; gua- 
rantée, chutica, bail 

Sideorale, adj. (astr.) sidérial, etderal 

Sideraziéne, sf. shdépu mortiGodtion ; asside- 
ràtion 

Sidéte, en. 2. (ant.) irr. v. Dsistere, risedére 

Sidéreo, -a, adj. sideral, sidérial 

Siderite, sf. (mén.) siderite, lbadstene ; (dof.) 
siderite, iron-wòrt (ontutest 

Sidi , (ant.) Sd. pers. e. prev. ind. of Sidére , 

Sido, em. inténse cold, chiliness 

Sfdro, sm. cider 

Siéda, sf. (ant.) v. Sédia 

Siéfo, sm. oge-salve 

Siopaglia, sf. a quiekset-hèdge 

Sepàre, va. 4. to hedge, encidse with a hedge 

Siepàto, -a, adj. hédged io, enoldsed 

Siépe , sf. a hedge; tenére uno a —, to keep 
one in àwe; ogoi prun fa —, dvery Iittle 

Siepòne, sm. a thick hedge (serves 

Biéro, Siéro, sm. whey, bhttermitk 

Sierosità, -de, -Ale, sf. ceròsity, walery part 

Sierdso, -3, adj. sérous, wheyish, wàtery 

Siffatto , sì fatto, -a, adj. such, so, just 80, 
exactly such, precisely similar 

Sifilide, sf. syphilis, the venérial diséace 

Sifoncino, em. a small s¥phon, tube 

Sitone, sm. a syphea, tube 

Sigillàre, va. 4. tescal, to confirm, sdtile: to 
cork, stop; — una létiera, to séal a létter; 
— -si, (ant.) to signalize one's sélf 

Sigillataménte, adv. exhetly, distinctly 

Sigili&to, -a, adj. séaled, stépped, figured 

Sigillatore, sm. séaler, one who seals 

Sigillo , am. seal, stamp, impréssion, print; 
porre il —, to affix the seal, conclade 

Signatdra, Segnatéra, sf. a tribunal at Rome 

Signéra, s/. (ant.) bidod letting, Opening a vein 

Signifero, em. etàndard-bearer, ènsign 

Sigvificaménto, sm. signification, méasing 

Significante, adj. siguifying, significant 

Significanteménte, adv. significantly 

Significhora, sf. significhlion, sense; sign 

SignifcAre, va 4. to signify, méan, dendte; 
to signify, commdnicate, Intimate, tell, 
expréss, notify 

Significativaménte, ado. expréssively 

Significativo, -a, adj. expréssive, energétic 

SignificAto, sm. signification, méaning 

— -a, adj. signified, commubinicated 


SIG 


Significatére, «trice, smf. he or she that_sig- 
nifies, exprèsses, intimates 
Significaziéue, sf. signification, mark, siga 
Signéra, sf. Madam, Mrs., a lady; — Brano, 
conoscéte quélla —? Mrs. Brown, do you 
know that }àdy? No, —, no, Ma'am;la 
mia — padrona è in campagna, my mistress 
is in the cobntry; la — Tale, Mrs. So and 
So, Mrs. Such a one 
Signoraggio, sm. v. Signoria 
Signoràzzo, -a, smf. a great Lord, great Lady 
Signòre, sm. Sir, Mr. a gdntleman; sì, — , 
yes, Sir; sig. Rossi, chi è quel —? Mr. 
Rossi, who is that gèotleman ? buon giòr- 
no, signéri, good mérning, gdntlemen; il 
signòr Talo, Mr. Such a one, Mr. So-and- 
So, il mio — (better padréne) è via di Mi- 
lano, my master is out of town, (is away 
from Milan); uno de’ primi signéri del ré- 
gno, one of the first néblemeninthe King- 
dom; néstro Signére, our (blèssed) Lord 
Signoreggévole, adj. impérious , stately , ab- 
solute (rule 
Signoreggiaménto, sm. dominion, lérdship, 
Signoreggiante, adj. ddminéering, rèigning 
Signoreggiàre, van. 4. toddminéer, rule éver, 
lord over, govern; to command, dverléok 
Signoreggiato, -a, adf. ddminéered, roiled 
Signoreggiatòre, sm. a rdler, dominator 
Signoréilo, -étlo, sm a pélty Jord or gèntleman 
Signorésco,-a, adj. of a lord, of a gèntieman, 
gèntiemanifke, gèntiemaaly, 16rdly 
Signoréssa, sf. (ant.) v. Signora 
Signorévole , adj. impérious, commanding , 
stately, lordly, néble, pentéel, distinguished 
Signoria, sf. dominion, lordship, sòvereignty, 
jurisdiction, péwer. rule, èmpire, state, 
màstery; the patricians; nd amòr nè — 
non véglion compagnia. néitber love oor 
power will bear a rival; la — vdstra, vos 
signoria, your Lérdship, your Ladyship 
Signorile adj. néble, illustrious, lérdly 
Signorilità, sf. nobility, stateliness 
Signorilménle, adv. nobly, magnificently 
Signorina, sf. a young lady, (a miss); quella 
— mi piàco, I like that young lady; come 
state — Ricci? how do you do, Mise Ricci? 
Signorfno, sm. a young gèntieman 
Signordtlo, sm. a country squfre, little lord 
Signdrso, sm. -Grto, am (ant.) his, thy lord- 
Siguozzàre, un. 4, v. Singhiozz4re (ship 
 Biléno, sm. silénua (a satyr) 
Silénte, adf. silent, still, calm, (invisible) 
Silénzio, sm. silence, pause, rest, stillness; 
far —, to keep silence; passar sdtto —, to 
pass bver in silence 
Silenziéso, -a, adj. silent, still, tranquil 
Sfleos, silermonténo, sm. (bot.) he&rtwort, 
Silére, un. irr. (lat.) to be silent (lavage 
Silfio, sm. (bot.) masterwort 
Silice, sm. a pdbbie, flint, flint-stone 
Silfceo, -a, adj. flinty, of flint, siliceous 
Siligine, sf. a sort of fine white wheat 
Sfliqua, sf. husk, shell, pod (of péase, etc.) 


— 580 — 


SIM 


Sillaba, sf. a syllable 
Sillab4re, va. 4. to spell, e}llable, promé@nce | 
Sillabico, -a, adj. syllabic, syllàbical 
Sillabitàto, -a, adj. compésed of s}llables 
Sillabo, sm. syllabus; il — papàle, the Pope: 
Sillépsi, sf. (rett.) sylldpsis (sytlabes 
Sillogismo, sm. a syllogism 
Sillogfstico, -a, adj. syliogistie, syliogist ica! 
Sillogizzare,tvn 4. to syllogize, argue tògica!ty 
Silobàlsamo, sm. wood of the balsam tree 
Silécco, sm. s@àth east wind. sirdceco 
Siloè, sm. the wood of the aloes tree 
Silvano, -a, adf. s¥lvan, roral, ristic, fàreiga 
Silvéstre, éstro, -a, adj. woody, roral, wild 
Silvéso, -a, adf. wéody, sylvan, fall of woods 
Simboleggiaménto, sm. symbolizétion 
Simboleggiànte, adj. symbolizing 
Simboleggiére, va. 1. to s}mbolfze, repressa! 
Simboleggiàto, -a, adj. symbolized | 
Simboleita } sf. confdrmity, similitude, anil- | 
Simbolità ogy, affinity, relàtion 
Simbolicaménte, adv. symbdlicalty 
Simbélico, -a, adf. symbodlical, allegérical 
Simbolismo, sm. symbolism 
Simbolizzàre, un. 4. to symbolize 
Simbolo, sm. symbol, Allegory, image, cree! 
Simetria, v. Simmetrfa 
Simia, sf. (better scimmia), an &pe 
Simiano, sm. a sort of piùm-tree 
Simigliànte, adj. like, resòmbling 
— sm. the same thing, the like 
Simigliante, ade. | in like maoner, likewise, 
Simiglianteménte } équally, also 
Simiglianza , sf. resòmblance, compàrisca, 
similitude; sigo, téken 
Simigliàre, un. 1. to be like, seem, appéar 
— va. 41. to make like, to imitate 
Simigliàrsi, vref. 4. to make one’s self like 
Simigliato, a, adf. compared, represénted 
Simigliévole, adj. resèmbliag, like 
Similàre, adj. similar; like 
Simile, am. like, fèlliow; i néstri simili, oar 
follow créatures; ogni — ama il suo —, 
prov. exp. like loves like; birds of a fèather 
— adj. similar, like, équal (flock togéther 
— adv. in like manner 
Similitudinariaménte, adv. comparatively 
Similitudioario, -a, adj. of similitude 
Similitàdine, sf. resémbiance, anàiogy, simt- 
litude, comparison (wise, too 
Similménte, adv. in the same manner, like- 
Similéro, sm. pinchbec 
Simita, sf. flatness of nose 
Simmetria, sf. symmetry, propértion 
Simo, -a, adj. flat-nosad (like a monkey) 
Simoneggiàre, va. 1. to be guilty of simony 
Simonfa, sf. simony 
Simoniacaménte, adv. with or by simony 
Simoniaco, -a ) adf. guilty of simony, obtaia- 
Simonidle ed by simony 
Simonizsàré, va. 1. Simoneggiàre 
Smonizzatòre, sf. one guilty of simony 
Simpatia, sf. s}mpatby, correspdadence of 
taste, féelings, oto., congeniàlity, of ul 








SIM 


himpatico , -a, adj. sympathétic, congénial, 
kindred, attractive, interesting, prepossèss- 
ing; that awakens sympathy, creétes a 
liking, predisposes in favour of 
impatissére, wn. 4. to sympathize 
3implice, adj. v. Sémplice 
simplicidne, sm. v. Sempliciéne 
Simplicità, sf. simplicity, càndoor ; silliness 
limplificàrsi, orf. 4. to becdme simple 
3implificaziòne, sf. simplification 
simpésico, simposiaco, -a, adf. of a banquet 
simpéòsio, sm. a great féast, banquet 
imulàcro, sm. image, likeness, stàtue, fdol 
limulaménto, sm. simulation, feint, decéit 
jimulàrdo, -a, adj. v. Simulatore 
simulàre, va. 4. to simulate, feign 
simulataménte, adv. with dissimuldtion 
jimulativo, -a, adj. simulated, feigned 
simuldto,-a,odj.feigned, dissémbled, disguised 
3imulatòre,-trice. smf. dissémbler, bypocrite 
îimulatério, adj. simulatory, of dissimuldtion 
simulazione, sf. dissimulation, feint 
simultaneità, sf. simaltaneousness =, 
limultàneo, -a, adj. simultaneous 
sinagdga, sf. syoagdgue; Jé4wish chapel 
linaléfe, -6Me, sf. chtting off the énding vowel 
jinapismo, sm, mlstard-seed (ull 
jinattantoché, sin a tanto che, adj. until, 
jinceraménte, adj. sincérely, tràly, honestly 
jinceraménto, sm. v. Sinceràrsi = - 
jincurare, va. 4. to exclhipate, exchse, justify 
— -rarsi, orf. 4. to clear up, vérify, assure ; 
to clear one’s self 
‘inceraziéne, sf. justification, defénce 
lincerità, -Ate, -Ade, sf. sincérity (pure 
lincéro, -a, adj. sincére, hònest, déwnright, 
îinchè, sin che, conf. and prep. until, tiil 
incopa,sf. sincope,fainting fit.sincope, elision 
lincopàre, va. 4. to cut off, elide, retrénch 
lincopataménte, adv. by contraction; by sin- 
lincopàto, -a, adj. cat off, contracted (cope 
sincopatàra, sf. chiling off; contraction 
ifncope, s. sincope 
lincopizzAnte, adj. fainting away 
rincopizzàre, un. 4. to faint, becdme insdnsible 
sincronismo, sm. a syocrouism 
iincrono, -a, adj. happening at the same time 
iindacaménto, sm. an accéoùnt, explanation 
rindacàre, va. 4. to look over a pérson’s ac- 
counts; to call one toa strict account; to 
check, blame, criticize, cénsare, contrél 
indacdlo , sm. an accéUat, a strict accdUnt, 
an account of one’s conduct or stéwardship ; 
the making up and giving in accéUals: an 
érder or permission, a comptrollership; 
tenére o stare a —, to call to or stand by 
an accéuat 
indacatéra, sf. the giving up of accdants 
dndaco, sm. a comptroller, inspéctor, téwa- 
clerk, règistrar; a s}adic, the chiéf ofa 
corporation ; a city magistrate 
indéresi, sf. stings of cdnscience, remdrse 
indicdle, adj. of a comptròller or (6wn-clork 
indicére, va. 4. v. Sindachre 


— 384 — 


SIN 


Sindicéto , sm. a comptrollership, the dffice 
of a syndic 

Sindone, sf. sindon, our sdviour’s shréud 

Sinéddoche, sf. (rhet.) a synedoch 

Sinédrio, sm. tke Jéwish Sanhedrim 

Sioéresi, sf. synerésis 

Sinéstro, -a, adj. v. Sinistro 

Sinfonia, #/. symphony, bàrmony, còncert 

Siughiozzàre,- ire, singhiottire, on.4. 5. to sob, 
to weep and sob; to hiccup 

Singhiozzato, -ito, -a, adj. sdbbed, gréaned 

Singhidzzo, singòzzo, sm. sob, sigh, hiccough 

Singhiozzéso, -a, adj. sdbbing , sighing, 
groaning 

Singolare, adj. 4. singular, pocdliar, unique; 
rare, dxcellent, singular ; sm. the singular 
number 

Singolareggiàre } va. 4. to particularize, de- 

Siogolarizzàre ) tail, méntion one by one 

Singoloreggiàrsi ( vr/.4. to affect singularity, 

Singolarizzàrsi { make one’s self remarked 

Singolarità, -Ate, -Ade, sf. singulàrity, ràrity 

Singolarménte, adv. particulariy, siogularly 

Sfagolo, sm. each, each one in particular; per 
—, singly, individually, one by one; tatti 
e singoli, all and each 

Singozzàre, tn. 4. v. Singhiozzàre 

Singàlto, sm. sob, sigh, hiccup 

Siniscalcàto, sm. a séneschal’s jurisdiction, 
the post of a mailre d’ hotel 

Siniscalchia, s/, a seneschal'e jurisdiction 

Siniscalco, sm. a major-ddmo, maitre d'hotel, 
a stéward; a Lord high stéward, a sdnes- 
chal, high, sèaeschal 

Sinistra, sf. the left, the left hand 

Sinistraménte, adj. sinistrously, unlùckily, 
éminously, hartfully, sadly, maligoantly 

Siniatrare, en. 4. lo get cròsegrained, to rage, 
storm, fame; — si, to slip, trip, make a 
false step {an inconvénience 

Sinistro, sm. a sinister or uniùcky accident; 

— -a, adj. left, léft handcd, sinister (siais- 

, rous), unibcky, untéward; lato —, the 
left side .accidénte —, a mishap, mischan- 
ce, an untoward circumstance 

Sino , prep. (of time) till, until; (of space) 
to, éven to, as far as; — a domàci, till to 
morrow; sin adèsso, sin’ora, tilt now, hì- 
therto; — ache, till, until (that); — a 
quando? till when ? how long ? sin che io 
viva, as long as I live, white I live; — al- 
l' ora della morte, tii the hour of death; 
mi accompagnò — a Lidne, he accdmpa- 
nied me lo, or as far as Lyons; sin dove? 
how far? to what point? sin qui, to this 
place, hither 

— seino, sm. two sixes (al backgammon) 

— séno, sm. (trigondmetry) a sine 

S{noco,-a, adj. of a synochus ; — sm. (med.) 
s}nochus, synocha 

SinodAle, adj. synodal, of a synod 

Sinodalménte, adv, synddically 

Sinédico, -a, adj. synddical, synodal 

Sinddio, sm. a duet 


SIN 


Sinodo, im. a synod 

Sinonimfa, s. the màking use of s}ceayme 

Sinonimiszire, va. 1. to tise s}foenims © 

Sinénimo,-a,adj. syndnymous; sm. as} aonim 

Sindpias, sf. ainoper, rbddie, red dchre 

Sindssi, sf. syndpsis, goneral view, summary 

Sindttico, -a, adj. briéf, compéeadious 

Sintàssi, s/f. s}atax 

Sintesi, e/. ayathesis 

Sintético, -a, adj. syathétic 

Sintilla, sf. v. Seintilla, etc. 

Sintoma | sfm. symptom , sign, appéarance, 

Sintomo ) conjéeture, àccidont 

Sintomatico, -a, adj. symptomatic 

Sinuosita , -ade, -Ale sf. sinudsity, whoding 

Sinuéso, -a, adj. sinuous, tdrtuous, créoked 

Sio, sm. (bot.) wator-pareley, smallage, sAilet 

Sibne, sm. a whirlwind 

Sipa (for sì,s1a) adv. yos , be it so, it is, true 

Sipario, sw. the cartain (of a théatre) 

Sire, am. (ant. lord, sir) sire 

Siréga, sf. a siren, hérmaid, (enchAntress) 

'Sirfaga, af. a syringe 

Siring&to, -a, adj. s}ringed 

Sirio, sm. (astr.) Sirius, the ddg-star 

Sirdcchia(ant. for sorélia), sf. alster,dear sister 

Sirécchiama (ant. for sordlla mia). sf. my sister 

Sirocchiévole, adj. of a sister, sisterly 

Sirecchiovolménte, ade. like a sister 

Sirdcco, sm. sdush east wind, sicdsco 

Siropétto, em. thin light s}rap 

Siropo, em. (beller sciréppo), syrup 

Sirte, sf. s}rtis, quicksand. moting saeds 

Sisamo, sm. (bot.) (white lodian corn), sés- 

Sisaro, sm. skirret, yéllow pàrsnip (ame 

Sisimbrio, sisimbro, sm. (bot.) waiter-eresses 

Sisma, sam. 2. Scisma, ecc. 

Sissizio, sm. a lot of friénde dating togèther 

Sistéma, sm. a system 

Sistemàre, va. 1. to systematize 

Sistematicaménte, adv. syslemitically 

Sistematico, -a, adf. sysleràticai, rdgular 

Sistemalizzàre, va. 4. to systomatize 

Sisto, sm. a kind of Ancient circus 

Sistole, sf. systole, contraction of the heart 

Sistro, sm. a ottbera 

Sitére, va. 4. to emit an offènsive smell 

Siteréilo, sm. a small slightly offénsive 

Sitibondo, -a, adj. vary thirsty; pàntiag for 

Sitire, van. 3. (poct.) to be thiraty, tong fer 

Sito, sm. sile, sitedtion, place, house; stench 

Situagidno; sf. siluaménto, smn. silodtion, stato 

Situàre, va. 4. to situate, place, seat, sel up 

Sîtuito, -a, adj. situated, placed; un castéilo 
— in altdra, a càsile situated on an èmi- 
nence . 

Situazione, of. siludtion, position, site, seat, 
pòstore; (polit.) —; the manoer ia which 
a bédy is placed 

Sì veraménte, adv. provided, oa condition 

Siziénte, adj, v. Sitibondo 

Blaccifre , vo. 4. to unisce, uatie, unidose, 
unwrap, deldch; -- -si, (0 unlace one's aelf 

Slacciàio, «a, adj. unlaced, wnWed loose 


n BR — 


SMA 


Sjagiro, wm. 1. toinundate, spread Ube alake 
Slanciàre, va. 4.to hurl, launch, fling, thret, 
— -si, vrf. to rush (upda), pitch (intò) 
Slanciéto, -a, adj. dicted, Sang, launched 
Slancio, sm. rush, dash, impetas, impetadsity 
Slargaménto, sm. widening, enlargement 
Slargire, va. 4. to enlarge, widen, dildte 
Slargarsi, uv/. 4. to expand, dildle, epsdad 
Slargàto, -a, adj. widened, spread, imcréased 
Slascio, sm. (ant.) a sldscio, ade. exp. impe- 
toously 
Slatinare, va, 4. to smàUer pedàalicaliy 
Slattare, va. 4. to wean, disaccasiora; break 
Slaltàto, -a, adf. weaned, disaccastomed 
Slazzerére, va. 4. lo draw or take eat, disburse 
Sléa, sf. the siedge put under a ship to draw 
her ashére 
Sledle, adj. dislGal, perfidione, traacherees 
Slealtà, af. dis!Galty, pòrfidy, tréachery 
Slogaménto,sm.the untying, untaciag, 6pening 
Slegire, va. 4. lo untie, ualdsten, unigose, 
undo 
Slegàrsi, vrf. 1. te disenthagie one’s self 
Slegàto, -a, adj. untied, loosed, parted 
Slentalùra, sf. a slackening 
Slitta sf. a sledge (carriage wilh@t wheels) 
Stogaménto, sm. a dishochtion 
Slogàre, va. 1. to dislocate, pat out of jeial; 
slogarsi na bràccio, te dislocate an arm 
Slogàto, -a, adj. dislocated, put out of jeist 
Shogalara, sf. dislocdting; patting out of Joint 
Slogg'améato, s. dislddgiag, dislddgment 
Soggiàre, vn. 4. to dislbdgo, decètap, set of, 
va. to dislddge, reuse, ehase off 
Sloggialo, -a, adj. dislodged, remdved, gone 
Slombare, va. 4. to. hurt the loins, to wéaken 
Slombéto, -a, adj, crippled in the loins, hip- 
shot; stile +, a loose slivenly style 
Slongaménto, slontanaménto, se. distanes, re- 
moéval, the géing far, béing avày 
Stontanare,va. 4. to reméve, send to a distance 
Siootanarsi, orf. to depart frem, to ream afàr 
Slontanato,-a, adj. removed, peméte, distant 
Siungdre, va. 4. to langthen, prolong; to eléa- 
gate, exténd, siretch, oke ow ; to resero, 
send off; — -si, vwrf. to léngthen, become 
ldngthened 
Slungàto,-a, adj. lèngihened, sent away 
Smaccàre, va. 4. to become crished, squashed, 
fulsome ; va. to chame, aGrout, vility 
Smaccato, -a, adj. squished; iasipid, Gat; 
rimanére —, to be fustited, te look silly, 
criveo ; lodi smacedle, fhleeme praise 
Smacchiàse, va. 1. (from micohia, a jungle, 
thicket, bush), to abandon one’s nest , Lair, 
haunt, home 3 
Smacco, sm. affrént, lasult, contémpt 
Smagaménio, sin, distraction, amizemens 
Smagire, va. 4. to mislay, dissipala, aqeia- 
der, misléad: wn. orf. — «si, vr/. to be 
amazed , astiùnded, bewildered , dishedrt- 
ened, dissipated , to err, vinder 
Smagato,-a, adj. amazed; disheartened 
Smigio, sm. v, Smancerta 


SMA 


vino —, wina that cèrries a bead 

Smagliàre , va. 4. to break the petting of a 
coat of mail, etc., to unpàck, to egg on; 
tn. to sparkle; to hègitale, get confoVnded; 
vino che smaglia, wiae that carries a bead, 
sparkling wine 

Smagliaje,-a, adj. shàitered, afraid, etc. 

Smago, sm. fright, dread, tèrror, dismay 

Smagraménto, sm. the getting thin, thinness 

Smagràra, un. 4. lo becdme thin, emacialod 

Smagratòra, sf. v. Smagraménto 

Smagriménto, sm. emasiàtion, loss of flesh 

Smagrire, en. 3. (pres. smagrisco) to get thin, 
to fall off 

Smagrito,-ato,-a adj. thin, emaciated, méagre 

Smaliziato,-a, adj. clèver, crafty, malicious 

Swallaze, ve. 4. to tear off the Miter rind, to 
husk ; — noci, to husk nats 

Smallato,-a, adj. peeled, shelled, husked 

Smallaménto, sm. enamelling, enàmel 

Smaltàre, va. 1. to enamel, cover, incrist 

Smaltato,-a, adj. enamelled, cdvered, full 

Smaltattra, af. enàmelling, enamel 

Smaltiménto, sm. concòcting, rapid digéstion, 
a sélling off, clearing Off, rapid salo 

Smalliro, va. 3. ( pres. smaltisco ) to digèst, 
digèst rapidly; tura into chyle; to sell off 
by retàil, to seli fast, turn into cash; — il 
vino, to sleep oae’s self séber; — un’ in- 
giùria, to ewallow down, digèet, brook an 
afrbat 

Smaltista, smaltitére, sm. an enàmeller 

Smaltito, -a, adj. digested, énded, éasy, clear 

Smallitdjo, sm. a drain, sink, séwer 

Smalto, sm. coment, mértar, enamel, smalt, 
basis, foundation , floor; mosàic; vérde —, 
enamelled green, flowery méadow; cudre 
di —, a heart of stone; paviménto a —, a 
marbled Moor; pingere in ismalto, to en- 
àmel 

Smammére, un. 4. to laugh immiderately, or 
withdut cause; — «si, urf. to melt with 
ténderness 

Smancoria, af. affécted délicacy, niceness, 
cojness, prddery, affectàtion 

Smancerdse,-a, adj. affected, éver-délicate 

SEAREINTO, va. 4. to consùme gradually, eat 
away 

Sménia, sf. mania, phrènzy, rage, rabid de- 
sire, burning wish,monàr smànie,to get crazy 

Smaniaménio, sm. frdozy, fary, rage 

Smaniante, adj. frboetic, farious, passionate 

Smanidre, va. 4. to tage, storm, be io a fary; 
to eagerly lung for, to be mad for; uno 
smàsia per amdre; uno alidado alla gola. 
some go mad for love, dthers dream of 
nothing but éaliag 

Smaniatara, sf. v. Smaania 

Smaaiylia,-iglio, efm. a bracelet 

Smaniéao,-a, adj. farions, ràbid, éager 

Smanpita, sf. v. Frétia; brigata 

Smantellaménto, am. the act of dismàoiling 

Smantellàre, va. 4. to dismantle, ta dembòlisà 


— BSF — 
imaglidgte , adj. brilliant, sparkling, bright; | 


SME 


Smantellate,-4, adj. dismantled, razed 
Smanzerdse, -a, adj. foppish , coxcdmbical , 
coquéltish, wintoa, dgling, afécied, efem- 
inale 
Smanziére, sm. a coscomb; Mon, dàsdy, fop 
Smargiassàre, wn. 4. to bùliy, héetor, bravado 
Smargiassoria, smargiassAla. 3/. bùllsiog 
Smargidsso, sm. a bècior, billy, biùsterer 
Smargiassdne, sm. acéwardly bullying fèllow 
Smarrigidoe, sf. | waodering,mislaying loss, 
Smarriménto, sm. èrror, fault, bewilder- 
meat confdsion ; swoon 
Smarrire, va. 3. (pres. smarrisco) to miss, 
Jose, mialay ; to confnd, bewilder; — -aj, 
urf. to lose one’s self or one's road, to 
slray, err, gel bewildered: — una cdsa, to 
mislay a thing; — Ja strada, to miss the 
way (dered maoner 
Smarritaméate, adv. io an érring or bewil- 
Smarrito,-a \adf. missed ,misldid miscar- 
Smarrito,-a(ant.) }ried,lost. bewildered abàsh - 
ed, cast down; pecorélle smarrite, lost 
sheep; cane —, a stray dog; léttera smar- 
rita, a lètter that has miscàrried or been 
misisid or lost 
Smascellaménto, sm. v. Sganasciaménto 
Smasceliante, adj. bursting with laughter 
Smascellàre, va. 4. to dislocate one’s jaws; — 
dalle risa, to laugh heartily, to split one’s 
sides with laughing 
Smascellataménte, adv. ràdely, coarsely 
Smascheràre, va. 4, to unmask, unveil 
Smascheràrsi, vrf. 4. to throw off the mask 
Smascherato,-a, adj. unmasked, unvèiled 
Smaschiato,-a, adj. emasculated, unmanned 
Smascio, sm. a rediodapcy of words 
Smattanàrsi, va.4.to shake off (by éating) the 
blue dévils (bricks, lo unpàve 
Smattonàre, va. 4. to lake up the tiles, or 
Swattonato,-a, adj. unpaved (hives 
Smelara, va, 4. to take tho héney from the 
Smelàlo,-a, adj. without héaey 
Smembrare, va. 4. to dismémber, take to pié- 
ces, to cut up, dissdet, carve; to séparale, 
sunder, part asunder, share, divide 
Smembr&to,-a, adj. dismèmbered, savored 
Smemoràbile,-a, 0df. unwérthy of mèmory 
Smemoràggine, sf. )forgètfulness, want of 
Smemoraménto sim. | mèmory; stupidity 
Smemorànle, adj. thal deprives of mémory 
Smemoràre, vn. 4. smemoràrsi vre/. to lose 
one's mèmory, grow siùpid, begia to dote 
Smemorataccio,-a, «dj. very forgèiful; stupid 
Smemoratàggine, s/. forgdtiulness, stupidity 
Smemoratino,-a, adj. a little giddy, béudless 
Smemoralo, a, adj. forgètful, héodiess, stupid 
Smenomare, va. 4. to dimicish, lèssen, de- 
Smentàre, va. 4. to chamfer (créaso 
Smenlicànza, sf. forgéifuloess ; oblivion 
Smealicare, umn 4 to forget, not te recolléct 
Smeaticéto,-a,adf. forgdiuten ; giddy, héedless 
Smentiménto , am. the act of giving a pérson 
the lie, or of contradicting a report or thing 
Smentire , van. 3. (pres. smentisca) to give a 





SME 


person the lie, to contradict , belie; — -si, 
vrf. to belie or contradict one's self 
Smentito,-a, adj. belfed, contradicted 
Smentitére,-trice, smf. he, she who belies, 
gives the lie, contradicts 
Smeraldino,-a, adj. of an émerald célour 
Smerdldo, sm. an dmorald 
Smeraro, va. 1. v. Nettàre, pulire 
Smerciére, va. 4. to sell, sell off 
Smércio, sm. sèlling, sale 
Smerdàre, va. 4. to spot or dirty with òrdure 
Smérgo, sm. a diver, pliùngeon, coot 
‘Smerigliàre, va. 4. to rub or polish with èmery 
Smoeriglidto,-a, adj. rubbed or polished wilh 


emery 

Bmeriglio, sm. èmery (fron-ore for polishing) ; 
a mèrlin (bird of prey); a small cànnon 

Smeriglibne, sm. a mérlia (kind of hawk) 

Smeritare, smeritéto, v. Demeritàre, otc. 

Smerlàre, va. 4. to embraider the bérders of 
cloth, linen, ete. 

Smérlo, sm. (orn.) a hobby, a bird of the 
fileon tribe; embroidery of the bérders of 
Cloth, ete. é 

Smésso,-a, adj. doffed, quitled , laid aside , 
abandoned , dbsolete; réba sméssa, thrown 
by clothes, etc.; usdnza sméssa, an obso- 
lete dsage ; épera sméssa, a work laid aside 

Sméltere, va. 2. irr. (past. smisi; part, smésso) 
to dof,throw Off, throw by, quit, lay aside, 
give éver, give up, abandon 

Smezzaménto, sm. the dividing, sharing 

Smezzàre, va. 4. to divide, cut in two, share 

Smiacio, sm. v. Smanceria 

Smidollare, va. 4. to draw out the pith or màr- 
row, to get into tho pith of a màller, to 
explain it théroughly; — -si, vrf. to rack 
or bòther one's brains about a thing | 

Smidollàto,-a, adj. dived into, marrowless 

Smigliacciàre, va. 1. to eat much of millet- 


cake 
Smilace, sm. bindweed 
Smillanota, sm. bràggart, béaster, vàunter 
Smillantàre, va. 4. v. Millantàre 
Smillantatbre, em. a bòaster, vaunter, sweil 
Smilzo,-a, adj. thin, spare, in-béllied 
Sminchionàre, va. 4. v. Minchionàre 
Sminufre, sminvito, va. 4. v. Diminuire, etc. 
Sminuitére,-trice,smf.thatdimInishes, lèssens 
Sminuzzaménto, sm. the act of cùtting into 
smàli piéces or hits, an explanation in de- 
tàil, a detàil 
Sminuzzére, va. 4. to cut into small bits, to 
hash, mince, to divide into mérsele 
Sminuzzàto,-a, adf. cut into bits, minced 
Sminuzzatére,-trice, emf. he, she that minces, 
iSmiracchiére, va. 4. v. Sbirciére (cuts in bits 
Smiràre, va. 4. (ané.) to polish, bùrnish 
Smirnio, smirno, em. (bot.) parsley of Macedon 
Smisurabile, adj. immèasurable, endrmous 
Smiturànza Î sf. imménsity, immensurabll- 
Smisuratézza ) ity, hùgeness, endrmousness 
{Smisuralaménte, adv. beydnd méasare, im- 
_Méasurably, imménsely 


— 38h — 


SMO 


Smisurato,-a, adj. unméasured, béindless , 
enérmous, huge, immbòderate, indrdipate 
Smocckre, va. 1. v. smoccolàre 
Smoccicaménto , sm. snot, mécus ; màtter 
Smoccicàre, on. 4. v. Moccicàre 
Smoccolire, va. 4. tosnuff a chadle; to behésd 
Smoccolato,-a, adj. souffed, cut or clipped of 
Smoccolatdjo, sm. smoccolatéje, fp. the snif- 
Smoccolatore, sm. a candle sniffer (fers 
Smoccolatùra, sf. the snùffings of a candle 
Smodaménto, sm. indrdinacy; unbecòa- 
{ngness (indrdinate 
Smodare, un. 4. to becéme immbdderate, or 
Smodarsi, orf. 4. to grow inérdinate, become 
immbderate, unbecdming, ansditable 
Smodataménte, adv. inmòderalety, an becém- 
ingly 
Smodkto,-a, adj. immòderate, excdssive 
Smoderaménto, sm, v. Smoderatézza 
Smoderataménte , adv. immdderately, excés- 
sively, exérbitantly 
Smoderatésza,-dnza,sf.excées immodderatencss 
Smoderato,-a, adf. immdderate, excèssire 
Smogliàre, va. 4. to deprive a man of his 
wife; — -si, orf. to get rid of one's wife 
Be a aaa single; sm. a bach- 
elor 
Smontàre, un. 4. to come down, descénd, alight: 
to fade; va. to unhérse, diaméant, undo; 
— una màcchina, to take a machine te 
pieces; cocchiére, smontiamo qui, céacbman. 
we alight here pale 
Smonat&to,-a , qdj. come down, disméanted ; 
Smorbére, va. 4. to carry off the morbifie 
matter or the diséase ; to purge, cleanse , 
purify 
Smorbàto,-a, adj. purged, cleansed, cared 
Smérfia, sf. grimace, affectation, primness , 
starchodness, affécted manners, resérve 
Smorflosétio,-a, adj. ràther affected, prim 
Smorfidso, -a, adf. affacted, disagréeabie, pria 
Smorfire, va. 3. (pres. smorfisco) to make fà- 
ces at méals, to be éver-délicate, bver-nice, 
prim (pale,change cdicar 
Smorire, un .3. frr. (part. smérto) to grow 
Smorsàre, va. 1. to take off the bit 
Smoresto, -a, adj. vobridied, loose 
Smortire, on. 3. (pres. smortisco) to grow 
pale, wan, sallow 
Smortito, -a, adj. becòme pale, sallow, wan 
Smérto, -a, adj. pale (as death), sAllow, waa, 
squalid, 4sh-céloured, bleak, dréary 
Smortòre, sm. padloness, wànness 
Smorzàre,va. 4. to extinguish, put out, quench: 
ally, calm ; — (spégnere) la candéla, to put 
out, extinguish the chndle; — calcfna, to 
slack time; — la pélvere , to lay the dust; 
— la séte, to quench thirst; — un débito, to 
extinguish a debt; — lavéce,to subdbe the 
voice, to cause it to die away by degrées 
Smors&to, -a, adj. extinguished, qeénched 
Smorsatòre, -trice, smf. he, sho who oxtin- 
guishes 
Smbssa, sf. motion, moving, movement 





SMO 


mbésso, -a, adj. moved, shiken, affacted, out 
of joint; laxéted, displaced, changed 
métta, sf. crùmbled down èarth, cramblings 
mottaménto,s».céving in, cràmbling down 
mottàre, va. 4. to roll or crumble down, to 
slink, to cave in 
movitara, sf. mòviag, mévement 
imozzare, va. 4. to lop off, trim, shorten 
imozzattra, sf. a chtting or lopping off ;shér- 
tening ; shért cut 
imoszicére, va. 4. to cut off (some member) to 
mitilate; — le pardle, to clip one's words 
imoszicato, -a, adj. métilated, maimed, cut of 
}muccidre, va. 4. to slip or fall down, toglide 
imugnere, va. 2. (past. smtnsi; pari. smbéa- 
to) to milk, dry; to dry up the hmours, 
to squeeze out the last drop, to consume, 
exhaust, drain; —si, to getdry, to consùme 
one's strength, exhaust one's resburces 
imugniménto, sm. the squeezing out juice 
3mugnitbre, sm. tax gàtherer, a bldod-shcker 
Smunfre, va. 3.to reinstàtein a charge or office 
3munfto, -a, adj. rèinatàted, restored 
3ménoto, -a, adj. drained, dry, constimed, 
exbàosted ; thin ; skinny and lean, hdllow- 
cheeked, méagre; used up 
Smubvere, va. 3. irr. (past. emdssi; part. 
smbésso) to move, shake, stir, excite, indhce, 
persuade, dissufde; lo hoe, to ldosen the 
earth; — il còrpo, to open the béwels 
Smuràre, va. 4. to uowall, diemaotle 
3mussàre, va. 4. totake off theAngles, to biùut 
Smussato; -a, | adj. without còrners, blunt, 
Smasso,-a ) mitilated, bréken, trincated 
Soamoràre, va. 4. to cure one of one's léve ; 
— -si, to get cared of one’s passion 
Snamorfto, -a, adj. cared of love 
Snasare, va. 4. to cut off a pèrson's nose 
Snasàto, -a, adj. withdUt a nose, noseless 
Snaturàre, va. 4. to change one's nature, make 
one unnatural, réoder inhoman 
Snaturàto, -a, adj. uonfiural, agdinst nAture 
Snebbiàre, va. 4. to scàtter the mist, dispél 
the clouds, brighten, clear up 
Sneltaménte, adv. nimbly, lithely, actively 
Snellétto, -a, adj. quick, smart, lithe, nimble 
Snellézza, sf. \ nimbleness agility, activ- 
Snellita,-Ade,-dte } ity, quickness 
Snélio, -a, adf. nimble, Agile, lithe, alért 
Snerbàre, va. 1. v. Snervàre, eco. 
Snervaméoto, sm. enervàtion, debility 
Snervàre, va. 4. to cot the nerves, to enervate 
Soervarsi, vrf. 1. to get unnèrved, énervated 
Snervatéllo, -a, adj. a litte ènervéted, làn- 
guid . 
Snervatézza, ef. w akness, dejection, languor 
Snervàto, -a, adj. enervàted, exhausted 
Snervatore, trice, smf. pérson, thing that an- 
nérves 
Snicehiarsi, urf. 4. to come out of its niche; 
to bundle out, pack off, decàmp 
GnidAre, -idre, on. 4. to quit one's nest, leave 
one’s home; va. 4. to unnéstle, to drive from 
one’s nest or home 


— 585 — 


SOC 


Snidito, -a ) adj. flown from the nest; driv- 
Snidiéto en from one’s nest or home 
Snigbittirsi, vr/. 3. (pres. mi snighittisco) to 
shake off sloth 
Snfnfio (zerbino affettàte), sm. a dandy 
Snocciolàre, va. 4. to take outthe kérnels; to 
explain or draw outin detàil; pay down; 
dole oat ' 
Snoceiolataménte, adv. cléarly, cdrofally 
Snocciolàto, -s, adj. paid in cash, cléared up 
Soodaménto, sm. untying, undoing 
Snodàre, va. 4. to untie a knot), loosen, free 
Snodàto, -a, adj. untied, ldosened, freed 
Snodatàra, sf. the articolétion of the joints 
Snominàre,va. 4. tomisname, nick-name; lake 
off one’s name 
Snovizzàre, un. 4. to end the noviciate; va. to 
sharpen, make sharp, polish, rab off the rast 
Soudare, va. 4. to bare; to unshéath 
Soudato, -a, adj. bared, unshéathed 
Sodtto, sm. lèather for thongs or straps; pha- 
ishment of the scourge, the scourge, whip 
Sodve, adj. full of suàvity, grateful to the 
mind or sense; mild, géntle, ddlicate , agrée- 
able, sweet, still, soft; tranguil, calm, mild, 
4miable, insinuating, kind, pléasing; odére 
—, a grateful odour; venticéllo —, a còol- 
ing sephyr; vino —, delicious wine; cam- 
minàr con — pàsso, to walk with a géntle 
pace 
Soave adv. ) with suàvity, géntly, mildly, 
Soaveménte} Affably, agréeably, sdfly 
Soavézza, sf. ) suàvity, swéetoess, géntle- 
Soavità Ade,ate ) ness, benignity 
Soavizzaménto, sm. v. Condiménto 
Soavizzàre, va, 4. to swéeten, make agréeable 
Soavizzàto,-a, adj. sweetened, made agréeabie 
Sobbalzàre, en. 4. (sall4re in su), to start up 
Sobbarcérsi, vnrf. 1. Losubmit (one’s self) to, 
to take upon one's self . 
Sobbarcolarsi, vnrf. 4. to gird up one's loins 
Sobbissare, sobissàre, va. 1. to submèrge 
Soabolliménto, sm. gentle bAling, ebullltion 
Sobbollire, un. 3. to boil gèntiy, simmer 
Sobbollito, -a, adj. boiled gèntiy ; simmered 
Sobbollitàra, ¢.. the act of parboiling, the 
thing pàrboiled 
Sobbérgo, sm, a sùuburb 
Sobbillàre, va. 4.to draw aside, subérn, bribe 
Sébole, sf. (poet.) children, offspring, race 
Sobriaménte adv.s6berly, tèmperately, calmly 
Sobrietà, -Ade, -ite, sf. sobriety, tèmperance 
Sébrio, -a, adj, sdber, tàmperate, moderate 
Sobdglio, subhglio, sm. sedition, commétion, 
Soccedére, van. 2. irr. v. Succédere (rising 
Socceneriecio, -a, adj. baked ùnder the dshes 
Socchiamàre, va. 4. to call in a low voice 
Socchiamato, -a, adj. called in a low voice 
Socchitdere, va. 2.irr. (past.socchibsi ; part. 
socchitso) to half shut, to leave a jar, on 
a jar, half open; (to shut) 
Socchitiso, -a, adj. half shat, on a jar 
Séccio, sm.) a hiring out of cattle; a farmer 
Séecita, sf.) (o middleman) of cattle 


SOC 


Séoco, sm. (poet.) the baskin, the sock; trà- 
Soccodégnolo, sm, a. Straccale (gedy 
Soccombénte,adj. sucohmbing, yiélding, sink- 
ing (be overcéme, worsted 
Soccombere, wn. 2. to suectimb, yiéld, sink, 
Scccorrénza, sf. ldoseness, flux 
Soecdrrore, va. 2. irr. (past. socedrsi; part. 
soccorso) to sùccour, assist, help, reliére, 
un. to récoliéct, remamber 
Soccorrévole, adj. hèlping, hélpful, auxiliary 
Soccorriménto, sm. lip, assistanee, aid 
Soccorritére, trice, smf. he, ehe who assists 
Soccorso , sm. sicoour, help, assistance, reliéf 
Socedrso, -a, adj. sueeoured, helped, relieved 
Soccetrino,-a, adj. (bot.) sòcotorine, sdcotri- 
ne; aloes —, sdcotrine Aloes 
Sociabile adj. sdciable , sécial, companion- 
Sociale able, 4miable, adabie, chatty 
Sociallsmo, sm. (polit.) sdcialism 
Socialista, smf. a sdcialist 
Socialita, sf. sociability, compioionableness 
Società, -ade, -ate, sf. society, company, s6- 
cial intercouse; a sdirée, a conversazione; 
a club, a partnership; a fridndly or com- 
mércial finion ; a society, a còmpauy; la 
— delle corse, the jockey club; una — let- 
terària, a lilerary society; una — in ac- 
comandita, una — per aziòni, a j@int stock 
company; la — della Bibbia, the Bible- 
Socinianismo, sn. socinianisa (Society 
Sociniàno, sm. a sociniaa 
Sdcio, sm. a compacion; a partner in trade; 
R. Bràno e Sécj, R. Brano and Co., (odm- 
Sdda, sf. séda, kali (pany 
Sodale, sm. a cdmrade, a companion at meals 
or pastimes, a crény 
Sodalizio, sm. cdmpany, corporation , so- 
cfety, fellowship, brétherhood, fraternity ; 
union, comménily; band, gang 
Sodaméate, adv. sdlidly, staunchly; sbrely, 
cautiously , stréagiy, stàrdliy, strésuously 
Sodaménto, sm. confirmation, bail, secùrity 
Soddre, va, 4. strangthen; consdlidate, make 
firm, to bail, prémise, guadrantée 
Sodato, -a, adj. strangthened, made firm 
Soddiaconato, sm. dignity, dffiee of subdéa- 
con, a subdéaconship 
Soddiacono, sm. a subdéacon 
Soddisfacénte, adj. satisfactory, sàtisffing 
Soddisfacenteménte, adv. satisfactorily 
Soddisfacévole, adf. satisfying 
Soddisfaciménto, sm. salisfaction, amènde 
Soddisfare, va. 4. (pres. soddisfo ; fmper fect 
soddisfacéva; past. soddisféci; part. seddi- 
sfatto) to satisfy, content; to give satisfac. 
tion, make reparation ; soddisfar al débito 
o il débito, to pay, discharge or sàtisfy a 
debt; — alsuo ébbligo, to acquit one's self 
of one's daty (sed 
Soddisfatto, -a, adj. satisfied, contènied, plea- 
Boddisfalibre, s. one that satisfies 
Soddisfattério,-a, adj. satisfactory, sàtiaffing 
Soddisfattora | sf.satiafàction, pléasure, còm- 
Soddisfazidne fort; aménods, reparition 


— 386 — 


SOF 


Séddoma, -fa, sf. sddemy, pèderasty 

Soddbtto, -a, adf.seduced, suborned, corrbptei 

Sedducitire, trice, smf. sedbcer, corrùpter 

Sodétto, -a, adf. simevbat firm, sdléd, hard 

Sodézsa, sf. salidity, firmeness, hirdnee:,com- 
pàciness, siéadiness, stdunchmess, attadfast- 
ness, stùrdineas 

Sédio, sm. (chem.) sddiam 

Sodisfare, ece. v. Soddiafàre, ec. | 

Sédo, sm. basement, a masey base, immor- 
ablu foundation ; broad baaie: secarily. 
bail; fabbricér in sul — , to build upoe a 
sure foundation; favelidre in sul —, lo tak 
sériously, speak in èarnest; pérre ia —. ts 
aòitie, establieh, resdive 

Sddo, -a, adj. em, hard, sdlid, compact: 
màssy, massive, immévable, stout, stàrds, 
stéady, sidadfast; unshiken, strong, ruv- 
bist; térra séda, untilled ground: deser 
— nella sua risoluzione, to be stéadfasi ia 
one's resolùlion ; siar —, to remàin firm; 
rimanér —, not to hold, (not to conceive) 

—, ado. firmly, sdlidly, fast; torar —, to stop 
fast, picehidr —; to knock hard 

Sofa, am. a séfa- (ira 

Sofferéate, adj. shffering, p&tient, emnduria;, 

Sofferènza , sf. sùllerance, patience, esda- 
rance; abbidte —, have pitience, bear 
with me 

Sofferévole, adj. sopportabile, tolerable 

Sofferidére, coffaritére, sm. a sùfferer 

Soferiménio. am, pùffering, patience, pain 

Sofferire,va.3.soffrire, (io aéffro, past. sofri, 
sofférsi; past,sofférto)to sù fer, bear ,eadare. 
vadergò ; to siiffor, aliéw, permit, let; nunio 
pòsso — , 1 cannot bear him; soffrice una 
jogidria, to brook an affrdat; pon le séfire 
il cuéro di dargli la ménoma offésa, she 
has not the cubrage (the beart) to give 
him the least offènce; ti soffriràbba I’ Asi- 
mo di vedérmi morire sénza ,ajutàrmi * 
could you hear to see me dying withaùl 
assisting me ? — un. to forbèar, abstdia, 
refràin; soffrire ed astanérsi, to bear acd 
forbèar (bears 

Sofferit6re, -trice, sf. he, she who sizffers or 

Suoffermare , van. 4. to pause for a memeni, 
stop a litule, bail, make a short stay 

Soffermàla, sf. a pause, stop, suspdasioa 

Soflérto, -a, adj. sùfiered, ondùred, borne 

Soffi, or sofl sm. séphi 

Sofflaméato, sm. breath, bléwing; cAlumay 

Sofliante, adf. bréathing, blowing ; exciting 

Soffiàre, sm. bléwiog, breath, respiration 

— va. 4. to blow (as the wind); to blow, pal, 
fume with rage, to excite, prompt, urge 
00; soffiàzzi il nàso, to blow one's nose; 
aprir la bècca e —, to epeak al ràndoa, 
—, to fetch and carry, to bea dòdger, in- 
former , spy; va. to blow; — il fubco, to 
blow the fice; — an commedidate, to prompt 
a player; — una pediaa , to haf a man at 
draugits 

Soffiàta, sf. a puff, breath, blast 











SOF 


Soffiàto, -a, adf. blowa, sparred on, excited 

Soffiatore, -trice, emf. blower, pròmpler 

Soffiatara, sf. blòwing, puff, breath 

Sofficeàre , va. 4. to concéal; — -si, to hide 
one's self, lark, abacònd 

sdftice, adj. soft, déway, feathery; elistic . 

soficeménte, adv. sòfuy, délicately 

sofficéate, -idate, adj. sufficiag, shtisffing, 
that su@foes, that is sufficient, Adeqeate 

Sofficenteménte, adv. sefficicatly, enodgh 

Sofficéoza, sf. sufficiency, ability, capheity; 
a —, sufficiently; esoùgh 

Soffici&nza, sofficientézza, sf. v. Sufficiéaza 

Sofficirsi, vref 3. to become soft 

Soffidtto, sm. béllows, a pair of bellews 

3Jifio, sm. a bidwing, puff, breath; — di vén- 
to, a gost of wind; a biast; in un —, in an 

Séffiola, sf. (bot.) métilot (Instant 

Soffibne, sm. bidwing pipe; blasting bèllows; 
an inférmer, a spy 

sofdoneria, sf. preshmption, pride, vanity 

Soffionétto, sm. small bèliows, little puff 

Sofflsmo, sm. v. Sofisma 

solfistico, ees. v. Sefistico, 6ec. 

soffitta, -ftto, sfm. a gàrret, attic; céiling; 
entàblement; a low room or suite of rooms 
betwéon two loflier stories, èntresole 

Soffittàre, va. 4. to build with dotresdies, to 
vault, ceil, cover 

Solfittàto, -a, adj. îrehed, vaulted, ceiled 

Sollilto, -a, adf. hidden, concéaled, ocedlt 

50 ffocaménto sm.suffochtion. choking, great 

50ffogaméato diffleutty of bréathing 

suffocante, adj. si Tochkting 

soffoc&re ) va. 4. to suffocate, stifle, choke, 

Soffogàre smother, strangle, mau! 

Soffocàto, -gàto, a, adj. sibMockted, ehoked 

Soffocazibne, soffogaziòne, sf. sulfocktion 

Sofforgiàta, sf. a handle chrried off slyly 

soffdlcere, soffdigere, v. Ripérre, sostentàre 

su fdito, -a, adj. propped, suppérted 

Sofformàto, -a, adj. vaalted, like an dvea 

Soffragàneo, -a, adf. shffragan 

Soffratta, sf. (ané.) want, pdaury 

3offréddo, -a, adf. cdidish, ràther cold 

Soffregaménto, sm. géatle ribbing, friction 

Soffregàre, un. 4. to rub slightly; to òffer 
abriptly or repéatedly; — -si, to approach, 
to solicit 

Soffregàto, -a, adj. rubbed géatly, solicited 

Sofréate, adf. v. Sofferéote 

suffribile, adf. sùfferabie, bdarable , télerable 

Sofriggere, va. 2 inv. (past colfrisei; part. 
soffritto), te fry lightly 

soffrire, van. 3, to shffer, v. sofferire 

— sm. siffering, misery, paia 

soffritére, sm. a sifferer, one that endéres 

soffritto, sm. a frieassée, ragdut 

—-a, adj. slightly fried 

Soffumicare, va. 4. to famigale; to pèrfàme 

3ofl, sm. sophi, 068 (ef Persia) 

Sofisma, sofisme, sm. a sbphism 

Sofismàre, wn. 4. to use cOphisms, to be ee- 

Solista, em. a sòphist (phistical 


— 187 — 


SOG 


Sofisteria, sf. séphietry ; v. Soflaticheria 
Sofistica, sf. sophistry 
Sofisticaménte, adv. sophistically 
Sofisticare , va. 4. to sophistisate; to adùl- 
terate (ted 
SofisticAto, -a, adj. sophisticated; adàliera- 
Sofisticherfa, sf. sophistry, càvilliag 
Sofistico, sm. a sòphist, disputani, drguer 
— -a, adj. sophiitical, cavillous, deceéitful; 
cAptious, péevish, fantastic, nnaccétalabie 
Séga, sf. v. Coréggia — (subjdécted 
Soggettàbile, adj. that can be brdught ùader, 
Soggettaménte, adv. insubjéction, submission 
Soggetlaménto, sm. subièction, servilude 
Soggettàre, va. to subject, subdùe (vient 
Soggettàto , -a, adj. subdited, made subser- 
Soggeltatòre, sm. subdber, còaquecor, ràler 
Soggettivo, -a, adj. subjéctive 
Soggétio, sm. stbject, dbject, matter, cause, 
Soggeziòne, sf. subjèctiou, constraint, dwe 
Sogghignare , tn. 1. to smile archiy, to sia- 
por, to laugh in one’s sleeve 
Sogghigno, sm. an arch smile, a simper, laugh 
Soggiacéate, adj. shbjeet, subjected , exposed 
Soggiacére, vn. 3 irr. (pres. soggiàccio; past. 
soggidequi; part. soggiaciato) to be sib- 
ject or expdsed to, to lie sader 
Soggiaciménto, sm. depdodance, submission 
Soggiogaja, sf. dew-lap (of deusts), swolling 
Soggiogaménto, sm. the subdéing, subjugation 
Soggiogàre , va. 4. to subjugate, overcome , 
bring ander ; to domiaéer, be abive, exodl 
Soggiogato, -a, adf. shbjugdted, sabdaed 
Soggiogatéee, -trice, smf. cènqueror, subdéor 
Soggiogasiéne, sf. shbjugdtion ; subddiog 
Soggidgo, sm. déwiap of anox ; a dobbie chin 
Soggiornaménto, sm. séjoura, temporary slay 
Soggiornante, adj. séjouraing, staying 
Soggiornare , va. 4. te sdjoaro, stay, live; 
loit; to look Alter, take cag of, watch, 
presérre 
Soggiorailo, -a, «dj. sdjourned, dwelt 
Soggidroo, sm. sdjourn, stay, abéde ; care 
Soggiùgnore, va. 2 irr. (pres. soggilogo; 
past.soggianai; part. soggiunto) to add, sub- 
jo, reply 
Soggiugniménto, em addition; reply ‘ 
Soggiuativo, sm. the subjunctive mood 
Soggidioto, -a, adj. added, veplied 
Soggiunziòne, s/f. v, Soggiageiméato 
Soggolàre, va. 4. to put on a Bun's néck cloth 
Soygdlo, sm. a wimple, a ano's plàited séck- 
cloth; a tacker; a throat band (vines 
Soggrottare , va. 4. to bpen the trènches fer 
Soggrottàto, -a, adj. trènehed for vines 
Soggrottatora, sf, perpendicular bank 
Sogguardére, va. 4. to look a4slity, to peop al 
Séglia , sf. (soglidre) tho threshold; a solo 
Séglio, sm. a throne ; (a tréshokd (fish) 
Ségliola, sf. a sole (séa fish) 
SognAnte, adj. dréaming, mésing, fantastica» 
ting; mépiaz 
Sognase, -drsi, van. 4. to dréam, faney, thins 
Sogahte, -a, adj. desamed, imbgined ; 





SOG 


Sognatòre, sm. dréamer, maser, visionary 

Ségno, sm. a dream, révery, wild fancy 

Sdja, sf. (silk ant. v. Séta) a sort of eléctoa- 
ry, flattery, wéedling 

Séja (dar la), va. 4. irr. to wéedle, cajéle 

Sojàre, va. i. to flatter, banter, cajdle 

Sol, s. (mus.) sol, sol fa 

Sola, sf. shàllop, small boat, skiff; soa! 

Solàjo, sm. the massy part of a floor; floor- 
IDE, the vàultiog, etc. of an èntresole, an 
éntreséle, an attic, a garret, a céiling 

Solaménte, adv. 6nly, mérely, sélely, bat 

Solandra, sf. (veter.) solandra 

Solano, sm. nightshade, banewort 

Solaro, sm. v. Solajo 

— adj. sélar, of the sun 

Solata, sf. a sin stroke, a coup de soleil 

Solatfo , sm. a place expdsed to the south, a 
shony spot; a —, to the south 

— -a, adj, exposed to the sun, sùnny 

Solàto, -a, adj. soled, néw-soled 

Sélatro, sm. mérel, nightshade 

Solcabiie, adj. that can be ploughed 

Solcaménto , sm. track, furrow, furrowing ; 
the track, course or run of a ship 

Soleére , va. 1. to furrow, turn up a ridge, 
plough; — I’ énda, to plough the deep 

Solcato, -a, adj. furrowed, pidUghed, sulcated 

Solchétto (solcéllo), sm. a small fhrrow 

Solcata, sf. a track, furrow, ridge 

Sdlcio , sm. cdnserve, presdrve , pickle; ulive 
in —, pickled dlives 

Sélco, sm. furrow, track; path, wrinkle; uscire 
del —, to get out of the right path; an- 
dar pel —, to go the right way to work 

Soldàna, sultàna, s/. the Sultana, Sùltaness 

Soldonàto,-Atico, sm. the dignity of a Sdldan 

Soldabla, sf. the estàtes of a Sòldan 

Soldaniére, sm. 2. a st{pèndiary; a bireling 

Soldano, sm. Sòldan or Sùltan (recrdit 

Soldare, va. 1. to keep (troops) on pay, to 

Soldatàccio,sm.a bad séldier, coward, poltrdon 

Soldataglia, sf. bad troops (dier 

Soldatéllo , sm. a little common; or bad sél- 

Soldaterfa, soMalésca, s/. troops, sdldiers 

Solsaroaramiolo, adv. like a séldier, sdldier- 
ike 

Soldatésco , -a, adj. sdldierly , military , vo- 
cabolo —, a military term (dier 

Soldatino, sm. a young, common, or raw sol- 

Soldato, sm. a sdldier; a private soldier 

Soldino, sm. little pènny 

Soldo, sm. an Itàlian pènny (néariy équal to 
an English half penny); pay, sòldior's pay, 
salary, stipend, wages, biro, war; a Fiò- 
rentine méasure 

Séle, sm, the sun; the sùnshioe; a year 
(poet.); ràggi del —, the sùn's rays ; lu- 
cénte come il —, stn bright; orolégio a — 
sho dial; al —o all’émbra, in the sun 
and in the shade ; fa — , the sun sbines; 
andiamo al —, let us go into the sun; egli 
ha cinquanta mila franchi al —, he has 
fifty théùsand franks in landed property ; 


— 088 — 


SOL 


porre al —, riscaldére al —, to stm; ri- 
scaldérsi al —, to sin one’s self, to biskia 
the sun 
Solécchio, sm. a pàrasél; Awning, shade 
Solecismo, sm. a sdlecism, an andmaly 
Solecizzàre, vn. 4. to use sdlecisms , to alter 
anòmalies (airing 
Soleggiaménto, sm. a hélding up to the sua; 
Soleggiante, adj. ofa brilliant géld coloar 
Soleggiàre, va. 4. to expose to the sun; to dry 
in the sun, (as grain, etc.) 
Soleggiàto, -a, adj. exposed to the san, dried 
in the sun; aired 
Solénue, adj. sdlemn, awful, grave, spléndid, 
gorgeous , sumptuous , endrmous, famous, 
skilful, extréme; pùgno —, a réùsing 
thump; sproposito —, a mònstrous mis- 
thke; mangiatòre, bevitore —, an enérm- 
ous féeder, tèrribie drinker 
Solenneggiàro, va. 1. to sdlemnize , cèlebrata 
Solenneménte, adv. sòblemnly, pdmpoasly , 
largely, gre&tly, extrémely 
Solennità, -ade, -Ate, sf. solèmnity , celebrà- 
tion; asolémnity, fastival, sdlemn fastival: 
pomp; splondour, gérgeousness 
Solennizzaméald, sm. | solemnizàtion, céle 
Solonniszzaziéne , sf. ) bration, sdlemnizing 
Solenniszàre, va. 4. to sdlemnize, cdlebrate 
Solennizzàto, -a, adj. sdlemnized, cdlebrated 
Solére, va. 2. (séglio, sudle, sogli&ma; soléta, 
ségliono) to be acchstomed or wont, to ase, 
to be in tha habit of; io non séglio dire 
una cosa e fare un’ Altra, I am not iu the 
habit of sAying one thing and déing ané- 
ther; soglio alzàrmi alle cinque, I dsually 
Solére, sm. use, chstom (rise at fira 
Solerétta, sf. an iron-sole (for shoes, etc.) 
Solérte, adj. careful , watchful, wary; wily, 
déxterous, shrewd, sharp, cièver, adréit 
Solérzia, sf. diligence, care, shirpness, skill 
Solétla, sf. a sole (for a stòcking) 
Solettaménte, adv. quite alòne ali aléne 
Solettàra, ef. sdling; soles 
Soléito, -a, adj. aléne, all aléne, quite alése 
Sélfa sf. the gàmut, the solfa, masic; batter 
la sélfa, to beat the time (matches 
Solfanàjo, adj. a séller of stiphur and of 
Solfsneria, solfatara, sf. a sulphur-mine 
Solfanéllo, solfanétto, sm. a match; a linder- 
box match; solfanéili a sfregaméato, friction 
macthes; solfanétli vulcinici, ldcipher mat- 
Solfàre, va. 4. to parify with sùlphur ches 
Solfato, sm. (chim.) shiphate 
Solfato, -a, adj. dipped in brimstone 
Solfeggiare, va. 4. to solfà, Lo sing the ghmot 
Solféggio, sm. the singing the gàmut, the sol- 
faggio 
Solfidrieo (Acido), m. (chem.) b¥drosulphéric 
Acid (sudphurated hydrogen) 
Solfo, sm. shiphur, brimstone 
Solfonàjo, solforato, -a, adj. shipharous 
Solforàto, -a, adj. sùlphured; eh!phury 
Solforatéjo, s. a place for famigating or pù- 
rifying with sùlphor 











SOL 


Solforeggiére, va. 1. to send forth sulphdreous 

Solfordso, adj. sulphérecus (fames 

Salféreo , -a, adj. of shlphur, sulphéreous 

Solférico, -a, adj. (chem.) sulphéric; étere —, 
sulphtric éther 

Solfàro. sm. (chem.) slphuret, a combination 
of stipbur with a metàllic, séline or darthy 


Sélgo, sm. v. Soleo (base 
Solfechio, sm. v. Soléechio 
Solidale, adj. v. Solidàrio 
Solidaméate, adv. sdlidiy, firmly (dation 


Solidaménto, s. the rèndering solid, consoli- 

Solidàre, va. 4. to stréngthen, consolidate 

Solidarietà , sf. tbe béing bound each for all, 
all for éach 

Solidério, -a, adj. bound for the whole; each 
responsible for all, all for each 

Solidito, -a, adj. strangthened, consdlidated 

Solidézza, sf. solidity, firmness, màs- 

Solidità -fde, Ste, sivenes, stirdiness 

Sétido, -a, adj. sdlid, firm, conslstent 

Sdlido, em. the sòlid, the substantial ; solidi- 
ty; a sélid; obbligàrsi in sélido —, to bind 
one’s self for the whole, each for ail 

Soliléquio, sm. a soliloquy 

Solimato, -a, adj. v. SublimAto 

Solinata, sf. a stn stroke, a coup de soleil 

Solingo, -a, adj. sdlilary, aléne, désert, léne- 
ly, 16nesome ; lndgo —, a retired spot; via 
solinga, a sdlitary path, a lénely way 

Solfno, s. wrist band. nèck band (of a shirt) 

Sélio, sdgtio sm. a réyal seat, a throne 

Solipede , adj. whéle-hoofed, solipedous; — 
sm. sdliped, whdle-hdofed quadroped 

Solissimo, -a, adj. quite aléne, by one’s self 

Solitariaménte, adv. sdlitarily, aléne 

Solitarietà, sf. v. Solittidine 

Solitério, -a, adf. edlitary, retfred, désert, 
lonely; udmo —, a retiring man, a sdlitary; 
ladgo —, a sdlitary place; vérmo —, tàpe- 
wòrm —; sm. sdlitary , hérmit; a sdlitdire 
(6rnament for the neck) 

Sélito, -a, adj. acchstomed, used, habituated: 
io non sono — bére mélto. Iam not accisto- 
med to drink much; fa mélto più fréddo del 
—, itis much edlder than fisual:; è il suo 
—, it is his way; al —. as Geual; all'ora s6- 
lita, at the Gsaal hour 

Solithdive, sf. a sòlitude, a sdlitary place; 
sòlitude, reliredness, retirement 

Solivago, -a, adj. fond of sdlitary walks, who 
likes to be or to wéader alone 

Sollalzàre, va. 4. to raise, lift up a little 

Sollalzàto, -a, adj. raised, lifted up a little 

Sollazzaménto, sm. v. Sollàzzo 

Sollazzànte, adf. v. Sollazzévole, festévole 

Sollazzére, va. 4. t0 amfise, divért, récreale, 
sdlace; — si, to amése or divèrt one’s sélf 

Sollazzàto, -a, adj. ambsed, divérted 

Sollaszatére, sm. an amusing fellow 

Sollazzévole, adj. pléasant, gay, amdsing 

Sollassevolménte , adj. agréeably , pleasantly 

Sollazzo, sm. amdsement, spért, recreàtion 

Sollasséso, adj. divérting , sportive, .pléasant 


— 389 — 


SOL 


Sollecherire, on. 4. (ant.) to léap for joy 
Solléeciola, s. pretty sàlad, sérrel 
Solleciéne, s. a spécies of thistle 
Sollecitaménte, adv. carefully , diligently , 
pròmptiy, réadily. © 
Sollecitaménto , sm. solicitation , instigàtion 
Sollecitàre, un. 4. to solicit, press, urge 
— wn. 4. to hasten, make hàste 
Sollecitativo, adj. soliciting, prèssing 
Sollecitàto, -a, adf. solicited, urged, pràssed 
Sollecitatére, sm. asolicitor, one who requésts, 
prèsses, hùrries; a solicitor, an attérney 
Sollecitatdra, sf solicitude, anxfety, care 
Sollecitasiéne, sf. solicitation, entréaty , suit 
Sollécito, -a, adf. solicitous, edrefa I, mindfal, 
anxious, éager; diligent, quick, prompt 
Sollecitadine, sf. quickness, haste, diligence, 
promptitude, éarliness; Industry, ingenuity; 
solicitude, care, anxfety; commission, érder 
Sollendre, va. 4. v. Allenàre 
Sollebne, am. v. Solliéne 
Solleticaménto, em. tickling, titillation 
Solleticare, va. 1, to tickle, flatter, please 
Solleticato, -a, adj. tickled, flattered, pleased 
Sollético , sm. tickling; far —, to tickle; — 
(Ag.) any thing lùdicrous, old 
Sollevaménto, sm. the ràising or héaving up; 
a rising, insurrèction, commotion, revdlt; 
ease, relief, alleviation; sollevaménto del- 
l'énde, del cuòre, the héaving of the billows, 
of the breast 


+ Sollevàre, va. 4. to raise, beave or stir up, to 


raise; to excite to rebèllion; to allavidte, 
ease , reliéve; sollévare uno da térra, to 
raise or lift a pérson from the ground; — 
-si, to rise, heave, swell up; to rise in 
arms, to unbènd one’s mind, to get lively, 
baGyant, gay i 

Sollevatézza, sf. sublimity, elevation 

Sollevàto, a, adj. raised, reliéved, risen 

Sollevatére, sm. he that raises, heaves or 
lifts up. a fàctious pèrson, a matinéer, rdbel 

Sollevaziéne , sf. elevation; rebéllion, revolt 

Sollicitaménto, sm. v. Sollecitaménto —, ecc. 

Solliévo, sm. reliéf,alleviàtion, ease, comfort 

Sollibne, em. (sole in lodne), the dog-days 

Séllo, a, adj. soft, méllow, ténder, flabby 

Sollucheraménto , sm. tickling , titillation , 
thrill of pidasure; a wish, desire, prùriency 

Sollucheràre, va. 4. to tickle, to thrill 

— tn. 4. to thrill with tènderness or joy, to 
be flushed; excited 

Sollucheràta, sf. a thrill, flush, titillàtion 

Solldchero , sm. thrill of pièasure, tickling, 
titillation; andére in —, to thrill with pléa- 
sure, to feel bigbly pléased, delighted, grà- 
tified 

Sollucheréne, adj. a wanton or lascivious 
pèrson 

Sélo, -a, adj. sole, Unique, dniy, aléne ; egli 
è sémpre —, he is Always aléne; questo è il 
— Abito ch'io ho, this is the Only coall 
have; Dio — lo sa, God aléne knows it; un 
solo Dio , one God, oné énly God; una séla 





SOL 


vòRa, duly once; da—a—, a— a—, 
téte a téte, aléne. 

Sélo, adv. (solamémte), bnly, bot, séblely; 
— che, sol che (purchè), provided that; sol 
che, (for fuorchè), exeépt, unléss ; for sol- 
tanto, énly,sdiely;— che ci consentidle,provi- 
ded you will comséat to it, if you will nly 

SolstiziAle, ério, -a, adf. solstitial (consentto it 

Solstizio, sm. sdistice 

Soltanto, ado. 6nly, sélely, but 

Soldbite, adj. sdluble, dissdlvable (sèparable) 

Solobitita, sf. solobitity, séparabteness 

Solutivo, -a, adj, sdlutive, laxative, apérient 

Solato, -a, adj. untied, esptàined, dissdlved 

Soluzténe, sf. soldtion, explanation, antfing 

Solvénte, adj. sdlvent, that dissdlves 

Solvénza, sf. solubility 

Sdlvere, pa. irr. (part. solàto) to untie, loose; 
to dissbive, meît, liquefy; to resdive, solve, 
explain; to deliver , free, absdlve; to dis- 
j@n, séver; — una questiéne, un problé- 
ma, to solve a qaéstion, reshive a problem; 
— il digidno, to break one's fast — Il de- 
sfo, to gràtiff one’s wish; — il véntre, to 
dpen the bowels; — un matriménio, to dis- 
sòlre a marriage; — un volo, to pay a vow; 
s! solvè subitaménte un gran vénto, a great 
wind sùddeniy broke loose 

Solvibile, adj (com.) sòlvent, Able to pay 

Solvibilità, sf. solvibility 

Solviméoto, sm. v. Sciogliménto 

Solvitére, sm. who antfes, resdlves, explàins 

Séma, sf. 3 back-16ad, back-bùrden; a bir- 
then, léad, weight, opprèssive weight; per 
Je vie s'acconcian le s6me, practice makes 
perfect; dnly begin, to advance is to còn- 
quer; pareggiàr le sémo, to act impartial- 
ly; quésta terréna —,this mértal coll; as6me, 
in lots, in loads 

Soméjo, -a, adj. of bùrden, birdensome 

Somàra, sf. a she ass; a dònkey; v. Asina 

Somaréllo, sm. a dbckey 

Somaro, sm. a beast of bùrden, ase, mule 

Samatologia sf. somatdlogy 

Someggiàre, va. 4. to càrry a bùrden, load 

Somélia, -étta, s/. small back bùrden, load 

Somerfa, sf. carriage, liggage, goods 

Somiére,sm. a beast of birden, shmpter,mule 

Somigliànto, adj. resembling, like, conform 

Somiglianteménte, adv. v. Simiglianteménte 

Somigliànza, sf. likenees, portrait, image 

Somigliare, van. 4. to resdmble , be like; 
compàre 

Somigliévole, adf. resémbling, like, conform 

Sdmma, sf. sum, quantity, améQot; height, 
apex, highest pitch; the som, pith, substan- 
ce, chief point; farsémma, to maitiply, 
accémulate ; levére, fare la sémma, to sim 
up, add up; in s6mma, in short, in fine 

Sommico , sm. simach tree; mordcco léatber 

Sommaménte, adv. extrémely , very much 

Sommàre, va. 4. to sum up, to add to, to cast 
up, enimerate, to come or amdènt to 

Bommariaménte, adv. shmmarily, briéfiy 


— 890 — 
Sommario, em. a stnmary; a conpinia 






80M 


Sommério, adj. sheamary , short, brief 
Sommataménte, ade. summarily, bridfy 
Sommato, sm. thal, whole, compléte sen 
Sommato, -a, adf. cast, summed, héded 1; 
Sommatére, sm. a compiler, nn èditer 
Semmérgere, va. 2 irr. ( past. vane. 
part. sommérso) to submdrge, siak , sn 
to the béttom ; drowe, overwhdim, desi-w 
— si, to sink, drown, got Sverubtine 
rhined ; — sétto le véle,to go down st m 
to finder 
Sommergibile, adj. lable to sabmersies, ri 
Sommergiménto, em. submarsion , drévwsa: 
Sommergitére, trice, smf. that subwérm 
drowns, sinks, onughifs 
Sommergitàra, sommersibae sf. subminia 
Sommersione, of. submérsion, sinking 
Semmérso, -a, adj. submèrged, drowned. ret 
Somméssa,e/. the right side of cloth, staf. « 
Sommessaméate, ads. in a ould hed voices: 
Sommessévole, adf. (antiq.) eabasissive, bi: 
Sommessiéne, sf. submiesion, obédisne: 
Sommessivo, «a, «dj. submissive, respiak 
Sommésso, -a, adj. put dader, subited, bit 
bled; con véce somméssa, in a low rac 
Sommésso, em. the longth ef the Set wit: 
thumb exténded 
ome = 2. to submit, v. seticadcr 
omministraménto, em. suppl fing, previs:: 
Somministrànte, adj. ae yet gapptviar 
Sommisistrare, va. 4. te suppi¢, afléri. 1" 
Somministrativo, -a, adj. tending to fars't 
capable of fhreisbiog or supplying 
Somministràto, -a adj. afforded, cupplied 
Somministratore, -trice, sm/ previder, pin 
Somministrazione, sf. the act of giving >- 
viding, administering, farnishing, a@or: *: 
Sommissidne, sf. submission, chédience 
Sommisia,sm. compiler (of theoldgica! veri: 
Sommità, -Ade, -hle, sf. sùmmit, tep, be:z.: 
apex; sublimity, éxcellence; la — ¢ — 
ménte, the top of a mountain; — degli 
beri, the tops of the trees 
Bémmo, sm. (sommità, sf.) the shmmit, te 
(fig.) the top, épex, icme, highest be 
aupréme degrée; (pers.) màgalte, gra 
man, worthy 
—, -a, adj. supréme, lòfty, chief, highest 
topmost, uppermost; — greàtest, mest i 
tinguished, first rate, excéedingly great 
Sémmoio, sm. (ant.) the tip of the wing 
Sommémmo, sm. a réàsing thomp toder ty 
Sommormorére, on. 4. to mùrmur tow ict: 
Sommoschpo, sm. top of the shaft (ef a pi 
Sommosciàre,vn.4 to wither a little, grow se” 
Somméscio, -a, adj. rilher withered, fhie! 
Somméssa, sf. instig&tion, drging; ceditie 
rebellion, rising, mùtiny, reveit 
Sommésso, -a, adj. moved, stirred Up, excite: 
Sommoviménto, em. ) the stimulating, st° 
Sommosidéne, s/f. ring Up; comméti:i, 
tàrbulence, rising, revdit 


Sommovitére, em. instigàtor, exelter, firebrand 


SOM 


lommudvere , va. 2. frr. (past. sommdeei ; 
part. sommbdsso) to move stirup, slimutate, 
excite, indéce; turn aside, canse to revdit 
sonibile, adj. adapted to give out sownd 
‘onagliàre, va. 4. to ring swall bells, to tlnkle 
honagliata, sf. ringtog of small bolts, tinkting 
Sonagliéra, sf. a coltar of emall belts 
lopdglio, sm. a Mttle bell, ttle tinkling dell 
for dogs, etc. a child’s rattle; a babble, 
au air bhbble ; apploeér sonigli ad uno, to 
give one a bad name, to tradàee him or her 
lonaménto, sm. riogiog, s®nding, playing 
bondate, adf. resànding, ringiag, senbrous 
ionàre, van. 4. te sound, riag , play vpon, 
strike, res®ùod; — on eérno, to blow a 
horn; — il pifno-forte, to play on the pia- 
no; — le campéne, to ring the bells; — a 
mart élio, to ring the alàrm, sound the tòc- 
sin; —a racedita, to beat the géneral, to 
sound a retréat; — a doppio, a fésta, to 
ring the chimes; to thrash, bang; — a 
a mérto, te toll;sudnano le due, the clock 
strikes two, it is striking two; sondria ad 
uno, te play one atrick; ciò sudea a fésso, 
it a has a cracked sound, it is not sound 
onata, sf. a sonàta, ne air 
lonàto, -@, adj. rang, révoded, struck 
sonatdjo, sm. (mus.) a sounding beard 
sonatore, -trice, smf. (mus.) a plàyer, a per- 
fòrmer on any instrument 
lonatura, -aziòne, sf. the act of séUndiag 
j&nco, sm. (bot.) soe thistle 
honda, s. (mar.) a s@odisg lead 
ionoria, #. the bell ofa clock (net 
lonettàcoio,-fn0, am. a poor or miserable sòn- 
lonettànte, smf. a sònnettéer 
bonettàre, va. 4. to compése, write sbnnets 
bonettatòre, -trice, sm/. a sonuettéer 
Sonetteréllo, sm. a very iudiferent sdonet 
sonetliére, -éra, sm. a writer or composer 
Sonétto, sm. a sdanet (of sonnets 
sonetluceiaccio, sm. a bed little adnnet 
sonettùccio, -dzx0. sm. a poor, weak, dali 
sonévole, adj. resending, sondrous (sdnect 
songia, sf. hòg's lard 
Sonnacchiégre, wn. 9. to slùmber, to dose 
3énnacchibni, adv. half asleep, dréwaily 
sonvacchiosaménte, adv, dréweily, sléeptly 
sonnacchibne, -a, adj. drowsy, aléepy, hèavy 
Sonnambulfsmo, s. sonvsàmbutlism 


sonnAambulo, sm. a aléep walker,sonodmbaltst | 


3onnecchiàre, sonneggiàre, un. 1. to sthmber, 
doze, sleep interrvptedly, begin to sleep 
Jonnellino, -eréllo , -étto; sm. a wap, short 
sieop, siumber, siéata; far un —, te take & 
nap (sléeping 
Sonniferaménto , sm. drowsiness, eléepiness, 
sonniferàre, sonneferàre, v. Sonnecchiàre 
Sonnifero, -a, adj. 6piate, soporific, somni- 
feron<; — sm. sléeping draught 
Sonnileròso, -&, adj. soporific, ckusing sleep 
Sonniléquio, s. talking in ene’s siéep, night 
talking ; (vers.) one who talks in his sleep 
Sénno, sm. sleep, slumber; ho —, I am siée- 


— Ii — 


SOP 


py; madjo di —, i am quite defWsy, ram 
dvercdme with sleep 
Sonnoléate, -Bnato, -a, adj. sléepy, drowsy 
Sonholéoza, sf. great dréwainese , lethargy 
Sonnottàre, on. 1. to pass the night ùnder 
cbver ; 
Sonoraméate, adv. sonbrousiy, barménioasly 
Sonorità,-Ade,-ite, sf. harmony, sonéreusness 
Sondro, -a, adj. sondrous, resSùnding, nilsy 
Séntico, -a, adj. dull, bèavy from ill health 
Sontuosaméote, adv. sbaiptuously, splèndidiy 
Sontaosita, sf. shmptuousness, magnificence 
Sontu6a0, -a, adj. shmptuous, rich, spléndid 
Soperchiaménte, av. superabuodantiy, pro- 
. fasely 
Soperchiaménto , sm. shperfidity, profésfon 
Soperchifnie, adj. sorpissing: éverbéaring , 
contumélicus; sm. an bverbèaring pérson 
Soperchiànza, sf. superabhndance; oxcdss ; 
overbéaringness , violenco, @trage: ex- 
tartion, overréaching, imp ositi on 
Soperchiére, van. 1. to surpass, excéed, excdl, 
outdo ; to go beydnd, dverpdwor, dvereéme, 
predòminate; to be Arrogant, contamdélions ; 
overbéaring ; to impése upon, dverréach , 
dvercharge, fleece, take in (surpassing 
Soperohiativo,-a,adf. 6verbèaring; friudulent, 
Soperchiàto, -a,adf. sorpàssed, impésed upòn 
Soperchiatòre, -trice, smf. an overbearing, 
person, an extértioner 
Soperchierfa, sf. Arrogant imposition, bigh- 
banded injistice, dverbéaring Insolence ; 
cold-blsoded oppréssion ; far soperchierfe, 
to opprèss, to injure arrogantly 
Soperchiévole, adj. overbèaring, impdsing , 
haughty, inshitiog ; excéasive, redandant 
Soperchievolménte, adv. excéssively, supera- 
bandaotly, immbderately, overbèaringiy 
Sopérchio, sm. excéss , superabùndance; in- 
sult, imposition, outrageous wrong ; ogni 
— rompe il copérchio, too much of one 
thing is good for ndthing 
— -a, adj. excèssive; toe great; adv. too 
much, excèssively, évermich 
Sopfre, va. 3. (pres. sopisco) to bush, loll, 
allay, calm (hashed 
Sopito, -a, adf. stilled, allayed, suppròssed, 
Sopére, sm. drowsiness, Ibthargy, sleep 
Soporifero, -a, adj. soporific, causing sleep 
Sopordéso, -a, adj. sdporous, siéepy, sideping 
Soppaleo, stm. an Attic, a gàrret 
Soppanniére, va. 4. to line, to line with cloth 
Soppannito, -a, adj. lined, covered dver 
Soppànno, sm. cloth-lining 
Soppànno, adv. ùnder the cléthes 
Soppassàre, va. 4. to withor; shrivel up 
Soppssso, -a, adf. rather dried ap or in 
Soppellire anfig.) v. Seppelifre (shéalder 
Soppéto, s. a slice of meat cut from near the | 
Sopperire, van. 3. (pres.sopperfsco)to supply, 
fhroish, make up for, shrrogate:cSver, meet; 
per — alle spese della suacleziéne ; to meet 
the expénses of his eléction, v. Supplire 
Soppestàre, va. 4. to ponnd, bruise, crash 


SOP 


Soppestito, -ésto, -a, adj. p@ànded, bruised 
Soppiàno, adv. sòftiy ; parlàr di —, to spéak 
Sopptantare, oa. 4. to supplant § (véry low 
Soppiaolatore, sm. a supplànter 
Soppiattàre, va. 4. to hide, concéal, secréte 
Suppiattato , soppiàtto, -a, adj. hidden; di 
soppiatto, sécretly, dnderhand, by stéalth 
Soppiattondccio, sm. a great impdstor, cheat 
Soppiattine, sm. a dissèmbler, doùble-déaler 
Soppidiano, soppediéno, sm. a sort of low 
fiat trunk formerly kept near the bed 
Soppiegàre, va. 4. to bend, curve, crook 
Soppòrre, va. irr. (pres. soppòngo, past. sop- 
posi ; part. soppòsto) to put, to put a thing 
under andther; to submit, eubdoe, bring 
doder; — gli émeri ad un péso, to bend 
down one’s shéuldera to take up a load ; 
— i} parto, to take andther woman's ‘child 
and make it pass for one’s own 
Sopportabile, adj. supportable, tolerable 
Sopportaménto, sm. forbéarance, patience 
Sopportinte, adf. patient, eaddring, sàffengri 
Sopportàre, va. 4. to support, sùffer, endadre, 
to bear, bear with; sopportàr Ja spésa, to 
cdver the expènso, be worth the troùble 
Sopportàto, -a, adf. supported, borne 
Sopportatére,-trice.smf. he, she that suppérts 
Sopportaziéne, sf. forbèarance, patience, tdl- 
erance; con —, with permission 
Sopportévole, adj. supportable, tòlerable 
Sopportevolménte, adv. toterably 
Soppérto, sm. toleration, tolerance 
Soppositéric, sm. supposta, /. suppdsitory 
Soppésto, -a, adf. placed ùnder, submitted 
Soppésto (pàrto), em. a suppositions child 
Soppottiére, sm. a bùsybody, méddler 
Soppozzàre, va. to plinge, submérge, drown 
Soppozzàto, -a, adj. plunged, drowned 
Soppréadere, v. Sorpréadere 
Soppréso, -8, adj. surprised, taken unwàres 
Soppréssa, sf. a presa, a mangle 
Soppressàre, va 4. to press, cylinder, squeéze, 
mangle , to do up linen, to plait, to frou; 
tooppréss, tread under foot, tormènt, afflict 
Soppressato, -a, adj. pressed, gloseed, man- 
gled, plaited, froned 
Soppressito, sm. a kind of large stasage 
Soppressatrice,sf (better stiratrice), a lanadry 
maid ; washer woman 
Soppressidne, sf. oppréssion ; supprdssion 
Sopprésso, -a, adj. suppréssed, pressed 
Sopprimere, va. 2. (past. soppréssi; part. 
sopprésso) to suppréas, oppréss, put down, 
tread under foot 
Soppridre, sm. a sùb-prior 
Sopptnto, sm. a rioning stitch, basting 
Sopra, sévra, prep. upòn, 00, abdve, dover, 
beydnd, abé@t, near; camminàre — il tétto, 
to walk upon the roof; giacére — la néda 
térra, to lie on the bare ground; — la (0 
sulla) mia (éde, upon my word; come s'è 
détto di —, as we stated abéve; vi amo — 





Fate, méte, bite, note, tabe; - fat, 


SOP 


la mia vita, I love you wore than life; — 
cinqudnta léghe, abive fifty leagues; du 
miglia — Firéore, two miles beydad Fis- 
rence; correr — il nemico, to rash ups: 
the ènemy; morir — pàrto, to die in chi} 
bed ; parlerémo — il véstro affàre, we 
talk abéat your affàir; — sdbato, — séri. 
by saturday, tdwards évening ; stàre — si 
to stand théughtfal , collécted ; andar —s¢. 
to walk upright; recirst — 38 ,to take or bricz 
upon one's sell; lavoràre — di sè, to work 
oD ono’s own accéùnt; egli è al di — di si 
mile bassézza, he’s abéve such méanness : 
portatelo di —, bring it up stairs 
Soprabbastàre, un. 4. to be more than enotgi 
Soprabbéllo, -a, adj. more than beaatifal 
Soprabbenedire , va. 3. irr. (pres. soprabbe 
nedico; past. soprabbenedissi ; part. sc- 
prabbenedétto) to bless anéw 
Soprabbestiéle, adj. more than béastly, mos 
béastly (Sverb= 
Soprabbolifre, un. 3.(pres. soprabbollisco} t: 
Soprabbondante, adj. superabùndant ,ex dber- 
ant, oxcéssive, redhodant, superfiuoas 
Soprabbondanteménte, adr. superabtodantly 
Soprabbondànza, sf. superabbndance; excéss 
Soprabbondare, un. 1. to superabdtind, to hi 
exùberant, redindant, supèrflucus 
Soprabbondévole, adj. superabùndant 
Soprabbondevolménte, adj. supèrfinousiy 
Soprabbuéno, -a, adf. dver-good, stper é- 
cellent 
Sopraccadùto, -a, adj. happened, falien ont 
Sopracchiza, sf. an éver-stdcking (shirt 
Sopraccamicia , sf. an dipper shirt, secosd 
Sopraccépo, sm, superintèodant, inspèctor 
Sopraccaricàre, va. 4. to éveridad, surchirg: 
Sopraccérico , sm. Sverbirden , surebarge , 3 
new or additional charge; an aggravation: 
— d'un bastiménto, a supercdrgo; — d'una 
disgràzia , an aggravation to an afBictica 
Sopraccérta, sf, a cover, envélope, case 
Sopracchssa, sf. the datside case (of a watch} 
Sopracceléste, adj. more than celéstial 
Sopraccennàre, va. 4. to mention, hint abire 
Sopraccenpato, -a, adj. abdve méntioned 
Sopracchiàro, -a, adj. most évident, vary clear 
Sopracchiédere, va. 2. irr. (past. sopracchié 
si; part. sopracchiésto) to ask too mach 
Sopracchidsa, sf. céver, lid, ùpper lid, covert 
Sopracciélo, sm. the téster of a bed 
Sopracciglio,sm.eye-brow, gravity, stàteliness 
Sopraccignere , va. 2. irr. (past. ropraccinsi. 
part.sopracciato) to gird dver, gird round © 
Sopraccinghia, s/. a sùrcingle; a sdécond gir 
Sopraccinto, -a, adj. giri above 
Sopracci 6, sm. superintèndant, head dirteto: 
Sopraccitére, va. 1. to cite, quote , or méntios 
before 
Sopraccitato, -a, adj. abéve méntioned 
Sopracoolénnio, sm. architrave 
Sopracedmito, sm. the chief Officer of a galley 





mét, bit, nòt, tabi>- far, pique, 69 


SOP 


lopraccomperàre, va. 4. to buy dear, to pay 
déarly for 
sopraccomperàto, -a, adf. bought too dear 
io aaa sm. head còneul; consul gdn- 
er 
}opraccopérta , sf. a cOUnterpane, cdverlet , 
quilt; ad envédlope , a cover , 6Utside cover 
jopraccérrere, va. 2. irr. (past. sopracedrsi, 
part. sopraccérso) to run again or upon 
lopraceréscere, va. 2. irr. (past. sopraceréb- 
bi; port. sopraccrescidto) to dver grow, 
lopraccuéco, sm. the cook (grow éver 
bopraddéute,sm.a buck tooth, protriding tooth 
lopraddetto,-a, adj. above méntioned 
lopraddire, va. 3. (pres. sopraddico; smper- 
fect sopraddiceva; past. sopraddissi; part. 
sopraddétto) to add to what bas been said 
sopraddéta, -dte, sf an dverplusto the déwry, 
pin money, bride’s clothes, parapherndlia 
sopraddotàle, adj. Added to the déwry 
sopraddotàre, va. 4. to give above the pértion 
lopradddito, -a, adj. too léarned, too wise 
bopraesaltato,-a, adj. highly praised; exalted 
abòve one’s merit 
sopraesaltaziéne, sf. a high encdmium 
hopraccellénte, adj, superèxcellent 
sopraemipénte, adj. superéminent 
sopraffaccia, sf. surface; v. Superficie 
Jopraffaciménto. sm. superfidity, excéss 
sopraffàre, van. 4. to dvercharge, overdò; dver- 
whelm ; overpéwer, overcòme, surpass 
Sopraffatto, -a, adf. overcharged, oppréssed, 
overdéne; dver-ripe; — dagli Anni, dall'af- 
fanno, weighed down with age, grief 
lopraffinaménto, sm. over refinement 
hopraffine,-fno,-a, adj. superfine, very fine 
boprafGorire, vn. 3 to flobrish, blossom again 
sopraggaléa, sf. a Tirkish admiral’s gAlley 
Opraggirére, tn. 4. to turn round again 
sopraggitto, sm. overcdsting, whip-stitch 
sopraggiudicare, van. 4. to ddminéer, be pre- 
dòminant; to rule, dver role 
bopraggiugnéute,adj.céming upon, happening 
sopragyidgoere, va. 4. irr. (pres. sopraggiàn 
80; past. sopraggiùosi; part. sopraggitinto) 
to come upon unexpèctedìy, to surprise, ta- 
ke unawàres; to Add, un. to sGpervéne, 
fall out, hàppen 
sopraggiugniménto, sm, a fortditous evént 
sopraggiùolo, -a, adj. happened, surprised, 
taken unawares, dvertaken, joined 
sopraggiuràre, va. 4. toswear again and again 
sopraggrànde, adj. excéedingly great , huge 
sopraggravàre, va. 1. to bverldad, sarcharge 
\opraggràve, adj. very hèavy, most griévous 
\Opragguardia, sf. the main guard; upper 
sopraindoràre, va. 4. to doùble-gilà (guard 
soprallegàre, va. 1. to allége as above 
soprallegàto, -a, adj. abdve cited, mèntioned 
soprallevàre, va. to exalt; to raise dver 
soprallodàre, va. 4. to praise excèssively 
soprallodato, -a, abéve-named, extolled 


SOP 


Sopraliéde, sf. excdssive or fulsome praise 
Soprallunàre, adf. abòve the moon 
Sopralzàre, va. 4. to raise, lift up, élevate 
Sopramfbile, adj. most Amiable, lévely 
Soprammaino , em. a blow with an uplifted 
hand; (Ag.) vexàtion, ànguish 
— adv. with an uplifted haad, haughtily, ar- 
rogaotiy; pariàr —, to lalk big; adj. ex- 
traòrdinary, dxcellent 
Soprammoaténe, sm. a single brick wall 
Soprammentovàto, -a, adj. abéve méntioned 
Soprammentovàre, va. 4.10 mantion abéve or 
as abòre 
Soprammercéto, sm. shrplus, éverplus 
Soprammétiere, va.Zirr. (past. soprammisi ; 
‘part. sopramméeso) to place or set abdve 
SOprABiRiaA Gra, adj. abéve mèasure, excàss- 
ively 
Soprammédo, adv. extrémely, excèssively 
Soprammondàno, -a, adj. ultramùndane 
Soprammontàre, van. v. to grow up, ran over 
Sopranaméate, adv. èxcellentiy, wonderfally 
Sopràoimo, adv. with animdsity ; spitefaliy 
Sopranità, sf. v. Superiorita 
Soprannarràre, va. 4. to tell, relate before 
Soprannarrato, -a, adj. related, said belbre 
Soprannàscere, un. 4. irr. (past. soprannic- 
qui; part. soprannàto) to grow upòn. near 
Soprannàto, -a, adj. born after ; grow upòn 
Soprannaturàle, adj. supernatural 
Soprannatoralménte, adv. supernàtaraliy 
Sopprannestàre, tra. 1. to ingràft opdn the 


gràft 
Soprénno, -a, adf. (ofcattle) abdve a year old 
Soprannomare, va. 4.to sirname; to nickname 
Soprannomfto, -a, adj. surnamed; nicknamed 
Soprannéme, sm. a sorname; a nickname 
Soprannominàre, va. 1. v. Sopraunomàre 
Sopraonominàto, -a, Gdf. sùrnamed; nick- 
named; aforésaid 
Soprannotànte, adj. fibating abdve, buéyaut 
Soprannotàre, va. 4. to float, be buGgant; to 
swim or be dppermost (appermost 
Soprannotato, -a, adj. swum, fidated, budyant, 
Sopranpumerério, -a, adj. superoimerary 
Soprannuotàre, un. 4. to 6verswim , float abd- 
ve; be uppermost (upper 
Sopréno, sm. counter-tenor, — adj. supérior, 
SARTAQGogna; sf. regiméntals, Gaiform, mark, 
token 


Sopraintendénte, sw. a superinièndant 
Soprantend éoza, sf. superinièndance 
Sopraintéodere, va. 2. irr. (past. soprainté- 
si; part. sopraintéso) to surpass in under- 
standing, excdl in knowledge; to ol "dea 
Soprantenditòre, -trice, smf. a saperintndant 
Soprantéso, -a, adj. superintdoded, ete. 
Sopraornàto, sm. entàblature (archit.) 
Sopraornàre, va. 4. to éver addra; to deck oat 
Soprappagare, va.4.to overpày, pay too mach 
Soprapparto, adv. at, nearthe timeof lying in 
Soprappéso, sm. additional weight, dverweight 





o 


nor, ride; - fall, sdn, ball; - fare, dò; - by, limph; pae, bi, al, 91; gom, ab 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. Il. - 38 


SOP 


Soprappiacénte, adj. most piùasing, agréeable 

un. frr. 2. (past. soprappiàn- 
si; part. soprappiànto) to 
weep bittelry, shed a flood 
of tears 

Soprappienézza, sf. overfù!ness, satiety 

Soprappiéno, -a, adj. éver-full, rhnning éver 

Soprappigliàre, va. 1. to seize updn, extért 

Soprappiù, sm. Overplus ; vi darò tre libbre 
di —, \'ll give three poueds into the bar- 


gain 
‘Soprapponénte, adf. placing upon (abdve 
Soprapponiménto , sm. apposition, placing 
Soprappòrre, va. 2. irr. {pres. soprappòngo; 
past. soprappòsi; pari. soprappdsto) to 
put updn, to place òver, to prefér ; to add, 
superadd 
Soprapportére, va. 4. to carry up, bring abdve 
Sovrapposiziéne, sf. apposition; superposition 
Soprappésta, sf. sore betwéen hoof and flesh 
Soprappésto, -a, adj. set abdve, dver ; added 
Soprappréndere,va. 2. frr. (past. soprappré- 
si; part. soprappréso) to take unawàres 
Soprappreudiménto, sm. surprise, catching 
Soprappréso,-8, adj. surprised,taken unawares 
Soprapprof6ndo, -a, adj. very deep, profound 
Sopràrco, sm. the thickness of the arch or 
bow, top of the arch (doùble 
Soprarraddoppiàre, va. 4. to more than re- 
Soprarragiontre,va. 4. tostperàdd, say beside 
Soprarrecàto,-a, adj. aférenamed, quéted be- 
fore 
Soprarrivàre, un. 4. to come apda, to happen 
Soprasàzio,adj.over satiated, dverfull, glùtted, 
Soprasbérga, sf. sdidier’s coat (shted 
Soprasbergàto, -2, adj. clad in a séldier’s 
jacket 
Sopraschiéna, sf. back band (of harness) 
Soprascritta, sf. | inseription, dirèction, ad- 
Soprascritto, sm. dréss, superscription 
Soprascritto, adj. abdve-written ; dirécted 
Soprascrivere, va. 2. irr. (poet. soprascrissi; 
part. soprascritto) to write the addréss 
Soprascriziòne, sf. saperscription, title 
Soprasforzàto, -a, adf. v. Veementissimo 
Soprasmisuràto, -a, adj, v. Smisuratfssimo 
Soprasdido, sm. éverpay, aogmentation of pay 
Sopraséma,sw. additional bùrden 6ver-chérge 
Sopraspargere, va. 2. irr. (past. sopraspàrsi; 
part. sopraspàrso) to besprinkle 
Sopraspàrso, -a, adj. besprinkled, overspréad 
Sopraspéndere, va. 2. (past. sopraspési; part. 
sopraspéso) to spend too much 
Soprasperdnza , sf. too great a hope, certain 
Soprasperàre, va. 1. to hope too much (hope 
S oprassagliénte, sm. a pilot (much 
Soprassalére, va, 4. to dOver-salt; to salt too 
Soprassalire, va. 3. to assàil unawares, to fall 
SoprassAlto, sm. reliéf, jùtting out (upon 
Sopprassapére, vn. 2. v. Strasapére 
Soprassedénte, adj. sitting, séatedabéve; de- 
laying 
Boprassedénza, sm. sospènsion, demir, delay 
Soprassedére, van. 2. to sit upòn, to ait, 


Séprappiàgnere 
Soprappidngere 


— §94 — 


SOP 


hotd sitting; lo suspènd, put off, dem=r 
delay 
Soprassegnale, sm. signal, sign, mark. [2° 
Soprassegnàre, va. 4. to mark, make a si.s 
Soprassegoàrsi, vref. 1. to wear, carry a mari 
Soprassegnato, -a, adj. marked, signed 
Soprasségno, sm. mark, token, siga, signal 
Soprasséilo; sm. additional charge. éverpics. 
sùrplus , increase ; per — alla loro dorra»- 
da, besides their demand 
Soprasseminàre, va. 4. to 66 ground vt:: 
has been alréady sowed; losow agaia, rest 
Soprasseminàto, -a, adj. sown Over upòa 
Soprassénno, sm. great good sense = (quir=: 
Soprasservire, ra. 3. to do more than 3s re- 
Soprassérvo, sin. the worst of slaves 
Soprasséte, sf. extréme thirst, great tbirst 
Sopprassfndaco , sm. the head s¥ndic, corp 
Soprasségtio, sm. architrave (trele- 
Soprasséma, sf. additional bùrden, éverchar;: 
Soprassustanza, s/f. a nòbler-sùubstance 
Soprassustaosidle, adj. séper-sabstaatial 
Soprastaménto, sm. superidrity , the br 
supérior or abòve; retàrd, delày, puttios 25 
Soprastànte, sm. survèyor, inspèctor, chief 
— adj. eminent, raised higher, set abive 
supérior, ùpper, bppermost, high. overtir. 
ping, lètfy; overbànging. impèndiog, in- 
minent; irrésolute, undecided , wavering: 
pre-éminent, impérious, ddminéeriag 
Soprastanteménte, adv. éminently, chiéfiy 
Soprastànza, sf. pre èminence ; delay, retir: 
Soprastàre, van. 1. (past. soprastéiti : par’. 
soprastàto) to stand or be abére . te staz) 
or be dver, to be higher, to overtàp, be s=- 
périor, pre èminent, to dominéer, éverlook. 
look d6wn upon , have the mistery bver. 
to rule, command, gòrern; to dvercdm: 
keep tinder; to defèr, suspènd , put off; ~ 
overbàng, impénd, be imminent; — as: 
siésso, to rise above one’s self, to stop ¢’ 
check one’s self, refrain 
Soprastévote, adj. that demtrs, refraius , de 
Soprastéria, sf. au additional history (lars 
Soprastràto, -a, adf. paved; v. Salciàto 
Sopràto, -a, adj. v. Superàto 
Soprattenére, va. 2. irr. (pres. soprattéoce 
past. sopratténai) to hold back, keep. deti:s 
Soprattendto, -a, adf. dethined. divBrted, kept 
Soprattétto, adv. upon the roof; finéstra —. 
a skf-light 
Soprattiéni, sm. a delay, deférring; a delay of 
payment, a réspite, pitting off 
Soprattatto; adv. abéve ali, prlucipally, chie?y 
Sopravanzaménto, sm. v. Sopravépzo (dr. 
Sopravanzante, adf. jùtling out; remàinite 
Sopravansére, van. 4. to stand ont, jut, pre 
jéct, advauce, remain, to excéed , surpass; 
sòmma che soprarànza, a sum remàiniog 
éver and above 
Sopravànzo, sm. sbrplus, remainder, remi:3: 
Sopravvedére, va. %. irr. (past. sopravvidi) to 
spy, obsérve càrefaliy 
Sopravvedato, -a, adj.)very chatious, prident 


SOP 


Sopravvegghiàre, un. f.to situp many nights 
Sopravvegnénte , adj. coming or happening 
unexpéctedly; following, pròximo, next 
Sopravvegnénsa, sf. happening, hap, arrival 
Sapravréndere, va. 2. to sell too dear, to exact 
Sopravvendùto, -a, adj. sold too dear 
Sopravvenénte, adj. shpervéning 
Sopravvaniménto, sm. an unforeséen svént 
Sopravvenire, un. 3. irr. (pres. sopravvéengo ; 
past. sopravvénni ; part. sopravrentto ) lo 
come unldoked for, to befal, fall out, happen 
Sopravvénto, sm. a fair wind, a wind aft; the 
windward; éssere o stare a —, avére il —, 
to he to windward, to have the advantage; 
venir —, to atthck with advantage (event 
Sopravvepita, sf. an unexpdcted arrival or 
Sopravvendto, -a, adj. arrived unexpéctedly 
Sopravvésta, éste, sf. coat of mail. sdldier’s 
cloak, disguise, veil; coat, surtoùt 
Sopravvestire, va. 3. to puton a surtodt,great- 
coat or éverdréss 
Sopravvincere, va. 2. irr. (past. sopravvinsi; 
part. sopvavvinto) to surpass, excél 
Sopravrinto, -a, adj. surpassed, excèlled 
Soprarvissùto, -a, adj. having survived 
Sopravvivénte, adj. surviving, remaining 
Sopravvivénza, sf. the surviving or oatliviug; 
survivorsbip, right of succéssion 
Sopravvivere, un. 2. irr. ( past. sopravvissi ; 
part. sopravviseato) tosurvive, outlive; sa- 
pravvisse a tutti i suoi figli, he outlived all 
Sopravvivolo, sm. béùse-leek (bis children 
Sopravvolare, un. 4. to fly over or abdve, to 
soar 
Sopreecedénte, adj. excèssive, superabindant 
Sopreccedénza, sf. excèssive abùndance 
Sopreccelléate, adj. sùper-èxcellent 
Sopredificare, va. 4. to bulld updn; to foand 
Soprewinénte,adj. super-dminent,pre-dminent 
Sopreminénza, s/f. highest eminence, superém- 
Soprésso, sovrésso, v. Sopra (inence 
Sopretéruo, -a, adj. everlàsting, withéùt end 
Soprilltstre, adj. most illùstrious 
Soprimmateriàle, adj. absolutely immatérial 
Soprinnalzàre, on. 4. v. Esaltàre, innalzàre 
SoprintellettuAle, adj. above the reach of the 
hòman intellect, sdper iotelléctual 
Soprintendénza, sf. superinténdance 
Soprinténdere, va. 2. to sdperintéad, direct 
Sopronoràto, -a, adj. highly honoured 
Scprésso , sm. exostosis; the bridge of the 
nose; a spàvin, splint; ( Ag.) ndisance, paio 
Soprossato,-a,adf. spàvined full of splints ,ecc. 
Soprumàno, -a, adj. sdperhdman 
Soprusàre, va. 4. to abùse, use ill, to mékea 
wrong, unjùst, or éverbèaring use of 
Sopréso, sm. injury, fraud, extòrlion; abdse 
of autbérity, a haughty éverbéaring act 
Soqquadràre, va. 4. to revérse, overthrow, turn 
bver, turn tòpsy tarry, put in cdnfdsion 
Soqquadràto, -a, adf. overthrown, ràined 
Seqquadro, sm, rain, destruction, confésion; 
méttere a —, to overtùrn, convilse, throw 
into confésion 1 


— 598 — 





SOR 


Sorare, va. 4. to séar, fly high; to fly mérely for 
pièasure (as the hawk) 

Sérba, sf. sèrvice, sorb apple 

Sorbecchiàre, va. 4. v. Sorbire e 

Sorbettére , va. 4. to make 4fler the manner 
of sherbet or fce-cream 

Sorbettàto, -a, adj. iced, congéaled, frozen 

Sorbettiéra, sf. an icing bbel 

Sorbettiére, sm. one who sells ices, ice-creame 
(sherbèt) , lìmonale, jèllies and such like 

Sorbétto, sm. an ice, ice eream, ice, sherbèt 

Sorbino, -a, adj. tasting like the sérb apple, 
sour 

Sorbire, va 3. (pres. sorbiseo) to sip up, suck 
in, swallow ; sorbirai un affrdénto, to awal- 
low an affrònt (apple 

Sorbitico, -a, adj. of the nature of the sérb- 

Sorbito, -a, adj. swallowed, sucked np .absérbed 

Sorbo, sm. sdrb-apple tree, sèrvice tree 

Sorbondàre, v. Soprabbondare 

Sorbéne , sm. a man who draws every thing 
into tho vortex of bis own private interests 

Séree, sdrcio, sw. a mouse (a rat) 

Sorciàja, sf. a nest of mice; a mouse’s nest 


| Sorcigiio, gm. v. Sopracciglio 


Sorcino, -a, adj. méùse céloared 

Sdrcio, sm. a mouse (a rat) 

Sorciòne, em. a large mouse, a rat 

Sorcolétto, sm.amall scion, graft (for grafting) 

Sdéreolo, em. a graft; scion 

Sorcordanza, sf. (ant.) v. Codardia 

Sorcétto, sm. sort of ancient mdrning-gown 

Sordacchiéne, sm. a pèrson that is or pre- 
ténds to be very deaf 

Sordaggine, sf. déafness 

Sordaménte, adv. withéat noise, sécretly 

Sordaméato, sm. v Sordaggine 

Sordastro, -a, adj. rather deaf, dull of héaring 

Sordellina, af. a sort of bag-pipe 

Sordétio, -a, adj. v. Sopraddétto 

Sordézza, sf. déafness, want of héaring 

Sordidaménte, adv. sérdidly , méauly, dirtily 

Sordidézza, sf. dirtiness, filthiness; méannese, 
niggardliness, sòrdidness | 

Sordidàto ) adf. sérdid, filthy, tgly, stingy, 

Sérdido, -a avaricions, niggardly 

Sordina, -in0, sfm. (mus.) a sordet, sérdine; 
sonàre la sordina, (fig.) to feign notto hear 

Sordità, ade, ite, sf. déafoess, want of héaring 

Sordfzia, sf. v. Sordidézza 

Sérdo, -a, adj. dèaf, that cannot bear; deaf, 
dead, dall, that gives out no sound; lima 
sérda, a smooth néiseless file, a sly cùn- 
ping fèllow; ricco —, a rich man who ap- 
péars poor; lantérna sòrda, a dark lantern: 
.rumbore —,adull bdllow-noise, a whispered 
report; far il —, to lend a deaf ear; nn —, 
a deaf man 

Sordomatismo, sm. dèafness and dimbnese 

Sordomtto, adj. deaf and dumb 

— sm. a pérson that is deaf and dumb 

Sorélla, sf. sister, nan, confidant, companion 

Sorellina, sf. a little sister, dear little sister 

Sorgente sf. source, drigin, comméncement 





SOR 


Sérgere, un. 2. irr. (past. sérsi ; part. sérto) 
to rise, spriog, lssue;to arise, get up, come 
or go forth, ascènd 

Sergévole, adj. rising. issoing, céming cut 

Sorgiménto. sm, a rising or arising 

Sorgindcchio, sm. the top of the knee 

Sorgitére, sm. v. Porto, foce 

Sorgiùgnere, sorgidnyere , v. Sopraggiangere 

Sorgiva, s. water wélliog up or issuing from 
a spring, living water 

Sérgo, sm. v. Sércio, tépo 

Sorgoncéllo, sm. a small scion, graft, shoot 

Sorgozzòne, sm. a prop, stay, brace, strut; a 
thump boder the chin, a blow on the wen 

Sori, sm. sory (vitridlic earth) 

Soria, sf the podtical name of Syria 

Sérice, sm. v. Sércio 

Soricigno, -a, adj.médse-cdloured 

Sorite, s/. sorites 

Sormontànte, adj. surm@ànting, rising 

Sormontàre, va. 1. to surm@nt, overcime, 
overtòp, vanquish; un. to grow, incréase; 
swell up, rise, mount get budyant 

Sormontato, -a, adf. risen, surméanted 

Sormontatére, trice, smf. one who surméants 
or surpàsses, a sarmduoter, a conqueror 

Sornacàre,-nacchiàre vn. 4. to spit,expactorate 

Sornacchio, sm. large phlegm, tigly spittle 

Soroiéne, sm. a shilen, resérved, sly man 

Sornuotàre, vn. 4. v. Sopranuotàre 

Séro, adj. sore, tènder, that bas not yet cast 
its fèathers ; raw, stapid, new, unvérsed ; 
(of horses) sérrel; am. a sdrrel horse 

Sorére. sf. poet. (ant.) v. Soréila 

Sororicida, sm. one who mbrders bis sister 

Sorpassànte, adj. surpassing, incomparable 

Sorpassàre, va. 1. to surpàss, excèl, cdnquer 

Sorpiù, sm. and adv. (soprappiù), éverp! us 

Sorportàre, va. 4. (ané.) to carry off, bear 
awày 

Sorprendénte, adj. surprising, astonishing 

Sorpréndere, va. 2. irr. (past. sorprési; part. 
sorpréso) to surprise. catch; to surprise, 
astònish; to decéive, take advantage of 

Sorprendiménto, sm. a surprise , sùrprising 

Sorprésa, sf. surprise, stràtagem, trick; s ur- 

. _ pre, astònishment, wonder 
Sorpréso, -a, adj. surprised, astébished 

Sorquidànza, s/. Arrogance; presimption 

Sorquidarsi, vre/. 4. (ant.) to grow bold, ar- 
rogant 

Sérra, sf. a pickled flank of tunny; a deffle 

Sorràdere, va. 3. to graze, scratch lightly , 
v. Radere 

Sorrecchiàre, en. 4. to listen, lend an ear, 
hearken 

Sorréggere, va. 2. irr. (past. sorréssi; part. 
sorrétto) to bear up, uphold, bear,prop up, 
support; to forbèar, check one’s self, stop 

Sorrenaménto, sm. a bank of sand at a riv- 
er's mouth 

Sorrenàre, va. 4. to form sànd- banks 

Sorridénte, adj. smiling, simpering 

Sorridenteménte, adv. smiliogiy 


SOS 


Sorridere, on. 2. irr. (past. sorrisi; pari. ser- 
riso) to smile 

Sorriso, sm. a smile, look of pièasure 

— -a, adj. smiled 

Sorrddere, va. 2. irr. (past. sorrési; part. sor- 
ròso) to gnaw by degrées; to nibble 

Sorrogare, tn. 1. to sùrrogate 

Sorsaltàre, on. 1. to jump upon, Map bver 

Sorsére, va. 4. to sip, sip up 

Sorskta, sf, v. Séreo 

Sorseggiàre, va 4. to sip, sip léisarely 

Sorsettino, sorsétto, sm. little sip, guip 

Sérso, sm. a sip, gulp, draught; ia un —, in 
a breath, at one gulp, draught 

Sérta, sf. sort, kind, spécies, mànner, way, 
hap, fund; non ha dato régola di —, he bas 
given no rule whatéver; ogni — di fritti, 
every sort of fruit 

Sérte, sorta, sf. lock, fortune, fate, destiny, 
lot, chance, hap, hazard, condition, state; 
sòrcery, divination, gettàrle sorti, to draw 
or cast lots; métter alla —, to put to bAa- 
zard; toccàr in —, to have the luck, to fall 
to one's lot; a —, per —, by chance ; aver 
—, to have a part, a lot; pigliàr —,to ser- 
mise, conjécture; conténto della sua —, con- 
ténted witb one’s lot. per mala —, unlbckily; 
mi toccò in —, it fell to my lot 

Sorteggiàre, rn. 4. to take the dogury , coa- 
shit the dracte enquire one’s lot; va. to al- 
ldt, give by lot. distribute, divide, share 

Sorteria, sf. v. Sortilégio 

Sortiére, -éra, smf. sòrcerer, sércoress 

Sortitégio, em. sércery, sdrtilege, witcherafe 

Sortil:go, sm. a diviner, a sércerer 

Sortiménto, sm. v. Assortiménto 

Sortire, va. 3. (pres. soriisco) to draw by lots; 
to divide or distribute by lots; to share, 
deal out, give; la natàra gli avéva sortito 
una felice indole, pature had given him a 
happy disposition; l'imprésa sorti il desi- 
deràto fine, the énterprise prodiced the de- 
sfred effèct; —; vn. (pres. sérto) to sally, 
to make a sòrtie; to go ont 

Sortita, sf. a sortie; choice, assértment 

Sortfto, -a, adj. fallen to one’s lot; issued. 

Sortizidne, s. a drawing lots (gone ont 

Sérto, -a, adf. arisen; v. Sòrgere 

Sortà, am. a surtoMt, a pàletot (sée 

Sorvegli&re, va. 2 to overlook, inspàct, over- 

Sorvegnénte, adf. hàppeniog cdsually 

Sorvenire, un. 3. irr. (pres. sorvéngo; past. 
sorvénni, part. sorventito) te happen, un- 
expéctedly . 

