Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world’s books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove 1t.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
atthttp://books.google.com/
HARVARD COLLEGE
LIBRARY
FROM THB FUND OF
CHARLES MINOT
CLASS OF 1828
|
Digitized by Google
NUOVO
DIZIONARIO
ITALIANO-INGLESE ED INGLESE-ITALIANO,
VOLUMI DUE.
Digitized by Google
NUOVO
DIZIONARIO.
ITALIANO E INGLESE;
' COLLA PRONUNCIA FIGURATA.
DI
JOHN MILLHOUSE.
QUARTA EDIZIONE.
VOLUME II.
CON MOLTE AGGIUNTE,
FERDINANDO BRACCIFORTI.
-C NEW YORK:
D. APPLETON AND COMPANY,
549 & 551 BROADWAY.
1874.
HARVARD CULLEGE LIBRARY
187€ PRA /
Wad Cra 1
PROS 9
wD
È
zoom
tu e
~ |
= (>)
SxS poroozEer
OF THE PRONUNCIATION
THE ITALIAN ALPHABET.
SOUNDS IN ENGLISH
ab,
bee, ‘
chee (before e, 3),
kay (before a, 0, u),
dee,
e (open, as in met),
e (close, as in great),
. ef-fay,
jee (before e, 4),
gay (before a, 0, u),
acca,
ee,
ee (yi, in yield),
el-lay,
em-may,
en’-nay,
o (open, as in pot),
o (close, as in done),
pee,
coo,
er’-ray,
es’-say (s sharp),
es-say (8 soft),
tee,
cou in rude),
vee,
zeta, ds (in bids),
» fs (zinchintz),
Diz, Hal. Ingl. - Ediz. IV.
EXAMPLES
fama, casa
becco
cencio, ceffo
camera, we curvo
dito
erba, erto,
cena, seno
fino, file
gemma, giro
gara, goffo, gufo
macchia
pira, pino
noja, studj
lato
mano
nano
notte, morte
sono
pena
quanio
riso
serva
r'0sa
tetto
puro
vena
zelo
zillo 7
Tom. Il. -4
VOWELS.
A has but one sound in italian, that of the english a in far ; as,
fato, fale, caro, dear.
E has two sounds, the open and the close; the open is that of
the english e in met; as, fèrmo, firm, and the close that of
the english a in fame; as, séno, womb.
I is always pronounced like e in de: as vino, wine.
O like e has two sounds, one open, the other close. The first is
that heard in the english words nol, nor; as, nòlte, night,
forte, strong; and the second is that of the english o in the
words, nole, pore; as, amòre, love, pémo, an apple. — E
and O in these volumes with the circumflex accent, are to
be pronunced open; unaccented or with the acute accent,
. they are pronounced close; as, érto, steep, morte, death, péna,
pain, séno, am. |
U has invariably the sound of 00 in the english word coo, as,
cubo, a cube.
J is considered as a vowel in Italian. At the end of a word it
sounds like ee in the english word, hee, each vowel pro-
nounced separately be-e; as, 1èmpj, temples, spazj, spaces.
In the beginning or- middle of a word it is pronounced like
y in the words yield, year, young ; as, jéna hyena, nòja,
annoyance.
CONSONANTS. — The Italian consonants are pronounced
like the English, except c, g, h, 8. z.
€ before e or i is pronounced like ch in the words chess, chief ;
as céna, (pronounced chay’-na) supper, cibo, (cheé-b0) food.
— In italian as in english c followed by a, 0, u is pro-
nounced like & ; as, carta, paper, cono, a cone, capo, sombre.
CC preceding e or î, sounds like ch in the word achieve, that
is, the former c is pronounced like ¢, and the latter retains
its ordinary sound; as, accénto (pronounce alc/én-lo) accent,
faccia (fat-che-a), face.
duro $ —
CH before e or i is pronounced like &, or like ch in the engin
words chemist, chyle; as, chéto, chino, pronounce kay’ -to,
kée-no.
G before e or i has the sound of j in jest or g in gin; as , gélo
(pron. jay-lo) frost; giro, (jeé- dei turn; giorno, (jee-or-no)
day; gémma, gem.
G followed by a, 0, u, is pronounced as in english ; thus, gatto,
a cat, golfo, a gulf, gusto, taste. — If gg comes before the
vowel e, or i, the former g sounds like d and the latter
like 7 in jest; as, dggi, to-day.
GII is pronounced like g in give or gh in ghost; si shélto,
Jewry, ghirlanda, garland. |
GL before a, e, 0, u, is pronounced hard as in english ; as gladio,
a sword, gléba, a glebe, globo, a glube, gtitine, glue.
GL has a liquid sound like that of l in pavilion or U in bril-
liant, whenever it is followed by @ojvowel i; as, égli, gli,
(pronounce ay-l-yee, l'yee) he,(hg him. It has always the
same sound when gli precedes another vowel; as, bigliardo,
billiard, voglia, will, wish, moglie, wife, ciglio, eye-brow,
cigliùto, heavy browed.
GL is pronounced hard as in english when it preceds the vowel
i follewed by a consonant; as hegligéate, Anglicino, negli-
gent, .dnglican.
GN in the syllables gna, gne, gni, gno, gnu has a liquid sound
' similar to.that of ni in the words banio, companion, pinion,
onion; as, compagno, a companion, bagno, a bath, ségno,
a dream, agnéllo, a lamb, ignido, naked, incognito,
incognito. 7
GU 4, GUE, GUI, are pronounced like gwa, gway, guee in
english: as, guancia, cheek, guérra, war, guida, guide.
II in italian is never sounded.
S in italian as in english has two sounds, the hard and the soft,
or the sharp and the flat. Betwen two wowels it has gene-
rally the flat or soft sound as heard in the english word
ease ; thus, viso, @ visage, ròsa, a rose, arnése, harness. Ac-
companied by a consonant or at the beginning.of a word,
Re gr
it is always pronounced sharp as in pulse, search, class ;
examples, sarto, a tailor, frésco, fresh, asso, a plank.
SC before e or ¢ sounds like sh in the english words, shake,
shell, sheer ; as, scélta, a choice, scéna, a scene, scirro, a
scyrrus.
SC folloved by a, 0, « is pronounced sk, as in english; thus.
scandalo, scandal.
SCH is always pronounced like sk, or like sch in the english:
words school, scholar ; as schéletro, a skeleton, schérma ,
fencing, schiavo, a slave, schifo, a skiff, schiéna, the back ,
schiòppo, a gun. |
Z in the beginnning or body of a word, has generally its soft
sound, that of ds; as, Lazaro, Lazarus, Zodiaco, the Zo-
diac. — Exception; Z is pronounced sharp like z in the
english word chintz or like (s in benefits, when it precedes
î followed by another vowel; as, zio, uncle, grazia, grace,
spézie, species. |
ZZ is generally pronounced hard like fs; as fazzolétto, a hand-
kerchief, bellézza, ‘beauty.
Osseavations. — In orthography and pronunciation, as in
many other respects, the Italian language approaches nearer to
perfection than any other idiom in Europe. In it there are no
silent letters and no diphthongs; every letter is pronounced,
end each letter, however it may be combined with others, is
always articulated distinctly with the sound that is peculiarly its
own. Thus the two letters that form a double consonant are each
pronounced separately, and two or more vowels coming in suc-
cession are articulated one after the other as they come under
the eye. Examples; Bérea (pronounce (66-ray-ah) Boreas, fibre
(fee-oray) flower, v6i (vo-ce) you, tudi (t00-6-ee) thy, terròre, (ter-
ro-ray) terror, immènso (im-mén-so) immense.
ACCENTS.
There are two accents infitalian, the grave (‘)and the acute(’) |
The GRAVE ACCENT is placed:
4. On nouns ending in td and té which have the singular
and plural alike; as, libertà, virtù (contracted from libertdde ,
virtude), liberty, virtue.
3. On the first and third person singular of the future of all
verbs; as, amerò, Z will love, amerà he will love.
3. On the third persona singular of the perfect-definite of all
those verbs in which the first person of the same tense ends
with two vowels: as, cantài, J sang; cantò, he sang; credéi, I
believed; credè, he believed; finii, I finished: finì, he finished.
&. To distinguish between words alike in ortography but
different in signification; as, dì, day, di, of; sì, yes, so, si, one’s
self ; è, ts, e, and; tà, there, la, her, the; lì, there, li, the, them ;
dà, gives, da, from; però, therefore, pèro, a pear-tree; piè. foot,
pie, pious: nè, nè, neither nor, ne, of it, of them, téste, heads,
testè, just now; Cola, abbrev. of Nicdla, Nicholas, colà, there ;
costa, shore, costà, there.
3. To signify that the vowels thus marked are shortened
and pronounced in one syllable with the preceding vowel ; as ciò,
this, that, già, already, giù, below, più, more, può, may, can,
qaà, qui, here.
The following words are always wrilten with the grave accent;
caffè, coffee, così, so, thus, orsù, come, come on, oibd, fie.
Osservarion. — A final vowel bearing the grave accent has
always a inuch quicker and sharper sound than when it is not
thus designated.
ACUTE ACCENT. — This accent is used only on the letter ¢,
in the terminations ta, fo, to indicate that the two vowels are pro-
nounced in two distinct syllables, as, magia, magic, desio, desire.
These few cases are the only ones in which the accent is used
in Italian. In this volume howerer the emphatic syllabe of every
Italian word of two or more syllables will be found accented.
When the stress of the voice falls upon the vowels a, î, w, it is
marked, except in the above cases, with the acute accent. £ and
O close are marked in the same manner; but when these letters
are open, the circumflex accent is employed ( è 4) to indicate at
| ©Nce the pause of the voice and the open sound) of..the vowel.
— 6 —
NOUNS. — cenper. — nunBER.
There are but two genders in Italian; all nouns whether they
* relate lo persons, things or abstract qualilies, are either mascu-
line or fewinine.
Nouns ending in o are of the masculine gender, and form their
plural in i; as, libro, libri, book, books, fanciullo, fanciùlli, boy,
boys.
Nouns ending in a are feminine, and form their plural in e;
thus, ddnna, wuman, donne, women, casa, house, cise, houses.
Nouns in e are some masculine others feminine, and all have
” their plural in a; as, padre, padri, further, fathers, madre, madri,
mother, mothers.
Nouns ending in d or w with the accent, as also those ending
in ie, are feminine, and are the same in the singular as im the
plural; as, città, ctly, città, cities; virtù, virtue, virtù, virtues ;
effigie, effigy, efligie, effigies, ©
Nouns ending in i are part masculine part feminine, and have
no distinction of number, as, eclissi, eclipse, eclissi, eclipses.
Words ending in ca, ga have che, ghe, in the plural; as, mé-
naca, monache, nun, nuns, verga, verghe, rod, rods.
Dissyllables in co and go (except, pòrco, Gréco), take chi, ghi
in the plural; as, fudco, fire, fudchi, fires, ludgo, place, ludghi |
places (porci, hogs).
Nouns in co, go of more than two syllables, if preceded by a
consonant lake / in the plural; as, seniscalco, seneschal, sene-
scalchi, seneschals, albérgo, hotel, albérghi, hofels. — Preceded
by a vowel they are mostly wrillen without the A, as, amico,
friend, amici, friends, Tedlogo, a Divine, Tedlogi, Divines.
Nouns ending in cio, gio, pronounced in one syllable form theiz
plural by suppressing the 0, or by changing io into j, as, bacio,
kiss, baci, Kisses, studio, study, studj, studies. — When to is ac-
cented and forms two distinct syllables the o is in the plural
changed into t,; as, desio, desire, desii, desires.
— 7 —
AUGMENTATIVES, DIMINUTIVES, etc.
A considerable number of italian nouns, adjectives andf verbs,
admit certain post-fixes or changes of termination, which mo-
dify in a variety of ways the idea expressed by the primitive
term. Thus one added to a word annexes to it the idea of large-
ness, effo, that of smallness, uzzo, uccio, pettiness, paltriness,
accio, ugliness, odiousness, tno, ello, prettiness, slenderness:
sightliness, ollo, sturdiness, stoutness, vigour; ame, ume, quan-
lity, number; eggtare, acchiare, erellare, repctilion, continuity.
Examples:
Libro, a book, libretto, a little book, librettino, a pretty little
book, librone, a large book, libraccio, a great ugly book. Fan-
ciùllo, a boy, fanciulletto, a little boy, fanciullino, a lovely child,
charming boy, nice little fellow. Ruscéllo, a brook, ruscellétto, a
rivulet, a stream, ruscellettino, a streamlet, a rill. Sapiénte,
saccènle, @ savant, e wise-acre, saccentuzzo, a would-be-wisé
man, a smatlerer, vitling, sapienténe, a Solomon, an ark of
wisdom. Védova, a widow, vedovona, a large or fat widow, an
old or respectable widow, vedovelta, a tidy little widow, a smart
or pretty widow; vedovolla, a buxom widow; vedovélla, a young
or interesting widow, a poor dear little widow. Vécchio, an old
man, vecchione, a fine large old man, a hearty, grave or vener-
able old man; vecchietto, a little old man, vecchiotto, a sturdy,
stout old fellow; vecchiuzzo,-uccio, ashabby, mean little old little’
man, vecchicréllo, a poor little old man, a much to be pitied
old man, vecchiaccio, a bad or odious old man, an old wretch.
Vecchiume, a heap, mass or quantity of old things, a lot of
lumber. Giévine, a young man, a youth ; giovinétto, a lad, a boy ;
giovincéllo, a stripling, a slender, lithe, graceful youth; giovi-
néfto, a strapping youth, a fine young man, a good looking or
gentlemanly looking young fellow; giovindstro, a wild or wicked
youth, a scamp. Mano, a hand ; manina, a soft, while, delicate
little hand, an aristocratic hand ; mandccia, a coarse, ugly hand,
a ploughman’s hand,a great mutton fist. Voce, a voice; vocione,
a strong, manly voice; vocina, a soft voice, a sweet, low; Jady-
like voice. Béstia, a beast, bestione, a great beast, a brute ; be-
stiondccio, a brute beast, a great, ugly, nasly beast; bestiudlo,
bestidla, a small animal, a little creature; bestiolino, a beautiful
little creature, a pigmy animal, an insect. Cane, a dog; cagnétto
cagnudlo, a little dog; cagnolino, a pretty little dog, a lapdog;
cagndceio, a villanous dog, an ugly cur; cagnotto, a strong or.
powerful dog; a bully, a paid or bired bully. Donna, a woman;
donndccia, a wicked woman; donicciudla, a silly woman, and éld
‘ wife. Uomo, a man, omicciudlo, a puny, weak or paltry fel ow,
Corpo, a body ; corpuscolo, a small or diminutive body. Génte,
people, folks; gentuccia, low people; gentdme, a lot of people.
Plébe, plebeians, lower orders; plebaglia, the mob, rabble, po-
pulace, dregs of the people. Poèta, a poet; poetuzzo, a rhyme-
ster, a paltry poet; poetastro, a poetaster. Canzéne, a song ;
canzoncina, a little song. Lime, a light; lumicino, a little light,
rushlight, taper. Cagiéne, an occasion, a cause; cagioncélla, a
slight cause. Povero, a poor man; poverino, poverétto, poor little
fellow, poor little man. Béne, well ; benino, pretty well ; benone,
quite well, perfectly well; (benissimo, very well). Rischiéso,
dangerous, hazardous ; rischioséetto, somewhat dangerous, rather
hazardous, Résso, red, rossigno, rossiccio, inclining to red, red-
dish. Bianco, white, biancastro, whitish, of a dirty white; bian-
colino a delicate white. Vérde, green; verddgnolo , greenish.
Abbrucciato, burnt; abbruciaticcio, superficially burnt; abbruciac-
chiato, burnt. here and there, broiled. Radunato, met assembled ;
radunaticcio; mustered by chance, picked up here and there,
chance-medley.
Bacidre, to kiss ; baciucchidre, to give rapidly many little kisses
one after the other, to pour a shower of kisses. Sallare, to jump,
leap ; saltelldre, sallicchidre, salterellare, to skip here and there,
to frisk about, to trip it on the light fantastic toe, to trip or go
tripping along. Mòrdere, to bite ; morseggidre, morsecchidre, to
bite often or gently, to champ, gnaw, nibble. Cantàre, to sing;
canterelldre, to sing in a low voice, to sing by fits and starts,
to warble, chant, hum, keep humming. Rubare, to rob; rubac-
chidre, to steal by little and little, to pilfer, to continue pilfering.
== § —
Osseaviarion. — Previous to entering upon the study of the
following pages, the student will do well to copy out and commit
to memory, at least one example of each of the above inflections,
Acting thus he will have learnt before hand, and before he pas-
ses the threshold the exact import of more than eight thousand
Italian words. :
VERBS.
Italian verbs are divided into three different conjugations ,
which are distinguished by the termination of the infinitive.
The first conjugation comprehends all those verbs which , in
the infinitive, end in dre; as, amare, to love; the second com-
prehends those which end in ére or ere ; as temere, to fear, cré-
dere, to believe; and the third includes those ending in ire, as
sentire, to feel. _
The verbs of these three conjugations are varied or conjugated
with the auxiliary verbs avére to have, and éssere to be.
CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS AVERE AND ESSERE
¢ INFINITIVE. INFINITIVE.
Avére, to have. Essere, to be.
PRESENT PARTICIPLE. PAESENT PARTICIPLE.
Avendo, avénte, having. Essendo, being.
PAST PARTICIPLE. PAST PARTICIPLE.
Avato, =3, “i, -6, u had. Stato, <a, Ad, -6, been.
INDICATIVE. INDICATIVE.
PRESENT. PRESENT.
Jo ho, I have. Io sono, I am.
tu bai, thou hast. tu sei, thou art.
égli ha, he has. egli, ella è, he, she, is.
élia ha, she has.
néi abbidmo, we have. noi sidmo, we are.
voi avéte, you have. véi siéte, you are.
éssi hanno, they have. essi sdno, they are.
ésso hanno, they have. esse sono, they are.
IMPERPECT. IMPERFECT.
Jo avéva, I had. Io éra, I was.
ta avévi, thou hadst. ta éri, thou wast.
egli avéva, he had. élla éra, she was.
boi avevamo, we had. noi eravamo, we wore.
voi avevate, you had. voi eravàie, you were.
éai avévano, they had. ésai érano, they were.
ney (| ae
; 7) ‘PERFECT.
lo ébbi, 3 had
tu avésti, thon hadst.
egli ébbe, he had.
noi avémmo, we had.
voi avdste, you had.
éssi ébbero, they had.
FUTURE.
Io avrò, I shall have,
tu avrài, thou wilt have.
élla avrà, sho will have, |
noi avrémo, we shall have.
voi avréle,
éssi avràano,
you will have.
they will have.
CONDITIONAL.
Io avréi,
tu avrésti,
egli avrébbe,
noi avrémmo,
voi avréste,
colbro avrèbbero,
I should have.
thou wouldst have.
he vould have.
we should have.
you would have.
they would have.
IMPERATIVE.
&bhi, Abbia tu,
&bbia egli,
abbia ella,
abbiamo nol,
abbiate (vol),
4bbiano essi,
have (thon).
Jet him have.
Jet her have.
Jet us have.
have ye.
Jet them have.
SUBJUNCTIVE.
PRESENT.
che io Abbia,
che tu Abbia,
ch’ egli Abbia,
che noi abbiamo,
che voi abbiate,
ch’ églino abbiano,
che io avéssi,
che tu avéssi,
ch’ ella avésse,
che noi avéssimo,
che voi avéste,
ch’ elle avéssero,
that T may have.
— thou mayst have.
— he may have.
— wo may have
— you may have.
— thoy may have.
PERFECT.
that I might have.
— thou miyhist havo,
— he migh! have.
— we might have.
— you miyht have.
— they might havo,
COMPOUND TENSES.
ho avito, -a,
avevo aviilo, -a,
ébbi avuto, -a,
avrò avuto, -a,
avréi avilo, -a,
Abbia avuto, -a,
I have had.
I had had.
1 had had.
I shall have bad,
I should bave had.
I may have had.
‘ PERFECT.
fo fui, I was.
tu fosti, thou wast.
egli fa, he was.
noi fimmo, wa ware.
voi foste, you were.
ésse furono, they were.
i FUTURE.
io sarò, I shall he.
tu sardi, thou will be.
egli sarà, be will be.
noi sarémo,
voi saréte,
ésse sarànno,
wo shall be.
you will be.
they will bé.
CONDITIONAL.
jo sardi, >
tu sarésti,
egli sarébhe,
noi sarémmo,
voi saréste,
coléro sarébboro,
I should be.
thou woulist be.
he would be.
we should be. ,
you would he.
they would be.
IMPERATIVE.
efi, sia ta, be thou.
afa egli, let him be.
sia élia, let ber bo. :
siamo noi, let us be.
siàte vol, be (ye).
siano esse, let them be.
SU BJUNCTIVE.
PRESENT.
che io sia, that T may be.
che tn sia, sii,
ch’ egli, ella sia,
che noi siàmo,
che voi sidte,
ch’ églino siano,
— thou mayst be.
— he, she may be.
— we may be.
— you may be.
— they may be.
PERFECT.
che io fdssi,
che tn fossi,
ch’ egli fdsse,
che noi fossimo,
che voi fdste,
ch’ elle fossero,
that T might be.
— thou mightst be.
— he might be.
— we might be.
— you might ba.
— they might be.
COMPOUND TENSES.
séno stato, -a,
era siato, -a,
fai stato, -a,
sarò stato, -a,
saréi stato, -a,
che sia stato, -a, ecc.
1 have been.
I hait been.
J had been.
1 shall have been.
I should have been.
that I may have been.
— if —
‘119f Loy) ‘oweanuas assq
978) nofi ‘a1gantias 104
‘Jaf am ‘owganUASs 10N
af ay ‘canvas 34
389j}af non) “iayuas OF
"039 ‘pupay 40 319f 7 ‘vajjuas Of
LIZAVIdNI
— ‘199f fa) ‘ouoings ounsq
— ‘jaaf nofi ‘vmttos 10A
‘4021 ‘]92f aa ‘omentuas 10N
— ‘8299f ays ‘ay Saiugs eyo ‘tg
— ‘gxagaaf nor ‘ muas DI
‘4094 J ‘jaaf [ ‘03u9S |
INISIUd
FATLVOICTNI
“pav0y ‘179f ‘a- 1- ‘e- ‘01m u9s
A1dIDILUYA ISVA
*Bu:ivay ‘ Hun99] ‘ opupiuos
Q'IdIDILUYA INISIVUd
‘402Y ‘123/ 03 Saunas
FALLINIANI
‘paaanjag Ray) ‘oueagposo Issy
*pasajjaq nofi ‘anAapadd 10A
*paaaijag am SoulBadpaud lON
*pasanjag ay ‘BAapaad 1g
"yspasaijag NOY? ‘iaapadd NI
*"paaaijag [ ‘ BAgPaIdd 0]
LII4YIANI
‘9091799 flay) © cueporo Issq
"aaaiaqg Noh 6d19po19 10A
‘2621)9Q am Someipasd TON -
‘59021)9Q ay Sapeid 3q
‘62021129 NOY) * 1945 NI
© ‘9421)9Q J SOpadd 0]
INISIUd
FALLVOIGNI
*‘paaanag ‘a- ‘i- ‘e- fompaay
AIdINILUVd LSVd
; "Bursanag ‘opuapaiy
ATdIDILUVIA LNassd
‘909199 0) ‘219p9a1)
FATLINTINI
0
‘pa007 Lay) ‘ousARuty
‘pang, noA ‘a1848wY
*pa00] am SowBr.ewy
“paso, ay ‘vaguy
*8pa40] NO ‘1A8UY
"Hugso) som 40 ‘paso, J ‘vauwy
S00 1UTdKI
"9407 Lay) SouRwe issq
‘9a0] not ‘d1BIUB IOA
‘900] am * OuleIWY ION
"$3607 97 ‘| CUR ad
48990] NOY) ‘rue DI
anu, [ ‘owe OF
LNISIUd
SATLVOIGNI
‘paao? ‘ayewme ‘iets ‘eee SO}EWY
AdIDILIVA LSVd
*Bujzs07 ‘quem ‘oparay
SIdMIOQILUVd LNasalid
"9407 0) ‘QJBUY
TATLINIINI
QUIINAS ‘IVICINI ‘IUVNV SUUIA UVINOSU TAUHL AHL 40 NOILVONINOO
é . ‘
‘190/ usoys 79) ‘(oun#o) cugina
*(aff) yaaf “104 o1NNUaS
*09f $n 397 ‘10U OWEIZUIS
yaa) wry 291 ‘elfo vIUS
‘n0y? vay “jaaf ‘ny mus
SATLVUAdRNI
aa pinom fiayz ‘osgqqaunaeg
yaaf pinom nofi ‘asganuoge
‘192f pynoys am Somumguuas
‘199f pynom ay ‘aqqgunuas
‘paa] yspynom non ‘1isganuas
‘199f pynoys J 19417U9S
. "TYNOLLICNO9
‘1a2f 1220 Aoys ‘ouungImuag
yaa) 1721 NOR aiasiuas
‘192) 110YS om ‘0019211098
‘199J 13% ay “ganuas
‘99/ 2119 NOY? “i8anuag
‘aya Samay ‘199 170US I ‘Qunuas
auNnLAd
*— 979) fiayz ‘0uoanuas 010107)
— af nod ‘aystuas 104
— 39f am ‘ouuuas 10N
— ga) ay ‘Quas 187
— 389)70J noy ‘nsnuas NY
‘pavay ‘naj J ‘imuas of
L934498d
a= 42 om
‘2491)9Q 1494) 19) ‘aS9I OUBPas”)
‘a493])9Q ‘aigpady
‘2001199 sn 79) ‘10U OWEBIP31)
9491739 49V 39) ‘8][9 ePp9s9
‘(n0/2) 2421129 ‘MI 1P9I9
AALLVUddAl
‘9091199 pjnom fay SoaaqqpJapau’)
‘2091)99Q pinom nok ‘aysa.1apady
‘2433)2Q pynoys am ‘oulmasapad’)
‘2021194 pinom ay ‘aqqauapadg
9aanag yspynoam noy) ‘SQVIpIID
‘269113Q pynoys [ ‘igdapaly
IVNOILICNO9
‘a49:19Q 1130 fay, ‘OUURISPII)
‘909129 97103 no ‘91919p9a9)
‘2431199 1)0YS 9m ‘001319pas9)
‘9691129 }}20 oy ‘Bdapauy
‘9621129 1120 NO} ‘1849Pa1)
‘8491129 yvys [ ‘Osapauy
SUOLOI
‘paaayag fay? ‘0u019pas9
spadanag nof ‘aisope.s)
"padaijaq 961 ‘oulWaEpadJ)
*padat199 ay ‘apparsa Sapa)
‘18p202:199Q NOY) ‘4sapaa’)
‘pa421199 J “iniepeda “ippadg
LOAIWad
Va
‘900] 491/1 19) “Issa OUT Y
*(a4) 9607 ‘toa 918wUY
"9407 SN 79) ‘I0U OUgIDY
‘ano? wy 797 ‘1189 WY
‘(noy)) #00) ‘ny Buy
FATLVISdKI
940) pinoa fia Sousqqasawy
ado) pino nod ‘3)5949WUY
‘a40] Pinoys am ‘ouw25U0Y
940) pinom ay ‘aqqgiaruy
‘200) ISpynon noy? ‘nsquawy
940) pynoys 7 ‘19490Y
IVNOLLIGNO9
‘200] 112 fay, ‘ouogIo I y
960) pia nods ‘a1949u1Y
920) 110YS 20 ‘oWaIaWY
‘900) NIM ay ‘Quay
‘200) 17301 nOY? ‘ \esJOWY
‘200] 1]2n 40 1)DYS [ ‘QuaMy
aynLni
paso) fay) ‘ouousmy
paso) nofi ‘ayseuy
*p900] am Somuewy
‘paso} ay ‘ouy
"78paso) NO? ‘NSBWY
‘900] pip 40 ‘pa00) [ ‘iewy
LOA
"00 ‘8- “oynuas Isspat Seiqqe oq)
‘1194 sapy pinoys 7 ‘e- ‘0yUIS QUAY
‘1125 aany 1398 I ‘e- ‘onuas. QUAY
179) poy I “8- ‘0muas 1909
naj poy 7 ‘e- ‘omuas va9AY
naj aavy 7 ‘e- ‘03muas oH -
SASNAL GNAOdHOD
"yaaf 116:ue Aayy — Sosass}yuas —
‘gaol 1y6j;ue no — ‘aistuas —
"00 14614 am ‘owissuues —
999) 146:v4 ay ‘ossuuoe —
‘pool 351y6iu noyy — ‘issues —
190) 24O:ue J 204) ‘issnu29 Og)
LIIIVId
‘1991 Lows ay? ‘0umuas oul %o —
“gaf Rous nok Sayenuas 10A —
"pal Anum am — ‘owenuas 100 —
"qaaf Row sy — ‘ujugs 139 —
4oof gshow noys ‘83u9s ny —
yoo) sous 7 3041 ‘21099 ef OGD
LN3SIYd
FALLONOfATNS
‘99 ‘e ‘omparo 1ss9At ‘elqqe 24)
*pa491199 sany Pinoys J ‘8 -‘07mpaso 1QIAY
"2093199 24DY 17DYS J ‘8- ‘0Inpaso Quay
"paaanjaq poy J “e- Somnpaso 1097
"pada}}aq poy 7 ‘8- ‘01npaso BAZAY
"‘paaanag 9240Y 7 ‘e- ‘ojnpeda of
SISNZL CNNOdNOI
— 14630 Loy} — ‘019969p9.19 010/09 —
‘9493199 9y683}ue nofi — ‘arsopaso 10A —
"9493799 9y 5314 am — ‘OWISS9p329 10U —
‘909199 146: oy — ‘ossopaso nio —
‘9023139 997145318 noyi — ‘issppaso ny — |
‘9493199 146206 J 1042 ‘Issapadd O1 OY)
LIIAVId
‘a498199 sow Lay: — ‘0U8p9s9 010[09 —
‘2491799 Row nos ‘aqBiparo 10A —
‘9493199 ADUs am — ‘OWRIP9s9 lou —
‘9491199 Avus ays ‘sposo jp —
‘949199 shot noy? ‘paso Mm —
‘9093199 Anus J 2043 ‘eposo 01 299
LNFSAVA
FATLONAFEAS
‘99 ‘e- ‘orgure IsspAR ‘Biqqe 01 949
“paso 9494 Pinoys | ‘e- ‘orgaie 1a1Ay
"pasoy asny 11048 7 ‘e- ‘oLeue QUAY
‘© "paso poy J “e- oygwe Iqqq
paso) poy 7 ‘e- ‘ojgue BADAY
‘paa0] sony J ‘e- ‘oyewe OF
SASNIL GNNOdHOD
‘9007 14628 fiayl — ‘osossetis —
"9607 176308 nos — ‘2158108 —
940) 946306 aa — ‘owlsseue —
940) 146108 sy — ‘ossee —
940) 153Y0:Us noy) — “isseuue —
940) syBr00 7 yoy? ‘issewE aq)
LOZAUId
‘200). ou 4ay7 — ‘outrage 0.19109
940) fin nos — ‘aqpItUR 104
900) fivus am — ‘ometure 10u
‘2007 Anus ay — ‘1018 1]S9
‘9601 18940u6 noyy — “img n)
‘2401 iv 7 3043 ‘ip oF ayy
INISIVA
AALLONA fans
ae
ae 4% —_
‘OJass]- ouog- ‘oJass9- 0U019- *oJasse- ‘ouoIg-
"8)SJ- Saysi- *2)S9- 9)S9- ‘a1s0- forse:
‘0m185/- ‘ouui-| 2 *Ot11ss9- ‘owmsa- 3 ‘OUNISSB- - - ‘omuue- 8
“assy- (+ ‘oss ‘(È vossp- ‘9. ( 5
‘185p- i nsi- *ISsQ- ns9- “ISSY- ‘nse-
"168p- ~ “Ie "Iss: ‘io “ISSB= tie.
. "1808 19340274 "IVIIGNI 1933 UId "1029 19340UId *IVDIGNI 1934UId "fans “19351034 'IVIJIGNI 1934084
‘oJaqqgii- - ‘ouurst- ‘ougar- ‘ogaqqata- = ‘ouugio- ‘oucas- ‘019((919- ‘ouugia- -Sourar-
*O1SQ4I- ‘aan ‘ainar *a;sQ49- Sojasa- ‘amo ‘a1sQ49- Sajasa- ‘alpae-
‘otumngziI- ‘omgJgi- GIURLI- {| 2° ‘omuigIa- Sourgua- ‘oweaa 3 “OU Qda- ‘owasa- = ouwvie- E
"aq qaut- ‘pare *eAl- = ‘9((]9.19- ‘p49- ‘gio-{ 2 ‘aqqqgua- * Bia- *pap-( 7
"nspsr- ‘ipa Sar ‘139419. ‘Ip49- 1A9- "ISQua- ‘ipsa. “ie.
"T@ul- * Qul- ‘gal *1949- ‘oua- *cag- ‘1949 ‘043- Bag-
‘NOLLIGNO9 auoina ‘2931342401 "NOILIGNOD auniog *1932U34R) ‘NOILIGNO? “awning | ‘1934V34R1
‘oue- ‘oue- ‘ouo- “our- ‘oue- ‘ouo- ‘our- ‘our- ‘our-
"918I- | “ar ‘er ‘ala “ol. ‘9I8r ‘aie- ‘arg-
“Owtl- Somer- ‘otuti-| % “OwvI- ‘omur- ‘owe:l- a "OwIRI- fomur- ‘ower: È;
‘e- ‘g- ‘9-[ = ‘e- ‘e- ‘9-{ Se ‘Ie ae ‘e-( 5
*e- (4 I- tr. *g- cr ‘i. "[- “n o.
‘e. toe "Bo t0- ‘I. to-
‘SII ‘Saud “SIUd ‘Saud “Saud saua
FAILONOFMINS FATIVUNANI FALLVDIONI — FAILONOFMINS FATLVUFTANI
STATLVOIONI — FATLONOFTOS FATLYVYUFAWI = FATLVIIONI
— ————— iii” "rr "—Tt: ee == {>
‘200919 TS ‘24000Y 185
SNOILVONClNO) AVINDAA TIHYL AHL HO SISTONAS
ea —_ Tann
‘948)098 ‘TÈ
— 15 —
ComsocaTion OF THE REFLECTIVE vers LUSINGARSI
INFINITIVE CONDITIONAL .
Lusingirsi, to Matter one’s self Jo mi lasingheréi, I should Natter myself
PRESENT PARTICIPLE tu ti lusingherésti, thou wouldst fiatier -
LasingAndosi, flattering one's self ella si lusingherébhe, she would! flatter -
PAST PARTICIPLE noi ci lusingherémmo , we should Matter -
LusingàAtosi, flattered one's self voi vi lnsingheréste,(ro you would flatter -
coloro silussngheréhbe they would flatter -
a On IMPERATIVE
PRESENT lusfngati, flatter thyself
lo mi lusfogo , I fitter myself lusinghisi, let him Nutter himseif
ta ti losingbi, thon flatterest thyself losinghisi, Jet hur flatter herself
egli si lusinga, he Natters himself lusioghiamoci, let us flatter ourselves
ella si lusinga, she flatters herself lusingélevi, flalter yourselves (ves
noi ci lusinghidmo, we flatter ourselves lusingbiasi let them flatter themsel-
voi vi lusingate, you flatter yourselves SUBJUNCTIVE
essi si lusingano they flatter themselves PRESENT
IMPERFECT che io mi Insinghi, that I may flatter -
lo mi insingava , I flattered myself — tu ti lusfoghi, — thou mayst fhatter-
tu ti lasiogavi,
ila si fusinogàva,
noi ci lasingavamo,
toi vi lasingavale,
thou flattoredst thyself — egli si lusinghi, — he may flitier -
she flattered berself — noi ci lusinghidmo, — we may flitler -
we flatlered ourselves — voi vi lusinghiàle, — you may fatter -
you flallerad yourselves — essi , si lusinghi- — they may flatter
esse si lusingàvano, they flattered themselves — esse | no, themselves
PERFECT PERFECT
Io mi lusing§l, I flattered myself che io mi IusingAssi, thal I might flatter m.
ta ti lasingdsti,
egli si lusiogd ,
Boi ci Insingammo,
voi vi lusingdste,
thon Matteredst thyself — ta ti lusingassi, — thou mightst - -
he flattered himself — egli si lusingàsse, — he might - -
we flallered curselves — noi ci lusinyàssimo, — we might - -
you flattered yourself — voi vi lusingaste, — you might - -
coloro si lusingàrono, they flattered thems — colorosilusinuascero— they might - -
FUTURE COMPOUND TENSES
fo mi lasingherò,
to ti lusingherài,
egli si lusiogherà,
Boi ci lusingherémo,
voi vi lusingheréte,
A shall Matter myself Jomisonolusingito,-a, È have flattered myself
thou wilt flatter etc. Io m'ern lusinsAto, -a, U had flattered myself
he will flatter etc. To mi fis husingato, a, L had flattered myself
we shall flatter ete. lo mi sarò lusingAto,-a, shall have flattered m.
you will flatter etc. Jomisardi lusingalo, a, I should bave fluttered-
coloro silusingbesdono, they will flatter etc. che io mi sia, fossi lusingalo, - a, cco.
la.
DIZIONARIO
ITALIANO-INGLESE
COLLA PRONUNCIA SEGNATA
PER AMBE LE LINGUE
Diz. fai. Ingi. = Ediz. IV.
ABBREVIATIONS
USED IN THIS VOLUME.
4. verb of the first conjugation | fort. fortification
@.verb of the second conjugat.
3. verb of the third conjugation
abb. abbrev. abbreviation
si adjective
v. adverb ; adv. exp. ndver-
bial expression
adverb. adverbially
agr. agricollure
alg. algebra
anat. anatomy
ant. antiquated
arch. architecture
astr. astronomy
bol. botany
conj. conjnetion
chem. chemistry
def. art. definite article
eni. entomology
f. noun feminine
Ag. in the figurative sense
fp. feminine plural.
Fate, méte, bite, mote, ttbe; - fat,
rema, flame;
Seno, vino, lal,
geogr. geography
geom. geometry
gr. grammar
her. horaidry
infer. interjection
iron. ironical
irr. verb irregular
m. noun masculine È
mf. 4st. noun masculine , 2d.
feminine
mp. masculine plural
mar. marine
mech. mechanics
med. wedicine
mil. military science
min. mineralogy
mus. music
myth. mythology
ora. ornithology
part. participle
past. past time, perfect tense
pharm. Foermecy
pail. philosophy
phys. physics
prep. preposition
pron. pronounce
prov.exp. proverbial expression
pron. proseva
poet. poetica
ref, rf. unrf. verb reflective
rh. rhetoric
sf. substantive feminine
sm. substantive masculine
smf. 4st substantive masculi-
ne, 2d. feminine
s.p. sing. plur. singular plaral
surg. surgery
va. verb active regular
vet. voterinary art
un. verb neuter regular
vulg. vulgar
— marks the repetition of the
italian word
mét, bit, nòt, tb; - fir, pique, &P
o patto-pette, petto, 6, i, Bette, of; « mane, vine,
A
A
A, sf. first letter of the alphabet ; prep. at,
to, in, on, by, for, of; da casa il vostro
padréne ? Is yoar mister at home? è an-
dito a Coma, he is gòne to Como; vi è an-
dito a cavallo, he went on horse-back; tor-
pera di quia un'ora, he will be back in an
héar; battélio a vapore, a stéamboat; lo
véodo a péso, Isell it by weight; a due
franchi la libbra, at two francs a pound; a
baén mercato, chéap; a contante, for cash,
for ready mòney; crucciàto a mérte , vexed
to dèath; imparatelo a ménte, léarn it by
heart; a che pro? of whit bse? éssere al-
l'A, to have searcely comménced
A babdccio, ade. inconsiderately, incdutious-
. ly, tbdughtlessiy, héadlong
Abaca, sf. Indian hemp
Abachiéra, sf. a woman skilled in arithmetic
Abachiére, abachista, sm. an àbacist, arith-
melician, acesùniant, a calculator
Abaco, sau. the Art of computation , arithme-
tic ; (arch.) àbacus, plioth
A bacfo, adv. northward, t6ward the north
Abàda, sm. finicorn, a sort of rbinòceros
A bàda, ado. v. Bada
Abadéesa, better Baddssa, sf. an Abbess
Ab-antico, adv. (/at.) from the didentime, from
time immembriai, anciently
A barddsso, adv. v. Barddsso
Abastanza, betfer Abbastinza, ado, enough,
sufficientiy
Abate (abbàte), sm. ab àbbot, the prior or
héad ofan Abbey ; an abbé, a Rémish Priést
Abalioo, sm. a little abbé, sprice abbe
Abatista, sm. abaptiston (the perforating part
of the old trephine)
Abatbne, sm. a fat abbé ; stately Abbot
bava, sf. great-great grànd-mother
bavo, sm. great-great grànd-falber
Abazia, badia, sf. an Abbey
Abaziàle, adj. belònging to un abbey
ABB
Abbaccàre , un. 1. to pùzzie one’s head, get be
wildered ; va. to look carefully into, exkm-
ine closely (a pole
Abbacchiàre, va. 4. to béat déWn (fruit) with
Abbacchiatora, sf. the operation or the resùlt
of béating down with a péle
Abbacchiére, Abbacchista, sm. v. Abachiére 5
Abachista
Abbacioaménto, sm. a dàzziing, glàre, halla-
cinàtion (ate, bewilder
Abbacinàre, va. 4. to di:zle,offhscate, ballticin-
"Rene , adj. dazzled , dimmed, halldci-
* nale
Abbacinatore, -trica, smf. he or she who
dazeles, halldcinates, bewilders
bbaco, sm. v. Abaco
Abbadare, better Badére, un. 1. to mind, take
cre, pay attèntion
Abbadéssa, betier Badéssa, sf. an Abbess
Abbadfa, better Badia, sf. abbey
Abbagliàggine, sf. v. Abbagliaménto
Abbagliaménto , sm. bi{ndoess , méntal èrror
Abbaglidnte,adj.dazzling, glaring, bewildering
Abbagliàre, va. 4. to dazzle, éverpower with
light; un. 16 be dazzled, get bewildered; la-
sciàrsi —, to let one’s self be blinded , be-
gailed, imposed on
Abbagliatére, -trice, sm/. one or simething
dazzling, eye dazzling, transplandent, glàr-
Abbaglio, sm. dazzling, èrror, mistàke (ing
Abbaino, ms. a dérmer window, sky light (ling
Abbajaménto, sm. a barking, baying, grumb-
Abbajare, vn. 4, to bark, bay, yelp; carp; —
alla lana, to bay the moon, adtter vain
thréals
Abbajatore, trice, smf. barker; an impértu-
pate or clàmorous pèrson, a detràctor, càr-
per, den
Abballàre, Imballare, va. to embale, pack up
Abballatore, Imballatére, sm. a packer
Abballinére, va. Abballàre
Abballottàre, va. to put to the vote
Abbalordire, va. to stun, stapefy, bòther
Abbambagiàre, va. 4 to stuf with còtton, quilt
Mr, rode, - All, sin, bull; - fare, dò, - by, ljmph; p@lie, DEI, fal, fowl, dom, ab
È pol.
tere, ruga 1 - forte, cesf, colla;
- erbe, ruga; - lai,
e, i; fausto; gomma, rest
ABB
Abbancàto, -a, adj. furnished with bènches,
thwirts
Abbandonaménto, sm. abandoning, forsaking,
abandonment; prdfligacy; dejaction
Abbandonànte, adf. who abandons
Abbandonare, va. 1. to abandon, forskke, give
up, léave off, quit, relinquish, give dver;
abbandonarsi, to give one's self up or dvor
Abbandonataménte, adv. désperately, violently
Abbandonato, adj. given up or é6ver; forséken |
Abbandonatòre, -trice, smf. one who abàn-
dons; forsàker, desèrter, rellnquisher
Abbandéno, sm. tho forsàking, léaving, desér-
tion; in —, adv. iu confdsion, in disdrder,
to the mércy of winds and waves
Abbarbagiiaménto, sin. dàzzling, hallociné-
tion, méntal èrror (slapefy
Abbarbagliare , va. 4. to dazzle, hallucinate,
Abbarbagliataménte, adv. dazzlingly, in a
dazzling manner
Abbarbiglio, sm, v. Abbarbagliaménto
Abbarbicare,-arsi, unrf. to take or strike root
Abbarbicaménto, sm. the taking or striking
root
Abbarbicdto, adj. rooted, invéterato (up
Abbarcare, va. 4. better ammassare, to héap
Abbarrare , va. 4. to bar, barricade, stop up
Abbaruffaménto, sm. a scifllo, scrapo, row
Abbaruffàre, va. 4. to jumble togètber, put
in confusion; — -si, to sciffle, wrangle,
quarrel
Abbarufffo, sm. v. Abbaruffaménto
Abbassaménto , sm. abbassagiòne, /. abàso-
ment, fall
Abbassàro, ra. 1. to abase, bring déwn. 16-
wer, bumble; — gli écchi, to look déwa,
cast déwo one’s efes
— tn. 1, to abito, cime déwn, decline
Abbassarsi, vrf. to fall, fil off, siok; to cringe
AbbassaAto, -a, adj. còme or bròught déwn
Abbassat6re, -trice, smf. o adj. one who
abises, brings d6@n: léwering, bùmbling
Abbisso, adv. belbw, diwn; è abbasso, he is
below, he’s déWn stùirs; abbasso i cappél-
li, bats off; — i socialisti! déwo with the
Sécialists |
Abbastanza, adv. enough, sufficiently
Abbatacchiàre, va. 1. to béat déwn (fridit)
with a pòle priést
Abbito, sm. Abbot; man fn hély 6rders, abbe,
Abbattero, va. 2 to béat or batter d6wn, to
éverthrow; to subdic, deprdss; to béat
d6wn the price, abate; abbattere la vela,
to strike sail; -crsi in doo, to meet with
a pérson by chance; mi abbattdéi in un véc-
chio amfco, I hdppened to meet with an
old friend (dejéction
Abbattiménto, sm. dverthréw, depréssion,
Abbatlitére, em. a faller, destrGyor, bragga-
décio, bully (confésion
Abbattuffolare , va. 4. to jimble, thréw into
Abbaitota, sf. demolition, pulling down, fell-
ing, chtting dé@n
Abbattito, adf. deprèssed, cist diwn
ABB
Abbazia, sf. v. Abbadia, badia
Abbecedério, sm. an abeceddrian, A, B,C,
hérnbéok
Abbellire, van. 4. to gréw or mike handsome
Abbelliménto , sm. an embéllishment, 6rna-
ment
Abbellire, va. 3. beadlify, paint. set off
Abbellito, adj. adòrned, boaùtiffed , painted
Abbellitére,-trice, sm. beadtiffer, embèllisher,
decoràtor
Abbellitàra, sf. v. Abbelliménto
Abbencbè, benchè, conf. théugh, alth6ugh
Abbendare, va. 4. to bfnd, bind up, swathe
Abbertescàro, va. 4. to fortify with battlements
Abboverdre, va. 4. to water, to givedrink to,
to sàturata ; — i cavalli, to water horses
Abbeveraticcio, sm. the united remains of
what dthers have drink (pond
Abbeveraléjo, sm. a watering place , horze
Abbiadare, va. 4, to give a feed of dats, to feed
Abbicare, va, 1. to héap up, pile togéther
Abbici, sm. tbe alphahet, A, B, C ; non sapér
! abbicel, not to know B from a bull’s foot
Abbiénte, adj. mdacyed, well off, capable
Abbiottaménto, adv. abjectly, méanly, basely
Abbiottézza, sf. àbjectness, méanness, dés pi-
cableness
Abbiétto, adj. abject, vite, déspicable
Abbiezibne, s/f. abjéction, vileness , méanness
Abbigliaménto, sm. dress, finery, attire
Abbiglidre, va. 1. to dress, adòrn, deck out;
furnish; abbigliarsi, to addrn one's self
Abbigliatére, -trico, smf. he, she who dresses,
adòrns, decks out
Abbinàre, va. 1. to cohplo, yoke, nnite
Abbindolaménto, si. achéat, ducéption, trick
Abbiodolare, va. 1. to bind round; to come
réùad (a person), to decéive, chéat. beguile;
— -drsi, urf. to get puzzled, to lose one’s
réckoping
Abbindolatére, -trice, smf. he, she who binds
réund , decéives, chéats, beguiles
Abbindolatùra, sf. v. Abbindotaménto
Abbioccàre, wn. (low Tuscan) better Chioc-
ciàro, to cluck
Abbiosciàro, on. to fall off, decline, get dis-
heàrtoned; — -4rsi, vrf. to become feeble
and dispirited
Abbisognante, adj. needy, Indigent, in wint
Abbisogn4re, van. 4. to want, need, require;
che vi abbisogna ? what do you want ?
Abbisoguévole, adj. wanting, néedy, required
Abbittàre, va. 4. to bit the cable
Abbitam4re, va, 4. to comént, to unite with
bitémen
Abhbidra, sf. abjuràtion, recantation
Abbbiurare, va. 4. to abjòre. renéunca, recant
Abbiuraziéne, sf. v. Abbibra (ference
Abboccaménto, sm. an interview, parley, còn-
Abbocc4re, va. 4. to cacth in the math: to
fill to the brim (fer
Abboccirsi, vrf. to hive an interview, to con-
Abboccato, adj. of an agrécabie flavour, sweet
kiln
ABB
Abboccatéjo, sm. the méàth or Spening of a
Abboccatére, -trice, emf. a mèddler, a busy-
body, v. Appaitatére
Abbocconare, va. 4 (little used) to cat into
morsels (sàturàted
Abbombarsi, vrf. te imbibe, become imbàed,
Abbominàbile, adj. sbòminable, ddious
Abbominaménto, em. abomination, detestàtion
Abbominàre, va. 4. to abdminate, abhor
Abbominatére, «trice, smf. an abominàter
Abbominaziéne, sf. abomination
Abbominévole, adj. v. Abbomiadbile
Abbominie, sm. abominétion, avérsion
Abbominése, adj. abhorrent, detéstable
Abbonacciaménto, sm.a calm, otiliness
Abbonacciàre, va. 1. to cAlm, still, appéase
Abbonacciarsi , vrf. te gréw céim, becdme
stilled (subscription
Abbonaméate, sm. improvement, agréement,
Abbonase, va. 4. to make good, to admit (an
aceétnt)
Abbonarsi, vrf. to get batter, improve ; — ad
un giornàle, to subscribe for, or becòme
subscrfber to a jotraal .
Abbonato, em. subseriber (to a periddical)
Abbondaménte, sm. (ani.) pièaty. abundance
Abbondénte, adj. abindant, abéùnding with
Ber taal , avo. abuadaatiy, piùnti-
a
Abbbondanza, sm. abundance, affluence
Abbondanziére, sm. 8 city-victualler
Abbondàre, va. to abéand with or in
Abbondévole, adj. pièntiful, v. Abbondante -
Abbondosaménte, adv. (ant.) ebpicusly
Abbondosa, -a. adj. (ant.) edpioes; pléntifal
Abbonfre, va. 5. to make up, compléte; to
AbbordAggio, sm. the boarding a ship (cdtm
Abbordare, va. 4. to béard an énemy’s ship;
— tino, to step up to a pèrson, tospéak to
him, acebst him
Abbordellàre, va. (from. bordélle,a bad héase)
to chinge , turn into a bad héùse, a héùse
of ill fame
Abbérdo, sm. approach, acodes, néaring, lànd-
ing, (sea) coming to; andare ail’ —, to
béard (a vesset); uòmo di ficile —, 4 man
of dasy accòss
Abborracciaménto, sm. bùngliag, cdbbling ,
botching
Abborraceiére, betler Acciabbattàre, va. 4. to
bùngie, ebbble, botch; — Arsi, vrf. to do
SUI and bungliagiy, te dat like
a hog
Abborraceléne, sm. a great bùngler; cdbbler,
bétcher
Abborràre, un. 4. Erràre
— ta. te superàdd néedlessiy, to dver-atùff
Abborréote, adj, abhòrreni ; abhdrring; de-
lésling
Abborrévole, adj. Ibathsome,ddious, abhérrent
Abborriménto, em. abhdrrence, avòrsion
Abborrire, 3. to abhòr, detést, léathe
Abbottaccidrsi, vrf. to tope, ghzzle, to drink
or tat te excises
om 21 —
ABB
Abboltàre, va. te puff op; -Ansi; orf. to be
puffed up, inflated with vanity or pride
Abbottinaménto, sm. pillage, sàckiog, revolt
Abbottinére (from bottino), va. to pillage
— -si. vnrf. to matiny
Abbouonàre, va. 1. to bùtton, fasten with
bbttons
Abbottonatàra, sf. bùttons and bùtton héles
Abbézza, sf. (mar.) stopper (a short piece of
rope used for making something fast, as
the anchor er cables)
Abbozzaménto, sm. a rotgh draught, a skateh
Abbozzàre, va. 4. to skétch, delineate
Abbozzaticcio, adf. half skétched, half-blown
Abbozzato, abbézzp, sm. skétch, Sdtline
Abbozzatére,-trice, swf. he, she who sketches,
delineates
Abbozszolarsi, vnr/. to form its cocdon
Abbracciabéschi, gm. (bof.) a héney-shckle
Abbracciaménto, sm. an embrace, a hug
Abbracciare, va. 4. toembraoce ; comprehénd,
contàin ; chi tréppo — nalla stringe (prov.
exp.) grasp àli lése ail
Abbraccidta, sf. v. Abbraccio
Abbrasciàto, -a, adj. embraced, encircled
Abbréccio, em. (pl. — i) embrace; brace; de-
colade, the dubbing a knight
Abbracciòni, adv. with an embrace, embrà-
cing éach Sther, one andther
Abbraciàre, abbragidre, va. to set on fire
Abbragiaménto, sm. conflagration, burning
to red het coals, combùston
Abbrancàre, va. 4. to gripe, grasp, grapple;
to clasp, cramp or chàin togéther
Abbrancatére, -trice, emf. one who gripes,
rasps, grapples
Abbreviaménto, em. shortening, abridgement
Abbreviàre, va. 4. to abridge, shorten
Abbreviativo,-a, adj. abbréviating, shortening
Abbrevialére, sin. an epitomist, abridger, ab-
breviator phrase
Abbreviatùra, sf. abbreviation of a word or
Abbreviazione, ef. a shòrtening '
Abbrezzàre, un. v. Abbrividire
Abbrivare (from riva),un.4. to get under way,
léave the shore, make head way
Abbriccégnolo, sm. a plant imported from the
Indies
Abbriecdre, better Scagliàre, va, 4. to hùri
Abbrividire, un. 3. to shiver with céld, to get
chilly, becòme chilled
Abbrivo, sm. séa-way, headway, run
Abbronzaménto, sm. the imbréwoing , tàn-
ning, making suoburnt, tawny, scorched
Abbropzàre (from brdnzo), va. 4. to imbrown,
tan, suobirn, make chpper-cèloured
Abbro nzatéllo, -a, adj. slightly scòrched, tàn-
ned; réthor brown 1
Abbronzàto, adj. shobirnt, tawny, scérched
Abbronzatira, ef. v. Abbronzaménto
(Abbrostire) ) to singe, scdrch, brail ;
Abbrostolire, va. 3. } to crisp, toast, dry up
Abbrostitàra, sf. a singe; the action and of.
fect ofscòrching, broiling, crisping, Wasting
ABB
Abbrociacchiàre, va. 4. to seorch superficial-
ly, to burn here and thère, to bréil
Abbrociacchidto,-a, adf.burnt here and thére,
briiled
Abbruciaménto, em. a bùrniog
Abbrocidnte, adj. broiling, burning, scorching
Abbruciaticcio, -a, adj. superficially burnt
Abbruciàre, va. to burn consame, (brail)
Abbrunaménto, sm. the Action of imbréwn-
ing, darkening
Abbrunàre, ra. 4. to imbréen, tan, dérken
Abbrunarsi, crf. to put on mourning
Abbrunire, va. 3. to make or torn brown ; wn.
to becdme sùnbùrnt
Abbruscàre, va. to singe a hat
Abbrustiàre, va. 4.t0 singe (a fowl), to scorch
Abbrustolàre, va. 4. to toast, crisp; parch;
-— del pàne, to t6ast brèad
Abbrustolàto, -a, adj. tbasted, crisped; pane
—, toast
Abbrulire, van. to brétiff
Abbruttire, va. to make dgly; to grow bgly
Abbucinàre, va. to déafen with clatter; talk
Abbujàre, -arsi, unr/. to grow dark; va.to hide
Abburattaménto, sm. béltiog of méal, sifting
Abburattàre, vr. 1. to bolt, sift, téase
— -sÎ, vrf. to fidget i
Abburattatére, am. a bélter, sifter
Abdicére, va. abdicéte, resign
Abdicaziéne, sf. abdication, abdicàting
Abdollào, sm. sort of egyptian mélon
Abdémine, better Addémine, sm. the abdémen
Abduttére, sm. abdictor, abddcent mùscle
Abduzidne, sf. (anat.) abdùction ; (impulse)
Abecedirio, sm. A, B, C, hora béok
A bel dilétto, adv. desiguedly ; to one's All
A bell’àgio, adv. at one’s }éisure, at one's
ease
Aberraziòne, sf. aberràtion, deviation
Abespérto, avv. from or by expérience, ex-
periméntally, knéwingly
Abetdja, #/. fir plantation, pine wdod
Abéte, Abeto, sm. fir tree. pine
Abetéllo, sm. post of scaffolding
Abetina, sf. v. Abetàja
Abetino, -a, adj. of fir, déal
Abietina, sf. fir-trée gàm
Abiétto, sm. v. Abbiétto
Abigedto , sm. cattle stéaling , borse stéaling,
sheep stéaling, ete.
Abigéo, sm. a cattle stéaler
Abile, adj. claver, ble, skilfal, proper
Abilità, sf. ability, addréss, capacity ; power;
gli fice — al pagàre, he conceded him the
time nècessary to enàble him to pay
Abilitàre, va, 1. to enéble, qualify, empéwer
Abilitativo, adj. that can enable, capàcitàting
Abilitazibne, sf. a making skilful; enébling,
qualifying
Abilménte, adv. ably, cléverly, commédiously
Ab intestato, avv. (of heirs) intéstate; suc-
cessidne —, intèstacy, inléstate’s estate
Abissàre, va. 4. to engulf, precipitate; rdin
Abisso, am. abyss, gulf, pit, hell
ABU
Abitabile, adj. habitable
Abitàcolo, sm. poord walling; binnacle, bittacle
Abitaménto, em. the fababiting, residing,
dwalling
Abilante, sm. an inhabitant, résident, dwél-
ler; adj. inhabiting, res{ding or living in
Abitansa, sf. v. Abitazidne
Abitàre, va. 4. to inbabit, reside, live in
Abitativo, -a, adj. habitable
Abitàto, -a, adj. inhabited, resided, péopled
— sm. a péopled place
Abitatére, -trice, smf. an inhabitant, dwéller
Abitasioncélla,s/m.small snug lodging or hse
Abitazione, sf. babitatién, dwélling
Abitévole, v. Abitabile
abito, sm. habit, custom ; chat, dress, clothes ;
habit of body, témperament, complèzion,
pigliàr l'—, to take the céwl
Abituale, adj. habitual, chstomary
Abituàre, va. 1. to se, accustom, inére , ha-
bituate
Abitadrsi, vrf. to accustom one's self, becéSme
habituated (indred
Abituatézza, sf. the state of being habiluated,
Abituato, adj. indred, acchstomed, habituated
Abitàdine, sf. a habit, disposition; hàbitude
Abitùro, sm. an humble abide
Abiura, Abjara, ec. v. Abbidra
A bizzéffe, avv. in great abùodance, in lols
Ablaqueàre, va. 1. (agr.) to dig round the roots
of trées
Ablativo, sm. ablative cise
Abluzione, sf. ablation, pùriffing
Abnérme, v. Anormale
Abolibile, adj. abdlishable
Abolire, va. 3. to abdlish, annùl
Aboliziéne, sf. abolition, disùse
Abominabile, ec. v. Abbominabile, ec.
Abondante, ec. v. Abbondante, ec.
Aborigeni, smp. aborigenes, first inhabitants
Aborrevole, adj. ldathsome, ddious, abhorrent
Aborrire, va. to abhor
Abortàre, 4. -tire, 3. Ursi, unr/. to miscàrry,
have a prematùre accòuchment, fail
Abortivo, -ticcio, adj. abòrtive, untimely
Aborto, sm. an abòrtion, a premature birth
Abosfna, sf. sort of plum
Abosino, sm. a pium tree
Abrasiéne, sf. erasing, rùbbing off or sur
Abrogére, va. 4. to Abrogdte, repéal
Abrogaziòne, s/. abrogation, revérsal
Abrostino, sm. a kind of wild grape
Abroline, Abrotàno, sm. v. Abrotioo
pbeoting, am, (bot.) wild wormwood, soùtbern-
woo
AbrGpto (ex), adv. abràptiy, suddeniy, withéut |
giving notice, withoadt the usual forms
Absida, af. apsis
Abside, sm. Apsis (abdse
Abusàccio , sm. a greàt abfise, a crfing out.
Abusaméoto, sm. the abdsing, misdsiog, mis-,
emplGing
Abusàre, van. 4. to abuse, misùse, tse ill,
misempl@, très pass on;égli abusa del suo”
ABI]
potére, be makes = bad or overbedring use
of his power; vr/. -arsi della paziénza di
tino, io weàr Qt or tire Gat a pèrson'e
patience
Abusidne, sf. abtse, ill use, ill dsage
Abusivaménte, adv. abdsively; overbeàringiy
Abusivo , adj. abésive , improper, uniuthor-
ised ; monéta abusiva, base ciin, unduthor-
ised miney
Abtso, sm. abùse, misempl® ; distise
Abutélo, sm. (bot.) yéllow marshmallows
Abuzzigo, better Bozzhgo, sm. a bizzard
Acacia, sf. (bot.) acicia
Académia, ec., v. Accadémia, ec.
Acanino, adj. (from cine, a dog), cruel, blbody
AcAnto, em. (bot.) acànthus, bedr’s foot
caro, sm. mite, cheese or finger-wérm
Acattélico, -a, adj. hetdrodox, not CAtholie
Acca, sf. the letter H; cid non vale un' acca,
it's not worth a etraw (soiree
Accadémia, sf. acàdemy, univérsity; mibsical
Accademicaménte , adv. acadòmicaliy , in an
académical manner
Académico,-a, adj. académical; sm. an Aca-
de mician, mémber of an achdemy
Accademista, am. papil in riding, Artist
Accadére, un. 2. irr. to happen, befall; accdde
spésso, it often happens ;-érsi, v. Convenire
Accadévole, adj. that may take place, happen
Accadiménto, sm. chance, dccident, occhrrence
Accaffére, ArraffAre, va. 4. to snatch, gripe ,
wrest (imputàtion
Accagionaménto, sm. an impéiting, tàxing,
Accagionàre, va. to tax with, accuse of(to oc-
càsion)
Aceagionatére,
ràigner
Accagiù, Acagiù, sm. (bot.) cashéw-nit, acajou
Accagliàre, va, to put rènnet io milk to coà-
gulate it
Accalappidre, va. 1, to ensnàre, catch, invéigle
Acealappiato ,-a, adj. ndosed, chught, en-
trapped
Accaldàre, va. 1. to wirm, héat, overbéat
Accaloràre , va. 4. to béat, animate , incite,
excite
Accampaménto, sm. chmp, encampment
Accampére , on. -&rsi, vrf. to encàmp, dress
the tents ; va. to bring into the-feld ; pro-
dice |
Accampato, -a, adj. enchmped; driwn At;
prodùced, introddced
Accamuffàre, va. to make suspicious; to dis-
favour, discéuntenance
Accanalare, av. 4. to channel, chamfer, flute
Accanalàto, -a, adj. fiùted, channelled, cham-
sm. an accùser, impiter, ar-
ered
Accan4re, 4.,-fre 3 (sguinzaglidre) , va. 4. to
anléash, let slip; -irsi, vfr. to get farious ,
enraged, rabid
Accanàto,-nito, adj.(from cine), rabid, farious,
èbetinate, dògged; battiglia accanita, an
èbstinate bidody battle
Accaneggiàre, va. v. Accanare, Accanfre
ACG
Accanirsi , vfr. to chàfe, get ftrious , ta be
dèsperately intént upòn ; to fight with rà»
dd fàry, to héld to with ddgged tenàcity -
acer nen , adv. rabidly, fariously, dbg-
gediy ,
| Accannére, va. to séize, to take by the thréat
gorse va. 4. to wind updn bobbins ov
spoo
Acchato, pr. adv. beside, by, néar (mento
Accantonaménto, sm. chntonment, càntot-
Accantonàresi, v/r. to be càntoned .
Aceantonato, part. adj. còrnered, having cer-
ners i
Accapacciaménto, sm. the wrapping in a
mantle, mbffiing up
Accapaceiàrsi, vfr. to wrap one’s self in è
manile (thinking
Accapasciàto, -a, adj. dalled , sthnned with
Accaparràre, va. to give a pèrson darnest,.
to engàge with darnest , to hire i
Accapellarsi, vnrf. v. Accapigliàrsi :
Accapezzàre, va. 1. to bring to a close, wind
up, end 5
Accapigliàrsi, vfr. to take one andther by the
bàir, to fall togdther by the éars
Accafpitolére , va. (book binding) to stitch the
héad bands
Accappacciito , adj. wrapped in a mantle,
mùffied up, hdoded (hat
Accappàre, va. to pluck or cut the wdol of a
Accappatdjo, sm. combing cloth, dressing-
gown, bathing-dress, gévn
Accappiàre, va. 4. to catch with a sliding or
ranning knot, to ndose, to ensnàre
Accappiattra, sf. néose, gin, rhoning knot
Accapponàre, va. 4. to capon, make capons .
Accappucciàre, va. to dress in a hood or cowl,
to put on a hood, to hood
Accaprettare, va. to tie (an animal) by the
four legs .
Accappricciàre, -Arsi, varf. to shidder , be
hòrriffed (whéedling
Accarezzaménto, sm. a caréss, caréssing ,
Accarezzàre, va. 4. to caréss, fondle, coax,
(6ady :
Accarezzatore, sm. fiàtterer
Accarezzévole, adj. fond , endéaring , flatter-
ing, bland .
Accarnàre, 4.,-nire, 3., va. to flesh, to dash
deep into the flesh (fish.
Accarpionare , va. 4. to pickle carp or èlber
Accartocciam énto , sm. the wrapping up in è
cornet; the putting in a paper cup
Accartocei4re, va. 4. to twist up in a cénie
form ; to put in a paper cup, to dog’s éar
* Accartocciàrsi, un. 4. to shrivel up like a pà-
per cup, to take a conic or cartridge form
Accasaménto, em. a taking up héùse, mare.
Triage
Accasàre,van .4.to build hédses, to take a hétse
or a wife, to sattle in life; — le figliudle,
to marry daughters, to settle them in life
Accasàrsi, v/r. to settle, begin hédse-kéep--
ing, marry .
- ACC
Ascasiio, adj. married, sdttled ; fall of h@Qses
Accaschre, un. 4. to chance, v. Accadére
Accasciaménto , sm. the sinking of heArt and
limb ednsequent on bid age or illness
Accasciàre, -Arsi, 4. vnrf. to becdme feeble or
dejécted throfigh age or infirmity, to sink,
dechy, decline, fill off
Accasermàre, va. to put into barracks
Accastellaménto , em. (mar.) the fore-cAstle ,
hindeastle
Accastellàto, -a, adj. having a fore-cdstle and
hind-castle (catarrh
Accatarraménto, em. the catching a cold or
Accatarratéra, sf. a bad céld, rheîm, catàrrh
Accatarràre, va. to catch a céld or catàrrb
Accatastàre, va. to pile up wood, to héap up
Accattabrighe, sm. a quarrelsome fellow
Accattaléde, sm. a séeker or fisher for praise
Accattaménto , sm. v. Accogliénza; bèggiog,
bèggary, méndicancy, mendicity
Aceattaméri, sf. harlot, whére
Accattapine, sm. a bèggar
Accattàre , van. 4. to borrow, to beg, to ask
Alms ; to procire , seek for, impetrate; —
16de » to seek or fish for praise ; — pane ,
to beg one’s bréad
Accattito, -a, adf. borrowed ; proodred
Accattatére, am. a bèggar, seeker, bòrrower,
eolléctor
Accattatézsi, sm. a bdggar
Accattathra, sf. the bagging, Asking Alms ;
béggary, bèggarliness, trash, rabbish
Accatteria, v. Accattatéra
Accitto, emf. Iban, alms, colldctions , pAther-
ing, sum collécted i
Accattbne, sm. a big bèggar, impòstor, rigue
Aceavalcàre, va. to get upòn, ment, ride
Accavalciàre, va. to ride or sit astraddle upòa,
to be astride updn, to back
Accavalciéni, adv. astraddle, astride
Accavallàre, va. 4. to pile one updn anédther
Accavigliàre, va. 4. to wind on bobbins
Accecaméalo, sm. blindness, érror, oversight
Acescire, va. 4. to blind; vr. to becéme blind
Accecito, -a, adj. blinded, beguiled, decéived
Accecatòre, -trice, smf. he or she who blinds
Fe, on. 4. to appréach, to acoéde
Acceffire, va. 4. (from. céffo, snout), to chich
with the téeth, to séize, snatch
Ascégia, sf. 3 wéodcock ; pigliàr l'—, to dance,
atténdance
Acceleraménto, sm. coldrity, swiftness, speed
Acceleràre,va.4. to accélerate, speed, despatch
Acceleràrsi, vfr. to harry one's self, histen ,
make histe ; to becéme accélerated
Accelorataménte, adv. expéditively, spéedily
Accelerativo, adj. expaditive, accdlerAting
Acesleràto, part. and adj. accelerated quick-
ni héstened; méto —, accdlerdted m6-
Acecleratire, -trice, smf. one who accélerites ;
what hastens, èxpedites, quickens
mar » sf. acchlerition, histeniag,
bia | gn
ACC
Accellina, sf. linsey-wdolsey
Accendénte, adj. infiàming, kindling
Accéndere, va. irr. 2. ta kindle, light, set on
fire; — una partita, to òpen anacedint ; ac-
cendéte il fuéco , la candéla, light the fire,
the candle; mi permettéte che accénda il
cigàrro, all6@ me to light my cigàr
Acoéndersi, vr/. to begin to barn, cAtch fire,
kindle
Accendérole, -ibile, adj. inflammable, com-
bistible (ble
Accendibilissimo, -a, adj. sup. very combùsti-
Accendiménto, sm. a sétting on fire, burning,
Accenditéjo, sm. a lighting stick, kindting
bread
Accenditére , em. kindier , lighter; he she
that infldmes (sign
Aceennaménto , em. a nod, beck, wink, hint,
Acoennaate, adj. that, hints, béekons, Indicates
Accennàre, va. 41. to béekon, nod, wink, hint,
indicate, p@nt out
Accennatére, -trice, smf. he, she who béckons,
nods, hints
Accennatùra , ef. nod , sign , indicétion, hint
Accénno, gm. v. Accennatùra
Accensàre, va. to let (a property) on a tase
Accensibile, adj. inlimmabie, combistible
Accensiéne, sf. burning, fire, v. Accendiméato
Acoéns0, poet. Acoése -a, adj. kindled, inflimed
Accentire , va. to acodat, to mark with the
Accent
Acobnte , om. the Accent, the pause of the
Roe; Accent (ike mark or point indicating
the pause of the voice); decent, téne, strain,
néte, vaice, acedrd .
Accentràrsi, urf. to concèntrate, to cénire in,
to be united in a céatre
Accentuàle, adj. accéntual , portàlning to ke-
cent
Accentuàre , va. to accéntuate, piace the &c-
a to lay the stress on the accènted syl-
®
Accentudto, Accentàto, -a, adj. accèninated,
aceénted
Accerchiaménto , sm. a héoping , encireling ,
encompassing
Accerchiàre, va. to enclése, enchmpass, hoop
Accerchiellére , va. to hoop, bind with hoops
Acceso, adj. hdoped, bRnd with hoops ;
réao
eta (from cercine), adj. with many
plaits
Accerràre, va. to wind, reel into skéins, to
unite, j@a
Accertaménto,-ténza, emf. 3 confirming, con-
firm&tion, assérance, cèrtainty
Accertàre, va, 4. to confirm, assùre , cértify,
to ascertain; — térsi, vr. to assùre one's
self, to be or becéme asséred
Accertataménte adv. sùrely, with cèrtainty
Accertaziéne, sf. the ascertàining, confirming,
‘asstring, establishing, confirmation
Accertélie, sm. a késtrel, small hiwk
Accérto, sm. v. Accertamento
ACC ce 25 — ACC
Accesaménte, avo. Ardently, éagerly, fèrridiy
Aeckso ( from ecobndere), part. and adj.
lighted, lit, bbrning, héated, inflamed , red
hot , Mashing ; ( commercial) not extingui-
shed, no? paid, 6pen; fadco —, a lighted
fire ; colére —, a Ifvely or fiàshy colour
Accessàre, vn. 4. (ani.) to cbase, stop, desist
Accessibile, adj. acedssible, approachable
Accessibne, sf. accèssion, addition, acedss, fit
Accéssit(a datin word), sm. acchssit (distinction
granted lo him who not having obtatned a
price, has approached the nearer to #1)
, em. access, admittance ; fit, pàroxysm
Accossoriaméate, ado. hocessorily
Accessòrio,-a, adj. Accessory
Accestire, on. (agr.) to spr®t, shéot, grow
bushy; to càbbage
Accétta, sf. hatchet, axe (come
Accettàbile , adj. accdptable, agréeable, wél-
Aceettagiéne, sf. -aménio, sm.v. Accettasiéne
Accettinte, -adj. mf. acedpting , approving ,
pri — sm. accdpter (of a bill of ex-
nge )
Accettàre, va. 1. to accépt, appréve, recdive;
— una trdila, tina téttera di cambio, to ac-
cèpt a draft, a Diti of exchange
Accettatére, -rice, smf. accèpter
Accettazione, ef. accdptance,recéiving, accept -
Ation ; an aceéptance, a draft acebpted
Accettévole, belier accottibile, adj. accbptable
Accettevolménte. adv. with pitasnre, willingly
Aceétto, -a , adj. acedptable, pléasing. agrée-
able, grateful, wétcome ; hailed with pléasure
Aceéito, sm. accéptanee, accepiàlion
Accesibne, sf. aceeptation
Acchetàro, va. 1. to hùsh, quiet, still, trin-
quillize, citm, appéase; — -drsi, vrf. to
tranqgaiilise one’ s self, becéme cAlmed, hish-
ed, appéased , tranquil (cilm
Acchetàto, -a, adf. hùshed, qufet, appéased,
Acchiappàre, va. 1. to catch, séize; to trick
Aechiappéto,-a, adf. chught, tricked, ghlied
Acchioecidlàre, va. 4. (from chiocciola, a snail)
to force a pèrson dé&n foto a squittiog
posture; — -drsi,urf. to shriok like a snail,
= rel or cOWer déWn, to sit brooding,
ng
Acchiddere , va. 2. frr. (preterit: acchids! ;
part. sechidso) to enclose ; viacchiùdo la
mia accettazione a due mési, I enclòse you
my accéptance al twò months
Aochiàso, a, adj. enclésed (inciùded)
Accia, sf. thréad, flax ; Axe
Acciabattaménto, sm. a bdtching, bhogting
Acciabattàre, va. 4. to botch, bhngte, chbbie up
Acciaccàre, va. 4. to crish, squash , brbise,
pai frdnt
Accifcco, sm. iufèrmity, iliness ; Mirage, af-
Acciacebso, adj. sickly, unhealthy, infirm,
disabled
Acciaino, sm. steel (fo sharpen knives)
Acciajhto, -a, adj. stéeled, Upped with steel
Acciàjo, sm. i penna d' acciàjo, a steel pen
Acciajudlo, sm. a steel (to strike a light)
Acciapinàre, va. 4. to dò hastity (get Angry ans.)
Acclàro, va. 4. (almost obsolete) to mince, hash
Acciarine, sm. steel (fo strike a light, etc.)
Acciéro, am. steel, (poet.) sword, pòviard
Acciarpàre, ra. 1. to cobble, botch, bùogle
Acciarpatòre, -trice, smf. còbbier, bòtcher,
bhagler F
Acciarpinàto, -a, adj. olhmsy, bungling, déne
or written hastily and withétt cdre
Accident&le, adj. accidéntal, fortàitous, casual
Accidentalménto, adv. aceidéntally, by chance
Accidentario, -a, adj. accidèntal, conlingent,
incidéatal
Accidénte, sm. aceident, chance, hap; acci-
dent (philog.); misfortune, stroke, paralysis,
sudden attack of illness, apopléctic fit, déath;
—t gli venga un —! déalh to him! Dévil
to him!
Accidentaccio, sm. a trifling accident
Accidénza, sf. v. Accidénte
Accidia, sf. idleness, sloth, indolence
Accidibre, vrf. to indiige sloth, to be sluggish
Accididso,-a, adj. fdle, listless, sidthful; s. a
sliggard, dréne
Acciecare, va. 1. betier accecire, to bliad
Accigliaménto , sm. contraction, knitting of
the brows, fréWn
Accigliàre, va, 4. to tame dina bird of prey
by sewing up its eyelids ; — -Arsi, to knit
one's bréws, look sùlien
Acciglidto,-8, adj. gloomy, austére, sùllen
Accigtiàto, -a, adj. having long and bristly
brows
Accigngre, va. to prepàre, dispése
Accignersi, accingorsi, uref. irr. to gird up
one's ifins , prepare one's self; — a fire
una cosa, to set abit doing a thing
Accigniménto, ste. the prepàring one’s self
Accileccare, va. to balk, trick, disapp@iat
Accincigliàto, -a, adj. fringed; ornaménted ,
bòrdered with fringes
Acciocignare, va. to gird up, to tick up one's
dress
Acclogere, va. v. Accfgnere
Accinto, -a, adj. girded, girt; prepared, réady
Acciò, conf. that, to the end that
Acclocchè, conf. that, in order that
Acziottolire, va. 1. to pave with pébbles
Acciottolito, sm. place paved wit pebbles
Acciottolio, sm. the sand made by plates ete.
strùck togéther
AccipigliArsi, vrf. to scîW1, fré¥n, to pit on
a fr6Woing look ;
Accipigliàto, -a, adf. scOWling, lowering
Accircondére, v. 4. v. Circondàre (sbver
Aceismire, va. 4. (from cisma) to cut ashader,
Acciuffare, va. 4. to take by the hair, to catch,
séize; —-arsi, to take éach other by the
Accitiga, sf. better alice, anchdvy (hair
Acciugata, sf. anchovy-sduce
Accivanzàre, v. Civanzàre
Accivettàre, va. to coquét, dec&, entice, allére,
tempt, sedice (rience
Acelvottato, -a, adj. chutious; wise by (expé-
ACC
Acciviménto, sm. a furnishing, with èvery
thing
Accivire, va. 3. (little used) to provide, procùre
Acclamante, adj, who applauds, claps, huzzàs
Acclamire, van. 4. to appliud, clap, accolàim,
to eléct by acclamàtion
Acclamatbre, -trice, sm/f. one who applauds,
acclàims
Acclamaziéne, sf. acclamation, appliuse
Acclino, adj. (ant.) inclined, addicted; v. De-
dito
Acclive, adj. acclivious, declivous, sloping
Acclività, sf. acclivity, declivity, slope
Acclidere, aceldso, v. Incladore, inclaso .
Accoccàre , va. 4. to notch the bowstring,
place the arrow; accoccàrla ad uno, to play
one a trick
Accocckti, smp/. règlete (ofsi/k-manufaclures)
Accoccolére, va. 4. -Arsi, vnr/. to séat a pér-
son squat, to sit or be séated squat
Accodàre, va. 4. -drai, vnrf. to follow, or cause
to follow éach dther héad to tail in a string
(as béasts of bùrden, etc.)
Accodalo, -a, adj. accbmpanied, followed
Accogliénza, sf. wélcome, kind recéption
Accogliere, va. 2. irr. (accdigo, accogli, accò-
glie; part. accdlsi), to wèlcome, make wal-
come, recéive, entertàin; to assèmbie, beller
raccogliere ( to approach, arrive);-rai bet-
ter Raduoàrsi, raccogliersi
Accoglimentaccio, sm. a cool recdptiou
Accogliménto, sm. wèlcome; kiod or fàvour-
able recèption; assémblage, dnion
Accogliticcio, -2, adj. chance-médley, mùster-
ed by chance, picked up bere and thère
Accoglitére, -trice, emf. recéiver; gàtherer
Accolit&to, sm. the order or office of acolytes
Accélito, sm. acolyte
Accollare , va. 4. to yéke; — -drsi, to tako
cb4rge of, undertake, becédme respònsible for
Accollatério , sm. undertaker; one who takes
charge of, or becdmes responsible for
Accollato, -a, adj. yoked, undertaken ; vestire
—, adress tbat covers up the bòsom and
neck, a wrapper
Accéllo, sm. jut, jùtty, projèction in a build-
ing (supported by consoles and corbels)
Accolpàre, accolpato , v. Incolpàre, incolpato
Accélta, sf. g gathering, mister ; v. Raccélia
Accoltellant&® sm. v. Accoltellatére
Accoltellàre, va. 4. to stab with a knife
Accoltellata, coltellàta, s/. stab with a koffe
Accoltellatére, sm. a koffe-man, a cut-thròat
Accélto, -a, adj. waleomed, recéived, gathered
AccomAnda, sf. trust, property confided, de-
posit, sum placed in a trading concèrn,
share :
Accomandagiòne, sf. protéction , Auspices,
care, trust, charge, kéeping, guardianship
Accomandàate, sm. a sléepiog partner ina
commèrcial concérn; a shàrs-hélder in a
j@ot-stock-còmpany
Accomandàre, va. 4. to recomménd , to con-
fide (a thing) to the kéeping of, to hand
MRO 7 pre
ACC
éver, give in chérge, depòsit, consign, re-
mit; to belay, to brace with a rope, to lash
Accomandàrsi, vrf. lo recommend one's sell,
to entréat the protéction or solicit the kind
offices of a pèrson %
Accomandatàrio , sm. the acting pàrtner in a
jaint-stock company; a trustée, an dgent
Accomandato, -a, adf. recomménded, handed
éver, confided, remitted, depdsited, given
in charge or in trust; reférred to
Accomandigia, sf. (ant.) v. Accomandagiòne
Accomandita, sf. a partnership or jolot stock
company, consisting of active and sléeping
partners, the làtter answerable énly to the
extént of theîr engàgemeuts
Accomandolàre, va. to re-unite-bréken thréads
in wéaving
Accoménda, sf. mòney or goods confided to
the mAster of a vdssel to trade with
Accomezzarsi, unrf. to unite by the middle
Accomignolàre, va. to form in the shape ofa
réof, to achminate
Accommiatàre, va. to dismiss (in a polite or
friendly manner), to let (one) go, give léave
to go; — -arsi, to take one’s, léave, take
Iéave of, to hid good bfe, say farewell
Accommiatàto, -a, adj. dismissed
Accommiatatére,-trice,sm/. he, she that gives.
léave, dismisses, sends away, bows out
Accommiatatara, sf. v. Commiato
Accomodabile , adj. that may be séttled, ad-
jhsted, brought to an accomodation
Accomodaménto, sm. adjùstment, composition
Accomédare, va. 4, to stil, to make commé-
dious, or convénient, to accbmmodate, to
put in drder, adapt, adjust, to adjist a
difference, to arrange, compéùnd, cdmpro-
mise; — arsi, to come to a compromise or
composition , to get réconciled, to accom-
modate one's self, to sit déwn; accomoda-
tevi, sit déWo, be séated; las’ accdmodi,
(respectful), pléase to be séated, pray , sit
déwn, do me the favour lo sit d6wn
Accomodataménte, adv. sùitably, just, exactly,
a propòs
Accomodativo, -a, adf. sùitable, that can ac-
còommodate (nient
Accomodato , -a, adj. fitted, adapted; convé-
Accòmodatrice, acconciatrice, sf. tire-wòman
Accomodatira, sf. adjùstment, agréement
Accomodazidne, sf. v. Accomodaménto
Accompagnaménto, sm. the accòmpanyiog, a
musical accòmpaniment; a suite, rétinue
Accompagnante, adj. accOmpany ing, alléndant
Accompagnare, va. 1. to accOmpany, atténd,
escòrt; to accompany on a musical istru-
ment ; to join with, uofle, match; — -arsi,
to accompany one's self, to play (one's self)
the accòmpaniments, to take a companion
or hélpmate, to get married
Accompagnato, -a, adj. accémpanied
Accompagnatore, -trice, smf. he, she who ac-
_ companies; a companion; he she that plays
the accémpaniments
ACC
Accompagnatùra, s/. accompaniment, suite,
train
Accomunagiéne, sf.
Accomunaménto, sm.
or enjGng All things
in common; com-
manity
Accomunire, van. 4. to pit dll things in
common, to enj& in common; to live in a
commbnity; — -drsi, to tréat éach diber as
edmrades, to live on a common {doting of
equality, to be Sécialists
Acconcézza, sf. stitableness, èrnament, dress
Acconciaménte, adv. befittingly, becémingly
Acconciaménto, sm. an arrànging, adjbsting
Acconciére, va. 1. to make fittiog or befit-
ting, to make eémely or becdming, to fit,
adjbst, set to rights; to set in Order, deck,
adòrn; to prepare, presérve (cook); —
i capélli, to dress or deck one's pàir; —
un giovane, to find a young man a situà-
tion or a wife; — le ragiòni, to settle
dispòted accétnts; quésto vino vi accon-
cierà lo stémaco, this wine will pù your
stémach to rights; — ano pel di delie fè-
ste, to give one a thràsbing, to dress bim;
— -arsi, to deck one's self Gt, to prepàre
settle or place one's self; acconciàrsi del-
Y Anima, to séttle one’s spiritual concèrns,
prepare for déath
Acconciataménte , adv., better acconciamente
Acconcialo, -a, adj. fitted, adjusted, décked
Acconciatére, sm. one who sets to rights, a
péace maker, réconctler, adjuster; a bdir-
drésser, altirer, décker 6Ut
Acconelatrice, sf. a tire-wdman, milliner
Acconciatàra, s/. an drpaménted héad of hair,
an Ornament for the héad; pérdere l' —,
to miss one’s dim, be balkod
Acconcime, sm. the act or expénse of putting
in òrder a farm héùse and farm
Acconcio, sm. befittingness, convénience, giin
Accéncio, -a, adj. fitted, adjùsted, dréssed ;
befitting, becoming: sditable, apt, dispésed;
fa —, a propòs; discòrso che cade in —,
a séasonabio or shitable discéburse, a word
in séason
Accondiscéndere, v. Condiscendere
Acebne, sm. (mar.) flat-bottomed lighter
Acconfassi, vrf. 1. better confàrsi
Acconigliàre, va.: to draw up the bars into
the galley
Acconsentiméato, sm. consént, assént
Acconsentire , ra. 3. to consént , agrée to; to
assént , to céde ; chi tace acconsénte, prov.
exp. silence gives consént
Acconsentito, -a, adj. consented, approved
Acconsenziénte , adj. consènting, assénting
Accontàre, v. Anpoverare, informare , ete.
Accontentàre, v. Contentàre
Acchnlo, sm. a confidant, trustworthy friénd,
a correspondent (obsolete); instalment, sum
in part payment
Acconvenfrsi , un. 10 becòme, be proper, re-
quisite, fit, convénient, expédient
E putting, hàving
— 37 —
ACC
Accoppire, va. 4. to knock din (a bull)
Accoppidbile, adj. suscèptibie of being cobp-
led, paired , yoked or matched
Accoppiaméato, sm. the act of cobpting or
placing in pairs, the stàte of being matched
or arràoged in pàire; a pàiring, coupling,
copulation
Accoppidnte, adj. that unites, pairs, cobples
Accopplare , va. 4. to cobple, yoke, pair,
match, unite; — -si, to be or jain in pairs
Aceoppiato, -a, adj. cobpied, matched, paired
Accoppiatéjo, sm. léash, léather-strap, string
Accoppiatére, sm. one that cobples; a match-
méker
Accopplatora, sf. coupling, pairing, dnion
Accoramento, sm. (from cuore), heart sorrow,
griéf, a taking to heart, griéving
Accorire , va. 4, to griéve, to afflict déeply ,
to piérce to the heart; — -si, to be déeply
affiicted, griéved to the bed&rt, Agonized
Accorato, -a, adj. déeply griéved, afflicted
Accoratéjo, em. any thing hedrt-randing; a
sharp instrument used for killing pigs, etc.
Accoraziéne, s/. deep griéf, sòrrowing, sadness
Accorciaménto, em. a shdrtening, a con-
traction
Accorciàre, wa. 4. to shorten , cut short; to
contract, abridge; — -si, to shérten, shrink,
shrivel up. become short
Accorciataménte, adv. in a word, briéfiy
Accorciativo, -a, adj. shòrtening, contracting
Accorciato, -ta, adj. shortened, abridged
Accorciatéja, sf. a shért cht
Accorcialére, sm. shòrtener, abbreviàtor,
abridger
Accorciatùra, sf. shòrtening, abridgement
Accorciévole, adj. that may he shértoned
Accordàbile, adj. that can be made to agrée ;
reconcilable, grantable , admissible , allow-
able ; (music) tanable
Accordaménto, sm. accòrdance, cònsonance,
Guison, accòrd; harmony of parts, kéepiug
Accordanto, adj. agréving, harmonising, ac-
còrdant; am. a péace maker, mediator
Accordànza, sf. agréement, v. Accordaménto
Accordàre, va. 4. to tune (a musical instru-
ment), to pat in tane; to cduse to sdtnd
in ùnison, to réconcile, bring to an agrée-
ment; to make agrée (gram.); to concéde
accord, grant; on. to be in tinison, to ac-
cord, agree; — si, unfr. to concùr, agrée,
còme to an agréement, harmonize ; éssi non
péssono accordarsi fra loro; they càuuot
agrée améng thèmselves ; le virth s’accdr-
dano fra lòro, the virtues agrée or har-
monize with éach éther
Accordataménie, avv. unanimously
Accordàto, sm. harmony, v. Accordaménte
—, «ta, adj. agréed, tuned, reconciled
Accordatòre, sm. a toner (of musica! instru-
ments; a hdrmonizer, péace maker, rècon-
ciler, promòter of concord
Accordatrice, sf. she who réconcfles, tines
(a musical insirument)
ACC
Accordatà ra, sf. hàrmony, dnison, chnsonance
Accordetiére, va. to twist into a cord
Actcordellatino, sm. cloth woven in sàrroto
stripes
Accordellire, em. sort of wdollen cloth
Accordévole, adj. réconotleable, compatible
Accérdo, sm. agréement, compact; consént,
harmony, accord, kéeping (fine arts); met-
tere d’-—, to méke friènds; réeoncile ;
sidmo d'’accérde, we are agréed
Accordonàre, va. to trim with braid
Accorellato , -ta, adj. (probably from giusta-
cuòre, sort of walstevat or corset) sprace ;
trim, foppish ; looking as if coming out of
a band-bor
Accorgersi, orf. 2 tirr. (mi acchrgo, s'ac-
corge, past. ro'accòrsi, part. acoérto) to
percéive, to be sensible of; io m'accérgo, I
pereéive; mi sbno acoérto ; L have percéived
Accorgévole, adj. v. Accòrlo
Accorgiménto, sm. shrewdness,circamspéction
Accérre, v. Accogliere
Acoòrrere, un. £. irr. (lo aecòrro, past, gli
accorse, part. accorso) to run up, to crowd
to; lo parste
Accorriménto, v. Concérso
Accorr'uémo (ezc/.) heip! help f
Accérso, sa, adj. run to, followed, close
Accortaménto, v. Accorciaméalo
Accortàre, v. Accorciàre
saree sf. whriness, findese, chnoing,
act
.Accortinàre, va. (from cortina), te etrtain; to
inclose or furnish with cùrtains
Accòrto, -ta, adj. wary, subtle, shrewd, cir-
cumspect, pràdent, knéwing, wise; fire
—, to advise, warn; male —, indiscréet,
unwary (ing
Accosciàrsi, vrf. 4. to squit, sit d6Wn céwer-
Accostaménto, sm. approaching, approach
Accostànte, adf. pl{ant, supple, conformable,
approaching, néarly like; vino —, stomà-
chic wine, bracing wine; argoméoto —, a
striagent Argument
Accostàre, va. 1. (from césta a rib, a coast),
to approach, to bring néar; — Arsi, vrf.
to appréach, to go néar; — ad tno, lo step
Up to a pèrson, to go clése up to him; qué-
ate due opinidni si accéstano, those two
Opinions almost toùoh éach dther
Accostatùra, sf. Gnion, jiia, juncture
Accostévole, adj. oféasy appréach, accèssible
Accésto, avv. beside, clése to, hard by
Accostolito, adj. ribbed
Accostumanza, sf. chstum, habit, practice
Accostumàre, va. 4. to accùstom, intire: to
train, train up; un. to be dsed, acchstomed,
in the bàbit of; — -si, urf. to inére one's
self, becéme accùstomed, get practised
Accostumataménte, adv. tsually, as tisual
Accostumato, -ta, adj. acchstomed, customary;
ùsual ; tràined, weil bred, distinguished ;
virtuous, mòral (aa
Accotonire, va. 4. to make silky, rhise the
a= 98 —
ACC
Accotonatére, sm. he who naps cloth
Accovacciàrsi, accovigliàrsi, orf. to etick
one’s self in a cove, tolie diwa in a hòllow
or lair, to dodge, crotch, cdWer down ,
burrow
Accovacciolàrsi, v. Accovacciàrsi
Accovonére, va. 4. to biad up in shéaves
Accovonalira, sf. the hindiag up in shéavee
Accoszaménte, sm.astriking togèther, clish ;
a gathering, an assàmblago, an odd méeting,
omnium gatherum ; a heterogéneous mags
Accozzàre, va. 4. 10 unite oddly, lug togéther
to rake up, get togòther, to amass; — -si,
to clash; bult; meet, encddoter
Accreditàre, va. 4. te give crédit to, bring
into repdte
Acereditarsi, orf. to get a name, bring one’s
self into repàte ;
Accreditato, -ta, adf. acerddited, légally duth-
orised, crèditable, dstimable, cried up
Accréscere, va. 2. irr. (accrésco, -sel, -600,
past, accrébbi), to incréase, augméat
Accreseénte, adj. incréasing, augménting
Accrescénza, sf. v. Accresciménto
Accresciménto, sm. increase, growth, additien
Accrescitivo, -va, adf.inoréasiog, augmenting
Accrescilére, -trice, smf. an incréasor
Accresciùto, -ta, adj. augménted, grova
Accrespàre, accrespatéra , v. Increspàre, in-
crespaméato
Accreziòne, sf. accrétion
Accruscagliàre, va. to mix heterogénious things
togdther déwn
Accucciàrsi , vrf. (of dogs) to orsàch, to lie
Accucciolarsi, vrf. Accuociàrbi
Accudire, un. 3. to ook after, thke chre of,
mind
Actulare , va. te drive ( one) to a place from
which there is no escape ; to drive { one }
into a corner; to bring (one) to a stand
Acculirsi, vrf. 4. to sit on one’s ramp es
dogs, cangardos, eto. ; to squat diwn; be a
squatter; to take up one’s lodgings (vulg.)
Acculatiarsi, urf. to sit diva like a dog, ete.
Accumulaménto, -Anza, smf. accumulation
Accumulare, va. 4. accamulate, héap up
Accumulataménte, adv. abuodantiy, ia ipte
Accumulato, -ta, adf. héaped up, acoimalated
Accumulatére, -trice, swf. an accomulàter
Accumulazione, sf. v. Accumulaménto
Accuoràre, v. Accoràre
Accupàrsi, orf. to becòme gidomy, sillen ,
thoughtfal i
Accurataménte, adv. àccorately, with care
Accuratézza, sf. dccaracy, care, attdation
Accur&to, -ta, adf. accurate, with care
Accisa, sf. accusation, accdsal, chirge
Accusabile, adj. that may be accùsed
Accusaménto, sm. the accésing ; accusktion
Accusante, adj. acchsing; smf. an accheer
Accusàre, va. 4. to accise of, ehirge with;
to indict, arràign, impéach; to tax, blame,
reproach ; — un minisiro, to impéach a
minister; — un fatto, to avéw, or 6wn a
ACC
fact; — ricerita d'una léttera, toackndwledge
ihe recéipi ef a létter; — ssi, tr/ incoì-
pérsi, to tax, blame or acclise one’s self
Accusalivo, sm. the acctsative (case)
Accusito, -ta, adj. secheed, scoused of, chirg-
ed with, ete. (former
Aceusatére, -trice, smf. acciser, plaintiff, in-
Accusalério, -a, adj. acctisatory, accésing ,
containing an accusàtion
Accosazidne, sf. accusàtion, charge, blame
Accusazionedila,-sf. slight accusation, charge
Acefaliti, smpi. (history) Acèpbali, Acépha-
lites (sects who refused to follow some noled
leader)
Acéfalo, -la, adj. acèphalous, hésdless
Aceràia, sf. wood of m4ple-trees
Acerbaménte, adj. prematirely, cridely,
unséasonabiy, tartly, with acèrbity, bitterly,
seridiy, harshly, austérely, portinaciously,
ddggedly
Acerbétto, -a, adj. tartish, green, eétr, crùde
Acerbérza, sf. acérbity, tartness, aspérity (coy
Acerblre, va 3. -Are, va. 4. to exicerbate
Acerbita , -Ado, -Ate, sf. acérbily, tartness,
birabness (barsh
Acérbo, -a , adj. sour, unripe, tart, cràde,
Aceréta, Aceréto , sm. a gréUnd planted with
m4ple-trées
cero, sin. (bal.) a maple-treo
Acérra, sf. acèrra (a vessel in which incense
has been burner)
Acerràre, ca. to héap up, to pile
Acerrimaménle, adv. very harshly, sdarly,
bitterly ,
Actrrimo, -a, ad}. very séur, tart, harsh
Acertéllo, sm. kèstrel
Acervare, ra. to héap up, to pilo n
Acérvo, ss. (poet.) héap, pile, v. Macchio
Acetabolo, sm. vinegar cràet; acethbulom
Acetàrio, sm. doy herb éaten in sdlad
Acetato, -a, adj. Acid, acldntated, s60r, tart
Acético, -a, adj. (cliem.) acétic; Acido —, acé-
tic acid
Acetino, sm. (bol.) a sort of éastern pdmegra-
nate of a [ght colour
Acetire, on. 3. (acetisco, etc.), to soar, becb-
me Acid
Acéto, sm. vinegar
Acetdaa , sf. (bot.) sdrrel
Acetoaélia, sf. (bot.) wild sdrrel, dock
Acetosità, -Ade, -4to, sf. acidity, séùrness
Acetéso, -a, adj. acétous, acid, séurish
Acetime, sm. subàcid
Achille, sm. (ana!.) the tèndon of Achilles
Achilléa, sf. (bot.) milfoil
Achittàrsi, erf. 4. to take the léad (at dil-
lords
Achitlo, sm. Iéad (at billiards), first stroke
Acidaro, sm. sort of Ancient hat
Acidézza, acidità, sf. acldity, t&rtness
Acidificdre, va. to make Acid
Acidire, va. to grow sour, sbàrp, Acid
Acido, -a, adj. Acid, s60r, lart, pùngeni, bitter
Atdulo, -a, adj. acidulated
pe
ACQ
Acidinie, sm. Acids in general, acétum 3
Aciférme, adj. Aciform, needle. shaped.
Aciniforme, adj. aciniform, having clastets
like gràpe-stones
Acino, sm. kèrnel of a grape, ràisin sténe
Acinéso, -a, adj. fall of grape-sténes
Acirologia, s/. impropriety, imacearacy in
lànguage
Acma, sf. crisis (med.); semo, height, piteh
Acélito, em. v. Accolito
Aconito , sm. (bor.) àconfte, wéll's bane
Acénzia, sm. acòntias, dart snake , anguis ja-
cope, sm. acopis, pracious stone (culi
Àcori, smp?. rinning ulcera on the face
Aequa, sf. water; — piovana, rain water ;—
délce , fresh waiter; — di màre, marina, salt
water, séa waler; (min. )béry] ; — frésca, odld
wiler; dcqno mineràli, mineral waters; —
di 1atlo, bhtlermilk, whey ; — nAnfa, drange
fidwer water ; — résa, rosdta , rdse water;
— della regina, Hhogary walter; — cedrà-
ta, lime walter, lemonade; — mérla, stàg-
nast water; andàre per — , to go by wàter;
atlignero —, to draw waler; provvedérsi
d'— (mar.), to take in water ; casodta di —,
water-fall; lineo d’—, wàter lines; mézzo pié-
no d’— (mar.), wàter-logged; molino ad—, _
walter mill; giuéchi d’—, water works; tromba
turbinésa d° —, viter spéùt; impermedbile
all’ —, walter tight; corridéjo dell’—, water
way (mar.); a priva d’ —, water préof; —
viva, spring water, living water; a fiòr d’
—-, ona level with the water; — céncia,
ségared, swéeton ed or acidulated water; far
un bùco nell' —, pestar } —, to béat the
water, béat the Air; lavoràr sotl’ —, to work
doder ground, stéalthily; la nave cominciéva
a far —, the ship began to léak; vdglio far
—, spànder —, I will make water, pimp
ship, piss ; vdglio vedér 1’ — chiara. 1 will
see it Mt, seo to the bdliom; lasclato l' —
andaro alla china. let things take their
course ; avrémo dell’—, we shall haveràin;
i’ — mi veniva alla bécca, my teeth began
to wiler; égli stelle tra le due Acque, he
wavered , remained undecided; diamante di
prima —, a diamond of the first water; ca-
meridre , dell’ — frésca, waiter, sdme cold
water; Samuéle, — per la barba, shaving
waiter, Sam
Acquacchiàre, un. 4. to lòse vigour, stràogih
Acquacchiàrsi, vnr. to stdop or lie clése to
escape observàlion
Acquacchiata, -a, af. fAint, low-spirited
Acquaceia, sf. bad, corrupted, muddy water
Acquacedratàjo, sm. déaler in Hime waler and
lemonade
Aequaférte, sf. acquafòrtis
Acquagliàre, va. 4. to cirdlo, turn into whey
and cùrds
Acquajo, sm. a wkterer, sprinkler, irrigéter;
a conduit, sewer, drain, water tabe
— , adj. draining ; sélco —, a drain, sewer ,
a deep draining furrow
ACQ
Aequajélo, sm. be who witers mésdows ,
cloth, ete.
Acquajuélo, -a, adj. aquhtic, équeous, watery
Acquapendénte, sm. side (of mountains)
Acquire , va, 1. to inùndate, bathe (anf.) ; to
provide (a ship) with water, to take in water
Acquario, sm. v. Aquàrio
Acquaréne, sm. rainy weather
Acquartieràrsi, ur/. 4.to take up one’s quiérters
Acquarzéate, sf. brandy
Acquasirioo , sm. a marsh, swimp
Acquata, s/. supply of fresh whiter (on board);
a watering place for ships
Acquitico, -a, -tile, -tivo, -a, adf. aquatic
rAcquato,-a, adj. mixed with wiàter, watered
Acquattarsi, v/r. 4. to squat, sit squat, cower
Acquattàto, a-, adf. squat, oréaching
Acquavitàjo, sm. déaler in bràndy
Acquavite, sf. bràndy
Acquazzone, sm. a sidden and héavy simmer
shoWer, a clashing déwWa ràio
Acquazzéso, -a, adj. plùvious, rainy
Acquedétto, sm. Aqueduct, wàter-cònduit
cqueo, adj. watery, Aqueous
Acqueréecia, sf. ower, basin
Acquerélla, sf. small or soft ràin, light ràio
. Acquarellàre, va. 4. to pàint in water-cdlours
Acquaréllo, am. prepared wàter-colours ; thin
watery wine, hog-wash; v. Vinéllo
Acquerdggiola, sf. drizzling rain, ScotcH mist
Acquetàre, vu. 4. toappéase, pàcif}, tranquil-
Hise, quiet he si
Acquétta , pf. small ràin, light pièasant sùm-
mer shéwer; wine and water; péison
Acquicélia, sf, rivulet, driszling ràin
Acquedéecio, sm. v, Acquedòtto
Acquidéso, -a, adj. hamid, mast, wat
Acquiesciénza, sf. acquièscence, compliance
Acquiéscere, un. 2. to acquièsce, yield
Acquietaménto, sm. quiet, rest, tranquillity
Acquielàre, va. 4. to quiet, v. Acchetàre, -arsi
Acquiréote , sm. acquirer, pùrchaser, buyer,
adj. acquiring, purchasing
Acquisire, va. 3. v. Acquistàre
Acquisitivo, -a, adj. acquisitive
Acquisitizio, -a, ad. acquired extrinsicaliy,
. adventitious, not essdotially inhérent
Acquisito, -a, adj. v. Acquist&to
Acquisitére, -trice, v. Acquistatòre, -trice
Acquisizione, sf. acquisition, pùrchase
Acquistabile, adj. acquirable, obtàinable
Acquistaménto, sm. phrchase, acquiring °
Acquistàre, va. 4. to acquire, purchase
Acquistato, -a, adf. purchased, acquired
Acquistatére, sm. -trice, s/. purchaser
Acquistévole, adj. acquirable, attdinable
Acquisto, sm. pùrchase, acquisition, acquést
Acquitrino, sm. marsh, swimp, bog
Acquitrinòso, -a, adj. marshy, swampy
Acquoiina, s/. small rhin, water; mi viéne la
— In bòcca, my mAtb wilers
Acquosità, sf. aquòsity, wàteriness
Acquéso, -a, adj. Aqueous, watery
Acro, adj. sharp, s60r, pungent, Acrid, bàrah
a 50 o_-
ADA
Acrédine, sf. dcrimony, shirpness
Acreménte, adv. sharply, sevérely, harshly
Acrézza, Agrézza, sf. tàrtness, sharpness
Acrigno, -a, adj. s6ùrish, tàrtish
Acrim$nia, sf. Acrimony, sevérity
Acriménico, -a, adj. acrimbolcus, corrésive
Acrimonibeo, -a, adj. acriménious, sharp ,
bitter, corrdésivoe
Acrità, sf. sharpness, tàrtness, pùngeney
Acro, -a, adj, (poet.) sharp, biting, pangent
Acrobito, sm. rope dancer
Acromati¢co, -a, adj. acromatic
Acrémio, sm. top of the shéulder, acréniam
Acrénico , sm. (astr.) the acrònica! rising or
sdtting of a star
Acréstico, sm. an acrdstic
Acrolério , sm. acròter (pi. acrotéria) , small
pèdestal
Aculre, va. 3. to sharpen, give sharpness to ;
— l’iatellétto, to sharpen the wit
Acoità, sf. achteness, sbàrpness, achmen, wit
Aculeato, -a, adj, acdleated, pointed, pricked
Acdleo, sm. sting, prickle, gdad, stimulas
Acéime, sm. a shàrp pilot; achmen, shàrp-
ness of wit
Acuminàre, va. to sbirpen, édge, pnt
Acuminàto, -a, adf. acdminadted
Acùstica, sf. acoustics
Achstico,-a, adj. acéùstic, duditory; nérve
—, acdùstic, duditory nerve; cornétta acù-
stica, éar-trùmpet, héaring-trimpet
Acutaménte, adv. acltely, sharply (men
Acutézza, sf. achteness, sharpness, wit, act-
Acùte, -a, adj. acute, sharp, poinled ; Angolo
—, an acùte Angle; accénto —, the acùte
Accent; voce acùta, a shrill vice; fibbre
acùta, an acùte féver
Acuziàngolo, sm. acùte Angle
Ad, prep. used beforo a vowel for A, to, at;
— uno — und, one at a time, one by one
Adacqudbile , adj. that can be watered, irri-
gated, sprinkled
Adacquaménto, sm. watering, irrigation
Adacquare, va. 1. to witer, wish, bathe
Adacquato, -a, adj. watered, mixed with wkter
Adacquattra, sf. a watering, sprinkling
Adagiéàro, va. 4. to set a thing down sléwly
aod carefully; to place a pérson in a recli-
ning or éasy posture, to set him down at
his éase; to accommodate, to make snig or
comfortable ; adagiarsi, to sit down at one’s
éase, to recline, to be in any éasy posture;
to take one’s éase ; to act slowly, and 1ai-
teringly i
Adagiato, -a, adj. séated in an éasy pdstare ,
at one's éase, snug , comfortable, well of,
io éasy circumstances
Adagino, adv. sdftly, not so fast, géntly
Ad&gio, sm. an adage; (mus.) adagio ; — adv.
slowly, sdfily, at one's dase ; — , —, gently;
voi andate tanto —, you go so sléwiy, so
léisurely ;
Adagissimo, adv. (superlative of adigio) very
slowly
ADA
Adamante, sm. àdamast, diamond “
Adamantino, -a, adj. adamantine, hard
Adamica, adj. térra Adimica, land wéa from
the séa
Adamiti sm. pl. (chureh history) Adamites
Adimo, m. ; pémo di —, Adam’s dp-
ple; quel di — (poef.) the (haman) body
Adàrce, sf. adîrce
Adasperkre, adasprire, v. Inasprire
Adastàrsi, vrf. 1. 10 liter, amtise one’s self
Adastiaménto, sm. spite, éovy, jéalousy
Adastiàre, va. 4. (little used), to dnvy, hite
Adatt&bile, adj. that can be adapted, dpplica-
ble, apposite, sditable, at
Adattabilita, sf aptitude, fitness, shitableness
Adattacebiaére, va. 1. to adh pt, or adjhst ill; to
missaplf, misarràogo .
Adattaménto, sm. adaptàlion, fitness ,
AdattAnza sf. Aptnesss, Application
Adatténte, adj. who adapts, applies
Adattàre, va. 4, to adapt, fit, suit, adjast
— -Arsi, orf. to acchbmmodate one’ 8. self to-
Adattaziéno, sf. (little used) adaptation
Adattàto, -a ) adj. adapted, suited, filted, fit,
Adatto, -a } proper, sditable, capable, apt
Adattévole, adj. v. Adattàbile
Addanajàto, befter danajéso, -a, adf. mdnied
Addard, orf. 3. to addict or give one's self to
Addaziàre, va. (customs) to lay a duty on
Addebilfre, addebolire, v. Indebolire
Addeboliménto, v. Indeboliménto
Addecimàre, decimàre, va. 4. to tithe
Addecimatére, -trice, sm/. tither, one who
collects tithes; tithing-man
Addensars, va. 4. to make dense; — -si , to
becòme dense, get thick
Addensaménto, ec. v. Condensaménto, ec.
Addentàre, va. 4. to séiza, with the téeth, dash
one’s teeth Into, to pinch, bite
Addent&to, -a, adj. bitten, séized with the téeth
Addenteliare, va. 4. (archit.) to léave projècting
bricks or téothing stones at corners ; to den-
ticulate, ddvetéil, notch, indént
Addentellàto, em. tdothing stone, projdcting
brick, déotil, indentàtion; adj. indénted
Addentrarsi , urf. to pènetràte deep, to go or
plunge far into
Addéntro, indéntro, adv. within, inwardly
Addestàre, van. 4. to awako, rouse, stir up
Addestraménto, sm. a training, preparing
Addestràre, va. 4. to trhin, téach, form, in-
strùci ; to prepàre, discipline, drill ; to break
in, manage ; to squîfre, hold the stirrup; —
«Arsi, to prepare one's self, to get prepared,
ùsed, trained, to éxercise, practise
Addestratére, sm. a gàntleman ùsher, a squire,
a gròom;one who téaches, trains, disciplines
Addétto, -a, adj. didicited, déstined, em-
piùjed, dceupied, engiged, attached
Addi, ado. on the... day; addi sette Luglio,
on the sèvenib Jalf (close
Addiacénte, adj. adjacent, contiguous, l¥ing
Addiétro ado, behind, back, behind-hand,
backwards; tornàr un pisso —, to step
— 51 —
ADD
back , rethra; lasciare —, to ldave be-
hind; ne'témpi —, in the p&st; per lo
—, héretefére, hithertd; desere — con,
to be behind hind with, ignorant of
Addiettivaménate, adv. Adjectively, as an
Adjective |
Addiettivàre , va. to use àdjectively, in the
manner of an Adjective
Addiottivo, am. Adjective
Addimanda, Addjmandànza, ef. v. Dimanda, ce.
Addimandàre, va. 4. to sk, quéstion
Addimandatére, sm. -trice, sf. a quéstioner
Addimandita, sf. (ant.) demand, question
Addimesticére, va. 1. to tame; -àrsi, to fami-
liarize one’s self, grow familiar’
Addimesticàto, -a, adj. tamed, tame ; familiar
Addimesticatàra, sf. thming, intimacy
Addimostrare, v. Dimostrare
Addio, adv. adiet, good bfe, fare well; dire
— a, to bid adiéu to .
Addire, va, to déstine, assign =~
Addirimpétto, prep. dver agàinst, dpposite
Addirizzaménto, sm. diréction, reformation
Addirizzàre, va. 4. to make strdight, straighten,
to corréct, put in the right way; to decide,
detèrmine; -irsi, to diréct one’s steps to
Addirizzatéjo, sm. bòdkin (to dress the hatr)
Addirizzatére, -trice, smf: straightener
Addirizzatara, sf. the parting line of the hair
Addirizzo , sm. drnament, trimming
Addirsi, orf. 3. to salt, befit, beedme
Addisciplinàre, v. Disciplinàre
Additaménto, sm. a painting ft; addition
Additante, adj. that péints cut, indicates
Additàre, va. 4. to point at with the finger; to
indicate ; additàtemelo, point him 6at to me
Additàto, -a, adj. pinted St, indicated
Additatòre, sm. a péinter out, an indic&tor
Additto, -a, adj. obliged, bédnd; v. Addétto
Addivenire, un. 3. to happen, to céme by
chance
Addizionale, adj. additional
Addiziéne, sf. addition, increase, shpplement
Addobbaménto, sm. drnament, finery, attire
Addobbére, va. 4. to deck, décorate, adòrn
Addobbato, -a, adj. adòrned, décked , décorated
Addébbo, sm. ornaméntal furniture, deco-
rations
Addogàto, -a, adj. (from ddga) striped
Addogliàre, van. 4. v. Addoloràre
Addolcàre, addolciàre, ant. v. Addolcire, rad-
dolcire
Addolciménto, sm. softening ; mitigàtion, éase
Addoicire, va. 3. to swéeten , milden, sdften ;
éase, mitigate, allévidte; il sbgo di cérte
érbe addolcisce Îl saogue, the juice of sme
herbs swéetens the bléod
Addolcilivo, em. lénitive, sèdative, sòfteping
Addolcito, -a, adj. swéetened, sdfiened,
Addoloràre, va. 4. to afflict ; — si, to griéve
Addoloràto, -a, adf. afflicted, àgonized, sad
Addomanda, sf. v. Dimanda, domànda
Addomandinte, sm. demàndant, petitioner
Addomandàre, va, 4. to chili, send for, ask
ADD
Addomandàto, -a, adj. sent for, requested
— sm. the pérson sent for, called
AddomaAndatére,-trfce, sm/. quéstioner
‘ Addomesticaménto, sm. the act of taming
Addomesticàre, va. 4. to tame, familiarize
— -chrai, vrf. to gréw familiar
Addomesticato,-a, adf. tamed, tame, familiar
Addomesticatore, sm. he who tames
Addomestichévole adj. tameabla
Addominàle, adj. abddminal, abdéminous
Addémine, sm. abdémen, léwer bélly
Addopàrsi, vr/. 4. to hide one's self behind
Addoppiaménto, em. a dobbling , redoùbling
Addoppiàre, va. 4. to doùble, dohble up,
fold, redoùble; — -firsi, to be or becdme
~ redoùbled
Addoppiato,-a, adj. doùbled, folded. redoubled
Addoppiatùra, s/f. a doùbling up, redoùbling
Addbppio, adv. doubly, v. Doppiaménte (ness
Addormentaménto,sm. a falling asléep ; drowsi-
Addormentàre, ra. 4. to lùll, put to sleep,
cause to fall asléep; — -drsi, to fall asléop;
to get benùmbed, to sleep ‘ (816epy
Addormentaticcio, -a, af. a little drowsy ,
Addormentato, -a, adj. sléepy, asléep; drowsy,
lazy, lagging; stilled, lulled; far I’—, to
play the simpleton
Addormentatére, sm. an Opiate; a dràwling
droning tiresome pérson, a cajéler, a téady
Addormire, tn. 3. v. Addormentàro; — -frsi,
to die (charge
Addossaménto, sm. the charging with: tke
AddossAro, va. 4. (from désso beck) to put on
a back Idad, to Idad, lade, charge; — un
negézio ad Uno, to charge a parson wilh a
business, to confide it to him; — la célpa
ad ino, to lay the blame upòn A person;
— -frsi, to ùndertàke; — un impégno, to
tako upòn one's self an affair or obligation
Addossato, -a, adj. lbaded, charged, under-
taken
Addésso, A désso, adr. updn one’s back; se
io vi métlo le mani —, if [lay my hands
upòn you; andire, venire — ad uno, to
fal! upòn a pèrson, to pitch into him; il
fréddo mi s1 caccia —, the cold begins to
séize me: non ho danàro —, I have no
mbòvey abéùt me; recarsi —, to bring upòn
one's self; far l’ admo — ad tno, to mènace
or bully a pérson; porre gli écchi —, to
cist an eye updo; abbajàre —, to bark at;
gridàr la cròco — a uno, to defame a per-
aon, to say dll the ill we can of him; avér
il diavolo —, to be in a térriblo hamour
Addétto, -a, adj. (from addurre) brought,
adduced
Addottoraménto , em. the act of giving a di-
ploma , or confèrring a degrée; the giving
or taking a Doctor’s degrée
Adottoràre , va. 4. to admit to the degrée of
a doctor; — arsi, to become a dòctor
—————*—————8T—_————_——_———
Fate, méte, bite, nòte, tùbe; -
Bene, vino, hi, fume;
roma,
ADE
Adottorato, -a, adj. èntered ddctor, ldarned
Adottrinaménto, sm. the act of instristing
or lécturing, the making èrudite; tuition,
instrùction, erudition
Addotrinante, am. téacher, lèctarer, professor
Addottrinàre, sm. 4. to instrùct, téach, on-
lighten: to make èrudite or wise; — &rsi,
to acquire knowledge, impréve one’s miod
Addottrinotaménte, adv. léarnedly, èruditely
Adottrinatissimo,-a adj. vèry léarned, drudite
Adottrinato, -a, adj. léarned, well inférmed
Addottrinatara, sf léarolng, tuition, eradition
Addrappato, -a, adj. adorned, with spléndid
drapery, or hangings (diétro
Addriéto, addréto adv. poet. behind; v. Ad-
Addnare, van. 4. (ant.) v. Addoppiàre
Adducénte, adj. mf. adddcent (ofthe muscles);
addùcing
Addacere, va. 2. (ant.) to addice; v. Adddrre
Adducibile, adj. addbcible, that may be ad-
diced ;
Adducitére, sm. -trice, sf. alleger, adddcer
Adduràre, van. 1. v. Indoràre, induràrsi
Addàrre, va. 2. irr. (addùco, addùci, addice;
pass. addussi, part. addétto) to bring, con-
vey ; to addice, allége (brought
Additto, -a, additto, -a, adj. adduced, alléged
Adduttéro, sm. abdficent muscle, abdictor
Abduziéne, sf. (anat.) abdùction
Adéguaménto, sm. éqaalizing, mékiag alike
Adeguàre, va. 4. to équalize, to make équal
or alike, to bring to a par or balance; to
appraise, èstimate .
Adequataménte,adv. équally, proportionately,
Adequately
Adéllo, adéno, sm. sort of fish somewhat re-
sémbling the stùrgeon
Adempibile, adj. that can be falfilled, executed
Adémpiere, adempire; va. 2. irr. to fulfil,
perform, éxecate, aecdmplish; adempire
un com4ndo, to éxecute an òfder
Adempiménto, sm. a fulfilling, performing,
éxechting, accomplishing (piere
Adempfre, va. 3. to fulfil, éxecute, v. Adem-
Adempilére, sn. fulfiller, perfòrmer, accdm-
plisher
Adempitlo, -a, adf. fulfilled, éxecuted
Adenografia, sf. adendgraphy (that part of
anatomy which treals of the glands)
Adenoidéo, -a, adj. (cnat.) glandular
Adenolagia, sf. adendlogy (the doctrine of the
glands, their nature and uses)
Adenotomfa, sf. adendtomy, a chlting or in-
cision of a gland 1
Adenziòne, s/. adémption, revocation (0fwé2/)
Adépto, adétto, sm. an adòpt
Adequare, v. Adeguare (quately
Adequataménio, avv. équally, exactly , Ade-
Adequàto, v. Adeguato, ec.
Adequazidne, sf. equality, equalisation , pro-
portion, suppurétioo, calculàtion
mét, bit, nòt, tab; - far, pique, o>
- patto-petlo, pette, e, i, notte, ceaf;. - mimo, vino,
ADE
Aderbire, va, 4. to feed with gràss, put cut
to grass
Aderénte, adj. adhérent; em. an adhérent
Aderénza, sf. adhérence, atlachment, ¢éinef-
ding ; agréeing with; accépting, acedptance
Adérgere, va. (poet.) v. Ergere
Aderiménto, sm. adhérence, accépting, ac-
eérdance
Aderire, un. 3. to adbére, stick to a party, an
opinion, to coincide, agrée, approve, consent
Aderito, a, adj. attached to a party or opi-
nion, coincided with, consented to
Aderpicére, un. to climb, to climb np, to
clamber ; (of plants) to creep
Adescaménto, sm. bait, allarement, sedition
Adescàre, va. 1. to bait (a hook); to attract ,
entice, are, egg on, invéigle
Adesc&to, -a, adf. alldred, enticed, invéigled
Adescatore, -trice, swf. he, she that baits,
alldres, entices, invéigles
Adesiéne, sf. adhésion, adhérence, uniting,
coinciding, coincidence, agréement, apprò-
val, consént
Adesivo, -2, adf. (med.) adhésive
Adéspoto, adj. withéut a master
Adésso, adv. néw, at préseot,at this instant:
adéas’ adésso, diréctly, présentiy, iust now
A déstra, adv. on the rigbt bànd
Adétto, adépto, em. an adépt, proficient
Adiacénle, adj. adjacent, contiguous, néar
Adiacénza, sf. néarness, vicinity; adjdcont
place
Adiénto, sm. (bot.) maiden-bair, fern
Adiettivo, aggettivo, sm. an Adjective
A ditungo, v. Dilango
Adimàre, va. to cast déwo; — -irsi, to go
déwn
Adinamia, sf. (med.) adjnamy, wéakness oc-
casioned by disdase
Adinamico, -a, adj. (med.) adynimic, wéak,
destitute of strength
A Dio, addio, adv. ailiot, farewéll, good bye
Adipe, sm. v. Lardo, grasso, piuguédine
Adipéso, -0, adj. Adipése, piùmp, fill of fat
Adiraménto, am. a géiting angry , Anger
Adiràre, um. 4. to irritate, make Aagry; —
-«Arsi, to got Angry, fall into a pàasioo, be
angry ;si adirò fieraméate, be got very àn-
gry; he flew &t into a térrible passion
Adirataménte, adv. angrily, in a passion
Adiràto, -è, adj. Angry, irritated, wrAthful
Adire, va. 3. to take posséssion of an inhér-
itance
Adirévole, adj. Irritating, mAking angry
A dirimpétto, avv. dpposite, facing
A diritto, adv. diréctly, stràight; desérvedly
A dirittdra, avv. lostantly, immédiately, di-
réctly, at once
Adiréso, -a, adj. iràscible, hasty, irritable
A dismisdra, adv. beyònd mèasore
A dispétto, adv. in spite of, in despite of
— 53 —
ADO
Adito, am. portal, antry, accéss, ingrose -
Adiziòne, sf. the éntering updn ao inhèritance
Adjutére, sm. a coadjfitor, assistant, protactor
Adjutério, em. v. Ajato
Adjutrice, sf. protéctress, hélper
Adjuvare, v. Giovàre
Adizzàre, adizzinte, v. Aizzàre, ecc.
Adnata, sf. (anat.) adnàta (one of the coats
of the eye) ì
Adnato, adj. (bot.) Aduate (pressing close to
the slem or growing to it)
Adoubare, v. Addobbare, ec.
Adocchiaménio, sm. the |doking: a Idok, glance
Adocchiére, va. 1. to eve, gaze upòn, stare at
Adoloscénte , adj. adoléscent; sm. a yofith
Adoloscénza, adj. adoléscence, yofith (ed
Adombrabile , adj. that may be traced, detineat-
Adombraménio, sm. a shiding, shadowing, |
overshadowing, a shade, trace, ambrage
Adombrante, adj. casting a shadow upòn,
overshadowing, offiiscating, darkening
Adombrare, va. 4. to cast a sbàdow npòa,
to darken ; fig. to offùscate , blind; to trace,
shadow, delineate, sketch; lo fancy, imag-
ine; to take ùmbrage at; to start, sby
Adombrato, -a, adj. shaded, darkened, ob-
scored; sbadowed, fore ahadowed; traced,
designed, skètched, startled, astdnished
Adombratére, sm. he who shadows, traces,
delineates, draws (braménto
Adombraziéns, sf. adumbràtion; v. Adom-
Adonàre, va. Abbassàre, domare, scc. l
Adonestàre, betier coonestàre, va. 4. to pal-
liate, veil, disgdise ; to give an dir of dé-
cency and jùstice to
Addnico, adj. (versif.) adénic
Adònide, sf. (dbal.) adbvis
Ad énta (sin. a dispétto), adv. in spite of,
in despite of, notwithstanding; — delle pre-
ghiére patérne, notwithstanding (or in spite
of) bis father’s prayers
Adontare, va. 4. to put to shame, to affrént
— -arsi, tr/. to feel hirt; get dogry
Adootato, -a, adj. affronted, offénded, véxed
Adontéso, -a, adj. insùlting, offénsive
Adoperàbile, adj. employable , capable of béing
heed, fit or proper for use
Adoperaménto, sm. the ùsing, making tse of
Adoperàre, va. 1. to tse, empi&, make tse of
— -drsi, vrf. to exért one’s self, make avery
èffort; to work, fag, try, endéaveur ; to con-
tribute ; a coléro che amano Iddio tutte le
cose s adoperano in béne, All things work
togdther for gdod to them who live God
Adoperato, -a, adj. used, emp! Ged, exérted
Adoperatére, -trice, mf. he, she that Uses,
employs, mikes ùse of
Adoperaziòne, ef.v-Adoperaménto, operazione
Adoppiaménto, sm. the giving épinm ; siéep
Adoppiare, va. 1. to administer épium, itll
Adoppiato, -a, adf. lulledto siéep with opium
nér, ride; - fall, sda, bill, - fare, dd, - by, lymph; pélse, boys, Wal, fw), gem, ab
forte, rega; - forte, orf, culla; - erba, ruga; » lal,
Diz. Ital, Ingl. - Ediz. IV.
e, Ss poi, fnustoz gemma, rese
ADO
Adopràre, va. 4. to tise, empl ; v. Adoperàre
Adorabile, adj. adérable, wirtby of adoration
Adorabilita, sf. adérableness
Adoraménto, sm. adoration, worabip
Adorindo, -a, v. Adoràbile
Adordnle, adf. addring ; smf. a worshipper
Adoràre, va. 1. to adére, worship (fo pray)
fidoràto, -a, adj. adbred, worshipped
Adoratore, -trice, sm/. adòrer, worshipper
Adoratério, sm. (ant.) a béathen tèmple
Adurazibno, sf. adoration, worship
Adordinàrsi, vr/. (ant.) to prepare one's self
Adorévole, adj. better adorabile
Adorezzàre, v. uniper. (poet.) to be or get shady
Adornaménto, sm. érnament, finery, attire
Adornare,va.4.to adérn, deck, embellish set off
Adornataménie, adv. dlegantly, with grace
Adornàto, a, adf. addrned, decked, set off
Adornatére, -trice, smf. he, she whe décks,
addras
(Adornatira),s/. ) dress, embéllishment, deco-
Adornézza, sf. ration, drna ment, élegance
Adòrno, sm. èrnament, finery, attire
— -a, adj. adòrned, set off, décked dat
Adotàre, v. Dotàre
Adotiaménto, sm. an addpting, adòption
Adottàre, va. 4. to adòpt
Adottatòre, -trice, sm/. adòpter
Adoltaziòne, sf. adottaménto, sm. addption
Adottivo, -a, adj. adòplive, addpted
Adovàre, va. 4. to mako éval, egg-shaped
Adovràre, va. 1. v. Adoperàre
Adosiòne, sf. adòption; v. Adottazibne
Adraéne,Adraéna, Andraéne, am. (bot.) a shrab
resémbtiog the Arbutus
Adrag&nli, adj. (bot.) tragacanth; (pharm.)
ddraganlth ; sf. (pharm.) aAdragapth
Adréato, avv. (poet.) within, inwardly
Adriéto, (poet. v. addiétro), adv. behind, back
dro, -a, (for Atro, -a,) odf black, dismal
A due a due, adv. exp. twò by twò
Addggere, va. 2 (used only tn the third person
sing, Pres. Indic. : adugge) v. Aduggiàre
Aduggiaménto, sm. adamp or -Ddlighting shade
Aduggiante, adf. that casts a blighting shade;
damping, blighting, withering
Aduggiare, va. 4. to cast a blighting shade
updo; to damp, blight, wither, dispirit
Aduggiàto, a, adj. shaded, blighted, daàmped
Aduggiatòre, -trice, smf. that darkens, damps
Adugliàre, va. (mar.) to céil up a cable, etc.
Adugnàre, va. v. Adunghiàre
Adulante, adj. flattering, àdulatory
Adulàre, va. 4. to Adulate, flatter
Adulatòre, -trice, sm. àdulàter, flatterer
Adniatoriaménte, adv. flàtteringly, ina fiàt-
tering mànner
Adulatério, -a, adj. àdulatory, flattering
Adulaziòne, sf. adulation, excèssive flattery
Adaltera, sf. an adùlteress
Adulteraménte, adv. in an adùlterous manner
“Adulteraménto, sm. adùlterating, adulteration
Adolteràre, un. to commit adùltery; va. to
adùlterate, doctor, mix
DA
AFA
Adulteràto, «a, adj. adulterated, mixed
Adulteratòre, -trice, smf. adùlterer, adùlteress
Adalteraziòne, sf. adulteration, forgery
Adulterino, -a, adj. adùlterine, begdtten in
adbliery ; spdrious, coùnterfeit, adùlterated
Adùltero, sm. adbliterer, one guilty of adùltery
Adulto, -a, adj. adit, grown up; sm. au a-
dblt; scudle per gli adélti, adhit schools
Adunaménto, sm. the act of uniting or bring-
ing togèther; the assèmbling, méeting; an
assémbly, méeting, (parliament)
Adananza, sf. a méeting, assembly, convo-
cAtion :
Adunàre, va. 4. to assémble, bring togèther,
convoke; —si,to come togèther, assémbie,
meet
Adunita, sf. assdmbly, méeling; v. Adunanza
Adunatore, -trice, sm/. collècter, convéker
Adunaziéne, sf. v. Adunaménto
Adunchre, va. to make adùncous, to curve,
erdok, bend; — -arsi, to becdme adùncous,
to get curved, héoked, bend
Adanco -a, adj. créoked , hdoked , aduncous
Adunghifre, va. 4. to séize with the claws, to
lay héld with the talons or nails
Adùnque, adv. then, thèrefore
Adusare , va. 4. -àrsi, vr. v. Assuefàre, As-
suefarsi
Adostàre, va. to parch, scorch, crisp, char;
to dry up, burn up, to make Arid, adast
Adustézza,
Adustiéne drought, parching, scdrching
Adustivaménte, adv. in a dry, bàrniag mànner
Adustivo,-a, adj. parching , schòrching, dry
Adisto, -a , adf. adùst, parched, scdrched ,
burpt up, dry; cAmpi adùsti, burnt up fiélds
er, Aere (or dria), sm. dir, wind = (tune
Aéreo, -a, adj. aérial, of the dir
Aerificaziéoe, sf. aerificàtion
Aoriférme, adj. deriform
Aerimànte, sm. a deviner by the air
Aerimanaia, sf. Aeromancy
Aerimetria, sf. aeròmetry, pneamatics
Aerino, -a, adf. v. Celestino
Aerodinimica, sf. aerodynamics
Aerdiito, sm. Aerolite, aerolithe, almosphar-
ic, metedric, falling stone
Aeromapzia, sf. v. Aerimansia
Aerométro, sm. aerdmeter (vigàtor
Aeronfuta , sm. an deronaut, an aéreal na-
Aoréso, -a, adj. diry, sprightly, gay, light,
polite, civil, of handed; v. Disinvéito
Acrostalica, sf. aerostalics
Aerostito, sm. derostat, air balidon
Acscaménto, sm. v. Adescaménto (ou
Aescàre, Adescàre, va. 4. to bait; allére, egg
À fa, sf. the siffocating or stifling feeling pro-
duced by close dir or siliry héat; shltri-
ness: closeness, hot stifling air; far —, to
anng; be tiresome, to damp one’s spirits
Afaca, Afàga, sf. (bot.) wild vetch
Afaliccio, v. Afataccio
Afato, -a, adj. withered, dried op, blighted,
ardoping ; sickly, puny, méagre, thin
sf. adùstion, aridity, difmess, |
|
AFA
-Afatéccio, -a, adj. sickly, languid, féeble, wéak
Afelato, -a, adj. languid, tired dat, exhausted
Afàlio, sm. (piur. afélj\, astr. aphélion
Aféresi, sf. (gram ) aphéresis
Affabile, adj. affable, civil, polite
Affabilità, -Ade, -ate, sf affability, coùriesy
A ffabilménte, adv. affably . condescèndivgly
Affaccendàrsi, rrf.to bistle abéùt, make a
fuss, to dccupy one’s self
A ffaccendato,-a, adj. bdstling about, dccupfed,
hùrried, fussy, very busy, éver héad and
éars in business
A ffaccettàre, vo. 4. tocuta diamond facet wise
Affacchinàre, vn. 4. (from facchino, a porter)
to 11, fag, dridge, to work like a slave
Affacciàre, va. 4. to, smooth, plane, lèvel
— dirsi, orf. to step up to, cdme clése up to,
to presént or shédw one’s self; to face; af-
facciàtevi, come up, come hére; affacciàlevi
a quésta finéstra, come op to this window,
fdok Gt; affacciàrsi, to dffer one's self, be
an aspirant; v. Offrirsi (méate
Affacciataménte , adv. béldiy; v. Sfacciata -
Affagottàre, infagottàre, va. to bundle up
A ffaitàrsi, affaitàto (ant.), v. Abbellire
Affaldire, va. to plait, fold, double
A ffaldellàre , va. 4. to pack op, wrap up, en-
elése
Affals4re, va. 1. to falsify, adblleràte
Affamare, va. 4. tò famish , starve; to excite
an Appetite, cinse hanger; — una citta,
to stàrve Out a téwn ; va. to be dying with
haoger, starving
A ffamaticcio, -a, adj. half, starved, famished
Affamilo, -a, adj. famisbed, starved; voracious
Affamatézzo, -a, adj. starved Iduking, méan
Affamigliarizzàre, un. 1. v. Addimesticére
Affamire, vn. 3. to be very hùngry, famish-
ed; to starve. die with bùnger
Affaogare, un. 4. (from. fango, mud, mire), to
get middy, or middied, to beodme miry;
va. to mùddy, sdil; to splash with mud
Affannaménto, sm. v. Affanno
Affannànte, adj. griévous, disquieting , saf-
, focating
Affannare , un. 4. to bréathe with difficalty ,
to be shffocated , stifled; to feel that tight-
nese of bréast or difficulty of bréathing which
îs cOusequent on sharp bòdily pain or in-
1éose méntal agony ; to be griéved, agitated,
Anxious, agonized; va. to griéve, pain, dis-
qofet, agitate; afflict, Agonize
— -irsi, orf. to fret, griéve, vex one’s self,
to be unéasy , anxious , Agitated; to strive
strain, try, fag, endéavour
Affannàto, -a, adj. suffocated, agitated, anxious
Affanoatére, sm. that is Anxious, chuses anxfe-
Affaonévole, adj. v. Affanobso, ansibso (ty
Affanno, sm. a bréathing gàspingiy, shdrtoess
of bréath, agitàlfon of mind.intènse anziety,
méntal àgovy ; àpguisb, sòrrow, affliction
-Affannéne, sm. a fussy fellow ; méddling pèrson
Affannonerta, sf. éagerness, care, troible
Affannosaménte, adv. with anzisty, réstessly
AFF
Affannéso -a, adj. shffockling, stifing, sditrys
painful, distréssing, griévous, vexatious, sad
Affardellàre, va. 4. to make up into a bùndie
Affare, sm. affair, business, station; come
vanoo gli affari ? how is business? udmo
d’ alto —, a great, or high-born man
Affarétto, sm. a small matter, slight affàir
Alfarsi, un. irr. Lo sdit, becéme; v. Confàrsi
Affardccio , sm. trifling business, pòtty affair
Affasciàre,va. 4. to bind up in fagots, tie up
AGascinaméoto, sm. fascination, bewltchery
Affascinipte, adj. fascinating, hewitching
Affascinare , va. 4. to fascinale, chirm, en-
chant, stapify, bewltch; (most/y used in this
last sense)
Affascinatbre, sm. bewitcher, magician, wizard
Affascivatrice, sf. she who fascinates, a fàs-
cinaling lady, a charmer; she who be-
witches, a fémàle magician, an 6ld hag
Affascinaziéne, s/. fascination, bewitching
Affastelliro, va. 1. (from. fastéllo, a fascine
or fagot) to make up into fagots, to bundle
up, to hdddle or jimble together
Affastidire, va. 3. v. Infastidire
Affatare, v. Fatàre
Affatato , -a, adj. charmed against balls , àr-
rows, eto., fated, invbinerable
Affaticaménto, sm. faltgue, tiredoess ; taal
Affaticante, adj. bird working, indefatigable
Affaticàre, va. 4. to tire, fatiyoe, wéary, ha-
rass, téase, plague, importùoe; un. and
urf. — -arsi, to strive, try, endèavour
Affaticàto, -a, adj. wéary, fatigued , harassed
Affaticatore, am. a bard working man; a pàins-
taking woman ; a dràdge slave
Affatichévole, adj. labòrious, painstaking
Affaticéso, adj. tabdrious, indefatigable
Affatto, adv. quite, entirely, thoroughly, pèr-
fectly; niénle —, nòtbing at dll
Affataraméalo, am. sorcery, witchcraft, spell
Affatturàre, va. 4. to bewitch, charm, cast a
spell Over; — vino, to adùlterate or ddctor
wine °
Affattoràto, -a, adf. spell bétnd; adulteràted
Affa\tauratére, - trice, sm/. sorcerer, sorceress
Affatturazidne, sf. witchery, sdroery
Affazzonaméato, sm. drnament, embellishment
Affaszooare, va. 4. to adòra, set off, deck out
Affé, adv. by my faith, in faith, faith; on my
word, updo my hònour
Affegatére, vn. 4. v. Accoràrsi
Affermaménte, sm. affirmation, confirmation,
confirming
Aflermante, adj. who affirms, confirms
Affermare, va. 4. to affirm , maintain, assdrt
Affermarsi, urf. to stréngthen or establish
one’s self; to becéme firm, get consòlidaled
Affermataménte, affermativaménte , adv. af-
firmatively , assdredly, positively ; rispén-
dere —, to reply in the affirmative
Affermativa, sf. affirmative
Affermativo, adj. affirmative, positive
Affermato,-a,adf. affirmed, avérred, confirmed
Affermalore, -trice, sm/. that affirms, assérts
AFE
Affermazibne, #/. affirmiGion, assérance
Afferraménto,sm. the act ofgràsping, clutching
Afferrinte, adj. who grasps; grasping
Afferràre, va. 1. to grasp, grapple, clotch,
etipe, lay hold of; to sdize , chtch , com-
prehénd , to come to s6tadings, cast anchor
Afferràto, -a, adj. grasped, séized ; landed
Affrrratéjo, sm. agrappliogiron, héld fast,ete.
Affertilire, va.8. to fartilize, to make frditful,
prodictive
Affettaménto, sm. an affecting ; affectation
Affetlapdlpe, sf. (/udicrous), sibre, scimitar,
falchion
Affettàre, va. (with the first e close, from fét-
. ta, a slice), to slice, to mince; to fdid or
platt cloth ; (witb tbe first e open) to affect
desire, cdvet; preténd to; wn. to be affacted
(in one’s manners, dress, etc.)
Affettataménte, adv. most éagerly; very af-
fdctedly
Affettàto, -a, adj. sliced: affected, artificial
Affettatére, sm. an affécted pérson ; a folder ;
one who slices, cats in slices
Affettazidne, sm. affectation, studied manners,
mannerism
Affettivo, -a, adj. affécting, touching, pathatic
Affàtto, sm. affection , passion , mdvement of
the séul , afféction, inclination, emAtion of
the héart; liking, attàchement, afféction,
tènderness, léve; desfre, wish
— -a, adj. dispored, alfécted , inelfned , wall
or ill dispésed (fond)
Affettatre, va. 4. to dispéee of, impréss
Affotivosaménte, ado. alféctionately, heartily,
tàoderly
Affetiudso, -a, adf. affecilonate, fond, kind
Affezionére, va. 1. to create an afféclion for,
excite a fondness of, to enàmour, toattàcb;
affezionarsi, to get fond of, to tike, to take
a liking to, to becòme attached to
Affezionatamente, adv. affèctionately
Affezionato, -a, adj. affèetionate, attàched,
fond; inclined
Affezibne, sf afféction, attàchment, tanderoess
Affezionévole , adj. foud ; affètconate, léving
Affiaccàre, va. 4. v. Fiaccàre
Affatire, un. 1. to pay tribule or rent as a
féndatory
Affiato, sm. adj. feddatory ; tributary
Affibbiaglio, fermaglio, am. a bùckle, clasp
Affibbiaménto, sm. backling, clàspiog,fàstening
Affibbiare, va. 4. to bhekle, clasp, button,
hinge; afObbiarla ad uno, to play one a trick
Affibbiato, -a, adj, buckled, fastened, bùttoned
Affibbiaté;o, sm. button bole, eye, héok,
tag, etc.
Affibbiatara, s/. bùckling, books and eyes
Afficcàre, va. 4. v. Ficcàre
Affidire, va. 4. to assbro, give confidence, se-
care; affidarsi di, to have affiance in, to
rely upon, trust to, confide in ; non vi affi-
dite all’ udmo di coi tutti pàrlano béne, do-
n’t trust(to)the man of whom évery one
spéaks well
AFF
Affidito, -a, adj. confided, entrùsted, tràsty,
trust wòrthy, true; sm. a tristy friènd
Affidatére, -trice, omf. one who assùres, con-
fides, entrùsts
Affievolàre, -ire, v. Affevolire
Affienire, un. 3. to be siùated
Affievoliménto, sm. v. Indeboliménto
Alfievolire , va, to wéaken, enfeeble, make
wéak ; un. to wéaken, get feeble, become
wéak (wéekly
Affievolito, -a, adj. wéakened, enféebled, -
Affiggere, un. 2. irr. (alligo, affige, past. affis-
si, e0,) to stick, fasten, to stick up, nail to;
to tie, bind; to fasten one’s eyes upda, to
gazé or stare at; to stimulate, stir up; va.
to stand still, stop; — un foglio o cartéllo al
muro, to stick up a bill, pòst up a placard
Affiguraménto, em. a rècogniziog, recollècting
Affiguràre, va. 4. to récogoize or recollect a
person, ete. by the figure or extécnal form ;
to imagine; -Arsi, to figure to ono’s self,
ennctive, imagine
Affilàre, va. 4. to whet, sharpen, make sharp
AfGlarsi, vrf. to be in a ròw, march in file
Affilato, -a, adj. ehàrp, polated, sharp-set ;
viso —, a long thin face
AfGiatara, sf. the edge, sharp edge
Affilettare, va. 4. to Jay sndres, catch in a net
Affilettatara, s. the laying soàres (in the man-
ner of a spider)
Affiliàto, -a, smf. a pèrson affiliated; adf. af
filiated, addpted, associated
AfBliére, va. 4. to afiliale; Lo recéive into a
society, and initiate in its mysteries, plans
or intrigues
Affiliazione, af. affiliation
Affito, a-filo, adv. in astràight line, right line
Affinaménto, sm. perfècltion. refinement
Affinare, va. 4, to refine, to pùrify by fire; to
whet, p6int, sharp-set, shdrpen; — -Arsi,
trf. to becòme refined, parified
Affinàto, -a, adf. refined, parified; èlegant
Affinatéjo, sm. a cràcible, méltiag-pot
AfGoatére, sm. a pùrifier of gold, a reflaer
Affinchè, conj. to the end that, in order to
Affine, daf. néar, akin, kindred, analogous
Affinità; -ade, -Ate, af. affinity, néarness, old -
soness, kindred, ailfance, relation , simili-
tade, resèmblance (ness
Affiocaménio, sm. a becoming hdéarse, héarse-
Afliocàre, on. to got béarse, (to becòmo wéak)
Affiocàto, -a, adj. béarse
Aftiocatùra, sf. better affiocaménto, héarseness
Affiochire, va. 5. v. Affiochre
Affibne, sm. Opiate prepared with Amber and
sadron
Affioràto, -a, adj. damasked; ornaménted
with fidwors
AfGirmére, va. 4. dbelter affermare, to affirm
Affistre, affisshre , va. 4. to fix one’s eyes
updo, to idok at steadfastly or intently ; to
gaze at; to pòst up a bill or piacàrd, to
affix; — si, to fx one's atténtion, to atténd
to, mind, be iniént
AFF
Alffiesamiato, sm.a ghzing, a stàre; an affixing
Affssiéne, sf. affixing, applicdtion; the act
or expénce of sticking up or posting up a
bill or placard
Affisso, sm. an 4ffx (gram.) an affixture, a
placard, a bill posted up, play bill; ¢ the
. ancient name.of a corporation of tradesmen
in Florence); adf. affixed, fastened, aUdch-
. ed; stuck or posted ap
Affittajudlo, sm. a tènant, léase holder, tènant,
farmer
Affittdnte, affittanziàre , em. a landlord, he
who lets out (land, étc.) on a léase
Affittdre, va. 4. to let, to let 6Ut on a léase, etc.;
to hfre, rent, to take on a léase, to farm;
affittàrsi, to let, to be let; casa, podére ;
camera ad —, ad affittàrei, house, farm,
riom, to let .
Affittàte, -a, adj. let, let dt; taken, rdoted,
bired ; ho — un appartaménto, 1 have tà-
ken an apàrtement
Affittatére , em. be who lets oat a firm, ete. ;
he wo charters a ship, the chartering par-
ty, freighter
Affiti&vole,adf.tbat can be let Gutttaken, ranted
Affittirsi, onrf. to thicken, to becdme thick
or dense
Affitto, sm. the lètting or rénting; the rent
or hire; v. Fitto
— -2, adj. affixed, fastened, stuck up
AffittoAle, sm.atéoant,rénter, lodger, farmer
Affittuario (daw), v. Affittajudlo
Affiàre, va. 4. an.. v. Soffre, spiràre
Affito, am. poet. bréath, inspiration, affldtus
Affliggénte, adj. afflicting, painful, sad
Affliggere, va. 2. irr. (affligge , past. affisse,
pert, afBitto) to alflict ; — -si, vrf. to griéve
Affittivo,-a, adj. afflicting, afflictive, griérous
Afflitto, -a, adj. aftlicted, sad, mélancholy
Afffizibne, sf. affligtion, sdrrow, pain, griéf
AMloscire, va. 3. to make flaceid, flabby
Affludnte, a7f, abùundant, Affluent, flowing
Affluenteménte, adv. abundantly, richly
Affiuéoza , sf. a criwding or flowing in, a
còncourse, throng , rush; affluence, grvat
abandance ; affluénza di véoto , d idée, di
popolo , a rash of wind, throng of idéas,
crowd of péople, influx of visitors (bondare
Afflaere, -ire, va. ant. v. Abbondére, soprab-
Afflussionato, -a, adj. (med.) biving an in-
flammation of the cheek , or on the chest;
having a catàrrbal infammatioo
AfMldsso, sm. Afflox, Now, rush of homours
Affacalistiàre, va.4. to shade witb dark célours
Affocére, va. 4. to set on fire, inflame
Affoeaticcio, -a, adj. rather inflamed
Affucato,-a, adj. ofa flery flashy còlour, burnt
Affogaggine, sf, a stifling suffocation, dif-
Affogaménto, sm. ficully of bréatbing
Affogare, va, 4. to stifle , sùffucate; affogàre
va. 6 -Arsi vr/. to be slifled, get sdMocated,
choked, droWned; affogàre tino, to stifle
a pérson; — uma faociùlla, to marry a
girl ill; affogare in un bicchiér d'Acqua,
o
— i, ET
ATF
to get deswaed in one’s own spitlie; —
di aéte, to be stifled, chòked with thirst
A ffogàto, -a, adj, stifled, sbffockted, choked;
“close; udva affogéie. pdached eggs
Affollaménto, sm. crowd, throng, concourse
AGollare, va. 4. to crowd or hhddle togèther;
— -drsi, urf. to créwd or rush togéther, to
press, to throng
Affollataménte, ado. in a créwd, tambltaously
Affollàto, -a, adj. créwded, thrònged
Affoltamento, sm. òver-hàste, precipitation
Afoliàre, va. 4. to rush upòn, oppréss; ve
-arsi, vrf. to dash forward, rush, barry; te
quzzie, éat gréedily, bélt
Affoltita, sf. fùss, great éagerness
Affondaménto, sm. a gding or sènding to the
bdtiom, a sinkiog, fododering
Affondàre, va. 4. to sink, send to the bòttom;
rn. to sink, finder, go to the bottom; —
una féssa, to sink a ditch; déepen a dràia
Affondato, -a, adj. sunk, fododered, wrécked,
déepened
Affondatira,s/slak ing, digging into déepening
Afféndo, -a, adj. ant. deep, low, bottom
— sm. irretriévabie failure, bankruptcy
Afféado, a fondo, adv. thdroughly
Afforeàre , va. 4. to m4or across; bang, gibbet
Afforestieràre, van. to give, have or assime
the appéarance of a foreigner; to make
or becéme quite a stranger
Affornellàre, va. to sug pénd or héld up the dars
Affortificaménto, sm. (tittle used), v. Fortifica-
Affortire, va. 3 ant. v. Fortificàre (ménto
Affortunato, -a, adj. v. Portunato
Alférza, adv. belter a forza, by dint of
Aforzaméoto, sm. v. addition of strength, cor-
roboràtion
Afforzàre, va. 4. to strénghten, v. Fortificàre
Afforzificàre, va. 4. v. Fortificàre
Affoscàre, va. 4. v. OTuscàre
Affossaméoto, sm. the entrèaching ; atrèncb,
méal, entréachment
Affossàre, va. 4. to entrénch, surrétind with
trénches
Affossato, -a, adj. entrènched, sarréunded with
trénches ; écchi affossati, hdilow eyes
Affossatira, sf. v. Affossaméato
Affragnere, affrangere, va. 2. (affrango, past.
affrànsi, part. affrànto) to break, smash,
splinter ; fracture; béat down; to violate
Affralàro, -fre, va. 1. 3 to wéaken, ènervite,
make frail; — -irsi, to become enféebled
Affraliménto, sm. wéakness, enféeblement,
enervàtion, frailty, infirmity
Affrancabile, adj. that may be freed, set free, .
emancipaled ; reléasable
Affrancante, adj. liberating, exèmpting
Afrancare, va. 4. to free, sel free, emànci-
pate; to liberate, exémpt; to make lithe
and vigorous; — -carsi, vr/. to get freed,
obtain one's liberty, becòme vigorous
Affrancato, -a, adj. freed ; sm. a freed man
Alfrancaziéne, #/. enfranchisement, liberation,
discharge, reléase
AFF
Affringere, va. 2. irr. v. Affrignere
Affranto -a, adj. broken, worn down, fised up
Affrappare, va. 4. to cut, mince, chbbage i
familiàrity,Intimacy fèl-
yy tt a } lowship, brdtberly love,
a ae còmmoa foot of equality
Affratellarsi , vrf. 1. to become comrades or
chums ; to live togètber like bréthers
Affreddire, va. 4. to cool, make cdid; on.
and urf. — arsi , to cool , got cbld, to becdme
Jakewarm, to slacken, flag
Affrenaménto, sin. check, restraint, curb
Affrenàre, va. 1. tocurb, check, bridle, restréia
Afrontatére, -trice, am/f. restràiner; one who
curbs, checks, bridles (wind)
Affrescàre, un. 4. (mar.) to blow fresh (of the
Affrettaménio, sm. -Anza, sf. haste, hurry, fuss
Affrettàre, va. 4. to hasten, speed, despatch ;
— dirsi, crf. to make haste, to harry
Affrettataménte, adv. in a barry, hastily
Affrettatòre, -trice, smf. a bàetener, ùrger on
Affrettéso, -a, adj. hasty. bùrried, fussy
Affrico, Affricdno, sm. séith-wind |
Affrittelldre. va. 4. to fry eggs; fig. to kill
Affrontaménto, sm. affréot, attack, assault
Affrontàre, va. 4, to affrdat; to face, to attàck
the évemy in frònt; to affrdot or insult a
pérson, to pitch ioto him; — -drsi, to at-
tack dach dther iu frént, to clash, to meet
face to face, to encédoter
Affrontàto, -ta, adj. affrdoted, assaulted , en-
countered; face to face; battàglia affron-
tata, a pitched battle, general engàgement
Affrontalére, sm. affrdnter, aggréssor , as-
sàulter
Affrénto, sm, an affront, Insult ; (a rencéanter)
Affamàre, va. 4. v. Affumicàre
Affumito, -ta, adj. smòked, sméky: abject
Affamicaménto, sm. a famigdating, fumigation
Affamicdre, va. 4. to famigate, smoke dry
Affumicita, s/f. ant. v. Affumicaménto
Affumicàto, -ta, adj. sméked, fumigated
Affuockre, va. 4. v. Affocare
DITE adv, excépt
Affasolàre, va. v. Raffazzonàre, abbellire
Affusolàto, -ta, odj. bedècked, whirled
Affosto, sm, (artillery) carriage (of a gun)
Afobia, sf. v. Intrepidèzza
Afonia, s. àphony, loss of voice or speech
Aforismo, sm. an Apborism
Aforisticaménte, adv. aphoristically
Aforistico, -ca, adj. aphoristical
Afrétto, -ta, adj. sdtrish, tàrtish, derid
Afrézza, sf. acritude, Acridness, tArtness,
séùrness
Afrizite, sf. (min.) àpbrizite (a variety of
black tourmalin)
Afro -a, adf. soar, sharp, b&rsh, biting
Afrodisfaco, -ca, adj. (med.) aphrodisiac ,
apbrodisfacal (Venus )
Afrodite, sf. (myth.) Aphrodite (a name of
Afrogala, sf. (the Lombards call it datteme/e)
whipped créam
im BR a
AGG
Àfronitre, sm. sùlpétre, volatile silt, soda -
fia, sf. (med.) thrush, ulceràtion, sores
pi. afle, aphtae i
Aga, sm. an Aga, Torkish commander
Agalassia, agalattia, agalazia, s/. (med.
waot of milk
Agélloco , sm. (bof.) agalioeh, agallocham ,.
aloes. wood
Agamo,-ma, adj. (bot.) Agamous (stians.
Agape, sf. léve féast (of the primitive chri-
Agapéti, sfp. virgins living in sisterhood
AgArico, sm. àgarick, mùsbroom, drug
Agata, sf. agate (precious stone)
Agata, sf. néedie fall (of twine for nètting)
Agatéso, -sa, adj. agaty
Agavàno, sm. (bot.) agavé
Agàssa, aghzza, s/. magpie, v. gazza ©
Agazzàre, un. 4. v. Arfovellàre, acciappiàre
Agéole, sm. Agent, steward, factor, mànager-
— adj. acting, that acts ; active
Agensia, sf. agency Office ; (agency)
Agevolaménlo, sm. the act of facilitating
Agevolàre, va. 4. to facilitate, make éasy
Agevolato, ta, adj. facilitated, made éasy
Agévole, adj. éasy, very éasy; witboùt any
difficulty, facile, manageable; cdnquerable
Agevolézza , sf. facility, éase; mildness;
facileness
Agevolménte, adv. éasily, with éase
Aggaffare, va. 1. lo calch, snatch, lay hòld of
Aggangheràre, va. 4. to book (into an eye),
to clasp
Aggavignàre, va. 4. to gripe, grasp, séize
Aggecchire, un. 3. ant. v. Umiliàrsi, abbas-
Aggegnare, v. Andar a génio (sàrsi
Aggelàre, va. 1. to congéal, fréeze
Aggelato,-ta, adf. frozen, congéaled, iced
Aggelaziéne, sf. congéalament, frost, jélly
Aggentilire, va. 3. to rénder gentéel, elegant
Aggettàre, un. 4. to projéct jut dat
Aggettivo , sm. adjective
Aggétto, sm. projéction, jatting sat (fast
Agghermigliàre, va. 4. to clitch, grasp, héld
Aggheronato, -ta, adf. (her.) barred, crossed,
with stripes of a different cdlor
Aggbiacciaménto, sm. frost, extréme céld
Aggbiacciàre, va. 4. to fréeze, to tira into
ice; to congéal, ice, chill; —, —-&rsi,
vnrf. to get frozen, becéme iced, chilled ;
— di fréddo, to fréeze, be frozen, starve
Aggbiacciato, -ta, adj. frozen, chilled; folded
Agghiaccio, sm. a sheep cote; v. Ovile
.Agghiadaménto, sm. niimbness, chill
Agghiadare , tn. 4. -fre, un. 3. tobe benùmA.-
ed with cold , to be chilled, fròzen, starved.
Agghiadato, -ta, adj. benimbed, frozen ,
chilled
Aggiacénza, s/. appùrtenance, appèodage
Aagiaoee (ané.), tn. 2. irr. to sdit, becéme,
fit
Aggiardinàlo,-ta, adj. gardened ; dréssed and
cultivated as a garden; with gardens
Agginocchiàrsi, urf. 4. v. Inginocchiàrsi
ggio, sm. Agio, exchange discdunt
AGG — 59 — AGG
Aggiog&re, ve. 1. to yoke, pat on the yéke
Aggiogato,-ta, adj. yoked
Aggiogatére, -trice, sm/. one who ybkes
Aggiogliàto,-ta, adj. mixed wilh tàres, dirnel
Aggiornàre, van. 4. to fix a day, to adjotrn;
to make a day of night; — -drei, to be day,
to dawn; aggidraa, s’aggiòrna, si fa giòr-
no, day breàks, morn appéars
Aggiornàto, -ta, adj. adjoùrned, appfinted
Aggiot&ggio, sm. dgiotage, stock jobbing,
jobbing
Aggiotatére, -trice, smf. stock-jòbber, mdé-
ney jobber, jobber
Aggiraménto, am. a circumvénting, a fràud
Aggiràndola, sf. v. Giràndola
Aggiràre, van. 1. to surr@ànd, to go or go
rodnd, to enclése, hem in, besét , ciream-
vént; — nno, to còme round or decéive a
péreon, to make a nése of wax of him; —,
-rarsi, vnrf. to réam, ramble, straggle; to
get bewlìdered, lost
Aggiràta, sf. a turning rédnd, swindling
Aggiratòre , «trice, smf. rambler, scamp;
cirenmvònier, parasite, charmer, bewltcher
cajbler (awàrd
Aggiudicàre, va. 4. to adjidge , adiùdicate,
Aggiudicatàrio, -a, smf. (of sales by auction)
pùrchaser ; (administration) contractor
Aggindicdto, -ta, adj. adjhdged, awarded
Aggiodicaziòne, sf. adjudieàtion, award
Aggidgnere , aggiùngere, un. 2. (aggitingo,
aggionge, past. aggiùnsi, part. aggidoto)
to add; to overtake, j6in, unite, v. Rag-
giàngere, congidngersi
Aggiugniménto, sm. the act of Adding, v.
Aggiénta
Aggiognitére, -trice, emf. be, she tha adds
Aggitnta, sf. addition, Inerease , augmentà-
tion; sésta edizidne con aggitinte, sixth
edition with additions
Aggiuntivo,-a, adj. v. Addiettivo
Aggitolo, -a , adj. added, jéined, united; sm.
an épithet, adjùnctive, adjective ; an Adjunct
eblleague, sbrrogato, assistant
Aggiunziéne, sf. sddition, adjinction, péndant
Aggioràre, va. 1. ant. to adjàre
Aggiustàbile, adj. that may be adjùsted
Aggiustaménto, sm. adjistment, agréement
Aggiustàre, va. 1. to adjist, arrange , settle,
set to rights; — -Arsi, to agrée, cime to a
sttilement; aggiustare i cannéni, to phat
the cànnon ; — un conto, to adjùst or settle
an accéant
Aggivstataménte, adv. properly, fitly, rightly
Aggiostatézza, sf. jùstness, exàctness, pro-
Priety, Accuracy, corréciness ; — di ménte,
right mindedness, cléar bèadedness
Aggiustàto, -a, adj. adjisted, séttiod; shrewd
Aggiustatàro, om, an adjuster, a séttier; a
minter, be that weighs and sizes the money
Aggiustévole, adf. that can be adjtsted
Atelobare, va. 4. to conglòbate, conglòbe, to
rai into & ball, to colléct into a round
Aggiomeràre, va. 4. to congldmerate,te gite
er into a ball or round bòdy
Agglutindre, va, 4. to conglatinate
Aggobbire, un. 2. (aggobbisco, -isci, -isee) (0
beodme hump-bàcked, get hhnch backed
Aggolpacchiarsi, var/. v. Avvolpacchiàre
(Aggomicciolàre) } va. 4. toe®l up, wind ups
Aggomitolàre ) to méakelato a clew or
col; — -Arsi, to cli or gather one’ sell
up ; to master in platdons, form into squares
Aggomitolato, -a, adj. efiled, w@nd up
Aggottàre, va. to pump ship, to émpty ihe
water ways
Aggradévole, adj. agréeable; to one’s king,
to one’s mind, accéptable, pléasing
Aggradevolménte, adv. aggréeably
Aggradiménto sm. pléasure, consèat, liking —
Aggradire, va. 3. trr. (aggradisco, -isci, -isce)
to recéive with pléasure, accépt willingly ,
to like, be pléased with; to pléase, to be
accéptdble
Aggradito , -a, adj. recéived with pléasure,
accépted willingly, acedptable, aggréeable
Aggraduirsi, vrf.3. to make one's self agréea-
ble to, worm one’s self into the good
graces 0 l
Aggra@are, va. 4. to clutch, clasp, snatch, hàok
Aggrampare, va. 4. to book, séize; v. Aggtap-
Aggranàre, wn. ant. v. Granfre (pàre
Aggranchiàrsi, vrf. 1. (from granchio, a erab)
to get stiff, cramped or crooked from cbld
Aggranchiato , -a, adj cramped, stiff with
eéld; dita aggranchiate, fingers cramped
or erdoked from cold
Aggrancire, va. 3. v. Grancire
Aggrandiménto, sm. aggràndizement, Increase
Aggrandire, va. 3. to enlarge, àggrandize,
make great; —-irsi, to become large or
great
Aggrandito, -a, adj. ealàr zed, raised
Aggranditére, sm. magnifier, Amplifier
Aggrappaménto, sm. the act of grappling
Aggrappàre, va. 1. to grapple, grasp, book;
— -drat, to cling to; aggrappàrsi ad una
ripe, lo cling to a rock
AggrappAto, -a, adj. grappled, stack to
Aggrappolàre, va. 4. to claster; to colléct
into a bunch
Aggrappolato, -a, adj. elustered, collèeted
into a bunch
Agraticciàre, va. 4. to entwine, interpéne-
trate, embrace ; — -arsi, to becòme inter-
wéven, get intertwined ° (nàre
Aggratighàre, va. 4. v. Incatenàre, imprigie-
Aggravaménio, sm. surchàrre, aggravation
Aggravànte, adj. Aggravating
Aggravare, va. 4. lo make dnerous or griév-
ous; to lay too héavy a load upòn, te
weigh updn, weigh déwo, oppréss, aggriéve,
aggravate; le mAndorle aggràvano il càpo,
almonds cAuse a féeling of hèaviness in
the héad ; aggravarsi, to grow béavy, òner-
ous, griévous ; to feel aggriéved dggravat-
ed, angry
AGG
Ata, -a, adj. aggravated, aggriéred;
avy
Aggravazidne, sf. aggravation, héavior weight
Aggravezzire, va. 4. ant. to aggriéve, to bear
hard upòn, to oppréss, to impdse hérd-
ships on
Aggràvio, sm. a pàinfally dnereus weight, an
‘ oppréssive ioad, a griévous or unjbst impe-
sition; aggravàtion., griévanee, injury,
- Wrong
Aggrasziàre, va, 4. v. Graziàre
Aggraziataménte, adv. with a good grace
Aggraziato, -a, adj. pardoned, gràeefal, gentéel
pe. va. 3. to Se on assault feléniously
Ggregamenio, sm. 4
Aggreginza, ¢/, j' Aggregaziéne
Aggregàre, va. 1. to aggregate
Aggregtto,-a, adj. dggrogaied
— am. aggrogite, assémblage, mass
Aggregazione, sf. aggregation, association
Aggroggiare, va. 1. lo gather togéther , to
. form iato a herd or flock; — -àrsi, to herd
to gather, to becòme gregarious
Aggressidne, sf. a feldnious assduk ; aggrèssion
Aggressére, sm. assàulter, aggréssor, félon
Aggrevàre, va. 4. poet. v. Aggravare
Aggrezzire, un. i. ant. v. Agghiaddre
Aggrezzire, un. 3. v. v. latirizsira
Aggricchiàre, un. 4. to be stiff or cràmped
. with cdld
Aggricciàrsi, varf. to be struck, overpéwered
+ with borror, to sbake with féar; to have
+ one’s hair stand on end from terror
Aggricchiàto,-2, adj. v. Aggranchiàto
Aggrinzàre ,-ire, on. 4. 3. to wrinkle, get
wrinkied (rutted
Aggriazàto, -a, adj. wriakled, shrivelled,
Aggrizzàrsi, onrf. v. Intirizzire, irrigidire
Aggrizzàto,-a,adj. stiff with cold ; v. Iatirizzito
Aggrommàre, un. 4. to get covered with tàr-
tar, crust or wine-lees
Aggroppaménto, sm. a kndtting, knot, gréup
Aggroppare, va. 1. Aggruppàre
Aggrottare, va. 4. to dpen a ditch, réisc a
ditch-bank or ridge; — le ciglia, to knit |
one's brows
Aggrottescare, va. 4. to paint, edrve, orna-
ment grolésquely
Aggrottescdto , sm. a grotésque; a figure in
grotésqne
Aggrovigliàre, -Arsi, vnrf. to curl ap, shrink
-. up, become twisted, entangled
Aggrovigliàto,-a, adj. entangled, twisted
Aggrumaménio, sm. clot, conerétion, curd,
coàgulam, coagulation
Aggrumàre, un. 4. to clot, concréte, cirdle,
Coàgulate
Aggrumato,-a, adj. curdled, coagulated
Aggrumolare,va.4.to colléct, héap, pat togdther
Aggruppaménto, am. the forming a knot; g4-
. thering into a bunch, grouping to géther
Aggruppare, aggroppàre, va. 4. to knot, form
a knot, tie; to make gp apackel, parcel, or
souleau; to gròup, gàlher into a group
AGI
Aggruzzolàre, va. 4. to héard, héap, pile ap
little by little
Agguagliaménto, sm. a making équal, tallying
Agguagliànza, #/. equility, conformity
Agguagliàre, va. to équalize, tally, balance,
make équal; to make éven or smooth (tely
Agguagliataménte, adv. équally,, propértiona-
Agguagliatére, sm. that equalises, smooths
Agguagliasiéne, sf. conformity, equality
Agguaglio, sm. poet. toteh-stone, comparison
Agguantàre, va. (from guanto, a gleve) lo
lay one’s hands updn, to catch, to seize and
héld by force ; to reef
Agguardaménto, sm. a Jéoking at, revolving
Agguardàre, va. 4. anf. to consider, examine
Agguatére, va. 4. to wait for, to spy ; aggua-
tarsi, varf. to lie in ambash
Agguatévole, adj. v. Insidiéso
Agguato, sm. larking piace, àmbush, ambus-
cade: éssere in —, to lie in wait
Aggueffare, va. v. Aggiùngere
Agguerrire, va. 3. to train up or inùreto war
Agguerrito, -a, adj. disciplined ; inùred te war
Agguindolaménto, am. the act of reeling of ;
an àrtifice, decéit, impdstare
Agguindolàre, va. to ree! of, wind up; fig. to
léed by the nose, v. Aggiràre, -Afsi
Agguindolo, sm. v. Guindolo
Aggustare, va. 4. to piéase, give pléasere
Agherbiao, am. ant. v. Garbino, libéocie
Aghétta, sf. litbarge, vitrified lead
Aghétto, sm. helm, rudder, tiller
Aghiforme, adj. needie-shaped
Aghiréne, sm. a héron
Agiaménto, sm. éase, conveniency ; éasing
Agiamina, sf. barbaric wérk, insértion of
métals
Agiàre, va. 4. Adagiàre
Agiataménte, adv. with éase, commédiously
Agiatézza, sf. éasy circumstances, the stale
of enjojing or méans of procaring the coa-
veniences and comforts of life; wéailth,
comfort; a respéctable cbmpetency
Agiàto, -a, adj. at one's fase, in éasy cir-
cumstances, well off, wealthy: cémfortable,
shag, commbodicus, ample ; slow
Agibile, adj. féasible, practicable
Agile, adj. agile, lithe, nimble, quick
Agilità, -Ade, -ate, sf. agility, nimbleness, li-
. theness (quick
Agilitàre, va. 4. to make agile, lithe, nimble,
Agilménte, adv. nimbly, lithely, actively
gio, am. convénience, Iéisure, éase, comfort
(hétse, wàter-closet); agi, the convénien-
cies and cémforts of fife; prénder —, to
take one'a éase; dar —, to give time to
pay; fare una còsaa bell’ —, todo a thing
at one's ldisure, at one’s dase; a vostro —,
at your Iéisure, when convénience will per-
mit, at your perfect convénience; fare i
sudi agi, to éase one’s self)
Agire,-van. 3. (agisco, agisci, agisce) to act,
dperate, perform; toactas an dgentor actor
,Agitaménto, sm. agitàlion, shake, shock, stir
AGI
Agit&nte,adf.that Agitates stimulating, stirring
Agitàre, ve. 4. agitate, move, stir, shake,
- jog, sttmalate, excite; — una questibne, to
° Agitate a quéstion; — una lite, un negdzio,
to carry on a law-suit, a trade
Agitatére, sm. agitator, inciter, stimultter,
excfter, cabdilor, one who stirs up and keepe
alive political excitement
Agitaztoncélls, sf. a slight agitation
Agitazione, sf. agitation ; political excitement
Agli, prep. and def. art. mas. pi. (before a
vowel) to the, at the
Agliàja, sf. Gbiàja È
Azliàjo, sm. a piace planted with garlic
Agliàta, sf. gàrtio since; (prate, balderdash)
Agliétto. sm. young gérlic; confortérsi cen
gli agliétti, to feed updn vain hopes
glio, em. garlic
Agus, sf. poet. v. Agnélia; a she lamb
Agnascénza, sf. firet derivation
Agnatizio, -a, adj. agnàtic, pertéiniag to de-
scént by the male line
Agnéto, -a, smf. a kineman by the fatber’s
side
Agnazione , s/. reldtionshipe by the falher’s
side , agnàtion
Agnélia, agnollétia, agnetiina ; sf. a little she
lamb, làmbkin;pàeno agnellino,flànnel, ete.
made of lamb’s wéol
Agneliajo, sm. balcher ; one who sells lambs
Agnellatéra, sf. the bringing forth lambs
Agnélio, agnellétto, agnellino, sm. a Fambkin,
a little he lamb
Agnellino, -a; agoino, -a, adj. of a jamb
Agnellétto, am. & sort of diginutive dump-
lings staffed with lamb
Agneltàecio, sm. better agnelléito
Agniziédne, sf. rèécognition, récogaizing (sheat.)
Agno, sm. poet. a lamb; a swelling in the
groin, a bùbo (of shrub
Agnocasto, sm. (bot.) àgnus castus, a spécice
nelo, sm. v. Angelo; àgnel (old freach
gold coin)
Agnus-déi, sm. Agnus Dei, a wax image of
_the lamb, etc.
Ago, sm. (agdechia ant.) a needle; the (mag-
nétic) needle; the hand of a clock; the
gnémon or stile of a sindial, the tdngue
of a balance, sting of a bee, etc.
Agognante, adj. gréedy after (agdg for, vulg.)
Agognàre, un. i. to bein an Agony of de-
sire; — a, to covet éagerly , long for grée-
dily, to burn for, ste for, aspire to strèn-
uousiy, struggle to possèss (sfred
Agognàto, -a, adj. longed for, passionately de-
Agognatére, sm. he who longs or sues for;
an aspirant
dgondle, adj. of wrestling, of the dgonists ;
agonàli, ofthe Agopàlia ; smp/. the Agonalia
Agòne, sm. & large needle; a packing needle;
the aréna or list of the agonists, or ètble-
tes, a boxing ring, wréstling gréund ; a fight,
eòmbat, wréstiing match (gle
Agonia, s/. agony, ènguish; striggle,laststrug-
AGR
Agonista, sm. dn Athlete, wrestler, Boxer ,
Agonist, gladidtor
Agonistico, -a, adf. agonistica!
Agonizzinie, adj. dgonizing, dying, at the
point of déath
Agonizzàre, un. 4. to be agonized, térn with
anguish; to be fn the last Agonice
Agonotéta, sm. agonothéte, an officer whe
presided over the games in Greece
Agoràjo, sm. neodle-màker, seller, needle cese
Agostàre, un. 4. to ripen, te gréw ripe, to be
matdred (ror Fréderick
Agostéro, am. an did géld fin of the Èmpe-
Agostino, -a, adj. boro in August
Agosto, sm. august (méoth): firràre —, to
getupa pic nic party on the first of August;
ferr —, a féasting io August
Agdtl, ( sm. ( mam.) agduti , a litthe pig of
Agolti, Surinam
Agraménte, avv. harshly, sharply, sevéroly
A gran pezza, ade. by far
Agràrio, -a, adj. agrarian, relating to fields
Agrestàre, va. 41. fig. (little used) to embitter,
exàsperate; to make léan ; un. to grow Iéan,
thin
Agrestaménte, agresteménie, adv. céarsely,
roughly, rQdely, unpolitely, uncduthîy,
boorisbly, ebùrlishiy, cléwoishly
Agrestàta , sf. a drink màdeof sé6tr grépes
and edgar
Agréste, -a, adj. agréstic, ristic, riral, rîde
Agrestésza, sf. rusticity ; (Arness, séùrtness
Agrestino, -a, adj. séurish, shArp, tartish
Agrésto, sm. séùr grapes; the jhice of sfàr
grapes, vérjuice; far agrésio, to pdt by,
hoard up
Agrestdme, sm. sAàrness, Acids (in general)
Agrétto, sm. gàrden cresses, Indian crésses
Agrétto, -a, adj. sOQrish, sòmowhat acid
Agrésza, sf. ) sdUrness, acidity, shàrp-
Agrestime, sm.! ness, tartness, Acids
Agricolo, -a, adj. agricùltura); inddstria agri-
cola, agriculture, hisbandry
(Agricola, sm.) ) bùsbandman, farmer,culti-
Agricoltére, sm. ) vator, tiller; cotntryman
Agricoltàra, sf. Agriculture, farming, tillage
Agrifoglio, alléro spinbso, sm. (bot.) holly
Agrigno, -a, adj. séùrish, sharp, barsh
Agrimensòre, sm, a land survéyor
Agrimenstra, sf. mensuràtion, land-survéying
Agriménia, sf. bot.) dgrimony, liver wort
Agridtla, sf. égriot, wild black cherry
Agripérsa, sf. (bot.) marjoram
Agro, sm. s6ùr jdice, lime jtice; tartness
— -a, adj. soar, acid, tàrt, sharp, bitter,
bareb , hard, roùgh, ràde, crabbed, ill-na-
tured, acrimonious, cross-gràived, cross
Agrodélce, adj.sweet and séùr, sharp and mild
Agronomia, sf. agronomy, agrichlturism
Agronémico, -a, adj. agricultural, ofagrònomy
Agrénomo, sm. a scientific cultivator, an a-
grichiturist
Agrostémma, xm. (bol.) rose-càmpion, chm-
pion-rose ; corn-cockle
AGR
Agrbetide, sf. (boi.) bent-grass
Agrame, sm. acid fràits in gdacral, lémons,
dranges, limes, etc, ; pot-herbs; fg. bitter-
ness, crosses, verition
Aguagliaoza, v. Agguaglifnza
Aguardare, va. 4. ant. to look abèad, spy, mind
Aguastàre, va. 1. to spoil, v. Guastàre
Aguatàre, va. 4. to wileh, spy, wait for
Aguatatére, sm. he who peeps, spies, lies in
Aguàto, sm. lurking-place, ambush (wait
Aglechia, sf. needle
Agucchiàre, va. 4. to sew, stitch
Aguechiatòre, -trice, sm. séamster, séam-
stress, sewor, stitcher
Agbglia, giglia, sf a steeple, dbelisk , needle,
(éagle , ant.); (mar.) pinties of a ridder,
scuttle hinges, googins
Agugliàta, sf. a néedie-fuli
Aguglibne, betier pongigliòne, em. a sting
Agugnàre, va. 4. to covet, aim at; v. Agognare
Agumentàre, va. 4. v. Aumentare
Agoràre, aguràrsi, van. 4. Auguràre
Agutàme, sm. nails, tack, péiats, (in general)
Agutéllo, sm. tack, p@lot, very small nail
Agutétto, -a, adf. rather pointed, sharp
Aguiézza, aglito, sf. v. Acatézza, chiédo
Agussaménio, sm. a sharpening, pdiating
Aguzzàre, va. 4. to whet, ibàrpen, edge,
sharp set; pSint, give point or pdignaocy
to; — isudi ferrazzi, to sharpen one’s tools,
prepàre one’s self, sirive; — l'appetito,
to sharpen one's Appetite
Aguzzàto, -a, adf. whélted, shdrpened, péinted
Aguzzatòre, sm. whétter, sharpener, grinder
Aguzzatàra, sf. whatting, sharpening
Aguzzéito, sm. ant. chiéf favourite, factétam,
bràvo, bully, cònfidàat, téad-éater, minioo
Aguzzino, sm. a low officer éver con victs
Aglzzo, -a, adj. eharp, pointed; acite
Abt abi! fnferf. ohi ab! alas!
Ahibé! oibé! interj. faugh! fle! humph!
Abimé, cimò, interj. alas!
Ai, prep. and def. art. pi. masc. of, at, to
— am. ignAvus, tàrdus, the sloth (the
Aimé! inferf. v. Abimè
Airbòne, sm. a bèron
Aissàre, va. 4. frritato, provéke, ànger, set on
Aita, aitàre, ecc. v. Ajùto, ajutàre, ecc.
Aizzaméalo, sm. achàfing,irritàting, Angering
Aizzàre, va. 4. to stir up or sting (a personor
animal) to anger, to gdad to fary, loirritate,
chafe, enrage ; to provoke, instigate, seton
Aizzàto, -a, adj. enraged chAfed, set on
Aizzatòre, trice, smf. he, she who provokes ,
chafes, instigates, sets on (locitiog
Aizz660, -a, adj. provòking, véxing, stioging,
ja, ef. a thréshiog fléor ; garden plot, par-
térre, drea ; governess ; menàr il can per
I’ —, to béat about the bush, to protràct
Ajàre, va. 1. v. Inajàre (full
Ajata, sf. thréshing-fldor fill of shéaves, barn-
Ajato, adv. révingly, léisarely, fdly ab@@t; an-
dar —, to ramble idly abéùt
Ajétta, sf. small thréshing fidor, hot-bed
— 43 —
ALA
Ajo, sm. a preeéptor, a (yohag géatieman’s>
tdtor, a (yoùng priuce’s) gévernor
Ajboe, adv. idly abéat , révingly ; andar —,
to stréil, réve, Mange, ramble idly er
léisurely
A jéea, adv. abùndantiy, in lots
Ajudicàre, va. 1. v. Aggiudicàre
Ajudla, sf. smail barn, fior, furrow, trènch
Ajudlo, sm. a net to catch small birds in @
bara yard; tiràr |’ —, to be cévetous, néar
gathering, thrifty (coue
Ajataménto, ajdto, sm. belp, assistance, sùc-
Ajutante, adf. stàrdy, bélpful, péwerfal
— em. a hélper, an assistant ; — di campo,
an Aid de-camp; — generàle, an Adjatant-
general ; — maggidre, an adjatant ; — chi-
ròrgo, an assistant Sirgeon
Ajutàre, va. 4, to help, aid, assist, succour, he
hélpfal to; — -àrsi, to be hèipful to one's
self, to avàil one’s self of, make use of;
ajdla te stesso che il ciglio ti ajuterà, help
yourself aod Héaven will belp you
Ajutarélio, em. a littie help, slight assistance
Ajatativo, -a, adj. bélpful, sérviceabte, dsefal
Ajutato, -a, adj. assisted, hélped, reliéved
Ajutatére, -trice, emf. hélper, assistant
Ajutévole, adj. favourable, kind, propitious
Ajùto, sm. help, aid, assistance , siccour;
ajàti, auxiliary troops, supplies
Ajulério, am. (anaé.). adjutbrium, hàmeros
Al, prep. and def, art. mas. sing. (before a còn-
sonant) to the, at the
Ala, af. a wing ; a yard, the wing of a build-
ing or drmy; batter le ali, to flatter, to
bait; far —, tg make room, dpen the way;
Ala basso (mar.) the dévwn-bàul of the stay-
sail; — a bérdo, boat rope or gness rope of
a béat’s méorings
Alabarda, sf. badlbered
Alabardata, sf. a thrust with a halberd
Alaba@diére, sm. halberdiér
Alabastrino, -a, adj. of alabaster, alabaster
Alabastro, sm. alabaster
Alaccia, sf. a large ugly wing
Alacrità, sf. alàcrity, ghiety
Alacreménte, adv. chéerfally, with aldcrity
Aladiofsti, sp/. alàdinists, free thinkers améng
the Mahdmedans
Alaggio, 4m. (mar.) tbwage (action); lowage
(price); (of canals) tracking; strada di —,
tow-pàtb, towing path, track-réad; (of ca-
nais) borse-pàth ; oérda di —, tow-line,
tow rope , towiog-rope
Alamanna, sf. kind of sweet white grapes
Alamànno, -a, smf. and adj. German
Alamàro, sm. ornaméntal laciog in the form
of a bitton-hole, frogs
Alamiré, sm. (mus.), alamfire, to lowest note
but one in Guido’s scale
Alano, sm. a ball-dog, mAstifi
Alapàzza, ef. v. Lapàsza
Alare, sm. andiron
Alàre, va. 4. to héul, pill, drag, tow, alàrsi,
orf. to put on wings, become winged
ALA
Alatérno, sm. a privet
Alto, -a, adj. winged
Alatére, sm. hauler, puller, téwer
Alba, sf. break of day, diwn, auréra
Albagia, sf. vanity, ambition, sell coneéit
Albagidso -a , adj. concéited, hdughty, vain
Albina, s/. kind of white grapes
Albanélia, sf. sort of bird of prey
Albardéola, sf. spdon-bill (a water- fowl)
Albaréilo, sm. v. Alberélio
Albilico, v. Albana
Albatrélla, sf. v. Corbészola
Albatro, sm. v. Corbéziola
(Albédine), sf.
Albeggiaménio, sm. lustre, spléndour
Albeggiànte, adj. whitish, sòme what while
Albeggiare, vn. 4. to become or be whitish ;
to dawn
Alberare, va. 4. to raise the standard È héist
the fi
AlberAto, -a, adj. héisted, set op, unfaried
Aiberatara, sf. m4sts, masting, mast-store
Alberedcca, albicéeca, sf. an apricot
Alberedcco, sm. àpricot-tree
Alberélla, sf. aspen-tree
Alberélio, sm. smait vase, phial
Alberése, sf. lime-stone
Alberéta, sf. alberéto, sm. a grove of aspens
Alberétto, sm. a little tree, dwarf tree, shrub
Albergaménto, albergagiéne, emf. v. Albérgo
Albergare, va. 1. to lodge, to recéive into
one's hose or hotél, to accdmodate with
lodgings, to harbour ; un. to lodge, take up
one's lòdgings, to stop, reside, dwell, nestle
Albergato, -a, adj. lodged , harboured; resi-
ded, dwelt; fall of botèls or mansions
Albergatére, sm. the proprietor or landlord
of a hotel, an inokéeper, hotèl-kéeper
Albergatrice, sf. a land lady
Albergheria, sf. v. Albérgo
Alberghétto, sm. a little hotél, an inn
Albérgo , sm. a botèl, large inn; lodging,
dwelling; préndere —, to stop or put up
at a hotè!; stire ad —,to be at a hotel,
to be staying at an ion
Alberfno, sm. a dwàrfish tree; denarilis;
{mùshroom)
Albero, sm. tree; (mar.) ship's mast; — ge-
neoldgico, family tree; — nano, dwarf tree:
fr salire sur un — (hunting) , to tree; al
primo edlpo non cade |’ —, prov. exp. , at
one stroke falls not the dak
Albicdnte, albiccio, -a, adj. whitish
Albiescea, sf. apricot
Albieécco, sm. àpricot-tree
Albigési , empl. (church history) Albigènses,
Albigedis
Albilighstre, adj. as white as the privet- flower
Albindggio, sm. (Jaw ) eschéat to the crown
(of the property of an alien deceased); au-
baine, prize. God-send; wind-f4ll
Albino, -a, adj. whitish; sm. an Albino
Albibne, s/. (poet.) Albion (England)
(birds)
Albatro, sm. (orn.) albatross (tbe largest ofsea-
whiteness, brightness
ALE .
Albo, -a, poet. adj. white, turbid, lipsy
Albinàto, sm. v. Albinaggio
Albéne, sm. knéading-trough
Albéra, sf. a spécies of lèprosy, albòra:
Alboràre, va. v. Inalberàre, ecc.
Alborattàrsi, vary. (Jittie used) to bec&me tua
miltuous, to matiny, revdle
| Albòre, am. auréra, diwn; af primi albéri,
at the break of day
Ibore, sm. a trée; v. Àrbore
Albordtto, sm. (little used) commétion, insur-
réction
Albégine, sf. albago, white spot (on the cornea)
Albugineo adj. (anat.) albaginous, albugineous
Albugioéso, -a, adj. albugineous, white
Ibum, sm. an àlbum, scrap- book
Albùme, sm. the while of an egg, albimen
Albamina, sf. albdmen
Albumindso, -a, adj. albaminous
Albarno, sm. while, hàzel-tree, sap
Alcade, alcdido, sm. Alcade, Alcaid, Spanish .
judge
Alcaico, adj. (greek and iat. vers.) alcàio
Alcalescénte, adj. alkaléscent, alkaline
Alcali, sm. alkali i
Alcalfno, alcalico, -a, adj. (chem.) alkalin
Alcalizzàre, va. 4. to alkalize, make Alkaline
Alcalizzazione, sf. alcalizàlion, alkalfzing
Alcàona, sf. dikanet, red dye, hènna
Alcdnzo, sm. courier, postman
Alco, sm. an elk
Alcéa, sf. (bot.) vérvain, mallow, alcea
Alchénona, sf. v. AleAnna
Alchérmes, sm. (pharm.) alkérmes
Alchimia, sf. alchemy, alchymy
Alchfmico, -a, adf. alchèmical, of àlchemy
Alchimista, sm. an alchemist
Alchimistico, adj. alchemistic, alehemistical >
sophisticate
Alchimizzàre, un. 4. to practise alchemy
Alcione, sm. king fisher, halcyon, alcédo ;
Alcidnide, adj. halcyon, sm. balcyon days ,
Alcidaio, sm. alcyònium 5
Alcoo! sm. (chem.) alcohol
Alcoolizzàre, va. 4. (chem.) to àlcoholize
Alcoràno, sm. the Alcoran i
“Aledva, sf. alcévo, sm. an alcove - |
Alcunaménte, adv. (seldom used) by no méans
Alcano, -a, pron. and adj. somebody, sòme;
alcana volta, sOmetimes; non ne ho —, I
have nòne
Aldébaram, sm. (astr.) aldebàran, the bull’s
Aldermànuno, sm. alderman (eye
Aldino, -a, adj. àldine (by Aldus Manutius):
edizidne aldina, aldine edition
Aledtico, am. v. Leàtico
Aléffe, sm. aleph, the first létter of the hébrew
alphabet; dire —, to begin
Aleggiare, vn. 1. to fitter, flap, try to Oy
Aléna, sf. brèath, respiration
Alenaménto, sm. bréatbing, respiration
Alenàre, vn. tu bréathe; sm. bréatbing
Alenòso, -a, adj. beller ansànte
Alepardo, sm. v. Leopàrdo
7
è
a
PA
ALE
Aléppet inter. (ont.) ohi alas! (Dante)
Aleribne, sm. (heraldry) epréad éagle witht.
feet or béak
Alossifarmaco, alessitério, sm. esdnterpdison
Alétta, sf. small wing, pinion, fia (of a fish)
Alettromansia, sf. aléctromancy (an anciont
practice of foretelling events by means of
. a cock )
Aleuromanzia, sf. aledromancy (a kind of di-
vination by meal)
Alfa, sf. alpha, first letter of the greek Al-
phabet, beginning
Alfabeticaménte, adv. alphabétically
Alfabético, -a, adj. alphabétic
Alfabéto, sm. alphabet, A, B, C (horn book)
Alfàna, sf. (poet.) a mare
Alfiére, sin. Sneign bedrer ; bishop (chess)
Alfido (ant.). alfiére, sm. bishop (chess)
Alfitomansia, af. alphitomancy (divination by
barley-meal)
Ho, am. alphas, vitiligo (a species of leprosy)
Alfonsine, adj. fpl. (astr.) alphònsine tables
Alga, Aliga, sf. sca-woed, sea-grase
Algebra, sf. algebra (algebraical
Algebraico, -a, algébrico, -a, adj. algebraic ,
Algebricaménte, ado. algebraically
Algebrista, sm. algebraist
Algéate, adj. (poet.) àlgid, cold, chill, fréezing
Igere, un. 2. irr. to be cold, freeze, ab)ver
Algére, sam. Algor, extréme céld, chillness
Algoritmo, sm. algorithm, the art of nimbers
Algéso, -a, adf. full of sea-weed
Alguazile, em. algaazil
Alia, sf. wing (of a building)
Aliàre, un. 4. to fly, Butter ab@t, tura
Alibi, em. (law) an Alibi; provar l’—, to
prove an Alibi
Alice, betier accibga, sf. an aachévy
AlidAda, sf. alhidade, cross-stalf, quadrant
Alidfre, va. 3. v. Disseccàre
Alido, alfdere, ec. v. Arido, dissecchre, ec.
Alidorato, -a, adj. géldea-winged
Alidbre, sm. v. Aridità
Alieggiàre, un. 4. v. Aleggiare
" = AlieaAbile, adj. dlienable, transferable
; Alienaménto, sm. alienation, separation
vAlienànte, adj. who dlienates, sells
Alienàre, va. 4. to alienate , traosfèr, part
with, make òver, deliver up; to estrénge ,
turn away; — un béne, to dlienate a prò-
perty; — gli alfétti, to Alienate the affèc-
tions ; alienàrsi, to becdme ostranged, part-
ed, sdvered
Alienataménte, adv. giddily, thoughtlessly
Alienatàrio, sm. (/aw) aliende
Alienàto, -2, adj. àlienkted, parted with, sold;
alienated , estranged; out of one’s right
mind, deranged, distracted, crazy
Aliepatòre, em. who estranges, dlienates, turns
away
Alienazibne, sf. aliendtion, trhosfer, making
over, sale; alienation, cetrangement, avér-
sion ; aliendtion of mind, distraction, men-
tal derangement, témporary madness
— 1h —
ALL
Aliéoo,-a, adj. Alien, foreign, far from,
avérse; non sbno — da far ciò, I dont’ t
feel disinéifned to do that; sarébbe cosa
dal néstro propésilo troppo —, it would be
too foreign to Mer subject
Aligero,-a, adf. winged, bedring wings
Alimentaménto, sm. Aliment, aliméoting
*Alimentàre, va. 4. to alimènt, noùrish, feed
Alimentàre, adf. alimantary, nùtritive; sigh!
alimentàri, nùtritive jaices
Aliment&rio, -a, adj. alimèntary; ditto, ca-
nàle —, the aliméntary duct; pensiéne
alimentaria, a maintenance, an alimony, a
provision
Alimentito, -a, adj. alimèoted, nobrished ,
maintéined
Aliménto, sm. Aliment, food, nobrishment
Alimentéso, -a, adj. alimantal, natritive
Alfmo, sm. alimos, cOmmon liquorice
Alina, sf. small wing
Alinéro,-a, adj. black-winged
Alinevéeo,-a, ddf. having sodw-white wings
Alt6sso, am. small bone, dssicle, coekle
Alidtto, em. end of a sleeve, cuff, riffie
Alipede, adj. wing footed, swift, fleet
Aliquénto,-a, adj. Aliquant, unéqual part of
Aliquéto,-a, adj. aliquot, Aliquot part
Aliséi, smpi. vénti aliséi, the trade-winds
Alisi, sf. a balo (round the sun, ete.)
Alismo, sm. (dof.) alisma, witer pliotain
Alitére, un. 4. to pant, puff, bléw, bréathe short
— sm. a pàoting, piffing, bréathiog short
Alito, sm. bréèatb, light bréath, bréathing; a
slight smoke, light vapour; — di vénto, x
bréath of wind; riavér l' —, to bréathe, to
recover one’s self
Alituéso, alitéso,-a, adj. ddorous, incense-
bréathing
Aliveléce, adj. swift-winged, swift
Alla, prep. and def. art. fem. sing. before a
conson. to the, at the
— sf. an oll; yard; (a ball, square)
— budna, adverb. cértainly, traly, in tròtà
— carléna, adverb. carelessly, cbarsely
Allaccévola, adj. attractive, v. Allettévole
Allacclaménto, sm. a lacing, noose ; alldrement
Allacclàre, va. 1. to lace; to tie or lash to-
gether; to bind, noose allùre, invéiglo, eo- |
tangle; allacciàrsela, to be preshming , to
make beliéve
Allacciativo,-a, adj. adapted to lace, tie, allàre
Allacciatére,-trice, mf. he, she who laces, :
ties, binds
lacciatrice, sf. an alloring woman, a syren
AMacciatùra, sf. a tfing, feto ning, bùttoning
Alla ciéca, adverb. blindiy |
— distésa, adverb. at length, at fail length
Allagaménto, sm. inundation, overflow
Allagàro, va. 4. to overfléw, inùndate, flood,
submérge; fig. to come like a déluge
Allagaziéne, sf. an overfibwing, submèrging ,
fibod
Alla larga, adverb. aldof, at a distance
— lunga, adverb. at the long (run
ALL
Alla mino, adverd, of éasy aceéss, tractable,
manageable
Allampanàre, on. v. &rdere, fg. to be famishing
Allampandio, -a, adj. emaciated, méagro, stàr-
ved-idoking
Alla pazsésca. adverb. foolishly, like a fool
— péggio, adverb. at the worst
Allappare , va. 4. to prick the téngue, sting
the palate
Allantéide, sf. (anas.) allantéad, allant@s
Allargaménio, sm. an enlarging, exténding
Allargare, va. 4. to enlarge, to widen, bréa-
den ; Amplify, exténd; — la mano, to be-
céme spen hhoded, gènerous; allargirsi con
Uno, lo dépen one's mind to a pérson; al-
Fargàrsi; v. Parlar distesaménte
Allargato,-a, adj. enlarged, abundant, copious
Alargatére, sm. enlarger, Amplifier
Alla rinféss, adverb. confésedly
Allarmare, va. 4. to alarm ; — si, to becdme
alarmed
Allarmfto,-a, adj. alarmed
Aflarme, sm. (from Alle Armi! to arms!) a-
karm ; fright; — fàlso, a false alarm
Alla scapestràta, adverb. dissolutely, Idosely
— sfilata, adverb. one after andther, in file
— sfoggiàsca, adverb. stéaltbily, fartivety
— afoggita. adverb. by the way
— spicciolata , adcerd. a part from any main
body, detachedly , dispèrsediy, in a scAtter-
ed mànver, one by one
— sprovvista, adcerb. uvawires , unexpèci-
edly, withdéat previous preparation
Allassaménto, sm. anf. v. Rilassazidne
Allassàre, va. 4. ant. to tire, fatizue
Allalinàre, va. 1. to translate into làtin
Allato, adv. beside, by; — —, close by
Alla trista, odrerb. téidly, iu a cold manner
Allattamento, sm. a shekling, giving sack to
Allattànte, s/. a purse, a wet nurse
Allaltàre, va. 4. to suckle; un. to suck
Allattatrice, sf. a nùrse, a wet purse
la veatéra, adcerd. at random, without
shitled aim or purpose, at hazard
— vélta, v. Volta
Allavoràre, on. 4. to work; v. Lavoràre
Alle, prep. and def. art. fem. pi. at the,
to the
Alleanza, af. alliance, léague; I’ — di grazia,
the edvenant of grace; far — , to form an
alliance, to léague
Allehto,-a, adj. allied; sm. an ally
Allebbiàra, va. 4. to contaminate, defile, sii,
stain
Allecorafre, un. 3. to make or render dainty;
(Ag.) to allére, entice (gnate
Allefichro,-carsi , un. 4. to take root; v. Alli-
Allegabile, adj. that may or can be alléged
Allegacciàre, va. 4. to tie tight, hard; to
fasten, to bind (dat
Allegaménto, sm. allegation ; setting on edge
Allegire, va. 4. to allége, cite; to set the
teeth on edge; lo alli; un. to unite in a
Jéague ; to knit, set, form
— AS —
ALL
Allegato,-a, adj, allàged, allicd, all6yed
Allegatére,-trice, smf. an alldger, quoter
Allegazione, sf. allegation, quotation
se aaa sm. a lightening , éasiog,
rel}
Alleggerire, va. 3. to lighten, soften, mitigate,
éase , reliéve, — -irsi, to pit on Kghter
clothes ° (éased
Alleggerfto,-a, adj. lightened , unibaded,
Alleggeritére, sm. (sea) a lighter, tender, flat
boat (levidtion
Alleggiaménto, sm. a lightening , éasing , al-
Alleggiàre , uz. 4. v. Alleggerire; — una nd-
ve, to éase a ship, lighten a vessel: — la
gimena, to éase the cable
Alleggiàto, -a, adj. lightened , éased, allé-
viated {reliéves
Alleggiatére , -trice, smf. he, she who éascs,
Allegoria, sf. au allegory
Allegoricaméate, adj. allegdrically
Allegérico, -a, adj. allegorical, figurative
Allegorista, sm. an Allegorist i
Allegorizzàre, va. 4. to allegorize
Allegraménte, ado. gaily, chéerily, atùrdily
Allegraménto, sm. v. Aliegrézza
Allegrénte, adj. jayous, mirthfal, ehéery
Allegrare, allegrire, va. 4, to rejfice, gladden,
cheer, make j@0us; allegrarsi, v. Ralie-
rérei (blithe
Allegrativo, -a, adj. gladdening , divérting ,
Allegratére, -trice, sm/. ehéerer; he, she who
gladdens, makes jGjous
Allegrétto, -a, adj. rather lively, gay, merry
Allegrézza, ef. rejSycing, jGoasnces, chéer-
fulness
Allegria, sf. mirth, gladness, mérriment, glee
Allégro, -a, adj. ebéerfal , ively, gay, mirth-
ful merry, blithe; cheery, sprighuy, brisk,
quick, smart; am. (mus.) allégro
Allegraeeio,-a, adj. good bàmoured, sprightly
Allelbja, sm. Hallelojah
Allenaménto, sm. bréathing time, bréathing,
réspite
Allendre, un. 4. to get dt of bréath, fo he-
cbmo breathless or shortwinded; to faint
away, languish; va. to put in bréath; to
give heart, coùrage, buoyancy ; to strèngih-
en, nerve, invigorate; — un cavallo, to
bréathe a horse, to make him (by exercise)
longwiaded and strong; allenarsi, to take
brèatb, to stop, pàuse, bréathe
Allenàto, -a, adj. 6ut of bréath, bléwn, un-
nérved, heàrtlesa; in bréath, nerved, vig-
orous, hearty
Allenire, va. 3. to soften, mblliff , mitigate,
alléviate
Allenitére,-trice, smf. sòftener; he, she, who
softens, modililies, alléviates
Allentaménto,-tanza, smf. relaràtion
Allentàre, va. 4. to slacken, relax; allentàrsi,
to slacken, Yet slack, give way, becéme
relaxed, softened ; allentàte il fréno, slacken
the rein; la corda s’ allénta, the cord is-
getting slack
ALL
Allentato, -a, adj. slackened, relàred
-Allentatbra, s/. a relaxation of the intéstines,
an incipient ròpture
Allenzaménto, sm. v. Legatira, fasciattira
Allenzàre, va. 4. to bandage, swàthe; v. Fa-
Alle prése, adrerb. v. Presa (sciàre
All’ érta, adverb. upon one's guard; stàte —,
heware, be updn your guard, keep a sh4rp
look 6ut (stéwing
Allessaménto, sm. Jessatora, f., boiling,
-Allessére, va. 4. (better less&re) , to ball, to
stew
Allésso , -sa, adj. billed; sm. b&iled méat;
v. Lésso
Allestire, 3. -tire, va. 4. (allestisco , tisci,
tisce, ele.) to prepàre, to make or get
ready; — -tirsi, to prepàre one’s self, get
one's self ready
Allestito, -a, adj. prepared, rèady
Allettajuélo, sm. a dec&y bird
Allettamare, va. 4. v. Letamàre
Allettaménto , sm. allarement, attràction,
fare, charm
Allettante, adj. attractive, fascindting
Allettére , va. 4. to entice, allbre, attràet
deoGg ; allottirsi , to take to one’s bed (as
a sick person); to nestle, find a cching
place; to become bedded or lodged, as
standing corn béaten déwa by a hail-
storm (bait
Allettativa, sf. alldrement, attraction , lire,
Allettàto, -a, adj. allored, enticed, docGFed;
taken to his or her bed, bed ridden
Allottatére, sm. -trice, sf. enticer; allùrer,
sedùcer
Alletteràto, -a, ant. adf. ldttered, léarned
Allettévole, adj. attractive, allaring, sedùctive
Alleraménto, sm. bringing up, education
Allevante, emf. ho, she who réars, brings up
Allevàre, va. 4. to réar, breed, bring up, édu-
cate; — un figliudlo, to réar a child; — le
pécore, to breed sheep
AllevAta, sf. (rural economy) bréeding, the
raising of a breed or breeds
Allevato,-a, adj. bréught up; bred, déducdted
— sm. v. Alliévo
Allevatére, sm. foster-fàther ; v. Natritére
Allevatrice, sf. fbster-mòther, nurse, v. Ba-
lia, nutrice, levatrice
Allevaturàccia, sf. a neglécted education, bad
tràining (éase
Alleviagione, s/. alleviaménto, sm. alleviation,
Alleviare, va. 4. to alléviate, Hghten, éase
Allevialére, sm. reliéver, alleviàtor
-Alleviaziéne, sf. alievidtion, éase, reliéf
Allezzire, un. better puszare, v. Lezzo
Alli, prep. and def. art. mase. pi. at the,
to the
AlliAnza, ef. family alliance, kin, klodred
Allibfre, va. 3. to be dismayed, pale
Allibraménto, sm. a bòoking, régistry (census)
Allibràre, va. 4. (detier registrare) to book
Allicero, va. 2. v. Allettàro
Allidere, va. (used only in the 3 person sing.
om AG ao
ALL
of the present and pret : alilde , allise and
in the past. part. alliso) to brhise
Allietàre, va. to glàdden, rejoice, piéase
Allievarsi, vrf. 4. to shoot up: get buoyant
Alliévo, sm. a pùpil, scbòlar; foster-child
Alligaménto, sm. the taking root , sélilement
Alligàto, sm. an enclosed letter: v. Inclàso
Alligatore, sm, alligator; cròcodile
Alligoare, un. 4. to take root; gréw
Allignato, adj. réoted, growing thriving
All’ impazzdta, adverb. héadiong, rasbly, héed-
lessly, théugbtlessly
All’ improvista, adverb. shddenly , unexpéct-
edly ; impròmptu, off-hand
Allindàre, 4. -fre, 3. va. to make sprice, néat,
cléan, terse; to set off; allindarsi, orf. to
deck one's self 6ùt
Allindàto , a, adj. made dapper, néat; terse
Allindatore, sm. embéllisher, pòlisber
Allineaménto, sm. line, stràight line; (mil.}
dressing line . ‘
Allineàre, va. 4. to draw dat in line of battle
Allinguato, -a. adj. talkative, chatty
Alliquidire, un. 3. (better liquidire) lo tiquefy
Alliscidre , va. 4. (betéer lieciare) to smooth,
sleek
Allistàre, va. 4. v. Listàre
Alliteraziéne, sf. alliteration
Allivellare, va. v. Livellàre
Allividiménto, sm. the gétting livid , lividity
Allividire, (allividisco, -fsci, isce, eco.) un. 3.
, to become pale and livid,to get pale as déath
Allo, alli, Agli, Alla, alle, def. art. and prep.
at the, to the; alle sei, at six ; agli scoldri,
to the scholars
Allébrogo, em. el6Wn, cohatry bompkia
Allocàre, va. 4. to place, to ldcate
Allécea, sf. a dull, etapid, méping woman
Alloceaccio, sm. a great ùziy Swi; (a sdlitary)
Allocckre, va. 4. to epy. watch, fein wait for
Alloccheria, sf. andwi's dwkward flight, mò-
ping ;
Allécco, sm. an 6wi; a méping fallow, duace
Alloccòne, sm. a stùpid fellow
Allocusiéne, sf. alloodtion, addréss
Allodiale, a, adf. allddial, allodian, freebbld ;
terre allodiali, allédial lands, freehélds
Allddio, em. allòdial ténure, a freehold, free-
hold estate
Allédola, sf. & sky lark; -létta, a dite lark
Allogaménto, sm. allogagidne, sf. the let- |
ting; a léase
Allogare, va. 4. to place, locate, settle; — da-
pari, to pùt money Oat to interest; — térro,
to let lands, etc., ona léase; — una figlia,
° to marry a daughter, settle her ia life
-Alogato, -a, adj. placed, located, settled, let
Allogatòre, sm. he who places, lete; a làndiord |
Allogazione, sf. léase
Alloggeria. sf. v. Alléggio, alloggiamento
Alloggiaménto, em. lodgings; rooms, quarters;
càntonments ; lddgment, entrénchment ;
— d’iovérno, wioter quàrtere; porre gli al-
loggiaménti, to encamp
ALL
co AY co
ALT
Aloggiante, sm. he who gives a lodging; a | Allungàre, va. 4. to Wogthen, stretch; proldng-
landlord, a hést
Alloggiàre, va. 4. to lodge, accòmodate with
“ lodgings: un. to lodge, take up one’s lodg-
ings; l' alldggiano gratuitaménte, they lodge
him gràtis; chi tardi arriva male alléggia,
he is ill lodged who arrives late, last come
last served; alloggiàrsi (mi/.) to Open an
intrènchment, effèct a Jodgment
Alloggiéto , -a, adj. lodged, quartered , in-
trènched; déve siéte —? where are you
lodged ?
Alloggiatére, sm. he who gives a lodging; a
hést, innkéeper, landlord , lodging-héùse
keeper
Alléggio, sm. a lodging, lodging-béùse , lodg-
ings; caltivoalibggio, bad lodgings; bell'—,
splendid rooms, comfortable lodgings
Allogliàto, -a, adj. stapid, duli
Allongaménto, sm. Allangaménto
Allontanaménto, em. allonotananza, sf. tho act
of sending or state of being far away, the
going or being off and away; remòval, àb-
sence, distance, remdteness
Allontandre, va. 4. to remòre, to send far
away; -4rsi, to go or be a greàt way off;
to witbdràw, to keep off or away
Allontanato, -a, adj, reméte, off, far off
Alloppiare, va. 1. to drug with dpiam ; to lall
All6ppio, sm. v. Oppio; piglidr I’ alldppio ,
to die
Alléra, adv. then ; at that time; d’ alléra io
qua, since that time; alléra quando, allor-
quando, when, whilst ‘
— sm. a sort of péach ; (a quiz, mask)
Allorehé, adv. when, whilst
Allorino, a, adj. of laurel ; sm. a little laure!
Alléro, sm. a làurel; — spindso , v. Agrifoglio
Allétta, adv. poet. (ant.) then, atthat moment
Alluciàre, va, 4. poet. 10 efe, gaze on, stare at
Allucignolére, va. 4. to make wicks ; twist
Allacigoolato, -a, adj. twisted like a wick
Allucinàre, va. 4. to dazzle, impése on, de-
céive, delade
Allucinàrsi, vrf. 4. to be ballicinated, to err
Allucinaziòne, sf. hallucination
Allada, sm. soft léather, sheep’s skin
Alludétlo, em. (chem.) àladel
Alladénte, adj. alldsive, hinting at
Alladere, va. 2. irr. to alldde, hint at, refér to
Allomàre, va. 4. to ignite, light; to se fire
to (a train ete.); v. Accéndere , illuminàre
Allumatòro, sm. he who ignites, lights
Alldme, sm. àlum
Altumièra, sf. Alum-pit
Alluminàre, ant. v. Ilamindre , ete. (dying)
to slam
Allaminatàra, sf. (dying) Aluming
Alluminosétto, -2, adj. slightly alaminous
Alluminéso, -a, adj. alaminous, of Alom
arcamtele; om. the cirvity of the deck of
ships
Allanato, «a, adj. (sea) curved like a crèscent
Allungaménto, sm. a lèngihening; distance
— un vestito , to lengthen a coat; —i li-
quéri, to dildte liquor; far allungàr il cédl-
lo, to tantalize, keep in expectation ; allon-
garsi, v. Dilungarsi (away
Allungàto, -a, adf. langthened , dilated , off,
Allungatòre, -trice, emf. he, she who length-
ens; (mar.) fittock
Allungatora, sf. \èoghtening, strétching
Allupàre, un. 4. to have a wélf's appetite
Allupàto, -a, adj. as hùngry as a wolf
Allusiéne, s.fallàsion, bint, implication
Allusivo, -a, adj. alldsive, hinting at :
Alluviàre, va. v. Allagdre
Alluviéne, sf. allovion
Ima, poet. (anima), sf. the sdul
Almadia, sf. Almadie ; a bark cande used by
the Africans ; a long boat dsed at Calicat
Almagésto, sm. àlmagest
Almanaccàre, va. 4. to write Almanacks ; to
wonder, puzzie ove’s brains, try to find out
Almanseco, sm. 3lmanack, calendar; far al-
manàcchi, to build castles in the air; to
fancy , wonder
Almanco, better alméno, adv. at Iéast
Almiràglio , almirànte, ammiraglio, sm. an
admiral ; an Admiral's ship
Almo, sm. (ant.) v. &nimo; adj. (poet.) èx-
cellent, great
Almucantaro, sm. (astr.) dimocaniar
Almizia, sf. amice, amict
Aloo, em, v. Onlano
loe, sm. (bot.) aloes, Aloe tree
Aloético, -a, adj. alodtical, like aloes
Aléne, sm. a hélo (round the sun or moon)
Alopécia, alopézia, sf. the falling of the béir
Alésa, sf. shad (fish)
Aléscia, sf. h¥dromel, hòney and water
Alpe, sf. a high moutain; pi. le Alpi (geogr.)
the Alps
Alpéstre , adj. like the Alps; rough, wild,
picturesque; — desério, a wiid, a wilder-
ness
Alpigiàno, alpigino, -a, smf. an inhabitant of
the alps; adj. of an Alpine métntainéer
Alpino, alpigno, - a, adj. Alpine, of the Alps
Alquanto, adv. sòmewhat, in séme degrée,
rather; piur. alquanti, adj. pr. sòme, sdme
little, séme few; ne ho —, | bave some (of
it); ne ho alquanti, I have a few
Alsi (ant.), altresi adv. also; likewise, too
Altaléoa, s/f. a swing, see-siw (bàscule)
Altaleodre, van. 4. to swing, see shw, send
up and dévwn
Aitaléno, sm. a swing-gate or bridge, a liver,
swipe
Altaménte, adv. highly, greatly, remarkably
Altina , sf. email light téwer (on a building)
Alléroe , sm. altar; scoprir gii altàri, to betray
sécrets
Altarélio, sm. a little Altar; a lectern
Altarino, sm. little altar , v. Ioginocchialdjo
Altazzòso, -a, adj. v. Altiéro
Altéa, bismalva, sf. (bot.) marsh-mallows,
ALT — 148 — ALT
Alteribile, adj. Alterable, chiogsablo Alvéolo, sm. narrow bed ofa river; —de'déati,
Alterabilit’a, sf. chingeableness the sdckets of the teeth
Alteraméate, ado. binghlity, disdiinfaliy
Alteraméato, sm. v. Alleraziéne
Alteràre, va. 4. to alter, change, detériorale
Alteràrsi, orf. 10 become perturbed, get an-
gty, fif into a passion
Alterataménte, ado. dogrily, fariously
Allerative, -8, adj. Alteralive (med.)
Alterato, -a, adj. altered, changed, irritated
Alteratére , -trice, smf. she, he who illers,
ebhages
Alterazioncélla, sf. a slight alterétion; per-
turbàlion
Alterazibne, sf. chinge, alteràlion, adallerà-
tion
Altercire, va. 1. to dispfite, quarrel, wrangle
Altereativo, -a, adj. conténtious, quarrelsome,
wrangling
Altercazione , sf, altercàtion, dispote, brawl
Atteréilo, -a, adj, ràiber (all, sémewhat high
Alterézza =! 8f. bhoghliness, stàleliness pride,
Alterigia | insolence, arrogance
Alternaméote, adv. by turns, altérnately
Alternàre, van. 4. to altérnate, changein tarn
Alternataméale, -ativambnle, adv. altérnately
Alterpativa , sf. altèroative, dption; aliernati-
va cradéle, crite!l, dire altèrnative, dilémma
Alternativo, alternato, -a, adf. allérnate, by
toras
Alterpaziéne, sf. altérnateness, allerpàtion
Altérno, -a, adj. (geom.) ditern , sucedssive,
altérnate
Altéro, -6s0, -a, adj. haaghty; lofty, noble
Allétio, -a, adj. v. Aliérelio, altiecio
Altézza, sf. height, elevation; highness ; a sha
Altézza Reale il priocipe di Galles, to bis
RGjal Highness the Prince of Wales
Alticcio, -a, adf. b&/f séas dver. tipsy
Allieraménte, ado. hadughtily, ldftily
Altierézza, sf. pride, ldftiness, hiughtiness
Altiéro, -a, adj. hanghly, stately, lofty
Altifreménte, adj. boiling, bAsteroue, réaring,
violent, stormy
Altifrondéso, -a, adj. léafy or tufted at top
Altimetria. sf. altimetry
Aitipossénie, adj. very péwerfal
Altisondnte, allisono , -a, adj. 16ùd-s@nding
AlUssimo, adj. vèry bigh; sm. the Mést High
Altitoninte, adj. lodd or high thhodering
Altitoninza, sf. a 16d or high thùnderiag
Allitàdins, sf. Altitude, height
Altivolàote, adj. sharing, high-flying
Aludéllo, sm. v. Alludélio
Alama, sf. v. Allame
Alénno,-a, smf. pùpil, schdlar (foster-child)
lveàre, Alveario sm. a beo-hive
iveo, sm. the chaonel or bed of a river, etc.
Alvoolàre, adj. alveolar, alveolary
Alveoladto , -a, adj. Alveolate, resémbling a
hdney-comb
Fate,
Rene,
méte, bite,
vine, lat,
note, thbe; - fat,
Alvino, -a, edj. (poet.) of or from the billy
Alvo, sm. (poet.) the belly, the wémb
Alz4ja, sf. a towing rope, cable (rise
Alzaménto, sm. the raising, lifting, a rising,
Alzana, sf. v. Alzija
Alzare, va. 4. to raise, b@st, lift up, exit:
— la bandiéra, to b&st the flag, réise the
standard , comméace ; — le corna. te get
prod, become presùmptuous; — la vice,
to ràise the véice, cry aléad ; — uo’ Spera,
to cry up a work ; — il préazo, to rdise the
price; —, un. to rise; ove più il terréno
alzava, whére the gréùnd wis or rase high-
est; alzérsi, lo get up, rise; mi dlzo alle
cinque, | rise at five; si Alza il séle, the
sun is rising
Alzàta, sf. v. Alzaménto, — di terra (engé-
neering) embàpkment, bank
Alzàto <a, adj. raised, lifted; risen, got up. up
— sm. (geom.) frdot, ortogràphic projèction
Alzatara,- rata, sf. a raising, olevàlion; ris-
ing, rise
AmAbile,adj. amiable, lévely, agréeable ; sweet;
palatable ; perséna —, an amiable person:
vino —, wine of a mild agréeable favour
Amabilità, sf. àmiableness, mildness {ly
Amabilménte,adv.in an 4miable màuner, kind-
Amica, sf. a hammock, cot, suspéaded bed
Amadòre, sm. Amadrice, sf. v. Amatére, Ama-
trice (nymph
Amadriade, sf. (mithology) Himadrfad, wood-
A mala péna, adverb. bàrdiy, scArcely
Amdigama, sf. amàlgam
Amalgamare, wun. 4. to amalgamate
Amalgamariéne, sf. amalgamation (will
A mal gràda, adverd. in spite of; agaiust one's
A malincuére, adverb. griidgingly, reiùetantis.
unwillingly
A mal pùnto, adverb. unfortunately, unltickily,
ùnséasonabiy
Amandolàta, sf. am}gdolate, milk of dlmonds
Amàndorla, sf. v. Mandorla
Amandorlino, sm. a small almond
A maoi giùnte, adverd. with closed or clasped
hands, in a sùpplicAliog posture
A mino a mano, adcerb. by degrées, as (nity
A man salva, adverb. without risk, with impa-
Amante, adj. léving ; sm. alòver, Iléved one,
swéetheart, gallànt lore
Amanoteménte, adv. lovingly, tènderly, with
Alto,-a, adj. high, tall, lofty, élevated, sub-
lime, 150d; casa Alta, a bigh hédse; la Cé-
mera Alita, the Hoise of Lords or Peers, the
high hédse, upper hose ; udmo —, a tall
mao ; udmo — sei pilmi, a man six feet
high; leggéte ad dita voce, réad idad or
aldad ; in — mare, on the high séas, on the
Open séa; dire Alte cése, to draw the long
bow, to romance; —sénno, deep sleep;
mét, bit, nòt, tab; - far, pique, &P
roma, fiume; - patte-pette, petto, e, 1, notte, orf; - mano, vine,
ALT -
'—, sm. the great deep; v. Altézza; far
— @ basso, to do as one likes
Alto, ado. high up; al60d, 160dly; — (mtt.) hale,
stop, stand ; fare — (mi/.) to bàlt, to make
a halt, to stand, to make or take a stand
Altére, sm. (poet.) noùrisher, nùrser
Altraménte, adv. Stberwise, in dther respécts
Altresi, adv. also, likewise, too
Altrettàle, adj. such, similar, such like; bal-
Jerfne, modiste ed altrettàli, dancing girls
and milliners and sich like pérsons
Altrettàoto, adv. as much, as much, again, as
much, more; gii déste una libbra, dAtemene
—, you gave him a pétnd, give me as
much; gliéne déste tre, ditemene altret-
tinte, you gàve ber three, give me as many |.
Altri, pron. sing. (altr’ uomo) any body; nè
da vòi nè da —, néither by you nor by
any one; io non ho accusàto — che véi, I
have not accised'any one but you; —,
(inetead of chi, quale), — ride, — piànge,
one laughs andther weeps, some laugb dt-
hers weep; — (the plaral of altro) dthers
Altrice, sf. (poet.) nùrse
Altriéri, sm. the day befére yésterday
Altrimenti, altraménti, adv. dtherwise
Altro, -a, adj. and. adv. Sther, quite andther,
quite different ; sm. something else, andther
thing; éccone un —, thére is anòlber; par-
liàmo d' —, let us talk of séme thing else:
voléte — ? do you wàat any tbing else?
non siéte da —, you are good for nòthing
else ; tutt’ — che, quite different from; per
—, yet héwéver, in dther respàcts; è bgli
ricco ? —, is he rich? very
Altrochè, adv. (seldom used) exeépt, unldss
Altrénde, adv. éleewhére, in or from andther
part; on the dther hand, besides, howédver;
v. D'altronde (place
Altréve, adv. ssmewhére else, to or in andther
Altri, pron. thers, èther péople ; perché vo-
léte crucciàre voi stéssd ed —? why will
you tormént yoursélf and dthers ? — (di un
altro womo); non biségna bramàre l' —,
we must not cévet dther péople’s pro-
perty, ote.
Altéra, sf. a height, sn dminence; sulle al-
thre, upon the befghts
Alturéita, sf. a smali éminence, a knoll
Alturiéra, adj. f. (mar.) of the high eéas ; na-
vigaziòne —, proper oe eas
Altariére, adj. m. (mar\) of the high seas; pi-
to —, séa pilot
Altitto, adv. exp. whélly, quite, entirely
Amanuénse, sm. an amanudosis, copter, scribe
Aminza, sf, mistress, sweot-heart; wish
Amaràcclo,-a, adj. vary bitter, disagréeable
Amaraco, sm. (bot.) marjoram
Amaràme, sm. refise, dregs, trash
Amaraménte, adv. bitterly, pàinfully
Amarànto, sm. èmaràuth; wine made of ma-
— AD —
AMB:
ràsca cherries ; fifer gentle; d'-—, ama
rànthine -
Amaràsca, sf. égriot, black hard chérry
Amaraschfno, sm. màrasquin, liqueur made
of maràsca chérries
Amarasco, sm. black bard chérry-tree
Amàre, va. 4. to live, be in tive with; to be
fond of, to like; io 4mo Maria Bruno, Ildve
Mary Brown; non si Ama di éssor maltrat-
tàto, one dént’t like to be ill tréated; —
per ambre 0 d’ ambre, to lévein the lowest
sense of the expréssion; — méglio , to like
better, to prefér ; mégifo amàrono di morir
alla battàgîia, che viver in serviggio, they
prefàrred dying in the ténted field to ving
in slavery
Amareggiaménto, sm. bitterness , embittering
Amareggiare, va. 4. to imbitter
— on. 4. (seldom used) to grow biter
Amareggiato,-a, adf imbittered, rèndered bitter
Amaréggiola, amarélia, sf. (bot.) x ther-wdrt
Amarétto, -a, adj. tart, sm. tart, crackers,
biscuits
Amarészza, sf. bitterness, Affliction, griéf
Amarezzàre, va. 4. v. Amareggiàre, marezziro
Amaricàre, va. 4. v. Amareggiàre
Amariccio,-a, adf. sfàrish, tart, rather bitter
Amarificàre, va. 4. fg. to imbitter
Amarilli, amarillide, s/. (bot.) amaryilis, daf-
fodil lily
Amarire, va. 3. v. Amareggiàre
Amaritadine, sf. bitterness, affiletion, griéf
Amariszire, va. v. Amarezzàre
Amaro, sm. v. Anarésza
Amaro, -a, odj. bitter, griévous, sad, cràel
Amardégnolo,-a, adj. rather bitter, embittered
Amaròne, sm. a bitter stomàchic wine
Amarore, sm. v. Amarérza, amaritàdine
Amarbso, sm. v. Maròso
Amàrra, sf. (mar.) mooring, séizing bridie
Amarrare, ra. 4. (mar.) to make fàst, to lash:
to héld fast; to hitch; beléy; nip
Amarulénto,-a, adj. bitter , rather bitter, vi-
rolent
Amasio, sm. (/at.) a wooer, shitor, gallant
Amata, sf. sweet heart, mistress, kept mistress
Amatissimo, adj. very much lived
Amatista, sf. an Amethyst .
Amatita, better matita, sf. black léad (pencil)
Amativo,-a, adj. &miable, lévely, léveséme
Amato,-a, adj. lived, déar
Amatore, sm. a léver; an admirer, an amateùr
Amatério,-a, adf. àmatory, léving, Amorous -
Amatrice, sf, a sweet-heart; a mistress
‘Amattaménto, ant. v. Actennaménto
Amaurési, sf. (med.) amauréeis, gutta seréna
Amàzzone, sf. an àmazon
Amazzònio,-a, adj, amazbnian, pertàining to
or resémbling an Amazon
Ambage, sf. ambàges, circumiocàtion
Ambasceria, sf. an èmbasey; a deputàtion
Mr, ride; - fill, sdn, bull, - fare, dò, - by, lymph; pas, DS, (Ol, f6@};) gem, a0
poi,
forte, rega; - forte, conf, culla; - erba, ruga; - lai,
Diz. Hal. Ingl. ed Ediz. IV.
Tom. Il. = 4
e, is gemme, rosa
AMB
Ambascia, sf. shortness ofbréath, pàin, anxloty
Ambasciadére, -drice, -trice, smf. v. Amba-
sciatére
Ambasciàre, on. 4. to pant, palpitste; griéve
Ambasciata, ef. negotiation, commission ,
érrand (ambAssadress
Ambasciatore, -trice, emf. an ambassador,
Ambascidso,-a, adj. steeped in griéf, sòrrowfal
Ar. bdsgi, smp. dmbsace, doùble ace, two Aces;
aver fatto —in fondo, to he entirely and
totally rùined
mbe, pron. and adj. pif. both
Ambedte, ambedai, ambedùo, pron. plur. mf.
both, adj. plur. béth, v. Ambo, Ambe
Ambiadbra, sf. v. Ambio
Ambidnto, adj. Ambling
Ambiàre, un. 4. to Amble, pàce (hands
Ambidéstro,-a, adf. ambidéxter, ùsiog bòth
AR ambidùi, ambiddo, pron. plur. mf.
. both *
Ambiénte @aij. ambient, am. the Ambient air
Ambiguaw™ste, adv. ambiguously
Awbiguita,-dde,-dte, sf. ambighity
mbiguo,-a, adj. ambiguous; déabtfal
mbio, sm. amble, éasy pace; andare all’ —,
to àmble
Ambire, va. 3. (ambisco, -isci, -isce), to de-
sire Ardentiy, wish for éagerly
mbito, sm. ambit, periphery, circle, circhm-
ference; intrigue, cabà
Ambisioncélla, sf. slight degrée of ambition
Ambiziéne, sf. ambition (desire, eagerness)
Ambiziosaménte, adv. ambitiously
Awmbiziéso,-a, adj. ambitious , aspfring, de-
sirous
Ambliopia, sf. (med.) àmbliopy , dùllness or
obectrity of sight
mbo, pron. piur. mf. both; ambodue; v.