Sorvivere, van. 2. irr. (past. sorvissi; pert. 
sorvissùto) to survive, oullive 

Sorvizidto,-a, af. (ant.) addicted to all vices 

Sorvolànte, adj. fifing over, sdaring high 

Sorvolàre, un. 4. to soar high, fly abéve, sur- 

Soscritto, -a, adj. subscribed, signed (pass 

Soscrittére, sm. subscriber, coatribater 

Soscrivere, va. 2. irr. (past. soscrissi; paré. 
soscritto) to subscribe, sign 

Soscriziéne, sf. subscription; signature, sign 











SOS 


Sospecciàre, va. 1. v. Sospeitàre 

Sospéndere, va 2. irr. (past. sospési: part. 
eospéso) to suspénd, hang up, suspénd in 
sole air; to keep in suspénse; to put off, 


defbr 
Sospendibile, adj. than can be suspénded 
Sospendiménto, sm. the suspending 
Sospendio, sm. an instrument for suspénding 
Sospenditòre, sm. he, she who suspénds (with 
Sospensidne, sf. (sospendiménto, sm.) the 
suspénding or hanging up any thing; su- 
spénsion, cessàlion; suspànse, delay, de- 
fèrring 
Sospensivaménte, adv. in suspènse, in doubt 
Sospensivo, -a, adj. that suspéods, doubtful 
Sospensdrio, am. (chirurg.) a suspònsory, 2 
Sospésa, s. (mus.) suspension (truss 
Sospéso, -a, adj. suspended, hanged up; in 
suspénse, irrèsolute; préte —, a priest sus- 
pénded 
Sospettaménte, adv. in a suspicious manner 
Sospettàre, van. 4. to suspect, mistrùst, doubt, 
misgive; — di tino, to suspèct a pèrson 
Sospettévole, adj. that excites suspicion 
Sospétto, sm. suspicion, donbt, mistràst; chi 
è in difétto è in —, the most guilty are the 
most mistristiul (fal 
Sospétto, -a, adj. suspicious, equivocal;d@Ubt- 
Sospettosaménte, adv. suspiciously 
Sospettdso, -a, adj. suspicious, mistrastfal 
Sospeziòne, sf. suspicion, distrbst, fear 
Sospicaménto, sm. v. Sospezibne, sospétto 
Sospicére, sospicciàre, va. 4. v. Sospettàre 
Sospignere) va. 2. irr. (pres. sospingo; 
Sospingere) past. sospinsi; part. sospinto) 
to push with force, to give a pushor shove 
to thrust or drive aut, to stimulate, to goad 
press on: to impél fàrward 
Sospigniménto, sm. a push or shove, a dash, 
dashing , impulsion ; a stimulating, impél 
ling, ègging on, instigàtion 
Sospinta, sf. push, shove, impùlsion, a mov- 
ing or dashing on; dire una —, to give a 
push, shove, cant 
Sospinto, -a, adj. pushed , shoved, impèlled; 
a Roma ad ogni piè — si tòcca la polvere 
d’un erée, in Rome at èvery stop you stir 
the dashes of a héro 
Sospinaziéne, sf. impblsion, push, shove 
Sospirànte, odj. sigbing, !dboging for;—em.the 
lover, he that wisbes, sighs, longs for 
Sosplrare, un. 4. to sigh, to heave a sigh or 
sighs; — va. to sigh After or for, to long 
for, to éagerly wish for 
Sospiràto, -a, adj. sighed After, longed for, 
éagerly wished for, 4rdently desired 
Sospiratore , -trice, smf. one who sighs or 
sighs for 
Sospirétio, sm. a soft sigh, a lover's sigh 
Sospirévole, adj. sighing déeply, plaintive 
Sospiro, sm. a sigh; cavàre, gittar on —, 
to heave or fetch a sigh; gli ditimi sospiri, 
the last breath, last gas 
Sospirdso, -a, adf. sighing, plaintive, débleful 


— B97 — 


SOS 


Sospizibne, sf. v. Sospesione, sospéito 
Sosann are, un. 4. to make mouths, laugh at 
Sossépra, adv. tòpsy tdrvy, dpside down; 
métter ogni césa —, 'o put dvery thing 
topay tùrvy ; am. disérder, overthrow 
Sossopràre, un. 1. to go head éver beels 
Sdela (quiéte, pésa), sf. peace, repdse, pause, 
stop, bait, bàiting, stay, rest; a suspènsion 
of arms; a birning wish, prùrieoey 
Sostantivamente, adv (gram. jas a shbstantive 
Sostantivo, sm. a shbstaotive, a noun 
Sostànza, -Anzia, sf. shbstance, dssence, body 
Sostanziàle, adj. substantial, réal, sdlid 
Sostanzialità, sf. subslaniiàlity, existence 
Sostanzialménte, adv. substantially, réally 
Sostanziàrsi , orf. 4. to assùme sùbstance, 
exist . 
Sostanziévole adj. substantial, réal, nutri- 
Sostanzidso, -a } tious, sdlid advantageous 
Sostanziosaménte, adv. substantially, réally 
Sostàre, va. 4. to atop. stay, suspònd 
Sostàro, em. a sàilor who has the care of the 
rails and ropes 
Sostàrsi, vref. 4. to stop, bait, rest one’s self 
Sostàto, -a, adj. stopped, ceased, suspénded 
Sostégno, sm. support, prop, help, assistance ; 
— dibussola, the gimbals of a séa compass 
Sostenénte, adj. sostàrning, supporting 
Sostenénza, sf. tolerance ; susienance 
Sostenére, va. 2. ipres. sosténgo. sostiéni, 
sostiéne, sosténgono; past sosténni ; part. 
sostepdto) to sustàin, support; hold up, shf- 
fer, endare, assist, maintain; to permit, 
grant; to protéct, guéraniée ; to sustain , 
nourish; to restràiu; to prolòng delay; to 
béar, resist, anppòrt, hold out, last; — la 
carica, to stand the charge (of the énemy) ; 
— -si, to contàinone's self, to keepup one’s 
state, maintàin one's dignity , support one’s 
self 
Sostenibile, adj. sustàinable, snppdrtable 
Sosteniménto,sm. mAintenance, food, victaals; 
endàrance, patience; prop, stay; réspite, 
rest 
Sostenitore, sm. | maintdiner, supporter, de- 
Sostenitrice, sf. ) fèoder, presérver; sifferer 
Sostentacolo, sm. v. Sostégno 
Sostentaménto, sm. prop, stay; sistenance , 
maintenance, support, kéeping, food 
Sostentante, adj. supporting, maintaining 
Sostentàre, va, 4. to support, feed, noùrish, 
to find in èvery thiag,t0 maintain , keep; 
to suppòrt, prop; to maintain, defènd; — 
una famiglia, to suppòrt or maintain a fà- 
mil 
Sosteutirsi, urf.4. to deféod one's self, resist 
Sostentativo, -a, adj. suppòrting, nutritious 
Sostent&to, -a, adj supported, maintained 
Sostentatére, sm meintàiner, protàcior 
Sostentaziòne, sf. maintenance, support 
Sosteoutézza, sf. stàteliness, biughtiness 
Sostenito, -a, adj sustained, supported; stile 
—, an èlevAled stile (tute, surrogato 
Sostitaire, va. 3, (pres. sostituisco) to sùbsti- 


SOS 


Sostitufto, sostittito, -a, adj. shbstithied 
Sostitdto, sm. a shbstitute, ddputy, sùrrogate 
Sostitutére, sm. one that sibstitates 
Sostituziéne, sf. sùbstitàtion, surrogation 
Sottabito, sm. an dader-cdat, ùnder-drèss 
Sottàcqueo, -a, adj. bhoder- water, submarine 
Sottaffittare, va. 4. to rent from a ténant; to 
finder farm, ander lease, tinder let 
Sottaffittatére, em. hader tenant, ander-lessée 
SottaMitto, sm. ùnder lease, ùnder-lètiing 
Sottana, sf. a pétticoat, a priést's càssock; 
the 6ctave of a late 
Sottanéilo, ses. short càssock, patticoat 
Sottangénte sf. (geom.) the shb-tangent 
Sottàno, -a, adj. (ant.) inférior, low, ander 
Sottàrco, sm. the under part of an arch 
Sottécchi, sottécco, adv. by stealth, askance 
Sotténdere, va. 2. (past. sottési; part. sottaso) 
to sublénd, to, extand toder 
Bottentraménto, sm. slipping in, créeping 
under, coming into the place of, replacing 
Botteniràre, un. 4. to creep ùnder, slipin, get 
into the place of anòther, succeed, lake the 
place of; to steal in,to be insènsibily brought 
into use, to add; to come td pass, happen 
Sottentràto , -a, adf. introduced insdnsibly, 
succéeded to, come into the place of 
Sotterfugire, un. 3. to use or seek for 
sdbterfuges 
Sotterfagio, sm. a sibterfage, evasion, shi ft 
Sottérra, adv. ùnder ground 
Sotterraménto, sm. intérment, sèpulture 
Sotlerraneo, -4no,-a, adj. subterraneous, un- 
dergrond 
Sotterràneo, sm. a subterraneous place, vault 
Sotterràre, va. 1. to bury, intér, inhime; to 
put inder ground, hide ; to opprèas, depréss 
Sotterrato, -a, adj. buried, intérred, etc. 
Sotterralòro, sm. a grave-digger, séxton, one 
who baries 
Selteratério, sm. v. Sepoltàra 
Sottésa, sf sublènsa (yeom.) 
Sottéso, adv. belòw 
Sottigliaménto, sm. ) sabtilization, thinning, 
Sottizlianza, af. attènuating; càvilling 
Sottigliàre, ra.4. to subtilize, refine , loatten- 
uate, make fine; to sharpen, point; — -si, 
to becòme attènuated, thin. emaciated, ex- 
ténuated ; to sùblilize, to be éver délicale; 
to refine, càvii : 
Sottigliativo, -a, adf.attènuating, making thio, 
Sottigliàto, -a, adj. refined, made thin, sharp 
Bottigliézza, sf. subtility, thlaness : poverty 
Sottigliùme, sm. thin food 
Sottile, adj. shbtile, small, thio, fine, déli- 
cate ; scàoty, fràgal; light, poor, thin, sùb- 
tie, sharp, ingénivus. acòte; vétro —, thin 
glass; téla —, fine thin lìinen cloth; galéa 
—, a light galley; vino —, brisk thin wine; 
dria —, clear sharp braci:.g air; mal —, 
phthisis 
— sm. distrèss, want, extrémo need; trarre 
il — dal —, to extract the quintéssence, 
turn all to one’s advantage; guardaria nel 


am 308 — 


SOT 


—, to look too narrowly into things, to 
sdbiilize 

Sottile, adv. sabtilely, sharply, chnnieglty 

Sottilétto, -a, adj. somewhat thin, sabtile 

Sottilézza, v. Sottigliézza 

Sottilità, sf. anbtility, thinness, sagacity, f- 
nèsse, addréss ; acùteness, shbtlaty, depià, 
profundity: perféction, èxcellenco 

Soltilizzaménto , sm. a shdrpening: refina- 
ment (of wit), Over acùteness ; refininz, 
pilating, thloning 

Sottilizzére, va. 4. to sibtilize, reffne, reflect 

Sottilménte, adv. sùbtilely, Artfully. convinz- 
ly, carefully; fragally, scantily. wratchedly 

Sottinsi, adv. in or by foreshérteniog 

Soltint@odere, va. 2 irr. (past. sottintési: 
part. sottiniéso) to understand a wo} 
omitted, to form an elipsis; qui si sottra- 
ténde ta pardla rosso, bere is understoci, 
or herethereis the elipsisofthe word rosse 

Sotlintéso, -a, adj. unders'dod, left oat trai) 

Sétto, prep. hader, benéath, beléw: — la tà- 
vola, ùnder the table; — péna, under pain, 
updo pain; tenére.cacciàr —,to keep down, 
tinder; cacciarsi — ad noo, to pitch ieto 
or close with a péreon ; dir —, di —, ta 
strike under or undernéath ; to dash on 

— adv. down, benéath, below; andar —, to 
go down; restàr —, to be wòrsted: mettée 
—, put the hérses to 

Sottoaccennàre, va. 4. to béckon slyly (chin 

Sottobécco, sm. a blow or chuck ùnder the 

Sottobibliotecario, sm under-libririan 

Sottobéce, soltovéce, adv. ia a low voice 

Sottocalza, sf. inder stòcking 

Sottocalzbni (mutande), smp. drawers 

Sottocancelliére, sm. vico-chancetlor 

SottocApo, sm. ùnder-màster, subdirèetor 

Sottoccàre, va. 1. to touch géntly (cratiy 

Sottécchi , adv. hoder the eyes, askanca, sé 

Sdttocopérta, sf. an under civerlet, céver 

Sottocéppa, sf. a saucer, silver; tàzze e sot- 
tocdppo, cups and saucers 

Sottocredenziére, sm. 2. ùnder-bùtler 

Sottocnéco, sta. undercdok 

Sottodiacono, sm. a sùbdéacon 

Sottodividere , va. 2. irr. (past. sottodivisi ; 
part. sottodiviso) to shbdivide 

Sottogiacénte, adj. ùnderifing, subject to. 
placed under 

Sottogiacére, un. 2. irr. v. Soggiacère 

Sottogdla, sf. dewlap (of an ox, etc.) (nice 

Sottogrondàle, sm. the lower part of the cér- 

Sottointéso, (belfer soltiutéso), -a, adf. un- 
derst6od, hinted, omitted 

Sottoléva, ef, the céntre of gravity of & léver 

Sottolunàre, adj. siblunary 

Sottomaéstro, sm. an hodermaster, an ùsher 

SottomAnica, s. ùnder-sleero 

Sottomano , sm. a dash with an ùpràsbing 
hand; adv. huderbànd, séoretly 

Sottomàre, sm. the bòttom of the sea 

Sottomarino, adj. submartne 

Sottomessiéne, sf. subjéction, submission 





SOT — B99 — SOY 


Sottomésso, -a, adj. submitted, subdùed 

Sottoméltere, va. 2. irr. (past. sottomisi; 
part. soltomésso) to submit, subdte , sub- 
jèct, redùce; — si, tosubmit, yiéld, acquiés- 
ce, defér 

Sottomdrdere, va. 2. irr. (past. sottomdrsi ; 
part. sottomérso) to bite, pierce under 

Sottomuràta, sf. shbstricture; foundation 

Sottonormàle, adj. and sm. subpòrmal 

Sottonsù, aav. a foreshértening 

Sottonténdere, v. Sottintéodere 

Sottopiéde, sm. fdotboard ( of a carriage ); 
strap (of lrowsers) 

Soltoponiménto, sm. putting under, snbjéction 

Sottopòrre, vo. 2. trr. (pres. sottopdngo; 
past. sottoposi; part. sotlopdsto ) to place 
or put under; to shbjugate, subject, conquer, 
subdde 


Sottopdsito, -a ) adj. put or placed doder, | 


Sottopòsto, -a | shbject, bound, suppositious 
Sotloposiziéne, sf. v. Sottoponiménto 
Soltoprefettàra, sf. sdb-préfecture 
Sottoproveeditore, sm. under purveyor 
Sottopridro,em. a sbb-prior (under (another) 
Sottordin&re, va. 4. to subòrdinate, to place 
Sottordinato, -8, adj. subérdinate, subàltern 
Solloretlore, sm. sib-réctor,rector’s substitute 
Sottoridere, un. 2. irr. (past. sottorisi; part. 
soitoriso) to simper, smile, reflourish 
Sottoscdla, sm. the space under a staircase 
Soltoscàlto, sm. (snil.) trigger 
Sottoscritta , sf. subscription, signature 
Sottoscritto, -a, aj. subseribed, signed; il —, 
the ùndersigned 
Sotloscrittére, sm. under- writer, subscriber 
Sottoscrivere, va. 2. irr. (past. sottoscrissi; 
part. sottoscritto) to subscribe, sign 
Sottoscrizione, sf. subscription, signature 
Suttoscudtere, va. irr. 2. (v. Scudtere) to 
shake dpwards 
Sottosedére, vn. 2. to sit under; be benéath 
Sottosegretàrio, sm. an under sècretary 
Sottosbpra, adv. ùpside down; tòpsy-tùrvy; 
—, upon the whole, in gèneral, avery thing 
considered; méttere —, to turn upside down, 
to throw into confàsion 
Soltospiegàre, va. 4. to display cdvertly 
Sottosquadro, am. a cove, a deep cavity 
Sottosiare, un. 4. v. Sotlogiacére 
Sottolenéote, sm. a sub-lieutenant 
Soltotérra, v. ottèrra 
Sottotingere, va, 2. irr.(past. sottolinsi; part. 
sottotioto) to give the first tint 
Sottoufliziate, sm. sùb-official ; under òficer 
Sottovento, sm. the léeward; ésser —, to be 
to the léeward; to be in a disadvantageous 
Sottovéste, sf. an under waistcoat (positlon 
Sotlovòce, sotto véce, adv. in a low voice 
Sottraénte, adj. sabtràcting , dedàcting 
Soliraiménto, sm. subtraction, dedùction 
Sottràrre, va. 4. irr. (pres. soliràggo; past. 
sottràssi; part. sottralto) to subtract; take 
away; to draw from benéath; draw off; tarn 
away, distract; to detract from, to roba. 


person of his good name; — si, to take 
one’s self off 
Sottrattivo, sm. a clyater; v. Serviziale , 
Sottratto, sm. bait, allarement, artifice 
Soltratto, -a, adj. subtracted, cunning, crafly 
Sottrattére, -trice, sf. who sublracts; a se- 
décer 
Sottrazibne, sf. subtraction, deduction 
Sovàtto, -attolo, sm. Jéather strap; thong 
Sovénte, adj. fréquent, reiterated 
Sovénte, adv. often, fréquently, many timea 
Soventeménte, adv. dften, fréquentiy, oft 
Soverchiaméote, adv. excéssively, too much 
Soverchianole, adj. dverfdwing, supèrfluous 
SoverchiAnza, sf. superabiindance , excéss ; 
bver-réaching, villany, fraud 
Soverchiàre, va. 4. to surpass, go beydnd, 
excéed; tn. to be éverbéaring, Arbitrary, 
unjust; to cràmble, tumble down, cave in 
Soverchidlo, -a, adj. surpassed, chéaled, done 
Soverchiatore, sm. 006 who surpasses , out- 
dées; an overbéaring person, an assdming 
rascal 
Soverchierfa, sf. dverbdaring, chéating; im- 
position, fraud 
Soverchiévole, adj. superfluous, dseless 
Soverchiézza, sf. )superabiandance, excèss , 
Sovérchio, sm. | redundancy, superflùity 
Sovérchio, -a, adj. supérfluous , ùseless, ex- 
céssive, superabùndant, redundant 
Sovérchio, adv. excèssively, too-much 
Sdvero, sm. cork-tree 
Sovéscio sm. green wheat, otc. ploughed down 
Sévra, v. Sopra (for manùre 
Sovrabbondante =) adj. superabùndant, cò- 
Sovrabbondéso, -a,| pious, supèriluous 
Sovrabbondénza, sf. superabhadance, excéss 
Sovraccarico, v. Supraccarico 
Sovracceléste, adj. placed abòve the firmament 
Sovraccennàre, v. Sopracceonàre 
Sovraccennàto, -a, adj. abdve-méntioned 
Sovraccitare, v. Sopraccitàre (tioned 


Sovraccitato, -a, adj. abéve cited, afére-mén- . 


Sovraccréscere,vn. 3. ir. (past. sovraccrébbi; 
part, sovraccresciùlo) to grow over, upon 
Sovraddescritto, -a, ady. abdve-descibed 
Sovraddétto, -a, adj. above-said, méationed | 
Sovraffaméso, -a, adj. most famous, renéwned 
Sovraggiùngere, v. Sopraggidngere 
Sovraggloriéso, -a, adj. most glorious 
Sovragarande, adj. excécdingly great 
Sovraillastre, adj. most illustrious 
Sovranaménie, adv. in a kingly manner 
Sovraneggidre , van. 4. to èrercise sòvereign 
sway; to rule, dédminéer, gòvern 
Sovranità, -dde, -Ate, sf. sòvereignity 
Sovrannaturàle, adj. supernatural (no 
Sovrano, sm. a sòvereigo, riler; (mus.) sopra- 
Sovràno, -a, adj. sòvereign, chief, highest ; 
sòvereign, Absolute; èxcellent, unéqualled 
Sovransare, va. 4. (antiq.) to excèl, surpass 
Sovrappiéno, -a, adj. over-full, running over 
Sovrappiù, em. v. Soprappiù 
Sovrapporre, va. 2. irr. (pres. sovrappòngo; 


SOY 


past. sovrappéei; part. sovrappbsto) lo pat 
upòn; prepése 
Sovrappossénte , adf. most mighty, powerfal 
Sovrasaltére, va. 1. (pot ) to leap, palpitate 
Sovraseritto, -a, adj. abéve mentioned, afore- 
Sovrasgoàrdo, sm. a superficial glance (said 
Sovrassaltàre, va. 4. to rush upon, attàck 
Sovrastaménto, sm. dirdetion, inspéction 
Sovrastaote, sm. v. Soprainiendéote 
Sovrastànza, sf. inspéction , superinténdence 
Bovrastàre, van. 4. (v. Soprastàre); to conti- 
nue, stop, remain, impénd, stay éver 
Bovratédos, em.(spanish) a surtott, great coat 
Sovravvegnénte, adj. sarvéning , happening 
Sovreceellénte, adj. most dxcellent, éminent 
Sovreggiàre, va. 4. v. Sovrastàre 
Sovreminénte, adj. superèminent 
Sovrémpiere , va. 2. to fill to the brim , heap 
Sovrésso, prep. on, upon, éver; v. Sdpra 
Sovrofiésa, sf. a dèsperate @irage 
Sovrosséquio , sm. great obséquiousness , re- 
{ Sovrumanita, s/. supernàtora! existence (spect 
i Sovramino, -a,adj. superhoman,aupernataral 
Sovvalidtto, sm. little drink-money, treat 
Sovvàllo, sm. drink méney , a treat 
Sovvenénza, sf. help, relief, assistance, aid 
Bovrenévole, adj. hélpful, balping; bendficent, 
__ that can he helped or reliéved 
Bovreniméato, sm. assistance , ald, stccour 
Sovrenimentéso, -a, adj. benèficent, hélpfal 
Sovvenfre , va. 3. irr. (pres. sovvéngo; past. 
sovvénni ; part. sovventto) to aid, assist, 
help, siiccoar, reliére, to be of use, to sup- 
ply: per — a tal difétto, to make up for this 
deféct; — al bisdgno di uno, to reliéve one 
in bis need 
Sovvenirsi, vref. 3. to romàmber, recollact 
Sovvenitére, -trice, smf. who helps or reliéves 
Sorrentto, -a, adf siccoared; remémbered 
Sovvenzidne, sf. subsidy, pecdoiary aid; help 
Sovversléne, sf. sabvérsiou, overtbréw, over- 
tarning , rin; (med.) a rising in the std 
Sovversivo, -a, adj. subvérsive (mach 
Sovvérso. -a, adj. subvérted, overturned 
Sovvértere , va. 2. irr. (past. sovvérsi; part. 
sovrérso) to subvért; v. Sovvertire 
Sovvertire, va 3. to subvért, dvertbréw, rùin, 
overttrn, conviise 
Sovvertiménto, sm. subvérsion, overthrow 
Sovvertito, -a, adj. subvérted, overtàrned, 
overtbréwn; violated, broken 
Sovvertitore, -trice, smf. subvérter, destroyer 
Sézio,sm. companion , comrade, partner ; s6- 
Cj, partners, cOmpany: G. Brano e Soe), 
G. Bràno and company 
Sossaménte , adv. filthiiy, n&stily ; sdrdidly, 
dirtily ; chAmefuliy, dishdnestly , vilely 
Sossaménto, sm. dirtying, dirtiness, filihi ness 
Boszàre, va. 4. to scil, dirty, stain, defile 
Bozzàto, -a, adj. dirtied, stained, defiled 
Sossérza, sf sozsità, v. Sozzhra 
Sész0, -a, adj. filthy , dirty, nasty; foui, vi- 
cious, profligate, shameless; def6rmed 
Sossime , sm, nastiness, dirtiness; obscènity 


— 600 — 


SPA 


Sozséra , sf. (seszbre antig.) , filthiness. dr- 
tiness, nastiness, fiùinese; profi 
Spaccalégoa, sm. a wéod cléaver, weed chtier 
Spaccaméato, sm. splitting, cléaving, rifting 
Spaccaménte, sm. a bràggart, giantkilier 
Spacchre, va. 4. to split, deave, rive 
Spaccdrsi, orf. to barst, crack, gape, split 
Spaccdio, -a, adj. split, oleft, burst, rifted 
Spaccatùra, sf. split, cleft, rif, erévice 
Spacchettàre, va. 4. to anpàck, to épen oat 
Spaceabile, adf. stleable, marketable 
Spacciaféeso, em. a wide m@tbed chaenea , a 
bluaderbuss 
Spaccidre, va.1. te sell eff , to get rid of rèp- 
idly ; to Atter, vend ; to dispàich, èxpedite, 
basten , speed, make an end of; — un be- 
gosio , to dispàtch an afar; — un ladgo, 
to clear a place; — corriéri, to dispatch 
coùriers, send off dispàtches; — pel gene 
ràle, to àoswer in general terms, to abam 
the quéstion; — il terréno, to walk fast; — 
uno per mérto, to dispatch (kill) a perses; 
— minchionerie , to circalate ridiouless re 
ports; spacciàrsi, to dispatch, explaia ose’: 
seif, have done , preténd ; mi spaccierò in 
pdcbe pardie, I'll expiàin myself at cacs; 
si spàccia per poéta , he pretends te he: 
poet, he wiahes to pass for a poet 
Spacciataménte, adv. quickly, pròmptiy 
Spacciativo, -a, adj, expeditious, spéedy 
Spacciàto, -a, adj. sold, dispatched, pablisk- 
ed; sono —, it's all over, I'm uadéne: 
quell’ ammaliato 6 stàto — da'médici, that 
sick man has been given éver by the pày 
sicians (late 
Spacciatére, sm. one who dispatches, circe- 
Spaccio , sm. sale, course], expedition, dis- 
patch ; merce che ha buéso —, an Article 
that sells wel! 
Spacco, sm. a crack, split, rift, flesare (killer 
Spaccdne, sm. a bràggart, béaster , giaat- 
Spada, sf. a sword; cingere —, to wear 3 
sword; métiore a fil di —, to pat to the 
sword; baéoa —, a good swordeman: a 
— tràtta, Openly, théroughly, to the knife; 
pésce —, the sword fish; uémo di — ,a 
wirrior; —, a spade (at cards), a néedk 
maker'r saw 
Spadaccia. sf. a long sword, a tolédo blade 
Spadacciata, spadàta, sf. a thrast with a 
sword 
Spadaccino , sm. (a small sword); a térrible 
swordeman, a duellist, swhggerer, bully; 
far lo—, to play the bully, to bally, swag- 
Spadacciudla sf. swòrdgrase (get 
Spadadéro , adj. armed with a gdiden sword 


Spadàta, spadacchiàta, sf. a cutor thros © 


with a sword 
Spadàjo, em. a sword.catler ; sword bèarer 
Spadérno, sm, bdttom-fishing hook aad lise 
Spadétta , sf. a little sword (a small sword) 
Spadiférme, adj. sword shaped 
Spadina, sf. a small sword 
Bpadiglia, sf. spadille (ace of spades) , 





SPA 


jpacòne , sm. a very large sword: menàr le 
— a due gimbe, to schmper off from the 
field, to ran away 
3padalàre , va. 4. to drain fens or marshes , 
to dry bo (tisfed 
3pagito, -a, adj. (ant.) discontanted , dissa- 
3péghero, spàragio, sm. v. Sphragi 
Spaghétto, sm. packthread, twine 
Spagliaménto, sm. winnowing 
Spagti are, va. 4. to wionow 
Spagliatére, sm. a rdserv@e 
Spagiio, sm. overflowing 
Spagnoleggiàre , un. 4. 10 enàot the spaniard 
Spagnoleco, -a,adf. of or belonging to span- 
ieh chstoms or manners 
Spagnolétts, s/. a shsh-fisieniog, a sèrenade 
Spagnolismo, sm. a spanish Idiom 
Spagodio, v. Spagnudio 
Spagnudio , -a, adj. spanish; lo —, em. (la 
lingua spagoudla), spànish (the spanish lan- 
guage); uro —, a Spaniard (a native of 
Spain); git Spagnadli, the Spaniards 
Spiyo, sm. pàckthread, cord, twine 
Spai, sm. s spàbi, Surkish hérseman ; sép@ 
Spajaménto, sm. uomàtching, unpàiring, se- 
Spajàre, va. 4. to unmatch, vopdir (paràtion 
Spalancàre , va. 4. to ébpen-wide; to speak 
6penly; spalancate quella porta, throw that 
door wide b6pen 
Spalancataménte, adv. dpeniy, pùbliciy 
Spalancato, -a, adj. wide open; said openly 
Spalancatbre, sm. who opens, speaks openly 
Spalére, va. 4. to take awày the props of vi- 
nes or trees; to sbdve) off or away 
Spatata, sf. a shévelling off, taking off with 
Spalatére, sm. a shòreller (a shdvel 
Spalcàre, va. 4. to take off a ceiling or scaffold 
Spàldo, em. the jhiting out or projécting part 
of a building, a projécting turret, dverhang- 
ing gallery; glàcia, bastion 
Spaletére, va. 4. to drain off, drain, dry 
Spalla, sf. a shéulder (the back); stringersi 
nelle spalle, to shrug (ap) oue’s shoulders ; 
vélger le spille, to turn awày ; dar le spal- 
Je, to ruo awày ; fare —, to back, lend 
a hand, aid; gittàrsi una odsa diétro le 
spille, to cast a thing bebind one’s back; 
to forsike, despise; le spàlle d'un célie, 
the back ofa hill; &lle spalle, at one’s heels, 
behind one’s back ders) 
Bpallacce, sfp. swéllings (on a borse's shéul- 
Spallaccia, sf. a large ùgiy shoulder 
Spallaccio, sm. a shdulder piece (armonr) 
Spallire, va. 4. to dislocate the shdalder; to 
slip (a borse) in the sbdulders; — «si, to 
put one’s shonider or shoulder blade out 
of joint, to have one’e eòtiarbone bréken 
Spallàto , -a , adj. shipped or down io the 
shéulders; havi ng one’s collar bone broken, 
or one's shoulders out of joint; broken 
down, used up, rained (téetion 
Spaileggiaménto, sm. defence : support, pro- 
Spalleggiàre, va.4. to back, stand by, sesist; 
to shéaider; on. to walk, pace, trot ndbly 


om 601 — 


SPA 


Spalleggiàto, -a, adj. backed, sesisted 
Spallétta, s/f. pàrapèt, railing, etc, (espatidr 
Spailiéra,, sf. tbe back of a chair, etc.; 
Spalltiére, sm. hèad-rower (in a galley) 
Spalifpo, sm. an epaulette; a short spanish 
mantle, a scarf (pàmber 
Spàlto, sm. (play) the exceéding the préper 
Spalinccia. sf.a littte shoulder; far spalltc- 
ce, to shrug or shrink in one's shònlders 
(in bégging, ote.) to make a poor mouth 
Spalldto, -a, adf. brdad -shéuldered (daub 
Spalmàre, va. 4. to tar, carden; to sméar, 
Spalmata, sf. stroke on the palm of one’s hand 
SpaimAto,-2, adj. tarred, caréened , sméared 
Spalmatére, sm. a chiker, caréener, déuber 
Spalpebràto, -a, adf. witbont eye-lashes 
Spaito, sm. pavement , giàcis , bastion, siepe 
Spampanaménio , sm. a ldpplog off, pràning 
Spampanére, va. 4. to strip awày the saper- 
fiuous vine leaves or lacdrils: rn to borst 
forth (as buds), to blow (as fifwers) 
Spampantta , sf. a stripping off the vine lea- 
ves, etc.; boasting, bràggiug, swaggering 
Spampanato, -a, adj. pruned, nipped off 
Spampauvatòre, em. one who strips away the 
supéèrfiucus vine-leaves 
Spampanazibone, sf. a ldpping off, clèaring 
Spampisàre, va. 4. v. Spampanare = (lyfall 
Spanciàta, sf a blow with the bélly; a bel- 
Spandere, va 2. frr. (past spànsi; part. spha- 
80) jo shed , sbed abréad, spread, diffise, 
pour out, diléte , divulge; to scatter , sow, 
disséminate : to display, extéod ; — -si, to 
bverfidbw; l'Acqua si spdnde per tùtta la 
campàgna, the water is 6Overfibwing all the 
coùntry ; spandere le ali, to spread forth the 
wings (ing out 
Spandiménto, em. effasion, pouring or open- 
Spaoditéjo, sw. drying lives, drfing room 
Spanditore, sm. that diffàses, spreads 
Spaviàre, va. 4. to take off the lime-twigs 
Spanàrsi, vref 4.to get out of the bird lime, 
to escàpe, get free, to éxiricate one's séif 
Spani&to, -a, adj. disentàngled, éxtricated 
Spana, sf. span, palm, hand 
Spanoéle, adj. of a span 
Spanohre. va. 1. to let down the net; (fg.) 
to see the snare, elùde, balk; to cleaase 
Spannocchiàre, va. 4. to cut or pali off the 
cobs or éare of Iadian corn, to cob 
Spantanàre, en. 4. to get out of a siough or bog 
Spaotàre, va. 4. (vu/g.) to be much surprised, 
to gape wilh wdader 
SpAnto, a, adj. spread, exténded, gdrgeous 
Spappolàbile, adj. that can be dissòlved or 
jéilied 
Spappolarsi, vref. 4. to fall into jèlly, tarn 
into mùmmy, to melt away, dissdive 
Spappolato, -a, adf. fallen into jolly, méited 
or béaten into mùmmy, decompòsed, dis- 
solved 
Sparabi 
Sparadrappo, sm. a cérecioth 
Sparaghéiia, sf. s6w-thisle, sònobus 


(andare a), un. 4. frr. to roam, 
(rove 


SPA 


Sparagi, empl. asphragus 


Sparagiaja, sf. an asparagus bed, a plot of 


aspàragus 

Sparàgio, sm. aspàragus (sparrow-grass) 

Sparagoàre, va. 41. to spare, save, hieband ; 
to spare, pàrdon, forgive 

Sparàgno, sm. (better rispàrmio), sàving 

Sparalémbo, sm. a workman's Aprou 

Sparaméaoto, sm. a dischéàrgo of fire arms 

Sparapàne, sm. a bread devourer, a lazy drone 

Sparàre, va. 4. to gut, to rip open an animal, 
to take out ibe bawisSto draw, to unièarn, 
to letslip what one has learned ; to dis- 
charge acannon, let off a guo to shoot, 
fire; bar), dart, fling; to kick, crack, let 
fling ; — un pollistro, to draw a fowl; — 
— una càsa, to unfurnish or gut a bétse; 
spararst per alcino, to do one’s ùtmost to 
serve a person 

Spardta,s/.a shot, discharge, volley; a crack; 
cracking, boasting, swaggering 

Sparàto, sm. the épening in a shirt breast 

Sparàto, -a, adj. split. ripped dpen , divided, 
reft, Opened; fired off, discharged, shot 

Sparatòre, sm he who opens, shools, boasts 

Sparaviére, -èri, em. Sparviére 

Sparécchia, sm. a great éater , a glùtton 

Sparecchiare, va. 4. to tateawày, clear the tà- 
ble: to devéur, eat up; Riccardo, potéte 
—, Richard, you may take away 

Sparocchiato, -a, adj. taken away, cleared 

Sparecchiatére,-trico, emf. he, she who takes 


away, clears the table, an enérmous fée- 


der, a glitton 

Sparécchio, sm. taking aw4y (the dishes, etc.) 

Sparéggio, sm. disparity, disproportion 

Sparére, v. Sparire 

Spargànio, sm. swòrd-grass 

Spargore, va. 2. irr. (pass. spàrsi; partie. 
spàrso) to shed, spill, pour out; to sprin- 
kle, scatter, sow; to divù!ge, circulate, pab- 
lish, spread; — lacrime, fiéri, to shed 
tears, scalier flowers; spàrgesi il fiélo, 
tho bile éverlléws, the jaundice is imminent 

Spargiméntd, sm. effasion, scattering, péur- 
ing out; distraction; — di sangue, effa- 
sion, spilling, shédding of blood 

Spargilòre, -trice, smf. who sheds, pours, 
spills, scatlers, reports; —, di sangue, a 
shédder (or spiller) of blood 

Spargolo, -a, adj. having few stones (speak- 
ing of grapes) 3 (ses 

Sparigliare, va. 4. to unmateh (a pair of hor- 

Spariménto, sm. vanishing, disappéarance 

Sparire, un. 3. (pres. sparisco) to disappéar, 
melt away, vanish 

Sparito, -a, adf. disappéared, vanished 

Spariziéne, sf. disappéarance, vàpishing 

Sparlaméalo, sm. évil spéaking , backbiting, 
detraction, slander, dbloquy 

Sparlare, (di), va. 4. to slander, speak ill of 

Spariato, -a, adj. traddced; lo —, he pérson 


— 002 — 


SPA 


Sparmiàre, va. 4. (belter risparmiére) 


Sparnazsaménto, sm. a wasting, squéoderiz; 
Sparnazzinte, adf. that dissipgtes, wastes 


Sparnazzàre, va. 1. to acàtter or spall abt: ; 
to dissipate, waste, squdoder 


Sparnazzàto, -a, adj. wasted, sqnàadered 


Sparpazzatére, -trice, smf. a profùse or pr>. 
igal pèrson, a squanderer, spendtbrift 
Sparnicciàre, va. 4. to dispèrse, schiter 
Sparnicciato, -a, adj. dispérsed, scàllerei 
Sparniccio, sm. scattering, dispérsing 


Sparpagliaménto,sm.theactofschllering aba: 


Spàro, am. a discharge, bréadside, volley 

Sparpagliàre, va. 4. (0 sediler here and there. 
to sow thinly dver, to dispérse minùtel;, 
to sprinkle 

Sparpagliataménte, ado. dispérsedly 

Sparpagliàto , -a, adj. scattered, disperse) : 
trappe sparpagiiate, troops (thinly) scàtler- 
ed Over a cobatry 

Sarpaglidoe, sm adisparser, scatterer, waster 

Sparsaménte, adv. in a scàltered manner 

Sparsiéne, ef. v. Spargiménto 

Spirso, a, adj. (from spàrgere) scatlere:, 
shed, dispèrsed, spilt, tinted, spòtted stii- 
ded, spéckled, vanished; wide-mouthed 

Spariaménte, Spartataménte, adv séparately, 
on one side, apàrt, diffasely; amply 

Spartanaménte, adv. after the manners of a>- 
cient Sparta; bardily, stéatly, undiupledis 

Spartàno, -a, adj. spartan 

Spartàre, va. 4. to set aside, to séparate; ra 
to retiro (from), leave, go out 

Spartato.-a, adj. v. Appartàto; divided, in tv: 

Sparte (a), adv. aside, apart 

Spartéa, sf. a broom (shrub); genista 

Spartibile , adj. divisible , separable, pirtabie 

Spartiziéne, sf. } the dividing, allotting, d13- 

Spartiménto,sm.j tributing, shariog; 2 
share, lot division, part, portion ; a place ar 
room set apàrt: — di létto, divorce, sepa- 
ràtion from bed and board 

Spartire, va. 3. (pres. spartisco) to separate, 
disjoln, to divfdeinto lots or shares, lo pazi, 
share, allòt, distribute 

Spartitaménte, adv. sdparately, one by one, 
part by part, in detail, distinctively 

Spartfto,-a, adf.sèparàted, shared, distritutei 

Spartitòre, -trice, smf. a divider, sbarer, dis- 
trlbutor 

Spartiziòne, sf. partition, dividing, sbaring 

Sparto, -a, adf. scattered, spread, spriokled 

Sparutélio, -fno, -a, adj. spare thin, pale 

Sparutézza, sf. spàreness, tbiopess, paleness 

Sparùto, -a, adj. spare, thin, méagre, wan 

Sparvieràto, -a, adj. swift, dasbing; basti- 
ménto, udmo —, a awift sailing ship, a 
thòrough-gorng man 

Sparvieratore, sm. a fàlconer 

Sparviére, -éro, sm. a hawk, a faleon 

Sparsa, sf. a long fish basket 

Spàsa, ef. a flat basket 


Spasima, sf. (antig.) vr. Sphsimo 


traddced, or slandered 
Spasimànte, adj. torn with pain, sibject to 


Sparlatére, -trice, swf. abackbiter, slanderer 





SPA 


spasms; birning for, longing for; — sm. 
shitor, wooer, léver 
pasimare, un. 4. to be tora with pain, afflicted 
with spasms, sibject to convùlsions ; to be 
Aronized, to be désperately in love; va. to 
éagerly long for; to dissipate; spasimàr di 
séte, to be dfing with thirst ; — la réba, to 
squander one’s substance; sai come ve spà- 
sima e ne muòre, you know how fòndly he 
loves her, how he’s dying for ber (ately 
pasimataménte, adv. convilsively, pàsssion- 
pasimàto, -a. adf. in spasms; convùlsed; 
Agonized; dèsperately in love; ldoging for 
pàsimo, spàsmo, sm. a spasm, twinge, con- 
volsion fit; excdssive pain 
pasimdso, -a, adj. sùbject to spasms 
pasmàre, va. 4. v. Spasimàre 
pasmédico, -a, af. spasmodic, convalsive 
paso, -a, adj. (ant.) flat, dpen, extènded 
passamentàre, on. 4. (ant.) v. Spassàro 
passaménto, sm. pastime; sport; v. Spisso 
passare,-arei,un. 4.toamase, divért one's self 
passeggiaménto, sm. a walk, turn, walkiog 
passeggiare, en. 4.to take a walk, to walk 
passeygiata, sf. a walk, a toro {about 
passeugiato, -3, adj. walked, taken a walk 
passéggio, sm. a public walk, a promenade 
passévole, adj. ambsing, diverting 
passionàrsi, vref. 4. to get rid of passion, to 
be one's self again; to act dispàssionately 
passionataménte, adv. dispàssio nately 
passionalézza, sf. Apatby, indifference 
passionato, -a, adj. dispassionate, impartial 
passo, sm, amdsement, pastime ; sport, re- 
creation, divérsion, pléasure ; andar a —, 
to go and take a walk; menàr uno a —, 
to bring o1.6 out to walk, to take one out 
walking (or a walking); daro —, to divért, 
amuse; mio fratél!o e aodàto a —, my brò- 
ther is out wadlkiog, gone to take a walk 
pastare, va. 4. lo nnpàste, unfix, take off 
pastato, -a, adj. unpàsted, taken off 
pastojare, vu. 4. to take off the fatters, let 
luose; — -el, to break one’s chains, get dis - 
eutàngled 
pastojato, -a, adj. unfèttered ; free 
pata , sf. apats, the shell cord or envelope 
of the fruits of the palm tree 
palaceo, -a, af. of a cod or shell 
pa'ernostràre, ra. 4. to repéat or feign te re- 
peat pater-odsters 
palo, sm. spar, spathum 
patola, sf. a spatula 2 
[atdso,-a, adj. sparry, of the nature of spà- 
(hum or spar, foliaceous , cousisting of Ja- 
minae 
patriare, on. 4. to exp&triate, to banish or 
drive a person from his country; — si, to 
leave one's father land (country 
palriàto, -a, adj. banished, gone from one’s 
pauràcchio, sm. scàre-crow, phantom, fright 
pauràre, va. 4. to tèrrifs, frighten, scare 
pauràto, -ito -a, adj. tèrrified, frightened 
paurévole, adj. frightfal ; féarfal, timid 


— 603 — 


SPE 


Spauriméato, em. fright; dread, térror, fear 
Spaurire, va. 3. (pres. spaurisco) to frighten, 
alarm ; — -si, to take alarm, get afraid 
Spaardso, -a, adj. féarfol, Umid, dréadfal 
Spavaldoria, sf. effrdatery, impudence 
Spavaldo, -a, adj. bold, (6rward, impudent 
Spavénio, sm. spàvin, ring- bone 
Spaventacchio, sm. a scàre-crow, bùg-bear 
Spaventàggine, sf. ) fright, sudden fear, 
Sparentaménto sm. _{ dread, térror, dismay’ 
Spaventante, adj. frightfal, dréad, tèrrible 
Spaventàre, va. 4. to frigbten, to dread 
Spaventatfccio,-a.adf. Marlul, stiring, aghast 
Spaventalo, -a, adj. frightened, térrified 
Spaventalére, sm. that térrifies, frightens 
Spaventévole, adj. dréadful, horrible; huge 
Spaventevolézza, sf. frightfulness, tègror 
Spaventevolméate, adv. dréadfully, extrémely 
Spavénto, sm. fright, dread, térror, alarm 
Spaventosaménte, adv. frighifaliy, dreadfully, 
féarfully, alarmingly 
Spaventosità, s/. féarfuloess, fright. térror 
Spaventòso, -a, adj. frightfa!; féarful, timid 
Spaziàre, un. 4. to erpàtiate, rove, roam 
Spazieggiàre, va. 4. to leave the proper spaces 
betwéen lines and words in pijoting 
Spasientarsi, vrf. 4. to get impatient, to lose 
one's pàtience 
Spaziétto, sm. a small space, loterval, place 
Spaziévole, adj. spacious, rdomy, vast 
Spazieggiatùra, sf. (/ypog.) the placing lè. ds 
or spaces to separate the lines and words 
Spazio, sm. space, room; a space or iaterval 
of time ; a space or exténsion of distance 
Spaziosità, -ade, -Ate, sf. spaciousness, extont 
Spazidso, -a, adj. spacious, vast, wide sweep 
Spazzacammino, sm. a chimney-swéeper, è 
Spazzacampagna, sm. a kind of b!iloderbuss 
Spazzaconiràde, am. a low lazy lounger 
Spazzacovérta, sm. a sòrt of veil 
Spazzaféroo, sm. a malkin, drag, scdvel 
Spazzaménlo,sm. the act of swéeping, mopping 
Spazzapdzzi, sm. a well cléaner 
Spazzàre, va. 4. to swep; mòp, clean, èmpiy 
Spazzàlo, -a, adj. swept, mopped, cleanod 
Spazzatéjo, sm. v. Spazzaférve 
Spazzatéra, sm. a swéeper 
Spazsatome, sm. v. Spazzatùra 
Spazzatora, sf. swéepings, dirt, dust, filth, 
offscourings, réfuse 
Spazzaturàjo, sm. a dusiman, a gitberer of 
Sparzavénto, sm. a windy spot (swéepings 
Spazzino, am. swéeper, rubber, pòlisher 
Spazzo, sm. v. Paviménto 
Sphzzola, «f. a clétbes-brush, sbée brush, 
scraper: a whisk: a palm; a date tree branch 
Spazzolàre, va. 4. to brush (clothes, ete.); to 
whisk; dust; to brusb or whisk off the dust 
Spazzolato, -a, adj. brushed, dusted off, vut 
Spazzolétia, sf. spazzolino, sm. a litte brush 
Spazzolino, sm. dimin. of spàzzola 
Specchiàjo, sm. Idokibg glass m4ker or séller 
Specchiare, va. 4. epecchiarsi, trf. to glàss 
one's self, to look at one's self in a glass; 





SPE 


specchiarsi in alcdno, to confrònt or com- 
padre one's self with a pérson, to take him 
for a model or stàndard; va. to look at fix- 
edly, to look fiato, to examine 

Specchidto, -a, adj. seen or represénted in a 
Idoking-glass ; clear, transpàrent, èvident, 
valid, sound, unexcéplionable; cosa spec- 
chiéta, a master-piece, a pèrfect or first 
rate article or thing 

Specchiatàra, s/. the act of Idoking at or in a 
mirror, the glassing one's seif 

Specchiétto , sm. a small idoking-glass, an 
abridgment; compéodiam ; a cdtoured cr}s- 
tal placed dader précious stones 

Spécchio, sm. a looking-giass. mirror; exhmple 

Speciale, arf. spdcial, particular, singular 

Specialità, sf. speciality, peculiàrity 

Specialiszire, va. 4. to spdcialize, to partica- 
larize 

Specialménte, adv. spdc.ally, particularly 

Spécie, sf. spécies, kind, sort, form, image; 
far —, to make an impréssion, to afféct, 
surprise, astònish 

Specificaménte, adv. specifically, exprassly 

Specificaménto, em. specification, distinct no- 
tation 

Specifichre, va. 4. to spèciff, particularize 

Specificataménte, adv. distloctly, specifically 

Spocificativo, -a, adj. adapted to spdcifying 

Specificato, -a, adj specified, particularized 

Specificazione, sf. specification, distinction 

Specifico, -a, adj. specific ; gravità — -a, spe- 
cific gravity : rimédio —, (med.) a specific 

Speciosita, sf. v. Speziosità 

Specidso, -a, adj. fair, goodly, pléasing to the 
eye, hàodsome, beadtiful, charming 

Spéco, sm. a cavo, cavern, grot 

Spécola, v. Spécula 

Spécala, sf. (astron.) an obsèrvatory (oo 

Speculabile adf fitto be observed.or mèditated 

Speculare, tn. 4. to spéculate, remark, think 
clésely, maditate , va. 4. to consider, look 
into. obsérve atténtively 

Speculare, adj. specular, transtécent 

Speculataménte, adv. designediy, inténtionally 

Speculatòre, sm. spèculà tor, contemplàtor 

Speculaméoto, sm. speculation, meditation 

Speculante, adj. spèculàling, contemplating 

Specolativa, sf. the thinking or rettèotive fào- 
ulty, the intellect 

Specalativaménie, adv. spdcalatively, idéally 

Speculativo, -a. adj. spèculative, theorétical 

Speculatére, sm a spéculator, contemplator 

Speculazidse, sf. speculation; meditation, a 
speculation, théory; (com ) speculition 

Spéculo, sm. lovking-glass; cave; cavern, a 
sirgical lostrument; spéculam douli , spè- 
culum Gteri, Ani, dris 

Spedale, sm. an hdspital 

Spedaleria, sf. dficaof gévernor of an hospital 

Spedaliére, sm. knight of Jerdsalom, or Malta; 
Ube head or g»veroor of an hòspital 

Spedaliago, sm. v. Spedaliéra 

Spedanteggidre. va. 4. to dof the pèdant 


— 604 — 


SPE 


Spedire, va. 4. to tire the feet, to make fost- 
sore (one's feet in walking 
Spedérsi, unp. 4. to get fdot sore , to blister 
Spedato, -a, adj. fdot sore, fatigued, lame 
Spedatéra, sf. the béing foot-sore; tdssiteds 
Spedicdro, va. 4, to disengàge, disentàagl 
Spediénte, sm. erpédient, means, resbarce 
— adj. fit, expedient, suitable, right 
Spedire, va. 3. (pres. spedisco) to expedite, 
hasten, dispàtch; to dispàtch, férwari 
send, ship; — un corriére, una staffétta, 
to dispatch a coùrier,send off a dispàtch; — 
una léttera, to send or transmit a Ìètter; — 
mérci, to sent férward or ship goods; — -sì, 
to make haste, dispatch, be quick ; (lo get 
disentàngled 
Speditaménte, adv. quickly, expeditioosiy, 
promptly, spéedily; fideotly, plainly, épea- 
ly; parlare —, to speak fluently 
Speditézsa s/f. quickness. speed, dispàtch 
Speditivaménte , adv. expeditiously. quickly 
Speditivo, -a, adj. expedidous, prompt, quid 
Spedito, -a, adj. éxpediled , disphtobed, seat, 
forwarded , shipped ; finished, conciàde: 
given Over , dead, dispatched , rdined , di 
engaged , freed, free, expeditious , quick, 
Spedito, adv. v. Speditaménte (active, opes 
Spediziéne , sf. expedilion , dispateh ; erp? 
dition , campaign , lnroad: forwarding, 
séadiog, shipment; baste, celérity , speci: 
— mililare, a mililary expedition; — di 
mérci, a lot or shipment of goods (shippet 
Spedizioniére, em. a commissioner , carrict, 
Spéglio, sm. (poel.) a looking glass, mirror 
Spegnàre, va. 1. to take cul ofpawn, to redecs 
a pledge 
Spégnere, va. 2. irr. (pres. spéngo; past. 
spénsi; part. spénto) to extinguish. quencà. 
to put out (a fire, light, ete.), to allay: spé- 
gnere una candéla , to biow out a càadie. 
apégnere la séle, to quench thirst; — alee 
no, to kill a pèrson, to make cold beef af 
him; — una famiglia, toextirpate a family, 
extérmioate a race; spégsersi, to go cu 
like a lamp, to becòme extinguished 
Spegnibile , adj. that cao be extingusbed 
Spegniménto, sm. extinguishing, extinclion 
Spegnitdjo, sm. ap extingoisber 
Spegnitòre, sm. he who extinguishes. pats out 
Spelacchiàre, va. 1. to deprive of hair, make 
bald 
Spelacchiàto, -a, adj. bald.shorn, peeled, bare 
Spelagare , un. 1. to get out of a pélagus. ts 
get clear of difficulties or entanglements 
Spelagàto, -a, adf. got out of the mud, clear 
Spelàre, va. 4. to peel, pare; bare, to plac 
out the hair or fèathers; to make bald; — 
spelàrsi, to lose on.’s bair, get bald 
Spel&to, -a, adj. peeled, bald, shorn , bare, 
thrèad-bare ; &4bito —, a tbread-bare ceat 
Spelatore, sm. that takes off the hair, makes 
Spelaszàre, va. 4. to pick wool, ete. (bald 
Spelazzino, spelazziere, sm. a wool-picker 
Spélda, epélta, sf. small brown vheat, spelt 


SPE 


Spellaménto, sum. v. Escoriazibne 
Spellare, ra. 4. to tear the skin, excòriate 
Spelllcciàrsi, vref. 4. to wdrry or bite each 
other (as dogs); to wràugle, grapple, come 
to tbe scratch 
Spellicciàta, ef. a rebbke, a worrying 
Spellicelatara, sf. a worrying , a wrangling 
amòngst dogs or men, a grappling, g@®- 
giog, a rough and thmble fight, a biting 
rebéke 
Spelliciosa, sf. gritaded 
Spelénea | sf. & cave, cavern, recèptacle; re- 
Speldnca tréat, recéss, shélter, bole 
Spemallettatére , sm. an encodrager of hope 
Spéme, sf. (poet ) hope; v. Speranza 
Spendénte, adj. prodigal, lavish , expénsive 
Spéndere. va. 2 irr. (past. spesi; part. spéso) 
to spend, lay out consùme, bastiw; — il 
tempo. to spend the lime, emplé one’s time 
Spenderéecio, a, adj. fit to be spant, lavish 
Spendibile. adj. that may be spent 
Spéndio, spendiméoto.sm. a spending, expénse 
Spenditore , sm. spéoder, one who spends; 
a purvéyor, stéward. gran —, a spèndibrift 
Spennacchidre, va. 4. to tear oul the featbers, 
to plick, to sdily the plumes; to put to shame 
Spennacchiato , -a, adj stripped of its fèa- 
thers, unplémed, drdopiog, craven , cowed 
Spennacchiélio, sm a smali plume tuft 
Spennàcclio, sm. piuma; tuft, dstrich féatber 
Spennàre, va. 4. to pluck , tear'oul the fèa- 
thers; to fleece, to decry; — si, to shed its 
féathers, to moult 
Spenvatamenle, adv. withdéat feathers 
Spennato, -a, cdf. plucked, féatherless , bare 
Spennazzita, sf. the plicking (the féathers) 
Spensaria, s/f. great expense, costs, charges 
Spensierataggive , sf. rècklessness, thdught- 
lessness, ràsbness 
Spensiera'amente , adv. récklessly, rashly, 
thooghtiessly (ness, récklessness 
Spensiera'ézza, sf. thdugbtlessness, caroless- 
Spensieràto, -a, adj. thoughtless, réckless 
Spénto, -a, adj ifrow spégnere), spent, extia- 
guished; extéouated, spare, thin; killed 
Spenzolàre, in. 4. to hang, hang bdbbing, to 
be suspènded, to dangle; va. to suspénd, 
hang oul, Over 
Spenzoléto, a. adj. suspénded, dangling 
Spenzolone, -dni, adj. haoging down, dangling 
Spéra, sf. (poet. for siéra), a sphere; a globo, 
the starry spbere, a round mirror, a idok- 
ing glass; & weight, a mass of anything 
attached to a ship and dràggiog After ber 
to slacken ber course 
Speràbile, adj. that may be boped 
Sperale, auf sperical, round, giòbular 
Sperànte, adj. bopiog, sanguine, fall of hope 
Speranza, sf. hope, expectation, confidence 
Speranzàre, va. f.to give bopes, to flatter 
with hope; — si, 10 buoy one's self up with 
hopes 
Speranzataménte, adv. with hope; còofidentiy 
Speranzsàto, -a, adj. flattered with the hope 


— 603 — 


SPE 


Speranzina, -étla, sf. a slight hope; — mia, 
my dear beart, déarest (dent 
Speranzòso, -a, adj. hdpefal, sanguine, cònfi- 
Speràre, van. 4. lo hope, to expéct cdafidently, 
to confide; to flatter or pròmise one's self; 
to look through; — un pànno, to look 
through eloth , examine the tèrture, to see 
if it be thick or well woven 
Sperato, -a, adj. hoped 
Spérdere, va. 2 (past. sperdéi and spérsi; 
part. sperdùto and spéreo) to dissipate, 
waste, destr@, lose; — -si, to fall away, 
faint, fail: — la creatura, to have a préma- 
ture birth, to miscàrry 
SPaPOlESRiO sm. a premature birth: miscar- 
riage 
Sperditére, sm. a squànderer, prodigal 
Sperdato, -a, adj. lost, whsted, scàttered 
Spefétta, sf. a small sphere, globe, orb 
Spéreere, va. 2. (past. spérsi; part. spèrso) to 
scàtter, waste, sprinkle (sprinkles, wastes 
Spergitére, -trice , smf. one who sc&tters, 
Spergiuraménto sm. pèrjury, false oath 
Spergivrare, vn. 4. to pérjure one's sell, swear 
falsely; (forswear one's self) 
Spergiuràto, -a, adj. pèrjured, forswòrn; em. 
a pérjured man, a false witness 
Spergiuratòre, -trice, smf. a pòrjarer 
Spergiuraziòne, ef. perjury 
Spergiaro, sm. pèrjury; a pèrjured pèrson 
Spérico, -a, adj. spérical, rovod, gldbular 
Spericolàre, va. 4. to impéril; — Arsi, vr/. to 
expòse one’s self to danger 
Spericoléto, -a, adj. féarfal, timid 
Speriénza , -énzia, sf. expérience , practice; 
experiment, proof; dare —, to give a trial 
Sperimentale , adj. experiméatal, by trial 
Sperimentére , va. 4. to try, essay, test; to 
make an experiment or trial of, to pat to 
the proof 
Sperimentalo , -a, adj. tésted , tried, experi- - 
ménted, practised, skilful, expérienced (ter 
Sperimentatore, -trice, sm. experiméater, tes- 
Speriménto, sm. expériment, trial, test, proof 
Spérma, sfm. sperm, sémen, seed; spermacéti 
Spermatico, -a, adj. spermatic, séminal 
Spermentàre, ecc. v. Sperimentàre, ecc. 
Spérpere , va. 2. (poet. ) to despise, scorn, 
Speronéra, sf. a kind of Maltese boat (rebùff 
Speronare, va. 4 (beller spronare) to spur 
Sperdne, sm. (betler sprone) a spur 
Sperperaménto, sm. wasting , blasting, de- 
striction; wastefulness, riot, dissipation 
Sperpersre, va. 4. to dissipate , dévastate, 
spoil, ravage, dèsolàte , jay waste, destr@ 
Sperperàto,-a, adj. dissipated, spoiled, exter- 
minated, blasted, ravaged, squàndered, de- 
stréyed stréyer 
Sperperatére, sm. a spèndihrift, ràvager, do- 
Spérpero, sm, v. Sperperamé nto 
Sperpétua, sf. the greatest calamity 
Spérso, a, adj. scattered, dispèrsed 
Sperticàre, un. 4. (bot.) to shoot up foo high 
Sperticàto, -a, adj. (from. pértica, a pole ) ex- 


SPE 


trémety tall and thin; léogthy, 1Sogwind- 
ed; udmo —, a walking may-pole 
Sperto, -a, adf. v. Espérto, pratico 
Spervertire, va. 3. v. Pervertire 
Spérula, sf. a little sphere, globe, orb 
Spésa , sf. expdnse, the act of spèndiog, the 
sum spent; costs, charges , keeping; pro- 
Visions; éssere condannato nelle spése.to be 
condémmed to pay costs; imparàre alle prò- 
prie all’alirai spése, to learn at one's own, 
at anòtber's erpènse, ciò non franchera le 
spése, that witl not pay what it costs.quésto 
non pérta la —, it is not worth while; far 
le spése ad nno, to pay or defray a pérson’s 
expénses ; a spése dell'autore, property of 
the author 
Spesaceia, sf. great expènse: héavy charges 
Spesare, va. 4. to keep or suppért (a pérson) 
Spesàto, -a, adj. supported; chirges defrayed 
Specerélla, spesétta, sf trifling expanse cost 
Spéso, -a. adj. spent, laid out, empléed 
Spes»aménte, ado. (spésso), Ofien, fréqaently 
Spessaménto, sm. v. Spessaziòne, 

Spessare, va. 4. to thicken, condènse, make 
thick ; 
— -drsi, vre/. to grow thick, to codgulate 

Spessato, -a, adj. thickened, thick, dense 
Spessazidne, sf. thickening, condeosàtion 
Spesseggiaménto, sm. reiterAtion, repetition 
Spesseggiante, adf. reiterating, fréquent 
Spesseggiare, van. 4. to feilerate, repéat, do 
repéatedly; to continue, frequéut 
Spessoggidto, -a, adf. dften done, repéated 
Spessézza, sf. thickness, consistence, dénsity; 
throng. crowd, press, multitude 
Spessicîre, van. 4 v. Spesseggiàre 
Spessire, van. 3. (pres. spessfsco) to thicken, 
to make or grow thick; to make or become 
less liquid, more consistent 
Speasita, -Ade, -fte, -itadine, sf. v. Spesaézza 
Spésso, sm. thickness, bigness, size, depth 
— -a', adj. thick, consistent, dense, close, 
compact, placed or sìtuàted near each other, 
fréquent; nobe spéssa, a thick cloud; bo- 
sco —, a thick wood; spésse vélte, many 
— adv. often, fréquently (a time 
— spésso , adv. very often, aghin and again 
Spetezzaménto, sm. the fréquent breaking of 
wind from behind (farting, vulg.) (ing away 
Spetezzàre, un. 4. to fart often, to keep cràck- 
Spetràre, va. 1. (from pétra a stone) to sòften; 
melt; le sue lacrime spetrerébbero un cud- 
re di macigno, her tears would melt a beart 
of stone 
Spettabile, adj. (riguardévole), remarkable, 
notable, éminent ; (/aw.) worshipful 
Spettabilita, sf. respectability 
Spettacolo, sm. a spèctacie, a pùblic exhibi- 
tion, show or sight; a pigeant 
Spettacoloso, -a, adj. showy, gaudy, gérgeous, 
Spettaménto, sm. v. Spettazidne (pageant 
Spettànte, adj. belbnging or appertàining, at 
the dispésal of, concérning 
Spetthnza, sf. property, depot, concern 


— 606 — 


: SPI 
Spettàre , un. 4. to beldng to. to regfrd: ec: 
cérn, to appertàin to a person, to be h:s 
Spettativa, sf. expectàtion, expéctance, f,: 
Spettatòre, -trice. swf. a spectàtor, specta're-: 
Spettazidne, sf. expectation, hope, prisyc.. 
Spettegolàre, va. 4. to gdssip, tattle, bia> 
Spettoràre . cn. 4. lo expéctorate; -arsi, rr. 
to Open one’s breast, mind 
Spettorataménte, ado. with one's breast 6p-: 
Spettoratiro, -a, adj. expècioralive; — sn 
(med.) ap erpéctorant 
Spettorato,-a, adj. whose breast is open, bare 
Spettoraziéne, sf. expectoration 
Spéttro, sm. spdctre, phastom, apparition 
Speziale, sm. an apdthecary; a dispénsary 
— adj. special, particolar. pecdliac 
— ado. espécially, particularly 
Spezialità, -dde, sf. especiàlity, particalàri! 
Spezialménte, adv. espécially, particularly 
Spézie , sf. a spécies, sort; kind, manne:, 
form ; an Image, an idéa; a prétext, pre 
ténce, colour ; sfp!. spices, drugs, grocers: 
Spezierfa, au apdthecary’s shop 
Spezierie, sfp. spices, drugs 
Speziosaménte, adv. spéciously, pliausibly 
Speziosità, -Ade, ate, sf. extraédrdinary beat 
Speziéso, -a, adj. spécious , plausible, very 
fine, handsome, singolariy beaGUifai 
Spezzabile, adj. frangible, éasity broken 
Spezzacalen&cci, em. a bully, héctor 
Spezzacudri , sf. a lady of great pèrsonal 2:- 
tràclione, a fascinating woman; a coquétiz 
Spozzàme, sm. a béap of brékem things, 1 
quaatity of fragments 
Spezzaménto, em. a breskiog, splitting e 
smashing to pieces; a fracturing, fràctnre 
Spexzantéone, adj. yard splitting; am. a hùr- 
ricane ; gale, gust, yàrd-splitter 
Spezzàre , va. 4. to break, dash or smash |: 
piéces , — -si, to break or fall to piéces 
Spezzataménte, adv. by bits, by fits and stars 
Spezzato, -a, adj. bréken to piéces, smàsboi. 
shivered ; alia spezzala, bit by bit 
Spezzatòre, sm. who breaks, smàsbes, sbiren 
Spessattra, sf. a breàking, break, fracture 
Spia, sf. a spy, èmissary, dédger, inférmer. 
scout; far la —, to spy, be a spy, act ty 
spy: le spie sono l' obbrébrio della umins 
natéra, spies are the opprébrium of human 
nàtare (ger, vile inférmer 
Spidccia sf. a mischievous spy, ràscaliy dòd- 
Spiacénte,adf. disagréeabie, unpièasant, dis- 
pléasing; notizie spiacénti. unwèlcome ners 
Spiacénza, sf. displéasure, disgùst, pela 
Spiscére, un. 2. irr. (pres. spidceio; past. 
spiàcqui; past. spiaciùto ) to diepléase; 
paio, ver, troùble, hurt, to be disagréeabie, 
cause regrèt, sérrow; mi spiàce che, I an 
sérry that; mi disptice di non potério fire, 
I regrét or I am edrry that I cannot do it; 
le sua mérte mi spiàcque di mélto, his death 
caused me mach pain 
Spiacévole, adj. unpidasant, disagréeable 
Spiacevolézza, sf. disagrécabionese 


SPI 


SPI 


\piacevoiménle, ado. disagréeably, uptdasant- | Spiccatùra, sf. v. Spicco, risélto 


ly, painfully 
spiaciménto, sm. displdasure, anndance 
Spiaggetta, sf. a little séa-coast, shore 
Spiaggia, sf, séa-shòre, coast; région 
Spiavgiàta, sf. leugth of coast, séaboard 
3piagiòne. sf. -améato, m. apfing, walching 
>pianacciadto , -a, adj. dpen, free; alla spia- 
Dacciata, dpenly. fraokly 
Spianaméato, em.arazing, levelling, smdoth- 
ing, making éven; elticidàting, making plain 
Spianàra, va. 1. to màke smooth or éren, to 
lével; to clear up, make plain, to explain, 
~~ una fortézza, to raze or lével a fdrtrass ; 
— un fucile, to ièvel a gun; — il pine, i 
matténi, to roll-out bread, flatten bricks; — 
le costure, to smooth down the seams , 10 
dress a pérson’s jacket 
Spianata, - to, sfm. an esplanade; ldvel spzce, 
glacis , polishing, sméothing 
Spianàto, -a, adj. lévelied, flat, éven, smooth 
Spianatdjo, sm. a rolling pin 
Spianatbre, sm. a pionéer, a lèveller 
Spianatara, -asiòne, sf. lavelling , smdothing 
Spifno, sm. a smooth lèvel place, an espla- 
nade, a flat; far lo —, to squinder 
Spiantaménto, em. upréoting, destraction 
Spiantàre, va. 4. to displant, aprdot, root oat, 
to tear or pluck up by the roots: to extir- 
pate, raze, demdlish, destr& 
Spiantato, -a, adj. uprdoted, razed, rfined 
Spianto, sm. rin, destraction ; dar lo —, to 
destr@, ravage, rain 
Spiàre, va. 4. to spy, watch, dog, dodge, ob- 
sèrve, to fèrrat or seek out (reted 
Spiàto, -a, adf. spied , watched, sought ; fèr- 
Spiatére, -trice, smf. a spy, an èm'ssary 
Spiattellàre, van. 1. to teli the thing as it is, 
to speak Openly, to tell the plainunvarnished 
trath, to speak out 
Spiattellataménte, adv. fréely, dpenly, plainly 
Spiattellato , -a, adj. declared Openly ; most 
èvident; alla spiattellita, Openly, candidly 
Spica, spiga, #7. an ear of corn 
Spicanirdi, sm. spikenard 
Spicére, va. 4. v. Spigare 
Spiccaménto, sm. the detaching, snatching off, 
plicking awéy 
Spiccinte, adj. shining, brilliant, conspicuous 
Spiccdre, va. 4. (the opposite of appiccare) to 
detach, unbdok , to snatch off, thke down; 
to pluck off, wrest awày, to cut or lop off, 
to sdver; spiccàr Ja testa ad uno, to cal off 
a pèrson's héad; — sàlti, to skip, jump, 
leap; — un s&lto mortàle, to pitch a sdm- 
erset; — «si dà un ludgo, to start from or 
quita place; — da una persbna, to séparate 
or tear one's self from a person; — le pa- 
réle, to srticulate distinctly; —, un. to stand 
out, shine, be'pròminent, be conspicaous 
Spiceataménte, adv. brilliantly, pròminentiy, 
conspicucusiy, with eclat {spicuoas 
Spiccàto, -a, adj. séparated, disedvered , con- 
Splecatdjo, -a, adj. that dasily separates 


Spicchio, am. a clove (of garlic), a shive ; the 
quarter of any fruit; — di péra, d’arancio, 
the quarter ofa péar, or érange; — di pét- 
to, the middle of the breast of animals; 
vedér per ispfechio, to see through or aside 

Spicehitio-a, adj. divided into cloves, shives, 
leaves, husks , compartments (as garlic, 
Oranges, Artichokes, etc.) 

Spicciàre,va. 4. to spout, gush out, come gish- 
ing out, issue; to spring, rusb out, run 
away; to get ràvelled, unwéaved , tagged, 
frayed; va. to despateh; spicciàrsi, to make 
haste; spicciàtevi, be quick, have done 

Spicciativo, -a, adj. quick, expédilive 

Spicciato, -a, adj. sprang out, despatched 

— sm, (ant.) pàlisade, barrier, defénce 

Spicciatdjo, sm. a wide-tdothed comb 

Spicciolàre, va. 4. to pluck any thing from its 
stem or stalk , to pluck off the grapes one 
by one. to plack out and scatter lhe leaves 
of a fléwor (little 

Spicciolataménte , adv. sèparately , little by 

Spicciolato, -a, adj. plucked, scattered, dis- 

. persed as fidwer leaves sprinkied abéat; 
alla spicciolata, detachedly, dispérsedly,in 
a scàttered manner, one by one 

Spicciolo, -a, adj. in bits, in small parts; 
monéta spicciola, change, small coin 

Spicco, sm. spiéadour, eelat, figure 

Spicilégio, sm. a colléction of literary scraps 

Spico, sm. v. Spigo 

Spiculatére, sm. a Réman Archer,a béwman 

Spiculo, sm. point (of an arrow , spear, etc.) 

Spidocchiàre, va. 4. to louse, free from lice 

Spidocchiàto, -a, adf. loused , freed from lice 

Spiéde, spiédo, sm. a spit; broach, bòar-spear 

Spiedéne, sm. long boar spear, spit, broach 

Spiegàbile, adj, explainable, éxplicable 


-Spiegacciaménto, am. the blotting with ink; a 


scrawl 
Spiegacciàre, va. 4. toblot (with ink) to danb 
Spieg aménto, sm. explanation; expansion 
Spiegante, adj. exprassing, signifying 
Spiegdro, va. 4. to unféid, display, extéad ; to 
unféld, expéund, explain; — le ale, to spread 
out the wings; — le vele, to spread the sails; 
— un dubbio, to clear up a doubt; — una 
régola, to expléin a rule 
Spiegataménte, adv. dpenly, expréssly 
Spiegativo, -a, adf. explicative, explanatory; 
note spiegative, explanatory notes 
Spiegàlo,-a, adj. unfélded, explained; a ban- 
diére spiegàte, with fifiog colours (der 
Spiegatére, sm.a spréader, unfdlder, expéùn- 
Spiegatòra, sf. displaying; uoféldiag, etc. 
Spiegazione, sf. unfolding, explanation 
SpiegazzAro,va. 4.to tumble, rumple, crimple, 
ràfbe; to wisp or rub down (a horse) 
Spiegazsato, -a, adj. rumpled, timbied, ete. 
Spieggiàre, va. 4. to look out fréqueutiy at; to 
watch, peer at, spy, be a spy upòn : 
Spieggiàto, -a, adj. spied, watched clòsely 
Spieghévole, adj. èxplicabie, éasily explained 








SPI 


Spietà, sf. (ant.) unféelingness, inhumanity 
Spictataméate, adv. uoféelingly, ràtbiessiy 
Spletatézza, sf. unféelingness, inhumanity 
Gpietàto, -a, adj. crhel, unféeling, inhéman 
Spietdso, -a, adf. (ant.) pitiless, ràthless 
Spietrare, van. 4. to sdften, v. Spetràre 
Spifferàre, va 4. to repéat òver and éver; to 
dispatoh (kill) 
Spiga, sf. an ear or head of.corn 
Spigandrdo, -ardi, sm. spikenard 
Spigare, va. 4. to shoot, get in ear, ear 
Spigàto, .a, adj. io eàr, shot, eared 
Spigatéra, sf. the gètiing in ear, shooting 
Spighétta, sf. a smali ear of corn, etc. 
Spigiondto, -a, adj. undcenpled, unténanted 
Spigli&rsi, unp. 4. to make haste, to dispateh 
Spigliatézza, s/f. Destrézza, agilità 
Spignere | va. 3. irr. (pres. spingo; past. 
Splogere ( epinsi: part spiato)to push,thrust, 
excile, spur on, to office a painting 
Spigoiménto, am. (hetler spingiméato) 
Spignitore, -trice, am f. that pushes, stimulates 
Spigo,am. laveoder 
Spigola, sf. (icht.) the pike; v. Laccio 
Spigotaménto, sm. gléaning 
Spigolare, va. 4. to gléan, pick up, gather 
Spigolàto, -a, adj. gléaned, gà!hered 
Spigolatéra, sm. a gléaner, gdlhorer 
Spigolatàra, sf. gléaning, gathering 
Spigolfstra, sf.a giéaner, gàtherer 
Spigolistrieo, -a, adj. hypocritical 
Spigolistro, -istea, smf. hypocrite, diseémbler 
Spigolo, sm. a edlid or massive cérner, the 
ouler angie of a stone, table, etc. ; spigoli, 
fron spikes ardUau an Altar supporting the 
t&pers or lights 
Spigéso, -a, adj. fall of ears of corn 
Spigrire, un. 3. (pres. spigrisco) to shake off 
Spilla, sf. (betfer spillo), a pio 
Spillaccheràre, va. 1. to pick wool 
Spillancola, s/. a small prickly fish 
Spillare, va. 4. to pierce, bròach, tap a barrel; 
to spy or worm out; va. to run ont, run, 
spill, drop, distil 
Spillàtico, sm. pia-mSney 
Spillato, a, adj. tapped, piérced, bréached 
Spillatara, sf. the broaching, tapping 
8piilettàjo, sf. pia maker, sélier 
Spillétto, sm. pin, minikin-pio, small pin 
Spilletténe, sn. a large pio; a brèast-pin 
Spillo}, sm. a pin; a stimulus; a piércer , gim- 
let, drill, a gimlet hole, tap, spigot; guan- 
cialino da spilli, cuscinétio per gli spilli, 
pio-cùsbion 
Spilluzzicaménto, sm. the shiving off, tasting 
Spilluzzicàre, un. 4. to ehive off, taste, nibble 
off, to keep tasting, trying, feeling 
Spiliuszicato, -a, adj. tàsied, broached , shi- 
ved off 
Spilluzzico (a) adv. exp. by degrées, little by 
little, bit by bit, slowly 
Spilénca, spilùnca, sf. v. Spelénca 


— 608 — 


SPI 


Spilorceria, sf. niggardliness, penkricusness, 
stinginess, ciésefisteduess ; sérdidness 

Spilércio, sm. a niggard, a niggardiy man, a 
miser 

Spilércio, -a, adj, nigrardiy, sérdid, stingy 

Spiluceérsi, unp. (ofanimaids) to lick, or wask 
themsdives 

Spilangone, -a, adf. long, tall, lank, bény 

Spimmacciare, v. Spiomacciàre 

Spina, sf. a (hora; the point or priek of 2 
thorn ; a prickle, sting, goad, stimeaius; a 
fish bone, backbone, spine : a row of stitch- 
ing round the top of a shirt còliar, ete; 
non avér nè — nè dss0, to be éasy. 
to be as plain as a pike staff: — di fib- 
bro, a punch, phacheon; —, an avi, 3 
groove, canal , month ofa biker's oven, etc. 
— Alba, a whitetboro, a bàw thorn: a wild 
Artichoke ; — magna, a wild plom-tree; — 
giudaica, a side bush; — bideca, v. Bede- 
guar: — cervioa, a bick-thorn, a brier; és- 
sere salle spine, to be on the tènter hooks 

Spinacci, sm. spinvage, splaach; quésti — 
non son buòni, this spinage is not good 

Spiadjo, sm. v. Spinéto 

Spinàle, adj. spinal, of:the bickbéne 

Spinapésce (a), adv. in a wavy, meandering 
or serpentine màoner 

Spinàre, va. 4. to prick with thoras 

Spinàto, adj. pierced with thoros, thòrny 

Spincionàre, un. 4. to chirp as a ché&{Gnch: 
fo prose 

Spinélla, sf. spinel-ràby, jarde, spàvin 

Spioéllo, sm. séa-dog, dòg-fish 

Spinéto, sm. a place fulloftboras and briers, 
a briery bushy epot, a brake, a jungle 

Spinétta, sf. small silk-lace ; spìnet, thora 

Spinettàjo, sm silk lace manutàctàrer 

Spingàrda, sf. a small piece of érinance 

Spingardélla, sf. a wall gun, arquebuse 

Spingare, va. 4. tokick about orjog one's feat 

Spingénte, adj. pushiog, exciting, trgiog on 

Spingere, va.2 irr. (past. spinsi; part. spinto) 
to push, thrust, excite 

Spin, iménto, em. posh, thrast, impbisioa 

Spingitòre, -trice, smf, one who pushes, arges, 
excites 

Spino,em. thorn, hawthorn, spine, back-béae 

Spinola, spindzza, sf. a little tborn 

Spinosità, -AUe, -ate, ef. thorniaess, difficulty 

Spindso (bdeller riccio), sm. a hédge-hog 

—, adj, thorny, difficult, intricate 

Spinta, sf. a pusb, shove, dash, thrust, im- 
pùlsion; gust, gale, dare una — ad uno, 
to give one a push, a lift 

Spinto, -a, adj, pushed, urged on, impelled 

Spintòne, sm. a dash ; a powerful impdision 

Spinùzza, sf. a little thorn, a bash 

Spiombére, va. 4. to take off the lead, péwter 
or tioning ; to ldosen, anfdsten; to demolish, 
destr@, on. to weigh haavy, weigh dova 

Spiombato, -a, adj.uniéaded, untinned; raised 





Fate, méte, bite, note, thibe; - fit, 


mét, bit, ndt, (tab: )<)fir, pique, &P 


SPI 


3 piombinàre, va. 4. todpen the choked up tube 


— 609 — 


SPL 


Spiritéesa, s/f. (iron. — spirit, pbàntora 


or well of a chess pool with a héavy plhmmet | Spiritismo, sm. spiritism 


Spiondccio, sm. a ràscaliy spy, vile informer 

Spiòne, sm. a great spy; a scout 

3pidvere, vn. 2. irr.v. Pidvere; to cease riin- 
ing; spidve, it rains no more , it has cea- 
sed raining 

Spioviménto, sm. the céasing of the rain 

Spiovito, -a, adj. ceased to rain 

Spipola, spipolétta, sf. a méadow Jark 

Spippolàro, un. 4. to sing out spontaneously 
(like a bird); to speak out; speak one's 
mind 

Spira, sf. a spiral line, a twisted spire 

Spiràbile,adj. respirable, that can be respired 
or breathed 

3piràcolo, em. a spiracle, bréathing hole, vent 

Spirdglio, sm. (spiràcolo) a bréathing hole; 
air hole, small Aperture, daogeon window, 
càt-hole, vent; a small light; gleam, in- 
sight, hint 

3piràle, adf. spiral, like a screw, twisted, 
wréathy , sf. a spiral line 

Spiralménte, adv. in a spiral form, spirally 

3piraméato, sm. breathing, respiràtion 

3pirànte, adj. bréathing, respiring , living, 
expiring, dfing; bréatbing, fràgrance, giv- 
ing out ddour 

Spiràre, un. 4. to respire, breathe, blow; to 
breathe, to take a little réepite; to breathe 
out, expire, end ; to leak out, hecdbme kaewn; 
ogni cérpo vivo spira erespira, every living 
bòdy breathes ; —il vénto, the wind blows; 
va. to breatue, exbéle , to inspire, suggest; 
— vendétta, to breathe vèngeance; come 
Dio ne spirò, as God inspired us; avéndo 
alcuna eésa spiràta, sémothing having 
leaked out, becòme known 

Spirativo, -a, adj, reepirative; fit or pròper 
for bréathing 

3piràto, -a, adj. bréathed, inspired; expired 

3piratére, sm. inspirer, insiouàtor, suggéster 

Spirazioncélia, sf. a little respiration, iospi- 
ràtion 

3piraziéne, sf.(spiraménto) bréathing, the act 
of inbdling and exhaliag the vital air; re- 
spiràtion, breath; inspiration ; light, insight 

3pirino, sm. a spiral candle (gteam, hint 

Spiritaccio, em. the évil spirit 

3piritàle, adj. vital; of life; spiritual, devat 

3piritalménte, adv. spiritually, dev@tly 

Spiritaménto, sm. demdniacal freazy, agitation 

Spirilataménte, adv. like a deméniac 

Spiritàre, um. 4. to be possessed by the dav- 
il; — -si, unf. to be térrified, alarmed 

Spiritaliccio, -a, adj. sémewhat frenétic, fh- 

‘ rious 

3piritàto, -a, adf. posséssed by the devil, 
mad ; tèrrified, affrighted ; favelldre cime 
gli spiritàti, to speak through the mouth of 
another 

3piritéllo, -étto, swe. little spirit, démon, ghost 





Spirito, sw. spirit, (ghost); — Santo, the 
Holy Spirit, (the Holy Ghost); spirit, mind 
the breath of life; — maliziéso, inquisto, 
a rèstless, mischievous spirit; rénder lo —, 
to give up the ghost, to expire; lo — infer- 
néle, the unciéan spirit, Satan ; udmo di —, 
a man of talent, mind; jùdgment, spirit; 
un béllo —, a wit; prontézza di —, réady 
wit; spiriti vita, animali, vital, Animal 
spirits; di péco —, of low spirits, little spi- 
rit; — débole;a wesk mind; — forte, a 
fréethivker ; — di contraddizione, a spirit 
of contradiction ; — di vino, spirits of wine 

Spiritosdggine, sf. wittiness (ner 

Spiritosaménte, adv. in a spirited, witty màn- 

Spiritosànto, sm. the Holy Spirit, Holy Ghost 

Spiritosità, sf. wittiness, wit 

Spiritéso, -a, adj. spirited, dashing, lively, 
witty, sedte, shbtle, ingenious, fiery; gid- 
vine —, a spirited lively youth; cavàlio —, 
a spirited horse; Gochi spiritési, piércing, 
spéaking eyes 

Spirituale, adf. spiritual, incorpéreal; pious 

Spiritualismo, sm. (philos.) spiritualism 

Spiritualista, sm. (pAi/os .) a spiritualist 

Spiritualità, -dde, -Ate, ef. spiritaàlity; piety 

Sptritualiszaménto, sm. ) refinement of the 

Spiritualizgazione, sf. lotellect, spiri- 
taalising 

Spiritualizzàre, va. 4. to spiritualize, puriff, 
refine ; —-si, to become spiritual 

Spiritualizzàto, adj. spiritualized, pùriffed 

Spiritualménte, adv. spiritually; piously 

Spiro, swe. (poct.) breath, respiration, spirit, 

Spirto, sm. (poet.) v. Spirito 

Spispissàre, un. 1. to chirp 

Spitama, sm. (detier spànna) a span - 

Spiùma, sf. down, fine feathers 

Spiamaceidre, va. 4.th shake up a fèather bed 

Spiumacciàta , sf. a s@ànding slap with the 
palm of the band 

Spiumacelato, -a, adj. shiken up, smoothed 
down; Métto —, a smooth or déwny bed 

Spiumare, va. 4. to pick, shake the fèathers 

Splamato,-a, adj. plucked, stripped of feathers 

Spizzeca, sm. (vulg.) a niggard, a skio-flint 

Spizzicéne (a), adc. with difficulty 

Spizzicatàra, sf. a deféct in printing off 

Splzzico (a), adv. exp. slowly, by degrées 

Splacàre, va, 4. Sprecire 

Splebelre, va. 3. to raise from the state of a 
plebéian ; to dlevate, enndble 

Splendénte, adj. shining, respléndent, splén- 
did, brilliant 

Spisndenteménte, adv. magnificently, splén- 
didl 

Spldadere, on. 2. to shine, glitter, sparkle 

Splendidaménte, adv. spléndidly, ndbly 

Splendidéssa) sf. pomp, magnificence, lib- 

Splendidita eràlity, spièodour 





nér, rode; - fall, sén, bail, - fire, dé, - bj, lymph; p@se, b@gi, Ul, Rl, gem, ad 


Dis. Ital. Ingl, - Ediz. IV. 


Tom. II. - een 


SPL 


Spiéodido, -a, adj. spléndid, brilliant, limi- 
noos, shmptuous, magnificent 
Splendiménta splèndoor, brightoess, lùs- 
Splendbre, sm. tre, glory, magnificence 
Splane, sf. (med.) the spleen (biliary 
Splenético, -a, adj. splévetic, péevish, atra- 
Spldnico, -a, adj. of the spleen, splénic 
Spécchia, sf. (vulg.) banghtiness, pride, vanity 
Spodestàrsi, vrf. 4. to lay down one’s power 
or autbòrity ; lo give up, abdicate, resfgn 
Spodestato, -a, adj. erless ; impétuous 
Spédio, sm. thity, cindere ; spbdium 
Spoetire, va. 4. to deprive of the title of poet; 
to make uppodtical 
Spoetarsi, vr/ 1. to rendace poetry 
*Spoetizzare, van. 4. v. Spoetàre, spoetàrsi 
Spéglia, s/. the slough or cast off skin of a 
spake; old cast off clothes, spoils, spoil, 
béoty ; remains, bnil, cocdoo, bask, shell; 
ihis mértal coil, body, cérpse, carcass 
Spogliagibne, sf. eit off, ddffing ; a 
Spogliaménto, sm. spoiling, ròbbing, flée- 
‘ cing, divésting, disposséssing 
Spoglidote, adj. that despdils, robs, plùnders 
Spogliàre, va. 4. to strip naked, undrèss, un- 
“clothe, divèst; to despQi, strip, rifle, -rob, 
carry off, fleece, plùader; — -si, to put 
off or take off one’s clothes, to undréss, 
strip one’s self naked; spogliàrsi Je calze, 
to take off one’s stickings; spoglidrsi del 
. auo rigòre, to lay aside one’s rigour; — 
uno della sua dignità, to deprive or strip a 
péreon of his dignity 
Spogliàto, -a, adj. vocléthed, undréssed, né- 
ked: stripped, deprived, déstitute 
Spogliatdjo, sm. a dréssing -room (thief 
Spogliatére, -trice, smf. a spdiler, plùriderer, 
Spogliatàra ) sf. stripping, divésting, rdb- 
Spogliazibne } bing, piùoder, spoliàtion 
SpogliAzza, sf. a fldgging on the bare shòul- 
ders; a Négro whipping, a stripping off 
the flesh; dar la — ad una chsa, to strip, 
plùnder, gut a house 
Spogliazzéto, -a, adj. hill-undrèssed 
Spéglio, em. spoil, béoty ; wearing apparel, 
chàttes, goods; a gAthering 
Spogna, sf. spùnge, v. Spagna 
Spognéso, -a, adf. v. Spugndso 
Spéla, spudia, #/. a wéavor's shuttle 
Spolaccdto, -a, adj. undecéived 
Spolétta, sf. a fusée for a bomb 
Spolétto, sm. spiudie, bobbin (of the shuttle) 
Spollastràre, v. Sgallinàre (ter 
Spollinàre, tn. 4. to shake offas birds do wi- 
Spollonàre, va. 4. to drèss vines 
Spollonatùra, sf. vine-dréssing 
Spolpaménto, sm. the picking a bone, the 
makiog léan 
Spolpàre, va. 4. to pick the flesh off the bone, 
to thiu, make lean; to deprive, strip, fleece; 
— -si, to got thin, becémo lean 
Spolpato , -a, adf. becéme lean, exhausted , 
wasted; matto spolpàio, raving mad 
Spélpo, -2,0d/. thin, emaciated, déeply in love 


SPO 


Spoltighs, s,. géldemith's powder, èmery 

Spoltrirsi, -onirsi, ) to shake of fdlesen, 

Spoltrarsi, erf. 4. } = sloth. inactivity 

Spolveramira, em. a good for nòtbing faliew 

Spolverinte, adf. that phiverizes. palverizisg 

Spolveràre, va 4. to brosh whisk or shake of 
the duet: to dust, dust out, clean; on. —, 
-arsi, to polverize, redice to powder 

Spolveràlo, -a, adj. dusted; rediced to dast 

Spolveratàra, sf. a dusting, brishing off the 
dust, cléaning 

Spolverezzàre, spolverizzàre, va. 1. to pùlver- 
ise, powder, sprinkle with salt, to trace 
with così dust 

Spolverezzito, -a, adj. pùlverised. powdered 

Spolverézzo, -izzo, sm. pounce, chdrcoal-bez 
for tracing driwings 

Spolverina, sf. a tràvelliug coat 

Spélvero, sm. pricked out cdpy (of a drawing! 

Spéoda, sf. edge, brink, bank, bérder , strani: 
— d'un fiùme, the bank ofa river, the straad: 
— d'un pdézs0, the chrb stone , brim, edge 
of a well; — di pònte, the railing or pars- 
pet of a bridge; — di létto, a béd-side 

Spoodigaio, sm. whirfage, landing fees 

Spondàico, -a, adf. spondàic 

Spondéo, sm. a spòdndée 

Sponderudla, s/f. a kind of carpeuter’s rule 

Spondilo, sm. (anat.) a spòndyle (spine 

Spéndulo, -dflo, em. epdndyle, joint of the 

Sponénte, adj. expésing, sbewing, stàting 

Spongata, sf.a pie (made of héney, nats, alc} 

Spongiférme, adj. spéngiform, having th 
form of a sponge 

Spongidso, -a, adf. spbngy, soft, faagous 

Spongite, sf. aspdngy stone, sponge like store 

Spontménto, sm. exposition, interpretàlon 

Sponildre, sm. cdmmeotàtor, expòsitor 

Sponsàle, adf. spdusal, relàliag to marriage 
sponsali, sm. pl. espRQsals, pi. botrAlbmea! 

Sponsalizia, -fzio, «fm. betròthing, alliancia; 

Sponsalizio, -adj. of marriage , spònsal 

Spénso, sm. (poet.) v. Spéso 

Spontanaméote ) ado. spontaneousiy valu. 

Spontaneaménte | tarily, ofone’s own acciré 

Spontaneita, «/. spontanéity, spoolaneousness 

Spootàneo. -fno, -a, adj. spoaldneous 

Spontoncéilo, sm. a small epon 

Spoaténe, sm. a half pike, a spootécn 

Spopoldre, va. 4. to depdpalate, to unpéopk 

Spopolàto, -a, adj. depdpalated, aapéeplied 

Spopolasiéne, em. depopulàtion 

Spoppaménto, sm. wéaning 

Spoppire, va. 4. (0 wesa 

Spoppato, -a, adj. weaned 

Sporàdico, -a, ad. sporddical 

Sporcaménte, adv. filthily, foally, dirtily 

Sporcàre, va. 4. to foul, soil. dirty 

Sporckto, -a , adj. fouled, soiled, dirtied 

Sporcherfa. sf. fQiness, filthiness, dirt 

Sporchétto, -a, adj. sòmewhat dirty , Githy 

Sporchézza, v. Sporcizia 

Sporcizia, sf. Glthiness , {@lness, nAstiness , 
dirtiness, filth, obscdaity 


SPO 


breo, -a, adj. dirty, filthy, ebsoéne, imptre 
»rg6ote, adj. silient , jùtting, projecting 
Srgore, un. 2. frr (past epdrsi; part. spòrto) 
pérgersi , vrf. to advdoce , stand out, be 
&alient. in reliéf, to project, jut, to come 
orth, presént one’ s séif; ve. to hold oat, 
rut forward, project. advance; — la mano, 
© stretch forth one's band i 
orgiménto, sm projéctioo, presèntin 
Orre, va. irr. 3 (pres. spéngo; past. spési; 
part. spòsto) to espidnd, state, explain; to 
Jepòse, lay down, set down, bring forth: to 
rènture, jéopardise, bizard, risk; sporsi, 
lo expdse one’s self 
Orta, sf. a basket, a hand. basket 
rortànte, adj. jalting out, projècting 
»ortàre, un. 4. to jut, projéct, shoot forward 
rortato, -a, adj. jùtted out, projécted, etc. 
rortatGra, sf. a projèct on or jùlting out 
poriéila , sf a smal! basket (wicket 
portellàre, va. 4. to open and bring through a 
portellétta, -ina, sf. a very small hasket 
portellétto, -ino, sm. small wicket, shdtier 
portéllo, sm.a wicket, postero, carriage door, 
shòp-door;the panels or shbtters of a clo- 
thes press, cup board, ete.; a —, half opea; 
cocchiére, aprite lo —, coachman, open 
the (coach) door 
porticella, sporticciudia, sf. a small basket 
porlo, sm. projécture, jitting out, balcony 
- -8, adj. projécted, stretched out, ete. 
porténa, s/f. a large wicker basket 
portula, sf. fees (given to jiiges, ete.) 
posa, sf.a oéwly married woman, a spouse, 
wife; il signor Bravo e la sua sposa, Mr. 
Hrown and his young) wife, Mr. and Mrs. 
Brown: dare —,or dar per ispòsa, to give 
in màrriage 
posalizia,-fzi0, sfas. } espédsala, nèptiala, 
sposaménlo, sm. i marriage; wèdding 
jposdre, va. 1, to marry, wed, esp@àse; il si- 
gnòr Brown spésa la signorina Black , Mr. 
Browo marries Miss Blàck 
sposato. -a, adj. married, wedded 
3poseréccio, - ésc0, -2, adj. marital, còujugal 
3posévole , adf. of or belònging to espéùsals 
3posina, sf. a young wife (spouse) 
Sposilivo, -a, adj. expòsitive, explaining 
Spositòre, -trice, smf. explainer, expdsitor 
Sposiziòne, sf. exposition, explanatioa 
Spéso, sm. a hdsband, spouse; a néwiy mar. 
ried mau; — nudvo, a bridegroom 
Spossinte, adj. wéakening, énervaling 
spossàre, va 4. to wéaken , debllitate, dner- 
vate, unnèrve; — si, to overwérk one’s self, 
to lay ooe’s self ap 
Spossataméate, adv. péwerlessiy 
Spossatezza s/. weakness , debility 
Spossato, -a, adj. languid, tired oat, exbdust- 
ed, used ap 
Spossedére, spossessàre, va. 4. to dispossdss 
Spostaménto, am. the act of displacing 
Sposthre, va, 4. to displàce, to dislòdge 
Spostarsi, vr/. 4. to quit one’s post, deviate 


— 614 — - 


SPR 


Spostéàto , .a, adj. displàced , driven from its 
place 
Spostatdra, sf. the pitting or béing ina false 
position or out of place, a misplacing 
Spésto. v. Espdésto 
Spotestàre, va. to deprive of power 
— -larsi, urf. to resign one's pier 
Sposzàre, va. £. to take cut of a well 
Spricche, sf. asmack, a smacking of the lips 
ANer tasting good wine 
Spranga, sf. bar, fron-plate, erdss piece, 
cross bar, listel, làtten, knée timber; a 
hdldfast , a plate éver the bickle or clasp 
of a belt 
Sprangire , va. 4. to make timbers fast with 
lattens or fron-plates; to bar, cross bar a 
door, to thump, mill, bang, maul: spran- 
gir chlci, to kick, to let fiy with both heels 
Sprangàto, -a, adj fastened , barred, spark- 
ling (da focolàre, the bars of a grate 
Spranghe , #/pi. the rails of a rail way; — 
Spranghétta, sf. small plate, erdss-bar; bùt- 
ton of a window; the héad ache 
Spranghettàto, -a, adj. barred, fastened, bit- 
toned (babit 
Sprdticére, va. 4. to leave off an ùgly trick or 
Sprazzàre, va. 4. to besprinkle, wet : 
Sprarzdto, -a, adj. besprinkled, wéttod 
Spràzzo, sm. sprinkling; spots, spéckles, 
(sparks) 
Sprecaménto, sm. whsting, waste, squindering 
Sprecére, va. 4. to waste, squander, sprecére 
il tempo, to waste or throw away time 
Sprecatòre, -trice, amf a squanderer, wàster 
Sprecatòra, sf. waste,squàoderiog, prodigàli ty 
Sprecipitàre, v. Sprofondàre, dirnpàre 
Spréco, sm. pdcket-mdacy ; squandering, waste 
Spregévolo, adj. déspicable, mean 
Spregevolménte, adv. disdàinfuliy, scérafully 
Spregiaménto, sm. contéapt, disdain, scora 
Spregidnte, adj. disddinfol, contèmpiacus 
Spregiàre, va. 1. to despise, contéma, slight 
Spregiàto, -a, adj. despised, depréciated 
Spregiatére, -trice, smf. adespiser, conlomner 
Spregiévole, adf. v. Spregèvole 
Sprégio, em. contèmpt, disd’in , scorn 
Spregiéso, -a, adj. disd&tpfal, scdrnful , con- 
témptoons ; far la spregidsa , to enact the 
disdàioful parson, to despise, to look down 
upon 
Spregiudicàre, va. 4. to remdve prdjadices, un- 
decéive 
Spregiudicato, -a, adj. unprèjudiced, impar- 
Spregnàre, va. 4. (betier sgravidàre) (tial 
Sprementàre, v. Sperimentàre 
Sprémere, va. 4.to squeeze out (the jaice ,etc.); 
to press, press hard; expréss (sing 
Spremiménto, sm. préssing, squéesing ;exprés- 
Spremitàra,sf.the equéeszing ; thejuice equees- 
ed out or expréssed 
Spremùto, -a, adj. squeesed oul, expréssed 
Spréndido, sprendére, v. Spléndido, splendére 
Spreasiéne, v. Espressione 
Sprésso, -a, adj. erpràss, clear, formal 


SPR 


Spretàrsi, urf. 4. to doff the habit of a priest, 
to ren@dnce holy orders (life 
Bpretàto, -a, adj. having quilted the clérical 
Sprezzibile, adj. contémptible, déspicable 
Sprezzaméoto, sm. contémpt, disdain, scorn 
Bprezzinte, adj. contemptuous, disdàiafal 
Sprezzàre, va. 4. to despise, contémn 
Bprezzataménte, adv. conlémptuously 
Sprezzàto, -a, adj. despised, contémned 
Sprezzatòre, -trice, emf. adespiser, coutàmner 
Sprezzattra, sf. v. Sprézio, sprézzo 
Spreszzevolménte , adv. contémptnously 
Sprézzo, sm. contémpt, disdàin, scorn 
Sprigionaménto, sm. reléase from prison 
Sprigionére, va. 1. to distacarcerate , release 
Sprigionato, -a, adj. set at liberty, reléased 
Sprillare, va. 4. to press out the juice, erprèss 
Sprimacciare, em. 4. to shake up a fèatber bed 
Sprimacciàta, ef. v. Spiumacciàta 
Sprimacciàto, -a, adj. shaken, stirred, tossed 
Sprimaosia, sf. v. 8quinànzia 
Sprimere, un. 2. v. Esprimere 
Sprincipàre. s. to deprive of princely rank, 
Springàre, v. Spingare (to dethrone 
Spriszhre, va. 4. to spirt out in small drops 
Sprizsato, -a, adj. sprinkled, spdtted, spèckied 
Sprocchétto, sue. small scion, twig. spur 
Sproccatàra, sf. a prick io a borse’s hoof 
Spréoco, sm. scion, sicker, fàgot-band, log 
Sprofondaméato, sm. roin, sinking under 
ground, sending or gding to the bottom 
Sprofondinte, sm. an overwhélming weight 
— aoj. sinking, that goes to the bottom 
Sprofondare, un. 4. to sink, go to the bottom: 
va. to sink , send to the bottom ; la nave 
sprofondò, the ship sank; egli sprofondò il 
battélio a vapore, he sunk the stéamer 
Sprofondato, -a, adj. sunk, gone to the bottom 
Sprolungàre, va. 1. to defér, delày, prolòng 
Sprométtere, va.3. irr. (past. spromisi; pars. 
spromésso) to retract one's pròmise 
Spropaja, sf. a wound made by évsr-spirring 
Sprondjo, sm. a spir-maker, seller 
Spronaénte, adj. spàrring, inciting, ùrging on 
Spronàre, va. 1. to spur, incite, stimulate 
Spronàta, sf. a prick with the spars, a spur, 
spurring, instigation, stimulus 
Spronato, -a, adj. sparred; incited, urged on 
Spronatére, sm. spàrrer, inciter , brger on 
Gprone, sm. a spur; dar di —, to spur on; a 
spron battdto, with all spesd; —, a spur, 
cock spur, érgot; a stimulus; a bùttress; 
the head of an oared véssel; spréni, shoots 
or sprigs issuing from the trunk of a tree 
Spronéiia, sf. the rowel of a spur 
Spropriaménto, em. v. Spropriazibne 
Spropridre, va. 4. to disposséss ; —-si, to give 
up or òver one's property, to renéànee 
Spropridto,-a, adj. diepossèssed, deprived 
Spropriaziòne, sf. the rentàncing one's righi 
Sproporsionale, adf. dispropértioned, unéqual 
Sproporsionalita, sf. dispropértionatences 
Spreporsionalménte, edv. dispropértionately 
Sproporsiosire, va. 4. te disprepértion 


> — 612 — 


SPU 


Sproperzionataménte, adv. uosbitabiy 
Sproporsionato, -a, adj. dispropértiendte 
Sproporsiéne, sf. dispropértioa. inequality 
Spropositàccio sm. a bthoder, a stapid mistàie 
Spropositàggine, s/.tà!kiag oràcting at ràndon 
Spropositàre va 4. to say or do fovlish thisp 
Spropositataménte , ado. unséasenably , féol- 
ishly, nonsensicall y 
Spropositàto, -a, adj. abstrd, odd, anséases- 
abie, out of tho way, ridleclous 
Spropdsito, sm. an odd mistake, &wkward 
érror, silly nònsense, stépid blùnder, 23 
abshrdity; — da cavalio, a huge biùnder, 
far agli epropdsiti, to give out-of-the-way 
Answers; far ona cosa a —, to do a thing 
ràsbly, héediessiy 
Spropésiténe, sm. great blunder, abebrdity 
Spropriaménto , sm. the depriving or dispos- 
sessing 
Spropridre, va. 4. to dispossèss; — -si, todi 
vest one’s self of one's property 
Spropriaziéne , sf. spréprio, sm. the signing 
éver one’s property; resignation 
Sprotétto, -a, adj. unprotécted, fridndless 
Sprovàre (anf.), v. Provére, tentàre (waz' 
Sprovvedére , va. 2. to leave usprovided ia 
Sprovredutaménte, adv. uoprepàrediy , apex- 
péctediy, inconsiderately, rashly, unaware 
Sprovvedato, -a adj. unprovided, unprepàr- 
Sprovvisto, - ed, uosupplied , bare of, 
out of, withdat; alla sprovvista, una ; 
nnexpéctedly, unthdught of, suddeniy 
Sprovvistaménte, adv. unexpéctedly 
Spruffare, va. 4. v. Sprozzàre 
Sprunare, va. to prune thorns, shrubs, ote. 
Sprandggio, sm. dwarf hélly, Enée holm 
Spruszzigiia, sf. smali rain, drizzle; scotch min 
Sproszaménto, sm. sprinkling, aspérsion 
Spruzzàre, va. 4. tosoriokle, aspérse, 
Spruzzàto, -a, adj. sprinkled, powdered 
Spruzzétto,sm. light sprinkling, aspérsien 
Sprézzo, em. sprinkling, aspérsion, spirt; — 
dei maròsi, spray; — eidttrico, elétric spark 
Spruzzsolàre, van. 4. to drizzie, to rain very 
smali, to spriokle-slightly, to bedéw, waiter 
Spruszolato, -a, adj. sprinkied, spèckied 
Spra:zolo, sm, drizziing rain, thick mist 
Spubbiicaziéne, sf. impudence, effrdatery 
Spùgns, sf. a sponge; a spénge like stone 
Spugnaziòne, sf. v. Espugnaziéoe 
Spugniforme, adj. having the form of a sponge 
Spugaitéso, -a, adf. spdngy, like a sponge 
Spugodne, sm. g}psecus stone, Voltèrra chalk 
Spugnosità, -ddo, -àte, sf. spbaginess 
Spugadeo, -a, adj. spdagy, porous 
Spugadasa,s f. a small sponge 
Spulàre, va. 4. to wiunow, tàa; clean 
Spulcellàre, va. 4. to defié®er; to ravish 
Spuloialétti, smf. a sérvant of all work 
Spulciàre, van. 4. to rid or get rid of Beas 
Spulezzàre, spuleggiàre, on. 1. to ran away , 
to fiy like chaff before the wind 
Spulésso, sm. a precipitate Aight 
Spalito, -a, adf. that has lost ite polish 


SPU 


3pulzetlàre, va. 4. v. Spulcellàre 
ìpima, sf. foam, froth, scum, dross 
jpumànte, adj. fhaming, spimous, frdthy ; 
vino —, sparkling lao 
Spumaàre, wn. 4. to foam, spame, froth 
3pumeggiànte, -a, adf. foaming, frothing 
ipumeggiàre, un. 4. to foam, froth, spume 
3pumifero, -a, adj cdvered wilh foam, froth 
Spamiglia, sf. a kind of light, silk 
3pumosità, sf. fròthiness 
3puméso, -a, adj. sphmous, frdthy, foamy; 
mare —, the foaming sea 
spuntante, adj. that begins to sprout , peer 
Jpuntire, va. 1. to blunt, to break off or take 
off the point; — -si, to get blunt, lose the 
point; —, un. to point, to bud or sprout 
out (as bòrgeons, horns, etc.); to peer, 
peep; to shoot, blow, burst forth; span- 
tano le cérna , the borns begin to shoot; — 
i primi ràggi del séle, the sun's first rays 
begin to appéar; allo spuntàr del gi drno,at 
break of day; —, to eràse, cancel; to take 
awày the points or pins, to turn aside, dis- 
suide; detèr, overcdme 
3puntàto, -a, adj. blunted, p&latless, appéared 
3puntatàra, sf. bibnting, dijling, loppiogs 
3puntellàre, va. 1. to take away the props 
Spuntell&to, -a, adj. unpròpped. unsuppòrted 
3punticchiàro, va. 4. to mark with points 
Spùnto, -a, adj. wan, squalid; fsh-céloured 
3puntonàta, sf. a blow with a spontdon 
Spuntoneélio, -ino, sm a small spontéon, pike 
3puntdne, sm. a spontòon, a halbert 
3punzecchiàre, va. 4. v. Punsecchiàre 
Spunzecchiato, -a. adj. v. Stimolato 
3pudla, sf. a shittle ° 
3puràre, va. 4. to purge, cleanse, parily 
$puràto, a, adj. phrged; cleansed, parified 
$purgaménto, sm, pùrging, cléansing, fillh, 
expectoration 
Spurgàre, van. 4. to purge, cleanse, spit 
Sporgatére, sm a person or thing that clean- 
ses, pùrges, purifies 
Spurgàto, -a, adj. parged, cleansed, spit 
3purgaziéne, sf. purg&tion, cléansing 
3pùrgo, sm. a spittiog, expectoration , spittle 
Sporio,-a, adj. spdrious, not gènuine, bastard 
Sputacchiàre, un. 4. to spit continually, be 
always spitting; va. to bespit,, spit upda, 
to spit in one’s face, to befoal with spittle 
Sputacchiéra, sf. a spitting box 
Spatàcchio, spato, sm. a spittle, a spit 
Sputainférni, sm/. a hypocrite, decéiver 
3patapépe, sf. a ldarned iAdy, bide-stocking 
3putapérle, sm. a carping, fault finding man 
iputàre, un. 4, to spit; va. to spit out, spit 
upon, besplt; to fling , spout, cast; sputàr 
sangue, to spit blood; — addéseo ad uno, 
to spit upon a person, to spit la his face; 
— botténi, to ridicule, quiz, rail at; — sen 
ténze, to spout Aphorisms; — sénno, to af- 
fèct tbe sage; —-tondo, to enact the swell. 
to carry it high, to lord it (be wise man 
3putasénno, sm. sputasenténze, adj. a would- 


— 615 — 


SQU 


Sputàto, -a, adf. spit, spit out, spit updn, 
scorned; like, rèsembling; egli par sao pa- 
dre prétto e —, he's the imago of his f- 
ther, be’ s just like his father 

Spatatdndo, sm. a grave dictatorial pèrson 

Spatazàcchero, adj. bréathing swéetness, hdn- 
led; — sm. a pérson who ie ali swéelness 

Sputo, sm. a spit, spittle; spitting 

Spuzzire, va. 4. v. Puzzàre 

Sqedcchera, sf. Koseness, laxity, squirt 

Squaccheraro, un. 1. to squitter, squirt, have 
a ldoseness ; va. to do in a hasty or hùr- 
ried maoner (imméderatel 

Squaccherataménte , adv. ridore —, to laugh 

Squaccherato,-a, adj. done in haste; excdssive 

Squadernàre , va. 4. to open oat, equare and 
wide; to turn over the leaves of a book, to 
peràse in a cirsory mAnoer; to manifest, 
shew Openly, declare; to examine , consider 

Squadernatòre , sm. that squares , reads, de- 
cléres 

Squadra, sf. a square, carpenter's square; 
a square (mii.); a squàdroa; uscire di —, 
to be beside the question; darla —, to quiz, 
make (one) beliéve 

Suadrante, sm. (better quadrànte) 

Squadràre, va. 4. to square, to méasure with 
a square or quadrant, to bring to the toùch- 
stone; to square a piece of timber; to méa- 
eure a pèrson with one's eye or thrgagh 
one's eye-glass; to eye him (contèmptuously) 
from head to foot; to quarter, to tear (one) 
limb from limb; to lèvel a cannon 

Suadràto, -a, adj. squared, planed, exàmined 

Suudratòre , sm. an obsèrver, a stòne-culter 

Soadratara, sf. equéring, quadrature 

Suadriglia, sf. small squàdron , troop, band 

Squadro, sm. a squaring: a skate (sea fish) 

Squadronàre, va. 4. to form into squadrons or 
squares. — si, to be formed into squares 
or squadrons 

Squadronato, -s, adj. drawn up tp squadrons 

Squadronecétio, -ino, sm. a small squadron 

Suadréne, sm. squédron. troop band (dron 

Suadropista, sm. the commàuder of a squé- 

Squagliaménto, sm. mélting, liqueffing 

Sqnagliàre, va. (the opposite of quagliàre, to 
curdie) to melt, to liquefy 

Squaglidto, -a, adf. melted, liqueffed (ness 

Squallidézsa, sf. squélidaess, cadàverous pale- 

Squallido, -a, adj. squalid, cadàverous, bleak 

Squallére, sm. cadàverous pàleness (squalor) 

Squama, sf. scale of a fish, sèrpent, etc. 

Squamigero, -a, adj. scaly; having scales 

Squémma, sf. v. Squama 

Squambso, -a, adj. squamous, scaly 

Sqaarcétto, sm. a small tear, rent (coquétte 

Squarciacuéri , sf. a fàscioating wéman, a 

Squarciaméato, sm, a téaring, reut cloft 

Squarciàre, va. 4. to tear, tesr asùnder; rend, 
open;— -si, to tear, read, to be toro pen; 
si squarciò il veto del tèmpio, the veli of 
the tàmple was rent (in twain) 

Squarciaskcco (a), adv. sof@lingly;  guardàe 


SQU 


a —, to look at with an éager, évil or vèn- 
gefal eye 
Squarcidta, cf. a cléaving blow, rènding stroke 
Squarcidto,-a, adf. torn, rent, rated 
Squarciatéro, -trice smf. that tears ashoder 
Squarciattra. s/. tea-ing, rénding, rent 
Squarcina , sf. a sibre. scimitar. filchion 
Squircio, sm. a great rout, gasb; passage, éx- 
tract; squarci scéiti, seléctions, élegant èx- 
Squarciéne, sm. v. Millaotatére (tracts 
‘Bquarquajo, -a, adj. old, filthy, diegtsting 
Sqoartaménto, sm. quartering, dividiug into 
goirtors 
8quartanito, -a, adf. got rid of the gue 
Squartapiccioli, sm. g split-penny, skin-flint 
Squartére, ra. 4. to quarter, cut fn qoarters ; 
— lo séro, va. to spit a bair in foar 
Squartéta, sf. the act of quartering ; far una 
—, to give a defiance. to brave (quarteriag 
Squartaticcio,sm the mattiplying (plants) by 
Squartsto,-a,adj. quartered, tore in four parts 
Squartat6jo, sm. a knife for quarteriog 
Squartatére, em. exectitioner; bùlly, rùffian 
Squartatfoa, sim. monk fish, angel fish 
Squasilio, sm. great winder, affécted manners 
Szoasimodéo, sm. simpleton, ninny, nùmskoli 
— interf for exàmplet indée | (zacdtlo 
Squassaférche , sm. v. Rompicdllo, scavez- 
Squassaménto , sm. shaking, tottering, toss 
Squass4re, va. 4. toshake bard, jog, wag; vn. 
to he violently Agitated 
Squésso, sm. hard shake, rude shock 
Sqaéro, sm. a dbck yard 
Sqoilibrare, va. 1. to pot out of equilibrium 
Squilla, sf. a sqaill, sea Snion; a shrimp, 
prawn; a little bell. a'sbrill sounding bell, 
the clang of a trumpet, the sound of the 
matio bell or chrfew 
Squillaote, adj. loudeand shrill; clanging 
Squillanteménte, adv. shrilly and loud 
Squillare, vu. 4.to soundloud and shrill (as a 
trumpet), to clang, riog; to rush whiz or 
whir through the air; va. v. Scagliàre 
Squillàto, -a, adj. rung: hung with bells 
Squillétto, sm. a shrill pipiog sound; a gimlet 
Squillitico,-a, adj. of squills 
Squillo, sm. a sound, clang; drill, spigot 
Squilléne, sm. a large bell 
Squipante, -Anto, sm. swéet smélling bùlrush 
Squinantico, -a, adj. having a quinzy 
Squinanzia, sf. a quinzy - 
Squiociare, squindare, un. 4. to go here and 
there, hither and thither 
Squinternare, va. 4. to discompése, disérder 
Squipternàto, -a, adf discompdsed 
Squisitaménte, od». dxquisitely, perfectly 
Squisitézza, sf. éxquisiteness, èxcellence 
Squisito, -a, adj. exquisite, éxcellent, pèrfect 
Squittinare, va. 4 to vote, poll elèet 
Squittinato, a, auf. elécted , chésen by vote 
Squittinstore, sm.a péiler a voter, examiner 
Squittino, sm. the poll, voting, sécret voting 
Squittire, un. 3. (pres. squiltisco) to yelp, 
equéak, scream 


— 644 — 


STA 


Squittito, -a, edf. yelped, squeaked, grifted 
Sqoizzire, rn. 3. v. Sguizzire 
Squotolare, va. 4. to beat (flax); codze!, bang 
Sradicaméato, sus extirpation, upréotiag 
Sradicire, ca, 4. to root out, eradicate 
Sradicato, -a, adf upréotod. erkdicated 
Sradicatére, em. extirpator, destr@er 
Sragionéro!e, adj. unréasenabie 
Sregolaménto, sm. irregatirity, die8rder 
Sregolataménte, ado. in a disérderly miànser 
Sregolatéaza, sf. irregularity. disérder, licée- 
tiousness, dissipation, debduchery 
Sregolato, -a, adj disérderly. irrégular, dis- 
sipated, wild, licdntious ; exodssive 
Sreverénte, adj. irréverant, disrespactfal 
Sreverenteménte, adv. irrévereatly 
Sreveréoza, -énzia, sf. irréverence 
Sragginfre, va. 3. to take off the rust, to pòlisò 
Sta (for quésta), odjf dimos. f. this 
Sta sts, inferf bush! stop! wait! v. Stére 
Sta mattina, s/. this mérning 
Sta séra, sf. this évening | 
Stabbidre, va. 1. to park (sheep), to mapér 
Stabbisto, -a, adj. enelésed ; parked ; manire! | 
Stabbiatora, sf dbuging, macùring ;tha tinte. 
in which the flocks are in the Geld 
Stabbio, sm. mantre. compost; soil 
Stabbiublo, sm. a little manére, compost | 
Stabile, adf. stable. durable; beni stabili. 
houses and lands. fréehold property, estites 
Stabilézza, sf. v. Stabilità ! 
Stabiliménto, em. establishment, eèitiemert. 
foundation; establishment, concèrn, insti- 
tation; — d’edacarione, educktional estit 
lishment 
Stabilire, va. 3. (pres. stabillsco) to estàblisb. 
fix, determine, pat, sattle, assign; pho 
depate 
Stabilità, -Ate, -Ade, sf. stability, firmness 
Stabilfto,-a,adj.estàblished, sèttled, appaiate! 
Stabilitére, sm. au estàblisher, fonder | 
Stabilméote, adv. firmly, with stability 
Stabalare, un. 4. to stable, remain ia the sti- 
Stabulario, sm. a stable boy (bie 
Stacca, sf. iron-hook, cramp iron, cramp 
Staccibile, aj. that can be detached or sé | 
parated | 
Staccaménto, sm. the act of detaching, tb: 
béing detached ; disjhaction, detachmes:. | 
sévering ; a detachment of séldiers | 
Staccére, va. 4. to detach, séàparate, saver: 
to anhook, take down , pull off; (mé/.) + 
detàch | 
Staccatézza, sf. detachment, the state of béic, 
detached, parted, sdparated, sévered | 
Staccato, -a, adj. detached, s¢parated, parted | 
Staccatére, -trice, smf. he she who detache | 
or séparates 
Staccétto, sm. a bélter, searce, fine sieve 
Stacciàjo, em. a sieve or searce maker 
Stacciare, va. 4. to bolt, séarce. sift 
Stacciàta, sf. sieve full, sdarce fall 
Stacciàto, -a, adj. bolted, searced sifted 
Stacciatara, s/. siftiag;(bran,; pollen; siftings 








STA 


itàccio, sm. sieve, searce, bdlter 

tacciudio, em. a email sieve; bélter, searce 

thoco, sm. a piece detached, a cut, slip; — 
da gilot, a waist-coat piece 

Hadéra, sf. a steel yard; a Roman balance 

Maderàjo, sm. a stéelyard or balance maker 

Jtaderiaa, sf. a small stéelyard 

taderdne, sm. a large stéelyard 

ItAdico, sm. hdstage, pledge; provost, shériff 

Madio, sm. a firlong, stadium, stage 

MtAffa, sf. stirrop, mould (in halves); fron- 
band, c}mbal; tenér il piédo in duo stdffe, 
to have two stringe to one's bow; tiràre 
alia —, to consént reldctantly ; calze a —, 
stirrap stockings; tiràre alla —, to consest 
relùctantiy 

Mallàre, un. 4. 10 lose one's stirrops, va. to 

_ Put one’s foot in the stirrup 

itaffeggiére, on. 4. to lose one's stirrups 

jtafféita. sf. a small stirrup, coùrier, expréss 

Staffidra, sf. woman-sdrvant; wdiliog-maid 

itaffidre, sm. a groom, lackey, fdolman 

itaffilaménto, sm. a fldggiog, whipping lashing 

StafGlare, va, 4. to flog, strap, lash, whip 

ilaffilata, sf. a blow with a siirrup léatber, 
cut witha whip, a whipping flogging ,scoar- 
ging, béating 

Slaffilato, -a, adj. lashed, whipped, flogged 

slaffilatére, -trice, smf. a whipper, scoùrger 

Mafflatira, sf. a lashing, whipping, fldgging 

KMallile, sm. a stirrup leather; a schéo!-mas- 
ter's scourge, whip or birch 

sMaflbma, sf. (med.) a pearl on the eye 

3tafisàgra, -Agria, sf. 1eewort, staphisAgria 

Maggiàre, om. 1. to prop trees overléaded 
with fruits 

ìtaggiménto, em. edizure, conbecktion 

staggina, s/. séizing, sequesiràtion 

itàggio, sm. a stick to support nets 

Maggire, va. 4. (pres. staggisco) to seize, 36- 
quéstrate, distréin, fix 

Slaggilo, -a, adj. seized, sequéstrated , fixed 

îtaggitòre, sm. sequestràtor, distràiner 

ltagionàccia, sf. a bad séason 

Stagionaménto, am. a séasoning, ripening 

Stagionànte, adf. that séasons, ripens 

îtagionàre, va. 4. to ripen, season, presdérve 

jtagionato, -a, adj. ripened, séasoned, ma- 
ture, indred; légno —, séasoned timber 

Stagionalòre, sm. that ripens, séasons 

Stagionatéra, sf. the séasoning, matàring 

stagione, sf séason, Gi time, time 

3tagionévole, adj. that séasons, ripeus;timely 

Stagliére, va. 4. to back chop, slash; to rèckon 
or compbte in the gross 

Stagliàto, -a, adj. cut coarsely, backed; an- 
dare alla —a, to take the short cut 

Stagliàto, adv. briéfiy, shortly, distinctly 

staglio, sm. a rough calculation ; far una cosa 
a —, todo a thiog by the lump 

jtagnadjo, em. a péelerer; tinman, tinker 
jtagnaméoto, sm. v. Riatagnaménto 
jtagndote, adj. stagnant, stili, slagnàtiog 
Stagnére,vn. 4. to stagnate, be sthgnant, stili 


— 615 — 


STA 


withdéat an Atlet; va. to stanch, stop; to 
tin, péwter, tin dvor; —ilsàngue, to sianch 
the blood; — und casserdla, lo tin a sdu- 
cepan 
Stagnata, sf. tin-crdet, péwter-pot, tin pot 
Stagnàlo, -a, adj. stanched, stopped, tinned 
Staguatùra, sf. inning, péwtering, tinkering 
Stagneo, -a, adj. of tin, péwter 
Stagno, sm. a standing waler, pool, marsh ; 
tia, péwter; atio or péwter véssel, dish, ete. 
stàgni saldti, salt walor mArsbes 
Stagno, -8, adj. stagnant, stopped, stanched 
Stagnòne, em. large pond. poo!, péwter vessel 
Stagnudlo, sm any véssel of biòck tin or 
Stàjo, em. a bushel, bùshel fall 
Stajéro, em. the quintity of ground nécessary 
Stajudio, sm.smail bushel, (for a bushel ofsced 
péwter) 
Stalagmite, sm. stalagmite 
Stalattite sf. stàlactite (spar) 
Stalaititico, ja, adf.inthe form of a stalàctite 
StalentAggine, sf iwkwarduesa, invalidity 
StAlla, sf a stable; etalle di cavalli, stables; 
— di buoi, an ox stall, a céw-house ; — di 
pécore, a shéepfold ; — di pérel, a sty 
StallAccia, sf. a bad filthy stable, stall, etc. 
Sialliggio, sm. etàbling, stables 
Stallaro, va, 4. to stale, to dung; to bein the 
stable , (mar.) to Anchor, to moor 
Stallàtico, sw. soil, dung (of bérses, etc.) 
Stallato, -a, adj. slaled, donged (méored) 
Staliaggiare, un. 4. to have or keep stàbling 
Stalleggiére, un. 4. to keep stàbles, stàbling 
Stalléita, -Accia, sf. a little stable stall (port 
Stallia, sf. (mar.) the time aship remàjne in 
Stallio, adj. stable fed, stalled 
Stallivo, -a, adj. untàmed, not bròken in 
Stallo, sm. dwèlling, habitation, abéde 
StallonAggine, sf. brdtal lasciviousness 
Stalléne. sm. stàllion, eotire borse; hòstler 
Stamajudlo, sm. one who gives out flax to spin 
Stamane, sf. this mérning 
Stamattina, sf this mérniog 
Stambecchini, smp.àrchers, bows, àrrows,etc. 
Stambécco, sm. a wild gost, young wild goat 
Stambérga, sf. old mansion; rftioous house 
Stambergaccia, sf. an dgly old rhinous house 
Stambarare, on. 4. to beat the drum 
Stamo, sm. | gara, fine wool, thread, knit, 
Staménto ) worsted, woof, weft, (course) 
Stamétto, em. worsted cloth, wSrsted 
Stamigna, sf. bombasîn ; cloth for a sieve 
Stamigodre, vn. 4. to work in wòrs ted; to 
weave sieve clotb 
Staminére, s/pi. a ship's knée timbers 
Stampa, ef. the press; printing; an imprés- 
sion, a printing. a print, stamp, impress, 
image; a mould ; kind, sort, stamp, spécies; 
fra bréve dard quésto libro alla — or alle 
stampo, I'll shortly begio the printing of 
this book; la décima edizione della mia 
Grammatica è ora in cérso di —, the tenth 
edition of my grammar is pow in the press; 
la libertà della —, the liberty of the presa; 


STA 


operàre a —, to act mechànicaliy, te do a 
thisg from hàbit, by routîoe 

Stampdbile, adj. that can or may be printed, 
stamped 


Stampanére, va. 4. to tear, rend, Micerate 
Stampanito, -a, adj. torn, rent, licerated 
Stampére, va. 3. to print, stamp, imprint, im- 
préss ; — ue libro, to print a book ; — drap- 
perie, to print stufa: — pell’Animo, to 
eso tpòa the mind, stamp upon the 
2 
Stampéto, -a,adf. printed, pabtished, stamp- 
ed, imprissed, engrived ; piéreed, punched 
Stampatore, em a printer; — di drappi, a 
printer of eéloured staffs; — in coténe, a 
calico printer; — di récea, a coiner 
Stampatéra, sf. printing ; edition 
Stampélla, sf. a crutch 
Stampeliéne, sm. a great crutch 
Stamperia, sf. a printiag-dfiice 
Stampita,sf. a kind of song or sonita, a tane, 
air, strain, a isogthy dall discéurse 
tampo, sm. a oipping tool, a punch; ashred 
for hats, a parting piper, a stamp 
Btankre, on. 4. to come out of the den or hole 
Stancabils, adj. that can be tired, fatigued 
Stancaménto, sm. wéariness, fatigue 
Stancàre, va. 4. to tire, fatigue, weary; un. to 
fhint awhy; — -si, to tire one’s self, get tired 
Stancéto, -a, adj. tired, wéary, fatigued 
Stancheggiire, va. 4. v. Annojàre (fatigued 
Blanchétto, -a, adj. a little tired, rétber 
Stanchévole, adj. tiresome, fatiguing, téasing 
Stanchéssa, sf. fatigue, wéariness, lissivude 
Stinco, -a, adj. tired. fatigued; worn (léft) 
Btanga, sf. a bar, spar, léver , créss bar; — 
di carrétta, a cart shaft; — di carrdézza, the 
pole of a carriage; — di finéstra, a window 
bir; — di porta, the wooden or fron cross 
bar of a gate or door 
Btangàre, va. 4.t0 bar, make fast with a bar 
Stangàta, sf. a blow with a pole or bar 
Btangito, -a, adj. barred, barricaded 
Stangheggiàre, un. 4. to act with rigour 
Stanghétta, sf. asmall bar; the bolt ofa lock; 
a héoting, a sort of rack (with a stirrer 
Stangonire , va. 4. to stir up (liquid matal) 
Stangonata, sf. blow witb a large bar or shaft 
Staogdnve, sm. a large bar, shaft, pole; a stirrer 
Btandite, sf. to night, this night, this évening 
Stante, adj. being, existing, remaining, stànd- 
ing; — in piéde 00 one's feet, upright, stand- 
ing; per sè —, exietiug or stàoding by 
itsdlf; — io alla porta, I béing at the door, 
atànding at the door; benestante, at one's 
ease; un benestante, a pérson in éasy cir- 
cumstances ; sm. the prèsent, the préseot 
time; in quésto —, at this mdment, at thal 
instant, in the méan time, méanwhile: —, 
sioce, dfter; non molto —, not long After; 
— che, séeing that, since as,in as much as 
Btantio, -a, adj. old, ràncid, stale, shrivelled 
fiat, Gseless; udvo —, a rdtten ogg 
Btantùfo, sm. the sdcker ofa pump, a piston 


— 616 — 


STA 


Sthaza sf. a room (ebimber), apdirtment, 
Stànzia babitàtion, dwèlling place, seat, 
hoase, home, abòde, stay, résidence; piace, 
spece, room; a —, strophe ; a song, canti. 
cle: lustance, ontréaty;sel sthaze al prim 
piano, six rooms on the first oor. — d'étto 
vérsi , an dctéve; a — (beiter istànza) de 
sigeor B., at the instance of Mr. B.; ia qoé- 
sta —, v. in quésto sténte 
Stanziccia, sf. a bad room, ùgiy apàrtment 
Stanzétta, sf. a small room (chéàmber) 
Stanzidle, adj. pérmanent , abidiog , settled. 
stationary, stàoding; armita —, a stdad- 
ing army 
Stanziaménto, sm. précept, commàndmenst 
Stanziinte, adj. sthying, résident, atàtioned 
Stanziàre on. 4. to dwell, live, stay, reside 
— va. i. todrder, sdtile, enj@a, ordàin, com- 
maod, establish, to stàtion, fiz, lbcate; ra. 
to imagine, snppòse; — -si, to locale or 
stàtion one’s self, to sdtile, reside 
Staaziàto, -a, adj. ordàined, stàtioned, lived 
Stanziatére, sm. v. Stansiante (cldset 
Stanziétta, -fno, -inficcio , sm. a small room 
Stanziuéla, -inolfoa, sf. a littie room, a càbinzi 
Stanzéne, sm. a large room; limber room 
Stapéde, sf. stapes (a bone of the ineoard car! 
Stare, vu. 4. irr. (imperfect sthva; past. stétii, 
stésti, stétte, stémmo, stéete, atéttero; faturt 
starò; part.stato) to stand, stop,stay, to coo- 
sist, be, be placed , ibcated; to reside, live, | 
abide, remàio; qui sta il panto, thal is the 
quèstion; se così sta, if it be se: dove. 
otite di chsa ? where do you live? verrò a 
stàrmi coo voi un pezzo, I'l! come and stay | 
some time with you; come state? bow d: , 
you do? come sta vostra madre? how is 
your méther? eta béne, she’s well; — 
to stand up, be on foot; egli stàva obms 
una stàtua, he stood like a statue; —, 
to desist; cease, give dver; non istarà per. 
quésto ch’ io non lo faccia, that shall no 
detér or prevént me from déing it; —. | 
to be situated, to stand; to continue, hold 
out, last; to be or stand Open; to bold, 
abide by; to yield, prodéce; lascidtes | 
—, let me aléne, be quiet; stale ad ascol 
tàre, listen; egli sta leggéndo , he’s réa- 
ding; sto per partire , l’ m géing to start; 
sto per dire, I dare say; non isth a me 
d’ andare o restàre , it does not depdnd ca 
me whéther I am to go or stay: sia al pi- 
dre di corréggere i suoi fighadii , it is for 
the father to chastise his children; quésta 
parràcoa vi sta bene, that wig become 
you well; — a bottéga , to keep a shop; — 
a capélio , to be (exàct) to a hair; — a 
cuòre, to bave at heart; to feel for; —3 
disàgio, to be unéaey; — all’ érta , to kecp 
a sharp look out, to mind, beware; — al 
I’ émbra, to stand or sitin the shade; — 
mallevadére, to gudrantée: — con Altri, ta 
be with a pérson as a sèrvant; — da sè, 
to live by. one's self; faristàre alcéno , 14; 

















STA 


tame down or cow a pérson; — frésco , to 
be finely off. in a pratty pickle; — in pe- 
duli, to be barefooted ; — al séle, to stand 
in the eun; — in dochi, to mind one's eye, 
bewàre; — a drdive, to be réady: —a 
oréechio , to listen, bedrken; — a pétto, to 
cope; — a sedére, to sit, be séated: — at- 
tinto, to mind, be atténtive; — a tu pertu, 
to quarrel, strive, contènd; — alla sentéa- 
za di uno, to abide by, or leave it toa 


pérson'’s decision; — béne con alcdao, to | 


be a favonrite with a pérson; — in sul suo, 
to stand on one’s own ground; etéte sict- 
ro, be sure; — sano, take care of your 

lth; — sa, s'and np; béoe mi sta, I 
well desérve it; stàtevi, hold your tongne; 
stére a hida, a ségno, otc. vr. Bada, sé- 
quo, ote. 