Ambedbe (churches)
Ambéne, sm. ambo (sort of pulpit in the early
Ambra, sf. Amber; — grigio-cane, Ambergris
Ambracane, sm. odoriferous Amber
Ambràre, va. 1. to perfame with Ambergris
Ambrétta, sf. purple sweet, shitan, mask-pedr
Ambrogétte , sfpi. little squares of marble
(for chèckered work or tèsselàted pàve-
ment )
Ambrogina,-ambrosina, sf. bestsortofàlmonds
Ambrosia, sf. ambrosia
Ambrosiàno, -a adj. of st. Ambrose: (Ambro-
sian); un buon —, a gdod Milanése
Ambrosio, -a, adj. ambrosial ; fragrant
Ambulàero, sm. Ambulatory, a place to walk
in (as an arcade or portico)
Ambulànza, sf. Ambulance (a movable hospital
for the wounded in batUe)
Ambulàre, un. 4. vulg. v. Fuggire
Ambulatòrio,-a, adj. àambulatory
Ambustiòne, sf. ambùstion, burn, scald
Amedàno, sm. (bot.) alder
Amen, v. Ammen
Amenaménte adv.agréeably pléasantly, mildly
Amendie, amendine,-dsi, v. Ambedde
Amenita, -ide,-Ate, sf. aménity , agrécablences
— §0 —-
AMM
Amenizzàre, va. 4. to make agréeable, pléas -
ant, charming; amenizzére |’ argoménto ,
to enliven the sùbject, to tréat it in a live-
ly, witty or homorous manner
Améno, -a, adj. piéasing, sweet, charming
Aménte, aménza, v. deménza
Aménto, sm. Ament, amèotum
meos, immi, am. (bof.) ammi, àmmios,
bishop's wort; (pharm.) mmi, Ammios
Ametista, sf. Ametisto, sm. Amethyst
Ametistino, -a, adj. amethystine
Anfibio, anfibio, -a, adj. amphibious
Amianto, sm. amiànthus, asbàstos
Amica, sf. a fémale friènd; a mistress
Amicdbile, adj. amicable; accomodaménto
—, an amicable arrangement
Amicabilità, sf. frièndliness
Amicaméate, adv. v. Amichevolménte
Amicarsi, vrf. 4. (Guo) to gatt the friandship
of (a person); va. to ràconcile, bring, to an
agréement, make understand éach other
eres , adj. amiable, gentic, polite,
able
Amichevolménte, adv. 4micably, like a fridad
Amicissimo , -a, adj. very frièndiy; a great
friénd of
Amicizia, sf. fridndship, dmity, good will
Amico, -a, smf. a friénd, a well-wisher; a-
companion; egli è un suo amico, ho is 8
friènd of hérs; égli è il suo —, he's her
cicisbeo
— -a, adj. fridndly, propitious, favourable
Amidaceo,-a, adj. starchy, consisting of stàreh
mido, sm. starch
Amidéso, -a, adj. containing starch
Amigdale, sf. t6nsil, àmygdale; d&imond-like
gland in the tbrbat
Amissibile, adj. that may be lost
Ammissibilità, sf. the possibility of boing lost
Amissidne, sf. loss
Amista, -fde, -dle, sf. Amity ; (friéndship)
Amistanza, sf. a sudden and light frièndship
Amitto, sm. v. Ammitto
Ammaccaménto, sm. the act of briising, a
brùise, a contdsion (bràised
Ammaccàre, va. 4. to brhise; —, -trsi, to get
Ammaccato, -a, adf. bràised, crùshed
Ammaccatira, sf. a bràise, contùsion
Ammacchiàrsi, vr/. to dodge into a jungle or
bùsh, to lurk, skulk jungle
Ammacchiéto, -a, adj. hid in a copse or
aaa adj. smf. téachable, apt to
ro
Ammaestraménte, adv. in a masterly manner
Atmmaestraménio, -anza, sfm. téaching, train-
ing (ster
Ammaestrinte, sf. teacher, instractor , m4&-
Ammaestrare, va. (from. maéstro, a master)
to téach, tdtor, instrùct; to tréin , form
discipline, drill
Ammaestrativo,-a, adj. instrictive, informing
Ammaestràto,-a,adf. taught, tréined, informed
Ammaestratére, -trico, smf. a téacher , in-
atrùctor, gòrernoss
AMM
Ammaestratàra, «trazione, sf. v. Ammaestra-
ménto (ddcile
Ammaestrévole, adj. tractable, téacbable,
Ampaestrevolménte,adv.in a masterly manner
Ammagliàre, va. 4. (from. maglia) to cord (a
bale), to bind up as by nelting
Ammagràre, on. 1, Ammagrire, 3 (ammagri-
sco, -isci, -isce) to get thin (0/ persons); to
becdme léan (of animals) (yards
Ammainare, va. 4. totake in sii}, to Drace the
Ammajàrsi, urf. v. ant. to deck one’s self
with fidwers ; to be covered with green
boughs
Ammalàre, on. 4. to fall sick; va. to make Il!
Ammalaticcio, -a, adj. sickly, wéakly, iofirm
Ammalato, -a, adj. sick, ill, unwéll ; diséased
Ammalatéccio, ammalazzato, -a, adj. sickly
Ammaliaménto , sm. a bewitching, witchraft
Ammaliénole, &df. bewitching, fascindting ;
persona —, a fascinating lady
Ammaliare, va. 4. to càsta spell updn, bewlteh
Ammaliato, -a, adj. hewilched, fascinated
Ammaliatére,sm. enchaoler, wizard, magician
Ammaliatrice , sf. wilch, edrceress ; charmer
Ammaliatùra, sf. witchcraft, fascindtion
Ammaliziàre, va. to make mischievous, arch,
sly, malicious
Ammaliziàto, -a, adj. grown malicious
Ammaadorialo , -a, adj. lozenged , made Idz-
enge-wise (shackle
Ammaneltàre, va. 1. to handcuff, manacle;
Ammanettato, -a, adj. handcuffed; shackled
Ammanieraménio, sm. mànnerism, allècted
òraament
Ammanierare, va 2. to embèlish with studied,
affected or far-fétched drnaments
AmopianierAto, -a, adj. mannered, ornaménted
Ammapierattra, sf. maonerism, embéllishing
Ammanivconire, wun. 3 (amananinconisco,
-fsci, -isce) to becdme mélancholy
Ammapajare, va. 4. to behéad with an axe
Ammanajàto, -a, adj. behdaded
Ammannaménio, sm. a prepàring, gélting up
Ammaonàre, va. 4. -nire , va. 3. to prepare ,
get up
Ammansére, va.4.-ire,va. 3 to tame, milden,
make gentle, on. and. orf. — -irsi, to grow
mild or gentle, to relént
Ammansito,-a, -sito,-aadj. mildened, tamed ;
softened, appéased
Ammantàre , va. to throw a cléak upon, to
wrap up ia a mantle; to cloak, pailiate,
disguise; — -&rsi, te cloak or disguiso
one’s self (cloak
Amwmaptatora , sf. s. cloaking , covering,
Ammantellàre, va. 1. v. Ammautàre
Amminto, sm. cléak, mantie; cdvoring
Ammarciméalo, sm. putrefàction (v. Marcire
Ammarcire, un. 4. (ammarcisco,-isci,-isca)
Ammareszàre, va. v. Marezzàre (trized
Ammarginérsi, vr/. 1. to héal up, becòme cica-
Ammaricére, van. 4. v. Rammaricàre
Ammarinàre, va. 4. (mar.) to man (a prize) ;
lo inére to the naval sérvice
nl
AMM
Ammartellàre, va. 4, to tormént, make jéaloue
Ammascheràre, va. 4. v. Mascberàre
Ammassaménto , sm. a héap, màss, accumu-
lation
Ammassire, va. 4. to amass, héap up, acct-
mulate ; — àrsi, urf. to mister, come togò-
ther, meet
Ammassàto -a, adf. héaped up; crowded; dense
Ammassatòre, sm. an accumuliter; héaper up
Ammassicciàro, va. 1. to héap up, accumu-
late; to make màssy, massive, sdlid
Ammassicciàrsi vr/.1. 10 harden, get compact ,
becdme massive
Ammisso, sm. héap, mass, bulk, accumulation
Ammatassàre, va. 1. to wind into skéins
Ammattaménto, sm. (mar.)the making signals
(by méans of flags, etc.)
Ammattàre, va. 1. (war.) to signalize, to mike
sigoals to (by means of flags, etc.)
Auwmattire, un. 3 to go mad, becéme derdng-
ed; va. to drive mad; distract
Ammaltito,-a, adj, driven mad; becémeiusdne
Ammattonaménto, sm. a paving with bricks
Ammaltondre,va.41. to pave or fidor with bricks
Ammattonato, -a, adj. paved with bricks, fidor-
ed with tiles; sm. floor, pavement, square
Awmazzaménto,sm.killing mirder, massacre ;
Ammazzàre, va. 4. to kill, mirder, massacre;
(t6 make nosegays); — -àrsi, trf. to kill
one's self (gerer
Ammaazasét te, sm. a bully, braggart, swàg-
Ammazzatéjo, sm. sldughtorhddse
Ammazzatòro , trice, smf. he, sho who kills,
a murderer
Ammazzeràre, v. Mazzeràre (induràted
Ammazzeràto , -a, adj. hardened , dried up,
Ammazzolàre, va.4.to make nosegays, bouquéts
Ammelmàre ) on. 4. to sink in the mire, stick
Ammemmare in the mud, get eutàngled
Ammenire, va. to strike
Ammenaziéne, sf. a stroke, bléw
mmen, 4mmeonne, amme, sm. dmen, so be it
Ammencire, ra. 3, to make thin, flaccid, Nabby
un. to becdme, get, grow thin, flaccid, abby
Amménda, sf. améods, compensation, reform
Awmendabile, adj. that may be repaired
Ammendaménto, sm. amèniment, bèttering
Ammendare, va. 4.\lo amènd, corréct, reform
méliorate, batter; to indèmnify for, repair;
— -4rsi, vrf. to mend , improve, get better
Ammendazidne, »f. reformation, corrèction
Ammendîe, pron. béth
Ammensàre (from. mensa), va. 4. to add or
annéx to tho income of a bishop,
Ammésso, -a, adj. admitted, recéived
Aaméttere, va. 2. irr. (ammétto past. ammisi,
part, ammésso) to admit, recéive
Ammezzaménto, sm. middle, division, half
Ammezzàre, va. 4. to divide in twò, halve
Ammozzatére, sm. divider in two équal parta,
Ammezzirsi , vr/. to grow éver -ripe, faded,
withered
Anmiccaménto , sm. a wink, a hint given by
shutting the efe (with aysignificaot cast)
AMM
Awmicedre, va, 2. to wink, béckon with the eye
Ammiccatore, -trice, sm/. he, she who winks
Ammiglioràre, va. 4. v. Miglioràre
Ammipicolàre, va. 4. to prop, aid, farther
Amminicolàto , -2, adf. propped , &ided, far-
thered
Amminicolo, sm. adminicle, help, fartherance
Ammipistragione, ant. v. Amministrazione
Amministrare, va. to adminivister, rile ; to
administer, fhrnisb, afférd, distribute
Amministrativo, -a, adj. administrative , ad-
ministérial
Amministratore, -trire, smf. Administrator ,
Administratrix; trustée, Agent (ment
Amministrazibne, sf. administràtion, gòvern-
Amminofre, va, 3. v. Diminuire
Amminotàre, 4. v. Sminuzzàre
Ammirabile, adj. admirable, wonderful
Ammirabilita, s/. admirability, wènderfulness
Ammirabilménte, adv. admirably; wonderfally
Ammiragli&to, sf. bdmiralty, admiralship
Ammiràglio, sm. an ddmiral; a looking glass
Ammiralità , sf. the whole body of néval òf-
ficers, v. Ammiragliàto
Ammiraménto, sm. v. Ammiraziòne
Ammiràndo, -a, adj. most Admirable, woader-
Ammirdoza, sf. v. Maraviglia (ful
Ammiràre, va. 4. to admire,—-4rsi, to wonder
Ammiratissimo , -a, adf. very much admired
Ammirativaménie , adv. admiringly, with ad-
miràtion i la
Ammirativo, -a, adj. Admirative, of admirà-
tion or wonder; wonderstrack, enraptured;
punto ammirativo (1) note of admiration
Ammiratòre, -trice, emf. an admirer
Ammirazione, sf. admiration, surprise
Ammiriére, sm. (little used) an admirer
Ammiseràre, vv. to make miserabile; to bring
tow; un. to becòme miserable, to be brdught
Ammissibile, adj. admissible; recéivable (low
Ammissibilità sf. admissibility —
Ammissione, sf. admission, recéption
Ammistiòne, sf. adj. mixture, mixtion, mèdiey
Ammisuràre, va. 4. v. Misuràre
Ammitto, em. àmice, amict (liére
Ammobigliàre, ammobigliàre , va. 4. v. Mobi-
Ammodare, va. to mòderate, t0 keep or con-
fine within due binds
Ammoderkto, -a, adj. v. Moderdio, ecc. —
Ammodernare,va. 4. to mòdernize, new fashion
Ammodernito, -a, a, adj. modernized
Ammodestàre, va. 4, ant. to render mòdest
Ammodulato , -2, adj. thned ( of medical in-
struments)
Ammoggiàre, un. 1. (from moggio, = bushel),
to grow exdberantly; to yield abùndant
crops; to grow or incréase in number
Ammogliaménto, sm. taking a wife, marriage
Awmogliàra, va. 4. tomàrry (a son); — - arsi,
to take a wife, to marry, get married
Ammogliàto, sm. married, having a wife
Awmogiiatére, sm. a match-màker
Ammoinaménto, sm. dalliance, fondling caréss
Awmoinare, va. 4. to caréss, fondle, coax
om È —
AMM
Atamollaménto, sm. a stéeping, sdaking, eòf-
tening
Ammollàre, va. 4. to sdak , sàturale, ateep,
wet, maisten, mdilify, soften ; — il véntre,
to lubricate, or dpen the bowels: un. to be
sdaked, stéeped, méistened , mòllified , sòf-
tened, cilmed
Ammollato, -a, adj. stéeped, softened, mòllified
Ammolliénte; adj. emollient, sdftening (soft
Ammolliménto, sm. moilificétion, the making
Ammolifre, va. 5. to dpen, relax, soften, cale
Ammollitiro , -a, adj. laxative, maistening ,
dépening (cated
Ammollito, -a, adj. relaxed, sòftened, labri-
Ammolsato, adj. mixed with marrow
Ammoncellare , va. 4. to héap up, to pile to-
gother
Ammonfaca, sf. ammbnia (volatile alcali)
Ammoniacàle, adj. ammbniao, ammoniaca!
Ammoniaco, sm. ammòniac
Ammonigidne, sf. Ammonizibne
Ammoniménto, sm. admonition, warning,
géotle repréof
Ammeatre, va. 3. ( ammonisco, -isci, -fsce ) ,
to admdaish, wars, c@ùnsel, advise (ed:
Ammonito, -a, adj. wirned, adménished, advia-
Ammopnitòre, -trice, sm/. adménisher, monitor
Ammonitério, -a, adj. admònitive, admdnitory
Ammonizioncélla, sf. a light admonition
Ammoniziòne, sf. admonition, advice
Ammontaménto, sm. héap, héard, mass
Ammontére, va. 4. to héap or pile up; en. to
amévat, ascònd, come to
Ammontataménte, adv. pell-mell, confisedly
Ammontato, -a, adj. am4ssed, héaped up
Ammonticàre, va. 4. to héap up confàsediy
Ammonticchidro, va. 4. to héap up, —-érsi,
to créwd togéther (héaps
Ammonticellaménto, sm. the making small
Ammonticellàre, va. 4. to make small héaps
Ammontonire, va. 4. v. Ammontàre
Ammorbaménto, sm. illness; contagion, stiok
Ammorbaate, adj. sickening , contagious,
stioking
Ammorbére, un. to fall sick; emell strong
Ammorbatéllo, -a, adf. a lille spoiled, stinking
Ammorbidaménto, sm. sdftoess, offéminacy
Ammorbidàre, va. 4. -dire, 3. (ammorbidiseo,
-fsci, -isce, ecc.) to sdften, to make déwny-
and soft, to render délicate or efléminate;
— -irsi, vrf. to becdme nice, délicate, to
got soft and effèminate
Ammorsàre, va. v. Morsecchiàre
Ammorsellato, sm. minced méat and eggs
Ammortaménto, san. extinguishing, extlactios
Ammortére, va. 4. to déaden, allay, moderate,
to quench, extinguish, stifle
Ammortiménto, em. (ured.) mortification, v.
Ammoriaménto
Ammortire, un. 3. (ammortisco , -isci, -isce) ,
to become lànguid, to fall into a swoon,
to fall off or awhy, to dechy ; sink; — -Îr-
si, to go Out, bo extinguished , to sink or
fade away
AMM
i (an annuity)
Ammortizzazione, ef. extinguisbing, sinking;
cassa di —, the sinking fund
Ammorsire, va. 4. to pit Mt; ertinguish,
smother ; to allay, lay, déaden ; la pioggia
ha ammorzàto la polvere, the rain has laid
- the dust
‘Ammorsatére, sm. he who quénches, extin-
guishes, allays
Awmosetre, on, 3. to fade, Anguish ; fillawdy
Ammostànte, sm. a grape-présser, vintager
Ammostàre, va. 4. to tréad the wine press;
to press or trdad @t the jdice of the grapes
Ammostatdjo, su. wine press, large trough
‘Ammostatòre, -trice, smf. be, she who treads
the wine-press (pes
Ammestattra , ef. trampling, préssing of gra-
Ammotisaménto, y. Ammutinaménto
Ammotinàre, v. Ammutinàre
Ammottaménto, sm. the tumbling dévn of
clods and éarth, a méuldering, crimbling
Ammottare, un. 4. to eràmble down, roll down
Ammévere, vo. 3. irr. v. Togliere
Ammoviménto, sm. v. Avvicinaménto
Ammoszzaménto, sm. clot, concrétion (ofearth)
into hard lumps (from want of moisture)
Ammozzare, va. 4. to harden, to form into a
mass (of earth) cohéring, to form into hard
. lumps
_Ammorzzicchre, va. 4. to cut to piéces, massacre
Ammucebiare, va. 4. lo héap, or pile up
Ammuffàre, vn. to get méuldy or misty
Ammuinàre, ammuinaménto,v. Ammoinire,ec.
Ammunfre, ammaniménto , vr. Ammonire, ec.
Ammusérsi, rrf. to meet face to face
Ammutàre, on. 4.-fre, un. 3. (ammatiseo, -feci
-fsee) to beedme dumb
Ammutinaméato, sm. mitiny, sedition, revò]t
Ammuliodrsl, vrf. to matiny, revolt
Ammnotinato, -a, adj. seditious, matinous
Ammuntinatére,em.matinéer, revdlter, desèrter
Ammutinasiéne, sf. v. Ammutinaménto
Ammutire, Ammutolire, un. 3. (ammutolisco ,
-isei, -isce), to be mute, becdme dumb,
spéechless
Ammntolfto, -a, adj. damb, mute, spéechless
Amnésia, sf. loss of memory
Ampistia, ef. a gèneral pardon, an amnesty
Ampistiàre, va, 4. to pardon by àmnesty , to
pardon
Ampistiàto, sm. person pardoned by amnesty
Amo, sm. a fish hook
Amémo, sm. ambmum, aromàtio drug
A ménte, adverb. high up, upwards, v. Ménte
Amoràzzo, sm. irrègular or illicit léve
Ambre, sm, léva; — divino, the léve of God;
— umano, the live ofmaa, haman love; —
fratérno, brotherly léve ; — carnale, sèneual
léve ; — sentimentéle , sentimènta!l or Pla-
tonic love; — di sé, self lbve; — préprio,
sélfishness ; — mio! mylivei my déar! per
amér mio, for my sake ; per |’ amor di Dio,
for Gode’s sake; far all’ — con una dami-
\
Ammortiszire, va. 1. (aw) to redeem, beg up’
AMP
gélla, to pay one’s'adréeses toa young lady;
andére in — (said of animals), to be préad,
hot, in béat; un’ épera falta con —, a work
(of art) éxectted with a fond enthdsiasm:
Janguire di —, to be léve-sick: langoénte
a’ —, live-sick; Amére (mysh.) Live, Capid
Amoreggiaménto, sm. a live affair, courting
Amoreggiàre, va. to court, make léve to;
egli amoréggia quella signorina, he’s céurt-
ing that young lady :
AMRITA, om. a slight attachment, little léve
affair
Amorévole, adj. kind, obliging, bland, benign
Amorevoleggiére, va. 4. to shew kindness ,
tréat with kiad and délicate attentions , to
carèss, fondle
Amorevolézza , sf. kindness ; blandness; kind
and dblicate atténtions
Amorevolezzina, sf. kind wòrds, fond endéar-
ments; adj. kind, considerate, fiàltering
Amorevolezzéccia, sf. a hug, roàgh embrace ,
rimtic kinduess (gracious
Aworevolissimo, -8, adj. very kind, most
Amorevolménte, adv. with kindness, lévingly
Amorevolòne (all’), adverb. in a very kind or
gracious mànner
Amérfo, -a, adj. (natural history) amdrphous
Amorino, sm. a little live; small capid
— d’Egitto, sm. (b0t.) reseda, mignonéite
Amorosaménie, adv. livingly, Amorously
Amoreséilo , -a ) adj. amiable, prepossèsing,
Amorosétto , -a ) gentéel, piéasing, lSvesome
Amoròso , -a, adj. léving , &mourons; padre
—, a living or affectionate father; egadrdo
—, an Amorous regird, a look ofléve; —;
am. the léver (éheal.), swéetheart, gallant ,
Aminte
Amorétto, sm. rising love, fondness
Amoscina, sf. damson, damascéne (plum)
Amoscino, sm. (b0f.) dAmson tree
Amostante , almostante , sm. (from the arab
Musieem) pacha, gévernor, vice rG
Amovibile, adj. mévable, remévable
Amovibilità, sf. mévableness, remévability
Ampério, sm. (bot.) a white-thorn , hiwthdrn
Ampiaménte, adv. amply, filly, widely
Ampiàre, va. v. Ampliàre
Ampiézza, ef. exlénsion, lirgoness, Amplitude
mpio, -a, adj. ample, large, wide, spacious
Ampiogiovante, adj. fil for many things
Ampioregnéate, adj. ràling a vast empire
Ampléeso, sm. embrace, clasp, fond préssure
Ampliaméntio, sm. v. Ampliaziéne
Amplidre , va. 1. to enlarge, ertèod, Amplify
— -Arsi, to dilate, amplify, enlarge upòn
Ampliatfvo, -a, adj. enlarging, Amplidting
Ampliaziéne, ef. enlargement, ampliàtion
Amplificare. va. to amplify (exaggerate)
Amplificativo, -a, adj. exaggoratory
Amplifichto, -a, adj. dmpliffed, enlarged
Amplificatore, sm. Amplifier, magoifier
Amplificaziéne, sf. amplification, exegésis
Amplitàdine, sf. amplitude
Amplo, -a, adj. v, ampio
1 AMP
Ampélla, sf. a pbiai, vial, glase véssel (glass
Ampollétta, sf. small bottle, sand glass, héur-
Ampollina, sf. a small phial, a babble in glass
Ampollosaménte, adv. in a bombastic manner
Ampollosita, sf. bombast, fistian, turgidity
Ampollòso, -a, adj. bombastic
Ampollizza, sf. small vial, hour-glass
Amputare , va. 41. (sury.) to àmputate; — un
mémbro ad sicéuo, to àmputate a person's
limb ; farai —, to have a limb Amputated
Amputalo,-a, smf. person who has had a limb
ampaolated
Ampatazibne, sf. (surg.) amputation; fare
un’ —, to perform an amputation; fare l' —
a si mémbro, to Amputate, to cut off a
im
Amuléto, om. àmulet, charm, talisman
Amunfre, va. 3. (liltle used) to dismiss (pub-
lic functionaries); to remdve (from office)
Ana, sf. (med.) mixture, équal mixtore; ad
Ana ad ana, adverb. by or io équal portions
Anabattista, smf. an Anabaptist, a Quaker
Anacardfno, -a, adf. (bot.) of anacàrdium
Anacàrdo, sm. (bol.) càshew-nut, anacàrdium
Anace, sm. betfer. Anice
Anacoréta, sm. anchorite, hèrmit, recifise
Anacorético, -a, adf. ofan ànchorfte or hérmit
Anacoretizzare, un. 4. to live like a bèrmit
Anacreòntico, -a, adj. anacredntic
Anacronismo, sm. anàchronism, èrror of time
Anadiplosi, sf. anadiplòsis, reduplicàtion
Andfora, sf. (rhet.) anaphora, repetition
Anag§&llide, sf. chick. weed (herb)
Anaglifico , -a, adj. anagl}phic, of chased or
embossed wòrk
Adpagnéste, sm. anagndstes, a réader at méals
Anagogpia, xf. mystical sense, dcslasy-
Anagogicaménte, adv. mystically
Anagéyxico, -a, anagdrico, -a, adj. mistica]
Avagrafo, sf, cènsus (of the population)
Anagràmma, sm. an Anagram
Abagrammàtico, -a, adj. anagrammatic, ana-
grammatical
Abagrammatista, sm, anagràmmatist, a maker
of Anagrams
Avagrammatizzàre, va. 1. to make Anagrams
Anfle, adj. Anal i
Analéma, sm. (geom.) analemma, orthographic
projection of the sphere on the plane of
the meridian (grams
Analétti, smp. fragments, seldct piéces , ana-
Analfabéto, adj. ignorant of the Alphabet, not
knowing 8 from a bull’s foot (parse
AuAlisi, sf. analysis ; far I'—, to Analyze, to
Analista, sm. analyzer, resdlver, critic
Analiticaménte, adj. analytically
Analitico, -a, adj. analytical .
Abalizrare, va. 4. to Analyze, decompdse
Analogia, sf. analogy
Analogicaménte, avv. analdgically
Analdégico, -a, anélogo, -a, adj. analogical
Analogismo, sm. anàlogism
Anamérfosi, sf. (painting) anamòrphosis
Ananàs, sm. pine-àpple, avànas
— 34 —
ANG
Anapéato, sm.anhoapest, a podtical foot come
posed of two short syllables and a long one
Anapéstico, adj. (vers.) anapèstic
Anarchia, s/. ànarchy
Avérchico, -a, adj. avàrchical
Anarchista, adj. v. Anàrchico; sm. an ànar-
chist, an Anarch
Anargiro, adj. (greek) méneyless, pénnyless
Anassàrca, sf. anasirca, univèrsal dropsy
Anastomizzàrsi, vnrf. to anastomose, fo com-
minicate with éach other (as the artheries
and veins)
Anastomési, em. avaslomésis (the inoscala-
tion of vessels)
Anatema, sm. a person anathematized, excom-
municated wilh curses; sia —, let him be
accursed
Anatéma, af. excommunication, anathema ’
Anatemalizzàre, ra. 4. v. Scomunickre
Anatocismo, sm. interest upda interest
Anatomia, notomia, sf. anatomy
Avatomicaménte, adj, anatomically
Avatòmico, -a, adj. anatdmical; sm. an ana-
tomist
Anatomista, sm. anatomist, dissècter
Anatomizzàre, ra. 1. to anàtomize, dissdct
natra, sf. better Anitra, sf. a duch
Anatràre, un. to cackle (as a duck or goose)
Anca, sf. the bip-bòne, hip
Ancajéne (from Anca, hip), avv. limpingly,
baltingly ; andare —, lo limp, halt
Ancélla, sf. maid sérvant, wàiting-màid
Anche, avv. also, too, likowfse, dven; quan-
d’Anche, éven if; nè — (neppére), not
éven
Ancheggiàre, wn. 4. to wag one’s legs, bips
Avchiloséto, ancilosato, -a, adj. (med.) àn-
chylosed , immòvabiy united or fixed (as
joints of bones)
Anchildsi, sf. Ancildsi
Anchina, sf. beller nanchina, sf. nankéen (a
Chinese cloth of a permanently yellowish
cotton) ;
Ancidere, va. 2. irr. v. Uccidere (bickler
Ancile, sm. (roman antiquily) ancilo, sacred
Ancildési, sf. (med.) anthylésis (stiffoess of a
joint naturally movable)
Aocino, em. v. Uncino, riccio marino
Ancipite, adj. amphibious, middlo, twò èdged
Aociso, -a, adj. poet. better ucciso, killed
Ancisòre, sm. v. Uccisòre, ammazzatòre
nen, cvv. also, yet: per —, as yet
Ancoi, better dggi, sm. to day
Ancora, sf. anchor; — di marda, fldod aa-
chor; — seconda, best bower anchor, best
bower; — al lérgo, séa anchor; — affor-
zàta, small Anchor; — di sperànza, da ri-
spetto, sheet anchor; gellaro |’ —, to cast
- anchor; scidgliere 1'—, to weigh Anchor;
stare, éssere all’—, to lie or ride at anchor
Ancora, avv. yet, still, also, éven, again; égli
è qui —, he’s yet hére
Ancoràto, -a, adj. of tbe shape of an Anchor;
anchored, lying or riding at anchor
ANC
Ancoràggio, sm. the anchoring, Anchorage
Ancoraménto, sm. anchorage
Ancoréro, un. 4. to Anchor, cist dochor
Ancorché, conf. althéugh, éven though
Apneorétta, sf. a small Anchor
Apcorétto, sm. (mar.) kèdge, kédger
Avcréja, sf. a créne, hag, anùgly, 6ld woman
Ancùdine, inchdine, sf. anvil
Anctsa, sf. drchanet (drug and dye)
Andamenticcio, sm. a bad gait, walk, pro-
céepiog
Andaménio, sm. gait, càrriage ; mode of wàlk-
ing, procéeding, Acting
Andante, adj. gding am. (mus.) —, moderate
movement
Andanteménte, avv. without interription ;
fidently
Andantino, sm. (music.) —, asdmewhat sléw-
er movement than andante
Andare, un. 4. irr. (pres. vado, vai, va, vanno,
subj. che io vada, ec.) to go; — a piédi,
a più, to walk, go on foot; — a cavillo, to
ride, go on bérseback ; — a véla, to sail;
— a galla, to be budyant, go adrift; — per
mare, to go by séa; — all’incontro, to go
to meet; — in collera, to fall into a pis-
sion; — di cérpo, to go to stdol; a làngo
—, at the long run; al péggio —, at the
worst; quésto non mi va, that don't siit
me; come va (la sanità)? how goes it? ne
va il collo, life is at stake; far andare un
negézio, to carry on a business; — a mòn-
te, to bresk off, interrùpt; andar a génio,
to be to one’s mind, to please; la porta va
chidsa, you must shut the déor, the déor
must be kept shut; andàrsene, to go away;
to decline, fade, fall off, to wear Gt, disap-
péar; me ne vàdo, I'm géing, U'm off; tutto
vi va a seconda, évery thing prospers with
you
— sm. step, walking; gait, pace; walk ; di quel-
l'andàre, so, at that rato, just so; a gran-
d’andére, with long stride; andàri, girden-
walks
Andata, sf. step, walk, pace ; stéol (med.)
Andatàccia, sf. a copious stool, evacuation
Andàto, -a, adj. gòne, by-gòne, elapsed, past;
andéto a male, gònè to the bad, cAst déwa,
emaciated
Andatére, sm. walker, traveller; — di ndtte,
a night-walker
Andattra, sf. gait, carriage, manner of walking
Avdazzaccio, sm. violent epidèmical disdrder
And4zzo, sm. a new-fàngled mode or affair, a
passing or ephémeral fashion ; an influéoza
Audiriviéni, smp. meanders, windings
Andito, sm. passage, gallery, cBrridor, èn-
trance (by ladies
Andriénne, sf. sozt of gown formerly worn
Andròfobo, sm. a misanibrope, misànthro-
pist (kind
Androfobia, sf. misànthropy, hétred to man-
Andedgino, sm. andrògyuus, hermaphrodite
Andréide, sm. an andréides, wooden man
ANF
Andrémeda, sf. (astr.) Andrdmeda (a northern
constellation) :
Andròne, sm. a portal, long-eévered gallery,
eòrridor, èotry, lòbby; ball; an Alley,
Avenue, pàesage (bay
Andropdgono, sm. (bot.) andropogon, camel's
Androtomia, sf. disséction of man’s bòdy
Aneddotista, smf. relater of anecdotes
Anéddoto, sm. an ànecdote {less
Anelinte, adj. pAnting, i of bréath, bréath-
Auelire, tn. 4. to pant, be sat of brdath,
brèatbless; va. to desire Ardentiy, wish
éagerty, long for impatiently , to burn for,
be athirst for (asthma
Anelazibne, sf. a difficulty of bréathing,
Aneléttrico, -a, adf. withoùt electricity
Anélito, sm. cràving, a lònging for; v. Ansa-
mento
Anellétto, Anellino, sm. small ring
Anétlo, sm. a ring, link. rioglet (thìmble);
anéllo della caténa, a link; dar I’ anéllo,
to give the ring, affiance, betrdth
Antelléne, sm. a large ring, long link
Anélo, -a, adj. poet. v. Anelante
Aneléso, -a, adf. asthmatical, short-bréathed
Anemografia, sf. anemdgrapby, description
of the winds
Anemologia, gf. anemdlogy, the dòctrine of
winds
Anemémetro, sm. anemdmeter, wind-géuge
Avémone, sf. anémolo, sm. andmone
Anemoscépio, sm. an andmoscope, wiad-dia!
Anéto, sw. (bof.) Anise, dill (arlery
Avearisma, sf. àneurism, dilatétion of an
Anevrismàtico, -a, adj. (med.) anearlsmal
Anfanaménto, sm. a rambling incohérent
spéech; pràte, nonsense, balderdash
Anfanfre, rn. 4. to béat abéùt the bush; to
tilk at random ; — A sécco, to talk like a
drioken pèrson
Anfanatòre, sm. one who talke bàlderdash
Anfaneggiàre, vn. v. Anfanàre»
Anfania, sf. bàlderdash, trifles, wild nònsense
Anfesibéna , sf. amphisbaéna (a genus of
ampbibious serpents)
Anfibiolite, em. (min.) amphibiolite, the fossil
remains of amphibia .
Anf{bo, -adj. amphibious
Aofibola, sf. (min.) Amphibole -
Anfibolo, sm. ambiguous phrase
Anfibologfa, sf amphibdlogy
Anvfibologicaménte, adv. ambiguously
Anliboldgico , -a, adj. ambiguous , doubtful ,
obsctre
Anfibraco, sm. (vers.) Amphibrach
Anfigena , sf. (min.) àmphigéne, leGcite, Vo-
sdvian
Anfimacro, sm. (vers.) amphimacer
Anfiprostilo, sm. ampbiprosty¥le, an édifies
with columns in fréat and behind
Anfisbéna, sf. v. Anfesibéna
Abfisci, smp. (geogr.) amphiscii, amphiscians,
inhabitants of the torrid zone
Anfiteàtro, sm. amphithéatre
ANF
Anfitrite, sf. àmphitrite (a genus of marine
mollusca)
Anfiziéni, spm. (Grecian history) ampbictyons
Aufodfllo, sm. v. Asfodilio
Anfora, sf. àmphora, a Gréek or Réman
véssel containing sèven gallons , a méasure
containing thrée bushels ;
Anfratto, sm. a narrow, dirk, intricate place
Anfrattuosità, sf. v. Andiriviéni
Anfrattuòso , -a, adf. meàndrian, winding,
having many torns
Angaria, sf. ant. angariàtion, forced sèrvice
Angariàre , va. 4. to tax vexàliously , extdrt
tyranpically , task unmércifully , oppréss
wintooly
Anogariato, -a, adj. vaxed , opprèssad, dver-
taxed (tioner
Angariatére, sm. wanton oppressor; extdr-
ngela, sf. angel (speaking of a woman)
Angelétta, sf. little Angel (of a woman)
Angélica, sf. (ant.) angédlica
Angelicale, adj. v. Angélico
Angelicaménte, adv. like an angel
Angelichézza, sf. ant. angdlical beadty, etc.
Angélico, -a, adj. angélical
ngelo, sm. an dngel: — decadito , fallen
Angel; — custéde, guardian, tàtelary Angel
Aaogelolatria, s/. dngel-worship
Angelticcio, sm. a little angel
ngere, va. Augersi, vrf. pre to griéve
Angherfa, sf.a taxing vesatiously, a grinding
impost; high-handed injistice, wanton op-
préssion; per —, Sat of spite or ràncour;
vindiclively, oppréssively
Angheriàre, va. 4. v. Aogariàre
Angina, sf. better schinanzia, sf. angina , a
quinsy angina
Angindso, -a, adj. (med.) attonded with
agiolo, angiolétto, v. Angelo, -uccio
Angiograffa , sf. (anat.) angidgraphy {a des-
cription of the vessel in the human body)
ngiola, sf. v.. Angela
Angioléssa, (painting) a fémale angel
Angilologia, sf. angidlogy (a trealise on the
vessels of the human body)
Angiotomia, sf. angidtomy ; (eurg.) the dpen-
ing of a vèssel (as in bleeding); ( anat.) a
disséction of the vessels of the bòdy
Adgioscdpo, am. Angioscope (au instrument
for examining the capillary vessels)
Angiospérme, sf. (bot.) Angiosperm (a plant
having ils seeds inclosed in a pericarp)
Angipérto, sm. a biind-ailey
Anglicanismo, sm. the doctrines of the Church
of England
Anglichno,-a, adj. aànglican, protestant; la
chiésa —, the Church of England
Aoglicismo, sm. ànglicism
Anglo, -a, (poet.) smf. Englishman, english
woman
Anglomania, sf. Anglominia
Auglomàno,-a, adj. infected with anglominia
Angolàre, adj. dnguler, having corners
Angolarménte, adv. angularly, with Angles
— $6 —
‘AN
Angolato, -a, adj. having angles
Angolétto, sm. small dugle; nook, corner
ngolo, sm. an Angle; a corner; — ackto,
an acite Angle; in un —, in a corner
Angoléso,-a, adj. dngulous, full of angles
Angére, sm. (poet.) anguish, griéf, pangs
Angoscévole, adj. painful, afflictive, griévous
Angédscia, angosciAnza, sf. anguish, pain,af-
Angosciaménto, sm. fiiction, anxiety
Angosciàre, va. 4. to griéve, vex, tormént
— -irsi vrf. to griéve, fret, be unéasy
Angosciàto , -a , adj, tira with Angyisd ,
distréssed
Angosciosaménte, adv. pàinfally, with ariéf
Angoscidso , -a , adj. sdrrowful , anxious ,
griéved
Angue (poet.), sm. a snake
Anguicrinfto, -a, adj. (poet.) having sérpents
instéad of bàir
Anguilla, sf. an cel
Aoguillàja, sf. eel-pond (pes
Anguillare, sm. a long espalier of propped vf-
Anguillétta, anguillina, sf. small éel
Abguinàglia, anguinàja, sf. the groin
Angiria, sf. v. Cocomero
Angustaménto, sm. v. Ristringiménto
Angustare , va. 4. to narrow, piach, bàmper
Avgustarsi, varf. to becòme strait, nàrrow,
hampered
Angistia, sf. straitness, narrowness; stréitness
of circumstances , parrowness of méans,
pecùniary distréss; wint, indigence, pain,
sifforing
Angustiare, va. 4. to pinch, press, hàmper,
distrèss, oppréss , ver; — -4rsi, vrf. to be
griéred, chagrined, distrèssed
Angustiato, -a, adj. distrèssed, harassed ,
plagued
Angustidso, -a, adf. afflicted, vexed , anxious
Angdato,-a, adf. narrow, pinched, hampered
Ani, 4ni and Ane, ane, interj. s6ùnds dsed to
call dicks
Anice, sm. dnise-seed; anise-witer
Anil, sm. (bot.) Anil
Anfle, adj. poet. aged, (advanced), in yéars
Anima, sf. the séul; life; thoaght, mind,
imagination; non vi era — nate, there was
not a soul; |’ — umana è spirito, the séul
of man is a spirit; udmo di —, a pious
man; — bissa, vile, a base, grovelling, méan
séal; funésto all’ —-, séul-distr@ing; per
l' — mia, for the sdal of me; éasera — @
corpo d’ uno, to be hand and glòve with a
person ; rénder |’ —, to give up the ghéet
Animadversibne, sf. animadvèrsi on
Animaldceio, sm. a great ùgly animal; fg. a
bràte béast, greàt animal, stupid fellow
Avimalculo, sm. animaleule (a little Animal
that cannot be discèrned without the aid ef
a màgoifying-glass)
Animale, sm. an Animal, fg. an Animal,
booby, stàpid fallow; adj. Animal, living ,
séotient
Animalésco, -a, adj. of the nature of Snimels
ANI
AULA, «lino, sw. little créalaro, ammàle
Animalettuesitecio, sm. a nisty little Animal
AnimalipiAnte, emp/. vy. Zoòfiti
Asimalità, sf. animbàlity, animal life
Avimalizsire, va. 1. to animelize, to give
animal Mfe to; to endow with the proporties
of animale
Animalizeaziéne, sf. animalizàtien
Animalbne , sm. a Mirge animal, apwélldy
béast ; a héavy ficed man, a clùmiy fallow
Asimaltecie, animalizzo, sm. a small Animal
AnimAnte, sm. a sdationt béing, an Animal
Animàre, va. 4. to Animate, encoùrage viviff
Animàto,-ta, adj. ànimated, lively, spirited
Animatore, -trice, em. he, she whò animates
Animavversiéne, s/. chastisement, reproof
Animazione, sm. animation, Animatiog
Anime, sf. Anime, a rèsin of an Amber célor
Animélia, sf. sweet-bréad, slicker of a pump
Animétta, sf. animétta, the cloth which
eévers the cup of the edcbarist
Animismo, sm. Animism (the doctrine that
the phenomena of the animal system are
produced by tbe soul)
Asimista, swf. Animist, one who maintains
the doctrines of Animism
nime, om. the Intellect, understàndiag,
mind; vdigore nell’ —, to revòlve in one’s
miod; furàr gli Animi, to captivate the
minds and hearts, to make one’s self pòpu-
tar; dirò 1’ — mio, I'll spèak my mind;
fitevi —, pluck up beàrt: non vi perdéte
d’—, dont làse your spirits; fatelo, se vi
bista l' —, do it if you have the coùrage,
if you can; fatelo, se vidal'—, do it if
you can find in your heàri (or bear) to dò
it; grandézza d' —, greatness of séul; di
di buon —, willingly, with all my heart;
inimo! coùrage!
Animosaménte, adj. béldly, rancorously
Animosit’,-hde,-ale, sf. animòsity; ràncour ;
boldness
Animbeo,-a, adj. béld, spirited; overbearing;
warped
— -a, (braméso), adj. desirons, éager (Boce.)
Animticela, sf. a poor créature, little créature
Dise, Aniso, em. v. Anice
Aniséito, am. Anise-wàler, anise seed
Anisocidi, smp/. the spiral of a screw
Apitra, sf. a duck or drake; — mischia, a
drake ; — fémmina, @ duck
Anitraceio, sm. -itréHa, s/. a duckling
Anitrina, sf. dack-weed; dickling
Anitrino, sm. duektiog, young duck, drake
Anitrio, anitrfre, sm. neigbing of a horse
Anitrire, un. 3. belfer nitrire, to neigh
Auitréceolo, sm. v. Anitrino
Annacquaménto, sm. a walering, diléting
Annacquare, va. 1. to dilbte, to mix with
Water, to water; wéaken, spoil; — il vino,
lo pit whter into wine, to baptize it; —
un'idéa, to diléte or drown an idéa in a
delage of wirds |
ANN
Annacquatfccio,-a,edj. mixed with a little witer
Annacquite , -a, adj. mized whkh witer,
wéakened, spdiled ; séle —, a wading sua
Anvaffaménto, sm. v. Inafflaménio
| Annaffàre, va. 4. to water; v. Inaffidre, ec.
Avnàle, innuo, adj. Annual, yéarly, dvery yéar
Aunàli, smp. donals
Annaligta, em. dnnaliat, writer of Annals, etc.
Anaasaménto, sm. a smélling, scénting
Anoasére, va. 4. to smell, come to a trial with
Annaspàre, va. 4. te wind, reel into skéins
Ansaspicàrsi, vr/. to get pùszied bewildered
(in one's thoughts)
Anndta, ef. a yéar, whéle yéar; yéar's profits
Annebbiaménto, em. ¢l6Qdiness, gldominess
Aanebbidre, va. 4. (from nebbia, fog) to cload,
darken, dim, to blight, biast, mildew; un.
to becéme mildewed ; — arsi, to get turbid,
middy, blighted, blinded
Avnebbialo, -a, adj. clitded, foggy, mildewed
Annegaméato, sm. drowning, ràin (denial)
Annegàre , van. 4. to dréwn, to be dréwned,
get drîwned, dréwn one’s self; egli cadde
nell’ doqua e s'annegò (0 aunegò), he fell
inlo the water and wis drowned; quel gio-
catére si è annegdto, that gambler has
drow ned himself; — , annegaziéne; v. Ne-
gare, Abnegaziéne
Annegalo,-a, adj. drowned, shffocdted, denfad
Annegazione, sf. abnegàtion; selfdenial
Anneghittiménto, sm. laziness, poltréonery
Anneghittire, anneghiitirai, on. 3. to grow lazy
Avneghiltito,-a, adj. grown lazy, cOwardly
Annegràre, va. 4. v. Anoeràre
Annéllide, smf. (natural Aistory) Annelida, an-
nèlidan ; andilidi, p/. annéliida, annellata
Auneraménto, sm. blackness, blackening
Anneràre, va. 4. to blboken ; black ball; tarn-
fsh, defame; annerire, un. © -irsi, vr/. to
got black, blacken
Annerato, -a, adj. blackned, disgraced
Auneriménto, sm. blackness
Aunerire, va. 3. to blacken, tarnish, defami
Aoneritara, sf. blackness. black spot
Annésso,-a. adj, annexed, conjîined
Annestaménto, sm. a grafting, indcolating
Annestàre, va. 4. v. Innestàro
Aunestatàra, s/f. grafting, insértion
Annéttero, va. 2. (past. pert. annesso, -a), to
annéx, unite, jain; lo connéct with
Anpevàre, va, 4. to cool with snéw
Anonibbiére, va. 4. to be incléded améng, be
placed, have a place (used fokingly)
Annichilaménto, sm. annihilàtion
Annichilare, va. 4. to anfhilate, destr@, annù!
Avnichilàrsi, vrf. to be anvibilated, to cringe
Annichilato,-a, adj. annihilated, annùlled
Annichilaziéne, ef. annihilation, destriction
Aunichilire, va. 3. to annibilàte
Annidàre, un. 4. to nest, build a nest, setile
Annidarsi, vrf. 4. to néstle, settle one's self
Annidato ,-a, adj. nèstled, niched, séttled, fixed
Annientaménto, sm. annihilation, reduction
to nothing
ANN — 38 — ANT —
Aunientàre, va. 1. to anvihilate, destro}
Annighittire, annighittirsi. vn. 3. to grow lasy
Anniversàrio, sm. anniversary
nno, sm. a yéar, a twelve-month; — bises-
tile, Iéap yéar; — scolàstico, acadèmio
yéar; — sinto, jabilée: mezz —, half a
yéar: 1° — scorso, last yéar: I’ — venttro,
next yéar: di quia un —,ina year; al-
I’ —, by the yéar, a yéar; capo d'—, new
yéar’s day; animale di un —, a yéarling;
gravezo piéno d'anni, in yéars, full of yéars;
vérd’ inni, the prime of life; sono anni è
Soni, many yéars agò; ella ha diéci Anni,
she is ten yéars dtd; buon capo d’—, I
wish you a happy new yéar
Annobiliménto, sm. nobilitàtion , the making
néble
Annobilitàre, va. annobilfre, v. Nobilitàre
Annodaménto,-tara, smf. the tfing, a tfe. knot
Annodare. va. 4. to tie, knot, jala, conjîîn
Anoodinla, ef. absence or cessation of pain
Aonnojaménto, sm. ennuî wéariness, disgust
Annojare, va. 4. to annoy, wéary, téase, im-
portine ; — -&rsi; urf. to feel aundyed, be
wéaried, displéased, disgisted
Annojato,-a, adj. annéjed, wéaried, téased
Annojosaménte, adv. tédiously
Aunojéso,-3, adj. v. Nojéso
Anpolàre, va. 1. v. Noleggiàre
Aunomàre, va. 4, to name, call; v. Nomindre
Annéna, sf. victuale, provisions, stores
Annonério,-a, adj. of or belonging to pro-
visions
Annoso, -a, adj. of many yéars, old, Ancient
Annotdro, va. 4. to note, remark, ànnotàte
Annotatére, sm. aunotàtor, who writes notes
Annotazione, sf. annotation, remark, note
Annétino, adj. dnoval, yéarly
Aunottàre, un. -arsi, -irst, vnrf. to grow dark;
“ aonétta, better si fa ndtte, night falls
Annotlato, -a, adj. benighted, fast asléep
Annoveraménto, sm. enumeration, detail
Annoverànte, sm. enumer&ting, compating
Annoverére, va. 4. to number, céùnt, suppùte
Annoveràto, -a, adj. rickoned, téld, coùuted
Annoveralére, sim. réckoner, téller. compùter
‘Annoverévole, adj. that may be coùnted
Anndvero, sm. réckoning, calculation, number
Annudle, -a, adj. Annual, yéarly
—, annuàrio, sm. yéar's allowance
Annnalità, sf, annbîty
Annualméote, adn. yéarly, Annually
Anuudrio, -a, adj. yéarly, that returns èvery
yéar, coming yéarly
Abnubilàre, va. 4. to overspréad with clouds,
on. to get cléddy, to becdme gloomy -
Aunugolàre, annubiare, va. 4. to grow cloddy
Abotfre, un. 3. (annovfsco, -fsci, -isce) to nod
approbalion , to consènt, accéde, yiéld,
assent
Annulire, adj. mf. donular, Avnulary, ring-
like; eclissi —, ànnular eclipse
Annularménte, adv. like 4 ring
Anoollire, aa. 4. to annùl, supprése
Annultàto, -a, adj. annulled, repéaled, vag
Anpullatòre, sm. annùller, repéaler, supprés-
Annullaziòne, sf. anaùliing, repéal (sor
Annumeràre, va. 4. v. Annoveràre
Annunziaménto, em. prediction, ann@ncing
Annunziàre, va. 4. to annéùnee, stàte, predicé
Annunsiàto, -a, adj. anndanced, slated, téld
Anpuasiatére, -ciatére, -trice, smf. annéaneer
Aonunciazidae, sf. annanciàtion, Lady-day
Aunfinzio, sm. annéùncing, néws, progndstic
nnuo, -a, adf. Annual, yéarly
Annusére, va. to còme to a trial with
Aunuvolàre, un. 4. -lire, 3. to grow ci@dy
Anouvolato, -a, -lito, -a, adj. ciéùdy, dark
no, sm. the 4nus
Anodino, -a, adj. Anodyne, lénitive
Anomalia, sf. andmaly, irregularity
Anomalistico, -a, adj. v. Andmalo
Anémalo, -a, adj, andmalons, irrdgalar
Anénide, sf. (bot.) ondois, rest-hàrrow
Andoimo, -a, adf. andaimous
Anoressia, sf. Anorexy (want of appetite with-
outa loathing of food)
Anormale, adj. anérmal, abndrmal (ec.
Anolomia , sf. anotomista , sm. v. Anatomia,
Ausa, sf. handle (round); (geogr.) creek,
bay; vàso a duo anse, a two-handled véssel ;
dare — a, to give a pidusible handle for
Ansaménto, sm. panting, shortness of bréath
Ansante, adj. panting, dat of bréath
Ansàre, va. 4. to pant, be Sat of bréach,
bréathe short (handles
Ansàto, -a, adj. Ansdted, having a hàndie or
Anseatico, a, adj. (geogr.) Hanseatic ; le cit-
1a Anseftiche, the Hanse Towns
Auseréllo, sm. yotne goose, greon-grose
Anseri, ampi. chéstnots boiled and 4fter-
wards dried
Anserino , -a, adj. ànserine, resembling the
skin of & goose, unéven
Ansia, sf. ansfety
Ansiàre, v. Ansàre
Ansietà, sf. anxiely, huxiousness, pang
Ansietàto, -, adj. (seldom used), Anxious, An-
guished, distréssed
usima, sf. v. Asma
"| Ausimére, v. Ansàre
Ansio, ansidso, -, adj. Anxious, unéasy
Aosiosaménte, adv. Anxicusiy
Ansola, sf. ring (in the inside off a bell) on |
which hangs the clapper
Antagonfamo, sm. antagonism
Antagonista, sm. an antagonist
Antàrie, sfp. crane, cable to ràice weights
Antartico, -a, adj. (geogr.) antarctic
Anto, adv. and prep. (/atin) before, v. Avànti
Antecedénto, sm. and adj. antecédent, fore-
going
Antecedenteménte, adv, prévionsly
Antece.lénza, sf. precédency, priòrity
Antecédere, va. 2. irr. v. Precédere
Autecessòro, sm. (antecèssor) predecéssor
Antedétto, -a, adj. aforesaid ; foreméntioned |
Antediluviàno, -a , adj. antedilivial , antedi-
ANT
hivian, sw. antedildvian ; one who lived be-
fore the déluge
Antelmintico, -a, adj. anthelmintic, vérmifage
Antelocdno, -a, adf. befbre day-break
Antemarale, sm. rampart, parapet, defénce
Anlenito, em. fore-father, Ancestor
Anlenitério,, sm, (chem.) a glass vase used in
preparing sùblimétes
Antéava, sf. long stréight trunk of a tree,
shaft (lance)
Antennalo, -a, adj. provided with autéonae
Anténne, sfp. antéune, feelers, anténow; yards
of a ship (born
Antennélta , sf. small s&il yard , little féeler ,
Antenéra, sf. name given by Dante to a place
of pùnisbment for traitors (tw
Avtepentiltimo , -a, adj. antepentit , last bit
Antepbrre, va. 2. (antepòngo, ec.) to prefer ,
put before i {re
Avteposizibne, sf. a preference, placing befo-
Antepassiti , smp/. forefathers, progenitors,
dead àncestors
Antepésto, -a, adf preferred, placed befbre
Astéra, sf. (bot.) anther, the top of the stà-
men (containing the fertilizing dust)
Anteriore, adj. first, prior ; sm. antérior, frònt
Anteriorménte, adv. préviously, before
Anteseritto, -a, adj. abéve written, aforesaid
Asteserràgii, sm. fore-inclésure, fiéld-gato
Anlesignano, antessignino, sm. stàndard-
bedrer >
Anti (Greek prefix signifying against) anti:
(latin prefix meaning before) ante
Attiabolizionfsta , emf. antiabolitionist , one
vho opposes abolition i
Antiandare, va. 4. try. lo go befére, precéde
Au'ibicchico, sm. (rers.) autibàcchins
Anlibagno, sm. a place before the bàth-room
Anlibalia, sf. wèt- pùrse
Anlibéceo, am. buttrese of a bridge
Attibràccio, avambraccio, sm. fore-arm
Avticaglia, sf. dld misty matters, antiquities
Anticaglidceia, sf. 6ld stuff, lumber, rhbbish
Anticamente, adv. formerly, in the dlden times
Anlicamera, sf. antechémber, éntrance cham-
ber, ball {v. Atrio
Anticisa, sf. edvered space before a house,
Anbedto, -a, adj. inùred, used, acciistomed ,
séasoned
Aoticheggiare, em. 4. to follow 6ld castoms,
manners, etc, (fashioned
Az‘chélto , -a, adf. rather did, a little 6ld-
Asfichèzza antichitade,ant. jaf. antiquity, éld
Attichita, amtichitàte, ant.j tf mes, ancients
Antichi, amp. ancients, Ancestors
Aximpaménto, am. v. Anticipasiéne
Atunpdre, va. 4. to anticipate, forestall , be
lefire hand with; — una somma, lo pay a
sem befére hand. io advance
Atunipataménte, adv. before hand, in advance
Abeipàto, -a, adj, anticipated, been before
Atticipazione, sf. anticipation °
aa aj. ancient, very Old; sm v. An-
- e BQ ame
ANT
Anticonceptre, va. 3. to preconedive , to come
céive or form befére-hand; opinione pre-
concepita, better preconcétta, preconcéived
* opinion ra
Anticogniziéne sf. foresight foreknowledge,
Anticonoscénza préscience
Anticonéscere, va. 3. irr. to foresée, foreknéw-
Anticonsigtiére, sm. guàrdian of the laws
Anticérrere, va. 2. irr. to @trùn, Gùtetrip
Anticorriére, better foriére, sm. a fore-rùnner
Anlicérte, sf. @ter churt, fore-chart
Anticostitozionale, adj. anticostitational, op-
posed to or against the constitàtion
Anticostituzionalménte, adv.in an anticonsti-
tational màuner (pledge
Anticresi , sf. (iaw; of immovables) gage,
Anticristiano, -a, adj. aotichristian
Anticristo, sm. Antechrist, filge prophet, the
man of sin
Anticudére, sm. heart burn, ànticor
Anticursòre, em. forerùnner, prectirsor
Antidàta, sf. àntidite
Antidatàre, va. 4. to antidate
Antidemocràtico, -a, adj. antidemocratic, an-
tidemoeratical
Antidétto, -a, adj. foretéld, aforesàid
Antidicimépto, sm. prediction, foretàlliag
Antedire, va. 3. to predict, prognòsticate
Aotidotàrio, sm. dispènsatory, pharmacépia
Antfitoto, sm. antidote, céUnter-paison
Antiemético, adj. antiemétic, allaying vòmit-
log; em. antiemdtic, a rèmedy to check vom-
iting
Antiepiscopali , smp/. (hist. of England) anti-
episcopàlians
Antiflogistico, -a, adj. (med.) antiphlogistio;
em. antiphlogistic
Antifona, sf. Anthem
Antifonàrio, sm. ànthem-book, singer
Antiféseo, sm. (fortificazione) advànce-fosse,
Antifrasi, sf. antipbrasis (van-foss
Antigiudicàre, va. to prejiidge
Autiguardàre, va. to foresée
Antiguardia, af. vanguard
Aptigu&rdo, sm. van, van guard
Aotigustàre, va. 4. v. Preguatàre
Antiliberàle, adj. opposed to or against the-
principles of liberals ; illiberal
Anliliberalismo , am. views or principles op-
posed to liberalism
Antilogia, sf. antilogy, contradiction
Aatimeridiano, -a, af. antemerìdian; alle 40
antimeridiéne , at ten before noon, in the
forenoon .
Antiméttere, va. 2 irr. to prefér, pat before
Antimonàrchico, -a, adj. antimondrchical, op-
posed to monarchy
Antimoviàle, adj. antiménial, of Antimony
Antiménio, sm. Antiniony -
Antimuràre, va. 4. to make a parapet will
Anotiméro, sm. tward wall, parapet
Antinàto, -a, adj. bérn befbre-bànd
Antinazionale , adj. opposed to the national
honor or welfare
. ANT
Antinazionalità, af. opposition to, or inconsl-
- atency with the national good
4Antinofritico , -a, adj. (med.) antinephritic ,
counteracting diséases of the kidneys
, &ptindmoe, sm. fret uame
Antinomia, sf. contradiction betwéen two liws
Antipipa, em. àntipipe
Antipapista, adj. mf. antipàpal, antipapletic,
antipapistical
Antipésto, sm. Antipast, foretaste, first eburse
Antipatia, #/. antipathy, nàterai avérsioa
Antipàlico, -a, adj. antipathétice!, repulsive
Antipatiszire, va. 4. to have a dislike or an-
4ipathy to, to feel an avérsioa for or to
“Antipensàre, va. 4. to preméditate, consider
Amtipebesto, -a, adj. prembòditàted
Antipendltimo, -a, adj. antipenbltiméte
Antiperistesi, sf. antiperistàsis (the opposi-
tion of a contrary quality. by which the
quality opposed acquires strength)
Antipodi, emp/. avtipodes
Antipodicola, emf. Antipode, one who lives on
the opposite side of the globe
Antipolitico,-a, adj. ill-advised, wrong-judged,
not politic, coutrary to the public welfare
Antipdrre, va. 2. irr. to prefér, put befbre
. Antipérta, -0, sfiw. the éntrance déor of a vés-
tibule, a portal, the first of two doable doors,
a room déor, glass déor
Antipréndere, va. 2. irr. to séize before hand
Antiquéria, ef. antiquarian study
Antiquàrio, sm. Antiquary, virtadso
Antiqualo, -a, adj. sotiquated, dbsolete, did
Aatiquo, -a, adj. y. Antico
Antisiggio, sm. preliminary desay, foretaste
Autisapére, va. 2. irr. to foreknbw, foresée
Antisapévole, adj. prognòsticabie
| Antisapita, sf. forekndwledge, foresight
Anlisapato, -a, adj. foreséen, foreknéwn
Antiscorbatico, -a, adf. antiseorbitic
Antiserràglio, sm. étter -churt, pàled enclésure
Antisociàle, adj. antisbcia!
Antispàsi, sf. antispasis, a revùlsion of fluids
from one part of the body to another
Anlispasmddico, -a, adj. antispasmodic
Antiste, sm. antistes, prélate, ràler, chiéf, béad
| Aadtistérico, -a, adf. anti-bystéric
Antitesi, sf. antithesis
Antitelo, sm. (greek) antitheton , an dpposite
Antitrinitàrii, emp/. antitrinitàriane (beretics
who denied the Triaity)
Anlivedére, va. 2. irr. to foresée, forebdde
Antivediménto, sm. foreboding, foroséeing
Antiveditére, -trice, anliveggénte, sm/. one
who foresées
. Attivedutaménte, adv. with foresight
Antivedoto, -a, adf. foreséen, antici pated
Antiveggéaza , sf. foresight , foreknowledge,
forethéught
. Antiveggénte, adj. foreséeing, foreknéwing
Aotivegnénte, adj. forestàlling, ferecdsting
Antiveléno, sm. v. Antidoto
. Antivendemmiatére, em. a very bright star to
the right of the Virgia
__ 60 —=
APE
Antivenéreo, -a, adj. antivenéreal
Antivenfre, un. 3. to be beforebànd with, te
have the start of, to forestall, anticipate
Antivigilia, sf. the day before an éve
ntlia, sf. pump
Antéfilo , sm. (greek) a léver of fiîwWeara (ete.
Antologia, sf. anthdlogy, collàction of péems,
Antooomisia, sf. (rhet.) antenomisia
Anlonomasticaménte, adv. antonomAstically
Antràce, em. anthrax, scab, blotch
otro, sm. cave, cavern; càvity of the dar
Antropofagia, ef. antropdpbagy , the practice
of éating human flesh
Aatropdfago, sm. antropòphagus, chunibal
Antropologia, ef. antropdlogy
Antropomorfismo, sm. antropomérphism
Abolare, em. ring-finger ; adf. annular
Anzàre, un. f.to pant, pàlpitate, bréathe short
nzi, prep. adv. before ; rather; éven ; also,
pay, on the cdatrary; — la mia mérte,
before I die; mi tratlava — da padre che
da padréne , he tréated me rather like a
fhéter than a master; procurate d' emulàrti,
— di sorpassirli , tr$ to équal, ody to ear-
pass them: è ricco? — è pdvero, is he
rich? on the còntrary, he is poor
Anzianato, sm. dldership, dignity , office of
the élders
Anzianita, sf. dncientness, antiquity, senidrity
Anziaoftico, sm. (ant.) v. Anzianato
Anziàno, sm. Ancient, senator, elder
— -, adj. sacient, véry did. antique
Anzichò, conf. ado. before that; sdoner than,
rather than
Anzichenò, adv. rather than dtherwise
Anzidétto, -a, adf. foresaid
Aocchiére, va. 4. v. Adoechidre
| Aoliadto, -a, adj. (seldom used) Gily, Sled
| Aombrére, va, Adombràre
Aoncinare, va. 4. to make or becòme crooked
Aonestàre, va. v. Adonestàre, coonestàra
Aorcàre, va. to strangle with a cord
Aormàre, va. 4. to track, scent, seek
|
Aérta, sf. (anat.) adria, the great Artery
Aértico, -a, adj. adrtal, adrtic
Aosmia, sf. wint of smell
A paragone (di), adverb. in comparison of,
compared to
A pirte, em. (theat.) a sdliloguy, an apdrte
A passo a passo, adverb. step by step ; slowly,
régularly .
Apatia, sf. Apathy, insensibility
ApAlico, -a, adj. insènsible, apathétic
Apatista, sm. dpathist, one déstitate of fécling
Ape (spa, ant.) af. a bee
Apelibta, sm. éast wiod A
Apepsia, sf. dispepsy, indigèstion
Apesire, va. 3. lo épen; v. Aprire
Aperil{vo, -a, adj. (mrd.) apéritive, épening,
Apertaménte, adv. openly, frankly, pibliciy
Apérto, -a, adj. dpened, dpen, frank, cléar |
évident, plain; a bràccia apérte, with i
Arms
Apertòre, sm. épener, he who dpens
APE
pertùra, sf. Aperture, épening, hole, fissare,
— ( mus.) Overtare; far —, to give an op-
porténity
ipiàre, aplario, sm. (ant.) v. Alvedrio
ipice, sm. Apex, top, height, summit
picolo, sm. emal! péak, little éminence
pireasia, sf. (med.) àpyrexy, intermission (of
a fever)
piro, -a, adj. {ucombastible, inconshmable
| pià non pésso | adverb. withall one’s might,
| più potére ) with might and main
paéa, sf. wint of respiràtion
pocalisse, Apocalissi, sf. apdcalypse
Pécino, sm. (dof.) apdcynon, apdcynam, dog-
bane, dog’s bane
i pdeo a pico, adv. erb. little by little
picopa, -pe, sf. elision, apdcope
ipserifo, -a, adf. apdcryphal, déabtfal
ipodittico, -a, adj. apodictical
\podo, adj. Apodal, feetless
\péfisi, sm. (anal.) process (protuberance of
a bone)
\pogéo, sm. Apogee
\pégrafo, em. Apograph, transcript, cdpy
\pollinàri, adj. pi. (from. Apollo) ; gluéchi —,
apollinàrian games
\pollinaristi, smp/. Apollinàrians (heretics
who denied Christ's humanity)
ipolifneo, -a, adj. of Apdtlo, ofmùsie
Apologetica, sf. apologètics
Apolog@tico, -a, adj. apologétic
Apologia, sf. defènce, justilication, apdlogy
Apologista, sm. apdlogist, defender
Apélogo, sm. Apologue, moral fable, Allegory
Aponéurosi, sm. aponeurdsis (expansion of a
tendon in the manner of a membrane)
Apoplessia, sf. apoplexy
Apoplàtico, -a, adj. apoplèctic, of apoplexy
Aposiopési, sf. réticence, preterition
A posta, adverb. inténtionally, on purpose
Apostasia, sf. apdstasy
Apéstata, sm. apbstate, rénegade (gade
Apostatire, um. to apòstatise, becdme a réne-
Apostatrice, sf. apdslate, rénegade, revolter
Apostéma, sf, thmour, Abscess, impdsthume:
oe ,s on. 4. to sùppurate, driw to a
ApostemAto, -a, -620, -2, adj. féstered, shppu-
raled, gangrenous (scess
Apostemazione, sf. a gétting pàralent, an àb-
Apostilla, af, marginal note, v. Postiila
Apostolito, sm. apdstleship, apdstolate
Apxtolicaménte, adv. apostdlically
Apostilico, -a, adj. apostolic ; em. the Pope
APistolo, sa. apdstle
jetatrofa, apéstrofe, sf. apdstrophe
jetofate, va. 4. to pil an apòstrophe
joittofataménte, adv. with an apostrophe
Postrofatora, sf. the pùtting apdstrophes
rode, sm. an apophihegm, àpolhegm
Poledsi, sf. apothéosis, deificdtion
Uedrio, sun, apothecary
praclaméato, sm. v. Pacificaménto
Ppatiare, va. 1, to appéase, pacify, réconetle
ne) ee
APP
Appacificére, va. 4. to pàciff; em. to becdime-
pacified, réeconciled :
Appadiglionàre, va. 4. to pitch a tent, camp
Appadigiionato, -a, adj. encàmped, téenicd
Appagàbile, adj. that may be satisfied
Appagaménto, sm. comténiment, satisfàollon
Appagàote, adj. sdlisffing, Uhdt satisfies
Appsgére, va. 1. (appàgo, appagh!, appàga),
to sàtisff, contéàt, gratify , pléase; appa-
garsi, to be sàtisfied or contented
Appaga&to, -a, adj. conténted, pléased, satisfied.
Appagliajàro, va. 4. to colléct straw for the rick
Appàgo, sm. (ani.) v. Appagamento
Appejére, va. 4. to match, pair, jn, coaple;
to pair, match, range ip pairs; to coùple;
— rel, to pair, to becéme ranged in pairs.
Appajatéjo, sm. a place for déves and pigeons
to coùple {ménte
Appajaménto, sm. sppajatdra, sf. v. Accoppia-
Appalesare, va. 4. to discdver, declare, rovéal
~~ -drsi, orf. to discover one’s self, throw off
the mask
Appallidire, un. 3. Im pallidire :
Appallottolére, va. 4. to form into small balls
Appaltàre, va. 1. to let or Mase Sat (a public
work, job, contract); — una stràda ad uno,
to confide the making of a road to a pèrson,
to give him the job
Appaltatdre, sm. a contràotor, the undertàker,
of a pùblio work
Appattasiéne, sf. contract for lettiag or ldags
ing out a public wrk or job
Appalto, sm. a givernment or dther pùblia
work , a chntract, undertéking , job; térre
un —, to undertàke a job, a phblic work
Appalténe, sm. a fùssy busy fellow, one who
méddies with èvery tbing; a chéat, an im-
pòstor
Appaméado, am. (ant.) v. Mappaméndo
Appancacciàrsi, vrf. (from pancacoia) to sit
idle on the benches of promenadee, publio
squares or coffeehouses; to be a croény, &
village Sélon, a chatty fallow
Appaneiollàrsi , urf. (from panciélle) to sit at
one’s éase, léaning back on one's chair
Appanndggio, sm. Appanage (nish
Appannaménto, sm. dimness, offuscàtion, tàr-
Appannàre, va. 4. to dim, offuscato, tarnish,
dull; — uno spécchio, to dim a idoking=
gifas; —, un. to stick in the bird lime, to
be chught
Appannato, -a, adj. dimmed, tarnished, offas-
cated ; enàred, chaght (heavy, massive)
Appannatdjo,sm. that which dims, or offiscates
Appannatòtto, -a, adj. chubby, fat, fléshy
Apparaménto, sm. drnament , aitire; gli ap-
paraménti pontifichli, the pontifical rébes
Apparàre, van. 4. to prepare; to adorn; to
learn (better imparàre)
Apparato, -a, adj. léaraed, prepared, addrned
—, sm. decoration, drnament; preparation ;
— di guérra , the pomp of war; grande —
d’ eloquénza, a yreàt paràde of èloquence
Apparatùra, sf. v. Addébbo \
ad
APP
Apparecchiàre , va. 4. to prepàre, makerèady;
— -Arsi, vfr. to prepare one self, get réady ;
— la tAvola, to lay the cloth
Apparecchiàto, -a, adf. prepared, got rèady
Apparecchiatdio, em. (lot, drassing-table (res
Apparecchiatére,-trice,sm/. he, she who prepa-
, Apparecchiatùra , sf. preparation, prepàra-
Apparécchio, sm. tive disposition
Appareggiàre, va. 4. v. Pareggidre, ecc.
Apparentàrsi, betfer imparentarsi
Apparénte, adf. apparent, visible, remarkable
Apparenteménte, adv. apparently, probably
Apparénza , sf. appéarance, aspect , look; ia
—, apparently, by all appéarance
‘Apparéro, un. 2. irr. v. Apparira
Apparigliàre, va. 4. to match (horses)
Appariménto, sm. apparition, vision
Apparire, on. 3. (apparisco, -isci, -isco, part.
appaérso , apparito) to appéar, come férth,
shew itsalf, one's sèlf; comincia ad — l’au-
réra, the auròra begins to appéar
Appariscénte, adj. visible, remarkable; shéwy,
giudy, flashy, gdrgeous
Appariscénza, sf. spléndid appéarance, pòrtly
figure ; stateliness , magnificence , gér-
geousness
Apparito, -a, adj. appéared, becdme visible
‘Apparitore, em. (rom. ant.) sérgent, bailiff,
constable
Apparizione, apparita, sf. apparition, vision
Appàrso,-a, adj. appéared, èvident
Appartaménto, sin. apàrtment, suite of rooms,
rooms, apàrtments; (large room ; apartment)
Appartàre, va. 4. to sèparate, to set aside,
place apart, segregate; appartàrsi, to with-
dràw one's self, retire from
Appartataménte, adv. séparately, aside, apart
Appartaélo,-a, adj. sépardted ; apart, set apart
Appartegnénte | adj. belòngiog, pertaining,
Appartenéote } concèrning, befitting
Appartenénza, s/. appùrtenance, pértinence
Appartenére,vn.(appart8ngo,-tiéni,-tiéne,ecc.)
to belòng, appertàio, pertàin, concèrn, befit,
hbecòme (make fade
Appass4re, va. 4. (far appassire), to wither,
Appassilo,-a, adf. withered, faded
Appassionaménto, sm. Ardour, love, passion
.Appassionare, va, 4. to impàssion
Appassionarsi, vrf. 3.t0 becòme impassioned:
to be dager abéùt, or pàssiouately inter-
ested in a thing
Appassionataménte, adv. passionately, dagorly
Appassionatézza , sf. passion, live, Ardor,
éager or véhement desire
Appassionilo,-a, adj. v. Passionato |
Appassire, appassirsi, on. 3. (appassisco,-fsci,
-isce, -idmo, «ite, -iscono), to fade, wilher
Appassito,-a, adj. faded, withered
mpeeTeoEae va. 4, to shat up cattle in the
61
Appastàre, va. 4. to knéad, paste, stick
— -tarsi, orf. to stick to (as paste), to adhére
Appastato,-a, adj. knéaded, pasted, stack
— 62 —
e Apparecehiaménto, sm. preparation, goods
t
APP
Appedàre, va. to mike séldiers alight from
horseback
Appellabile, adj. appéalable, susceptible of
appéa), that may be appéaled from
Appellagiéne,-aziéne, sf. -améato, sm. appel-
lation , name, title, denomination ; (legal)
an appéal (pé
Appellante, emf. appellant, he she who ap-
Appellàre, van. 4. to appéal to a higher céurt ;
to cite, to shmmon before a magistrate; to
call, name, poet. better chiamare, nominàre;
—, appellarsi da una senténza, to appéal
from a jidgment ;
Appellativo, -a, adj. that may be appéaled
from; sm. an appèliative, genéric name;
lasciàre il préprio per l' —, to quit a cèr-
tainty for aa uncérlsioty
Appello, sm. a call, a call in judgment, an
appéal, appéaling; a calling out, challenge,
defial, fare —, to bring in an appéal, to
appéal; far l' —, to call dver the names,
to call or céùnt the héùse(/egis/.); to call the
roll, (milit.)
Appéna, a péna, adv. bardly, scarcely ; a gran
pina, a mala péna, with great diffieulty ;
— egli ébbe proferite quéste pardie , che la
voce gli mancd, e caddo mérto, he had scàr-
coly uttered these words, when his vdice
failed him, aod he fell ddad ;
Appenare, un. 4. to siffer, be in pain, be di-
strèssed ; va. to pain, distréss, téase
Appenato,-a, adj. afflicted, distréssed . tired
Appéndere, va. 2. irr. (appéndo, past. ap-
pési, ecc.) to hang up, affix to, appénd,
"suspènd, anndx: — alla eròce, to nail to
the cross; — alla paréle, to hang upda or
to thé wall; v. Appiccàre ©
Appendice, sm. appéndix, addition
Appendizie, sfpl. better vantaggi, patti, ampi.
conditions which the ténanl is to perform,
beside pàying the rent; as lo supply thé
owner with fowls, eggs, ecc.
Appennecchiàre, va. 4. to fill the distaff
Appensàre, van. 4. to preméditate (little used)
Appensataménte, adv. designedly, on pùrposò
Appéso,-a, adj. appdnded, suspènded
Appestire, va. 1. (6 infect, bestink (vu/g.);
bring the pest
Appestàto,-a, adj. infected, tainted; bestùok
Appelénte, adj. desirous, gréedy or éager After
Appeténza, ef. a slight &ppetite; appetency
Appetibile, adj. desirable, to bo wished for
Appelire, un. to desire éarnestly, to long
Appetitévole, adj. (seldom used) v. Appetitéso
Appetitivo,-a, adj. v. Appetitòso
Appetito, sm. Appetite; — canfno, a canine
Appetite; — , Ag. Ardent desire, impàtuous
wish, sdnsual passion ; — disordinato, a di-
sdrdinate , disdrderly or warily passion;
badn —, I wish you a good appetite
Appetito,-a, adj. longed for, éageriy desfred
Appetitéso,-a, adj. appetizing, alldring, at-
tractive (tency, wis
Appetiziòne, sf. appetency , appetite; àppo
x
LA
APP.
Appottàre, van. 4. ta have at heart; take an
+ interest in; (to put one thing for another)
Appétto, adv. prep. dpposite, facing ; abréast;
compared lo; a pétlo di véi égli nonè ch'un
bambino, he’s but a baby to you
Appezzàre, va. 4. to cut in pidces
Appiacére, va. 2. v. Piacére
Appiacevolire , va. 3. (appiacevolfsco,-fsci ) ,
to soflen, appéase ; to make mild, pléasing,
agréeable
Appianaménio, em. v. Spianaménto
Appianare, va. 1. to smooth, lével facilitate
Appianato ,-a, adj. lévelled, smdothed, facì-
litated
Appianatòjo, sm. ròller, garden réller
Appiastràre, va. 4. to plaster, stick, dàub;
— -drsi, to stick, adbére, becdme glued to
Appiastrato,-a, adj. diubed éver with. any
thing viscous
Appiastricciaménto, sm. conglutination
Appiastriccidre } va. 4. to plaster or stick
Appiastriccichre {| togéther with any thing
viscous or clammy
Appiattaménto, sm. the act of cOwering déWn
and hiding one’s self, a hiding, concéalment
Appiattàre, va. 4. (from pidtto, flat, squat),
to flatten, make flat, to squéeze déwa or
in, to crish, make squat; to sscréte, to
hide in a héle, cdraer, cove, etc. ; to con-
céal; appiattarsi, tosquit down, dodge into
a bish, hide one's self, skulk, lie concéaled
Appiatiataménte, adv. siéalthily , ùmderbànd
Appiaitàto, -a, adj. flattened; lying squat,
concéaled ; come il serpéate sta — nel-
1’ érba, as a serpent lies hid ùnder the
gràss (hook
Appice&gnolo, sm. hook, crook, peg, ténter-
Appiccaméato, sm. the act of bàngiog-up
Appiceante, adj. sticky, viscous, glùlinous
Appiccére, va. 4. to hang, hang up, suspénd,
attach, hook; to conj©in, stick togèther, uni-
te, cemént; appiccArsi vrf. to becòme stuck
or hooked togèther, to meet, becòme at-
tached; to séise on; appiccate il véstro
mantéilo, hang on your gre&t coat: le dve
s' appiccano a! téito], the grapes are sus-
to or from the roof; s’ appicca il
faéco, the fire is kindling; hanno appic-
cito il fuoco alla casa, they have set fire to
lhe hétee ; — la 26ffa, la baltiglia, to come
‘0 bléws, give battle; — un iàdro, to hang
a ròbber : v. Impiccàre
Appiceaticeio,-a , adj. sticky, sticking, vis-
cous, cléaving, catching ; male —, a con-
tagious diséase; un —, a dàngler, an im-
portanadte fellow
Appiccativo,-2, adj. contagious, catching
Appicchto,-a, adj. hooked, hung up, stuck
Appiccatdjo, am. v. Appichgnolo
Appiccicaliccio, adj. v. Appiccaticcio
Appiceatéra, sf. fastening, jGining, anion
Appiceidre, appiccicàre, va. 4. to tack or stick
to, to superddd ; pani appicciàti, rélls or
loaves stuck together; v. Piccia
APP
Appiccinire, va. 3. to make smaller, lassen,
diminish; — -irsi, ur/. to becéme (still) smal-
Jer, to get diminutive
Appiciofto,-a, adj. made smaller, contracted
Appicciolére, va. 4. ire, 3. v. Appiccinire
Appiccionaral , vrf. (buri,) to becdme pigeon
livered : fig. to be daped, pigeoned, fideced
of méney
Appicco, sm. adbésion, anion, junction ; hook,
méans of attaching or sticking; dare —,
to give a prétext
Appiccolaménto, em. diminùtion, léssening
Appiccolàre, va. 4. appiccolire, va. 3. v. Ap-
piccinirg
Appié, appiéde, adv. at the foot, beléw, at
the bòttom ; — della pagina, at the bottom
of the page
Appiéno, ado. fully, complétely, quite
Appigionaménto, sm. hire (of a house), hétse
rent
Appigionére, va. 4. dare a pigidne, to let
(rooms, or houses) ; —, pigliàr a pigidne,
to rent or hire (a house or apariment)
Appigidnasi, sm. bill (of a house, rooms, to
let)
Appigiovato,-a, adj. hired, let (root
Appigliamento, sm. union, jinction; taking
Appigliàre, va. to stick, cling, héld, adhére ;
v. Appiccàre, attaccarsi; appigliàrsi a, to
betàke one's self to, to stick to, abide by
Appigliatora, .s/. duion, junction, conndxion
Appiglio, sm. prétext, preténse, color, show
Appigrirsi, vr/. 3. (m' appigrisco) to grow lazy
Appillottàrsi, vr. 4. to linger,laiter, be wèdded
to (a place)
Appinzàre, va. 4. to prick, sting, pique
Appio, sm. (dot.) apium, parsley, smaliage
Appidla, sf. Api, v. Appiudla
Appiolina, sf. (bot.) àntbemia, càmomile
Appiòmbo, adv. like a plummet, perpendica-
larly
Appioppare, va. 4..10 plant with poplars; —
le vili, to sustàin vines on pòplars
Appisolàrsi, vnr/. to be drowsy, to nap
Appiudia, sf. golden pippin (apple)
Appiudio, sm. gélden pippia tree (plàuder
Applaudénte, adj. appiàuding ; smf. an ap-
Applaudere, va. 2 trv. applaudire, 3. (ap-
pliudo , -disco, -isci, -isce) to applaud, to
clap ; applaudirsi, to strut, look big, endct
the swell, be on good terms with one’s self
Applaudiménto, sm. an applauding, applause
Applaudito,-a, adj. applauded, clapped
Appiauditòre, sm. -trice, ef. he, she who ap-
plàuds, claps, extdls
Appiàuso, em. applause, plaudit, praise
Applausére, sm. applauder, approver
Applicdbile, adj. applicable, suitabie
Applicaménto, sm. application, appifing
Applicare, ra. 4. (Applico, Spplichi, Applica)
to apply, to lay on or òver, to adàpt, to
assign, appropriate, adépt; to toùch at,
ply between (sea); — la ménle, to apply
one’s mind to; — -drsi, vrf. to apply one's
APP.
self to, to set ab@it, study; applicàtevi
a’ vostri sledj , apply yoursélf to your
stidies
Applicataménte, adv. with applichtion, intèntiy
Applicatésza, sf. applichtion, sédulousness
Applicato, -a, adj. applied, addicted, prono
Applicazione, sf. applicéàtion, care
Appo, prep. néar, by, with, amòng; — i Ro-
mani, with or amòng the Rémans; — néi,
with us; v. Apprésso; — (for a pétto di),
in compàrision of, compared to
Appoderaménto, am. farming, cultivating land
Appoderàre, va. 4. (from podére) to farm , to
chitivate land
Appoggiaménto, sm. a léaning, an arm-rest
Appoggiàre, - va. 4. to léan (a thing against
another), to rest; to stay, prop, bittress,
bolster up, support; to sècond; — la la-
birda, to léan or rest the halberd against
the wall, to bully or spònge a dinner; — un |
moro, una perséna, to stay or prop up a
wall, to back or stand by a person; — tna
mozidne, to sècond a métion, (/egis.); ap-
poggifrsi, to téan or be léaned against, te
depènd, rely or or stay one's self upòn
Appoggiato, -a, adj. propped, supported, sée-
onde
Appoggiatéjo, sm. any thing to léan upòn,
the arm, or back of a chair or form, the
arm-rests of a carriage ; bàunisters of a
stair case, ete.
Appoggiatàra, sf. a léaning; rest; v. Appéggio
Appéggio, sm. a prop, stay, suppért; favour,
cédntenance, duspices, protéction
Appollajare, va. 1. to roost; (fig.) to lodge, settle
Appomiciàre, va. 4. to rab with phmice
Appénere, apponersi ; v. Appòrre, ec.
Apponiménto,sm. -sidno, sf.addition appendix
Appontonàre, va. 4. see Appuntellàre
Appòrre (apponerc), va. 2. irr. (appòngo,
appéni , appòne, -iàmo, -éte, appòngono;
past, appòsi; future, apporrò; part. ap-
pòsto) to appése, set, (appif) subjîia, add,
appénd, affix; to impàteto, tax with, lay the
blame upòn;appérsi, vrf. to guess, conjèetu-
re, divine; se io mi appòngo, if | conjèoture
right; voi non vi apponeste, you did not
guess , were not right; — alséle, to find
fault with the sun
Apportàate , adj. bringing , carrying, causing
Apportàre, va. 4. to bring, carry ; report, an-
noanee, stale; to land, briog to; v. Pigliàr
porto
Apportàto,-a,adf. brought, càrried,annéùneed
Apportatére, sm. apportatrice, sf. mèssenger
Appositaménte, adv. appositely, appropriately
Appositiccio, -a, adj. v. Posticcio
Appositivo, -a, adj. Appesite, addible
Appésito, -a, adj. Appesite, appropriate
Apposiziéno, sf. apposition, addition
Appésta, a posta, adv. on purpose, designodly
Fate, fat,
Seno,
méte, bite, néte, tùbe; -
vino, Jai, roma, fiume;
APP.
¢
Appostaménto, sm. a l¥ing fn wait. àìmbusli
Appostére, va. 4. to lie iu wait for ; appostàre
ua colpo, to place or plant a hit
Appostataménte , adv. designediy, pirposely
Appostato,-a,adf. witchod; lurking, watehiag
Appostatòre, sm. one who lies in wait for ; a
lurker, spy, ineidiàtor, assàssin
Apposticcio, -a, adj. v. Posticcio
Appésto, a, adj. sot, placed, affixed, impited
Appostolato, v. Apostolato, ec.
Appozzàre, va. 4. to immérge in a well, to
make sl6dghy, miry
Appratiménto , sm. the work of reddeing to
méadows
Appratire, va. 3. to change into méadew
grétnd, to appropriate land te the prodùe-
tion of hay
| Apprendénte, sm. a léarner,schdlar, appréntice
Appréndere, va. 2. irr. (appréndo, es. past. ,
apprési, part. appréso) to learn, study ; to
take héld; appréndersi , to héld, to beedme
attàched, take root
Apprendévole, adj. apprehénsible, fit to be
ldarned
Apprendiméato, sm. learning, the aet of Idarn-
ing, stàdy; apprehéasion, Sar
Apprendista, sm. a léaraer, one who léarns
Apprenditére, sm. v. Apprendénte
Appreasibile, adj. eoncéivable, intéHigi ble
Apprensiéne, sf. apprehéasion, féar
Apprensiva, sf. faculty of concèption, idéa
Apprensivo, -a , adj. apprehénsive, féarful;
apt at Jòarning, shArp, intélligent
Apprensério, -a, adj. who léarns; séizes,
gràsps |
Appresentére,va.4.to shéw, exhibit, repreadat
Appresentàrsi, urf. to show one's self appéar
Appréso ,_-a, adj. learned, sthdicd; séized, |
taken, taken with ; ignited, kindled.
Appressaménto, sm. approach, drawing néar
Appressante, adj. proximate, that approaches
Appressàre, va. 1. lo bring or pli néar; —,
-Arsi, unrf. to come néar, be véry néar, to
approach |
Apprésso, prep. and adv. néar, hard by, by, |
nigh, abdat, néarly; at hand, with, After,
(afterwards) ; apprésso a pico, néarly
Appressoché, adv. élmost. néarly, v. Dappoiché
Apprestaméato, apprésto, sm. preparation
Apprestante, adj. preparing, that prepares
Apprestére , va. 4. to prepare, make réady,
set in order, dispòse; — -4rsi , vr/. to pro-
pro one’s self, got réady a
Apprestàto, -a, adj. prepared, réady, inorder
Apprestatrice, sf. she'wbo prepares |
Appreziasidne, sf. appraisoment, valudtion |
Apprezzàbile, adj. èstimable, valuable
Apprezzaménto, sm. dstimate, appraising
Apprezsére, va. 4. to value, èstimate, ; rale;
to prize, estéem; apprezzàrsi to estéem o
prize one's self
mat, bit, not, tub; - far, pique, gf
» patto-petto, petto, e, i, notte,’ cenfs - mane, vino,
APP
Apprezzalive, -2, adj. comméndable, liudable
Apprezzàto, -a, adj, rited, èstimited, valued,
prized, estéemed, respected
Apprezsatòre, sas. -trice, sf. he she who rates
or values ; who prizes, estéems
Approbàre, va. 4. v. Approvare
Approbaziéne, sf. approbation, approval
Approcciaménto, appréccio, sm. approach
Approcciàre, -iàrsi; vn. 4. (ant.) todràw néar
Approccio, sm. (fort.) approach; (mil.) ap-
pròach
Approdare, en. to come to shore, còme into
port, land; to pròfit, be good or ùseful
v. Far pro
Apprédo, sm. landing; lànding-place (age
Aprrofittàre, on. 4. to profit, derive advant-
( to dig to the bòltom, to
Approfondàre, va. 1.
déepen; to examine
Approfondire, va. 3. ( to the bottom séarch
éut, scratinize
Approutàre, va. 4. v. Apprestàre, allestire
Appropiàre; -priàre, va. 4. lo appl¥ pròperiy,
to adapt, adjiidge ; appropriarsi, to appro-
priate to one’s sell
Appropinquàrsi, vrf. (poet.) v. AppressArsi
Appropéosito, adv. a propdés, àppositely
Appropriàrsi, vr/. to appropriate to one’s sell
Appropriato, -2, adj. Appropriated, fitted, good
Appropriatore, -trice, smf. one who appré-
priates, apprépriator
Appropriaziòne, s/. appropriation, adbption
Approprialaménte, adv. with propriety, suita-
bly, right
Approssimaménto, sm. v, Appressaménto
Approssimante,adj. approximAting, approach-
ing, coming néar; sémethbiag like
Approssimiàre, -Arsi, v. Accostàre, -4rsi; il
témpo siappréssima, the time is appréach-
ing
Approssimativaménie, adv. by approximation,
by a rough guess (pot exact)
Approssimativo,-a, adf. appròximative; rough
Approssimazidne, s/f. (ant.) v, Avvicinaziòne
Approvabile, adj. appròvable, liudable
Approvagiòne, s/.(anl. approbation, apprdval;
(proof)
Approvaménto, sm. approvànza (anl.), sf. ap-
Approvre, va. 4. to appréve, consént, (con-
firm
Approvalaménte, adv. with the approval
Approvalivo, adj. approviog; of approba-
tion, approval
Approvato, a, adj. approved, confirmed
Approvalore, sm. -trice, sf. approver (liking
Approvazibne , ef. approbation, approval,
Approvecciàrsi, vr/. to bénelit, improve, rise
Approvéccio, sm. profit, advantage, gain
Approvigionaménto , sm. victualling, supply
of provisions; supply
Approvigionàre, va. 2. to victoal, to store, to
supply (with necessaries)
ii BI ee
(probation |
APS
Appuletàre, va. 1. (/at.) v. Abbeilite
Appalso, sm. (astr.) appùlse (approach of any
planet to a conjunction with the sun)
Appantébile, adf. that can be stitched, pdint-
ed, shàrpened, worthy of remark; blam-
able, faulty, cénsurable
Appantaméate, adv. precisely, exactly, just so
Appuntaménto , sm. appdintment , salary;
appélutment, assignation , agréement, con-
vèntion, accdrd ; restar in — di, tu agree
upon; ho un — per le tre, I have an ap-
polotment at three
Appuntàre, va. 4. to baste, tack with pins,
sew with long stitches; to point, sharpen;
— una césa,to note a thing, write it down ;
— uno, to blame or repréve a person; —
un cannòne, to point a cannon
Appuutataménte, adv, v. Appunlaménte
Appuntàto , -a, adj. stitched, painted; formal
Appuntalo, sm. a sum agréed upòn, a settled
account; a payment by appoint; adv. pre-
cisely, exactly
Appuntatòre, am. nòter, critic, ceosurer
Apppuotatùra, s/f. blame, cénsure, note, mark
Appuntellàre, va, 4. (from. puntéllo , a prop)
to prop, stay, support ; bolster up
Apuutellato, -ai adj. propped, stayed
Appuotino, precisaménte, adv. just, exdetly:
ser Appuotino, Mr. Critic
App@nto, sm, the balance of an accdéuat. the
balancing, séttling or closing an account,
blame, cènsure, note
Appanto , adv. precisely, exactly; per l'—,
just so, méttersi in —, to get réady
Appuotonàre, v. Appuntellare {clèansing
Appuraménto , sm. a purifying, clarifying,
Appuràre, va. to parily, clarify, cleanse
Appuzzaménto, sm. stench (iufection)
Appuzzàre, va. 4. to inféct with an offénsive
smell; un. to omit an offénsive smell
Appuzzol4re, va. 4. Appuzsàre
Aprénte, adj. Opening. that opens
Apricare, un. 4. to be in the open air and
exposed to the sun; to bask in the sun
Aprico, -a, adj. òùpen and sunny; #7. A sùnoy
spot shéltered from the wind
Aprile, sm. Spril (a month); pésco, m. d’A-
prile, april-fook (coment
Apriménto, sm. an dpening, chink; commén-
Apripdrta, sm. porter, door-kéeper
A priòri (/atino) è priòri; ragionaménto, ar-
goménto —, réasoning or argument a priòri
Aprire, va. 3. (Apro, past. aprii, part. apérto)
to Open, throw Open, disclése , Uùnclòse;
aprirsi, lo Open one’s self orit séif, to burss
Open, to gape, expand, crack, cléave
Apritivo, a, adj. apbrilive
Apritòre, sm. dpener, porter, box-kéepor
Apritara, apriziòne, sf. Opening, disclésure
Apro, sm. (poet.) wild béur :
Apside, sf. apsis (of a church); dpsidi p/,
abr, ride, - fall, sin, bull; - fare, dò, - by, lfmph; police, bY, fl. fowl, gem, af
Sorte, ruge;-ferte, esuf, colla; - erbe, ruges - lai,
Diz. Ital, Ingl. = Ediz. IV.
fausto; gemma, Foe
Tom. II. - 5
e, is pol.
APT
(astr.) dpsides, the two pointe (in the orbit
ofa planet) at the greatest and least dis-
tance from the sun
Apteri, smp/. aptora (ineocts without wings)
ro, «a, adj. Apteroas, destitate ef wings
Aqua, sf. water, v. Aoqua
Aquario, sm. Aquérias ; (sign of the Zodiac);
acquarium (for rearing aquatic phante)
Acquatico, -a, adj. aoquatic, plévieus, witery
Aqueità, -Ade, -Ate, v. Aquoecità
Aqueo, -a, adj. &queous, watery
Aquidéccio, sm. v° Acqnuidétto
Aquila, sf. an éagie {atone
Aquilina (piétra), sf oe ) actites, sean:
Aquilino -a, adj. àquiline ; nise +, an aqui-
line nose
Aquilonàre, adj. northerly, béreal, stérmy
Aquiléne, em. nérth wind, cold wind, &quilon
Aguiléito, sm. v. Aquilino
Aquosità, acquosità, s/. sequel witoriness
Ara, ef. (poet.) v. altàre, sm
Arabescire, va. 4. to adbrn dai arkble work,
with arabesques (to, evo.
Arabescito, arabésco, -a, adf. v. Rabesck-
Arhbico, -a, adj. aràbic; arab
Arhbile, adj. arable
àrabo, «a, adj. arabian; un — ¢. an afabian;
gli &rabi, pi. the ardbians; I'—, (lingua),
arabic; idiotismo —, àrabism
Arac, aràcca , sm. àrack (spirittous liquor)
Arrack, ràck
Ar&chide, sm. (bof.) darth-nat
Ardcnide, sm. (eni.) aràchnidan; arkonidi,
pi. aràchnida
Araondide, ardcnea, sf. ( ant.) aràchnoid,
aràcnoid mémbrane s sérous céat of the
brain (arachovid tAnfo
Aracnoldite, sf. ( med.) infiatimation of the
Aràgna, sf. arkgno, em. a spidet, a cdbweb
A ragiéne, adverb. jùstiy
Aragoarsi, unrf. v. Aszuffàrsi
Arkidica, sf. héraldry
Arkldo, -a, smf. a hérald
Araménto, sm. pi@àghing, hisbatdry, tilfage
Araméo,-a, adj. aramaic, araméan ; i’ (fin-
gua) aramfic
Arancla, sf. an drange (héase
Aranciata, aranciéra , sf. drangery, drange-
Aranciàta, s/. brangeade (orange-water)
Araneiàto, -a, adj. drange cdloured
—, om, drangery, òrange-plantition
Arancino, sm. small drange, china-òrange
Aréncio , sm. drange-tree ; adj. drange-cdi-
rante , sm. and adj. pé@ghman , pi@igh
Arhaote , em. an ghmen ,
Arkre, va. 4. to piùgh; — dritto, to to vili
straight
Arativo, -a, adj. plowable, tiliaMe; tarra —,
plow-land, pi@gh-land
Aratbre, sm. pi@ghman, hisbandmen
Aratério, -a, adj. of hisbandry , of firming;
térra aratéria, Arable land, pié@@gh-lhnd
Arktro (ardto, aràtolo), sm. a piéùgh
Aratùra, araziòne, s/. tillage, pldighing
ARC
Arazzoria, em. thpestry manufhetory
Arazzibre, sm. thpistry-wòrier ; tà pistry-maa-
ofacturer
Arkzzo, em. tapestry, hangings, arras
Arbfatro, better laberfnte, em. a labirinth
Arbitràggio, sf. arbitràtion
Arbitràte, atff. (/aw) by arbitràtion
Arbitraménto, am. Arbitrement, arbitration
SIAT, om. he, she who detides, an arbi-
trator
Arbitrare, va. 4. to arbitrate, decide, jbdge
Arbitrariaménte, ado. Arbitrarily
Arbitràrio, arbitrio, sm. will, free will
Arbitrario, -a, adj. arbitrary, free, despòtic
Arbitràto, sm. ùmpirage (jodgment); arbi-
tràtion
Arbitratére, sm. arbitrator irbitrater, dmpire
Arbitrio, em. will, free will ; &dbsolate power
Arbitro, em. ùmpire, arbitrator, Arbiter
Arboràto , arboréso , -a, adj. fili of trees,
Arbore (poet.), dibero, sm. a tree (woedy
Atbéreo, -0, adj. arbéreous, of trees
Arboreseénte, adj. arboréscent
Arboréto, am. a gréve, plantition, wood
Arboriférme , adj. arbòriform; having the
form of a treé
Arborissatiéne , ef. arborizAtion (the figure
of a plant în minerals or fossils)
Arbosoéllo , arbuscéllo , arbuscolo, arbisco,
civ arbosodlla , arbiscula , sf. a "little tree
shre
Arbusténo, sw. wild vine (climbing up trees)
Arbtsto, sm. Arbute, shrub, dwirf tree
rbato, sm. Arbute, striw-bérry tree:
rea, sf. a chest or coffer; a còffia, |
agus, ùrn, mb, Ark ; atk ofthe edvensnt :
un' — di scidnza, a yery iéarmed man,
an éminent schòlar; a4 — apérta il gidsto
pécea, opportànity makes the thééf
Archocia, sf. old chest, trunk
Arcade, archdico, -a, adj. archdian
Arcadére, sm. Archer, bOwman ; knéve, chée!
Arcalsmo, em. Ancient phràse, Atchais m
Arcile, sm. Arch (01 a door), semicircie, céntre
Arcaliffo, sm. cAlif, ciliph, kalif
Arcime, carchme, sm. a cArcass (skeleton)
Arcanaménte, ado. sécretly, myeteeionely
Arcangelo, sm. an archangel |
Archno, sm, an archinum, a hidden meters
—, -a, adj. “hidden, mystérious
Arcare, van. 1. to let off an arrow, to shoot;
to arch; to chéat
Archaso, sm. the stern-frhma, bottook of a stip
Arckta, sf. a béw-shot; a stroke with the bée
of a néalo; ; iràr in—, to inquire ware
(ch
Pet -a, adj. Arched, viulted, cirv
Arcatòre, arcadére, sm. 2 bOWman, "am dre
Archvola, sf. great great grand-mbther
Areavolo, am. gredt great grind-father
ree, dat. sf. rock
Archeggiàre, va. 4. to bend (any thing) io
form of an Arch ; un. (mus.) to tse the bb
to seràpo, fiddle, strom
ARC
Archeggiàte , «2, adj. beat , cheved, vaulted ,
Archeologia, sf. archedlogy
Aecheolégico, -a, adj. areheoldgical, relating
to archedlogy
Archedlogo, sm. archa@dlogist , one versed it
Archetipo, sm. Archetfpe (a ty
Arebétto, arebettino, em. a emill arch, little
bow; the béw of a violin, a fiddlestick
Arebidtro, sm. hded physician te a sdvercign
Archibugiàre, van. 4. te shoot with ae ar-
quebuse
ArchibusSta, archibugiàta, sf. gun-shot
Arohibusiéra, sf. better feritdja, sf. a toop-hole
Archibusiére, arebibugiére, sm. arquebesiér
Archibéso, archibigio, sm. buad-guu, ar-
Archidiàeono, sm. archdéacon (quebuse
Archiéra, arciéra, sf. loop-hele, -barbienn
Archiginnàsio, sm. chiéf Gymnisiam
Archimandrita, sm. the bell-wéther, the léader
or chiéf of the flock ; archimandrite
Archimiére, va. 4. to transmate métals, ete.
Archipenzolàre, va. 4. to régulate by the
piùmmet
Archipénzolo, sm. }èad prùmanset
Architémpio, sm.chiéf temple
Architettàre , va. 4. to plan, build, to lay at
on architéctaral principles, to contrive
ArchitetlAto, -a, adf. piànned, bulli; devised
Architétto, sm. Architect , builder, eostriver
—, -&, adj. of an Architect, belonging to dr-
chitectere, architéctera)
Architettéaico, -a, adj. architécteral
Architettére , em. -trice, sf. better srehitéito ,
architect; builder; f@oder, originàior,
Architettéra, sf. îrchiteotare (artisan
Architràve, sm. Architrave
Arohitravéto, -a, adj. having an frchitrave
Architriclino, em. high séneschal
Archiviàre, va. 4. to régister in the Archives
Archiviato, -a, adj. régistered, authdntiokted
Archivio, sm. frohives, did rbcords’ office
Archivista, em. rècorder, kéeper of the rélis
Archivélto. sm. dpper contéar of an arch
Arci, a préfix coutràcted from the Greck wird
archi signifying chpo , grade, eminéets,
arch , èutra, éver, high , etc. as, Areiddca,
Atehduke, Grand Doke
Arcibétlo, -a, adj. mést beattifal, éxtea-fine
Areibentesimo, adv. exosedingly well
Arcibestibne, sm. greàt blockhead
Arcibenissimo , -a , asf. sdper-dzcellent ,
perfect (fal, earned
Arcibràvo, -@, adj. supériatively brave, skil-
Ardibricchne , sm. an areh villain , Arrant
ecndrel (knave
Arcibafféne, sm. a vary fool, rch fool, Arrant
Arciconsolàto, sm. the dignity of Firet Chesul
ArcieBnsole, sm. a First Consul
Arciconiéato , -n, adj. more than contint,
quite piéased, delighted, ovorj@ed
Arcicorredàio, -a, adf. dxtra-provided, rishly
equipped
Arcierédeve, va. 9. to beliéve mist fàliy
Arcidevolissimo, -a, adj. mést trdly devéted
=m 67 a
ARC
Ardlderéto, -a, adj. given whélty tedevét
ipa Bini sce is =
ArcidiaconAto, sm. arehdéacoaship
Arcidiàcovo, sm. arobdéacon
Arcidiàvolo, sm. the chief of the filien bagels,
Arcidéca, em. Archdbke (Aroh-Séng
Arciduchle , adj. archdbcal, pertaining to an
Arcidncàto, sm, archdakedom {érehdéke
Arciduchéssa, sf. archdbchess
dloquent,
Arcielogaentissime , -a, adj. mést
remarkably or sapèriatively dlequent
Arciepiscopàle, adj. archiepiscopai
Arciére, 0-, -a, smf. Archer, femase dreher
Arcifallito, -a, adj. who was failed ir-
retriévably
Arcifaafano,-a, em/f.a vàntard, romaacer,swell
Arcifemmatico, -a, adj. phlegmatic, cold, dall
bàavy, sluggish in the highest degrée
Arcifondatére,sm. the first or primitive Mnder
Arcigiullàre, sm. a juggler, bufdon, quiz
Arcignaménte, adv. gràffiy, s6àriy, sof@lingiy
Arcigoézza, sf. griffness, cròssness, aspérit
Arcigno,-a, adj. sharp, crabbed, harsh, sro,
far viso —, to look grim, to scow!
Arcilodàre, va. 4. t0 ery up, extol, màgniff
Arcimajéscolo, -a, adj. chpital, extrémely he-
ue, ridicalone
Arcimétto, -a, adf. raving mad, stàrk mad
| Arcimastro, maéstro, sm. hèad master; most
distiognished master, mister hy èminence
Areimeatire, ur. 3. to tell a mast hdre-fhead lie
Arcinferndle, adj. more than hollish
Arcinobilissimo, -a, adj. mést pòble
Arcionkio, -a, adj. poet. saddled
Arciéne, sm. saddle-béw (saddle)
Arcipélago, sm. (geog.) archipélago, Agéan séa
Arcipochiasimo , -a, adj. very little indéed ,
next to nédthing
Arcipoéta, sm. the prinee of péets
Arciprésso, beller ciprésso, em. a c¥ press tree
Arcipresbiteràto ) em. dignity , dffice of an
Arciprethte &rch-priést, 4rch-prés-
byter (hyter
Arcipretàle, adj. of an arch priést, 4roh-prée-
Arcipréte, sm. Arch priést, arch-présbyter
Arcisavio, -a, adj. supdriatively wise
Areisinagégo , archisinagigo, sm. the chiéf
of the af pagogne
Arcisolénne , adj. most sblema
Arcispedale, em. principal hospital!
Arcivescovàdo, em. archbishopric
Arcivescovile, -tHe, adj. archiepissope!
Arcivéacovo, adj. archbishop
Arcividia, sf. violoneétlo
Arcivdsteo, -a, adj. most traly yoùrs
Arco, sm. bow, arch, ebrve, semicirole
Arcobalèno, sm. ràiabòw ; Iris
Arcobigio, sm. v. Archibéso
Arcolài, empi. cdeties in the dir, whiws
Arcolajo, sm. réel, winder, yàrn-blédes
Arconcéllo, sm. a amili bow
Aredae, sw. gredt bbw
Arconte, am. Archon, one of the mine ebiéf
magistrate in Ancient Greece
ARC
Arcoreggiàre, va. 4. to bredk wind; (to belch)
Arcuato -a, adj. bent, erdoked, Arched, carved
Arciccio , sm. cradle tàster, top hèad (of cra-
dies); cràdling (of beds)
Ardelibne, sm. pander
Ardénte, adj. Ardent, burning, flery, keen ,
éager, Amorous; écchi ardénti, keen, pierc-
ing eyes; rAggi ardénti, bùrniag rays; ca-
vallo —, a splrited flery horse
Ardenteménte, adv. Ardently, passionately
Ardénza , sf. héat, glow, intànse héat , fiery
Ardour, Airdency , éagerness , burning desi-
re; nell’ — dell’ ira, in the héat of passion
rdere, on. 2. irr. (ardo, -i, -0, past. &rsì,
arse, arsero, part. &r80) to birn, bidze,
glow, be Ardent , shine; spirito da —, spi-
rits to bùrn , spirits of wine; — d’ amére ;
di sdèguo, to glow with love, barn with rage;
—, va. to consòme ; il fadco Arse mélte ca-
ae, the fire consùmed (or bùrnt down) a nùm-
ber of héùses
Ardésia, sf. a slate
Ardigliéne, sm. tdogue (of a buckle)
Ardiméoto, sm. boldness, daring, bàrdihood
Ardimentéso, -a, adj. bold, daring, hardy
Ardire, un. 3. (ardfsco, -isci, -isco, -iamo, -fte,
-{scono) to dare, to be bold or advénturous,
to take the libarty ; sm. daring, hardihood,
béldness, valour
Arditaménte, adj. boldly, daringly
Arditézza, sf. bbldness, dàring, hArdihood
Ardito, -a, adj. béld, brave, daring, hardy
Ardére, sm. Ardour, warmth; farvour, gléw,
warm desire: cavàllo piéno d'—, a méttle-
some spirited horse
Arduamépte, avv. Arduously, with difficulty
Arduità, sf. àrduousness, difficulty; stéepness
Àrduo, - -a, adj. àrduous, difficult, hard, tdil-
some, pèrilous; 4rdua intraprésa, an 4r-
duous undertaking ; — sm. v. Arduità
Ardara, sf. v. Arsùra, cociére, bruciére
rea, sf. area, superficies (extent)
pa GLi (bot. ) arec, aréca (a kind of palm-
tree
Arefatto, -a, adj. dried up, withered
Arefazione, sf. arefàction (drying)
Arélla, sf. a small wéoden sty for swine
rem, arémme, sm. harem (the division al-
lotted to females in the East)
Aréoa, sf. sand, gravel, sand-bavk; aréna,
amphitbéatre ; le boliénti aréne di Libia,
the birning sands of Lybia
Arenàceo, -a, adj.sandy, Arenose, arenàceous
Arenàrio, sm. gladiator, prize fighter
Arenarsi, vnrf. to stick in the sand, run
agréund, get stranded
Arénga, sf. bèrring (fish.) harAngue
Arenosila, -ade, ate, sf. sindiness
Arenòso, -a, adj. sbndy, fill of sand
Arénte, adf. v. Àrido
Aréolo, aréola, smf. aréola; v. Ajétta, ajudla
Areémetro, sm. areòmeter (an instrument for
mezsuriog the specific gravity of liquids)
Areonfuta, sm. v. Agronàuta
so 08 —
ARG
Areopagita, areopagilo, sm. Aredpagite, i
member of the Aredpagus
Areopàgo, sm. aredpagus (a sovereign tribe
nal at Atbens)
Areostatico, -a, adj. viviana pallbne arso-.
stàtico, an sir ball
Aredstilo, sm. (arch.) Arcostgle (arrangement.
of columns, with wide spaces between them)
Areotténica, sf. (mil.) areotochténics (altack
and defence of fortified places)
Arésta, s/f. v. Résta i
Arfasattéllo, arfasdtto, sm. a 16w-born fallow
Arganàre, va. 1. to wire dràw, spin into wire
rgano, sm. windlass, capstan, crane i
Argembne, sm. bot.) drgemone, prickly popps|
Argenlajo, argentiére, sm. silversmith |
Argentéle, adj. silver cdloured, silvery
Argentàre, va. 4. v. Ioargentàre
Argentàto, -a; adj. -bverliid with silver |
Argontalére, sm. one that plates, silvers bver:
Argentatùra, sf. silvering
Argénteo, -a, adj. silvery, silver-cdloured;
visi argéntei, silver vases; argémtea lùna.
the sìlvery moo n ;
Argeoteria, sf. plate, cilver- plate
Argentiéra, sf. a silver-mine
Argentiére, argontiéro, am. silver-smith |
Argentina, sf. (4ot.) argentina, argentine, sil-
ver-weed, wild tansy
Argentino, -a, adj. silver-céloured, silvery ; =
voce argentina, a cléar silvery voice
Argénlo, sm. silver
Argentorifero, -a, adj. prodtcing silver |
Argéato vivo, sm. quicksilver, mèrcary ; aver
Vargéoto vivo adddsso, to be Always in
motion |
(Argiglia) argilla, sf. argil, clay, pòlter's clay
Argiglidso, -a, argilléso, -a, adj. clayey |
Argiléceo, -a, adj. argillaceous, clayish
Arginaménto , am. the réising a dyke or bank
Arginàre, va. 1, to raise a dyke or rampart |
Argindto, -a, adj. guarded by a bank, mo-
le, etc.
Arginatura, sf. embànkmont, diking
rgine, sm. a dike , bank, /evee, mdle; mét-
tere — a, to oppòse a barrier to
Arginétto, sm. a little dike, bank ; rampart |
Arginòso, - «a, adj. (all of banks, impèdiment
Argnòne, sm. v. Arniòne
Argo, sm. (astr.) Argo névis (rogani
Argogliàrsi, orf. 4. (anf.) to grow préùàd, ar.
Argomentaccio, sm. a bad argument
Argomentàre, van. 1. to Argue, réason ; to prd.
ve by syllogisms or Arguments ; (syn; argu:
re), to Argue, tend to prove ; — arsi,to,equi I
one’s self, propàre ei
Argomentatòre, sm. àrguer, dispulant réason:
Argomentaziéne, sf. an argument, a diepùte
discussion, àrgumentàlion, réasoning
Argoménto, ‘sm. a réason, argument, szilo
gism, proof, a conjéctaral irgument, sign
indication; a réasoning, argument, dispu
te; the Argument or shbject matter of a dis
edurse; a tool, instrament; (an injection),
ARG
\rgomentéso, -a, adj. persudsive, convincing,
péwerfal; ingénious, skilled in argument
Argondala, sm, Argonaat
Arguire, va. 3. (argaisoo, -isci, -fsce, ecc.) ta
infer, conclade, argue, to blame, reprimand ;
dal ndmero de'delitti si può — (o argomen-
tare) la civiltà d’ua popolo, from the nùm-
ber of crimes we may Argue or infèr the
degrée of civilizàtion of a péople
Argumentante, sm. réasoner, disputant, Arguer
Argumentàre, arguménto, v. Argomentàro
Argutaménie, ave. Artfaliy, sibtiliy
Argutézza, sf. findsse , subtility; wit, quibble,
wilty concéit
Argato, -a, sùbtil, ingénious, witty, piqadat
Argùzia, ef. shbtilty, ingendity, piqaancy; a
quibble, bon-mot, joke, witticism; dire
argizie, to say good things, be piquint
Aria, sf. the Air, the vital air ; air, mién
look ; (mus.) an air, tone, song; favellar
in —, to tdlk idiy, talk to the winds ;
pigliàr \'— , to take the dir, lo take a walk,
a ride, an diring, — apérta, the 6pen air;
bell'— di téeta,a ndble air, beautiful tarp of
the head, lofty mién; — infétta, (6a! air;
eastélli in —, cAstles in the air ;fabbricàto
in —(chimérico), dir-built ; schidppo da —,
air-gun; impermedbile all'Aria, dir-tight;
leggiéro come l'aria, airy-light
Arianismo, sf. drianism
Arianna, sf. (astr.) Ariadne (a constellation
in the porihern hemisphere)
Arickico, em. see oricàlco
Aridaménte, adv. drjly
Aridézza, ariditàte ) sf. aridity dryness, bar-
Aridità, ariditade } renness; tiresommeness
Arido, -a, adf. rid, drf; fig. tiresome
Arieggiàre, va. 4. to resòmble, ldok like
Ariéato, v. Argénto (ing ram
Arietire, va. 4. to béat down with a batter-
Ariéte, em. ram: dries; battering ram
Ariétta, sf. a little air, an aridtta,a song, tune
Ariettina, ef. short air, little song, sonata
A rilénto, adv. sdfily, ciutiousiy
Arimine, sm. àrimàn, Ahriman, Arima (the
evil genius of the Persians)
Arioga, sf. a haràngue, speech; a hérring
Aringaménto, sm. haràngue, long spéech
Aring4ré, van. 4. to haràngue, to make a
speech
Aringàto, -a, adj. harangued, prepared, réady
Aringatòre, sm. spéaker, òrator, harànguer
Aringberia, sf. haràngue, speech, discòurse
Aringhièra, sf. ròstrum, bar, bistings
Ariago ) sm. aréna, lists; ròstrum, bar,
Arringo ) pulpit; baràngue, tohroament
Ariélo, sm. diviner, sooth s4yer ; v. Jadovino
Aribna, sf.andble air, majéstic appéarance
Aridso,-a, adj. diry; well àired, shany, airy,
light, giddy, gay, whimsical ; prètty, grace-
fal, chArming; càsa aridsa, a well dired
hédse, a hédse in an bpen, sunny spot
Arismética, arismétrica, s/. (ant.) arithmetic
Arista, sf. chine of pòrk; éar of corn
um 69 a
ARM.
Aristarcheggiàre, un. 4. to criticise sevérely
Aristàrco, sm. dristarch, a mérciless critic
Aristécrata, em. Aristocrat
Aristocraticaménte, adv. aristocratically
Aristocratico, -a, adj. aristocratical
Aristocrazia, sf. aristòcracy
Aristotelicaménte, adv. according to Aristotle
or to his philòsophy
Aristotélico,-a, adj. of or belònging to Aristotle
Aristotelismo, sm. Aristotélianism
Aristola, sf. emai) fish bone
Aritanética, s/. arithmetic
Aritmético, em. an arithmetician, accétntant
Aritmético, -a, adj. arithmétic
Arlecchin&ta, sf. harlequinade i;
Arlecchino, sm. barlequin, bufféon, jéster
Arlétto, sm. a dirty glilton ; slévenly fool
rma, sf. poet. v. firme; ant. v. dima
Armiccia, sf. clusmy weapon, bad arme —si
Armacdllo (ad), adv. acròss, (slung) dver the
shéulder, in a sling (cup-board
Armadifccio, sm. a bad cléthes press, tgly
Armadio, sm. a press, clòthes-press, chp-béard
Armadéra, sf. Armour (arms)
Armadurétta, sf. light Armour
Armajudlo, Armàjo, sm, Armourer, gun-smith
Armamentàrio, sm. Arsenal, Armoury
Armaménto, em. the Arming, equippiog, pre-
paring for séa; an Armament (ove’s self
Armiro, va. 14. to arm; — 4rei, trf. to arm
Armario, sm. aclotbes press ; press(book-case)
Armata, sf. a fleet, navy; an drm
Armataménte, adv. by main férce, with arms
Armatétta, armatélla, s/. small fleet, Army
Armato,-a, adj. drmed, fitted up, provided with
Armatére, sm. privatéer, privatéer, captain
Armatàra, sf. Armour, cairàss, bréast-plate
Arme e arma, piur. 4rmi e Arme, sf. arms
weapons , 4rmour; &rme gentilizie , chat
of Arms, crest, Arms; mudver |’ —, to begia
or declare a war; all’ —! to rms! — da
fudco, fire arms ; — bidnche, swirds, dàg-
gers; all Arms excépt fire Arms; fatto d'—,
an expldit; pizza d'irme, Mara-fléid, army
square ; far il viso dell'irme, to look dag-
gers; portar le—, to béàr Arms; presentàre
le — (mf/.) to presént arma ; aprirsi il pàsso
colla —, to fight one's way; levàrsi ad —
(correre all’—), to rise in Arms; dar di pi-
glio all’—, to take up Arms ; depòrrel'—,
to lay d6wn one’s Arms
Armeggeria, sf. v. Armeggiaménto
(Armeggévole) armeggiànte, adj. fighting
Armeggiaménto, sm. a joùst, mock-còmbat,
toùrnay
Armeggiàre, un. 4. to joust; run a tilt; stàm-
mer, hésitate, to rummage lfkea silly pèrson
Armeggiatére, sm. a joùster, tilter, swordsman
Armeggierfa, sf. tilt, johst, mock encétater
Arméggio, sm. v. Armaménto
Arméggio, sm. a rùmmaging (like a silly
perso n)
Armeggiéne, sm. a fhssy or mèddling follow
| Armel, sf.(bot.) harmel, the wild African rhe.
ARM
Arsteitina, sf. the far of the èrmine, èrmine
Armelliao, ermelline, em. èrmine (er
Armentàrio,sm. hérdsman, driver, c6W-kéep-
Armeotirio, -a, adj. of cite
Arménto, sm. dréve, herd of cAttte
Armeria, sf. Srsenal, &Ymoaty; place for dems
Armetreméndo, -a. adj. post. drdadful in arms
Armicélla, s/. small wèapon, trifling arms
Armiéro, -a, adj. béing in arms; sm. esquire
(a knight's companion) Armiger
Armifero, -a, adj. arwigerous, dedring arms
Armigero, -a, adj. warlike; sm. an Armiger
Armilia (arméNa), ef dbrécelet, Armiet
Armiliàre, adj. Armillary, like a bràcelet; Is
sféra —, the Armillary sphére
Armfniàno, -a, 9. adf. (ieol.) Arminian
Arminianfsmo, s. (feo/.) Arminianism
Armipotéate, adj. mighty in Arms, warlfke
Armistizio, sm. Armistice, sospènsion of Arms
Armizzàre, va. 4. (mar.) to cast ènchor, moor
Armizzo, sm. (mar.) méoring
Armoneggiare, un. 1. v. Armonizzàre
Armonia, sf. harmony, cdacord, tnica
Armonfaco, sm. amméniac, gum ammbniao,
salt ammoniacum
Armonizco,-a, adj, hArmoafsed, sat in order
Arménico,-a, adj. harméaical, musical
Armoniosamente, adv. harméniously
Armonidéso,-a, adj. harménious, melddtous
Atmonista, sm. hArmontst; musician, compé-
ser of masic
Armonizzaménto, sm. harméniowsness, mési-
calness, agréement, cdncord
Armonizzànte, adj. bArmonizing (mony
Armonizzàre, on. 1. to harmonize, make bar-
Armoniszzito,-2, edj. harmonised; giévane
béne —, a well made yoith
Armoriceio, belierramolaceio.sm. horse-ràdish
Arnagléesa, sf. (bot.) plaatain
Arnaldisti, smp/. Arnoldists , disciples of Ar-
nold of Brèscia
Arnesàrio, sm. called in Lombardy attrezzi-
sla, sm. (theatre) mànager (for the decorà-
tion, dréssing, etc.)
Atnése, sm. gedr, hàrness, uténsils, fàraitore,
eléthes ; male in —, badly clothed
Arneséito, em. light utènsil, Httle instrument
Arnis, sf. bee-hive
Arnitjo, sm. Spiary, a stand or shed for bees
rnica, sf. (bot.) Arnica
Arnibne, argnéne, rognéne, sm. a kidney
Arnomanzia, sf. divination by the inspéction
ro, sm. (bot.) drom (of lambs
Aro (d' Egilto), sm. (bot.) Egyptian béan, co-
Aréma, sm. aròma, fragrance (locàssia
Aromat&rio, sm. a séller of spices, a grocer
Aromatichézza sf. aromatics, quality aro-
Aromaticita matic
Aromatico,-a, adj. aromatic, fragrant; spicy
AromAftico, sm. pérfame,s weet dour, fragrance
Aromatite, sm. précions stone of the nature
of myrrh
Aromatizzire, va. 1. to arématize, perfame
Arémato, sm. Aromàtics, sweet-smelling spice
ARR
A romplesile, adverd. at the risk of brefitiag
one's neck, headlong, rishiy, precipitatety
Arpa, sf. a harp; — d'Eolo, an Edlian bArp
Arpagonàre, va. 4. to harpdoa; clatch, grapple
Arpagéue, sm. harpdéon, hérpiog {ros
Arpe, sf. v. Acpa
Arpeggiaméato, sm. hàrpiog, arpéggio
Arpeggiére , un. 4. to play (on) the hîrp,
sind the lyre; harp; to arpéggiate
Arpéggio, sm. (mus.) arpéggio
Arpéso, sm. (arch.) hétdfast
Arpia, sf. a harpy; a ràvencus wreteh
Arptebro, ve. 4. to climb, or seramble up; lo
méditate
Arpicérdo, buen accordo, sm. a harpsichord
Arpino, sm. héok, grappling-fron
ArpionoéHo, arpioncino, sm. a small hinge
Arpitme, em. a déor or window-hinge, a héek,
ténter
Arpista, sm. a barper, minstrel], harpist
Arpéne, em. harpoon, fish spéar, spéar
rra, sf. earnest, éarnest money, plédge
Arrabattérsi, vrf. 1. to tail hard, eadéavour
Arrabbiaménio, sm. rage, rabid fèry
Arrabbiare, vx. 4. to becéme rabid, get farious;
— dalla fame, to have a wolf's appetite
Arrabbiaméato, sm. rage, rabid fory
Arrabbiàre, un. 4. to becéme rabid, get fa-
rious ; — dalla fame, to have a volf's appetite
Arrabbiataménte, adv. rabidly, fariously
Arrabbiatélle, sm. a farious litle fallow |
Arrabbiaticcio , sm. (agr.) diséase in grain
hindering the strèngtbeniog of the réots
Arrabbiato,-a, adj. enraged, rabid; méagre,
thin
Arraffaro, arraffiire, na. 4. to séize with a
grappling iron; to grapple, hook, snàtch,
wrest, wrénch
Arraffato,-a, adj. snatched, wrésted, séized
Arramacciére, va. 4. to drive (one) in a siédge
Arramacciàto , -8, adj. drawn in a sièdge;
overturned
Arramatàre, va. 4. lo catch birds hy fire light
Arramp4rsi, vrr/. v. Acrrampicàrsi
Arrampicare,-arsi, un. 4. to climb, clamber
Arrancére, un. 4. to go lame; limp ; to row hard.
Arrancéto,-a, adj. hard réwing |
Arrancidire , un. 3. (isco, -isci) to becéme
rancid, masty, old
Arrancidito,-a, adj. becéme rancid, misty, old.
Arrandellàre, va. 4. to tte, bind fast, urt, fling
Arranfiéro, va. 4. to snatch, catch, gripe, adize!
Arraogolàre, on. 4. to grow angry, impàtieni
Arrangolato, -a, adj. enraged, farious, hard
Arraniolato, -a, adf. hoarse, harsh, rough
Arrapinato,-8 adj. passionate, hasty, tiresome
Arrappàre, va. 4. v. Arraffàre |
Arrappatòre, sm. -trice, sf. robber, ràvisher
Arraspàre, va. 4. v. Raspére
Arràta, sf. better &rra, èxrnest (v. Recàro
Arrecàre, va. 4. (arrèco, -chi,-ca), to bring ,
Arrecatore, sm.-trice, sf. he, she whò bringi
Arredàre, va. 4. to rig Out, fàrnish, adora
Arrédo, sm. rigging, farniture, Ornament
Arrembiggio, sm. the act ef biarding a ship
Arrembére, ve. 4. te béard, altàck, chérge
Arrezaménta, sm. a rinsing agréind, stick
ing ia thea enad, stranding; fig. sthppage,
dulnees, dèadness, stagnàtion of trade
Arrenére, un. 2. (from aréna, sand) to stick
in the sand, ram ashére or agr@ad, to pet
strànded; fg. to be stopped, stuck, stràa-
ded: es. to rob with sand, pdlisk with
sand-pàper
Arrenato,-a, adj. stranded, vas agr@nd
Arrendaménto, sm. a rinting, léase, tenure
Arrendatbre, om. arrendstrico, sf. rénter
Arréndersi, urf. 2. to serrènder, to give in;
(bot.) te bend, yidid, comply: — con eapi-
tolazibne, (nefi.) to surrénder upda Arttotes ;
— a diccrezione, to sarrénder at diserétien
Artendévole, adj. plant, féxibte, sipple
Arrendevoléeza, s/. fiexfbility, docllity
Arrendevolménte, adv. in a pliable manner
Arrendiménto, sm. a surrdadering, giving in
Arrequidre, un. 4. poet. v. Riposàre
Arréso,-a-arrendéto, -a, adf. surréndered
Arrestàre, un. 4. to arrést, stop, séize, detéia;
— un lédve, to arrést a ròbber ; — fa lén-
cia, to place, the Mince inrest, to och the
Hmee; arrestàrsi, to stop, be stépped; ar-
restirsi a messo discòrso, to stop in the
middle of a spéech (baili È?
Arrestatòre, sm. one whé arvdsts , a tipetaff,
Arrésto, arrestaménto, em. arrést, the act of
arrésting or apprehénding , a caption; a
stoppage, deldy : decrée,decision,(ifttie used)
Arretàre, arretichre, va. 4. to cateh in the
net, to inenàre
Arretichte,-a, adf. enendred,céught in the net
Arretràrsi, orf. 4. (m'arrétro, ece.), to go,
fall or start back, to recéde, flinch, recGit
Arretrito, -a, adj. gòne or driwa back; left
behind, left unpàid, in arréar
Arretisio,-a, adj. surprised, oppréesed
Arrezzàre, va. 4. to shade, shadow, scréen
Àrrit arrit hey? hey! ge on (speaking lo «
beast of burden)
Arriechinvéato , em. the cariching, gréwing rich
Arriechire, vn. 3. (arrichisco, -lect, -iseo;
-ldmo, -ite, -iseone), to get or gréw rich;
va, to make rich, to enrich, to adéra ; ar-
ritchirsi, to becdme rich, to pròsper, thrive
Atricehito, -a, adj. enriched, grown rich
Arriceiaméato, sm. a bristling up of the héir ;
a shdden horror, a fright whieb makes the
hair stand on ond; a chrling, cert
Arricciàre, va. 4. ( arriceio, sec.) to bristle
0p, stand on end; to curi, friszle, friz,
crisp; m’ arriecidrono i capelli, my bàir
Sood on end ; — i capelli, to carl or friz
the bàir ; — il maso, to turn up one’s nose;
— ba miro, to roughcdst a vali (tated
Atrleviéto,-a, adj. chrled, bristled op, irri-
Arricciatiira, sf. chrling, curls, frizsing, friz-
ting, crisping ; first coat of rough cast
Arrieziolire, ve. 4. to friz, friazle, crisp; to
form inte small caris or riaglets
— 7{ —-
ARR
Arriceiolàto,-a, adj. frizzied, chrled, erisped
Arricciolinaménto sm. curls, frisaliag, ringlets
Arricordàre, va. 4. to remèmber, ménation
Arricordàrsi, vrf. v. Ricordàrsi
Arridere, va. 2. irr. (arrido, past. arrisi,
, pert. arriso), to smile upòn, favour: la For-
tuna arride alla nostra imprésa, Fortune
amfles upàn or favours our èaterprise
Arriffàre, va. to ràffie; put to stake, jèopardize
Azrioginte,-gatbre, sm. hardnguer, drator
Arri , van. 4. arri ngo, v. Aringàre, aringo
Arripare, va. 4. poet. v. Approdàre
Arrischiaménto, sm. a risking, risk (hardy
Arrisebiknte, adj. dàring, advénturous , fool
Arriechiàre, va. 4. (arrischio,-i,-ia,) to risk,
hazard , jéopardise; un. e arrischiérsi,
vrf. to risk, ron the risk, dare, vènture ,
be béld
Arrischiataménte , adv. daringly, advéntur-
ouely, hàzardousiy, rashly, with great risk
Arrischiàto, -a, adj. risked, bazardous , pér-
iloua ; dangerous (rash
Arrischiévole, adj. daring,résolute, fool-bardy,
Arrischio, sm. v. Rischio
Arrisicàre, va. 4. Risicdre, risicàto, ecc.
Arrissàrsi, varf. to wràngle, quarrel, kick
up a row
Arriatiàrsi, vnr/. v, Arrischiàrsi, cimentàrsi
Arrivabile, adj. that can be réached or at-
thined to i
Arrivaménto, sm. arrival, coming (réaching)
Arrivére, va. 4. (from. riva, bank, shore), to
make land, toùch the hank, réach the shéro;
to arrive, come to; to réacb, come up to,
atthin to; va. to bring ashòre, to help to,
to réach a thing; da Venézia a Milano
s’ arriva in sédici ore, you còme (or can
come ) from Vénice to Milan in sixtéen
héars; ci sono arrivato alle tre, 1 arrived
at three; io non arrivo con la mano quel
ramo, I cannot réach that branch ; non ci
arrtvo, 1 cannot attdin to it, réach it, under-
stand it, it’s beydnd my comprehénsion,
abòve my réach; arrivàtemi quella cosa,
réach me that; — béne, to be well recéived,
to succéed
Arrivalo, a, aaj. arrived, réa ched, attained te
Arrivo, sm. arrivàta, sf. arrival, coming
Arrizzàre, van. 4. to briatle; v. Arriocciàre
Arréba, sf. an arobe, arroba, (weight, measure)
Arrobbiàre, van. 1. to dje with madder
Arrockre, un. 4. to grow héarse; v. Affiocare
Arroccàre, va. 4. to fill the distaff; to castle
Arrocehiére,va.4.to cut in piéces, botch, còbble
Arrogantaccio, -a , adj. véry Arrogant , over-
ing; sm. an Arrogant, insolent féllow
Arrogànie, adj. arrogant, insolent, proad
Arroganteménte, adv. irro gantiy, insolently
Arroganténe, adj. vèry drrogant, insolent
ArrogAnza, sf. àrrogance, presùmption, pride
Arrogàre,-Arsi, van. 4. to àrrogàte, preténd to
Arrogazibne, sf. (/aw) adrogation, (a species
‘of adoption in ancient Rome)
Arrògere, va. 2. irr. to add, give to boot
ARR
Arrogiménto, sm. addition
Arrolaménto, sm. (mi/.) eslistment
Arrolàre, va. £. to enrél, enlist, règister
Arrolarsi, va. 4. to enrél one’s self
Arrolato,-a, adj. enrdétled, enlisted, régistered
Arrémpere, va. 2. irr. v. Rompere, allonta-
pirsi, dirémporsi
Arropncàre, va. 4. to wéed, aberhncale, root dat
Arroneàto,-a, adj. wéeded, rdoted Oat
Arroncigliàre, va. 4. v. Roncigliàre (wet
Arroràre, va. 4. to bedew, mSisten , sprinkle,
Arrosàre, va. 4. to bedew, to sprinkle or
moisten géntly (as with dew)
Arrossiménto, sm. biùsbing, blish ; shàme
Arrossire, (-àre) un. 3. (arrossisco, -fsci) ,
to blish, rèdden, become red, be ashAmed
Arrostàre , va. 1. (from rosta) to drive away
with a léafy twig; to shake the dir (as
with a leafy wig)
Arrostérsi, unrf. (from. résta. a }éafy twig,
palm,fan) to struggle, to be viotently shaken;
to tossone’s Arms abéut, to lay abéùt, one
listily , to twist, fiddnder, strive; va. to
shake; agit&te, stir
Arrosticciàna, sf. better braciudia : chop, steak
Arrostiménto, sm. arrostitàra, sf. réastiag
Arrostira, va. to ròast; toast, broil
Arrostito, -a, adj. rbasted , tbasted, bréiled;
manzo arrostito, réast beef
Arrésto, sm. rbast méat; fare un —, to make
a mistàke, to commit an érror
Arrota, sf. addition, increase, 6verplus
Arrotaménto, sm. shdrpening, grinding, whet
Arrotànte, sm. a grinder, knife grinder
Arrotàre, va. 4. to grind, sharpen; to pdlish,
smooth : to stretch on the whéel, to rack;
arrotàrsi, to réll abéat, get rubbed togéther ;
becòme pdlished
Arrotéto, «a, adj. groand (sharpened on the
wheel); racked, strètched on the wheel,
tortured; dappled, dapple
Arrotatére, arrotino, sm. a knife-grinder; a
néar, gréedy, interested man
Arréto, -a, adf. from arrégere , surplus, su-
peràdded, 6ver-plus (a roleau
Arrotolàre, va. 4. to réll up in the form of
Arrovellàre, un. 4. to get wirm , angry , fà-
rious ; va. to make (one) mad with ànger
Arrovellataménte , adv. fàricously, with rage
Arvovellàto, -a, adj. farious, billing with rage
Arroventaménto, em. the making red-hot
Arroventàre, va. a. to make red hot, fiery
Arroventiménto, sm. the gètting red-hot
Arroventire, un. 3. to grow red-hot, fiery
Arroventito, -a, adj. red hot, flery burning
Arrovesciaménto , sm. évertkréw, destriction
Arrovesciàre, va. 4. to turn the wrong side
At, to turn upside diwn, to upsòt; dver-
throw, destri); arrovesciàr le mani sui
fi&nchi, to set the hands on the hips (with
the elbows projecting outward), to aet the
arms a kimbo; — -Arsi, orf. to get upeét
Arrovesciatùra, v. Arrovesciaménto (tirned
Arrovesciàto , a, adj. dverthréwn , rhined,
2,
!
ART
Arrovéscio . advo. aginst the grain, on the
wrong side, the wrong way, inside @t
Arroszire , va. 3. -zzire, to make roùgh,
or frùgged; wn. to becòme roùgh , rugged ,
rastic, charse, impolite (impolite
Arrozzito, -a, adj. made or becòme roùgh,
ee un. 4. to becdme réd; v. Lrragi-
nire
Arrubipàre, va. 4. to ràbiff, make red, fill
Arraffamatàsse, sm/. a meddling fellow; a
pimp, pander (vulg.)
Arruffére, va, to disérder , riffle the hair:
arraffàre le matàsse, to pimp, pander (vu/g.)
Arraffàrsi, vrf. to take éach dther by the hair
Arruffato, -a. dishèvelled, raffled, loose
Arraffatére, sm. he who dishévels the hair
Arruffianàre, van. 4 to pimp, to pànder
Arruffianàto, -a, adj. oforinùred to pimping
Arrugginire, un. to rast, gréw rùsty, get ob-
vered with rast; va. to rust, make risty
Arrugginito, -a, adj risty, impàired
Arrugiadére,va. to bedew, to sprinkle, moisten
with dew
Arraotaménto, sm. sharpening, whet
Arruotaférbici, sm. knife or solssors-grinder
Arruotére, va. 4. Arrotàre
Arruotolàre, va. 4. v. Arrotolàre (ragged
Arruvidàre, va. 4. -dire, 3 to gréw coarse,
Arruvidato, -a, adf. ride, rough, rigged
Arséila, sf. muscle (shell-fish)
Arsonéle (arsanàle), sm. Arsena]
Arsenaldtto, sm. a séldier or workman em-
Pi@Ged in the Arsenal
Arsenicile, adj. arsénical
Arsénico, sm. arsenic, violent pilson
Arsibile, adj. combustible, infiammabile
Arsicoiére, va. 4. to gcdrch, pàrch, dry in
the sun
Arsicciàto, arsiccio, -a, adj. scòrched, bratled
Arsiéne,-sf. conflagration, excdssive héat
Arsivo, -a, adj. pàrching, scdrching, caustic,
barning
Àrso, a, adj. burnt, consémed, poor, wrétched
Arstra,s/. btrning héat, misery, great distrass
Artanfta, sf. (bot.) séw-brèad, c}ciamen
Artataménte, adv. artfully , fogénicusiy, in a
workmanlike manner, cléverty
Artàto, -a, adj. stréitened, hbàmpered, cramp-
ed, artificial; v. Strétto, ristrétto, artificiàto
Arte, sf. Art, Artifice, skill, ability, craft,
finésse , deoéit; Arti liberali, the liberal
Arts; — bélle, the fine arts; — meccaniche,
the mechànica] Aris; chi ha — ha parte, dl
man of Art will live any whère
Artefàtto, -a, adj. mide, déne or got up with
art, artificial; cosa artefàtta, athiag of art;
stile artefitto, a forced, affected , meretri-
cious style (workman
Artéfice , sm. artificer, Artisan, mechanic ;
Arteficiàto, «a, adj. artificial, Artfal, fictitious
Arteficélio, arteficiudio (| bhogler, uaskilfal
Arteficiùzzo, sm. workman
Arteggiàre, un. 4. to make use of Artifice
Artemisia, sf. (bot.) mùg-wòrt, moth-wert
ART
Artéria, ef. Artery |
Arteriàle, arteriéso, -a, adj. artérial
Arteriotomia, of. biéeding from the Artery
Arterite, sf. (med.) inflammation of the frte-
Arteridsza, sf. small Artery (ries
Artesidno, -a, adj. artésian ; pézz0 artesidno,
Artélica, sf. goat (artésian weil
Artético, -a, adj. giàty; sm. a giùty pérson
Artézza, sf. (ant.) vy. Strettézza, 00.
Articélia, sf. a lite trade, poor business
Articideco, betier carcidlfo, sm. an Artichoke
Articina, sf. industry, ingendity, findese
Ane, adj. Arctio; regiéni artiche , the Arctic
008
Articolàre, va. 4. to articulate, prondùnce
— adj. articular, ofthe articulàtion, or jîîints,
of the Article (gram.)
Articolataménte, adj. articulately, distinct ly
Articolato, -a, adj. articulate, distinct, oléar
Articolasiéne, sf. articulation, jùneture
Articolo, sm. Article pSint, term, clause; —
definito, the défini te Article, — della féde,
an article of faith; — di ragione, a clause;
— di foado, the léading article of a joùrnal
Artiére, sm. a tradesman, frtisan , mechanic,
adj. working, following a trade ; génte ar-
tiéra, mecbànics, Artisans, tradespeople
Artificidle, adj. artificial, fictitious, Artfal
Artificialménte, adv. artificially, by art
Articiare, artifiziàre, artistare, va. 4 to pro-
dice by art, to do or make with Art ; va. to
be érdered, arranged with rt
Artificiàto, -a, adj. prodùced by Art, artificial,
affécted; stile artificidto , an affécted style,
a style-that smells of the lamp; liquéri ar-
tificiàti, mèdicated or adblteréted Hquors
Artificio, sm. art industry, ArtiGce, friad
Artificiosaménte, adv. chnningly, slily
Artifictosita, sf. Artifice, fraud, conning
Artificibso, -a, adj. artificial; drtfal, malicious
Artifizidto, -a, adj. v. Artifiziàto
Artifizio, sm. a preparation of inflammable
materials (the composition of fire works);
faschi d’ artifizio, fire-works
Artigian&sco, -a, adj. of an Artisan, mechanic,
Arligianétto, em. a little Artisan (workman
Artigiàno, em. Artisan, workman, tradesman
«8, edf. of a workman, tradesman
Artigliare, va. 4. to séize with the cliws,
cluteh
Artigliàto, -a, adj. clawed, Armed with tàlons;
séised with the claws, clatched
Artigliére, artigliéro, sm. cannoniér , gunner
Artiglieria , sf. artillery , chnnon, érdnance;
= leggéra, horse flying ertillery ; — di
campàgna, fiéid artillery ; — d' assédio; bat-
tering artlilery; péazo d’— , piéce of orda-
anco
Artiglio, em. cliw, talon, nail, clutch
Artiglideo, -a, adj. cliwed, Armed with talons
Artiméne, sm. (mar.) mizzen sail; Albero d'—,
the miszen-mast
Artista, sm. an Srtist (art
Artistaménte , adv, skilfally, claverly, with
ASC
Artistico, -a , adj. of an Artist, artist-tike
Artitico , -a, adj. articular , belénging to the
jQnts
Arto, em. (astr.) the bedr; — a, adf. (poet.)
narrow, strait, hampered, cramped
Artofilàce, sm. (astr.) Bodtes (a northera con-
Artralgia, ef. arthritic pain (stellation)
Artrite, ef. (med.) arthritis (inflammation of
the j@nis) (jBats
«Artritico, -a, adj. arthritic, articular, of the
Artritide, ef. arthritic diséase, gout
Artrodia', sf. (anat.) arthrédia (a species of
articulation)
Artàro, sm. (astr.) aretàrus
Aruspicàre, va. 4. (-co, -chi) to progndsticate
as an arùsper
Arùspice, sm. arùspex, gugur, diviner
Aruspicfna, sf. Harùspicy (divination by the
inspéction of victims)
Aruspicio, sm. divinàlion, dogury, émen
Arzagég0, sm. ( orn.) a spécies of villure or
Arzigola, sf. sort of witer-fowl (kite
Arzava, sf. arzandle, sm. v. Arsenile
Arséate, adj. ardénte; v. Acquarzénte
Arsica, sf. a spécies of yéllow tsed in min-
iatare painting
Arzigogolante, adf. fanciful, fantastic; — emf.
a choning pérson sticàre
Arzigogolàre;, vn. to fancy, devise; v. Fanta-
Arzigégolo, em. whim, fàncy, chiméra, concéit
Arzigogol 6ne, sm. a deviser of erpédiente : &
sl¥, chnoing, malicious fallow
Arsiiio, -a, adj. livel y, sprightly, béld
Arsinga, sf. sort of smith's tangs (for griping
and holding fast round bodies)
Arzinnia, sf. (bot.) star- wort
Asbestino , -a , adj. asbèstine, incombùstibie
Asbésto sm. (min.) asbèstos, (amianthus)
Ascàride, sm. aschris (pi. ascàrides), intésti-
pal worm
Ascarudla, sf. (bof.) roman sùccory, éndive
(Asce) fscia, sf. an Axe; a battle-axe
Ascélla, sf. the 4rm-pit
Ascendénte, ascedentàle, adj. ascénding -
Ascendénte , sm. ascéndant, ascéndency , In-
flaence ; superiority ; ascendénti, Ancestors
io a right line, forefathors
Ascendénza, sf. rise, ascént, drigin, àncestore
Ascéndere, va. 2. frr. (ascéndo, ec. past.
ascàsi; p art. ascéso) to ascènd, rise, améant
to; — una montàgna, to ascénd, climb
or go up a m@dotain; la somma ascénde a
due miliéni incirca , the sum rises to absat
twò millions ;
Ascendiménto, ascénso, sm. ascént, going up
Ascensiéne, sf. ascénsion, ascdnsion day
Ascénso, sm. the rising or ascénding; achte-
ness, shdrpoess or olevation (of sound)
Ascésa, sf. v. Salita
Aseéso, -a, adj. ascdnded, risen, améanted
Ascésso, sm. abscess ; v. Postéma
Ascéta, sm. an ascétic (lee of ascdtios
Asceticiamo, sm. ascdticism, the state or pràc-
Ascético, -a, adj. ascdtic; sm. an ascdlic
ASC
elrto, sm. v. Astio i
a, sf. v. Asee
Ascialéne , sm. (arch.) tassel, himmer-béam,
bracket doth
sm
Asciàre, va. 4. to squire with bitehet, chip,
Asciata, sf. a stroke or gisb with a hatchet
Ascii, empi. (geogr.) Aseli, Ascians (persons
who, at certain limes ef the yéar, have no
shadow at noon) «pardon
Asciégiiere, va. 2. irr. te absdlve , aeqait ,:
Asciélto, -a, adj. absdived, cléared, acquitted
Ascidivere, sm. better colesiéne, sf. breàkfast
— un. 2. irr. better far coleziéne, te breakfast
Asciro, sm. (bot.) Sdha’o wért (Hypericos)
Ascissa, af. dbscies, absclesa (geom.)
Ascismére, va. 4. (fromscisma) to séver ,cléave,
cut asùndar
Aseite, sf. ascites, common drapsy
Ascitico, -a, adf. ascitic, aseKical, drépsied
Ascitizio, -a, adj. foreign, borrowed, filse
Asciugaberbito, sm. (vuig.) capetéaler, thiéf,
edt- parse, pick-pécket
Asciugiggioe, sf. v. Asciagaménto
Asciugaméato, sm. asciugazibne, sf. A drfing,
Asciuginte, adf. drfing, wiping (drfness
Asciugàre, asciuttàre, va. 4. to dry, wipes
Asciugito, -a, adj. dried up, wiped
Aaciogatéjo, sm. a t6wel (napkia)
Asciuttaménte, adv. dryly
Asciutiézza, sf. dryness, dréaght, siccity
Ascittto, sm. aridity, sicoity, dryaess
— -a, adj. arid, dr§; léan, emacidted, méa-
gre, thin; pénniless, Gat, insipid; pane —,
Asciuttore, sm. v. Ascinttézza (dry bràad
Asclepiade, s/. (bot.) asciépias, smàllow-wert
Asclepiadéo, adj. (vers.) formed of asclépiads,
em. asclépiad
Ascolta, sf. listening, wàich, scsùt, sèntinel;
dire —, to lend an éar; to mind
Ascoltàbile, adj. thatcan or may be hèard
Ascoltaménto, sm. listening, héaring
Ascoltànte, adj. héaring; cm. a listener
Ascoltàre, va. 4. to listen, mind, attànd to
Ascoltatore, sm. -trice, sf. an duditor, a héarer
Aseòlto (ascoltazibne), sf. daring, listening ;
dàre —, to give dar to: star in —, tostand
listening, be an éve's dropper
Ascbadere, ascondiméato ; v. Nascdndere, ec.
Asconditore, -trice, smf. a concéaler, hider
Ascosaménte, adv. sécretiy, inder-hand
Ascéso, ascòsto, -a, adj. bidden, conedsled
Ascrittizio , -ia, suf. ene engaged to go ùt
as a colonist; adj. adscriptitious
Ascritto, -a,adf. enrélied, régistered, coated
Ascrivere , va. 2. irr. (ascrivo , past ascrissi,
part. ascritto ), to ascribe, attribate; to
réckon amdagst; — ai ndmero di, to set
déwn or consider aming, to nùmber
Aserfversi, vrf. to rank one's self améng
Aselliàno, adj. ( anal. ) làeteal, chyliferous ;
vasi aselliàni, lacteal, chyliferone véesels
Aséilo, sw. whiting (a sea-6sh)
Asfaltico, -a, adf. asphaltic, betaminous
Asfaltite, adj. asphaltite i
sms PÒ
ASP.
Asthito, sm. asphàit, asphittum, bistztew
Asfissia, sf. neph}zia, asph}xy (suepended
animation) (asphpry
Asfissiàre, va. 4. to bring on, chase, occasion
Apfitico, asfissiàto, -2, adj. (med.) aeph}xted;
anf. an asphyried person
Asfodtilo, sm. asphodel, daffodil
Asidtioo, -a, smf. and adj. Asiatic , of deia
Asilo, sm. asglum, réfage, ghdlter
Asima, sf. asimàto; v. Asa, asmitico
Asim4re, va. 4. to be asthmatis, to be trekbled
with dethma
Agimetro, -a, adj. incomménsurable
Asimmetria, sf. asymmetry, want of symmetry
Asina, sf. a she Ass
Asin&scio, sm. a great ass; a dhil stépid fellow
Asinaggine, sf. dulness, stupidity, allline se
Astnadja, sf. a stable for asses
Asinàjo, sm. Ass driver
Asindre, un. to journey updn an éss
Asindete, em. (gram. ) asfudeton (a figure
which omits the connective) (an dss
Asineggiàre, un. 4. to play the ass, bray like
Asinélla, sf. young sbe 4ss ; foal (of an ass)
Asindtio, sw. little ass; yotmg Ass: foal
Asinerfa, sf. stubbornness, ignorance =.
Asinescaméate, adv. stipidly, fdolishly
Asinéeco, adj. stapid, dail
Asinétto, asinino, sm. little 4se, yoùng Sse
Asinino, -a, adj. Asinine, of the natare ef an
ce stapid; voci asinine, àsisine
v
Asinità, asineria, sf. v. AsipAggine ; Ag. bre-
thlity, cléwnishness, stupidity, silliness
Asino, sm. an 4ss; disputàr dell’ émbra del-
Y —, to disphte about trifies; andàr diétro
al suo —, to tridge on, to pursée one’s
point withéùt minding whàt others say
Asinéne, asindceio, sm. a great Ass, blockhead
Asintote, sf. assintote, sm. (geom.) asymplote
sma, s. dsthma
Asmético, asméso, e, adj. asthmatic (hole
Asola, s/. the bem of a bùtton-hele; bàtton-
Asolàre,vn. 4. (asolo, eo.) to respire or bréatbe
fitfally as the dir or bréeze; to takean dlr-
ing, sun one's self; — pei contérni, to
ramble abéat in the énvirons
Asolo, sm. brèath, bréathing; dir, the épen
tir; date — a quel vestito, dir that coat,
put it out in the Open dir; darsi —, to take
the dir a mément; to walk Sat
Aspilato, aspàiatro, sm. ( bot.) aspalatham,
calambac, rose-wood
Aspàlto, sm. v. Asfàito
Asparagéto, sm. bed, plot of aspàragus
Aspàrago, sm. asparagus , ( sphrrow-grase ) ;
quésti aspàragi non séno odtti abbastinza,
this asparagus is not sufficientiy cdoked
spe, sf. v. Aspide
Asperére, va. 4. loasprire
| Asperartéria, sf. the windpipe, throttle
Asperélla, sf. horse tail (herb) (rade
Asporétio, -a, auf. simewhat bareh , rather
Aspérge, aspérges, sue. v. Aspersdrio
b
ASP
Aspbrgero. va. 2. iv. ( sepérge , 4, -e, past
aspérei ; port aspéree ) to sprinkle ; — eol-
l'Acqua shnte, te spriakle with héty witer ;
— Gi side, di rhechero, to sprinkle with salt,
Aspérgine, sf. better aspereiéno, s/. sprinkling
Aspergitére, sm. he whe sprinkles
Aspiegolo, om. v. Aspersério
Asperità, -rithdine, deporo, v. Aspréusa
Aspérmia, sf. want of seeds (in fraite)
» «a, auf. v. Aspro
Asporsibne, sf. aspdrston, spriokitag
Aspérso, -a, adj. besprinkled, bedewed
roérie, sm. hély-witer sprinkler, brash
Aspettibile, riguardévele; adj. remarkable
Aspetiaméato, sm. aspetthara, sf. expectation
Aspeltinie , sm. waiting, expècting, sthuding
by ; v. Circostiato, spettinte, appartenénte
Aopettàro, va. 4. to whit, expact, to wait for,
look @t for, awhit ; non peso —, I cannot
wait; aepétia ( tanto ) eh’ io térni, wait till
1 rotàra; — a giòria, to await impatiomtiy;
sm. v. Aspettazione
Aspettàrsi, vrf. to beldng, concèra, appertàin
Aspettativa, sf. expecthtion, expéctance, hope
Aspettàto, -a, adj. expected, whited for
Aspettatére , sm. -irice, sf. be she whò waits
Aspettaziéne, aspettànea, sf. éxpectétion
Aspétto, sm. look, face, appéarance, àspett;
delay, relard: nel primo —, at first bibeh
Aspide, dspido, sm. Aspic, sep
A spitdzzice, adverb. by degrées, little by lit-
tle, bit by bit, sléwly
A spinapéece , adverb. in a wavy , mebodering
or sérpentine mànuer
Aspirànto, adj. aspiriog to, sisming at, eheking
ep; trémba —, a stction.pump; —, better
postulints , prelendénie, sm/f. an aspirant,
chadidate
Aspirare , va. 4. to sepfr2 to, wish fer, aim
at, bo a candidate for; to aspirate (gram.)
Aspi , adv. with aspiràtion (rated
Aspirativo , -a, adj. that reqdiree to be aspi-
Aspiràto, -a, adj. aspired to, desired; àspi-
riled, aspirate (gram.)
Aspirazibne, ef, aspiràtion, bréathing Ai, a-
splring; as pirdtion(iheod. ):aspiration(gram. )
A spizzico, adcerd. v. A spidizzico
po, néspo, sm. ree!, winder, tarning frame
Asportàbile, adj. that may be er is to be càr-
ried off, @t, awày (portable, transportable)
Asporiére , va. 4. to expért, transpdrt, carry
Asportazione, sf. v. Esportazione (away
Aspraménte, adv, bàrshiy, ridely, bitterly
Aspreggiaménto , sm. the state of provoking,
provochtion; the state of béing provéked,
irritation, exasperation
Asproggidate, adj. ombitterieg, exdspordting
Aspreggiàro, va. to embitter, exasperate
Aspreggiàto, -a, adj. provòked, exaaperdted
Asprétio -a, adj. a little harsb, sharp, sevére
Asprézza, ef. bdrshness, lértness, bitterness ;
harshness , griffnesa , dcrimony , aspérity ;
Fobghnese, ruggednese
ow 75 aw
ASS
Asprigne, -a, odf. s@rich, tart, ascdscent
Aspriae, sm. a white neapòlitan wiae
Asprità, aspritàdine, s/. Aspréssa
ro, -a, adj. rough , brsh, tact, sharp,
s@r; rotgh, ragged, unéren, rigid, violest,
greff, Sérce ; obarse, vilgar, rode
Aspròne, sm. sort of black spdagy téfa
Asprome , em. sm. s@rness, tirtuess, acidity
Assa, asse-[étida, sf. assa fostida
Assiccia, sf. bad board, plaok, shelf
Acsaccomannàre, va. 4. v. Saccheggiàre
Assaettante, adj. whd darts, lets of au àrrow
Assacttàre, va. 4. te dart, lot of Arrows
Assaggiaménto, em. the act of tasting
Assaggiàre, va. 4. to taste, sdvonr, try, so0od,
assky; — 1’ dro, to asshy gold; assaggibte
quéste viso, taste this wine
Assaggiàto, «a, adj. thsted, tried, aesdyed
Assaggiatére, em. taster, wine taster, asshyer
Assaggiatara, sf. tàsting, trfing,; trial, proof
Assiggio, sm. a trial, the tasting or trying
Assdi, sm. a considerable quantity , much, &
number, considerable pùmber, many
— adv. cnolgh, (more than enough) in ®
fùlty sufficient quintity, much; in a eonsi-
derable er gre&t quiality, copiousiy, large-
ly, riehiy, greéty, in lots, in greàt nùm-
bers; far, véry; — ricco, véry rich; —
più, much more, many more ; — volte, ma-
ny times, dften; — per témpo, véry éarly;
— vicine, vèry néar; d’ —, by much, by:
many , by far; più ricco d' —, richer by
far; admo d' — , a man of wpight, talent,
luflaenos, a powerful génius (oxtrémely
Assalssimo, adj. and adv. very much, many,
Assaliménto, sm, assaiita, s/. assdult, attack
Assalire, va. 3. (assalisco , -isci, face, past
assilse, part. assalito) to assail, attack;
assàelt, pitoh into (familiar)
Assalito, -a, adj. asséiled, assdulted, attacked
Assalitére, sm. assàilor, assàulter, aggressor
Assaltablic, adj. assàilable; that may be as-
sàulted, attacked or invaded
Assaltaménto, sm. assaulting, attack , assduld.
Assalthnie, sm. and adj. assailant, assdiling
Assaltàre, va. 4. to assdult, altàck violently
Assaltatòre, sm, -trice, sf. an ass&liant
Assdlto, em. asséalt, attàck, dnset; diral'—,
to make the assdult; préndere per —, lo
take by storm
Assannére, va. 4. to séize with the téeth, dash
one’s tusks into, to bite, lacerate, tear; tu
backbite, slander, calumniate
Assinno, Azzànno, sm. the biting, the bite
Assapére, va. 2. irr. belier sapére; fare —,
to infdrm, let knéw, advise
Assaporaméato, sm. lasting, rélisbing, sàvour
Assaporàre, va. 4. to sivour, rélish, taste witb.
pléasure, to dat witb a ghalo, drink with a
zest; lo enjy (ed
Assaporato,-a, adj. sdvoured, rèlished, enjiy-
Assaporazione, sf. v. Assaporaméato
Assaporire, va. 3. to glve a rélish, s&vour,
tàsie, zest, flavor, v. Assaporàre
ASS
Ascassàre, va. 4. to thròw slénes at andther
Assassinaménto, sm. assassination, felbnicus
attack, highway ròbbery, destrùction, rain
Atsassinàre, va. 4. to assassinate, mirder, to
commit a birglary or highway rdbbery; to
endo, rîrin, destroy ; cane assassino, m’a-
véte assassindto, villain, you bave rdined
me; invéce di miglioràrlo egli l'ha assassi-
néto, instèad of battering it he has de-
stréved it
Assassinàto, -a, adj. assàssinàted; destréyed
Assassineria, -atùra, sf. assassinàtion, ràin
Assassinio, em. assassination, mùrder
Assassino, -a, emf. -&tore, trice, smf. assàs-
sin, mùrderer
Assavorére, va.4. to taste, rdlish, savour, eaj@?
Assazziàre, un. 4. to sdtiate, sdtisff, Gli, cloy
Assazzibne, sf. assition, (chem.)
Asse, sf. board, plank, shelf, axis; — eredi-
tàrio, (/aw) assots, pi.
Asseccàre, va. 41. v. Seccàre (léan
Assecchire, on. (-isco, -isci) 3. to gréw thin,
Assecondàre, va. 4. to sécond, v. Secondàre
Assecuràre, va. 4. v. Assìcuràre
Assecatore, sm. v. Esecutòre
Assedére, un. 2. irr. (v. Sedére) to sit by or
with one; assedérsi, to sit down, sit one’s
self down, be seated
Assediaménto, sm. siége, blockade
Assediante, adj. besiéging ; gliassediànti, sm.
pi. the besidgers
Assediare, un. 2. to besiége, besdt
Assediatòre, assedidnte, sm. besiéger
Assédio, asséggio, sm. siédge, blockade; por
l'—, to lay siége, to importùne; levàrl'—,
to réise the siége; voler una césa per -—-,
to wish to have a thing by any méans, by
héok or by erdok
Assegnabile, adj. assignable, transferable
Assegnaménio, asségno, sm. assignment, con-
signment, transfer ; allowance, sum allowed
or assigned, income; a rendez-vous, assig-
nation, expectation, expécted income; un
piccolo — 4nnuo, a little yéarly alléwance;
far — sdpra, to céùnt, rely or depènd upon
Assegnére, va. 4. to assign, fix, settle, allow;
to assign, commission, cdnstitule; to as-
sign, addace, allège ; to consign ; gli asse-
guài seicénto frinchi all'inno, I allowed
him, or gave him an alléwance of six hùn-
dred france a yéar; — il témpo e i! ludgo,
to fix the time and piace, to give an assi-
guàtion; — ragibne, to assign a reason,
give in an account
Assegnataménte, avv. thriftily ; spécially
Assegnatésza, af. thriftiness, spàringness,
thrift, sàving, ecònory; resérvedness, re-
sèrve; regularity, order
Assegnati, sm. pi. assignats (pàper money of
the Freoch republic)
Assegnato, -2, adj. thrifly, saving, econòmi-
cal, resérved, moderate, measured; assi-
gned; il posto assegnàtogli, the post assign-
ed to him
em 76 com
ASS
Assegnazione, sf. v. Assegnaménte
Asségno, sm. assignment, alif$wance; con-
signment; trust; v. Assegoaméato
Asseguiménto, sm. v. Conseguiménto
Asseguire, va. 3. v. Eseguire, conseguire
Asseguitàre, va. 4. fo purste, follow, pèraccuté
Asseguitòre, em. v. Esecutòre
Assembidre, assembiaménto,v.assembraro,ec.
Assembiéa, sf. assémbly, méeting; l’assem-
bléa generale, the géneral assembly
Assembraglia, sf. sm. clash, shock, daset
Assembraménto, sm. meeling, assèmbling ;
muster of troops; troops muatered
Assembrire, van. to mister and prepare for
battle, to bring or come togèther, to as-
sémble, meet; to couple; to resémble, bdel-
ter sembràre
Assembrarsi, vr/. to assòmble, meet togèther
Assembralo,-a, adj. assèmbled, collécted, met
Assennére,va. 4. totéach seuse, make pràdent
Assonnataménte, adv. judiciously, wisely
Assennatézza, sf. sense, sdund, sdlid sense
Assennàto, -a, adj. wise, sdnsible, judicious
Assenpire, va. 3. to advise, còùnsel, wàrn
Assensibne, sf. v. Assenso
Assénso (assénto) sm. assònt, conséat
Assentaménto, sm. beller assénza, sf. Absence
Assentàre, va. 4. to send off, kéep away (to
fawn) (absent (to sit down)
Assentàrsi, ur/.4. to abséat one’s self, be
Assentatore, assentòre, sm. flatterer, fi wner
Assentazione, sf. méan flattery, fawn, sérvile
Assénte, adj. absent (cringe or b6&
Assentiménto, sm. assènt, consént, sanction
Assentire, un. 3. (assentisco, -{sci, -isce) to
assénl, acquidsce, to consént, agrée; va,
to consént, admit, allow
Assentito, -a, adj. skilfal, prùdent, sénsible ;
stàre in assentito, to bewàre
Assénza, (assènzia), sf. absence
Assenziàto,-a, adj. vino assenziàto, wine méd-
dicated, mixed with wòrmwood or absynth
Assénzio, sm. wòrmwcod, absynth; bitterness,
assénzio marino, worm seed, santolina, se-
men conira vermes (get late
Asseràrsi, orf. 1. to grow towards évening,
Asserélia, sf. a little béard, a bed board
Asserenàre, va. 4. to cléar up, rénder seréne ;
to exbilarate , chéer , revive; asserenarsi,,
to get fair, to hecdme cléar and seréne
Asserénte, sm. assértor, maintainer, affirmer
Asseriménto, assérto, sm. assertion, affirming
Assorire, va. 3. (asserisco, -isci, -isce) to as-
, sért, affirm, maintain
Assero, sm. board, little plank, smail béam ,
joist, rafter
Asserragliàre, va. 4. to barricade, obstract
Asserragliarsi, orf. to barricade one’s self
Asserràre, va. 1. to press; crowd togèther,
squéeze
Assertivaménte, avv. v. Affermativaménte
Assertivo, assertòrio, -a, adf. affirmative
Assérto, sm. v. Asserziòne ; adj. v. Asserito
Assertòre, em. assòrtor, vindicitor , defénder
ASS
Assertòrio, -a, adj. affirmative
Asserziéne, sf. assértion, declaration
Assessoràto, sm. the office of assdssor
Assesséro, sm. an asséssor, judge, assistant
Assestaménto, em. adjistment, fitting, arràn-
gement, regulation, sétilement
Assestàro, va. 1. to adjùst, set to rights ; stéw
Assestàrsi, vrf. (6 agréo, shit, fit togèther
Assestatore, sm. a sldwer (sea)
Assésto, sm. v. Assestaménto
Assetàre, va. 4. asselfre, 3. to make thirsty
Assetàto, -a, adj. thirsty, dry, Ardent
Assettaménto, sm. arràogement
Assettàre, ra. 4. adjùst, fit, pat in order;
to trim, thrash, dress, rdin; un. and -àrsi,
orf. to sit down, settle, become consòlidat-
ed; to set to, begin (fitly
Assettataménte, avv. tfimly, néatly, properly,
Assetiato,-a, adj. adjusted, arranged; (seated)
Assetlatére, sm. règulàtor, attirer, follower
Asseltatora, sf. stayedoces, self-posséssion
Assettathzzo, -a, adj. drèssed with affectation
Assétto, am. v. Accomodaménto ; arrangement,
alittle plank; méttere in —, to set in or-
der; tànto che le cose pigliàssero —, till
matters becAmo settled; male in —, in di-
sérder, ill off, it drèssed
Aesevàre, va. 4. céngéal, thicken, long for
Asseveranteménte, adv. with asseveràtion
Asseveranza, af. asseveraménto, sm. assùran-
ce, cértainty, asseveràtion, assèrtion
Asseveràre, va. 4. to asséver, assèveràto, as-
sire, swear
Asseverativo, -a, adj. affirmative, positive
Asseveraziòne, sf. asseveràtion, asstirance
Assibilàre, van. 4. v. Sibilare
Assicélla, assicina, sf. a very smail béard, a
stive, a thin shingle
Assicdlo, sm. small pivot, hinge
Assicuraménto, sin. asséring, the act of as-
string, assurance, the state of feeling sure
cèrtitude, asstiredness
Assicorinza, sf. asstrance, cèriainty, còafi-
dence, bé]dness, affance, trast
Assicuràre, va. 4. to secure, enstre, make
.Seedre, guaraniéo, sbiéld, protéct; to as-
“thre, make sire or assùred, cértify; —
la nave, la mercanzia, to ensure a ship,
mérchandise; — la véla, to léwer the
, yards, take in sail; vi assicéro che, I
assére your thal, etc.; assicuràrsi, to make
one’s self sdre, to be, feel or become assù-
Ted; to take courage, be confident, be per-
suàded, sure, cérlain
Assicuràto, -a, adj. secured, assured, insùr-
ed; mercanifa —, good insured; sm. insù-
red, the iosùred parson
Assicuratére, sm. he whò assures, secures or
insùres; he who insdres a bdUse, ship or
res, an jnsdrer, a bailsman
Assicurazione, sf. assoriog, assurance, cér-
liffing, cèrtainty; secùrity, guarantée, in-
sbrance, instiring; società d'—, an insù-
France company; — marittima, marine in-
om 77 —-
ASS
shrance, ship instrance; — generàle, pé-
neral insurance; — speciale, special insd-
rance, — céotro i danni degli incéndi, fire
jnsdrance; polizza d’—, pdlicy of insurance;
prémio d'assicurazione, prémium of insù-
rance; fare un'—, lo effèct an insùrance:
— snila vita, life instrance (présence
Assidénza, sf. (little used) assistance, favour,
Assideràre, va. 4. to chill or benùmb with
cold; on. to get chilled, frozen, benambed
with cold, to be starved
Assideràto, -a, adj. chilled, benùmbed, starved
Assiderazibne, sf. chilloess, nùmbuess (down
Assidere, van. 4. irr. to besié ge; — af, to sit
Assiduaménte, adv. assiduously, sédulously
Assiduità,-tàde, -tate, sf. assidulty, diligence
Assiduo, -a, adj. assiduous
Assiéme, adv. v. Insiéme (hedges
Assiepàro, va. 4. to hedge iu, su rréùnd with
Assiepato, -a, adj. hédged,enclésed, obstricted.
Assillaccio, sm. large horse-fly, hornet
Assillàre, va. 4. to smart from the sting of a
hornet ; to chafe, rage, fume
Assillito, -a, adj. stung, chafed, ircitàted
Asaillo, sm. horse fly, hornet, stinging flf
Assimigtiaménto, sm. assimiglid4oza, assimi-
lazione, sf. assimilAtfon, likeness
Assimigliàre, va. 4. v. Assomigliàre
Assimilàre, va. to assimilate, chylify
Assimilazibne, sf. the act of assimilAtiog,
ebylification, assimilation, digéstion
Assimigliativo, -a, adf. v. Assomigliatfvo
Assincopàre, va. 4. to cht off, elfde, retrènch
Assindacàre, va. v. Sindacàre (tote
Assintoto, sm. (geom.) Asymptote; adj. àsymp-
Assidlo, gm. v. Assiudlo
Assiòma, assidmato, sm. Axiom, maxim
Assiomatico, -a, adj, axiomatic, axiomatical,
Assiomaticaménte, adv. axiomatically
Assirocchiàrsi, unrf. to becòme like sisters;
Assisa, sf. livery, device, motto; (mi/.) ani-
form, regiméntals ; tax, sùbsidy; le assise,
(or assisie) sfp. the assizes, court ofassizes
Asstso, -a, adj. séated, situated, silting
Assisténte, smf. who stands by, backs, assists,
attènds; sm/f. ao alléndant, a person pré-
sent, a by-stander, looker-on
Assisténza, sf. the assisting, béing présent,
standing, by; assisting, hòlping, assistan-
ce, aid
Assistero, va. 2. irr. to stand by, be présent,
assist, attànd; to help, assist, succour
Assistfto,-a, adj. stood by, assisted, hélped
Assistitòre, sm. hélper, assistant, adjùtor (sea)
Assito, sm. béard-partition ; wéather-béard
Assiudlo, am. OW), horn owl, ignorant parson
360, sm: &ce ( at-cards ); — o séi, neck or
nothing; lasciare in — o in nàsso, to abàn-
don, forsake; fare un —, to dalat andther’s
expénse; restare in —, to be forsaken, left
alòne; —, beller Asse, a plank
Associaménto, sm. a partnership in caltte, a
iéase of cattle for half the pròfits
Associàre, va. 4. to let or hire cattle on 8
ASS
18ase; fig. to léave a trobblesome affair to
a person
Associire, va. 1. to jin (accompany) ; to unite
in a company; to take into partnership, to
assdciate; associàrsi, to asséciate one's self,
to becéme a partner, member, subscriber ;
to form a company or society; associàrsi
ad un giornale, to subscribe to a news-
paper
-Associito, -a , adj. assbetàtod, subecrfbed ,
sm. è pàrtner; gli associàti ad an glorndle,
the subsoribers to a newspaper
Associazione, sf. an association, a society,
company, partnership, tinion, commércial
Gnion ; a faneral procéssion; !’— delle
idée, association of idéas, association
Assodaménto , sm. a consolidating, hardening,
(curdiing), firmness, consistence, solldity
Assodàre , va. 4. to make bard, firm, sdifd;
to consdlidate, strangthen, fasten; assodîr-
si, to get firm, compact, sdlid; to becdme
confirmed, to persist
Assodito,-a, adj. hArdened, confirmed
Assoggettàre, va. 1. to subjéct, subdte
Assoggettaménto | sm. subjéction, constr&int,
Assoggettiménto ) obligation , subordination
Assolatio,-a, adj. erpòsed to the soath, shony
Assolàto,-8, adj. exposed to tha sun, shany
Assolcàre, va. 4. to farrow, plédch, trench
Assolchto,-a, adj. fhrrowed, wrinkled
Assoldaménto, sm. the enrélling sdidiers
Assoldàre, va. 4. to enlist, recrdit, rales troops ;
— -drsi, to enlist, beodme a recroit, enter
the Army
Assoldato,-a, adj. enlisted, èntered a séidier
Assoldatére,-trice, smf. one who enlists, re-
créits, raises troops
Assolfonire, un. 3. ant. to gréw salphtreous
Assolidare, va. 4. see. Assodare
Ass6lto,-a, adj. absdlved, acquitted, reléased
Assolataménte, adv. absolutely, positively
Assolutismo , sm. absolutism, the principles
of Absolote géveroment
Assolutista, sm. Absolatist
Assolbto,-a,adj. Absolute, positive (absolved);
Arbitrary; potére —, dbsolate power; prin-
cipe —, an Absolote priace
Assolatério,-a, adj. Absolutory, cléaring
Assoluzione, af. absolàtion , acquittal; dire
l' — altréi, to give absoldtion
Assdivere, va. 4. frr. (assdivo, past. assélst ,
-6, «ero, part. assdito, assolito) to abedive,
acquit ; to free, reléase, to absdlve a pén-
itent ; to compléte, finish; v. Scidgitere
Assomire, va. 4. to léad, pit on a back-foad
Assomigliaménto, sm. resàmblanoe, simitàrity
Assomiglifnte, adj. resdmbling , tike (blance
Assomigliànza, -agione, sf. ifkoness, resém-
Assomigliàre , un. 4. to be like, similar, to
resbmble ; va. to liken , compare ; — -érsi,
to make one’s self similar, to becdme like
Assomigliatiro, -a, adj. similitadtoary , de-
néting resémbiance, similarity; comparative
Assomigliasiéno, sf. conformity, resémbiance
ows 99 mm
ASS
Assomiglio, v. Ritrétto (sam up, cud
Assommére , va. 4. to bring to è conchision ;
Assoninte, adf. accòrdant, néarty rbfateg
Assonknza, sf. dssonance (sleep
Assonnaménto , sm. drévsiness, clécpiness ,
Assonnàre, va. 1. to make dré@sy, tell to
sleep ; on. to get sleepy, dull.sléw; — -drsi,
to beebme dréwsy , go to sleep; net —a
far checchessia, not to fill asleep déver e
thing (I È
Ascopire, van. 3. to make or becdme dréwey,
Assopito,-a, adf. sloepy, drowey, lethargic
Assorbénte, adj. absòrbent, sucking up
Assérbere , assorbire, va. 2. 6. irr. (assorbe,
essorbisco, -isci, -fsce, past. assorbii, part.
assorbito) to absbrb, switlow up, sack up;
fig. to absorb, swallow up, take ep
Assorbiménto, sm. absorption, sucking up
Assorbito,-a, adj. absòrbed, swallowed up
Assorbitére, sm. that absdrbs
Assordaggine, sf. v. Sordità (ness
Assordaménto, sm. sthnving, giddiness, déaf-
Assordàre, va. 4. -fre, 3. va. to stan, déafea;
assordire,-irei, varf. to becème dèaf
Assordàto, -ft0,-a, adj. stunned, déafened, déaf
Assoreilire, va. 4. to unite, or make to agrée
like sisters ; assorellàrsi, unrf. to Nive to-
gather, to agrée like sisters; (fg.) to be
paired, stited, néarly roldted
Assérgere, va. 2, irr. v. Sérgere
Assortiménto, sm. Jot, assòrtment, shit, cot:
ua grande —, a large assdritmont
Assortire, va. 3. to sort, match, draw lots
Assortito,-a, adj. assòrted, sdited, matched
Assortitòre, -trice, emf. one who asedrte,
matches, draws lots
Assérto,-a, adj. absdrbed, inghifed ; taken up
Assottigliaménto, sm. a ffaing dé@o, thin-
ning, sharpening; fg. refining, refluement
Assottigliàre, va. 4. to fine déWn, make thin,
taper off, sharpen ; to refine, rénder acéte,
téach findsse, make stblile ; —la vànga, to
sharpen a spade or mattock; — |’ ingégno,
to sharpen the wit; — ia bores, te lHghten
or wriokle the purse; assottigliària, to be
too sùbtile, to be overrefined; assottigliàrai,
to becdme sharpened, thinned, refined, sharp,
achte
Assottigiiativo,-a, adj. attenudting, dilaent
Assottigh 4to,-a, adj. shArpened, fined
tapered off; fig. alidnudted, impèverished
Assottigliatére, sm. that makes thin, sharp ,
painted; a thinner, an aiténedter; — di
borse, a purse-dràiner
Assottigliatéra, sf. sharpening, thinning
Assozzhro, va. 1. to dirty; assozzàrsi, vrf. to
get dirty, nasty
Aasuefare, va. to acchetora, tse, inére
Assuefirsi, orf. to accusiom one's self; —
alla fatica, to intire one's self to 69, te
acqefre a habit of indastry
Assuefitto,-a, adj. acekstomed , tued, habit-
uated, indred, practised; — al fréddo ,
intred or hirdened to odld
Acsectédine, ef. chstem, hibit, pràctice
Mesoggetiire, va. 3. v. Assoggottàre
Ascuménie, sm. be who assimes er undertikes
Asshmere, va. È. irr. (asednal; assdato) to
tetttne, undertake; take ap, exalt; v. E-
saltére (
Asshata , ef. the assimption of the Virgin
Asstuto, em. the thing badertihen, task as-
simed; an undertékiag, charge, task; an
avshmption, a taking for granted; pigliàro,
térre I'— di fare checchessia, to take
upda one's self the chérge or task of déing
a thing
Asstnto,-a, adj. assimed, undertikea, exklted
Assauziéne, sf. assimption, clevétion, oxal-
tation ; the asstmption of the Virgin Mary
Assardità, sf. absirdity
Assardo,-a, adj. absùrd
Asstrgere, un. 2. v. Bbrgore
Asta, dato, ef. pole, handle, staff, tanec;
— di bandiéra, a fiag-staff; — del compheso,
the leg of a pàir of compasses ; véndere al-
Y¥— to pat up to the bammor, to sell by
00, sm. a ldbster (éaction
Attallaméato, sm. place of abide, home
Astallàrsi , vrf. 4. tò put up, te inetil one’s
self, set np ome’s abbde
Astinte, sm. a sick nurse, an attàndant on
the sick (in an bòspital); a by-sthader ,
spectator, looker cn, assistant;--,edf. prée-
ent, stàading by, ldoking on
Astàre, on. 4. to stay, reméin, persevére
Astuvdgia, sf. (bot.) hsphodel, daffedii
Astita, sf. thrust, stroke with à lanee
Astito,-a, adj. Armed with a spéar or lines
Asteggiàre, va. 4. to write heads (of letters) ,
pot-hooks and bangers
Astegnénsa, asteguéate, v. Astenénza, ece.
Astémio,-4, adj. abstémious, sbber, abstinent
Astenérsi, orf. 9. irr. (m’ asténgo , t’ astiéni,
8’ asliéne) te abstain from, to forbear; —
dal vino, to abstàin from wine; — dal rf-
dere, to forbeàr laughing ; sestendte ed aste-
Béteri, bedr and forbedr
Aster , Aetero, sm. (bot.) aster; stér-wirt,
Christmas daisy ( stérsive
Astergbate , adj. cléansing, abetérgeat, ab-
Astérgere, va. 2. irr. (astérsi, astéreo) ; to ab-
slérge, cléanse, wish
Astiria, sf. ( min.) star-stone; ( zeophite )
astérias, stàr-fish, séa-star
Asterisco, sm. an èsteriso, (in printing’)
Asterismo, sm. Asterism, constellation
Asterdide, am. (astr.) Asteroid
‘Astorsiéne, sf. abstérsion, wkehing away
Adlorsive, -a, adj. abstérsive, cheansi ng
Attérso,-a, adj. cleansed, wiehed, abstérgent
Astitta, sf. sméil pole, staff, JAnce, spéar
4stiàro, van. 4. to ènvy, bebe ili-vill, be
Asticciudla, sf. a little lance, shaft, javelin;
the hàndie of a bràsh è
am 79 am
AST
Asticulo, em. (building) dé@el; ((celmelogy)
ghdgeon
Astifero, em. spésrman, ensign-bebror
ne the sta@ of a lance; { fg.) lance,
spéar
Astindale, adj. dbstiaent, tàmperato, shber
Astinénzz, astinéazia, ef. Abstinence
Astio, sm. invidiowsness, dnvy, spite, rhnoour
Astiéso,-a, adf.invidious, ènwows, rhnooroes
Aslivaménte, adv. hastily; v. Prontaméate
Astére, sm, a gos-hawk
A slérmo, adverb. in a erévd, maltitade, in
crowds, swarms; suonare —, to ring the
tocsin
Astràere, astràrre, va. 2. irr. (astriggo,4,-0,
past. astràssi, fut. astrarrò, part. astràtio)
lo abstract, lo detàch or sègregate with
the mind; astràersi, to tura away one's ut-
teptien from
Astraghlo, wm. ant. dstragal (archit., botan.)
Astràle, adj. detral. at
Astrànzia, s/. (bot.) black hèllebore
Astrattàggine, sf. abstréction, absence of mind
Astrattaménte, ado. abstràotedìy, Abetractly
Astrattézsa, sf. abetràctedness, abstràotion
Astrattivo,-a, adj. taken in the àbstraot
Astri&tto, -2, adj. abstracted, absent in mind,
absdrbed in thought; eecdntric, odd; némi
aotràtti, Sbetract u@ns; sm. dbstract (op-
posed to conoréte)
Astrazione, sf. abstraction , separàtion ; that
oper&tion of the afad by which it forms
Astréa, sf. (astr.) astréa (abstract idéas
Astrettivo,-a, adj. v. Astringénte
Astrétto,-a, adj. constrained, forced
Astrignénte, astringéate, adj. astringent bind-
ing; còstive; stringent; argoménto astrin-
geate, e stringent Argament
Astrignere, sacianiri , va. 3. irr. (astriago,
astrinsi, astrétto) to force {stringent
Astringénte, adj. astringent, binding, et}ptic ;
Astringéoza, astringiazia, ef. force, violence
Astriziòne, sf. v. Astringénsa (the stars
Astrolatria , sf. astròtatry, the worship of
Aatro, sm. astir; — marino, stàr-fish, actérias
Astréite, sf. astroites, star-sténe
Astrolabio, sm. dstrolabe, cross-staff, quidrant
Astrolabismo, sm. the infiuanee of the stars
Astréloga, sf. a wéman vèrsed in astrdlogy
Astrologire, un. to astedlogize, foretàli
Astrologéstro, sm. a bad astrologer
Astrologia, am. ast rélogy ; — giudiziària, ja-
dicial astrolegy
Astrolégico, -a, adj. astrolégical, of astrology
Astrélogo, sm. astrologer
Astronmire, un. ant. to profèss astronomy
Astronomis, sf. astronomy
Astronimieo, «a, adf. astrondmical
Astrénomo, astrondmico, sm. astrònomer
Astroseria, sf. abstréseness, abetrùse nétion
Astréso, -a, adj. abutràse, dark, obsotre
Astiiccio, sm. a case, bòx, léather box, shéath,
needle case; méitere néll’ —, to encàse, put
fn a case, otc.
AST
e 80 e *
ATT
Astutéceio, -a, adj. crafty, sly; em. an 6ld fox Altacchre, va, 4. (attioco, atticchi, attécca),
Astutaménte, adv. craftily, slily, artfally
Astutézza, sf. cloning, artifice, finèsso, decéit
Astàto, -a, adj. sly, cloning, crafty, sùbtie
Astésia, sf. cunning, wiliness, findsse
Astro, sm. vine-grub, magot
Atadnte, adj. powerful, robùst, vigorous
Atarassia, sf. Altaraxy, tranquillity of séul
Atàre, ant. aiutàre, va. 4. to help
Atatére, sm. atatrice, sf. v. Aiutatére, ece.
Atabto, sm. (arabic.) còffin, biér
Ataévo, sm. poet. v. Arcévolo
Atefsmo, sm. atheism
Ateista, aleo, am. an Atheist
Alelstico, -a, adj. atheistical
Atenéo. sm. athonéum
Ateròma, sm. alhoréma, encysted timor (heart
Atide, sm. myth. fig. liver, gallant, sweet-
Atlante, em. Atlas (geog.) ; atlantes (archit.)
Atlantico, sm. (geog.) allantic; adi. atlantic
Atléta, sm. an athlete, a wròatler
Allética, sf. atldtics
Atlético, -a, adj. athlétle i
Atméscafo, sm. (greek) stéam-boat, stéame
Atmosféra, sf. Atmosphére
Atmosférico,-a adj.atmosphéric,atmosphérical
Atométto, sm. small atom, vèry minùte dbject
Atémico, -a, adj. atomic, atdmical
Alomismo, sm. dlomism, the dòctrine of Atoms
Alomfsta, sm. Atomist, one who hòlds to the
atdmical philosophy
tomo, sm. atom , còrpuscie, mote; in un —
(o &tlimo), in an instant, immédiately , at
once
Atonfa, sf. àtony, relax&tion of the sdlids
Aténico, -a, adj. atbnio, debilitàted, winting
vital èoergy
A térto, adverb. unjùstly, wrdngfully (spleen
Atrabile, sf. atrabiliary hùmour, black bile,
Atrabilidrio, -a, adj. atrabiliary
Alramentario, -a, adj. black like ink, inky;
ink, atramentarious, sditable for making ink
Atraménto, sm. v. Inchiéstro
Atrebici, emp/. the fore part of a ship's bow
ARC: sf. (bol.) drach, clenopédium, goose-
oot
Atrio, sm. porch, vastibule, portal, atrium
Alro, -a, adj. black, gloomy, dismal, dréadfol
Atréce, adj. atròcions, térrible, endrmous
Atroceménto, adv. atréciously, hòrribly
Atrocità, -ade, -dte, sf. atrocity, erdelty
Atrofia, sm. atrophy, wasting consamption
Atròfico, -a, adj. (med.) Altrophied
Altaccabile, adj. asskilable, liable to attack
Attaccabiti, sm. cloak peg; peg or pin to hang
00 clothes
Attaccagnolo, sm. v. Appicckgnolo
Altaccamani, sin. (bot.) scràtch-weed, cléavers,
gOose-gràss (ment, pàssion
Attaccaméato, sm. ùnion, connexion; attàch-
Altaccapànni, attaccavestiti, sm. v. Attaccabili
to atthch, stick, tie, unite, jîîn; to attack,
assiult: — uno, to attack a person, to piteh
into him ; attaccàrla con uno, to provéke or
insult a person,to pick a quarrel with bim ;
— ad uno, to play one & trick; — lite, to
wrangle, begin a dispite, cime to bléws;
— la 20ffa.la battaglia, to begin the fight; —
in créce, to nait to a cross; — (affiggere )
un cartéllo, to stickup a bill or advértise-
ment; — un’amicizia,to form a friéodship ;
— i cavalli, to pit the horses to; attaccarsi,
to attach one’s self, to becsme attached to,
get fond of; attaccArsi a’ rasdi, to catch at
striws (like a drowning man) (gious
Attaccaliccio, -a, adj. viscous, sticky ; contà-
Attaccatissimo, -a, adj. véry mach attached
Allaccato, -a, adj. stack, attached; attacked
Attaccatdra, s/. v. Attaccaménto; — del pane,
the kissing crust; (painting) jolat
Atlacco, sm. an attack, assdalt, combat: an
attachment, platdnicafféction, live, a finion,
counéxion; a cléaving to, uniting with ; da-
re — , to give occàsion, opporttinity, hope
Attaglidre, van. 4. to pléase; — -&rsi, to suit,
to be to one’s mind; ciò non m’ attagiia ,
that don’t shit, it is not to my mind (taste
Attalentàre , va. 4. to pldase, to be to one’s
Attalianato, -a, a7f. itàlianized
Attaménte, adv. Aptiy, filly, stitably
Altanagliare, va. 4. to tedr off the flesh with
red hot pincers; to tormànt
Attanaglidto, -a, adf. tortured alfve
Attappezzàre, va. v. Tapezzire
Attapinaménto, sm. dejèction, extréme afflic-
tion, wrétchedoess
Attapinàrsi, vr/. v. Tapinàre, -Arsi
Attappezzàto, -a, aj. v. Tappezrzàto
Attarantato, -a, adj. bit by a taràntula (a ve-
nemous spider); smf. one Bit by a taréntu-
la; (fig.) réstless, farious, rabid
Attardàrsi, urf. 4. to gròwlate, be rate
Attàre, ra. 4. to adapt, fit, apply, shit
— -&rsi, vr/. tostit one’s self, comply with
Attastàro, va. 4. Tastàre
Attàto, -a, adj. adàpted, stited, applfed
Att&to, sm. toùch, contact
Attecchiménto, sm. gréwth, improvement
Attecchire, un. 3. to grow, strike rdot, im-
préve, shéot up
Attediàre, va. 4. to téase, ann, wéary; at-
tediàrsi, reff. to gréw wéary, annGyed
Atteggiévole, adj. gesticulated, pdstaring
Atteggiaménto, sm. attitude, géstare, pòsturo
Atteggiànte , sm. pòstare, master, panto-
mime actor, mimic, buffdon
Atteggiàro, va. 4. to Animate astàtue or pAint-
ing; to represént (an action) by gesticulà-
lion and attitudes, to enàct in pantomime ,
to mimick; un. to play antic tricks, to pds-
ture, to enàct tho bufféon or mimics; atteg-
e ———_—rr—r_r—e]-r1rro {————tu__——m—1tt<____________________P__
Fate, méte, bite, ndte, (abe; -
Sene, vine, lai, roms, fiume;
fat,
® patte-pette, petto,
mét, bit, nòt, tub; - fàr, pique, eT
0, i, notte, oenfs - mane, vine,
ATT |
gitssi, to pùt one's self into dttitedes, to be
too gèsticalitive
Atteggiataménte,adv.by àttitudes and gèstures
Atteggiatére, sm. one who throws himselfinto
àititudes, or gives dttitedes to a pòrtrait or
statue ; a gesticuldtive person
Attegnénza, sf. kindred, kin, relationship
Artelàre, ve, 3. to draw SUt in battie-arrày
Attempàrsi, va. 1. to grow did
Allempatétto, -a, adi. 6ldish, ràther 61d
Attem pdto, -s, adf. élderly, aged, in yéars
Attempatòtto, -a, adj. dld and stirdy, heArly
Atfemperaménto, sm. temperance, moderation
Attemperànte,agj.cAlmiog,sbotbiog. assudging
Altemperare, va. 4. to temper; v. Temperàre
— en. to obsérve, falfil, follow
Altemperàto.-a, adj. moderate, calm, tempered
Attendaménto , sue. tented fiéid , encampment
Attendàre, van. 4. to encàmp; pitch the tents
Attendàto, -a, edj. encàmped, stéady, settled
Atlendénte, em/. and adj. who waiis, expéctant
Atténdere, van. 2. irr. ( alténdo , past altési,
part. atiéso) to await, look 6at for; to mind;
attéod, pay atténtion (0; toexpéct, wait for,
better aspettare ; — il tampo , to await the
moment, look 6at for the opportùnily; —
la proméssa, to keep one’s word
Attend{bile adf. to be attéaded to, worthy of
remirk, atténtion, nòtice; of sime impédrt-
ance
Attendiménto, sm. atténtion , cdre , reflaction
Altenditére, sm. who minds, atlénds to, awaits;
— delle proméssa, a kéeper of his wird
Altenebrare, va. 4. v. Ottenebràro
Attenénie, adf. belòpging to, akin; em. a kins-
man ,hànger on (retainer) (v. Appartenénza
A'enénza, sf. aflinity, relationship, kindred,
Atlenére, en. 2. err. (attongo, attieni, attiene,
attéagono; past. atlénni) to stick to, keep to,
abide by; to keep one's word, maintain
one’s promise; attenérsi, to obsérve, follow,
bdld by , stay one's self npda; to belbng;
attenérsi al consiglio di aledso, to follow a
persen's advice
Aentamente, adv. atténtively, diligently
Aiteatàre, em. 4. to attémpt, véntore
Atizatàto, -a, adf. tried, altémpted
— rm. a wicked or dèsperale attèmpi, a cri-
| me, @ilrage, miedéed
Attentatdrio, -a, adf. illéga), unldwfal .
(Ahentdrza, sf. the léokiag at steadfastly or
intéauy, v. Atlensidne
Nato, -tivo, -a, adi. attdntive, chrefal
‘Seto, sm.(ant.)an attémpt,a criminal attém pt
sedate, adj. attèauating, thinning, diluent
suàre, va. to slibanale, wéaken
"modto, -a, adj. atlénodted, emiciàted, thin
‘ennazione, sf. attenudlios, weakening
sentto, -a, adj, hold to, abòde by
leezione@itia, sf. little atténtion, care
zine, sf. atténtion, càre, appliction
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. - IV.
| — 81 —
, ride; - fall, sén, bull, - fire, dd, - by, l}mpb; pilse, b@i, foùl, fowl, gem, ai
» ruga: - forte, ceuf, culla; - erba, ruga; - lai,
ATT
Attergire, va. 4. to place behind, estéem less
Atterramésto, sm. overthréw, ria
Atterràre, va. 4. to cast to the darth, to brero
throw, prostrate, réia, destr@; to cast
d60n ; — -frsi, to be càsl déwn
Atterratére, om. fèlier, destr6er, subvérter
Alterraziéne, sf. v. Atterraménto
Atterriménto, sm. tèrror, fright, dréad
Atterrire, va. 3. (atterriseo, -isci, -isce) to cist
déwn, tèrriff , alarm; atterrirsi, to be cast
down, to despònd
Atterrito,-a, adj. cast déwa, térrified, dismayed
Atterzàre, van. 3. ant. to be reddced to athird
Atterzàlo, -a, adj. rediced lo one third
Attésa , sf. attention, expectation ; in — della
véstra rispésta,in expectation of your answer
Attéso, -2, adj. cautious, prident, cdrefal;
— il loro valére, séeing or in consideràlion
of their value; — che, séeing that
Alteslare, on. 4. to alldst, tastify, to jfla end
to end; atlestarsi, to press close, còme
néar, close, come to blows; ne attéeto il
ciélo, 1 call Héaven to witness °
Altestàto, sm. altestàtion, certificate, proof
Attestatére, sm. a witness, atléster
Attestazione, sf. attestation, téstimony
Attézza, ef. v. Attitàdine
Atticaménte, adv. élegantiy, like the Athénians
Atticeidto, -a, adf. strong-limbed, squat, thick
Atticismo, 3/. Atticism, pérfect dlegance
Atticiszàre, rn... to Atticiza, to use Atticieme
Attico, -a, adj. Attic, dlegant, ddlicate, jast;
sile —, attic sli; (arch.) Attico, attic story
Attiepidire, un. to become, get lokewarm, to
cool
Attignere, va. 2. irr. (attingo, past attinal,
-66, -ero, part. attinto) to dràw; la fonte
ove egli attinse il suo sapdre, the foantain
whence he drew his knowledge
Atligniménto, sm. the act of drawing water,
acquiring kndwiedge
Attignitéjo, sm. a bucket, that with which
one draws up water
Attiguo, contiguo, -a, adj. contiguous, adjacent
Attillare , va. to attire, to dress 6Ut, to trim
up; — -Arsi, vrf. to dress or adòrn one's
self in a slidied, affècted or dàudysh man-
ner
Allillataménte , adv. véry èlegantly, like a
dàndy or lion, with affectation
Attiliatézza, sf. affectàtion in dress, dandyism
Attillàto, -a, adj. dréssed dat like a doll, dan-
dysh , affécted; far l'attilléto, to play the
èxquisite, affact the ffon, be a swell
Attillatéra, sf. a siùdied or affècted dress
Attillatdsso, -a, adj. véry néat, rather affécted
Attimo, sm. a moment, instant
Attinénte, adf. contiguous, close, belònging to
Attinénza, 00.; v. Altenénza, ec.
Attingere , va. 2. frr. ( attingo, -gi, ge. past.
attiosi, part. aitiato) to attàin to, arrive at,
fanosto;
Tom. Il. bai 6
e, i} poi, gemma, Fosa
ATT
- réach, s60nd; totch , hit; to draw Op; —
cogli écchi, to discérn, peroéive, see cléarly
Attingitdre, sm. -trice, sf. who draws wine, etc,
Attinto, -a, adj. dràwn, derived from
Attiràglio, sm. laggage, équipage, baggage
Attitàre, vv. 4. to draw; attirarsi, to attract;
addésso, to bring opdn one's self
Attitàre, va. 4. (Jaw) to litigate, piéad, sue;
to engage in or carry on livstits
Attitaziéne, sf. (daw) litigdtion, pléadings
Attitàdine, sf. àptitude, skill; attitude
Attivaménte, ado. actively (exechtion
Attivàre, va. 1 to carry into action, effdct, or
Atività, -tàde, -tàte, sf. activity
Attivo, -a, adj. active, labòrious; ènterprising;
Active, Hihe, sharp, prompt; vérbo —, an
Active verb, vita attiva, a life of activity; dé-
biti attivi, @tstànding cerèdite ; débiti pas-
sivi, @tstànding debts
Altizzaménto, sm, the act of pdklng or stirring
up the fire; a stirring ap Anger, provocation
Attizzére, va. 4. to stir up thefire; to irritate
Attizzaldjo, sm. a large foùndry poker
Attizzatòre, -trice, smf. he, she whò pokes
(the fire) (fg.) one who adds fael to flame,
or stirs up Anger, provocation
Atto, sm. act, Action, déed , gèstore, mòve-
ment; un Atto d' eroismo, a herdic act; tra-
gédia in cinque Stti, a tragedy in five acts;
méltere in —, to càrry-into efféct, put in
exechtion; stàre in — di pîftire, to be réa-
dy to go; pagabile nell’àtto della conségna,
payable on dellvery, at the mément of coa-
sigoment
Alto, a, adj. apt, fit, proper, adapted
Atto di-fede, dato da fé, sm. ( a solemn day
held by the Inquisition for the punishment
of heretics
Attéllere, va. 3. (poet.) v. Tnnalzàre
Attondàre, va. 4. to make ridud, fill, plamp
Attonitiggine,s/. stupidity, déllishness bibck-
»i8hness
Atténito, -a, adj. astbnished, amézed
Attopàto, -a, adj. full of mice, rats
Attorcàre , va. 4. to pile up (wood) In a py-
ràmidal form
Altércere , va. 2. irr. (attéreo, -ci, -ce, past
attòrsi, part. attérto) to twist, wring; v.
Tércere
Attorcigliàre, va. to twist, wrap; twine
Attorcigliaménto, sm. twisting, twining (ap
Attorcigliàto. -a, adj. twisted, twined, wéùànd
Alloreiménto, sm. twisting, winding up
Attére, sm. an actor, player; an dgent, broker,
factor , (Jaw) a piàintif
Altoria, sf. management, administration
Attorneggiéto, neéto, -a, adj. enclésed , on-
compassed, surréùnded, besét
Attorniaménto, sm. encléaure, cOmpass , paling
Attorniàre, va. 4 to surréàad, besdt , enciése
Attorno, prep.ado. ab@àt, rénd, r@ànd abéat
— attorno, adv. rétad abdat; all roùnd
Attorràre, va. 4. (from torre) to héap up (6Wer-
Hike, to pile up
aww §3 —
ATT
Attortigliàre, va. 14. to twist, twine, wrap rai
Attertigliato, -a, ad. twisted, twined, entisglel
Attòrto, adf. wring, twisted, enthngied
Attoscàre, va. 4. to pilson, embitter, griéve
Attoscàto, -a, adf. pRsoned
Att6so, -a, adf. childish, frdlicsome, stirring.
wàggish
Attossicagiéne, sf. ) pSlioning, giving pos:
Attossicaménto, sm. | on; emp@soames
Attossicànte, adj. p&iéonous (venomons)
Attossichre, va, 4. (attàssico, -ebi, -ca) ©
p@ion
Altossiccatére, sm.-a pSlioner, empalicner
Altrabiccato, -a, adj. enchmped, dnder teu
ore , adj. attractive, prepossdesiag.
vely
Attràere va. 2 irr. (altriggo, attràosi, attritts)
to allract, entice, chirm
Attraiménto, sm. attraction, alléremest —
Attrappàre, 4. va. to decéive, sedbce, surpris
Attrappàrsi, attrappirsi, vnrf. v. Ratirappare
Attrappato , -a, adj. decéived, surprised, tb
ken în; cavillo —, s fMuodered home
ALTARDSC sf. contraction of the nérre,
ud
Attràrre, va. 2. irr. (attràggo, attrdssi, ti
tràlto) to altract, draw, entice A
AttrattAbile, attraltévole, adj. v. Trattibile
Attraltiva, sf. attraction, allarement, chira:
altrattive personali, pérsonal attràcless.
charms (attracting
Attrattività , sf. attractiveness, the power c
Attrattivo, -a, adj. attractive; prepossdssing,
enticing
Attràtto, -a, adj. attracted, drkwa, enticed
Attrattério, -a, adj. v. Attrattivo
Attrattrice, sf. she whò attracts, allares
Altraversaménto, em. a crossing, traversing:
a thwarting, impèdiment, dbstacie
Attraversàre, va. 4. to cross, travéree , te Fe
tbréogb, to get through or acròes; to thwart,
— il campo nemico, to travérse or pss
through the ènemy's camp; i diségni. è
qualchedùno, to thwàrt n person's piaci.
baffle his schémes ; atiraversàrsi a un di
ségno, to oppòse one's self to a plan, be op
posed to a project (thwarted
Attraversito, -a, adj. crossed, travérsed,
Attraversatòre, -trice, swf. he, she swhocrot
ses, oppòses, bare, thwarts, baf_les
Attravérso, a travérso, adv. acròss, thrdezb:
aleariree la forésta, acròss or through ths
rest
Attrazione, sf. attraction, drawing to; (med.)
attraction ; (physics) attraction
Attrazzàre, va. 4. to rig a ship, to rig St
Attrazzatòre, sm. rigger (of a ship)
(Attràzzo) attrézzo, sm. tool, lnstrament; al-
trézzi di cucina, kitchen uténsils; — 4
guérra, war stores, imploments of war
Altreociére, va. 4. Intrecciàre
Atirezedre, va. 4. Attrazzare (tation
Attribuiménto , sm. the attributing ; an imp2-
Attribuire, un. 3.(attribuisco , -isci, -fsce,
ATT — 83 am AUL
“limo , file, -fscono) to attribute, ascribe, quiet, to beat into silence; — (emorsére) la
refér; assign; attribuisco la sua malattia polvere, to lay the dust :
al sovérehio uso dell’ dppio, I attribute her | Attutàrsi, vrf. to gròw calm, be appéased
illness to ber éating too much spium Altul&to, -a, adj. appéased, calm + Composed
Attribofrai, vrf. to ascribe to one's self, clhim | Attutatòre, attutitore, sm. an Appéaser, pà-
Altribufto, -a, adj. attributed, impited cifler
Attribotivo, -a, adf. atribatabie, imputabile
AltribGto sm. àttribate, property, essèntial
quality : gli attribàli divini, the Altribates
of the Divinity, the Divine attributes
Allribuziéne, s/. attribition, attributing
Attrice, sf. an Actrese ; (/aw) plaintiff
Atlristaméato, sm. shdness, affliction, griéf
Attristante, adj. afflicting, grievous, painfal
Atiristare, va. 4. altristire; 3 to griére,sàdden
Altristarsi, vr/. to afflict one’s self, be pàined
Attristàto, -stito, -a. adj. griéved, p4ined, sad
Altristaziéne, sf. griéf, affliction, troùble
Aliritaméalo, sm. grinding, pSinding, mincing
Attritàre, va. 4. altrilàto; v. Tritàre, tritato
Altrito, -a, adj. compunctious, sdrrowfal for
sio, repèntaot; sm. (pAys.) attrition
Attrizibne, sf. attrition, compunction: attri-
tica, rhbbing togèther; v, Tritaménto
Attrappaménto, sm. mob, riotous mob
Altrupparsi , varf. to troop, to colléct togd-
ther, to colléct in a mob, to gather; to get
logéther ia a mob i
Allroppàto, -a, adj. got logdther, githered in
eréwds, gréuped
Alludle, adj. actual, réal; prasent, effactive ;
il moménto —, the présent moment
Altnalità, -f4de, dte, sf. the actuality, the
the reality; le —, pròsent realities, things
as they réally exist
Attoalménte , «1f. actually, now, at this mé-
ment, at this véry time, actaally, réally, in
effect, in fact. indéed; egli è — in Roma,
he is now in Rome
Andre, va. to detuate , fulfil, èrecute, dò;
to bring into operdtion ; embòdy in acts;
act Oat, to èreclte, perform
Altuariàlo , sm. the Office of a serivener ‘
régistrar or notary
Altadrio, sm. a scrivener, rògistrar, nétary
\tudrsi, vf. to apply one’s self inténtly
Allvàto, -a , adj. Acted GUI, carried into act
or erecolion, effécted, performed, réalized
Altsaziéne , sf. actuàtion, the state of béing
zit in belion ; efféctual operation
At.aceio, sm. a pierile act, childish Action
Alta to, sm. piùnge, immérsion, dive
Altotire, va. 3. to still, quiet, silence, to
impése silence; — un udmo irkto, to ap-
Péase an Angry man
A ik gen adverb. with &!l one’s might,
with might and main; hard. dar
labérious! ema:
Aublezia, sf. (bot.) sort of vèrvain
Aucchiàre, va. 4. to sew, work with a néedie
Audàce, adj. audacious, béld, insolent, ràsh
Audaceménte, adv, audaciously, rashly
Auddcia, sf. audacity, risbhness, lemérity
Aadibile, udibile, adf. kudibie
Audiébza, audiéozia, sf v. Udiénza
Audire, va. v. Udire
Auditivo, -a, adj. v. Uditivo
Audito , sm. héaring (one of the five se:
Auditoràto, sm. duditorsbip, auditor's dffice
Auditére, sm. duditor, héarer, master of the
roils (v. Uditério
Auditério, sm. auditory, dudience chamber
Audiziéne, sf. héaring; (law) — di testing.
pj, béaring of suina
uge, sm. astr. shmmit, Apex, deme ; dsse
—, to be thriving, impréving peels
pelea em. eee a bird-càtcher
Augéllo, sm, poet. a bird; v. Uceélio, a
Auggiàre, va. 4. v. Adugiàre sa
Augnàre, va. 4.; to lay hold of by the cliwse-
(tagliare a dgna) to cut or cut Ut in the
form of a nàil or shelt
Augnatéra, sf. the cutting or clipping a biish
Or tree in the form of a nail or shell
Augumentabile, adj. (little used) that may be
augménted
Augumentàre, va. 4. v. Aumentàre
Augumentéto, -a, adj. (little used) augmént-
ed, ineréased (used) inorease
Augumentasibne, sf. auguménto, ym. (tittle
Augumentativo, -a, adj. (dittle used) augmbn-
tative, incréasing
Augurale, adj. augérial, of an sugur
Augurànte, adj.foretalling, presiging, wishing
Auguràre, van. 4. to dugur, divine, foretéli,
wish; vi Auguro buon appetito, buon viàg-
gio, il buon Anno, I wish you a good 4p.
petite, a pièasant journey, a happy new fear
Aitaffire, va. 4. to plunge, dive, duck, dip, | Anguràto, -a, adj. presàged, wished
lemérse; attuffàrsi, to plinge, dive » dash | Auguratére, dugure, sm. dogur, soothsdyer
ialy the water, to dock; atluffarsi ne' vizi, | Augdrio, sm. an dagury, dmen, présage ; gra-
to ptinge hèa diong into vice dite i miei augari pel cipo d'ànno, accépt
A:tuflito, ‘a, adj. plunged, dived, dipped my best wishes on new yéar's day
Atchtira, attuffaziooe, sf. v. Altoffaménto Aaguridso, -a, dminoas, superstitious
A‘talivole, adj. deep, fit for plùngiog, diving | Augustale, adj. impérial, augùst
Attujire, ca. 4. ant. to offiscate, darken Auguslano, -a, adj. augustan; confessione —,
Attetso, “8, adj. Active, stirring, fussy Angistan conféssion (little used)
At turdre, ro. 4. v. Turàro Aogustire, va. 4. to make prosperous, happy
Bistire, ca. 4. to déaden » blant, quènch; | Augésto, -a, adj. aughst (grand, royal)
4 tòfien, cilm, still, assuage; to compose, | ’Aala, sf. royal palace, hall, court
AUL
Aulédo, sm. fitte pliyer ; v. Fiautista
Aulénie, adj. sweet smélling, fragrant
Aulieo, -a, adj. dulic; to, or of the court;
Consigtio Aulico, Anlio Cévneil
Aolire, van. 3. to perfime, v. Olfre
Aalo, tan. sort of Ancient flute (flute
Audolia, sf. a singing accémpanied by the
Aumentibile, adf. augmèntabie, ineréasable
Aumentaménto, sm. increase, augmentation
Aumentànte, adj. ineréasing, augmèn!ing
Aumentare, van. 4. to incréase, grow, extènd
Anmentativo, -a, adj. augmbntalive
Anmentéto, -a, adj. augménted, improved
Aumenotatére, em. -trice, sf. incréaser
Aumentaziéne, sf. angmentétion, addition
Auménto, em. growth, locrease
Aumettàre, aumettarsi, van. 4. to wet, damp
Aumiliàre, umili&re, va. to humiliate, bumble
dana, sf. yard (measure)
Aunansa, adunànza, sf. méetiog, assémbly
Aunàre, adunàre, van. 4. to assèmble
Anneicàre, va.4, to carry away, sléal, swindle
Auncinàrsi, vrf. to béw, bend, turn erdoked
Auoghiàre, augnàre, va. 4. to cut angularly
Aunghiatéra, augnatàra, sf. Angular cut
A un'ora, adv. togèther, at tho same time
fura , sf. (poet.) gentle breeze, dir, favor
— popolare, sf. pòpular applause, favor
Auràre, inauràre, va. 4. to glid, brighten
Auràto, -a, adj. gilded, bright, like gold
Aurélia , sf. aurélia, chrysalie , sécond state
of a maggot
Aureo, -a, avj. golden, of gold. glided
Aureocoloràto, -a, adj. of a gold cdlor
Auréola, sf. gléry , créwn, blaze of light
Aurétta, sf. soft wind, sèpbyr
Auricola, sf. auricle of the beàrt
Auricolare, adj. auricular, téld in the éar;
confessione —. auricular conféssion
Auricome, adj. yèliow-haired
Atriculare, adj. auricolar, sécret
Aurifero, -2, adj. prodiicing gòld, auriferous
Auriga, sm. (poet.) chariotéer
Aurigdre, un. to drive or condisct a chariot
durico , a, doràto, adf. gilt, gdlden
Aurispicio, sm. divination, foretdlling
Avrizzàre, va. 1. to turn into géld
Auro, sm. (poet.) gold plate, riches
Auròra, sf. auréra, break of day
Ausére, va. 4. to tse; acchstom, inùre
Auskre, ansàrsi, un. to be or grow accùstomed,
ised to
Ausàto, -a, adj. acchstomed, babituated
Ansiliàre, adf. auxiliary, hèiping, relidvable
Ausiliàrio, -a, adf. auxiliary (of troops)
Ausiliatére, em. béiper, reliéver, protèctor
Ausflio, sm. (/at.) help, reliéf, succor
duso , -a, adf. (poct.) bold, daring
Ausénia, sf. (poet.) Italy, Ausbnia
Auspide, sm. protéctor, patron
Auspicina, sf. iugury (the art of foretelling
events by the. flight or chattering of birds)
Auspicio, auspizio, em. prèsage, favor, pro-
tèction, cédotemance, guidance, duspicea
AVA
Austeraménte, adv. austérely, rigidly
Austerità, late, -tade, sf. sevérity, roughwess
Austero, -a, adj. sevére, rigid, morbse, grat:
Australe, austrino, -a, adj. austral, soùtbera
Austro, sm, (poet.) s6ùth wind, aaster
Anténtica, sf. aulhéotic téstimony
Autentlicaménte, adv. authéntically
Aulenticare, va. 4. lo authénticdte, prove
Auteoticàto, -a, adj. authènticited, proved
Autenticazione, sf. authanlicàtion
Auténtico, -a, adj. authèatic, valid
Auténtico (per), adv . authèotically
Autécrata, autòcrate , sm. dutocrat (a ti:*
asstimed by the Emperor of Rassia)
Autocràtico, -a, adj. autocratic, autocrat .!
Autocrazia, s/. auldcracy (autogràpb ca
Autégrafo, -a, adj. autògrapha!, aatogra?: €
Auldgrafo, sm. àutograph
Autéma, autòmato, sm. autdOmatoa—
Automatico, -a, adj. automatic, automatic:
Aulomatismo, sm. the system of automatic
or involuntary Animal motion
Autonomfa, sf. (greck) autbnomy, the por
or right ofself government (to autòno:?
Autondmico, -a, adj, autonémian, pertinia.
Auténomo, -a, adj. aulònomous
Aulopsia, autossia, s/. (med.) autopsy, di.
demenstration
Autoràto, -a (little used), v. Aulenticito
Autòre, sm. author, invéntor, cdase
Autorèvole, adj. accrédited, Authorfzedif” ”
Autorevolménte, avv. authoritatively, wits.’
Autorita,-tate,-tado, sf. authdrity legal-pot |
Autoritatfvo, -a, adf. authdrilative, impér -
Autorizzàre, va. 4. to duthorize, empower ,
Autorizzato, -a, adj. duthorized, empéwe:..
Aulorizzaziéne, sf. autborizdtion, the 21%"
empowering; giving authority; 16gal p-¥e
Autrice, sf. dulboress (permission, 6°
Autunnale, adj. autimnal, of datuma
Autéono, sm. àuturon, the fall of the léaf
Auzzaménto, sm, whètling, sharpening
Auzzàre, vn. to whet, v. Aguzzare
Auzzatùra, sf. sharpening, provocation
Azzo, -a, adj. sbàrp, kéen
Ava, sf. grandmother
Avacciàro, avacciàrsi, van. 4. ant. v. Af
Avaccio ( 0 tàrdi 0) adv. sdoner or later +
AvAle, adv. (ant.) soon,presentiy,ndw,tbis
Avalle, adv. beldw, din, diwnwards (T
Avallo, sm. (commerce) undertaking, go.
Avambraccio, sm. v. Antibraccio (of di
Avangaardia, sf. vanguard, fròntof the
Avania , sf. molestation, exaction; af
insult
Avandélto, sm. yoùng fry; ndvice, simple
Avanle, prep. and adv. peet. before, for
farther; non leggémmo —, we read
farther
Avanti, prep. and adv. before, forward, 80°
ràtber; precéding; il gidrno avanti.
day befòre; the precéding day; andate 2
_ti, go on, spéak on; non biségua più 4
si, that suffices ; avantiché, before |
|
|
AVA
‘venite avinti, come forward, come up, step
in; andàte avanti, io vi seguirò, go befbre,
Til fdliow; non volli legger più —, 1 woùld
réad no mòre
Avantichmera, sf. v. Anticimera
Avantiché, ado. v. Avàoti
Avantiguàrdia, sf. v. Avanguàrdia
Avanzaménto, sm. advàncement, prògress
Avanzànte, adj. surpassing, rising, supér-
fisons
Avaozàre, va. 4. to Giilrip, OUtrin, @tdò,
surpàss, excàl; to advance, forward, dis-
patch; to remain; il più Agile avanza il
più forte, the swiftest Gùtstrips the stròng-
est; talvdlta il discépolo avanes il maéstro,
sometimes theschdlar ùtstrips(orsurpasses)
his master ; avanzàre in mérito, to surpass
os excéed in mèril; Silla avanzò Mario nel.
FArte della tirànnide, Sylla surpàssed Ma-
rics in the art of tyranny; ritenéodo pri-
gioni quelli che avanzarono alla loro cru-
delta, holding as prisoners, those whdm
their crdelty had spdred;a me n'avànsano
pichi, I have but few remàining; dépo di
véi, se ne avànza, After you, should there
remain day, should any bea left
Avanzàrsi, tr/. to advance, pish forward,
thrive, improve, to anticipate; s’avanzd
circa trénta pàssi vérso lui, he advanced
about thirty paces towards him; chi vudle
— déve alzarsi alle cinque, he that would
thrive must rise at five; che utilità è — il
dolére? why aoticipate griéf? of what use
is it to tormént one’s self before the lime ?
A sanzaticcio,sm.rémaant, bit, scrap, remAins
Avanzatile, avantévole, ant.v.Soprabbondante
Avanzito,-a, adf. advanced, forward, remdin-
ed, left; — in età, ia years, did
Avanzatòre, sw. advàncer, forwarder; he wbò
advances or makes advances (mainder
Avanzéito, sm. smà!l rémnant, trifling re-
Avànzo , sm. remainder, remains, résidue,
residuem, rèmnant, savings, cléar gains,
pròfit; dneient ràin, rélic; méttere ad
arànzi, to carry to the account, of profit
(and loss); un preziòso avanzo, a precious
rélic, valuable remains, vénerable ràin; gli
avanzi del témpio d'Apòlio, the remains or
thins of the temple of Apéllo; ne ho d'a-
vànzo, I bave piònty and to spare, I have
mire than enoùgh
Avanzaglio, sm. v. Avanzaticcio
Avaràccio, -a, adf. véry avaricious, sdrdid,
miserly; —sm.a niggard, an édious miser
Avaraméate, adv. sòrdidiy, avariciously
Avarétio, sm. a little miser; -a, adj. rather
avaricious
Avarfa, sf. Average, damaze at séa; inden-
nizzàre d’ un’ avaria,to make good an Average
Ararissimo,-a,adj. vèry avaricious, niggardiy
Avarizia, sf. avarice, niggardliness
Avarizzàre,vn.4. to save sòrdidiy, be niggardly
Avàro, -a, adf. avaricious, miserly, stingy
Avàro, a, sm/. miser, niggard, pinch-penny |
AVO
Avardae, avaroniccie, -a, sm/f. a grekt mlser
Ave (/at.) good day, dve! hail! all hail?
Avelenàre, va. 1. v. Avvelenàre
Avellana, sf. filbert, bàzel-nut
Avellàno, sm. filbert-tree, hdzel-bish
Avéliere, va. 2 irr. v. Svéliere
Avéllo, em. poet. sepoltàra, sf. tòmb, grave,
sépulchre
Ave-Maria, Avemmaris, inter. bail, Mary ! sf.
a bell rung in the morning and évening
twilight to ann@nce the héùr of prayer;
Angelos; bésds of a ròsary; vengo da voi
etaséra, all'Ave-Maria, I'll cill this éven-
ing at the edund of the évening bell, at dusk
Avéna, sf. dats; daten reed, pastoral pipe;
avéte dato l'avéna a cavalli? have you glv-
en the horses their date?
Avénte, adj. having, who bas, possdsses
Avére, va. and aur. irr. 2. (ho, hal,
ha, ecc. vide Introduction), to have, pos-
sèss, héld; dgni cittadino che avésse sa-
rébbe stato cacciàto, évery citizen who had
any property would have been driven away ;
avéndelo per santissimo udmo, beliéving
him to be a véry hély man; — fame, séte ,
fréddo, to be hùngry, thirsty, cold; ho quin-
dici Anni, I'm Afteen yéars old; — voglia,
to have a mind; — gio, to have time, he
at léisure; — in balia, to have in one’s
power; —in prégio, to prize, estéem; — in
costame, to be accustomed; — per régola,
to make it a rdle; — a sdéguo, to despise,
disdàio ; avéria con uno, to be displéased
or àbgry with a pérson; — per budno, to
take in good part; — a chro che ecc., to
be giad that, ete.; he di mestiéri, 1 wànt;
— da (ésser creditére), to be to hire, to
be créditor; avvi, vi hanno, ecc., better &vvi,
vi sdno, thére is, thore dre; ébbevi di que-
gli che, ecc., thére wére sdme who, etc.
Avére, sm. property, estate, wéalth, Inhérit-
ance, posséssions; ha scialacqua&to tutto
il suo —, he has squandered dll his prò-
perty; il daree i'—, (com.) debtor and
créditor
Avéria, sf. (ors ) sort of séa-ghil
Avérno, am. (poet.) hell, avèrous
Aversiéne, avversiéne, sf. hatred, avèrsion
repiguance
Avérso,-a, adj. avérled, tarned aside, remdved
Avértere, va. 2. frr. to avèri, turn aside,
wird off (warding off
Avertiméato, sm. the avaérting , turning aside,
Avidaménte, qiv. gréedily, éagerly
Avidézza, sf. gréediness, avidity ,
Avidità,-Ade,-&te, s/. ) éagervess strong destre
Avido,-a, adj. gréedy, ager, cdvetous
Aviva, sf. (orn.) wéod-lark, méadow-lark
Avironare, va. 4. v. Circondàre
Avironato,-3, adj. surrdanded, enclosed
Avito, -a, adj. (from avi, forefathers, &n-
cestors) heréditary , inhérited from one’s
forefathers (mother
Avo, «a, dvolo, -a smf. grand-father, grand-
AVO
Avockre, va. 4. to appéal, remdve a ciuse
Avocasiéne, sf. appéal, remdval of a eduse
Avogadére, va. 4. ant. to be an advocate, a
lawyer
Avogido, betier avvocdto, sm. Advocate, lawyer
Avogàro, sm. a s}ndic, defénder
Àvola, sf. _Jrànd. mother
Avolo, sm. grand-father
Avolteràre, va. ant. 4. v. Adulteràre
Avoltéjo, avoltére, sm. vultore
Avé6rio, avélio, am. ivory
Avornillo, avérnio, sm. labirnum, c}tisus
Avosétta, sf. (orn.) hooded crow
Avalsiéne, sf. avalsion ; a réoding or forcible
separation
Avalso,-a, adf. avblsed, placked, pulled off
Avénculo, sm. matérnal tacle
Avvallaménto, sm. depréssion, slaking, cavi-
ty, excavation
Avvallàre, va. 4. to léwer, let down
Avvallàrsi, vrf. to descénd, rish into, lbw
Avvaltato,-a, adj. lowered, let dîvn
Avvaloraménto, sm. the heartening, strangth-
Avvaloràre, va.4. stréngthen, animate (ening
Avvaloràrsi, un. to take cobrage, gréw strong
Avrampaménto, sm. fiame, blaze, blazing
Avvampante, adj. blézing, bùrning
Avvampire, van. 4. to burn, be on fire
Avvampato,-a, adj. inflamed, consimed
Avvangàre , va. 4. (anf.) to go on pròsper-
ously, dò well
Avvantaggiaménlo, sm. the ghining advantage
Avvantaggiàre, vo. 1. to advantage , bénefit ;
voi m’avvantaggiàte in quésto, you have the
bétter of me in this
Avvantaggiarsi, vrf. to derive advantage
Avvantaggiàto,-a, adf. favored, advantaged
Avvanthggio, sm. advantage, gàins, profit;
dar dell’ — (at play) to give odds
Avvantaggiéso,-a, adj. advanlageous
Avvantaggiizzo, sm. small advantage, profit
Avvantars!, vr/. 4. to boast, to gléry in
Avvedérsi, vrf. 2. frr. to percéive , remark ,
‘Avvedévole, adj. cdutious, circumspect (find
Avvediménto, sm. foresight, céation
Avvedutaménie, adv. pridently, cdutiously
Avvedutézza, #/. foresight, insight, sagàcity
Avvedato,-a, adj. provident, cdutious
Avvegnaché, conf. though, in as much as
Avvegnadiochè, conf. though
Avvelenaménto, sm. empoisonment
Avvelenàre, ra. 4. to p&son
Avvelenito, avvenen&to,-a, adj. pRsoned
Avvelenatòre, sm. emp&soner, Smbitterer
Avvelenire, va. 3. to empdiison, taint with
vènom, embitter
Avvellutàto,-2, adj. vélvet, valveted, vélvety
Avvenante )} adj. agréeable, piéasing, gentéel,
Avvenénte charming preposséssing
Avvenenteménte, adv. dlegantly, gentéeliy
Avvenénza, sf. dlegance, grace
Avvenevolàggine, sf. (iron.) grace, élegance
Avvenévole, adj. gentéel, handsome
‘Avvenevolézza, sf. èlegance, beauty, grace
ax 86 —
AVV.
Arvenevoiménte, adv. gracefully, agréeably
Avvengachè, conf. since, whereas
Avveniénte, adj. fàlure, to cdme, advénient
Avveniménio, sm. evènt, accident, coming
Avvenire, ‘vn. 3. frr. (lavwéngo; past. avvém
ni) to happen, come to pase, bofàli; —
-fral, urf. to light apdn, to sùlt; m'avrénne-
d’incontrario, 1 happened to meet bim,
m’ avvénni in un amico, l fell in with a
Avvenire, em. fùture, time to céme (friend
Avveniticcio,-a, sm/f. od adj. new-cémer, ad»
véning
Avventaménto, em. rishing upòn, hiring :
Avventàre, va. 4. to shòo!, fling, dart
Avventérsi, urf. to rhsh, fail upòn, catch ; se-
gli avventd addosso come un cane arrab-
biàto, he rished updn him like a mad dog;
questo male s' avventa, conversàndo, this-
diséase is cdught by conversing (with one
apother) . 4
Avventataggine, sf. impràdence, ràshueses -
Avventalaménte, adv. inconsiderately, rashly
Avventatéllo,-a, adj. hair brained, giddy, wiid
Avventatézza, sf. impridence, temérily
Avventato,-a, adj. hasty, rash, thoughUess
Avventizio,-a, adf. adventitious, extriasic
Avvénto, sm. céming, accéssion, advent
Avventére, sm. customer, purchaser
Avventrinàre, wn. 4. (of horses) to be séized
with bèliy-frètting
Avventùra, sf. accident, evant, advènture
Avventura (all’), adv. by chance, perhaps
Avventuràre, va. 4. to hazard, vènoture, risk
Avventurarsi, orf. to bàzard, rao the risk
Avventurataménte, adv. fortunately, lkekily:
Avventuràto,-a, adj. lucky, fortunate
Avventarevolménte, ado. by géod lick, lackily
Avventoriéra , s/. a female advéniurer, a
démirep
Avventuriére, sm. advènturer, velantéer
Avvenlurosaménte, adv. advèniurousiy, by
chance, luckily (tunate
Avventurbso, -a, adj. advéntorous, lacky, for-
Avrenùto,-a, adj. happened, befallen, arrived
Avveraménto, sm. avérment, confirmation
Avveràre, un. i. to avér, affirm, confirm
Avveràto,-a, adj. avérred, affirmed, proved
Avveratére, sm. avveratrice, sf. vérifier
Avverbiàle, adv. advérbial
Avverbialménte, adv. advèrbialiy, in the màn-
ner of an adverb
Avvérbio, sm. adverb
Avverdire, va. to make gréen, vérdant
Avverifichre, va. 4. to vériff -confirm, assére
Avveritàre, va. 4. to avér, declàre pasitively
Avversaménte, adv. ubfdrtanately
Avversàre, van. 1. to oppése, be against, resist. |
Avversdrio,-a, emf. ddversary, antagonist
Avversàrio, d'ogni male (l’), sm. God ;
Avversàrio,-a, adj. Adverse, antagonist
Avversativo,-a, advérsative
Avversatére, sm. avversatrice, sf. adversary.