Stare, sm. stay, deldy , pitting off; I andàre 
e lo —, the going or sthying, the depàr- 
ture or delay 

Stàrna , sf. a gray partridge, a felt 

Starnàre, va. 4. todraw the felt or partridge 

Starnazzàre , un. 4. to lie fiùttering on the 
ground 

Stérno, sm. ths (male) felt 

Starnoncino, starndtto, sm. a young partridge 

Starnutaméato, sm. snéezing, sternutàtion 

Starputàre, -ire, un. 1. 3. to sneeze 

Starnatatério, sm. sterutitatory 

Sterputaziòne, sf. starnito, am. snéesiug 

Starnutiglia, s/. cephalic powder, sternùtatory 

Starnito, sm. soéesing, sneeze 

Staroocàre, un. 4. to play the supérior cards, 
(af tarocco) 

Stasére, va. 4. to unsldp, to clear, épen 

Staséra, sf thie évening, (to -cight) 

Stasi, sf. stagnation of the blood, stasis 

Btdte, estàte, sf summer, the shmmer 

Stathre , un. 4. to leave an interval betwéen 
the first and sécond pi@ghing 

Statério, em. a Romaa sdidier whose duty it 
was to stand and await the énemy’s attack 

-—, -8, Gdf. martial; sdoguiae , bloody ; giu- 
disio —, martis! law 

Stateggiàro, va. 4 v. Statàro 

Stateréccio, -a, adj. of summer 

Stateréilo, sm. a pétty state; a principality 

StAtica, sf. science of gravity, statics 

Statico, sm. v. Ostaggio 

Statinvernhre , wn. 4. (little used) to spénd 
the whole yéar in one place 

Statista, sm. a statesman; a political ecòno- 

Statistica, sf. statistics (mist 

Statistico , -a, adj. statistical 

Stdto, sm. state, rank, quality , degrée , con- 
dition; di basso —, of low degrée; lo — del 
del corpa, tire state ofthe bddy; lo — mag- 
giore, the staff, udmo di — , a stàlesman; 
Y assembiéa degli stati, the states; the as- 
sémbly of the threo estàtes; — di coloanél- 
lo, the rank of cdlonel ; strada ferràta dello 

— «8, adj. been; sono —, I have been 


— 617 — 


STE 


Stàtua, sf. a stàlae; -equestre, an equéstrian 

StatnAccia, sf. a bad or dgly stàtao = (statue 

Statuàle , adj. free of the city or guild . hav- 
jog a vote or share in the city admiaistrà. 
tion; sm. a fréeman, an elèetor 

Statuaiménte , adv. having a share in the 
géveroment of the state 

Statudre, va. 4. to mÈxe stàtues: endct laws 

Statudria, #/. stàluary; a schiptare 

Statuàrio, em. a sthtaary, a scd! ptor 

Statuénte, adf. who deliberates, légisiates 

Statuétta, -ina, sf. small statue, figure, image 

Statufno, -a, adj. of a slataue; stàtue-like 

Statatre , va. 8. (pres. stataisco) to decrée 
ordàin; enact 

Statnista, sm. a stàtuary, schiptor 

Statuito, -a, adj. docréed, enàcted , ordained 

Stataminére, va. 4. to prop, strèngthen 

Statdra, #f. stàture, beight; pdetare. position 

Statutéle, adj. acedrding to the stàtates 

Statutdrio, sm. a legislàtor, là wgiver 

Statéto, sm. a stàtute, a fàpdaméntal law 

Statutére, trice , smf. one who reedives , de- 
tarmines, decides 

Stavernàre , un. 4. to come out of a tàvern 

Stiza, sf. agage (mèasure for liquids or ships) 

Stazhre, va. 4. to ghuge, maasore 

Stasatéro, sm. a ghuger, méasurer 

Stazatéra, sf. the ghuging (a pipe or barrel) 
the taking a ship’s gage 

Stizio, sm. v Stanza 

Staziovale, adj. (cath. relig.) of the stations 

Stasionadrio, -a, adj. stationary 

Stazidne, sf. a railway station; a station of 
the cross: a términag; — d' Alessandria, 
the Alexandria station; — di Génova , the 
(Genova) tèrminus 

Stazzonàre, va. 4. to handle, poke, fimble 

Stazzonàto, -a, adj. fhmbled: poked, handied 

Stearina, af. shet, gréase, fat; esséntial oil 

Steatite, sf. steatite (wen or thmour 

Steatéma , sm. (med.) steatòma , a species of 

Stécea , sf. a little stick or bit of a stick, a 
splinter of wood, a tooth pick; a pAper- 
knife: stécco o eteceadénti, a tdoth pick; 
atécche, sfp the slicks of a fan, whalo bones 
of a bust, shoulders of a spade; a cue 

Steccadénti, sm. a tdoth pick 

Stecchja, sf. a stoccddo, boom, breakwater 

Stecchro, va. 4. to pàlisade, pale, rail 

Steccdta, af. a stòckade, a deféoce made with 
palisades 

Gteccito, sm. a pàlisàdo or pàlisade, a paling, 
or barrier, a paled encldsure ; the lists 

— -a, adj. palisaded , fenced, railed ia 

Steccheggiàre, va. 4. to beat with a little stick 

Stecchétta, sf. a little stick; fare una —, to 
hit the white, to pink 

Stecchétto, sm. a little stick, slip of straw 

Stecchire, vn. 3. v. Ristecchire (starched 

Stecchito, -a, Gdf. dried ap, thin; prim, 

Stécco, sm. a prickle, thorn, tdoth pick, slip 
of straw, skéwer (stakes 

Steccondlo, sm. an enclésare made wilh strong 


STE 


Stecchne , sm. a strong pale or palisade, & 
Steganografia, af. stegandgraphy (stake 
Stégola, sf. a p'ougb handle 
Stégolo, sm. the Arbor or shaft of a wind- 
mill, etc., a spindle, trandle, beam 
Stélla, sf. a star; a constellation ; déstiny, 
star, fate; a star fish; the rowel of a spur 
Stellante, a-/j. starry, twlokling, sparkling 
Stellire , sm. 4 to be or becòme filled with 
Stellare, adj. stèllar, Astral, of a star (stars 
Stellaria, sf. starwort, dlecampéne 
Stellarsi , urf. 4. to get filled with stars 
Stelldto, a, adj. starry , sthdded with stars; 
cavillo — in fronte, a borse with a white 
star io bis forehead 
Stelleggiàre , va. 4. to stud with spàngles 
Stellétta, sf an dsterigk (io printing, etc.) 
Stellifero, a, adj. full of stars, starry (stare 
Stellificdre, va 4. to stéllify, place amdng the 
Stellionatàrio, sm. a defràuder, a cheat 
Stellionato, sm. cdsenage, stéliionate ; the 
sèîling a thing for what it is not 
Stellione, sm. a taràntula, stòllio; newt 
Atellozza, sf. a small star (pivot 
Stélo, sm. the stem of a flower or herb; a 
Stémma, sm. a coat of arme; the king's arms 
Stemperaménto, sm. dissdlving, dissoldtion ; 
lotèmperance. excèss, commotion, ferment 
Stemperanza, sf. intémperance, excéss 
Stemperàre, va. 4.tomix a solid with a liquid. 
to dilate, tamper, dissdlve; tosdften a piece 
of tampered s'eel ; to spoil the temper of a 
sword or Any thing that has been tomper- 
ed, to blunt, dull, wéaken, unnérve 
Stemperataméote, av. intémperately 
Stemperatézza, -dra, sf. v. Slemperaméato 
Stemperato, -a, adj. dilated, mixed, adùlter- 
ated, blùated, dulled , unbènt, unbràced; 
distémpered , dissolute; dria stempersta, 
unbràcing air, air that bas lost its spring 
Stemperatora, sf v. Stemperaménto 
Stempiàre, va. 4. to bare one's forebead 
(tém ples) 
Stem piato, -a, adf. abshrd, ridiculous 
Stempràre, va. 4. v. Stemperàre ; to dilate, 
sòftea, relax, dull, distémper, unmàn; — 
il cuore, to uanérve the heart, rènder ef- 
feminate; — -si io licrime, to melt into 
tears 
Stemprato, -a adj. dildted, biùnted, unnérved 
Stendardiére, sm. an ènsign, a standard bearer 
Stendardo, -dle, sm, standard , èusfgn, ban- 
ner, flag, célours; alzàr lo —, to raise the 
colours; to revolt 
Stenda&re, un. 1. to decàmp, to strike the tents 
Stendéate, adj. strètching, exténding 
Sténdere, van 2. irr. (past. stési; part. stéso) 
to exténd, stretch out, spread; — la lingua, 
to put out une's tongue; — le gimbe, to 
stretch out one’s legs; — un tappéto, to 
spread a carpet: — -st, to stretch one's 
self oat; to extéod, reach, enlarge, spread, 
divhige: ta mia vista non si sténde fin tà, 
my sight does notreach so fir; — un arco, 


— 615 — 


STE 


to unbènd a bow; non véglio più stéader- 
mi sopra la preséate matéria, I will no 
longer expàtiate upon this sùhject 
Stendiméato, sm. exténsion, enldrsiag 
Stendit6jo, sm. a dryiag place. drying grouad 
Stenditére, sm. he, she, that exténds, etc. 
Stenebràre, va. 4. 10 chace the darkness , il- 
jomine 
Stenfa, sf. (med.) an exoèss of vital power 
Stenografla, sf. stendgraphy 
Stenogràfico, -a, adj. stenogràphical (writer 
Stendgrafo, sm. a stendgrapher, ashòri-hand 
Steosidne, sf. extension, strétching 
Stensivo, a, adj. exténsihle, exténsive, large 
Stentacohi4re, en. 4. v. Stentàre {Sléato 
Stentaméoto, sm. want, lack, pépury; v. 
Stentire, van. 4. to be stinted, to lack, want; 
be néedy , distréssed , in want, lo safer, 
be in pain ; to toil hard, fatigue, be wéa- 
risome, to deldy; egli slénta a vivere, he 
can hardly make ends meet, he bas scarce- 
ly the moans of subsistence; sténto a cre- 
derlo, I can hardly beliéve it 
Stentataménte, avv. with difficalty, slowly, 
parrowly, etintedly, with much adé 
Stentàto, -a, aff. stioted, hàmpered, schaty, 
méagre, thia, constrained , forced, laboer- 
ed, painful, wrètched; vita steatata, a life 
of dradgery and misery 
Stentatura, sf. impérfect slévenly work 
Stenteréllo, sm. a Florentiae mask, a bufféon 
Stenterofénico, -a, adj. spéaking, clanging 
Stgato, em. toil, drbdgory, wrètchedneas, mis- 
ery, want, shfferiog ; a —, with much diffi- 
calty, with much add, bardly, scarcely 
Stentéreo, -2, adj. stentérean, load (ing 
Stenterofdnico,-a, adj. epéaking, liùd-s@od- 
Sténudre, un. 4. to get extèunaled, thin; va. 
to exténvate , thin, make thin, exbàust; to 
lèssen, minify 
Stenuativo, adj. extéouating, wéakening 
Stenuàto, adj. exténuated, thio, méagre 
Steouaszidne, sf. dxtenadtion, éxbaustion 
Stérco, sm. dung, éxcrement, Ordure ; — di 
bdo, cow-dang; — colombino, pigeon dang 
Stercoraceo, -a, adj. stercoréceous 
Stercorario, sm. (vudg.) a eldse-stool 
Stercoraziéne, sf. tho act of mandriug 
Steredmetra, sm. a professor of stereòmetry 
Stereometria, s/. steredmetry, the art of méa- 
suring sdlids 
Stereométrico, -a, adf. of steredmetry 
Stereotipare, va. 4. to stéreotype (type 
Stereotipia , sf. the art of prioting in aléreo- 
Steredtipo, -a, adj. stèreotfpe , stéreoty ped ; 
ediziéne steredtipa, a stèreotfpe edition 
Stereotomia, s/. sleredlomy 
Stérile adf. stérile, uafrditful, barren 
Sterilézza, sf. v. Sterilità 
Sterillre, cn. 3. (pres. sterlisco) to beeéme 
stèrile , barren; va. make stérile, bàrren, 
unfràitfol 
Sterilith,-ade, -ate, sf. sterility, bArrenness 
Sterilito, -a, adj. made or grown stérile 





STE 
Sterilminté, ado. uafrditfuliy, fràittessly 
Sterlino, -a, adj, stèrliog: lira —, a ‘pound 
stérling; — em. sterling coin 
Sterminaménto, sm. extermination, radia 
Stermindnra, sf. v. Sterminio 
Btérminire, va. 1. to extèrmivate, annoibilate 
Sterminataménte, adv. excèssively ; dndiessly 
Sterminatézia, sf. imméase size, bigness 
Sterminàto, -a, adf.imménse, huge, excdssive 
Stermioat6ro, -trice, sm. an extérmindtor 
Sterminaziéne,sf. ) extermination, total ràin, 
Sterminio, sm. massacre, sléughter 
Stérna, sf. a swift, a martia 
Sternate,-a, adj. (ant.) extènded on the ground 
Stérnere, va. 2. to stretch on the ground 
Stérno, sm. the starnum or brèast-bone 
Biernutàre, va. 4. to sneeze 
Sternfito, sm. snéeziag, v. Starnuto 
Sterpàgnolo, -a | adf of the ndture ofsùchera; 
Sterpigno, -a fall of brfers, brambles 
Sterpame, smt a quantity of sickers, shoots 
Sterpaménto, sm. extirpation, rdotiag ont 
Sterpàre, va. 4. to root out’ extirpate, uprdot 
Sterpito, -a, adj. rooted ont, extirpated 
Sterpéto, sm. a place covered with twigs 
Stérpo, sterpo, sm. sicker, sprig, young ehoot 
Sterpigno, -a, adf of the nature of shoots, or 
twigs; fall of underwood, brambly 
Sterpòne, sm. a great sicker, dffehoot; ba- 
stard 
Sterpéso, -a, adj. tangled with ùnderwood 
Sterqoilinio, -ino, sm. a duaghili 
Sterraménto, sm. digging, lévelling thegronod 
Bterràre, va, 4. to dig up, to clear away the 
earth 
Sterréto , -a, adj. dug up; em. a piece that 
is hollowed, dug out, épened, cleared 
Stérro, sm, v. Sterraméato 
Stertére, sm. whéering, rattling (n the throat 
from difficulty of bréathing 
Sters4re, va. 4. to divide in three parts 
Stersdto, -a, adj. divided in three parts 
Sterzatdra, ef. prhaing ldpping 
Sterzétto, -a, adj, small cùrriole, gig 
Stérzo, sm. a cabriolet. cab 
Stesaménte, adv. diffasely, at great length 
Stéso, -a, adj. extéaded, diffase, pròlix 
Stessaménte, adv. v. Medesimaméate 
Stéssere, va 2. tounwéare, voravel, tangle 
Stésso, -a, adj self same; egli —, himeélf; noi 
atéssi, oursdlves; lo — re, the same king, 
éven the king, the kiog, himsdéif 
Stetoscdpio, su. stéthoscope 
Stia, sf. a hen coop mew (aviary, den) 
Stidccia, sf v. Schidccia 
Stiacciare, na. 4. better schiacciére) 
Stiacciàta, sf. a bana: ck, thin cake 
Stiacciatina , sf. a small thin cake, scotch 
bànnock 
Stlacciàto, -a, adj. crashed, v. Schiaceiàto 
Stiaeciatbna, sf. a large flat cake, a bàonock 
Stiaffo, sm. v. Sehiaffo 
Stiantére, va. v. Schiantàre 
Stianteréecio,-a, adj. éas:ly torn away 


— 6149 — 


STI 


Stidppa, sf. Ancient close dress; splinter 

Stiare, va. 4 to coop up, stuff, fatten, cram ; 
— capéni, to cnop and cram chpons 

Stiàto, -a, adj. cooped, crammed, fàttened 

Stidita, stiàvo, ecc. v. Shiatta, schiàvo, eco. 

Stibidto, -a, adj. antiménial, stibial 

Subio, em. antimony 

Stidionàta, sf. a spit fall, dispatcher-full 

Stidibae, schidiéne, sm. a spit, dispatcher 

Stidioniéro, -6ra , smf. one armed with a spit 

Stiettézza, sf. v. Schiettézza 

SUfo sm. a corps of Greek light infantry 

StigAre, va. 4. v Istigàre, eco. 

Stigio, -a, adj. st}gian, inférnal 

Stigliàre, va. 4 to tear the flax from the stalk; 
to scotch 

Stignere ) va. ®. irr. (pres. stingo, past. 

Stingere § stinsi; part. stfato) to take out 
the cdlour or tints ; to effàce, to extinguish; 
— -si, to lose colour, fade 

Stigma, sf. mark, stamp, scar, print, brand, 
stigma, v. Stimma 

Stigmatiszire, v. Stimmatizzare 

Stilare, va. 1. to be costomary, habitual, dsual 

Stile, sm. a style or steel pèacil &ncientiy 
used in eriting on wax tableis; a style; a 
manver of writing; a gndmon, a pilated 
stick; a fèscue; a scàffolding pole; a màn- 
ner of rèckouing; — conciso, a concise 
style ; — slombato, a loose slbveniy stile 

Stilettàre, va. 4. to stab with a stiléito 

Stilettàta, sf. a etab with a a stilétto 

Stilettàto, -a, adj stabbed, poviarded 

Stilétto, sm.a stildtto, smali dagger, gràver 

Stilif6rme, adj atilètto shaped, dagger like 

Stila, sf. a drop; a —, a —,drop by drop 

Stillaménto. em. dropping, distillation 

Stillaate, adj. dropping, distilling, dozing 

Stillare, vm. 1. to drop, to fall drop by drop, 
doze out; — dal caldo, to melt down , to 
melt into water hy heat; to get thin , becò- 
me limpid; to distil as the email rain, as 
the dew from bèaven, to drizzle; va. to di- 
stil, to extràct the spirit: to pour out 
drop by drop, to instil , infhse; stillarsi il 
cervéllo, to rack one's brains 

Stilldto, sm. jèlly broth, jelly 

— a, adf. distilled, dropped, stilted 

Stillatére, -trice, emf a distiller 

Stillaziéne, sf. distillàtion, infosion 

Stillicidio, am. stillicide, dropping, Making 

Stillo, sm. v. Stile. a stilétto, steel yard, beam 

Stima, sf. astéem. cònsideràtion, regard ; far 
la — d’ un'opera, to form ano èstimate of a 
work; aver io istima , tenére in ietima, to 
estéem, to prize 

Stimabile, adj. dstimable, valuable 

Stimabitita, sf. éstimableness, worth 

Stimagiéne, sf. ) éslimation, valuation, ap- 

Stimaménto, sm. | precidtion, estéem, value 

Stiméate, adj. who estéems, éstimates, values 

Stimàre, van. 4. to estéem, think, consider, 
look upon, reckon , judge ; stimo che sarà 
méglio, ecc. ithink it will be bétter,etc.; non 





STI 


vi stime un fico, I don’t vàlue you a fig, a 
fig for you; — (nn podére, ecc.), to éstima- 
te, appraise, valne, set a price upon, ote. ; 
non biségna — le biàde in campo prima 
Che siano matàre, we must not fix the và- 
lue of stànding corn bofére it is ripe 
Stimate , sfp. (relig.) marks , prints, cicatri- 
ces , scars; far le stimate, to lift one’s hands 
in wéoderment 
Stimatissimo, -a, adj. much estéemed 
Stimativa, s/f. jhdgment , estimation, imagi- 
pAtion; the discèrning facalty 
Stimatizzire, va. 1. to makescars, stigmatize 
Stimatizzito, -a, adj. stigmatized 
Stimato, adj. estéemed , prized, valued 
Stimatére, -trice, smf. one who fixes the value, 
an èstimàter, valuer, sworn appràiser 
Stimasiéne, sf. v. Stima (wound , mark 
Stimma (pi. stimmate), sf. stigma , brand , 
Stimmatizzàre, va. 4. to stigmatize, v. Stig- 
Stimo, sm. (ant.) v. Stima (matizzàre 
Stimolénte, adj. stimulatiog, trging on 
Stimolare, va. 4. to stimulate, goad, urge on 
Stimolativo, -a, adj. exciting, provoking 
Stimolato, -a, adf. stimulated, excited 
Stimolatore, -trice, swf. exciter, hrger oa 
Stimolatério, -a, adj. stimulating, exciting 
Stimolazione, sf. stimulation, instigation 
Sumolo, em. goad, spar, stimulus, sting 
Stimoldso, -a, adj. exciting, phogont, sharp 
Stinca, sf. summit; top (of a médatain) 
Stincajudlo, em. a prisoner for debt 
Stincata, sf. stroke onthe shin, trip, kick 
Stinche, sfp. prisons, jails (in Florence) 
Stioco, sm. the tibia, shin, shin-bone 
Stinénsia, sf. v. Astinéuza 
Stinguere, van. 2. v Estinguere 
Stinto, v. lstinto, Distinto (extinguished 
— -a, adj. (from atigoere) discdloured , 
Stio, adj. m. sown in March (flax) 
Stidppo, sm. v. Sehidppo 
Stidro, sm. a peck (méasure) 
Stipa , sf. brushwood, small 6re-vood , dry 
twigs, fagots, & mass of brambies or twigs 
Closely packed togèther; a qudatity of any 
thing bound, heaped or wedged togéther 
Stipàre, va. 4. to fence with fagots to encidse 
or Gill with bodies of brash wood, to crowd, 
cram, pile; to condènse, heap up; to cut 
the brishwood or todervood 
Stip&to. -a, adj. enclosed or filled with fagots; 
eréwded or crammed (with péople); praned 
Stipendiàre, va 4. to hire, to keep in one’s 
pay; to engage for a salary or stipend 
Stipendidrio, em. a stipèndiary, a pènsioner 
Stipendidto, a, adj. hired, engaged for a sà- 
lary, pàid, pèneioned; magistràto stipen- 
didto , a magistrate who recéives a sàlary; 
sorittòre stipendidto, a vénal or mércenary 
writer, a vile hireling 
Stipéadio, sm. stipend, wiges, pay, hire 
Stipettàjo, sm. an ebanist, a cabinet-maker 
Stipétto, sm. a chest of drawers, small bureau 
Supidire, on. 3. v. Stupidire (binet shaped 


— 620 — 


STI 


Stipiforme, adf. in the form of a chhted. è- 
Supite, sw. the main trunk of a tree, a pe 
or stake: a déor-post, jamb, pier; the sud 
of a plant; the bead of a family 
Stipito, sm. a jamb, a déor-post 
Stipo, em. a chest of dràwers, bàreaa, prem 
Stiptico, -a, adj. st}ptie, astringent 
Stipula, s/. stàbble, thatch, etalk ef cera 
Stipuldate, adj. stipulating. contracting 
Stipalére, on. 4. to stipulate cédvensst, is 
down, bargain, contract, agrée 
Stipuldto, -a, adj. stipalated, agréed, ac. 
Stipolasiéne, sf. stipulétion , agrisment 
Stipuléso, -a, adj. ldng-stalked , sitbbia. 
stàbbly 
Stiracehiébile, adj. subject to cavil 
Stiracchiaménto, sm. éverstrdichiag, citi 
the dverstréining an expréssioa; bàggla 





{ 


Stiracchiàre, vn.4. to pall, tag, try to etrext — 


to èverstràin a word or phrase, to wre. 


from ita préper sense; to try to decker. — 


to càvii, sophistioate; to haggle, 
to drive hard bérgaia ; — le milze, tad 
and moil , to dridge (tesss 
Stiracchiataménte , adv. sophisticali;; ar 
Stiraccbiatézza, -dra, sf. cavillation, ch vilax 
chptiousness 
StiracchiAto , -a, adj. sophigticated, im 
Stiracebiatére , sm. one who érerstritcha 
straine, haggles, sophisticates 
Stiracchiatùra, ef. sdphisiry , haggling 
Stiraccbieria, sf. v. Stiracchiaméato __ 
Stiraméato, sm. a strétching , stréisim. 
Stiratàra, sf. wrèsting, éversiriit's: 
tènsion; tagging ; the strètobing api dek 
up liven, froning ; — delle faai, the nd. 
térture, cord 
Stiràre, va. 4. to stretch, pull cut, exited, i 
strain, wrest; to etreleb and iron linea 
SUràto, -a, adj. pulled ont, stretched, ire 
Stiratrice, sf. an ironer of linen a gétierg 
(or sméother) of fine linen: a wiàsbertenn 
Stirpame, sm. a quantity of brambies, a nai 
of roots, briars thorns l 
Stirpàre, va. 1. to uproot, extirpate, desty 
Stirpato, -a, adj. réoted cat. extirpated 
Stirpatòre, -trice, sm/f. extirpàlor, destrFe 
Stirpasiéne, sf. extirpAtica , total destrdciet 
Stirpe, sf. race, extraction, family, lasag 
Stirpéto, sm. a brake , a brambly spet 


Stitichggine ( s/.còstivenesa, constipàtica a 
Stiticheria the bowela,bilious obstrictes, 
Stitichézza | drfaess, néarness, cièsefisiti- 
Stiticità ness, péevishness, splees; 8 


atiticaggine de’ peddal, the dryaess, birt 
ness, insipidity of pèdante 
Stitico, -£, adj. costive, cdastipated , boust 
styptic, astringent, closeGsted, near, salle, 
lit hamoared; dry, concise, insipid 
Stitichzso, -a, adj. ràtber 11] tempered, crow, 
Stituire, va. 3. v. lostituire (near 
Stiumére, va. 4. v. Schiumàre 
Suva, sf. the handle of a piough; tha held of 
a ship; goods stowed in a abip’s hold; bili- 


(etriamt 


| 


STI 


— 621 — 


STO 


head, ballast; trovàr la — , to find out the | Stoléne, sim. an drnament of gold or embréid- 


way to do a tbing 
itivadére, sm. the sponge of a cannon 
itivaggio, sm. stowago, stéwing 
tivalaccio, sm. a large tgty boot: a great idiot 
Rivalarsi, orf. 4. to pot on one's boots 
Mivalàta, s/. a kick with one’s boots on 
Stival&to, -a, adj. bdoted, in boots 
3tivdle, sus. a boot, a ninuy, a simpleton 
Itivalétto , sm. a half boot, wèllington boot 
Stivaléne , sm. a large hèavy boot, a jàck- 
boot; a clùmsy fellow, a héavy faced man 
Stivaménto, sm. a heap of things or pérsons 
stowed or crammed togéther ; (mar.) stéw- 
ing, stéwage, bésping, piling 
Stivare , va. 4. to stow, stow away, to heap, 
heap up, to crowd togéther; — si, to crowd, 
to press togèther, to lie or stand close 
Stivdto, -a, adj. stowed, stowed awhy, créw- 
ded, wedged togéther; — di gente, crowded 
witb people 
Stiviére, sm. a sort of bùskin, high-low 
Stizza, sf. passion, irritàtion, bistiness, wisp- 
ishness, spite, fary, the mange, the ited 
Stizzàre, -Arsi, en. 4. to got wàspioh, Angry 
Stiszàto, fto, -a, adj. Angry, Irrithted 
Stiszire , va. 3. (pres. stizzisco) to irritate, 
put in a pàssion 
Stizzito, -a, adj. irritated, àngvy 
Stizzo, stizzéne, sm. a firebrand 
Stiszosaménte, adv. angrily, wispishly 
Stisz6so, -a, adj. iràscibile, passionate, hasty 
Btocckta, sf. a thrust, a pass with a ràpier, 
a hedrt-wotod, deep grief: stàre alla —, to 
mind one’s eye, look ahéad, take care 
$toccheggiànte , adf. giving thrusts 
Stoccheggiàre, va. 4. to give thrusts, wound: 
— on. to defend one’s self; andàre stocclieg- 
giando, to keep on the defensive 
Stocchétto, sm. a small rapier; a swérd-cane 
Stécoo, sm. a rapier; a ewérd cane , pole, 
stake; stock, race, lineage; avée —, to have 
Stoccoflsso, sam. etdck-Gsh (wit, reputation 
Sléffa, sf. stuff, shag, eto.; matter, matéria), 
stoffe di seta, silk-stuffs 
St6ffo, sm. quaatity, a quantity of staf, matter 
Stoggio, sm. carèsses, affécted mànners 
Stogliere, va. 2 irr. (pres. stélgo: past. stdlst; 
part. stélto) to turn aside, divért, avért 
Stogliménto, sm. a taking away , dissudsion 
Stoicaméate , adv. stdicaliy 
Stoicismo, sm. sthicism 
Stéico, -a, smf. a stoic; — adj. stdical 
Stbja, sf. mat, baseock ; a beat mat; pértico 
Sidla, sf. a stolo, loug vest. gArmente, dress 
Stolato, -a, adj. wearing a stole 
Stélco em. black phéasant (of the m@ntains) 
Stolidaméate,adv. stdpidly, fdolisbly, stolidly 
Rolidétto, -, adf, a little stapid, fSolish 
Stolidézza, stolidith, sf. stapidity, stolidity 
Stélido, -a, adj. stdlid, stàpid, foolisb 
Stilo, sm. the chatre or supp Srting pole of a 
tent or hay stack; far lo —, to stand up 
(sthpidiy) like a post 


ery of a priest's cope 
Stoléni, smpi. (bof.) shckers, dMshoots 
Stoltaménte, adv. follehly 
Stoltézza, -izia, sf. folly, fdolishness 
Stottiibquio, sm. stultiloquence 
Stoltisia, v. Stoltérza 
Biblio, -a, adf. foolish , stdlid , half mad; in- 
fatuated; uno —, a fool 
Stélto, -a, adj. turned aside, avérted 
Stomacadggine , sf. nàusea, ldathing, disghst 
Stomacale, adj. cérdial, stomachic, tonic 
Stomacdnte , adj. v. Slomachso 
Stomacére . va. 4. to disghst; to loathe, ab- 
hér; to cause a lbatbing or nàusea, to make 
one’s stémach rise: un. to feel one’s etsmach 
toro; mi fa —, it mekes me sick; stémaco 
le ricehésze che loginstaménte s'acquistano, 
I despise wealth unjustly acquired 
Stomacita, sf. a blow with one’s stémach 
Stomackto, -a, adf. disgusted , sarfeited 
Stomacazibne, sf. Stomacàaggine 
Stomachévole, adj. disghsting, sickeuing, re- 
volting; che — vista! what a disgheting 
sight! 
Stomachevolménte,adv.in a disghsting mbuner 
Stomachico , -a, adf. stomachical , fortiffiug 
Stémaco, -a, adj. stémach; avérsion, lbathbing, 
indignation; budac —, a great fKeder; quel- 
Vingitria non gli fa —, he has po difficalty 
io swalloving that affrént ; contro —, aghinst 
one’s will 
Stomacdne , sm. a great stimach 
Stomacéne, sm. a great stémach 
Stomacosaménte, adv. ldathsomely 
Stomacéso, adj. Kbathsome , revolting, Althy 
Stomactzzo, sm. a small or weak stémach 
Stonasziéno, sf. the bélog or gétting out of tune 
Stonànte, adj. dissonant, discdrdant 
Stonàre, un. 4. to be or go out of tune 
Stéppa, sf. tow, hards of flax or hemp 
Stoppaccio, -feciolo, sm. wadding (for guns) 
Stoppàgnolo, -a, adj. cbttony,towy,of wàdding 
8ùtoppàre, va. 4. to stop with tow; to caulk 
with dakum; to stop, stopple; to despise ; 
stopparsi gii orécehi, to stop one’s ears 
Stéppia, sf. stabble; sthbble field 
Stoppiàro, sm. a etabble field 
Stoppinàre, va. 4. to put in the wick, to 
kindlle, to light with a candle 
Stoppiniéra, sf. v. Bagia 
Stoppino, sm. a wick, a rùsh-light (a slat 
Stoppiéne, sm. a thistle, ethbbdle 
Stoppéso, -a, adj. fiàxy, stringy, téw-like 
Storàce, sf. etérax (odoriferous gum) 
Stércere , va. 2. ir. (past. etérsi; part. stérto) 
to wrest aside , to wrench round, to twist 
out of its place, to writhe, erdoken, untwist: 
— noo spillo, to créoken a pin; — il célio 
ad uno, to wring a pérson’s neck abdat; — 
la bécea , to make wry faces; — il sénso 
di una pardia, to wrest a word from its prò- 
per méaming; — una fàne, to antwist a 
rope ; stéreersi , to give one’s self a twist, 





STO 


te make contòrtions, to writhe; stércersi un 
braccio, un piede, to dislocate an arm, to 
spraio a foot 
Storciléggi, sm. an ignorant làwyer, a pétti- 
fogger 
Storciménto, sm. storcitara, sf. a wrésting 
aside, wrènching out of its place, writhing, 
erdokening, distorting, distértion 
Stordigiéne, s/. stordiménto, om. a stunning, 
asttàoding. the state of Léing stunned, stà - 
pified, àddied 
Stordire, va. 3. (pres. stordisco) to stun, 
amaze, astédoad, addie ; to dun one's brains ; 
— -si, tr/. to be asttùnded, stapified , ad- 
Storditaménte, adv. inconsideratety (died 
Sterditézza, sf. haadlesaness, giddiness 
Storditivo, -a, adj. stunning, amazing 
Blordito, -a, adj, elunned, amazed; wild 
St6ria,s/.a history, story; a recital, story, tale 
Storitrio, sm. an itinerant \ènder of stéries, 
almanacs , etc. 
Storidle, adj. bistdrical ; — sm, an histérian 
Siorialménte . adv. histdrically 
Storiàre,va 4. to paint an bistdrical subject: 
to give matter for history; to write a his- 
tory; to wait, linger, languish i 
Storiéto, a, adj. recbrded in history, stéried 
Storicaméote, adv. bistòrically, io history 
Stérico, sm. an histérian, writer of history 
— -a, adj. historical, of history 
Btorieggiàre, va. 4. to narràle, to write or 
paint histories 
Storiéila, -étta, sf. little stéry, novel. tale 
Btorietifna, sf.a composition of historical fi- 
Storiévo'e, adj. bistdrical, of history (gures 
Storiografia, sf. historical narration 
Storidgrafo, em. bistoridgrapher 
Storioncéllo, sm. a emall stàrgeon 
Storidne, sm. a-stùrgeon 
Btormeggiàro, van. 4. to assemble, crowd to- 
géther; to ring the aldrm-bell 
StormoggiAta, s/. a great upréar, tamult, bistle 
Stormire, un. 3 (prea. stormisco)ito make a 
noise, to ristle 
Stérmo, sm. a flight of birds, a throng of cém- 
batants; an affréy, bistle, noise, din; suo- 
nar a —, to ring the tdcsin 
Storpàre, va. 4. to avdrt, to cause to swerve, 
to tarn asfde, to detèr, dissuide; un. to 
ewerve, give way, fall back 
Stornato, -a, adj. turned aside, detèrred 
Stornéllo, sm. a stàrling; a top, a pdg-top 
Stérno, sm. the detérriog, tarning aside 
Storpiaménto, sm. maiming, crippling 
Storpidre, va. 4. to maim, cripple, matilate 
Storpiatéccio, -a, adj. vary much maimed 
Storpiataménte, adv. in a mitilated màoner 
Storpiàto, -a , adj. crippled , lame, maimed , 
métilated; sm. a lame pérson, a cripple 
Storpiatére, sm. one that mains, matilates 
Storpiatéra, sf. a màiming, matildtion 
Stérpio , em. an obstrùction, hindrance, db- 
atacle; a cripple, a lame pèrson 
Storrato, -a, adj. witht thrrets, t6werless 


STR 


Stérre, va. 2 irr. (pres. stélgo; past. stélai ; 
part. siélto) to tako off, divért, detà 
Storsiéne, sf. extortion, gripe, spasm, twinge 
Stérta, sf. twisting; scimitàr; retòrt, sèrpeat 
Stortaméate, ado. askance, awry, crockedly 
Stortétta, sf a smatl sabre, scimitàr 
Stortigliàto, stortilato, sm. | a sprain ia 
Stortigliatàra, stortilatéra, sf. ) a borse’s leg 
Stortildto, adj. sprained, beat, erdoked 
Stérto, -a, adj. (from stércere ) writhed, 
wrenched, twisted, crdoked. pervérse; gam- 
be storte, baudy legs, crooked sbaoks 
Stoviglt, smp. stovighe, sfp. pols and pans, 
kitchen utensils; èarthea-ware ; pottery; 
dar nelle stoviglio (vu/g.), to fall into a 
passion (ovens, etc. 
Stovigtidjo, em. a maker or sèlier of pols, 
Stoviglieria, af. pòllery, èarthenware; dell 
Stozzàccio, sm. scòria of métals 
Siozzire, tn. 4. to puoch, to mandrel; v. Stòzzo 
Stézz0, sm. a punch or màndrel used to gire 
a chovex form to màlals 
Strabalzaméoto, sin tdssing up and down 
Strabalzàre, va.4. to toss up and down, to bandy 
Strabalzòni, adv. in a tòssing màbner 
Strabattere, va. 2. to bang abéùt, harass gredily 
Strabéllo, adf. remàrkably beadtifal 
Strabéne, adv. v. Benissimo 
Strabére, va. 2 irr. (pres. strabévo; past 
strabévvi; part, straberàto) to drink im- 
mòderalely 
Strabevizibne , sf. oxcèssive drinking 
Strabiliare , un. 4. | to wonder, tu be asW- 
Stabilire, un. 3. J nishbed, amazed 
Strabilidto, -ilo. -a, adj. amàsed, atàpified 
Strabismo, sm. stràbism (gréasy 
Strabisunto, -a, adj. excéediogly dirty , véry 
Straboccaménlo, sm. a spilling over, rishiog 
down héadiong : 
Straboccante, adj. dverfléwing, oulbirsting 
Straboccàre, wn. 4. to dverfléw, to spill or 
rush éver ; to burst forth, dash down, tàm- 
ble héadlong 
Straboccataménte, adv. excéssively, hastily 
Straboccàto, -a, adj. bverfibwed, spilt or 
rushed éver; héadlong, furious, flery, rash 
Straboechévole , adj. éverfldwing , excéssive , 
outbùrsting, héadiong, precipitous 
Strabocchevolménte, adv. dverfiéwiagly; liv- 
ishly; rashty ; immòderately, precipitously 
Strabòcco, sm 2 precipice, fall, downfall 
— a, adj. v. Straboccante 
Straboecéne, sm. precipitating, dkehing, dash 
Strabbondéoza, sf great abbodance, plémty 
Strabbondévole, adj. extrémely abiodant 
Strahuéno, -a, adj. very good, èxcellent 
Strabuzzinte, adj. siaring, Idokiug éagerly 
Strabuzzàre, va. 1. to look at stéadfastly, stare 
Stracannare, va. 4. to wind in équal pértions 
upòn a number of bobbins the silk remàin- 
ing upon any of them 
Stracanvatàra, s/f. the transférring of silk 
from one set of bdbbias to dibers 
Stracantàre, va. 4. to sing delightfally 





STR — 623 — STR 


S:rackro, -a, adf. (better carissimo), véry dear | Stradidilo, em. a Stràdiot (greek sbldier) 


Stracérico, -a, adj. bvéridaded Stradolbre, sm. excèssive Anguish or pain 
Stràcca, sf. wéarioess, fatigue. girth Stradéne, sm. a high road, broad Alley 
Straccagelosie, emf one who is always atthe | Stradéppro, -a, adj. more than doùble 
window or by window bifads — (giaofoto), sm. doùble hyacinth 
Stracchyuino, s/. lànguor, fatigue: listlessness | Straddzza, sf. a little road, street, lane 
Straccile. em bréeching, band. strap Strafalciàre , ra. 4, to mow ill, half mow; to 
Straceaménto. sm fatigue, lssitade walk rapidly, work fitfally, act béedlessly, 


Stracckre, va. 4. to tire, fatigue. wéary, knock | talk blinderingly 
up; —-si,vrf. te get tired, wéaried, knòck- | Strafalcibne , sm. an èrror, dversight, negli- 


up gence, blùnder, an eccentricity, extràva- 
Straccativo , -a, adj. fatiguing, tfresome gance, fdlly 

Straccato, -a, adj. v. Stracehre. strécco Strafare, va. 4. irr. (pres. strafaccio; imperf. 
Stracchézza, sf faligue, wéariness, disgist strafacéva ; past. atraféci; part. strafatto) 
Stracchiecio, -a, adj. ssmewhat falizued to do more than is necessary 


Stracchino, sm. a sort of Lamhardy cheese Strafàtto, -a, adj. dverdéne , too ripe, ete. 
StracciAbile adj. that can be toro, làcerable | Strafavoreggiàre, va. 1. to favour dver and abéve 
Stracciafigho, sm. a waste book, day-book Strafelàro, un. 4. to be out of brosath 
&tracciajublo, sm. one who cards silk-cocdons | Strafelàto, -a, adj. v. Trafelato, costerndto 
Stracciaménto, sm tèaring, destrbetion, rdin | Strafficare, va. 4. to dispatch, finish, end 
Stracciare, va 4.t0 tear, rend, làcerate, màn- | Strafficdlo, -a, adj. dispatched, finished 


gle, pall to pidees, quarter. bàrass Strafiguràre, va. 4. to transfirm 
Stracciasiceo , -a, adj. with an éager or évil- | Straifoe, adj. superfine, vèry fine 
eye; gnardàre a —, to eye seéWlingly Siràfizzéca, sf. the herb pedicularis 


Stracciataméate, adv. in piéces. bits, mérsels | Strafuggiare, un. 4. to excel in pomp, to be 
Straccidto, -a, adj. torn, rent, bréken, rdined | ver shéwy 
Stracciatére, sm. téarer, rénder, destr&er Straforàre, va. 4. to transpiéree, bore through 


Stracciatdra, sf. a tèaring, tear, rent Straféro, sm. any thing drilled with holes ; cut 
Straccicalére, un. 4. to prate, prattle, tatile out fàocy work; lavoràr di —, to work 
Stràceio, sm. rag, tàtter, bit; romt, tear; ùnderband; passàre per —, t0 pass through 
stràcci, the tow of silk sécretly, to ènter clandéstinely 
Stracciéne, sm. a ragged fellow, man in tht | Strafogare, va. 4. v. Trafogàre 
tors, a bdggar Strage, sf. havoc, cArnage, butchery 
ùtricco , -a, adj. wéary, fatigued, exhausted, | Stràugere, un. 2. irr. (poet.) (past. stràssi; 
rhined; terréno —, worn out land part. stratto). v. Distrarre 


Straccocere, va. 2. irr. (pres. stracedceio ; | Stragiodiziàle, adj. extrajudicial 

past. etraccéssi; part. straccétto) to overdò, | Straàglio, sm. (mar.) a stay of a ship's mast 

to cook too much Stragodére, wn. 2. to enj@ excéedingly 
Straccétto, -a, adj. cooked too much, overdòne | Stragonfiare, va. 4. to dverswell, rise above 
Stracconsigliàre, va. 4. to advise stròngiy Stragrande, adj. enérmous, vèry great 
Stracconteotare, va. 4. to over sàtisff, to de- | Stragràve, adj. very grave, béavy, griévous 
Straccaràoza, sf. v. Trascurànza ‘(light | Strainàre, va. £. to unydke, unhàrness 
Stracontéoto, -a adj. delighted, most happy | Stralciàre, va. 4. to prune or nip off the lea- 
Stracòrrere, vn. 2 trr.to ran fast, pass fi¢etly ves or branches of vines or shrubs; to dis- 


Stracorrévole, adj. fleat, swift, tràosient jatricate, unràvel, disentangle; — un ne- 
Stracérso, -a, adf. passed away, fled, gone gOzio, to disentangle an affair, to clear it 
Stracotéaza, sf. v. Tracothaza Straicio, em. a prining ; a cléaring up (up 


Stracétio, -a, adj. too mach done, dverdéoe | Strale, sm. arrow, dart, bolt, thunderbolt 
Strada, sf. a road, way, route; — maésira, | Straléito, sm. small dart, arrow, bolt 
the highway, maia road; — ferràta, a | Stralignaménto, sm. v. Tralignaménto 
ràilrosd; — vicindle, & cross road, bfe- | Straligoire, un, 4, v. Tralignàre, eco. 
way ; — battùla, the béaten track, pùblic| Stralucénte,'adj. vèry brilliant, shining bright 
road: gottarsi, andare alla —, to turn high- | Stralécere, un. 2. to shine vary bright 
wayman; fare —, to make way; sbagliare | Stralunaménto, em. the rélling one’s eyes in 
la —, to lose one’s way wonderment, staring wildly 
Stradale, adj. of a road; sm. a country road | Stralundre, va. 4. to roll one's eyes wildly, 
Stradére, va. 4. to put (a pérson) on the way, to stare with wonder 
to advaace or farther (him) on the way Stralunato, -a, adj. goggle eyed, squinting 
Stradàto, -a, adj. on the way, furthered, | Stralango, -a, adj. imménsely long 
forwarded, gétting on Stramalvagio, -a, adj. vary wicked, profligate 
Stradélla, -étta | sf.a nàrrow road, a parish | StramAnto, sm. an dxtra hérsecloth 
Stradicciabla ) or bye road; abroad lane | Stramataro, -a, adj. òver-ripe, too ripe 
Stradiére, sm. a gibel-man, an dctroi guard Stramazzhro, va. 4. (from strame) to floor, to 
Stradina, sf. a atréet-wàlker, a prostitute Strike to the groand, to fell, to knock down 





STR 


to give a strdtehing fall; on. to fall clashing 
down, to fall like a cérpse 
Stramazzita, sf. a felling blow, a fidorer 
Stramazzaà:o, -a; adj. fibored, knocked down 
Stramazz0, sm. v. Trapàoto; a strdtching 
blow, a falling bit, a floorer; a règular knock 
down; a slashing cht; a fall at fall length 
Stramarzine, sm. a violet fall at fall length, 
a fèlliog blow, a fiborer 
Strimba, sf. a edarso rope of hay or broom 
Strambire,un. 4. a shifting of the wind, véer- 
Strambasciére, va. 4. v. Trambasciàre (ing 
Strambellàre, va. 4. to tear, shred, snip 
Strambellato, -a, adj. torn, shrédded, tawdry 
Strambéllo, sm. rag, tàtter, shred, little bit 
Srambità, stramberia, s/. eccentricity, dddity 
Strambo, sm. v. Stramba; adj. bàndy-legged, 
erdoted; udmo —, (vu/g.) an odd fallow, 
an eccéntric character 
Strambétto, sm. a catch, glee, erdtic song 
Strame, sm. straw, hay; a horse's bed, litter, 
fodder; a lair, a céUching place 
Strameggiàre, va. 1. toeat straw, hay, fodder 
Stramenàre, va. 4. v. Straportàre - 
Stramentire, un. 3. to lie excdssively 
Stramezzaménto, sm. interposition, pause, 
stop 
Stramezzàre, van. 4. v. Trameszàro 
Stramoggiante adj. abGQading, superabùndant 
Stramoggiàre, un. 1. to ab@®nd, superaboànd 
Straménio, sm. (bot.) stramdniam 
Stramortire , un. 3. (pres. stramortisco) to 
faint, to fail into a swoon 
Stramortito, adj. v. Tramortito 
Strampalateria, sf. v. Spropositéne 
Strampalàto, -a, adj. extràvagant, odd 
Stranàccio, -a. adj. excéedingly, strange, odd 
Stranaménle,adv. strangely, dddly; extrémely 
Stranàre, va. 4. to send away, Alienate; use 
strangely aud ill, estrànge; on. and vr/. 
to do strange things, to act dddly and unac- 
cétntably, to go off, becéme estranged 
Stranato, -a, adj. sent awhy, alienated 
Stranataràre, va. 4. to change the nature of 
Straneàre, va. 4. to send away, alienate 
Stràneo, adj. v. Estràneo 
Stranétto, -a, adj. sòmewhat strange 
Strangolaménto, sm, the act of strangling 
Stranézza, sf. strangeness; dddoess, singulà - 


rity, Oddity; whim; strange and hard. 


tréatment 
Strangolàre, ra. 4. to stràngle, shffocate 
— -larsi, orf. 4. te baw! cut with all one's 
might 
Strangolato, -a, adj. strangled, strait, shrill 
8trangolat6jo, -a, adj. choking, dangerous 
Strangolatére,sm. stràngler, thrdttler, choker 
Stràngolo, sm. strangling, suffocation 
Strangosciàre, va. 4. v. Trambasciàre 
Strangugiàre, un. 4. v. Trangugiàre 
Stranguglibne, -oni, sm. stràngles , quinsy 
Strangiria, sf. (med.) stràngory 


— 624 — 


STR 


Strangoriére, on. 4. to have the stràngary 
Straviàaza, sf. v. Stranézza 
Straviàre, va. 4. to estréànge, dlicnàte 
Straniàto, -a, adj. cstrànged, ilicadted, of 
Stranieggiàre, va. 4. to treat bàrehiy 
Straniére, -o, em. a stranger, a foreigner 
—,-0, -a, adj. foreign, strange; mérci — er 
forestiére, foreign wares; tirannfa straniéca, 
foreign rule 
Stràuio,-a adj.dlion foreign, strange, undseal 
Strano, -a, adj. strange, foreign alien; strange 
odd, uafisual (oatikndish), rade; extri- 
neous ; estranged, reméved ; méagre, pale 
— adv. io a cold hàaghty estranged manner 
Strandcelo, -a, adj. rather pale, thin, slénder 
Straéra, sf. an untisual or uatimety boar 
Straordinariaméate , adv. extradrdinarily 
Straordinarietà, s. extraérdinariness 
Straordinàrio, -a, adj. extradrdi nary, unfsual 
— su. an expréss 
Strapagàre, va. 4. to bverpày, pay too dear 
Strapagàto, -a, adf. éverpéid, paid too dear 
Strapanàto, -a. adj. v. Trapanàto, trapanàre 
Strapariàre, un. 4. to talk too much; to tattle 
Sirappassaméato, sm. v. St 
Strapazzàre, va. 4. to make small acedant of, 
to slight, abuse, use ili; to scold, insàlt, 
trample updòa; — up lavéro, to do a piece 
of work odarsely; — un cavallo, to éver- 
work or abuse a borse; — -si, to drudge, 
toil, fatiguo one’s self, to be càreless ef 
one’s health 
Strapazzataménte, adv. chrelessly, bungliagiy 
Strapazzàto , -a, adj. abdsed, ill-ireated, 
bòtched (abtises, inshite 
Strappazzatòre, -a, «trice, emf. he, she who 
Strapàzzo, sm. abése, ill Gsage, contimely, 
drbdgery; Abiti da —, wèrkiag clothes, 
every day clothes ; cavallo da —, a back, 
cob, horse of all work 
Strapazzdso, -a, adj. v. Trascurhio 
Strapérdere, va. 2. to lose a great deal 
Strapiantàre, vn. 4. to transplant 
Strapiévere, va. 2. irr. (pres. stropiéve ; 
past. strapidvve or strapiovétte ; part. stra- 
piovùto) to rain very bard, to pour 
Straportàre , va. 4. to transpért, transmit, ex- 
port, to trauspòrt, ràvish, enràptore 
Strapotente, adj. very péwerful, formidable 
Strappabécco (a), adv. fariously 
Strappabile, adj. that can be torn aw&y (little 
Strappacchiàre, va. 4. to tear off little by 
Strappaménto, sm. a piùckiog up, snatching 
away, a wrésting or wrénchiog off 
Strappàre, va. 4. to endtch away, plack off, 
to wrest, to wrench; — gli déechi ad uno, 
to tear one’s eyes eut, to gouge him: gliéio 
strappài di mano, I piùcked, snatched, jerk - 
ed or wrenched it out of bis bind 
Strappàta,sf.a pluck, snateh, pall; a strappido 
Strappatéila, sf. a little piuok, snatch, jerk 
Strappato, -a, adj. plucked, jorked away 





Fite, méte, bite, nòte, tibe; - fat, mòt, bit, not, tab; - fr, pique, &P 








STR 


ìtràppo, sm. v. Strappàta 
btrapregare, va. 1. to entréat most darnestly 
3trapuntfno, sm. a smal mattress 
3trapùnto, sm. a mattress, hammock, cot 
3trariccbire, va. 3. (pres. straricchisco ) to 
enrich greatly; wn. to become very rich 
Straricco, -a, adj. imménsely rich 
3traripàre, un. 1. to bverfibw (the banks), to 
intndate 
Straripévole, adj. very craggy, precipitous 
Strasapéro, on. @. (pres. strasò ; past. stra- 
séppi; parf.strasapàto) to be too knéwing, 
learned 
Strasapfito, -a, adj. very learned, too knowing 
Stras4vio, -a, adj. over wise, most èrudite 
Strascicamanti, sm/f. one who attracts lovers 
Strascicaménto, sm. drawing or dfagging after 
Strascicante, adj. attractive, dragging aldog 
Strascicére, va. 4. to drag aldng, to trail (to 
tow) vn. to crawl, to drag itself aldng 
Strascic&to, -a, adj. dragged, trailed alòng 
Strascico, sm. the act of trailing; the remain- 
der, rèsidue ; the train of a gown; favellàr 
collo —, to speak driwlingly 
Strasciconi, adv. in a dràwling heavy manner 
Strascinaménto, sm. dragging, drawing aldng 
Strascinàre, va. 4. to drag alòng, draw 
Strascinàto, -a, adj. dragged alòng, drawn 
Strascinatùra, sf. strascinio, sm. dragging 
alòag 
Strascino, sm. a drag, a sweep or tràmme] 
net; a landing net; a bàwkivg butcher. 
Strasecolàre, va. 4. v. Trasecolàre 
Strasentire, un. 3. to feel sdusibly, déeply 
Strasentito, -a, adj. felt sénsibly, understéod 
Strasordinàrio, -8, adj.extradrdinary, strange 
Strasporlare, va. 1. v. Trasportàre 
Stratagémma, sm. stratagem, Srtifice 
Strataglidro, un. 4. to cut like a ràzor 
Stratàre, un. 4. to sit or lie at full length 
Strategia, sf. strategy, military tactics 
Strategicaménte, adv. with strategy 
Stratégico, -a, adj. stratégical 
Stratificdre, va. 1. to stratify, to dispose in 
layers 
Stratifichto, -a, adj. stratified, in strata 
Strato, sm. a stratum, couch, bed; floor 
Stratla, sf. v. Strappàta 
Stràtto, sm. an àbstract; Album, note book 
— -8, adj. strange, sprung, descénded, ex- 
tracted, sèparated, prone, addicted 
Stravachto, -a, adj. vat of its place; pàgina 
stravachta, a page out of its place from 
négligence in binding 
Stravagànte,auf. whimsical,eccéntric, strange, 
odd, fantastic ,extragant; Swift era udmo 
stravagantissimo, Swift was a very eccén- 
tric character, a very odd féllow 
Stravaganteménte, adv. extravagantly, oddly 
Stravagantétto, -a, adj. rather odd, sémewhat ; 
strange, queer, whimsical, extravagant 
Stravaganza , sf. extravagance , singulàrity, 


STR 


eccentricity; far delle stravaghnse, to act 
strangely, to do odd things 
Stravalicàre, e stravalcàre, va. 1. to ford, 
wade through; to pass through in a hùrry 
Stravasaménte, sm. extravasàtion 
Stravasàrsi, vrf. (med.) to becòme éxtrava- 
Stravasàto, -a, adj. extràvasàted (sdted 
Stravedére, un. 2. irr. (past. atravide; part. 
stravedéito) to see much, too mach 
Stravenàrai, vrf. 4. to extravasite 
Stravenàto, -a, adj. extravasàted, flown out 
Stravéro, -a, adj very trac, most true 
Stravestirsi, vref. 3. to disguise one’s self 
Stravestiménto, sm. v. Travestiménio 
Stravestito, -a; adj. disguised, tràvestied 
Straviàre, van. 4. v. Traviére 
Stravincere, va. 2. frr. (past. stravinsi; part. 
stravinio) to win too mach 
Stravishre, va. 4. v. Travisàro 
Stravisàto, -a, adj. disguised, travestied 
Straviziàre, -iszàre, va. 4. to banquet, feast, 
make mérry; to be gay and dissolute 
Stravizio,-fazo, vum.a feast, féasting, mérry- 
making; a drinking bout, excéss, debàuch 
Stravolére, va. 3. irr. (pres. stravéglio; past. 
stravòlii; part. stravolàto) to be too eager 
Afier 
Stravdlgero, va. 2. irr. (past. stravdlei; part. 
stravélto ) to tara aside with violence. to 
wrench or wrest aside, to twist or writhe 
round, to dvertirn, lo dislocate; — si, to 
upsét, fall dver, dvertira 
Stravolgiméato, sm. convùlsion, revolition 
Stravoltaménte, adv, ia a wry manner, awry 
Stravpltére, va. 4. v. Stravdlgere; to reverse 
the érder, throw into confàsion, embrail 
Stravélio, -a, adj. twisted, wrésted , out of 
joint, tòpsy tirvy , embralled; mi par che 
il méado sia —, I think the world is ont of 
joint, upsdt; stémaco—, a stdémach out of 
Stravoltàra, sf. contortion, subvérsion (6rder 
Straziàre, va. 4. to tear, lacerate ; to lavish, 
waste, squander ; toabùse, harrass, iil treat, 
vex oulrage, mock (excrdciating maoner 
Straziataménie, adv. in a harsh, unféeling, 
Straziàto, -a, adj. ased.ill, harassed, vexed 
Straziatére, sm. one who lacerates éither body 
or mind; a harsh or cutràgeous pòrsou 
Strazieggiàre, va. 4. to laugh ai, jeer, deride 
Straziévole, adj. abdsive, insùlting, outrà- 
geous ; pardie straziévoli, abusive language 
Strazio. sm. the tàèariog away a limb; térta- 
re, butchery, sléughter ; Sdtrage, insolt; far 
— d'uno, to térture a péreon 
Strebbiàre, va. 4. to rab, pòlish; strebbiArsi 
il viso, to rub, clean or paint one’s face 
Strebbiàto, -a. adj. rubbed, polished, painted 
Strebbiatére, -trice, swf. that paints his, her 
face 
Strecciére , va. 1. to untwist or unchri the 
trésses, to divide, part, dishével (the neck 
Strécola, sf. a blow in the throat, a hit on 





nor, ride; - fili, sén, bull; - fare, do ;- by, |jmph; p@ie, bs, foal, (501; gems ab 


Diz. Ital. Ingl. =; Edts, IV. 


i Tom. II. hi 40 


STR 


$trefolàre, va. 4. to untwist, untwine 
Stréga, sf. sdroeress , witch, enchàntross; 
darsi alle sirégbe, to become désper ate 
Stregàccia, sf. an old witch, an dgly hag 
Stregàre, va. 4. to bewiteh, enchaat, fascinate 
Stregato, -a, adj. bewitched, charmed 
Stregazzo, sm. sdreery 
Strégghia, stréglia, sf. a chrrycomb 
Strogghidre, streglidre, va. 4. to chrry 
Stregghiàto, stregliàto, -a, adj. chrried 
Stregghiatére, sm. one who cùrries (a horse) 
Stregebiatora, sf. a chrrying; a scéldiog 
Stregheria, sf. witohcraft, sdreery, magic 
Strégola, sf. a hard slap on the face 
Stregòna; sf. a sérceress. witch: enchàntress 
Stregdne, sm. a sdreerer, magician, enobàbter 
Stregonéccio, sm. ) witchraft, sdrcery , mà- 
Stregoneria sf. | gic; charm, fascinàtion 
Strégua, sf. share, scot, shot, rèckoning 
Stremaménte, ado. v. Estremaménte 
Stremàre, va. 4. v. Scemàre 
Stremensire, va. 3. to weaken, stnat 
Stremenzito, -a, adj. wéakened, sthated 
Stremézza, sf. ertrèmity ; v. Stremità 
Stremità, ef. extrèmity, end ; distràse 
Strémo. am. extrèmity, extréme, distràss 
— -a, adj, extréme, last, dtmost, 6ùtermost, 
greatest; mean, niggardiy, déstitute, de- 
prived , wrétched: miserable: stréma unszid- 
ne, extréme tuction; — gidrno della sha 
vita, the last day of his life; la stréma 
parte della città , the dùtmost or Atermost 
part of the city, the @tekirts 
Strénna, sf. a Christmas-box, Néw-year's 
gift (a So&venir, a Kéopsake): 
Strenuaménie, ado. strènuously, bràvely 
Strenuita, sf. strèouousness, stirdiness 
Strénuo, -a, adj. strènuous, stàrdy, brave 
Strépere, un. (Jat. poet.) to make a noise 
Strepidire (pres. strepidisco) ) van. 3. to stun: 
Strepire (pres. strepisco) ) be stunned 
with noise, ressùnd, flll with tamult 
Sirepitdnte,adj.n&isy.clamorous, obstréperous 
Strepitare, un. 4. to make a noise; speak léQdy 
Strepitàto, -a, adj. that has made a noise 
Strepiteggiàre, un. 1. to make some noise 
Strépito, sm. a noise, a considerable noise 
Stepitosaménte, adv. with a great noise, loadly 
Strepitéso, -a, adf. nAsy ; obstréperous; réye- 
tering 
Btréita, sf. a squéezing, prèssing, squeeze, 
prèssure; throng, crowd ; stress, distròsa: 
strait, defilo; strétta di mano, a squeeze 
or shake of the hand; — dispàlie, a shrug; 
— di néve, a weight or quantity of snow; 
essere alle stréite ,- to be in stràitened cir- 
cumstances ; to be on the point of closing a 
bargain, cdming to a close 
Btrettaménte, adv. eldsely, strictly, extréme- 
ly, sparingly, èarnestiy, rigorously, briéfiy 
‘Btrotiéaza, sf. nàrrowness, strditnesa; smili- 
ness, scàrcity; — di pétto, tightness, or 
oppréssion on the chest; — di cudre, an- 
xiety, distréss, griéf, Agony 


a= §26 — 
‘{ Strettfro, va. 3. (pres. strottisco) te restrict, 


STR 


contract, shérten (astringeai 
Strettivo, -a, adj. restricting: marrowing: 
Strétto, sm. strait, defile, distréss 
— -a, adj. squeezed, prresed; atrait, nàrree, 
close; strict, intimate, near, séeret, thick: 
via strétta, a nhrrow street , parénte — , 2 
near rélalive; a — consiglio, in séderet 
counsel; lo — di Gibiltérra, the straits c' 
— adv. narrowly, stingily, méanly (Gibraltar 
Strettòja, sf. band, bandage, fillet, roller 
Stratiojata, sf. the quéatity (of linea) pressed 
at once, a préss-fall 
Stretloino, sm. small press (for wine, ete.) 
Strett6jo, em. a press for wine, cider, oil, cic, 
a flatter, ligaluro, tight bandage 
Strettadle, adj. of the same district, coùntrs 
Strettura, sf. fàst-binding, stràitness 
Stria, sf. chàmfering, fluting 
Striàto,-a, adj. channelled, fiùted, chamfered 
Stribbiàre, va. 4. (antig.) v. Strebbiàre i 
Stribbuire, va. 4. to distribute ; overtùrn, ria 
Stricare, va. 4. (beller strigàre), to diseatang!e 
Stridénte, adj. shrill; sharp, créakiag, naisy 
Stridere, un. 2. to cry, shriék, creak, screech 
Stridiménto, stridio, jsm.ashrillery, sercam. _ 
Strido, stridòre shriek, excdesive coli . 
stridor de’ déati, gnashing , chattering of 
the teeth 
Stridulo, «a, adj. sbrill, piéreing, acùte 
Strigaménto,sm. unravelling, diseatanglemest 
Strigare, va. 4. to disentangle, unravel 
Strigatére, sm. he who disentàogles, clears ap 
Strige, sf. a scréech owl 
Strigio, sm. nightshade, bAnewort 
Striglia, sf. (better strégghia), a carrycomb 
Strignénte, adj. astringent, binding, sharp 
Strignere, va, 2. irr. v. Stringere 
Strigolo, san. thin mémbrane enwràppiag the 
intèstines 
Strillare, un. 1. to scream, shriek, screech 
Strillo, sm. a shriek, loud scream, shrill cry 
Strimpellaménto, sm. v. Strimpellata 
Strimpellaro, va. 1. (mus ) to strum, te scrape 
Strimpellata, ef. a stràmming, scraping 
Strimpélio, smi scraping, strdmming 
Strinàre, va. 4. to singe, to consdme 
Strinàto, -a, adj. singed ; consimed ; méagre 
Stringa, sf. a shde-string, lace, tag 
Striagàjo, em. lace, tag maker, séiler 
Striogàre, va, 4. v. Ristringero (pàndicus 
Stringàlo , -a, adj. restricted, sucelact, com- 
Stringere, va. 2. irr. (past. strinsi ; part. 
strétto),to bind fast togéther, to Lie tight, to 
close, press, hamper; to draw close, unite: 
— le véle, to take in sail,brace the yards: 
— amicizia, to form a friéndship; — la 
spàda, to grasp the sword; — la barina, 
to keep the wéatber gage; chi tréppo ab 
braccia nulla strioge, ali cdvet all Jose. 
atringersi, to come Logèiher, unile, to limit 
one's self; siringersi la mano, to shake 
hands; — nelle spàlle, to shrug ap one's 
shoulders 








STR 


tringiménto, sm. a binding togòthber , tfing, 
fast, the béing bound, bàmpered, còsti- 
tringitora, sf. a tying; joint, seam (veness 
trinto, -a, adj. (ant.) v. Stretto 
tridne, sas. v. Istribne 
trippàre, ra. 4. (vudg.) to eat till one bursts 
triscia, af. a long narrow stripe, strap or 
band , a stréamer; a streak or stream of 
light: the trail of a sérpent; a sèrpent, a 
scimitar; canna, fucite a —, a rifled barrel, 
rifle bArrelled gun, rifle 
itrisciaménto, sm slidiag, slippiag, gliding 
itrisciante, adj. slipping, trailing, crawling, 
cringing 
iriscidre , un. 4. to go trailing alòng like a 
snail or saake, to drag one's self aldng, to 
slip, slide, crawl; to streak, graze, cringe 
itrisciata, sf, slidiog, slide, slip 
itrisciato, -a, adj. slipped, trailed, crawlod; 
strisciàttola, sf. (ornit.) a wagtail (crioged 
3trisciolina, sf. small band, Jace, strap, streak 
striscidne -éni, (camminar), adv. to sbifile 
or sbAmble aléng, to crawl, cringe , crouch 
Strisciudla, sf. amall strap, thong, band 
Stritolabile, adj. friable, éasily crimbled , 
brittle 
Strilolaménto, em. ) grinding, pédnding, trit- 
Stritolatàra, sf. ) nràtion, pulverisàtion 
Siritolàre, va. 4. to ponod, beat small, tritu- 
rate, grind, smash; — -ai, to die with ldag- 
ing; — un cristéllo, to smash a crystal; 
— un ésso, to break a bone 
Stritolàto, -a, adj. p@nded, crambled 
Stritolazibne , sf. cràmbliag, tritaràtion, 
péùnding 
Strizzàre, va. 4. to squeeze ont, expréss, to 
Squeeze out the last drop; striszàr I’ de- 
chio, to wink slightly, to give a wink 
Stréfa, strofe, sf. stropbe, stàoza, cotplet 
Strofaccia, sf. a bad strophe, stanza, coùplet 
Strofinaccio, -Acciolo , am. a dusting clout, 
rùbber, dish ciout, wisp 
Strofétta, ef. a liltle stropbe or coèplet 
Strofinaménto, sm. ribbing, pdlishiag 
Strofinàre, va. 4. to rub, scour, polish, wisp 
Strofindta, sf. a ribbing, polishing 
Strofinatina, ef. gòntie rbbbing, little friction 
Strofinatére , sm. scéùrer, rubber, pdlisher 
Strofinato, -a, adf. rubbed, scoured, pélished 
Strofinio, sm. fréquent, continual ribbing 
Strologére , van. 4. to astrdlogize , foretell , 
presage, refléct, méditéte 
Strélogo, sw. an astròloger 
Strombare, va. 4. to widen, expand, splay 
Strombatùra, sf. a widening, expanding, 
opening : 
Strombazzàre, va. 4. to trumpet, proclaim 
Strombaszàta, sf. the sound of a trumpet 
Strombazzàto, -a, adj. trumpeted, proclaimed 
Strombetiére,va. 4. to trumpet forth, publish 
Strombetlàta, sf. sound of a trumpet, rèmour 
Strombettàto, -a, adj. trumpet ed, proclaimed 
‘Strombetliére, sm. a trùmpeter {mour 
Strombettio, sm. sound of the trbmpet, ru- 


n 627 — 


STR 


Strémbo, ens. a testdcoous tini valve 
Stroménto, sm. instrument, tool, éngine, deed 
Stroncaménto, em. a retrénching, chtting off, 
Stroncàre, va. 4. to cut off, break off (recision 
Stronomia, sf. v. Astronomia 
Stronzàre, va. 4. to pare, diminish, cat of 
Stronzato,-stsénzo,-a, adj. pared, diminished 
Strdnzo, strònzolo, en. déxcremeat 
Stropicciaménto, em. ribbing, friction 
Stropicciare, va. 4. to rub, clash against: to 
wéary, fatigue; — un cavàlio, to rub down 
a horse; stroplosiarsi gli Scchi, to rub 
one's eye 
Stropicciatélla , sf. a gèntle friction, rhbbing 
Stropicciàto , -a, adj. rubbed, strick agdinst 
Stropicciatara, ef. | rbbbiog, friction , fati- 
Stropiccio, sm. J gue, paio, troùble 
Stropicciéne, sm. v. Baochetténe 
Stròppa, sf. a strop or baad to tie up faggots 
Stroppiaméato, sm. 4. Storpiaménto 
Stroppiare, va. 4. v. Storpiàre 
Stroppiatàggine, sf. a iame affàir 
Stroppiatore, -trice, smf. one who rubs, 
cleans, pòlisbes ; v. Storpiatére 
Stroppiatùra, af. v. Siorpiatàra 
Stroppio, em. v. Stérpio 
Stroppolatùra, s/. a bioek-strop | 
SERIO: sm. the rope that surréànds 
loc 
Strdscia, sf. the ehànnel or furrow scooped 
out or left by running water 
Strosciàre, va. 1. to sound like the dash of 
waters, to boom, mirmar, pari; (lo clash 
down; v. Scrosciare) 
Stréscio , sm. the murmur, boom or dash of 
waters, a rishing noise, a fall 
Strézza, sf. the wiad-pipe, wéasand , throat 
Stroszaménto, sm. strangling, soffocétion 
Strozzare, va. 4. to strangle, thrdtie, choke 
Strozzàto, -a, adj. stràngled, throttled ; vase 
—, a nàrrow-necked vase, a démijébn 
Strozzatdjo, -a, adj. strangling, ndrrow 
Strozzatra, sf, the strangling, thrditling 
Strozziére, sm. a fàlconer 
Strufo, strofolo, sm. shred, heap of shreds 
Strufonàre, va. 4. to pòlish with wisps,or 
rabbers 
Struggéate, adf. that liquefies, mélting 
Stroggere , van. 2. irr. (past sirùssi; pert. 
strutto) to melt, liquefy, becéme liquid, dis- 
sdlve , make liquid, waste, destr@; -— -si, 
to melt away; to dissòlve with desire, be 
faint with longing 
Struggiménto, sm. méltiag, dissdlving; swoon, 
destruction; longing, lust, inténse desire 
Struggitore, -trice, swf. destr@er, waster 
Stroire, va. 8. v. istruire 
Stroma, sf. (med.) the soròfala, king's évil 
Strumebtaccio, sm. a bad instrument 
Strumentàjo,sm.a mésical instrument maker 
Strumeutalménte, adv. instrumòntaliy 
Strumentàre, van. 4. to draw up dòcuments 
or instruments ; to use instrumental mésic; 
to play upon an instrament, to, dzechio 


STR 


Strumentazione, sf. instrumesntétion , execà- 
Strumentino, am. a small instrament (tica 
Stroménto, sm. an instrament, a mésical io- 
stroment; an instrument, implement. tool, 
machine; an instrement, writing, bond, 
Struméco, -a, adf. scrdfuloes (deed 
Strupàre, va. 4. v. Stapràre, ecc. 
Stratta, sf. liquefàction, féànding, fasion 
Stréito, sm. Jard. grease, bicon, set 
— «2, adj. dissdived , mélted, des\réyed, ràin- 
ed, pale, wan. sad, thie, eméciated 
Btrattàra, sf. stricture, 6rder, disposition 
Struziéne, sf. (antig.) v. Distruziéno (feeder 
Strézso, strézzolo , sm. an dstrich; a great 
Staccare, va. 4. to stop up with plaster, to do 
éver with stucco: to make plaster casts; 
to sate, cloy, strfoit , turn one’s stòmach: 
to revolt, disghst, annG7 ;stuccérsi, to paint 
one’s face and neck 
Stucchto, -a, adj. stopped up with stucco, 
surfeited, cloyed. shted, wéaried, ann@ed 
Stuccatére, sm. plasterer, plaster-cast man 
Stucchéate ) adj. troùbicsome, tiresome, dis- 
Stucchévolej gùsting, tédious, tdathsome 
Stuccbevolaggine, sf. v. Stucchevolézza 
Stucchevolére, va. 4. v. Aunojére, stucchre 
Stucchévole, adj. tiresome, anngying, irksome 
Stucchevolézza, s/. disghst, distaste, loathing, 
insipidity, tfresomoness 
Stncebevolménte, adv. disghstingly, Uresomely 
Staccio, sm. a small case, shéath; v. Astaccio 
Staceo, sm. sthcco, fine plaster; patty; rima- 
mér di —, to Idok blank, to be astonished, 
wénder-strack 
— -a, adj. shted, glitted, cloyed; — e ristac- 
co, quite sdted , excèssively disgusted 
Studénte, -idnte, sm. a stédent 
Stadidbile, adj. desèrviog to be stadied 
Studiacchidre, va. 1. to study unwillingly 
Stadiaménto, sm. stidy, care, diligence 
Studidre, van. 1. to stady, attend to, chitivate 
Studiarsi, vrf. 4. to endéavoar, strive, to make 
haste; mi studierò di fàrlo, I will try or 
endèavour to do it 
Studiàto, -a, adj. studied, cùltivàled, desired 
— sm. a composition, iucubràtion 
Stadiatore, - trice, smf. a stàdent, stadier 
Studiaszire, van. 4. v. Sludiacchiàre 
Studievolméate, adv. designedly, on purpose 
Stadio, sm. stidy, application of mind, care, 
diligence , Industry; achdol-room , classes: 
a slddent’s cabinet, a study, a schiptor’s 
office or mòdel room; a mòdel, a study; a 
béilo —, designediy, on pùrpose 
Studiolino, sm. a small réading desk, a port- 
able desk (drà were 
Stadidlo, sm. bureau, càbinet; desk with 
Studiosaménie, adv. stadiously 
Studiéso, -a, adj. stddious, diligent, prompt 
Steédllo, sm. a dodssil (plédget), lint 
Stafa, sf. a stove, a room with a stove, hòt- 
house, stéam-bath, cdoking stove 
Stofajsle, sm. a maker or séller of stoves; 
one who gives stòvinge or stéam baths 


STU 


Stufire, ve. 4. to give stévings or stéam baths: 


to stew sléwiy, to stove, cook by steam ; to | 


aang, wéary 

Stafàto, -a, adj. stoved, taken a Russian bath, 
cooked in a stove, steamed; wéaried 

— sm. stowed meat, slew 

Stafatéra, ef. stéwing, siéaming, femightica 

Stàfo, -a, adj. tired : — di vivere, wéary of li 

Staitézia, sf. v. Stoltizia 

Stamia , stammia, sf. v. Schidma 

Stammiàre, va. 1. v. Schiumare 


Stadéja, stéja, #/.a bent or straw mat used as 


a carpet; a floor mat, matting 
Stuojàro, sm. v. Stuoràjo 
Stoblo , sm. troop, band, miltitade, qudatity 
Staondnte, adj. dissonant, ont of tune 
Stuonére, on. 1. to be or sing out of tune 
Stuonàto, -a, adj. cut of tune, dissonant 
Studra, sf. v. Stadja 
Stuorkjo, em. a maker or séller of mats 


Stupefare , va. 4. irr. to etapefy, astonish. | 


— -si, orf. to wonder, to be astònished 
Stupefattivo, -a, auj. stapeffing, amazing 
Stupefàtto, -a, adf. stapefied, astdniehed 
Stupefaziéne, sf. atupefaciion ; v. Stapidém 
Stupendaménie, adv. admirably, wénderfal's, 

stupéadousty ; voi cantàte —, you siag 

most ddmirably 
Slupéndo, -a, adj. surprising, wonderfal, prs- 
digious, stapéndous; éxquisite, délicate, site 
Stupidàcoio ,-a, adj. very stapid ; sm. a stùpii 
Stopidésza, stupidità, sf. stupidity = (fetior 
Stupidire, om. 3. (pres. atupidisco } to di 
amazed; grow stùpid, dull fellow 
Stupidita , sf. stupidity, silliness, dulness 
Stupidito, -a, amazed, stépefied, dull 
Stapido, -a, adj. stàpid, doll, heavy; 
Stupiménto, sm. astonishment, stupefaction 
Stupire, on. 3. (pres. stupisco) to be amazed. 
astduished, surprised; stupisco che, lan 
surprised that 
Stupòre, sm. stdpor, amisement, numbness 
Stupràre, va. 1. to violate, commit a rape upda 
Stupratòre, em. a ràvisher, a violator 
StOpro, sm. a rape, ràvisbment, violition 
Stara, sf. v. Scialacquaméoto” 
Sluràro, on. 4. to unstòp, ancdrk ; — un fii- 
sco, to draw a cork, crack a bottle 
Starato, -a, adf. dpened, unstòpped, uncdrked 
Sturbamento, em. ) distàrbance, trodbie, con- 
Starbaoza, sf. | fasion, pertarbàtion 
Sturbàre, va. 1. to distùrb, pertirb, disconcàri 
Sturbàlo, -a, adj. disturbed, portàrbed 
Sturbatore, -trice, smf. a distàrber 
Stérbo (sturbasiéne), s/. troùble, distàrbance, 
disquietude, ann@ance, tiresomeness 
Statàre, va. 2. (anlig ) v. Attatare 
Stazio, sm. sav6}, wild cabbage 
Stuzzicadénti (stéeco), sm. a t6oth-pick 
Stazzicaménio, sm. provocation, poking 
Btuzzickre, van. 4. to poke, nudge, rab, touch 
np, stir up; to stimulate , irritate, excite, 
tickle; — il fubco, to stir the fire; stuzzi- 
carsi i dénti, to pick one's teoth 





STU 


tuzzicAto, -a, adj. poked, andged, erciled 
tuzzicat6jo,sm.a péking stick, poker, goad 


tuzzicatòre, -trice, smf. one who excites, goads 


tuzzicorécchi, sm. an éar-picker (on 
ua ,(sopra) prep. and adv.updn,up, above, dver, 
near; vo —, I'm gding up stairs ; — nel- 
Varia, up ip the air; —e giò, up and doen; 
egli è — in camera sna , he’s abdve (or up 
stairs) in his room; levatevi —, get up: 
venir —, to shoot up, thrive, grow, come to 
hònour ;: più —, above (higher) ; métter — 
UD negòzio, tosetup ashop: dite —, speak up, 
speak cul: (su uniled with lo, la, il, becomes 
allo, sélia. sul); sulla néda térra, upòn the 
bare ground: sedér sull’érba, to sit upda the 
grass; — sul cavàllo, upon the hérse, oa 
hérseback ; città pésta sul mare; a city sit- 
udted on the séa-coast , near the sea ; sul- 
l’imbrunfre. about dask ; in sul far del gidr- 
no, by day- break; egli fn sull’impassire, be 
was near géing mad: — —! — via! coù- 
rage! come on! — (for sno, sve, ees.) his, 
Sufce, sm. (ict.) a fifànder. (her, ite 
Suadére, va. 2 v. Persuadére 
Suadérole, af. (poet.) that can be persuaded 
Suado, -a, adj. v. Suadévole, persuadévole 
Suasible, adj. that can be persuaded 
Suasibne, sf. persuision, advice, coùnsel 
Suasivo, -a, adj. persuàsive, persudsory 
Suàso, -a, adj. (poet.) persudded, convinced 
Suave, adj. v. Soave 
Subàcido, -a, adj. (acidétto). subàcid, sidrish 
Subaffittare, va. 4. to underiàt, to Jet or léase 
as a lessée or tènant, to let under a léase 
Subaffittante, s/f. an underlètter, a ténant 
who léases (lessées or ténants 
Subaffitto, sm. an underlètting, a Iéase by 
Subaffittu&rio, -a, emf. an iùnder-tènant 
Subalbido, -a, adj. whilish, s6mewhat while 
Subalpino, -a, adj. sub-alpine 
Subalternante, adj. who places suldlterns; 
having subalterns; chief, principal 
Subalternare, va. 4. to makesubérdinate (ate 
Subalternativo,-a, adj. that may be subdrdin- 
Subalternéto,.-a | adj. subdrdivate, inférior, 
Subaltérno,-a § subiltern, subject 
Subapenuino, -a, adj. subàpennine, under or 
at the foot of the appenine mountains 
Subastire, va. 4. to put up to the hammer , 
sell by doction 
Bubastazibne, sf. duction, dpen sale 
Subavvisare, va. 4. to inform, advise sécretly 
Sibbia, sf. a scilptor’s chipping chisel 
Subbiàre, va. 4. to chisel, chip, carve 
Subbiato, -a, adj. chiselled, schiptured 
Subbiétta, sf. a small chisel 
Subbiettivita, sf. subjèctiveness 
Subbiettivo, sm. and adj. sabjéctive 
Subbiétto, subbiettare, v. Suggétto, suggettére 
Subbiesione, v. Soggeziéne 
Subbiléso -a, adj. somewhat bilious; seditious 
Subbillire, va. 4. v. Subillàre, ace. 
Stbbio, subbigllo, sm. a wéaver’s beam 
Subbissaménto, em. dverthrow, destriction 


— 629 — 


SUR 


Sabbissàre, subissàre, un. 4. to eave in, erkm- 
ble down, waste away; va. to cave in, over- 
whélm, overthrow, overturn, rain , des trap 

Subbissàto, -a, adj. swallowed up, overthrown 

Subbissatore, sm. overthréwer, éverwhélmer 

Subbisso } am. dverthréwer, éverwhelmer 

Subisso { prddigy, throng, crowd 

Subbolliméato, sm. b&iling slowly, parboiling 

Subbollire, va. 3. to boil slowly, to stew 

Subbolliziéne, sf. parboiling, stéwing 

Subcatàneo, -a, adf subcuthneous 

Subdividero, va. .. irr. (v. suddividere), to 
subdivide 

Subdolaménie, adv. fraudulently, deeditfally 

Subdoleggiàre, un. 4. to act decditfally 

Sùbdolo, -a, adj. decgitfal, fràudalent 

Subentrante, adj. succéeding, replacing 

Subentràre, van. 4. to come into the place of, 
to succeed 

Subentrato, -a, adj. come into the place ef 

Sabero, shvoro, sùghero, sm. a còrk-tree 

Sabético, -a, adj. rather consimptira 

Subiceto, sm. v. Suggétto, subbiéito 

Sabillaménto, sm. drawing aside , subornat- 
ion, bribing (sedice 

Subillàre, va. 4. to draw aside, subéro, bribe, 

Subinténdere, va. 2. v. Sottinténdere 

Subissàre, un. 4. v. Sabbissare 

Subissativo, -a, adj. tanding to destr@, roin 

Subitaménte, adv. ) shddenly, immédiately, 

Subitanaménte | at once; unawdres 

Subitaneo, ano,-a, adf. sùdden, (subitaneous), 
unldoked for, unexpécted ; mérte aubitanea, 
a sùdden death 

Subitansa, subitézza, s/. quickness, haste 

Sùbito , -a, adj. sùdden, quick, hasty , 
passionale 

— adj. suddenly , immediately, dirdctly : ca- 
meriére, un bicchiére di ponch , waiter, a 
tàmbler of puach; —, signore, diréetly, 
sir; in ua —, at once; — che potrò, as 
soon as [ can 

Sabitosaménte, adv. v. Improvvisamente 

Subjugàre, va. 4. to shbjugate, subdne 

Subjuntivo, sm. and adj. subjùnetive 

Sublimaménto, sm. elevation, sublimation 

Sublimare, va. 1. to sublimate, exalt, enndble 

Sublimato,-a, adj. sublimated, esàlled; mer- 
corio —, sdblimate of mércury; —, sm. 
(chem.) stblimate; — corrosivo, corròsive 
shblimate (tion 

Snblimatério,sm.a cucùrbit dsed in sublimA- 

Sublimaziéne, sf. elevation, sublimation 

Sabiime , adj. sublime, éminent, lofty, grand 

Sublimeménte, adj. sublimely, ldftily, nébiy 

Soblimita, -ade, -ate, sf. sublimity , loftiness 

Sublioguale, adj. sublingual 

Sublunare, adj. shblunary ( Inkling 

Subodoraménto, sm. a nétion, biat, idéa, 

Subodoràre, va. 4. to discdver slily, smell out, 
to get some slight information of 

Subordinaménto, sm. subordination 

Subordinànte , adj. subdrdinating , that sub- 
érdinates 





SUB 


Subordinire, va. 4. to subérdivate, set ùnder 
Subordinataméale, adv. subérdinately 
Subordinàto, -a, adf. subérdinate, inférior 
Subordinazione, #/. subordination,depèndance 
Subornàre, va. 4. to subérn, bribe, sedéice 
Subornato, -a, adf. subérned, bribed, inddced 
Sabornatére, sm. subérner, briber, corripter 
Sabornasibne, sf.subornation subérning, bribe 
Subdglio, sm. tfimult, confésion, row 
Suburbàno, -a, adj. subùrban | 
Bubtirbio, sm. a subùrban spot, a shburb 
Sabventineo, -a, adj. (of eggs) without a tread 
Succedàneo, -a, adj. succedénecus, substita- 
ted to anòther; — sm. an egnivalent 
Succedénte, adj. succéeding. sibseqnent 
Succedénza, sf. the érder of succéeding 
Succédere, ran. 4. (past. succedétti and suc- 
céssi; part. succeddto ond succésso) to suc- 
céed, come next After, follow; to succéed to, 
to inhérit; to happen, fall oat, befal; suc- 
céde spesso, il òften happens 
Succedévole, adj. that succéeds, follows 
Succedevotménte , air. succèssively 
Succediménto, em. evdnt, issue, succdss 
Succeditére, -trice,sm/f. who succeeds saccéssor 
Succedilo, -a, adj. happened, fallen out, be- 
fallen, suecéeded ; Îl —, sm. what has hip- 
pened, occirred , taken place (ashes 
Succenericcio , -fno. -a, adj baked tinder the 
Saccessibile, adj. that may succéed or happen 
Successibilita, sf. succèssiveness 
Successidne, sf. succèssion, inhèritance: event, 
issue, shile, circumstance 
Successivaménte, adv. succèssively 
Successfvo, -a, adj. succéssive, succed&neous, 
sibsequent, progrèssive; adv. successively 
Succésso, sm. evènt, issne, resùit; buén —, 
succéss 
Successére, sm. succèssor, héir, inbèritor 
Suceessério, -a, adj. succéssory 
Succhiaménto, sm. siction, sticking 
Spechidre, van. 4. to suck, imbibe, swallow 
Succhiellaménto, sm. béring, piércing 
Succhiellare,vu. 4. to bore, pierce, search into 
Succhiellétto, -{00, sm a gimlet, auger, piércer 
Succhietlinàjo, sm. an duger or gimlet maker 
Succhiellinére , va. 4. v. Succhiellare 
Sacchiéilo, em. small wimble, piércér, duzer 
Stcchio, sm. duger, wimble, juice, sap; albero 
in —, a tree in sap, full of sap 
Sticchio, sm. amber, séa amber, bitàmen 
Succiabedne, sm. a dràvkard, a great drinker 
Succiaméle, sm. hòoey-sùckle, wdodbine 
Succiaménlo, sm. sticking, siction, imbibing 
Succidnte, sm. sicking, that sucks 
Succiére, va. 4. to suck, sack down, draw in, 
swallow, imbibe, attract; — un'ingiùria, to 
swallow an affrint; — -si checchessia, to 
appropriate or claim a thing 
Succiasangoe, sm. a bidod-sacker, leech 
Succiata , sf. (med.) attraction of an hdmoar 
Succiato, -a, adj. suckad, drawo in, imbibed 
Succiatore, -trice, smf. a sticker 
Saccidere, pa. 3. irr. (past. succisi; part. suc- 


— 65) — 


SUD 
ciso) to cut (a vine) lével with fhe earth, te 
cut of, to lop 

Succignore, va. 2. irr. (pres. sueciage : past. 
succiusi ; part. succinto ) to truss , tie ep. 
truck in, pin op 

Sucefngere, va. 2. irr. v. Succignere 

Succintaménte, adv. succinctly. briéfiy 

Succinto, -a, adj. tucked în, girded up , sur- 
eint, short, brief, concise, discòorse —, a 
brief discéurse 

Séccio, sm. agulp, breath, sùcking, dracgbi. 
swallow, tho red spot left by a tise: in 

Steciota, sf. a boiled chéstnat (—, in a trice 

Succiolajo, sm. a sèlier of boiled ehèstaats 

Succiso, -a, adj. cut under; taken awi2y ; tv. 
uccidere 

Succlàvio, -a, adj. (anal. } subelàvian 

Sacco, sm. (beller sicchio), juice sap, m@istare 

Succòso , -a, adj. v. Sagdso 

Séccubo, sm. incubus, nightmare 

Saccosità, sf. jaiciness, sàppiness 

Succulénto, -a, af. shcculent 

Saccimbere, va. 2 to succhomb, sink ùnder 

Saccursàle, adj. sucedreal (dirtiiy 

Sucidaménte, adv slévenly , DAstily , frtth!s, 

Stcido, -a, adj. dirty, fillby, nasty, gréasy, 
sldvenly. foal; pardle sdcide , Githy words; 
siicide mazzate. bangs, thamps 

Sucidume, sm. filthiness, nastiness, dirt 

Shco, sm. v. Sago. ece. 

Sad. sm, the south 

Sadacchiére, un. 4. to perspire a little 

Sudamini, smp/. bidtches, breakings cet 

Sudante, adj. perspiring . swéating 

Saddre, un. 4. to perspire, to sweat: vi farò 
— séns’ aver chido, I' U cut cut work fr 
you, Fil make you wince 

Sadàrio, sm, winding-sheet; v. la s. Sindsae 

Sudaticcio, -a, adf swèatiug, iu a sweat 

Sudato, -a, adj. perspired, worked, dote; 
sono tutto —, I'm covered with perspiri- 
tion (I'm all in a sweat, vu/g.) 

Sudatòrio, sm. a stiving room, sùdaltary. 
swéating-room, Rissia-bath 

Sudatério, -a, adf. sudorific, cdusing sweat 

Saddecano, sm. a sib déacon, ehb-deas 

Suddelegare, va. 4. to subdétegate, sabstitute 

Suddelegàto, sm. sùb-delegato 

Suddelegazibne, sf. sib delegition {ticeed 

Suddétto , -a, adf. the aféresaid , abbre-men- 

Suddiaconàto, sm. dignity, office ofsubasacen 

Suddiàcono, sm. shbdéacon î 

Suddistinguere, va. 2. irr. (past. suddiztiosi 
part. suddistinto) to subdistiaguish 

Suddiatinziòne , sf. sobdistinetion (missica 

Sudditézza , sudditànza , sf. subjèction, sub- 

Suddito, sm. a subject; talti i sudditi del re, 
all the klng's subjecte 

Saddito, adj. subject, lable, expdsed 

Suddividere, va. 2 frr. (past. suddivisi; pert. 
suddiviso) to subdivide 

Saddivisibile, adj. possible to be sùbdivided 

Suddivisione, sf. subdivision, sabdividieg 

Suddiviso , -a, adj. sùbdirided 








SUD 


3addaplo, -a, adj. subdéplicate 

Sudiceria, s/f. filth, nastiness; indécency 
3udicfecio, -idtto, -a, adf. rather dirty, soiled 
Sndiciaménte, adv. dirtily, slévenly 


— 60351 — 


SUM 


Suggorito, -a, adj. suggésted, prompted 

Suggeritére , -trice, smf. one that suggésts, 
biots:; — di tetro, the prdmpter i 

Suggestibne, sf. suggéstion, hint, prompting 


Sudicio, -a, adj. nasty, filtby, gréasy, dirty | Suggestivaméate, adv. fasidiously, artfally. 


Sudiciéne, adj. véry filthy, nasty, slévenly 
—, -ona, smf. a dirty fellow: a slat 
Sudiciame, sm. filthiness, nastiness, dirt 


Suggestivo, -a, adf. suggéstive; insidious, 
Artfal 


Suggésto, sm. histings, bench ; prétor’s seat 


Sudére, em. perspiration, sweat; toil, reward | Suggettàccio, sm. a bad fellow, a rascal 


Sudoréito, sm. a slight perspiration 
Sudorifico , sudorifero, -a, adj. sudorific: —, 
am. a sudorific 


Suggeltaménte, adv. sérvant like, sérvilely 
Saggettaménto, sm. subjécting; subjéction 


(andther | Suggettàre, va. 4. to subjèct, to bring ùnder 


Saffeudfre, va. 4. to (ransfér one's fief to | Suggettàto, -a, adf. subjècted, subsérvient 


Sufféudo , sm. an ùnder feud or fief 


Suggettino, sm. a bad little fallow , libertine 


Sufficénte, -iéote, adj. sufficient, enobgh; com- | Suggettissimo, -a, adj. very submissive 


petent, qualified, able, fit 
Safficienteménte, adv. sufficiently, enodgh 
Safficientézza, sf. a sufficiency, a competence 
Sofficiénza , -énzia, sf. sufficiency, capacity , 
ability, aptitude, plénty; ne ho a —, I have 
enoùgh 
Sufficienteménle, adv. sufficiently, enoùgh 
Suffocaménto, sm. a suffocaling, choking 
Suffocante, adj. suffocating, alifllng, choking 
Suffocàre, va. 1. to suffocate, strangle, choke 
Suffocato, adv. siiffocated. choked , stifled 
Saffocazidne, sf. suffocation, stifling, choking 
So ffdleere, va. 2. irr. (past. suffdlsi; part. suf- 
fòlto) to pat, place, set upou 
Suffblto, -a, adj. put, placed, set upon, laid 
Suffragàneo, -a, suffragànte, adj. sùffragan 
Suffragàre. va. 4. to help, fàvour, be tisefulto 
Saffragatére , em. a voter for; supporter 
Suffragazione, sf. shffrage, suppdrt, help 
Sutfràgio, sm. sifrage, vote, assistance, belp 
Suffumicaménto, sm. suffumigation 
Suffamicare, va. 4. to famigate, perfame, stove 
Suffamicato, -a, adj. famigated, perfamed 
Suffumicazione, sf. fimigàtion, perfaming 
Suflumigare, va. 4. to famigate, perfame 
Sufumigio, sm. suffumigàtion, rèmedy 
Sallusione, sf. (med.) suffasion, càtaract 
Saffùso, -a, adj. (poet.) auffdsed, besprinkled 
Sofolaménto, sm. hiss, whistling, mùrmur 
Sufolàre, va. 4. to whistle, hiss, whisper, tell 
Sdfolo, sm. (better zafolo), a whistie 
Sugante,adf. sacking up, imbibing, abeòrbing; 
carta —, (suga), bidttung paper 
Sugàre, va. 4. to suck up, imbibe, absorb; 
questa carla sfiga, this paper blots, the 
ink runs or spreads on this pàper 
Sugatto, am. v. Sotto (ing 
Suggellaménto,sm. the séaling a létter, wafer- 
Suggellàre, va. 4. to seal, to wafer; to seal up 
hermétically, to stop,to brand (a maiefàcior); 
to stamp, imprint (joined 
Suggellato, -a, adj. sealed, closed; sécret, 
Suggellatore, sm. a séaler, one that seals 
Suggellatara, sf. séaling ; seal 
Suggéllo, sm. seal, mark, priot, brand 
Suggere, va. 2. (poet.) v. Succiare 
Soggeriménto, em. suggésting, suggéstion 
Suggerire, va. 3. (pres. suggerisco) to suggest, 
hint, prompt 


Suggettivo, -a, adj. sugrèstive 
Soggétlo, sm. shbject, dbiect, skbjeot-matter, 
drgaoment; a vassal, fellow, pérsoo: è un 
cattivo —, he’s a bad fellow, a rascal 
—,-a, adj. subject, subjòcted; shbject, liable, 
apt, expésed; bound, obliged 
Suggezidne, ef. subjéction, depèndence, coa- 
stràiot; sénza —, wilboat constraint, without 
céremony 
Stghera, -0, sfm. a cérk-tree, cork 
Sugberéto sm. cérk-tree wood 
Sugherdso, -a, adj. of cork , like cork, corky 
Sùgna, sf. bog'e lard, grease, blabber 
Sugnaccio, sm. rancid hog's lard , kidney-fat 
Sagnéso, -a, adj. fat, gréasy, unciuous 
Sago, sm. juice, sap. gravy (of roast-meat); 
manure; strizzàre il — d’ un liméne , il — 
d'un libro, to squeeze out the juice of a lè- 
mou, drink in the spirit of a book; un di- 
scorso sénza —, a vàpid discdarse 
Sugosaménte , adv. pithily , in a jaicy shccu- 
lent manner, with much fancy aod eru- 
dition 
Sugosità, -ate, -ade, sf. jhiciness, sap ; pith 
Sugdso, -a, adf. jdicy, siconlent, pithy 
Suguméra, sf. v. Sicaméra 
Suicida, smf. one who commits suicide , self 
mirderer (kill one’s self 
SuicidArsi,vnrf. 4. to be guilty of shicide, to 
Suicidio, sm. sticide, sélf-murder 
Suillio, sms. pork, hog's flesh 
Sufno, -a, adj. of swine; of pork; hdggish 
Sufsmo, sm. ègotism 
Sal (for su il), compound art. m. upòn the 
Sulfuràto, -a, @dj. sulphurated 
Solfureita, sf. sulphàreoasness 
Salfàreo, -a, adj. sulphireous 
Salla (for su la), comp. art. f. upòn tbe 
Sullogare, sublocàre, va. 4. t0 tinder-lease, ùn- 
derièt, to place under 
Sallunàre, adj. sublovary ; terrèstrial 
Sultipa, sf. sultana, shitaness 
Sultaoino, em. a shltanine ( Turkish coin) 
Saiténo, sm. a stltan (tioned 
Summentovàto, -a, adj. afdresaid, abéve-men- 
Summensionato, -a, adj. afore-mèntioned 
Summipistràre, 4. va. v. Somministràre 
Sommémolo, sx. a cuff ùnder the chin 
Sammormoràre, va. 4, to mirmar low, to bus 


LP 


SUN 


Stnto, sm. synòpsis, epitome, èrtract 

Sastutrio, -a, adf. shmptuary 

Suntuosith, s/. samptuousness , magnificence 
cdstliness, pomp 

Suntadso, adj. v. Sontuoso, aoe. 

Stio, pron. and adj. m. his, her, its, ote.; il 
— padrone, bis, her, its master; la sua 
tésta, his, ber, its head; i suoi dénti, bis, 
her, ils teeth; le sue gimbe, his, her, its 
legs; suo, sue, ece. his property, what is 
hie, what he mérits: his own: his rélati- 
ves ; il — séora alctin ritégno spendéva, he 
speut his (own) pròperty most lavishly; 

‘ egli 6bbe le sue, toccò le sun, he has got 
what be desèrved; he has been banged as 
he mérited; far delle sue, to play the fool, 
to act foolishly as tfisual: è ora co’ suci, 
- he's now améng bis relations; egli venne 
a'suoi, he came to his own {réblatives, 
friends, family, ete.): di chi è quésta péo- 
na ? è sua, whose pen is this? it is his; bers 

Sadcera, sm. a méther-in law 

Sadcero, sm. a fither-in-law 

Sudla, sf. sole (of a shoe) 

Suolare, va. 4. to séle (a shoe) 

Sudlo, sm. grùnd, pavement, sole of a shoe: 
héof; adeguére al —, to lèvelto the grad; 
radere al —, to ràze, to lay lavel or éven 
with the grind 

Superlativaménate, adv. supériatively 

Superlativo, -a, adj. supériative , highest 

Superlaziéne, sf. exaggeration, hypérbole 

Sapernàle, adj. supéraal, from above. diviue 

Supernalménte, adv. divinely, supernàtoraliy 

Supérno, -a, adj. sapéroal, supréme, divine 

Superpurgazibne, s/. excéssive purgàtioa 

Supersedére, un. 2 v. Soprassedere 

Supérstite, adj. outliving, surviving ; remàin- 

Superstizidne, sf. superstition (ing 

Superstiziosaménte, adv. superstitiously 

Superstiziosità, sf. superstitiousness 

Superstizidso, -a, adj. saperstitious 

Supernameràle, sm. supernamerary (useless 

Supervackneo, supervàcuo, adj. superfluous, 

Sopinaménte, adv. supinely , on one’s hack 

Snpinarsi, vrf. 4. tolieon one’s back supinely 

Supino,sm. a supine (vérdal noun in grammar) 

— «a, adj. supine, on one's back, lasy 

— adv. sapinely, with one's face ùpward 

Sappa, sf. soup, pòttage, v. Zuppa 

Suppallido, -a, adj. (ant.) sòmewhat pale 

Suppedàneo, sm. and adj. a foot stool, a floor, 
fidoring ; stéja suppedànea, bent mat for 
cirpeting, a bent mat, carpet 

Suppedidno, em. Ancient flat chest round a bed 

Suppelléttile, sf. chattels, mdveables , héèse - 
hold goods, fhrniture, kitchen utéusils, etc.; 
— di cognizibni, storea of kadwiedge , ac- 
quirements, atthiaments 

BSupplantàre, va. 4. to supplant, trick 

Supplant&to, -a, adj. supplanted 

Supplantatére, sm. a sapplaoter ; decéiver 

Supplantasione, sf. the act of supplanting 

Supploménto, sm. a shppiement 


— 652 — 


SUP 


Supplénte, adj. suppifing , skrrogating . rt- 
— sm. a shbstitate (phbeing 
Suppletiro, -a, adf. sappltory , repticing . 
suppleméntary 
Stpplica, sf. petition, requèst, meusérial 
SapplicAbile, adj. wérthy of being sùppiicatei 
Supplicknte, aff. suppliciting. estréatiag 
— smf.shppliaat, humble petittonar 
Supplictre, va. 4. to shpplicate, petition 
Supplicato, -a, adf. supplicated, catréated 
Sapplicatére, -trice, emf. st ppliant, petitionee 
Sapplicatério, -a, adj. sbppliebtory quos 
Sapplicaziéne , sf. supplication, hòmble peu- 
Sipplice, adj. stppliant, bamble, modes: 
Suppliceméate, adv. humbiy, subsissivey 
Supplichévole, adj. suppliant. emtréatiog 
Sapplichevolménte, adv. hhmbly (with bende: 
knees), in a sàppliant mànver 
Sapplicio, supplizio. sm. tériure ; — estràm> 
capital phoishment, death 
Supplimentario, -a, adj. supplemantary 
Suppliménto, sm. sdpplement, addition 
Sapplire, van. 3. to supply; to make ‘up for, fi' 
the place of; shbetilate, sjirrorate 
Supponibile, adj. suppésable, imaginable 
Supponiménto, s». sapposition _ 
Suppòrro. cn. 2. irr. soppéngo, suppési , su» 
pésto ) to suppdse (to place under, shb- 
stitùte); suppoogasi che sia come dite, sup- 
pése it were as you say (tiGees 
Suppositivo, -fzio, -a, adj. suppésed, suppes- 
Sappositiziaménte, ade. supposititi ously 
Suppositizio, -a, adj. sopposititious 
Suppéòsto, sm. supposition, hy pdthesis 
— -a, adj. v. Suppdsto 
Suppositério, sm. suppòsitery 
Supposizione , sf. supposition; hypdthesis. a 
taking for granted 
Suondre, van. 3. to sound, ring; v. Sonmàre 
Suonila, sf. v. Sonata 
Suonatore, sm.a mtsieal performer, a piàyer 
Sudno , sm. souud, noise, jisglo. a musica 
instrument; mùsic, air, tana; fame; report, 
maéstro di —, a masic mister 
Suéra, sf. (poet.) a sister; a bun 
Sudrsa. sf. (ant.) his, her sister 
Superàbile, adj. shperabie, sarmoàntabie 
Superabilità, sf. stperability, sarmountable- 
Soperaménto, sm. victory, dvercOming (ness 
Superànte, adj. surpàssing, that surpasses 
Saperdroe,va.4. to surmadat, Overcome. surpass 
Superàto, -a, adj. surm@ated, overcdme 
Superatore, sm. adj. biaghty, overbearing 
Saperbhccio, -a, adj. haughty , overbedring 
Saperbaménte, ado. hàughtily, &rrogantty ; 
nobly, supèrbly (pread 
Superbétto, -a, adf. a little conchited. rather 
Supérbia, of. haughtiness, pride. frrogance: 
levarsi in —, to grow préùd, héaghty, ar- 
Superbiaroe,‘un. 4. v. Superbire (regant 
Superbiénte, adf. hdughty, Arroganti, rank 
Supérbio, -d80, «a, adj. vr. Sapérbo 
Superbidso, -a, adj. proud, béughty; v. Se- 
pérbo 








SUP 


— 635 —. 


SUS 


Superbire, wm. 3. to beeSme proud, grow | Sargénte, adj. issuing, rising, procéeding 


haughty, get puffed up 
Juperbilo, -a, adf. grown proud, puffed up 
Superbidssa, sf. vain-gléry, émpty pride 
Supérbo, -a, adj. prood, biughty, supèrb, 
lofty, stately, magnificent; un — gidvino a 
stately youth (a giérious fallow) 
Juperbòne, adj. very proud, haughty, arrogant 
3uperbuzzàccio,-a,adj. a little too vainglérious 
3uperbùzzo, -a, adf. vain, rather proud 
3upercbiàre, on. 4. v. Soperchiàre, ecc. 
Japercilio, sm. (better sopracciglio), eye brow 
ìuperedificàre, va. 4, to build upòn or òver 
supereminénte, adj. superéminent, pre-èmi- 
3upererogaziòone, sf. supererogàlion {nent 
superfetazione, sf. (med.) superfetàtion 
superficiale, adj. superficial, exterior, slight 
juperficialita, sf. soperBeiality, superficies 
su perficialméate, adv. superficially, Mtwardly 
3uperficie, sf. superlicies, surface: SUlside, 
area 
inperfiluaméate , adv. supérfluously, dselessly 
supérfluo, -a, adj, supèrfluous. unnecessary 
peri, smp. (poel.) tho supérnal gods 
ìuperinfoodere. va. 2 irr. (past superinfùsi; 
part. superinfàso) to pour upon 
bu perinfùso, -a, adj. infàsed, saper-infased 
juperiora, sf. the superior of a nunnery 
superioràvza, sf v. Superiorità 
superiore. em, supérior, prèsident, rèctor, 
prior; il suporiore d'un monastéro, the 
superior of a mònastery 
— adj. supérior, higher, ùpper; l’ Egitto 
superiòre. ùpper Egypt 
Buperiorizzàre, vn. 4. to act as a supérior, 
déminéer (éminence 
superiorità, -Ade, -fte, ef. superidrity , pre- 
juperiorménte adv. in a supérior manner 
supposta, sf. suppòsitory, Opening rèmedy 
supposto, em. supposition, suppòsal 
— -a, adj. supposed, granted; — che sfa 
così, suppdso it were so 
suppressiòne, sf. supprèssion. abolition 
3uppréssa, -a, adj. supprèssed, concéaled 
jupprimere, va. 2. irr. (past. suppréssi; part. 
supprésso) to suppréss ; concéal 
suppurabile, adj. suppurative 
suppuraménto, sm. (med.) suppuràtion 
suppurare, en. 4. (med.) suppuràte 
Sappurativo, -a, adj. suppurated 
sappurato, -a, adj. (med.) shppurdted 
suppurazidne, sf. (med.) suppuràtiou 
jupputare, va. 4. to réckon, guppùte 
puppulato, -a, adj. réckoned, calculated 
supputazione, sf. calculation, supputation 
jupremaménte, adv. saprémely. highly 
supremazia, sf. suprèmacy, highest authority 
supremita, -hde, -dte, sf. supréme authdrily 
suprémo, -a, adj. supréme, pre-éminent 
bar (for su, sdpra), oa, upon 
sùra, sf. the calf of the leg 
suràle, adj. sural, in, of the calf of the leg 
sarcolo, sm. a graft, a scion 
surerogaziéne, sf. supererogàtion 


Sùrgere, un. 2. trr. (past. sarsi; part. earto) 
to rise, spring, come oat 
Surre:sidue, sf. resurréction, new life; éaster 
Surrettizialmente, adv, surreptitionsiy 
Sarreltizio, -a, adj. sarreptitious 
Surreziéoe, sf. surréption, béediessness (tion 
Sarrogaménto, sm, surrogazione, sf. surrogà- 
Sarrogare, va. 4. to sùrrogate, substitàte 
Sorrogàto, -a, adj. sùrrogated, sùbstitùted 
Surrogazibne, s/. surrogàtien, substitàtion 
Surròne, sm. a bale of eschineal, cinnamon 
Sorto, -a, adj. (from surgere), risen, sprung, 
come out, disengaged, free, dgile, untràm - 
Suscottibile, adj. suscèplible (melled 
Suscettibilità, af. susceptibility 
Suscettivo, -a, adj. suscéptible 
Suscezione, sf. saseaption, tàking, recèption 
Suacitaméato, sm. resurrection, sascitation 
Suscitàre, va. 4. to resùscitate, raise up, re- 
vivify; to move, excite; — «si, to resisci- 
tate, rise from the dead, revive 
Suscilato, -a, adj. rìsea from the dead, roused 
Suscitatbre, -trice, swf. reviver, ìnstigàtor 
Suscitazibne , sm. (ant.) suscitation , reeur- 
réction 
Suscito, -a, adj. (ant.) delivered, revived 
Susfna (prùgna) sf. plam 
Susinétta, s/. a smail plum 
Susino. sm. a plum treo 
Suso (for su, s6pra), adv. up, abòve, upòn 
Susorniàre, va. 4. (ant.) v. Susurràre (man 
Susoroiéne , sornione, sm. a sùllen resdrved 
Susòrno, sm. v. Suflumicazione, scappellétto 
Suspensidne, sf. suspéns io, inierràption 
Suspensivaméote , adv. in suspéose, in doubt 
Suspeusivo, -a; adj. suspéosive 
Suspéso, -a, adj. v. Sospéso 
Suspicàre, va. 4. Sospettàre (dé@bted 
Suspicàto , -a, adj. suspòcted, mistrùsted, 
Sussoculivo, -a, adj. v. Susseguénte 
Sussecùto, -a, adj. followed immediately 
Susseguénte, adj. subseguent, eonsécative 
Susseguenteménte, adv. shbsequently 
Susseguéole, adj. v. Susseguénte 
Susseguépza, «f. subsequence, cònsegnence 
Susseguire, vn.3. to succéed, to be sùbseguent 
Sussidénza, #/. sediment, dregs ; pus 
Sussidiàre, va. 4. to give a sùbsidy; to shc- 
cour, help 
Sussidtariaméate, adv. subsidiarily 
Sussidiàrio, -a, adj. subsidiary, auxiliary 
Sossidialére, em. hèlper, assistant, reliéver 
Sussidio, sm. shbsidy, aid, help; suggéstion 
Sussiégo, sm. gravity, asérioue imposing air 
Sussisténte, adj. subsistent, existing, éxtant 
Sussisténza, sf. subsistence, existence; con- 
sistence, èssence; sabsistence, l{velibood, 
kéeping, board, etc. 
Sussistere, va. 2. to snbsist, exist, stand, be 
Sussolano, sm. the éast-wind 
Sussdlto, sm. a heave, an ùpbéaviog métion, 
2 somerset; palpitation 
Sussaltério, -a, adj. héaving, hp-héaving 


SUS 


Sista, sf. the cord which keeps on the back 


load of an ass or mule; a spring; éeser in 


—, to be up and dding, to be stirring 
Susténte, adj. stànding, upda one’s feet 
Sastantivaménte, ado. substantively 
Sustaativo, cm. sostantivo. -a, adf. sibstan- 

tive; néme —, a stbstantive, a neuo 

Sastéuza, -Anzia, sf. shbstance, matter, ès- 
sence, datity ; in —, in a word, apdn the 
whole: sustanse, foi. property, wealth 

Sustanziàie. adj. substantial, esséntial 

Sustanzialita, -ade, -dte, sf. substautiàlity 

Sustanzialménte, ado. substantially, réally 

Sustanziarsi, vrf.4. to assume sibstance,cxist 

Sustanziévole | adj. substantial , essential, 

Sustanzidso, -a) nutritious, advantigeous 

Sustentàre, va. 4. Sostentàre, ate. 

Sustentazidne, sf. subsistence, support, food 

Sustitaire, va. 3. to sbbstitdte; v. Sostituire 

Sustiluito, -a, adj. sùbstituted, sùrrogated 

Sustitato, em. sùbstitàte , daputy, sirrogate, 
proxy 4. 

Sustituziéno, sf. v. Sostitaziono (mor 

Sussurraménto, sm. a whispering ; ham, mùr- 

Susurrànte, adj. mùrmaring, whispering 

Susurrére,vn.4.to murmur, hum, whisper, bus 

Susurràto,sm.(ant.) murmur,sécret complaint 

Susarrato, -a, adj. murmared, whispered 

Susurratore, -trice,smf. mùrmurer, slànderer 

Susurraziéne, sf. ) mùrmur,bùszing, whis- 

Susorrio.susGrro,sm.| per, slaader,chlumoy 

Susurréne, sm. a great grimbler ; a bàckbiter 

Sutterfagere, van. 2. irr. to evade, clade, avoid 

Satterfayio, sm. subterfùge, evasion, excise 

Suttésa, sf. (yeom.) subtense 

Sottràrre, va. 4. frr. v. Sottràrre 

Sutra, sf. (anat.) the séture (of the skail) 

Suverato, -a, adf. soled with cork, corked 

Sdvoro, sm. v. Sdghere 

Snvi, savvi (for su ivi),adv.(ant.) there above 

Suvversidne, sf. v. Sovversidue 

Suvvertire, va. 3. Savvertire 

Suzzàcchera, sf. òxycrate ; troùble, anxiety 

Suzzameénto, sm. drying up, withering 

SuzzAnte, adj. that dries up gradually 

Surzhre, van. 4. to dry before the fire ; to dry 
up, wipe, wither, waste 

Suzzato, -a, adj. dried up, drid, thin, wilhered 

Suszatére, sm. drier, that dries up, wastes 

Sézzo, -a, adj. dry, thia, withered, dried up 

Svagaménto, sm. distraction, wandering of 
mind, wàndering thoughts . 

Svagàre, va. 1. to take olf'a pérson’s atléntion, 
to disturb, distract, tura aside, intersipt ; 
—-si, to relax from stùdy, to uobénd one's 
miad, to be dissipated, distracied 

Svagativo, -a, adj. recrealive, unbénding, 
distracting 

Svagato, -a, adj. divérted from, distirbed; ca- 
valio —, a strayed or stray horse 

Svaginaménto, sm. the onshéatbing, drà wing 

Svaginàre, va. 4. to unshéathe, 10 draw 

Svagolamento, sm. wandering about; stràying 

Svagolare, un. 4. to go wandering about 


— 6548 — 








SVE 


Svaliére, va. v. 4. Srariàre 

Svaligiaménto, sm. the tiking cut ofa vali: 
uopàcking 

Svaligiàre, va. 4. to take cut of one’s var 
unpàck; to èmpty a person’s valise for bz 
to leave bim naked, rob him of bis al! 

Svaligiàto,-a, adf. robbed, stripped, desrailai 

Svaligiatére, -trice, sm/. one who napicho 

Svalorire, rn. 3. to grow weak. lees cotrag 


Svalorito, -a, adj. weak, fàiat, bedrtlen 
Svampire, vn. 4. to go cat. be ertiaguistei 
Svandre. va. 4. to plack off the hair (‘:'-- 
Svanévole, adj. apt to evàporate 


Svaniménto, em. a fading away ; Gsotier' 
Svantre, un. 3. (pres. svanisco) te vàmsi ( 
off in amoke, exhale, disappéar, fade avi‘ 
fail, fall 
Svanfrsi, rr/. 3. to bumble one’s self 
Svariticcio, -a, adj. éasy to evaporate, acri 
Svanito. -a, adj. evàporated, vàaisbei. ... -. 
Svanizibone, af. v. Sparizibne 
Svaatàcgio, sm. disadvantage, dètriment ‘e 
Svautaggiosaméate, adv. disadvantàzecs 
Svavtaggidso, -a, adj. disadvantigeess 
Svaporàbile, -a, adf. evaporable, exbi‘s>4 
Svaporaméato, sm. evaporation 
Svaporàre, va. 4. to evaporate, exhble r-- 
off, fame awiy, vent; —-si, te go -:? 
smoke, evaporate, vaeish 
Sraporato, -a, adf.evàporated. exbiled v*-- 
Svaporazidoe, sf. svapére. mw. èvapori ma 
Svaporeegiàre, un. 2. vr. Svaporàre 
Svariaménto, sm. divàrsity, variety, feti 
Svaridnsa, sf. v. Varietà 
Svariàre, en. 4. to vary. change ; wiver * 1£ 
Svariataménte, adv. differently. separa? 
Svariîto,-a, adj. different. ualtke, var~w: 
Svario, sm. a divèrsity, variames, ware! 
—, -a, adj. different, various, variega‘«! 
Svaridne, sm. great absàrdity, bidader * 
Svecchlare, va. 4. to reaéw, reform, misi 
Svegghiaménto, sm. v. Svegliaménto 
Svegehiara, ra. 4. to awhke. ©. Sere. 1° 
Svéglia, ef. a wooden horse (for tartar: & 
làrm, the sound ofanalarm waick a 21° 
Svegliaménto, sm. awàking, rédsing + 
Svegliare.va. 4. to wake up, aré@se, slir.¢ * 
ulate; — -si, to awake, becSme aret 
get attéative, jook sharp 
Svegliatézas, sf. vivàcity, liveliness 
Sveglidto, -a, adj. awaked, sprigh:!+ 
giovine —, a sharp. cléver, lively vi . 
Svegliat6jo, sm, an alarm watch, aléria 
Svogliatore, sm. be that awakes ; (the & - 
Svégliere, va. 2. irr. v. Svéliere | 
Sveglierino, sm. an aldrm-elock, alàrm vi | 
Svegliérole, adj. gasrìy awàked alan. 
Sveglimvato, sm. vr. Svelliménto 
Svaglidue, sm. v. Svéglia 
Svelaméato, sm. the unvertiag. disedver? 
Svelaro, va. v. to aaveil, disclése. deciare 
Svelàrsi, trf. 4. to épen cne'e miami (to) 
Svelataménte, adv. dpealy, withe@s dies: | 


Svelàto, -a, adj. unveiled, andisguisai, adie: 


SVE 
imelenàre, va. 4. to take away or netitralize 
the péison ; — -sl, to vent one's spite, ex- 
bale one’s vènom 
ivelenire, va. 3 to appéase, calm, mitigate 
iwéllere, va. 2 irr. (past. svélai ; part. svélto) 
to pott up, root cut, tear 
Svelliménto, sm. an uprooting, téaring up 
ivellézza, sf. agility, pimbleness, quickness 
iveltire, vn. 3. to be lithe, of light propér- 
tions : 
bwélto, -a, adj. uprò:ted, torn away; free, 
éasy, nimble, lithe, quick, smart, lively, 
sharp, réady; di stattra svéita, of a free 
éasy shape, lithe, Active (vein 
ivenaménto, sm. the còttiog or rapture of a 
ivenàre, va. 4. to cut a vela, open the veins, 
broach a cask; kili 
svenatdjo, sm. a chisel for working the more 
délicate parts of a statue 
ivenevolàggine, | ungàinliness rephisiveness, 
iwenevolézza, sf.) disagréeableness 
3vonévole, adj. disagrévable, unattractive, 
ungràceful, ongdinly, repùlsive, màwkish 
ivenevolménte, adv. awkwardly, ungracefuliy 
iveuevolbne,adf. vary disagrécable, dwkward 
ivénia, sf. dver dèlicacy, dàintiness, sòftness 
iveniménto, sm. a fainting fit, aswooo 
venire, tn. 3. irr. (press. svdogo ; past svén- 
ni; part. svenéto) to fiiat away, swéon 
Iventàre, va. 4. to véntilate, give air, fan, 
wiovow; — i) gràno, to winnow grain; 
—- la véna, to breathe a vein ; — ona mina, 
to vent or let in the air and light upon a 
mine; — un diségno, etc. to discéver and 
thwart a desiga, to baffle an énemy 
ìrentàto, -a, adj. winnowed, eétiatermined , 
baffled ; lighthéaded, thoughtless, giddy 
iventolaménto, sm. a flapping, flodtiog 
iventolànte, a/j. fidating on the wind, flap- 
piog, flattering. todulating 
sventolare, van. 4, to spread forth, to be flap- 
ped by the wind, to give to the gale: to 
winnow, fan, air; to flap, agitate, blow. 
ab.iùt, flout, wanton; l’ària sveutolàva le 
bandiére, the wiod flapped the flags, blew 
about or flotted the banners; sventolarsi, 
to float, stream, wave or flap in the air, to 
flatter; sventolarsi col ventaglio, to fan 
one's self 
îvertolàto, -a, adj. fànned, expésed to the 
wind, flapped, blown abéut, flodted, wàu- 
toned by the wiod ; aired, fanned, cooled 
sventolatore, trice, smf. owe who winnows; 
airs, flaps 
iventrare, va. 4. to draw, gat, disembowel : 
to run through the bèliy; to eat to biesting 
sventràla, sf. a béèliyfull 
iveotràto, -a, adf. run through the bddy 
iveotòra, sf. misfirtune, itl lack, disaster 
jventuratamsnie, ado. oofértunately 
ìventuràto, -ose, -a; adj. uafértonate, sad 
pvenito, -a, adf. exténuated, thin, fainted, 
faint, dashed, dejected, cràven, cowed 
verdire, wn. 3. to lose its vèrdure, to wither 


— 655 — 


SVI 


Svergheggiàre, va. 4. to twig, switch, birch, 
Sverginaménto, sm. defif@ering {beat 
Sverginàre, va. 4. to defiftter: to broach 
Sverginatbre, em. he who defidWers (témpt 
Svergdgna, sf. affrdot, insult, shame, con- 
Svergogpaménto, sm. efrdutery, béldnoss , 
Svergogndnsga, sf. impndence, iasolence 
vergognare, va. 4. to disgrace, shame ; to 
violate, force : — -si, v. Vergoguàrsi 
Svergognataménte, adv. impudentiy, bildly 
Svergognatàggine ) effréatery, boldness, im- 
Svergognatézza, sf.) pudence, insolence 
Svergognàto,-a,adj. disgraced, impudent, bold 
Svernaménto, em. wintering: end of wiater 
Svernére, va. 4. to winter, pass the winter; 
to chirp ont winter, to wirble 
Sverndta,s/.the wintering (in any place) (ter 
Sverpito, -a. adj. wintered, passed the win- 
Svernatéjo, sm. the bud of a plant 
Svérre, va. 2 irr. v. Svéllere 
Svertàre.va. x. to ampty (the nets); blab out 
Svérza, sf. chip, splinter (of wRod), sweet and 
brisk white wine, cabbage , white cabbage, 
sprouts 
Sverzàre, van. 4. lo stop with chips, split 
Sversato, -a, adf. sbmewhat split, chipped 
Svesciare, va. 4. to give to the winds; to blab 
Svesciatrice, sf. svesciéne, sm. a blab 
Svestfre, va. 3. to undrèss, take off cue's 
clothes 
Svestirsi, va. 3. to andréss one’s self, undréss 
Svestito, -a, adj. undràssed, stripped 
Svettaménto, sm. a lòpping off; yawtng | 
Svettare, va. 4. to lop off the tops of trees 
— -si, turf. to wave to andfro, undulate, yaw 
Svettato, -a, adj. lopped off, bent, shaken 
Svezzàre, va. 4. to wean: to disaccùstom 
— -si, erf. to wean one’s self from 
Sviaméato, sm. wandering, deviation , èrror 
Sviére, un. 4. and sviàrsi, orf. to go astray, 
leave the right path, err; va. to lead astray, 
put out of the right way, cause to err. make 
mist ; svidr un colpo, to ward offa biow , 
parry a thrust; — uno dalto stddio, to take 
or torn ove away from his studies; — la 
bottéya, to lose.or make lose one’s customers 
Sviàto, -a adj. strayed, erred, dissolute 
Sviatore, -trice, sm. misléader, évil cMosetlor 
Svignàre, un. 4 to slip off, abscònd, decàmp 
Svigorire, un. 3. (pres. svigorisco ) to lose 
-one’s strength , or vigour 
Svigorito, -a, adf. unnérved 
Sviliméoto, sm. abasement, contémpt 
Svillre, va. 3 (pres. svilisco) v. Avvilire 
Svilitaménte, adv. io a subdéded manner 
Svilitfvo, -a, adf. tanding to debése, debasing 
Svilito, -a, adj. v. Avvilito 
Svillaneggiaménto , sm. insùlting language , 
low. blàckguard abuse 
Svillaneggiànte, adj. abusive, reviling 
Svillaneggiàre, va. 4. to revile, insùlt, abdse; 
to attack with low biackguard abtise; — gi, 
to abése one andther like blàckguards 
Svillaneggiàto, -a, adf. abused ; reviled 





SVI 
Svillanneggiatéro, sm. a reviler, a blàckguard 
Sviluppaménto, em. devèlopment, unfolding 
Sviluppére, van. 4. to unfold; devàlop; disen- 
tangle, explain; — si, to èxtricàte one’s self 
Sviluppato, -a, adj, devéloped, unfdlded, free 
Sviluppatére, -trice, sm/f. that derèlopes 
Svildppo, sm. devdlopment ; elucidation 
Svimero, sm. a Garman wagon; a basket, sà- 
lad basket. 
Svinàre, va. 4. to draw off the must 
Svinato , -a, adj. drawn off the vat (the must 
Svinatére, -trice, smf. he she who draws of 
Svinathra, sf. the drawing 00 the new wine 
Svincigliare, va. 4. to beat with a switch 
Srincolaménto, sm. the unchàining; the gat- 
ting rid ofone's chàins, the fréeing one’s self 
Svincolàre; van. 4. to uochain, unfatter, to get 
loose from one’s chaioa, cords or fètters 
Svincolatére, -trice swf. he she who unchàins, 
a liberator 
Svisàre, va. 4. to scratch a pérson’s face, to 
make him or, ber ùgly; to disfgare, 40 Alter 
or change the look of a thing 
Svisalo, -a, adj. made ùgly, disfigured 
Svisceraménto, sm. a disembowolling, gitting 
Svisceràre, va. 4. to draw, gut, disembéwel 
Sviscerat.méate, adv. tènderly , passionately 
Svisceratézza, sf. fondness, tender love 
Svisceréto,-a, adj. disembéwelled, gitted, 
drawn; ténderest , fondest, most heartfelt, 
| passionate, cordial; amore —, cordial love, 
ténder affdction, absòrbing passion; amico 
—, a bòsom friend 
Svisceratore, sm. he who guts or draws 
Svista, sf. an dversight, inadvarteney mistake, 
Svitàre, va. 41. to disinvite; to unscréw (èrror 
Svitàto, -a, adj. disinvited, unecréwed 
Sviticchiàre, va. 4. to disintwine, tear off 
Svituperàre , va. 4. v. Vitaperare 
Svivagnatacclo, -a, adj. vèry fdoliab, slavenly 
Svivagnéto, -a. adf. foolish, àwkward, silly 
Sviziàre, va. 4. to cure of defects or vices 
Svocicchiare, va. 4. to decry , run down 
Svociccbiato, -a, adj. defamed, slaudered 
Svogliaméuto, sm. v. Srogliatàggine 
Svogliare, va. 1. to disgùst; t0 take away the 
desire, will, wish or àppetite; to rèader 
indifferent abéat; to put out of concéit with, 
to disghst, detér: svogliàrsi, to lose one’ s 
wish or will; lo becéme disgusted , indiffe- 
rent; to get out of concéit with l 
Svogliatàggine, sf. ) disghst, avèrsion, wéari- 
Svogliatézza, -Ura ness, salfety, éonvi 
Svogliataménte, adv. carelessly , reliictantly 
Svogliatéllo, -a, adf. rather disincliaed 
Svogliato, -a, adj. disinclined, avòrse, unwill- 
ing, lbathing, séted, disgusted , wéary of, 
out of concéit with 
Svolacchiaro, va. 4. v. Svolaszare 
Svolaménto, sm. the act of flying, a flight 
Svolàre, on. 4. to fly, rise in the air, soar 
Svolàto, -a, adj. flown. gone away 


TAB 


Svolazzire, un. 1. to flutter ia the wind, te 
flap, to fly abdut; to clap the wings 
Svolazzàto, -a, adj. flown abdat, fiùttered 
Svolazzalòre, sm. that flies ab@t, flutters 
Svolazzétto, sm. light fléwing drapery 
Svolazzo, -zlo, sm. flying, undoldtion fikiteris: 
Svolére, va. 2. irr. (pres svigtio; past. svéib; 
part. svoldto) ( belt. disvolére, disvéglio. 
disvélli , disvolato) to nill, refdise ; not te 
will 
Svélgere, va. 2. irr. (post. svdisi; part. ardito) 
to vofdld, noròll; to devélope., unféld, dis- 
play , eldcidate, to turn aside: dissuà.ie 


Svolgiménto, sm. Opening ; unfolding , elaci- — 


dation (dpens 
Svolgitòre, -trice, emf. he, she that unfokis, 
Svdlta, sf. a turn, winding, bend 
Svollaménto, sm. the turning, going abt 
Svoltàre, va. 1. to bend, crook, ply; to tara 
aside a pèrson or thing; ‘o unwràp. uniò 
Svoltàto, -a, adf. unwrapped, tarmed agide 
Svollatére, sm. that unfolds, turns, persaddes 
Svoltatàra, sf. wiodieg, tarn, fold, pleat 
Svolticchiarsi, erf. 4. to twist, writhe, untwist 
Svélto, -a, adj. uefdlded, antwisled. unràvel- 
led; turned on one side, persuaded; epzaia- 
ed, put out of joint 
Svoltolàre, va. 4. v. Svoltàre 
Svoltàra, af. winding, bèndiag.turn, fold, plest 
Svélvere, ra. 4. irr. (past. svdlei; part. svéite: 
to unfold, evdlve, dissuade 
Svotàre, va. 4. to turn, bend; unwiad 


T 


T, am. the eighteenth létter of the [talise 
Alphabet, t, a cOpsonant having a soacds 
little harder then that of d, which letter :t 
often replaces; as lido, dito; podére, potere 

Tabacéajo, sm. a retail tobàcconist; a sii 
of tobàcco and enuf (with saof 

Tabaccàre, on. 4. to take snuff; ve. to dae? 

Tabaccito, -a, adj. emélling of tobaceo , dir- 
tied , besméared with snuff; end coloaral 

Tabacchiéra, sf. a snuff box 

Tabacchino, -a, smf. one who keeps a litt’: 
tobacco shop, a retailer oftobàcco and senî 

Tabacchista, tabaccéne, -a, emf. a great 
soùfftaker 

Tabacco, sm. tobàcoo ; — in figlia. leaf to- 
bàcco ; — ip polvere, snuff; fumàre , ma- 
sticàr —, to amore tobacco, to chew; uni 
présa di —, a pinch of suuff 

Tabatio, sm. (poet ) a kéttle drum; t}mbai 

Tabino, -a, adf. slanderous, satirical, biting 

Tabarràcoio , sm. a patched cloak, old grea: 

Tabarrino, sm. a smali cloak, over-coat (cos 

‘Tabàrro, sm. a cloak, great coat, box coat 

Tabarréne, am. a véry large cloak, great coat 

Tabe, «/. ròttenness, corrùption, putrefàctiea 


tonabmption, decay, wasting away i 


Tabefatto, -2, adf. ròtien, pùutrefied, patrid 


Svolazzaménto, sm. the fiyiog about, fittering | Tabélia, sf. tablet, tablo; a rattle , clapper. 


Svolazzànte, adj. flying about, flitiering 


chàtterer, chatterbox 





TAB 


l'abellàrio, sm. v. Corriére 
l’abellionàto, a notary’s seal 
l'abellibne , sm. a ndtary, sorlvener, serfbe 
l'abellòne, sm. a clapper, clacket, a chatty 
l'abernacoléito, sm. a small chapel (pérson 
l'abernàcoto, sm. a tabernacle, chapel 
abl, sm. tabby (wavy s1!k) 
Pabido, -a, adj. tàbid, pùtrefied, wisting 
l'abifico, a, adj. corrùptive, putrefàctive 
l'abòriti, smp. Taborites (Bohemian reformers 
of the fifteenth century ) 
l'abulario , sm. archives 
l'Acca, sf. a slight cat, a notch : a gap. hack 
or crack in the edge ofa knife, a tally. a 
cut or notch in a tally; a blemish, blur, 
stain, spot; size, height, cat, stàtore: è un 
uémo della mia —, he's a man of my size, 
cat; avér alchno nella — dello séecolo, to 
have a pèrson buder one's thumb 
l'accagueria, sf. sdrdid avarice , stinginess 
l'accannésco, -a, adj. niggardiy, mfserly ‘ 
l'accàgno, -a, adf. sérdid, niggardiy, chvetous 
l'accagnòne, em. a great miser, piach-peony 
l'accàto, -a, adf. epdtted, spdckled , marked 
l'accherélia, sf. a little noteh. staia, deféct 
l'acchia, sf. shavings; chips, bits 
Facchino, -ina, smf. tarkey-cock, tarkey-ben 
l'Accia. sf. stain, blur. blot, spot, flaw, blèm- 
ish, vice, deféct; udminl di m&la — , men 
of bad character 
l'acciàre, va. 4. to tax, accise, blame; — uno 
d’avarizia, to accfise one of avarice 
l'acciàto, -a, adj. taxed, acctised , charged 
l'Accio, (fare un), va. irr. to end, make an end 
l'Acco, sm. a bit of léather, beel piece, lift 
'Accola, sf. a jack daw. magpie, chàtlerer, 
chatty pèrson; a prank, trick, trifile 
l'accolàre, un. 4. to chatter, prate, gàbble 
l'accolàta, sf. chat, pràttiing, prate, twaddle 
l'accolàto, -a. adj. chàttered, pràted, pràttied 
l'accoleria, sf. prating, trifles, twàddie 
l'accolérole, adf. chatty: pràting , blàbbing 
Faccolfno, sm. coarse cloth; a chàtterer, blab 
l'accolo, sm. sport, play, fun, romping ; em- 
barrassment, confusion; taccoli, green pease 
in the pod (piece 
“acconcioo, sm. a bit of léather, patch, heel 
l'accòne, sm. a piece of sole lèather to mend 
shoes with {book ; almanac 
laccuino, sm. pòcket-book , memorandum 
acénte , adj. stlent, quiet, still, néiseless ; 
nétte —, the still, or silent nfght 
l'acére, vn. 2. irr. (past. tacqui: part. taciùlo) 
to be silent, to hold one’s téngue; to keep 
silence ; to be still, quiet, n@iseless; tacéte, 
hold your tongue; chi téce consénte, silence 
gives conséat; là dove il sol tace, where the 
san (is silent) séver shines ; — va. to con- 
céal, pass over in silence; tacére una césa, 
to concéal a thing, to pass it 6ver iu silence; 
fateli —, make tbem hold their tongue 
l'achigrafia, sf. short hand (writing) 
: achigrafo, sm. © adj. a shòrt-band writer 
l'acibile, adj. that should be kept sécret 


— 637 — 


TAG 
Taciménto, sm. sileuce, sécret 
Tacitaménte, adv. tacitly, sflently nSiselessiy 
Tacito, -a, adj. tacit, silent, tàcitarn 
Taciturnita, -4de, -ate, sf. tacitirnity, sflence 
Tacitùrno, -a, adj. taciturn , silent, néiseless 
Taciadto, -a, adj. passed dver in sflence; voce 
tacifita, a word omitted; mi sono —, I held 
my peace kept silence (riors 
Tafanario, sm. (vulg.) the backside, the posté- 
Tafano, sm. ox-fly , gad fly, hornet 
Tafferfa, sf. a gilder's wooden hand-bow! 
Tafferdgia. sf. taferdgifo, sm. tpréar, quarrel 
Taffettà, sm. tàffetas. thin silk, court plaister 
Tafflare, va. 4. to stuff, cram, gérmandize 
Taffio, am. gormandizing 
Tagéte, sm. Indian pink 
Taglia, sf.a cat, citting, slaughter, cdrnage; 
a tax, impost, a reward (to him who kills 
an dutiaw); a ràosom; a league, allfance ; 
a subsidy; a share, part, cut; tally, score; 
a pulley; stature, shape, height; condition; 
egli non è della vostra —, he is not of your 
height; di mézza —, middle sized, of the 
middie class 
Tugliabile, adj. that can be cut ; scissible 
Tagliabérse,sm.acit-purse, pickpocket ; thief 
Tagliacantoni, sm. acht-throat, rùffian. billy 
Taglialégna , sm. a whodcutter. wood cleaver 
Tagliamare, sm. the chi-water of a ship 
Tagliaménto, sm. cut, càtting, slaughter 
Tagliànte, adf. v. Tagliénie 
Tagliapiétre, sm. a stone cutter 
Tagliàre, va. 4. to cut, cut off, diufde, cut 
short, carve, fell; — in pézzi, to cut in 
piéces; -— uo albero, to fell a tree; — il 
ragionaménto, to cut short a discourse; — 
le calze, to slander ; — le légna addésso, to 
slandor; — latésta ad uno, to cut off one's 
head ; — le caprible, to cut capers, prance, 
curvétte ; — il ritorno, le comunicazibni, to 
cut off the retréat, the communications ; — 
i liquéri, to dilate, to mix one liquid or 
lìiquor with andtber (éating and drinking 
Tagliaricétte , sm. one good for nòthiog but 
Tagliàta, sf. cut, chtting, slaughter, boast 
Tagliatétti, smp. ribbon vermicélli; bòme- 
made macaròni 
Tagliîto, -a, adf. cut, cut ont, shaped, made, 
toterripted (ment 
Tagliat6jo, sm. an edge tool, a chiting lostru- 
Tagliatére, -trice, smf. a chtter, slasher 
Tagliatàra, sf. cutting, incision, slash 
Taglieggiare , va. 4. to set a price on one’s head 
Tagliénte, adj. trenchant, cutting, sharp, 
keen; coltéllo —, a sharp-catting koife; 
lingua —, a satirical tongue 
Taglienteménte, adv. kéenly, chitingly 
Tagliéra, -éro, sm. a trèncher ; (fig.) board 
Tagliettino, sm. a slight cut, trifing wound 
Taglio, sm. the edge; il — d'una spàda, the 
edge of a sword; spàda a due tagli, a two- 
edged sword; ferir di —, to cut, slash; 
méttere ai — della spàda, to put to the 
sword ; cadérs o venire in —, to suit one’s 





TAG — 658 — TAN 


purpose; questo sirto ba un — miràbile 
ne’ vestiti, that tailor cuts out well; — 
d’ abilo , the cloth pécessary for a coat or 
dress ; bel — di dénna, a fine woman, a tall 
well made pérson ; véndere a —, to sell by 
the slice, cut or piece (tél 
Tagliolini, smp. ribbon vermicélli; v. Taglia- 
Taglibne, sm. tàlion. the law of retaliation , 
like for like, taz, impost (snare 
Tagiiudla, sf. a trap lo catch wild-beasts; a 
Tagliudlo, sm. a small slice or cut; a chisel 
Tagliuszaménto, am. a mincing, bashing 
Tagliuzzire, va. 4. to mince, bash, cut small 
Tagliuzzàto, -a, adj. minced, cut small 
Talabalicco, sm. a sort of Méorish kettledrum 
Talacimanno, sm. be that calls to the mdaque; 
Tilamo, sm, the nbptial bed (a muézzin 
Talàri, smpi. the wioged sandals of Mércury 
Talché, conj. so that, insomich that 
Talebita, sf. talchite; v. Taleo 
T4lco, sm. tale, isinglass-stone, tinsel 
Talcéso, -a, adj. of the nature of tale 


Tale , adj. such, like; — e tinto, such and 


so great; il signor Tale, Mr. Such a One; 
la signora Tale, Mrs. So and So; è al vé- 
stro comando — quale è, such as it is you 
are welcome to it; condùrsi a —, giungere 
a —, to come to, arrive at such a state or 
pitch , etc.; talano, some one ; tal che, so 
that, insomùch that 

Taléa, «f. a slip for planting, astock, a graft 

Talentàccio, sm. a wonderfal talent 

Talentgre, un. 4.to please, to be to one’s mind, 
taste , fancy, inclination; Ja battaglia più 
gli talentàva d'ogni ripdso, fighting pleased 
him bétter than. any repése 


“Talentélla, sf. lullaby: 


Talénto, sm. (vdglia), will, mind, wish, pléa- 
sure, desire; liking, fancy; talent, ability ; 
a suo —, to his will, wish, pléasare; piéno 
di mal —, full of ill-will or spite; a vdstro 
mal —, in spite of you, to your teeth; sot- 
terràre il —, to bury one's (alent ; udmo di 
—, a man of talent 

Talibne, sm. v. Taglidne 

Talismano, sm. a talisman, màgical charm 

Tallero, sm. a gérman déllar 

Tallire, wn. 3. ( pres. tallisco), to 
seed, run to seed 

Tallito, -a, adj run to seed 

Tàllo, sm. the stalk of a plant rùaning to 
seed, a sprout; a scion, graft, slip; rimét- 
tere il—, to grow up or bring forth again; 
riméttere un — sul véechio , to grow young 

Talidne, sm. heel, heel bone; ship’ s hee} (agàin 

Talménte, adv. so, so much, in such a manner 

Talmade, sm. the Talmud (and then 

Talora (Taldita; ent.), ado. sòmetimes, now 

Talpa, talpe, sf. the mole 

Talano, -a, pron. and adj. sèmebody, some 

Talvolia, adv. sometimes, now and then 

Tamarindo, sm. tàmarind 

Tamarisco, am. tàmarisk 

Ta mbiscia, sf. v. Sollizzo, tempdne 


grow to 


Tambelléne, sm. a large dven tile ; a doli 
Tambaràccio, sm. largo old drum, kéttio-dran 
Tamburagibne, sf. accusation. impéachmest 
Tamburare, va. 4. to accùse, impéach; cadgel 
Tambardilo, sm. tàbour. tàbret 
Tamburétto, sm. thmbourine, small drum 
Tamburiére, sm. a dram-maker 
Tamborino , sm. a small drum; 4 drùmmer, 
drammer boy; a twò faced féllow 
Tamburiàno, su. a recipient for distilling ; 3 
drùm-sbaped wooden apparatus for vira 
ing Jinen | 
Tambùro, sm. a drum, trunk, barrel of a valcà 
Tambussàre, un. 4. to baog, thump. whaug 
Tamerice, -ige, sm. tamerigia, sf. tamarisk 
Tampéòco, adv. no more, not only, not érea, 
nor yet, néilber 
Tana, sf. den, cavern, cave; eye-hole, sdcket 
Tanacéto, sm. tansy (bol.) 
Tanàglia, sf. pincers, nippers, twéezers 
Tanagliare , va. 4. to torture with pincers, 
v. Attanagliàre 
Tanagliéita, sf. pliers, small pincers, nippen 
Tanaglidne, sm. large pincers 
Tanò, sm. tawny, tanned colour. 
Tanfandre, va. 4. v. Tartassàre 
Tanfata, sf. misty (di —, to get minty 
Tàpfo, sm. mduldy taste, misty smell; pightr 
Tangénte, sf. and adj. thogent; todchivg | 
Tangénsa, sf. v. Toccaménto, tastita | 
Tangore, va. 2. (Jat. poet.) v. Tocckre O 
Tangherélio, -a, adj. ràtber rude, coarse, | 
chirlish i 
Tinghero, -a, adj. coarse, rade, chartish 
— sm. a clown, rùstio, boor | 
Tangibile, adj. tangible (idiat | 
Tangéccio, sm. a stùpid fellow, bldckhesi, 
Tannàre, va. 4. to tan; v. Conciàre | 
Tanno, am. tan, valénea used by thnzers 
Tipsa, sf. tax, impost, cistom, toll | 
Tantaféra, -eràta,sf.an unintelligible discéane 
Tantaleggiàre, va. 1. lo tantalize 
Tantinéito ) sm. a vèry little bit, drop, ete. 
Tantino } éver so little; moment, instant 
Tantino, tantinétto, -a, adj. véry little, least | 
Tinto, -a, adj. so much, as much, so màs;, | 
as many ; Giovanni ha — ingégno quasi | 
suo fratéilo, ma non ne ha — quanto set: 
zio, John bas as much talent as his brother, 
but he has not so much as his ùncie; aglins 
hénno thate cése quante ne ho ie, ma na 
ne hanno tante quante ne avéte voi , liber 
have as many hédses as 1, but they bar 
not sO many as you; gliéne disse tàute, è 
abòsed him so much ; io dardttene tinte, I’. 
give you so many (blows) , such a thrash 
ing, etc.; non siéie da —, you are pa 
adequate to it (to the task); un tant'ubme. 
80 great a man, such a man 
— adv. so much, so, to that degrée, daly. 
oul; — pregò e — scongiurò che, be begged 
and prayed so much that; — quaote più la 
védo — più l'Amo, the, more 1 see bet 
the more J:love_her; — plocoli che gràsdi, 





TAN 


small as well as large, both small and 
great: — l’uno quante |’ ditro, both the 
one and the éther; + che vivrò, while ! 
live; — per &n0, se much a piece, each; 
egli fa — lidto , che, ecc., he was so glad 
that, ete.; — è, soit is, auch is the fact; 
una méla — fatta, an apple so big. so 
large; in —, in the mean time, méan-while, 
howéver ; vi do quel — che pésso, I give 
you what l am able; non per —, néverthe- 
féss, yet; non —, not dnly, notwithstànd- 
ing ; ogni —, évery now and again; di — 
ion —, from time to time; — più che, the 
more 60 a8; & — per —, at ibis rate; non 
s'è potéto oltenére più che —, we have 
been able to obtàin éniy thie médicum, 
but this small matter; — bésta , enodgh, 
that suffices; ma — e — si deve morfre, 
but yet (and yet) we must die; la sua ar- 
roghnza è venbta a — che se’ è réso odidse 
a ibtli, he has càrried his preshmption to 
such a pitch that he has made bimséif hàted 
by èvery one; —o quanto, a little bat little 
‘Anto che } conj. as long as, so that, so far, 
‘antoché jasomich, ontil, whilst that 
‘antolino, sm. a véry small piéco, little bit 
‘antosto, adv. immédiately, prèsentiy 
- -a, adj. (eggs) dréssed with toasted bread 
and bùlter 
‘apindre , vw. 4. to craw) through life in the 
dimost misery and destitàtion, to lead a 
dog's life, to be a fag, drudge, paria, wretch; 
tapivàrsi, to fret, chafe, repine 
‘apindllo, -2, «dj. poor, wrètched, miserable 
‘apinita, sf. v. Meschinita 
‘apioo, -a, adj. miserable, wrétched, mean 
— sm. a miserable wretch, a poor créalure 
‘appa, sf. mart, sterebouse, place of saie 
‘appàre, va. 4. to stop, bung, plag, cork 
‘appéto, sm. a carpet, a cover; — da tévola, 
a table-cover; — da paviménto, a carpet; 
pagar sul —, to pay down compélied by 
the flaw; levàr il —, to give no more to 
eat; levàrsi da —, to give up au èatreprise ; 
méitere sul —, to propòse, introdice 
‘appezzàre, va. 4. to hang with tàpestry, 
farnish with hangings ; — una camera, to 
paper a room, to hang with paper, ete. 
‘appezzàto, -a, adj. hang with tapestry, fùr- 
Dished with hangings; pàpered 
‘appezzeria, sf. thpestry, hangings ; paper 
‘appezziére, sm. uphdlisterer, a paper-hauger 
‘appo, sm. a plug, bung ; (mer.) a shètplug 
‘Bra, sf. tare, tare and tret, waste 
‘arabaso, sam. (ornis.) a bittren 
‘aradére, ses. vine-freiter (insect) 
‘ardodo, em. reindeer 
‘arantells, ef. tarantala ; pickled taany ; dance 
‘arantéllo, em. 6vermeasura, Overweight 
‘arapiismo, sm. v. Tarantolismo 
‘aràntola, sf. tarantula (venomous spider) 
l'arantolàto, -a, adj. bit by a taràntula 
Tarantolismo, sm. dàncing prodticed by the 
bite of the tar&niula 


TAR 


Taràre, va. 4. to dedhet the tare (or diso@at) 

Taratàntara, sf. sound of tràmpets, clàngor 

Tsràto, -a, adj. dedheted, bated, abated 

Taratòre, -trice, sm/. one that deddets, abites 

Tarobia , sf. a (mar.) email latéen sail 

Tarchiéto , -a, adj. mùscular, strong-limbed, 
sthrdy, stout 

Tardaméate, adv. slowly, tardily , phlegmat- 
ically 

Tardaménto, sm. delày, retard. suspènsion 

TardAnte, adj. who delàys, retards, pute off 

Tardànza, sf. delay, stop, stay, tardiness 

Tardàre, va. 4. to stay, tarry, lStter ; grow 
late; va. to retard, defèr, put off, delay , 
arrest; ho tardàto rispondere, 1 have de- 
Jayed replying; il mio oriudio tarda, my 
watch goes too slow, ldses; —, parér tardi, 
to long; be impAtient, oh quanto tarda a 
me che il Tale qui gidaga! how | long to 
see Mr. So and So arrive ! 

Tardàto, -a, adj. tàrried , delayed; perchè 
avéte — tinto a venire? why have your so 
long delayed your còming ? why do you 
come so late? 

Tardétte,-a, adj, rather show, tardy; adv. late 

Tardézza, sf. slowness, delay, diiàtoriness 

Tàrdi, adv. slowly, siùggisbiy; si fa —, it’s 
gétting late; tornando jéri séra un pòco 
tàrdi or tardéito, returning yésterday éve- 
ning a little late; al più tàrdi, at the 14- 
test; isto o tàrdi, sdoner or later; méglio 
— che mai, prov. exp. bétter late than 
néver 

Tardigrado , -a, adj. slow-paced, slow; tardi- 
grade; —, sm. (zool.) sldth 

Tardità, -Ade, -Ato, sf. slowness, indolence 

Tardivo, -a, adj. late, slow, tardy, backward; 
fràtti tardivi, late or backward fruits 

Tardo, -a, adj. slow, nègligent, lasy, late, 
tardy; slow; late, dall, héavy, listless, stà- 
pid, lingering; méto térdo, a sldw motion; 
Occhi tardi, slow-méviag héary eyes; dra 
tarda, a late hour; méate tarda, a sidpid 
mind; giovine — e pigro, a dull heavy là- 

Tardo, adv. late (zy youth 

Targa, sf. (poet.) a target, shield, bùckier 

Targàrsi ; vnp. 4. to arm one’s self with a 
target 

Targata, sf. a blow with a target or shield 

Targétto, sm. a shield béarer, target 

Targhétia, sf. small target, shield, bickler 

Targone, sm. a large target, the herb tarragon 

Tariffa,sf. rate, price, asséssment; tariff, book 
of rates, list of prices 

Tarisca, sf. the éating togdther; a sdcial repast, 
love feast; far tarisca, to eat togèther 

Tarlare, on. lo get worm eaten 

Tarlato, -a,.adf. worm-éaten, rotten 

Tarlatara, sf. worm-éating, wérm-holes 

Tarlo, em. a wood-worm, a moth; |’ amér del 
—, interested or sélf seeking love 

Tarma, sf. a wood-louse, milleped 

TarmAto,-a,adj.éaten by sdodliee, whrm -eaten 

Taroccaménio, sm. quarrelling 


TAR 


Taroecire, un. to play at (chéqaered) cards , 
to blaster, stérm, fame 

Tardcchi, amp. a sort of chéquered cards, & 
play at cards, a game ; éssere come il mat- 
to fra’ tarécchi, to be here and there and 
évery where 

Tarpàre, va. 4. to clip or eropa bird’s wings, 
to fatter or phralize a pérsun; to clip or 
dedict a sum from an accoùnt 

Tarpàto, -a, adj. clipped. cropped: pàralized 

Tarpigna, -{na, af. mook’s rhdbarb 

Tarrdzsi, smp/. old Gaeless cérdage 

Tarsia, sf. inlaid or chéqnered work: a niggard 

Tarsiàre, va. 4. to intày; to beat black and blue 

TArso, sm. white Tàscan marbie; the Tarsus 
of the foot or instep 

Tartagliaménto, sm. stammering. stàttering 

Tartagliàre, van. 4. to stùtter, slammer 

Tartaglidne, sm. a sthtterer, sthmmerer 

Tartana, sf. a tàrtane, a Venétian fishing 
smack with a triangular or latéen sail 

Tàrlara, #/. a sort of ègg-pùdding 

Tartàreo , -a, adj. (Tartarésco), tartérean , 

Tartarétto, sm. a little tart (infernal 

Tartàrico, -a, tartaric, adj.; em. tartaric acid 

Tartarizzire, un. 4. to tàrtarize 

T4rtaro , sm. tartarus , hades, hell; tartar: 
— emético, tàrtar emétic ; cremor di —, 
cream of tartar; en TArtaro, a Tartar 

Tartaròso, -a, adj. tartarous, of tartar 

Tartarùga, sf. a lortOise, tartle; tértoise.ahell 

Tartassére, va. 4, to beat, thrash, abise 

Tartass&to,-a,adj. abàsed, thrashed, harrassed 

Tartifo, sm. a triffie: — bifnco; v. Patata 

Tarudlo, em. a venérial dicer, a chancre 

Tasca, sf. a pocket, pouch, réticule, satchel, bag 

Tascàta, sf. a pòcket-fall, péùch-full 

Taschétta, -étto, efm. small pocket, sàtchel 

Tascbino, sm. a little pocket, waistcoat pd- 
cket, fob 

Tascéne, sm. a large pocket; a wallet 

Tiso, sm. tartar (sort of salt); v. Tartaro 

Tassa, sf. tax, impost, asséssment, rate 

Tassagidne, sf. taxation, impost 

Tassàre , va. 4. to tax, rate, asséss; to lay a 
tax upòn: to tax, charge with, accise 

Tassativaménte, adv. v. Precisaménte 

Tassativo, -a,adf. taxable, that may be taxed 

Tassito, -a, adj. taxed, assdssed, acchsed 

Tassazione, sf. taxation, tax, impost 

Tassellàre, va. 4. to tèsseliate, inlay, spot 

Tasselfato, -a, adj. téssellated 

Tassellétto, «ino, sm. small ànvil, square 

Tasséllo, sm. collar, cape of a cloak, a square 
bit of stone for téssellating , eco.; — a mà- 
trice, èfligy, square; a label 

Tasserudio, sm. the shértening of a sail 

Tassétto, sm. small ànvil; gràver 

Tassia, sf. bastard thrbith 

Tàsso, em. a yéw tree; badger; anvil 

Tassobarbàsso, sm. (bot.) mallein 

Tasséne, sm. a largo heap of séa-weed 


Fate, méte, bite, nite, thbe; - fit, 


— 640 — 


TAV 


Theta, ef. prebe, a teat, ddssil; chagrin, daca: 

Tastàme, sm. finger-board, keys (of an érgaz) 

Tastaménto , sm. the act of féeting, probing, 
tohching, sitinding; the teuch. féeling 

Tastare,va 4. to feel, toach, haadie, te probe. 
sound, try, taste; — il polso ad uno, » 
feela pérsou's pulse; tastate (guetàte) qui- 
sto vino, taste this wine 

Tastata, sf. v. Tastaménio, tocekta 

Tastatina, sf. a touch, feel, bhadiing; a lite: 
trial, slight touch 

Tastate, -a, adj. touched, felt, probed 

Tastatére, em. one that tohebes, feels, hàndi: 

Tastathra, sf. finger-board, keys tofan drga-: 

Tasteggiaménto, sm. touch, tohohing, féeics 

Tasteggiàre, va. 4. to touch, feel, bande 

Tastésta, sf. a small roll of lint, déssii, test 

Tastiéra, sm. the keys or key-board of an :n- 
etrament 

Tasto, sm. touch, féeling, tact; the key of a: 
Organ or pidoo-forte ; cenéscere al —, w 
know by the teuch; toccére un —, to ton: 
lightly upòn a thing, to probe; toceare i. 
— badno, to touch the right cord, strike 
into the qaick, hit on the sore place; az- 
dér al —, to go groping 

Tastolina, sf. a smail ddesil, tent 

Tastélio, em. a tree planted beside a vine 1: 
a support to it (along, feel one's va; 

Tasténe , -éni, adv. andar tastdni, to groupe 

Tato, -a, m/. (child'e speech). bréther: sine: 

Taitamélla, ef. chat, prate, titlle-tàttie 

Tattamellàre, un. 4. v. Ciarlare 

Tattera, sf. defect, imperfection, stain ; tril: 

Tattica, sf. tactics; tact (tactitiaz 

Tàttico, -a , adj. of tactios , of tact ; — sun 

Tattile, adj. tactile, of the touch 

Tattivo, -a, adj. that can touch 

Tàlto, sm. the sense of féeling : touch, tact, 
fine féeling, discrimination, finésse 

Tatudggio, am. tatidoing. tatt 

Tatoérsi, unp. 4. to tatido oue’s self 

Tatosa, sf. tatére, m. armadillo 

Taumatargo, sm. a wirker of miracles 

Taund, sf. damaskéening 

Tauricida, am. a bali.slayer, a Hèrcales 

Taurifero, -a, adj. bèariag, carrying a ball 

Taurino, -a, adj. of a bull 

Tauro (toro), sm. a bull; Taurus 

Taurdébolo, em. sàcrifice of a bell to Cybe!: 

Tautologia, sf. tautdlogy (tavers 

Tavéroa, sf. a piidlic house, pot-house , [oe 

Tavernajo , -4ja, smf. a làudiord , ltandteds 
inokceper, tavern kéeper, pùblican; tope 

Tavorcière, sm. a dronkard; a pothouse-kéeper 

Tavernésco, -a, adj. of a peblic house 

Tavola. sf. table, board, fare, index; — | 
marmo, 4& marble table; — rolénoda, « 
round table, a table d'héte; méttere, pér:e. 
dare in —, to serve up; mettidmoci a —. 
let us sit down to table; levarsi da —, € 
rise from table ; levare la — (better sparec- 


mét, bit, nòt, tub; << far, plane, &T 


TAV 


chidre), to take away; tenére — apérta, to 
keep an Open house; 6 in —, dinner is on 
the table; a — non s’ invéechia, good cheer 
kéeps off cid age; —, a eater, a board, 
spar, plank;an altar piece; a roll, régister; 
plates; wood cuts; index, table of contants ; 
a tible diamond; a chéss-board, back-gam- 
mon board; giuocére a titte tàvole, to play 
at backgammon; giudco di péche tavole, a 
slight affdir; lo leggi delle dédici tavole 
(roman antiquities ) the ws of the twelve 
tables 

‘avolacciàjo, sm. a wéoden tàrget-maker 
‘avolaccino, sm. bailiff, màce-bearer, béadle 
‘avolaocio , sm. wooden target, shield; table 
‘avolére va. 4. to whinecot ; to make a drawn 
game (at chess); to survey land 

avolita, sf. a table surr@@aded with guests 
‘avolato, em. a wéoden floor, a whinseot; 
partition wall, a bùlk-head 

- -a, adj. floored, wàinecoted 

avolatére, tavolério, sm. a land surveyer 

‘avolatara, sf. land surveylog 

‘avolélia, sf. small dréogbt board, tablets 
avoléllo, em. office, c@ating-house, cO@ater ; 
a wéòrk-table in a gilder’s shop 

avolétta, sf. smali table, t0let; phinter’s 
pallet; ivory tablets 

‘avoliéra, -éri, sm. a chess or dréught board, 
a cArd-table, a gimester’s bank; avér tatto 
il sto in sul —, to have one's all at stake 

avolina, sf. a small picturo 

‘avolino; sm. a little table 

‘avolito, $m. floor; v. Tavolàto 

&volo, sm. a table; a plank, a spar 

avoléne, sm. a thick dak-piank , large table 

avolbtto, sm. a ràther large table 

avolézza, sf. a painter’s pallet, còlour board 

avolùccia, sf. smal) table, picture, tablet 

&zza, sf. a cup, a mug, a flat tumbler; the 
basio of a f@ntain; una — di tè, a cup 
of tea; — da 18, a tea cup 

azzdtta, sf. a emall cup ;(bos.) narcissus 
azzòne, sm. large cup, bréakfast-cap ; bow! 
5 (with e close), pron. thee 

è for tiéni, here, take it; t41 té! hére! 
here! (calling a dog or eat) 

- am. téa; — vérde. green (ea; — néro, black tea 
eandria, sf. the divine and héman nature 
eandrico, -a, adj. theàndric 

sandro, sm. Gòd-Man 

santropismo, sm. theànthropism 

satino, sm. Théatin (moenk) 

patràle, adj. theatrical, of the théatre 
satrànte,adj.and smf.a theatrical perférmer 
aatrino, sm. a little théatre 

aatro, sm. a théatre, play-bouse , slage; 
théatre , scene, place; — della guérra, the 
seat of war 

jcca, sf. a small spot, stain, blémish, deféct 
scchire, un. 3. Attecchire 

jecola, sf. a very small spot, stain, defdct 


— 6414 — 


TEL 


Teccolina, sf. a slight defect, imperféction 

Tecnicaméate, adv. tèchaically 

Técnico, -a, adj. technic, tèchaical (arts 

Tecnologia, sf. techndlogy, a tréatise on the 

Téco, comp. pron. with thee 

Tecoméoo , sm. a bàckbiter, a two-faced man 

Téda, sf. nùptial torch, lareh-tree 

Teddéo, sm. Te- Déum 

Tediàre, va. 4, to tire, weary, tease, ann@ 

Tédio , sm. wéariness , iédiousness , tédium, 
énnui; tenére a —, to tire one out; stàre 
a —, to be ennGed, wéaried 

Tediosaménte, adv. v. Stucchevolménte 

Tediosità, sf. v. Stucchevolézza 

Tediéso, -a, adj. tiresome, tédious, aunéjing 

Tegamata, sf. stew pan-full ; blow with a pan 

Tegàme, em. an èarthen stéw-pan, a pan 

Tegamino, sm. a small earthen stew-pan 

Tégghia, téglia, sf. a pie-dish, baking-pan 

Tegghina, tegghidzza, ef. smali baking-pan 

Tegliàta, sf. a baking pan-fal! 

Teglidne, sm. a large pied-dish , baking-pan 

Tegnéate, adj. tenacious, sticky, gliey; clése- 
fisted, sérdid; (dot.) striking root 

Tegnénza, sf. tenacity, viscosity 

Tegolàja, sf. a tile-kiln (maker 

Tegolajo , sm. workman in a farnace , a tile- 

Tegolétia, -éUo, -ino, smf. a amall tile 

Tégolo, sm. tégola, sf. a tile 

Teguménto, sm. an intégument 

Teismo, sm. théism 

Teistico, -a, adj. theistic, thelstical 

Telsta, sm. a théist 

Téla, sf. linen or cdtton cloth; — d’ Olanda, 
di rénsa , cambric , hollands , lawn; — di 
Rassia, Russia duck; — d'6ro, gold tissue; 
— di ràgno, acébweb, spider's web; tésser 
—~, to weave cloth ; imbiancàre —, to bleach 
cloth; la corpérea —, the haman frame; 
téla, a pdinling, picture, canvas 

Telajélio, sm. small loom, frame 

Telajo , -4ro, sm. a wéaver'e Joom, window 
frame; pdinter’s frame, printer's chase, 
the haman frame 

Tolarétto, sm. small chase (for printing) 

Telarudlo, sm. a wéaver, a linen dràper 

Téle, sm. the nipple of the breast 

Telegratia, sf. tèlegraphy (the lLélegraph 

Telegraficaménte, adv. telegràphicaliy , by 

Telegràfico, -a , adj. telegraphic; dispaccio 
—, a tàlegràphic dispatch 

Telegrafizzàre, va. 4. to telégraphize 

Tolégrafo, sm. a telegraph; il — eléttrico, 
the eléctrie télegraph 

Telerfa , sf. a quantity of linen-cloth, an as- 
sériment of linea, lingns : the Jinen trade 

Telescépico, -a, adj. tèlescòpic, far-séeing 

Telescopio, sm. a télescope, spf-giass 

Telétta, sf. a thin light cloth, silver tissue 

"Bellina, sf. a cdckle shell 

Telibre, sf. tellàra, the earth 

Tellàrico, -a, adj. telldric, of the earth 


br, ràde; - fall, adn, bull, - fire, db, - by, lymph; p@se, b@i, foal, fowl, gem; ad 


Diz, Ital. Ingi. - Ediz. IY. 


Tom. II. - 41 











TEL 


Telldrio, sm. (met.) tellirium 
Télo , (with e close), sm. a breadth of cloth; 
a bit of cloth; extension, sheet, space 
— pron. it to thee; — dico, I tell it to thee, 
I teil thee it 
Télo, em. (poet.) a dart, arrow, thinderbolt 
Telonàrio, sm. a tax-gàtherer 
Telénio, sm. a méney-changer’s esùnter 
Tel&ccia, sf. a bit of linen, piece of cloth 
Téma (with e close), sf. fear, alarm; per—, 
for fear. féaring, lest 
Téma (with e open), sm. a theme, subject, 
thésis ; an érercise on a rule of grammar, 
Teménte, odj. féaring, féarful, timid (a theme 
Toménza, timbre, afm. fear 
Temerariaménte, adv. rashly, impridentiy 
Temeràrio, -a, adf. rash, inconsiderate 
Temére, ra. 2. to fear, dread, donbt, bésitate 
Temerità, -Ade, ate, sf. temérity, rashneas 
Temibile, adj. to be feared 
Témo. sm. (poet.) rudder, beim 
Témolo, sm. a kind of river trout 
Tempaccio, sm. bad weather, shocking waather 
Tempélla , sf. a wéoden gong used to awhke 
monks 
Tempellaménto, em. shake, jog, métion, oscil- 
lation, vaciliàtion; whvering. irresoldtion ; 
(mar.) tossing, yawing. undulation, wérking 
Tempellàre, va. 4. to shake, toss, move, stir 
— un. 1. to vacillate, waver; ùndulate, tose, 
Tempellata, sf. tinkliog, noise, upréar (yaw 
Tempelléne , sm. a wavering irrèsolute man 
1 Témpera, sf. temper, bamour, character, way; 
sort; accdrd, harmony, singing; dipingere 
a —, to paint in water còlours; fama di 
bubna —, a finely tèmpered blade 
Temperaménto, sm. temperament, tèmper; a 
tèmpering , mizing, softening ; a way, ex- 
pédient, compromise, means 
Temperante, adj. tampering, temperate, so- 
ber; tampering, alléying, moderating 
Temperànza, sf. temperance, moderation, so- 
briety, discrétion , modesty ; società di —, 
témperance society 
Temperére, va. 4. to tèmper, mix, make agrée, 
moderate, représs , prepàre, règulate; — 
del férro , to témper fron or steel, to cése- 
barden; — una pénna, to make a pen 
Temperataménte, adv. tèmperately, sdberly 
Temperatézza, sf. (èmperance, sobriety 
Temperativo, -a, adj. tempering, allaying 
Temperato, -a, adj. tempered, temperate, 
sober; pénna temperata, a méoded pen 
— adv. tomperately, moderately 
Temperatéjo, sm. a penknife: v. Temperino 
Temperatòre, -trice, smf. moderator, réguiater 
Temperatira, sf. temperature, témper , tém- 
perament ; the making or ménding a pen 
Temperaziòne, sf. v. Temperànza 
Tempérie, ef. tèmperateness ; — del clima, 
dell’ ria , ecc., témperateness of climate, 
mildness of the air, etc. 
Temperinata, sf. a cut with a pénknife 
Temperino, sm. a pènknife 


— 642 — 


TEM i 
Tempésta, sf. a tàmpest, hurricane, hi] 
storm - 
Tempestinte, adj. tempàstuous, in a ie» 
Tempesiare, va. 4. to foam, bhister, be 173 
péstuous, get billowy. to storm, to raz! 
il rame cominciò forteménte a turbirsi e - 
the sea hegàn to get rough and tempist::. 
va. to trouble, ver, harass. ana 
Tempestàto, -a. adj. stormed , bibster:. 
sprinkled, stoàdded; ‘— di gémme, sti. 
with gems (témpesis : cloud-comr*: | 
Tempestifero, -a, adj. causing or bringic: | 
Tempestivo , -a, adj. opportàne , séasena* | 
timely ; sditable, commédious (reezs| 
Tempestosaménte . ade. tempèstacasiy. | 
Tempestéso, -a, adj. tempèstuous, etéray 
Témpia , sf. (anal) temple , eide of the f+! 
head; ornare fe témpie di fiéri, te i; 
one's tàmples wilh Adwers 
Tempidle, sm. the tamples {the férebead) 
Tempiére, sm. kéeper or guardian of a tec: | 
Tempiéri, empl. the knights témpiars 
Tempieréilo, iétto, sm. a small témple 
Témpio (tample). sm. a tèmple; a church 
Tempidne, sm. a blow on the tamples, a dat 
Tempissimo (per), adv. very early; egli: 
Alza per —, he rises very éarly 
Templari, smp/. the knights tamplars 
Templario, em. (Knight) templar 
Témpo , sm. time, weather; léisure, saat: ; 
pérder il —, to lose one’s time; acco». 
dérsi al —, to be a time-server: noe bo -, 
I have not time; nel mio —, inmytr:: 
a’ témpi néstri, iu our times; di ndue —, 
in the night; voi venite a —, you come : 
good time ; — degli oriudli , the balance | 
a watch, péndulum ofa time piece; avazzii 
—, to anticipate; venite per —, come éar't; 
non è più —, it’s too late; già —, :::{ 
since; — néro, dark eléàdy wéather; — 
béllo, fine weather: — cattivo, bad wéait»*; 
dirsi buén — , to live mèrrily, enjoy ores 
self; cof —, in time; a suo —, at the &tt-:: 
mément, in due time, daly; il — è gala: 
t'ubmo, time telis all things ; date — al —, 
give things time to mattre; non metterò — 
io mézzo, I'l! set about it at once; chi fi 
— ha vita, fortune may in time change [°" 
the bétter; chi ha — non aspétti —, ser:' 
the prèsent òpportùnity; Anzi —, befor 
the time; di — in —, from time to time 
Tempéne, sm. a long time ; far — , to feast 
carouse, enjoy one’s self ( wer | 
Témpora, sfpi. le quattro —, the four èmb | 
Temporalàccio, sm. a térrible storta 
Tempordle, sm. a storm; foul weather 
— adj. témporal, transitory; transient; téa- 
poral, sécular; il potére —, the témpor: 
power (of the Pope) | 
Temporalità, -4de, -Ate, sf. trànsitorines | 
périshableness, wdrldtinese ; church tempo-' 
Temporalménte, adv. témporally (ralities 
Temporaneo, -a) adj. tàmporary, shértlived, 
Temporàrio, -a frétto —, darly fruit 





TEM 


‘emporeggiaménto, sm. tamporizing, delày 

‘emporeggiàre, van. 4. to témporize, to be a 
time-sèrver; to put off, gain time 

rémpra, sf. temper, quality; spàda di buéns 
—, a finely tampered sword 

l'emprànza, sf. (poef.) tamperance 

‘empràre, va. 4. v. Temperàre, ecc. 

"emùto, -a, adj. feared, apprehénded, drèaded 

‘enàce, adj. tendcious, viscous, glùtinous; 
persevériog , unflinching ; gràsping, close 
fisted 

l'enaceménte, adv. tenaciously, unfilnchingly 

Tenaglia, sf. v. Tandglia © . 

l'enacità , -&de, -fta, sf. tendcity, viscdsity; 
tenacity, niggardliness, avarice 

‘enasméne, tenésmo, sm. ( med.) lenesmus 

Pencionare, ra. 4. v. Tenzonare, ecc. 

l'encibne, af. v. Tenzéne 

l'énda, af. a tent, an dwning, a large window 
curtain ; a héd curtain, hangings ; — da scé- 
na, the curtain of a théatre; levAr Je ténde, 
to strike the tents ; rizzàr le ténde, to dress 
the tents 

Fendale, sm. aship's dwning; a wide dwning 

l'endardla, sf. small tent, dwning 

l'endénte, adj. tènding, )éading (to), Aiming 

Fendénza, sf. tendency, propénsity, bent 

Téndere, va. 2. irr. (past. tisi: port. téso) , 
to exténd, spread, display , appréach; — 
Gna réte, to spread a net; — laccindli, to 
lay snares ; — up érco, to hend a bow: — 
la màno, to hold out one's hand; gli oréc- 
chi, to Jend an ear, to listen; — wn. to 
ténd (lo), to dim (at) 

Tendina, tendinétta, #f. a small window cùr- 
tain hung close to the sash 

T 8ndine, sm. a tandon, the tàndon of Achilles 

Tendin6so,-a,adf. tèndinons, sinewy (nets 

Tenditére, sm. be who Jays snares, spreads 

Tendòne, sm. a high dwning Over a balcony, 
gallery, ete.. (anat.) a téodon 

Ténebra, sf. dirkoess, obsedrity, ignorance ; 
la ténebre etérne, etèroal darkness 

Tenebràre, un. 4. v. Rabbujàre 

Tenebràto, -a, adj. dàrkened, dark, gloomy 

Tenebràre, sm. v. Ténebra 

Tenebria, sf. dàrkoess 

Tenebrosità, -ide, -Ate, sf. tenebròsity, gldom, 
obscdrity, darkness, lowering, murkiness 

Tenebroso, -a, adj. dark, gidomy; confused 

Tenénte , adj. hulding , retentive, tendcious ; 
— sm. alieutenant ; — colonnéilo, a lieuteo- 
ant colonel (feebly 

Teneraménte, adv. tèuderly, afféctionalely , 

Tevére , va. 2. frr. (téngo; past. tènni; fut. 
terrò) to hold, posséss, keep, binder, take, 
dirèct, sbèlter, detàin ; tenételo férmo, hold 
him fast; téngo il primo piano tatto, I have 
or bold the whole of the first floor; quésto 
tiéne tròppo Judgo, this decupies too much 
space; téogo per férmo, lam sure, I hold 
cèrtaio; — a battésimo, to be spdnsor for; 
— a dozzina, to take boarders; egli tiéne 
del padre, he takes After bis father; — a 


— 645 — 


TEN 


piuélo, to keep wéiting; — vile, to despise: 
il sig. B. mi tiéne compagnia, Mr. B.keeps 
me company; — per la m&no, to hold (one) 
by the hand; — mano, to assist, to be an 
abbéttor; — a cadre, to have at heart, take 
ao interest in; — da tino, to side with one; 
— diétro, to follow; al primo tiéne diétro 
it quiato, the first is followed by the fifth: 
tenér déro, to hold out, resist; — fronte, 
to cope with, witbstànd; — in piè , to main- 
tàin, keep on foot; tenérai Gna dénna, to 
keep a mistress; tenér libri, to keep books, 
know book keeping ; — l'invito, to accept 
an invitation; — ménte, to mind, be at- 
tentive; — dcchio, to look well; — da’ più 
o co'più, to hold to the stréngest party; — 
via, to have the means; — dna césa da tno 
to hold a thing from a pèrson; che stràda 
biségna tenére? which road must | take? 
nou potéi tenér ie risa, I could not help 
laughing; tenérsi, to estéem or think one's 
self; to forbéar; — shlie gambe, to hold one’s 
sell up, stand 
Tenére, sm. handle, biit; èmpire, power 
Tenerélio, -etto, -a, adf. very tender, young 
Tenerézza, sf.(teuerità, ant.) tenderness, soft- 
ness; youth; tenderness, affèction, love 
Teneritàdiue, ef. v. Tenérezza 
Ténero, -a, adj. tènder, soft, young, delicate, 
sènsible, loving, kind, zéalous, ticklish, cap- 
tious, weak, slippery; carne ténera, tènder 
meat; ténera eta, tènder age; cosciànza té- 
nera, ténder consciesce; éila è molto ténera 
di véi, she is vèry partial to you, she loves 
you ténderly (fécting manner 
Ténero- geménte, adj. complaining in an af- 
Tenordne, -a, adj. very ténder, déiicate 
Tenerdre, sm. v. Tenerézza 
Tenerbccio , -ùzz0, -a, adj. réther tender, 
young 
Tenerdme, sm. cartilages; téndrils , shoots 
Tenésmo, sf. tenésmus 
Ténia, (med.) ténia, tàpe-worm (bow 
Teniére, sm. the stock ofan &rbalet or cròss- 
Teniménto, sm. stay, prep, support; a téni- 
ment, property ,hélding. an obligation, bind- 
Tenitdjo, em. v. Manico, tenere (ing 
Tenitòore, sm. a holder, kéeper, detàiner 
Tenitéro , -drio, sm. possèssion, domain, tér- 
Tepitàra, sf. prop, support, stay (ritory 
Tendre,sm.the tènor,sùbstance, contènts, im- 
port, true intènt, méaning; mapper, way, 
drift, acedrd, bàrmooy; il —, the tenor 
singer; tenére il —, to hold on one's cour- 
se, tokeep the unswérving tènor of one’s 
way; a— di, conférmably 
Tenoreggiàre, un. 4. 10 sing tanor 
Tenorista, sm. a tenor, he who sings (the) ténor 
Tensile, adj. tènsile, sascéptible of ténsion 
Tensione, sf. tènsion 
Tensivo, -a, adj. tènsive 
Ténta, sf. probe, trial, éesay, expériment 
Tentabile, adf. attémptable, that may be tried 
Teataménto, sm. trial, expèriment, temptation 








TEN 


Tentinto, adj. trfing, attampting, feeling 
Tentàre, va.4. toattémpt, try; to probe, feel, 
tonch lightly; to press, urge, instigate, goad 
on, egg on 
Tentativo, sm. attémpt, trial, expèriment 
Tentàto, -a, adj. attémpted, undertàken 
Tontatére, -trice, sfm. attémpter; tàmpter 
Teatazioncélla, sf. a slight temptation; destre 
Tentazidne, sf. trial, éssay; temptation Inst 
Tentellàre, va. 4. to tingle, ressànd, jingle 
Tenténna (stare in), va. 4. to totter, whver 
Tentennaménto, em. wavering, shake, nodding 
Tentenndnte, adj. wavering, tottering nodding 
Tootennàre,vn.1. to shake, nod, keep nddding 
like the head of a paralytic pérson;to quiv- 
er as a lance, to shake ,. wag, ‘dscillate , 
waver, vàciliate; to knock (at the door), to 
rap; va. to shake, wag, agitate, make quiver 
Tentennàta, sf. shaking, agitation, kaock 
Tentennato, -a, adj. shaken, nòdded, tossed 
Tentennatére, sm. mover, shaker , sticrer 
Tentenuéila, sf a hòpper; cog: wooden latch 
Tentennino, em. a turbulent, réstless man 
Tentennio, sm. shaking, nòdding, quivering 
Tentenndne, sm. a 1dìtering irrèsolute pérson 
Tentòne, -dni, adv. in groping ; andar —, to 
grope aldng, feel one's way 
Ténue, adj. siénder, thin, small, slight, poor 
Tenueménte, adv. slénderly, Ughtly, pdorly 
Tenuita , -ddo, -dte, sf. tendity: thinness, 
smallness, scAntiness 
Tenùta, sf. possdssion, tanure, estate, capàci ty 
Tenutàrio, -a, sm. one who is in posséssion 
of a ténure, a hélder, ténant 
Tenntélia, sf. small posséssion,téniment estate 
Tenùto. -a, adj. held, kept, posséssed, behd! - 
den, obliged; bound, obliged; repdted, estéem- 
ed; vi sono mélito—, lam much obliged, 
greatly behélden to you; ben —, well kept; 
— béne, well taken care of 
Tenziòne, sf. dispute, còntest; tilt, joust 
Tenzonaménto, sm. a contest , combat, fight 
Tenzonàre,van. 4. to battie, combat, wrangle , 
contést, dispùte, tilt; to decide by combat 
Tenzonàto, -a, adj. battled, contésted, fought 
Tenzonatbre, trice, smf. a contéster , fighter, 
@mbatant 
Tenzéne, sf. a baiting, a trial by strength ; 
a fight, a single combat, an angry contest 
Teocraticaménie, adv. theocràtically 
Teocràtico, -a, adj. theocratic 
Teocrazia, s/. thedcracy 
Teodfa, sf. canticle, Anthem, sàcred song 
Teodicéa, sf. theodicéa 
Tsogonia, sf. thedgony 
Teologale, adj. theoldgical, of divinity 
Teologalménte, adv. theologically 
Teologante, sm. a theolégian, divine 
Teologdre, v. Teologizzàre 
Teologéstro, sm. an ignorant theolégian 
Tediogia, sf. thedlogy, divinity 
Teologicàre, va. 1. Teologizzàre 
Teologicaménte, adv. theoldgically 
Teoldgico, -a, adj. thepldgical, of thedlogy 


TER 


Poe reer 4. to speak, write theotà;- 
cally 
Tedlogo, em. a theoldgian , diviae , profes: 
of divinity, a candidate for bély Orders 
Teologéne , sm. a léarned theoldgian , grea! 
Teoréma, sm. a théorem (divine 
Teorematico, -a, adj. theorem &tic, of théore_: 
Teorético, -a, adf. theorétical, spécalatire 
Teoria, sf. théory, speculition 
Teòrica, sf. théory; — adj. theorétical 
Teoricaménte, adv. theorélically 
Teorichista, tedrico,sm. a théorist, spdcalatu 
Teòrico, -a, adj. theordtical, speculative 
Teosofia, sf. thedsophy 
Teosofismo, em. thedsophism 
Teosofista , sm. a thedsophist 
Tepefàre, va. 4. to warm, make lakewara 
T epefàtto, adj. warmed, made tépid 
Tépere, un. 2. (poet.) to be lùkewarm, tépid 
Tepidaménte, adv. coldly , pblegmatically 
Tepidàrio, sm. tepiddriam 
Tepidéitto, -a, adj. ràther tépid, likewara 
Tepidésza, -Ade; -Ale, -idità, f. Idkewarmocis 
Tépido, -a, lakewarm, indifferent, tapid 
TepificAre, va. 4. to warm alittle, make ware 
Tepificàto, -a, adj. warmed a little, lakewara 
Tepòre, sm. (poet ) lokewarmness, géalle bes: 
Terapéautica, sf. therapedties 
Terapéu tico, -a. adj. therapetitic 
Térebio, -a, adj. rude, rùstic, coarse 
Terebentina, v. Trementina 
Terebentinàceo , adj. smélling of tirpentiae 
Tereblato, sm. tàrebiat, tarpentine-tree 
Terédine, sf. wdodlouse, milleped 
Tergémino, -a, adf. thréefold, triform, tri! 
Térgere, va. frr. 2. (poet.) (past. térsi; pu: 
térso) to clean thòrougly, to make clea2. 
scour; — le lagrime, to dry up one's teas 
Tergidultére, sm. captain of the réar-guari 
Tergiversàre, va. 4. to tèrgiversate, to shull: 
Tergiversaziéne, s/. tèrgiversition,subterfè:: 
Tergivérso, -a, adj. shùffÎling, térgiversaus: 
Térgo, sm. the back: a —, behind 
Teriàca, sf. (med.) tréacle 
Teriacate, auf. thériacal, medicinal 
Tarmàle, adj, thèrmal; acque termali, wats 
springs 
Térme, sfp. thérmes, hòt baths 
Termidéro, sm. thérmidor (the elèventà méath 
of the french repùblican yéar) 
Terminabile, adf. términable , that can end 
Terminabilita, sf. terminabllity 
Terminale, adj. that serves as a limit, tèrminai 
Terminaméato, sm. term, end, limit 
Terminante, adf. terminatiog, dnding; limitisi 
Termivàre, va, 1. to bound, limit, place boands 
to; to conclide, finish , close; va. to com 
to a close, to end, cease, be finished, dose, 
6ver; to bérder on 
Terminataméate, adv. precisely, expréssiy 
Terminatézza, ef. béodary, limitation 
Terminativo, -a, adj. tarminating, bounding 
Terminiàto, -a, adj. terminated, bounded, li: 
mited, concladed; sold out, finished, dndei 


TER 


— 645 — 


TER 


nmminktore, «trice, smf. that tarminates , | Terréno, sm. land, drable land ; ground, soll, 


ands, finishes; that limits , sets bounds to 
rreminaszione. sf. end, close, term ; the ter- 
mo indtion (of a word), the éndiag 
ispmipe, sm. term; limit, bound, end, state, 
condition; pi. terms, expréssions , busts; il 
— della vita, the term of life; por —,lo put 
an end to; il — di una cérsa, the goal, the 
winning post of a race-course; in che — 
sonole cése? how are matters? uscir de’ tér- 
mini, to bolt, to becdme unréasonable, to 
err; in quésti términi, in these words; — 
técnico , a téchnical term; il dio —, the 
God Términus 
Srmino, em. bounds, limita, terms 
erminologia, sf. termindlogy 
ermologia, sf. thermdlogy 
ermométrico, -a, adj. thermométrical 
‘ermémetro, sm. a thermòmeter 
ermoscépio, sm. a thérmoscope 
érna, sf. a combination of three nùmbers 
‘ernàrio, -a, adj. triple, thréefold, of thrée 
‘erndto, -a, adj. of three leaves, thrée leaved 
“@rno , sm. treys (at dice); un — al idlto, a 
tèrn in the lottery 
'@rra, sf. the earth, earth, land, prdvince, 
soil; the world, coùntry,land, pròvince,coùn- 
try side; estate, farm; — férma,térra firma; 
coltivàre la —, to till the ground; — di 
pentolajo, potter's clay; vasellame di —, 
èartheoware; térra-marfna, a séaport town; 
npavigàr — —, to coast along, shave the 
coast; pigliar —, to cast Anchor, come ashé- 
re; dare in —, to run aground; aadér per 
— , to go by land; ona piccola —, a small 
JAnded property, a small estate 
‘erràccia, sf. bad land; shabby village (clay 
‘erracòtta, sf. terracétta, bricks, tiles, baked 
‘erracrépolo, sm.a smali herb used in salad 
‘errafine, terrafino, v. Esilio 
‘erràggio, sm. strand, border, bank (tery 
“erràglia, sf. pdtters’clay, èarthenware, pot- 
‘erraglio, sm. a térrace,iével ground, rampart 
‘erragno, -agnolo, -a, adj. créeping, low 
l'erràgnola, sf. a spécies of guli-séa 
l'errapienàre , va. 4. to tèrrace, to lével or 
fill up with earth, to piàtform 
“errapienàto, -a, auf. fortified with platforms 
"errapiéno, sm. platform, rampart, térrace 
l'erràqueo, -a, adf. terraqaeocas 
l'erràtico , am. land-rept, income from làn- 
ded property 
l'erràto, sm. térrace; rampart, platform 
ferrazza, sf. a térrace, an upper térrace, 
a flat roof 
Ferazzàno , -4na, smf. the inbabitant of ‘a 
fortified town; one of our t6wnsmea, coun. 
trymen, compatriots 
L'errazzino, sm. a small térrace, platform 
l'erràzio, sm. tèrrace, raised walk, bèlvedère 
Ferrazzòne, sm. a large térrace, platform 
Ferremdlo, tremudto, sm. an éarthquake 
Ferrenaménte, adv. in a wéridly manner 
Terrenélio, sm. a small landed property 


térritory, district; vèstibtle, — magro, 
poor land; e non è — da pòrci vigna, he's 
not a pèrson to be relfed on; pian —, bi» 
sement stéry, ground floor 
Terréno, térreo, -a, adj. terréstrial, éarthly ; 
stanza terréna, a vèstibéle) hall, parlour ; 
a room on the grédnd-floor, a sitting-room 
Terrestità, terrestreità | s/f. the éarthly or 
Terrestreità, -Ade, -Ate ) darthy part of things 
Terréstre, -dsto, -éstro, adj. terréstrial 
Terrétta, sf. a village, castle, fortified place 
Terribile, sm. v. Turibile 
— adj. térrible, drèadful, formidable 
Terribilézza, sf. v. Terribilità 
Terribilità, -Ade, -Ate, s/. tèrribleness ; dread 
Terribilménte, adv. térribly, dreadfally 
Terriccia, sf. mould, the best earth, soil 
Terriccio,sm. decayed mantre, garden mould 
Terricciuéla, sf. small village, castle 
Terricùrvo, -a. adj. curved, bent towards the 
Terriére, em. v. Terrazzino (earth 
Terrifico, -a, adj. terrific, dréadful, tèrrible 
Terrigeno, -a, adj. èarthborn, éarth- begotten 
Terrigno, -a, adj. of the earth, earthly 
Terridla, sf. light earth, mould 
Territoriàle, adj. territérial, of the térritory 
Territério, -dro, sm. tèrritory, district 
Terròre, sm. tèrror, dread, fright, alarm 
Torrorismo, sm. tèrrorism 
Terrorista, sm. tdrrorist 
Terròso, -a, adj. fall of earth, terrous ; Aoqua 
terréea, mùddy water 
Tersaménte, adv. néatty, spricely; térsely, 
brilliantly , in a clean, polished and éle- 
gant manner (térseness 
Tersézza, sf. èlegance, néatness, spriceness, 
Térso, -a, adj. clean, bright, clear, peat, pòl- 
ished, spruce, terse; stile —, a terse style 
Térza, sf. tierce (one of the canònica! hours) 
Terzaménte, adv. thirdly, io the third place 
TersAna, sf. a tértian féver 
— sm. (ant.) v. Arsenale 
Tersanàrio, -a,adf. occhrring every third day 
Terzani, smp. soldiers of the third Roman 
légion 
Terzàre, va. 4. to plough for a third crop 
Terzàvo, -ivolo, sm. great great grandfather 
Terzeria, sf. third part 
Terzerudla, sf. a pint-méasare 
Terzerudlo, sm. the stày-sail or féreseil; a 
Terzétta, sf. a pdcket-pistol (bélster-piatol 
Terzétto, sm. terzina, sf. a triplet (verse) 
Terziaménte, adv. thirdly , ia the third place 
Terziàre, va. 4. (mil.) to méasure ia three 
places 
Terziario, -a, adj. of the third érder ; (geolo- 
gy) tartiary ; di sediménto —, of tertiary 
formàtion 
Terzina, sf. & triplet ; (mus.) terzina 
Terzino, sm. pint-méasure 
Térso, sm. third, third part, cémpany of 
— -a, adj. third, nedter (péidilers 
Terzodécimo, -a, adj. thirtéenth 


TER 


Torzogénilo, sm. the third boro 
Terzéne, sm. packing-cloth, chnvas 
Tersudlo, sm. tarsel (hawk), fore-sail 
Tésa, sf. tènsion, strétching. brim (of a hat) 
Tesàre, va. 4. to stretch; — un càvo, to 
stretch a cable 
Tesaureggiàre } van. 4. totrèasure up, héard, 
Tesaurizzàre }lay up, put by, accdmulate 
Tesaureria, sf. v. Tesoreria 
Tesauriére, sm. v. Tesoriere (amass 
Tesaorizzàre, va. 1. to tréasure up, hdard, 
Tesaurizzito, -a, adj. tréasured up, héarded 
Tesduro, em. (poet.) trèasure, riches 
Téschio, sm. tbeskull, cranium; a bead (cut off) 
Tél, sf. thésis; position 
Téso, -a, adj. (from téndere) disténded ; 
stretched, intaént; Arco —, a bénded bow 
Tesoreggiare ) van. 4. to tréasure up, hoard, 
Tesorizzàre lay up, accomulate, amass 
Tesoreria, sf. trèasury; trdasurership 
Tesoriére, -éra, amf. a treasurer 
Tesorizzàre, v. Tesaurizzàre 
Tesòro, sm. tréasure, riches, wealth, stock ; 
far — di, to trèasure up 
Téspio, -a, Théspian, tragic 
Tessellàto, sm. tésselldted work, inlaid work 
Tesséllo, sm. a small square piece of stone 
or wood used in mosaic 
Téssera, sf. a tally, mark, ticket, pledge 
Tesserandolo, sm. v. Tessitére 
Téssere, va. 2. to weave , intertwine, inter- 
wéave ; — ingànai, to concért mischief, plot 
decéit ;i’némo ordisce e la Fortùna tesse, 
man warps and Fortune weaves 
Tessiménto, sm. v. Tessildra 
Tessitora, sf. fémale wéaver 
Tessitore, -trice, amf. a wéaver 
Tessitùra, sf. the wéaving; the web; tissue, 
tèxtare, érder, frame work 
Tessulàre, adj. téssellated 
Tessuto, sm. tissue, tèxture, fràme-work: — 
d’dro, gold tissue ; — di séta, silk staff 
— -a, adj. woven, contrived, concérted 
Tésta, sf. head; chief; man, pérson , mind, 
wit, judgment; top, head, front, extrémity ; 
rompere la — ad alcano, to break a per- 
son’s head ; andar colla — Alta, to hold 
one's head high; ficcarsi in tésta, to take 
it into one's head, to fancy; non avér —, 
to be disinclined, to have no mind to ; és- 
ser di —, to be héadstrong; far —, to op- 
pose, resist, stem; darsi su per la —, to 
come to blows ; lo féce di sua —, he did it 
out of his own head; darsi la — contro un 
'méro, to dash one's head against a wall, 
una — d'àglio, a bead or garlic - 
Testàbile, adj. that may De left by will 
Testàccia, sf. a great ùgly head, a numskull 
Testaccio, sm. a work formed of the fràg- 
ments of lérra còlla (stinate 
Testacciùto, -a, adj, stubborn, sélf-willed, db- 
TestAceo, -a, adj. testaceous, crustaceous 
Tesitamentàre, van. 4. to make one's will 
Testamentàrio, -a, adj. \estaméntary 


— 646 — 


TET 


Testamentato, -a, adf.left by will, bequéatbi: 
Testaméato, suc. tastament, will. the EH4iy 
Scriptures, the Old and New Téstames! 
Testardo, -a, adj. héadstrong, wilfal, obstis2’- 
Testàre, va. 1. to bequéath, leave by wi. 
vn. to make one's will 
Testàta, sf. end, extrémily, head, top 
Testàtico, sf. numerdlioa by head; peli-tar 
Testàto; -a, adf. left by will, bequéatt-' 
Tustatére,-trico,smf.testàtor, testàtrix (lésiz.: 
Tésto, em. (caw) (altésting) wiiness 
Testé, adv. just now, very lately 
Testeréccio, -a,adj hèadstrong, wilfal, wros; 
headed, edlf -witled, dbstinate 
Testéso, adv. (antig.) v. Testa 
Testicciubla, sf. small head, làmb’s head 
Testicolo, sm. tèsticle; — di cine, {hi 
saifrion 
Testiéra, sf. the hèad stall of bridie 
Testiéro, -a, adj. v. Testòne, testàrdo 
Testificknte, adj. testifying, wlinessiag 
TestificAnza, sf. ) tèstimony. witnessiog, èv. 
Testificazione | dence, depositton 
Testificdre, va. 4. to tèstify; attest, cértifs 
Testificativo, -a, adj. testiffing, evidencia; 
Testificàto, -a, adj. tèslified, witnessed 
Testificatére, -trice, smf. taatiffer, witsess 
Testiméne, sm.(poet. for téstiménio) a vitse: 
Testimdnia, sf. a fémale witness ; évidec: 
Testimoniale adj. testifying; testiménial; scr. 
tura —, a testimònial, a certificate 
Testlimoniànte, adf. who witnessed 
Testimonianza, sf. téstimony, deposities 
witness, attestation, èvidence, proof 
Testimoniàre, va. 1 to tastif¥, give dévidenc 
depose; attést, lo affirm upoa oath 
Testimoniato, -a, adj. téstiffed, attdsled 


Testiménio, -6nia, smf. witness, depdads. 


évidence ; — oculàre, efe-witness; — con- 
pràto, a bribed or subérned witness 
Testina, sf. a small bead 


Testino, sm. a small head; small type, text | 
Tésto, sm, text, floWer pot: an éarthen ware. 


baking pan, an éarthen pdt-lid; a text fran 
the Bible; the text of a book ; — di Na zas 


classic language; — d’Aldo, large remac: 
type or text; far —, to give authority, be 


a rule or standard 
Testolina, sf. a small bead 
— adj. héadstrong, sélfeiiled, dbstinate 
Testonata, sf. a bàsketfat, barrelfut 
Testòne, sm. abéad piece, a long héaded- maz. 
an ancient silver coin 
Testére, tessitore, sm. n wéaver: an duthor 


Testuàle, adj, téxtual, of or belénging to t.- | 
ttet | 
Testud{neo,-a, adj. testùdineous, tértoise-lii: | 


Testadine, sf. a tirtdise, turtie 


Testugginàto, -a, adj. testddinated 
Testoggine, sf. tértoise, turtle ; teatado 
Testddo (poet.), v. Testùdine 

Testùra, sf. weaving, texture, lissue 


Tétano, sm. télanus, lock-jaw, cramp, crick | 


Tetracérdo, sm. tétrachòrd 
Tetradràmma, sf, tétradrichm 








| PET 


strAggine, sf. obsoarily, darkness, dréari- 

:stragé6nico,-2,adf.of a tétragon (ness, “horror 

atragono, em. a tétragou, cube 

3tralto, sm. (bot.) ironwort, woll’s tooth 

>trdmetro, sm. a verse of four feet 

e@trarca, em. a tétrarch 

etrarcàto, sm. tetrarchia, s/. lélrarchate 

estràstico, sm. stànsa of 4 vérses, tetràstie, 

étrico, -a, adj. dark, glsomy, dismal 

etrigòmetra, sf. the cocdon of the cicéda 

étro, -a, adj. dark, gldomy, black, dismal ; 
carcére —, a dark, gidomy prison, udmo 

Stta, sf. a nipple, breast; tit:(—,a dismal 

ettàre, va. 1. to sack, draw the breast (man 

‘etleréllo, tettino, -decio, sm. small roof 

‘'B tto, sm. roof, top ofa house, (fg.) house; 
camera a télto, a gàrret, atlic; senza —, 
hodseless;non crédere dal — in su, to beliéve 
in néthing one don't see; to be an Atheist 

"ettéja, sf. a shed, pént-bouse, dpen out 
house, a cart house, coach house, etc. 

‘éttola, sf. small breast, nipple, bùbby 

“ettùccio, sm. a little roof, a low roof 

‘eurgia, sf. théurgy, performing of miracles 

‘eùrgico, -a, adj. theirgic, thedrgical 

‘eargo, sm. théurgist 

“euldnico, -a, adf. teutònic 

“hé, sm. v. Tè . 

‘i, pron mf. thee, to thee, thysélf 

“ira, sf. tidra, mitre, triple crown 

“ibia, sf. flute. flageolet; shaok, shin, tibia 

“ibiàle, adf. of or for the tibia 

Tibiére, va. 4. to thresh corn 

l'ibicine, sm. a flute player, piper, minstrel 

“iburtino, travertino, sm. white spénugy stone 

“icchettàre, un. 4, (far ticche e tocche) to pàl- 
pitate; va. lo sound the alarm bell 

l'fcchio, sm.a whim, caprice, trick, odd habit 

l'ielismo, sm. ptyalism 

l'ienninàve, sm. rémora, lampry, sickiog fish 

Pientaménte, sm, a nudge, a reminding jog 

Tiepidaménte, adv. with indifference, coldiy 

Fiepidàre, un. 4. to cool, to get lùkewarm 

Fiepidétto, -a, adj. rather cool, tépid (ness 

l'iepidézza, sf. coolness, iGkewarmness, slow- 

Piepidita,-ade,-ate, sf. tepldity; indifference 

l'iépido, -a, adj. tépid, lokewarm, indifferent 

Tifo, sm. typhus féver 

Fifoidéo, -a, adj. tiphdide 

Tifolo, sm. v. Strillo, sirido 

Fifone, sm. whirlwind, hurricane 

Pifdnico, -a, adj. of a whirlwind, harrica ne 

Figlia, tigliàta, sf boiled chéstnut 

Tiglio, sm. a lioden tree; tough fibre; the 
grain of wood, the vein in stones 

Tiglidso, -a, adj. bard, tough, fibrous; légno, 
—, bard grained wood; carne tiglidsa, - 
hard, tough meat 

Tigna, sf. scarf, scald-head ; troùble, disqufet 

Tignamica, s/m. goòldylocks, etèrnal flower; 

Tignàto, -a, adj. scald-béaded (a churi 

Tignere, tingere, va. 2. irr. (past. tiasi ; par- 
lic. tinto) to dye, tinge, stain 

Tigndla, sf. a wéevil, worm, moth 


— 647 — 


TIN 


‘Tignolàto, -a, adj. wirm-eaten 
Tigndoe, sm. a lady's bind trésses . 
Tigabso, -a, adj. scàbby, scirfy, schrvy 
Tignudla, sf. a moto, Uny dògléùue, wéevil, 
Tigra, sf. (ant.) tigress, v.Tigre (wine-frètter 
Tigrane, adj. of a tiger-còlour 
Tigràto, -a, adj. brinded, brindled, spéckled 
Tigre, sf. a tiger, a ligress (tiger 
Tigrétto, -ino, -dtto, sm. young tiger, smalì 
Tigdrio, sm. v. Tugùrio 
Timballo; sm. t}mbal, kéttle-drum 
Timbra, timbro, sfm. savory (p/anf.) 
Timeléa, sf. (bot.) spurge, flax, thymeléa 
Timiàma, em. pèrfume, incense, sweet gum 
Timidaménte, adv. timidly, timorously 
Timidétto, -a, adj. ràther timid; féarful 
Timidézsa, sf. timidity, fear, bàsbfulness 
Timidità, -ade, -Ate, sf. timidity, féarfulness 
Timido, -a, adj. timid, féarful ; frightened 
Timo, um. thyme 
Timologia, sf. v. Élimologia 
Timéne, sm. a ridder, holm; carriage pole; 
guide; (/ocom.) hand-gearing , règulàtor; 
stare al —, réggere il —,to be at the helm, 
Timoneggidre, va. 4. to steer (to sléer 
Timoniéro, -ista, sm. a stéersman,hélmsman, 
guide, pilot : 
Timorato, -a, (di Dio) adf. Gòd-féaring, pious 
Timére, sm. fear, apprehdnsion, alarm; per 
— che, lest, for fear tbat 
Timorosaniénte, adv. timorously, féarfally 
Timorosità, sm. v. Timidézza 
Timoròso, -a, adj. timorous, v. Timoràto 
Timordccio, sm. a slight fear (ttmbrel 
Timpaneggiare, va. 4. to beat the drum or’ 
Timpanéllo, sm. a small t}mpan (of the press) 
Timpanétto, sm. a small kéttle-dram 
Timpanico, -a, adj. of a drum or tabor (drical’ 
Timpaniférme, adj. mf. drùm-sbaped, cylin- 
Timpanista, sm. a player on the tymbrel, ete. 
Timpanistria, sf. playor upon the fambourine 
Timpanite, sf. tympanites, the dry dròpsy 
Timpanitico, -a, adj. troubled wilh tympany 
Timpapo, sm, tàbour, timbrel, l}fmpanum, 
quadrant, pèdimont, the great tympan, the 
wheel . 
Timpellina, 3/. (vu/g.) a contest, disphte 
Tina, sf. a tub, small tub, vat 
Tindja, sf. the place in a cèliar in which the 
vals, ecc. are ranged; a stand for casks 
Tinca, ef. (ict) a tench 
Tiuchétta, sf. a little tench 
Tincéne, sm. a babo (swélling in the groin) 
Tinéilo, sm. a sérvants’ hall; a small vat 
Tingénte, adj. that tinges, cdlouring 
Tingere, va. (tiogo, pase. tinsi; partic. into) 
to dye, célour, tinge, stain 
Tino, sm. a large vat in which the juice of 
the grapes is pressed out, a wine-press ; a 
large tub, a wine-cask, a batt (tub 
Tindsza, sf. a washing-tub, troùgh , bathing 
Tinta, sf. tint, dying matérials , dye-bouse, 
colouring stuff, colour; mézza —, mezza- 
Tintilano, sm. fine cloth dyed in grain (tinta 





TIN 


Tintin, sm. tiokle, tinkling 
Tintippibulo (campanéilo), sm. a small bell 
Tintinnaménto, sm.{ tiokle, tinkling, sound 
Tintinofo, tintinno of smali bells 
Tiptipnire, van. 4. to tinkle, sound, rasànd 
Tinto, sm, tincture , tint, dye, edlour 
— -a, adj. dyed, tinged, dark, changed 
Tintdre, sm. a dyer (colour 
Tintoria,sf.a dfe-bouse, dying establishment, 
Tintério, -a, adj. of a dfer, of dye studs 
Tintéra, sf. a dye, tint, cdlour; a tincture, 
smattering; a tincture, dxtract 
Tidrba, sf. (mus.) a thedrbo 
Tiorbista, sm. a player on the thedrbo 
Tipico, -a, adf. t}pical, symbdlical, alldsive 
Tipo, sm. type, mòdel, èmblem, exèmplar 
Tipografia, sf. typògraphy, a printing house 
TipogrAfico, -a, adj. tipographical 
Tipografista, sm. a typdgraphist 
Tipégrafo, sm. a printer (typdgrapber) 
Tipòre, sm. quality, sort, ldkewarness 
Tira, sf. (ant.) a strife, bickering, scramble ; 
far a — —, to scràmble each for himsélf 
Tiràbile, adj. that can be drawn 
Tirabusséne, sm. (vulg.) a còrkscrew 
Tirdglio, sm. trace, traces (barness) 
Tiratinee ; sm. a ràler, driwlng-pen 
Tiramantici, adj. an érgan bèllows bléwer 
Tiraménto , sm. pulling, strdétching, dver- 
straining 
Tirkona, em. a croel inhuman wéaian 
Tiranodccio, sm. an inhbman tYrant 
Tiranneggiàre (tiranndre), va. 4. to tyrannize 
éver, to tormént, affilct, oppréss, harase 
Tiranndto, tiranneggiàto, -a, adj. t}rannized 
Titannéllo, em. a little tyrant, pèlty tyrant 
Tiranneria, sf. (ant.) v. Tirannia 
Tirannicaménte (tirannescaménte), adv. ty- 
rànpicaliy, barbarously , inhamenty 
Tirannico, -a, (tirannésco, -a), adf. tyràn- 
nical, erfiel, inhdman, unpitiful, mèrciless 
Tirannfa, tirànnide, s/. tyranny, barbàrity, 
ertelty, oppréssion 
Tiranvicida, sm. the killer of a tfrant, the 
liberAtor of his coùntry 
Tiranizzàre, va. 41. to t}rannize over, opprass 
Tiraonizzàto, -a, adj. (}rannised ‘dver 
Tirdono, sm. tyrant, oppràssor; usùrper 
Tirknnacciditrice, sf. a hdroine who delivers 
her coùntry by sacrificing the tyrant 
Tirénte,adj. that draws, drags; that tends to; 
carne —, coarse tough meat 
— sm. a hòrse-collar : 
Tirdnti, empl. béot hooks ; — de’ pantaléni, 
the ùnder-strape of pantaldons or trowsere 
Tiradro, em. a géld-wire drawer 
Tiràre, van. 4. to draw, to attràet to one’s 
self; to pull, drag, tow;to draw, entice, 
alldre ; to throw, hurl; to fire off, shoot; to 
draw out, extend, to draw near, appréach, 
to drive at, aim at, tend; tiràr gli orécchi 
ad uno, to pull a pérson’s ears; — chilci, 
to kick ; — fu lingo, to prolòng, protràct; 
— tàssi ad tino, to throw stones at a pér- 


a= 648 — 


TIT 


son; tira pur avénll, go on; tira via, bv 
off ; tiràr da pérte, to take (one) aside : — 
un’4rma da fudco, te fire off a gun er cs 
tol; — sépra aledno, to shoot at a pèrea: 
quésto fibre Ura al turchfno, this fiver 
inclines to blue; il véote tira, the vi: 
blows; tiràr per sérte, to dràuw lots; & 
ràrsi addieso, to bring upon one's sel! 
tirar di spàda, to fence; — da ano, w 
ressèàmble a péraon; costràtto , 1 
profit by; far tiràr addiétre, to force w 
draw back; tiro dieci mila copie di quiz 
disionàrio , I print ten th@sand copies :: 
this Dictionary (ale na 
—,sm.acordto tie up or drag a thin; 
Tirastivali, smp/. béot-hooks 
Tiràta, ef. drawing, pulling, draught way 
Tiratézza, sf, tightuess, tension ; néarness. 
méanness 
Tiratina, tiratélla, sf. dimin. di Tirdta 
Tiràto, -a, adf. drawn, stretched, dveratra- 
ched, clear, ilmpid : clése-fisted, stingy 
Tiratéjo, sm. a sort of filling mill; a piace 
where woollen slufs are suspàaded asi 
sirétehed ; a drawer, table dràwer (mas 
Tiratére, sm. that draws or shoots , a prém- 
Tiratara, sf. drawing, pulling, printing of 
Tirchieria, sf. néarness, niggardliness : 
Tirchio, -a, adf. niggardiz, near, mean | 
Tirélla, sf. traces of hàrness, ecc. | 
Tiritéra, sf. a longwinded nonsànsical story. . 
an old wéman’s tale, a string of absirdities — 
Tiro, sm. a throw, cast, shot, reach; 2 
draught, drawing, pall; streich; a trick | 
a dirty trick; a viper; éasere a — di me 
schétto, to be within the reach or range ef 
shot; a —di sàss0, at a stooe’s throw; è- 
rea —, to be clòeing or néarly closing 
with éach dther in a bargaim ; — a sé, 2 
coach and six; — adue,a quattro, a maicà, 
pair, set of céach-horses ; a yoke of dsen 
Tirocinio, sm. training, the bringing up, eda- 
cation ; the time spent in édacating or brie- 
Tirolése, sf. a kind of dance (giag up 
Tirdne, sm. tfro, nòvice, appréatice 
Tirso, sm. a thyrsas 
Tiskpa, sf. plisan 
Tisi, sf. (med.) phthisis, conshmption 
Tisia, sf. (mar.) a tao, a buoy; a can-bowi 
Tisica, tisichézza, sf. phthisis, conshmpliea 
Tisico, -a, adj. consùmptire, ill of a conshmp- 
tion; ua —, a consùmptive pèrson; one 
who has a breast complaint ; dar nei —, te 
get thin, become consumptive 
Tisicùccio, -dazo, -a, adj. méagre, thin, emà- 
ciated, thréatened with a consùmptioa 
Tisichme, sm. consumption, decline; a mere 
Titillaménto, sm. litillation, tickling (skéleten 
Titillàre, va, 4. to tickle, titillate, please 
Titillàto, -a, adj. tickied, titillàted, pleased 
Tititlaziòne, sf. titiliàtior, ticklisg 
Titimagiio, sm. milk-thistle, séa-létiace 
-Tilolaccio, sm. a bad title (to call, te style 
Titolàre, va, 4. to entitle, givea title or name; 








TIT 


‘itolére, adf. titalar, having the title 
‘itolàrio, sm. beok of tities, a péerage-book 
lilolàto, -a, adj. entitled, named ; dignified 


l'itolàto, sm. a titled pérsonage, a man, wò- | — -a, adj. touched, affdeted, moved 


man of quality (title of 
l'itoleggiàre, on. 4. to give titles, call by the 
l'itolo, sm. title, dignity, quality, coudition , 
sirname; readéwn ; right, plea, title page, 
title; dot placed éver a létter 
Titoléne, sm. a great or high-s@Qading title 
l'itubaménto, sm. v. Titabazibne 
l'itubAnte, adj. vàciliàting, faltering, hésita- 
ting, tottering, wAvering, undecided 
l'itobAvza, sf. totlering; wavering ; titubdtion, 
hesitation, indecision 
litubàre, va. 4. to vacillate, hésilate, waver 
Fitubazibne, sf. titubàtion, hesitation 
Tizzo, tiszbne, sm. a brand, firebrand 
Tiszonàjo, sm. a furnace, a torch bearer; 
Tlàspi, sf. (bot.) wild mbstard (brànd-bèarer 
Tot toh! interj. ob | 
To’, sinc. of togli, take 
Técea. sf. gauze, crape, cloth of gold and silk 
Toccdbite, adj. toùchable, tangibie 
Toccalapis, sm. a péncil-hdélder, pdncil case 
Toccamano, sm. a shake of the hand 
Toceaménto, sm. toùching, toueh, contact 
Tocchste, adj. tobching, méving, concèrning 
Toccapélsi, sm. a sly inquirer , a pickpocket 
Toceare, sm. touching, handling, moving 
— va. 4, to touch, feel, move, excite, take 
awhy , etriko; concérn, recéive, happen, 
play upòn; non mi toccàte, dent touch 
me: toecar la mino, to shake hands; toc- 
cate, cocchiére, drive out, chachman; — 
ii cadre, to touch or move the heart; — 
alcdna, to have cirnal koòwledge of a pér- 
son; — danàri, to touch méney: — il pòl- 
so, to feel the palse ; téeca al padre di ca- 
stigare i subi figliadli, itis for the father 
(a father’s daty) to chastise bis children; 
técea a véi il dare, it’s your torn to deal 
(the cards); — delle bùsse, to get béaten ; 
— il ciélo col dito, to be uplifted, deligh- 
ted; — la frégola, to havea burning wish ; 
— sul vivo, to touch to the quick; — un 
tasto, un cantino, to strike a delicate chord, 
bit in the sore place; vi farò toccàr coa mà- 
no, I'll give you tangible proof 
Poccasina, sm. (med.) a spéedy rémedy 
Tocohta, sf. prélude 
Toceatina, sf. gdatie touch, slight féeliug 
Toecativo, -a, adj. tohebing, affécting; féeling 
Toccéto, sm. tonch, féeling, test 
— 8, adj. touched, felt; moved, affécted 
Toccatdio, sm. (surg.) a probe 
Toceathre, sm. he that feels, tobctres; a tipstaff 
Toceatrico, sf. she that feels; todches, ece. 
Toccheggiaménto, sm. v. Toocaménto 
Toocheggiàro, va. 4. v. Tastare, tocctre 
Tocehétto, sm. a ragoft of fish, meat, etc. 
Tocchévole, adj. tolchable, tangible 
Tocco, sm. the touch; a toùching ; a touch; a 
blow with a hammer or drumstick, the 


— 689 — 


TON 


stroke of a clock : a bit, mérsel , a fascue , 
a skilloap; fare al ~~, to draw lots; un — 
di pane, (vu/g.}) a bit of bread 

(table 


Toelétta and. tolétta, sf. a toilet, dréssing 
Téga.sf.the Romaa téga, a magistrate’s robe; 
Tog&le, adj. of the gowa, of the bar (géWn 
Togàto, -a, adj. gowned, rébed in a téga 
Togliere, térre, va, 2. irr. (tdigo, tégllo; past. 
télsi; part. télto) to take, selze; to take of 
or away; to deliver , save; to dissudde , de- 
ter; to undertéke, try; to carry of. steal; 
to hinder; tér moglie, to take a wife; —a 
credénsa, to bay on erèdit: — di mira , to 
aim at; — tina ojsa di mano ad tino, to 
suatch a thing oat of a pérsoo's hands; — 
boa bàrca a nélo, to hire a boat; torsi giù 
d' fina cosa, to give a thing Over ; térre ad 
interéese , to bòrrow oa loterest; egli vi 
torrà la volta, he will be beforehand with 
you; télga Iddio, God forbid; togliéiemivi 
dindnsi, get awày, get out, go. he off 
Togliménto. sm. a taking awày ; theft 
Toglitdre, -trice, smf. he, she that takes away 
Télda, sf. the deck, the quarter deck 
Tolétta and, tolletta.sf.a tdilet, drèssing table 
Tolleràbile, adj. tdbierablo, that may by borne 
Tollerabilménte, adj. tolerably; patiently 
Tollerànte, adj. tolerant, endàriag 
Tolteràanza , s/. tdlerance , toleràtion, conni- 
vance, pationce, enddrance, léng-st fering 
Tolleràre, va. 4. to tolerate, bear with, sup- 
port, endùre 
Tolleràto, -a, adf. supported; tolerated, borne 
Tolleratére , -trice, smf. be, she that tdler- 
Tollere (poet.) v. Togliere (ates, siffors 
TSio, sm. chpula, roof, vaulting 
Tolo (for toglilo) 2. pers. sing. of tégtiere 
Tolomméa, sf. traitors’ place in Dante's hell 
Téita, sf. the taking away; the thing taken; 
buéna —, a good bargain 
Tolto, -a, adj, taken away, carried off, stélen 
Toma, sf. prométiere roma e —, to pròmiso 
wonders 
Tomàjo, sm. the dapper léather, vamp 
Tomire, un. to thmble , fall head over hecis 
Tomasétia, ef. a kind of hash 
Tomato, -a, adj. tàmbted, fallen hèadiong 
Tomba , sf. & tomb, grave; a subterrànean 
repository for grain; a vitta; a tamutus 
Tombacco, sm. pinchbeck, prince’s métal 
Tombola, sf. a riffle, lottery; a thmble 
Tombolére , on. 4. to timble, fall head over 
heels 
Tombolata, sf. a thmble, fall, overthréw 
Tombolétto, -a, adj. plamp, fat, chibby 
Todmbolo, sm, tamble, cdshion (to make Jace) 
Tomentòso, -a, adj. cdttony, towy, vèlvety 
Tomo (with first o close),, sm. a tumble, fall 
Tdmo (with first o open)’, sm. volume, tome 
Témolo, sm. a mèasure of grain and vége- 
Tonaca, sf. x. Tonica (tables 
Tonacélla, sf. a kind of robe wòrn by officia- 
ting priésts, v. Toniodlia 





TON 


Tonaménto, em. a thhaderiog , thunder, bél- 
lowing, ròaring: a biszsing ia the ears 
Tondnte, adj. thhodering, falminating 
Tonàre, van. 4. to thander. filminate, roar 
Tonatére, -trice, swf. a tbùnderer (mites 
Touchlére , un. 4. to be éatea by wéevils, 
Tonchiato,-a, adj. daten by wéevils or mites 
Tonchio, em. a wéevil, mite, grub 
Tonebidso,-a, adj. full of mites, wéevils; dirty 
Tondaménto, sm. rdQnding ; chippings 
Tondare, va. 4. to round, make round. prune 
Tondato,-a, adj. ritànded, réQoding , proning 
Tonditòra, ef. pàriogs, shdving, clippings 
Tondeggiaménto, sm. rotindity, embòssment 
Tondeggidnte , adj. réùndish, raised in reliéf 
Tondeggifre, va. 4. to round, make round, 
embòss; wn. to be néariy round 
Tondeggidto,-a, adj. raised in relief, réQadish 
Tondeggiatora,sf.the réùàndine, making round; 
roundings, parings 
Téndere, va. 4, to clip; to shear sheep, ete. 
Tondétto, sm. a smalti round bòdy, globe 
Tondétto,-a, adf, ridadish, sòmewhat round 
Tondézza, sf. réùdodness, rotàndity 
Tondino, sm. a small plate: a bréakfast plate 
Tonditére, sm. a shéarer, clipper 
Tonditéra , sf. a shéep shéariag, clipping, 
rounding; clipping, pariags, shéar wool 
Téndo, sm. a sphere, circle, globe; a plate 
Tondo,-a, adf. round, circular: héavy, gross, 
coarse; sputàr —, to enact the great man 
Tondato, -a, adf. (tosto), short, cut, clipped 
Tonellaggio, sa. (mar.) téonage 
Tonellàta, ef. ton, two thousand pounds- 
weight; pave di cinque cénto tonellate, a 
ship of five hundred tons bùrthen 
Tonéllo, sm. a cask; a powder-barrel 
Tonfacchidtto, -a, adf. short and fat, plump 
Téafano, sm. gulf, deep abyss, large gòblet 
Ténfo, sm. fall, the dip, noise, splash of an 
oar, the fail of an oar, etc. 

Tonfolare, vn. 1. to fall with a great noise 
Ténica, sf. tonic, asylum, réfuge, mémbrane; 
téoaca d’ una statua, the coat of a statue 

Tonicàto,-a, adj. (bo tf.) tanicdted 

Tonicélla, sf. under taànic, sirplice, alb 

Ténico (intépaco), sm. rough cast, plastering 

— «a, adj. \onic, that gives tone or strength, 
the tònic note, key note 

Tunitruo, sm. (poet.) thunder 

Tonna, sf. female tinny (séa-fish) 

Tonnéra, sf. a place where tunny is pickled 

Tonnarrdtto, adj. tunny fisherman 

Tonneggiàre, tn. 4. to warp a ship 

Tonnéggio, sm. the warping of a vessel 

Tonnellata, sf. v. Tonollàta 

Tonnéssa, sf. a fish resdmbling the luony 

Tonnina, #f. pickled tanny 

Ténno, sm. tunny (séa-fish) 

Tono, sm. (med.) tone; (mus.) tone; v. Tuono 

Tonsilia, sf. (anal ) tòasil 

Toosillare, adj, of the toasils 

Toosura, sf. the tònsure 

Tonsuràre, va. 1. to shave a priést’s crown 


— 630 — 


TOR 


Tonsuràto. -a. adf. having tbnaure 

Toatina, sf. life insoraoce-òffice, tontine 

Tonthàra, sf. the convèrity of the planks, and 

Too, ym. the lynx (deck of a ship 

Topàja, sf. a rat's nest, an old hével, a garrel 

Torpajo, -a, adj. of a rat or mouse 

Topàzio, sm. a topaz 

Topésco, -a, adj. of a rat, of rats or mice 

Topica, sf. (ret.) a topic 

Tépico, -a, adj. topical, lécal 

Topinaja, sf. a méle-hill; hòvel, garret 

Topinàra, s/.a ràt-bole, médse-hole, méle-hill 

Topino, -a, adj. mise-cdéloured 

Tépo, sm. a rat (a mouse, belfer sdrcio) 

Topografia, sf. topdgrapby 

Topogràfico, -a, adj. topographical 

Topolino, sm. small rat, young rat 

Topomatto, sm. v. Razzo 

Toppa, sf déor-lock, kéyhole, patch, shavings 

Téppal interj. agréedi done! be it so! 

Toppallachiave, sm. locksmith 

Toppàre, va. 4. to conséat, agrée 

Toppé, sm. tofipee, toùpet 

Toppétto, sm. a small log, stump of weod 

Toppo, sm. a great log of wood, slump 

Toppone, sm. child's clout 

Toràce, sm. the thérax, breast, cheet 

Toracico, -a, adj. thoracic, of the breast 

Térba, sf. peat, turf; fùel 

Térhida, sf. maddy stream 

Torbidaménte, adv. turbidly, confasedly 

Torbidare, va. 1. (intorbidare) to make tarbéd 

Torbidato, adj. made mùddy, troubled 

Torhidézza, sf. muddipess, confàsion; rancoer 

Torbidiccio, -8, adj. rather maddy, tàrbid 

Torbido , -a, adj. maddy , troùbled, tarbid: 
Anima térbida, an unquiet rancorous mist 
génte lorbida, tàrbuluot péople ; pescàr nei 
—, to fish in troubled water 

Torbidame, sm, mùdidiness, perturbàlion 

Torbiéra, sf. tarf-pit; tarf moss 

Torbo,-a, adj. thick, maddy, trodbled: acqua 
torba, miiddy water; vino — , thick wine: 
ciélo —, a lowering sky 

Torcere, va, 2. irr. (pass. tWrsi, partie. térto) 
to twist, wring, wrilbe, bend, tura, wrest, 
wrench; — lana, to twist wool; — séta, to 
throw silk; — il collo ad fino, lo wring 
Person's neck ; — la bécca, to twist 
one's mouth, make wry faces; — il mù- 
so, lo turn upone’s Dose; — ilsénso d’ins 
pardla, to wrest a word from its proper 
signification ; Wrcersi, to twist one’s self 
abéùt 

Torohiaccio, sm. a large wax-candle or torch 

Torchiàre, va. 2. to press, to put into the 
press or Under press, to print, print of 

Torchiatico, adj. drawn or taken from the 
wine press 

Torchiéito , torcétto , sm. small torch, press 

Torchio, sm. torch, wax-candle, flàmbeau; 
a press, a prioting-press, Qi-press; — a 
vapore, stéato préss 

Tércia, sf. torch, taper, Dambeau 





TOR 


Torciàre, va. 1. (ant.) to twist, wrap, tie fast 
Torcicollàre,un.1. to play the bigot,be a canter 
Torcicdilo, sm. a woodpecker, làpwing ; cho- 
ter, bigot 
Torciére, sm. a stand for a torch ; ao aceém- 
modaliog witness 
Torciféceio, -6cciolo, sm. strdiniag bag, filter 
Torcigliàre, va. to twist, wrap, twine 
Torcim4nno, sm. Turcimànno 
Torciménto, sm. twisting: twining, rélling 
Torcitdjo, sm. silk twisting wheel, press 
Torcitòre, sm. twister 
Torcitàra, sf. twisting, twist, fold, folding 
Torcolare, tércolo, sm. a press 
Torcolétto, sm. v. Torchiétto 
Torcoliére, sm. (sip.) a préssman, présser 
Tércolo, em. a press, a stamping machine 
Torculare, sm. a place where the wine press 
is fixed 
Tordàjo, sm, place where thrishos are kept 
Tordélla, sf. a sort of fidldfare 
Térdo, em. a thensb, féldfare; simpletoa 
Tordllo,sm.youag bull, gàrboard streak (mar.) 
Toriccia, sf. a young shé-goat, kid 
Torlo, sm. v. Tuòrlo (band, miltitude 
Térma (better turma), sf. a throng, troop, 
Tormentagiòne, sf. v. Tormento 
Tormentaménto, sm. the act of torménting 
Tormentaro, va. 4. to tormént, tortare, vex, 
infest; — -si, to torméat one’s sell 
Tormentato, -a, adj. torménted, vexed 
Tormenotatére, -trice, sm/. a torménter, vaxer 
Tormentilla, sf. (boé.) Lorméntil, séptfoil 
Torménto, sm. tòorment, torture, pain, grief 
Tormentosamente, adv. painfully, crdvlly 
Tormentéso, -a, adj. torménting, torturing 
Tormeatézzo, sm. slight torment, Anguish 
Términi, smp. gripes, cdlic, spasms, twinges 
Tornacoato, sm. a profitable affair 
Tornado, sm, a tornddo 
Tornagusio, sm. provocative, ragoùt, whet 
Torndjo, sm. a turner 
'Foraalétto, sm. valance, base (of a bed) 
Tornaménto, sm. return, coming back 
Tornante, adj. returuing, coming back 
Tornare, en. 4. to return, come back, rusàme, 
begin or becéme again; to redoùnd, turn: 
to turn out, happen; tornerò alle due, Ill 
returo (be back) at two; torno a dirvi, I 
tell you agdin; ciò vi tornerà a conto, that 
will turn to your aceofint or pròfit; tornar 
béne, to, fit, sult, becéme, profit; — a maco, 
to be handy; — in sè, to come to vows 
self; — ia cervéllo, to recdver one's right 
mind; tornate quésto libro nel suo ludgo, 
put this book in its place agdin; m'hanno 
tornàta pélla memòria una novella, they 
have brought to my mind a tale 
Tornarròsto, sm. a tàrnspit, roasting jack 
Tornasole, sm. a suniluwer,-héliotrope 
Tornata, sf. retiro, coming back; the last 
strophe of a song, a sitting, méatiog: le tur- 
nite delle camere, the sittings of Parliament 
Tornato, -a, adj. retàrned, come back, come 


— 631 — 


TOR 


or becéme agiin; ben —, welcome back , 
welcome home 

Tornatàra, sf. a measure of land 

Torneaménto, sm. todrnament, joust, Jists 

Torneàre, on. 4. to wheel or course abéùt as 
swaliows in the air or knights‘tn a totr- 
Bament; to joust, to tilt; va. to encircle, 
enclése 

Torneatòre, -trico, emf. a joaster, tilter 

Torneygiàre, on. 4. to turn, to work with the 
tàrning-latbe; to joust 

Tornéo , sm. a tqàrney, toùrnament, joust, 
tilting match; a tura, révolùtion 

Torpià)o, tornàjo, sin. a throer 

Torniaménto, sm. v. Torneamènto 

Torniàre, va. 4. to turn op a iùrner'e wheel; 
to draw the dutlines 

Torniàto, -ito, -a, af. formed on a thrner’s 

Torniéro, tornitére, sm. a turner (wheel 

Tornio, sm. a turner’s wheel or lathe 

Tornire, va. 5. (pres tornisco) to turn, to turn 
or form with the lathe ; — un. to purr (as 

Tornitòre, sm. a turner (cats) 

Téroo , sm. v. Tornio, a turn, round, rèvo- 
lation; a dyer’s wheel 

Torno, su quel —, adv. erp. about, néarly, 
about that 

Toro, so. a bull; tàuras (sign of the zodiac); 
a bed, the ndptial bed (poet.); the térus 
or rings of a còoluma 

Toréso, -a, adj. v. Nerbortito, muscoléso 

Torpédino, sf, a torpédo; sliggishness 

Torpéate, adj. benimbed, lethargic, lazy 

Torpere, va. 2. to get stiff, become benùmbed; 
to be lethargic, to get Netless 

Torpidezza, sf. v. Torpére 

Torpido, -a, adj. v. Torpénte 

Torpiglia, sf. the torpédo 

Torpòre, sw. torpor, nùmbness, lèthargy, 
sliggishness, listlessness {tower 

Torracchibne, sm. (torraccia, s/f.) a ràinous 

Torrajudlo, sm. a stdckdove, eoodp igeon 

Torràzzo. sin. v. Torràccia 

Torre, ca. 2. irr. (pres. télgo; past idlsi; 
part. idito) to take, seize; v. Togliere 

Torre (with o close), sf. a t6wer, a keep 

Torrefàre, va. 4. to torref¥. to scorch 

Torrefazione, sf. torrefaction , the drying by 
the fire 

Torreggiante, adj. lowering, rising high 

Torreggiàre, vn. 4. to tower, rise like a wer, 
to tower, lo soar aldft 

Torrentaccio, sum. a very great torrent 

Torrénte, sm. a torrent, a rushing stream 

Torrentélio, sm. a small torrent 

Torrétta, -icélla, torricciudla, sf. a tarret 

‘forriàre, va 4, to fortify, adoro with towers 

Torricellaccia, sf. a bad tirret, litle Wwer 

Torricellato, -a, adj: (heral.) castellated 

Torrido, -a, adj. torrid ; burnt, parched 

Torriére, sm. a kéepor of a tower, wirden 

Torrigiaoo, sus. guard, watch of a t6wer 

‘forrionàre, va.4. (mil.) to fortify with lowers, 

Torrigncélio, em, a small tower (to;t6wer 


TOR 


Torribne, sm. largo t6@er (of a fortress) 
Torrito, -a, adj. fortified with téWors 
Torréne, sm. a large tower-like fi mond cake 
Torrucciàecia, sf. a little old rhinous téWer 
Térsa, sm. a foraging or pillaging bag 
Torsdccio, sm. bad stomp, stalk, core, trank 
Torséllo, sm. small baleof goods, pincùshion 
Torsiéne,sf. gripes, colic, pai n in one's bowels 
Torso, térsolo, sm. a chbbage stalk, a stump, 
the core of a pear or apple; an Armless 
bast; the Jimbiess, bèadless trank of a sta- 
tue, a torso; the chest, the bust 
Torsolata, sf. a blow with a cabbage stalk 
Torsolo, sm. v. Torso 
Torta, sf. a twist; twisting, a cross road; 
a tart, a pidding; — di méle, an apple 
tart; — di riso, a rice pùdding 
Tortaménte, adv. obliquely , erd okedly , dis- 
trtedly, in a wrong sense, wr dngfally 
Torteggiare, va. 4. todo (one) wrong , to wrong 
Tortellàjo, sm. a p&stry-cock, conféctioner 
Tortelléita, tortélia, s/. small tart, bun 
Tortéllo, sm. a little tart, pie, bun 
Tortevolménte, adv. wrdagfally, unjasily 
Tortézza,s/. obilquity, crookedness (to déviate 
Torticchiàre, vn. 4. to follow a tértuous path, 
Torliglibne, sm. the crooked part of a tree, etc. 
— adv. in a wlading manner 
Tortino, sm. a small tart, a bun 
Tortire, va. 4. v. Tércere, deviàre 
Tortitadine, sf. (ant.) crookedness, injùstice 
Torto, sm. wrong, injury, injùstice, adrdot, 
insult; gli fate torto, you do him wrong; 
avéte lérto, you are wrong ; tutti gli dié- 
dero —, every one laid the blame on him; 
a —, unjùstly, wrongfully; a dirftto o a 
—, right or wrong, by hook or by crook 
— -8, adj. twisted , erdoked , bent; unjùst, 
unréasonabie; gambe térte, bandy legs 
Tortocdilo, em. a wry neck, hypocrite, canter 
Tortola, tortora, sf. tèriore, sm. a tirtlo-dove 
Tortorélia, -étia, sf. a smal! turtle-dove 
Tortone, sm. a large tart 
Tortora, sf. the tortie dove 
Tororo, sm. torméntor, torturer (dove 
Tortoréila , -étta, sf. smaii, young turtle- 
Tòrtoro, sm. a wisp to rob down a horse 
‘Tortuosaméate, adv. tortuously, cròokediy 
Tortuosità, -Ade, -Ale, sf. winding, tortudsity 
Tortudso, -a, adj. tértaous, erdoked 
Tortora, sf. tortadsity, twistednees, crdoked- 
ness, iniquity, wickedness, térture, pain 
Torturére, va. 4. to térture, exerdolate, tor- 
mént (harshness 
Torvitd , sf. striiness , grimnese, stòrnness, 
‘Térvo, -a, adj. grim, grim faced, fièrce-look- 
ing, stern, sùriy, thrdatening, bérrid 
Torzione, af. extortion, ràpine, contòrtion 
Torzòue, sm. a sérving lay friar 
Tosa, sf. (/ombd), v. Fancitlla 
Tosaménto, sm. v. Tonditéra 
Tosàre, va. 4. to shear, clip; — le pécore, to 
shear sheep ; — la monéta, to clip money 
Toskto, -a, adj, shora, shaved, trimmed, cat 


TOZ 


Tosatére, -trice, su(. a shéarer, clipper 

Tosatéra , sf. shéaring, pirings , shéviag. 
clippiags, shreds 

Toscanaménte, adv. in the lasene mànse- 

Toscaneggiàre, va. 1. vr. Toscanizzàre 

Toscanésimo, sm. tascanisa, thsraa phrase 
the tiscan style of writing or apéakieg 

Toscanizzàre, va. 4. to diver affect tbe tas:cu 
mode of spéaking or vritiog 

Toscano, -a, adj. tiscan, (archéf£.) thscan 

Toscano, tdsco, sm. a tiscan 

Tésco,sm.(poct.) pson: vénom , déadly péti-z 

Téeco, -a, adj. pdisoned ; venomous ; thsc.2 

Toséllo, calvéllo, sm. e adf. béardiess cor: 

Tosétta, s/. (/omb.) a lass, a young giri 

Téeo, -a, adj. shèrn. trimmed, clipped, ca: 

Tosolare, va. 4. v. Tosàre 

Tosbne, sm. fleece; il tosòn d'Bro, the gist 
fleece; cavaliére dell’ érdine dal tia: 
d° dro, knfght of the géidon Geece 

Tosse, tossa, sf. cough, rbeum; — canim. 
chin-cough, bédoping cough; tosse incazi 
bile, e che mena in consumsiéee, : 
chirch-yard cough 

Tosserélla, sf. slight cough, ete. (pie 

Tossicàre, va. 1. to administer pia:ca te. i 

Tosssicdto,-a, adj. poisoned, kil ted by pasr 

Tossicatùra , tossicazibne , sf. p@sonicg. > 
act of pSlsoning 

Téssico, sm. p@son, vinom, déadly pitixa 

Tossicologia, sf. a tréalise upon paises 

Tossicdso, -a, adj. pasonous, rèsomo 

Tossiménto, sm. the act of cbughiag,a cx. 