Avversaziéne, sf. opposition, cdntrary
‘| Avversiéne, sf. avérsion; hatred, dislike
AVY
Avversità,-tite,-tide, s/. advérsity
Avvérso,-a, adj. adverse, contrary, inimical
Avvéreo, prep. agàinst, dpposite to, facing
Avverténte, adj. prideat, cireamspect
Avvertenteménte, adv. héedfully, advisediy
Avverténza, sf. héed, ciroumspéction
Avvertiménto, ass. advice, warning, céQneel
Avvertire, va. 3. to warn, advise, inform
— vr. to take dare, obsérve, mind
Avvertilaménte, a4v. carefally, with ebution
Arvertilo,-a, adj. warned, informed
— (stire), en. 4. irr. to be updo one's guard
Avveziaménto, em. ise, habit, custom
Avveszàre, va. 4. to accistom. dse, intire
Avvezzàrsi, vr:/. to acctstom, tse one’s self to
Avverzàto, avvézzo,-a, adj. acchstomed, dsed
Avvezzatéra, s/. habit, dse, cistom
Avviaménto, sw. sétling @t, begioning; un
negizio con buon —, a shop with a good
chstom
Avviare, va. ¢ to begin, set on foot, prepare
Avvidral, erf. to set 6ùt, advance, go forward
Avviato,-a, adj. beghu, advanced, gèitiug on
Avviatàra, sf. a beginning, sèiting on foot;
setting on fire, kindling (atety
Avricendaménto, sm. the succéeding altéra-
Avvicendére, wn. 4. to altérnate, dé in thros
Avvicendarsi, vr/. t6 change by torns
Avvicendévole, adj. altèrnate, reciprocal
Arvicendevolménte, adv. by turns, altérnately
Arvicinaménto, sm. approach, edming néar
Arvicinante, adj. appréaching, coming néar
Avvicinàre, avvicinàrsi, on. 4. to appréach
Arvicinato,-a, adj. néar, close
Avvignire, va. 4. to plant vines
Avvigndlo,-a, adj. planted with vines
Arviliménto, sm. abésement, humiliation
Avvillre, va. 3. avvilare, 4. to vilify, abise
Avvilirsi, orf. to lése courage, despònd; s'av-
vilisce alla minima disgràzia. the téast mis-
firtune dismàys bim
Arvililivo,-a, adj. viliffing, debasing, dejèct-
Avvilfto,-a, adj. humbled, dejécted (ing
Avrileppaménto, sm. entànglement, confàsion
Artiluppàre, va. 4. to entàngle, confèse, wrap
Up, lavéive; nom voglio — alcàvo nella mia
disgràzia, I will not invòlve any one in my
misforinne
Aviloppàrsi, vrf. to get bewlidered
Avviluppalaménte, adv. confasedly
Avviluppàta (all’), adverb, hélter skélter
Avvilupphlo,-a, adj. entangled. wrapped up
Atviluppatore, sm. chéat, shdffier
Artilappatéra, sf. entanglement , knòttiness,
latricacy -
Atrinacciàto,-a, adj. v. Ubridco, inèbriited
Avvisére, va. 4. to mix with wine ‘
Avinilo,-e, adj. mixed with wine, drink
Arvisazzaménto , sm. the getting tipsy, balf-
drhnk, DAI séas éver
Avvinassirsi, vrf. 4. to get tipsy, b®se
a, <a, adj. half drank, bAil séas
Attincere, va, 2. irr. te tie np; bind, fasten
— 87 —
AVV
Avvinobiàre, avvinghiàre, va. 4. to tie, clàsp
Avvinchiérsi, ec. vr/. to embréce one andiher
Arvinchiàto, avvinghiato,-e, adj. intwined
Avviacighire, va, 4. to bind with twigs, twine
Avvincolàre, va. 4. to bind with a tle
Avvinto,-a, adj. tied, b@ànd, twisted, fastened
Avviettolàre, va. 1. (anf.) to begin, set on foot
Avvisaglia, sf. interview, partey, combat
Avvisaménto, sm. information, prodence
Avvisére, va. 4. to Advertise, advise
— (avvertire), to wàrn
— (riguardare), to look, ebsérve
— (miràre), to dim at, pélot
— (instrufre), to instrict, téach
Avvisàro (pensére), to guess, imagines
Avvisàrsi, orf. to foresée, percéive *
— (prepararsi), to prepàre one's self
— (riacontrére), to méet face to face
Avvisataménie, adv. advisediy , cduliously,
warily
Avvisàto, -a, adj. Advertised, well-advised ;
udmo — mézzo salvàto, ferewirned, fore-
armed
Avvisatore, sm. ) adviser, inférmer, busy-
Avvisatrice, sf. ) body, vàluer
Avviso, sm. advice, opinion, advértisement,
news ; léttera di —, létter of advice (Lo «
banquer, efc.)
— (a mio), adv. exp.in my oplaioa
— (atàre soll’), 4. irr. to be opda one's guàrd
Avvistàre, va. 4. to examine, obsérve intéatly
Avvistàto, -a, adj. sightly, piéasing the eye,
striking to the view
Arviticchiaménto, sm. twisting, twist, knot
Avviticehiàre, va. 4. to intwine, twist, twine
Avvilicchiàto, -a, adj. twisted, intwined
Avvitieciaménto, om. avviticciàre, va. v. Av-
viticchiaménto, avviticchiàre
Avvitire, va. 3. to plant vines
Avvitolàto, -a, adj. tortuous, rotigh, kndlty
Avvivaménto, sm. the enlfvening, reviving
Avvivàre, va. 4. to brisk up, enliven, revive
Avvivarsi, orf. o recéver strength, rekindle
Avvivàto , -a, si; revived, rekindled
Avvivatéjo, sm. bbrnisher (instrument dsed
in gilding)
Avvivatòre, sm. reviver, encolrager
Avviziàre, va. 4. lo make vicious (withered
Avvizzdre, avvizzire, un. 4, 3. to fade, grow
Avvizzàto, -a, adj. faded, séared
Avvocàre, ran. 2. to follow the law, to be
c@nsel in a case, to piéad (dffice
Avvocaria, avvocheria, s/. (ant.) advocate’s
Avvocito, sm. Advocate, defènder; avvocàta,
af. pàtroness (protéctress
Avvocatòre, arvocatrice, emf. (ant.) defender,
Avvocatàra, sf. advocate’s profession
Avvocaziòne, sf. v. Avvocatéra
Avvocolare, va. (ant.) persudde, blind
Avvocolato, -a, adj. (ant.) persnided, blinded
Avvogadàre, va. 4. (ant.) to piéad, follow
the law
Avvogadére, sm. procaràtor-fiscal, sollicitor
general, attérney géneral
AVV.
Avvoggolare, va. 4. (ant.) to twist, réll up
Avvolgénte, adj. winding abs@t, rélling
Avvélgere, va. 4. to wrap round, bind, turn
Avvélgersi, vr/. Lo turn abéut, waader
Avvolgiménto, sm. turning réùud, twisting
Avvoigitére, sm. twlater, decdiver, rambler
Avvolontataménte, adv. (ant.)rishly, héadiong
Avvolantàto, -a, adj. (ant.) rash, dbstinate,
hèadetrong
Avvolpacchiàre, va. 4. to chéat, beguile, catch
Avvòlpinire, va. 4. to decéive, chéat, dape
Avvolpinàto, -a, adj. decéived, chéated, diped
Avvoltabile, adj. that may be twisted, wrap-
ped up
Avvoltacchiàrsi,vrf.4.to ramble, réve, wioder
Avvoltàre, va. 4. to wrap up, bind, tie, turn
réand
Avvoitàto, avrélto, -a, adj. twisted, entangled
Avvolticchiàre, va, 4. to wrap (a thing) on
itsdlf; to invdlve, to wrap up, to fold up;
to blend or mingle together
Avvélto,-a, ad}. wrapped, wound, boand, folded
Avvoltolataménte, adv. confasedly, in a hùrry
Avvoltàra, s/. perpléxity, winding, confasion
Aziénda, sf. dgency dffice, mAuagement, con-
Azigos, sf. (anat.) azygos (cèrn
Asionista, azionario, sm. share-hélder
Aziòne, sf. action, deed, shàre, right; — della
stràda ferràta, ràilway shàre; térre — còn-
tro ad uno (/aw), to bring un action against
one, to she one at law
A zònzo, adver. rovingly, ramblingly, in a
l6ànging sfuntering manner
Azdto, sm. (chem.) azòte (a species of gas)
aza, ef. adz, battie-axe
Azzalino, sm. shrimp (small craw-fish)
Azzampato,-a, adj. farnished with claws talons
Azzannaménto, sm.'a enap, catch; bite,séizing
with the teeth (soap
Azsanpàre, va. 41. fo séize with the teeth ,caleh
Azzannàto, -a, adj. caught with the teeth,
bitten
Azzardàre, va. 4. to hazard, vènture, risk
Azzàrdo, sm. hazard, risk, ddoger, trial
Azzardéso,-a,adj. hazardous, dangerous, béld
Azzeccàre, va. 4. to bit, hit the ndilon the héad
Azzerudla, lazzerudla, ef. (ant.) crab-Apple
Axzeradlo, sm. (ant.) crab Apple tree
Azziccàre, va. 4. (ant.) to stir, shake, reméve
Azzicàrsi, urf. to bistle, be busy, stir
Asziccatére, sm.(ané.) bistler, stirrer, frèttor
Azzimàre, va. 4. to adòro, deck, set of; —
, *frsi, orf. to addrn one's self, paint
Aszimato, -a, adj. adòdrned, décked, set of
Azsimélia, of. uniéavened brèad
Azzimina, sf. coat of mail, cuirass
Asimo, -a, adj. unléavened, vaferménted
Azzimùlto, sm. (asir.) Asimulh
Azziròne, sm. a large spade
Azzittérsi, vr/. to stop, breàk off, be silent
Azzollàre, va. 4. to pelt, kill with clods
Azzoozhre, un. 4, to ròve, winder, ròam
Azsoppàre, va. 4. to limp,bàlt, go Jamo, hdbbie
Azzoppàto, -a, adj. lame, hòbbliag, crippled
BAC
Azzoppire, un. to becòme lame, crippled
Atzuffaménto, sm. strife, quarrel, scrape
Azzuffàrsi, vrf. fight, come to blows
Azzuffatòre, sm. quarreler, wrangler
Azzuffino, em. a bailiff, sérjeant
Arsadlo, sm. dirk bide, deep blue
Azsurreggiére, un. to be bliish
Assuriccio, assurrigno, -a | adj. sky-cbiered,
Azzurrino, assurògnolo, -a) biue-asére
Auzàrro, sm. azure, vitramarine (color)
B
B, sm. (second letter of the alphabet) b
Babbiccio, babbacciéne, sm. fool, dòlt, dince
Babbagigi, sm. sort of rush
Babbalà (alla), adv. (vudg.) inconsiderately,
blùnderingly (obarsely, clumsi!y
Babbéle (alla), adverb. (vulg.) carelessly;
Babbéo, babbléne, sm. bldckhéad, délt
Bahbo, em. papà, dad (for father)
Babborivéggoli (andàre a) adcerb. (to go to
one’s last home ; to depart this life
Babbusuaggine, sf. stupidity, absàrdity
Babbudsso, -3, adj. foolish, silly, stupid,
Awkward
Babbaccia, sf. papdoch ; tarkish stipper
Babbuino, sf. babbon, monkey, dgly maa
Babbisco, -a, adj. mf. tall and big
Babéile, Babéle , sf. Babel
Babilénia , sf. confàzion, disérder, Babel;
una vera —, a règular Babel
Babérdo, sm. (mar.) tirboard
Bacaccio, sm. a déad silk-vòrm
Bacàjo, sm. Owner, proprietor of a silk-wirm |
nursery, one who réare silk-worme (wit |
Bacaiére, sm. (ironically) great doctor, greit |
Bacaleria, sf. bàchelorship, vanity, concéit —
Bacaménto, sm. màggotiness ; the being worm- |
éaien, sickly
Bacaro, un. to be wòrm-éaten; fall of worms
Bacardzzo, sm. emall-wérm, grab
Baccaticcio, bacalo,-a, adj. wirm-éaten, sickly
Bacca, of. barry (small frait)
Baccalà, baccalàre, sm. stock fish, dried cod
sae ie o | sm. bachelor of arts, graduate
Baccalaureato, sm. baccaléareate, the degrée
of bachelor of arts
BaccanAle, sm. drunken féast, bacchanals
Baccanério, -8, adj. bacchanal, bacchanàliau
Baccanélla, sf. réùt,mob, tumùlluous ass4mbly
Baccanéllo, sm. little bistle, ndise, opréar
Baccano, sm. great noise, uproar, tamalt
Baccante, smf. bàcchant, bàcchante, priést,
priéstess of Bacchus
Baccara, sf. (bot.) assarabàcca
Baccéro, sm. (bof.) blée-bottle, foxgléve
Baccito, -a, adj. drink, farious, raging
Baceétla, ef. pod, husk; (Ag.) a simple, silly
woman (pinny
Baccellaccio, am. big pod, hall, (Ag.) grea!
Baccellàjo, am. pòdder, a gAtherer of pods
Baccelleria, sf. bachelor’s degrée
BAC
Baccellétto, sm. small pod, 6val ddge
Baecelliére, baccelliéro, sam. bachelor of Arte
Baccellina, sf. (bot.) djer's broom , dyer’s
weed, green -weed
Baccellino, -a, adj. prodicing pods
Baceéllo, em. pod, hùsk, hill, shell
Bacceiléne, em. hall, great donee, bldckhead
Baccheggidre, un. to riot, racket, play the
bacchanal
Bacchera, sf. (bot.) foxgléve, blue-botile
Bacchétta, s/.rod, stick; — da facile, ramrod;
— ditambéro, dramstick: ( paint.) rest-stiok,
resting-stick; — divinatoria divining wand;
— migica, cénjoring wind ; comandare a
—, to rile with a tight hand (the line
Bacchettére, va. 4. (mil.) to flog thrdugh
Bacchetlàta, s/. stroké with a switch, rod
Bacchettina, sf. bacchettino, sm. small switch
Bacchéito, sm. little bàechus
Bacchettòna, sf. a bigoted wéman, fémale de-
Ha hypoerite
acchetloneélia, af. | |.
Bacehettongino, sm.) little bYpocrite
Baechetténe, sm. bigot, hypocrite, devotée
Bacchettoneria, sf. ) bigotry, hypdorisy,de-
Bacchettonfsmo, em.) votion
Bacehettézza, sf. smail switch, rod, stick
Bacehévole, adj. noting, playing the bacchanal
Bacchiàre, va. 4. to knock diwn with a stick
Bacchiàta, sf. bibw with a stick, chdgelling
Bicchieo, -a, adf. of bacehos, jévial, driaken
Bacchifero, -a, adj. bacciferous, bérry-bedring
Bacchiléne , sm. simpleten, booby , ninuy,
Bacchio, sm. pole, staff, chdgel (block
— (fare al), va, 4. frr. to act at random
Bacco, sm. Bacchus (poei.) wine (ance
Bachéca, sf. gldss-case, fine man in appéar-
Bacherézzo; backerbzzolo, bacheréilo, sm.
smait wérm, grab
Bacherdzzola, sf. (bot.) sort of liver-uStt
Bachiéra, sf. silk-worm nùrsery
Bachibeco, sm. dO, ninny, dunce, bldckbead
Baciabàsso, sm. bow cap in hand, réverence
BaciamAno, sm. respéct, sérvice, compliment
Baclaménto, sm. kissing, saltite, kiss
Bacitnne, (poet.) contraction of baciamoel 4,
pers. plur. imperativ. of baciàre), let us
kiss one andther
Bacidote, adj. kissing, fond of kissing
Baciapile, bacia-pòlvere, sm. hypocrite, bigot
Baciére, ra. 4. to kiss, salate, tetch with
the lips; baciàr la scopa, vu/g. to bedr, have
Patience ; — i] chiavistéllo, Lo depart hépe-
less of retarn
Baciére, sm. kiss, saldte with the lips, buss
Baciàrsi, vrf. to kiss one andther, to exchàa-
ge kisses
Baciasinti, sm. a devotée, bigot
Baciechiére, va. 4. v. Baciuccàre
Bacicci, em. (bot .) glass-wort ; sdit-wòrt
Bacidto, -a, adj. kissed, saloted with the lips
Baciatére, om, baciatrice, sf. a kisser , one
Bacigno, sm. kiss, salite —(fond of kissing
acile, bacino, sm. basin, wish-hand Disia
BAG
Bacioéiia, bacinétta, sf. smàli bésin
Bacinétto, sm. hè]met, casket
| Bacino, sm. basia, wàsh-band bdsin ; (mar.)
dock, dr§-dock
Bacio, sm. kiss, saldle ; north aspect
Baccidcco, sm. simpleton, délt, blockhead
Bacidsze, sm. he&rty kiss, loving kiss
Baciuccàre, baciuechiàre, va. 4. tokiss rapidly
and repéatedly, to be dlways kissing and
Bacidcchio, sm. v. Baciticcio {billing
Baciticcio, sm. little kiss
Baco, sm. silk wérm, wérm, màggot, mite:
(mar.) passage boat, férry-béat, horse-boat;
avére i bachi, to be sad, dejècted, gldomy ;
avére il — in una césa, to have a fancy for
a thing; ha il — con lui, he cannot bede
Bacéco, sm. apricot; (stiffer) bim
Bacolino, sm. small vérm, grùb (cheon
Bacolo, sm. (poet.) staff, wilking-stick, trhn-
Bacologia, sf. a tréatise on silk-wirms
Bacoldégico,-a, adj. of silk-vérms
Bactcco, sm. hood, capuchîn, c6@l
Bactccola, sf. wild (ilbert, hazel-nut (irifling
Bada, inter. take chre! stare a —, to stand
— (tenére a), va. 2. irr. to ambee by prom-
ises, kéop at bay
Badaggio. sm, begéiling look, fond glance
Badalichio, badalisohio, v. Basilisco
Badalocedre, un. 4. to I6ùnge, idse one’s time
Badaléna, sf. plump fat hearty woman
Badaléne, sm. groàt idler, trifler, large fig
Badalucckre, un. 4. to skirmish, dally, linge
Badaluccàre, am. ckirmisbing, divérsion
Badaluccatore, sm. skirmisher, idler, trifier
Badaldcco, sm. skirmish, pastime
— (stare a), un. 4. irr. to idle one’s time
Badaménto, sm. delay, posipdning
Badare, um. 4. to trifle one's time, stày, lalter
Badàre, va. to mind, obsérve, take care of,
égle ; badàte a’ fatti vostri, mind your éwa
Badérla, sf. silly concéited woman (business
Badérna, s/. (mar.) a plat
Badéssa, s/. Abbess, héad of a nunnery
Badia, sf. Abbay, monastery, nùnnery
Badidle, adf. (bur/.) éasy, commoddious, large,
ample; errore —, a grekt blboder
Badigliàre, vn. to yawn, v. Sbadigliàre
Badile, am. pick-axe, màttock
Badine, sm. v. Spalliéra
Badibzza, sf. small abbey, nùnnery
Baéria, sf. v. Boria
Baffa, (di buffa in), adverd. worse and worse ;
quel che vien di ruffa in raffa se ne va di
buffa in —, ill-gotten goods never prosper
Baffi, smp. mustàches, mustàchioes
Baffato, adj. mustàchioed, having, mustéchiogs
Baga, sf. v. Giojéllo
Bagàglia,s/. bagaglio, fp. bagaglio, m. baggage
Bagagidle, bagagliccole, s/p. small baggage
Bagagliéne, sm. sdldier’s boy, blackguard ‘
Bagaglidme, sm. great quaotity of baggage
Bagaro, haghero, sm. v. Bagattino —(bàrlot
Baghscia, sf. wérthless woman, strimpet,
Bagascio, bagasciéne, sm. whéremdager, dilly
BAG
Bagattélla, sf. jiggler’s trick. trifle, biable
Bagatelliére, sm. jaggler, baffdon, trifier
Bagattelldecta, sf. a mére trifio
Bagattino, sm. firthing
Baggéa, sf. a stapid, silly woman
g60, sm. simpleton
Baggiandccio, sm. great bléckhéad, nimskall
Baggiandta, ef. a silly act, word, or thing
Baggiàne, sp. churt-prdmises, fair words
Baggiaberia, s/. silly thing, foolish spéech
Baggiàno, sm. v. Babbiccio
Baggiolàre, va. 4. to léan, prop, support, rest
Baggidlo, em. prop, support, stay
Baghero, sm. farthing (an old Venetian coin)
Bagiana, sf. béans just shélled, joke, banter
Biagio, em. (poet.) kiss, salate ‘
Bagidla, sf. (bot.) m}rtle-berry
Bagnucechiàre, va. 4. to moisten, wet a little
Biglia, sf. large sèa-tub, bucket
Bagtidre, sm. dazzling light , flash of light
Bagnajodio, sm. bath-kéeper, dipper, bather
Bagoaménto, sm. bathing, sprinkling, wètting
Bagninte, adj. milstening, wétting, balbing;
—, îmf. a bither
Bagnire, va. 4. to mfsten, wet, damp
Bagnàrsi, vrf. to bathe, go into the water
Baghato,-a, adj. wet, mSisteued, wisbed
Bagnatbre, sm. bàther, swimmer
Bagnatàra, sf. bathing, séason for bàthing
Bagno, sm. bith, bàthing-tub, cistern, tank;
bagne (convict-prison)
— d'acqua fredda, em. céld-bath
— d'acqua calda, sm. bot-bAth
— maria, bagno marie, sm. balneum-maria;
stabiliménto di bagni, bathing estàblish-
ment
Bigola, s/. (bot.) the berry of the lote-tree
Bagnuélo, sm. small bath, fomentation ,
staping
Bagordàre, on. 4. to tilt, joùst, rével, Mast
Bagdrdo, sm. pike, lince, ravelry, riot
Baja, s/. joke, derision, banter, bay, réadstead
— (volér la), un. 2. irr. to sport, joke, rally
— (dàr la), va. 1. irr. to laugh at, mock
Bajàccia, sf. greit fiam, stéry, trick, joke
Bajare, un. 4. to bark, clàmor at
Bajhta, sf. joke, derision, ralllery, ridicule
B4je (far le), un. 4. frr. to sport, frolic, 1G,
to play the wag
Bajétta, sf. bombasin, balze, cove, small bay
Bailo, sm. clty magistrate
Bajo, adj. bay, chésnat-cdlor
Bajdcco, sm. roman pdnoy
Bajbs0,-a, adj. facétious, jocése, wàggish
Bajonkccio, bajéne, sm. great jékor, banterer
Bajonétta, sf. bayonet; carichre alla — (mil.)
to charge with the bayonet ; préndor (d'as-
silto) alla —, to càrry at the point of the
biyonet; piautére in canna la —, to fix
bàyonets; — in chona! fix bayonets |
Baire, un. 3. to gréw pale, be confùsed
Bajtica, bajica, bajiccola, s/. trifle, bioble
Bajalo, sm. v. Facchino
Bajoéia, bajézza, sf. frivolous thing, gewgiw
BAL
Baldssa, v. Bardàcca
Baladsts, balatistra, sf. | idwer of the wild
Baladstro, sm. ) pdmegranate-tree
Balaustrata. sf. balaustrade
Baladstro, sm. (arch.) bàluster, bauister
BalbeggiAre, on. 4. v. Baibettàre
Balbettante, sm. stàmwmerer, statterer
Balbettére , balbetticdre, on. 4. to stàmmer,
stitler, spéak confisedly ; (of children) to
lisp (speak imperfectly); — una scusa, to
sthmmer @t an apdlogy
Balbezzdre, balbuzzàre, va. 1. to stàmmer
Balbo,-a, adj. téngue-tied, stàmmeriog
Balbotire, baibutire, on. 3. to stàmmer, etùtter
Balbazi¢, sf. sthmmer, stùtter
Balbusiénte, adj. stammering, stittering
Balbaziéne, ef. v. Balbuzie
Bélco, sm. (ant.) v. Paleo
Balconàta, ef. small ràiled gallery
Balcéne, sm. balcony
Baldacchino, sm. chnopy; cànopy of state
Baldaméate, adv. béldly, courkgeousl y
Baldanza, sf. béldoess, hàrdihéod
Baldauzeggiàre, un. 1. to léad a marry life
Baldanzosaménte, adv. in a béld manner
Baldanzosétto,-a, adj. ssmewhat prédd, béld
Baidanz6so,-a, adj. bold, haughty, courageous
Baldézza, sf. baidiménto, (ané.) sm. béldoess,
cotrage
Bildo,-g, adj. béld, courdgeous, hdughty
Baldére, sm. (ant.) boidness, asshrance
Baldéria, sf. wild-fire, bonfire, féasting
— (fare), va. 4. irr. to live shmptuoasly, riot
Baldràcca, sf. barlot, woman of pléasure
Baléna, af. while; (asir.) célas; osso di —,
whale-béne ; pésca della —, whalefishery
Balenaménto, em. lightning, fish, bldse
Balenàre, un. 4. lighten, stagger, reel
Baleniére, sm. whaler (fisherman); whaler,
while-ship
Baleniéro, -a, adj. of a whaler; batiéilo —,
pave baleniéra, whaler's béat, whale-ship,
whaler (stantly
Baléno, sm. fiash of lightning; in un —, ia-
Baléno (in un), adrerd. in a trice, instantiy
Balenéeo,-a, adj. abéùnding with whales
Baléstra, ef. cross-bow, Arbalist, quàdrant
Balestràjo, em. b6wman, Archer
.Balestràre, van. 4. 10 shoot, dart, vex (shot
Balestràta, sf. bòw-shot', distance of a béw-
Balestratòre, balestriére, sm. lio wman, Archer
Balestreria, s. company of Archers, bowmen
Balestriéra, sf. (fort.) barbacan, loop-bole,
embrasure (ings at séa
Balestriglia, ef. instrument for pees Fate
Baléstro, sm. cross-bòw, arbalist quadranti
Baléstro (andàre sul), on. 4. irr. to go on
spindle shanks
Balestréne, sm. large cross-béw
Balestraccio, sm. (urn.) king's-lisher ; (arte)
bow; avér le gimbe a —, to be bandy-
-légged (be ott at nùrse
Balia, sf. wet-nùrse, nùrse; éssere a —, to
Balia, sf. power, autbòrity, command
BAL
Balia, (4esere di sua), to be one’s own mister;
darsi in — ai piacéri, to give one’s self up
Balidceta, s/. bad wet nùrse (to pléasure
Balidggio, sm. bAiliwic
Baliàtico,sm.nùrse'a wd ges,expénce of nùrsing
Baliato, em. Office, du ration ofa béili ls office
Bilio, sm. foster- father : bailiff, magistrate
Baliéso,-a, adj. powerfal
Balire, va. 3. to sickle, réar up, éducate
— va. 4. to gévern, rile, command, handle,
wiéld
Balista, ballista, sw. ballista, engine to cast
Balistica, sf. ballistics (sténea
Bslivo, sm. inférior judge, city-magistrate
Balla, #/. bale, pack
Ballibile, adj. sited to dancing; sm. ballet
Balliccia, ef. large ill made bale, héavy léad
Ballacéeea, sf. an Apricot i
Ballacéeco, sm. an &pricot-iree
Balladére, sm. ràin, déck of a ship
Ballare, on. 4. to dance, shake, be unstdady ;
— in campo aszùrro, to dance upon nothing
Ballata, sf. dknclag-song, dance
Balldta, tal sondta (qua!) , prov. exp. like for
like, tit for tat
— (suidàr la), vo. 4. to command, rile
Ballatéjo, am. gallery, flat-roof, platform
Ballatére, sm. ballatrice, sf. dancer
Balle (far le), nn. 4. frr. to pack off, decàmp
— (a), adv. exp. in pléaty, in gredt quantity
Balleria, sf. (ané.) dancing, art of dancing
Ballerina, sf. dancing girl, dancer, fémale
partner
Ballerfoo, sm. dpera dancer, dancer, hiw
Ballerdnzolo, am. a skipping, jumping abut,
a little danee
Ballétta, sf. amall bale
Ballétto, sm. ballet, dramatic dance, interlode
Ballo, (entrar in), on. 4. to undertake (a thing)
— (useir di), on. irr. 3. to finish (a thing)
— sm. ball, dance, assémbly of dAucers
Ballbnchio, em. cotiatry dince, rfùnd diuce
Ballone, sm. large bale
Ballonsire on. 4. to dance withdéat drder,
Ballonzolàre skip, jamp abéoùt
Ballbnzolo, sm. a silly dance
Balléita, sf. boiled cliéstont; vote, sùlfrage
Ballottaménto, sm. v. Ballottaziéne
Ballottàre, va. 4. to véte, ballot, toss,
Ballotazione, sf. ballotition, véling
Balto, sm. sort of chéstnut-tree
Baloedbile, adj. fit for bathing
Balaekrio, adj. bàlnenì; stabiliménto —, ba-
thing cstàblishment
Baloàrdo, sw. bulwark, rampart, bastion
BaloccAggino, sf. trifles, silliness, nonsense
Baloccaménto, sm. am Gsement, divérsion, trifle
re, van. 4. to amtse, gape aboùt
Miccatore, -trice, smf. a trifer, amdser,
ufler
Baloccheria, af. foolishness, absùrdity
Balieco, sm. béoby, simpleton, ninoy
ne, sm. great booby, nimskuil
— adv. foolishly, withédt thought
bàndy
am Fi =
BAN
Balégia, sf. béiled chéstaut, véte, shfrage--
— -a, adj. silly, foolish, wéak
Balordàecio, sm. thickskall, dé!t, slapleten- -
Balorddggine, balorderia, sf. stupidity
Balordaméate, ado. fdolishly, stapidly
Balérdo, sm. ldggerhead, blockhead, clin
Balsimico, -a, adj. balsamic, mitigating
Balsamina, sf. (dof.) bélsam (annual pliant) -
Balsamino, am. bdlsam, balsam apple
Balsamo, balsamo, sm. bilm, Antment
Balsimare, ta. 4. to embalm
Balta , sf. a dowaward push, an dpset; dare -
— , to upsét, overthrée , overtira , fg. to-
waste, squànder
Balteo, em. belt, bildrick
Baluardo, sm. bulwark, ràmpart, bastion
Baluginàre, un. 4. to be short-sighted, undble -
to see far
Balasdnte, adj. sbort-sighted, undbie to see fin
Balsa, of. rock, cliff, précipice, valance
Balzàna, si. fringe, firbeléw
Balzano, -a, adj. whifte-spotted, giddy-btaded»
Balzante, adj. bsvocing, léaping
Balzàre, un. 4. to bétad, léap, skip, jamp ,
jole ; vi balzò la palla in ma&no, you had the-
ball at yoùr éwo fuot
Balzatére, sm. jumper, Jéaper
Balzeggiàre, va. 4. to céuse to bîùnd, léap,
jump, rebdtad
Dalsellare, va. 4. to skip, léap, béand lightly ;
to éverburden with taxes
Balzellito, -a, adj. overbùrdened with taxes
Balzéilo, sm. additional tax, subsidy
Balzelléni, adv. in jumping, frisking, skipping;
andar —, to move by skips
Balsétto, sm. smaii bound, léap
Balzo, sm. bad, léap, jump, rebound
Bambagéllo, am. paint, rouge
Bambagia , sf. bambagio, am. cdtton; tenére -
nella bambagia, to pamper
Bambagino, sm. dimity, fine còtton eloth
Bambagiéso, -a, adj. soft as còlton
Bambioaggine, bambineria, sf. childishoess -
Bambinéllo, bamberdtiolo, em. little child
Bambinéseo, -a, adf. childish, v. Puerile
Bambino, -a, sm/. little Dé, little girl, babe
Bambo, -a, adj. simple, fdolisb, stapid, dull.
Bamboccerfa, s/. childishness, child's action
Bambocciata, sf. (paint.) pictare of ràstie 16 w-
life
Bambéccio )sm. little child, simpleton, pupr-
Bambécciolo pet, bad painting
Bambocciòne, sm. big, fat child
Bambola, sf. doll, puppet, looking-glass
Bamboleggiaménto, om. childish action
Bamboleggiàre, va. 4. to act like a child
Bamboleggiatbre, sm. childish pèrson
Bambolinagyine, sf. childishness, puerility
Bambolino, -a, emf. little ba, girl, darling
Bambolité, -Ate, ade, sf. (ant.) childish Action .
Bambolo, sm. babe, baby, lofant .
Bamboléne, sm. big, fat child, fine child
Bambù, sm. bambéo, indian cane
.| Banca, sf. sdidiers’ pay-dffice, v. Banco
BAN
®ancario, -a, adj. of the bauk, pàyable at the
bank féast
(
Banchottéceio , am. bad bench; low, vùlgar
Banchettére, va. 4. to give a féast, entertain
‘Banchétto, sm. small bench, banquet, féast
— (fare), un. 4. frr. to banquet, féast
Banchiére, banchiéro, sm. banker, cambist
‘Banchina, sf. small bench, causewày, foot-pàth
Banco, sm. bench, form, bank, cédnter ; —
d'aréna, sand-bank; — di ghlaocio, a field
Banconcéllo,sm.smàll bank, dak-plank (of ice
Bancòne, sm. greàt bench, plank
‘Banda, sf. side, band, company, troop, gang;
— di sottovénto (mar.), lée-side; — di so-
pravvénto, weather side; bande della nave,
sides, béams of a ship; bAnde della stiva;
wings of the héld (sérve
-— (méttere da), va. 2. frr. to put aside, re-
— (andre alla), va. 4. irr. to go to ràiu
— a binda (passhre da), va. 4. to rùntbrdagh
— (da), adv. exp. aside, apart, by
Bandato, -a, adj. girt, bSùnd (away
Bandeggiàre, va. 1. to banish , exile, drive
Bandeggiàto, -a, adj. exiled, banished
Bandélla, sf. fron-wòrk, hinger of a dbor
Banderajo, sm. onsign bearer, chirch dress
Banderése, sm. knfght bàuneret (maker
Banderuéla, sf. bandrol, wèather-cock, vano
Bandiéra, sf. banner, ensign, flag, colors: far
la —, to cabbage ( of tailors); — di pòppa,
(mar.) ensign; — di pròra, jack; — di p4-
ce, flag of trace
— (a), adv. exp. by chànce, héedlessly
Bandinélia, ef. towel, bed-chrtaia
Bandini, sm. stanchions (banish
Bandire , va. 3. to proclaim; publish, cry,
Bandita, ef. proclamation , priviliged place
Bandito, em. éxile, GUtlaw, bandit, assassin
— sm. éxiled , proscribed , Gùtliwed; tenér
cérte —, lo keep épen béùse
Banditére, em. phblic crier
Gando, sm. ban, proclamation, banishment
— (di tésta), rewàrd for arrèstiog
— (Irae di), to recall from éxile
Bandoliéra, sf. sh6ulder-belt, baodoliér
Bandolo, sm. héad of the skéin
— (ritrovAre il), va. 4. to fiod the way
Bandéne, em. a large métal plate
Bandòno, sm. (ant.) abandonment, forsdking
Baniani, smp. Banians (Indian idolaters)
Bano, sm. a governor in Croatia , Walla-
chia, ete. (béam
Bio, sm. (mar.) béam ; — maéstro, mid-ship
Bio Bho (fare fi), (ow tuscan) to hoot after
Bara, sf. bier, coffin, litter (a mask)
— (avér la bécca solla), to have one foot in
the grave, be oid or infirm
Barabùffa, sf.ràcket, riot, ndise, fray, quarrel
Baracàne, sm. barracan, strong thick cdmlet
Baràcca, sf. barrack, shed, hat; ja — dei
burattini, the pùppet-sh6w (cloth
Baraccare, sm. a kind of ribbed or figured
Baracchwe, va. 4. to build barracks , quarter
Baracchiére, sm. sutler, provider
BAR
Baracchzza, sf. small barrack, shed
Baràre, un. 4. to chéat, dips, overréach
Bararfa, sf. fraud, decéit, régoish trick
Biratro, birato, em. ab}ss, bell, pit
Baràtta, sf. conténtion, céntrast. Dante
Barattaménto, sm. exch Ange, trick, barter
Barattàre, va. 4. to oxchinge, barter, chéat
Barattato, -a, adj. bartered, chéated
Barattatòre, sm. barterer, exchanger, chéat
Barattazibne, sf. barter, track
Baratterfa, sf. bartering, chéatiog
Barattiére, barattiéro, -a, sm/. barterer, chéet
Baràtto, sm. trick, exchknge, chéat
Barattéla, sf. sort of water-fowl
Barattolo, sm. a médicine pot
Barba, sm. (ant.) hacle, (Lombard word)
— sf. béard. root, drigin, apriog
— (farsi la), to shàve
— di stéppa, (fare), va. 4. to play a trick
— (alla), ade. exp. in spite of
Barbabiéttola, sf. beet-root, béetrave
Barbacane, sm. bàrbacan, aqueduct, edadait
Barbaccia, sf. ùgly béard, shaggy béard
Barbachéppo, em. simpleton, bidckhead
Barbàgia, sf. volaptuous place, stews
Barbagifnni, sm. Swi, stapid maa
BarbagraAzia , sf. ( burl. ) particular favor ; a-
vére in —, to take (it) as a great favor
BarbAglio, sm. dizziness, dimness, woader
Barbalacchio, sm. pùmskuli, ninny, fool
Barbandrécco, adj. stupid, foolish, silly
Barbàno, sm. uncle, v. Zio
Barbaraménte, adv bàrbarously
Barbàre, vn. 4. to take root, v. Barbicàre
Barbareggiàre, wn. 4. to commit birbarisma
Barbarescaménte, adv. barbarously
Barbarésco, -a, adj. of Barbary
Barb&rico, -a, adj. barbarous, savage
Barbarie, sf. barbarity, créelty, inbumanily
Barbarismo, sm. barbarism, impàre speech
Barbarità, sf. barbàrity, barbarism, imptrity
of speech reggiàre
Barbarizzàre , va. 4. to birbariza, v. Barbe-
Barbàrla a fino, -a. va. 4. to play one a trick
Barbaro (barbero), -a, adj. bàrbaroas, crùel;
— s. barbarian; le calate dei barbari, the
loroads of barbàrianey faòri i bàrbari! oat
with barbàrians!
Barbaréssa, sf. kind of grapes, sort of wine
Barbassére, sm. v. Bacalàre, wise cre
Barbàta, sf. rdots, small roots
Barbatélla, sf. laver, sprig, shoot, twig
Uarbatico, sm. (ant.) taking root, foundatica
Barbato, -a, adj. rooted, invéterate, bearded
Barbazzàle, sm. chrb, restràiot, check
Barberàre, vn. 4. to whirl abéat, tarn r@ad
Barberésco, sm. groom of the barbe, barb
Barbero, sm. barb, bArbary horse
Barbétta, sf. Ilttle béard, bàrbel, small roots,
fetlock, drag, barbe, bàrbet
Barbettino, sm. vèry small bàrbel, ach
Barbicaja, sf. rooty stump, (of a tree)
Barbicaménto, em. taking root, radicdtion
Barbicàre, un. to take root, strike far into
BAR
Barbicdto, -a, adj. rooted, invèterate, deep
Barbicaziéne, sf. a striking or taking root;
role ;
Barhiesila, barbicciudla
Barbicina, barbicola sf. small root
Barbice, sf. (ant.) ewe, (female) shéep, v. Pe-
Barbicéne, sf. màin root (cora
Barbiéra, sf. barber's wife, shaver
Barbieraccio, sm. a paltry barber
Barbiére, su. barber, shaver, hair drèsser
Barbieria, barberia, sf. barber's shop
Barbificare, un. 4. (-co, -chi) to spread and
miltiply its roots (of a plant)
Barbigi, smp. whiskers, mustaches
Barbioo, sm. miser, pinch- penny, gray-béard
Birbio, barbo, sm. barbel, (fish found in
rivers)
Barbécchio, sm. shoot, sicker of a reed
Barbégio , adj. déting , in second childbdod ;
— sm. an Old détard (spàniel
Barbéne, sm. gray béard, détard, water-
Barbétta, sf. sort of did light gally
Barbottàre, vn. 4. to make a néise like that
of boiling water (der jaw
Barbéeza, sf. chin-band, cover, horse's ùn-
Barboecia, sf. thin béard, v. Barbicélla +
Barbucetno, adj. thin béarded
Barbogliaménto, sm. stùiter, confused speech
Barbogliàre, va. 4. to slitter, stammer
Barbuta, sf. hélmet, càsque , hélmed sdldier
Barbéto, -a, adj. béarded, grown up, rooted
Barca, sf. bark, boat, farry-bdat
Barcaccia, sf. dla barge, large daly boat etc.
Barcajudlo, barcardélo, barcarudlo, sm. bdat-
man, bargeman, wàterman
Barcaròla , sf. (mus,) bàrcarolle (béat-song)
Barcata, sf. béat-16ad, béat-full
Barcheggiàre, wn. lo steer the boat. barge;
to be at the helm; ( fig.) to manage one’s
affairs well
Barchéggio , sm. ( mar.) bdating
Barcheréggio, sm. number of béats together
Barchélta, barchettina, s/. | small boat, skiff,
Barchettino,barchétto,em.) whérry
Barchino, ens. little béat
Barco, sm. park, v. Parco
Bareollaménto, sm. balancing, tbttering
Barcollante, adj. tottering, wavering , re-
elining
Barcollare , va. 4. to waver, reel, stagger;
(mar.) to pitch, roll, heave
Barcollbne, adv. in staggering, réeling
Baredne, sin. large béat, barge, traosport
Barda sm. horse steel.drmor, caparison
Bardacca , sf. an darthen porous vessel used
in Egypt for cooling water, by exposing it
to the north wind
Bardamentare, va. 4. to capàrison, barness
Bardamenthto, bardàto, -a; adj. capàrisoned
Bardina, sf. (bot.) bùrdoc (medicinal plant)
Bardàre, ra. 4. Bardameotàre
Bardascia, bardàssa , sn. bardàsh, whdre-
méoger, cdlamite (ping
Bardathra, sf. bardaménio, sm. horsetrap-
‘BAR
Bardélla, sf. pack-saddie, pinacl
Bardellàre, va. to pat on the pàck-saddle
Dardellétta, af. small pàck-saddie, phunel
Bardellbne, sm. soft sàddle (to break in foals}
Bardico, -a. adj. bardic, bardish, pertàiniog
to bards or their poetry
Bardiglio, sm. v. Bargiglio
Bardo, sm. bard, a poet and a singer a mong
the ancient Celts; Bardi, smp. bards , poets,
priésts (of the Gaals)
Bardocucillo, sm. sort ot cloak with a hood
worn hy Bards
Baidésso (a),adv. wita@t saddle, bare backed
Bardétto, sm. smail male, driver's mule; pas-
sar per —, to cdme off scot-free
Bareggiàre, va. 4. v. Baràre
Barélla, sf. hand barrow, litter, portable bed:
Barellàre , va. 4. to carry on a litter, hand-
barrow
Bareria, sf. fraud, ròguish trick, v. Bararia
Bargagn4re, va. 4. (ant.) to negbtiato, trail ,.
bargain ; to cavil
Bargéllo, sm. police captain, sharif’; dar net
—, to meet with a bad accident
Bargia, sf. dew-lap (of oxen)
Bargiglio, sm. (min.) bard bidish sténe
Bargigli, smp. | gils, laps of a cock, eté.
Barglidne, sm. J) excréscence oD the neck
Bargigliéto, -a, adj. that bas gills, flaps
Baricina, sf. a little biér, litter :
Barigétlo, sm. captain of the police, sheriff
Barfglia, sf. barilla(a plant): (the alcali
procured from this plant)
Bariglionefno, sm. small barrel, cask °
Barigliéne, sm. cask, barrel, povdering-tub
Barfle, on. hògshead, tuo, ditt, bàrrel, keg,
Barilétta,sf. barilétto, sm. ) small bàrrel,keg,
Barildtto, barilòzzo, sm. flagon, rùndlet,
Barldtta, bariétta, sf. cask; barrel (of
Barlétto, barldtto, sm. a watch) —
Barldechio, -a, adj. stupid, gdod for néthing
Barlaccio, -8, adj. spoiled (of grapes)
Barlaventi&re, vn. 4. to whit for a favourable
wind (baryta)
Bario, sm. birium-(the metallic basis of
Barfte, sf. (min.) baryta (the heaviest of the
earths); solfàto di barile, barftes, heavy
spar
Baritono, -a, adj. barytone (musical term)
Barlettàjo, sm. cooper
Barlime, sm. glimmer, faint appéarance ,
spark; ne ho on —, I bàve aj light, faint
nétion of it
Barnabita, sm. (religious order) barnabite
Baro, barro, sm. chéat, rogue, koave
Baròcchio, bardcco; sm. (from baro) v. Ba-
rattiére
Baroccidjo, sm. a wàgoner, carter
Barocciàta, sf. càrt-16ad i
Bardecio, birdccio, sm. wagon, cart, baroache
Barécco , -a. adj. (fine arts) odd , irrég ular;
inthe whimsical style ofthe XVII and XVIIE
century
Bardceolo, sm. extdrtion, sharking
BAR
‘Barométrico; -a, adj. (pi. -ci, f. -che) baro-
‘Barémetro, sm. barometer (métrical
Baronàccio, sm. rògue, chéat, rascal
BaronAggio, sm. barony
Baronale, adj. bardnial
Baronire, un. 4. to beg, mump, stéal, spùnge
BarouAta, af. roguery, chéat (chéat
Baroncéllo, sm. little baron, little rake,
-Bardncio, sm. little dirty boy, ragamùfiin
Baròne, sm. baron, vagabond; di Campo-
fibre, pick-pdcket
Baronerfa, sf. roguery, fràud, impdsture
Baronésco, «è, adj. baron-like, méan, vile,
rbguish
Baronéssa, sf. bàroness
Baronétto, sm. baronet, koight-banneret
Baronévole, adj. nbble, greal, magnificent
Baronevolménte, adv. ndbly, like a lord
Baronfa, ef. barony (the law
Barra, sf. bar; bank of sand; profession of
Barràre, va.4. to bar, obstrict, prevént, stop
Barrerta, of. fraud, decéit, réguish trick
Barréita, sf. a little bar of métal, ingot
Barricàre, va. 4. to bàrricàde, stob obstriet
Barrichta, sf. barrichde, stop, obstriction
Barriéra, sf. barrier bars, paliside
Barrito, sm. the voice of an dlephant
Barro, sm. potter's clay, china-jar, v. Baro
Bardffa, ef. baràfio, sm. frày, altercàtion
Barullare, vn. 4. to retail, buy and sell agaia
Barbilo, sm. retailer, hickster. inn-kéeper
Bardzzola, sf. sort of witer-(owl
Barzellétta, sf. joke, pléasantry, jest, banter
Barzellettàre, un. 4. to jest, joke, rally
Basa, base, sf, biso, basis, foundation
Basalischio, basalisco , sm. basilisk (serpent)
Basalte, basdlte, sm. (min.) baidit
Basaltico, -a, adj. (min.) basaltic
Basaltino, -a, adj. basaitioe
Basaménto, em. base, pèdestal, basis
Baskre, va. 1. to base, grédnd
Bascià, bassà, sm, bashiw, pachà
Bascialaggio, em. pashiulic, the jurisdiclion
of a pasbàw
“Basciire, va. 4. to kiss, salate®with"the;lips
Biscio, sm. kiss, (ant.) north Aspect
Biso, of. base, basis, groùnd';trick (at cards)
Basso, sm. simpleton, dunce, bldckhead
Basétta, sf. whisker, mustache; basétte della
spàda, trimmings of the sword hàndie
Basettino, sm. small whisker, mustachio
Basettbne, sf. man who bas fine long whiskers
Basilére, adj. (anat.) basilar, basilary
Basilica, sf. cathédral, basilic
Basilico, sm. (bot.) sweet basil, basilicon
Basilischio, sm. basilisk
Basiménto, sm. swoon, fainting fit
Basimentaccio, sm. slight fainting At
Basina, basòffia, sf. pòttage, broth, séup
Basire, un. 3. to die. expire, bréatbe one's last
Basito, -a, adj. déad, decéased, defloct
Basdso, -a, adj. stopid, héavy, dill, sliggisb
Bassa, af. sonàta, ddoce, sha liows
‘Bassalto, basdlte, sm basalt, black marble
BAS
Bassaménie, adv. basely, 16017, hùmbly
Bassaménto, sm. abdsement, fall, bumilià -
Bassioza, ef. (ant.) } tion, disgrace, misery
Bassàre,van. to diminish, abate, lower, bùmble
Bassàride, sf. v. Baccinte (bùmbled
Rasshto , -a, adj. lowered, bròoghi déwa,
Bassétta, sf. basset (game at cards)
Bassettàre, va. 4. (ant.) te he the déath of, kill
Bassétto, sm. cOWnter-ténor, middie part
— adj. ssmowhat léw, short
Basséxza, sf, méanvess, lOwness
Bassilica, sf. basllic, basilica, middle vein of
Bassflico, sm. swet basil (plant) (the drm
Basso, sm. depth, bottom, bass, bise- viol
— adj. low, shallow, méan, bise; bissa
gente, |dw péople ; plebéians; maréa bassa,
low water, ebb tide; acqua bassa, shallow
wiler ; panno —, narrow cloth ; tenére il
viso —, to ldok down; il di è —, it Is gét-
ting late; a—, da —, adv. below, diwa
atàirs, yònder
Basséne, sm. bassdon
Bassoriliéro, sm. bas-reliéf
Bassotti, smp. mess of macaroni
Bassétto, sm. a sbort stùt man, térrier
Bassovéntre, sm. (ana!.) abdòmen, véoter
Bassdra, sf. a 16wer place, lowland, 16 wness
Basta , sf. basting, séam with long stitches
— adv, enodgh, bold, stop, sufficiently
Bastàbile, adj. (ant.)lasting, durable,sufficient
Bastàgio, em. (Jant.) man of al! work, v.
Facchino
Bastéjo, bastAro, em. pack-saddle-méker
Bastaléna, (a), adv. with All one’s might
Bastanto, adj. sufficient, euoùgh, còmpetent
Bastantaménte, adv. sufficiently, enough (za
Bastinza, sf durktion sufficiency.v. Abbastan-
Bastarda, sf. small galley, brotb-pot, kettle
Bastardaccio, bastardéllo, sm. méan bastard
Bastardélia, of. stew pao, sdace-pan, skillet
Bastardigia, bastardaggine, sf. bastardy
Bastardire, un. 3. to degenerate, v. Imba-
stardire
Bastardo, -3, emf, ed adf. bastard, illegitimate
Bastardame , em. a race of bastards, dscless
shoots
Bastire, van. 4. to suffice, satisfy, list; pico
mi basta, J amcontènt with little; mi basta
d’ éssere stàlo ingannàto una vélta, I have
been ciught once , it is enough ; fatelo, se
vi basta l’&nimo, dò it, if you have the coùr-
age ; una risma mi basta un mése, a réam
lasts me a month
Bastalo, -a, adj. long, protracted
Basténa, sf. a light pack-saddle
Bastéroa, sf. ancient chariot
Bastévole, adj. sufficient, còompetent
Bastevolézza, sf. eufficioncy, chmpetence
Bastevolménte, adv. suMeientiy. enoùgh
Bastia, sf. bastion, rampart, bulwark
Bastiére, sm. pack-saddie maker, v. Bastàjo
Bastiménto sm. ship, vessel
Bastiogire, sm. (mar.) bArricAding; nétting ,
va. 4. (mar.) to barricade
BAS
Bastionàre, va. 4. to fortify with bàstiona
Bastionàto, -a, adj. fortified, stréngihéned
Bastioncéllo, em. small bastion, bulwark
Bastiéne, sm. bastion, bulwark, rampart
Bastire, va. 3. (ant.) to build, v. Fabbricére
Bastita, sf. rampart, fortress, fortifichtion
Bisto, sm. pack-saddie, pannel, dco of clubs ;
non son uémo da portàr bisto, I am nota
man to pòcket an affréat ; serràre il — ad-
désso ad fino, to press, lrge one, to lie
bird upén him; — rovéscio, a valley bet-
ween twò mddntains
Bastonhecto, sm. club, chdgtl, blodgeon
Bastonaménto, em. v. Bastonatéra
Bastonàre, va. 4. to chdgel, criticise ; basto-
nire i péeci (bur/.) to row.
Bastonita, sf. dràbbing, chdgelling
Bastonàto, adj. chdgetled, drabbed (béats
Rastopatére , «trice, smf. chdgeller, ons whd
Bastoncéllo, bastoncino, sm. smiil stick
Basténe , sm, stick , staff, club, trùncheos
(batòm); — di comàndo , the staff of com-
nitnd; — delia vocsbiàja, the support of did
ige; egli non ai cura del —', he is chdgel-
Bastoni, smp. cibbs (at cards) (préof
Bastonidre, sm. mace-bedrer, béadie
Bastracéne, em. (dur/.) fat lusty man, v. At-
ticelàto
Bastida, sf, fish-net (used in salt pools)
Batdecbia, batacchiàta, s/. bastinade
Batacehiare, va. 4. to chdgel, béat with a stick
Bathechio, sm. stick, club, eùdgel, long pole
Batalo, sm. (ant.) lippet (of a hood) ddctor’s
searf
Batassére, va. (ant.) 4. to shake, Agilàte
Bathta, sf. batta, sweet potdto, potato
Batista , sf. cAmbrie, liwn; fazzoléito di —,
cimbrie bàndkerchlef
Batistto, batistério, sm. baptistery
Balécchio, sm, blind-man’s staff, bell-clàpper
Bitolo, sm. tappet (of a hood), ddctor’s scarf
Batésta, sf. quàrrel, upròar, noise
Batostàre, on. 4. to quarrel, wrangle
Batrachio, sm. (bot.) crow-foot, bitter-cup
Batrachite, sf. batrachite, variegated stone
Batrocomiomachia, sf. batrachomydmacby ,
the battle between thé frogs and mice (a
burlesque poem ascribed to Homer)
Battadbre, sm. thrasher, who tbràshes corn
Battaglia, sf. battle, fight, encounter ; — cam-
pale, pitched battle; — navàle, séa fight;
campo di —, fiéld of battle; schieràre in
—, to draw up in orderof battle, in battle
arrày ; presentàre la —, to dffer battle; ap-
picedre, dar —, to give battle
Battagliàre, van. 1, to fight, give battle
Battagliàta, sf. fighting, battle, cònftict
Battagliatére, em. combatant, wirrior
Battagliére, battagliéro, sm. combatant
Ritlaglierbso, battagliésco) -a, adj. martial,
hattagliévole, (anf.) ) warlike
Battagtiétta, sf. skirmish, slight fight
Battagliévole, adj. martial, warlike (mànner
Ba ltaglioroiménte, adv. (ant.) in a fighting
. n 98 om
BAT
Battigtio, eu, clapper, tingue of a bell i
Battaglione, sm. battàlioa (fighting
Battaglibso, -a, adf. (ant.) warlike, martial,
Battaglista, sm. a painter of battles
Battagliudla, battagliozza, sf, skirmish
Batteggiàro, va. 4. (ant.) to baptize, christen
Balteggi ato, -a, adj.(ant.) baptized, christened
Batteggiatére, em. (anf.) baptist
Battellanti, smp. béat-men
Battellàta, sf. boat's load, béat-fall, fare
Battell étto, sm. small boat, skiff
Battelliére, sm. boatman, witerman
Battéllo, em. skiff, ship’s béat, cande
BatWénie, adj. béating, palpitating, etc.
Batténte,sm. falding-déor,frame ofa door, ote.
Battere, van.2. to béat, strike, knock; — alla
porta, to kadek of the déor; — fl batirro,
to chirn; — la campagna, to scr the
colatry ; — il gràno, to thrash corn; —
mouéia, tocéin money ; — i dénti, toshàke
with cold; — le mini, to clip, applaud ; —
il nemico, to fight, béat the énemy; —,
Il taccòne, battersela. to pack off; battersi,
vrf., far duello ) to fight a duel; battersi le
guancie; to repént; intendo deve egli vuol
—, I bnéw what he dima at, I,see hie drift;
battono le, diéel, itstrikes ten; in un batter
d’écchio, in a wink; non batter pardla, not
to spéak a word
Batteria, sf. battery, kitchen uténsiis
Battesjméle, adj. baptismal, of baptism
Battésimo, batiésmo, sm. (poet.) baptism
Battésimo (lenere a), va. 2. frr. to stand
godfather gòdmòther
Battezzaménto, sm. christening, bàptism
BaltezzAnte, adj. christening, baptizing
Battezzàre, va. 4. to baptize, christen, name
Baltezzàto, -a, sm/. ed adj. baptized
Battezzatéroe, battesziére, sys. baptiser
Battezzatério, sm. v. Batlistério
Battezzòne, em. an Old fiorentine cfin (having
on one side st. Joha the Baptist
Battibéceo,s. squabble, schffie, wrangle, bràwi,
pèlty quarrel; a diminative cock-fight
Battibagtio, sm. harly, hùrly-bùrly, t&malt,
basile, confésion, row, upréar
Batticoda, sf. (orn.) wàgiail
Batticdlo, sm. bind part of an Armor; (mar.)
Batticudre, sm. palpitation, béating (driver
Battifidnco, sm. stabie-rail
Battifélle, sf. ràmpart, v. Bastia
Battifrédo, sm. wooden tower, bastion
Battifudco, sm. steel (to strike alight)
Battigia, sf. èpilepsy, failing-sickoess
Battilàno, wooi-càrder, wool-stàpler
Battlégno, am.’(ené.) tarmes, térmite, white
Battildro, sm. géld-béater (ant
Battimano, sm. clap, clapping, a striking of
hands to express approbation
Battiménto, em. béating, striking, clapping;
— di cuòre, sm. palpitation
Battinzécca, sm. cdlner, minter
Battipàlle, sm. a cannon ràmrod, ràmmer
Battipérto, sm. plank or éutrance of thé ship
BAT
Battiséffia, dattisbfficla, sf. (bur?. ant.) fright,
start
Battistéo, battistério, battistéro, am. font
Battito, em. trémor, trembling, palpitation
Battitéja, sf. plainer (frame of printers)
Battit6jo, sm. Iéaf, ràbbet (of a door or win-
dow), frame of the door
Battitére, battitrice, smf. béater, striker
— di strade, smf. scsat
Battitàra, sf. béating, stroke, thrashing
Batto, sm. rowing béat, small ship
Battécchio, sm. blind man’s staff, bell-clapper
Battologia, s/. tautology
Battélogo, -a, adj. tautdligic, tautològical,
tautdlogous; emf. tautdlogist
Battéta, sf. béating, time (in music), way;
accomodarsi alle batiàte, to follow the opin-
ion of dthers, to cringe; andàr per la —,
to follow the béaten path
Battoto, sm. platform, léads (of a honse)
— «a, adj. béaten, trodden, frequénted
Batucchierfa, sf. sdphiatry, siblilly, craft
Batùàffo, batuffolo, sm. héap, pile, béard
Baùle, sm. trank, chest
Baulétto, sm. small trunk, portmanteau
Bautla, sf. sort of vonélian mask or dress of
a masker
Bava, sf. slàver, drivel, slàbbering
Bavaglio, sm. bib, sla) bering-cloth
Bavàre, va. 4. to drivel, slaver, slàbber
Bavélla, bava, sf. coarse 6utside of the silk
Bavero, em. cape of a cloak
Bavétta, sf. scum, dross, éxcrement
Baviéra, sf. visor (of a head-piece); mangiàr
sotto Ja —, to éat in sécret
Bavòso, -a, adj. slimy, slàbbering
Basza, sf. good luck, good (fértone; avér di
—, to obtain by good luck ; éssere di —,
to get the béitar
Bazzina, sf. tanned sheep skin, léather
Baszarrare, va. 4. to truck, v. Barattére
Bazzarratére, -trice, emf. bàrterer, tracker
Bazzàrro, Bazar, ‘sn. bazar, bazar
Bazzécole, e/p. trifles, biwbles, tGs
Bazzésco, -a, adj. cbarse, v. Ruvido, Gros-
solàno
Bàzzica, sf. conversàtion, company, intimacy
— (uomo famigtidre), intimate fridnd
Bazzickre, va. 4. to frequènt, visit
Baszzicatére, sfp. trifles, biwbles, ts
Bazzicheria, knicknack; small trifling fur-
nitore
Bazzdito, -a, adj. hilfdine, not déne too much
Bdéllio, sm. bdéliium (a gum-resin produced
by a tree in the East Indies
Bé, cry of the sheen, bia
Be’, abbrev. of bélli, ec.
Beaute, adj. beàtiffing, giving felicity i"
Beàre, va. 4. to bless, beatify, impàradise
Beataménte, adv. in a state of felicity
Beathnza, beatézza, ant. sf. v. Beatittidine
Fàte, méte, bite, nòte, tùbe; -
Seno,
fat,
BEC
Beatifichnte, adj. blissfal, héavealy
Beatifichre, va. 4. to make happy, beatify, bless.
Bealificare (gloriàre), va. 4. to glorify, praise,
extdl
Beatificàto, -a, adj. bléssed, happy, beAtified
Beatificatére, sm.| (poet. that blesses, makes.
Beatificatrice, sf.) véry bappy
Beatificaziéne, sf. beatification
Beatifico, -a, adf. beatific, blissful, héavenly
Beatitàdiue, sf. beàtitude, felleity, bliss
Beilo, .a, adj. bidssed, happy, firtanate
Beaténe, sm. beatona, sf. v. Bacehetténe,
Bacchettòna *
Beatrice, sf. (woman), who m&kes happy
Bebu, sm. léwing, hèllowing, v. Muggito
Bécca, sf. silk garter, list, band, tie
Beccabeccafichi, em. a devourer of beecaficos
(said jocosely)
Beccabinga, sf. (bot.) beccabunga, làver,
bròok-limo, speed-well
Becciccia, sf. wood-cock
Beccaccfno, sm. snipe, young wood cock
Beccaéccio, sm. Jirge tgly géat, large béak
BeccaficAta, sf. Annual (éast on fig- peckers
Beccafichi, sm. éater of fig-peckers
Beccafico, sm. (orn.) fig-pècker (delicate bird)
Becc'a forbice, am. (orn.) &voset, avoséita
Beccéjo, em. butcher, croel man
Beccalaglio, em. sort of play tike blind man's
buff - (pettifogger
Beccalfte, sm. chicdner, wrangler, caviler,
Beccaménto, sm. pècking (bill-fall)
Beccamérto, sm. gràve-digger, ràvea
Beccante, adj. packing, striking with the bill
Beccaére, va. 4. to pèck, pick up with the béak
BeccAro, sm. v. Beccàjo .
BeccArsi il cervéllo, vrf. to phzsle one's brain
— i goti, to take dseles pàins
— una cosa, to gain through lodustry
Beccaréllo, sm. kid (animal)
Beccastrino, sm. mattock, pickaxe
Becc&ta, af. stroke with the bill, bit, bfte
Beccatélia, s/. trifle, thing of no value
Beccatélio, sm. bracket, supporter, corbel, a
stand ;
Beccatina, sf. little stroke with the bill,
màint-p@int (point
— (avérla sulla), to touch upda the màiu-
Beccatdjo, am. drawer (of a bird cage)
Beccheggiàre , un. (mar.) to pitch (to rise and
fall, as the head and stern of a ship pas-
sing over waves); to béave and set, to send
Becchéggio , sm. (mar.) pitching, sending,
héaviog and selling
Beccheréllo, sm. kid, small he-gbat
Beccherfa, sf. sldughter-héuse, butchery
Becchétto, sm. fillet, hdle(for shoe-tie), prow
Bécchico, -a, adj. pectoral, for a coùgh
Becchino, sm. v. Beccambrto
Bécco, em. béak, bill, hdad of a ship ; be-géat;
still’s pipe
mèt, bit, nòt, tab; - far, pique, CY
vine, lai, roma, fiume; > patto-pette, petto, e, i, notte, \eewf; + mane, Vine,
BEC
Bécoo, (immoliàre il), 4. va, to drink, tipple
— in mélie (méttere il), un. 2. irr. to pràte;
Girizzàre il — agli sparviéri , to attémpt
impossibilities
Beceofraséne, sm. (orn.) hogded-crow
Beccéne, sm. great buck-géat, bléckhéad
Beccosté sm. v. Bece’a forbice
Beceaiccio, tm. gullet, spéat (of a jug, ete.)
Bécera, sf. an awkward, climsy woman
Bedeguar, sm. bédaeguar
Bee (for beve), he drinks
Bes (for bevve) 3. he drank
Beénte, adj. drinking
Befana, sf. imaginary being said hy silly
péople to come on the night before Epi-
phany, and bring presents for children;
pùppet, doll, gòblin, bugbedr, fright (ugly
woman)
Befanàccia, sf. hideous spéetre, phantom
Befania, sf. v. Epifania
Béffa, ef. trifle, odnsense
Beffabile, adj. v. Beffévole
Beffardo, sm. jéster, jéker, bànterer
Be fare, va. 4. to quiz, laugh at, ridicale ; so-
vénte chi cérca — résta beffato, the chéat
often fills updn the chéater
Beffarsi, vrf. not to caro for, laugh at
Be ffato, -a, adj. ridiculed, laughed at
Beffatére, sm. beffatrice, sf. jeer, mòcker
Beffe (farsi), va. 4. irr. to jéer, banter, quiz
Beffeggiaménto, sm. ridicule, derision
Be ffeggidre, va; 4. to mock, ridicule
Beffeggiatéro, sm. scérner, sedffor, mòcker
Boffévole, adj. déspicable, contémptible
Baga, sf. disphte, contéation, v. Briga
Beghina, sf. beguîne, one of a congregation
of half nuns ia Flanders
Beghino, bighino, sm. a bòghaàrd, beguin,
hypocrite, canter
Boglidmini, sm. (bot.) balsam, balsamine
Bégolo, sfp. trifles, v. Bagattélia
Beitére, sm. drinker, v. Bevitére
B41, adj. m. sing. beabtiful, fair, fine; il —
méndo, the fashionable world; il — sésso,
the fair ser; fa —témpo, it is fine wèatber;
ho — dire, — fare, it is dseless, in vain for
me to say, to db; è un — che, certo, da
farne tanto strépito! a great matter, indeed
to make such noise! — bélio, adv. softly,
gently .
Belaméato , belato , sm. biéating, biéat
Belandra, belauda, sf. bilaoder (small vessel)
Belànte, adj. biéatiog, crfing, whining
Belàre, va. 4. to biéat, chatter, ery
Bet béllo, adv. exp. géntly, sdfily, discréetiy
Belgivino, sm, beazoln, aromatic gum
Béla, sf. a (sir lady, a beadly, a swéethedrt ;
la — dorménte, the sleeping beatity
Bellad6nna, sf. ( bot.) bella-donna, déadiy
night-shade
Bellaménte, adv. géntly, àdmirabiy
BEN
Bellatére, sw. (poet.) warrior, v. Guerriero
Bella-zizzera, adj, that has fine ringlets (ané.)
Bellétta, sf. mad, mire, filth, slime
Bellétto, sm. réuge, paint (for the face); darsi
il —, to rodge, to paint the chéeks with
rouge
Bellétto, -a, adj. pretty, gentéel , passable
Bollettone, sm. muddy, miry, slimy gréùnd
Bellézza , sf. handsomeness , cémeliness ,
beauty, perféction; è una — a vederlo, it is
a fine thing (o see it: fare del ben —, to
dò a great déal of good
Bellicàto,-a, adj. placed in the middle, cèntre
Bellico, sm. navel, céntre
Béllico, -a, bellicéso, -a, adj, wirlike
Bellicònchio, sm. umbilical striog
Bellicéne, sm. large goblet, bumper, brimmer
Bellicosaménte, adv. valiantly, bravely
Bellicéso,-a, adf. warlike, martial
Belligerante, adj. belligerent, waging wir,
carrying oa war
Belligero,-a, adj. v. Bellicòso
Bellimbisto, sm. a dandy, a fop, a haad-
some bat good for nothing young fellow
Bellino,-a, adf. prétty, smart, pléasing
Bellirico, sm. dried Indian plumb, myrobalao
Béllo, sm. beatty, the beautiful, the stitable,
the dpporlane; nel o sul — dell’ età, in the
prime of life
— -a, adj. beatitifal, well made, fàir, fine,
gracious, gentéel, agréeable ; farsi — di, to
piume one's self with, on
Bellécchio, sm. (min.) slar-stone
Belldecio,-a, adj. beautiful, well made, tall
Belléne, adj. fine, vary handsome, beadtifal
Bellbre, sm. ant. v. Bellezza
Beiléso, bellùccio,-a, adj. pratty, néat
Bellumére, adj. facélious, lively, mérry
Bélo, sm. biéating
Beléne, sm. a crfing, whining child
Bolta,-ate-ade, sf. beauty, v. Bellerza
Bertrésca, sf. see Bertésca
Bélva, sf. (poet.) wild béast
Belredére, sm. (arch.) bèlvedére; (bof.) bél-
vidére, gdosefoot, wild drach
Belviefda, sm. wild-béast-hunter
Belzebù, sm. Béelzebub (a prince of devils)
Belzuino, sm. benzoin, aromatic drug, résin
Bembé (for béne béne), adv. well well
Bemmidne, sm. chiéf maa, v. Maggiorente
Bemmblie, bemdile, am. (mus.) v. Bimdlle
Bemmollizzàre, va. 1. (mus.) to mark with
a flat
Benacconciaménte, adv. vèry aptly, fitly,
properly, jùstly, pèrtinenUy
Benaffétto,-a, adj. affèctionate, fond
Benaugurataménte, adv. Auspiciousiy
Benauguràto, adf. auspicious, fortunate
BenallevAto,-a, adj. well brought up, éduckted
Benandata, sf. farewdll-méney (to servants)
Benavventurataménte, adj. luckily
nér, ride, - fall, sda, bull;- fhre, dò, - bf, lymph; police, b@i, fl, fol, gem, ai
forte, ruga;- forte, ceuf, culla; - erba, ruga; - lai,
Diz. Jtal. Ingl. ® Ediz. IV.
fausto; gemma, rese
Tom. II. + %
pole
. BEN
Benavventuralo, -010, adj. Micky
Ben béne, adv. véry well, oxtrémely well, vèry
much, quite, entirely
Bencenire, va. 4. to sup well
Benchè, conj. although, tbdugb (mannered
Bencreéto,-a, adj. wall-bred , polite, well-
Bénda, sf. band, fillet, veil, nun’s stòmacher
Bendére, va. 4. to bind, to blinfold, to
héodwink
Bendatére, sf. the act of binding
Bendélla, benderéila, sf. small band, filles
Bendéne, sm. làppets, mitre-band
Bendaccio, sm. child's handkerchief
Béne, sm. good, pròfit, advantage, utility,
property , wealth, happiness; volér del —
ad uno, to wish a péreon well, to like him ;
un uòmo da —, an honest upright man;
avér per —, to take in good part, to take
it wel] of; béni stabili, beni immobili, està-
tes, hédsee and lands; beni mobili, chàttles ;
far del —, to do good; dir del — di qual.
chedino, to spéak well of one; chi ben fa
— aspéui, dò well and bave well
— adv. well, jùstiy, rightly, right; ben tor-
pito. welcome héme; — arrivàlo, wélcdme
to t6wn, etc.
— si bene, yes indeed, mbst cértainly, ben
vi sta, you richly desèrve it; di — in mé-
glio, bétter and béètter; — spesso, vary
dften; ha guadagn&to ben diéci mila lire,
he bas made at Iéast Len théùsand francs
Benedétta, sf. elàctuary, béney of consèrves
Benedettino,-a, adj. Benedictine ; sm/. a Be-
nedictine, a mònk or nun of St. Benedict, a
‘ black frfar
Benedétto, sm. fAlling-sickness, I&nitive
— -a, adj. bléssed, much wished for
Benedicénte, adj. praising, spéaking well of
Benedicere, va. 2. v. Benedire
Benedicite, sm. prayer before méals, grace;
dire il —, to say grace
RE va. 3. to bless
neditére, sm. «trice, sf. bièeser, pràiser
Benedizione, sf. benediction, blèssiug
Benefattivo , -a, adj. beneficial , beneficient,
beneficent
Benefatto, sm. (poet.) banefit, sèrvice, favor
Benefattore, sm. benefactor, patron
Benefattrice, sf. benefactress, pàtroness
Benefichre, va. 4. te bénefit, do good to
Beneficdto, sm. beneficiary, incumbent
— -a, adj. bénefited, obliged
Beneficatore, sm. he that conférs a bènefit
Beneficénte, adj. benéficent, liberal, kind
Beneficénza, sf. bendficance, dding good
Beneficiàle, beneficale, adj. beneficial
Beneficiàre, va. 4. to bénefit, serve, oblige
Beneficiàrio, -a, adj. beneficiary; sm. bene-
ficiary, ons who hélds a bénefice
Bonoeficidta. sf. (theat.) bènefit, bènefit-night
Beneficiàto , em. beneficiary, inchmbent
Beneficio , benificio, ew. kindness, favor,
bénefit x
— sm. living, bènefice; far le cose a — di
as 08 emp
BEN
patire 0 di fertana, to dé thinga at rhe-
dom, carelessly
Beneficibne, em. bènefice, a fat living
Beneficidtto, beneficiétto, sm. poor living
Benéfico,-a, adj. benèficent, liberal, géneross
Benofiziàre, un. 4. te be dsefal, advamtégeoss
Benefiziàta, sf. prize-licket
Benefizio, sm. kindness, sòrvice Saror
Benemeréate, adj. meritbricus, desàrring 0!
Benemerénza, sf. desòri, morit (rovini
Benemérito, -a, adj. well desdrving , Uhat hes
well desérved of
Beneplicito, sm. dption, good will. convé-
nience; faréie a vostro —, you will do as
you may like best, as you will
Benéesere, am. welfare, wall-béing, prospérily
Benestante , adj, héalthy, in éasy circom-
stances , well off
Beneriso, -2, adj. v. Benvisto
Benevivere, un. 2. irr. to dad a hippy life
Benevogliénie, adj. benèvolent, kind
Benevogliénza, sf. bendvolence, good-will
Benevolenteménte , adv. benévolently , wilh
géod will
Benevolénza, #/. bendvoleace, kindness
Benévolo,-a, adj. affactionate, kind, benign |
Benefaciénte, adj. bendficent, dbing good
Benfatto,-a, adj. well made, élegant
Bengalino, sm. (orn.) bengàly (darling
Beniamino, sm. pin-bàsket ( youngest child:
Renificante, beneficAnte, adj. benèficent, kind
Benificé&nza, beneficénsa, sf. bendficance, dis-
pasition to do good .
Benignità, -tate, -tàde, sf. benignity, gdodness
Benigno,-8, adj. benign, affabile, obliging
Benino, adv. well, tdlerably well |
Beninsiéme, ado. harmoniously; sm. (Ane ar{s)
ensdmble ; unifbrmity , harmony; mass
Benintenzionato, -a, adj. well-intdéntioned ,
well-méaning
Bevintéso,-a, adj. well undersiéod ‘
Benissimo, adv. super. véry wall, excécdingly
Benivogliénza, v, Benavolénza (weil
Benlavoralo,-a, adj. well wrought, perfect
Benmontato,-a, adj. well-modnted, riding 4
good horse
Benna, sf. a slédge, low carriage, cart
Bennàto,-a, adj. well-born, ndble, licky
Benéne, sm. (bur i.) well-wish, great live
— adv. vèry well
Benzài, bensi, adv. exp. yes, chrtainiy, veep
but (to servants
Benservito, sm. testimdnial, character, (give!
Bententto,-a, adj. well-kept, well-maintàiand
Bentornato, sm. wolcdme, welcome home
Bentésto, adv. vèry soon, quickly, shorty
Beaviste,-a, adj. grateful, v. Accetto
Benvogliénte, adj. benévolent, kind
Benvolentiéri, adv. very willingly, heartily
Benvolére, va. 2. irr. to wish well, v. Amir
Benvolùto,-a, adj. beléved, déar, dirling
Denzodto, sm. (chem.) banzodte
Benzéico , -a, . (chem.) benzdie; aci
—, bensdic acid, fiéwers of benzoin
4
BEN
"Benzoino, sm. benzoin, bésjamin, gum bén-
Béola, sf. (bef.) v. Bétuia (jamia
Beéne, sm. a greét drinker
Berbéna, sf. vervain, v. Verbéna
Rérberi, berbero, em. barberry-bésh
Bérbice, sf. ant. sheep, v. Pecora
Bercitéechio, sm. a squint-efed parson
Bére, bévere, vo. 2. irr. to drink, swillow
— (dare a), vo. 4. irv. to make (one) betléve
— o affoghre, to be obliged te dé
— con gli dookri, to devdur with one's efes
— bidneo, te be disappéinted
— gréaso, not to be nice, not view clésely
— on affrénto ; to swillow an affréat
— na uévo, to sip up an egg (bhir
Berenice (chidma di), sf. (astr.) Bérenice's
Berettine, bertino,-a, adj. gray, grey , grey-
ish, feh-odlored
Birga, em. dfke, steep bank, t6@ering béach
Bergamétta, sf. bergamot (pear), desence
Bergamétto, sm. bérgamot-tree
Berghinélla, berghineliGera, sf. low woman
Bérgo, sm. sort of gripes and vine
Bergoltinàre, va. 4. to pun, quibble, rally
Bérgolo,-a, adj. light, fickie, lively
Bérgolo, em. basket
Bericudeolo, v. Confortino, sm. ginger-bréad
Berillo, sm. baryl {precious stone)
Berlina, sf. pillory , bérlin ( coach); méttere
alla — , to pillory
Bertinga, sf. an O14 milanése ofn
Berlingiccio, sm. shròve-Thesday
Berlingajedio, berlingatére, sm. bàbbier
Berlingaménto, sm. prate, tattle, ndnsense
Berlingàre, on. 4. to pràte, tattle, babble
Berlinghiéra, sf. babbler, talkative woman
Berlinghiére, sm. gredt tàlker, glitton
Berlingdzza, sf. coùntry-dànce
Berlingézzo, sm. pùff-pistry, puff-tart, ple
Bermudifina, sf. (50!.) bermudiana
Bernicia, bernieca, bripta, s/f. bérnacie
Bernardino , sm. Bérnardine, a mdak of the
order of St. Bèrnard
barnéeco, -@, adf. barlésque, în Berni’s style
mes sf. riding bood (formerly worn by
dies
Bernieggiàre, on. to boriésque, to imitate
Berni’s style
Beradechio, bernédceolo, sm. boss, hamp, knob
Bernoceoléto, -&, adj. full of knobs, humpe
Berrétta, sf. berréito, sm. bonnet, cap, bat;
— da nétte, might-cap; — da préte (fort.)
priést’s bonnet; tràrsi In — , far di —, to
pell off one’s hat, to doff one’s béaver;
avere il cervél adpra la —, to be passionate,
hasty, bet-héaded
Berrettàccia , sf. ùgiy éld cap, bonnet
Berrettàjo, era. cap, bènpet-mAker, sdlier; me-
sir le mani come i berrettài, to be quick,
expeditious in disphtching business
Berrettina , berettéccia, sf. small cap, bonnet
Uae , em. caldtte, calòte, cli, small cap
-2,0df. malicious, ròguish; dark (obs.) (cap
Serretiona, sf. berretténe, sm. largo bonnet,
BES’
Berrivéla (berretta da notte),sf.(0bs.)ni
Berrovaghia, ef. b. SbirrAglia ee
Berroviére, sm, rùffian, billy, bAiliff
Bersagliàre, sm. to shoot at a mirk
Bersagligto (da), adf. torménted by, made a
Bersagitéro, sm, shà rpabdoter (mark for
Bersaglio , em. mark , target, batt, pòril; éa-
sere il — della fortana , to be the spòrt ef
fortune ; méttere a —, te put in dinger
Bérsi, una cosa, vrf. to belléve implicitly
Bérta, sf, chat, rbillery, ràmmer, béetta
e (dare la), va, 4. fer. to banter, chéat, im-
pose upén
Bertabéllo, sm. met for catching birds or fish
Berteggiaménto, sm, mockery, ràillery
Berteggiàre, va. 4. to mock, ridicule, quis
Berteggiatére, sm. mdocker, v. Beflatére
Bertéile, afp. bràce-bands, hraces (straps to
sustàin trewsers)
Bertéeca, ef. (fort.) màntelet, mévable pàra-
pet, portedilis, périloas a pat
BertescAro , va. 1. to portcùllis, to fortiff
with pàrapeta di
Bertescòne, sm. large mantelet, méveable shod
Bertina, ef. (orn.) jay, jack-déw
Bertolétto (a), adverb. withddt any axpénse;
mangidre a —, to éat at free cost, to be
scdt-frée (borse
Bertéoe, sm. keeper of a whore; crdpped-
Bertovéllo, sm. net of twigs, béw-net, béw-
Berthcci, smp. (mar.) tricks (wheel
Bertdocia, sf. berticcio, sm. ménkey; pigliàr
la —, to get drook ; dire le oraziéni, i pa-
pipe cols — , to sweàr, blasphéme, to
murmur (against); la — ne pérta F a
light edme, light go i aa
Bertéccino, em. small monkey, Ape
Bertacciéne, sm. babion, igty fallow
Berbzzo . berézzolo, sm. peasants’s brdakfast,
in the fields; sip, smal! draught
Bérza, sf. shin, shank
BersAglio , sm. mark, péril, v. Bersàglio
Barze (levàre le), un. 4. to run awày
Béscio, besso, sm. (anf.) simpleton, v. Bab- a
baccio
Béssa, besseria, ) stupidity, foolishness
Bessàggine, sf. } àwkwardnese, silliness
Bestémmia , sf. bestemmiaménto, sm. bids.
phemy
Bestemmiàre, van. 4. to blasphémo (curse)
Bestemmidto, -a, adj. blasphémed
Bestemmiatoràccio, sm. greàt blasphémor
Bestemmiatére, sm. ) blasphémer, impious
Bestemmiatrice, sf. wretch
Béstia, sf. béast, irràtional animal
— (ontrare in), on. 4. to fif into a passion
Bestiadccia, sf. nasty béast; greàt blockhead
Bestiàjo, am. bèrdéman, gràzier
Bestiale, adj. béstial, bròta!, béastly
Bestialeggiàre, yn. 4. to say, do brdtal things
Bestialità, -ate, -Ade, sf. bestiality, crdelty
Bestialménte, adv. liko a brùte, filthily
Bestidme, sm. cattle, hérd, flock
Bestiàrio, sm. wild-béast kéoper, fighter
BES
perp sf. aoe animal, yoùng féal
Bestiolina, bestiollccia, sf. |
Bestiolina, bestidlo, sm. | little eréature
Bestiolucciàccia, s/. nAsty little béast
Bestidne, bestionéccio, sm. greàt dirty beast
Bestiudla, bestidla, sf. ) small animal, insoct,
Bestiudlo, em. silly pérson
Bétel, sm. (bot.) bétle, bétel (indian plant)
Béttola, sf. ale-hddse, public-hddse , cdok’s
shop, tavern ;
Bettolinte, adf. haunting ale-héuses, public
houses, sm, tàvern-bàunter, tàvern-man,
pot-man, ale-knfght
Bettolétta, sf. small publio hétse, pot-hddse
Bettoliére, sm. tavern kéeper
Betténica,s/. (bot.)bétony; ( fg. axcelient thing
Bétula, betulla, sf. birch-tree
Bevànda, ef. drink, draught, pòtion
Bevandaccia, sf. bad drink, sòrry liquor
Bevandina, bevandtccia, sf. small draught
Beveraggio, sm. bèverage, drink-méney
Beveratéjo, sm. bérsepond, v. Abbeveratéjo
Bévere, van. 2. irr. (past. bévvi, bovéi or be-
vétti) to drink
Beveréccio, a, adj. that ls drink with pléasure
Beveria, sf. drhnkeness, v. Sbevazzaménto
Bever{no, beveréllo, bevirdlo, sm. a smill
drinking, vèssel (for birds in a cage)
Bévero, sm. béaver, v. Castòro
Beveronaccio, beveréne, sm. bùrse-bèverage
Bevibile, adj. drinkable, pétable
Bevilacqua, sm. water-drinker, mèmber of the
temperance society, teetdtaler
Beviménto, sm, tho act of drinking
Bevitére, sm. bevitrice, sf. drinker, tippler
Bevitéra, bevizidne, sf. the act of drinking
Bevéne, -2, smf. greét drinker, v. Bedne
Betta, bevéta, sf. drinking-béat; sd ogni be-
vila, at èach draught, at avery glass
Bevito, -a, adj. drunk, swallowed
Bey, sm. bay
Bexzicinte, adj. picking, dispating, scélding
Bezzicàre, va. 4. to peck, bill, dispùte, scdld
piece sf. v. Beccéta
ezzicito,-a, adj. ben pecked, foand fault with
Bezzicatàra, sf. pécking, nibbling, wound
Bézzi, smp. money ; non avér —, to have no
Bézz0, sm. Venétian farthing (mdney
Bezzudrico , bezoarico, bezoàrdico, -a, adj.
(pharm.) bezoardic
Bezzuarro, bezoar, berodrdo, sm. (med.) bé-
zoar (a concretion in the stomach and in-
testines of animals)
Bidcca, sf. céruse, white léad (sèrpont
Bideco, s. Adder; —, -a, adj, iràscible as a
Bidda, sf. biado, sm. (ant. ) standing cora,
Biadajudlo, sm. còrn-chàndier (corn, dats
Biadàre, va. 4. to féed with dats
Biadétto, sm, Azure bide
Biadùli, snp. the stomps of whéat, rfe, ete.
left by the scythe; stabble
BiagiAta, sf. a silly thing
Biancére, v. Bianchire
Bianskstro, bianchétto, -a, adf. whitish
— 100-—
“BIC
Biaocastroniccio, sm. oxtréme whiteness
Biancastréne, biancdne, sm. déadly white
Bianchebràccia, adj. f. white-Armed
Biancheggiaménto, sm. whitening, whitenee
Biancheggiante, adj, growing white, foaming
Biancheggiàre, vn. 4. to gréw white, foam
Biancheria, sf. linen, linen-cléthes
Bianchézsa, sf. whiteness, paleness
Bianchiccio, -a, adj. inclining to white, piz
Biancbiménto, sm. biéaching, whitening
Bianchire, van. 3. to blèach, wash, gréw white
Bianciàrdo, -a, adj. (sce) biancistro
Biancicére, va. 4. v. Biancheggiire
Bianco , sm. white, whiteness, blanc; white-
wish ; — dell’ udvo, while of an egg; era
vestita di —, she wis dréssed in white.
dare il — (ai muri), te white-wash (the
walls); far vedére il — per nero, to mike
beliéve ; lasciàre in —, to léave a blasc.
lotto —, a blank (in the lottery)
Bianco, -a, adj. white, pale, grày, win
Biancoflorito, adj. bearing white idwers
Biancolino, biancdccio, -a, adj. whitish
Bianeomangiàre, sm. blano-manger (ragext )
Biancére, sm. whiteness, v. Bianchézza
Biancéso, -a, adf. vèry white, white as suse
Biancaspino, em. (bot.) hawthorn, while thire
Biancovestito, -a, aaj, dréssed in white
Biancùme, sm, whitishness
Bi&nte, sm. v. Vagabondo
Biasciàre, biascicàre, va. 4. to mbmp , chew
Biascicéne, sm. one whò mùmps, chews
Biesimare, biasmàre, va. 4. to blame ; cènsare
BiasimAbile, adj. blameable, blame-wèrthy
Biasimato, -a, adj. blamed, cénsured
Biasimatére, sm. biasimatrice, sf. blamer
Biasimévoie, adj. blameable, reprebènsibie
Biasimevolménte, adv. reprehénsibly
Biasimo, biàsmo, em. blame, reproach, faalt;
dégno di bidsimo, blamewdrthy
RNA van. 4. (ant.) v. Bestemmiàre
Biàvo, adj. faded
Bibdce, adj. bibàeious, fond of driskiag
Bibbia, sf. Bible, hély scripture, 1égend; nea
mi fare una —, pray néne of your long sté-
ries (or speeches)
Bibbio, em. wild dick
Bibere, van. 2. frr. (poet.) to drink (dat.)
Bibita, sf. draught, drinking-b@t, cup
Bibitério, sm. abdicent miscle of the efe
Biblico, -a, adj. biblical, scriptura!
Biblidfilo, sm. a léver of books, bibliophile
Bibliografia, sf. biblidgraphy
Biblidgrafo, sm. biblidgrapher
Bibliémane, s. bibliomaniac, héokwérm
Bibliomanfa, sf. bibliomania
Bibliotéca, s/. library, study; — ambe linte ,
living library
Bibliotechrio, sm. librarian ; sotto-bibliotecs -
Biblista, sm. biblist (rio, under-tibràriao
Bica, sf. rick, stack, héap, pile; montàr sulla
—, to fif @t into a passion
Bicarbonàto, sm. {chem}) bieirbonate
|
BIC
Bicchieràjo, em. drinking-gléss maker, sèller
Bicchidccia, s/. trifle, v. Bajacola
Bicchiére, sm. drinking-gliss
Bicchierétto, bicchierino, sm. a small glides -
Bicchierdne, sm. large glass, thmbier
Bicchierdtto, sm. prétty large glise
Bicciacùto, sm. twy-bill, twé-edged ads
Biceideca, Bieécea sf. hamlet on a hill, castle
Bicciaghera, sf. réstive horse, male, ase, oto.
Bicidneole, sf. sée-siw
Bicipitàle, adj. bielpital, biclpitous
Bicipite, sm. (anat.) bicepa ; adf. bieipital,
having two héads : (cdlours
Bicolbre, adj. bicolor, having twò distinct
Bicérno, bicornito, -a, adf. bicorn, bicbrnous
ae bip@inted anvil, bickern
co: - ; ,
Saas” : adj. bichspid, bichspidate
Biddle, sm. foot sdldier (ant.)
Bidéllo, sm. béadle, màce bedrer
Bidentato, -a, adj. bidéntal, having twò teeth;
(ant.) bidèntate, two toothed
Bidénte, sm. pitch fork, pick-axe, mattock
. Bidéito, sm. pony, pad, nag
Bidéllo, sm. Béola
Biecaménte, adv. with an évil ege, askew
Biéco, -s, adj. squinting, grim, bitter
~ rimiràr con dcchio biéco, to look with a
ràncorous or malèvolent efe
Biennale, bidnne, adj. bidnnial :
Bidunio, sm. twò yéars, space of two fears
Biéta, biétola, sf. beet (root)
Bietoléne, sm. béoby, ninay
Biétta, sf. wadge , basil; éssere una mala —,
to be a màkebite
Biettine, sm. a big foot ; a wide chin
Bifirio, a, af. bifdrious , twò-fold, ( bot. )
painting two ways
Bifedo, -a, adj. (bot.) bidd, twé-eleft
Bifero, -a adj. (bot.) biferous, bearing fràit
Billa, af. A dptic level ( twice a yéar
Bifdro, -a, adj. bifidrous bedring twò flowers
Riftica, sf. an here, v. Bubdlea
Bifolcherfa, s/. tillage, husbandry, pi@ghing
Bifleo, biftlco, em. piòùgman, hisbandman
Biforcaménto, sm. bifurcation, separation
DiforcArsi, tr/. to be bifùrcate, bifurcated,
forked ; (of roads) to fork
Biloredto, -a, adj. bifarcited, forked
Biforcasiéne, biforcatéra, sf. bifurcation, fork-
158, division into twò branches
ilorco, em. fork, piteh-fork
Bilorehto, -a, adj. bifurcous, two-forked
niftrme, adf. biformed, of two shapes
pronte, adj. twò faced, decéitfal
Iga, sf. two-wheel-chrriage, car, cart
tamia, sf. bigamy (mitted bigamy
ii amo, -a, smf. bigamist, one who bas com-
Mito, higdttolo, em. silk worm, cartepillar
Bi (mal), sm. a wicked man, rascal
title, sm. friéze, edarse chmlet
pttmito, «a, (bot.) bigeminate ; twin-forked
‘serégnolo, -a, adj. somewhat gray
»°&, adj, simewbat grey
~—
ow 401 a x
BIL
Bighelléne, sm. bidckhéad, dance, délt
Bigherdjo, sm. bufféon, mérry-andrew
— sm. tbréad-ldce-maker, sdiler
Bigherkto, -a, adj. adérned with béne-lace
Bigherino, sm. narrow lace, edging
Bighero, sm. bòne-lice, purl, thréad-lice
Bighino, bighidtto, sm. hypocrite , beghîrd
Bigiccio, -a, adj. ssmewhat gray, greyish
Bigio, sm. gray còlor
Bigidla, sf. (orn.) tom-tit, titméùse
Bigidne, sm. bigia, sf. fig-pécker, beccafico
Biglia, sf. fvory-bAll, billiard-ball
Bigliàrdo, sm. billiards , billiard-table; giuo-
care al —, to plày at billiards; fare una
partita al —, to play a game of billiards
Bigliétto, sm. bill, néte, cdrd, ticket
Bigliòne, sm. debàsed eftn
Bigogliéne, bigoléne, sm. blòckhéad, dunoe
Bigéncia , sf. vat, large tub, pulpit, chair ;
montàr in —, to méant the pulpit , enact
the méralist
Bigoncina, bigoneéita, sf. small vat, tub
Big6ncio, sm. vat, large thb
Bigoneibna, ef. large vat
Bigònia, bigndnia, sf. (bot.) trimpet-flower
Bigordàre, va. to tilt, v Bagordàre
Bigòrdo, sm. pike, lance (a bigot
Bigotteggiàre, un. 4. to be a bigot, to act like
Bigotteria , sf. bigotry, act of bigotry
Bigdtto, -a, adj. bigot; bigoted, smf. a bigot,
dévotée
Bilancétta, s/. small pair ofsedles, balance
Bilaneia, sf. balance, béam and schles; dére
il tracéllo alla —, to tàrn the scdle
— sf. square fish-net, square hoop-fishing-
net, the spring-tree, bar or swing bar of &
coach
«— (ésser in), vaus. to whvor, be irrésolute
Bilanciajo. sm. scàle maker or séller
Bllanciaménto , sm. ponderàtion, wèighing
Bilanciàre, va. 4. to wèigh, examine, pònder
Bilanciàto, -a, adj. weighed, exàmined
Bilanciatére, -trice, smf. pònderer, one whd
weighs in his mind
Bilanciére, em. pèndolum, flier (of a watch)
Bilanefno , -a , swf. emdll scdles , splinter or
tràce-bar of a carriage, postilion's borse,
léader, postilion :
Bilipcio, sm. balance, lèdger, pèrallei; 1 —
batte, the acc@ùnt is right (reciprocal
Bilateràle, adj. bilateral, (daw) (of contracts)
Bilbochétto, sm. bilboquél, cup and bill
Bile, sf. bile, chéler, spiéen, wréth
— (far montar la), va. 1. irr. to provoke
Biléaco, -a, adj. v. Sbilenco, bandy lagged
Bilia, bilie, sf. packer’s tightening stiok
Biliàrio, -a, adj. bitiary, bilious (librium
Bilicdre , va. 4. to cQ@aterp8se , set in equi-
Bilic&to, -a, adj. pSised, weighed, examined
Bilico, sm. équip@se, equilibriam , hinge,
swipe, sée-siw; stare in —, to be in sée-
shw, réady to fill; méttere in —, to peo,
to place in equilibrium; tenére in —, to
pilse, to héld in equilibrium
BIL
Biliettàto, -a, adj. billeted, quartered
Bilinguo, -a, better bilingue, adj. dobble-
tongued, false
Biliéae, su. billion, thRsand millions
Bilibrsa, sf. chiméra, bug beàr
Biliéso, -a, adj. bilious, chdleric, iràseiblo
Billottte, -a, adj. spdckied, stidded
Billéra , sf. jest, trick, whggery , marry mis-
Bilti, billi, bille bille, s. ehbek chbek (chief
Billo, sm. (used by children) bird
Biltà, bieltà (ant.), v. Belta
Bilbstre, adj. of twò itstres, ten yéars
Bimano , adj. m. (natural history) himAnous,
two-handed :
Bimbo, sm. baby, plhmp ebabby child
Bime, sm. swine
Bimémbre, adj. bàving two mémbers ; dokbie-
Bimdstre , adf. of twé months; — sm. the
apice of two months
Bimélle, sm. B flat (musio.)
Binére, vn. 4. to twin, beàr twins, pair
Binàrio, -a, adj. binary, twa, doùble
Binascénza, s/. the birth of twins
Binàto, -a, sm. and adj. twin, twin-born
— -&, adj, of two nétures
Bindélla, sf. ribbon, ribané
Bindolére, va 4. v. Abbindolkre
Bindolerfa, sf. winding irtifice, ohnaing
Bindolo, am. swing, sée-sàw, turn, decéiver
Bindolone, am. sharper, knavish fiàtterer
Bindcolo, sm, dpera glass; binocle, bindeular | B
Binoculére, adj. bindcelar (tàlescope
Bin6mio, sm. (a/g.) binbmial; — di Newton,
binbmial théorem
Bioccolàto, bioceolàto, adj. fidecy, fideky flaky
Bioccolétto, sm. smiti flock of wool, flake
Bidccoli (lana in), sf. fléece; raccogliere i
=, (wudg.) to witch, to be cn the witch, to
Idok St, to be on the look Mt
Bidccolo, sm. flock of wool, taft
Biddo, sm. ary.’ (for making mats)
Biografia, sf. bie graphy.
BiogrAfico, -a, adj. biogràphie, biogràpbica!
Bidgrafo, sm. bidgrapher
Bidnda, sf. wish for the hair
Biondare, va. 4. to give a light golden hte, to
make fair, yèllowish
Biondeggidnte, adj. growing fàir, yellowieh
Biondeggiàre, un. 4. to grow, or be fair
Biondélla, sf. (bot.) edataury, spdage-ldorel
Biondéllo, biondétto, -a, adj. somewhat fàir
Biondézza, sf. fldxen edlor , fair complaxion
Bibndo, -a, adj. fair, light, fixen + (dare
Biordare, un. (an£.),4.t0 tilt, ràvel, v. Bagor-
Bidscio , -a, adj. spéaking indistincly; a —,
adv. at the wéret (schino
Ridtto, -a, adj. (ant.) poor, Indigent, v. Me-
Bipartibile, edf. bipdrtible , that may be di-
vided into twò
Ripartire, va. 3, to divide. into twò: parts
Bipartirai, orf. to divide, part in twò
Bipartito, -a, adj. bipartite, divided inte twò
Bipedale, adj. bipdtalous, of two léaves
Bipede, sm. 0 adj. biped, two téoted
— 10% =
BIS
Bipéane, af. (puot.) twi-ddged. ano
Biquadrato, -a, adj. (alg.) biquadsitie, of the-
fodrth degrée
Biquddro, bequadro, sm. (mus.) nàtarai
Birdcchiv, sm. rag, tatter, v. Brandelte
Birba, sf. fraud, mallee: eis ellipartert
of @ man), bèggar, chéat, s thief;
i: ia —-, andàre alla —, te mùmp, beg
Birbantàre, on. 4. to live by bègging
Birbinte, sm. régue, scRindrei, idle bbggar
Birbanteria, sf. koAvery, rògusry, raschlity
Birbéne, sm. big jaay bèggar, mimper
Birboneggiàre, van, 1. to mùmp, beg
Birboneria, birbonta, s/. régaery, knàvery
Bircio, -a, adj. shért-sighted,
Biréme, sf. galley with twò réws of rowers
Biribara, sf. squabble, confasion, tamult
Biribisso, sm. biribi (game of hazard) (trick
Biricehinata , sf. knavish, réguish, ràscaliy
Biricchino , sm. ùrchia , néughty bG,. a iow
or gdod for néthing fàliow, a wrètch
Birilli, emp. nine pins, skittles
Biroccino, sm. phéeton, chrricle, cabriotet.
Birdéccio, sm. cart, chériot, v. Baroccio
Birra, sf. béer, small béer
Birrkechio, sm. calf a yéar éld, Ita of véal:
Birràjo, sm. brewer, béer sèller -
Birraria, sf. bre wery, beer-gArden, Ale-héùso-
Birreria, sf. the constàbalary féree
Birrésco, -a, adf. bold, Impudent: of beer
irro, birroviére, sm. bailiff, sérjant (man
Birréne, sm. strong beer, ale, a surly police.
Bis, adv. lat. twice ; (at theatre) anodre
Bissocia, sf. wallet, sàddie-bags
Bisantéo, bisantino, sm. bizàatine, spangie
Bisarcav nio, -a, emf. gredt-greàt-gràndfatber
Bisdva, bisdvola, sf. greAt-grànd-mòther
Bisavo, bisàvolo, sm. greàt-gràndfather
Bisbético, -a, adj. whimsical, mordse
Bisbigliaménto, sm. a whispering
Bisbiglidre, un. 4. to whisper, s low
Bisbigliatére, em. whisperer, mirmarer
Bisbiglio, sm. whisper, mùrmor, rémor |
Bisca, sf. gaming-hédse (black leg
Biscajublo, sm. gAmester, gambler, chéat,
Biscantàre va.4. to hum,singiow, often, |
Biscantarellire } = aghin and agdia
Biscanto, sm. corner, bidiog piàce, dust
Rischzza, biscdccia, sf. gaming h@se, hell
Biscazzàre, va. 4. to game awày one’s. estite
Biecazziére, sm. gamester, v. Biseajudlo
Biscàzzo, em. bischéoca, -f. Zirty. trick |
Bischero , sm. peg (of a s'.i.-ed-instrament) |
Bischoréccio , biecherélio . ui: herellino , em,
small peg, pis
Bischétto, sm. shde-ma - - ‘vel-bénch
Bischizzàre un. 4. to m -- .Fantastichre
Bischizzo, sm. inventio: ... .vensiéne, partita |
Biscia, ef.snéke; camm.niur: +, to go wind»
ing ab@®t se
Biscione, sm. large sr: <:, <redt sèrpent:
Bisciudla, sf. a little :-':-.. worm |
Biscolére, adj. speek. . (wry
Biscontérte, -a, adj. 211: ridtbried, crooked,
BIS — 106 : we. BLE
Biseottéte, va. #. to bake hard (twice), pòrfect'
Biscottéllo, biscetitao, em. ségar-cike
Biscotierfa, sf. a place whére bisowite are made
or shld; confactidnery
Bistottiafsta, emf. bisewit maker, sélier
Biscottino, sat. biscotin, sweet biscait
Bisedtto , sm. biscuit, séa brèad, sdgar-cbke ;
entràr în mére sénza —, to put to séa with-
I è compass
— -a, adj. baked twice, revised
Biscréma, sf. (neus.) demi-semiqudver
Bisdésso (a), adv. bare-backed, v. Bardésso
Biségolo, sw. polisher (shoe-maker's tool)
Bisestàre, un. to be Iéap yéar, disséct i
Bisestile (anno), sm. léap yehr, bisedxtile
Biséeto, cm. bissdxtile
Bisftrme, adj, bifbrmed, of two shapes
Bisgénero, sm. grànd-diughter'a bisbaod
Bisillabo, -a, adj. dissyliàbio, oftwò s}llables;
— sm. disefllable, a wird of two s}llables
Bislicco, -a, adj. unebuth, diejfinted, unac-
c@htable
Bisledle, adj. disl6yal, faithless, v. Sledle
Bislessdre, va. 4.10 parb&îi, bal a litte
Bislésso, -a, edf. half dine
Bisltago, -a, adj. obièng
Bismalva, sf. (bot.) màrsh-màllow
Bismbto, sm. (min.) dismuth
Bisnipéte, smf. grand-nephew, or niéce
Bisaéano, -a, smf. v. Bishvolo
Biségna, sf. bisognaméoto , sm. business
Bitognàre, v. umip. 4. to want, need, must
(This verhe takes after it che before the fol-
lowing verb in the subjunctive mood, or it
is preceded by the conjanctive pronouns
mi, ti, oe., and the following verb in the
infimtive mood without prep.);Esamples, ist.
~ Bisigna che io vada, Imustgo; — ch'egli
venga, he mist cdme; — che nei lo faccià-
me, we must dò it; — che sappidle, you
Bist know; 2ad. Mi — danàro, 1 want
mémey ; vi bisognerà danéro,,you will wint,
Déed, or require money
le, adj. usceseary, néedful
Bisegaino, sm. little wiet ; —fa l'ubmo inge-
{360 (prov. exp.), necessity is the mòther
A invéntien: a
Bichgno, sm. néed, what, exigency, lack; avér
~ di, to what, need, to stand in need of;
ul — si conésce un amico, a friend in need
ls è fridad indéed ,
Bisognéeo, -a, adj. néediy, indigent
Rguidro, om. (mens.) natural
Disegnato, quif. biséxons, consistiog of béth
tres ; (bof.) bisdxaal, hermaphrodite
er -a, adj. dissytiàbic; — sm. a dis-
@
Bisso, sm. (poet.) byssus, fine linea, or flax
melito, of. (nvin.) byssolite .
Bissénte, bisonte, sm. bison; wild ox, buffalo
Bisthute, sm, méan time, v. Frattànio (ed
Bistentéro, om. 4. to shffer from want, be stint-
uténto, sus, pèpory, Indigenoe, distrèss
énto, sm. quarrel, dispite
Bisticelére, bistiociehro, un. 4. to dispéte | -
Bistiecio, bisticcico, sm. pùn, quibble
Bistfato, -a, adj. twice dyed, vi Ritioto
Bistondire, va. £. to make radish
Bistondo, -a, adj. rather réand, rédedieh
Bistorì, sm. bistoury, inelsion-knife
Bistornàre, va. 4, to divért, detér, v. Stornére
Bistérta, sf. lortuòsity, fièxure ; (dot.) bistort,
sndkeweed
Bistérto, -a, adj. créoked, oblique, decéifat
Bistrattàre, va. 4. to tréat ill, v. Maltrattére
Bisttco, -a, adf. cléven-féoted, forked, biéd
Bisdnto, -a, adj. vèry gréasy, v. inzavardàto
Biternato, -a. adj. ( bol.) bitàrnate, dobbiy
tèrnaie
Bitérzo, em. bump, kaob, wirl, tamer
Bitorsoléto, -a, adj. fill of bamps, kadtty
Bitérsolo, bitorsolétlo, em. small tamor
Bitta, #/. (gea-term) the bite, bitt
Bitontdne, sm. vory large fig
Bituminàre, va. 4. to bitumindte, bitàminize
Bitame, sm. bitàmea, bitamen
Bitowindso, -a, adf. bithminous, dactuous
Bitte, sf. plaster (of coarse ingredients)
Biutàro, va. 4. to plàsier
Bivacckre, un. 4. (mil.) to bivouàe
Bivàcco, sm. (mil. bivouao
Bivàlro, -a, bivalve, having two valvos
Bivaro, sm. béaver, castor, v. Cestéro
Bivio, sm. parting of a road, cross roads
Bivéntre, adj. bivèntra!, having two bélties
Bizza, sf. wrath, rage, v. Gollera
Bizzarraménte, adv. oddly, strangely
Bizzarrétto, -a, adj. irritable, ssmowhat odd
Bizzarria, sf. anger, flash of wit, whim
Bizzarro, -a, adj. passionate, frascibile, odd -
Bizzéffe (2), adv. exp. in quantily, ploaty
Bizzdca, biszdchera, sf. bigoted did maid
— bizzoccone, am. lypocrite, v. Bacchetténe
Bizzoca, birzùga, sf. turtle, toriGee, v. Te-
staggine am ;
Blandiménto, sm. blAndishmcut, coating
Blandire, va. 3, to flatter, whéedie, fondle
Blanditivo, -a, adj.of blandishments, cardeses
Hlandizia, sf. caresses, fondiiog, whéedling
Blande, -a, adj. bland, soft, mild, affable
Blasfemàre, va. fat. (poet.) v. Bestemmiàre
Ulasfèmia, sf. (ant.) v. Bestémmia
Blasfémo, sm. (poel.) v. Bestemmiatire,
— adj. (poet.) blasphemous (trice.
Blasmare, va. 1, to blame, v. Biasimàre
Blasonare, va. to blazon, deck
Blasòne, am. blézonry, art heraldic -
Blasonista, sm. blazoner, one versed in DIA-
zonery (blab
Biateràre, va. 4. to chatter, pràle, pratue,
Blétta, sf. (ent.) called in Tuscany piàttola,6/.,
in Rome bagherbzzo, sm., in Noples scara-
fone, sm. cock-réach ; mitl-moth
Blefarite, bleforotalmia, sf. infammation of
the eyes (sulphurate of zine
Rléada, sf. (min.) biènde, mock dre (native
Blennorragia, blennorréa, sf. (med.) blen-
norrhoéa (inordinate discharge of,mucas) -,
BLE
Bléso, -a, adj. stùttering, v. Balbo
Blinde, spf. blinds, palisàdoes (fort.)
Blito, sm. (bof.) blite, strawberry spinach
Bloccéro, va. 4. to block up, blockade
Bloccatéra, sf. blockide, shitting up
Blécco, sm. siége, lump, bidokhead
Boa, sm. bia, béa constrictor
Boarina, sf. (orn.) witer-whg-thil (grazier
Boaro, boattiére, sm. céw-hérd, càttle-déaler,
Bofto, sm. bdllowing, 16wing (of oxen, etc.)
Bobélco, sm. plédghman, v. Biféloo
Bocca, sf. m©th; taste, Aperture ; (mar.) the
extréme width ofa ship; — del pico (mar.)the
cheeks of the gaff; — di fadco, gun, can-
non; — dello stémaco, the pit ofthe stém-
ach; stiro a — apérta, to listen attént-
ively ; méttere di —, to say more than the
trith; dssero di bubna —, to be a greàt éat-
er; éssere largo di —, to tàlk aj random ;
parlare a — apérta; to spéak too much; fa-
vellàre colla — piccina, to spéak with càu-
tion ; dire a —, to inférm by wird of m@th;
quando mi vide, fece — da ridere ; he smi-
led, when he siw me; ho diéei bocche da
mantenére, I have ten mouths (peeple) to
feed; in — chidsa non entrò mai mòbsca,
nothing Asked, ndthing had; — a —, adv.
exp. face to fice; a — baciàta, adv. exp.
éasily, willingly
Boccacecérole, boccacclano, adj. in the style
of Bocedccio
Boccaccevolménte, adv. in BoccAccio's stfie
Bocchccia, sf. a large tgly m@th
Boccolàjo, sm. pòtier, one who makes decànt-
ers, jugs, mugs
Bocchle,sm.decànter, gldbular glass véssel con-
taining an english pint, pint, mig, pot, jug
Boccalétto, boocalino, sm. small decanter
Boccaldne, em. large decànter, jug
Bécea-pértl, smpi. (mar.) the batches
» va. 4. to mAh, séize with tho
math, éat
Boccata, sf. moQthfal, gulp, slap on the fice
Boccita (nom ne sapér) , va. 2 to knéw n3-
thing of it, v. Acca
Boccéto, -a, adf. mMthed, having a m@th
Boccathra, sf. (mar.) the width of a ship
Boecellato, sm. sort of cake
Boceéita, sf. smili bud, bùtton, phial
Bocche d’Rolo,sf. pi. clefts in the moantains,
from hla cold winds issue ee
Boocheggiaménto, su. gasping, gasp
Boccheggiante, adj. gasping, v. Agonizzinte
Boccheggiàre, un. 4. to gasp, be dying ; (buri.)
to dat a sif bit
Beechétta, sf. small méàth, ear (of the shoe)
Bocchi (far), va. 4. irr. to mike mduths , wry
* Bocebina, sf. bocchino,sm. prétty little méath
Bocchipàzzola, sf. a pdlecat
Boccia, sf. bed, bàtton, pimple, màtrass
(play) béwl; giuocàre alle bbocie, to pity
at béwis bévis
(
Boocléro, sm. eno who mikes or sella (play)
— 108 —
BOL
Boccicita, buccickta, ef.. (non ne saper) to
knòw nothing of it, v. Bocckta
Boccino, -a, adj. of black-cAtile, of dzen
Boccioléso, -a, adj. full of buds
Bocciuélo, bocciolino, sm. bud, réed, càssit
Boccivoléne, em. large bad, bùtton
Bbccola, sf. boss, stad (small ornament)
Bocconeélle, -cino, sm. bit, little m@thfai
Boccone, sm. mé@àthfal, bit, pill, bait, bribe;
— ghidtto, nice dainty bit; — della vergi-
gua, bit left in the dish for còmpliments;
pigliàre il boccone, to take a bribe; prén-
dere, chiappàre al —, to make one take the |
bait; contàre i — ad uno, to give one just .
whit is nècessary
—, bocedni, adv. fiat on one’s fice; cadér —,
to fall upon one's face l
Bocctccia, boochzza, sf. préity littio méats
Boecito, -a, adj. wide m@thed
Béce, sf. valee, word , note, v. Voce
Bocidcoia, sf. strong voice, 160d voice
Bociàre, va. 4. divulge, pùblish, trùmpet
Bodino, em. pidding 2
Bodriére, sm. shéuldor-belt, v. Badriere
Béffice, em. pùff, swell, hard biscuit
Bofficibne, sm. a plamp, fat, well-fed man
Bofonchidre, vn. 4. mbiter, v. Borbottàre
Béga, béca, sm. boops (fish)
Bogàra, sf. a lirge net for catching boops
Bégia, sf. (ant.) slight diséase, isdispesition
Bogliénte, adj. bailing, Ardent, inchnstant
Béja, sm. hangman, execationer
Bojàrdo, sm. a boyar, rbssian nébleman
Bojéra, sf. fiémish sloop, amili vessel
Bojéesa, s/. cràel woman, bhngman's wile
Bolére, adj. bitary, of the matére of béle
Bolarménico, bolarméno, sm. (pharm.) bile
ammbniac
Bolcionire, van. 4. to batt, rbin one's self
Dolciéne, sm. bùttering ram (war-engine)
Boldéne, sm, a black padding
Boldroséjo, sm. wéol, blànket-mèrchant
Boldréne, sm. fidece, wool, bikeket
Boléro, sm. boléro, a favourite danco ia Spain
Boléte, sm. (bot.) bolétus, a gémes of mish-
rooms
Bolgétta, sf. e little bay, valtse, wallet
Bélgia, sf. valise, wallet , budget, bùlge or
crack in the gréand, dirk hole; — far boi-
ge, to bhige oat, v- Rigonfarsi
Bolgiccbino, sm. half boot, v. Bersacehinc
Bolgicchira, sm. v. Stivaléito
Bélide, sm. bblie ( a fire-bàll darting through
the air, followed by a train of light or
eparks)
Botina, sf. (mar.) béwilue; boline di madéetra
màin bowis ; boline larghe, stowing sheets ;
andàre alla —, to sàil with tbe wind
Bolinàre, va. to tack, séil in the wind’s ose
Bolfno, sm. béria
Bolla, sf. babble, pimple, pistale, blister
— sf. o6al, stamp, ball (pope’s letter)
Bollére, va. 4. to séal, stamp, brànd
Bollàrio, sm. colldetien of bulls
BOL
Bollito , -a, adj. séaled, stàmped, confirmed
Bollénte, adj. b@ling, hasty, fiery
Bdliero, sm. (masonry) larry
Bollétta, sf. billet, certificate of héalth
Bollettino, sm. small bill, note, schédale
Bolli boli, em. tamult, ràmour
Bollicaménto, bollichio, sm. slight baling
Bollicéila, sf. small babble (of air or water)
Bollicina, sf. little blister, pus tule
Bolliebso, -a, adj. covered with pustules
Bolliménto, sm. boiling, babbling , ferment;
Bollire, vn. 3. to boil, bubbie up, fermént (of
must better) to wirk ; bollire a scréscio , a
ricorsdjo, to DAI fast
Bollito, sm. factitious cr}stal
Bollito, -a, adj. b&led
Bollitéra, sf. decoction, broth, ebullition
Boltizibne, sf. bollore, sm. billing, ebullition
Bollo, em. séal, stamp
Bolléne, sm. a làrge nail
Bollére , sm. the béiling, impetas, rage
Bolléso, -a, adj. blistery, blìstered, pimpled
Bélo, sm. bdle, (kind of earth), pill
Bolsiggine, sf. Asthma, phrsinees
Bolsina, sf. pursiness, ehodrtness of brèath
Bolso, -a, adj. short-winded, asthmatical
Bolsonàre, van. 4. to batt, batter, shoot
Bolsonita, sf. shot of a a brdad hèaded-Arrow
Bolzéne, sm. battering-ram, brdad hèaded dart |
Bomba, sf. butt, mark, bémb; a prova di—,
bòmb-préof; desere a —, to'be at one's
éase; tornàre a bomba, to return to our
stbject
Bombéasa, sf. féasting, extravagant living
Bombérda, sf. mértar; bémbard, bémb ketch
Bombardaménto, em. bombirdment
Bombardére, va. 4. to bombard
Bomberdiéra, sf. mortar platform, embrasure
Bombardiére, bombardiéro, sm. bombardiér
Bombére, on. 4. v. Rimbombàro
Bombéate, -&, adf. convex, curved, swélled at
Bomberkca, sf. a kind of gum
Bombice, sm. silk-wèrm
Bombitàre, un. 4. to buzz (as bees)
Bombere, sm. pldtghsbare, v, Vomero
Bombettàre, va. 4. to sip, tipple
Bémbo, sm. drink (ehild’s asking for drink)
Bémbola, sf. pitcher, a pot for waiter
Bombolétta, sf. small bottle, phial
Bimere, bémero, sm. pi@ghshàre, edulter
BomicAre, on. 4. bomire, un. 5. v. Vomicàre
= | sm. (mar.) a bòw's sprit
Bossccia, ef. calm, tranquillity, happiness
Bonacciàre, on. 1. to gréw càim, still
Bonàezio, -a, adj. good-ndtured; simple
Bonacciéso, -a, adj. tranquil, good-nétored
Bonaereménte, adv. (ant.) v. Bonariaménte,
honestly, sincérely
Bonaméate, adv. sériously, in éarnest
Bonapartidno , -a, adj. bonapàrtean, pertà-
ining to Bonaparte
Bonaparisma sm. Bonapàrtism
— 108 —
BOR
Bonapartista, smf. Bonapàrtist (niturediy
Bonariaménte, adv. Affably, kindly, géod-
Bonarietà, ide, sf. giodness, good-nAture
Bonàrio, -a, adj. good-natured, simple
Bonàso, sm. bondsus, bison, wild-ox
Boncinéllo, sm. ecdtsh, staple (of a lock)
Bonétto , bonétta, emf. bòanet, valise, willet
Bonificaménto , sm. the bèttering, miking good
Donne, va. 4. to mike good, mend, méko
up for
BonificArsi, vrf. to grow bètter , mend
BonificAto, -a, adj. improved, bèttered
Bonificaziòone, sf. acc@ùnting, melioràtion
Bonita, -Ate, -Ade, bonizia, (ant.) | goodness,
Bontà, -&te, -dde, sf. i Kindness,
good-will, benignity
Béno, sm. chéque, bond; — del teséro, trée-
sury bond, exchéquer-bill
Bénzo, sm. bònze, Chinése , Japanése priést
Bodte, sm. (asir.) Bodtes, a northern con-
stellàtion
Bora, sf. serpent, bd reas (poet.), north-wind
Borhkco, sm. borax (artificial salt)
Borkcico, borate, bérico, adj. (chem.}boràcio;
&cido —, boràcio acid
Boràto, sm. (chem.) borate (Balordo
Bòrbigi, sm. and adf. simpleton, v. Borrace,
Borbogliaménto, sm. whisper , nose, tumblt-
uous hùrly bùrly (low
Borbogliàre, un. 4. whisper, mùtter, spéak
Borboglio, sm. a grambling or rambling n@i-
se, uproar, quarrel the bowels)
Borborigmo , sm. (med.) rambling ndise (of
Borbottaménto, sm. mùrmur, gr ùmbling
Borbottàre, vn. 4. to milter, grimble, sedid
Borbottatore, -trice, sm f. grimbler, v. Mormo-
ratore (dish
Borbottino , sm. nàrrow-nècked bottle, good
Borbottio, em. mùrmuring
Borbottone, sa. grùmbler, mitterer
Bérchia , sf. boss, stùd (small ornament)
Borchiàjo, sm. boss, stud, spangle-mdker
Borda, sf. (mar.) a kind of latine sail
Bordaglia, sf. (ant.) populace, v. Bruzziglia
Bordére, va. 4. chdgel, board, come on shore
Bordàta, sf. bròad-side, volley, tack
Bordato, em. striped, variegited cloth
Bordatara, sf. (mar.) shéathing, séam, border
Bordeggiàre, wn. 4. to veer, tack about
Bordellàre, un. 4. to fr equént hétses of ill fame
Bordellerfa, sf. trifle, foolish thing
Bordelliére, sm. frequént er of bad héùses
Bordélio, sm. héase of ili-fame, tamult
Bordo, em. border, hem béard, deck
Borddno, sm. staff (ofa'pilgrim) bass sound
Bordéni, smp. fi rst wing fèathers, diwn
Bordéra, sf. (Aer.) border, bòrdure
Borea, sm. (poet.) béreas, north wind
Boreàle, béreo, -a, adj. boreal, nòrthern
Borgata, sf. bérough, siburb, market t6wn
Borghése, smf. bùrgess, citizen
Borghesia, sf. the citizens, the middle eldsees
Borghétto, sm. small bòrough, large viliage
Borghicciuélo, sw. hamlet; small village
BOR.
Boexghigiàno, -2, swf. birgher, villager
Bérgo, sm. bérough, shburb, market-t608
Borgognéne, sm. borgognétta, sf. bòrgonet
rarest =e sm. ghbardino, common péople’s
ress
Borgomastro, sm. bergomdster, magistrate
Dévia, sf. héughtiness, Arrogauce, concéti
Boriàre , un. borifrsi , onrf. 4. to be prd,
‘+ héughty
Boriòne, sm. a priàd man, glorious fallow
gr nd: boriosézzo, sm. a self-opnoéited
How
Boriosità, sf. pride, self concéit, vais gléry
Boribso, -a, adj. proad, puffed ap, baughty
Bérni, smp. corner stones, bittregges
Bérnio, -a, adj. (ant.) short sightad, v. Bircio
Boraidla, sf. unfàir decision, mistake, biùnder
Bérno, sm. (ant.) b@àndary, limit, béura,
Béro, sm. (chem.) bèron (sign. Dante
Borra, sf. hair, etc. to stuff obéirs, stuff
Borràccia, sf. very bad staff, ièather bottle
Botraccinz, sf. tràvetling lèather- bottle
Borràce, sm. bérax, artificial sait
Borràgine, borràna, sf. bbrage (plant) -
Borràre, un. 4. to fréese, fix, v. Agghiacciàre
Borratéilo, borroncéllo, sm..ravine, siréam
Bérro, sm. a nAteral diteb covered with thorns
or bishes
Borròne, em. rush of witer, large ravine
Borsa, sf. pùrse, valico, thé exchange ; è alla
=~, he is on change; far —, to héard ms-
ney, to lay up money; tenér bérsa strétta,
to be niggardly
Borshjo, sm. parse-méher, seller
Borsa}adlo, em, cnt pùrse, piek-pdcket
Borskia, af. a ful
Borsellina, sf, fob, small pocket (pocket
Borséllo , borsellino, em. iittle parse, bag,
Borsétta, ef. borsiglio, em. fob, small pdeket
Borsdtto, sup. money-bag, large-purse
Bortro; om. (chem.) bovaret, a combination
of bérom. with a simple body
Borzacchfno, om baskin, hàlf-boet
Boschglia, sf. whods, haderwéod
so, «a, adj. wéody, fall of woods
Boscajnbio, sm. forester, «dod-rànger
Boschta, sf. greve, bdseage
Bosebto, a, adf. woody, full of trées
Boscheréocio, -a, adj. roral, s?ivan (hùater
Boscheltiére , sm. wéodman, spériemen ,
Boschettino , em. small gréve, thicket
Bosehéito, sm. grove, smill-wéod
Boschivo, -a, adj. wood-land, woody
Bésco, sm. wood, forest, plantétéon of trees ;
ésser de béeco 0 da riviéra, te be fit for
any. thing
Bosodso, -a, adj. woody (a otrait
Bosforo, sue. (geogr.) bosporus, a narrow séa ,
, Smt, (mear.) boats wain's mate
Bosefao, sm. smàli box-tree
Bésso, béssolo, sm. boz-tree
Buesolhjo, em. box màker, sbller
Bessglitto, bossolino, sm, small ber
Béssolo, sm. box, dice-Doz, rote-bor
— 106 —
BOT .
Bossoldtto, sm. dlais- box ° °
Bostriehite, sm. bdstryohite, a gem in the
form of a look of hair :
Botànica, sf. botany
BotAnico, sm. bòtanist, hérbalist
Botanologia, s/. botandlogy
Botàre, v. Votàre
Botéesi, vrf. to devote one’s self, v. Vothret
Boto, v. Voto
Bétola, sf. cave, trap-door, plhos under grind
Botoline, sm. nasty lite car
Bétolo, em. cur, whippet, mangre] dog; egli.
è di razza di can bétolo, be is very revèa-
Bétro, sm. ghiter made by a fibud (gefatk
Bitta, sf. ad, blow, bit, thrast, repartée ;
armatbra di tutta bitte, an Armeur mbsket-
proof; rieévere waa maia —, te recdivo a
sevéro bléw
Bottaccino, sm. small fiàgon, flask
Bottàocio, em. millpond, fldgon, flask, thrash
Bottacciudlo,-a, adj. thick and short
Bottàgiie, sfp. boots, v. Stivali
Bottàjo, sm. cooper; comméreio del —, edope-
rage; lavoro, prézzo di lavéro di —, c@ope-
Bottame, sm. v. Bottame (rage
Botténa, sf. sort of linea-cleth
Bottàrga, bo ttàrica, sf. sort of caviare
Béue, sf. cask, barrel, tan, pipe (of win, ete.);
ladgo ove si fabbricano le bot, choperage;
la — non può dare se non del vine che el-
la ha, you nay know the horse by hie-hàr-
ness
Botléga, sf. shop ; rizzàr —, to 6pem or set
. Up a chop; gidvine di —, shop ba, com-
méeso di —, sbop-man; mariudio che ruba
nelle bottéghe , shop-tifter ; andàre in giro
di — in — (per fàre acquisti), to go shòp-
ping ; stare a —, (Ag.) to mind one’s busi-
ness
Bottegàjo, -a, suf. shop-kéeper, retéiles
Botteghétta, botteghina, ef. emati shop, stà!)
Bolleghine, sm. pédiar’s box, biwker, pèdtar;
lottery òffice ; lottery dffice kéopor
Bottegtccia, s/. shed, std, pédlar’s stand
Bottélli, emp. weékiy pudlichtions
Botticélla, sf. small téad, small barred
Botticéllo, sm. small barrel, cisk
Botticino, -a, saef. small téad, small barre?
Bottiglia, ef. bottle
Bottiglie, s/p. (mar.) quarter ghileries
Bottigliére, sm. bitler, st évard (sore
Bottigiieria, sf. bùtier's pàntry , place for Hq-
Bottinàjo, sm. a nightman, cléaner of chèse-
pools
Bottino, sm. béoty, plander, pillage; méitere
a —, te pillage, plander
Bétto, sm. bléw, stroke, toll (of a bell), di—,
shddeniy, directly
, em. bùtton-mAker, seer
Botionatora, bottoniéra, sf. bitters (of a salt)
Bottoncéiio, bottoncino, sm. smd bètton
Bottone, sas. beitoa, bud
Bottonerfa, sf. button-tràde
Bottoniéra, sf. button hele.) © è
BOT
Bottonidre, ek. v. Beitondjo
Botthmo, sue, gréat number of casks, barrels
Béve, buéva, sfp. fetters, shackles
Béve, sm. (post.), ox, vr. Bue
Beovicidà, sm. ox-killer. sMoghterman
Bovile, em. ox stall, ef@-bétse
Bovina, buina, s/. e6@'s ding, s1
Bovino, -a, adj. of dxen, of the bréed of dzen
Bézza, sf. swlling, bidtch, roùgh dràught
Bozziechio, bozzaschibne, sm. bldsted plam
Bozzaechire, un. 3. to grow stùnted, decéy
Borzzechibto, -a, adj. sthnted, deférmed
Bozsfecia, sf. large swéifing, bloteh
Bozzàgo, bozzigro, sm. baszard
Bozzire, v. Abboszàre
Bésze, s/p. bbesago retiéf, proofs (priut)
Bozxzéllo, am, (mar.)sheli of a block, top block
Borsétto, sm. wéaver's starch ; bud, bitton ,
rotgh-sketeh
Bézzima, sm. wéavors' otirch, ghm-witer
Bossimére, va. 4. v. Imbozzimare
Bozzina, sf. (ant.) bAling, v. Bollittra
Bozzintoga, sf. rattle sudke
Bézzo, sm. roùgh stone, bidck , free-sténe; a
pool of spriog-witer; chekold
Bozsolaràja, sf. a woman that selle giabiettes
and other cakes in Venice
Bozzelàre, va. 1. to taste, pick up
Bozselaro, em. sort of venétion cake
Bozzolétte, ews. small swélliag, tàmor
Béazolo, sm. swélling, cocéun, tamer, miller’s
peck or fee, crowd
Bozzoléso, bozzoltito, -a, adj. fili of tamors
Bràca, sf. (mar.) stòppor, (rudder), span,
bréeching, stàys
Bracàto -a, adj. as fat as a monk, very fat
Braceare, braccheggihro, va. te seent
Bracedito , em. sméli arm; andére a —, to
wi/k arm in arm
Bracchéggio, sm scéating, quest, inquest
Braccheria, sf. pack of dogs, héènds
Braechétto, sm. poter, séttiag dog
Bracchiére, sm. hinisman, kéeper ef dogs
Bricei, smp. (mar.) braces ; — séechi, cross-
jack bréces ;— di madetra, main braces ; —
di gibbia, main top braces ; — di trinchétto,
fbre-braces; - di pappafico, main-tep-gal-
lant-braces ; — di parrocebétto, fore-top-
braces; — di meszàna, mizzen braces ; —
di contramezzàna, mizzen-top-braces s — di
betvedére, mizzen-top-gliilani-braces; — di
civàda, sprit-sail-braces (the anchor
Bràccia dell’ Ancora, sfp. (mar.) the fleoks of
Bracciajuéla, sf. } Armiet, Armor for the arm,
Bracciale, am. leather caff
Bracsialétto, sm.-bràcolet, v. Smaniglia
Braceialétti, smp. (mar.) bracepèndanis
Bracciante, sm. bànderafteman, dày-laborer
Brasciàre, va. (mar.) to brace the yards; — in
créce, te equdre the yard ; — soprarvénto,
to brace the yard; — sottovénto, to bràce
a-lee ; — in faccia, to bask the sail; — le
volo in phano, to bring te
sf. armfal, embrace, bug
— 107 —
BRA
Bracciatdlio;-2, smf. large cràckling chile
Bracciédre, em. lady's géntleman toher
Bracoiéseo,-s, acf. bràchisi, of the fra:
Brascio, sm. bràccia, sfp. firm, chbit; bréce,
bréese ; (mar.} fathom ; — secolare, séeatar
peter; a forza di bràecia, with mtio
stréngth ; spéadere a braccia quadre, to hhv-
ish, squander; star colle braceta in créce,
to stand, sit with one’s arms folded, te be
idie, to look on; fàre alle bréecdia, te wres-
tle; tratéemére il — ad uno, te héld back
one’s drm; sténdere ad uno le braceia, to
héld out one's arms to one; predictre &
bràccia, to préach ex-lémpore
Bracciolino, sm. a little dem
Bracciudlo, sm. the Arm of a chèir; sédia &
bracciuéll, an drm obdir .
Bréoco,-a, suf. a kind of short-tAiled sdtting
dog; brécco da ééguite, a bidod-hoùnd ; —
da firmo, a p@nter; — da léva, a quest-
ing dog
Brace, sf. borning claders, red hot cale
Bràche, sfp. small clithes, brééches, hose
Brachésss, sfpl. (buri.) vr. Brache
Brachétta, sf. a cod-piéce
Bracheràjo,sm. trùss-maler, (fron.)simpleten»
Brachiéro, am. trass, bandage, suspénsery
Brachigrafo, em. short-hand writer
Bracia, sf. red hot odale, cinders, coke
Braciaiudlo, sm. a obal-merchaat
Braciére, em. bràsier, pan for bàrning edale-
Braciadia, sf. chop, stedk, citlet
Braciudlo, sm. coke-maker or séller
Braemino, sm. indias phildsopter, brihmio-
Bréeo, sm. dirt, mire, mud, slime
Bracdae, sm. big bréeches, boaster, coward
Bradipode, sm. bràdypus, the sleth (0x0m
Brédo,-8, adj. unsebdted, wild (speaking of
Bradbne, om. (eni.) 6paulòite, shoulder-kaot
Bradume, sm. cré@d of dxen, cdlves —
Bràghe, braghésse, sfp. bréeches, hese
Braghiére, sm. truss, bhadage
Bràgia, sf. red hot céals, borning cinders
Bràgo, om. mad, mire, slime, bog, marsh
Bràma, sf. strong desire, irdont wish
Bramabile, adj. desirable
Branvangiére, sm. rélisbing dish
Bramante, adj. wishing, ldaging for, desirous.
Bramàre, va. 9. to wish, long for, desire
Bramàto,-2, adj. ardently wished for, cévoted
Brameggiàre, va. 1. todesire, wish again aad
Bramino, sm. v. Bracmapo (agnim
Bramire, un. 8. to bowl; to hies
Bràmito, sm. (ané.) the cry of many animale
Bramosaménte, adv. éagerly, wishfully
Bramosta, sf. ernest desire, Ardent wish
Braméso,-a, adj. desirous, éager
Brànca, sf. chiw, thlen, gripe, fang, clatet ,
paw, grappling iron, branch; scdla a bràn-
che, a brànchiag or dobble sthirease; —
orsina; sf. (bot.) Acèsthus, bede's foot
Brancàre, va. 4. to gripe, séize, v. Abbrau-
Branedta, sf bhuduful, sméll sheber (ciro
| Branchélto, sm. small fiocà,.herd; dréve
BRA
Branchidle, adf. of the gills
Brancehie, sf. gills of fishes
Brancicaméato, sm. toùch (action), handling
Branciciére, va.4. to bindile, totch, feel, paw
Brancickto,-2, adj. handled, toùched, felt
Brancicatére, brancicéne, sm. who handles
Brancicéne, adv. groping, crawling
Branco, sm. flock, bord, dréve, pack, etc.
Brancolàre, un. 4. to grépe alòng, famble
Brancoléne, brancòni, adv. groping inthe dark
Branchccia, sf. branchino, em. small talon
Brànda, sf. (mar.) hammock, swinging bed
Brandélio, sm. bit, rag, tàtter, piéce
Brandiménto, sm. shaking, brandishing
Brandire, van. 3. to brandish, wag, trèmble
Brando, sm. (poet.) a sword
Brandòne, sm. bil, piéce, rag, tàtter
Bràno, sin. bit, piéce, part, rag, passage;
fire a —, lacerire — a —, to tear to pié-
ces; farsi a —, to be térn to piéces; levare
i brani di che che sia, to spéak against 30-
mething, to viliff it
Brksca, sf. càbbage (or the early growth)
Brasile, sm. Brazil, Brazil-vdod (for dyeing
red); sort of snuff (Braztl-wéod
‘Brasilétto, sm. Brazilètto, an inférior kind of
Brassàre, on, to fili the sàils braced aback
Brassita, sf. fathom, méasure of six feet
Britta (spalmatàra),sf.mixture of pitch and tar
Br&ttea, sf. (bot.) bràctem bract
Brattéola, sf. (bot.) bracteole, little bract
Brattedto,-a, adf. (bot.) bracteate, hracted;
(of medals) overlaid with géld or silver
Brava, sf. a kind of vetch
Bravàccio, bravaszo, em. a blisterer, bully
Bravaménte, adv. bravely, valiantly, stoutly
Bravante, adj. braving, daring, affrònting
‘Bravére, va. 4. to brave, thréaten, defy
Bravàta, ef. bravado, bullying, véporing
Bravatério,-a, adj. thréateniag
Bravazzòne, sm. a n@sy swaggering follow
Braveggiàre, un. 2. to bluster , to enàct the
Braveria, sf. cotrage, valor, bravery (bully
Braviére, sm. (orn.) calàndra (aspecies of lark)
Bravo,sm. a brave, héctor, cat-thréat , ruffian,
assassin
Brivo,-a, adj. brave, valiant, courdgeous
Bravòne, em. ewàggerer, billy, cut-throat
Bravùra, sf. bravery, valor, spirit
-Brazzétta, sf. (mar.) bracepdndant ; — del pa-
ranchinétto di rizo, reef thckie-t¥e
Bréccia , sf. bréach, gap, hole; far —, to
perstade, imprèss
Brénna, s/. jade, sdrry hòrse, 6ld nag
Bresciàlda, sf. a démirep
Brettine, $f. (ant.) the reins of a borse .
Bretiéile, sfp. brace bands, straps, braces
Bratto,-a, adf. barren, niggardly, cévetous
Bréve, sm. a briéf, or Pope’s mandate; small
rélio (worn round the neck)
— briéve, sm. briéf, short inscription
— adj. briéf, short, concise
2- adv. briéfiy ; fra breve, shortly
Broveméate, adv. briéfly, ia short
am 408 —
BRI
Brevétto, rescrilto, sm. a writ, brevèt
Breviàre, va. 4. to abbréviate, abridge
Breviario, brevidle, brevidre, sm. bréviary
Breviaziéne, sf. v. Abbreviazione
Brevicéllo, brevicino, sm. little ràlic, àmulet
Brevietà , sf. v. Brevità
Breviloquénte, adj. concise, comprehénding
much in few words
Breviloquénza, s/. briéf, forcible èloquence
Breviléquio, am. shòrt discéurse
Brevité,-ate,-ade, sf. brèvity, conciseness
Brézza, sf. little cold wind, bréeze, géntle gale.
Brezzeggiàre, va. to blow a sharp bréeze
Brezzolina, sf. a gdntle breeze
Brezzoléne, sm. a còld wind, (a bad cold)
Bria, sf. (ant.) mèasure, role, order
Briachèzza, sf. drunkenness, ebriety
Bridco,-a, adj. drank, inébrifted, in liquor
Briacone, sm. a drùnkard, tippler, toss pot
Bricca, sf. a stéep eràggy place
Bricchètto, sm. little 433
Brieco, sm. an dss, a large coffee pot
Briccola, sf. catapult (war engine)
Briccolére, va. 4. to hurt, shdot, throw stones
Briceon&ta, sf. réguery, chéat, villany
Bricconcéllo, sm. little régue, libertine
Briecéne,-a, smf. rogue, rascal, vagabond
Bricconoggiére, va. 4. to léad a dissolute life
Bricconeria, sf. rògoishness, kudvery, villany
Bricia, sf. crumb, chippings, ràspings
Briciola, bricciolétta, sf. email
Briciolo, bricciolétto, briciolino, sw. jcramb
Briéve, v. Bréve
Briffalda, ef. wéman of ill fame, v. Baldràoca
Briga, sf. troùble, unéasiness, pàin
— sf.a quarrel, dispùte, business, affair -
dar —, to bàrass, be troùblesome; darsi
—, orf. to work hard, to thke pàins;a
gran —, adv. exp. with difficulty
Brigadiére, sm. brigadiér
Brigantàggio, sm. brigandage, rdfflanly act,
robbery , plinder
Brigànte adj. industrious, intriguing, officious
— sm, pirty-man,fàctionary, brigand, rùffian,
Brigantina, sf. coat of mail (bandit
Brigantino, sm. brigantine (small vessel)
Brigdro, van. 4. to solicit, strive, try to obtéin
by indirdct méana; to she or cànvass for
Brigata, ef. tròop, band, cémpany, crew, bri-
fd
gAdo
— (andàr di), un. 4. irr. to go togéther; tro-
vàrsi in —, to meet togèther; —distàrne
a covey of partridges
Brigatàccia, sf. bad company, crew, set ele.
Brigatélla, sf. small company, smiill party
Brigatére, sm. chnvasser, compétitor, chndi-
dite, busy-body
Brigidino, sm. a small cake made with sugar
and anice-séed ; il brigidin dei tre coléri
{poet.) the thrée cdloured cockade
Briglia, #/. bridle, reins, curb, check, restraint;
a — secidita, bèadiong, ràshiy ; correre a
tutta —, to run fill speed; lasciar la — in
sul collo ad uno, toléave one to himealf, to
BRI
give him rope; tirar la —, (fg.) to héld a
tight rein over, to keep a tight band over;
dar la — al cavallo, to give a horse the
bridle ; — del bomprésso (mar.) the bdbelay
Brigliàjo, sm. bridle-màker, seller
Brigliétta, s/. small, light bridle , -snàffle
Brigiibne, sm. greàt, héavy bridle (muzzio
Brigliézz0, sm. càveson, càvesson, nose band,
Brigòso,-a, adj. quàrrelsome. litigious
Brillaménto, sm. brilliancy, splèndor, ldstre
Brillantàre, va. 1. to cut a diamond into angles
Brillante, sm. a brilliant(diamond); — falso,
false, imitàtion brilliant
Brillante, adj. brilliant, sparkling, bright
Brillantàzzo, adj. sdmewhat shining
Brillare, un. 4. to shine, sparkle, thrill
Brillto, -a, adj. eléansed, pire, cléan
Brillatéjo, sm. siéve, séarce, béulter
Brillo, -a, adj. tipsy, mèrry, bAIf séas éver
Brimbala, sf. the brake or handle of a pump
Brina, brinàta, sf. white-frost, rime
Brinére, va. 4. to rime (grass
Brinajudla, sf. (bot.) white coteh grass, dog's
Brinato, -a. adj, gray, whitening, variegated
Brincoli, smp. (local) codniers , tbkens (at
cards, etc.)
Brindàre, un. 4. to téast, to name when a hèalth
is drank, to drink to the hèalth, in bénor of
Brindisérole, adj. fit for a t6ast
Brindisi, am. a (dast, béalth (in drinking)
Brinéso, -a, adj. hoary, white with frost
Brio, sm. vivacity, sprightliness, spirit, fire
Bridnia, sf. (bot.) bryony, white jalap
Bribso, -a, adj. lively, brisk, clèver, spirited
Brisciaménto, em. v. Trémito, shivering
Briscola. sf. a ghme at cdeds
Brisomanzia, s/. divinàtion by dréams
Brivido, sm. shivering, gue, piércing cold
Brizzolito, -a, adj. speckled, frèckied, spotied
Brizzolstàra, af. spéckle, spèckledaess
gione brébbrio, sm. (anf.) ignominy, v. Ob-
rio
Broeea, s/. pitcher, jug, water-pot, jar; pitcher-
fall; bash, vèrdure; andàre alla —, to
Perch, light on trees (said of birds of prey)
roceardo, snî. (Jaw) moot-case, moot-paint
Broccàre, va. 4. to tirge, v. Spronàre
Brocchta, sf. encéUnter, fight (first essay)
Wéllo, sw. variegated mérble
Poecatino, sm. sort of brocdde
ocedto, sm. paliskde, fence; brocide
Brocedto, -a, adj. fall of prickly wood
Brocchétta, sf. amatl nail
Brocehiére,brocchiéro,sm. small buckler (spur
dre, va. 4. (ant.) to spur, prick with a
» 38. a splinter, shoot or rùsh that
ks, skewer, peg, tack, etid, nail; dar
—, to hit the nail on the baad
È lo, sm. spr@®t; broccoli, smp. brdcoli
prat: Droccolbso, broccéso ,-a,adf. knotty,
Bréda, sf, Swill, hog-wish, dirt, mad, blame;
Tetshr la — addéeso altréi (vu/g.) to lay
Updn andther
he}
— 109-—
BRU
Brodaje. sf. thin séup, slop; (Ag.)a dali pro-
lix speech or writing
Brod4jo, brodajudlo, sm. a friènd to broth;
(Ag.) a prolix, dull writer
Bréde, sf borders, plat bands (in gardens)
Brodattéto, -a, adj. dine in broth, grévy, ete,
Brodétto, em. broth mixed with eggs, séace
Brodiglia, sf. middy waler (vu/g.)
Brédo, sm. broth, sdup
Brodo léeo, -a, adj. dirty, prolix, gréasy
Brodéne, sm. siéeve-drnament
Brodéso, -a, adf. ab@ànding with broth; with.
plenty of broth
Brogidtto, sm. a black septémber fig
Brogliàre, un. 4. to rise, revolt, embrall
Bréglio, sm. bréll, tamult, ndise, slander
Bròllo, -a, adj. naked, poor, v. Brullo
Brolo, sm. garland, kitchen garden, gr@ànde
Brémo, sm. sort of fish ; (b00.) bréme-grass
Brénchi, sm. bronchia {brònchic
Bronohbiéàle, brònchico, -a, adj. bronchial,
Bronchite, sf. (seed.) bronohites, inflammation
of the brònchiali-mèmbrane
Broncio, am. Anger, pout, péùling; fare il
—, portàre, tenér il —, to pout (at one);
pigliare il —, to get in a passion
Bronco, sm. trank, stamp, stem (shire neck
Broneocéle, sm. brònchocéle, goìter; Derby-
Broncéne, sm. big branch, prop (for vines)
Brontolaménto, em. a grambling, mùttering
Brontolàre, sm. 4. to matter, grimble
Brontolio, sm. mùrmar, low mittering
Brontoléne, sm. a griimbler, briwier; ascéld
(man); brontoléna, sf. a grimbling, briwi-
ing woman; a scéld (woman), shrew
Brénszeo, -a, adj. of bronze
Bronzino, -a,aaj. brònsed, brown, sun-burnt
Bronzista, ef. mblter, finder (of brass)
Bronzo, sm. brònze, cast cdpper, brass; 1 sà-
cri —, the bells (of chùrches)
Brézza, sf. (iow tuscan) pimple
Brocamaglia, sf. nest of caterpillars
Brucàre, va. 4. to browse upòn, strip off the
léaves, take one’s self off
Bricea, sf. (bot.) brown-wort
Bruciacchiàre, va. 4. Abbruciacchiàre
BruciAglia, sf. all manner of chips, shAvings,
only fit for bùrning
Bruciànte, adj. bùrning, inflamed, hot
Bruciapélo (a), adverb. with one’s gun, pistoh
close up
Bruciàre, un. 4. to barn; consime with fire;
to itch sérely, to smart
Bruciàta, sf. a roasted chèstnut (stàro-
Bruciatéjo, sm. chestnut-réaster, v. Caldarro-
Brociaticelo, sm. bùrning (to the taste or
smell); ha un sapòre di —, it has a taste
as if it was burnt; ha un odére di—, it
smélls of burning
Bruciàto, -a, adj. burnt, of chéstnut-cdlor
Brécio, em. grub, catterpillar, worm
Bruciolato, -a, adj. worm-eaten, enàmored
Bruciolénte, adj. birning, fiery, hot
Braciolo, sm. chip, sbàving, small worm
BRD = 410 — BUC
Sruciére, sm, smirt, burning, iteh Brétto, «a, adj. dagly, Mithy, shameful; —
8ràco, em. grub, caterpillar, thesel da far paùra, — come il , as tigly as
Brughiéra , of. héath ( place overgrowa wilh
héath or shrubs of say kind)
Bragna, sf. plum, prine, v. Prigna
Brogo, sm. (bot.) héath (shrub growing nain-
rally on waste land)
Bratre, un. 3. (ant.) to rimble (ef the inte-
atines) v. Gorgogliàre
Braldsso, -a, adj. {ant.) bléar-eyed, v. Cispéso
BrullcAme, sm. séurce, spring, v. Bulicame
Bralichre, van. 4. to ewirm, stir ep
Bralichto, em. bàszing, hum, swirming
Brullaménte, adv. (ant. pdorly,in bad condi»
Bréilo, -a, adj. ragged, ndked, déstitute (tion
Broldtio, sm. a fire-ship
Brima, sf. mid-winter; séa-wirm, cabiu-b@
BrumAle, adj. bràmal, of winter, wintry
Bromisto, brumésto, sm. sort of wild vine
Bréna (alla), adv. in the night-time
Brundli, emp, (mar.) schppers, scèpper-héles
Braniménto, sm. the action of bbrnishing
Brundsz0, brunétto, brunétto,-a, adj. bréwn-
Brunésza, #/. swArthiness, bréwn cé'or (ish
Brunire, va. 3. to bèrnish, pòlish, corréot
Brunito, -a, adj. bùrnisbed, pdlished, revised
Brunitéjo, em. bàrnishing-stick, birnisher
Branitére, sm. bùrnisher, pdlisher, giòsser
Bronitéra, sf. bùrnishiog, pdlish, gloss
Brno, sm, mourning, mourning-cléthes
— (essere a), vaua. to be in mourning
Brano, -a, adj. brown, dark, gloomy
Brunézzo, -a, smf. a dark man, a brundtte
Brudlo, sm. (ané.) kitchen garden, birth (poet.)
Brisca sf. (bot.) brush, knée bòliy
Bruscaménte, adv. abràptiy, bluntly, ràdely
Bruscàre, va. 4. to pràne, v. Debruscére
Bruscéilo, em. (/ocal.) a chattering, bàbble or
gabbling of children
Bruschétto, sfp. v. Baschétte
Bruschétto, -a, adj. s@rish, tart, acid
Bruschézza, ef. rOdeness, roùghness (wine
Braschino, -a, adj. of the cdlour of deep red
Brasco, sm. (bot.) Pugnitépo; small bit, v.
Bruscolino
Brisco, -a, adj. edde, stern, bihat rolùgh
Bruscolino, bréscolo, bruscolizzo, sm. slip of
straw, trifle; ogni briscolo gli pare una
trave, be makes méUntains of méle-hilis
Brasta, sf. lighted céal, (for toasting)
Brustolàre, va. 4. to grill, broil, téast
Brutàglia, ef. a multitude of béasts ; (fig.) ràb-
ble, mob
Brutile, adj. brétai, ferdcias, pAssionate
Brutalità, sf. bratality, harshness
Brutalménte, adv. bràtally, chèrlishly
Bruteggidre, un. 4. to be bratal, grow savage
Brato, sm. brite, béast, irrational animal
Srotiaménte, avv. shamefully, méanly, dirtily
Bratiaménto, sm. filthiness, nAstiness, dirti-
ness, dishdnesty
Broitére, va. to sail, v. Imbrattàre
Brutteria, ef. (anat.) v. Bruttàra
BWruttéaza, bruttora, ef. lgliness, filth
sin; ~~ azione, villanons, base, wicked
Action ; — costume, shdmefal chslom
Brétto, sm. v. Bruttézza
Brusriglia, sf. populace, rabble, raschlity
Brazzo, bréssolo, sm. twilight, v. Crepiseole
Boe, sf. (e word used by children) nil, dile
ment
Budecio, buacciélo, sm. greàt ox, Didokbead
Buassdggine, buiggine, sf. v. Balordiggine
Babalino , sm. young buffalo
Babalo, v. Bafalo
Btbulo, -a, smf. wild ball er co, v. Bùfola
Babbola, ef. taft, pewet, fib, sham
Bubbolére, va. 4. to bhbble, chéat, swindle
Bubboléne, sm. babbler, swindier
Bubbonoéle , em. bubòncele, inguinal rupture
Bubbéne, sm. babo, swalling (in the groin)
Bubdlea , bubalcata, s/. an Acre, v. Jagere
Baca, ef. héle, hdéllow, cave; — sepolcràle,
the grave; fare una — in térra, to die;
fare ana bica, to embézzle one; dov'è la
— è il grànehio, no fire withéut sméke
Bacacchiàre, va. 4. to piérce, v. Foracchiàre
Bucdccia, sf. greét ùgly hole, large cave
Bucanéve, sf. (bol.) sndw-drop
Bacére , va. 4. to piérce, bore, make holes
Buckto, -a, adj. piéroed, bored, héled
— am. wash, ife , a washing, thé quantity of
linea washed at a time; grembiàle di —,
a cléan Apron
Buccélla, sf. ertist of bràad
Bocchéro, sm. china-jàr
Bacehio, sm. bùocia, sf. riod, bark, skin, péel ;
totti d'una buecg, all of the sàme cask
Buccicàta (non pe sapér), af. to know nothing
of it
Bacciére, sm. (ant.) bùtcher v. Beceajo
Bùccina, sf. trumpet
Buecinare, va. 4. to trumpet, divàlge
Buccinatére, sm. news-ménoger, slanderer =~
Baccinéllo, sm. net (to catch partridges)
Bncciolina, sf. thin skin, péllicle
Buceiblo, sm. réed. léngth of a j@at
Buceiéso, -a, adj. thick, skinned, birky
Bucciudlo, em. peck (of a bottle) spéùi
Boccola, sf. carl, lock, ringlet
pero sf. buoòlic, a pastoral piem, ràral
repast
Bacedtico, -a, adj. bucdlic, raral, agréstic
Bucéfalo, em. bucdphalus (Alexander's horse) ;
(buri.) a jade, a sòrry horse
Bucéllo, sm, (ant.) yoùng ox
Bucentério , bucintéro, sm. bucéntaur , slate
vessel of the Doge of Vanice :
Bocherime, sm. bbckram (strong linen cloth)
Bucherére, va. to piérce, seek, chnvass
Buoberàto, bucheraticcio,-a, adj. fill of holes
Bucherattolo,-a, smf. small hòte
Bucherellàto,-a, adj. piérced, bored, hbled
Bucheréllo, buchino, sm, small hole
Bucifcehio, buoéllo, em. yoùng ox
| Bucicére, va. 4. to méve, stir, r..Muérero
LI
BUC
Bucinaménto, sm. bùzzing, whisperiag
Bucindse, van. 4. to whisper, buzs, bum
Bacivatére, em. news-ménger, bosy- body
-Bacine, sm. net, partridge-net
Buco, sm. hole, cavity , hiding place : = del-
I’ fiscio, kéy-bole; fare un — nell’ dequa,
to have one’s l&beur for ene’s pàine
BVucelino, em. small hole
Béda ; andére a —, to die
Bodellamo, sm. the bowels; datreils
Badellino, sm. small gut
Budéllo, sm. (budéila, fp.) gat, intéstine
Budridre, sm. cross-belt, shdulder-belt
Bao, em. ox, dinoe, block, v. Babbacciéne
Buéssa, sf. SR, ignoranti woman
Bufalo, sm. v. Béfolo
Guféra, af. hurricane, whirlwind
Billa, ef. bidet; idle staff, nonsense; vieor
(the perforated part of a helmet); fire una
— , to pldy a trick; préndore a —, te take
in jest; tiràr git la —, to lay aside all
modesty
Buffàre, va. 4. to blow a squall, tet! idle stéries
Boffàta, sf. a paff (of wind)
Bullettàre, en. to puff, blow
Buffettata, sf. a fillip
Buffétto, sm. fillip, side-béard, bùffet
— om. froneb-rol!, puff
Boffo, sm. whiff, puff, ghst; odmic actor
Buffonire, va. 4. to play the bulféon
Buffonata, sf. buffdon's trick, scurrility
Buffoneéiio, sm. poor jèster, simpleton
Buffone, sm. buffoon, jester ; far désso di —,
to pocket an affront
Boffoneggiàre, va. 4. to play the bufféon
Buffoneria, sf. buffdonery, dròllery
Buffonescaménte, adv. in a lddicrous manner
Baffonéseo,-a, adj. drdil, tddicrous
Buffonévole, buffoneggiànte, adj. jèsting
Bofolata, sf. bbffalo-race (anciently run in
Bafolo,-a, sm. baffalo (Florence)
.Bafolbne, sm. unwiéldy buffalo or man
Bufonchiàre, wn. 4. to gromble, v. Borbottàre
Bufonchiéllo, bréacio, em. ill-hamor
Baféne, sm. v. Rospo
Bogia, sf. falsebdod, Ne, fiat candlestick ; dire
una —, to tell a lie; fe bugfa sono 120p-
pe, a liar will néver prosper ; le bagle han-
no le gambe corte, a liar is soon f6tnd Gut
Bugiddro,-a, (anf.) v. Bugiàrdo
Bogiano,-a, adj. ungentéel, v. Malcredto
Bogiardàecio, sm. greét villanons War
Bagiardaménte, adv. falsely, with@®t tràth
Bugiàrdo,-a, smf. adj. liar, lying
Bugiardéne, sm. great Ifar
Bagiàre, van. to piéree, bore, lie, fib
Bugigàtto, bugigattolo, sm. smail hole
Bigio, sm. hole, cavity, edrner
Bogio,-a, adj. piérced, bored, v. Foràto
Bugiòne, sm. greàt He, falsehdod, untràtà
Bogiteza, sf. white ite
Boglidve, um. 4. to cime to blows, rordlt
Bagno, sm. (ani. ) broth, séup, confised
‘ast 444 om
BUO
Bagliudie, sus. small barrel; tub, Becket = -
Baglésse, sf. (dot.) biglose oz-idague
‘Begno, sm. bee-hiv
e
Badgnola, bégna, sf. stràw basket, degera, en-
tràre in — , te be, or get dagry
Bagnolbne, am. large basket, hèmper
Bugnòne, sm. bish, brier, bramble
Bugràne, sm. bickram (strong lines qleth)
Bajaceio, om. thick darkness
Bulosie, bujéito.-a, adj. dirkiah
Buine, sf. coW-dtng i
Buino;-a, adj. of dxen, of the breed af éxen
Bujàcelo, sm. thick dérknese
Bajo, sm. obechrity, darkness, night; desero
al — di, to be ignorant of; stare al —t0
be in darkness, in the dark: fare lo ico
al —, to dò things in the dark, to actia-
considerately ; farsi —, to get dark
— «a, adj. dark, gidomy, abstràso
Bojore, sm. darkness, obscùrity (esé.)
Bujéso, s/p. a cant werd for prisons
Baibare , em. a cirp
Bulbétto, sm. smili bulb, daion
Balbo, sm. bulb, snion, batbous reot
Balbo,-a, adj. v. Burbere, mondeo
Bulbéso,-a, adj. bhibeus
Buldriéna, sf. a prostitute
Bulésia, sf. pàstern, fètlock
Bulicame, sm. source, spring (springe)
Bulicaménto, sm. a béiling, bùbbling ( of
Balicdre, van. 4. to ball, bubble well up
Balichio, em. purl, phrling
Bullma, sf. crowd, throng, press
Butiméca , bulimacola, sf. ( bot.) cammosk,
rest-harrow
Bulimia, bufalgia, sf. (med.) bélimy, ballmis,
voracious Appetite (a disease)
i Balimo, sm. chnine Appetite
Bulisàre, va. 4. to engrave, grave
Balino, sm. bérin, graving-toel, gràver
Balla, sf. bubble, pimple, séal (-nedi
Bullétta, ef. pèrmit, Idtiery-ticket; tack, hoob-
Ballettàme, em. a mixtore of thoks or billen-
nile
Bullettéto,-a, adj. studded with bùllen-nds
Bullettinàjo, sm. office, kéeper ia a théaize
Ballettino , sm. safe conduct, pass, billéts
bulletin (tracts
Bailettone, sm. régister for déeds and cda»
Bulsino, bolsdggine, sm. héaves, ésthma, bré-
Banio, sm. èarth-nut, bésium (ken wind
Buonàccio,-a, adf. good-natured, simple
Buonaccérdo, sm. harpsicord
Buonaméno, sf. a small gratéity, drink-mér
ney, v. Mancia.
Buonaménte, adv. cértainly, trùly, indéed
| Buonavégiia, sm. voluntéer; free rower
Buondato,-a, adj. (in buon dato), copious
Buondì, sm. good diy, good mòrning
Buon fatto, em. (ané.) bbacht ; kindneses
Buongustàjo, em. gastrònomer, gasirònomisé
Buongisto, sm.good Liste; taste; nice perce-
ption (in the fine arts)
Buon{no,-a, adj. pretty good, gdod-nétured
BUO
Bu6no, sm. the good; — per voi, per lui, ec.,
it is well for you, for him, ete.; è — pre-
parérsi alla morte, it is a good thing to
prepare for déath
— -a, adj. good, kind, fit, proper, able; con
buéna grasia, with permission,’ by your
léave; alla budn’ dra, well and good; lo
eomprai a buon mercàto, 1 bought it chéap;
gli fécero buon viso, they recéived him
kindly; di buona vdglia, villingly; non è —
a nalia, itis good for néthing; di buon'ora,
éarly ; trattàre colle bu6ne , to tréat with
mildness; dérsi budn témpo, to léad a mèrry
life, a Mfe of pléasure ; budne pardle, fair,
fine words; éssere in buon sénno, to be in
one’s right mind, senses; stare a budna
sperànza, to hope well; éssere in budna, to
be in a good humour; budna nétte, budn
ripéso, good night, 1 wish you a good ni-
ght’s rest
Buonprésso, bomprésso, em. (mar.) béwsprit
Buontémpo, sm. éase, féasting, plèasure
Buontempòne, sm. a longer, a mérry Greek
Buonudmo, sm. a gbod éasy man; a superin-
téndant in cèrtain dffices
Buonvischio, sm. (bot.) a kind of mallow
Bupréste, sf. (ent.) bupréstes, bùrn-c6w
Buranése, s/. sweet white grape
Barattére, va. 4. v. Abbarattare
Burattéllo, sm. bélter, sidve, sèarce
Baratteria, sf. bòlting-room, sifting-place
Burattinajo, sm. pùppet-plàyer, puppet-man,
pùppet-màster
Burattinàta, sf. pùppet-plày, pùppet-sh6w
Buratt{no, sm. pùppet
BurAtto, sm. bòmbasin, siéve, bélter
Burbànza, sf. ambition, ostentation, parade
Borbanzére, un. 4. to bdast, be vain-giérious
Barbanzésco, burbanziòre ) adj. proud
Barbanzéso, burbanziéro,-a j haughty, lofty
Burbanzosaménte, adv. prùdly, haughtily
Barbera, sf. crane, capstan, windlass
Barboro,-a, adj. siirly, austére, cràbbed
Barchia, sf. plagiarism ; andàre alla —, to
parléin, to copy after anòther
Burchiéllo, sm. whérry, light béat, ferry
Barehlo, sm. handle (of a plough, etc.)
Bore, sf. ant. the plodgh-handle |,
Barélla, sf. dungeon, dark prison:(ant.)
— ef. piébàld horse, (prison, Danie)
Baréllo, sm. coarse staff, linsey wéolsoy
Burgraviàto, sm. bùrgraviate
Burgràvio, em. burgrave
Buriana, sf, hirricane, violent storm
Buriàno, sm. sweet wine (of the Buranese)
Bariésso, sm. hérald
Barla, sf. trick, wàggery, fun, joke |
Burlàre, va. 4, to quiz, burlésque, ridicule
Burlàrsi, orf. to lAugh at, not to mind
Burlàto,-a, adj. laughed at, quizzed
Burlatére, sm. jèster, wag, quiz
Fite, méte, bite, néte, thbe; - fat,
Seno, vino, lai,
‘om 112 —
BUT
Burlescaménte, adv. in a lddicrous mànner
Burlésco,-a, adj. burlésque, lùdicrous
Burlétta, sf. buridtta, comic dpera
Barlévole, adf. wrètched, dèspicable, quizzica!
Burléne,-a, em. a quiz, a jester
Burd, sm. bureau, office
Burocràtico,-a, adj. burekucratic
Burocrazia, sf. bureducracy; influence of
clerks in public offices
Burrajo, sm. batter man, déaler in batter
Burràsca, sf. tempest, storm, hùrricane
Burrascàre, va. 4. to debàte, discùss
Burrascòso,-a, adf. stòrmy, tempèstuous
Barro, sm. bitter, v. Butirro
Barréne, burrato, sm. précipice, ravine
Burrdso,-a, adj. battery, fall of batter
Busàrde, s/f. (mar.) bréast-hooks
Busàre, va. 4. to piérce, v. Bucàre
Busbaccàre, va. 4. to chéat, swindle, cajéle
Busbaccherfa, busberfa, sf. chéating, fraud
Busbacco, busbaccòne, sm. chéat, swindler
Basca, sf. séarch, inquest, quest, séeking
— andare alla, un. 4. irr. to gò bagging
Buscacchiàre, va. 4. to hunt after, trick
Buscalfana, sf. a worthless nag
Buscare, va. 4. to endéavour, to get, to prowl,
to get by Industry, or cunning
Bascalore, sm. buscatrice, /. sèarcher, prowler
Buschétte, s/p. little sticks, straws, lots ; lirar
le —, to draw (straws), lots
Bùschia, sf. nòtbing, v. Nulla
Buscibne, sm. bish, bushy place, jùngle
Basco, buscolino, sm. v. Brùscolo
Busécchia, sf. èotrails, tripes
Busecchiéne, sm. garbage, dffal, bowels
Busilli, busillis, ss. trouble, difficulty
Basna, sf. buséne, sm. sort of trumpet
Baso,-a, adj. émpty, piéreed, béred
Bassa, sf. stroke, travail, affilction
Bussaménto, gm. thùump, blow, knock
Bussàre, va. 4. to thimp, béat, rap, knock
Bussata, sf. a knock
Bussatòre, sm. knocker, thimper
Basso, sfp. blows, béating; per padra delle
—, for féar of a béating
Bussétto, sm. polisher (tool), mallet
Basso, sm. nodise, bustle, box-tree, dice-box
Bassola, sf. mariner’s cémpass, magnétic
néedle ; a covered gallery, èntry
— (pérder la), un. 2. to lose one’s réckoning,
Bussole,sfp.(mar.) timber-bbards (bequite out
Bussolétta, sf. a m&riner’s pòcket compass
Bussolétto, sm. box-trée, dice-box, vote-box
Bussòne, sm. wind instrument, bassoon
Basta, sf. a book-case (inclosing one volume)
Bustino, sm. bodice, corset; slight stays
Basto, sm. bust, còrset, stays (body)
Butirro, sm. bitter
Butirréso, -&, adj. as soft as butter, v. Borréso
Buttigra, sf. botàrgo, caviare, caviar, stùr-
geon's eggs smoke-dried
mét, bit, nòt, tab; - far, pique, p>
roma, fiume; - patto-petto, petto, e,i, notte, omnfs - mano, vine,
BUT
Buttàre, va. 4. to thréw, fling, tbrùst Qt;
bottàr la lancia in mére (mar.) to héave
cut the béat, to Jdunch the boat; bulitàr
via, to thréw away
repeat -a, adj, PORRO, pitted
s sm. top or mark; stud-kéeper,
hèrdsman STE { di
Batoro, sm. bitàmen, kind of fat clay
Buszicire , on. 4. to more, to spéak sdftly ,
sadak alòbng
Bazzichélio, buzzichfo, sm. little néise, buzz
Biizzo, sm. (vaig.) the bàliy, pin-cùshion
Barzbne, sm.’ (vulg.) a big-bòllied man
G
C third letter of the alphabet. 4g numeral C
stands for 400
Ca, sf. (vuig.) h@se; ca del didvolo, bell
Cibala, sf. cabal, sderot science, evasion
Cabalétia, sf. (mus.) a pretty simple dir
Cabalista, sm. a cabalist
Cabalistico, -a, adf. cabalistic, mystérious
Cabotàggio, sm. coasting, crùising
Cacacciano, sm. a great coward
Cacaddbbi, sm. (vulg.) raiser of déubts
Cacafràtta, sm. a réstless officious pérson
Cacajudla, cachja, cacaceiéla, 1/. diarrhéa
Cacaleria, s/. (fron.) knighthéod, cavalry
Cacalbechio, interj. (of wonder) hey-day!
Cacho, v.
Cacapensiéri, sm. (vu/g.) ràiser of difficalties
Cacare, van. 4. (vu/g.) to evacuate, vîld, go to
Cacasingue, sm. djseniory (stool
Cacaséono, sm. (vulg.) wisedcre, wise-shyer
Cacasédo, sm. (vu/g.) aself-concéited upstart
Cacastécchi, sm. niggard, pinch-pènay
Cacdta,s/. the éasing one’s self, a failure, no go
Cacataméate, adv. slowly and iwkwardiy
Cacatéasa, sf. a lw prostitate
Cacatdjo, sat. witer-clòset, privy, n.° 400
Cacathra, sf. evacuation, discharge
Cacavincigti, sm. clown, v. Maloato, ristico
Cacasibétto, sm. a fop, dandy, swell, misk-rat
Ciea, cacca, sf. èicrement, filth, òrdure
Cacabhldole, s/p. carésses, blandishments
Caceabaldole (dar), va. 4. irr. to fondle, carèss
Cacedo, cacio, sm. cécoa-nut, chdcolate-out
Céicearo, am.(mar.) the mìzzen-top-gàllant-séil
Carshiatéila, sf. a thin cake
Chechio, sm. the first shdots of a vine
Cacchibne, sm. whitish maggot drone
Cacchionéso, -a, adj. criwling with worms
Céceia, s. chase, hant, hunting, hinting party,
game killed; avéte avoto budna caccia, you
have had good sport ; faleci gustare della v6-
stra — (cacciagione), let us taste aòme of
your ghme ; dar —, to give chase ; correre
in —, to flee, fif from; andére alla — collo
schiéppo, to go shéoting;in — e in furia,
adverb. in histe, bustle or confision
— 115 —
CAD
Cacciadidvoli, sm. v. Scongiuratére
Cacciaffanni, adj. enlivening, mérry
Cacciagibne, sf. game, vénisoa
Cacciamali, adj. driving awhy chre and évils
Cacciaménto, sm. expiision, driving dat
Cacciamdeche, sm. fif-fiap, punka (in Aindo-
Cacciànte, adj. hinting, pursding (stan)
Cacciapdssere, sm. scire-créw, bug-béar
Cacciére, un. 4. to chase, haat, purste, drive,
expdl, bàsish, thrùst, shoot Gut, turn Gt;
— un vascélio , to give a ship the chase;
cacciàr fudri di cAsa, to turn 6ùt of doors;
cacciàr un grido, to crf, or scréam At;
un chiédo caccia l' Altro, one nà il drives
andther (go shdoting
Cacelére collo schiéppo, van. to fowl, shdot,
Cacelérsi nel chpo, vrf. lo take it into one’s
head; — in una compagnia, to intrùde into
a company
Cacciata, sf. expùlsion, driving 6ùt
‘Cacciàto, -a adj. driven, thrned dat, bùnted
Cacciatdja, sf. driver, placers, puocheon
Cacciatore, sm. hùnter, sportsman, hùntsman
Cacciatrfeo, sf. hintress, expèller, driver
Cacciavite, sf. scrow-driver (darth
Cacciù, sm. cashoo, chshow, catechu, Japan
Caceole, sf. biéaredness, viscous matter
Caccoléso, -a, adj. biéar.eyed
Cacheréilo, sm. dung (of sheep, rabbits, ete.)
Cacheria, sf. nduseous, affectation, efdminacy
Cacheréso, adj. prim, nice, mincing, jéalous,
fond
Cachessia, sf. cachexy, bad habit of body
Cachéttico, -a, adj. cachéctic, consumptive
Cachinno, sm. 160d, unrestrained laughter
Cacajudlo, sm. chéese-mdnger, maker
Caciàto, -a, adj. séasoned with ràsped chéese
Ckcio, sm. chéese; confessire il — , to tell
the tràth of the matter; ésser pine e —, to
be intimate ; mangiàre il — nella trappola,
to commit an offénce in a place whère there
ie no escaping pùnishment
Caciolino, sm. amall new ehéese
Cacléso, -a, adf. chéosy, chécse-like
Caciudla, sf. fiat rind cheese
Cacofonia, s. cacòpbony, want of harmony
Cacofonico, -a, adj. disodrdant, Inharménious
Cacagrafia, sf. èrror of orthògraphy
Cacologia, sf. cacdlogy, bad spéaking
Cacotrofia, sf. cacdtrophy, bad food, bad nu-
Cactme, sm. summit, top, pitch (trition
Cadatino, -a, pron. dvery one, éach
Cadavere, cadavero, sm. còrpse., déad bòdy;
— ambulante, walking ghòst, dissotterratò-
re, rubatòre di cadàveri, resurréction-man,
bòdy-snàtcher
Cadavérico, cadaverdso, -2, adj. cadàverous
Cadénte, adj. falling, declining, wéak; età ca-
dénte, the decline of life
Cadénza, sf. fall, cadence ,cadency, piuse, tine
Cadére , un. 2. irr. (past. chddi; fut. cadrò;
nér, sfide: - FIR, sén, buN, - fare, dé, - by, lJmph; pose, DG, (OQ, fovì, gem, ad
Sorta, ruga; - forte, osuf, culla; - erba, raga: - laff 0,1;
Diz. Ital. Ingl, - Ediz. - IV.
roea
poi, feusto1 gomma,
Tom. Il. e 8
CAD
part. caddto) to fall, bàppen, befall ; — nel-
l ànimo, to come into one’s mind; — per
mano, to còme into one’s bands; — in pen-
siéro, to fall loto one's tbdughts; — in
disedrso , to cd- me to talk; —in tiglio, to
shit one’s pùrpose; cadére dalla padélia
nella brace, to fall Gt of the frying pan
into the ffre
Cadétto, sm. cadèt, yoùnger, bròther
Cadévole, adj. trànsient, pèrishable, frail
Cad), sm. cidi (turkish judge)
Cadiménto, sm. fall, éverthréw, rin, fault
Cadiléje, fp. embrasures, battlements
Cadmia, sf. (min.) brass stone (bling tin)
Cadmio, sm. càdmium (a white metal resem-
Caducéo,sm.(myth.) cadaceus, Mèrcury's wind
Cadacità, sf. fragility, cadficity
Cadùco, -a, adj. frail, infirm, decrdpid; la
bellézza è fibr cadico , beabty is a fading
flower ; mal caddco, falling-sickness
Cadata, sf. fall, ràin, misfortune, disgrace
Cadtto, -a, adj. fallen; ràined, disgraced
Caéndo, (ant.) prep. part. (instead of cerckn-
do), séeking
Cafagnàre, va. 4. to make héles in the grévud
for planting trées (ment)
Cafetàno, sm. caflan (persian, turkish gar-
Caffére, va, 1. to bring dùt an odd nhmber
Caffé, sm. coffee, cdffee-hddse , còffee-room
Caffeista, sm. a rògular còffee-drinker
Caffettiéra, sf. a cdffee-pot
Caffettiére, sm. a coffee héùse kéeper
Céffo, am. cAffa, sf. odd nùmber, unique, un-
équalled , incdOmparable ; giuocére a pari e
a —, to play at odd and éven
Cafàra, sf. v. Canfora
Caggénte, adj. (ant.) falling, declining
Caggere, un. 2. irr. (ant.) v. Cadére, to fall
Cagionaménto, sm. occasion, cause
Cagiondnte, adj. causing, occàsioning
Cagionàre, va. 4. to ckuse, occasion, impùte
Cagionàto, -a, ‘adj. occhsioned, chused
Cagionatore, -trice, sm/. causer, duthor
Cagioneélla, sf. a slight chuse, médtive
Cagibne, sf. cause, réason , motive, prétext ,
excise; porre o cogliere — ad dno, to im-
pute to a pérson, lay to one’s charge; a
— di, on accéint of, in consequence of;
cattivo lavoratore ad ogni férro pon —, a
bad workman finds fault with dvery tool
Cagionévole, adj. sickly, infirm, wéak
Cagionéso, -a, adj. faint, languid, infirm
Cagiondzza, s/. a vèry sifght ckuse
Caglia, subjunctive of calére, to care
Caglifre, va. 4. to fail in coùrage, féar
— on. to cirdie, v. Quagliàre
Cagliàto, -a, adj. chrdied, strùck with féar
Caglio, sm. rénnet, coagulating ingrédient
Chgna, sf. a bitch; la cdgna frettolésa fa i
cagnolini ciéchi, haste makes waste
Cagnaccio, sm. a great villanous dog
Cagnàzio, adj. doglike, ùgly, livid
Cagneggiàre, va. 4. to snarl, gosh, blaster
Cagnescaménte, adv. in a sirly manner
— (14 —
CAL
Cagnésco , -a, adj. cùrrish, farious , surly ;
guardàre in cagnésco, to look sirlily
Cagnétto, sm. a little dog
Cagniha, cagnuolina, sf. a little bitch
Cagnoldtti, cagnolini, smp. pùppies, little dogs
Cagnolino, sm. prètty little dog, lap dog
Cagnòtto, sm. hèctor, biùsterer,bully; cagnétto
. di corte, a méan céurt favorite, cringeling
Cafoco, sm. céique, pinnace, ketch
Caimacàn, sm. caimacàn (tarkish dignitary)
CaimAne; sm. alligator, crdcodile
Caina, sf. traitors’ place (io hell) Dante
Cala, sf. bay, road (for ships) a ducking
Calabresél la, sf. a game at cards
Calabrino, sm. policeman , shéulder-clàpper,
bùm-bàiliff, v. Sbirro
Calabréne, sm. dréne, hòrnet
Calafào, «Ato, sm. dakum, càlker
Calafatàre, va. to cilk, pitch, tar
Calamajo, calamdro, sm. inkhorn, inkstand;
(mollusks), chlamary
Calamandréa ,calamandrina, sf. gèrmander
Calameggiàre, van. 4. (ant.) to play upòn a
Calaménto, sm. descéot, gding down (pipe
Calamina, sf. (min.) cdlamine
Calamistro, sm. chriing-tonge, crisping-pin
Calamita, s/. Ibad stone, attraction ©
Calamità, -Ate, &de, sf. calamity
Calamitàre, 4. t6 magnetize
Calamitéto, -a, adf. magnatic, attractive (bly
Calamitosaménte, adv. calàmitousiy, misera-
Calamitéso, -a, adj. calamitous, miserable
Calamitra, sf. (ané.) ldadstone, v. Calamita
Calamo, sm. réed, cane, pen (arrow)
Calanca, '-ar, sm. printed calico
Calandra, sf. (orn.) whod-lark
Calandrélla, sf. (orn.) méadow-lark, small lark
Calandrino, sm. simpleton, ninny
Calante, adj. waning, light (not of fall weight)
Calappio, sm. sudre, gin, trap.
Calàre, van. to lower, go div, let déwn,
strike sail, decréase; sui calàr del gidrao ,
at the close of day, at nightfall; Ja lana
chla, the méon wanes ; i prézzi cilano, the
prices fre filling; caldrla ad uno, to play
one a trick; quésto pésso da véoti franchi
cala, this twénty franc piéce is light
Calasciòne, v. Colasciéne
Calata, sf. a descént, slépe, declivity, dance
Calato, -a, adj. Ibwered, descènded, cist déwn
Calea, sf. crowd, throng, mùltitude, press ; in
calca, in a crowd; mescolarsi nella —,
to mix in the crowd; uscire dalia chlca, to
get out of the crowd
Calcébile, adj, that may be trampled upòn
Caledgna (voltàr le), un. 4. to ranaway. 4rfosto
Calcagnàre, va. 4. to take to one’s heels (ou/g.)
Calcagnino, sm. heel (of a shoe, boot, ets.);
andàre a calcagnini, to wilk slip shde
Calcagno, sm. heel
Calcagnodio, sm. a schiptor’s short chisel
Calcaléttere, sm. a làtter-pràsser
Calcaménto, sm. trampling, tréading upòn
Calcàra, sf. caleinatory farnace, glàss farnace
CAL
— 115 —
CAL
<Caledre, va. 4. to tràad updo, créwd, crish ; , Caldajudia, sf. kettle, small baler, copper
(drawing) to trice, csùnterdràw; — sui vé- | Caldaménte, adv. warmly, with ardor
to cOtnterdriw on glass (chalky
tro,
Calcàre, calehreo, calcàrio, -a, adj. calcàrious,
“Calcataménte, adv. clésely, in a crowd
Calcatélia, sf. slight préssing, tréading
Calcito, -a, adj. prassed, crowded, trodden
Calcatére, -trice, sm/f. tréader, présser
Calcatréppo, calcatréppolo, sm. ( dof.) stàr-
thistle
Calcatrice , sf. cAckatrice, erùel viman
‘Caleatdra, sf. trèading, préssing, trAmpling
Cilce, am. shaft, pole, butt-end, bottom
— sf. v. Calcina
Calced0nio, sm. chalcedony, whfte Agate
Calcése , sm. (mar.) seittle of a mast, réand
Caleestrézzo, calcistrizzo, sm. coment (top
‘Calcétto, sm. sock, pump; cavàr i calcétti al-
tréi, to pump a person
Caleidnte, sm. a player at foot ball
Caleicàre, va. to kick, v. Calcitràre
Caleina, sf. lime, mortar ; — viva, quick-lfme;
— fiorita, slacked lime; piétra da —, lime
stone ; fornéce da —, lime kiln (cined
Caleindbile, adj. calcipable, that may be cal-
Caleindecio, sm. rhbbish, riins
Calcinénte , adf. edlcinating
Calcinare, va. 4 to pilverize, calcîine
Calcinatàrio, -a, adj. calcinatory, calcining
Calcinàto, -a, adj. calcined, pùlverfzed
Calcinatòrio, -a, adf. calcining; forno —,
calciner
Caleinatéra, calcinazibne, sf. calcination
Calcino, sm. a contàgious diséase ambng silk
wòrms
Calcio, sm. kick, féot, pole, staff; — di fuci-
le, the bitt-end or stock of a gun; dar cal-
ci, to Rick; — (game of) fdot ball; dar cal-
ci al vénto’, to kick the dir, to be hanged;
méttere il — sul céllo ad uno, to pit a foot
upòn one’s neck
Calcitràute,adf. kicking, réstive, cross-gréined
Calcitràre, van. 4. to kick, reftse to obey
Calcitraxziéne, sf. the kicking, rastiveness, re-
sistance
Caleitréso, -a, adf. apt to kick, stiffnécked
Cileo, sm. an 6UtHne or sketch in chalk
Calcografia, sf. calcdgrapby
Calcolàbile, adj. cdiculable
Caleolajudlo, sm. a wéaver
Calcolire, va. 4. to calculate, rèckon
Calcolatore, sm. accdQntaat, compùter
Calcolazibne, sf. calculation, computation
Calcole, sfp. wéaver's trèadie
Calcoleria, calculerfa, sf. cipbering
Calcolétto, calealéito, sm, small stone, gravel
Cilcolo, sm. calculàtion, gravel, the stone
Calcoléso, -a, adf. troùbled with gravel
Caledsa, sf. béaten path, réad
Cilda , sf. v. Caldina; batter due chiédi ad
una —, to kill twò birds with one stone
Caldiccio , sm. very great héat
Caldajo, -a, smf. small boiler, copper, kattle
Caldajéne, sm. large baler, copper
CaldAna, sf. meridian héai, pletirisy
Caldanino, sm. small stove, warming foot-stoof
Caldàno, sm. stéve, bràzier to wirm rooms
Caldantizzo, sm. emall stove, bràzier
Caldàro, sm. smiil boiler, v. Caldajo
Caldarrostàro, sm. ròaster, sélier of chéstnats
Caldarréste, sfp. réasted chàstauts
Caldeggiàre , va. 1. to foster, protàet, egg on
Caldeggidto, -a, adj. protèeted, favored
Calderàjo, sm. brazier, tinker
Calderéilo, calderino, sm. (orn.) géld-fineh
Calderéne, sm. copper, baller, large kattle
Calderdtto, sm. téa kéttle, pot
Calderégio, sm. géld-finch (singing-bird)
Calderudla, sf. small bétler, kéttle
Caldétto, -a, adj. rather warm
Caldézza, sf. héat, wirmth, séal
Caldicciudlo, sm. léw féver héat
Caldiéra, sf. sdilor’s broth-pot , stew-pot
Caldino, -a, smf. a sunny slope, warm spot
Caldita , sf. ( ant.) héat
Caldo, sm. béat, drdor, fire, vigor ; fa un gran
— , itis very wirm
— -a, adj. bot, warm, Ardent, fervent; chlde
allésse, bot boiled chèstnuts; chlde arréste,
hot rdasted chéstnuts
Caldo caldo, adv. exp. immédiately, in a mé-
Calddccio, sm. moderate héat (ment
— -a, adj. lùkewarm
Caldùra, sf. hot wéather; v. C&ldo
Calefaciénte, adj. héating, wirming
Calefatàre, va. 4. to càlk, pitch, v. Calafatére
Calefattivo, -a, adj. calefictive, héating
Calefaltére, sm. stéam-kitchen
Calefaziéne, sf. calefaction, the héatiog
Caleffare, un. 2. (ant.) to laugh at. v. Beffére
Caleidoscopio, sm. caleidoscope
Calembàc, sm. càlambac, càlambour ( wood
used in cabinet making)
Calendario, calendario , sm. calendar
Calénde, fp. caléndi, mp. chlends: aggiornàre,
riméttere alle — gréche, to pùt off for èver
Caléndala, sf. (bot.) màrigold (flower)
Calénte, adj. (always used negatively ) non
calénte, edreless
Calentéra , sf. (med.) chlenture
Calenzodlo, sm. (orn.) gréen-finch
Calepino, sm. a copious dictionary, album
Calére, v. tmp. 2. irr. (mi cale; calse; caglia)
to care, be concérned for , take an interest
in; fl véstro onòre mi cile, I take an in-
terest in, I am jéalous of your hépor ; se vi
cale di me, if you care for, or feel concèrned
for me;‘di quel che non ti céle, non ne dir
nè ben nè male, méddie not with what dint
concèrn you: lo métto in non cile, I care
nothing abéùt it; non me ne caile, I dént
Calésse, sm. calash (small carriage) (mind it
Caléstro, sm. stony, barren gréùnd
Calétta, #/. small bay; slice, bit, v. Fétta
Calettàre (carpeniry),va.4.t0 fasten boards and
timbers togéther by tenons, or otherwise
CAL
Calottattra (carpentry), sf. the act of {Maing
by ténons, or otherwise; the janction thus
made
Calfa, ef. gbtd-fftings , nothing, tittle, fot
Calfbe, (/at.) sm. steel (med.)
Calibedto, -a, adj. chalybeate
Calibràre, va. 4. to méasare the calibra
Calibre, calibratéjo, sm. calibre, bore
Calice, sm. chalice, comminioa-cap, calix
Calicétto, sm. small chalice or cupo
Calicino, -a, adj. (bot.) chlycine, cal¥cinal
Caliciéne, sm. marcli-pdne, Mirge chalice
Calicd, sm. calico (white or unprinted cotton-
Calidit&, -Ate, -Ade, s/.v. Caldézza = (cloth)
Califfito, am. chlifate, cAliphate, kalifate (of-
fice, dignity or government of a calif)
Califo, sm. cAliph
Caliga, sf. ròman military béot
Caligàre, van. 4. to darken, see dimly
Caligine, sf. darkness, mist, obscérily
Caliginéso, -a, adj. callginous, obscùre, dim
Calisse, sf. chéap sorge (stuff)
Calla, callàja, sf. bréach, gab, éntrance, pas-
Callajadia , sf. a pùrse-net (sage
Callàre, (ant.) v. Calla
Calle, smf. (poet.) way, road, path
Caltidaménte, adv. chnningiy
Callidita, sf. choning, artifice, v. Sazactità
Callido, -a, adj. sly, crafty, dèxterous
Calligraffa, sf. the art of writing wèll, pèn-
manship
Calligrafo, em. a writing master, penman
Callista, sm. coru-citter
CAllo, st. induration, corn
Calléne, sm. passage, dpening, hole, gap
Callosità, -dte, -Ade, sf. calldsity
Calléso, -a, adj. callous, hardened
Cilma, sf. calm, tranquillity, edolness
Calmante, adj. assudsive, lénfent
Calmare, va. 1. to calm, appéase, qufet, still,
allay, sdothe, paciff ; calmarsi , to becdme
calm, appéaced
Caimato, -a, adj. calmed, appbased, quiet
Ghlmo, sm. calméila, sf. twig, graft
Caimuc, sm. sort of shaggy cloth, plish, shag
Calo, sm. desednt , dimindtion ; — di fdime,
di monte, the chrrent of a river, the decliv-
ity of a m@ntaîn; — di présso , lowering
or abatement of a price (handle)
Caldcehia, sf. the top ofa flail (fastened to the
Calogna, sf. (ant.) caltmny
Calomelàno, sm. (pharm.) chlomet
Calore, sm. héat, ardor, affbetion
Caloria, sf. mandroe, at state for sowing
Caloricità, s/. the property of prodécing héat
Calorifieo, -a, adj. calorific, béating |
Calérico, sm. héat, calòrie; — -a, adf. caldric
Calorifichre , va. 4. to héat, ciuso, produce
héat (of héat
Calorificazibne, sf. calorification, prodùetion
Calorimetro, sm. calorimeter .
Calerosaménte, adj. ardently, vigorously
Caloréso, -a, adj. fiery, ardent, glowing
Calortcelo, sm. slight (éverish béat
co 145 «—-
CAM
Caléscio, «a, adj. soft, tènder, wéak
Calétta, of. inside case, cap of a wikich
Calpestaménto, sm. to the trampling upda
Galpestàre, un. 4. tréad, trample vpòn
Calposthta, sf. béaten réad, high-way
Calpestatére, sm. tràmpler, tréader
Catpestio, sm. etàmping, clattering
Calpésto, calpestàto, adj. tràmpied upta
Calterire, va. 3. to excdriate, scrateh the skin
Calterito, -a, adj. galled, séared, hardened
Calteritara, s/. a scratch, excoriétion
Calico, «a, adj. (ant.) miserabie, v. Mesehino
Callggine, calàgine, s/. déWn
Calumére, va. 1. to slacken the rope
Calaonis, sf. calanuiaménto, sm. chiamay
Calunuiàre , va. 4. to calimaiate, slander
Calunniato, -a, adj. slandored, aceésed falsely
Calunsiatére, -trice, smf. a slsnderer
Calunniazione, sf. chlamny, imputàtioa
Calunniosaménte, adv. falsely, siànderotsly
Calunniéso, -a, adj. calamaioas, siànderous
Caiars, sf. héat, v. Caldézea
Caluria, sf. mantire, mantring, chmpedt
Calvàre, van. 4. to make or gréw bald
Calvario, sm. a ealvary
Calvéllo, sm. fine barley
Calvézza, sf. baldness, waat of bàir
Calvinismo, sm. càlvinism
Calvinista , sm. a càlvinist; adf. ealvimiatie,
calvinistica) (hair
Calvo, sm, bald part of the héad, bàldness
— -a, adj. bald, withdut hàir, hdirtess
CAlza , sf. stocking, bléw-pipe, strainer
Calsajudlo, sm. hdésier, stécking-maker
Calzinte, adf. that fits on éasily and well,
shitable, right, proper
Calzàre, s. v. Calzaménto
— va. 4. to pit on shées and stdckings; ciò
non mi càlza, that is not to my mind, 1
dént hike that
Calzéri, sm. béots, shdes and stockings
Calsàto, «a, adj. fitted with sbòes, stockiags
Calzatéjo, sm. shdeing-horo, prep
Calzatéra, sf. see calzaméato
Calzétta, s/. silk stocking, fine stocking
Calzettàjo, sm. bésier, stécking-ménder
Calze (mezze), s{pi. socks, short stockings
|
|
Calzino, sm. balf-stocking, hose; tiràre il ca-
zino (ru/g.) to die
Calzo, sm. the fitting well of shdes, etc.
Calzoléjo, calzolaro, sm. shde-tAker
Calzolerfa, sf. a shde-maker’s shop
Calzbni, emp. bréeches, small cidthes
Calzuòlo, sm. chape of a scabbard, ete.
Camaglio, sm. neck-piéce of a odat of mail
Camalebnte, camelodnte, sm. caméleon
Camalcontéssa, #/. fémale caméteon
Camamilia, camomilla, sf. (b02.) camora fle
Camanillino , a, adj. of chmomile
Camangiàre, sm. èsculent herbs, vegetables, —
pùtse, dishes
Camarlinga, sf. waiting woman (ant.}: tréa-
surer({woman)inanùnnery (lsin’s 6ffice
Camarling&to, sm. the pipe great chéan ber-
Camarlingo, em. the-Pope's gredt chamberlain
-Camarlingona, s/f. (antig.) bddse-miid
Camato, am. switch, slénder pole, stick
Camdure, sm. the pòpe's cap
Cambellétto, sm. càmiet, camelot (staff)
Cambiéabile, adj. fickle, valubile
Cambiadére, sm. càmbist, mdney-changer
Cambifle, sf. a hill of exchange ; — per l'in-
térno (com.) inland bill; — per }' &atoro,
foreign bill; — a lùnga scadénza, long bill,
long-dàted bill; — a bréve scadénza , shért
bill, short-dated bill; — da pagare, payable
bill; — pagdbile al portatore, bill payable
to bedrer; — pagibile a presentazione, bill
payable on demand ; pegabile a vista , bill
payable at sight; scadénza di una —, expi-
rétion, matbrity of a bill; accettàre una —,
to accèpt a bill; scontàre una —, to dis-
count a bill; tràrre una — su, to draw a
bill on, updo; giràre una — , to endòrse 3
bill; éseore detentore d'una —,to béld a bill;
onoràre una —, to hònour a bill; passàre
una — all’drdine di, to make a bili payable
to; pagàre, estinguere usa —, to thke up
a bill
Cambiaménto, sm. change, mutation
Cambiamonéte, sm. méney-exebanger
Cambiàre, va. 4. to change, barter, transfòrm;
— di camicia, to change shirts ; — la guàr-
dia (mil) to reliéve guard; cambiato in un
‘labro, chànged or turned late a laurel ; cam-
biàrsi, to change color; cambiarai in sò
stésso, lo change one's mind
Cambiàrio, -a, adj. of exchange; operazioni
cambiàrie, exchinge-operations ; efféito —,
bill; effétto — da scadére, rinning bill
Cambiàto, -a, adj. changed, displaced
Cambiatére, -trice, smf. ho, she who changes
Cambiatàra, af. change, relay
Cambiavalàte, sm. v. Cambiamonéte
Cambio, sw. change, barter, exchinge; fare
un —,t0 make an exchinge; in — adv.
instàad ; léitera di — , billofexchénge, rén-
dere il —, to render like for like, to be évan
with one ; — marittimo, bottomry
Cambista, sm. cambis, stock -broker
CambrAja, sf. cAmbric, lawn
Cambrosséas, am. privet, v. Ligdstro
Camédrio, em, (bol.) gòrmander, english
tréacle
‘Camélia, sf. (bot.) spurge-léarel, camélea
‘Camera, sf. chimber, room
— da létto, hed-room ; — terréna, parlor; —
lochnda, fhroished lodgings ; — di poppa
(mar.) àfier-chbin; — delle gSmene, the ch-
ble-tiér; — delle véle, the sàil-room; —
delle bagiglie, the sioop-room; càrvere di
rispétto, stére-rooms; —- di commercio,
chamber of còmmerce; — ditica, oscira,
dark chAmbar {camera oscura); — dei Pari
the He of Peers; — dei Combni, the
Héise of Commons ; — dei Deput4ti, Chim-
ber of Depation; cameràccia, a large ugly
anchmfortable réom
Camordle, adj. belboging to the chimber”
Camerata, sf. cleb, society, réom-fill, ehum
Camerétta, s/. small room, closet, wdter-oldset
Cameriéra sf, lady's maid, wating-woman,
béùse-màid, chémber-miid (in a hotel) «
Cameriére, sm. valet, gèntioman's sèrvant,
waiter (hotel); — del papa, pdpe's chim-
berlain
Camerino, sm. a small room, cldset, cabia
Camerista, ef. a m&id of honor
Camerlingo, sm. chancellor (at Rome)
Cameréne, sm. vèry lirge room
Camerétto, sm. camerizza, sf. a snùg room,
a sitting room
Camice, sat. Alb, shrplice, priést’s vèstment
Camioétta, sf. small shirt, or shift.
Camicétio, sm. small alb, strplice
Camicia, camiscia, sf. shirt, shift, chemise
Camiciàjo, sm. shirt ar chemise màker
Camiciéne, camiciétto, sm. dinder-waisteast
Camiciudla, sf. under or flannel whistcoat
Camino, em. chimney, chimnay-pidee, hearth,
fire-side
Cammelliére, sn. chmel-driver
Cammellino, sm. càmlet, càmelot
Camméito, -a, smf. camel
Cammellopàrdo, sm. camélopard, v. Giràfà
Cammellétto, em. v. Cambelldtto
Camméo, em. cornélian, e4meo
Cammindate, em. a traveller, whyfarer
Camminare, van. 4. to travel, walk
Camminata, sf. walk ; ball; fire ana — (men
glio, passeggiata) to take a walk
Camminatore, -trice, suf. walker, rambler
Cammino, sm. road, way, joùrney, march;
v. Camfno
Camo, sm. bridle, halter, rope
Camojardo, sm, kind of chmelot, camlet
Cimola, sf. a moth, v. Tarlo
Camérro, sm. rùstic, clown, v. Villéoa
Camosgciàre, un. 4. to dress shammy-leather
Camosciattra, sf. dréssing of shammy-léather
Camoseino, -a, adj. of shàmmy-idather
Caméscio, sm. chaméis (wild he-gost)
— -a, adj. flat-ndsed, v. Cambso
Camdssa, s/. wild shé-géat, chamfis, shàmmy
Campacchiare, un. 41. to live poorly, rub on
Campagna, sf. coùntry, campàiga ; andàre ip
—, to go into the cobatry ; méttersi in —
(mi/.) to take the fiélà; eatsare in ++, to be-
gin the campfign; — risa, a plain, au épen
country
Campagnudlo, -&, smf. a colniryman
Campajudio, -a, adj. ràral, of the coùntry
Campale , adj. perisining to the bàttlefidià,
arràyed; battàglia —, a pitched bate
Campaméuto, sm. encàmpment, camp
Campana, sf. bell, alòmbio, curfew; — della
pendola, clock-glass; dell’Argano (mar.) the
barrel of the chpstera ; fonderia di campée.
ne, beli-fodndry ; suonàre le campane, to
ring the bells , suondr le campàne a fésta,
to chime; suonàr le campane a mortéria,
to toll the knell; far la — d'us pizze, to
my *
CAM
dò a thing at once ; avér le campane grésse,
to be hard or dall of héaring
Campsnaccio, sm. a small bel! (to hang ata
céw's or ram’s neck); monténe del —, béll-
Wéther
Campaniajo, sm. bell-ringer, bell-foander
Campanéila, sf. campanellino, campanétlo, sm.
small bell, hand-bell, déor-beli ; kndcker,
door-clapper (in the form of a ring); —,
(bol.) bell-fléwer, blade béll; calze a campa-
nélle, sldckings that bang déwao
Campanile, sm. stéeple, bélfry
Campanòne, sm. greàt bell
Campanula, sf. (bol.) campàoula,
Campanulàto, -a, campanifirme adj. (bol.)
campanulate, campàniform, in the shape
of a bell
Campàre, va. 4. tosave, réscue, shun
— un. to-escape, save one's self, live; non ne
campò dno, not one eschped
Campeggiaménto, sm. camp, vy. Accampaménto
Campeggiare, un. 1. to encamp, take the fiéld
scoùr the country, to sùit, fit, becòme, shine,
set off, figure, make a figure, stand out;
argoménto che fece — la sua eloquénza, a
sùbject on which he made a display of his
éloquence
Campéggio, sm. log-wood (for dyeing)
Camperéccio, -a, adj. ristic, ràral, wild
Camperélio, campicéllo, am. small fidid
Campéstre, adj. campéstral, rùral
Campélto, sm. (agr.) furrow
Campidoglio, Campidélio, sm. Capitol
Campio, adj. fiat, smooth, of the plain; be-
longing to fiélds *
Campidne, sm. champion, pattern, day-book
Campionéssa, #f. (buri.) championess, a fé-
malo champion
Campire, va. 3. to paint the ground (picture)
. Campo, sm. fiéld, plain, space, camp; — sdn-
to, cdmetery , burial-gréùnd, church-yîrd;
dar —, to give room, give an opportanity;
dar — apérto, to give frée access ; méttere
in —, to propése, to introdice; a —, 6ùlof
town ; levàr il —, to decàmp ; prénder —, to
a vigor; uscire in —, to tdke the
e
Camporéccio, -a, adj. rùstic, v. Camperéecio
Camuffàre, van. 4. to disguise, dissòmble
Camuffàto, -a, disguised, feigned
Camtso, -a, smf. a flat-ndsed pérson
Canàccio, sm. big tgly dog, traitor, villain
Canàglia, canagliàccia, sf. rabble, canaille
Canagliùme, sm. the dregs of the péople
Canajudlo, -a, smf. black grapes
Candle, sm. canal, pipe, channel
Canalétto, canalino, sw. little canal, ghtter
Cinapa, sf. hemp (fibrous plant)
Canapaccia, sf. (bot.) v. Artemisia
Canapàja, sf. fiéld of hemp, hemp field
CARSDAIO, s. hèmp-drèsser, seller
Canapale, sm. rope, halter, wicked fellow
Cinape, sm. hemp-twist
Canapò, sm. séfa, setide ,
— 118 —
CAN
Canapéllo, sm. smal) rope
Canapiglia, sf. wild duck
Canapino, -a, adj. of hemp, hémpen
Cénapo, sm. cable, cérdage, ropes, tackle
Canapdccia, sf. hemp-seed
Canarino, sm. canàry-bird
Canata, sf. a great scolding
Canatteria, sf. pack of dogs, nùmber of dogs
Canattiére, sm. dog -keeper
Canavàccio, canovaccio, sm. canvass, tiva
Canavajo, sm. bùtler, steward of the table
Cancellébile, adj. that may be cancelled
Cancellaménto, sm. cancellazione ; sf. repéal
Cancellàre, va. 4. to cancel, rail in, erdse
Cancellàta, sf. rail-fénce, railing
Cancellato, -a, adj. chncelled, railed off or in
Cancellatara, cancellazione, sf. cancelling
Cancellerésco, adj. belonging to chancery
Cancelleria, sf. chancery (court of equity)
Cancellieràto, sm. the chàncellorship
Cancelliére, sm. nétary, rògistrar, chàncellor
Cancéllo, sm. rails, lattice, grating, balastride,
chancelbar, lobster
Cancelléne, sm. great bar, railing
Cénchero, sm. the cancer, 260nds I the detice !
Cancheròso, canceréso, -a, adj. chncerous
Cancréna, cancherélla, s/..gàngréne
Cancrenére; va. 1. to gangréne, mértify
Cancrenòso, -a, adj. gangrenous, mòrtiffiag
Cancro, sm. cancer, crab (sign of zod.)
Candéla, s/f. candle, light; — di céra, waz
candle; — di sévo, tallow-candle ; accéa-
dere una —, to light a candle; Mggere al
lame di —, to réad by candie-light
Candelabro, sm. chandeléer
Candelétta, sf. small wàx-light, taper
Candellàja, candellara, sf. candlemas
Candelliére, sm. candlestick, chandeléer
Candellottéjo, sm. a tallow-chandler
Candeldtio, sm, a short thick candle
Candénte, adj. Ardent, bùrning, shining
Candi (2Ucchero), sm. sigar candy
Candidaménte, adv. candidly, sineérely
Candidaménto, sm. whiteness, v. Bianchézza
Candidato, sm. candidate, adj. made white
Candidatàra, sf. chndidatére, chadidateship
Candidézza, sf. whiteness, v. Candòre
Candiéro, sm. sort of drink made of eggs,
milk and aùgar
Candificàre, va. 4. to infiàme, make red hot
Candire, va. 3. to chndy, confèet
Candito, sm. candied fràits, presérves
Cando, -a, adj. (ant.) white, candid, v. Cin-
dido i
Candére, sm. shining or snéwy whiteness,
pùrity, sincdrity, iagénuoasmess, chndor
Cine, sm. dog; an instrument for driving
teeth ; an instrument used by coopers; (of
Ave arms) cock ; Kin, Kion, Khao (Persian
governor; tartar chief) (astr.) the dog-stir;
— arrabbiàto, a mad deg; — di guàrdia,
witch dog ; — di casa, di cortile, hédse-dog;
— barbéne, witer-dog ; — da férmo, a pRiat-
er, sdtting dog; —-da ciccia, h@ad;
CAN
levriére, grey h@né; — di mire, dog-fisb,
séa-dog ; orécehi di — ( in a book), dog’s
ears; éeser trattàto da —, to be tréated
fike a dog; siszàre un — , to set on a dog;
menàre il — per |’ dja, to go abéatt the
bish ; raddrizzàr le gambe ai cAni, to wish
a Moor white; avér rispéito al — per amér
del padréne, live me and léve my dog; de-
stére il — che dérme, to awàke the siéeping
dog; a — che lécchi cénero non fidére fa-
rina, be that will stéal a pin, will stéal far
bétter things; — che abbàja péco mérde,
(prov. exp.) a barking dog séldom bites
Canéfora, s/. canéphora (pi. canepbore ),
young lady carrying on her bead in a basket
various thinge destined for sacrifices
Canestréceio, sm. an tgly bid basket
Canestréllo, canestrettino ) sm. smàli basket,
Canestrétto, canestrino pannier, hamper
Canestriéra, canéfora, sf. basket woman
Canéstro,-a, emf. pànnier, basket, hamper
Caneviecio, sm. v. Canavaccio
Cinfora, sf. càmpbire
Canforàto, canfdrico,-a, adj. chmphorate
Cangiabile, adj. changeable, matable, fickle
Cangiaménto, sm. change, motàtion
Cangifiote, chogio,-a, adj. changing
Cangiàre, va. 4. to chàage, alter, shift
Cangiéro, caugiàrro,sm. sort ofturkish dagger
Cangiéto -a, adj. changed, altered, turned
Chogio, sm. v. Cambio
Cangréna, sf. ghngréne, v. Cancréna
Canibale, sm. v. Cannibalo
Caniecio, sm. a hùrdie (texture of twigs)
Canicfdio, sm. canicide, dog killing
Canienis, canicola, sf. dog-star, dog days
Caviculàre, canicolàre, adj. canìcular
Canile, em. dog hènnel, dirty bétse
Caninaménte, adv. like a mad dog, fariously
Casino, sm. small dog, puppy, whelp
—-3, adj. canine, dòggish, chrrish; dénti
eaoiai, the efe-tecth
Canisio, sf. white bàir, ld age, v. Canutezza
Canna, sf. cane, reed, wind-pipe, ell; — di
facile, the barrel of a gun; — d’ érgano,
the pipe of an érgan; — da pescîre, a
fishing-rod ; — da servisidle, clyster-pipe ;
giudicare gli altri con la sua —, to méa-
sore andiber man’s corn by one's own
bishel
Canndjo, sm. wéaver's drawer, hùrdio to dry
froit on, col basket, water-pipe-maker
Cannamblo, sf. shgar-cane
Caanbis, sf. chning, bléw with a stick
Capnélla, sf. switeh, small vàter-pipo, spigot,
tock of a barrel, cinnamon
Canpeltéto,-a, adj. clnnamon-cdlored
Cannellétto, canvellino, sm. tbe, syringe
Cannellina, canmeliétta, sf. amili pipe, siphon
Cannellino,-a, adj. séasoned with cinnamon
Cannélio, sun. pipe, reed, spigot, siphon
nellone, em. greàt pipe, reed, etc.
Cannelltzza, sf. cock, spigot, spoat
Cannéto, sm. a cine bréke, cane fiéid, reedy fen
CAN
Cannfbale, sm.a cannibal, savage, rotgh fellow
Canpibalescaménte, adv. cannibally
Cannibalismo, sm. cannibalism (glass
Cannocchiale, canocchidle, sm. télescdpe, spi-
Cenndechio, sm. shoot, stoker of,a reed
Cannonaménto, sm. v. Cannoneggiaménto
Cannonita, sf. chnnon-shot, chnnonade
Canaoncélio, sm. a small chnnon
Cannéne, sm. a chnnon, great gua, bobbia,
tube, leaden pipe; — a retrocàrica, a bréech
loader ; — del odllo (anat.) , collar bone;
cannéni di prua (mar.) bowchAces ; pilla di
—, cannon-ball ; edipo di — ,cànnon shot;
polvere a —, glu-péwder, a portàta di —,
within gun shot; fudri del tiro del —, Sat
of gun-shot; appuntére uf —,to lével a
gung scaricare, sparàre un —, to fire off,
discharge a gun; inchiodire un —,tospike
a cànnon
Cannoneggiaménto, sm. chnnonkde
Cannoneino, sm. v. Cannonecéllo
Cannoneggiàre, va. 4. to cannonàde, to batter
with drdnance, to work the great guns
Cannoniéra, sf. embrasure, port-bdle
Cannoniére, sm. cannoniér, artillery-man
Canndso,-a, adj. fill of reeds, réedy
Canniccia, cannuccina, sf. small cane
Cannuecidéle, adj. living in marshy places
Cano,-a, adj. gray-béaded, v. Candto
Canda, ef. cande, small béat, ship’s boat
Canécchia, sf. shrimp (smal) sea-tish)
Canocchiàle, sm. télescope
Céanone, sm. canon; rile, cbirch-liw
Canéniea, s/. chnon’s résidence, chnoness
Canocaicàle, adj. candnical, spiritual
Canonicaménte, adf. candnically
Canonicàto, sm. cànonry, canooship
Canonichéssa, sf. chnoness
Canonicita, ef. candnicalness
Candnico, sm. canon, prèbendary
Cansnico, adj. eandnical; diritto —, canon
Canonista, sm. chnonist (iv
Canonizzàre, va, 4. to chnonize, declàfe a saint
Canonizzasiéne, sf. canonization
Canéro,-a, adj. candrons, harménious
Candtlo, am. cande, skiff
Cavova, sf. cèllar, tavern
Canovaccio, sm. chnvass, towel
Caporàjo, sm, baller, steward (of the table)
Causàre, va. 4. to ramòve, shélter; — di pe-
ricolo, to remove or rèscue from danger
Cansàrsi, vrf. to retire, escape from ,
Cansatéjo,-a, smf. shélter, ròfuge, asylom
Cantabile, adj. that may be sang, musical
Cantacchiéro, va. 4. to sing low, bum
Cantafavola, s/. fabio, stéry, tale, romance
Cantaféra, sf. ballad, ditty, v. Cantiléna
Caotajadlo, sm. cali-hird, tréble string
Cantambaneo,-a, smf. méàntebank, impdator
Cantaménto, sm. ringing, tune, dir
Cantante, adj. singing, ‘hat may be sung; un
—, a proféssional siager
Cantàre, van. to sing, warble , crow; — béne
e ruzzolàr male, to spéak fair and ast) foal;
CAN
" — il véspro a qualcino, to rèprimànd,
scold a pérson; far — l'érbo, to give sdme
Cantére, sn. song, poem, lay, stràin (méney
Cantarélio, sm. a small (chamber) pot
Cantarétte, sf. (mar.) stern light porte
Cantàride, sf. cAntharis, (p/. cantharides,
spànish fifes)
Cantéro, sm. méasnre of 480 Ib, hùndred-
weight (abbrev. Cut.)
Cantata, sf. ilalian song with a récitative
Cantàto,-a, adj. sung; méssa cantata, high
miss (stress
Cantatére, -trîce, sm/. singer, sdngster, sòng-
Cantazzàre, va. 4. to sing often and ill
Canterano, sm. chést of drawers
Canterélla, sf. càntbaris, call-bird
Canterellare, en. 4. to sing Jow, hum, warble
Canteréllo, sm. tinsel, v. Orpélio
Canterino,-a, emf. singer, musiciau
Céntero, céntaro, sm. a close-stool basin
Canterdto,-a, adj. angolous, baving corners
Cantica, sf. péem (in cantos) song of Sdlomon
Canticchiàre, wn. 4. to sing low, hum, chirp
CAntico, sm. cauticle, hynm, holy song
Cantiére, sm. dock yard
Cantiléna, sf. song, little song, low tédious
song, drawl; sémpre la stéssa —! always
the did atéry, the same stéry dver again
Cantilendccia, sf. bad song
Cantilen&re, van. 1. (fron.) to sing, make songs
Cantimpléra, sf. wine-cdoler, ice-pail
Cantina, sf. céllar, cave, cavern, gròtto
Cantinétta, sf. small cètlar, ice-pail, cooler
Cantiniére, cantiniéro, sm. bùtler, vintner
Cantino, sm. tréble string (of a violin, etc.)
Cinto, em. singing, chant, chnto, song; —
a’ amére , léve song; — funebre, dirge, fà-
peral dirge ; — férmo (gregoridno), chant,
plain singing; — del gallo, créwing, créw
(of the cock); scudla di — , singing-school;
maéstro di — , slnging- master
— sm. side, part, party, corner, angle; — di
sopravvénto, (mar.) weather-side
— mio, tuo (dal), adv. as for me, thee; a —,
Cantonéle, adj. cantonal (a part, aside
Cantonére, un. 4. to retire, v. Incantucciére
Cantoniata, sf. cdrner, angle (Angle
Cantoncéllo, cantoncino, sm. little còrner,
Canténe, sm. cdrner.sténe, canton, district
Cantoniéra, s/. street-wilker, prostitute
Cantoniére, sm. m@ntebank, quack (cdrners
Cantonito,-a, adf. (ant.) Angulous, having
Cantére, sm. chòrister, singer, poet
Cantoria, sf. stoging-gàllery
Cantuccisjo, sm. biscuit-biker, pàstry-cook
Canticeio, sm. corner, hiding place, biscuit.
Cantuocifito,-a, adj. (ant.) Angular , having
corners
Canutaménte, ado, pràdentiy, diseréetly
Canotésza, sf. héariness, gray hairs
Canutiglis, sf. tlosel, silver-spangies
Canidto,-a, adj. hoary, gray-héaded, white
Canzéna, sf. v- Canzone
Canreniecia, sf. bad song, poetry, singing
— 120 —
CAP
Canzonàre, va. 4. to tell idle stéries, ibs , to
quiz, laugh at
Canzonatàra, xf. mockery, banter, raillery,
jéer, scoff, derision
Canzoncino,-a, smf. canzonét, litte song
Canzone, sf. dde, song, ballad; méttere in
—, to laugh at, to banter; éssere in —, to
be laughed at, to be the laughing stock: —
dell’ uccellino , tale ofa tub; dar —, to
give fair words
Capzonétta, sf. canzoni, Fittle song
Canzoniére, em. a song book
Canzonina, canzontccia, sf. canzonèt
Caologia , sf. chadlogy, tréatise om chàos;
confésed tréatise
Céos (cabsse, poet.), sm. chaos, confision
Capacchidne, sm. great nonsense, abetrrdity
Capaccio, sm. largo bgly hèad, thick skull
— -a, adj. dbstinate, stàbborn
Capice, adj. capable, Able, fit, Ample
Capacità, -dde, sf. capacity, péwer, extént
Capacitàre, va. 4. to enable, qualify, convince,
porstade
Capacitarsi, vr/. to be convinced, persuaded
Capacitéto,-a, adj. convinced, sénsible of
Capagito,-a, adj. pointed, sharp (of arm)
Capénona, s/f. cottage, hut, lodge, barn
Capanns del camino, sm. mantel-piéce
Capannélio, -a, emf. small cottage, hat,
Capannétto, -a, sm. tréop, band, gang
Capanniscéndere, sm. hide and séek (play)
Capànno, sm. cottage, cabin, thatched hut
Capannéla, sf. assémbiy of péople, club
Capanadne, sm. cottage bonfire
Capanniccia, sf. little cottage, but; manger
(representing that where our Lord was born)
Capanndecio, sm. smal! cottage ; sort of tirret
on the top of a cupola; a bonfire
Caparbieria, sf. dbstinacy , sthb-
Caparbieta,-tato,-tade, sf. borness
Caparbio,-a, adf. dbstinate, sthbborn
Capàrra, sf. éarnest
Caparraménto, nm. v. Capàrra
Caparràre, va. 1. to give éarnest, sechrity
Caparréne, capasséne, sm. a blockhead
Capata, sf. blow with the héad, saléte
Capedre , on. 4. (mar. colla triachettina, e
véla di stràglio di maéstra ), to try (tinder
the fore stay-sail, and maln-stay-sail)
Capecchiaccio, sm. birds, refise of hemp
Capécchio, em. charse tow, wadding, trash
Capélla, sf. (poei.) yoùng (she) géat
Capelliccio, sn. baad of hair
Capellaménto, sm. a bush of béir; filaments
of trees or roots
Capellathra, capigliatàra, sf. béad of hàfr
Capelliéra, sf. filse hair, chris, ringlets
Capellino, -a, adj. ehéstaut or béir-edlored
Capélio, sm. hair: capéiH posticci, riméssi ,
false hair ; pettin&rst i capélli, to comb
one’s hàir; mi si arriociàrono 4 capélli, my
hair stood on end ; aver le mani ad uno nei
capélll, tenére alehao pei capélli, to hold
one by the hair, to prevént one from offer.
CAP
ing the Hast resistance; 1 véstri capélli
sono tréppo langhi, your hair is teo long;
avéte alconi capélii biancili, you have sé-
me grey biro; tagliatomi i capéili, cut my
Bir; a capéilo, adverd. exactly, to a hàir
Capeltéso, -a, adj. thin as a hair
Capellito, -a, adj. bdiry, long-hiired
Capetrénere, sm. (bot.) maiden-hdir
Cipere, van. 2. irr. to hold, v. Capire
Caperézzolo, em. cone, pin's héad
Capestreria, sf. an Action desèrving pùnish-
meot by the baler; a licence in sorfting;
2 piquaot mérsel
Capéstro, sim. balter, villain, hàag-dog
Capestrozzo, sm. swindler, rascal
Capérole, adj capable, capàcious, apt, fit
Capeszilo , sm. neck-hAndkerchief (for wo-
men); bolster, bed side
= (al), adv, exp. at the p@int of dèath; desere
al caperzàle, to be on one’s déathbed
Capézzolo, m. the nipple
Capictrio, sm. déan, véstry- kéeper
Capidéglia, sf. capiddglio, sm. kind of whal
Capiféeso, sm. chiéf dràin
Capifadeo, sm. an andiron
Capiglia, af. schffie, squabble, serape
Capigliatéra, sf. héad of hdir
Cipiltire, adj. capillary (resembling hairs)
Capiiiizzo, sm. (ant,) v. Capellatara ; (aetr.)
chma, bàir
Capiméato, sv. capacity, comprehénsion
Capinaschate, sam. a wig like nature
Capinéro, -a, smf. tom-tit, black-hdoded wren
pipe -pdpoio, sm. bèad of a party, of
© people
Capire, von. 3. to contain, comprebénd, un-
dersland ; vi capfsco, I understànd you ;
be godo tinta che nop capo im me stesso,
(nella pelle), I am so glad of it that Pam
A of mysdif, éverjGed
Capisdido, sm. boUnty, gratdity
Capitile, sm. chpital, fund, stock, principal
— «dj. chpital, principal, chiéf, main: stare
In capitàle, néitber to win nor ldse; fate
— della mia amicizia, depénd on my friènd-
tdip; fiecia — di mo intatto, dispése of
we jn èvery thing
Capitalisia , sm. càpitaltist, mdneyed indivi
deal; fand-hélder
Cipitalménte, adv. chpitaliy, with death
Capitina, sf. Admiral’s ship
Capitazinza, eapitaneria, sf. chiéf commiad
‘aitanàre, van, 4. to appMnt chiéfs, command
‘apitandto, am. càptainry, chiéNainship
~ ‘è, edf. commanded, héaded
Pianeggiàre, va. 4. Lo léad, command troops
Gpitano, sm. chptain, commander
apitire, van. 4. to arrive at, conclade, finish;
fapitàr bene, male; to cdme off well or Hl,
be anecdesful , unsucodssful; fate — questa
Wtera, ednse this letter to come to hand ,
de delivered
ow 131 —
CAP
Capitaziéve, sf. capitàtion, poll-fax
Capitéllo, sm. the capital of a column, héad-
band( of a book)
Capito, -a, adj. comprebènded, understéod
Capitolinte, sm. capltuldtor; mémber of a
chapter, voter
Capitolére, un. 4. to capitulate, tréat
Capitolére, adj. capliniary; — sm. capitular,
capltulary ;1 — di Carlomigno, the capita-
laries of Charlemagne
Capitolàto, -2; adj. capitulated, agréed
Capitolazibne, sf. capitulition, agréement
Capitolino, -a, adf. càpitoline, of the capito!
Capitolo, sm. chapter, (of a book); chapter
(of friars or canons); chapter-hé@se, héad-
(band of a book)
— sm. 51d péem compésed of triplets; avér
voce in —, to have crédit, Interest at the
béard; non ha voce in —, he isa mere cipher
Capitoli, emp. convention, accdrd, agréement;
—- matrimoniali, marriage-artictes
Capitombolare, un. to thmble, fall héadlong
Capitombolatére, sm. thmbler
Capitémbolo, sm. a thmble had over héels
Capiténe, sm. charse silk, silk-wid
Capitézzolo, sm. v. Collotérto
Capitéso, -s, adj. dbstinate, hbadstrong
Capitéeza, ef. pollard (oak lopped)
Capitàdini, smp. méeting-of dldermea
Capitato,-a,adf.large-héaded (of cabbage, ete.)
Capivério, sm. v. Capovérso
Capo, sm. héad, chiéf, beginning, end; cipo
maéstro , héad mister; da cdpo a piéde,
from héad to foot, from top to tee; mi gi-
ra it —, I feel giddy; vi fugoroto vi do) if
buon chpo d’’nvo, I wish you a bappy new
yéar; in — dell’ anno, at the end of the
yéar; non bo altro in —, I think ofndthing
else ; si mise in — che, be has taken it in-
to his héad that; — per —, item per iter;
dieci capii di bestidme , ten héad of cattle;
— delta via, end ofthe stréet; da capo,
agàin; venire a —, to bring ab@®t; métter
—, (of rivers) to empty, discharge itself;
far —, (of paths, roads) to end in; (med.)
to driw to a héad; far — ad uno, to apply
to one; battere il — nel mùro, to knock one’s
héad against the will; non sapére dove sf
dar di —, not ta knéw which way to turn,
what shift to make, to be put to one's shifts;
non ve trovér nè —, nè coda, to make nei-
ther héad nor tàil of a thing; farea suo —,
to have one’s way, to follow one's mind;
lavàre il — ad uno (fg.), to spéak ill of a
parson, to sedld one; — di latte, the eréam
of milk; calzétte ad un —, a due cap), sin-
gle, dotible thrdaded stéckings; rimanér cof
— rotto, to have the worst of it, to come
off witha broken béad; non mi rompéte il
—, don't téase mo; cosa fatta — ha, (prov.
exp.) a thing déne has an end
Capobandito, sm. a chiefof bandits or banditti
Copitite, -a, adj. bàving a héad; growing | Capocdceia , sm. chiéf hunter, hùuntsman (of
vith a bdad (as garlic, ete.)
a prince)
CAP
Capscchia, sf. bèad of a stick, pin, nail, etc.
Capéechio, -a, adj. dill, stapid, heavy
Capdccia, sm. héad shépherd; hèad of a péa-
sant's family
Capocénso, sm. poll-tax, capitation
Capochino, sm. a nod, a slight bow
Capoodilo, sm. chitterlings
Capocròce, sm. cross-way, cross-réads
Capocudéco, sm. hdad-cook, kitchen-steward
Capo d' épera, sm. a master-piéce
Capofila, sm. first soldier of the file, line
Capofitto (a), adverb. héad déwa , héadlong
Capogatto, sm. vértigo, the stàggora (fréak
Capogiro,sm.giddiness, dizziness; (Ag.), whim,
Capolavéro, sm. a masterpiéce
Capolétio, sm. béad-board hangings
Capolevàre, un. 4. to fall héad-foremost
Capolevato, -a, adj. fallen héad foremost
Capolino, sm. a little baad ; far —, to peep,
spy thrdugh a hole etc.
Capolo, sm. handle
Capoludgo, sm. chiéf-rèsidence, chiéf-(6wn,
city; (of England) cédaty-téwa
Capomaéstro, sm. Architect, superintandent
Capomandria, sm. inspéctor of the stads
Capomése, sm. the first day of the ménth
Capomérto, sm. (chem.) sédiment
Capéna, sf. a hdadstrong, dbstinate wom an
Caponaggine, sf. obstinacy, stubborness
Caponaméate, adv. dbstinately, stubbornly
Caponàr I’ Ancora, va. to cat the anchor
Caponcéilo, eas. a sdifwilled little fallow
Capone, sm. a large hèad, dbstinate man
Caponerfa, sf. dbstinacy, sthbbornness
Capopàrte, sa. hèad, léader of a party
Capopàrto, em. v. Secondina
Capopiéde, sm. èrror, topsy-tarvy
Capopélo, sm. popular chié! (ral
Caporale, sm. chiéf commander, (mil.) edrpo-
— adj. chiéf, principal, capital
Capordno, sm. (ant.) principal man, héad, chiéf
Caporiccio, sm. (ant.) fright, vr. Raccapriccia-
ménto
Caporiéne, em. chiéf, dldcrman of a wird
Caporivérso, adv. v. Caporovéscio
Caporovéscio, adv. topsy-thrvy, upside déwn
Caposedla, sm. the top or héad ofthe stàircase
Caposcudla , sm. the {Sander of a particular
schéol
Caposétta, sm. the f@nder of a sect
Caposdido, sm. béùnty, remuneration
Caposquadra, sm. commodére, commander
Capostipite, em. héad of a race or family
Capotàsto, sm. peg, (ofastringed instrument)
Capotrippa, swe. chiéf, captain of the band
Capòtta, sf. cibak (soomen’ 4)
Caporérso, sw. tho beginning of a verse
Capordlgere, va. 2 to thra upside déwn, put
Capovoltàre, va. 4 on the wrong
Capovdlto, -a, adj. turned upside dé@n
Capoztcca, sm. an imbecile, délt , bléck-héad
Cappa, sf. a spanish cloak, cArdinal's mantle,
chirchman’s cap, hood, cape, scéllop (shell-
fish); mantle-tree ; (mar.) primage; — de-
— 123 om
CAP.
gli Alberi, the coat of the mist; — del ti-
mone, the céat of the rùdder; stare alla
—, to bring @ vessel) to; per un pùnto
Martin perdò la — (prov. exp.) the mérest
trifle is often a bar to sucoèss
Cappire, va. 4. to chdose, seléct, pick out
Cappito, -a, adj. picked @t, selécted
Cappélia, sf. chapel , musicians (of a church)
Cappélla (maestro di), sm. léader of the choir
Cappelléccio, sm. large 6ld hat, charse hat
Cappellajo, -a, smf. a batter
Cappellania, s/. chèplain@ip
Cappellano, sm. chaplain, almoner
Cappellata, sf. cap in band, cringing bow
Cappellétta, sf. small chapell, oratory
Cappellétto, cappellino, sm. small hat, cap
Cappelliéra, sf. hat-box, cise
Cspellina, sf. small chapel, small bat
Gappellinàjo, sm. hat stand, rack for hats
Cappéllo, sm. (for men) bat; (for women}
bònnet ; (of cardinals) bat; wréatb of flow-
ere (for the head), wreath; ( falconery )
hood; (of mushrvoms ) pileus ; (distillery)
cap; — di costéro, castor hat; — di piglia,
straw bat; cordéne di —, hat band; le-
vàrsi il —, to take off one’s hat; mettéte-
vi il —, put on your bat; aspettàre il —,
(falconery) to submit tamely to the hood ;
(fg.), to be led by the nose; abbàsso i
cappélli! hate off! col — in mano, hat in
hand; col — in tésta, with one's hat on ;
calcàrsi il — fin sugli dcchi , to puil one’s
hat éver one’s eyes
Cappelidne, sxe. large hat
Cappellticcio, sm. dld hat, méan, charse hat
Cappellùto, -a, adj. thfted, thfty, crésted
Capperi, interj. déar me! wonderful |
Céppero, sm. chper (pickle) caper-bush
Capperdne, sm. hood, carrier's cloak
Capperdccio, sm. short cloak with hood, cows
Cappiétio, sm. loop, narrow band of silk
Cippio, sm. knot, — rele, rioning knot
Cappita, interf. v. Capper
Cappondja, sf. chpon-cdop, hen cdop
Capponàro , va. 4. to capon, cut off, curtail,
disfigure, cat the anchor
Capponata, s/. birth day féast on cApons
Capponato, -a. adj. ciponed, curthiled
Capponcéllo, sm. small yohog chpon
Cappone, sm. chpon, soprano (vul.)