Tossire, un. 3. (pres. tossisco) te ceegì.: 
sùffer from a cough 

Tostaménte(tostanaménte, anf.) ,ado. quicth 
spéedily, nimbly, soon, immédiately 

Tostàno, -a, adj. (ant.) quick, prompt 

Tostàre, va. 4, to toast, scorch, roast: - 
caffè, to toast, or roast coffee 

Tostato, -a, adj, thasled, réasted, sodrehe’ 

Tostatara, sf. toasting 

Tostézza, sf. quickness 

Tésto, -a, adj. quick, bold, dbetimate , shert 

Tésto , adv. soon, quickly , shOrtly ; — cs. 
as soon as; più —, sdoner, r&ther; ni 
si —, no sdoner, scarcely 

Totàle, sm. è adf. tdtal, whole, eatire 

Totalità, sf. the totality, the whole 

Totalizsire, va. 4. to redbce to a sum tétal 

Totalménte, ado. t6tally, cotiraly, quite 

Tétano, sm. chitle fish; cl mar 

Tovaglia, sf. a table-cloth, a large Wal 

Tovagliàccia, sf, a dirty old tible-clotà 

Tovagliétta, sf. v. Tovagliudlo 

Tovagliolino, em. a little nàptin 

Tovaglidlo, sm. a nàpkia 

Tovaglidne, sm. a large tibie-clotà 

Tovagliudla, sf. a nàpkia 

Toszétto , sm. a small bit, a thick short na: 

Tozzo , sm. a bit, mòorsel (said of elmo 
nothing but bread); un — di pias, a tut 
of bread (made 

Tòozzo , -a. adj. squat, thick and ehort, il 


TOZ 


‘ozzolàre, un. 4. to go séeking bits of bread 
‘ozzétto, -a, adj, thick-set, clamsy, sthmpy 
‘pa, fra (infra), prep. betwéen , betwixt, 
amdéng,io, in the middle; in the course of; 
— il timére ela sperdnza, betwéen hope 
and fear: distribufte ciò fra i péveri, di- 
stribute that amdng the poor ; — pochi gidr- 
ni, in a few days; — gli aliri, amdng the 
rest; — via, on the way; éssere — il si 
e'1 no, to be undecided 
raant{co, -a, adj.(ant.) very Ancient, very old 
‘raavàro, -a,adf. (ant.) vary cévetous, sérdid 
"rabacca , sf. pavilion, booth, témporary 
barrack 
‘rabacchétta , sf. small booth. pavilion, tent 
"rabàccolo, trabfcco, sm. (-chi, pl.) a kind 
of middie-sized ship 
*rabaldare, va. 1. v. Trafugàre 
‘rabalderia, sf. (ant.) carrying awdy by stealth 
‘raballante, adj. réeling, staggering 
‘raballare, on. 4. to reel, stagger, vacillate 
"raballfo, sm. réeling, staggering 
"rabalzaménto, sm. Ussing, jdlting 
‘rabalzére, va. 4. to toss up and down, to cant 
or bàndy about, to drive from post to pil- 
Jar, to hoax 
Trabalzdto , -8, adj. tossed, bandied, bbared 
‘rabàlzo, sm. v. Serdcchio 
“rabatiere , va. 2 to beat , strike two things 
togèther 
‘rabea, sf. tràboa 
*rabedto, -a, adj. most happy, bverjGged 
‘rabeaziòne, sf. drnament, fringe; Architrave 
“rabélio, a, adj. (ant.) singularly beadtifal 
‘rabéne, adv. (ant.) extrémely well 
‘rabére, van. 2. irr. (v. Bére) to drink excòs- 
‘rabiccolo, sm. a clothes-horse tively 
‘rabcecaménto, sm. overfléw, destrucfon 
‘raboccànte,adf. overflòwing, weighing down 
‘raboccanteménte, adv. precipitately, rashly 
"raboccàre, on. 4. to run éver, owerflow, sa- 
perabéund, be redùndant; va. to inùndate, 
overfibw, lay tinder water; to hurl, fling, 
precipitate 
‘raboceato, -a, adj. overfldwn, precipitate 
rabocchéllo, -étto, sm. a pitfall, prison-drop, 
man-trap 
*rabocehévole, adj. vast, huge, rasb, fatal 
*rabocchevolménte, adv. higely, rashly 
l'rabòcco, sm. a downfall, rishing down, 
rhin; a steep précipice, pitfall, prison- 
drop, ravine, abjss; a balister 
‘raboceéne, adv. precipitously, fariously 
‘rabondare , vn. 4. to superabéund, overlliw 
‘rabuòno, -a, adj. superéxcellent (down 
‘racapnarey va. 4. to swill, drink hard, galp 
‘racannato, -a, adj. swéllowed, swilled, drunk 
‘'racannatòre, -trice, swf. a great drinker, a 
*‘racàro, -a, adj. extrémely dear (swiller 
‘racattivo, adj. (ant.) very wicked 
‘raccheggiàre, on. 1. to delay, procrastinate 
‘raccheggt&lo, -a, adj. delayed, deférred 
‘rhccia, s/f. trace, track, footstep, trail, vès- 
tige, mark , sign; seguire dno alla —, to 


w= 6535 — 


TRA 


trace, to follow one by the track; andàr in 
—, to run or buot After 
Tracciaménto, em. tracing , wachindtion, snére 
Tracciàre , va. 4. to trace, track, plot, con- 
trive; — tina lépre, to trace a hare 
Tracciàto , -a, adj. traced, plotted, contrived 
Traeciatére, sm. tracer, pursder, seeker 
Tracbéa, sf. windpipe, wéasand, trachea 
Traches’le, adj. of the trachea or wind-pipe 
Trachelismo, sm. a game resémbiing that of 
Iéap-frog (the wind-pipe 
Tracheotomia , sf. trachedlomy, incision of 
Trachiàro, -a, adj. most clear, transparent 
Tracimàre, va. 4. to dverflléw 
Tracocéate, adj. extrém ely Ardent, barning 
Tracodàrdo, -a, adj. very cowardly 
Tracélia, sf. shéulder-belt, swérd-belt 
Tracollaménto, sm. fall, tumble, overthréw 
Tracollére, va. 4. to lose one’s céntre of grav- 
ity, to bang out of equilibriam, to impènd, 
nod, keep nodding, to stagger, tdtter, 
thréaten to fall bésdiong 
Tracollato, -a, adj. nòdded, timbled down 
Tracéilo, sm. a hèadiong fall, d6wnfall, shock 
dare il —, to weigh down the scale, give 
the finishing blow, rdin (shoot the mark 
Tracolpire;, va. 3. (pres. tracolpisco) to over- 
Traconfortàrsi, orf. 1. to comfort one's self 
Traconténto, -a, adj. well-sàlisfled, delighted 
Traconvenévole, adj. (ant.) very convénient 
Tracordare, un. 4. 10 agrée, suit vary well 
Tracorrénie, adj. fàst-fibwing; véry fidwing 
Tracérrere, un. 2 (past. tracérsi; part. tra- 
eòrso) to run swifliy, glide awày, to run 
beyònd; (/fig.) to ruin one's self; to ran 
over (elapsed 
Tracorso , -a , adj. passed , glided away , 
Tracotàggine, sf. v. Trascurànsa, tracotànza 
Tracotànte, adj. hiughty, éverbéaring 
Tracolaoza , sf. bdagbtiness , presimption, 
àrroganco, tomérity, overbéaring losolence 
Tracotére, va. 4. (ant.) to behave insolently 
Tracotéto, -a, adj. prestmptuovs, arrogant 
Tracétlo, -a, adj, éverdéne, too much ba- 
ked, etc. 
Tracrucciéso, -a, adj. extrémety irritated 
Tracrotéggine, sf. tracutaménto, sm. négli- 
gence 
Tradimenticato , -a, adj. quite forgdtten 
Tradigiéne, sf. ) tréason, tréachery , pér- 
Tradiménto, em.) fidy, infidelity, breach 
of faith; mangiàr il pane a —, to eat the 
breath of idleness (céive, abdse 
Tradire, va. 3. (pres. tradisco) to betrày, de- 
Tradiritto, -a, adj. very straight, ùpright 
Tradispregévole, adj. most déspicable 
Traditévole, adj. (ant.) tràilorous 
Tradito, -a, adj. betràyed; decéived 
Traditora, sf. a traitress, a fémale betràyer 
Traditoraccia, sf. a very perfidious woman 
Traditoràccio, sv. an infamous tràilor 
Traditére, -irice, smf. a betràyer, Uràitor 
tràitress 
Traditoréllo, -élla, smf. a litile traitor 


—~ . 


TRA 


Traditorescaménte, adv. trèacherousiy 
Traditorésco, -a, odj. tràitor-like, trèacherous, 
Tradizionale, adj. traditional (perfidious 
Tradiziéne, sf. tradition 
Tradblce, adj. (ant.) very soft, sweat 
Tradbtto, a, adj. translated; translocdted 
Tradottére, sm. v. Traditére (translated 
Traducibile, adj. translatable, that cau be 
Tradaérre, va. 2. irr. (traddco, past. tradassi, 
part. tradbtto ).to transléte; translocste , 
transfer, to translate (inlo andther tongue) 
Tradultére (traducitére), sm. a translator; — 
e intérprete giurato, sworn translator and 
iptérpreter 
Traduziéne, sf. a translation, vérsion 
Traénte, adj. attractive, that altracts, draws ; 
blows ; the drawer of a bill of exchange 
Traéoza, sf. atràction, sedùction, charm 
Tréere, va. 2. irr. (pres. tràggo ; pass. tràasi ; 
part. tratto) to draw, pull; v. Tiràre 
Trafelaménto, sm. great fatigue, wéariness 
Trafelare, un. 4. to bo out of breath; — di 
séte, to be dying with thirst 
Trafelito ,-a, adj. out of breath, wéaried out 
Trafeléne, sm. v. Affannéne, affaccendòne 
Traiéeso, -a, adj. cleft in two, pàrted, split 
Trafficante, adj.trading, trafOcking, negotiating 
Tralficàre, van. 4. to trade, traffic, negdtiate ; 
to bave the mànagemeot of (anything) 
Traffichto, -a, adf. traded, negdtiated 
Trafficatore, sm. a mèrchant, a trader 
Tr&ffico,sm. traffic, business, trade, commerce 
Trafiére, sm. v. Pugnale 
Trafiggépte, adj. piércing, sharp pointed 
Trafiggere, va. 2. irr. (trafiggo, past. trafissi ; 
part. trafitto) to transpierce, run through; 
— tno, to run a person through (hiet 
Trafiggiménto, sm. trafiggitàra, sf. a wound , 
Trafiggilore, -trice, smf. thart piérces through 
Traiila, sf. wire-dràwing plate, machine 
Trafilare, va. 4. to wire-draw 
Trafisso, -a, adj. pierced, woùnded, stung 
Trafitta, traGttàra, sf. a wound, pàncture 
Trafittivo, -a, adj. piérciog, griévous 
Trafitto, -a, adj. pierced , transpiérced, run 
through, grieved to the heart, slang 
Trafittura, sf. a wound, stinging, pùncture 
Traféglio, sm. (bot.) tréfoil (cléver) 
Trafogliéso, -a, adj. full of tréfoil 
Traforare, va. 4. to pierce through, pérfora- 
te, bore; to make a hole or tinpel through 
‘Traforato, -a, adj. pierced through, traversed 
Traforazione, sf. a piércing through 
Traforelleria, sf. v. Trafurelleria 
Traforéllo, trafuréllo, sm. a thief, cheat, rascal 
Traforo, sm. a kind of dpenwork lace; a hole, 
hiding place, nook; v. Traforaziéne 
Trafréddo, -a, adf. (ant.) extrémely cold 
Trafogaménto, sm. a carrying off 
Trafugare, va. 4. to carry off, ron away with; 
— «si, urf. to run away, eldpe; — dna da- 
migélla, to run away with, or carry off a 
Trafugito, -a, adj. carried off (young lady 
Trafoggire, un. 3. v. Fuggiro 


= 654 — 




















TRA 


Trafaggilére, sm. desérter, rhnaway, fagitive 
Trafugbne, sm. a thing carried off by siealib 
Trafurellerfa, sf. réguery, knàvery, dectit 
Trafuréilo, am. a little thief, rogue, knave 
Trafdsola, -olo, sfm. skein (of silk), shinboze 
Tragacànta, sf. gim dragon 
Tragédia, sf. a tragedy; a mournfal erént 
Tragediante, sm. a tràgic poet 
Tragedidre, va. 4. to write tragedies 
Tragediùccia, sf. a little tragedy 
Tragédo, sm. a writer of tragedies, tragédian 
— -a, adj. tragical, mourniul, dréadfal 
Tragettare, tn. 4. to pasa over; — tun fide. 
to pass or cross éver a river; wa. to ics — 
up and down, throw here and there, to j3. 
shake, nudge (jUegier 
Tragettatore, sm. a sleight of hand mas. 
Tragétto, sm. a cross-road, cross path; pàzsa;* 
Tragbettàre, va. 4. to cross Over, to pass. 
from one place to andther; va. to trass-. 
port, carry éver, convèy, to carry, bricg 
or help òver i 
Traghétto , sm. a cross road; passing Over, — 
pàssage of a rìver, etc. | 
Tragicaménte, adv. tragically, wofally 
Tragico, -a, adj. tragical; — sm. a tragic pox 
Tragicomédia, sf. a tragi-cbmedy 
Tragicémico, a, adj. tràgi-còmie 
Tragiogàre, va. 4. not to agrée, to be at ra- | 
riance ! 
Tragiovante, adj. extrémely dsefal 
Tragittare, van. 4. to pass Over, tose, dart 
Tragittatore, sm. Archer, bowman, slioger 
Tragitto , sm. a cross road, a crossing èver. | 
a passage, voyage, joùrney , trip; il — 4 
Eurépa in América, the passage from Es- 
rope to América | 
Tragitsto, -a, adj. vèry just, most just 
Tragloridso, -a, adj. most giorious, ndbie 
Tragrande, adj. vory great, extrémely gres 
Traguardare, va. 4. to lèvel, try with a hare. 
to aim, peep, see indistinctly, foresee | 
Tragudrdo, sm. an òpticlàvel, a gnner's léve! 
Traiménto, sm. the act of drawing, altràctie; 
TrainAnte, adj. dragging along, trailing | 
Traina, sm. towing, tow; dragging ; alla —. 
in tow | 
Trainàre, va. 4. to drag, haul, trail afdng © 
Trainàto, -a, adj. dragged, hauled , traiie | 
aldng 
Tràino, sm. a railway train, a train of wi- 
gons, a dray; a wagon load, a baggage wi- 
gon, train, carriage; a sledge, train, bas 
gage, encimbrance; a drawing alòbog; 3 
raft; àmble, Ambling; a che ora parte il 
tràino di Monza ? at what o’e@ock does tb: 
Monza train start? 
Traitére, sm. Archer, bowman, sliager 
Tralasciaménto, sm. a cessàtion, desisting 
Tralasciànte, adj. who desists, céases 
Tralasciàre, va. 4. todesist, cease, oanit ; fire 
o — di fare, to do or leave nodéne 
Tralasciàto, -a, adj. quitted, left off, omitted | 
Tralasione, sf. v. Trasiasione | 








TRA 


ralce, tréleio, sm. a shoot, twig, branch or 
tèndril of a vine; the unbilical cord 
ralciàjo, af. a row of low vines 
ralciàto, -a, adj. full of vine-twigs ; entangled 
ralciozzo, sm. a téndril, small twig 
ralfccio, sm. bùckram, ticking, sackcloth , 
ràlice (in) adv. obliquely (rbssia-duck 
ralignaménto, sm. degènerancy, corruption 
ralignante, adj. degéneratiog, falling off 
‘ralignare, un. 4. to degènerate; fall off, get 
bàstardized, becdme siùoted, spoiled 
‘ralign&to, -a, odf. degénerated, fallen off 
‘ralineàre, un. 4. to go out of the tine (ofa 
‘ralingaccio, sm, (mar.) créw-foot {rope 
‘ralérdo, -a, adf. (ant.) very filthy, nasty; 
dirty 
“ralucénte, adj. diàphanous, transpàrent 
‘ralucéro, un. 2 irr. (past. traltissi) to shine 
through, be transparent; to glitter, shice 
forth, be bright 
fralieido, -a, adj. vèry bright : 
fralaunfre, van. 4. v. Stralundre; to astròlo- 
gize, to cast a man’s nativity 
"ralingo, -a, adj. extremely jong 
l'ràma, sf. woof, weft; plot, conspiracy 
lramàglio, sm. a drag net, trammel 
[ramaivagio, -a, adj. (ant.) very wicked 
l'ramandaménto, sm. transmission 
l'ramandante, adj. iransmitting, convéying 
lramandàre, va. 4. to transmit, convèy; to 
emit; send forth, tosend down; — alla po- 
sterita, to bànd-d6wn to postòrity (fal 
Cramaravigliéso, -a, adj. (ant.) very wònder- 
l'ramàre, va. 4. to weave, màchinate, devise; 
to hatch wickedness, get up a plot, prepare 
a conspiracy 
l'ramato, -a, adj. woven, plotted, contrived 
Tramaszare, va. 4. v. Siramazzàre 
framazzo, sm. tamult, confùsion, hirly-barly 
rrambasciaménoto, sm. distréss, Sognish 
Trambasciàre, un. 4. to be àgonized, to be 
torn with ànguish: to die with desire 
Trambastato, -a, adf. oppréssed with grief 
Trambustare, va. 4. to throw into confasion 
[rambustAto, -a, adj. thrown into contùsion 
Trambisto, sm. confùsion, disérder, troùble 
Tramenàre, va. 4. tomàuege , treat, condùct 
Tramenàto,-a, adj. managed, tréated, handled 
Tramendde, adj. both, one and the other 
Trameschiànza, sf. a mixture, a mèdiey 
Trameschiàre, van. 4. to intermix, to mingle 
Tramescotaménto, sm. intermixtion, miog- 
ling togèther 
Tramescolàre, va. 4. to mingle, mix, jùmble 
Tramescolàto, -a, adf. mingled, jumbled 
Traméssa , s/. interposition , mediation, arbi- 
tration, agency; dpisode, interlarding, di- 
gréssion 
Tramésso, sm. side-dishes, made-dishes 
—, -2, adj. interpòsed, put betwéen 
Tramestàre, va. 4. to mingle, jumble togèther 
Tramestio, sm, disérder, confùsion, trotbie 
Traméttere, va. 2. irr. (post. tramisi; part. 
tramésso) to interpòse, transmit 


TRA 


Trasméttersi, vrf. 4. to interpése, interfére 
Tramettiménto, sm. interposition , insèrtion, 
interval i 
Tramézza, sf. partition, division ; inner sole 
Tramezzaménto, sm. interposition, Interval 
Tramezzéra, van. 4. to put betwéen, interpése, 
cut, insèrt, mix, mingle, put togèther 
Tramezzito, -a, adj. interpéred, intermixed 
Tramezzatòre, -trice, sm/f. mediator, mediatrix 
Tramézzo, sm. partition, division, inner sole 
Tramischifoza, sf. intermixture 
Tramischiàre, va. 4. to mix, to confand 
Tramischiàto, -a, adj. mixed, conf 6ùnded 
Tramiserabile, adj. vèry miserable, wrèiched 
Tràmite, am. (poet.) cròsswy, pàth-way 
Traméggia, sf. a mill-bòpper 
Tramolliccio, -a, adj. s6mewhat soft, ddlicate 
Tramontaménto, sm. sétting (of the san, etc.) 
Tramontana, sf. tramòniane, the north wind, 
the north star; pérder la —, to Jose one’s 
réckoning, be out 
Tramontanaceio, sm.a béfsterous ndrth-wind 
Tramontapata, sf. a storm from the north 
Tramontàno, sm. north-wind, bòreas, nérth 
—, -a, adj. beyond the mantains 
Tramontànte, adj. sétting, gding down 
Tramontire, un. 4. to set, go down, disappéar 
Tramontato, traménto, -a, adj. set, gdne-down 
Trambnto, sm. sunset, going down of the sun 
Tramortigione, sf. | fainting fit, swoon,sus- 
Tramortiménto, sm. } pénsion of sensibility 
Tramortire,vn, 3. (pres. tramortisco) to faint, 
swoon 
Tramortito, -a, adj. fainted, fallen sdnseless 
Trampoli, trampali, smp. stilts; camminare 
sui —, to walk on stilts 
Tramugghidre, um. 4. to roar, béllow 
Tramita, tramutagiòne, s/. ) change, 
Tramutaménto, sm. tramutànza,sf. jalteration 
Tramutàre, va.4. to remòre (a pèrson or thing) 
from one place to andther, to change, bér- 
ter, exchange, swab ; to flit (changed 
Tramutativo, -a; adj. that may change or be 
Tramotato, -a- adj. moved, exchanged 
Tramutatéte, sm. who remòves, changes 
Tramutazidne, sf. change, vicissitude (haste { 
Tràna, int. come on! cotrage! quick! make 
Tranaro, va. 4. lodrag aldng, trail, walk slowly 
TrAncia,sf.(minf.)a catter, a trèocher; a slice 
Tranciàre, un. 4. to cut; to slice 
Tranellare, va, 4. to cheat, dupe, swiudle 
Tranellerta, sf. cheat, fraud, cireumvéntion 
Tranéllo, sm. a pilot; cheat; fraud, snàre; a 
trickster, decéiver, swindler 
Tranéito, -a, adj. v. Nettissimo 
Tranghiottiménto, sm. a swallowing up 
Trapghiottire, va. 3. to swallow up, down 
Tranghiottito, -a, adj. swàllowed, devoured 
Trangosciàre, va. 4. to be full of anguish 
Trangosciàto, -a, adj. fall of Anguish, afflicted 
Trangoscibso, -a, adj. overwhéimed with grief 
Trangogiaménto; sm. swallowing up, bolting 
Trangngiàre, va. 4. to swallow up, te bolt 
Trangugiàto, -a; adj. swillowed up, devoured 


TRA — 636 — TRA 


Trangugiatore. sm. a swallower, a giùtton 
Tràone, adv. excdpt, unidss 
Trandbile, adj. (ant.) most néble, illhstrious 
Tranquilldcelo, -a, adj. very quiet, péaceable 
Tranquillaménte, adv. quietly, péaceably 
Tranguiliaménto, sm. deldy, suspèssion, stop 
Tranquillante, adj. cAlmiog, assudsive 
Tranquillàre, va. 4.to trànquillize, calm, ap- 
péase ; to feed with valo hopes: — -si , to 
calm one’s self, be pacifled, rejaloce 
Tranquillato, -a , adj. calmed, appéased, 
quieted 
Tranquillatére, -jriee, smf. one who trànquil- 
lizes, calms, pàci fies 
Tranquillità, -Ade, -Ate, s/. tranquillity, quiet 
Tranquillo, sm. tranquillity, calm ; tenére in 
€ —~, to soothe down; biandish; to amtae 
with words 
— «a, adj. tranquil. calm, péacefal 
Transalpino, -a, adj. transalpine 
Transanimaziéne, sf. tranamigrétion 
Transattàre va. 4. to makea transltion,adjùst- 
ment or compromise ; 
Transàtio, -a, sm. a transfer of property, 
abandonment of posséssion , a chm promise: 
— adj. v. transigere (cal arrangement 
Transasidne, sf. (/aw) a transaction, an ami- 
Trascéadere, va. 2. irr. (past. transcési ; pari. 
transcéso) to surpass, transoènd 
Transégna, sf. v. Sopravvésta 
Transebnte, adj. trhusient; passing from one 
Transferire, va. 3. v. Trasferire (to andther 
Transfiguraro, on. 4. v. Trasfigurare 
Transfondere, va. 2. v. Trasfbndere 
Transformàre, va. 4. v. Trasformàre, eco. 
Traosféso, -a, adj. v. Trasfàso 
Transgressiéne, sf. v. Trasgressione 
Transgrésso, -a, adj. transgréssed 
Transigero , van. 2. irr. (part. transàtto) to 
sdttle , transact, arrange ; compromise, to 
come to an agréement 
Transire, van. 3. to pass, cross éver, expire 
Trapsitàre, un. 4. to have free transit, to have 
a passage, to be or pass în transit 
Transitivaménte, adv. ina transitive manner 
Transilivo, -a, adj. trànsitive, active; vérbo 
—, ad Active verb 
Trànsito, am. passage, passing; decéase, éxit, 
transit; mérci di —, goods in transit ; di- 
ritto di —, transit daty ; passare in — , to 
pass in transit 
Transitoriaménte,adv. trànaitorily, by the way 
Transitorietà, ef. trànsitoriness 
Transitòrio, -a, adj. transitory, transient 
Transiziéne , sf. transition (in rbatoric or 


Translatare, va. 4. v. Traslatàre, ecc. (music) 


Trapslbcido, -a, adj. transliàcent, pellùcià 
Transpezione, sf. v. Trasparénza 
Transportàre, sm v. Trasportàre (wealth 


Transriechiménto, sm. the aquirement ofgreat 
Tranavedére, va. 2. v. Travedéro (state 


Transumanére, vn. 4. to ènter a superhùman 


Transuatére, va. 4. to take notes from, to 
cdpy out (thing to andther 
Trasuntivo, -a. adf. 6pening a way from one 
Transùnto, sm. a trànsumpt , cèpy ; èrtraet 
Transustanziàle, adj. (ransabsthatial 
Transustanziaménto, sm. transubetantiàtion 
Transustanziàre,-Arsi,vn.4.to transabstiatiate 
Transustanziazibne, sf. (ransubstantiàlion 
Traonestaménte, adv. (ant.) very honestly 
Trap, sm. (geol.) trap (species of roek) 
Trapacifico, -a, adj. (anf.) very péaceable 
Trapagare, va. 4. to pay beydod what is right 
Trapanére, va. 4. to trepàn, pierce, bore 
Trapanato, -a, adj. trepànned, pierced, bored 
Trapanatdjo, sm. a trepàn, an dager 
Trapanatbre, -trice, sm/. he, she who trepàne 
Trapanazidne, sf. the operation of trepaaning 
Tràpano, sm. a trepàn; a piéreer, winbie 
Trapassdbile, adj. tràusient, trànsitory 
Trapassaménto, sm. the passing Over or away, 
the lapse of time; a péssiog from this 
world to the next, exit, deoéase, death; a 
tréspass, transgréssion, digrèssion 
Trapassànte, adj. that pàsses by awhy 
Trapassare, un. 4. to cross éver, pass by, pass 
awày, to pass from this world to the next; 
to depart this life, decéase, die; to cease, 
to make or have an end; to outrha, oatdd, 
surpàss ; to go beydnd, tréspass, còntra- 
véne ; to pierce through; to pass éver in 
silence, omit, connive at 
Trapassato, -a, adj. passed Over or awiy, 
gone by, elapsed ; dead; i trapass&ti, those 
who have gone bofére us, the dead aad 


gone 

Trapassatére, -trice, sm/. he, she that passes 
beyònd, by, éver; a tréspasser, a trass- 
grèssor; a conniver 

Trapassétto, sn. a flaw (in cloth) 

Trapassévole, adj. piércing ; trànaitory, frail 

Trapasso, sm. the passing on, over, beyond, 
decéase, dxit; a tréspass, a digrèssion, as 
èpisode ; an Àmble 

Trapelaméato, sm. a léaking out, Gozing, leat 

Trapelare, un. 4. to leak, transùde, ooze cut. 
to drop, diatil, to slip out; il segréte co- 
mincia a —, the sécret is beginning to 
leak out 

Trapélo, sm. a drag with hooks, an additioa- 
nal dr&ught-horse 

Trapensare, un. 1. (ant.) to think sériously 

Trapézio, sm. (geom.) a trapézium 

Trapezbide, adj. trapezdidal 

Trapiantagiéne, sf. the transplanting 

Trapiantaménto, sm. transplantation 

Trapiantére, va. 4. to transplant, remdve 

Trapiantàto, -a, adj. transplanted, remdred 

Trapiantatéra, sf. transplanting, removal 

Trapfecolo, -a, adj. (ant.) extrémety amali 

Trapòrre, va. 2. frr. (pres. trapéngo; past. 
trapòsi ; part. trapòsto) to put betwéen, 
intermix 





Fite, méte, bite, note, thbe; - fàt, mét, Dit, ndt, tab; -Ofér,) pique, gp 





TRA 


irtaménto, sm. transporting, carriage 
>ri&se, va. 4. to transpòri, convèy, carry 
>rtàto, -a, adj. transpérted , convèyed 
yssénte, adj. most mighty, véry powerful 
isto, -a, adj. put betwéen, inséried 
pola, s/f. trap, snare, Ambush, trammel ; 
der la —, to set or lay a trap 

0léro, va. 4. to catch withatrap, to in- 
re, dupe, swindle 

polato, -a, adf. insndred, duped, tricked 
yolatére, sm. insnàrer, swindler, cheat 
poleria, sf. fraud, decéit , trick, artifice 
polétia, sf. a littie trap, snare, Artifice 
poliére, sf. v. Trappolatére 

solfno, sm. hArlequin, buféon, mèrryman 
rorre, va. 2. irr. (pres. trappdngo; past. 
ppòsi ; part. trappésto) to put betwéen, 
brt 


ignere, va. 2. irr. (pres. trapango; past. 
ansi; part. trapùnto) to spur, goad on, 
g 


antàre, va. 4. to quit, stitch, embraider; 
.) to transpiérce, run (one) through with 
word (transpiérced 
intàto , -a, adj. quilted , embréidered, 
into, sm. embroidery work , quilting 
adj. exténuated, lean ; embrdidered 
veréndo, -a, adj. (ant.) most réverend 
schire, un. 3. (pres. trariechisco) to grow 
émely rich 
cco, -a, adj. véry ricb, wéalthy, dpulent 
2aménto , sm. the falling down a préci- 
1; an Overféw, ranning òver 
dare, va. 4. to hurl éver the edge of a 
sipice , to dash into a ravine; to precì- 
te; un. to tumble or plunge into a ra- 
:, to rush hèadlong into vice; to pass 
‘ from bank to bank; to 6verflow 
>, va. 2. irr. (traggo; pass. tràssi; part. 
to) to draw, pall; v. Tiràre 
pare, va. 4. v. Traripare 
pàto, -a, adj. steep, craggy, rigged 
lire, on. 3. (pres. trasalisco ) to leap, 
t, start back; to keep jumping abdut; to 
ltare, vn. 4. to jump very much (thrill 
mare, va. 4. (ant.) to love passionately 
oadaménto, sm. passing dver, ndgligence 
adàre, vau. 1. to pass éver, negléct, omit 
adato, -a, adj. passed Over, neglécted 
adalùra, sf. the pàssing over in sflence 
tarsi, vrf.4. (ant.) to usirp, seize upon 
rio, -2, adj. very wise (anòther 
ipnàre, va, 4. to wind from one skein to 
gliere, va. 2. irr. (pres. trascélgo; past. 
célsi; part. trascélto) to choose, seléct, 


‘gliménto , sm. trascélta , sf. choice 
ilta, sf. choice, choosing, dption 

ito, -a, adj. chésen, selected, prefèrred 
indentale, adj. transcendéntal 

indénte, adj. transcéndent, éxcellent 
ndénza , sf. transcéndency 


— 657 — 


TRA 


Trascéndere, va. 2. (past. trascési; part. tra- 
scéso) to surpàss, excéed, exoéi, go heyònd, 
transcànd, soar abéve 

Trascendiménto, sms. transcénding 

Trascindre,va.4. to drag, trail; v. Strascinàre 

Trascérre, va. 2. v. Trascégliere 

Trascidceo, -2, adj. (ant.) very fdolish 

Trascolàre , un. 4 to transide, to ooze or 
flow out 

Trascoloràre, un. 4. to change cdlour | 

Trascorporaziòne, sf. transmigration, change 

Trascorrénte, adj. rhnning out, fivid, flying 

Trascorrenteménte,adv. by the bye, by the way 

Trascòrrere, un. 2. irr. (past. trascérsi; part. 
trascérso) to flow on, flow by, flow rapidly, 
elapse ; to let one’s self be carried away; 
to pass éver, omit; — un libro, to ran or 
skim over a book 

Trascorrévole, adj. transient, transitory 

Trascorrevolménte, adv. in passing. by the way 

Trascorriménto, sm. a running rapidly éver, 
lapse, passage (son 

Trascorritòre, -trice, suf. an dver-basty pèr- 

Trascérea , sf. a running or passing rapidly 
éver; in —, in haste; per —, by the way 

Trascorsivaménte, adv. by the way, by the bye 

Trascorsivo, -a, adj. transitive, passing 

Trascorso, sin. a rapid flight, swift course; 
hàsty glance; oversight, mistake, èrror 

— -a, adj. elapsed, bygéne , past; run dver , 
dverldoked, omitted, neglècted 

Trascorritére , -trice, smf. one who hastens 
on, runs by, flows or skims éver 

Trascritto, -a, adj. transcribed, cdpied out 

Trascrivere, va. 2. irr. (past. trascrissi; part. 
trascritto) to transcribe, cdpy 

Trascuràggine, sf. négligence, carelessness 

Trascuraménto , sm. carelessness, negléct 

Trascurànte, adj. ndgligent, careless, listless 

Trascurànza, sf. négligence , héedleseness 

Trascuràre, va. 4. to negléct, overlook, pass 
éver, not to care for, not to mind 

Trascuratàggine, sf. v. Trascuràggine 

Trascurataménte, adv. negligently, carelessly 

Trascuratézza, v. Trascuràggine ‘ 

Trascuràto, -a, adj. neglècted, slighted; over- 
Idoked; nègligent, listless; (haughty) 

Trascuratore,-trice, smf. he, she who neglécts 

Trasecolàre, un. 4. to be amazed, astonished; 
to wonder, to be lostin wénder; va. to con- 
fodnd, astònish, amaze 

Trasecolàto, -a, adj. amazed, lost in wonder 

Trasénno, sm. great sense, supérior talent 

Trasentire, va. 3. to hear ill, hear wrong 

Trasferibile, adj. transfèrable, transpdértable 

Trasferiménto, sm. a transférring, transpdrt- 
ing, rembval' 

Trasferire, va. 3. (pres. trasferisco) to trans- 
fèr, remdve, convey; — il suo domicilio, to 
remove, to flit; trasferirsi, to go to, repair 
to, come : 

Trasferito, -a, adj, transfèrred, transpdrted 





fide; - fall, sén, bill; - fare, dò ;- by, lymph; p@ie, boys, foal, fowl; gem, a3 


Diz. Ital. Ingl. = Ediz. IV. 


Tom. i. = 44 


TRA 


Trasferitére, -trice, sm/. ho she that trausférs 
Trasiguraménto, sm. transfigurktion 
Trasfigoràre, van. 4. to transfigure, tranefòrm 
Trasfiguràto, -a, adj. transfigured, chinged 
Trasfigurazione, sf. transformation , transfi- 
guration 
Trasfondere, va. 2. frr. (past. trasfiet ; pert. 
trasfiso ) to transfàse, to posr from one 
vèssel into anéther 
Trasfondibile, adj. that can be transfised 
Trasformabile, adj. transformable 
Trasformaménto, sm. | transformation change 
Trasforménza, sf. ) ofform,metamérphosis 
Trasformére, va. 4. to traasfdrm 
= -marsi, vr/. 4 to transform one’s self 
Trasformattvo, -a, adf. adapted to transférm 
Trasformato, -a, adj. transfbrmed, changed 
Trasformatore, -trice, sm/. he she who traas- 
forms 
Trasformazione, sf. transformétion, change 
Trasfogàre, va. 4. v. TrafugAre 
Trasfumàre, vn. 4. to vanish in smoke ; to melt 
Trasfusiòne, s/f. transfision (awhy 
Trasfàso, -a, adj. transfased; poured out Into 
Trasgrediménto, sm. v. Trasgressione 
Trasgredire, va. 3.(pres. trasgredisco)to trans- 
gréss, break (a law) trespass 
Trasgredito, -a, adj. transgréesed, disobéyed 
Trasgreditére, sm. trànsgrèssor, tréspasser 
Trasgressione, sf. transgrèssion, digréssion 
Trasgressére, sm. transgréssor, offénder 
Trési, adv. (anf.) ao thas; to such a point 
‘’rasicurataménte, adv. most secàrely 
Trasiataménte, adj. metaphòricaliy _ (cAtion 
Trasiataménto, sm tranelition, Yransio- 
Traslatàre. va. 4. to translite, translocate 
trausfèr, to translàte from one tongue into 
anéther; v. Traddérre 
Trastatàto,, -a, adj. translated, transférred 
Traslatatbre, sm. translator , transiocAter 
Traslativaménte, ado. figuratively 
Traslativo, sm. figurative, allegdrical 
Traslato, sm. méthaphor, Allegory, figure 
Trastàto, -a, adf. transferred , translated 
Traslatore, sm. v. Trasiatatére (lation 
Traslazione, sf.a transidtiag, removal, trans- 
Trasmarino, -a, v. Oltremarino oltremare 
Trasmésso, -8, adj. sent, transmitted 
Trasméttere, va. 2. irr. (past. trasmisi; part. 
trasmésso) to transmit, send 
Trasmettitore, sm. he who transmits, sends 
Trasmigraménto, sm. transmigration 
Trasmigràre, on. 4. to tranamigr&te , to pass 
from one place or body to andther 
Trasmigrazibne, ef. transmigration 
Trasmissibile, adj. transfdrable, transmitttble 
Trasmissibilità, sm. transmissibility 
Trasmissibne, ef. transmission 
Trasmodaméato, sm. excèss, irregularity 
Trasmodàre, va. 4. to be beyond mèasure, out 
of mèasure, to be excèssive, irrégalar 
Trasmodàto, -a, adj. odd , beydnd bounds 
Trasmodatére , -trice, sm. he she who goes 
beyond beands 


TRA 


Trasmertire, va. 4. v. Tramertin 
Tracmutibile, adj. transmétabie 
Trasmatagidne, sf. | trevemett#on 1 
transis pin 


Trasmathre (better tramvethze’; ve. | è 
méte, turn, tranefirm, change. ub 
Transmutatore , -trice , suf. a Usi 
Trasmulévole, adj. tramemttabie 11 
Trassatoràto, «a, adj. eanbters ; x 
Trasnéllo, -a, adj. (oné.) very rar 
Traseguaméate, sm. amdsepes! ta 
ving; wandering ef tbe miei. ¥.© 
Trasoguàre, un. 4. to dote, ra: 
with one's eyes Ope n, to be in: }-v 
Trasegnito, -è, adj. a mised, n. 
dréaming (ene? 
Teasognatere , -trice, emf. os *: 
Trasollicitaménte, edu. Leni.) vr: = 
Traséne, sm. v. Smargiàsso 
Trasonerta, af. bluster, rbodene:a | 
Trasordiodre, un. 4. to bead an ir .- 
Trasordinàrio, -a. adj. extrait’: 
Trasordi nata méate, ede. dist’: 
Trasordinàto, -a, adj. disdrdirss * 
Trasérdine, sm disdrder, imma : 
Traspad&no, -a, adj. nerth of ih! 
Trasparénte, sm. a windes bis 27 
bliod 
— edj. transphrent, clear, pù | 
Trasparénza,-Guzìia,sf.transpir:” 
Trasparéro, -fre, va. 2 3. to bez" 
Traspiantaménio, sm. transp = 
Traspiantére, ve. 4. to transpe 
Fraspiantàto, -a, adj. transphicy * 
Traspiràbile, adj. transptrable 
Traspirdnte, adj. that tracepires 
Traspiràre, un. 4.to transpire. per 
to transpire, leak out, becòme l:‘ 
Traspiràto, -a, adj. transpired, e 
Traspirazibne, ef. transpiràti0?. F 
Traspònere, va. 2. irr. v. Trask” | 
Trasponiménto, gus. trapsposit ; 
Traspòrre, va. 2. irr. (pres trasi + 
fect traspondva ; past. traspt!. * | 
posto) to set or patina so | 
transport’, export , to carry 
whère; to transplant, traps | 
Trasportabile, adj. transpòria?* = 
Trasportawénto, sm. irhpsport “| 
Trasportàre, va, 4. to transport 
tranefér ; to convey, carry, °° 
grani, mérci, ece., to ship. uF 
grain, goode,ele.; — i dehagee | 
port criminals ; lasciàrii — -è 
to permit one's self to be aT’ 
passion 
Traspertàto, -a, adj. trasspiriy | 
Trasportatére, -trice, sm. è trans 
Trasportaziéne, sf. } Lràosperi. ma 
Trasporto, sm. yporal, giri 
Trasposizione, sf. transposives. La 
Traspésto, -A, adj. transposed, | 





TRA 


aricchire, on. 5. (pres. trasoricebisco) to 
row extrémely rich 
assaltarsi, vref.1. 10 acebult reciprocally , 
o attàck each dther 
assinàre, ta. 4. to handle, touch, fl? ose 
ne sinàto,-a,adff. bandied, touched, managed 
kato, sm. a ship's deck 
istornàre, va, 4. v. Frastornàre 
antavàto -a, adj. cavàlio —, a herse whose 
ight fore-foot aad left bind foot are white 
astuùlla , adj. érba —, ndbnesnee; dat érba 
—, to flatter with vain bopes 
astullàre, ra. 4.todivèri, amuse, récreéte, 
‘ejGice; — -si, to play, spurt, romp, divers 
>ne's self 
aslullato, -a, adj. divérted. amtsed, (wag 
astollatére, sm. on6 that divérts; a boffdon, 
astullévole, adj. divarting, spértive, faony 
astallo, sm. amdsement, divérsion, recreà - 
lion, pastime, sport; compiguo di —, a 
playfellow: esser il — della fortana, to be 
the sport of fortune 
-asudameén to, trasudaziéne, v. Risudaménto 
“asudàre, un. 4. to perspire vèry mach 
‘asustanziarsi, urf. lo becéme transubstàn- 
tiAted 
rasustantiàto, -a, adf. transubstàntisted 
rasumanfre, un. 4. to change boman nature 
for a divine nàlure, to putoff mortality and 
be clotbed with immortality 
rasvasare, vv. 4. v. Travasire 
‘ras vedére, tn. 2. v. Travedére 
°rasverberàto, v. RiverberAto {eral 
rasversàle, «dj. transvàraa!, obligae, collAt- 
rasversalmente adv.crdss wise, transversally 
‘ras véreo,-a, vdf. Lrà nsverse, acrdss,albwart, 
crossing, oblique; cròss grained 
*rasvidre, va: 4. to put out of the right way, 
to drive or load astrày; tn. to go astray, 
leave the right path: to mistàke one’s way 
'rasviàto, -a, adj. gone or led astray, mislèd 
‘rasvolàre , va. to fly rapidly by or dver, to 
rash sdariog awdy; fo wing one's rapid 
flight; va, to walt 
“pasvolato, -a, adj. fled, passed away, escdped 
“rasvòlgere, va. 2 irr. (pres. trasvdlgo. past. 
trasvélsi; part. trasvdito) fo subvért , con- 
vilse, overtira (fased 
Prasvélto, -a, adj. furned, ovettirned, con- 
l'ràtta, sf. a pull, throw, space, distance; a 
permit, a licence fo ship goods; a dratt, a 
bill;a drawing of lots, a gathering, crowd, 
concourse; — di sospiro, tho héating a 
sigh; — di piétra, a slove’s throw; tna 
budna —, a considerable distance; favorito 
accettàre l’acchiusa —, please to accépt the 
enclosed draft 
Trattàbile, adj. tractable, soft; éasy, Méxible , 
tractable, gentle, affable 
Trattabilità, -Atée, -Ale sf. gentleness, docitity 
Trattabilménte, adv. inan éasy géntle manner 
Trattaménto, sm. tréatise, plot : tréatment 
Trattaote, adf. tréating, that treats, disctsses 
Trattare, va. 4. to treat of or with; to confer 


TRA 


absrt, to negbtiàte, contràot; to touth, feel, 
hàndie, shake, jog; to treat, ese; trattàr 
uso, to speak to, deal or have to de with & 
person; trettàr une béne e mile, to treal 
one well or ill; — il fhe0, to hàndie the 
Spindle; non si trata di quélio, that is 
noi the quistion.it ie not qaéstion of that ; 
si tratta di cOee di riliévo, matters of weight 
are in quéstica; si tréWa della vita, his 
life is at stake 

Trattàta, sf. piot, comipiracy (teéatment, pully 


’Trattatélio , sm. small tréatice, desay, tract, 


a litde bill or draft 

Trattatista, sm. a writer of tréatises, tracts 

Trattate, sm. a tréatise, dissertation (tract) 
a tréaty } contract, a plot; — di pace, 8 
treaty of peace; — di matrimépio, a mars 
riage contract; — dell'acconto ingiéee, 2 
tréatice cu the english dcednt 

— -a, adj, tréated. discdssed, bandied 

Trattatére, em. drawer, negotiator, agent, 
caballer, intérpreter, commentator (ment 

Trattazione, sf. (réatment, wésting, manage. 

Tratteggtaménto, sm. dri wing, dlehiag, delin- 
edting; a fiohrish with a pen 

Tratteggiàre, va 1. to draw tines, eteh; delisé 
ate, to joke, fleùrieh , say witty thing; to 
treat, manage, bàndie 

Tratteggiàto,-a, adj.dsawn with lines, etehed, 
tréated 

Trattéggio, sm. an ètching 

Trattenére, va. 4. irr. (pres. iratléngo ; past, 
trattéani; part. tratienàle) to entertain , 
amdse, keep waiting ; trattenérei ia un jué- 
go, to stay some time in er at a 

Tratteniméato, swe. arbsemont, pàstimo, stay 

Trattenitore, -trice, sm/. au ambtsing compà- 
nion, one that entertains, keeps er detàins 

Trattendto, -a, adf. estertiloed; dotàined 

Tratiévole, adj. tractable, affabie, gdnile 

Tràtto, sm. throw, cast, pali, plack ; space, 
extént; méànner; trick, malice; bon mot: 
stroke with a pén or péneil, fioùrisb; time; ad 
un —, at once; dare il — alia bilincia, to 
turn the scale; dal détto al fatto v'è un 
gran —, shying and doing sre twe things : 
— sottile, a willy jest; — di corda, the 
strappado ; pigliàr il —, to seise the op- 
portdoity; di primo —, at first; innénsi 
— befére all; — —, from time te timo 

— adj. drawn, dragged, led, carried 

TrattOre, sm. a fraiteur, one who keeps a 
cookshop , dinieg room or ordinary, a re- 
staurant kéeper (one that draws, putis) 

Trattoria, sf. an éating-hoase, a réstaarant, 
dining-room 

TFratt6s0,-0, adj. àllable, frank, gèotlemaniy 

Trattora, sf. pulling, drawing , throwing ; — 
della séta, silk-throwing 

Trauccidersi, vnp. 9. to kill eseh dther 

Traudire, un. 2. frr. (pres. traddo, traédi , 
tradde; trandidme , traudile, trasdon6) to 
hear jodistivetly or iacorrèctiy ; to over- 
hear 





TRA 


Traviglia, sf. -amento, sm. toil, trouble, drad- 
gory, hirdship, térmeat, travail , affliction 
Travagliànte,adf.labbrious, pàinfai, afflictive 
Travagliàre, van. 4. to toil, dradge, labour ; to 
tormént, agitate, afflict, harass , distréss ; 
travagliàto dalla fébbre, torménted by the 
fever; — da mille cire, harassed, distracted 
by tangmerable cares; — -si, to intermad- 
dle, interpése; to strive, strain, fag, endéa- 
vour, to torment one's self 
Travagliataménte , adv. labòriousiy , hardly, 


painfully 
Travagliativo, -a, adj. hard-working , labò- 
rious (tréssed 


Travagliàto , -a, adj. wrought, harassed, dis- 
Travagliatore, -trice, sm/. that vdxes, téases 
Traviglio , sm. faltgue, bard wirk; troùble , 
affliction , Anguish, distrèss , toil, labour, 
Arbdgery, hardship; a travel ; travail 
Travagliosaménte, adv. phinfally, croelly 
Travagliéso, -a, adj. that feels or gives pais 
Travalcàre, va. 4. v, Travalicére 
Travaléote, adj. very cléver, able, skilfal 
Travalicaménto , sm. passing dver, passage, 
transgréssion; — del témpo, lapse of time 
Travalichre, va. 4. to cross, pass éver, trans- 
grées; — un fidme, to pass dver a river; 
— le Alpi, to cross tho Alps 
Travalichto,-a, adj. passed òver;transgrèssed 
Travalicatére, sm. cròsser, transgréssor, 
tréspasser 
Travaménto, sm. cèntre, frame for an arch 
Travasaménto , em. the act of péuring from 
one vase into anéther; a decanting, racking 
off, tranefasion ; new pòtting 
Travasére, va. 4. to ponr out of one vase or 
véssel into andther; to decànt, rack off, 
transfàso 
Travaskto, -a, adj. poured from one vase or 
vèssel into andther ; decanted, transfased 
Travasatore, sm. one who decants, transfdses 
. Travita, sf. afence of logs, defènce of, beams 
Travàto, -a, adf. with the fore and hind foot 
white 
Travatùra, sf. the wéod-work of the céiling 
Trive, emf. a beam of timber, a rdof beam 
Travecchiésza, sf. decrépitade, great old age 
Travedénte, adj. séing dimly or indistinctly 
Travedére , va. 2. irr. (past. travidi) to see 
dimly; darkly, indistincly; to see doùble 
Travediménto, sm. the séeing dimly, hallaci- 
bition 
Travedéto, -a, adj. seen doùble, mistéken 
Travéggole , sfp. dimness of sigbt; aver le 
-- , to see doùble, be dazzled , to see one 
thing for andther (ter) to another 
Travenàre, va. 4 to pass from one vein (of wà- 
Travérsa, sf. a cross piece of timber, a cross 
iron bar; a traverse, a siéeper, a break wa - 
ter, dam; width, breadth; a cross road, near 
cut, bye-way; a cross Accident, cross rub, 
uni6ward ovént; travérse di légno, sléep ers, 
the sléopers of a rail-road; alla — through; 
Angrily, cròssiy 


— 660 — 


TRA 


Traversdlo, adj. erdssing, ob&qe' ti. 
cross; vidli traversili, cross i ‘n 
Traversalménte, ado. cròsswise. 7: 
Traversaménto, sue. the crbssicg.‘*.: 
the putting a thiag across; ba: :-, 
Traversàre, va. 4. to traverse, n: | 
through or éver: — una sélva to: - 
a wood; — la stréda to cres = 
il Tamigi traversa la città, Lol 
passes through the town; -ti, .| 
atràddie, sit oa hérseback 
Traversària, sf. a drag, sutep-ca 
Traversata, sf. a cross way. crs: + 
Traversàto, -a, adj. traversed. cr: | 
knit; cavàllo —, a square beit . >: 
Travérsi, ampi. crdss- bars, sieepen 
Traversia , sf. a tèmpest, a storni... 
bèad wind; unt5ward circameu: 
àccident, misfortune 
Traversiére, sm. a small cdasiiprr=. 
Traversino, sm. the tràosverse 51: 
Travérso, sm. breadth, bévil ba: - 
blow; — di légno, a railway 5 =. 
Travérso , -a, adj. cross, crossits +: 
oblique, aslànt; striped, uniovar:.. 
ry, adverse; harsh, roogh, 1-. 
across , through ; guardére a — 
look at askànce, to scowl vpi. « 
di —, to cut acròss 
Traversòne, adv. across, crossv.s 1! 
Travertino, sm. white spangy ni”: 
Travestiménto, sm. disguise, fac - 
Travestire,va. 3. to disguise, mal.” 
— -si, to mask or disguise one i + 
Travestito, -a- adj. disguised, mast. 
dénna, dréssed as a woman 
Travétta , sf. travétto, sm. a smi “ 
joist 4 
Traviaménto sm. deviation, whoder:. | 
Travidro,-arsi, vnrf. 4. to wande: ; 
deviate; va. to turn aside, cause - 
Travidto, -a, adf. misled, gone as-"' 
Traviatore, sm. a wanderer, isis 
Travicélla, -éllo, sfim. small beam... 
Traviliàno, -a, adj. (ani.) vèry in. 
Travincere, va. 4. érr. (past ira! = 
travinto, to vanquish, triumpa ©" 
Travioto,-a, adf. (ant.) comple-ls "2 
Traviràre, on. 1. (mar.) to capii: - 
to turn upside down 
Travisaménto, sus. disguise 
Travisàre, va. 4. to disguise, des’ 
to disguise one's sèlf 
Travisto, -a, adj. disguised. Das - 
Traviso, sm. mask, disgaise, fel: - 
Travolare, un. 4. to fly beyond, e A 
Travoigere, va. 2. irr. (pas. {a-- 
trav6lto) to overtirn, roll, tur 
Travolgiménto, sm. overthrow, ¢* 
Travolgitore , -trice , amf. he, she > 
throws, confoands : 
Travoltaménte, adv. in a twisted, 1°: * 
Travoltàre, va. 4. to disdrder, confe 
Travdlto, -a, adj. disdrdered, cot! 


+f 
ule 


TRA 


— 664 — 


TRI 


ere, va. 2. irr. (past. travélsi; part. | Tremmiatria, sf. the véterinerary art 


:80) to overtirn, roll, turn 

B, sm. a large beam (of timber) 

Role, sfp. v. Travéggole 

10, sf. drawing, pulling, traction 

ef. three (third) 

a, sf. a flail, a rdtler to beat out grain 
àma,-0, smf. sort of sweet white grape 
are, va. 4. to tread cut grain, to thrash 
ato, -a, adj. béaten out, thrashed (grain 
2tdjo, sm. a flail, a réller to beat out 
atbra,sf.tbràshing, béating out (grain); 
ng, chdgelling; crosses, affliction 

O, sm. méeting of three streets; pléa- 
, pastime; stare a —, lo stand divérting 
s self in the square 

liana | sf. fourth part alldéwWed to an 
li&nica ! beir; making bver a feoffment 
0, sm. v. Tribùto (ster 
+, Sf. a frdit woman. green grbcer, hùok- 
re, va. 4. lo retail fruit, etc., to cheat 
ieria, sf. fràit séliing, trick, decéit 
116r0,-a, adj. hùckstering, tricking, tricky 
a, sf. a tress or lock of hair; tréecie 
ide, gdlden trésses 

Are, va. 4. to tress, plait, braid 

éra, sf. tdp knot, ribbons for the hair 
udla, sf. a little tress, lock, ringlet 
lare, un. 4. to prate, chat, prattle 
me, em. a green grocer, bickster 
atésimo, -a, adj. three bùndredth 
itista , sm. a writer of the 14th céntury- 
nto, adj. three hùndred 

cimo, tredicésimo, -a, adj. thirteenth 
si, adj. thirteen 

rlio, sm. tréfoil (sort of cléver) 

0, sm. the strand of a rope 

nda, sf. phantom, spéèctre ; ghost 

8a, sf. sùgar-piums, swéetmeats 

ia, sf. a sledge, sleigh; a dray 

iàta, sf. a dray-load 

ziatòre, sm. driver of a sledge, dray, etc. 
riòne, sm, great dray, sledge, etc. 

la, sf. a truce, suspénsion of arms, ar- 
itice; intermission , réspite, rest, repòse 
nuo, sm. (mar.) foresail; — della véla 
oacudre, sm. fright, fear (quadra, lug-sail 
saglio, sm. (beller tramaglio), a swéep net 
iaménto, sm. trèmbling, shaking, trèmor 
rante, adj. trombiing, quivering 

iàre, un, 4. to trémble, quake. shiver 
parélla, sf. trèmor, fear, trémbling ; avér 
—, to tremble with fear 

nàto, -a, adj. trembled, afraid, quaking 
mebondo,-a,adj.trémbling, réady to trémble 
nefàtto, -a, adj. frightened, térriffed 
nendaménte, adv. treméndously 

néndo, -a, adj. tremèndous, dréadful 
nentina, sf. tàrpentine 

mentinàto, -a, adj. mixed with tirpentine 
merélla, sf. (vu/g.) v. Tremarélla 

méste, sf. grain that ripeos in 3 months 
mila, adj. three thousand 

nito, sm, shivering, trémbling, shiddering 


Teémola, sf. torpédo, cramp fish 
Tremolinte, adj. quivering, qoiking, shaking 
Tremolare, un. 4. to shake, quiver, trémble 
Tremolfo, sm. trèmbling, shivering, trémor 
Trémolo, adj. trèmulous, trambling 
Tremolbso, -a, adf. trémbling, trémulous 
Tremére, sm. trèmor. trembling, fear, alarm 
Tremordso, -a, adj. féarfal, trèmbling 
Tremoto, tremudto, sm. an éarthquake 
Trémula, sf. (bot.) the aspen tree 
Tremulàre, un. 4. v. Tromolare (Terreméto 
Tremudto, sm. tremdto, sm. darthquake; vedi 
Tréno, sm. a train, suite, equipàge, cdrtege ; 
il — della macchina a vapére, the railway 
train; — di persone, pàsseuger-tràin; — 
di vagbni, — di vettàre, gdode-tràln 
Trenodia, sf. a faneral song 
Tréota, adj. thirty 


. Treptacinquésimo, -a, adj. thirty-fifth 


Trentamila, adj. thirty th@sand 

Trenlacanna, sf. v. Beféna 

Trentaqualtrésimo, -a, adj. thirty-fourth 

Trentatreésimo, -a, adf. thirty-third 

Trentavécchia, sf. a goblin, a schre-crow 

Trentésimo, -a, adj. thirtieth 

Trentina, s/. thirty (moro or less), about thirty 

Trenténne, adj. of thirty years 

Trenténnio, sm. the space of thirty years 

Trentano, -a, adj. thirty-one (thirty first) 

Tréo, sm. (mar.) véla quadra 

Trepidante, adj. trambling, shùddering 

Trepidare, un. 4. to trémble, shake with fear 

Trepidazibne, sf. trepidation, trembling 

Trepidézza, sf. trèmbling, palpitàtion 

Trépido, -a, adj. v. Timordéso 

Trepénte, adj. (mar.) thrée-déeked ; vascéilo 
—, a thrée-decked ship 

Treppélio, sm. v. Drappéllo 

Treppié, treppiède, sm. trivet, tripod 

Treréme, triréme, sf. triréme 

Trésca , sf. a rùstic dance, mérry-go-round ; 
romping party, r@steriog squad; fiirtà- 
tion, criminal conversation {nònsense 

Trescaménto , sm. romping , wàggery, staf, 

Treschre, van. 4. to dance the brawl or mér- 
ry go-round; to romp as pèasants do; to 
play rough wanton tricks; to flirt; to nudge, 
touch, handle, fool with 

Trescata , sf. v. Cicala 

Trescherélia, sf. a little ràstic dance, ròmp- 
ing, trifle, bagatélle 

Trescéne, sm. a rigaddéon, jumping dance 

Tréspido, sm. v. Tréspoio 

Tréspolo, sm. trèstle, prop, suppòrt, stay 

Treviére, sm. be who has the care of the sails 

Trézza, sf. v. Tréccia 

Tridca, sf. tréacie (médicament), antagonist 

Triade, sf. a triad, trinity 

Triàlogo, sm. a conversation hetween three 

Triangolàre, adj. triangular, thrée-cornered 

Triangolarità, sf. the stato of being triàngular 

Triangolàlo, -a, adj. having three àngles,,tri- 
àngular 


i TRI 


Tridpgole, su. triangle (figure ef three àngles) 
Triàrio, em. @ triàrian, rdman soldier 
Pribida, iribade, of. an immddest woman 
Tribaidire, ua. 4. (0 aleal, carry awhy 
Tribbtare, os.4. to pound, grind, bruise, thrash 
Tribbidto, «a, adf. thrasbed, péQaded, ground 
Tribe, am. v. Tribù 
Tribotare , va. 4. te affliet, ver, terméat; — 
-si, orf. to tarméat one’s self 
Triboléte, «a, adf. lorménted, affiloted, vexed 
Tribolatére, sm. terméator, véxer, affileter 
Tribolaziéne, af. affitetion, tribulation, pain 
Tribolo, sm. a brambie, briar, thistle; méali- 
let, mache; a chltrep ; tribulation, wéeping, 
ordsses, adrrow (harassing 
Tribeléso , -a, adj. sad, pàinfal, wrétched , 
Tribérdo, sm. (mer.) the starboard 
Tribù, sf. (anf. (ribo) a tribe, clan, caste 
Tribulasiéne, sf. tribulation , affliction , ad- 
vérsity (lery 
Tribtina, sf. tribèae, hastings, ròstrum, gàl- 
Tribundle, sm. tribanal, court of jasties 
— adj. ef the tribéaal, court of jistios 
Tribunalésea, -a, adj. of a tribùna! 
Tribenalméate, adv. ia the tribinsl 
Tribunito, sm. tribune's office, dignity 
Trilunéeco, -a, adj. of a tribune 
Tribuntzio, -a, adf. tribunitia!, of a tribune 
Tribano, sm. a tribune (Roman magistrate) 
Tributàre, va. 4. te pày tribute, homage 
Tributario, -a, adj. tributary, depèndent 
Tribato, sm. tribute, tax, daty, hdmage: 
réndere i} —— alla natùra, to die (sounds 
Tricche tràcche, sm. words imitative of créaking 
Tricérbero, adj. m. Cèrberus-like 
Triclfaio, sm. dining room of the Aneients 
Tricdrde, adj. thrée-corded, thrée stringed 
Tricorpéreo, -a, adj. that has three bédies 
Tricaspide, -dile, adj. three paated 
Tridentàto, -0, adj. armed with « trident 
Tridénte, sm. a trident; a thrée-prònged fork 
Tridentiére, adf. armed with a trident 
Tridentino, -a, adj. of Trent; il Concilio —, 
the Csancil of Treat 
Tridudeo, «a, adj. triduan, of thrce days 
Triduo, sm. three days of prayer, ets. 
Triédrico, -a, adj. having tnree angles and 
three faces (three faces 
Triédro, sm. a figure of three angles and 
Triégua, s/. (belier trégua), a trace 
Triémito, sm. v. Trémito (years 
Triennéle , tridnoc, adj. tridnaial , of three 
Triéane, adj. tridnaial 
Triénnio, sm, the space of three years 
Trifauce, adj. thrée-thréated 
Triféra, sf. Arabian eléctuary 
Trifido, -a, adj. cleft io three parts, trifià 
Trifogitéto, -a, adj. tréfoit-like, thrée leaved 
Trifoglio, sm. tréfell, thrée-leaved clover 
Triforchto, -a, adj. thrée-pronged, forked 
Triférme, adj. with three forms, triform 
Triga, sf. a thrée-wheeled carriage 
Trigante, sm. (mar.) the wing-transom 
Trigémino, -a, adj. triform, thréefold 


— GIRL — 


TRI 


Trigteimo, -a, adj. thirtieth 
Triglia, sf. a millet (séa Geb) 
Trigtifo, sm. trigiyphb 
Triglinoa, trigiolétta, sf. amali a. - 
Trigoéae, sm. scérpios 
Trigono, sm. triangie, triges 
Trigonometris, sf. trigondmatn 
Trigonométrieo, -a, asf. trigos>:- : 
Trilétero, -8, adj. of three mi 
Trillare, ven. 4. to trill, shake. (1 
Trillettfao, sm. a little sof tri:.. sa. 
Trilliéne, sm. a trillion (nante 
Trillo, sm. teill, sbake, quarer.t. | 
Trilobàto, -a. adj. trilobate, hat +, - 
Trilogia, of. trilegy 
Triléstre, adf. of three Nestres.(~ 
Trimémbre, adj. of three née: 
Trimestraiméate , adv. every 1 
Trimestrale, adf. of three me:' 
la Rivista — di Londra, the La 
terly Reviéw 
Triméstre , adj quirterly, oft" 
—,om.the apace of thrée mértts: «i 
di — in — , once a quirer. e! 
Trimétro, sm. a trimeter vers 
Trimpellàre, va. 4. v. Strimpelti» 
Trimpellie, sm. ràmpiiag, tisò.- 
fased noise, a low souad 
Trina, sf. galéoe, arape, spec | 
Trivàre,va.4.t0 bérder ; to ornam ' 
Trinàto, -a, adj. ornamdaled *- - | 
Trinca, sf. the cords which er © * | 
trinche del bomprésso, the bit 
Trinckre, van. 4. to quaf, top." 
Trincaréilo, sm. a small wool! , 
Trincarino, sm. a ship's water © 
Trincato, -a, adj. qualed, upp è: 
Trincatére, em. v. Bebae 
Trincéa, sf. treneb, entréachaet - 
trincée, to dpea the trèaches 
Trinceraménto, sm. entréacka:r < 
Trinceràre, va. 4. to cat, slasb.a” 
deep, trench; toentrénch, to sal: 
ments, — -si, orf. to ontràor - 
Trinceràlo,-a, adj. cut, entriarte 
by an entrènchment; sm 20 ch - 
Trincétto, am. a shdemaker's it” 
Trinohétta, -éito, sfas. a fore 5014 
Triochetifna, sf. a top-eail 
Trinchettino, sm. the most eleva” -- 
Trinchétto, sm. a fore stiy sat 
Trinciànte, sm. a carving tn. ! 
who carves, a carver, slisher. * 
— adj. citting, sharp, keet 
Trincidre,ve.4. to carve (attibir | 
to cut capers. skip; to seal »-! 
Trinciàta, «attra, sf. a violenti civ: “ 
Trindiàto, «a, adj. cat, eared. * 
Trinciatére, sm. a cdrver, 000 she 
Trivciatéra, sf. a cal with s cn” 
Trinciéra, ef. trench, introschae™ : 
Trincieraménto, sm. entriacher. | 
Trincieràfe, va; #. lo intrèoch. _ 
Triogieràto, -a, ae. intriache, 4 















TRI 


io, sm. Open work, chiting, pinking 

bne, sm. a règular toper, great dri 

lle, sfp. knittles, spua yaro 

pote, sm. a néphew or niece in the third 
La, «Ade, «Ate, af. the Trinity (degrée 
tariaaiemo , am. (LAco/.) trinitarianism 
tario , -a, adj. trinitàrian; — smf. tri- 
àrian 

),-a, adj. trine, triune, of three; — 
yatto (asiron.), the trine aspect 

imio, sm. iriadmial (times màrried 

hsia, sf. a woman who has been three 

, sm. a trio, three togdiber ; a glee 

sco, tridcea, suf. a tumùituous assdmbly 

afhle, adj. tridmphal 

nfalménte, adv. triùmphantiy 

nfaote, adj. trikmpbant, victérious 

nfare . van. 4. to triamph, to recéive the 

mour of a triumph; to dòmineer, sway; 
feast, rej@ce; — del nemico, 

rer the enemy; — delle passidni, 

rer or subdbe the passions 

infàto, -a, adj. wiumphed , cdnquered 






































\afatore.-trico,smf. a triampher, conqueror | Tritaménie, . 
Tritaménto, sm. grindiag, pounding, mincing 


vafétti, - fini, simp. a sort of game at cardo 
info, sm. a triumph ; a tramp (al cards) 
mi, amp. (astr.) the Triones, Charles's wàib 
sartito, -a, adj. divided in (bree, tripartite 
rattizione, sf. division by tbree 

pennato, -a, adj. (bot.) tripennated 

pétalo, -a, adj. of three petals, iripétalous 
pla, sf. (mus.) triple time 

plicàre, van, 4. to triple, trable 
plicataménte. adv. triplicately (moeh 
plicéto , -a, adj. tripled, made thrice as 
plicazione, ef. triplication 

plice, adj. triple, treble, tbréefold (trébly 
ipliceménte, adv. in a thréefold manner , 
iplicità, -Ade, -ate, sf. triplicity, Lrèbleness 
[plo, -a, sm. and adj. triple, thréefold; ra- 
zion tripia, triple ratio; il —, the triple 
ipode, sm. a tripod, a trivet 

{polo, sm. tripoli, scouring sand 

ippa, sf. tripe, bélly, paunch, intèstines 
ippaccia, sf. a great tripe, a large bélly 
ippajudla, sf. a tripe-woman 

ippone, sm. a big-gut. a glutton 
‘ipudiaméDlo , sas. a tripping on the light 
fantàstic toe; a jumping, skipping, dancing 
for joy (to carotse, feast, make mérry 
ripudiàre, un. 4. to dance and skip for joy; 
ripudiatore, -trice, swf. one that dances 
with delight, jumps for joy; a carduser, 
cAperer, royslerer 
ripùdio, sm. exedssive glàduess, tumblluous 
joy: a cApering, dancing for joy 

‘rirégno, sm. the tiara, the Pope's crown 
'riréme, s/. a trireme; a three bènched galley 
‘risàgio, adj. m. (eccles.) most holy 
‘risarchia, sf. a (riamvirate 

‘risvolo, sm. a great great grand-fathor 
*riseziéne, sf. triséction 

‘risillabo, -a, adj, trisyliàbical, of 3 sjilables 
Crismo, am. (med.) télanus, lock jaw 


— 665 — 


Trista, af. a prostitute, 
Tristaccio , 
scoundrel, 
TristAygine, af. v. Tristizia ; 
Tristaménte, adv. shdly, wrètchediy ; piinfally 
Tristanza, sf. sòrrow, sùduess ; wickedness 
Tristanzudlo , -a, adj. wéagre, thia, 
Tristaréilo, tristeréllo,-&, | mischievous, niugh- 
Tristarellino, -a, adj. ) 
guish; sm. 
Tristarsi, vrf. 4. v. Attristarsi 
Tristézza,-izia, sf. sadness, méelancboly, grief, 


Tritare , va. 4. to grind, pound, 





TRI 


an abandoned woman 
-2, adj. profligate; sm. 2 great 
an abandoned wretch 


wéakly 


ty, untùcky; rd- 
a mischievous little féliow 


ràguish 


wickedness , malice, niughtiness ; 
(rowfal 


tricks 


Tristificdrai , vap. 4. to get sad, becdme sòr- 


Tristimania, sf. monomania 
Tristo, -a, adj. sad, afflicted ; poor, wrètched; 


choning, deep; wicked, pervòrse; (tito! 
woe! bad luck; v. Guài!) 


to triumph | Tristore, 571. (ant.) v. Mestizia 
to cha- | Tristazzo,-a, adj. simewbat sad; wicked, bad 
Trisalco, -a, adj. three polated, making thres 


Trita, sf. (mar.)a felùcca 


(wounds at once 
adv, in small bits, distinctly 


triturate, 
crumble, mince, to cat in small bite; % 
pònder, sift, scan 


Tritàto, -a, adj. ground, pended, triturated 
Tritatàra, sf. v. Tritara 

Tritàvo, -avolo, sm. Y. Trisàvolo 

Tritéllo, sin. v. Cruschéilo 
Triticeo, -a, adj. wheat; 
Tritico, sm. v. Fruméoto 
Trito, -a, adj. pododed , crambled , minced; 


brèad-corn 


ebmmon, thraadbare , 
béaten road or track; 
trivial things 


béaten , frequònted , 
trile; strada trita, a 
còse trite, common, ordinary, 


Tritolare, wn. 4. (dimenarsi), to skip, tritulate 
Tritolo, sm. v. Mindzzolo 

Tritone, sm. a triton 

Tritonéssa, sf. a fémale triton, a sfren 
Tritoao, -a, adj. composed of tbree tones 
Trittongo, sm. a tryphthong 
Tritawe, sm. crumbe, bits, minutiae, 
Tritàra, sf. pOodiog, grinding, affliction 


trifles 


Triturdbile, adj. that can be triturated 
Trituraménto, sm. grinding, ponding: chtting 
Trilurdre, va. 4. to triturate, to grind or oat 
dowo, to mince, pound, bruise 
Trituràto, -a, adj. p@Rnded, triturated, cat 
Triturazidoe, sf. trituration, pa@nding 
Triumviràle, adj. of the triùmvirate, tribmvirà 
Triumviràto, sm. a triamvirate (trio) 
Triumviro, am. a triumvir 
Trivélla, sf. a trepan, wimble, duger 
Trivellare, va, 4. to trepàn, bore, pèrforaie 
Trivellatore, -trice, emf. one who trepans , 
piérces , bores 
Trivéllo , sm. auger, wimble, gimblet 
Triverino, sm. v. Travertino 
Trividle, adj. trivial, common, low, vàlgar 
Trivialità, sf. triviàlity, futility 
Trivialménte, ado. trivialiy, vulgariy 


TRI 


Trivio, sm. a place where three streets meet; 
frési da —, a vhigarism; Bellingsgate làn- 
Troedico, adj. and sm. trochéic (guage 
VTrochrre, am. tròcar (sùrgical knife) 
Trochisco, trocfsco, sm. a medicinal lézenge 
Tréclea, sf. a tackle with two pullies 
Tròco, sm. tréchus; wdoden shoe ; top, gig 
Troféo, sm. a trophy; schiptured arms, trophies 
Troferia, af. an drnament of tréphies 
Trofologia, sf. a tréatiae upon food 
Troglidre, van. 1. v. Balbulire, tartagliàre 
Tréglio, -a, adv. téngue-tied, stammering 
Trogloditi, smpl. tròglodites 
Trogolétto, sm. small trough, dager, manger 
Trégolo, sm. (better trudgolo), a trough 
Trdja, sf. a sow; a dirty immddest woman 
Trojaccia, sf. a large Ugly sow; a nasty slat, 
a trull, a great, fat, dirty atrùmpet 
Trojita, sf. a band, gang of highwaymen 
Tromba, sf. a trumpet, bigle , wdter pump: 
. the trunk of an dlephant, probòscis of a 
musguilo : a water spout, syphon (in the 
air), asbell; a triimpeter; auctioneer; blab, 
tell-tale; véndere a sudno di —, to put up 
to the hammer, sell by duction; — par- 
linte, a spéaking trimpet 
Trombijo, sm. a phmp-maker 
Trombadére, trombatére, am. a trùmpeter 
Trombire, van. 4, to trumpet, sound the 
trumpet; to trumpet forth, proclàim 
Trombata, sf. v. Strombettàta 
Trombato, -a, adj. trumpeted , proclaimed 
Trombeggiàre, va. 4. to sound the trùmpet 
Trombétta, sf. amall tràmpet, trùmpeter, blab 
Trombettàre, va. 4. to trimpet, divdlge 
Trombettato, -a, adj. trampeted, proclaimed 
Tromhettatére am. trimpeter , blabber, 
Trombettiére néwsmonger, tali-tale 
Trombettino, trombétto, sm. trampeter, blab 
Trombone, sm. a trombéne 
Troncabile, adj. mf. that can be cut off 
Troncaménte, adv. interrùptediy, by fits and 
starts (curtàilment, supprèssion 
Troncaménto, sm. a cùlting off, retrènchment, 
Troncàre, va. 1. to cut off, retrénch, suppréss 
Troncataménte, adv. fitfully, by soàtches 
Troncativo, -a, adf. apt to break, brittle 
Troncato, -a, adj. cut off, impèrfect, unfloished 
Troncatòre, -trice, smf. that trincates, cuts 0 
Troncatàra, sf. cùtting off, suppréssion 
Trénco, sm. the trunk of a tree; race, lineage 
— a,adj.cut off, impèrfect, short, unfinished, 
docked ; vérsi tronchi, verses ènding with 
accònted vowels 
Trovconcéllo, sm. a small trunk, stock, body 
Troncòne, sm. large trunk. stem, splinter 
Troofiàre, on. 4, v. Iosuperbirsi (tineas 
Tropfiéiza, sf.n swòlling (with pride), hàugh- 
Trénfio, -8, adj. hiughty, puffed up, swélling 
with pride, pdmpoos, bombastic; Angry, 
Troniéra, sf. (m¢l.) a boop -hole (irritated 
Trdno, sm. throve, ral seat 
Trépico, em. tropic; trdpici, the tropics 
Trépo, sm. a trope 


= 664 — 




















TRU 


Tropologia, ef. tropdlogy 
Tropolégico, -a, adj. figurative, typica 
Tréppo, sm. excèes, more than emoù:t - 
much; dgni — è —, too mueb of 3::. 
is good for nètbiag 
— -2, adj. too much, supeèrfiaces . a 
plural. too many; — danàro, 1:-. 
money, tréppi adulatéri, toe miàsy :. 
ers ; ve ne ho dalo —, tedppi, È hav: . 
you too much, t00 many 
— adv. too much, too, excéestvely, ver - 
non — béne, not too well; voi v.: 
prèsto , you come too seen; — vi: 
vain: — ammiràta, toc mech 2’ 
mangiàle —, you eat too maeck:,;.. 
—1 this is too much! too bad! 
Tròecia, sf. a furrow made by rbanias «' 
Trota, sf. a trout 
Trotàre, va. 4. to cook &tber fish bke :- 
Trotto, -a, adj. dressed, cooked Lt» + 
Trottére, un. 4. to trot, walk fast. t © 
Trottàta, sf. a trot, drive, run, ride. :. 
Trottàto, -a, adj. trdtted : walked fast 
Trottatére, sm. a tròtting horse, a rzz° - 
Trdtto, sm. trot, length of way, ranm:: 
dar di —, to trot; cav&llo che ha .ic::- 
borse that trots hard; andar di —. ’ 
Trottola, sf. a pég-top, pike top, cs» 
Trottolare, un. 4. to spin road ikea: 
Trotténe, adv. at a trot 
Trovabile, adj. pdssible to be fouad | 
Trovadbre, sm. v. Trovatére 
Trovaménto, sm. discévery, invéutios.: > - 
Trovare,va. 4. to find, meet with, hit :- 
cover; to surprise, arrést; Lo iavie: 
gine, to acknowledge, remark ; tron 





find one's self, to be, to be prévr: 
cerca (réva, bo who seeks shalt: | 
trovàto il tale; I have met Mr. So ac - 
ho trovàto di, I have thought it r.: 
trovindomi in Firénze, béing ia F--- 
trovàrda mangiére,to find sémetàicrt - 
Trovàta, sf. invéntion, countrivance, :- 
Trovatélio, sm. a fododting, a bistari. - 
zio dei trovatélli, the foladhag hospu 
Trovativo,-a, adj. adapted to fini, inve: « 
Trovàto, -a, adf. found, discévered +: 
— (abbàttersi in), to meet with by chi: 
gli vénne — un bnéa amico, he met vi 
good friend; voi siàte il ben — , barpr - 
meet you, glad to see you 
— sm. device, discovery ,invàntion:; fr . 
bel —, to make a fine disodvery 
Trovatore, -trice, sm. a finder, invéator. e 
etrel; impròmptu writer; i Trovateri. . 
Tròobadodrs (the Troabai. - 
Troveria , sf. minstreley, the Ume or in 
Trozze , sf. pi. (sea) the pàrrels ef the va 
Trozzo, sm. v. Gentaglia ni 
Truccàre, un. 4. v. Trucchifre; — via, tos 
Trucchiàre, traccàre va. 4. tostrike with ew i 
ball that of the ddversary (at biddéards, at: : 
Tracco, sm. a game at billiards, billiard ta> 
Trace, adj, ferbciona, fell, atrocious, sitar 


TRU 


Trueidaménto, sm.a massacre, bldody mirder 
Trucidàre, va. 4. to kill in a violent and crfel 
mapeer, to marder, massacre, slay, but- 
cher eht-throat 
Trucidatére, -trice, smf. a bidody mirderor, 
Truciolare , va. 4. to cut into pieces, hack 
small, chip, chop, mince 
Truaciolo, sm. chip, shaving (of wood), bit 
Truculénto, -a, adj. cruel, triculent; v. Trace 
Traffa sf. knavery, sbàrping, swindling, de- 
céption, decéit; nònsense, bagatdlle; ana 
—,a rogue's or shàrper's trick, the offénce, 
or misdeméanor of swindling, a fraud 
Truffaldino, sm. a harlequin, buffdon 
Truffàre, va. 4. to cheat, trick, gull, decéive, 
Swindle, defrind; to dupe, hoax, deride 
Truffaruéio,-a, adj. that cheats, defriuds 
Truffativo, -a, adj. fit to dupe or be duped 
Truffato, -a, adj. chéated, tricked, laughed at 
Truffatére , -trice, smf. a cheat, impòstor, 
sharper, swindle, a crafty knave 
Trufferia , sf. cheat, swindting, régaish trick 
Troffiére, sm. v. Truffatére 
Trugiolàre, va. 4. v. Truciolàre 
Tralla, sf. a pilcher ; a méasure of capacity 
Trullàre, vn. 4. v. Tirar coregge, spetezzàre 
Trudgo, trudgolo, trégolo, sm. trough 
Truogolétto, sm. a small trough, pig-trough 
Trùppa, sf. troop, band, gang, crew, set; la 
—, le trappe del re, the king's troops 
Trutilare, wn. 1. v. Zirlàre 7 
Tu, pron. mf. thou; dire del — (ad aletno), 
to thee and thon (a pèrson), to addréss 
bim or her in the sècond péreon singular; 
stàre a — per —, to stand up against, ma- 
ke head agdinst, wràngle, give tit for tat 
Tha, pron. e adj. f. thy, thiae 
Taba,s/.(poet.)a trumpet; (anat.) tubes; tube 
falloppiàne, the falbpian tubes (plain 
Tabare, un. 4. to blow the trampet; coo, com- 
Tubatére, sm. a trimpeter, an auctionéer 
Tubera, -0, sfm. small mèdiar-tree 
Tabercolato. tubercolato, -a, adj. full of ta- 
berclea, pisiules 
Tubercolétto, sm. a small tabercle 
Tubércolo, sm. a tabercle, pimple, ewélling 
Tabero , sm. (bot.) tober; the black trùffle; 
crab àpple-tree 
Taberéne, sm. a sort of voracious fish 
Tuberosità, -Ade, -Ate, sf. taberdsily 
Tuberdso, sm. taberdse (flower) 
~— «a, adj. tàberous, knotty, pùstulous 
Tùbo , sm. tube, pipe, syphon, sdcket; — 
~ circolare, the worm of a still; tabi del 
gas, gas tubes 
Tubolàre, adj. tobular 
Tubotato, -a, adf. tabulated 
Tubulòso, -a, adj. thbulous, having tubes 
Thboto, tabulo, sm. a tube, pipe, syphon 
Tae, pron. e adj. fp. thy, thine 
Tuéllo, sm. tender bone (near a horse's hoof) 
Tafàceo, -a, adf. that has sandy stone 
Tufkto, -a, adj. of a low close piace; misty 
Tuffaménto, sm. immérsion, planging, dipping 


TUR 


Tuffare, va. 4. to plunge into the witer , to 
dip, to steep ; — -si, to plunge, dive, rush 
into (ed 

Tuffàto,-a, adj. plunged, dipped dived, dack- 

Tuffatore, -trice, smf. one who piùnges, ducks, 

Taffete, sm. a sidden blow (dives 

Tufféto, sam. a kind of duck, a diver, plùngeon 

Thffo, sm. piùoging, immérsion, rin, loss 

Taffolo, sm. a piùngeon, diver, dgdapper 

Tùfo, sm. eoft sandy stone, clayey earth 

Taga, sf. the poop ofa ship of war 

Tuguriétto, sm. a small hot, cottage, cabin 

Tagdrio, sm. a hut, cot, cdttage, cabin 

Tai (for tudi), pron. mp. thy, thine 

Tuilipano, sm. tdlipa, af. a talip 

Tulipifero, sm. the magndlia tree 

Tullurù, sm. v. Bellimbdsto (swell 

Tumefàre, van. 4. tameff¥, swell, canse to 

Tumefatto, -a, adj. tamefied, swoin, puffed up 

Tumefazione, sf. v. Tamidésza 

Tumideggiàre , un. 4, to get puffed up, to 
swell with pride, to get pompous, tùrgid 

Tumidétto, -a, adj. a little swoln, pufed 

Tumidéaza , sf. tumefaction , swélling , torgi- 
dity (pompous 

Tamido, -a, adj. tamid, swoln, puffed up, 

Tamolo, sm. a tamulas ; a hillock 

Tumùre, sm. tamour, swelling, pride 

Tumorosità, sf. a thmour, a iarge swelling 

Tumoròso, -a, adf. fall of tamours, swéllings 

Tamulare, va. 4. v. Seppellire (chre 

Tumulaziéne, sf. burial 

Tàmulo, sm. a thwulus, grave , tomb, sepul- 

Tumbùlto, sm. tamult, confasion, upréar 

Tumultaante, adj. tumdituous, seditious 

Tumuituàre, un. 4. to becòme tumultuous 

Tumaltuariaménte, adv. tumùltuously ; hés- 
tily ; done in a hòrried or disérderly mànner 

Tumultuario, -a, adj. tumùltuous , confased 

Tumultuosaménte, adv. tamiltuously 

Tomultudso, -a, adj. tumùltuous, seditious , 
riotous 

Tinica, sf. a tunic, jacket, jérkin , péllicle ; 
intégument, mèmbrane, caticle; riod, skin 

TunicAto, -a, adj. wearing a tunic, unpéeled 

Tunichétta, sf. a little tanic, péllicie, skin 

Tio, pron. e adj. sm. thy, thine; il — tem- 
perino, thy pénknife; quésto è il —, this 
is thine; il —, thy property; i tudi, thy 
rélatives 

Tuonàre, un. 4. to thunder 

Tudno, sm. thunder, noise, ràmor, fame, re- 
néwn; (mus.) tone, tane, note; (med.) to- 
ne, vigour,ènergy,firmness, strength ; (mar.) 
cable, rope; uscir di —, to get oat of tune; 
riméttere in —, lo pat (one) io the right 
way again 

Tadrio, sm. yolk (of an egg), middle, heart 

Tara, sf. a stopping op, stoppage ; dyke 

Turaccio, -Aglio, sm. a cork, stòpple 

Turàcciolo, sm. a cork, stòpple, bing 

Turaménto , sm. the act of cdrking or stop- 
ping up; a clésing or shitting up 

Turare, va. 4. to'cork, bang,\dam., stop up, 


TUR 
turare un fiasco, to cork a bbttle; — le orée- 
chie, to stop one’s cars 
Turàta, sf. a temporary clésing with béards 
Tarkto,-a, adj. sthpped; corked, closed, veiled 
Tùrba, sf. a disòrderiy crowd ; the pòpulace, 
the mass 
Farbabile, adj, éasily distàrbed, rbfficd 
Turbaméato, am. pertarbation , raffiieg ; ma- 
tiny, insarréction ; confésion, disérder 
Torbante, sm. a tirban, light mislia 
Turbare, va. 4. to pertirb , dietàrb; to trob- 
ble, embr@l; to interràpt, diseoncért ; tur- 
bàrsi, to get pertarbed or distùrbed, to be 
disconcèrted or Angry, to léWer, get marky; 
il ciélo comincia a tarbirsi, the sky lowers, 
is gdtting cléady (wanuer, hiisterously 
Tarbataménte, ado. in a 16Wering pertùrbed 
Turbatétio, -a, adj. ràther distàrbed, per- 
tàrbed 
Turbativa, sf. an action at law agdinst him 
who distirbs any one in his posséssions 
Turbato, -a, adj. troùbled, distùrbed, mbddied 
Turbatére, -trice, smf. a distàrber, pertùrber 
Tarbazioneélla, sf. a slight perturbation, emò. 
tico 
Turbazibne , sf. perturbation , troùble, disér- 
Turbina, sf. a wheel, a tbrner'a lathe (der 
Turbinàrsi, vnp. £. to turn or wheel like a 
wbiriwiod 
Tarbinàto, -a, adj. tirbinated 
Terbine, sm. a whirlwind; a screw-shell; 
tàrbinite (der 
Turbiaio, sm. a whirlwind, tàmult, disér- 
Turbindso, -a, adj. bolsterous, whirling 
Tarbo, sm. tarbidness. whirlwind, storm 
— -a, adj. (ant.) troùbled, turbid , not clear 
Turbolenteméate, adv. tarbulently 
Farbolénto, -a, adj. turbulent, seditious 
Tarboléoza, -énzia, sf. thrbulence , confàsion 
Torchsso, sm. a quiver 
Turchèsco, -a, adj. tirkish, ofa Turk 
Torchése, turchina, sf. turquolse (blue gem) 
Turchétto, sm. little Turk, pigeon 
Torchiolecio, -a, adj. of a bidish colour 
Turehino, sm. Azure, blue, sky-blue 
Tureimaono, sm. a dragoman, intérpreler 
Tarco,-a, adj. tirkish; — smf a Turk; il 
Gran —, the Grand-Séignor , the Sultan of 
Tàrfa, sf. torf (fuel); tucf (bog) (Turkey 
Turgénza, sf, swèlling, turgéscence 
Targere, un. 2 irr. v. Gonfàre 
Torgidézza, sf. turgidity 
Targido, -a, adj. turgid, swoln; bombastic 
Turibile, turibolo, sm. cénser, perfàmi og pau 
Turiferàrio, an. a cénser-béarer 
Tunificare, un. 4. v. Inceosdre 
Tarma, torma, sf, a troop, a crowd, a great 
nùmber ofa pèrsons; a squadroa, company; 
a fiock, herd, a còvey, bevy, a flight, shoal 
Tùrno, em. turn, time; far la guardia per —, 
to mount guard in turn 
Tàrpe, adj. nasty, foul, villanous, shameful 
Torpeménte, adv. filtbily, basely, shamefully 
Turpézza, sf. turpitude, baseness, inlamy 


4 


Turpiléquio, sm. ebseéne language , fithy 
diseburse 

Torpissimaménie, adv. most shamefaily, sel- 
ly, vilely, basely, obscénely 

Tarpita, -ade,-ate, sf. ) thrpitude, fines , 

Turpitàdine, sf. biseness , defòr- 
mity, lofamy (mene 

Tarpo, -a, adj. deférmed, nasty , foal, infa- 

Tarrfto, -a, adj. tàrreted 

Turlumaglio, sm. Titimaglio 

Tasdnti, #f. (ant.) all saints day, all saints 

Tusilliggine, sf. (bot ) colt's foot 

Tatéla, sf. guardianship, thtelage ; Saepices 

Tutelàre, va. 4. to guard, proléct, defénd 

— adj. tatelar, protécting, goirdias 

Tutel&to , -a , adj. under the care of a guir- 
dian, protacted. defénded (gor 

Tito, -a, adj. (ant.) safe, secbre, out ef dén- 

Tatére sm. a guardian, trastée: (tator) 

Tutéria, -a, sf. guardiansbip, tMelage 

Tulrice, sf. a famale guardian, trustée 

Tuttsflata, adv, continually, always, yet 

Tuttadde, pron. both 

Tuttavia (tuttavélta), adv. conj. always, as 
dften as; yet, bowéver, still, névertheléss, 
for all tbat (hewéver 

Tuttavélta che, adv. as often as, whenéver, 

Tattissimo, adv. ail, entirely, altogether 

Tatto, -a, adj. ali, entire, whole; évery : sm. 
all, the whole; — il méndo, all the world: 
— quéNo che, all that; — quanto, the 
whole; tétti quanti, èvery one; Latt'odme. 
èvery man whatdver; tat tre, tutti © tre, 
all three, the whole three; ci vàdo téiti i 
giorni, 1 go there évery day ; Federigo coa 
tutta la malinconia, avéva ecc. Frèderick, 
with all his mélancholy, howéver mélae- 
choly, had etc. — di, tuttéra, a tatte le 
bre, — témpo, tetti i témpi, continually, io- 
cèssantiy, invàriably, Always; thtta majti- 
na, all mérning 

— adv. whélly, entirely; fully, quile; son — 
véstro, I am whdlly yours: — fàsso , quite 
fatigued; — nùdo, stark naked: ai —, del 
—, quite, entirely ; per —, dappertiitio , 
èvery where; io —, in all, quite; in —e 
per —, altogàtber, thoroughly , entirely , 
quite, throughout; —, tattoché, although ; 
con — che fosse suo amico, althéugh he 
was his friend; in —, in —, in short, in 
conclusion; — a un (émpo, at once, all of 
a sùddeo ; — che, dlmost; con — ciò, for 
all that, névertheléss ; tuitosi, so, éven s0 

Tuttochè (conf .), though, although 

Tuttora, tuit'ora, adv. always, continually 

Tuttùno, adv. exp. all one, quite the came 

Tatumaglio, sm. the milk thistle; v. Titimaglio 

Tutàtio (for tolto tatto), adv. quite, entirely 

Tuzia, sf. titty, spddium, {sùblimate of zine) 

Tuzzàre, un. 4. to butt; v. Cozzàre 


U 


U, sm. the nineleeth letter of the Malian al- 
phabel, and the fifth and last of the vowels 








, 


U’ (swith an aposir.),ade.(poet. for dove) where 

Ubbia , sf. a bad présage, an émen 

Ubbidocia, sf. very bad prèsage, an émen 

Ubbidénte, abbidiéate, adf. obédient, détifal 

Ubbidéaza, ubbidiéosa, s/. obédience 

Ubbidire, un. 3. (pres. ubbidisco) to obèy, 
comply (with) 

Ubbidito, -a, adj. obdyed, complied with 

Ubbiditére, -trice, smf. ho, she, that obdys 

Ubbidso, -a, adj. superstitious, dminous 

Ubbliàre, va 4. (better obbiidre) to forgàt 

Ubbriacàecio, -Accia, sm/. a great drookard 

Ubbriacarsi (ubriacarsi), vnr/. 1. to get drunk 

Ubbriachéllo, dla, smf. a little drbokard 

Ubbriacchézza, ubriachézza, sf. dronkenness 

Ubbriàco, ubrifco, -a, amf. adj. drook, tipsy, 
a dràohard :siéte —, you are drunk; por 
tate su quell'—, carry that drunk man up 
stairs , 

Ubbriacbne,sme. a hard drioker.great drunkard 
berifero, -a. adj. having paps; prolific 
bero, sm. breast, nipple, teat, pap 

Ubertà, -Ade, -Ale, ef. abbodance, fertility 

Ubertéso, -a, adj. rich, fertile, prolific 

Ubi,adv. where; am. the place, the whare abouts 

Ubicazione, sf. the site or position ofa place; 
the whéreabéats 

Ubino, sm. a Shétland pény, a cob, pad, nag 

Ucàse, sm. fcaso 

Uccollibile, adj. gillable, silly. quizzical 

Ucoellaceio, sm. a voracious bird; agull; cinny 

Uccollagiéne, sf. the shooting séason. fowling, 
shooting; game, the birds shot, game taken 

Uccejiaja, ef.-an Aviary, a tree full of lime 
twigs; a place prepared for shooting birds 

Uccollame, sm. game, dead game, fowl! killed 

Uccellaménto, sm. quizzing, ràillery, derision 

Uccellante, sm. a fowler; a bird-catcher 

Uccellàre, va. 4. to fowl, to go a sbdoting; to 
go {oWling. birding, bird catching ; to gull, 
banter, take in; — alcdaoo, to gall a pér- 
son, to do him : — ad alcùna cosa , to cò- 
vet a thing, to try to have it; — per gras- 
sésza, to complain without réasun; — l'oste 
e il lavoratore, to decéive both parties 

— sm. a piace laid out for hird catching 

Uccellato, -a. adf. gùlied, bantered, taken in 

Uccellatojo, sm. a place for catching birds 

Uccellatére, trice, sm/. a fowler, birdcàtcher, 
banterer, taker in, quiz; — di benefizi, a 
place-biater. preferment eédcker 

Uccellatora, sf. the shooling séason, fowling 

Uccellettino, sm. è very small bird 

Uccellétto, - ino, sm. a litte bird 

Uccelliéra, -a, sf. dviary, large cage, déve-cot 

Uccellino, sm. a pratty lille bird; (a child’s 
little cock, the virile member); pigliàr gli 
uccellini, to play the fool, joke, toy; la 
favola dell’:uccellino, an old woman's talo 

Uccellinuzzaccio, sm. an dgly little bird 

Uccellintazo, sm. a vary little bird 

Uccélio, sm. a bird; simple ton, nìnoy 

Uccellone, sm. a blockhead, fool, booby 

Uccelitzzo, sm. a little bird, nìony, etc. 


U — 667 — 


OGG 


Uochiell&js, occhielidja , af. a bùtton hole- 
maker 
Uschiélio, occhiéllo, em. a bùtton-hola 
Uccidere, va. 2. irr. (past. uceisi; pari. uo- 
cise) to kili, to cat off, tréneh 
Uecidiménto, sm. killing, carnage, marder 
Uceiditére, trice, smf. he, she that hills 
Uccisiéne, s/. killing, slinghter, marder 
Ucciso, -a, adj. killed, mirdered, cat of 


| Uccisbro, sm. a killer, mùrderer, slayer 


Udéote, adf. héariag, listening 
Udibile, adj. dudible, that may be heard 
Udidnza, -énzia, sf. iudieaco, béaring ; dudi- 
tory; in — di tutti, in the béaring of all; 
sala d'—, the hall of the Ambassadors, the 
Audience chamber; l'ambasciatore d'Inghil- 
térra ha avdta udiénza dal re, the Eogliab 
Ambassador has been recéived by the King, 
bas had an dudieoce of the King ; dare —, 
to give dadieace, give a héariog; chiédere 
«=, to requést an dadience, solicit a héar- 
ing, demaad an interview; numerbdsa, fio- 
rita —, a némeroue congregation , respòcte 
able audilory 
Udiménto, sm. the act of héaring 
Udire, va. 8. (ddo, ddi, 6de, udiamo, udite, 
édono) to hear; non voglio udirne pulls, J 
will haar nòtbiog of it 
Udita, sf. béaring; per —, by héarsay 
Uditivo, -a, adj. that has the faculty o lhéaring 
Udito, sm. héaring, the sense of héaring 
— -a, adj. heard, hedrkened to 
Uditoràto, sm. duditor’s office, duditorship 
Uditore, -lrice, sm/. duditor, héarer, listener 
Uditério, sm.duditory, dudience; adj. dudilory 
Udizione, sf, the act of héaring 
Udo, sm. fait shoes, goat skin shoes 
Uffieéito, nficétto, sm. smalt charge, dffica 
Ufficidte, uficidte, sm. an Officer, an official 
— uficiàle, adf. who éxercises some office, 
official, officiating ; la Gazzéita —, the offi- 
cial Gazétte (of the officers 
Ufficialita, sf. the officers, the maas or bulk 
Ufficialmente, adv, officially (vine sèrvice 
Ufiiciaménto, sm. officiating. performing di- 
Ufficiàre, uficiàre, on. 4. to olficiate 
Ufficiatére, sm. an officiating priest 
Ufficiatùra, uficiat@ra, sf. the church sérvice 
Ufficio, sm. office, daty, function 
Ufficidso, -a, adj. ‘officious, chmplaisant 
Ufficiuélo, sm. a small office, empl 
Uffiziàle, am. an Officer; basso —, a subal- 
tern Officer 
Uffizidre, aficidre, un. 4. to officiate 
Uffiziatara, sf. the officiating ; the performing 
divine sèrvice 
Uffziétto, ufiziétto, em. a small office, charge 
Ufizio, uffzio, sm. difice, duty, fancliva 
Uffizidso, ufizibso, -a, adj. officious, obliging 
Ulfiziudlo, atiziudlo, sm. little dftice, edrvice 
Utisidccio, sm. a little charge, emplGment 
Ufo, sm. a Ofo, adv. (ia lots) scot-free 
Uggia, sf. the shade, the blighting shade of 
a tree or trees, the damp and chilling shade 


UGG 


of a jingle; dmen, bed présage , tiresome- 
ness, tédiam, avérsion ; avér in —, to bave 
an avèrsion for; éssere, trovarsi, venire 
fn —, to be dislfked, out of favour, hated ; 
è ubmo affettàto, proshico , uggidso, mi fa 
venir l’—, he's an affécted, pròsy,tiresome 
fellow, he damps my spirits, chills my mirth, 
brings me the biue dévils 

Uggiolàre, va. 4. to bowl 

Uggideo, -a, adf. shided, shady, damp, chill. 
ing, blighting; giérno —, a damp, ci@dy 
day; libro —, a dull, stàpid book; uémo 
—, a tiresome man 

Uggire, va. 3. (pres. uggisco) to damp, chill, 
annG, tire; se quest’ articolo v’ uggisce, if 
this Article annGs you 
gioli e barfigioli, adv. one with the Sther 
gna, sf. nail, claw; dare nelle figne, to fall 
into the claws 

Ugnare, va. 4. to cat obliquely, to pare 

Ugnata, sf. a noteh in the blade of a knife 

Ugnatara, sf. the chtting obliquely, paring 
gnere, ùngere, va. 2. (past. fusi: part. 
tinto) to grease, andint a king ; — le mani 
ad fino, to bribe a pèrson 

Ugnétto, sm. sort of gràver, puncheon (tion 

Ugniménio, sm. andinting. ùnction, moderà- 

Ugnitore, -trice, sm/. an andiater 

Ugnolo, -a, adj. (veter.) slander, thin 

Ugnéne, sm. great-claw, talon, nail, hoof 

Ugola, sf. the Gvula; toccàr l'—, to delight 
the palate 

Ugolàre, adj. of the tivala 

Ugondtto, sm.a Haguenot, French Pròtestant 

Uguagliamértto, sm. équalizing, making équal 

Uguagliante, adf. that équalizes, équals 

Uguaglianza, sf. equatity, conformity 

Uguagliàre, va. 4. to équalize, make équal 

Ugoagliàto, -a, adf è qualized, made équal 

Uguagliatére, sm. he that dqualizes, équals 

Ugualare, van. 4. v. Uguagliàre 

Ugualato, -a, adf. équalled, équal, conform 

Ugudle, adj. équal, like, tiniform, éven 

Ugnalità, -Ade, - Ate, af.. équàlity, conformity 

Ugualméate, adv. équally, dniformiy, alike 

Uguanno, sm. (ant.) this year 

Uguannétto, sm. small fish of this year, fry 

Uh! tnterf. (of pain) ob | abt 

Ubéi ! interf. atas! alàck! 
lino, sm. an dian, light cavalry man 
leera, ùlcero, sfm. ulcer, sore, wound 

Ulceragiéne, sf. ulcuraménto, m. ulceration 

Uleerato, -a, adf. ulcerated ; full of sores 

Ulcerazioneélia, sf. a slight ùlcer, sore 

Ulceraziéne, sf. ulceration; v. Ulceraménto 
lcere, sm. v. Ulcera 

Ulcerbso, -a, adj. dicerated, full of dicers 

Ulénte, adj. swéet-scented, fragrant 

Ullgine, sf. the natural maisture of the earth; 
mOisture, méistness, dampness, humidity 

Uliginéso, -a, adj. moist, damp, dozy, hamid 

Uliménto, sm. v. Odére 

Ulire, ulmire, un. 3. v. Olfre 

Uliva, sf. dilve (fruit) 


UMI 


Utivàre, -hle, adj. dlive-like, dlive shaped 

— va. 4. to plant with dlives 

Ulivastro, sm. ulivaggioe, f. wild dlive-tree 

— -a, adj. of an dlive cdleur 

Ulivélla, sf. iron crow, iéver. iron pincers 

Dliréllo, -in0, sm. emall dlive-tree 

Ulivéto, sa. òlive-piantàtion, Mount of Olives 

Ulivigno, -a, adj. v. Ulivastro 

Ulivo, sm. dlive-tree, dlive-branch 

Ulna, sf. (anat.) the diea, che fére-arm 

Ulteriore, adj. nitérior, farther 

Ulteriorménte, adv. furthermore, moredver 

Ultimaménte, adv. lately, latterly, récently 

Ultimano, adj. in the last place 

Ultimdre, va. 4. to bring to an end, to close, 
tèrminfte, finish, wind up, compléte, end 

Ultimito, -a, adj. compléted, finished, ènded 

Ultimatum, sm. (polif.) an vitimàtam 

Ultimaziéne, sf. the finisbiog, termindting . 
càrrying out, accòmplishment. pérfecting 

Ultimo, -a, adf. last, htmost, firthest, greatest 

— (all), adv. exp. lastly, at last 

Ulto, -a, adj. (poet.) avénged 

Ultére, -trice, smf. avènger, revènger 

Ultréneo, -a, adj. spontaneous 

Ulola, sf. v. Alocoo 

Ululare, en. 4. to howl; v. Urlàre 

Ululo, ululéto, sm. howling: shriékieg 

Ulva, sf. (bot.) duck-weed, laver 

Umanaménte, adj. humanely, kfadly , eéar- 
teously ; himanly, After themànner of men 

Umanérsi, vrf. 4.to becdme incarnate, to take 
htman flesh, become man 

Umanato, -a, adj. incArnate, becòme man 

Umanista,sm.a professor of bélles-/éttres, etc. 
a bimanist 

Umavità, -Ade, -fite, sf. bumànity, himan 
natore; humanity, kindness, friendliness ; 
haman knowledge; belies /étires, the ciàs- 

Umanitàrio, sm. huméne (sics 

Umanizzàre, va. 4. to homanize 

Uméno, -a, adj. biman, humane, kind, be- 
nign; léttere umdne, homan learning, the 
humanities, the belles lélires ; dtto —, a 
humane act 

Umazibne, sf. inbaming; v. Seppelliménto 

Umbéila, sf. ùmbel, infloréscence 

Umbellàto, -a, adj. ùmbellàted 

Umbellico, sm.v. Ombelico, ece. 

UmbraAtile, adj. shadowy, typical, figured 

Umbrina, ombrina, sf. (ict.) amber, gràyling 

Umeràle, adj. hOmeral; sm. and ornaménied 
tippet worn by priests 
mero, sm. (poet.) shoulder ; v. dmero 

Umettabile adj. suscéptibie of béing maistened 

Umettaménto, sm. a moistening, waiting 

Umettapte, adf. maistening, cooling 

Umettare, va. 4. to moisten, wet; imbibe 

Umettato, -a, adj. moistened, wet, sdaked 

Umettativo, -a, adj. mbistening, cdoling 

Umettazione, sf. humectàtion, méistening 

Umettéso, -a, adf. moist; v. Umido 

Umidétto, -iccio, -a, adj. rather moist, himid 

Umidézza, -ditd, Ade, -dte, è/. humidity, damp 








| 
| 





UMI 


Umidiccio, -a, adj. rather moist, damp 
Umidfre, va. 3. v. Inumidire 


Ùmido, umidére, sm. humidity, méistare; 


— radicéle, the radical moisture 


mido, umidéso, -a, adj. hamid, damp, moist 
Umidtecio, -a, adj. a little damp, rather moist 
Umigàre, vn. 4. to get pùtrid, become cor- 


ripted 


Umile, adj. humble, modest, submissive, vile, 


abject, low 
Umiliaéca, sf. an Apricot 
Umiliàco, sm. an apricot tree 


Umiliaménto, sm. bumiliàtion, submission; 
the téndoring, Offering, presèntiag hambly 


Umiliànte, adj. mértifying, humiliating 
Umliànza, sf. v. Umiltà 


Umiliàre, va. 4. to bring down, homiliate, 
moòrtify : hamble, deprass; to ténder, òffer, 
presènt hombly; to appéase, calm, sdften; 


— si, to humble one’s self, kneel 
Umiliativo, -a, adj. humiliating 


Umiliato, -a, adj. hùmbled, humiliated ; calm 


Umiliaziéne, sf. humiliation, mortification 


Umilfssimo, -a, adj. vary humble, most humble 


Umilità, umiliimo, v. Umiltà, amilissimo 
Umilménte, adj. hambly, respdctfully 


Umilta, sf. homility, lowliness, hùmbleness, 


submission, respèct 


Umoridcelo, -Azzo, sm. bad hamonr, ill tamper 


Umorale, adj. of the hamours 
Umére, sm. bumour, méisture, humidity, 


phlegm; hémour, mood, tèmper; — &c- 
queo, Aqueous or watery hdmour; dggi mi 
séato d’— di ridere, 1 am in a himoor, 
dispésed ; di bubn —, in a good humour, 
géod-matured ; di cattivo —, in a bad hù- 
moar, ill-hamoured ; di bell'—, chéerful, 
gay, pièasant; un bell’—, an amùsing fé!- 


low, a wit, hdmorist, buffoon ; dare nell'—, 
to please, to be to one’s mind; — malia- 


cénico, a mélancholy temper; dar becedte 


all’—, to be in a brown stùdy 
Umorétto, sm. a little hamour, etc. 
Umorismo, sm. hémorism, hdmorousness 
Umoristico, -a, adj. hamourous; scrittòre 
—, himorous writer 
Umorista, sm. hamourist, fanciful pérson 
Umorosità, -Ade, -&te, sf. fùliness of hamours 
Umorbso, -a, adj. fall of bamours, plèthoric 
Umoruceidecio, sm. bad himour, ete. 
mulo, sm. v. Ruvistico 
Un (for uno), art.and adj. a, an, one (with 
Una, adv. (/at.) in —, !togèther, togéther 
— volta, sfand adv. once, finally, at last, at 
once; finite — vélta. have done, I say 
Unanimaménte, adv. unanimously 
Unanime. adj, unanimous, of one mind 
Unanimità, sf. unanimity, accord 
ncico, sm. v. Uncino 
Uncinére, va. 1. to hook, grapple , to seize, 
snatch or lay hold of with a hook 
Uncinato, -a, adj. erdoked, hooked, snatched 
Uncinéllo, -étto, sm. small hook-clasp 
Unciniforme, adj. hooked, hbok-like, crdoked 


— 669 — 

















UNI 


Uncino , sm. a hook, clasp, gràppling-iron ; 
avér le mani a —, to be light-fingered 

Uncindto, -a, adj. hooked, crdoked, rapacious 

Undécimo, undicésimo, -a, adj. eléventh 
ndici, adj. elàven (elèventh) 

Undanque, adv. whèncesoever, every where 
ngere, va.2. (irr. past. Gosi; part. finto) to 
av@int, grease; perfame 

Ynghoro, sm. hungarian dùcat, séquio 
nghia, sf. nail, hoof, talon, claw; dar nélle 
tioghie, to fall into one’s clatches; avér 
nello Gaghie. to have in one’s clitchee; — 
cavallina, (bos.) colt's foot 

Unghiàta, sf. a scratch with the nail or claw 

Unghiato, -a, adj. furnished with nails, talons 

Unghiélla, sf. nùmbness at the fingers’ ends 

Unghidni, smpi. claws, talons, nails, 

Unghidto, -a, adj. supplied with talous, claws 

Ungiméato, sm. daction, andloting, grease 

Ungitére, -trice, emf. he, she who andjats , 
greases (horses) boof 

Ungola, sf. mémbrane dver the eye; — ( of 

Unguànno, uguanuo, sm. (ont.) this year 

Upguentàre, va. 4. to rub with ointment 

Unguentario, -iere, sm. (ant.) a perfamer 

Unguentato, -a, adj. rubbed with dintment 

Unguentifero, -a, adj. that bears or prodtoes 
Sintment 

Unguénto, sm. Antment, salve; — refrigeràn- 
te, cooling dintment 

Unible, adj. that may bo joined, compatible 

Unicaménte, adv. duly, sélely, exclasively 

Unicita, sf. singularity (peculiarity) 

Unicizzàre, va. 4. to be unique, sole, aléne 
nico, -a, adj. unique, sole, 6nly; figlio —, 
an ònly son 

Upicérno, sm. bnicorn; v. Liocorno 

Unicornito, -a, adj. with one single horn 

UpificAre, va. 4. to redùce to Unity, to join in 
one, to unile; vnr/. to be joined in one, to 
be simplified 

Unificdto, -a, adj. nnited, joined in one 

Unificaziéne, sf. the reddcing to unity, sim- 
plificAtion 

Unifloro, -a, adj. bèariog but one flower 

Uniformaro, vn. 4. v. Conformare 

Uniformarsi, vnr/. (conformarsi), to conform, 

Uniférme, adj. aniform, équal; like (lo resign 

— sm. (mil.) ùniform, regiméntals, dress 

Uniformeménte, adv. ùniformiy 

Uniformita,-ade,-&te,s/.uniférmity,conférmity 

Unigénito, sm. Only Son ; Only Begdtten Son, 
the Son of the Highest 

Unigeno, sm. an nly child (one side 

Unilaterale, adj. mf. unilateral , baving but 

Unimémbre, adj. mf. of but one mèmber 

Uniménto, sm. anion, conjùnction 

Unsiéne,sf. Gnion, connéxion, junction concord 

Uniparo, -a, adj. prodacing one at a birth 

Unire, va. 3. (pres. unisco) to unite, join, 

connéct, annéx; to lèvel, smooth; —-si, to. 

unile one’s self - 


Unisessuàle, adj. mf. of one sex only 
Unisillabico, -a, adf. monosyliàbical 





UNI 


Unisfllabo, am. a monosjilable 

Uniscnàanza. saisonità, sf. (atus.) tnisen ; 
ali'—, in daises, usàanimoue 

Unisono, adj. usisosous 

Unisono, sm. Gaisou, cèbasenasce, concordi 

Unitaménte,ado. conjaty with, togdther with 

Unità, -Ade, ite, sf doity, avion, ebacord, cai 

Unitarianismo, sm. (theol.) Unitàrianism 

Unitàrio, -a, adj. (sheos.} nuitàrias; — surf. 
onitàrias 

Unitfvo, -a, adj. duitive, usfliag , that anites 

Unito, -a, adj. untted, joined, annéred, allied; 
plain, simple ; unànimone, éniform 

Usitore, -trico, sm. a péser-maker, conci- 
lator 

Univilvo, -a, adj. doivhtve ; ef one valve 

Universaie, sin. veivarsal, usivérsals; the 
whole, the balk, the many, the mass 

— adj. universal, géseral, whole, entire 

Usiversaleggiére, va, 1. lo gèneralize 

Univervalità, -Ade, -dte, sf. universality 

Universalizzàre, va. 4. to rèoder univérsal, 
to generalize 

Universalménte ) adv. generally, universaliy, 

Universalménte } commonly, io geveral 

Università, -&de, -dte, sf. universality, gen- 
eràlity, the maay, the mass, the balk (of 
the inhabitants) ; (¢it.) ao university 

Universitario, adj. universitarian 

Univérso, sm. the bniverse, the whole world 

— -a, adj. universal, all, whole; l'— méndo, 
the tiniverse, the whole world 

Univocaménie, ado. univoeally 

Univocaziéne sf. simple méasi ng, univocition 

Univoco, -a, adj. neivocal, of one méaning 

Unizzàrsi, orf. to reduce itself to anity , to 

_ iddutilg itvetl 

Uno, usa, ert. adj. a, an, one; —, doe, tre, 
ose , two, three; un admo, a mas; una 
déana, a vòman; un Angelo, an angel; — 
ad —, one by one; tull'—, one, all one, 
the same thing; in —, togèther ; ad una 
véce, with one conséat, unàpimousiv; ad 
un'bra, at the same time; uo tanto per —, 
30 much a piece; ne ho una, | bave one 

Undcolo, -a, adj. dne-cyed ; sm. a one-eyed 
pérson 

Unqua, unqodnche ) adv. (ant .) never, at no 

Unque, unquaénco | time;inmo degree 

Unquemii, unque méi, adv. (unf.) pèver 

Untàre, va. 2. v. Ungere, tignere 

Untfeelo, -a, adj. a intile gréasy, Oily, fat 

Unto, -a, adj. anointed, fat; gréasy; greased 

— am. fat, grease , Hatment, doction 

Untorio, sm. diotment, baction, andinting 

Untame, sm. grease, fat, dirt, lot of grease 

Untuosità,-Ade, -Ate, sf. unetadsity, gréasinese 

Uatudso, -a, adf. dmcerovue, fat, Gity gréasy 

Unzioncélia, sf. a light aectien 

Unzione, of. an@atiog, daction, Raiment; 
Yostréma —, ezirénre Aneltion 

Uomaccino, sm. a little man, a stunted little 
follow, shrimp of a maa 

Uomiaccio, sm. v. Otmbccio 


— 670 — 


UPI 


Uomaccibne, sm.a very tati, big.ill-sbeped mas 

Uométto, sm. a littie man; v. Ométto 

Uomiccisio, sm. a very lilile man, a dwar! 

Uomicciatto, -Attola, sm. a little man, dwarf 

Uominàocio, sm. a very wicked man 

Ubmo, om. (uSmisi piur.) a man: a bbsbend, 
@ pérson, a bòdy, one; a subject, a ràgesi; 
— vivo, vivénte, a living man; — fatto, a 
grown up man: — giovine, a yousg mse; 
— budno, a good man: — bravo , a cosrì- 
geous or cléver man; — dabbéas. a worthy 
man, a mao of worth; — di cadre, a man 
of feeling, a génerous-heirted maa; — di 
beéea codre,a kind beirtei man, a mse of 
character; — d'ouére, a man of hònosr; — 
a’ ingégoo, a man of gévius; -— valorése, 
a vàliaot man, a man of valour ; — vaidete, 
a strong or cléver man ; — dicérte, acéert- 
jer; — di méndo, a man of the world, a 
wòridiing; — di gàrbo, a wèrthy man, a men 
of good address ; — di guerra, a warrior: 
— di spàda e cappa, a swordsmaa; — & 
tiga, a liwyer; — d'inima, a phous mac: 
— di sàugue, a man of blood; — réllo, & 
passionate béadstroag man; — di téets, 
ao dbstinale maa ; — di budna téete, a mas 
of thlent, shrewed man; — di gràndeaffàrs, 
aman of rank; —dicéoto,aman of weight: — 
da bésco eda rividra aman fit for aay thins. 
a cléver fellow; — di pardia, a mau of bu 
word; — di férto, a man of a strong cee- 
stitàtion; — di piglia, a sedre-erow, a 
maa ofstraw; — di méz:io, a mediator; — 
oneràto, a man of hònoar, ef good repata- 
tion; — chéto, a man of few words; — di 
bu6na pasta, a good patured maa; ua beds 
==, a good éasy man; far da —, to aot bke 
a man; far l'’— addétso ad altrui, to belr 
a pèrsoa; un brav'—, a good bdsest mes. 
& couràgeous man 

Udpo, sm. (pro, dlile), utility, profit; need, 
necéssily, want; è d’—, fa d’ —, it 1s 
néedful, nécessary 

Udsa, sf. spàtterdashes, gàitere, hose 

Uovardio, sm. an ègg-cup 

Uovicino, sm. a small cgg 

Udvo, xm. (uéva, sfp ) an egg; 08 — frésco, 
a néw laid egg; udvi adogati, poached eggs; 
udvi allatte. soft bolied eggs, egga boiled soft: 
l'aluùme, il chiaro dell’, the whe of an 
ogg;il térlo,ilròaso dell’ —,the yoke of an egg; 
gascio deli’ — , egg-shell ; porta-— , egg- 
cup ; — di pésce, mill, roe; sbattere un’—. 
to béat an egg; ròmpere I — in boeca, to 
forestall, thwart, baffle ; vedére il pel nel- 
l'—, to be keen or cléar-sighted ; cercar il 
pel pell’—, to examine or seck minetety ; è 
méglio un — dgyi che ona gailica domani, 
a bird in the hand is worth twe in thé 
bush 

Udvolo, sm. while deal masheoom;: jotat of a 
reed or bone; spring of olive; {arcA.) dro- 
lo, ochisus 

Upigtio, sm. wild garlic 


UPU 


Upopa, sf. lapwing, piwet, pisver, tuft 

Uracano ,uraghno,sm. hirricaue, violent storm 

Urania, sf. Urasia 

Urénio, sm. urànium (metal.) 

Ursno, sm. (astr.) Urdnus, Hèreehell 

Uranografia, sf. description of the bèavene 

Uranometria, sf. urandmetry 

Urbanaménte,adv politely,civilty, courteousty 

Urbanità, -Ade, -Ate, ef. urbanity, polfteness 
ùrine 

Urbano, -a, adf. polite, civil, urbàne 

Ureatehem ) sf. trea (stbetance obtéined from 

Uréate, adj. burping, parching, drfing up 

Ureterite, sf. (med.) urethrites, inflammation 
of the treters 

Urétied, -a, adj. diurétic, prombting trine 

Uretére, sm. uréiers, the two brine pipes 

Uretra, af. uréthra, Grinary canal 

Urgénte, adf. irgent, préssing, éarnest 

Urgenteménte, adv. urgently 

Urgénza, sf. urgency, préssing necèssity 
rgere, va. 2. this verb has only the three in- 
fiections, brge, urgéva, urgésse; v. Spingere 

Uria, sf. v. Augario 
rico, -a, adj. (chem.)ùric, &cido —, ùric dcid 

Urina and derivatives; v. Orina, ecc. 

Urinàrio, -a, adj. ùrinary 

Urinativo, -a, adf. diurètie 

Uriudlo, sm. v. Oriudlo 

Urlaménto, sm. bo@ling, méuraful ery 

Uriante, adf. that howls, héwliog, sbriéking 

Urlàre, ws. 4. to howl, wail, shriek 

Urlato, -a, «dj. bowled, wailed, shriéked 

Uriatére, -irice, sm/. he, she that howls 

Urlio, sm. (better arlo) howling 
rlo, am. howl, drdadful cry, clàmenr, moas 

Urna,sf.nrn, pitcher. pèrfume pan; ballot-box 
ro, sm. a sort of bùffale 

Ursàcchio, sm. v. Orsàcchio (dislike 

Urta (avére in), vn. 4. to be Angry with, to 

Urtaménto, sm. shock, push. desh,kpock, hurt 

Urtante, adj. knocking, hirting. batting 

Urtére,van. 4. to dash ràdely against, to rao, 
stamble or hit upòn or against; to clash, 
mest ràdely, shock, butt, antagonize; — in 
una paréte, to run or dash agàinst a wall; 
— un'opiniòdne, to oppose rùdely a beliéf, 
to aniàgonize an opinion; — col mùro, to 
conténd with those who can hurt us; égli 
m'urtò passando, he dashed against me in 
pàssing (he hurt me) 

Urtàta, sf. shock, knock, clash, push, hurt 

Urtàto, -a, adj. hit, dashed, pushed, clashed 

Urtatére, sm. that knocks,bits, dashes against 

Urtatara, sf. v. Urto 
rto, sm. a shock, clash encénter, a dash- 
ing rudely agdinst, an dasiavghi, hit, knock, 
hurt ; térsi o préndere in — aledno, to have 
a grudge or concéive a dislike against a 
pèrson, to harass or parse: ile bim 

—, -a, adj. v. Urtato 

Urtone, sm. a great shock, kcoek, hit, thamp 

Upa, sf. (ant.) copulàtion 

Ushbile, adj. that may be used, employed 


— 67{ — 








USC 


Usiggto am, (ans.} use, chetore, fashion, 
Usaménto way, familiarity, intercourse 


| Usfinie, adj. that dees, makes use of, that 


frequènts, visits, haunts 


Usdora, sf. use,etstors, habits, tsago, maa- 


ner, fashion, intercourse, familiarity, ia- 
timacy ; éssere indiétro un’ —, to be behind 
the fashion, out of the faebion ; avér — com 
tno, te be familiar, keep cOmpsny with 4 


pérson 
| Usanzaccia,e/. bad chstom, disagrécabie habit 


Usàre, van. 1. to be used, woot, in the habit 
of, to be accustomed; to visit, be familiar 
with, to frequént ; usir con dno, 0 visit er 
frequènt a pèrson; — cos una dénna, to 
have to dowitha woman: to enj@ or know 
a woman; to use, employ, make use of, to 
haunt; usér le tavérne, to frequànt thverne ; 
usar mile, to abdse 

Usita, sf. use, chstom, way, habit, wost 

Usataménte, ado. commonly, génerally 

Usativo, -a, adj. empiGabie, fit for use 

Us&to, sm. vse, bàbit, chetom, way, wont; 
più dell'—, more than hsoal 

Usito, -a, adj. acclstomed, used, wont, babit- 
nated, practised; acchetomed to visit or 
baunt; frequénted , béaten; used, worn, 
sècond band, od 

Usatbre, sm. tisor, frequéater 

Usatti, smp. boots 

Usattini, smp. (stivalétti), half boots, btnkins 

Usbérgo, sm. chirass, bréastptate, shield 

Usednte, adj. going out, issuing, èading 

Usedtto, sm. small door, Gillet, passage 

Uscidja, sf. door 

Usciale, sm. a folding sereen near a door 

Usciéra, sf. a door keeper, portress 

Usciére, sm. a door-kceper, porter, usher ; — 
della vérga néra, the dsher of the black rod 

Usciménto, sm. a going out, iseue, sucoéss 

Tscio, sm. a stréet-door, outside door, éa- 
trance, dpening, passage ; tenér ad aleàno 
’—, to furbid (one) the house, forbid èn- 
trance; picchiàr l'— col pid, to bring prè- 
sents, to Open one’s way with a gift; tro- 
varsi tra ’— e’! moro, te be hetwéen two 
fives ; entrar per ) —, to go the right way 
to work: chiudéte l’—, shut the doer 

Usciolino, -étto, sm. alittle door; passage 

Uscire, cn. (deco, deci, ésce, usciamo, aselie, 
éscono, past. uscii, part. uscito) to go oF 
come out, to issue, 10 épen upon, into, tò- 
wards; 4sco dgni mattina Alle cinque, L go 
out èvery morning at five o’ clock ; una porta 
che sépra il màro usciva, a door that opened 
towards the sea; — al méndo, to come into 
the world; — alla lace, to come out, be 
published; — s#ogae dal paso, to bleed aL 
the nose ; — di propdsito, del semindto, to 
stray from the stbject ; — di pàsso, to walk 
faster ; — di sè, to go beside one's self, get 
deranged, (to be ràvished » delighted); — 
di cervélio, to becéme mad; — & riva, to 
land; — il rùzzo, to get cured of a longing 


USC 


pririency, whim ; — delli ceio , to eschpe 
the spare; — a riva, to come ashére; — 
di bécca, to eschpe one; — di méate, to 
forget; — di etràda, to go out of one’s way; 
far —, to squeese out, drive ont: mi usci 
di bécca, it escdped me (that); — -si, v. 
Sgomberàre 
Uscita , sf. gding out, issue, dpening, door, 
égress, Gatlet; diarrhéa, flux; end, term, 
event, succèss, issue; (60t goes), expences ; 
il libro dell'entrata e dell’ —,the cash-book, 
the book of the family expénses and Income; 
dire —, to give vent, passage, égress 
Usciticcio, am. desèrter (said of a soldier) 
Uscito, em. evacuation, éxile, Gitlaw 
Uscito, -a, adf. gone out, lesued; fudr-—, an 
azile 
Uscitàra, sf. (ant.) gbing out; evacuation 
Usciudlo, sm. a small door, passage, dàùtiet 
Usignudlo, en. nightingale 
Usitataménte, adv. dsually, commonly 
Usitàto, -a, adj. used, empl&ed, wont, acchs- 
tomed; non più —, dbsolete 
$0, sm. use, Osage, custom, habit, eémmon 
practice, éxercise, fashion , way; sédrvice, 
empl&, conversation, commerce , connéx- 
jon, copulation; — fa légge, ci:stom has 
the force of law: ciò non è piu in —, 
that's no looger in use; fuòri di — . dbso- 
lete; far —, to make use of, empléy ;  — 
si convérte in natùra, habit is a sècond né- 
ture: ho tiràto su di véi a due mési se- 
condol’— della néstra piazza, I have drawn 
on you at two months, accòrding to the chs- 
tom of our place; a —, at dsance, at in- 
—, -a, adj. used, acchstomed, indred (terest 
Usoliére, em. lace, string, brace, band 
ssaro, sm. a hossdr 
Ussiti (eli), smp. the Hussites, followers of 
Jobn Hass, the reformer of Bobémia 
Usso, sm. v. Zingàro; a fortune-tel ler 
Ussoricida, sm. a mùrderer of bis o «n wife 
sta, sf. sceut (6dorous track of wild beasts) 
Ustibne, sf. burning, calcinàlion, combistion 
Ustolàre, va. 4. to long, bura, wish ardently 
Ustério, -a, adj. Ardent; — sm. a burning 
Usuàle, adj. dsual, common, drdinary (lens 
Usucapiòne, sf. property claimed by long pos- 
séssion 
Usucapire, va. 3. to claim by long possèssion 
Usucatto, -a, adj. acquired by long posséssion 
Usnfruttàre, -udre, en. 4. to have the interest 
or enjG& the tèmporary use of a thing 
Usufràtto, sm. use, interest, profit, advantage 
Usufrottuàrio, -Aria,smf incumbent, one who 
enj Gs the profits without béiug the proprie- 
Usùra, sf. dsury, illégal interest (tor 
Usurajo, -iére, sm. an ùsurer ; 
—, -drio, -a, adj. Asurious, unjùst 
Usureggiaménto, Has Usury, unfair interest 
Usureggiàre, yn. 4. to practise usury 
Usureggiatlo, -a, a lent upòn ùsury, etc. 