Capponiéra, s/. (mil.) caponniére, cévered
Cappotta, sf. cloak (women's) (iddgement
Cappotto, sm. cloak, riding-hood, capote ;
(mil.) frock chat, guard, watch-céat ; fare
un —, to capòt (at picket); far far — (a
un bastiménto), to oversét
Cappuccétto, sm. small cowl, capuchin
Cappucelàjo, sm. hdod, cowl, cloak-maker
Cappuccino, sm. capuchin mink, cowl
Cappiccio, sm. céwl, cabbage, léttuce
Capra, ef. she goat; cavalcare la — al chino,
to run héadlong, to harry iu a breakneck
ràincus mànner, to have the wérst of it, to
come off with a broken bòad; salvar ta — —
- CAP
e icévoli, to adve one’s bicon, to run with
the hàre and béld with the b@uds; chi ba
capre, ha corna (prov. exp.), no gain withéat
Capràjo, capràro, sm. gdathèrd (pains
Caprària,-sggine, sf. (bot.) gdats rte, thorn
Capreolàre, adj. (bot.) claspered
Capréoli, smp. (arch.) cduticoles
Capréoto, sm. (bot.) cirrhus, tèndri?, clasper
Capresteria, sf. frdlic, wkutonness, fréak
Caprésto,-a, smf. rope, hàng-villain, v. Capé-
Caprétta, sf. young she goat, kid (stro
Caprétio, caprettino, sm. young kid, kid
Caprézzo, sm. (ant.) caprice, v. Capriccio, ri-
brézzo (v. Raccapricciàre
Capriociàre, un. 4. (ant.) to quake with féar,
Capriccio, ‘sm. cold shivering, caprice; aver
— 4’ una cosa, to have a fancy for a thing
Capricciosaménie, adv. capriciously
Capricciosità, sf. capriciousness, strangeness
Capriceiéso,-a, adj. capricions, whimsical
Capricérno, sm.-cipricorn (sign of the zodiac)
Caprifico, sm. wild-fig-tree
Caprifégtio, sm. (bot.) dglantine, boney-sbekle
Caprigno , caprino,-a, adj. gbatish; dispatar
della lana caprioa, to dispiùte abéat a stràw
Caprile, sm. a fold or pen for géats
Caprio, sm. ròe-bùck, wild goat
Capriéla, sf. caper, jbmp, capridle
Capriotàre, un. 4. to léap, cut capers
Capriolétto, sm. yoùng rée-buck, fawn
Capriéle, capriadio, sm. rée-bick, tèndril
Capripede, adj. qbat-footed
Capriudia, sf. dbo, rbe
Caprizziate, adj. irrègalar (pulse)
Capro, sm. a bick-géat ; (mar.) privatéer; —
emissirio, scApe-gbat
Caprénoe, sm. large he géat ; dii debanchée
Caprugginàre, on. 4. to slave barrels
Caprugginatdjo, sm. cooper
Capraggine , sf. the notches of the stàves of
Capsula, sf. càpsuie, pod (casks
Capsulire, adj. capsular, hollow
Captivàre, va. 4. v. Cattivire
Ciplo,-a, ant. adj. taken, smitten, enàmored
Capéceia, sf. cabbage lettuce
Captceio, sm. little héad
Capzideo,-a, adj. chptions, friudaleat
Carabdttolo, sfp. riff-raff, trifles, biwbles
Caribe, sas. yéllow-amber
na, sf. carabine
Carabindta, sf. a carabine shot
Carabineria, sf. gendàrmery, armed police-
force, the body of carabiniére .
Carabiniére, sm. carabiniér, policeman
Caracal, sm. càracal (a species of lynx)
— sf. chrac, chrack, a Portuguese In-
an
Caracollàre, un. 4. to chracole, to whéel abéat
Caracéllo, sm. càracole, whéeling abdat
Caràffa, sf. decanter, v. Guastida
Caraffino,-2, smf. smal) decànter, cràet
Caraffine, sm. large decànter
Caraita, smf. Caralto (Jewish sectary)
Caràmbola, sf. (billiards) chnnen
CAR
Carambolàre, un. 1. (billiards) to chanos, to-
make a cannon
Caramélla, sf. chramel, bùraed sugar
Caraménte, adv. déarly, ténderly
Caramégio, sm. an bgly dwirf, a shrimp
Caramussàle, sm. Turkish mérchantman
Caraléro, va. 4. to wéigh cdrefaly, cxàmine-
Caratàto,-a, adj. weighed minately
Caratéllo, em. keg, cask, smùli barrel
Cardto, sm. càrat ( weight of four grains);
uno seidcco di vontiquattro caràti, an Arch--
fool, a greit fool
Carittere, sm. character, disposition, mark ,
print, hàod-writing; — di una lingua, the
génius of a language; è seritto tutto di suo»
— , it is all in his (or her) hand-writing
Caratterismo, em. impréaseion, chàracierism
Caratteristica, sf. characteristio
Caratteristico,-a, adf: characteristic
Caratterizzàre, va. 4. to characterize, mark.
Caravella, sf. Pòrtugnése galley, càravel
Carbouàja, sf. obal pit, dungeon
Carbonàjo, sm. charedal-maker, chal-man
Carbonarismo , sm. freemasonery (in Italy).
the association or principles ofthe Carbonark
Carbonàro, sm. a freemàson ( of Italy), car-
bonaro
Carbonia, sf. pork chop br@led, pimple
Carbonàto, sm. (chem.) càrbonate
Carboncélio, sm. ) cArbuncie, mòrbid swél-
Carbénchio, sm. ling, small coal -
Carbonchiéso,-a, adj. bùrnt, scérched; ter-
réno —, gritty gr@®nd
Carboneino, carbonétto, sm. small coal
Carbéne, sm. odal, carbuncle, mildew; carbon
fossile, pit-cbal; — di légna, chàrcéal; a
mistra di carbéni , in abùndance, préssed
down and rùoning dver
Carbonélla, sf. small céals
Carbònico,-a, adj. (chem.) carbònic
Carboniéra, sf. cdal-pit
Carboniggia, sf. chArcoal-po@der
Carbénio, sm. (chem.) carbon (chap
Carbonizzàre, va. 4. (ehem.) to cirbonize ; to-
Carbonizzaziéne, sf. (chem.) carbonization.
Carbancolo, sm. cArbancle, còal
Carbùro, sm. (chem.) cArburet
Carcdmo, sm. cArcass, skéleton, cArcanet
Carcàre, va. 4. (poet.) to charge, load
Carchssa, sf. cArcass (bomb), skéleton
Carcdsso, sm. qalver, hùli, halk È
Carcàto,-a, adj. (ant.) 16aded, burdened
Carceraménto, em. imprisonment
Carceràre, va. 4. to imprison
Carceràrio,-2, adj. càrcera!, beldnging toa
prison
Carceràto,-a,smf.and,adj.prisoner,imprisoned
Carceratére, sm. bailiff, chostabie, policeman
Carceraziéne, sf. incarceration, imprisonment
tonflnement
Circere, sm. prison, jail (gaot)
Carceriére , sm. jailer, prison -kéeper
Carcinéma, sf. carcinéma, cancer
Carciofàja, sf. grdUnd planted with sriichokes
CAR
Careiéfo, carciòfolo, sm. irtichéke, simpleton,
Carciofoléto, sm. v. Carciofaja (ainny
Circo, sm. (poet.) chàrge, l6ad, burden
Circo,-a, adj. weighed déwn, loaded
Cardàjo, sm. a-maker or sélior of carders’
Cardajudlo, sm. v. Cardatàre (combs
Cardamindo, sm. (Lot.) Indian erésses ‘
Cardamémo, cardambne, em. (bof.) cardamon
Cardére, va. 4. to cArd, comb wool, slaader
Card&to,-a, adj. carded. cléan, néat
Cardatére, sm. edrder, wool-etaplor, bàekbiter
Cardatara, sf. wool combing, carding
Cardeggiàre, va. 4. (to card). bàchbite
Cardélla, af. small cardiog brash
Cardellétto -ino, sm. géld-finch
Cardéto, sm. gréùnd covered with thistles .
Cardiaca, sf. (dot.) mither-wért, wild palm
Cardiaco, -a, adj. cirdiac, eardiacal , eòrdial,
reviving
-Cardialgia, sf. (med.) cardiàlgia, cardialgy
Cardinalàto, cardinaldlico , sm. càrdinalate,
càrdinalship
Cardinale, sm. c&rdinal, hinge, pivot; (orn.)
cardinal
n ind bia principal, chiéf
ardinalésco,-a î ;
| Cardinaitzio,-a adj. of a cardinal
CardinaHzzito,-a, adj. made a cardinal
Cirdine, sm. Binge, pivot, pole (ef the axis)
Cardite, sf. (med.) carditis, inflammation of
the heart
Cardo, sm. thistle, carder's comb, card
Cardoncéllo, sm. (bot.) gréandsel
Cardéne, sm. thistle, carder’s cémb
*Cardo-salvatieo, sm. (bot.) wild prickly thistle
Cardosinto, sm. (bot.) hdllyhock , résemailew
Careggiàre, va. 4. to carèss, cajble, flirt with,
prize ; le cose lunge témpo desideràte più
si caréggiano quando si ricévono, the more
we wish for a thing, the more we walue it,
when we have it; careggiàrsi, to p&mper
one’s self
Careggidto,-a, adj. carèssed, estéemed
Cardito, em. cusbion, pillow; the cover of a
close-stool, v. Gusocidle
Caréna, sf. (mar.) the keel of a ship; ( dof. )
carina, keel; dar — (mor.), to caréen
Careniggio, sm. (mar.) caréening, cilking
Carenire, va. 4. to caréen, stop up iéaks
Carenite,-a, adj. (bof.) càrinate, càrinated,
kéeled, keel-shAped
Carénte, af. (datin.) néedy, ddetitute
Carestia, sf. dèartb, famine, cedreity ; a tempo
di — pan veccibse, (prov. exp.), a hungry
dog will éat dirty pùdding
Carest6so,-a, adj. necèssitous, in wint
Cgzétto, sm. (bot.) sèdgo; narrow fiag, rash
Carézza, sf. carèss, endéarment, fondness;
far carezze, to caries
Carezzaménto, sm. flattery, céaxing
Carezziate, adj. fond, flattering, caréesing
Caressàre, va, 4. to earèss, flatter, obaz
Carezzito,-a, adj. caréssed, fondled
Caressatére, sm. weleomer, fondier, cajbler
wm £24 «o
CAR
Careezévole, adj. fthitering, attractive:
Carezzevolménte, adv. kindly, léviagly
Carezzino, sf. endéarments, kind cartases
Carezzéccia, sf. glownish caréeses, hugs >
Cariàre, va. 4. to rot, to make, render ca-
rious ; cariàrsi, var/. ta rot, to heedme, ged
rious
Carlaétide, sf. (arch.) caryétid, caryat; ca-
riàtidi, sfp. caryàtes ; caryàtides
Cariato,-a, adf. càrius, ròlten
Caribo, sm. dance, bili, circular dance
Carica, sf. charge, load, burden, care, office;
dar la —, to chérge (the enemy)
Caricaate, adj. charging, acchsing
Caricàre , va. 1. to load, chàrge, barden ,
exàggerate, blame ; (paint) to dvercharge ,
éverdraw ; — la mano, to incréase the dése,
to give a strong dose, (fg.) to overbirden ;
— la meméria, to load the mémory ; — an’
arma da fudco , to léad a fire arm; — en
bastiménto , to lade « ship; — un oriudia,
una péndola, to wind up a witch, a cleck;
— il nemico, to charge, attack the enemy,
to fall upòn the ènemy; caricàr uno di
bastonàte, lo give one a s6und béating; ca-
ricàrla ad ùno, to play one a trick; cari-
cirsi lo stémaco, to clog one’s stòmach
Caricdto,-a, adj. lbaded, charged
Caricatéjo, sm. a charger
Caricatére,-trice, emf. I6ader, freighter
Caricatura, ef. a cAricatùre
Carice, sf. (bot.) sédge, odrrow flag, rùah
Carichétto, sm. a small charge
Carico, sm. léad, charge, care, blame, nave |
di —, mèrchant-msn, mérchant-ship; dare
jl — d' una césa adalclùno, to intràst one |
with sdmething; dare un — di hagtondte ad
uno, to chdgel, béat ove adùndiy
Carico, -a, adj. loaded, fall, charged
Carfddi, sf. Charjbdis; cadér da Scilla in —
to fall from Scjlla in to Char}bdis
Carie, sf. chries, ròttenness, cdriousness
Cariéilo, sm. narrow silk and thréad ribend
Carino, -a, smf.and adj. my darling, my déar
Cariéso, -a, adj. carious, ròtien; worm éaten
Carisma, sm. (ecclesiastical style) a gràcious
favor, gift (of the holy Ghost)
Carità, -tàte,-tide,s/.chArity, love, afdction ; |
carità pelésa, séifish charity; mancAnza di
—, unchàritableness ; per — , fer chàrity'»
sake! lo fece per —, be did it Mt af
chàrity; demandare la —, to ask chàrity;
fare la —, to give alms; Ja prima — è l’a-
ver chra disà, chàrity begias at hme
Caritatévole, adj. charitable, humane, kind
Caritatevolménto, adj. charitably
Caritativo, -a, -tévole, adj. charitable,
Carlina, sf: (bot.) e6w thistle
Carlinga, sf. (mar.) kèlson
Carlino, sm. carlin, a emàli neopdlitan coin
Carlista, (pi. Carlisti , - e); sm. Carlist (pare
tisan of Charles); adj. CArlist
Carléna (alla), adv. exp. cArelessiy, coarselp
Carmagndia, sf. carmagnéle (jackel), cirna-.
kind
CAR
gole ( revolutionary song dbf1700); cArma-
guole (revolutionary dance)
Chrore, sm. (poet.) vérse, poem ; lay, striîn
Carmelitàno, sm. cArmelite-monk
Carminàre, va. 4. to card, comb wool , ete.
Carminativa, -a, adf. carminative
Carmindto, adj. cirded, trimmed , éssere —
sénza péitine, to be sédadly béaten
Carmfnio, sm. bright red, cdchineal
Carmino, sm. cdrmine
Carniccia, sf. bad flesh, céarse méat
Carnaccideo, -a, adj. fidshy, piùmp, chabby
Carnaceiùto, -a, adj. piùmp, fall, flashy -
Carnaggio, sm. provision of méat, flesh méat
Carnagibne, sf. carnation, flesh color; —
fréeca, a ròsy chéek, bldoming compléxion
Carnéjo, sm. chàrnel-héùse, chbrebyard
Carnajudlo, sm. v. Carniére
Carnile, adj. cArnal, akin, séusual, humine:
fratéllo, sorélla carnale, one's dwn brdther,
sister; dilétti carnàli, cîrnal pléasores ;
amér —, sdnsul léve; peccato —, fornicà-
tion
Carnalita, -tate, tade, sf. sensudlity, lust
Carnalménte, avv., cirnalty, sdnsuatly
Carnime, sm. a mass of putrefied flesh:
Carnascialàre, carnescialiro, va. 1. to riot
Carnasciàle, earnovale, sm. carnival
Carnascialésco, -a, adj. v. Carnovalésco
Carnatra, sf. v. Carnagibne
Carne, sf. flesh, méat, pulp; — gréssa, but-
cher méat; — di castràto, mutton; — di
minzo, beef; — di vitéllo, véal; — di pé-
sce, fish; — della frétta, pulp (the soft,
succulent part of fruit); éssere in —, to be
plump, fat; tornare, riméttersi in —, to got
flesh, to pick up flesh: tagliare fin alla —
viva, to cat to the quick; métter troppa —
alfaéco, to undertake too much; mostrar
le cArni, to be in rags, almost naked; non
éssere né —ne pésce, to be néither fish,
flesh, nor foWb; far — (bur/.) to kill, slain-
ghter; sono come — e ugna insiéme, they
are like hand and giéve; tra — e ugna non
sia admo che vi pùgna (prov. exp.), nobody
should meddle with andther’s family affairs
Carnéfice, sm. hangman, execdtioner
Carneo, -a, udj. cArneons, fléshy, of flesh
Carnesalata, earnesécca, sf. pickled pork, ete.
Carnescialésco, -a, atij. of carnival, mèrry
Carnevale, sm. v. CarnovAle
Carnevaleggiàre, va. 1. to riot, rével
Carniccio, sm. fishy side (of a raw skin)
Carnisino, -a, adf. of flesh, of flesh.edlor
niéra, sf. carniére, sm. carniéro, -a,
mf. gime-pRch
nificare, on. v. (med.) to cArniff
Carnificazione, sf. (med.) carnification
Carnificina, sf. torment, place of exectition
(ant.) murder, sliughter
rifle, adj. ant. of méat; of a fiesh-day
rta a. cdl. Ana, voracious
s°8, adj, rather féshy, piomp
Carnosità, sf. carnòsity, plimpness
— 425 —
CAR
Carndso, -a, adf. fishy, thiscalar
Carnovale, sm. cdrnival ;
Carnovaleggiàre, um. 1. to ‘rével, te act the
bacchanàlian
Carnovalésco, -n, adj. of carnival
Carnùme, sm. (surg.) fléshy excréecence
Carnota, ef. an iron box or safe for the dinner
of cArdinais aitting in conclave
Carnéto, -a, adj. piùmp, fat, joy
Ciro, sm. déarness (of provisions), sodreity
— ado. déarly, déar, at a high price; vi oo-
sterà caro, it will cost you déar
— -a, adj. déar, chetly, agrésable, beléved ;
mia —, my déar; mi sarébbe più —, it
would be more agréenble to me , 1 shonld
prefèr; avér —, tenér —, to vàlue, to estéem
Caréba, sf. v. Carrùba
Cardbolo, sm. v. Carròbbio
Cardgoa, sf: càrrion, carcass, jade, slut
Carogniccia, sf. did worn dùt jade, haok
Caréla, sf. dance, riog-d&nce, ballad -dance
Carolare, un. 4. to sing and dance in a ring
Carolétts, sf. little ring dance in staging -
Carolingio, Carlovingio , Carolino, -a, adj.
Carloviugian, of Charlemagne
Caroséilo, carroséilo, sm. til, tedraament,
carsùsal
Cardia, sf. chrrot, fib, story, falechded ; pian-
tàre, checiàre, ficcàr cardte, to fib, tell eto-
ries, impose updn ; a me non pianterdéte ca-
réte, you shail nol make me beliéve that
the moon is made of green cheese
Carotàccia, sf. notérias fileehdod
Carotajo, sm. carrot séller, fibber, quiek
Carotare, un. 4. to fib, tell stéries, beast, dréw
the long béw
Carétidi, sfp. (anat.) the cardtid Arteries
Caroliére, sm. (carrot-sdllec) fibber quick
Carovàna, sf. chravan, quantity, convoy, fare
la sua —-, to serve one’e apprèmiceship,
Carpàcco, sm. fur cap (Greek)
Carpàre, on. 4. better carpire, va. 5. to snap,
snatch from, séize updo, or. to walk on all
Carpenteria, sf. ship cArpentry (fours
Carpentiére, sm. càrt wright, carpontet
Carpénto, em. v. Carràta
Carpiccio, sm. a great quantity, greàt ming;
dire un buon —, to givea sh6Wer or volley
of bléws, to bang, give a sdand thrashing
C&rpico, -8, adj. (anat.) cArpai
Carpine, carpino, sm. alime-tree, horn-béam
Carpiòne, sm. càrp (pond-fish)
Carpire, ca. 3. Lo snatch away, wrest from,
Carpîta, sf. a coarse cOunterpane, rug (steal
Carpitélia, sf. thin light blanket, cover
Carpito, -a, adf. carried off, stélen
Carpo, sm. (anat ) wrist; carp (fish)
Carpolito, sm. càrpolite (petrifaction of fruit)
Carpéne, carpòni, ado. on ail féurs,on bhads
and feet
Carradére, carràjo, sm. efirt-wright, carter
Carraja, sf. cart-way
Carràta, sf. cért-load
Carratéiio, em. barrel, bògshtad
CAR
— 126 —
CAS
Carreggiàbile, adj. that may be passed with give or make beliéve one thing for ané-
carts; strada —, cart-way
Carrieggiàre, va. 4. to drive a càrt, waggon ote.
Carreggiàta, sf. card réad, cart way ; uscir
dalla —, to mist&ke, to be dat
Carreggiatére, sm. carter, wàggoner
Carréggio, sm. number of cîrts togéther
Carrétta, sf. cart, car, chrriage (of a cannon)
Carrettàjo, sm. carter, driver, wàggoner
Carrettàre, un. 4. to dràw or drive the cart
Carrettàta, sf. cart fili, efrt 16ad, thmbrel
Carrettéila, sf. sort of gig or chaise
Carrettiére, sm. cirter, whggoner, carrier
Carrettino, sm. email wheel barrow, drày
Carrétto, sm. wheel-barrow, brewer's dray
Carretténe, sm. a large covered waggon
Carridggio, sm. baggage, èquipage
Carricéllo, sm. small car, chariot
Carriéra, sf. caréer, course, race, life
Carrino, sm. cart, barricade in a camp
Carriudla, sf. trickle bed, caldsh
Carro, sm. car, whggon, cart léad, (astr.)
Charles’ wain ; — trionfale, triùmphal car;
— di traspdrto (on railways) lowry, truck;
méttere il cérro inndosi ai budi, tu put the
cart befére the horse; fare il carro colla
véla (mar.) to shift the sail; a carri (adv.
exp.) in lots, in abùndance
Carréccio, sm. carroccio, achàriot of warand
triumph (in the Italian republics of the mid-
.dle ages)
Carròzza, sf. a carriage, èquipage, cbach; te-
nér —, to keep one's carriage, to ride in
a carriage (a coach may go
Carrozz4bile, adj. through, alòng or by which
Carrozzajo, sm. coach maker
Carrozzàre, un. to go in a cbach, to coach it
Carrozzàta, sf. coach fill, cbach-léad
Carrozziére, sm. chach-man, v. Cocebiére
Carrozzino, sm. chrricle, small carriage
Carrùba, af. chrob (plant)
Carrùbio, carrtbbio, carrabo, sm. carob tree
Carrhbbio, em. gb cart
Carricola, carrfica, s. pulley, wdather-cock
Carrucolére, va. 4. to héist with pulleys, chéat
Carrucolétta, carrucolina: sf. smail pulley
Cirta, s. paper, pige, bill, bond, map, bill of
fare; — da navigàre, achàrt; — marezzà-
ta, marble piper; — pécora, pàrchment,
véllam ; — stràccia, waste paper; — séc-
chia, sugànte, blotting paper ; — da léttere,
létter pàper, post pàper: — da diségno,
«driwiog-pàper; — da petisiéni, fool’s cap
paper; — da invélti, brown paper, wràp-
ping piper: — con célia, sized paper: —
bollita, stàmped piper: — da scrivere,
writing pàper; — da stampa, printing pà-
per; — pésta, papler màche; — velina,
wove pàper; — monetàta, piper-mòney ; —
costituzionale, chàrte constitàtion, funda-
mental law; la Magna Carta, the Great Chér-
ter, Magna Charta: giuocére alle carte, to
play càrda, or at cards; dare le càrte, to
déal the cards; scambiare le carte in mano,
ther ; far —, to give a bond; imbrattàr —,
to blot, wiste pàper; far le carte alla sco-
pérta, to spéak fréely one's mind; fare una
partita alle cArte, to play a game of cards ;
mescolàre le carte, to shùffie the cirds:
dire — bidnca adalcùno, to give, to thréw
one a carte bianche (unlimited powor)
Cartabéllo, sm. scarce book, manuseript
Cartàccia, sf. bad paper, waste piper
Cartéceo, -a, adj. of paper, paper like
Cartàjo, cartàro, sm. paper maker, séiler
Cartàmo, sm. bastard wild sàffron, (plant)
Cartanonnata, sf. virgin-parchment
Cartàta, sf. page
Cartatùccia, sf better cartticcia, sf. a cir-
tridge ; stracciàr (coi denti) la cartdccia
(mit.) to bite the cArtridge
Carteggiàre, va. 1. to glànce éver a book or
chért, pint, correspònd, play at cérds; car-
teggio co'signori B. C. e C.*, I correspond,
or keep up a règular correspòndence with
Messieurs B. C. and Co.
Cartéggio, sm. a correspòndence (by letters)
Cartélla, sf. a cariduch, a roll or scroll, in-
scription, label, portfolio
Cartellàre, va. 4. to phblish maniféstos
Cartellina, sf. small label, inscription, ete.
Cartéllo, sm, bill, bel, challenge, manifésto
Cartelléne, sm. a placard, Marge , pasting bill
Cartesianismo, sm. (phil.) cartéslanism
Cartesiaéno, -a, adj. (phil.) cartésian
Cartiéra, sf. a piper mill, paper ware-hodse
Cartilagine, ef. cArtilage, gristle
Cartilagineo, -2, -6so, -a, adj. cartiliginous
Cartina, sf. small piéce, or bit of piper
Cartfamo, sm, the political dòctrines of Con-
stitationalists
Cartista, sm. a Constitàtionalist
Cartocciére, sm. cartéuch box
Cartéccio, sm. a pàper cup, cérnet of piper
ised by grécers, a cartridge, cartéuch
Cartolàjo, sm. paper mérchant, stàtioner
Cartolàre, va. 4. to phge an acesant book
Cartolaro, sm. ship's jotrnal, log-book, diary
Cartoleria, sf. stationer's shop, stationery
Cartolina, sf. label, inscription, pòcket-book
Cartonàccio, em. bad pàste-bbard
Cartoncino, sm. thin pàste-bbard
Carténe, sm. paste-béard; cartbni,mp/. (paint.)
eartéons; dare il —, to give the lastre to
i: i carténi di Rafaéllo, Raphael's car-
t
8
Cartonétto, ems. small mòdel of a frèsco piint-
ing ({tridge
Cartéccia, cartissa, af. small bit of paper, car-
Caréba, sf. v. Carrtba
Cardncola, sf. carbuncle, small excrdscance
Carvi, sm. (bot.) cdraw&y, càraway seed
Chsa, sf. hOQse, home, family, (Ag.) country;
— di campigna, a coùntry boise, cointry
séat; — di città, t6wn h@se; — di com-
mércio, commércial, mércantile establish-
ment, firm; — di correziéne, bridewell;
CAS
: — di salbte, private héspital; amico di —,
fridnd of the family ; faccénde di casa hév-
sebbld afféirs; dsser di —; to be intimate,
woll acquainted with; fare gli onòri di —,
to dò the bònours of the house; restàre,
trattenérsi in —, to romain at hòme, to
keep within doora; usefre di —, to go
from home, Sat of diors ; tornare a —,
to return bòme, to go hòmeward, (fig.) to
cime to the phrpose; aprir —, to begin
héuse-kKéeping ; star con I’ dechio a —, to
mind one's business ; dove state di —?
whére do you live? È in — Robérto? Ic
Robert at héme ? è fadri di —, he ie Mt of
dbors ; andate a — maledétta (a casa del
didvolo) (vu/g.) (go to the devil; chi fa la —
in piazza non può soddisfkre ogntino, prov.
exp. a man in pùblie business cannot pléa-
se àvery body . (to turn one’s chal
Casheca, sf. jacket, surtdut; voltàr oashcca ,
Casiccia, sf. gly hédse, dirty hse
Casdccio, em. unlicky evant, strange secident
Casaccòne, em. great jacket, curtéut
Casale, sm. hamlet, village
Casalingo, -a, adf. doméstic, fond of héme ,
sedentary; pane —, k@àsehold brèad
Casalino, sw. small hamlet, village
Casaléne, sm. did rdinons héùse
Casamatta, sf. casemate, sdidiers’ prison
Casaménto, sm. large hodse, bandsome lodging
Casdre, van. 1. to marry, begin hse kéeping,
to make a pint (backgammon)
Casarellina, #/. small hédse
Casatélia, sf. éxcetient small chéese
Casito, «a, smf. shrnamo, héùse, family, rice
Casciggine, sf. dréwainess, sléepiness
Cascaménto, sm. fall, falling
Caseamérto (far il), sm. to make desperate
live to a woman
Cascinte, adj. falling, wéak; caschnle di ves-
zi, dying with affectation
Cascire, on. 4. to fall, Idee cotrage; — le
braceia, to be discohraged , dishedrtened,
to be Gt of heart; — (altréi) le vestimén-
ta di désse, to be tattered, ràgged, in rags;
— il cacio su’ maccheréni , to chance mést
luckily; easehr di vézzi, to be lackadfisical,
to die with affectàtion ; cascàr dalla fame,
di s6nno, to be dfing with sleep; le sono ca-
dati tatti idénti, she has Jost ail her teoth ;
il vénto casca, the wind fails, abàtes (birk
Cascarilla, cascarigita, sf. (pAarm. )cascarilia-
Cascita, sf, fall, cascAde, water-fall
Cascaticcio, -a, adj. wéak, frail. fickle
Cascito, -a, adj. fallen, cast déwo :
Cascatdjo,-a, adf. (little used) aptto fallin léve
Casehéito, sm. hélmet. casque, hèad-piéte
Cascina, sf. dairy, o6ws' pàstare gr éùndse
Cascinàjo, se. dàéry-man
Cascino, sm. wooden form for making chéese
Cascindtto, sms. a wateh-cabin in a fiéld or
Vineyard, a ldOdge-compdsed of sthkes and
Ciscio, sm. chéese (thatch
Cisco, sm. hélmet, chsque, héad-piéce
— 137 —
CaS
Casedre, va. 1 to make céseous (chseous
Caseaziine , sf. cheese-making; the making
Caseggiéto, sm. a large hétse or building
Casélia, sf. smal] bouse, small square, cell
Casellina, sf. little cel
CAseo, sm. cdsein
Casebso, caciéso, adj. chéesy
Caseréceio, -a, adj. doméstic, hoùsehold
Casérma, sf. barrack, sdidiers’ building
Casétta, caserélla, casellina, sf. smilì house
Casettino, -a, sm/. small cotatry héùss
Casiéra, sf. h@Qse-kéeper, woman-sérvapt
Casiére, em. méan habitation, v. Casfpola
Casimiro, sm. sm. chssimére, kérseymére
Casina, casinina,sf. s mall hse, cottage (club
Casino, sm. small cobntry-box, simmer-hdaee,
Casipola, castpola, sf, dirty emal) house, bat
Casiràto, -a, adj. chéseed, nice
Casista, sf. chsvist
Caso, sm. case, Accident, advèuture, chance :
a —, per —, by chance, — che, in case
that, dito il —, put the case; non fa —,
no matter; far — di una césa, to value a
thing ; assere in chso di mdrte, to be at the
point of déath; l'immaginazione fa caso,
imagination makes that seem trode, which
Casécela, sf. a large dirty héase (is not
Casolaua, sf. sort of apple
Casolaràccio, sm. 51d ràinous house, hdvel
Casolére, sm. an did uncémfortable house
Casòne, sm. a large héùse = ©
Caséso, -a, adj. féarfal, unéasy, anxious
Casdtto -a, smf. snug hoùse, séntry box
Cassa, sf. chest, box, case, cdffer, safe, trink,
frame, trdasury , slays of a loom, atock of
a gan, bee-hive; (printing) chase; — di
rispàrmio, the sAvings-baok ; — d'ammor-
tizzazibne , sinking-fand; conto di càssa,
cisb-acoànt; — da mérto, cdffin; tenér
la cassa, to act as cashiér; batter la chssa
(mil.), to béat the drum, to enlist; batter
la — addéeso ad uno, to tradice, revile,
defàme, backbite a person
Cassajo, sm. v. Cassettàjo
Cassàle, adj. déadly (fever, etc.)
Cassamidia, sf. knéading- trough
Cassaménto, sm. annblliag, v. Cassazione
CassapAnca, sf. a chestintheform ofa bèuch
Cassàre, va, 4. to annù!, abdlish, cancel
Cassatira, sf. erdsuro, crossing cut, obliterà-
Cassava, sf. cassivi, Srrow-rdot (tion
Cassazione, sf. cassàtion, abolition, annùliing;
corte di —, céurt of Cassition; ricorrere
ia —, (daw) to she fora writ of èrror
Casserétto, sm. chest, fort, castle
Cassero, sm. chest, fortress (mar.) quarter deck
Casserdia, sm. since-pan, small copper man
Cassétta,sf.casket, small box, àlms box, chach-
box; — davidggio, dressing-case; — da spu-
tarvi, spitting-box; — da pécchie, beo- hive;
andàre, stàre a cassétta, to drive a càrriago
Cassettàjo, sm. trunk, box-maker, seller
Cassettino, -a, emf. casket, case, drawer
Cassettòne, sm. chest of drawers, bureau
%
CAS
Chssia, sf. chssia (pàrgative)
Gansibre, gm. cashiér, cash kéeper
Cassildgine, 3/. (bot.) hénbine
Cassiligaca, sf. (bot.) bastard elnnamon
Chsso, sm. bréast, chest, shirt-bréast
— -a, adj. broken, vain, anpblicà
Cassoniccio, sm. largo did triek, cdffer, box
Cassoncéllo, sm. small trunk; chest, box
Cassoncino, sm. small sépulcbre, tomb
Casséne, em. great chest, trànk, coffer
Casta , sf. caste, distinct order of society (in
Hinddstan)
Castagna, s/f. chéstnat; (mar.) paul, pawl; ca-
stàgne verticAli, hanging pauls; cavàr Ja
— colla ràmpa alirdi, to make a cat’s paw
of a pèrson
Custagnacciàjo, sm. sélier of chéstnut edkes
Castagnaceio , em. chéstnat-bréad (nuts
Castagnàjo, em. one who gathers or selle chèst-
Castagnato, -a, adj. planted with chéstnuts
Castagnéto, sm, a grove of chèstunt-trees
Castagnétta , s/. small chéstnat ; (dance) ch-
Castagnino, -a, adj. chèstnut color (stanet
Castagno, sm. chéstnut-tree ; bréwn-<cdlor ;
castagno d’ India, horse-chèstnut-tree
Castagnodlo, -a, adj. chéstnuat-célored, brown
Castagnudlo, sm. chéstnut treo
Castdlda, sf. a nun who has the charge of the
hédsebdld farniture; a farmer's wife, a farm
Castalderia, sf. the managing of a farm
Castaldo (castaldibne), sm. the bailiff of a
manor, steward of a manor héùse
Castaménte, adv. chéstely, modestly
Castellana, sf. cAstellan’s lady (lands
Castellaneria, s/. cAstellany, chàtellany, cAstle
Castellania, sf. office, dignity of a cAstellan
Castellino , sm. cdstellan, lord of a mànor,
kéeper, gévernor a cdstle, ward
Castellano, -a, adj. of, or to a chetle
Castellére, sm. an bid ràinous castle
Casteliétto, -a, smf. small cdstle, fort
Castellino, sf. cdbnat (boy's game)
Castéllo, sm. castie, hamlet, village
— sm. rammer, héavy club, capstan ; far ca-
stélli in aria, to build castles in the dir
Castellitto, sm. bòrough, large village
Castellaccio, sm. amall céstie, fortress
Castigàre, va. 1. to chastise, corrèet, panish
Castig&to, -a, adj. chastised, corrécted
Castigaziéne, s/. castigo, am. corréction, pùn-
ishment
Castigliéne, sm. bérongh, large village
Castiménia , sf. padency, pudicity , shAme-
facedness
Castità, -téte, -thde, sf. chastity, pùrity
Chsto, -a, adj. chaste, modest, pure
Casténe, sm. bézil, collect (of a ring)
Chstore, em. (astr.) Castor, Apélio
Cistore e Polldce , sm. (meteorology) Castor
and Podliax, Saint Hélen’s, Fermo's fire,
+ edrposant
Pate, méte, bite, note, tùbe s_ "
Seno, vino, lai, roma, fiume;
fat,
— 1238 —
« patto-petto, petto, e,i;' motto, eenfs = mane, vino,
CAT
Castério, em. castor-fil, castéreum
Castoro, sm. cistor, béaver, cistor-hat
Castralica, sf. trick, waggery, frdtic
Castramentaziòne, sf. the Art of encamping
Castraporcélli, castrapérci, sm. gélder
Gastràre, va. 1. to càstrate, geld, curtail
Gastrato, sm. mitton, edauch
— «a, adj. castrated, gélded, curtàiled
‘Casiratéra, castrazione, sf. castrition
Castrénse, adf. éarned in military sérvice
Castro, sm. (poet.) castle, fortress, cltadel
Castronéccio, em. large wéther, blockhéad
Castroncélio, sm. yoùng wéther, yohag fool,
Castroncino, sm. } hàre-bràined yong man
Castròne, sm. a weber, ninny, dance
Castroneria, sf. castronAggine, slipid talk
Castruccino, sm. an ancient coin of Lucca (so
called from Castraccio, lord of that city)
Casudie, adj. casual, accidéntal, fortuitous
Casualità, sf. casualty, accident, chince
Casualmente, ade. casually, by chànce
Gastecia, sf. thàtched còttage, bat
Casuccidceia, sf. ràinous did cottage, but
Casuccina, ef. small thatched còttage, cabin
Castpola, sf. agly small hse, dirty cdttage
Casùro,-a, adj. rhinous, falling to rbin
Casus fosderis ( fatin), the ease stipnidted by
tréaty
Castizza, sf. see casticcia.
Catachustica, sf. (geom.) cataciustio curve
Catactismo, sm. inundAtion, délage
Catacòmba, sf. catacomb, sepalchral vault
Catacrési, sf. catachrésis
Catackstica, sf. (phys.) cataedustics, the dòc-
tribe of reflécted scdnds
Catadidttrica, sf. (phys.) catadidptries
Catadiéttrico,-a, adj. (phys.) catadridptric ,
catadridptrical, refideting tight
Catadbpa, s/. (local) slhice, fibod-ghio, water-
Catafàico, sm. catafaleo (fab
Catafàscio (a), adverb. topey-tirvy
Catafora, sf. a lethérgie complaint
Catafràtta, sf. coat of mail
Catafritto, sm. cuirassiér, séldier in Armor
Catalessia, sf. (med.) chtalepsy, cataldpsis ,
insensibility
Cataléitico, -a, (med.) cataldptic
Catalétta, sm. biér, litter (chlalogue
Catalogare , va. to insért fa a catalogue, to
Catalogo, sm. chtalogue, list, réll
Catapéochia, sf. désert, wilderness
Cataplàema, sm. poultice, chtaplasw, plaster
Cataptita, sf. catapult
Cataràtta, 2/. v. Cateràtta
Catarràle, adj. catàrrhbal |
Catérro, sm. catàrrb, deflaction, obld; aver i
— di una cosa, to think one’s self abie
dé a thing
Catarronàccio, sm. very bad rheam, 6to.
Catarrone, sm. greàt cold, rhedm, eatdrrh
Catarrosameénte, adv. with a cold, rboim
mét, bit, ndt, tsb; - fir, pique,
CAT
Catarréso,-a, adj. catàrrhal, subject te, or
troubled with catàrrbs
Catartico,-a, adj. cathartic, pùrgative
Catàrzo, sm. waste silk, dirt, filtb
Catasta, sf. pile (of wood), faveral pile
Catastare, va. 4. to héap up, tax, v. Accata-
stàre
Catàstasi, em. division of Ancient tragedy
Catàsto, sm. tithe, tax-book, tax, impost
Catàstro, sm. rent-ròll (of a manor)
Catàstrofe, sf. catastrophe, fatal end
Cataduo, -a, pren. mf. ( ant.) éach, v. Cia-
schedino .
Catechismo, sm. catechism, principles of faith
Catechista, sm. catechist
Catechistico,-a, adj. catechistical, instrùctive
Gatechizzire, va. 4. to calechise, interrogate
Catecismo, sm. v. Catechismo
Catecémeno, catecamino, sm. catechamen
Categoria, sf. category, prèdicament
Categoricaménte, adv. categòricaliy, (6rmally
Categdrico,-a, adj. categérical, categdric °
ar sf. a sort of line attached tq a fish-
b
Catelino, sm. a garment worn by the Catalb-
nians; a kind ofplimirée
Gatellino, sm. li{® puppy, whelp
Caiédilo, sm. little dog, whelp
Catelléne, sm. a very large whelp; catellon
—, stéaling aldng , stap by step
Caténa, sf. chain, bond, fetter, ridge; — di
monti, chain, ridge of moUatains; — da
fudco, pot-hanger, pot-book ; — di scdgli
sott’ Acqua (mar.) reef, ridge ; — del collo,
the bones that biod the seek; — di férro,
an fron chain; anélio di —, a link ofa
chàin; spezzàre le caténe, to break one's
chéins ; deser condannato alla —, to be
sent to the galleys, to be condemned to
wérk at the dar (on board of a galley)
Cateniceia, sf. a large héavy chain
Catendcoio, sm, padlock, bdit
Calendre, ve. 1. to chain, fetter, shackle
Catensria, sf. càtenary, catendrian viult
Catenéila, catendsza, sf. small chain —
CaterAlta, sf. sidice, fibod-gate ; (med,) càia-
ract; portchllis ; cascade; le cateratte del
ciélo séne apérte, it ràins pàilfuls ; levar la
— da un dechio, (surg.) to ciùch an ego
Catérva, sf. créwd, pack, mùltitude
Calbtero, sm. (surg.) a catheter
Catéta, sf, sort of fishing line
Catéto, sm. (geom.) cdthetus
Catinàjo, sm. potter, darthenware-maker
Catindila, sf. wash-hand- basin, y. Bacino
Catinellétta,-fna,-tzza, sf. very small basin
Catino, sus. éarthon-basin; kitchen-véssal
Catobiépa, sm. a kind of sèrpent
Catéreio, sm. bdit, bar, v. Chiavistéilo
Catéttrica, sf. catdptrics, catdptrical, (optics); Causdle, adf. ci
Catrafbsso, am. précipice; giddy height
w= 129 we
CAU
Catragiméro, em. (ans.) disziness, whim, fréab
Catramàre, va. 1. v. Incatramare
Catrame, sm, tir, liquid pitch
Catridsso, sm. càrcass, of a fowì, etc.
Cattabriga, sm. litigious man, chicàner
Cattaneo, cattàno, sm. v. Castellano
Cattàre, va. 1. to càptivàte, win by flattery;
cattàr la limdsina, to go bégging
Cattedra, sf. chair (univ.), pulpit, papal-seo;
ex —, with aathdrity
Cattedràle, sf. cathédral, episcopal chùrch
— adj. of a chair or proféssorship
Cattedrante, cattedràtico, sm, lècturer, pro-
fdasor
Cattivaccio, em. a great rascal, scOUndrel
Cattivaggio, em. captivity, v. Prigtonia
Cattivaménte, adv. badly, wickedly
Cattivanza, sf. captivity, wickedness
Cattivansadla, sf. knavory, frolic, trick
Caltivàre, va. 4. to take prisoner captivate;
caltivarsi la stima di uno, to win or cApti-
vate a pèrson's estéem
Cattivéto,-2, adj. captivated, subdbed
Cattiveggiàre, un. 4. to griéve, léad a bad life
Cattivellàccio, sm. a poor wretch
Cattivélio,-a, sm/. and adj. miserable, pitifa 1,
a poor wretch, a choning little rascal -
Cattivellaccio,-a, adj. Iéan, weak, win
Cattivéria, cattivézza, sf. bondage, malice
Cattivita,-&te,-ade, sf. captivity, wiekedness ;
recarsi la — in ischérzo, to laugh at justice
Cattivo,-a, sm/. and adj. captive, slave
— -8, adj. wrètched, bad, wicked, paltry
Cattivézso,-a, adj. réguish, mischievous
Catto,-a, adj. (ant.) captive, ravished
Cattolicaménte, adv. in a catholic manner
Cattolicismo, sm. cathdlicism
Cattolicità, sf. cAtholic faith (adherence)
Cattolico, sm/. and adf. catholic, pious
Cattàra, sf. capture, séizure, apprebènsion
Catturàre, va. 4. to“apprehéad, arrést
Caténo, -a, pron. (ant.) éach, v. Ciascùno
GELA, sm, a tràin-beàrer, pago, attén-
ant
Caud&to,-a, adj. tailed, that has an addition
Caule, sm. (bot.) caulis, berbicious stem or
Caulino,-a, adj. (bot.) cduline (stock
Causa, sf. ciuse, métive, réason, òrigin; —
fisica 0 morale, physical or moral cduse;
sostenére, diféndere la buéna —, to stand
for the gdod cduse
— sf. ckuse, law abit, action; diféndere, pa-
trocinàre una —, (/aw.) to pléad a chuse;
avére, non avére interéase in —, to be,
not to be concèrned in a sù it, to recòver;
parlàre con cognizione di —, to spéak from
expérience; rinnegàre la prépria —, to
apòstatize from one’s é6wn cause
— chè (a), conf. Seolo, for this réason
usa
Causalità,-Ate,-àde, sf. causality
abr, ride, - fall, ebn, bèll;- fire, dò, - bf, lymph; p@ie, bRI, Mal, fori, gem,aò
pete
forte, ruga ; - furte, eenf, culla; - erbe, raga; - lai,
Dis. Ital. Ingl. - Ediz, IV.
fausto) gemma, rosa
Tom. II. - 9
CAU
Causalménte, adv. with chuse, réason
Causfnte, adj. chasing, occasioning
Causére, va. 4. to cduse, occhsion, proddce
Causativo,-a, adj. ciusative
Caus&to,-a, adj. chused, occhsioned
Causatére,-trice, smf. duthor, chaser; Agent
Causidico, sm. a counsel, pléader, Advocate
Caustica, sf. (geom.) chustio curve
Causticità, s/. causticity
Caustico, em. chustic, burning applicktion
— -a, adj. caustic, bùrniog, biting
Cautaménte, adv. warily, slfly, craftily
Cautéla, sf. cireamspéction, caution
Cautelare, va. 1. to chution, answer for, bail
Cautelato,-a, adj. asstired, safe, prident
Cautérlo, sm. chutery, piwerful caustic
Cauterizzàre, va. to caulerize
Cautézza, sf. v. Cantéla
Cauto,-s, adj. wary, prodent, cdutious
Cauzionére, va. 1. to be or becòme sédrety
for, (faw) to bail (a person), to repléèvy (a
thing)
Causiéne, sf. (/aw.) bail, sectrity, sérety,
‘ warranty; sussidiària, c6uater sectrity ;
dar —, to give bail; amméttere alla —, to
admit to bail, to replavy
Cava, sf. a cave, cove, hole, mine, quarry
Cavadénti, am. a tooth-drawer, déntist
Cavagoo, sm. basket, pannier, hamper
Cavagnodlo, sm. muzzle
Cavajudlo, sm. mioer
Cavalcabile, adj. that may be ridden
Cavalcaméalo, sm. riding, gding on hérse-back
Cavalcante, gin. rider, postilion, horse
Cavalchre , un. 4. to ride, crùize, dominéer;
— célle staffe corte, alla turca, to ride with
short stirrups; — a bisddsso , a bardésso ,
to ride bire-bàcked; far — la capra ad
uno, to make one beliéve that the moon is
made of green cheese |
Cavalchta, sf. cavalcade, riding (block
Cavalcatéjo, sm. a mdunting-block, héòrse-
Cavalcatére, sm. hérseman, cavaliér, rider
Cavalcatéra, sf. any béast for the saddle
Cavalcavia ; sf. a tinion gallery éver an arch
Cavaleherésco,-a, adj. v. Cavallerésco
Cavalciàre, un. 1. to ride, sil, stand astraddle
Cavalcibne, adv. astraddle, astride
Cavaleggiéro, sm. a light bérse man (woman
Cavaloréssa, sf. (bur/.)aknight's lady, hérse-
Cavalieràto, sm. knigthdod; promésso al —,
réised to the dignity of knighthdod
Cavaliére , sm. cavaliér, knight, horseman;
— della Giarrettiéra, Knight of the Garter ;
— errànte, Knight érrant; cavaliér ser-
vénte, a lady’s admirer, a lady's favorite;
— d’ inddsiria, a shArper, a fortupe-hdater ;
da —, adbly, like a géntleman; —, sm. (mi/.)
a raised platform to plant chnnon updn; stare
o éssere a —, to dominéer, command, be
or stand òver; fare, armàre , creare cava-
liéri, to knight
Cavaliardlto, sm. a great ldrd gèntieman
Cavalla, sf. mare
— 130 — CAV
Cavalliccia, sf. a jade, hack
Cavallàro, sm. muletéer, hérso-b@,
Cavallàta, sf. Ancient hérse militia
Cavalleréccio,-a, adj. portable by hérses
Cavallerescaménte, adv. nobly, gallantly
Cavallerésco,-a,adj. néble, chivalrous, gallant
Cavalloréssa, sf. (buri.) v. Cavaleréesa
Cavalleria, sf. knigthéod, horse, cavalry
Cavallerizza, sf. ridiug-schéo!
Cavalierizzo, sm. hòrse-bre&ker, rider, esqul-
re, master of the hérse
Cavallétta , sf. grasshopper ; lécust, chési;:
fare una — ad uno, to play one a trick
Cavallétto, sm. smilt hérse, tréesle, hobby
Cavallieràto, sm. knighthdod
Cavallina, sf. filiy, yodug mare, debdéachery ;
scòrrer la —, to live a lewd life, to be a
débauchée
Cavallino, sm. colt, foal, pony, nag, cob
Cavallino,-a, adj. hérse, of a hòrse
Cavallivéndolo, sm. hérse-déaler, jockey
Cavajlo, sm. hérse, sand-baok, a kaight
(at chess); — birbero, a barb, birbary
héree ; — marino, aséa bérse ; — ombréso,
a réstive or skittish hérse; — intéro, es-
tire hérse; — da carr@ma, coach hérse;
— da tiro, d’attiraglio, draft héree; — a
déppio dso, a hérse fitted lo ride or drive;
— di rizza, a bidbod-hérse ; — di cérsa,a
réce-hérse; — da caccia, a hunter; — da
eélla, a shddle-hérse ; — della st&nghe, a
whéel-bérse ; — del postiglibne, a !éader:
— d'affitto, a hackney hérse, a hack; er-
rére da —, an egrégious biander; nego-
sidnte di cavalli, hérse-déaler; le guàr-
die a —, the hdree-guirds; mediatore
di cavàlli, hérse-jockey ; corsa di —, bér-
se-ràce; ferro di —, hérse-shée; finiméa-
ti di —, hérse-trappings; montare a —.
to médnt a hérse, to get upòn one’s hér-
se; smontére da —, to alight from one’s
héree ; attaccàre i cavalli, to pat the bdr
ses to; dare un —, to hérse-whip, Mish;
fhre una corsa a —, to take a ride; fire
una ods8 a —, to doa thing in a herry:
vi andéi a — , I went there on bérse-
back; cadér da —, to fall from one's
horse, to fal) off one’s hérso ; condéscere i
cavalli alle sélle, to know a hérse by his
hérness ; lasciarsi lovàre a —, to let one's
self be impòsed upòn; esere a — (fg.).
neither to iòse, nor win; pàscersi come il
caval del Cidlle, to feed upòn air; il — fa
andàr la sférza, (prov. exp.) the thing goes
the wrong way, is began by the wrong end;
audàr sul — dis. Francésco, to go on foot,
a — donàto non si guarda in bécca, (prov.
exp.) look not a gift hérse in the méath
Cavalibcehio, em. wisp, bòrnet, exdclor
Cavalléne, sm. great-hérse; strge, bredker
Cavalléccio, sm. a little nag, coh, pad
Cavamacchie, sm. scSàrer (of clothes)
Cavaménto, sm. cavity, excavation
Cavdna, sf. a cove, covered boat, mooring
CAV
«Cavàre, va. 4. to take off, dràw up, dig, pill,
- pluck, wring, wrest; — un dénte, to dràw
a tdéoth ; il cappéllo, to take off one’s hat;
— fcqua, to draw water; — sangue, to let
bldod; — utile, to réap or gàin profit; —
. gli Gochi, to pull the eyes out; — una fée-
-sa, to dig a gràve; cavàr di bocca un se-
gréto, to wrest a sècret frow one, to get a
sécret Gat of a person; cavàr denàri da
qualehedéno, to get mòney from one; ca-
var le mini d’un affàre, to make an end of
a business; cavàr uno di cervéllo, to téaze
one to déalh : — i calcétti ad uno, to pùmp
a person; cavàr uno dal fango, to raise one
from the dirt; cavàr budno o mal viso di
un affare, to succéed well or ill in a basi-
Cavastivall, sm. bdéot-jack (ness
Cavastràcci, am. gho-wirm, cérk-sorew
Cavàta, sf. diteh, moat, pit, digging
Cavatappi, sm. cérk-screw
Cavaticcio, sm. darth removed in digging
Cavatina, sf. sbort dir, song, ttine, ariétta
Cavito, sm. cavity, hollow, héllowness
Cavéto, -a, adj. dug, concive, extracted -
Cavatére, sm. digger, déiver, miner, ditcher
Cavatira, s/. cavity, hole, hòllow, digging
Cavaturàctioli, sm. cérk-scrow
Cavaziòne, sf. excavation, cavity, hollowness
Cavédine, sf. 16ach (fresh water fish)
Cavédio, sm. (ant.) cburt-yard, v. Cortile
Cavélie,sfp. (vulg.) trifle,somethiog, any thing
Caverélla, sf. small hole, cave, cavity
Cavérna, sf. cavern, Autre, den, cave
Cavernéalla, cavernétta, s/. small càvern
Cavernosità, -àde, sf. depth, concavity
Cavernéso, -a, adj. cavernous, hòllow
Cavernùzza, caverdzzola, sf. small cave
Cavétto, sm. (arch.) cavétto, gérge
Cavézza, sf. bilter, hanging rope, bridle
Cavezzina, sf. bridle, reins, restraint
Caverzéno, sm. chvesson, nése-band
Cavezzuadla, sf. small hdlter, wag, rògue
Caviale, sm. caviary
Cavicchio, -a, smf. peg, pin, spigot
Caviglio, -8, smf. peg, pin, ànkle .
Cavigliudlo, sm. small, pag, pin, spigot
Cavillàre, va. 4. to càvil, wrangle, carp at
Cavillatére, -trice, sm. caviller, chicAner
Cavillaziéne ) (ant.) sf. pòttifbgging,càvilling
Cavillità ) sòphism, sùbtlety, quirk
Cavillosaménte, adv. captiously, with cavils
Cavilléso, -a, adj. cavillous, captious
Cavità, -Ade, sf. cavity, hole, hòllow
Civo, sm. cdble, répe (to fasten a ship)
— sm. mobld, engraving, mortise, cape
— -a, adf. hdllow, deep, concave
— -a, adj. (cavalo) dug, èrcavàted
Cavolésco, -a, adj. of or like chbbage
Cavolo, sm. cabbage: — fibre, cdalifléwer; tu
non hai mangiato il —co’ciéchi: prov. exp.
. you have io déal with one whò is not a
fool ; portàre il — a legnàja, to carry coals
to Newcastle
Cavoléne, sm. large chbbage
-
— 151 —
CED
Cavrétto, sm. chévril, kid, v. Caprétto
Cavriéla, cavriudla, s/. chper, capridle
Carridlo, -a, smf. hé-gbat, shé géat
Caziòso, -a, adj. v. capziédso
Chuza, sf. cricibie, ladle, pdtstick
Cazzabagliébre, sm.(ironic.) dazzling, dizsiness
Cazzàro, va. 1. (mar.) to bàul the cable
Casza-scétia,sm.(mar.)the main sll rope block
Cazzatéllo, sm. (vu/g.) shdrt thick set man
Cazzavélo, -a, smf. (orn.) séa-ghll, séa-mew
Cazzottàre, va. 1. to box, fist, thamp (vu/g.)
Cazzétto, sm. thwàck, cuff, bidw with the fist
Cazzudla, sf. trowel, pérfame, scent-bottle
Coe (for ci before, ne, lo, ece.), pron. to us, us
Ce, adv. hére, thére
Ceciggine, sf. cbcity, blinduess
Cecaménte, adv. blindly, gréping aldag
Ceedre, va. 1. to blind, obsctre, cléad
Cecardla, sf. (mar.) a litle sail
Cec&to, -a, adj. blinded, darkaned
Cécca, sf. magpie (bird) v. Gazzera
Céce, am. chick-péase, vétch (plant); inse-
gnare a rédere i céci (cu/g.) to show one
his fault; egli è un bel —, heisa fop; egli
é — da far quésto, he iscàpabie of it (fn
Cocepréte, am. thistle lye (a bad sense)
Ceceréllo, sm. kind of vétoh
Cécero, sm. swin (anl.) v. cigno
Cechésco, -a. adj. dark, obscùre, bliad
Cechézza, cheehita, -4te, -Ade, sf. bifadness
Cécia, sf. south éost wind (fhith
Ceciato, -a, adj. vèteh coloured; of do@Qbtful
Cecio, sm. chick péase, swin , my little déar !
Cecità, -Ate, Ade, sf. blindness, infatuation
Cecolina, sf. a grig, small éel
Cecolfno, sm. a blind yohog man
Cedénte, adj. fldxible, yiéiding, dactile
Cédere, van. 2. irr. (céssi, or cedétti; cesso
or cedéto), to yiélg, submit, give up; non
vi cédo in nùlia, Fam not inférior to you
in any tbing, tam as good a man as you;
vi cedo il mio ludgo, I resign my piéce to
you
Gedérno, sm. (anf.) lèmon, citron, citron-trée
Cedévole, adj. fléxible, pliant, dòcile
Cedevolézza, sf. flexibility, v. Arrendevolézza
Cediglia, sf. (gram.) cedilla
Cediménto, sm. sinking, subsidence, subsiden-
ey (of ground, etc.)
Cedizione, sf. cdssion, giving vp
Cédola, sf. bill, promissory néte
Cedolépe, em. placard, pdsting bill
Cedornélla, sf. (bot.) bilm-mint; cedronélla
Cedràngola, sf. shinféin, itcerne (herb)
Cedréro, va. 1. toséason with lèmon
Cedràto, sm. lime, lime-tree, lime-witer
— -a, adj. lamon-tasted
Cédriz, sf. gum of the cédar-tree
Cedrino, -a, adj. cédrine, made of cédar
Cedriudlo, sm. cicumber (plant and fruit)
Cédro, em. cédar, lime, citron, lime-tree
Cedréne, sm. héath-cock
Cedronélla, sf. bilm-mint (plant)
Céduo, +8, adj. fit to be cut down .
CED
Cedbto, -a, adj. yiélded, given up
Cofagliéne, sm. (of palm-trees) pith
Cefalargia,s/.céphalaigy, accidòutal héad-ache
Cefaléa, sf. (med.) héadache
Cefalica, sf. cephalic vein
Cefalitico, adj. cephalic, good for héad-Ache
Céfalo, am. millet, miller’s thumb (fish)
Cefalbpide, sm. (natural history) céphaloped
Céfeo, sm. (astr.) cephéas
Ceffire, va. 4. to catch, snatch, v. Ciuffàre
Ceffata, sf. box on the dar, caff, slap
Ceffatélia, -ina, sf. slight slap on the face
Coffaténe, -a, sm. terrible slap , ahdavy bibw
Ceffadtto, am. a bldckhéad, mùzzle
Céffo, sm. sndut, muzzie, ùgly face; far céffo,
to mike faces
Cefféne, sm. slap on the mouth, hard cuff
Ceffato, -a, adj. having a large broad face
Celaménto, em. concéalment, hiding
Celàre, va. 4. to concéal, secréte, disguise
Celdrsi, vref. to hide, concéal one’s self
Celàta, sf. ambusebde, hèlmet, sdlad
Celataménte, adv. sécretly, ùnder hand
Celàto, -a, adj. concéaled, occhlt, latent
Celàto (in) adv.(exp.) clandéstinely, by stèalth
Celatbne, sm. a great hélmet
Celatére, -trice, sm/. one who hides, concéals
Célebe, smf. v. Célibe
Celebérrimo, -a, adj. vèry famous, rendwned
Celebrabile, adf. prhisewértby, ldudable
Celebraménto, sm. celebration, celébrity
Celebrante, em. officiating priést
Celebràre, wn. 4. célebrate, extdl, praise
Celebràto, -a, adj. célebréted, pràised
Celebratére, -trice, sm. extdller, praiser
Celebraziéne, sf. celebration
Célebre, adj. famous, cèlebràted, illustrious
Celebrévole, adj. worthy of béing célebrated
Celebrità, Ato, Ade, sf. celdbrity, fèstival
Célere, adj. (po.) swift, fleet, nimble
Celerità, sf. celdrity, swiftness, veldcity
Celéste, adj. celestial, divine, sky bide; i ce-
lésti, smp. (poel.) the celéstials, the inhab-
itants of héaven
Colestidie, adj. caléstial, héavenly
Celestialménte, adv. celèstially, divinely
Celestino, -a, adj. bide, Azure, sky bide
Célia, sf.whggery, jest, joke, playfalness, trick
quissing, ràillery ; réggere alla —, to know
how to take a joke; réggere la —, to kéep
up the fun
Celidecia, sf. a bad jéke, unhàndsome trick
Celiaco, -a, adj. céliac, of the lower bélly
Celi&rca, sm. commander of 1000 séldiere
Collàre, van. 4. to jest, jéke; sport, quiz
Cellatére, -trice, sf. a quiz, jéster
Celibàto, sm. célibacy, slogle life.
Célibe, emf. unmarried man or woman
Celfcolo, -a, adj. inhabiting héaven
Celidénia, sf. (bot.) celandine, swillow-wort,
hèrned or priekly poppy
Célla, sf. coll, cèllar, cave :
Cellàjo, cellrio, sm. cèllar, v. Calliére
Celleràja, sf. còllarist (in a nunnery)
we 152 —
CEN
Celleràjo, celleràrio, sm. cèllarist
Celleraria, sf. òffice, dity of cèllarist, bùtler
Cellétta, sf. small cell, sdcket (of teeth)
Celliére, sm. céllar, vault, pdntry, battery
Celléria, sf. (buri.) ndddle, pate, hèad
Céllula, celltizza, sf. small cellar, cell, room
Cellulare, adj. céllalar, fall offlittle celis,
Celluléso, -a, adj. héney-chmbed
Celonàjo, sm. uphélsterer, cirnet-maker
Celdne, sm. quilt, rug. cover, carpet
Celsitadine, sf. latin (little used) èminence
(ant, Highness, Excellency (a title)
Céitico, -a, adj. céltic, pertaining to the Celts:
il céltico,em.céltic,the language of the Celts
Cémbalo, sm. pidno forte, cymbal, tébor; an-
dar col — in colombaja, to blab éùt one’s
business; figdira da cémbali, a frightfal
figure, an ill-ldoking man
Cembanélla, ef. small pipe, v. Cennamblia
Cembanéllo, sm. small tabor, tabret
Cembolismo, sm. (better embolismo) émbolism,
intercalation, insértion
Cémbra, sf. (arch.) apòphyge
Cementàre, va. 4. to càlcine, piriff, cemént
Cementàto, -a, adj. purified, comènted
Cementatério, -a, adj. purifying, purificative
Comentaziéne, sf. pùrificatioa, coméating
Coménto, sm. a sort of sling, cément
Cemmaniélla, sf. v. Cennamélia
Cempennare, van. 1. to stumble, v. Incespàre
Céna, sf. supper; la santa Céna, the Lord's
sipper; andare a létto sénza —, to go to
bed sùpperless
Cenacolo, sm. supper-réom (scriptaral)
Cenànte, sm. sépper-éater, shpper-guest
Cenàre, va. 1. to sup, éat skipper
Cenàta, sf. sbpper, simpleton (ant.)
Cenceréllo, sm. small rag, tàtter
Cenceria, sf. héap of rags, tatters, ete.
Cencidccio, sm, filthy dirty rag, bad clothes
Cenciàja, sf. worthless thing, thing of no tse
Cenciàjo, cenciajndlo, gm. ragman, rag-picker
Cenciàme, sm. a quantity of rags
Cenciata, s/.a slap with a rag or dish-cléat
Cencinquanta, adf. a hundred and fifty
Céncio , sm. rag, tàtter, dish-cléut; non dir
fudco al —, not to lend the léast assistan-
ce; venir dal —, to ldathe, despise, di-
sdàin; uscir di céncì, to mend one’s fortune
Cencidso, -2, adj. ragged, in tatters
Céncro, sm. venomous spéckied sérpent
Ceneràccio, sm. lie-dshes, éesence of ashes
Ceneraccindlo , sm. charse bùcking-tub cloth
Ceneràndolo, sm. a pùrchaser of Ashes
Ceneràrio, -a, adj. contàining the ashes of
Coneràta, sf. Ife, lirivium
Cénere, sm/. (po.) Ashes, dust, elnders; i}
giérno delle céneri, 4sh-Wednesday ; colér
di —, dsh-edlor ; di colér di — Ashy, Asb-
coleored ; covdre séito le céneri , (of fire)
to sluep ia its Ashes, to sméulder ; covàre,
guardàr la —, to keep the ire wirm; aa-
dife in—, tobebbrator reddced to ashes ;
ridérre in — to birn or redice to ashes
CEN ae 133 — CER
‘Cenerdlla, sf. light sùpper, small campany
Ceneréntola, sf. cinder-wench,cinder-wòman,
scùllion
Cenerino, cenericcio, -a, adj. àsh-cdlored
Cenerdgnolo, -a, «af. of àsh-edlor
Cenoréso, -a, adj. cindrulent, Nill of Ashes
Cenino, sm. cenétta, 7. little sùpper
Cennamélla, sf. bag pipe, fiàgeolet, piper
Cennàro, v. Accennàre
Cennato, -a, adj. hinted, v. Accennito
Cénno, sm. sign, wink, beck, pod, signal, com-
mand; far cénno di una edsa, to bint at,
alldde to or toùch Nightly upòn a matter;
inténdere a oénni, to understand, to takea
Cennovinta, adj. a hundred and nfoety (bint
Cendébio, sm. a monastery, convent
Cenobfta, sm. friar, ménk
Cenobitieo, adj. cenobilical, monastic
Cenotàfio, sm. cénotaph, èmpty monument |
Cenquarinta, adj. a bùndred and férty
Censalito, -a, adf. (ant.) ragged, v. Cenciéso
Censessinta, adj. a hiadred and sixty
Censettinta, adj. a hindred and sèvesty
Censito, v. Censuàrio
Cénso, sm. rent, tribute, rewird, cdnses; dar
danàri a —, to pat dat mbòney to interest
Censoràre, va. 4. to criticise, cdnsure
Censoràto, sm, cénsorsbip, dffice of cènsor
Censére,gm cènsor, cénsarer, critic, inspèctor
Censoria, sf. cénsure, v. Censùra
Censério, -a, adj. censdrian, censdrious
Censudle, adj. fetidal, pertaining to tànores
Censudrio, sm. cdpy-hdélder, tènant, rènter
Censuàto, -a, adj. taxed, asséssed, rited
Censtira , sf. cànsure, critique, cénsorship;
censtre ecclesiàstiche, ecclesiàstical cénsure
Cecsurabile, adj. chnsurable, reprehènsible
Censuràre, va. 4. to cdnsare, find fault
Censur&to, -a, adj, blamed, criticised
Censuratére, sm. cénsurer, reprover
Centauréa, sf. céntsury (plant)
Centàaro, sm, (myih.) a céntaur; (asir.edntanr
Centellàre, ca. v. to sip
Centellino, centélio, sm. sip small dranght
Centendria , sf. (/aw) centènnial prescription
Centenàrio, -a, adj. cdntenary, centènnial; —
sm. céntenary; —, a, smf. centenàrian (a
pérson a hùndred yéars did)
Centésimo, sm. a farthing, a cent (American
coin); — a, adj. hindredth, centésimal
Centigrado, adj. céntigrade ; termémetro cen-
tigrado, céntigrade thermdmeter
Centigrammo,sm.céntigramme, the hùndredth
part of a gramme (redth part of a litre
Centilitro, sm. centiliter, céntilitre, the hùnd-
Centimano , adj. ( myth.) having a bùndred
hands (as Briareus)
‘Centimetro, sm. centimeter , cdntimetre , the
hiadredth part of a metre (addi
Centimérbia, centimérbia, #/. (dof.} v. Cento-
Centina, sf. (arch.) the semicircular wooden
frame on which a new arch is thrned
Centinàjo, sm. (pl. centinàja); a hbndred; a
centiaàja, by hundreds, in gréét nhmber
Centinàre, va. 4. to arch, viult, chrve
Centinato, -a, adf. vaulted, arched, circular
Centinattira, ef. (arch.) (centina) a mould for
Centipede, em. cèntiped (an Arch
Cénto, sm. adj. s hundred ; lo scénto del didel
per —, a diseOQot of ten per cent
Centogimbe, sm. whod-litse, forty-feet
Centomiia, adj. a hùndred thQeand
Centbnchio, em. chick-weed (berb.)
Centòne, sm. pitch-wòrk, rbàpsody
Centonddi, sm, (bot.) kadt-griss
Centrale, adf. cdniral, of the ddntre
Centreggiàre, un, to cèntre, tend to the cdntre
Céntrico, -a, adf. cèntricai
Ceutrifago, -a, adj. (phys.) centrifugal
Centrina, sf. porpoise, séa-hog
Centripeta, adj. (phys.) centripetal
Céntro, sm. centre, middle, bottom, heart
Centumvirile , adj. eentimviral, pertaining
to the centumviri
Centumviràto, sm. centùmvirate, the office of
a centaimvir
Centamviri, centoviri, smp. the centimvirs
Centàno , sm. a hùndred and one, (fg.) 3
théasand and one
Centàpede, sm. cèntipede, millepes
Centuplicàre, ra. to centaplicate
Centuplicataménte, ado. a hindred-féld
Centuplicàto, -a, adj. made a hindred féld
Céatupio, em. cèntupie, a handred fold
Centéria, s/. (centary) company ot 400 men
Centuriéne, sm. centàrion, captain of 400 men
Centzza, ef. a little shpper
Ceppàja, ceppàta, sf. rdoty stamp (of a tree)
Ceppàre, un. 4. to thke réot
Ceppatéilo, sm. smàll stamp, trunk
Céppo , am. the léwer part of the trink of a
tree, stamp, block, log, stocks, fétters,
chains , stock, origin; céppo d'incidine,
the block of an Anvil ; — di case, a block of
houses ; céppi amordsi, the chains of léve;
—, a bldckhéad , a christmas-box; il — di
Natàle, the Christmas yale; — dell’ Ancora
(mar.) the dnchor-stock
Céra, sf. wax, wàx-càndie, taper, face, look,
appéarance, mién, cheer
— (far budna), en. 4. irr. te féast, ontertéia
— (di buéna), (adv. exp.) mérrily, with jf; mi
rallégro vedéria con quélla buéna —, I! am
glad to see you look so well
Cerajudlo, sm. a wax chandler
Ceralicca, sf. séaling wax
Ceramélia, sf. pipe, v. Cennaméila
Cordsa, sf. (better ci riégia), a chérry
Ceràsta, sf. ceràstes, hérned sérpent
Ceràto, fp. (mar.) tarpaulins, tarpàwliags
Cer&lo, -a; adj. cérated, céred
Ceràunio, ceràuno, sm. (min.) thinder-stone
Cerbaja, sf. plantation of daks, v. Cerrito
Cerbiflto, sm. fawn, yoùng deer
Cérbio, sm. stag, hart, male red deer
Cerbonéca , (cerbonéa , ant.), sf. bad miztare
of wine
Cerbottina, sf. a long tabe, an éar-trumpet;
CER
sapére, 0 inténdere per —, to héar at séc-
ond hand, indirèctly
Cérca, sf. corcaménto , sm. séarch, inquiry ;
- andér alla —, to beg, to go bagging
Corednte, adj. séeking, inquiring, bagging
Cercàre, va. 4. to seek, séarch (stroll); cercére
d’aletina cosa col fuscellino, to séek a thing
diligentiy; cercéril nédo pel gioco, to cdn-
jure up difficnities; cercàr di’ ano, to enquire
After one; cercàr un partito, to look or seek
ifter a good match; cercar brighe, to seek
trotible
Cercato, -a, adj. searched, sdught
Cercatore, -trice, sm/. sécker, inquirer
Cercatùra, sf. ressarch, perquisition, inquest
Cérchia, sf. v. Cérchio
Cerchiajo, sm. hoop-maker, cooper
Cerchiaménto, sm. the hdoping
Cerchiàre, va. 4. to hdop, encircle
Cerchiato, -a, adj. héoped, surrédnded
Cerchiatàra, sf. hdoping, encircling
Cerchiellino, sm. véry small circle, assémbly
Corehiéllo, cerchiétto, am. small circle
Cerchiettino, sm. vary small circle, pléin ring
Cérchio, sm. circle, hoop, fron ring, garland
— em. circuit, enclosure, assémbly ; dare un
colpo quando in sul cérchio e quando in sul-
la bétte, to give one knock on the hoop,
anbther on the barrel; a —, in —, adverb.
round, aréand, about
Cerchiolino, sm. small circle, small hoop
Cércine , sm. a slight ring-like cushion for a
séat, for the héad (of a porter), a child’s
pàdded cap or hèad protèctor
Cérco, sm. (po.) circle, enclésure, circus
— -3 (for cerchto), adj. sèarched, sdught
Cerconcéllo, sm. (ant.) v. Cresciéne
Cercéne, sm. séùr wine
Cerctito, sm. circuit, circùmference, compass
Ceredle, adj. of Céres, of brèad; i coreali, grain
of every sort i
Cerebéllo, sm. (anat.) cerebèlium, little brain
Cerebràle, adj. cèrebral, of the brain; conge-
stibne — (med.), comgéstion of blédodin the
Cérebro, sm. the bràin ” (brain
Cerembnia, s/.‘Ceriménia
Ceremonifie, sm. v. Cerimoniale
Ceremoniére, sm. v. Cerimoniere
Ceremoniosaménte, adv. v. Cerimoniosaménte
Coremonidso, -a, adj. v. Cerimonioso
Céreo, -&, adj. waxen, made of wax; sm. taper
‘(for churches), wax- taper, ciérge
Cérere, sf. (myth.) Céres ; (astr.) Ceres
Cerérva, sf. wax chandler’s shop
Cerféglio, sm. (bot.) chérvil
Corfuglidne, sm. curl of hair (hanging loose)
Ceriménia, sf. céremony, formality -
Corimoniale, sm. ceroménial, ritual; adf. ce-
reménial, formal
Cerimoni#re, sm. the master of cdremonies
Cerimoniosaménte, adv. cereméniously
Corimonidso, -a, adj. corembnious, fòrmal
Cerinta, sf. (bot.) hòney-shckle
Ceriudlo, sm. impòstor, swindler
— 154 —
CER
Cermatére, (ant.) v. Ciurmatòre
Cérna, sf. refàse, dffal, scam, a ndvice (2%
play) pickings, seléction ; far cerna, to ma-
ke a seléction, to chéose
Cernecchiàre, va. 4. to chéose, pick dften
Cernécchio, sm. curl bangiag Over the éars
Cérnere, va. 2. ) to choose, pick: sée-
Cernire, va.3. ant. ) ciéariy,cùli sift, disciss
Cernito-a, (cernàto, -a);adf. set apart, picked
Cerniéra, sf. hinge, tirning-jéint
Cernitdjo, sm. a stick used in sifting
Cernitére, sm. sifter
Céro, sm. a lirge wax candle, a olnay
Cerbna, s/. a broad ldaghing face
Ceréso,-a, adj. waxen, made of wax
Cerottino, eerdttolo, smn. little cérate
Cerétto, sm. wax taper, cérate, plaster
Cerézza, sf. face, dir, bok, appéarance (léne
Cerpellòone, sm. a great biùnder, v. Scerpel-
Cerracchibne, em. large green dak
Cerràre, un. 4. to fringe; (fig.)t0 boast, quack
Cerretàno, sm. ohàriatan, quack, jiggler,
chéat
Cerretanbne, sm. a quack, a gre&t empiric
Cerréto em. wood, forest of green dak trees
Carro, sm. green dak, fringe, lock of hair
Cerrato,-a, adj. fall of green baks
Certàme, sm. (po.) combat, war, fight; sin»
golar — , a single combat, ‘a del
Certaménte, adv. cèrtainty, surely
Certaménto, sm. (ant.) cèrlainly, assirance,
v. Accertaménto
Certàno,-a, adj. cértain, sire (ant.)
Certàre, va. 4. (po.) to fight, combat (dence
Certézza (certànza, ant.) , sf. cèrtitade, èri»
Certificaménto, sm. confirmation , assirance
Certificare, va. 4. to cèrtiff, allést, confirm;
il sottoscritto certifica che, ec., the under»
signed cèrtifies that, etc.
Certificato, sm. certificate, confirmàtion
— -a, adj. cèrtifled, attosted
Certificazibne, sf. tèstimony, attestàtion
Certissimaménte, adv. mést cértainly
Cortissimo,-a, adj. most cértain
Certitàdine, s/. cèrtitude, fall assàrance
Cérto, sm. the cérlainty, the cèrtain; piglia
il —, e lascia l'incérto, séize the cértain,
léave the uncèrtain
— «a, adj. oértain, inddbitable, pòsitive; è
cosa cérta, it is cértain; di —, al —, por
—, adv, most cèrtainiy; un —, & oértain
man, & pérson
Cortésa, sf. carthiszian monastery
Certosino, sm. a carthtsian mònk
Certùno,-a, pron. indef. sòme, sòmebody
Cerdleo,-a, adj. sky-bide
Cerdmo, sm. cerimen, éar wax.
Cerusia, sf. (ant.) surgery, v. Chirurgia.
Cerdsico, sm. alrgeon, v. Chiràrgo
Certissa, s/. white lead céruse
Carva, cérvia, sf. hind (female of the stag)
Cervelidccio , sm. a bad hèad , a bad. mèmory,
a mad-cap, an eccèntric pèrsca
Cervelliggino, sf, whim, folly, caprice:
CER
! Cervellita, s/. a thick short skusage
Corvellbtto, sm. a lively génius, a wit; (anat.)
cerebéllam, little brain
Cervelliéra, sf. a hélmet, càsque, héad-piéce
Corvellindggine, sf. giddiness, fréak
Cervellino, sm. a (woman's) cap, an odd man
— -a, adj. hàre-brAined, giddy
Cervéllo, sm. the brain, brains, génius, jidg-
ment, wit, thlent, ability; stillarsio bec-
chrsi il —, to rack one’s brains; ésser
faéri di — , to be Gat of one’s wits, or be-
side one's self; etàre in —, to have one's
wits abévt one; méttere il — a partito ad
uao, to bring a pérson to réason; pico —,
little bràins; bruciàrsi il —, to bidw dat
one’s brains; cervél halzàno, a light- hbéaded
half witted féllow :
Cerveiléne, sm. a greàt génius; singular fellow
Cerveliético,-a, adj. light brained, bàir-bràia-
ed, odd, eccèatric, mad
Cervelibto,-a, adj. of s6ùnd jhdgment
Corvétta, sf. a yoùng hind, deer
Cervétto, corvidtto, em. yoùng stag, fiwn
Cerviattéllo, sm. véry young fawn
Cerviedle, adj. cèrvical, belònging to the neck
Cervicéso,-3, adj. stiff-necked, stàbborn
Cervice, sf. neck, back of the neck
Cerviére, sm. lynx; écchio cerviéro, lynx-eyed
Cerviétlo, sm. young stag, fawn
Cervino,-a, adj. ofa stag, tawny, deer-còlored
Cérvo, cervio, sm. stag, bart
— volante, sm. paper kite, flying 17
Cervégia, sf. beer, drink of berbs and grain
Cerzioràre, va. 4. to inform, acquaint, instrict
cèrtif$, vèrify, attést (law)
Cerziorato,-a, adj. assùred, cértified, attésted
Cerziorazibne, sf. testimony, attestation
Césaro, sm. Caésar, émperor; o Césare o
niénte, either al! or nothing -
Ceséreo,-a, adj. impérial, cesàrian; opera-
zibne cesàrea, (surg.) cesdrian séction (the
takiog ofa child from the womb by cutting)
Cesàrio, sf. (poet.) bèad of halr, bush of bair
Ceseliaménto, sm. càrving, schipture
Cesellàre, va. 4. to chisel, carve, schiptare
Cesellàto ,-a, adj. chiselled, carved, sculptured
Cesellattira, sf. carved or chiselled work; (of
metals) chasing
Cesellatére, sm. cirver, engraver, enchdsor
Cesellétto, eesellino, sm. smali chisel, graver
Ceséllo, sm. chisel, gràver, bérin
Césio,-a, adj. blùe, Azure (blue eyed)
Cesdje, sfp. scissors
Cespichre, va, 4. to stimble, v. Inciampàre
Céepita, sf. a gititinous Aèrb
Céspite, céspo, sm. a turf, bush, sod, farze
Cespitdso,-a, adf. briery, fall of brambles
Caspugliàto,-a, adj. bushy, briery
Cespugliétto, sm. small bush, brier
Cespaglio, sm. tirf, sod, bush, tuft
Cespugligeo,-a, adj. bishy, full of bushes
Cessagiéne, sf. intermission, cessàtion
Cessime, am. filth, ribaldry, rabble, scùm
dato, am. discontinuance, piuse
— 155 —
CHE
Cessinte, adj. céasing, that céases, remits
Cessére, rn. 4. to céase, discontiuue, stop; il
temporale cesserà tésto, the storm will soon
be éver
— va. 4. lo avid, escdpe, avért, dispdl; —,
la fatica, to shun work ; per — mali pit
gràndi, to av@d gredter évils;. i lenitivi,
oéssano il dolore, lénitives éase (or assuage)
paia
Cessarsi, unrf. to forbeir, keep from, abstàin,
refr&in ; non si può cessàre dal bére, he
cannot forbear drinking
Cessàto-a, adj. céas ed, stopped
Cessazione, sf. cessàtion, interrùption
Cessino, sm. matérial reméved from pdols
Cessionàrio, sm. cèssionary, bankrupt, as-
signée
Cessibne, sf. the cdssion, convéyance, transfer,
assignement; — di beni, (/aw.) surrdnder ,
surrènder of property; éssere ammésso al
beneficio di —, (/aso. ) to take the bénefit
of the insdlvent act; far — , to make a sur-
rénder of property, to travsfèr, assign
Césso , sm. céasing , pitting, of, giving up,
(ant. in this sense); privy, nècessary, witer-
clòset ;
Césta, sf. basket, fishing-bàsket; a céste, adv.
erp. plèntifally, abùodantiy
Cestàccia, sf. great, bgly Old basket
Cestardlo, sm. basket maker, séller
Cestélla, cesterélia, sf. 1 hand basket, amall
Cestélio, cestellino, sm. | fiat basket
Cestino, em. small basket, déve-col; (child s)
go-cirt
Cestire, un. 3. to sprout, sbbot, grow bishy
Cestito,-a, adj. thick, bushy, tifted
Céeto, sm. bush, tuft, clum, céstus
— (bel), sm. (ironic.) fine fellow, nice man
Cesténe, sm. large wicker-basket, hamper
Cestdto,-a, adf. tifted, héaded, thick
Cesdra, sf. cesùra, pùuse in a vérse
Cetaceo,-a, adj. cetaceous
Cétera, cétra, #/. a cithern, harp, lyre
— eccetiora, adv. et cétera, and so férth
Ceterànte, sm. player on the birp, harper
Ceteratére, ceterista, sm. harper, harp-player
Ceterizzàre, cetereggiàre, va. 1. to barp
Cetina, sf. chdrcoal, burning pits
Céto, sm. whale (fish)
Cetologia, sf. cetòlogy
Cétra, s/. small harp, v. Cétera
Cetràcca, sf, céterach
Cetràngolo, sm. (bof.) citron
Cetrarciére, am. one with bòw and cithern
Cetrina, sf. balm (plant)
Cetriudlo, sm. cocumber, v. Cedriudlo
Che, pron. relat. that, whd, whom, which
what; la signora — canta, the lady’ whé
or that sings; )’ uccélio — chata, the bird
which o that sings; il sigadre — védo, the
gentleman whòm or that [ see; non 36 —
fare, 1 dò not know what to dò
— pron. inlerrog. whit? — dite? what dé
you say ? — c'é? what is the milter?
è
VN. /
CHE
Che, il cho, pron. rel. which; îl —mi dispidce,
which displéases me
— conf. that, becduse, than, whather ; spéro
— verréte dggi, I hépe that you will céme
to-day: — se non venite présto, me ne
vido, because if you dént'1 come sdon, I
will start; — veniAte o no, whéther you
còme or nat; più coraggiòso — pradénte,
more courageous than pràdent
— adv. when, as soon as, after, till until;
* finita che avrò quésta Iéttera anderò, when,
or as soon as [ have finished this lètter
I'll go; aspettàte — fo véoga, wait till I
come: —? why? —, non parlfte? why
dént’ t you spéak ? non —. but, doly: non
‘ ha — una camera, he has duly one room ;
— , 10; ditegli — vénga, tell him to còme
= sm, matter ; un bel — , a great matter
Che che, checchè, pron. rel. whatéver; —
— diciàte, whatàver you (may) say
Chéle, sfp. scdrpion’s claws
Chelidénia, sf. high célandine (plant)
Chelidro, sm. séa-tériéise, water-sdrpent
Chelonite, sf. téad-stine
Chénte, adj. what, how (antiq.) (que
Chentanque, pron. (ant.) whòèver, v. Qualun-
Chéppia, sf. a shad
Chére, or chiére (for carca), 3. pers. sing.
pres. ind. of, chérere, (anl.) requires, etc.
Chérere, va. 2. irr. (poet.) to require, demand
Chérica, sf. tonsure, shaven créwo
Chorieéle, adj. clèrica!, of the priésthdod
Chericdto, sm. the condition of an ecclesiàstic;
the clèrgy
Cherichétto, sm. a yoùng priést, clerk
Chérico, sm. clerk, priést, learned man
Chericéne, sm. great clerk, vary learned man
Chericito,-a, adj. whò has the tonsure
Chericùzzo, sm. poor, ignorant priést
Chéripo, sm. (an indian word) mither of
Cherisia, sf. (ant.) the clérgy (pearl
Chérmes, sm. cdchineal, kérmes
Chermisl, sm. crimson; farbo in —, an Arrant
Chermisino,-a, adj. crimson-cdlored (knave
Chéro, or chiéro (poet. for cerco), 4. pers.
sing. pres. of chérere, 4. seck, ote.
Cherùbico,-a, adj. cherùbic, angélical
Cherubino, sm. a chèrub
Chésta, sf. (anf.) demand, question, v. Chiésta
Chetaménte, adv. quietly, nEiselessiy
ChetAnza, sf. recéipt, v. Quitanza
Chetàre, va. 4. to appéase, calm, silence
Chetàrsi, varf. to grow calm, be sfleat
Chetézza, sf. sflence, tranquillity
ere wae chetichélli , adv. (vuig.) silently,
sony
Chéto,-a, adj. qufet, still, ndiseless; Acqua
chéta, standing or stagnant waiter; —I
state —, héld your téngue, be quiet
Chéto chéto, adv. quietly, sdfily, gèntiy, hish!
Chetén chetbne, adv, exp. nDselessiy
Cheténo, adj. silent, gloomy, resérved
Chi, pron. whò, whòm, whoèver, sdme, he
who, she whé, they whò; — e là? whò ls
an 156 ==
CHI
tbère ? — avéte invitàto ? whém bive you
invited ? chidnque siate, whoèver you may
be: a —? to vhém? da — ? from or by
vhém ? di — è quésta pénna? whdee pen
is this? — fa béne, béne avrà, he whò dées
well, will bàve well (do well, and have well) ;
— dicéva una césa, — un'àltra, sime said
one thing, sdme andther: — (for chidnqae),
vhodver, Any pérson whatever; ella non
avéva chi la consotàsse, she had no one to
consòle her
Chiabéllo, sm. (ant.) nail, v. Chiavélio
Chiàcchiera, sf. idle tatk, chit-chat, nonsense
Chiacchieraménto, sm. pràte, chat, prattle
Chiaccheràre, un. 1. to prate, chat, tattle
Chiacchieràta, sf. èmpty talk, tittle-thitle
Chiacchieratére, trice, sf. chàtterer, tattler
Chiacchieréila, sf. pràttle, chit-chat
Chiacchierina, sf. the pràttling of children
Chiacchierino, sm. a silly-etérnal-télkor
Chiacchierio, sm. v. Cicalécoio
Chiaochieròne, sm. greét babbler, rom&acer
Chiacehillare, un. 4. to pràte, ohdt, chatter
Chiàito, sm. (ant.) v. Briga, pià 7
Chiàma, sf. (ant.) appéal, cali, calling, vo-
cation
Chiamaménto, em. the calling, invocation
Chiamante, adj. invoking, calling upda
Chiamare,va.4.to call, name; come vichiamaéte?
what is your name? mandér a —, to send
for; come chiaméte questo? how do you
call this? lo chiamerò fadri, I'll challenge
him; egli vi farà — in giudizio, alla cér-
te, he will stmmon you, cile you, send you
a simmons; pidcqie a Dio di chiamària
all’<ra vita, God wds pléased to ehli her
to him ; — in dispàrte, to call aside; — iu
testimdnio, to call to witness; — in ajato,
to call for help; — a.raccdita (mil.) to béat
the drum ; chiamàrsi conténto, to be con-
lénted, satisfied ; chiamarsi offéso da 4ltri,
to think one’s self wrònged by anédther ;
chiamarsi vinto, to yiéld, give in, surrénder
Chiamàta, sf. appéal, nomination, calling,
réference, note, eléction, vocation; far la
—, to call éver the names ; (mi/.}) to eall
‘ the roll, to mister, mùster up, call éver
the mùster-réli: to sddod a parley
Chiamato, -a, adj. called, named, sent for
Chiamatòre, trice, smf. he, she that calls
Chiamaziéne, sf. v. Chiamata
Chiana, sf. a stànding pool, march
Chianàre, va. 4. to pòlish coral béads
Chianatére, em. one who pòlishes còral béads
Chiantére, va, 4. v. Accoccàre
Chiappa, sf. a bold, catch (ans. in this sense)
buttock, bréech, fièshy part
Chiapp4re, va. 4. to sndich, càich, strike
Chiappàto, -a, adj. cdught, strack, (Gand
Chiappino, sm. mònkey
Chidppola, chiappoleria, s/. trifle, béuble
Chiappolare, va. 4. to rejéct, discird, lay aside
Chiappotino, em. a silly thoughtless man
Chiàppolo, sm. refisal, refase, bails
CHI
Chiàra, sf. white of an egg, glàire
Chiaraménte, adv. cléarly, plainly, bònestiy
Chiarare, va. 4. to cléar up, resdive. explafn
Chiaraérsi, orf. to gréw bright, cléar, shine
Chiarata, #/. mèdicamont of white of eggs
Chiaréa, sf. a medicinal pétion (made of
brandy, sugar and cloves (Might
Chiareggiîre, va. 4. make clear, to enlighten,
Chiarélla, sf. wine and water (vu/g.)
Chiaréllo, sm. waiter (vuig.)
Chiarentàna, sf. cohntry dince, rotted dance
Chiarétto, -a. adj. light, pale, rdddish
Chiarésza, sf. light, spléndor, brightness
— sf. cléarness, perspicbily, dvidence
Chiarificàre, va. 4. to cléar, explain, clarify
Chiarificàto, -a, adj. exp) dined, clarified
Chiarificaziéne, sf.) clarifichtion proof, expli-
Chiarigiéne sf. cdlion, declaration, de-
Chiaraménto, sm. monstràtion
Chfarfno, -a, sm/. clarion, biutboy
Chiarire, van. 3.t0 ciéar up, make cléar
Chiarità, sf. light, splèndor, explanation
Chiarito, -a, adj. eléar, bright, laminous,
known, pablic, enligbtened, disabdsed
Chiaro, sm. light, cléarness, brightness; —
di lana, mdéon-shine
— -&, adj. cléar, bright, seréne, èvident, màn-
ifest , cléar, ndbie, illistrious, bònest, sin-
eére, trie; far — to enlighten, to light;
far — alchno d'una césa, to cértiffé, to
inform ene of a thing; méttere in —, to
cléar, to settle; comincia a far —, it is
day-light, the day begins to appéar
— adv. early, plainly, èvidentiy
Chiarére, sm. brightness, lustre
Chiaroscaràre, va. to paint io clàre-obsetire
Chidroscaro,sm.clare-obsctre, light and shade
{in painting, etc.)
Chiaréso, -a, adj. cléar, bright (see cbidro)
Chiassajudlo, -a, smf. ghtter, farrew, trench
Chiassàta, sf. uproar, clatter, riot, serape
Chiassatélio, sm. Jane, blind Alley,
Chidsso, chiasséito, sm. | héùse of ill fame
Chidsso, sm. uproar, n&ise, riot, clatter
Chiassolino, chiassudlo, sm. biind-Alley, lane
Chiassdas, sf. a rompish, bélsterous wiman
Chiasséne, sm. a nOise-maker, a boisterous
fellow
Chiatto, -a, smf. fiat bdttomed boat, fèrrybiat
Chiavéccia, sf. a large Old kéy, bald kéy
Chiavéceio, am. padlock, bolt, v. Chiavistéllo
Chiavacudre, sm. stbmacher, bòddice
Chiavéjo, chiavàro, } kéeperofthe kéys, loak-
Chiavajudio, sm. ) smith
Chiavirda, sf. bolt, iron pin
Chiavardére, va. 4. to lock, fasten with a bélt
Chiavare, va. 4. to néil, piérce, drive in, lock
Chiavàto, -a, adj. nailed, plérced, driven in
Chiavatéra, sf. néiling, fastening, shdeing
Chidve, sf. key, olef, tdning-key, stop-cock
~~ comine, madetra, sf. a mAster-kéy
Chiavellare, va. 4. to nail, v. Conficcdre
Chiavellata, sf. a wound chused by a nail
Chiavalltto, -a, adj. nailed, fastened with nails
cu 137 —o
| Chiavéllo, shidvo, sm. (ant.) a nail, v. Chibdo
CHI
Chiaverina, of. javelin, spéar, half-pike
Chiaperina, s/f. small kéy, schtcheon
Chifvica, sf. common sewer, sink, dréin
Chiavicaccia, s/. filthy deep sewer, sink, drain
Chiavichétta, chiavichina, sf. small drain
Chiavicina, chiavichsza, sf. small kéy
Chiavichne, sm. vèry large and deep sewer
Chiavistéllo, sm. pàdlock, bélt, screw-vice;
baciare il — , to be refised admittance ;
dare il — alla pérta, to bolt the door
Chiàzza, sf. scab, ‘spot (on the skio) scàr
Chiazzàre, va. 4. to speck, spéckle, to stain
Chiazzdto, -a, adj. spotted, spéckied {in spots
Chicca, sf. (puerile) déinties, swéet-méate
Chfcchera, sf. a cup (for tea, coffee, etc.)
Chicehi bichiacchi, ec. sm. nònsense, pràte ;
un —, a nonsòènsical-fèliow
Chiechirifta, s/. the crow or erowing (of the
cock) (trifle
Chicchirillàre, un. 4. (ant.) to prate, jabber,
Chicehirichi , sm. (familiar) chantioléer ;
crowing (of a cock)
Chicchirfllo, sm. (ani.) | prate, chat, pràttie,
Chicchiriéra, sf. (ant.) ) mònsense, idle talk
Chiceo, sm. grain, seed
Chi che, pron, whoéver, whosoéver
Chi che sia, chicchessia, pron. whoéver, Any
Chiedénte, adj. requésting y
Chiédere,va. 2. irr. (past. chiési; part. chiéato)
to disk, beg, she inquire; vi chièggo una grà-
zia, 1 beg a favour of you
Chiedibile, adj. demandable, reqairable
Chiediménto, sm. demand, quéstion, entréat
Chieditbre, sm. demander, Asker, petitioner
Chiéggia, sf. rock, précipice
Chiérere, va. 2. irr. (po) to ask, seek
Chiérica, sf. tonsure, shaven crévo
Chiérico, em. a clérgyman, a clerk
Chiéea, sf. a chirch ; — cattedrale, cathéatal ;
la— ealtdlica, the catholic Church; ta — gré-
ca, the greek Church; la — anglicàna, the
Church of England ; la —, domiadate , the
estàblished Church; gli Stati della —, the
ecclesiastical States, the States ef the Chur-
ch; fuori del grémbo delia —, with®@& the
pale of the Church ; in facia della —, with
all the cèremonies of the Chureh
Chiesettina, chiesicciudla, sf. } small ebareb,
Chiesino, -a, m/f. chiesindla jchapel,dratory
Chiesolastico, chieeoldstro, sm. a chater
Chiésta, sf. demand, reqaést, petition
Chiésto, -a, adj. requésted, séught
Chiestccia, chiesudla, sf. a little chireh
Chigiia, sf. (mar.) keel, bòttom of a ship
Chiliade, ef. a thédsand yéars
Chilifero, -a, adj. chyliferous, bediring or
transmilting chfle
Chilificare, va. 4. to form into chfie, digdst
Chilifcazione, sf. chylifichtion
Chilo, sm. chyle, white jhice (in the stomach)
Chilégono, sm. chiliagon, a plane figure of a
thousand angles and sides
‘Chilogràmma, sy. kilogram, kilograssme
CHI
Chilolitro, sm. kildliter, kilolitre
Chiiédmetro, sm. kilòmeter, kilometre
Chiléso, -a, adj. chylous, chyl&ceous
Chiméra, sf. chiméra, wild fancy, ilidsion
Chimérico, -a, adj. chimérical, wild
Chimerizzére, va.1. to buiid cistiesin the dir
Chimerizzatére, sm. a visionary, dréamer
Chimica, sf. chémistry
Chimicaménte, adv. chémically
Chimico, sm. a chèmist
Chithico, -a, adf. chèmical, pertàiniog to
chemistry : (come chyme
Chimifichre, un. 1. to chymify, to form or be-
Chimificazione, sf. chymificétion (the process
of becoming or being formed into chyme)
Chimo, sm. ch¥me
China, sf. declivity, slope; a — (adv. exp.)
in a sléping inclined manner ; lasciéte an-
dar l'Acqua alia —, let things take their
course
— china, chinchina, sf. (bot.) chincéna, cla-
chon, bark tree; (chem., phar.) quinquina,
Pertvian bark, Jésuits- bark, bark
Chinaménto, sm. declindtion, inclindtion
Chinàre, va. 4. to bend, stoop down; chinàr
il viso, gli 6echi, to look déwn; chinàr la
tésta, to bow submission, to submit; il di
chinàva, the day wis on the decline
Chindta, sf. deelivity, descént, valley
Chinataménte, adv. aslépe, obliquely
Chinatézza, sf. infldxion, eùrvature
Chipfto, -a, adf. bènt, béwed, cast déwn
Chiuattra, sf. cùrvity, banding, infièxion
Chincaglia, chipcaglieria, sf. hardware
Chincagliére, sm. hirdwareman (chessia
Chinchessia, pron. (ant.) whoèver; v. Chic-
Chinéa, sf. an Ambling pad, cob, pàcing nag
Chinévole, adj. pliant, sipple, flaxible
Chinevolménte adv. respéctfally, humbly
Chinina, sf. (chem. pharm.) quinina, quinia,
quinine
Chino, sm. declivity, slope, bent, bdllow
Chino, -a, odj. bent, béwed , cist déwn, léw,
deep; cammina sempre col capo —, he l-
ways wélks with his héad down |
Chintàna, sf. qaintin, tilting post
Chidcea, sf. tuft, bunch, clùster (Ariosto)
Chioccére, va.i.to enff, thamp, thwack(vu/g.)
Chiocchétta, sf. small tuft (of hair), litle bunch
Chidccia, sf. a bréod-hen
Chiocciàre, vn. 4. to click. càckle, feel unwéll
Chidecio, -8, adj. héarse
— -8, (star, dusore), to feel u nwall
Chidcciola, sf. snail, shell, f6male-scraw
— (scala a) sf. winding stdir-chse ; solddto ,
pittore da chidcciole, ec., a fresh-water sél-.
dier, a dàuber, etc. ; far come le chidceiole,
fig. to draw în one's horns; a —, (adv. exp.),
screw-like
Chioociolétta, chioceiolina, sf. smal} snail
Chiocciolino, sm. smàli sorew, cake, biscuit
Chidcco, sm. (pl. chidcchi) the smack or crack
(of a whip)
Chiodagiéne, sf. all the nails, iron work
— 1358 —-
° CHI
Chiodàja, sf. nàil-méuld
Chiodajudlo, sm. nailer, nàil-màker
Chiodame, sm. a nùmber of nails
Chiodére, va. 4. to nail up, v. Inchiodire
Chiod&to, -a, adj. nailed, fastened with néils
Chioderia, sf. nail manufactory, trade, work
Chiodétto, sm, small nail, spigot, peg, pin
Chiddo, sm. nail, stad ; — sénza tésta, clasp-
héaded nall, clasp-nai); — con vite, clin-
chernail; estràrre, cavàre un —, to take
dat a nail; conficcare un —,todrivea nail;
ribadire un —, to rivet, clinch a nail; bat-
tere, far due — ad una célda, to kill two
birds with one stone; aver fisso il —, to
have made up one's mind, résòlved; un —
ciccia I altro, prov. exp. one nail drives
out andther (new things, pérsons make old
ones forgotten)
Chidma, sf. a héad of hair
Chiomante, adj, hairy: fig. léafy, fall of léaves
ChiomAto, -a, adj. bairy, fibrous, léafy
Chiomaszdrro, -a, adj. azure bàired
Chiomindoràto -a, adj: gdlden-bdired
Chiominevéso, -a, aaj. hoary-héaded
Chiomédso -a. adj. see chiomato |
Chidsa, sf. glossary. comment
Chiosére, va. 4. to gloss, comment
Chiosatére, sm. gldsser, chmmentator
Chidsco,-a, mf. kidsk, tirkish summer-héuse
Chidstra, sf. dwèlling, abéde, habitation
Chiostrino, chiostricino , em. small clister,
convent
Chi6stro, sm. a cléister, convent, monastery
Chidtto, -a, adj. (buri.) silent, taciturn
Chiovagiéne, sf. all the nails (in a work)
Chiovàre, va. 4. to nail , lame in shéeing; to
nail up
Chiovatira, sf. prick of a nail (in shoeing)
Chiovellàto, -a, adj. piérced with nails
Chiovéllo, chiévo, sm. nail
Chidzzo, sm. gùdgeon (fish), simpleton
Chirdgra, s/f. gout iu the hands, chiràgra
Chiragrato , chiragréso, -a, adj. having the
gout in the bànd, or subject to thal diséase
Chiràgrico, adj. chiràgrical
Chirintàna, chirinzina, sf. country dance
Chirégrafo, am. chirograph; bond under one's.
éwn hand
Chiromante, sm. chiromancer, pàlmister
Chiromanzia, sf. chiromancy, pà!mistry
Chirurgia, sf. surgery, extérnal operation
Chirdrgo, sm. sùrgeon, chirùrgeon
Chisciàre, va, 4. (agr.) to weed, root cut
Chitàre, va. 4. (anf.) to quit, léava, céase
Chitarriglia, -foa, sf. a small gultàr
Chitérra, ef. a guitàr
Chitarrista, sm. -guitacist, guitàr-plàyer
Chiucchiurlàja, em. confdsed n&ise, ndnsense
Chiudénda, s/. an enclésure, hèdge, palisading
Chiddere, va. 2. frr. (past. chidsi; part. chid-
so) to shut, close, enclòse, fence; — i}
piigno, to clinch the fist; — la via, il pas-
so, to bar, stop up the way or passage ;
ehiudéto la pérta, shut.the door; chiudé
CHI
tela a chiave, lock it; il dolére mi chié-
de il eudre, Tam rèady to die for griéf;
non avrò chi mi chiùda gli 6cchi, I shall
not have any one to close my efes; perdati
i budi, chinsa Ja stalla (prov. exp.), when
the hérse is stélen, the déor is shnt
Chiudiméato, sm enclésure, sbùtting up
Chidnque, pron. whoèver, any bòdy
Chiurlare, un. 4. to hoot tike tha cat-6W1
Chitrio, em. bird càtehiog with bird-lime ;
chrlew, a stapid fallow, délt
Chitsa, s/. enclosure, fortificdtion, prison; the
conclision of sònnets, spéeches, ete.
Chinsaménte, adv. sécretiy, by stèalth
Chiusino, sm. cover, lid, stdpple, stòpper
Chidso, sm. clise enclésure, fence
Chidso, -a, adj. shut up, enclosed, edvered
Chiuséra, sf. enclésure, close, lock, clésure
Ci, pron. us, to us, Sdrsdlves; amatect , live
us; mandateci, send us: (send to us); c’in-
gannidmo, we decdive cdrsétves ; ci amiamo
eéme sorélle, we love one anéther (each
_other) like sisters
Ci, adv. hére (there), veniteci (for venite qua)
céme hére; vi ci condurrd , I'll bring you
Cia, ef. téa, v. Ta thére
Ciabitta, sf. 6ld shde, did rag
Ciabîtt4jo, sm. séller of did shdes
Ciabatlerfa, sf. triflp, worthless thing
Ciabattiére,-fno, sm. cdbbler, bdtcher, bùngler
Ciaccherfno, sm. a young pig {lare
Ciacciamellare, vn. 4. to prate, v. Ciaramel-
Cideco, sm. a hog, spdnger, freebdoter
Ciaecéna, a chacdon (spanish dance)
Ciaffére, va. 4. to drag the Anchor
Cialda, ef. wafer, thin crackling cake; in-
ciampàr nelle cidlde (or nei cialdbni) to
get dréwWned in one’s SWn spittle
Cialdétta, sf. cialdoncino, sm. small wafer, atc,
Cialdonajo, em. wafer-maker, sdller
Cisldéne, sm. a thin crisp cake rdlled up in
the form of a còrnet or pàper cup
Cialtrdne, sm. a rogue, swindler, chéat
Gambélla, s/. small dalicate cake, a réòll
Ciambellajo, sm. cake-baker, pAstry-cdok
Clambellétto, sm. camlet (stoff)
Ciamberlàno, ciambellano, sm. chamberlain
Ciamberléto , -a, adj. (ant.) adbrned with
schiptore
Ciammengola , sf. trifle, biwblo, silly woman
Ciampandlia, sf. foolish thing, wiid prank;
dare in ciampanéile, to do foolish thiags
Ciampicdre, clampére, un. 4. to stbmble
Ciancerélla , -dlla, sf. a bàwble, child's play
Ciancétta, sf. trifle, t67, gowgaw, play thing
Ciineia, s/. jest, banter, chat, chit-chat,fiddle-
faddle, nònsense, sport, trifles; dar la cian-
cia, to quis
Cianciafriscole, sfp. trifles, jests, féoleries
Cianciaméato, sm. sport, joke, pràttle
Gianciàre, on. to prate, trifle, talk idly
Cianciatore, -trice, smf. babbier, joker
Gancicire, un. 4. v. Cianciàre
Cianciéro, -a, adj. dréil, pràttiing, chattering
— 159 —
~
CIC «
Cianciolina, sf. little joke, jest, sport, triffe
Ciancibne, sm. a ribald, chatty fallow
Cianciosaméate, adv, in jest, wàggishly
Cianeldso,-a, adj, playfal, dréli, préting
Clancivéndolo, sm. a bambdosler, a swetl
Cianeiugliére, vn. 4. to prondiace badly
Cianciùme, sm. swàggery, empiricism
Cianfrégna, sf. adnsense
Clanfrusigtia,-ciglia, sf. trash, staff, riff-ra”
Cianghellino, sm. improper cond uct
Ciangdla, sf. chattering, ndnsense
Ciangolare, un. 4. v, Chiaechierdre
Ciangottàre, va, 4. to talk idly, at random
Cidno (Pérsico), sm. (bot.) corn-fdwer, weed,
bide-bdttie
Ciapperéne, sm. chaperda, hood (antig.)
Ciapperdtto, sm. cléak, maatie
Ciappola, sf. a réùnd or flat gréàver
Ciappolétta, sf. small gràver
Ciaramélla, smf. a'tàttler, bàbbler, idle talker
Ciaramellare, un. to tattle, spéak at random
Ciàrla, sf. idle talk, pràting, chat
Ciarlaménto, sm. idie talk, nònsense
Clarlante, adj. fait of prate, chàtty
Ciarlare, un. 1. to pràttie, stun with tàik
Ciartataneria , sf. quàckery , empiricism , lo-
Ciarlatanismo, sm. v. Ciarlataneria (quacity
Ciarlatanésco, «a, adj. quackish, ignorant
Ciarlaténo, sm. a quack, méQntebank, chéat
Ciarlatére, -trice, sm/f. bàbbler, tattler
Giarlerfa, sf, chit-chat, prate, tattle
Ciarliéro, ciarliére, em. idle talker, babbler
Ciaribne, sm. an everlasting talker, romancer
Ciàrpa, sf. rags, tatters, did clothes, frippery
— sf. a scàrf, shdulder-beit, sling
Ciarpàme, ef. béap of rags, tatters
Ciarpàre, van. 4. to botch, v. Acciabattàre
Ciarpiére, ciarpòne, sm.a bingler, spail- trade,
busy-body, shaffilog fallow
Ciarpame, em. v. Ciarpàme”
Ciascheddno, -a, pron. éach, dvery one
Cibaccio, sm. bad or céarse food
Cibaménto, sm. the voùrisbiog, nutrition
Cibére, va. 4. to feed, noùrish, give food
Cibària, sf. victuals, food
Cibarsi, urf. to éat, feed updo ; — di fratti,
to live upòn fràit; cibare uno di sperànza,
to feed one with hopes
Cibario, -a adj. cibàrious, nourishing, of food.
Cibàto, -a, adj. fed, nodrished, filled with
Cibasiéne, s/. éating, food, nodrishment
Cibo, cibàre, sm. food, victuals, àliment
Cibério, sm. pyx, box, shored vase
Cihéso, -a, adj. froitfal, bedring frùit
Cibréo, sm. ragòut, fricassée, made dish-
Cica, sf. néthing ; adv. not at all
Cicdla, cichda, sf. (ent.) cicada, cicdde, t ree-
hopper, frog-bòpper; chatterer; ( max. )
Anchor-ring; tdrre la volta alle cicale , to
make no end of babbling, to talk incèssant-
ly, to stun with talk
Cicalàccia, sf. greét chatterer, greht talker
Cicalaménto, sm. pràting, chatter, {dle talk
Cicalénto, adj. chattering, prating, taltling
| nati
CIC
Cicalire, va. 4. to prate, chatter; blab
Cicaléta, sf. chit-chat, pràtile, a long story
Cicalatére, -trico, amf. chàtterer, pràter
Cicalatério, -a, adf. talkative, apt to prate
Cicaleria, sf. tàlkativeness, pràting
Cicaldecio, cicaliccio, sm. pràttle, chit-chat
Cicalétta, sf. a small gràsehòpper
Cicaliéra, sf. a tilkative woman, a gossip
Cicaligre, cicalino, sm. a babbler
Cicalio, sm. idle 1alk, prate
Cicalbne, clealondccio, sm. a great tilker
Cicatrice, sf. a cicàtrix, cicatrice, scr
CicatrizzAre, va. 4. to cicatrize, héal up
«Ciccantbna, s/. stréet-wkiker, allùrer, decéi-
ver, siren
Ciccanténe, sm. quàck, m@dntebank, chéat
Cicchera, sf. cap. v. Chiecbera
Ciccia, sf. méat, flesh, (pueri/e)
Ciceiolo, sm. small bit (of juiceless meat)
Cicciéne, sm. whitldw, tamor, bal
«Ciccibso, -a, adj. fleshy, plump
Ciccidttolo, sm. flashy excrascence
Ciccidto, -a, adj. fat, plump, fall of flesh
-Cicérbita, sf. s6w-thistle (herb)
Cicérchia, sf. vetch, sweet scànted péa
-Cicerdne, sm. pica (type), a Cicerone
Ciceroneaménte, adv. like Cicero
-Ciceronidno, -a; adj. Cicerbnian, resembling
Cicero
‘Cichino, am. vèry littlo, éver so little
Cicigna, sf. newt, eft (small lizard)
Cicisbéa, sf. coquètte, gay flaunting woman
Cicisbedre, va. 1. to oburt the ladies
<Cicisbedto , sm. cicisbeatbra , sf. cicisheism ,
coquétry .
Cicisbéo , sm. cicisbéo, a gallant, a Lotbàrio
-Ciclamino, sm. (d0f.) c}elamen, séw-brèad
"Cielo, sf. e$cle, geométrical chrve
Ciclometria, sf. (geom.) cfclometry (the art
of measuring cycles or circles)
Cicldpe, sm. ( myth.) C¥clops ; i Ciclépi , pi.
the Cyclops
Cieldpico, -a, adf. cfclopéan , c¥cldpic , per-
taining to the Cycelops
Cicdgna, sf. stork, béam (of a bell)
Cicognino, sm. a young stork
Ciogrea, cicoria, sf. èndive, sùccory
Cicuràre, -fre, va. to tame
Cichta, s/. hèmiock (plant)
Ciecaménte, adv. v. Cecaménte
Ciecàre, va. 4. v. Cecére
Ciechéseo, -a, adj. v. Cechésco
Giechitad, -Ate, -Ade, sf. Cecità
Ciéco , -a, adj. blind, inconsidorate, dark ,
obseire, gidomy, mystérious , hidden; uo
—, sm. a biind man; una ciéea, sf. a blind
vomao ; nbbidiénza ciéca, implicit obédien-
ce; — d'un dcchio, blind of an efe, one-
efed; lantérna ciéca, a dark lantern; ba-
stonite da —, unmércifal biéws; alla ciéca,
like a blind person, blindly ; giacedre alla
Ciéca, to play blind man’s bùff; i ciéchi,
the blind; giudicare alla ciéea, to judge by
tbe itbel; in terra di ciéchi chi ba un 6c-
= 110 —
CIL
chio è signére, (prov. exp.), in theland of the
blind one-eged péopie are kings
Ciecolina, sf. v. Cecolina
Ciecolino, sm. v. Cecolino
Ciélo, sm. hèaven, paradise, sky, day-lfght,
coùntry, climate, dir, céiling ; — azzérro ,
bite sky; — limpido, seréno, cléar sky ; —
nivolo, puvoléso, oschro, cléddy, d&rk,
héavy skf; o —t good héavens! volésse il
—! would to Héaven; grazie al —, thanks
to Heaven; il — me ne guàrdi, Héaven
forbid! gli uccélli det —, the birds of the
dir; il — del létto, d’ ana stanza, the tester
(ot the bed) the céiling of a room; cambiar
—, to reméve (to another country); toccàr
il ciél col dito, to compass one's dhimost
wishes (to be overjoyed) ; mòvere— e terra,
to méve Héaven and darth (to leave no stone
unturned ); lodare a —, lo praise to the
skies
Ciéra, cora, sf. look, céuntenauce, face, ap-
péarance, cheer; non avéte buòna —, you
dont't look well
Cifera , cifra , sf. cipher, device, name (in a
ring); favelllare in cifra, to spéak mysté-
riously
Ciferista, am. a writer in ciphers
Cifràre, va. 4. to cipher, write in ciphers
Cigàrro, sm. segàr; porta-cigàrro, segàr-case
Ciglio, sm. (pi. ciglia, f. ) brow, eye. brow ,
sight, view ;aguzzàr le ciglia, to look stéad-
fastly ; inarcdér le ciglia; to bend or raise the
brows ; increspàre, aggrottàr le ciglia, to
knit the bré®s
Ciglibne, sm. the édge of a ditch or hill
Ciglitto,-a, adj. bèavy efe-brîwed
Cigna, sf. girth; stare sulle cigne, to be hard-
ly Able to stand (said of sick horses, and
also of persons)
Cignaliccio, am. large wild béar
Cignale, sm. wild boar
Cignere, cingere, va. 2. irr.(past. cinsi; part.
cinto) to gird, embrace. inclése; cigner le
braccia al célio ad vuo, to thréw one's
arms rod a persou’s neck; cigneria ad
uno, to play one a trick
Cigno, em. swan, (Ag.) poet
Cignéne, sm. fnder-girtb, bélly-band, girth
Cigolaménto, sm. rattling, clattering
Cigolàre, un. 4. to rattle, crackle, créak; to
hip, whiz (as green wood barning)
Cigolio, sm. crackling, créaking, whizzing
Cigolo, cigolo,-a, adj. (ant.) little, small, v.
Piceolo
Cilkeca, sf. balk, trick, disapp@intment
Cilestrino, ciléstro,-a, adj. sky-célored
Cilicino,-a, adj. like or of béir-cloth
Cilicio, sm. sick-cloth, bàir-cloth
Ciliégia, sf. chérry, v. Ciriégia
Ciliégio, sm. chérry-tree, v. Ciriégio
Cilindràre, va. to calender
Cilindrétto, sm. smail c}linder, roller
Cilfadrico,-a, adj. cylindrical
Cilindro, em. cPlinder, roller
CIL
Cilizio, sm sdckeloth ; bàir-eloth
Ciléma, sm. (ant.) long haràngue, v. Sclléma
Cima, sf. strmit, top, hdad, ridge, height
— d’ némo, sm. an èminent man
— di ribAldo, sm. àrch, drrant rògue; andér
su per le cime degli Alberi, lo cavil, to frame
sòpbism
Cimàre, va. 1. to shésr (cloth), bebèad, lop
Cimasa, sf. small fillet, ogee, méulding
Cimata, sf. the process of shéaring cloth
Cimiàto,-a, adj. eràfty, chnning, artfal, sly
Cimatére, sm. shéarman, clipper, shéarer
Cimatàra, sf. dé6Wn, shéarings or fite of clotb,
the act of shéaring cloth
Cimazio, sm. (arch.) small moulding, ogee
Cimba, sf. (po.) bark, boat, fèrry-béat; la —
di Carénte, Chéron's bark
Cimbalo, sm. cymbal, tabor, tàbret
Cimbellàre, un. 4. v. Cimbottolare
Cimberli (ia), ado. exp. in a good hémor,
half séas over
Ciombottolàre, un. 4. to fall (on one’s face)
Ciombéttolo, cimbétio, sm. a fall, thmble
Cimeliàrca, sm. ( little used) ciméliarch (the
chief keeper of the things of value belong-
ing to a charch)
Cimentàre, va. to attémpt, risk, véniare, try ;
— la prépria riputaziéne, to expdse one’s
reputàtion
Cimentàrsi, orf. to face, encéanter, engage
Cimentàto, aaj. tried, risked, véntared
Ciménto, sm. dAnger, attempt trial, desay;
métlerea-—, to bazard, expése, endanger;
venire a — , to come to a trial
Cimentéso,-a, adj. hisardous, dangerous
Cimice, sf. bug ; (Ag.) great cOwWard, poltrdon
Cimicidjo, sm. a nest of bugs
Cimiciàitola, s/. réddish grape
Cimicibne, sm. a great dvergréwn bug
Gimiére, cimiéro, am. crést ( belmet); avér
cimiéro ad dgni elmétto, to be fit for every
Cimino, sm. (b0t.) comin, v. Comino (thing
Cimitério, cimitéro, sm. a edmetery, chireh-
yard, burying-grdtnd ; piatir co’ cimitéri,
to be wéak and infirm, to drop in the éarth
Cimmério,-a, adj. (po.) dark, gidomy, obscére
Cimérro, cimdrro , sm. stràngles, glanders ;
avére il cimdrro, (fg.) to be cross, angry
Ciméssa, sf. sélvage, list (of cloths)
Cina, sf. a medicinal root
Cinabrése, sm, red chalk
Cindbro, sm. cinnabar, vermilion
Cincia, cinciallégra, sf. (orn.) tit méQse, tomtit
Cinciglio, em. ornaméntal fringe of a belt
Cinciglibne, sm. lArge fringe of Armor
Cincinno, sm. a cdri, lock of bàir
Ciscischiàre, vo. 1. to hàek, cut; — nelle pa-
réle, to hésitate, stàmmer, fiulter, to be at
Cincischiàto,-a, adf. hacked, cut (a stand
Cincischio, sm. sldshing, stàmmering
Ciagdico, -a, adj. winton, lècherous, biwdy
Cinédo, sm. a géided yoùth, a chtamite; a
wiuton dancer
Gaeririo,-a, edf. elnerary.
— 181 € —
CIN
Cinerasiéne, sf. redùetion by fire to ashes
Cinorizio,-a, adj. 4sh-célered, gray
Cingallégra, sf. tit-m@®se, tom-tit (bird)
Cingere, va. 2. irr. ( past. cinsi ; part. cinto)
to gird, enclése, embrice °
Cinghia, sf. girth, cingie (of a horse, etc.)
Cinghiàja, sf. ( vet.) vein néar the girthing
Cinghiàle, sm. wild béar (place
Cinghialfno,-a, adj. of the wild béar
Cinghiàre, va. 4. to gird, euclése ; sm. (ant.)
v. Cinghiàle
Cinghidta, sf. a stroke with a strap, a lash
Cinghiét0,-a, adj. girthed, girded
Cinghiatàra, sf. girthing-place
Cinghio, sm. circle, enclésure, circuit
Cingolétto, sm. smàl) girdle, cincture
Cingolo, sm. girdle, belt, edncture
Cinguettaménto, em. pràttie, tittle-tàUle, chad
Cinguettére, va. 4. to sthtler, lisp, chirp,
chatter (as birds do), to chat, prate
Cinguettatére,-trice, smf. a silly pràter
Cinguetteria, sf. pràting, gòssip, chit-chat
Cinico, sm. and adj. onic, c}nicai, satirical
Ciuigia, sf. embers, hot cinders
Ciniglia, sf. silk véivet-twist
Cinfemo, em. cfaicaloess, cynicism
Cinnamo, cinnamòmo, sm. (b0t.) cinnamon
Cino, sm. (agr.) a wild plum
Cinocéfalo, sm. cynocèphalus (téngue
Cinogidssa, 9f. (bot.) béùnd's téngue, dog’ s
Cinostra, sf. (asfr.) eynosure, ursa minor,
the little beàr (sword
Cinquadéa, sf. (bur/. and vu/g.) sword, long
Cinquanta, adj. fifty
Cinquantésimo,-a, adj. fiftieth.
Cingaantina, sf. fifty, fifty (things)
Cinquantino, sm. (agr.) sort of lodian corn
Cfoque, adj. five
Cinquecentésimo,-a, adj. five handredth
Ciaquecentista, sm. writer of the 16th. céntury
Cinquecénto, adj. five hundred
Cinqueféglie, cinquefdgiio, sf. (bot.) cinquefiil
(kind of clover)
Cinquemila, adj. five thousand
Cinquénuio, sf. the space of five yéars
Cinquina, sf. five, five (things); five nùmbers
in a Mine at the game of Lélto
Cinquino, sm. twò fives, or claques (at dice)
Cinta, sf. eneldsure, circuit, girdle, belt;
( mar.) wale; — prima, the main wale; .
— della secénda copérta, the channel wale
Cintino, sm. ander pèttichat
Cinto, em. girdle, cincture, halo, emall close
— -a, adj. girded, surr@nded
Cintola, sf. girdle, waiet, clacture, belt, sash;
stàrsi colle mani a —, to stand idle
Cintolino, sm. small band, girdle, garter;
avére il — réeso, to have the préference
Cintolo, sm. band, girdle, list (of cloth)
Cinténchio, sm, v. Centbnchio
Ciptàra, sf. clnoture, girdle; string
Cintarétta, sf. small girdle
Cintorétto, cinturino, sm. small belt, girdle
Cinturéne, sm. wàist-belt, sword-belt
CIO
Ciò, pron. m. this, that, what; con tutto —,
with al) that, Affer dll; — non ostante,
and yet
-Cidoes, sf. buach, cluster of flowers, fràit, ete.
a tuft or lock of hair; cideche di capéili
d'éro, gdlden locks; — a —, one lock
After andther, lock by lock
Ciocchè, pron. whit. that which
Ciocchétta, ef. small taft, lock (of hair)
Cibeco, sm. log, billet (of wood), blockhead
“Cioceolita, sf. chdcolate (drink)
Cioccolàte, sm. chòcolàte (paste)
Cioccolàto, sm. v. Cioccolàta
Cioccolàtte, sm. v. Cioccolàte
Cioccolatiéra, sf. a chdcolate-pot
Cloceolatiére, sm. maker, séller of chbcolate
Ciocebto,-a, adj. fall of clasters or flowers
Cioè, adv. that is, that is to say, namely
Ciomporfa, sf. méan, hase Action
Ciédmpo, ciéfo, sm. cArder, méan fellow
Cioncére, un. 4. to tipple, mangle, fell
Cioncàto,-a, adj. drank, cut, maimed
Cioneatére, sm. toper, drbnkard
Cidéneo,-a, adj. drank, cot off, mutilated; ri-
maso — d'un bréccio, he hed an firm cat
off, he came off with the loss of an Arm; un
coltélio colla punta cidnea, a blinted knife
Cioncolire, un. 1. to waddle, toddle
Ciondolaménto, sm. dangling, hanging (abéùt
Ciondolàre, va. 4. to hang dangling, bdbbing
Ciondolino, sm. éar-ring, drop, bob, péndant
Ciéndolo, sm. a thing thal hangs dangling
Ciondoléne, sm. a trifler, 16anger, idler
Ciondoléne,-dni, adv. in a dangling manner
Ciénno,-a, adj. lazy, simple, low, déspicable
— sm. s good for néthing-féllow
-Cidnta, sf. (ant. and vulg.) bléw with a stick,
bastinàdo
Ciéppa, sf. (ant.) patticdat, tanic, bddgéwa
Cioppòtta, sf. small pèttichat, bèd-g6wn, tanic
Cidtola, sf. cup, gòblet, bowl
Ciotolétta, sf. small cup, gòblet, bowl
Ciotoléne, am. large cup, gòblet, bowl
Ciottàre, va. 4. (ant.) to flog, whip, lash
Ciottàto, -a, adj. (ant.) whipped, lashed,
scoùrged
‘Cidtto, sm. pebble, sténe, flint, cripple
Cidétio, -a, adf. lame, maimed, impérfect
Ciottolére, va. 4. to throw stones at, pave
Ciottolàta, sf. a blibw or hit with a stone
Ciottolato, sm. a paved réad, highway
Ciottolato, -a, adj. paved, sténed
Giottolétto, sm. small sténe, flint
Cidttolo, sm. filnt, flint stone, pébble ; lavare
il capo co’ cidttoli, to backbite, slander
Ciottolbne, sm. a large sione, flint
Ciovétta, sf. (ant.) soréech-6w1, v. Civétta
Ciparisso, sm. (bot.) sort of tithymal
Cipigliare , un. 4. to efe askance, to look at
with on évil eye
Cipiglio, em. a rancorous look; guardar con
—, to frown, to efe askance
Cipigliéso, -a. adj, iràscible, passionate
«Cipolla, sf. dnion, héad
— 442 —
CIR -
Cipollàta, sf. ragéut of Snions And géurds;
(fig.) silly things
Cipollétta, sf. leek, scàllion, chives, Snion
Cipoliino, -8, smf. chives, scàllion, shalot
Cipoliétto, sm, hàir-bag,
Cipérro, em. lòbster, v. Grspcipérro
Cippo, sm. cippus, b4aif column, index (trees
Cipresséto!, sm. (agr.) plantàtion of cfpress-
Cipressino, -a, adj. clòve-tàsted, spiced
Ciprésso, sm. c¥press, (Ag.) nape of the neck
Cipri, Cipro, am. Cyprus wine ;
Ciprigna, adj. f. of Cyprus (fig.) sf. Vénus
Ciprino, sin, chub, rolller’s thumb
Cirdgra, sf. (ant.) goat in the hands, chiràgra,
v. Chiragra
Circa, prep. ab@t, concèrning, néar
Circaintelleziéne,s/.(phil.) fall comprehénsion
Circénse, adj. of the circus, of wréstling
Circo, sm. cireus (cireular space for sports)
Circolànte, adj. circulating, that circulétes
Circolére, un. 1. to circulate, rdll, go rind
— va. 4. to disphte, oppòse, disclss
— adj. circular, réund, circulatory
Circolarménte, adv. circularly, réùnd
Circolato (circulàto, ant.), sm. circle, créwao,
garland
Circolato, -a, adj. round, circular, rétatory
Circolatéjo, sm. circulatory, chémical vessel
Circolatério,-a, adj. circulatory, circular
Circolaziéne, sf. circulation, rotation
Circolétto, sv. small circle
Circollocusiéne, sf. circumlocdtion
Circolo, sm. circle, revolation, circuit
Circoncidere, va. 2. irr, (past. circoncisi; part.
cireonciso) to circumolse
Circoncidiménto, sm. circameision
Circoncignere, va. 2. irr. (past. circonefosi ;
part. circoncinto) to enclòse, gird Dante
Circoncinto, va, adj. surréanded, enclésed
Citconcisiéne, sf. the circumcising, circum-
Circonciso, -a, adj. circumcised (cision
Ciecondaménto, sm. encòmpassing, circuit
Circondante, adj. surrdQnding, réind
Circondàre, va. 4. to enclose, surréand , en-
viron, gird, border
Circondario, sm. boundaries, ènvirons
Circondàto, -a, adj. surréunded, environed
Circondatére, -trice, smf. one eho surrétnds,
Circondaziéne, sf. surréùànding (encléses
Circondétto, -. adf. (po.) dràwn arsànd
Circondùrre, va 2. trr. (past. clreonddssi ;
part. circondélto), to léad arfànd
Circonferénza, sf, circimforence, circle
Circonferenziàle, adj. clrcumferéntial
Circonflessiéne, sf. circumfléxion, tarning
Circonfiésso, -a, adj. bent, circumfiex
| Cireonfléttere, va. 2. irr. (past. ciroonfléssi ;
part. circonfiésso), to bend, bow
Circonfiuénza, sf. circhmflueace
Circonfondere, va. 1. to diffàse aréund
Circonfàigere, va. 2. irr. (past. circonfàlsi;
part. circonfàlso), to shine réùnd
Circonfàso, -a, adj. spréad artànd, Ambient
Circonlocuzione, sf. circumlocotion
CIR
Cireonscritio, -8. adj. circumscribed
Cireonserivere, va. 2. irr. (past. circonseriasl ;
part. circonseritto), td circumscribe
Cireonscriziéne, s/. elreumscription, limit
Circonspétto, circospétto,-a, adj. clreumspect;
uomo circospéito, a considerate man; 3n-
dar —, to procéed, déal, or Act with cdution
Circonspeziòne, sf. cireamspéction
Circonatànte, sm. by-stander, v. Circostànte
— adj. surrGànding
CircostAnza, sf. clreamstanee, vicinity, ndigh-
bourbéod, v. Circostànza
Circostanziàre, va. 4. to circumstintiate
Cireonvallàre, va. 4. (to circamvallate) to sur-
réànd with a rampart
Circonvallaziéne, ef. circumvallàtion
Cireonvenire, va. 3. frr. (past. circonvéoni),
to eircumvént, decéive
Cireonvenfito, -a, adj. ciramvénted
Circonvenzibne, s/. circumvèotion, friad
Cireonvieino, -a, adj. cireumjàcent (réund
Cireonrélgere , va. 3. irr. (past. circonvélsi;
pert. circonvélto) to circumvoéive, to rol
Cireomvoluziéne, sf. cireamvolttion
Cirepscritto, -a- adj. circumscribed, limited
Cireoserivere, va. 2. irr. v. Circonserivere
Cireospétto, -a, adj. chutious, wary
Circospesiéne, sf. wàriness, chution
Circost Ante, adj. surréànding, présent
Cireosthnie, sm, a by-stànder, spectator
GircostAnza , sf. circumstance, particolàrity ;
— aggravànie, aggravation ; — attenuante,
exténudting circumstance, con circostanze
aggravànti, (Jaw) compéùnd in tali circo-
stanze, under such cirenmstances
Ci reostanziàre, va. 4. to circumstantiate
Circuiménto, sm. cireultion, gòing réùnd
Circoità, Aje, ade, sf. circuit, circullion
Circuire, von. 3. (po.) to enclose, go rfind
Ciregito, sm. cireuit, cò6mpass, turn; questa
città ha 40 miglia di —, this city is ten
miles in circhmference
Circuito, -2, odj. surréànded, encdmpassed
Circuizione, ef. cirevition, compass, préamble
Cireamambiénte , adf. (phys.) circumàmbient
Circomefgnere, va. 2. irr. (past. circumcinsi;
part. circumeinto) to surr®nd, gird
Ciregéto, sm. (ogr.) plantation of chèrry-trees
Ciriézia , sf. a chèrry; ciriégie nére, black
ehéries; elridgie duràcine, bArd-fisehed
chèrries; nocciudia, dsso di —, chérry-s¥-
ne; le pardie son come le ciriégie, che l'u-
na tira VAlira, prov. exp. words are tike
chèrries, that one draws andiber
Ciriegiudlo, -a, adj. of chérry-céior or taste
Cirimépia, sf. v. Ceriménia
Cirindéne, #4, new-yéar's gift, hàndeel
Cirudla, sf. grig, smAll cel
Ciromanzia, ef. chiromancy, palmistry, v.
Chiromanzia
-Cirro, sm. earl, v. Riccio, capellatara
Cirargia, sf. (ant.) v. Chirurgia
Cisile, sm. laud-mark, béUndary, ridge
ome 445 om
ciT
Cisalpino, -a, adj. (geogr.) Cishipine , on the
south of the Alps
Ciscrénna, sf. folding-chair, worn Qt things
Ciscrànno, sm. (ant ) a book-shelf (v. Scisma
Cisma, sf. (ant.) schism, disdnion, discord,
Cispa, sf. biédaredness, viscous matter
Cispadino , -a, adj. (geogr.) Cispadane , on
this side of the Po (with regard to Rome)
Cispàrdo, clspicdso, -2, adj. biéar efed
Gisposità, sf. biéaredness
Cissdide, sf. (geom.) clesoid (nedictine
Cistercénse, sm. cistércian , a reformed Be-
Cistérna, sf. cistern, tank
Cisternétta, #/. small cistern, reservdéir
Cisti, eistide, sf. (surg.) cyst, oystie
Cistico, -a, adj. billary, c¥stic
Cistio, sm. (bot.) rock-rose, hip, hiw
Cistitide , sf. (med.) cystitis , inhammation of
the bladder
Cistocéle, cistoeélia, sf. (surg.) eystocéle
Cistotomia, s/. (surg.) cystdtomy, the art or
practice of dpening cysts
Cltara, sf. (po.), lite, guitar, barp
Citàre, va. 4. to cite, summon, allage, quote
Citareggiàre, un. 4. to play on the harp, ete.
Citarédo, citarista, sm. player on the harp.
minstrel
Citarizzàre, un. 4. to play on the barp, ete.
Citàto, -a, adj. cited, shmmoned, quoted
Citatore, sm. quoter, citer, eoumeràtor
Citatéria, sf. summons, writ
Citazione, sf. citàtion, summons, quotation
| Citera, sf. (ant.) late, barp, v. Cetra
Citeriòre, adj. néar, hither, hithermdst
| Cftiso, sm. (bot.) c}tisus, héath, broom, firze,
Citracca, sf. milt wort (herb) (fern
CitrAgine, sf. (bot.) balm, mint
Citrico, -a, adj. Acid, lèmon-tàsted, citrine
Citrinézza, citripità, -Ate, ado, s/. jaundice
Citrino, -8, adj. lèmon tasted, cèlored
Citriudto, citridlo, sm. cheumber
Citroniéra, sf. drangery
Citrhllo, sm. délt, bldckhéad, dince
Citta sf. girl, lass, maid, v. Zitéila
Città, Ate, -ade, sf. city, town; la città do-
lénte (poet.) hell
Cittadélla, sf. small t6wn, bdrough, citadel
oe sf. acitisen’s wife; a coach for
town
Cittadinaménte, adv. politely, citizen like
Cittadinanza , sf. fréedom (guild) denizàtion ,
citizens , civility, politeness, abéde; am-
méttere alla —, to dénizen , to grant the
freedom of the city; essere ammésso alla
—, to he dénized, to recéive the fréedom of
the city
Cittadinàre, va. 4. to péople a t6wn, city
Cittadinàtico, sm. the right of a bargess
Cittadinélio, sm. a little bàrgess, citizen
Cittadinescaménte, adv. like a cilizen, civil
Cittadinésco, -a, adj. of a citizen, civil
Cittadino, -a, smf. citizen, burgess, patriot
— -a, adj. of a eltizen, civil, polite
Cittadindzzo, sm. léw méan citizen, burgess
CIT
Cittadbne, sm. a vèry large eliy, tiwn
Citto, am. bay, lad, yoùng mao (vulg.)
Cittola, sf. a little, girl, lass
Giutolo, am. a little boy, lad
Cidoa, sf. a sho Ass
Cidco, sm. ass
Giuffàgno, -a, adj. griping, ready to séize
Ciuffàre, aa. 4. to catch, gripe, anàtch
Ciuffétto, sm. small tuft , lock of hair ; tenér
la fortana pel —, to be fortunate , lo fix
the wheel of fortune; pigliàr il tempo pel
—-, to take time by the fore lock
Ciùffo, sm. taft, lock of hair, toupét
Cidffolo, sfp. trifles, nonsense
Ciùrio, emg pirouòtte, a whirling or turning
abéat on the t6es
Citrma , ef. dll the slàves of a galley, crew,
ship's crew, mob, rout
Ciurmabérse, sm. cht-pùrse, pick pòcket
Ciurmadére, sm. enchànter, impòstor, chéat,
saìndler, quack
Ciurmaglia, sf. mob, rabble, blàckguards
Ciurménte, sm. and adj. impòstor, chéaling
Ciurmàre, va. 4. to chirm, enchant, cònjure,
chéat as méùntebanks do
Ciurmàrsi, urf. to get drunk
Ciurmàlo , -a, adj. charmed, invilnerable;
sono — a tutti i vostri ingénni, I am proòf
aghinst dll your decéit
Ciurmatòre, -trice, smf. wizzard, witch, chéat
Ciurmeria, sf. cham, quack, tricks
Cidschero, -a, adj. tipsy, half séas over
Civada, sf. (mar.) the sprit sàil
Civàja, sf. all kinds of pùise, vote, siffrage
Civansa, sf. benefit, profit, gain
Civanzàre, va. 1. to provide, procdre
Civanzàrsi, vrf. to suppiy one’s self with
Civànzo, sm. advantage, profit, gain
Cive sm. (ant.) citizen, polite pérsoa (riage)
Civéa, sf. civéo, sm. (ant.) slédge (rustic car-
Civétta, sf. screech 6wl, coquòtte; schiacciàre
il capo alla—, impaniar la —, to catch
ope in his 6wn spare; far la—, to coquèî,
irt
Civettére, van. 1. to cognèt, decéive, flirt,
dangle After, be a coquètte, play the winton
Civetteria, sf. "coquatry, flirtation
Civettina, sf. a small Owl, little coquétte
Civettino, sm. a fop, gallant, dandy
Civettismo, sm. coquéltish Arts
Civettone, sm. large wi, swell, dxquisite
Civettudla, civettdssa, sf. a little coqaétte
Civico,-a, adj. civic, of the town, city; la
guardia civica, the national guard, the mi-
Civile, am. a régister, contrò] (book) = (Jitia
— adj. civil, polite, décent, snug
Civilista, em. joriscdnsalt, civilian
Civilità,-Ato,-Ade, sf. civility, politeness
Civilissàre, va. 4. to civilize
Civilménte, adv. civilly, politely, Sfably
Civilth,-ate,-dde, sf. civility, politeness
Pate, méte, bite, néte, tabe; -
cun {RA cn
CLI
Civire, va, 3. to provide, v. Accivire
Civério, sm. pix, v. Gibério
Cizza, sf. (ant.) v. Poppa, mammélia
Clacche, sfp. clogs, galéches
Clade, sf. (po.) sliughter, carnage
Clamare, va. 4. (po.) to cry aloud
Clamazione, sf, clamor, cry, invocàtion
Ciàmide, sf. Roman séldier's cléak
Clamére, sm. clamor, 6atery
Clamoréso,-a, adj. clamorous, nfisy , turba —
lent, bdisterous (stéalth
Clandestinaménte , adv. clandéstinely , by
Clandestino,-a, adj. clandéstine, sécret
Clangére, sm. clàngor, flobrish (of trimpets)
Clarétto, sm. claret (light French wine)
Clarificàre, va. 4. to clàriff, v. ChiarificAre
Clarinétto, ciarino, em. a clarion (trumpet)
Classe, sf. class, Order ; (poet.) fleet; briccone
di prima —, ap dreh-régue
Classicismo, sm. classicàlity, clàssicalness
Classico,-a, adj. classical
Classificare, va. 4. to class, classify
Classificazione, sf. classifichtion
Claudia (susina) , adj. gréen gage
Claudicénte, adj. (/alin.) bàlting, limping
Clandicére, un. 4. (/atin.) to halt or limp
Clausola, clausula, sf. clause, stipulation
Claustràle, adj. cliastral, monastical
Clàustro. em. (po.) a claister, monastery
Clauséra, sf. enciòsure, monastery (of nuns)
Clava, sf. (po.) a club, bladgeon —(seclùaion
Clavicémbalo, sm. harpsicord, pianoforte
Clavicola, sf. (anas.) clavicle , ciavicula, còl-
larbéne
Claviforme, adj. (bot.) clavate, elavated, clab-
shàped
( used)
Clavigero, -a, adj. kéeping the keys (citi/e
Clavo, em. (po.) rùdder, nail, knob .
Clemétide, sf. (bot.) periwia kle, cotton- ii
Cleménte, adj. clament, hum4ne
Clementeménte, adv. mércifully, huménely
Clementine, sfp. pope Clèment's constitations
Cleménza, cleménzia, sf. clamency
Clericalismo, sm. the priaciples of the clèri-
cal party ; high chirchism
Clericàle, adj. v. Cherickle
Clericàto, sm. v. Chericàto
Cléro, sm. the clargy
Clessidra, clepsidra, sf. clapsydra, hydraulic
Cliénte, sm. client, depéndent (clock
Clientéla, sf. pAtronage, clients, partisans
Cliéntolo, cliéntulo, at. client, "dependant
Clima, em. climate, clime, région
Climate, climato, climo, sm. (antiq.) climate
Climatérico,-a, adj. climactàrio, climacièrica]
| Gifnica, sf. clinical médicine, clinical surgery;
leziòni di — , clinical léctures
Clinico,-a, adj. clinical, clinic
Clipedto,-a, adj. (po.) frmed with a shiéld
Clipeo, sm. (po.) shiéld, bickler, target
Clistére, clistàro, sm . ciyster, injèction
mét, bit, nòt, tab; - far, pique, >
Seno, vino, lai, roma, fiume; »- patto-pette, petto, e, i, notte, comfy - mane, vino
.
CLI
Histerissire, va. to eljaterize, to apply a
vo, sm. (po.) hill, declivity; slope (elyster
- -a, adj. declivious, aléping
Maia, ef. (dof.) sha-fi@er, hétiotrope, turnsol
loéca, sf. sewer, drain, sink
lorato, sm. (chem.) chidrate
HOrico,-a, adj. (chem.) chiérie
léro, sm. (chem.) chiérine, chibrin
JOrosi, sf. (med.) chiorbsis, the green sickness
dorèro, sm. (chem.) chidrid
0” (for coi, con i, con li), pr. with the
oabitàre, on. 4. to live togéther, cohabit
cabitatbre, sm. cobàbitant
oabitazidne, ef. cohabitation
oaccadémico, sm. féllew-academician
oaceuséto, sm. (law) person accieed of the
same offense ( with... ) fellow-prisoner ( for
the same offence)
oacervire, va. 4. (po.) to héap up, pile
oacervaziéne, sf. (po.) héaping up, pile
oadiuméato, sm. jolnt'àid, mitual assistance
wadjutbre, sm. coadjùter, hèlper
oadjutoria, sf. coadjétorship, métual help,
coadjator’s office
oadjutrice, sf. hèiper, dider, assistant
Oadjuvare, va. 4. to help, assist, shecor
dadjuvato,-a, adj. assisted, hdlped
sadunére, va. 2. to colléct, héard up
oadunszidne, sf. collécting into one miss
sagulabile, adj. congéalabie, codgulable
Sagulaménto, sm. coaguldtion, cirdiiag
sagalàre, van. 4. to coàgulate, chrdie
sagulativo,-a, adj. codguiative
Aagolato, coagolato,-3, adj. eodgulated
sagulazione, sf. coagulition , congelition ,
cùrdliag
oigulo, est. rènnet, runnet, coàguiàtor
voalescénza, sf. coalésceuce, tinion, conorétion
waliziéne, sf. coalition, Kague, conspiracy
ssartàre, va. 4. to restrict, limit, contract
wartativo,-a, adj. astringent, restrictive
sartazibne, sf. contraction, stràiteniag
aailive,-a, adj. coèrcive, comptisory
siito,-a, adf. forced, compélied
saziòne, sf. codction, fbrce, comphision
abalto, sm. cobalt (mineral)
4bio, sm. a ghdgeon, v. Ghidzze
Sbola, sf. èld Provéncial ballad
cea, sf. the notch of an arrow, Arrow,
shaft, a cock-béat, the tip of a spindle
wechre, va. $. to notch the béwstring, pit
the arrow on the bow-string
—tn. 4, to make faces, play a trick
Cocehétta, swe. little notch
aechidta, sf. sèrenàde (in a coach), céachfal
secchiére, sm. a chachman
socchina, sf. cohatry dance
Acchio, sm. coach, carriage, chariot, cir
socchibne, sm. large obach, carriage
socehiomàre, on. 4. to mock, trick
#cehiame, sm. bang, bung- hole
— 135 —
COD
Céceia, sf. pimple, hilt (of sword), ndddle;
— d’ uévo, the shell of aa egg
Coeciniglia, sf. cdchineal (red color)
Céccio, em. pot sherd fragment
Cocciubla, sf. emali pimple, barn, schld
ean adj. héadstrong, dbstinate, stib-
ra
(
Céeco,sw.cdchineal, scirlet,ogg, darling; (bof.)
Coccodrillo, sm. crocodile, ailightor; lagrime
di — , trèacherous téars
Céccola, sf. bèrry, pate, nòddie
Coccolina, sf. small berry, béoping-cdugh
err «I, adv. (desere, star), to lie or sit
€ :
sq
Coceovéggia, sf. a scréech-dw!, coqudtte
Coccoveggiàre, va. 4. to lie in wait, coquat
Cocénte , adj. birning, Ardent, smarting,
sharp
Cécere, va. 4. to cook, birn, vr. Cudcere
Cochiglia, cochilla, sf. (ant.) v. Conchiglia
Cociméato, sm. béat, digèstion, smart
Cociére, sm. bùrniag, smarting
Cocitéjo,-a, adj. éasily cooked
Cocitara, sf. decdction, edoking, barning
Céelea, sf. screw-nut; féméle, hollow screw;
(anat.) odchiea of the éar, hélix
Coeleària, sf. (bot.) spdon wort, sciirvy-griss
Cocdlia, sf. eéwl, hood, frock (af a monk)
Cocolléto, sm. friar weàriug a hood, ete.
Cocdilo, sm. a kind of cowl
Cocoma, sf. a kéttle, b@ler
Cosomerkjo, sm. (agr.) water-mélon bed; wi-
ter-méion sèller
Cocomeréilo, sm. witer-mélon, wild cocumber
Cocbmero, sm. wàter-mélon
Cochsza, sf. v. Zicca
i sm. créwn of the héad, top ofa
Cochzzolo spire, of a m@ntaio, ete.
Coda, sf. tail, the éad, tràin, séries, stalk; —
intéra , (of horses) switch tail; — méssa,
bobtàil; — di réndine, (carpentry) dbve-
tail; — cavallina (bof.), hérse-tail; — di
vélpe (bot.), tàiled amardnthus, fox-tàil-
gràss, fdx-tail ; — di liéne (bot.), méther-
wort; — di t6po (bot.), méRise-thll; (mar.
of cables) pSint; dalla — itnga, long-thiled ;
dalla — mdzsa, bob-tàiled ; far — romana,
to follow one laughing at him; méttere la
— dove non vail capo, to intràde one’s sell
èvery whère, to try to get by hook or by
crook; guardàre colla — dell’ dechio, to égle
+. (ome), to glince slily, to càst a sif glauce at
a person; guastàr la — al fagidno, to forgèt
the créam of a stéry; lisclére la —, to fiàt-
ter, cajéle; far —, to atténd, to fdllow;
nella — sta il veléno (prov. exp.), thé vénom
iles in the tail (the difficalty often lies at
the end)
Codardaménte, adv. in a cSWardly manner
Codardia, sf. cOwardice, pusillanimity
Codardigia, sf. v. Codardia
sr, ride, - fill, sén, bùll;- fre, dò, - by, lymph; p@ic, D&S, (Rl, HW1, gem, sò
orte, ruga 3- forte, cowf, culla; - erba, ruga; - lai,
Diz. Hal. ingl. - Ediz, IV.
faustes gemma,) ( roca
Tom. JI. - 40
o, fs polo
%
GOD
Cadàrdo,-a, adj. cSwardly, pusillànimous
Codàto,-a, adj. having a tail, thiled
Codazza, of. tail end, extrdmity (train)
Codàzzo, sm. rdtinus, tràio, siténdants; far |
—, to fòlloso in the tràin
Coderino,-a, adj. of the tail, having a tail
Codésto,-a, pron. this, that, v. Cotésto
Godétta, af. litle tail »
Godiàre, va. 4. to dòdge, spy, witch, pry
Codiatére, sm. a dòdger, spy, inférmer
Codicdlea, ef.,( burl.) swéeping train of a
lady's dress __
Cédice, sm. code, manuscript ; ( pharm. ) di-
Codicjllare, adj. of the còdicil (spdnsatory
Codicillo, am. codicil, appandage to a will
Cédico, sm. (ant.) v. Codice
Cadiglio, sm. codille (a term at ombre when
‘the game is won) ‘
Codiléngo, sm. (orn.) the long tailed tdmtit
Codimbzz0,-a, adf. ddcked, withGit a tail
no,-a, sm/. a little tail (of a periwig); an
adhérent to the party of reaction
Codibne, sm. rhmp
Codirésso, em. kind of fig-pèoker
Coditrémola, sf. witer-wàg-tail (bird) —
Codogn&ta, ef. quince marmalade
Goddne, sm. cripper-strap, Jong tdiled duck
Codbto,-a, adj. tailed, bàving a tail
Coeffici&nte, sm. (alg.) coefficient
Cooguile, adj. coéqual, alike
Coequale, adj. (ant.) ¥. Coeguale
Coércere, va. 2. (/alin.) to coèrce, repròss,
compél, constràin
Goercibile, adj. coèrcible, that may be re-
strained or compélied
Coercitivo,-a, adj. coércive, restrainable
Coercizibne, sf. codrcion, restraint, check,
Coerdde, sm. cobelr, jot heir (compùlsion
Coerénte, adj. cohérent, consistent, united
Coorénza, s/. cohérence, consistency ©
Coesibne, sf cobésion, conndxion, adhésion
Coesisténte, adj. coexistent, coexisting
Coesisténza, sf. coexistence
Covsistero,un. 2. irr. (part. coesistito) to coexist
Cosetineo, adj. coetinecous, contemporary, of
tho same Age or cèntury, équal in age ©
Coetérno,-a, adj. co-eternal ’
Coévo,-a, adj. codval, contémporary
Cofkccia, sf. (ant.) (v. Fockecia) bun, cake
Cofaceina, cofaccétta, sf. (ant.)smali bun, cake
Cofansjo, sm. a basket maker, trunk maker
Cofanetto, sm. small basket or trunk
Cofano, sm. basket, chest, trunk, cdffer
Colla, sf. (mar.) the rétmd top, basket
Cogitabéndo, -a, adj. màsing, (hbughtfal
Cogitàre, un. 4 (po.) to think, muse
Cogitativo, -a, adj. cdgitative, pensive
Cogitasi6ne, sf. thought, meditation
Coglia , sf. serétum, the bag which contstns
the testicles
Cégiiere, va. 2. trr. (pres. chtgo, edigono ; past.”
,
§
COL
catch inthe deed; — cagibne, to find a pre-
tànce , an excise, — il fratto delle sue fa-
tiche, to réap the frils of one’s libour; se
mi avésse a coglione guilebe disgràzia,
should any misfàrtune befall me; ‘la néite
ci célse a mézza a'rida, wo were overtaken
hy the night af béif-way,; perla rosa spésso
la spina. si cdglie (prov. exp.), the thorn is
often plùcked for the rese
Céglio, sm. (of a serpent), slough (pron. slid)
Coglidla, sf. sort of plum (v. tio
Coglidna. am. (vu/g.) v. Testicole
Coglionire, va. (vudg.) v. Beffàre, deridare
Coglitére, sm. gAlberer, réaper -
Cogoata, s/.-sìster-in-liw
‘Cognatizio, -a, adj. (daw) cognata, pracdeding
from the same stock |
Cognito, em. bréther-in-law
‘— -&,,adj. allied, akio, related, kindred
‘Cognaziéne, sf. kindred, relation, affinity
Cégnito, -a, adj. (po.) knéwa
Cognitére, sm. he who knows, (law) reporter
Cogniziencàlla, sf. slight knowledge
‘Cogniziéne, sf. knowledge, science
Cégoo, sm. wine méagure of ten barrels (ant.)
‘Cogndme, sm. sirname, family name
‘Cognominàre, va. 4. to surnime, dendminate
Coguominaàrsi, vrf. to take the shrname
Cognominàto, -a, adj. sarnimed, cilled
Cognowinaziéne, sf. shrnawe, family name
‘Cognéscere, va. 2. irr. (aat.) to knbw, v. Co-
nòscere
.Cogolària, sf. sweap-nst, wide méathed net
‘Cégoma, sf. a ketUe, b&ller
‘Cojdccio, am. bad leather
'Co)àjo, em. a thoner, lèather chtter
Cojame) sm. quintity of \dather, hides
Cojétto, sm. léather jarkia
Coiucidénte, adj. colncident, conctrrent
Coincidénza, sf. coincidence, conchrrence
Coincidere, un. 2. irr. (past. coincidetti, coin-
clsi ; part. coinciso) te coincide, concor
Céito, sm. coltion, copulàtion
Coitéso, -a, adj. (ant.) v. Penaferéso
Cél ( fer con il), prep. and arf. with the
Cola, adv. thère, in that place, ydader
Cola, sf. strainer, eblaoder, filter
Colabrédo, sm. bròlb-stràtner
ColaQsshre, va. 1. to cuff, slap, box (lat.) 3
Colaggiù, colaggidso, adv. déwn thére, belòy
Calaménto, am. the straining thréugh , run-
ning, draining, flux, fiw, léakage
Colinti, smp/. (mor.) rboning knots
‘Colàre, van. 4. to strain thrdogh, filler, drii
drop ; colàr a fondo una nave, to skattie
Colasciéne, sm. Italian lute (s
Colassù, colassiso, adp. thére abbve (po.)
Colata, sf. (mar.) fair cheve, hollow fiéor
Colaticcio, sm. stràinings, percolation
Colatio, colaliro, -a, adj. Ugaahle, dissolub
Coldto, sm. percolation, atràining, Hltràtion
ig pari. cdlto}to g&ther; take, catch, bit: | — -a, adj. stràined, ffltered; dria colata ,
i témpo , to the
— in ischmbio, to mistàke;
time ; 1
— sal fette, to.| of air; vino colite , sméoth wine
wind that cdmes thrdugh cracks ; dréug
4alatbjo, sm. striiner, edlander
Colatéra, sf. filtràtion, colatpre, sialàetidea
Colagioncing, af. a little brèakfast
Colazione, sf. breakfast. vr. Golezibne
Colsàre, va. 4. to lay déwn, stràlch
-Colearsi, varf. to lie d6a, go to bed
Colcato, -a, adj. reclingd, x. Coricàto
Coléi, pron. rel. f, she, that woman, that ywo-
mano there; io séno colei che, lam sba who
“Colendissimo, -a, adj. mist worsbipfal
Colénte, 027. resphotfyl, reverent, boporing,
tpo.) inhabitant
Coledptero, coledttero , sm. colednteran ( pi.
coledpiera), ingacta bàving wings corared
with a case or shéath
Célera, af. anger, v. CiNers
Coléra mérbus, sm, the cholera mérbus
Colere, va. 2 (po.) to worship, revére
Colericaméate, adv, v. Collericaménte
Colésico, sa, adj. v. Collérica
Coleréso, -a, spf. (med.) pèrson affected with
cholera, ebdlera-morbue ; adj. chdleric (of
cholera), affécted with chòlera, chdlera-
méorbpa, v. Collerdso
Colesidne, sf. brèakfast, luncheon, cold collà-
tion; far colezibne, to brèakfast
Colibéto, sm. a little story, tale
Colibri, sm. (orn.) hbmmiag-bird
Célica, af; edlic, béwel complaint
Chlico, adj. alfdatiog the bowels, gripiag
Combo, sm. (orn.) pluogeon, diver, (a sea-
Colino, sm. cullender _ (feel)
Célio, xm. eonllnacd sirdining (as in mi-
king }§e) (isinglass
‘Cilia, am. gihe, cord, scobrging; — di pégee,
Cilla, prep. art. f. sing. with the
Collabordre, un. 4. to asséciate ip labour (par-
ticularly literary or sciantific)
Collaboratére, «trice, smf. collaborator, as-
sheigte in literary or seicatile labor i
Collacrimara, va. 4. to moern or Weep with
Collana, s/. necklace, string of pAaris, ate.
Collantesia, collantaza, sf. small nécklaca
Collaràccio, sm. }irge néckbapd
Collàra, va. 4. to rack, tartare, ta give the
strappado , scoirge
— va. to léwer or bist with a ropa, ta
upréise, to glée, piste togdther, jola, stick
— sm. chllar, neck-band, ruff; prénder ano
pel collàre, to cdllar one, to take, sdize
one by the còllar
Collarétto, am. cape, collar, shirt-collar
-Collarine, am. sma sdliar, neck-band, ruff
«Collata, sf. a bidw or cuff on the neck, àceo-
lade, embréoe; dire la —, to deb a knight,
to confèr an érder of knighthéod
‘Coltateràle, sm. pay-master géneral, relativa
— edj. collateral, indiréct , néer
Collatére, am. advéwée, colldtor, pàtron
Collatténao, sm. a fdster-brdther
Collattori, sm. pi. (mar.) lanyards — (préve
Collaudàre, va. 4. to lied, praise togéther, ap-
Collaudazione, af. prisa, ai, approbh-
Collazionare, va. 1. to collàle, compàre (tion
wm 443 —-.
COL
Colarionefna, sf. v. Colasioncina
Collazione , s/. conference, parley , callàtica,
confronting, colltica or hestipigg of a
bdnifice
Colle, sm. a hill
Colléga, sm. colleague, asséciate, adjfitor
— (ant.) cqlleghoza, sf. léague, alliance
Collegaméaqto, sm. binding, Qoion
Collegàra, va. 4. to bind, eoanéct, unite
Colleghrsi, urf. to confederate, iéague
Collegatirio, sin. (/aw) collegatary
Collegato, sm. a confederate, ally
— <a, adj. allied, conféderate; united
Gollagatàro, am. a 16a guer, binder
Callegasiéne, sf. inion, connéxion, jùnetion
Collegiale, gm, and edj. collégiate, collégian ,
collégial
Collegialméate, adj. in sdmmon, pndpimonaly,
with the consent of the whole cdllega
Collegiare, un. 4. ta consùlt, decide togéther ,
hold a consultation (as physicians, ete. )
Collegiata, sf. a collégiate-chirch
Collegiato, -a, adj. collégiate, of a college
Collégio, am, cdllege, commonity , assambly -
c= convitto, college of boarders; — per gli
estérni, cdllege of day scholars ; il Sacro.
Collégio., the Cardipals ; egtrare in — , to
èpter collega; scacciàre, espéliere dal — ,
to expél from còllege, to expel tha college ;
uscire di —, to Jéave college; garicér a —
(mar.) , to take in, to I6ad a mixed cargo
a ita van. (ant.) to ldap for jg, joia,
atéa
Céllera, sf. bile, anger, wrath, passion ; ac-
césso di — , fit of dnger; dssere in —, to
be dngry; andére in —, to get angry , to
put one’s self into a pàasion, to fall, oy
into a pagaion; far saltàre in —, to make
apgry, to pal ip a passion, to incènse , to
provoke (ane) to Snger
Collericaménte, adv. angrily, in a passion
Collérico, -a, adj. chbleric, hasty, iràscible
Colleréso , -a, adj. bilious, gdod for tha bile
Callétta, sf. collaction, h&rvest, cdllect
Collettàjo, sm. còllar-maker or sAller (tion
Collettàre, va. 1. to colièct, obtàin by contriba-
Collpitivaménte, adv. collàciitely
Collettivo, -a, adj. collbelive, apt to gather
Collettizio , -a, adj, colldcted hére and thére
Collaito, am. collar ; tippet ; a little hill
Coltettére, sm. collégtor, gAthever, exàcter
Callettarfa, af. a gellactorship, a tax, the lèr-
ying a tax
Coliazione, sf, colléction
Cojlicélig, sm. Jittle bill, hilloek
Coltidere,on. 2. irr. (past. oollisi ; pari. cal-
liso) to clash (againel each other)
Colligiàno, em. mOQotainéer, highlander
Colliging, sm. clltle -Gsh
Collilango, -a, adj. long nècked
Collimàre, un. 4. te aim at, paat, strive
Collina, sf. a bill, a Little bill
Calling, sfp. a shw of emdli bidle
Collinéite, -n, am/. a la hid
Collino, sm. little còllar (fare
Colliquére, va. 4. lo liqueff, melt., v. Lique-
Colttquatire, -a , adj. (med.) colliquative
Colliquaziéne, sf. mélting, v. Liquefazibne
Collirio, sm. (pharm.) collyrium, ege-witer
Collisibne, sf. collision, clash
Céllo, prep. and art. (for con 10) with the
Collo, am. the neck, a bale; — del piéde,
the instep; — di monte, top of a mount-
ain ; rémpersi il —, to breàk one’s neck,
dechy , fall off; portàre in —, to carry on
one’s shdéalders or back ; aver il braccio al
—,to have one’s arm ia a sling; allungàre
o delungàre il — ad uno, to kéep a pérson
vèry long whiting for dinner or for any
thing, to give him to knéw how bitter is
hope deférred; gettàr le braccia al — ad
uno, to clasp one about the neck (to em-
brace him ); cadér di —, to be put dat of
favour; tiràre il — ad una gallina, to wring
the neck of a hen; fare il — térto, to as-
same devétion, devoutedness, godliness, to
be a bigot
Collocdbile, adj. that may be pliced, situated,
séttled (settlement
Collocaménto , sm. the placing , disposition,
Collochre, va. 4. to place, arrange , settle ;
collocére una figlia, to marry or sdttle a
daughter
Collocito, -a, adf. pliced, situated, settled
Collocatére, «trice , smf. one who places, set-
tles ; arranger
Collocazione, collocatara, sf. the plicing
Collocutére , -trice, emf. collocdtor, one of
the spéakers in a dialogue
Collocutério, sm. the parlour of a convent
Collocuziòne, sf. cdnference, tuterview
Colloqufntida, sf. bitter apple (purgative)
Colléquio, sw. discburse, conversation, talk
Céliora, sf. (ant.) anger, v. ra
Colléso, -a, adj. glatinous, sticky
Collotérto, sm. b}pocrite, bigot
Colléttola, sf. the nape of the neck
Coliidere, on’. irr. (past. collùsi; part. col-
liso) to collade, impése upòn; (/dw) to pre-
' -whricate
Collusiéne, sf. previrication (/aw); colltsion
Collusivaménte, ado. collasively
Collusivo, -3, adj. collésive, fraudulent
Collùvie, sf. (lat.) a crévd, mob, multitude
Colmire, va. 4. to fill to overfibwing, pile
up; — aledno di favòri, di benedizioni, to
léad a pérson with favors, with biéssings ;
colmér di gidia, di dolére, to overwhélm
—wn.4, to overfibw, run dver (with j@, griéf
Colmata, sf. the act of filling up or héaping,
a méùnd, embànkment, bank
Colmato, -a, adf. filled up, loaded with
Colmatére, trice, smf. that fills to overfléwing
Colmatéra, sf. dverfilness ; édver-mdasure
Coimétto, -a, odj. a little réised, embdssed
Colmigno, sm. ridge (of a roof), top, shmmit
Céimo, sm. height, summit, roof, top; nel —
della céllera, in the height of dager
— 449 oom
| Cdlmo, -a, adj. dver full cdnvex, Ibaded with
COL
Colo, sm. siéve, béulter, sdarce, strainer , fan
Colocasia, #/. (dof.) colocdsia, Egyptian béan
Colofénia, ef. edlophony (resin)
Colbmba,sf. (female) ddve, pigeon ;(mar.) keel
Colombaccio, sm. wood-pigeon, ring-dive
Colombajo, -a, sm. pigeon-héùse, cdlumbary;
svidre la colombàja, to disoblige or tire
awày cistomers
Colombéna, sf. (agr.) sweet white grape (wine)
Colombàra, sf. déve-cote, pigeon-héùse
Colombirio , sm. còlumbary, pigeon-héled
catacomb
Colombélla, sf. wood-pigeon; yoùng pigeon
Colombina, sf. pigeon's dung, vèrvaiu (plant)
Colombino, -a, adf. of pigeons, pigeon-cdlored
— sm. limestone, yoùng pigeon
Colémbo, sm. a pigeon, dove; — torraiadlo,
rock-déve; — torquàto, selvitico, ring-
déve , stock-déve; pigliér dae colbmbi ad
una fava, to kill twd birds with one stone
Colon, sm. colon (the largest of the intestines).
Colonàrio, -a, adj. of a colony
Colénia, sf. cdlony, sèttlement, sdttiers ; fon-
dire, stabilire una coldnia, to plant or set-
tle a cdlony
Coloniàle, adj. colénial, of the cdlonies
Colònico, -a, adj. coldmial; relating to his-
bandm ea (colony in
Colonizzàre, va. 4. to cdlonize, to pianta
Coldnna, sf. a column, pre bed pòst, file (of”
soldiers); — scanalata, fiùted còluma; —
térta, spirale, wréatbed column; — voltià-
na, elèctrical , galvanic battery; le coléone
d'Ercole (geog.), Hèrcules' pillars ; le co-
lénne d'un létto, the bed-pdsts; formato a
colénne, colimnar
Colonnàre, va. to adòrn with cdlumns
Colonnàto, sm. a spanish sliver coin
Colonnàto, -a,suf. chionnade, rànge of pillars
Colonnéllo, sm.(mii.) a célonel;(pron.carne!);.
a little column
Colonnétta, sf. litde pillar, prop, suppérter
Colonnino, sm. v, Colonnétta
Coléno, sm. a cobotryman, hùsbandman,.
planter, cdlonist, séttier
Coloquintida, sf. (bof.) coloquintida, the col-
ocynth, or bitter apple
Coloraménto, sm. dye, color, tint, tlacture,
dimness (of the eyes)
Coloràre, va. 4. to cdlor, dfe, phiat, stdin,
tinge, adorn, veil pàlliàte, disguiee
Colorataménto, adv. feignediy, plausibly
Coloràto, -a, adj. cblored, painted, glézed
over, plausible; colorkte ragioni, spécious
“arguments
Coloraziéne, sf. a cdloring, veil, disguise
Colére, sm. célor, compliéxion, appéarance; .
— chiàro, light color: — cangidate , chan-
geable cdiour; — permanénie, durévols ,
pérmanent, fast cdlor; — che sbiadisce,
svanisce, fading cdlor; — oscùro, chrico, .
dirk, deep cdlour ; — appariscénte, che dà
neli'dcchio, shéwy, gaudy odlour; colérial- -
COL
l’aquaréllo, water-cdlours; coléri ad dlio,
@l.cdlours; venditére di coléri, cdlor-man ,
sénza —, cdloriess; sotto — di, under
célor, prétext, preténce, of; macinàre i co-
Téri, (paint) to grind cdlours, pàints; dar.
«colòre, (cards) to follow suit; la gioventù
vede tatto coiér di ròsa, youth sees every
thing in its brightest colours
Colorétto, sm. slight còlor, blùsh, preténce
Colorifico, -a, adj. colorific
Colorire, va. 3. to célor, v. Coloràre
Colorista, sm. (pi. -isti) cdlorist, a pàinter
who ercéls in cdloring
Colorito, sm. coléring, compléxion
— -a, adj. còlored, dyed, painted
Coloritére, sm. péinier, limner
Coléro, pron. dem. pers. they, them, thése
Colossile, adj. coldssal, huge, gighatic
Colosséo, em. Colosséum, Coliséum (the am-
phitheatre of Vespasian at Rome) (stones
Colossicétera, sf. a machfoe for ràising large
Coldeso, sm. a coldssus, endrmaus size, giant
Coléstro, sm. (med.) coldstrom, gfirst milk
After child-bìrtb i
Célpa, sf. fault, offènce; èrror, crime; — mia,
my fault; dar la —, to léy the fault (or
blame) on ; chiamàrsi in —,to conféss one’s
n guilty; io non vi ho —, it is not my
t
Colpabile, adj. chipable, faulty, blimeable
Colpabilménte, adv. chipably, eriminaily
Colpàre, van. 4, to sin, blame, accise
Colpito, -a, adj. criminal, guilty
Colpeggiàre, va. 4. to hit, strike, thump
Colpettino, sm. blow, little drdaght
Colpévole, adj. cùlpable, criminal, faulty
Colpevolménte, adv. chipably, criminally
Colpire, va. 3. to strike, hit the mark, succéed
Colpito, -a, adj. strùck, béaten, succéeded
Colpitére, -trice,sm/7. he, she who hits, strikes
Lédlpo, sm. blow, stréke, hit, act, wound, shot;
— fortunàto, a licky bit; — dior da maé-
stro, a masterly stréke ; — di mare, a sùr-
30, a bredker, at 86a; — di pistdia, a pistol
shot; — di fucile, a shot, a gunshot; — di
pagno, a bléw with one's fist; — di vénto,
a squall or ghstof wind; —di ritiro (mar.)
the évening witch-gun; di—, ad ua —,
(adv. exp.) at once, all at once
Colpdso, -a, adj. v. Colpévole
Célta, sf. collécting (of taxes), gathering a
crop, mill-dam; far —, to hit, vdund, to
Coltàre, va. v. Coltivare (draw to a héad
Coltélia, sf. a coulter, citlas, dagger, dirk
Coltelliccio, sm. a cléaver, chopper, Any
great ùgly koife, 6)d sthdding sail
Coltellajo, sm. v. Coltellinàjo
Coltellata, sf. a cut, stab with a knife; fare
a coltellate, to fight with swérds or knives
Coltelliéra, colteliéaca, sf. shéath, knife-case
Coltelléito, sm. folding knife, smal! knife
Coltellinàjo, sm. chiler, sdller of knives
Coltellino, sm. small knife, foiding-kaife
Coltélio, sm. knife, digger, great griéf, palm-
— 449 —
COM
brànch ; (of wings) the longest fSathers; —
afflito, sharp hnife; — ottéso, spuntéto,
blint knife; —a molla, cldsp-knife; — da
tàvola, table knife; — da trinci&re, cirving
Knife ; lima di —, koife-biade: arrotàre,
affilàre un —, to shàrpen, whet a knife;
matloni per —, bricks placed on their nar-
row side; servire alcino di coppa e di —,
to be the constant attàndant (cup-bebrer aad
carver) of a pérson
Coltelléne, sm. cirving knife
Coltivabile, adj. arable, tillable, chitivable
Coltivaménto, sm. chitare, tillage, worship
Coltivàre, va. 4. to chitivate, till, dxereise
Coltivato, -a, adj. chitivated, impréved
— sm. plodghed land, fiéid
Coltivatére, sm. a cullivator, pighman, en-
colrager, foménter
Coltivatrice, sf. chèrisher, prométer
Coltivatàra, sf. culture, tillage, pi@àghing
Coltivazione, sf. cultivation, husbandry, cùl-
ture, worship
Coltivo, -a, adj. tilled, pl@ghed
Célto, sm. pldtghed land, worship
— -a (from coltivàre), adj. chitivàted, refined
Célto,-a, (from cogliere), adf, gathered ,cdught
“Coltdre, sm. hasbandman, v. Caltére
Coltràre, va. 4. to pisùgh with the cdulter
Coitre, sf. cdverlet, quilt, coterpdne
Céltrice, sf. fèather-bed, mattress
Coltrice, sf. v. Coltivateice
Coltricétta, coltric{na, sf. small féather-bed
Coltriciéne, sf. large feather bed, mattress
Céltro, sm. edulter, plodgh share
Coltroncino, sm. light coùterpàne, quilt
Coltréne, sm. céverlet, codnterpàne, quilt
Coltira, sf. chltare, tilled land, wérship
Colubrina, sf. a chivering (piece of drdnance)
Colabro, sm. (po.), an Adder, snake
Colùi, pron. pers. dem. he, that
Columbire, sm. a sort of dlive
Columbaria, sf. vérvain, pigeon-foot (herb)
Coltro, sm. (astr.) colùre (circle of the sphere)
Com (for come) adv. héw7 as
Céma, sf. (po.) héad of hair, comma
Comédre, sf. v. Commàre
Comandaménto, sm. command, érder; i diéci
comandaménti, (relig.) the ten command-
ments (commàndress
Comandante, sm. commànder, chiéf; — sf.
Comandata, s/. the king’s command
Comandativo, -a, adj. impérative
Comandato, -a, adj. commanded, enj&ned
Comandatére, sm. a commander
Comandatrice, sf. comméndress
Comandita, sf. v. Accomandita
Com4ndo,s/.command, will, injinetion, (mar.)
spùn-yArn; — di due (mar.), twò-yàrn, répe-
yarn; non ha diéci frànchi al suo —, he
cannot command ten francs; a’vdstri co-
mandi, yours to command, at your sérvice
Comandaàre, va. 4. to command, order, role,
bid; — a bacchétta; to rdle with a high
hand; — ilrémbo (mar.) toshàpe the course
COM
Confiree, uf. the territérial district of the ci-
ty of Rome (Comarca)
Comire, sf. a midwife, a gdssip
Comare, va. 4. (ant.) v. Ingaankre
Comato, -a, adj. (po.) bàiry, v. Chiomàto
Combaciaménto, sm. jGining togdther
Oombacibre, va. 1. to jain, fit, unite together
Combaciarsi, vrf. to kiss one agdther, meet
Combactéto, -a, adj. fitted, j6ined togèther
Combatténte, sm. and adj. chmbatast, fighting
Combattere, vn. 2. to fight, còrebat, besiége,
harass
— on, 2. to contradict, dispite
Combattibile, edf. combàtable, that may be
dispéted or oppdsed
Combattiménto, sm. fight, battle, combat
Combattitére, am. a combatant, fighter
Combattitrice, sf. a virdgo, fighting woman
Combaituùto, -a, adf. fought, dispated
Combibbia, sf. (ant.) néisy rèvelry (at an
Combinàbile, adj. combinable (lan, etc.)
Combinaménto, sm. combinàtion, énion
Combinére, va. 4. to combine, ja togèther
Combinatére, -trice, smf. he, she who combi-
Combinazione, sf. combination, finion (nes
Combinato, -a, adj. combined, assémbled
Combriccola, sf. convénticle, sécret méeting
Comburéate, adj. bùrning
Combustibile, adj. combustible
Combustibilità, sf. combistiblences
Combustibne, sf. combustion, conflagration
Combimto, -a, adj. burnt, conshmed
Combatta (a, or in), (vu/g.) in common
Come, adv. so, as. like, as soon as
—, adv. interr. how ? why ? what ? — slite?
how dò you dò ?-— { siete ammalato ? how!
you are ill? — siéte suo amico, as you are
his fridad ; vive — se avésse mille l{ro ster-
line all’éono, he lives as if he had a thoù-
sand a yéar; I’éro — il fudco, è buon ser-
vitore ma cattivo padréne, gold, Ike fire
is agood servant bat a bad master; ditemi
i} — ed il perchè, tell me the how and the
why, the méans and the motive
Comeché, conf. hOWédver: though
Comechessia, adv. anywise, in any wise
Comédia, sf. comedy , v. Commédia
Comedi&ate, sm. comédian, v. Commedidate
Comentàre, va. and deriv., v. Commentàre
Cémere, va. 3. (ant.) to adòra, beadtify ( dat.)
Cométa, sf, chmet; — erinita, hdired comet ;
— codata, tilled cdmet
Cometério,-a, adj. cdmetary, of a chmet ; —
sm. (astr.) cometàrium
Comiato, sm. léave, v. Commiito
Cometdide, sf. a ebmet supposed to be a stàr
Comicaménte, adv. comically, mérrily
Comico, sm. comic writer, poet, actor
om «2, adj. comical, lédicrous, mérry
Comignote, em. the ridge (of a roof), top
Cominciaménto, sm. beginning, Opening
Cominciante, smf. beginner; adj. beginning
Gpminciàre, va. 4. to begin, comménce; —
Baa lite, te comménce procéedings, an
COM
action at fiw; — a fire il méileo, to com-
ménco a Doctor
Cominelàri, sm. pi. first dishes at a dinner
Gominciato, sm. comméacement, beginning
= -2, adj. beghn, commenced *
Cominciatòre-trice, smf. fiùnder, beginner
Comincio, sm. (ant.) the commèncement
Cominélia, sf. (bot.) bishop-weed
Comino, sm. comin (plant)
Comitànie, sm. and adj. atlandant
Comitàto, gm. committee; oa — della Camera
dei Comlni , a commiltee of the Haise of
Commons; éssere del —, to be on a com-
mittee; formarsi in — (compésto) di tutta
la Camera, to form itsélf into a committee
of the whole héùse
| — em. (po.) comiliva, sf. tràin, rètinne, at-
téndanis (slaves
Cémito, sm. (mar.) captain dver the ghiley-
Comiziàle, adj. comitial; mérbo — (med.)
fàlling-sickness (blies of the Romans
Comizj, seep. the comitia or pdpular assém-
Cémma, af. comma; (gram.) this point {,);
(mus.) the inlerval between the major and
minor tone
Commacolàre, va. 2. to slain, spot, sdil
Commaiievadére, sm. a jSint bail
Commandaménto, ef. v. Comandaménio
Commaodante, sm. v. Comandante
Commandare, va. 4. v. Comandare
Comméare, sf. v. Comare
Commédia, sf. comedy, frce, plày-héùse
Commediante, sm/. comédian, acior, actress,
player, bufféon i
Commediare, va. 4. to write, act comedies
Commedina, commedidia, sf. little comedy
Commedidgrafo , commediàjo, sm. writer of
comedies
Commemorabile, adj. commémorable
Commemoraménlo, sm. commemoration
Commemorare, va. 4. lo commémorate
Commemorativo,-a, adj. commémorative
Commemorkt0,a, adj. commemorated
Commemorazione, sf. commemoration, pùblic
celebration
Comménda, sf. commandery, comméndam
Commendabile, adj. comméndable, laudable
Commendabilménte, adv. comméndably
Commendaménto, sm...pràise, eùlogy
Commendare, va. 4. to commènd, recomménd
Commendatério, sm. commendatary
Commendatizia, sf, a létter of recommendation
Commendatisio,-a, adj. recomméndatory
Commendato,-a, adj. praised, exlòlled
Commendatore, -trice, smf. a commander,
. one who comméads or praises
Commendatorfa, sf. commàndery
Commendazidne, sf commendation, encdbmium
Commendévole, adj. pràise-wòrthy, laadablie
Commensàle, sm. a table companion, oae
who éats at the same table
Commensurabile, adj. comménsorable
Commensurabilità, #/. commensurability
Commensoràre, va. 4.t0 proportion, compare
COM
Commentàto , va. 4. to commit, dipéènd , |
dmmotàte (tients, tenrétr
Com mentirte, sm. commentary, book of cvm-
Commentéto,-a, adj. chmmented, Xonvtated
‘Commentatére ,-trice, smf. cdmueniator,
eOmmenter, knnotàtor .
Commentazibne, sf. (liltie used) v. Commento
Comménto, sm. comment, annotàtion, exposi-
Commerciàbile, adj. negdtiable (tion
Commerefale, adj. commercial, mérchant
Comoardreibnte, anf. trader, déaley, tradesman,
trAdeswoman (earry on trade
Commerciàrée, wh. 4. to trade, traffic, a to
sn. commerca, trade, la-
innata (on, | timacy, babit, aftir,
: correspondence
Commescoldre , va. 4. to commingls, mix to-
géther (ge, vr. Commissibne
Comméssa, sf. (ant.) commission, drder, char-
Commessaria,-ridto, smf. chmmissaryship
Commessirlo, commissàrio, sm. chmtnissary,
éxecator, frustée, justice of the péace
Commessazidne, sf. rèvelry, debauchery
Commessidné, sf. command, drder, charge
Commésso, sm. a boarder, clerk, mosaic
Commésso,-a, adj. dine, committed
Commessìra, sf. jaint, séam, jànction
Commesttbile, sm. éatables, victaals, food
— adj. éatable, fit for food
Commestibne, sf. mixture, compound
Commetténte, sm. empléfer, constituent
Commétiere, va. 2. frr. (past. commis} ; pari.
commésso ) to érder , give a commission,
intrèst, commit; — un delitto, to commit,
pèrpetrate a crime; — una céòsa ad uno,
to commit, intrùst a thing to one's care;
— discérdie, to sòw discord , to set at và-
riance; — un cavo ( mar.) to lay a répe;
— una mala creànza, to be guilty of a
bréach of manners; ho commésso al vento
le mie fatfche, all my pains are céae lo
nòthing
CommettimAle, em. a fire-brand, distàrber
Commottitére, sm. employer, perpetrator
Commettitrice, sf. fomènter of quarrels
Commettitùra, sf. jfining, sdtting (in mefals)
Commezzaménto, commézzo,3m. équal division
Commiatàre, va. 1. to dismiss , to give léave
(of departare)
Commiato, sm. léave , permission, dismissal ;
dar —, to dismiss; chiéder —, to Ask
leave to go; prénder —, to take Iéave, bid
farewell i
Commiliténe, sm. feliow-séldier, eSmrade
Comminére, va. 4. (/aw) to thréathen, de-
nounee (punishment)
Comminàto,-a, adj. prohibited with thréats
Comminatéria, comminazibne, sf. thréat,
comminàtion
Comminuzione, sf. commindtion
Commischiaménto, sm. mixture, còompéùnd
Commischiàre, va. 4. to mix togdtbher
Commiserabile, adj. wòrthy of compassion
Commiserabilménte, adv. pltifally, wofully
om di um
CON
Contmiserire, van. 4. to pity, cot miserate |
| Commiserativo,-a, adj: compéssiongts
Commiseratore , «trice, smf. commiserator,
one who pities
Coteisersstine, sf. comphesfon, pity
Commiserévele, aff. sad, deplorable
Commiso,-a, adj. v. Commésso
Commissaria, sf. commissatiito , rm. com-
mitsériat, cOmmissaryship
Commissaria&le, ad), commisstriaf
Commissàrio, sm. v. Conmmessario -
Commissionario , sm. agent , cotnmissioner;
fare il — , to transact business as a com-
mission-égent ‘
Commissidne , sf. commission, order, pièer;
casa di —, (agenzfa), commission Agency
Commistione, sf. mixtare, compsUnd, infision
Commist0,-a, adj. mixed, confounded
Uommistàra, sf. commixturé
Commisturàre, va. 4. to commis, blend, mingle
Commisséra, sf. fitness; symmetry
Commisuràre, va. 4. to propértion, to adjust,
to temper; to be équal to .
Commodaménte, adv. convénientiy, éasily
Commodire, va. 4. (6 fend, accòmodfle, fit
Commodataménte, adv. commidiously, fitly
Commodato, sm. 4 graltitous Nan, lénding
Commodatére, sm. lander
Commodevolméate, adv. vy. Commodanrénte
Commodézza, sf. convéniency, proximity
Commodita, sf. convénience, convénieucy ,
opportànity, occasion; la — d’ una casa,
the actomodflions, coovéniences of a house;
la — fa I’ némo lidro (prov. exp.) , oppor-
tanity makes a thiéf (pròfit
Cémmodo , sm. convénience, éase, léisure,
— adj. convénient , dsefal, éasy, fit, good,
commédious, dpportine; ésser —; to be
in éasy circumstances ; con —,a vostro —,
at your Iéisure, at your perfect convénience
Commodéro, sm. (mar.) commodore, the òf-
ficer who commands a squidron or detàch-
ment of ships
Commorante, adv. dwélling, residing
Commorare, un. 4. to live or dwéll togèther
Commésso,-a, adj. moved, affécted, stirred
Commotivo,-a, adf. méving, tobching
Commito, -a, adj. (po ) méred, v. Commésso
Commévere , va. 2. v. Commudvere
Commoviménto, sm. tamult, commotion
Commoritore,-trice, swf. mover, exefter
Commovitàra, commovisidne , sf. (tile used)
commbtion
Commosiéne, sf. emétion, commétion
Commozioncélla, sf. a slight emétien, ete.
Commtne , adj. and. deriv. v. Comtne, ce-
mundle, ecc.
Communire, va. 3. to fértify, v. Rioferzàre
Commudvere, va. 2. irr.(past. commbssi ; part.
commésso ) to mére, afféct, tobch, agitate,
distarb, stir, vex ; commudversi, to be md-
ved, feel agitated
Commutabile, adj. commatable
Commataménte, sm. change, commutation ’
COM
Commutire, va. 4. to exchinge, commite
Commutativo,-n, adj. commitative
Commatéto,-a, adj. commited
Commutazione, sf. commutation, change ;
— di pena, commatation of phnishment
Comodaménte, adv. v. Commodaménte
Comodante, smf. (Jaw) lander
Comodare, va, 4. v. Commodàre
Comodataménte, adv. v. Commodataménte
Comodatério, em. (dae) bòrrower
Comodito, sm. (Jaw) Iban v. Commodito
Comodatére, sm. vr. Commodatére
Compidre, sm. (vu/g.) v. Compare
Compadréne, sm, jfînt mister, j@nt or neigh-
boring land-lord, ete.
Compaginére, va. 4. to compagindte, join
Compaginatéra , compagine, sf. compàges,
stricture, connéction, contéxture
Compigna, s/. a fimale compànion (company)
Compagnire, va. 4. v. Accompagnare
Com pagnésco-a, adj. of a companion, séciable
Compagnéssa, s/. (bur!.) companion, partner
Compagnévole, adj. sòciable, companionable
Compagnia, sf. cémpany, society; companions;
far —, teuér — ad uno, to keep one cim-
pany; fretvuentire buéna o cattiva —, to
keep good or bad company; ésser piacévole
in —, far bnéna — , to be good còmpany;
Una — di commedidnti , a cimpany of
stage players; — di fanteria, a company of
foot sdldiers ; — di negozianti a trading
company; la Compagnia delle Indie Orien-
tàli , the East India Company; la ditta di
Bréwn, Black e Compagnia, the firm of
Black, Brown and Company (abbrev. Co.);
le cattive compagnie corròmpono i costé-
mi, prov. exp. évil communications corript
good manners
Compigno, -a, smf. a compànion, cdmrade ,
male, assdciate, partner, the équal, the li-
ke; quésti gudnti nou sono compàgni, thé-
se gloves are not féllows
Compagnéne, sm. a boon campànion, tall man
Compagntzzo, sm. a little compànion
Companàtico, -a, smf. victuals daten with
bréad
Compardbile, adj. comparable
Comparabilità, sf, the qudlity or stite of
béing comparabile
Comparàggio, sm. v. Comparitico
Comparagiéne, sf. comparison, similitode
Comparire, va. 4. to compàre, assimilate
Comparatico, sm. spiritual phrentage
Comparativaménte, adv. compàrativeiy
Comparativo, -a, adj. comparative
Comparito, -a, adj. compàred, assimilàted |
Comparazioneina, sf. slight similitnde
Comparaziéne, sf. comparison
Compére, sm. gdd-father, compéer, jolly fellow
Comparigiéne, sf. appéarance (in a court)
Comparire , un. 3. irr. (part. compàrvi, com-
pirsi and comparil; part. comparito and
compàrso) to appéar, shéw one’s self
Compariseéate, adj. making a fighre
w= 158 —
COM
Comparisoénra, sf. beadty, appéarance, figure
Comparisciéne (anf.), sf. v. Comparizione
Comparita, sf. appéaring, shewing of one’s self
Comparisiéne, s/. v. Comparigtine
Comparsa, sf. appéarance, Atside, show; far
comparsa, to make a figure or shéw: com-
pàrsa in giudizio, appéarance in a courtof
jùstice ; compàrse, sfp.( theatre) silent char-
ac
ters
Comparso , comparito, -a, adf. appéared, seen
Compartecipaziéne, s/f. copartnery, joint con-
cèrn ; società in —, copàrtnership
Compartécipe, swf. sharer, copàrtner
Comparticipdre, va. 4. to share with
Compartiménto, sm. compartment, divisien
Compartire, va. 3. to distribute, divide
Compartito, -a, adj. divided, shared
Compartitére, sm. distributer, divider
Comparto, sm. v. Scompartiménto
Compàscuo, sm. common, pùblic pàsturage
Compassire, va. 4. to méasure with còmpass -
ses, poader, consider , dòly weigh
Compassato, -a, adf.. considered, méasured
Com passionaménato, sm. compassion, pity
Compassionante, adj. compassionate, bumane
Compassionére, va. 1. to pity, commiserate
Compassionatére, sm. a compàssionate man
Compassiéne, sf. compassion , pity, mercy ;
che ha compassiéne, compàssionate; aénza
—, pitiless, pitilessly; per —, from pity, 6ut of
pity; avér — d'uno, to have or take (compas-
sion, pity upda one; mudvere a — , to mé-
ve with compassion, pity; far —, to rhise
or excite compassion, pity; è méglio de-
etére Invidia che — , it is betler to be en-
vied than pllied
Compassionévole, adj. exciting pity, méving
Compassionevolménte, adv. compassionately
Compassivo, adj. compassionate, humine
Comphsso, sm. cOmpass, compàrtment, a pair
of cémpasses ; — roténdo, càllipers
Compastordila, ef. fellow sbèpherdess
Compatibile, adf. compatible, excisable
Compatibilità, sf. compatibility
Compatiménto, sm. compassion, patience, in-
dblgence, forbeàrance, excising
Compatire, va. 3. to pity, commiserate , ex-
esse, be kindly inddigent towards
Compatito, adf. commiserated, oxcosed
Compatriéta , -dto, -a, smf. a compàtriot
Compattésza, sf. compàciness
Compatto, sm, compact, cévenant, cdbntract
Compàtto, -a, adj. compact, firm, sòlid
Compasiénte, adj. shfering togéther
Compazieuteménte, adv. patiently
Compazibne, sf. v, Compattézza
Compéliere, va. 2. irr. (past. compélsi ; part.
compilso ) (/atin.) to compél, force, con
strain, oblige
Compendiabile, adj. that may be abridged |
epitomized, reddced to a smaller compase
Compendiàre, va. 4. to abridge, retrènch
Compendiério, -a, adj. of a compéadiam
_ | Compendiato, -n, adj. abridged
COM
Compéndio, em. abridgement, com péndiam
Cémpendiosaménte, adr, compéndiously
Compendidso, -a, adj. abridged, summary
Compenetrire, va. and va. 4. to penetrate ,
piérce, pervade, pérmeate
Compenetrazibne , sf. penetration , piércing-
ness, permeation È
Compensabile, adj. compànsabie, rewirdable
Compensagiéne, sf. compensàtion, amdnds
Compensaménto, sm. rewird, atonement
Compensire, va. 4, to compensate, atone (for)
Compensato, -a, adj. compénsated
Compensalére, -trice, mf. rewirder
Compensazione, sf. compensation, equivalent
Compénso, sm. compensation, expédient, rèm-
edy, way; in —, by way of compensation;
in — di, as a compensation for, métter —,
to find rémedy, to sàtisff
Cimpera, sf. comperaménto, m. a pùrohsse ;
bargain; ho fatto una budna —, I have
made a good bargain or parchase (béught
Comperkbile, adj. pùrchasable. that may be
Comperàre, va. 4. to buf, pùrchase
Comperato, -a, adj. bought, purchased
Comperatére, -trice, sm/. a bufer, pùrchaser
Comperaziòne, comperatira, s/, v. Cémpera
Compero, cémpro, adj. bought, purchased
Competénte , adj. competent, qualified, fit,
shitable, réasonable
Compelenteménte, adv. cémpetently
Competénza, sf. còmpetency, competition
Com pétere, va. 2. to compéte, be obmpetent ,
convénient, to shit, belong, dispate
Competitore, ém. compétiter, rival
Compiaeéate, adj. complaisant, polite
Compiacénza, sf. complacency , complaisànce
Compiacére, va. 2. irr. (pres. compiaccio, com-
piaci , compiàce: past. compiàcqui; part.
compiaciaéto) to pléase, comply with
Compiacérsi, vrf. to take pléasare in, delight,
deign, condescènd
Compiacévole, adj. agréeable
Compiaciménto,sm. complaisànee, satisfaction
Compiacidto, -a, adj. contdnted, satisfied
Compiàgnere, compidngere, va, 2. irr. (past.
compiànsi; part. compiànto) to bewall, pity,
lamént
Compiagnitbre, sm. a compliiner, laménter
Compidnto, sm. lamentation, complaint
— «a, adj. laménted, bewdiled
Compiegére, va. 4. to féld together, to inclése,
to forward (inclosed)
Compiegato , -a, adj. incldsed , obmplicated,
intricate
Compiere, va. 2. irr. (pres. compio or com-
pisco ; pert. compito, compidto) to accòm-
plish , finish, end, compléte; — un voto,
to perférm a vow; — la proméssa, to falfill,
or keep one's promise — ilpréprio dovére,
to dò one’s daty
Compiéta , af. còmpline, complétory , last
éveniag pràyers
Compigliàre, va. 4. to embrace, comprehéad
Combpigliàrsi, vrf. to cohgulate; congéal, jSîn
aw {55 —
COM
Compiglie, em. (ant.) bee-hive
Compilére, va. 4. to compile, compose
Compilaménto, sm. a compilation , colidetion
Compilato, -a, adj. compiled, compésed
Compilatore, -trice, emf. compiler, eolléctor
Compilatàra, compilazione, sf. compildtion
Compiménto, sm. falfilling, finishing ; dar —
ad un lavòro, to finish a work
Compire, va. 3. to finish, pèrfect, compléte
Compitaménte, adv. complétely, civilly
Compitare , va. 4. to compile, réckon, spelt
Compitasiéne, sf. spélling
Compitésza, sf. politeness, rofinement
Compito, sm. task, réckoning, acoddnt
Compito, adj, compléte, accòmplished, polite
Compitére, em. finisber, pèrfecter
Compitéra, sf. (vet.) seed, sperm
Compiulaménte, adv. complétely, pèrfectiy
Compiùto, -a, adj. compléte,’dnded , finished,
pérfect, formed , ripe, sccòmplisbed
Complacénzia, sf. (ant.) v. Compiacénza
Complanaziòne, sf. v. Appianaménto
Compleanno, sm. birthday, birth-night
Compleménto, sf. complement
Complessionale, sdj. complozional ;
Complessionére, va. 4. to form the constitàtion
Complessionito , -a, adj. of a constitàtion;
ben —, of a good constitàtion; mal —,
ili-made, wéakly
Complessidns, sf. constitdtion , temperament,
habit of bòdy, condition, nature
Complessivaménte , ado. altogdther, tétally
com prehénsively (sive, total, gdneral
Complessivo, -a, adj. comprehénsive , extén-
Complésso., sm. complicétion , assémbiage,
mass, total; — adf. fièehy, mùscnlar, sin-
ewy, well-knit, well-limbed, powerful ; nel
—, in the lump, in màss; il gran — (anat.)
the gredt complex (muscle of the bead)
Completaménto , sm. complétion , fufillment ,
accomplishment
Completére,va.{. to compléte, make up, fill up
Completivo, -a, adj. compléting, complétive
Compléto, -a, adj. compléte, pérfect, whole
Complichre, va. 4. to complicate, to make or
rènder intricate; complicarsi, orf. to beodme
or get còmplicàled, intricate
Complicito, -a, adj. complicate, complex
Complicaziéne, s/f. complicdtion, mixture
Complice, em/. and adj. accòmplice, Accessory
Complicité, sf. àccessoriuess, accòmpliceship,
the participàtion in a crimo
Complimentàre; va. 4. to complimént , fiàtier
Complimentàrio , sm. the hèad partner ina
firm, the principal
Complimentatòre, -trice, emf. compliménter
Compiiménto , sm. a còmplimeat; far un —,
to pay a còmpliment; sénza compliménti ,
withddt Any compliments
Complimentéso, -a, adj. compliméatary
Complire, va. 3. to shit, fill up, fulfill; ciò mi
compie, that just edits me, it is just what
I wiént
Comploràre, va- 4. to lamént togéther
a
‘COM
Complàvio, sm. implivium, a shallow reser-
v@r for raio-wàtèr (io (he houses of ancient
Rome)
Componénte, adj. compénent, sm. a composer
Componere, va. 3: irr. v. Compérre
Compénicchiére, va. 4. to compése little, ba-
‘ diy aad with difficulty
Componiméato, sm. composition, modesty
Componitére, -trice, sm. inthor, compéser ,
_ compéser of misic
Compédnto, -a, adj. griéved, v. Compfinto
Compérre, va. 2. irr. (pres. compéogo; past.
com pési; part. composto) to compose, write,
compéind, adjust, dispése, arrange, rècon-
cile, ‘concillata, finish, tarminate, sdttle |
Compérsi, urn/. to compdtnd (with creditors)
Comportabite, adj. tdlerablo, suppértable
Comportaménto, em. bebAviour, còonduct
Comportare, va. 4. to tolerate, endùre, bear;
il mio stàto non comporta siffatte spése ,
my circumstances do not allow of sach ex-
pènces (bave, act
Comportarsi, vrf. to condùet one's self, be-
Comportatére , trice, emf. one who tolerates,
endures; bearer
Cow portévole, adj. tdlerable, suppértable
Comportevolménte, adv. tdlerably, pretty well
Compérto, em. inditgenee , réspite , a delay
of payment accorded to a débtor
Comp6sito, sm. composite order (archit.)
Compositdjo, sm. compésing, sétting-stick
Compositére, sm. a compositor
Composizioncélla, sf. a little composition
Composiziéne , sf. a composition, agréement,
adjdstment, sdltiement; — all’ amichévole,
(Jaw) amicable composition; venire a —,
(/aw) to compound
Compésta , sf. mixture, composition; stewed
frdit, slew
Compostaménte, adv. politely, with cAlmness
and self posséssion
Compostézza , sf. modesty , seddteness , self
posséssion, dignity of deméanor
Compésto, sm. composition, mixture, compound
-—-a, adj. compbsed, adjisted, forged, sedà-
te, grave, modest, collécted
Compotazidne, sf. a drinking bout, debduch
Compra, sf. compraméato ; em. a pùrchase
Compràre, va. 4. to buf, purchase; — càro,
to buy déar; —a budn patto, a budn mer-
cito, to buy chéap; — a contdati, to buy
for cash, with réady mdney; — a crédito,
to buy on erèdit: comprare la gittain sac-
co (prov. ex pr.), to buy a pig in a poke
Comprato, -a, adf. bought, purchased, etc.
Compratòre, sm.bufer,pùrchaser (prendiménto
Comprendéaza,sf.(ant.)comprehènsion,v.Com-
Compréadero , va. 2. érr. (past. comprési;
part. compréso) to comprehend
Comprendibile, adj. intèlligibile
Comprendiménto, sm. comprehénsion, circuit
Comprenditivo, -8, adj. comprehénsive
Comprenditére, -trice, smf. who comprehénds
Comprenddnieo, -a, adf. witty (vulg.)
‘om 454 om
COM:
Comprendénlo, sm. jidgateat, wit (vulg.)
Comprenafbite, adj. comprehénsible
Comprensibilità, sf. tomprehènsibleness
Comprensibne, xf. comprebènsion
Comprensiva, comprensivita, sf. apprehénsion
(facully) comprehéasion , understanding ,
intèlifgence, intellect i
Comprensivaménte, adv. comprebénsively
Comprensivo, -a, adj. comprehénsive
Comprensére , sm. one who comprehénds ;
comprensori , smp. the blessed in Hèaven
Compréso, sm. (beller circuito ) a circuit,
circhmferente, compass, extént
— -a, adj. comprised, incldded
Compressiblie, adj. cotprèszibie (sibleness.
Compressibilità, sf. compressibility, comprés-
Compressiòne, sf. compréssion, préssing
Compressiro, -a, adj. compréssive, having
power to compréss
Comprésso, -a, adj. compréssed, close, strong;
nébbia compréssa, thick fog
Compress6re, sm. présser
Compriménte, adj. compréssing, restrilning
Comprimere, un. 2. irr. (past.'’compréssi; part.
comprésso) to compréss, restrain
Compro, past. part. (for comprato) bdught
Comprobare, va. 1. v. Comprovare
Comprofésso, sm. a proféssed mink of the
same order
Compromésso, em. a compromise, arbitration;
méitere in compromésso, to expése, hazard
Comprométtere, va. 2. irr. (past. compro-
misi; part. comprombsto ) to compromise,
erpése, risk; — l'autorità, I’ ondre, ece.,
to expése one’s authòrity, hònor, etc.; com-
prométtersi, to compromise one's sell, be
compromised, to engage, promise, take on
one’s self
Compromissério, compromessirio, sm. ùmpire
Compromissério, -a, adf. compromissorial ,
relating to a cbmpromise
Comproprieta, sf. (Jaw.) j&îat-pròperty
Comproprietàrio, -a, sm/f. jfint- proprietor, etc.
Comprovaménto, sm. approbation, attestation
Comprovàre, va. 4. to approve, prove, accépt,
admit
Comprovato, -a, adj. appréved, admitted, etc.
Comprovatòre, sm. approver, comménder
Comprovazibne , sf. approbation, proof
Comprovinciale, adj. of the same province
Cémpto, -a, adj. (ant.) décked, trimmed
Compégnore, va. 2. frr. (pres. compingo ;
past. compùnsi ; part. companto) to afflict,
piérce, vex
Compugniménto , em. v. Compunziòne
Compulsàre , va. 4. to compel, férce (/aw.)
Compulséria , sf. a wérrant, compuision
Compdngere, ve. 2, irr. (past. oompansi ; part.
compùnto ) to afflict, sting, vox
Compuntivo, -a, adj. chusing remòree, moving
Compito, -a, adj. contrite, gtiéved, stung
Compuozibòne, sf. compinction
Computdbile , adf. compitabie , that may be
chlculàted, réekoned
COM
Computainie, sm. computation, réckowiog
Computife , va. 4. to compute, count, réekon
amongst, place in the number of
Compa thto,-a,adj réckoned, cOtinted (edleuldtor
Computatore, -trica, smf. compàter, réckouer,
Compataziéne, s/f. v. Computaménto 3
Competista, sm. chiculitor, rèekonet (ring
Compulisteria , sf. acc@utant's dffice, ciphe-
Cimpato, sm. calculàtion, réckoning, acesunt
Compeatrire, rn. 3. to rot or becdme pitrid
togéther
Comuna, s/. (ant.) ) corporàlica, wird, com-
Coméac, smf. ) manity
Comunalo, adj. common, vblgar, trifling ; in
— (ado. exp.) chmmoaly, gécerally
Comunalménie, adv. teualiy, commoniy
Comunalità, (aat.) v. Comunanza
Comunànza, sf. commonalty
Comunàre, van. 4. v. Accomupire
Comioe, sm. common péople, commons, public
Comane , adj. common, that beldngs équaliy
to i, dsual, drdinary, indifferent, vàlgar,
trivial; ladgo confine, a nécessary house,
privy; in —, in common
Comanéila , sf. community, v. Accomunamdato
Comuneménte, adv. dsually, géaerally
Comunicdbile, adj. communicable, affable
Comenicabilita, sf. communicability
Comunicaméaio, sm. communication
Comunichate, sm. commanicant
Comonicdnza, s/. commbnion, participation
Comanicare, van. 4. to commanicdte, impart,
participate, make commoo, to frequént, to
put in còmmon, to administer the sàcra-
ment ef the Lord's slipper; comunicàrsi, to
tecéive the commianion, or the Lord's shpper
Comunicativa, sf. a facility of explaining one's
self in téaching, a pSwer of conveying in-
struction
Comanicativo, -a, adj. comminicative
Comunicatére, -trice, sm/. he, she who com-
mipicates
Comunicazione, /. commuaicétion, comminion
Comupichino, sm. host, cònsecrAted wafer
Cmaunibae, s/. commbnion, participation
. Comunismo, sm. chmmunism , agrariaolsm ,
sociajiom
Comunista , emf. chmmunist , one who hélds
the priaciples of chmmuniem (in common
Comonità, «Ade, -Ale, sf. commanity; in — ,
Comano, sus. (ant.)cobmmon people, r. Comane
Comunque, comunqueméale, adv. howéver
ton, prep. with :
Conato, sms. (poet.) dffort, attempt
Conca, sf. a ldege wooden or dartben oblong
wishing véssel, a wide shallow trough, a
basin , hòliow cove , cavity, shell, canal ,
lock ; éssere una — fissa, to be sickly or
infiem; basta.pia una conca féssa che una
salda, a sickly person sòmetimes oullives a
robùst maa
Concambio, am. exchange, return
Concameràto, -a, adj. volated, arched
| Concatenaménio, sm. concatenation, séries
— 885 =
CON
Concatenénte, af. jfatng, bindieg togéther
Concatenàre, va. 4. to chain, unite togèther
Coucatewdta, -a, adj. linked, j@ined togéther
Concatenarténs, sf. coneatenétion, chéia
Conchusa, of. {Sat exuse
Concavativo, -a, adj. cveckhve, bdllow
Concavàre, on. 4. to Hollow st
Concavàto, -a, adj, chbncdved, made hdliow
Conesvita, sf. concavity, hdllowness
Concavo, sm. hòliowness, concave strface
—, a, adj. chncave, hòtlow, vanited
Concavo-céncavo, adj. concivo-còncave
Concedénte, adj. granting, allowing
Conc4vo coavéeso, adj. conchvo-cdnvéx
Concédere, va. 2. irr. (past. concéssi ; part.
coneèsso) to concéde , grant, permit; to
lend , give, prodùce, pass (gràntable
Concedibile, adj. that can or may be concéded,
Concediménto, sm. concéssion, consent, gift
Conceditòro, sm. grànter
Concedito, -a, #4). concéded, gràuted
Concéalo, sm. concéat, harmony, odacert
Concentraménto, em. conceatration
Concentràre, va. 4. lo concèatrate, contract
Concentràto, -a, adf. concòntrated, concéaled
Concentrazione, sf. concentràlion, meditatioa
Contéatrico, -a, adj. concéatric
Concépere, va. 2 irr. to concéive, v. Concepire
Concepibile, adj. concéivable, imaginable(tion
Concepigiéne, coocepiziéne, sf. (ant.) concép-
Concepiménto, gm. concéption; idéa, ndtion
Concepire, va. 3. (part. concepito and concét-
to) to concéive, understand; — ddio per
una césa o persòna, to take hatred to a
thing or person; — amore, gelosia , to
becòme enàmonred, jéalous; — un’ idéa,
un’ opinidne, to form an idéa, an opinion
Concepito, concaptto, -a, adj. concéived
Concerla, sf. tannery
Concernéate, adv. concèrning, upda
— adj, beldaging to, rélative to
Conceroénsa, sf. conndxion, affinity, relation
Concérnere, va. 2. lo coneérn, relate to
Coacernévole, adj. concdroing, regarding
Concertàre, va. 4. to concért, séttle, adjist
Concerlato, sin. intèlligence, agréement
— «a, adj. concèrted, contrived
Concertatòre, -trice, swf. concérter, contriver
Concérto, sm. a cbacert, harmony, agréement,
convénlion ; di concérto, with common ac-
cord, unànimousiy
Concessibile, concedibile, adj. gràntable
Concessionario, sm. recéiver by grant, grantée
Concessione, sf. concèssion, grant, permission
Concésso, -a, adj. concéded, gràated, given
Concessòrio, -a, adf. concéssory
Concettàccio, sm. bad fdéa, concéption
Concettàre, un. 4. to invént or say witty things -
Concettino, sm. a concéit, a coneétio; witit-
cism, frothy wit, faise wit, tinsel
Concettizzdnte, adj. full of flisbes of wit
Concettizzàre, tn. 1. to be fàncifal, witty
Concéito , sm. concéit, thought, flash of wit,
concéption, imagination , idéa, estéem; re-
‘CON
pate , crèdit, fame; éssere in concétto di, ;
to have the reputation of, to be looked upòn
as; ha perdàto il concétto apprésso di me,
he has lost his crédit with me; adf. concéived
-Concetténe, sm. (ironic.) a brilliant thought
«Concettosaménte, adv. in a witty manner
Concettdso, -a, adj. fSll of pleasant fàncies
Concezionale, adj. beldnging to concéption
- Concesibne, sf. concepiménto, sm. concdption;
thought
Conchétta, sf. small tub, trough (pron. frof.)
Conchiarire, va. 3. to make cléar, to show
- Conebiglia, sf. séa shell; conch shells (plaéaly
Conchigliàceo, -a, adj. formed of shells
Conchigliétta, sf. small shell, conch
«Conchigliologia , sf. conchdlogy , the natoral
history of shells
‘ Conchilifbrme, adj. formed like shells
Conchiudénte, adj. coaclisive, decisive
- Conchiddere, va. 2. irr. (past. conchidsi; part
conchiùso) to conclide, infér, end; resdlve,
conviuce, shut up
Conchiusiéne, sf. conelùsion, cdnsequeace
Conchidso , -a, adf. concladed, sdttled, ènded
Céncia, sf. a thn-h6ùse, tanning, séasoning
- Conelabrécche, sm. ménder of broken ware
Conciacalzétte, smf. a stdcking-ménder
Concidja, sf. tan-pit
- Conciaménto, sm. manding, v. Conciatira
-‘Conciére, va. 4. to dréss, adorn, trim, mend;
concifr pélli, cudjo, to dress skins, tan
hides, Idather; conciàr vini, to adùlteràte
wines; conciàr la térra, to manùre land;
— uno peldi delle féste, to give one a good
drèssing or drùbbing
- Conciatétti, sm. sliter, tfler, thàtcher
Conciéto, -a, adj. repaired, set off, néat
Conciatére, sm. chrrier, tanner
Conciatàra, adj. adjùstiog, dréssing
Conciaziéne, sf. mending, sewing, drèssing
-Coneldere, va. 2. irr. (past. concisi; part.
conciso) (po.) to cat in piéces
Conciéro, sm. ménding, adjùstment, repàir
Conciglio, sm. (po.) céùnceil, assembly
Conciliàbile, adj. reconcilable, that may be
conciliàted
Conciliabolo, concilidbulo, sm. convénticle,
an assembly of schismàtic prélates
.Conciliaménto, em. conciliation
-Conciliàre, va. to conciliate, rèconcile; — la
fame, il sénno, to procùre an Appetite, in-
dice sleep; conciliàrsi, to càptivate, get
one's self good will, beor becéme réconciled
Conciliàre, adj, consistérial, of the conci!
Coneciliarménte, adv. in a cònsistory
Conciliatfvo, -a, adj. conciliating
Conciliàto, -a, adf. conciliated, rèconciled
Conciliatére, trice, smf. a péacemaker
Conciliat6rio, -a, adj. conciliatory
Conciliazione, sf. agréement, reconciliation
Concilio, am. céùncit, assémbly, cònaistory ;
— ecuménico, generale, ecumènical, gènera]
esùncil; convocàre un —, to call or convéne
a CiAtnci)
— 156 —
‘CON
Concilitizzo, sm. syood, clérical assémbly
_Concimare, va. 4. to mantre, impréve (land)
Concimato, -a, adj. mantred, fattened
Concimatére, trice, emf. manérer, one who
mantres lands
Concime, sm. a ménding, mantire, compost
Concinnita, -&te, «Ade, sf. (po.) dlegance
Concinno, -a, adj. èlegant
Céncto, em. agréement, drnament, attire, ma-
pore, compost; venire in —, to be proper,
sùitable expédient, séasonable ; in — (adv.
exp.) rèady, in réadiness
— -a, adj. dréssed, sot off, diegant; mal —,
ill-fsed; in a bad plight
Concinffossechè, conf.
Concioffossecésa, conciossiachè Ì
Concioffossecosachè conciossia- J
cosaché
Conciondote, sm. drator, harànguer
Concionére,van. 1. to haràngue, préach (lat.)
Concionatére, sm. haràoguer, préacher
Conciòne, sf. haràngue, speech, ssrmon
Concisaménte, adv. concisely, briéfly
Concisiòne, sf. the chttiog off, concision
Conciso, -a, adj. concise, lacònic, shért
Concistoridle, adj. consistorial
Concistério, concistéro, sm. cdnsistory
Concitaménto, am. emdtion, incdntive, tamalt
Concisàre, va. 4. to, stir up, excite, provéke
Concitativo, -a, adj. incéotive, encobraging
Concitàto, -a, adj. stirred, moved, provoked
Concitatére, -trice, smf. an instigàtor
Concitazibne, sf. concitàtion, v. Concitaménto
Concittadino, -a, smf. fellow citizon
Conclamaziéne, sf. Outcry, shéùt, hùbbub
Conclave, sm. a cònclàve, a close assembly
Conclàvio, sm, cabinet, closet, small room
Conclavista, sm. mdmber of the cònclàve
Concludénte, adj. conclùdent, decisive
Concludenteménte, adv. conclùsively
Concludénza, sf. conciùdency, conciùsiveness
Concladere, va. 2. irr. (past. conclasi; part.
conclàso) to conclide, fix, end, shut up,
confine , inclade
Conclusibne, sf. concldsion, consequence
Conclusidne (in) (adv. exp.) in shòrt, finally
Conclusionétta, sf. little inference, thésis
Conclusivaméote, adv. conclisively
Conclusivo, -a, adj. conclusive, decisive
Conclfso, -a, adj. concladed, shut up
Concoidale, adj. (min.) conchfidal
Concdide, sf. (geom.) cdneboid
Céncola, sf. v. Catino, bacile
Concolére, adj. of one cdlor
Concomitànte, adf. concdmitant, concirrent
since,séeing,
In as much
as
| Concomitansa, sf. concòmilance, tnion
Concordinte, adj. concérdant, conférmable
Concordanteménte, adv. v. Concordevolménte
Concordànza, concordagiéne, sf. agréement,
conférmity, concérdance, fitness
Concordàre, van. to réconcile, make friends,
un. to concérà, agrée togélber, be unàpi-
mous, confirm
| Concordataménte, avv. unbaimously
CON
Concordativo, -a, adf. Apt to agrée
Coucordàto, sm. convéntion, compact, concdr-
dat (between the Pope and a temporal Sov-
ereign)
Concordato, -a, adj. unanimous, agréeing
Concdrde, adj. conférmabie, like, similar; di
— parére, ofthe same opinion (acedrd
Concordeménte, adj. unanimously , with one
Concordévole, adj. econférmable. agréeable
Concordevolménte, adv. agrécabiy, conférma-
bly, andoimously
Concordia, sf. còncord, unanimity, harmony;
méttere a —-, to réconcile, make fridnds ;
di pari —, with one conséat; di —, with
one aceérd (rate
Concorporàre, va. 1. to concòrporate, inedrpo-
Concorporàto, -a, adf. incòrporàted,embédied
Concorrénte, adj. conchrrent, co-dperating
Concorréute, emf. compétitor, rival, oppénent
Concorrénza, sf. competition, rivalship
Conedrrere , un. 2. trr. (past. concérsi; part.
concorso ) to flock to (a place), concùr,
co-dperate , dispute (a thing) with; to com-
péte for; concorrerànne alla medaglia quelli
soltànto che, ecc , the médal will be compé-
tde for only by snch as, ete.
Concorriménto, em. cdncoarse, cénfluence
Concorritére, -trice, suf. one who conchrs
Concorso, sm. odncourso, crowd, throng;
— méeting, competition; lo stàlo di —
del fallito (/aw) the bankrupt’s estàte; an-
dire a —, to compéte (for a place, a prize,
ete.) ; dire per —, to give awày by compe-
tition; méttere a —, to pùt up for compe-
— adj. met, agréed, united (tition
Concétto, -a, adj. déne, digésted, conedeted
Concosiéne, sf. concdetion, maturation
Concreàre, va. 4. to creàte, prodéce togdther
Concreàto, -a, adj. innate, inhérent, natural
Concreaziéne, sf. j@al eredtion, prodiction
Conerédere, va. 2 (ané.) to beliéve with, in-
tràst (intrasts
Coscreditére, trice, smf. j&int-créditor, who
Concretàro, va. 4. to concréte
Coperto, -n, adj. concréle
Concreziòone, sf. concrétion, coagulàtion
Conenbina, sf. concubine, kept mistress
Concubinàrio, sm. who keeps a concubine
Concubinàto, sm. concibinàge
Coneubinésco, adj. of a concubine
Concubinétta, sf. little concubine, mise
Conchbito, sm. l¥ing, sleeping togdther
Conculchbile, adj. desérving to be trampled on
Conculcaménto, sm. trampling with the feet
Concalcàre, va. 4. to trimple upòn, sparn
Concaleàto, -a, adj. tramptod duder foot
Corcatcatére, trice, smf. oppréssor, spùrner
Conculcazibne, sf. trampling upòn, spùrning
Concadcere, va. 2. irr. (past. concéssi; part.
concdtto) to concòct, digést
Concuociménto, sm. v. Concosiéne
Concopire, va. 2. (poef.) to cdvet, desire
Concupiscénza, -énzia, sf. concdpiscence, lust
Concopis cere, ra. 2. frr. (poel.) to long for -
— 137 —
GON
Coneupiscévole, -ibile, adf, conchpiscible
Concupiscibilità, -Ate, Ade, sf. conchpiscence -
Coneupiseivo, -a, adf. conchpiscibie
Concussére, va, 1. to shake, move, Agitate
Concussatére, sm. shaker, commétioner
Concassionério, sm. extértioner, exàcter
Concassiéne, sf. concùssiton, extértion shock
Concussiro, -a, adj. conchssive, shaking
Conctsso, -a, adj. conchssed, shaken
Condàsna, sf. conderanàtion, séntence ; pro-
nunciàre —, to pàss sèntence ; subire — to
sùffer jhdgment; subire la prépria —, to
undergò one’s sèntence
Condannàbile, adj. condèmnabie, chipabie
Condannagidéne, sf. v. Condanna
Condanuaménto, sm. sèntence, doom
Condanaére, va. 1. to condémn, séntence; —
in contamacia(/aw),to give judgmentagai nat
one iu a state of còntamacy ; — opinidni,
dottrine, to expléde oplaions, ddctrines ;
— ad una malta, to fine
Condannato, -a, adj. condémned, blimed
Condannatére, sm. condémner, judge
Condannatério, -a, adj. condémpatory
Condannasiéne, sf. condemnation, doom
Condannévole, adj. condémnable, blimeable
Condebitéri, smp. jSint-débtors
Condecéate, adj. décent, becdming , proper
Condecenteménte, avv. décently, properly
Condecoràre, va, 1. to dicoràte, adòrn, deck,.
Condegnaméute, ado. wirthily
Condegnità, sf. dignity, wèrth, condignness
Condégno, -a, adj. condign, wòrthy
Condenuére, va. 4. (ani.) v. Condannàre
Condennaziòne, sf. vr. Condanna
Condensibile, adj. condènsabie
Condensabilità, sf. condensability
Condensaménto, sm. condensàtion, thickness-
Condensire, va. 1. to condènse, thicken
Condensérsi, vrf. to grow thick, condénse
Condensàto, -a, adj. condènsed, thick, dense-
Condensatòre, sm. (phys.) condéaser
Condensasiéne, sf. condensàtion, thickening
Condénso, -a, adj. (po.) condènse, thick
Condepntàto, sm. fallow-daputy
Condescendénte, adj. v. Condiscendente
Condescendénza, sf. v. Condiscendénza
Condescéndere, un. 2. irr. v. Condiscéndere-
Condéscensidne, sf. v. Condiscensidue
Condescensivo, -2, adj. condescènding
Condescéso, -a, adj. v. Condiscéso
Condicévole, adj. convénient, becoming
Condiménto, sm. séasoning, siuce, chndiment
Condire, va. 3. (pres. condisco) to séason, pi-
ekle, presérve
Condiscendénte, adj. condescènding, affable
Condiscendénza, sf. condescéadence, conde-
scènsion, compliance
Condiscéndere, on. 2. irr. (condiscési, condi--
scéso) to descénd with, condescéod, yiéid
Condiscendiménto, sm. descènt with, dèlerence-
Condiseensiéne, sf. condescénsion, afability
Condiscéso, -3, adf. condescénded ; complied
. with
CON
Condiseépole, sm. sehool-fellow, condisciple
Condisi, sm. (bet.) white hallebore
Condito, -a, adf. séasoned, dréssed, pickled ;
— di aénne, judigions
Céndito, -a, adf. (poet.) built, rhised, erdcted
Conditàre, am. fQader, Author (lat.)
Gonditdra, sf. séasaning, v. Condiméoto
‘ Condividere, va. 2. irr. (past. condivisi, part.
condiviso) te share with others
- Condivisibne, s/. division amdog stveral
‘ CondizionAle, sm. (gram.) conditional ; — ad.
conditional, restrictive
‘Condisionalménte, ado. conditionally
‘ Condizionire, va. 4. to endbie, qualify
‘ CondizionArsi, urf. to quàlify one’s self
Condizionataménte, avv. conditionally
>» Condizioneélia, sf. a pretty good condition
Condizionito, -a, adj. fit, sable, qablified, con-
ditioned :-ben —, well conditioned
‘ Condizionito, sm. condition
+-Condizibne, sf. condition, rank, sitadtion ; —
implicita, sobintésa, implied ‘condition; —
resolatéria (/aw), condilion subsequent; —
aosperaiva (dew), condition precédent ; vio-
lazibne d’ uaa —, bréach of a condition;
‘osservanza d' une — , perférmance of a con-
dition; inosservanza d'una —.non perfòr-
mance of a sondition ; sollo — che, oa, upòn
condition thet, with a provieo that; séoza
—, tancenditional, uncpnditionally; fare
una —,to make a coadition; osservére una
=, to perform a condition; pesaiaa — va
esénto dal dolére, no degréo is freq from
sorrow
-— (a), adv. exp. upòn condition
* Condoglidnza, condogliénza, condoleuza, sf,
condélence; Muera, visita di —, ldtter,
ivielt of comddlence ; debbo fargli le mie con-
dogliànse, J must condéle with him, 1 must
offer him my condblence
Condolérsi, orf. 3. irr. (past. mi condélsi) to
cémplaia , griéve , condéle (with)
-Condominio, sm, j@at-power, dominion
Condonàbile, adj. pardonable, exedsable
-Condonfre, va. 4. to pàrdon forgive, exodse
Condonatére, sm. forgiver, pardoner
-Condonasidse, sf. pardons, forgiveness
-Condére, am. (orn.) eòndor
«Condétta, sf. cònduet, depdriment, dscort ; —
disordinàta, disérderiy eònduct; — regolà-
re, pormile, érderly , sidady céndact; —
‘ frànca, ledle. , rad déaling; — da galan-
‘tudmo, fàir désling ; cattiva —, miscòndust,
‘misbehàwiour; certificato di baéna —, te-
stiméniai of good cdnduct ; dssere udme di
—, to condùot one’s self well, properly
»Condottiéra, sf. condtctress, manager
Condottiére, sm. condielor, léader, cdrrier
~Condétto, sm. chnduct way, réad, più, còn-
duit, canal, Aquedact, pipe
— adj. condheted, ddea, followed
Conducéate, adj. condécieg, contributing
«Condbeere, va. 9%. irr. v. Gendarre
+Conduoévole, adj. condécive, fàvorabie
=m 458 —
CON
Conducibile, adj. condigibile, condscing
Coodaciménio am. choduct, management
Condueitòre, sm. candhater, téacher, captain
Conducitrice, sf. conductress, gòverness
Conduplicazidve, sf. ddplieate, repetition
Conddrre, wa, 2. irr. ( past. condàssj; part.
condétto ) ta condùgt, lead, bring, steer ;
to persuade, induce, bring to, ‘acchwpany
to; +— al pdscolo, to graze, tq tend
(grazing cattle); — a spasso, to take one
out (for a walk); — a fine, a compiménto,
to finish, compléte, accdmplish; — a buon
pérto, to bring safe into bArbour: (/ig.} to
accomplish happily, prdsperously; —ia un
laégo, to go or cime to a place; condérsi,
erf.ta condàet one's self, to bebàvre ; cons
dursi alla presénsa di uno, to wait upda a
pòrson (condboted
Conduttibile, adj. (phys.) chpable of being
Conduttibillià, (phye.) conductibilily
Condatto, sm. (ant.) cdndact, dirdclion, care
Condatio,-a, adj. (pa.) condbcied, carried
Condultére, em. condictor , léader , guide,
guard, monitor, tilor, tenant, ledger
Conduttàra, sf. jobrney, trànsport, chsriage
Conduziòne, sf. v. Conduciménte; (daw) lock-
tion, léasing on rent
Conestàbile, sm. the lord high cdnsteble
Conestabilerie, sf. high cònstablesbip
Confabulare, va. 4. to confàbuiate, chat
Confabuletbre,-trice, smf. pràttier, one who
talks familiarly (talk
Confaboulatérie,-a, adj. beldaging te familiar
Confabulazibne, sf. confahulàtica, cònfab
Confacénte, adj. sgitable, convépient, pròper
Confacéasa, af. v. Confacimento
Confacévole, adj. fit, proper, just, editable
Canfacevoléaza, sf. sditableness
Canfaciménto, em. v. fitness, sbitableness ,
Confaléne, sm. v. Gonfalone (propriety
Confarràre, on. 4. to perfòr the rite of con-
farreàtion
Confàrai, vrf. 4. irv.(v. Fare) to becéme, sit,
agrée, fit; siffàtto discòrso non ai confà ad
un par véstro, such talk 2 shit, or don't
becdme a péraon like y
Confarrazibne, sf. Pato har (the solemni-
sation of marriage among the Romans, by
a ceremony ia which the bridegronom aod
bride tasted a cake of floor)
ConfassidiArai, orf. 4. to tire, v. Annajhtai
Confederaménto, am. alliance, ldague
Confederhado,-a, adj that sheald be allied
Confederérst, orf. to conféderaia
Confederalivo,-a, adj. canfèderative
Confederdlo, adj, confèderata, léagued
Confaderàto, sm. a confaderale, ally
Confederaziéne, sf. conféderacy, alliance
Conferénte, adj. conférring, besté ping
Conferénza, sf. conferiménio, m. cbnferencs
Conferire, on. 3. (pres. conferisco ) to confér
witb, pini impart, bestéw, confèr, col-
be beneficial; la caralchta
|) good,
cia più al cargilo che al qaralideo, ri. .
ding is more benficial to the horse than te
the rider
Conferitére,-trice, emf, confèrrer, one who
. confèrs, besto ws
Conférma, confermaziine, sf. confirmàtion
-‘Confermaménto, sm. sànction, approbilion
Confermare, va. 4. to confirm, ràtiff, approve
Confermativo,-a, adf. confirmatory
Confermato,-a, adj. coufirmed, approved
Confermatore-trice, smf. confirmor, attàster
Confermaziéne, af. confirmation, approbation
Conférmo,-a, adj. v. Confermàto
Conférva, sf. (bot.) conférva (tabular, j@ated
water-weeds)
‘Confessaménto, sm. confèssion, declaration
Confessàre, van. 4. to confèes, acknowledge,
éwa, avéw; confessàrsi, to conféss to a
priést, to confess one’s self
Confessito,-a, adj. confésaed, declared
Confessatére, sm. confésaor, v. Confessòre
Confessiondle,-drio, sm. confégsional, confès-
sionary, conféssion-chair
Confession&le, adj. conféssionary , pertaining
to conféssioa
Confessidne, sf. confession, declaration, faith
Confésso,-a, adj. conféssed, acknowledged
Confessoràto, sm. dffice of confessor
Confessòre (confesséro, ant.) , sm, confàssor
Confettàre, va.4. to conféct, presérve, swéeten ;
— uno, to fawn upon a pérson; confettàrsi,
vnrf. (of land) to be ameliorated by frost
Confetthto,-a,adf. conféeted, presdrved, mixed
Confettatére, v. Coofettiére
Confettiara, sf. swéet-méat box, crystal jar
Confettiére, sm, còmfit-màker, confèctioner,
déaler in presérves
Confétto, sm. swéet-méat, sdgar-plum, etc.