— 673 — 
“Usurpaménto, sm. usùrping, usurpàtion,tràs- 


VAC 


passing 
Usurpàre, va. 4. to usirp; to tréspass upòz 
Usurpativaménte, adv. by usorpàtion 
Usurpàto, -a, adj. usurped, tréspassed 
Usurpatére, -trice, sm/. ushrped ; a trèepasser 


Usurpasioncélla, -ina, sf. a lide ssarpation 


Usurpazidne, sf. usurpation ; trèspase 
Utélio, sm. oil or vinegar erdet, phial 
Utensili, emp. aténsils 
Uléote, adj. e s:nf. that makes use of 
Uterino, -a, adj. fiterine, of the same mbther 
tero, sm. Gterus, the womb (léere 
Utile, am. utility, benefit, advantage , pròfit, 
—,adj. isefal, profitable, lacrative 
Utilista, utilitàrio, -a, emf. an ntilitàrian 
Utilità, -Ade, -dte, sf. utility. profit, bèsefit 
Utilitàre,-Arsi | van. 4. to pròfit;gain, bènefit, 
Utilizzàre } to be or rénder tiseful 
Utilitarianiemo, sm. Utilitarianism 
Utilitério, -a, adj. utilitàrian; — suf. an 
utilitàrian 
Utilizzàzione, sf. rèndering asefal 
Utilménte, adv. fisefully, advantégeously 
Utopia, sf. an utbpia 
Utopista, smf. an utbpian 
Utopismo, sm. uldpianism 
Utopistico, -a. adj. utdpian 
Utre, sm. v. Otre 
va, sf. grape, grapes ; assi pampini e pòca 
—, much cry and tittle wool; — da fràte, 
v. Ribes; — di san Giovànni , white, red 
chrrants: — spina, a gdoseberry : — di 
_ volpe, uva vùlpis; — sécca, raisins 
Uvea, sf. the sècond tanicle of the ere, — 
Uveo, uveaceo, -a. adj. of grapes 
vero. sm. (ant.) breast, nipple 
Uvizzolo, sm. wild vine, grape 
vola, sf. v. Ugola (ing 
Uvbso, -a, adj. froitfal in grapes, wioe-grée- 
ÙUzzolo, sm. a birning wish , inlénse desire, 
pràriency 


Vv 


V, sm. a consonant, the twéntieth letter of the 
ttalian alphaphet ; v. sometimes replaces the 
letter B, and often represents the number five 

Va, 2. pers. s. imperat. of andàre, go thon, 
go; — edigli, go and tell him ; così — détto, 
you must say so: così — fàtto, we must co 
so, it must be done thus 

Vacabile, adj. that can be vacited 

Vacante, adj. vacant, émpty, free, void, idle, 
unòccupfed, minding, attèuding, applying, 
altéot, intent; sédia —, a vacant see 

Vacanloria, sf. v. Superfiaita, vanità 

Vacaoza, -ànzia, sf. vacancy, vacation, recèss, 
school or còllege holidays; vacàtion, ces- 
s&lion, repose; alle prime vacanze, at the 
next vacation 

Vacare , un. 4. to be vacant, dmpty, with 





Fate, méte, bite, note, thbe; - fat, mèt, bit, nòt, tub; 


- fir, pique, &T 











VAC 


an dccupant or inchmbent, to be free, dis 
engAged ; to fail, cease, end, to lack, want, 
not to have; to apply one's self to, dccupy 
one’s self with: to repdse, coase from work, 
to adjoùrn (/aw), not to sit, to be in va- 
cAtion: to lie fallow; — a. to mind, to at- 
téod to, te apply one’s self to 
Vac&to, -a. adj. vaeant, émpty, ceased 
Vacaziòne, ef. vacancy, deféct, failure, lack, 
want. demise; vacation, vacancy , repdse, 
réspite, interràption of business, ràcancy 
of a bènefice 
Vacca, sf. acow; a woman of a bad character ; 
an fdle or dseless silk-worm, a drone a la- 
zy person, a good for néthing fallow 
Vaccajo, vaccaro. sm. a cow-keoper, cò -herd 
Vacchra, sf. a cow-herd, cow-keeper (cow 
Vaccarélia, vaccheréila, af. a hèifer, a young 
Vaccaro, vaccàjo, -a, smf. cow keeper 
Vacchétta, sf. little cow, néat's léather , céw- 
hides ; book of hédsebold expénses 
Vaccherélia, ef. a little or lean cow 
Vaccina, sf. beef, céw beef; — léssa, boiled 
beef; — arròsto, ròast beef; —, (med.) the 
c$w-pox, the vaccine matter or pus 
Vaccinabile, adj. that can be vaccinated 
Vaccinale, adj. of the cow- pox 
Vacciobre, va. 4. to vàccinate 
Vaccinatòre, sm. -trice, af. he, she that vac- 
Vaccinasiéae, sf. vaccinàtion (cinates 
Vaccino, -a, adj. vaccine, of a cow, of an ox 
Vaccio; adv. (ant.) v. Avàccio, présto 
Vacillaménto, sm. ) gacillàtion, réeling, wà- 
Vacillanza, sf. i vering, hesitàtion 
Vacillànte, adj. vacillating, wavering 
Vacillare, un. 4. to vàcillate, hésitate, waver, 
to roel, stagger; to rambie abéùt; to be héed- 
less, inatténtive 
Vacillato, -a, adj. vaciliàted, wavered 
Vacillazione, sf. } vaciliàtion, uncèriainiy 
Vacillità, ado, -Ate | doubt, irresoldtion 
Vacuare, un. 1. v. Evacuàre, votàre (evacuate 
Vacuatério , -a, adj. evacuating ; causing to 
VacuaziòLe, sf. evacuation, émpty ing 
Vacuétto, sm. a Tittle vacdily, vàcancy (ness 
Vacuila,-ade, -Ate, sf. vacdity, void, émpti- 
Vacuo,sm. a told, owptiness, vacdily, vacuum 
— -a, adj. dmpty, void, free, careless 
Vada,sf. a stake at play, a share in a concéra 
Vadiménio, sm. a promise to appéar as pro- 
Vado, sm. a ford, shallow passage (secltor 
Vadbso,-a, adj. v. Guaddso (and in 
Vae viéne (un), sm. a continual mévementout 
Valro, -a. adj. v. Accérto, maliziòso 
Vagabondare, un. 4. to ramble, stroll, lead a 
vàgabond's life, to be a scamp (dered 


Vagabondato, -a, adf. roved , rambled, waa- 


Vagaboodita , -ade, -&le, sf. rambling}, dis- 
traction; strolling, roaming 

Vagabbndo, -a, adj. vagabond, vagrant, win- 
dering, uasdttied 

Vagalbggia, s/. a spécies of apricot 


VAG 


Vagaménie, ado. handsomely, finely, élegantly 
gracofally, piéasingiy, charmingly 
Vagaménto, sm. wdodering, érror, distraction 
Vagare, un. 1. to waoder, rove, ramble, roam 
Vagalo, -a, adj. roved. waadered, rambled 
Vagatére, sm. a rover, rambler, stroller, scamp 
Vagazidne, sf. roving, waodering, dissipation 
Vagellàjo, am. dyer, potter, délf-man 
Vagellaméoto, sw. v. Vacillaméato 
Vagellame, sf. v. Vasellame 
Vagellare, un. 4. to vàcillate, stagger, hésitate 
Vag“llo, sm. dyer's vat, large copper, boller 
Vagelldne, sm. large dyer's vat, great véssel 
Vagheggeria, sf. jthe acl of dgting a young 
Vagheggiaménto,sm. | lAdy, the Jovking at 
ber with an admiring or Amorous eyo, the 
pàyiog one’s addrésses, courting, wooing, 
a love affair 
Vaghoggidre, va. 4. to dgle (a young lady), to 
cast an amorcus eyo (upon her); to gaze 
upon with admiration and tènderness; to 
pay one’s addrésses ; to court, woo, allare; 
— -gi, to regard one's self with a look of 
self satisfaction (desired 
Vagbeggiàto, -a,adj. admired, dgled, courted, 
Vagheggiatére, -trice, smf. admirer, a Jover 
Vagbeggino, sm. a dandy, lion, beau, gal:ànt, 
a lddy’s man (ridiculous fop 
Vagheggiéne, sm. a contémptible admirer, a 
Vaghélto, -a, adj. gènteel, dainty, nice, pratty 
Vaghézza, sf. léveliness ; desire, wish, ldog- 
ing, éagernoss, pièasure, delight (wishful 
Vaghissimo , -a, adj. most lévely ; extrémely 
Vagillare, vn. 4. to vàcillàte; v. Vacillàre 
Vagiméoto, sm. an infant cry, cry of a babe 
Vagina,sf. sheath, scàbbard; the vagina (anat.) 
Vaginàle, adj. (anat.) vaginal 
Vagire, un. 3. to cry (as a babe) 
Vagito, em. an infant cry, the ery of a babe, 
Vaglia, sf. valoor, mèrit, worth, ability : udmo 
scrittore di —, a clèver man, powerful 
Vagliàjo, sm. & sieve-màker (writer 
Vagliare, va. 4. to sift, riddle, fan, wianow, 
to pick, choose, cull, seldct, reject 
Vaglidto, -a, adf. sifted, riddled, culled 
Vagliatére, sin. a winoower, sifter, picker 
Vagliatùra, sf. sìfling, wlonowing, picking 
Vagliétto, sm. a riddle, corn-sievo 
Vaglio, sm. a còrn-sieve, riddle , far Acquaia 
un —, to pour water in a sievo, to work 
idly 
Vago, em. an admirer, a fond ldver, a gallant 
— -a, adj. vague, wndefined, ambiynous, 
indetérminate; rdving, rambling , waoder- 
ing, unstéady, attractive, engaging, pre- 
possèssing, lovely, faseinating ; fond, wish- 
fal, desirous, Anxioos, gréedy; una vaga 
dénna, a ldvely woman; un — slile, a 
beadtifal style; uno stile — , avague ràm- 
bling style; uma pardla vàga, a vague or 
ambiguous exprèssion; saréi — di sapére. 
chi élla sia, I should be glad to know whe 





por, ride; - fall, sdn, bùll;- fare, dò ;- bf, lymph; pie, LE, (Ql, (581; gem, as 


Diz. Ital. Ingl. be Ediz. IV. 


Tom. Il. = 45 





VAG 


she is; ne séno —, I'm quite taken with 
her; — di ricchézze, fond of mòney; — 
délla ciccia, fond of shéoting or hinting 
Vagolare, un. 4. v. Vagàre, svagàre 
Vaziccio, -a, adj. vice, delicate, engaging 
Vaivéda, sm. a Vaivode, a Moldavian Doke 
Vaivodito, sm. a province gdverned by a 
Vaivode 
Vaj&jo, sm. farrier, déaler in furs 
Vajaino, sm. a véry eweet black grape, wine 
Vajfre, un. 4. to grow dark (said of dlives) 
Vajato, -a, adj. spéckled, spdtted, wall-eyed 
Vajézza, ef. dark, black cdlour (of fruits) 
Vainiglia, sf. vanilla 
Vajo, -a, adj. blackish, spdtted, spéckled 
Vajo, sm. the grey mioiver , the skin of the 
grey miniver: vair, vary (heraldry) 
Vajolàto, -a, adj. blackish, of a phrplse cdlour 
Vajudle, sf. vajudlo, sm. the smali p 
Vajuoléso, -a, adj. of the small pox © 
Valanga,sfan Avalanche, avalkoge,sndw. slip 
Valedre, va. 4. v. Valicare 
Vatco, sm. v. Valico 
Vale, sm. (éat.) farewall ! vale! 
Valéggio, am. v. Forza, potére 
Valénte, adj. Able, clèver,skilfa], intdlligent; 
valiant; prident, wise 
° Valenteménte, adv. valiantly, strdouously 
Valenterfa ) sf. ability, mérit ; bravery, coù- 
Valentia ) rage, valour, prowess 
Valentudmo, sm. a man of mérit, worth 
Valentigia, sf. v. Valére, valenteria 
Valére van. 3, (pres. valgo; past. valsi ; part. 
vàlso) to be worth; quésto cavallo vAle cin- 
que cénto franchi, this horse is worth five 
hùndred francs; —, to be as good as, to 
be équal to; to be vAliant, to desérve, mé- 
rit, be wòrthy, to suffice; be able; la lira 
sterlina vale vénti cinque fraochi; the pound 
etèrling is équal to twénty five francs; cid 
varrà a persuadérvi, that will suffice or 
be sufficient to persuade you; se vaglio a 
servirvi in alcona césa, comandétemi , if I 
can be ùseful to you in Any way, you bave 
bot to séy so; cid non val niénte, that’s 
good for nòtbing; non vale la péna, it’s 
not worth the trouble, it's not worth while; 
egli sa farsi —, he knows bow to make him- 
sèlf respécted ; fa — quel che sa, he turns 
his koòwledge to (good) acc@®ot; quel libro 
costa caro 6 véle pico, that book costs much 
and is worth little ; mi vàlgo di, I avail my- 
self of; valga fl véro, (let troth prevail) 
indéed ; quella pardia vale ecc., that word 
signiffes ecc.; vile a dire, that is to say 
—, sm. (prészo, valsénie), worth, price, va- 
lae; (for valòre), valour; strength, force 
Valeriàna, s/. (bot.) valerian 
Valetadinàrio, -a, adj. valetadinary , sickly; 
smf. a valetadinary ; 
Valetidine, #/. (dat. sanità) health 
Valévole, adj. tisefal, available, good 
Valevolménte , adv. dsefully, avàilabiy, prò- 
fitably 


— 674 — 


VAL 


Valicibile, adj. that can be passed 6ver ; fSri- 

Valichnte, adj. passing over; férdimg (abu 

Valicàre, va. 4. (varcàre), to pass éver a river. 
to cross a m@ntain ; — a guàdo, to fori 

Valicàto, -a, adj. passed over, forded 

Valicalére, sm. one who passes Over or bezè:i 

Valico, -a, adj. (ant.) v. Valicdto 

Valico, em. an épening, a gad io a hedge r 
ditch, a passage, éatry; a spindle, spinniz; 

Validaménte, adv. in a valid mànaer (whee 

Validare, ve. 4. to rénder valid, confirm, rau:: 

Validità, s/. validity, strongth 

Valido, -a, adj. stirdy, vigorous , péwerfa : 
valid, légal, decfeive, sdlid 

Validére, sm. v. Valére (veri 

Valigàtta , sf. a small valise, little portmis- 

Valigia, sf. a valise, portmantean, saddlebags 
carpet bag; entràre in —, to get Sagry 

Valigiàjo, sm. a trhokmaker 

Valigidtto, sm. a large valise, léather trunk 

Valiménto, sm. v. Valòre, virtà 

Valitédine, sf. v. Vatetédine 

Valitéro, -a, adj. abéal to be of value 

Vallame, sm. distance, spice (betwéen vàl'es 

Vallàre, va. 4. to sorr@nd with trinches 

Vallita , sf. a valley , a spàcicus valley, th 
whole extént of a valley; a circumwaltiti: 

Vallàto, -a, adj. surréUnded wilh tranches 

Valle, sf. valley, vale, dale; quésta — di li- 
crime, di plénto, this vale of tears 

Valiéa, sf. v. Validta 

Valiétta, sf. small valley, vale, dale, glea 

Vallettina, sf. a little vijley, a gles (cave) 

Vallettino, sm. a little valet, young page, {0:'- 
boy, èrrand-boy 

Vallétto, sm. a valet, a gèntleman'e sérvant 


Vallicéila, sf. a little valley. narrow vale, gica | 


Vallicbso, -a, adj. (ant.) full of valleys 

Valligiàno, sm. an inbàbitant of a valley 

Vallo, sm. a moat, an entrénchmenut, a cr 
cuamvaliation trench and moat frtified will 
strong palisàdoes 

Vallonaccio, sm. a deep gldomy valley, gizz 

Vallonita, sf. v. Vaillata 

Valloncéllo, em. a little valley, narrow glen 

Vallone, em. a wide deep valley 

Vallonéa, sf. nùtgall (used for dying) 

Valléso, -a, adj. fall of valleys 

Valoràre, va. 4. v. Avvaloràre 

Vatore, sm. value, worth, price; vàloar, plock. 
bravery; vigour, might, force; — intrie- 
seco , the intrinsic vàlue; di gran —, of 
great value 

Valoria , sf. (ant.) vàlour, bravery , plock 

Valorosaménte, adv. valiantly, bravely fu 

Valoréso, -a, adj. valiant, bold, stirdy , pdwer- 

Valsénte, sm. value, am@nt, procéeds , equ- 
valent, worth; égli lasciò toro pel — A 
cinque mfla franchi, he left them to th) 
value of five théùàsand francs ; égli ha dikci 
mila scddi di —, he’s worth ten th@isaci 
dòllars 

Valso (for valdto; -a), adv. been worth, ete. 

Valdra, sf. v. Valoria 


—T_  — —_Y_r-—-————-—T -— —-|—_—-—_—___—_——_—__—_—————1.@TT<È<x<=<...ìipptr—&—mmmmmmm__rsm_ 





VAL 


Faldta, sf. the value in cash: worth, price, 
coin, mdney; might, péwer; gémma di 
gran —, a gem of great price or value; 
cambio valbte, a money chhnger; lo stato 
delle, valàite , the state of exchange; a —, 
accérding to its vàive; — avita in libri 
(com.), value recéived in books 

Valotabile, odf. valuable, éstimable 

Valutàre, va. 4. to value, éstimate, prize 

Valutato, -a, adj. valued, réted, èstimated 

Valutaziéne, sf, valaation, appràisement 

Valva, sf. tho valve of a sbell, the ségment 
of any frult that 6pens of itedlf 

Valvassére, sm. ( feud.) vàvasor (formerly 

written vàlvasor; vàvasour and vàlvasour) 

Valvassoria, sf. (feud.) vavasory 

Valvols,efa valve; — di sicurézza (of a loco- 

motive) shfety-vàlve; — a vapore, siéam. 

Valvula, sf. v. Valvola (valve 

Valito,-a, adj. been worth, cost, sufficed, ete. 

Vampa, sf. flame, blaze; flash, Ardour, passion 

Vambpeggiànte, odf. blazing, Ardent, bùrning 


Vampeggiare, un. 4. to blaze, born, be in flames 


Vampiro, sm. a vampyre, bldod-sucker 
Vampo, sm. vampa, s/. a flame, the flickering 
of flames, a puff of heat, a flush (a flash); 
menar —, to put one’s self in a fary, make 
much adò, boast, be proud of 
Vampòre, sm. v. Vampo 
Vanaglòria, ef. vàingibry, émpty pride 
Vanagloriàrei, vref. to pride one's self, boast 
Vanagioriosaminte, adv. with vaingléry, pride 
Vanagloriéso, -a, adj. vainglérious, proud 
Vanaménte, adv. vainly, dselessly, in vain 
Vandre, on. 4. v. Vaneggiàre 
Vaneggiaménto, sm. wild imaginings , dày- 
dreams, incohérent nònsense, détage, raving 
Vaneggiante, adj. déting, raving, talking idly 
Vancygiàre, en. 4. to thiok epconnéctedly , 
imagine wildly; to talk incohérently; to 
rave, dote; to be inàne, void 
Vaneggiatòre, sm. a raving détard; a diy- 
dreamer, a builder of càatles in the air 
Vanéggio, sm. a piece of ground équally cùl- 
tivated through6ùt 
Vaneréllo, -a, adj. rather vain, concéited 
— am.afop, would be-dandy, little lion 
Vanézza, s/. vanity, vàinness, inanity 
Vanga, sf. a màUtock, a spade; chiamàr — la 
—, to call a spade aspade; terréno che va 
a —, soil suited to the spade; ogni césa vi 
va a —, èvery thing thrives with you 
Vangiccia, sf. a bad or climsy spade 
Vangajudle, sfp. smal) fisbing-net, shrimp-net 
Vangare, va. 4. to dig, to turn up with a spade 
Vangàta, sf. dùg-ground; blow with a spade 
Vangato, -a, adf. dug, dug or thirned up 
Vangatòre, sm. a digger, délver 
Vangathra, sf. digging-time 
Vangélico, -a, adj. evangèlical, of the gospel 
Vangélio, sm. (better vangélo), the Gospel 
Vangelista, sm, an evangelist; v. Evangelista 
Vangelizzire, va. 4. to preach the Gospel to 
Vangélo, sm. the Gospel; direan —, to speak 


— 675 — 


VAN 


Vangile, sm. the shoulder ofa spade (the truth 
Vanguàrdia, sf. the vànguard, the van 
Vapiànte, adj. v. Vaneggidnte 
Vaniglia, of. v. Vainiglia 
Vaniloquénza, sf. vaniléquio , sm, vain dis- 
Vanire, un. 3. v. Svanire (course 
Vanità, -dde, -Ate, sf. vanity; vàin-glòry, 
vanity, inànity, fatility 
Vanitéso, -a, adj. vain, puffed up, concéited; 
— smf. a vain concéited fool d 
Vanne (for va ne), 2 pers. s. imperat. of an- 
Vanni, emp. (poet.) pinions, wings 
Vano, -a, adj. vain, empty, dseless , futile; 
vàingifrious , boastful, proud; in —, in 
vain, Gselessiy, idly, vainly 
— em. void; èmpliness, vacuum, émpty spa- 
ce; the émpty part, interstice; inanity , 
inutllity; egli riempiva f vani intagliàti nel 
marmo bianco di mistàra néra, he filled 
with a black mixture the schiplured coves 
or hdllows in the white marble; sparir nei 
— dell'aria, to vanish in èmpty space, to 
melt awdy in thin air 
Vantaggétto, -ino, sm. a slight advàotage 
Vantaggiànie, adj. surpassing, excdlling 
Vantaggiàre, va. 4. to surpass, exceed, excal, 
transcèod, bave the advantage éver; — gli 
dliri, to surpass others, to have the advàn- 
tage dver them; — alcuno (mercan.) , to 
advance or further the interests of a pérson 
(in buying or sélling); to favour; — unm. è 
-firsi, vrf. to gain, acquire, profit 
Vantaggiataménte, adv. v. Vantaggiosaménte 
Vantaggialo, -a, adj. surpassed, excélled; re- 
markably good; vestiménto —, a wide éasy 
comfortable coat 
Vantaggio, sm. advantage, superidrity, pre- 
rogalive, bènefil, profit, honour, good fdr- 
tune; a cdrollary; ciò sarà di vistro —, 
that will be for, or turn to your advànt- 
age; aver in una lite, in una rùffa il —, to 
win a suit, to have the best of it in a 
quarrel; préndere il — di, to take advànt- 
age of; da —, more, moreòver, besides ;° 
dar —, to give the bverwèight; giuocatér 
di —, a blàck-leg, a shàrper (at play), a 
swindler; star a —, to be abòve, supérior 
to; di grano —, remarkably well 
Vapilaggiosaménte, adv. advantàgeously 
Vantaggidso, -a, adj. advantageous , tseful; 
interested, dlways séeking his own advantage 
Vantaggidzzo, sm. a slight advàniage, pròfit 
Vaniagibne, sf. ) boasting, bragging, vàpour- 
Vantaménto, sm.) ing, vain-gléry, gàsconade 
Vantàre, va. 4. to praise, extol, cry up 
— -drsi, vrf. 4. to boast, brag, preténd to 
Vantàto, -a, adj. boasted, praised, cried up 
Vantatére,-trice,smf. boaster, vaunter,bràggart 
Vantazidne, vapteria, sf. v. Vantaménto 
Vantévole, adj. (ant.) vain, boastful, proud 
Vanto, sm. boast , boasting , confidence , as- 
sbrance; palm, victory, glory; advantage, 
superiòrity; darsi —, to boast, brag, flàt- 
ter one’s self; mi do — che se vi fossi 


VAN 


st&éto , le cose sarébbero andite aliriménti, 
I flatter myself that had | been here things 
would bave gone different! 

Vanvera (a), adv. at random, heedlessly ; ti- 
ràre a —, to shoot at ràndom 

Vapido, a, adf. vapid 

Vaporabile, adj. avaporable, volatile, erbAlable 

Vaporabilita, -ade, -ate, sf. volatility 

Vaporaccio, sm. athick, nasty, odxious vapour 

Vaporàle, adj. vaporous, of vapour 

Vaporante, adj. stéaming, fiiming, evaporating 

Vaporére, ra. 1. to exbale, throw oat vapours ; 
— un. to exhale, evaporate, steam, fume 
off; — si, turf. to team, evaporate, exba- 
le, fame off 

Vaporativo, -a, vaporévole, adj. evàporable 

Vaporatére, -trice, smf. that evaporates , 
exhdles, steame off 

Vaporaziéne, sf. evaporation, exhalation 

Vapore, sm, vépour, steam; macchina a — , 
a steam-engine ; battélloa —, a steam boat, 
a sléamer; caldàja di màcchina a —, stéam- 
b&ler; fischio dol —, stéam whistle; wéc- 
china a — di alta, di bassa pressiédne, stéam 
esgine of high, of jow prèssure; mulfno a 
—, stéam-mill; navigazione a —, stéam 
navigation; forza del —, stéam-pdwer ; 
térchio a —, stéam-préss; a che éra parte 
il —? at whathour does the train (or stea- 
mer) start? i vapòri (med.), the vapours; 
bagno a —, vapour-bath 

Vaporévole, adj. mf. evaporeble, exhalable 

Vaporiéra, sf. a stéamer, a stéam-boat 

Vaporosità, -ade, - &to, vaporità, sf. exhalation 

Vapourdso, -a, adj. fall of vapours, stéaming 

Vapulazione, sf. v. Battitàra, gastigo 

Varano, sm. sweet black grape, wine . 

Vardre , va. 4. to launch (a véssel); va. to 
approach the shore, to land 

Varàto, -a, adj. launched, landed 

Varatéjo, sm. a machine for raising ships in 
canals 

Varcébile, adj. that can be passed dver, férd- 
able 

Varcare, va. 4. to pass or cross éver, to trà- 
verse; to go beyònd, go out; — un fidme, 
un moots, to pass over a river, to cross a 
mountain 

Varcato, -a, adj. passed, crossed òver, left 

Varco, sm. passage, dpeniog, gap. ford ; lesna 

Varifbile, adj. variable, changeable, matable 

Variabilità, sf. vàriableness 

Variaméote, adv. differently, variously 

Variaménto, sm. variàlion, change, alleralion 

Variante , adj. varying, different, unlike; — 
sf. diferent réading (in a maouseript, vér- 
sion, edition) 

Varianleménte, ado. oiffareutly, with variety 

Varianza, sf. variety, diversity 

Varidre, va. 4. to vary, divèrsify, change, èl- 
ter, differ, un. to differ, be different, to 
vary, be unlike, to disagrée 

Variatamente, adv. variously, differently 

Variàto, -a, adj. varied, changeable, different 


— 676 — 


VE 


Variatore, trice, smf. one that varies 
Variaziòne, sf. variàtion, difference, change 
Varice, sf. a varicose vein, swoln veia 
Varicélia, sf. the spùrious small pox 
Varicéso, -a, adj. varicose, swoln, protradia; 
Variegàto, -a, adj. variegited 
Varieggiàro, van. 4. v. Variare 
Varietà, -fde, -Ate, sf. variety, divérsity 
Variférme, adj. of various forms, maltifora 
Vario, -a, adj. varied divèrsified, helorozi- 
neous, different, unlike; changeable. var:a- 
bie; le varie vivànde opprimono lo si;- 
maco, a too great variety of dishes clo;: 
the stémach 
Variopinto, «a, adj. spéckied, many cdloared 
Varo, -a, adj. unéqual, arcbed, bent 
Varrécchio, sm. a battering ram 
Varvassére, -dro, sm. v. Barbassòro 
Vasàjo, sm. pdtler, china-ware séller, miker 
Vasca, af. basin (of a féùntain) reservoir ; — 
da bàgno, a bathing tub, a bath 
Vascellétto, sm. a small vèssel (ship) 
Vascéllo, sm. a véssel, ship, man of war 
Vascolàre, vasculàre, adj. vascular 
Vascolo,sm.(poet.)smali vase vessel (for Maids: 
Vascolòso, -a, vasculare, adj. vàscular 
Vase, sm. (poel.) a vase; v. Vaso 
Vasellaggio, sm. v. Vasellame 
Vasellàjo, -Aro, sm. a pòtter 
Vasellame, vasollaménto, sm. a quin'ity c: 
dishes, plates and òtber Articles of dell cr 
èarthenware; — distàgno péwter ; — d'or: 
o d'argéato, gud or silver plate 
Vasellettiéra, sf. a cupboard, press, sideboard 
Vasellettino, sm. a small vase, véssel 
Vasellétto, -f00, sm. a small vase, vèesel, poi 
Vaselliére, sm. a potter: délfman, ete. 
Vaséllo, -dtto, sm. small vase, box (ship) 
Vaso, sm. vase, vessel, pot; — di fidri, a 
flower pot: — d'elezione, a vàssel of mér- 
cy; vasi liofàtici, lymphatic véssels 
Vasbito, sm. largo vaso, vessel, pot 
Vassallaggio, sm. vassalage; a lot of vissals 
Vassallo, -dlla, smf. a vassal, subject, serf 
Vassélio, sm. v. Vascélio, ecc. 
Vass6jo, sm. alray, asquare héad-tab, a bird 
or bod ; a winnowing fan; a tray, platter 
Vastaménte, adv. amply, exténsively, vàstiy 
Vastità, -Ade, -Ate, sf. vastness, great exléat 
Vasto, sm. (poet.) the dcean, mais, deep 
— -a, adj. vast, hùge, imple, inménse 
Vite, sm. (poet.) a bard, péet, sdothsayer 
Vaticano, sm. Vatican 
Vaticida, sm. vàticide, murderer of a prophet 
Vaticinaménto, sm. vaticination, prophesy ing 
Valicinanote, adj. prophesying, predicting 
Vaticinàre, va. 4. 10 prophesy, predict, foretàil 
Vaticinàto, -a, adj. pròphesied, predicted 
Valicinazibne, sf. valicinio, sm. prophecy 
Valicinio, sm. prediction, prophecy 


‘ Valticondio, adv. go in peace; get awdy 


Vattiveggéndo, adv. in the twinkling of an eye 
Vaudeville, sm. (mus.) vaudeville 
Ve, pron. mf. you, to you; — lodissi, I to!) 


i] 








VE 


you so; — li manderò, T will send them 
to you 

‘0, adv. (contracted from ivi) there, ve' the 
contraction of, vedi, see, behéld 

écchia, sf. an old wéman 

‘ecchidccia, sf. a wicked old véman, a hag 

‘ecchiàccio, sm. a wicked old man : 

"ecchiaja, sf. old age 

‘ccchiardo,-arda,smf. a bad old man, woman 

"ecehiecio,-a,adj gè!ting old ,didish, rather old 

Yecchicciuélo, -dla. sf. a poor little old map, 
woman 

‘ecchieréllo,-éla,am/. a poor o'd man, woman 

‘ecchiétto, -étla, smf. a lively little old man, 
woman 

‘orchiézza, sf. old Ago, dldness, antiquity 

‘«cchino, -fpa, amf. v. Vecchiétto 

"écchio, -a, cdj. ald, ancient, great;smf. an 
old man, old woman 


— 677 — VEG 


Vedovaggio, em. -Anza, f. widowhood | 
Vedovàle, adf. (ant) v. Vedovile 
Vedovànza, sf. widowhood (réave 
Vedovàre, va, 1. to widow. deprive, strip, be- 
Vedovatico, sm.v. Vedovaggio, vedovaosa 
Vedovato, -a, adj. widowed, deprived, berdft 
Vedovélia, s/. a young widow, an interesting 
widow, a poor dear little widow 
Vedovéllo, sm. a poor young widower 
Vedovétta, af. a little widow, a bhxom widow 
Vedovézza, vedovità, sf. widowhood 
Vedovile, adj. of a widow, of a widower: sm. 
a jSinlure, maintenance, allévance | 
Védovo, sm. a widower (berdft 
—, -a, adj. widowed , isolated, stripped , 
Vedovéna, sf. a large or bùxom widow, an 
old widow 
Veduità, -Ade, - Ate, sf. v Vedovézza, vedovilà 
Vedbta, sf the sight; a préspect, a view; the 


recchidne, em. a héalthy or vènerabie old man 
recchifini, smp. chestouts boiled in wine 
‘ecchiAtto, -a, smf. a strong stout old man, 
woman (man, etc. 
‘'ecchiticcio, -tccia, em. a poor infirm old 
recchiume, am. alot of old rags, lamber, cce. 
réccia, af. a vetch, fitch (wild pulse) 
‘ecciòso. -@, adj. Vélchy, mixed with vétobes 
‘ace, #f.sùubstituta; in —, or a —,instéad of, 
in place of; prendéte qnésto invéce del vò- 
stro, take this in the room ofyoors; tenér 
o far la — o le véci altrai, to shrrogate 


anò'her, to fill his place ; in — dl stodiàre, | 


instéad of sthdying 

réda, pl. m. véda, védam (the four oldest 
sacred books of the Hindoos 

redénte, adf. séeing, viewing ; fae-seeing 

‘edére, va. 2. irr. (védo, véggo; past. vidi; 
part veduto, visto) tosee, percéive, diseérn ; 
to miod, obsérve, nétice ; vedér chiaro , to 
see clearly; — il béllo, to look oat for the 
opportanity; — Je stéile a mézzo gidrno , 
to recéive a stunning blow in the bead, to 
seo the stars, sparks: dal — al non —, in 
the twinkling of an eye, in a wink; vi dard 
a—, ] will dembdustrate to you; vediamo 
il da farsi , let's see what’s to be done; — 
tirto, to seo wrong; far — il néro per il 
bianco, to mak eone beliéve that white is 
black; vedér in viso, to distinguish cléarly; 
dara — (a créderc), to make one beliére - 
non vè.llo l'èra che, l long for (the moment, 
etc.) ; lo vedrò volontièri, I will see bim 
willingly, recéive bim cérdially; vi farò —, 
I'll show you 

—, sm. sight, appéaranco, figure 

VedeUa, sfaviddlte, ddtpost, scout, senlinel; 
atae alle vedétte, to bewdre, look a-bèad 

iediménto, am. (ant.) the sight 

reditivo, -a, adj. that can see 

Veditore, sm. a spectator, obsèrver; behdlder; 

feditéri, smpl. the Officers io the Chstom 
house and bonding warebouses who weigh 
and examine the goods (bereft 

rédova, sf. a widow; adj. widowed, stripped, 


sight, the point of vision; all the stars seon 
ata glance ; far —, far vista, to feign, pre- 
ténd ; far la —, to examine goods at the 
Custom house; testimdato di —, an eye 
witness ; lo conésco di — (di vista), I know 
bim by sight (évidently 

Vedutaméote, adv. visibly, cléarly. sènsibly , 

Vedato, -a, adj. seen, percéived, obsérved 

Veeméale, adj. véhement, forcible, energatic 

Veemenleméote, adv. véhemently, forcibly 

Veeménza, -énzia, sf. véhemenes, énergy 

Veémico, -a, adj. véhmic; tribunali veémici, 
véhmie courts 

Vegetàbile, adj. vagotable, vagelative 

Vegetabili, smpl. vegetables 

Vegetàle, -Anle, adf. vegetal, that vdgetates, 
végetable: sal —, vègetabie salt; térra —, 
mould, soil 

Vegetale, sn. vagetable creation 

Vegetàti, smp/. végatables, hérbage, herbs 

Vegetare, un. 4. to vegetale 

Vegetat(va, sf. tho vegetative power 

Vegetativo, -a, adj. vagetative, growing 

Vegetàto, -a, adf. vègelaled, grown 

Vegetaziòne, af. vegetation 

Vegetévole, adj. vegetative, vàgetàting 

Végelo, -a, adj, flotrishing, hale, vigorons 

Veggénte, adj. séeing, that sees; a mio —, in 
my sight; quélla pianta crésce a occhi veg- 
génti, that plant grows visibly, (so rapidly 
you can see it growing); chiaro-—, cidar- 
sighted 

Veggenteménte, adv. bpenly, before all 

Végghia, sf. (better véglia), walching, sitting 
up, want of sleep; a vigil ;a watch, nigbt- 
watch, sèntinel, viddtte; cose da dire a —, 
silly tales, cock and bull stéries 

Vegghiaménte, sm. wàlching, vigil, watch 

Vegghiante, adj. vigilant, watchful, waking 

Vegghianza, sf. witching, waking ; vigilance, 
wàtchfulnese 

Vegghiàre, un. 4. to wake, sit up, watch, to 
be or He awàke; va. to guard 

Vegghiato, -a, adj. waked, watched, spled 

Vegghiatéro, em. a sitter. up, walobman, spy 





VEG 


Vegghieria,sf. vegghidre, sm. waking, watching 

Vegghidvole, adj. vigilant, wakeful, careful 

Vegghievolménte, adv. càrefally, vigilantiy 

Véggia, sf. cask, pipe, barrel, cart-load 

Véggio, sm. a sort of vàrming pan 

Véggio (for végro, védo), I see 

Végriolo, sm. (bot.) bitter vetch, black vetch 

Véglia, ef. watching, sitting up ; a vigil, watch, 
wake ; the évening, an évening party; the 
midnight taper :i fratti delle mie véglie, 
the fruits or products of my midnight toil ; 
cése da dire a —, nonsénsical stories 

Veglidnte, adj. vigilant, vatching , in force 

Vegliàrdo, sm. (poet.) an old man 

Vegliare, van. 4. to watch, be sléepless, sit up, 
remain awéke; to be vigilant, on the alért; 
to exist, be in force, va. to watch déver, 
guard 

Vegliàto, -a, adj. watched, waked, in vigour 

Vegliat6re, -trice, sm/. witcher, sitter up 

Vegliévole, adj. vigilant, watchful, chreful 

Véglio,-a, adj. (poet.) old, Ancient, in years 

— sm. (poet ) an old man; a fleece, v. Vello 

Veglibne, sm. a masquerade 

Veglitccia, sf. a short watch 

Vegnénte,adj. coming, proxime, next; coming 
on, thriving; il mése —, next month 

Veicolo, veiculo, am. a véhicle, chériot, car 

Véla, sf. a sàil; — di maéstra, the màin-sail; 
— di g&bbia, the main-top-sail; — di pap- 
pafico, the màin-top gàllant-sail; — di trin- 
chétto, the fòre sail; — di parrocchélio, 
the foretdp-gallantsail; — di mezzàna, the 
mizensafl;— di contra messàna thetòp-sail; 
— quadra, a square sail; — di civada, a 
sprit sail; — latina, a latéen sail; — di 
prora, the hfnd-sails ; — di poppa, theàfter 
sails; spiegàr le véle, to unfurl or set the 
sails; far —, to set sail, to getùunder weight; 
éssero alla —, to be tinder sail; a véle gòn- 
fie, piéne, spiegate, full sail, befére the 
wind, right a héad, dashing on; a — e ré- 
mo, with all speed; un'armata di cénto 
véle, a fidet of a hùndred sail 

Veldbile, adj. that can he veiled, hidden 

Velime, sm. a veil, covering, mémbrane, pel - 
licie , thin skin, slight bark; a lot of veils 

Velaménto, sm. a veil, a cover; veil, figure, 
allegory, veil cloak, còlour,pretènce, ( pill.) 
tinting; (relig.) taking the veil 

Velàre, va. 4. to veil, cover with a veil concéal, 
velàrsi, to take the veil; velar I'écchio, to 
fall into a light sltamber 

Velata, sf. a profèssed nun, a sail, tack, run 

Velataménte, adv. sécretiy, hoder the rose 

Velato, -a, adj, veiled, furnished with sails 

Velatére, -trice, smf. that voils 

Velatàra, sf. varnish, veiling, covering; tint- 
ing, cdlouring lightly; a set of sails 

Velazione, sf. veiling; taking the veil 

Veleggiaménto , sm. sailing, béing ùnder sail 

Veloggiante, adj. that sails, sailing 

Veleggidre, van. 1. to sail, steer one’s course 

Veleggiàto, -a, adj. sailed, set sail, made way 


— 678 — 


VEN 


Veleggiatòro, sm. skiler, skiing sbip;uatk:: 
—, a fast-sailing ship, a good sAiler 
Velenàre, va. 4. v. Avvelenàre | 
Velenàto, a, adj. pilsoned; envènomed 
Velentforo, -a, adj. vanomous, pasonos | 
Veléno, sm. vénom, pation: spite; daazer 
Volenesaménte, adv. vènomousiy, spitefalir 
Velenosèito, -a, adj rather envénomed, ve:- 
omous; waspish, spitefut ! 
Velenosità, -àde, -Ate, sf p&son, véaon, ry" 
Velenéso, -a, adj. vaoomous, pRsoacus 
Velerfa, sf. the sàil-room 
Velétta, sf. a vidètte; top-man, watch. lower 
Velettàjo, sm. veil-maoutàcturer, séiler 
Velettàre, un. 4. to walch, spy, obsérve 
Velétto, sm. a small veil 
Vélia, sf séa-guil, séa-mow 
Veliéro, adj. sàiling, fast-sailing ; baòn —, 3 
fàst-sailing ship (as pirches:i 
Velfna, adj. white; cArta —, paper as uti: 
Véliti, smp. ròman sdidiers, vélitea 
Valle, sm. (poet. fat.) will, wish 
Volleità, sf, velléity, féeble wish, desire 
Véllere, va. 2. irr. v. Svéllere 
Vellicaménto, sm. prickiog, titillàlion 
Vellicdre, va. 4. to tickle, titillate, prick 
Vellicasiéne, sf, tickling; twìcbiog stimali':’: 
Véllo, sm. fleece, wool, hair, taft, haod'a: 
— - —, adv. there he is, these it is 
Velléso, -a, adj. woolly, hairy, shaggy (18 
Vellutàto, -a , adj. velvet, velvety, made li. 
Vellato, sm. vélvet; — liscio, shorn vélvet; — 
fino di coténe , vélvetéen 
Vélo, sm. a veil, crape , gauze, film, sco. 
cover, prétext; quésto — mortAle, this mir- 
tal coil, this éarthly tabernacle | 
Velsce, adj. swift, quick, rapid, nimble, list: 
Velocecammininte, adj. swift -wd!king | 
Veloceménte, adv. quickty, speedily, swifly | 
Velocifero, sm. a stàge-coach, diligence (pe* 
Velocipede adj. swift-footed; — sm. a veli 
Velocità, dde, -&te, sf, veldcity, swiftness | 
Velocitàre, va. 4. to hasten, accélerate, bart 
Velocitaziòne, sf. the increase of veldcity !: 
Velbne, sm. a largo sail (ràuping vien 
Véltra, véltro sfm. a greyhound 
Vellizzo, sm. a little veil, little thin veil 
Vembuza, sf. v. Veoménza 
Véna, sf. a vein; a veio or spring of wali: 
vein, richness, exdberance: — d'ér0 0 dat: | 
génto, a vein of gold or silver: — postici. 
4 podtic vein; avér — d' dna cosa, to bat 
a natural bent fora thing ; égli ha Un 
bujna — di poesia, he has a good pe! 
ical vein or turn; ha tina — di paszo, the 
is a dash of the madman in him; teatar 4 
—, to bréathe a vein 
Venagidne, sf. chase, hantiog, game | 
Ven&le, adj. véual, to be sold, that sells “ial 
sdlf; mercenary, interested; daspicable | 
Venalità, adj. venàlity, mércenariocss 
Venatico, -a, adj. of the chase, of bùntin 
Vento, -a, adj. veined, streaked; marbled 
Venatério, -a, adj. of the chase, of hbotitt 





VEN 


Venatrice, sf. a hintress 
Venatara, sf. veining, vein, streak, streaks 
Vendémmia, sf. the vintage, vinlage-time 
VendemmiSbile,adj. ripe for gathering (grapes 
Vendemmiaménto, em. the gathering of the 
Vendemmidnte, adf. a viatager, grape gatherer 
Yendemmiàre, va. 1. to gather in the grapes; 
to accumulate wealth; to gather 
Vendemmiato, -a, adj. gathered 
Vendemmiatére, -trice, emf. a vintager 
Véndere, va. 2. to sell, vend; — al minùto, 
to sell by retail; — all’iagréssa, to soll 
wholesale ; — all’ asta, alla tromba, to sell 
by duction; — 3 péso, to sell by weight: — 
a misùra, to sell by màasure; — a crédito, 
pei témpi, to sell cu credit; — a contànte, 
to sell for cash or réady money; — a buda 
mercato, to sell cheap; — càro,to sell déar; 
—, comprare gàtto in sàcco, to sell, buy a 
pig in a poke; ne ho da —, I have enough 
and to spare; a me non la venderki, you 
shall not make me beliéve it 
Venderégecio, -a, adj. vénal; to be sold, mérce- 
Vendéita, sf. vangeance, revénge (nary 
Vendettaccia, sf.a horrid véngoance, revéoge 
Vendottéccia, sf. a slight vèngeauce, revénge 
Vendévole, -fbile, adj. saleable, on sale; vénal 
Vendibile, adf. mf. on sale, to be sold, that 
will sell, sàleable (of revénge 
Vendicabilméate, adv. through revènge, out 
Vendicaménto, sm. vendichnza , sf. revénge 
Vendicante, adj. that avénges or revènges 
Vendicare, va.4. to revange, avénge, vindicate; 
—, -carsi, vrf. to avénge one’s self, to be 
revénged 
Vendicativo , -a, adj. vindiclive, revdngefal 
Vendicàto, -a, adj. revénged, vindicated 
Vendicatore, -trice, smf. revénger, avènger 
Vendicaziéne, sf. vèngeance, revènge 
Vendichérole, adj. vindictive, revèngeful 
Véndico, a, adj. (better vendicato) 
Vendifamo, sm. a seller of smoke, idle talker 
Vendiménto, sm. sale, sèliiog, vending 
Véndita, sf. a sale; — di mdbili, a sale of 
furniture or hodsehold goods; a che bra 
comincia la —? at what o’ clock does the 
&action begin ? A 
Venditòre, -trice, smf. a séller, vènder 
Vendizibne, sf. the act of sélling 
Vendito, a, adj. sold 
Veneficio, sm. witchcraft, séreery , pSisoning 
Venéfico, sm. a sércerer , magician, poisoner 
Venenàre, vu. 1, (dat. poet.) v. Avvelenàre 
Venenifero, -a, adj. (¢at.) vènomous, poisonous 
Venéno, sm. (veléno), vènom, pdison 
Venendso, -a, adj. poisonous, venomous 
Venéate , adj, v. Vegnénte 
Veneràbile, adj. véacrable, reverend , aughst 
Venerabilità, sf. vonerableness 
Venerabéndo, -a, adj. vdoerabie 
Venerando, -a, adj. vènerable; to be revéred 
Venerànza, sf. veneràtion, rèverence, respéct 
— va. 4. to vèneràte, rèverence, revére 
Veneratore, -trico, emf. revérer; worshipper 


—— 679 — 


VEN 


Venoraziéne, ef. veneration, respéct, estéem 
Venerdì, em. Friday; verrò —, I'll come on 
friday; il —, santo, good friday 
Vénero, sf. Vénus; béauty; sensuality; péttine 
m. di —, (bot.) Vénus’s cémb; labbro di —, 
Vénus’s Ay trap; ombelico di —, Vénus's 
Venereaménte, adv. lascivionaly, (odvel-wirt 
Vonéreo, -a, adj. lascivious ,libidiaous; venérial 
Venerévole, adj. vènerable, worthy of respéct 
Venerevolménte, adv. bùmbly, obséquiously 
Venerina, sf. a litthe Venus 
Vonétta, sf. a little veio 
Vengiadbre, sm. v. Vendicatére 
Vengiànza, vengiàre, v. Vendétta, vendicare 
Vania, sf. remission, forgiveness , indilgence 
Veniàle, adj. vénial; peccato venialo, a ve- 
pia! sin 
Venialménte,adv.ia a véoial manoor (of vines 
Vinfcula, adj. prodbcing fruit ia winter (said 
Veniménto, sm, arrival, coming evént, chance 
Venire, un. 3. irr. (pres. vengo, vidoi, vidoe, 
vèogono; past. vénni ; part. veniio) to 
come, arrive; befall, happen; cost, pro- 
céed , spring, belong, appéar; venire 
da lontàno, to come from afar; — ap- 
présso. to come After, follow; — in istàlo, 
to come to hònour, he prométed; — a pa- 
ròle, to come to high words;— a baltàglia, 
to come to biows (come to the scratch ), 
fight; — a nigote, to come or be reduced 
to néthing ; — addésso , to come upon, fall 
upon; befall; — a’ conti, to come to a 
sèttlement; — a càpo, to bring abdut, end; 
— a dire, to signiff, impòrt; — a grado, 
to please , be to one's mind; — méno, to 
faint, swoon, fall away , fail, be wanting; 
— voglia, talénto, to have a mind, great 
mind, fancy; — desidério, to have a de- 
site, to long; — béne or innanzi, to thrive, 
shoot up; — in lace, Alla lace, to appéar, 
be published ; — al di sétto, to be redùced, 
put ander; — a néia, fastidio, to disgust; 
— a taglio, to come a propos, to suit; 
— incdniro, to present itself, to meet with; 
mi vénne in pensiéro, ecc., it came into 
my head, it struck me, etc.; mi vigne détte 
che, I am told that; agli viéne reputato un 
udmo dabbéne, he is considered a véry 
hònest man; quésto'dbito mi viéne ottanta 
franchi , this coat cost me eighty francs; le 
hve non véngono in Iscòzia, grapes don’ t 
grow in Scotland; venir ai férri, to come 
to close quariers , to come to a conclusion; 
mi vidne a néja dgni cosa, évery thing 
disgusts me; venir il déstro, to suit, be 
stitable ; — fatto, to succéed ; — a mano, 
to come to hand, be handy ; — trovato , to 
find, light on; se cid venisse a notizia del 
padre, if this should come to his father’s 
Veniticcio, -a, adj. v. Avveniticcio (ears 
Vendso, -a, adj. fall of veins, veined, stréaked 
Ventaglia, sf. the visor (of a bélmet) 
Ventaglio, su. a lady’s fan; ventagli, espàliera 
Ventàre, un. 4. to be windy (blow, bréathe 


VEN 


Ventarudla, ef. weatbercock, fire-fan 
Ventàrolo, sm. v. Tramontàna 
Venteggiàre, un. 4. to be windy, blow sdfily 
Venténne, adf. oftwènty, of twànty years 
Venteréllo, sm. a little wind, géntle breeze 
Ventésimo, -a, smf. and. adj. twèntieth part, 
Vénli, adj. twènty; empl. the winds (twantieth 
Venticéllo, sm. a pldasant breeze, zèphyr 
Venticinque, adj. twènty five 
Venticinquemila, adj. twénty-five thétsand 
Venticinquésimo, -a, adj. twenty fifth 
Ventidde, adj. twénty-two 
Ventiduésimo, -a, adj. twdnty sdcond 
Ventiéra, sf. véntilator, fan 
Ventilabro, sm. a winnowing-fan (cissing 
Ventilamènto, em. ventilàtion, fanning, dis- 
Ventilante, adj. véntilating, waving in the air 
Veatilare, va. 4. to ventilate, fan, sift: dischss 
Ventilato, -a, adj. vantilatod, sifted, discissed 
Ventilatore, sm. yantilator, vèntiduct 
Ventilazione, sf. ventilation 
Ventimillésimo, -a, adj. twènty théùnsandth 
Ventina, sf. a score 
Ventinéve, adf. twénty-nine . 
Ventinovésimo, -a, adj. twènty-nfnth 
Ventipidvolo, sm. (ant.)s6ath wind, rainy wind 
Ventiquattrésimo, -a, adj. twéoly-fourth 
Ventiquattro, adf. twèoty-four 
Ventiséi, adf. twénty-six 
Ventisétte, adj. twènty séven 
Ventisettésimo, -a adj. twèoty-sèventh 
Ventitrè, adj. twanty-three 
Venlitreésimo, -a, adj. twanty-third 
Vinto, sm. tho wind; (fig.) vanity , pride; — 
frésco, a gale, a stil breeze; — in poppa, 
a wind aft, a fair wind; aver il — in pdppa, 
to sail before the wind, to scud, to pròsper; 
avèr il — in faccia, to sail against the wind, 
with a head wind, to sail in the wind's 
eye; esser sdtto il —, to be to léeward; dar 
le véle a’ venti, te unfùrì the sails , spread 
the cànvass ; vélgersi ad dgoi —, to turn 
with évery wind of férlune, to be a wéather 
cock, a timeserver; avéril —in Ot di rudta, 
to have a fair wind, a wind right aft; si 
placa il —, the wind falls; dar càlcial —, 
to dance upon nòthing, be hanged ; pàscere 
di —, to amùse with idle promises, to buoy 
up with vain hopes; pigliar —, to vanish, 
dissdive into air; far Gna cosa al —, to do 
a thiog rashly, blindly; —, an inkling, bint; 
date al — i vòstri timéri, give tothe winds 
your fears 
Ventola , sf. a fan (v. Ventaglio); a chande- 
liér, a branch candlestick, the shade or 
screen of a table lamp, mdon lamp, etc. 
Ventolàre, va. 4. to winnow, fan, float in the 
Ventolino, sm. v. Venticéllo (wind 
Véntolo, sm. v. Ventaglio, ventarudia 
Ventosa, sf. chpping- glass; vènt-hole 
Ventosaménte, adv. proadly, vainly , io vain 
Ventosire, va. 4. to cup, apply a chpping- 


glass 
Ventuositd, sf. windiness, vonldsity, fiàtulence 


— 680 — 


VER 


Ventéso, -a, adj. windy, erpésed to the wit’ 
windy, troùbled with wind; wiody, ti: 
causes wind; i fritti s&no satoralméc:: 
ventési, fruitis windy, chuses fiàtulese. 


un vòmo —, a pùffed up fèliow, a bàaghi: 


swell, an émply concéiled fool 
Ventoltésimo, -a, adj. twènty-eighià 
Ventdtto, adj, twànty-eight 
Ventràccio, sm. a large belly 
Ventraja, sf. a paunch: ùgly pannch, bèl's 
Ventrajudla, sf. a tripe-woman 


Ventràta, sf. blow in the bally; litter, weictt | 
Ventre, sm. the bèliy, paunch (ùterus, wom! . | 


mpòvere il —, to bpen the bowela 

Ventrésca, af. paunch , staffing 

Ventricchio, sm. gizzard, stomach (of af for. 

Ventricino, sw. the plick, the rènnet bag 

Veatricolo, sm. véotricle, stémach 

Ventricdsa, sf. a kind of shell 

Ventriglio, sm. a giszard, bird's stémach 

Ventriléquio , sm. veatriloqaism, veatrilogzy 

Ventriloquo, sm, a veniriloquist 

Ventùccio, sm. a little wind, light breeze 

Ventunésimo, -a, adj. twènty-first 

Ventono, -a, adj, twénty-dne 

Ventira, sf. fortune, luck, advéntare, chance 
budna —, good luck; mala —, ili luck. mis- 
fàrtuue; tràrre alla —, to draw lots; far fe 
cose alla —, to do things at random; fa: 
la —, to tell fortune; a —, per —, by chas- 
ce, as good luck would have it 

Venturiére, em. voluntéer: advéntarer 

Venturina, sf. a kind of féldspar 

Venturo, -a, adj. fature, to come, cémieg: 
anno —, next year; cose ventare , things 
to come 

Venturòso, -a, adj. lucky, happy, fAvourabie 

Venustà, -Ade, -àte, sf. léveliness, efghttiness. 
cémeliness, attractiveness, grace, beatty 

Venùsto,- a, adj. ldvaly, beadtifal, attràctire, 
comely, bàndsome, fine, graceful, charming 

Venùta, sf. arrival, coming 

Ventto, -a, adj. come; ben —, wélcome 

Ventzza; sf. a small vein 

Vepràjo, sim. place fall of briers and thorns 

Vépre, sf. (poet.) Lrier, bramble, thorn 

Veraco, adj. true, trithful, sincére, trasty 

Veraceménte, adv. trfily, réally, indéed 

Veracità, -ddo, -àte, sf. veracity, truth 

Veraménte, adv. tràty, cértainly. indéed 

Verdtro, sm. white Léllebdre, christmas fléwer 

Verbaccio, sm. an old or Obsolete verb 

Verbale , adj. vèrbal, spoken, litteral; pro- 
césso —, an official report 

Verbalménle, adv. vérbally, by word of méàtà 

Verbasco, sm. (hot.) mblicin 

Verbéna. sf. (bot.) vérvain 

Verbigrazia, adv. for instance, for example 

Vérbo, sm. verb, word, speech, saying ; — a 
—, verbatim, word for word, precisely 

Verbosità, sf. verbosity, vorbiage 

Verbbso, -a, adj. varbdse wordy, proey 

Verdéccio, sm. vérditer (colour) 

Verdàstro, -a, adj. gréenish 








VER 


| edazzùrro, vérde azsùrro ; — sm. séa gréen 
arde, sm. vèrdnre, gréen ; vigour, strength 
af. green; fresh, young, tènder, génial, 
Ardent, sànguine; s6Ur, unripe; légoa — , 
green wood: la — età, tènder years, yoùith- 
fal days: ésser al —, to beat one's last 
shifts, on one’s Jast legs 
srdéa, sf. a sort of white grape , wine 
erJebrùno, sm. dark, green, dlive green 
erdacchio, sf. a sort of Tascan wine, a kind 
erdechiaro, verdegajo, sm.light green (of fig 
erdegàjo, sm. a light green (green 
erdeggiaménto, gm. the béing or gètting 
erdepyiante, adf. verdant, green, gréenish 
erdegyiare, un. 4 to becòmo green, be vardant 
erdeggiato, -a, adj. grown green, vordant 
erdegiallo, sm. apple green 
erdegiglio , sm. a sort of prismatic green 
‘erdélio. sm. shxon green (colour) 
‘erdemarco, sm. wild rite, bastard rhObarb 
crdemare, sm. séa-greon 
'ardemézzo, -a, adj. half dry, half coked 
erdepérro, sm. sméragdine colour, green 
ferderame, am. vèrdigris (ochre 
ferderdxnolo, a, adj. gréenish, rather green 
ferdesécco, -a, adj. balf dry, ràtber faded 
Tard , am. German groen; ( law. ) verdict 
-, adj, gréenish, s6drish, tart (of afury) 
ferdézza. sf. gréenness, vèrdure, tartoess 
Ferdicaole, adj. v. VerdeggiAnte 
rerdicare, un. 4. v. Verdeggiàre 
rerdiccio, -igno, -a, adf, gréenish, green 
ferdiga, sf. a kind of grape 
Verdino, sm. a sort of fig-tree 
Verdégnolo, -a, adf. gréenish 
Yerdolina, sf. a kind of grape 
ferdòne, sm. gréenfinch, green Jinnot 
ferdére, sm. v. Verdézia 
Yerdocàto, adj. fhur-edged 
Yerdùco, sm. a fhur-edged sword, répier 
Verdime, sm. gréanness 
Verdùra, sf. verdure, gréenness, the green or 
gréenness of trees, abrubs and grass; mi- 
néstra di —, soùp om pòttage of herbs, 
scoteb broth: —, végetables, pease, béans, 
asparagus, cabbage, salad, etc. 
Verecondia, -Qndia sf. modesty, bashfalness 
Verechndo, -a, adj. mòdest, retiring , chaste 
Vérga, sf. rod, switch, wind. la — délla cor- 
rezidne, the rod of corròction; bàltere a 
vérghe, to beat with rods; — d’ dro, an 
ingot, a gold bar; —, a scéptre, the virile 
mémber, the yard; raised stripes or bara 
fn woollen and còtton stuffa; lacing on 
livery , etc. 
Vergadsro , sf. cadiceus (Marcury’ s wand) 
Vergàre, va. 4. stripe, stréak or bar; to or- 
namènt with stripes, to lace; to write, 
scràwi, trace, compòse 
Vergataménte, adv. with stripes 
Vergato, -a, adj. striped, stréaked, variegated 
— sm. striped cloth, stuff; médley 
Vergélia, sf. a switch, rod, birch, verge 
Vergéllo, sm. time twig, dechy 


— 681 — 


VER 


Vorgénza, sf. tandency, gòing, affàir 
Vergheggiàre, va. 4. to beat with a rod, to 
switch, to dust clothes, etc. 
Vergheggiàto, -a, adf. whipped, switched 
Vergheggiatòre, em. a wool béater, drésser 
Verghétta, sf, a switch, little rod; vergétte 
Verginale, adf. virginal, of a virgin 
Vérgine, ef. a virgin, maid. maiden; the siga 
Virgo; la —, the Virgin Mary 
— adj. that bas still bis or hor virginity ; 
virginal, virgin, maidenly, maiden; pure, un- 
contaminated; élio —, virgin oil; mani 
vérgini, maiden hands, undefiled hands 
Verginélia, sf. a ysoùng virgin, young maid 
Verginélio, sm. (litile used) a young man, a 
yooth 
Vergineo, -a, adj. virginal, virgin, of a virgin 
Verginétta, ef. adj. v. Vergindlla (maidenhead 
Verginità, -Ade, -Ate,sf virginily ,maidenhood 
Vérgio, sm. (ant )vèrjuice (juice ofcràbàpples) 
Vorgégna, sf. shame, bashfuloess , modesty, 
infamy , dishdnour ; the private parts; ho 
—, lam asbamed; dovréste avér —, you 
onght to be ashamed 
Vergognàccia, sf. great Outrage, insult 
Vergognére, va. 4. v. Svergogoàre; vergo- 
guàrsi, to be ashamed. to blush for 
Vergognato, -a, adj. ashamed, abashed 
Vergognevolménte, adv. shamefally, basely 
Vergognésa, sf. the sènsitive plant 
Vergognosamdate, adv. shamefully; modestly 
Vergognosgito, -a, adf, sémewhat bashful 
Vergognéso, -a, adj. bashful, timid , modest; 
shameful , infamous ; am. the private parts 
Vérgola, sf. emall switch, rod, light smoke 
Vergolaménto, sm. stréaks stripes, rays 
Vergolire, vn. 4. mark with invèrted commas, 
to trace small lines 
Vergolato, -a, adj. v. Vergato, virgolato 
Vergone, sm. (better pavidne), a lime twig 
Veridicaménte, adv. tràtbfully,with truth, tràly 
Veridicità, sf. veracity, mòral troth, trdthful- 
ness (cére, frank 
Veridico, -a, adj. veridical, tràthful, true, sin- 
Vorificabile , adj. that may be vérified 
Verificaménto, sm. verification, examination 
Verificare, va. 4. to vari'y, confirm, assùre; to 
vèrify, ascertain, inspèct; — i conti, to 
examine the accdtats (firmed 
Verificato, -a, adj. verified, examined , con- 
Verificatére, -trice, sm/. vèrifier, examiner 
Verificazione, sf. vérification , examination 
Verigola, sf. small wimble, piércer, gimlel 
Veriléquio, sm. a true accsùnt, trothful reci- 
Verina, sf. a gimblet, wimble, piércer (tal 
Verisimigliànto, adj. probable, likely 
Vorisimiglianza, sf. probability, likelihood 
Verisimigliévole, verisimigliante, adj. I{kely, 
pròbable 
Verisimile, sm. probability, likelihood 
—, adj. likely, probable, plausibile 
Verisimilitadine, sf. verisimilitude, likelihood 
Verisimilménte, adv. likely, apparently 
Verità, -hde , -Ale, sf. trith (vérity): ia —, 


VER 


per —, cértainly, tràly , indéed, in truth; 
éssere la bécca della —, to be trath itsdlf 
Veritabilménte, adv. tràly, indéed, cdrtainly 
Veritévole, adj. ì tròtbfal, tràtb-telliag, 
Veritiére, -dro, -a, ) trae, frank, sincére 
Vérwo, sm. a worm ; vérme miro, the bots; 
aver fl —, to be in live 
Verméra; sf. the shoot of a plant, sprig 
Vermenélla, sf. small twig, sprig, shoot 
Vermétto, sm. v. Vermicélio 
Vermicciudlo, sm. amàli worm, grub, maggot 
Vermieciuo]uzzo, sm. véry little worm, grub 
Vermicellàjo, sm. a vermicdlli mAker 
Vermicélli, smp. vermicéili ‘soorm-/ite paste) 
Vermicéllo, sm. small worm, maggot, grub 
Vermicolàre , adj. vermicular, like a worm; 
méto — (anaî.) the vermicular métion 
Vermicolària, sm. médola!n kndtgrass 
Vermicoléso, -a, adj. fall of worms , wormy 
Vermificazibne, sf. generation of worms 
Vermiforme, adj. vèrmiform, wérm-shaped 
Vermifugo, -a,adf. vèrmifuge, that kills worms 
Vermiglia, sf. sort of précious stone 
Vermigliàre, va 4. to paiot with vermillion 
Vermigliétto, adj. somewhat of a lively red 
Vermigliézza, sf. the colour vermilion 
Vermiglio, -a, adf. of a lively red, ròsy 
Vermiglibne, sm. vermilion, red 
Vermigtidzzo , -a, adj. rather vermilion 
Vermindca, sf. (bot.) (better verbéna), vorvain 
Verminàra, sf. the grey lizard 
Verminària, sf. a ding hill to breed worms 
as food for poultry 
Verminazibne, sf. the présence of worms in 
any part of the haman bòdy 
Vérmino, sm. worm, vermin 
Verminétto, -Gzzo, am. little worm, grub 
Verminéso, -a, adj. fall of worms, wormy 
Vermivoro, -a, adj. that feeds on worms 
Vérmo, sn. (poet.) v. Verme (cation 
Vermocane, sm. the maggot, (a vulgar impre- 
Vernaccia, sf. sort of white grapo, wine 
Vernaccio, sm. a sevére winter 
Vernacolo,-a, adf.vernacular,of one’s coùatry 
Vernàle, adj. véroal, of the spring or wiater 
Vernàre, un. 4. to winter, pass the winter, 
take up winter quarters; to be in winter 
Vernata, -àto, véroo-sfm. wioter 
Vernato, -a, adj. viotered, chilled with cold 
Verneréccio, -a, adj. of winter, bràmal 
Vernicére, va. 4. to vàrnish cover with varnish 
Vernicato, -a, adj. varnished 
Vernice, sm. varnish, paint, pigment, sanda- 
Verniciàre, en. 4. to varnish (rach 
Verniciato, -a, adj. varnished 
Vernino, -a, adj. of wluter, winterly 
Vérnio, sm. flax s6wn in winter 
Vérno, sm. winter 


Vèro, sm. trith (vérity}; in —, da —, dav- 


véro, in truth, trdly, réally, in darnest; 
vi parlo da —, I spéak to you in éarnest; 
nel —, indéed, traly ; è ben — che, true, 
howèver, nèvertheleas, and yet 

— -2, aj, true, sure; true, legitimate; egli 


— 682 — 


VER 


è nn — amico, he isa true friend; egli e 
il — eréde, he’s the true, real or leait- 
male heir; un — sciécco, a règular fool 
Veroncéilo, sm. a smail térrace 
Verdne, sm. térrace, bpen gàliery, o small 
landing place on au Atside stàir case 
Verénica, sf. (bot.) verbsica, spéedwell 
Verrétta, of. verretténe, em. short sharp dar: 
Verrettàta, sf. a thrust or blow with a dart 
Verricéllo, sm. sort of chpstas, a jackscrev 
Verrina, sf. wimble, plércer, borer 
Verrinàre, va. 4. to piérce. bore, make bole 
Verrino, sm. a spécies of plsonoug mashroo= 
Vérro, sm. a boar 
Verrdcchio, sm. an dlive press, Sil-press 
Verràca, sf. a wart ifs 
Verrucària sf.(bot.)wartwort,thrasol, héliot:. - 
Verrbto, em. dart, pike, spéar 
Versdbile, adf. varsatile, éasy to be tarned 
Versabilità, sf. susceptibility of beiog tarz.: 
Versfccio, sm. a bad verse 
Versaménto, sm.a pouring out, spilling, shè!- 
ding, offasion, Opening ; pàyment 
Versinte, adj. that pours out, sheds, spills 
Versdre, va. 4. to pour ont, spill, shed , è. 
fase, squaoder, évertarn ;versatemi del vic: 
pour me out some wine; versàr il Fa, 
degli innocénti, to spill innocent a 
versàr lagrime, to shed téars ; la sua piasa 
vérsa shogue, his wood bleeds ; — tn. i. 
overfléw, run òver 
Versatile, adj. vèrsalile, changeable 
Versatilità, sf. versatility 
Versàto, -a, adj. poured, shed, versed; exp. 
Versatbre,sm. that pours oat sheds; Aquar:> 
Verseggiaménto, sm. vorseggiatora, sf. ve: 
sificàtion 
Verseggiàre, van. 4. to vérsify ; vrite verses 
Versoggiatére, sm. vorsiffer, mAkerof vérses 
Verséito, sm. a short sthoza, litle verza ; sia” 
Versévole, adj. apt to spill 
Versicciudlo, sm. a poor, short verse 
Versicoloràto, -a, auf. motley 
Versiéra, sf. hòbgoblin, fairy, ghést 
Versificare, van. 4. to varsily; write verses 
VersificAto, -a, adf. vèrsified, written ia veri: 
Versificatbre, em. vérsifier, maker of vérses 
Versificatoréllo, sm. a poetaster, rhymer 
Verficatrice, af. a pdctess, maker of vena | 
Versificazidne,s/.versifichtion, making of rérs- | 
Versione, sf. revolution, vérsion, translit::: 
Versipélle, adj. wity, shifty, eràfty. decina 
Vérso,sm.verse, singing, tune, way, expétieni 
vérsi sciditi, blanc verse; sténza di séi vérs: 
a stanza of six lines; troverò il — di fir 
Vil find sòme way to dò it; muthe —,.| 
change one’s tune; pigliàr una cdsa peli. 
—, to take the right way of doing a tha: 
andér a — o a vérsi d'alcono, to hamoc:. 
pérson, to give in to him; to comply v. 
him; nùlla gli va a —, ndthing goes a 
to his mind, nothing pleases him; race 
mandévole per ogni —, recommendabl: a 
every way, in dvery respàct | 


VER 


rso,prep.té6wards,in the diraction of;—Réma, 
téwards Rome: venite — me, cdme towards 
me; rigido — i suoi servitéri, rigid with or 
téwards his sdrvants; — la séra, towards 
6vening, about dusk 
ersério, -a, adj. pélarised, magnetized 
erstito , -a, adj. choning, crafty, decéitfal 
ersbzia, sf. conning, wiliness, craft 
érta, sf. the bdttom of a fishing-net, pédch 
'értebra, sf. vèrtebre, joint of the back 
‘ertebràle, adj. of the spine, vértebral 
‘ertebràto, adj. varte brate 
‘erténte, adj. corrent, passing; Anno —, 
the présent year, the chrrent year 
‘erténza, sf. affair, quéstion, subject; la — 
di, the affair of 
'értere, un. wnirers. to consist, be quéstion of 
"erticalità, sf. vérticalness 
'erticale, adj. vèrtical, perpendicular 
"erticalménte, adv. vértically, in the 2énith 
rértice, sm. the vèrter, apex, top, summit 
fertigine, sf. vortizo, dizziness, giddiness 
Fertiginéso, -a, adj. tùrning, réùnd, giddy 
Terth, -dde, -tte, ef. v. Virtà 
Ferdno, (letter nesstino) -a, smf. adj. ndbody, 
ne one, none, not one, not any ; non dite a 
—, tell il to ndbody 
Verzélla, sf. nail rod fron 
YerzicAnte, adj. vàrdant, in fall flower . 
Verzicàre.vn. 4 tobe or gréwgroen, fotrish 
Verzicola, sf. séquence (at cards) 
Verziére, sm. a gàrden, a kitchen garden 
Verzino, em. brasil-wood (for dying) 
Verzire, un. 4. v. Verzicàre 
Verzdtto, sm. v. CAvolo 
Verdame, sm. v. Verdame 
Verzùra, sf. vèrdure, gréenness, green, green 
plants, grass plot, grass 
Véschio, am. v. Vischio 
Véscia, sf. téadstool, fungus, puff batl, phff- 
fiat; bdttle of smoke ; spinning out, fizzliog 
Vescica, sf. sf. a bladder; — di pésce, the 
swim or dir biàdder of a fish; —, a pimple 
or blister on the skin; an alémbic, a sdap- 
babble; véader vesciche, to teli idle stòries, 
to puff a pèrson up 
Vescidja, vesciòna,</.a gòssip, a chatty woman 
Vescicàle, adj. of the bladder 
Vescicatério, sm. vèscicatory, blister 
Vescichélta, sf. véscicle, small bladder 
Vescicolàre, adj. belònging to the bladder 
Vescicone, sm. large bladder, blister 
Vescichso, -a, adj. fall of bùbbles, blisters 
Vescicùzza, sf. small bladder, blister, bibble 
Vésco, sm. v. Vescovo, vischio 
Vescovado, sm. a bishopric; episcopacy; the 
dignity of a bishop ; a bishop's residence, 
hotél (palace); a diocese, ddctor’s commons 
Vescovale, -ile, adj. episcopal, of a bishop 
Vescovilménte, adj. episcopally 
Véscovo, sm. a bishop 
Véspa, sf. a wasp 
Vespajo, -éto, sm.a wasp's nest, hdrnel’s nest 
Vespajoso, -a, adj. bònezcomb like, spongy 


— 685 — 


VET 


Véspero, sm. (poef.) évening ; twilight , vèspers 

Vespéto, sm. a wksp's nest 

Vespertillo, sm. a bat 

Vespertino, -a, adj. of the évening, vèspertine 

Vespistréllo, sm. a bat 

Vespéne, sm. a large wasp 

Vespregiàre, un. 4. to get dùsky, dim, dark 

Véspro, sm. évening, twilight, vaspers ; cantà- 
re il — ad uno, to reprimand a pérson, 
blow him up, give him a curtain lècture; 
— siciliàno, the sicilian véspers 

Vessaménto, sm. v. Vessaziéne 

Vesséro, va. 4. to vex, tormént, harass 

Vessàto, -a, adj. vexed, tormènted, harassed 

Vessalbro, em. vèrer, torméntor, persecktor 

Vessatério, -a, adj. vèring, of vexation 

Vessazidne, sf. veràtion, troùblo, annéyance 

Vessica, sf. v. Vescica (ter 

Vessicatério, vessicante, sm. vésicatory, biis- 

Vessillério, sm. a stàndard bearer; an auzli- 
fary 

Vessillifero, sm. an dnsign, a standard bèarer 

Vessillo, sm. (poet.) standard, banner, énsiga 

Vésta, sf.a vest, frock, dress, gown, garment 

Vestàccia, sf. bad. ùgly chat, gown, dress, ete. 

Vestàle, sf. a vòstal virgin, a véstal 

Vaste, sf. coat, robe, dress, giwn, garment, 
clothes, suit of clothes, covering 

Vestélta, sf. small coat, goWa, frock, etc. 

Vestiario, sm. the véstry of a church; the 
vèstry or drèssing room of a cònvent ; the 
tire (attire) room of a théatre ; cléthing 

Vestibolo, vestibolo, sm. vèstibùle, hall 

Vesticciudla s/. small dress, little gown, vest 

Vestigia, sf. (ontig.) v. Vestigio 

Vestigio, em. a step, footstep, vestige, trace 

Vestiménto, sm. dress, full dress, apparel, 
clothes, attire, véstment, parments, cover- 
ing, suit, compléte suit ; taking the veil 

Vestire, va. 3. to dress, clothe, attire; — -si, 
to put on one’s clothes, dress (one’ self) 

— sm. dress, clothing 

Vestitélio, -{n0, sm. a little coat, dress 

Vestito, em. clothes, suit of clothes, dress ; 
il vitto e il —, food and cléthing ; — sud- 
Yo, a new coat; nudvo — , andther coat; a 
diffurent coat or dress 

— -a, adj. dressed, clothed; covered ; nàscer 
—, to be born lucky 

Vestitàccio, sm. a plain, short or hémely dress 

Vostitdra, sf. vasture, dréssing, dress 

Vestizidne, sf. tho taking the religious habit 

Vestone, sm. a large widestately robe 

Vestara, vestitara, sf. dress, mode of drèssing 

Vesùvio, sm. vesùvius ;(f9.) warmth of charity 

Veterano, sm. adj. vèteran, long inùred to 
war; soldàlo —, a veteran 

Veterinaria, sf. the vdterinary art 

Veterinario, -a, adj. veterinary ; sm. a vèl- 
erinary sùrgeon 

Veterino, -a, adf. of horsas;lent out, on hire 

Vétero, -a, adj. (poet ) v. Vetàsto, prisco 

Vetràja, sf glass hodso, glass manufactory 

Vetràjo, sm. a glissman, g!ass-blowor; glazier 


VET 


“ Vetràmo, sm. gidss béads, rings, etc. 


Voirata, -idla, sf. sash, glazing, panes 

Vetrescibile, adj. vitrifiable 

Vetriàto, -a, adj. v. Iovotriàto 

Vetrico, sf. a sort of brittle willow, an dsier 

Vetriciàjo, sm. plantation of dsiers, willows 

Vetriéra, sf. glazing ot windows, glàss- work 

Velrificabile , adj. that can be witriffed 

Vetrificaro, van. 4. to vitrify, becéme plass 

Vetrificato, -a, adf. vitrified, become glass 

Vetrificazibne, ef. vitrificatioo, vitrifying 

Vetrina, «/. coarse enamel, glazing, a glazed 
window, the shéw window of a shop, a 
glàss-caso 

Vetrino, aij. e sm. brittle, wall-oyed 

Vitridlo, sa. vitrio) 

Votriudla, sf (bol.) péllitory 

Vetriudlo, gm. vitriol; piece af glass 

Vétro, sm. glass, a pane of glass 

Velròso, -a, adj. vitreous 

Vétta, sf. summit, top, péak, apex. achme, 
highest pitch; topmost bough, little twig; 
the souple or crop ofa flail: the téndrils 
or cldspers of a vine; è méglio cadére dal 
piè che dalia —, of two évils one should 
choose thé léast 

Vettajasio, -a, adj. growing on the topmost 
bough, trashy 

Vette, sm. lover (mechanical power) 

Vetticciudla, af. the topmost twig, top, tèndril 

Véltico, -a, adj. of a léver 

Vettigale, sm. tax, tributo; a tributary 

Vellina, sf. a water pipe, duct 

Vettàne, sm. sicker, sprig; shoot 

Veltéria, sf. v. Vittoria 

Vettovaglia, sf. vi-tuals, provision 

Votlovagliaménto, am. victualling 

Vettovagliàre, va. 4 to victual 

Vettovagliato, -a, adf provided with victuals 

Vettovaglidro, sm. a victualler 

Veltéccia, sf top twig, dutinost sprig; tèndril 

Vettira, af. a chaise, post chaise, a large, 
héavy Ordinary chaise, a hackney coach; 
Carriage, véhicle, convéyance; coach hire; 
fare, dare, prestàra —, tolet out; préndere 
a —, to hire, take on hire: égli prestàra 
la méglie a —, ho (let out) prostituted his 
wife 

Vetturàle, sm. a carrier, the proprietor and 
driver of a rellura, a hackney coach man 

Véttureggiante, adf.carrying,convéying (sport 

Vettureggiare, va 4 to carry, convey, tran- 

Vetturino, sm. the driver of a backnoy coach 
or vellira (fly van 

-— -a, adj. of or for a hackney coach or 

Votturaglia, sf. v. Vettovaglia (cieninesa 

Vetusta, -Ade, -4te. sf. (poct.) antiquity , &n- 

Vetasto, -a, adj. bld, Ancient, of great anti- 
quity, of the biden times 

Vezzataménte , adv. flatioringly, fawniogly , 
gallantly, graciously, agreeably, pléasingly, 

Vezzeggiaménto sm. flattery, fondling fawning 

Vezzeggiàole, adj. carèssing, fondling, chaxing 

Vezreggiare, va. 4. to caréss, bidndish, flatter, 


— 684 — 


VIA 


foodie ; verseggiàrsi , to chddle os* i 
up, to pamper one’s self 17 

Vezzeggiatiro, -a, adf. of caréesea, b a- 

Vezzeggiàto, -a, adj. carissed tdndied . 

Vézzi, swp. carésses, charms , a@tira: - 
far —, to caréss, fondle, Dlànari 
scir di —, to be ridiculously fops.s 
be overfood 

Vézz0 , sm. spdrt, divérsion, play ‘== 
Grécian dance; fair or kind words. : 
ishment, fonding; endéarment ; ai. 
a bad or awkeard babit, a vice; arm: 
— di perle, a pèari nécklace: — . 
gua, a charm of language, beaaty of s;.- 
or stzle ; il làpo cAngia if pélo mai : 
— , the wolf changes his bàir bel n’. 
tricks 

Vezrzosaménte, adv. gracefully, prétuls. ;-- 
singly, biàndishingly, courteously, ct.< 
ingly, nicely 

Vezrosétto, -a, adj graceful, chàrmicg.r: 

Verzéso, -a, adj. charming , pléasing, 1: 
handsome, graceful, attractive ; dé.1:2: 
nice, prim, hard to piéase 

Vi, adv. thére, in it, in that , im that 7s 
andiamovi, let us go there; — séao sta: 
I have been there 

—, pron. mf to you, you; io — dmo, I! 
you; — scrivo, I write to you, vor — .. 
trdppo incémodo; you give yoursé < 
much troùble; —, an expielite or emp::: 
particle , v5i non sapéte quel chs —. 
yon don't know whit you say 

Via, sf. way , road, street, ronte: cesare 
mànper, way, méans, pàseage; smari- > 
—, tu miss or lose one’s way; na: 
la — tra fe gambe, to take to one's bes 
fly; métlersi in —, to set dt; andir n 
la mila —, to go the road te :0a:- 
di mézso,, the middle way, golden mat 
per — di dipòrto, by way of amusesn. 
— Nudva, Néw-street: — làtlea, the mus 
way; — ferrata, a rail-way ; — di dira.i 
zione, a branch rail. way 

— , ade. much, considerably; cdame. cor 
on; fye, off (out on it!, away; — più cu: 
more; — méno, much less. —, andar? 
come, lol’s be off.or —, non teméte, coc- 
on, fear nothing; ardate —, go away 
get away, be off; — briccéne, off vc° 
rascal, be off; — —, diréetiy , at once. 
— —, ele — —, she's pretty we, 
she may pass; va —, fre, fye upòn it, fer 
shame; dar — to cede. give wa); to finist 
sell off; geltàr — . to tbròw away, waste. 
mandàr —,to send away, turn off; méttersi 
Alla —, to prepdre to start; — créce. a 
cròss-way; 6 — discorréndo, and sa fértà. 
tre — quattro (fauno) dodici, three times 
four are twelwe; porlàr —, tocàrry cf: 
cacciàr —, lo chase avày 

Viaggéètto , sm. a trip, a abort joàrney, or 
voyage 

Viaggiante, adj. travelling; em. a tràveller 





VIA 


Viaggiare, un. 4. to travel, to go ona joùrney 
fiaggiàto, adj. travelled, joùrnayed (or Gage 
fiaggialòre, -trice, smf. a traveller 
fiàggio , sm. a johroey, a wage, a trip by 
séa or land; far un — e due servigi, to kill 
two birds with one stone; i vidggi di GhIli- 
ver, Gùlliver's travels; buén —, (1 wish you) 
a plèasant joòrney 
liàle, sm. Avenue, alley, shaded walk 
—, adj. placed on the road, of the way 
Fiandanio, em. traveller, pàssenger, way(hror 
Tiaréccio, -a, adj. Gt for travelling, travelling: 
Abito —, a ‘travelling coat 
Fiàlico, sm. provision for a joùrney, viàlicam 
fiatére, -trice, smf. a traveller, pAssenger 
lia!6rio, -a, adj. of a journey, transilory 
libici, emp. stripes, }ishes, wounds 
fibrante, adf. vibrating, resfùnding 
libràre, van. 4. to vibrate, brandish, barl 
libratézza, ef. vibration, force, èneray 
‘tbrativo, -a, adj, vibrating , fit to vibrate 
fibréto, -a, vibrated, bràndished, darted 
fibratòre, -trice, smf. ho, she that vibrates 
7«brazibne, sf vibràtion, brdadishing, darting 
Viburno, sm. wild vine, viburoum 
ficano, -a, adj. of a village 
ficarfa, ef. vicaridto, em. vicarsbip, vicarage 
Vicaridle, adj. of a viear 
vicario, sm vicar, chrate; —, a substitate, 
in any secular Office; a magistrate ad int- 
erim. a géveroor , héad, chiéf 
Vice, af. v. Vece, volta (Admiral 
Viceammirdglio, sm, a vice-Admiral, réar 
Vicecancelliére, sm. vice-chancellor 
Vicecaso, sm. an Article that replaces a case 
Vicecéosolo, sm. vice consul 
ficecuràto, sm. the sécond cùrate 
Vicedémino, sm. ùnder gòvernor, vicar 
Vicegerdate, sm. vicegérent , lientenant 
Vicegerénza, sf. vicegérency, lieulenacy 
Vicegovernatére, sm. viee-gévernor 
Vicelegato, sm. vicelégate, ddépaty-légate 
Yicelegazione, sf. vicelègato' s émbassy 
Vicemadre, sf. a mither's sùbstitute 
Vicénda, af. vicissitude, allernation, change; 
intercourse, matual aid; requital, retàra; 
affàir, business, place, stéad, a —, each in 
his or her turn; quésti dae, pdveri entrambi 
s'ajulano a —, lhesetwò, both of them poor, 
assist one andther, éach in his tarn; ogoùne 
a —, each io his turn or érder; è aggiusiàta 
Ja —, the affair is arràoged; le vicénde 
della fortuna, the vic)ìssituden of fortune 
ficendévole, adf. reciprocal, matual, altòrnate 
ficendevolézza, sf. interchange , reciprocity, 
alternation (éther, altérnately, reciprocally 
Yicendevo:ménte, adv. éach in his turo, each 
ricenaale, adf. of èvery twénty years 
ricenime, sm. a pròn6n 
Vicepàrroco, sm. a erate 
Vicepatriàrca, sm. vice-pàlriarch 
ficepresidénte, am. vice-président 
/icepresidéoza, sf. vice-présidency 
ricerd, sm. a vicerG; lord-lieutenani 


— 685 — 


VIG 


Vicereale, adj, vice-royal 

Vicereggénte, sm. vicerdgent 

Viceregina, sf. vice-quéen 

Vicerettére, sm. vice ròctor, bnder-rector 

Vicesegretariato, sn. an Onder sécretars ship 

Vicesegretàrio, am. hoder sdcretary 

Vicherfa, sf. auxiliary troops 

Vicevérsa, adv. vice-vèrsa 

Vicinàle, adj. neighbouring, contiguous; stré- 
da —, a byo-way, parish road, néar-cut 

Vicinaménte, ad». near, néarly 

Vicinanza, sf. neigbbuurbood, néarness, vici- 
nage (tho neighbourhood , the neighbours) 

Vicinére, tn, 4. to bérder upòn, be néar, nigh 

Vicinàto, sm. neighbourhood , neighbours 

Vicinibre, adf (più vicino) 

Vicinità, -Ade, -ato, sf. vicinity, proximity 

Vicino, -a, adj. néar, nèighbouriog 


_— am, a neighbour, citizen, compatriot 


— prep. néar, close to, just by, by; égli fu 
— ad annegdre, he was near béing dréwn- 
ed; vicla — , adv. vèry near; da —, near, 
from a short distance 

Vicissitàdine, sf. vicissitude, change 

Vico, sm. nàrrow street, àlley , lane bòrough 

Vicolétio, sm. vèry nàrrow-street; alley, lane 

Vicole, sm. lane, passage, Alley, nàrrow-sireet 

Vidénte, sm. a séer, prophet 

Viduato, -a, adj. widowed, bereft, foridrn 

Viduità, vedovanza, sf. widowhood 

Vie, adj. much, by far, far; — più, much 
more; — méno, much less, far less 

Viemaggiére, adj. much more 

Viemmaggiorménte, adv. far more, by far 

Vieppiù, adv. much more, far, greally 

Viéra, sf. v. Ghiéra 

Vietàbile, adj. to be forbidden; avéidable 

Vietaménto, sm. prohibition , forbidding 

Vietàote, adj. that forbiis, inhibitive 

Vietàre, va. 4. to forbid, prohibit, avoid, shua 

Vietativo, -a, adj. probibilory, forbidding 

Vietàto, -a, adj. forbidden, prohibited, av&ded 

Vietatére, trice, smf. a probibiter , forbidder 

Viéto, -2, adj. ràncid, musty , old, dbsolete 

Vidtta, sf. lane, diloy, passage, path 

Viethme, sm. Old, misty. rancid stuff 

Viéva, sf.a thing said bythe bye, by the way 

Vievia, via via, adv. inmédiatety, Instantly 

Vigécuplo, -a, adj. mialtiplied twènty times 

Vigere, va. 2. to be strong, lusty, to flodrish, 
exist, last; (of Jaws) to be in force 

Vigésimo. -a, adf. twènlieth 

Vigilante, adj. vigilant, attdutive, aldrt 

Vigilanteménto, adv. vigilantly, attdntively 

Vigilanza, sf. vigilance, care , atténtion 

Vigilàre, van. 4. to be vigilant , or wàichful, 
to be awake, to watch 

Vigilàto, -a, adj. wàtched, etc. 

Vigile. adj. v. Vigilante 

Vita: sf. walching, sitting up, vigil, walch, 
eve; la — di Natale, Christmas eve 

Vigliaccaménte, adj. hke a coward , fearfully 

Vigliaccheria, sf. poltrdonery , cowardice 

VigliAccio, am. v. Vigliuòle 


VIG 


VigliAcco; -a , adf. cOWardly, dastardly, un- 
manly 
Vigliacoone, sm. a great coward, vile poltréon 
Vigliaménto, sm. swéeping of corn husks 
Vigliàre, va. 4. to take away the unthréshed 
éars of whéat, to winnow, v. Scégliere 
Viglidlo, -a, adj, swept, séparàted , divided 
Vigliatàra, s/f. sweeping of the éars of corn 
Vighidtto, sm. a note, little létter, v. Bigliétto 
Vigliublo, sm. the swept off éars of whéat 
Vigna, sf. vineyard, vine; pérre, pidutar dna 
—, to be Absent, inatténtive, listess , dis- 
tracted; 6° nop è terrén da pòrci — he's, 
not be relied on 
Vigoàjo, sm. a vine-dresser, a vine yard 
Vignajadlo, sm. vine drésser . 
Vignare , va. 1. to plant vines 
Vignato, -a, adj. planted with vines 
Vigndszo, sm. vineyard, vines 
Vignéto, sm. a vine-yard 
Vignétta, -udla, sf. a small vineyard 
Vignudlo, sm. v. Viliccio 
Vigogna, sf. Perdvian sheep, Hamma 
Vigoràre, va. 4. v. Invigorare 
Vigòre, sm. vigour, strength, ènergy 
Vigoreggiànte , adj. invigorating , ànimating 
Vigoreggiàre, va. 4. to invigorate, encetrage 
Vigoreggiàto, -a, adj. invigorated, animated 
Vigoria, sf. vigour, force , stardiness 
Vigorire, un. 3. v. Ringagliardire 
Wigorosità,-&de,-Ale,sf, vigourousness, vigour 
Vigoròso, -a, adj. vigorous, strong, sthrdy 
Vile, adj. —Jow, méan, abject, pètty, pitiful, 
déspicable ; cowardly, base; avér a —, to 
make no accéUat of, to despise; a prézzo —, 
chéap, for ndthing 
— adv. v. Vilménte. 
Vilézza, sf. pusillanimity, méanness, lowness 
Vilia, sf. vigil, eve, day before, watching 
NVilideare, va. 4. to vilify; debàse, despise 
Vilificdto, -a, adf. vilified, despised, hùmbled 
Vilipéndere , va. 2. irr. (past. vilipési; part. 
vilipéso) to despise, scorn 
Vilipéndio, sm. vilipensiòne, sf. contèmpt 
Vilipendidso, -a, adj. déspicable (despises 
Vilipensére, sm. and adj. one who vilifies, 
Vilipéso, -a, adj. despised, scorned, vile, low 
Villa, sf. 3 villa, cohntry séat; for town, v. 
Villaggétto, sm. a small village (Gittà 
Villaggio, sm. village 
Villanaccio, sm. a clown, an uncivil rascal 
Villanaménte, adv. ràdely, cbarsely, grossly, 
shdmofully; like a biack guard; erdelly 
Villanaoza, sf. v. Villania (mélia 
Villaneggiaménto , sm. v. Vilipéndio, contu- 
Villaneggiante, adj. abusive, outrageous 
Villaneggiare, va. 4. to abuse, insult, revile, 
céll names, use like a biàckguard 
Villaneggiato, -a, adj. abdsed , insùlied 
Villaneggiatòre, -trice, emf. abdser, reviler 
Villanéila, sf. a prétty coùntry-girl (yo@th 
Villanélio, -étto, sm. a codntry lad, village 
Villanescaménie, adv. in a ristic manner 
Villanésco, -a, adj. rùstic, homely, coarse 


—— 686 — 


VIN 


Villania, sf. abùsive language, abn. i ‘ 
fance, iusult, Gùtrage, injury; faà < 
lanfe ad ino, to abése or reviea1:- 

Villino, sm. a chuntryman, vinager, = 

— -a, adj. ristic, coarse, rade (cràz 

Villanétto, sm. a strapping young ris. 

Villanzéne, sm. a great climsy con. 

Villaréccio, -a, adj. ràral, of the ceas— 

Villata, sf. a village 

Villatico, -a, adj. ràral, ristic, of thx 

Villeggidnle, adj. in or enjGing the & 

Villeggiare, un. 4. to be or stay x: 
cototry séat, to be enjGing ome te 
the coùntry 

Villeggiatara, sf. the béing atone's v- 
country séat, the country séason, the . 
sures or enj@jments of the coastry 

Villeréccio, -ésco, villésco , -a, esi; rt -. 
the coùniry; coùutrified, cobntry, dt: . 
lerésco , coùntry cibthes; vocàbele =. 
sco, a word in use amòng coèùniry ps 

Villétta, sf. a little village, t6én, vita 

Villicato sm. management of a farm 

Villictudla, sf. v. Viliétta IE 

Villico, sm. a cotntryman, babesi: 

Villéso, -a, adj. hairy, wéolly , shàgg 

Villàccia, sf. a small town ; 

Vilménte, adv. in a distardiy màaner, 1 : 

Vilpistréllo, sm. (Vetter pipistrétie) ja ka * 

Vilt& -ddo, -Ate, sf. cOWardice , vile. - 
seness; wrètchednesa, péttamess ; che;: 

Vilùcchio, sm. bindwéed, convdivetas 

Vildme , volame , sm. confàsed béap, ne. 

Viluppatòre , -trice, smf. one who coua. 
or threws into confésion 

Viluppétto, sm. small roll of lint, taft, pi 

Viloppo, sm. a mass of entangled thres. 
silk, a packet, parcel; confdsien, disì-. 
throng 

Viluppéso, -a, adj. intricate, fall of istrias: 

Vime, sm. a green vitbe, dsier twig 

Viminàta , sf. a defésce made of éner tv. 

Vimine, sm. a green wiihe, twig, baad 

Vimineo, -a, adj. of dsier, made of dsr 

Vinàccia, sf. grounds, dregs of preased ¢13.- 

Vindccio, sm. bad wine 

Vinacciudlo, sm. rhisin sténe, kernel ef gr 

Vindgro, sm. v. Acéto 

Vinéjo, vinajdlo, sm. wine-mérebant (c.. 


‘| Vinario , -a, adj. of wine; cantina vinàru 


Vinàto, -a, adj. vinous, of wine célour, uw. 
Vinattiére, sm. a vinter, wine-mérchant 
Vincàja, sf. an dsier plot, v. Vinchéto 
Vincapervinca, sf. (bot.) perivinkle 
Vinchstro, -a, smf. switch, rod, twig 
Vincénte, adf. cònquering, victérious 
Vincere, va, 2. (vinco, vince; past. vingi: p - 
vinto) to vanquish, cònquer, òvercàme, s.' 
pass, cut-dò; to win, win al cards, eic..: 
gain; to réùt, chase; — il nemico, to vi: 
quish the ènemy; lasciàrsi —, to give es! 
cede, be moved, prevailed updn ; — il pi 
tito, to come off còonqueror, have the m2}- 
rity; chi vince da primo pérde da séazo, :! 





VIN 


rho gains at the beginniog léses at the 
nd; — tna lite, to gain a lawsuit; — délla 
nano, to be beférehand with, to get the 
itart of; — di cortesia, to surpass in coùr- 
esy;— denéri,to win méney;daria vinta, to 
sede, yield, give in; ve la do vinta, I yield, 
tive in; nè si può — nè pattàre, we cànnot 
agrée, coma to terms; chi la dùra vince, he 
who hélds out cònquers 
ncetdssico, sm. asclépius, swallow wort 
ncévole, -ibile , adj. còonquerabie , not in- 
vincibile 
inchéto, sm. dsier plot , willow plantation 
inchio, sm. an ésier twig, a green withe 
incibésco, sw. hdney-sickle, véodbine 
lncido, -a, adf. soft, flaccid , flabby, limber 
inciglio, sm. & withe to tie a faggot, etc. 
inciguérra, sm. (vu/g.) one who dbstinately 
maintains his own opinion and will dlways 
come off victor 
inciménto, sm. a cdnquering , cdnquest, 
inciprémi, sm. he who carries off the prize 
»triamph 
Incita,sf. gain, winnings, sum wén atgàming 
'incitòre, -trice, sm. viclor, conqueror, win- 
‘fnco, sm. an dsier, twig, tie, withe (ner 
fincolàre, va. 4. to bind with a tie or withe; 
to bind by a bond or deed, to fix 
fincolàto, -a, adf. lied, béQnd; obifged 
Tincolo, sm. a tie, withe, band, bond 
Tindémwmia, sf. v. Vendémmia 
‘indice, adj. (/at.) avénging, punishing 
linea , sf. (antig.) vinea (mil.) 
Tinéllo, -étto, etlino , sm. small wine 
finatico , -a, adj. of wine, vinous (ing 
Vinifero, -a, adj. prodécing wine, wine gréw- 
Vino, em. wine; — bianco, white wine; — 
résso, néru, red wine; dare, méscere del 
— , to pour out wine, to fill one’s glass; 
al buon — non bisdgna frasca , good wine 
needs no bish 
Vinoléuto, -a, adj. given to liquor (to wine) 
Vinolénza, sf. foodness of drink, drinkenness 
Vinoméle, sm. vinous h¥dromel 
Vinosita, sf. vinous quality, strength 
Vinéso, -a, adj. vinous, fall of wine, jaicy 
Vinta, sf. Vittoria 
Vinto, -a, adj. vanquished , subdted; pre- 
vàiled updn , persuaded; wéakened, wòrn 
down, exbdusted; dar —, concéder vit- 
tdria, to give in, yiéld the victory; darla 
vinta, o per vinta ad aledno , to agree to, 
coneùr in the sèntiment of andther; dàrie 
vinte, to homour, flatter, connive at; dérsi 
—,0 per —, to conféss one's self vinquished 
Vinbcechio, -bcolo, sm. thin tart wine 
Vidla, sf. a stock gilliflower; a wall-fidwer; 
— mimmola, a violet; — del pensiéro, heart’s 
éase ; — (mus.) viol, tènor 
Violabile, adj. violable, that may be profaned 
Violàcea, sf. violet 
Violdceo, -0, adf. of a violet-cdlour, violet 
Violaménto, sm. violétion, transgréssion; rape 
Violante, adj. violéting, ravishing, infringing 


— 687 — 


VIR 


Violére , va. 4. to violate, ràvish; infringe; 
— le léggi, to bro&k the laws 

Violàto, -a , adj. violated; of a violet-cdlour 

Violatére, sm. violator, ràvisher, infringer 

Violatrice, sf. infringer,transgressor, profàner 

Violazione, s/. violation, bréach; rape 

Violentaménto, sm. violence, constraining 

Violentante, adj. that constrains, compèls 

Violentàre, va. 4. to force, compel, constrain; 
to force, ràvish, commit a rape upòn 

Violentàto, -a, adf. forced , constr&ined 

Violentatòre, -trice, smf. a compèller, forcer 

Violénte, adj. violent, farious, impètuous 

Violenteménte, adj. violenty, with force 

Violeniétto, -a,adf. sòmewhat violent, farious 

Violénto, -a, violent, furious , forcible 

Violénza, sf. violence, force, compùlsion 

Violétta, sf. a violet 

Violétto, -a, adf. of a violet cdlour, violet 

Violicémbalo, sm. a violoncéllo 

Violina, sf. gràmbling, mùttering (dler 

Violinista, sm. a violinist, violin-player, fid- 

Violino, sm. violin, fiddle; suonatér di —, a 
fiddler, a violin-plàyer (violoncèllo player 

Violoncellista, em. and adj. a violoncéllist, a 

Violoncélio. sm. a violoncéllo (bass-viol) 

Violéne, sm. a bass- viol 

Vidttola, sf. a pàth, a garden walk, a lane or 
nàrrow way tbrough a farm 

Vidttolo, sm. a narrow street, nàrrow path, 

Vipera, sf. a viper (aceéss, Avenue 

Viperàjo, sm. a viper-càtcher (rine 

Viperato, vipéreo , -a, adj. of a viper, vipe- 

Viporétta, sf. a little viper, young viper 

Viperfoo, sm. a small viper, young viper 

— -a, adj. of a viper, viperine 

Vipero, sm. a male viper 

Vipistréllo, sm. v. Pipistréllo 

Vipréssi; smp. the bairs of the nòstrils 

Viràgine, sf. a virigo 

Viràro, van. 4. to veer, change ; héave; — di 
bòrdo , to tack , put about; — la gémena, 
to héave out the cable 

Virénte, adj. v. Verdeggiaénte 

Virgapastéris, sm. wild thistle 

Virgiliano, -a, adj. Virgilian 

Virginéle, virgineo , -a, adj. v. Vergindle 

Virginità, -Ade, -&te, sf. v. Verginits 

Virgo, sf. (poet.) virgin 

Virgola, sf. a comma 

Virgolàre, va. 4. to pùnctuate, point 

Virghlto, sm. young spréùt; twig, shoot 

Viridàrio, sm. {poet.) garden, green, park 

Viride, adj. (poet.) v. Verde 

Viridità, -fde, -Ate, sf. gréenness, vigour 

Virile, adj. —, manly, firm, brave, robust 

Virilità, -Ade. -Ate, sf. virility, manhood, force 9 

Virilménte, adv. mànfally, like a man 

Viro, sm. (poet.)a man (arrived at maturity) 

Virdla, sf. the plate of a witch 

Virtù, «hde, -hle, sf. virtue, force, power, èffi- 
cacy; dar —, to give the power, the fAculty 

Virtuale, adf. virtual, efféctual , potential 

Virtualitd, sf. virtuality, èfficacy 


VIR 


Virtualménte, adv. virtually, in effdct 

Virtudiosaménto, adc. v. Virluosaménte 

Virtuosaménie, adv, virtoously, valiantly 

Virtudso,-a | adj. virtuous, chaste; wise, 

Virtadibso =) effective; sm. a Virtuoso 

Virtuoséne, sm. a very lèarned, clèver man 

Virulénto, -a, adj. virulent 

Virnlénza, s/f. virnlence (tenance 

VisAccio, sm an ùgly face, a forbidding coùn- 

Visigaio, am. v. Viso, volto 

Viscera, sf. viscoro, fp. éntrails, bowels 

Viscerale, adj. visceral 

Visceràre, ra. 4. 10 disembéwel, to gut 

Vischio, visco, sm. bird-iime, snare, mistieloe 

Vischidao, -a, adj. viscous, sticky, glatinous 

Viscidita, sf. viscidity, glùtinonsness 

Viscido, -a, adj, viscous, clammy, slimy 

Viscidime, sm. a quantity of viscous mat- 
ter, viscosity 

Visciola, xf. égriot (cort of cherry) 

Visciolato, sm. égriot, chèrry-wins 

Visciolina, sf. a small éariot (cherry) 

Visciolo, sm. an égriot-tree 

Viscioléna, sf. large égriot (cherry) 

Visco, sm. v. Vischio 

Viscontàdo, am. a viscouatship 

Visconte, si. a viscount 

Viscontéa, visconteria, sf. a viscounty 

Viscontésea, sf. a viscountess 

Viscosélio,-a,adj.ralher viscous, glaey, sticky 

Viscosità; -Ade, -Ate, sf. viscòsity, slamminess 

Viscàso, -a, aij. viscons, glùtinous, adhesive 

Visetlino, sm. a nice little face 

Viséito, sm. a pretty little face 

Visibile, adj. visible, percèptiblo, èvident 

— sm. spléndour, brightness, ote. 


Visibilio, (andàre in), un. 4. irr. (vudg.) to. 


vàpish 
Visibilità, sf. visibility, perceptibility 
Visibilméote, adv. visibly, manifestly 
Visiéra, sf. a visor: (fig.) a mask 
Visionario,-a, ad‘. visionary; sm. a visionary 
Visidoe, ef. vision, sécing, sight , apparition 
Visiràto, sm. the dffice of a vizier 
Visire, sm. a viziér; Gran —, Grand Visier 
Visita, sf. visitaménto, sm. a visit, visiting; 
fare una —, to pàya visit; ricévere una —, 
to recéiva a visit; réodero, restitufre una 
—, to retirn a visit: in —, on a visit; an- 
dare a fare delle visite, to go a visiling 
Visitaménto, am. visitinz, visitation, visit 
Visitànte, adj. visiting, who visita 
Visitàre, va. 1. to visit, go and see ; to go fo 
examine, sea; — un amico, to visita friènd, 
fo pay him a visit; — delle mercansie, to 
examioe goods; — dna pidga , to examine 
a sore, probe a wound 
Visithlo, -a, adj. visited, e¢arched , surveyed 
Visitatére , sm. visiter; séarcher, examiner; 
Visitazione, sf. visitation; (search) (judge 
Visivaménte, ado. in a visible manner, clearly 
Vistvo, -a, adj. visual, visible 


Fate, méte, bite, ndéte, thbe; - fat, 


— 688 — 


mét, 


VIT 


Viso, sm. visage , face; coùntenance. | 
guardàr ono nel —, to look a pers.. 
the face ; — apérto, an opea countes3:°: 
divenir r6eso nel —, to get red. tot +, 
— arcigno,a grim face, gruff look; mcs 1 
il —, to shew one’s teeth, stand apt 
against; far ii — braésco, to look sar; 
far buda —, to look favourably apo 
wélcome, to give a good recéptian 10.1. 
il —, to hold up one’s head ; dar uri — 
to display too much bò!dness : dir s.1 — 
to tell to one's face; a — scopérte, ci: Ah 
frankly, in the prèsence of; a —,a— 
tete-a leto 

Visone, sm. a large face, a spécies of A.-f 
ican pdle cat 

Visério, -a, adj visual, of the sfght. of: 

Vispézza, sf. brisknese, vivacity . litheaess 
agility, sprightliness, shar paess 

Vispistrélio, sm. v. Pipistréllo 

Vispo, -a, adj. brisk, lively, quick, vin: 
ithe, alért, sharp, sprightly 

Visso, partic. and adj. (better visséte\, ..* 

Vista, sf. the sight, the ege-sigbt; a ai.. 
view, prospect , look; appéaranoce , shv 
showing; pérder la —, lo lose one's siz. 
ésser di corta —, to be shért-sigbited . ji 
cAbile a — payable at sight ; a diéci g'e”° 
(di) —, atten days’ sight: Io conés” 
—, [kodw him by sight; pérder una cs. 

‘ di —, lo lose sight of a thing, to ferr io 
— di térra, within sight of the shore, cats 
mia finéstra gédo la — del mare, from a: 
window I enj@ the view tor prospect: e 
the séa ; avér in —, to have in view, ! 
aim at: dar a —, a dcchio, to give or se. 
by the lamp; far le viste di non iatén cr 
to prelènd nat to héar, notto understiz: 
a prima —, at first sight; bastar la —.t: 
have the codrage 

Vistaménte, adv, quickly, in a trice, instant: 

Visto,-a pari. and adf.seen.recéived: (sprizà:- 
ly, brisk; v. Vispo); ben —,. wék.«: 
well recéived; — che, séeing that cossizer- 
ing; —, sm. (of a passpori) vise ; ap;irre 
il — ad an passapdrto, to vise a passport 

Vistosaméoie, ade. in a sightly 1nApoer, re- 
markably, évidently, bindsomely . préts + 

Vistosétio, -a, af. well looking, piéasise 

Vistosità, sf. sbowivess, cimeliness, staie: - 
ness, uòbie présence, dlegance, pomp 

Visthso , -a, adj. comely , pldéasing , gracelo 
sightly, gdodly ; considerable 

Visudle, adj. visual 

Vita, sf. life; tigliere o tér la — ad ùso.t 
lake away a pérson’s life, to kiil him: 
va la vita, life is at stake, ite a question 
of life or déath; la — elérna, etérnal fe. 
in tolta la — mia, in all my life; chi ta 
témpe ba —, while there is life there 1 
hope; gran —, high life, guadagrar la 
sia —, to carn one's living, get ene's :- 












bit, not, tab; -) far; pique, o> 








VIT 


velibood; far bu6na —, to live well;.far 
mala —, to léad a life of hardship; darsi 
— e buén témpo, to enj@ one's self; — 
mia, my life, my léve; le vite de’ sdnti, 
the lives of the séints; la véstra — non 
mi pidce , I don't like your mode of life; 
régger la —, to suppòrt life, subsist; pas- 
adr, uscir di —, to depart this life; far — 
regolata. to lead a régular life; menàr doa 
— solitària, to Jead a sdlitary life; —, the 
bust, bòdy , sbape; doa dénna di bélla —, 
a well made pèrson, a beadtiful figure; an- 
dar in shila —, to walkin an ùprightstà- 

Vildccia, sf. a bad life (tely mànner 

Vitàlba, sf. (bot.) brjony, snakeweed 

Vitalbajo, sm. a place fall of briony, a d&n- 
gerous spot 

Vitale, adf. vital, of life (living) 

Vitalità, sf. vitality, liveliness, life 

Vitaliziàrio, -a, adj. of an anntity 

Vitaliz.o, sm. annùity for life, daring life 

Vitalménte, ado. vitally 

Vitame, sm. vineyard, plantation of vines 

Vitare, va. 4. v. Evitàre, schivére 

ritato, -, adj. planted with vines (a screw 

Vite, sf.vine; ecrew, vice; 4 vite, spiral, like 

vitebianca, sf. (bot.) brfony, snAkewéed 

Vitélla, sf. a hèifer, a sturk; di latte, a sick 

Jitellétta, -ina; sf. a young héifer 

itellétto, -fno, sm. young calf, sucking calf 

Yitellino, -a, adf. of a calf, of véal; yéllow 

Vitéllo, sm.a call; véal; — arrésto, ròast veal 

Viti, sfpl. bolts, ràilway bolts 

Vitfechio, sm. convdlvulus, bind- weed 

fiticcio, sm. tèndril, side-tèndril of a vine, 
vine sucker, clàsper ; sconce, a sconce 

liticélla, sf. a smatl or young vine 

filichiomato, -a, adj. crowned with vine 
leaves 

litifero, -a, adj. vine-bèarIng; vine-gréwing, 

fitigno, sm. v. Vizzàto 

fitina, sf. a short bust, small waist, body, 

Titopério, am. v. Vitopério (stàture 

itona, sf. a largo waist 

fitone, sm. a large screw 

Titreo, -a, adj. of glass, glassy , vitreous 

Titrescénte, adj, (min.) vilréscent 

litrescénza, sf. (min.) vitréscence 

litrificàrsi, urf. 4. to vilrify, becéme glass 

litrificazibne, sf. vitrificdtion 

litriolato, -a, adf. vitriolated 

ritridlico, -a, adf. vitridlic, of vitriol 

Vitriudla, sf. (bot.) péllitory, parietary 

Vitriudlo, vitrivadlo, sm. vitriol 

‘fttima. sf. victim, sacrifice, Offering 

fittimAre, va. 4. to victimize 

fitto, sm. food, nobrishment, victuals; gua- 
dagnàrsi il —, to gain one's livelihood 

— -a, adj. (better vinto), edbnquered 

iittore, am. v. Vincitore 

Vittéria, sf. victory, triumph (stàr-stone) 

Vittoriéle, adj. of victory ; triùmphant 


w= 689 == 


VIV 


Vittoridre, va. 4. (ant.) to gain the victory 
Vittoreggiante, adj. tribmphant, victérious 
Vittoriosaménte, adv. victériously 
Vittoriéso, -a, adf) victorious, tritmpbant 
Vittovaglia, af. victuals, provisions, food 
Vittrice, sf. viclreas, vànquisber, subdder 
Viltudglia , vittuària, sf. victuals, provisions 
Vittu&ria, ef. victuals, provisions, food 
Vilula, sf. (poet.) v. Vitélla 
Vituperàbile, adj. blameable, reprehdusible 
Vituperànte, adf. vitdperative, disparaging 
Vituperére, va. 4. to disparage, vitdporate, 
revile 
Vitoperativo,-a,adj. vitàperftive, reproach ful 
Vituperato, -a, adj. defamed, reviled 
Vituperatòre, -trice, smf. defamer, reviler 
Vituperaziòne, sf. vituperation, reviling 
Vituperévolo, adj. blame-worthy, shàmefa] 
Vituperevolménte, adv. shamefully , blimeably 
Vitupéro, -ério, sm. disgrace, Infamy, igno- 
miny: a shameful act, dirty action 
Vituperosaménte, adv. shamefully 
Vituperéso, -a, adj. infamous, dishdnourable; 
dishdnouring, defaming 
Vidzza, vidzzo, sfm. lane, alley, ndrrow path 
Viva,sm.and inter}.(shoul ofapplause\longlive, 
vivat; buzza, burrdh! viva la regina, long 
live the queen; viva il re costituzionale, 
long live the constitàtional king; — |’ IL&- 
lia! Italy ‘foràver! hurrah for Italy! — 
dG’ allegrézza, shouts of joy, vivats, huzzà 
Vivace, adj. lively, sprightly, gay, viviceous; 
gidvine —, a sprightly, spirited yodth; 
colére —, lively célour : 
Vivaceménte, adv. with vivacity, hastily 
Vivacézza, sf. vivacity, àrdour, fire, 
Vivacità, -&de, «Ale, activity, livelinese 
Vivagno, sm. sèlvage (of cloth); bank, edge 
Vivajétto, em. smal) fish-pond, réservdir 
Vivàjo, sm. a fish-pond, presérve , réservair 
Vivaménte, adv. in a sharp, lively or hasty 
manner; boldly, éagerly, energdtically 
Vivanda , sf. méat, food, victuals , viands , 
dishes, flesh, éatabies 
Vivanddre , un. 4. to fare dàintily; live wel 
Vivandétta, sf. small ragoùt, sàvoury dish 
Vivandiéra, sf. fémale sitler 
Vivandiére, sm. a sbtler, purveyor, cdterer 
Vivattàre, un. 4. to live hard, fare péorly 
Vivénte, adj. living, alive; lingue vivénti, 
living languages; — il padre, during hie 
f&thers's life 
Vivente, sm. a living man ; life, existence 
Vivere, un. 2. irr. (vivo; past. vissi, part, 
vissùto) to live, be living or alive; to sub- 
slst, livo upòn, feed; viver bene, to livo well; 
— meschinaménte, to live pdorly, hardly; 
— di per ‘dit, to live from hand to n@tà; 
— del ado, to live on one's income; — tra 
due, to live or be in suspénsa; maniéra di 
—, mode of life 
Vivere, sm. living, victuals, provisions, food; 





nor, ride; - fall, sén, ball, - fire, dé, - bj, ljmph; p@se, bs, foal, fowl; gem, ab 


Diz. Ital. Ingl. - Ediz. Iv. 


Tom. Il. - 44 





VIV 


"life, méde of life, conduct ; il — è càro, 
provisions are déar 
Vivévole, adj. (ant.) v. Vivace 
Vivézza, sf. vivacity, liveliness, sprightliness 
Vivido, -a, adj. vivid; v. Vivace, vivo 
Vivificaménto, sm. v. Vivificazibne 
Vivifichnte, adj. vivifying, reviving 
Vivifichre, va. 4. to viviff, Animate, glve life 
Vivificativo, -a, adf. vivifying, lifegiving 


Vivificatére, sm. viviffer , lifegiver, animator |” 


Vivificazibne, sf. vivificdtion 
Vivifico, -a, adj. vivific, reviving 
Viviparo, -a, adj. viviparous (living animals 
Vivisezione , sf. viviséction, the dissdction of 
Vivo, sm. the quick, living flésh, sènsible part 
, —-a, adj. alive, living, in ti ; lively, spright- 
ly, full of life; aldrt, Awakd, brisk; è ancor 
— véstro padre? is your father yet alive ? 
tréta viva. a live trot; cavàllo —, a spright- 
ly, spirited horse ; dcchi vivi, keen, lively, 
spéaking eyes; colore —, a lively colour ; 
carbone —, bùrning céal; calcina viva, 
quick lime; — dolére, a smàrtinog or twing- 
ing pain; càrne viva, the quick; non v' è 
dpima viva, there's not a sòul. argénio —, 
quick-silver; di viva voce, by word of méath; 
piétra viva, a hard rock; acqua viva, living 
witer, spring water; per viva férza , by 
main force; pungere al —, to touch to the 
Vivola, vivudla, sf. (ant.) a viol (quick 
Vivole, sfp. glàndulous swèllings, the vives 
Vivério, sm. v. Avòrio 
Vivndlo, sm. the glilifléwer 
Vivato, -a, adf. lived, existed (to vice 
Viziaménto, sm. a vicious hàbit, inclinétion 
Viziàre, va. 4. to viliate, corrùpt, spoil, defile 
Viziataménte, adv. artfully, maliciously 
Visiàto, -a, adf. vitidted, corripted, depraved, 
victous, malicious, cunning; violated, defiled 
Viziatòre, -trice, smf. a violator, depràver 
Vizio, sm. vice, defèct imperfection, blémish 
Viziosaménte, adv. vitiously, wickedly 
Viziosità, -Ade, -Ate, sf. vitiousness: fàultiness 
Vizidso, -a, adj. vicious, wicked, corript, faulty 
Viszàto, sm. black brfony , wild vine (ap 
Vizzo, -a, adj. flaccid, fiàbby, withered, dried 
Vocabolario , sm. a vocabulary : a dictionary 
Vocabolarista, sm. a lexicdgrapher, vocàbulist 
Vocabolista, adj. and sm. vocabolistàrio, adj. 
and am. v. Vocabolarista 
Vocabolistico, -a, adj. of a lexicdgrapher 
Vocabolo, sm. a word, term, expréssion 
Vocdle, adj. vocal, of the vorce; sf. a vowel 
Vocalizzire, va. 4. to empléy many vowels 
Voealizzato, -a, adj. full of vowels 
Vocalizzaziéne , sf. singing upda the vowels 
Vocalfzzo , sm. a peculiar kind of solféggio, 
consisting in singing upon the vowels 
Vocalménte, adv. vocally, in words 
Vooàre, va. 4. to call, name 
Vocativo, sm. vòcative, the vocative case 
Voedto, -a, adj. called, named 
veo , sf. vochtion; calling, profèssion , 
e 


— 690 — 


VOL 


Voce, sf. voice; a wird, term ; a vote. © 
shffrage ; a sénteuce ; alzàr la — , to. 
one's voice, cry al@d; tenér la —, te 
silence; — del pépolo, — di Dio, the 
of the péople is the vol of God; p: 
sétto —, to spéakin a low tone , bow’ 
parlér adAlta —, to speak alé@d ; corr» - 
is reported; aver bubna, cattiva —, i: 

a good, bad reputàtion:; aver —in ca 
to have a vote, to have some infiuee?> 

. la—, to strike or give the key note, i . 
one’s vote; a —, a viva —, by us: 
mth , by acclamation ; — antiqui 
dbsolete word; dar —, to circulate a re; è 
dare in sulla —, to interràpt; dare 22. 
ad uno, to give one a chil; coprir la — 
uno, to dréwa one’ a voice; i clamori 
moltitàdine copriron la — dell oratecr- 
clàmours ofthe multitude dréweed tà: . - 

Vocerellina, sf. a prétty little voice (tor's* 

Vociàccia, sf. bad, disagréeable voice 

Vociàre, un 4. (vulg.); to ery al@d, t3:* 

Vociferinte, adj. naisy, bàwling, vocif:1 

Vociferàre, un. 1. to vociferate, ery alià: © 
port, rîimour 

Vociferato, -a, adj. divilged , vociferate! 

Vociferaziéne, sf. clàmour, rQmour , req:- 

Vocina, vocino, sfm. a soft piéasiag ro: - 

Vocio, v. Gridio (sweet low lady-lite © 

Vociéne, sm. a strong 160d mAnly voice 

Vocitàre, un. 4. to call any one by naze 

Voga, sf. rowing , course; véguo, fasi: 
héat, ardour , fague; éssere in —, to ix - 
crèdit, reputation, fashion, vogue 

Vogante, adj ròwing; smf. a réwer 

Vogare, va. 4. to row, to impél by oars 

Vogata, sf. (remàta); a sail in a boat, a ciet 

Vogatére, -trice, smf. rower 

Vogavanti, am. héad rower (in a galley! 

Voglia, sf. will, mind, wish, desire, ippe-* 
ho gran — di bastonarvi, I bava a ¢--- 
mind to whip you; — di mangiàre,a vx 
to éat, an appetite; vo’cavarmi ogni— ::: 
mi vigne, 1 will gràtiff èvery wish I=. 
feel; morìrsi di —, to long for, be dv.3: 
for; di —, villingly; di mala —, reldctaz:.; 
unwlltingiy; dar la —, to exefte, prova 
buéna o mila —, a good or bad hat: : 
body; —, a mòther’ s mark, a mole, spoi 

Vogliénte, adj. (ant.) willing, wishing for 

Vogliénza, sf. v. Volontà (dae: 

Vogliévole, adj. desirous, wishing, ldnging for. 

Vogliolina, sf. a little wish, desire, incliaatrcs 

Voglioléso,voglibso, -a, adj. deefrous, éager 

Vogliosaméate, adv. willingly , with pièasare 

Voglidsza, -ètta, sf. a little wish, fàncy, desfr: 

Voi, pron. mf. you, ye (poet.); — le prenie- | 
réte, you will take it; sea — aggrida . if 
you pléase; dar del —,to addràss apersoa | 
in the sdcond pèrson pléral 

Voivéda, v. Vaivéda e derivati 

Volabile, adj. and emf. fit or apt far Bight 

Voligio, -a, adf. volable, changeable 

Volaménto, sm. the fiying, a fight 











VOL 


Volanda, sf. a fiy-wheel 

Volandolfno, sm. a small fly- wheel 

Volante, adj. flying , fickle , variable, light; 
fogiio —, a fiy-sheet; a newspaper, a little 
journal; artiglieria —, flying artillery 

— sm. a shitilecock 

Volàre, va. 4. to fly; (fg.) to run fast, pass 
swiftly, flee; il tempo véla, time flies; avér 
it cervello che vòla,to be light-hèaded,giddy, 
changeable as a wèathercok 
—, sm. flight, rapid cdurse 

Volata, sf. a flight, flying, volley; tirar di —, 
to shoot at flying, fire at random 

Volatica, sf. tetter, ringworm (disease) 


Volatile, adj. —, flying; sal —, volatile salta, 


alcali; i volatili, the birds of the air 

Volatilità, -fde, -Ate, sf. volatility 

Volatilizzabile, adj. that can be vélatilized 

Volatilizzare, va. 4. to vélatiliza 

Volatilizzàlo, -a, adf, vblatilized 

Volatilizzazione, sf. volatilization 

Volatio, sm. (ant.) v. Uccellàme 

Volgto, sm. flight, flying, lapse, rapid course 

— -a, adf. fled, passed swiftly, flown 

Volatòre, -trice, smf. he, she that files 

Volcano, sm. a volcano, bùrning métntain 

Voleggiàre, un. 4. to Hatter abdat 

Vol énte, adj. willing; non —, anwilling; i vol- 
éntie valénti, the 4bleand willing, power- 
ful and willing, bold and Ardent 

Volentiéri, adv. willingly, with pléasure 

Volentierdso, -a, adj. v. Volenteréso 

Volénza, sf. v. Voglia 

Volére, van.2 (irr. pres. voglio: past.vblli;part. 
volùto), to will, be willing; to wish, desire, 
require, lo voglio, I will bave it; se voi voléte, 
if you will, if you wish; lddio véglia, God 
will, may it pléase God; Dio non véglia, 
God forbid; chi tatto vudle nulla ha, grasp 
all, Jose ail: égli non sa quélche si voglia, 
be don’t know his éwn mind; gli véglio 
béne, male, I wish him well, ill; ciò vuol 
dire, that méans; chi ba a fare con Tésco, 
non vuol &ssere lésco, he who has to déal 
with a Tuscan must bave his eyes abdéat 
him; il p4ve non vorrébbe passàr il giorno, 
brèad must not, should not be more than a 
day old; esso vuol l'accusativo , it must be 
fdilowed by the accdsative, it governs the 
acchsalive; vuol pidvere, it’s going to rain; 
volérla con uno, to bave a design on a per- 
son; sia come sì véglia , be it as it will; o 
vuoi di séta o di lana, be éither fish or 
flesh; vdglio che sposiàte la vedova, I want 
Jou to marry the widow, I will have you 
marry the widow 

— sm. will, pièasore; mal — jAll- will; di buon 
—, willingly 

Volgare, em. vùlgar tongue, living speech 

— adj. vilgar, common, trivial, idiot 

Volgareggiàre, va. 4. v. Volgarizzre 

Volgarésco, -a, adj. vulgar, common 

Volgarismo, sm. idiotism, valgarism 

Volgarità, sf. simplicity, volgàrity 


— 691 — 


VOL 


Volgarizzaménto, em. the translating into the 
vilgar téngue; a translation, vèrsion 

Volgarizzire, va. 4. to translate, explain 

Volgarizziàto, -a, adj. translàted, explained 

Volgarizzatére, sm. translator, explainer 

Volgarménte, adv. vulgariz, commonly; in 
the vilgar téngue 

Volgàta, sf. the vilgate 

Volgito, -a, adf. common, known, divilged 

Volgénte, adj. turning, revolving 

Vélgere, van. 4. (pres. vélgo; past. vélsi; part. 
vélto) to turn, revdlve; to travérse, cross, 
thwart, baffle; to bend, incline, persuade , 
dissuade, turn aside, change; to apply to, 
addréss, diréct; to réll, tarn r6Und , twist; 
volgéte gli dcchi, turn your eyes; —1 pàssi, 
tnrn, bend your steps; non so dove vélgermi, 
I know sot where to turn; volgéa il sésto 
Anno che, ecc., it was in the course of the 
sixth yéar that, etc.; — up malino, to turn 
a mill; — a diritta, a sinistra, to turn 
to the right, left; — to spalle, to turn one's 
back, run awày; questo fibre vélge al tur- 
chino, this flower inclines to blue; — un 
ponte , to form the Arches of a a bridge; 
vélgersi ad uno, to turn to or side with a 
pérson; il vino cominciaavolgersi, the wine 
is beginning to turn, to get séar 

Volgévole, adj. that turns, éasy to turn, light 

Volgibile, adj. that can turn or be turned 

Volgiménto, sm. throing, whirl, change, vi- 
cissitude; i volgiménti della” fortàna , the 
turns of ihe wheel of fortune 

Volgit6jo, -a, adj. sited, pròper for tàrnivg 

Volgitére, -trice, smf. that turns, changes 

Vélgo, sm. the péople, the lower Orders, mass, 
vilgar; the mùltitude, the many 

Vélgolo, sm. a bùndie, a packet 

Volitàre, un. v. (poet.) v. Svolazzàre 

Volitivo -a, adj. vòlitive, that wills, wishes ; 
that dses his or her will, that exprésses a 
will or wish ; futàro —, the commanding fa- 

Volitére,sm. (ant.) he that wills, wishes (ture 

Voliziòne, sf. volition 

Vogliénza, sf. (ant.) v. Volonta 

Volo , sm. flight of a bird; levérsi a —, to 
take one’s flight, sdar away; dash off, act 
rashly; di —, at once, suddenly , in pàs- 
sing; lo disse di —, he said itby way, 
by the bye; vedéta a — d’ uccéllo, a bird’s 
eye view 

Volontà, -àde, Ate, sf. will, desire, inclination, 
wish; di —, willingly, spontaneously; ditima 
—, last will, téstament 

Volontariaménte, adv. voluntarily , fréely 

Volontàrio, -a, adj. vòluutary, spontànecus 

— sm. a voluntéer (soldier) 

Volonterosaménte, adv. willingly , éageriy 

Volonteréso , -a, adj. willing; réady, éager 
desfrous, Anxious, gréedy 

Volontiéri , adv. willingly, glàdiy , rèadily; 
molto —, mést willingly, very willingly 

Volpacela, ef. bad fox, nasty fox (lair 
Volpàja, sf. a fdx-bole; a fox’s bury, kénnel, 


VOL 


Volp&to, -a, adj. of a fox; blasted , blighted; 
gràno —, blighted or blasted corn 

Vélpe, sf. a fox, chnoing man; blight, mildew 

Volpeggiàre, un. v. (ant.) to play the-fox, be 


wil 

Volpéita, volpicdlia , sf. young fox, little fox 

Volpicina, -f00, s/m. a young fox, a wily fallow 

Volpino,-fgno,-a, (volpo) adj. ofa fox, fdx-like; 
wily, crafty, duep, chaning, Macchiavélian 

Volpola, sf. a kind of grape (wily fox 

Volpbne, sm. a young fox; a large old or 

Volta, sf. turn, revoltition, revdlving, whirl; 
a turn of the dice, the tarning of a wheel, 
a winding; dar la — tonda, to turn rdand 
on one’s heel, ele. ; andar in —, to go 
rambling about; dar —, to wheel round; 
turn one’s back, fly; dare o pigliàre una 
—, to take a tura, little wilk; dare la 
—, to be on the wane, to wane, go déwn, 
set; to stimble, fall, get derànged, get sonr, 
tart; stare stille vélle, to lie upòn the catch, 
to be on the look out; (mar.) to lavéer, beat, 
tack; —, a vault; vaulted roof, arched 
céiling; a winding or turn in a road : di- 
réction, way, time; andare alla,— d'un 
ludgo, di una persona, to go towards a place 
or pérson; — del témpo, the lapse of time; 
una —, once: due vélte, twice; una césa 
alta — , one thing at a time; tatte le vélte 
che, every time that; parécchie volte, sèver- 
al times; più volte, fréquently; ‘alle vélte , 
sòmetimes; Altre volte, formerly; il più 
délle volte, mdéstly, for the most part; cia- 
schno a sua —, each in his tarn ; — per 
—, by tarns, altérnately; la — técca a voi, 
è la vostra —, it is your turn; per quésta 
— , for this time, now; dépo una —, too 
late; un’altra —, andther time ; finite una 
—, have done at length, have done, { say; 
alcune vélte , qualche — , sdmetimes; star 
in su le volte, to réli, labour, as a ship in 
a calm; dépo —, too late, after; dgni —, 
avery time 

Voltàbile, adj. éasy to turn, variable, fickle 

Voltafàccia, sm. a thra coat, wéather cock 

Voltàico, -a, adj. voltaic; corrdnte voftàica, a 
vohàic {or elèct:ic) current; pila voltàica, 
voltaic pfle 

Voltaménto, sm. tbrning, rélling, change 

Voltante, adj. turning, rélling, vdluble 

Voltàre (vélgere), van. 4. to turn, turn réùnd, 
to change, convért, translàte; (for rotolàre) 
to roll updo the earth; to turn or have 
recourse to; voltàrsi, to change one’s mind; 
voltar le spaile, to turn one's back, fly; — 
faccia, to slip away, escape; — largo a 
cinti, to keep aldof; — mantéllo , to turn 
one’s coat, change sides; voltàr (la Jana) to 
change, Wane; voltar (débiti), to transfer 
an account; vdlti, voltàte, please turn over, 
P. T. O. (commercial) 

Voltàta, sf. v. Voltaménto 

Voltéàlo, -a, adj. turned, changed , arched 

Voltatile, adj. v. Voltabile : 


VOM 

Voltazione, voltéta, sf. the act of tirning 

Volloggiaménto, sm. whirling, flittering abc, 
shipping, thmbling, vaulting 

Volteggiare, va. 1. to flatter or ship abét, uv 
fly abéat, hover, to thmbie, turn, vaalt; ti 
shiffle, slip awdy 

Volteggiatére, sm. a vaulter, tiimbler , répe- 
dancer; a light infantry man 

Volticciuéla, s/. small vault, arched place 

Volto, -a (with 6 open), adj. turned, dee , 
red; turned (wine) 

— (with 6 open), sm. vault, arch, arcide 

Vélto (with o close) sm. face, visage; mostri- . 
re il —, to shew one’s teeth , to shev 
one's self rèsolute; avére o non avére — ! 
da comparire, da mostràrsi, to have er pz 
have the coùrage to shew one’s face: gliek 
getterò ai —, J'il throw it in bis teeth. | 
I'tl tax him home 

Voltéjo, sm. snùffie (of a bridle) 

Voltolaménto, sm. a rélling, wallowing 

Voltolàre, van. 4. to réil, tarn r@@od, wallor 
— una bétte, to réll a cask; voltolarzi, tc 
roll one’s self, wallow, walter; voltolàr: 
nel fango, to wallow In the mire 

Voltolato, -a, adj. rolled, turned, wallowes 

Voltoléne, -é6ni, adv, in rélling, tumbling dé: 

Volténe, sm. a very lofty arch, véalt 

Voltara, sf. revolùtion, transfer 

Volabile, adj. voluble, fippant; vartable, lich. 

— sm. bindweed : 

Volubilità, -&de, -ate, sf. volability: fcklenesi 

Volubiiménte, adv. incdnstantly , flippantly 

Voldmo, sm. a volome, book 

Volumétto, sm. smalti volume, ete. 

Votumindso, -a, adj. volaminous, balky 

Vofuntà, sf. v. Volonta, ecc. 

Voltita, sf. a volate, scroll, (sculp) 

Votàto, -a, adj. wished, required, wanted 

Voluttà, -ade, -îte, sf, voliptuousness (ghera 

Voluttabro , sm. a pùddie, mire; v. Porzia- 

Voluttaario, -a, adj. voluptuous s.a votùptaa- 

Voluttuosaménte, adv. voliptuonsly (ry 

Volattnosita, sf. voliptaousness 

Votatiaéso, -a, adf. voliptuous, loxérious 

Vélvere, va. 2. v. Vélgere 

Vomeràle, adj. of the plotghshare 

Vémere, van. 2 (poet.) v. Vomitàre 

Vomere, vomero, sm. coulter, pléaghshare 

Vomica, sf. enc}sted humour, sipporated 
boil; adj. vomitive; néce vémica, nax vomita 

Vomicàre, va. v. Vomitàre 

Vomichévole, adf. (ant.) vémitive, vomitory 

Vémico, -a, adj. (ant.) vomitive,clusing vom: 

Vomire, va. 3. v. Vomitàre 

Vomitaménto, sm. a vomiting 

Vomitànte, adf. vomiting, throwing up 

Vomitare, va. 4. to vòmit, throw up 

Vomitalo, -a, adj. vomiled, thrown up 

Vomitatére, -trice, smf. he she who vomits 

Vomitatorio, sm. amétic, vomit 

Vomitasidne, sf. vomiting 

Vomitivo, -a, adj. vomitive, causing vomits 

Vomito, sm. vomiting , vomit, spew, spéwing 














VOM 


‘omitério , adj. vomitory; smpi. the vomito. 
ries of the ancient Réman théatres 
‘omizibne, sf. vomiting, vomit 
‘oràce, adj. voracious, ravenous, devouring 
‘oracilà, -ado, - ate, sf. v. Voràcity,gréediness 
"oragging, dgine, sf. gulph, abyss, ràia 
‘oraginòso, -a, adj. voràginous 
‘orago, sf. (poet.) v. Voragine 
orare, va. 4. (poet.) to devour 
‘oratére, -lrice, amf. one who devéors 
‘oratùra, sf. devéuring, swallowing up 
'Ortice, sm. vortex, whirlpool, èddy, guiph 
‘orticéito, sim. small vortex, whirlpool 
‘orticòso, -a, af. fall of whirlpools 
'63¢o (for con voi), pron. smf. with you 
rossignoria, sf. (your lordship), sir, you sir 
‘ostrissimo,-a, adj. (ludicrous) entirely yours 
‘Ostro, em. yours, your estate, wéalth, ete. 
— -a, pron. and adj. your, yours 
‘otabérse, adj. dear, cdstly. expensive 
‘otacàse,adj.and sm. a spéendthrift, a prodigal 
'otacésso, sm. a nighiman, ciéaver of chèss- 
pools 
‘otaménto, sm. (votagidne, sf.) the èmptying 
lotapézzo, sm. a cléaner of wells , or chéss- 
'otante, adj. amptying; sm. a voter, vote (poo 
‘otare, va. 4. to empty, cléar; vote, vow, 
dedicate; un. to give one's vole (at aa 
elèction) : 
‘olarsi, orf. 1. to devdte, cinsecrate one’s self 
fotàto, -a, adj. émptied, vowed, voted 
‘olatore, -trice, sm/. émptier, voter, dédicdter 
rotatura, sf. a vòting, voldiog; émptying 
Fotaziòne, sf. èmpiying, evacuation, voting 
fotazza, votazzolo, sf. askeet, scoop, pipkin, 
Totézza, af. vacbily, dmptipess, ioànity (lAver 
rdti, smp. vOWs, good wishes, prayers (vow 
lotivo , -a, adj vétive, given by véw, of a 
"éto (with ò open) vudto; -a, adj. dmpty, 
void; deprived, inane : ludgo —, an dmpty 
place; borsa véta. an émpty purse; béstia 
véta, a béast without a borthen; a —, in 
vain, vainly 
foto (vith o close), em. vow , dfforing , vote 
‘6to,-a (with d open), em. a vacuum, an èmpty 
space; superfluity, vanity; sparàreoa —, 
to fire with blaok càrtridges, to fire at 
ràndom (canie 
lulednico, -dnio, -a, adj. iguivomous, vot. 
rulcanista, sm. (min ) valcanist, volcanist 
fulcano, sm. a volcano, barning méuntain 
ulgàre, sm. vulgar (éngue, dialect; v. Volgàre 
lulgàre, adj. vàlgar, 6rdinary, common, low 
ariszaménto, ecc. sm. v. Volgarizaa- 
ménto , ecc. 
falgarménte, adv, vilgarly, cOmmonly 
Tulgdta, sf. the vilgate 
Tulgare, va. 4. (poet.) v. Divolgàre 
lulgatissimo, -a, adj. well known, divàlged 
lulgàto, -a, adj. pùblised, divalged, knéun 
7algo, sm. vilgar, populace, common péople 
fulnerabile, adj. vilnerable 
Talnerdre, va. 4. v. Ferire, piagàre 
Vulneraria, sf. (vot.) kidney vetch, vùlnerary 


— 695 — 


ZAF 


Vulaerério, -a, adj, vàinerary, for wéends 

Vulneràto, -a, adj. wotaded, hart, strack 

Vultérno, sm. nérth east wind 

Valva, sf. the vulva, womb , dterus 

Vulvària, sf. (bot.) métherwort 

Valvério, -a, adj. of the valva, womb, tterus 

Vulvaterino, -a , adj. relating to the valva, 
womb, tlerus (lére, vote 

Vuotàre, vootatére , vadle, v. Votàre, vota» 


Ww 


W (letter not belonging to the italian alpha» 
bet, and used in foreign words only ) 

Whist, sm. whist (game of cArds) 

Wiski, em. wisky (gig) 


x 


X, is generally surrogated in italian by e 
double 3S, and sometimes by a single 8, or 
by Z; as zanto instéad of sante 

Nanto, sm. the river xàntus; scamànder 

Xéres, sm. sherry (wine) 

Xisto, sm. xyst, xystos (in dncient archkileet- 
ure, a court, wilh porticees , for ashiétte 
éxercises) 


Y 


Y (letter taken from the greek and used in 
foreign words only), y 

Yagaro , sm. ydgor (one beldnging to a body 
of light-infantry armed with rifles) 

Yardo, sm. yard (english measure) 


Zz 


Z, af. this létter has two séùuds; the ane sharp 
and harsh like (3, as in prezzo, carezze, 
the òtber mild and soft like de as in orzo, 
rezzo 

Zabattiéro, sm. (ant.) v. Ciabattino, calzoléjo 

Zabajone, sm. mixture of yelks af eggs, sugar 
and spices, béaten togéther and bailed 

ZarcAgna, sf. the skin of the forehead 

Zaccagnino, adj. and sm. hérlequia, buffdon, 
jéster; a harlequin (paper press 

Zaccarhle, sm. (ani. for \orcolare), a prese, 

Zacchera, sf. (zaccaro) a splash of mad, dirt; 
(fig.)embàrrasement, broil, trifle, bagatella, 
nonsense; a tartie, dirt, dung (tarthe 

Zacchorélla, -lzza, sf. a little splash, spot, 

Zaccheréso, -8, adj, splashed, bespàttered 

Zaffaménto, sm. stopping, act of stopping op 

Zall'ardòso, -a, adj. filthy, dirty, nasly, dusty 

Zaffàre, va. 4. to shut, dam up, stop, bung 

Za ffata, sf. the squirting of a liquor, an out- 
burst on upcérking; a béùnce, quiz, hit, 
boo met 

Zaffatàccia, sf. great bédnce (of Jiquors), eta, 

Zaffito, -a, adj. shut, stopped up, bunged 

Zaffattra, sf. v. Zufaméato 

Ziffera, sf. biae còlour, zaffer 





ZAF — 692 — ZEO 


Zafferanàre, va. 4. to season with sàffron 


Zafferanito, -a, adj. séasoned with saffron 


Zafferàno, em. shliron 

Zafferanbòne, sm. indian sàffron 
Zaffética, Zafétios, sf. v. Assafétida 
Zaffirétto, sm. small sapphire 


Zaffirino, -a, adj. sàpphirine, of sàpphire- 
Zaffiro, sm. sdpphire (cdlour 


ZAflo, am. bung, stopper, stopple ; tipstaff 
Zafiréne, sm. bastard saffron 
Zagiglia, ef. Mdor’s jàvelio, long dart 


Zagagliàta, sf. thrust with a Mòor's javelin 


Zagagliétta, ef. small javelin, dart 


Zagonélla, sf. trick, joke, trifle, scorn, derision 


Ziimo, sm. Thrkish hérseman 


Zaina, sf. liquid mèasure conutàining the fourth 


part of a pint 


Zainétto, sm. email pédch, bag (of a shépherd) 


Zhino, em. podch, bag, shépherd's scrip 


Zambéeco (zambecchino) , sm. a wild géat 


Zamberlacco, sm. sort of Turkish dress 


Zambo, -a, smf. sambo, the child of a négro 


aod a mulatto 
Zimbra, sf. a water closet, close-stòol 
Zambràcca, sf. a prostitute 


Zambracchccia, sf. very bad woman, strimpet 
Zambraccàre, vn. 4. to frequént hédses of ill 
Zambraccaménto, sm. whoring (fam 


Zambùco, sm. v. Sambéco 
Zimpa, sf. paw, claw, talon 
Zempire, va. 4. to paw, claw, scratch 


Zampàta, ef. a Stroke with the paw, cliwing 


Zampétta, sf. Zampétto, sm. small paw 


Zampettàre, un, 4. to begin to mòre the paws, 


to begin to stir, walk, ote. 


Zampillaménto, sm. a gùshing, spéàting out 


Zampillante, adj. gùsbing, spouting forth 


Zampillàre, un. 4. to gush, squirt, spout out 


Zampillato, -a, adj. gushed, spétted out 


Zampilldtto, sm. little wéter-spéat, small fel. 


d’eau ; a goblet 


Zampiltio, sm. gùshing, spdating, squirting 


Zampillo, sm. witer-spséùt, fAatain, jet 


Zampino, sm. a little paw; (bof.)the wild pine 
Zampogna, sf. a sbèpherd's pipe; a bagpipe 
Zampognàre, un. 4. to pipe, play on the pipes 


Zam pogoatére, sm. a piper 
Zampognétta, sf. asmall pipe, bagpipe 


Zampognino, sm. small flageolet or bagpipe 
Zana, sf. basket, cradle, chéat, decéit, trick 


Zanajuòlo, -zàna, sm. porter, basket-man 
Zanata, sf. basket-full, box fall 
ZAnca, sf. leg, shank, cliw, stalk, stem 


Zancàto, -a, adj. folded, turned on one sfide 


Zango, -a, adj. left handed, left 
ZAnnola, sf. a ehùrn, a barrel churn 
Zanna, sf. tusk, tooth fangs (of Animals) 


Zannàre,va. 4.to polish, burnish (with a tooth) 


Zannàta, sf. buffdoonery, barlequinade 
Zannésco, -a, adj. buffbon-like, scirrilous 
Zannétio, sm. little buffén, merry-Andrew 


Zanni, sm. a zany, bafibon, merry-Andrew 
Zanabto, -a, adj. with crooked tusks , fangs 


Zanzhra, sf. a goat, a mosquito 


Zansarétta, sf. a small gnat, mosqaiio; nis 
Zansariére, sm. a mosquito-guard, mosqe - 
bar; a giuse bed-curtain to keep ost D: 
gnats 
Zansaverata, sf. sduce, séasoning, rélish 
Zappa, sf. hée, màttock, pick, grùbbingspà 
Zappadòre, sm. v. Zappatére 
Zappàre, va.4. to hée, dig, sap, rbio, dezs 
tostamp with the hdof or foot 
Zappariglia, sf. cephalic powder, bétosy 
Zappéto,-a, adj. dug; sapped, rd:ned; staapel 
Zappatore, sm. digger, delver, labourer 
Zappatoréllo, sm. young digger, laboarer 
Zappatàra, sf. act or time of hécing 
Zappétta, sf. a email mattock 
Zappettàre, va. 4. to hoe, dig lightly, ecraze 
Zappettina, sf. small mattock, pick-aze 
Zappino, sm. sort of pine 
Zapponàre, va. 41. to dig, work with a mil 
Zappoòne, em. màttock 
Zara, sf. hàzard (game), risk, dinger 
Zaréso, -a, adj. hazardous, dangerous 
Zatta, sf. sort of mélon, raft; v. Ziuera 
ZAttera, sf. raft, fibat (of timber) : 
Zavadirsi, orf. 4. to déub or dirtyoneit. 
Zavorra, sf. ballast (sandy gréùnd) 
Zavorrànte, sm. lighterman, a ballaster 
Zavorràre, va. 4. to bàllast 
ZArzéra, sf. long hanging bair . 
Zazzeréita, -ina, sf. short hair, a little ba 
of hair (else 
Zazzerbne, am. longhàired, did fashi2. 
Zazzerùto, -a. adj. longbàired, bushy-biur 
Zéa, sf. (bot.) small brown wheat, spet 
Zéba. sf. a she goat 
Zébra, sf. a sébra 
Zicca, sf. the mint; a tick; nodro di - 
brànd néw 
Zeechre, van. 4. to céin, stamp méney, to BE 


Zeccatore, sm. cîìner, miater, miotman | 


Zecchiére, -éro, sm. the master of the ait 

Zecchino, sm. a séquin 

Zedodria, sf. wild ginger 

ZéfGro, 26firo, sm. a séphyr 

Zelamina, sf. zinc 

Zeléote, adj. zdatous, fervent, ardent 

Zelanteménte, adv. zéatously , fervently 

Zoelére, un. 4. to be grdalous, devoted 

Zelito, -a, adf. zdalous, ardent, full of sil 

Zelatbro, -trice, smf. a séalot, a partis! 

Zélo, sm. zéal, fervency, Ardour, affection 

Zelosaménte, adv. zdalously, affectionately 

Zelés0, -a, adj. zealous, full of 362], a fici 

Zéod, sm. sènd (4 laoguage that formed 
prevailed in Persia) 

Zendido, sm. taffeta, fine silk stad 

Zendavéeta, sm. sdndavesta (sàcred book! 
the Pérsians), zevd 

Zénait, sm. the zénith 

Zenszania, sf. (ant.) v. Ziszània 

Zenzàra, sf. v. Zanzàra 

Zénzero, sm. (bot.) ginger 

Zenzoverita, sf. medicinal cdmpotod, né 

Zeolite, sf. (min.) séolite 





ZEP 


‘éppa, sf. a wedge or cin, cérner, basil; 
méttere —, to séw discerd; ésser una mala 
—, to be a rascal 

‘eppaménto, sm. the filling up entirely 

eppare, va. 4. to fill brimfal, to cram, stuff 

eppato, -a, adf filled ap, crammed, staffed 
eppatore,sas. one who Gils up, crams, stuffs 
eppatira, sf. v. Zeppaménto 

ppo, -a, adf. quite fall, stuffed , crammed, 
brimful; ierséra il tedtro era piéno — di 
génte, yèsterday éveuing the théatre was 
crowded (filled to overflowing) with péople 

seppolino, sm. sort of wild vine or grapes 

erampelino, adf. of the cdlour of vine léaves 
in àutumn 

orbinerfa, sf. alfectàtion indress, dandyism 

serbino, sm. an érquisite, fop, dandy, lion 

‘erbinétto, sm. a lion, éxquisite, fashionable, 
exclésive, dandy, beau, còxcomb 

4ro, sm. — (arith.) nòught, cypher, nòtb- 
ing; ha seritto il véro sénza mutàre o ag- 
giùngervi uno —, he bas written the tréth 
wilhoat adding or altering a tittle; nel nad- 
vo mivistéro il signor B. non è ch'uno —, in 
the new ministry Mr. B. is nothing bat a 
mere-weight 

Léta, sf. the letter Z (ry 

Letético, -a, adj. zetétie, procéeding by inqui- 

ottovario, sm. (bot.) wiid ginger, zadurra 

Leugma, zéuma, sf. zeugma (sort of ellipsis) 

Cezzolo, sm. the nipple, the bréast, (téat) 

Zia, sf. dont 

Libaldonadccio, em. bad mixture, hotch potch 

Libaldéne, sm. a confdsed mixture; a common 
piace bòok 

Cibaldoneria, s/f. worthless writing, conflsed 
médiey 

libellino, -a, adj. of the sibet or sable 

libellino, sm. a zibet, a sdble, the skia or fur 
of the sable 

Libétto, sm. civet-cat, civet 

tibibbo, sm. red rdisios , jar-ràisins 

taénda, sf. v. Faccénda, negézio 

"iéso, 2180, sm. (ant.) his, her bncle 

Ligolo, sm. gréenfinch; sort of fish 

tigoma, sm. zygomatic bone, cheek-bone ; sy- 
gomàtic arch 

tigomatico, adj. zygomatic, pertining to the 
zygomatic bone or &rch 

tigrino, sm. shagréen (sort of leather) 

tigurélia, sf. sort of fish 

ligzag, sm. zigzag 

ilo, sm. chirp, chirping (the n&ise of cértain 
small birds and jusects) 

tilobalsamo, sm. wood of the balsam tree 

limàr, sm. (chem.) vèrdigris 

"imarra, sf. night- géwn, woman's robe 

Fimarrino, sm. little night gown, sim4r 

Fimarrone, sm. large night-gîwn, simàr 

Limbellare, va. 4. toallare birds by a birdceall 
or dec@ bird; to strike with a zimbello or 
satchel, to buff, to fléat 

Fimbellata, sf. the mévement, etc. of a dec 
bird, a bléw with a satchel, a Moat 


— 695 — 


ZIT 


Zimbelléto, -a, adj. alldred by the bird-call 

Zimbellatére, trice, sm. hoor she who allàres 
birds by the bird cali; he or she who en- 
tices, invéigles, sedices (birds 

Zimbellatéra, zimbellaménto, sf. a calling of 

Zimbolliéra, s/. the twig to which the dec@- 
bird is tied 

Zimbéllo, sm. bird-call, dec@ bird, lare, bait; 
éssere lo —, servir di —, te be the jest or 
laughing stock of; —, a little bag full of 
wool , flax, otc., tled to a stick, with which 
children béat one andther in playing 

Zimino, sm. a kind of broth or stew 

Zinéle, sm.an Apron 

Zinalino, sm. a small Apron, slip 

Zinco, sm. zinc 

Zincdso, -a, adf. zincous, sincky 

Zinconcéilo, sm. peg fixed in the wall, to hang 
up utéasils or clothes 

Zioépro, sm. v. Ginépro 

Zingana, sf. gipsy, ballad, Bobémian song 

Zinganàre, tn. 4. to wioder aboùl as a gipsy 

Ziogano, sm. a gipsy, fortune-téller 

Zingaréllo, em. a little gipsy 

Zingarésca, sf. a gipsy song 

Zingarésco, -a, adj. of a gipsy 

Zingaro, sm. gipsy, fértane-télier (vagrant) 

Zioghinàja, sf babitnal ill héalth, infirmities 

Ziona, sf. a bùbby, olpple, bréast, full bréast 

Zinnale, sm. a bréast cloth 

Zinnàre, va. 4. v. Poppàre 

Zinzania, sf. (ant.) v. Zizzània 

Zivzibo, sm. ginger 

Zinziiulàre, va. 4. to twitter (to make a suo- 
céssion of small, trémulous, intermitted 
noises, as a swallow) 

Zinzioàre, ziozionàre, un. 4. to slp, tipple 

Zinzinatore, sm. a tippler, drinkard 

Zinzigo, sm. v. Zinzino 

Zinziso, sm. a sip, little drop, small draught 

Zio, sm. tocle 

Zipolàre , va. 4. to put a peg into the faucet 

Zipolétto, sm. small spigot; peg, piu 

Zipolo, sm. spigot, peg, pia 

Zirbo, em. oméntum, double mémbrane, chwl 

Zirconia, sf. (chem.) sircònia 

Zircénio, sm. (min.) zirednia, sireénium 

Zirlaménto, sm. the whistling of a thrash 

Zirlare, un. 4. to whistle like a thrush 

Zirlétto, sm. shrill néte of a thrash 

Zirlo, sm. whistling of a thrush 

Z(ro, sm. an Ri pot, jar, jug, pitcher 

Zisica, sisiga, sf. sort of vine, grape 

Zita, sf. (ant.) a lass, girl, young girl 

Zitéila, sf. a girl, maid; spinster (/avw); veo- 
chia zitéila, av éld maid 

Zitéllo, sm. (ant.) a be 

Zito, sm. and adj. (ant.) v. Zitéllo 

Zittino, sm. hash, silence, péace 

Zittire, un, 3. (pres. sittisco) to make a very 
little nîìse; to hush; to silence, reprées n&ise 

Zitto, sm. and interf. silence, hush, keep sf- 
lence; stàte — be still, keep silence; —, 
quiet, still, silent 





ZIZ 


Zizola, sf. the fràit of the jajube tree 
Zizza, sf. v. Poppa 
Zizzinia, sf. dirnel, tàres, discord 
Zizzaniéso, -a, adj. sowing discord, thrbulent 
Zizziba, siszifa, sf. jùjub 
Zizzibo, sizzifo, sm. the jùjub-tree 
Zitzolare, un. 4. (vu/g) v. Sbevazzire 
Zocchétto, sm. a very large wdoden ball 
Zicco, sm. v. Ziccolo 
Zoscolijo, sm. wooden shée maker, sdller 
Zoceolante, sm. Franciscan friar (wooden shoes 
Zoccolàre , wn. 4. to go clattering aldng with 
Zoceolata, sf. bidw, kick with a vooden shde 
Zoccoléito, sm. light woodeu shée or slipper 
Ziccolo, sm. a wooden sandal, slipper, shde; 
a plinth, socle; a clod , turf; a ninny,; an- 
dare in sdccoli , to waar wdoden slippers , 
sàndala, shdées; dire zdccoli, to shy wonders 
Zodiackle, adj. zodiacal; of the zodiac 
Zodiaco, sm. the zodiac 
Zéforo, sm. a friéze (archit.) 
Zbilo, sm. a Z@ius, a càrping critic 
Zélfa, sdlfa, sf. the gamut, 30//a; ndnsense;can- 
tar ad dno la —, to reprimand a pérson 
Zolfanéllo, sm. a mateb; zolfanéii valcanici, 
lacifer matches 
Zolfatàra, solfita, sf. a sùlphur mine 
Zolfito. -a, adj, of ahipbur, shlfate 
Zolfatbra, sf. the eméke of brimstone, sulphur 
Zolferino, zoifino, sm. a sori of match, a wick 
dipped in stiphur, to light the fire or 
candle 
Zolfino, sm. match, cdtton dipped in sùlphur 
— -a, adj. of stiphor, sblphur-còloar 
Tifo, sm. shiphur, brimstone (mine 
Zolfonéria, sf. a mine of shfpbur, sùlpbor 
Zolloràto, -a, adj. suiphureous, shiphured 
Zélla, sf. a elod, lump of clay, glébe 
Zollétta, sollettina, sf. a little clod 
Zolléte, em. big lump of darth, large clod 
Zolldso, -a, adf. fall of clods, lampy, clddded 
Zombaménto, sm. thùmping, banging, béating 
Zombàre, va. 4. to bang, thump, hiffet 
Zombato, -a, adj. banged, thimped 
Zembatére, sm. banger, thumper, béater 
Zombatàra, sf. a banging, thhmping 
Zombolaméato, em. béating, thimping 
Zombolare, va. 4. to strike, béat, bang, slap 
Zomboldto, -a, adj. béaten, hiffeted , bàoged 
Zombolatére, -trice, emf. béater, thùmper 
Zowbolatàra, sf. béating, banging, thamping 
Zona, sf. a girdie, baad, clocture; ia — tér- 
rida, the tdrrid zone; le sone temperate, 
the temperate zones; le réne glaciali , the 
frigid sones (séa-weeds family 
Zonària, sf. (bot.) a génus of plants of the 
Zoofo, am. v. Rimbo, 
Zénzo (andre a), on. 2. irr. to ràmble abit 
Zoòfito, sm. zhophyte, Animal plant (mals 
Zooférico, -a , edf. having the figare of Ani- 
Zoegrafia, af. sodgraphy (a description of ani- 
male, their forms and habits) sodlogy 
Zoolatria, ef. zodlatry (the worship of Animals) 
Zo olito, sm. petrified dnimal, zbolite 


— 696 — 


ZUC 


Zoologia, sf. rodlogy 
Zoologista, sm. v. Zoblogo 
Zoblogo, sm. zoòlogist (2eblo;- 
Zooldgico , -a, adj. zoològical, pertàinic: 
Zootomia, sf. zodtomy 
Zodtomo, sm. sodtomist 
Zépolo , sm. sort of pirégue or cande 
Zoppaceio, -a, adj. very lime, moch erip*'- 
Zoppettino, -a, adj. hdbbling, limpiag, tac: 
Zoppétto, -a, adf. a little lame, crippled 
Zoppicaménto, sm, halting, limping, thmer:s 
Zoppicénte, adj. halting , limping, defèetne 
Zoppicére , va. 4. to limp, halt, go Jame.' 
léan ; so di che piéde zdppica , £ knéw +; 
wéak side | 
Zoppicòne, -6ni, adv. erp. in b&lting. hdbbas: | 
Zéppo, -a, adj. lime, deféctive , sléw, soft 
Zotickecio, -a, adf. ristic, iwkward 
Zotichggine, sf. clfwnisbness , àwkwardes: 
Zoticaménte, adv. elé@nishliy, dwkwardly 
Zotichétto, -a, adj. rather rbstic, shéepis: 
Zotiohézza, sf. rusticity, iwk wardness 
Zdtico, -a, adj. béorish, Avkward, rade 
Zoticonicelo, -a, adf. very cl6Wnish, osare 
Zoticéne, sm. a very iwkward fallow 
Zùcca, sf. a gburd, pimpkin; — Maga, : 
càlabash'; — da tenèrvi il vino, da ccs 
tare, eco., a géurd: —, the nòddie, fir. 
bead; andàre in rucca, to go bdrebéad-: | 
— vufta, al vènto, light headed; ha pic 
sile in —, he's a witless fallow , a mana 
little bràios 
Zuccàja, sf. sort of grape, spécies of vine 
Zacckjo, sm. bed of géurds, pùmpkin field 
Zaccajudla, sf. the mole-cricket 
Zaccheràjo, sm. a shgar déaler (grécer) 
Zuccheréto, -a, adj. shgared, swéetened wit 
shgar, sweet, hénied 3 
Zaccheriéra, sf. sdgar basin; sdgar-box 
Zucchorioo , sm. & sort of sigared pastry 
— -a, adj. sàccherine, shgared, sweet 
Zacchéro, sm. sugar; — di mascavàdo, ries:. 
moist sdgar, raw sdgar; — biànco , reflec 
stigar; — in phvi, loaf ségar; — candite 
candy, sagar candy ; — d’érzo0, barley 18 
gar; — roséto, violito, conserve of ros 
and vfolets ; — di più odtte, dobbie refi: 
ed sugar; un pine di —, a ldaf of sugar 
avére il cuére nello —, to be bverj&@ei. 
most happy; parére lino —, eco., to boat 
éxcellent (sage 
Zuaccheréso, -3 , adj. swéet (tasting of sdgar. 
Zacchétta , -fna , sf. small gourd , pamphe. 
hèlmet; — di vétro, a flat bottle, Bask 
Zhoce, sm. sort of corn 
Zaccolo, sm. crown of the bèad, summit, t.; 
Zucconaménto, sw. the act of shaving tb: 


Zaccosàre, va. 4. to shave the héad, make bi . 
Zacconkto, -a, adj. made bald, shaved 
Zaoconatore, trioe, amf. shiver, bàir-cùtter 
Zocconattra, sf. the chtting the hair cioso 
Zacebne, sm. a large pumpkin, bald béad 
Zacodito, sm. hdlmet, hèad-Piéce; small giari 


ZUF 


iffa, sf. a frdy, row : sharp fight, a battle, 
the thick of the fight; a partial but fiery 
and bldéody battle, an engagement 
iffare, un. 4. v. Azzuffàre « (riv 
iffatta, sf. a little quarrel, strife, fight, fray, 
affettina, sf. a slight qaarrol, fray, roe 
ufolaménto, sm. whistling, whizzing, piping 
afoldre, un. 4. to whistle, to play a whistle; 
to flate; to whistle thréogh the teeth , etc.; 
to whiz, buzz, hiss: — negli orécchi , 
to whisper or buzz a thing into a person’a 
éars (er 
sufolatore, -trice, amf. a whistler, a whisper- 
tufolétto, -ino, sm. a little whistle, or flageolet 
Tufolo, sm. a child’s whistle,a pipe, flageolet; 
a whistling, whizzing; a biòckbead, a ninny 
Pufolbne, sm. a large whistle, a flate 
Zaghétto, sm. small fritters 
Zugo, sm. kind of fritters; tu séi uno —, you 
are a silly fellow; rimanére uno — to be 
made a fooi of 
Zugolino, sm. a litle ninny, fool, simpleton 
Zappa, sf. a soup compòsed of broth and 


— 697 — 


ZVA 


thin slices of brèad with rasped chéese ; 
t6ast sbaked in wine or milk; a sop, mixtu- 
re, confasion; far Ja — nel paniere, to 
pour wiler into a siéve; mangiàr la — 
col cidohi, te have to do with fdols 
Zuppdtta, ef. a little soùp, stéeped toast 
Zuppiéra, sf. turéen, sòup turéen 
Zuppo, -a, adj. sdaked, shturated, fail 
Zupp5ne, sm. large sop (in wine, etc.) 
Zurlàre, un. 4. to sport, play, joke, jest 
Zuriàto, -a, adj. sported, played, been mérry 
Zurlo, sm. great joy, strong desire, bàrning 
wish; andére in —, to be mérry ; éseere 0 
stare in —, to be éverj7ed, to have a stroug 
desire; métter in —, to awdke a desire, 
excite a wish; to divért, delight 
Zarna, sm. tarkish instrument, in sfùnd and 
shape resembling a hautboy 
Zurro,sm. gàlety, fun, playfulacss, éagerness, 
immodderate desire; cavàr lo — di capo ad 
uno, to cdol a persons coùrage, to bring 
him to réason (luccas 
Zvango, sm. a wizard or cònjurer of the Mo- 


VOCABULARY 


OF MYTOLOGY AND NAMES OF PERSONS 
ANCIENT AND MODERN 
OF DIFFERENT PRONUNCIATION IN THE TWO LANGUAGES. 


NB. In inglese come in italiano i nomi propri cominciando sempre con lettera mafuscola. 
sé avverta che I’ iniziale minuscola non è qui usata in essi che in mancanza delia. 
corrispondente majuscola col richiesto segno di pronuncia. 


(Per la pronuneia del g nella parte inglese, si osservi che quand’ anche non è segnato 
suona come g italiano in Genova davanti alle vocali e ed ¢; negli altri casi suona — 
come gh italiano. Le eccezioni sono indicate a suo luogo .) i 


A agar, f. Hagar Alessandrivo m. Alexandriacs 
Agapito, m. Agapétus Alessandro, m. Alexander; 
Abdalénimo, m. Abdalònimus | Agata, /. dgatha abbrev. alick 
Abdénego, m. Abdénego Ag&toclo, m. Agathocles Aléssio, m. Aléxis 
Abdia, m. Abdias Agénora, m. Agénor Alétto, f. Alécto 
Abelardo, m. abelard Agesiléo, m. Agesilaus Alféo, ws. Alpheus 
Abéle, m. abel Agide, m. Agis Alfénso, m. Alphénso 
Abfa, m. Abia, Abfah Agitàlfo, 11. àgilulph Alfrédo, m. àlfred 
Abig&ille, /. abigail Agnolo, m. v. angelo All, sm. Ali 
Abimelécco, m. Abimelech Agnése, /. àgues Alfcia, f. Alice 
&bner, m. abnor Agostina, f. Augustine Altéa, f. Althaéa 
Abramo, m. abraham, dbram | Agostino, m. dustia, Augùstin;| Aluino, m. àlwin - 
Absirto, m. Abs}rius S. —, St. Aagistin Amalasònta, f. AmalasSniha 
Acabbo, m. Ahab Agricola, m. Agricola Amalécco, m. Amalec 
Académo, m. Académus Agrippioa, /. Agrippina Amalia, f. Amélia 
Ackte, m. Achates Ajace, m. ajax; Ajace Telamd- | Amaltéa, /. Amalthaéa 
Acéste, m. Acdstes nio, the Gre&t, Telaménian | Amfno, m. Haman 
Acheménide, m. Achomènides Ajax, Ajax the Telaménian; | Amata, f. Amàta 
Achille, m. Achilles Ajace Oiléo, the Lésser Ajax | Ambrégio, m. Ambrose; Am- 
Acidalia, f. Acidalia Alano, m. allen brésius (A/erandrînus); Am- 
Acénteo, m. Acdnteous Alarfco, m. àlaric brésius (Saint) 
Acrisio, m. Acrisius Albano (1’), m. Albano Amedéo, m. àmedeus 
ada, f. àdah Alberico, m. alberic Americo (Vesphcci), sm. Amér- 
Adalbérto, m. àdalbert Albérto, m. albert icus (Vespacius) 
Adimo, m. adam Albino, m. Albinus Amiicare, m. Hamilcar 
Adelaide, f. adelaide Albofno, m. àlboin Amléto, m. Hàmiet 
Adelina, f. àdeline Alcéo, m. Alcaéus Ammiano, m. Ammiànus 
Adéle, f. adela Alcéste, m. Alcéste, Alcéstes | Amblio, m. Ambélius 
Adélchi, m. Adélchis Alcibfade, m. Alcibiades Amuràt, m. àmurath 
Adimanto, m. Adimàntus Alcide, m. Alcides Anacdrsi, m. Anachdrsis 
Adméio, m. Admétus Alcina, f. Alcina Anaciéto, m. Anaciétus 
Adolfo, m. Adòlphus Alcinoo, m. Alcinous Anacrebote, m. Anàcreon 
Adòne, m. Adénis Alcména, f. Aleména Anania, m. Ananias 
Adrastéa, f. Adràstea, Adras- | Alcéne, m. àlcon Anassigora, m. Anaxhgoras 
ti Alcufno, m. Alcuin Anastasia, /. Anastasia 
Adristo, m. Adràstus Aldobràndo, m. aldobrand Anastàsio, m. Anastàsius 
Adriàno, m. Adrian Alessandra, /. AlexAndra Anchise, m, Aochises 


Agaménnone, m. Agamèmnon | Alessandrina, /. Alexandrina | Andréa , m. sodrew; — de 





Sarto, Andréa del Sarto (A4n- 
drew the son of a taylor) 
Andrécle, m. Aadrécles 
Andrémaca, f. Andromache 
Andrémeda, f. Andromeda 
Andrénico, m. Andrdsicus 
Anfiloco, m. Ampbilocus 
Anffmaco, m. Ampbimacus 
Anfitriéne, m. Amphytrion 
Anfitrite, f. Amphitrite 
Anfiziéne, m. Amphictyon 
Anfrido, m. anfrid 
Angela, /. Angela 
Augélica,Angelina /. Angdlica 
angelo, m. Angelus 
Angiò (family), Anjou; Luigi 
d' —, Louis of Aujod 
Angioino, m. àngevin, of the 
Hoùse of Anjot 
Anicéto, m. Anicétus 
ne f. Anna, Hannah, dione, 


no (Nan 
Annétla, f. Nancy » Nanny, 
paniba m. Hannibal, ànni- 


a (nus 
Annibaliano, m Hannibalia- 
Anséimo, mn. hoselm, Ansélmo 
Antéo, m. Antaéus, àntheus 
Anotémio, m. Anthémius 
Antigone, f. Antigone 
Antigono, m. Antigonous 
Aatinoo, m. Antinone 
Antipatro, m. Antipater 
Antioco, m. Aotiochas 
Antipa, x. Antipas; Eréde —, 
Hérod Antipas 
Anténia, f. Antonia 
Antoniétta, /. Antoindtte 
Antonina, f. Antonfoa 
Antonino, m. Antonfaus 
Aot6aio , m. Anthony, Tény ; 
Marc’ —, Anthony, Mark 
Anthony 
Andbi, m. Andbis 
Apélie, m. Apélies 
Apélline, m. v. Apdilo 
Apéilo, m. Apdilo; — Masage- 
te, Apollo Masagetes (/eader 
of the Muses) 
Apollodéro, m. Apollodérus 
Apollénide, m. Apollònides 
Apollinare, m. Apollinàrie 
Apolidnia, f. Apollonia 
Apollénio, m. Apollonius 
Apuléjo, m. Apuléius 
Aquinàte (I’), m. Aquinas; St. 
hòmae Aquinas 
Arabéila, /. Arabella 
Aràcne, f. Aràchne 
Arbàce, m. Arbaces 
Arcadio, m. Arcàdias (ilaus 
Arcesilào, m Arcèsilas, Arcés- 
Archelào, =. Archelàus 
Archia, m. Archias 
Archidamo, m. Archidamus 
Archifloco, m. Archilocus 
Archiméde, m. Archimédes 
Archita, m. Archyatas 
Ardicanàto, m. Hardicanbte 
Arduino, m. Ardoio 
Areobindo, m. Areoblodus 
Aretésa, f. Arethésa 


— 699 — 


Argo, in. argo {gonautss 

Argondauti (gli), smp. the Ar- 

Arianaa, /. Ariadne 

àrio, m. arius 

Arfobarzàne, m. Ariobarsénes 

Aridsto (l’), m. Ariésto 

Ariovisto, m. Ariovistus 

Aristéo, n. Aristaéus 

Aristarco, m. Aristarchus 

Aristide ws. Aristides (fhe Just) 

Aristodémo, m. Aristodémus 

Aristéfane, m. Aristòphanes 

Aristétele, m. àristotle 

Armàado, m. &rmand 

Arnaldo, m. Arnold; — da 
Bréscia, Arnold of Brescia 

Aradbio, sm. Arndbias 

Arnéldo, m. arnold 

Aréldo, m. Harold 

Arénueé, m. daroo 

Arpalice, f. Harpalyce 

Arpàlo, m. Harpalas 

Arpécrate, m. Harpòcrates 

Arrigo, v. Enrico 

Ars4ce, m. Arsàces 

Artabaoe, m. Artabézes (king 
of Armenia) (banus 

Artabàno, m. &rtaban, Arta- 

Artabàso, m. Artabàsus (a 
persian general ) 

Artaférne, m. Artaphèrnes 

Artasérse, m. Artaxdrxes ; — 
Loogimano.Artaxérses Lon- 
gimanus, Macrochir 

Artemidoro, m. Artémidérus 

Artemisia, f. Arthemisia 

Artàro, m. arthur 

Ascanio, m. Ascanius 

Ascleplade, m. Ascleplades 

Asdrabale, m. àsdrubal 

Asmodéo, m. Asmodéus 

Aspàsia, f. Aspàsia 

Assuéro, m. Assuérus 

Astàrte, f. Astarte 

Astéria, f. Astéria 

Astréa, f. Astraéa 

Ast{age, m. Astfages 

Astianatte, m. Astyanax 

Astidamia, f Astydamia 

Astinome, f. Astynome 

Astipaléa, /. Astypaléa 

Astélfo, m. Astéipbo 

Atalanta, f. Atalanta 

Atalàrico, m. Athalaric 

Atalfa, f. Atbalfah = (nàetus 

Atanàgio, Alanàsio, m. Atha- 

Atanarfco, m. Athanaric 

Atanàsia, f. Atbanasia 

Atenéo, m. Athenoéus 

Atenàgora, sm. Athenàgoras 

Aterfodéro, m. Àthenodòrus 

Ati, Atide, m. datys 

Atflio, m. Atilias 

Atlante, m. Atlas 

Atréo, m. atreos 

Atride, m. Alrides 

atropo, f. àtropos 

attalo, sm. Aattalus 

Attedne, m. Actaéon 

Attico, m. Atticus 

Attila, m. Attila 

Augasta, /. Aughsta 


Auglsto, m. Augistus 
Augùstolo, =. Augùstulas 
Aalo-Géllio, m. dnlus-Géllius 
Aurélia, f. Aurélia 
Aureli&uo, m. Aurélian 
Aurélio, m. Auréliue; MArco 
—, Marcus Aurélius 
Auréolo, m. Aaréolus 
Auròra, f. Aaréra 
Ausénio, m. Ausbnius 
Autàri,w. Autbàris 
Automedònte, m. Aulémedon 
Azarfa, m. Azarfah 
Azzo, m. fxzo 
Aszòno, m. Azz6ne 


BAal, m. Baal 

Bacco, m. Bàcchus 

Bacbne, m. Bacon 

Bajàrdo, m. Bayàrd 
Bajazétto, m. Bajazeth 
Balbino, m. Balbinus 
Baldovino, m. Baldwin 
Baldassare, m. Balthasar 
Baràbba, m. Barràbbas 
Barbara, f. Barbara (naby 
Barnaba, m. Barnabas, Bar- 
Bartolo, m. Bartolo 
Bartoloméo. m. Barthdlomew 
Bàruc, ma. Baruch 

Basflide, m. Basilides 
Basilio, m. Basil 

Batillo, m. Bathillus 
Battista, mm. Baptist: 8. Gio- 


vaani —, St. Jòhn the 
Baptist 
Beatrice, f. Béatrice, Béatrix 
Béda, m a, Béde 


Bellerofonte, m. Bellèrophon 
Bellòna, /. Bellona 
Bellovéso, m. Bellovésus 
Belzebab , m. Béelzebab 
Benedétia, ¢. Benedicta 
Benedétto, m. Benedict, Bén- 
net (brev. Ben 
Benjamino, m. Bènjamin; ab- 
Berengàrio, sm. Bèrenger, Be- 
rengàrius 
Berenice, f. Berenice, Beronice 
Bernardo, m. Bérnard 
Bernardino, m. Bèrnardine 
Bérta, /. Bértha 
Bertrando, m. Bartram 
Betsabéa, f. Bathsheba (Bétty 
Bétta, Bettina, f. Bess, Bétsy, 
Bidgio, Biàsio, m. Blase 
Bianca, f. Blanch, BifAnca 
Bibiana, /. Bibiana 
Bice, /. dimin. of Beatrice 
Boccaccio (il), m. Boccaccio 
Boemdéndo, m. Bohemond 
Boézio, m. Boéthius 
Boléna, f. Boleyn; Anna —, 
Anne Boleyn 
Boleslao, m. Boleslàus 
Béna, f. Bona re 
Bonaventira, m, Bonadvèntu- 





— 700 — 


Bonifacio, Bonifizio, m. Bdn- | Cardate, m. Charon 


Borea, m. Boreas 
Bérgia (family), mi Borgia; 
Césare —, Caesar Borgia 

Briaréo, m. Briareus 
Brigida, Brigita, /. Bridget 
Briséide, /. Briséis 
Britannico, m. Britànaîens 
Branechiide, f. Braonechilda 
Breno, Bruo6ne, m. Brtao 
Brato, m. BrQtus 

Biddsa, m. Buda 

Basiride, m. Busiris 


G 


Cabéde, m. Cabides 

Cadmo, m. Cadmas 

Cajetàno, m. v. Gaetano 

Caino, m. Gain 

Caifàsso, m. Chiphas 

CAjo, m. Caius 

Calcante, m. Calchas 

Caligola, m. Caligula 

Calipso, f. Calypso 

Calisto, m. Calistus, Calixtas 

Callimaco, m. Callimachus 

Callfope, f. Callfope 

Callistrato, m. Callistratus 

Calpùrola, f. Calpàrnia 

Calvino, m. Calvin 

Cambise, m. Cambyses 

Caméne (le), fp. the Camaéoa 

Camilla, f. Camille 

Camillo, m. Camillus 

Candice, f. Candace 

Candida, /. Candida 

Céndido, m. Candidus 

Canfdia, f. Canidia 

Canato, m. Candte 

Capiténe, m. Capito 

Capitolino, m. Capitolians 

Capuléio, m. Capulet 

Caracdlla, m. Caracàlia 

Caràttaco, m. Caràctacus 

Carbéne, m. CArbo 

Caribérto, m Caribert 

Cariddi, f. Char}bdis 

Carfno, m. Carfous 

Carl’ Albérto (bet. Carlo Al- 
berto), Charles Albert 

Carlina, /. v. Carlotta 

Carlino, m. Charly (diminu- 
tive of Charles) 

Carlo, m. Charles: —#1 Béllo, 
Charles the Fair ; — Quin- 
to, Charles the Fifth; — il 
Grasso, Charles the Fat; — 
Martéllo, Charles Martel; — 
il Sémplice, Charles the 
Simple; — il Temerario, 
Ch&ries the Béld 

Carlomagno, m. Charlemagne 

Carlétta, f. Charlotte 

Carlovingi (ire), mv. the Car- 
Jovingian kings (of the 
Franks) 

Carmagnéla (il), m. Carma- 
gndéla (Francis Busone) 

Carnéade, m. Carnéades 

Caro, m. Carus 

-Carolina, f. Caroline 


(iface 


Casimiro, m. Casimir 

Cassandra, /. Cassàodra 

Cassandro, m. Cassiader 

Cassiano, ss. Cassiànus 

Cassio, m. Cassius 

Cassiodoro, m Casslodérns 

Cassiopéa , /. Cassiope , Cas- 

Castore, m. Castor (siopéa 

Castraccio. m. Castriccio 

Caterina f. Catharioe, Katha- 
rive; Kate ; — Cornàro, Ca- 
therina Cornaro 

Catilioa, m. Catilfoa, CAtiline 

Ca!tòne, m. Cato; — il Vec- 
chio, Cato the dider 

Catàlio, m. Cattilos 

Cecilia, f. Cècily, Cecilia 

Cecilio, m. Cécil 

Céfalo, m. Cophalus 

Cefiso, m. Cephissus 

Céfo, m. Céphus 

Cleofinto, as. Cleophàntus 

Celestino, m. Celostious 

Célia, f. Célia 

Calco, we Célsus; Cèlso (the 
physician) 

Censorino, m. Censurians 

Cérbero, m. Cérberus 

Cérere, f. Céres 

Césare, m. Caésar, César 

Cesàrio, m. Cxsarion 

Chiara, f. Clàra 

Childebérto, wm. Chifdebert 

Childerico, m. Childeric 

Chilperico, se. Chilperic 

Chiscidtte, m. Quixote 

Cibéle, f. Cybele. Cybela 

Ciceréne, m. Cicero ; Marco 
Tallio —, Marcas Tùllios 
Cicero, (Tully) 

Ciclépe, m. C¥ciop 

Cimabte (Giovanni),m. (John) 
Cimabte 

Cimbelina, f. Cfmbeline 

Cimodocéa, f, Cymddoce, C$- 
modocéa 

Ciméne, ss. Cfmon 

Cincionato, m. Cincinnatus 

Cinéa, m. Cineas 

Civegiro, m. Cynmyzirus 

Ciniro, m. Cynirus 

Cinzia, f. Cyothia 

Cipriàno, m. Cyprian 

Cfrcee, f. Circe 

Cirillo, m. Cyril 

Ciro, m. C¥rits; — il Véechio, 
Cyrus the Elder ; — il Giò- 
vine, Cyrus the younger 

Citeréa, f. Cvthéra, Citheraéa 

Cizico, m. (Pzicas 

Clara, f. Claca 

Clarissa, f. Clariesa 

Claudia, f. Claudia 

Claudiano. m Cléiudian 

Claadio, m. Claadias 

Cleandro, m. Cleander 

Cleànte, m. Cledothes 

Clearco, m. Clearcas 

Clélia, f. Cloélia 

Cleméate, m. Clémont 

Clementina, /. Clementina 


Cleménza, f. Climence 

Cleébalo, m. Cledbalas 

Cléofa, m. Cleophas 

Cleoméde, m. Cleomédes 

Cleoméne, m. Cieòme nes 

Clsénimo, m. Cledno ymous 

Cleopatre, f. Cleopatra 

Cléto, m. Clétas 

Glo, f. Clio 

Clitennéstra, f. Clytemndetra 

Clée, f. Chide 

Clodovéo, as. Clovis 

Clotiide, f. Clotilds 

Cl3to, f. Clotho 

Céclite, m. Cocles ;: Oradzio —, 
Horàtius Cocles 

Cédro, me Cédras 

Céla (for Nicola), m. Nick; — 
da Riénzi, (Nicholas) Riéozi 
(the last of the tribumes) 

Coltatino, m. Collatieus 

Colémbo, m. Colombus 

Columélia, m. Columétia 

Cémmodo, m. Commodes 

Comnéna, f. Comnéna; Anna 

—, Anne Comnéaa 

Comoéno, m. Comuéaas 

Confùcio, m. Confécies 

Copéraico, m. Copèroicus 

Cordélia, f. Cordétia 

Corfnoa, f. Corinna 

Coriolano, m. Coriolinus 

Cornélia, f Cornélia 

Cornélio, m. Cornélius 

Corébo, m. Coroébus 

Corrado, m. Cosrad 

Corradino. m. Conradin 

Corréggio (il), m. Corrégio 

Césimo, Cismo, m. Césmo, 
Cosmus 

Cosroe, m. Chésroes 

Costànte, m. Constans 

Costantina, f. Costantina 

Costantino, m. Cònstantise; 
— il Grande, Constantise 
the Great; — Pogon ato. Cèe- 
stantiae Pogonàtus; — Ce- 
pronimo, Constantine Co- 
pronymus; — Porfirogénito, 
Constantine Porphyrogéani- 
lus; — Monémaco, Cda- 
stantine Monédmachas; — 
Paledlogo, Cdnstantiee Pa- 
lsélogos: — Silvano, Còn- 
stantine Syivaeas 

Costanza, f. Constance 

Costinzo, m Constantine 

Crebnte, m. Créon 

Crescénzio, m. Crescdntius 

Créso, m. Croésus 

Crespino. m. Crispia 

Cretsa, f. Credsa 

Criséide, f. Cryséis 

Crisistomo, m Chrysostom 

Crispino, me. Grispia 

Crispo, m. Crispus 

Cristiana, /. Christiàna 

Cristiano, m. Christian 

Cristina, /. Christiea 

Cristo, m. Christ; Gesh —, 
Jésus Christ 

Cristéforo,.m. Christopher 





sromvéllo, m. Cromwell 
munegénda, f. Canegond 
suniméndo, m. Conimond 
supidine, Cupido, m. Capid — 
suri&zj (i), mp. the Curiatii 
suriéne, m. Cario 


D 


Dagobérto, as. Dagobort 
Dalila, f. Dalilah 
Dafne, /. Daphne 
Dàfni, Dafoide, m. Daphois 
Damaseéno, m. Damascénus 
Damaso, m. Damasus 
Dami4auo, m. Damidous 
Damoele, m. Damocles 
Danae, f. Danae 
Danàidi:le), fp. the Danàides, 
the Danaids 
Danao, es. Danaus 
Daniéle, Daoiélio, m. Daniel 
Dante, m. Dante 
Dario, m. Darfus 
Davide, Davidde, m. David, 
Davy 
Débora, f. Déborah 
Decébalo, m. Decèbalus 
Décio, m. Décius 
Dédalo, m. Daédalus 
Deidamia, f. Deidamfa 
Deffobo, m. Deiphobus 
Dejanira, f. Dejanira 
Délia. f. Délia 
Demétrio, m. Demétrius 
Demfcrito, nm. Demdcritus 
Demistene, m. Dombòsthenes 
Desdémona, f. Desdembòna 
Desideràto, m. Desideràtus 
Desidério, =. Desidérius 
Deucalidne, m. Deucklion 
Didgora, m. Diàgoras 
Diana, f. Diana, Diao 
Didimo, m. Didimus 
Didéne, f. Dido 
Diocleziàno, m. Dioclésian 
Diodéro, m. Diodérus; — 8i- 
culo, Diodorus Siculus - 
Didgene. m. Didgenes; — Laér- 
zio, Didgenes Laértius 
Dioméde n Diemédes,Diomed 
Didne, m. Dion; — Cassio, 
Dion Càssias: — Crisdste- 
mo, Dica Crysòstomus 
Dionéa, f. Didve 
Dionigi, Dionisio, m. Dion- 
ysius, Denis: Dénys (king 
of Syracuse); — |’ Areopa- 
gita, Dieoysius Areopagei- 
ta; — il Vecchio, Dionysius 
the Elder; — il Gidvine, 
Dionysus the Yoùnger; — 
Periegéte, Dionysius Perie- 
gétes; — if Trace, Dion- 
Ysius the Thracian ; — d'A- 
Itcarnéiso , Dionysius of 
HalicarnAssus 
Dirce, f. Dirce 
Dolabélla, m. Dolabéila 
Doménica, f. Dominica 
Doménico, m. Dominic 
Domenichiao (i!), m. Domini- 


— 70{ — 


chino ( Domenic Zampéeri 

of Bologna» 
Domitilla, f. Domitilla 
Domiziano, m. Domitian 
Donàldo. m. Donald 
Donatdélio (il) m. Donatéllo 
Doagto, m. Donatus 
Dorotéa, f. Dorothéa. Déro- 

thy; (abbrer. Doll, Dolly) 
Dracone, m. Draco, Dracon 
Drusilla, f. Drusilla 
Drogo. m. Diùso. Drdsus 
Dulcinéa, /. Dnlcinéa 
Duncàno, m. Duncan 


Éaco, m. Aéacus 

ébe, f. Hébe 

écato, f. Hécate 

Ecatéo. m. Hecatàeus 

éco, f. Echo 

écuba, f. Hécoba 

Edipo, m. Oédipus 

Edita, 7. Edith 

Edménodo, m. Edmond 

Edgardo, se. Edgar 

Edoardo, Eduardo, m. Rd- 
ward, (familiar style) Ned 
Néddy, Ted. Teddy 

Efestibne. m. Hephaéstion 

Efraim, Efraimo, m. Ephraim 

Egé0, m. Aégeus 

Egéria, f. Egéria 

Egesitoco, m. Hegesilachus 

Egesippo, m. Hegésippus 

Egidio, m. Acgidius 

Egisto, m. Aegisthus 

Elagàbalo, m Elagibalus 

Eleazaro, m. Eledzer 

Elena, f, Héleo; cont.) Hèlena 

Eleonéra, / èleanor, Eleonéra 

Eléttra, f. Eléctra 

éli, m. oli 

Elia, m. Elfah, Elias, Elijah 
(the prophet) 

Etima, m. Blimas 

Eliodéro, m. Heliodérus 

Eliogabalo, m. Heliogàbalue 

Elmichi. m, Helmichis 

Elisa, f Eliza 

Elisabetta, f. Elisabeth: (fa- 
pus siyle) Bètay, Batty, 

éss 


Eliséo, m. Elishah 
E'oîsa, f Elotsa, Heloisa 
Elvira, f. Elvira 
Emiha, f. èmily, Emilia 
Emiliano. m. Emilan 
Emilio, se. Emilias ; (Rom.) 
#aitios; Paolo —, Pàulus 
nilius 
Emma, /. Emma 
Emmapudie, m. Emanuel 
Empéddecle, m Empédocies 
Eocélado, m. Encéladus 
Endimiéoe. m. Eadymion 
Enéa, m. Zeéas 
enpius, m. énaius 
noc, m. énoch 
Knrichétta, /. Henriétta, Hàr- 
riet, Hàrriot 


Enrico, m. Hepry; (familiar 
atile) Harry ; — il Zoppo, 
Hèory the Lame; — l'im» 
poténte, Hénry tbe impo- 
tent; — l'Inférmo, Hèpry the 
Infirm; — il Néro, Héury 
the Black; — il Supérbo, 
Hénry the Prd: — il Se- 
véro, Hènry the Sevére: — 
il Lehne, Héory the Lion; 
— l’Uccellatore, Héary the 
Fowler 


Epaminéada,m. Epaminòndas. 

Epicuro, m. Epicdrus 

Epifanio, m. Epiphanius 

Epiménide, m. Epiménides 

Epittéto, m. Epictétus 

Eracle, m. Héracles 

Eracliàno, m. Heràclian 

Eraclio, m. Heràclius 

Eràclide, m. Heraclides 

Eraclito, m. Heraclitus 

Eràsmo, m. Eràsmue 

Eràsto, m_ Erastus 

érato. f. Erato 

Eratéstene, m. Eratdsthenes 

ércole, m. Hèrcules, Héra- 
cles; — Faroése, Faraé- 

x Désian Hercules 

Erebo, m. Erebus, Erebus 

Erico, m. Eric 

Eridano, m. Eridanus 

Erffile, f. Eripbyte 

Erillo, m. Herilius 

Erinne, f. Erianys 
rmaco, m. Hèrmacus 

ErmAgora, m. Hermagoras 

Ermafrodito, m. Hermaphro- 
ditus 

Ermanrico, m. Hérmaaric 

Ermenegilda, /. Hermenegilda 

Ermenegildo m Hérmenegild, 
Hermenegildus 

Ermengàrda m. Hermengarda 

Erméte, m. Hàrmes; — Tri- 
smegisto, Hérmes Trisme- 
gistus 

Ermfnia, /. Herminia 

Ermibne, /. Hermione 

Erminio, me, Herminios 

Ermégene, me. Hermògenes 

Ernésto, m. Ernest 

Eréde, m. Hérod 

Erodi&no, m. Herbdian 

Erodiade, f. Herddias 

Erddoto, ».. Heròdetus 

Ersilia, f. Hersilia 

Esaù, m. éeau 

èschilo, m. Adschylus 

Eschino, m. Aischines 

Esculapio, m. Asculapius 

Esdra, m. ézra 

Esiodo, m. Hésiod 

Esépo, m. Aésop 

Espéride, f. Hèeperis 

Esperia (le), fp. the Hespér 

es 


ide 
Espero, m. Hésperas 
éeter, Estérre, f. Aether 
Etéocle, m. Etéocies 
Etelbérto, m. èthelbert 


Etelrédo, m. dthelred 





Etelalfo, Echelwdif 

éttore, m. Héctor 

Euclide, m. Euclid 

Eudéro, m. Eudérus 

Euddcia, f. Eddoce 

Eudéssia, /. Euddxia 

Eudéssio, m. Euddxus 

Rufémia, f. Eaphéme 

Eufémio, m.. Euphémuse 

Eufròsina, f. Euphròsyna, 
Euphròsine 

Eugéoia, /. Eugénia 

Eugénio, m. Eugéne, Eugé- 

Eulalia, f. Eulalia (plus 

Euméo, m. Eumoéus 

Euméde, m. Eumédes 

Eurfalo, m. Euryalus 

Eurico, m. éuric 

Euridice, f. Eurgdice 

Eoripide, m. Eur) pides 

Eurfnome, f. Eur}nome 

Enuristéo, m. Euristhéus 

Eurgpa, /. Eurdpa 

Eusébio, m. Eusébius 

Eustàchio, m. Edstace; Eu- 
stachius (saint) 

Eutérpe, /. Eatérpe 

Eutropio, m. Eutròpius 

Eutichio, m. Eùtychus 

éva, f. Eve 

Evandro, m. Evander 

Evadne, f. Evadne 

Evangolina, /. Ev&ngeline 

Eveméro, m. Evémerus 

Everàrdo, m. Everard 

Evergéte, m. Evaérgetes 

Exechia, m. Exechias, Exokias 

Ezechiéle, Ezechiéilo, m. E- 

. 26kiel 

Ezio, m. Aétius 

Ezzelino, m. Ecceltoo: — da 
Romano, Eccelîino da Ro- 
màno 


F 


Fabiàno, m. Fabian 

Fabio, m. Fabius 

Fabfola, f. Fabiola 

Fabricio, Fabrizio, m. Fa- 
bricius 

Falanto, m. Phalàntus 

Falaride, m. Phalaris 

Fabne, m. Phéàon 

Farambndo, m. Phàramond 

Faradne, m. Pharaoh 

Farasmine, m. Pharàsmanes 

Fahrenheit, m. Fahrenheft 

Farnabàso, m. Pharnabasus 

Farnàce, m. Ph&rnaces 

Fatima, f. Fatima 

Fàuno, m. Fiunus 

Faustina, f. Faustina 

Fausto, m. Faust, Fiustus 

Faéustolo, m. Fiustulus 

Favorino, m. Favorinus 

Fébe, {. Phoé 

Federico, Federigo, m. Frèd- 
eric; — Barbardssa, Frèd- 
eric Barbaròssa: — il Pa- 
cifico, Fréderic the Péaceful 


— 702 — 


Fédra, f. Phaédra 

Fédro, m. Phoédrus 

Felice, m. Félix 

Felicia, f. Felicia 

Feliciano, m. Follcian 

Felicita, f. Fellcity 

Ferdinanda, f. Ferdinénda 

Ferdinàndo , m. Férdinand 

Férmo, m. Firmus 

Fordnia, f. Ferònia 

Fésto, m. Fastus 

Feténte, m. PhAeton 

Fidia, m. Fhidias 

Filadélfo, m. Philudéiphus 

Filaréte, m. Fhilarétas 

Filéifo, m. Fhilélpbus 

Filemòne, m. Philémon 

Filibérto, m. Philibert 

Filippa, f. Philippa 

Filippina, /. Philippioa 

Filippo, m. Philip; — !° éra- 
bo, Philip the Ar&bian; — 
il Béllo (of France) Philip 
the Fàir; (0f Spain) Philip 
the Handsome; — |’ Ardito, 
Phili p the Hardy ; — il Lùn- 
go, Philip the Lon 

Fillide, Fille, f. Phyllis 

Fitoméla, f. Philoméla 

Filbne, m. Philo; — Ebréo, 
Philo the Jéw; — Publilio, 
Phito Publitius: — l'Aca- 
démico, Philon the Académ- 
ic; — Biblio , Philon Byb- 
lius; — Bizantino, Philon 
of Byzantium 

Filéstrato, sn. Phildstratus 

Fitotéa, f. Philothea 

Finéa, m. Phineas 

Fingallo, m. Fingal 

Fiorénza, f. Florence 

Flaminia, m. Flaminia 

Flaminio. m. Flaminius 

Flavia, f. Flavia 

Flaviano, m. Flavian 

Flavio, m. Flavius 

Fiòra, f. Fibra 

Floriano, m. Floriànus 

Fléro, m. Flérus 

Féca, m. Phécas 

Fociéne, m. Phécion 

Félco, m. Fùlk 

Fortunita, f. Fortunàta 

Fortunato, m. Furtundtas 

Fosca, f. Fhsca 

Fézio, m. Phétias 

Francésca, f. Frances 

Francescina, f. Fanny; (fa- 
miliar style) Fan 

Francésco, m. Francis; (fam. 
atyle) Frank; — d' Assisi, 
Francis of Assisi; — di Pào- 
la, Francis of Paula 

Francia (il), #.Francia,Fran- 
césco (Francis) Rafbolini 

Frate (il) m. Frà Bartoloméo 
(Frtar Bartholomew) 

Fredegénda, f. Frèdegond 

Frine, f. Phryne 

Fritigérno, m. Fritigern 

Frontino, m. Frontinus 

Fulgénzo, m. Fulgè ntius 


Fhivia, /. Fàlvia 
Falvio, m. Fàlvius 


a 
Gabriéle, Gabridlle , m G 
briel 


Gabriélia, f. Gabriàlla 
Gastàno, m. Cajetan 
Galatéa, f. Gala Galatbas 
Galeazzo, m. GalcAzzo 
Galéno, m. GAlea 
Galério, m. Galérius 
Galliéno, m. Gallibuus 
Gamalitie, =. Gamatiel 
Ganiméde, m Gasyméde 
Garibildo.m Gàribald 
Gispare, Gis , un dispo 
Gastone, m. Gaston 
Gaudénzio, m. Giadenee 
Geconia, m. Jechosiab 
Gededne, m. Gideon 
Gelàsio, m. Geldsius 
Gelimiro, m. Gelimir 
Gallio, m. Gèllius 
Géogis-Khan, se.Chingis Kix 
Gennaro (bet Genaro), m.i.> 
uary, Janvàrius 
Genovéffa, f. Geneviéve 
Gensérico, m. Gènseric 
Gerardo, m. Gérard 
Geremia sn.Jèremy.abb Jin 
Jeremiah (the prophet) 
Geriòne, m Géryon, Gersesn 
Germànico, m. Germinica 
Germano, m. Gèrman 
Gereboimo, m Jerobiaz 
Gerénima, /. Hierdayma 
Gerénimo, sm. Hierdaymes 
Gertràde, f. Gértrade 
Gervàsio, m. Gèrvas 
Gesù, m. Jésus; — Crisi 
Jésus Christ 
Géta, m. Géta 
Gesabélla, 7. Jésabel 
ebiendae (il), ss. Ghirizs- 


Giacinta, f. H atbia 

Giacinto, m. Hyactathas 

Giacòbbe m. Jacob 

Giacométto, me. Jem, Jèmz? 

Giacomina, f. Jacqueline 

Giacomo. m. James; — B- 
nére, James the Less 

Giannétta, Gianvfna, /. Jeess 

Giannétio, m. Jèhany 

Gidno, m. Janus 

Giansénio , m. Janséeies . 

Giapsio. là Ji 
iapéto, ws. Iàpetas, 

Giaséne, m. Jason ini 

Gilbérto, m. Gilbert 

Gille, m. Gfles 

Ginévra, f. Genéva, Ginévn 

Giéab, Gioàbbo, m. Jéab 

Gioachino, m. J i 

Gidas, m. Jéash 

Giébbe, m. Job 

Giocksta, f. Jochsta 

Giocénda, f. Joehada 

Giocdndo, mm. Jochade 


ffrédo ,m.Géferey, Gèffrey, 
è ffr 


y 

ma, m. Jonah, Jénas 
inata, m. Jonathan 
>rgioa, /. Georgina 

$rgio, me. Godrge 

orgidne (il), m. Giorgiéne 
Ssafat, Giosafitte, m. Jehò- 
shapbat 

oséffo, m. Joséphus; — Fli- 
vio, Joséphus Flàvius 
osfa, sa. Josfah 

usuè, sm. Joshua, abb. Josh 
«Btto, m. Gidtto 

iovanna, f. Joanna, Jno, 
Jéan; — d’ Arco, Jéan of 
are 

iovanni, w. John : (familiar 
style) Jack, Jacky : — sdnza 
Paùra, John the Féarless; 
— sénza térra , John làck- 
land; S. — Evangelista, 
St. Joha the Evangelist 
iovannina, f. Janèt, Jènay 
iovannfno. m. Jack, Jacky 
idve, m. Japiter, Jove; — 
Capitolino, Jùpiter Capito- 
linus ; — Ferétrio , Jipiter 
Ferétrius ; — Olimpio, Ja- 
piter Ol} mpius ; — tonànte, 
Jùpiter tbnans; — Indige- 
te, Jùpiter Iadigetes; 
Statére. Jàpiter Stator ; — 
Elicio, Jfipiter Elicius 

siovenàle, m. Jàvenal 

zioviàno, m. Jovian 

sioviniano, m. Jovinian 

sirélama, f. Hiordnayma 

zirdlamo, m. Jérome 

slicéra, f. Gl¥cera 

alicério, m. Glycérias 

zinan, m. Jian; Don —,Dòn 
Tuan 

Gidba, m. Juba 

Giada, m. Jddah; Jidas; — 
Iscaridte, Jidas Iscariot 

Giudittay /. JOdith 

Giugirta, m. Jugùrtha 

Gidlia. f. Jàlia 

Giuliàna, /. Juliana 

Giulidno, m. Jùlian; — Apé- 
stata , Jàlian the Apdstate 

Giuliétta, f. Joliet 

Giulio, m. Jùlius 

Gidnia, f. Jùoia 

Gidnio, m. Janius 

Giunòne, f. Jàno, (phine 
Giuséppa,Giuseppina, f. Jose- 

yb m. Joseph 

Giustina, /. Justina 
Giustiniano, se. Justinian 
Giustino, m. Jastin 

Giùsto, m. Jùstus 

Giutàrna, m. Jotùrna 
Giuvendle, m. v. Giovendle 
Glauco, m. Gliéucus 
Goffrédo m. Godfrey; — di Bu- 

glibne, Gddfrey of Bouillén 

Golia, m. Goliah 

Gondebaldo, m. Gòndebald 
Gontàri, m. Gontharis 
Gordidno, m, Gordian 


— 703 — 


Gorgéne, m. Gorgo, Gérgon 

Gracchi (i),mp, the Gràcchi 

Graziano, m. Gràtian 

Gregoriàno, m. Gregoriànus 

Gregério, m. Grègory; — Na- 
zianzéno, Grégory Naziàa- 
zen: Nisséno, Grégory 
of Nyssa; — di Tours, ,Grog- 

“7 of Tours 

Grisélda, f. Griszel 

Grézio, m. Grétius 

Gualtiéro, m. Walter 

Guglielmina, f. Wilhelmina 

Gugliélmo, m. William (fam. 
style)abb. Will, Bill; Billy; 
— ilConquistatore, William 
the Cònqueror; — Rufo, 
William Rfîfus: — Langa 
Spdda, William Long-Swérd 

Guldo, m. Guy; — Réni (the 
painter) Guido 

Guiscardo, m. Gulscard ; Ro- 
bérto Guiscardo, Ròbert 
Guiscard 

Gundobaldo, m. Gindobald 

Gustavo, m. Gustavus 


Iadi (le), fp. the Hfades 

Ibraimo, m. Ret 

icaro, m. icarus 

fda, f. ida 

Idéa, f. Idaéa (surname of 
Cybele), idea (daughier of 
Durdanus) 

Idomenéo, m. Iddmeneus 

Idotéa, f. Idbthea 

Iffcrate, m. Iphicrates 

Ifigenia, f. Ipbigenfa 

Igéa, f. Hygéia (goddess of 

health) 

Igino, m. Beinn 

Ignazia, f. Ignatia 

Ignazio. m. Ignatius 

Ita, m. Hylas 

Ilario, m. Hilary 

Hlaribne, m. Hildrion 

Ildarico, m. Hildaric 

Idebràndo, m. Hildebrand 

1160, m. Hylaéus (centaur) 

Ilia, f. ilia (Rhea) 

Illionéo, m. llionéus 

flo, m. flus 

Imogéne, f. Imogen 

inaco, m. inachus 

Ingdodi, m. Ingùndis 

Innocéote , Innocénzo, m. in- 
nocent 


Iméne, Imenéo, m. Hfmen, 
Hymenaéus 
Imiledne, m Himileo 
Ipàzio, ns. Hypatias 
Iperibne, m. Hyperion 
Ipermoéstra ,f. Hypermnòstra 
Ippàrco, m. Hipparcus 
IppScrate, m. Hippòcrates 
Ippodamia, f. Hippòdame, 
Hippodamfa 


Ippolita, 7. Hippalyte 


Ippolito, m. Hippdlytus 

Ippémene, /. Hippdmenes 

Ipsipile, f. Hypsipyle 

Ippénico, m. Hippdnicus 

Irchno, m. HyrcAnus 

Iréne, /. iréne 

Irenéo, m. Irenadus 

fride. f. iris 

Isabélia, f. isabel, Isabòlla 

isacco, m. isaae ; —Comnéno, 
isaac Comoénns ; — &ngelo 
Isaac Angelus 

Isaia, m. isdiah, abb. isey 

fside, f. isis 

Isidoro, m. isidore, Isidérus 

Ismaéle, m. Ishmael 

Isdcrate, m. Isdcrates 

Isradle, om. israel 

Issidne, m. ixion 

Istàspe, m. Hystàspes 

Ivànoe, m. ivanhoe 


J 


Jacopo, m. James, Jacopo; 
— Féscari, Jacopo Foscari 

Sago, m. lago 

Jacinta, f. v. Giaciota 

Jacinto, m. v. Giacinto 

Jaliso, m. fàlisus 

Jémblico, m. ifàmblichus 

Japéto, m. v. Giapéto 

Jarba, m. Iarbas 

Jeconfa, m. Jechonfah 

Jéfte, se. Jéphtbah 

Jedjada, ma. Jehdiada 

Jeremia, m. v. Geremia 

Jeroboamo, m. v. Gerobokmo 

Jerénimo, m. v. Geronimo 

Jedva, m. Jehévah 

Jésse, m. Jésso 

Jétro, m. Jathro 

Jezabélia, f. Jézabel 

Joachimo, m. v. Gioachimo 

Job, m. v. Giobbe 

Josafàt, m. Jehdshafat 

Josia, m. Josiah 

Jùba, m. Jùba 


L 


Labéno, m. Laban 
Lacbesi, f. Lachesis 
Ladislao, m. Làdislaus 
Laérte, m. Laèrtes 
Laérzio, m. Laértius 
Laide, f. L&is 
Lampridio, m. Lampridius 
Lancilétto, m. Lancelot 
Laofrànco, m. Lanfrane 
Laocobnte, m. Labcoon 
Laodamia, f. Laodamia 
Laodicéa, f. Làodice 
Larissa, f. Larissa 
Latiméro, m. Làtimer 


Lattànzio, m. Laotantius 
Laura, f. Laura 
Lavinia, f. Lavinia 
Lazaro, m. Lazarus 
Leàndro, m. Leander 
Leéreo, =. Leàrchus 


Léda, /. Léda 
Létia, f. Lablia 
Lélio, m. Laéties 
Léntalo, m. Lontales (eard 
Leonirdo, Lionirdo, m. Lào- 
ne, m. Léon; Léo 


Leéaida, m. Lebsidas 
Lesnide, m. Lebnides 
Leonfida, f. Leonilda 
Leonfra, f. Leonéra, v. Eleo- 
Leéosia, f. Leòntia (andra 
Leéasio, m. Ledotius 


Leovigiido, m. Léovigild 

Lépido, m. Lépidas 

Letizia, f. Letitia 

Leucippe, f. Leucippe 

Levcippo, m. Leucippus 

Lenedtea, f. Leucòthea 

Leuedtoe, f. Leucdthoe 

Lévi, m. Lévi, Lévy 

Libério, m. Libérius 

Libitina, f. Libitina 

Lica, m. Lichas 

Licambo, m. LycAmbes 

Licabne, ws. Lycéon 

Licida, m. Lycidas 

Licinio, m. Licknios 

Lico, m. L¥cus 

Licoméde, m. Lycomédes 

Lieargo, m. Lyctrgus 

Lidia, f. Lydia, Lydy 

Lincéo, m. myecdns 

Lionéo, m. Linoaéus, Linne 

Lino, m. Linus 

Liopàrdò, m. v. Leonardo; 
— da Vinci, Lionardo da 

Lisdodro, m. Lysander (Vinci 

Lisétta. f. Assy 

Lisia, Lisiade. m. Lysias 

Lisimaco, m. Lysimachus 

Lisippo, m. Lysippus 

Liutprando, m. Ladtprand 

Livia, /. Livia 

Livio, m. Lìv 

Lodovica, . Loutsa, Ludovica 

Lodovico, m. Léwis, Ladovick 

Lolliano, m. Lollidous 

Longino, m. Longinus 

Lorénzo, m. Lawrence, Lo- 
réoso; — de'Médici, il Ma- 
gnifico, — de Médici. the 
Magnificeot; S. —,,St Law. 

Lot, m. Lot (rence 

Lotàrio, m. Lotbàrio, Lotbà- 

Luca, se Lùke (rius 

Lucano, m. Lùcan 

Luefa. f. Lac 

Lucifero, m. Lociter 

Lucilio, mm. Luollius 

Luciva, f. Lucina 

Lùcio, m. Licius 

Lucrésia, f. Lucrétia; — Bér- 
gia, Lucrétia Borgia 

Lucrézio, m. Lucrétius 

Lucdilo, m, Laciilas 


Fate, méte, bite, nite, thhe ; na 


— 70% — 


Ludovico, m. v. Lodovico 

Loigi. m. LAvwis: (in France) 
Lobis; — il Balbo, Louis the 
Stammerer: — il Grasse, il 
Grosso, Louis the Fat, the 
Gross. — il Capirbio, Lodis 
the Obstréperous 

Luigia , f. Lovisa, abb. Lot; 
Maria Lufgia, Maria Locisa 

Luisa, f. Luigia 
pérco, m. Lupércus 

Latéro, m. Lather 


Macabne, se. Machion 
Macaréo, m. Macaréus 
Macario. m. Macàrius 
Michet, Macbé:to, = MAchbetb 
Maccabii (i), rp. (the) Macea- 
bées (chaboéus 
Maccabéo , m. Miccabi, Mac- 
chaboéus 
Machiavélli, Machiavéllo, m. 
Machiavé], Machiavalli 
Macduffo, m. Macduff 
Macriàno, m. MacriAnns 
Macrino, m. Macrinus 
Macrébio, m. Macròbius 
Maddaléna,‘/. Magdalen Mad- 
elion, Magdalene, abb. Màad, 
Màudiin 
Magpénzio, m. Magnéntlus 
Magog, m. Magog 
Magéne, m. Alago 
Maja, f. Maia 
Malachia, m Malachy 
Mamméa, f. Mamméa 
Mammérto, m. Mammértus 
Manàsse, m. Manasseh (danes 
Mandane, f. Mandane , Man- 
Manéte, m. Manes 
Manetòne, m. Manétho (fred 
Mapfrédo, Manfrédi, m. Man- 
Manillio, =. Manilius 
Manlio. m. Manlius 
Mansulto, ni Maosuétus 
Manuéle, Manuéllo, sw. Manuel 
Maométto, m. Mahomet 
Marcapt6nio,m. Mark àntouy 
Marcaurélio, wm. Màrcus-Au- 
Marcélla, f. Mareélla (rélius 
Marcellino, m Marceliinas 
Marcéllo, m. Marcéllus 
Marcia, f. Marcia 
Marciàna, f. Marciana (nas 
Marciàno,m. Marciano, Marcià- 
Marco, so. Mark, Marcus 
Mardochéo. m. Mordecai 
Margarita, Margherita, /. Mar- 
garet; abb. Marge, Marge- 
ry, Marget. Margy. Meg 
Maria, /. Maria, Mary; — la 
Sanguinària, Bloody Mary; 
— Maddaléna, Mary Magda- 
Marianna, f. Marràone (leo 
Mariétta, /. Pill, Polly 
Maritccia, { Mol, Molly 
Marina, f. Marina 


Massimilidna, /. Maximiliiss 
Massimiliano, me. Maximiiaz 
Massimino, m. Màrimia, Ma- 
ximiaus 
Missino,m Maximos (abd. Mz: 
Maifida, Matiide, f. Matilda. 
Matto, m. Matthew, abb. Mat 
Mattia, m. Matthias, abb. Mai 
Maurisio, m. Maurice, Mén- 
ce, Mérrice, Morris 
Maaoro, m. Miorus 
MAuscio, m. Miusolus 
Mecistéo, m. Mecisteus 
Mecenite, m. Moscénag 
Medérdo, m. Medard 
Medéa, f. Medéa 
Meditrina, /. Meditrina 
Medéro, m. Medéro 
Medtsa, /. Medasa 
Mefistéfele, m. Mepbistòphele: 
Megàra, f. Mézara 
Mezaréo, m. Mégareus 
Megàstene, m. Megàstbenes 
Megéra, f. Megoéra 
Melampo, m. Melàmpus 
Meichiérre, m. Mélebior 
Meichisedec, Meichisedéece . 
Melchisedek 
Meleàgro, m. Melodger 
Melibéo, m. Meliboéus 
Melissa, f. Moliesa 
Melpémene, f Melpomene 
Menàlca, m. Meaàlcas 
Menalippo, m. Mesalippus 
Mep4odro, m. Mevander 
Menécrate, m. Menécrates 
Menedémo, m. Menedémes 
Menelào, me. Mevelias 
Meno: m. gn 
enippo, me. ppus 
Méntore, m. Méator 
Merctrio, m. Mércary 
Mercùzio, m. Merchue 
Mérope, f. Mèropa 
Merovée, m. Merovéas 
Merovingi (i), mp. the Mero- 
Vingian kings (of the Franks) 
Messàla, m. Mieactla 
Messalina, f. Messalina 





At, 


mét, bit, nét, tub; 


= far, pique, 7 











lessapo, m. Messàpus 

letanira, f. Metaotra 

fetafrasto, m. Metaphràstes 

letastAsio (il), m. Metastàsio 

letéila, /. Motèlia 

leléllo, m. Metéllus 

letilde, f. v. Matilda 

fetùsael, m. Methdsael 

lethsalom, Metusaléimme, m. 
Methftselah 

letrodéro, m. Metrodérus 

fezénzio, m. Mezèntiue (gelo 

licheldngelo, m. Michael-an- 

fichéle,m. Michael, abd. Mick, 
Mike; — cessing Michael 
Palwologus ; — Pafisgénio, 
Michael Paphldgo : — Para- 
pinàce, Michael Parapina- 
ces; — il Balbo, Michael the 
Stammerer; — il Guerriéro, 
Michael Stratiòticus, the 
Warlike, the Warrior 

dida, m. Midas 

diléto, m. Milétas 

fildne, ». Milo (Milton 

filton, Miltéao, ( poet, } m., 

dilziade, m. Miltiades 

dinérva, f. Minérva 

fdinésse, m. Minos 

dinotàuro, m. Minotéaras 

diriam, f. Miriam 

dirmidone, m. Myrmidon 

dirra, f. Mfrrba 

ilirsilo, m. Myrsilus 

Mirtéa, f. Myrtea 

Mirtilo, m. Myrtilus 

tliséno, m. Misénus 

Misitéo, m. Misitheus 

Hisòne, m. Myson 

ditra, m. Mithras 

Mitridato, wm. Mithriddtes 

Hnemdsina, Mnemésine, /. 
Mnemdsyne 

Hoesarco, m. Mnesdrchus 

Mnesfioco, m. Moesilochas 

Mnestéo, m. Mnéstheus 

Hoab, m. Moab 

Wfoamméde, m. Mohammed 

lodésto, ws. Modèstus 

Hoisè, m. v. Mosè 

Vidloc, m. Moloch 

Molérco, m. Moliérkus 

Woldsso, m. Moldasus 

Konica, f. Monnica 

Minima, f. Mònima 

tlorféo, f. Morpheus (rus 

Horo (Tomaso), m. Mére, Mo- 

Mosco, m. Moechus 

Mosè, m. Moses 

Muciàno, nm, Mociànas 

Muritlo (il), ni. Murillo ( the 
Spanish Raphael) 

Museo (le), fp. the Mases 

Musto, m. Musaédus 


N 


Nabucco, Nabuchodénosor,m. 
Nebuchadnèzzar 


— 705 — 


Najadi (le), fp. the Néiades 

Napoléone, m. Napoleon 

Narcisso, m. Narcissus 

Narséte, m. Narses 

Nasfca, m. Nasica 

Naséne, in. Naso 

Natale, m. Nobel 

Nàtan, m. Nathan (Nath 

Nataniéle, m. Nathaniel, abb. 

Naucrate, m. Naucrates 

Nauplio, m. Niuplius 

Naasicaa, f. Nausicaa 

Nazario, m. Nazdrias 

Neemia, m. Nehemiah 

Néide, f. Néis 

Neléo, m. Néleus 

Némbrot, Nembrétte, sm. Nim- 

Némesi, f. Nèmesis (rod 

Néocle, m. Néocles 

Neottélemo, m. Neoptdlemas 

Nepote, m. Népos; Cornélio 
—, Cornélius Népos 

Neposiéno, m. Nepotiànus 

Neréidi (le), pf. the Néreids 

Néreo, m. Néreus 

Noréne, m. Néro 

Nérva, m. Narva; — Coccéjo, 
Nerva Coccéius ' 

Nésso, na. Nèssus (Centaur) 

Néstore, m. Néstor 

Nestério, m. Nestorius 

Nettano, m. Nèptune 

Névio, me. Naévius 

NicAgora, m. Nicàgoras 

Nicandro, m. Nicànder 

Nic&nore, m. Nicànor 

NicAsio, m, Nicdsius 

Nicktore, m. Nicdtor; Se- 
léuco Nicatore , Seleucus 

ichtor 

Nice. f. Nice 

Nicéforo, m. Nicéphorus 

Nicia, m. Nicias 

Nicodémo. m. Nicodémus 

Nicéla. Nicolò, m. Nicholas, 
abb. Nick 

Nicolào, m. v. Nicdla 

Nicémaco, m. Nicòomachus 

Nicoméde, m. Nicomédes 

Niléo, m. Nileus (Nanny 

Nina, Ninétta, f. Nan, Nancy, 

Ninia, m. Ninyas 

Nino, m. Ninus 

Niobe, f. Niobe 

Niréo, in. Nireas 

Niso, m. Nisus 

Nittéo, m. Nycteus 

Noè, m. Néah 

Noéma, f. Néamah 

Noémi, f. Naomi 

Norbérto, m. Norbert 

Nérzia, /. Nortia 

Novaziàno, m. Novatianus 

Nama, m. Noma; — Marzio, 
Nama Martius; — Pompi- 
lio, Numa Pompllius 

Nameriéno, m. Numérian 

Numitére, m. Nùmitor 

Noushirvan, m, Nusbirwan 


o 


Obidia, m. Obadiah (des 
Oceànidi (le). fp. the Oceàni- 
no, m. Océanus (nAlus 
Odenàto, m. Odendthus, Ode- 

Odfno, . Odin 

Odoàcre, m. Odoficer do 

Odoardo, m. édward, v. Edoèàr- 

aie f. Grea 
Rigo, m. Ogyges 

Oiléo, m. @leus 

Olibrio, m. Olybrius 

Olimpia, f. Olympia 

Olimpio, m. Olympius 

Olimpiodéro, m. Olympiodérus 

Olimpo, m. Olympus 

Olivia, /. Olivia (style) Noll 

Oliviéro, m. dliver, Vamiliar 

Oloférne , m, Holoférnes, Ho- 

Oméro, m. Homer (lophérnes 

Onesicrito, m. Onesicritus 

Onésimo, Onèsimus 
nfale, f. dmphale 

Onfrédo, m. Humphrey 

Onòfrio, m: Ondphrius 

Onoràto, m. Honoràtus 

Ondrio, m.“Honérius 

Ondifo, m. dnulf 

6pi, f. Ops (Rhea) 

Oràzio, m. Horatio; Hdrace 
(the Latin poet); gli Orasj, 
the Horatii 

Oréadi (le), fp. the dreads 

Oréste, m. Orédstes 

Orféo, m. Orphéus 

Orgetorice, m. Orgètorix 

OribAsio, m. Oribàsius 

Origéne, m. drigen 

Oridne, m. Orion 

Oritija, f. Orltbyia 

Orlando, m. Orlando 

Oro, sm. Horus (an egyptian 
god; the Sun) 

Orénte, m. Oròntas, Ordntes 

Orsiloco, m. Orsilochus 

orsola, /. ùrsala 

Orténsia, f. Hortèneia 

Orténsio, m. Horténtius 

Oscar, Oscàrre, m. Oscar 

Oséa, m. Hoséa, Hozéa 

Ostride, m. Osiris 

Osmondo, m. Osmond, dsmund 

éssian, m. òssian 

Osvaldo, m. Oswald 

Otallo, m. Othéllo 

Oténe, m. dtho; — il San- 
guinario, Otho the bape 
— il Résso, Otbo the Re 

Ottavia, f. Octavia 

Oltavidao, m. Octavidnus 

Ottavio, m. Octavius 

Ovidio, m. dvid 


P 


Pacaziàno, m. Pacatiànus 
Pacifico, m. Pacificus 


crei a aa re n tea ine 
nér, ride; - fall, sén, ball, - fare, dé, - by, lymph; p@se, bays, foal, fowl, gom, ai 
Diz, Ital. Ingl. - Edia. IV. 


Tom. II. - 43 


Pacdmio, m. Pacdmius 

Palaméde, m. Palamédes 

Palo, f. Pales 

Paloméne, m. Palaémoa 

Paledlogo, m. Palsdiogus 

Palindro, m. Palinàrus 

Palisde, f. Pallas 

Palladio, m. Pallédias 

Palmira, f. Palmyra 

Panacéa, f. Panacéa (critius 

Papcràzio, m. Pàveras, Pan- 

Pandiéoe, m. Pandios 

Pandora, f- Pandéra 

Pane, m. Pan 

Panopéa, f. Pànope 

Pantaleéne, m. Pantàleon 

Pantéo, m. Pantheus 

Piola, f. Piola 

Paolina, f. Pauline 

Paolino, m. Paulin 

Paolo, m. Paul; — Emflio, 
Pialos Awmilius; — Dià- 
cono, Pau! the Déacon; — 
Samosatense, Paul of Sa- 
mosata; Fra — Sarpi, Paul 
of Vénice 

Papinidno, m. Paploian 

Paracélso, m. Parracéisus 

Parche, le), fp. the Parca 

Paride, m. Paris 

Parménide, m. Parménides 

Parmeniéne, m. Parménio, 
Parménion 

Parmenisco, m. Parmeniscus 

Parmigianino (il) m. Parmi- 
giano (FrAncie Mazzola) 

Parràsio, m. Parrbàsius 

Pariénope, f. Partbénope 

Pasquale, m. Pascal 

Pasifae; f. Pasiphae 

Patércolo, m.Patèrculus 

Patérnos, m. Patérnus 

Patrizio, m. Pàtrick, abb. Pat 

Patroclo, m. Patréclus 

Péula, v. Paola 

Paulo, v. Paolo 

Pausania, m. Paushnias 

Pausia, m. Piusias 

pepaso, m. Pègasus 

Pel&gia, f. Pelagia 

Pelagio, m. Pelàgius 

Peléo, m. Péleus 

Pélia, m. Pélias 

Pellegrino, m. Péregrine 

Palope, m. Pélops 

Pelbpida. m. Peldpidas 

Penàti, mp. Penàtes 

Penélope, f. Penélope 

Peatéo, m. Pèntheus 

Pentosiléa, f Penthesiléa 

Pepino, m, Pèpin 

Perdicca, m. Perdiccas 

Periàndro, m. Periànder 

Peribéa, /. Periboéa 

Péricle, mw. Péricles 

Pérseo, m. Pèrseus 

Pérsio, m, Pèrsius 

Perugino, (il), m. Perugino 

Petràrca (il), m. Pétrarch 

Petrénia, /. Petrònia 

Petronilla, f. Petronilla 

Petrònio, m. Petrénius 


— 706 — 


Pico, m. Picus 

Pidtro, m. Péter; — il Cru- 
déle, Péter the Créel: — 
l'Eremita, Péter the Hér- 
mit 

Pigmalibne, m. Pygmalion 

Pilade, m. Pylades 

Pilato, m. Pitate: Pénzio Pi- 
lato, Pòntius Pilate 

Pindaro, m. Pindaras, Pindar 

Pinturfechio, (il), m. Pinta- 

Pio, m. Pius (ricchio 

Piramo, m. Pjramas 

Pirftoo, m. Pirithous 

Piròmaco, m. Pyròmachas 

Pirra, f. P}rrha 

Pirro, ss. Pyrrbus 

Pirròne, m. Picco, P}rrbon 

Pisdndro, m. Pisànder 

Pisistrato, m. Pisistratus 

Piséne, m. Piso 

Pitàgora, m. Pythagoras 

Pitionfce, f. Pytbfovix 

Pitbne, m.Python (the serpent) 

Pittaco, m. Pittacas 

Pizarro, m. Pizarro, 

Pizia, f. Pythia 

— m. Pytbiae 

Placida, f. Placida 

Placidia, /. Placidia 

Placido, m. Placid 

Plancina, ie Plaocina 

Plantagenéto, m, Plantagenet 

Platéne, m. Plato 

Plauto, m. Plàutus 

Plautflla, f. Plautllia 

Plauziàno. m. Plautiànus 

Pigjadi, (le), fp. the Piéiades 
Pléiad 


8 
Plinio, m, Pliny ;—i) Vécchio 
il Naturalista, Plloy the Él- 
der, the Naturalist; — il 
Gidvine, Pliny the Younger 

Plisténe, m. Plisthenes 

Plotina, f. Plotina 

Plot{no, m Plotinus 

Plutàrco, ra. Piùtarch 

Plato, se. Platus (the god of 
riches) 

Plutone (poet.). Pldto.m. Plato 
the god of the infernal re- 
gions) 

Poitagora, m. Pnytàgoras 

Podalirio. m. Podalirius 

Polemarco, m. Polemarchus 

Poleméne, m. Polemon 

Polibio, m. Pol}bius 

Policarmo, m. PolycAarmus 

Policarpo, m. Pòlicarp 

Policiéte, m. Pòlicles 

Policiéto, m. Policlétus 

Policràte, m. Pol$crates 

Polidéro, m. Polydòrus 

Polifémo, m. Polypheme, Po- 
lyphémus 

Polifoote, m. Polyphòntes 

Polignéto, m. Polyguòtus 

Polinice, /. Polynices | 

Polinnia, /. Pol}hwnia, Po- 
Ifmnia 

Polisséna, f. Polyxena 

Poliziano (il), m. Politidno 


Polléce, m. Pbliex 
Pélo, mw. Pdle; Mirco Pil 
Marco Polo 
Poména, /. Pomésa 
Pompejino, n. Pompei 
Pompéjo, m. Pompéins 
Pompéo, m. pey. 
Pompilio, m. Pompilies 
Loano, m. pepitt 
opilio , m. ies: Popi:) 
na, Popilias Loéuss 


Poppéa, f. Poppoéa: — Sr 
bi Pa. Poppode Sabina 

Porfirio, m. Porphyries, Fir- 
PRITT ; 

Persénna, m. Porsènra, Pir- 


sena 
Pérzia, f. Portia. Porcia 
Posidénio, m. Posidénius 
Postomia, f. Posthamia 
Postàmio, m. Posthamias 
Prasséde, f. Praxede 
Prassitelo, m. Praxiteles 
Pretestàlo, m. Pretextàtes 
Priamo, m. Priam 
Priapo, m. Priàpus 
Primo, m. Primus 
Prisca. f. Prisca 
Priscfila, f. Priscilla 
Prisco, m. Priscus 
Préba, f. Proba 
Prébo, m. Pròbus 
Procépio, m. Procépius 
Préculo, m. Pròculos 
Prégne, f. Prògne, Pròcce 
Proméieo, m. Prométheus 
Properzio, m. Propértius 
Prosérpina, f. Proserplae 
Préspero, m. Pròsper 
Protàgora, m. Protàgoras 
Protàso Protasio, m. Protasies 
Préteo, m. Proteus 
Protesilao, m. Protesi lius 
Protégene, m. Protdgenes 
Prudéoza, f. PrOdence 
Prudenziàna, f. Pradentiina 
Pradénzio, m. Prudéotias 
Prùsia, m. Prosias ; — i! Ca: 
ciatére, Prosias the Haats- 
man 
Psammético, m. Psammnòti- 
chus, Psammitichas 
Psiche, f. Psf¥che 
Publicola, m. Pablicola 
Pùblio, m. Pùblius 
Pudénte, m. Pùdena — 
Paienziàna, /. Pudentiàna 
Pulchéria, /. Palchéria 
Pupiéno, m. Pupiénus 
Putifàrre, m. Pòtipbar 


Q 
Quadréito, m. Quadràtas 
Quadrifrénte (Grane), m. Ji- 
nus) Quàdrifrons, Qoi.ri- 


ceps 
Quidto, m. Quiétus 
Quintilliàno; im: Quintilian 











Quintilio, m. Quintilivs ; — 
Varo, Quintilius Varus 
pene f. Quintilla 
uintilio, wm. Quintillus 
sisters sn. Quentin 
pinto, m. Quiatas; — Car- 
zio, Quintus Cùrtius 
Qulazio, m. Quinetius; Quin- 
iu 


Quirino, m, Quirfous 


R 
Rabdno Maoro, Rabinus Mia- 
Rabfrio, mt. Rabirius (rus 


Radegénda, f. Radegund 
Raffaéie, Raffadlle, mw. R&- 
Rahab, f. Rachab (phael 
Raiméndo. m. Ràymun 
Ramésse, Ramséte, m. Ra- 
mésses, Ramses 
RaDdallo, m. Randal, Ràn- 
0 


Réa, /. Rbéa 

Rebécca, /. Rebècca 

Reginàldo, m. Réginald 

Régolo, m. Regulus 

Remigio, m. Remigias 

Rémo, m. Rémus 

Renato, m. René 

Réso, m, Rhésus 

Riccardo, m. Richard; abbr. 
Dick; — senza Padra, Rih- 
ard the Féarless; — Cuòr 
di Léone, Richard the Lfon- 
Hearted, Richard Cour de 

Riciméro, m. Ricimer (Lion 

Rinàldo,m. Réynold 

Robérto, m. Ròbert, abb. Bob 

Roboamo, m. Rehobéam 

Récco, m. Roch 

Rodogaéna, f. Rhddogune 

Roddifo, m. Ridolph 

Rédope,f. Rhédope, Rhdédopis 

Rodrigo, m. Rboderick 

Rolàndo, m. Rowland 

Romano, m. Romanus 

Roméo, m. Rémeo 

Rémolo, m. Rémulus 

Romualdo, sm. Rémuald 

Rasa, f. Rése 

Rosalba, f. Rosàlba 

Rosalia, f. Résaline 

Rosàura, f. Rosary 

R dacio, m. Ròscius 

Rosmbboda, f. Rosamond,Rds- 
amund 

Rossana, Rossàne, f. Bho- 
xàna, Roxana 

Ré!aro, m. Rbòtaris 

Ruffino, m. Ruffinus 

Huffo, me. Ràffus 

Rufino, m. Rofinas 

Rbfo, m. Radfus 

Ruggéro m. Roger 

Rupérto, m. Raipert 

Rustico, m. Rùslicus 


— 707 — 


Saba, f. Shéba 

Sabéllio, m. Sabéllius 

Sabina, f Sabina 

Sabiniàno, m. Sabiviànus 

Sabino, m. Sabinus 

Sadiatte, m. Sadyattes 

Saffira, f. Sappbira 

Siffo, f. Sàpho, Sappho 

Salacia, /. Salacia 

Saladino, m. Saladin 

Sallastio, m. Sàllust, Sallts- 
tius 

Salmasio, m. Salmasius 

Salmonéo, m. Salméneus 

Saléme, f. Salbme 

Saloméne, m. Sdlomon, abb. 
Sol, 86 

Salonina, f. Salonina 

Salvatére, m. Sàviour: Salva- 
t6r Résa, Salvator Rosa 

Salviano, m. Sàlvian 

Samuéle, Samuélio, m. Sàm- 
uel, abb. Sam, Samm 

Sanséne,m. Sampson: Samson 

Sancio, m. Sancho (Panza) 

Sancéniaton, m. Sanchopia- 
thon 

Sindro,m. Sindy (Alexander) 

Santippe, f. Xantbippe 

Santippo, m. Xanthippus 

Sapszio, m. Sanctias 

Bapòre, m. Sapor, Sapdres 

Stra, f. Sarah, abb. Sal, Saliy 

Sardanap&lo,m. Sardanapàlus 

Sarpedéne, sm. Sarpédon 

Sassanide, m. Sassanid 

Sàtana, (poet. Satanno) m. 
Satan 


Satdroo, m. Saturn 
Saturnino, m. Salurninus 
Satfirnio, m. Satarnius 

Saul, Saùlle, m. Saul 

Saulo, m. Séul, (Paul) 

Savério, m. XAvier, Xavérius 

Scaligero, m. Scàliger 

Scamindrio, m. ScamAndrius 

Scauro, m. Scàurus 

Scévola, m. Scodvola, Sévola; 
Mazio, —, Matius Scoévola 

Scilla, f. Sc}lla — 

Scipione, m. Scipio: — I’ A- 
fricano, Scipio AfricAnus; 
— l'Asiflico, Scipio Asià- 
ticus 

Scolastica, f. Scolfstica 

Scribénia, f. Scribénia 

ScriboniAno, m. Scriboniànus 

Sebasti&no, m. Sebàstian,abb. 


e 

Sedecia, m. Zedekfah 

Séfora, f. Zipporah 

Sejàno, m. Sejanus 

Seléne, f. Seléne 

Selduco, m. Seléucus ; — Cal- 
linico, Seletcus Callinicas ; 
— Epifàne, Seleucus Epi- 

banes 
Selim, m. Sélim 
Sem, m. Shem 


Sémelo, { Sèmele 

Semiramide, f. Semiràmis 

Semprénia, f. Semprénia 

Sem prénio, m. Semprovius 

Senarco, m. Xenfirchus 

Séneca, m. Séneca 

Senòdcrale, m. Xenderates 

Senofbnte, m. Xènophon 

Serafino, m. Sersphinus 

Seràpide, m. Seràpis 

Seréna, f. Seréna 

Serevifno, m. Sereniànus 

Seréno, =. Serénus 

Sergésto, m. Sergéstus 

Sérgia, /. Sérgia 

Sérgio, m. Sdrgius 

Serrano, m. Serrànas 

Sérse, m. Xérxes 

Sertério, m. Sertbrins 

Serviàno, m. Serviànus 

Servilia, f. Servilia 

Serviliano, m. Serviliàpus 

Servilio, m. Servilius 

Sérvio, m. Sèrvius, — Tullio, 
Sérvius Tollius 

Sosdstri, m. Sesdstris 

Séstio, m. Sestius, Séxtius 

Sestilia, /. Sextilia 

Sésto, m. Séxtus 

Sevéra, f. Sevéra 

Severiàno, m. Severidnus 

Severino, m. Severinus 

Sevéro, m. Sevérus 

Sibflla, f. Sibyl 

Sicinio, m. Siclnius; — Den- 
tàto, Sicivius Dentàtus 

Sichéo, m. Sichoéus 

Sidénio, m. Sidénius; — Apol- 
linare, Sidénius Apollinaris 

Sidrac, m. Shadrach 

Sifàce, m. Syphax 

Sigibérto, m. Sigebert 

Sigismbnda, f. Sigismunda 

Sigismondo, m. Sigismond, 

igismund 

Silano, m. Silànus 

Sileno, m. Silénus 

Silla, m. S}lla 

Silvano, m. Silvan, 
Silvànus, Sylvanas 

Silvério, m. Silvértus 

Silvéstro, m. Silvester 

Silvia, f. Syivia 

Siivio, m. Sylvius 

Simedne, m. Simeon ; — Me- 
tafràste, Simeon Metaphras- 
tes ; — Stilita, Simeon Sty- 
lites 

Simmaco, m. S}mmachas 

Siméne, m. Simon 

Siménide, m. Simdnides 

Simplicia, f. Simplicia 

Simplicio, m. Simplicius 

Sinforiano, m. Symphérian 

Sinfordsa, /. Simphorésa 

Sinfràsia, f. Slmphraby 

Siricio, m. Siricius 

SisigAmbi,f. Sisigambis. Sisy- 

Sisifo,m.Sisyhus = (eàmbis 

Sisto, m. Sixtus; — Quinto, 
Sixtus the Fifth 

Sdcrate, m. Sdcrates 


$y! van, 


Sofia, f- Sophia, abb. Séphy, Tanniaze , f. Thaumantias, 


Sbph 
Sdfocle, m. SSphocles 
Sofonisba, f. Sophonisba 
Sofrénia, /. Sophronia 
Sofronisco, ™.- Sophroniscus 
Sogdiàno, ™-. didnus 
SolimAno, sm. Soliman (sul- 

tan) ; chat bet (caliph) 

linas 


sitéo, n. 
Sosténe, m. Sdsthencs 
Séstrato, m. Sdstratas 
Sozoméne, m. Sdzomen 
Spariato, m. SE sariianos 
Sparziàno, nm. 

5 m. Speusippus 

pi ; ni s rest 
Stéfilo, m. Slaphy'as 
Stanislào, er al 
Stazio, m. us 
Sléfana, Stefania, /- Stepbénia 
Stéfano, m. Stépheo 
Sténelo, se. Sihénelus 
Stenobéa, f. Stheneboéa 
Sténtore, m. Sténtor 
Siérope, f. Sterope; — ™. 

Stéropes 
Stesicoro, m. Stesichorus 
Stilicòne, m. Stilicho 
Btilbne, m. Stilo 
Stilpdne, m. Sere 5 
Stwbéo, m. Stoboéus 
Strabone, m. Strabo 
Stratocle, m. Stratocles 
Straténe, m. Strato, Stràton 
Stratonice, f. Stratonice 
Straténico, m. Stratonicus 
Stuàrdi (gli), me the Stéwarts 
Sulpizia, f. Sulpitia, 

Salpizio , m. Sulpicius, Sul- 


pitius 
Susàanpa, Suséita , f. Sùsan; 
Susfnnah, abb. Suky 
Sveténio, m. Suetonius 


T 


Ticito, m. Tacitus 
Taddéo, m. Thaddéus 
Tagete, m. Tages 


hais 
Taigéta, f. Taygete, Taygéta 
Talete, m. Thales 
Talia, f. Thalfa 
Tamar, f. Tamar 
Tamerlano, m. Tamerlane 
Tanaquilla, /. Tanaquil 
Tancrédi, m. Taocred 
Tantalo, m. Tantalus 
Tarpéja, f. Tarpéia | 
Tarquinia, f. Tarquinia 
Tarquinio, m. Tarquin ; — ) 
Vecchio , Tarquin the èlder; 
— il Supérbo, Tarquin the 
Tissilo, m. Taxiles (Proud 
Tasso (il), m. Tasso 


haumàntis (Iris) 
Taziàno, m. Tatiànus 
Tazio, m. Tàtius 
Teano, f. Theàno 
Técla, /. Técla 
Tecméssa, f. Tecmbssa 
Téja, m. Téias (‘ast Ring of 
the Goths) 
Telaméne, m. Télamon 
Telégono, m, Telègonus 
Telémaco, m. Telèmachus 
Télemo, m. Télemus 
Télefo, m.. Tèlephus : 
Témide, Témi, f. Thémis 
Tomistio, m. Themistius 
Temistocle, m. Themistocles 
Teobildo, m. Théobald 
Tedcrito, m. Thedcritus 
Teodàto, m. Theoddtas 
Teodemiro, m. Theddemir 
Teodobérto, m. Theddobert 
Teodolinda, f. Theudelinda 
Teodòra, f. Theodéra 
Teoderéto, m. Theddoret 
Teodorico, me. Theòdorie 
Teodéro, m. Théodore 
Teodésia, f. Theoddsia 
Teodésio, m. Theoddsius 
Teddoto, m. Theddotus 
Teodalfo, m. Théodulph 
Tedfane, m. Thedphanes 
Tedfano, m. Thedphano 
Tedfila, m. Thedphila 
Teofilatto, m. Tedphylact 
Tedfilo, m. Ul 
Tedfoho, m. Theophobus (the 
Persian) 
Teofràsto, m. Theophrastus 
Teopdmpo, m. Theopdmpus 
Tedtimo, m. Tbeutimus 
Teraméne, m. Theraménes 
Terénzia, f. Teréntia 
Terénzio, m. Tèrence 
Teréo, m. Téreus 
Terésa. f. Therésa abb. Tit 
Terpàndro, m. Terpànder 
Tersdodro, m. Thersànder 
Tersicore, f. Terpsichora, 
Terpsichore 
Tertulliano, m. Tertiilian 
Teséo, m. Théseus 
Téspi, m. Théspis 
Téspio, m. Théspius, Théstius 
Téssalo, m. Théssalus 
Téti, Tétide, f. Téthys 
Tétrico, m, Tètricus 
Téucro, m. Téucer 
Téude, m. Théudes 
Tibaldo, m. Tybalt 
Tibério, m. Tibérius 
Tibàlio, m. Tibùllus 
Tibérzio, m. Tiburtius 
Tidide, m. Tydides 
Tidéo, m. Ty}deus 
Tigste, m. Thyéstes 
Tiféo, m. Tipbodus 
Tigellino, m. Tigellinus 
Tigràno, m. Tigrànes 
Timayéne, m. Timàgenes 
Timànte, m. Timànihes 
Timàrco, ra, TimArchus 


Timécrate, m. Timber ates 

Timoleéne, m. Timbleca 

Tinémaco, mn. Timbmacbu 

Timdne, sm. Timon 

Timdteo , me. Timothy, Tims 
theus 

Tindarto, m. Tyndàreus 

Tiatorétto (il, (frome tiniére. 
dyer),m. Tintorétto , Jacezo 
Robisti (sohose father wat 

Tirésia, m. Tirésias (a dyr, 

Tiridàte, m. TiridAtes 

Tiréne, m. Tiro 

Tirtéo, m. Tyrtaéas 

Tisamono, m. Tishmenas 

Tisbe, f. Thisbe 

Tisfcrate, m. Tisicrates 

Tisifone, f. Tisiphome 

Tissaférne, m. Tissa 

Titani (i). mp. the Titans 

Titàoia, f. Titania 

Tusa; MANO: 
ilio, m. Tityas (gian) 

Titiro, m. Tiyras 

Tito, m. Titus; — Livio, Livy 

Tiziana, f. Titi&na 

Tiziano (il), m. Titian 

Tizio, m. Titius 

Tlepétemo, m. Tlepdiemes 

Tmélo, me, Tmdias 

Téade, m. Thoéas 

Tobia, m. Tobfas, Toby 

Toloméo, m. Ptolemy 

Tomiso, m. Thémas; (fem 
style) Tow Tommy ; — Di 
dimo, Thomas Didyme 

Torrisméndo, m. Tòrrismosi 

Totila, m. Totila 

Trajàno, m. Tràjan 

Troboni4no, m. Trebéniaa 

Tribopiano, m. Tribòniaa 

Tribigildo, m. Tribigild 

Trifbne, m. Tryphon 

Trismegisto, m. Trismegistus 

Tritone, m. Triton 

Trittolémo, m. Triptdlemes 

Trégo, m. Trogus 

Tréilo, m. Troilus 

TubAlcain, m. Tobal-Chin 

Toberòne, m. Tùbero 

Tucidide, m. Thucydides 

Tullia, f. Tallia 

Tàllio, m. Tallius: MareoTil- 
lio (Cicerone) Tally 

Tolliola, f. Talliola 

Tallo, m. Tàllus; — Ostélio, 
Tullos Hostitius 

Tarno, m. Tùrnus 

Tata, f. Tota. 