— adj. confècied, preserved, pickled
‘Confettàra | sf. presèrves, swéet-méats, còm-
Confezidne ) fits, sùgar-plams, mixture; make
Confeziondre, va. 4. toconféct, presérve, mix;
to make
Conficcaménto, sm. the driving in nails
Conficcàre, va. 4. to odil, fasten, thrist in,
drive in, fix (in the memory)
Conficcito,-a, adj. néiled, fixed, imprdssed
Configcatéra, sf. the nàiliog, fastening, fixing
Conficere, va. 2. irr, to cònsecràte; to conféct
Confidaménto, sm. ) strong hope, trist, cdn-
ConfidAnza, #/. fidence, faith, paròle
Confidare, on, 4. to trast, confide, rely upon
Confidarsi, orf. to give one’s self up to, rely
on, confide
Confidito,-a, adj. confided, assired
CGonfidejussére, sm. (Jaw) cobàil, cosùrety
Confidénte, ni confiding, cònfident
Coofidénte, smf.a cònfidànt.trùst- worthy friénd
Configenteménte, adp. cònfidentiy
Confidénza, sf. cdnfidence, trhas, asedrance,
sure and cértain hope, Intimacy, sécrecy
Confidenziàle, adj. confidéngial, triaty, sécret
Confidensidrio, sm. he who hélds in trust
Confido, sm. (ant.) cdnfident, v. Confidénte
Conliggere., vs. 3. irr. (past, confissi; part.
— (59 —
CON
confitto) to nàil, piéres, fix with nfils, v.
Conficcire
Configuràre, va. 4. to configure, form, dispése
in a cèrtain figure or shape
Configurarsi, vr/. 1. to take the férm, figure
Configuràto,-a, adj. like, made like
Configuraziòne, sf. configuralios
Confinante, adj. contiguous, bordering
Confinare, van. 4, te confine, limit, bétnd, set
béùnds, border upòn, be contiguous, banish
Confinarjo,-a, adj, of the confines
Confinàrsi, vrf. to confine, Jimit one’s self
Confinàto, a, adj. confined, bodaded
Confinazsibne, sf. the establishing of limits
Confine, sm. confines, boundaries, limits
Conffngere, va. 2. irr. ( past. confinsl; part.
confinto) to cdtnaterfeit
Confirmàre, va. 4. v. Confermare
Confisca, sf. conGachlion, (drfeiture, forfeit ;
soggétto a —,(/aw) liable to confisettion,
forfeiture: incorrere la — di, pérdere per
—, to férfeit .
ConfiscAbile, adj. confiscable, forfeitable
Confiscaménto, am. v. Confiscazidne
Confiscare, un. 1. to confiscate, forfeit
Confiscàto,-a, adj, confiscated, forfeited ; —®
profitto dello Stéto, confiscated to the king,
queen
Confiscaziéne, sf. confisedtion, forfeitare
Confiténte, adj. confèssing, acknowledging
Confiito, -a, adj. piérced or fixed with nails,
* sthck, imprinted, engràven, oriciSed
Conflagrazibne, s/. conflagration
Conflatile, adj. that may be mélied (by Aeat),
fsanded (in a mould), cist, smalted
Confifto,-a, adj. (po.) jined togèiher
Conflitto, sm. conflict, cdntest, combat, fight
Confluénte, sm. and adj. cdnflux, cònfluent
Confuénza, sf. cdnflaence, junction, dnioa
Conféndere, va. 2. irr. (past. confosi; part.
conféso) to confsànd, jumble, mix; to con-
fuse, perpléx, discompòse, abàsh; to destr@,
precipitate, wéste
Conféndersi, vnrf. to get confhsed, parpldxed
Confondibile, adj. that may be conffùnded,
confased, perpléxed
Confondiménto, sm. confàsion, trouble, rdin
Confonditére, sm. conf@ànder, deatréper
Conformare, van. 4. to conform, assimilate
Couformarsi, vrf. to conférm one's self
Conformat{vo,-a, adf. conformable, similar
Conformito,-a, adj. conformed, ràgular
Conformaziéne, sf. conformations, disposition
Conforme, adj. conférm, saitable, agréeing
Confbrme, conformeménte , adp. conférma- .
bly to, agrésabiy te, in conformity with, -
porsdéant to
Conformévole, adj. conférmable, agrécabile
Conformista, smf. confirmist
Conformità ,-ste,-Ade, sf. conférmity
Gonfortabile, adj. admitting cdmiest, that
may afférd comfort, consolation
Confortagibne, sf. comfort , sesistance ,
Confortaméato, sm. , rekéf de
CON
Confortànte, adj. comforting, heirtening
Confortàre, va. 4. to comfort, conséle, beàrten,
corròborate, fortify, incite, egg on; — il
cane all’ érta, to egg one on to dé a thing;
confortàrsi, to hépe strongly, to flatter one’s
self that; confortàrsi con gli agliétti, to feed
upòn vain hopes
Confortativo,-a, adj. strèngtheniog
Confortéto,-a, adj. comforted, stréngthened
Confortatére,-trice, emf. comforter, consdler;
a buon — non délee mai la testa (prov.
exp.), it is éasy for a happy man to give
(good) advice to the unfdrtunate
Confortatério,-a adj, consdlatory, cémfor-
Confortévole table, stréngthening
Confortaziòne, sf. cémfort, heartening,
Conforto, sm. éase, encoùragement
Conforteria, sf. a place where persons sen-
tenced to dèath reeéive the comforts of
religion
Confortinéjo, sm. gioger-bréad biker, séller
Coofortino, sm. gingor-brdéad, spice cakes, ete.
Confdsso, sm. (fort.) barbacan
Confrate, confratéllo, sm. friar, bréther
Copfratérnita, s/. fratérnity, brdtherbdéod
Confrediglia, sf. assémbly of bad people
Confrickre, confricArsi, van. 4. to rub, fret
Confrickto, -a, adj. rhbbed against, frétted
Confricasiéne, sf. confricàtion, friction
Confrontaménto, confrénto, sm. confrénting
Confrontàre, un. 4. to confrdnt, compare
Confrontato, -a, adj. confronted, compared
Confrontasiéne, sf. the confrénting
Confuggire, un. 2. to fly fer help, v. Rifaggire
Confusaménte, adv. confàsediy, pell-mell
Confosétto, -a, adj. stmewhat confised
Confasibne, sf. confasion, troùble, disdrder ;
shame °
Confùso, -a, adj. confused, obscére, indistinct,
abàshed ; alla confisa, confasedly
Confutàbile, adj. that can be refàted
Confutaménto, sm. confutaziòne, sf. refatation
Confatàre, va. 4. to confate, dispréve, refàte
Confutativo, -a, adj. v. Confutatério
Confatato, -a, adj. confated, disprdved
Confutatére, sm. dispròver
Confatatério, adj. proper to refùte
Congaudére, un. 2. (po.) to rejalce togéther
Congedàre, va. 1. to dismiss, give léave
Congédo, sm. téave, permission, farewall ;
(mil.) dischàrge, firlough, ibrlow; in —
(mil.) on farlough; dar —, to dismiss , send
away, (m#i.) to discharge, to fàrlough; prén-
dere —, to take one’s léave, bid fare wéll
Congegnaménto, sm. collécting, union
Congegnére, va. 4. to connéct, jan, intrist
Congelébile, adj. congéalable, that may he
Congelaméato, sm. congelàtion (congéaled
Congelàre, van. 4. to congéal, coàgulate, fix
Congelito, -a, adj. congéaled, concréte
Congelazibne, sf. congelàtion
Fite,
Seno,
méte, bite, néte, thbe; - fat,
_ 460 ==
CON
Congélido, -a, adj. frozen
Congéneo, congénito, -a, adj. cognate, begdt-
ten or born togéther
Congénere, adj. of the samekind, congénerous.
Congentàra s/f. (ant.) v. Congiuntàra
Congérie, sf. (po.) héap, mass, opngé ries
Congestibne, sf. (med.) congéstion
Congettora, sf. conjéctare, supposition
Congetturàbile, adj. conjécturable, that may
be conjèctured, guessed
Congetturàle, adj. conjéctural, hypothétical
Congetturàre, va. 4. to conjécture, suppòse
Conghieti&ra, sf. conjècture, guess; fhlsa —,
wiscopjécture, wrong surmise
Conghietturàle, adj. conjéctural, bypothdtical”
Conghiettaràre, va. 4. to conjècturo, guess
Conghietturàto, -a, adj. conjèctured, gudesed
Conghiettaratòre, sm. conjéoturer, guesser
Congiàrio, sm. a gift to the Roman séldiery
Congisto, congio, sm. (ant.) ave, v. Congédo-
Coagiotre, va. 3. (pres. congioisco) to rejîloe
togéther
Congiugàre, ecc. v. Conjugàre, ecc. (unftes-
Congiugnitére, “trice, smf. he, she who jéins,
Congiugnitòra, sf. a jfiot, réam, jùnetare
va. 2. irr. ( past, congiùnai;
part. congiùnto) to jaia,.
match, annéx, cohabit ,
be néar; — in matrimé—
pio, to unite in marriage ,
to conjîin
Congiungiménto, sm. jùnction, ùnion
Congitnta, sf. wifo, cdnsort, partner
Congiuntaménte, advo. tpgèther, jfintly
Congiuntivo, -a, adj. cOajinctive, joined
Congiuntivo, sm. conjiactive (mood of verb).
Congidnto, sm. a rélativo, relation, kinsman ;
i congiùnti, the néar and déar
— -a, adj. jAned, related, allied
Congiuntéra, sf. daion, jfînt, jànoture, crisis.
Conginnziòne, sf. conjùnction, conjincture
Congiùra, sf. congiuraménto, m. conspiracy;
fare, ordire una —, to form a conspiracy
Conginrinte, sm. and adj. plotter, conspiring
Congiuràre, van. 4. to conspire, plot, conjùre-
Congiuràto, -a, adj. conjéred, conspired
Cougiuràto, congiuratòre, sm. conspirator
Coogiurazidne, sf. conspiracy, conjuràtion
Conglobare, va. 4. to conglobate, congiòbe;.
conglobarsi, unrf. to congiòbe
Conglobato, -a, adj. conglohale, accimulited.
Conglobazidéne, sf. conglobation, accumulation.
Congiomeràre, va. 4. to conglomerate, to col--
léct, gather into a réund body or mass
Conglomorato, -a, adj. congldmerate
Congiutinaménto, sm. conglutinàtion
Conglutinàre, va. 4. to congiùtinate
Conglutinativo, -a, adf. adbésive, viscous
Congiatinàto, -a, adj. united togèiher, gided:
Conglutinazibne, sf. congiutination, sticking
Congratulàre, van. 4. to congràtulàte, rejéice-
Congiùgnere
GCongiùngere
mét, bit, not, tub; - flr, pique, I i e
vine, lai, roma, fieme; - pette-pette, petto, e. i, notte, conf: - mane,) Vine,
_Y
“2
CON
with; congratulàrsi (rallegràrsi) con aledno
delle sue felicità, to congràtulate a parson
on hia bàppiness, good fòoriune
Congratulatére, trice, smf. congràtulator,
one who offers congratulations .
Congratulatério, -a. adj. congratulatory
Congratulaziéne, sf. congratulation
Congréga (congregànza, ant.), sf.congregition
Congregabile, adj. that may be còngregAted,
gathered, assémbled
Congregaménto, sm. assémbly, méeting
Congregàre, va. 4. to assémble, colldct
Congregàto, -a, adj. cèngregàted, assémbied
Congregazidne, sf. congregàtion, assémbly
Con grésso, sm. chngrees, méeling, assémbly ;
i} — Americino, the American Congress;
1) — degli Scienziàti,the Scientific Congress
Congro, sm. cdoger-éel
Céngraa, sf. income (ofa reetor, curate, etc.)
Congroaménte, adv. cdngruously, sditably
Congroéate, adj. chngruent, suitable
Congruénza, sf. shitableness, còongruence
Congruità, sf. congròity, fitness
Congruo, -a, adj. congruous, fit, becéming ;
jus —, the right of néighborbdod
Conguagtiare. va. 4. to équalise, make éven
Conguagliàrsi, varf. to becdme équal —
Conguadglio, sm. a lévelling, balancing, equal
Conidre, va. 1. to clin, bind, tighten (isAlion
Coni&to, -a, adj. cAned, strack, bédod
Coniatbre, sm. c&lner, author, invantor
Coniazibne, sf. cîînago
Cénica, sf. (geom.) cònies
Conicamente,ado. in form of a cone, cdnically
Cénico, adf. cònic, cdnical, in the form of a
cone
Conjettara, sf. econjécture, v. Conghietitra
Conifero, sm. (bot ) conifer; coniferi , smp.
(bot.) conifera; — -a, adj, (bot.),conìferous,
ring cones
Coniférme, adj. obniform, cònical
Covigliéra, s/. warren, rabbit borrow
Coniglio, sm. rabbit, obney, cdny ; avéri co-
nigli in eérpo, to bo as timid as a bare
Conigtidlo, -és20, sm. yoùag rabbit
Cénio, sm. wedge, elo, phacheon; fémmina
da —, a whére; cdnj dei pennéni (mar.)
the cléats of the yard Arms
Conizza, sf. (bof.) fi¢a-bane
Conjettàra, etc. v. Congettùra, ecc.
Conjagabile, adj. (gram.) that nfay be cònju-
gated \ (wénial
Conjugile, adj. cònjugal, conntbial, matri-
Conjugire, va, 4. to cònjugate, jain, unite
Conjugàto, -a, adj. cònjugated, married
Conjugaziéne, sf. conjugétion, tinion, jaining
Cénjugoe, smf. (/at.) cònsort, partner
Conjtgio, sm. (po.) marriage, matrimony
Con meco, con esso meco, prep. and. pers.
pron. with me (form, suitable
Connaturàle, adj. conndtural, natural, con-
CON
Connaturalizzàre, va. to connàturalise, to
conséct by nature
Connaturalissato, -a, edf. naturalized
Connaturàre, va. 4. to make of the same
nature
Connazionile, adj. of the same nilien =.
Cona le, adv. connèctedì y
Connessibne, connessità, sf. conodxion
Connéaso, -a, adf. connècted, jflned, linked
Coonest&bile, sm. marsbali, v. Conestdbile
Counnétiere, va. 2. irr. (post. conodesi; paré.
connésso ) to connèct, jîîn, link, tie; non
—, to talk nònsense
Connioa, sf. (bot.) wfld-drach, goose foot
Connivénte, adj. conniving, cléeing the efes
agdinst fialts
Conpivénza, sf. connivance, forbedrance
Connotéti, smp. descriplion ; préndere i —,
di uno (police) to take the description
of a person
Connovizio, sm. a fatlow nòvice
Connubiàle, adj. conndbial
Connbbio, sm. (poet.) marriage, matrimony
Connumeràre, va. 4. to rèckon, number
Connumeràto, -a, acj. réckoned, numbered
Céno, sm. a cone (geom. fAgure)
Condcchia, sf distaff; filare colla —, to spin
Conocchitta, s/. a distalf full (with a distaff
Conoidale, adj. (geom.) con@dal, confidie,
Conédide, sf. odacid (geom.) ( conQdical
Conoscénte, adj. kadwing, grateful, éasily
récoguised, kaéwo; un —, an acquaintance,
a well informed pèrson, connoisseùr
Conoscenteméate, adv. thinkfally, knowingly
Conoseénsa, sf. kndwiedge, intélligence,
acquaintance ; far — con alcdno, to get ac-
quàinied with one, to make acquaiatance
with one; godo assài di avér fitta la cua
—, happy to bave màde your acquàiatance.
Condscere , va.. 2. irr. (past. condbbi ; part.
eoncscidto) to kodw, understand, try,
taste, rélish; to take cognizance ( ricond-
ecere), to ackodwiedge; — di néme, di
fama, to kodw by name, by reputation; —
di vista, to know by sight: — d'amòre, to
have cdrnal kodwiedge (of a woman); darsi
a —, lo make ono’s self knéwn; far —, to
make appéar, to pròve; conoscérsi di (for:
inténdorsi), to understand, to be skilled or.
a coonoissedr in, to be conversant with
Conoseibile, adf. knéwable, éasily known
Conosciménto, sm. kndwiedge, jùdgment
Conoscitivo, -a, adf. v.Discernitivo,intellettivo
Conoscitére, -trice, smf. a connoisseur (in)
good judge (of)
Conoscitora,sm. kndwiedge, sense, jhdgement
Conosciulaménie, adv. knowingly
Conoscidto, -a, adj. knéwn, néted, notéricus
ConostAbile, am. (ani. ) v. Conestàbile
Conquassabile, adj. that may be shaken
Conquassaménto, sm. v. Conquasso
nér, ride; - fill, sda, bull, - fire, dd, - by, lymph; pise, YS, f@1, fOwl, gem, as
forte, raga; - forte, conf, culla; - erbe, ruga: - lai,
Diz. ial. Ingl. - Ediz. IV.
feueto; gemma, | rosa
Tom. II. = 41
poi,
CON
Conquassàre, van. 4. to shatter, brhive, shiver,
crbsh, squash, crash, réin
Conquassato, ~a, auf shattered crashed, rtined
Conquassatére, -trice, suf. one whe shatters,
crashes, ràins
Conquassaziòne, sf.) crigh, crash, shock,
Conquasso, sm. { shattering, havoc, réin;
andare in —,'t0 fall to rdin ; méttere, man-
dire in —, to shatter, breàk to piéces, de-
str@, rin, waste
Conquidere, va. 2. frr. (past. sonquisi ; part.
conquiso ) to affilct , cAst ddwn ; ( poet. ) to
subdbe, conquer, vanquish
Conquiso, -a, adf. (poet.) cast déwa, griéved,
subdéed
Conquista, sf. a conquest, acquisition; fire
una conquista, to make a cdoquest
Conquisténte, conquistatére, -trice, adj. edn-
quering, victérious ; l’esército —, the con-
quering Army (the énemy
Conquistàre, va.4. to cònquera cotintry from
Conquistaéto, -2, adj. cònquered, subdted
Conquistatére, -trice, smf. chuqueror
Conquisto, em. v. Conquista
Conregnàre, un. 4. to reign togèther
Consacrànte, sm. consecràtor, ordàiner
Comsacràre, va. to cònsecràte, devéte, did.
fcile; to créwo (sovereigns)
Consacr&to, -a, adf. consecrited, sécred
Consacraziòne, sf. consecration
Consagràre, va. 4. v. Consacràre
Consanguineo, adj. néar of kin, retited
Consanguineita, -dte, -Ade, sf. consanguinity
Cousapévole, adj. cdnscious, acquainted with;
far —, to impart, make knéwn
Consapevolézza, sf. knowledge, consciousness
Consspevolménte , adv. with kndwtedge còn-
sciously, knéwingly
Consapiénte, adj. (poef.) acquiinted with
Conscéndere, 2. irr. v. Condiscendere
Consciénza, cosciénza, sf. còonscience
Conscio, -a, adj. conscious, privy to, sènsible
Conscritto, -a, adj. cònscript, régistered
Conserivere , va. 2. irr. (past conscrissi;
part. conscritto) to enré!l, régister
Con séco, prep. and pers. pron. with one's
self, with him
Consecràre, consagràre , va. 4. to consecrate
Consecrato, consagràto, -a, adf. consecrated
» Consecraziéne, sf, consecration
Consecutivaménte, adv. consdcutively
Consecutivo, -a, adf. consècutive, succdssive
Consecuziòne, sf. acquisition
Conségua, sf. the consigning or delivering;
(mél.) Orders (of a poet) instructions; ca-
poràle di — (mi/.), oérporal of a reliéf;
pagaménto nell'àtto detla —, pàymenton de-
livery; —, the passport ragistrar at a city-
gAte; forzàre la — (mfl.), to force a sentry;
levar la —, to revoke, to recall Orders
Consegnére, va. 4. to consign, deliver, commit;
— alla meméria, to hand din to postérity;
ms alle fidmme, to commit, consign to the
ames
CON
Consegnatàrio, em. consignée, trustée
Consegnatfivo, -a, ud. fit to be consigned
Consegnato, -a, adj. consigned, marked
Consognatére , -trice, swf. consigner, consi-
goor è» (trist
Consegnazione, wf. consigument, depdsit ,
Conseguénie , adj. following, ensding; sm. a
ebnsequent; adv. per —, in consequence,
thérefore
Conseguenteméate, adv. cònsequentiy
Conseguénza, sf. consequence, resttt
Conseguibile, adf. obtàinable, attainable
Conseguiménto, sm. acquisition, attàinment
Conseguire , van. 3. obtéia, follow, happen
Conseguitàro, van. 1. v. Conseguire
Conseguitatére, sm. obtàiner, acqufrer
Consegufto, -a, adj. obtéined, acquired
Consénso, sm. consèot, approbation
ConsentAneo, adj. consentaneous, sditable, fit
Consénti, (Dei), adj. and smp. ({myth.) the
twelve supérior Gods (of heathen Rome)
Consentiménto, sm. consént, acquiéscence
Consentire, un. 3. to consént, yiéld, appròve,
agrée, to allée of
Consentito, -a, adj. consénted, complied with
Consentitére , -trice, smf. one who consènts
Consenziénte, adj. consènting to, abdtting
Consenziévole, adf. dispésed to censént
Consepelire, va. 3. { pres. consepelisco ) to
bury, intér togéthe
Consep6lto, adj. buried togbther
Conseppelire, v. Consepelire
Consequénto, adj. v. Consegnénte
Consérba, sf. v. Consérva
Conserràre, va. 4. to shut, close , lock, press
togèther
Consertàre, va. 4. v. oncertire
Consérto, A, adj. intwined, vafted
Consérva, sf. fellow sèrvant (woman): a sife,
pantry, bùttery, stérehdtse; conserva d’ac-
qua. a reservar, mill-pond ; —, di piante,
agréen héùse, hdt-hdtse ; —, consdrve, pre-
sérves, presdrves, presérved fi dite or fidw-
ers, pickled cabbage, ete. ; —, fleet of mèr-
chantmeb; andàre di —, to go (in company)
togèther; far —, to lay fn a stòre
Conservabile, adj. that may be presérved
Conservadòre, sm. conservator, presérver
Conservaggio, sm. faltowsbip in captivity
Conservagiéne, sf. preservation, conservation
Conservaménto, sm. maintenance, support
Conservàre, va. 4. to consèrve, maintain, pre-
sèrve, keep; conservétevi, take càre of your-
séif, mind your héalth
Conservatfvo,-a, adj. consérvative, fit to keep
Couservatéjo, sm. magazioe, depòsitory
Conservatòre, -trice, emf. a presèrver, main-
evil a consérvative, mòderate Aristocrat,
tory
Conservatério, sm. consèrvatory, infirmary
Conservazione, sf. presdrving, defence, hèalth
Conservérole, adj. that will kéep
Consérvo, sm. fellow-sérvant, help-mate
Consésso, sm. an assémbly, obmpany, méoting
CON
Consettajudlo, sm. a màmber of the same sect
Consettàrio, sm. a fallow séctdrian, adetary
Consideràbile, adj. considorabie, impértant
Considerabilménte, adv. considerably, greatly
Consideraménto, sm. consideràtien, notice
Considerando, sm. a shbject te be considered
Considerdnte, adv, considering, alldntive
Considerànza, sf. (ent.) v. Considerazione
Consideràre, vn, 4. to consider, miad, obsér-
ve, refièet upòn, behéld, view, look at, gà-
ze upòn (sedly
Considerataménte, adv. considorately , advi-
Considerativo, -a, adj. taking into conside-
ràtion
Considerhto, -a, adj. considerate, circamspect
Consideratore, -trice, smf. a considerer
Consideraziéne, sf. consideration, regard
Considerévole, adj. v. Considorabile
Consiglinménto, sm. coùnsel, advice
Consigliànte, swf. adviser, busy-body
Consigliàre, va. £. to advise, csùnsel, inform;
lasciatevi — da me, be adviced by me
Consigliàrsi, erf. to consùlt, resdlve; mi con-
siglierd con mio padre, I will consùlt with
my father
Consigliataménte, adv. prodentiy, advisediy
Consiglialivo, ‘a, adj. capable of advisiog
Consigliàto, -a adf. advised, prident, céatious
Consigliatore, -trice, smf. adviser, cQaseller
Consigliére, sm. n coUnsellor; adviser, mate
Consfglio, em. c@nsel, advice, cédneil, rame-
dy, resdurce ; — privato, the privy cQacil,
t69Wn-cQnsel; — di Stàto, cédnoil of State;
— di famiglia (/aw), cRacil of the néarest
relations ; — dei ministri, cabinet coupeil ;
éssere giudicdto da un Consiglio di guérra,
( sel. ), to be tried by a court martial; on
—, a piéce of advice; seguite i miei consi-
gli, take my advice; pigliar —, to conshàlt,
to resdive
Consignàre, va. (ant.) 4. v. Consegnàre
Consignòre, sm, jfint lord (of a manor)
Consimigliàre,.va. 4. to assimilate, iiken
Consimile, adj. similar, having commen re-
sèmblance
Consimilitàdine, sf. chmmon resémblance
Consfro, sm. great affliction (anl.)
Consisténte, adj. consistent, firm, visoous
Consisténsa , -énzia, sf. consistence, consist-
ency, congriity; età di —, matdre age
(from thirty to fifly) the age of firm héalth
and stéady habits
Consistere , un. 2. frr. ( part. consistito) to
eonsist, exist or be togèther, last, bold dat,
stand good (cal cSurt
Consistério, -6ro, sm. consìstory, ecclesiasti-
Consfto, -a, adj. (po.) planted with trées, séwn
Conssobrino, sm. cobsin-gérman (iat.)
Cousociàre, va. 1. to consdciate
Consociàto, -a, adj. consdcidted
Consociasiéne, #/. alliance, Intimacy, tinion
Consécio, sm. consociate, copàriner , shàrer,
assòciàte, pàrtner
Consodéle, sm. companion, v. Compàgno
CON
Consolaménto,sm.(consolauza,f. ant.), comfort
Consolànte, adj. giving cémfort, consdling
Consolàre, va. 4. to cémfert, conséle, reliévo
— sm. and adj. consul, coosnlar
Consolarménte, adv. in a cdnsular manner
Soe adv. comfortably, quietly,
ily
Consolatfvo, -a, adj. còmforting, consdlatory
Consoléto, sm. cdosulship
— adj. comforted, éasy, eontént
Consolatére, -trice, smf. cémforter, consdler
Consolariaménte, adv. cémfortably, quietly
Consolatério, -a, adj. consdlatory , cèmfor-
Consolazione, sf. consolàtion, comfort (ting
Cénsole, consolo, sm. consul, mayor; céasole
goneràlo (dip/.), cdnsul-géneral
Consolidibile , adj. that may be consolidateà
Consélida maggidre, sf. cémfrey (plant)
Consolidaménto, sm. consolidatica
Consolidante , adj. consolidating , catagmàtis
Consolidàre, van. 1. to consdlidate, grow firm
Consolidativo, -a, adj. béaling, adbéeive
Consolidito ,-a, adj. consòlidàted , strong ;
fondi consolid&ti (com.) cdasols
ConsolidaziOne, sf, consolidétion, finding
Consdlo, sm. (ant.) comfort, reliéf, allevidtion
Consoléne, sm, grànd edasal, lord provost
Consomigliànte, adf. v. Consimilo
Coasomigliàre, va. 4. te assimilate, confîrm
Consonanie, adj. harmbnicus, cònsonant; sf.
a consonant i
Consonantemente. adv. conférmably to
Consonanza, sf. harmony, consistency, aceérd
Consonàre, van. 4. to sing or play in Gnison,
to accérd, shit, agrée, Answer
Cénsono, -a, adf. consonant, agréeing, earàpt
Consopito, -a, adj. ravished
Consorélia, sf. common sister, sister (nun)
Consérte, sm/. husband, wife, partner
Consorteria, sf. society, family, conformity
Consérte, sm. (anf.) companion, pArtner, as-
sdciate
Consorzio, sm. partnership, firm, society
Conspérgere, va. 2 dr. (past. conspérsi; part.
conspérso) (po.) to besprinkle
Conspétio, sm. v. Cospetto
Cosspicere, va 4. to look réiànd, sée (/at.)
Conspicuo, -a, adj. conspicuous, .v. Cospfeuo
Conspiràre, van. 4, (0 conspire, compldt
Conspiràto, «a, adj. conspired, cònjared
Conspiratòre, -trice, smf. a conspirator
Conspirasiéne, sf. conspiracy
Constàre, v. monop. n. 4. lo appéar, be bvi-
dent; to consist, to be mide of; ciò consta
di diverse parti, itis made up of séverai
Arts
Cossiatare, va. 4. to ascertéin establish, vér-
iff, préve; to stile, authénticate; — le-
galménte, to assign
Consternasiéne, sf. consternation, dréad
Constipàto, -a, adj. eldsc, eréWded, cdstive
Constituénte, adj. constituent, constitatiag
Constitufre, va. 3. (pres. constitaisco) to ebn-
stitate, app@nt
CON
Constituito, -a, adj. cònstitited, detdérmined
Constitativo, -2, adj. constitutive
Constitatére, sm. constitater, app&oter
Constituzidne, ef. constitàùlion, érder
Constréito, -a, adj. constrained, béand i
va. 2. irr. (past. constrinsi ;
Constrignore part.constrétto) to constrain,
Constringere force, oblige, compél, tie, bin
Constringiménto, sm. constraint, violence
Construire , va. 3. (pres. constralseo) to con-
stract, build, cònstrue
Constrétto, sm. advantage, pròfit, effect, gain,
constriction; ia —, in effdct -
— «2, adj. built, raised, constricted
Construtttra, construziéne, sf. stricture
Consuetaménte, adv. as dsual, commonly
Consuetàre, un. 1. to be acolistomed, dsed to
Consvéto, -a, adj. acchstomed, ùsual
Consuetudinàrio, -a, adj. habitual, chstomary
Consnetédine, sf. custom, habit, dee, tpractice
Consolére, adj. chosular, v. Consolàre
Consuléote , adj. that is consùlted; avvocato
—, cansel, oddosellor
Consùlta, sf. consultation, consult, covncil
Consultére, van. 4. to consùlt, deliberate; —
insiéme, to concért, contrive
Consultativo, a, adj. v. Consultivo
Consultdto, -a, adf. consùited, deliberated
Consultatòre, -trice, smf. consùlier, one who
consults, asks cétiosel or information
Consultazione, sf. consultation, consilting
Consultive , -a, adj. fit tv be consilted ; avér
voto —, to have a rightof discission (with-
At deciding )
Consùlto , am. c@Qusel, advice , consultation ,
(of barristers , physicians); un — d’ avvo-
chto, cétnsel’s opinion
Consultére, sm. consùlter, cOanseller, adviser
Consultoriaménte,,adv. prùdenUy, matérely
Consultério, -2, adj. &ble to give, take advice
Consîma, sf. (ant.) conshmption, absorption,
ConsumAbile, adj. consùmabie (waste
Consumaménto, sm. consumption, affilction
Consuminte, adj. consimiog, wasteful (cay
ConsumAnza, sf. (ant.) wasting ; spéndiog, de-
Consumàre, va. 4. to consdme, lavish, waste ;
to conshmmate, pérfect, finish; consumar-
si, to pine awhy , waste, long for
Consumativo, -a, adj. consimptive, consdming
Consumàto, sm. jélly-broth, séup
— a, adj. consimed, dsed, accdmplished,
expérieoced, consimmate
Consumatore, -trice, smf. consumer, waster
Consomasiéne, sf. consumption, waste
Constmo, sm. consumption, waste, decay; —
intérno, héme consumption; — estérno,
foreign consùmplion (wàsted
Consuntibile , adj. consamable, that may bo
Consuntivo, -a, adj. consiming, exhausting
Consùnto, -a, adj. conshmed, destroyed, wast-
ed, worn Al, consdimptive
Consunzione, sf. consumption, waste, con-
summation, end; dare in consunsiéoe,
(med.) to be in a consumption , to becéme
— 1601 —
consùmptive; tendénza alla consunzione ,
CON
(med.) conshmptiveness
Consudcero, sm. the wife's father with regarà
to the hùsband's father and viceversa
Consuonàre, sm. v. Consonàre
Constirgore, un. 2 irr. (past. consùrsi; part.
consòrto) (poet.) to arise, proebed
Consussisténte, adj. existing togéther
Consustanziàle, adj. consabstantial
Consustanzialità, sf. consubsantiàlity .
Consustanzialménto, adv. consubstaatially
Gonsustapziasidne, s/. consubstaptiàlioa
Contébile, sm. accOtatant, càliculitor, réckon-
er, book-kéeper
Contabilità , sf. accéànts , book keeping , ac-
counts’ office dance
Contadina, s/. cobntry-woman; sort of country- |
Contadinàccio, -a, smf. great clowa, rustic
Contadiname, sm. dregs of country populi
tion ; cobntry-bùmpkins, s. pi.
Contadioélia, sf. pretty little country girl
Contadinéllo, sm. smart colotry lad
Contadinescaménte, adv. vr. Villanaméate
Contadinésco, -a, adj. rùstic, ràral
Contadino, sm. cobotry man
Cootadinétto, sm. a fine yoùng country fallow
Contàdo, sm. colntry, fiéids, county, shire
Contage, sf. (poet.) contagion, plague
Contagio, sim. contagiéne, /., contagion, plague
Contagiéso, -a, adj. contagious, inféctious
Contaménie, adv. (ant.) vr. Acconciaménte
Contaménto, sm. accdunt, nùmber, recital
Contamindbile, adj. that may be contaminated
Contaminaméato, sm. polldtion, defilement
Contaminàre, va. 1. to contaminate, defile
Contamiaataménte, adv. v. Bratiaménate
Contaminato, -a, adj. contaminated, dofiled
Contaminatòre, sm. polléter, corràptar
Contaminazidne, s/. contamination, infèction
ContAnte, adj. cOUnling, réady, prompt: da-
néro contànie, o contànti, réady money,
cash; a contànte, in rèady méney
Contànza , sf. (ant.) v. Contézza, kndwledge,
nétice, intimacy
Contàre, van. 4. to cont, cdiculate, réckon,
value, estéem, prize, repùte, be estéemed ,
“reoMat , relate ; contàrla gréssa, to relate
something incrèdible; contàre senza l'bste,
to réckon withéùt one's hòst
Contastévole, adj. (ant.) litigious, quarrelsome
Contàto, -a, adj. méationed, told, cédated
Contatore, -trice, smf. an accoùntant, téller
Contàtto, sm. contact, toùching, toùch, dnioa
Contasidne, sf. computation. v. Contaménte
Conte, am. coUnt (foreign lille), tari
Contéa, sf. county
Con téco, comp. pron. with thée, thfself
Conteggiaméoto , contéggio , sm. calculation,
réckoning, account
Conteggiare, va. 4. to count, compute (méanor
Contégna, sf. (ant.) a haughty look, préùd de-
i
Contegnénza , sf. (ant. ) circuit, ènvirons (of |
a town)
Conlégno, sm. circuit, nook; corner, place,
CON
Aspect, behavior, appéarance, pomp, pride,
gravity, concéit; cammiodr in contégno, to
walk with a méasured haughty pace; stàre
im contégno, to look demére, distant (gràve
Contegndéso, -a, adj. staid , resèrved, préad ,
Contemperaménto, sm. } die propértion, con-
Contemperénza, s/f. stitàtion, temper
Contemperére, va. 4. to temper, propòrtion
Contemperato, adj. tampered, proportioned
ConteM@plabile , adj. that may be, or worthy
to be contémplated
Contemplaménto, sm. contemplation
Contemplinte, adj. contemplating, masing
Contemplare , va. 4. to contémplate , behdid ,
médilate
Contemplativa, sf. the contémplative faculty
Contemplativo, -a, adf. contàmplative
Contemplato, -a, adj. contémplated, behéld
Contemplatére, -trice, emf. contémplator
Contemplaziéne, sf. contemplation
Contemporàneo, -a, adj. contémporary
Contempràre, va. 4. v. Contemperàre
Contendénte, smf. conténdent, antàgonist;
adj. conténding, oppdsing
Conténdere, van. 2. irr. (past. contési, past.
contéso) to conténd, strive, cooldst, va. to
prohibit, bar, hinder
Contendevolménte, adv. conténtiously
Contendiméoto, sm. dispùte, debite, èffort
Contenditére, -trice, emf. quàrreller, wràngler
Contenénte, adj. contàining, v. Continente
— ado. diréelly, v. Incontanénte
Contenéora, s/. contènis, estotenance
Contenére, va. 2 irr. (past. conténni) to héld,
inclade, comprehénd, contain, refràin
Contenérsi , orf. irr. ( past. mi conténni) to
stop, forbear, refràin, abstain, to coutàin
one’s self, to presèrve a sérious or grave
manner; — dal bere, dal ridere, to for-
bear driokiog, ldugbing
Conteniménto, sm. capacity, edntinence, for-
bedrance, self posséssion, mién
Contenitàre, -trice, smf. contàiner, restràiner
Contennéodo, -a, adj. contémptible (/at.)
Conténnere, va.2.(poet.) to contémn (tisfied
Contentabile, adj. that may be conténded, sà-
Contentaménte, ado. with pleasure
Contentaménto, sm, contént, j, pièasure
Contentinte, adj. sdtisffing, pléasing
Contentire, va. 4. to contént, satisfy, gratify
Contontérsi, vrf. to be satisfied, contént -
Contentàto, -a, adj. conténted, satisfied
Contentatora, sf. v. Conlentaménto
Contenlévole, adj. sàlisffing, sufficient
Gontentézza, sf. contéotment, satisfaction
Conotentibile, adj. v. Disprezzibile
Contentivo, adj. that contàins or restràins
Contéato, am. contènl, jf
— -2, adj, contént, j@tul, piéased
Contenfito. sm. the contèots, tènor, substance
— -2, adj. contàined, comprised
Contenzidne, sf cooténtion, còntest, debite
-Contenziosaménie, adv. conténtiously
«ontenziòso, -a, adj. contèntious, litigious
ao 165 —
Contiguita, -dde, - Ate
CON
Conterfa, sf. jet, glass-wire
Conterminàle, contérmino, adj. contiguous
Conterminare, va. 4. to border upda (b@@ads
Contérmine, sm. bnion, jhoction of confines,
Contésmino , -a, adj. contèrminous, contér-
minal, contiguous
Conterràneo, -a, adj. of the same cobntry, sil
Contésa, sf. debate, cdntest, strife, dispàte;
venire a contésa, to fall dat, quarrel, begin to
Contéso, -n, adj. probibited, hindered (conténd
Contéssa, sf. a cévotess
Contéesere, va. 2. to interwéave, intwine
Contessina, sf. a little or young céUntess
Contesséto, -a, adj. woven, jAned togèther
Contestabile, sm. the lérd high ednstable
Contestàre, va. 4. to contàst, strive, conténd;
(law) to bring the plaintiff's declaràtion
and the deféndant'’s answer into court, to
refér a chose
Contestazione, sf. debate, cdntest
Contésto , am. context, concatenation , séries
— -a, adj. interwoven , formed
Contésza, sf. knowledge, nbtice, advice
Conticinio, sm. déad of night, deep sflence
Conticino, sm. gmail accdtnt, bill (shées
Cootigis, sf. 6rnament, contigie, sfp. adérned
Contigiato, -a, adj. adérned, embéllished
Contignazisne , sf. | proximity, contigdity,
vicinity, néarness
Contiguo, -6, adf. contiguous, adjacent
Contina, sf. intermittent féver (ant.)
Continentàle, adj. continéntal
Continénte, adj. contàining, continent, chéste
— sm. continent, màinland
Continenteménte, adv. chàstely
Continéoza , sf. the act of contàining, cònti-
nence, chastity, depòrtment
Contingénte, adj. contingent, casual, evèntaal
— gm, contingent, share, quota, dividend
Contingenteménte, adv. contingontiy, casually
Contingéoza, sf. contingence, casually
Contiagere, un. 9. irr. (part. continsi; part.
continto) to bappen, fall cut
Contingibile, adj. casual, fortditous, evéntual
Contingibilità, sf. casualty, eventuality
Continova, sf. continual féver, v. Continuo -
Continovare, and deriv. v. Continoare
Continudbile, adj. continnable | (suable
Continvabilità, sf. the state of being conti-
Continuaménte, adv. coutinualiy, always
Continuaménto, sm. continuation, continbity
Continudnza, s/. v. Continuazidne
Continuàre, van. 4. Lo continue, list, persevére
Continuativo, -a, adj. continuating, fit to con -
tinue; — sm. continuative
Continuàto, -a, adj. continued, uninterràpted
Continuatére, -trice, sm/. continuàtor,succèssor
Continvaziéne, ef. | continuation, duration,
Continuità, -te, ade} assiddity, cdnstancy
Continuo, sm. conlingity, conoéxion
— -a, adj. continuous, contioual
— (di, del, al) adv. exp. diways, ete.
Contista, am. (pl. -sti) v. Computista
Conto, sm. accéùnt, réckoning, bill computà-
CON
tion, calculation, relétion, stéry ; — apérto
© aceéeo, an dpened or Open account; —
septate, a clised acedunt; — corrénte, an
-sec@nt cèrrent; conti chiàri amicizia lda-
ga, (clear accounts) shért rèckoninge make
long friènds; portàte il —, bring the bill
er acc@ot; fo — di partire domàni, I in-
ténd to start to-morrow; in veràn —, on
no acedtat, by no méans; dugépto franchi
a —, twò handred francs on accédnt; udmo
di —, a man of weight; saldare un —, to
bàlance an accéùnt; verificare un —, to
Audit an accéùnt; fare un —, to cast up an
acconti; — di vendita, account skies; libro
di conti, accQot book; per — di, on ac-
cont of; non far — di, to despise, make
no aecéot of; non mi térna a —, I don't
find my ace‘“unt iu it; rendéte — di, give
an accéint of; a baén —, in the méan time;
al far dei conti (fig.) After all, every thing
chlculéted, when ail comes to All; fate —
di, rely upòn; il — batte, the accddnt is
àccurate, right
Cinto, -a, adj. kobwn, màcifest, polite, piéa-
siug, réèady, expért, inférmed
Contorcere, va. 3. irr. (past. contòrsi; part.
coBtérto) to twist, writhe, contorti, to torn
against one’s self; contércersi , to writhe
(with agony)
Conloreiménto, sm. contdrtion, twisting, etc.
Contoréso, sm. v. Reodicònto
Contornàre, va. 4. to sketch, trace the coa-
tours, dràw the Oatiines of a picture
Contorodrsi, vrf. to have recourse to
Contornàto,-a, adj. skétched, datlined
Contérno, sm. circuit, circhmference, Gtline;
i contorni, o dintorni della città, the ènvi-
rons of the city
Contorsiéne, sf. contortion, convhision
Contérto,-a, adj. twisted, crdoked, wicked
Contra, prep. aghiost, Opposite to, faciog
— sf. (mar.) tack; — caréna, kéelson; —
fideco , middle-jib; — lande, lower links
(of the chains); — maéstro, bòatswain; —
marciapié, the stirrups of the yards; —
mezzàna, miszen top sail; — pappafico di
maésira, main-top-gallant-sail; — pappa-
fico di trinchétto , fore top-gàllant sail: —
pataràzzi, prevénter back-stays ; — portélli,
déad lights, sham-pdris; — scélta, clùeli-
ness, clio garnets; — sportélii, hatches;
—olallia, éver-lay-days ; — strallo , pre-
venter-stay ; — trigdote, hélmport-trAnsom ;
«— bitte, the standards against the bits: —
capiòne, stéamson; — maréa, céuntertide ;
— asta, the back of the stern post; — asta
interiére di poppa, inner post; — trézza,
pravéoter, parrel
Contrabbaodire, va. 4. to smùggle
Contrabbandiére, sm. emiggler, interléper
Contrabbindo, sm. cdotraband goods; entràre
di —, to be smùggied ico; introdérre, far
passare di —, to smiggle in; fare il —,
to smbggle; di —, adv. clandéstinely, slily
— 1466 —
CON
Contrabbisso, sm. (seus.) cRnter-biss, bss,
doùbio bise
Contrabbatténte, adj. perciesive
Contrabbatteria , sf. (mil. ) cress battery,
cdtnterbattery (the cible bite
Contrabbiélie,s/p.(mar.) sthadards suppèrtiag
Contrabbilanciàre, va. 4. to odtater-bhlance
Contraccambiére, va. 1. to exchange, trick,
retirn like for like, reward
Contraccambiàto,-a, adj. exchinged, re@airded
Contracchmbio, sm. erchànge, reward, return ;
réndere il —, to give like for like, te be
even with one; raddoppiàre il —, to repay
two fold
Contraccàva, sf. a coùntermine, stràtagem
Contracchiàve, sf. a filso kéy
Contraccicalàre, va. 4. to pràte aghinst
Contraccicalàta, sf. prating agàinst
Contracecifera,-ifra, sf. kéy to ciphers
Contraccélpo, sm. repercission, rebétiad rec?
Contraccuére, sm. doguish, hedrt breaking : a
—, ado. exp. relactantly, vawilliagly,
agdinst the grain
Contrada, sf. country, région; etréet
Contraddanza, sf. colntry dance '
Contraddétto,-a, smf. contradiction, denial
Contraddétto,-a, adj. contradicted, denied
Contraddiàre, va. 4. to oppése, v. Contrariàre
Contraddicéate, adj. opposing, contradicting
Contraddiciménto, sm. contradiction
Contraddicitére, sm. a coutradicter, diepéter
Contràddio, sm. and adj. (ant.) v. Contrario
Contraddire, va. 3, ( pres. contraddico; past
contraddissi; pari. contradétto ) to contra-
dict, gainsiy, te be contradictory to, or
inconsistent with, lo dispréve, spéak agtinst,
oppòse, thwart
Contraddiritto, sm. fine, pènalty, mùlet
Contraddistingoere, va. 2. irr. (past. contrad-
distinsi; part. contraddistinto ) to mark ,
note, label, contradistloguish (self
Contraddistinguersi, orf. to aignaliza one's
Contraddistinto,-a, adf. contradistiaguished
Contraddittére, sm. contradicter, oppéser,
gainsàyer
Contradditério, adj. coutradictory, oppésed
Contraddiviéto, sm. prohibited gooda
Contradditàra, sf. contradiction ,opposi-
Contraddiziéne, sf. lion, inconsistency ,
Contraddiménto, sm. | incongrdity. còotrast
Cootraddiciménto, sm. / contrariety, dbstacie ;
ciò implica contraddizibne , it impliés , in-
volves contradiction; intollerànte di qual-
siasi contraddiziéne, impatient of contra-
diction
Contraddéte, sf. (/aw) jiloture, déWer (the
gift of a busband for a wife)
Contraénte, adj. contracting; sm/. (parte con -
traénte) party, contracting party , contrac-
tor, stipuldtor, (law) covenanter
Contràere, va. 2. irr. to contract, v. Contràrre
Contraffacénle,smf. and adj. one that coùuter-
feite, mimics, or iofrioges; counterfeiting
Contraffaciménto, sm. odtoterfeit, forgery
CON
Gontraffacilbre, sm. a faleiffer, imitàlor
Contraffàre, va. 4. irr. (pres. coniralbiocio or
contraffo’; past. contrafféci ; part. contraf-
fiito) to-oSalerfeit, flsiff, adùlianate,\mi-
tate, ape, infrioge
Contraffàrei, urf.. to disghise one's self:
Contraffatto,-a, adf. cMQaterfeited , Altered.,
disfigured, disgnised, imitated
Comtraffattére, sm. coùnterfeiter, mimic
Contraffatora, af. obanterfeiting
Cestraffasione, sf. c@oterfsiting, cfdaterfeit
(thing); forgery (action); ( of copy right)
piracy (action), pirated còpy; { of manu-
facturer’s marka) tmithtion;. (of patent right)
infringement: fare, eomméttere una —,
to make a c@nterfeit, an imitàtion, infrin-
gement; to commit a forgery, a piracy
Contrafédera, sf. stiffening, lining:
Contrafférte, sm. cédnterfort, prop, fron-bar
Contraffirza, sf. re-action, cidnter-force
Contra fdsso, sm. cétinter. dria
Contra ffiga, of. coater-figue (in music)
Coptraggénio, sm..antipathy, disinclinétion,
dislike, avarsion
Contragguirdia, sf. a c6ùnter guided
Contraiméato, sm. tha contracting, oppésing
Contraire, van. 3. \o-resial, be chatrary
Contralégge, sf. an opposing law
Contrallettéra , sf. a oMotermand ; (daw) de-
Contrallàme, sm. false light; (paini.) eétuter
light; a ~, adv. exp. (painé.) ia a odan-
ter-light, against the light
Contrailo, sm. tho céttater-ténor
Contromalia, sf. céùnter-chérm
Gontrammirca, sf. a c@nter-mèrk, check.
Contrammandare, va. 1. to c@atermànd
Contrammandito, sm. a ciùntermànd
— -a, adj. countermànded
Contrammircia, sf. ( mil.) céènter-màrch,
cévnter-movement (tide
Contrammarés , sf. an untisual tide , cénter
Contrammiva, sf. coùntermine
Gentrammindre, va. 4. to cntermine, deféat
Contrammir&glio, em. réar Admiral
Contrammoménto, sm. coùnterpsise, equipfise
Contramùro, sm. (for.) c@ntermàre, cda-
trambre
Contranuaturéle, adf. edntrary to néture
Contrasiso, sm. v. Contrasférzo
Contraoperazidne , sf. contrary hetien , còn-
trary effèct
Contrapàrte, sf. cGinterpàrt, sdcond part
Contrapertàra, sf. (surg.) sort of incision
Contrapotéoza, sf. resistance, opposition
Contrappassàre, un. 4. to retaliate, to retùrn
like for like
Contrappisso, sm. retaliélion, like for like;
(dancing) cédnter-pace, counter step
Contrappélo, sm. the wrong side, agdinst the
(bair) gréio; andare a —-, to go aghinst
the gràio (baic)}
Contrappesaménio, sm. equilibrium
Contrappesire, va. 1. to cétnterbalance, fo
weigh, compensdte, eràmine
— 107 —
(féasanoe |
Costrarispéndere,.va. 2. irr. ( past. centrari-
CON
Contrappeshte,-a,adf. counierbàlansed wèigh-
ed, examined
Contrappéso, sm. c@Rnterp@se, weight
Contrappdlisza, s/. céauter bond
Contrapponiménto, sw. oppesition, parallel
Contrappérre, va. 2. irr. (pres. contrappònga;
past. contrappési; part. contrapposto ) to
oppòse, compàre
Contrapporsi, vrf. to cross, thwirt, oppdse
Contrapporzidne, sf. opposition, dbstacle.
Contrapposisiéne, sf. v. Contrappoaiménto
Contrappdsto, sm. resistance, opposition, pis
— -a, adj. contrary, opposed °
Contrapprécci, smp. (fort.) cQuterappréaches
Contrappuutista, sm. composer (of music)
Contrappànto, am. cfUnter péint, composition
Contrargine, sm. a dike or bank parallel to
andther
Contsariaméate, adv. in a cdatrary manner
Contrariànte, adj. contradicting, oppdsing
Contrariàre, va. 4. to contradict, thwart
Contrariàto,-a, adj. contradicted, opposed
Contrarieta , - tate, -tàde, sf. contrariaty , op-
position, spite, invidiousness, tribaldlion
| Gontrério, sm, the odfitrary, the revérse
— -a, adj. còntrary, àdworsa, untbward
Coatràrio (per lo, al), adv. erp. on the còn-
trary
spòsi; part. contrarispisto) lo rej da
Contrarispésta, sf. cGùaterpiéa, rejSinder
Contrarivolusionério, -a, adj. coènter-revolà-
tionary
Contrarivolusiéne, sf. cétnter revolution
Contràrre,va.dirr. (pres, contraggo; past. con-
tràssi;past contratto) to contràct,unite,gàin,
—— matrimonio, débiti, to contract marriago,
debts, to rùn in debt; — abitàdini, to con-
tract habits; — amicizia, to contract, en-
gage, knit frièndehisp
Contràrsi, vrf. to shrink up, grow short
Contràrte, sf. csùnter plot, cross-bite, artifice
opposed to anòther .
Contrarudta di poppa, sf. (mar.) inner post;
— di prua, Apron
Contrascambiaménto, sm. exchénge, trick
Contrascérpa, sf. (fort.) codoterscarp
Cootrascritta, sf. mùtual written agréement
Contrascritto,-a, adj. written agàinst
Contraserivere, va. 2. irr. (past. contrascris-
si; part, contrascritto ) to write agdinst
Contrasférz0, sm. opposite force, repàlsion.
Contrassènso, sm. còntrary sénse, misconcèp-
tion, misconstrùclion , misinterpretàtbon ;
nousense
Contrassegnànte, adf. indicative, painting out
Contrassegnéro, va. 4. to mark, eddntersign
Cootrassegnato,-a, adj. cotatersigned, noted
Contrassegnatùra, s/. cOtater algoatare
Contrasségno, sm. mark, adte, tdken, sign
Contrassigillare, ve. 4. to cétaterséal
Contrassigillo, sm. # céunterséal
Contrastabile , adj. contéstable , disputable ,
controvèrti ble
CON
Contrastamduto, sm. dispàte, debite, contrast
Contrastimpa, sf. c@dnterpriof
Contrasténte, adj. oppdsing, contdnding, dis-
Contrastinza, sf. v. Contrésto (pating
Coutrastàre, va. 4. to resist, oppose, contàst
Contrastàto,-a, adf. coatésted, disphted
Contrastatére, sm. oppdnent, disputant
Contrésto, sm. contestàtion, opposition, còn-
Contrattabile, adf. negotiable (trast
Contrattagliàre, va, 1. to cfSùoter-ètch
Contrattiglio, sm. cirving, cugréving
Contrattaménte, adv. in a contracted manner
Contrattaménto, sm. v. Contrattaziéne
Contrattéate, adj. contracting, ia tréaty
Contrattàre, va. 4. to contract, megdtiate;
— (déhiti), va. to contract debts (bargain
Contrattazione, sf. the bargaining, déaling
‘ Contrattémpo, em. an untoward evant, un-
Pleasant unforeséen circamstance; far un
—, to perpléx a business .,
— (di, a), ado. exp. unséasonably
Contrattile, adj. contractile, self contracting
Contrattilita, sf. contractility, coutractibility
Contrattivo, -a, adj. astringent, binding, cdstive
Contratto, em. contract, bargain, agréoment;
— pùro e sémplice, Absolute contract; —
formale, expréss contract ; quasi —, implied
odatract; — bilaterdle ’sinallammatico,
‘ reelprocal edntract ; — nullo, void cdatraci;
— solénne, contract tinder séal ; redigere'un
— , to draw up a contract; fire eseguire
un —, to enfirce acdntract; addivenire ad
uo —, to doter into a cdntract; eseguire an
—, to perférm a contract; fare un —, to
make a contract; firmare un —, to sign a
contract; seltoscriversi come testiméaio ad
un —, to witness a còntract )
— adj. contràcted, impotent, that bas lost
the dse of his limbs
Contratiùra, sf. contraction, shrinking
Contraurtàre, va, 4. to hit against
Contravvalére, van. 2. irr. (past. contravvalsi;
part. contravvélso) to be equivalent to
Contravallaziéne, sf. contravalistion
Contravvedére , va. 2. irr. (past. contravvidi;
part. contravvisto) to look at with an évil eye
Contravveléno, sm. coùuter-pSison, antidote
Contrarvenire, un. 3. irr. (pres. contravvéngo;
past. contravvénni) to contravéne, infringe;
break , violate, transgréss , offènd against ;
— ad una légge, to tranegress, to bredk or
violate a liw
Coatravventòre, em. infringer, violàtor
Contravvorsità, -tàte, -tàde, sf. contrarfety
Contravvenziéne, sf. contravéotion, infrac-
tion, offèace (against the regulations of the
police); éesore in —, to infringe the rega-
lAtions ; comméttere una — (/aw) to com-
mit an offènce
Contrasiéne, sf. contràotion, shrinking (sail
Contre, s/p. (mar.) tacks of the màin and fore
Contribolàto, -a, af. affiloted
Lontribuénte , edf. contributing , conchrrent ;
— smf. contribator
— 168 —
CON
Contribuire , va. 2. (pres. contribulsco ) to
contribate, concùr
Contribuilo, -a, adj. contributed, conchrred
Contributivo , -a, adf. contributive, ténding
to contribute
Contribàto, sm. ) contribétion, quéta, pro-
Contribuziéne, sf. } pértion, lèvy, tax; con-
tribuziòni dirétto, diréct (Axes, asséssed tax-
es; contribusiéni indirétte , indirdct thxss,
excise; uffizio delle contribuzioni indirétte,
» dxcise-dffice; esatibre delle contribuziini,
excise man; impiegàto delle contribusiéni
indirétte , tax-gAtherer; soggétto alle con-
tribuzibni indirétte , excisable ; esigere le
contribuzioni, to colldct taxes
Contributére, -trice, sm/. contributor, co-dpe-
rator (anéther
Contrimboscita , sf. an Ambush opposéd to
Contr'impaonéta, sf. ) coUater window, céùn-
Contr'iavotriàta, sf. ) ter-frame
Contrirsi, orf. 3. to be contrite, repàat
Contristaménto, sm. shdoess, sbrrow
Contristàre, va. to griéve, afflict, shdden
Contristarsi, vnr/. to be afflicted, cist d6wn
Contristativo, -a, adj. affilcting, griévous
Contristàto, -a, adj. afflicted, sdrrowful
Contristatére, -trice, smf. afflicter, véxer
Contristaziéne, sf. v. Contristaménto
Contritaménte, adv. contritely, pénitently
Contritàre, va. 4. to péùnd, grind, pùlverize
Contritàto, -a, adj. potaded, brbised, crashed
Contrito, -a, adj. contrite, bràised, crished
Contrizioncélla, sf. a slight contrition
Contro, prep. agàinst, dpposite to; pro e —,
pré and con, for and agalost; darsi —, to
falter, contradict one’s self.
Controerftica , sf. critical observ&tions on a
piéce of criticism
Controfirmàre, va. 1. to cntersign (acedants
Controllàre, va. 4. to oversée, contrò! or vérify
Contréllo, sm. contré}, coùnter-régister, dudit
Controllére, sm. controller (of accétnts)
Contropréva, controstàmpa, sf. còùnter-prbof
Contr'érdine, sm. a cater 6rder
Controsénso, sm. v. Contraséneo (dodbled
Controstampàto , -a, adf. (printing) siàrred,
Controstémaco (a), ado. v. Controvolontà
Controvàre, va. 4. (ant.) to invènt, suppdse ,
Contravàto, -a, adf. feigned, fabricated (forge
Controvérsia, sf. controversy, dispùte
Controversista, sm. (pi. -sti) còotrovertist (on
religion) controvèrsialist, cdotroversy- writer
Controvérso, -a, adj. debated, doubtful
Controvértere, va. 2. irr. (past. controvérso)
to controvért
Controvertibile, adf. controvértible, dispàtable
Controvertibilità, /. the béing controvértible
Controvertibilménte, adv. controvértibly
Controvolonth, ade. against one's will
Contrugiolare, va. 4 (ant.) to chop
Contubernéle , adj. (/atin.) contabernel, per-
thining to fèliowship in a mess or lodging
Contubérnio, sm. (Jatin) fellowship in a mess
or lodging
N
CON
Contumàee, adj. contamicious, refractory ; sf.
(ant.) v. Coatumacia
Contumaceméate, adv. refràctorily
Contumacia, sf. (iaw) cdatamacy, contempt ;
(mar.) quarantine
— (far), va. 4. irr. to be in quàrantino
Coniumaciàle, adf. pertaining to chatamacy
Contumélia, sf. contumely, abàse
Lontumeliosaméate, adv. contumétiously
Contumeliéso, -a, adj. contomélious, abisive
Contéindere , va. 2. frr. ( past. contiisi; part.
contàso) to contiise , to bréise by béating
Conturbagiéne , sf. pertirbation, trobble,
Conturbaménto , sm. | disturbance, agitàtiou
Conturbàusa , sf. (ant.) unéasiness
Conturbàre, va. 4, to distarb. pertàrb È
Contorbativo, -a, adj. disthrbing, pertàrbing
Contarbato, -a, adj. disturbed, pertàrbed
Conturbatore, -trice, smf. a perturber
Conturbaziéne, sf. v. Conturbaménto
Contusiéne, sf. contiston, bràise
Contòso, -a, adj. brbised, contored
Contatére , -trice, emf. (iow) & jGiot-gaufrdian
Contattochs, contétto, conf. although
Lontuttociò, adv. however, nàvertheless, yet
Contuttosiaciocchè, v. Benchè, quantinque
Convalescénie, adf. convaléscent, recdvering
Convalescénza , sf. convaldscence, convalés-
cency , recovery; assere in —, to be con-
valèscent, to he in a state of convaléscence ;
entrare ia —, to becòme or get convalescent
Convalidare, va. 1. to stréngthen, confirm
Convalidarsi, orf. to recòver ono’s strength
Convalidàto, -a, adj. reebvered, corroborated
RITA dazione » 8f. (law) rànderiog, making
vàli
Convàlle, sf. dile, valley, vale
Convégna, sf. (ant.) convéntiodi, engagement,
compact
Convégno, sm. appStatment, meeting, assdm-
bly, congregation , v. Convégna
Convéllere, va. 2. (med.) to chuse distèntion
Convenénie, sm. agréement, engagement, fact,
state, méans, way, propòrtion
Convenenteménte, adv. v. Convententeménte
Convenéaza, sf. convèntion, agréement, pro-
portion, cooférmity
Convenévoloe, adj. suitable, jist, convénient
— (il), sm. conférmity , the décent, the sti-
table, the réquisite; far i convenévoli, to
pay compliments
Convenevolézza, s/. propriety, décency
Convenevolménte, adv. in a proper mànver
Cooveniénte, adj. convénient, fit, décent
— (il), the stiitabiò, the just
Convenienteménte, adv. convéniently, fitly
Conveniéoza, sf. convépiency, conformity
Convenire, va. 3. irr. (pres. convéngo; past.
convénni,part.convendto) to agrée; stit becb-
me, be pròper, réquisite, fil, convénient, ox-
pédient; ci conviéne’ partiro, we must set
6Qt; convidno ch'egli lo faccia , he must dò
it, it is right or proper that be should dò it
— va, 3, to convéne, cite, simon
— 169 —
CON
Convéno , sm. (arf.) convèntion, v. Convégne
Conventàre, va. 4. to confér a doctor’s degrée
Conventazione,sf. the eré@ning (of poets, doc-
Conventicolo, a- suf. convénticle, méeting (tors)
Conventigio, -a, swf. (litte used) convéntion,
agréement
Conventino, conventdcclo, em. smill cdnvent
Convénto , sm. méeting, agréement, cdovent ;
frate efratàto non Idda il —, a rbo-awày
méok néver praises his convent
Conventudle, adj. convdatual, monàstie
Convenùtio, -a, adj. agréed ca, séttled; il —,
il reo —, (/aw0) the defèudant
Convenzionile, adj. convéntionval, beldoging
to a convèntion
Convenzionare, un. 4 to agrée, stipalàte
Convenzione , sf. covenant, contract, agrée-
ment; convèotion (French hist.); conven-
zidni matrimoniali, (Jaw) marriage Articles
Convergéate , adj. couvèrging, tending to one
Convergénsa, sf. couvèrgence (geom.) pint
Convérgere, wun. 2. to convérge, to tend to
ove point
Convérea, sf. a lay sister in a nhanery
Conversaménte, adv. on the còntrary
Conversaménto, sm. v. Conversazione
Conversànte, adf. choversant, familiar
Conversàre, va. 4. to converse, frequent, keep
company with, be familiar with
Conversativo, -a, adj. séciabie, fable
Couversatòre, sm. visitant, spéaker
Conversazibne , sf. conversation, an évening
party soirée, assémbly
Conversévole, adj. shciable, companionable
Conversione, sf. convèrsiou, trans mutation
Conversivo, -a, adj. fit to convèrt or to be
coorérted
Convérso , -a, smf. chavert, sdrving- friar or:
nun; i] —, the converse, the còntrary
— -a, adj. convérted, changed, turned
— (per), adv. exp. on the còatrary
Convértere , va. 2. irr. (past. convérsi ; part.
convérso) v. Convertire —
Convertibile, adf. convértible, transférmable
Coavertiménto, sm. change, v. Conversiéne
Convertire, va. 3. to convert, make a convert,
chéànge, tirn; la religiéne converte in béne
i mali della vita, religion converte the évils
of life into biéssings; — i peccatori, to
convèrt sinners
Convertirsi, vrf. to turn, be converted
Convertito, -a, adj. convérted, chioged
Convertitore, sm. convérter
Convertivole, adj. (ant.) v. Convertibile
Convessità, sf. convéxity, chover
Convésso, sm. and adj. convex, convéxed; cou-
vésso-céncavo, convéxo concave; convésso-
convésso , convéxo-cdnvex
Conviàre; va. 4. (ant.)to còonv@, v. Convogliàre
Convicino, -a, adj. adjacent, vy. Circonvicino
Convincénte, adj. convincing, cléar
Coovincenteménte, adv. convincingly
Convincere, on. 2. frr. (past. convinsi; part.
convinto) to convince, persudde, overcòme
CON
Convinciménto, sm. convictien, porsudsion ;
avér l'intimo —, te be positively convineed
Convincitivo, -a, adj. persndsive, convincing
Convinto, -a, adj. convinced, persukded
- Convinziòne, sf. conviction, confutdtioa
Convisitatéré, -trice, em/.a compàuionon avisit
Convitànte, em. an inviter, a hòst, or héstess
Convitàre, va. 1. to invile to a féast
Convitéto, em. a guèst, one invited to a féast
— -a, adj. invited, Asked to dinner, ete.
Convitatéro, -trice, sm. an inviter (to a repast)
Convitigia, sf. (ant.) còvetousness, v. Capidigia
Convito, sm. bànquet, feast, repàst
Convitto, sm. the living togéther , the piace,
wherein sdveral éat or live togèther , re-
féctory , college
Convittore, sm. a fallow-commones, bbardor
Conviva, sm. (ant.) guest, mess-mate
Convivale, adj. convivial, of a féast
Convivàre, vn. to éat at the simo table
Convitatare, sm. a guest, fallow chmmoner
Convivéote, adj. living togètber
Convivere , on. 2. irr. (past. convissi; part.
convissàto) to live togèthor
Convivio, sm. banquet, v. Convito
Conviziàre, va. 4. to dutràge (/al.)
Conviziàto, -a, adj. offénded, Outraged
Conviziatore, sn. insùlier, slàoderer
Convizio, sm. (po) ineult, reproach, taunt
Convizidso, -a, adj. injarious Gàlriging
Convocabile, adj. convénable , that may be
assòmbled
Convocaménto, sm. the calling together
Convocàre, va. 4. to convoke, assèmble
Convocato, -a, adj. convéked, called togèther
Gonvocatére, -trice, smf. who convokes, calls
togèther
Convocaziéne, sf. convocition, méeliag
Convoglidre, va. 4. to convG, esodrt
Convoglio, sm. a cdav@, èscort
Convoitéso, -a, adf. (ant.) v. Capido, dvido
Convolàre, un. 1. to go swiftly, marry agdia
Convéigere , va. 2. irr. (past. convdlei ; part.
convélto) to wrap, réli, wind
Convélgersi, vr/. to wallow, walter, grovel
Convdito, -a, adj. rélied, séiled, plùnged
Convdlvolo, sm. (bot.) bind-wéed, convòlvulus
Convolsibile, adj. liable to convaleione
Convulsibilità, #/. liability to convulsions
Convulsioncélia, sf. slight convilsion
Convalsiéne, sf. convilsion , spàem , commd-
tion; accésso di convalsiéni, Gt, pàroxysm
of convùlsion ; far venire ad uno le convol-
siòni. to thréw one into convùlsions; cadére
in un accésso di convulsiéni, to be taken
with convùlsion
Convulsivo, -a, adj. convùlsive, spasmòdic
Convalso, -a, adf. coavùlsed, cramped, shrink
Coobligtre, -si, van. to dnter into a bond
with avòtber
Coonestabile, adj. that may be pallidted, ox-
ténudted, excised
Coonestaménato , sm. veil, gidzing éver , pal-
lation, excise, shbterfage
— 170 —
COP
Coonestére, va. 4.-to odior, palliéte, veti, give
an dir of décency and justice to an action
Coonestatére , -trice, smf. exténaktor , one
who pallidtes
Cooperaménto, sm. co-operation
Cooperànte, adj. co-dperating
Cooperfre, un. 1. to co-dpenite
Cooperàrio, em. a follow workman
Cooperativo, -a, adj. codperative; magazzino
—, codperhtive magaziae -
Cooperatòre, -trice, sm. co-dperdtor
Cooperazibne, sf. co-dperàtion
Coordinare, va. 4. to set in good érder
Coordinato, -a,adj.ectin good 6rder,arràngend
Coordinàtbre, -trice, sraf. a wise disposer, re-
guldtor, arrànger
Coordinazidve, sf. érder, arrangement
Coortàre, va. 4. te exhért, hedrten
Coérle, sf. obhort, body of infantry, troop
Coperchiére, va. 4. to cover, pùt the lid on
Coperchiato, -a, adj. covered, with the cover
Coperchiélia, sf. evasion, sly decéit, shift
Coperchino, sm. emall cover, lid
Copérchio, sm. cover, covering, lid (tousure,
Dante); il sevérchio rompe ii —, ogni trop-
po è troppo, too mich of one thing is good
for ndthiag (to Copérnicas
Copernicàno, -a, adj. Copèraican, pertàining
Copérta , sf. civer, wrapper prettace, pré-
text; — da lelto, a edverlet or quilt; — di
laca, a blànket; — di un libro, the binding
or oòver of a book; — di nave, the deck;
sotto — (fg.), boder the prétext
Copertàccia, sf. bad cover, ebarse wràpper
Copertaménte, adv. sécretly, by stdalth
Copertina, sf. small céver, wrapper, ete.
Copérto, em. covert; al —, sbédltered ; met-
tidmoci al —, let us take shelter
—, -a, adj. covered, obscùre, hidden ; clése;
parlàr —, ambigaous-words ; adv. sécretiy
Copertéjo, sm. céver; roof, tràmmel (net)
Copertùra, sf. oòver, covering, lid, mask
Copia, sf. plénty, abùndance, riches; far —
di sè, (of women) to grant one's last f4-
vour (to a man) 1
— sf. a copy, trànscript, imitàtion; per —
conforme (pub. adm.), a tre copy ; tenér
— di, to keep a còpy of; prénder — di , to
take a copy of
Copialéttere, sm. lètter-book; copying macbi-
ne, copying press; létter-writer (an instru-
ment for copying letters)
Copiàre, va. 4. to còpy, transcribe, imitate
Copiato, -a, adj. copied, imitàted, extracted
Copiatére, sm. còpier, trangoriber, imitàtor
Copiglia, sf. peg, pia, brad
Copiglio, sm. (ant.) bee-hive, v. Compigiio.
Copiosaménte, adv. cépiously, in abdodance
Copiosità, -Ate, -ado, sf. abuadance, pléoty
Copiòso, -a; adf. cépious, abùndant, rich
Copista, sm. cdpyist, imitàtor
Copolùto, -a, adj. hàviag a conver top
Coppa, sf. back of the héad , cup, bowl: ser-
vir di —, to be a cop bedrer; servir uno
COP
di — e di coliéllo , to fag for a pérson, be
eno's drùdgo ; deser una — d’oro, to be
worth one's weight in géld; coppe, a quit
of cirde (marked vith a cup) one of the cé-
lors (suils) of italian cdrds
Céppano, sm. a littie boat, cande
Coppardsa, sf. cdpperas, sulphate of fron, or
green vitriol
Coppaù, em. (bof.) copéiva , copàiba ; bAlsa-
mo di — (pharm.) copàiva balsam
Coppélla, sf. cdppel, crùcible, darthen-pot
Coppellàre, va. 4. to refine, périff, ssshy
Coppeliéto, -a,,adj. purified, refined, tasted
Coppétia, sf. cipping glass @
Coppetténe, sm. large chpping glass
Coppia, sf a coùple, pdir
Coppie, s/p. (mor.) frame, frames
Coppiére, ceppiére, sm. a chp-beàrer —
Coppiétta, sf. emai) coùple, pair
Coppo, sm. piteber , tile, càvity, hdllow (of
Coppéni, smp. ebips, shavings (the efes
Coprénte, apf. covering, hiding, dissàmbling
Copriméoto, sm. a eèvering, the act of cdver-
ing. the copulation of Animals
Coprire, va. 3. irr. (past. copérsi; part. co-
Pérto) to cover, mask, dissémble; — una
giuménta , to cover, ldap, serve, horse a
@; — la véce, to drown the vfice; —
(il téste ) di tégole, te tile; — di ardésia,
to slate; — di piglia, to thatch ; — la riti-
vata (mil.), lo céver the retréat
— -ird, orf. to pat on one’s hat; si copra,
pit on your hat; si copra béne il seno, cò-
Yer up your bosom; il cidlo si copre di nù-
voli , the sky gets véry ci@dy
Copritére, em. that covers, éntire hérse, ete.;
— di tetti, a tiler, sldter, thatcher
Copritara, sf. edvering, cover, pretànce
Copala, sf. copalàtion, conjinction, Gaion ,
cospliag
Copatàre, va. 4. to coùple, conjn, unite
Copuiativaménte, adv. conjùactively
Copuiativo, -a, adj. conjùpctive, còpulalive
Copulato, -a, adf. pàired, conjGinsd, coupled
Corabile, adj. v. Cordiàle
Corfàggine, sf. (bot.) v. Baglossa
Coràggio: sm. cobrage ; bedrt, béldness, brà-
very, daring , will; far coràggio, to oncoù-
rage, to give courage to. to inspire with
cobrage; farsi —, to pluck up coùurage, to
take heart; rianimare il —, to réase one’s
cobrage, to stir one’s spirit; armarsi di
——, to simmon up dll one’s courage; avére
i} — di, to fiad , have the heart to; pér-
dersi di —, to lòse one's coùrage; sa via!
—1 coitrage! cheer up!
Coraggiosaméate, adv. courage ously, béldly
Coraggidso, a, adj. courageous, bold, manly
Corale, adj. chbral; cordial, heart y,aféctionate
Corallàjo, sm. a edral cùtter, pòlishber (cdral
Corallifero,-a, adf. coralliferous, abédnding in
Corallina, sf. edralline, séa moss (séa-piant)
Corallino, -a, adj. (po.) cdralline, of coral
Gorallizzazione, s/. còral formation
— 171 —
COR
Coràilo, sm. coral (sea-plant)
Coraliàme, sm. quéatity, néture of coral
Coralméate, ada. cérdially, sincérely; chorally-
Cordme, sm. dll sorts of idather, riw-hides
Corampépole, (adv. exp.), ( latin.) pàbliciy ,
Coramvébis, am. a portly man (6peniy
Corhao, sm. the kéran, àlkoran (the Mahom-
medan beak of faith)
Coràta, of. pluck, milt, liver and lights, haslet,
parts néar the heart
Coratélia, sf. liver and lights, chitterlings
Coratellina, sf. dntraile, intàstines
Corfzza, sf. a cuiràss, cuirassiér
Corazzàjo, sm. maker, séller of cuiràsses
Corazsiére, sm. enirassiér
Corazzina, sf. small coiràss, bréast plate
Coraszéne, sm. large cuiràss, bréagt plate
Cérba, sf. basket , basket-fuil , chrbe; cérbe
di una nave, the ribs or skéloton of a ship.
Corbacchibne, am. great raven, crow
—-dicampanile, sm. clooing blade
Corbaéccio, am. ugly bad raven
Corbàre, en. 4. to puff, swell with pride
Corbellére , va. 4. to quis, to make fan of,.
laugh at, rally, banter
Corbellatére, sm. mocker, jéster
Corbellatàra, sf. mockery, quizzing
Corbelleria, sm. a trifle, idle, stuff, fhdge
Corbéllo, sm. a basket, small basket
Corbelléne, sm. a large basket
Corbézzola, sf. Arbute berry, tree-stràwberry
Corbézzolo, sm. arbate, stràwberry-tree
Corbicino, sm. small yohog créw
Corbina, sf. a klod of black grape
Corbino, am. a kind of black fig
Cérbe, sm. (poet.) raven , crow; aspettàre il
—, to wait in vain
Corbolioo, sm. sort of Septémber fig
Corbòna, sf. còmmoo pùrse (of priests officia-
ting a charch); méttere in —, to put asi de,
to keep for one's self :
Corcàre, corcàrsi, v. Coricàre, coricérei
Corda, sf. rope, striog; — d'é&rco, a béw-
string; ballerino da —, répe dancer; —
per ballàre, dancing répe, tight ròpe; —,
the strappàdo; — magna (anat.) the tèndon .
of the leg; palla — tènnis; a—, stréight-
way, diréetly , in a line; straménto a cor-
de, stringed instrument ; méttere in corde
fino struménto, to string a musical instru-
ment; fare alla. —, to play at tannis; tenér
uno sulla —, to keep one in suspénse
Cordaggio, cordame, sm. cérdage, rigging
Cordàjo, sm. a rope maker
Cordegglare, va. 4. to be in a line, éven with .
Cordélia, cordellina, sf. tape, small cord
Cordellàre, va. 4. to twist, twine, interwéave
Corderia, sf. ròpe-manutàctory, ròpe-wilk
Cordiaco, a, adj. of the heart
CordiAle, sm. cordial, etrdogthening draught ; .
— adj. cordial, hedriy
Cordialità, sf. cordiàlity, hedrtiness
Cordialmente, adv. cordially, heartily
Cordicéila, -fna, sf. small cord,-pack-thréad
COR
Cordi8ro, sm. superintèndent of a rope-yard
Cordigliéro, sm. cordeliér (friar)
Gordiglio, sm. girding répe (of friar), band
Cordino, sm. a edbbing béard, fiat biidgeon
Cordogliàre, van. 4. (ant.) to pity , lamént,
Cordéglio, sm. Anguish, beart-griéf (griéve
Cerdogliosaménte, adv. sdrrowfally, bitterly
Cordoglidso, -0, adj. sdrrowful, làmentable
Cordonare, va. 4. to surròùnd, bind, gird
with a cord or répe
Cordonato, -a, adj. èdged rdand
Cordoncéllo,-fo0, sm. small string, twist, lace
Cordéne, sm. striog, hat-bànd, loop, line; rib-
bon (worn by knights); — ombelicAle (anat.)
umbilical cord, navel string, (bot.) fanicie,
foniculous, fanicle-chord; — sanitàrio san-
itary cérdon; — del campanéilo , bèli-pull,
bell-rope (maker
Cordovaniére , em. (ant.) cordwainer , shdo-
Cordovano, sm. Spanish léather, Cérdovan
Cére, sm. (po) heart, core, vr. Cudre
Coréggia, ef. a fart; tirdr una —, to let a fart
Coreografia, sf. chordgrapby (the brèast
Coratto, sm. sort of bréast plate or Armor for
Coriandolo, sm. coriander seed
Coriandro, sm. coriànder (plant)
Coribante, em. a frantic priést of Cfbele, co-
rybénte (déwn
Coricàre, van. (little used) to go to bed, Ile
‘Coricére, va. 1. to lay the sigar, cane, wine,
etc. in furrows or tinder gréand, to lay any
thing al its léngth
‘Coricdrsi, vr/. to Ife down, stretch one's self
* horizdntally, stoop; sicérica il sole, the sun
goes down, is sdtting, disappéars
‘Coricida, smf. (po.) breaker of hearts, Menz.
Coricino, sm. little heart
Cordidalio, sm. famiter, famatory (herb)
‘Coriféo, sm. chiéf, léader, principal man
Coriléto, em. a hazel grove :
-Cérilo, em. a filbert or hAzel-nut tree
Corimbifero, -a, adj. (po.) bearing ivy-bèrries
Corimbo, sm. (po.) clùster of {vy- bérrles
Corinfestatrice,sf.beîrt-tormentor, Chiabrera
Corintio, corinto, sm. and adj. (arch.) Corin-
_ tbian order, corinthian
Corio, sm. skin, hide, v. Gudjo
Corista, smf. (pl. coristi) a chòrister, singer,
Corfzza, sf. (med ) a bad céld in the héad,
Corlaja, sf. (ant.) pluck, milt, liver (rheum
Corna, sfp. (of cérno, am.) hérns È
Cornacchia, sf. rook, small crow, chatterer
Corvacchiaménto, am. chit-chat, pratUing
tCornacchlare, un. to chatter, pràttle, pràte
Cornacch{no,-sm. yoùng crow
Cornacchiòne, sm. a greàt babbler
Cornaménto, sm. a tingling in one’s éars
Cornambsa, sf. a bag pipe
Cornamusére, va. 4. to play on the bag-pipe
Corpàre , va. 4. to blow (or wind) the born
{ant. in this sense); — gli orgcchî, to tin-
gle, to feci a kind of thrilling sound
Cornàta, sf. bidw with the hérns; menàre una
— to hit with the horns
— 172 —
COR
Cornatére, sm. who bléws, sfùnds the hora
Cornatàra, sf. a set of héros
Cornea, sf. cornea (of the eye)
Corneggiàre, on. to batt, brandish the béras,
shéot out hérns
Cérneo, -a, adj. hérny, corny, callons,
Cornétta, sf. a bérn (bugie), a cornet, the
standard of a tréop of hérse
Cornettatore, sim. bléwer on the héra
Cornettino, sm. a small horn used to pòlish
the béels of shdes
Cornétto, sm. a jittle born, a cornet, a bump
boss, cérnicle, ghérkin, chipping glass
Cornice, sf. frame (of a picture etc.) ; (arch.)
cornice ; cornice, sf. (Little used) crow
Cornicélio, -a, smf. small héro, cdrnet
Corpicino, -a, smf. eérnice, ghérlin
Cornicldne, sm. entablatare, large frame
| Cornicolàre, adj. horned, sbAped or bent like
a hérn (v. Cornicolàre
Cornisolito, corniculato, -a, adf. like ahora,
Cornifero, -a, adj. bérned, with horns
Cornidla, cérnia, sf. cérnel, cornélian chèrry
Cornidla, sf. (mén.) cornélian (précious stone)
Cérniolo, cérnio, em. còrnel, cornélian-tree
Corniolazza, sf. small cornélian (stone)
Cérno, sm. (cdrna, sfp.) hora, pride; — di
cèrvo (pharm.) bart’s hora; — d'un esér-
cito, the wing of an Army: — d'un fidme,
an drm of a river; — dell'abbondanza,
d'Amaltéa, (my th.) cornucdpia, bora of plen-
ty; — ducdle, the cap worn by the Doge of
Venice; corna di lumaca , snéil's hérns;
recirsi uno sulle —, to hate one ; far le —
ad uno, to make one a chckold; portàr le
.) to be a cbckold; fiaccàr le — ad
uno, to bomble or bring déwWn one's pride;
suonàre il odroo, to blow (or wind) the
horn: ritiràrele —, todràw in one’s horns ;
non vale un —, it is not worth a straw
Cornucépia, sf. cornucopia, the héra of plenty
Cornbto, -a, adj. kérned, having hérns
Céro, sm. chorus, choir; (north. west-wind)
Corograffa, sf. description of a cobntry
CorogrAfico, adj. descriptive of a cobutry
Cordlla, sf. (bot.) cérol, cordils (the inner cov -
ering of a flower)
Corollario, sm. eérotlary, addition
Coroliàto, -a, adj. (bot.) crollate, edrotldted
Coroltifero, -a, adj. (bot.) bedring cordilas
Corollifbrme, adj. like a cordlla
Coréna, sf. crîwn, diadem, rGal dignity ,
gléry, hdnor, circle, wréath, chaplet; (of
the nobility) céronet ; opera a corona (fort.)
créwn-works ; successione alla coréna, de-
ecdnt of the créwo; far —, to surréund,
attend; dir la —, to say dver one's béads
Coronàjo, sm. chaplet-maker, séiler
Coronale, adj. of a créwo, coronal
Coronaménto, em. coronétion, érnament
Coronàre, va. va. 4, to créwn, addrn, encircle
Coronato, -a, adj. créwned, surrétnded
Coronaziòne, sf. coronation, drnament
Coroncina, coronétta, sf. small crown, circle
COR
Coronciéne, sm. large eréwn, garland, ròsary
Corpecciata, sf. a belly full
Corpiccio, sm. a big bulky bddy
Corpeociàto, -a, adj. corpulent, big-bèllied
Corpaceiuténe, adj. vèry cérpulent, bilky
Corpettino, corpétto, sus. small doùblet waist-
Pate Fy Heap di flanélla, ffànnel shirt
Fpicciudlo, sm.
Corpicéilo, -ino, sm. | little weak body
Cérpo, sm. bòdy, bulk, m4ss, society; bello
di —, well made; combittere— a —, to
fight band to band; nàscere ad nn —, to
be bòrn at once (twins); — di naviglio, a
ship’s bulk; — di guardia’ corps de guard;
andar del —, to go to stool; ha il diavolo
fn —, the davil is in him
Corporàle, sm. a cérporal, a fine linen dsed
at the altar
Corpordle, adj. corpòreal, bodily, mortal
Corporalità, corporeità, sf. corporàlity, ma-
teriàlity
Corperalménte, adv. bòdily, réally, actually
Corporazibne, s/. corporation, corporàte bddy,
body eérporite
Corporatàra, sf. cérpulence, size, figure, form
Corpéreo, a, adj. corpéreal, in bòdy
Corpulénto, -a, adf. cérpuleat, fldsby, plamp
Corpuléoza, sf cérpulency, piùmpness
Corpascolo, corpiscolo, sm. cérpuscle, atom
Corpusculare, adj. corpàscular, of bodies
Corpusdémini, sm. edebarist, COrpus-Christi
Corphto, -a, adj. v. Corpaccitito
Corpiszo, sm. corpuscle, Atom. small body
Corre (contraction of cdgliere) un. 2. irr. (pres.
or past: cblsi ; part. célto), to gather,
reap
Corredére, va. to furnish, equip decorate,
— una cisa, to furnish, or fit up a héùse;
— un bastiménio, to equip orfit Ataship ;
— un libro di note, to earloh a book with
notes (med, enriched
Corredéto, -a, adf. equipped, fitted up, trim-
Correndentore, -trice, smf. one who codperates
in redéeming
Corredfno, sm. baby-linen
Corrédo, sm. fhroiture, h@sehold goods,
uténsile of bisbandry, ships’s rigging and
tackling, compléte equipment, bride’s dress,
érnaments, elc ;(anf.) banquet, féast, repàst
Correggénte, adj. corrécting, chastis ing
Corréggere, va. 2. irr. (past. corréssi; part.
corrétto), to corràct, revise, redréss, chas-
tise, gdvern
Corréggersi, vnrf. to get cared of, mend; —
del bere, to léave off drinking
Correggévole, adf. (ani.) corrigible, dlterable,
v. Correggibile (shde-tie
Corréggia, correggina, sf. léather-thong,strsp,
Correggiàjo, sm. harness, slrap-maker, seller
Correggiànte, sm. a friar wearing a Jéather
Correggiàto, sm. a flail (girdle
Corroggidile, adj. cérrigible
Correggiménto, sm. corréetion, dirèction
Correggidja, -udla, sf. small léather-thong
— 175 —
COR
Correggiéne, sm. large ldather-thdng, strap
Correggitòre,-trice, em/.a corractor,. revisor,
pùoisber, prince, master, lord
Correggitara, sf. revisal, améndment, reform
Correggiudia, sf. knot-grass (herb)
Correggiadlo, sm. cròcible, v. Crogiuolo; —
delle scArpe, làtchet of the shde
Corregnare, va. 4. lo reign togèther
Correlativo, -a, adj. corrélative
Correlaziéne, sf. matual relation, conférmity
Correligionàrio, sm. one of the same religion
Corrénte, sf. chrrent, stréam, tse; sm.
rafter, small jGist; — eléttrica, elèetrio che-
rent; — submarina, ùnderset; — d'ària,
draught; — d’acqua délce (mar.) a fresh;
andare colla —, to go with the stream; an-
dire contro la —, to goagàinat the stréam,
to oppòse the stréam
Corrénte, adj. chrrent, gèneral, swift, rhoning,
tsual, common; acqua —, running water;
conto —, an accéint clhrrent: prézzo —,
price curreot, current price; ai due del —,
on the sécond instani; udmo —, an accò-
modàting man; — (corrivo, hasty), prone;
a penna corréate, with éase
— adv. fidently, glibly, with facility
Correateménie, adv. chrrently, hbrriediy
Correntia, sf. the céntre or cùrrent of a river
Correnzia, sf. the héadlong eburse, the rùsh
Corréo, sm. accòmplice (of waters
Correre, un. irr. (past. cérsi; part. corso),
to run, flbw, glide; piss on; — a fdria,
to act ràsbly; — un cavallo, to run a hér-
se; — il palio, to run.a race; cdrre Il
mio trentésimo Anno, I am in my thirtieth
year; — addésso altrùi, to fili upòn
one; — la posta, to ride or drive pést; al
témpo che corre, as times fre (or go); —
rischio, fortuna, etc. to run the risk; cér-
rer nella ménte, per l'animo, to cime into
one's héad; to strike one; corre voce, it is
reported; fare cérrer voce, to spréad a re-
port; corre differàaza, thère i s a difference ;
monéla che corre, mòney that is chrreni;
— la giostra, l'aringo, to joùst, ult, run the
ghiuntiet; — una fortàna di mare (mar.)
to scud, to run beforetbe wind; — con fér-
za di véle, to créwd all sdilg; — al largo,
to stand for the òffing; — ilmàre, to infèst
the séas, to crdize; — una bordàta, to rua
on board in tacking
Correria, sf. inclreion, inriad, attàck
Correspettivaménte, adv. corrélatively, corre-
apòndentiy -
Correspettività, sf. relation, conférmity, af-
finity, reciprocal correspòndence (sonant
Correspeltivo , -a, adj. correspdadent, cdn-
Correttaménte, adv. corrèctiy
Correttivo, -a, adj. corréctive, assudsive
Corrétto, -a, adj. corrécled, corréct, exact
Correttére, sm. corréctor, reformer, rdctor
Correttoria, sf. office of corrdctor
Correttrice,sf.mònitress, cénsurer, fault finder
CorrezionaAle, adj. (law), rélative( to) misde-
COR
méanors; pena —, penalty by fine or im-
> prisonment; tribendle — edurt for the trial :
of misdeméanere
‘Correzione, sf. corréction , reférm, (print.)
réading, corrdcting; casa di —, hé@se of cor-
rèction, bridewdli ; fare una —, to make a
corrèclien
‘Corridéjo, corridére, sm. a corridor, gallery
Corridére, sm. a set, réver, cdarser, ricer
".Corriéra, ef. mail-edach ; (mar.) advice-bbat
| Corriére, am. courier, massenger, mail
‘Corrigénte , sm. and adj. (med.) corréctive
. (medicine)
Corrigibile, adf. cdrrigible, méndable
Corriménto, sm. oburse, rice, running
Corrispondénie, em. a correspdadent, trustée
Corrispondénie, adj. correspònding sùitabie
Corrispoudenteménte, adv, sbitabiy, fitly
‘Corrispondéoza, sf. correspòndence, fitness
Corrispéndere,vun.2.irr.(past. corrispési; part.
corrisposto) to correspond, suit
‘Corrisponsale , adj. and emf. (law) that is
séroty with andther, cosdrety
Corrisponsiéne , sf. remunerition, reward,
Corritàjo, sm. v. Corriddjo (récompense
Corritore,-trice, emf. réver, v. Corridére
‘Corrivo, adj. too hasty, déver erédelous; un
— , a silly fallow, a dupe
Corroborante, adj. corrdboriting, Srtiffing
Coroboràre, va. 4. to corrdborate, stréngthen
Corroborativo,-a, adf. corrdborative
Corroboràto,-a, adj. corrdboréted, edmforted
Corroboratòre,-trice, smf. fortifier, strength-
ener
Corroborazidne, sf. strèngtbeniag, strength
«Corrodénte, adj. corròding, wasting, biting
C orrddere,va. 3. try. (past. corròsi ; part. cor-
réso) to corréde, gniw, waste:
Corrodiménto, sm. corrésion, webring awiy
*Corrompénte, adj. corrhpting, vitiAting
Corrémpere, va. 2. îrr. (past. corréppi; pert.
corrblto) to corript, infact, spéil, depràve,
debivceh, sedice, bribe
‘Corrémpersi, vnr/. to change, to pùtriff
Corrompévole, adj. corriptible, périshabte
Corrompiménto, sm. corription, depravation
-Corrompitore,-trice. swf. corrùpter, seddcer
Gorrosibne, sf. corrésion, wedring away
Corrosivo, a, adj. corrosive. wearing away
Corrdso,-a, adj. corréded, éaten away
Corrottaménte, adv. corriptly, vitiously
Corrottibile, adj. v. Corruitibile
‘Corrétto, se. méurning. sdrrow, griéf
— -a, adj. corrùpied, bribed. vicione
‘Corruceiére, va. 1. to tormént, affilot, vex;
corrucciàrsi, vrf. to be in.a passion ; per-
chè mai vi corruociàte ? why are you Angry
(in wrath) with me?
‘Corracciataménte, adv. in a passion, Angrily
Corrucetato,-a, adf. till of Anger, wrSthful
Corrbecio, sm. wrath, passion, fary
Corrueciosaménte, adv. wrdtbfally, àagrily
Corruceidso,-a, adj. chdleric, pdttish
Corrugére, va. 4. to chrrugaéte, wrinkle
am 17% —
COR
Corrugéto,-a, adj. wrinkled, chrrugàted
Corrugariéoe, sf. contraction into wrinktes
Corruscàre, wn. 4. v. coruschre
Corruttéla, sf. corroption, depravation
Corruttédile(corruttévole,ané.) adf.corràptible
Corrattibilità -&te,-Ade, sf. corruptibitity
Corruttivaménte, edv. v. Corrottaménte
Corruttivo,-a, adj. vitiàling, sedbctive
Corruttére,-trice, smf. corràpier, sedéoer
Corrusténe, corruttàra, sf. corruption, bréach
Corsa, sf. a churse, race, rboning, run, béat;
— di cavalli, a bége ràce; — a campanile,
atéeple-chase; — per sémme scommésse ,
swoep-stàke; — all’ dra (of hired cosches),
fare by time; — a piédi, foot rice; alla —
(of hired coaches), by the fare; cavallo da
—,a rice horse, ricer; — di due miglia,
a twò mile héat; a —, in rhenteg
CorsAle, corsàro, sm. corsair, pirate
Corsaldtto, sm. corsie, light brèastpiàte
Corseggiaménto, sm. pfracy, pillage
Corseggiàre, van. 4. to pirate, crise, plunder
Corseggiàto,-a, adj. pirated, pillaged
Corseggiatòre, sm. cérsair, pirate
Corsésca, sf. démi lince, spéar, javelin
Corsescita, sf. thrist, wéand from a jàvelia
Corsia, sf. the chrrent of a river, the stréam,
the chursey of a galley; a wide stréet or
passage, aildt, thoroughfare .
Corsiére, sm. courser, stéed, wir-horse
Corsivaménte, adv. chrsorily, hastily
Corsivo,-a, adf. running, fibwing: stile —,
a fidwing style; caràtiere —, itàlics
Corso, sm. odurse, flow, tide, caréer, progress,
ràce-course, long bròad siréet, thorough
fare; andare in — (corseggiàre), to erdise
ab@@t, pirate; far il — degli studi, to follow
a règular oburse of sthdy, or studies; —
delle monéte, correney (of coin): -p legàle,
légal ténder; avér —, to be (or pass) cùr-
reat; non avér —, to be uncùrrent, not to
be chrrent; avér — legàle (/in.), to boa
Mgal ténder; dire un — di lezidni, to de-
liver a course of lectures; Corso, s. Corsican
wine, a Corsican
— «a, adj. rio, clapsed, chught, doped
Corsdjo,-a, adf. siiding, running; cappio —,
a running knot
Cortàldo, sm. (vet.) a ddécked or crépped hérse
Cortaménte, adv. briéfiy, In shért
Corte, af. cdart, banquet, ball, tribanal, a
court yard ; dama di — , Court Lady; alle-
vàto in —, Coart-bred; tenér —, — ban-
dita, to kéep Open héQse ; la — I’ ha assdito,
he has been acquitted by the Court; do-
mattina vi sarà riceviméoto alla —, the
Queen (or King) will héid a Làvee to-mér-
row ; jert sera vi fu ricevimento alla —, the
Queen held a dràwing-room yèsterday
Cortedre, va. 1. to attènd, to follow in a bride's
tràin or rétinae
Cortéccia, sf. bark, orùst, rind, roùgh-cast',
Gùtside, extérior sppéarance, skin
Cortecciudia,. sf.. péiticle, small crist
COR.
Corteggiaménto, sm. eburting, tràin, rétiaue
Corteggiàre, va. 4. to churt, pay one's ad-
drésses or one’s cdurt, to attènd, fawn opòn
Corteggiàto,-a, adf. courted, sdught after
Cortaggiatére, sm. one who courts -
Cortéggio, sm. train, salt, rètinue
Cortegianaméate, adv. in a edburtly manner
Cortegianésco,-a, adj. of a cdurtior
Cortegiania, sf. finèsse, v. Cortegianeria
Cortegiduo, sm. v. Cortigiano
Cortéo, sm. bride's train, christening, féast,
a priacely ròtinue
Cortése, adj. cobrteous kind
Corteseggiaménto, am. largess, generdaity ,
great expénse, spièadid living, tràin
Corteseggiàre, van. 4. to live, entertain nébly
Corteseménie, adv. cotrteously, Affably
Cortesia, sf. cobrtesy, politeness, favor
Coriézza, sf. brèvity, shdrtness ; conciseness
Cértice, sm. bark, rind, crist
Corticélla, sf. certicino, m. a little curt
Cortigiàna, sf. a codrtesan (court-lady)
Cortigianaménte, adj. in a churtly manner
Cortigianéilo,-étlo, sm. little eburtior
Cortigianeria, sf. finèsse, tact, court intrigue
Costigianésco, a, adj. insincére, fair and false
Cortigianédtto,-dzso, sm. a small churtier, a
would-be cdartier
Cortigiàno, sm. a cartier (judge, magistrate
ant. in this sense)
Corligiano,-a, adf. of the céurt, céurtly
Cortile, em. a coart-yàrd, farm-ydrd
Cortilétto, cortilazzo, sm. swàll-churt-yfrd
Cortina, sf. cartain. veil, pix-cdver
Cortinaggio, sm. bed-cdrtain (eurthined
Cortinato,-a, adj. encidsed with curtains,
Cérto,-a, adj. short, briéf; — di vista, short-
sighted ; alle corte, in shòrt; di —, shortly,
Cortisa, sf. (bot ) auricula, bebr’s dar (soon
Corveciare, va. 4. to irritàle, v. Crucciàre
Coruscante, adj. coruschling, flashing
Coruscàre, un. 4. to céruscatle, flash i
Corascasiéne, sf. coruscàlion, flash of light
Corisco,-a, adj. corùscant, flashing
Corvàta, sf. (feud. law) base sérvice, statute
labour, contribdtion in forced labour, cor-
vèe (obligation to repair the roads)
Corvélta, sf. chrvet (the carvetting ofa borse); :
(mar.) advice-béat, sldop
Corvettàre, un. 1. to ‘chrvet, prance, frisk
Corvettatore, em. a ctrvetling, bétoding hérse
Cérvo, sm. a raven (carnivorous bird); aspet-
tare il —, to expéct in vain
Césa, sf. thing; cose rare, curiése, cdridsi-
ties; cose da nulla, trifles; — giudicdta
(fat) final jhdgment ; — di poco rilidvo, a
slight màlter ; ehe — avete? (che o' 67);
what is the matter with you? che — vi fa?
(ehe ve ne importa ?) What màttors it to you?
Cosàccia, sf. great thing, bad thing
Cosàcco, sm. còssack
Cosiccio, sm. a adod for néthing fellow
Coscéadere, un. 2. irr. v. Condiseéndere
Céscia, sf. thigh, bàunch; — di castrito, a
cm £75, a=
COS
leg of mitton ; — di manzo, a rièànd of beef ;
— di pollistro, the leg of a fowl
Cosciàle, sm. cuisses (greavos); chach-Axletrée
Cosciéaza (-énzia, ant.), sf. conscience, scerà-
ple; — larga, acchmmodating eènscience ;
— stretta, guardinga, scrupoléea, tànder
cònscience; — nétta, cléar cònscience ; farsi
— di, to make ita case (a matter of còn-
science; in — , iu conscience, indeed ; senza
mia —, withcdi my knowledge, unknéwn to
Coscienziàto,-6s0,-a, adj. coscléntions (me
Coscienziosaménte, adv. conscièntiously
Coscinétto, sm. cishion, v. Cuscinétto
Coscritto, sm. ednscript (young soldier) ; adj.
m. (Rom. hist.) conscript; Padri Coecritti,
conscript fathers (the Senators of Rome)
Coscrivere, v. Conscrivere
Coscriziòne, sf. (mil.) conscription
Cosellina, sf. cosellino, m trifle,a mére n3-
Coserélia, cosettina, of. thing, gewgaw,
Cosélia, s/. coséito, m. play-thing
Cosi, adv. so, thus; la cosa è —, the matter
is 60; — ricco come voi, as rich as you;
— loste come, as soon as; — come, as,
just as; sta — —, he is tosto; — antichi
come modérni ; both Ancient and modern ;
— & —, 00 and 80; — fatta génte, such
péople ; — faltaménte, in such a manner;
— non fésse, I wish it were not so; — non
t’ avéssi conoscidto mai, would that I had
nèver knéwn you (sm. cosmbtic
Cosmético,-a, adj. cosmatic . beattiffiog ; —
Césmico, a, adj. cdsmic, eòdsmical; ( astr. )
cdsmical (rising or setting with the sun)
Césmo, sm. (greek) the Gniverse,the whole sy-
stem of visible bodies (inelading the earth
Cosmogonfa, sf. cosmògony (and stars)
Cosmogénico,-a, adj. cosmogònio
Cosmografia, sf. cosmògraphby (graphical
Cosmogràfico, -a, adj. cosmograpbic, cosmo-
Cosmdgrafo, sns. omer: describer of
the ùniverse (the world
Cosmologia, sf. cosmòlogy , physical li ws of
Cos moldgico,-a, adj. cosmoldgical (the world
Cosmopélita, sm. a cosmbpolite , a eilizen of
Cosmopolitico, -a, adj. cosmopòlitan
Cosmopolitismo , em. cosmdpolitism , cosmo-
Cosmoràma, sm. cosmoràma (politanism
Cosmoramico,-a, adj. cosmoràmic
Céso, sm. a silly fellow
Cosdffiola, sf. busy-body, intrfider, intriguer
Coséne, sm. great thing, great silly fallow
Cospargere, va. 2. irr. ( past. cospàrsi ; part.
cosparso) to sprinkle, strew
Cospàrso,-a, adj. sprinkled, stàdded
Cospérgere , va. 2. irr. ( past. cospérsi; part.
cospérso) to sprinkle, stréw
Cospérso, -a, adj. spriokled, strewed
Cospétto, sm. Aspect, présence, sight, view
Cospétto! inter. zooks{ plague on it!
Cospetténe, sm. bitsterer, bully
Cospicere, va. 2. (po.) to look, view, mind’
Cospicuità , sf. conspicuousness, brightness ,
obviousness
COS
Cospicuo, -a, adj. conspicuous, èminett, nobie
Cospiràre, un. 1. v. Conapiràre
Cospiratbre, -trice, smf. v. Conspiratére
Cospirazibne, sf. v. Conspirazione
Césso, sm. hump, pimple. wkrt. knob
Costa , sf. rib, sfide, cast, hillock, the back
of a knife: navigare — —. to chast along
Costa , adv. thàre, in that place beside you,
whère you fre: via di costa. far off
Costaggiù, adv. yonder, thère beldw
Costante, adj. constant, firm, sthble, cèrtain
Costanteménte, adv. cdostantly, steadily
Costanza, sf. chnstancy, stdadiness
Costàre, va. 4. to cost; vi costerà chro, it will
Costaesh, adv. thdre abdve (cost you déar
Costéto, adv. bréast, efde, ribs, flank
— -a, adj. cost, paid for, obtàined
Costeggifre, va. 4. to coast, ro side by side
Costeggiatére, sm. a cdast-pilot, cdasler
Costeggiatéra, sf the chasting along
Costéi. pron. f. she, this wowan, this girl
Costellito, -a, adj. grduped like a constellation
Costellàre, un. 4. to shine with united radiao-
ce: va. to unite (several sbining bodies) in
Costellazione, s/. constellition (one splendor
Costeréccio, sm. pickled ribs of pork
Costerélia, s/. hillock, little bill; pérk-chop
Costernare, va. 4. to impréss consterodtion ,
dismiy, astonish. strike with tèrror
Costernarsi, vrf. 4. to be dismayed, affrigh-
ted, ast®oded
Costernàto, -a, adj. astdnished, dismayed
Costernazione, sf. consternation
Costi, adv. thére, in that pléce, néar you
Costiéra, sf. shore, length of coast, coast
Costiére, sm. a chastiog pilot céaster
Costiéro,-a, adj. sidelong, oblique, astànt, bias
Costiaci, adv. from whére you fre
Costipaménto, sm. cdstiveness, stoppage
Costipàre, va. 4. to bind, make cdstive
Costipativo, -a, adj. binding, astringent
Costipàto, -a, adj. coustipàted, cdstive
Costipaziéne, #/. (med.) constipation, obatipà-
tion, còstiveness
Costitudnte, adj. constiluent, that cdnatitates,
s. an Eldctor, Nominator
Costitafre, ra. 3. (pres. costitufsco), to cònsti-
tute, appoint, eléct, estàblish, place, fix; —
una dole, to settle a déwry; costitafrsi vrf.,
to constitute one's self; costituirsi prigidne,
to surrènder one's self. to give one's self up
Costituito, -a, adj. app&ated, placed
Costitutivo, -a, adj constitutive, esséntial
— sm. éssence, nature, existence
Costitàto, sm. examination, interrògatory
Costitatére, sm. cònstitàter, appdinter, a con-
Costituzionale, adj. costitàlional (stituent
Costitazionalità, s/. constitutiondlity
Costituzionare, va. 4, v. Costituire
Costituzione, sf. constitution, sidtate, law,
creation, habit or temperament of body
— 176 —
COT
Costo, sm. cost, expènso; sensa — , gràtis,
— sm. (bol.}) còstmary (for néthing-
Céstola, sf. rib; — di coltélio, the back of a
knife ; ctare alle céstole d'alcdno , to be al-
ways at one’s elbow
Costolame, em. costolatéra, f. all the ribs
Costoliére, sm. a wood koife, a banger
Costolina, sf. small rib, chop, catlet
Costéro , pron. m/p. thése, those, thése fal-
lowe, those faliows
Costrettivo, -a, adf. constringent, astrictive
Costrétto, -a, adj. constrained, forced, obliged,
béiad, tied ap, confined, cidse
Costrignere, va. 2. frr. (past. costrinsi; part.
costrétto), to constràin, compél, bind , tie,
shat up, lock up
Costrigniménto, sm. constraint, contraction
Costriogéate, adj. constringent, binding
Costringere, va. 2. irr. (past. costrinsi; part.
costrétto), to constrain, oblige
Costriogiménto, sus. compùlsica, binding
Costrisibne, sf. coastriction, contraction
Costruîre, va, 3. ( pres. costrufsco), to con-
strict, cdnstrue
Costruito, costrbito, -a, adj. constracted (érder
Costratto, em. prddl, advantage, constriction,
Costruttore, -trice, smf constrictor, builder ;
sm. (mar.) ship builder, ship-wright
Costruttàra, s/. stricture, buildiog, fabric
Costruzibne, sf. constriction, érder, sense
Costùi, pron. m. this féllow
Costama, better costuminza, sf. custom, hab-
it, hse, deage, way, politeness
Costumàre , un. 1. to be accbstomed, teed ,
wont, in tbe hàbit of; queste cése non st
costimano in Francia, thése things are not
chstomary in France yd
— va. 1. to frequént, visit, practice; to in-
strict, polish, civilize
Costumataménte, adv. politely, gentéelly
Costumatéaza, sf. politeness, good manoers
Costumato, -a, adj. polite, civil, acchstomed
Cosltumazidne, sf. instriction, téaching
Costame, sm. chstom, babit, practice, manner,
costame (dress); come è il —, as the chstom
is, as chatomary: avére in — (or per — )
di, to be in the babit of; l'imperatore ve-
stiva il — nogarése, the emperor wore the
buogàriau costame
Costéra , sf. séam; spianàr le costire ad al-
cono, to give one a sdtnd dréssing
Costocia, -bzza, sf. trifle, thing of no value
Cotai (for cotàli), pron. mp. such, ete.
Cotale, adj. o pron. such, such a one
— cotalménte, adv. in such a manner, s0
Cotàoti (due), mp. twice as much; tre —,
tbree times as much, as many
Colànto, -a, adj. as much, as many
— adv. so much, so long, 80, so very; ricco
—, 80 véry rich
Céte,-céta, e/r. whétstone, whétler
Fate, méte, bite, néte, tibe; - ft, mét, bit, ‘nòt, tab; -fir,, pique, PF
Seno, vino, lal,
rome, fiume; - patto-petto, petto, e, |, noite, conf; - mano, vino,
COT
Catésma , edtica , sf skin of the héed, riod ;
¢med.} bud, bùfPy edat of bided, badly odat;
— infiammatiria (med, }), infammatery
erbet ; far —, to get fat (low
Cebewnéne , coticine, sm. s thick-héaded fèi-
Cotevedse, -2, adj. (mod.) bifly
Cotésto , -a, dem. adj. that, this; prendéte
questo: bibro-e quetio, e datémi —, tate this
book and thet, and give me that (other)
one néar you
Cotestéro, pron. se. . thése, théce
Cotestài, pron. m. sing. this map, this one
Cotididaa, sf. quetidtan, quotidian féver
Cotidianaménte, adv. daily, évery day
Cotidibae, -a, adf. quotidian , daily, évery aby
Cotila , sf. tenaé.) edtyla, cdtyle; (Gr. Rom.
ant.) cétyla, chtyle (measure)
Colitedéne, am. (bol.) cotyiédon, seed lobe, nà-
vel-wért, kidvey-wOrt; (anaé.) cotylédor
Cotiledéneo, -2, adf. (b00.) cotylédon
Cotildide, sf. (emal.) cotyloid
Cdto, sue. (ant) thoeght, v. Pensiéro
Cotogna, sf. quince (fruit)
Cotognàta, sm. quines marmalade
Cotognino, cotégnolo, -a, adf. like a quince
Cotdpae, sm. a quisce
Cotonéto, -a, adj. stuffed with cotton
Cotone, sem. editon > — espiosivo, futeivdnte,
explosive , faulmindting cotton: balia di —,
a bale of cdtion; téla di —, céarse editon
cloth.; rife di —, sowing còtton; l'albero
del —., the cdtten plant, true; leesfto di
—, tètton fabric; filatéjo di —, cddton
fàetorz; filatàra di —, cditon mil; mér-
bido come il —, cdttonous, cdttony
Cotondiia, sf. (bof.) cdtton-gréss
Cotonina , sf. coarse chlico, charse obtton cloth
Cotorniee, sf. v. Coturnice (arms, etc.)
Citta, sf. sùrplico; ( ant.) gown, cost (of
Cottardita, af. an Sncient dapper girment
Coltticcia, -a, adj. ball séas over, half biked
Cottimo , sm. contrast (at a stipulated price,
whethos the contractor lose or gain) job;
pighére a —, lo onderlake a job; lavoràre
a —, to work by the job
Céito, am. batch, cooking, dréssed victuals;
lavéro di —, brick work, stone or baked-
cléy work
— -a, adj. eboked, dréesed; ubbridco —,
quite drbak ; inaemorato — , désperately
Cottdja, sf. v. Cocitara (ia love
Cottdjo,.-a, adj. éasily edoked, or smitten
Cotture, sf. the cooking
Coturadto, -a, adj. wedeing bùskins, bhskined
Coturuive, sf. (orn.) quail, partridge
Cotérno, sm. biskin, cotbùrno, tragedy
Cova, sf. a cove, den, làir, tortoise shell
Covaeccio, -4ceiolo, sm. bùrrow, cave, den
Covaate, adj. brooding, hatching, devising
Covàre, va. 4. to sit (on eggs), sit brooding,
hatoh, warm up, foment, brood, plot, de-
— 177 —
CRE
vise, vm. to lie abéd lazily ; (of water) to
stagnate, stand; — il fudco, la cénere,
néver to stir from the chimney. pidce
Covata, sf. a brdod, cévey, batch, progeny
Covatiocie, -a, adj. réady to eit or hatch
Covatéra, sf. bhtching, time of batching
Covazidae, sf. the sitting cu eggs, incabétion
Covhs10,sm.(va/g.) home, nest, native country
Covélte, sfp. sdmething, v. Cardia
Coverchiàre, and deriv. v. Coperchiàre, 06.
Covérchio, em. v. Cepérehio
Covertina, sf. hérse ctoth, saddle cloth
Coridbso, -a, anf. (ant) cévetous. v. Cupido
Covigitarsi, orf. to crédch, lie squat
Coviglio, am. bee hive
Covile, sur. den, cave, bdunt, resért, Hiîr
Covo, covolo, sm. den, ldir, barrow, kennel
Covoncéllo, -ino, sm amali sbéaf
Covòne, sm. shéaf (of corn, ete.)
Covrire, va. 3. past. covrii and covérai; part.
covérto) to cover, v. Coprire, ec.
Coziéne, sf. b@ling, cdoking, concòction
Cozzire, van. 4. to butt (as rams do), contànd
Cozszata, sf. a blow with <u horns, shock
Cozzatére, -trice, sfm. one who butts, conténds
Cészo, sm. butting, shock, horns, clash, clàsh-
ing; dar di —, to strike, hit, bit updo, meet
Cossone, sm. hérse-déaler, jockey, agunt
Crabréne, am. v. Calabrdne
Cracra, sm. the chwing of rooks
Crài, sm. and adv. (ant.) (/at. cras) to-mérrow
Cràoio, am. the skull
Craniologia , cranologia, sf. cranidlogy, cra-
Cranpiomelria, sf. craniòmetry (nidgaomy
Crapidmetro, sm. crauidmeter
Crapula, sf. habitual debàuch
Crapulàre, va. 4. to léad a debàuched life
Crapuléne, sm. glittou, debauchée
Crapulosità, sf. babitual deb&uch, glittony
Crassézza, sf. gròssness, filtbiness
Crasstzio, sf. thickness, fatoess, grissness
Crasso, -a, adj. gròss, fat, thick, coarse, igno-
rànza cràasa, gross ignorance
Craetino, -a, adj. (poet.) of to mérrow
Cratéra, sf. cratére, sm. crater, cup
Cravàna, sf.(mar ) a small shell that adhéres
to the bottom of ships
Cravatta, sf. cravat, stock, neck kérchiof
Crazia, sf. a Tiscaa pèony
Creante, adj. creating, proddciog, forming
Creànza , sf. bréeding, education; buòna —,
good-bréeding, politeness; mala —, vulyà-
rity , rQdeness; gli insegnerò io la —, I'll
téach him bétter manners
Creanzhre, va. 4. to téach good manners and
good morais
Creanzàto, -a, adj. well bred, acedmplished
Creàre, va. 4. lo create, produce, cause
Creativo, -a, adj creative, prodictive
Creato, sm. a sérvant, depèndent; créatare ;
eréation, the world, the doiverse
andr, ride, - fall, sin, bull; - fare, dò, - by, lymph; p@ie, DGS, Ql, fel, gem, sò
forte, ruga 3 - ferte, eenf, culla; - erba, ruga; - lai,
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
pole
fausto; gemma,> rose
Tom. Il. = 42
CRE
gio -a, adj. creàted, bred, formed
eatére, m. creator, méker, Sapréme Béing
Creatéro, -trice, adj. productive, creative
Creatùra, af. créature, favorite, bireling
Creaturélia, sf. little créatare, poor eréature,
Creatorina, sf.a little créature, good créature
Creaziéne, sf. creation, nominàtiou
Crébro, -a, adj. (po.) thick, dense
Credénte, adj. and s. beliéving , beliéver ; i
credénti, belidvers
Credénza, sf. beliéf, faith, opinion, crèdit,
sideboard, bùffet; pérder —, to lòse one’s
crédit or good nime; dire o aver —, to
beliéve, give crédit to; dare a —, to sell
on crédit; far —, to trùst;a —, updo one’s
credit or word; léttera di —, a latter of
credit; far la —, to taste
Credenzétta, sf. a small chbbéard
Credenziaàle, adj. of crédit, of tdstimony; lét-
tere credenziali, credéntials
Credenziéra, sf. sidebbard, cup-béard, pantry
Credenziére, sm. bitler, confidant , sécretary
Credenzéne, sm. largesideboard ; a man éasy
of beliéf, a crèdulous man
Crédere, van. 2. to beliéve, think, confide; dare
“a —, to make (one) beliéve, to impòse upòn
‘(one); farsi a crédere, to think, suppòse;
crédo di sì, I beliére so; erédo di no, I be-
liéve not; voléte dirmi a — che, woald you
have me beliéve that, etc. ; chi desidera
una còsa, la créde facilménte, what a man
‘desires he éasily beliéves
Credévole, adj, crèdible, beliévable
Credia (poet. for credéva, credéa, 4. or 3 per.
sing. imp. of crédere), was beliéring, be-
liéved
Credibile, adj. wòrtby of crédit
Credibilità, sf. credibility, probability
Credibilménte, adv. in a crédibie manner
Crédito, sm. crèdit, trùst reputation, power
Creditére -trice , smf. créditor , that beliéves
Crédo, sm. créed, Article of faith, boliéf
Credulità, -tàte, -tade, sf. credblity
Créduto, -a, adf. crèdulous, unsuspècting
Credito, -a, adj. beliéved, thought, repùted
Crélia, sf. a smart lively country iaes
Créma, sf. créam
Cremàre, va. and n. 4. (/alin.) v. Abbraciàre
Crémisi, sm. crimson
Cremis{no, -a, adj. crimson cdlored
Cremére, sm. the best of a thing, èssence,
fl6wer, dxtract; cremor di tartaro, créam
Cren, creen, sm. v. Armoràccio (of tàrtar
Créolo, -a, smf. a créole
Creosdta (essénza), sf. (chem.)créosote, kréo-
sote, flesh presèrver
Crépa, sf. crack, fissure (gaps
Crepacciàto , -a, adj. cleft, cracked, full of
Crepiccio, -a, smf. cleft, crèvice, crack, gap
Crepacaére, sm. a bréken heart, Agony, griéf
heart sòrrow, hedrt-bredking
Crepàggine, sf. (ant. and /ow) plague, vexé-
tion, ennoî, wéariness do déath
Crepapancia, crepapélle (a), adv. exp. (vulg.);
— 178 —
CRE
mangiàre a —, acrepapélle, to stnff or
cram one’s self (with food); ridere a crepa-
pélle, to split one’s sides with laughter
Crepàre, van. 1. to crack, chap, split, burst,
die ; crepàr a’ invidia, di rabbia , to bùrst
with énvy, with rage; — dalle risa, to die
with laughiog
Crepato, -a, adj. birst, cracked, cleft
Crepatàra, sf. crévice, cleft, chink, riptare
Crepitacolo, sm. rattle, clapper
Crepitànte, adj. crackling, sparkling
Crepitàre, un. 1. to crackle (as the fire)
Crépito, sm. crackling ; (med.) crepitàtion (of
bones)
Crepolàre, van. 4. to crack , split, burst
Crepolato, -a, adj. bùrat, split, cracked
Crepolio, sm. crack, crackle, cracking, crack-
ling (sound) ;
Crepéne, sm. cbarse woollen crépe
Crepòre, sm. (ani.) hatred, spite, malice
Crepinde, sfp. play things, ts, biwbles
Crepuscolo, sm. the twilight, crepùscule
Crescéndo, sm. (mus.) crescéndo
Crescéote, sm. crèscent (of the moon)
— adj. ineréasing, growing
Crescénza, sf. growth, increase, ercrèscence
Créscere , ivan. 2. trr. ( past. crébbi; part.
crescitito) to gréw, incréase, expand; — a
vista d' Scchio, to grow apace
Crescévole, adf. suscéptible of growth
Cresciménto, créscere, sm. augmentation
Cresciéne, sm. (bot.) water crésses, crésses
Crescitére, -trice, smf. incréaser, grower
Cresciùto , -a, adj. incréased, grown, grown
up, brdught up, adalt
Cresciutéccio, -a, adj. pretty well grown up,
rather plomp, strong-limbed
Creseutina, sf. tOast and ii with salt, ete.
Crésima, crésma, sf. chrism, confirmation
Cresimante, cresimatòre, sm. anflater
Cresimàre, va. -1. to confirm, andint (in bap-
lism, confirmàtion, and extréme ùnction )
Cresimato, -a, adf. confirmed, anAnted
Créso, -a, adj. (ant.) (for creduto) beliéved
Créspa, sf. wrinkle, féld, plait, packer, gather
Crespaménto; sm. crisping, plaiting, créasing;
— di capégli, plait, cri, braid
Crespàre, van. 4. to twist, curl, shrink
Crespèllo, am. fritter, a crisp cake
Crespino, sm. barberry (wild plum)
Créspo, -a, adj. crisped, cùrled, frizzled
Crespéne, sf. charse woollen crape (stiff)
Crespéso, -a, adj. chried, frizzled, crisp
Crésta, sf. crest, tuft, top, hèad, summit; —
di gAllo, a céck's comb; riszére, alsér la —
(vulg.), to becdme préadd, to get pùffed up;
abbassire la crésta (vu/g.), to be crest-fal-
Crestàja, sf. milliner, tire woman (len
Crestomazia, sf. (grock)chrestbmathy, a book
of éxtracts
Crestéso, crestùto, -a, adj. crésted, tafted
Créta, sf. ckilk, clay, &rgil, tnctuoas éarth
Cretàceo, -a, adf. chalky, clayey
Cretinismo, sm. crétinism, the state of a crétin
CRE
Cretino, -8, sm. è Crélin, one of certain de-
formed an hélpless idiots in the valleys of
-the Alps
Cretéso, -a, adj. crétose, chalky ~
Cri, eri, sm. the n&ise made by a cricket
Cria, sf. (rhet.) concise narration
Criàre and derivates, v. Creare
Cribrare, va. 4. (po.) to sift, winnow, debate
Cribrazione, s/. cribration, sifting, dischesion
Cribro, sm. siéve, bouiter, séarce
Cricca , sf. a game at cérds, flash ofcérds,
pair-r@al, creek, band
Crioch, eri, sm. crack, shdden disription
Cricchiàre, 4. to créak, crack, clack
Cricchio, sm. whim, caprice, v. Capriceio
Crico, sm. (mech.) jack a (a macbtoe for rài-
sing weights)
Crimenléso , rm. high tréason, great offénce
Griminale, adj. criminal, edlpable
Criminalista, sm. writer on criminal matters
Criminalità, sf. criminality, criminalness,
gailtiness
Criminalménte, adv. criminally
Criminàre, va. 4. to charge with a crime
Criminatére, -trice, smf. acchisant, acchsor
Criminaziéne, s/. crimination, charge
Crimine, sm. crime, offénce, sin, fialt
Criminéso, -a, adj. criminons, chipabie
Crina, sf. crést of a m@ùntain
Crindle, sm. drnament for the bàir
Crinatéra, sf. (of walle) dechy occdsioning
Crine, sm. hair (bàir cracks
Criviéra, sm. bérse e or lion's mane , coarse
hair
Crinito, crintto, -a, adj. bhiry; long-haired
Crino, sm. (commerce) hair, horse-bair
Cribeca, sf. disdrdorly crew, gang, clique
Cripta, sf. crypt, sabterranean chapel
Crisàlide, sm. chr}salis, aurélia
Crise, sf. crisi, sf. a crisis
Crisma, sm. v. Crésima
Crisocélia, sf. chrfsocolla, géid sdlder, bérax
Crisd}ito, sm. (min.) chrjsolite, transparent
Crisopisso, sm. (min.) green èmerald (tépaz
Cristallino, -a, adj. cristalline, translicent
Cristalizzàre, va. 4, to crystallize, congéal
Cristallizzàrsi, orf. to coàgulate, concréte
Cristallizzazione, sf. (chem.) crystallization
CristAllo, sm. cristal; (po.) cléar sirdam
Cristallografia, sf. crystalldgrapby
Cristi to, -a, adj. crésted, tufted, Sannaz,
Gristéo, -ére, éro, sm, cljater, injéetion
Cristiandccio, sm. a bad or ùgly christian
Crist ianaménte, adv. like a christian
Cristianàrsi, orf. 4. to becéme a christian
Cristiandila, sf. siily, féolish woman
Cristianéllo, sm. a silly or méan féllow
Cristianésimo, sm. christianity, christian re-
ligion . oy
Cristianissimo, -3, adj. mést christian; fl Re
— , bis most christian majesty (King of
)
C ristianith,-ate, fde, sf. christendom, christ-
janity , christian religion
— 179 —
CRO
Crietianizzire, va, 4. to christianize , convért
to Christianity (ted to Christiànity
Cristianizzàto -4, adj. christianized , convér-
Cristiano, -a, smf. a christian, beliéver: par-
lare da —, to apéak like a Christian; farst
—, to embrace christianity
— adj. christian, pious, religious
Crietianéne, sm. large till, man, simple man
Cristo, sm. Christ, Messiab, Red éemer
Critamo, am. (bot.) sàmphire, séa-sàmphire;
marsh silt-wért, grass wort
Critério, sm. critérion, good sénse
Critica, sf. criticism, critique, cènsure
Criticàbile, adj. that may be criticised , còn-
surable
Criticaméate, adv. eritically, judiciously
CriticAre, va. 4. to criticise, cénsare
Crilicéto, adf, criticized, cdnsured
Criticatére, -trice, amf. a critic, cénsurer
Critichétto, sm. ignogant, bad critic
Criticismo, sm. criticiom , animadvèrsion;
the criticizing, animadvérting
Critico, sm. a eritic, cònsurer, judge
— -a, adj. critical, àccurate, captious; osser-
vaziéni critiche, critical remarke
Crittégama,s/. (bot.) cryptogamia, cryptigamy
Crivellàjo, sm. sieve or riddle maker
Crivellare , va. 4. to sift, riddle, van’, esàm-
ine, disches, cènsure
Crivellàto, -a, adj. riddled, sifted , dischesed ;
— di pàlle, riddled with balls
Crivellatére, -trice, smf. sifter, one who rid-
dles ( grain )
Crivellatéra , sf. riddling, siftings
Crivellaziòne, sf. (the act or process of) sift-
Crivéilo, em. sieve, riddle (ing, riddling
Crocaddobbito, -a, adj. ci ffroo-célored
Croccàre, un. 4. to crack, chat, chatter
Crocchiàre, va. 4. to strike, tatile, chat, clack
Cricchio, sm. a méeting, clique, chatting
party; stàre a —, to chat, sit chatting
Crocchiéne, sm. prattler, great talker, blab
Créccia, sf. (ant.) Geter, v. Osteria
Crocciére, v. Chiocciàre
Crécco, sm. an iron héok, crdok
Créce, sf. cross; troùble, affilction; gran Cròce,
(knight) grand cross; il ségno della —, the
sign of the cross; in —, in forma di —, a
mo' di —, crosswise , cross, in the form of
a cross; farsi il segno della —,to make the
sign of the cross, to cros s one’s self; por-
re uno in — (fg.), bandirgli la — ad-
désso, to revile, detract , backbite one, to
cry him déwn; far delle bràccia —, to cross
one's arms; fare una — a un débito, to
forgive, remit a debt; a dcchio e —, adv.
exp. at random ; — dell'Ancora (mar.) the
eréwn of the anchor
Crocellino, sf. small cross
Créceo, -a, adj. sàffron-cdlored
Crocerfa, sf. mbllitude of crusaders
Crocesegnare, va, 4. to sign with the cross;
crocesegnàrsi, orf. to assume the cross
(engage in a crusade)
CRO
Cracesagnàto, crocesignilo, am. a crusàdar
Crecesignato, -a, adj. marked, with, a orose
CsacAua, sf. small cross, cròsiet
Crocevia, sf. eross-way, road, siréet
Craciére, va. 4. to sign or mark with the
cross ; crociarsi, Lo tuke the. cross
Crociata, sf. aruckde, crusades, tax , a cross
way. cross réade, a orù:se
Crociàto, sm, a erussder
—n -a, adj. orossed
Crocicchio, sm. eroas-ways, place: whare two
or more roads cross ach élber
Crocidàre, erocitàre, wm. 4 to endak, caw
Crociéra, sf. (astr.) ordsier, tbo Southern
Cross ; (mar.) croise, crdising place
Crocifera, am. erdss-behrer; -a, adj, (bot.)
cruciferous.
Crocifiggore, va. 2 ivr. (peak, orogificsi; part.
crocifisso) to ordcil$y, tormént
CrociGygiméato, sm. }
Crocifssione, sf. | crutifizion
Crocifisso, am. orficiGx: adf. oràciticà
Crocifissino, sm. a smàll croéciéx
Crocifissore, am crQoifier, torméntor
Crocina, sf. vèruaio (plant) -
Crocibne am. great cross
Crociudlo, erogiudlo, sm. a crdcible
Créco, xm. (po.) ordcus, sà fron (plant)
Crocadflo, sm. v. Coecedrillo
Crogiolére, va. 4. to bali, or dress ofcely :
crogiolarsi, to pamper one's self (dress ed
Crogiolato, -a, adj. well cooked, délicately
Crugidlo, sm. gòntle stewing, slow coukiag
Créjo, a. adj. hard, rutgh, coarse, và gar:
CroHaméato, am. the shaking, tottering
Croilénte, adj. shaking, tolicring, crumbling
Crollàre, va. 4. shake, jog, dgitéte, toss
Crotidta. of. créllo, sm shake, toss, jog
Créma, sf. quaver, cròtchet, sharp (ia masic)
CromAtica, sf. (mus ) chromatic
CromAtico, -a, adj. chromatic, by sémitones
Crémo, sm (metui ) chrome, chrémiem
Crénaca, af v. Cronica
Cronica, sf. chrdnicle, history
Cronicaccia, sf. a wrdtched chronicle, history
Crovichista, cronisia, am. chronioler, his-
(brian (tédions or difficult of eù re
Crénico, -a, adj. chronic, of long standing,
Cronopraffa, sf. chropdgraphy, description
Cronulogia, sf. chrondlogy (of time past
Cronoldyico, a, ad; chronològical, of Um e
Cronoloxista, crondlogo, em chrondio gist
Cropémetro, sm. a chronòmeter, walch
Gronoscdpio, crondscopo, am. chròaoscope,
chronòmeter
Crosazio, sm crusàdo (coin with a cross)
Crosciàre, vn 4. to rain in torrents, pour,
Spout, bubble up, crash, crackle
Créscio, x. bubbling up, crash, birat; erd-
scio or «créscio di tudno, vi risa, lod
clap of tbùoder, burst of laughter
Crosta, sf. crist, scab, scùrf, surface
Crostàceo, -a, adj. crustaceous, belònging to
the crusfacea
a 180. —
CUB
Crostàta, sf. frdit-pie, tart, any sort of pie
Grostaséra, of pivemeni, mecystation
Crostino, sm. téast, small crbstof bréad, buam
Crostéso, -a, adj. cposiy, full af criat
Crétalo, am, chstanei, cithern; nitude snike
Crovéllo, sm. (agr.) wine af unpréssed gràpas
Cruceévole, adj. iràacibile, pàssionate, hasty
Crucparolméate, adv. in a passion, hastily
Crooaie, af. pich-axe, màltock, hoe
Crucciaménto, sm. irritàlion, ezasperàtion .
Crucciàrai, vr/. to got àngry, wraiblul
Cracciataménte, adv. dagrily, in a passion,
Cruccidte, -a, adj. dagry, proviked
Crucciatére, -trice, amf. osasparMor, incba-
son, kindler, of danger, wrath
Créocio, sm. ènger, wrath. spite
Crucciosaménte, adv. passionately
Cruceidao, -a, adj. provoked, aogry, haaty
Cruciaménto, eruciàto, sm, tirment, pain
Cruciàre, va. 4. to Wriure, eicràciata; cra-
ciàrai, vunr/. to torméat ane’s self; to
the cross, becòme a crusàder
Cruciàto, -a, adj. torménted, tértared
Crucifiggere, v. Grocifiggere
Créoio, am. térment, torture, griéf pia
Crudaméate, avv. orddely, harshly, créelly
Crudelaceio , -a , adj. cròel; barbaroas,
inhoman
Crudéle, adj. crùel, mèrcilesa, rdthless
Crodelétto, -a, adf. ssmewhat crùel
Crudelézza, sf. cràelty, barbàrity, ia-
Grodelita,-tate,-tade } humanity,créel action
Crudeltà, -tàte,-tàde ) rigor, inclàmency
Crudéro, -a, adj. (po. ant.) cròel, rigid, rév,
oa
sour.
Crodétto, -a, adj. rather cride, unripe, raw
Crudészza, sf. ) orddity , uoripeoness ,
Crudita,-tate,-tade | rdéwness, iodigéstion
Crudivoro, -a, adj, that éals cràde things,
cruel
Crédo, -a, adj. raw, uoripe, séùr, hard
Cruentàre, va. 4. to stain, smear with blsod
Cruéato, -a, adj. bldody, hérribla, dréadfal
Craaa, sf. ) efc ofa needle, middie, bottom,
Crono, sm. } hollow (narrow path, Dans.)
Cruére, sm. (/at.) v. Sangue
Crup, am. (med ) croup (vulg. ràtles)
Crisea, sf bran, refuse, dregs, dro,
Crasca, sf. Florentine achdemy of létters
Cruscéjo, sm, bran-sélier, buyor
Crascante, swf. one wha affècis lo spéak or
write the pùrest Tiscan : a spéaker or wri-
ter bHadly obséquious to the Academy delia
Crusca ;
Cruscàta, af. a cock and biti story, nònsenso
Cruscheggiàre, cn. 4. to be fastidious in the
choice of words; to spéak or write with
blind obséquicusness to the Achdemy delia
Cruschéllo, sm. fine bran (Crusca
Cruschévole,adj.\ironic) affected in the choice
Cruscone, sm. coarse bran (of Tùscan words
Cruscòso, -a, adj. braony, full of bran
Crustàceo, adj. crustéceous
Cubàre,- si, vnrf. to lie divina, v._Giacére
CUB
Cubitto, am. cubéttole, sm. bird-trap
Cubatéra, cabszidue, £/. (geom.) vhbalure
Cubébe, sm. (bot.) utrbeb
Gibdico, -a, adj cbbic
Cubfeoto, em. (Jatin) a little béd-rdotn
Cabieoldre, -ario, sm. v. Catheriére
Cubitàle, adj. chbital, of the elbow
Chbito. am. chbit, elbow, bead, angle.
Cabitéso, -a, adj. (ant.) destrous, v. Cipido
Cabo, sm. eabe, die, body of dit Meal vyukres
Cocedgna, sf. land of delight, plénty
Cuecdja, sf. nest, v. Nido, covacciaélo
Coceblija, sf. drag, dradge, rammer, thite
Cuecbhisjéra, sf. case for spéote
Cuechiàjo, sm. spoon, epdonfal ; nn — d' ar-
génto, a silver spden ; prendéiene un —, take
a spoovfal
Cucechiajbue, sm. large epdon, sdup ladte
Cucehiajata, sf. spdonfal
Cocebitra, sf. trowel, rammer, ladle
Cucebiarino, sm. small spdon, téa-spdota
Cuccia, sf. cQeb, dog’s bed
Cuceibre, van. 4. tolay d6Wn, extéad. Ne dfh
Cueciàto, -a, odf. etrétched, latd d600
Checio, um. iittle dog, a stopià flow
Cacciottoo, sm. pròtty tittle deg, fap-dog
Chcetélo, cueciadio, sm. puppy, whélp
Clheoo, rm. egg, favorite, dirling; vévehio =,
a détard
Cuecuino, cbecolo, sm. obckoo (bird)
Checuma, sf. (vulg.) a kétlle; malice, wrath,
Cuciménto, sm. séam, cicatrice, scar (rige
-Cucina, sf. kiteben. victuals, cdokery ; atrései
di cacina, kitchen battery, utensils ; réba
di — (gréscia), kitchen etuff; sérva di =,
kitchen wench, maid ; — di vaseéllo, chdéy,
edok réom; inténdersi di —, to understand
cookery
Cucindbile, adj. chpable of being cdoked
Cucinkre, ven. 4. vo cook, prepare, dress
Cucinétta, sf. sivaîl kitchen, litte cooking
Cuciniéra, sf. cdok mtid, woman-vook
Cuciniére, sm. (v. Cadco), man cook
Caucire,va. 3 (pres. cacisto) to vew, stitch, tàek,
j@n, togéther; — la bocca, to silence, to
Cucito, -, adj. vewed, slitched (hash ‘ap
Cocilo, sm. séam, suture
Cocitòre, «trice, smf. sewer, tàilor, réatastreos,
méndet, dress méker
Cucitora, sf. séam, séture, séwing
Cocullare, va. 4. to mock, fAagh at, quiz
Cucoliatéra, sf. trick, whygery, quizsing
Cucalléto, a, adf. bdoded
Cucdilo, -a, emf. hood, cow, v. Covdlla
Ciclo, cucdle, sm. (orn.) cfiickdo
Cucdrbita, sf. edcurbite, gourd, pimmpiia
Cucurbitàceo, a. adf. (bol) cacurbitécceas ,
resémbting a gburd
Cocarbitino, -a, adf. bred inthe bowels
Coactrza, sf. gourd, pòmpion, néddle, pate
Cocizzelo, sm. shmmit, lop, vértexr, apex
Chlfia, sf. c&f, cap, béad dress, bonwet; —
da nétte, night cdf, cap; uscirne pel rétto
della —, to cime off, te sive one's bicon;
= 1841 =
CON
egîfi neque con la ——, he was born to ‘good
luck (be was bore ‘efth & ‘efiver'spdon
in his m@th)
Caffiéccia, sf. trly cdarte cdp
Cuffidre, ‘vu. 1 to glzzio to pétmandize
CofGétta caffina, x/. stoili bigvin. child'e-tàò
Caffidne, sm. large cap, colf, biygi®
Caffidtto, sr. man's cap, hihowt
Chfico, -a, edf. chfic; cark(teri chfici, céfie va
racters (votsin
Cagino, -a, mnf. coteln; tagiadmo, (unt) hy
Cui (di) pron. rei. mJ. of which, whém, whdee
Cui (a) pron rel wf. to whom, whith
Cul, pron. rel. mf ace whom, which
Cujtieso, sm. affhoted tse of LAtin wbrits
Culacettòo, sm. the rembins of wine it a ‘ptasò
Culdceio, sm. degrad. of calo : rhmp
Culàja, sf. the inside of a disdased (60!
Caidjo, -a, adf. (vu/g.) trotblesome, tédious,
Colàta, sf a kick hehind (téasiog
Culatta, sf. the postérior patt or bréech of a
cà noon, gio, ete; &rma che si chrica perla
a, è bréech Idbader
Colegyiére, un. 1. to strat, wift alfactedly
Culétta, sf. a blow with the back side, a fall
backwards
Colico, sm. umili gaat, Nitto fy
Coliséo, sm. v. Colossto
Chlia, sf. cradle, (Ag ) infancy
Cullére, va. 4. to rock (the crédie), Valli, quiet
Cullato, a, adj. rocked, lhiled, quieted
Culléo, sm a léather bag in which pàrriciles
were drowned by the Romans
Calmifero, -a,adj. culmiferous, bedring calms
Colminante, adj. (asty.) chimin&ting , highest,
pròmineat i
Colminate, on 4. to chimin&te. be vèrtital
Culminazione, sf. tràusit, calmination
Chimine, sm. top, beight, Apex
Colmo, sm. stem, stàlk, straw (of corn, ste.)
Calo, sm. the backside, bréech, bdttom oft
gidss, pot, ete.
Cultélia, and derfo. ¥. Coltello, ete.
Cultivaménio, am. cotture
Cultivars, and dertv. v. Coltivare
Chito, sm. worship; chltivated fahd
Calto, -a; adj. ehitivated, improved, dtèssed
Cultére, -trice, smf. cultivator, imprdver ; i
cultéri delle }éttere o delle sciboze, thin
devdted to Mterary or stiehtific porsdits
Cultéra, sf. chiture, melioration, dréssing
Cumino, sm. (bot.) chmib (plant)
Cumulare, va. 1. to accomalate, pile
Cumulataménte, adv. abbodantly
Cumufativaménte, adv. sonéctively, in a héap
Cumulativo,-a, adj. chmalative
Cumalato,-a, adf héaped, pled, acthmulated
Cumulatore, sm. accumult tor, boarder —
Cumulazibhe, sf. atcutbulition, héap, pits
Cémulo, cimoto, sm. a béap, pile, store
Cana, sf. cràdie 1fig.) abode, home
Cuneifbrme, adj. chniform, wodge-shiped; ca-
CUN
' ràtteri cuneifbrmi, cunéiform characters ,
Arrowhèaded characters
Ctineo, sm. a cone, wedge
Canfealo, sm. mine, subterranean way, rabbit
Canta, sf. (ant.) delay, v. Dimordoza
Chnzia, sf. (bot.) wild marjoram, swéet rbsh
Cunsiéra, e/. pèrfame-vàse, perfaming-pan
Cudea, sf. a chok-maid, v. Cuciniéra
Cudcere , va, 2. irr. (past. céssi; part. chilo)
to edok, pirch, fret ;
Cuocidre, am, smart, itching, bàroing
Cuocitéra, sf. the drèssing of victuals, cooking
Cusco, sm. a cdok, man-cdok
Cuojajo, sm. teather-drésser, cùrrier
Cuojime,sm. léathor-dréssed hides (in general)
Cudjo, sm. lèather, skin, riod, parchment
Cuoprire, va. 3. to cover, v. Coprire
Cudre, sm. heart, life, mind, coùrage ; di —,
di boon —, adv. exp. heartily; di tutto
—, adv. exp. most hefrtily; di mal— , a
mal — , adv. exp. with reluctance; senza
—, heartless; far —, farsi —, to chéer
up, to piùck up heart; pregàre al —, to
entréat darvestiy; opprimere, strasidre il
—, to wring one’e heîrt; éssere di buon
—, to be good-héarted; duro di —, hard-
hearted ; di pòvero — , flacco di —, faint-
heàrted , chicken-befrted; sentito all’imo
del — , heart-felt ; dilatàre il —, to expand
the heart; le sue lécrime mi anddvano al
—, her (or his ) téars went to my hedrt;
non mi soffre il —, I chnnot find in my
heart; vi dà il — di..? have you the heart
to ? state di buon —, take coùrage; me ne
dispiàce insioo al —, I am heartily sòrry
for it ; bacio di bécca spesso cuor non tdcca,
prov. exp. a kiss of the math dften toùches
not the heart
Capere , va. 2. to desire (/at.), v. Desideràre
Coperésa, s/. còpperass, shiphate of iron,
Cupézza, sf. dépth, profùndity (gréen vitriol
Cupidaménte, adv. gréedily, éagerly
Cupidézza ) sf. cupidity, Ardent desire, (ant.)
Cupidigia còvetousness, gréediness
Cupidine, sf. (ant.) v. Capidigia
Cupidino, Cupidétto , sm. a little Ckpid
Cupidità,-Ade ì cupidity , immdderate
Cupidizia, sf. (ant.) ) desire, cdvetousness ,
gréediness
Capido,-a, adj. desiroos, cévetous, éager
Cupido, sm. (myth.) Capid, ldve, god of live
Capo, sm. dèpth, abyss, profàndity, bottom
— -a, adj. déep, hollow, pénsive , tacitura ,
sdmbre, obschre, biéak, dark
Capola, sf. déme, chipola
Cupolétta, sf. cupolioo, m. smàll déme
Cipreo,-a, adj. (/atin.) cipreous, còppery
Coprésso, sm. (ané.) v. Cipresso
Cipro, sm. (chem.) copper
Cara, sf. care, solicitude, tréatment (in di-
séases), a coracy, parish ; — d’ anime, cure
or care of sbuls; aver — d'una cosa, to
take care of a thing; a voi ne commétto la
— I léave it to your care; lasciate pure
CUS
a me la — di ciò, Iéave the care of that te
Cur&bile, adf. chrable, remédiable (me
Corabilità, sf. edrableness
Curadéoti, sm. v. Stuzzicadénti (diséase
Curagiòne, sf. core, chring, tréatment of a
Carandajo, sm. biéacber, whitener (of linen)
Curdnte, adj. attending, cdrefal, attdntive ;
non —, chreless, héediess, négligent
Coràre, va. 4. to take care , to take care of,
to cre, mind, value, care; to biéach, whiten
(linen tn the sun); non me necuro un fico,
I don’t care a fig for it; — (medicare) una
piaga, to dress a vound; — un ammalàto,
to attend a sick pèrson
Cor&ta, sf. (anat.) v. Corata
Coratéia, sf. (daw) guardianship; (of idiots ,
lunatics) committeeship
Coratélia, sf. (ant.) v. Coratélia
Carativo,-a, adj. chrativo, medicinal
Curàto, sm. pàrson, réctor, parish priést
Curàto,-a, adj. cred, attònded to; téken
chre of
Curatbre,-trice, emf. (law) guàrdiaa, trustée
Curattiére, sm. (ant.) v. Rivenditére
Curaziéne, sf. the edring (of diseases)
Carcama, sf. Indian saffron, gàmboge
Coreria, sf. administration, exécutorship
Caria, sf. céurt of justice, bar, tribanal, bald
Curiale, sm. and adj. lawyer, of the céurt
Curialita, sf. (ant.) kindness, civility, v. Cor-
Coriàndolo, sm. v. Coridndolo (testa
Curicciére, va. (ant.) v. Corrucciàre
Curiciàttola, s/. little core, rèmedy
Cariéne, sm. (rom. hist.) corio
Curiosàccio, sm. a prying, inquisitive fallow
Cariosaménte, adv. inquisitively, cdriously
Curiosétto,-a, adj. sòmewhat cùrlous, prying
Curiosità -Ate,-ide, sf. coridsity, ràrity
Cariositataccia, ef. little curidsity, rarity
Curidso,-a, adj. edrious, rare, cdmical
Chrro, am. a roller, a whéel-bàrrow
Carsére, sm. rànner, courier, méssenger
Carricolo, sm. chrricle
Carùle, sf, chruie chair, magistracy (ding
Curvacciglidto,-a, adj. stérn-idoking , forbid-
Curvàre, va.4. to curve, bow, bènd, créok
Carvàrsi, varf. to stéop, béad
Curvato,-a, adj. cùrvàted, bent, bowed,
Carvatùra, curvézza, sf. bend, crdokedness
Carvétto,-a, adj. sòmewhat bent, crdoked
Curvilineo,-a, adj. curvilinear, curvillneal
Curvita,-&te,-ado, sf. curving, bènding
Chrvo,-a, adj. curved, erdoked, beat, arched
Cusére , un. 4. (ant.) to preténd to be in the
right
Cusàrsi, orf. (ané.) to think, reckon one’s self
Cuscinétto, sm. small cùshion, wérk-box
Cuscino, sm. pillow, cushion, soft-pad
Cuscire, va. 3. to sew, v. Cucire
Cuschta, cuscùte, sf. mònk's rhdbard (plant)
Cuedffiola, sf. fright, start (from féar, eic.)
v. Battisdffiola
Cusoliére, sm. (ant.) spdon (idated
Cuspidato, cuspidéo , -a, adj, cuspidale, cùsp-
CUS
Chspide, sf. (po.) point, spéar, javelin
Custéde, sm. kéeper, guArdian, ménitor
Custddia, af. the chstody, kéeping, càre, chse ;
dare in —, to commit to ene’s care; avére
in —, to have ùnder one’s caro or charge
Custédio, sm. (ant.) kéeper, guardian
Custodire, on. 3. (pres. custedisco) to kéep ,
guard, presérve
Custeditaménte, adv. chrefally, sAfely
Custodito,-a, adj. kept, guarded, presérved
Custoditére-trice, em. v. Castéde
Cutdneo,-a, adj. cilaneous, of the skin
Cate, sf. skin (of man oaly)
Cutéraola, sf. a large winged dnt
Catichgna, sf. nape, v. Collòttola
Cuticola, sf. pèllicie, thin skin, chticle
Cutrétéa, cuirdéitola, sf. (orn.) wàier-wàg-téil
C&ttor, sm. (mar.) chiter
Guviddso,-a, (ant.) adj. cévetous, v. Chpido
Czar, sm. the csàr, tz4r, èmperor of Russia
Czarina, sf. the czartaa (in Russia
Cshrovits , sm. csàrowitz, the heir appàrent
D
D, em. (fourth letter of the alphabet) da; (Ro-
man letter representing 500) D; d' (con-
traetion of di), prep. of, in; d'altri, of
others (or others’); d’ invérno, in winter
Da, prep. from, by; véngo — Parigi, I come
from Pàris; seritto — Robérto, written by
Robert; — , abéat; vi érano — venti, thère
wére abéat twénty; — , to, etc. (before a
verb in the infinitive denoting fitness or
adaptation); — mangiàre, to éat. fit to be
éaten; gidje — dénne, women’s trinkets;
donséila — marito, a màrriageabie girl;
—; like (before a noun); — amico, like a
friend ; — udmo, like a man; — (/or di),
befére an adverb; — meno, of less value;
— più, of more worth ; — for in casa di,
— mio zio; at my tnclas; — me, at my
héùse; — me, by mysélf; lo farò — me, I
will dò it by mysdlf, aléne; da’ (abbrev. of
dai), from the; dà (accented), he or she
gives
Da alléra, — innéozi, adv. exp. from that time
forward; — in poi, since thal time; — in
qua, from that time to the présent
Da banda, adv. exp. aside, apart, sdparately
Da basso, dabbàsso, adv. exp. v. Basso ; parti
—, pudénda, the paris of generation
Da béffe, adv. exp. in jest, not in èarnest
Dabbenàggine, sf. good ndture, simplicity
Dabbéne, da béne, adf. gdod, hònest, upright
Dabbenudmo, sm. a good, honest man
Dabbuddà, sm. (mus.) pedltery (kind of harp)
Da canto, adv. exp. aside, apart
Da capo, adv. exp. agdin, once more, dver
again ; (mus.) da-cdpo
D’ accérdo, adv. exp. agréed; dòne, grauted;
péaceably, in còncord, harmony, ùnion, ia
kéeping, in accérdance with
Dacché, da che, conf. since, as
‘| D’ addésso, da désso, adv. exp. off, from one’s
DAN.
back; gli tolsero i panni — ( er di dosso)
they stripped bim of his cléthes, they took
off his clothes; non so come levàarmi —
questo seccatòre, I don’t knéw héw to get
rid of this bore
Daddovèro, adv. in èarnest, sériously , réally
Dadeggiàre, un. 4. (éttle used) to pliy at dice
Dado, sm. die, cibe, pèdestal; ginockre ai
Gadi, to play at dice; impiombare | dadi
(méttere dadi falsi), to cog the dice ; béssolo
da dadi, dice-box ; ginocatér di dadi, dice-
player, dicer ; il — 6 tràîto, the die is cAst;
ttràre un gran —, to ran a great risk
Daga, sf. dagger, poniard, dirk, stiletto
Daguerrotipàre, va. 4. to dagaérreoty pe
Dagherrotipia, sf. daguérredtypy, the daguèr-
reian art or invèation
Daguerreolipista, em. daguérreotyper
Daguerrétipo, sm. daguérreoty pe
Daghétta, sf. small dagger, dirk, poniard
Da indi inpànzi, adv. erp. thénce-férward
Da indi in poi, adv. exp. since that time
Daina, sf. dbe, fàimale deer
Daino, sm. déer, hack
Datia, sf. (bot.) dahlia
Dalia, dalle, dallo, digli,
from the, by the
Dallàto, allàto, adv. beside, néar, by (cràdio
Dalle fasce (dalia culla), adv. exp. from the
Dalli, dàlli! inferf. hit him! give it him!
Daimatica, ef. dalmatica
Dal vedére al non vedére, adv. exp. in the
twinkling of an efe
Dima, sf. a lady of rank ; dréughts ; vuol far
la —, she sets up for alàdy; giuoctra—,
to play at drdaghis
Damare, un. to crown a man (at draughts)
Damascére, va. to damask
Damaecato,-a, adj. dimasked
Damaschétto, sm. gold or silver cloth
Damaschino , -a, adj. damask, of Damascus ;
acciéjo —, damask steel
Damasco, sm. damask (flowered cloth)
Dameggiàre, va. 4. to court the ladies , flirt,
be a lady’s man (of rank
Dameria , sf. the digoified gravity of a lady
Damerino, sm. a would-be-lady’s man, dandy,
èxquisite, coxcomb
Damigélia, sf. a yoùng lady, maid of honor
Damigéllo, sm. handsome yoùng man, page
Damigiana, af. a large bottle contàining abéut
four gallons i (married lady
Damina sf. a young lady (of rank), a young
Dimma, af. dée, deer, back, hind (po.)
Dammaggio, sm. (ant.) v. Danno
Damo, sm. lover, wéoer, gallant
Damàzza, -uzzàccia, sf. a méan lady, èpetàri
Danajaccio, sm. bad méney
Danàjo, sm. v. Denàro i
Danajéso, -a, adj. Denajéso, denaréso
Danàro, em. v. Denaro
Danda, sf. Itàlian division (arithmetic)
Dangiéro, sm. (anf.) damage, v. Danno
dai, prep. and art.
DAN
Dannabile, adj. blimable, dimnable
Dapnabilménie, adv, olllpably, biamably —
Danvàgrio, sm. harm, v. Dane
Dannamésto, sm. vy. Dannariéne
Dannére,cn 1 te condèren, eràsze, dima; dan-
parsi ; orf. to dawn one's self, te go to hell
Daonito, -a, adj. conddmoed, dameed, lost
Daonatére, sf. conddmerr, judge
Danoasidne. s/. condemnétion, damoédtion (less
Daaneggiaméoto (dannie, ant.), sm. damage ,
Dapneggiire, ua. 4. to dimage, hurt, lnjare
Danneggiato, -a, adj. damaged, hùrt, impàired
Daoveggiatsre, sm. whò cinses loss, damage
Dannévole, adj, blamabte, hirtfal, wicked
Dannevolménte, ads. dieadyantageously
Dannifichate, danneggiinte, adj. hirtéul
Dannificàre, va. 4. v Danndre
Dannio, -a, adj. (ant.) wurtfat
Daono, sm. damage, loss, préjudies , wart ;
— etéroo, eièrnal damnition; a mio, è
vdstre —, to mf, te your cost: suo —, 80
much the wirse for him (for her); dinui 04
interéesi ( /ow), damages; recht —, to be
prejudicial, to prajudice , to do damage,
injury , hart, harm; ésser tendto al risar-
ciménto dei dinni ed iateréssi, (Jaw) to be |
Hable to damages; risarcire on —, to make
good a damage ; liquidare i danni ed inte-
réeei, to assése dhmages ; domandare la ri- .
fazibne dei dinai ed interéssi , te ste for '
dimages; soffrire un —, to recbive , to)
| Darsena, s/. wet-dock, dèek-yArd
sustàin an injury, to sustéio damage
PDannosaméate, adv. hartfully
Dannéso, -a, adj. hurtful, pernicious, ndxtous
Dinte, sm. and adj. giver
— sm. déer skin (kiad ef strong leather)
Danteggiaro, un. 4. to imitàte the stgle of Dante
Dantésco, -a, adj. in the sigle of Dante
Dantista, sm. imitàtor of Dénte
Daosa, sf. a disco; mendr ta —, to Had the
dince, manage the afftir
Danziote, danzatére, -trice, emf. dancer
Danzare, un. 4. to dànee
Danzélts, sf. a little, shdrt dince
Da Oggi inednsi ade. exp.. from te-déy, from
thie day, from this day forward, for the f@ture
Da per tatio adv. exp., every-whbre
Dipe, s/p. (poet.) viands, delicious méat .
Dappid , dappiéde ado. erp., from the foot;
farsi —, to recomménoce
Dappocdggine inlolence , OW ardies , ch-
Dappocbézza, s/. } relessness, hdlpleseness
Dappéco, -a, adf eswardly, lazy, bélpless : un
—, a lazy, spiritloss, gdod-forndthing fellow
Dappoi, da poi, adv. and prep. since, after
Dappoichd, conf. since, in as mich as
Dapprésao, da présso, prep. aéar, hard by
Da qui avanti, da qui inndnzi, da quinci ia-
nànsì , da quindi innénst (ade. exp.), from
this time forward, from this time firtà,
hèncefbrih, benceférward, in falure
Dardeggiàre, va. 4. to dart, shéot, cast
Dardidro, sm. Archer, lancer
Dardo, sm. a dirt, javelin, spéar
aww 484 —
DAT
Dare , va. 4. rv. (past. diddi or 8618; pare.
date) to give, prostat gréat , permit; t0
assign, appGet , constitàte, commit: &
piéià, predéce, shéw, declire, eM; to
strike, béat, dirt, aané@ece, bring: — ad-
désso ad eno, to fa upòn a pirsos: der
compiméato , te compléte, finish: — du
dormire, to give a night's Waging: — da
ridere, to give chuee of ldughter: -— 1 bata
vitggio, to wish (one) a pléasant jobrney:
— il ben veréto, to welcome: — fa buen
nétte, to wish (ones) a good night: — dei
chici , to kick : — fastidio. to moldet, an-
n@ : — del tu, to thee avd then (a person);
— di cézso, to bat: — di pigtie, te catch,
séize; — in prestinus, to fend : — in Ibee,
to pàblish ; — le baja, to jest, quiz; — 2
crédere , to make (one) belibve ; aver a —,
te owe, be in debt; — chedire, to give oc-
chaien to thlk ; — le chrte, to déal the cirds;
— nel mAtto, to play the fool; — dei remi
in sequa, to begia to réw; — alla benda
(mar.), to lie alòne, to heel, to ly ghnwale
to; — fondo, to cast &dnchor ; — sopra un
bAnco (di sàbbia ) to rho agr®nd; — le
vele ai vénti, to set sail; — fa wilta, to go
abéùt ; — la ehocia , to give chise; — dei
calci a rovajo. to be hanged. to dance epda
nétbiag ; digli! dagli! bit bim 1 giveit him!
—, to incline to : quésto piaeo dà cet ros-
so, this cloth incline: to red, is réddich
Darsi, vr/. irr.(v. dire) togive or addiotome’s
self to; — labriga, to give one's eààf he trod -
ble : — attérno, te look er sdareh abéàt : —
pevsiéro, to mind; — buéu témpo, te tive
mòrrif y and cheelessiy ; — il cuòre, to find
in one’s heîrt; dareela a glmbe, to thke to
one’s héels; — pace, to quiet one's sslé, to
becdme cilm, compésed traoqail (rash
DaArtro,sm.{med.) diséase of the skin, eruption,
Dartréso, -a, adj. (med.) horpète
Da schérzo, ade. exp. in jest
Da sò è sè, adv. exp. by (er te) one's self
Da sénno, adv. exp. cériousty, in tarnest
Da sélo a sblo, adv. exp. tdle a tale, atene,
in private (from héad to feod
Da sémmo a imo, ado. exp. frem top te bottom,
D'asséi , adj. very dble, great, cléver, dmi-
neat; adv. exp. by far; tenérsi —, io as-
stime , to be sesdming, conclited, te think
one’s self a gredt maa; più ricco —, richer
by far (peter
Dassajézza , sf. (ant.) capacity, ability, chili,
Dasséazo, da sészo, adv. exp. at dat, too Wate
Data, sf. date, biòw, quantity, gift, kind; fa
vostra (léttera) in —..., yours dated
seuza —, dàleless
Da tinto, adv. exp. ef such caphelty , thlent,
skill, ability ; egli non è —, this is beyond
his ability, ibis ie more thae he csa de
Datdre, van. 4. to date, write the dite, réckeon,
begin, have Origin
Dataria, dateria, sf. chancery (at Rome)
cai
DAT
Datirio, sm. .chàncetior of the pope (at Rome)
= gle a, adj ai cn BIN. (grust.) ‘on
, ous. Cokes.) ditum (pi. dita); tant.) aR,
présent, 7. Déno t
= ed}, giveu; in buon —, in wbindznve; —
che, suppòse that
Datore, ~tsioe, amf. a giver, dinor
Dattero, sm. date (fruit)
Datiltifero, -a, adj. (bot.) beàring dates (trbe
Dattilo, sem. daetyle (poetiea! foot): (dol.) date
Dattilogia, sf. spéakiag with the fingers
Datlorno, adv. ab@t, v. Attdrao, intorno
Da dltimu, adv. exp. lastly, at lAst
Davaotaggio, ado. méro, moreover, besides
Davdnle, davéati, adv. end prep. before
Davapedle, sm. jùtting Mt, window sill
Davinse, d'avànzo, adv. superabùndantiy
Dabco, sm. (dof.) wild chrrot or parsnip
Davidico, -a, adj. of David (prophet)
Darvantaggio, adv. mére, moredver, besides
Davvéro, da vero, ade. exp. tedéed, io trith;
dite —? Are you in éarnest, sérious ?
Dasiabile, adj. datiable, subject to the impo-
sition of déty or cistome
Daziare, va. 4. te Jay a déty on (ohstome
Daziério, -a, auf. of (relating to) déties or
Dasiére, em. chstom-dfficer, coltéctor
Dazio, sm. tax, tell, dirty, impost, excise
Dazidne, sf. surrèader, giviog up, donétion
Daszajudlo, sm. ràte-bbek (ot the
Do’ (contraction of Dei, comp. def. art. mp.),
Deo’ (contraetion af deve, 5. pere. sing. pres.
ind. of dovére), mast, daght to
Déa. sf. gdddess, beatiy, mistress
Dealbazione, #/. dealbation, whitening ~
Deambulare, un. 9. (latin) to walk abròad
Deambalazibne, sf. deambutàtion
Debacchre, on. 4. to rage, slérm, fimo, rive
Debaceatére, sm. a firious raging man (ashes
Debbiàre, va. #. (agr.) to mantre with wood-
Débbio, sm. (agr.) wéod-Ashes ( for manùre)
Debellaménto, sm. v. Debellazibne
Debeliére, va. 4. to conquer, sudéte
Debellàto, -a, adj. chaquered, subdded
Debeilatére, -trfoe, emf. odnquerer, subdiéer
Debellaziéne, sf. cònquest, deféat, rout
Débile, adj. feeble, v. Débole
Debilità, -dte, -Ade, sf. ) debility, wéakness,
Debilitaménto, sm. incapacity
Debilitàre, va. 4. to enféeble, wéaken
Debilitàto, -a, adj. wéakened, debilitated
Debilitazibne, ef. weakening, enérviting
Debitaménte, adv. daly, stitably
Débito, sm. debt, dée, déty, obligation, débit;
far débiti, to contract debts; ricondscere
un —, to ackndwledge a debt; condonàre
un —, to forgive (or remit) a debt; portàte
questa s6mma a mio débito (com.), càrry
this sam to my débit; è mio — il far cid,
it is my daty to dé so
—, 2, adj. dée, proper, fit, sditable; péna
débita, condign pùnishment ; bisdgna fàre
ogni cosa a témpo —, we ought to do èvery
thing in a convénient time; mori sénsa —
n 185 —
DEC
successòre, ho diodi witht xnyliwful suc-
Debithro, -trice, sm/f. a dbbtor (cbasor
Debitaéto, ddbithrz0, rm. smafl debt
Débole, off. Seble, whak, deféctive
Debolétto, -a, adj. a Tittle whak, thngeid
Debolézza, sf. wéakoess, debility, iocaphetty
Debotménte, adv. feebty. wéakty, Manguidly
Déca, décade, sf. a décade, aharher of ten, ten
Decacérdo, sm. pséltery (ten-stringed tnst)
Decadéata, sf. dechy, Gectine, fill
" Decadére, ven. 2. irr. (past. decdddi) to Mill off,
decay, decine :
Decadiménto, sm. decline, dechy, Fail, ràlu
Decaddto, -a, adf. filten off decifned, rdined
Decaédro , sm. (geom.) decahédron, a sdlid
figure having ten sides ‘(angles
Decégono, sm. (geom.) dbcagon, figure of ten
Decalogo, sm. décatogue, ten commhodments
Decalvàre, va. 1. to shave, tedr off Yhe hair
Decalvàto, -a, adj. grown, made DANA, shived
Decameréne, am. Decameron (the celebrated
collection of tates by Boccaccio)
Decampaménto, sm. decampment
Decaw pare, von. 4. to deràmp, go awhy, be olf
Decanato, sm. a déane
Dec&oo, sm. déan, chiéf, séntor, dtder
Decantére, va. 1. to extdl, ery up, write up
Decantàto, -a, adj. exthlled, cried up
Decautazione, ef. the dechoting, psaring off
Decapitàre, va. to hehéad, decàpitate
Decapitàto, -a, adj. behbaded, decapitided
Decapitasibne, sf. the behéading (s}Tables
Becasfllabo, adj. m. decasyllhbi¢, hiving ten
Decdstico , sm. décastich , a poem consisting
of ten lines
Decémbre, sm. decèmber (month)
Decemviràie, adj. v. Decanvirile
Decémviri, smpl. v. Decenviri
Decennéle, acy. of ten yéars, decènuial
Decennario, -a, adf. tenth, of ten
Decénne, adj. of ten yéars, decénnial
Decénnio, sm. the space of ten yéars
Necéote, adj. décent, becdming, ddcorous, fit
Decenteménte, adv. décently, becdmingly
Decenvirdle, adj. decémviral {ten
Decenvirito, sm. decemvirate , gòretnment of
Decénviri, sp. decèmviri, decémvirs, ten
rolers
Decénza, sf. déceacy, propriety, decérum
Decére, v. Convenire
Decérnere, va. 2. irr. (po.) to decrée, apptiat
Decéss0, -a, auf. departed, departed from HR,
decéased; sm. decéase, déath, demfse
Decévole, adj. décent, becbming, shitable, fit
Decevolézta, sf. décency, propriety, civility
Decevolménte, adv. décentiy. properly, Btly
Decezidne, sf. decdption, chéat, surprise
Dechiaràre, va. 4, v. Dichiaràre (bending
Dechinaménto, sm. dechinazibne, f. decline ,
Dechindre, un. 4. to lower, v. Dichinàre
Dechino, sm. decline, v. Dichino
Decidere, va. 3. irr. (past. decisi part. detito)
— to decide, divide, cut
Decidiménto, sm. v. Decisiéne
DEC
Deciditére «trice, smf. deoider
Deciferàre, va. 4. to decipher (phers
Deciferatére, sf. decipherer , erpiàiner of ci-
Decile, adj. (astr.) distant from andther pian-
net a tenth part of the zédiac
Décima, sf. the tithe, tenth part
Decimabile, adj. titheable, subject to tithe
Decimàle, adj. décimal
Decimare, va. 4. to tithe, décimale, stéal
Decimatére, sm. tithe-g&therer, asséssor
Decimaziòne, sf. (mil.) decimation, the seléc-
ing by lot for pùnishment every tenth man
in a company or régiment
Decimetro, sm. decimeter , décimetre, the
tenth part of a metre
Decimino, -a, smf. cess-book, tithe-book
Décimo, sm. the teath part, a simpleton
—, -&, adj. tenth, féolish, giddy, thin
Decimonòno, -a, adj. the ninetéenth
Decimoquarto, -a, adj. the fourtéenth
Decimoquinto, -a, adj. the fiftéenth
Decimosésto, -a, adj. the sixiéenth
Decimoséttimo, -a, adj. the séventéenth
Decimotérzo, -a, adj. the thirtéenth
Decimottàvo, -a, adj. the èightéenth
Decina (una), sf. half a score, ten, tithing
Decipula, sf. snàre, gin, bird-trap
Decisiéne, sf. decision, jùdgment, decrée
Decisivaménte, adv. decisively, pòsitively
Decisfvo , -a, adj. decisive, conclasive, final
Deciso, -a, adj. decided, resdived
Decisbre, sm. decided, detèrminàtor, jhdge
Declamàre, van. 4. to declàim, invdigh
Declamatére, sm. a declàimer, rdnter
Declamatirio, -a, adf. declamatory, expréssive
Declamasiéne, sf. declamation, harAnguo
Declaratério, -a, adj. declaratory, affirmative
Declindbile, adj. declinable
Dectinaménto, sm. slope, declivity, decréase
Declindre, un. 4. to decline, slope, decay,, fall
Declinàto, -a, adj. declined , lowered (dialing
Declinatére, sm. declinator, an instrument in
Declinatéria, sf. (daw) excdption , piéa to the
jurisdiction
Declinatério , -a, adj. (daw) declinatory ; ec-
cezibne declinatéria, (daw) declinatory pléa;
ago —, (phys.) the magnétic needle
Deciinaszidne, sf. declioadtion, declèusion
Declino, sm. decline, dechy, decréase, slope
Deelive, -0, -a, adj. decilvitous, shélving
Declivio, sm. slope, stéep, deolivity
Declività, -Ate, ade, s/. dectivily
Decollàre, va. 4. to behéad, decàpitàte
Decollazibne, sf. behèadiog, decapitating
Decomponénte, adj. (chem.) decompésing,
séparàting into constituent parts
Decomponibile, adj. decompésable
Decomposiziboe, sf. decomposition; nello
stato di —, (chem.) tinder decomposition
Decompdsto, -a, adj. decompésed, resòlved
into ita constituent élements
Decoraménto, sm. v. Decoraziéne
Decorare , va. to décorate , adérn , embéllish
Decorasiéne, s/. decoration, embéllishment
‘| Decdro, sm. decdrum, décency; dignity
DED
— decordso, -a, adj. décorous, décent
Decorosaménte, adv. in a décovous manner
Decérrere, un. 2. irr. (past. decdrsi: part. de-
corso) to pass, elapse (as lime) ; gli interéasi
decorreranno dal 4.9 giagno, the interest
shall be payable from the first june
Decorriménto, sm. v. Corso
Decòrso, -a, adj. past, elapaed (as lime), last;
la campàgna decérsa, the list campaign
Decorso, sm. course, stréam, passage, lapse,
past; il — della lana, the wane or decréase
of the moon
Decottino, sm. a light decòction
Decétto, sm. decoziòne, sf. decòction, failure
Decétto, -a, adj. boiled, decdcted, digdsted
Decottére, sm. an insdivent débtor; baokrapt
Decreméato, sm. decréase, decline, decdy
Decrepità, -Ate, -Ade, sf. decrdpitude, did ége
Decrepitàre, va. 4. to decrépitate, to dry salt
till it crackles no lòbger
Decrepitézza , sf. decrdpidness , decrépitade ,
éld age
Decrépito, -a, adj. decràpit, worn oat with age
Decreseénte, adj. decréasing, decrèsceni
Decréscere, van. 2. irr. (past. decrébbi ; part.
decresciùto) to decréase, diminish
Decresciménto, sm. decréase, decline, decay
Decretàle, sf. decrétal, decrée, stàtute
Decretalista, sm. v. Canonista
Decretalménte, adv. decisively, perèmptorily
Decretàre, va. 4. to decrée, enàct, establish
Decretàto, decréto, -a, adj. decréed, enacted
Decréto, sm. a decrée, statute, drdinance
Decretério, -a, adj. décretory, judicial, dèfin-
Decùbito, sm. decùmbiture (itive
Décuplo, sm. tènfold (quantity, number)
Decùrio, decoribne, sm. dectrion, cérporal
éver leo men (carion
Decurionàto, sm. dechrionate, dffice of a de-
Dedaleggiàre, un. 4. to sdar, fly aldft and
then sink and fill; lolmitate the flight and
fall of Daédal (applied to leaves
Dedaleo, -a, adj. Daeddlean; (bot.} daépalous
Dédica, sf. dedicàtion (of books, efc.), inscri-
Dedicaménte, sm. v. Dedicazibne (ption
Dedic&re, va. 1. to dédicate, cdnsecrate
Dedicarsi, unf. to devéte one’s sélf to
Dedicatéria, sf. dédicatory epistie
Dedicaziéne , sf. dedicàtion, consecration (of
(churches), dedication-day
Dedignazidne, sf. diadàin, v. Disdégno
Deditizio, -a, adj, yidlding, sarréndering; that
bas yiélded, surréndered
Dédito, -a, adj. given, addicted, empiGed in
Dedizibne, sf. yiéiding, surrènder -
Dedétto, dedùtto, -a, adj. dedbcted, dràwno
Dedùcere, va. 3. v. Dedùrre
Deducibile, adj. deddcible, tnférable; that
may be dedbcted, subtracted
Dedàrre, un. 2. irr. (past. dedùssi; part. de-
détto) to dedice, infer, deduct
Dedtrsi, urf. to resòlve, detècmine
Dedazibne, sf. dedùction, inference
DEE
Deéssa, sf. goddess, v. Déa
Defalcaménto, sm. defalcàtion, dediction
Defalcàre, va. 1. to dedùct, v. Diffalcàre
Defatigàre, va. to fatigue, tire, wéary
Defecàre, va. 4. to défecate, to cléar from
dregs, to phrge of lees or imparities
Defecazibne, sf. defecation, purifichtion from
impùrities
Defensdre, sm. defènder, v. Difensore
Defensòrio, sm. a defènsive writing, apdlogy
Deferénte, adj. deferèntial, (astr.) dèferent,
(phys.) condictor (of electricity)
Deferénza, sf. dèference, submission, respòct
Deferire, un. 3. (pres. deferisco) to piy défe-
rence “to, condes cénd , defér , acquidsce,
dendunce; — un giuraménto, (/aw) to
tènder, administer an dath
Defésso, -a, adj. tired, wéary, fatigued
Defettivo, -a, adj. defactive, v. Difettivo
Defezionàre , un. 4. to fall off, desért, to for-
sàke one's party or cànce, to pass dver to
the énemy
Defeziéne, sf. defection, falling off, disl6alty
Deficiénte, adj. deficient, defective, wanting
Deficiénza , sf. deficience , deficiency , want,
defèct
Definibile, adf. definable, explainable
Definire, va. 3. (pres. definisco ) to define,
decide, end
Definitaménte, adv. definitely, precisely
Defiuitivo, -a, adf. définitive, decisive
Definito, -a, adj. defined, definite, cléar
Definitore, -trice, smf. definer; he, she who
defines, detérmines, ascertàins
Definizione, sf. definition, decision
Definitivaménte, adv. définitively
Definizionario, sm. a béok of definitions
Defiagrazibne , sf. deflagràtion , shdden and
sparkling combùstion
Deflemmare, vn. 4. (chim.) to dephlègmate ,
deprive of superabindant witer
Defiessiòne, sf. defléction, deviation, bènding
Defiettere, van. 2. irr. (past. defléssi, part.)
Geflésso) to defièct, to turn from or aside
Deflorare, un. 4. to delléwer
Defforaziéne, sf. defloration, deflow ering
Defiuire, un. 3. (pres. defluisco) to fibw down
Defldsso, sm. deflùxion, fibw of hùmors
Deformére, va. 4. to disfigure, deform
Deformazibue, sf. the disfiguriug, defacing
Deférme, adj. defrmed, disfigured, dgly
Deformeménte, adv. deférmedly, disagréeably
Deformità, -tàte, -tàde, ef. defòrmity, tgliness
Defraudàre, va. 1. to defriad, fristrate, balk
Defraudato, -a, adj. balked, chéated
Dofrandatére, sm. defràuder, decéiver, chéat
Defraudazibne, sf. decéit, artifice, golle
Deftinto, -a, adj. decéased, defùnet; il — re,
the làte king
Degiàgna, sf. a fishing-net
Degenerànte, adj. degèneràting, unwòrthy
Degeneràre, un. 1. to degdueràte, grow base
Degenerato, -a, adj. degdnerate, base, un-
worthy
— 187 —
DEL
Degenerazione, sf. degèneraty, baseness *
Degénere, adj. that degèneràtes
Dégli Degl’, prep. and def. art. mp. of the
Deglatire, va, ( pres. deglutisco ) to swallow,
v. Inghiottire
Deglutiziéne, s/. deglutition, salivation
Degnaménte, adv. worthily, jhstly
Degninte, adj. humane, fable, kind
Degnàre, degnàrsi, un. 4. to deign, v@àchséfe,
condescànd, be piéased to (accept), estéem
or make worthy
Degnazibne, s/. kindess, condeseènsion
Degnévole, adj. àffabie, kind, condescènding
Degnevolézza, sf, affability, condescènsica
Degnevolménte, adv. condescèndingly
Degnifichre, va. 4. to make worthy
Degnita. -tate, -tàde, ef. v. Dignità
Dégno, -a, adj. worthy, dxcellent (dAlion
Degradaménto, sm. degradazione, /. degra-
Degradére, va. 4. to degrade, ièssen, blènd
Degradante, adj. that degrades, degrading
Degustare, va. 4. v. Gustàre
Deb! inferf. ah pray! alas! ah but!
Dei (for Dévi), théù shoaldst, mist
Déi, prep. and def, art. mp. of the
Déi, emp. (pi. of Dio) (héather) Gode
Deicida, sm. (pi. -di) déicide, one concérned
in pitting a God to déath
Deicidio, sm. déicide, mùrder of a God
Deicola, sm. (pi. — li) worshipper of God
Deificaménto, sm. deifichtion, déifying
Deificdre, va. to deify, worship
Beificàto, -a, adj. déified
Deificazidue, sf. deification, apothedsis
Delfico, -a, adj. divine, hély, sacred
Deiforme, adj. déiform, of godlike form
Deiamo, sm. déiem, the beliéf of a déist
Defsta, sm. a déist, a freetbinker
Deità, -Ate, -ade, ef. the déity, the Godhéad
Dejétto, -a, adj. dejacted, cast divwn
Dejeziòne, sf. dejèction, lowness of spirits
Del, def. art. ms. of the
Delatbre, em. a delàtor, informer
Delazibne, sf. séoret accusation, delation
Del continao, adv. erp. continually, Always
Del ébile, adj. that may be bldtted GUl, effaced,
cancelled
Delegare, va. 1. to délegàte, depite, intrist
Delegatizio, adj. dèlegate, déiegàted, of dele-
legàtion
Delegato, sm. déiegate, dépaty, jadge
Delegàto, -a, adj. délegate, depùted, appointed
Delegatòrio, -a, adj. contàining a delegation
Delegazione, sf. delegation, deputation
Deletérico, -a, adj. v. Deletério
Deletério, -a,adf. (med. and chem.) deletérious
Delettabile, adj. v. Dilettabile (déletery
Delettàre, van. 4. (ant.)to delight, v. Dilettàre
Delfiniéra, sf. a harpéon
Delfino, sm. dolphin {sea-fish); dàuphin (title)
Délia, sf. (poet.) the moon
Delibaménto, sm. delibàtion, taste, dssay
Delibàre, va. 4. (po.) to taste, essay
Delibàto, -a, adj. tasted, tried, defiled
DEL
Deliberére, ea. 4. te deliberate, hésithte
Deliberataménte, adv. deliberately, warily
Daliboralivo, -2,.adj. deliberative
Detiberblo, -a, adj. deliberated, eonctaded
Deliberasiéne, sf. deliberation, conealtétion
Delicaménto, sm. v. Delloatézza
Delicataménte, ade. délicately, toaderly
Dolicatézza, -Gra, $f. délicacy, edbftness
Delicato, -a, adj. dilicate, géntle, soft
Delimàre, va. 4. to consùme, verréda, file
Delineaméato, sm. delinedtion, sketoh
Delinedre va. 1. te draw, sketch
Delineàto, -a, adj. delibebted fer
Delineatore, sm. a delineàtor, designer, piiat
Delinquénte, sm. a delinquent, offènder
Delinquenza, sf. v. Colpa, Delitto
Deliuquere, van. 2. to tranegràse
Deliquio, sm. a fainting Ot, swoon ; cadére in
—-, to fall into a swéon
Deliraménto, sm. v. Delirio
Delirànte, adj. delirious
Deliràre, un. to rave, be detirious
Delirio, sm. delirium, raving, màdaess
Deliro, -a, adj. delirious, mad, raving
Delitto, sm. a crime, misdéed ; — di lesa muo-
sta, high tréason
Deliltudso, -a, adj. orimina), guilty
Delivràre, va. 1. to liberate, v. Liberére
Delizia, sf. delight, pléasure. charms
Deliziaménto, sm. delight, pldasure, j
Deliziàre, va. 4. to make delightful, to delight
Delisiarsi, urf. to take delight in, enj@
Deliziosaménte, adv. deliciously, swéetly
Delizidso (deliziano , ant.), -a, adj. deticious,
swéet (of the
Dell’, comp. def. art. mf. sing. before a wovel)
Délla,comp.def.art.fem.zing.of the : sòme, any
Détle, eomp.-def. art. fem. pi. of the; some,
apy; vi sono — dénne che, ece., there are
edme women whò, ete.
Déllo, comp. def. art. m. sing. (before s. fol-
lowed by a consonant) of the; sòme, &ny ;
mi occorre — spégo, I wint some pàck-
Del pari, adv. exp. équalty, likewise (thréud
Del résto, udv. exp. v. Résto
Del tatto, adv. exp. v. Tatto
Deltibro; sm. (po.) temple, church
Belocidazibne, sf. v. Dilucidazione
Deladere, vn. 2. trr. (past. delùsi; part. deld-
80) to detéde, beguile, trick
Deludiménto, sm. delusiéne, sf. delésion
Deladitére, sm, decéiver, begutler, deldder
Delùso, -a, adj. deltided decéived, b&lked (tive
Delusòrio, -a, adj. delisive, deltsory, decèp-
Demagogla,ef.démagogy, démagogism, méarns
etpiGed by dèmagognes
Demagdgico, -a, adj. demagdgic, demagògical
Demagogicaménte, ado. demagdeicaliy, in the
manner of a démagogae
Demagogizzàre, un. 4. to inftoence or Mxd
the populace, to act as a demagogue
Demagdgo, Bm. (pi. -ghi) démagogue, lactious
man, léader of the pòpalace
— 188 —
DEN
| Demandare, va. 4. v. Gommbttere
Demanitte, adj. (07 Fendi») belboging te tire
Deméouio, om. trà a land
| Domarcavédne, of. demarcàtton; linea di ==,
Deliberatére, -trice, sm/. one who deliberates |
fine of demarchtion
Dementérs, va. 4. to make md, in fà vuate
| Dementàro, -a, adj. wad, infatobied, wha
Deménte, adj. mad, fdolish, inst
Deménsa, deméhzià (ant.), sf. midnuss; lly
| Demérgere, va. 2. inv. (pust. demérzi; part.
demérso) to sink, +. Sommérgere
Dameritàre, van. 4. to forfeit, do amity
Demeritévote, adj. unwòrthy, undesèrvì
Demérito (demérto, poet.), sin. demérit,
Demetsibne, sf. v. Immersiéne (ish@ment
Deméred, -a, adj. owerwhdlmed , sunk {/at.)
Democràtico, -a, adf. democratical (ernment
Democrazia, sf. demécracy, popular gdv-
Demotire , va. 3. (pres. demotisco) Hemb-
lish, destr&, raze
Demolito, -a, adj. dembdlisbed, destrijed
Demolizione, sf. demolition, destraction
Démone, sm. v. Demdnio (Tari otrs
Demoniaco, -a, adj. deméniac, demoniacal ,
Deménio, sm. démon, dévil, évil spirit
Demonolatrfa, sf. demondlatry, the worship
of démons {the mbrats of
Demoralizzatore, va. 4.10 demdralize ; corrdpt
Demoralizzaziéne, sf. demoralisatfon
Dén, (for débbono), they mist, they should
Denajaccio, sm. bad mòney
Denajale, adf. worth a pénny
Dendjo, denàro, sm. a pènny (pi. pènce) mdn-
ey; avéte del —? have you hoy mdney;
— contante, ready mdney, cish; non bo
denari in désso, I have no money abeat
me ; senshle di —, money bréker; ilvalére,
l'equivalénte del —, méaecy’s worth; sénra
denari, méneyless ; denari mérti, mòney
lying dèad; méttere a guadagno i denàri,
to put tt mbney to interest; col — si fa
tatto (prov. exp.) mòney mékes the mare
Denajéso, denardso, -a, adj. méneyed (gd
Dendrite. sf. déntrite, arboréscent mineral
Denegaménio, sm. denegazione, sf. dental
Denegare, ‘va. 1. to deny, v. Dinegéte
Denigrare, va. 4. to blacken, tarnish
Denigràto, «a, adj. blackened, tarnished
Denigratéro, -trice, swf. defamer, slAnderer,
detràctor
Denigrazibne, sf. blackening, defamation
Dénno (for débbono), they must, dught
Denodére, va. 1. to untie, undò a knot
Denominédre, va. 4. to dendwinate, name, call
Denominativo,-a, adj. dendminative
Denominatore, sm. dendmindtor
Denominazione, sf. dendmination, name
Denotàre, va, 1. to dendte, mArk, signil¥
Denotativo, -a, adj. exprèssiog, indicating
Denotazione, sf. dénotation, designation
Densaménto, sm. densaridne, sf. ddnseness,
dénsity
Densére, va. 1. to condénse, v. Contemsire
Densità, -&te, -dde, sf. dansity, thickness
DEN
Désse, -2, adj. dense, thick, compact, sblid
Denticsia, am. an dgly bad teoth.
Dentile, am. a csoltar, pi@ghshàre, shark
Nenthla, adj. dintal, wish the técth
Denthme, om. a set of oth
Dentére, un. 4. to téeth, to cht the téeth
Dentaradlo, sm. v. Zanna
Dentàta, sf. a bite, a nibble
Dentite, a, adj. having tecth, indented ; ruò-
ta dentàta, cog-wheel
Deatatgea, sf. a set of téetb
Dénte, sm. tooth, ndtch; — guasto, caridto,
cirite tooth; — finto, false tooth ; — cani-
no, efe-toath : dénti incisdri, incisivi, fore
teeth; dénti malàri, bàck teeth, grisdibg
seth ; deati di saviézza (del giudizio) wis-
dom teath; stridér di denti, goàshing of the
téeth; spassettino di denti, tooth brush ;
mal di denti, tooth &che ; apuntére) denti,
to breed teeth; cavàre (estràcrre) nn —,
to driw a tooth; farsi cavàre un —, to
have a toeth dràwu; tenér l’anima co’ den-
ti, to be.om the péint of dyinig ; mostràre i
denti, to shew one’s téeth, anari, più on a
thréasening leok; pigliàre it mérso coi
denti, to be béadstrong; atàre a dente
ascidtto, to be withdéut daling, to be starving;
vi allegherà i denti, it will set your teeth
on édge
Dentecchiàre, deaticchiàre, un. 4. to nibble
Dentellàto, -a. adj. indéaled (cut in the edge
into points, like teeth) ; (anaé.) déaticulated
Dentelliére, sm. tòotb- pick
Dentéilo, sm. indealation, edging of lace.
Dentiéra, sf. artificial set of teeth
Dentifricio, sm. déntifrice, tooth- powder
Dentino, sm. small tooth, notch
Dentista, sm. déntist, tooth-drawer ; profes-
sibne di —, déniistry
Dentizione, sf dentition, citting of the téeth
Déntro adv. withio, lawardly; — ofudri, witbin
or without; yes or no; risdlvere o — o fud-
ri, to resdlve ooe way or dther (to come to
a resolétion)
Deaudaménto, sm. denudazibne, ‘sf. denndà-
tion, a making bare
Deoudare, va. 4, to divèst, strip, expése
Denudato, -a, adj. deprived, divésted, stripped
Denénzia, sf.denunaiameénto, sm. denunciation
Devunziàre, va. 1. denéùnce, accise
Denunziatbre, sm. dendancer, inférmer
Denupziazibne, dendincement, accusàtion
Deo , sm. (ant.) v. Dio
Deod&to, adf. giveo by god
Deoneatàre, na. 1. Disonoràre :
Déono (for dévono), they mist, should
Deortatério, -a, adj. dissudsive, dehdrtatory
Deosculaziéne, sf. v. Bacio, Baciaménto
Deostruire , va. (pres. deostruisco ) to deob-
slrbet, to cléar from obstrùctions
Depauperaméato. sm, depauperàtion, impòv-
erishment, exhaustion, drain of wéalth
Depauperàre, va. 4.t0 make poor, impòverish
Dependénte, adj. depènding, consequent
nl
DEP
Dependénie, em. a depèndent
Depéndese, va. 2 ta depend on, peected from
Deperdiméato, sue, lose, ràia, destrhotion
Deperiménto,am pàrishiag, djing ary, with.
ering, declino, dwindling away, pining, pie
‘ ping awdy, decày, rain
Deperire, um. 3. ( pres. deperisee ) to pérish ,
die away, whither , whate , dechy , decline,.
dwindle amày, pine away, go to rùia
Depilatdrie, sm. depliatary
Depilazione, sf. (med.) depilàtian
DeplorAbile, adf. deplbrable, lamdntabie
Deplorabilménta, adv. deplérabiy, wofully
Deploràndo, -a, adj. deplorable, moaraful
Depioràre, van. 4, to deplore, lamént, hewéif
Deploràte, -3, adj. deplored, pllied (er
Deploratòre,-trice,am/ deplorer, deep méura—
Deplorasiéne, sf. depiòring, lamentàUen
Deponénte, sm. a depònent, verb depònent
Deponiménto, sm. deposition, téstimony
Depopolàre, va. 4. v. Spopolàre
Depopulaziòne, sf. v. Sacchéggio, spopolazione
Depdrre, va. 2 irr. (pres, depoago, depdn-
gono ; past. depdsi; part depdsto), to de-
pose, deprive, degrade, to quit, lay déwa,
resign
— ven. irr. 4, to aUbst, bear wiloess, declare
Deportaziéne, sf transportation, éxile
Depositére, va. 1. to deposit, intràst consign
Depositaria, sf. a confidant, depdsitary
Depositério, sm. a troatée, depdailary, cdn-
Depositeria, sf. depository, treasury (fidant
Depdsito, sm. deposit, trist, charge ; méuere
in — , to depdsil (makes a depòsit
Depositdre,-trice, smf. depòsitor, ene who
Deposiziòne,s/. deposi'ion, èvidence, sèdiment
Depésto, sm. v. Allestaziòne
— -a, adj. depòsed, displaced, laid aside ;
depdsta ogni tima, ogni vergogna , bàving
laid aside all féar, alt shame
Depravaménto, sm. v. Depravaziòne
Depraràre, ta. 4. to depràve, corràpt, spoil
Depravato, a, adj. depraved, apdiled
Depravatére, sm. corrùpier, depràver
Depravazibne, sf. depravation, corruption
Deprecabile, adj. mérciful, lénient, pitiful
Deprecativo,-a, adj. déprecative, antréatiag
Deprecazione, af. deprecation, aupplicàtion
Depredaménto, sm. depredation, pillage
Depredare, va. 1. to ravage, rànsack prey on
Depredat6re,-trice, smf. ràvager, depredàtor
Depredaziòne, sf. depredàtiun, spbiling
Deprémere, va. 2. irr. v. Deprimere
Depressione, sf. depréssion, abasement
Deprésso,-a, adj. abject, low, déspicable
Depresadre, sm. (anat.) depréssor
Deprimere , va. 2. (past. dapréssi ; part. de-
présso) irr. to depréss, depréciate
Depuràre, va. 4. to porify ; dépurate
Depurativo, -a, adj. dépuratory, tending to
Depurato,-a, adj. dépurated, pasified (parily
Depuratdre,-trica, sm/. pariller
Depuratério, sm. a vessel in which depurà-
tion takes place
DEP
Depurazibne, sf. depuration, pùrifgin
Deputàre, va. 4. to depùte, appSint, delegate
Deputato,-s, adj. depùted, appointed, sent
Deputàto, sm. a députy, délegate
Deputazione, sf. deputation, vicegéreney
Deredàre, va. 4. to disinhérit
Derelitto,-a,adf. abandoned, forsàken, friènd-
Dereleziòne, sf. v. Abbandonaménto (less
Deretàno, sm. bind part. v. Diretano
Deridere, va. 2. irr. (past. derisi ; part. deriso)
to deride, laugh at, mock
Deriditére,-trice, emf. a derider, mòcker
Deristbile, adj. laughabie, ridiculous
Derisiéne, sf. derision, scorn
Derisivaménte, adv. with or thréugb derision
Derisivo,-a, adj. ridiculous, ladicrous
Deriso, sm. derision; méttere, préndere in —,
to deride, to scorn
Deriso,-a, adj. laughed at, derided
Derisére, sm. derider, scòffer
Derisdério,-a, adf. mocking, derisive
Deriva, sf. (mar.) lée-wéy, léebéard
Derivante, adj. deriving, coming from
Derivàre, wn. 4. to derive, originate in; to
spring, issue, rùsh, fldw; (mar.) to sag to
léeward, to fall to lée-way; dall’ dzio deri-
vano tutti i vizj, idleness is the réot of all
vices
Derivativo,-a, sf. derivative, derived from
Derivazione, sf. derivation, édrigin
Deriviéni, smp. windings, v. Andiriviéoi
Dérma, dérmide, sf. (anat.) déèrm, the érgan-
{zed intégument or skin
Dermologia, sf. (anat.) dermatology, a tréa-
tise of the skin and its diséases
Dérmo, sm. (mar.) wàft; issàr la bandiéra in
— , to hast the flag with a wift
Déroga, sf. v. Derogaziòne
Derogabile, adj. that may be dérogated, dispà-
Derogaménto, sm. v. Derogaziéne (rageable
Derogàre, va. 4. to dèrogàte, disparage ; senza
— al vostro mérito, withéùt disparaging,
dèrogàting from your mérit
Derogatòre, -trice, smf. one who dèrogates,
dispàrages
Derogatério,-a, adj. derdgatory, detracting
Derogaziòne, sf. derogation, léssoning
Derràta, sf. mérchandise, goods, wares, ware,
commodity, dose, pértion; questa è buona
—, thie is véry chéap
Derubaménto, sm. v. Rubaménto
Derubàre, va. 4. v. Rubàre
Dérvis, sm. a dérvise (dervis), a tirkish or
pèrsian mònk
Desalàre, va. 4. to cléar, porge from salt
Descendénte, sm. and adj. v. Discendénte
Descénio, sm. descént
Descéso,-a, adf. descénded, spring from
grits, sf. chòpping-tàble (for mincing
meat
Deschétto, sm. small table, bench, féot-stéol
Désco, sm. table, béard, Ordinary, dinner, té-
ble, Officers’ mess table, bùtcher's chipping
table, form, chair; fate silénzio e riverite
— 190 —
DES
fi —, kéep silence, respdct the chair;
stàrsi, trovàrsi a — mille, to dat ata table
withdat a téble-cloth ; chi non mangia a —
ha mangiàto di frésco, (prov. exp.), he that
does not éat at dinner time bas probably
dined befbre
Descrittibile, adj. that may be described
Descrittivo,-a, adj. descriptive
Descritto,-a, adj. described, represénted
Descrittére, sm. describer
Descrivere, un. 2. irr. (past. deserissi; part.
desoritto) to describe
Descrivibile, adj. that may be described
Descriziéne, sf. a description, picture, sketch
Desertàre, va. 4. v. Disertàre
Desérto, sm. dèsert, wilderness, waste cdun-
try; predicare al —, to préach in the
wilderness
Desérto,-a, adj. dèsert, sdlitary, laid wiste
Desertére, sm. v. Disertére
Deservire, v. Disservire
Diserzidne, sf. desdrtion, forsàking
Desidbile, adj. (po.) v. DesiderAbile
Desiànza, sf. (ant.) v. Desio
Desiàre, va. 1. to desire, v. Desideràre
Desiàto,-a, desideràto, adj. desired
Desiccàre, v. Disseccare
Desiccéto,-a, adj. dried up, v. Diseccdto
Desiderabile, desiderévole, adf. desfrable
Desiderabilménte, adv. Ardently, éagerly
Desideraménto, sm. desire
Desiderénte, adj. desirous, longing for
Desideràre, va. 4. to desire, wish, long for
Desiderataménte, adv. with desire
Desiderativaménte, adv. desirably
Desiderativo,-a, adj. desirable
Desideratére,-trice, smf. desirer, wisher
Desidério, sm. desire, darnest wish, longing
Desiderosaménte, adv. with desire, dagerly
Desideréso,-a, adj. desirous, éager, longing
Desidia, sf. (po.) sloth, idleness, indolence
Designare, va. 4. to design (first draught
Designaziéne, ef. designation, design, sketch,
Desinàre, un. 4. to dine, dat one’s diuner;
fare da —, dare da —, to prepàre on give
a dinner; venite a — con me, còme and
dine with me
— sm. desinàta, ef. a dinner, repàst; un tri-
sto —, a poor dinner, a dùll dinner party:
fare il — , to prepàre dinner or sùpper
Desinatére, sm. one who dines, guest
Desinéate, adj. dèsinent, énding
Desinénza, s/. termination, énding (longing
Desfo, sm. (po. ) desidre, sm. ( ant.) desire,
Desiosaménte, adv. ardently, éarnestly
Desidso,-a, adj. desirous, v. Desider6so !
Desipiénte, adj. desiplent, trifling, fdolish
Desir, desire, desiro, sm. (po.) desire
Desiràre, va. 4. (po.) to desire |
Deststere, un. 2. irr. ( past. . desistéi or desi-
stéiti ; past. desiatito ) to desist, céase, for-
bear ed, affileted
Desolibile, adj. that may be désolated, réin-
Desolaménto, sm. desolation, destràction
DES
Desolére, va. 4. to désolate, rùin, lay waste
Desoldto,-a, adj. dézolated, ràined, afflicted
Desolatére, sm. a désolater, destroyer
Desolaziéne, sf. desolation, devastation
Desperénza, desperaziéne, sf. v. Disperànza
Despétto,-a, adj. despised, v. Dispétto
Despoteggiàre, un. 4. to act or rile despdt-
ically
Despoticaménte, adv. despòticaliy (péwer
Despético, -a, adj. despdtical, Absolute {in
Des potismo, sm. Absolute power, déspotism
Déspota, déspoto, sm. Absolute prince, déspot
Despumàre, va. 4. to schm, to take the froth
from tha sùrface of liquors
Despumaziéne, sf. despamAtion, clarificàtion,
scumming
Desquamasiéne, sf. (med.) desquamAtion, sep-
aration of the chtiole in sma!l scabs
Déssa (used only witch éssere and parére),
pron. f. she, she hersélf, the same
Déssi,-6, pron. mfp. they thomsélves
Désso, pron. m. he, himsélf, the same; è —,
it is he himedif; non mi par quel —, I
dén’ t think this is the s4me
Destaménto, em. rédsing, awdking
Destàre, va. 1. to awàke, réùse, revive
Destarsi, vrnf. to awake, readme, begin again
Destatdjo, sm. an alarm-clock, mérning bell
Destatére-trice, smf. rodser, inciter
Desterità, sf. dextérity, skill, claverness
Destinàre, va. 4. to déstine, design, intànd
Destindto, suf. (ant.) v. Destino
Destindto,-a, adf. dèstined, fated, ddomed
Destinazione, sf. destination, purpose, intént
Destino, sm. déstiny, fate, doom, lot
Destitaire, va. 3. (pres. destituisco) to dismiss
(public functionaries),to remdve( from office)
Deslitdto,-a, adj. dèstitute, forlérn, poor
Destituziéne, sf. dismissal, dismission, remò-
val (from office)
Désto,-a, adj. awàked, lively, brisk
Déstra, sf. right hand, side; ( po.) hand; a
—, to the right; sedére alla —, to sit at
one’s right band
Destrale, sm. right hand, 4rm érnament
Destraménte , adv. skilfuliy, expértly
Destràre, va. 4. (ant.) v. Addestràre
Destraggiaménto, sm. v. Destrézza
Destreggiàre, va. 4. to contrive skifally
Destrézza, sf. dextority, sagàcity, tact
Destriére,-0,-a, smf. churser, stéed
Déstro,sm. opportanity, dpening, convéniency,
juncture, close-stoo!, water closet, privy;
préndere Îl —, to séize the opportùnity;
il faréi se ne avéssi il —, I would do it, if
I had an opportanity
— -a, adj. skilful, cléver, chnning, déxterous,
right, upright, propitious; se avéesi più
déstra fortana, if I wis more lucky; egli
è il mio braccio —, he is my right rm
Destrochério, sm. Armiet for the right arm
Destruénte, adj. destràctive, rhinous
Destraggere, va. 4. irr. D. Distràggero
Destruttòre, distruggitére, sm. destr6per
— 191 —
DET
Destruzibne, ef. destriction, desolation, ruin
Desudare, va. 4. to transude, pass thréugh
the pòres
Desùmere, va. 2. irr. (past. destinsi; part.
destinto) to infér, conjècture
Destinto,-a, adj. inférred, gAthered, dediced
Detenére, va. 4. frr. (past. deténni ; part. de-
tenùto) to detàin, hinder, stop
Detentore, -trice, sm/. detàiner, wròngfal
hélder (tody, in confinement
Detendto,-a, adj. detàined, detfined in ches-
Detenzibne, sf. detàntion, confinement
Detergénte, adj. detèrgent, clèansing
Detérgere, va. 2.}irr. (past. detérsi; part. de-
térso) to detérge, cléanse
Deterioraménto, sm. deterioration
Deterioràre, va. 4. to detérioràte, waste
Determinàre, va. 4, to detérmine, decide, fx
Determinataménte , adv. detérminately
Determinativo, -a, adj. dèfinitive, decisive
Determinàto, -a, adj, detérmined, resdlved
Determinatòre, -trice, smf. detèrminàtor, de-
tèrminer, one who detérmines
Determinazibne, sf. determination, resolàtion
Deterstvo, -a, adj. detérsive, pùriffing
Detérso, -a, adj. clèansed, purified, washed
Detestabile , adj. delèstable, hatefal, ddious
Detestabilménte, adv. detéstably, hatefully
Detestando, -a, adj. addminable, èrecrable
Detestare, va. 4. to detést, abhor, hate
Detestatòre, -trice, smf. detèster, one who
abbors
Detestazidne, sf. detestàlion, abomination
Detonaziòne, s/. detonation REA
va. 2. irr. (past. detràssi ; part.
RISE detràtto)to lèssen, dedùct, slàn-
der, detràct, séize, carry off
Detrattére, va. 4. (ant.) v. Ricusàre, Rifiutàre
DetrAtto, -a, adj. lèssened, deprived, slandered
Detrattére, -trice, smf. detràctor, slanderer
Detrattério, -a, adj. detràctory, derdgatory,
defamatory
Detrazione, sf. detràction, léssening
Detriménto, sm. dètriment, hart, injury
Detrimentéso, -a, adj. detriméntal, hùrtfal
Detroncàre, va. 4. v. Troncare
Detronizzàre, va. 1. to dethréne
Detradere, va. 2. irr. (past. detrasi; part, de-
trùso) to thrust déwn, drive in
Detréso, -a, adj. sunk, driven in, tarned At
Détta , sf. dabt, crédit, good luck (in play);
bubna o cattiva —, good or had cròdit:
stare a — di alcono, to aequièsce in the
opinion of a pèrson ; esser in — con uno,
to agrée; aver —, essere in —, to be lùcky
at play; tagliàr la —, to compétnd, to
cime to an agréement; stére della —, to
be bail (or surety) for anòtber man’s debt;
a — sua, as he (or she) says (or said)
Dettagliàre, va. 4. to detail, particularize, re-
late in detail
Dottagliataménte, adv. in detàil, mindtely
Dettaglio, sm. detail, particular; detailed ,
particular, circumstantial acodant; entràre |
DET
in dettàgli, to énter into detail, to partic-
ularize
Dettame, sm. dictates, précepts; cantrério al
— della cosciénza: cdatrary to the dictates,
of cdnscience ; secfado il — della ragione,
accérding to the dictates of réason.
Dettàre, va. 4. fo dictàte, suggòst, téach.
Detlàto , sm. atyle, composition, adaga ; com-
pòrre con bel —, to write in a. fine style
— adj. dictated, tdught, suggòsted
Dettatére, -trice, smf. who dictates
Dettatdra, af stfle, dictalion, dictatorship
Detlaziéne, «f. v Detlàme
Détto,, sm. word, sdying , màzim: dal — al
fatto c'è gran tratto, prov. exp. shying and
dding are twò things
— -a. adj. said , spdken, called. named.
— fatto., adv. exp. no sdoner said than dine
Detumescénza, sf. (med.) lowering, sinking (of
Deturpàre, va. 4. to dirty, distigura (a swelling
Deturpaménto, sm. defilement, pollation
Deturpàre, va. 4. to dirty, disfigure
Deturpatore, sm. dofiler, corràpter
Delurpazidoe, af. defilement, corriptian, pol-
lation, foQloess, dirtiness
Deuteronàmio, sm. deuterdnomy , the fifth
buok of the pèntateuch
Devastaménto, sm. havoc, waste, rùin:
Devastàre, va. 4. to ddvastate, plinder, waste
Devastato, -a, adj. laid waste. ravaged
Devastalore, sm. a ràvager, despailer
Devastazione, sf. devastation, bàvoc, pillage
Devenire, un. 3. (pres. devéngo; past. de-
vanni ; part, devenùto) to procéed (from one
thing to another), to procéed (to do a thing)
Deviaménto, sm. the déviàting, deviftica
Deviare, un. 4. to déviate, go astray, digrdss
Devialo, -a, adj. dévidted, gone astray
Deviazione, ef. devidlion, swèrving, defldction
Devolùto, -a, adj. devdlved, transférrad
Devoluziòne, sf devolution, transfor
Devdlvere, van. 4. to devolve, fall ta
Devotaménte, adv. devoatly, plously
Devoto, a, adj. devout, devéled, attached
Devoziéne, sf. devotion, piety, réverence
Di, prep. of, with, from, than, in, by, 8’;
le fighe dell'Albero, the Iéaves of the tree;
l'ombrélla — Robérto, Robert's umbrélla;
sopraccarico — epiteli, dverléaded with dpi-
thets; fu ferito — pugnale, he was wounded
with a dagger; impeditelo — fàrlo,. prevéot
him from dding it; più ricca — me, richer
than I; ha cluque piedi — larghézza, it is
five féet 1n breadth ; — gidrno, by day; —
nétte, by night; d'invérno, in winter
Di, sm. day, light (of sAccharine urine
Diabéte, sf. (med.), diabéle excessive discharge
Diabclicaménte, adv, dia bòlically
Diahdlico, -a, adj. diabòlical, very wicked
Diacalaménto, sm. a stomachic eléctuary
Diacine , diacin (1) inferf. the deùce (1)
Flie,
Seno,
mito,
vino,
bite,
lal,
note,
roma,
tabe; -
fume;
fat,
— 199 —
» patto-petto,
DIA
Diacddion, sm. (pharm.) syrap dfpàppies, dia”
Diacondto, sm. déaconship, déaconry (codium
Diaconéssa , af. déaconess, a female déacom
(io the primitive church)
Diacania, sf. déasonry, déacenship, baspital
(in the, primitive church)
Di&cono, sua. déacen
Diadéma, sm. diadem, créwa, tara, royalty
Diafanità, -dle, -Ado, sf. transparenc
Diàfano, -a, adj. diàphanocua, transpareat
Diaforési, sf. (med.) diaphorésis, augméntod
pecspiràtion
Diaforético, -a, adj. diaphoràtia, sadorific
Diafragma, diaframma, sm. the diaphragm
Diàgnoci, sf. (mad) diagndsis, the kadeledgo
of a diaéase
Diagndstico , -a, adj. (med.} diagnòstie, indi-
cating the nàture of a'diséase
Diagonale, adj. diagonal, fsom angle to angle
Diagonalménte, adv. in a déagons! dirèction
Diale, adj. m. (of a Flamen ) devoted to Jùpiter
Dialéttica, ef. dialdotice, logic, the dialéctic art
Dialetticaménte, adv. logically
Dialéttico, -a, adj. dialdotical, ld gland
— sm. a logician, réasoner
Dialétto, am. a dialect, idiom, style
Dialoghéito, sm. ashért dialogue, ednference
Dialdgico, -8, adj. dialogistic, dialoglatical
Dialogismo, sm. didlogiam
Dialogista, sm. a didlogist, iaterlécator
Dialogizzare, dialogàre , vm 4. to didlogize
or discéurse in: dialogue:
Didlego, sm. dialogue, ebaferance - (lows
Dialtéa, sf. dialihéa; Gintment of mirab-mal-
Diamantaccio, sm. diamond of little worth
Diamantàjo, sm. diamond cutter ; jeweller
Diamante, sm. a diamond; — di prima àcqua ,
a diamond of the first water; un aaéiio di
diaminti, a diamond ring; incastonàre un
—, to set a diamond
Diamantino, -a, adj. of diamoad
— sin. asmall diamond
Diamarisata, sf. conserve of kéntieh chèrries
Diametràle, adj. dlamétrical
Diametralménte , adv. diamdiricaliy, directly
Diametro, sm. diameter (diekens (1)
Diàmin, diamine (1), interf. the deùce (1)
Diàva , sf. Diana, the mooo.; the mérning
star; tiro di —(mar.), morniaog wkich-gua ;
batter la —, to béat the day-break dram ,
the revéil (baving two stamens
Disodri, adj. mpi. (Lot ) didodrian, dianodrous,
Diavdria, sf. (bol.) diàndria, a clàss of piants
having two stàmens
Diànzi, adv. before, just néw, net long since ;
come dissi —, as 1 said before (léaves
Diapélma, sm. Qatment or decdtion of pila
Diapapàvrero, sm. syrup of poppies, diacodium
Diapason, sm. (22us.) diapàson, diapase
Diapénte , sf. (mus.) diapépie, an interval
making the sécoad of the concorda
mèt, bit,
petto, (#) i,
not, tub; - fir, pique, 73
notte, cevfi > mano, vino,
DIA
Dispfnto, sm. (phiarm.} diapénte, a compesi-
tion of five tagrédiente (had
Diapréssio, sm. oléctuary made from hére
Diapròno, sw. elèctuary made from dried plams
Diaquilénne, sm. a sort of piùsver
Diàrio, sm. diary, jotrnal, day book
— -a, adj. Mariea, dilly
Diarista, sm. dterist, ene who keeps a diary
Diarréa, s/. diarrbéa, lax
Didscauet didecolo, daterf. the dotce |
Diàspro, sm. jieper
Diastemélice, -a, adj. divided, sèpardted
Didstilo, sm. diast¥ie
Diastole, sf. dilatation of the beért
Diaténieo, -0 , adj. (neus.) diaténic, prooded+
fng by degrées and incléding both tones
and sémiténes
Diatriba, sf. a Matribe, dissertation
Didvola , diavoldeosa, sf. a tèrmagent, shrew,
a dbvil in pètticbats
Diavoléccio, sm. a greét tgly divii, ràscni
— (buon), sm. géoé nAtured fellow
Diavoleggiàre, on. 4. te play the dévil
Diavoleria, sf. troùblesome dévilish affhir
Diavolésco, diabétieo, -a, adj. devilish
Didvoléto, diavolfo, sm. buri.a abmber of dév-
vils ; greàt, dévillsh confasion, nee: or dif-
ficafty
Diavolettino, diavolétte, am. little dévil, imp
Diavolo, sm. dévil, évil spirit; ba il — in
edrpo, addésso, the devfi’s in him; fer il'—
e péggio, il — a quattro, to be farioue; ohi
— l'avrébbe mai credélo? whò the déeil
would have théught it? sapére deve it —
tibne la coda, to be sharp wed etinaing ;
non fate il — più néro che nen è, prov. exp.
give the dèvii his dae; um — chocia i'Mitro,
one néil drives @t andiher
Diavolòne, sm. a greht divil, a còwfil
Di balzo , adv. erp. sfter a stort foterval ;
(taken) at a bad
Dibarbàre, dibarbicére, va. 1. to upréet
Dibarbicaménto, sm the réeting ep. apréoting
Dibassaménto, sm. v. Abbonaméeto
Dibassére, va. 4. to debise, v. Abbenbre
Dibastàre, va. 4. to take off the pack sàddie
Dibattere, va. 2. to loss abati, shalie, bhndy,
àgitéte, stùfffe, béat, debile, brùise topò-
ther, pod, dibattersi, to exért one’s self
be agttéted, viulently shaken
Dibattiménto, dib&ttilo, em. shaking. debate: 1
dibàtiiti delle chmere, the debates of the héù-
Dibattttojo, sm. cithern, tute, large guitar (ses
Dibattitére, sm. a debàter, conirovertist
Dibdtto, sm. v. Dibattiméate
Dibattota, sf. v. Dibattito
Dibattéto, -a, adj. afflicted, discobraged
Di bet nudvo (adv. exp.), aghin, a sécond time,
once more
Diboccàre, va. 4. to take Gi of one's math
Dibonariaménte, ado. gràciousiy, adably
DIC
Dibonarteth, «ble, Adu, ef. affability, kindness
Diboscaménto, ser. ihe Ailing trees, cléaring
DiboscAre, va. 4. to «ht déWn the tréce of a
wéod, cléar, make a cléaring
Dibosedto, a, adj. eléaved of irees
Dibottére, va. 4. taelake, v. Agitére (denly
Di bétto, adv. exp. at ence, on a shdden, sid-
Dibraochre, va. 4. to dilate, v. Sbranchre
Di brigàta, adv. erp. togdther, in cèmpany
Dibrocére, dibruscàre, va. 4. to leg, prùne
Dibruelére, va. 4. to bèra, rv. Abbruciàre
Dibucciaméato, sm. bàsking(of trees), shélling
Dibeccitre, va. 4. to strip off the bark, péei
Dibuccidie, -a, adj. barked, péeled, shélled
Dibtocio, sm. the act of pécling
Di bnéna féde, adv. exp. faithfally, in good
faith, honestly
Di buén dnimo , adv. erp. heartily, willingly
Di bedn Aria, adv. exp. biithly , chéerfully;
adj. plaasant, mérry, josùud
Di budne voglia, ade. exp. willingly, réadilg,
with good vili
Di beéea’ora, adv. exp. darly, beti ass
Dichee, af. chàtty, glib, pert, talkative
Dicacità, sf. garrblity, glibness, pértness
Dicadére, un. 2. tre. to dechy, v. Desadére
Dicalvàre, on. 4. to shave, make bald
Dicapitàre, va. 4. to bebdad, v. Decapitàre
Dickre, vv. 4. (latin) v. DedicAre
Dicastéro, sm. è5fc0, bureau, depàrtmeni (for
the transaction of pùblio affairs)
Dicéto, -a, adj. dedicated, consecràtad (p0.)
Disco, sm. dyke, v. Argine
Disémbre, sm. decdmber
Dicéote, adj shying, who-sàys
Dicore, an. 2. irr. (antig.) v. Dire
Diceria, sf. a wordy baràngae, pròsy spéech,
sAying; teaédr —— di una odsa, to talk long
and prosily of a matter
Di cérte, adv. exp. aditainly, assdredly
Dicerdsso, sm. a short but èmpiy spéech
Dicervellàre, va. 4. to rack the brains, béther
Dicervellàto, -a, adj bère-bràined, wild
Dicervellàrsi, vrf. to béther, dverwirk or
Over-task one’s bréins
Dicesshra,van. 4. (unt.) to lessen ,v. Soemaze
Dicévole, adj. abitabile, décent, becèming
Dicevolézza, sf. décency, svitablenses
Uneevelménte, adv. décently, becdiniagly
Drchiar agidne, -méato, sfm. declaration
Dichiarante, emf, be or abe who declares
Dichiarhre, va 4. lo declase, explain, mani-
fest; dichiarérsi, orf to declare
Dichiarative, -a, adj. declarative, explaaatory
Diohiaratore, trice, sf. declarer, explainer
Dichiaratério, -a, adj, declaratury
Dichiarazione, sf. declardteos, explicktion
Dichiarire, us. 3 to enlighwa; save from
doubting, dissipate one's déadbts
Dichinaméato, sm. stdoping.going déwn,bdad-
ing, stépe. declination, decline
nér, ride, - fall, adn, bill; - fire, dò, - bf, lymph; p@lie, bri, (Ol, fowl, gom, ad
forte, rugas-lorte, ceuf, culla; - erba. raga; - lai,
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
fausto; gemma, (rora
Tom. If, - 13
polo
DIC
Bichinfre, va. 4. to decline‘, go déwn. fill;
il giérno dichina, the day begins to decline;
dichinàrsi, to stop déwn, to bend
Dichino, sm. decline, bent, declivity, descént;
le mie forze cominciano ad andàre in de-
chino, my strèvgh is beginning to decline
Dicianodve, adj. nineléen
Diciannovésimo; -a, adj. ninetéenth
Diciassétte, adj. séventéen
Diclassotiésimo, -a, adj. séventéenth
Dicibile, adj. that may be said
Diciferàre, dicifràre, va. 4. to decipher, ex-
plain (explained
Diciferato, -a, dicifràto, -a, adj. deciphered,
Diciferatére, dicifratére, em. decipherer, ex-
plàiuer
Dicoccàre , va. 4. to bredk off the clasters or
tufts of frhits and fifwers
Diciottésimo, -a, adj. éightéenth
Dicidtto, adj. dightéen
Dicitére, sm. spéaker, reléter, drator
Dicitùra, sf. delivery (in speaking), epéech;
avére una bélla —, to have a fine dellvery
Dicoilàre, va. 4. behéad, v. Decollare
Dicéito, -a, adj. dried in the sun, béiled
Dicoziéne, sf. v. Decoziòne
Dicréscere, va.23.irr.to decréase, v. Deeréscere
Di célpo, adv. exp. sùddenly, inatantiy, at
once (médiately
Di odita, adv. exp. Gt of band, off band,im-
Di compagnia, adv. exp. in company, togèther
Di concérto, adv. exp. with common accord,
undnimuusly (agréement, unanimously
Di concérdia, adv. exp. concérdably , witb
Di continuo, adv. exp. continually
Di consérva, adv. exp. togdther, in company
(as a convoy, or caravan) i
Di coatra, di contro, prep. and adv. exp. dver-
agàinst, dpposite (rànning
Di corsa, di corso, adv, exp. cùrsorily, in
Di corto, adv. exp. shértly, in a sbort time;
ésser vestito di corto (of priests) to be dres-
sed in short clothes
Di costa, adv. exp. on one side, close, by ; di
— al fidme, close by the river
Dicotilédone, dicotiledbnio, -a, adj. (bot.) di
cotylédgnoas, having two lobes
Dicotilédone (pi. dicotilédoni), swf. (bot.) di-
cotylédon, a plant whose seeds divide into
two lobes in germinating (battere
Dicrollàre, va. 4. to shéke, v. Crollàre, di-
Dicrudàre, va. to swéeten, v. Disasprire, dis-
acerbàre ;
Dicudcere , va. 2. trr. ( ant.) ( past. dicdssi ;
part dicòtto) to make a decdction, dry in
the sun
Di cuére, adv. exp. heartily, from the heart ;
v'àmo di cuòre, I idve you mést sincérely ;
1 dò love you (stractive
Didaschlieo, didéttico, -a, adj. didactic, ia-
Didiacciaménto, sm. thawing, méiting, lique-
faction
Didiacciàre, va. 4. to thaw, liqueff, melt
Didiétro, sm, the hind part
— 194 —
DIF
Didétto, -a, adj. dedhcted, driwn, derived
Die, sm. (po.) day, light, sbnsbine
Did, (for diede), gave
Diéce, diéci, adj. ten
Diecina, v. Decina
Diéresi, sf. separation of wévwela, dièresis
Diéronsi (for. diéronosi, 3. pers. p. perf. ind.
of dirsi, vrf.), they give one andther
Diésis, sm. sèmitbne
Diéta, sm. diet, règimen, dietary, assémbly ;
tenére a —, to diet, to pit upda a diet;
stàre a —, to be on a low diet; osservàro
la —, to obsèrve, kéep a ràgimen
Dietaménte, adv. quickly, nimbly
Dietére, va. 4. to diet, kéep to a règimen
Dietética. s/. (med.) dietàtics, principles for
règulàting the diet
Dietético, -a, adf. dietétic, dietètical
Dietreggiàre, un. 4. to gd, fall or stàrt back
Diétro, prep. and adv. bebind, After, àfter-
wards; porta di —, a back déor; venivano
— a me, they came after me: farsi in —,
to draw back; — la pérta, behind the door ;
— guàrdia, v. Retroguardia
Dietrogadrdia, sf. réar guard
Difaledre, va. 4. to dedùct, abite, retrèoch
Difalcazione, sf. ) retrenchment, diminùtion,
Difalco, sm. ) dedbction, abdtement
Difàlta, sf. default, fault, defèct, omission ,
bréach, déarth
Difaltàre, va. 4. to omit, fail, decréase
Difendénte, sm, respdndent, defèndant, one
who maintàins a thésis
Dif&pdere , va. 2. irr. ( past. difési , part. di-
féso) to defénd, protàet
— va. 3. to prohibit, v. Proibire ; diféndersi;
orf. 2. to defénd one’s self
Difendévole, adj. defènsible, jastifiable
Difendiménto, sm. defènce, v. Difésa
Difenditivo, -a, adj. defènsive
Difenditére, -trice, sm/. defènder, protàctor
Difensibile, adj, defènsible, maintainable
Difensivo, -a, adj. defénsive, fit for defence
Difensdére, sm. defènder, protéctor, guardian ;
— nufficiòso, (Jaw) defènder app&nied by
the Court
Diferire, va. 5. v. Deferire
Di férmo, adv. exp, vérily, cértainly, for cèr-
taia
Difésa, difensidne, sf. defense, defence, resist -
ance; — personale, pròpria —, fen-
se; mézzi di —, (/aw)justificàtion; in pro-
prià —, per propria —, in self-defénse ;
senza —, undefènded, defèoselese, unshèl-
tered; in istàto di —; defansible; méttere,
porre in istàto di —, to make defénsible ;
stàre sulla —, to stand updn the defènsivo ;
préndere, intrapréndere, aseùmere la — di
alcùno, to take one’s pàrt or defénse ; chi
pod far — controi vostri vézsi? who can
resist your chàrms?
Diféso, -a, adj. defènded, protécted
Difettànte, adj. delèctive, wiating
— s. whò fails, whò is in want
DIF
Wifettére, ran. 4. to stand in néed of, be în
want of, be withétt, néed, want (blame)
Difettivaménte, adv, in a deféctive manner
Difettivo, -a, adf. defdctive, impérfect
Difétto , sm. defèet, bièmish, failing, want;
per — di esperiénza, from want of expé-
rience; adémpiere i! diféltto, supplire al di-
félto, to supply a deficiency ; corréggersi dei
propri difétti, to ménd, reform; avér — di
una césa,to waot or need a thing; far —,
to fail in daly; imputàre a —, to lay to
one's blame or charge
Difettosaménte, adv. defèotively, in an impér-
fect manner
Difettéso, -a, adj. defdctive, impèrfect
Difettuaiménte, adv. defdctively
Difettàccio, difettuzzo, sm. slight defect
Difettuosaménte. adv. defdetively
Difettuosità, sf. deféctiveness, imperféetion
Difettadeo, -a, adj. v. Difettéso
Diffalchre, va. 4. v. Difaledre
Diffaico, sm. v. Diffico
Diffalta, sf. fault, omission, v. Difflia
Diffaltàre, va. 4. v. Difaltàre
Diffamaménto, sm. v. Diffamazione
Diffamàre, vn. to defame, slander, belfe
Diflamato, -a, adj. defamed, slandered
Diffamatére, sm. defamer, slanderer
Diffamatério, -a. adj. defamatory, calbmnious
Diffamaziòne, sf. defamation, calumny
Diferénte, adj. different, unlike, various
Differenteménte, adv. differently, dtherwise
Differéoza, differénzia, sf. difference, dispite
Differenziére, va. 4. to discriminate, distio-
guish (distinetion
Differenziataménte, adv, with difference or
Differensiato , -a, adf. distinguished, mArked
Differiménto, sm. delay, réspite, putting off
Differire, va. 3. to defèr, put off, delay, post-
pone, adjoùrn
Differmaménto, sm. (little used) refatation,
confotàtion fate
Differmàre, va. 4. (little used) to refate, con-
Difficile, adj. difficult, bard, pixzling
Difficilétto, -a, adj. sdmewhat difficult
Difficilménte, adv. with difficulty; hardly
Difficoltà, difficultà, -ate, -ade, sf. difficulty,
troùble; — grave, sérious difficulty; —
leggiéra, liéve, trifling difficulty, fare —,
to objéct to a thing; far nascere le —, to
réise difficulties; stadiàre in —, to love
difficulties
Di fficoltàre, va. 4. to make difficult, hard
Difficoltéso, -a, adj. difficult, bard to pléase
Diffidaménto, sm. diffidanza, sf. distrùst, dif-
fidence, suspicion
Diffidare, va. 4. to distrùst, d@bht, suapàcti;
diffidare di alcono, to distrùst a pèrsou
Diffidato, -a, adj. distrùsted, suspàcted
Diffidénte, adj. diffdent, mistrastfal
Diffidénza , (diffdénsia, ant.) sf. diffidence,
distrùst, suspicion
Diffinire, va. 3. to define, decide, detérmine
Diffvitaménte, adv. cléarly, absoldtely
— 195 —
DIG
Diffinitivaménte, adv. definitively |
Diffinitivo, -a, adj. definitive, decisive, exprèss
Diffinito, -a, adj. decided, finished
Diffinilére, sm. provincial's assistant, definer
Diffiniziéne, sf. v. Definizione
Diffondere, va. 2. irr. (past. diffàsi; past. dif-
fhso) to diffise, shed, pour 6ùt; diffondersi,
to dilate, diffase itséif; diffondersi sopra
un argoménto, to enlarge, dwell upòn a siub-
ject
Diffonditére, «trice, smf. who sheds, diffases
Difformàre, va. to disfigure, v. DiformAre
Difformataménie, adv. defdrmedly
Difforme, adj. dissimilar, diferent, unlike
Difformità, -Ale, -ade, sf. dissimilarity, dissi-
militude, difference, divèrsity, contrariety
Diffréno, in — adv. ldosely
Diffusaménte, adv. difasely, amply , at large
Diffusidne, sf. diffusion, effàsion, spréading
Diffusivo, -a, adj. difdsive, egtaading
Diffaso, -a, adj. diffldse, widely sprèa@
Di fianco, adv. exp. by the side, laterally
Di filo, adv. exp. withdut intermission, one
after andtber: pigliar uno —, to indàce
one to do a thing, withdéut giving him time
for any reply
Dificàto, -a, adj, bullt, v. Edificàto
Difilàre, va. 1. to Ding a thing straight al any
one; difilàrsi, to throw at, or go straight
and quickly up to àny one, to fling, shoot
far; lance
Difilataménte, adv. quickly and straight
Difilàto, -a, adj. gòne straight against ; adv.
stràight; cérrere — alla méta, to rish
straight and ràpid (like an àrrow) to the goal
Difiniménto, sm. definition, conclòsion
Difinire, v. Definire
Diformàre, va. 1. to deform, disfigure
Biformataménte, adv. deférmedly
Diformato, -a, «dj. defbrmed, disfigured
Di forme, adj. defirmed, ùgly, unsbépely
Diformità, Ate, -Ade Î sf. deférmity , ùgli-
Diformazibne ness, irregularity
Difornire, va. 8. to firnish
Di forza, adv. exp. by main force, forcedly
Difrenàre, va. 1. to loosen
Difréno, in —, adv. Idosely
Di frèsco, adv. exp. lately, newly, frashly
Di fronte, adv. exp. dover against, dpposite
Di farto, adv. exp. by stéalth, stèaltbily
Difusaméate, adv. diffàsely, v. Diffusaménte
Difasiédne, sf. diffésion, v. Diffusidne
Difusfvo, -a, adj. v. Diffasivo
Difàso, -a, adj. diffuse, v Diffaso
Diga, sf. a dyke, bank, embankment, mòle
Di galéppo, adv. exp. at a gallop
Digeneràre, un. 4. v. Degeneràre
Digerénte, adj. digdsting
Digeriménto, em, digéstion, concdction
Digerire , va. 3. ( pres. digerisco ) to digèst ,
concòet; — un affrdato, to brook an affront
Digerito, -a, adf. digésted
Digestibilé, adj. digéstible, dasily digésted
Digestidne, sf. digestiménto, m, digdstion
DIG
Digestire, va. 8. to dtgést, set in Order, study
Digestivo, -a, adf. digdstive, dispostng
Digésto, -a. swf. (/aw) digest, phatiect ofcivit
— adj. dtgtsted, mathodized, in 6rder (liw
Dighiacciaménto, em. thaw, liquefkction
Dighiacci&re, va. 4. to thiw, mett, Aquef¥
Dighiacciàto, -a, adj. méited, thawed
Di gia, adv. exp. alréady
Digiogdre, va. 4. to unyéke, unhîrness
Digiogàto, -a, adj. unyéked, unbîrnessed
Digitdle, adj. digital; s. (bot.) foxglove
Digitàto, -a, adf. (bo!.) digitate, digithted
Digito, sm. finger, digit, inch
Di giù, ado. erp. belbw, benéath, déWo; tti
zu, —, ap and déwn
Digitgnere , vo. 2. irr. (v. Disgitgnere) to
disj&n, séparàte, part
Diginoàre, wn. 4. to fast, abstàin from food
Digionatére, trice, sm/. a faster
Digihog, sfp. the émbor-wéeks, fast
Digiùno, sm. fast, listing, Abstinence: a —.
fasting; rompere il — (far colazione), to
Dbreék one’s fast; osservàre il —, to keep a
— -a, adj. fasting (jejune, dry, void) (fast
Digiùnto, -a, adj. disjSloed, detached, parted
Dignita, -Ate, -Ade, sf. dignity, rank, plaice
Dignitàrio; sm. dignitary, be who hétds a
dignity
Dignitdso , -a , adj. worthy, fin of diguity,
dignified, décorous, distinguished, ndble
Digocciolàre, un. to drop, vr. Gocciolire
Digozzire, va. 4. to cut the thréat
Digradaménto, sm. gràdna! descèat, biènding
Digradàre, on. 4. to descànd gradually, slope
— va. to degrade, displice, blend
Digradataménte, adv gradually, by degrées
Digrad&to, -a, adj. degraded, gràduated
Digradaziéne, sf gradus) descént, blénding
Di grado, adv. exp. willingly, with pléasure
Digranare, va. 4. to hùsk, v. Sgravàre
Di gran langa, ado. exp by fir, a great déal,
much more, excéedingly, beydnd méasare
Digraesàre, va. to take away tho fat
Di gràto, adv, exp. of one’s d6wn good piùa-
gure, fréely, gràtis, withddt recompense
Di grazia, ade. exp. pray ; favorisca, di grà-
zia, pray, come ia
Digredire. vn. 3. to digrèss
Digressiòne, s/ digrèsssion, èpisode
Digressivo, -a, cf. drurèssive, windering
Digrésso, -a, adj misléd, led astray
— gm. digression, deviation
Digressério, a. adj. digréssional
Digrigo&nte, adj. sndrliog, gnAshiog
Digrigoare, on. 1 to gndsh, grind the téeth
Digrossaménto. sin. the (first) roùgh sketch
Digrossàre, va 4. to chip, roigh-bew, téach
Digrossàto, -a, adj farmed, fashioned, civil
Digrumale, sm. the first stòmach (of ràmivàt-
ing animals)
Digrumàre, un. 4. to chew, chew the cud; rù-
minàte, pdoder, mise oa, consìder
Digrumato, -a, adj. ràminàted, mùsed on
Digrumatére, «trice, smf. a ràminator
— 196 —
DIL
Diguastére. va. £. (nt), to spat, v. Guastàre
Diguazzaménto, sm. the ket of shikisg, efir-
ng op or mixing avy liquid
Diguazzàre , we. 4. fo shake np, etir, mir or
agitate any ligeia
Diguazzita, ef. v Dignazzamento
Diguazzàto, -a, adj. shaken, stirred, mized
Digeaishro, va. 4. v. Trasformare
Digusclare , va. 4. to shell, hisk ¢pease, ete.)
Digusciàto, a, adj. ebdlted
Di }à, adv. that way, the dther side, beyònd:;
se andéte —, if you go that way; passdte
—, go 08 the étherside; vengo — , | come
from thènce; secondo l'uso —, ng
to the custom of tbat coàntry; — dal péa-
te, beyònd the bridge; il conto che dovré-
mo rénderè —, the accéùni we must give
héreafter (im the other world)
Dilaccdre, va. 4. to cut off the legs,(ofa benst)
Dilaccérsi, orf. to teàr off one's limbs
Dilacciàre, va. 4. to unlàce, untte
Dilaceraménto, sm. tedring, licerdting
Dilaceràre, va. 4. to teàr, rend, lacerato
Dilaceràto, -a, adj. torn, rent, lacerited
Dilagàre, va, 4. to dvorfléw, v. Allagére
Dilagataménte, adv. impétuously, with fary
Dilagato, -a, adj. overfldwed ; alla dilaghea,
with fury, with impetadsity
Dilajére, va. 1. to delay (ant.), v. Trattenére
Dilamare, va. 4. v. Smotiare (pidces
Dilaviaménto, sm. laceration , the tedring tn
Dilaniàre, va. 1. to làceràtie, tedr in pidces
Dilaniatore , -trice, smf. teàrer , rènder, one
who làceràtes
Dilapidaménto, sm. dilapidition, waste
Dilapidére, va. 1. to squinder away, lîvish
Dilapidatòre, -trice, sm/. dilàhpidAtor, squin-
derer, lavisher
Dilapidazione, s/. v. Dilapidaménto
Dilargàre, va. 4. v. Diradàre
Diléta, sf. (Liftle used) delay, putting off, defàr-
Dilatàbile, adj. dildtable, extènsibie (ring
Dilatabilità, sf. dilatabHity
Dilataménto, am. ditatansa, /. dilatation
Dilatante, adj. dilating, spréading oat
Dilatare, va. 4. to dilate, extènd, amplif¥
— v. to defér, pat off, proténg, delay
Dilatalivo, a, ady. suscéptible of oxtéuston
Dilatàto, -a, adj. dilated, extanded, enlarged
Dilatatére, -trice, smf. dilàter, dilator
Dilaziondre, va. and n. 4. todetày, defèr, pro-
crastioate
Dilatazione, sf. dilatation, exténsion
Dilatério, -a, adj. dilatory, slow, tardy
Dilavaménto, sm. dilavazione, f washing, the
wear aod tear by washing
Dilavare, un. 4 to wish oUt, Wishawiy, con -
sime, hy washing
Dilavato, -a, adj. washed awhy, pale, faded ;
colér —, biéak, pale, faded color
Dilasionodila, «f. short delay, etay, stop
Dilazidne, sf. delay, defèrring, ròspite, stay
Dilegàre, va, 1. to untie, v. Slegare
Dileggiàbile, adj. laughable, quizsical, ddd.
DIL
Dileggiaménto, sm. derision, liughing-stock
Dileggiàre, va. 4. to laugh at, quiz, mock
“Dileggiatézza, sf. impudenca, insolence
Dileggidto, -a, adj. quissed, sad fed; shhme-
less (obs. in this sense)
Dilaggiatòre, -trico, smf. derider, quis
Dileggino, sm. fop, galiàot, quiz
Diléggio, sm. derision, scoff, mockery
Dilégine, adj. soft, slight, thin (of texture)
Deleguaménto, sm. v. Diléguo
Dileguàre, va. 4. -si, orf. to vanish, disap-
péar, go off, melt awhy ; si dileguò came da
ag còcca, be fled as an àrrew from the
w
-Dileguàto, -a, adj. vanished, mélied away
Diléguo , sm. the gòiog off, disappéarance,
distance ; andar in —, to vanish, meltinto
air, disappéar
Dilémma, sin. dilémma, difficulty
DileticAre, va. 4. to tickle, pléase, flatter
Dilético, sm. tickling, titillation
Dileticdao, -a, adj. ticklish, difficult, nice
Dilettabile, adj. delightful, deldctable
DileWiabilità, -Ate, -Ade, sf. dolight{ulness
Dilettaménto,sm.(dilettànza, fant.) delight,j&@
Dilottante, sm. a dilettànte, amateùr
Dilettàre, va. 1. to delight, rej6ice, récredte
Dilettarsi, vr/. to take delight ia, be pléased
Dilettàto, sm. (ant.) delight, pléasure, jF, v.
Dilettaménto
Dilettatòre, -trice, am/. rejficer, amdser
Dilettazione, sf. pleasure, satisfaction delight
Dilettévole, adj. delightful, chirming
Dilettevolménte, adv. delightfully
Dilett{ssimo, adj. déarly beldved
Dilettivo , -a, adj. affaciionate, fond, tésder
Dilétto, sm. pièasure, delight, jy ; a —, a bel
—, at will, at will, at plèasure, on pùrpse;
andar a —, to gò waiking ; prénder a —,
to mike spdért of
— -a, adj. belived, déar
Dilettosaménte, adv. agréeably, pldasantly
Dilettòso, dileziéso, -a, adj. delightful
Dileziòne, sf. léve, affection, bendvolance
Diiiberaménte, adv. fréely, v. Liberaménte
Diliberaménto, sm. deliverance, riddance,
DiliberAnza, sf. deliberation, decision
Diliberàre, va. v. Liberare , to deliver , re-
léase, rid of, deliberate, propése, decide
Ditiberataménte, adv. deliberately, advisedly
Diliberativo, -a, adj. deliberative
Diliberàto, adj. detèrmined, resdlved, fixed;
con prepdsito —, wlilfuly
Diliberazione, s/. deliberation, resélve
Dilfbero, -a, adj. detérmined, reléased
Ditibràrsi, urf, 1. to dee one’s equilibriam
Dilicaméoato sm.dilicanza,/. (ant.) délicateness
Dilicataménte, adv. délicalely, tènderlz
Diliemtézza, sf. délicacy, éxquisiteness , ve-
luptuousness, efféminacy, sòftoess
Aliehto, -a, adj. délicate, wéak, nice, tàoder;
mani delicAte, soft bands ; vivande delichte,
Dilicatàra, s/. v. Delicatora {dàinty bits
Diligentàre, va. 4. to perform with diligence
— 197 —
Diligéate, adj, diligent, witehfal, càrefal
Diligenteménta, adv. diligently, chrefuliy
Diligénza, diligénzie, sf. diligence, chra
Ditigibne. sf.(ant. derisioni, v. Dileggiamdata
Diliwarsi, crf. 4. to gò déWn to the hòtiom
Diligaidàre, va. 4. to liquefy, malt, dissdlze
Diliscàre, va. 4. to ecdle fish
Dilitichre, v. Diletichre
Dilisia, v. Delizia (camp
Diloggiàre, un. 1. to mArch off, remove, de-
Diloggiato,-a, adj. gine awdy, remdved
Ditombire, on. 4.-Arsi, urf. ta bredk one’s back
Dilombéto,-a, adj. bipsbot, brokeobàcked
Di lontano, adv. exp. ata distance, from afar
Dilucidaménte, adv. licidiy, cléarly, plaialy
Dilucidére, va. 4. to diltcidate
Dilucidàto,-a, adf. explained, cléared
Dilucidazibne, sf. elucidation. cléaring
Dilécido,-a, adj. (ant.) cléar, évident, lacid
Dildcalo, am. (/atin) diwn, diwning, daybreak,
the first appéaraveg of light in the mérning
Diludote, sm. diluent, dilùting, attenuating
Dilufre, va, 3. (pres. diluisco) to dilate,
wish, wéaken ; to rénder liquid or mére li-
quid, to make thin, or mare fidid
Di ldnga mano, adv. exp. lang since, a long
while agé
Dilungaménto, em. remdteness, distance, delay
Dilungére, ve. 4. to send off, kéep off, rembve;
(for prolnngare) to proléng. delày, pat off;
(for allungàre) to strétch, léngthen, extend;
dilungàrsi, vref to depart from, go awdy,
digréss ; — dall’ argoménto, to depart from
the main shbjeet
Dilungate, -a, adj. remdved, proldnged; non
m' era mélito — da casa, quando cominciò
a piovere, I had got but a little way from
home, when it began ràining
Di lange, di langi, adv. exp. fir off, distant
Diltingo, di iango, adv. exp. contionally, di-
réctly, immédiately; sonére a —, to ring
Gat the belle
Dildto,-a, adj. dildted
Diluviàano,-2, adj. dildvian, of the délage
Diluviàre, va. 4. to réàin, to pour, to déluge,
inùndate, dverfiéw, devbat
Diluviatére,-trice, emf. a gérmandizer, glitton
Dilavio, sm. délage, laflux, abundance
Dilavidne, sm. gittler, great glutton
Dilavidso,-a, adj. dverfldwing like a dèluge
Dimacchiére, va. 4. ta ciéar copaes
Dimagraménio, ew. the becdming , gétting or
growing shia, spare
Dimagràre, dimagberàre, va. #. to mike léan,
— tn. to grow thin, Kaa (thin
Dimagrato, -a, adf. atténedted omécisted ,
Dimagrazione, sf. attenuation, gréwizg thin
Di mdle in péggio, ade. exp. vireo ané worse
Di mal dechio, adv. exp. shelily, with dis-
pléasore, with a rancerove ce malévolent
efe ; vedér —, to seo with displéasaro, lo
loek shriy upòn, to look with a rancoroms
or mabérolent ege
Diménda, ef. quéstion, demand, requéet
DIM
Dimandagidne, sf. dimandaménto,sm.demànd
Dimandante, sm/. demàndant, petitioner
Dimandàre, va. 4. to ask, demand, requést
Dimandatére, -trice. smf. inquirer, demànder
Dimando, sm. dimandazidne, f. demand (day
Dim&ne,.dom4ne, sf. the morrow, the next
Dimini, sm. and adv. to-mbrrow; — 4tto,
to-mérrow wéek; dimàn l’altro, the day
After to-mòrrow; — séra, to-mòrrow éve-
niog
Dimanieraché, di mabiéra che, conf. so that
Di mano in mano, adv. exp. successively, one
after andther; — ch’io progrediva, as I
advanced ; e così —, and so forth
Dimattiva, adv. v. Domattina |
D' imholfo, adv. exp. (ant.) v. Fartivaméote
Dimembrére, va. 4. to tear, vr. Smembrare
Dimenaménto, em. agitation, tossing, stir
Dimenire, va. 4. to shake, Agitàto, move vio-
lently, stir, toss; dimendrsi, vr/. to flitter,
quake, stir, mòve one's self réstlessly and
violently, keep tòssing abéùt
Dimevazidne, sf. | agitation, mòtion, tossing,
Dimenio em. flutter, wagging
Di méno, adv. exp. less, rithoùt; cl converrà
farne — , we must dispénso with it, we must
do without it; non potéi far — di non ri-
dere, J could not help laughing; quésto
vale diéci franchi —, this is worth ten
francs less
Dimensiéne, sf. dimènsion, mèasure, bulk
Dimentére, va. 4. to infàtuate, make mad
Dimenticdggine, sf. | forgétful -
Dimenticaménto, sm.-ticdnza, f.) ness
Dimenticare, van. 4. to forgèt, negléct
Dimenticdto,-a, adj. forgot, neglécted
Dimenticat6jo, sm. the séat (gulf) of oblivion;
mandare, lasciàr nel —, to cast into (the
gulf of) oblivion, forgét
Dimentichévole, diméntico, -a, adj. forgétful
Diméntico,-a, adj. forgèifal, uomindfal
Dimentire, va. 3. ( beller, smentire), to give
the Ife, belfe, contradict
Dimeritàre, van. 4. to dò amiss (demerit), be
unworthy, forfeit
Dimessione, sf. dismission, resignation
Dimésso,-a, adj. omitted, left, laid aside, ne-
giécted. dejàcted, dispirited, fàiut ; sguardo
—, a déwncast look; — crine (poet. ) dishèv-
elled hair
Dimesticaméote, adv. familiarly, intimately
Dimesticaménto, sm. the taming —
Dimesticàre, va. 1. to tame, doméasticate
Dimesticarsi, vref. to become intimate with
Dimesticato,-a, adj. tamed, domésticated
Dimesticaziòne, ef. taming (familiarizing)
Dimestichévole, adj. v. Domestichèvole
Dimestichézza, sf. familiarity, frièndsbip, in-
timacy; pigliar — con fino, to contract a
friéodsbip with a pèrson
Diméstico,-a, adf. intimate, familiar, timo
Diméttere , va. 2. irr. (past. dimisi; part. di-
mésso ) to discontinue, give up, léave off,
céase, forgive; diméttersi, to be one's self
— £98 —
Dimetro, adj. m. (vers.) dimeter,
DIM
po mére , to debise, one’s self; to resigo ,,
give in one’s resignation
having two
postical mèasures ; sm. dimeter, a verse of
twò mAéasures
Dimettitore, sm. remitter, pardoner, forgiver
Dimezzaménto, sm. v. Ammezzaménto
Dimezzàre, va. 4. to divide in halves
Dimezzàto,-a, adj. halved, parted in twò
Di mézzo, adv, middle; — giérno, at ndon;
— tempo, of a middle age ; — vérno, in the
depth of winter; pòr tempo —, to delay ;
senza pér tempo —, withéùt delay
Dimidiare, va. 4. v. Dimezzàre .
Dimfno, dimfnio, sm. (antig.) will, power (dim.
Diminuéndo (decrescéndo), mus. diminuéndo,
Diminufbile, adj. diminishable, that may be
lassened, decréased, abated
Diminuiméoto, sm. diminition, retrénchment
Dimioutre, va. 3 (pres. diminuisco) to dimin-
ish, retrènch
Diminvito,-2, adj. diminished, reduced
Diminutivaménte, adv. diminutively
Diminutivo, diminuitivo,-a, adj. diminutive
Diminuzidne, s/. dimindtion, reduction
Dimissionario, adj. m. resigned, that has re-
signed; ( par/. ) that has vacated his séat ;
(mil.) that bas thrown up bis commission;
sm. resigner
Dimissiéne, sf. resignation ( of funetions );
dare la propria —, to resign, to give in
one’s resignàtion ; (mi/.) to throw up one's
commission; (par!) to vacate one’s séat;
presentare, offrire la prépria —, to ténder
one’s resignation
Dimisséria (lettora), adj. f. a dimissory latter
Dimito, sm. dimity, kind of cdtton cloth
Di modo che, dimodoché, adv. exp. so that,
in such a manner as
Dimojare, on. 4. to liquef$, grow liquid, sbak
Dimojato,-a, adj. mélted, thawed, soaked
Dimdlto, adv. very mich, by far
Dimdnio, sm. v. Demdnio
Dimbra,s/. delay, pitting off, abéde, stày ;
far — in un Îludgo, to live or dwell in &
place
Dimoragiéne, dimordnra, #f. stày, abbde
DimorAnte, adj. living, dwélliog, 16dgi og
Dimoràre, un. 4. to live, dwell, stay, reside
Dimorata, sf. (ant.) v. Dimora
Dimoraziòne, sf. delay, v. Indégio
Dimérfo,-a, adj. (chem ) dimérphous
Dimorfismo, sm. (chem ) dimérphism
Dimédro, dimoraménto, sm. dwelling, delay
Dimorsire, va. 4. to breàk with one's teeth
Dimostrabile, adf. demdnstrable, proveable
Dimostragidne,-stranza, sf.(ant.) | demonstrà-
Dimostraménto, sm. } tion, mark
Dimostrare, va. 1. to demdnstrate, pròvo:
Dimostrativaménte, adv. demdnstrativel
Dimostrativo,-a, adj. demonstrative, proving
Dimostrato,-a, adj. demonstrated, marked
Dimostratére, sm. -trice, sf. demdostrator ,
exhibiler, shower, explàiner
DIM
Dimostratério, -a, adj. dembnstratory, tènd-
ing to demònstrate
Dimostrazione, sf. demonstràtion, sign
Dimdstro (dimostràto), -a, adj. demdnstrited
Dimoszaménto, sm. v. Mozzamento
Dimoszire, dimozzicàre, va. 4. v. Mozzàre
Dimtgnere, va. 2. to wiste, v. Smignere
Dimtnto, -a, adj. wisted, v. Smunto
Dinàmetro, sm. (asir.) dyoimeter, an instru-
ment for detérmining the magnifying péwer
of télescopes
Dindmica, sf. dynàmies, the branch of me-
chanics which tréats of bodies in métion
Dinàmico,-a, adj. dynamic, dynamical
Dinamémetro, sm. dynamòmeter, au instru-
ment for méasuring animal strength
Dinànzi, dinanti prep. and adv. befdre one's
face; — il suo giùdice, before his judge;
— , adj. prior, precéding; il vérno —, the
precéding winter; — , sm. fròat, facdde ; il
— di un edifizio, the frònt or facade of
a bullding
Dinasito,-a, adf. withéùt a nése, néseless
Dindsta, sm. (pd. -sti) dyoast, a rdler, géver-
ner, prince i
Dinastia, sf. dynasty, race or succèssion of
. _ kings of the same line or family
Divdstico, -a, adj. dynastic, relating to a
dynasty
Dindérto, sm. long bèlt, fringe
Dindo, sm. (child’s expression for) méney
Dindovàre, on, (bur/.} to ring, soQod (as a bell)
Dinegare, va. 4. to deny, refase, contradlet
Dinegato,-a, adj. denied, disowned
Dinegazidne, s/. denial, refasal, negation
Dinervàre, va. 4. to énervate, v. Snervare
Di nétto, adv. exp, on a sùdden, ali at once
Diniégo, sm. denial, refasal, negation
Dinigrare, sm. va. to blàcken, slander
Dinoccàre, dinoceolàre, va. 4. to break the
héad, or neck; dinoecàrsi il piéde o la ma-
no, to dislocate, pat one's foot or hand
dat of joint . i
Dinoeciolare, vn. 4. v. Snocciolàre
Dipoccolato, -a, adj. dislocated , Gut of jéint;
(fig.) feigned, fawning ; — osséquio, fawning
obséquiousness; fare il —, to preténd to be
iofirm, disdbled, etc. in Order to obtain
one’s end
Dinodare, va. 4. to ando a knot, v. Disnodire
Dinominàre, va. 1. to name, call, mèntion
Dinominaziéne,-nanza, sf. naming, name
Dinonziàre, va. 4. v. Dinunziàre
Dinotàre, va. 4. to dendte, v. Denotàre
Dintoroaménto, sm. the tracing of contburs
Dintornàre, va. 4. to trace the Gtlines |
Dintòrno, sm. néighboring pidce , contour; i
dintérni di Firéaze , the ènvirons of Fld-
rence ;
Dinudare, va. 4. to denùde, divèst, dischése
Dinudàto,-a, adj. stripped, naked, divdsted
Dinumerére, va. 4. to number, entimerate
Dinumeraziòne, sf. enumeration, detail
Dinùnzia, sf. declarétion, accusàtion
— 199 —
DIP
Dinunziàre, va. 4. lo denuùnce , accise, im-
péach (chses
Dinunziativo , -a, adj. that dentùnces, ac-
Dinunziatére,-trice, smf. denéùncer, acciser,
Dinunziazibne, sf. v. Dinànzia (foretéller
Di nudvo, adv. exp. agdin, once more; lately,
a short while agé
Dinvélo, adv. fartively, underhand
Dio, sm. God: gli Dei, smp. the gods; grazie
a —, God be thanked, thank God; — vi
accompàgni, andéte con —, God be with
you; a — noo piaccia, tbiga —, God for-
bid; per I’ amòr di —, for God’s sake; —
vi benedica! God bless you! così — mi
ajati , so help me God! innanzi a —, in
the sight of God, before God; avére il timòr
di — , to féar God i
Dio, -a, adj. (po.) divine, of God. Dante
Diocesino,-a, adj. didcesan, of the diocése
Didcesi, sf. diocése
Didttrica, sf. didptrics, science of refraction
Dipanére, va. 4. to wind into a skéin
Diparére, un. 2. irr. to appéar, v. Parére
Diparténza, sf. departure, taking léave
Dipartiménto, sm. departure, division; de-
partment (allotment of business); — de-
partment { ferritorial division of France );
— degli affari ésteri, foreigo department;
— dell‘ intérno, hòme depariment
Dipartire, va. 3. to divide, sèparate, part;
dipartirsi, to go away, depart, digréss
Dipartita, sf. dipartire, m. depàrtore, gding
Dipartito,-a, adj. parted, gone away (away
Dipascere, un. 3. to consume by féeding
Di passaggio , adv. exp. by the way, by the
bye, occasionally
Di passo, adv. exp. géutly, slowly, at a slow
pace; aodér —, to walk slowly, to pace
Dipelàre, va. 4. to make bald, v. Pelére = *
Dipellàre, va. 4. to fly, tear off the skin
Dipendènte, adv. depénding, cònsequent
Dipendenteménte, adj. depdodently
Dipendénza, sf. depèndence, trust, protéction
Dipéndere, van. 2. to depènd on, tristto; qué-
sto benefizio dipénde dall' Imperatére, this
living is in the Emperor’s gift ; chi dipéode
da altri pranza male e cena péggio, he who
depènds upòn andther dines ill and sups
Dipennàre, va. 4. to erase, cross Gut (worse
Di péso, adv. exp. on one’s arms, aldft, high
abéve the grod; rubare o levare —, to
stéai or puritin entirely from the writings
of anòther; quésta monéta non è — , this
céta is light; portàronia — e l'adagiàrono
sul sofà, they carried her on their àrms and
laid her gently upòn the séfa
Di pianta, adv. exp. from the biginning, from
beginning to end, éver agàin, from the
ground up
è va. 2. irr. to (past. dipinsi; part.
iis dipfnto)to plaint, describe, por-
tray, represént, figure
Dipingibile, adj. that may be pàin ted
Dipignitòre, em. a pàioter, v. Dipintòre
DIP
Dipinto, sm. a painting, picture
= -a, adj. phinted, cdlored, shaded
Diplatére,-trice, emf. phinter, paintress
Dipimtoréesa, sf. (burl.) (/ittleused) phintress
Dipintéra, sf. pdinting, pictare
Dipl6ma, sm. diptéma, patent, privilege
Diplomatica, sf. diplomaties, v. Diplomazia
Diplomatico, -a, adf. diplomatic
Diplomasta, sf. diptimacy
Dipopolare, va. 4. to depdpulate, unpéople
Diporre, va. 3. irr. to depose, v. Deporre
Diportaménto, sm. odndact, behavior, mién
DiportArsi, vref. 4. to divèrt one’s self, thke
one’s pléasure, spért, go walking, shéoting;
to behave or condtrct one's self
_ Diportévole, adj. divérting, pisaving
Dipdrto, sm. divèrsion, sport, sdlace, recrei-
tion, pastime , amtisement, pléasare; odn-
duct, behavior; andare a —, to go fora
stroll, to take a stréll, to 16Ruge, to sàun-
ter; pei suol budni dipérti alla acudia, for
his good beh dvior at schéo!
Dipositàre, va. 4. to depòsit, v. Depositàre
Dipositàrio, «sm. depòsitory
Dipéeito, v. Depdstto
Dipdsto,-a, adf. (from diporre) depésed
Di presénsa, adv. exp. in pèrson, pérsonally
Dipressére, va. 4. (ant.) v. Deprimere
Di primo célpo, adv. exp. at first brish, at
first blùsh, at the comméncement
Di propésito, adv. exp. diligentty, inténtly
Dipsa, sf. Dipsas, Ljbian and Syrian viper
Di punto in bianco, adv. exp. stàp-dash , at
onee, point-blank; tiràre — , to shoot point-
Diputére, va. 1. deptite, v. Deputàre (blauk
DI quéndo in quando, adv. erp. n6W andthèn
Di quéto, adv. exp. quietly
Diradare, van. 4. to make sparse, thin ; te rà-
refy, unmdor: diradérsi, to beedme sparse,
grow thio .
Dirad&to,-a, adj. spirse, thinned, cléared
Diradicéro, va. 4. to erhdicéte, réot ap
Diradicito,-a, adj. upréoted, extirpated
Di rado, adv. exp. sdidom, rarely
Diramére, va. 4. to prine, lop, cui off; dira-
màrsi, orf. to shdot tinto branches, sép-
arate, become ramified
Diraméto.-a, adj. prined, lopped, shot et
Diramazidne , sf. the branching At, ramifi-
ehtion (réot ap
Diranchre, va. 4. (ant.) to tedr, wrest or
Dirangoléto,-a, adj. (ant.) v. Disatténto
Dire, va. 2. irr. (past. dissl; part. dét-
to) to tell, say, relate; — a bédcoa,
to say by wérd of moath; — alla hibera,
fuòr dei dénti, to spéak Mi; — all’ im-
provviso, to say extémpore; — all’ inchoto,
to bid (a price); — déatro di sè, to say or
think to one’s self; — fra’ dénti , te mbt-
ter ; — in faccia, to tell te one’s face: — la
méssa, to say miss; ditegli di venire do-
méni, tell him to come to-morrow; cioè a
— , vale a —, that is to say; che vaé! —
questa paréia ? questo admo? whit
— 200 —
DIR
this wird signiff ? this man méan? dir béae
o mile di uno, to spéak well, Hl of a pèrson;
dico di sì, dico di ae, I say it is so, I say
it is not; màndare a — , mandàr diedado,
to send wérd; avér che — con alodao, ip
quérrel with one, to complàin of a pérson;
se egli lo farà, avrà che — cen me, should
he dé it, he shall béar from me, be shall
sconti te me for it; — ad uno una còsa
$a un oréechio, to whisper a thing in one's
éar; ho biségno di dirvi una pardia, I waist
to say a word to you; per così —, as it
were; dite sa, say on; ehi, dite? Leay ? co-
me dice il provérbio, as the siying goes;
dimmi con chi vai e ti dirò chi aéi, pron.
exp. tell me with whòm (héa goeet, and I
will tell thea what thòù ddest
Dire, sm. discdurse, shying, assèrtion
Diredare, direditàre, va. 1. to disinhèrit
Diredàto, dirediàto,-a, adf. disinbérited
Direnére, va. 4. to break or spràin ono's back
Direpzidne, sf. (po.) ràpine, devastàliea
Direténo, deretàno, adf. làst, the back
Dirétro, em. back part, back, list, Dante
Direttaménte, adv. dirédctly , strdight forward
Direttàrio, adj. m. (daw) belbaging te a frée-
hold ; sm. frée héider
Direttivo,-a, adj. dirdctive, that dirdcts
Dirétto,-a, adj. dirdct, stréight, upright, di-
récted, addrdssed
Direttore, sm. diréetor, bdmiuistrator
Dire ttoridie, adj. direetorial
Direttério, sm. diréctory, guide; adj. diréctory
Direttrice, sf. dirdctress, dirèctriz, manager ,
condùciress, é4acher
Diresiéne, sf. dirdelico, management, agency,
chre, Agency dffice; alla — (presso il Diret-
tore), at the Dirdetor’s
Di rickpo, adv. aghia
Diricciàre, va. 4. to shell walnuts, ole.
Dirfdere, vs. 2. irr. to deride, v. Deridere
Diriéto, di riéto, adv. exp. (ant.) behind, v.
Diétro
Di riflésso, adv. exp. refièotively, by refléction
Dirfgere, va. 2. irr. (past. diréssi ; part.dirét-
to) to dirést, eoodtet, guide
Di rigore, adv. exp. rigorously, strictly, exdctly
Di rimindo, adv. exp. back, backward, on its
way-back; cavillo —, ao èmpty or retùrn
Diriménte, adj. anuvtlling, disediving (horse
Dirimere, va. 2. to divide, séparite, bredk
Dirimpétto, dirincontro, prep. opposite to
Diripàta, sf. pròcipice, héadlong stéep, erag
Dirisiéne, sf. v. Derisiédne
Dirittaménte, adv. dirdctly, équitably, stràight
Dirittàngolo, sm. v. Rettangolo
Diritthoza, sf. uprighiness, justice, équity
Dirittézza, sf. }èvel, justice, réctitude
Dirftto,-a, adj. straight, upright, trùe, eràfty
— sm. right, réason, jistice, daly, tax
— adv. strhight, straight forward, diréctly,
justly, precisely, right, righly; andàle —,
go right on, straight forward
Diritténe, sm. and adj. old fox, véry chaniag
DIR
Dirittàra, sf. atriightness, réctitade, upright-
neas, stright (Orwardness, lèvel, tax; a —,
justly, diréctly '
Dirivare, va. 4. to derive, v. Derivare
Diriviéni, amp. windinge, v. Andiriviéni
Dirivo, sum. (antig.) principle, drigin, séurce
Dirizza, drizza, sf. (mar.) halliard
Dirizzasriao, sm. v. Dirizzatéjo
Diriszaménte, sm. diréction, squaring
Dirizzàsie, adj. who dirècts, redrésses
Dirizzàre , van. 4, to make stràight, ròctify,
redsèss, set up on one’s feet again; — le
gambe ai cani, to make a lame dog wàlk,
atéémpt impessibilities
Dirisshesi, v. Rissarsi
Dirisshto,-a, adj. set up, réctified, corrèeted
Diriszatéjo, sm. bddkin (to part the hair)
Diriseatére, sm. dirdctor, redrésser
Dirizzatrice, sf. dizéctrese, patroness, gdver-
Dirizsatéra, sf. parting ifue of the hàir (ness
Diriazbne, sm. (ant.) giddiness, blunder
Diro,-a, adj. (/at.) dire, créol
Diroccaméato, sm. rîin, destruction, dis-
maniling
Diroceàre, va. 4. te demdlish, destr6, raze.
Diroechto,-a, adj. demblisbed, destrared
Diroccatére, sm. destAGer, damdlisher
Diroceiére, va. 4. to fall down from a rock
Dirogàre, va. 4. to dérogàte, v. Derogàre
Dirdmpere, va. 2. irr. (past. dirdppi ; part. di-
To) to séften, mblliff, relax, breAk, cléave,
erbe
Dirbepersi, vrf. to sdften, be Angry, fall sat
Dirompiménto, em. rapture, disdnion, stop
Dirdtta, sf. a hèavy shéwer, déluge of rain,
basricdne of bidwa
Dirottaménte , adv. excèssively ; piangere —,
to wéep bitterly, shed a shower of téars
Dirottàre, un. (mar.) to dévidto, be chrried 6ùt
of the régular oberse
Dirétto,-a, adj. sipple, stéep, brdken, excds-
sivo; piangere a dirétte ldgrime , to weep
or ory bitterly
Diroasaméato, sm. instriction, polishing
Dirozzàre, va. 1. to roùgh-hew, unrusticate ,
form, chvilize, polish (polished
Dirozzàio , -a, adj. ròugb-bewn, férmed,
Dirabare, va. 4. to rob, v. Rubare
Dirucchiàre, va. 4. to cht corn with a sickle
Diruggisdre, va. to rib off the rist, pdlish
Dirugginio , sm. the grating sd0nd of fron
while the rust is being rabbed off
Dirainére, us. 4. to rùin
Dirapsménto , sm. tho falling, rélliog or
shrinking déWn from & ricky height, a.
préci pice (steep
Dirupàro, van. 4. to br! or fill from a rdcky
Dirupàrsi, orf. to fling one’s self héadlong
Dirupàto, dirupinito, sm. (ant.) pracipice, .
slésp, v. Dirùpo
— -a, adj. fallen hàadiong from a oliff
Dirupinàre, van. 1. to precipitate, fill down
Dirbpe, dirupinaménte sm. psòcipice, stéep
Dirgto,-a, adj. (p0.) demòlished, rtined
— 301 —
DIS
Disabbellirsi, vrf. 3. to lòse one’s beadty ,
take off one’s Ornaments, etc. , grow gly
Disabilità, sf. inability, incapacity
Disabitàre, va. 4. to depdpulate, unpéopla
Disabitàto,-a, adj. desérted, uninhabited
Disabitazione, sf. remdve, dechmpment
Disaccagionàre , va. 4. to exchipate , excuse;
disaccagionarsi , orf. to cléar or excise
one’s saif
Disaccentére, va. 4. to take aw4y the accents
Disaccéso, -a, adj. extinguished, extinot, spent
Disaccolàre, un. to hang on one like a sack
(spéaking of cléthes)
Disacconciataménte, adv. unhandsomely
Disacecéncio, -a, adj. v. Scéncio
Disaccordaute, adj. discérdant
Disaccordàre, un. 4. to be dat of tane
Disacereditato, -a, adj. v. Discreditàto
Disacerbire, va. 4. to appéase, mitigate, cilm
Disacqaistare, va. 4 to lòse, siffer loss, waste
Disacràre, va. 1. to dèsecrate, to devèrt from
a sàcred pùrpose or appropriation
Disadattiggine, sf. unfitness, Awkwardness
Disadattaménte, adv. awkwardly, unàptiy
Disadalto, -a, adf. unàpt, vofit, unséemiy
Disadobbàre, va. 4, to disadòra, undéck
Disadérno, adj. unadérned
DisaduggiAre, va. 4. to remdve the shade
Disaffaticarsi, ur/. 4. to repòse, rest one’s salf
Disaffettazibne, sf. unaffécted manners
Disaffezionàre, va. 4. to disafféct, alienate
Disaffezionalto, -a, adj. disaffécted, Alienàted
Disagévole, adj. difficult, bard, not éasy
Disagevolétto, -a, adj. s6mewhat difficult
Disagevolézza, sf. difficulty, troùble
Disagevolménte, adv. with difficulty, hardly
Disaggradàre, va. 4. to displéase, dislike
Disaggradévole, adj. disagréable, unplaasant
Disagguagliànza, sf. inequality, disparity
Disagguagliàre, un. 4. disagguagliarsi, vrf. to
differ, be unlike
Disagguagliataménte, adv, unéqually
Digaggu&glio, am. (antig.) v. Disuguaglianza
Disagiàre, va. 4. to incommédde, distirb
Disagiàrsi, urf. to be ill &t éase, undasy
Disagiàlo, -a, adj. incomméded, inconvénieat,
troublesome, unéasy, poor, necèssitous
Disagiatére, sm. that troùbles, anos
Disdgio, sm. inconvéniency, troùble, pdverty,
winl; stare a —, to be unéasy; tenérea —,
to keep (one) wailing
Disagiosaménte, adv. unéasily, péorly
Disagibso, -a, adf. inconvénient, troublesome
Disagràre, va. 1. to désecrate, profane
Disajutàre, va. 4. to hinder, disturb, troùble
Disajato, sm. hinderance, trouble, dbstacle
Disalàre, va. 4. to make sailless
Disalberàre, va. 4. to unwast
Disalbergare, un. 4. to raméve, filt, be off
Disalbergàto, -a, adj. héUseless, homeless .
Disalloggiàre, va. 4. to tarn one dùt of his
lodging
Disamabile, adj. disagréeable, undmiable
Disamante, adj. unliving, that dislikes
DIS
DisamAre, va. to dislike, to ldve no more
Disamato, adj. disliked, hated
Disamatére, -trice, smf. disliker, hater
Disambiziòso, -a, adj. uaambitious
Disaméno, -a, adj. unpléasant, disagréeable
Disamicizia, sf. èomity, v. Nimista
Disàmina, sf. disaminaménto, m. examination
Disaminante, sm. examiner, inquirer
Disamindre, va. 1. to examine, discass
Disaminito, -a, adj. examined, discùssed
Disaminaziéne / sf. (disàmino , m. ant.) exa-
mination
Disamistàde, sf. dnmity, v. Nimistà
Disammaestràre, va. to untéach, to cduse to
forgèt or loose whit has been tiught
Disammiraziòne, sf. v. Disistima
Disamoràre, va. 1. to céaso loving, to dislike
Disamorato, -a, adj. withdat live, indifferent
Disamére, sm. indiffarence, hatred, spite
Disamorévole, adj. uoldving, unkind
Disamorevolézza, sf. inseosibility, unkindness
Disamordéso, -a, adf. jusénsible, ankind
Disancoràre, va. 1. (mar.) to wèigh Anchor,
unmdor
Disanellàre, va. 4. to take off tho rings
Disanimàre, va. 41. to kill, dishe&rten
Disanimàto, -a, adj. dòad, disheartened
Disapparàre, va. 4. to unléarno, forgèt
Disappariscénte, adf. ill Idoking, ugly
Disappassionataménte, adv, dispassionate ly
Disappassionatézza, sf. apathy, insensibility
Disappassionito, -a, adj. dispassionate
Disappeténaa, s/. loathing, disgùst at food
Disapplicàre, un. 4. to relax one’s mind
Disapplicatézza, sf. inapplicàtion, inatténtion
Disapplicéto, -a, adj. inatténtive, nègligent
Disapplicaziéue, sf. innapplicAtion, Absence
Disappréndere, va. 2. irr. ( past. disapprési;
part. disappréso) to unidarn, forgèt
Disapprensibne, sf. uoléarning , forgètfulness
indifference; féarlesenesa, béldness
Disapprovàre, va. 4. to disappròve, blame
Disapprovato, -a, adj. disapproved, biamed
Disapprovazidne, sf. disapprobation
Disappanto, sm. an unldoked for vexdtion or
Disarboràre, va. 1. to unmast {troùble
Disargiuàre, va. to destr& the banks , dikes
Disarginàto, -a, adj. with Mt banks
Disarmaménto, sm. a disdrming
Disarmàre, va. 4. to disàrm; — un vascélio
(mar.), to discharge, dismantle or l&y up a
ship; — i rémi, to unship the dars; — la
céllera d'uno (fg.), to appéase, allay, sdo-
the one’s Anger; — vélte , ecc., to unpròp,
remdve the props (of céiliags, etc.)
Disarmato, -a, adj. disirmed, defénceless
Disarmo, sm. disarming ; (mar.) dismantling,
laying up
Disarmonîia, sf. discord, disagréement
Disarmbaico , -a, adj. discérdant, inharmé-
Disarticolare, va. 4. to disjGint (nious
Disascéndere , va. 2. irr. (past. disascési ;
part. disascéso) to discéver, disclòse
Disasc6so, -a, adj. discovered, dvident
— 203 —
DIS
Disasperàre, va. 4. to beréave of hope
Disasprire, va. 5. to séften, ap péase, cAlm
Disassediàre, va. 4. to ràise the sidge
Disassediato, -a, adf. no lònger besiéged
Disassuofére , va. 4. irr. (past. disassueféci ; ‘
part. disassnefàtto) to disse, disacchùstom,
disinùre
Disassuefàito, -8, adj. disksed, 6at of ise, no
longer acchstomed, or in the babit of
Disastràre, va. 4. to occasion disasters
Disàstro, sm. disaster, calamity
Disastròso, -a, adj. disastrous, calamitous
Disatténto, -a, adj. inatténtive, nègligont
Disattenzidne, sf. inatténtion, héediessnsss
Disattristàre, va. 4. to dispdi gloom or sòrrow ,
to chéer, gladden, exhilarate; un: ta chéer ,
grow chéerfal, becòme gladsome or joyous
Disattristato, -a, adj. (po.) rejiiced, jfal
Disauguràre, va. 4. to draw a bad émen
Disautoràre, va. 4. to degrade, diskuthorize
Disavaozàre, on 1. to lose gréùnd, sùffer loss.
Disavénzo, sm. détriment, loss, damage; mét-
tere a —, to réckon for loss (last
Disavorràre,va.t.to discharge or unibad bàl-
Disavvantaggiàre, va. 1. to lòse one’s advàn-
tage
Disavvant&ggio, sm. disadvantage, lojury
Disavvantaggiosaménte, adv. with loss
Disavvantaggiéso, -a, adj. disadvant&geoas
Disavrediménto, sm. inadvértence, neglàot
Disavvedutaménte, adv- inconsiderately
Disavvedulézsa, sf. inatténtion, impridence
Disavveddto , -a, adj. inconsiderate, héediess
Disavvenéote, adj. ill-ldoking, unpreposséss-
ing, forbldding, tgly
Disavvenentézza, sf. | defdrmity, ugliness,
Disavvenéuza, s/. ) clownishness
Disavvenévole, adj. tgly, disgisting
Disavvenire, vn. 3. irr. v. Venire, to happem
unfértunately , fall out unlickily, come un-
séasonably
Divavventùra, sf. mishap, mischàace
Disavventurataménte, adv. unfortunately
Disavventarato, -a ) adj. unlùcky, uafdr-
Disavveotaréso, -a ) tuoate, hapless
Disavverténza, sf. inadvértence, negléct
Disavezzaménto, sm. disdse, waat of practice
Disavvezzàre, va. 4. to disaccustom, wéan
Disavvisaménto, sm. dversight, impràdence
Disbandàre, va. 4. lo disband, dismiss
Disbandeggiàto, -a, adj. exiled, banished
Disbandire, va. 3. to banish, v. Sbandfre
Disbarattàre, disbaraglifre, va. 4. to réat
Disbaraglidlo, -a, adj. routed, v. Sbaragliàto
Disbarazzaére, va. 1. to disembarrass
Disbarbàre, va. 4. to root Out, shave
Disbarbàto, -a, adj. rdoted ut, béardless
Disbarcare, van. 4. to disembark, unléad
Disboseére, van. 4. to cut down trées
Disbramare, va. 4. to gratify, v. Sbram4re
Disbrandre, va. 4. to tear, v. Sbranàre
Disbrancére, va. 4. to disbrànch, saver (sword
Disbrandàre, va. 4. to disarm, take one’s
| Disbrigàre, va. 4. to disintricàte, disentangle,
DIS
disengage , dispatch , resòdlve ; disbrigàrsi,
to 4xtricéte one’s self, get rid of
Disbrigato, -a, adj. èxtricàted, got rid of
Disbrigo, sm. dispatch , expedition, spéedy
transaction of business
Disbrumàre, va. 1. to burnish, polish, gloss
Disbuff4re. vn. 1. v. Sbuffàre
Discacciaménto, sm. expùision, banishment
Discaccifre, va. 4. to expé!, drive away
Discacciàto, -a, adj. expélied, driven away
Discacciatére, -trice, sm/. expèlier
Discadére , un. 2. irr. ( past. discàddi ) lo fall
away, deciy , waste; to fill.to devdlve ; —
di forze, to lòse one’ s stréngth , becdme de-
bilitàted
Discadiménto, sm. fall, decdy, wAste, rùin
Diseadato, -a, adj. fallen, decayed, wAsted
Discaggere, un. 3. irr (ant.) v. Discadere, to
fall, away, deciy
Discalzdre, va. 4. to pilll offshdes, v. Scalzire
Discàlzo, -a, adj. bare-footed, v. Schlzo
Discameràre, va. 4. to free from confiscation
Discanso, sm. eschpe, v. Schmpo
Discantàre, va. (anf.) to disenchant
Discapezzàre, un. 4. to lop, prùve, beléad
Discapitàre, va. 1. to shffer loss, be a ldser
Disedpito, sm. dètriment, loss, damage
Discarcàre, van. 4. to uniédad, v. Scaricàre
Discarceràre, va. 4. to set at liberty, reléase
Discarco, v. Discàrico
Discaricaménto, sm. discharging, unidad ing
Discaricàre, van. to unibad, disbùrden
Discaricato, -a, adf. unibaded, disbùrdened
Discarico, sm. discharge, unloading
Discàro, -a, adj. disagréeable, unaccéptable ,
nin vi sia — d’ascoltàrmi, be so good as
to héar me
Discatenato, -a, adf. unfettered, unchàined
Discavalcàre, van, 4. to unbérse, disméùnt
Discédere, un. 2. irr. (/alin.) to depart,’ go a-
way, set dat
Disceodéote, adj. that descénds , sm/. a des-
céndant
Disceodénza, sf. extraction, lineage, race
Diseéodere, va. 2. irr. (past. discési ; part. di-
scéso) to descènd, spring from
Discendiméato, sm descènt, declivity, slope
Discrnsidne, sf. descènt, descèasion
Discensivo, adf. that may descènd
Discénso, sm. (po.) descènt, declivity
Discensdre, em. (ant.) descèndant, offspring
Disedénto, smf. learner, schdlar, papil
Discepolàto, sm. pùpilage, the time one is
tinder a mister (scholar
Discépolo, -a, smf. a disciple, schòlar, a féimale
Discernénte, adj. discerning, shrewd
Discernénza , sf. (ant.) sign, mack , choice,
v. Discerniménto
Discérnere, va. 2. to discern, distinguish, dis-
crimipAte, percéive, sée, understand
Discernévole, adj. quicksighted ,cléar-héaded
Discerniménoto, sm. discérnment, judgment
Discernitivo, adj. capable of discerning
Discernitore, -trice, smf. discérner, judge
— 203 —
DIS
Discernito, -a, adj. discèrned, distinguished,
pereéived, understéod
Diseérpere, va. 2. (/at.) to tear to bits
Discérre, va. 2. irr. (pres. discélgo, diseégli,
discéglie , discegliamo , discegliéte, discél-
gono;past. discélsi; part. discé!to) to chéose,
divide
Discervellito, -a, adj. hàre-bréined, wild
Discésa, sf. descént, declivity, decay
Discéso, -a, adj. descènded, issued, born
Discettàre, va. 1. (ant.) to dispate, debéte
Discettazibne, sf. debate, contest (/al.)
Discervellàre, va. 4. v. Dicervellàre
Disceverknza, sf. separation, division
Disceveràre, un. 1. to sèver, part, set aside
Disceveràrsi, urf. 4. to part with
Disceveràto, -a, adj. dissévered, sèparàted
Disceziòne, sf. v. Disseziòne
Dischiarére, va.t. (ant.)to declare, make mèn-
ifest, v Ditbiaràre
Dischiattàre, un. (ant.) v. Traligoére
Dischiatt&to, -a, adj. degèneràted, bàse(fètter
Dischiavacciàre, va. 1. (ant.) to uuldck, un-
Dischiavare, va. 4. to dpen (with a key),
unldek, disclése, rèscue from slavery
Dischiddere , va. 2. irr. (past. dischiési ; part.
dischiésto) to shit ill, deoy
Dischieràre, va. 4. to breàk the ranks, disérder
DischierAfei, urf. to quit the ranks
Dischiésta. sf. (ant.) négligence, carelessness
Dischiodare, va. 4. v. Schiodàre (bà ir
Dischiomàre, va. 4. to pull dat, cut off the
Dischiddere, va. 2. irr. (past. dischiùsi; part.
dischiùso) to disclose, dpen, (exclade)
Dischiumàre, va. 4. to skim (scum) = (fested
Dischiùso, -a, adj. Opened, disclésed, mani-
Discignere, va. 2. irr. (past. discinsi, part.di-
scinto), to ungird, antle
Disc{ndere, va. 2. to cit, cléave (Dant.)
Discinto, -a, adj. ungirt, untied
Disciogltbile, adj. dissdlvable
Disciégliore, va. 2. irr. (past. discidlsi, part.
disciéito) to untfe, break, dissòlve
Discidgliersi, urf. 2 to melt, dissdlve,liqueff
Disciogliménto, sm. solùtion, anàlysis, end
Discioglitòre, smf. resòlver, intèrpreter
Discioltaménte, adv. quickly, briskly
Discidlto , «a, adj. dissdlved, I60se, unfatter-
ed, untràmmelled, unicimbered, active, vig-
orous, lively, brisk
Discidrre, va. 2. irr. v. Discidgliore
Discipito, -a, adj. (ant.) insipid, v. Scipito
Disciplina, sf. discipline, flagellation
Disciplinibilita, sf. disciptinableness
Disciplio&le, adj. disciplinable, docile
Disciplinàle, adj. disciplinary, of discipline
Disciplinàre, va. 4. to discipline, flagellate
Disciplinàto, -a, adj. disciplined, whipped
Disciplinévole, adj. disciplinable, ddcile -
Discfpulo, sm. (ant.) disefple, v, Discépoio
Disco, sm. disk, quoit, discus, disc, bréadth
Discébolo, sm. a quoit- player, discdbulus
Discoccàre, v. Scoccére
Discojàre, va. 4. to skin, fay, undecéive
DIS
Discotaminto, adj. dissolately, ldosely
Discolétto, -a, adj, rikish, wàggish, sincy
Discolo, a, adj. quirrelsome, diseolute, wild ;
alla discola, adv. disérderly
Discoloraménto, sm. pileness, v. Scolorazibne
Discotoràre, va. 4. to diecòlor, stàia
Discoloràto, -ito, -a, adj. disedlored, pile
Discolorazibae, sf. discoloration, loss of edler
Discolorire, va. 3. to discdlor, v. Scoloràre
Discolerirsi, diecoloràrsi, vr/. to grow pale
Discéipa, sf. oxedse, justificdtion
Discolpaménto, sue. ezctise, justificétion
Discolpàre, va. 4. to exobipate, jùstiff, cléar
Discolpito, -a, adj. exchipàted, jestified
Discémbere, un. 2. to léan at méals , according
to the mànber of the ancients
Discomodare, va. 4. v. Scomodàre
Discomodità, sf. v. lacomodità
Discdmodo, -a; adf. inconvénient, v. Incdmodo
Discompagnébile, adj. sèparabie, divisible
Discompagnare, va. 4. to separate
Discompagnato, -a, adj. disunited, divided
Discompagnatara, sf. separation, disdnion
Discompérre, va. 9. irr. (past. diseompési ;
part. discempésto) to discompdse , derànge
Discompostézsa, sf. disdrder, immddesty
Discompdésto, -a, adj deringed, discompés ed
Disconcertàro, va. 4. v. Sconcertàre
Disconciàre, va. 4. v. Sconciàre -°
Disconcladero, va.2 (v. Sconelàdere) to break
off, unséttle conclusione
Disconcléso, -a,adf. broken off, not cencladed
Disconodrdia, sf. v. Discérdia
Disconfessàre, va. 4. to dicavéw, disévn
Disconfidàre, va. to distrist, v. Diffdire
Disconfiggere, va. 2. irr. v. Sconfiggere
Disconfitta, sf. discòmfittre, v. Sconfitta
Disconfortàre, va. 4. to diseudde; disconfor-
tarsi, vrf. to he disheartened
Disconférto, sm. diecdmfort, v. Sconfirte
Disconoscénte, adf. ungratefal, ènibànkfol
Disconoscéaza, s/. ingratitude, v. Sconoscénsa
Disconbscere, va. 3. irr. (past. discondbbi)
to not to knéw again, to take for andther,
v. Scendscere
Disconosciutaménte, adv. inodgnito
Disconoscidto, -a, adj. unknéwn, forgòlten
Disconseguire, va. 3. not to obtain
Disconsentiménto, sm. dissdnt, opposition
Disconsentire, vn. 3. to dissént, dieagrée
Disconsigliaménte, sm. dissuàsion (gliàre
Disconsigliàre, ve. 4. to dissuade, v. Sconsi-
Disconsigliàto, -a, adj. ill-advised, dissedded
Disconsigtiatére, sm. dissuàder
Disconsolàre, va. 4. io discèmfort,v.Sconsolire
Discoutentàre, va. 1. v. Scontentàre
Discenténto, -a, adf. disconténded, affiloted
Discontinuàre, va. 4. to discontinue
Discontinnatamente, adv. interràptediy
Discoptinnito, -a, adj. discontinued, ie off
Discontinuszione, sf. diecontinudtion, stop
Discontinue, -a, adj. discontinvous, bréken
off, interràpted
Discenvenévele, v. Sconvénevale, sconveaiéate
— 304 —
DIS
Disconvenire , va. 3. irr. (pres. disconvénge ;
past. disconvénni) to misbeséme, not shit
Discopertaménte, adv. dponty, eléarly (6pea
Diacopérto , -2, adj. discivered, diesldsed,
Discopriménto, sm. discovery, masifestàtion
Discoprire, va. 3. irr. (past. diseopérsi; part.
discopérto) to discover, discibse, shéw
Discopritòre, sm, disvòverer, disclòser
Discoraggiaméato, sm. discoktragement, féar
Discoraggiante, adj. discoèraging, aldrming
Discoraggiàre, va. 4. to diecoùrage
Discoràre,va.1. to dishedrten , térriff, dismay
Discoràto, -a, adj. disheàrtened, térrified
Discordaménto, sm. disagréement, unfitness
Discorddpte, adj. discérdant, incompatible
Discordanteménte, adv. incompatibly
Discordànza, sf. discòordance, disagréement
Discordàre, on. 4. to disagrés, be at variance
jar, clash, be oat of tone
Discord&to, -a, adj. diseérdant, dissonant
Discordatére, sm. a. wrangler (bie
Diseérde, adj. dissonant, jarring, incompàti-
Discordeménte, adv. discérdantly
Discordévole, adj. contentious, quirreleeme ,
contradicting, disedrdant, ill-sbried
Discérdia, sf. discord, variance, dissénsion
Discordidso, -a, adj. (ant.) litigious, qeérrel-
some, v. Dieco
Discorrénte, adj. rbaning up and d6va
Discérrere , va. 2. irr. ( past. disoérsi; part.
discér<< ) to rambie, ròam, run ab@t, dis-
churev, réason, srgue, spéechiff
Discorrévole, odj. slippery, mùtabie, fideting
Discorriméato, sm. talk, fibw, rhnning abst
Discerritòre, -trico, sm/. talker, prater
Discorsivaménte, adv. discarsively, in a dis-
cùraive màoner
Discorsivo, -a, discorsévole, adj. dischrsive
Disobrso, em. a réasoning, a discéarse, tréa-
tise, spéech, sèrmon, talk; a flax, rhoning
Discortése, adj. discotirteous, v. Scertére
Discortesia, sf. v. Scortesia
Discorticàre, v. Scorticàre
Discoscéndere, va. 2 irr, v. Scoscéndere
Discoscéso, sm. précipice, steep, rock, crag
Discoscéso, -a, adf. steep. craggy. precipitous
Discosciàre, va. 1. to breAk, disjaiat the thigh
Discosciàto, «a, adj. broken, steep, craggy
Discostaménto, sm. sénding away, distance
Discostàre, va. 1. to remdve, send off; disco-
stàrsi, to remove one’s self, keep off
Disedsto, adv. fac off, distant, far from
Discovrire, e deriv. v. Scoprire, ecc.
Distredénte, adj. incrèdulous, inddsile
Diseredéoza, sf. incredality
Discrédere, na. 2. to disbeliéve, not to crèdit
Diserédersi, urf. to undecéive one’s self
Discreditàre, va. 4. to discradit, s péak ill of
Discreditàlo, -a, adj. diserédited, spoken ill af
Niscrédite, discreditaménto, sm. disorédit
Discrepànto, adj. discrepant, differing
Discrepànsa, sf. discrepancy, difference
Discrepàre, vn. 4. to differ, disagrée
Discrescénza, sf. decréase, dimi nition, waste
DIS
Diseréscero, van.2. irr. (past. diserébbi ; part.
discrescidto) to decréase , léssen
— em. decrézzo, Amiavtion
Discretaménte, ado. discréetly, taterably
Discretiva, sf. discdroment, jhdgment, dis-
criminAtton
Diserettve, -a, odj. whù has or gives jhdgment
Diseréto, -a, adj. diseréet, pròdent, wise
Discretério , sm. esùncil-chAmber (of certaîn
religious comménities)
Discreziondle, adj. diserètionary, descrétional
Diserezidne, discretésza , sf. discration; gti
anni della —, the yéars of discrétion; dér-
sì, renderci a — (mft.), to surrénder at di-
scrétion
Discrimintie, sm. bòdkin (to part the batr)
Discrimioatara, sf. parting Noe of the béir
Discritto, diserivere, ecc. v. Desoritto, eos.
Diseroltére, van. 1. to shdke, méve, astonish
Discucire, vu. 8. to unsew, rip, wear ott
Disculmindre, va. 1. to uordol
Discuoprire, va. 3. v. Scoprire
Discussére, oe. 4. (ant ) to dischss, v. Dischùtere
Discussione, sf. dischssion
Discussivo, -a, adj. fit for dischsston
Discfisso, -a, adj. diectssed , debited
Disctitere, va. 2. irr. (past. dischssi; part.
discésso) to discùse, exàmine
Disdàre, va. 4. (ent.) to lower, birmble
Disdegnaménato, sm. indignation, anger (scdra
Disdegnanza, sf. (ant.) disdain, contémpt,
Disdegnire, van. 4. to disd&in, seérn, abhor
Disdegnàrbi, orf. 4. to be indignaat, Angry
Disdegnàto, -a, adj. angry, indignant
Disdegnatére, -trice, sm/. despiser, contém-
per, seérner
Disdégno, em. wrath, indignàtion, diedtin
Disdegnosaméate, adv. Sogrily, indignantly
Disdegndso, -a, adj. indignant, angry ,s cdrafti
Disdétta, sf. ) denfal, ill-lack, misfor-
Disdétto, em. (ané.) } tane, forfeit
— a, adj. forbidden, prohibited, refased
Disdicciato, -a. adj. (ant.) bothcky at play
Disdicévole, adj. unbecbmiag, unséemiy
Disdicevolézza, sf. cnstemtiness, indécency
Disdicerotménte, adv. unbecbmingiy
Disdicitére, sm. whd says and unsàye
Disdire , va. 8. dvr. (past. divdico; past. dis-
dissi ; port. disdétle) to deny, tefàse ; (for
vietàre) to prohibit, forbid; (for rinunsié-
re) lo venddnce; — il fitto or Ja casa, to give
nétice to quit; — il depòsito, to requèst
the owner to withdraw bis depdsit; (for ne-
gare avérlo availo) to deny the deposit; (for
éssere sconvenévole) to be unbecòming, un-
séemly, unstitable, improper; disdirsi, to
unsày, retract one’s words
Disdoràre, va. 4. ungild, disgrace, Chiabr.
Disdorato, -a, adj. ungilded, disgraced
Disd6ro, sm. (grace style) dishonor, shame
Disebbridre, un. 4. to become sober agdin
Disebbriàto, -a, a/f. becòme sdber again
Disecazidve, sf. (anat.) dissection
Diseccaménto, sm. drjing up, shriveling
DIS
Disseocdre, vez. 4. to dry up, destocato, wither
Diseccatfvo, -a, adj. deslocative, pairching
_| Disoccéte, -a, adf. dried up, pàrobed, withered
Diseccazibno, sf. desicestion, drying up
Disegnaménto, suo. a design
Disoguhre, va. 4. to design, draw, form; te
design or projéct ; — in Aria, to build cà-
sties in the dir
Dicegnatére, -trice. smf. designer, pàinter
Dicogastora, sf. skdteh, dràwing, design
Disegnétto, disegntiocio, sm. a sight sketch
Diségne, sm. a design, driwing, intention;
far —,to design, inténd; far — sépra (or
in) una césa, to set one’s heart , lo have è
desiga upòn a thing
Diseguéle, «df. unéqual, v. Disagudie
Diseguallta, disegaagliansa, sf. inequality
Diseguaknéato, adv. unéqualiy
Di seguénte, adv. exp. shbsequently
Di ségeito, adv. exp. in sucedesion, one after
anéther; egli bove dao tasze di café —, he
drinks twò cups of cd fee, one after the Stber ;
e così — , and 60 forth
Disellére, va. 4. to anshddle
Disellito,-a, adf unsdddled
Disembriciire, va. 4. to untile (minire
Disemivire, va. 4. to disséminate, v. Disse-
Diseminàto,-a, adf. spròa4, v. Disseminàto
Diseminatére ,-trice, emf. disseminàtor, v.
Disseminatére (sil6ue
Diseminasiéne, sf. phblishing , v. Dissemina-
Disenfdre, va. 4. to remdve a swelling
Disenfiàrsi, orf. to céase swelling
Diseundre, diesennàre, va. 4. to madden, {n-
fàluate, to make mad
Disenedto , -a, dissenndto, -a, adj. fbolish ,
stépid, ednseless
Disensà!o,-a, adf. sdosoless, dati, béavy
Disensibne, sf. disséntion, v. Dissenziéne
Disenteria, Dissenteria, sf. dysentery , 1bose-
ness (v. Dissentire
Disentire, un. 3. to dissént, disagrée, differ,
Disenziante, adj. dissentient, v. Dissenziénte
Diseparàre, va. 4. te sèparate, divide
Diseppeltire, va 8. to disentér v. Dissepellire
Disequilibrio, sm want of equilibriam, uné-
qual balance or pGise
Diserbàre, va. 1 (agr.) to weed
DiseredAre, disereditàre rv. 1. to disinhérit
Diseredàlo a, adj. disinhèrited
Diseredazibne, aménto, sfm disinhédriting
Diseréde, amf. (person: disinhérited
Diserràre, va. 4. to bpen, unldck, Téosen,
detàch, unfàsten
Disertaménio, sm. desolation, h&voc, réin
Disertére . va. 4. te lay waste, depòpuiate,
redbioe to poverty, to rora; to miscàrry, to
desèrt, ravage, rltia, waste
Disertàto.-a, adj. désotate, rhined, deskrimi
Disertatoro, smf. destr@er, ravager, spMiler
Disertazione, sf desolation, devastation, rkv-
age, thin, wéste
Disérto, sm. désert, wilderness, waste (ched
Disérto, a, adf. lost, ràined,( désolate,, wrét-
DIS
Disortére, sm. desèrter, runawày (soldier)
Diserziéne, sf. desèrtion, (mi/.) desériion
Disfaciménto, sm. deféat, rùin, destrùction
Disfacitére, disfattére, sm. destr6zer
Disfamaménto, sm. v. Diffamaménto
Disfamire, va. 4. to appéase or sAtisfy hùn-
ger. to sàtiate; to defame, calamniate, v.
Diffamare famato
Disfam&to,-a, adj. sàtiated ; defamed, v. Dif-
Disfàre , va. 4. irr. ( pres. disfo or disficcio;
past. disféci ; part. disfàtto) to destr@, rout:
disfàrsi, to waste; — di uno, to get rid of
a pérson
Disfasciàre, va. 4. v. Sfasciàro
Disfitta, sf. deféat, rout, bverthréw, ràin
Disfatticcio,-a , adj. Ifing wiste and unséwn
(said of lands)
Disfattfbile, adj. that may be undine, réùted
Disfàtto,-a, adj. unddoe, deféated
Disfavillante, adj. sparkling, twinkling
Disfavillare, un. 1. to sparkle, twinkle
Disfavére, sm. disfavor, disgrace, céldness
Disfavorévole, adj. Adverse. cdotrary, cold
Disfavorevolménie, adv. vokindly, untàvorabiy
Disfavorire, va. 3. ( pres. disfavorisco ) to di-
scéùtenance, oppòse
Disfavorito,-a, adj. discéUutenanced, hùrt
Disfazione, sf. v. Sfaciménto
Disfacciàre, va. 4. to pùrge from dregs
Disferenziàre, un. 1. (ant.) v. Differenziàre
Disfermare, van. 4. lo enérvate. abhor
Disferràre, va. 4. to unshde, to extract the
Disfida, sf. challenge, cartel (fron
DisfidAnte, part, challenging , suspicious, v.
DiffidAnte
Disfidanza, sf. (ant.) mistrùst, chàllenge
Disfidare, van. 4. to challenge, defy ; to mis-
trast, v. Diffidare
Disfidatére,-trice, sm/. defier, challenger
Disfienare, vn. 4. (agr.) to mow hay
Disfigurare,.va. 4. to disfigure, deférm, spal
Disfiguràlo,-a, adj. v. Sfiguràto
Disfiguraziéne, sf. disfiguring, deférmity
Disfingere, va. 2. irr. (past. disfinsi, part.
disfinto (ané.) to dissèmble, disguise, v. Dis-
simulàre
Disfingiménto, sm. v. Dissimulaziòne
Disfinire, va. 3. (ant.) to define, v. Diffinire
Disfinitére, sm. (ant ) definer, explàiner, ex-
positor
Disfioraménto, sm. defloration
Disfiorare, va. 4. to take off the fidWer, to
defléwer
Disfogaménto, sf. reliéf, exhaling, vent
Disfogare, va. 4. to exhale, v. Sfogare
Disfogliére, va. 4. to strip off the léaves
Disfogtiato,-a, adj. bare of léaves, léafless
Disformaménto, sm. disfiguring, deforming
Disformàre, va. 4. to disfigure, deform
Disform&to,-a, adj, disfigored, deformed
Disformasibne, s/. v. Disformità
Disforme, adj. different, unlike, dissimilar
Disformità, sf. defdrmity, agliness
Disfornàre, va. 4. to lake out of the Sven
— 206 —
DIS
Disfornire, va. 3. (pres. disfornisco) to unfur-
nish, strip, deprive
Disfortanéto,-a, adf. v. Sfortunito
Disfrancàre, va. 4. to wéaken, debilitate
Disfratàre, va. 4. v. Sfratàre
Disfrenére, va. 4. to unbridle, v. Sfrenàre
Disfrodàre, va. 4. v. Defraudare, ingannare
Di sfuggiésco, adv. exp. sidaltbily, fàrtively
Disgangheràre, va. 4. v. Sgangheràre
Disganodre, va. 4. v. Disinganvare
Disgarbàto.-a, adj. v. Sgarbàto
Disgàrbo, em. v. Sgarbo
Disgélo, sm. thàw, the malting of ice or snow
Disgénio, em. better. antipatia, sf. antipathy
Disgittàrsi, urf. 4. (ant.) to Idse cobrage
Disgibgnere, va. 2. irr. (past. disgidnsi ; part.
disgiùnto) to disjiin. sòparàto
Disgiogniméoto, sm. disjunction, separation
Disgiuntaménie, adv. distinctly, séparately
Disgiuntivaménte, adv. disjùnctively
Disgiuntivo,-a, auf. disjùnctive
Disgidnto,-a, adj. disjdioed, sèparàted, parted
Disgiunzidne, sf. disjànction, division
Disgocciolére, van. 4. to drop, v. Sgocciolàre
Disgombrare, va. 4. v. Sgambrare
Disgradàre, va. 4. disestéem, slight, eclipse ,
make forgét, cast into the shade, shame,
disgràce, degrade, descènd by degrées, di-
vide into steps, (be thankless) (ual
Disgradàto, -a, adj. disliked, despised, gràd-
Disgradévole, adj. v. Disaggradévole
Disgradiménto, sm. contémpt, disestéem
Disgradire, va. 3. (pres. disgradisco) to dis-
like, displéase
Disgrado (a), adv. exp. in spite of (bars
Disgraticolére, va. 4. to break, remdve the
Disgrato,-a, adj. disagréeable, unpléasing
Disgravaménto, sm. unidading, discharging
Disgravare, va. 4. to unléad, v. Sgravàre
Disgravidaménto, sm. delivery, accouchment
Disgravidàre, va. 4. to bring forth, v. Sgra-
vare
Disgràzia, sf. misfortune, disaster, disgrace ;
venir in — altrui, to lése a pérson’s lavor;
per —, unfértunately; le — véngono in
compagnia, prov. exp. misfortunes aéldom
Disgraziàre, va. v. Disgradaàre (còme aléne
Disgrasiataménte, adv. unhàppily, untbckily
Disgraziàto,-a, adj. unlicky, disagréeable
Disgrazidso,-a, adj. (ant.) v. Ingrato
Disgregaménto, sm. disjunclion, separation
Disgregàre, va. 4. to dispèrse, divide. scàtter
Disgrogato,-a, adj. divided, sèparàted, parted
Disgregazibne, disgregapza, s/. separation
Disgrevare,va.4.to unibad,v.Sgravàro (gnare
Disgrignàre, un. 4. (ant.) to gndsh, v. Digri-
Disgroppére, va. 1. to untie, undé-(a knot)
Disgrossàre, va. 1. to rough-hew, v. Digrossàre
Disguagliante, v. Disuguagliànte
Disguagliànsa, sf. disparity, v. DisoguagiiAnza
Diaguagliàre, v. Disuguagliàre (at
Disguardàre, va. 4. (ant.) to léave of Idoking
Disguisare, va. 4. to disguise, to concéal by
an onùsual bàbit or. mask
DIS
Disguishto,-a, adj. disguised, v. Travestito
-Disgustire, va. 4. to disgist, displéase; dis-
gustarei , vrf. to begin to dislike or léathe;
disgustarsi con alcono, to be displéased ,
angry with a person
Disgustàto,-a, adj. disghsted, àngry
Disgustatòre, -trice, sm/. one who disghsts,
displéases
Disgustévole, adj. disagréeable, disgusting
Disgustevolézzia, sf. disagrécableness
Disgasto, sm. disghst, dispièasure, anger
Disgustéso,-a, adj. disgùsting, disagroéable
Disia, disianza (anf.), sf. desire, v. Desiderio
Disiare, va. (poel.) to destre, v. Desiderare
Disideràre, va. 4. v. Desiderare
Disigillàre, va. 4. to unséal
Disimbarazzàre, va. 4. to disembarrass, to free
from embarrassment; — arsi, urf. to get;
‘free from embarrassment
Disimbardzzo, sm. disembàrrassment
Disimbarcàre, va. 4. to disembark
Disimpacciàre, va. 4. to disenchmber, disen-
tangle, to deliver from clogs and impédi-
ménts ; — -4rsi, vrf. to get disenchmbered,
to éxtricdte one's self from difficulty
Disimpacciato , -a , adj. dissembarrassed ,
unenchmbered, free, éasy
Disimparàre, va. 4. to unidarn, forgat
Disimpedire, va. 3. (pres. disimpedisco) to re-
move the dbstacles
Disimpegnito,-a, adj. at liberty, disengaged
Disimpegnàre , va. 4. to disengage; disimpe-
gnarsi di sua paréla, to perférm what one
promised, keep one’s word
Disimpégno, sm. disengagement, reléase
Disimpiegàre, va. 4. to throw dat ofempl&ment
Disimpiegato, -a, adj. disempiGged, Gut of
empi@ment
Disimpressionare, va. 4. (disimprimere, va. 2.
irr. past. disimpressi; part. disimprésso )
to take the imprèssion awày, unbias
Disimpressionato,-a, adj. unimppréssed, un-
biassed (lare
Disimulàre, va. 4. to dissàmble, v. Dissimu-
Disimalataménte , adv. dissèmblingly, v. Dis-
simulataménte (mulàto
Disimulato , -a, adj. dissdmbled, v. Dissi-
Disimulatòre, -trice, smf. dissdmb! er, v. Dis-
simulatére
Disimulazibne, sf. dissimulàtion, v. Dissimu-
lazibòne (enchantment
Disincantéàre, va. 4. to disenchAnt, to free from
Disinclinasiéne, sf. disinclinàtion, dislike
Disinénza, sf. termination, v. Desinénza
Disinfettàre, va. 4. to disinféct, to cidanse.
from infèction
Disinfezibne, disinfettasiéne, sf. disinfèction.
purificdtion from infécting matter
Disinflammare, va. 4. to remdve inflammation
= va, 2 érr. (past. disiofinsi ;
Feat dec part. disinfinto) to feign, dis-
Li sèmble, mask, disguise, cléak
Disinfataménte, adv. sincérely, hònestiy
Disinfinto,-a , adj. undissèmbling, déworight
— 207 —
DIS
Dieingannére, va. 4. to undecéive , disabise
Disin gannàto,-a, adf. undecéived, disabùsed
Disingànno, sm. the undecéiving, disabùsing
Disinnamoraménto, sm. the loving no longer
(becoming disenàmoured)
Disinnamoràrsi, vrf. 4. to céase ldving ,
Disinsegnàre , va. 4. to untéach, make to
forgdt
Disintèndere, va. 2. irr. (past. disintési;
part. disintéso) to understand no more
Disinteressaménto, sm. disinteressatézza, sf.
v. Disinterésse
DisinteressAre, va. 4. to buy Sat the interest
of, to indémnify
Disinteressàrsi, vrf. 3. to be disinterested
Disinteressaménte , adv. disinterestedly
Disinteressatézza, s/. disinterestedness
Disinteressàto, -a, adj. disinterested
Disinterésse, sm. disinterestedness
Disiotrecciàre, va. 1. to untwist, disentangle
Disinvitàre, va. 1. to disinvite, coùatermànd
Disinvélgere , va. 2. frr. (past. disinvdlsi:
part. disinvOlto) to unféld, display, spréad
oat
Disinvdlto , adj. frée, bold, éasy , cdnfident ,
off-handed , cléver, alért, self posséssed ,
spirited gràcefal
Disinvoltàra, sf. dase, fréedom, dignity of
manoer, gracefainess, vivàcity, cloverness,
self reliance, self-possèssion
Disfo, disire, disiro, sm. (po ) v. Desidério
Disidso, -a, adj. v. Desiderdso
Disipabile, adj. dissipable, v. Dissipabile
Disipabilità,s/. possibility of béing dissipated,
v. Dissipabilita
Disipaménto, sm. dissipation, v. Dissipaméato
Disipàre, va. 4. to dissipate, v. Dissipàre
Disipàto, -a, adj. dissipated, v. Dissipato
Disipatore , -trice , sm/f. squinderer, v. Dis-
sipatére
Disipazidne , sf. dissipation, v. Dissipaziéne
Disinstancàrsi, vre/. 1. to relax, rest one’s self
Disistima, sf. disestéem, contémpt
Disistimare, va. 4. to disestéem, slight
Dislacciàre, va. 4. to unlàce, untie
Dislagàre, un. 4. to spréad, dverfléw like a lake
Disleale, adj. disl6¥al, perfidious, false
Dislealménte, adv. disl@ally, perfidiously
Dislealtà, dislednza, s/f. disl6falty, pérfidy
Dislegare , va. 4. to untfe, frée, explain
Dislegato, -a, adj. untied, Idosened, explàined
Disleghévole, adj. that may be untied, dosed
Dislocare, va. 4. to displace, mislay
Dislogare, va. 2. to dislocdte, disjdint
Dislogaziéne, sf. dislogaménto, sm. dislocétion
Dismagére, va. 4. (antig.) to misiéad
Disloggiàre, un. v. Sfoggiàre
Dismagliàre, va. 4. lo lear with one’s nails
Dismalare, va. 4. to care, v. Guarire
Dismantarsi, orf. 4. to take off one's cléak
Dismantellàre, va. 4. v. Smantellére
Dismarriménto, sm. v. Smarriménto
Dismembraménto, sm. dismèmberingi, division
Dismembrare , ra. to dismamber
DIS
Dismemorito, adj. forgétfal, unmfadfal, stàpid
Dismentire, va. 1. (ant.) to forget, v. Dimen-
ticàre (menticére
DimenticAre, va. 4. ( ant.) to forg@t , v. Di-
Dismeritàre, van. 2. (ant.) v. Demerîtàre
Dismésso, -a, adj. abàndoned, omitted
Disméttere, va. 2. irr. (past. dismisi; part.
dismésso) to abandon , give éver , give up',
léave off, céase, omit (dance
Diswistra ( dismisurfnza, ant. ), sf. redùn-
Dismisdra (a), adv. excdssively, excéedingly
Dismisuràre,vn. f.to excéed, go beyònd bounds
Dismisurataménte, adv. Sut of all méasure
Dismisuràto , -a, adj. imméssurable, hige
Dismodato, -a, adj. disérderly, immbòderate
Dismonacire, va. 4. to onclister
Dismontàre, tn, 4. to disméùnt, alight
Dismontato, -a, adf. dismounted, alighted
Dismudvere, va. 2 irr. (part. dismésgi ; part.
dismdsso) lo mdve, turn aside
Disnamoràrsi, vr/. 1. to shake offléve's chains
Disnaturàle, adj. onoàtura!, agdinst nature
Disnaturére, va. 4. to change one’s nature
Disualuvràto, -a, adj. unnatural, inhuman
DisnebbiAre, na. 4. to dispél the mist, the cléuds
Disnebbiàto, -a, adv. uncléded, cléared up
Disnervàre, va. 1. (spervàre) to unnèrve, evér-
vate ; disnervarsi, to become enervated
Disnervato, -a, adj. nérveless, endrvated
Disnervazifne, sf. v. Snervazione (washed
Disnétto, -a, adj. (ant.) untidy, dirty , un-
Disnidàrsi, rrf. 4. to forsàke one's neat
Disnocciolire, va. 1. v. Snocciolàre
Disnodare, va. 4. to untie a knot, unravel
Disnodévole, adj. éasy to untie, sAparate
Disnòre, sm. (po.) dishònor, disgrace
Disoudare, va. 4. to dendde, strip, spoll
Disobbediéole, adj. disobédient °
Disobbedienteménte, adv. disobédiently
Disobbediénza, sf. disobddience
Disobbedire, va.3. (pres. disobbedisco) to dis-
obey, transgrèss
Disobbligànte, adj. disobliging, oncivil
Disobbligarfteménte , adv. disobliging ly
Disobbligàre , va. 1. to exdmpt, to free from
an obligation, to disoblige; disobbligarsi,
to free one’s self from or get rid of an obli-
gàtion
Disobbligato ,-a,adj.exémpted from, disobliged
Disobbligazidne, s/. a disobliging
Disoccupare . va. 4. to disengage, reléase, to
free from càre and business
Disoccupàrai , orf. to rest from labor, to frée
one’s self from business, remain undccupied,
také one’s éase
Disoccupàto, -a, adj. undccupied, disengaged
Disoccupazione , sf. léisure , the béing undc
Disolare,va.t.to désolate, v. Desolàre (cupied
Disolàto, -a, adj, ddsolated, v. Desolàto
Diaviaménto, sm. disolazione, sf. desolation ,
v. Desolazibne
Fate,
Geno,
méte, bite, nédte,
vino, lal,
tbe; - fat,
— 208 —
roma, flume; - patto-petto,
DIS
Disolatéra, sf. the téking off the shées
Disolébile , adj. dissotubte, v. Dissoltibife
Disolubilità, sf. dissolability, v. Dissotubilità
Disolataménte, adv. dissotutely, v. Disseleta-
Disolutézza, s/. oxcéss, v. Dissoiutérza (ménte
Disotutivo, -a, adf. disediving, v. Dissolutivo
Disotéto, -a, adj. dissdived, v. Dissottto
Disoluziéne, sf. dissoldtion, v. Dissviuziéne
Disolvénte, adj. dissétveot, v. Diesolvénte
Disélvere , va. 2. irr. (poet.) (part. diséisi; -
part. disdlto) to dissdive, v. Dissdtvore
Disonante , adf. dissonant, v. Dissoninte
Disondnza, af. dissonance, v. Dissondnsa
Disonàre, un. 4. to be dissonant, v. Dissonire
Disonestà, -Ate, -Ade, sf. obscénity, léwduess,
incòntinence, dishònesty
Disonestaménte, adv. dishònestiy, Indécently
Disonestàre, va. 4. to dishdnor, dligrico (self
Disonestàrsi, vrf. to debdse , disgrace one's
Disonestato, -a, adf. dishdnored, disgraced
Disonésto , adj. dishdnest , lewd , lascivious ,
incontinent, excèssive
Disonnarsi , vrf. v. Dissonnarsi
Disonvoraménio, sm. ) dishònor, disgràce,igno-
Lisonorànza, sf. ) miny, infamy
Disonoràre, va. 4. to dishònor, alight (fally
Disonorataménte, adv. disbnorably, disgrace-
Disonorato, -a, adj. dishònored, defamed
Disonòre, em. dishonor, iofamy
Disonorévole, adj. dishònorable, shàmefo!
Disonorevolménte, adv. dishònorably , sba-
mefully, repréachfully (v Disonoràre
Disonràre, va. 4. (anf.) to dishòvor, disgrace,
Di sopérchio, adv. exp. tbo mich, excèssively
Di soppiàno, adv. exp. low, with a ldw vice
Di soppiàtto, adv. exp. sécretly, haderband,
by stéalth
Disoppilanta, adj. dedbstruent, dedppilative
Disoppilàre, va. 4. to deòbstrùct, dedppildte
Disoppilativo, -a, adj. dedbetraent, dedppila-
Disépra, di sbpra, prep. abdve, dver (tive
Disopprappiù , adv. dver and abéve, Into the
bargain, as éverplus
Disorbitànte, adj. exdrbitant, excéssive
Disorbitanteménte, adv. exdrbitantly
Disorbitanza, sf. excéss, extravagance.
Disordin&ccio , sm. great digdrder, confision
Disordinaménto, sm. disdrder
DisordinAnza, sf. v. Disordinaménto
Disordinare, van. to disérder, to put into con-
fasion, to live in debauchery ; disordinarsi,
to be conf6dnded, in disérder
Disordipataméate, adv. disérderly, wildy
Disordinàto, -a, adj. disérdinate, debduched
Disordinatòre, -trice. smf. ove whd disorders,
disarrànges , throws into confusion
Disordinaziòne, sf. disérder, confusion
Disordine,sm. disérder, confàsion, debauchery
Disorganizzàre, va. 4. to disdrganize , érga-
nize ill; — -si, to become disdrdered , be
distarbed, conféunded
mét, bit, ndt, tub;
pette, Ce i, notte,
ni far, pique, SI
cenfi( > mene, vino,
DIS
Disorganiazito,-a, adj. diserdered, il-formed
Disorganizzazione, ef. diserganizàtion, dieso-
lation of organic stricture or règular s}stem
Disormeggiare,va.(mar.) to uscable the Anchor
Disornére, va. to disfigure, disadérn
Disorpellàre, va. $. to take off the tinsel; (fz.)
to lay open one’s immost heért
Disorvévole , adj. dishbnorable, disrèputabie,
low, méan -
Di sérta che, di sérle che, adv. exp. so that
Disoscoràre, va. to dispél darkness
Disossire, va 4. to béne, take Sat the bones
Disossidàre, va. 1. (chem.) to disdxydate , to
redéce from ozydation
Disossidaziéas , s/. (chem.) disoxydation, tbe
actor process of redùcing from the state
ofan diyd (to deprive of dxygen
Disossigenàre, va. 4. (chem.) to disdxygenate,
Disossigenazidne , sf. (chem.) disoxygenation,
the act or process of fréeing from dxygen
Disottano, -a, adj. (ent.)inférior, subdrdinate
Disotterràre, va. 4. to disintèr, exhame
Disotterràto, -a, adj. unburied, disintèrred
Di sdtto, disétto, adv. under, beléw, beneath;
egli non è — di alcùno, he is inférior to
néne; — insu, adv. erp.from beléw upwards;
il —, sm. the léwer part i
Disovolato, -a, adj. dislocated, out of jaiat
Disovrappiù, adv. dver and abòve, besides
Dispacciaménto, sm. baste, spéed, expadition
Diepacciare, va. 4. to cléar, frée, despatch
Dispàccio, sm. despàtch, haste, spéed
Dispajare, va. 4. to unmatch , disjéin, divide
Dispajito, -a, adj. unmatched, disjSined
Dispaatanàre, va. 4. lo take Out of the mad,
Disparàre, va. 1. to unléarn, forgot (mire
Disparato, -a, adj. different, unlike, distant
Disparéochi, pron. mpi. (ant.) more than sév-
Disparecchigro, va. 4. v. Sparecchiàre (eral
Disparénza, sf. (ant.) disappéaring, vanishing
Disparére, sm. contest, debate, variance
Disparére, vn. 2 irr. (part. dispàrvi; part.
disparito) to dissappéar, v. Sparire
Disparévole, adj, fideting, transitory (diffase
Dispargere , va. 2. irr. (part. disparsi; part.
disparso) to dispèrse, scatter ,
Dispargiménto, sm. scattering, dispòèraion
Dispari , adf. unégaal, unlike, different
Dispari, adj. odd; ndmeroe —, an odd nimber
Dispariméate , adv. unéqualiy, differently
Disparire, un. 3. lo disappéar, v. Sparire
Dispariscénte, adj. ill-ldoking, forbidding
Disparità, -Ate, -Ade, sf. disparity, inequality
Disparito, -a, adj. disappéared, altered, pale,
Dispariàre, va. 4. v. Spariàre (changed
Disparménte, adv. héro and thére, separately
Disparte, adv. aside, apart, sécretely
Dispartiméato, sm. portion, division, v. Spar-
timéato (cide, discriminate
Dispartire , un. 3. to dispàrt, distribute ; de-
Dispactitaménte, adv. separately, asùnder
— 209 —
DIS
Dispartito, -a, adj. séperéted, shared, divided
Dispartitòre, sw. parter, séparàtor, divider
Disparutézza, sf. léanness, thioness
Dispardlo, -a, adj. thin, slénder, em&clated
Dispassionaménto , em. apathy , insensibility
Dispastojére , va. 4. to unfdtter a hdérse
Dispéndere, va. 2. ivr. to spend, v. Spéndere
Dispéndio, sm. expense, cost, costs
Dispendiosaménte, adv. expénsively
Dispendidso, -a, adf. expènsive, còstly
Dispenditbre, sm. spèndthrift, v. Spenditére
Dispenndre, va. 4. to piùck the feathers , to
strip of the féathers
Dispennàto, -a, adj. foatherleas, v. Spennàto
Dispénsa , sf. distribution, shéring, part, a
pantry , larder; dispensàlion, dispènse,
permission, licence, dispènsary, store
Dispensàbile, adj. dispènsable
Dispensagiéno, sf. ) distribotion, pantry ,
Dispensaménto, sm. | dispensation, licence
Dispensànte, emf. a dispénser, distributor
Dispensàre,va. 4 to apportion, share, bestow,
dispénse, dispènse with ; per lo che mi di-
spénso ora di parlarne più a ldngo, for
which réason 1 (dispense with) decline
spéaking of it Any mòre at présent
Dispensàtive , -a, adj. dispénsative , granting
dispensation
Dispensàto, -a, adj. distributed, exempted
Dispensat6re, am. dispénser, distributer
Dispensazibne, sf. dispensation, licence
Dispensiéra , sf. hovse-kéeper, provider
Dispensiére, sm. batler, steward, porvéyor
Dispénto, -a, adj. extinguished, v. Spénto
Dispépsia , af. (med.) a dyspépsy, dyspépsia,
bad digéstion
Disperàbile, adj. irretriévable , despatred of
Disporagiéne, sf. v. Disperaziéne
Disperénte, adj. afflletive, griérous, hépeless
Disperàre, van. 4. to deprive of hope, lòse
one's pitience; disperàrsi, vnr/. to dospair
of, despond, becdme disheartened
Dispersaménte, ade. désperately, madly
Disperatésza, sf. despair, v. Dispé¥aziéne
Disperéto , -a, adj. désperate , hbpeless; uo
— sm. one driven to distraction or de-
speràtion, n dèsperate fòol-hardy fellow ,
a poor néedy réckless wretch ; da disperato
adv. exp. like a màdman
Disperazibne , sf. despàir , desperation, dis-
traction, rècklessness ; darsi alla —, to give
one’s self up to despair
Dispérdere , va. 2. irr. (past. dispérsi; part.
dispérso) to dissipate, squander, waste,
dispérse, scatter, rout, miscarry
Disperdiménto, sm. dispérsion, waste, roin
Disperditaménte, adv. dispérsedly
Disperditére, sm. a destréyer, wàster;
Dispérgere , va. 2. irr. (v. Dispérdere) to di-
spèrse, scatter , réùt
Dispergiménto , sm. scàtteriog, rùin, rédt
nor, ride; - fall, sén, ball, - fare, dò, - by, lymph; pase. bas, foul, fiwl, gem, at
forte, ruga; - forte, cew/, culla; - erba, ruga; - lai,
Diz, Ital. Ingl. - Ediz. IV.
faustop
Tom. II. - 14
e, is gemma, rosa
poi,
DIS
Dispergitore, sm. destr@er, ràvager, waster
Dispersaménte, adv. dispèrsediy
Dispersè, adv. (ant. for. di per sà), aléne; lo
‘fece di per sè, he did it by himself
Dispersione, sf. dispérsion, distraction
Dispérso, -a, adj. dispérsed, wasted, rdadted
Dispéso, adj. spent, v. Spéso
Dispettibile, adj. despicable
Dispettaccio, sm. a spiteful insult, a frdnt
Dispettare , va. 4. to despise; dispettarsi , to
fret, be véxed
Dispettato, -a, adj. despised, spited, véxed
Dispettévole, adf. déspicable, v. Spregerdle
Dispettivaménte, adv. contàmpiuousiy
Dispétto, sm. affrdat, invidiousness, contémpt,
scorn; avére in —, to despise, contémn;
lo farò a vostro — (marcio —), I’ 1) dò it
in spite of yoù
— -a, adj. (better spregiato) despised, vile
Dispettosaménte, adv. spitefaliy, Angrily
Dispettòso, -a, adj, spitefal, malicious, vile
Dispettosùzzo, adj. sòmewhat spiteful
Dispiacénte, adj. displéasing, sorry
Dispiacénga , -énzia, sf. displéasure, sòrrow
Dispiacére, va. 2. irr. (pres. dispidcclo ; past.
dispiàcqui; part. displaciato ) to displéase,
disgùst: me ne dispiace, I am sòrry for it
Dispiacére , dispiaciménto, sm. displaasure ,
griéf, affliction
Dispiacévole , adj. unpléasant, pàinfal
Dispiacevelézza, sf. displéasure, vexdtion
Dis piaccvolménte, adv. disagréeably
Dispiaciùto, -a, adj. displéased, angry, véxed
Dispiaodre , va. 4. to lay, stretch or spréad
dat on the grédod, fly. to explain ; dispia-
nàrsi, to lie d6wn flat on the gréùnd
Dispianato, -a, adj. explained, laid déwn
Dispiantàre, va. 4. to réot Gt, v. Spiantére
Dispiccaro, va. 4. lo teàr, piùck up, pull up
Dispicciàre, va. 4. to despatch, éxpedite
Dispiegàre, va. 4. to explain, display, sprdad
Dispieparsi, vrf. to expand, dilate
Dispietànza, sf. (ant.) erdelly , inbomàpity
Dispietataménte , adv. croelly, withéat pity
Dispietàto, -a, adj. unmérciful, ràthless
Dispingere , va. 2. irr. (past. dispinsi; part.
dispinto) v. Scancellàre
Dispitto, sm. (ant.) v. Dispétto
Displicénza, af. v. Dispiacénza
Dispodestàre, va. 4. to deprive of power; di-
spodestarsi, urf. to resign one’s power
Dispoglifre, va. 4. to strip, v. Spogliàre
Dispolpàre, va. 4. v. Spolpàre
Disponéote, sm/. dispòser (pésal
Disponibile, adj. disposable , sùbject to dis-
Disponiménto, sm. disposition, order, rank
Dispooitivo, -a, adj. perthining to disposal;
that implies disposal
Disponitére , sm. dispéser, règalàtor
Dispoataneaméate, adv, v. Spontaneaménte
Dispopolàre, va. 4. to anpéople, v. Spopolàre
Dispopolatére, sm. depòpulator, destrGzer
Dispérre , va. 2. irr. (past. disposi ; part. di-
Spdsto) to dispése, prepàre, set in Order,
— 210 —
DIS
persnide, engage one to dò to diepése of;
dispérsi, to prepàre one's self, resdive, de-
términe
Disposaménto, em. betréthing, v. Sposaménto
Disposàre, va. 4. v. Sposdre
Dispositivo, -a, adf. implying dispòsai; (law)
onàcting; — am. recital (of deeds); il —
del Decréto, the enàoting part of the Deerée
Dispositore, sm. dispdser, ràler, gòrernor
Disposizibne, sf. disposition, mind, intént
Dispossessére, va. 1. to disposséss, disséize
Dispésta, sf. (ant.) v. Dispostziéne
Dispostaménte, adv. with érder, méthod
Dispostézza, sf. rdadiness, agility, beadty
Dispésto, -a, adj. dispésed, inclined, fit,
adapted , nimble; egli non è — a venire,
he don’ t feel inci{ned to còme; ben — del
corpo , lithe, agile, well made; —, ben —;
well dispésed téwards, friendly
Dispotestàre, va. 4. to deprive of péWer , to
divdst of dignity or office
Dispoticaménte, adv. despdtically
Dispético, -a, adj. despdtical, absolute
Dispotismo , sm. déspotism, absolute péwer
Dispoto, sm. déspot, absolute prince, master
Dispregàre, va. 4. to negléct to pray, to have
no mind to pray
Dispregévole, adj. dèspicable, contàmptibie
Dispregevolménte, adv. disdàinfuliy , slight-
ingly
Dispregidbile, adj. déspicaple , contémptible
Dispregiaménto, sm. dispregidnza, f. contdmpt
Dispregidnte, disprezzànte, adj. disddinfal
Dispregi’re, va. 4. to despise, undervalue
Dispregiativo, -a, adj. implying contèmpt
Dispregiàto, -a, adj. despised, contémaed
Dispregialére , -trice, swf. despiser , scérner
Disprégio, disprezzaménto, sm. contémpt
Dispregoàre, va. 4. v. Spregnare
Disprezzibile, adj. déspicable, contémptible
Disprezzanteménte, ado. v. Dispregevolménte
Disprezzare, va. 4. to despise, undervalue
Disprezzativo , -a, adj. worthy of contémpt
Dispreszatére, -trice, suf. contèmner, sodrner
Disprezzatara , ef. cArelessness (of dress or
wriling)
Disprezzévole, adj. déspicable, contémptible
Disprezzevolménte, adv. disdàinfally
Disprézzo, em. contémpt, scérao, disdàin
Disprigionàre, va. 4. to (rée from prison
Disproporzionàre , va. 4. to dispropértion
Disproporzionato, -a, adj. disprepértionate
Disproporziòne, sf. dispropértion (ently
Disprovedutaméate, ado. unawares, inadvèrt -
Disprovedato , -a, adj. unprovided, déstitute
Disprunàre, va. 4. to cht awày thérns. briers
Dispumato, -a, adj. fròthy, v. Schiamato
Dispàro, -a, adj. impùre, immodest
Diaputa, disputazibne , sf. dispàte, debite,
dischssion , strife
Dispotabile , adj. disputable, controvértible
Dispatabilità , sf. contdstableness, possibility
of béing dispùied, debated
Dispataménto,sm.disputasione, \f- disputation
DIS
Dispatinte, RL disputànt
Dispatére, va. 4. to dispùte, contést, debate:
dispatar dell” ombra dell’ àsino , to dispate
ab@à trifles
Dispatativo, -a, adj. dispàtative, dispntable
Disputato, -a, adj. dispated, controvérted
Disputatòre. -trice, smf. drguer, réasonor
Disquisizione, sf. disquisition, inquiry
Disradicàre, va. 4. to réot out, eràdicate
Disradicaziòne, sf. eradicktion
Disragiondto, -a, adj. v. Irragionévole
Disragidne, sf. (ant.) wint of sense, (dolishness
Disragionévole, adj. unréasonable
Disragionevolménte, adv. unréasonabiy
Disramàre, va. 1. to lop off branches
Disredare, va. (ant.) v. Diseredàre
Disregolataménte, adv. withdat moderation
Disregolato, -a, adj. disérderly, uordly
Disrémpere, va. 2. irr. (po) (v. Rompere) to
breàk off, part
Disruvidire, va. 3. (pres. disruvidisco) to rib
off the rùst, pòlisb
Bissagràre, va. 4. to profane, dèsecràte
Dissagrato, -a, adj. profaned, pollated
Diesalare, va. 4. to fréshen salt méat, etc.
Dissanguàre (betler disanguàre), va. 4. to let
an excéssive quantity of blood, to make
Almost bloodless
Dissapito, -a, adj. inslpid, tasteless, flat
Dissapore, sm. bréach of fridndehip and finion,
difference, variance, disagréement, contan-
tion, discord (insipid
Dissaporito, dissaporéso , -a, adj. unsavory ,
Disselvatichire, va. 3. (pres. disselvatichisco)
to reclàim from a sàvage state; to tili, chi-
ivate; to civilize
Disseminàre, va. 4. to disséminate, spréad
Diesuminato, -a, adj. sprèad, pbbliished
Disseminatére , sm. disseminàtor, spréader
Disseminazidne, s/. publishing, sprèading
Dissensiéne, sf. dissénsion, discord, strife
Dissenterfa, sf. v. Disenteria
Dissentire, un. 3. to dissònt, disagrée, differ
Dissenziénie, adf. disséntient
Dissepelire, va. 3. ( pres. dissepelisco) to di-
sintér, to take out of a gràve, or out of the
éarlb
Disserràre, va. 4. to épen, unclòse, unlock
Disserrato,-a, adj. dpened, unlocked (tation
Dissertatério , -a, adj. pertaining to disser-
Dissertazibne, sf. dissertàtion, dischurse
Disservigio, -izio, sm. an ill dffice, dissérvice
Disservire, va. 3. to diesérve, harm, injure
Disservito, -a, adf. ill sérved, injured
Dissestare, va. to derange, disérder
Dissdsto, sm. deràugement, disérder
Dissetàre, dissetarsi, un. 1. to quéneh (thirst)
Dissettàre, aon. a dissèctor, sirgeon
Dissezione, sf. disséetion, inelsion
Dissidénte, adj. dissident, dissénting, dissén-
tient; sf. a dissident or dissénter , one
who ‘separates from the established choreb
Diasidio, om. diseénsion, gonteaton, discord,
“strife, quarrel
— 214 —
DIS
Dissigillére, va. 4. to brekk the séal, unséal
Dissiiiabo , sm. diss}llable
Dissimigliante, adj. dissimilar , different
Dissimigliànza, sf. unlfkeness, difference
Dissimigliàre, un. 4. to differ, be unlike
Dissimile, dissimigliévole, adj. unlike
Dissimilitàdine, sf. unlikenese disparity
Dissimulàre,va.1. to dissémbie, cloak, concéal,
disguise, to preténd thatto be which is not;
chi non sa —, nonsa regnàre, (prov. exp.),
who knows not how to dissembie, knows
not how to reign
Dissimulataménte, ade. dissdmblingly , with
dissimulation (artful
Dissimulato,-a, adj.dissémbied, feigned crafty,
Dissimulatére, -trice , smf. dissémbler
Dissimalazibne,sf.dissimulatio n, dissémbling,
false pretence (sipable
Dissipàbile, adf. that may be dissipated, dis-
Dissipabilità, sf. possibility of béing dissipà-
ted, scattered, dispérsed, wasted
Dissipaménto, sm. dissipation, wasting
Dissipàre, va. 4. dissipate, dispérse, squander
pvt -a adj. Alesipsled, dispérsed, squàn-
ered
Diesipatére, -trice, mf. aquànderer, wister
Dissipazidne, sf. dissipàtion, prodigàlity,
wiste
Dissipito, -a, adj. insipid, tasteless, flat
Dissodàre, va. 4, to break up, plédgh, till
Dissollecitadine, sf. slowness, léziness
Dissolabile, adj. dissoluble, dissdlvable
Dissolubilità , sf. dissolubility , disadlvableness
Dissolutaménte, adv. dissolutely, loosely
Dissolutézza, sf. disdrderly conduct, excèss
Dissolutivo, -a, adj. dissdlvent, dissdlving
Dissoldto , - a, adj. dissolute, disorderly, de-
bàuched; dissòlved, mélted , liqueffed, fased
Dissoluziéne, sf. dissolàtion, ‘solàtion
Dissolvénte, ‘adj. dissdlvent, dissdiving
Diesdlvere , va. 2. trr. (po.) (past. dissdlsi;
part, dissélto) to dissdlve
Dissolvitore, -trice, suf. dissdlver, that which
dissòlves or has the power of dissdlving
Dissomigliànie, adj. unlike, diferent
Dissomiglianza, sf. disparity, uniikeness
Dissomigliàre, un. 4. to be different, unlike
Dissonànte, adj. diasonant, discérdant
Dissonànza, sf. dissonance, jarring
Dissonàre, un. 1. to séùod unbarméniously ,
to be dissonant, discérdant ; lo disagrée
Dissonnàrsi, vrf. to awake
Dissono, -8, adj. dissonant
Dissotterraménto, sm. exhumation, the disin-
tèrring of a corpse; the digging up of Any
thing buried
Dissotterràre, va. 4. to disintér, unbùry
Dissovvenire, un. 2. (v. Dissovvénai) to forgàt
Dissuadére, va. 2. irr. (past. dissudsi; part.
dissuàso) to dissuàde, divèrt
Dissuasiéne, sf. dissuàsion , còntrary advice
DOO -a- adj. diseuàsiv®) tanding to dis-
sudde
Dissuàso, -a, adj. diesudded, divérted | from
DIS
Dissuassre, em. dissuàder, dehdrter
Dissuasério, -a, adj. dissudsive, debértatory
Dissuetidiae, sf. dishse, want of practice
Dissuggellére, va. to unséal, break the séal
Pissùria, sf. (med.) dysury
Distaccaménto, sm. detaching, detachment
Distaccaoza, sf. the unifing, disengaging
Distacedre, va. 4. to puil or wrest away, de-
tach; to séparéte, part, disunile; distac-
cérsi, to part, to detach one’s self,
Distaccatùra, sf. the detaching, séparating
Distacco, sm. the state of béing detached or
sèparàted, disengagement, alienation
Distagliare, va. 4. to cul asùoder, interséct
Distagliatàra, af. sdpardtion, division, cut
Distante, adj. distant, remdte, far off
Distanza,-anzia, sf. distance, space
Distàre, un. 1. to be distant, far off
Distasare, va. 4. to unstdp
Distemperaménto, em. dissdlving, dilating
Distemperàre, va. ¥ Stemperàre (perdnza
Distemperànza, sf. v. Stemperaménto, intem-
Distsadere, va. 2, irr. (past. distési; part. di-
stéso) to extènd, strètch, lay down , lay 6-
pon; distéodersi, to dwell or enlarge upòn
(a eubject), to unbènd
Distendiménto, sm. extènsioo, disténsion
Distenditéro, -trice, smf. extènder, strètcher
Distenditùra, sf. disténtion, v. Distensidne
Distenebrare, va. 4. to cléar up, San.
Distenére , va. 2. irr. (vy. Tenére) to retain,
detàio, stop
Disteniménto, sm, detèntion, restcdint
Dislensidne, sf. distdation ; expansion
Distentto, -a, adj. detained, hindered
Disterminàre, va. 4. to exlérminate, destroy
Disterràre, va. 4. v. Esiliàre
Distésa, sf. expànsion, strdtching
Distésa (alla, a), adv. exp.at large, diffasedly
Distesaménte, adu. diffàsediy, widely
Distéso, -a, adj. spréad, wide, long, unbént
Distéssere, va. 2. lo unvéave, v. Stéssere
Distico, am. (vers.) distich, coùplet of lin es
Distillaméolo, em. distillation, distilling
Distillante, sm. a distiller
Distillàre, van. 1. to distil, drop, inftise
Dislillatéjo, sm. a still, alèmbick, distillery
Distillatére, sm. a distiller
Distillatério, sm. a still, alèmbic ; adf. m. dis-
tillatory, sed for distilling
Distillazione, sf. distillation, dropping
Distinguere, va. 2. irr. to distinguish, to part,
divide, examine; distinguersi, to distin-
guish one's self
Distinguibile , adf. distinguishable
Distiogniménto, sm. v. Distiozibne
Distinguitòre, -trice, sm/. distinguisher
Distino, sm. (ant.) destiny, fate, v. Destino
Distiataménte, adv. distinctly, cléarly
Distiotiva, sf. Distinzidne
Distiotivo, -a, adj. distinctive: il distintivo,
am. the distinguishing mark or sign, the
characteristic
Distinto, -a, adj. distinguished, distinct, cléar
— 213 —
DIS
Distinzidne, sf. distinction, difference
Distirpàre, va. 1. extirpate, v. Estirpàre
Distivalàre, va. 4. to take off one’s boots
Distivàre, va. 1. (mar.) to unstéw the béld
Distàgliore, va. 2. irr. (past. distélsi; part. di-
stélto) to dissuade, divèrt from
Distogliméoto, sm. the divèrting from
Distoglitore, -trice, sf. dissudder
Distdlto, -a, adj. tiken awdy, diverted from
Distondre, wn. 1. to be or sing dt of Lane
Distércere, va. 2% irr. toetwist, v. Stércere
Distornaménto, am. hinderance, divérsion
Distornàre, va. 4. to turn away, tran from
Distérre, va. 3. irr, (v. Distégliere) to dissad-
de, divèrt from
Distòrio, -a, adf. distorted, crooked, unjùst
Distràrre, distraggere, va. 2. irr. v. Distrarre
Di straforo, adv. exp. by stéalth, privately,
sécrotly, closely
Distrarre, va. 2 irr. (pres. distraggo, distrai,
distràe, distraiamo, distradte, distraggono ;
past. distrassi ; part. distratto ) to distract ,
divért from, thro aside from; distrarsi, to
divért one's mind from, beguile one’s
sadness
Distrattare , va. 4. to maltréat, ill-tréat , te
tréat or ùse ill (traction, Absence
Distrattivo, -a, adj. distràclive, cdusing dis-
Distratto, -a, adj. distracted, absent
Distrasidne, sf. distraction, Absence
Distrétta,s/. distrèss, strailened circamstances
Distrettaménte, adv. rigorously, sevérely
Distrettézza, sf. rigor, sovérity, hardness
Distrétto, sm. district, térritory, cireait
— a, adj. préssed, pinched, limited
Distrettuale, adj. of the district
Distribuiméato, sm. distribution, pértion
Distribuire, va. 3. ( pres. distribuisco ) to di-
stribate, divide, raoge
Distribuito, a, adj. distributed, divided
Distribuldre, sm. distributer, divider
Distributivam énte, adv. distribulively
Distributivo, -a, adj. distributive
Distribùto, -a, adj. distributed, dèalt at
Distributére, -trice, smf. distributer
Distribuzione élla, sf. A smali distribution
Distribuzione, sf. distribution, pòrlion
Distrigàre. va. 4. to disentangle, disintricate,
uoràvel, unfold, explain ; distrigarsi, to dis-
entàngle one’s self, to get rid of
Distrigoere, -ingere, ra 2. irr. (v. Striagere)
to bind clése, wring hard , squéeze, pinch;
to encompass, héld; ésser distrétto di vet -
tovaglia, to be stràitened for provisions ;
distrétto di paura, in a great fright
Distrigniménto, -ogiménto, sm. the tying clése
Distrofo, sm. (vers.) a song of twò stànzas
Distrùggero, va. 2. irr. (past. distrùssi ; part.
distrutto) to destr@, melt
Distraggiménto, sm. destruction, rùin
Distroggilivo, -a, adj. destrùctive, whstefat
Distraggitére, -trice, sm. destroyer, waster
Distruttivaménte, adv. destrùctively
Distrattivo, -a, adj. destrùctive, ràinous
DIS
Distrhtto,-a, adj. destréjyed, wisted, dissdived
Distrattére, sm. a destroyer
Distruziéne, sf. destrùction, wiste, rain
Distoràre, va. 4. to unsidp, uncérk, éper
Disturbaméato, sm. disturbAnza, f. troùble,
distorbance, disérder, perturbation
Disturbàre, va. 4. to distarb, displace, véx
Distarbatére, -trice, swf. a distàrber, véxer
Distérbo, sm. distàrbance: trouble, anxiety
Disuadére, va. 2. irr. to dissudde, v. Dissaa-
dére
Disovasidne, sf. dissudsion, v. Dissuasiéne
Disuàso, -a, adj, dissuaded, v. Dissuéso
Disuasério, adj. dissudsive, v. Dissuasério
Disubbiddate, -iénte, adj. disobédient, v. Dis-
obbediénte
Disubbidienteménte, adv. disobédiently,v. Dis-
obbedienteménte (obbediénza
Disubbidiénza, -6pzia, sf. disobédience, v. Dis-
Disubbidire, va. 3. (pres. disubbidisco) to
disobèy, transgréss, v. Disobbedire
Disudire, un. 3. (pres. disddo) to séem not to
héa
r
Disuguagliànza, s/. disparity, inequality
Disuguale, adj. unéqual, different, unéven
Disugualità, -dte, -ade, sf. v. Disuguaglifnza
Disugualménte, adv. unéqually, unévenly
Disumandre, va. 1. to divést of hamanity
Disumanfrsi, vr/. to grow inbaman, criel
Disumanito,disumAno,-a, adf.inphoman, créel
Disomaziéne, sf. exhumation ©
Disunibile, adj. divisible, eèparable
Disunidne, sf. disdnion, diseord, division
Disunire, va. 3. (pres. disunisco) to disunite,
séparate, divide
Disunitaménte, adv. separably, distinetly
Distinto, adj. léan, thin, unprofitable
Distria, sf. (med.) djsury, pain and difficul.
ty in discharging the urine
Disusdnza, sf distse, désnotude
Disusàre, va. 4. to distse, disacchstom
Disusataménte, adv. undsually, agdinst castom
Disusato, -a, adj. disused, undsual, dbeolete
Distso, sm. cessation of chstom
Disutilaceio, -a , adj. (of persons), good for
nothing, lazy, silly, dwkward
Dishtile, adj. tseless, answering no pirpose
Disutilità, -ade, -dte, s/. ùselessness, inutility
Disutilménte, adv. uselessly, in vàin
Disétole, adj. (ant.) v. Disutile
Disvalénte, adj. worthless, of little value
ah erie van. 2. irr. (v. Valére) to prdéjudice,
r
Disvalàre, sm. wéakness, little value, demérit
Disvantàggio, sm. disadvantage, prèjudice
‘Disvariaménto, em. variation, difference
‘Disvaridre, va. 4. to differ, vary, be different
Disvàrio, sm. varidtion, divèrsity, difference
Disvedére, un. 1. to negléet, overlook
Dievegliàre, va. 1. to awake, réùse, stir up
Disvégliere, disvéllere, va. 2. irr. (v. Svéliere)
to piuck up
Disvelaménto, sm. unvèiliag, discdvering
Disvelàre, va. 4. to unVeil, uncdver, disclose
— 315 —
DIT
Disvelatére, em. revéaler, discéverer
Disvéllere, va. irr. 2. v. Svéllere
Disvenire, vn. 3. to faint, v: Svenire
Disvébgara, sf. ill-lack, v. Sventàra
Disve to, -a, adj. unlucky, v. Sventurato
Disverginére, va. 1. to defile, v. Sverginàre
Disvérre, va. 2. irr. to piùck up, v. Svéllere
Disvestire, va. 3. to undrèss, v. Svestire
Disvezzàre, 4. to disaccdstom, dishse, wéan
Disviaménto, sm. a windering, stràying , de-
viàtion, gding Sat of the way
Disviàre, va. 4. to misiéad, léad astray
Disvidrsi, vrf. 1 to stray, déviate, forsake
Disviataménte, adv in a dévious mànner
Disvidto, -a, adj. misléd dat of the right why
Disviatére, -trice, sm/f. misiéader, sedàcer
Disviluppàre, va. 4. to uoravel, unféld, cléar
Disvisceràre va. 1. to eviscerate, v. Svisceràre
Disvischiàre, va. 4. to set free from bird lime,
to disentangle (bùsiness
Disvischi&rsi, vrf. 1. to get rid of a sehrvy
Disviticchiére, va. 4. to uniwist, antwine
Disvisidre, van. 4. to corrèci, reform, pùriff
Disviziàrsi, vr/. to get cared of one’s vices
Disvoglidto, -a, adj. v. Svogliàto -
Disvolére, va. 2. irr. ( pres. disvdglio ; past.
disvélli) to refaee, decline, rejéct
Disvdlgere , disvégliere , va. 2. irr. (past. di-
svòlsi; nart. disvòlto) to unféld
Disvogliàre, va. 4. v. Svogliàre
Disvélto, -a, adj. dxtrioated, frée, disengiged
Ditàle, sm. thimble, fingerstall
Di tanto, in tanto, adv. exp. from time, to time
Dite, sm. (myth.) the god of the inférnal ré-
gions; hell (pit
Ditélio, sm. (pl. ditélla or ditélle, f.) the arm-
Ditenére, va. 2. irr. (pres. diténgo; past. di-
ténni) to entertain , amdse, stop, detàin,
arrést, confine, shut up
Ditenitére , -trice, smf. amdsor, detàiner,
whéedler
Ditendto, -a, adj. detained, confined (rambe
Ditirambeggiàre, on. 4. (vers.) to write dithy-
Ditiràmbico, -a, adf. (vers.) dithyrambic
Ditirambo, sm. dithyramb, song to Baechus
Dito, em. (plur. dita, f.); (of the hand) fia-
ger; (of the foot) tbe ; (measure) finger; —
grésso, (of the hand) thumb; — indice, the
fore-finger; — médio, middle finger; —
annulàre, ring-finger; — mignolo, little
finger; il — di Dio, the finger, or hand of
God; contéàre in sulle dita, to coùnt witk
one's fingers ; farsi scricchiolàre le dita, te
crack one’s fingers; darsi del — nell’ dgr
chio ( fig.), to injure or harm (none but )
one’s self; leccàrsi le dila, to lick' one’s
. fingers; sporcàre colle dita, to thùmb; mér-
dersi il — di cheeché sia, (the bite one’s fin-
gers) to repònt a thing; toccdre ilciélo col
—, to attàin beydndthe 6bjectof one’s wish-
es; mostrare uno adito, to pint at one;
avére una cosa su per le dita, to hàve a thing
at one's fingers’ ends; legarsela al — to re-
solve not to forgét; non sapére quante dita
DIT
si ha nelle m4ni, not to kn6w how many
béans make five
Ditéla, s/. (bot.) mushroom, fàhugus
Diténo, sm. (mus.) interval of twò ndtes
Ditrappére, va. 4. (ant.) to robartfully swindle
Ditràrre, va. 2. irr. (v. Trérre) , to take
awày, séize upòn, rob (at once
Di tràtto, adv. exp. on a shdden, sdddenly ,
Ditrazibne, sf. (ant.) detraction, v. Detrazione
Ditrinciàre, va. 4. to cut off, hash, mince
Ditta, sf. firm; la — Brown, Black 6 Comp.
the firm or house of Bréwn, Black and Co.
Dittamo, sm. (bof.) dittany
ttàre, va. 4. (ant.) to dictate, v. Dettàre
Dittàto, sm. (ant.) v. Dettàto
Dittatdre, sm. a dictator
Dittatério, -a, adj. dictatérial
Dittatàra, sf. dictatorship —
Ditto, sm. (ant.) v. Detto
Ditténgo, sm. diphthong
Dita ffare, va. 4. to plùnge
Diturpàre, va. 1. to make bgiy, disfigure, s&il
Di tatto panto, adv. exp. complétely, at All
pants ; armito —, Armed at dll paints
Diurési, sf. (med.) diurésis, excrétion of drio e
Diurético, -2, adj. (med.) diurdtic; sm. a diu-
rétic, a médicine that provdkes drine
Diurnàle, adj. diùrnal, v. Didrno
Ditrno, -a, adj. diùrna), daily, quotidian;
sm. diùrna), day-book
Diuturnaménte, adv. for a long time
Diutàrno, -a, adj. diathrnal, lasting, of long
duràtion (of time, long dnràtion
Diurturnita , Ste, -&de, sf. diatirnity, length
Diva, sf. (po.) goddess, mistress ((réaming
Divagaméoto, sm. aréving abroad, rambling,
Divagare, va. 4. to réve, ramble, winder
Divallaménto, sm. descént, gding déwa
Divallire. va. 4. to descénd, go déwn-hill,
to dectine
Divampàre, van. 4. to bùrn, shine, blàze
Divino, sm. divàn, eéùncil, assémbly
Di vantaggio, adv. exp. extrémely, weli
Divariàre, van. 4. to vary, change, differ
Divério, sm. variety, difference, inequality
Divastaméoto, sm. -azidne, sf. devastation
Divecchiaménto, sm. growing yoùng again
Divecchiére, van. 4. to grow yoùng, rénorate
Divedére (dare a), va. 2. irr. (v. Vedére) to let
sée, let percéive, give to understand, evin-
ce, Argue, shew, demonstrate
Di vedita, adv. exp. by sight
Divégliere, disvéliere,, va. 2. irr. (v. Svéllerc)
Divéllere, va. 2. v. Svéliere (to réot At
Divelliménto, sm. thé rooting @t
Diveltàre, va. 4. to thra the sods
Divélto, sm. plodghed ground
— -a, adj. téro ap, upréoted, gribbed up
Divenfre , va. 3. ( pres. divéngo; past. divén-
ni; ‘part. idiventito) to becòme, happen,
come to pass, turn Mi
Diventare, van. 4. to becéme; diventàr di
mille coidri, to chénge célor, biùsh
Divendto, diventàto, -a, adj. become, grown
— 211 —
DIV
Diverberàre, va. 4. to béat abdat at randour
Divérbio, sm. a talk, n@sy dispàte
Divergéate, adj. divérgent, diverging
Divergénza, sf. divargence, divérgement
Divérgere, un. 2. irr. (part. divérso ) to di-
vèrge
Di verità, di véro, ado epz. tròly, ia trath
Di vérno, ado. exp. io wiuter -
Divérre, va. 2. irr. (v. Divéllere) to pull, réot
at, dig. pi@gh
Diversaménte, adv. differently, excdssively
Diversàre, on. 4. (ant.) to differ, vary, be
different ;
Diversifictre, va. 4. to divèrsiff, vary, change
Diversificazibne, sf. variation, chinge -
Diversibne, sf. the turning asfde, a felat
- (stratagem) divérsion (amésement) .
Diversità, sf. diversity (pervérsity)
Diversivo, -a, adj divérting, ténding to divart >
sm. lateral, side-dràin -
Divérso, -a, adj. different, unlike (perverse)
Diversgrio, sm. (antiq.) inn, lodging i
Divértere, va. 2. to divért, v. Divertfra
Diverticolo, sm, cross-léne ; digréssion, sùb-
terlage ràption
Divertiménto, em. divérsion, pastime, inter-
Divertfre, va. 5. to divért, ambse, dissuade,
take off, tàbrn awhy; divertirsi, to divért
one’s séif, be divérted from
Divertito, -a, adj. divèrted, dissadded
Divestire, va. 3. to undréss, divést, strip off
Divettàre, va. 4. to béat or dust wool
Divettatara, sf. the baatiog or dusting of wéoB
Divettino, am. béater of wéol
Divezzàre, ra, 4. to distiso, wéan: diverzàrsi,
to disacchslom one’s self, to break off or
get cured of a habit (ed, wéaned.
Divézzo, -a, adj. Gut of practice, disacchstom-
Diviàre, adj. 1. to déviate, go astray, digrass
Diviataménte, adv. quickly, in a hirry
Diviàlo, -a, adj. quick, Active, frdant
Dividéndo, sm. a dividend, quòta, share
Dividere, va. 9. (past. divisi; part. diviso) to
part, sdparate, divide
Dividévole, adj. divisible, separable
Dividitére , -trice, smf. divider, sharer
Dividuo, -a, adj. that may be divided, divisi-
Divietaménto, sm. prohibition, v. Dividto (ble
Divietàre, va. to forbid, prohibit, interdict
Divietaziéne, sf. (ant.) probibition. v. Diviéto
Diviéto, sm. prohibition, forbidding, véto
Divimàre, va. 4. (ant.) v. Sciorre
DivimArsi, vr/. (anf.) to disentangle one’s self
Divinale, adj. (ant.) divine, v. Divino
Divinalménte, adv. divinely
Divinaménto, sm. divinazione, sf. divination
Divinàre, va. to divine, predict, foretéll
Divinatére, -trice, smf. a diviner, v. Indovino
Divincolaménto, sm. contdrtion, twisting
Divincolàre, va. 4, to untwist, writhe, wrést,
wring; divincolérsi, todisentàngle one’s self
Divincolasiéne, sf. v. Divincolaménto
Divinità, -ate, -ade; sf. the Divinity, the
Godhéad, a god, goddess
DIV
Divinizzàre, va. 1. to déiff, adére, idolize
Divinizzazione, sf. deification, apothedsis
Divino, -a, adj. divine, héavenly, èxcellent
Divisa, sf. share, way, device, livery; (mil.)
finiform, regiméntale
Divisaménte, adv. sèparately, distinctly
Divisaménto, sm. partition, division, devising
thought, design, pròject, devies
Divisàre, va. 1. to think, describe, invéat; de-
vise: to divide, order, divérsify
Divisataménte, adv. distinctly, hy guess
Divisito, -a. adj. divised, disfigured, vàrie-
Rated, striped
Divisibite, adj. divisible, séparable
Divisibilith, ste, -Ade, sf. divisibility
Divisidne, sf. division, disdnion, discord
Divisfvo, «a, adj. divisible, separable (project
Diviso, sm. (ant.) thought, design, Seder,
Diviso, -a, adj. divided, séparéted, disnnited
Divisbre, sm. divider, v. Dividitore
Divisério, -a, adj. that bas a dividing quali-
ty; mdro —, a partition will
Di vista, adv. exp. by sight; lo condsco —,
E know him by sight
Divizia, sf. affluence, v. Dovizia
Divizio, sf. riches, wealth, méney, property
Divisiéso, -a, adf. dpulent, v. Dovizibso
Divo, -a, adj. (po.) divine, celdstial
Divolgaménto, sm. divdiging, publicàtion
Divolgire, vn. 4. to divilge, make pùblic
Divolgataménte, adv. in a blàbbing manner,
withoat concéalment, phblicly
Divolgatére, trice, emf. divbiger, one who di-
vbiges or revéale
Divolgasiéue, sf. divàlging, publication
Divélgere, va. 2. irr. (ant.) to réll, wrap, rv.
Avvélgere
Di vélo, adv. exp. at once, siddenly, in pés-
sing. by the way, by the bfe
Di volontà, di véglia, adv. exp. willingly , of
one’s dwn aecòrd
Divdlto, divoléto, -a, adj. wrapped, rolled up
Divoracità, -tàte, -tade, sf. (ant.) voracity ,
gibttony
Divoriggine divoragiéne,sf.(ant.) voracity ,
Divoraménto,sm.divorànza, f.(ant.)) a vortex
Divoram$nti, sm. bràggart, bully, vàporer
Divorére, va. 4. to devddr, conséme
Divorativo, divordnte, -a,-adj. devddring
Divoratére, -trice, emf. devodrer, consimer
Divorsiàre, un. 4. to divérce (from.), to be
divéreed (from)
Divorzio, sm. divéree, separation; cagibne,
causa di —, divércer, persona cho fa —,
divoreer; far —, to divérce, to be divér-
ced (from); avér fàtto —, to have been di-
vérced; domandàre —, to ste for a divòr-
ce; ottenére —, to obtàin a divérce
Divotaménte, adv. devatly, piously
Divélo, -a, adj. dev@t, devoted, attached
Divozioncélia, sf. Iékewarm devotion
Divozibne, sf. devotion, piety, attachment
Divulgàre, va. 4. to divùlge, mike pùblic
Divdlso, -a, adj. (from divéliere) torn awày
— 215 —
DOG
"Dizionàrio, sm. a dietionar
y
Diziòne, sf. diction, word, district, circuit
Dé, sf. (music) do
Dofina, sf. chatom-h ase, v. Dogàna
Débia, s/. pistòle (coin), Hance
Doblétto, sm. sort of cotton staff
Dobidne, sm. a doubloéa v. Déppie
Déblo, sm. (ant. dbblo, -a, adj. (ant.) doùble,
Doccétta, sf. small conduit, pipe: tabe, canal
Déccia. sf. an darthen conduit, pipe, gitter,
canal, {ve’s dròpper, rivalet, a pimping ,
Doceidjo, sm. a ghtler maker (a gddge
Docciàre, va. 4. to pòur or pump déwo water;
(diro la déccia), to give a shower bath ; —,
un. to drop, come showering down
Docciatàra, s/f. embrocdtion, pouring by drops
Déecio, docciòbne, sm. èarthen còndait-pipo
Décile, adj. dòcile, téachable, tractable
Docilith,-tate,-tade, sf. docliity, tràctableness
Docomentére, va. 4. to ddcument, furnish with
dbcumeute
Documénto,sm. dòcument,instrùction, précept
Dodeeaédrico, adj. m. (geom.) dodecahédral,
consisting of twélve équal sides
Dodechedro, sm. (geom.) dodecabédron, a rég-
ular sòlid having twelve équal bases)
Dodechgouo , tm. (geom.) dodécagon , a reg-
alar polygon having twelve équal sides and
Dodicésimo,-a, sm. and adj. twélfth (angles
Dédici, adj. twalve
Dodicimila, sum. adj. twélve thousand
Dodicina, sf. v. Dossina
Dodrante, sm. nine inches, thrée fourths
Doga, sf. one of the atàves of a barrel
Dogale, adj. dégal, pertàining to a Doge
Dogana, sf. chstom-h@ùse ; chstoms (admini-
stration); chstom-dbty; ricevitore della —,
the colléctor of the cistoms; prepdsto della
—, a chetom-héùse dfficer; questo va esénte
dai diritti di —, this is free of daty
Doganile, adj. of customs; nnidne dogandle ,
inion of customs (Agents
Doganato , sm. the office of chstom-h6ùse
Doganiére, sm. chstom-héase officer
Dogàre, va. 4. to place or mend the staves of
a barrel (Doge
Dogàto, sm. dégate, the office or dignity of
Dége, sm. Dige, captain géneral
Dogbétto, sm. small, young, mastiff
Déglia, sf. griéf, pain, affliction, labor
Déglie (le), sfp. the pains of labor (child-birth)
Doglidnza, sf. lamentation, complaints, griéf
Dogliénte, adj. affficted, v. Dolénte
Dogliétto, sm. small cask, barrel, keg
Déglio, em. cask, ton
Dogliosaménte, adv. griévousiy ; sdrrowfully
Doglidso,-a, adj. afflicted, sòrrowfui pàinfal
Dégma, sam. a ddgma
Dogmatico,-a, adf. dogmàtical, positive
Dogmaticaménte, adv. dogmatically
Dogmatizzàre, un. 4. to ddgmatize
D’ ogni intérno, adv. exp. on évery side, from
all places, riùnd abdéat
Dogo, sm. a mAstiff, bùll-dog
DOH
Doh! dot inter. (antig ) ab! (alas!)
Déloe, sm. swéet, sweetness, Petr.
— adj. sweet, agréeabie, piùasani; dmiable,
soft, good; acqua —, fresh water; clima
—, mild climate; légno —, soft wood;
motallo —, soft, dhetile métal; salita,
, scila — ,éasy ascdnt, dasy sidir-easo; co-
lorite — (paint.), soft cdloring ; indole —,
swéet témper, gènte or soft dispesition;
_ u0mo — di sile, a soft fallow, a shàliow-
wilted man; avére una véna di —, to be
. silly, foolish, shillow-bràined; partfrsi a
bocca —, to go away satisfied, well-pléased
— adv, sdftly, piòasantiy, agréeably
— délce, adv. exp. agréeably, by degrées
Dolceménte, adv. swéetly, sdftly, ganuy
Dolcézza, sf. swéetness, pleasure, folly
Délci, smp. ewéets, sbgar-plums, cònfits
Dbélcia, sf. dblce, m. swine's bidod
Dolciàto,-a, adf. (ont.) swéet, charming
Doleicanéro,-a, adj. melédions
Dolcificàre, va. 4. to swéeten, cAlm, appéase
Dolcifichto,-a, adj. dùlcified, sdftened, swéet
Dolcificazione, sf. swéetening, dulciGcétion
Dolcigno,-a, adf. swéetish, somewhat swéet
Dolciloquo,-a, adj. swéet spéaking
Dolcidne, adj. soft, dill, silly
Dolciére, sm. dolcitàdine, f. (ant.) v. Dolcezza
Dolcire, va. 3 (pres. doleisco) to sdolb, swésten
Dolcitadine, sf. swéetness
Dolciome, em. sweet méats (in general);
swéetisbness, insipid swéetness
Dblco,-a, adj. (of weather, antiq.) mila; tém-
perate, pleasant
Dolénte, adf. dbleful, sad, afflicted, wràtched
Dolenteménle, adv. sdrrowfally , délefaliy,
Dolénza, sf. (ant.) griéf, pain, v. Dolore (sadly
Dolére , un. 2. irr. ( pres. délgo; past. délsi )
to stiffer, che, féel pain; mi dudle il capo,
my héad dches I hive a piin in my héad
mi délgono gli occhi, I have sére eyes;
dolersi, to griéve , compiàin, pity, v. La-
mentàrsi, lagnarsi, compidugere
Dollàro, sm. dòllar, a silver coin worth ab@t
four shillings .
Dolmano, s/f. ddllman, a long cassock or robo
wora by Turks
Délo, sm. fraud, artifice, v. Frode, inganno
Doloràre, on. 4. to be in pàiu, suffer
Dolor&to,-a, adj. afflicted, tormdnted, véxed
Doloraziéne, dolorànza, sf. (ani.) griéf, pain
Dolére, sm. pain, dnguieb, griéf, panga
Dolorifico,-ifero,-a, adf pàinfol, dismal
Dolorosaméate, ade. sòrrowfully, griévonsiy
Doloréso,-a, adj. ddlorous, painful, smarting,
eùtting, ead, afflicted, ràscally
Dolosaménte, adv. decéitfaily, cràflily
Dolosita,-ate,-ade, sf. fraud, decéit, artifice
Doldso,-a, adf. decéitfal, wily, frauduleat
Doldto, délto,-a, adj. pitied, laménted
Doizdiao, sm. biutboy, v. Oboe
Dolsére, em. dolzdra, f. (ant.) swéotness,
DomAbile, adj. tameable
Domanda, domandagibna.e/ dercd, raquest ;
— 216 —
DOM
accondiscòndere a naa —, to comply with
a requést; fare una —, to ask a quéstion,
to make a requést or petition; esaudire una
—, to grant the prayer of a petition; a
scidcca — nessùna risposta, prov. exp. a
silly quéstion needs no repl$
Domandéate, emf. demàndant, petitioner
Domandare, va. 4. to Ask , demand, requést ;
domandér d'uno, to enquire, or ask after
one: — una césa ad uno, to ask one for a
thing, to ask a thing of a péreon; doman-
ditegli chi è, fsk him bis name; che cosa
domandéte? whit do you wànt? (évoning
Domfo da séra; domanséra , adv. to mòrrow
Domandatére,-trice, sm/. domànder, inguirer
Domandita, sf. (ant.) v. Dimanda
Domdado, sm. demand, question, Asking
Domine, domàni, sm. aod adj. tò morrow
Domaniale, adj. helònging to the créwa
Dom4n ]' altro, sm. the day after to-mòrrow
Domare, va. 4. to tame, bredk, subdde
Domatizzàre, va. 4. (ant.) to ddgmatize, v. Dog-
matizzàre
Domato,-a, adj. subdéed, cònquered, brékea
Domatére,-trice, emf. subdder, tamer
Domaitina, sf. tomdrrow mérviag
Domeneddio, (for Dio), sm. God, v. Dominadio
Doménica, sf. shnday
Domenicàle, adj. domiuical, of staday; I’ o-
razibne —, the Lerd's prayer; Abito —,
shoday-cléthes, best dréss
Dom enicéno,-8, smf. dominican friar, nka
Domesticaménte, adv. doméstically, familiarly
Domesticdre, va. 4. v. Dimesticàre
Domestichbérole, adj. timable, that may be
domésticated (intimacy
Domestichézea, sf. domesticity , familiarity ,
Doméstico,-a, adf. doméstic, time, familiar
Doméstico, sm. a doméstic, valet
Domévole, adj. tameable, v. Domabile
Domiciliàrio,-a. adj. domiciliary; pergaisi-
siéne domiciliària, séarch in a house
Domicilio, sm. rèsidence, héùse , abide; —,
legdle, Jégal sdttlement; eléggere —, (/aw)
to chéose a ddmicile ( for some particular
transaction )
Domivànte adj. dòminant, réigning; la re-
ligibne —, the estàblisbed chbrch
Dominére, va. 4. to ràle dver, dominder,
command; un monte che ddmina la città,
a hill that commands the twa
Dominàto, sm. (ant.) dominion, v. Dominio
Domiuatére,-trice, suf. rùler, sévereign
Dominazidne, sf. èmpire, power
Démine, sm. lérd, cùrate, priést
Dominedio, sm. (for Dio) the Lord, Ged
DominicAle, adf. dominical, cf shnday
Dominio, sm. dominion, èmpire. power
Domino, sm. (po.) dominion, power, térritory
Domind, sm. ddmiao (a general disguise at
masquerades), ddmino (play); in —, ina
dòmino; giuocare al —, to play dominoes
Démma, em. estàblished principle, ddgma
Dommatina, sf. to-merrow-murnlig
DOM
Déme (for domito), adj. subdéed, timed
Don (for dénne), sm. lord, sir, master, déa
penzgiine, sf. donaménto, ( ant.) m. gift,
présent
Donànte, adj. giving, bestéwing (as a gift)
Donàre, va. 4. to give, presènt with (a gift);
donàrsi, to give one’s self entirely to
Donfrio, sm. a vétiva offering
Ronativo, sm. a frée gift, dònative
Denatario, sm. recéiver of a donation, donée
Donéte,-a, adj. bestowed upòn, presdated
Donatére,-trice, sm/f. giver, bestower, dénor
Donattra, 9f. (ant.) v. Donazione
Donaziéne, sf. dondtion, gift; — tra vivi
(Jaw) donation during the life time of the
dbnor ; free gift; fare una —, te make a
dovàtioa (
Donde, rel. pron. and adv. whéncs. from when-
Dondechè, adv. ef whit place sodver
Dondolare, va. 1. to swing, dally ; dondoirsì,
to léiter, ldse one's time
Dondolio, em. the dct of swinging
Déndolo, sm. any thing swinging ; jest, spért,
quizzing; volér il —, to live a jéke
Dondolòna, s/. plump hearty woman
Dondolbpe, sm. a dangler, IMnger, stopid
tiresome fallow; a —— adv. exp. dangling
abéat, in suspdase
Dondùnque, adv. (antiq.) v. Dondechè
Déana, sf. a woman, wife, lady, mistress: —
di camera, waiting woman, lidy's maid:
— di partito , fdle, disérderly woman, wé-
man of the \6Wwn; — di parto, del pàrto, a
woman that is lying in; — fuor di figli, a
woman that is past child-beàring; néstra
— , our Lady, our blèssed Lady; menàre,
tor —, to take a wife; nemico delle dénne,
wéman-hater; — che prénde, tésto si rende,
prov. exp. a maid that taketh yiéldeth ; —
senza onestà non fu mai bélia, unchàste
- woman ndver was bàndsome
Donnàceia, sf. impudent shameless woman
Donnàjo, donnajuélo, sm. a frièsd or sidve of
the fair sex, a gèneral léver
Donnedre, van. 4. to court the ladies, flirt
Donneggidre, un. 4. to dominéer, lord it, play
the mister or mistress (teoasly
Donneseaméate, adv. like a woman, cdur-
Donnésco , -a, adj. wòmanish, effeminate,
womanlike
Donnétta, sf. a little woman, méan woman
Donnicida, sm. wéman. slayer
Donniociuéla, sf. a poor sorry woman, an éld
wife, a wéak ignorant woman
Donnicciudlo,-a, adj. womanish, Acting like
a woman
Donnicina, donnina, sf. a pretty lite woman
Donnino,-a, adj. fond of the fair sex; sm. a
friéad or admirer of the fair sex
Dénno, sm. master, lord (po.), don
<A, adj. (ant.) good, kind, benèvolent
Dénnola, sf. wéasel
Donnòne, sm. a large fat square built woman
Donntceia, sf. a silly little woman
— 2917 —
DOR
Déno, sm. gift, présent, favor, bénefil, thlent
— (in), adv. exp. as a gift, for ndtbing ; fare
un —, to make a présent; — molto aspet-
tito è vendéto, neu dondio, prov. exp. a
gift long wAited for is sold not given
Dénora, sfp. bride's cléthes and éroaments ,
présent made to the bride
Donqua, déngee, adv. (ant.) then. v. Dinque
Dontzzo, dontizzelo, sm. slight gift, présent
Donzélla, sf. a màrriageabte yoùng lady, vir-
gin, maid, dhmsel, làdy'e maid ; véechia —,
an éld maid (one's time
Donseltàre , vn. 4. to t&, dally, trifle awày
Donzéllo , sm. knight's esquire, spark, valet,
sergeant, bailiff, tip-staff. cdostable
Dooszelléne, sam. idQager, iGilerer, idler
ce | Doplare, va. 4. (ant.) to doùbte, v. Doppiàre
Dépo, prep. and adv. after, behind, since:
l'un — I’ altro, one after andther ; davanti
e —, befére and behind; — quel tempo,
sioce that time
Dopochè, conf. and adv. after that, since
Déppia, sf. pistéla, hem, fiMoce
Doppiaménte, adv. dobbly, decéitfully
Deppidre, va. 1. to dohble, fold, incrésse
Doppiattra, sf. dobbling, folding, fold
Doppieggiàre, un. 4. (print.) to doùble, slèr
Doppiére, doppiéro, sm. térch, taper, wàx-light
Doppierdzzo, sm. amail torch, taper, wax-light
Doppiézza, sf. duplicity, dissimulation, decéit
Doppio, sm. dobble, twice as mich ; chime
— -2, adj. dobble, decditfal, two faced
Doppidne, sm. doubloon (Spanish coin)
Doraménto, em. doratéra, f., gilding, irnament
Doràre, va. 4. to gild, brighten, adéra
Dorato, -2, adj. gilt, adérned, beadtified
Doratòre, sm. gilder
Doré, adj. of géld-edlor
Doreria, sf. gold plate
Doricismo, sm. dòricism, dbrism
Darico, -a, adf. dòric
Dormalfudco, sm. drone, sliggard, sléeper
Dorménte, adj. slécping (téria
Dormentério, em. (ané.) dérmitory, v. Dormi-
Dormicchiare, dormigliare, un. 4. to déze, nap
Dormiéante, adj. sléeping, dbziog
Dormiglidoe, sm. a great siéeper, lazy dréne
Dormigiidso, -a, adj. siéepy, drowsy :
Dormire, un. 3. to sléep ; — tutti i sudi sénni,
lo take one's éase; — al fudco, to be négli-
geut ; chi dérme non piglia pesci, prov. exp.
the aléeping fox catches no péultry; — a
chidsi dcebi, to be parfectly éasy, tranquil
— sm. (s6nno), sléep, slumber, repdse
Dormita , sf. rest, siéep; fare una budna —,
to take or have a good nap
Dormitàre, on. 4. lo nap
Dormiténa, sf. a Jong and séand siéep
Dormitére, -trice, smf. sléeper, dréne, sliggard
Dormitério , dormitéro , sm. dérmitory (in
convents)
Dormitfira, dormisidne, sf. night's rest, sléep
Dormivéglia, sf. the state between waking and
Dormizibne, sf. dérmancy, quidscence (siéeping
DOR
Dorsile, adj. dorsal, of the back
Dérso, sm. back, v. Désso
Désa, dése, sf. dése, portion, mixture
Dosàre, va. 4. to dése, make up déses
Doeseggiàre, va. 1. to back, to métint a hérse
Dossi, emp. skins of squirrels -
Dossiére, dossiéro, sm. blànket, c3verlet
Désso, sm. back; dar il —, to turn one's
back, turn away; levàrsi da —, to get rid
of; non ho monéta in —, I have no mòney
Dotàle, adj. dòtal, pertaining to diwer(abéùt me
Dotàre, va. 1. to portion, end6w, bestow, endùe
Dotàto, -a, adf. endiwed, favored, adòrned
Dotatére, sm. who apportions, gives a divry
Dotazibne, sf. dotàtion, giving a dîwWry
Déte (déta), sf. débwry, màrriage-portion, en-
d6éw>ment, gift, talent; costituire, assegnàre
una —, to enddw, to settle a déWer on; senza
—, unpértioned, déwerless, unendéwed
Dotta, sf. héàr, favor, favorable opporténity,
time; rimétter le détte, to make up for lost
time, neglécted opportùnities
— sf.(ant.) féar, dé6dbt, suspicion. Dan. Ario.
Dottaggio, sm. (ant.) d6abt, apprehénsion
Dottaménte, adv. ldarnedly, with knowledge
Dottante, adj. (ant.) féarfol, v. Timoròso
Dottàre, un. 4. (ant.) to féar, v. Temére
Détto, -a, adj. ldarned, èrudite
Dottoràccio, -decio, sm. a pitifal ddctor
Dottorale, adj. doctoral ni
Dottoraménto, sm. the conférring or recéiving
a ddctor’s degrée (dòctor
Dottorando , -a, adj. ab@Qt to be crowned
Dottoràre, va. 4. to give the degrée of déctor
Dottorato, em. ddctorship, rank of a dòctor
Dottore, sm. dòctor, profèssor, master
Dottorellaménte, adv. in a concéited, pedantic
Dottoréllo, em. pdor ignorant doctor (manner
Dottoréssa, gf. léarned woman, blùe stocking
Dottorétto, -fechio, -fno, sm. a pètty dòctor
Dottorévole, adj. v. Dottoràle
Dottéso, -a, adf. déabtfal, v. Dubbibso
Dottrina, sf. dòctrine, kndwledge, erudition
Dottrindle, adj. dòctrinal, instruolive
Dottrinaménto, sm. instriction, téaching
Dottrinàre, va. 1. to téach, instrùci, inférm
Dottrinàrio, sm. (politica) ddctrindire (théorist)
Dottrinarfsmo , sm. the political views and
principles of ddctrinaires
Dottrinataménte, adv. dòctrinally, laarnedly
Dottrinato, -a, adf. taught, instructed, Ièarned
Dottrinatére, am. an instructor, institdtor
Déve, adv. whére, whither; — and&te? whère
are you géing? — (for ove), if, in case
tbat, provided; dove (for laddéve, quando),
whereas, onthe cdntrary ; ii — e il quando,
the wbèn and the whére
Dovechè, conf. and adv. althéugh, wheréver
Dove che sia, adv. wherèver, any whére
Dovénte, adf. dwing, indèbted, bohélden
Dovére,van, 2. irr. (dévo, débbo, déggio: dovéi,
dovétti; dovrò, dovéto) to owe, be obliged:
dught, mist; vi debbo centofraochi, I 6we you
a hùndred franks; vostra sorélia è ammalita,
— 318 —
DRO
dovréste andarla a trovàre, your sister is
unwéll, you oùght to gé and see her; de-
v'èssere un errére di stampa, it mist be an
érror of the press; egli deve venire doma-
ni, be is to còme to-mòrrov
— sm. dity, task, part, that which is right >
a —, corréct, right, as it dught to be
Doverbso, -a, adj. datifal, die, rightful, jist
Dovizia, sf. riches, wéalth, stére, abindance
Doviziosaménte, adv. abùndantiy, cdpiously
Doviziéso, -a, adj. rich, abindant, copious
Dovdaque, adv. wheresoèver, wherèver
Dovutaménte, adv. jùstly, desérvedly, Jtly
Dovito, sm. a debt, die, daty, obligation
— -a, adj. die, obliged, fit, pròper
Dozzina, sf. ddzen, twèlve; stare a —, to béard;
tenére a —, to take béarders, keep an drdi-
nary or béarding-héùse ; da —, v. Doszinàle
Dozzinàle, adj. érdivary, common, méan
Dozzinalménte, adv. vilgarly, commonly
Dozxzininte, smf. a béarder :
Draco, drago, -a, smf. (po.) a dràgon
Dràga, sf. a drag, drèdge, grains 3
Dragdnte, sm. ( pharm.) gum tràgacanth;
(mar.) the wing trànsom
Dragare, va. 4. to drag, cléan with a drag
Draghétto, sm. dràgonet, cock of a giin
Draghinàssa, sf. ràpier, 61d long sword
Dragomanno, sm. dràgoman, intèrpreter
Dragonàrio, sm. a Roman ensign
Dragoncéllo , am. a sort of fig; a worm pro-
diced tinder the skin
Dragonéssa , sf. she dragon; dragon, vixen,
tèrmagant, fiérce violent woman (wiet
Dragontéa, sf. (bof.) glass-plantain, dràgon-
Drama, sm. the drama, v. Dramma
Dramma, sf. drama, play; drachma, dràchm,
dram, èighth of an dance
Drammaticaménte, adv. dramatically
Drammatico, -a, adv. dramatic
Drammaturgia, sf. dramaturgy , the Art of
dramatic poetry and representation
Drammatirgo, sm. dramatist :
Drappàre, vn. 4. (paint.) to paint drépery .
Drappeggiàre, va. 1. v. Drappàre
Drappélia, sf. a spéar hèad, barb
Drappellare, vn. 4. to wàve, fifùnce the cdlors
Drappellétto, sm. small band, troop
Drappéllo, sm. troop of séldiers, band, flag
Brappellbne, sm. valance flaps, tapestry
Drapperia, sf. drapery ; silk stùffs
Drappicéilo, em. light silk staff
Drappiére, sm. dràper, mércer, silk-wéaver
Drdppo, sm. mércery, cloth, clothes, dréss
DrAstico, -a, adj. (pharm.) drastic, powerful;
sm. a drastic pirge
Drénto (for déatro), adv. within, inwardly
Driade, sf. (myth.) a drfad, wood nymph
Dringoldre, va. 4. to jog, v. Tentennàre
Dritto, e deriv. v. Dirftto, ec.
Drizzàre, van. 4. to réàise, eréct, pitch (ceries -
Dréga,sf. adrhg; dréghe, sp. drags, spices, gro-
Drogheria, sf. dràgs, spices, groceries
Droghiére, sm. a draggist, a grocer
DRO
Dromedàrio, am. drimedary, aràbian camel
Drida, sf. swéet-heart, mistress, concubine
Druderfa, sf. Amorous carésses, fondling
Drado, sm. léver, gallant, swéet-hedrt
— -a, adj. cléver, béld, spréce, Amorous
Drido, sm. droid (ancient Celtic priest)
Duale, pdf. dial, of twò
Dualfsmo , sm. the déalism , the dòctrine of
twd Gods, a good and an évil one
Dualfsta , smf. dialist, one who hélds the
dòetrine of déalism
Dualità, sf. duAlity, distinct réason of twò
Dubbietà, dubbiésza , sf. dMbt, irresoldtion ,
suspense, fluctadtion of mind
Débbio, dobbidso, -a, dubbiévole, adj. déabt-
fal, uncértain, irrèsolute
: déabt, uncértainty
— dubitaménto, sm. ; :
; scraple, suspicion,
Dubitànza, -aziéae, sf. | ari
Dubbiàre, dubitàre, van. 4. to d@dbt, hèsitàte
Dubitibile, -&nte, adj. uncértain, diblous
Dubitamentéso, -a, adj. uncèrtain, irrésolate
Dubitaménto, sm v. Dabbio
Dubitativo, -a, dubitévole ) d@@bifal, uncèr-
Dabitàto, dubitéso, -a, adj. ; tain, difficult
Dubitativaménte, dubitosaménte
Dubitevolméate, adv. d@bifally
Déca, sm. gòneral, chiéf, loader, dike
Duc4le, adj. dacal, of a dake
Duckto, sm. dikedom, dichy, dùcat (coin)
Ducaténe, sm. a dicat
Dace, sm. (po.) captain, comm ander, guide
Dueénto, num. adj. twò hindred
Dicere, va. 2. (laf, antiq.) v. Condùrre
Ducbéa, ducéa, sf. a dochy or dikedom
Duchésco, -a, adj. v. Ducale
Duchéssa, sf. dachess, condùctress, gafde
Dachessina, sf. young, or little duchess
Ducbino, sm. yohog dake or dike’s sén
Die, num. adj. p. two; stire in fra —, to be
uncèrtain; tenér tra —, to héld in suspénse
Duecénto, num. adj. two bùndred
Duecentocinquanta, num. adj. two hundred and
Gfty
Duellante, sm. diellist, single combatant
Duellére, va. 4 to fight a duel
Duellario, -a, adj. relating to a duel
Duellatére, doellista, am. a duellist
Duéllo, sm. a duel
Duemila. num. adj. two th0ùsand
Bueanale, adj. biònnial, lasting twò yéars
Duetàati, adv. as maoy mére
Daétto, sm. a dudt (in music)
Dugencinquanta, num. adj. tvò bùndred and
Dogénto, num. adj. twò hundred (fifty
Duino, sm. twò Aces
Duista, sm/. v. Dualfsta
Dulcamara, sf. (bot.) woody night shade
Dalcicanéro, -a, adj. misical, meléddious
Dalcificare, un. 1. to sdften, swéeten
Dolcificatòre, -trice, smf. swéetoner
Dulcinéa, sf. dulcinea,. the charmer
Dulcoràre, va. 4. to swéeten
Dulia,sf.dblia, inférior w6rsbip (of saints, etc.)
— 319 —
DUR
Dumila, -ilia, duomila, -flia, num. adj. two
thétsand
Damo, sm. (po.) bish, brfers, thérns
Duméso, -a, adj. fall of bashes, briers, bràm-
bles (the sea}
Dana, sf. déwn, bank of sand (thrown up by
Danque (danqua, ant.), adv. théa, whit?
Dio, déa, dui (ant.) num. adj. twd
Duodécimo, -a, adj. the twélfth
Duodécoplo, -a, adj. twelve times as much;
duodécuple, consisting of twélves (dénam
DuodenAle, adj. (anat.) beldnging to the duo-
Duodenàrio , -a, adj. duodécimal , of twélve,
consisting of twélve dnits
Duodéno , sm. (anat.) duodénum , the first o
the small intàstines
Dudlo, sm. griéf, pain, méurning (po.)
Daémo, sm. déme, cathédral
Duplicàre, va. 1. to doùble, fold
Duplieataménte, adv. dodbly, decéitfully
Duplic&to, sm. a diplicate, a doùble
— -a, adj. dodbled,: folded
Doplicaziòne , sf. a dotbdling
Daplica, sf. (/aw) (of the defendant) rebùtter =
(of the plaintiff’) surrejSinder
Diplice, adj. twdfold, doable
Duplicità, -Ate, -dde, sf. duplicity, dissimulà-
Daplo, sm. doùble, two fold (tion
Dora, sf. (ant.) beldy, st4y, dbetinacy, durà-
tion ; di langa — (durdta), oflong standing ;
stàre alla — , to be pertinacious, dbetinate
Daràbile, adj. dura ble, lasting
Durabilità, -Ate, -fde, sf. durability, duration
Dorabilménte, adv. for èver, perpdtually
Dovàciue, adj. p/ur. hard, tough (pron. taf),
clinging (said of fruit); pésche —,cling-sténe
péaches ; (bur/.) héavy bio ws with a stick
Duramadre , sf. (anat.) the dara mater (of
braiu) (dely , with difficulty
Duraménte, adv, harshly, hardly, erfelly, rà-
Duraménto, em. daràtion, continuance
Durdnto, adj. listing, déring, continuing
Duranza, duréta, «f. duràtion, stability
Duràre, vn. 4. to list, continue, hòld at, en-
dére, béar, stand, resist, be tenécions; du-
rd un’ ora, it listed an hétr; — fatica, to
bedr labor; chi la dura la vince, he who
hélds Gt conquers
Duràstro, -a, adj. simewhat hard
Doràta, sf. duration, v. Duraziòne
Duratfvo, duratùro, -a, adj. durabile, stéady
Duràto, -a, adj. lasted. endùred, st fered
Dorasziéne, sf. duration, continuance, léngth
Durétto, -a, adj. rather hard, tough (pron.tafp
Durévole, adj. dérable, lasting
Durevolézza, sf. durability, continuance
Darevolménte, adv. dirabiy, lastingly, for éver
Darézza, sf. hardness, toughness (pron. taf-
nes), induration
Dorità, -Ate, -Ade, sf. v. Durézza
Daro, sm. bàrdness, tohghoess, difficalty
— -a, adj. hard, stréog, firm, ròàde, cròel,
sthbborn, infidxible, inéxorable, harsh, di-
sagréeable; piétra dura, a hard sténe; pane
DUT
. duro, stéle bréad ; capo —, a thickheAdad fal-
low, a blòckhèad; trotto —, a hard trot: —
di bécea, hardmédthed ; tenér —, to bo firm,
stàady, immévable
Dattile, adj. dbetile, malleable, fldxible
Dattilita, sf. ductility, fldxibility
Ditto, sm. duet, canal, passage
Duttére, sm. (letin) condictor, léader, guide
Duumviràle, adj. duùmviral, pertaining to
the dutmvirate
Duumvirito, sm. duimvirate (detmviri
Dutmvire, am. duèmvir; dubmvirt, smp.
E (Afth létter of the alphabet), e
E, ed, conf. and; ella ed io, shé and I
E' (for egli), pron. 1a. he, it; e' mi pare, it
, appéars to me; e' canta, he sings (he is
E, 3. pers. & pres. ind. of essere, is; egli è,
Ebanista, sm. cabinet-maker
bano, sm. èbony, an ébony trée
Ebbé, Ebbéne, adv. well thén, vèry well
Ebbio, sm. (bot.) dwarf, elder
Ebbrézza, sf. drhnkennes, intoxication,ebriety
Ebbriachézza, sf. v. Ebbrézza
Ebbrifco, -a, adj, v. Brisco
Ebbriàrsi, vr/ 4. to get drink, tipple
Ebbriatére, sm. drinkard, tippler
Ebbrieta, sf. v. Ebbrézza (wine
Ebbriéeo, -a, adj. refrèsbed, enlivened with
Ebbrifestéso, -a, adj. v. Ebbro
Ebbro, -a, adf. inébridted, lotdxicdted, drin-
ken, excited to frénzy
Ebdémada, s/. (datins little used) wéek
Ebdomadario, -a, adf. hebddmadal, hebddma-
dary, wéekly : —, sm. hebddmadary, prési-
dent for ibe wéek 2 (wéak
Ebe, 3. per. sing. pres. ind. of Ebere (ant.), is
Ébeno, sm. èbopy, v. Ebano
bere, un. 2.(onf.) v. Indebolirsi, venir meno
Ebetazibne,sf. stupidity, wéakness of Intelleot
Ebele, adj. wéak, infirm, dail, blanted
Ebolliménto, am. ebollizibne,/. ebullition, béat
Ebollire, un. 3. to boil dvor, to effervèsce
Ebriico, -a, adj. hébrew, jewish; —, sm. the
hébrew (/anguage)
Ebraismo, sm. hébraism, Hébrew idiom, law
Ebraiszàre, va. 4. to hébraize, jadafze, to
conférm to the Jewish religion or ritual
Ebréa, sf. a hébrewess, ao Israclitish woman
Ebréo, sm. hébrew, a Jéw: ( fig.) dsurer,
chéater, one who dvercharges
—, «a, adj. Hébrew, of the Hébrews
Ebrézza, ebrietà, ébro, v. Ebbrézza, ecc.
Eballizibne, sf. eballition
bure am. (ant.) fvory, v. Avòrio
Ebtroeo, -Groo, adj. ivory, white as ivory
Ecatémbe, sf. a hècatomb
Eccedénte, adj. excdssive, immdderate
Eccedenteménte, adv. excéedingly, oxcéssively
Eecedénza, sf. excéss, snuperflàity
Eccédere, van. 2. to excéed, surpass, sin
Eccelléate, adj. dxcellent, rare, éxquisite
aw 290 —_
ECL
Eceellenteménte, adv. dxesHently
Eccellentissimo , -a, super’. mést èzcellent,
nétable, illùstrious
Eccollénza, -dazia, sf. perfòetion, dxcellenoe
(title) éxcelleney ; —, sì. yes, yoor Excellen-
cy; per —, predminently, dxcellently , by
way of éminence
Eccéllere, va. 2. (dat. po.) to excel, surpass
Eccelsaménte, adv highly, lòfiily, mighilly
Eccelsitàdine, sf. (antig ) highness , lòltineas
Eceélso, -a, adj. ldfly, magnificent; sublime
Eccentricaménte, adv. in an eccdntric màuner
Eccentricità, sf. eccentricity, singularity
Eccéntrico, -a, adj. eccdntric, siagular, odd
Ecoepire, va. 3. ( pres. eccepisco ) to excdpt,
exclade, objèct, to make objéction
Eccessivaméate, adv. excessively , profasely
Eccessività, sf. v. Eccésso
Eccessivo, -a, adj. excèssive, immbderate
Eccésso, am. excéss, èxcellence, crime
Eccétera, sf. and so of the rest, at còlera
Ecceltàre, va. 4. (ant.) to excépt, v. Eccetlaire
Eccéito, adv. and prep. excdpt, unléss , sdve
— sm. exodption, difference
— che, conf. excdpt tbat, unlèss
Eccettuàre, va. 4. to excépt
Eccettuativo , -a, adj. inclading an excéption
Eccettuato. -a, adj. excepted, excèpt, excdpt-
ing, v. Eccéito,
Ecceltuazione, ecceziòne, sf. excdption
Eccezionabile, adf. excéptionable , Mable to
objèction
Eccezionale, adj. excèptional, firming or
making an excéplion
Eccezionàre, va. 1. v. Eccettudre
Eccidio, sm. slaughter, bàvoc, rùin
Eccitàbile, adj. excitable, capable of being
Eccitabilità , sf. excitability (excited
Eccitaménto, sm. the exciting, inciling , in-
stigàting, stimulating, ègging on
Eccitante, adj. exciting. that excites
Eccitàre, va. 4. to excite, incile, instigate
Eccitativo, -a, adj. exciting, quickening
Eccitatore, -trice, smf. exciler, instigàtor
Eccitaziéne, sf. excitàlion, instigation
Ecclésia, sf. the church (/at.) v. Chidsa
Ecclosidste, sm. Ecclesiastes (sacred book)
Ecclesiàstico, sm. ecclesiàsticus; priést
— -a, adj. ecclesiastical, of the chùrch
Ecclissire, van. 4. v. Eclissàre
Ecco, adv. hére is, Are; thére is, re; behdld;
— i} véstro libro , thére is your k; éc-
comi pronto, hére I am rèady; éccoci arri-
vati, hére we dre arrived ; éccolo nel giar-
dino, thére he is in the gàrden; éccovene,
bére is (there is) séme for yoù
Ecco, smf. v. Eco (ing
Echeggiante , adj. èchoing, resédnding, ring-
Echeggiare, van. 1. to ècho, reséand, ring
Echino, sm. èchinus, séa-hédge-hog ( shell-
fish)
Echio, sm. (bot.) snéke's héad, bart’s téngue
Eclético, -a, adj. (phil.) ecléctic, sm. ecléctic
philòsopher, an ecléctic
KCL
Ecletismo, sm. ( phil.) ecldteicism, the act or
practice of selécting from different systems
Ectissaménto, sm. v. Eclissi
Rcelissére, van. 4. to eclipse, obscère, cisdd
Eclisse, eclissi, sf. eciipse; — lunàre, lunar
eclipse, eclipse of the mdon; — del séle,
sélar eclipse, eclipse of the sun
Eclittica, sf. ecliptic, great circle of the sphére
Eclizia, sf. (bot.) sùn flower
Ecloga, sf. v. Egloga
Eco, smf. ècho; fare —, to dcho
Ecometria, sf. echdmetry (the Art of méasur-
ing the duration of séUnds); (the Art of
constricting vaults to prodbce èchoes)
Ecémetro, sm (mus.) echdmeter (scale or rule
serving to measure the duration of sounds)
Ecénoma, s/. gdod héùsewife, hMsekéeper
Economato, sm. stéwardship; (of colleges )
bùrsarsbip; bursary; steward's dffice
Economia, sf. ecdvomy, frugality
Econdmica, sf econdmics, the science of man-
aging héùsehéid or phblic affairs
Economicaménte, adv. econdmically
Econémico, -a, adj. econdmic, frigal, shving
Economista, sm. ecònomist ; one who is con-
versant with political echnomy
Economizzàre, van. 4. to ecbnomfsze , to ex-
pènd or manage pecùniary concérnos with
fragility
Ecénomo, sm. stéward, manager, sdving man
Ectélitro (ett6litro), sm. hectdliter, hdctolitre
méasure of capacily containing a hundred
litres)
Ect6metro (ettàmetro), sm. hectbmeter, hécto-
metre (measure équal to a hundred metres)
Ecéleo, sm. an instrument of tèrture in the
form of a hòrse
Ecumfnico, -a, adj. ecuménic , ecuménical ,
upivérsal, géneral
Ed, conf. (used before a vowel) and
Eda4ce, adj. devouring, voracious; core edaci,
godwing cares; il véechlo — (a poetical
appellation of) time
Edacità, sf. edacity, gréediness
Edéma, sm. (med.) a sérous tamor
Edemitico , -a, adj. (med.) edématous, edèm-
atose, swelling with a séroos hamor
Eden, sm. Eden, Paradise
Rdera, sm. ivy; èdera terréstre, ground {vy
EderAceo, -a, adj. of {vy
Ederifero, -a, adj. bedring ivy
Edfcota, sf. little chapel, shrine, cell
Edificaménto, am. the building, évdifyiog
EdiGcante, adj. èdiffing, improving In morale
and religion
Edificare, va. 4. to édify, build, instrict
Edificata, sf. (ant.) èdifice, v. Edifizio
Edificativo, -a, adj. edificial, èdiffing
Edificatore, sf. Architect, builder, èdifier
Edificatério, -a, adf. èdiffiag, improving
Edificatrice, sf. she who bullds, instracts
Edificaziéne, sf. a building, edificAtion
Edificio, -fzio, sm. èdifice, building
Edite, sm. édilo (Roman magistrate)
—- 991 —
EFF
Edifita , -tate, -thde, sf. édileship dfiice, di-
guity of édile
EdiHzio, -a, edile, adj. of édile, of au édfie
Editére, sm. pablisher (dditor) 7
Editto, sm. édict, Ordinance, decrée
Ediziéne, sf. edition, publicdtioa
Edra, sf. (poet.) ivy, v. Edéra
Educaméato, am. v. Elacaziéne
Educanda, sf. a yohog lady recéiving her eda-
cation in a nùanery, a boarding-schéol Miss
Educare, va. 1. to éducàte, instràct, form
Educatére, sm. preceptor, tàtor, téacher
Educaziéne, sf. education, instriction
Edulcorazione , s/. ( pharm.) adulcorition ,
swéetening; (chem.) eduloordtion , the free-
ing pùlivorulent elibstances from sdiuble
impurittes
Edalio, am. méat, v. Compantitico, cibo
Édalo, adj. m. (latin) ésculent, éatable
Efélide, sf. blister réised by the sun, etc.
Efoméride, sf. ephèmeris
Effàbile, adj. that can be espréssed
È ffe, sf. the letter P.
Effemmicaménto, sm. effdminancy, weakness
Effemminére, va. 1. to efèminate, unmàn
Effemminataménte, adv. effèminatety, wéakly
Efemminatézza, s/f. effaminacy, wéakness
Effemminàto, -a, adj. effèminate, dédlicate
Effemminatére, «trice, sm/.oue who efèmina-
tes, uamans, wéakoes
Efféodi, am. Effendi (a turkish title appiled
chiéfly to léarned men and ccelesiàstios);
Reis —, the principal Sécretary of State
EGerataménte, adv. ràthiessiy, iahamanly
Efferatézza, s/. crielty, fordcity, barbarity
Efferàto, -a, adj. crdel, ferbcious, inbéman
E@erità, sf. crbelty, barbàrity, férceness
Effervescéaza, sf. effervasceuce , béat, fervor
Effettivaménte, adv. effectively, efféctaally
Effettività, s/. dfftcacy, efficiency, reatity
Effettivo, -a, adj. effèctive, réal, efficient
EMMt0, am. effect; result. end, exectlion;
tàusa ed —, chuse and effect; recare ad —,
to carry Out, accòmplish; in —, in effèct, in
fact, indéed
Effettére, -trice, sm. agent, offàctor
Effettuale, adj. eflèctual, efficacious
Effettualménte, adv. v. Effettivaménte
EffettuAre,va. 4.t0 efféct, accomplish, carry out
Effettuazione (elfezibne, ant.) sf. the exect-
tion, effécting
Efficice, adj. efficacious, efféctual, pòtent
Efficaceménole, adv. efficacionsiy, effectively
EfficAcia, sf. èfficacy, strength, virtue
Efficigote, adj. efficient, Active, powerfal
Efficiénza , sf. efficience , efficiency, effectual
Agency
Effigiaménto, am. the imprèssion of a figure
Effigiare, va. 4. to image, pàint, form, make
an éfOgy
' Effigiato, adj. shaped, represénted
; Effigie, sf, èfigy, form, representation; fu im-
piccato in —, he was hanged io éffigy
Efflorescénza, sf. efflorescence, bredking sat
EFF
Effitsso, effondiménto. sm. effision , éffux
Effidvio, em. effiivia, evaporation, exhalation
Efféndere, effàndere, va. 2. irr. (past. effhal;
part. effàso) to pour dat, spill, shed
Effondiménto, sm. v. Efosidne
Effrenito, -a, adj. unbridled, v. Sfrenàto
Effamaziòne, ef. (phys.) the flying off in fames
or vapor
Effasiéne, sf. effésion, emission, fibwing dat
Efimera, sf. (med.) ephèmera, a féver of one
day’s continuance ònly
Efimero , -a, adj. ephdmeral, ephàmeric, e-
phémerous, continuing one day only, short-
, lived (priést’s girdle
Efod , sm. (Jewish antiquities ) èphod, high
foro , sm. éphor (pi. ephors, ephori), in an-
cient Sparta a magistrate chésen by the
péople to check the power of the king
Egénte, adj. (po.) indigent, néedy
Egestione, sf. egdstion, evacuation
Egida, égide, sf. sbiéld, bicklor, aégis
Egidarmato, adj.«&rmed with the aégis
Egira, sf. hegira (the flight of Mohammed in
622 from which the Mobàmmedans compute
time)
Ègli » pron. ms. he, it; — legge, he réads;
— è così, it is so; — stesso, himadif, he
himsélf (laQgh (pron. 1af)
glino , pron. mp. thèy; eglino ridono, they
gloga, sf. éclogue, pastoral poem
Egloghista, sm. a writer of èglogues
Egoismo, sm. égotism, égoism, sèlfishnesa
Egoista, smf. égotist, a sdlish man or woman
Egolstico, -a, smf. egotistic, egotistical (lingiy
Egraménte, adv. (poet.) relictantly, unwil-
Egregiaménte, adv. èxcellently, pérfectly, wòn-
derfally, surprisingly (egrégiously)
Egrégio, -a, (egrégious) éminent, Admirahle,
wéònderful, stupèndous, cdélebrated
Egrésso , -a, adj. (‘/al. ) gone 6ut; — em. é-
égress, éxit, issue
Egritàdine, sf. sickness, infirmity (sick
Égro, egròto, -a, adj. (po.) ill, anwall, infirm,
Egrotànte, adj. diséased, ill, sick (équal
EguagliAnte,adj. équalling équalizing, making
Eguaglidaza, af. equality , unifòrmity, parity
Eguagliàre, va. 4. to équal, make équal
Eguagliatére , -trice, smf. one who makes
équal; that which équalizes
Eguale, adj. équal, like, dniform, éven
Egualézza, af. equality, parity , uni-
Egaalité, -Ate, -ado formity, évenness
Egualire, va. 3. to make éven, équal
Egualménte, adv. équally, alike, dniformly
Eh! chi! infery. ha! hem! so, eo! halié!
Ki (for egli), pron. m., s. and p. he, they
Eja, interj. (po.) su via! come cème! coùrage
Ejaculazibne, sf. ejaculation
Ejulazibne, sf. walling
Eimè, inéerj. alas! ab! v. Oimé
Ela, interf. oh! abi alas! v. Ola
Elaborare, va. 4. to elaborate, wirk with cre
Elaboratézza, sf. eràctness, Accaracy, care
Elaboràto, adj. elaborate, dine with care
— 222 —
ELE
Elaborazione. sf. elabbration
Elargire, va. 3. v. Largire (cai
Elasticita, sf. elasticity, redction, spring, re-
Elastico, -a, adj. elastic, reàcting, springy
Elatério, sm. (bot. pharm.) elatérium; efld
cocumber; sibstance deposited from its jhice
Elato, -a, adj. elate, haughty, lifted up
Elazibne, sf. elation, pride, v. Supérbia
Elce, élice, élcina, sf. (bot.) holm-dak (tree)
Elefante, sm. èlephant (tdidal, elepbàntine
Elefantésco, -a , adf. elephdotoid, elephan-
Elefantéssa, sf. a fémale èlephant
Elefantiaco , -a, adj. (med.) of the nàture of
elepbantiasis; affécted with elephantiasis
Elefantiasi, sf. (med.) elephantiasis (a diséase
resèmbling lèprosy)
Elefantino, -a, adj. elepbàotine
Elefanaia, sf. (ant.) v. Elefantiasi
Elegante, adj. èlegant, fine, nice, prétty, beaù-
tiful, distingnished; scrittori elegantissimi,
atàndard dulhors, first ràte writers
Eleganteménte, adv. èlegantiy, politely
ElogAnza, -Anzia, sf. dlegance, néatness
Eléggere, va. 2. irr. (past. eléssi; part. elétto)
to eldct, selèct, chdose
Eliggibile, adf. dlegible, to be chòsen
Eleggibilità, sf. eligibility
Eleggiménto, sm. eléction, chéice, pròference
Elegia, sf. an dlegy ( dlegies
Elegiaco, -a, adj. elégiac, sm. a writer of
Elembico, sm. alembic, stili, v. Lambico
Elemeptale, -are, -Ario, -a, adj. elemèntary
Elementàre, va. 4. to compdse of èlemente
Elementato, -a, adf. composed of dlementé
Eleménto, sm. èlement, principle, ingrédient
Elemdsina, sf, Alms; charity ; cassétta dell’ e-
lemésina, Alms-box ; chiédere (domandére)
1’ —, to beg alms ; fare l' —, to give alms
Elcmosinàre, va. 4, to give or beg Alms
Elemosiasgrio , -iére, sm. Alms-giver, àlmoner
Elemosindzza , sf. small charity, alms, reliéf
Elénco, sm. catalogue, index (of a book)
Elénio, sm. (bot.) elecampàne star-wort (plant)
Eleoméle, sm. an Oily balsam from the trank
of a Syrian trée
Eléita, sf. v. Elezione
Elettivo, -a, adj, elèctive, that may be elécted
Elettricismo, sm. v. Elettricità
Elétlo, -a, adf. eldcied, chésen; ch&ce, rire
Elettoràie, adj. eléctoral
Elettoràlo, sm. eléctorate, elèctorship
Elettore, sm. eléctor, a title of a prince
Elettrice, sf. eléctress (elèctoress)
Elettricità, sf, electricity, eléctric fidid; the
sciénce of its phendmena and liws
Kléttrico, -a, adj. (phys.) eléctric; fidido
—, elèctric fitid ; scdssa eléitrica, elèctrio
shock; il telégrafo —, the elèctric tèlegraph
Elettricaménto, sm. v. Elettrizzazibne
Elettrizzaménto, sm. v. Klettrizzaziòne
Elettrizzàre, va. 1. to eldctrify
Elettrizzatére,-trice, sm. he, she, that eléctri-
Elettrizzazione, s/. eiòctriffing (fies
Eléttro, sm. eléctrum, 4mber, mixed matal
ELE
Elettréforo, sm. (phyg.) electròphorus (an in-
strament for exciting electricity in small
quintities)
Eletirémetro, sm. (pAys.) electrometer (an in-
strument for méasuring the quintity of elec-
Elettudrio, sm. (phar.) eidetuary = (tricity)
Elevaménto, sm. elevation, superidrily
Elevare, va, 4. to dlevate, raise up, exalt
Elevatézza, sf. height, éminence, elevation
Elevato, -a, adj. èlevàted, sublime, ldfty
Elevatura, sf. v. Elevatérza .
Elevaziòne, sf. elevation, height, superidrity
Elezionére, va. 4. to eldct, v. Eléggere
Elezibne, sf. eléction, choice, deliberation
Elianto, sw. (bot.) shn-flower (hélix
lica, sf. screw ; sndil-shell ; (bot. ivy; (geom.)
lice, sf. ( bot.) v. Elce; (astr.) the great
Bear; (geom.) v. Elica; (anat.) hélix, the
@ter margin of the éar; (arch.) hélix, a
small volute in the Corìntbian capital; a
winding stair-case
Elfeere, va. 3. to draw, extract, elicit
Elicéto, sm. a piace planted with 6aks
Elicito, -a, adf. extracted, drawn, elicited
Elicénio, -a, adj. of méant Helicon
Elidere, va. 2. irr. (past. elisi; part. eliso) to
retrénch, elide, suppréss
Eligénte, adj. choosing, elècting, selècting
Eligibile, adj. èligible, fit to be chésen
Eliminére, va. 4. to eliminate, expél, dismiss,
reméve, strike off, Sut; (aly.) to eliminate,
extérminate
Eliotrépio, sm. (bot.) héliotrope, sunfléwer,
Elisto, sm. and adj. elysium, elysian (turnsol
Elisiéne, sf. (gram.) elision
Elisire, elisirvite, sm. elixir, dxtract
Elitrépia, sf. sapphire (precious stone)
Elitrépio, sm. (bot.) béliotrope, sinfldwer,
Llittico, -a, adj. elliptical (tirnsol
ila, sf. (bot.) elecampaue, stàrwòrt (plant)
Ela, pron. f. shé, it. Elle, élieno, plur. they
Elle, sf. the name of the itàlian letter L
Elléboro,sm. (bot.) héllebore, Christmas-flower
Ellénico, -a, adf. hellénian, heilènic
Ellenismo, sm. Gréek idiom, Hellenism
Ellenista, sm. héllenist, one skilled in Greek
Éltera, sf. ivy
Ellerino. -a, adj. in the form of {vy léaves
Lili (for égli, églino), they (po.)
Eliisse, ellissi, sf. ellipsis, Oval figure
Elittico, -a, adj. elliptic, elliptical
Ello (for égli, asso), pron. m. ho, it. Dante
Elmito, -a, adj. héimed, weàring a casque
Elmétto, dimo, sm. hélmet, head-piéce, casque
Blocutivo, -a, adj. elocttive
Elocutério, -a, adj. elechtionary
Elocuzibne, sf. elocùtion, èloquence
Eléglo, sm. culégium, etlogy, pràise, pane-
Elogista, sm. (pi. -sti) a edlogist (syric
Elogistico, -a, adj. onldgic, culdgical, calogis-
tic, comméndatory
Elongazibne, sf. elongàtien,v. Allontanaménto
Etoquén te, udf. dloquent, rhetorical
Eloqueateméate, adv. dloquently
— 225 —
EMI
Eleqaénza, énzia, sf. dloquence, dratory
Eléquio, sm. (po.) discdurse, spéech
Elsa, sf. élso, m. bilt, (of a sword, ete.)
Elucidàrio, -a, adj. clicidating, explanatory
Elucobrato, -a, adf. elaborate, stidied
Elucubraziéne, ef. lucubràtion, careful stidy
Elddere, va. 2. irr. (past. elùsi; part. eltso)
to elade, avQd slyly
Elusiéne, sf. eldsion, artifice, evasion
Elusério, -a, adj. ilidsory, evasive, fraudulent
Emaciàre, un. 4. to emaciate, grow thin
Emaciato, -a. adj. emaciated, thia, falien away
Emaciaziéne, sf. emaciation, decline
Emaculato, adj. immaculate, spotless (from
Emanàre, vn. 4. to èmanàte, issue, procéed
Emanasibne, sf. emanation, source, origin
Emancipare, va. 4. to emancipate
Emancipato, -a, adj. emancipated, set frée
Emancipariòne, sf. emancipation, fréedom
Ematfta, sf. v. Amatita
Embléma, sm. émbiem, aliùsive pictore
Emblemitico, -a, adf. embiematical
Embolismale, adj. embolismal, intercalated,
insérted
Embolismo, sm. intercalation émbolism
mbolo, sm. émbolus, a piston
Embricàto, -a, adj. tile-shéped, tiled
Embrice, sm. flat tile; scoprire un —, to de-
tect, revéal what is hidden
Embriciàto, -a, adj. tiled, (fig.) sckled
Embribne, sm. émbryo, unfinished prodùction
Embrécea, embrocaxiéne, sf. embrocàtion
Embroccàre, va. 4. to èmbrocàte, fomént
Eménda, sf. corréction, améndment
Emendabile, adj. of éasy corréction
Emeadaménto, sm. emendàtion, corrèction
Emendàre, va. 4. to amènd, mend, corréct,
pay the pénalty, be fined
Emendativo, -a, adj. amèndatory, eméndatory
Emendàto, -a; adj. aménded, corrécted
Emendatòre, sm. èmondator, corréctor
Emendaziòone, sf. (eméndo, m. ant.) amànd-
ment, emendation, revisal
Emendévole, adj. v. Emendabile
Emergénte, adj. rising into view, emèrgent
Emergénsa, sf. an emèrgency, prèssing ne-
céssity, need, occasion ,
Ewmérgere, un. 2. irr. (past. emérsi; part. e-
mérso) to emérge, spring to the surface,
come from ùnder water
Emérito, -a, adj. emeritus (latin)
Emersiòne, sf. emèrsion, re-appéarance
Embtico, -a, adj. emètic, vòmitive, vomit;
— sem. an emdatic
Eméttere, va. 2. irr. (past. emisi; part. emés-
so) to emit, issue, ùtter, expréss, to give
dat, to send forth
Emicrània, emigrania, sf. the sick hèad-Ache
Emigraro, un. 4.10 émigrate,quit one's country
Emigrato, -a, adj. and smf. dmigrant -
Emigrazione, sf. emigration
Emimetro, sm. v. Emistichio
Eminénte, adj. èminent, distinguished, lofty
Eminenteménte, adv. èminentiy (grand
EMI — 224 — ENF
Emineatisftmo, adf. (title) mbet èminent Emulinte, adj. émalous, rivalling, jdalons |
Eminénza, sf. èminenca, height, hill, rising | Emolare, van, 1. to èmulate, rival, vie with
ersùnd ; P— véstra, your èminence Emulatore, -trice, smf. dmuldtor, competitor
Emire, sm. émir, eméer (a title given to vi- | Emulazione, sf. emulation, competition ©
ziérs, pashdwe, and also the descèndante of | Emulgere, va. 2. irr. (past. emulsi,-ulse; part.
Mohammed) (ical | , emulso) v. Smiùgnere
Emisfético, -a, adj. bemisphèrio, hemisphér. | Emulo, sm. a rival, compétitor, antàgonist -
Emisfério, -éro, sm. the hdmispbére Emulsibne, sf. emilsion, pétion from kérnels
Emispério, emispéro, sm. (poet.) v. Emisfério | Emulstvo, -a, acf. embleive, yiélding a milk-
Emiesàrio, sm. èmissary, entire hòree, slice like sùbstance
Emissiéne, sf. emission, vent, a bideding Emungére, va. 2. (po.) v. Smagnere, mignere
Emissivo,-a, adj. emitting, eènding or giving | Emuoto, -a, adj. v. Sminto
Emistichio; sm. (vers.) a hémistich (6ut | Eofllage, sf. (gram.) endllage
Emme, sf. letter M; (Ag.) Iéanness Enarràre, va. 4. v, Narràre
Ewmolliénte, adj. emdilient, sdftening Eockustica, sf. enchuglic, the method of paint-
Emote, sm. v. Emulo ing in béated or barned war
Emoluménto, sm. emdlument, profit (bidod | Encefflieo, -a, adj. encephalic, belonging to
Emorragia. sf. hémorrhage, violent flox of the bèad or brain
Emorroidale, adj. hbemorrhfidal, of the piles | Encefalite, encefalitide, sf. (med.) infiamma-
Emorroidàrio, adj. (med.) affoeted with the tion of the brain ©»
bèmorroids ; sm. one affécted with the piles | Eocéfalo, sm. (anat.) encéphalon, brain
Emorrdidi, sfp. hémorrbdids, piles {bl3od | Enchiridlo, sm. mànual, eachiridion
Emottisia, sf. (med.) hemoptysis, spitting of | Encicltca, sf. an encyclical latter
Emottisiaco, -a, adj. (med.) affacted with he- | Enefelico, -a, adf. encyclical, circalar
Emozidne, sf. emotion, agitation (mdptysis | Enciclopedia, sf. encfclopédia (clopédian
Empetiggine, sf. ring worm, tetter Enciclopédico, -a, adj. enc$clopèdicat, ency
Empiaménte, ado. implously, erdelly Enciclopedisia , sm. enc¥clopédist, compfler
Ewpiastrare, va. 4. to put oo, apply a plaster of an encyclopédia
Empiastro, sm. plaster, cataplasm, poultice | Enclitica, sf. (gram.) enclitie
Empiéma, sm. collection of parulent matter | Eacliticaménte, adv. enclitically
Empiomatico, -2, adj, having a collèction of | Enclitico, -a, adj. (gram.) enclitic, cnciitical
purelent matter Encomiàre, va. 4. to praise, extdl
Empiéate, adj. filling, stiffing Encomifste, encomiatòre, sm. panegyrist
mpiere, va. 2. irr. (part. empito , empiito) | Eocdmio, em. encdmium, praise, edlogy
to fill up, compliéte , fulfil Endecàgono, sm. (geom.) hendécagon, a plane
Empietà, -ale, - ade. sf. impfety, trretigion figure of eleven sides and Angles
Empiésza, ef. impiety ; the filliag up Endecasillabo, adj. m. (vers.) hendecas ylla-
Empiménio, ge. filling up, steffing bic; sm. hendecassjlable, a métrical line
Émpio, -a; adj, impious, wicked, inhfiman of eléven syllables
Empfre, va. 3. to Gilt up, v. Empiere Eodémio, endémico, -a, adj. (med.) endémie,
Empireo, sm. the empyréan ; adj. empyreal , endémical, endémial
Empiréuma, sm. (chem.) empyrodma, bùrnt | Endica, sf. stére, forestalling, mondpolizing,
smell Eodicajudlo, sm. a buyer up, forestàller
Empireumatico, adj. of a bùrnt taste, smell Endice, sm. sign, mark, token, nest, egg
Em piricaménte, adv. empirically Endivia, sm. éndive, shecory
Emptrioo, sm. empiric, quack, chariatan neo, -a, adj. (po.) brazen, of bròuze
Empirismo, sm. empiricism, practice of méd- | Energético, -a, adj. (med.) enorgètie, encrgdt-
icine withéùt a médical education, quackery ical, vigorous
Empito, sm. impetudsity, force, impetus Energia, sf. énergy, force, vigor
Empitore, -trice, sm/. filler Envergicaménte, adv. energétically, forcibly
Empitàra, af. filling, wadding, trimming Enérgico,-a, adj. energgtic, forcefal, forcible
Empifto, empfto, -a, adf. filled; — di acqua, | Energimeno, sm. an enèrgumen, dembniac
filled with water; (piéno d’ àcqua, full of | Euervdre, va. 4. to enèrvate, weaken
water (plaster | Enorvazidne, af. enervation, weakening
Emplasticaménte, adv. in the manner of a | Eofasi, sf. émphasis, stress upòn a word, ecc.
km plastico, -a, adj. emplastic, viscous, giù- | Enfatico, -a, adf. emphatical, forcible
linous, adhésive | Enfiagioncélla, sf. a little swètling, tamor
Emporético, sm. filtering paper (med.) i Enfiagidne, sf. a swelling
Empério, sm. emporium, mart, fair Eofaménto, sm. ewdiling, increase, pride
Kindgoere, va. 2 tfr. ( po.) (past. emtinsi; | Enflaro, van. 1. to swell, puff ap, be pùffed
part. emdnto) v. Smagoere up, becòme inflated, préad
a e rx ———__ ________________—___—___&
Fate, méte, bite, note, tube; - fat, mét, bit, not, thb;. - far, pique, &F
Seno, vino, lai, roma, fiume; - patto-petto, petto, e, i, notte, /oenfs > mano, vino,
ENF
Enfiatélio, -ino, sw. small tumor, swdlling
Eofiaifecio, -a, adj. sudlicd a little
Epfiativo, -a, adj. inflating
Eafiàto, -8, adj. swélled, puffed up, préad
Enfiattra, sf. enfidto, sus. swelling, pride
Enfiazibne, af. enfidre, n. ewòliing, pride
Enfio, -a, adj. (poet.) v. Enfidto
Enfitéosi, s/f. the léasing poor land ca condi-
tion to plant, manàre and enrich it
En&téuta, enfiteulickrio, ews. (law) lasehbld-
er, a ténant doder a léase
EaGiéatico, -a, adf. ltaschbld, hèld by iéaso
Enigma, enimma, sm. enigma, riddle
Enigmalicaménte, adv. enigmàticaliy
Enigmitico, enimmatico, -a, adj. enigmàtical
Enigmatizzàre, on. 1. to eulgmatize, to beter
or form enigmas, to déai in riddles
Knndgono, sm. (geom.) ènneagon, a pòlygen
. With nine sides and àngies
Ease, sf. the letter N
Ennico, sm. Pagano, Gentile
Enérme, adj. enérmons, héage, ménstruous
‘Enormeménte, adv. endrmousiy
Enormézza enormità, - Late, -thde,sf. endrmity
Rotasi, s. (arch.) dolasis (the swèlling of the
shaft of a column)
Ente, om. béing ; Ente Sapr&mo, the Supréme
Being (flamméation of the intéstines
Enterite , enteritide , sf. (med.) enteritis, in-
Entiméma, s/. (rhethoric) ènthymeme
Entila, -late, -tade, sf. èntity, existence
Entitativo, sm, that cènstitutes dotity
EnwWmata, s/p. entémati, smp. insects
Entomoldgico,-a, adj. entomblogical
Entomologista, sm. entomblogist, one versed
in the science of insects
Entragno, sm. the éatrails, bowels, intérior
Eotràmbi, entrambo, adj. both
Entraménto, sm. ènirance, gotry, Opening
Entrante, sm. beginning, èotrance, first part
Entrante, adj. péenctrating, insinuating, force-
fol; ragibni entranti, powerful arguments ;
all'— del mese, at the beginning of the
méath; il mese —, next month
Entràre, van. 4. to énter; — in uaa camera,
to énter a room, to go iato a room; — a
tavola, a ménea, to sit diwn to table; — in
altro, to talk of sdmething else; — in da-
nari, to make or collàot mòney; —in béstia,
to fly into a passion: — in améread aledno,
to win a person's affèction, love; — in ge-
losfa, to becdme jéalous ; — in pensiéro, to
begin to think; — in religione, alla reli-
gidno, in convento, or in monàstero, to enter
a convent or a nùnnery, to becdme a monk
or a nun, to take the cow! or the veil; —
in santo, to be chirched (of women after
childbirth); — in pardle, to .6pen a spéech,
begin a discourse; — in ballo, to Open a
ball, begin Ang thing: non si può —, non
s' éntra! no admittance! questa cosa non
— 225 —
EPE
m’ entra, I don't pérfeetly comprebéad this.;
quanto a quésto affare, voi non c' salar
as to this afidir, you have nòthing to
with it
Entrdta, sf. dutranse, income, rent, pròlnde ©
Entratàccia, sf. bad éntrance, beginning, debut
Entratbre,-trice, smf. that dnters, névice
Enteatira, af. énirance, éntry fées, acodes <
aver — con uno, to be on familiar or wisit-
ing rms with a pèrson.
Eatro, prep. and adv. within; qua —, bére
within; — un mese, withla a ménth, ia
less than a month
Eatroméitere, va. 2. v. Inlrometiers
Entromésso,-a, adj. introdiced, v. Intromessa
Eotusiasmàre, va. 4. to esràpture (with), to
rènder enthusiastic; -arsi, vrf. to becòme
an emkbùsiast, to becòme enthusiàstie
Entusidsmo, sm. enthOsiasm, fanaticism
Eotusiàsta, em. enthùsiast, fanatic
Entusidstioo,-a, adj. enthusiastic, eothusidgt-
ical, visionary, fanatical
Enuoledre, va. 4. to take Gut the kérnoels ;sx
(fig.) to explain (pium
Enola, sf. (bot.) elecampàne, stàrtwòrt, held-
Enumeraménto, sm. enumeration, nùmbering
Eaumeràre , va. 4. to enùmerate, reckon up
Enamerariéne, sf. enumeration, pumbering
Enunciàre , va. 4. to state, declare , sell, ex-
préss
Enuncialivo,-a, odj. endaciative, declàrative
Enunciàio, -a, ad/. stated, declared, annéùn-
ced; —, sm. statement, enunciation
Enunciatére,-trice, sm/. one who enùnciates,
ùtters, declàres
Enupciazibne, sf. declaràtion, expréssion
Eoviàre, va, 4. (ant.) to dirdct, chow the way,
Eo, pron. mf. for io (antig.) (Dante
Eélico,-a, adj. edlian, edlic, pertaining to
Aedlia or Acdlis (in Asia Minor); arpa eò-
lica, Eòlian lyre or harp
E6lio,-a , adj. (myth.) edlian, of Aéolas (the
deily of the winds)
Eolipila, sf. edlipfie (an instrument used in
, experiments with steam )
Eon, Lone, sm. (theol.) Eon; i Gnostici con-
sideràvano gli Eoni come emanaziéni della
Divinità, the Gndstics considered the Eons
as emapétions from the Deity (the éast
Edo,-a , adj. ( poet.) vriéntal, déastern, of
Epàccia, Epa, (po.), sf. paunch, big belly
Epacròja, sf. (ant.) bélly, venter, pàunch,
Epataleia, sf. (med.) a liver complaint (Dante
Epalica, sf. (bot.) liver- wort, hepatic
Epatico,-a, adj. hepatic, of the Hver
Epatite, sf. (min.) bépatite (a gem)
Epatitide, epatite, sf. (med.) hepatitie, infiam-
m&tion of the liver
Epatta, ef. épact, suppleméniary days |
Epéntesi, sf. (gram.) opéathesis, insèrtion of
a letter or s}llabe in the middle of a word
oor, ride, - fall, sdn, bùll;- fare, do, - by, lymph; pMiec, bays, foal, fowl, gem, as
forte, ruga; - forte, cenf, culla; - erba, ruga; - lai,
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
fausto;
Tom. II. = 48
a, is poi. emma, rosa
EPI
Epicaménte, adv. in an èpic style
Kpicédio, sm. èlegy, faneral oràtion, song
Epicéno, -a , adj. (gram.) épicene, common
to both sexes (of nouns)
Epiciclo, sm. little circle within a greàter
Epico,-a, adj. dpic, herdic
Epicraticaménte adv. (med.) little by tittle
Epicureismo , sm. dpicurism, laixury, volipt-
uousness, epicàoreanism (epicuréan
Epicuréo, a, sm/. èpicure, epicùrean ; —, adj
Epidemia, s/. an epidémical diséase (ical
e adj. (med.) epidémic, epidèm-
pifania, sf. epiphany, twélfth-tide (skin
Epidérmide, sf. (anat.) the epidérmis, scàrf-
Epidittico,-a, adj. epidictic, demdnstrative
Epifonéma, sm. (rhet.) epipbonéma, exciàma-
Epigàstrico, a, adj. epigastric (tory séntence
Epigistrio, sm. (anat.) epigàstrium, the ùpper
and antérior part of the abdémen
Epigrafe, sf. èpigraph, device
Epigrafia, sf. the art (or a tréatise on the art)
of writing èpigraphe
Epigràmma, sm. èpigram , short poem éoding
with sòme lively tbdoght (grammatical
Epigrammatico,-a, adj. epigrammatic, epi-
Epigrammista, sm. an epigrammatist
Epilessia, s/. (med.) epilepsy, falling sickness
Epiléttico,-a, adj. (med.) epildptic
Epilogaménto, epilogo, sm. dpilogue, summary
Epilogàre, va. 4. to sum up, conclàde
Epilogasiéne, epilogatora, sf. conclusion
Epinicio, sm. epinicion, triumphal song
EpiscopAle, adj. opiscopal, of a bishop
Episcopàto, sm. bishopric, episcopacy
Episodeggiàre, episodiàre, un. 1. to introdiice
èpisodes
Episédico,-a, adj. episddical, digrèssive
Episédio, am. dpisode, digréssion, deviation
Epispastico,-a,adj.( pharm.)drawing, blistering
EpistAssi, sam. biéeding at the nose
Epistilio, sm. (arch.) èpistyle, Architrave
Epistola, sf. epistle, letter
Eplstolare, adj. epistolary, of ]ètters
Epistolério, sm. létter book, epistles .
Epistolarménte, adv. by Iètters
Epistolétta, sf. shért letter, epistle
Epistrofe, #7. epistrophe, a figure, ta rhetoric
Epitàffio, epitàfio, sm. èpitaph, foseription
Epitaffista, sm. a wriler of èpitaphs
Epitalémico,-a, adf. nuptial, in praise of the
bride and bridegroom :
Epitalamio, sm. niptial song, hymn °
Epitema, sm. (pharm.) épithem, doy extarpal
application (warm Iétions
Epitemare, van. (pharm.) 4. to fomènt, apply
Epitemaziòne, sf. (pharm.) appifing of wirm
létions
Epiteto, sm. an dpilhet, quialiffing adjective
Epitomàre, va. 41. to epitomize, abridge
Epitomatbre, sm. abridger, compiler
Epitome, sm. an epitome, abridgment, com-
pèndium
Epizoozia, s/. epizdoty, a mbrrain or pésti-
lence améng irrdtional animais
EQU
Epoca, sf, époch, périod, particular dite
podo, sm. (vers.) dpode, the third or last
part of the dde
Epopéa, sf. épopée, the shbject of an dpic
Epopéico,-a, adf. dpic (pò
Epopéja, sf. epopée, èpic or herdic pbem
Eptacòrdo, sm. v. Ettacédrdo
Eptégono, sm. v. Ettàgono
Eptasillabo, sm. v. Ettasillabo
Eptatéuco, sm. v. Ettateuco (conce
Epùlide, sf. (surg.) tamor, gum-boil, excrés-
Epulbne, sm. great éater, giùtton, gòrmand
Epalonésco,-a, adj. èpulose, féasting to excéss
Epulonismo, sm. epuldsity, a féasting to excéss
Equabile, adj. équable, équal, ùniform
Equabilité,-dte,-ade, sf. equability
Equalità,-Ate,-Ade, sf. equality, likeness, uni-
Equaménte, adv. èquitably, justly (formity
Equapimità , sf. equanimity, éveness of mind
Equinime,-0,-a,adf. equànimous, cilm (équal
Equaro, va. 4. (/ain.)t0 équal, équalize, make
Equato,-a, adj. lévelled, made éven (line
Equatére, sm. (geog.) the equator, equindctial
Equatoriale, adj. (geog.) equatorial, pertaining
to the equator; am. (astr.) equatorial, an
lostroment with a télescope
Equazibéne, sf. equation, méan propértion
Equestre, adj. equèstriaa, on bòrseback
Equiangolo,-a, adf. (geom.) equiàngular
Equicrùre, adj. equicràra!, (geom.) isdsceles
Equidistànte, adj. of the same distance
Equidistanza, sf. an équal distance (sides
Equilatero,-a,adj. (geom.) equilateral, of équal
Equilibràre, va. 1. to balance équally; equi-
libràrsi, to be or pat in equilibrium
Equilibrazibne, sf. equilibration , équipéise
Equilibrio, sm. equilibraziéoe, f. equilibrinm
Equino, -a, adj. of a horse, of horses
Equinoziàle, adj, equindctial; sm. (astr. )
equindctial , the celéstial equator
Equinézio, sm. équinox, équal days and nights
Equipaggiaménio, sm. ( mil.) èquipage (the
forniture of a military man, or of an Army);
(mar.) èquipage (the furniture of an Armed
Equipaggiàre, va. to equip (ship)
Equipaggio, sm. èquipage, equipment, ship’s
crew; carriage and hérses, rélinue , provi-
sions, baggage, effects, trunks, ete.
Equiparàre, va. 4. to équal, confrdnt, compàre
Equipollénte adf. equipòlient .
Equipoliénza, sf. equipdllence, equipòlieney
Equiponderaasa , ef. équal weight, équipase
Equiponderàre, un, 4. to be équal in weight
Equiséto, sm. (bot.) hérsetail
Equisono, -a, adj. of équal s@nding
Equità, -dte, -dde, sf. èquity, justice, right
Equitàre, un. 4. to ride on horseback (po.)
Equitazione, sf. riding, equitàtion
Éqalte, smf. a knight, cavaliér (po.) -
Equitemporaneo, -a, adj. of équal daràtion
Equivalénte, adj. equivalent, équal in value
Kquivalénte , sm. the equivalent, équal value
Equivalenteménte, adv. equivalently
Equivalénsa , sf. equivalence, équal value
EQU
«Equivalére, on, 2. irr. (equivilgo; equivalsi ;
equirélso) to be of the same value
Equivocàle, adj. equivoeal, ambignous
-Equivocambpte, adv. equivocaliy, diùbifully
Equivocaménto,sm.ambighity,dobble méaning
Equivocinte, adj. equivocàting, mistaking
Equivochre, va. 1. lo equivocate, mistake
Equivocasiéne, sf. equivocation, misiake
Equivochésco, -a, adj. ambiguous, dédbtful
Kquivoco, sm. eqnivocation, dodble méaning,
mistàke, misunderstanding ; préndere —, to
misunderstand, to make a mistàke, to be
mistiken; vi déve éssere un qualche —,
thére must be some misunderstanding
Equivoco, -a, adj. equivocal. ambiguous
— adv. ambigaously , equivocally
Equivocéso, -a, adj. débious, ambiguous
quo, -2, adj. jist, èquitabie, right
Equéreo , -3, adj. (po.) of the séa, marine
ra, sf. éra, aéra
Eradickre, va. 4. to eradicate, ròot Mt
Eradicativo, -a, adj. eràdicative, destrùctive
Eradicàto, -a, adj. eradicated, rdoted Mt
Eradicatore,-trice, smf. extirpator, réoter out
Erariàle, adj. of the public tréasury
Eràrio, sm. public tréasury, exchèquer
Erba, sf. bérb, grass; mala —, a wéed; filo
d’ — , grass-blide; copérto d’ —, grass-
grown; di colér d' —, gréss-cdloured; in
—, green, unripe, io éembryo ; coprire d' —,
coprirsi d' —, to gràss; méttere un caval.
lo all’ —, to ptt a hérse to grass; far
fiscio d’ dgni —, fare d' dgni — fascio, to
put All in a bùndie, to mike nodistinction;
to live in debauchery; consumàre {man-
giàrsi) la ricéita (il grAno) in — (fg.), to
spend one's mòvey befòre one gets it; mén-
tre — crésce il caval muòre, prov. exp.
while the gràss gròws, the steed stàrves; la
mala — crésce préeto, prov. exp. ill wéeds
Erbfccia, sf. nòziovs plant, wéed (gròw apace
o Alma -a, adj. berbiceous, of grass, grassy
rba colombina, (bol.) sf. vèrvain (age
Erbàggio, sm. èsculent plants, pòtberbs, hérb-
Erbàjo, sm. a very gràssy spot
Erbajudlo, erbardlo, sm. hérbalist. bòtanist
Erbale, adj. berbàceous. grassy, of grass
Erbalbecia, sf. (bof.) adder’s tongue
Erbério, sm. bèrbal, description of plants
Erbita, sf. corn in the blade, sdup of herbs
Erbito, -a, adj. grassy, hérby
Erba trastélla, sf. ribatdry, idle words (grass
Erbeggiàre, un. 4. to grow or be vérdant like
Erbétta, erbicciudla, sf. small slender herb
Erbire, un. 3. to breed grass , to be covered
-Erbivéndola, sf. herb woman (with grass
Erbivoro, -a, adj. herbivorous, grazing
Erbolajo, sm. hérbalist, bèrbal
Erboléto, sm. pie made of stcculent hérbs
Erbolina, sf. hérbelet, smail berb (simples
‘Erborare , ra. 4. to bérborize , collèct herbs,
Erboraziòne, sf. berborizàtion, hérborizing
Erbosétto, -a, adj. sémewhat grissy
Erbdso, -a, adj. grassy, fall of hérbe
— 237 —
ERM
Erbticce, sfp. erbdeci, mp. small harbs
Erbiceia, sf. sbort grass, gréen tùrf, swird
frreole, sm. (asir.) Hèrcules (a northern con-
Ercéleo, -a, adj. bercùlean, strong (stellàtion
Eredire, ereditàre, va. 4. to inherit
Eréde, smf. (eréda, ant.) béir, bèiress, inhèr-
itor; — testamentario, fnstituito (Jaw), heir
dader a will, devisée; — legittimo, làwfal
heir; — naturale, heir of one’s bòdy; —
presuntivo, heir presumptive, heir apparent;
— universàle , beir géveral, at Aw; éseere
— di, to be heir to; instilnire un —, to
app@ot an heir
Eredità, -tàte, -tide, sf. ) inbèritanee, patri-
Ereditàggio, sm. mony , hèritage;
fare una —, to acquire, an inhèritanoe
Ereditàre, va. to inbérits
Ereditàrio, -tévole, adj. beréditary
Eréggere, va. 2 fry. (pres. erigo; past. erés-
si; part. erétto) to eréct, ràise, constrict
Eremita, sm. hérmit, Anchoret, sdlitary
Eremitaggio, éremo, sm. hérmitage, sdlitade
Eremitico, -a. adj. hermitical, sdlitary
Eremitério, -téro, sm. retréat, sdlilude
Eresia, sf. héresy, schism
Eresiàrca, sm. berésiarch, léader in hòresy
Eres{(pila, sf. erysipelas
Eretaggio, sm. héritage, patrimony
Ereticàle, erético, -a, adj. herétical
Ereticaménte, adv. herdtically
Ereticére, un. 4. to becòme a héretic
Erélico, -a, sfm. a héretic
Erétto, -a, adj. erèct, straight, erécted
Erettòre, -trice, sm/. erècier, builder
Eresziéne, sf. eréction, institàtion
Ergastolo, sm. prison, peniténtiary
rgere, va. 2, frr. ( past. èrsi; part. érto) to
erèct, raise
É go, adv. (/at.) èrgo, thèrefore, cdosequentiy
Ergotismo , sm. (med.)-èrgotism, the morbid ‘’
effects of èrgot
rica, sf. héath, fàrze, fern, swéet-brdom
Eridano, sm. (poel.) the river Po; (asér.) erid-
anus (a southern constellàtion)
Erigéoza, sf. eréction, building, raising
Erigere,va. 2. irr. (past. oréssi; part. erétto)
to erèct, build, raise
Eringe, sf. eringio, m. (bot.) eryago, sda-hdlly
Erinne, sf. (myth) iofdrnal fary, Erlunys
Erisamo, sm. (bot.) wild crésses, hédge mistard
Erisépela, af. v. Risipola ;
Eritaco, em. (ornil.) ròbio-red-brèast
Eritréo, -a, adj. of the red-sea, Arfosto
rma, sf. (arch.) hèrmes, a pillar with a bust
Ermafrodismo, sm. hermàphrodism, hbermA-
phrodilism, the dnion of the twé sexes in
the same individoal
Ermafrodito, em. a hermaphrodite
Ermellino, sm. èrmine, èrmin, (animal and fur)
Ermenéutica, sf. bermenettics (the science of
interpretàtion ; particulary of intérpreting
the Scriptures )
Ermes{no , ermisiuo, sm. sfroenet
Ermeticaménte, adv. hermétically
-ERM
Ermético, -a, adf. hermétic, hermétical, chém-
a sm. hermitage, v. Eremo (ical
so, adj. sdlilary, désert (thartie)
odattilo, sm. (med ) hermodàciyi (a ca-
rnia, sf. (serg.) hérnia, a rapture
Brotaria, sf. (dot.) rhpterewért (plant)
Emibso, -a, adj. raptured
Rrodénte, adj. corrédsive
Erde, em. héro, man ofsingelar virtne, braver y
Broéesa, better eroina, sf. a bèroine
Erogéro, va. 1. to lay At, to give, to bestéw upòn
Erogazione, sf. bestowal, jaying Sut, confèr-
ring, dispésal
Erolcaméate, adv. herdicaliy, glériously
Eroicissàre, va. 4. to make herdic
Erdteo, -a, adj. herdic, illistrious
Eroicémico, -a, adj. mock berdic, heroi-cdwic
Erdide, sf. herdic pbem, epistle
Eroina, sf. béroine, courageous woman
Erofemo , sm. eroicità, sf. béroism , bràvery
Erbmpere , un. 2. trr. (past. erippi; part. e-
rétto) to bùrst férth, rash at, flbw
Erosiéne, erosivo, v. Corrosiéne, corrosivo
Erdso, -a, adf. v. Roso; monéta erdsa, cdpper
rético, -a, adj. erdtic, erdtical (méney
rpete, sm. (med.) hérpes, tetters, erysipelas
ringworm
Erpético, -a, adj. (med.) herpatie, pertàining
to culaneous erùptions (rdptiles
Erpetologia, sf. berpetdlogy, natural history of
Erpicaméoto, sm. harrowing, engraving ,
clàmbering
Erpicare, va. 4. to harrow, climb, clamber
Erpicatòjo, em. fisber's net, net for quails
Erpicatàra, sf. v. Erpicaménto
Erpice, sm. (agr.) a harrow
ErrAbile, adj. Mable tf èrror, fallible (gitive
Errabéndo, -a, adj. wandering, roaming, fà-
Erraménto, sm. errànza, /. v. Erròre
Erréote, adj. réviug, astray, in èrror; cava-
liére —, knight-drrant; stélle errànti, win-
dering stàrs; «mf. a stroller, a scàmp, a
vagabond
Erràre, wn. 1. to err, stray, mistake, wander,
réam ; — il cammino, to lése one’s way
Errata, sf. érrors, —; (ant.) share, v. Rata
Errataménte, adv. errdneously
Frràtico, -a, adj. erratic, wandering, érrant
Erràto, -a, adj. mistaken, confùsed
Erriao, sm. (pharm.) èrrhine, a médicine oc-
casioning discharges from the nose
tro, sm. èrror; hook, brace of a well
Erroneaméute, adv. errdneously, by mistake
kreréneo, errònico, -a, adj. errònecus
Erroràccio, am. great blunder, stàpid Action
Erròre, sm. èrror, Oversight, mistake, fault ;
per —, thrdugh mistake, uotbiokiogly
rsa, sf. (mar.) the rùdder chain
Erta, sf. declivity, stéep ; state all'—, keep &
sbàrp look oUt, be updn your guard
Erlézza, s/. stéep, stéep ascdnt, stiffness
Erto, sm. stéep, ascent, v. Erta
— -a, adj. stéep, béetliog, up-bill; arduous
Erubescénza, -éatia, sf. blisb, shame
— 228 —
ESA
Erfica, sf. ròcket, (herb); caterpillar
Eradiménto, su. téaching, erudition
Erudire, va. 3. ( pres. erudisco ) to instrùet;
Eruditaméote, ade. léarnedly —(téach, form
Erudito, -a, adj. léarned, èrudite
Erudiziòne, sf. erudition, léarniong
Ertgine, sf. rist of copper
Erugiadso, -a, adf. eràginous; resèmbting rist
Eruttére, on. 4. to erbcet, bélch
Erutiatòre, -trice, em/. oac who ericts, bélches
Eruttazibne, sf. eructàtion, bélching (tions
Eruttivo, -a, adj. erùptive, attanded with erùp-
Erdzione, sf. eràption ; le eruzioni del Yest-
vio, the erùptions of Vestivius
rvo, sm. black veteh (plant) (baziòne
Esacerbaméoto, sm. exasperation, v. Esacer-
Esacerbàre, va. 1. to irritate, provéke, enràgo
Esacerbàto, -a, adj. oxàsperéted, provbked
Esacerbazibne , sf. exasperàtion, irritàtion ;
(med.) exacerbation, exacerbéscence
Esacérdo, sm. (mus.) bdxachord
Eshedro, -a, adj. (geom.) héxahédral; sm.
hexhaédron, a cibe
Esagerànte, adj. exaggerating, enlarging
Esageràre, va. 4. to exaggerate, enldrge
Esagerativo, -a, adj. esàggeratory, contàining
exaggeràtion
Esageràto, -a, adj. exàggeràted, heightened
Esageratére, -trice, smf. eràggeràlor, one who
enlarges or àmplifies beyond the tràth
Esageraziòne, sf. exaggeration, hypèrbole
Esagitàre, va. 1. to vex, àgitàte, harass
Esagitazione, sf. vexation, térment, treùble
Esigono, sm. (geom.) hdxagon (figure of six
sides); —, a, adj. hexagonal
Esalabile, adj. exbdlable, that can ovdpordte
Esalaménto, esàlo, sm. evaporàtion, vapor
Esalare, va. to exbàle, bréathe Gt, expire
Esalaziéne, #/. exhalation, evaporation
Esaldire, va. 3. (ant.) v. Esaudire
Esaltaménto, sm. oxalt&tion, elevàtion
Esaltàre, va. 4. to exalt, praise, extdl, valae
Esaltatére, -trice, suf. panegyrist, préiser
Esallaziéne, s/. exaltation, advancement, praise
Esame, esaminaménto, sm. ) eraminétion (esh-
Esàmina, -Anta, sf. (ant.)! me, ant. swirm);
— rigoréso, a strict examination; subire,
passare an —, to undergò an examination;
l'— di sè stésso, self-examination ; come
avéte passàto |’ —? héw have you passed
your examination ? (univers. )
Esametro, sm. (vers.) a beràmeter
Esamipante, adj. that examines
Esaminére, va. 4. to examioe, quéstion, disciss
Esaminatòre, -trice, smf. examiner, inquirer
Esaminaziéne,s/.(esàmine,m.ant.) examination
Esangue, adj. with6Ut bidod , bldodless , half
déad, languid (en, dejéct
Esanimare,va.1.to exànimate, térrify disheart-,
Esanime , adj. exanimate , lifeless, discotr-
aged, faint (ténded with féver
Esantéma, sf. (med.) exanthéma, erùption at-
Esàrca, esàrco, sa. éxarch, a viceruy of the By-
santino émperors ; sub-patriarch, vicerégent
ESA
-Esarcàto, sm. exArchate , shb-patridrchate ,
vicerégency
-Esasperaménto, am. irritation, exasperation
Esasperire, va. 4. to exàsperate, provoke
Esasperaziéne, sf. exasperation, irritation
Esattaménte, adv. exactly, carefully, strictly
. Esaltézza, sf. exactness, punctuality, care
Esatio, -a, adj. exdct, pùoctual, Accurate,
careful, diligent, strict
—a, (of esigere), adj. exact, exacted, required
Esatlore, sm. collèctor, gàiheror of taxes, ete.
Esaudévole, adj. (antig.) who héars favorably
Esaudiménto, sm. the béaring and granting
‘Esaudire, va. 3. (pres. esaudisco ) to héar &
prayer favorably and grant what ls soli-
cited
Esauditéro, -trice, sm. who héars favorably
Esaudizione, sf. v. Esandiménto
Esauribile, adjf“exhaustible,
Esaurire, va. 3. to exhaust, drain, dry up
Eskusto, -a, adj. exhausted, drained, émpty
Esautoràre, va. 4. to exéathorize , to deprive
of authority (authority
Esautorato -a , adj. exéuthorized, deprived of
Esaziéne, sf. exaclion, gathering of taxes
ca, sf. bait, food, vittuale, dec Gy, tinder
Esca,vun.(imperative of oscire), let him (or her)
o out
8
Escandescénte, adj. gè tting wirm ina passion
Escandeseéoza, -énzia, sf. wrath, anger
Escantola, sf. the cdbio of an Argousin
Escara, sf. ecir, the scab of a wound or sére”
Escarético, -a, adj. that brings on a scab
Escalo, sm. a place baited for birds, snare
Escavazione, sf. excavation, hollow, cavity
Eschétta, s/f. small bait, allarement
Eschio, sm. béech tree (sacred to Jupiter)
Escidme, sm. (ant.) swirm of bées, v. Sciame
Escidio, sm. (ant.) v. Eccidio
Esciménto, sm. escila, f. issue, way 6ut
Escfre, un. 3. to go Oat, v. Uscire
Esclamàre, va. 1. to exclaim, cry Out. clamor
Esclamativo, -a, adj. exclamatory, 160d
Escalamazione, sf. exclamation, crf, clamor
Escludénte, adj. exclading, excépting
Escladere , va. 2. irr. ( past. esclùsi: part.
escliso) to exclide , shut 6UL, excdpt
Esclusiéne, sf. a shitting cùt, an oxclùsion
Esclusivaménte, adv. exclasively
Esclusivo, -a, adj. exclusive, excépting
Esclaso,-a, adj. exclided , shat dat, debarred
Escogitàbile , adj. devisable , that can be in-
vénted or contrived
Escogilàre, va. 4. to think, maditate, devise
Escogitativa, sf. the thinking faculty
Escolpazidne, sf. v. Discolpaménto
Escomunickre, va. 4. v. Scomunicare
Escoriaziéne, sf. excoriation |
Escrementale, - tizio, -a, adj. féculent
Escreménto, sm. èxcrement, excrétion
Eecrementéso, -lizidso , -a , adj. excrementi-
Escrescénza, sf, oxcréscence (tious
Escrotére, sm. éxcretory
Hacrotério, -a, adj. dxeretory
ESE
Escresiéne, sf. excrétion , separation ef hai-
mal sibstance
Escùbie, sf. pi. (poet.) night-whitches, witehes
or gtfrds in the night
Esculàpio, am. AEsculapius (/9.), physictan
Es culénto, -a, adj. ésculent, good for food
Eecursiéne , sf. excursion, inroad, digréssion
Escusibile, adj. excisable, pardonable
Escusàre, va. 4. to excùse, dispénge with
Escusatério , -a, adf. pléading excuse, apt-
logétic
Escasazione, s/. excùse, apdlogy, piéa
Ksecrabilménte, adv. èrecrabiy
EsecrAbile, -ando, -a, adj. èxecrable, héteful
Esecràre, va. 1. to dxecrate, detèst
Esecréto, -a, adj. éxecrated, detésted
Eaecratòre, -trice, em/. abbérrer, one who
éxecrates
Esecratério, -a, adj. containing execration;
formola esecratéria, execratory
Esecrazibne, sf. execration, hatred (séisave
Esecutàre , va. 4. (daw) to éxecute, make a
Esecutivo, -a, adj. execùting, exdcutive
Esecutbre, eseguitòre; am. éxecuter (accom-
plisher); — testamentàrio (/aw) exeoutor ;
— di giustizia, execùlioner, hangman
Esecutòria, sf. exèoutorship
Esecutoriàle, adj. executòrial, exécutive
Esecut6rio, -a, adj. exdcutory
Esecutrice, eseguitrice, sf. exécutress , exée-
utrix, trustée
Esecuzione, sf. execktion; perférmanece ; 26-
còmplishment, fulfilment; (/aw) exeodtion;
(mus.) execùtion ; principio d' —, (law)
comméèficement of execbtion; dvert act:
mandére, méttere ad (or in) esecuzione, to
carry into exechtion, to put into (or in)
exectilion ; fare I esecuzione, to dò exeod-
tion (capital punishment)
Esegési, sf. exegésis, compléte explanation
Esegético , -a, adj. exegdtical; explanatory ,
expdsitory
Eseguibile, @dj. that can be dérie
Eseguiménio, sm. execition (perform, efféct
Eseguire, va. 3. (pres. eseguisco) to éxecite,
Esempigrazia , esempligrasia, adv. exp. for
instance
Esémpio, sm. example, copy; per —, for in-
stance; senza —, unexàmpled; unparalleled;
dare —, to shéw or set an example; prén-
dere (pigliàre) esémpio da, to take exàm-
ple (warning) from
Esemplare, va. 4. to còpy, imitate, paint
— sm. a copy, model, exémplar
— adj. éxemplary, virtuous, pious
Esemplarita, -tàte, -tade, sf. exemplarity
Esemp larménte, adv. inan èxemplary manner
Esemplativo, -a, adj. éxemplary, by examples
Ese mplato , -a, adj. copied, imitàted, drawn
Esemplificénte, adj. exèmpliffing, illustrating
Esemplificàre, va. 4. to exèmplif$, illistrate
Esemplificataménte, adv. by way of example
Eso mplificato, -a, adj. exdmplified illustrated
Esemplificatére, sm. an exémpliffer, cdpier
ESE
Rsemplificazione, sf. exemplificdtion , cdpy
Esémpio, sm. example, cdpy, model, rile
Ksontire, va. 4. to exdmpt, frée, exeépt; eseu-
tirai, to exémpt, withdraw one's self, excà-
se one’s self, decline
Esentato, -a, adj. oxampted, fréed, privileged
Esénte, adj. exémpt, frée
Esenterazifne, sf. exènteràtion, the act of
tàking Mt the biwels
Esenzionire, va. 4. v. Esentàre
Eseazibne, sf. exàmptica, immanity
Esequiàle, adj. fanerai, exéquial
Esequiàre,va.4. tobùry, perfòrm the dbsequies
Eséquie, sfp. (eséquio , m. ant.) dbsequies ,
borial
Esequire, un. 3. (ant.) to èxecute, v. Eseguire
gr , adj. èxercising, practicing , fol-
owing
Esércero, va. 2 to èxercise, v. Esercitàre
Esercitabile, adj. èrercisable, that may be
Keercilaménto, sm. éxercise (éxercised
Esercitànte, adj. whò éxercises |
reitàre, va. 4. to dxercise, train, discipli-
. be, practise, carry on; egli esércila la mer-
catara, il tràffico , he càrries on tràde, he
is a mérchant; esercitàrsi, to éxercise one's
aelf, intre one's self, take èxercise
Esercitativo, -a, adj. éxercising, labérious
Esercitàto, -a, adj. èxercised. practised, skil-
Esercitatére, -trice, smf. an éxerciser (fal
Esercitaziéne, sf. éxercise, practice, théme
Esército, sm. army, host; la retroguardia
d'un —, the réar of an Army; schieràre un
—, to draw up an Army ia line of battle
Esercizio, sm. éxercise , practice, -théme, 00-
cupàlion , parsdit; usar or far —, lo take
éxercise; far I’ — (mil.) to drill, èxercise
the trédops, be on parade
Eseredàre, va. 4. to disinhérit
Esérgo, sm. exérgae, the place which has the
date (of a médal)
Esfogliazibne, s/f. (med. surg.) exfoliation
Esibire , va. 3. (pres. esibisco) 18 exhibit, df-
fer, ténder, proffer, obtràde, show, presépt;
esibirsi, to offer itself, v. Proferirei
Esibita, sf. nétary'a fées, tèader, presentation
Esibitére, -trice, smf. exbibiter, one who òf-
fers, ténders
Esibizione, s/. exhibition, dffer, dffering, tan-
der; esibiziéni lo contdnte, tanders in cdsh,
offers ja réady mòney
Esiccdate, adj. drying up,v. EssiccAnte
Esiccére, va. 4. Essicàre
Esigéute, adj. dxigent, exacting
Esigéaxa, -énzia. sf éxigoncy, néed, want
Esigere, va.2. irr. (parl. esàlto) lo dxact, re-
Esigibile, adj. requirable, demàndable (quire
Esigibilità, sf. capability of béing exacted
Esigliàre, va. 4. to èxfle, bAvish, rélegate
Esigliàto, -a, adj. èxited, banished
Esiglio, sm. dxtle, bànisbment
Esiguo, sm. adj. exiguous, small, diminutive,
Esilaràre, va. 1. to exhilarate, make chéerful
Esile, adj. slénder, thin, small, léan, wéak
È
— 250 —
ESO
Esimere, va. 2. to exdmpt, frée; esimersi, to-
take one’s self off, shve one's sell from
Esimio, -a, adj. ch@ce, rire, distleguished ,-
éxcellent, éxquisite, singular, extradrdinary
Esimiziéne, sf. v. Esenzione
Esinanire, va. 4. lo make émpty, to wéaken ;
lo dishedrtea, humiliate; to bring to nòth-
ting; vn. to be disheartened, cist diwn, to
dwindle ioto néthing
Esinanazibne, sf. exiaaaition , wéakness, de-
bility, humiliàtion (tant-
Esisténte, adf. existing, in béiog, living, dx-
Esisténza, sf. existence, béing, life, èntity
Esistere , va. 2 irr. (part. esistito ) to exists
be, live, subsist
Esitabéado, -a, adj. uncdrtain, wavering
Esitaménto, sm. perplexity, hesitation
Esiténte, adj. hèsitàting, déadbtful
Esitàaza, sf. v. Esitazidve
Esitàre, van. 4. to sell, retail; to hésitate
Esitàto, -a, adj. séld, rotàited, uncértain
Esitazione, sf. besilàlion, perplèrity, déùbt
sito, am. issue, éxit, evdnt, success, sale
Esiziale, adj. pernicious, rdinous, fata |
Esizio, sm. destrùction, v. Eccidio, Rovina
“sodo, sm. Exodus
Eséfago, sm. the thréat, esdphagus
Esoléto, -a, adj. dbsoléte
Esoudàre, va. 4. to dverfléw (antig.)