Tasia, f. Tatia 


U 


UbAldo, m. Hubaldus 
Ubérto, m Hubert 
Ugo, m. Hùgb 
Uldarico, m. didarick 
tibia, m. ùtphilas 
Ulisse, m. Ulysses 
Ulpiano, m. ùlpian 
Ulrico, m. ùlric 
Umbérto, mm) Humbert 





U nnerico, m. Hunnericus 
Upi, m. opis 
Urania, f. Urania 
Ur&no, mm. ùranus 
rbàno, m. ùrban 
Urbinate (l'), m. Riphael 
Sanzio (of Urbino) 
Uria, m. Uriah 
Uriélo, m. ùriel 
Ursidio, m. Ursidius 
Ursina, f. Uraina 
Ursino, m. Ursinus 


Vv 


Valamfro, m. Walamir 

Valdemaro, m. Waldemar 

Valénte, m. Valens 

Valentina, /. Valentine 

Valentiniàno, m. Valentinian 

Valentino, sm. Valentine, Vàl- 
entious 

Valéria, m. Valéria 

Valeri&no, m. Valérian 

Valério, m. Valérius; — Mas- 
simo, Valérius Maximus 

Varane, m. Varànes 

Vario, m. Varius 

Varo, m. Varus 

Varròne, m. Varro 

Varronidno, m. VarroniAnus 

Vatàco, m. Vatàces 

Vegézio, m. Vegétius 

Velléjo, m. Veilsius; — Pa- 
tércolo, Velléius Patérculus 

Venànzio, m. Veodntios 

Venceslao, m. Wéenceslaus 


— 709 — 


Venere, f.Vénus; — Ericina, 
Vénus Erycina 

Venilia, /. Venilia 

Véro, m. Vérus 

Veronése (il), m. Paul Vero- 
nése , Paul Cagliari (of Ve- 

Vorénica, f. Veronica (rona) 

Vérre, m. Vèrres 

Vertànno, m. Vertùmnus 

Vespasiano, sm. Vespàsian 

Vespécci (Amerigo), m. Ve- 

Vesta, f. Vésta ——=—(spùcius 

Vetària, f. Vetdria 

Vicénzo, m. v. Vincenzo 

Vichnà, m. Vishno 

Viclifo, m. Wicklif? 

Vidimiro, m. Widimir 

Vigilanzio, m. Vigilàntius 

Vigflio, m. Vigilius 

Vilfrido, m. Wilfrid 

Viacénzo, m. Vincent 

Vinfrédo, m. Winfred 

Violante, f. Violante 

Virgilio, m. Virgil 

Virginia, f. Virgiola 

Virginio, m. Virginius 

Viriàto, m. Viriàthus 

Vitaliano, m. Vitalianus 

Vitràvlo, m, Vitràvius 

Vittore, m. Victor 

Vittoria, /. Victoria 

Vittoriano, m. Victoriéous 

Vittorina, /. Victorina 

Vittério, m. Victor, Victérius; 
— Amedéo, Victor Ama- 
deus; — Emanuéle, Victor 
Emanuel 


4 


Vivi&no, m. Vivian 
Vologéso, mt Vologésus 
Volscénte, m. Vòlscens 
Vélece, m. Volscian 
Volannia, f. Volimnia 
Volusiàno, m. Volusiànus 
Vortigérno, m. Vértigern 
Vulcdao, m. Vilean 


Zàbulon, m. Zabriou 
Zaccaria, m Zachariah; Zàch- 
ay (Pope). abb. Zach 
MET mn. ens 
ntippe, f. Xantbippe 
nin sn. Xanthippas ° 
Zebedéo, m. Zsbediah 
Zéfiro, m. Zèphir, Zèphiros 
Zenàrco, m. Xenarchns 
Zeniade, m. Xenfades 
Zévocle, m. Xènocles 
Zenbcrate, m. Xendcrates 
Zenòne, m. Zéno. Zénon 
Zendbia, f. Zendbia 
Zenddoto, m. Zenddotus 
Zerobabéle, m. Zeruùbbabel 
Zéto, m. Zéthes, Zétus 
Zéusi, m. Zéuzie 
Zeusippo, m. Zeuzippus 
Zoe, f. Zbe 
Zéilo, m. Z@QIas 
Zòpiro, m. Zopyrus 
Zoroastro, m Zoroaster 
Zésimo, m. Zòsimus 
Zuinglio,m.Zuloglius Zwingle 


VOCABULARY 


OF 


NAMES OF ANCIENT AND MODERN COUNTRIES, TOWNS, NATIONS, ETC. 


See 


=", Most names which do not differ in the two languages were omitted. 





ABBREVIATIONS NOT EMPLOYED IN THE FOREGOING PART OF THE WORK. 


Arab. in Arabic 
Dan. — Danish 
Fiem. — Flemish 


Fr. io Freach 
Ger. — German 
Hun. — Hungarian 


Norw. ia Norwegian 
Port. — Portuguese 
Russ. — Russian 


Sp. in Spanish 
Turk. — Turkish 


(Jn foreign names given in a parenthesis the sounds of the Agured vowels are the same 
explained al the bottom of the page.) 


(Per la prouuncia del g nella parte inglese, si osservi che quand’ anche non è segnato g 
suona come g italiano in Genova davanti alle vocali e ed i: negli altri casi suona come 
gh italiano. Le eccezioni sono indicate a suo luogo.) 


A 


Aalbùrgo, m. aalborg 
Abdéra, f. Abdéra , 
Abderita, mf. Abderite; gli 
Abdériti, the abderftes 
Aberdénia, /. Aberdéen 
Abido, m. Abfdos, Abfdas 
Abissinia (l'), /. Abyssinia 
Abissino-a,mf.Abyssìnian; gli 
Abissini, the Abyssloians 
Abrazzo (1), m. Abràzzo; — 
citeriére, Abeozzo Citra; — 
ulteriore, Abràzzo dltra * 
Abukir, Abookéer , Abouktr, 
Acadia (1°), f. Acadia (Abakir 
Ackja (l’), f. Achéia 
Acapilco, m. Acapilco 
Acarvània (l'), /. Acarnénia 
Achéo. -a, mf. Achéan; gli 
Achéi, the Achéans 
reer pes (U), m. the Acheron 
eri, acre, or Acre; S. Gio- 
vanni d’Acri,St.John of acre 
Acroceraun) (1 monti), mp. the 
Acroceràunia 
Adda (l’), the Adda 
Adden, m. àden 
Adige (l'), the àdige (Ger. otseh) 
Adriandépoli, Adriandple 
Adri&tico (l'), m. the Adriàt- 
ic;il mare—,the Adriatic séa 
Adruméto, Adremétum (Ma- 
trométta (istan 
ganistàn (1°), m. Affghan- 
Africa (l'), f. africa 
Africano-a, mf. african; gli 
Africani, the Africans 


Agra (l'), f &gra 
Agen, Agen (pron. Azhan) 
Agnàno (illago d’), m. the 
léke of Agnàoo 
Agrigéato, Agrigéotam 
4ja (la), /. the Hague (Fr. La 
Haye) — cho 
alloro, Ajaccio (pron. dyat- 
Alabama (1°), Alabama 
&land, fland (Sw. Aland); | 
isole d’—, aland islands 
Alba, f. Alba 
Albanése, m/f. Albanian 
Albania (1), f. Albania ( Terk. 
Aroadgotleek) 
Albiòne, f. Albion; la Nuòva 
—, Néw albion 
Albtrgo, 4lborg 
alcamo, m. Alcamo 
Alcantara, f. Alchutara 
Alemégna, f. Gèrmany 
Alemànno -a,mf. German; gli 
Aleminni, the Germans 
Alenséne, Alèncon 
Aléppo, Aléppo, Haleb 
Aléria, /. Alerfa 
Alessandréita, f. Alerandràt- 
ta, Scanderdon 
Alessandria, /. Alexandria 
Aleutine (le isole), fp. the 
Aledtian Islands 
Alféo (1), m. the Alphéus 
Algarve, Aighrvia (1), f. Al- 
Algéri, Algiérs (garva 
Algeria (1°), f. Algéria 
Algerino, -a, mf. Algerine 
Alicante, àlicant 
Alicarnasso, m. Halicarnhasus 





Allegany (I°), Allegbény; 
ménti —, (or Apalchi} the 
Allegany M@atains 

Alpi (fe), fp. the alps; le — 

Ite, the apper alps ; le — 
Basse , the Lower alps; le 
— Marittime, the Maritiae 
Alps ; le — Cézie, the Còt- 
tian Alps: le — Graje, the 
Gratian Alps: le — Pennfese, 
the Pènnine alps; te — Ré- 
tiche, the Rbétian Alpes le 
— Gidlie , the Jàlian Alps: 
le — Carniche, the Carnic 


alps 
Alcizia UF, Alsace, Alsatia 
Aleaziése 3 mf. Alsatian; gh 
Alsaziési, the Als&tians 
Alténa, f. altona 
Alvérnia (I'), f. Auvàrgne 
Amézone (I’) (or il Maragnén). 
the Amazon (Sp. Maranon): 
il rio delle AmAzoni., the 
Amazon river; la regidoo 
delle Amàzoni, Amazénia 
Ambérga, f. Amberg 
Amboina, s/. Amboy, Amb6yna 
Ambtrgo, AGIRE . 
América (I'), f América; P— 
Centrale, Céntral América ; 
1’ — Meridionale,S@th Amé- 
rica: l'— Settentrionale, 
North América; gli Stati 
Uniti d’ —, the United Sta- 
tes of América 
Americàno, a, mf. Américan ; 
gli Americani, the Améri- 
cans 





mici (le isole degli), fp. the 
Frièndiy islands 
mmiragliàto (1° fsola dell’), f. 
admiralty Island (in Ameri- 
ca); le isole dell’ —, the 
Admiralty {islands (in the 
Pacific Ocean) 

msterdam , Amsterdam 

mar (1’) (or il Segaglieno), 
m. the Amdor or the Amar 
nadir (l’), m. the Anadéer, 
Anaodir (télia 
natolia (l'), 7. Anatolia, Na- 
nefra, v. Angéra 

ncòna, f. Ancona 

ndalasia (1’), f. Andalésia 


nnàm, An-nà 
l’impéro d’ —, the kingdom, 
the émpire of Aa-nam 
nnòver (1), f. Hanover (Ger. 
Hannover); la Naédva —, 
Now Hanover 

Dnovecése, mf. Hanovérian; 
gli Annoverési', the Hano- 
in (I à), fp. th 
nsedliche (le città), fp. the 
Hanse towns ci 
utdana, /. Antèmoe 

ntibo, Antibes 

ntigoa, f. Anitgua 

ntille (le), fp. the Antilles, 
the West indies; le — Gran- 
di, the Larger Antilles; le 
— Piocole, the Smaller An- 
tiltes ; il mare delle —, the 
Carribéan Sea Ant&kia) 
ntidchia, f. Antioch (Turk. 
nvérsa, /. Aalwerp (Dutch. 
Antwerpea) 

palachi , v. igi 
peabiat (gli), mp. the àpen- 


nines 
pola (0), f. Apùlia 

quiléja, f. Aquiléia 
quisgràoa,f. Aix-la-Chapélle 
(Ger. àachen) 

quitània (l'), /. àquitain 
ràbia (l'), f. Arabia; (poet.) 
draby; I'— Desérta, Arabia 
Desérta , the Dasert; l — 
Felice, Arabia the Bléssed ; 
l'— Petréa, Petròsa, Arabia 
Petraéa, Stouy Aràbia 
rabico (il gdifo), m. the Ara- 
biau Gulf 

rabo, a, mf. arab, Aràbian; 
gli Arabi, the Arabs or A- 
ràbians 

ragòna (l'), /. àragon 

rarat (l'), m, àrarat 

ràsse (l'), m. àras, Aràxes 
readia (l'), /. Arcadia 
rcaogelo, m. Archangel 


eo 741 am 
Arcipélago (l’), m. the Archi- 
lago 


pèlag 
Ardénne (le). fp. the Ardénnes 
Algoniiea (la Repàblica ), f. 
the àrgenitoe Repùblic (Sp. 
ag Argentina ), La 
a 


Arginùse (le), /p. Arginùsa 

Argila, f. Anite È 

argo, m. argos 

Argélide (I’), f. argla, &rgolis 

Argovia (1), f. dargaa (Fr. 

Aria (l'), f. arya Argovie 

Ario, -a, mf. aryan; gli Arii, 
the Aryang 

Arménia (!’),/. Arménia 

Arméno, -a, m/f. Arménian; 
gli Arméni, the Arménians 

Armbrica (1°), Armérica 

Arundel, arundel (in England), 
Arùndel (in the United States) 

fsaf (Sant'), asaph (Ion 

Ascaléna (or Scaléna), /. àsca- 

Ascensidne (l'isola dell’), f. 
Ascénsion 

Asfaltide (il lago), m. Asphal- 
tites ane , Tar Lake, the 


Déad 

Asia (1°), /. &sia: l'— Minòre, 
Asia Minor, Lésser asia 

Asiàtico, -a, adj. Asi&dtic; gli 
Asiatici, the Asiatics 

Assia CAssel (l'Elettorato di), 
Hésse Cassel, the Elacto- 
rate of Hésse (Ger. Héssen 
Cassel) 

— Darmstadt (il Granducato 
di), Hésse Darmstadt, the 
Grand Dàchy of Hèsse (Ger. 
Hèssen Darmstadt) 

— Homburg (il Langraviàto 
di), Hésse Homburg , the 
Laodgraviate of Hesse (Ger. 
Héssen Hbmborg) 

Assiria (1), f. Assyria 

Assiro, -a, m/f. Assyrian; gli 
Assiri, the Ass}rians 

Assuoziéne ( 1’ isola dell’), f. 
Assùmption (tracàn 

Astrakan, Astrakbàu, or As- 

Astdria (1"), /. or le Astarie, 
fp. the Astàrias 

Aténo, /. Athens; la Nuòva 
—, New athens 

Ateoiése, m/f. Athénian; gli 
Atoniési, the Athéniaus 

Athos (I'), m. athos 

AtlAnte (1), m. the Atlas 

Atlantico (1') m. the Atlantic; 
VY Océano Atlantico , the A- 
tlAatic Ocean 

Attica (1). f. Attica 

Aagdsta, /. dugsbarg 

&ulide (1'), f. dalis (ney 

Aurigny (l'isola di), f. Alder- 

Ausbpia (l’), f Ausboia 

Australàsia (l') /. Australasia 

Australia (l'), f. Australia 

Austràlio, -a, mf. Australian ; 
gli Austràli, the Austra- 
lians : 

Austrasia (i’), f. Austràsia 


&ustria (l’), / &ustria (Ger. 
Oestreich) ; l’àita —, upper 
dustria ; la Bassa —, Low- 
er dustria 

Austriaco,-a mf. dustrian; gli 
Austriaci; the dastrians 

ava, /. iva 

Avana of. the Havàna, the 
Havannah (Sp. Habana, 
Havana ) 

Aventino (l’), m. the dventine 

Avérno (il Jago d'), m. the 
Avérnus, the Avérno 

Avignéns, /. Avignon (pron. 
Avinyòn ) (ivory Coast 

Avério (la Césta dell’). /. the 

&zio, m. àctium 

Azore, or Azzòrre (le isole), 
fp. the Azòres ( Port. Acares) 

Azov, Azof, m. Asdf, Azoph, 
Azbv: il Gélfo (or Mare) 
d’Az6f, the Séa of Azòf 


Babéle, /. Babel 

Bibel-Mandeb, m. BAbei-Man- 
deb, BaAbel-Màndel (more 
properly Bab-el-Modnoub, 
the gate of Tears) 

Babilonése, mf. Babilénian ; i 
Babilonési, the Babilénians 

Babildnia, f. Babylon; il pae- 
se di —, Babylonia 

Baden, Baden 

Baffin (il Mare di), ms. sage 


Bay 
Bagdad, Bagdad, Bagdad, Bag- 
Bahama le {sole), fp. the Ba- 

h&ma islands (vadòr 
Bahia , f. Bahia, or San Sal- 
Bairoùt (or Bairdt), Bèyrout 
Bajazid, Bayazid (or Bayaxéed) 
Bajénna, f. Baydone 
Balaséra, f. Balasore 
Balatou or Platten (il Jago), 

m. Balatony, Balaton, Plat- 


ten Séa - 
Balfruch , Balfardsh ( writlen 
alsoBalfrush, Balfrouch and 
Bali, Bally Balfrush) 
Baltico(il),m. the Baltic,il Mar 
—, the Ballic Séa 
Baltiméra.f.Baltimore,la nud- 
va —, New Baltimore 
cambi: f. Bamber 
Bambéck, m. Rambéok, Bam- 
bouk, Bambék (da islands 
Banda (le isole), fp. the Bàn - 
Barbàda (l'isola), f. Barbados, 
Barbàdoes; la Nuéva —, 
New Barbadoes 
Barbaria, Barberfa (Ja), /.Bàr- 
bary : gli Stati della — (bet. 
li Stati Barbaréachi), the 
rbary States 
Barbuda, /. Barhùda 
Barcellona, /. Barcelbna — 
Barcellonétta, f. ( in Spain), 
Barcelonétta ; (in France ) 
Barcelondtte 
Barlétta, f. Barlétta 





Bartoloméo ( l' isola San), f. 
Bartholomew {sland 

Basiléa, {; Asel, Basil, Basle 
(Fr. Bale) 

Basséra, f. Bassora, Basrah 

Bastia, f. Basita 

Batavia, f. Batavia (the capi- 
tal of Java); la —, Batavia 
(Holland) 

Bitavo,-a, adj. Batàvian 

Bath, Bath 

Battria, /. Bactra 

Battriana (la), f. Bactriana 

Bavarése, -a, mf. Bavarian; i 
Bavarési, the Bavàriaus 

Baviéra (la), /. Bavaria ( Ger. 
Bàiern) 

Bedufoo, -a, adj. Bedouin; i 
Beduini, the Bedouins 

Bélga. mf. Bèlgian ; i Béigi, 
the Bèlgians 

Bélgio (il), m. Bélgiom 

Belgràdo , Bèlgrade ( Turk. 
Bilgràd) 

Bellisola, /. Balle fsle, Bellisle 

Beluchistan (il), m. Belooch- 
fstàn (v. Beluchistan 

Beldsci(laConfederazidne dei), 

Benaco (il), m. the Bendeus 
(or Lake of Garda) 

Bencùlen, Beneoolen 

Benevanto. Benevénto 

Bengala, Beogal; il Gélfo di 
—, the Bay of Baugdl 

Bodzia (la), f Bedtia 

Beresina (la), f. the Berestna 
or Berezioa (Bérksbire 

Berks, Berks: la Contéa di —, 

Berlino. Bèrlin; la Nubva —, 
Néw Bèrlin 

Bermiade (le), fp. tho Bermà- 
das, Somers islands 

Bérna, Bèrn or Berne 

Bernardo (il San). m. Mount 
Saint Bèrnard; il Gran San 
—, the Grand St. Bernard 

Berobùrgo, Bèrnburg 

Bérwik, Barwick; la Contéa 
di —, Bérwicksbire 

Besanzbne, Besanoda 

Bessarabia (la), (. Bessarabia 

Betània, /. Bathany 

Betlémme, /. Bathlehem 

Betsàida, Bethsaida 

Betàlia, Bethùlia 

Bianco. adj. White; il Capo 
—, Cape Bianco; il Mare 
—, the White Séa : Monte 
—, Mount Blanc (Fr. Mont 
Blanc) 

Birmano (l’impéro), m. the 
Birman émpire, the Barman 
émpire (Bysàntian 

Bisantino, -a, m/f. Bysàntine, 

Bisanzio, Bysàntium 

Biscaglia (la), £ Biscay (Sp. 
Biscaya); il Gélfo di —, the 
Bay of Biscay 

Bitinia (Ja), /. Bitbyoia 

Bit{nio, -a, mf. Bithyoian, i 
Bitinii, the Bith}nians 

Bécche del Rédano, fp. Bou- 


— 712 — 


ches du Rhéne, Mths of 
the Rhdéne 

Boémia (la), f- Bohémia (Ger. 
B5hmen, Boohmen) 

Boémo , -a, mf. Bohémian; i 
Boémi, the Bohémians 

Bogota or S. Fe di Bogota. /. 
Bogota, Santa Fe de Bogotà 

Bolivia (la), f. Bolivia 

Bolbgna , f. Bologna (pron. 
Bolénya); — di maré, Bou- 


que 

Bolognése , mf. Bolognése 
(pron. Bolonyéz); il —, the 

ologaése 

Bolaéna, f. Bolséna; il Lago 
di —, the Lake of Bolsena 

Bombay, Bombay; la Presi- 
dénza di —, tha Présidency 
of Bombay 

Bonifacio (ie Bécche di S.), 
the Strait of Bonifacio 
(pron. Bonifàchio ) 

Borbéne (l'isoia), the isle 
of Bourbòn i 

Borbone de’ Bagni, Bourboo- 
les -Bains (cy 

Borbone Lancy, Bourbon LAn- 


— l'Arcambaud, Bourbon 
lArchambault (Vandée 
Borbooe-Vandéa , Bdurbon- 


Borgògna (la), f, Birguady 
(Fr. Bourgogne) 
Borgognòne, m/f. Barghodian; 
i Borgogaéni, the Burgùu- 
dians (tbenes 
Boristéne (il), m. the Borys- 
Borromée (le isole), fp. the 
Borroméan islanda 
Bosforo, bet. Bésporo (il), m. 
the Bosphorus (bel. the Bòs- 
porus); lo Strétto del Bé- 
sporo, the Stràit of Con- 
stantinòpie (Bòsna) 
Bosnia (la), f. Bosnia (Turk. 
Boston, Bdston; Nudva —, 
New Bòston 
Bétnia (la), f. Bòthoia 
Bracciano (il Lago di), m. the 
Lake of Bracciàno (the an- 
cient Subalinus Lacus) 
Brabante (11), m. Brabant 
Bramapatra (il), m. Brahma- 


patra 

Brandebirgo,m. Brandenburg 

Brasile (il), m. Brazil, the 
Brazils 

Brasiliano ,-a, wf. Braziliau; 
i Brasilidai, the Brazilians 

Brema, /. Brameo 

Breslavia, f. Brésiaa, Bréslaw 

Bretàgna (la), f. Beilain ; (tn 
France) Brittany; (Fr. Bre- 
tagne); la Gran —, Great 
Britain; la Nuòra —, Néw 
Britain 

Breté6ne (il Capo), m. Cape 
Breton (pron. Britn) 

Bristol, Bristol; i! Candle di 
—, the Bristol Channel 

Britànniche (le isole), fp. the 
British Isles 


Britànno, -a, mf. Brites : i 
Britànni, the Britons 

Brunswik, Brunswick ; A gl 
Braunschweig); la Nuéva 
—, New Briaswick 

Brisa, Birsa, f Brisa, Bursa 

Brusselles or Bruxelles, Bres- 
sels (Fr. Bruxelles) 

Bonkingam , Bhckinghami: is 
Contéa di —, Bickinghas- 
shire 

Bada, Bùda (Ger. Ofen) 

Buen-Ayre Budo Ayre: Bonair: 

Buénos Ayres, Buscos Ayres 
ras: in english Bd pasariz) 

Bukarèst, Bucharest (or Be- 
chorést) 

Bukarfa (la), / Buchària 

Bulgaria (la), /. Balgania 

Baigaro, -a,mf Bolgarian; i 
Balgari, the Bulgàrians 


G 


Cabal, Cabùl 
Cidice, CAdix 
Cadméa (la), f. Cadméa 
Caermiarten, rmàrthen 
Caernarvon, Caernarvon 
Cafàrnao, Capèrnaum 
Cafaréo, m. Capbàreus 
Caffro,-a, mf. Cafire ; i Càffri, 
the Caffres : 
Cafreria (ta), f. Caffraria — 
C’iro, m. (fn Egypt) Caire 
pron. Kiro (Arad. Et Kabi- 
ra), (tn the United States 
Cairo; il Gran —, Grand 


Cairo 

Cije (ia), f. Cayes (pron. ki), 
Aux Gayes 

Cajéona, f. Cayénne ; 

Calabrése , mf. Calabrian; i 
Calabrési, the Calabrians 

Calabria (la), f. Calabria; — 
Citeridbre. Calabria Citra: 
— Ulteridre, Calabria Ultra 

Calais, Calais; il Passo di —, 
the Straits of Dover 

Calcedénia, f. Chalcedénia 

Caleide, Chalcis 

Calcdtta, Calcùtta 

Caldéa (la), /. Chaldéa 

Caldéo , -a, mf. Chaldéan; i 
Caliéi, the Chaldéans © 

Caledénia (la), /. Caledénia 
(new Scotiand); la Nadvwa 
—, New Caledonia 

Calicht o Calicatta. Calicut 

California (la), /. Califérais ; 
la Bassa, la Véechia —, 
Léwer, Old Califérnia; ta 
Nuòva, l’Alta —. Néw, ùp- 
per Califérnia; il Golfo di 
—, the Galf of California 

Calpe, Calpe (new Gibraltari 

Calvario (il), m. Caivary 

Cambaja, Cambày 

Cambridge Cambridge; la Con- 
téa di —, Cambridgeshire 

Campania (ia), f. Campania 


aw 
CampAno, -a, adj. and. s. m/f. 








Campfioian; i Campani, the 
Campaànians 


Cana o Canaan, Cinaan 
Canada (il), m. Canada: l'Alto 
—, upper Canada; il Basso 
—, Lower Canada 
Canaria, f. Canària, Canary; 
la Graode —, Grand Ca- 
Dary: (Sp. (rran Canaria) 
Canarie (le), fo. the Canaries, 
(Sp. Candrias); le Isole —, 
the Canary Islands 
Candia (l'isola di), f. Candia 
Canea (is), /. Canéa 
Canne, Canoe 
Cannibali ( le isole de' ), fp. 
the Cannibal isiands, the 
Caribbée islands 
Canton ( în China), Canton; 
(in the United Stales) Canton 
Cantorbery, Canterbury 
Caénia (la), /. Chadnis 
Capo (il), m. Cape To#n; il 
— di Buéna Speranza, the 
Cape of Good Hope: la Co- 
lénia del —, Cape Colony, 
the Colony of the Cape 
Capo Cérso , m. Cibo Cérso, 
ape Coast Castle 
Capo d’istria, m. Capo d'tstria 
Capo Haitidoo, ms Cape Haitien 
Capovérde (Isole del), /p. Cipe 
Verd islands ( Port. Ihas 
i ay ) 
appadòcia (la), /. Cappadécia 
Capua, Capua CARE 
Capudno, -a, adj. and s. rig 
Capuan ; i Capudni, the Ca. 
pnans (ribée islands 
Caràibe (le Isole}, fp. the Car- 
Caràlbo (il mare), m. the Car- 
ribéan Séa 
Caramania (la), /. Caraminia 
Carcasséna, /. Carcassòne 
Cardigan, Cardigan; la Contéa 
di —, Cardiganshire 


Caria (la), /. Caria 

Cariddi, f. Charybdis 

Carinzia (la), f. Cartnthia 
(Ger. K&rnthen) 

Carinzio, -a , adj. and e. mf. 
Carinthian; i Carinszii, the 
Carinthians 

Ctrio, -a, adj. and s. mf. Ch- 
rian; i Carli, the Carians 

Carlsbargo, Carisbargh 

Carmélo (il), m. the Carmel: 
il ménte —, Méadnt Carmel 

Carnidla (ia), f. Carnidla (Ger. 
Kraio 

Carolina (la), f. Carolina; la 
— del Nord, North Caro- 
lina; la — del Sod, S@th 

È Varouna ù 
arpazj (i Monti), . the 
Carpathian Méaatains 

Carpentaria sii Golfo di), m. 
the Gùlf of Carpentaria 

Cartagéna, f. Carthagéna 

Cartagine, f. Carthage 

Cartaginése ,mf. Chatbaginian 

Carlago (in America), Cartàgo 


a 715 — 


Caspio (il Mare), m. the Cas- 
pian Séa (Kassa) 

Cassévia , f. Kdschan ( Hun. 

Castélia, f. Castalia 

Castiglia, f. Casitle; (Sp. Ca- 
stilia) ; la Nuédva —, New 
Castile; la Vécchia —; old 
Castile 

Castiglidno , -a. mf. Castilian 

Catalano,-a, mf. Catalénian ; 
i Catalaoi. the Catalénians 

Cataldgna (la), f. Catalonia 
(Sp. CatalOoa) 

Catfnia, /. Catania 

Caucaso (il), m. Cancasas 

Cofaldnia, f. Cephalonia 

Cefiso \il), m. Cephisus, Ce- 

Celano, m.Colanum (phissns 

Celéste ( !"Impéro) , the Celd- 
stial Empire (in Rome) 

Célio (il), m. the Coéliaa bill 

Célta, mf. adj. cdltic.; s. Celt; 
1 Célti, the Celts 

Cenisio (il), m. Cenls; Mont- 

Cesaréa, f. Cxosaréa (Canis 

Cevénne, Cevènnes 

Ceylan, Ceylòa 

Chamber$, Chambery 

Chandenagòr, Chandernagòre 

Changay or Lingay, Changhai 
or Shang Hai 

Charente (la), f. the Charénte; 
la — Inferiòre, the Léwer 
Charàate (pron. shdrdogt) 

photoes f. Chawrdnia, Che- 
oD 


r 

Chersonéso (il), m. Chersoné- 
sus: il — Cimbrico, Cher- 
sonésus Cimbrica; il — Tau- 
rico, Chersonésus Tiurica; 
il — di Tràcia, Thracian 
Chersonésus 

Chéster, Chester; la Contéa 
di —, Chèshire 

Chili (il), m. Chili (Sp. Chile) 

Chimboràzzo or Cimboràzzo 
(il), m. Chimboràzo 

China or Cina (la), /. China; 
il Mare della Cina, the 
China Séa 

Chinése, m/. Chinése 

Cicladi (ie), fp. the Cyclades 
(im the Aegean Sea) 

Cidoo (ii), m. the Cydnus 

Cielosiria (la), /. Calesyria, 
Calosyria 

Cilicia (la), f. Cilicia 

Cimbro , -a, adj. Cimbric; 
Cimbri, the Cimbri 

Cincinnati, Cincinati 

Cinto (il), m. the Cyothus 

Cipro, Gypras 

Circhssia (la), f. CircAssia 

Circhsso, -a, mf. Circàssian 

Cirenkica (la). f. Cyrenàica 

Ciréne, /. Cyréne 

Citéra, f. Cythéra 

Clteréne (il), m. Cithaéron 

Cisico, m. Cyzicum (island); 
Cysicus (town) 

Coblénza , f. Coblentz (Ger. 
Coblenz; Fr. Coblence) 


Cobirgo, m. Céborg 

Cochincina or Cocincina (la), 
f. Cochin China 

Cocito, m. Cocytus 

Coira. Cuire (pron. kwàr) 

Colchide (la), /. Colchis 

Colémbia (la), f. Colòmbia 

Coldnia, f. Colégne (Ger. KS!) 

Colénne d' Ercole (le), fp. 
Hércules’ Pillars 

Colambia (la), f. the Columbia 
(river); Colombia (stale) 

Cémo, Como; il Lago di Como, 
the Lake of Como 

Comére (ie isole), fp. the Cd- 
mora islands 

Connaughi (il), m. Connaught 

Connecticut (il), m. Connècticut 

Cook (lo Stretto di), m. Cook's 
Strait (Kjébenbarn 

Copenéghen Copenhagen (Dan. 

Corcira, f. Corcyra 

Cordigliére (le) , fp. the Cor- 
dilleras, the àndes 

Coréa (Ia), f Coréa  (Corfh) 

Corfù, Corfu (pron. Còrfu or 

Corinto Còriath; l’Istmo di —, 
the Isthmus of Còriath 

Cornovaglia (la), f Cérowall; 
il Capo —, la Punta di —, 
Cipe Cornwali 

Cordgaa (ta), f. Corùnna (Sp. 
Coruna) (del 

Coromandel (il). m Coromàn- 

Coronéa, f Coronéa (Corse) 

Girsioa (la), f. Corsica (Fr. 

Corso , -a, mf. Corsican; i 
Corsi , the Corsicans 

Cosicchi del Don, mp. Don 
Cossacks 

Cosacchi del Mar Nero, mp. 
Cossacks of the Black Séa 

Césta del Grano (la), /. the 
Grain Coast 

Costa d'dro (la) (in France), f. 
the Céte d'Or 

Costa dell’ Oro (la), f.{in Afri- 
ca) the Gold Coast 

Costantina, /. Coostanifoa 

Costantinépoli, Constaatind- 
ple ( Terk Stambòol); il Ca- 
néle, lo Strétto di Costanti- 
népoli, the Channel, the 
Straits of Constantindple 

Costéoza, f. Constance (Ger. 
Cònstanz); il Lago di Co- 
stànza, Lake Constance ( Bo- 
den See) 

Costaricca, /. Costarica 

Céste del Nord (le); fp. Cétes 
du Nord 

Courtray , Courtrài or Cour- 
tray (Flem Kortryk) 

Coveatry, Coventry 

Cracévia, f. Cracow (Polish. 
Krakow) 

Créta, /. Créte (now Candia) 

Croténse, mf. Crétan; i Cre- 
ténsi, the Crétans 

Criméa (la), f. Griméa (Russ. 


rim 
Cristiania, f. Cbristiània 


Cristiansànd; Christiansand 
Cristianstad , Christianstadt 
(Sw. Christianstad) 
Croato, -a, m/f. Croat 
Crodszia (la), f. Croatia (called 
by the natives Horvath Ors- 
Caba, /. Caba ( 
Cuména, f. Coma, Coma 
Camberland, Cumberland 
Curacao, Curacéa or Curàssao 
Curlandia (la), f. CoOriand 


D 


Dice, mf. Dacian; i Dici, 
the Dacians 

Dacia (la), /. Dacia (now Mol- 
davia Wallachia) 

Dalicàrzia, (la), Dalecàrtia 

Dalmato , -a, mf. Dalmatian, 
i DAlmati, tho DalmAtians 

Dalmazia (la), f. Dalmatia 

Damisco, Damascus (Arab. 
Sbam-el Ke-béer) 

Damiàta or Damiétta, /. Da- 
miètta (Arab. Damiat 

Danése,m/. Dane; adj. Danish; 
i Danési, the Danes 

Danimarca (la), f. Dènmark 
{Dan. Danemark) 

Danùbio (il) m. the Danube 
(Ger. Donau) — (sig 

Danzica, f. Dantzic (Ger. Dan- 

Dardanélli (lo Stretto dei) ,m. 
the Dardanédlles 

DardAnia (la), f. Dardania . 

Dàrien, Darien; il Golfo di 

—, theGùif of Dàrien; 1'[- 

stmo di —, tho isthmus of 


Darien 

Datteri il pase dei), m. Bilèd- 
ul Gerid , Beled-el-Jeréed 

Daunia (ia), f. Daunia (ghiri 

Davalagiri (11), m. Dhawala- 

Davis Jo Strétto di), m. Da- 
vis's Straits 

Decdpoli (la), f. the Decàpolis 

Delaware, Délaware (State) ; 
the Délaware (river); la baja 
di —, Délaware Bay 

Delfinato (il) , m. Diuphiny 

Délfo, am. Délpbi. Déèlphos 

Delbi, Dèlhbi or Dalhli 

Delònia, f. Délvno 

Délta (il), m. the Dalta 

Dembea (la), f. Dembea or 
Dembéa; il Lago —, Lake 
Démbea 

Demerary, Demerara 

Démbigh, Dènbigh (pron. Dèn- 
bi); la Contéa di —, Dén- 
bighshire 

Déndera, Dénderah 

Denderménda , Derméada , /. 
Déndermond, Déendermdnde 

Derby, Dèrby; la Contéa di 

.—, Dérbyshire 

Devon, Dévon la Contéa di 
Devon, Dévonshire 

Barris o Dioliba , Djdliba or 


iba (bekir 
Diàrbekir, Diàrbekr or Diàr- 


= 714 — 


Dieménia (la) , or la terra di 
Diemen . f. Van Diémen's 
Land (Tasmania) 

Digidne, Dijon (pron. Dizhén) 

Dinadgepar, Dinagepdor 

Dionigio (San), Saint Dénis 

Didspoli, f. Didspolis 

Djagernat, Juggernaut or Jùg- 
gernauth 

Djemoha (il), m. the Jùmua 

Dnieper (il), m. the Daiéper 
or Dniépr (or Daiéstr 

Daiester (il), m. the Dniéster 

Dodéna, f. Doddna 

Dominica (ia), f. Dominica 

Don (il). m. the Don (the an- 
cient Tanais) 

Donegal(la Contéa di), Dénegal 

Dongola (il), m. Dòogolah 

Dordégna(la), f. the Dordégne 

Dérico, -a, adf. Dorian, doéric 

Doride (la), f. Doris (gia) 

Deriléo, Doryloéum (in Phry- 

Dério -a, adj. and smf. Dd- 
rian; i Dérii, the Dériana 

Dorset, Dorset: la Contéa di 
Dorset, Dorsetshire 

Douglas, Doùglass 

Douro or Duero (il), m. the 
Dotro (Sp. Duero) 

Dover or Douvres , Dover or 

vor (Draa) 

Drava (la), f. the Drave (Ger. 

Drésda, Drésden 

Driua (la), f. the Drin 

Drontheim, Dròntheim (Norv. 
Tréndjem) 

Dublino, Dublin 
Due-Pooti, Deux-Pouts (Germ. 
Zweibriicken) (Sicilies 
Due Sicilie (le), fp. the Two 
Duisbargo, Daisburg 
Dalichio, Dulichiam 
Dankérque, Dunkirk (Fr.Dun- 
kerque) 
Durdoza (la), f. the Durdoce 
Durdszo, Duràs or DurAzzo 
Dvina or Dana;la).f. the Dana 
Dwina (Ja), f. the Dwina (Russ. 
pron. Dwina) 


Ebréo, -a, mf. Hébrew; gli 
Ebréi, the Hébrews 

Ebridi (le), fo. the Hebrides , 
the Wéstern isles of Scdt- 
laod, the Wéstern islands, 
le Nudve ébridi, the Néw 
Hébri:les 
bro, (i), m. the Ebro 

Ecatémpoli, Hecatompolis 
(Crete) _ (of Media) 

Ecbatana, f. Echàtana (capilal 

Pola (1° ), m. Hécla or Hékla, 
Mouot Hécla , 

‘deo (I), m. Eden 

Edéssa, 7. kdésa, Edéssa 

Edimbùrgo, édinbarg, èdinbo- 
rough 

Efeso, éphesus (Séa 

Egéo (il mare), m. the Aegéan 


ina, f. Exies; < 
pollo Regios, the Gf è 


Bela E) Egy 

to (1°), ms. ti (drat. 

Masr or MAsr) l'Alto Ecitt 
ùpper égypt; il Basse E; 

, Léwer pt: il Bab 

Egitto, Middle égypt 

Egiziéne, -a.m/. Eayptian: gi 
-Egiziàni, the Eg}ptiams 

Elatéa, f. Elatéa 

Elba (l’ isola d’), /, diba, the 
Isle (or island) of èlba 

Eiba (l'), f Size” the ibe 


( isola). Elephiata 
Elefantfua (I’ isola), /. Elept- 
Elgusi, Eletsis {aatine 
Eleatero (1’),ss. the Rtedtasrs 
Elgin, digia; Ja Contéa di di 
gin ,oiginshire or Morayshit: 
Eticéna.f. Elicéne (1°) ws. Hi 
Rlide (I, f. otis ice 
Eliépoli, Helid polis 
Eitade(I'), f. Hèlias ( Thesse’y 
Elléno, - ni adj. Helléaiaz. 
— #. Holléne; gli Eiiéai, 
the Holiénes {posi 
Ellespénto (v ), ne. the Héties- 
Elsenenr, Élsinére or È'sinecr 
(Dan Holsingder) 
Elvézia (1), f. Helvdétia 
Elvézio , -a, m/f. Helvétias . 
gli Elvézii , the Helvétias 
Emasia (I), f Emathia (Ms 
cedonia and Thessaly) 
Eméssa, f. Eméssa , Eni 
(in Phoenicia) 
Kdlia, Eélide (i), f. Aedfia, 
Epidàuro , Epiddaras (Asi. 
Epfro (0°), m. Epfras } 
Eptapoli (l'), /. Heptapolis 
Equatore (I), m. (la Repab!:- 
cadell’),/ Equator, Ecardor 
raerprey I ae 
reinia(la séiva), /. Harc}nia. 
tbe black Forest 
Ercolano, Herculansam 
érebo (l'), m. èrebus iP 
Eridano (1°), m. Eridanus, the 
Erié (il Lago), m. Like érie 
ErimAnto, Erymàntbus 
Eruli (gli), mp. the Heruli 
Erserim, Ersréom (scritta 
also Arsdroom, Erzercan 
and Erzram) 
Eschiméli | (gli), mp. tb: 
Eschimavi | = Esquimaor 
Escariale (l'),m.the Eseural 
Espéria (l'), f. Hespéria 
Essex (la Contéa di), f. the 
Cainty of Essex 
Estonia (1'), f. Esthénia 
Estremadòra (l'), f. Estrama- 
dira, Estremadàra 
Etidpia, (1), f. Ethidpia 
Ktfope, adj. and smf. Etbiò 
péan; gli Etiopi, the Etbit- 
pians 





dria (1'), f. Etrtria, Hetrt- 
heco,-a, m/f. etràrian (ria 
oa (1'), f° Eubaéa 

rate (1), m. Euphràtes 
Turk. Frat) 

‘ipo (1°), m. Eurfpus 

‘dpa (l’), f. èurope 

‘opéo -a, adj. and smf. Eu- 
opéan; gli Européi, the Eu- 
opéans 

ifno (1") , (or il Ponto Ea- 
ino), the Euxine 


F 


roe (le Isole), fp. the Fa- 
oe islands 

kland, Falkland: l' isola 
“alkland, West Fàlkland; 
8 isole Falkland, the Falk- 
ands, the Falkland islands 
ro, Phàro, 

redgila, f. Pharsdlia 

se (il), ms. the Phàsis 
nicia (la). f. Phoenicia 
icio,-a, Phoenician; i Fe- 
ifcii, the Phoenicians 
rnambéco, Pernambico 
rràra, Ferrara 

rrarése (il), the Ferrarése 
ancieut duchy of Ferrara) 
rro (\" Isola del), f. Férro 
Sp. Hièrro) 

immingo, -a, mf. Flaming; 
Wj. Flémish (Flandre) 
indra (la), f. Flanders (Fr. 
indre (le), fyi. Flanders 
adélfia, f. Philadélphia 
ippi, Philippi 

Ippine (le), fp. the Phillp- 
vines; le isoie Filippino, 
he Philippine islands 
ippépoli, Philipdppoli 
1psbùrgo, Philippsburg 
nistérre (Il Capo), m. (in 
England) Laod' s end; (in 
Spain) Cape Finistérra (Sp. 
F inistiérra) 

nistèrre (Dipartiméoto di), 
m.Depirtmentof Finistèrre 
nlandia (la), f. Fiolaod 
nlandése, mf. Fiolander: i 
Finlandési, the Fiolanders 
dnia. f. Fidnia 

orentino, -a. mf. Flòrentine 
réoze, f. Florence (poet. 
Fiorénza) 

essiaga. f. Flushing 

icéa, f. Phocoéa 

icido (la), f. Phocis 

6rida (la), f. Florida; la 
— Orientale, East Fiòrida; 
la — Occidentale, West 
Florida 

intaràbia, f. Fontarabia (Sp. 
Fuentarabia) (Forest 
vrésta Nera (la), f. the Black 
yrmosa il’ fsola), f. Formò- 
sa (in Chinese Taîw4n) 

rth til), m. the Forth; fl 
Golfo del Forth , the Frith 
of Forth 


— 715 «— 


Frénca Coutéa (la), /. Fran- 
che Comté ( pron. Frànsh 
Konta) 

Fréocia (la), f. France; 1’ {- 
sola di Francia, the tale of 
France, Mauritius 

Francoforte, Frànkfort (Ger. 
Fràokfurt); — sul Méno, 
Fràokfort on the Mayn; — 
sull'Oder, Frankfort on the 


oder 
Francéoia (la), Francénia 
(Ger. Franken, Frdoken- 
Jand) 
Fribùrgo , Fribure ( written 
alsoFréiburg and ee burg) 
Frigia (la), f. Friéslan 
Friséna, m/f. Friéslander 
Frontignàno, Frootignac 
Ftidtide (la), /. Phthidtis 
Fuciao (il Lago), m. Lake Fa- 
cîno (the Fucine Lake) 
Faéco (le isole della térra 
del),fp. the Térra del Fuèuo 
islands (Pass of Farlo 
Fario (il Passo di), m. the 
Fasàro (il Lago di), m. the 
Lékeof Fusàro (the ancient 
àcheron) 


G 


Gabfno (il Lago), m. the Lake 
GAbj, m. Gabi (of Gabil 
Gaéta, f. Gaéta 

Galalo, -a. adj. and s. Gala- 
tian; i Galati. the Galatians 

Galazia (la), f. Galatia 

Galéso (il), the Galésus 

Galiléa (la), /. Galilée 

Galiléo,-a, mf. Galiléan; i Ga- 
hléi, the Galiléaos 

Galizia (la), /. Galicia 

Galfzio, -a, mf Galician; | 
Galizii, the Galicians 

Galles til Principato di), m. 
Wales: la Nudva Galles, 
Néw Wales; la Nuova Gal- 
les Meridionale, New South 
Wales 

Gallia cla), /. or le Gallie; 
fr. Gaul 

Gallo. -a, mf. Gaul; 1 Galli 
the Gauls 

Galloway, Galloway; la Contea 
di Galloway. Galway 

Gand, Ghent (Fr. .Gand) 

Gange (il), m. the Ganges 
(Hindoo Gunga) 

Garda, Garda; il Lago di Gar- 
da, the Lake of Garda (the 
ancient Benàcus) 

Gardnna (la), f. the Garénne 

Geanésaret, Gennesareth: il 
lago di Gonnesaret, the Séa 
of Genpesareth 

Génova, f. Gènoa 

Geoovése, mf. Gdnoése; i Ge- 
novési, the Gànoése 

Gedrgia, or Gidrgia (la), f. 
Gedrgia; la Nudva Gedrgta 
New Gedrgia 


Georgidno,-a, mf.Geérgean ; i 
Georgidal, the Gedrgians 
Gérico, Jèricho 
Germàoia (la), f. Gèrmany 
(Ger. Deutschland) 
Germàno,-a, mf. German; i 
Germani, the Germans 
Gerusalémme , f. Jerfisalem 
(Arab. El Kads, El Keds) 
Ghéldria (la), /. Guelderland 
Ghiascciàle (1’' Océano), m. the 
Frozen Ocean 
Gidffa, v. Jaffa 
Giallo (il Mar), m. the Yellow 
Réa; il Fidme Giallo, the 
Yoliow River 
Giamaica (la). f. Jamaica 
Giapnioa, f. Jaoinva or Yanina 
Giappéue (il), m. Japan; (caé- 
led Niphon by the Japanese); 
il Mare del Giappdne, the 
Séa ofJapàn; le isole del 
Giappéne,the isles ofJapan, 
the Japan isles 
Giapponése, mf. Japanése 
Giassàrte (il), m. the Jaxàrles 
Giava, Java or Jibva 
Gibiltérra, f. Gibràitar 
Ginévra, /. Genéva (Fr. Ge- 
néve; Ger. Genf) è il Lago 
di Giadvra, the Lake of Ge- 
néva (Lake Leman) 
Ginerrino,-a, mf. Génevése 
Giordano (il), m. the Jérdao 
Giosafatte (la Valle di), f. the 
Valley of Jòsaphat 
Gironda (la), /. tbe Girdnde 
Giudéa (la), f. Judaéa i 
Giudéo,-a, mf. Jéw; adj. Je- 
wish; i Giudéi, the Jéws 
Glaciéle, v. Ghiacciàle 
Glocéster , Giocester; (pron. 
Gidster: la Conléa di Glo- 
caster, Glocestershire 
Goetemburg , Gothenburg or 
Goweobarg 
Golcénda, f. Goledoda 
Gomérra, f. Gomérrah 
Gorda, f. Gorée (of Gorgéna 
Gorgdna (l'Isola), /.the island, 
Gorizia, f. Gorts 
Gotà, Gétha; Sassénia-Co- 
bargo-Gota, Séàre-Goburg- 


Gotha 

Gottàrdo (il San), m, St. Go- 
thard; il Passo del San Got- 
tardo, the Passage of 8t. 
Gotbérd 

Gottinga, f. Gottlogen 

Gdzia (la), /. Gdthlaod (So 
Gotaland) 

Grampi o Grampiani (i Mon- 
tl), mp. the Grampians, the 
Grampian Mountains 

Grav, v. Strigdoia 

Granata, /. Granada (town) 

Granata (la) / Granada; la 
Nuéva Granata, Néw Gra- 
nàda (Britain 

Gran Bretàgna lia), ;. Great 

Grande (il Rio), m. the Rio 
Grande (or Great River) 


Grande Océano (il), m. the 
Pacific, the Pacific écean 
Gravi (la Costa del), f.. the 
Graia Coast 

Granfeo (il), m. the Granicus 

Gracia ja), f. Gréece 

Gréco, -a, mf. gréek; — adj. 
grécian; i Greci, the Gréeks 

Grigiéni (i), mn. the Griséns 
(Ger. Graubiladtnen) 

Groenlandése, m/f. gréenlan - 
der; i Groeniandési, the 
Gréenvlandars 

Groenlandia (la', f. Gréeoland 
(Dan. Grioland, Groeland) 

Groniaga, /. Groningen 

Guadalquivir (il), m. the Gua- 
dalquivir (pron. Gadiùp) 

Guadalbpa (la), f Guadeloupe 

Guascogna (il (1élfo di), m. 
the Bay of Biscay 

Guascogna (la), f. Gascony 
(Fr. Gascogne) 

Guascone, mf. Gascon; i Gua. 
scoòni, the Gàscons 

Guatimala, m. Guatemala or 
Guatimàla; il Nudvo Gua- 
timAla, Néw Guatimala 

Gudjeràte, Gujeràt or Gujrat 

Gualdria. /. Guédlders (town); 
la Guéidria, Gubiderland, 
Guélders 

Gojana (la), f. Guiana or Gu- 

ana (pron Ghiàna); la — 
naldse, British Galana; la 

—Francése French Gujàva; 
la— Olandése Dutch Guiana 

Gajéona (la), f. Gaiènne 

Guinéa (la), /. Guinea (pron, 
Ghini); la Nuéva Guinéa, 
Néw Gulnea 

Guserdte, Guzerat 


H 


Hainaat, Hainault (pron. 4nd, 
Flem. Henegouwen) 

Haiti, Hayti (pron. Hati), ¢. 
S. Domingo 

Hampshire (il Nadvo), m. Néw 
Hampshire 

Hannover, v. Annover 

Hants,Hànts or Southampton; 


la Contéa di Hans, Hamp- 


shire 

Harlem, Haarlem, Harlem 

Harrisbargo, Harrisburg 

Hassia, v. Assia 

Havana, v. Avana 

Haven (Nudva), f. New-Hiven 

Havre (le), Havre 

Helsingor,v. Elseneur 

Herzegovina (la), /. Herze- 
goviaa 

Himalaya (le Montagne dell’), 
the — Mountains 

Hoango (l'), m. the Hoangho, 
v. Fiume Giallo 

Holsteio, Holstefo; il Daca&to 
di —, the Dàchy of — 

Hudson (la Baja o il Mare d’), 
fm. Hadson’s Bay 


— 716 — 


I 


ibéria (1°), f. Ibéria (Ebro) 

Ibéro (l'), the Ibérus (now the 

Ibérnia (1) /. Hibérnia, Hy- 
bérnia (now Ireland) 

Icfria (l’). f. icdria (Séa 

IcArio (il Mare), ». the Icdrian 

Icénio, Iconiam (Méùot ida 

Ida (I), fda; il Monte —, 

Idalia (1’), f. Idalia 

Idalio -a, adf. idAllan 

IdAspe (1’}, m. the Hydaspes 

Idraéte (1°), a. the Hydradles 

Iduméa (l'), f. id&me, Iduméa 

Idaméo. -a, mE Idoméag; gli 
Idaméi, the Iduméans 

flio, m. iliam, )lion 

Illiaéso (\'), m. Illinois 

Iria (UV), f. Wyria, UMlyri- 
cum (cow Albania) 

lilirico (’), s. Illyricam: —, 
a. adj. and amf. lllyrian ; 
gli INfrici , the [lyrians 

Imalaja, v. Himalaja 

imerézia (1°), f. Imiritia 

fndia(l'),f. ladia; le ladie, fp. 
the indies; |’ — Inglese, 
British India; I’ — Cisgangé- 
tica, India oa this sido the 
Gàoges ; le Indie Orientali, 
the dast indies: le ladie Oc- 
cideatali, the West indies; 
l'— Transgangética , Fàr- 
ther India, india beyond the 
Ganges: indo China, Chino- 
India ; il Mare delle Indie, 
the indian 6cean 

Iodiana (l’), /. iodiàna 

Indiano (I Océano), m. the 
jodian écean 

Indiano, -a,m/. indian. hinddo; 
g\'Indiani, the Indiaos, the 
Hinddos . 

Indiandépoli, Indianò polis 

odo (l') m. the lodus (0/ the 
ancients), (he ladus or Sindh 
(of the moderns) 

Indo Britaénnico (l'impero), 
m.Britishiodia (Chino -india 

Indocina (l'), f. indo China, 
Chino-india (Indòre 

Indòre o Indar, Indbdor or 

Iodostàn (\'), m. Hindostàn, 
Hindoostàn, Indostàn 

Tadostanése, mf. Indostanée 

Inghilterra (l'), f. England 
(pron. .ingland), la Nuova 
Inghilterra, New England 

Inglése, mf. englishmaa, en- 
lisbwòman ; adj. English 
(pron. inglisb); l'Inglesi, the 

fogria (l'), f. ingria (English 

Iperbàrei (i Monti), wp. the 
Riphean Mountains 

Insdbria (l'), f. Insdbria 

Iraudddi ‘1’) m. the Irrawadi 
or Irrawiddy 

Ircania (0); f. Hyrcaota 

Ircdno (i) Mare), m. Hyrcé- 
num Mare (now the Caspian) 


Irlanda (1°) , f. frelaad, Eris: 
a mare d'Irlanda, the irist 


a 
Irlandése , wf. frishmaa , t- 
ishwoman; — adj. irish. 


a 
ischia (l' isola d° - the fr 
jad “of ischia bf 
Is80 (il lago d'}, me. the Lake 
of Isdo 


Isàro (l'), m. the Isére 
Islanda (l'), f. iceland (calle? 
island by the natires) 
isola, f. iste (pron. il): le ise 
le Jònie, the idaian is‘es. 
le fsole di Sottowéate . the 
Léeward islands (pron. u- 
lands); le isole di Sopra- 
vento , the Windward ts- 
lands; la Baja delle {sole, 
the Bay of ielands 
Isola di Francia (1°), /. the 
Isle of France (ancient pr 
fstria (l'), f. Istria (riact 
ftaca, f. ithaca, Theaki 
ItAlia (1’), f. italy; — Sette>- 
triondle, Northern Italy, — 
Centràle , Cèatral Italy; — 
Meridionale, Soùtbera fta'y 
Italiano, -a, mf. Itàlian; gi 
Italiani, the itàlians 


J 


Jaffa, Yaffa or Jaffa 

Jago (Sant’), v. Santiago 

Jannina, v. Giannisa 

dava, v. Giava 

dèddo, Yéddo 

Jérsey , Jersey (isiond in ike 
Channel); Jersey -City (lows 
of the United States}; h 

udva Jersey, Néw Jarsey 

Jénie (te lsole), fp. the idnisz 
isles, islands; la Repabhea 
delle isole Jénie, the Re 
public df the Sèven {slats 

ae (il Mare), m. the idniaa 


a 
Jònio, -a, adf. and emf. ib- 
pian; glidénii, the Joniacs 
Jara (il), m. the Jara: Èk 
Montagne del Jura, the Jùra- 
Mountains; le Alpi del Jara. 
the Jùra-àlps (Jouand: 
Jutland (il), m. Jhtland (Den. 


K 


Kamteciàtka . Kamtschatka ; 
il Mare di Kamtsciàtka, the 
Séa of Kamtschatka 

Karpàzi, v. Carpasj ‘ 

Kaskaan, v. Cassovia 

Kant, Kent; la Nuéva Reat 
Néw Kent; la Contéa Ji ; 
Kent, the Céadnty of Kect 

Kentucky (il), m. Kentucky 

Kidvia, f. Kibw 

Kirghîzj (la Regiéne dei), f 
the Kirgées Hordes 





Konisbérga, f. KSnigsberg or 


Koenigsberg 
Korassan, Khorassàn 


Kurdistan il), m. Koordistàn: 
Kurdistàn, Curdistàn; il 
Kurdistan Persiàno, Pèrsian 
Kurdistan (Ardefan); fl Kur- 
distAn Tirco , Torkish Kar- 
distào (the ancient Assyria) 

onl (le isole), fp. the Ka- 
riles 


L 


Labradér (il), m. Labradér 

Lacedémone , 
(town) 

Lacedémone, Lacedeménio, 
-a, mf. Lacedemdnian; i 
Lancedémoni , the Lacede- 
mdénians 


Lacedemdénia (la), f. Lacede- 
moni 


nia 
Lachedive (le isole), fp. v. 
Laquedive 


Lacénia (la), f. Lacénia, La- 
conica 

Ladéga (il Lago), m. Lake 
Ladé 


adéga 
Ladròni (le isole do’) fp. the 


Ladrònes , the Ladròne is- 
landa, the Marianne islands 


Labhdre (il Regno), m. Labòre 
Lahére, Labòre (fown) 


Lamia, /. Lamla (in Thessaly) 
Lam psaco,Lampsacus or Lam- 


psachym (in Asia Minor) 
Lanark, Lanark; la Contéa di 
Lanark, Lanarkshire 
Lapcàstro, Lancaster; ia Con- 
téa di Lancsstro Lancashire 
Lande (ie), fp. or (Diparti- 
mento delle). m. the De- 
pàrtment of the Làndes 
Laodicéa , f. Laodicéa 
Laos, Laos; il Régno di Laos, 
1.408 or the Shan Coùntry 
La Plata, f. 1& Plata; la Repd- 
blica della Plata, the Re- 
pùblic of 14 Plata 
Lapénia (la), /. Lapland 
Lappone , or Lapponé m/.se, 
Làplander ; i Lappéni or 
Lapponési, the Laplanders 
Laquedive (le Isole) fp. the 
Liaccadive islands 
Lario (il), m. tbe Larian Lake 
(the Lake of Como) 
Larnaca or Larnica, Larnika 
Latino, -a , mf. Latin; i La- 
tini the Latins 
La Valétta, /. Valétta 
Lazio (il), m. Latium 
Leicester , Léicester , (pron. 
Léster): la Contea di Lei- 
cester, Léicestershire 
Léida, /. Leydeo (pron. Lydn) 
Lemanno, (11 Lago), m. Lake 
Léman (the Lake of Genéva) 
Lémno, mi. Lémnos 
Lebne (il Regno di), m. Ledn 
Ledpoli, m. Lèmberg 


Lacedaémon 


— 717 — 


Lapinte (il Golfo dî), m. the 


ulf of Lepànto 


Lésbio,-a, mf. Lésbian; i Lé- 


sbii, the Lésblans 
Lésbo, m. Lésbos 
Léte (il fiume), m. Léthe 
Léucade, m. Léucas 
Leucdte, m. Leuodtes 
Leucdpoli, m. Leucdpolis 
Levante 


anos; il 
Moéant Lébanon 
Libia (la), 


of Libya 
Libarnia (la), f. Libùrata 
Licadnia, (la), f. Lycaònia 
Licia (la), /. Lycia 
Lico (il), m. the 


river of the dog) 
Lidia (la), /. L dia 
Lidio, -a, mf. L}dian; i Li- 


dif,the Lydians (Du/cA Luyk 


Liegi, Liége, (Ger. Lattich ; 
Li rhea Ligérian, Génoédse; 
Lfguri, 

Ligaria (ls), f. Ligttl 
ria (la), f. ria 

Lilia, f. Wi, 

Limbùrgo, m. Limbu 

Limosino (il), m. Limousin 
or Limosin 

Lincoln, Lincoln; la Contéa 
di Lincoln, Lincolnshire 


Linguadéca (la). f. Languedòc 


Lidne, Lyons (Fr. Lyon) 
Lionése (il), m. the Lyonndis 


or Lyongis 
Lipari (le isole), fp. the Li- 
pari islands 
Lipsia, f. Leipsie (pron. Lip- 
sic; Ger. Leipzig) (licta 
Lirnésso, Lyroéseus (of Ci- 
Lisbéna, f. Lisbon; (Port. 
Lisbéa); la Naédva Lisbéna, 
Néw Lisbon (of Thrace) 
Lisimachia , f. Lysimachia, 
Listra, f. Lystra, (of Laconia) 
LituAnia (la), /. Lithuania 
LituAno -a, mf. Litbudnian; i 
Lituapi, the Lithuanians 
Livàdia, f. Livadia or Libadia 
Liverpool, m. Liverpool 
Livénia (la), f. Livonia (Ger. 
Liefiand): i! Gélfo di Livé- 
nia, the Galf of Riga 
Livénio -a, mf. Livénian; i 
Livdnii , the Livévians 
Livérno, m. Leghorn 
Lizard, Lizard; la Pinta —, 
il Capo —, the Lizard’s 
Point 
Loàngo, m. Lofngo (fown); il 
KRegno di Lo&ngo, Lodngo 
Lécride (la), f. Lòcris 
Loféden (le isole), fp. the Lo- 
UA oe he Lolro ( 
ira (la) f. the re (pron. 
Lwàr ) (river); Loire (De- 
partment); la Loira Alta, 


fil), m the Levant 
Libano (il), m. Labanon, Lib- 
Ménte Libano, 


fi Libya; fl De- 
sérto di Libia, the Désert 


her (the 
modern Nabr-èl Kalb, the 


the Ligdrians, the 





bpper Loire; la Loira Bas- 
sa. Lower Loire 
Lombardia (Ja), f. Lombardy 
Lombardo, -a, mf. Lombard ; 
i Lombardi, the Lombards 
Lémond (il Lago) m. Loch 
Lémond 
Londinése , mf. Landoner; i 
Londinési, the Londoners 


Louisbirgo, m. Lodisbarg 
Lovanio, m. Lousain 
Lubéeca, f. Libeck 
Lubiana, f. Laibach, Laybach 
(pr. Libac, ///yr. Lublàna) 
Luckje (le isole), fp. the Lu- 
Licca, f. Lùcca (cAya fslands 
Lucérna, f. Lucèrne (Ger. Lu- 
zéro, Locéra); ll Lago di 
Lucérna , the Lake of Lu- 
cèrne (Ger. Vierwaldstadter 


ee) 
Lucén or Lussén, Lucénia or 


uzòn 

Lucrino (i! Lago), m. the Lu- 
crine Lake 

Lugano, m. Lugdno; il Lago di 
Lugano, the Lake of Lugdno 

Luigiàna or Luisiàna (la), f. 
Lofisiaoa 

Luisville, m. Louisville 

Luna (i Monti della), mp. the 
MoUntains of the Moon 

Lusazia (la), f. Lusatia (Ger. 
Lausitz; Fr. Lusace) 

Lusaziano, -a, mf. Lusitaniar 

Lositania (fa), f. Lusitania 

Lussembirgo , Laxemburg 
(toten) 

Lussembérco, Lùuxemburg(Fr. 
Luxembourg) 

Lusson, — Luz6n, v. Lucon 


Mackssar, m. Mackssar; lo 
Stretto di Macassar, the 
Stralt of Macassar 

Macédone, mf. Macedénian; 
{ Macédoni.the Macedonians 

Maceddnia (la), f. Macedon, 
Macedénia 

Madéra (l' Isola), f. Madeira 
(pron. Madîra) 

Madras, f. Madras; la Presi- 
dénza di Madras, the Prò- 
sidency of Madràs 

Madrid m Madrid: la Nuéva 
Madrid, Néw Madrid 

Madriléno -a, mf. of Madrid: 
i Madrilépi, the nàtives and 
inhabitants ot Madrid 

Madbra, f. Madara 

Magdaléna, /. Magdaléna 

Magdeburgo, m. Magdeburg 


Magellano, m. Magélian ; lo 


Stretto di Magellano, the 
Straits of Magéllan 
Maggiore (iby Lago), m.! the 





o Maggiòr e (the ancient 
Cipe ( (Gradcia 
-Magna Grécia os f. Magna 

Magnésia, f. Magnésia 
dere, f. Méots (Fr. Ma- 


Milne oon), m. Maine (pron. 
Man) (province of France; 
Maine (o, (of the United States) 

Majérca (I isola), f. Majorca 
(Sp. Mallorca, pron. Mal- 


yorca) 
ray pd (il), me. Malabar 
Malaécca, m. Malacca; lo Strot- 
to di Malacea, the Malacca 


Strait ; la Penfsola di Ma- 
od de Malay Peninsula 
-Malag Praga 
Maldive (le Isole), fp. 
sudo » the Laives 
Island 


Malato (la). f. Malkisia 

Malina, /. Malines 

Malta, f. Malta 

Maltése , mf. Maltése; i Mal- 
téai, the Maltese 

Malufne (le Isole), fo. Fatk- 
land {slands Man 

Man or Mann, the isle of 

Manchester, Maochester 

.Mandsciùria (la), f. Mantchòo- 
ria, Mandshooria or Mand- 
chouria 

Manfredonia (il Golfo di), the 
Gùlf of Manfredénia 

Manica (la), f. the Chànnel; 
la France), la Manche 
(pron, Mansb); il Passo del- 

Manica, the British Chàn- 

nel; le isole della Manica, 
the Channel islands 

Mantinéa, Mantinéia 

Mantova, f. Mantua 

Mantovano-a, mf. Màntuan ; i 
Mantovani, the MAntaans 

Maratona, f. ‘Marathon 

Màre, m. éa , il — Bianco, 
the White Séa; il — Giallo, 
the Yéllow Séa; il — Mérto, 
the Déad Séa; il — Nero, 
the Black Séa; il — RAsso, 
the Red Sea; il — del Nord, 
the North Séa, the Northern 
écean , the Gérman bcean; 
il — Jbnio, the fòpian Séa: 
jl — d’Irianda, the frish 
Séa; il Canale dei doe mà- 
ri, the Canal of Langueddc 
(uniling the Allanlic and 
the Meailerranean) 

Marchési (te Isole), fp. Mar- 
quésas 

Margherita (ja), f. 

a a Galante, 

lante 

Marianne (le Isole), fp. the 
Marianne islands, the La- 
dròne islands 

.Marionbarg, Marienburg 

-Mariland (il), m. Maryland 

. Marino (la Rep obblica di San), 
the Repùblic of St. Marino 


rg ta 
. Marie Ga- 


— 718 — 


Marmara , Marmora; il Mire 
di Rernara: the Séa of 
Marmar 

ine a), f. the Marne (riv- 

- il Dipartiménto della 
Marna, the Depàrtment of 
Marne 

Marécco, Moréceo (Arab. Ma- 
raksh); !’ Impéro di Mardéc- 
co, the Empire of Mardcco ; 
il Marécco propriaménte 
detto, Mardeco Proper 

Marsiglia. f. Marsdilles (Fr. 
Marseille) (Sp. Martinico) 

Martinica (la), Martinique 

Massacbusset (il) ‘ 
chisette " Matapàn 

Matapao (il Capo). m. Cape 

Maoritània (la), > Mioritània 

Manrizio (I isola «f Mauritius 

Meath (la Contéa di), f. Méath 

MeAndro (il), n ae ‘Mosànder 

Mécca (la), 7. M 

Mecklembargo Mecxivabargll 
Granducato di Mecklenbarg- 
Schwerin, the Grànd Dichy 
of Mécklenburg Schwerin; 
il Granducato di Mecklen- 
burg-Strelitz . the Grand 
Dichy of Macklenbarg Stre- 

Média (la), f. Média (lits 

Medina, È Medina 

Mediterraneo (il), m. the Me- 
diterrànean; il Mare Me- 
diterràueo , the Mediter- 
ranean Séa (the Médes 

Médo, -a, mf. Méde; i Médi, 

Megaride via), f. Mégaris 

Mémfi, Mamph 

Memminga, a Mémmingen 

Mano (il), m. the Mayn 

CI (la),/. Moesia (now Bal- 


ia) 
Meso pothmia (la), f. Mesopo- 
tàmia (Arab. Al-destra 
Messbpia(la), f. MessApia (Ca- 
ria) 


Messéna, f. Messéna, Messéne 

Messània (la), /. Mossénia 

Messicano, -a, mf Màxican; 
i Messicani, the Méxicans; 
la Confederazibne Messica- 
na, the United States of 
Maxico 

Massico, México (town); il 
Méassico, m. Mexico (state); 
il Nudvo Méssico. Néw Mèri- 
co: il Golfo del Méssico, the 
Gùlfof México; gli Stati Uni- 
ti del Méssico. the United 
St&tes of México 

Messina, /. Messina; il Faro 
di Messina, the Straits of 
Mosstna 

Messinése, mf. of Messina; i 
Messinési , the natives and 
inbabitans of Messina 

Netapoata; Metapòotum 

Metàaro Metaarus 

Mezzogiéroo (il Candie di), m 
the Langueddc Candi, the 
Canà! of Languedoc 


Micéne, f. Mfcine 
weighs (il Lago), m. 
Sar 


Middlessx (la Contéa did. Mii. 

Midi (i! Candle del), su. vr. Mes 

Miléeo, Milan (zogiorm 

Milanése, mf. Milamése; i IL- 
Janési, the Milanese 

Miléte, Milétus 

Mingrélia (la) f. Mingrélia 
Miséao, mise A 


Mississi pl (il). we. tbe Miss. 
sipi (river), Mississ ipi(st.’e 
Missolonghi, Missoldnghi 
Missérri (il), m. the Missctr 
Mitilène, Mytiléne 
Mobfle, Mobile; la Baja 4 
Mobile. the Bay of Mol 
Mocca, Moeba, v. Moka 
Médena., f. Modena: il Duc 
di Médena, the Dàcbv: 
Médena «nése 
Modendse (il), se. the Mice 
Mogadér or Moredda. Mora4:* 
o Mogod0r (called), Swéen 
the Moors) 
vor 1 (il). n , Moh! 
Moka, f. 
Moldéva (la), I. the Molisc 
Moldavia (la), /. Moldavia 
Moldàvo, -a, mf. Moldavia:. 
i Moldàviì, the Moldavia 
Molbcche (le) , fp. the Mei 
cas, the Spice fslands 
Ménaco. Munich Mek 
Ger. Miiuchen 
Moncenisio, m. Mont-Cesis 
Monferrato, m. Monferrà: 
Mongolia (la), MongHu 
the Coùntry 0 the Mosg:1 
Mongils 
Monpelligri, Montpèllier 
Monserrato, m. Montaerràt 
Montalbano, Movtàubàn 
Monte Bianco or Montebiize 
m. Mont-Blane 
Monte Résa, m. Mont-R 6: 
Moote Sdnto, m. M@at att: 
Montevideo, Montevideo 
Moràvia (la), f. Moravia (Ge. 
Mihern) | 
Moravo, -a. mf. Moravian; i | 
MorAvi, the Moràvians 
Moréa (la), /. the Moréa 
Méro, -a, mf. méor;--*. 
moorish;i dri, tbe Mas 
Mésa (la), f. the Meuse ipr:t, 
Méz)( Dutch. Mease or N11 
Mosca, f. Mdscow (Rus. M «i» 
wa) f. il Govérno di M: 
Mdacow, Moscowa 
Moscévia (la), /. Mbscovy 
Mosélia (la), f. the Mos::t 
(Ger. Mése 
Mossul o Mossoul, Misa] 
Mozambico , Mozambhiqu. I 
Canale di Mozambico, 1% 
Mozambique Channel 












aster, Minster 
rcia, f. Mbreia 


N 


nkfn. Nan-king, or Nankin 
called also Kiang Ning) 
ntes, Nants or Nantes 
poletàno, -a, mf. Neopòli- 
an: i Napoletàoi, the Neo- 
»dlitans 

poli, Naples (in Italy); — 
it Malvasia in Greece) , Na- 
ioli di Malvasia; — di Ro- 
navia (in Greece), Nàuplia, 
Vapoli di Romania 
rbdénna, /. Narbònne 

ssau Nassau ( /own); il Da- 
‘ato di Nassau, the Dùchy 
>f Nassau 

aso Naxos or Nazia 


tolfa (la), f Natélia 
.varino, Navartoo or Neo- 
sàstro {Navàrra) 


.vArra (la). f. Navarre (Sp. 
ivigatori (I Arcipélago dei), 
m. Navigator’s Islands 
.xfa, Naxo, Nicsia, v. Nasso 
iwaret, Nazareth 

iagh (pron. Né or Néa), il 
Lago Neagh, Lough Néagh 
‘erlandia (la), f. the Nètb- 
erlaods (Dutch. Nederland) 
igropénte, Négroponte, 
égripo (faland 
‘gros (l'Isola ), /. Négros 
méa, f, Nemaéa or Ne- 
méa ( 

3pal, Neypal (il Regno). mm. 
3uchate), Neufchatél or Neu- 
chatel (Ger. Neuenburg) : 
Ii Lago di Neuchatel, Lake 
Neuchatel (or Yverdun) 
Sustria (la), /. Néustria 

bva (la), f. the Néva 
ijagara, (il) m. the Niagara; 
the Niagara River; le Ca- 
teràtte fi Niagara the Nià- 
garaFalls, the Falls of Niàg- 
ara 

icaragua, Nicaràgua:il Lago 
di Nicaragua, the Léke of 


icomédia. f. Nicomédia 
icépoli, Nicò polis 

icésia, f. Nicosia 

iemen il), m. the Niémen 
iester (il), m. the Doiéster , 
(pron. (Nister) the Dniéstr 
ifénia, f. Niphòn 

iger (il), m. the Niger, the 
Quérre 

‘igrizia, (la) f. Nigrìtia 

filo (il), m, the Nile (Arab. 
Bahr Nil) (wégen 
liméga, f. Nimwéègen, Nym- 
limes, Nismes (wégen 
linive, f. Nineveh 

linivita, mf. Ninevile; i Ni- 
niviti, the Ninivites 
livernéss(il),m. theNivernàis 


— 719 — 


Nizza, f. Nice 

Nizzàrdo-2, mf. of Nice; i 
Nizzàrdi, the natives and 
inbàabitants of Nice 

Nord, m. Nérth; il Candle del 
Nord, the North Channel; il 
Capo Nord, the Nérth Cape; 
il Mare del Nord, the Nérth 
Séa, the Gèrman éeean 

Norfolk, Nérfolk (pron. Nér- 
fok); la Nuéva Norfolk, Néw 
Norfolk (alps 

Nériche e Alpi), f. the Néric 

Nérico (il), m. Néricum 

Norimbérga , Nùremberg 
(Germ. Nirnberg) 

Normandia (la), /. Nérmandy 

Norménoo, -a, mf. Néeman ; 
i Normànni, the Normans 

Northampton , Northampton; 
Ja Contéa di Northampton, 
Northamptonshire 

Northimberland (la Contéa 
di), f. Nortbamberland 

Norvégia (la), f. Norway 
(Norw. Norge) 

Norvégio, -a, m/f. Norwégian; 
i Norvégi, the Norwégians 

Norwich, Norwich (pron. Nd- 
rich) 

Néttingham, Nottingham: la 
Contéa di Nottingham, Nòt- 
tinghamshfre 

Nabia (la), f. Nùbia 

Nubiàno, -a, mf. Nùbian 

Numfnzia, f. Numantia 

Numfda, mf. Numidian; i Nu- 
midi, the Numidians 

Numidia (la), f. Numidia 

Nudéva Scézia (la), f. Ndva- 
Scotia 

Nuéva York, f. Naw York 

Nuéva Zelanda (la), f, Néw 
Zéaland 

Nuova Zémbla (la), f. Néw 
Zambia, Nova Zémbla 

Nudvo Zelandése. mf. Néw 
Zhalander: i Novo Zelan- 
dési, the New Zéalanders 

Nurembérga, f. Naromberg 
(Ger. Nirenberg) 

Nuremberghése , mf. Nurem- 
bérger ;i Nuremberghési,the 
Nurembèrgers 


O 


dasi, f. basis 

Oaxaca or Oajaca, Ooaxaca or 
Oajaca (pron. wabaka) 

6bi (l'1, m. the obi, 6be or Ob, 
il Gélfo da’ obi, the Séa of 


bbe 

Oceania(l’) (Oceania, Oceànica 

Océano , m. dcean; l — At- 
làntico, the Atlantic écean ; 
i" — Ghiacciàle, the Frézen 
Ocean; il Grande—, the Pa- 
cifie,the Paeifio dcean ; l — 
Indiano, the indian ocean 


‘| 6der (1’), the dder 


Odéssa, f ‘Odessa 


Ofanto (1"). m. the Ofanto (the 
ù praga On us) 
gia. f. Og}gia 

Ohio im the Shio (river), 
6hfo (state) 

Okhétsk (il mare di), me. the 
Séa of Okhotsk 

Olanda (\'), f. Holland; la 
Nudva Olinda, Néw-Hòlland 

Olandése, mf. Hòllander, 
Dùteb;gli Olandési,the Dutch 

Oldembirgo, òldenborg; il 
Granducàto d'Oldembùrgo, 
the Grànd Dùchy of dlden- 
burg ( Peloponnesus) 

Oléno, dlenus or dlenos (in 

Olimpia (1°), /. Olympia 

Olimpo (l’), m. O) gite 

Olfnto. Olyothus or Olyathos 
(fn Macedonia) 

Oman, Oman or Omaum, il 
Mare di Oman, the Séa of 
Aràbia 

eed dr (illago), m. Lake Onéga 

Ootario (il lago), m. Lake On- 

Opérto, Oporto (tàrio 

Oràno, Oran 

Oreadi (le), fp. the orkneys; 
le isole ércadi, the érkney 
islands 

Orcoméno, Orchdmenum, Or- 
chòmenus (in Beotia) 

Oreb, Orébbe (1’), m. Héreb 

Oregon (1), m. dregon; il Ter- 
ritério dell'Oregon, the ére- 
gon Térritory 

Orenbargo, drenburg 

Orenéco (1°), m. the Orindko 
or Orindco (river); Orindco 
{Department) 

Orieàns, 6rleans; la Nudva 
—, Néw drieans 

Ormbz, Srmus or Opmus (Pers. 
Hormé)z); lo Strétto di —, 
the Strait of érmusz 

Ordnte (l’), 1n. Oròntes (Arab. 
EI Aasy) 

Osnabargo, dsnaburg 

Oalénda, /. Ostend 

Ostrogéti (gli), mp. the dstro- 
goths (Tabtti 

Ottaiti o Tahiti. Otahéite or 

Oltentéto , -a . mf. Hottentot ; 

gli Ottentdti, the] Hòttentos 

Ottentozia (1’), f. the Coùntry 
of the Hòtlentots 

Ottomano, -a, mf. ottoman 

— (l’Impéro), m. the òttoman 
èmpire (dxfordshire 

Oxford, 6xford ; la Contéa d'—, 


P 


Pactélo (il), m. Pactélus (river 
Padova, f. Padua (of Lydia) 
Paési Bassi (i), mp. the Low 
Cointries, the Nétherlands 
Paflagénia (ia), /. Papblagénia 
Pafo, Paphos (in Cyprus) 
Palaos (Je fsole), fp. the Palos 
islands, the Peléw fslands 
Palatinato (il), m.-the Palàti- 


nate; il Basso —, il — del 
Reno, the Lower Patalina- 
te, the Palatinate of the 
Rbine ; l’ Alto —, the tipper 
Palatioate (hill (fn Rome) 

Palatino (il), m. the Palatine 

Palermiténo, -a, mf. Palér- 
mitan; i Palermitàni, the 
Palérmitans 

Palérmo, Palérmo 

Palestina (la), fi Palestine 

Palestrina, /. Palestrine 

Palmira, /. Palmyra 

Paltfidi Pontine (le), fp. the 
Pootine Marshes 

Pamfilia (la), f. Pampbylia 

Pamplooa, f. Pampeliva or 
Pamplona 

Panama, Panama; il Gélfo di 
—, the Guif of Panama; 
l’ Istmo di —, the isthmus 
of Panama 

Pannéoia (la), /. Pannénia 
(now Servia and Bosnia) 

PApuas (il Paese dei), v. Pa- 
pudsia (Guinea 

Papuasia (la), /. Papaa, Néw 

Paraguay (il), m. the Paraguay 
(ricer); Pàragnay (State) 

Paria (il Gdlfo di), m. the 
Galf of Paria 

Parigi, Paris 

Parigino, -a, mf. Parisian ; i 
Parigini, the Parisians 


Parma, [ rma 

Parmigiàno,-a, Parménse,mf. 
Parmesan, native of Parma 

Parndsso (il), m. Parnassus 

Paro, Paros 

Parténope, /. Parthénope 

Parti (il Paése dei), m. Parthia 

Pàrto, -a, mf. Parthian; i 
Parti, the Parthians 

Passo di Calais (il), m. the 
Straits of Dover 

Patagdnia (la), f. Patagonia 

Pàtmo, Pàthmos or Patmos 

Patràsso, Patràs 

Patriménio di San Piétro (il), 
m. the Pàtrimony of St. Péter 

Pavia, f. Pavia 

Paxo, Pàxos or Pàro 

Peebles (fa Contéa di), /. Péebles 

Pegù (il), m. Pogà or Bagòo 

Pesino, m. Pekin, or Peking 

PelAsgia (la), f. Pelàsgia or 
Pelasgiòtis (in Greece) 

Pelasgo, -a, mf. Pelàsgian; i 
Pelàsgi, the Pelàsgians 

Peloponnéso (il), m. the Pelo- 
ponnésus (now the Morea) 

Pelùsio. m. Peldsium (in Egypt) 

Penéo (il), m. the Penéos or 
Penéus (in Thessaly) (nia 

Pensilvania (la), f. Penosylva- 

Pensilvano, -a. mf. Pennsyl- 
vaojian; i Pensilvaéni , the 
Se ee 

Pontapoli , f. Pentàpolis 


Pebnia (la), f. Poedaia (a part 
of Macedonia) 
Pérgamo, m. Pérgamus 
Perinto, sm. Periathos ( in 
Thrace ) 
Permésso (il), m. Perméssus 
Pernambico , m. Pernambico 
Peréna, f. Perònne 
Perpignàno, m. Perpignan 
Persépoli, /. Persépolis 
Pérsia (la), f. Péreia (called 
° by the natives Irén) 
Persidno , -a , mf. Pèrsian; i 
Persiani, the Pérsians 
Pérsico (11 Golfo), m. the Pèr- 
Perù (il), m Perd (sian Galf 
Pertgia (1! Lago di), m. the 
Lake of Perdgia (tke an- 
cient Trasimenus ) 
Perugino, -a, mf. of Perdgia ; 
i Perugfni, the natives and 
inbàbitants of Perugia 
Peruviàno, -a, mf. Perdvian; 
i Peraviani, the Perùvians 
Pést, m. Pèstib 
Pésto, m. Paèstum (in Lucania) 
Piccardia (la), f. Picardy (Fr. 
la Picardia) 
Piembote (il), m. Piédmont 
Piemontése, mf. Piedmontése 
Piéria (la), f. Piéria 
Pietrobirgo, m. Pétersburg 
(Rus. Péterburg) 
Pindo (il), m. Pindus (nerélo 
Pinerélo, m. Pignerdl or Pi- 
Pirendi (i), mp. the Pyrenées 
{he Pyrenéan Méuntains ; i 
Bassi —, the Lòwer Pyre- 
nées ; gli Alti —, the ipper 
P3renées 
Piréo (il), m. the Piraéus 


Pisa, f. Pisa 
Pisidia (la), [; Pisidia oe) 
Pistéja , /. Pistdja (pron. Pi- 


Pittisbùrgo, m. Pittsburg 

Plata (la), f. LA Plata: Rfo 
della —, Rio déla Plata; 
la Confederaziéne della — , 
the Unfted Pròvinces, the 
Repiblic of La Plaia, the 
Argentine Repùblic 

Platéa, f. Plataé® 

Plymouth, m. Plymouth 

Po (il), m. the Pò 

Podolia (la), f. Poddlia 

Polacco, -a , mf. Pole (man); 
Pole (woman), Polander; — 
adj. Polish: i Polàcchi, the 
Poles or Pdlanders 

Polare (il Mare), m. the Arctic 


a 

Polinésia (la), f. Polynésia 

Polindsio, -a, mf. Polynésian; 
i Polinési, the Polynésians 

Polénia (ta), f. Poland (ealled 
by the Poles Polska) 

Poltava o Pullava, /. Pultbwa 
or Poltava 

PomerAnia (la), f. Pomerdnia ; 





Fate, méte, bite, néte, thbe; - 


fat, 


(Ger. Pommera); la — E- 
nére, Pomerélia 
Pomeraao, -a, mf. Powert- 

pian; i Pomeràsj, the P+ 
meraépiaos 
Pompéja o Pompéi. f. Pompé:: 
(pron, Pompaye ) or Pea- 
peium 
Pondichery, ss. Pendicbérrs 
Pontificio (lo Stato), m. th: 
Papal State: the Pope's ter- 
Ponto til), m. Pontua = (rilery 
Ponto Eusino (il), sm. the Es- 
Porto. v. Oporto tune 
Portobéllo, me. Pérto Bells 
(Sp. Paérto Bèlio) 
Portocabéllo, m. Porto Cabéis 
Sp. Puèrto Cabello) 
Portogallo, (il), sm. Portugal 
Portoghése, mf. Pértaguése: : 
Portoghési, the Pértugaés 
Pérto Luigi. m. Port Locis ~ 
Port North West 
Porto Mabne, rn. Port Mabé: 
Pérto Principe, m. Poirte 
Principe or Pòrto Pribcip 
Porto Redle, nm. Port Ral 
Portoricco, se. Porto Rice 
Sp. Puérto Rico 
Portsmouth, sm. Pdrismosth 
(pron. Pértemuth) 
Posnania, f. Posen (doma 
Potidéa, f. Polidoéa (in Mace- 
Potomak (il), me. the. Potbrmar 
Potosi, m. Potosi or Potési: 
le miniére di —, the Potos. 
mines 
Praga, f. Prague (Ger. Prigì 
Prenéste, m. Pranédste (sec 
Palestrina) 
Presbirgo, m. Prasburg 
Principato Citerigre (il), n 
Principàto Citra 
— Ulteriére(il), ss. Principito 


Oltra 
— di Galles (il), m. Wales 
Principe di Galles (l'Isota dell 
f. Prince of WaAles's island 
— Edoardo (1' Isola del), f 
Prince Èdward's island 
Principi (le isole dei), fy. 
Princes fslands 
Propéntide (ia), /. the Propia- 
tis (now the Séa of Marmara’ 
Provénza (la), /. Provéoce 
Provvidénza, f. Pròvidenca 
Prussia (la), f. Prùssia (Ger. 
Preussen); la — propris- 
ménte détta, Prbssia Proper 
Prussifno, -a, mf. Prùssian 
Prùtb (il), m. the Pràth 
Paglia (la), f. Apùlia 


a 


Quebec, m. Quebéc 

Quedlimbtirgo, m. Quadlichay 

Quintino (San), m. Sains 
Quèatin 


mét, bit, ndt, thb}(-) far, pique, & 








Quiloa, m. Quitos (pron. ki- 
loa 


Quirinale (il), m. the Qairinal 
bill (in Rome) 

Quito, m. Quito (pron. kito) 

Quérra (il), me. the Quérra or 
Niger 


Raab, m. Raab (Hung Gydr) 

Ragtsa, /. Hagisa or Réugia 

Ragusino, -a, mf. Ragùsan; 
i Ragusini, the Ragùsans 

Ramar or Ramat, f.RAma, RA- 
mah or Rémath 


Re (la Contés del), f. King’s 
Regina (la Contéa della), f. 


Régno Unito (il), m. the U- 
nited Kingdom 

Reims, m. Réims or Rhéims 

Réno (il), m. the Rhine; (Ger. 
Abein ; Dutch Rbyn); l'Alto 
—, the Upper Rhine; il Bas- 
so —, the Léwer Rhine 

Rével, m. Réval (Rus. Kolyvan) 

Rézia (la), /, Rbétia (now the 
Grisons and Tyrol) 

Riféi (i Mooti), mp. the Ri- 
phean MoUaotains (now the 
Ural Mountains) 

Riga, f. Riga or Riga 

Kio-de Janéiro, m. Rio Janéiro 

Rio Grande dei Nord, m. Rio 
del Nérte, Rio Grande, Rio 

Roàno, m. Rouen (Bravo 

Roecélla (la), /. Rocbélle 

Rocciòsì (i Monti), mp. the 
Rocky Mountains 

Rédano (il), m. the Rhéne 

Hédi, m. Rhédes 

Roma, f. Rome 

Romano ,-a, mf. Roman; i 
Romani, the Romans 

Romelia (la), f. Romélia 

Roncisvalle, m. Roncevàlles 
(Sp. Roncesvalles 

Rosa (il Monte), m. Mont-Rose 

Rosétta, f. Rosetta (Arad, Er- 
Rasheéd 


she 

Rossigliòne (il), m. Roussilibn 

Rosso (il Mar), m. the Red Séa 

Rottembùrgo, m. Rothenburg 

Rotterdam, m. Ròtterdam 

Roverédo, m. Roverédo (Ger. 
Rovereith) 

Rubicòne(il), m. the Ràbicon 

Hassia (la) f. Radssia ; Ja — 
Européa, Européan Rùssia, 
Kussia in Europe; la — 
Asiatica, (l'Asia Russa), A- 
siàtic Russia; Rùssia in asia; 
la — Americàna (l'América 


— 721 — 


Russa), Russia in América; 
la — Grande, Greàt Rùssia; 
la — Piccola, Little Rùssia 

Résso, -2, mf. ROssian; i Rùs- 
si, the Rùssians 


$s 


Saba, f.Shéba, Saba (fn Arabia) 


Sabina (la), f. Sabina 
Sabini (i), mp. the Sabini 
Sagunto, Saghntum or 8a- 
gùotus (now Marvièdro) 
Sahara (il Gran Desérto di), 
m. Sdbara, Zahara, Zahra 
or the Greét Désert (Egypt 
Said, Sald or Sàeéd (Upper 
Salamanca, /. Salamanca (the 
ancient Salamtica) 
Salamina , f. Salamina, Sala- 
mins, Salamis (now Colouri) 
Salapia, f. Salapia or Sala- 
pi® (in Apulia) 
Salato (il gran Lago), m. the 
Saiem, Salem nia skit lake 
Salénto, Saléntum 
Salérno, Salérno (the ancient 
Salèrnum); il Gdlfo di —, 
the Galf of Salérno (the an- 
cient Sinus Paestanus ) 
Salisbérgo, Sàltzburg or Sàlz- 


burg 
Salisbury, Salisbury (pron. 
Salzbery) or Néw Sdrum 
Saiombne (!' Arcipélago di), m. 
Sdlomon’s Archipèlago 
Salonnicchio or Salonichi, Sa- 
lonica or Salaniki; il Golfo 
di —, the Ghif of Salonica 
Samarcinda, f. Samarcand 
Samaria (la), f. Samaria 
Samaritàno, -a, mf. Samaritan 
Samogizia (la), /. Samogitia 
Samojédi (la Regiéne dei), f. 
Saméleda 
— (i), mp. the Saméides 
Samo, Samos ( called by the 
Turks 8g084m) (ria) 
Samossta, f.Sambsata (in Sy- 
Samotracia , f. Samothrace , 
Samothracia (on the coast 
of Thrace) 
Sandwich (le {sole), fm. the 
Sandwick isles 
Sannio, Sàmnium 
Sanniti (i), mp. the Samnites 
Sant'Agostino, Saint Augùs- 
tine (se 
Sant’ Ambrégio, Saint Ambro- 
Sant Andréa(ofAustria) Saint 
Andrée; (of Naples) Sàiat 
Andréa; (0/ Scotland) Saint 
Andrew's; (of the Gulf of 
Venice ) Saint Andréas 
Sant’ Anténio (il Capo), m. 
Saint Anthony's Nose 
San Bartoloméo, Saint Bar- 
tholomew, Barthdlomew Is- 
land 


Sav Crist6foro, Sàint Christo- 
pher or Saint Kitts (St.Croix 
Santa Croce, f. Santa Cros or 
San Domingo, Saint Domingo 
Sant'Elena, /. Saint Heléna 
Sant’ Eustéchio , Saint’ Eusté- 
Santa Fé, f. Santa Fe (tius 
— di Bogota, /. Santa Fé di 
i i 


Bogotà (Philip 
San Filippo, San Felipe, Saint 


San Francésco, Saint Francis - 


San Francisco, Saint Francisco 
San Gallo, Saint Gall (Ger. 
Sfncte Gallen) 

San Giacomo di Compostélia, 
Saint Jago de Compostélla 
San Giovanoi, Saint Jéhn; 
i' fsola di —, Prince Ed- 
ward's islands ; — d’Acri, 


cre 
San Giorgio (il Canale), m. 
Saint Gedrge’s Chànnel 
San Lorénzo (il), m. the Saint 
Lawrence 
San Loréazo, Saint Lawrence 
Santa Lucia, f. Saint Licia 
Santa Maria, f. Saint Mary, 
Saint Mary's 
San Mattéo, Saint Matthew 
San Michéle, Saint Migudi 
San Nicéla, Saint Nicbolas 
San Nicolò (il Capo), m. Cape 
Saint Nicholas, Saint Ni- 
cholas Mole 
San Paolo (of Brazil), Sdint 
Paulo, San-Paulo (tersburg 
San Pietrobùrgo, Saint Pé- 
San Polten, Séint Pòlten (dér 
San Salvatore, Sàint Salva- 
San Sebastiano, Saint Sebàs- 
tlan 
Santander , 
Sàintànder 
Santi&go di Compostélla, Com- 
postòlia or Santiago de Com- 
postélla (de Caba 
Santiago di Cuba, Santiago 
Santéngia (la), /. Saintònge 
(now the Lower Charente) 
Saòna (la), f. the Saéne 
Saragozza, /. Saragbssa (Sp. 
Zaragoza) 
Sardégna (la), /. Sardinia 
Sardi (i), mp. the Sardloians 
ardo, -a, mf. Sardinian 
Sarmato, -a, mf. SarmAtian; 
i Sàrmati. the Sarmatians 
Sarmazia (la), f. SarmAtia 
(now Russia) 
Séssone, mf. Saxon; i Sds- 
soni, the Saxous 
Sassinia (la), /. Saxony (Ger. 
Sachsen); la — Altembùrg, 
Saxe &llemburg; la — Co- 
bùrgo Gotha, Sàxe Coburg; 
la — Meiningen, Saxe Mein- 
ingen (pron. mininghen); la 
— Weimar, Saxe Weimar 
(pron. wimar) 


Santander or 





ndr, ride; - fall, sda, bull; - fare, db; - by, 1}mph; polie, bes, fal, fovr; gem, as 
Diz, Ital. Ingl. - Ediz. IV. 


Tom. II. + 48 


a 


Sava (la), f. the Save ( Ger. 
Sau; Hung. Brava ) 
Savérna o Sevérna (la), /. the 
Savdja (la), f. Savoy (Sévern 
Savojardo, -a, adj. sàvGjard 
ScamAndro (lo), m. the Sca- 
mander : 
Scanderun , Scanderoon or 
Iskènderdon ( syn. Alexan- 


drétta ) ; 

Scandinavia (la). /. Scandi- 
nàvia (now Sweden and 
Norway) 

Scandinàvo , -a, mf. Scandi- 
nàvian; gli Scandinàvi, the 
Scandinavians 

Schélda (la), f. the Scheldt 
( pron. skèlt; Dutch Schel- 
de; Fr. Escault ) 

Schiavi (la Costa degli), f. the 
Slave Costa SlaveLake 

Schiavo (il Lago dello), m. 

Schiavone, v. KHavo 

Schiavénia o Slavénia (la), f. 
Slavonia or Sclavania 

Schwarzbargo, Schwartzburg 

Sciaffàsa, di: Shah ffausen 

Scilla, f. Sc}lla 

Scelta, mf. Scythian; gil Sciti, 
the Scy}tbians 

Scitimla, f. Shéomla or Shàmla 

Scizia(ia), /. Scythia (now part 
of Northern China Turkis- 
tan, Siberia, ele.) 

Sedsia da), f. Scdtland; l'Alta 
—, the Highlands of Scdt- 
land; la Bassa —, the Léw- 
lands of Scotland; la Nudva 
—, Nòva Scotia 

Scorzése , mf. Scotchman, 
Scotch wéman;adf. Scotch; 
gli Scozzési, the Scots 

Scitari, Scdtari (near Con- 
stantinople ; called Iskoodar 
by the Turks) 

— Scitari (in Albania; called 
by the Turks Iskanderéeyeh) 

Sebast6poli, f. Sèvastbpol (or 
Actiar) 

Segdrbia o Segòrba, /. Segérbe 

Segovia, /. Segbvia 

Seiki (la Confederaziòne dei), 
f the Seiks (or Labére) 

Seléucia (la), /. Seleùcis 

—_ ( Selebcia (in Syria) 

Sellasia, f. Sell&sia (in Laco- 


nia) (Forest 
Sélva Nera (la), f. the Black 
Semlino, Sèmlin 
Sempidne (il), m. the Simplon 
Senegal (il), the Senegal 
Senegambia (la),f. Senegambia 
Sénna (la), f. the Seine (pron. 
sén); la — Inferiòre, the 
Lower Seine 
Serampùr o Sirampfr, Se- 
rampoie or Seramj dor 
Seringpatao, Serinvapatam 
Sermidne ila Penisola di), f. 
the Peninsula of Sirmibne 
Serràglio, Serajevo (prou. Se - 
ra;àvo) or Bosna Serar 


— 722° — 


Sérbo, -a, mf. Sèrvian; i Ser- 
bi, the Sèrvians 

Sérviao Sérbia (la), f. Sèrvia 

Seviglia, v. Siviglia 

Shétland (ie Isole), fp. the 
Shetland {sles , the Zétland 
Isles (Shrop, Shropshire 

Shrop , Sbrop; la Contéa di 

Siam, 

Siamése, mf. Siamése; i Sia- 

Siamése 


Sicllie (le Dae), fp. the Two 
Siciles 

Sicidne, So (now Basilico) 

Sidra (il Gélfo di), m. the Ghlf 
of Sidra 

Signa, /. Siènoa, bet. Sidna 

the ancient Sena Iulia) - 

Siérra Leòne, Sièrra Leòne 

Sifanto, Siphnos (one of the 
Cyclades) ( Troas) 

Sigéo, Sigoéum or Sigéum (in 

Silistria, /. Silistria 

Siloe (il), m. Slioa (Akmeicet) 

Simferdpoli, Simpherdpol (or 

Sinai (il), m. Sinai; il Ménte 
—, Mount Sinai 

Sincapùr, v. Singapur 

Sind (il), se. the iodus (of the 
moderns), the Sindh 

Sindia, f. Sindhia (pdor 

SingapGr, Siagapòre or Singa- 

Sinigàglia, f. SinigAglia (the 
ancient Sena Gullica) 

Sfon o Sidnne, f. Sion or Zion 

Sipilo, Sipylum or Sipylus 
(in Lidia) (in Apulia) 

Sipénto, Sipònium or Sipus 

Sirachsa, f. Syracuse 

Sfcia (la), /. Syria (El-Scham) 

Sirfaco, -a, mf. Syrian 

Siro, -a, mf. Syrian; i Siri, 
the Syrians 

Sistéva, f. Shtab, Sistéva 

Sivas, SéovAs (Ilie ancient Se- 
basta) (pron. see 

Siviglia, /. Séville (Sp. Sevilla 

Slavo, -a, mf. sclavòniao, sla- 
vonian 

Slavénia, v. Schiavonia 

Slésia (la), f. Silésia (Ger. 
Schlesien) 

Sleswig, Slaswick (Ger.Schles- 
wig, Dan. Slesvig) 

Sligo, Sligo 

Smirne, f. Smyrna (called It- 
meér by the Turks) 

Smolénsko, Smolénsk or Smo 
lénsko 

Società (le {sole dellaf, /p. 
the Socfety falands, the 80- 
ciuly {sles 


Socotora o Secotra ( F isetz 
f. Socotéra or Socdtra 

Sédoma, /. Sddom 

Soffa, f. Sophia or Triadita 

Sogdiàna (la), f. Sogdiim 
(in Asia) 

Solétta or Soléra, /. (te 
Solothurn, Sdleare; (e#aLue 
Sdlotharn 

Solfatàra (la), /. Solfatira 

Sélima, f. Sdlyma, 

Solway (il di), m tte 
Sòlway Frith 

Somerset (la Coatéa di) * 
Sémorsotshire 

Sdnda (lo Strétto della), m. tr 
Strait of Sùnda; f'Arcipé- 
lago'della —(or le fsole de!s 
—) the Shoda fslands, tt: 
Sauda isles 

Soravia, f. Sorda 

Sorfa, f. Séria; la — , Séria 

Sortinghe (le fsole), fp. sh 
Scilly fsles 

Sonthampton , Southamptes 
la Contéa di —, Hampsti- 
re, Hants le, Southàmpi::: 

Spa, Spa (F/em. Spa) 


AL f. Spain; ( 
Espana); la Nuova —. Nis 
Spàin 


pazia, Si 
Gbifo della —, tte 
f Spèzia 
Spézie (le isole delie). fp. ts 
Spice fslands, the Molàcas 
Spfra, f. Speyer, Spire 
Spitsbérg, Spitsbergen 
Splaga (lo), sm. Spldgea; :! 
Passo dello —, the Pass cf 
eres 
Spoléto, (ancient) Spolétias. 
(modern) Spolèto 
Spéradi (le isole), fp. the Spé- 
rades (in the Aegean Ser 
Stafford , Stafford: le Conti 
di —, Staffordshire 
Stagira, f. Stagira. (on the 
borders of Macedonia ) 
Slett{no , Stettin; Nuévo —. 
New Stettîn 
St{re ilo), m. Styx 
Stiria (la), /. Styria 
Stockdima, /. Stockholm 
Stolbérga. /. Stdlberg 
Stralsanda, /. Stràisand 
Stratford. Stratford ; — gul- 
avon, Stralford upda aves 
Steasbargo, Strasburg (Frea-:t 
Strasbourg: Ger. Straasbury) 
Strigéaia, f. Grae (Hun, Eut- 
ergom) (Stdlearu 
StuttgArda , f. Stàttgard or 
Sez, Shes, Souez or Soueys; 
I’ Istmo di —, the isthmes 
of Shez 





Sumiira (l'isola), f. Sumatra 
tretto del), m. the 


« f- 
Susquehanna (il), 
Sussex (ia Contéa di), f. (the 

County of) Shssex 
Svedése, mf. Swéde; — adj. 
swédish; gli Svedési, the 


Swédes (bi 
Svévia (la), f. Sudbia or Swa- 
Svévo, -a, mf. Suabian ; gli 

Svévi, the Suabians 
Svéria (la), f. Swéden , (Sw. 

Swérige); la — Prépria, 

Swéden Proper 
Svitto, Schweitz or Schwitz 
Svizzera (la), /. (the ancient 

Helvetia) Switzerland (Ger. 

Schweitz; Fr. la Suisse) 
Svizzero, -a, mf. Swiss; gli 

Svizzeri, the Swiss 
Swansen, Swinséa (vdsh) 
Szarvas , Szarvas (pron. sdr- 
Szeghedin, Ssègedin 


T 


Tabigo, Tobigo 
Tabarieb, Tabareeyeh or Ta- 
baria (the ancient Tiberias) 
Sage (il), m. the Tagus (Sp. 
ajo, Port. Tejo) 
Tahiti or O-Tayu Tahiti (/or- 
mely wrilicen Otabeite) 
Taigéte (il Monte), m. the 
Taygetus, the Taygeta 
Talavéra della Regina, Tala- 
véra de la Réyna 
Tamigi (il), m. the Thames 
(pron. Tèmz Tampico 
Tampico, Puéblo Nuévo or 
Tanai (il), m. the (ancient) 
Tanais; the (modern) Don 
( Tartar Déona) 
Tanger, Tangiér (Tarragona 
Taragéna or Tarragona, f. 
Taraptasia (la), f. Taraotàs:a 
Taranto (ancient), Tarènium; 
modern) Taranto ; il Golfo 
i —, the Gulf of Taranto 
Tarascona, f. Tarascòn 
Tarpéa (la Récea), /. the Tar- 
péeian Rock 
Tarso, Tarsus or Tàrsos 
marae (la), f. Tartary or 
r 


Térlaro. a, mf. Tartar; i Tar- 
tari, the Tartars 

— (il), m. TArtarus 

Tasmania (la), f. Van Die- 
men's d 

Tauride (la), f. (ancient) Tiu- 
ris; (modern) Taurida, Krim 

Tanris, Tàuris or Tabréez 

Tauro (il), m, the Tàurus 


— 735 — 


Tàvola fa Baja dela) of. Ta- 
ble Bay (Table Mévatain 

Tavola (la montàgna della), 7. 

Tebàide (la), f. Thébais 

TebAno,-a, mf. Thébap; i Te- 

a i Lar T cae ike 
0, f. (in 66, 
béba ; pig 4 Thébes 
Thiva) 


Teheran, Tehran or Teheran 

Temesvar, Temeschwar or Te- 

Ténedo, Tènedos (meswir 

Teneriffa, Téneriffe (Sp. Te- 
nerife); il Picco di —, the 
Péak of Téneriffe 


a | Tennessée (il), m. Tennessde 


Torcéira, f. Tercèira 


Termépili (le), fp. Thermòpyla 


Terranudva, f. (in /ta/y) Ter- 
rannuòva,(in America) Néw- 
f@àndland (Land 

Terra Santa (ia), Li the Hély 

Tessiglia (la), f. Théssaly 





Tortbna, f. Torténa 

Toscana, (la), f. here 

Toscàno, -a adj. thscan; 1 To- 
scani, the T 





cans 
Trace, mf. Thracian ; i Traci, 
mp. the Thràces 
Tricia, (la), f. Thràoe 
Trafalgar, Trafalgar 
Trasilvania, (la), /. Transy]- 
vania (Hun, Erdely O rasag) 
Transilvàno,-a, mi Transyl- 
vànian ; i Transilvàni, the 
Transyivànians 
Trasiméno (il) sm. the Trasi- 
ménus or Trasymenus (now 
| the Lake of Perugia) 
Travancore, Travancore 
Trébbia, (la), the Trébia 
Trebisbnda,f.Trèbisond( Turk. 
Tarabesdon) 


Téssalo, -a, m/f. Thessalian; i | Trénto, Treat (Ger. Triont) 


Téssali, the Thessaliane 
Tessalénica , /. Thessalonica 
(new Salontca) 
Téucride (ia), /. Téucria 
Téucro, «a, mf. (poet.), v. 


Trojàno 
Tévere (il), m. the Tiber 
Teverdne (il), m. the dnien or 
Téxas (il), m. Téxas (fnio 
Téxel (l'isola), f. the Téxel or 


Téssel 
Thanet (l'isola), f. the isle of 
Thanet 


6 

Theiss (il fime), m.the Theiss 
(pron. Tis) Hun. Tissa, (the 
ancient Tibiscas) 

Thiaki, v. Itaca 

Tiberfade , /. (ancient) Tibé- 
rias ; (modern) Tabareeyeh 
or Tabaria 

Tibét (il), se. Thibéèt or Tibèt 

Ticino (il), m. Tèssio, Tesst- 
no, bet, Tictoo ( pron. Ti- 
chino ) 

Tigri (il), m. the Tigris 

Timavo (il), the Timavas 

Timboctou, Timbùetoo or Tom- 


octo 
Timor (l'isola), f. Timor 
Tirlemònt, Tirlemdnt (Flem. 
Thieneo) (the T yrians 
Tirio, -a, mf. Tyrian ; i Tirii, 
the Tyriaus 
Tiro, Tyre (Arab. Sdor; cal- 
led by the Jews Tsdor) - 
Tirdlo (il). m. the Tyrol 
Tirolése, mf. Tyrolése ; i Ti- 
rolési, the T}rolése 
Tirréno (il Mare), m. the Tyr- 


rhéonm (part of the Medi- 
Tokai, Tokay (ferranean) 
Tolédo, Tolédo 


Tolbve, Toulòn 
Tolosa, f. (în Spain) Tolbsa; 
(in France) Toulouse (pron. 


dz) 


Tréveri o Tréviri,Trévos (Ger. 
Trier) : 

Triéste, f. Tridst or Triéste 

Trinità (la), f. Trinidad; P i- 
sola della —, Trinidad 

Trinkomale, Trincomalée 

Tripoli, Tripoli (ca//ed by the 
natives Taràbloos) 


Tréòja, f. Tro 
Trojàno,-a i Trojan; i Tro- 


f. 

Tole, f. Thélo ({s/and) 

Téoisi, Tanis 

Tuoisino, -a, mf. tuvisian; i 
Tunisini, the Tunisians 

Turckestin,(il), m. Toorkistan 
or Turkistào 

Turchia (la) f. Torkey; la — 
Asiàtica, Asiàtic Tùrkey, 
Turkey fo dsia; la — Eu- 
ropéa, Européan Torkey, 
Turkey in éarope 

Tarco, -a, mf. Tùrk; — adf. 
Turkish: i Tarchi, the Turks 

TurcomAnia (la).f Turcomàpia 

Turèane o Tarréua.f.Touraine 

Turgovia, f. Thùrgau 

Turingia (la), /. Thurlogia 
(Ger. Tatiringen) 

Totti i Santi, (la Baja di}, 7. 
all Saints’ Bay 

Tweed (il) m the Twéed 


U 


Ucayle (i), m. the Ucaydle or 

Uist, Wist or Uist (Ucayali 

Ukrania, (l'), (. the Ukraine 
(Polish Ukraina) 

dima, f. ilm (Ger. pron. tim) 

ùlater (I), sm. ùlster 

tmbria (I’), f. ambria 


thloz 
Tenvkio, Tongue (or Tonkin) | dmbro, -a, mf. dambrian; gli 
&mbri 


Torgòvia, f. Térgau 


» the imbrians 


Ummerapùra, /. Ummerapdo 
ra (Amarapou ura) 

Unaladska (l'isola), f. Oonalas- 
ka, Unalàsckba 

Ungarése, v. Ungherése 

Uneherfa vy if Hhogary (Hun. 
Magyar Orszac) 

Unghertse,m/ Hongàrian: gli 
Ungherési, the Hungarians 

Unno, -a, i Han ; gli anni, 
the Hans 


Ural (1’). m. the dral 

Urali (i Monti), mp. the Oral 
Mountains, the Poya Méant- 
ains 

Uri, ari (Ger. pron. tri) 

Uruguay (1°), m. the Urugo i 
(pron. trogwa or ùrugwi) 
(river); Uruguay (state) 

Uscapo, of OP 

ùtica, f. 

Utrecht: Utrecht (pron. -htrokt; 
(Dutch n: the u like the 
french u) 


Vv 


Vagliadolid, Valladolid 
Valachia (la). f. Wallachia 


(pron. Wolakia) ( Turk 11k) | vs 


Valacco, -a, mf. Waldchian ; 
i Valfcchi, the Walachians 
Valchidsa, /. Vauclàse 
Valénza,/. (in France) Valence 
Valénza f. (in Spain) Valéncia 
Valétta la), f. Valètta 
Mani o ni the Valais (Ger. 
Wallis): il Basso —, Bas- 
Vai ; l'Alto —, Hiut Va- 


Vallombrosa, f. Yalombrésa 

Valtellina (1a), f. Valtelline or 
Valtellina 

Vindalo, -a, mf. Vaadal; i 
Vaodali, the Vandals 

Vandéa (la), if La Vendee 
(pron. Vandà) 

Virna, f. Warna or Varna 

Varo (il), m. the Var; il Di- 
partiménto del —, the De- 
partment of the Var 

Varsavia, f. Warsaw (Polish. 
Varsiawa 

Vaud, Vaud; il Canténe di—, 
the Canton of Vaud (Ger. 
Waadt) 

Veneto , -a, mf. Venitian; i 
Veneti, the Venltians 

Venézia, f. Vanice; il Gélfo 
di —, the Gùlf of Vénice 

Venesifno, -a, mf. Venitian; 
1 Veneziàni, the Venitians 

Venéaa, f. Venisia, ronelun 


Vora Cruz, "[ Vara C 
MEN ni sole), fp. he Vir- 
gin islands 


Vermont til), m. Vermont 


— 728 — 


Veròna, f. Verbna 
Veronéso, mf. Vèronése;i Ve- 
ronési, the Vèronése 
Versailles, Versailles (pron. 
Versàlz) 
Vesùvio (il), m. Vesivius 
Viborg, Wiborg or Viborg 
Viddino, Vidin or Widin 
Viénna. fi. (in Austria). Vièn- 
na (Ger. Wien;) (in France) 
Villabéa, f. Villa Baa (Vièone 
Villafrànca, f. Villefranche 
(pron. Vilfr osh) 
Villa Refle, fa vela Real 
Villaricca, f. Villa Rica 
Vilna, Wilna fs Vilna 
Virginia (la), f. Virginia 
Virginiéno. -a, mf. Virginian; 
i VirginiAoi, the Virginians 
bier Visiapour or Beja- 


poo 
Visigoti ae the Visigoths 
Vistola (la), f. the Vistula 
(Ger. Weichsel) 
Vittoria, f.Victbria or Vittoria 
Viamidimir, Viadiméer or Vla- 
(Volga 
vali tin, m. the Wolga, the 
Valea ( (la), f. Volhynia (Po- 
lish Wolynsk) 
Volpi (le isole delle), fp. the 
Aleùtian islands = (turnus 
Voltérno (il), m. the Vol- 
Voralberg (il), in. Vorarlberg 
dsgi (i). mp. the Vosges 
(pron. vòzh) 
Vulcano, m. Volckno 


Ww 


Wallia (la). /. v. Galles 

Warwick. Wirwich: la Contéa 
di —, Warwickshire 

Washington. Wishington 

Waterloo. Waterléo (Dutch. 
pron. Vaterlb) 

Weimar, Weimar (pron. Vi- 
mar); il Granda to di Sas- 
sénia —, Sàxe-Weilmar 

Wener fil Lago), m. Lake 
Wèner or Wenner 

Weser (il), m. the Wéser (Ger. 

pron. Vàzer) 

Westfalia (la), i Westphalia 
(Ger. Westphalen) 

Westmoreland (la Contéa di), 
f. Westmoreland (Watler 

Wetler (il Lago), sn. Lake 

Wialka, Wiatka 

Widdin. v. Viddino 

Mic, Wisbaden or — 


(pron. Visbaden) 

Wight ( qr isola di), fo the go 

Wilna, v. Viloa 

va (la Contéa di), f. Wilt 
shire 

Windsor, Windsor: il Castéllo 
di —, Windsor Castle 

Wirtembérga, f. Wirtemberg, 
Wirtemberg (Ger. pron. 
Wartembere with the 4 like 
the french u 


berg Wismar (pron. Ya 


Wittecabérga. af; Wittenber 
WON iva Ge (pra 


wee Worcester (pr 
Woster; la Contéa di —. 
Worcestershire (prom. Wo- 
stershir) 

Worzbàrgo, Wirtsburg 


x 


Xalipa, f. Xalapa or Jala 
(pron.halàpa) (pron.battsc: 

Xalfsco, Xalisco or Jal-s:. 

Xanto (lo), m. the XAnttos 
the Xanthos (Port. shbà-rss 


Xeres,Xeres (Sp. pron. ha res. 


Xeres de ia Frontera, Xerr: 
or Jeres (botà. prom. “pa. «re 
de la Frontera (pron. Frca- 


ra 
Xixona, f. X{xona, ona er 
Jijona (pron. hihd 


Y 


Yarkand,Yàrkund or Yirkas: 

Yarmouth, Yarmouth (prs 
Yarmouth) . 

Yedo or Yeddo,Tèddo or Jé}:: 

Yémen (1’), m. Yémen 

York, York: la Nubva —. Nev 
York; la Contéa di —, Yòork- 
shire 

Yougal. Youghal (pron. yél) 

Ypres, Ypres (pron. ipr)( Fies 


Yocatin (i), m. Yàcatan 
Yverdun. Yverdùn 
Yrotot, Yvetot (pron. ivtd) 


Zaire, or Zairo (lo), m. the 
Zaîre, Zabir or Congo 
Zambése (lo), sm. the Zambew 
or Codma (thamére 
Zaméra,'f. Zaméra (pron. als 
Zanguebar , m. Zanguibs’ 
(pron: Zanghibér) (of Zinte 
ed isola di), /. the falasi 
Zara (thebd) 
Zebu, Zebî. or Cebî (Sp. pros. 
Zelinda (la),f.Zialand (Duicà 
Zeelaod ; la Nubva —, Nev 
Zéaland” 

Zelandése, mf. Zéalamder; | 
Zelandési, the Zéalanders 
Zuiderzée Oe sm. the Zayder 

or Zulder Zee (pron. Zider 


Zee) 
Zarfgo, Zurich (pron. Zarik). 
il 0 di a) Lake of 


Zaric 
Zvornik, Zvòrnik (Turk, ls: 
vornéek) 





| 


| 
‘ 


—. INDICE DELLE MATERIE 


VOLUME I, 


Delle lettere . . se ae ee ee 5A 
Osservazioni sulla pronuncia ne tg. id i eee 
Chiave dei suoni delle lettere segnate . . . 
Vocali — regole generali . .... : 

m — regole eccezionali. . . . . .., 
Regole delle consonanti . . . . 2. . «© © ee wwe 
Dei dittonghi . i 
Esempi dei diversi modi di pionanolars lo vocali DENTE 
Suoni delle vocali nelle terminazioni non accentate . . . 
Verbo regolare, conjugazione unica . ; 
Conjugazione dei verbi ausiliarj avere od essere 


Tavola delle abbreviazioni usate in questo volume. . . . 
DIZIONARIO INGLESE-ITALIANO . ....... 


VOCABOLARIO DI MITOLOGIA E DI NOMI DI PRESONE ANTIOHI 
MODERNI es è e e e e e e e e 6 e e e e e e 


VOCABOLARIO DI NOMI GEOGRAFICI ANTICHI E MODERNI . % 


È 


SB SSR waMmos 


S 


VOLUME II. 


OF THE PRONUNCIATION, 


che rapa es ale TREE See ee 


Vowels. . . . e an 
Consonants . . 2. 2. 2 ee ee ee te 
Acca: veve eat SG 
Nouns-gender-number. . . i fre cles e eo 
Augmentatives, diminutives, ote. gh OA as Sage Pra 
Verbs ..... ; dl 
Conjugation of the auxiliary ‘verba avere sand. essere . . 
Conjugation of the regular verbs amare, credere, sentire 
Conjugation of the reflective verb lusingarsi. . 
Abbreviations used in this volume . ....... 


ITALIAN-ENGLISH DICTIONARY .. . 


VOCABULARY OF MYTHOLOGY AND NAMBS OF PERSONS ANCIENT 


AND MODERN e e e e . . e e . e e e o e 


»- Page 1 

a e 2° 

. 2 2 | 

o, 2» 4 

A » 6 
» 7 
» 9. 

è » ll 
» 15 

3 » 18 
» 19 


; » 695 


VOOABULARY OF NAMES OF ANCIENT AND MODERN COUNTRIES, 
- » » 710 


TOWNS, NATIONS, ETO. e e e e e e e 6 e e @ 


Egnata Connice 
Page 461 line 56 judgement judgment 
e 208 » 21 disonorably dishoaorably 
© 464 » 8& subsequentlyf subsequently 
eo oo » 46 locks locks 
cessa. ceri 
20 
25 





Digitized by Google 


———— = 














This book should be returned to 
the Library on or before the last dàte 
stamped below. 

A fine of five cents a day is incurred 
by retaining it beyond the specified 
time. 

Please return promptly. 


MRC at 3 LL 


DUE Ae 2) 
DUE iPR='4g 


DUE SEP 


Libia: 
ort - * 1953 


t 
- 
; | > 1 
1 aa” . : 
ed ‘ be i DI Se