Esoneràre , va. 4. to exdaeràte, unldad, dis-
bùrden, discharge, reliéve
Esorabile,adf.dxorable, that can be persaaded
Esoràre, va. 4. to éxorate, entréat, obtain by
entréaties
Esorbitànte, adj, exdrbitant, excèssive
Esorbitànza, sf. dxérbitancy, extravagance
Esorbitàre, un. 4, to exdrbildte, to go beyòad:
the Osual track or orbit
Esorcismo, sm. èxorcism
Esorcista, sm. dxorcist, oxpélier of évil spirits ©
Esorcizzàre, aa. 4. to èxorcise, còojure
Esorcizzaziòne, sf èxorcism
Esordiare, va, 4. (ant.) v. Esordire
Esérdio, sm. exérdium, préamble, pròem
Esordire , van. 3. (pres. esordisco) to begin
commence
Esornare, vn. 4. to adéra, v. Ornàre
Esorpaziéne, sf. exorndtion, droament, deco»
ralion, embéllishment
Esortàre, va. 4. to exhdért, advise, persuide
Esortativo, -6rio, -a, adf. exbértativo
Esortatbre, -trice, mf. exhòrter , encoùrager
Esortazione, sf. exortation, incitement
Esòso, -a, adj. hateful, ddious, detéstable
Esostési, sm. (surg.) etostòsis (unnatural pro-
tdberance of a a bone); (bot ) exostosis (®
diséase ia which kaols are formed on or in
the wood)
Esotérico, -a, adj. (phil.) exotéric, exotéricals
doitrine esotériche, exotéric ddctrines
Esoticità, sf. exòlicism, the state of being:
exdtic
Esdlico , -a, adj. exdtio, ‘oreign, not indige-
Ksoticomania, sf. mania for exdtics» (nous.
ESO
"Esottalmia, sf. (med.) exdphtsimy
Espandere, va. 2. irr. to expand, v. Spandere
Raspansibile, adj. expansible, expaneile
Espansibilità, sf. expansibility expansiblencss
Espansidne, sf. expansion, unfolding, display
Espansivo, -a, adj. expansive, diffésive , un-
resérved (exténded
Espànso, -a, adj. expanded, épen, spréad,
Espediénte, sm. an expédient, méans, device
Espedire, va. 3, to despatch, v. Spedire
Espeditaménte, adv. expeditiously, in haste
Kepeditivo, -a, adf. expeditious, quick
Espedflo, -a, adj. expedite, quick, despatched
Espediziéne, sf. v. Spediziéne
Espéllere,va.2. irr. (espalsi, espéiso) to expel,
drive out (po.)
Esperiénza, sf. expérienco, expériment ; fare
un’ —, to meke an expèriment; sapére per
—, to kaéw by expérience
Esperimentile, adf. experiméntal
Esperimentare, va. to oxpérionce, trf
Esperimentato,-a, adj. expérienced, expért
Esperimentatére, sm. experiménter, trier
Esperiménto, sm. an expériment, expérience
Esperire, va. 3. v. Esperimentàre
spero, sm. the évoning-star, Vénus
Espertaméate, adv. expèrtiy, by expérience
Espérto,-a, adj. expètt, skilfal, expérienced
Espettinte, adj. expéctant, expecting
Espettare, va. 4. v. Aspettàre
Espettativa. sf. v. Aspettativa
Espettaziéne, sf. expectation ; gidvine di som-
ma —, a promising yoùih, a yoùng man of
pròmise
Espettibile, adj. desitrable, to be wished for
Espettorinte, adj. (med.) expdctorant, expéc-
torating (pharm.)sm. expéctorant (cough ep
Espettorare , va. 4. ( med.) to expèctorale, to
Espettorativo,-a, adj. (pharm.) expéetorative
Espettoraziéne, sf. (med.) expectoration, spa-
ta; promudvere l’ —, to produce expecto-
ration (ned for
Espiabile, adj. éxpiable, that may be atd-
Espiare, va. 4. to expiate, aléne for, to spy
Espiatore, sm. an aléner, repàrer, spy
Espiatério, adj. èxpiatory (faction
Espiaziéne, sf. expialion aténement, satis-
Espitare, va. 4. to swindle, ibiéve , rob slyly
Espilatére, sm. swindler, pick- pocket
Epilazione, sf. théft, ròbbery, swiadliog
Espiràre, un. 4. v. Spiràre
Espirazibne, sf. expiration, bréathing dat
Espletivo,-a, adj. (gram.) emphatic, éxplotive
Esplicabile, adj èxplicable, explainable
Esplicare, un. 4. to explain, v. Spiegare
Esplicativo,-a, adj. èxplicative, éxplicatory ,
explanatory
Esplicatére, am. explàiner, interpreter
Esplicazione, sf. explanation, v. Spiegaziéne
Esplicitaménte, adj. explicitly, cléarly
Esplicito,-a, adv. explicit, cléar, formal
Esplédere, va. 2. irr. (past. esplési ; part. e-
spléeo) to expiòde
Esploraménto, sm. v. Esplorazione
— 231 —
ESP
Espleràre, va. 4. to explére, spg at, sand
Esploratére,-trice, emf. explorer, spy, sec@t
Esplorazione, sf. the exploring, epfiag sat
Esplosiéne, sf. explésion, barstiag forth
Espoliziéne, sf. (dittle used) polish, refinement
Esponéote, smf. exponent (algebra), expander
Esponenziàle,adf.(a/gedbra) exponéatial ;quan-
tità —, oxponéntial quinlity ; equazibne —,
exponéntial equation ; corra —, exponéntial
Esponibile, adj. fit to be expésed (carve
Espérre, va. 2. irr. (pres. espongo; past. e-
spòsi; part. espésio ) to expése, expiind,
declàre, represdnt, risk; — la vita, to vèa-
tare one’s life; esporsi a, to expòse one’s
Esportare, va. 4. to expért (self to
Esportazione, sf. exportàtion
Espositivo,-a, adj. expdsitive, explaining
Espositére, -trice, smf. an expdsitor , intér-
preter
Esposizione, ef. exposition, explanation ; l'—
mondiale a Parigi nel 1867, the greàt Parig
exhibition in 1867
Espdsto,-a , adj. expdsed, explàined, shown:
fanciélio — , a féùndling: sm. — di una
senténsa, the préamble, cooténts
Espressaméate, adv. exprèesly, distinctly
Espressione, sf. exprèssion ; the préssing or
squéezing ut the jhicee of fràits or plants
Eepressiva, sf. an expréssion, representation
Espressivaméote, adv. expressly, signally
Espressivo, -a, adj. expréssive, significant,
fail of méaning
Espréss0,-a, adj. exprèss, precise, ciéar, firm
Esprésso adv. in dirèct tèrms, expréssly
Espriménte, adj. exprèssing, expréssive
Esprimero, un. 2. irr. (past. espréssi, part.
esprésso ), to exprèss, ùtter, prées Mt
Esprimitére,-trice, smf. one whò exprésses,
ùtterer (rebékabie
Esprob&bile, adj. reproacbable, reprévable,
Esprob4re, va. 4. to éxprobrate, repréach,
upbraid
Esprobatore, sm. v. Rimproveratore
Esprobazibne, s/. reproach, blame, rèprimand
Espropridre , va. 4. (daw) to take posséssion
of the landed property of a débtor, to dis-
possess one: — por causa d’atile pébblico,
to take posséssion of private landed pròp-
erty for public purposes
Espropriaziéne, sf. (daw) taking possdssion of
the landed property of a débtor, dispossès-
sion, appropriation
Espagnabile, adj. that may be taken bf force
Espugnàre, va. 4. to subdée, take by force
Espugnatére,-trice, smf.a cònqueror, one who
takes by force (sdalt
Espugnaziéne, sf. the stérming, taking by as-
Espulsiòne, ef. expùlsion, driving Gat
Espulsivo,-a, adj. expùlsive, expèlling,
Espàlso a, adj. expòlled, driven away
Espulsò re, sm who drives away. expéller
Espaltrice, sf. having an cxpùlsive quality
Esphagere, va. 2. irr. (past. esphnsi; part.
espùnto) to exphage, v. Cancellàre n
ESP
pal Tah ex pùnetion, the act of bivtting
il, or eràsing
Espurgàbile, adf. that may be erpùrgated,
cléansed pirified
Repergàre, ca. 4. to pùrge, cléanse, scstir
Kepergativo,-a, adj. expurgatory
Espergéto,-a, adj. purged, cleansed, pùrifieà
Espuegatore, tries, smf. éxpargator, one who
es, exparg ates parifying
Eapargatòrio,-a, adj. oxpùrgatory, cldansiag,
Espurgaziòne, sf. expurgation, spitting
Maménte, adv. éxquisitely, pérfectly
Eequisitézza, sf, dxcellence, chotceness
Esquisito,-a, adj. èxquisite, èxcellent, ràre
Baquisitbre, sm. sdarcher, inquirer, obsèrver
Esquisizibne, sf. perquisition, sèarch, inqufry
sa, pron. f. shé, it, the same
» smi the létter S; pron. fp. they
Essecraziéne, sf. (ant.) v. Esecraziéne
Essémpio, sm. (ant.) example, v. Esémpio
Resendoché, adv. since, in as much as
Essénza,-Bnzia, sf. dssence (part
Essenziàlo, adj. ossdntial ; sm. the esséatial
Resenzialità, sf. essentiàlity, ossé otialness
Essenzialménte, adv. ossdntially
ssere, vaux. to be, exist, becéme, belòng;
— a condizione di alc&no, to be or le at
one’s mércy ; — a consiglio, to conebit or
take cOtinsel togdther ; — ai confitémini, al-
I élio santo, to be past recovery, to be giv-
en over by the dòctore ; — altròve, (/i9.) to
be Absent (inatténtive to persons présent,
Or to shbjects of convers&tion);— a végghia
con uno, to sit up with one all night; — di
sua signoria, to be one’s éwn mister; —
fatto fare, — fatto il messére, to be led by
the nose; — fadr del male, to be cared; — (or
parére) ileecénto, to be assoming; — in sè, to
be in one’s senses (sound mind); — in sulla
borla, to be quizzing ; essérci per la sua, to
be coneòrned iu a thing, to have something
to dò with it (to have a finger in the pie);
è tutto suo padre, he takes very much After
his father; che c' 4? che è stato? what's
the matter? what was the matter? s'io féssi
in véi, if 1 wère you; sia pure, be itso, let
it be so; séan grazie al ciélo! thanks to
Héaven! sono per partire, I am about to
start; non so quel che ne sarà, 1 dén't
kaòw what will become of him , of it, ete. ;
fai per moriro, I was néar dying, 1 thought
I should die
a= sm. béing, existence, stile; 1’ — snprémo,
the supréme Béing; dar I’ — , to creàte;
ord non conviéne all’ — mio, that ie not stii-
table to my condition
i, pron. mp. they
Essiccanta, adj. exsiccative, drfing ap
Essicckro, va. 4. to exsiccato, dry (make dey
Essiccativo,-a, adj. oxsiceative, tendisg to
. Resiceasione, of. cxsiechtien, drgnaces
Reso, pron. m. he, it; — parila, he talks; —
abbéja, it barks ; (con — voi, with er alòng
Kesddio, sm. interlade (with you)
— 352 —
EST
Est, sm. (geog.) éast (one of the four cArdina!
paints); all’ —-, to the éasl, dastward
Estasi, ef. destasy, ràpture, trance; rapire fa
=, to entrànce, to pit in an dcstasy, fo
ràviah the séui with delight; rapito in —,
trànced; essér rapito in —, to fall into a
trance, to be in ècstasy, ràptures
Estastàre, va. 1. to be in destasy, in raptures;
to be enràptured
Estéte , sf. summer; casa di — (padiglione)
simmer h@se; fidri d' —, simmer fidw-
ers; passére |’ — (villeggiàre) to shmmer
Estatteo,-a, adj. ecstàtio, ravished, rapt
Estemporéle, v. Estemporàneo (tas
Estemporalita, sf. the gift of making impròmp-
Estemporineo,-a, adj. extamporary, impròmp-
tu, réady, quick, stidden, off-hand
Estemporaneaménte, adv. extemporaneously
Esténdere, va. 2. irr. (past. estési; part.
estéso ), to exténd, stretch, enlarge, v.
Sténdere, sténderst, allung&rsi
Estendfbile, adj. extànsible, dilfitable
Estensibne, sf. extdnsion, extdnt, largeness
Estensivo,.a, adf. exténsive, wide strétching
Esténso, adj> (ant.) exténded, v. Esteso
Estensére, am. dditor; 1° — della rivista, the
èditor of the reviéw
Estonsério,-2, adj. (anat.) exténsor muscle
Estenuàre, va. 4. to exténnale, emaciate
Estenuativo,-a, adj. weakening, eméciating
Estenuato,-a, adj. wéakened, emaciated, thia
Estenuaziéne, s/. extenuation, thinness
Esteriére, am. the extérior, the 6Utside
Esteribre, adj. oxtérior, 6ùtward, extérnal
Esteriorità, sf. the 6ùtside, saperficies
Esteriorménte, adv. 6ùtwardiy, extèrnally
Beterminàre, va. 4. to extérminate, desir&
Esterminato,-a, adj. destréyed, imméasurable
Esterminatére,-trice, sm/. destr&er
Esterminaziòne, sf. destrùclion ; rdin, havos
Esterminévole, adj. ( burl.) extèrminative,
extèrmining
Esterminio, sm. ràin, havoc, destriction
Esternaménte, adv. externally, dUtwardly
Esternàre, va. to make knòwn or embddy
(one’s thoughts), revéal, manifest ; avow
Kstérno,-a, adj. extèrnal, oatward, of yèsterday
stero, a, adj. foreign; commércio —, fè-
reign trade ; paési èeteri , foreign countries ;
ottànta convittéri e cento esteri (estérni),
bighty béarders and a hundred day-schòlars
Esterrefàtto,-a, adj. tarrified, frightened
Estérrito,-2, adj. (ant.) térror-smitten , tér-
ror-s trick
Estersivo,-a, adj. detérsive, cléansing
Estesaménte, adv. v. Distesaménte, alla distesa
Estéso,-a, adj. extènded, difése, ample
Estética, sf. azesthatics, esthdtics, the théory
and philòsophy of taste
Estético,-&, adj. eathétic
Estima, sf. estéem, v. Stima
EstimAbile, adj. èstimabie , v. Stimabile
Estimàre, va. 4. to estéem, think, v. Stimàre
Estimativa, sf. the understanding, jèdgment
EST
Ketimatiro,-a, adj. that is an dstimate
Estimato,-a, adj. estéemed, valued, rated
Estimatòre,-trice, smf. valuer, appraiser
Estimazidne, sf. estimation, estéem, value
Estimévele, adj. v. Stimabile
stimo, sm. impost, rate, tax, appràising
Estinguere, va. 2. irr.(past.estinsi; parf. estin-
to) to extinguish, destréy, put éat, quench,
kill; — il fudco, la eandéla, to put 6@t the
fire or candle ; — la sete, to quench the
Estingoibile, adj. oxtinguishable (thirst
Estinguiménlo, sm. v. Estinziéne
Estinguitòre, sm. a destrG;er, extinguisher
Eatintivo, -a, adf. apt to extinguish, destr@
Estinto, -a, adj. extinguished, extinct, dead
Estinziéne, sf. extinction, destràction
Estirpaménto, sm. extirpation, rdoting 6at
Estirpare, va. 4. to extirpate, root St
Estirpatére, -trice, smf. destrGyer, rooter 6ùl
Ratirpasiéne, sf. extirpation (vietims
Estispicio, sm. inspéction of the éntrails of
Kativale, estivo, -a, adj. of summer
Esto, -a, (for quésto, -a) pron. (po.) this
Ketégliere, va. 2. irr. v. Estéllere
Estollénza, sf. (ant.) pride, v. Supérbia
Estéllere, va. 2 trr. (past. estélsi; part. e-
stéllo) to ràise up, extdl, praise, vaunt;
estdilersi, v. Millantarsi,
Estércero, Estòrquere, va. 2. irr. (part. estér-
si; part. estérto), to extort, wrést, wring
Estorre, va. (ant.) v. Ecceltuare, esensionare,
Estoraidne, sf. extérsion (trarre
Estérto, -a, adj. extértod
Estradiziòne, sf. extradition, delivery on the
part of one gòverament toandther (dowry
Estradotéle, adj. ertradétal, exclasive of the
Estragiudicialménte, adv. extrajadicially
Estragiudiziale, adj. extrajudicial
Estramissiéne, sf. extramission, a sénding
éat, emission
Estraneaménte, adv. strangely, extrinsically
Estràneo, -a, emf. a stranger, a foreigner
— , estrano , -a, adj. strange, odd, singular,
foreign
Estraordinariaménte, adv. extraérdinarily
Estraordinario,-a, adj. extraérdinary, untisnal
Estràrre, va. 2. irr. (pres. estràggo ; past. e-
stràssi; part. esiràlto ) to extract, seléct ,
Estrattivo, -a, adj. extractive (colléct
Katratto, sm. èrtract, èssence, abridgement ‘
— -a, adj. extracted, seldcted, taken from
Estravagànte, adj. extravagant, strange, odd
Estravagdati, sfp. extravaganis (certain con-
slilutions of the Popes)
Estravaghoza, sf. v. Stravaganza
Estravasito, -a, adj. v. Stravasito, travasàto
Estrazione, sf. extraction, dràwing
Estremaminte, adv. extrémely, excdesively
tremare, va. to redice to extremities
Estremita, -ate, -Ade, sf. extrémity, end, mì-
sery; passare da una — all’ dltra, to go
fram one exiréme to andther
Estrémo, sm. extréme, oxtrdmity, list moment
— -8&, edj. extréme, lést, almost; estréme
— 255 —
ETI
pasiéne, extréme anctidy; om. extrése ,
extrèmity ; éssere agli estrémi, to be at the
paint of déath ; or avéte fatto 1 — di vostra
péesa, Dw you have déne your wiret; gli
estrémi si t6ccano, prov. exp. extrémes meet
Estrinsecaménte,adv.extelnsicaily;(Ag. )cléarly
Estrinsecaménto, sm. the making extriasical
Estrinsece, -a, adj. extrinsic, Gatward
stro, sm. podtic fire, géuius, enthùsiasm
Estridere, va. 2. irr. (past. estrisi; part. 6
strùso) to oxtride, thrùst dat
Estrusiéne , af. ertràsion , a driving Mt, et-
Estràso, -a, adj. expélled, tarned Mt (pùlsica
Estratto, -a, adj. (littse used) built, constric-
ed; piled op
Estuànte, adj. hot, baiting, farvont, farvid
Estuàrio, sm. éstuary , an arm of the séa, a
Estuaziéne, sf. biilingy.v. Bolliménte (frith
Esturbàre, va. to expél, rejdct, fling off
Esuberànte, adj. exaberant, redundant
Esuberénsa, sf. cxaberence,saperabindaace
Esuberàre, vs. 4. to be òver-abundant, su-
pèrfiuous, luxarious
ole, sf. (bot.) milk-thistle, séa-lèttace
Esulàre, on. 4. to go into èxile, to be in éxile
Esulceraménto, sm. v. Esalcerazibne
Esulceràre, va. 4. to exbicera.te, blister
Esulceraziòne, sf. grulceràtion, an ticer
sule, sm/. an exile; —, adj. éxfied
Esultinte, adj. exùlting, dverjayed
Esultanza, sf. exultation, v. Esultazibne
Esultàre, un. 4. to erbit, rejdice greatly
Esultaziéne, sf. exultàtion, delight
EsumAre, va. 4. to exbame, disintér i
Esumaziéne, sf. exhumation, disinièrment
Esurino, -a, adj. (chem.) éatiog, wedring away,
corrésive
Escrire, un. 4. to be very bùngry. Dant.
Estisto, -a, adj. parched, consùmed. Boce.
Età, -Ate, -ide, sf. age , cèntury; dell’— di
sei anni, six yéars 6ld, six yéars of age;
uémo di merza età , a middle aged man;
di grande —, very 6ld ; — cadénte, did dge,
decrèpitude; — minòre, dnder age
‘tera, étra, sf. dlere,sm, éther, air, the higher
aod purer dir, theempyréan, firmament, sky
Etéreo, etério, -a, adf. othéreal, celéstial
Eterificazibne , sf. (chem. ) convèrsion inte
Eterizzàre, va. 4. to parify, rarify (éther
Eternàle, adj. etérnal, v. Etérno
Eternalménte, eternaménte, adv. otérnally
Eternàre, va. 4. to eternize, immértalize
Eternità, -Ate, Ade, sf. etérnity (ing
Elérno, -a, adj. etérnal, everdGring, everlàst-
— sm. that which is etèrnal
— adv. etdrnaliy; ab —, from etérnity
Eterdclito, adv. héteroclite, andmalous, odd
Eterodossia, ef. hdteredoxy, béresy
Eterodésso, -a, adj. héterodox
Eterogeneità, sf. heterogéneousness
Eterogéneo, -a, adj. heteroyénecus
Etésii, s/p. elésian er tride-winds, monséons
Ètica, sf. dthics, moral phildsophy
Elicaménte, adv. èthicaliy, morally
ETI
Etichétta,sf etiqaétte, cerembnial, cèremony;
ticket, label, mark
rico, -a, adj. (phil. ) dthic, èthical; (med.)
hèctie, consùmptive; fébbre ética, hectic
fever, comshmptioa
— -î, swf. a consùmptive pérson; a stident
of èthics (moral philosophy)
Etimologia, sf. etymology, derivation
Etimologicaménte, adv. etymoldgically
Etimoldgico, -a, adj. etymological, derivative
Etimologista, sm. etymdlogiet
Etimologizzàre, un. 4. to form etymologies
Etiologia, sf. (med.) etidlogy,, the science of
the càuses of diséases (dining to etidlogy
Etlolégico, -a, adj. (med.) etioldgical , pert-
Etiope, sm. (chem.) éthiops; — minerdle ,
éthiops mineral; — marzidle, étbiops mar-
tial (black ozyd of iron)
Etidpico, -a, adj. Etidpian
Etisia, sf. (med.) consumption (disease)
Rivico, sm. and edj. pagan, géntile, héathen
Etnografia, sf. ethnography, ethndlogy, a de-
scription of the different races of men
Etnogràfico, -a, adj. ethnographical , ethno-
logical
Etndgrafo, sm. ethadgrapher, ethndlogist
Etologia, sf. ethòlogy, a tréatise om morality
tra, sf. (po.) éther, v. Etere
Ettacérdo, sm. (mus.) héptachord
Ettagono , sm. (geom.) a héptagon, a plane
figare of sèven sides and angles
Ettéro, sm. héctare (a méssure contéining
a hanodred ares, or néarly 2 ‘|g English
actes)
Ettasiilabo, -a, adj. (vers.) of sdven syllables
Ettatéaco, sm. the first seven books of tbe ld
Ette (un'), sm. a mere nothing (Tàstameat
Ettélitro, em. hecidliter , héctolitre (a french
méasure conthining ahdadred litres or 2 3\,
Winchester busheis)
Eucaristia, sf, edcharist, commfinion
Eucaristico, -a, adj. of the ebcharist
Eucrasia, sf. good constitation (of the body)
Eufemfsmo, sm (rhet. ) eaphemism , a figure
by which a délicate expréssion is shbstituted
for one which is offensive
Eufonia, sf. edphony, agréeable séand
Eufépico, -a, adj. euphònic, euphdaical (wort
Euférbia, sf. (bot.) euphérbia, spirge, milk-
Eufirbio, sm. (pharm ) eupbòrbium
Eofragia, sf. (bot ) efe bright edphrasy
Eulogia, sf. (in the greek church) the fràg-
ments of cònsecràted bréad
Euntco, sm. an ednach
Eupatorio, sm. (bof.) Agrimony, liverwort
- sal sf. ehrithmy
uro o scirdcco, sm. (po ) Karus, éast-wind
Eurondto, sm. sséùth éast wind
Européo, eardpico, -a, adf. Européan
Eutrapelia, sf. délicate jest
Evacuaménio, sm. evacnazidne, /. evacuation
Evacuàre, va. 1. to evacuate, cléar, émply
Evacuativo, -a, adj. evacudling, pùrgative
Kvacuazioncélla, sf. slight evacadtion
— 254 om
EZI
Evédere , on. 2. irr. (past. evési: part. évhe
80) to evade, escipe deliver one's self
Evagazidne, sf. distraction, wanderings of mind
Evangelicaméute, adv. evangélically
Evangélico, -a, adj. evangélical, of the gospel:
Evangélio, -élo, sm. the gospel
Evangelista, sm. an evangelist, a préacher
Evangelistério, sm. evangolistary, a seléction
of passages from the gdspel
Evangeliszénte, adf. préaching the gospel
Evangelissére, van. 4. to préach the gds
Evangeliszalére, -trice, smf. a préacher of the
gospel - (in vapors
EvaporAbile, adj. evàporabile, that may ff off
Evaporaménto, sin. eraporazibne ef. evapor-
àtioa
Evaporante, part. evaporating, that evaporates
Evaporàre, vn. 4. to evaporate, fif off in va-
pors, dissòlve in dir, melt away, vhaish
Evaporative, -a, adj. apt to evaporate, fif of
Evaporatério, am. v. Sufumicaziéne
Evasibne, sf. evasion (of prisoxers); eschpe,
bredking Idose, bredking dat (of prison)
“Evasivaménte, adj. evasively, in a màunerto.
avéid a diréct reply vision
Evasivo, -a, adj. evasive; maniéra evasiva ,
Evéllere, va. 2. v. Svellere
Evénto, sm. evént, issue; in ogni —, at dit
evéuts ; piéno d’ evéati, evéatfal
Eventuale, adj. eventual, casual, contingent
Eventlualità, sf. eventuality, contingency
Eversibne, ef. dverthréow, robin, destriction
Eversòre, em. destréyor, v. Distraggitòre
Evidénte, adj. èvident, visible, pàoifest
Evidenteménte, adv. dvidently, plainly
Evidénza, sf. dvidenca, proof, téstimony.
Evincere, va. 2 irr. (past. evinsi; part. evin-
to) (daw) to dispossèss, ejèct
Eviràre, va. 1. to emàsculite
Eviràto, adj. to emascalated
Eviraziéboe, sf. eviràtion, emasculàtion
Evisceratére, sm. v. Svisceratére
Evitàbile, adj. èvitabie, av@idable
Evitàre, va. 4. to avéld, shan
Evitatére, -trice, sm/. avdider, that shins
Evitazibne, sf. avoiding, escàping, evitàlion
Evizibne, sf. (/aw) eviction, dispossdesion
ro, sm. Age. céntury ; scrittéri del médio —,
writers of the middle age
Evocàre, va. 4. to evdke, call, évocdte, cdnjare
Evocaziòne, sf evocation, raising (of spirits);
(daw) evocation, claim of cdgnizance
Evoé, sf. an exclamation in honor of Bacchus
Evoluziéne, sm. evoltition (mil.)
Evàlso, -a, adj. (from evéllere) pulled up,
rooted out, tora (from)
Ex abràpto ({at.), adv. abriptly
Exegético, -a, adj. narrative
| Ex profésso (/at.), adv. by proféssion, par
posely pose
Ex propésito (/at.), adv. designedly, on pùr-
Ex témpore (éat.), adv. Yo aniastant, extem-
pore, without preparation
Eziandio, adv. éven, also, yet}. Ancora
F
F
F (pronounced éffe ; sixth letter of the alpha-
het), sf.
Fà, sm. (the fourth note in music)
Fabbiséguo, sm. bill, note, statement (of so-
mething wanted and ils cost)
Fabbrica, s/. building, fabric, manufactory
Fabbricaméato, sf. fabrication, stracture
Fabbricante.sm. and adj. manufacturer, build-
er; manufacturing, building
Fabbricére, va. 4. to build, constrict, forge
Fabbricàto, -a, adj. fabrickted, bullt, forged,
— sm. building, stricture
Fabbricatére , -trice, smf. a workman, build-
er, forger; an iatriguer, invénlor, Har
Fabbricazione, sf. building, structure
Fabbriciére, sm. the superiutèàndentof a bulld-
ing ; a chùreh-wàrdea
Fabbricòne, sm. a large building
Fabbricdcela, sf. small building, héùse
Fabbrile , adj. of a smith; l'Arte —, the art
of smithery
Fabbro, sm. a blacksmith, workman, Artisan
Fabala, fabuleggiàre, v. Favola
Facéila, facellina, sf. small lighted Yèrch
Faceénda, sf. affair, business,*occupation ;
dar —, méltere ia —, to give work, emplo-
ment; far faceénda,to work hard assidaously ;
ua Ser —, a busy-body
Faccenderia, sf. v. Afannoneria, Curiosità
Faccendétta, udla, sf. a elight affàir
Faccendiéra, sf. mèddling woman, busy-body ;
the héùse kéeper or business woman in a
nùavery
Faccendiére,sm.intriguer ,basy-body,factétum
Faccendéne, sm. great intriguer, busy-bò dy
eee -a, adj. fussy, bistling, méd-
dling
Faecendudla, sf. little business, trifling affair
Faccéita, sf. small face, angular cat of a jéwe!
Faccettàre, va. 4. to cut (a diamond) fàcet-wis e
Facchinaccio, sm. Arrani-hnAve, low fallow
Facchipeggiàre, un. 4. to work like a pérter
Facchineria, sf pérter’s work, méan action
Facchino, sm, porter ; pitifal base fallow
Faccia, sf. face, visage, strface, appéarance,
page ; udmo sénza —, a bold, impudent ,
fellow; far —, voltàr la — al nem ico, to
face the enemy ; non avér —, to be ashbà-
med; goardar unoin —, to ldok one in the
face ; sostenére (impudentemente) una cosa
in — ad uno, to face one diwa; lavAlevi
la —, wash yoùr face: ii magazsfno è in —
alla chiésa, the shop faces the church; —
a —, face to fice; quell ndmo dalla —
spérca, that dirty-faced man; che ha —
di menzdgna , that lodks like a lie; le cose
bàono mutato —, things Are ditered, the
stàte of alfàirs is changed; io gli dird in
faccia, ecc., I'll tell him to his face ; cangiàr
di —, to change célor, Aspect
Facciàccia, sf. an ugly face
°
FAG
Facciàle, adf. (anat.) facial, pertàining to the
face; artéria, vena, nérvo —, the facial Ar-
tery, vein or nerve
Faccialménte,adv (ant.)face to fhee opposite to-
Faoeidta, sf. fachde, frdat, (Sre-fréat, page
Facciadta, sf. small squire bit of paper
Fico, sf. torch, fambeta, brand
Facénte, (part.) déing, making
Facetaméate, adv. facétiousiy, pléasantly
Facetàre, un. 1. to joke, be facetious
Facetévele, adj. facetious, v. Facéto
Facéto, -a, adj. facétious, dréil, laughable -
umér —, facétiousness , sportive hamor ,
pisasantry
Facézia, sm. mérry concéit, jest, whggery
Facibine, sm. (little used) wèli-dber; a good
y
Facidànno, em. a mischievous pèrson, fiénd
Pacigràzie, adj. granting, graces, confèrring
favors
Facile, adj. éasy, facile, pliant: — a di-
gerire, of éasy digéstion ; — all'ira, préne
to Anger, hasty; némo —, a géod natured
man; déona —, an éver-complaisàni
woman
Facilità, sf. facility, éasiness, réadiness
Facilitére, va. 4. to facilitate, make éasy
Pacilitasiéne, sf. facilitation, the act of maik-
ing éasy
Facilménte, adv. éasily, rdadily (by
Facimale, sm. a naughty child , mischievous
Faciménto, sm. déing, performance, thing dine
Facf{mola, facimolo, sfm. (little used) sdrcery,
v. Malia
Facinordso, -a, adj. flagitious, atròcious
Facitéjo, -a, adf. (vu/g.) féasible, practicable
Facitére, -trice, smf. maker, déer, workman
Facitéra, sf. making, work, perfirmance
Facola, sf. small torch, link, v. Face
Facoltà, -Ate, -Ade, sf. fàculty, power, riches,
gdods, property, right, privilege
Facoltativo, -a. adj. having the faculty, ete;
Facoltisz4re, va. 1. to empiwer, authorize,
enàble
Facoltéso, -a, adj. wealthy, dpulent, powerfal
Facondaméate, adv. èloquentiy
Facéndia, sf. èloquence, fecdndity of imagi-
nation, fluency of spéech, richness of style:
Facondibso, facdndo, adj. èloquent, Adent
Facondità, -&te, -Ade, sf. dloquence
Fac simile, sm. (/atin.) fac-simile, an exact
copy or likeness (as of handwriting)
Factétum, sm. (/atin.) factotam, a pérson em-
played to dò all kinds of work
Pacujta, -dle, -Ade, sf. fàculty, power, riches-
Facultéso, -a, adj. rich, dpuleat, wealthy
Fado, -a, adj. insipid, flat (antig.) v. Scipito
Faggéto, sm. a béech-trée grove
Faggiuo, -a, adj. béechen
Faggio, sm. a béech-trée
Faggiudla, sf. béech mast, puts
Fagiandja, sf. phéasantry, a place for kéeping
and réaring phéasanis
Fagianato, -a, adj. choked like phéasants
FAG
Fagianéila, sf. (local) moor hen, v. Pratajudla
Fagianiéra, sf. phéasaniry, v. Fagianàja
Fagiano, -a, smf. phèasant, hen-phèasant;
guastar la coda al —, to omit the bestof a
story or thing
Fagioléceio, sm. a blockhéad, thickskull
Fagiolàta, s/. shéepishnese, silliness
Fagiudlo, sm. a French béao, kidney béan,
(Ag.) a ninny (ow the basséen
Fagottista, sm. (mus.) bassdonist, a performer
Fagétto, sm. a bàndle, parcel, packet ; (inua.)
a bassdon ; far —, to pack off
Faina, sf. pdle-cat
Falalélia, sf. nonsénsical song
Falange, sf. phalanx
Falingio, sm. taràntula, vénomous spider
Falanstério, sm. phaianstery (the common
dwélling of the members of an association
according to the scheme of Fourier)
Falarica, sf. ifery dart, Arios.
Falbalà, sm. v. Falpalà :
Falbo, adj. m. of fawn cdlor, light bréwa
Falcàre, va. 1. to bend, créok, dedùct
Falcdstro, sm. sickle, book, bill-hook
Falcato, -a, adj. héoked; chrri falcàti, char-
iots 4rmed with scfthes ; lana falcata, the
hérned méon
Falcatére, sm. v. Falciatére
Filee, sf. a scfthe or sickle ; hérvest-time;
pérre or métter la — nella bidda (or nella
messe) altrài, to mèddie with dther péople’s
business
Falcétto, sm. small scythe, réaping-béok
Falcia, sf. (po.) scythe, sickle, barvest-time
Falciàre, va. 4. to mow
Falciàta, sf. cht of the scythe, swith, mowing
Falciatore, -trico, smf. a mower
Falcifero, -a. adj. bearing a seythe
Falciférme, adj. falciform, in the shape of a
Falcinéllo, am. (orn.) spéckled magpie (sickle
Falciéne, sm. falcbion, v. Ronca
Falciudla, sf. v. Falcétto
Falco, sm. falcon, fig.schéming man, sly hiwk
sda , &f. faleoldtto, m. (ant.) wàx-càndle,
per
Falconàre, un. 4. to hiwk, take wild fowl by
méans of hiwks or falcons
Falcone, sm. falcon, hawk, faleonet
Falconeria, sf. the training of hàwks
Falconétto, -céllo, em. young falcon, hiwk
Falconiére, sm. fàlconer
Filda, sf. fold, ply, plait, shirt, dance, strip,
bérder; — (tesa) di cappéllo, the brim of
a bat; — di néve, a fidke of snbw; — di
ménte, the side of a bill, spùr of a mdunt-
ain; falde, sf. léading strings ; di — in —,
èvery whère; a — a —, little by little,
slice by slice
Faldita, sf. a màss of folds, plies or strips
Faldato, -a, adj. piàited, bordered, brimmed;
consisting of slate, or plates of stéue
Faldéila, sf. lint, ten p@uds of wdol, a strip
Faldellato, adj. folded, plaited
Faldellétta, -ina, -dzza, sf. lint, scraped linen
aww $56 —
FAL
Faldiglia, sf. hoop-pétticoat, v. Gaardinfinte
Faldistério, sm. bisbop's Arm chair
Faldbso, -a, adf. splitting into plates
Falegname, sm. cArpenter, joiner
Faléna, sf. (entomology) trte moth, beàrt.
Falérno, sm. Falérnian wine (moth, moth
Falimbéllo, sm. a gay ligbt-béaded fallow
Falla, sf. (mar.) léak (a héle ina vèssel that
admits water)
Fallabile, adj. failing, fléeting, v. Fallàce
Fallàce, adj. failacious, false, decditfal, fiéet-
ing, transitory
Fallaceménte, adv. fallaciously, decéitfutty
Fallacia, sf. fallacy, fraud
Fallante, adj. decéitfol, léading into èrror
Fallanza, sf. (ant.) èrror, dversight, fault
Fallàre, un. 4. to orr, mistàke ; to miss; fail,
fall short; to omit, negléct ; poco falld che
io non cadéssi, I was véry néar falling ; ve-
nia fallando la vettovdglia, the provisions
wère beginning to fail
Fallàto, -a, adj. failed, missed, érred
Fallatére, trice, smf. transgrèssor, decéiver
Fallénte, adj. failing, v. Fallante
Fallénza, sf. (little used) fault, èrror
Fallibile, adj. fallible, liable to érror, frédl
Fallibilità, sf. fallibility, Ifability to err
Falliménto, sm. èrror, wànt, failing, fàilore,
bankruptcy; il signòr Brono ha fatto —,
Mr. Bruno bas failed; tre falliménti in un
giòrno, tbrée fàilures in one day
Fallfre,van.3. (pres. fallisco) to commit faults,
make mistakes, fail, fall away, sink; to di-
sappdint, decéive, be wanting ; to fail, becd-
mea bankrupt; mi fallì la léna, my bréath
failed me, I was dat of brèatà ; fallir la f8de
di uno, to decéive, disapp@nt, be wanting
to a person; fallir la via, to]dse one’s way
Fallire, sm. èrror, fault, sin, crime
Fallito, -a, adj. failed, omitted, mistaken, mis-
sed; — 8. one that bas failed, a bankrapt
Fallitére, sm. a decéiver, a sinner
Fallo, sani. èrror, fault, dversight, failare;
sdnza fallo, withdéat fail; in —, in vain ;
trovare uno in —, to find fàalt with one;
dare in —, to miss ; far — ad uno, to dis-
sappîint, decéive, chéat one; mettér piede
in —, to make a false step, to miss one’s
footing (v. Fallo
Falibre, sm. (ant.) falldra, f. (ant.) ( failure )
Falléppa, sf. unfinished silk worm cocoon
Falo, sm. a boofire; far —, to blaze, fiàsh
Faloticheria, sf. eccentricity , extravagance,
Falético,-a, adj. whimsical, capricious (whim
Falpalà, sm. a farbeléw, fi@ince
Falsa, sf. (mus.) dissonance; harsh, unhar-
monious s6ùnds
Falsabraca, sf. (fort.) fiussebraye
Falsaméote, adv. falsely, wrongfully
Falsaménto, sm. failsehdod, v. Falsita
Falsamonéte, emf. (false) cdiner, clipper
Falsdrdo,-a, smf. a forger
Falsére, un. 1. to falsify, cqQaterféit, forge
Falsarédine, sf. snàffle-rein
FAL
Falsariga , sf. false righe, s/p. black lines to
write straight
Falsirio, sm. forger, cGiner, cRnterfbiter
Palsdto,-a, adj. false, feigned, c6unterféit
Palsatére, sm. v. Falsàrio
Patseggiére, va. 4. to falsify
Falsétto, sm. falsétto, false trable, shrill vBice
Palsidico,-a, adf. false, decéitfal
Falsificaménto, sm. falsifying, céQnterféiting
Palsificdre, un. 4. to falsify, cQìu
Falsificatére,-trice, smf. fàlsiffer, corràpter
, FalsificAto,-a, adj. falsified, false, feigned
Falsificaziéne, sf. falsification, adulteration
Palsiléquio, sm. faisehdod, lying words
Falsfloquo,-3, a/f. mendacious, lying
Falsità, sf. falsity, falsehdod, lie
Falso, sm. v. Falsita; (daw) forgery : delitto
di — , forgery :
— adj. false, untroe, feigned, decéitfal, l¥ing,
cAnterfdited, altered, adbiteràted; méttere
un piéde in —, to thke a wrong step, mAke
— adv. falsely, cdntrary to trith (a false Step
Falstra, sf. v. Falsità
Falta, sf. (po.) want, deféet, failing
Faltàre, un. 4. to wint, be deficient (po.)
Fama, sf. fame, renéwo, hdnor, report; ve-
nire in —, to get a reputation, to get into
repate ; recàre in — , to bring info repùte;
togliere , torre la — ad uno, to take away,
to rhin a pèrson's repuldlion, character;
corre —, there is a report, they say; è —
che Alessandro esclamasse, Alexander is
said to have cried out
Famére, va. 4. (anf.) to pràise, cry up, write ap
Fime, sf. hùnger, Appetito, wish, avidity; ho
— , I hàve a good Appetito, 1 am hùngry;
vederla — in aria, to be véry hùngry; mo-
rir di —, to starve; mòrto di —, hinger-
stdrved ; lormentato dalla — , hdnger-bitten;
Lorsi (saziàr) la —, to sàtisff one’s hùnger
Famélico,-a, adj. dying with htnger, gréedy
Pamigerato,-a, adj. famed, renéwued
Famiglia, s/f. family, the doméstics; padre di
—, the father or a family
Famigliàre, sm. sérvant, cònfidant, friénd
— adj. familiar, intimate
Famigliarésco,-a, adf. familiar, v. Famigliàre
Famigiiarita,-ade , sf. familiarity, Intimacy ;
la tréppa — génera disprézzo , prov. exp.
too much familiarity bréeds contémpt
FamigliarizzArsi, vrf. to becéme, get or grow
familiar, to make one's sell familiar, còoR-
versanti, to familiarise one’s self (with), to
accùstom or use one’s sélf (fo)
Famigliarménte, adv. familiarly, intimately
Famiglio, sm. sérvant, fhotman, valet, bailiff
Famigliu6la, sf. a litile family
Famosaménte, adv. famonsly, publicly, dpenly
Famosila,-Ate,-ade, sf. v. Fama
Fambso,-a, adj. famous, knéwn, public
Famaccia, sf. little Appetite, bùnger
Famulàto, sm. sérvitorsbip,
obséquious déference or submission (vient
Famalatério, adj. sérvile, attènding, subsér-
— 257 —
profèssion of
FAN
Famulénto,-2, adj. fimished, v. Famellco
Fanale, sm. sbip’s, tight, béacon, light-hétse
Fanàtico,-a, adj. fanatical, mad, enthusidstto;
am. a fanatic
Fanatismo, sm. fanaticism, enthdsiasm
Favatizzàre, on. 4. to fanàticiza; wm. to be-
come fanatical, a fanatic, a visionary, an
enthdstast
Fancidila, s/. a girl, yoùng girl, lass, maid
Faaciulliggine, sf. childishness, puorility
Fanciallàja , sf. crowd of b@s and girls
Fanciallame, sm. (a word of contempt) v. Fan-
ciullàja
Fanciulleggiàre, vn. 4. to behave like a chifd,
to play the child, the b@, the girl
Fanciulleria, sf. v. Fanciullàggine
Fanciullescaménte, adv. Childisbly, like a child
Fanciallésco,-a, adj. pùerile, childish
Fancinliétto,-a, smf. little béy, girl
Fanctofléssa, s/f. childhdod
Fanciullfno,-a, emf. (pretty) little boy, girl
Fanciùlio, sm. yoùng child, little boy, bap
— -a, adj. childish, foolish, young
Fanciullùzzo, sm. v. Faociutlétto
Fandàngo,sm. fandàngo, alivelyspàvish dance
Fandénia, sf. an idie stéry, falsehdod, fable
Fanéllo, sm. (orn.) linnet
Fanfalécco,-8, smf. an affécted pèrson
Fanfaltica, sf. spark, fib, trifle, gewgàw
Fénfano, sm. romàncer; silly, fussy fallow
Fanfara, sf. flodrish (of trampets)
Fabfera (a), adv. exp. chrelessly, at random,
chrsorily, withdat altantion
Faoferina, sf. (vudg.) joking, mocking, jésting;
méttere in —, to ridicale, banter
Fangfccio, em. thick dirt or mire, a slddgh
Fanghiglia, sf. mod, mire, slime, dirt
Féngo, sm. mtd, mire, dirt, clay; uscire del
—, to get Gùtofascràpe; far delle sue pa-
réla — , to bredk one’s wird ,
Fangéso,-a, adj. muddy, dirty, miry (fellow
Faonulléne, am. lddoger, trifler, a lazy idle
Fantàccia, sf. bad sérvant-girl, scùllion
Fantaccino, sm. foot-sdldier
Fantajo, sm. a lover of sdrvant maids (price
Fantas{a , sf. fancy, imagination, fiction, ca-
Fantasiàccia, sf. strAnge faocy, odd whim
Fantasiare, un. 4. to take faneies , to build
castles in the dir
Fantasima,-dsma, sf. phantom, spéctre
Fantasmegoria, sf. phantasmagéria, phan-
tàsmagory, representàtions màde by a màg-
ic làntern
.| Fantasmagérico,-a adj. phantasmagorial
Fantastica, sf. v. Fantasia
FaotasticAggine, s/f. caprice, fantastic hamor,
eccentricity, strangeness
Fantasticaménte, adv. fantastically, dddly
Fantasticàre, un, 4. to mise, imagine, fancy
form wild fancies, vagaries, day dréams
| Faotasticatore, sm. a builder of castles in the
air, maser, day dréamer
| Fantasticherfa, sf. v. Fantasticaggine
_ Fantastico, adj. idéal, fantastic, chimérical
FAN
‘Fante, emf. a màn-sèrvant, màid-sèrvant, f60t-
séldier ; il —, the kn4ve (at cards)
‘Fanteggiàre, va. 4. to perférm sérvile dffices,
enact the sérvant, fawn, cringe
Fanteria, sf. infaniry, (dot-sdldiers
Fantésca, sf. maid-sérvant, sérvant-girl
Fanticdilo, fanticino, sm. béy , child
Fantilità,-fte,-Ade, sf. (ant.) v. lofanzia
Fantineria, sf. trick, réguery, duplicity
Fantinézza, sf. (ant.) v. Infanzia (gròom
Fantino, sm. child, little bé& , lad, jockey,
Fantocceria, s/. childishness, silliness, stupid-
Fantccia, sf. a doll (ity
Fantocciadggine, sf. childisbness
Fantoceidjo, sm. a painter of pùppets, a'rméan
painter; a méker of pippels
-Fantocciata, sm. childish Action, puerility,
childishness ; a farce represènted by pùp-
ets
Fantoccino, sm. little pùppet, doll, simpleton
Fantéccio, sm. doll, phppet, child, imbecile
Fantocciéne, sm. gredt puppet, great fool
Fantolino, sm. child, little b6y, lad, Dante
Fanténe, sm. a tall good foor néthing fallow
Farabitto , sm. (local) a chéat, swindler, a
crafty knàve
Farabne, sm. the game of phàro
Farchétola, sf. téal, wild witer-fowl
Farciglibne, em. water fowl, sort of téal
Farcino, sm. (veler.) farcin, farcy, glanders
Farda, sm. splitie, great nasty spiltle, filth
Fardaggio, sm. baggage, accéutrement
‘Fardata, sf. & blow (with sémething filthy)
-Fardellétto, sm. small bundie (of clothes)
Fardélio, sm. bande, pack, little bùrden; far
—, to bùndle i, make off, die
Fire, va. 4. irr. (pres. faccio, fal, fa; faccià-
mo, fate, fanno; imperf. facéva; past. {6-
ti; part. fatio) to dò, make, act, compdse,
finish; fatemi un Abito, make me a cost;
fate questo téma, dò this dxercise; —, to
chase, bid, get, bave; vi farò punire, I will
have you punished, céuse you to be pùn-
ished; fate legàre questi libri, get thése
béoks b@ùnd ; fate che vénga da me, bid him
-còme to me; —, to impòri, matter, be of
consequence; che vi fa egli che venga o non
venga? what matters it to yoù, of whit còn-
sequence is it to yoù, whéther he còme or
not? fatemi sapére, let me knòw; a che ora
si fa la prédica? at what o'clock do they
preach ? ciò non fa per me, that dént shit
me; lo vidi due mési fa, Iskw him twò
ménths ag6; far a pàgni, to box; far néja,
to ann&, be tiresome; ei fa vista di non ve-
dérci, he prelènds (or feigns) not to sée us;
far fede, to téstify, witness; — véla (mar.),
to sail, set sil ; — ficqua, to léak (of ships);
— forza di vela, to crowd sail; — parenzà-
na, to set the sails; — terzarudlo, to reef;
— gétto di mercanzfe, to throw goods dver-
béard; — tersaruélo alla mezzàna, to bal-
ance the mizzen ; — scàla, to loùch at a pòrt;
— testa all’ dncora, to be bréught to a bit-
. FAR
ter; — rudta alla césta, to stand in shére:
— rudta al lérgo, to stand for the dffing ; —
rémbo di tramontàna, to stand to the nérth-
ward ; — elétta, to seléct, make ch@ce; —
il callo, to grow inùred, hard, bardened, cal-
lous; — tésta, to make héad against, resist;
— capo, to dréw to a béad; — all’ amére, to
curt, pay one’s addrésses to, make léve to;
fa fréddo, it is céld ; — timido, it is damp ;
— béllo, it is fine (weather); — vénto, it is
. windy ; — oscùro, it is dark; al faro sul far
del gibrno , at the break of day; ho fatto
vénti miglia a piédi, I have walked twenty
. miles; faccidmo una passeggiàta, let us tAke
a wàlk; egli facéva il macellàjo, he wis a
butcher ; ed ora vuol farla da signére, and
now he will enact the gèntleman, 16rd it;
ogni prun fa siépe, prov. exp. èvery tittle
sérves ; fate di stodidr bene quéste frasi, do
study these phrases well; — em. ( ant.) v.
Faro; chstom, usual way, mànner; un —
disimpacciàto , a self-posséssed noembar-
rassed mànner; non mi piace il suo —, I
don’t like his (or her) manners
Farétra, sf. quiver, case for èrrows
Faretrato,-a, adj. bearing a quiver
Farfadétto, sm. farfadét, familiar spirit
Farfalla, ef. butterfly ; (/ig.) Dighty incdnstant
pérson (price
Farfatlétta,-foa , sf. email butterfly; (fig.) ca-
Farfallino, sm. a fickle, volatile man
Farfallbne, sm. large bitterly, large nasty
spittle; dire, sputàr fagfallòni, to draw the
long béw; fare un —, to maké a biùnder.
Farfalioneria, sf. nonsense, absùrdity
Farfaliénico,-a, adj. nonsénsical, absird
Farfécchie, sf. pi. v. Baffi
Farfanicchio, sm. a greàt {dol
Farfaréllo, sm. a wicked créature, little imp
Farfaro, sm. (bot.) coll's dot
Farina, sf. fldur, méal; flor di —, the finest
fidar of the finest whéat; — d’ avéna, édat-
méai; quésto non fa —, this is of no ése;
questa non è — del Bruno, this is not of
Bràno's gréwtb or invéntion
Fari néccio, sm. a die marked on one side énly
Farinàceo , -Acciolo, -a, adj. méaly , fari-
nàceous
Farinàjo, sm. a place whére méal is kept
Farinajudlo, sm. méal-man, méal-sdller
Farindta, s/. pbrridge màde of méal and witer
Farinéllo, sm. rogue, v. Furfante, tristo
Farinévole, adj. méaly
Farfnge, sf. (anat.) pharynx, the bpper part
of tbe esdphagus (hrésd-frait trée
Fa rinifero, -a, adj. bedring méal; —, sem,
Farinòso, -a, adj. méaly ; (bot.) fàrinése(cbv-
ered with a sort of white, schrfy shbetance)
Farisàico, -a, adj. pharisdical, bypoeritical
Fariséo, sm. a phàrisée, b}pocrite; viso di
of —, a bypocritical Idok
Farlingétto, sm. onintélligible tàlker, one
who spéaks a mosiic of séveral languages
Farmacéuta, em. pharmacedtist, apdthecary
‘FAR
Farmactutica sf. pharmaceitics, the science
preparing médicines
‘Farmacéultico, -a, adj. pharmacedtic, pharma-
Farmacia, ef. pharmacy (cestica!
Farmacista, sm. apdthecary, pharmacebtist
Farmaco, sin. drùg, rémedy, médicament
‘Farmacopéa, sf. pbarmacopoéa
Farnia, sf. (bot.) broad léafed oak
Faro, sm. light-hédse, wàtch-t6wer, phéros
Farraginàre, va. 1. to jamble togèther
Farraginatore, -trice, sm/. jambler
Farràgine, sf. a confised mixture, médley,
farràgo, hdtch-pdich, jamble
Farraginéeo, -a, adj. jumbled togèther
‘Farràgo, sm. a promiscuous growth of whéat.
mésiin, rye and dats , sowed 10 be réaped
gréen ; hdtch pòtch, farrago, jhwble
Farràta, sf. a chke made of fine flour
Farricéilo, sf. cut whéat , coarse half grind
whéat-méal
Férro, farre, sm. buck whéat, corn
Farea, sf. farce
Farsata, sf. lower èdge of a doùblet, ning
ParsettSjo, sm. doùbiut, jacket - maker
Farsettino, sm. small doùblet, jérkio
Farsétto, sm. doùblet
‘Farsettone, sm large doùblet
Farsi orf. trr.(v.Fare)to become, gròw,appròach.
edme to, to make one’s self, ete.: — inténdere,
to mike one’s self understéod ; fatevi alla fi
néstra, come (up) lotbe window; allora egli
si féce a me e disse. he then came uplome
and said ; egli sifa béffa di voi, he is liugh-
ing at you, making sport of you; non pòsso
farmi a crédere, I càonot bring myséif to
beliéve ; divisidmo il da — , let us concért
what is to be déne; — fràte, to take the
cowl; — ménaca. tu take the veil
Fascétta, sf. small bàud, fillet, roll, strip
Pascettino, fascélla, sm. small bandle, burden
Fascélto, sm. a small bùndie
Fascia, sf. band, fillet, bandage, bond ; fasce,
sp. swathing, swAddling clothes
Fasciame , sm. (mar.) the 6Uiside planks (of
a ship); — di cérde, wooldings
Fasciàre, va. î. to bind with a fillet or band,
to bandage, swàthe; — un bambfoo, to
ewathe or swàddle a child; — una ferita, to
bind up a wound; — le gémene (mar.), to
sdrve the cables, to kéckle
Fasciàta, fasciatàra, sf. bandage, ligature.
Fasciàio, -a, adj. biùnd, wrapped, swiddled
Fascicolére, adj. fascicular, uofted in a bùn-
dle; (bol.) fascicalate, fascicuiated, fascicled
Fascicolo, sm. a little bhodle ; a namero, or
namber of a béok published in numbers”.
Fascina , sf fascine (mil.), fàgot, bùndie of
twigs
Fascinàre, va. 4. to mike fàgots, fascinate
Fascinàta, s/f. (mi/.) a work made with fascines
Fascinatbre, sm. vy. Ammaliatére
Fascinatrice, sf. enchàntress, sdrceress (charm
Fascinazibne, sf. fàscino, sm. fascination ,
Fiscio, am. a bundle, héap, collèction, mass,
wi
FAT
binch, burdea: i fasci, sm. pi. (roman an-
liquities) the fàsces(born before the roman
magistrates as a badge of their authority) ;
— di piglia, a bùndie of stràw; — di chià-
vi, a bunch ofkéys; andar in —, to wrèck;
far di égoi érba —, to mike no distinction
Fascitocio, sm. smal bandle, birden
Fasciome, sm. héap of rbbbish
Fasciudla, of. bàndelet, lilile bandage, fillet
Fase, sf. phasis, phase ; le fasi della tana, the
phases of the méon
Fastellaccio, sm. largo ill mide fagot or man
Fastellétto, -{no, sr. small (agot, bùndie, pack
Fastéllo, sm. fagot, fasctae, bùnch, bottle
Fasti, smp. archives, rècords, annals; — (of
ancient Rome)
Fastidiàre, van. 4. to disghst, vex, wéary, tire
Fastidiménto, sm. v. Pastidiosaggine
Fastidio, sm. envut, t{resomeness, tédious-
ness, tédinm , wéariness, molestation, die-
ghst; aver in —, to ldathe; venire in —,
to be tiresome, troublesome
Faslidiosdggine , sf. wéariness , trobblesome-
ness, vexdliousness, importàniiy
| Fastidiosaménte, adv. tédiousiy, wéarisomely
Fastidiosità, af. fastidiousness, fresomeness,
veràtiousness, importùnity
Fastiòso, -a, adj. tiresome, trodblesome,
disagréeable , ano@ging, \édious , impòrtu-
pate, bard to pléase, fastidious, moròso
Fastidire, van. 3. (pres. fastidisco) to ldathe,
pàuseate, abhor, ann6), wéary, be tiresome;
fastidiscono ogni maniéra di cibo,they léathe
avery spécies of food
Fastidito, -a, adj. annéyed, wéaried, disghsted
Fastidiame, sm. world of vexàtions, troùbles
Fastigio, sm. top, summit bighest pitch
Fastigidso, -a, adj. v. Fastòso
Fésto, sm. pomp, pageantry, ostentàtion
Fastosaménte , adv. ostentàtiosly , pòmpous-
ly, proddly, hdughtily, superciliovsiy
Fast6so, -a, aof. proud, haughty , pòmpeus,
stately, lofty, ostentation, supercilious
Fata, sf. a fairy, an elf
Fatagiòne, sf. the charming agdinst, rander-
ing invblnerable to; talisman, charm
Fatale, adj. fatal, decréed by fate
Fatalismo, sm. fatalism
Fatalista, sm. fatalist
Fatalita, sf. fatality, déstiny, decrée of fate
Falalménte, adv. fatally, by déstiny
Fataménto, sm. v. Fatagiòne (person
Fattàppio, sm. sort of bird; (/f9.) crèdulous
Fatàre, van. 4. to decrée , déstine, fix; to
charm, rènder jnviloerable (fate
Fatataménte, adv. fatally, by tbe decrée of
Fatàto, -a, adj. fated, charmed, invbinerable
Falatéra , sf. & charm, sércery; the ohdrm-
ing, rénderiog invalnerable
Fataziéne, sf. v. Fatagiéne
Fatica, sf. labor, fatigue, tall, wirk, the work
déne; an corpo fatto alla —, a bddy adàpt-
ed for wirk ; questo è — del Bruno, this is
Brown's work ; con gran —, with mich dif-
FAT
ficuliy (much adò); deràr — nel cammini-
re, to walk phinfuliy; io véglio le mie fati-
che (ciod il prémia, ec.), I will have my
wiges
FaticAbije, adj. t6ilsome, labérious . painful
Fatiobceia, sf. bard labor, phinful work
Faticante, adj. fatiguing, '@ilsome bard
Faticére, van. 4, to fatigue, Ure, harass , op-
préss, embarrass; faticaral, to fatigue on’s
self, strive, make évery èffort
Faticdlo, -a, arf. fatigued, tired, bàrassed
Faticatore, sm. a bard worker, pàins-tàker
Fatichévole, adj. labérious, indùsirious
Faticosaménte, adv. labbrieusiy, with 191]
Faticoséito, -a, adj. rather labérious, bard
Falicéso, -a, adj. faltguing, painful, bard
Fatidico, -a, adj. prophétic
Fatiga, fatighbile, ec., v. Falica, ec.
Fatista, sm. v. Fatalista
Fato, sm. (ato, dietiny; era me’ fati, it was
déstined
Fata, sf. sort, kind, make, fashion ; spéeies ;
di Butte le fitte, of ail sérts; di tal —, of
sich a sort; udmini di lal —, such men
Faltaménte, adv. effectively, in fact; cosiffat-
taménie, instch a manner, 80
Fattaréilo, sm. a little triding affair, or action
Fattévole, adj. feasible, éasy
Fatlézza, sf. féature. figure, fashion
Fattfa, sf. (amé.) Y. Fattura, malfa
Fattibéllo, sm. rouge, paint {for the cheeks)
Fattibile, adj. feasible, possible, practicable
Fatticchiàre, va. 4. to do fréquently , to bo
accistomed to do
Falticidne, adj. stout, lusty, péwerfal
Tadapeoo er fauispézio, sf. accédat, state- |
ment of the fact
Fattivo, -a, adj. efficient, active, stirring
Fattizio, -a, adj. factitious, artificial, artful
Fatto, sm. fact, déed, Action, act, affair, mat-
ter; è stato colto sul —, he was taken in
the act; andate pei fatti véstri, gd about
your business; badate a’ fatti véstri, mind
your Own business; dal détto al — v'è un
gran tràtto, saying and doing are twò things;
— sta che, the fact of the matter ie that:
— d'Armi, féat, oxploit, battle; in —, di
fatti, in fact, in effact; chi fa li fatti sudi
non s' imbr&tta le mani, prov. exp. be whò
dòes his Own business, defiles not bis fingers
— a-, adj. made, déne. finished, ripe, of ripe
yéars, grown up; siffatto, sich
Fatto;Ano, sm. one that works at an oil press
Fatt6jo, sm 6il-mill, préss
Fattora, sf. héùse kéeper in a monastery
Fattore, sm, maker, Artisan, artist. farmer,
stéward, factor, agent; a top (to play wilh)
Fattogéssa, sf. house-kéeper, stéward's wife
Fattoria, sf. stéwardship, management of a
firm ; dirèctory, agency dffice
Fattorino, -éllo, -étio, -dzz0, sm sbop-b&,man
— 240 —
FAV
Fattucchiàre , va. 4. to charm, fascinite, be-
Fattucchiéra, -Ara, sf. witch, v. Stréga (witch
Fattucchiéro, sm. wizard, enchànter, sòrcerar
Fattucchieria, sf. witcheraft, enchantment
Fattdra, sf. wòrk, making, manufàcture, sài-
ary, reward, advice:, sedtotloa, witchcraft;
invdice , bill of parcets
Falturàre, va. 1. to addlterate wine, to adhiz
terate (any thing)
Fattur&to, -a, adj. bewitched, adtiterated
Fattdro, adj. that is to be done, made (anz.)
Fatuità,-&te, -ade, sf. fattity, silliness
Fatuo, -a, adj. foolish, infatuated ; fubco — ,
ignis fàtuus, Will with a wisp, Jack o' lantern
Fauci, sfp, the gullet, thréat (jaws) ; a strait,
a river's mouth
Fauméle, sm. héney-cdmb, v. Favo
Fauno, sm. (myth.) a faan, sylvan god
Fausto, -a, adj. Ittcky, fortunate, prosperous
Fautòre, -trice, smf. fàvorer, protéctor , sup-
porter, sèconder, partisan, abattor
Fava, 3/. béan, vote, bàllot, brag
Favagéllo , sm. (bot.) cèlandine (pride
Favata, sf. méss of béan-méal; (fg.) foolish
Favélla, sf. spéech, discdurse, spéaking, tòn-
gue, idiom, dialect; la — italiana, the italian
language; egli perdé la —, he lost his spéech,
became muto
Favetlaméato, favellare sm spéech, talk
Favellante, sm. one who spéaks , talks; part.
spéaking, talking
Favellare, van. 1. to talk, spéak, discéurse
Favollatore, -trice, smf. talker, spéaker
Favellat6ria, ef. the Art of spéaking
Favollatério, -a, adf. that can be spdken
Pavellio, sm. talking, chatting, pràte
Faverélla, favétta, sf. dish of mashed béans
Favilla, sf. spark, twiokling, sparkling light
Favillére, un. 4. to sparkle, glitter, twinkle
Favillatia,-Gzza, sf. little spark, particle
Favillo, sm. (ané.) v. Splendore
Faro, sm. héney-cémb
Favola, sf. fable, tale, stéry, laughing-stock;
dar favole, to tell untràth , to fable: ésser
— al pépolo, to be the fable-talk of the pù-
blic; — dei popolo, della città , phblic lau-
- gbing-stock
Farolajo, sm. (little used) v. Favoleggiatòre
Favolére, un. 1. v. Favoleggiare
Favolatòre, -trice, smf. v. Favoleggiatòre
Favoleggevolménie, adv. v. Favolosamente
Favoleggiaménto, sm. the recital of fables
Favoleggiare, un. 4. to recdUnt fables ; mock,
tàrn one into ridiculo
Favoleggiatére, -trice, smf. a fabulist, stéry-
teller, maker or relàter of fables
Favolésca, sf. spark of fire flying in tho dir
Favolésco , -630, favòlico, -a, adj. v. Favoloso
Favolétia , decia, dzza, sf. little tale, story
Favoléne, sm. a romancer, téller of stories
Favolosità, sf. fabulousness
Fate,
Beno,
méte, bite,
vino, lai,
note, tabe; - fat,
mét, bit, odt, tab; - tar, pique, s7
roma, fiume; - pat'o-petto, petto, €, 1,,, notte, | cenfz( mane, rino,
FAV
Favolosaménte, adv. fabulously, in fiction’
Favoléso, -a, adj. fabulous, invanted, not réal |
Favoméle, favòne, sm. hòney-comb
Pavone, sm. a honey comb; a silly concéited
fellow
Favdpio, sm. zèphyr, favbnian bréeze
Favoràbile, better favorévole, adj. favorable
Favoràre, favoràto, v. Favorire, favorito
Favoratére, -trice, smf. favorer, v. Fantore
Favòre, sm. favor, sesistance, protéction ;
fare un —, to dò a favor; chiédere on —
to ask or beg a favor ; i favori di ona dén-
na, the last favor of a lady; recérsi a —,
to consider as a favor; io vi domando que-
sto per —, I ask it (of you) as a favor
Favoreggévole, favorévole, adj. favorable
.Favoreggisnte, adj. favorable, propitious
Favoreggiàre, va. 1. to favor, assist, protàct
Favoroggiatére, -trice, amf. v. Fautòre, -trice
Favorévole, adj. favorable, propitious, kind;
vento favorévole, fiir wind -
Favorevoiménite, adv. favorably, kindly
Favorire, va. 3. (pres. favorisco) to favor, be-
friénd, patronize, contenance, back, sup-
pért, assist, help, concéde; favorisca dirmi,
piéase to inférm me; mi favorisca, dò me
the favor, be kfnd enough
Favoritaménte, adv. favorably
Favoritismo, sm. favoritism
Favoritissimo, adj. véry mich favored
Favorito, -a, adj. favored, protected
— -2a, smf. a favorite
Favoritòre, -trice, emf. fkvorer, esùntenancer
Favoròso, -a, adj. v. Favorévole
Favble, sm. (agr.) béan fiéld, béan-stràw
Fasionàrio, sm. the héad or mémber of a fac-
tion, a sdidier on guard, séntinel
Fazionato, “a, adj. disposed, sitadted, made
Fasiéno, sf. form (fashion), figure, face, look,
dir; party, faction, combat, Action; genti
da —, péople cApable of bedring arms; és-
sere in —, to be updo daty or guard
Faziéso, -a, ‘adj. factious, sedilious
Fazzolétto (fazzolo, ant.) , sm. bandkorebief;
— da céllo, péekcloth , néekerchief; — di
seta, silk- hàodkerchief”
Fé (for fede), af. faith, fiddlity, 1Galty, trbat
Fé (for fece, feci), did, made, ete.
Febbrajo, febbraro, sm. Fèbruary
Fébbre, sf. fever, A4gue ; — acdta, achte féver:
—- torzana, tértian féver; — intermitténte ,
intermittent , intermitting, periddic féver;
— ética, héctic fever ; — puerperdle, child
bed fever; accésso di —, fit of féver, (med.)
févor-fit; avér la —, to be féverish , to be
in a féver; avere un po’ di —, to be slight-
ly feverish; dare la —, to pit io a féver,
to faver (féver
Febbricélla, -ina, febbbicciattola, sf. a slight
— 241 —
FED
Pebbricitàre, va. 1. to be torménted with the
féver ‘
Fobbricéne, sm. a violent bùrning féver
Febbricéso -a, adj. féverish, chusing féver
Febbrifero, -a, adj. that occhsions fever ;
Febbrifugo, sm. fébrifuge (quinquina) I
Febbrile, adj. fébrile, of a féver
Febbréso, -a, adj. féverisb, having féver |;
Febbrizza, ef. slight fever
Febéo, -a, adj. (po.) of Phoébus
Fecale, adj. fécal; matérie fecali , fécal mat-
ter, fadces, dxcrement
Faccia, sf. drégs, lées, sédiment
Fecciaja, sf. buog héle of a cask
Foccidso, -a , adj. fall of dregs , ill néàtured,
tiresome (swéepings, refige
Fecciùme, sm. dregs, grovads, facutence, dross,
Feeidle , sm. (Rom. antiquity) fécial, fétial,
adj. fécial, fétial (of plants, chlorophy!
Fécola, sf..(chem.) facata, the green matter
Fecondsbile, adj. that can be made frbitfal
Fecondaménte, adv. frditfolly, abundavtiy
Fecondare, va. 4. to fèrtilize, make fràitful
Fecondatore, -trice, smf. that fèrtilizes
Fecondaziéne, sf. fecundàtiou, impregnation,
fructification
Fecondévole, facbndo,-a, adj. fràitfal, prolific
Fecondità, -dte, -ado, sf. fechndity
Fedato, -a, adj. (/atin.) pollated , foal, dirty
Féde, sf. faith, fidélity, loyalty , trast, còn-
fidence ; in fè mia, affè, by my faith, ‘ith;
non serbar la —, to breàk one’s word;
udmo déguo di —, a crédible pèrson; dar
—, to give crèdit, believe; di buéna —,
sincérely, tràly, faitbfully ; senza —, faith-
less: violazione di —, a bréach of faith;
— di batlésimo, di nascita, di matrimé-
nio, di mòrte, certificate of baptiam, birth,
marriage déath; in — di che, iu tdstins.
ny wheredf; ‘articolo di — , Article of be-
liéf; serbar la — ad aao, to be faithful or
trie to one; — di sanità (mar.), bill of
hèsltb
Fedecommesatrio, sm. trustée, feolfée
Fedecommésso, sm. (/uw) a déed of trast
Fedecomméttere , va. ( law) 2. irr. (past. fe-
decommisi ; port. fedecomméaso) to make a
déed of trust, a fèoffment in trast
Fededégno, -a, adj. worthy of trùst, crèdible
Fedéle, adj. faithful, loyal, tristy, trie
— sm. à christian, beliéver, vassal, subject
Fedelissimo, -a, adj. mdst faitbful (title of
the king of Portugal)
Fedelméote, adv. faithfally, loyally
Fedeltà, -Ate, -Ade, sf. fidelity, faithfalness ,
l@alty, intàgrity
Fédera, sf. ticking, bed-tick, pillow-case
Federàle, adj. fèderal
Federalismo, sm. fèderalism,
a
the principles
Fobbricita, sf. iéverishaess (cold of the fèderalists
Febbricitàote, adj. feverish, n6w hot now | Federalfsta, sm. federal, fèderalist
nor, rode; - fall, sin, bull, - fare, dò, - by, lymph; p@ise, bai, (al, fowl, gem, ab
forte, ruga; - forte, oenf, culla; - erba, ruga; - lai, e,i; poi. fanstor gemma, rosa
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV. Tom. II. - 46
SR Mili ee ET san
Federirsi, urf. to fèderalize, to confederate
Federkto;°-a, adj. fèderate, léagued, j@nad in
conféderacy'' ‘’ (mey
Federazione , sf. federation, iéague, confede-
Fedifrago, -a, adj. faithless , unfaithful, dis-
lGfal, perfidious, trèacherous
Fedità, -Ate, «Ade, sf. filthiness , nastiness ,
dirtiness, stench ì
Feditére, sm. (ant.) spéarman, v. Feritòre
Fado, -a, adj. dirty, (al (po.)
Fogatélla, sf. (bot.) liver-wòrt
Fegatéllo, sm. a bit of liver rbasted
Fégato, ‘sm. the liver; malattia di —, a liver
' complàiat
Fegatdso, -a, smf. one whdse face is covered
vith (bilious) pimples or wine blossoms
Faggere, va. 2 irr. (ant.) to hurt, v. Fiedere
Félce, sf. faro (plant)
Felcéta, sf. a place fall of ferns
Felceqaercina, sf. polypody (her? }
Féle, sm. (po.) gall, bitterness, ro-eor
Feldispàto, sm. (mia ) feldspar, félspar, fald-
spath, fateratt: : |
Felice, udf. tappy .! s.vvate, lucky , Liéssed
Felice, sf. (po. fer Felce
Feleembpte,a./t. capp is, lickily, fortunately
Felicità, -Ada, ef uà;jiness, felicity, pros-
perity
F.ti ‘Are ca. 4. to m&ke happy, felicitate
Fol uiatòro, «trice, smf. that makes happy
Felicitazibne, sf. the making or becdming
bappy; congratulation , felicitàtion, gratu-
lation
Fetino, -a, adj. féline, like a cat, of a cat
Félle, sm. (poet.) v. Fiéle
Féllo, -a, adf. fell, wicked, erdel
Feliéne, adf. felonious, tràiterous, birbaroas,
‘’ gtrécious, inhoman; an —, a fèlon, a
scoundrel
Felléna, sf (ant.) a woman who has commit-
ted felony, a crei or tréacberous woman
Fellonescaménte, adv. wickedly , Larbarously
Fellonésco, -2, adj. perfidious, crdel, flagitious
Fellonéssa, sf. (ant.) wicked, crdel, perfidious
wdman
Fellonia, sf. felony, pérfidy, erdelty, sin
Félpa, sf. silk-shag, plish
Feltrajuslo, sm. felt-maker
Feltràre, va. 4. to full, cléanse cloth, filter
Feltràto, -a, adj, filled, of felt, filtered
Feltrattra, sf. fèlting
Feltrasiéne, sf. (chem.) filtration
Féltro, sm. felt, felt cloak for travelling
Felaca, sf. a felùcca, light shiling, véssel
Félzo, sf. (mar.) sort of chbin in a gdodola
Fémmina, sf. a female, wéman (wife)
Femmindccia, sf. a large ugly bad woman
Femminacciudlo, adj. m. effeminate
Femminélla, sf. a silly woman, a hissy
Femmineo, -a, adj. feminine, wémanish
Femminescaménte, adv. like a woman, wéakly
Femminésco, -a, adj. womanlike , effèminate
remsionta, sf. a little woman, a tidy little
‘
MTA SO i
, ,
rit roerprg
Femmiaérsa, sf. feminàlity, fiminism: | | .
Femminiéra, sf. (buri.) women’s apartment ,
women ‘. 7, Fo.
Femminile, adj. feminine, v. Femmiaiao °
Femminilménte, adv. in a womauish manner
Femninilità , ef. fominàtity, fémale nature ,
anbdod, womanishness (téador
Femmtnino, -a, adj. feminine , wéak, timid ,
Femmindceia, sf. fat, plamp, jolly woman
Fenrmin6na, ef. large woman
Femmindccia, -dzza, sf. a low méan woman
Fémmo (for facemmo), we did ~
Femorile:, adj. (anat.) femoral, belonging to
Fémore, sm. fémur, thigh bone (the thigh
Fendénte, sm. cléaving bidw, cat, gésh -’
Féndere, va. 2. irr. (part. fésso) to cléave ,
split, pi@gh ; féndersi, to crack épen, chop,
split, chink; legno che si fende, wood that
cracks 5
! entimento, em. fenditàra, sf. cleft, chink, sl it
: Fec 116jo, sm. a cléaver ; pen-cùtter
Fcoditére, -trice, emf. he, she who cléaves .
splits
Feneratére, sm. (iittie used) Gsarer, v. Usurajo
Fenice, sf. phénix, a rare thing
Fenfceo, -a, adj. ptrple-cdlored, red
Fenicéttero, sm. (orn.) phenicòpter, flamingo
Fenfle, sm. hay-lof, granary
Fendmeno, sm. phendmenon
Fenomenologia,s/. phanomendlogy, a descrip-
tion or bistory of phendmena
Féra, sf. (po.) wild béast, v. Fiera
Feràce, adj. fràltfal, fèrtile, prodùctive
Feracità, sf. fràitfulness, fertility
Feragésto, em. first diy of August, féasting
Fèrajudlo, sm. cléak
Ferale, adj. déadly, fatal, balefal
Feralménte, adv. erdelly, barbarously
Feràre (better feriàre) agosto,va.4.to kéep boli -
day, to féast iu August
Fércolo, férculo, sm. implement carried in
triùmphal procéssions
Ferentàrio, sm. an archer
Férere,va. 2. (ant. v. Ferire) to wound, strike
Férotro, sm. biér, litter
Féria, sf. hòliday (in the courts); far —, to
rest from labor, kéep hdhday
Feriàle, adf. férial; devoted to work, daily,
ordinary, trivial; &biti feridli, wéek-day-clé-
Ferialménte, adv. còommonly, vùlgariy (thes
Feriare, un. 4. to kéep holiday (at the bar)
Feriato, -a, adj. hdliday, vacant, fèstal; sm.
the vacations of the courts
Feribile,adj; vulnerable, that may bo wounded
Fericida, sim. slayer of wild béasts
Feridére, sm. v. Feritére
Ferigno, adj. made of dats, v. Ferino
Feriménto, sm. the wounding
Ferino, -a, adj. (ferine), shvage, fiéroe, crac!
Ferfre, va. 3. (pres. ferisco) to strike, wound
(smite) =,
Feristo, sm. (ant.) the middle -pòet of a tent
Ferita, sf. wound, cat, hurt
Forita, -Ade; Ate, sf. fiérceness, ferdcity
FER
Périlo, ‘a, ‘ad. wounded, strick, hart
Feritéja, sf. (fort.) loop héte, barbican
Feritòre, em. a wOunder, striker, assailant
Férma , sf.-term ofsèrvice, acc6rd, bargain
erigàgement, cdntract, confirmation, signa-
tare, séal: enlisting ; theset of a dog; cane
da —, a setting dog, pdoter (jéwo!l
Fermàglio, sm. clasp, bickle, béok ; bréoch,
Fermaménte, adv. firmly, sdlidly; asstredly
Fermaménto, sm. establishment, confirmation
(anf.) firmamént, shf i
Fermanza, sf. solldity, sectirity, bail
Fermàre, 4. to stop, stay, arrést, conclù-
de, confirm, establish, séttle, fix, resdlve ;
— up patlo, to séal a cdotract; fermàrsi ;
to stop, stay. remàin, pause
Fermata, sf. piusc, halt, stop, bailing
Fermato, -a, adj. stopped, fixed, firm, resd!v-
ed , signed, séaled
Fermentabile, adj. ferméntable, capable of
fermentation
Fermepntàre, on. 4.to fermdnt, work, effervésce
Fermentativo, -a, adj. ferméntative
Fermestatére, trice, smf. that which cAuses
fermentation
Fermentaziéne, sf. fermentation, ebnilition
Ferménto, sm. ferment, léaven, yéast
Fermésza, sf. firmness, stéadiness, stéadfast-
ness, constancy, fértitudo, tenacity ; stabil-
ity, solidity , compàctnes, hardness; fer-
mézze (for fermagli), bracelets
Férmo, -a, adj. fast, fixed, immdvable, stable,
constant, stèadfast, stèady, résolute, deter-
mined, unsb&ken, intrèpid, unddunted;sdlid,
firm, hard; térra férma, térra firma; Acque
férme, stagnant water; canto —, plain (or
church) singing; con viso férmo, with a rés
olute Idok; egli è fermo che, it is a fact
that (cértainly
Férmo, adv. fast, stdadfastly, firmly, assdredly.
— sm. agréement, birgain, cdmpact, spirit,
substance; per —, sincérely, assdredly;
téngo per férmo che, I am sire that, I take
it as an undoubted fact that
Féro, -a, adf. (poet.) fiérce, v. Fiero
Féro, (poet. for fécero), they made or did
Feréce, adj. fiérce, ferdcious, brdtal, horrid
Feroceménte, adv. fiércely, ferdciously
Ferbcia, ferocità, -ate, -Ade, sf. ferdcity,
crielly
Ferraccia, sf. a fish wilh a poisonous sting
Ferraccio, sm. bad fron, éld fron
Ferragosto, sm. v. Feragosto
Ferràjo, sm. ironmònger, smith, cùtler
Ferrajélo, -udlo, sm. cloak
Ferràme, sm. iron tdots (in general)
Ferraménto, sm. iron tdols, hérse-shdeing
tdols (be cut as grass
Ferrina, sf. sèveral grains s6wn togéther to
Ferràre, va. 1. to bind or hoop with iron,
— un cavallo, to shde a hérse ; ferràra ghiac-
cio, to roùgh shòe
Ferraréccia, sf. all sérts of fron tools
Ferraria, sf. (local) fron-manufàctory
= S45 >
FES
Ferràta, ferridta, sf. fron grite, fron railing
— sf. v. Ferrovia
Ferràto, -a, adj. bétnd or tipped with ‘fron,
shod ; stràda —, rail-way, ràil-road
Ferratére, sm. smith, v. Maniscéleo
Ferratora, sf. horse sbéelng, fron-wèrk
Forravécchio, sm. did fron-séller, buyer
Férreo, -a, adj. férreous, offron, hard, erbel
Ferrerfa, sf. quantity of fron-tdols, ete.
Forrétto, sm. tag, small fron, small té0l, clasp ;
adj. néarly grey, silver-grey
Ferriàta, sf. v. loferridta
Ferriéra, sf. fàrrier's léatbern bag; forge;
case of léstruments ; fron-mine
Ferrigno, -a, adj. like iron, hard, fofléxible
Ferrino, -ùzzo, sm. smail froo instrument
Férro, sm. fron, sword, dagger, spéar, arms,
tools ; sméotbing fron, chrliog fron; — di
cavallo, a hérse sbòe; venire ai férri, to
come to bléws, to the point; battéte il —
méntre egli è céldo, strike the fron while it
is hot; méttere ai ferri, to pit in chàins;
esser di —, to be strong (in body or mind)
Ferrovia, sf. railway, rail-réad
Ferrugineo, ferrugigno, ferruginéso, -a, adj.
Ferruminaménto, sm sòlder (ferréginous
Ferromindre,va.4.to sdlder, make jMats, unite
Ferrozzo, ferrolino, sm small fron, fron téol
Férsa, sf. (ant.} ardor, fèrvor, sun’s héat
Fértile, adj. fertile, froitful, abhodant
Fertilézza, fertilità, -&te, -Ade, sf. fertility
FertilizzAre, va. 1. to fèrtilfze, fractif¢
Fertilménte, adv. froitfully, abindantly
Ferdcola, sf. little wild béast
Férula, sf. férala (medicinal plant)
Ferdta, sf. wound (po.) v. Ferita
Ferdto, -a, part. (poet.) wounded
Fervénte, adf. fèrvent, bèrning, Ardent, éager
Ferventeménte, adv. fèrventiy, véhemently
Ferventézzalant.) fervéoza, fervézza, sf. fèrvor
Férvere, en. 2. to bAI, be hot
Fervidaménte, adv. with ardor, véhementiy
Fervidézza, sf. férvidness, glowing béat (fg.)
ardor of mind, warm 2éal
Férvido, -a, adj. férvid, burning, ardent
Fervére, sm. fervor, héat, warmth ; (fg.) héat
of mind, &rdor
Fervoréso, -a, adj. Ardent, zéalous
Fervorosaménte, adv. férvently, éagerly
Férza, af. whip, scùrge, v. Sférza
FerzAre, va. 4. to whip, v. Sferzàre l
Fescennini, adj, féscennino (lascivious) vèrses
Féscera, sf. (bot.) bryony, white wine
Fésso, sm. cleft, crack, chink, slit, split
— -a, adj. cleft, slit, split, chopped
Frssolino, sm, small cleft, chink, slit
Fessùra, sf. cleft, slit, fissure, dpening
Fésta.s/.hély-day, holiday, féast, festival, fete,
rej&ìcing; guardar la —, to kéep the- fosti -
val; dar —, to give a hòliday, play; farla
ad uno, to kill a pèrson; far — ad mge boy
iréat one sumpluously; conciàr onc
delle féste, to dress a pérson, lo “c's self
a dressing ; i matti fanno le Me
face; image,
FES
le godono, fools make féasts, and wise men
éat them
Festajudlo, sm. the diréetor of a féast
Festante, adj joyful, lively, féstive
Festanza, sf. festival, festivity, mirth, j@
Festàre.va.4.(ant.) to kéep holiday, féast, rével
Féste, sfp. festivals, holidays
Féste (for facéste), you did, yon made
Festeggévole, adj. (ant.) festive, v. Festévole
Fosteggiaménto (festéggio,ant.),sm. rejdicings
Festeggiàre, va. 4. togive a féast, tocélebrate
Festeggiàto, -a, adj. féasted, well rocéived
Festeréccio, adj. hòliday, of holidays, v. Fe-
stivo
Festévele, adj jGfa!, merry, lively, smiling
Festevolézza s/. festivity, mirth, j6fulness,
gayety
Festevolménte, adv. jGfally, agréoably (day
Festicciudla, sf. little féast, rejSicing, bdli-
Festichino, adj. (ant.) séa-gréen, light gréen
Festinére, en. 4. to hésten (/al.)
Featinataménte, adv. hastily, in a harry
Fostinaziéoo, sf. haste, barry, v. Fretta
Festino, sm. ball, banquet, féast
— -a, adj. (Lille used)solicituos, hasty, éager,
v. Sollecito
Festivaménte, adv. in a fèstive mànner
Festività,-Ade, -Ato, af. festivity, gàyety, mirth
Festivo, -a, adj. sòlema; giorno —, a bdli-
day; Abiti festivi, sunday clothes
Festivo, -a, adj. fèslive, j&j0us. v. Festévole
Festéccia, sf. kind recéption, hearty wélcome
Festéne, sm. festoon, wréatb of brànches, ete.
Festosaménte, adv. j&fully, v. Hestevolménte
Festoséito, -a, adj. sòmewhal mérry, jiful
Festéso, -a, adj. tively, mèrry, gay mote
Festica, sf festaco, m. fescue, bit of straw ,
Fetàre, va. 4. to bear or bring férth the yong
(of animals)
Feténte, adj. stloking, smalling offànsively
Fétere, v. 4. v. Puzzàre
Feticismo, am. fètichism, fèticism, the worship
of idols (fetiches) ambag the négroes of
Africa
Fetidaménte, adv. fatidly, offonsively
Fétido, fetiddso, -a, adj. fatid, offensive
Fetificàre, va. 4. to form the fétus
Fetisce, sm. (pi. fetisci) fatich, among the ne-
groes of Africa sn object setécted lempora-
rily for worship
Fetisso, sm. v. Fetisce
Féto,sm. foétus, émbryo, impèrfect formation
Fetòre, sm. fètidness, offànsive smell, slink
Fétta, sf. slice, bit, cit
Fettolina, fettuccia, sf. small slice, ribbon
Fettucciajo, -a, sanf. ribbon wéaver
Feadale, adj. fandal, hèld of a supérior lord
Feudalità, sf. feudàJity, feddal form or con-
stitution
‘pudatàrio -a,sm/. fetdatory,hélder by tànore
Uaista, sm. (pl. -sti) feddist, a writer on
Femi.
Femm. mm. géf, fee, manor, tenure, fedd
Femamii ,. .
Femmi nfiata), sf. time; una fata, oace
Femminà
woman
— 254 —
FIA
Fia (for sia), let it be; (for sarà) it shall be
Fi fil interf. fy! for shame!
Fiàba, sf. a fib, an fdle stéry, v. FAvol
Fiàcca, sf. noise, clatter, v. Fracasso
Fiacciacdilo (a) adv. exp. hdadlong, precipi-
tately
Fiaceagéta, sf. cori bànging 6ver the éars
Fiaccaménte, avv. whakly, faint, cArelessiy
Fiaecaménto, sm. rupture, fracture, bre&k
Fiaccare, va. 4. to break, broise, wéaken ;
fiaccarsi il collo, to break one's neck :
Fiaccàto ,-a, adj. brbised, snérvated, wrètched
Fiaccatéra, sf. fractare, rapture, breékiog
Fiacchétlo,-a, adj.sdmewhat tired, weakened
Fiacchézza, sf. làssitude, féebleness, imbecility
Fiàcco, am, ravage, rdin, éverthréw
— -a, adj. weak, féeble, languishing
Fifccola, sf. lighted térch, flambeau
Fiadòne (ant.), Hale, em. bòney-comb. v. Favo
Fiala, sf. vial, phial; small bottle, flask
Fiàmma,s/. flame, ardor, passion, love; levàr
—, to rajse a Mame; andàro a fuoco e —,
to be destréyed, rhined; mandare, méttere
a fudco 6 —, to burn, to destri; — di va-
scéllo (mar.) stréamers, flag, pèodant
Fiammante, adj. Baming, barving, blazing
Fiammare, un. 4. to fame, v. Fiammeggiare
Fiammasalsa, sf. dry itch. scùrf, ring-worm
Flammeggianie, adj. blazing, shining, bril-
liant
Fiammoggidre, un. 1. to flame, glisten, shine
Fiamméila, -étta, -fcélia, af. little lame
Fiammésco, -a, adj. (little used) bhroing,
shioing, bright
Fiammifero, -a, adj. flaramiferous, prodécing
flames; — sm. match
Fiamminga, emf. a sort of dval dish
Fiammingo, -a, adf. flémish; scudla fiammin-
ga (paint.), the flémish school
Fiammòre, sm. (ant.) v. Infiammagidae
Fiancare, va. 4. to flank, to stréngtben the flanks
Fiancdta, sf. thrist in the Mank, spurring
Francheggiaméato, sm. reinforcement
Fiancheggiante, adj. Nàoking, hèlpiog
Fiancheggiàre, va. 4. to prop,suppòrtor aphéld
the flank; to stày, stréngthen, corròboràte,
reinforce, flank, back
Fiancheggiàto, adj. flioked, backed, reinforced
Fidnco, sm. flank, side, wing, bùtment
Fiancàto, -a, adj. long sided, héavy- flanked
Fiandrone, adj. and sm. (ant.) bidstering ,
boastfal; a swàggerer, biùsterer, ball
Fiandrétto, sm. sort of pdasaat’s dress
| Fidsca, sf. flask, bòttie, fiagon
Fiascéccio, sm. véry large ill shaped bòttle
Frascàjo, sm. bottie-maker, séller
Fiascheggiàre, va. 1. to buy by the bòtile
Fiascheria, sf. a quénlity of flasks of different
sizo (box
Fiaschétta, sf. a small Dagon; (mil.) càrtridge-
Fiaschettino, faschétio, am. small bottle
Fiasco, sm. bottle , flask; failure; far —, to
fail (in an vadertaking)
| Fiascone, sm. targe bottle, Mask. flàgoa
“FIA
Fidta , sf. (bet. volta) time; una —, once;
due fiate, twice di
Fiataménto, sm. the bréathing, respiring
Fiatànte, adj. bréathing, panting. blowing
Fiatàre, van. 4. to bréathe, to spéak; egli non
ardisce —, he dares not bréathe
Fiatéate, adj. (ant.) v. Feténte
Fiàto, sm. brèatb, respiration , bréeze; ad
un —, in or at a bréath ; cascére il —, to
‘be excéssively frightened; pigliàr —, to
take brèath or repose; dar — alla tromba,
to bide the trumpet; struménti da —, wind
lastruments (datario
Fialolo, sm. (ant.) tévant, v. Fittajudto, feu-
Fiatéso, a, adj. fètid, ràncid, disagréeable
Fibbia, sf. fibbiàglio, fibbiàle, m. buckle, clasp
Fibbiàjo, gm. bicklo-maker, seller
Fibbiàre, va. 1. to bickle, clasp, fasten, hook
Fibbiétta, fibbiettina, sf. smal! buckle, clasp
Fibra, sf. fibre, filament, stamina
Fibràto, -a, adj. fibered, fibred
Fibrétta, fibrilla, sf. small fibre
Fibrosità, sf. fibrous state
Fibréso, -a, adj. fibrous
Fibula, sf. (po.) bùckle, clasp
Fica, sf.fig.) the fémale pudènda; far le fiche,
to insùlt with ficoes or contemptuous mò-
Ficàecio, sm. bad fig (tions of the fingers
Ficdja, sf. fig-trée
Ficàto, sm. fig-cake
Ficcabile, adj. that may be driven ia
Ficcaménto, sm. a driviog or thristing in
Ficcare, va. 4. to drive, stick, thrist or bam-
mer in; to nail, fiz, fasten; ficcarsi sdtto,
o innànzi, to pash forward , worm one's
self into, get in, intràde ! — cardte, to tell
fibs; — il Majo, to set up the May-pole
Ficcàto, -a, adj. fixed, driven in, fastened
Ficcaldja , sf. ticcatdjo , sm. sìoùgh, a place
of deep mud or mire (thrusts in
Ficcatére, -trice, emf. one who drives, slicks,
Ficcatora, sf. the fixing, ndiling, driving in
Ficheréto, fichéto, sm. fig-trée-piantàtion
Fico, sm. fix, Og-trée; non me ne impéria no
—, I don't care a fig
Ficosécco, sm. dried fig (disgùstiug
Ficdso , -a, adj. affected, prim, disagréeabio,
Fichineo, -a, adj. of the nature of a fig
Fida, fidagibne, sf. sechrity. bail, plédge
Fidanza, sf. confidence, trùst, faith, promise;
fare a —, to trùst too far, to expose one's
self rashly (to daoger)
Fidanzàre, va. 4. to warrant, promise; to af-
flance, beirdth (flanced
Fidanzato , -a, adj betròthed, pròmised, af-
Fid4re, va. 4, to trast , confide in, iptrùst
with, to trùst one with a thing ; fidarsi, to
trùst to, rely on, depèvd vpòa
Fidàta, sf. dath of aliégiance (ant.)
Fidalaménte, adv. confidently, faithfully
Fidato, -a, adj. faithful, tristy, 1Gal
Fidecommésso, -isso, ecc. v. Fedecommésso
Fidejussibne, sf. (laeo) fidejùssion, suretiship,
the act of béing boùnd fur andiher
— 245 —
3
FIG
Fidejussére, sm. bail, secérity
Fidejussoria, sf. (law) sbretiship, the obilgà-
tion of a pérson to ànswer for andiber
Fidelità, -dte, -ade, sf. v. Fegelta
Fidénte, adj. confiding. trusting
Fidicina, sf. and adf. a female fiddler ; fiddliag
Fido, -a, adj. fàitbfal, tristy, léyal (tion
Fiducia, sf. confidence, trist, hòpo , expectà-
Fidneidle, adj. confiding, tristing, béld
Fiducialménte, adv. confidently, with firm trist
Fiduciàrio, -a, adj. (daw) in trast; eréde —,
fidùciary, trustée
Fiducidso, -a, adj. confident, reljiog, hépeful
Figtiale, adj. filial, of a sòn
Niglialméote, adv. filially, in a filial manner
Fiébole, rif. wéak, féeble, v. Fiérole, eco.
Fiédero, va. 2. (poet.) to strike, smite
Fieditore, am. v. Feritére
Fidle, sm. gall, bitterness, rancor, spile
Fienaja, adj. falee —, (hay) scythe
Fienile, am. hay-loft
Fiéno, sm. hay, fodder, forage
Fiéra, sf. a wild béast: a fair, mart
Fieraménte, adv. cràelly. ferdciously = (lity
Fierézza, sf. Gérceness, crdelty, dextérity, agl-
Fiéro, -a, adj. crdel, savage, horrible, fright-
ful. prodigious, wonderful, excéssive; stern,
proud , haughty, audacious; bad, unpièa-
sant, sad, detéstable; spirited, lively
Fierbcola, sf. little wild béast: little fair
Fiévole, adj. féeble, wéak, debilitated, iofirm
Fievolézza, fievolità, -Ate, -Ade, sf. weakness
Fievolménte, advo. wéakly, languidly
Fifa, sf. (orn.) hoopdo, hoop (lapwing)
Figgere, va. 2. irr. (past. fissi; part. fitto)
to lix, pùt in
Figlia, figliudla, sf. daugbter, child
Figliàote, part. bringiog forth yoùug ones
Figliàre, va. 4. to bring forth young ones,
(speaking of the inferior animals)
Figliastro, -a, swf. step son, step-diughter
Fighaticcio, -a, af. prolific, prodiictive, pro-
Figliatora, sf. a liter, delivery, birth (creative
Figliaziéne, sf. fliàtion, sdasbip, descènt from
father to sòn
Figlicidio, em. the murder of a sén
Figlieréccio, -a, adj. v. Figliaticcio
Figlio, figliuòlo, sm. sda, child; figliudli,
children; ogli avea sette fighiudli, ciué quat-
tro màschi e tre fémmine, he had sévea
children, that is four sdns and thrée diught-
ers, idur boys and thrée girls
Figlidccia, sf. god-dàughter
Figlioccino, figlidccio, sm. god sda
Figliolaccio, sm. a nàugbty bo
Figliolaggio, sm. filiàlion
C:cliclanza, sf. Ospring, prdyeay, children
Figliolétto, -ino, -indtto, sm. little child, b
Figtiolone, sm. a fine child, big sdn, lArge bo
Figméato, sm. v. Finzidne
Figoolare, un. 1. to writhe, twist one's self
Figuolo, sm. a faruncie, boil, bile
Figulo, sm. a pòlter j/ul.) v. Vasajo
Figura, sf. figure, form, shipe, face, jmage,
FIG — 296 — FIL
picture, statue; — da cémbalo, an daly.
figure. or face ; far. —, ta distinguish one's
self; far budna o far trista — alla corte.
to make a,fing or poor figure at court; po-
guiam — (pogniàm caso), let us suppdse ,
let us imàgine
Rignrabile, 94). figurable, mppidable,
FignrAccia, sf, an ùgly face
Figurale, adf. figurative, anbenaie
Figuralménie, adv. figuratively, hy a fignre
Figuraménta, sm. v. Figura |
Figurànte, sm/. a ballet daucar, figurànte
Figurkoza, sf. the act of. figuring
Figoràre, va. 41. to figure, represént, trace,
sclipture, embòdy; to, abéw figures or ima;
ges; figuràrsi, to figure to anes self, imàg-
ine; figgràlevi come , ecc., Only imagine,
just think h6w, etc.
Figurata mente, adv.) figuratively, ia a figura-
Figurativaménte | live sense
Figurativo, -a, adj. figurative, symhdlical
Figuràto, -a, adj. fîigured; canta —, mùsic gel
in all ita parts
Figurazié0e, sf. figure, image, idéa, Macy,
Figureggiàre, va. 4. to tsa rathdrica) figures
Figurétta, -ettina, sf. little figure
Figurino, sm. s small image: a dandy, ion
Bigurista, anv. a figure painter
Figuròne, sm. great, buye, coldssal figure
Fila, sf. file, tow, line; alla —, one afler
andther, succèssively ; tre rolia alla —,
tarée limes ruoning (chltiags
Fildecia, filaccica, sf. tbrèads, lint, Cilament,
Filaléro, sa. gold, silver wire drawer
Filaménto, sm. a fllament
Filamentòso, -a, adj. fibrous, siringy
Filànda, «f. a spiouing jenny, filature
Filantia, sf. (pail.) aolf love
Filantropia, sf. philantropy
Filantropo, am. a philàntropist
Filardta, sf. v., Fila, filare
Filàro, va. 4. to spin, wiredraw, pass, rio
off; far — uno, lo make a pèrson dé what
one pléases; — la gomena (nar.), to veer
the cablo; — sull'Ancore, to drive with the
Anchors, to sweep for cable or ànchor
— sm. row, line, range; — di tavole (mar.)
a stràke
Filarélti, smp, (mas ) néttings
Filarmépico, sm. philarmbnic (cdurse
Filastrécca, sf. a fam, blind stéry. pròsy dis-
Filataméote, adv orderly, exactly
Filatéra, sf. a suite, loug row, string
Filatéria, sf. phylactery ; (among the Jews a
slip of parchment on which was wrilleo some
text of Scripture: a case containing rélics)
Filatéssa, sf. skéin in coofusion , entangled
thrèad
Filaticcio, sm. charse silk-thréad made from
Filato, sm. tbrèad (damaged cocdons
— -a, adj. spùn, dràwo sat
Filatojajo, sm. silk-spioner
Filatòjo, sm. a spioning-whéel, throwing mill
Filatore, -tora, -trice, sm/. spinner (spinster)
.
Filattério, em, phylactery, a crogs with rilics,
worn by greek pròlates
Filatura, s/. filature, the spipning
Filatlo, sm, the string or ligament of the tanga
Filettare, vq. 1, to adérn with gold thréads.
Filettatàra, sf, the wark of adéroing with
gold thréads °
Filétto, sm. small tbrèad, spàfflo; — di mfn-
zo, a lin, sirio of béef a
Filfilo, adv. erp. most narrowly, véry often
Filidle, adj. filial, v. Pigliale
Filiazibne, sf filidtion, v. Figliaziéno
Filibustiére, sin. Girbuster, buccaoéer, Amér-
ican pirate i i
Filiéra, sf. wire dr&wing-plàte, examina lion
Filiforme, adj. filiform, like a thréad i
Filiggino, sf. soot, v. Foliggine
Filigrana, «/. filigrée
Filippica, xf. philippic (an or&tion of Damò-
sthenes agains} Philip, king of Macedon) ;
(Fg.) acriménious invéclive si
Filfppo, sm. sort of silver cola
Filo, sm. thréad, wire; — di pérle, a atring
of péarls; — di férro, fron wire; — di pà-
glia, a straw; — di Scézia, sewing cQtton ;
il — di undiscòrso, the thréad of 3 dis-
chasse; il — delle réni, the back-bone : ma-
lassa di —, a skéio of thréad; calze di —,
thréad stockings; inciampare, rompere il
collo in un — di paglia, to get drowned in
one’s 6wn spiitle; vedérla fil —, to look at
a thing vèry narrowly (wilh mwinùle scrà-
tiny): andàre pel — di sindpia, to act most
warily; non ne bo —, I hàve not a bit of
it: per — e por ségno, mòst exactly; man-
dare o méltere a fil di spada, to pù}to the
sword
Filodrammatici, «mp. dramatic amatedrs
Filogétlo, sm. silk worm
Filologfa, sf. phildlogy
Filoldgico, -a, adj. philoldgic, philological
Fildlogo, fildgo, xa. phildloger
Filimate, sw. philomath, a lover of léaraing
Filomatica, sf. (piul.) philomatby, the léve of
learning
Filoméla, -éna, sf. philomel, nightingale
Fildoe, sm. vein of dre, wi'er, etc. in a mine
Filénio, sm. (pharm ) tilbnium, an anpdyDo
eléctuary
Filosofale, adj. philosdphical, of a phildso-
pher; la piétra —, the philosopher's stòne
Filosofànte, sin. phildsopher
Filosof&re, vu 4 to phildsopbize, réason
Filosofàsiro, sn. a smAtterer io phi!dsophy
Filoso"eggiàro, cn. 1. to phildsophize, argue
Filosoféssa, sf. a fémalo philòsopher, bide
stocking
Filosofia, sf. phildsophy, the sthdy of nature
Filosuficaméoto, adj. philosdphically
Filosoficare, va. 4 to philòsophize, réason
Filosd0co, -a, adj. philosdphical, moral, wise
Filosofismo, sm. phildsophism ; — religiéso,
religious phildsopbism (phistry
Filosofista , sm. a phildsopbist , a lover of sò-
FIL
Filosofine, sm. a greit phildsopher
Rilosamia, s/. v. Fisionomia .
Fittso, mu. philter, léve-pition, charm
Pilugélio;, sm. stik-wirm..;
Filoguélia, em. (orn) chàffinch, Y. Fringoglto
Filftzzo,.cu. Gna thréad, filament
Files, af. row, string, séries , long train;
- 4b perle, a string of pbaria: — di pardie, a a
long string of nònsense, atiràde . .
Flmbria, sf. èdge, hem, border, fringe
Fimbriàto; -a,.adf. bàmmed, bordered, (ringed
Fimo (fime, ané.),: se. soil, ‘dbog, èxcremeni -
Ein, prop. and ado. v. Fino; .,
Finble,: adj. final, ùltimata , last, definitive;
sf. (mus.) fioale, the last ‘perfbrmance (in
a coneert or any act of.an gpera) ey
Finalménte, adv. finally, at length, at ast
Finaménte, adv. finely, pèrfactiz , skilfatly.
nànco, ado. éven;. amò — i nemici, he
ISved:éven hig;ènemiea.
Finknre, sfp.finànoss, ravenoe, income ; ‘mi-
wftiro delle finkoze, minister of Bodnce,
finance, minister. ,
Finanziario, -a, adj. findocial
Finanziése, sm. a Guanciér ...
Finére, van. 4, to desist, finish, stop, discharge
Finàto, -a, adj. finished, ànded, discharged
Finattantochè , fino.a che, conj. till, until,
antil.thaty as long as, whilst, while.
Pinsha,:adv. till, until, while, whilst, as long
as; aspétta — io toroi, wait until I came
back; — si è in vita vi è speranza, while
there: is life, there is bépe
Fine, sf. end, extrémity , complétion , con-
elésion; limits, eztdut; end, dbject, dim
design; a che —? to. what end | for what
mative? in —, alla fia delle fini, in con-
clàsioa, in fine; stare in —, to be at one’s
list gasp; a. — d' ottener ciò, in drder to
obtàin it; condhrre a — un lavòro, to fio-
ish or compléte a wérk; condùrre a — il
préprio diségno, to compass one's ends: la
— coròna or loda |’ épera, prov. sk: all’s
well thas ends well
— adj, fine, thiu, dlegant, v. Fino
Finéstra, af. window; — invetriàta, a glazed
window; impannata —, paper window; —
finta, sham-window ; — a saraciuésca, sish
window ; intelajattra di —, wiodow-fràme;
aprite la —, dpen the wiadow; farsi alla —,
to come ap to the window: spalancàre la
—, to throw thé window wide dpon ; geltà-
re per la —, to throw out of the window
Finestraro, sm. glazier, one who sets win-
Finestràto, sm. ròw of windows (dow glass
Finestrélla, -dtta, sf. small window
Finestréne, sm. large window
Finézza , sf. fineness, niceness, perfdction ;
politeness, recéption; Artifice, finèsse
Fingéate, adj. feigning, pretènding
Fingere , va. 2. irr. (past. finsi; part. finto) |
to feign, invént, dissèmble
Fingiménto, sm. fiction, feint, disguise, decéit
Fingitòre, -trice, smf. dissémbler, feigner
— 247 —
FIO
Finiénte, adj. finishing, dndiag
Finiménto, sm. end, eoncldsion, falfilment
Finimbado, sm. end of the moria, great ròin
Finire, va. 3. (pres. finisco ) to finiah, put
an end to, accdmplish , conclide, ERI x
kill; vn. to die, be at an end ,
Finita, sf. v. Finiménto, fine
— sf. dafivite number, quintity, limit
+| Finitaméate, adv. finitely ; with fixed limits
Finitésza, s/. finish, complétion, high polish,
perfection.
Finftimo, -a, adj. bérdering upòn, clése up
Finitivo, -0, adj. that mast ead, finite
Finita, -a, adj. finite, limited, béunded ; fin-
ished, terminated, anded; parfect, complét-
pae accomplished ; farla — con, to make an
Finitére, -trice, smf, floisher , one who com-
plétes or pérfects
Fipitàra, sf. end, conelision, v. Finiménto
| Fino, -a, adj. fino, pre, nice, thin, dxcellent ;
subtle, crafty, malicious, skilful, adrQt,
enlightened, valiant, intrépid
Fino, prep. and adv. (of place) to or as far as ;
(of time) till; — a Firéaze, to or as far
as Fldrence,; — a mezzodì, til néon; fin
da, from, since; fin dal. mire, from the 56a,
to; fin dalla sua fanciollézea, from or singe
his boyhdod ; fin là, so far, till théo; fim
qui, hitherté, till now ; — a quando? tid
whèn? how w Jong? ama — isuoi nemici, he
léves éven his énemies ©
Finocchistta, sf. sort of fennel favoured apple
Finocchiétto, sm . yoùng fennel
Finécchio', em. fennel; findcchi! (exclam.}
gdodpass gracious! '
Finéra, as ora, adv. as yet, till new, hitberiò
Finta,, sf. simulation, feint, artifice ie Oa
FintAggine, sf. v. Finziòne
Fintaménte, adv. feignediy, decéifally
Fintantoché, adv. v. Finattantoché (nédsegay
_Fioteria, ss. the gréen léaves mized with a
Finto, -a, adj. feigned, csdnterfeited, hid
Finsidne, sf. fiction, feint, disguise, decéit
Fio, sm. fiéf, pbnishment ; pagar il —, to pay
déar for, to smart for F
FiocAggine, fiocagiéne, sf. hoarseness
Fiocaménte, adv. wéakly, faintly
Fioceare, vn. 4. to sodw in large fiAkes
Fiocchettito, -a, adj, tassoled, speckled, va-
riegàted
Fidceo, sm. lock of wéol, flake, thssel
Fioccéso, -a, adj. flaky, fail of fidkes; taf
Fiochétto, adj. ssmewhat héarse o.
Fiochézza, sf. hédarseness
Fidcina, sf. harpoon, b&rping iron
Fidcine, sm. the skin of ràisin stone
Fiociniére, sm. harpòoner
Fidco, -a, adj. héarse, wéak, faint
Fidnda, -a, sf. a sling
Fiondatére, sm. silnger, Chiabr.
Fioràja, sf. fidwer girl, fibrist
Fioràjo, sm. one vho sells flowers
Fioraliso, sm. (bot.) còrn-fiòWers, bide-bdtile
FIO. =
Fiordme, sm. ail sorts of fifwers
Fibroappdceio. sm. lark spar (fidwer)
Hiordaliso, sm. flower de-lace (Hower)
Fiordto,-a, adj. flowered, dàmasked, vàriegit-
ed with flowers
Fidre, sm. fiswer, beatty, yoath, bidom, bibs-
som; chOlce , whit is Noest or best of a
thing; fior di farina, the finest foar; —
* di latte, créam ; — di cardo, rhnnet: — di
ràme, vérdigris; — dell’ età, the fldwor of
youth, the pride of manhood; — , drège of
wine, fine muslin; a fior d’ acqua, on a
‘ lével with the water ; fidri, clubs (at cards) ;
‘ fiòri della pave (mar.), floor héads; fiéri
finti, artificial fifwers; fiéri rettòrici, low-
ers of rbètoric; il — dell’esército, the flow.
or of the îrmy; vaso pei fiéri, fiswer-pot ; 16-
ri (mestruali), 16w6ers ; il — della giovinéz-
za, the bldom of yoùth; essére in —, to
blòssom; (fy.) to prosper, thrive, to be in
a flobrishing condition; un — non fa pri-
mavéra, prov. exp. one swallow dies not
make a spring
— adv, (ant.) the Mast, a bit '
Fioreggiénte, adjz flourishing, béiugin fléwer
Fioreggiàre, un. 4. to flobrish, flower, bldom
Fiorellino, florallo, sm. féweret
Fiorénte, adj. flodrishing, bidoming , in flowers
Fiorentinaménte, adv.in the Fldrentine phrase
Fiorentineggiàre, un. 4. to afféct the Fldrentine
phrase or pronunciation
Fiorentineria, sf. fiorentinismo, sm. an idiom
pecùliar to Fiòrence
Fiorettàre, va. 4. v. Fioreggiàre
Fiorétto, sm. small fiswer; (fencing) a {@l ;
‘ refined sùgar
Fiorifero, -a, adj. floriferous, bearing lowers
Fiorilégio, sm. v. Florilégio
Fiorino,sm.a fibrin(Gèrman colo) (som,pròsper
Fiorfre.vn.3. (pres. fiorisco), to floùrish, bids-
— va. 3. to strew, adòrn with fliwers
Fioriscénte, adj. flourishing, in flower
Fiorista, sm. florist, cultivator of éwers
Fiorita, sf. fastbons of flowers (for balis, etc.)
Fioritézza, sf. floWeriness, embéllishment
Fiorito, a-, adj. fail of fléwers , happy ; Pa-
squa fiorita, Whileunday
Fioritàra, s/. flowering, bloom, flotrishing
Fioréue, sm. (arch.) flower, rése ; (agr.) sort
of large èarly fig
Fiorràncio,sm.(bof.) amarigold; (orn.) a wrén
Fiorvelldto, sm. (bot.) Amaranth, ldve-fower
Fidsso, sm. (ant.) inférior part of the héei
Fidtola , sf. flite, v. Fléuto
Fiott4re, un. 4. to fléat, fibctuate, mùrmar
Fidtto, sm. sùrge, large wave, fldod
Fiotténe, sf. (ant.) a grùmbler, matterer
Fiottéso, -a, adj. billowy, tempdstuous, tèm-
pest- dssed '
Firma, sf. sìgoature, séal, sign, subscription
Firmaménto, sm. the firmament; firmness
Firmino, sm. firman (édict of an Eastern sòv-
‘ oreign
FirmAre, va. 4. to sign, coUntersign, subscribe
48 —
\
FS |
Fisaménte, adn. fixedly, héedfally, darnestiy
Fisàre, va. 4. to fix one’s eyes on, géte at -
Fiscàle, sm. the chancellor of the exchéquer.
— (avvocdto), sm. the atlérney génora i
Fiscaleggiaménto, em. mintte examination ,
Cross examination (examiae-
Fiscaleggiére,va. 4. to examine minbùtely,crose-
Fiscalità, sf. zéal for the interest of the pùb-
lic tréasur y
Fiscélla, sm. a chéese wicker-bàsket
Fischiaménto, sm. v. Fischio
Fischiare, van. 4. to whistle, hiss, whiz; Ja
comédia è stata fischiAta , the comedy has
been hissed
Fischiàta, sf. whistling, hissing, booting
Fischiatére, sm. whistler, hisser
Fischiétto, sm. a child's whistle
Fischio, sm. whistling, hiss, a whistle
Fiscina, sf. wicker-basket, frit basket
Fisciù, sm. néck-handkerchief (for ladies)
Fisco, sm. fisc, pùblic trèasury, exchèquer
Fisolére, sam. physeter, càchalot, spermacéti
whale
Fisica, sf. natura] philosophy, physics
FisicAggino, sf. caprice, v. Fantasticaggine
Fisicale, adj. physical
Fisicaménte, adv. physically
Fisicàre, va. 4. tofancy, invent,v. Favtastichre
Fisico (fisiciéno, ant.), sm. natural phildso-
pher, physician
Fisico,-a, adj. physical, natural, of néture
Fisicéso,:-a, adj. scrdpulous, nice, fanciful,
Fisiologia, sf. physidlogy (cross
Fisiolégico,-a, adj. physioldgical
Fisidlogo, sm. physidlogist
Fisima, s/. (ant.) ill-bàmor, caprice, quéerness
FisiomAute, fisibnomo, sm. physidgnomist
Fisionomia, sf. physidgnomy, céùntenance
Fisionémico,-a, adj. of physidgnomy
Fisionomista, sm. physidgnomist
Fiso,-a, adj. attèntive, fixed, intènt
Fiso, ado. fixedly, inténtly, stàringiy
Fisoléra, sf. (focal) a bbat empiGed in the
business of catching plingeons
Fisolo, sm. (local) plangeon, diver
Fisonomia, sm. v. Fisionomia
Fisondmico,-a, adj. Fisionémico
Fisonomista, Fisdoomo, sm. v. Fisionomista
Fissàre, va. 4. to fix, v. Fisàre
Fissazibne, fissézza, sf. fixation, stability
Fissile, adj. fissile, dasily cleft
Fiss{pede, adf. cloven footed, ten-t6ed
Fissione, sf. fixing, v. Ficcaménto
Fisso, a, adj. fixed, firm, stable, pèrmanent
Fistélla, af. wicker basket, frhit basket
Fistola, sf. fistula, flageolut, réed, pipe
Fistolére, va. 4. to becéme fistulous
Fistolàre, adj. fistular, fistulous, hollow
Fistolasiéne, sf. the growing to a fistula
Fistolo, sm. (valg.) démon, dèril
Fistoldso,-a, adj. fistalar, hollow like a réed
Fistùco, sm. elip of straw, a trifle
Fistula, sf. v. Fistola
Fistulatére, sm. a piper
LI
LI
FIT
Fitéfago, adj. m. ph$tòphagus, phftivorous,
feeding on plants and hérbage
Fitogratia, sf. pbylography. a description of
Fitologia, sf. phftdlogy, botany (plants
Fitdlogo, sm. phytdlogist, a botanist
Fitòne (bel. Pitone). sm. spirit of divination
Fitonéssa, -issa ( bet. Pitonessa), sf. witch,
+ sdreeress
Fit6nico, -a ( det. Pitonico, -a), adj. foretel-
ling, divining
Fitotomia, sf. the anatomy of plants
Fitta, sf. a quàgmire; a stitch (in the side)
Fittajudlo, sm. tépant, réotér, ténant-farmer
Fittivaménie (fittaménte, ant.), odo. fieti-
Fitteréecio,-a, adj. derived from rents (tiously
Fittézza, af. thickness, dènseness. ddnsity
Fittile, adj. fietile, manufàetured by the pòtter
Fittivo,-a, adj. fictitious, feigned. cRoterféit
Fittiziaménte, adv. fictitiousiy, feignedly
Fittizio,-a, adj. fictitious, factitious, artificial
Fitto, em. rent, hire, a farm; jatting
— «a,0dj. (from figgere), fixed, fastened, thrbst
in, thick, créwded ; seminàr —, to sdw thick:
di — meriggio, vérno, ecc., at high noon,
in the dépth of wiater
Fitténe, em. méin réot
Fittuério, sm. ténant, v. Filtajadlo
Fiumale, adj. of, or to a river
Fiuména, fiumàra, sf. a mighty mass of fibw-
og water, an immense or dverflowiog river
Fiumatico,-a, adj. fiuviàtic, of a river
Filme, sm. a river; stréam ; il mészo del —,
mid-stréam: fiomi di sangue, rivers of
bidod; — di parlàre, d' eloquénza, ( fg. )
edpiousness, flaency of spéech
Fiamétto, fiamicéllo, sm. a rivulet, stréam
Fiutafatti, sm. a prying féllow
Fiutàre, va. 4. to scent, smell; smell ùi, hunt
upon scent; essày, try
Fiùto sm. smell; the act of smélling
Fizibne, sy. v. Finziòne (Ancients
Fiabélio, sm. sort of fan in Gse améng the
Fiacidézza , flacidith , sf. flaccidily, wànt of
Flacido,-a, and. flaccid. languid (ténsion
Fiagollaménto, sm. v. Flageliazibne
Flagellinte, adj. whipping, scobrging
Fiagellàre, va. 4. to whip, scoùrge, lash
Flagellàto,-a, adj. whipped, scoùrged
F lagellatére, sm. scobrger, torméntor
Flagellazibne, sf. flagellation, whipping
Flagéllo, sm. whip, scourge, disaster; dar
=, to afflict, vex, griéve extrémely, to tor-
mént, distrèss; a —, adv. exp. in quantity,
in plénty, beyònd méasure (ness, guilt
Fiagizio, sm:(/alin) endrmous crime, wicked-
Flagiziosaménle, adv. v. Scellerataménte
Flagizidso,-a, adj. flagilious, v. Scelleràto
Flagrànte, adj. flagrant; in — delitto (/aw)
flagrante delicio (daring the perpetràlion of
a crime ) in the fact, in the déed
Flagrare, va. 4. to bùro, v. Ardere
Flaminaio, sm. the dignity or èffice ofa Flimen
Flamine, sm. flamon (in ancient Rome a priést
devoted to a particular god)
— 359 —
FLU
Flémula, sf. (bot.) frog grasa, créwfoot
Flanélla, ef. fihonel; camiciudia , corpétto di -
—, fiànnel shirt
Fiàto, sm. a gist, windiness
Flatuléato,-a, adj. (med.) fiàtulent, windy
Flatulénza, sf. v. Flatuosità
Flatuosità, sf. ventòsity, flatulency
Flatudso,-a, adj. flatolent, windy
Flautino, sm. (mus.) a small Bite
Flauticta, sm. a flate-pléayer, flatist
Fifuto, sm. (mue.) fiule; — a becco, béaked
flute; — travérso or tedésco, gérman flate;
— olandése (mar.), flite, ditch fly-béat ;
suonare il —, to play the flute; suonatére
di —, fldtist, player on the fldte (Biondo
Flavo,-a, adj. (poet ) yéllow, bright, fair, v.
Fiébile, adj. plaintive, sad, mournful
Flebilménte, adv. ddlefully, méurafully
Flebotomare, va. 4. to biéed, let bléod (vein
Flebotomia . sf. bidod-iètting, 6peviog of a
Fiebdtomo, flebotomista, sm. phiebòtomist, a
Flémma, sf. pliégm, patience (bidod-lditer
Flemmaticità,-Ade, ef. the nature of phlegm
Flemmilico,-a, adj. phiegmatic, cool, slow
Fledméne , sm. (surg.) phiégmon, a specific ,
culéneous, ioflàmmatory tamor
Flemmonéso,-a, (xurg.) phiégmonous
Flessànime , adj. baving power to change the
Flessibile, adj. Dèxible, pliable (mind
Flessibilità, sf. Dexibllity, pliability
Flessiéne, flessùura, sf. flàxure, bend, curve
Flésso, flessudso,-a, adf. bent ciirved (po.)
Flessuosita , sf. (/ot.) flexubdsity (being bent)
Flessùra, sf. fléxure
Fléto, sm. téars (antiq.)
Fléttere, va. 2 irr. (part. flésso), to bend (po.)
Fioràle, adj. tldral, of fdwers
Filibustiéro,-e, sm. a buccanéer
Fidceido,-a, adj. flabby, wéak, v. Floscio
Flogistico, flogisto, sm. phlogistic
Fldégosi, sf. (med.) inflammation
Fioréale, adj. (bol.) Doral; sm. floreal (elghth
month of the calendar of the first French
Republic)
Florescéoza, sf. (bul.) fiorèscence, the séason
when plants expànd their fliwers
Floridézza, sf. fldridness (in vogue
Fiérido,-a, adj. fldrid, fiéwery, full-blown ,
Florifero,-a, adf. floriferous, full of lowers
Fiorifbrme, adj. fibriform , in the form of a
Florilégio, sm, anthdlogy (lower
Fiorulénto, adj. flowery, bidssoming
Floscézza, sf. fiàccidness, flaccìdity , laxity,
llmberness
Fidscio,-a, adj. abby, nérveloss
Fidita, sf. a fidet ; equipaggiàre, armare una
—. to fit 6ut a fleet; una — di cento véle,
a fiéet of a hundred sail
Flottaménto, sm. a ship’s gage
Flottare, on. 4. to fldat
Flottaziéne, sf. (mar.) lad wAter-line
Flottiglia, s/f. a flotilla
Fluénte, auf. fient, fldwing, that dows
Fluidézza, fluidita,-Ate,-dde, 3/. fluidity
FLU
— 230 —
FOL
Fidido,-a, adj. tid, fidant; stile—, afldwing | Dio non véglia, prov. exp. no Mal falls,
(style
fibw, rio, v."
— sm. x fidid
Fiofte, bn.'3. (pres. fiulsco), to
Spargersi, scorrere Dr
‘Pluitére, vn. 4. to fidàt. to be buoyed up, to
move or be conveyed on wfiter © '°
Fiuòre, sm. flax, mbdthly chufses
Flussibile, ‘adf. ‘fldtd, stidtng, ‘Idose
Flussibilità, #/ fididity. flatdnesy *
Flussiéne, sf. fikxiòn, deflhxion, tataerh
Flasso, sm. flhx, dysentery; ‘-« e Vildsv¥o del
“bode, the Mor and réftox of the’ s6a , ‘the
ebb and'tlow ofthe tide’ |" * - ;
— -&, adj. transitory. périsbable, frail
Prattd, sm. è stitgo, billow, tustifnt whve
Frottoaménto, sot: the tdssing of the wives
Flattofnte, adj: fibetudting, wavering” —
Fluttuare’ va. 4. to fibetonte, wiver |
Flattodzfone, sf. flucttAtion . irresotition
Fiittusso,-a, adj. Billowy, tempest -téssed
Pldvidte, adj. fidvibtic, of a river
Poca, sf. sdal, s6a-calf a
Pockecia, sf cke, crhmpet, bun: réader pine
por —, to give tit for tat, Hke for Mke (cxkd
Fotatciudla , focaceét'a, focaccina, sm. eybili
Fotice, af. burning. Ardent, All in a flame
Focaja, s/. (pi&tta) flint
Foce, sf ghilet, the6at, moùth (of a river);
"fat —, tnétter —', (of rivers\ to fill into, te
disembégue, to èmpty itsétf into
Focheréllo, focolino, st. a little fire
Fothéttolo, em. hearth; v. Focolàre
Focile, tm. stéel (to strike a light, etc.)
Foto. 'srà: fire.ardor'(po.) v. Fudco ©
Focolare, sm. héarth, fire place
Focòne, sm. great fire ; pan of a gba; (mar.)
‘the tdok'‘rdoth © ‘' Ai
Focosaménte. ddv ardently, véhemently
Foedso,-a, rr flery, ardent, hasty , méttle-
Fodera, sf. fodero,” m. lintng (some
Foderajo, sm. farrier
Foderàre, va. to Ifne
Foderato,-a, adj. ined, farred: nive fode-
‘fata di rime, a copper-shéathed vessel
Foderatére, sm. guider of rafis, fibats of wood
Foderatéra, sf. lfning, fur-tioing- .
Foderétta, sf: a pillow cise, bélster-slip
Fédero, sm. lining, fur, schbbard ,- shéath,
Taft; tear la spida dal —, to draw, or
unshéatte the sword: ripérre le spada nel
--, to shéatbe the sword ; — dei contra-
bérdo (mar.), the shéathing
Foéga, af. firy, impotudsity, fague
Fogtre, va. 1. to rio, fy most swiftly
Fogaéita, sf. foggellino,-a, mf. smit chp
Foggia, sf. (asdbion, manzer, form, shape, why
Foggiàre, va. 4. to férm, fashion, mike
Foglia, s/. Maf lamina, (Gil ;— dilatta, tin
foil; — (dei gélsi), milberry-léaves; le fé-
glie degli alberi, the !éavee of the trées; —
d’ oro, d' argénto, a Iéaf of géld, of sitver:
coprirsi di-foglie, to léaf; copérto di faglie,
léafy ; senza foglie, Iéaless;a — a -, ado.
exp: séparalely, apart; non cade ‘— che
but God's wilt drops it ees sae
. Fogliàceo, -a, ‘adj. folidceous, of lénves
‘Pogliame’, sf. = quantity of iéaves., foliage;
> riso a fogliami, MWered'sk@a ino si. 1010
‘Fogliàre, van. f1t0 prodbce aves, get in 164
: Fogliàtu, sf. Iéaf (GH (of book) “0 > > 1
| Foglisto, -a, adj. Ibafy, fat! of Adarves
‘Fogliatara, sf.a work made to represdat Iéaves
: Foghadisae,:sf, (bot!) fetidtion, the Idafing vd
i plants Losi db via
: Fogliétta, sf. small léaf; half a hogshead, piat
' Fogliettàate , foglfptteta ; um; writer af feall4
belonhe: ©. . tt n e ‘‘pbpor
Fogliétto , sm. léaf of a béok , small shéet of
Féglio,'sm..a shéet of papery in. ie folio J
dére.ad'uno it: bidneo, to give a perton
c&rte didnelre; fall Nberty; —, a béws-pa
bhe jottrnale . |> - . Resi
Foglioliaz, fogliGecta. -dzza, sf. small 16af
Fogliéso, -tte, -a, adj. Wafy, fùl:of léaced
Fégna, sf. common sewer, dràia, gitter, sink
Foguajudlo; vm. one who makes sewers, drains
Fogsaméato, sm. sewerage, the making of
deàine, sewers). ‘ PO a?
Fognàre, va. 1. to make a dréin, sewer
Fognàto, adj. dig, dived into, bòliow >
Fòja, sf. libidinous desire, rit
Fojéso, -a, adj. lestfal, libidinous
Féla, sf. fable, tale oes
Folade, sf. phblas, sort of shell (shell
Foladite, sf. phbladite, a pètrificd bivalve
Folaga, sf. (orn.) méor-hen, cdot | . 4
Folefre, va. 3. to prop up, suppòrt (/al.)
Folgordnte, adj. flashing, blazing; dàssting
Folroràre, var. 4. te bas) thdaderbélts,
thaoder, lighten, dAssie; f$ like lightning
Folgoralo, -a, adf. v. Rapido, precipitéso.
Folgoratére, sm. thioderer : :
Folgoraziéag, sf.\chems.) fulguration, lightoing
Folgore, emf. -(a shaft ef) lightning, thùader+
bé}t; un — di goérra, a thùoderbolt of wir
Folgoregyiante, adj. v. Folgoràate :
Folgoreggiàre, ven. 1. to tightea, go swiftly
Folla, sf. crowd, thròng, multitude, press
Follare, va. 4. to fall (lo sesàr, cléanse.and
thicken ia a mill), (agr.) to jam . .
Foliàta; sf. gàst of wind, filghtiof birds
Follito, -a, adj. filled, thickened, préssed
Follatéjo, sm. {agr.) wine press
Follatére, -trice, am. filler, gripe-présser
Follatora, sf. filling; costo della —, fdHage
Folle (follastro , -a, ont.), adj. mad, fbolish,
Folleggiaménto, sn. folly, extravagance (wild
Folleggidnte , adj. playing the fdol, wild
Folleggiàre, va. to (dol, plaf.the fool (fot
Folleggiatòre, -trice, sm/. one that plays the
Folleménte, adv. féolisbiy, extravagantly
Follétto, sm. hobgdblin, sprite, fairy, elf
Follia, -6233, sf. folly, madness, extravagance
Follicola, sf. follfoelo, fullicalo;sm.(hot.)folliele,
univàlvalar périearp , séed vessel (épening
on one side longitadinaily); (med.) Mliicle;
little bag (in animal bodies), giànd
° .
DI ‘
wt
FOL
Folticolire, adj. follicular
Follo, sm. fùliery (ibe place whère the falling
af cloth is carried on)
Folléne, sm. filler, scoùrer
Folilére, sm (ant.) rally v. Follfa
Félta, sf. cro¥d, v. Folla
Foltaméote, adv. thickly, erowdedly, clésely
Foltézsa, sf. thickness, déosity i
Félto, -a, adj. thick; bisco —, a thick wéod ;
là ove la battaglia era più fdlta, in the thick-
eat of the fight
Fomahan, sw. (asir,) fimal-hiut, a star of the
first magnitude in the constellation of the
Southern Fish
comeniizo: va. 4. to fomént, excite
omentato, a,adf.fomènted, chèrisbed. etiped
Fomentatòre, -trice, smf. foménter, exciter
Fomentasziéae, sf. foménto, m. fomentation
Fomite, su. tinder, matches, incéntive
Fénda, sf. parse, bag, pocket, wrapper. cdse:
abindance, greàt plénty ; éssere alla —
(mar.), to be, lie or ride at anchor; fonde
di pistéle, pistol-bags
Kondacajo, sm. a shopkéeper, déaler
Fondaccio, sm. dregs, lées, sèdiment
Fondachétto, em. woollen-draper’s shop
Foodaghiére, sm. a draper, a shopkéeper
Fondaco, sm. a wàrehéùse, a clothier or mér-
cer's shop
Fondamentale, adv. fand&éméntal, essential
Fondamentalménte, adv. fundamèntaliy
Foudementàre, va. 4. to lay the fodadation or
grood- work
Fondaménio, sm. (pi. fondaménti, m., fonda-
ménta, f.) f6dndation, principle, basis; porre
le fondaménta, to lay the foundations ; le
fondaménta del viver civile, the foundations
of society
Fondàre, va.4. to-(6dnd, gréùnd, raise, eréct,
institute , establish; fondarsi su, to rely
Fondata, sf. wine-iées, grotnds (updn
Fondataménie, adv. wilh réason, justly
Fonu&lo, -a, adj. fotnded, suppdrled, déep
Fondatére, -trice, amf. founder, fododress
Fondazidne, sf. foundation, bisis © *
Foodeggiàre, un. 4. (mar.) lo anchor, to cast
Anchor, to còme to aochor
Fondétto, sm. a bùtton-mould
Fondénte, flusso, sm. (chem.) flax (shbstance
Used to prométe the fasion of matals or
miceralg)
Foéndere , va. 2. irr. ( past. fasi; Part faso )
to melt, liquefy, dissipate; to mell (by heat);
to fund (cast in a mould); to càst: to dis-
solve (in a liquid); (metal) to smelt; fon-
dersi, vrf. to mélt, to be fuùnded, cdst, to
dissblve, blend, fase
Fonderia, sf. foundry, mélting-hédse, smalt-
jng- house, sméilery C7
Fondiario, -a, adj. laoded, on land; impésta
{contribuziòne ) fondiaria , land-tax ; inte-
résse —, landed interest. prodòtto —, prò-
Fondiglia, sf. mali-dust (duce of land
Fondigliudlo, sm. v. Fondaccio
— 251 —
FOR
Fonditére, sm. an iron finder, smélter
Féudo, em. bottom, depth, méin pflat, fund,
capital, land, landed property; — di caffè,
chffee groùnds; it — di an ritrétto, df un
dipiato , the back grad of = pictare + ar:
ticolo di —, the Wading Article (of a news-
paper); sapére a — una lingua, to kaéw a
laoguage thoroughly; andére a — or al
—, to sink, to go to the bòitom; non avé+
rè ne fio nè —, to have no bdtnds, to be
imménse; dar — ( sar.), to cist dachor;
dar — alia réba, to dissipate, waste, equine
der one’s property; — detla scéla, the bòte
tom of tHe stàire; il — di una uàve, ashtp’s
bottom; sénza —, bdttomless ; piàtto di —
(mar.), fat bdttomed ; — della véla, the
bunt or drop of a sàil; buon — (mar.) good
Anchorage, good Anchorage grétad; — spér-
co, maf sicdro, fia! ground; i féndi péb-
blici, the funds or stocks :i fondi franeési,
the ‘french finds; i fondi si dizano, the
foods rise, dre up; i fondi cadono, the
funds fall; detentéri di azibni dei féndi pub-
blici , fundbélders, stock hblders ; specula-
tore nef fondi pobblici, stock-jòbber; spe-
culaziéne nei fondi, stock-jèbbimg; cotlockre
(denàri) nei fòndi pùbblict, to fand
— -a, adj. déep, thick
Fondira, sf. è hdllow, glen, low déep place
Fobdàto, -a, adf. mblted, wisted (of sd0nds
Fonética, sf. phondtics, phonics, the dd@rine
Fonstico, -a, oJ. phondile, vocal; caràtteri
fonftici, phobdtic characters
Fénica, sf. v. Acastica
Fonico, -3, adf. v. Acustico (clinkstone
Fonolite, sf. (min.) phònolite, sQadiug-stone,
Fonologta, sf. phondlogy, a tréatise on s6ùnds
Fonot&le, adj. original, primary, chiéf, first
Footalménte, add. originally, primartiy
Fontana, sf. ffddtain, spring, source
Fontanaménte, ado. v. Fontalméate
Fontanélla, s/. small fodntain, cavity, issue
Fontaneo, -a, adj. of a féùntaia
Fontanigre, sm. fiàntain-builder
Fontaniéro, -a, adj. living in a f@ptain (said
of the Naiades}
Fontàuo, fontanéso, fontanino, -a, adj. of a
foùntain, spriog’ di
Fonte, smf. foùntaln, séurce, spring, Srigio,
cause; baptismal font; levare al'— un bam-
bind, to stan sponsor to a child i
Fonticélla, -fna, sf. small féèntain
Fonticolo, sm. (surg.) issue (for the discharge
° of bdmors) (excèpied, wilhddt
Fora, adv. and prep. (ant. for'fuora) left out,
Fora (for sarebbe, or sarei), would be
Forabòsco, sm. (orn) wood pècker (hdles
Foracchifre, va. 1. to piérce through, make
Foracchiato, -a, adf. piérced, bored, héled
Foraggiaménto, sm. the act of foraging
Foraggiare, va. 4. to forage (forager
Foraggiatére, -trice, smf. one who forages ,
Foraggiére, sm. a forager
Foràggio, sm. forage, fodder, provisions
FOR
Fordino, -a, aaj. (ant.) of tbe bar, v. Foraneo
Foràme, sm. a hdéle, small héle, window
Foraméato, sm. a piércing, v. Foratùra
Foraminbso, -8, adj. full of hòles
Foraneo, -a, adj. of a court of jistica , of the
bar - (trate
Foràre, va. 4. to piérce, mike a hile, pèoe-
Forariépe , sm. (orn.) a wrén, (fig.) poor lit
. tle mano (sdcial Intercourse
Forastico, -a, oJ. savage, wild, shy, avoiding
Forastiéro, v. Forestiére
Foràia, s/. foràto, m., a bale, Aperture
Foratérra, sf. (agr.) a dibble (gardener’s tool)
Foràto, -a, adj. bored, pénetraled, piérced
Foratéjo , sm. auger, wimble, piércer, gimlet
Foralore, sua. one that makes tidles = c héles
Foralùra, sf. the act of piérciag, of making
Forbici, sfp. scissors ; the claws of a scorpion
or crab; — grésse, forbiciéni, shéars; avére
ano nelle — ( fig.) , to have one in one's
clhiches (under one's thumb); conddrre uno
nelle —, to Iéad one into the shéares
Forbiciéro, sm. a citler, shéars maker
Forbire , va. 3. (pres. forbisco) to furbish, pò-
lish,rob up, wipe
Forbitézza , sf. polish. listre, dlegance
Forbito, -a, adf. pdlished, cléaned, néat
Forbit6jo, am. a furbishing or bùrnishing tool
Forbitére,-trice, smf. pòlisher, cléaner, bàro-
reer (als)
Forhitara, sf. farbishing, rubbing up (of met-
Forbottàre, va. 4. (vudg.) to béat again, to
bang, (/ig.) to insult
Forea, sf. pitch-fork, gallows, gibhet, cròss-
way; ( fg.) a wrélch; scellerato da —, a
hang dog, a Néwgate bird
Forcata, sf. Opening of the legs, férk-full
Forcatélia, sf. small (ork -1all
Forcaméli , smp. (mar.) futiocks; — di fondo,
grdvad fittocks ; — di rovéscio, top-timbers
Forcato, forcetlato, -a, adj. forked
Forcatara, sf. v. Forcata
Forcarzi, amp. (mar.) forkful erdtches
Force, af. (contracted from férbice) shéars or
Forcélta, sf, little férk, stornum, prop (scissors
Forcellùto, -a, adj. (ant.) v. Forcato
Forche, sfp. gibbet, gallows ; fércbe caudine
(Rom, hist.) cdudine forks; v. Forca
Forché, prep. and conf. except, v. Fuorchè
Forcheggiàre, un. 4. (little used) to fork, to
divide or Open into twò or more poiuts or
shoots
“Forchétta, sf. fork (table); favellire in pùnta
di —, to spéak with affectation
Forchetliéra, sf. a fork-case
Forchétto, sin. forcina, f. fork (Lo 6at with)
Forchitdere, un. 2. irr. (ant. past. forchidsi,
part. forchidso) to exclùde, shit out
Forcina, sf. v. Forchetta
Forcipe, am. (surg.) forceps (an instrument
for extracting the fetus from the womb)
Forcoia, sy. (mar.) row-lock (ibat part of a
béat'sj gun-wale on which the dar rests in
rowing)
— 232 —
FOR
Fércolo, sm, (agr.) a piteb-fork (spéar
Foreéne, sm. a thrée pròoged iron pitch fork,
Forcutaménte , adv. in a (érked form, like a.
Forchto, -a, adj. forked (fork
Forchzza, sf. small fork ; fg. rogue, villaio —
Fére (ant. for fudri) , adv. and prep. Sut of,
without, except
Forelline, sm. little hole, Aperture
Forénse, adj. forènsic, ot the bar
Forése, sm/f. villager, cobotryman, ristic
Foreséllo, -étto, sm. little countryman, lad
Foresdzza, sf. a pratty coùntry-girl i
Foresòzzo, sm. handsome coùntry lad
Forésta, sf. forest, wdod. wilierness
Forestale, adj. fdrest, of forests, concèrning
forests; légge —, forest law
Forestàro, sm. forester; hèad-forester
Forgslico, -a, adj. dUUAndish, foreign, exdtic
Furesticraménte, adv. in a foreiga manner
Forestiére, -a, smf. foreigner, stranger, guést
Forestiereggiàre, 4. un. to imitate foreigners
Forestieria , foresteria, sf. a crowd of stran-
gers , a résidence for fòreigners
Forestierime, sm. foreign (rash, worthless fd-
reign things and pòrsons
Forésto, -a, adj. wild, savage, solitary, désert
Forfàre, va. 4. to commit a fault, v. Fallàre
Forfàtto, sm. misdéed, v. Misfatto (ria
Forfattùra, sf. crime, impòsture, v. Furfante-
Forfécchia, sf. worm with a forked tail
Forficiata, sf. cut wilb the scissors
Férfora, forforo, sf scùrf, ddndruff, scald héad
Furforaceo, -a, adj. scirfy , resémbling scarf
l'orforàggine, sf. v. Forfora
Forgéne, sm. (mil.) cart, wagon
Fori (ané.), v. Fuori
Foriéra, sm. (mil.) quarter-master
Foriéro, smf. fére-raoner, bàrbinger, precùr-
sor, avant-courier
Forma, sf. form, shape, figure, appéarance,
fashion, way, nature, model; tmar.) a dòck-
yard, dry dock, slocks; — di cappéllo, a
hat block; — di scarpe, a last; — di cal-
sétia, a stockiog frame ,
Formabile, adj. suscdplible of form (gor
Formaggiàjo, sm. chéese-màker, chéese-mòn-
Formaggiarfa, sf. chéese dairy
Formaggio, sm. chéese
Formaggiudlo, sm. small chéese
Furmajo, sm. shoo-last maker
Formale, adj. formal, precise, extèrnal
Formalista, am. a formalist
Fuormalita, -Ate, -ade, sf. formality, form
Furmalizsarsi, urf. lo be too formal, too nice,
to take ill, be captious
For malménte, adv. formally, precisely
Formaménto, sm. v. Formazione
Formare, va. 4. to form, làshion, plan, òrder
Formataménte, adv. perfectly, positively
Formativo, -a, adj. {érmiog, giving form
Formato, sm. form, figure, shdpe, nature
Formato, -a, adj. formed, made strong-limbed
Formatòre, -trice, taf. former, maker
Formaziòne, sf. formation, creàtion; forming
FOR —255— FOR
Formélla, sf. (agr.) béle (to plant (trees); (rel.) | Fordncolo, sm. (med.) farunele, gathering,
ewolling - boil
Formentare, adv. (anf.) v. Fermentàre Foronomfa , sf. mechanics , or the scfence of
Forménto, sm. (ant.) v. Ferménto, fruménto | Forosétta, sf. a liss, codntry girl (médtion
Formenténe, sm. indian còrn Forosétto, sm. coùntry-lad, young pèasaut
Formica, sf. Ant, èromet, fig. itch: aver la — | Forra, sf. (ant.) a glen, dale, defile
‘ad una cosa, to bave ao itech for a thing; | Forse, adv. perhaps; éssere in —, to be in
— (med.) St. Anthony’s fire dQbt (exp.) perbà ps
Formicdjo, sm. dnt.itl, great crowd, thréng | Forsechè, adv. (used before a verb or rerbal
Formickre, formicolàre, un.4. to ewirm with | Forsennàre, vn. 4. to rave, v. Vaneggiàre
Formichétta, formicola, sf. small ant Forsennatiggine, sf. madness, extravagance
Formichiére, sm. int dater Forsennataménte, adv. madly, estràvayantiy
Formicolàjo, sm. v. Formicéàjo Forsennatézza, sf. folly, extràvagance, rage
Formicolaménto , sm. a pricking iu the skia | Forsoonéto, -a, adj. mad, extravagant
or body like the stinging of Ants ! Féorsi, adv. (ant.) v. Forse
Formicolio, sm. v. Formicolaménto Forte, adf.strong,bréve, intrépid, firm, stérn,
Férmico, -a , adj. (chem.) formic: Acido — , dificult, arduous, Acrid, ntròngtàsted
Formicéne, sm. large ant (formic acid | — sm. & fort, a fortress; il —, the flower,
Formidabile, adj. farmidabte, drèadful I gtrdngth, nèrve, best
Formidabilita, sf. formidableness — adv. strongly, véhementiy, valiantly; per-
Formidato, -a, adj. (atin) v. Temuto cuotéte —, hit hard; parlate — (ad alta
Formidine, sf. great féar, fright, dréad (bile voce), spéak léad
Formidoléso, -a, adj. farmidable, v. Formidà- i Forteménte, adv. steally, forcibly, greatly
Formisdra, adv. beydnd méasure, excessively | Fortepi&no, sm. (mus.) pianoforte; the art of
Formivàrio, -a, adj. bàving or assaming dif- ineréasing and sdftening sddnds
ferent shapes Forterùzzo, -a, adf. shmewhat strong, s6ùr
Férmola, sf. (6rmula, form, idiom (dents | Fortétto, adj. rather strong, adv. with sdme
Formolario, sm. {6rmulary; a book of préce- farce
Formosità, -&te, -fde, sf. beadty (/al. po.)
Formdéso, -a, adj. handsome (/al.)
Fortézza , sf. firmness , coùrage, resoldtion ,
résoluteness, force, énergy; a fortress, cas-
Formula, sm. v. Formola tle; — d’ Animo, fortitude, ednatancy
Formulàrio, sm. v. Formolario | Forticcio -a, adj. acid, er, strong
Fornice, sf. furnace ; — da fondere, a fodn- | Forticélla, sf. (bof.) dita sòrrel
dry, furnace , copola ; — da calcina, a I{- | Forticéllo, -a, adj. ràther strong; sm. a small
mekiln; — da mattdni. a brick-kila fértiffed place
Fornacélla, -étta, sf. small fàrnace Fortiére, sm. a ròcky place full of séa-weed
Fornaciajo, sm. workman in a farnace Fortificdbile, adj. fortiffable
Fornaciata, sf, malérials placed in a furnace | Fortificaménto, am. fortification, fortiffing
Fornaino, -a, sm/. a little baker Fortificare, va. 4. to fortify, strèngthen
Fornàja, sf. baker's wife Fortificato, -a, adj. fortified, strèngthened
Fornajo, sm. baker; dven-kéeper Fortificatére, -trice, smf. fortifier , suppérter
Forn&ta, infornata, sf. a batch Fortificaziono, sf. fortification, strong place
Fornéllo , fornellétto , -ino, sm. a smal) fàr- | Fortigno, -a, adj. séùrish, sbArpish, pungent
nace, chimney, shaft, dven, stove, tabo Fortilizio, fortino, sm. a (értalice , redéùbt,
Fornicàre, va. 1. tofàrnicate, commit léwdness small fortress
Fornicatére, sm. firnicdtor Fortitadine, sf. fortitude, v. Fortezza d'énimo
Forvicatrice, s/f. (érnicatress Fortòre, sm. sourness, acidity, Acridness
Fornicaziéne, sf. [6enication Fortuitaménte, adv. fortéitously , by chance
Férnice, sf. (dittde used) a vault, vàulted roof, ! Fortùito, -a, adf. fortàitons, casual, chduce
Arched céiling; fig. a bròthel Fortame, sm. tart séar thiogs (in general);
Forniménto, fornito, sm. furniture, provision sourness
Fornimentuzzo, am. a little drnament Fortuna, sf. fortune, chénce, lick, destiny;
Foroire, va. 3. (pres. fornisco) to finish, end, happiness, prospèrity ; misfòrtune; itl lack,
fornish, provide risk; — di màre, témpest, stérm ; egli tié-
Fornito, -a, adj. furnished, sane finished, ne la — pel ciufiétto, he has fortune chàia-
compléled, trimmed ed to his càr; with bim évery thing prò-
Fornitére, -trice, smf contractor s purvòyor spers ; a foridna (per sérto) by chénce
supplier, pèrson that supplies Fortunaccia, af. bad fortune, ill luck
Fornitara, sf. fàrnitare, supply , trimming, | Fortunaggio, -ale, sm. v. Burràsca, tempesta
érpament Fortunale, adj. fortditous, v. Fortuito
Forno, sm. dven, baker's shop ; egli fa il for- | Fortunale , adj. (ant.) stormy ; sm. a sléem,
no, he is a baker i¢mpest (fortunate
Fornuéio , sin. alaotern to take birds by night | Fortanare, rn. 4. to trf one’s luck, to be un-
Foro, sm. a hole; Féro, a. forum, tribdnal | Fortunataménte,; adv. fortunately, lackily
FOR
Fortunato, -a. opj. fértanate, lacky, happy
Fortuneggiàre, un. to rio the chance, risk
Fortunévole, adj. forthitous, accidèutal
Fortunosaménte, adv. by chance, unexpectedly
Fortanòso, -8, adj. hdzacdous, fortunate,
forthitous
Fortàra, sf. (ant.) v. Fortezza
Fortozzo, sm. v. Fortétto a
Forvidre, un. 4. to go Out of one's way, to
lése one’s self, mise the réad
Forvéglia, ado. exp. against one's will
Forza, sf. force, ‘strèogth, power, violeace,
constraint; — armàta, Armed force; —
maggidre, màiafòrce
— motrice, mòlive, moving power; forze na-
vali, ndval, sea-forces ; agénte della —
_ pabblica, péace dfficer; locomotiva della
— di cento cavalli, stéam èngine of a hùa-
dred hérse power; a — di preghiére, by
dint of entréaty; a —, per —, by force ; a
marcia —, a viva —, forcedly, in spite of;
è — (giuocofòrza) ch'egli lo faccia, he mist
absolutely dò it; far — ad uno, to force
one; contro la — ragion nun vàle, might
prevails òver right
Forzaménto, sm. constràint, violence
Forzàre, va. 4. to force, constrain, compòl
Forzàrsi, urf. to strive, endéavor
Forzataménte, adv. by force, constràinedìy
Forzato, adj. forced, compèlied, violeat
— sm. a galley slave ; coovict (condémned to
compulsory labor) :
Forzatére, smi. compéller, constràiner
Forzerinàjo, sm. a safe, coffer, or trunk maker
Ferzévole, adj. forcible, violeat
Forzevolménte, adv. violently, forcibly
Forsiére, sm. iron chest, safe, case, cdffer,
Forzére, sm. v. Fortore (stròng box
Forzosaménte, adv. stirdily, valiantly
Forzòso, -ito, -a, adj. sturdy, robust, power-
ful ; préstito —; forced léan
Foscaménte, adv. obscurely, gloomily
Fosco, -a, adj. blackish, obscare , gléomy ,
sad, dim; tempo —, dùsky wéather
Fosfato, sm. (chem.) phòsphate (a salt formed
by a combination of phosphòric acid with
a sàlifiable base)
Fosfito , sm. (chem.) phosphite (a salt formed
by a combination of phosphorous acid with
a sàlifiable base)
Fosfolito, sm. (min.) phòspholite, an èarth
unfted with pbosphòric àcid
Fosforescénza, sf. (chem.) phosphoréscence ,
Jdmipousness withdat sdosible héat
Fosfdrico, -a, adj. (chem.) phosphoric; Acido
—, phosphoric acid
Fosforo, sm. (astr.) morning star; (chem.)
phosphorus, phosphor
Fosforòso, -a, adj. (chem.) phosphorous; gcido
—, phòsphorous acid
Fossa, sf. a ditch, trèncb; a grave, sépulchre;
— delle gomene (mar.), the cable-tiér; avére
un piéde nella —, to have one fdot in the
grave; delsénno di poi tulle le fosse ne son
= 254 —
FRA
piéne, prov. exp. after-wit ts évety man’s
wit (every ditch is full of your after-wits),
Fossajodlo, sm. ditcher, one who digs ditches
Fossàta, sf. ditch, v. Fossa (ditch
Fogsatàccio, sm. torrent, déep, stréam, gally
Fossatélla, sf. smàl! ditch, tranch, moat, fosse
Fossatéllo, sm. véry small térrent, drain
Fossàta, sm, small torrent, ditch, trènch
Fosserélla, fossélla, sf. small ditch, dimple
Fossile, em. and adj. fossil
Fosso, sm. large ditch, gully, hdllow, defile
Fotografia, sf. photògraphy; a phòtograph
Fotografico, -a, adf.photogràphic, pholograph-
ical; un diségno —, a phòtograph
Folografista, foldgrafo, sm. photògraphist
Fotometria, sf. photometry (the science of the
mèasurement of light) (rical
Fotométrico, -a, adj. photomètric, photomét-
Fotémetro, em. photometer (an instrument for
méasuring the rélative inténsities of light)
Fottivénto , sm.(orn.) késtrel, small hawk
Fra, prep. betwéen , amdng, in; — la vita 6
la morte, betwéen life and déath ; fu trovato
— i morti, he was found aming the déad;
— due gidrni, in twò days; — poco, —
breve, shértly, séon, in a little time
— (for fràte), sm. bròther, friar, mink —,
Fracapéilo, sm. (bot.) monk's rbùbarb (ering
F racassaménto, sm. crash, smàshing; splint-
Fracassàre, va. 4. to splinter, smash, shiver
Fracassàta, sf. crashing stroke or shock, clash
Fracassito , -a, adj. spllntercd, smashed,
destr6yed
F racassatére, -trice, smf. one who shàlters,
breaks or dashes to piéces
Fracassattira, sf. smashing, havoc, destriction
Fracassio, sm. a crash, smAshing, clatter
FracAsso, sm. noise, wrèck, tamult, crowd
Fracasséne, sm. a réisterer
Fracasséso, -a, adf. crashing, naisy, néiseful,
obstreperous
Fraccuràdo, sm. pùppet (without feet), doll
Fracidàre, un. 4. to rot, v. Infracidàrsi, putre-
Fracidézza, sf. rdttenness, putrefàction (fare
Fracidiccio, fradiciccio, sm. mùstiness
— -a, adj. mbuldiy, misty
Fracido, -a, adj. ròtten, misty, wéaricd
F raciddme, fradiciùme, sm. a mass of corrùp-
tion or patrefaction, a dioghill; téasing;
annGance =
Fracòrrere, un. 2. irr. (past. fracòrsi; part.
fracòrso) to run betwéen, to cross the course
Fradicézza, af. ròttenpess, v. Fracidezza (cido
Fradicio, -a, adj. extrémely wet, damp, v. Fra-
Fraga, sf. (po.) strawberry, v. Fragola
Fragària, sf. (bot.) strawberry plant
Fragile, adj. fràil, brittle, wéak, perishable
Fragilézza, sf. frailty, brittleness, wéakoess
Fragilità, -Ate, -Ade, sf. fragility, brittleness,
frdilty, wéakness, instability, incònstancy,
porishableness
Fragilménte, adv. with wéakness, féebly
Fragménto, sm. v. Framménto (gere
Fragnere, van, 2, irr. to breàk (po.), v. Fran-
FRA
>. i PES
Fragola, sf. a strawberry
Fragalajs,.af. v. Fragoleta, .
Fragoléto,.sm..a bed of strawberries, grétiad
planted with stràwberries. a4
Fragoling, sm. rad millet (sea-fish) (ewdet eméli
Fragére, sm. great nAse, crash ; (little used)
«Fragorbso, «a, adj. noisy, 15ad, crashing
Fragéso, -a, adj. (po.) v. Sonéro
Fragrante, adj. fragrant, ddorous .
Fragrànza, -Anzia, sf. fragrance, édor
rile, sm. (po.) fràil, mortal bòdy
Fràle, adj. (po.) frail, v. Fragile (ing
Fralézza, sf. fràilty, wéakness, fràilnoss, fail-
Fralménte, adj. v. Fragilmdéate
Fràmbos, fàmbros, sm. v. Lampone
Frammasséne, sm. freemàson
Frammaseonerfa, sf. freemasonery, the sécret
* association or the principles of freemAsons
Framméato, sm. fràgment (terlard, insért
Frammescolàre, va. 1. to intermix, mingle, in-
Frammésso, sm, a thing insèrted, interlarded
— -a, adj. interpésed, insérted
Frammetténte, adj. interpésing, èatering be-
tween; smf. an interpdser, interléper , go-
betwéen
Framméttere, va. 2. irr. (past. frammisi; part.
frammésso) to inlerpdse, insért
Frammétiersi , crf. irr. (v. framméttere ) to
interpòse , interméddle with
Frammettiménto, sm. intérposition
Frammezzire, va. 4. to interpòse, to plice
betwéen, to interlày, intersèct, interspèrse
Frammischiàre, va. 2. to intermix, mingle with
. Fràna, sf. an avaldache (ohearth or rock),
a cràmbling éarthy précipice
Franàre, on. 4. to réll déwo, cruùmble, slink
Francagiòne, sf. exèmption, franchise
Francaménte, adv. frankly, boldly, fréely
Francaménto, sm. fréedom, safety, delivery
Francàre, va. 4. to frée, exèmpt, liberate ; —
una lèttera, to frhok or pòstpày a latter
Frapcatòre, -trice, smf. fréer, enfrànchiser, de-
liverer; one who franks or pòstpàys a latter
Francatrippe, sm. idle, lazy pèrson; slbggard,
dréne
Francatara, sf. (of letters) payment of pòst-
age; (of parcels) payment of carriage ;
(post.) prepayment
Francescaménte, adv. v. Franceseménte
Francescano, -a, smf. Franciscan friar, pun
Francésco, -a, adj. (antig ) Frèneh, of France
Francése , adj. fréach; un —, a Frénchmao ;
i Francési, the Frènch (idioms
Franceseggiare, un. 4. to gallicize, to use french
Franceseménte, adv. aller the French manner
Francesismo, sm. gallicism, a french idiom
Francheggiàre, va. 4. to encourage, Animate,
v. Francàre, affrancàre
Franchésza, sf. boldness, bravery, frànkness
Franchigia, sf. {réedom , liberty, franchise ,
immioity, exémption, a privileged piùce
Franco, sm. a franc or frank (french coin
worth ten pènce); frank (name given by
the Turks to the natives of western Europe);
FRA
bw di . tie agus
i Franchi, the Franks (German tribe who
conquered France) . .. ... ...
Fràneo,-a, adj. frée, frank, béld ; privileged;
— di porto, past paid, frànked (316 vo
Francolino, sm. (orn.) a béat-cock: a Franklin
Frangénte, em. a breàker, dishing wave; a
crisis, paril, strait, extrdmity
Fràngere, van. 2. irr. (past. frinsi; part.
franto) to break , splinter, fracture , dish,
béat, be béaten; .frange il mare, the séa
béats or bre&ks; egli si lascia —, he lets
himsélf be béaten d6wWn, subddad, dvercd me
Fràngersi, vr/. fig. to be méved with pity
Fraogia, sf. fringe, drnaments; a md’ di —,
fringe-like ; senza —, fringelese; métter la
— alla verità, to deck tràlh with the flow-
ers of invénstion
Frangiàjo, sm. fringe-mAker; a séller of fringe
Frangiire, van. 4. to fringe
Frangiàto, -a, adj. fringed
Frangiatàra , sf. trimming ; éach of the tafis
forming a tassel
Frangibile, adj. frangible, frail, brittle
Frangibilita, -Ate, -Ade, ef. brittleness, fragility
Frangiménto, sm. breaking, fracture, fragment
Frangionére, va. 4. to adérn with fringe
Frangipana, sf. aswéet scent of amber and civet
Frangisàsso, sm. (bot.) saxifrage
Frannénnolo, -a, am/. an Old fool, détard
Franténdere, va. 4. frr. (past. frantési; part.
frantéso) to understànd ill
Frantéso, -a, adj. ill undersidod
Frànto -a, adj. broken, fractared, subdded
Frantdjo , frattéjo, sm. a press, dlive-press
(mill for brising dlives) (to dash to piéces
Fraotumàre, va. 4. to smash, to break in piéces,
Frantàme, sm. a héap of rùins, splinters -
Fraòre, sm. (ant.) fètidness, v. Puzzo, fetòre
Fraponiménto, sm. interposition, interpésing
Frapòrre, va. 2 irr. (past. frapòsi; part fra-
pòsto) to interpòse, insèrt; frapdrsi, to in-
terfére, to mix one's self up with
Fraposiziòne, sf. interposition
Frapòsto, -a, adj. interpòsed, placed betwéen
Fràppa, sf. làppet, shréd, jag, flap
Frappambndo, sm. a chéat, swindler
Frappére, va. 4. to cit dat, mince, cabbage
Frappatòre, sm. a sharper, chéat, boaster
Frappoggiàre, va. 4. to paint foliage
Fràppola, sf. a trifle, thing of little value
Frapponeria, sf. swiodling, chéating, trick
Frappérre, and deriv. v. Frapòrre, ec.
Frasàrio, sm. phrase-book ; phrasedlogy
Frasca, sf.a gréen bough, branch, bush; sal-
{are di pAlo in —, to pass desùltorily from
one thing or subject to andther, to talk at
random ; fràsche, sfp. (mar.) bréaming-
furze; al buon vino non hisògna —, good
wine néeds no hush; frasche, sfp. (/ig.)
idle stories, stuf; —, (Ag.) a flirt, a pop-
py, vain fool
Frascame, sm. clister ofsbrùbs, gréen boughs,
thick branches
Frascànte, em. landscape painter
FRA
Frascéto, sm. Arbor, bswer, green bougbs
‘Fraschegglare, un. 4. to ristle, sport, flirt, 167
Frascheggio, sm. the rùstiing of the léaves
Frascheria, sf. foolery, trifles, ndnsense
Fraschétia, af. a small bough, brAnch,‘a little
pippy. swell, fool: fraschétte, sfp. lime twigs
Fraschettiao, -a. «mf. tittle giddy béy, girl
Frascbiére, sm. an incdostant giddy parson
Frascolina, sf trifles, nonsense. idle stéries
Frasconàja, sf. bird catching, fowliag
Frascone, sm. great bough, branches (for fuel)
Fràse, sf. phrase, sentence, périod
Frasepgiaménto, am. thease of phrases (ses
Fraseggiàre, va. 4. to dso phrases, or périphra-
Fraseggiatore, sm. who uses dr abuses phrases
Fraseologia, sf. phrasedlogy
Frassindila , sf. (ovt.) (genus) fraxinélia, dit-
tany; (species) bastard, white dittany
Frassinétto, am. an ash grove, plantation
Frassigoslo, gs. larch-tree
Frassino, sin. Ash trée .
Frastagliame,-aménoto,sm achtting, notching
Frastagliante, adj. chiline, ndlebing
Frastagliare , va. 4. to cht out, nòtch, varie-
gate, stàmmer, pizzle
Frastagliàta, sf cutting up, cirving, confusion
Frastagliataménte, adv confùsediy
Frastagliatùra, sf. slit, eyelet, ndtch, nib
Frastàylio, sam. cut, slit, Open work, pioking;
frastàgli, scraps and slips, odds aad ends
Frastenére, va. 2. irr. (ant.)(¥ tenére) to con-
vérse with to po pùrpose, lo amuse
Frastoroère, va. 4. to divèrt from, hioder
Frastorofo, sm. (/5/l/e used) stunning noise, din
Frastudo0,sm.uproar.great racket disturbance
Fratacchiòne, sw. vary fat monk, friar
Fratàccio, san. wicked monk, friar
Fratagtia, sf. a number of worthless ménks
Fratajo, -a, adj fond of friars’ company
Frate, sm. mbok, friar (brother po.); farsi
—, to take the cowl; noa è l'abito che
fa il —, prov. exp. itis not the cowl that
makes the friar
Fratellanza, s/. brdtherbdod. friàndabip
Fratellésco, -a, fratellévole, adj. brdther ly
Fratellevolméate adv. like a brétber, like
Fratellino, sm. little brother ( brothers
Fratéllo, sm. brother; — maggidre, elder
brother; — minòre, youoger brother; —
di latte. foster brother ; — uterino, brdther
of tbe balf blood ; — germano, brother of
tbe whdlo blood; senza fratélli, bròtheriess;
ho due fratéllie una soréila, I have two
brothers anda sister; siam tuiti fratélli (in
Cristo), we are all bréthren; i fratélli Mo-
ravi, the United Brétbrea
Fratéimo (ant. for mio fratéllo), sm. my
brétber (bròtber
Fratélto (ont. for tuo fratéllo), sm. toy
Frateria, sf brotherhood. mònastery (erly
Fraternale, fratéroo, -a, adj. fratèrnal, bròth-
— 256 —
FRE
Fraternaménte, -alménte, adv. like a brother
Fraternità, -Ato, ade, sf. fratèrnity
Fraternita, sf. confratéraity, a fratòrcity
Fraternizzàre, un. 4. tofràternize, to associate
or héld féllowship as brothers
Fratescaménte, adv. in a minkish màuner :
Fratésco, -a, adj. of a mònk
Fraticéilo, sm. an himble méok; a sort of
witer-fowl
Fraticidio, sm. the killing a brdther
Fratile, adj. afler the manner of minks
Fratismo, sm. monasticism, ménkery
Fratricida, sn. a fràtricide
Fràtta, sf. hédge, bush, jungle ; ésser per to
fratte, to be in a bad plight
Frattàglie, s/p. heart, liver and ligbta, piùck
Frattanto, adv. in the méan time, méanwhite
Frattémpo, sm. the jotervéning time; nei —,
adv. exp. méanwhile, méantime
Fratto, -a, adj. broken. v. Fraoto
Frattdjo, sm. v. Frantéjo
Fra:tàra, sf. fracture. bréach, bredking
Fraudaote, smf. a defràuder. beguiler
Fraudare, va. 4. to defraud, decéive, bervfle
Fraudato, -a, adj. defrauded, chéated, deceived
Fraudatòre, -trice, smf. defrauder, decéiver
Fréude, sf. frànd, decéit, artifice, guile
Fràude (iar), va. 4. irr. lo defraud, decéive
Fraudévole, frandolénto, -a, adf. fraudulent
Fraudojenieméute, adv, by fraud, decéitfaliy
Fraudolénto , -a, adj. fràudnient, decéitfat ;
sm. a decéiver, chéat, impostor
Fraudolénza, sf v. Fraude
Fràvoia, sf. nèrite, mollusk bàving an uni-
valvalar shell
Frazione, sf. fraction, breakiog, fràctare
Fréccia, sf. Arrow, sbalt; (firrt.) bdonet; (mar.
of masts) pole ; (geom.) vérsed siue; ratto
come — arrowy; in forma di —, àrrowy;
scosse una —, to shoot an arrow; dar la
, to let fly at èvery one, borrow of all
Freccisre, va. 1. Lo shoot, dart, let off, let fif
Frecciàta, sf. shot, wound from an Arrow
Frecciatore, -trice,sm/f. Archer, bow-mao, àr-
cheress
Frecciòso, -a, adf. hasty, quick (antig. v.
Frettoléso (pùmbness
Frédda, sf. cold, chiliness, chilliness, chill,
Freddaméate, adv. coliily, slowly; stàpidiy
Freddàre, van. 1. to cool, grow céld. shiver,
kill
Freddéàto,-a, adj. cold, made cild béef of, killed
Freddézza, «/. coldness, indifference, slowness
Freddiccio, -a, adj. ràther cold, indifferent
Fréddo, sm. the cotd, coldness, chilliness; fa
—, it is cold; avéte —? àre you cold?
— ca, adj. cold, frigid, phlegmalic, weak, im-
potent. Dio manda il — secondo: pànni,
God témpers the wind to the shéra tamb
Fredddso, -oldso, 4, adj. chilly, exirémety
sdosible to cold
Fate, méte, bite, ndte,
Seno, vino, Jai,
tùbe; - fat,
fiume; - Patto-petto,
mét, bit, nòt,
petto, e, i, notte,
tab; - far, pique, KP
oenfs -.- mano, | vino,
FRE
Freddére, sm. cold, oéldness, chiliness
.Freddétto, sm. edo lness, dry bracing cold
Freddora, sf. coldness, cold reedptiou, chilli-
ness, coolness, slowness, twiddle; dire —,
to prose, be présy, twàddle
Fredduràjo, adj. m. pròey ; sm. a présy follow
Fréga, sf. spiwn, Ardent desire, ribbing
Fregacciolàre, va. 4. v. Fregàre
Fregicciolo, sm. an ill driwn line
Fregagiéna, sf. -ménto, m. rbbbing, friction
Fregàre, va. 4. to rhb géatly, trick, draw a line
Preghta, sf. (mar.) a frigate
Fregatina, sm. small frigate ; slight friction
Fregito, -a, adj. ribbed géntly
Frogatara, ef. ribbing, friction
Fregiaménto, 3/. érnament, floery, trimming
Frogidre, va. 1. to adérn, embéllish, trim, lace
Fregiàto, -a, adj. adbrned, trimmed, set off
Fregiatére, trfce, sm/. décorator, embéllisher
Fregiatéra, ef. trimming, sétting off, bérder
Frégio, sm. trimming, lace, badge of hònor
Frégo, sm. stréke, line, dash ; cut, scar, stdin,
fr}, rht, itching, barningh wish; dare, far
uu —, to cancel, blot @t; fare un — (sfré-
gio) ad uno, to cast a blot, siùr or iosult
bpon a pérson ù
Frégola, sf. spawn, spàwning, the spàwn of
fish, small fry
Frégolo, sm. shoal of spàwning fish, fry
Preménte , adj. quivering, trèmbling, raging,
chafing, faming
Frémere, rn. 2. Lo sbùdder, chàfe, rage, fame;
(of the sea) to bail; (of horses) to neigh;
—d'orrére, to shùdder with horror
Fremire, va. 3. (little used) v. Fremere; (of
birds) to twitter, warble, chirp, chirrop
Fremitàre, cn. 1. to roar with Anger, rage,
chàfe
Frémito, sm. réaring, raging, ndighiag
Frenàjo, sm. bridle méker, séller
Frendre,va 4.to bridle,chrb,restràin, mòderato
Frepnàto, -a, adj bridled, restràiued, reprèssed
Frenatére, -trice, sm/. mòderàtor, restràiner,
one who cùrbs, restràios |
Fronélia, sf. bit, or carb (of a bridie)
Frenéilo, em. muzzle (nèckiace), téngue string
Frenesia, sf. freneticaménto, m. frènsy, fary
Freneticànte, adj. fràotic, delirious, raving
Frenetichre, va.4. to become frénetic, to rave
Prenetichézza, sf. v. Frenesia (a madman
Frenético,-a,adj. franevic, frantic, mad; — sm.
Frépico, -a, adj. (anat.) phrénic, beldnging
to the diaphragm
Frenitide, sf. fréozy, delirium, phrenitis
Fréno, sm. bit, carb, bridle, restraint; rò-
dere il —, to chàmp the bit, chafe, fret
inwardly; tenére a —, to check; por —, to
kéep hoder contròl; tenére il — (ad uno),
to kéep a tightrein;rallentàre il —,to give
the hèad, slacken therein;(/î9.) to let lòse,
to give idose (to); to give (one) rope ; vél-
— 237 —
FRI
gere il —, (Ag.) to bedr sway, to rile; a—
seléito,adv. exp. at full spéed, caréer, whip
and spàr, héadlong i
Frenologfa, sf. phrendtogy, cranidlogy
Frenolégieo, -a, adf. phrenoldgicai ;
Frenélogo, sm. phrendlogist, one vèrsed in
phrendlogy :
Fréuulo, sm. a fidxible, mèmbrane
Frequentàre, va. 4. to frequént, visit òften
Frequentativo, -a, adj. repéated, òften done;
(gram.) frequèntative
Frequentàto, -a, adj. frequènted , resérted to
Frequentalòre, sm. one that frequénts
Frequentazione, sf. the frequènting, familiàr-
ity, communicàtion, fréquency
Frequéute, adj. fréquent, érdinary
Frequenteménte, adv. fréquentiy
Frequénsa, -énozia , sf. concourse, créwd,
resort (lately, jast now
Frescaménte, adv. frashly, cdoily, récently,
Freschute, adj. pàinting in frèsco; smf. one
who pàints in frésco
Frescàre, un. 4. (mar.) to frèshen ; (pafnt.) to
paint io frèsco (prime
Freschézza, sf. céolness, fréshness, bidom,
Freschétto, -2, adj. sîmewbat frésh, bldoming
Frésco, sm. cdolness, frdsh dir, the còol
— -a, adj. cdo), frésh, bidoming, néw, gréen;
di — colére, bidoming, of a fine complax-
fon; pan —, new bread; udva frésche, néw
laif eggs; crne fresca, fresh méat; cavalli
freschi, fresh hérsea; fichi freschi, gréen
figo; fa fresco, it is cool; vénto, — a gale.
(at séa); dipingere a —, to pàint in frésco;
arrivato di —,just arrived; starémmo freschi
se, we should be in a pretty pickie if, ve
should be finely off if
Frescdceio, - 680, -6z20, -lino, -a, adj. frésh,
vivid
Frescolino, sm. a céol breeze, a slight frésh-
ness io the air
Frescùra, sf. coolness, rather céld wèather
Fréto, sm. fréta, sfp. séa (antig.)
Frétta, sf. haste, harry ; andarsene in —, to
harry awéy; avér —, to be in a harry ; far
— ad uno, to hasten, press or Èùrge one;
chi érra io frétta, a bell’àgio si pénte, he
who sins In haste repènts at téisure
Frettàre , va, 4. prov. exp. (mar.), to hog or
ewéep a véssel
Frettàzza, sf. (mar.) a large scétring brash
Frettoldso, -a, frettévole, cdf. quick, nimbie
Frettolosaménte, adv. quickly, spéedily
Frettòso, -a, adj. bisty, quick, v. Frettolbso
Friable, adj. friable, redàcibie to powder
Friabitita, ef. friability
Fricàsmo, sm. (med.) shivering, chilliness
Fricasséa, sf. fricassée, ragdut (mondatére
Friére, am. (little used) friar knight, v. Com-
mendatòre i
Friggere, va. irr. (past frissi; part. fritto) to
forte, ruga; - lerto, ceuf, culla; - erbe, raga; - lai,
e, iy fausto; gemma, rosa
nér, ràde, - fall, sin, bill; - fire, dò, - bf, lymph; p@ie, bi, fal, fowl, gem,si
poi.
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. Il. ¢ 47
è a
FRI
frj, burn, scòrch, pale, whine; ho fritto,
son fritto (vulg.) I am undéne —
Frigidario, em.(Rom. antiquities) frigidarium,
- edtd bath room
Frigidézza, #/. còldness, coolness, indifference
Frigidità, -dte, -ade, sf. frigidity, impotence
Frigido, -a, adj. edld, frigid, dull, impotent’
Frigiéne, sm. a large, béavy-limbed Norman
hérse (of dress dandyish
Frinfino, -a, adj. (bel. figurino) foppish, vàin
Fringuéllo, sm. (orn.) chaffinch
Frisàto, sm. striped cloth
Friscéllo, sm. (ant.) v. Fascello
Frisétti, emp. (mar.) the witer-wiys
Frisétto, sm. sort of fine sìlk-stuff
Fritta, sf. frit, mixture of flint and salt to
mike glass
Frittata, sf. omelet, panckke of fried ègge;
rivoltàr la —(Ag.vulg.), to alter one’s mind
Frittélla, sf. fritter, pancake, stdin, fop
Fritto, -a, adj. fried, (Ag.) unddne,rdined daad
cose fritte e rifritte, stàle-worn ont subjects
Frittàme, sm. frittàra, /. fried dishes
. Frivolézza, sf. frivòlity, insignificaney
Frivolo, -a, (frivole, ant.) adj. frivolous
Frizibne, sf. (med.) friction
Friszaménto, sm. smarting, pricking, stinging
Frizzànte, adj. sharp, pùngent, biting, kéen;
articolo —, a tart phogent Article; concétto
—, a witty sAying
Frizzàre, van. 4. to smart, make smart, itch,
nip, bite; be piquant, tart, sédr, caustic,
witt
Frizzo, frizzaménto, sm. pricking, itching
Frizzére, sm. smarting pain, Itching, pricking
Fréda,sf. frodaménto, m. fraud, chéat, artifice
Frodare, va. 4. to defràud, decéive, begufle
Frodato, -a, adj. decéived, defriuded
Frodatére, sm. defràuder, decéiver, impòstor
Frédo, sm. fréde, f. fraud, guile, smiggling
Frodolénte, -énto, -a, adj. fraudulent, artful
Frodolenteménte, adv. fraudulently, by fràud
Frodolénza, -énzia, sf. friud, decditfuloess
Frége, sfp. the nostrils of a bérse; (bur/.)
wide nòstrile
Frollaménto, sm. act of making méat tander
Frollàre, va, 4. to sòften béef, to make méat
Frollatara, sf. v. Frollaménto (tènder
Frdilo, -a, adf. béaten or mAde tander
Frémba, s/. sliog, v. Frombola
Frombatbre, sm. slinger, v. Fromboliére
Frombo, sm. néise, crash, hissing, whizziog
Frémbola, s/. a sling, a sling stone
Frombolare, va. 4. td sling, throw, cast sténes
Fromboliére, frombolatére, sm. slinger
Frénda, fronde, sf. léaf
Frondeggiànte, adj. covered with léaves
Frondeggiàre, un. 4. to Iéaf, prodtce éaves
Frondesrénza, sf. (bot.) frondèscence, the time
when plants unfold their Iéaves
Frondffero,-a, adj. bearing, proddcing Jéaves
Frondire, un. 3. to léaf, v. Frondeggiàre
Frondito,-dto,-6s0,-a, adf. 16afy
Frondùra, sf. foliage, a quantity of léaves
..— 258 —
FRU
Frontàle, sm. fròntal, fròntlet; ( surg.) héad
bandage ; — adj. (anat.) fronta]l; osso —
(coronale), frontal béne
Frontalétte, sm. frintiet, a fillet or band worn
on the forehèad ; I
Froote, sf. forehead, face, hèad, the fore part,
the frdnt; — invetriàta, incallita, a brazen
. face; a — soopérta, undisguisediy, dpenly ;
di — (mil.) in frònt; a — di voi, compared
to you; la —d'ua esército, the front of an
Army ; assalire dj —, to frînt; mostrar la
— (fig.), to face; aggriozàre, corrugar;la
—, to contract, pùrse, wrinkle the bréw ;
abbassàr la — (fig.), to bang one's héad
(in shame); to look cdst-déwn; apdare di
— (mar.), to sil abrèast
Fronteggiare, va, 4.10 face, oppòse, encéùnter
Frontichinato,-a, adj. with a d6wnckst léok
Frontiéra, sf. frdatier, confioe, birder ,
Frontispizio, sm. frdntispiéce, title (of a book)
Froutista, sm. (pi. -sti) (daw) the Owner of
lands on a shòre or bank (to whom allévial
increases beldng)
Fronténe, sm. the back of a chimney: fron-
toni, smp. (mar.) the bréast work of a
quarter deck (Sfrontàto
Frontéso,-a, adj. (ant.) bald, audacious, v.
Fronzire, un. 3. to léaf, v. Frondeggiàre
Frénzolo, sm. a wòman's éroament, trinket;
fronzoli, smp. trinkets, jéwels, showy 4rti-
cles of dress, finery
Fronzato,-a, adj. léafy, gréen :
Frosbne, fruséne ,sm.(orn.)bùll-finch, dspray
Frétta, sf. (frétto, sm. ant.) eréwd, mùltitude,
troop
Fréttola, sf. ballad, did wives’ tale, Ie, fib
Frottolére, un. 4. to sing, write ballads, quiz
Frucidndolo, sm. a sort of bròom for cléaning
Fruconàre, va. 4. lo rummage (ovens
Fracéne, sm. blùdgeon, v. Fragdne
Frugacchiaménto, sm. a rbmmage, pdkiog,
fumbling, ransacking (stick, v. Frugàre
Frugaccbiàre, va. 4. to poke or sétod with a
Frugàle, adj. fràgal, sober, thrifty
Frugalità -fte,-hde, sf. frugality
Frugalménte, adv. frògally
Frugaménto, sm. poking, rànsacking, gòading
Frugàre, va. 4. to grépe, probe or séùnd with
a stick; to poke, féei, fumble, fèrret, sdarch,
rùmmage, rànsack; to nùdge, gbad, egg.on
Frugàta, sf. poking, v. Frugaménto
Frugàto,-a, adf. s6ùnded, rummaged, spir-
red on
Frugatòjo,em.stùndiag pole’, blow, v. frugbne
Frugatòre, sm. sèarcher, s6ùnder, exciter
Frugifero,-a, adf. frbòit-beàring, froitfal
Frugtvoro,-a, adf. fragivorous, féeding on
fràit (with a lantern
Frugnolàre, va. 4. to go a fishing or birding
Frugnolatòre, sm. a bird catcher with a light
Frugnélo, frugnudip, sm. a fowling lantern
Frugolàre, va. 4. v. Fragàre
Frugolino, fràgolo, em. a stirring mischievous
child; adj. stirring, réstless (fidgety)
FRU
¥rogdne, sm. a bréken stick or branch,
wooden péker, séUnding pdle; a bang, a
thimp
Frui, sm. (ant.) enjoyment, fruition, Dante
Fruire, va. 3. (po.) (pres. fruiseo) to enj&.
Fruisibne, ef. fruition, enjfyment (possess
Frullante, adj. whirring, whizzing
Frullare, va. 4. to whir, to whistle like the
wind, be fissy ; far frullér (uno), to barry
ope on to dò a thing; — la cioccolata, to
mill chòcolate; frullar Ja pappa, to stir
cAudle, gràel; vévo frullato, a battered egg
Frullivo, sm. trifle; chòcolàte-mill
Frdllo , sf. whirring, a wbir, a fig, nothing
at-All; non impéria un —, it dén't mat-
ter a fig
Frulléne, sm. bélter, sèarco, siove to sift Adour
Fromeptaceo,-a, adj. (bot.) frumentaceous,
made of whéat, like grain, bearing corn
Frumentare, va. 4. lo procdre corn and òther
provisions
Frumentàrio,-a, adj. of còrn; la legge fru-
mentària, the corn law
Frumentazione, #f. frumentation, (among the
, Romans) a largeness of grain bestowed on
the péople; convéyance of gràin
Fromentiére, sm. sùiler purvéyor, victualler
Froménto, sm. whéat, cérn; pane di —,
whéaten bréad (io corn
Frumentéso,-a, adj. whéat growing . fràitfal
Frummiàre, ra. 4. (ant.) to réve, v. Vagare
Frusciàre, va. 4. ( dittle used) to importùne
v. Seccàre (mdvement. rùstliog
Fruscio, sin. the ndise of steps, of pèrsons in
Frasco,-olo, sm. dèad twigs on trées, straw,
Frusòne, sm. buli-finch, v. Froséne (mote
Frissi, fràsso, sm. priméro, (game at cards)
Frùsta, sf. whip, scourge, flogging
Frostamattoni , sm. a cisiomer bringing no
profit; a loanger (writer
Frustapénne , sm. a scribbler, a worthless
Frustapennélli, smf. a coarse painter or paint-
ress, a diuber
Frustàre, va. 4. to whip, flog, scoùrge, to
béat abéùt; — un Abito, to wear dt or
spail a coat
Frustato,-a, adj. whipped, flogged
Frustatòre, sm. a flagellator
Frustatério,-a, adj. vain, dseless
Frustatara, sf. whipping, scourging, ‘lashing
Frustino, sm. a small whip, switch, rattan
Fristo, sm. bit; — a —, little by little
— -a, adj. vorn Gat, did, decayed
Frùstra, adv. ( lat.) in vain, to no pùrpose
Frustraneaménte, adv. vainly, tselessly
Frustraneo,-a, adj. (little used) vain, useless,
unprofitable
Frustràre, va. 4. to fristrate, bdolk, baffle
Frustràto,-a, adj. frùstràted, thuàrted
Frustatério, -a, adj. fristative, fallacious,
fristratory, making vain, of no efféct
Fritice, sm. a shrib
Frutichso,-a , adj. (bot.) friticous, fràticose,
Frùtta (le), s/p. the dessért (abrib-like
4
FUG
Fruttiggio, sm. froitage
Fruttàjo, sm. frdit loft, repdsitory for fràit
Fruttajélo, -judlo,-a, smf. froilerer
Fruttàme, sm. inférior fràit colléctively
Fruttre, van. 4. to prodice froit, yiéld, bedr,
be of tse, profit; questo podére mi fràtta
mille frànchi all’ ànno, this farm proddces
me or brings me a tb6ùsand france a yéar
Fruttàrio, em. v. Fruttàto
Fruttàta, sf. a fròith-dish
Fruitàto,-a, adj. planted with (rit trées, em.
Frattéto, sm. Friit-gréve (frdit, pròduce
Fruttévole, adj. fértile, froitful
Fruttidòro, sm. fructidòr (the twelfth month
of the calendar of the first Freoch repùblic)
Krultifero,-a, adj. bedriog frdit, salutary
Frutliferdso,-a, frattificante, adj. froitful ,
Fruitificare, v. Fruttàre
Frutlificazidoe, sf. frùit, the frictiffing, pròf-
it, rent, income
Fruttifico,-a, adj. (ant.) v. Fruttifero
Fritto, sm. (pi. frutti, m., frutta, f), fràit, in-
come, profit, advantage; ( fg.) Offspring ;
frutti primatfcci, early frdits; far —, to
frdit, bear froit; (fg.) to pròfit, be of ùse;
seulir —, to derive bénefit; raccdgliere il
— di, toréap the frùit of; portate le frutta,
bring in the dessért; i frutti proibiti sono
i più délci, prov. exp. forbidden frdit is
Fruttuàre, van. 1. (ant.) v. Fruttàre (swéet
Fratiuosaménte, adv. dsefully, profitably
Fruttuosità -Ade, sf. froitfulness (tageous
Fruttudso,-a, adj. froitful, profitable, advan-
Fa, sf. (bot.) valérian (fboct, late
Fi, rn. and adj. was, that was, decéased, de-
Fucdto,-a, adj. painted, disgufsed
Fucilire, va. 4. to shdot, kill with a gùn-shot
Fucilata, sf. a gun shot; (mil. ) firing, dis-
charge of misketry
Fucilazibue, sf. (mi/.) the pùnisbment of béing
shot; the (act of) shooting (a person)
Fucfle, sm. a stécl, strike-lighl, gin, fire-lock ;
( anal. ) the bone of the teg and drm; —
maggidre (of the leg), shank, tibia; ( of the
arm), ùlna; — minòre (of the leg) fibula ;
(of the arm) radius: — a due canne, a doù-
ble-barelled gun; — a percussiòne, percùs-
sion gun ;— pneumatico, ad Aria , dir-gun ;
— a retrocérica, bréech-loader; canna di
—, gùo-bàrrel; cassa di —, gùun-stock:
bacchétta di —, ràmroad; célpo (tiro) di
— , gunshot; caricàre un —, to load a gan:
scaricare (sparare) un —, to fire or discharge
a gun; mootàre l'acciarino (il cane) d’ un
—,to cook a gun; ésserea tiro di —, to
Fuciliére, sm. fusiléer (be within gùnshot
Fucina, sf. forge
Fucinàta, sf. (liltle used) great quàotity, nam-
Fucineo,-a, adj. of a forge (ber
Fico, sm. a dréne (bee)
Faga, sf. flight, escape; (mus.) fogne; mét-
tersi (vélgersi) in —, to rin away ; mét-
tere in —, to pit to flight; — di stànze,
a rdnge or suite of rdoms
FUG
Fugico, adj. fagitive, rin awdy, trànsient,
fidoting, transitory, shért-lived
Fugacità, e/. fogàcity, fidetaess , transitoriness
Fugaménto, sm. the putting to Aight, rt
Fugire, va. t to réàt, put to flight, chase awày
Fugito,-a , adj. rédted. driven away, put to
flight (flight
Fugatére,-trice, smf. he, she whd pits to
Pagga, sf. (ent.) flight, fague, v. Fuga
Fuggénte, adj. fiéet, swift, rbnoing awdy
Fuggévole, adj. fifing, transient, vy. Fugice
Fuggiacobiàre, un. 4.10 flf or rin away dften
Fuggiascaménte, adv. privately, by stéalth
Fuggiadsco,-a, adj. fogitive ; un —, a fagitive;
star —, to lie hid, abscònd
Fuggibile, adj. that shéuld be shùnned
Fuggifatica, smf. a sliggard
Fuggiménto, sm. flight, escdpe
Fuggire,van.3.to ran awày, fide, fly, shan; fug-
gir la pidggia, to take shelter; — mercan-
sie, to run or smiggle gdods; — fin dalle
lance dipinte, (fig.) to be chicken hearted,
cowardly
Fuggita, sf. hasty flight, asylum, shédlter
Faggiticcio.-fvo, adf. fagitive, to be shinned
Fuggitivaménte, adv. in a fdgitive màoner
Fuggito,-a, adj. run awày, escéped, fled
Fuggitére,-trice, sm/. a fagitive, rhaawdy
Fijo, (ant.) v. Ladro, Scelleràto
Fùjo,-a, adj. obscùre, dark (antig.)
Fulcire, va. 3. to prop, v. Pantellére, folcire
Fulgénte, adj. brilliant, respléndent, shining
Falgere, un. 2. irr. ( past. fùlsi; part. falso,
both little used) to shine (po.).v. Splende-
Fulgidézza, sf. spléndor, fùlgency (re, brillare
Folgidita, s/. folaency
Falgido,-a, adj. fhigid, refiigent, brilliant
Fulgor&to,-a, adj. (po.) refàlgent, dazzling
FPulgére, sm. fhigor, dazzling, brightness
Fulguréate, adj. (ant.) v. Folgorinte
Fuligine, sf. sdot, black, dark, darkness
Fuliginosità, #/. fuligindsity, sdotiness
Fuligindso, -a, adj. fullginoas , sdoly, pitchy
Fulminaménto, sm.fv. Fulminazibne
Fulminknte , adj. tbùnder-striking, thùnder-
ing, fhiminàting; spoplessfa — (med.) fal-
minant àpopiexy
Fulminére, va. 4. to falminate, thiader, blast,
wither, déom, hùrl; to chafe, rage, fame
Fualminério, -a, adj. thùnderiog, térrifying
Fulminato , -a, adj. thanderstrick, bidsted
Fulminatére , -trice, sm/. (po ) thùaderer
Folminaziéne, sf. thùndering, fulmination
Folmine , sm. thinder-bélt, lightning ; colpo
di —, thander-clap; seréscio, scdppio di
—, thinder-clap, péal of thaader; scagliàre,
jJancidre il —, to bùrl the tbùnder bélt;
éssere colpito, ucciso dal —, to be killed by
lightning; fu per me come un cdlpo di —, -
I was thinder-striick by it; è cadato un —
sul campanile, a thinder-bdélt has fallen on
the stéeple; un — di guérra (poel.), a
thinder-bdlt of war
Fulwfneo, -inéso, -a, adj.(po.) v. Falminante
— 260 —
FUN
Patvido, -a, adf. refalgent, v. Fulgido
Félvo,-a, adj. of fawn-cdlor, of a déep yèllow
Fumacchio, sm. fumigation, v. Fumajuélo
Fumajudlo, sm.smoky cal; the chimney pot:
chimney.
Fumile, adj. (little used) of sméke, emdky
Fuméona, sf. exhalation of smoke or vépours
Fomante, adj. smdking; sm. fireside, family
(antig.)
Fumare, on. 1. to emit smoke , fame; va. to
sméke tobàeco; questo camino fama, this
chimney smokes ; faméte, signére? do you
smoke, sir ?
Fomarudlo, sm. héle, in the chimney for expàl-
Nog smoke
Famita, ef. signal by eméke
Famato, -a, adj, smòked , famiga&ted
Fumatòre, -trice, smf. a smoker
Fuméa, sf. (ant.) smòke, vapor, fames
Fumicinote, adj. smoking
Fumicére, on. 4. to smoke, perfime
Fumicaziéne , sf. v. Fumigazibne
Famido, -a, adj. amoky, v. Fumbso
Fumifero, -a, adj. prodàcing sméke, smoking
Fumifago, -a, adj. smdke-dispérsing
— sm. smòke dispérser
Fomigasidue, sf. fumigio, m. fumigétion
Fumignivomo, -a + ) adj. vhmiling fire
Fomignivomentissimo, -a) and smoke
Fumista, sm. chimney-dòctor
Eumivoro, -a, adj. sméke-constming
Fémo , sm. smòke , vapor, fame, exhaldtion ,
vanity, concéit ; andare in —, convertirsi
in —, to vanish awdy, to céme to nothing;
aver —, (flg.) to be préùd, haughty
Fumosità, sf. smbkiness, smbéke
Famoso , adj. famous, prodd, inflated
Fumostérno, sm. (bot.) fimitory, famiter
Funajo, funajélo, -udlo, sm. a répe-maker
Funambolo, -a, emf. a rope walker, dincer-
Fundme, sm. rigging, tackling, (of a ship)
Fupita, sf. a string, chain of prisoners, slaves
Funditòre, sm. fodader, mélter, smélter; (ant.)
slioger, v. Fromboliére °
Fane, sf. ardpe, the rack; confessare sénsa
dudi di — , ( fg. ) to confèss of one’s Own
accord; dar la —, to give the strappàdo;
tenére uno sulla —, to kéep one on the
rack, in suspénse
Funerdle, fànebre, adj. funeral
— sm. a funerali, the faneral rites
Fanéreo, -a, adj. funéreal, sad (po.)
Funestàre , va. 1. to sadden, cloud, afflict, v.
Attristàre
Fufésto, -a, adj. fatal, disastrous, balefal
Fungàja, sf. a mashrdéom bed
Flogere, vu. 2. (latin. little used) to perférm,
exercise, discharge (an office)
Funghéto, sm. v. Fungaja
Fungiférme, adj. fangiform , having a termi-
nation similar to the béad of a fungus
Fungo, sm. maishrdéom, fangas
Fungomarino, sm. a séa-spdoge
Fungosila, sf. fungòsity, fungus, soft or
FUN
spéngy excrèscence (as préad flesh formed
in wéuvads)
Fungéso , -a, adj. fhngous, spungy, fr@zy
Fiioicélia, -ina, sf.. ] a little répe,
Fanfcolo (funicélio ant.), m.) cérd
Funzionario , em. fanctlonary, dfficer; — ci-
vile , civil Officer: gran funzionério, high
Fuoszioneélla, sf. trifling daty, dffce (d{6cer
Fuazidne, sf. function, dity, dffice; fansidni
sacre, religious solèmniles; entràre in —. to
ènter ou one's functions, to come into office
Fuocbista ( bet. focbista), sm. fire-man, flre-
worker, firemaster —
Fuéco, sm. fire, passion, discord, flime, live,
hefrtb, h@Qse, focus, céntre; — gréco, gréek
fire, wild fire; — fatuo, ignis fataus, night-
fire, Jàck- o' lantern, Will o’ the wisp ; —di
allegrézza (fald), bbaffre; — di piglia, stràw
fire, (Ag.) sidden blése, flish; — dis. An-
ténio (med.), Anthony’s fire; — di s. Elmo,
Saint Halm’s , Férmes fire, (mar. ) cérpo-
sant, (phys.) Castor and Pollux; — di car-
bon féssile, a coal-fire ; fadchi di Bengila,
bite-lights, false flame; fudchi artificidli ,
d'artifizio, fire-works; légna da — , wéod
fire; bocca da —, piéce of Grdnance; al —,
accanto al —,atthe fire, by the fire; armi
da —, fire arms; a préva di —, fire
proof; méltere al —, to pit or set on the
fire; dire o fare cose di —, to siy or dò
wonders; métier troppa carne al —, to
have too màny irons in the fire; dar — al
canndne, to fire achnnoa; — mérto(pharm.),
a cdostic; 1érra di cénto fadchi, a Liwn of a
bbodred héases ; telescopio fadéri di — or
céotro, a tdélescope Out of focus; — salvà-
tico , (med.) riog-wérm; appicàre il — ad
una casa, to set fire to a béùse; to set a
héùse on fire; sedére accanto al —, lo sit
by one's fire side; accendéte il —, light the
Sire; —1(mil.)(command) fire! a — lento,
on a slow fire, by inches; attizzàre il —,
to stir the fire; non avér più ludgo nè —,
to have néither héùse nor héme; condan-
mare alla pena del —, to condémn to be
bùrned, to condémn to the stàke; cudcere
ai —, to edok by the fire; far —, (mil.) to
fire ; giognere or métter légne af —, to Add
fàel to lime; spégnere , smorzare il —, to
put oat a fire; méttere ( mandare) a — 6
fiamma, to put to fire and flame, to destro
by burning; castigàre a ferro e a —, to
chastise with fire and swòrd, to pùoish se-
vérely; réggero, star sido al —, (mil.) to
stand the fire; pigliàr —, to catch or thke
fire: frdere (morire) a — lento, ( fy.) to
die by inches; &rdere (far morire) uno a
— lento, (fg.) to kill one by a sléw fire or
by inches (inflamed
Fuocéso,-a, bol. focbso.-a, adj. flery, ardent,
Fuòra, prep. and adv. (bet. fudri),6ut of excèpt;
casa, he is 6ùt; — di città, dat
of town , abroad; — dell’ uso, dbsolete; è
— di cervélio , he is 6Ut of his wits; —
— 261 —
-
FUR
di mano, Sat of the way; da questoin —,
this aléne excépted; al di —, with@t;
in casa Argo, di — talpa, prov. exp. Ar-
gus 4t héme, but a mòle abròad
Fuorcbé, conf. sàve, excdpt, exodpt that
Feorchiddere , forchiddere , va. 2 irr. (ant.
past. fuorchidsi; part. fuorchidso) to ex-
clude
Fuòr fudra, adv. exp. through, quite trhdugh
Fuéri, adv. and prep. dat of, withdat, v. Fuéra
Fuormisdra, adv. exp. beyònd méasure
Fuoruscito, sm. an éxile, a bànished pérson
Fuorvoglia, adv. exp. (ant.) unwillinogiy
Furàce, furànte, adj. ( little used) thiéving ,
Furaménto, sm. théft (stéaling
Furàre, va. 4. to stéal, pilfer; fararsi da luò-
go, da persone, to siéal awày, slip off
Furàto, -a, adj. stolen, plifered, stélen away
Furatòre,-trice, sm. ròbber, stéaler, v. Ladro
Furbàccio, sm. great rogue, knàve, thiéf
Furbacchidito,-a, sm/. and adf. ( burt.) great
rògue , little régue; réguish; quegli dechi
furbacehidtti, thése rògulsh efes (cùnning
Furborfa, sf. knàvery, tricking , stratagem,
Furbescaménte, adv. rdguishly, craftily
Furbésco, -a, adj. réguish , cloning, crafty ;
Hogua furbésca , slang, jargoo , patois, v.
Gergo
Furbétto, sm. little régue, knave, chéat
Farbo, sm. a chéat, knàve, swindler; un —
in chérmisi, an 4rrant knàve
— -a, adj. chnning, slj, subtle, cràfty, rò-
guish, koàvish
Furéote, adj. fàrious , enraged, v. Furibéado
Furétto, sm. a fèrret
Furfantaccio, sm. a great scéùndrel
Furfantaggine, sf. v. Farfanteria
Forfantàre, van. 4. to iéad a régue’s life
Furfaote, emf. a régue, rascal, a blàckguarà,
a poor miserable fallow
Furfantéllo, -a, adj. a lite régue
Furfanteria, sf. réguery, knàvery, swlodling,
‘ unworthy cònduet, wicked Action
Furfaoténe, am. gredterdgue, villain
Faria, sf. fary, rage, frénzy,impetudsity, véhe-
mence; a fary. throng, crowd, fiss ; dar
nelle farie, to fly into a ràge; cérrere a —
to act hastily and inconsiderately ; lo scac-
ciò a — di calci, be kicked him out
Furialméate, adv. fariously, v. Furiosaméate
Foriàre, un. 4. (ant.) to grow fàrious, v. In-
furiàre (maa
Foribondàre, un. 4. (ant.) to rage like a màd-
Furibéudo, -a, adj furious, réging, mad
Furiosaménte, adv. fariously, violently
Furiéso, -a, adj. fdrious, raging, mad
Faro, sm. thiéf, robber (antiq.)
Furòne, sm. v. Ladréne
Furòre, sm. fary, rage, violence, impetudsity
Furtivaménte, adv. fartively, sécretly, stéalth-
ily, by sthéalth
Furtivo, -a, adj. private, stéalthy, clandes-
stine, surreptitious, furtive; fartivi dilétti, -
stélen pléasures
FUR
Farto, sm. thèft, robbery, stéalth ; di —, pri-
valely, by stéalth, hoder the rése
Furùncolo, sm. a béil
Fusiggine, sf. (bot.) spindie-trée, fasanus
Fosajo, sm. tirner, spindle-maker, séller
Fusajuélo, fosajdlo, sx. whirl pùt to a spindle
Fuscikccia, sf. (ant.) sort of silk waist-ribboa
Fusciicco, sm, drapery ornaménting a craci-
fix cérried in procèssion
Fuscéllo, -ino , em. a straw, mote, skéwer;
cercàre<col fuscellino, to séek diligently ;
rémpere il fascellino , to break friendship ,
to cut a friénd, cut one déad
Fàsco,-a adj. hizy, gloomy, v. Fosco
Foséllo, em. a large wooden cylinder
Faseragnolo, adj. ifke a spindle, thin
Fusibile, adf. fasible, liquefiabie
Fusibilità, sf. fusibility, liquèscency
Fosibne, sf. fasion, méaltiog, liquefàction
Faso, -a, adj, mélted, liquiefied, disshlved
Faso, sm. (pl. fhsi, m., fusa, f.) spindle:
(arch, ) shaft (of a column); fare le fusa
térte, (vu/g.) to make a husband a chckold
Faésolo, sm. shin, Axle-trée (of a wheel)
Fusòne, sm. stag of two yéars; a fusbne, adv.
exp. (ant.) pléntifally, io luts
Fusòrio, -a, adj. casting. mélting, belònging
eto fasion; arte fausdria, founding (the art of
casting)
Fasta , sf. light galley, Nat béat; térch
Fustégno, sm. fastian
Fustéjo , sm. a maker of frames, shifts, sàd-
die-bows, pack-saddles, etc.
Fastéllo, sm. fhatic
Fustibolo, sm. a kind of Ancient sling
Fusticélio, sm. small stalk, stem, trunk, bust
Fustigàre, vo. 1. to whip, scoùrge, fog
Fustigazibae,sf. fustigàtion, whipping, scoùrge
Fasto, sm. (bol.) stem, stalk; (arch) tràok,
bust; shaft
Fustdccio, em. small stem, stalk, trùnk
Fata, sf. (ant.) hurried flight, escape , Dante.
Fatile, adj. fatile, frivolous
Fotilita, sf. futility, trivialoess, frivòlity
Fotilménte, adv. frivolously
Futuraménte, adr. for the future
Fatéro, -a, adj. fature, to còme; sm. the fa-
ture, futùrity, béreAfter; (gram.) the fature
tènse
G
G, sm. (the sdventh letter of the alphabet), 6
Gabarra, sf. (mar.) lighter, stòre ship, tràns -
port, trànsport-ship
Gabarriére, sm. (mar.) master, capiain of a
store-ship, transport; lighterman
Gabbadéo, sm. hypocrite, canter
Gabbaménto, em. decdption, fràud, trick
Gabbaminchiéni, sm. a chéat, biacklog
Gaglioffézza, sf. the quality of béing gdod
for nothing i
Gabbambndo, sm. a swindier, chéat
Gabbanélla, s/. riding héod, sortout, frock
— 262 —
GAG
Gabbéno, em. càrter’s frdck, gàbardine
Gabbire, va. 1. to decéive, take in; gabbir-
si, to mistàke, scérn one’s self, to jéer
Gabbasdoti, smf. v. Gabbadeo
Gabbato, -a, adj. decéived, chéated, tricked
Gabbatòre, trice, smf. decéiver, impdstar
Gabbérole, adj. decéilfal, jocése, baotoring
Gabbia, sf. cago. aviary, jail mar.) top; in
— (fig.) (of persons) ia dirance vile; mét-
tere in —, to put into a cage; vela di —,
(mar.) the màin-top sail; gabhie, sfp. top-
sails; fare abbàtter le gabbie, to brace the
ted top-sails abAft
Gabbiàjo, sm. cdge-m4ker, séller
Gabbiano, sm. (orn.) séa-méw, séa gill, cob
— -a, adj. cliwnish, Impolite, dall
Gabbiata, sf. a cage-full (wateh
Gabbiére, -éro, sm. (mar.) a réQad-top man,
Gabbiolfoa, sf. small cige, &viary |
Gabbionata, sf. (fort.) intrènchment made of
Gabbioncéllo, sm. small cage (gàbions-
Gabbibne, sm. a large chge; (fort.) gàbion
Gabbidzzo, sm. (mar.) the top mast
Gabbo, sm. a jéeriog; pigliare a —, to jéer
a pèrson; farsi — di, to despise .
Gabbro, sm. (min.) —, the aggregate of dial-
lage and sdussurite (ndpheline
Gabbronfte, sf. (7nin.) gabronfle, a varfety of
Gabélla, af. gabel, excise, tax, daty, tribute
Gabellabile, adj: subject to éxcfse, criticism
Gabellare, va. 1. to pay the daty, éxcise, etc.
non gabbéllo quel che voi m'andate dicendo,
(Ag-) I don’t beliéve a word of what yoo
say i
Gabelliére , sm. he who lévies imposte, taxes
or city dies, the recéiver of the gabel or
salt tax, a custom-hoùso Officer
Gabinéito, sm. small inner apartment, cld-
set, cabinet, study, a small box, cdffer
Gabrina, s/. an igly 6!d woman, a hag
Gaggia, sf. (mar.) scuttle of a mast, riîind top
Gaggia, sf. (bot.) chssia, acacia
Gaggio,sm. (ant.) plédge, sechrity, wages, gage-
Gagliàrda, sf. galliard, sprightly dance
Gagliardaménte, adv. stoùtiy, valiantly
Gagliardizzo, -a, adj. vèry sdliaot, strong,
bold
Gagliardéllo, -a, adf. rétber strong; sm. (mar.)
bandré!, a litle fag or stréamer
Gagliardézza, -fa; sf. strèngth, vigor, valor
Gagliardo, -a, adj. sturdy, robùst, sthbborn
— adv. v. Gagliardaménie
Gaglio, sm. rènnet; (bof.) chéese rènnet; 1&-
dies bèd-stràw
Gaglioffaccio, um. greAt rascal, blàckguard
GaglioMaggine, sf. chéat, roguery; swindling
Gagliofaménote, adv. wickedly, réguisbly
Gagliofferfa, sf. seorrillty, blackguardism
Gaglioffézza, sf. the quality of béing gdod for
uòthing
Gagliéffo, sm. a blàckguard, a dirly, low, Im-
pudent, cowardly rascal (drei
Gagliof6ne,sm. a vile rdgue, a dAstardly scotn-
Gagliudlo,sm. (/itt/e used) hùsk, bull, shell, cod
GAG
GAgno, sm. shéep (61d, (/y.) intrigue, troùble
yèlping, squéaking, whi-
Gagnolaménto, sm.
ning, héwling
Gagnolàre, va. 4. to yalp, hé@!, whine
Gagnolio, sm. hOWling, yélping
Gajaménte, ado. gayly, marrily, giàdiy:
Gajétto, -a, adj. rather gay
ézza, sf. ghyety, gattey, mérriment
Gàjo, -a, adj. gay, mérry, jovial, jofal
Gala, sf. tacker, Antient'neck- drnament, fine-
“fy, attire: star suite gale, to kéep up to the
fashion , be fond of dress; gidrno di —, a
gala day; far —.to éat, drink atid be mér-
Galanga, sf. sromàtic-medicinat réo¢ = (ry
Galante, adj. gallant, gay, claver aceOmplished
Galanteggidre,va. 4. to gallant, cburt the ladies ‘
Galanteménie, adv. gentéelly, clèveriy
Galantéo, sm. the gallànting, courting, firting
Galanterfa , sf. céurteous behavior’, gentility,
Amorous intrigue; galanterie, t#s, trinkets,
finéry, nick-nacks
Galantino, -a, adj. pretty, pléasiag:
alkntuémo , sm. honest man, man of hònor
Galappio, sm. trap, snare , gin
Galassia, sf. (astr.) galaxy or milky way
Galatéo, sm. the code of politeness
GalattOfago, -a, adj. galactòphagous, feeding
On milk; sm. a gelactiphagist, one who
subsists on milk ! (to galbao
Galbanico, -a, adj. of gatbanum, pertéiuing
Galbaoifero, -a, adj. bedring gàliban
Gélbano, sm. (bot.) gàibanum, gàlban (odor-
ous gum)
Gildere; van. 2. (anf.) v. Godere
Galda, sf. galley, v. Galera
Galeato, -a, adj. hitmed
Galedzza, sf. galeas, a hdavy low bullt galley
Galeffére, va. 4. (ant.) to tiugh at, jéer, mock
Galedne, sm. (mar.) a galleon
Galedtla, sf. a gàlitot
Galedtto, sm. galley-slave
Galéra, sf. galley (hard- labor)
Galéro, sm. Mércury’s cap, paper cap
Galéstto, sm. a kind of clày mixed with car-
bonate of lime
Galétta, sf. (sitk-wSrm’s) cocdon, v. Galletta
Galigijo,sm. (ant.) chrrier, tanner. v. Pelacane
Galgiàre, van. 4. (ant.) to be dazzled, séedimly
Galileismo , sm. (phil.) the s$stem and déc-
trines of the cèlebràled Galileo
Galizia (non potei dir), I eduld not èdge in
a word
Galla, sf. ndt- gill, Acorn ; stàre, éssere a —,
to fi5at budyantly upòn the water
Gallàccio , sm. a fiérce bla cock; (fig.) a re- |.
fràctory man or woman
Gallére, un. 4. to exùit, be appermost, be
budyant; to trdad (as a cock)
Gallastréne, sm. dld cock, large cock
Gallato, adj. m. (of eggs) trodden by a cock
Galleggiaménto, sv, fibating, budyancy
Galleggidnle, adj. fibating, budyant
Galleggiare, un. 4. to fibat, be budyant, swim
Galleria, sf. gallery, covered way, tinnel
— 2035 —
GAM
CALI, sf. (mar.) séa-bìscuit; (agr.) kind of
grape
Gallétto, gallettino, sm. yoùing cock, cdckorel
Gallicano, -a, adf. gàllican, of the Chùroh of
France i
Gallicinio, sm. cock-créwing, midnight
Gallicismo, sm. gàllicism, a mode of spéech
| pecdliar to the french, a french Idiom
(Giltico, -a, adj. gàllio, pertàining to Gaal or
| France
Gaîtioa,s/. ben: galtina di Farabne, guinea-hen'
Gallinàccia, sf. 6ld Gseless hén
Gallindccio, sm. tarkey-cock, mushroom
Gallindjo, sm. hén- roost; poulterer
Gallinélia, sf. a yoùng hen; (orn.) gallinale,
the wàter-hen
Gallinéite, sfp. (astr.) the piéiades
Gallibne, sm. a bad cApon, fat unediliy man
Gallo , sm. cock; — d’ India, *Purkey cock ;
combattiméato di galli, còck-figbt, cock-
match; seme di —, cocks’s trénd; crésta
di —, cock's edmb; canto del —, cock-créw-
ing , (buri.) cock-a-déodie-dé ; il — canta,
the cock cròws; fare il — (fg.) to héld up
the héad, to strùt, to leok big, pert or mén-
Gallbecia, sf. (mar.) clamp (acing
Galionidre, va. 4. to lace
Gallone, sm. side flank, gallion; silver-lace,
g6ld-lace .
Gallbnzolo, sm. sprout of brocolf or other
similar plant .
Galléria, sf. great j@, erultàlioa, transport
Galloriàre, ua. 4. to chickle with j@
Gallézza, -dzzola, sf. nùt-ghll, bubble
Galluzzàre, un. 4. to exù!t, v. Ringaluzzàre
Gatoppàre, un. 1. to gallop, ride at fall spéed
Galoppàta, sf. a ride ata gallop, a race
Galoppatòre, sm. gàliopper, rider at fùllspéed
Galéppo, sm. a gallop ; andàre di —, to gal-
lop, to ride or gò at a gallop
Galdscié, s/p. galdshes, clogs
Galappo, sm. (ant.) sdidier’s scrib, fag
Galvfnico,-a, adj. (phys.) galvanic, pertàin-
ing to gàlvanism .
Galvanismo , sm. (phys.) galvanism ; trattàto
‘ sul —, descrizidne dei fendmeni galvanic ,
galvandlogy (gAlvanism
Galvanizzire, va. 4. to gàlvanfse, affèct with
GalvanOmetro, sm. (phys.) galvanòmeter, gal-
© vànoscope
Gamba, sf. leg, shank; guarda la —, mind
' your efe; dolérsi di — sAna, to complain
without chase; cacciàr la via tra le gam-
be, daria a gambe, to take to one’s héels;
sentirsi bene in gambe, to féel strong,
andare di budne or di male gambe , to go
witlfngly or agàinst one’s will; fare una
cosa di buone, di malegAmbe, to dò a thing
: willingly, unwillingiy; mandàre a gambe
levé&te, to trip up one’s héels; aver buòna
—, to walk well; méttersi ia coda tra le
gambe, (fg.) to look shop-fàllen
Gambadéna, ¢/. (mar.) futtock-shréàds
.| Gambale, sm. stem, ¢ rink; stock, v. Pedale
GAM
Gambita , sf. a bidw with the leg, kick ; avér
la —, to be jilted, supplanted
Gamberàccia, sf. a sére bicerited leg
Gambergilo, gamberétto, gamberettino , sm.
small crab, shrimp
Gimbero, sm. cray-fish, crab
Gamberudlo, sm, Armor for the legs , gréaves
Gambétta, sf. a little leg
Gambelttàre, un. 4, to kick abit one's legs
Gambétto (dare il), un. 4. frr. to trip up one's
Gambiéra, 3/. v. Gamberuolo (héels
Gambo, em. stem, stalk (v, Ardire
Gambéne, sm. a large leg; pigliàr gambone,
Gambdcela, sf. a small leg
Gambile, em. cutsh, Armor for the thigh
Gambito, -a, adj. high-stdlked, Jong-logged
Gamélla, sf. lifge wooden bow!
Gamma, sf. (antig.) gàmut (knife
Gammaitte, sm. (surg.) bistoury, incìsion-
Gamtrra | sf. (ant.) wéollen cloth, long
Gamorpiccia patticaat
Gina, sf. (ant.) alacrity , willingness, éager-
ness; far di —, adv. exp. most willingly .
with great pldasure (chap
Gandscla, sf. jaw bone; (vuig.), jiw, chop,
Ganasciéne, sm. hand-stroke on the jaw
Gincio, sm. hòok, bàsp, créok
Ginga, sf. (min.) gàngue, gang (the mineral
stbstance which contàins the ore of matals)
Gingamo, sm. small fishing-net, shrimp net
Gangheràre, va. 4. to set on hinges
Gangheràto, -a, adj. set on hinges
Gangheréllo, -étto, sm. small hinge, clasp
Gioghero, sm. binge, pivot, hdok, clasp; dare
on —, to mike a double, as a hire, give
(one) the slip; stare ne’ gàngheri, v. Stére
in cervello; far uscir dei gogheri, to put
(one) St of hamor
Gànglio, sm. (anat.) ganglion (med.) gan-
glion; — linfàtico, lymphatic gland
Gangliondre , adj. (anat.) gànglionary , com-
posed of ganglions
Gingola, sf. tonsil, gland, kérnel, king's dvil
Gangolòso, -a, adj. glandulous, scrdfulous
Gangréna, sf. ghogrene, mortification (of living
flesh); prodàrre —, to gàngrenàte
Gangrenàre, van. 4. to gàngréne, mòrtiff, to
becdme m$rtified
Gangrenàto, -a, adj. gàngréned, mdrtiffed
Gangrendso, -a, adj. gàogrenous, mòrtilied
Ganiméde, sm. a dandy, fop, puppy, swell
Gannire, vn. 4. to yèlp, to howl, v. Guajare
Gannito, sm. howl (the crf of a dog or wolf)
yélping
Gara, sf. strife , jarring, quarrel , dispùte,
conténtion , emulation, rivalry; vincere la
—, to càrry it, carey off the prize; far a
—, to vie, rival, strive with, èmulate éach
Garabattole, sfp. lumber . (dther
Garabollire, va.4. to decélve, chéat, defriad
Garamanzia, sf. (min.) garnet
Garamoncfno, sm. bourgols (type)
Garaméne, sm. small roman (type)
Garanto, em. guarantée, sdrety, v. Mallevadbre
wom 264 aon.
GAR
Garantia, sf. v. Guarentigia
Garantire, va. 4. to wirrant, v. Guarentire
Garavina, sf. (orn.) a séa méw, séa-gùli
Garbare,van. 4. to piédase, be agréeable, have
a gentéel dir, an attractive idok , to shit;
quésto matriménio non mi gàrba, this match
is not to my mind
Garbataménte, adv. gracefally, hàadsomely
Garbatézza, sm. gràcefulness, polish of màn-
ners
Garbàto , -a , adj. gentéel, agréeable, pléa-
sing, comely, graceful, preposséssing ; sm.
(mar.) the mòdel or skéleton of a ship
Garbatùra, sf. gràcefulness, politeness
Garbeggiàre, van. v. Garbàre
Garbino, em. southwest wind :
Garbo, sm. good gréce, piéasing manners;
uédmo di —, a worthy mana
Garbaglio, sm. confàsion, disérder, tamait
Gareggiaménto, sm. strife, conléntion
Gareggiànte, adj. conténdiog, antàgonizing
Gareggiàre, van. 4. to vie, antagonize, èmu-
late, rival, dispite, promdte, discord
Gareggiatore, -trice, swf. compétitor, rival
Gareggidso, -a, adj: conténtioas, litigious
Garéona, sf. (of hares, rabbits) vivary; (of
rabbits) warren
Garétta, sf. (mil.) sèntry-box
Garéito, sm. bam v. Garrétto
Garétti, smp. (mar.) top rims
Gargaglidre, un. 4. v. Gorgogliàre
Gargagliàta, sf. confàsed ndise, uprbar,*clàtter
Gargantiglia, sf. neck-lace, càrcanet, cdllar
Gargarismo, sm. a gàrgling
Gargarizzàre, va. 4. to gàrgle
Gargatta, gargozza, sf. (ant.) v. Gorgozzale
Gargia, sf. gill (of Ashes)
Garibo, sm. (ant.) ddnce, ball, v. Caribo
Gariglibne, sm. chime, chiming, masical bells
Gariofilata, sf. bénaet (berb)
Garo, sm. pickle, brine
Garofanére, va. 4. to spice, séason with cléves
Garofanata, sf. (bot.) Avens, the herb bénnet
Garofanato, -a, adj. séasoned with cloves
Gardfano, sm. clove, pink, carnation
Garéne, sm. gusset, goar, bit, v. Gheréne
Garontolare, va. 4. (vu/g.) to strike with
one's fist
Garòntolo, sm. (vul.) a cil, fisticuff, v. Pùgao
Garoséllo, sm. cardasal, (durnament
— -a, adj. sòmewhat, quàrrelsome
Gardso, -a, adj. quàrrelsome, hèadstrong
Garpe, s/.(ant.) v. Grappe
Garrése, em. (vet.) withers (to hamstring
Garrétto, smf. him, hough ; tagliare i garrétti,
Garrévole, adj. scolding, captious
Garriménto, sm. réprimand. chiding
Garrire,vn.3.(pres.garrisco)to chatter, rebùke
Garrissàrio, -a, adj.(ant.) v. Gàrrulo
Garrito, adj. wirbling, chirping (of birds)
Garritére,-trice, smf. chider, grùmbler, shrew
Garrulaménte, ado. in a pratiling màpner
Garrulàre, un. to pràttle, prate, folte
Garrulità, -Ate, -Ade , s/(garràlity,) loquàcity
GAR
Garrulo, -a, adj. ghrrulons, talkative
GArsa, sf. (orn.) white héron; égret (fowl)
Gartzàre, va. 4. to card
Girzo, sm. carding, the process of combing
or cléansiag with cards
Garzbna, sf. girl, lass
Garzoniccio, sm. a mischievous bG
Garronistro, sm. a greht, stapid boy
Garzoncéllo, sm. a young lad, a yoath
Garzéne, sm. a bG, youth, young man, shop-
boy, whiter, sérvant, appréntice, bachelor
Garzoneggiàre, un. 1. togréw up, grow tall
Garzonevolménte, adv. like a yoùng man
Garzonézsa, sf. childhood, boyhéod, youth
Garzonile, edj. b@ish, childish, like a ba
Garzonétto, sm. a tàli yoith, young man
Garzuélo, sm. the heArt of chbbage, léttace,etc.
Gas, sm. gas (pi.gàses); — infiammato, ignited
gas ; — soffocknte , ( mining ), chdke-damp,
damp; — infammabile , infiàmmabie gas,
st¥the;— non permanénie, liquefiablegas; —
di carbone di térra, obal-gas; lampidne
a—,gas-lamp; boociudio (becco a ventaglio)
del —, gas-burner ; lame di —, gas-light;
misuratore del —, gàs-méter; conddito,
tubo del — , gas-pipe; condétte principale
(del —) màin gas-pipe ; conddtto di dira-
mazibne (del —), braneh gas-pipe; iliami-
aziéne a —, gas-lighting; gétto di —,
jet of gas; serbatdjo del —, gas hidlder;
illamindre a —, to light with gas; pro-
dérre, fabbricare il —, to génerate gas;
chi&dere la chiavéita (ii robinetto) del —,
to turn off the gas; aprire la chiavétta de)
gas, to tira on the gas
Gaschétte , e/p. (mar.) gàskets, knittles, ròb-
bins, répe-bands
Gasifichre , va. 4. (chem.) to ghsiff, convert
into gas ; gasifichral, vrnf. to gasiff, to be-
cdme gaseous
Gasificazione, sf. (chem.) gasidcdtion, the act
or process of convérting into gas
Gasilérme, adj. in the form of gas, gaseous
Gasometria , sf. gasdmetry , the science, Art
or practice of méasuring gases
Gasémetro, sm. (chem.) gasdmeter, gàshélder
Gaséso -a, adj. (chem.) gàsecus
Gastigagione, -ménto, wm. v. Castigo
Gastigamatti , sm. (bur. , bet. castigamattl )
scourge, instrument of chastisement
Gastiginte, adj, chàstising, v. Castigànte
Gastigàre, va. 1. to chastize, v. Castigàre
Gastigatézza, sf. dxquisite pùrity (ofstyle, ete.)
v. Castigatézsa
Gastigàto, -a, adj. chastised, v. Castigàto
Gastigatére , -trico, smf. chastiser , v. Casti-
gatére
Gastigatara, -dja, af.
Gastigaziòne, 3/. go
Gastricismo, sm. (med.) derangement of the
stémach
area -a, adj. gastric; sugo — , gastric
]
chàstisement, v. Ca-
sti
ce
Gastriloquo, gastrimito, sm. a gastriloquist
— 265 —
GAV
Gastrite, gastritide, sf. (med.) gastritis,
chronic inflammation of the stémach
Gastrocele, ef. (surg.) gastrocelo, a hérnia of
the stémach
Gastromanzia, sf. ghstromancy (divination
by méans of wòrds séeming to be ùttered
from the bélly) ; (divinàtion by glasses, in
which figures appéar) (éating
Gastronomia, s/.gastrònomy, the Art of good
Gastrénomo, sm. gastròuomer, gastronomist,
gastronome, one who likes good éating, an
dpicure
Gatta , sf. (she) cat; — ciéca, blind man’s
bàff; cervél di —, doit, bldckhéad, thick-
skill; fare la — mérta (/ig.) to disedmble;
chiamar la — — to call a spade a spade,
to call things by their ndmes; vénder —
in skcco, to sell a pig in a poke; erba —
(bot.) Syrian marum, mastic, catmint;
tanto va la — al lardo ch’ ella vi lascia la
zampa, prov. exp. the pitcher gées so often
to the well, that it cémes home bréken at
last
Gattabija , sf. (/udicrous) prison; menare in
—,.to take to jail
Gatlaja, gattajudla, sf. a cat héle
Gatleggiàre , un. 4. to be chat@ant, to opa-
lèsce, to have a changeable lastre (iike that
of a cat's efe in the dark); mirate questa
opàle come galtéggia! look at this opal, how
its colors play
Gattésco, -a, adj. of a cat
Gattice, sm. (bot.) gatler-troe
Gatticida, sm. (buri.) one vho kills cats
Gattino, em. kitten, yoùng cat, puss , pissy
G<o, sm. acat, (Ag.) a déep choning féllow,
(mil,) a càtapult; mbsica dei gatti or da
gatti , caterwàuling; zampa del —, cat’s
paw; pélle di —, cat-skln; — sibétto, or
del zibétto , cìivet, musk, mbsk-cat; cavàr
la castigna colla zAmpa del —, (Ag.) to
make a cat's pàw of a person
Gattomammbòne, sm. tailed ape, màrmoset
Gattone, sm. large cat; swélling about the
éar ; far il —, to play the simpleton
Gattozibétto, sm. civet-cat
Gattoccio, sm. little cat; séa-dog
Gaudénte, adf. mirthful,. v. Godénte
Gaudére, gaudire, v. Godère
Gaudio, sm. jG, gladness
Gaudiosaménte, adv. jFfally, gladly
Gaadidso, -a, adj. jGful, delighted
Gavardina , sf. gabardine , a coarse frock or
loose ùpper garment
Gavaina, sf. sort of tongs
Gavazzaménto , sm. (gavàzza sf. gavàzzo sm.
ant.) shéat of jG, nAsy mirth
Gavazzéàre, un. 1. to jump, and shoat for jf;
vivere gavazz Ando, to swim in aséa of delight
Gavazziére, sm. noisy rejîicer
Gavétta, sf. bùngs of strings; (mar.) bowl
Gavigne, sfp. the paròtid g lands (almonds of
the éars) (ròtid glands
Gavine , sfp. mhmps,; (a, swelling ‘of ‘the pa-
GAV
Gavitéllo, em. (mar.) budy, fisating mark (to
p6int UL the position of the Anchor)
Gavécciolo, sm. (med.) pestiléntial tamor, bAI
Gavénchio, sm. frèsh witer-cònger del
Gavéne, sm. (mar.) the captain’s càbin (in a
galley) dance)
Gavétta, sf. kind of séa fish ; gàvot (a lively
Gaz, and deriv, v. Gas, etc.
Gazofilàcio, sm. charch tréasury (greek)
Giizza, gizzera, sf. (orn') jay, màgpie
Gazzàrra, sf. rejficiogs with cànnon, mésic
Gaszélla,'af. àntelope, gasèlie
Gazzétta, ef. gazdtte, néwspaper
Gazzettiére, sm. the èditor of a néwspaper
Gazzettino, sm. a amall véwspaper
Gazzerdtto, sm. a little pie, prater, fool
Gazzoléne, em. pràter, néwsmànger
Gecchito, -a, adj. (ant.) hùmbled, v. Umiliàto
Geénna , sf Gehànua (the valley of Hinnom
whére children were 'sàcrificed to Moloch);
| (flg.) bell "a
Gelaménto, rm. fréezing, tongéaling
Gelàre, van. to fréeze, congéal
Gelàta, ef. frdst, fee
Gelataménte, adv. fròstily, céldy. slowly
Gelatina, sf. gélatin, shérbet, jally
Gelatinéso, -a, a#f. gelatinous, jélly-tike
Gelato, sm. an ice; prendéte un gelato, take
— -a, adj. frézen, chitied, chilly (an ico
Géldra, sf. ràbble, mob, bind of béggars
Gelicidio, sm. fròsty wèather; rime
Gelidézza, s/. gelldity, gélidness, extréme cold,
Gélido, -a, adj. cold, chilly, gélid (coldness
Gélo, sm. fréezing weather, ice; firsi di —,
(fig.) to be dismayed ; la Provvidénza manda
it — secdndo i pinni, God témpers the
w]nd to the shérn lamb
Gelbne, sm. hard frost, bitter cdid, chilblain;
avere i geléni, to be chilblained
Gelosàccio, -a, adf. extrémely jéatous
«Gelosaménte, adv. jealously ; carefally
Gelosia, sf. jèalosy , pèrsian, window blind;
avér —, to be jéalous ; per —, from jéalousy,
6ùt of jèalousy
Geldso, -a, adj. jèalous, féarful, solicitous
Gélsa, sf. malberry (fruit)
Gelséto ; sm. groand planted with mùlberry-
Gélso, sm. mulberry trée (trées
Gelsomino, sm. jèssamine
Gemebéndo, -a, adj. plaintive, délefal
Gemelliparo, -a, adf. f. prodicing twins
Geméilo, sm.a twin; gemélii, (astr.) ihe twins
Geménte, adj. groaning, dropping, trickling
Gémere, van. 2. to gréan, wéep, drop, trickle;
to cdo (as a dive)
Geminàre, va. 4. to doùble, repéat
Geminàto, -a, adf. dobbled, iterated
Geminazidne, sf. repetition, reduplicàtion
Gémini, smp. the twins, Gàmini (8. of Zodiac)
Gémino, -a, adj. double, twò fold (po.)
Gemire, un. 3. to gréan, v. Gémere = (walls
Gemitio, sm. the swèating or dripping of damp
Gémito, sm. groan, lamént, wéeping
Gémma, s/. gém, précious sténe, bud
— 266 —
GEN
Gemmijo, sm. a place where gems are (And
Gemmante, adj. gsmmed, sparkling
Gemmare, un. 4. to gèm, hid, shdot
Gemmalo, -a, adj. gèmmed, adérned with gems
Gémmeo, -a, adj. of gèma, gèmmeocus, gém-
mary; sale —, rock-sdlt di.
Gemmiéra, sf. (ant.) v. Gemma ee
Gemmiéro, sm. a jéweller
Gemmffero, -a, adj. gemmiferous (buds
Gemmiparo, -a, adj. gemmiparous, proddcing
Gemédnie, sf. (Rom. antiquities) gembni® ‘
Géna, sf. (Jatin) chéek ,
Genàro, genàjo, sm. January, v. Gennéjo
Gendarme, sm. (french) gendàrme
Gendarmeria, sf. gendirmery (Armed police
force), the body of gendarmes
Genealogia, geneologfa, sf. genehlogy, pèdigrie
Genealdgico, -a, adj. genealògical; albero —,
genealbgical trée, family-trée
Genealogista, sm. (pi. -sti) geneàlogist
Genettico, em. a calculator of nativities
Genébro, sm. (ant.) jQniper bèrry. v. Ginepro
Generdbile, adj. that may be engéadered
Genocrabilità, sf. poWer of engèndering
Generalito, sm. gèneralship, rank of a general
Generale, adj. gèneral, univèrsa!
— sm. ganeral, chiéf, commander; — în capo,
géneral in chiéf; lnogotenénte —, lieuténant
géneral; in —, adv. exp. in gèneral, géne-
rally, in the whdle, in the main, at large
— sf. (mii.) gdneral; battere la —, to béat
the géneral
Generaleggiàre, un. to spéak génerally, to
make géneral remarks, etc. (generalissimo
Generalissimo, adj. véry géneral ; sm. (mf/.) a
Generalità, -&te, ade, sf. generality
Generalizzàre, va. 4. to gèneralize
Generaménlo, sm. procreation, prodùction
Generànte, adj. prodécing, gèoéràting
Generàre, va. 1. to begét, proddce, engdader
Generalivo , -a, adj. gènerktive, productive
Generàto, -a, adj. gèneràted, prodtced, chused
Generatére , -trice, smf. that cduses, begòte,
Generaziéne, sf. generation (engénders
Génere, sm. kind, spécies , sort; (gram. ):
génder; (naf. hist.) génus; il — umàno,
mankfod; un — di vita, a course or màu-
ner of life; il — e la specie (/ogic) the gé-'
nus and the spécies
Genericaménte, adv. gendrically
Genérico, -a, adj. genérical, of the génus
Género, sm. a sòn in-liw
Generosaménte, adv. gènerousiy, ndbly
Generosità, -&te, -dde, sf. generòsity
Generòsa, -a, adj. génerous, liberal, néble
Génesi, smf. gènesis (first book of Moses)
Geneltlfaco, -a, adf. gendthliac , genethifacad
(.compésed on the birth of a child ); càrme
—, genéthliac, a birth-day pbem
— sm. calculator of nativities, v. Geneatico
Gengfa, gengiva, sf. gum, the ghms
Gengidvo, sm. (bot.) ginger
Genia, sf. a low race , vile sét
Geniàccio, sm. évil génias, bad disposition
GEN — 267 — GER
Genidle, adf. génial, full of mirth and delfght;
letto —, the niptial bed
Genialità, sf. génialness, agréeableness, iike-
liness, preposséssiog dir or mAnners
Genicolito , -a, adj. (bot.) geniculate, genica-
lated, knéed, knee-jSinted -
Genicoli, smp. knots or jéints like a koe’ |
Génio , sm. génias , guardian Angel; génius,
Talents , parts, humor, inclination , taste;
uomo di — (better ingégno), a man of gé-
nius; questo non mi va a —, this js not to
my tiste, to my mind: dar nel —, v. Com-
Genltabile, adf. gèneritive (piacére
Geditàle, adf. génital, gdnerative, iobdro
Genitivo, sm. the ganitive case (gram.)
Gépito, sm. sdn, begdtten sda
Genitére, -trice, smf. father, mother; onoràte
6 amfite i genitéri, bònor and lve yoùr pi-
Genitàra, s/. spérm, sémev, séed, birth (rents
Genndjo, gennaro, sm. JAnaary
Génove, sfp. (ant.) genufigetions " (coîn
Gehovina, s/. genovino, sm. a sort of génoise
Gentaccia, -Aglia, sf. ) the rabble, dregs of the
Gentame, em. i péople, mob
Géute, sf. péople, folk, men, nation, kinsfolk,
relations, sòldiers ; di bassa —, of low ex-
t#action; di buona —, of a good family;
— d'Arme, sdidiers
Genteréila, sf. the lower Orders, vhlgar péopte
Gentild6nna, sf. géntlewdman, a lady, wiman
of quality
Géntile, adj. gentéel, néble, polfte, kind, hu-
mane, géntle, Afable, insinudting, interest-
ing, preposséssing, délicate, slender, nice,
pratty; — di complessione , of a délicate
constitàlion; sm. a gèntile, pagan, héatben
Gentilésco, -a, adj. nòblo. grécefal, pagan
Gentilésimo, sm. pigavism, béathenism
Gentilétto, -a, adj. pretty, pléasing, nice, déar
Gentilèzza, -fgia, -ia, sf. nobleness, generds-
ity, coùrtesy, politeness , benignity , kind-
noss, gdntleness, gentility, paganism
Gentilire, va. 3. (pres. gentilisco) to enndble,
embéllish
Gentilità, sf. v. Gentilésimo (bility
Gentilizia, sf. (an(.) the nobility, right of no-
Gentilizio, -a, adj. of the same family, race;
srme gentilizia, Arms, coat of Arms
Géntilménte , adv. courteously , gracefully ,
gently, sdftly, richly, splèndidiy, ndbly
Gentildtto, sm. (tittle used) a cobntry géntle-
mao, squire (gèotry
Gentiluomeneria, sf. gentility, the nobility and
Gentiluémo, sm. a nébleman, coùntry squire,
géntleman
Gentùccia, sf. the t6wer 6rders, the péople
Gentucciaccia, sf. the drégs of the péople
Genuflessibne, s/. genufléction, knéeling
Genuflésso, -a, adj. knéeling, on one’s knées
Génulléttere,un.2. irr. (past. genulléssi ; part.
genuflésso) v. Inginocchidrsi
Geoutno, -a, adj. gènuine, trie, proper
et sf. (bot.) géntian, gentiandila, wind-
er
Geooéntrico , «a, adj. (asir.) gooedntric, geo-
céntrical
Geddo, sf. (min.) géode (a riàdnded nòdule of’
stone, contàining a small cavity) (vaying
Geodesla , sf. geòdesy , survèying . land-sur- ’
Geodético , -a, adj. geodètic, geodétical, per-
taining to geddesy or its méacurements
Geognosfa, sf. gedgnosy , the knowledge of”
the strùctare of the darth (nosy ,
Geognésta, sm. géognost, one vérsed in gà0g-
Geogonta, sf. gedgony. the dòctrine of the for- '
Geografia, sf. gedgraphy (mation of the éarth *
Geogràfico, -a, adf. geographical ,
Gedgrafo, sm. a gedgrapher Pe
Geologia, sf. gedlogy = (gedlogy
Geoldgico , -a, adj. geoldgical, pertàining to
Gedlogo, sm. gedlogist, geolbgian, one véreed
in gedlogy
Geomante, smf. a géomancer, fértane-talier '
Geomanzia, sf. géomaney, forètelling by figures
Gedmetra, geòmetro, sm. a geometrician
Geometria, sf gedmetry
Geometricaménte, adv. geométrically
Geométrico, -a, adj. geometrical (cian
Geometrizzàre, un. 1. to act like a geometri-
Geopénica, sf. geopdnics, the art of chltivàt-'’
ing the darth
Geopénico, -a, adj. geopdnic, geopdnical,
pertàining to tillage of the darth
Gedrgica, sf. gedrgic, a riral poem
Gedrgico, -a, adj. godrgic, gedrgical, relating
Geranio, sm. gerànium (to ràral affairs.
Gerarca, sm. hierarch, high priést
Gerarchia, sf. hierarchy, sacred gdvernment
Geràrchico, -a, adj. hierarchical
Gérbola , sn. (vu/g.) a fop, dandy; adj. fop-
pish , dandyfsh ,
Geremiade, sf. Joremiade, lamentation
Gerfalco, sm. gèrfalcon. g}rfalcon (hawk)
Gérgo, em. jargon. gibberish, slang, cant
Gérla, sf. dérsel, bàck-bàsket, lot
Gerlindta, sf. a dòsser fall of chal
Gerlino, sm. a dbsser for carrying coal; @
ddsser fall of coal to
Germana, s/f. sister, fall sister
Germanaméate, adv. traly, faithfully
Germanico, -a, adj. Gérman, of Germany
Germanità, sf. britherhéod
Germano, sm. a (fall) bréther; cugino —,
first cohsin , cobsin gèrman; —, a sort of
wild duck
— -a, adj. trie, réal, natural, germane
Gérme, sm. germ, bud, sbdat
Germindle, sm. Gérminal (séventh moth of
the cAlendar of the first French repùblic)
Germinànte, part. gèrminàting, beginning to
vegetale
Germinàre, un. 4. to gèrminate, bud, shdot
Germinativo, -a, adj. fit to gèrminate, prodice
Germinatére, -trice, sm/. that gérminates
Germinazidne, sf. (bot.) germination , bidding
Gérmine, sm. (latin) v. Gérme
Germogliaménto, sm. a bidding, bud, apréù&
Germogliante, adj. sproùting, bidding
‘
GER
Gormogliire, un. 4. to bud, sprout, bldssom
Germogliàto, -a, adj. sprouted, bidded, gròwo
Germogliatòre, -trice, sm/. that buds, spréùts,
blossoms
Gormogliaziéne, sf. v. Germogliaménto
Germbglio, -a, smf. a bud, sprout, shoot, sprig
Gerocémio, sm. hospital for infirm old péople
Gerofante, sm. hierophant
Geroglificàre, va. 4. to make hierogl}phice
Goroglificaménte, adv. bierogl}phica ily
Geroglifichiére, sm. bierogl}phist
Geroglifico, sm. a bierogi}phic, bferoglyph
— -a, adj. hierogl¥pbical, emblematical
Gerolamita, sm. a mdok of the drder of
St. Jerome; adj. beldnging to the order of
St. Jérome
Gerologia, sf. bierdlogy (the science of sacred
writings, particularly among the Egyptians)
Geromansia, sf. hieromancy (divination by
obsérviog things Offered ia sacrifice)
Gerontotréfio, sm. asylum for ld péople
Gerrettiéra, sf. the gàrter, drder of the Garler
Gérsa, sf. red pàint, v. Belletto
Gertodio, em. a gerund
Gesmipi (for gelsomiai), smp. jasmines
Gessijo, sm. v. Gessaiudlo
Gèssajublo, sm. plasterer, one who makes fig-
Gessàre, va. 1. to plaster (ures in plaster
Gessito, gessdso, -a, adj. plastered, chalky
Gessino, sm. plasterer, one who overlays with
plaster (plaster bust
Gésso, sm. chalk, plaster; basto di gesso, a
Gésta, sfp.achiévements, expléits, herdic acts,
(progeny, race, antig.)
Gestàre, va. 4. to càrry, bedr, v. Portàre
Gestaziéne, sf. gestation (carrying for exer-
cise),gestation (carrying young in the womb)
Gestatério, -a, adj. géstalory, pertaining to
gestation ; sédia gestatéria, the chair oa
which the Pope is carried on sémo sdlemao
occàsions (to gesticulate
Gesteggiàre, va.g. gestire, 3. (pres. gestisco)
Gesticolaménto, sm. gesticuldtion (tares
Gesticolàre, va. 4. to gesticulate, to make gés-
Gesticolatére, -trice, smf. gesticulàtor, one
who makes géstures
Gesticolazibne, sf. gesticaldtion
Gestione, sf. administration, management
Gésto, sm. gèsture, Attitude, exploit, mànage-
ment, diréction, charge, care
Gesuita, sm, a Jésuit; da gesuita, adv. exp.
jesuitically
Gesuitàjo, gesuitante, sm. an adhérent to jès-
uilism, supporter of the Jésuits
Gesuitàre, un. 4. to side with the Jèsuits, to
adhére to jésuitism
Gesuiléssa, sf. a Jésuitess
Gesuiticaménte, ado. jesultically
Gesultico, -a, adj. jesuitic, jesultical
Gesuitismo, em. jésuitism
Gesuitofobla, sm. (buri.) abhòrrence of the
Jèsuits (Jèsuits
Gesuitdfobo, sm. (bur/.) an abhòrrer of the
Géto, sm. jess, béwits ; beccarsi i géti, (/ig.)
— 268 —
GHI
to endéavour to hédge in the cickoo, to |
strive in vàin .
Gettime, sm. refàso, waste, matter, trish
Gettaménto,sm.thréw,cdst,tbe act of throwing
Gettàre, va. 4. to throw, cast, fall upòn, at-
tàck suddenly; gettàr il témpo, to throw
awéy one’s time; gettàr un cannéne, to
cast a cannon: — un sospiro, to héave a
sigh; —in mare, to throw dver board; —
la sedglia (of a serpent) to cast its skin; —
— l’àncora, to cist anchor; — al vélto or
in faccia,(fg.)to cAstin one's teeth ; — i fon-
daménti, 10 lay the féùndtion; — il mànico
diétro la schre, (fig.) to thréw the halve &f-
ter the hatchet ; — ligrime, to shed téars;
— la pélvere negli dcchi, (fg.) to throw
dust In one’s eyes; — le radici, to spréad
ils roots; — lo scandaglio. (mar.) to sound
(to try the dépth of water by the plummet);
— una ndve in mire, to launch a vèssel;
— via, to thròw or fling awày; — a térra,
to throw, or pull diwn; — via la fatica,
to lose one’s làbor, to hàve one's labor for
one's pàlns ; — odore, to scént or cast forth
a smell; — lezzo or mérbo, to stink, to
emita strong, offènsive smell; scrivere come
la pénna getta, to scribble, to write ba-
stily and with@®t care; la piaga getta, the
sore rùns: gettàrsi ginocchiédne, to knéel
down; gettàrsi in orazione, to knéel down
to prayer ; gettàrsi in Wrra per istràcco
tfig.) to give itup,to yield; gettàrsi le cose
diétro le spalle, (fig.) to take no further
care, to make light of it, to léaveall at six-
ea and sévens; gellarsi bandito or alla
stràda, to go upon the highway, to becòme
a hfghwayman
Geltéta, sf. throw, cast, méuld
Gettàto, -a, adj. thrown, cast, fling
Gettatòre, trice, sm. who throws darts, etc.,
a founder, caster
Gétlito, sm. a spitting of bISod, ete.
Gétto, sm. throw, càst, jet, fodndery, incrus-
tation ; — d'Acqua, a waler-spéut, jet d'eau;
far — (mar.) to throw déverbéard, éase a
ship; far di —, to cast; d'un —, at one
cast; ad un — di piétra, at a stòne's throw
Gelténe, sm. codnter, (mark Gsed at cards)
Ghéffo, sm. (ant.) jaluog vùt,sAlience,v.Gueffo
Ghéppio,sm. késtrel, small bàwk
Gherminélia, sf. juggling trick, gripe
Ghermire, va. 3. (pres. ghermisco) to snateh,
séize, catch )
Ghermito, -a, adj. griped, seized, snàtched
Ghermitére, sm. cAtcher, snatcher, griper
Gherbne, sm. piéce, bit, gùsset, chlting
Ghétto, sm. Jéws’ quarter, Jéwry
Ghézz0,-a,sm/f. and adj. black, swàrthy, négro
Ghiabalddna, sf. trie, 167, wòrthless thing
Ghiaccésco, -a, adj. glacial, cy, frdzen, cold
Ghiacciàja, sf. ice hoùse
Ghiacciare, rn. 4. to becdme fce, grow stiff,
fréeze; va. to fréeze, ice, congéal °
Ghiacciàto, -a, adf. frézen, fey, 66!d, criel
GHI
Ghidecio, sm. ice, frost, sevére obld; rémpere
._JI —, to break the fce i
Ghiaccio, -a, adj. fròzen, fey, cold, hard
Ghiacciéso, -a, adj. icy, gèlid, frozen
Ghiacciajuélo, sm. au icicie
Ghiàdo, sm. extréme cold
Ghiaggiudlo,em.(bol.)eéro flower, swird-grass
Ghidja, ghidra, s/. gravel. charseshod, pébble
Ghiajéta, sf. layer or coat of gravel
Ghiajéso, -a, adj. fall of gravel, grifty, sandy
Ghidnoda, sf. dcorn, mAst (fruit); — di mire
(balano) acorn fish, Acorn shell: pàscersi
di gbiAnde, to Acorn; andàre a raccogliere
le ghi&nde, mandàre i porci alle ghiande,
to go, to send acorning
Ghiandàja, sf. (orn ) jay. jàck-diw
Ghiandffero, -a, adj. bedring 4coras, mast
Gbiandola, sf. gland, kérnel, v. Glandula
Ghiandéne, sm. a large géod for ndthing man
Gianddceia, dsza, sf. small Acorn, tamor
Ghiarabaiddna, sm. trifle, straw, néthing
Ghiaréto, -fecio, sm. gravelly bed of a river
Ghiardtto , sm. small pébble (yelp
Ghiattfre, va. 3. (pres. ghiattisco) (of dogs) to
Ghiaérro, adj. and sm. giacur (pron. jr)
a néme given by Tirks to anbeliévers in
their religion (babèrgeon
Ghiazzerino, sm. (ant.) cuiràss, coat of mail,
Ghiazzurudla, sf. cock béat, pinvace, bark
Ghibellino, -a, adf. of the Ghibeline party ;
Ghfe, sfp. (mar.) girt lines (sm. a Ghibelline
Ghiéra, sf. férrale, fron, ring, thickness
Ghierabaldana, sf. trifle, v, Ghiarabaldana
Ghieu, ghieu, interf. fie, fle! ndthing | straw!
Ghiéva, sf (ant.) vr. Ghiova
Ghigliottina, sf. guillotine, gnillotin
Ghigliottinàre, va. 4. to guillotine, to behéad
with the guillotine (smile, snéeringly
Ghignataménte, adv. with an Arch or sarddpic
Ghigndre, wn. 1. to smile Archiy, Idugh in
one’s sléeve, snéer, grin
Ghigndta, sf. a-burst of derisive laughter
Ghignatére, trice, smf. a snéerer, grinner
Ghignazzére, vn. 4. to bùrst with (derisive)
Gbignettino, sm. Arch smile, simper (laughter
Ghigoo, sm. smile, anéer, sardònic grin
Ghinda, sf. (mar.) bist (of flags)
Ghindiggio, em. (mar.) hoisting, swaying up
(of masts) (sway up masts
Ghindàre, va. 1. (mar.) to hîìst a sail, to
Ghindaréssa, sf. (mar.) top-répe
Ghindàzzo, sm. (mar.) v. Ghindaressa
Ghinéa, sf. a guinea
Ghio, sm. (mar.) béom-sail
Ghidtta, «f. dripping-pan
Ghiottaménte, adv. gréedily, glattonously
Ghiotterellino, -a, adf. dainty, nfce
Ghidtto, -a, adj. glùttonous, gréedy, cévetous
éager, wicked, diinly, luscious, attractive
Ghiottoncéllo, sm. litile glitton, lècher, chéat
Ghiottdne, sm. glatton, gormand, great chéat
Ghiottoneggiare, vn. 4. to give one's sèlf up
to glattony
Ghiottoneria (ghiottornia, ant.), sf. giùttony
GIÀ
d&intiness, diinties, tit-bits, avidity, inér-
dinate desire i
Ghidva, sf. clod, lamp of darth, tarf, sod *
Ghiézzo, sm. a gudgeon, biill-héad, bldck-head
Ghidszo, sm. (anf.) a little bit or drop
Ghirlbiszaménto, sm. v. Ghiribizzo
Ghiribizzàre, un. 41. lo fancy, imagine, mise
Ghiribizzdre, sm. a fantastica! pèrson
Ghiribizzo, sm. whim, faocy, hamor
Ghiribizz6so, -a, adj. capricious, whimsical
Ghirig6ro, sm. flobrish (ornament in writing
Ghirlénda, ef. g&riand , wréath of flowers',
morir colla —,to die a virgin,to die unmàr-
tod: ghirlande,s/p. (mar.) forebdoks, bréast
héoks
Ghirlandàre, va. 4. to crévo with a garland
Ghirlandélia, ghirlandétta, sf. little garland
Ghiro, sm. ddrm@se
Ghirdada, s/. (mus.) a birdy-girdy
Ghis, gbisso, em. mar.) bbat’s boom .
Gia (for andava), he, she wis going
Già, adv. formerly, once, already, now, tràly,
cértainly, indéed, aye; è — ventito, he is,
alréady come; —, —, &ye, Aye (vulg.); non
—, cértainiy not :
Glacché, conf. since, since that; — voléte
cosi, since you will have it so
Giàcchera, sf. (little used) v. Gidrda, natta
Giacchiàta, sf. the cast of & swoep-net
Giàcchio, sm. swéep-net; geltér — tondo, to
spàre nòbody
Giacéote, adj. lying, situaded, low
Giacére, un. 2. irr. (past. gidcqui; port. gia-
cidto) to lie, He déwn, be situated ; Léndra
giace in riva al Tamigi, London is situa-
ted upon the Thames ; giàce l'Alta Cartàgo
(poet.) the celebrated Carthage lies de-
str@od, rained ; qui gidce (in epitaphs) here
lies, sacred to the mémory of; porre a gia-
eére, (fig.) to kili ; méttersi, porsi a —, to
lie, to lie déWn, to lay one’s self dîwn
Giaciglio, sm, bed, straw bed, lair, lodging
Giaciménto, sm. the lying down, sléeping with
Giacintino, adj. byacinth cdlored
Giacinto, sm. hyacioth, (Adwer, jéwel)
Giacitéjo, sm. bed, lodging, céùch
Giacitòre, trice, smf. Mer, one whò lies déwn ‘
Glacitora, sf. manner of l¥ing déwa, position
Giaciùto, -a, adj. lying, strètched, exténded
Giàco, sm. tinder coat of mail
Giacobineggiàre, un. 4. to be tàinted with
Jàcobinism
Giacobinismo, sm. Jàccbinism, Jacobinic prin-
ciples, pòpular turbulence
Giacobino, sm. Jàcobin (friar.); (French hist.)
Jàcobin (of the Revolution of 4189); violent
revolationist ; di or da —, Jacobinic, Ja-
cobinical
Giaculatéria , adj. and sf. ejacolation, ejàcu-
latory
Giallamfna, sf. (min.) càlamine
Giallistro,-a, adj. yéllowish
Gialleggiante adj. ydllowish
Gialleggiàre, on. 4. to toro, approach to yèllow
GIÀ
Giallétto , -iccio ,-igno ,-a, adj. yéllowish ,
réddish
Giailézza, af. gòla, lemon, sifron-célor
Gidllo,-a, adj. yallow, pale; sm. yéllow
Giallégno,-dgnolo,-a, adj, yèliowish, pale
Giallére, giallame, sm. yèllowness, pdloness
Giallosànto,- a, adj. yéllowish
Gialldso, sm. sort of yéllow worm; adj. yèl.
low, yéllowish .
Gialloria , sf. a yéllow matter found in ròses
Giambàre , va. 4. to jest, rail, jéer, quiz,
laugh at, fidat
Giambeggiàre, en. 4. v. Giambàre
Giàmbico,-a, adj. (vers.) iambic, pertàining
to the iàmbus (—, to mòck
Giàmbo, sm. ( vers.) fambus, fambic; dar il
Giammii, già wai, adv. néver, dver, simetimes
‘Giamméngola, sf. a small matter, a mére
nothing Re
Giandtta, sf. lince, spéar, corporal’s cine
Gianettàrio, gianottiére , sm. spéarman, pi-
keman
Gianettàta, sf. thrùst with a pike, lance, etc.
Gianétto, sm. gènet, v. Ginetto
GianettOne, sm. large pike, lince, spéar
Gianizzero, sm. janizary, a sdidier of the Tùrk-
ish fdot-guards (disbanded in 1826)
Giausenfsmo, em. Jànsenism, the dòctriue of
Janson (in regard to free-will and grace)
Giansenista, sm. Jànsenist, a followerofJànsen
Giàra, bet. giàrra, sf.a large erjstal drinking
glass with twò bàndies, a jar (quiz
Giàrda, sf. (vet.) apàvin, pùffed sinews, trick,
Giardinàto,-a , adj. gàrdened, foil of gardens
Giardinétto, sm. small garden (dessert)
Giardiniéra , sf. herb woman, gàrdener's wife
Giardiniére,-éro, sm. gardener
Giardino, sm. garden ; — d’ erbaggi, kitchen
garden ; — di fratta, fràit garden; — in-
giése, pléasure gréùnd ; — botanico, botàn-
ical garden; scompartiménto d'un —, a
garden plot, bed; i viali d'un —, the gàr-
den walks; tracciare disegnàre un —, to
lay OUt a garden; coltivàre, ridtrre a —,
to gérden ; giardini, smp. (mar.) the balco-
ny, the quàrter-gàllery
Giardbni, s/p. (vet.) spavin (diséase in hérses)
Giargòne, sm. (min.) sort of yéllow crystal
Giarrettiéra,s/. garter (English order of knight.
hood); cavaliére della —, knight of the
Garter
‘ Giàrro, a, emf. pilcber, jar, darthen véssel
Già sia che, conf. (ant.) although, though
Già sia ciò che, giassiaciocché , conf. (ant. )
though
Gisttànza, sf. béasting, v. Jattinza
Giattàra, sf. ill-Ibck, Joss, v. Jattòra
Gidva, sf. stére room (ofa ship), sànd-bàok
Giavàzzo, sm. black bilhmen, jet (fossil)
Giavellétto, sm. dart, javelin
Gibbo, sm. protaberance, himp, v. Gobbo
Gibbéso,-6t0,-2, adj. gibbous, hùnchbàcked
Gibérna, sf. cArtridge-box, péùch scrip
Gibétto, sm. gibbet, ghliows ‘
— 270 —
GIN
Gfearo, gichero, sm. (bot.) Egyptian Kean, co-
Gidlo, sm. (ant.) v. Gelo (locàssia
Giga, sf. (mus.) hirdy-girdy; a jig
Gigantdccio,-a, emf. hage giant, giantess —
Gigante, sm. a giant
Gigantéa, sf. a pbem on the fabulous wir of
the giants agàinst Hèaven
Giganleggiare, va. 1. to be giant-like, to stind
or rise gigantic; (/ig.) to be paraméint, un-
pàrralleled, supérior to all dthers
Giganté0,-ésco, adj. gighutic, colòssal
Gigantescaménte, adv. in a giaotlike manner
Gigantéssa, sf. giantess, véry tall woman
Gigantino,-a, adj. of a giant, gigantic
Gigliàceo -a , adj. hilidceous, pertaining to
lilies, lily-lfke
Gigliàto, em. sort of fncient cîin in Florence
Gigli&to,-a, adf. strewed with lilies, lilied
Gigliéto, sm. a place planted with lilies
Gigliétto, sm. lily; sort of lace
Giglio, sm. lily, Dower-de-lice
Gigliéne, sm. (mar.) the handle of an dar
Gigétto, sm. leg of mùtton. v. Coscidito
Gilbo,-a, adj. 4sh-cdlored
Gilia, sf. clayey s6il
Gime, sm. (bot.) Perivian gèssamine
Gindndria,s/. (bol.) gypandria (a class of plants
having stàmeng insérted in the pistil)
—Ginecéo, sm. gyn®céum, the division allétted
to fémales (in Greek houses) ;
Ginecocrazia , sf. gynecdcracy , gòyeroment
bver which a woman may preside; patticdat
government
Ginecémio, am. héapital for women
Ginépra, sf. joiper-bérry
Ginepràjo,-éto, sm. place full of jàoiper
Gioépro, sm. jùniper (three or shrub); jdni-
Ginéstra, s/. bròom, génet (perbèrry
Ginestréto, sm. place where bròom grows
Ginestrévole, adj. full of bréom, brdomy
Ginestròne, sm. (hol:) furze, gérse, whin
Ginétlo, sm. gènet, small Spanish hérse
Gingillére, vn. to build cAstles in the dir
Gingillo, sm. a sbbtle but fantastic invention
Ginnasiàrca, sm (in ancient Athens) gymoà-
siarch; superinténdent of gymnastic éxer-
Ginnàsio, sm. gymnasium, academy (cises
Ginnastica, sf. gyronàstios
Giondstico,-a, adj gymnastic, athlétic
Ginnico,-a, adj. gymoic, gymnical; givdchi
ginnici, gymuic games
Ginnosofista, sm. gympdsopbist, a bàre-foot-
ed balf naked Indian philbsopher
Ginocchiéllo, sm. hog's foot, kuée-frmor
Ginocchiétto, sm. smàli knée; ( bot.) white
dittany
Gindechio,sm.knée (pi. gindcchi, m.giodcchia,
f.) , la patélia del —, the knée pan;a—,
in —, adv. exp. on, updo one's knées, with
bénded koées ; in — (exclam.) down upòn
your knées! salle ginocchia, in or on one’s
lap; la neve, l’acqua vi arriva sino (vi dà)
al —, the sndéw, the waler is knée deep or
knée-high
GIN
Ginocchibne, -6ni, adv. upòn one's knées,
with bended knees; lo trovài ginocchiòni,
I f5a0d him knéeliog; gettirsi —, to fall
on one's knées, to throw one's self upda
Gio (poet. from gire), he went (one’s knées
Giò, giò, inter. (from gire) , go on; adfily (to
horses)
Giocacchiàre, vn. 4. to play for & trifle
Giockceio, sm. bad game, réguish play
Giocare, van. 4. to play, gàme, sport, winlon,
frolic, 16, gamble, trifle; — alle carte, to
play at cards, to play cards; — una par-
tita, to play a gàme; — forti sdmme, to
gàmble; — per divertiméato, to play for
sport ; — onestaménte, alla scopérta, to play
fair; — di mano (fig.), to play foal; — alle
braccia, to wréstle ; — alle pigna, to hox;
— a pari e chffo, to plày at odd and éven;
— béne la sua carta, to play one's cirds
well; — a scicchi, to play at chess; — di
bastbne, del basténe, to handle the staff;
— di calcàgna, to betàke one's selfto one's
héels, to take to one’s béels ;.— di schiéne
. (of horses) to kick; fece — i cannoni sopra
Ja città, he made the cannon play updn the
t6®n ; a chi locca a — ? whdse play is it?
whòse turn is it to play ? tocca a me (a voi)
a—, itis mg (your) play (bler
Giocatére,-trice, smf. player, gàmester, gim-
, Gioohétto, sm. a little game, divèrsion
Giochévole, adj. pléasant, agréeable, mérry
Giochevoiménte, adv. in jest, jocésely
Gidco, sm. v. Giudco
. Giocoférza, v. Necessità
Giocolaménto, sm. jiggling
. Giocolàre, sm. mérry andrew, jùggler
, = tn. 4. to play slefght of hàad
. Giocolarménte, adv. jdcularly, jocésely
Giocolatére, sm. a jùggler, v. Giocolare
Giocolino, sm. little game, play, divèrsion
Gidcolo, sm. (antig.) sport, play, jest
. Giocondaménte, adv. jFfuliy, gladly, gAily
Giocondare, un. 4. to rejfice, enjoy one’s self
Giocondito,-a, adj. rejoiced, j@ful, glad
Giocondévole, adj. pléasing, rejoicing
Giocondézza, sf. v. Giocondità
Giocondita,-ade, sf. joy, mirth, jocundity
Giocéndo,-a, adj. mérry, blithe, jocùnd
Giocosaménte, adv. jocdsely, facétiously
Giocés0,-a, adj. jocbse, facétions, mirthful
. Giochccio, sm. liltle spért, game, divèrsion
Giocolatére, smf. jùggler (mountains
Giogàja , sf. déw-lap (of oxen); ridge of
Giogdnte,-téasa, smf. (ant.) giant, giantess
Giogliàto,-a, adj. (ant.) mixed with darnel,
. tres
Gidglio, sm. (ant.) darnel
Giògo, sm. yoko, slavery, summit; imporre il
—, sottométtere al —, to joke; liberàre dal
—, to unyòke ; passare sotto il —, to pass
tinder the yoke; portàre il — , to beàr the
yoke; sendlere il — , to shake off, to thréw
off the yéke; méttere il cdllo al —, (fig.)
to submit tamely to slavery
— 371 —
GIO
Giogdso -a, adj. m@®utaincus, ridgy
Gidja, sf. jéwel, pleasure, jG, mirth ; colmare
di —, to éverj@, to fill with j& ; piangere
di — (dalla —), to wéep for j@; balzare,
sallellre dalla —, to léap for jG; non ca-
pire in sè dalla —, dssere fudr di sè dalla
—, to be undble to contàin one’s self for
Giojante, adj. jgful, mèrry, chéerfal Ge
Giojellato,-a, adj. adérned with jéwels
Giojellidre, smf. jéweller
Giojétlo, sm. jéwels, gem, précious sténe
Giojére, sm. (anut.) v. Giocondità
Giojosaménte, adv. jGfully, gayly
Giojosétto, adj. simewbat lively, marry
Giojbs0,-a, adj. jFful, glad, delighted (enj@
Gioire ,\van. 3. (pres. gioisco) to jG , rejfice,
Gioito,-a, adj. rejoiced, chéered, onjayed
Giolito, sm. rest, refreshment, repose
Giorgerfa, sf. (ant.) v. Bravura, valentia
Gidrgio, sm. Gedrge) Héctor; fare il —, to
héctor, billy, blister
Giornale, sm. a mérchaol’s journal, journal,
néwspaper ; — periddico (rivista), a perid-
dical jotrnal; il’ estensére, il redattore di
un —, the Editor of a néwspaper; gli ab-
bonati ad un —, the subscribera to a néw-
spaper; abbonaménto a uo —, subscription
to a newspaper; abbonàrsi ad un —, to
«subscribe to a néwspaper; inserire in un
—, to insért in a joùrnal; portàre al —
(com.), to jodrnalize ; tenére un — (com.),
to kéep a joùrnal, a day-book
— adj. daily, quotidian, diurnal
Giornalétto, sm. smalijohroal, diary, néws
Giornaliére, sm. day làbourer, workman
Giornaliéro,-a, adj. daily, èvery day
Giornalismo, sm. joùrnalism
Giornalista, sm. journalist, néwspaper writer
Giornalménle, adv. daily, avery day
Giornata, sf. day, day's work, journey, bat-
tle; a gran giornàte, pòst baste, with rapid
strides; far —, venire a —, to còme to
battle; lavoràre a —, to wòrk by the d&y;
compiere ja — innanzi sera, to die untimely,
in the prime of life
Giornéa, sf. a coat, sbldier's cloak (an(.); al-
lacciàrsi, cingersi, affibbiàrsi, mettérsi la
—, to undertàke most darnestly
Gidrno, sm. day, day-light, light; buon —, good
mérping (good day); si fa —, it is gètting
light, day appéars; — di lavoro, a work dy;
— méàgro or néro, a fish day ; — grasso ,
a flésh day; — festivo or di fésta, a hdly-
-day; —di vachoza, a plày-day, bòliday ;
uo — sì el’ allro no, èvery òther day ; di
qui a quindici giorvi,in a fortnight; giorni
canicolàri, dog-déys; l'6rdine del —, the
6rder of the day ; — chiàro, day light: da
questo — in avanti, from this day forward;
oggi —, in our days; il lavoro d'un — a
d&y’s work ; l'aspétto di — in —, I expòct
him èvery day; di — in —, from day to
day; tutto —, èvery day, continually; di
—, by day; spunta il) —,' day dawns ; allo
GIO
spuntar del —, at èarly dawn; in sull''a-
prir del —, sul ròmper del —, at day bredk:
all’abbassir del — , towards the évening,
at the ciòse ofday, at nigbtfàil; avanti —,
befbre day-light; tutti i giorni, èvery day;
fissire, stabilire, assegnfire un —, to ap-
paiot, fix, give a day; auguràre ad uno il
buon gidrno, to bid or wish one good day,
to say good day to a pérson; éesere all’or-
dine del —, to be the drder of the day; fa-
re del — néite, to turn day ioto nfght;
fare della nétte —, to sit up dll night
Gidstra, sf. joùst, tilt, tournament, trick
Giostràute, sm. tilter, combatant, champion
Giostràre, an. 4. to jobst, tilt, contend, trick
Giostratére, am. tilter, champion , combatant
Giostroue, Giostedni, adv. (ant.) idly, lazily ;
andar —, to létuge, move idly absù,
stroll
Giovaménto, sm. sid, bénefit, hse, reliéf
Giovaniccio, -Astro, sm. a wild héadstrong
yoùth (péople
Giovaniglia , sf. yoath, ndmber of young
Gidvane, -{ne,sm. young man, young woman
— adj. yoùng, yoathful, tènder
Giovaneggidre, vn. 1 to enàct the yoath
Giovanélio, -ésco, adj. v. Giovanile
Giovanézza, sf. youth, prime, spring of tife
Giovanétto , -a, adj. yoathfal ; sm/. a young
pèrson
Giovanile, adj. young, youthful, jfvenile.
Giovanilménte, adv. in a yoathful manoer
Glovandtto, sm. a fine yohng man
Giovare, van. 1. to hélp, assist, bènefit, avail,
éase, do gdod, be of tise; giova speràre , it
is well to hope; a che gidva ? of what ùse?
il vino nou mi giova, wine dées me no ¢éod;
me quésta vita giova, this sort of life pléa-
ses me; dacchd le budne pardie non vélgo-
no, mi gioverò della férza.since fair words
wont dò, I’Il ose force; fare a 'gidva giò-
va, to belp one andther
Giovativo, -a, adj. tseful, sàlutary, profitable
Giovàto, -a, adj. assisted, availed, pléased
Giovatére, -trice , smf. hélper, siiccourer ,
dider
Gidve , sm. (Gr. Rom. myth.) Jùpiter, Jéve ;
(astr.) JOpiter, Jéve; — tonante, Jipiter
tonans
Giovedì, sm. Thirsday ; — grasso, Thùrsday
of Shrévetide; — santo, Thùrsdày before
Easter, Thursday of Passion wéek, Mauody-
Giovénca, sf. a héifer (Tharsday
Giovénco, sm. a bullock, youog ball
Gidvene, sm. and adj. v. Giovane
Giovenile, giovanile, adf. jùvenile, young
Gioventù, -ùte, -Gde, sf. youth; nella mia —,
in my yoatbful days; nella —, in youth,
in darly life; fino dalla —, éarly in life; —
ozibsa , vecchiàja bisognésa, prov. exp. a
yoùng man fdle, an oid man néedy
Fite, méte, bite, nòte, tube; -
fens, vino,
fat,
— 272 —
lai, roma, fiume) - patto-pette, petto, e, i, notte,
GIR
Gloveréceio, -a, adf. agrésable
Giovévole, adj. useful, sàlutary, profitable |
Giovevolézza, sf. ulility, help, advantage
Giovevolménte, adv. tsefally, advantageously
Gloviale, adj. of Jdpiter: jovial, gay, jolly
Giovialità, af. jollity, j@
Giovincéllo, giovanettino, sm. v. Giovanetio
Giévine, gioviaéito, sm. v. Giovane, eec.
Giovinézza, giovenézza, sf. v. Giovanezza
Girachpo, sw. dizziness, vértigo , giddiness,
swimming of the héad
Giràffa, sf. giraff, camelopard
Giraménto, sm. a tarning r@nd, disziness
Giraméndo, -a, adj. whodering, réving, ram-
bling; em. a wanderer, rover, rambier
Girdodola, sf. a branched candlestick , chan-
deliér, lastre , a horizdntal whéel, a shift,
maze; a revolving, moving rnd; (Are-
works) girandole .
Girandolire, un. 1. torevdlve, v. Faotasticare
Girandolata, sf. whim, caprice, faacy
Giranio, sm. v. Geranio
Girandolina, sf. smali chandeliér
Girandolfno, sm. wèather-cock, fickle-pérson
(Giirkote, adj. torning ; sm. ind0rser (0/mdi//)
Giràre, un. 1. to tura, go r@nd, whéel, re-
vòlve ; giràr largo, giràr largo ai cinti, to
be updn one's guard, to keep aldof from;
— d'una perséna, to be désperately in 16-
ve with a pèrson; — sui fianchi (al nemi-
co), (méi.) to cutfiànk, to tura the flank of
(the ènemy); girar di bérdo (mar.), to véer,
to chàuge diréction; il vénto ha girato, the
wind bas changed; la térra gira intorno al
séle, the darth revdlves, turns round the
s6n; — va, to turn, chase te circalate; to
encémpass, ria éver; to scàmper abé@ùt, go
hére and thére; giràre i denàri ad ano, to
make a transfer, assign a sam of méney to
one in pàyment; — fa spéda a tondo, to
mike a great sliaghter; — una Cambidle,
to indòrse a bill
Girarràsto, sm. a throjack, taraspit (stone
Girasble, sm. (bol.) sho fid@er; (min.) dpal
Girata, sf. a turning, revolation, turn, traas-
f(èrring; (of a@ bill) iaddrsement; andiamo
a fare una —, let us gd and take a walk
( a tàrn); dar la — ad una cambiale, to in-
dérse, céde, transfér or pass a bill of ex-
Giratàrio, sm. indorsée, recéiver (change
Girativo, -a, adf. eircular, round, successive
Girato, -a, adj. revdtved, turned réaad, rolled
Giravolta, sf. a tàruing; a winding; dare una
—, to take a little lara
Giravollàre, va. 4. to tirm réled, get mad
Girazione, sf. a tarning réadod, vicissitude
Gire, vn. 3. (poet.) to gò
(sirdila, sf. small whéel, pulley, caster , hand
mill, wéathercock , turnstile, whim ; dare
nelle girélie (vu/g.), to go mad; è un Don
Girella, he is a timo-sèrver
mét, bit, nòt, tub; - far, pigre, &P
of: - mano, vino
GIR
Girelléjo, sm. maker of pulleys, wéathercocks
Girellétta, -ina, sf. véry small whéel, pulley
Giréllo, sm. circlet, small cirle, ring
Girévole, adj. moveable, vdtuble, chingeabie
Girfalce, giriféleo, sm. v. Gerfalco
Girigégolo, v. Ghirigoro
Giro, sm. thro, walk, rotdtion, revelation; —
d'una città, the eirchmference of a téwn; in
—, adv. exp. abéùt, riùnd; andàre ia —,
te go abéùt; vélger gli dcchi in —, to Idok
about or ridad : fare un —, to take a taro
or réàad; far passire in —, to haod révad
Giromanaia, sf. gyromancy, divination by
walking rédod io a circle
Girénda, sf. (French hist.) Gir6nde (political
party in the revolution) (giròndin
Girondino, em. (French. hist.) Girdndist; adj.
Giròne, sm. great circuit, turn, compass; an-
dar a — lo, fdam, réve, ramble; — di vén-
to, v. Turbine (wider
Gironzére, tn. 2. to ramble aboàt, réve,
Girdvago,-a, adj. windering, roving, rambiing
Girumélia, sf. a pléasant ditty ;
Gissi (for andàssi), 1 might go, ete.
Gisti (for anddsti), théa wèntest, ete.
Gita, sf. journey, exchrsion, trip, turn, walk;
far —, to take èxercise, stir about A
Gitano, a,smf.gipsy. gypsy: gitàna, sf. sort of
Gito, part. (from gire). gone (spanish daoce
Gitlajòne, sm. (bot.) bishop's wort, coriander
Gittaménto, sm. thréw, cst, fling, èffort
Gittàre, va. 41. to tbròw, cast, dart, malt
Gittàta, sf. lbréw, cést, darth or gravel shot
Oat, cist up; — di piétra, a stone's throw
Gittàto, gittalére, v. Gettàto, gettatore
Gitto, am. v. Gétto; a gitto, adv. precisely
Gittone , bet. gettajdne (bot.) sm. coriànder-
seed
Giù, adv. divo, beléw , di&nwards; mandàr
—, v. loghiottire, rovinàre; térsi — d'al-
cuna cosa, to desist, refrain from; lasciàte
cOrrer l'acqua all’iagiù, let things take their
. cburse, follow their-peste ’ >»
Giùbba, sf. mine
— sm. tinder wàist-chat ; — for zante, strait
wàist- coat, stràil-jàcket (coat
Giubberdllo , -ettino, sm. small under-wàist-
Giubbétto, sm, toder-waistcoat, doublet
Giubboncélio, sm. smal! doublet, waistcoat,ete.
Giubbine, sm.under-wàistcoat, cdrset, doublet
Giubilante , adj. rejgcing, joyful, exùlting,
shdating with jgG
Giubiléoza, s/. (ant.) v. Giubilaziéne
Ginbilare, vn. 1, to shout for jG, rejaice; —
un impiegito, to superhonudte an emp/oyé
Giubilato , -a, adj. pdnsioned, retired on full
Giubilatore, sm. rejéicer , shoùter (pay
i rejoicing féasting, mér-
Giubilazibne, sf. \ ry-mikidg ; giubila-
paio zidne d'un impiegato,
Gidbilo,giubilfo,sm. | superannuation of an
employé
— 275 — |
GIU
Giubiléo, sm. jiibilée
Giubiléso, -a, adj. dverj6fed, ia ràptares
Giudàico, -a, adj. juddical, jéwish
Giudaismo, sm. jùdaism
Giudaizzire, un. 1. to jddafze, becòmo a Jéw
Giudeésco, -a, adj. belonging to a Jew
Giudéo, -a, smf. Jéw, Jéwess ; il — errànte,
the wandering Jee; dei Giudéi , Jewish , of
the Jéws: da —. like a Jéw, jéwishly
Giudicaméoto, em. jùdgment, opinion
Giudicire, va. 4. to judge, decide, séntence,
think ; — degli altri da sè stesso, to jadge
of ètbers by one's self; — secondo le appa-
rénze, to jadge by appéarences; — avven-
tataménte, alia ciéca, to judge by the label;
giudicàrsi, to think one’s self déad
Giudicativo, -a, adf. v. Giudiciàrio
Giadicato, sm. jfidicature, dffice or jarisdic-
tion of a jidge; jhdgment, séntence;; star
al —, to abide by tbe decision, stand to
what has been decided
— -a, adj. judged, sèotenced, given éver; co-
sa giudicdta, (daw) final judgment
Giadicatére, -trice, «m/. jadge, decider (gat
‘| Giadicatàrio , -a, adf. judicial, judiciary , 16-
Giudicatùra, sf, jadicature, }ùsticesdip
Giudicaziéne, sf. jhdgment, decision, séntence
Giudice, sin. judge, dbetor in ldw, magistrate;
— presidente, primo —, justiciar, justi-
ciary; — commissario (law), judge ap-
poisted referée (Ly the Court ofwhich he is
a member); — d'istruzione, examining màg-
istrate; — di pace, jistice of the péace; di-
gnità, fonzidni di —, jàdgesbip; farsi, co-
stitoirsi — di, to erèot one’s self as a jàd-
ge of; firne — alcano, to Igave one to judge
Giudichevolménte, adv. (ant.) judiciously; v.
Giudiziosaménte
Giudiciàle, giudizià!e, adj. judicial, jadiciary
Giudicialméote, adv. judicially
Giadiciéria , s/f. tribonal and jurisdiction of
a judge
Giudieiàrio, -a, adj. jodiciary, judicial
Giudicio, s™. tribtoal, judgment; a mio —,
in my judgment, v. Gladizio
Gladiciéso, -a, adf. jadicious, v. Giudiziéso
Giudizio, sm. court ofjistice; judgment, opia-
jon ; — crimindle, trial; — civile, jidg-
ment: — d’arbitri, judgement of arbitrators,
award ; — definitivo, final judgment ; chia-
mare ìn —, to simmon: il gidrao del —
(universale), the day of judgment, ddomsdéy;
documénti da prodùrsi in —, ddsuments to
be exbibited io eburt; udmo di ~, a man
of sènse; abbidte —, be prîdent
Giudiziosaménte, adv. judiciously , wisely
Giudizidso, -a, adf. judicious, prddent, wise
Giùgero, sm. (ant.) dere, v. Jogero
Gidggiola, sf. the fràit of (he jùjube trée
Giugglolino, -a, adj. of a yéilow red color
GiGggiolo, am. jijube trée
Giùgaere, van. 2, irr. (past. gidosi,; pert.
nr, ride; - fall, s5n, bill, - fare, dò, - by, lymph; pase, b@i, foul, fowl gem, Os
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. Il. - 48
GIU
giùnto) to arrive at, réach, éver-tàke, come
up with, éwerréach, jGla, yéke
Giugniménto, sm. jiinction, Gnion, jfining
Gidgno, sm. Jine (month)
Gidgoola, sf. sort of péar (ripening in Jàne)
Giugulàre, adj. v, Sugulàre
Giulédro, sm. (ant.) bufidon, v. Giullare
Giulebbire, va. 4. to bAI anil it beedmes jalep,
to swéeten with jalep
Giulé&bbe, giulébbo, sm. jùlap, jhlep
Giulécco, sm. gàliey-slàve'a dress
Gialidna, ef. gilliféwer (périod
Gialiàno, -a, adj. jalian; perlodo —, julian
Giolianza, s/. (ant.) j@, v. Giulività
Gidllo, sm. Jàlio (ilalian coin) .
Giulio, -a, adf. (ant.) v. Giulivo (fally
Giulivaménto, adv. pldasantly , gaily , chéer-
Gialivétto, -a, adj. a little mérry, gay, glad
Gialività, sf. gAyety, mirth, jòllity
Giutivo, -a, adj. j70us, mirtbful, jolly
Giullàre, -dro, sm. buffbon, mèrry-Andrew
Giullarésco, -a. of of a buffdon, antic
Giulleria, sf. buffoonery, v. Buffoneria
Giumélla, sf. contànts of both hinds j&ned
Giuméata, sf. a mare, bréod mare; abando-
ned woman ; legar la —, l'isino, to siéep
prof6ùndly
Giumentiére, sm. kéeper of the stud
Giuménto, sm. a béast of bùrden
Giunàre, vn. 4. v. Digiunàre
Giunc4ja, sf. plàce fill of reéds, rishes
Giuncàre, va. 4. to strew with rishes, idwers
Giuncàta, sf, curdled créam, new made chéese
Giunc&to,-a, adj. covered with rùshes, fdwers
Giunchéto, sm. v. Giuncdja (quit (daffodil)
Giunchiglia, sf. giunchiglio, sm. (bot.) jon-
Gidneo, sm.(bof.) rhsh, butrush ; cercàre il no-
do nel —, to idok for kndts ina bùlrash
Gilngere, van. 2. irr. (past. gidnsi; part.
giùnto) to réach, v. Gidgnere
Giungiménto, sm. jùnction, v. Giugniménto
Giunidre, adj. janior, younger
Gionipero, -ibero, sm. jtoiper-bùsh (ant.)
Giunòne, sf. (astr) Jàno, one of the asteroids
betwéen Mars and Joipiter
Gidota , sf. arrival, strplus , 6verplus, dver
weight; mi diéde sei libbre di —, he gave
me six péùnds into the bargain ; per — agli
<ri miei mali, to add to my misfértunes ;
—, améeting, còngresss, cAncil, jiato;: —,
for giuntàra, a jfint; a prima —, at first,
at first sight, first brosh
Giuntàre, va. 4. to éverréach, chéat, take in
Giuntaménte, adv. conjGiatiy
Giuntàto, -a, adf. dverréached ; chéated ; (a-
nat.) strong-jGinted |
Giuntatére, sm. a chéat, swindler
Giunterfa, suf. friud: chéaling, swindling
Gidnto, -a, adj. jned, arrived, come to; —,
for giantàto, deedived, tiken in, cdught ; a
min gitnte, with clésed or clasped hands,
in a shpplicdting pdstare
Giuntéra, sf. j@nt, articulàtion, jhocture
Giuocacchiàre, un. 4. to play for a trifle)
— 274 —
GIU
Giuockceio, sm. bad gime, réguish play
Giuocatbre, -trice, emf. gamester, player
Giudco , sm. ghme , play , spòrt, divérsion ;
derision, méde, mànuer; — di sérte or di
rischio, game of chance ; — di destrézza or
d'abilità, game of skill: — di vele (mar.),
shit ofsàils ; giudchi d' &cqua, water works ;
tivolo da — , càrd-tible, giming-tàble;
détta o disdétta al —, good or ill rho at
play; passiòne pel —, gàmbliag, gaming ;
avére bel —, to have a good gime, (cards) -
to have a good-hand ; aver —, nonaver—,
(cards) to have a bad hand, tobàve no hand ;
evtràre in —, (cards) to be one’s tirn to
play, stére al rigore del —, to play thestrict
game; esser fadri di —, (play) to be sat ;
pérdere, dissipàre al —, to play or ghmble
away; a —, in jest, for a joke; pigllàrsi —
(di uno), to make sport of, to laogh at a
. Person; se non mutate —, if you don’t
change yoùr tine; levàrsi dal —, te dave
off playing ; — di péche tavole, a light af-
fàir; mi ha fatto uncattivo —, he has played
me a dirty trick; — di mino, sleight of
hand ; il — della ciéca , bilad man's bùf;
giaéchi di mano, giodchi da viilàno , prov.
exp. joking with hhods are jokes of biack-
guards (pàgilism and sich like amtsements
dre angèntiemaniy
Giuocofòrza , ef. v. Necessità
Giuocolére,un. 4, to frolic, sport, pl&y antics
— adj. wàggish, mérry, jòcalar, gay
Giuocolatére. -trice, smf. v. Giocolatére
Gidra, sf. (ant.) conspiracy, v. Congidra
Giuracchiaménto, sam. an unnécessary dath
Giuraechiàre , un. to swedr often and unnèces-
sarily
Giuraménto, sw. an éath, affidavit; dar il
—, deferire il — ad alcùno, to put a pér-
son to his éath, to administer or tender an
dath to a pérson, toswedr a pérson; prestà-
re —, to take éath, to be sworn; — di fe-
deltà (al govérno), civic dath; la férmola
d'un —, the form of an dath ; prestàr —
ontràndo in funzioni, to be sworn into of-
fico; far prestare ad alcuno il —, to swear
one; violàre il —, to break one’s bath; fa-
re un — falso, to swear false; aver pro-
mésso con — (di), to be tader an dath (to);
asedlvere dal —, to reléase from one’s dath
Giurànte, adj. swearing, who swears
Giuranteménte, glurataménte, adv. ( anf.)
upda éath
Giuràre, va. 4. to swear, take an dath, depd-
se, promise on dath; to afflance, betròth
Giurativo, -a, adj. of an éath or imprecdtion
Giuràto, -a, adj. sworn, declàred, alflanced
Giuràto,sm.a jiror, jéry-man; il chpo dei giu-
ràti, the foreman of the jùry: dichlaraziéne,
verdetto dei glarati, vérdict of the jary ; giu-
dizio (per messo) dei giurdti, trial by jary
or dI the coistry; appellàre al giudizio dei
giurati, te pit one’s self on the jiry or on
the coùntry; formàre, deporre la lista dei
GIU
— 275 —
GLI
giurati, to impànnel: seégiicre giuràti cor- | Giustificazibne, sf. justification, acquittal
rétti, to pack a jàry; i giuràti pronuscià-
rono it loro verdétto di colpévole, the jùry
brought in their vérdict of guilty
‘Giuratòre, am. who makes bath ; a blasphémer
Giuratério, -a, adf. giving dath ; causiéne gia-
tatéria (/aw), sworn bail
Giorazione, sf. v. Giuraménto
Gitre, sm. law, jurispridence, fure; in —, in
law, according to liw (law
Giureconsultissimo, adj. vary learned iu the
Giureconsdlto, sm juriscdosalt, civilian
Giurì, sm. a jfiry; — d’ acchsa, gran —,
grand jiry; piccolo —, common, patty jdry;
mémbro d’ no —, jdror, jirymaov; scidgiie-
re, licenziàre un —, to discharge a jary;
convocàre un —, to vàrn a jfry ; dssere
mémbro , far parte di un —, to be on the
jary , to be retàrned upòo the jàry ; ricu-
sàre un —, to challenge a jùry .
Giuridicaménte, adv. juridicaliy, légally
Giuridieo,-a, adj, jaridical, according to liw
Giaridizibne, sf, v. Giurisdizione
Giurisdiziàle, adj. jadiciary
Giurisdizionale, adj. of the jurisdietion
Giurisdizione iginrisiéne,ent.),s/ jurisdiction;
— ecolesidstica, ecclesiastical jurisdiction ;
— léica, sèenlar jurisdiction ; — graziésa,
volontéria , volaplary jurisdiction; avénte
(che ha) — jorisdictive; motaménto di —
(per chusa di sospetto legittimo), change of
vènue; tOgliere all’ ordinària — (per ciu-
sa di sospétto legittimo), to change the
vènue
Giurisperito, giurisprudénte, sm. a o@ùusel-
jor, lawyer; adj. learned in the liw
Gliurisprudépze, sf. jurieprddence, science of
law, lw ; Hbro di —, liw-béok
Giurista, sm. and adj. jairist, civilian
Gitro, sm. ( poet.) dath. v. Giuraménto
Gius, sm. righi, jhstice; équity, jus ; v. Giére
Giusàrma, sf. (ancient) bàille dxe, hatchet
Giusdicénte, sm. justice; one commissioned to
administer justice; adf.administering pbstice
Gitso, adv. (poet.) d6wa hére beléw, on the
arsùnd
Giusqui&mo, sm. (bot.) hen-bàne, hog’s bine
Gidsta, prep. aceérding to , conférmabiy to;
— ii costame, according to the cistom
Giustacére, -vére, am. a viistcoat , tight
whistcoat, cléee jacket, corset
Giustacérpo, sm. the body of a g6Wn, cérsiet
Giustaménte, adv. jistly shitably, precisely
Giustésza, s/. jùstness, équity, exactness
GiustificAbile, adj. justifiable, defénsible
Giustifichate, adj. jhetifying, justificative
GiustificAnza, sf. (little used) evidence, proof,
téstimony
Giastificàre, va. 4. to justify, vindicate, cléar
Giastificàrsi, orf. to justify, ciéar one’s self
Giustifcataménte, adv. justifiably, rightly
Giustificativo, -a, adj. justificative
Giustifichto, «a, adj. justified, acquitted
Giostificatore, -trice, smf. jhstifier , defènder
Giustizia. sf. jstice, équity ; gallows ; — com-
motativa, conmbtative jbstice: — distribu-
tiva, distribotive, retributive justice : Jétto
di — (Fr. hist), kiog’s tbréne in the par-
Hament, of Paris, bed of jistice; corte di —,
oéurt of jddicature; il presidéate della cor-
te supréma di —, the Lord chiéf Jasties ;
andàre a —, to go to law; andàrealla —,
to be led to execttion; fare — or le
—, to administer or dispànse jhstice, to
éxecute; farsi — da sè, to do one’s self
justice, to take the liw into one's éwa
bands; consegnàre alia —, to deliver éver,
upto jhstice (as a criminal); chiamàr in —,
to arraign, she ; st fa —, there is an exo-
ehtion; e che son mai inodnzi a Dio tutte
le néstre giustizie ? ju the sight of God,
what is aif @e righteousness ? (dé ath
Giustiziando, sm. one who is to be put to
Giustiziàre, va. 4. to èrecute, put to déath
Giustiziàto, -a, adj. éxecated, pùt to déath
Giustizierito, sm. jurisdiction, district ;
Giustiziére, -éro, sm. exeedlioner. v. Boja
Giustizibso, -a, adj. (ant.) v. Gidsto
Gidsto, -a. adj. jist, ègaitabie, right ; upright,
l6fal; exàct, precise, proportioned, équal;
il — (I admo —), the jist man
— adv. jhstly, precisely: è — — chme avéte
déito, it in exàetiy as you skid; — così, jist
sé; 1" avéte detta gifiata! well said !
Glaba, s/. (ant) a scion, set, slip, shdot, v.
Glacidie, adj. glactal, icy, frézen (Talea
Gtadiatére, sm. gladiator
Gladiatério, -a, adj. gladiatérial, glàdiatory
Gladiatdra, ef. (ant.) sword-play, fénciag
Gladio, sm. (po.) a sword, dagger, pòniard
Gladidio, sm. (bol.) gladiole, sword ily; cérn-
Glande, sm. glans, pénis (anat.) (flag
Giàndula, giàndola, sf. glànd, kérnel, miraps
Giandutàre, adf. (anat.) giàndular, giànduloas
Giandutéita, sf. giàndule, small gland
Gianduléso, -a, af. glsodalous, fall of karnels
Glasto, glastro, sm. (bot.) woad (bèrb for bine
d
ey
Glàuco, -a, adj. glincous, séa-gréen, certlean
Glaucéma, giaucdsi , sf. (med.) glaucoma, a
diséase in the eye (giving it a bldtsh-green
Glave, sm. the swòrd-fish (cédlor
Gtéba, sf. giébe, turf, sod, fiétd, gréand
Gli ( bet. li, the plural of the article 10), the;
— spécchi, — ndmini, the idoking-gléssce,
the men; — pron. ms. to bim; — mandài
it denàro, I sent (to) bim the méney; —
instead of quégli, loro, they, them (vulg.);
—, ft (vulg ); — è vero, it fs trhe; —
ado. for di là, ivi, thére (vu/g.)
Gliéle, pron. composed of gli, to bim, and le,
them; Maria — promise, Mary promised
them to bim
Gliéne, pron. comp. of gli (to him) and ne (of
it, of them); Ettsa — diéde paréochi, Elisa
gave bim séverai of them
Glifo, sm. glyph (archit.)
GLI
Giittica, sf. giyptic (art of engraving figures on
Glittografia, sf. gìytògraphy (précious sténes)
Giobettiao, globétto, sm. giòbule, sm lt ball
- Gidbo, sm. globe, sphére, round bòdy, ball;
erb (symbol of sovereign power); tat (golden
ball with a cross); — dell’ dechio (anat.),
globe of the eye; — celéste, celàstial globe;
— terràqueo, terréstre, terréstrial giòbe: —
di fudco, fire-ball; in forma di —, cdnglo-
Globosità, sf. r@odness. giobòsity (bale
Globéso, -a, adf. sphérical, r6Qad, gldbelar
Giobulare, adj. globular, glébous
Globularia, sf. (bof.) globuldria, blde, French,
globe daisy, mad wort
Glébulo, sm. giòbale, a little globe
Glebuléso, -a, adj. giòbular, gldbuious, com-
posed of gidbales
Gloglottare, un. 4. (of turkeys) to gdbble
Giéria, sf. gléry, fame, renéwa, honour,
praise; auréola di —, a balo of gléry; la
—— etérna , etèrnal gléry; sudnar a —, to
ring a hòliday péal, to ring the chimes ;
farsi — d'una césa, to boast of (or gléry
in) a thiog ; andére in —, to be extrémely
pléased or gratified; aspettare a —, to
expect (a thing) with great impatience; és-
sere dvido di —, to thirst after glory; in-
téndere alla —, lavoràre per la —, to dim
‘ at glory; una — (paint.), a picture or bas-
reliéf éver hèad represdoting a groòp of
saints and Angels in héaven
Gloridnte, adj. boastful, boasting, préud
Gloriaére, va. 1. to praise, extdl, magnify
Gloriarsi , vr/. to boast, pique one’s self on,
take pride in; to becéme a partàker of the
Gloridto, -a, adj. v. Gloridso (divine gléry
Gloriaziòne, sf. ostentàtion, vain gléry
Glorificaménto, sm. v. Glorificaziéne
GlorificAnte, adj. glérifying, giving praise
Glorificàre, va. 4. to glorify, praise, honour
Glorificdto, -a, adj. gidrified, hiéssed, exalted
Glorificatòore, sm. glorifier. giver of glory
Glorifieaziéne, sf. gidrification
Gloriosaméate, adv. glériously (vaio
Gloriosétto, -a, adj. sìmewhat bbastlul, rather
Gloriéso, -a, adj. glérious, illistrious, fam ous,
vàin-glòrious, self-concéited, bàughty
Gloriusza, s/. little glory, slight renéwn
GNea, sf. gloss, comment, interpretation
Glossre, va. 4. to gloss, comment, explaia
Glosato, -a, adj. erpéùnded, explained
Glosatére, sm. gidaser, commentator
Glossario, sm. a glossary
Gléssico, -a, adj. belònging to the tòogue
Glossite, glossitide, sf. (med.) glossitis , in-
flammation of the téngue
Glossografia, sf. glossdgraphy
Glossdgrafo, sm. chmmeantator, sehdliast
Glossopétra, 2/. (nat. hist.) glossopeter (téoth
of a fish pédtrified)
Glétta , sf. (anat.) the glottis
Gléttide, sf. v. Glotta
Glama, sf. (bol.) glime
Glumaceo, -a, adj. (bot.) glumaceous
— 276 —
GOD
Gluméso, -a, adj. (bot.) glimous
Glatine, ef. glide, birdifme
Giutinéso, -a, adj. giàtinous, viscous
Goàcchera, sf. v. Nacchera (chdwée@
Guafàlio, sm. (d0f.) èvertàsting, cdtton-wéed,
Goàffa, sf. (ant) v. Birba
Gnàffe! inferf. indéed! by my troth! (vu/g.)
Goatòne, sm. parasite, spùunger, v. Ignatone’
Gnéu, sm. the méwing of a cat (a cat
Gnaulare, vn. 4. to méw, chlerwàul, to ery as
Goaalio, sm. méwing, chterwéaling i
Godceo , am. very small dumpliog; bldckhéad
Gnéme, sm. gndme, axiom, adage
Gnémi, amp. génfi, gndmes, guardians of the
subterranean (réasares:
Gnomologia, sf. (little used) a colléction ofma-
rims, grave séntences or refléctions (writer
Gnomologista, sm. (little used) a sententious
Gnoméne, sm. index, hànd ofasbodial, godmon
Gnoménica, sf. dialling, grnomònics
Gnoménico, -a, adj. goomdnic, gnombdnical
Gudrri (far lo), va. 4. irr. to feign ignorance-
Gndstico , -a , adj. gnòstic, pertàining to the
Gnostics ; — smf. gndstic
Guosticismo, sm. (thcol.) gnòsticism, the
dòctrines of the guostics
Gntcca, sf. the skall i
Gébba, sf. bump ; a hùnch-bàcked woman
Gébbo, sm. a himp; a buoch-bàek
— -a, adj. hùnchbAcked, gibbous
Gébbola, gébola, sf. did Provéncial ballad
Gobbùzzo, -a, adf. a little banchbacked
Goccia, sf. drop; a — a—, drop by drop
Gocciaménlo, sm. dropping (drops
Goceiàre, van. 4. to drop, fall or let fall ia
Gocciola, sf. drop, littie drop; particle, dròp-
pings, droplet, ghiter; crack or léak in the
wall or roof; drop on the brain, dpoplexy
Gocciolaménto, sm. dropping, distillation
Gocciolante, adj. dropping, distilling
Goceiolàre, van. 1. to drop, pònr in drops
Gocciolàto, -a, adj. dropped, distilled, spòtted
Goeciolatéjo, sm. gatter, drain, acqueduct
Gocciolatùra, sf. mark, héle made by dròpping
Gocciolétta, s/. a little drop, a little, véry litle
Gocciolo, sm. drop; small quantity
Goccioléne, sm. a large drop, a driveller, ninny
Goccioldso, -a, adj. dropping, falling in drops
Godénte, adj. rejoicing, evjSying, posséesing
Godére, van. 2. to rejoice, possdss, enj5y; go-
dérsela, to enjoy one's-self; géddo di vedér-
vi, I am delighted to sée yoù: mi guide l'à-
nimo di darvi questa bella notizia, | am
overj6yed (or happy) to give you this pleas-
ant intelligence ,
Goderéccio, -a, godévole, adj. giving pléasure
Godévole, adj. enjijable, capable of being en-
Godevolménto, adv. pleasantly, with SF (jired
Godibile, adj. that can be enjoged
Godiménto, sm. enjijment, pesséesion
Godiméndo, em. a voliptuary, high tiver
Godidso, -a, adf. (ant.) vr. Gandidso
Goditére, sm. jovial fellow, béon companion:
Godbta, sf. enjoyment, banqueting, v. Allegria
GOD
God fito, -a, adj. enjdyed, rejficed, posséased
Sofaggine, sf. v. Gofferia
Goffamsate, adv. iwkwardiy. biùnderingiy
Goffeggiàre, un. 4 Lo enàct the stdpid fèllow,
to act fdolishly, Awkwardiy, blanderingly
GoGeria, goflézza, sf. ivkwardness, stupidity,
hiùndering; a bluoder, a stapid action
Géffo, «a, adj. stàpid. dwkward, inépt, dàll,
clamey ; un — , a stopid fellow, an awkward
blockhéad
Gofléne, sm. a greàt biundering bldckhéad, a
stapid diwkward fellow, a règular piony
Goffétto , -a, adj. rather stipid, a little
fwkward
Gogna , sf. iron collar, pillory, stock, chains ;
a hàng dog ; rogue
Gola, sf. throat, glitlony , Appetite , longing,
eoncupiscence , conduit, pipe, tabe, fine of
a chimney, méàntain defile , gérge; mi fa
—, it makes my méath witer; voi mentite
per la —, you Hein the throat (undg.);
gridare quanto se ne ha nella —, to cry
Gt with ali one’s might; è nell’ dro a —,
he swims in pidaty, bas lots of méney; ap-
piccàre per la —, to hang (lo saspénd by
the neck); cacciarsi (ficchrsi , métiersi) ogni
cosa giù per la —, (/fg.) to spend dvery
thing in éating and drinking; géle, sfp.
(mar.) the pàrtoers of the mists; gole di
poppa, stern-hooks
Golsccia, sf. large thréat, gredt glùtton
Golàre, va. 4. (ant.) to long for, v. Agognàre
_Géle, s/p. defile, narrow pass, gorgo
Goleggiàre; va. 4. (ant ) v. Agogn4re, appetire
Goletta , sf. collar, chpe (of a coat, cloak) ;
(mer.) omall brig (sàil right to
Golfo , em. gilf, bay; andare — lancidto , te
Golosaménte, adv. with voràcity, gréedily
Golosità, sf. gréediness, glittony, longing
Goldso, -a, adj. glattonous ; gréedy, covetous
Golpàto, adj. mildéwed, blasted, blighted
Golpe, sf. blight, mildew, blasting
Gombina, sf. thong of a flail
Gémbito, em. (ani.) v. Gomito
Gémena, sf. (mar.) cible, ship's cable
Gomire, van. 4. (ant.) v. Vomitare
Gomitéta, sf. a nùdge or bléw with the élbow
Gomito, em. dlbow, extérior Angie, chbit; Arm,
eréek of the séa; fatto colle gémits, ill
built, clamsily made; far — (of walls) to
èlbow, to jit into an angle; appoggidrsi sal
—, to iéan on one's élbow
Gomitolàre, va. 4. v. Aggomitolàre (bées
— sm. a cléw of thréad; snòw-bill; cluster of
Gomiténe, -bni, adv. \éaning on the dibows
Gomma, sf. ghm; (surg.) a ghmmy tàmor; —
elastica, India ribber, gum-elàstio; — co-
phie , gum còpal; — làcca, gùm-làc, gùm-
lake; — resina, gum -résin ; — Senegal, gùm
Gommarabica, sf. gum arabic (Senegal
Gommeresina , sf. ghm-résin; (an exuddtion
Gommaio, -a, adj. gummed (of plants)
Gomraifero, -a, adj. prodécing gum
Gomméso, a, adj. ghimmy
— 277 —
GOR
Gémona, sf. v. Gomena (guns
Gomonétta, sf. (mar.) the tàckling of the gredt
Gondola (génda, ant.), sf. gondola; Venétian
Gondolétta, sf. small gondola beat
Gondoliére, em. gondoliér, boatman (ag
Gonfalonata, sf. company of men bader one
Gonfaldne, sm. a bànner, standard, flag ; (Jtal-
tan hist.) gdafalon, gdnfanon
Gonfalonierftico, -Ato, sm. rank of énsign;
the dignity of Gonfaloniér
Gobnfaloniére, -éro, sm. ènsign, standard
bedrer; (dation hist.) Gonfaloniér (supréme
magistrate in the repùblio of Florence)
Gépfia, m. glass-bléwer
Gonflaggine, gonfagibne, sf. gonflaménto, sm.
awolling, inflation ; swélling of heért, pride,
presamption (a swéll
Gonflagéte , sm. a man pùfed up with pride,
Gonfianigoli, gonGanuroli, em. a pùffed up
concéited fèliow
Gonflére, van. 4. to swéll, pafap, gréw préad
Gonflataménie, adv. pòmpousiy, pràdiy
Gonflàto, -a, adj. swélled, puffedup, pedad
Gonflato,sm.s wélling tGmour, pride, Arrogance
Gonfiatéjo, sw. syringe, squirt (insiroment)
Gonflalére, sm. pàffer, bidwor, fiàtterer
Gonfiatàra, 3/.swélliag, infldtion, bhughtinees
Gonfiavéntre, sm. (vu/g.) debiuchée; great
éater. glitton
Gonfiavesciche, sm. a babbler, blab
Gonfiavétri, sm. glàss-blò wer
Goofiéito, sm. small awèlling, little concdit
Gonflézza, sf. gonfio, sm. sedlling, pride
Gonfio, -a, adj. swèlled, puffed up, véia
Gonfléne, sm. a pùffy fat pèrson
Gonfiére, sm. v. Gonflaméoto
Gonfidtto, eu. swimming-bladder
Génga, gongola, sf. (med.) swéèlliag in the
glands, sdre throat (ported with jf
Gongolare, un. 4. to léap for jG, to be trans -
Géngolo, sm. dverjGy, transport; teaére in
gongolo, to entertàin mérrily
Gongéne, sm. (ant.) chéat, mockery, raliler y;
dare il —, to chéat, quiz, mock
Gòagro, gréngo, sm. còuger éel
Gdona, gonnélia, sf. gown, pbtticdat
Gonnelléua, -ina, -decia, sf. short pétticdat
Gonnellino, sm. child's jacket, tanic
Gonvelléne, sm. long pélticdat, robe
Gonorréa, sf. a gonorrbéa
Gonorredlo, -a, adj. ill of a gonorrhéa
Gonzo, -a, smf. a ninny, clown, stapid fallow,
fallo; un — di Londra, a cbckocy
Gora, sf. cònduît, dqueduct, mill-dam
Gorbia, sf. ferrule, iron ring, poiat (of arréw)
Gordi&no, adj. m. gérdian; nodo gordiàno,
gérdian knot; tagliàre il nodo —, to chi
the Gérdian knot, remòve.a difficalty by vio-
lence
Goréilo, em, small wàter-pipe, ditch, mill-dam
Gorga, sf. v. Stròzza, the gitlet
Gorgheggiaménio, sm. trilling, warbling
Gorgheggiàre, un, 4, to trill, (quaver, wirble
Gorghoggiatére, sm. warbler, trifier
GOR
Gorghéggio, sm. (mas.) trill, quaver, shake
of the valce in singing
Gorghétto, sm. viler chrrent, little stréam
Gérgia, s/.sortofgùttural aspiration (in some
words a peculiarity of the Florentines); v.
Gorgiéra, sf. rad, odliar. gòrget (Gorga
Gorgierétta s «ina, sf. small raf, ticker
Gorgiòne, sm. (ané.) drookard, tippler, gòrger
Gérgo, sm. gérge, whilrpool, abyss
Gorgogliaménto, am. a girgling.girgling noise
Gorgoglidnte, adf. gùrgling, rambling
Gorgogliàre, un. 4. to girgle, pùri. bùbbleup,
to bréed wèrms, get wormy, v. Gorgoglibne
Gorgogliàto, -a, adj. gàrgied, wòrm-éaten
Gorgogtio, sm. pùrling, gùrgling
Gorgogliéne, sm, wéevil, grub, mite
Gorgòne, sf. (myth.) gérgon (gònian
Gorgénico, -a, adf. gòrgon, gorginean, gor-
Gorgoràno, sm. grògram, roùgh silk staff
Gorgésza, sf. gorgozsble, m. the thréat
Gérna, sf. a gitter, léad pipe
Gérra, ef. a charse wéollen square cap
Gorzaréito, -ino, gorserino, sm. small rif
Géta, sf. chéek, side (poet.)
Gotàccia, sf. an ùgly bibated chéek
Gotta, sf. slap, bliéw on the chéek
Golellina, sf. small délicate chéek
Gético, -a, adj. gdthic;stile — (arch.) gdthic
style, gdthicism ; réndere —, to gdthicize ;
in caràttere —, in dld english
Gotta, sf. godt (diséase), drop, Sannaz.
Goltalo, -a, adj. spòtted, stàined
Géito, sm. gdblet, cup, bowl
Gottéso, -a, adj. gddty
Gotàzza, sf. amàli délicate chéek
Governale, sm. (mar.) hélm, rhdder, stéerage
Governaménto, sm. gdvernment, conduct
Governinte, acf. who géverns
Governàre, va. 1. to gévern, rile, manage,
to stéer, arràoge, take care of, preserve,
séason, manùre; — male, to mis-gòvern;
— un cavaito, to take care of a hérse, to
carry (rub down) a hérse; — cdoi, pòlli,
uccélli, to kéep dogs, fowls, birds; — ter-
réno, to till or mandre groùnd; — la nave,
to stéer: la nave govérna béae, the ship
answers thé helm; la nave gorérna male,
the ship yas
Governativo, -a, adj. governméntal, of the
government; impiégo —, a place under pò-
vernement, scudla governativa, government
school
Governato, -a, adj. gòverned, mànaged
Governatòre, sm. gdvernor, diréctor; ca rica
di —, governorship
Governatrice, -ora, sf. gdverness, v. Aja
Governaziéne, ef. (ant.) v. Governaméato
Governime , sm. séìl manùre, v. Concime
Govérno, sm. the government ; conduct; care;
—- militàro, military gòvernment; — pro-
prio, a pdpolo, séif géveroment; cattivo —,
mal —, misyòvernment; palazzo del — (Go-
vernatoréto), Government house, state-bdv-
ae; partigidno del —, a Government man;
— 278 —
GRA
fare mal — d' una còsa, to spall, de-
atr@ or waste a thing; — d'una néve (mar.}
héim, rudder, stéerage of a ship; — deb
viui, adulteràtion of wines; pene e premi
son l'Anima d'uu buoa —, rewards and pun-
ishments dre the basis of good government
Gézza, sf. v. Gozzo
Gozzàja, ef. gathering in the thréat, wen
Gozzo, sm, a bird’s crop, a wen; a erat
Gozzoviglia, -o, s/w. mérry-making
Gozzovigliàre, un. 4. to (éast, rével, béùse
Gozzovigliata, sf. feasting, révels
Gozzùto, -a, adj. décked with a wen
Gracchia, sf. (orn.) jackdiw; (fg.) prater,
babbler
Gracchidre, vn. to créak, chatter, pràte
Gracchiàre, -aménto, sm. cròaking, prattle
Gracchiatore, gracchidne, sm. a chàity follow
Graccio, sm. (orn.) a }àcdiw
Gracidàre, va. 4. to croak clack, squall
Gracidatore, sm. pràter, chatterer, slanderer
Gracidasiéne, sf. croaking, chattering
Gracidéso, -a. adj. pGlsy, Chatty, créaking
Gricile, adj. slender, slim, délicate. wéak,
thin: wdscoli gràcili (anaf.) téres-muscles
Gracilità, -ate, -ade, sf. sldnderness, dèlicacy
Gracilméote, adv. slénderly, délicately
cence | am. giéaning of grapes
Gracimolàre, van. 4. to gléan grapes
Grada, sf. gridiron, v. Graticola
Gradéggio, sm. (ant.) a thing thatis gratefal,
accéplable, that pléases; a favour
Gradàre, un. 4. (ant.) to descànd step by step
Gradassàta, sf. blistering, boasting, swag-
geriog, bullying (terer
Gradasso, sw. héctor, bùlly, swàggerer, blis-
Gradataménte, adv. gradually, by degrées
Gradazione, sf. gradation, gradeation
Gradélla, sf. a wicker, fish basket, bùrdle
Gradévole, adj. agréeable, grateful, aceéptable
Gradevolménte, adj. willingly, with pleasure
Gradiménto, sm. approbation, accéptance
Gradina, «f. a dèoted chisel
Gradinàre, va. 4 to Use or imitate the dénted
GradioAla, s/. a filght of steps (chisel
Gradino, sm. step (of a stàircase)
Gradire, va. 3. (pres. gradisco) to accépt, re-
chive with pidasare, approre of; on. to be
accéptable; to pléase; to ascéad by degrées
or steps
Gradito, a, adj. recéived with pléasure , wél-
cémo, agréeable, gratefal
Gradivaménte, adv. (ant.) v. Gratuitaménte
Grado, sm. degrée, step, rank, title, dignity,
grade, will, acedrd, pleasure; — di longi -
tudine, degréo of longitude; — di paren-
téla, degrée or remdve of relationship; di
— in —, a — a —, ado. exp. by degrées,
gradually; dieci gradi sépra zéro, ten de-
grées above zéro; di buon —, willingly ,
with pldasure; suo malgrado, against his
will: ciò mi viénea —, I like that, it is to
my mind;-vibsaprò)—< Lehall he obli»
* GRA
ged to you; quando vi sarà a —, when-
éver you liké; fu promésso al — di capi-
tàno, he was prométed to the gràde of chp-
Gradodle, adj. gràdual (tain
Gradualménte, adv. gradually, by degrées
Graduàre, va.4. to divide into steps or degrées;
to graduate, to confer university degrées
Graduàto, -a, adj. graduate, having taken de-
grées, gràdukted, divided into régular steps
or degrées i
Graduatéria, ef (law) judicial act contàining,
the érder (rank) of ciàssed or marshalled
erèditors
Graduaziòne, sf. graduation, dividing into
degrées ; preférment; (/aw) cldssing, mar-
shalling of creditors, érder(rank)of classing
mArshalling (of creditors)
Gradaire, va. 3. (/ilile used) v. Nobilitàre
Graffiaménio, sm. a scràtch, the seràtching
Gralfidnte, adj, scràtching, clawing
Graffidre, va. 4. to scratch, teàr with one’s
GrafGasinti, smf. a hypocrite (nails
Graffidto, -a, adj. scratched, birt slightly
Graffiatàra, s/. scratch, slight tedr
Gràffio, sm. scratch, héok, gaff
Graficamgnte, adv. graphically
Grafico, -a, adj. graphic
Gràfio, sm.stfle, pointed instrament formerly
tsed in writing (on tables of wax)
Grafite, sf. (min.) graphite, cdrburdte of fron,
black-léad, piumbàgo
Grafémetro sm. (math.) graphòmeter, semi-
circle (instrument) (stone
Gragnéla, -udla, sf. hàil; gràno di —, hail-
. Gramaglia, sf. mourning (clothes)
Gramare, va. 4. to afflict, vex, make wrétched
Gramitica, ef. v. Grammatica
Gramézza, sf. sàdness, griéf, affliction
Gramigna, s/f. (bot.) dog’s grass
Gramignàto, -a, adj. fed with dog's grass
Gramigno, sm. sért ot dlive trée
Gramignòso, -a, adj, fill of dog’s grass
Gramignudla, sf. poor thin dog’s grass
Gramma, sf. (weight) gràmme, gram (15,438
grains tray or 0,643 penny weight!)
Grammatica, s/. a grammar
Grammaticà!le, adj. grammatical
Grammaticalméote, adv. grammatically
Grammitico, sm. a grammàrian
Grammaticiccia, sf. a small, bad grammar
Gramatichccio, -bzz0; sm. bad grammarian
Grimo, -a, adj. wrètched, péor, sad, miser-
able, woeful, deplérable
Grimola, sf. v. Maciùlla
Gramolare, va. 4. to briise flax, ete., knéad
Grampa, sf. claw, talon, v. Branca
Grambffia, sf, cant, gibberish, jargon
Gran (for grande, before a cons.), adj. great
Gran (for grano), sm. grain, whéat, corn
Gràna, sf. còchineal (red dye), grain ; tinge-
rein —, lo dye in grain
Granadiglia, s/f. (bot.) granadilla, pàssion-
flower
Grandglia, sf. gold or silver grains ; granaglie
— 279 —
GRA
sfp. grain, odrn (in general as whéat, rfe,
barley, é6ats and maize)
Granagliàre, va. $. to podnd gold into grains
Granàjo, granàro, sm. granary
— -a, adj. of eérn, for the corn
Granàjélo, -udlo, sm. corn-mére hant, factor
Granére, vn. 4. to séed, rin to aéed
Grandta, sf. bréom, bésom ; (mil.) grenade
Granatiére, sm. (mii.) grenadiér (formerly
one who threw grenades)
Granatino, -a, emf, small brdom (mi/.) small
grenade (megranate
Granito, sm. (min.) garnet (gem) ; (b0f.) pò-
Granato, -a, adj. gràined, grainy, hard
Grapatazza, sf. little brbom, small grenide
Graobéetia, s/. elk(kind of large stately stag)
Grancancelliére , sm. lérd high chancellor
Grancélla, sf. a séa crày-fish
Grancévola, sf. iòbater (sea-fish)
Granchiélla, -éssa, sf. female lòbster
Granchio, sms. a crab, crAy-fish ; cramp ; (asér.)
cancer; piglitre un — a séceo, to piach
one’s floger; esser mérso dal — , (Ag.) 0
be a pinch-fist or pinch pènny; piglidroe un
— (Ag.), to mistake or be mistaken, to mike
a mistake or biùnder; i grànchi végtion
mérder le baléne, prov. exp. the wéakest
attack the strongest
Granchiolino, sm. shrimp, small craw- fish
Grància , sm. violent dicer ( in the m@th);
grànge, farm
Gràncio, sm. v. Granchio
Grancipérro, sm. gràmple, very large crab
Grancire, va. 3. to cAtch, snatch, héok, séize
Grancito, -a, adj. snatched, griped, séized
Grande, sm. a nobleman , grandée, magnate,
nòbleman of the bighest rank; stàre in sul
—, to epdct the gro&t man; stàre alla —,
to live in grand st¥le, most magnificentiy ;
in —, ado. exp. on a large, grand scdle, ab
fill size; —, adf. great, high, èminent;
grand, sublime; — al naturale, as large as
Mfe; farsi —, to grow or get tall, to grow
up; adv. v. Grandeménte tto lord it
Grandeggiàre, vn. 4. to becdmoe great or high;
Grandeménte , adv. greatly, mich
Grandétto, -a, adj. pròtty tall, rather large
Grandézza (grandia ant.), sf. greatness, màg-
nitude; (of dimension) size, largeness ;
bigness; height; grandeur (excellence, power,
dignity); magnificence, pomp; — smisu-
rata, bògeness; — naturdle, (of portraits,
statues) fall, nàtoral size; — d’&oimo,
greatness of mind or séal
Grandieciudlo, gra®dicéllo, adj. prètty till
Grandigia, sf. pride, biughtiness ; greàtness
Grandiglia, sf. an did Spanish cdllar
Grandiloquénza, sf. grandiloquence
Grandinàre, un. 1. to hail, pour down hail
Grandinàta, sf. hail-stérm
Grandipato, -a, adj. damaged by the hail
Grandine, sf. hail storm; calamity ;(surg.) sty
Grandinéso, -a, adf. hailing, tempéstoous
Grandiosità, sf. sumpiuousness, magnificence
GRA
Grandiéeo, -a, adf. sumptuous, magnificent,
impésing, pompous
Graodire, va. 3. v. Aggrandire
Grandéne, adj. vèry grekt, large, exiènded
Grandòre, sm. (ant.) grandizia, f. (anf.) v.
Grandézza
Grandétto, -s, adj. prètty tall, rather large
Grandica, gran dica, sm. grànd déke
Granducéle , adj. of a grand dike or grand
dichy ; il govérno —, the grand dake's gò-
Granducàto, sm. grand dichy (vernment
Grandochéssa, sf. grind dùchess
Granellétto, -ino, am. small grain, séed
Granéllo, sm. grain, séed, kernel,sténe, ràisin,
stone (for testicolo, tdstiele)
Grapelléso, -a, adj. graanious, fall of séeds
Granfatto, adv. cértes, cdrtainly ; non 4 —, it
Gràofia, sf. cliw, talon (is uot long sinse
Granigiòne, sf. -iménto, m. rusning to séed
Granire, vn.3. (pres. granisco) to séed, grànu-
late, go to aéed
Granito, -a, adj. gràiny, hard, firm
— sm. (min.) granite (stone)
Granitàra, sf. going to séed, milling (of coin)
Granmadstro, gran mastro, sm. grand mister
Granmercè, adv. exp. tbànk you very mich
Gràno, sm. grain , whéat, corn, trifle: — di
sàle, gràin of salt; i prézzi dei gràni, the
prices of gràin, — saracéno, indian corn;
una spiga di —, au éar of corn; una pan-
nécchia di — torco, a corn-cob ; negoziante
di —, a cérn factor; venditére di — (gra-
najudlo), edro-chandler; covòne di —, o6rn/
abéaf; mdcchio di —, corn-stàlk ; commer-
cio dei gràni, eérn-trade; a — a —, gràin
by gràin; ogni uceél condsce il —, prov.
exp. every one, knéws what is good
Granbne, sm. sort of twisted gold thréad
sewed on ombr&deries
Granbso, -a, adj. fill of gràine, séeds
Gransignére, Gran Thirco,sm. Grànd-Séignier,
the sévereign or sùltan of Turkey
Grantàrco (gràno tarco}, sm. (agr.) indian cérn
Granolàre, adj. granular, granolary
— va. 4. to grànniate, form into gràins (gràine
Granaléto, -a, adj. granulated , formed into
Granviazione, ef. granulation (like
Granuléeo, -a, adj. grained, granuloas, gràin-
Grappa , sf. (bot.) pèduncle, stem or stalk
(properly of cherries); crédoked iron bar
Grappàre, un. 1. v. Aggrappàre
Grappo, sm. grappling, catching, séising
Grappolétto, sm. little bunch of gripes
Gréàppolo, em. bùnch of grapes; nadro or
dbice — (fig.), féol, simfficton
Griscia, sf. provisions, victaals, gin, fat
Grascino, sm. chmmissary of provisions
Gràspo, em. ràisin that has been stoned
Grassiccio, -a, adf. vary fat, lusty, big
Grassaménte, adv. with fatness, largely
Grassatére, em. a highwayman
Grassazione, sf. highway robbery
Grasséllo, sm. bit of fat, sdet, fig, fine ime
Grassdtto, -a, adj. pretty fat, plimp
— 280 —
GRA
Grassésza, s/f. fàtaess, plumpness, abùndance
Grasso , em. fat, abùndance; egli sta sul —,
he ig wealthy, well of; voléte del — o del
magro ? will you have fat or léan?
— -2, adj. fat, plump, gréasy, fertile, rich;
hèavy, stupid; riso —, a burst of Mughter;
farei —, to grow fat; fare aledno il — le-
gnajudlo, to make a fool of a pèrson; fare fl
— legnajudio, to play the fool or simpleton
Grasséccio, - lino, v. Gragsdtto
Graseéne, adj. véry fat, edrpulent
Grassottino , -a, adf. rather fat, fàttish
Grassotténe, adj. excéssively fat, odrpulent
Grdssals, sf. (ant.) fine rich fig
Graestmo, sm. fat things, gréaso, tallow
Gràsta, sf. fidwer-pot
Grata, sf. grating, v. Graticola
Grataménte, adv. gratefully, graciously
Gratéile, sf. v. Graticola, GradéHa (basket
Graticcia, sf. a bòw-nat, bow-whéel , fishing-
Graticelàta, sf. gratticcio, m., hardle, Mttice
Graticciudla, sm. smal hardile, rack, gréte
Graticola, sf. a gridfron, gràte
Graticolare, va. 4. to grate, graticalate
Graticolétta, sf. small grate, lattice
Gratificante, adj. gratifying, agréeable
Gratificére, va, 4. lo gratify, wake agréeable,
to oblige, to dò a kiedness, bestow; grati-
fichre aloùno, to altach a pérson
Gratifiedto, -a, adj. gratified, obliged, favored
Gratificasione, sf. gratificàtion, gift, sérvice
Gratis, adv. gràtis, grataitously
Gratisdato, -a, adj. (/atin) given gràtis fréely
Gratilidine, sf. gratitade, thàokfulness
Gralo, sm. will, gdod pleasure ; di —, of one’s
éwn good pleasure
— -a, adj. grateful , mindful of favors reedi-
ved; piéasiog, accéptable , grateful, wil-
come, kind, déar
Grattabdgia, sf. a scràtchiog brish
Grattacapo, sm. itehing of the héad; (Ag.)
troùble ; avére dei grattacipi, to have eé-
mething to make one unéasy, to hive è fiéa
in one's éar ; dare un — ad alcdno, te give
one sémething to make him unéasy
Grattaménto, sm. scratching, scraping
Grattàre, va. 4. to scratch , scrape, caw; —
gli oréechi, to flatter; —{ piedi alle dipin-
tare, to pldy the b}pocrite; — -si, to sordteh
one's self; grattàrsi la pància, to stand idie
Grattàta, sf. the act of scratching
Grattaticcio, sm v. Grattaménto
Grattàto, -a, adj. scratched, rbbbed, serdped
Grattatùra, sf. scratch, scàr, sifght woand
Grattazione, sf. the action of scratching
Grattondta, ef. the crumbs of any thing gràted;
the Action of grating
Grattàgia, sf. grater, rasp
Grattngiàre, va. 4. to grate, rasp , rub to powder
Grattugiato, -a, adj. grated, ras
Grattogina, sf. smail grater, rasp, filo
Gratutre, va. 3. v. Gratificàre
Gratuità, sf. fréeness, free gift, gratdity
Gratuitaménte, adv. gratàitousiy, fréely
GRA
Gratdito, -a, adj. grathitous, voluntary
Gratulinte, adj. congratulating, giving j@
Gratultre, va. 1. to congratulate, v. Rallegràrei
Gratulatérie, -a, adj. congratulatory
Gratulazione, sf. congratulation
Grauvàca, sf. (min.) grèywacke, gràywacke
Gràva, sf. (mar.) strand
Gravaccio, -a, adj. vary hèavy, impish, dell
Gravacciuélo, -a, adj. simewhat héavy, dail
Gravafégli, sm. péper- weight
Gravame, sm. weight , burden, charge , dnus ,
gravamea ì
Gravaménto , sm. waight, bùrden, griévance,
charge, imposition ; séizure, execution
Gravànte, odj. héavy, burdensome (some
Gravatério, -a, adj. (law) griévous, bàrden-
Gravànza, sf. héaviness, v. Gravézza
Gravàre, van. 4. to 16ad, charge, bùrden, to
aggravate, vex, wéigh dé&n; to make a
Gravativo, -a, adj. héavy, griévoos (séizure
Gravàto, -a, adj. tbaded, offènded, wronged
Gravazione, sf. idading, wèight, gravity
Grhve, sm. gravity, wight, sériousness ; par-
lar sul —, to spéak with gravity; la cadùta
dei gràvi, (phys.) the descént of bòdies
~~ adj. grave, béavy, griévous, strong; suéno
‘oe, déep, flat, low sdtiod; accénto —, grave
Accent; corpo —, hèary bòdy ; un affare —,
an impértant affàir; malatiia —, sériovs,
. Gangerous illness; — di sdano, drowsy;
— di età or d'anni, véry old; avére a —
una cosa, to be dispiéased with sémething ;
éssero, stare, sentirsi —, to be:daogerously ill
Gravédine, sf. hèaviness in the héad, defibxion
Graveménte, adv. héavily, griévously (smeli
Graveolénte, adj. gràveolent, having a strong
Gravétto, -a, adj. stmewhat héavy, difficult
Gravévole, adj. v. Gravòso
Gravésza, sf. wèight, hdaviness, 6nus ; griéf,
anxiety; injury, wròog; gravity; charge,
emp! ment
Graviceinélo, -a, adf. simewhat héavy
Gravicémbalo, sm. (mus.) pidno-forte (fulness
Gravidaménto, sm. graviddnza, /. prégnancy,
Gravidésza, sf. v. Gravidanza, pienézza
Gravido, -a, adj. loaded, laden, full; big,
prégnant, in the family way
Gravisonànte, -isono, -a, adf. 16ad stading
Gravità, -ade , sf. gravity , weight , majesty ;
sediteness, graveness , sòlemness, demùre-
mess; —in spécie, — specifica, specific gràv-
ity: — assoléta, absolute-gravity; céntro
di —, cèntre of gràvity
‘Gravitére, on. 4. to gravitate, tend t5wards
the cèntre; to wèigb d6wn
Gravitazione, sf. gravitàtion
Gravosaménte, adj. héavily, griévousty (ness
Gravosità, sf. griérousness, griévance, béavi-
Gravéeo, -a, adj. héavy, pònderous; harden-
seme, griévous; moméatous , tèrrible, sad,
_ grdvo, ride, bàrah
Grasia , sf. grace, charm, boadty; favour,
fridudship , kindness, béùniy ; sérvice ,
exémption, privilege; aziéni di —, thanks-
— 281 —
GRE
giving; nell’ànno di — 4859, in the yéar
of our Lord eighteen huodred and fifty six}
colpo di — , finiehing stroke; diritto di (far)
—, (dew) dispénsing, pàrdoning péiwer : re-
scritto di —, charter of pardon; gràzie a Dio,
thank God; per la — di Dio, by the grace
of God; giòrni di —, (com.) days of grace;
le grazie (mysA.), the graces ; render gràzie,
v. Ringraziére ; non ve ne so nè grado nd
—,1 déetl'‘ thank yoo for it; mi dica di
— , pray, tell me; far —,to pardon; desevo
in — di alcdno or ad alcòno, éssere béne
della — d' uso, to be in the good graces of
a pérson ; fare una cosa in — di, todda
thing for the shko of; fare checchessfa con
la buòna — d' nno, to dò a thing by or with
one’s Mave (consént); trovar — al cospétto
di alcuno, to find favor in one’s sight; ve-
nfre in or nella — di uno, to ingràliate
one’s self with a pèreon; quel ministro son
è più in —, that minister is Mt of favour;
mi faccia ja — di, dò me the favour to; vi
rénde mille grazie, I thank you a thousand
times (pàrdon
Grazidbile (graziàle , ont. ), adj. worthy of
Grazianata,sf.iwkward attémpt at gracefulness
Graziàno,-a, smf. one who awkwardly at-
tampts at gracefulness pardon
Graziàre, va. 4. to grant a favour, absdive,
Grasziato,-a, adj. pardoned, abadived, gracefal
Grasiéla, sf. (bot.) water hyssop (politely
Graziosaméate, ado. gr&ciousis, gracefully,
Graziosétto,-a, adj. pròtty, geniéel, nice
Graziosità, sf. kindness, cémeliness
Grazidso,-a, adf. graceful, agréeable, polite
Grecaménte, adv. after the grécian mànner
Grecheggiàre, un. 4. (mar.) to taro towards
the North-East
Grechésco,-a, adj. grécian, of Gréece
Grechizzàre, grecizzàre, en. 4. to grécize, gré-
cianize, to spéak, write or rènder gréek
Grecismo, sm. grécism, an idiom of the gréek
language gréek schòlar
Grecista, sm. (pl. -sti) a grécian, hélienist,
Grecità, sf. ali the gréeks
Gréco, sm. gréek, gréek wine; nòrib-dast wind
Gréco-Levànte, sm. nérth éast-wind
Gregadle, adj. gregàrious, compànionable
Gregàrio,-a2, adj. of the hérd, vilgar; soldato
—, a private or common soldier
Grégge , smf. groggia, /. Nock, hard, crowd ,
mùltitude, a shéep-f6ld
Gréggio, grézzo,-a, adj. robgb, ride, ràw
Greggiudla, sf. a little flock
Gregoriàno ,-a, adj. gregérian; calendàrio
—, gregòrian calendar (fal
Grembialata, grembiàta, sf. &pros-full, band-
Grembiale,-tle, sm. apron
Grembiulino, sm. smàli apron, slip
Grémbo, sm. lap, bòsom, (4pron, womb); nel
— della Chiésa, within the pale of the
Gremigna, sf. v. Gramigna (Church
Gremito,-a, adj. fall, thick, crowded, studded;
—, di génte, erdwded with péople ‘
GRE
Gréppia, sf. rack, crib, mànger
Gréppo,-a, smf. m@dnd of darth, dileh, bank;
far —, to poat, make mdaths
Gréto, sm. shére strand, sandy gréùnd
Grétola, sf. br (of acage), wy, opportùnity
Gretéso,-a, adj. gritty, gravelly, sàndy
Grettaménte, adv. sérdidly, méaoly, miserly
Gretlerfa,-ézza, sf. niggardliness, méanness
Gréito,-a, adj. vìggardiy, sérdid, stingy
Gréve (for grave), adj. héavy, griévous
Grézzo,-a, adj. rough, v. Greggio
Gricciolo, sm. start, fancy, whim, caprice
Griccidne, sm. sort of waterfowl
Grida, sf. proclamàtion, boe and crf, report
Gridacchiàre, on. 4. to clamor, vociferate,
Gridaménato, sm. v. Gridata (baw), squall
Gridante, adj, crfing, calling Sat, ecdiding
Gridire, van. 4. to ery, call Gt, bawi, scdld,
reprebénd; divàlge, shéw, pari. brawl; —
mercé, to beg for one’s life; — aceorr’udmo,
to crf or call for help; — al ladro! all’ as-
sassioo! to cry thiéves! mirder! to raise
the hae and crf; — quanto se n’ha in gola
or in tésta, to squall, squall dat, to baw,
Gridàta, sf. cry. @tery, réprimand (baw! 6ùt
Gridatòre, sm. crier, brawler, pùblic crier
Gridio, sm. clamor, bawling, bràwling
Grido, sm. (pl. gridi, m. and grida, f.) crf,
Outcry , shriék, crfing , wéeping, report ,
fame; alz4r — (fy.), to get into high
repùte; scrittbre di gran — , a far- famed
(widely cèlebràted )writer; dar —, lo cry
up; méitere in —, to spréad a repdrt; an-
darsene alle grida, to take updo repért,
Gridére, sm. (ant.) v. Grido (beliéve éasily
Griéve (for grave), adj. héavy, griévous
Grieveménte, adv. gridvously, sadly
Grifagno,-a, adj. ravenous, of préy
Grifàre, va. 4. to catch or take with the snout,
to sélze, mouth, lick, ghzzle
Griffo, sf. v. Grifone
Grifo. sm. sost, mùzzie, pig’s face; griffin,
griffon ; tércere il —, to grin , to make fa-
Grifolaro, v. Grufolare (ces
Grifone, sm. griffin, griffon; slap on the face
Grigio, a, adj. gray, grizzly, dusky grey
Grigioférro,-a, adj. {ron gréy
Grigiol&to,-a, adj. marked with grey spots
Grillaja, sf. barren, uofrditful soil
Grillante, adj. simmering , beginning to bail,
boiling up, mérry
Grilldre, en. 4. to begin to boil, simmer
Grillettare, va. 4. to slimmer, to béil géntly or
with a gentle hissing
Grillétto, sm. little cricket; gin- trigger
Grfllo, sm. cricket, grasshopper, whim, fréak ;
avere il capo ai grilli, to be maggoty-héad-
ed; pigliare il —, to get wàspish, angry,
non mi fate montàre (or saltàre) il —, don’t
provoke me, don't mike me àugry
Grillolino, sm. little cricket, whim, fréak
Grilléne, sm. large grasshopper, chatterer
Grilléso, a, adj. whimsical, fanciful
GriliotAlpa, sf. a emall destrictive Insect
GRO
Grimaldéllo, sm. pick-lock (iron hook
Grimo, grinzo, griaz6s0.-a, adf. wrinkled
Grinza, sf. wrinkle, farrow, fold; oavar i}
corpo di grinze. to éat one’s bèliy-fàli
Grinzéilo, sm. fiàbby, wrinkled thing
Griozétta, sf. little wrinkle
Grinzito,-a, adj. v. Grinzo
Griso,-a, adf. v. Grigio
Gris6lita,-dlito, sfm. (min.) chr}solite
Grisopizio, sm. (min.) a eort of tbpaz
Grispignolo. sm. (bot.) sow thistle
Gròmma, sf. tartar, hard Iées, crbst
Grommare, un. 4. to form tartar
Grommfto,-a, adj. incrusted, tartarized
Gromméso,-a, adj. tàrtarous, fall of tarter
Grénda, sf. the éaves of a héùse, gùlter, pàn-
tile; a —, ghtier-like; a gròodo, in plenty,
in lots; — —, close by (the wail)
Grouddja, sf. a gutter, éaves-drdpping
Grondsjo, sm. v. Gronda
Grondante, adj. dropping, falling in drops
Grondare, un. 4. to drop, fall drop by drop
Grondéa, sf. v. Gronda
Grondeggiàre, un. 4. v. Grondàre
Gréngo, sm. cònger, séa-éel
Gréppa, sf. ramp, crapper, bill top; cavillo
che pérta in —, a bérse that carries doù- _
ble ; non è uomo da portàre (or tebér) —,
he is not a man to pocket an affréat
Groppata, sf. (moneje) croupade
Groppiéra, s. crupper, saddle strap
Groppéne, sm. créup (of a borse); romp
Groppdso,-a, adf kodtly, godrly
Gréssa, sf. the mass, whdle, main part, force,
chiéf p&lot, ‘gross; a gross, twelve désen;
dormir della —, to sléep. séand ; alla —,
by the lump, whdlesale
Gross&ccio, -a, adj. thick, còrpulent, unwiéldy
Grossiggine, sf. v. Grossézza
Grossagrana, sf. (grogram) gros-de-Néples
Grossaménte, adv. pléntifully, charsely
Grosseggiare, un. 4. to enàct the swell
Grosseréllo,-a, adj. v. Grossétto
Grosseria, sf. the art of making large Articles
in gold and silver: for Gofferia, vide
Grosséro,-a, adj. v. Grossiére (fSotish
Grossétto, -a, adj. simewhat big, piùmp,
Grossézza, sf. thickoess, bigness , swélling,
prègnanc$, coarseness, clownishness
Grossiére ,-éro, sm. a tradesman (stàpia
— -dro,-a , adj. (little used) charse, vàlgar,
Grésso, sm. main body, bulk, whole, mass ;
sort of Roman or Tuscan coin (worth ab@t
thrée pence)
—-a, adj. big, thick, large, cdarse, héavy, fat,
stipid; mare —, a roùgh séa; dénna
gròssa, a woman with child; vino — , thick
wine (potcléar): fame —, fall river; phono
—, coarse cloth; mercante —, rich mér-
chant (one of the chiéf merchants ); città
grossa, populous t6wn; udmo — di pasta,
d' ingégoo, a numskull, thickskoll, a thick -
hèaded man; anddre — a uno, to be sòme-
what Angry with a pèrson; bere — (/ig.).
GRO
hot to be nice , not to viéw clésely ; fare il
nde o il —, fare del —, to look big or
ngry ; véndere all’ ingréseo, to sell vbble-
sale; negoziante in —,a whdlesale mér-
Grésso, adv. in greàt quiutity, ridely (chant
, Grossolanaménte, adv. in a còarse mànner
Gfossoléno,-a, adj. charse, stapid, dill
Grosadne, sm. piéce of money
Grossétto,-a, adj. rather thick, fat, s dat
Grossùme, sm. grossùra, f. bigness, balk
Grotta, sf. grot, gréito, cave, hdllow
Grétiago, sm. (bof.) sort of saffron
Grottaglia, sf. cavernous place
Grottésca, #f. a grotésque paintiog
Grottescaménte, adv. grotèsquely
Grottescaméato, sm. grotasque wérk
Grottésco,-a, adj. grotésque, ridiculous
Grotticélla, s/. smàil gròtto, caverna
Grétto, sm. (orn.) bittern
Grottéso,-a, adj. cavernous
Grovigliola, sf. twisting. twining
Gra, gréa, grade, sf a crane (bird)
Grudle, sm. sort of glass alémbic
Griccia , sf. cratch , wdoden leg, dibble; an-
dire a — or a gricce, to go or wilk on
erùtehes, to be lime; tenére in sulla —, to
kéep in suspdnse
Grufolàre, va. 4. to grab op as a dog or hog
dées with its sn®t, to ndzsie
Grugnîre , va. 3 (pres. grugnisco) grugnàre,
Grugnito, sm. gruot, grbotiog (2. to grùot
Grugnitére,-trice, sm/. grobter, one who grùnts
Grdgno, sn. sndàt, muzzlie; far il —, lo pout,
froao, look graff
Grufno, sm. (orn.) yobog cràne.
Gréllo,-a, adj. sléepy, drowsy, benim bed
Grama, sf. tartar, iacrustation, cràst
Gramato, sm. (bot ) kind of mushroom, fangus
Grumeréccio , sm. (ogr.) sort of hay mòwa in
Grumétto, sm. smali clot of bléod (Septèmber
Grimo, sm. clot of bldod, conerétion
Grimolo, sm. cabbage, héad of gréens
Graméso,-2, adj grdmous, cldtied, thick
Gradgo, sm. (bot ) bastard sàff ron, crocus
Gruppàre, va. 4. to knot, to firm a knot or
Gruppétto, sm. small héap, little knot (knots
Groppito, adj. (of diamonds) oatarally pòl-
ished, brilliant
Grippo, sm. koot, group, bag of money, rll,
pile, packet; parcel, ruuledu; — di vento,
a squall, wbirlwiod: fare uo —, to fasten,
make, tie a knot; scidgliere, disfare ua —,
to Idosen, undò, untie a knot
Grozzo, sm. héap, héard, pile, lot
Grizzolo, sm. héap, hoard of méney
Guadagna, sf. (ant.) gain, v. Guadagno
Guadagn&bile, adj. attainable. lùcrative
Guadagnaménto, sm. vr. Guadagno
Guadagoéro, va. 4. to gaia, acquire, èarn, win;
— una malaltia, to get or catch a diséase;
— or guadagodrsi Îl paae, la vita, lo èarn,
to gain one’s brèad, one's livelibood; —
di or del suo corpo, to prostitute one’s bòdy
for hire; — il vento ad una nave (mar.),
* = 285 —
GUA
to get the wéather-gage, to get to the wind-
ward of a ship 3
Guadagnato, -a, adj. giined, obtàined, wén
Guadagnatére, -trice, smf. gàiner, winner
Guadagoerfa, sf. maia gain, unfair pròfit
Guadagnélito, sm. small gin, profil, daraings
Guadaguévole, adj. gainful, profitable; gàinable
Guadigno, sm. ghio , pròfit, licre , income;
méttersì a —, to prostitute one’s self (for
hire); méttere i dendri a —, to pit dat
, méney to interest; menare una cavaila a
—, to léad a mare to be hòrsed
Guadagnùccio, -dzz0, sm. small gain, pròfit -
Guadare, va. 4. Ww ford, wade acròss
Gadde, s/p. a drag-net
Guado, sm. ford, shatlow pàssage, way; pas-
sire a —, lo ford, wade acròss; lentàre i?
—, to féel one’s way; rémpere il —, to
breàk the ice, carve a way
Guaddso, -a, adj. férdahle, passable
Guaglidnza, sf. v. Uguagliànza
Guagnélo, sm. (ant.) vr. Vangéle; alle Guagué-
le, (ant.) on the Gospel, by my faith, faith
Guài, emp. béwiing, yells, whes; — a voit
wie to you!
— inlerf. woe ia me! alas! wrètch that I amt
Guaime, sm. (dol.) After-gràss (bard
iuafoa, sf. shéath, caso, casket, coffer, scàb-
Guainàjo, sm. shéath maker, séller
Guainélla, #/. (60t.) the carob trée
Guaire , un. 3. (pres. guaisco) to will, howl,
whine, crf, yell (as a beaten dog); to la-
mént méan
Guajàco, sm. (bot.) guàiacum, pox-wood, /i-
gnum vile; (pharm ) guàiacum, guàiac
Gusjo, sm. wailing, héwliog, whining , cry,
yèlling of a dog when béaten, woe, disaster,
calamity; trarre or métter guaj, to mban,.
whine, wail
Guajolàre e guajàre, un, 4, to lamènt, méan,
squéak, yelp, to whine as a béateo cir
Gualcére, va. 4. to fall, thichen cloth in a mill
Gualebiéra, sf. titliog-w iil (faiiog-mili
Gualchieràjo, sm. fuller, soperintendent of a
Gualcire, va. 3. to rumple, tamble, crash
Gualcfto, -a, adj. rumpled, crashed
Gualdadoa, sf. (Jiltle used) trdop of sédidiers.
party, set (vice
Gualdo, sm. (little used) defect, imperfdctioa,
Goaldrappa, sf. bòrse-cloth, cover, caparison
Guale, adj. (ant ) équal, v. Oguale
Gualércio, -érchio, adj. (ant.) nasty, slovenly
Gualmo, -a, adf. sSiled. stàined
Gualoppàre, va. 4. (ant.) v. Galoppàre
Guanico, sm. Guanàco, a Séùth Amèrican
quadruped (of the genus to which the /ama
belongs)
Gudncia, sf. chéek; guancie paffate, chubby.
chéeks; dalle guaacie rosse, red-chéeked
Guancialata, sf. blow with a pillow, cùshion
Guanciàle, sm. pillow, cushion, chéck-guard
Guancialétto, guancialino , sm. smali pillow,
pad ; guancialino d'oro, hot cockies (a ploy)
Guanciàta, sf. a slap on the fice
GUA
Guanciatina, ef. slight slap on the fice
Guancidne, sm. sfànd slap on the face
Guano, em. (egr.) goino, a rich mantre com -
posed chiéfiy of éxcrement of séa-fivwis
Guantàjo, su. glover, gléve maker, sélier
Guantiéra, sf. bésin, disk, box or case (for gieves)
Guanto, sm. gldve; gettàre il —, to (bròw
the glive ; mandérail — (disfidire), to chal-
lenge ; dare —, donàre il--,(/î9.) to pladge
one's wèrd; dar nel —,(/ig.) to (All in one’s
way; se mi da nel—,
updo him ; l'ambre passa il —, exedse my
Guaràgno, sm. v. Emissàrio (glove
Guaranlire , va. 3. (pres. guarantisco) to gua-
rantée, warrant
Guarda (for guardia), sf. guard, defénce
Guardabdschi, sf. a wéod rhnger, forester
Guardackcoia, sm. game-kéoper (goata
Guardachpre , smf. géat-berd, one who tends
Guardacartécci, sm. (mar.) a fire-guàrd
Guardacasa, v. Casiéra
Guardacérpo , sm. (ant.) a body guard, life-
- goirds.man, yedmano of the guard
Guardacéste , sm. cdast-guard , séa-féncible ;
nave — (or guardacostiéra) (mar.) erbiser
Guardacudre, sm. corset, bòdice
Guardadénns, sf. a sick woman's nurse
Guardaféste, sm. a elrict obsérver of hòly-days
Guardagéte, sm. mask, cover, (for the face)
Guardamiochie, sm. the guàrd of a gun
Guardamagazzini, sm. store-kéeper ; (mar.)
wharehdtse-man (hérds
Guardamandrie, sm. hérdsman , a kéeper of
Guardamano, sm. a hand ièather
Guardaméoto, sm. look, aspect, glance
Guardanappa, -0, s/m. (ant.) napkin, t6wel
Guardaniso, sm. sort of mask
Guardanfante, v. Gnardinfante
Guardanidio, sm. a nést-ogg
Guardante, adf. Iboking, obsèrving
Guardapblli, em. poulterer
Guardapérti, sm. bArbor-mfster
Guardapòrto, sm. (mar.) gaard-ship
Guardaportbne, sm. déor- porter, door-kéeper
Guardare , va. 4. to ldok, look at, look upòn
behòld, regard, inspèct; to guard, kéep,tAke
càre of; to mind, consider, defand ; guarda
la gamba , mind yoùr efe; —, un. for fare
la guàrdia, tomédnt guard, be updn guard; —
le feste, to kéep holidays; guardate quel-
l'uccélio, look at that bird; — a travérso,
torto, to squint, (Ag.) to look at with an
évil ege; — il sopravvénto (mar.), to keep
the wéèstber-gAge; — il létto, la camera,
to kéep one’s bed, one's room; — fede ad
uno, to be faithful, true to a pèrson; —
spesa , to be thrifty, saving, econàmical;
non — a spésa , lo be a spéndthrifl; guar-
daria nel sottile, to look narrowly at; to be
véry particular aboat a thing; non guar-
dirla tanto nel sottile, not to be so parti-
cular abéut a thing; guardarsi, to idok at
one’s sélf, to abstàin from, deliver from ;
Dio me ne guardi, God deliver me, God forbid
— 284 —
if I Jay my bands |
GUA
Guardardba, sf. wardrobe; wirdrobe kéeper
Guardasigilli, sm. kéeper of the séals
Guardàto, -a, adj. kept, guàrded
Guardatòre , -trice , smf. spectator, obeérvor,
guardian, defènder, inspàctor
Goardatora, sf. bok, regàrd, guard
Guardavivande, sm. a pantry, a safe
Guardia, sf. guard, kéeping , sàfe-kecping,
tròst, edre, custody ; (mar.) witch; — cam-
péstre, rdral guard; — mupicipàle, mual-
cipal guard; — naziondle, national guard
(militia); — del corpo, Mfe-guàrd, bòdy-
guard; — d'onòre, guard of honor; — del
fuéco, fire-man; guardie a cavélio, horse
guards; guardie a piédi. fdot-guàrds; corpo
di —, guard-h@ùse, gudrd-réom ; montàre
la —, (méf.) to modal guird; smontàre la
—, to come off guard; rilevare la —, to
reliéve guard: chiamàr fudri all’ 4rmi Ja
— , to draw out the guard; far la —, to
watch; ésser di —, to beupòn guàrd; préa-
dere —, to mind, take càre of; pòrre —
alla bòcca, to hold one's lingue; ponétevi
in —, be on your guard; — di spàda , the
guard of a sword; — alla diritta, (mar.)
{be stàr boéard-watch; — alla sinistra, the
lie board watch
GuardiAna, sf. kéeper, guardian
Guardianerfa, sf. guardianship
Guardiano , sm. guardian, kéeper, hòad ; (of
a convent of Franciscans) supérior
Guardiéri, smp. (mar.) ldukers 6Ut, farthingale
Guardinfante, em. a bòop, bhdop-pétticoat,
Guardingaménte , adv. resérvedly , cautiously
Guardingo, -a, adj. circumspect, wary
— sm. (ant.) fortress, v. Rocca
Guardioi, sup. (mar.) port ropes
Guardidlo, -ndlo, smz young kéeper, guardian
Guardo, sm. viéw, light, léok, aspect
Guarentfa, -igia, #/. a goàranty , guarantée,
sùrety, bail, assàrance, fréedom, protéction,
wirraply ; — accesséria, (/aw) collateral
sechrity; — personale, pérsonal secùrily ;
— di diritto, implied secbrily; dare ( pre-
stare) guarenligia, to give secùrity; dàro
in guarentigia, to give as a secérity; sen-
za guarentigia, (com.) unwàrranted; bànoo
della guarentigia, assày Office
Guarentire, va. 3. (pres, guarentisco) lo wit
rant, guaranty, toànswer for, to wédch for,
to be v@cher for; to defénd, sive; quegli a
cui è guareotila una cosa, warraniée
Guàri, adv. mich (almost always accompa-
nied by von, not); non — di témpo, a very
short time; non fa — di via audito, he
had not gdne far
Guaribile, adj. carable , sànabie, remédiable
Guarigiboe, sf. -iaéato, m. care, recévery
Guarire, va. 3. (pres. guarisco) to core, héal,
restore hèaltb; —, un. 3. to get chred, recò-
ver héalth
Guarito, -a, adj. chired, recbrered, béaled;
dare il ben —, to congratalate one on his
recovery (from sickness)
GUA
Guarnéeca, -iccia, sf. a dedesing afwn
Guarnacchecta, sf. 6ld mérning-g6@n
Guarnellétto, em. small fustian pétticoat
Guarnéllo, sm. fustian, dimity pétticoat
Guarnigidue , sf. garrison, fortified place;
città di —, garrison t6Wwn; mét tere una —
in (presidiàre) una città, to garrison a
t6Wn; tenére (mantenére) —, to kéep gàr-
rison + (ment; trimming
Guarniménto, em. fortiffedtion, shéalter; equip-
Goarnire, va. 3. to fhrnish, v. Guernire
Guarpitàra, guarnizione, sf. trimming
Guascdppa, sf. Ancient dréss (yohng
Guascherino , -a . adf. (ant.) onflédged, véry
Guasconàta, sf. boast, bravado, ghsconide
Guascéne, sm. a gàscon, braggart, swell
Guascétto, -a, adf. (ant.) half dine, half
Guastackvoli, sm. an Interléper cdoked
Guastida, sf. decanter, phial, fifgon, flask
Guastadétia, -{na, «irta, sm. small phial
Guastafésto, sm. féast troùbler, sp@iler
Guastalirte, v. Guastamestiére
Guastaménto, sm. waste, havoc, spilling
Guastamestiére, sm. a bùngler, a spéil.trade
Guastàre, va. 1. to spéil, mar, rhin. detério-
rate, corrùpt, waste, lay waste, squander,
destr6y; — il merc&to. to cime updn anòther
man’s bargain, to mae it: — YP udva hel
paniére, (fig.) to deféat one's purpose; gua-
stérsi, on. 4. to spoil, to get spiiled
Gaastato, -a, adj. spilled, rhined, damaged
Guastatore, sm. spSller, waster; (mil.) pionéer
Goastatéra, sf. v. Guastaménto
Guisto, sm. the lying wisle, spelling, rà!n,
havoc; menàre, méttere, Jar fl —, to lay
waste, ravage, destréy; égli non ne fa —
he dées not make mich fise of il, he cà-
res little abdut it
— -a, adj. sp&iled, rùined, sr, mad: avere
it sangue — con alctno, (fig.) to bedr one
malice, ill-will; to beàr or 6we one an éld
grùdge —
Guataménto, sx. the péepi ng, watching
Guatare, va. 4. to péep, idok at, eye, apy,
watch. prf into, gaze upon, obsérve; gua-
tirsi l'un l'Altro, to stare at one andther
Guatatére,-irfce, smf. gazer, obsérver, witcher
Guatattra, #/. péeping, gazing, prying
Goto, sm. Ambush, v. Agguato
Guatteréccio, sm. a dirty scillion
Goattetino, sm. little kitchen- by, érrand-b@
Guattero, sm. kitchen-béy, scùllion, érrand-béy
Guattire, un. 3. v. Guaire
Guazza, sf. dew, v. Rugiada
Guazzabugliate, van. 4. to mingle, mix with-
cut drder, to throw into confusion
Guazzabiglio, sm. a confise mixture, méd-
* Jey, mish-masb, hdteh-pdt
Guazzaménto’, sm. the act of shaking, splash-
” ing, dabbling , stirring up or mixing (any
’ Fquid) i 24
Guazzdro , va. 4. to stir with o pdtstick, to
béat (any thing liquid) in & véesel; to shà-
ke, splash, igitate, to ford, wide thréugh ;
— 285 —
GUE
— un cavàllo, to wiler or wide a hérse>
wn. 4. to stir, dabble, plash, be agitated
Goazsato, -a, adj. stirred, shaken, watered
Guazzatéjo, sm. wàtering-plàce (for cattie)
Guazzeròne, sm. goar, piéce, bit, saip, lag
Guazzétto, sm. ragout, hish, minced méat
Gudzzo, sm. ford, puddle, slab, splash, mud;
passàre a —, to ford; dipingere a —, to
paint in waler-cdloars-
Guazzdso, -a, adj. splashy, maddy, wiry
Guberndcolo, sm. (poet.) héim, ridder
Gùcchia, s/. (ant.) v. Agucchia, ago
Guéffa, sf. (ant.) cage, v. Gabbia
Guéffo, sm. (ant.) v. Sporto
Guelfeggiara, un. 1. to side with the Guelfs ,
to adbére to tho Guelph party (Gaelfs
Guelfismo, sm. the party or principles of the
Goétfo, sm. and adj. Guòif, of the Gualf party
Guércio, «a, adj. squint-eyed, equinting
Guerigidne, af. gueriménto, v. Guarigiéne
Guernigidne, sf. garrisoo
Guerniménte, sm. fortification, shélter; érna-
ment, trimming; (man) rigging ì
Guerpire, va. 3. (pres. guernisco) to stòre;
fbrnish, equip; to tim, adéro, deck; —
uns nave (mrar.) to rig a ship; — l'àrgano,
to rig the chpatero °
Guernito, -a, adj. furnished, adòrned; — di
diamanti, set with diamonds
Guernitùra, guerpizione, sf. trimming; — de>
l’ Ancora {mar.), the grédud tackle; — del»
l’àrgano, the whelps of the cdpstern; — det
molindiio, the whelps of the windlass
Goérra, sf. war, strife, fight, warfare, dis-
séntion; — estéroa, foreign wir; — civile,
intestina , civil, intèstine war; — finta,
simulata, sbàm fight; — santa, hély wars
— di religiéne, religious war; — disterm{-
nio, a morte, sar of extermination , war to
the knife; tempo di —, war-time; in —
rétta, at dpen war; sul piéde di —, on a
war establishment: gli uffici del Ministéro
(Dipartimento ) della —, the war-dffice;
suscitàre la —, to kindle war; éssere in —
to be at wir; dichiarare la — a, to declare
wir against, to levy war agdiast; portare,
muévere, fare, dar —a,to wage wir against,
to wir agdinst, to make wir on, upda ; con-
tinudre, proseguire la —, to carry on- war;
far la — ad uno, (fg.) to be in- hostility ov
at ènmity with a pérson; grido di — dei
selvaggi, (indian) war-hdop; nudce più la
pace simulata che la — apérta, prov. exp.
a on péace iz more hùrtful than òpen
wir
Guerreggévole, adj. warlike, martial, valiant
Guerreggevolménie, adv. in awarlike manner
Guerreggiaménto, sm. the makiog wir
Guerreggidnte, adj. fighting, belligerent
Guerreggidre, va. 4. to wage, make wir
Guerreggiatòre, -trico, sm. and adj. warrior
Guerrésco, -a, adj. warlike, fit for war
Gnerriare,:va. 4. (ané.) v. Guorreggiàre (war
Guerriciuéla, af. skirmish, trifling battle, patty
GUE
Guerriéra, sf. a female warrior, wkrrioress
Goerriéra, -éro, em. a warrior
Goerriéro, -a, adj. warlike, brive, vàliant
Gofiecio, am. a large tgly éwi
Gaofàre, va. 4. to mock, v. Beffàre
Guféggiare, en.to béot or seréech like an Sw);
to make odd dekward géstures or motions
(like an 6WI) ,
Gifo, sm. an GW), seréech 6W!; amdes (far
wérn by canons, chaplains, singers)
Giffo, sm. a distilling véesel
Giglia, af. sort of dbellek
Goglitta, sf. néedie full
Gagliétts, sf. small dbelisk
Guilds, sf. a gofde, léader, condbetor; a chr-
riage rein; bànd-bdok: (mil.) fidgelman,
(raf lway) rail; (mar.) broad pèndant, vane;
(mus.) mark to guide; alla —, a — di, up-
der the guidance or diréction of: sénsa
—, gufdeless, unguided ; uscire dalle guide
° Sa dalla rotàja), (ratiway) to rin off the
ra
Gouidabile, adj. that may be gufded, ddcile
Goldaggio, sm. tail, v. Pediggio
Giudagiudco, sm. a diréctor of spirts (flock
Guidajudta, sf. the bell-wètber, léader of the
Guidalescéto, -a, adj. wither-wrùng
Guidalésco , sm. (ret.) gilling on a hérse's
back ; withers
Guidaménto, sm. the act of guiding
Guidinte, adj. that gufdes, léading
GuidapSpolo, em. léader of the péopte
Guidàre, va. 4. to guide. léad, dirdct, rile: —
la ballata, to iéad off the ball; — i fatti
d’ alcéno, to manage one’s business
Guidarménti, sm. shèpherd, hérdsman
Guidatére, -trice, smf. guide, 18ader, riler
Guiderdonaménto, sm. récompense, guérdon
Gaiderdonàre, va. 4. to remanerate
Guiderdonfto, -a, adj. rewirded
Guiderdonatére, -trice, smf. rewirder
Guiderdéne, smf. rècompense, reward
Guidéne, sm. régue, knàve , swiudier ; (mé?.)
gaidon, fiéid cdlonrs
Guidoneria, sf. réguery, swhadling
Guiggia, ef. tpper ièather (of a slipper), strap
Guindolo, sm. winder, réel, spindie
eae em. léash, ldather-strap, string
Guirminélla, sf. (ant.) v. Gherminétia
-Guisa, sf. why, manner, guise, made; mèthod; |
jn —,a—, After the manner; in —, per
—, 80 that, in stich a manner as (to); in
niona —, hy no méans; in questa or in
quella —, jn fike manner; lascidtelo per
fare a sna —, let him bave his éwn way
Guftto, -a, adj. filthy, dirty, nasty, stiney
Guizzinte, adj. frisking, glancing, gliding
Dimbly as fishes thréugh the water
Guizzére, un. 4. to giide nimbly and rapidly
as fishes thréugh the water; to frisk, twàng,
flash, gidoce —
Guizzévole, adj. gliding, elfding; apt to slide
or glide (as fishes through the witer)
HOI
Gufzzo, sm. the gifdiog, frieking , fiàsbing
— -8, adj. faded, withered, wrinkled
Guizzolére, un. 4. frequentative of guizzare
Guizzés0, adj. v. Guirzante
Gumédra, sf great ninny
Gùrgite, sm. Gorgo
Guscio, sm. shell of wits, dggs , béans , etc. ;
the body of a coach; schles, balance; tristo
fofin nel —, a rògue in grain ; avére fl —
in capo, to be just Gut of ene’s sbell ; levàre
ji — (sgusciàre), to shell (sàvoured
Gustshile, adj. that may be tésted, rélished,
Gusticcio, sm. bad taste, ill-fiavour
Gustamento, sm. tàsting, taste, rdlish, zest
Gostàre, va. 1. to taste, essdy, trf, rélish;
sàvour, understànd well, appréve; ciò non
mi gusta, that is not to my liking (to my
téste), I don't like that
Gustativo, -a, adj. gistatory; (anot.) hype-
gldssal; nervo —, gastatory nérve .
Guatàto, em. v. Gustaménto
— -8, adj. tasted, rdlished, sàvoured
Gustatdre , trice, smf. taster, approver, trier
Gustévole, adj. agréeable, shvoury, tàstefal
Gustevolménte, adv. tasiefally
Gdsto, sm. taste, pdlate, shvour, gùsto, zest,
rélish; dssay, trial; a mio — , to my taste,
in my mind: aver buén —, cattivo —, te
have a good or bad taste
Gustosaménte, adv. agréeahly, piùassntiy
Gustoso, -a, adj. ogréeabie, piùa sant, amasing
Guito, sm. ancient croet
Gotturàle, adj. ghttural (nunciàtion
Gatiuralismo, sm. gùtturalness , gùttural pro-
Gottaralméate, adv. gùtturaliy, in the thréat
H, is more properly a mark of distinction than
a letter io italian; for it is never sounded.
It ie only used;
4. To distinguish the words:
Ho, J have O, or
Hai, thou hdst | Al, to the
Ha, he has = 1A, fo
Hànno, they have Anbo, yéar
2. To denote the hArd s6ùnd of the con-
sonants, e, g. before the wowels, e, i asin;
chéto, chino , gherbino, pronounce, kayto ,
keeuo, gayrbeeno.
3. To prolong the sound of the vowels,
a,@€,0,, ip the interjections. Ah! akt
Déh! a/ds/ Obt oh!
4. In a few foreigu words
Halleri&ao, -a, swf. (med ) a follower of Hàl.
ler; odf. pertàining to the médica! ddctri-
nes of Haller
Hara, sf. atad (/Èr breeding horses and mares)
Hérem, barémme, sm. bàrem, v. Arem
Herschel, sm. (asfr.) Herschel, Urknus, Ka
planet discovered by Dr. Hérschel in 1781
Heu, sm. (mer.) hoy (a small vessoi, tisualiy
rigged as a sloop)
Hoi (for Obi), inter. alàst ah! lack-a-day
°-
HUI
fds { inter. oh déar (expròssive of pin)
Burk (mi/.), borra, horréh , hored; gridàre
hur’, to borrà, hurràb, huszà
I
E, om. (ninth latter ofthe Alphabet) i; (réman
letter represéuting one) I; (eopbdaic letter
added to wirds which, beginning with s
followed by a consonant, are preceded by a
word ending iu a consonant, as; per ischer-
zo, in jest, instead of per scherzo); def. art.
m. pi. (before subst and adj. beginning with
a consonanti) the; i libri, the books
I° (for lo), pron mf. I; I’ fui, I was
jadi, sfp. (astr.) Hyades, byadé
Zito, sm. hidtes, gap, chasm
Ibérno, -a, adj. of winter, bibérnal, wintry
Abi, sm. (orn.) the ibis (Eg}plian bird)
Ibridiamo, sm. b¢bridism, hybridity, state of
béing of two spécies
ibrido , -a. adj. hybrid hybridous , mdngrel ,
prodbced from the mixture of twò species
Icneuméne, sm. iochnedmon (Egyptian rat)
Ienografia, sf. (erch.) aréùnd- plot; ichndgra-
phy, plan, borizòntal séction (cal
Ienogràfico,-a, adj. ichoogràphic, ichnograph-
Ioconocelàsta. sm. (pi. -sti) {cdnoclast, image-
bre&ker (oclasts
Jeonaclastia.sf.icdnociasm, the ténets of icòn-
Feonociàstico, -a, adj. iconoclastic , breaking
images (images)
Iconografia, sf. fcondgraphy (description of
IconogrAfico,-a, adf iconographic
Iconolàtra, smf. icondlater, image-worsh! pper
-leonologia , sf. icondlogy (interpretàtion of
images, daciont monuments)
Toonolégico,-a, adj. iconoldgic
leonémaco, sm. a hàter of image-wérship
Jeondmica, (ant.) v. Economica
Jedeomo, (ant.) v. Economo
Jobre, sm. (med.) fchor, thio watery hémour
leorbee,-a, adj. ichorous, thin, witery
Jetiologia, ef. ichthydlogy (Uan érigin
IdAigo, sm. bidàlgo, a spanish néble of Chris-
IdAtido, sf. ( med.) hydatis ( witery pùstole )
Iddéa, -ia, «sf. v. Dea, Diva (worm satosdon
Iddio (Iddéo, ont.), sm. God, supréme Béiog
Iada, sf. idéa, imaginétion, fàncy, viéw
Idek)e, adf. idéal, intelldctual
Idealismo, sm. (phil.) idéalism
, am. an idéalist
Idealità, sf. ideality
Ideatizzàre, va. 4. to idéalize, to rander idéal
Idealménte, adv. in idéa, méaotally, fdéally
Idebre, va. 4. to imagine, fàncy, form idéas
Idedto,-a, adf. imagined, fancied
Idelemo, sm. (pAil.) the ddctrine of idéas}
Idefzzare, on. 4. to form idéas
Identicaménte, adv. idéntically
Identichre, un. 4. to iddntity
1déntigo,-a, adj. idéntical, the same, sdlfsime
Identificare, va. 4. to iddntify ; identificàrsi,
to idéntiff one’s self
— 287 ==
IDR
Identitd,-Ate,-dde, sf. idèntity, simeness
Ideologia, sf. idedtogy
Ideolégico,- a, adj. ideoldgical, pertéining to
Idedlogo, sin. ideò ogist (idedlogy
Idi, smp. fdes (in the ancient roman calendar)
48th diy of March, May, JOly, Ootòber, 43th
of évery Sther month
Idillifpte, sm. a writer of idyls
Idfflio. sm. an fdyl (constitàtion
Ididerasi, sf. (med.) ididberasy, peculiàrity of
Tdioléttrico,-a, adj. possdesing little eleciricity
Idiéma, sm. an idiom, dialect, tongue
Idiomitico,-a, adj. idiomatic, idlomatical
Idiopatia, sf. (med.) idibpatby
Idiopàtico,-a, adj. idiopathic
Idiéta, adj. igsorant, stapid; — sm/, an idiot
Idiotaggine, sf. idiocy, ignorance
Idiotaménte, adv. like an idiot
Idiotiamo, sm. pecdliar axpréssion, idiottem
Idiotiszàre, un. 4. to dse peciliar expréssions
Idiélo, v. Idiota
idola, sf. v. idolo
Idolatraménto, sm. iddlatry, pigan wirship
Idolatràre, va. 1. to worship idols, to fdoilze
Hdolatria, sf. iddlatry
Idolàtrico, idolétrio,-a, adj. fddlatrous
Idolétro,-htra, sm, fddlater, fdolist
Idoléssa, sf. v. Idola
idolo, sm. idol; image; chito degli fdoti, fdol-
worsbip ; adoratére degli {doll , idol-wdr-
shipper ; farei un — di, to {dolfze, to be an
Idolétto, sm, little {do}, image (idolizer of
Idoneaménte, adv. fitly, aptly, sditably
Idoneità, sf. ability , fitness, capacity, apti-
tude, sditableness, qualification
Idéneo,-a, adj. fit, proper, able, sditable
Idra, sf. bydra, séven héaded monster
Idragdgo, em. ( pharm.) hfdragogue, a médi-
cine that occksions a dischérze of watery
hdmors (fidwering plant
Idrangéa, sf. (bot.) b¥drangea, an aquatic
Idrargilito, sm. (min.) hydrargillite, whvellite
Idrargiro, sm. b¥drArgyrum, quicksilver
ldr&to, sm. (chem.) hfdrate (a compétnd of a
metalic dxyd with water)
Ideaulica, s/. hydraulics
Idraalico,-a, adf. hydraulic
Idria, sf. piteber, wàter-vèsse!
Idro, sm. aquatic sèrpeot, hfdra
Idrocéfalo, sm. (med.) dròpsy in the héad
Idrocéle, ef. (med.) hfdrocele, dròpsy of the
tésticle
Idrocioràto, em. (chem.) h¥drochlérate
Idroclérico, adj. m. bydrochléric; sm. h¥dro-
ehiéric acid
Idrocétile, sf. (bot.) h¥drocotyle, pènny-wdrt
Idrodindmica , sf. h¥drodyudmics (science of
the properties and relations of fidids, whéth-
er at rest or in métion)
Idréfano,-a, adj. hydrdphanous, that becdmes
transpà rent when immérsed in witer
Idrofobia, sf. dréad of witer, hfdrophébia
Idrdfobo, adj. afflicted with bydrophébia
Idrdgeno, sm. b¥drogen
IDR
Idrogeno, -a, adj. bydrdgenous
Idrografia, sf. bydrògraphy (the Art of de-
scribing the séa, lAkes or rivers and forming
eharts of the séa, etc.)
Idrogràfico,-a, adj. descriptive of (he séa
Kdrégrafo, sm. hydrògrapher
Idrologia, af. hydrology
Idromanzia, sf. prediction by water
Adroméle, sm. hdney aod water, hjdromel
Idrémeotra, em. a professor of h¥drometry
Idrometria, 8. v. idrostatica
Idrométrieo,-ca, adj. bydrométrical
Idrémetro, sm. a hydrdmeter
Idréofalo, sm. hydedmphalum (chre
Idropatia, sf. (med.) hydròpathy, the water-
Idropatico,-a, adj. bfdropathic, pertaining
to hydròpathy ; sm. bfdrdpathist, one who
practices h¥ydrdpathy
idrope, sm. (med.) v. liropisia (drdpsical
Idropicàre, vn. 1. (bur/.) to becòme or grow
Idrépico,-ca, adf. drdpsical
Idropisia, sf. dròpay
Idréscopo, sm. water-cldck, hydroscope
Idrostatica, sf. hydrostàtics, the science of the
properties aud préssure of flaids at réet
Iéri, ado. yésterday; |’ altro —, idr l'altro,
the day before yèsterday; — ndlte, ydster-
day night; — mallina, yèsterday méraoing :
— sera, yésterday évening, ydsterday nigbl
Iér I altro, adv. exp. the day before yésterday
termattina, adv, yèsterday mérping
lerséra, adv. yesterday évening, last night
Igéa, sf. Hyaéia, the goddess of héalth
igiéne sf. régimen, diet, bfgiéne , hygieioa ,
bygieine (to hèalth
Igiénico,-a, adf. (med.) bygidnic, pertàiving
Igbàro,-a, adj. uncduscious, unkadqing, ignor-
Ignaténe, sm. great éater, ow man (ant
ignaraméente. adv. Indolentiy, lazily, idly
Ignavia, sf. idleness, sléth, listlessness, lado-
lence, inértion, effeminacy, bàsenesa
Ignàro,-a, adj. ladolent, listless, spiritless
Igoe, sm. (poel.) fire, v. Fuoco
igneo,-a, adj. fiery, emitting fire, igneous
Ignicolo, sm. spark of fire ; fire-wdrsbippec
Ignifero,-a, ad). igniferous, producing fire
Ignispicio, sm. v. Piromanzia
Ignito,-a, adj. ignited, inamed, bùrning
Ignivomo,-a, adj. vomiting fire
Ignizibne, sf. kindling, igoltion
Igndébile, adj. igndble, léw-born, base
Ignobilità, sf. ignobitity (base, vile
Ignobililàre, va. 4. to make or rdader igndbie,
Ignobilménte, adv. igndbly, méanly
Igudcco, sm. v. Gnocéo, Scimunito
Ignomibia, sf. igoominy, disgrace
Ignominiosaménte, adv. ignominicusiy
Ignominidso (ignomindso, ant ) -a, adj. igno-
minious
Ignoràbile, adj. that may be unknbwn
Ignoraniàccio, sem. great fool, ignoràmus
Ignorantéggine, sf. ignorance, folly
— 288 —
ILL - i
Ignorànte, smf. and adj. ignorant, illiterate’ '
Ignorantéllo,-a, adj. rather ignorant
Ignoranteménte , ado. ignorantly , unknbw-
iagly, unwittingly
Ignoranténe, sm. a véry ignorant stupid fèl-
low, an ignordmus, a great ss
lenorànza,-&nzia, sf. ignorance mo,
Ignoràre, va. 4. not to hnéw, be ignorant o
Igsoràto,-a, adj. uoknéwn, not kodwa
igndscere, va. 2. latin. v. Perdonare :
Ignotaménte, ado. sécretly, by stéalth, priviiy
Igndéto,-a, adf. uokodwo, concéaled, bidder
Ignodaméate, adv. nakedly: quile naked
Igaudare, va. 4. to atrip naked
Ignudato,-a, adj. stripped niked, quite bare
Igoudità, sf. nakedoess, v. Nudità
Ignàdo,-a, adj. naked, bàre, uocévered
Igadno,-a, (vulg.) v. Alcuso
Igrometria, sf. (phys. ) b¥grometry, the Art.
of méasuring the mGstore of the dir
Igrométrico,-a, adf. (phys ) hygremétrie, by-
Igrémetro, sm. hygrdmeter (grométrical
Igroscépio. sm. (phys ) h¥groscépe
Iguàle, adj, (ant.) v. Uguale
Ih! interf. fiet hhmph! shame!
ll, art. ms. (used before a consonant), the
— pron. ms. (accus. of Egli) him, it
flare, adj. chéerful, ifvely, j@ful, biyibe
Darità, ef. hilarity, chéerfulness, gayety
ldiché, adv. exp. whèrefbre (sion
ileo, sm. (anat.) ileam ; (med.) ileus, Nac pas-
Ilfaco ,-a, adj. ( anat. ) iliac; dss0 iliaco, (anaé.)
cora, bàunch-bbne ; passidne iliaca (med.),
itiac passion, ileas
Hiade, sf. Iliad (Homer's poem.); long acc@at,
recital, world (great number); ridàrro un’-—
in un giscio, ( fg.) to sty mach in few
words (bdlly-tres
flice, sm. (bot.) flex, the generic name of the
flii, smpi. (anat.) bàunches; ossa deg!’ iii
(anat.) coxa, bàunch-béne
Mlacciàra, va. 4. to entangle, v. Inlacciàre
Illacrimàbile, adf. ilacrymable, incapabie of
wéeping, hard-hedrted ; not to be wept, la-
ménied, mourned
Mlacrimato,-a , adj. ( poet.) unwépt, not la-
ménted, not mburned
Illaidfre, va. 3 to mike dgly, disfigare, sil
lilangutdire, vn. 3. (pres. illanguidisco) to laa-
guish, becòme faint
lllanguidito,-a, adj, languishing, languid
Illaquedre, va. 1. to eosnàre, chàin, caslàve
Iascivire, vn. 3. v. Lascivire
Hiatdbile, adj. not suscéptible of eridasion
Ilativamante, adv. chasequently
Illativo -a, adj. iHdtive, consequéntial
Itlaudabile, adj. iltandabie ; unprateeworthy
IllaudAto,-a, adf. unpràised; not odlebrated,
inglorious
Illazibne, sf. inference, eonclasieu (mente
Illécebra, sf. altrActions , cbArms, blàndish-
Iliecebroso,-a, adj. attractive, chàrmisg
Fate, méte, bite, ndte, tabe; - fat,
__
met,
bit, nòt, tub; - far, pique, &o
» ILL
Hlecitaménte, adv. illicitly, voll wfolly
Iécito,-8, adj. illicit, un wfal, prohibited
Illegale, adj. illégal, còntrary to liw
Ilegalità, s. illegality, illégalnose
Illegalménte, adv. illégally
Ilegibile, adj. illégible
Illegibilita, ef. itlegibility
Megibilménte, adv. illdgibly
Hleggiadrire,va 3.(pres. illeggiadrisco) te rén -
der agrécable, hàndsome
Illegittimaméante, adv. illegitimately
Wegittimité, sf. ilegitimacy, unliwfulnese ;
(law) spàricusness
Illegittimo,-a, adj. illegitimate; untiwfal
Iléso,-a, adj. unbùrt, intàct, sMed, sife
Metarghito,-a, odj. snk in ldthargy, torpid
Iletteràto,-a, adj. illlterate, noléttered
Illibatézsa, sf. intdgrity, uprigbtnese, spòttess
ehàstity, stdinleds périty
Wibato,-a, adj. untohohed, spotless, sthinless
IiMiberale, adf. illiberal, méan, sérdid; le arti
illiberdif, the mechanical arts
Dlibitaménte, adv. (ant.) illicitly, withdat re-
Illicito,-a, adj. (ant.) v. lilecito (stedint
Ulimitataménte, adv. nubddndedly
Iimitàto -a, adj. iltimited ; bétadiess
Hitquidire, va. 3. (pres. illiquidisco) to becé-
me liquid, to melt
IMigeidità, sf. ilfiquiddtion, confàsion
lilvidire, van. 3. (pres. illividisco) te make or
render livid ; to becòme or gréw livid
HModabile, adj. enpraisewérthy, illdudable
IlWgico, -a, adj. illdgieal, eòntrary to the rà-
lee of sod réasouing
Illadere, va. 9. irr. (past. itldsi; part. illfiso)
to deltde, beguile, mock
Illuiàre, va. 4. illoiàrsi , vrf. (from Ivi, bim)
to pènetrate, sée (him) through; to be chàn-
ged or trans(éemed into him, to be lost or
swilled up in him (ant.)
Hiumare, va. 1, (ané.) to illame, v. Allamére
Illuminaméato, sm. illumination
Illaminénte, adj. enlighteaing, shiniag
IHluminàre, va. 1. to light, illamine, enligh-
ten; to illdminate (adorn with festal lamps)
Tiluminativo,-a, adj. illiminative,eolighteniog
Iluminàto, -a, adj, enlightened ; lighted , il-
Himinated; le stride di Milano sono illumi-
néàte a gas, the stréets of-Milan are lighted
with gas; la sera dell'arrivo del Re le stra-
de erano illaminéie, on the évening of the
King’s arrival the stréets were illamindted ;
UB uomo —, an enlightened maa; le menti
non illuminate, anentightened minds
Illuminatére, -trice, sf. an enlightener
lilominazione, ef. lighting, illuminétion (re-
joicing); — a gas, gas-lighting
Tiusi6ne , sf. illdsion , self-deosit, self-decdp-
tion, self-delision; nella —, ander illdsion;
non facciamoci —, lèt us not delùde our-
sòlves
Illtso, -a, adj: deltded, decéived, mòcked
Iluséro, em. moeker , dectiver, delider
Dlasério, -a, adj. illdsory, fallacious, vain
lilustraméato , sm. illustration , light, listre ,
honour
Ilustrànte, adj. explaining, adérning
Mastràre , va. 4. to illbetrate, thrdw light
upda; to ciéar, rènder fimous
Ilustràto,-a, adj. ilitatrated, dècoràted, hdn-
oured, signalized, explained .
Hlestratére, -trice, suf. ono that illbetrates
Hlestrazibne, sf. illustration
lildstre, adj. illastrious, adble, èminent
INustreménte, ado. illistriously, nébly
Hiustrissimaméote, adv. in a mést ndble and
magnificent màuner
Hitestrissime, -e, adj. mést iliistrions
Hidvie, sf. f@àlness, dirtioess , filth, dirt, im-
ptrity, defitement, polittion
liluyiéne, sf. inundàtion
H perché, adv. whèrefbre; s. the whèreféro,
tho réason why; si sa il perchè? dò they
knéw the chuse, the réaton why ?
Notismo, em. bélotism, slavery, the condition
of the hélols (slaves in Sparta}
Ildto, sus. hélot, a sléve in dacient Sparta
Image, sf. (poet.) v. Immagine
Imagintibile,adj. imdgivabie,¢. Immaginabile
Imaginaménto, em. vr. lnmeginaménto
Imaginàpte, adj. v. lamaginéate
Imaginére, van. 4, v. lamagindre
Imaginariaménte, adv. v. Immaginariamenio
Imaginàrio, -a, adj. vr. Immaginàrio
Imaginativa, sf. v. Immaginativa
Imaginativamente, adv. v. Inmaginativaménte
Imaginativo, -a, adf. v. Immaginativo
Imaginàto, sm. v. Inmaginato
Imaginazidoe, sf. v. Immaginaziòno
Imagine, sf. v. immagine (Iman
Imaaato , sm. the dignity of & Mohimmedan
Imàvo, se. imam, imàum, iman; a Mobim-
‘medan priést (performing the service of the
mosque); a Mobàmmedan prince ( having
supreme religious and temporal power)
backre, vs. 4. to grow maggoty, to swàrm
with worms
Imbaeatéra, sf. màggotiness
Imbacckrsi, orf. (buri.) (from Bacco, Bao-
chus (the god of wine), to drink wino to
oxcéss
Imbacohettonire, on. 3. (pres. imbacchettoni-
soo, 6ce.) to gréw hypocritical
Imbacuccàre, un. 4. to cdver with a bdod , to
muffle, wrap up, hood
fmbacuceaty, -a, adj. wrapped up, mbffied
Imbagnaméato, sm. v. Bagnaménto
Imbaguàre, va. 4. v. Bagnare
Imbalconato, -a, adj. of fésh edlor, red
Imbaidanzire, on. 3. (pres. imbaldanzisco) to
Imbaldanzito, -a, adf. embéldened (gréw bold
Imbaldire, van. 3. v. imbatdunsire
Imballaggio, sm. packing; téla d'—, wrapper,
pack-cloth , packing oteth; oggétti d'—,
nor, ride, - fall, sén, ball; - fare, dò, - bf, lfmph; pRse, bos, Mal, fowl, gem, ab
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. H+ 49
IMB
(com.) Articles , things for packing ; spesa
d’—, package
Imballire, va. 4. to pack up, embile
Imballatére, -trice, sm. packer
Imbalordire, va. 3. (pres. imbalordisco) to
* conféùnd, stho, stapify;to gréw or get dall,
stunned, stapid
Imbalordito, -a, adj. stinnoed, stapified
Imbalsamare, va. 4. embàlm, presèrve
Imbalsamato, -a, adj. embalmed, presérved
Imbalsamaziéne, sf. embalming (the filling a
déad body with spices for preservation)
Imbalsamire, vn. 3. to becdme balm
Imbambaccollato,a,adj. (anat.) v.Imbacuccàto
Imbambagellato, a, adj. (ant.) délicate, soft
Imbambagiére, va. 4. to wrap up in cdtlon
Imbambagiàto, -a, adj. wrapped up in còt-
ton, lined with cotton
Imbambolare , un. 4. to be réady to cry, be
. moved (eyes
Imbambolàto, -a, adj. with téars in one’s
Imbambolfre , un. 3. ( pres. inbambolisco ) to
. grow childish, dote
Imbandigibne, sf. imbandiméato, sm. the
preparing and sérving up, the dishes sòr-
ved up (sérve up
Imbandire, va. 3. (pres. imbandisco) to dress,
Imbandito, -a, adj. choked, served up
Imbanditére , -trice, sm/. one whd prepàres
and sèrves up (dishes)
Imbarazzante, adj. embarrassing, perplexing
Imbarazzére, vn. 4. to embarrass , obstrict;
encumber, perpièx, puzzle
Imbarazzito , adj. embarrassed, obstricted
Imbaràzzo, sm. embarrassment, dbstacle;
obstriction, encumbrance, perpléxity, pùz-
ule; (med.) derangement; — gastrico , de-
rangement of the stòmach
Imbarbarescàre, va. 4. to fill with barbarisms
Imbarbarescatòre, sm. the kéeper of the barbs
or race hérses, the stùd-kéeper
Imbarbaraménto, sin. the becdming or gréw-
ing barbarous, barbarian, savage, ferd-
cious, criel (grow crdel, barbarous
Imbarbarire, un. 3. ( pres. imbarbarisco ) to
Imbarbarito, -a, adj. grown créel, inhiman
Imbarbogire, on. 3. to déte, gréw childish
. through Age
Imbarbogito, -a, adj. grown childish , doting
‘Imbarbottàto. -a, adj, v. Imborbottàto
Imbarcaménto, em. embarkation, embérking
Imbarcadére, sm. (of ports, rivers) wharf;
munire d'imbarcadére, to wharf
Imbarc&re, van. 4. to embark , engage in; to
ship, export; — si, to embark; to go on ship-
béard or on béard, to take shipping; (fg.)
to engàge ; imbarcarsi senza bassola, senza
biscétto , to put to séa without a compasa,
to undertàke a thing rAshly
Imbarcàto, -a, adf. embarked, shipped, got
on béard, enàmoured
Imbarcatére, sm. shipper, frèighter, ombarker
lwbarcaziéne , sf. embarkation , embarking;
(mar.) shòre-béat, craft
— 290 —
IMI a
Imbàrco, sm. an embarcàtion, shipment, én-
terprize, embArgo
Imbardàre, va. 4. to barb a stéed; imbardàr-
si, vr/. to fall déeply in léve
Imbarràre, va. 4. to bar, perpléx
Imbarràto, -a, adj. barred, baffled
Imbasaménto, sm. basis, griùndwdrk
Imbascerfa, sf. Ambasceria (tore
Imbasciadére, imbasciatére, sm. v. Ambascia-
Imbasciàta, sf. v. Ambasciàta
Imbasciatrice, sf. v. Ambasciatrico
Imbastardiménto, sm. degèneracy, degènera-
teness, degeneràtion, corrùption
Imbastardire, van. 3. (pres. imbastardisco ,
ecc.) to degènerate, corrùpt
Imbastardito, -a, adf. degèneràted, biso
Imbastéro, va. 1. to pdt on a pàck-sàddle
Imbastato, -a, adj. with a pàck-sàddle
Imbastiménto,sm.the basting on apiéce of cloth
Imbastire , va. 3. (pres. imbastisco, ecc.) to
baste, tack on, stitch ; lay a table, set on
foot an affair
Imbastito, -a, adf. basted, séwad slightly
Imbastitùra, sf. basting, stitching slightly
Imbasto, sm. pàck-sàddie, pannel
Imbattersi, orf. 2. to méet with by chance ;
m'imbattéi or m’abbattéi in un vécchio ami-
co, I lit updn, fell in with an éld friénd
Imbàtto, sm. unexpécted méeting, dbstacle
Imbavagliàre, va. 4. to cover a pèrson'a face,
to blindfold or hood-wink a pèrson
Imbavagliato,-a,adj. blindidided, héod winked
Imbavare, va. 4. to slabber, wet with sliver
Imbeceare, va. 4. to féed a yoùng bird; to
put into the béak; to tell one what he hag
to say
Imbeccata, sf. bill-full, bait, bribe , cbld; pi-
gliàre '—, to take the bribe; piglidre or
cogliere un’—, to catch a cold
Imbeccato, -a, adj. pùt into the méùth
Imbeccherare, va. 4.to subòrn, corrùpt (vulg.)
Imbeccheràto, -a, adj. subdrned, bribed
Imbecîlle, adj. imbecile, wéak, silly
Imbecillire, un. 3. (pres. imbecillisco, ecc.) to
becéme or grow imbecile, wéak, silly
Imbecillità, sf. imbecility, wéakness
Imbéllo, adj. unfit for war, faint-hedrted
Imbellettaménto, sm. the painting one's face
Imbellettàre, va. 4. -tarsi, vr/. to paint one’s
Imbellettato, adj. painted, farded (face
Imbellettfrsi, vr/. 5. to paint one’s sélf
Imbeilire, va. 3. to beattiff, embéllish
Imbendàre, va. 1. to bind, put a fillet , band
Imbendatùra, sf. v. Bendatùra
Imbérbe, Adj. béardless
Imberciàre, va. 1. to hit the white, attàin
Imberciatòre, sm. that hits the mark
Imbére, van. 2. irr. (pres. imbévo; past. im-
bévvi; part. imbevùto) to imbibe, v. Im-
bévere
Imberrettàre, va. 4. to cover with a bònnet;
imberrettàrsi, vr. to put on one's bònnet
Imberrettàto, -a, adf. bònneted (mantolets
Imbertescàre, va. 4. to fortiff with parapets,
i,
IMB
Imbertonàrsi, -irsi, vrf. 4. 3. v. Innamorarsi
Imbestiatire, un. (pres. imbestialisco, ecc.) to
becòme a béast, to be turned into a béast;
. to grow mad or cràel, to Iàll into a british
passion, to fret, fame
Imbestialirai, vr/. 3. to grow br dial, farious
Imbestialito, -a, adj. farious, raging
Imbestiàre, va. 4. to britify, stàpify, besdt
Imbestiàrsi, vr/. 4. to becòme bratish
Imbeveràre, va. 4. to make one drink, to give
ove drink
Imbévere, un. 2. (pres. imbévo ; past. imbév-
vi; part. imbevuto) to imbibe, drink in, ab-
. sérb, imbde, instill; imbéversi, vrf. to im-
. bibe, becòme imbued, saturated ; (/fg.) to in-
still, inspire
Imbevbto, -a, adj. imbibed, imbded , instilled
pénetrated, saturated, indculdted
Imbiaccaménto, sm. the pàintiog one’s self
Imbiaccére, va. 4. to pat on white paint
Imbiaccéto, -a, adf, painted with white
Imbiadére, va. 4. to s6w with cérn
Imbiadéto, -a, adj. sown with còrn
Imbiancaménto, sm. a while. wishing, decéit
Imbiancare, ra. 4. to whilen, whitewash; un.
to grow white or grey; to subòrn, hribe
Imbiancato, -a, adj. whitened, whitewished
Imbiancatére, sm. white-washer, whitener
Jmbiancatéra, sf. white-washing, whitening
Imbianchiménto, sm. biéaching, blanching
Imbianchino, sm. white washer; biéacher
Imbianchfre, van. 3, (pres. imbiànco and im-
bianchisco) to wish or grow white; to be
confàsed, confodnded
Imbicoccarsi, vref. 4. to dwell ina paltry town,
shed, hamlet; to shit one’s self up in a
small ford
Imbictolire, un. 3. to be moved, affacted
Imbiettare, va. 4. to put in a wedge, to wedge
Imbigiàre, vn. 4. to turn grey (with rushes
Imbiodare, ra. 4. to stop up (casks, (uns, etc.)
Imbiondire, van. 3. to make fair; imbiondirsi,
tarf. to become fair, light, ydllowish
Imbiondito, -a, adf. grown fair, ripened
Imbisacciàre, va. 4. to bag, to putin a wallet
Imbisognàto, -a, adj. v. Affaccendàto
Imbitumare, va. 4. to bitaminate, bitaminize,
to imprégnate or sméar with bitsmea
Imbitumato, -a, adj. covered with bitumen
Imbiutàre, va. 4, v. Impiastràre
Imbizzarriménto, sm. fit of passion, fary;
. Whimeicalness, fréakishness
Imblzzarrire, van. 3. (pres. imbizsarrisco,ecc.)
to fly into a violent passion; to make or
geròw whimsical, fréakish
Imbizzarrito, -a, adj. raging, farious, made
or becéme odd, fréakish, whimsical
Imbizzocchfre,vn. 3. (pres. imbizzocchisco,ecc.)
to turn dévolée; to grow uncouth, &wk-
ward, shy
Imboccare, van. 4. to cram, feed, disembdgue;
— uno, (fig.) to put into one’s méuth what
he is to shy ; — le artiglierio, to spike or
disméunt the cannon i
am 294 =
IMB
Imboec&to, adj. crammed, taught what to say
Imboccatàra, sf. the méuth of a river; mèthod
of blowing a fiàte: the bit of a bridle
Imbociàre, va. 4. v. Difamare
Imbolàre, va. 4. (ant.) to stéal, v. Involàre
Imbolio, sm. (ant.) theft, robbery; d'—, adv.
exp. by stéalth, stéalthily, by surprise
Imbollicaménto, sm. bldtch, pimple, blister
Imbollichre, un. 4. to breàk Gut into pimples
Imbolsiménto, sm. shériness of brèath
Imbolsire, un. 3. (pres. imbolsisco, ecc.) to
grow pùrsy, enérvated
Imbolafto, -a, adj. shért-brèathed, asthmatical
Imbobire, va. 3. (pres. imbonisco, ecc.) to ap-
péase, calm, pacily
Imborbottàto, adj. (mar.) made like a bark
lmborchiàre, va. 4. (mar.) to briny the bròad-
side to bear on; imborchidrsi, (mar.) to got
the bròadefde to bear
Imborchiatàra, sf. (mar.) bringing the brdad-
side to beàr (boroughs
Imborgarsi, tnrf. to becéme fall of towns or
Imboriàre, vn. 4. imboriarsi , vrf, v. Boriare,
boriarsi
Imborsàre, va. 4. to puree, pocket
lmborsàto, -a, adj. pocketed (mdney
Imborsaziòne, s/. the recéiving and pòcketing
imboscaménto, sm. Ambush, v. Imboscita
Imboscàre, un. 1. to lie in wait, in Ambush
Imbosc&rsi, trf. to plunge into a wéod
Imboscata, sf. Ambush, lying in wait
Imboscalo, adj. ambushed, in àmbush
Imboschire, un. 3. to grow woody, wild .
Imboschito, -a, adj. grown woody (ballots
Imbossolàre, va. 4. to lath, to pit in the
Imbottàre, va. 4- Lo put into a cdsk
Imbottatòjo, sm. tùndish, fànnel
Imbdlte, sm. (arch.) the span of a bridge
Imbottigliàre, va. 1.tobdttle, put into bottles
Imbottire, va. 3. to quilt, to stiff
la:bottito, -a, adj. quilted, staffed
Imbottitura, sf. quilting
lwbozimàre, va. 4. to starch the wirp
Jmbozimatore, -trice, sm/. (weaving) starcher,
oue who starches the warp wirp
Imbozimatira, sf. (weaving) stArching (the
Imboazacehire, un. 3. (pres. imbozzacchisco,
ecc.) to thrive ill, becòme staoted
Imbozzo)are; va. 4. to form into a cocdon
Imbozzolàto, -a, adj. formed into a cocdon
Imbracciàre, va. 4. to put in one’s Arm
lmbracciatoje, sfp. small knippers
Imbracciatara, sf. a handle
Imbraceiolàre, va. 4. (mar. from bracciudio,
knee) to fàsteo the béams of a ship to her
sides (by means of the knees)
Imbragàre, va. 1. to stick paper on a térn léaf
Imbramabile,adj, undesirablo, not to be wished
Imbramare, un. 1. to become desirous
Imbrancére, un. 4. to hérd, to jfin the herd
Imbrandire, va, +. (pres. imbrandisco , ecc.)
to draw, grasp, handle, wave or brandish
(a sword)
Imbrattacarte, sn. scràwler, scribbler
Imbratiaméntd, sim. v. Imbrattatéra
Imbrattambndo, em. è spéli.iràde, Mànder-
haad, mar ail, mar-plot
Imbrattàre, va. %. to soil, stdin, dirty, diub
Imbrattàto, -a, adj. dirty, mhddy, stàlned
bubrattatòre, sm. diaber, bespàtterer, si/Aven
Imbrattatéra, sf. spòt, dirt, stàin, fiithiness,
dièb, skètob, rotgh draught
Imbratteria, sf. v. Imbrétto, imbrattatéra
Imbratto, si. dirt, diubing, hdg’s wish
In brecelére, vw. 1. to hit, v. Imberciére
Imbrentina, -ine, ef. {bof.) ròtkrése; (/f9.)
troùble ,
Mabreviàto, -a, adj. v. Abbreviàto
Imbriacdggine, sf. v. Imbriacattra
Inbriacaménto, sm. v. Imbriacatàra
Rabriactre, vu. £. to intdxichte, make drink
Irobriackrii, orf. to get drink
Imbriacàto, -a, adj. drauk, fuddied, tipsy
Jimbtiacatira, imbriachézza, sf. drinkennes¢
Hisbrideo, -s, adf. drbok, intdxicated
Mbriscéoe, sm. a great drhokard
Rubrictonfre, un. 3. (pres. imbricconisto, ecc.)
to turn dishònest, roguish
Imbrigaménto, sm. petpléxity
Iwbrigàre, va. 4. to embrdil, confasé
Imbrig@rai, urf. to strive, try, shin
Imbrigtto, -a, adj. embr@fed, perpléxed
Inibriglifre, va. 4. to bridle, chrb, testràin
Imbrigitàto, «2, adf. bridied, restrained
Imbrigliatota, sf. the bridlitig, restraining,
kéeping trader
Imbroccàre, un. 4. to hit the whfte, hit the
adit on the h@ad , to dim at, to pèrch
Imbrocchia, sf. a hit, cléating bibw
Imbrocesto, -a, adj. hit, pérched
Imbrodolare, ta. 4. to gréase, Tanb
Imbrodolarsi, vstrf. to beddub one’s sdif
Imbrodotato, -a, adj. gréadged, ddubed
Imbrodolatàra, sf. grédsinexs, slibbiness,
slàbbering
Imbrogliaménto, sm. v. Imbroglio
Imbrogtiére, va. 4. to etnbrBil, perplaéx, con-
find ; kmbrogttar le véle, to réef; orf. im-
Brogliarsi, to get confased, bewildered
Imbregliàto, -a, adj. entàngied, perpléxed
Imbrogliatore, -trice, sm/. v. Imbroglidne ,
brogliéne
Imbrégtio, em. perpléxity, br&l, intrigue;
trouble, confùsion, scràpé; métters! in no
(bell?) —, to bring one's self into ttolble,
to get one’s self into a scrape; cavàrsi
(uscire) d’imbrégli, to get one’s sell Sat of
trotibles, to get dit of a scrape; imbrogli,
tmp. (mar.) bantiines; — del fondo della
vela, spilling-lines; — della mezzàna, miz-
zen brails ; — della écélta di meazana, throat
hàltiards (or hdlyards) of the mizzen
Imbrogtiéne, sm. a méddling fatlow
Imbromiàrsi, orf. 4. to get drttuk
Mobronciare, vn. 1. to get &ngry, v. Stizzire
Imbronciarsi, trf. 1. to pt, to look sbllea
Imbronciato, -a, adj. pouting, Iboking sùllen
Imbruckre, va. 4. to strip off léaves, to bro¥se
4
IMM
Imbrunére, -ire, (pres. imbrunfeco, vee.) un.
4. 3. to grow brown, get sbobùrnt, becdme-
dark; to darken ; birnish, v. Lustrare; in.
su l'imbrunfro, at disk; il tempo comincia
ad imbrunirsi, it begins to grow olétdy
Imbrondta, #/. disk, daskiness, appréach to
darkness
Imbrupité, -a, adf. stmburat, gréwn brown
Imbrunitére, sm. bitnisher, one who makes
smooth, bright and giòssy
Imbrunitéra, sf. bùrnishiog, sun-bùraîbg
Imbruschire, un. 3. to get tart, become wispish,
Imbruschito, -a, adf. véxed, Angry, tart
imbrutire, on. 3. (pres. imbrutisco, ecc.) to
brétalize, to becòme bréta!, charge, chirlish
béastly
Imbrottàre, va. 1. to diub, v. Imbrattàre
Imbrattire, on. 5. (pres. imbraltisco, occ.) to-
grow bgiy, unsighiiy
Imbubbolàre, va. 4. toimpése updn, to decdive:
imbueare, va. 4. to pit ina héle; =, un.;
-8i, vr/. to gò or créep inte a héle
Imbucatàre, va. 4. to wish with lie, to bùck
Imbucaltàto, «a, adj. washed in Ne, bùcked
Imbudellàre, va. 4. to stuff intéstines (with
minced méat, ete. in order to make siu-
sages)
Imbufonchiàre, vs. 4. to matter, grambile
Imbuire, un. 8. (pres. imbufsco, eco.) to get
ox like, stapid
Imbullettére, va. 4. to drive in tacks, to at-
tach with licks; to nail, sthd
Imbullettàto , -a, edf. fixed, nailed with tacks.
Imbuondato, in bude dato, adv. exp., in great
store, abundantly, pléntifally, in tote
Imborchidére, va. 4. to assist a pérson in a.
composition, to suggest, dictate, prompt
Imburiassàre, va. 1. (ant. and owlg.) v. Ame
maestràre, addestràre
Imboriassatore, sm. (ani.) instrbéter, t6acher
Imbùsto, sm. bast, trhnk, body ; cdrset, body
of a g6Wn; che bell’imbisto! whét 4 nice
man! whiata fop!
Imbéto, sm. a tan-dish, funnel ; matgiar col-
l'imbito, to glizzie, gòrmandize
Imbuszzicchiére, v. Imbudellare
imbuzzire, va. 3. te get aagty
iméne, sf. (anat.) the hyuen, vèrginal mèm-
brine; (poet.) v. lmendo
Imenéo, sm. (myth.) h$men (gbd of marriage),
(poet.) wedlock, marriage, matrimosy
Imitablle, adj. imitable, worthy of imitétion
Imitaménto, sm. v. Imitazibne
Imitànte, adj. imitating, edpying
Imilére, va. 4. to imitate, copy, c@uterféit
Imitativo, -a- adj. imitative, lmitebbe
Imitàto, -a, adj. imitàted, cotaterfétteà
Imitito, sm. Imitation, cè py
Iuitatoòre, -ttfco, suf. imitàtor, copier
Imitatério, -a, adj. imitatory
imitazione, sf. imitàtion
lesmaacchiirsi, vrf. 4. to hide one’s dif in a.
jungle, to stink behind a bush
Immacolàre, -ul&re, va. 4. v. Maculdre
‘Ammacolito, -a, adj. immaculate, spotless
Immige, sf. (poci.) v. lmmagine
Imroaginàbile, adj. imaginable, concéivable
Immaginaménto, sm. imagindtion, thought
Jmmagininte, adj. imagining, imaginative
immaginare, van. 4. to imagine, concéive,
devise, contrive, faacy, surmise; to driw
images ; immaginàrei ; vr/. to imagine, coa-
céive, fancy one's self, to imagine, fàney,
Tigure to one’s self; egli s'immagina che,
be imàgines that
immagioariaménte, adv. imaginarily, in fanoy
Immaginario, -a, adj. imàgiaary, visionary,
fancy-frimed; span} immaginàri, imàgiaary
réalms, réalme ef Imagination
Immaginativa, ef. imagindtion, fancy, imàg-
inative fcaity
Immaginativaménte, ade. in imagination
Immagipative, -a, adj. imàginative, fantàstie
ees om. imagiadlion, v. Immagina.
ne
Immaginàto, -a, adj. imagined, figured
Immagipatére, trice, emf, imàginer, conodiver,
deviser, contriver
Immaginatàra, sf. imàginiag, fhacying
Immaginasione, sf. immeginition (/uculty),
fancy; imàgining, concdption; thought;
conedit; — ridéate, plhyfal imagination;
— inféema, diséased imagination ; — cupa,
triste, gibomy imagisàtion: — vana, concéit;
avére F— inférma, to havea diséased imagi-
nation, te befàncy-sich; creéto (prodbtto)
dalla —, fancy-framed; ciò le colpi l' —,
she was struck with it
immagine, s/. image, figure, statue, likeness;
all’ — di, in the image of; collo delle im-
màgivi, Image wèrsbip ; tibro d’ immagini,
picture béok, 16 béok; venditére d' immà-
gini , image-mònger , image-vènder; i suoi
seritti sono assai lodéti per la proprietà e
la belléaza delle immagini, his writings are
much prhised for appropriate and beau-
tifal imagery
Immaginétta, ef. emill image, figure, statue
Immaginévole, adj. imaginable
Immaginverolméate, adv. in idéa, fancy
Immaginéso, -a, adj. fall of visione, images
Immigo, sm. (poet.) image, picture
immagrire, va. 3. (pres. immagrisco) to grow
thin, aa
Immalinconîre, un. %. (pres. immalinconi-
sco) to gréw mélancholy
Immatinconichire, va. 3. (pres. (immalinconi-
ebisce) to afflict, shdden
Immalsanire , va. 6. (pres. immalsanisco) to
enféebie, debilitate
Immalsanito, -a, adj. whekened, debilitated
Immalvagiro, va. 3. (pres. immalvagiscs )
to make év, bad, wicked; to pervert, ep@i,
corrtpt; on. to grow bad, wicked; to be
pervèrted, sp&iled, corrupted (not fail
Immapeadbile, adj. unfailing, cértain, that cha-
Immaneabilménte, ado. infallibly, withéat fail
Immine, adj. (poet.) rethlesa, erftel, shvage
aw 295 —
Tmmaneggiabile , adj. unmanageable , that is.
not to be handled, tobched
Immanéate, adj. lmmanent, inhérent, inadte
Immanifésto, -a, adj. net plain, occdlt, sécret
Immanith,sf. ndthlessmens, sdvageness (réciona
Immansuéto, -a, adj. wild, uptimed , orbel, fen
Immantinénte, adv. -endate, -anénte {ans.),
immédiately, forthwith, at onee, instaniy,
résentl
P y
Immarcessibile, adj. uaftding, incerrhptible
lmmarofre, un. 3. v. Maroire °
Immarsinére, va. 4. to bring margin, to mérg-
in, stitoh togdthar, clàse up, cicatriae, béal
Immarginàto , -a, adj. jAned togdiber, cina-
trized, héaled up (ened to the aéa
Immarinescdto, -a, adj. (mar.) séasoned, bird.
immascheraméato, sm. disgaise, misk
Immascheràrsi, vrf. 4. v. Mascheràrei
Immastricidre, va. 4. to stick with mastic
Immaleriàle, adj. immatérial, vd of matter
loamaterialismo , sm. (phil.) immatérialisp ,
the dòcirine of the existence of immatéaig)
substances
Immaterialista, smf. (phil.) immatérialiat
Immaterialità, of. immateriality
Immaterialménte, adv. immatérially
lmmaltire, on. 3. v. Impasstre, impaszàra
Immaturaménte, ady. prematirely, too sdon
Immatarita, af. onripences, immatòrity
Immatéro, -a, adj. immattre, unripe
ico, -8, Gdf. not cdasanani to she
laws of mechànice (médal
Immedagliàre , ws. 4. to eet or repressnt ia a
lmmedesimire, ve. 4. to make twò or more
things one and the cime; immedesimérsi ,
vrf. to becdme one with, v. IdentificArsi
Immedesimàto, -a , adj. beeéme one and the
same thing
Immediataménie, immediàte, adv. inmédiately
Immediato, 8, adj. inmédiate
Immodicabile, adj. inchrable, immédicabie
Immeditàto, -a, adj. unmaditàled
Immegliàre, va. 4. to grow better, Dante
Immelére, va. 4. to ewéeten with héney (héney
Immelàto , -a, adj. bénied, swéetened with
Immelatàra, sf, sweetening with héney
Immemordbile, adj. immemérial, pist mamo»
ry; da tempo —, immembrialiy, from time
immemorial, time Mt of mind
Im mémore.adj.oamindful forgétfal, ungritefal
Im meneaménte, adv. imménsely, lofinitely
Immensità, ~dte, -Ade, sf. imménsity
Immébso, -a, adj. immenso
Immeneurdbile, adj. imménsurable, infinito
Immérgere , va. 2. irr. (past. immérsi; part.
imméreo), to immérse, to piùnge inte wàler
or Other fidid; immérgersi, v. Atiaffhrei
Immorgtbile , adj. that chonot be immérsed,
budyant, v. lnsommergtbile
Immergiménto, sm. immérsion
Immeritaménte, adv. undesérvedly, unjbstly
Immeritévole, adj. undesèrving, unwérthy
Immorttevolménio, adv. v. Immeritaménte
Immérito, -a, adj. undesérved, unmérited
Immecéa
IMM
Immersidae, s/. immérsion, plhnging, sinking;
in —, in istàto d’—, (astr.) immérsed ;
fare la sua — (astr.), to immèrge
Immersivo, -a, adj. immérsive
Immérso, -a, adj. immérsed, piùnged, sink
Imméttere, ra, 2. irr. (past. immisi; part.
immésso), v. Inserire, incorporàre
Immezsire, un. 5. to grow flaggy, to wither
Immiàrsi, va. 1. te become part of mysélf
Immigrante , immigrato , -a, smf. immigrant
(one whò reméves into a country for the
pùrpose of pèrmanent résidence) -
Immigràre, vn. 4. to immigràte (to remdve
into a country for the purpose of pèrma-
nent résidence )
Immigraziéne, sf. immigration (the passing
or reméving into a country for the purpose
of pérmanent résidence )
Immi!larsi, vo. 4. to iocréase by thodsands
Immipénte , adj. imminent, impénding; és-
sere —, tobe imminent, to impènd (pénding
Imminénza, «/. the néarness, overbanging, im-
Immirràre, va. 4. to perfùme with myrrh
. Immisebiare, v. Mischiàre
Immisericordiéso, -a, adj. unmèreifal
Immiserire, vn. 3. {pres. immiserisco ) to
grow miserable, poor, wrètched (gate
Immissàrio, sm. the létting in part of a fldod-
Immisto, -a, adj. pare, uomixed
Immisurabile, adj. immédasurable, imménse
Immite , adf. (/atin.) reléntiess, uorelénting,
unmércifol, mèrcilese, pitiless, crùel
Immiterare, immitriàre, va. 4. v. Mitràre
Immitigàbile, adf. implacable, unmitigable
Immitriàto, adf. m. v. Mitràto
Immébile, adj. immbveable; béoi immédbill,
stabili, réal estate, hétses and lands, landed
estate ; — per destinazione (/aw), animal,
thing placed on property by the proprietor
for the tise or enj6¥ment théredf
Immobilità, -dte, -Ade, sf. immobility
Immobilitàrsi, unrf. to become immédveable
Immobilito , -a, adj. made or réndered un-
movable
Immobilménte, adv. immoveably, stéadfastly
Immoderànza, sf. intémperance, excéss
Immoderataménte, adv. immoderately
Immoderdto, adj. immodderate, v. Smoderato
Immodestaménie, adv. immoddestly, unchastely
Immodéstia, sf. immddesty, impudence
Immodésto, -a, adj. inmddest, impudent
Immolaménto, sm. the immolating |
Immolare, va. 4. to immolate, sacrifice
Immolato, -a, adj. sàcrificed, immolated
Immolatére, em. sacrificer
Immolazidne, sf.immolation, sacrifice (ing
Immollaménto, sm. a stéeping, sdaking, sòften-
Immollare, va. 4. to aléep, sdak, moisten,
mdllify ; ogni Acqua immélla , évery thing
has its dse
Immondézza, -fzia, sf. filth, dirt, uncléanness
Immoodeszdjo, sm. béap of dirt; dang hill
Immbndo, -a, adj. filthy, impure, unciéan
Immoràle, adj. immoral
— 29% —
IMP
Immorhidare, va. 1. v. Ammorbidàre
Immorbidire, vn. 1. (pres. immorbidfsco, ece.}
to sòften, to becéme nice, délicate; to get
soft and efféminate
Immorshre, va. 4. to mortise,
ténon and mértise
Immortalàre, -izzàre, va. 4. to immértalize
Immortalàto, -a, adj. immértalized
Immortale, adj. immortal, éver-living, èn-
dying; gli immortali, smp. (poet.) the im-
rodrtals, celdstials
Immortalità, -dte, -do, sf. immortality
Immortalménie, adv. immértally, for éver
Immortificàto, -a, adj. anmértified
Immortificazibne, sf. immortification , wint
of subjéction of the passions
Immortire, wn. 3. to swdon, v. Ammortire
Immoscadàre, va. 4. to mùsk
lmméto, -a, adj. unméved, imméveable
Immucidfre, va. 3. (pres. immucidisco , ecc.}
to becòme méuldy
Immundizia, sf. filth, v. Immondizia
Immioe, adj. exempt, frée, privileged
Immunità, -ate, -Ade, sf. immunity, exémption
Immutabile, adj. immatable, invariable
Immutabilità, -ate, ade, sf. immutability
Immulabilménte, adv. immitabiy, invariably
Immutàre, va. 4. to chaoge, v. Mutire
Immutasiéns, sf. immutability, v. Mutazibne
imo, sm. bdttom, lowest, déepest part
— -a, adj. lbw , déep, abject, vile; da sommo
a —, from top to bòltom, from béad to foot
Imoscapo, sm. (arch.) the fillet of the base
of a còluma
Impacchettare, va. 4. to pack or wrap up
Impacciaménto, sm. v. Impaccio "
Impacciànte, sm. a busy body, intriguer
Impacciàro, van. 4. to enthmber , obstrùct,
baffle, embroll, trouble, entangle, perpléx ;
non me ne impàccio, I will bàve néthing to
do with it, Iwòn't bòther my bréins about it
Impacciativo, -a, adj. tiresome, troùblesome
Impacciàto, -a, adj. embarrassed, troubled
Impacciatére, sm. a Uresome fallow
Imp&ccio , sm: troùble , care, pain; dare —,
to troùble; distirb , to give distirbance or
inconvénience; trarre alchno d'—, to get
one out of troùbles; non mivéglio dare gli
impécci del résso, I won't scald my mouth
with éther péople’s broth (dirty, sGih
Impacciuccàre, impacchiucére, va. 4. to foal,
Impadronfre, va. 3. (pres. impadronisco, ecc.)
to put one in posséssion of, impadronirsi, «rf.
to possèss one’s self (of), to take posséssion
(of); to séize upòn, make one's self master of
Impadronito, -a, adj. put in posséssion of,
made or becòme master of (daméato)
Impadulaménto, sm. (vulg. (uscan for impalu-
Impadulére, un. 4. (vu/g. tuscan),v. Impaludàre
Impagabile, adj. above all price
Impaginàre, va. 1. (print.) to make up, to
make up into pages
Tmpaginatòre, sm. (print.) clicker, maker up
Impaginatùra, sf. (print.) making up
to jain by a
x
4 4 /
Mu re
IMP
295 —
IMP
Impagliàre, va. 4. to cover with atràw; to staf | Imparàre, va. 1. to darn, acquire knowledge;
(animals); to put a striw-bdttom to (achatr)
Impagliàto, -a, adj. filled, covered with straw
Impagliettàre, va. 4. (mar.) to barricade (a ship)
Impagliettatàra, s/. (mar.) the actof bàrricàd-
ing a ship; reti d' —, néttings
Impalandranàto, -a, adj. cibaked up
Impalàre, va. 4. to impale
Impalato, -a, adj. impaled, as stiff as a poker
Impalazibne, s/. the impaling
Impalazzàto, -a, adj. built like a pàlace
Impalcaménto, sm. the canter lathiog
Impaledre, va, 4. to céil, put the inner rdof,
to board a céiling, or fidor
Impalcatùra, sf. céiling, Inner rdof
Impalizzàre , va. 4. (for) to palisdde , to enr-
rand, inclése, or fortify with stakes or posts
Impalizzato, -a, adj. palisaded, anclòsed
Impallidàre, vn. 4. v. Impallidire
Impallidire, un. 3. (pres. impallidisco, ecc.),
to get pale, becòme win
Impallidito, -a, adj. grown pile, win
Impalmaménto, em. the jdlning of hands
Impalmére, va. 4. to give a pérson one's hand
on a thing; to give a promise of marriago,
to betrdth, afffance; to shake hands
Impalmato,-a, adj. affianced, agréed
Impalpabile, adj. impalpable, that cannot be
Impalpabilménte, adv. impalpably {felt
Impaltonàrsi, var/. to willow, get middied
Impaludaménto, sm. a growing marsby, moor-
ish, fluny, swampy, boggy
Impaludàre, va. 4. to grow marshy
Impampinérsi, urf. to deck one’s self with
vine léaves ;
Impancarsi, urf. to sit dfwn at table
Impaniaménto, sm. the sméaring with bird-
lime ; (Ag.) spare trap
Impaniare, van. 4. to daub with bird lime;
(Ag.) to alldre, entice, invéigle, dec@
Impaniato, adj. entangled in the mid
Impaniatére , -trice, smf. one who sméars
(twigs) with bird-lime ; dec@?-man ; (/ig.) in-
véigler, allarer, enticer
Impaniatàra, sf. eméaring with bird-lime;
béing bird-limed ; invéiglement
Impanicciére, va. 4. v. Impiastricciàre
Impannàre, va. 4. to cdver with cloth
Impénio, sm. inchmbrance, entanglement
Impannàta, sf. a linen or paper window
Impannato,-a, adf. cévered with cloth
Impantanire, van. 4. to pùt in the mire; to
get middy ; — -si, to fall into a slotgh
Impantanàto,-a, adj. stick in the mire
Impanzannàre, va. 4. to tell fibs, idle stéries
Impappaficàre, va. 4. to wràp one's head in
a hood
Impappolato,-a, adj. bediubed with pap
" Imparacchiàre, va. 4. to léarn little, slowly
Imparadisare, va. 4. to impàradise, make
ImparagonAbile, adj. incomparabile (happy
Imparaménto, sm. lèarning, the acquiring
knòwledge
Imparànte, adj. ièarning, ghining knowledge
to téach ; — una lingua, to lèarn a làugua-.
ge; — a mente (or a meméria), to lèarn or
get by hedrt, to commit to mèmory; — alle
proprie, all’ altrài spése, to léarn at one’s
éwn, at andther’s erpènse; imparémmi a
léggore, he (or she) tinght me to réad
Imparaticcio,-a, adj. badly lèarned, dine
Imparato,-a, adj. learned (unprepared)
Imparatére,-trice,sm/. lèarner, one whò lèarne
Impàre, adj. unable, unfit, unéqual (to)
Impareggiàbile, adj. incomparabile
Impareggiabilménte, adv. incòmparabiy
Imparentàrsi, vr/. 1. to marry into, màtch,
got familiar, becéme intimate
Imparentato,-a, adj. related, allied
impari, adj. unéven, not alike,
pari, ddd and éven
Impariménte, adv. unéqually, not alike
Imparità, sf. imparity, inequality
Im parnassére, imparnassire, un. 1. 5. (bur/.)
to ascénd Parnassus, to becdme a poet
Imparolato,-a, adf. talkative (ant.)
Impartibile, adj. indivisible, impartible
Impartire, va. 3. (pres. impàrto and impar-
tisco) to impart, confér, bestéw
Imparziàle, adj. impartial
Imparzialità, ef. impartiality
Impassibile,adf. impàssible, phlegmatic, proof
against si ffering
Impassibilita,-dte,-ade, sf. impassibility
Impassienàre, va. 4. to tormèot, distirb
Impastàre, va. 4. to knéad, lay on célouts
Impastàto,-a, adj. knéaded : béne o male —,
of a gdod or had compléxion of bòdy
Im pastatére,-trice, swf. one who knéads
Impastatora, 9/. knéading ; (painf.) impasting
Impasticciàre, va. 4. to make a giblet or méat
pie, to form a mèddley, confasion
Impasto,-a, adj. fasting
Impastocchiàre, va. 4. to decdive by fine words,
amése with fdie stéries, to gill
Impastojére, va. 4. to clog, shackle, hinder
Impastojato,-a, adj. clogged, shackled
Impastira, sf. pàstern (of a horse)
Impatibile, adf. intdlerable, insiferable
Impatriàre, un. 4. to retirn to one’s cotatry
Impattére, on. 4, to make éven, be quits
Impatto, sm. (agr.) còùching place (for oxen
eic. in a stable).
Impavidaménte, adv. féarlessly
Impavido,-a, adj. féarless, jutrépid
Impaurànte, adf. appalling, terrific
Impaurato,-ito,-a, adj. frightened
Impaurire, van. 3. (pres. impaurisco, ec. ),
to frighten; un. to be frightened
Impazientàre, un. 1. v. Impazientirei
Impaziénte, adj. impatient
Impazienteménte, adv. impatiently
Impazientire, on. 3. (pres. impaziénto and
impazientisco ), impazientirsi, vr/. to grow
impatient, to dee patience
Impaziénza,-énzia, sf. impatience
.Impazientito,-a, adj. Gat of patience
odd; — 6
Impassanéate, sm. inshnity, màdness
Impazsàro, -ire, on. 4. 3. (pres. imparzisco)
‘ to go màd; ciò mi fa impazzire, it drives
me mad; impazzire d’ una dénna, to fili
violently in léve with a woman
Iubpaszita (alla), adv. exp. v. All’ impazsita
Impazzhto,-fto,-a, adf. gròvn mad‘
impecedbile, adj. sinless, infallible
Impeccabilità, s/. exdmption from sin, fault
Impeciàre, ve. 4. to tir; pitch ; impeolarsi gli
oréechi, to stop one's éars, ttrn a déaf dar
Impeciàte,-a, adj. tarred, pitched
impectatéra, sf. pitching, tarring
dmpesorire, on. 3. to grow shéepish or silly ,
to becdme a ràgular shéep
Impedalàrsi, orf. 4. to get thicker tn the stem
Impedantàre, un. 4. v. lmpedantire
Impedantire, un. 3. ( pres. impedantisco), to
grow or becime pedàntic, pedàntical
Impedibile, edj. that may be hindered
Impedicàre, va. 4. to clog, v. Impastojare
Impediénte, adj. that hinders, impédes
Impedimentire,-ire, va. 4. 3. v. Impedire
Impediméato , sm. impédiment, hinderance
dbetacle, informity ; baggage ; senza verano
—, udimpéded, unmolésted, unebetrbcted ;
dare or fare — ad alcùna cosa, to thréw
impédiments in the why of a thiog
Impedire, va. 3. (pres. impedisco) to impéde,
inder, prevént
Impeditivo,-a, adj. obstractive, biadering
dmpedite, -a, adj. hindered, embarrassed, pa-
ralytic, crippled; engaged, dccapled
impeditére, em. hinderor, obetricter .
Impeggioràre, on. 4. to grow worse
Impegnaménio, sm. v. impegno
Impegnàre, ve. 4. to piùdgo, pawn, enghgo;
— la fede, impegnérsi di pardia, te give
one's wird; m’impégne di farlo, I engage to
Impeguativo,-a, adj. enghging, attràetive (dò it
Impegaite, adj. plédged, piwned, engaged
Impégno, sm. engagement , promise, word ,
obligàtion, bond, tie
Impegolire, vo. 4. to tar, v. Impaciàre
Impelagàre, ve. 4. v. Intrigàre, imbrogliàre
Impelàre, on. 4. to get bhiry (poet.)
Impeliéate, adj. impdiling, impéllent
impéliere, ve. 2. ivr. (past. impalsi; part.
impélso) to impél (pest.) v. Spignere
Impelliociàre, va. 4. to dress in furs
Impellicciàto -a, adj. dréssed in firs, skine
Impendénte, adf. impénding, overhanging
Impéndere, va. 2. (past. impési ; part. impéso)
to hang, v. Appéndere, Impiccàre
Impenetrabile, adj. impénetrable, impèrvious,
unfathomable , unsdarchable , insoràtabie;
la matéria è impenetrAbilo (phys.), matter
is impénotrable
Impenetrabilità, sf. impenetrability
pietra pe ia nitent, pato
mpenitéesa, sf. im tence, dbderacy; mo-
rire nell —, to die impénitent
Ampennacchiàre, va. 4. to addrn with plémes;
on. 10 pit on fbathors
~ 4
Impennacchikrsi, vr/. 1. to più ca fathers
Impennacchiéto,-a. adj. adévned with plémes
Impennaménto, sm. exphasion of feathers
Impennàre, vu. 4. to give wings, to whag ;
impennérsi, te get feathered. becdme fida-
ged’, to réar; il mio cavéilo ¢ impensd. my
borse réared (peofel of tute
Impennata, sf. whit can be written with a
Impennito,-2, adj. winged, flddged, piimed
Impenvatéra, sf. (ant.) milet, fine, bask note
Impennellero, ve. 4. to give pencil tobches ,
to tse the péacil or brish, to piint; —
un’ dncera (mar.), te bàck an Ascher
Tmpensataménte, adv. thdughtlessiy
Impensate,-a, adj. unthdught ef, unexpéeted,
uafereséea ; all'impensàta, on a chédden,
une vàres (to think sértouely
Impensierirsi, orf. 3. (pres. impensierisco },
Impensierito,-a, adj. thoughtfal, péneive
Impepàre, va. 4. to pèpper
Impepàto,-a, adj. peppered
Imperadére,-drice, emf. èmperor, ém press
Imperkate, em. e adj. commander, commàn-
Imperàre, va. 4. 10 command, rile (ding
Imperativaméate , adv. impératively, impé-
riousiy
Imperativo,-a, adj. imperative, impéricas ;
em. ( .) impèrative (méod); all'—
(gram.) in the impérative
Imperatére,-trice, smf. émperor, depresse
Imperatério,-a, adj. impérial, imperatory
Impercettibile , adj. impercéptible; — ad cc-
chio nude, impe bte te the udked ese
Impercettibilità, sf imperceptibility
imperecettibilménte, adv. impercèptidiy
Imperchè, edo. beckuse; !' —, sm. the chuse;
the réason why
Imperciò, adv, for thie réason, thérefore
Imperciocchè, adv. fer, beckuse, siuce (sible
Imperdondbile, adj. napàrdovabie , irremis-
Imperfettaméate, adv. impérfectly; not filly
Imperfitto,-a, adj. impérfect; ( gram.) tm-
perfect; om. imperfection
Imperfezioncélia, sf. slight imperféction
Imperfezibne, sf. imperfection, defect, vies
Imperforàto, sm. impérfordted, stopped ep
renee sf. a stopping up, impérfe-
tion
Imperidle, adf. impérial , illbetricas, éxest-
lent, éminent, sopérior, first ràte; città —,
(geog.) impérial city; cordaa — (dof.},
eréwn impérial (pium.)
— sf. (of carriages) roof; ( of stage-coackes )
Gtside , top; sull’ —, Mtside, on the tep ;
salire sull’ —, to get up Ataide
Imperialità, sf. atthchment, adhérence te the
impérial céiuse
Imperialménte, adv. nébly, like an èmporer
Imperiéate, adj. dòminiting, ràling
Imperiàre, va. 4. v. Imperare (undyiag
Imperibile, edj. impérishable, unpèrishiag,
Impericolosire, va. 3. to be in danger, risk
Impericolosito.-a, adj. endingered, risked
Império, sm. èmpire, péuer, command
Imperlesaménte, adv. impériously, pr@dly
Imperiosità, sf. biughtiness, Arrogance
Imperiéso, -0, adj. impérions, hdaghty, do-
. minéering, bigh-bànded; carkitere or fare
— , impériowsness
Imperitaménte, ede. vaskilfully, \gacrantby
Ampertte,-a, adj. unskilied, anpractised, ua-
versed, igneraat, dukward
Imperitàro,-a, adj. ( poet.) undfing, impèr-
ishable, everlisting
Imperisia, sf. ignorance, unskiifulness
Imperiaqualeées, adv. v. Periochè
imperlire, va, 1. to adòro with pèarle
Imperlàto,-a, adj. addrnod with péaris
impermedbilo, adj. impérmeable, impèrvione;
— ail'Aria, air-tight; — all’ Acqua, witer-
proof, witer tight,
impormeabilits , sf. impermeability , impér-
moablenoss; — all’ aris, Air-tightness
Impermisto, -a, adj. ummized, pùre
Impermatàbile, adj. v. kmmutabile
Impormotabilità, sf. v. Immutabilità
Impernàro, va. 1. te set or pso upòn a pivot
(as the Mariner's obmpass je)
Impernàto, -a, adj. pat upòn a pivet, peed
Inperoatéra , af. the sdtting or piising upòn
a pivot
Impéro,sm. èmpire; — Austriaco, kostrian èm-
pire; — d’Oriéate, Eastern empire: il Gan-
to Romano —, the Holy Roman Empire;
Basso —, Lower Empire; — d' Occidiato,
Western Empire; disputàrsi l'—, to contènd
for empire; créscere, esténdere un -——, to
onlàrge, extéad an empire
Imperò, adj. thérefére, in consequence of that
Imperocehé, ode. v. Imperciocchè
Imperseritifbile, adr. imperseriptible
Imperscrutàbile , adj. unsèarchabie , inecrd-
table (rivg
Imperseverànte, adj. incdnetant , anpersevé-
Imperseveràaza, sf. incònstancy, fickleness
AImperseveràre, on. 1. not to persevére, to be
impersondle, adj. impérsonal (flekle
Impersonalménte, adv. irapérsonally
Iwpersonato, -a, adf. stGUt and (ill (anf.)
Impersuasibile, adj. unpersuàdabie
Impersuasibilità , sf. sthbborness , èbstinacy,
the quality of béing unpersuàdabie
Impersukso , -a, adj. noi persusaded, nneon-
vinced, uninfivenced (by réasons dffered)
Impertinto, adv. héwéver, névertheiess
Impertérrito, -a, adf. intrèpid, dAuntiesa, béld
lmpertinénte, adj. impértinent, insolent ,
aducy; è un gran —, he is a siucy fallow,
a skuce-box (solently, sàuciiy
Iepertinonteménte , adv. impértinently , }a-
Impertinéaza , sf. impértinence, insolence,
shacinose, impértinent thing
Imperturbibile, adj. impertàrbable, cdlm
Impertorbabilità, sf. imperturbabllity
Amperturbàto, -a, adj. andistirbed, trànquil
Impertarbasiéne, sf. imperturbdtion, fréedom
from agitàticea of mind, cAimness
Smperversaménto, sm. fàry, rigo
— 397 —
MP
Impervershalc, adj. ràgiag, stérming
Imporversére , om. 4. to becòme farious , to
cage like a madman
Imperversito, -ito, «a, adf. raging, farions
Impervertire, va. 4. (pres. impervertisco) to
get pervérted, gròw pervérse
Impérvio, -a, adj. impérvioas
Impéso, -a, adj. hanged, suspènded
ImpessimaAre, va. 3. to mike most wicked, de
pràved, corrùpt or wrétched
impesthre, va. 4. to infect, cduee ahdrrid omal?
Impetigino , sf. (med.) impetigo, m@st tdtter,
ring-woem
Impetiginéso, -a, adf. sedbby
Impetire, ra, 3. (pres: impetfeco) (Jaw) to
suhmmon, arràign, she, call befére a court
or tribénal
{mpete, em. impetodsity, fary, shock, dîchieg
Impetràbile, adj. impetrable, obtainable
Impetragione , sf. impetràtion, obtaining by
ontréaty {tréaty
ImpetrAnte, edf. obtaining by requést or en-
Impeltràre, ve. 1. te obtain by dint ofentréaty;
for fmptotrire, on. 3. to pdtrify , becime
sténe
Impetrativo, -a, adj. obtéinable by entréaty
Impetràto, -a, adj. obtàived by prayer; pée-
riffed . (er
Impetratbre, em. suppitànt, humble petitiea-
Impetratério,-a, adj. impetratory, beséeching,
contàiniog entréaty
(rapetrasiéne, sf. impetràtion, entréaty
Impetrichto, -a, adj. ne hird asa stone, stény
Empettito, -a, adj. upright, straight, erdot
Impettorire, vn, 3. to walk eréct, to strat;
(Ag.) to ewell, to be elàted
Impetuosaménte , adv. impétuously, violently
Impetuosità, -dte , -dde, sf. impetodsity, Mry
Impetudso, -a,adj.impétuous, violent, dashing
Impeveràre, va. 4. v. Impepire
Impeversto, adj. pèppered
Impiacevolire, va. 3 to appéase, pactff, tame
Impiagàre, va. to wouod, mike a wound
Implaghto, -a, adj. véunded, bart, sére
Imptagatére, -trice, smf. one that wdands
Impiagattra, s/., wéand, wéuuding, bart
Impiallacciàre, va. 4. to venéer, inlay
Impiallacciatira, sf. venéering
Impianeltàre, va. v. to fider with square tiles
Impiantérei, orf. to place one’s self, thke
one’s stand, v. Collocàrsi
Impidnto, sm. (vudg.) sdtting, sdttling, sétting
op in business, aétting up for one's self
Impiastràccio, sm. bad plaster
Impiastrafogli, sm. a soribbisr , seriwler
Implastragiéue, of. v. Impiastraménto (agr.),
inceulàtion (of trees)
Impiastraménto, em. the sticking on a plaster
Impiastràro, va. 4. to plaster, poultice, put on
a plaster; to indculate a trée.to plaster up,
réconetle; -si, to bediub one’s self
Impiastràto, -a, adj. plastered, grafted
impiastratére, sm. a dicber, diub, bòtcher
Impiastrazione, sf. v..Impiastraménto
IMP
Impiastrieciaménto, ssn° v. Impiastraménto
Impiastricciàre, va. 4. to stick on a plaster,
besméar
Impiastriecico, impiastriccio. sm.diub, déab-
ing, Any thing bedàubed, basméared
Impiastro, sm. a plaster, poultice; an ill com-
-bined agréement or contract
Impiatéso, -a, adj. (ant.) v. Spietato
Impiattére, v. Appiattare
Impiattàrsi, vrf. to lie hid, v. Appiattarsi
Impiccagiéne, sf. the hanging
Impiccaménto, sm. v. Impiccagiéne
Impiccare, va. 4. to hàng a person; impic-
carsi, to hang one’s self
Impiccatélio,-ùzz0, sm. yoùng villain, a little
hang dog, a Néwgate bird
Impiccato, adj. banged, sm. a hang dog
Impiccatéjo, -a, adj. ripe for the gallows, old
enoùgh to be hanged
Impicchtére, -trice, smf. hangman , banger,
one who hangs or causes to be banged -
Impiceatéra, sf. the banging, the execùtion
Impicciàre, va. 1. to embrdil, perpléx
Impicciarei, vur/. to interméddle, mèddie
Impiccinire, van. (pres. impiccinisco), v. Im-
picciolire
Impiccio, sm. perplaxity, trouble, care
Impicciolire, va. 3. (pres. impicciolisco) to
make less or smaller, to diminish ; un. to
grow lese, to diminish
Impidocchiare, -ire, va. 4. 3. to bréed lice;
got Rey
Impidocchito, -a, adf. l6dsy (pléyed
Impiegabile, adj. empl&able, tbat may be em-
Impiegabilità, sf. capability of béing empléyed
Impiegaménto, sm. v. Impiego
Impiegàre, va. 4. to empl, ase, put to
tise, make tse of, to lay cat, bestòw, spend,
to dceupy; — male, to misùse, misempl@ ;
— deoàri, to pùt Gùt money to interest;
impiegare no, to employ a pèrsen, set bim
to work
Impiegato, adj. employed, placed , dccupfed ;
uD, — em. a placeman, a pérson in Office,
an employé
Impiégo, sm. empl, office, charge »
impiere, va. 2, (ant.) v. Empire
Impietà, «Ate, sf. (ant.) v. Empletà i
Impietosire, va. 3 (pre:. impietosisco) to mo-
ve to pity, toaffèct; impietosirsi, to be mò-
ved to compassion touched with pity
Impietosito, -a, adj. moved to pity, affected
Impietraménto, em. petri fication
Impietràre, -ire, van. 4. 3. v. Impetràre
Impiézza, sf. v. Empiezza
Impiglidre, un. i. to entangle, stop, take, em-
br&il; impigliàrsi; enrf. to méddle with, bù-
stie abéat, catch at, pùt one’s self forward
Impigliàto, -a, adj. stòpped, entangled
Impigliatére, em. obstràcter, busy-bòdy
Impiglio, sm. troùble, perplaxity, anxfety
Impignere, van. 2. irr. (past impinsi; part.
impinto) to impél, push, strive
Impigrire, va. 3. to grow lazy, indolent
— 298 —
x nf
IMP
Impigrito, -, adj. gròwn lazy, indolent ;
Impigro, -a, adj. (poet.)indtstrious, sèdulons, :
diligent, not idle or lazy
Implllaccheràre , un. 4. to geteplashed with
Implogere, van. 2. frr. v. Impignere (mad
Impiaguére, van. 4. to fatten, mantre, gréw fat
Impinguatére, -trice, smf. fàtner, mantrer
Impinguasidne, sf. a fattening, fatness
Impinto, adj. impélled, forced, driven
Impinzàre, van. 4. to cram, gorge, dverfill,
stuff; -si, vrf. to staf one's self
Impio, adj. impious, v. Empio
Impiombaàre, va. 4. to fix, sélder, fill, eéal or
cover with léad, to léad, to piùmb; to méas-
ure with a plimmet; — un dénte, to fill a
tooth with léad; — (mar.) to eplice; — le cu-
bie, to lèad the bàwsers
Imbiombato,-a, adj. Ièaded, set by the plammet
Impiombatara, sf. a léading, fastening séaling,
covering, a fitting with léad; filling (teeth)
Impireo, sm. v. Empireo (with léad
ImpiumAre, va. 4. to fèather, plame , shadow
Impidto, -a, adj. (ant.) filled, v. Empiuto
Impivialàre, va. to cover with a cdpe, to pat
on a cope (church vestment)
ImplacAbile, adj. implacable, indxorable
Implacabilita , sf. implacability, implàcabie-
ness, inéxorableness (bleness
Implausibilità, sf. implausibility , implauei-
Implacabilménte, adv, implacably
Implaasibilménte , adv. implausibly
Implicdnte, adf. that implies, implying
Implicanza, sf. iroplicàtion
Implicére, va. 4. to imply, invòlve, implicate;
implicar coutradizibne, to imply a contra-
diction
Implicàto, -a, adj. implicated, embarrassed
Implicatore, sm. entangler, intriguer
Implicazibne, sf. implication, entanglement
Implicitaméote, adv. impliciti y
Implicito, -a, adj. implicit, tacitly comprised
Impltorabile, adj. entréatable, that may be !m-
pléred
Imploràre, va. 4. to implére, beséech
Imploratére , -trice, smf. implérer, one who
prays éarnestly
Implorazidos , sf. imploration , éarnest sup-
plication (less
Implàme, adf. implimed, implamous, fèather-
Implavio, sm. imp! ivium, a square, shallow
reservoir for ràto-witer (in the houses of
Impoderàrsi, v. Impadronirsi (ancient Rome)
Impoetàrsi, urf. to become a pdet
Impoetichfre, va. 3. to make or rénder podtical
Impoggiàre, van. 4. to ascéod hiks
Impolarsi, vr/. (poet.) to be betwéen the péles
Impoliticaménte, adv. impdliticly, withéùt die
forecast and pridence
Impolitico, -a, adj. impòlitic (slévenly
Impolito,-a,adj. impolite, unpòlisbed, antidy,
Impollato, -a, adj. unpollited, uodefiled
Impolminato, -a, adj. (diltle used) win, con-
simptive (fiesh, to grow fat
| Impolpàre, un. 4. to pick Up flesh., to gather
IMP
Impoltronire, van. 3. (pres. impoltronfsco) to
make or get lazy
Impoltronito, -a, adj. beedme lazy
Impolveràre, va. 4. to powder, cover with dust;
impolveràrsi, to get cAvered with dist
Impolverato, -a, adj. powdered, fall of dust
Impomato, -a, adj. planted with Apple-trées
Impomiciàre, va. 4. to rhb with pomice sténe
Imponderabile, adj. (phys.) impònderabie, im-
ponderous, not having sénsible weight
Imponderabilità, sf. (phys.) imponderability,
impdaderableness, destitution of sdnsible
weight, impònderousness
Imponderato, -a, ad}. unwèighed, unp@sed
Imponénte, adj. impdsing ; that impdees
Impònere, va. 2. (ant.) v. Imporre
Imponiménto, sm. vi Imposizibne
Imponitére, -trice, emf. he she, that impézes,
Impopolare, adf. unpdpular (enjîins
Impopolarità, sf. anpopularity
Impopolarménte, adv. unpòpulariy
Impopalarsi, enrf. 4. to be filled with pòplars
Imporcare, va. 4. to farrow, thro up ridges
Imporporàre, va. 4. to dye of a pùrple, célor;
— un. to becòme as red as purple, v. Impor-
porar si
Imporporàrsi, orf. to dressin purple; blish
Im porporàto, -a, adj. clothed in pùrple
Imporràre, va. 4. to méuld; gréw misty
Imporràto, -a, adj. gr6wn mouldy, rdtten
Impérre, va. 2. irr. (past. impési; part. im-
pésto) to command, impòse , lày upon,
enjoin; to impése or lay on a tax, an im-
post, to imp9se upòn, decéive, get impds-
ing, overbearing, to chrry it too high; to
prescribe ; impér carne, to get fat
Importabile, adj. v. Lacomportabile
Importante, adj. impériant, sérious, matérial
Importànza, sf. impértance. moment
Importàre, va. 1. to sigoiff,impdri, denòte,
méan ; toamQ@nt; to be of consequence; la
spésa può — cénto franchi, the expènce may
amount to a hindred francs ; questo impér-
ta a me, non a idl, that is my coocèrn, my
business, not his; che importa a vdi? of
what consequence is it to you? importar
mito, péco, to be of great, litt lecdosequenes;
bannoimportato cénto balle di coténe, they
kave impérted a hbodred bales of cdtton;
—, sm. the whole améant, the sum
Importazione , sf. importation, bringing in
Importévole, adj. v. Incomportàbile
Impérto, importàre, em. the sim, the améànt
importonaménte, adv, impòriunatety
Importundnze, éz2za, sf. v. Importunità
Importuadre, va. 4. to importane, téase
Importunataménte, v. Importunaménte
Importundto, -&, adj. importaned, téased
Importunità, -ate, ade, sf. importa nity
Importano, -a, adj. impòriunato, trohblesome
Importuosità, sf. want of a port, hàven or
harbor
Importuéso, -a, adj. impdrtuous, hArborless
Imposiziòne, sf. impost, imposition
— 299 —
IMP
Impossessirsi, vr/. 4. v. impadronirsi; — di
una scienza, to lèarn a science thérough ly,
to mister a science
Impossessito, -a, adj. possdssed, master of
Impossibile (-ivole,-èvole,ant.),adf.impdesible:
poco men che —, next to impòssible; fare.
V—, to dò an impossibility, to dò one’s ht-
most; riddrre uno all'—, to nònplus ono;
voler 1'—, to endéavour to èdge in the ctick-
do; l'— nessuno può fàrlo, there ie no doing
impossibilities
Impossibilità, -Ate, Ade, sf. impossibility
Impossibilitàre, va. 4. to rènder impdssible
Impossibilménte, adv. impdssibly
Impésta, sf. Impost, tax, duty, custom ; déor
pést,déor cise, window frame, window shitter
Impostàre, va. 4. to book a sàle, to pòst up.
bdoks, to set the firch of a déor on the pòst,
(in back gammou) to place the men ; (mi/.)
to lèvel, pSint (in taking aim)
Impostato, -a, adj. booked, posted, drched
Impostatùra, sf. the janibs, the tops of déor
or window pésts, the suppòrta of the &rch
Impostemire, va. 3. (pres. impostémo , and
impostemisco) to swell up, gròviato an im-
pòstbume
Impéeto, -a, adj. érdered, impésed, laid on
Impostére, sm. impòstor, swindler, chéat
Impostéra, s/. impòsture, chlamny, decéit
Imposturàre, va. 1. to accise falsely, slander
Impotéote, adf. impdtent, wanting power
Impoténza, -énzia, sf. impotence, wéakness
Impottiniceidre, va. 4. to bolch, cdbbie up
Impoveriménto, am. impdverishment, depau-
peràtion; drain of wèalth
Impoverire , van. 3. (pres. impoverisco) to-
grow or make poor
Impoverito, -a, adj. impoverished, reddced
Impratieàbile, adj. impracticable
Impraticabilità, s/. impracticability, imprac-
ticablenese
Impraticate, -a, adf. unpràctised, unvérsed
Impratichire, va. 3. (pres. impratichisco) to
make or rènder conversant, practiced, ex-
pért; on. v. Impratichirsi
Impratichirel, vr/. 3. to éxercise one's self in,
make one’s self master of
Impratichito, -a, adj. cooversant, practised,
Imprechre, va. 1. to imprecàte, curse (expert
Imprecativo, -a, adj. Imprecatory, wishing ill
Imprecatére, -trice, smf. curser, one who im-
precates
Imprecaziéne, sf. imprecàtion, malediction
Impregionére, va. 4. (ané.) v. Imprigignare
Im pregnaménto, sm. impregnation, préguancy
Impregodre, va. 4. to imprègnéte, fecùndate
Impregnato, -a, adf. imprègnated, prégnant
Impregnatdra, sf. prégnancy >
Impremeditàto, -a, adj. umpreméditated, not
dine by design
Impremiato, -a, adj. unrewàrded
Imprendénte, smf. schòlar, appréntice
Impréndere, va. 9. irr. (past. imprési ; part.
impréso), v. Imparàre; for méttersi| all’ im-
IMP
présa, to undertike, setto, begin ; imprén-
der briga, to enter into a quérrel
dmprendiménto, sm. underthkiog, attàmpt
Imprenditore, em. underiàker
Lmprensibne, sf. v. Impressiéne
-Amprénta, sf. (ant.) v. immagine, impronia
Imprentàra, van. 4. te print, take the firm
Impreparkio, -a, adj. v. Sfornito
Imprésa, sf. dnterprise, undertàking, attémpt,
contract(for public works), device, ìmblem ;
dire (lavori) ad — (public adm.) to lèt
(public works); tentàre un'—, to undertake
an énterprise; compiére un'—, tp bring
abéat an daterprise
impresérie, sm. sontràctor, a person who un-
dertàkes an éaterprise; an Army victual-
ler, a stàgo manager, etc.
Impréscia, adv. exp. in baste, hastily
Impresciàre, va. 4. to hasten
Imprescrittibile , adj. imprescriptibio, inde-
feasible
Imprescrittibilità, ef. impreseriptibility, in-
defeasibility (iadeféasibly
Imprescrittibilménie, ade. imprescriptibly,
Impréeo, -a, adj. undertàken, begin
Impressiondbile, adj. impréssionable
Impressionare, va. 4. to fix déep, imprées
Impressionilo, -a, adj. fixed deep, impréssed
Impressiéne, sf. an impréssion, print, stamp,
- impress, mark; jdéa; fire —, to maka or
prodice an impréssien ; udmo di prima —,
a man éasily biased
Impressiva, sf. rètina of the eye
Impressivo, -a, adj. impréssive
Impresso, -a, adj. impréssed; stamped, im-
printed, engraved
Impressére,sm. who stampe, imprints (prints)
Imprestanza, sf. the lending, the loan
Imprestàre, va. 4. to lend, grant
Imprestato, -a, adj. Jent, granted, sfférded
Imprestatòre,trice, smf. lander, one whé lends
Impréstite, sm. the idan, the thing lent
Imprésto, sm. v. Imprestito
Impretàrsi, onrf. 4. to tarn priést
Impretendénte, adj. unmprelènding
Impreteribile, adj. unfailing, uafailable
Impreteribilménte, adv. infallibly, cértainly
Imprevedite,-a,adj. unforeséea, nnthdught of
Imprevisto, -a, adj. uaforeséen, uathdught of;
chso —, contingence ; epése improviste, con-
tingencies
Impreziosire, un. 3. (pres. impreziosisco) to
becéme précious
Imprezzàbile, adj. inéstimable (tation
Imprigionaménte, sm. imprisonment, arres-
Imprigionàre, us. 4. to imprison, shut up
imprigionato, -a, adj. imprisoned, chafined
Imprigionatére, sm. be whe imprisons
Joprima, edo. first, first of all (graves
Impriménte, adv. that impriats, stamps, en-
‘Imprimere, va. 2. irr. (past. impréssi, pari.
imprésso) to imprint; stamp, imprése
Imprimibile, adj. impréssible
Amprimieraméote , adj. v. lmprima
ow 500 —
—
IMP
Imprimitéra, of. chiored priat; impriesion -
Improbabile, adj. improbable, unlikely
Improbabilità, sf. improbability, ualikeibéed
Improbabilméate, ade, impròbabiy
Improbdità, sf. imprdbity, wlekedness
improbo, -a, adj. bad, wicked, dishdnest ; fm-
proba fatica, véry hard lAbor
Iroprocciàre, va. 4. v. Impedire
Improdétto, -a, adj. Rot proddced
Improduttivaméate, adv. unprodietively, bàr-
realy, withdéut pròfit (able, barren
Im prodattivo, -a,adj. unproductive, unpròfit-
Improfanabile, adj. not to be profàned, ia-
violable
Improméssa, -cesiòne, sf. v. Promessa
Improméttere, va. 2. irr. v. Promettero; im-
prométtersi, to promise one’s sélf, Rater
one’s sdif, cònfidentiy hépe
Imprénta, sf. an image impréssed ia any
thing ; a print, stamp, Impress, impréasion
Impront&ccio, -a, adj. very imporianale, v.
Impronto
Improntaménte, adv. impértunately, éageriy
Improntaménto, sm. impress, importùnity
Impronténte, adj. who imprésses, imprints
lmprontare, va. 4. to strike an impréssion,
to stamp, v. Imprimere, to borrow, trga,
lend, v. Chiedere, prendere in préstito
Improntato, -a, adj. printed, borrowed, leat
Im prontatére, -trice, suf. one whe impriats,
borrower, lènder
Improntézza, sf. importtnity, entréaty
Improntitàdine, sf. v. Importanità
Imprénto, -a, adj. impdrtanate, v. Importàno
Imprénto, sm. impresa, v. Impressione
impronunzidbile, adj. that cannot be proscàa-
ced, unùtterable
Improperàre, un. 4. to repròach, v. Iagiariàre
Impropério, sm. a reproach
Impropizio, -a, adj. unpropiticus, inauspi-
cious, uafavorable (tional
Improporsiondle , -4to, -a, adj. dispropér-
{mproporsionalménte, adv. out of propértion
Impropriaménte, adv. improperly, uafitly
Impropriazibne, sf. what réaders improper
Improprietà, sf. unpropriety
Impréprio, -a, adj. impròper, anfit
Improprissimaménte, adv. very improperly
lmprospertre,un. 5. (pres. improsperisce end
impròspero) to prosper, be lucky
Improsperito, -3, adj. thriving, prosperous
Improvative, -a, adj. inconclàsive
Improvasiéne, ef. improbàticu
Improveràre, un. 4. v. Rimproveràre
Improvvedutaméote, adv. inadvértently
Improvvedàto, -a, adj. unprepared
Improvvidaménte, adv. improvidenily, incon-
siderately recis
Improvvidénza, sf. impròvidenes, wint of f-
Imprévvido, -a, adj. impròvident, impràdent
Improvvisamente, adv. unexpéctedly, shddealy
Improvvisaménto, sm. an impromptu
Improvvisàre, va. 4. to make vérses exidmpore
Improvvissta, sf. an,extémpore composition
IMP
Improvvisatére, sm. an improvisatére, one
who mikes vérses extémpodre
Improvviso, sus. a short extempordneous poeta;
an extémpore composition
Improvvise, adj. uaprovided, unprepared, ua-
expécted, unthdonght of, unléoked for, abrupt,
saedden
= adv. ail improvviso, v. Improvvisaménte
Improvvietaménte, adv. v. Improvrisaménte
Improvvisto,-a, adj. v. Sprovvedato
Imprudéate, adj. impràdent
Imprudenteménte, adv. impràdentiy, rashly
Improdénoza ,-énzia, sf. improdence; indi-
scrètion, unadvisedness; impràdent, indi-
scréet act, action, thing; per —, from im-
pròdence, indiscràtion; comméttere or fare
un’—, to dò an imprident,, indiscréet act,
Action, thing
Imprunfre, va. 4. to hédge, provide for
Impébe,-tbere, adj. béardless, boyish
Impudénte, adj. Impudent, bold, shameless
Impudenteménte, adv. Impudentty
Impudénza, sf. impudence, immddesty
Jmpudicaménte, adv. immddestly, waotoniy
Impudicfzia, sf. immddesty, wabtonness
Impudico, -a, adj, unchàste, winston, lasci-
vious
Impugnabile, adf. that can be impagned
Impugnaménio, sm. grasping, opposition
Impognare, va. 1. to séize, gripe, grasp, lay
hdld of; to impugn, attack, dispùte, antàg-
onize ; — la spàda, to draw one's sword;
— la fAncia, to cSùch the lance
Impugnativo,-a, adj. fit to impùyn, oppbse
Impagoito,-a, adj. grasped, attacked
Impugnatòre, sm. impùgner, antagonist
Impugnatàra, sf. grasping ; handle, bilt
Impognazibne, sf. opposition, bioderance
Ampulcinito,-a, adj. hatched (of eggs)
Impulftézza , sf. impolfteness, unpolfteness,
rOdeness, inetvility , impolfte thing: com-
méttere un’ — invérso alcino, to bebdve
wupolitely to a pèrson
It puilfto,-a, adj. v. Impolito
Impoleatéro , -trice, sm/. impulsive p6wer,
Impulsiéne, ef. impdlsion (impélier
Impulsivo -a, adj. impbisive, impéilent
Imptitso, sm. impoise , stimulus; dare — or
' + adalcinà cosa, to give an impulse to
a thing, to set's thing io tréin
Inipulsére, v. Impulsatòre
Im pine, adj. unpdoished ; adv. with impinity
Impuneménte, adv. with impanity
Imponibile, adj. that is not pùnisbable
Impunità, -ite, -Ade, sf. impùnity; pigliàr
}’—, to then King's evidence
Stnpunitaménte, adv. v. impunemente
Impunito,-a, adj. unpùnished (penalty
Impuniziòne, sf. exèmption or reléase from
Impuntire, van. 4. to palot, prick, piérce, stick
in; perch apdn, stop short, halt, stick fast,
cote to a déad stand
Impuntàto, a, adj. pGinted, stuck in, stdpped
In pantire, ba. 3. to sew closely, point
— 301 —
INA
Impantito,-a, adj. sewed néatly, paated
Impuntadle, adj. unphocteal, not pùnotual
Impuntaalitd, sf. wopusctaàlity, wéat of pun-
etaali (tually
Impuntualménte, adv. unphactually, net pùnc-
Impuraménte, adv. impàreiy, unciéaniy
impurita,-dto,-dde, sf. impority, corràption
Impùro,-a, adj. impure, filthy,.cbeeéne
Imputàbile, adj. imptitable
Impotabilità, sf. impétableness
Imputativaménio , edv. impilatively, by im-
putàtion (sation
{mputaménto, sm. imputation, ebarge , acce-
Imputére, va. 4. to impale, attribute, accùse
Imputativo,-e, adj. impltative
Impulàto,-a, adj. impéled, attributed
Imputatore, sm. impàter, repréacher
Impulazibne, sf. imputhlios, chirge
Impatrefattibile,adj.imputréseible, not shbject
10 putrefàctioh or corrhption (fy, rot
Impatridire,un. 5.(pres. imputridisco)te pétre-
Imputridito,-a, adj. patrefied, ròtiea
Imputtanire, on. 5. (pres. impattanisoo) , to-
frequént women of pisasure; to gèi depraved
Im pattanite,-a,. adj. debinched, depraved
Impuzzàre, va. 4. to grow pétrid, effénsive
Impuzsdte,-a, adj. stinkiag, smbliing Hi
impurzolire, un. 3. ( pres. impuzzolisco ) , v.
Impuszére
fs, prep. in, into, at, upon; è, campigna,
he is in the coùntry; vado — campagna, È
am géing inte the cobsatry ; dila è — casa,
she is at héme; con un anello — dito, with
a ring ca bie fiager; méttere — tàvola, to
put on the table; è — tivola, dinner is sèr-
ved up, dinner is cu the table
Indbile, adj. incapable, unkble, unskilfal
inabilita,-dte,-dde, sf. inability, Impotence
luabilitàre, va. 4. to disable, incapàcitate
Inabilitativo,-a, adj. that may disàbie, inca-
pacitate, disquélify
Inabilitato,-a, adj. réndered inedpable, unfit
Inabilitasiéne, sf. disqualification, the dis-
Abling or incapacitating
Inabissaménto, sm. ab}ss, pit, héllow
Inabissdre, va. 4. v. innabissdre
Inabissito;-a, adj. v. Insabissàlo
Inabitabile,-évelo, ddj. uninhabitable
Inabitànte, adj. inhabiting
Inabitàre, v. Abitéro
Inabitàto,-a, adj. uninhabited, unténaated
Inabolibile, adj. that cannot be abolished
Inaccessibile, adf. inaccèssibie , 64 of réech
Inacceesibilità, sf. inaccessibility, inaccèesi-
bieness (aot to be appréached
Inaccessibilménte, adv. inaccèssibiy, so as
Inaccéseo,-a, adj. inacedesible, not to be
réached, forbidding accéss
Inaccettàbile,adf. unaecàptable, not accéptable
Inaccettabilmente, adv. unaceéplably
Inacceltabilità, sf. anzocèptablenoss
Inacciajfre, va. 4. to etéel, to éverlky, piùnt,
édge, mix or harden with steel
INA
Tnacciajito, -a, adj. stéeled, édged, mixed,
hardened with steel
Inaccordàbile, adj. not to be granted
Inaccérto,-8, adj. unwary, uocduticus, nn-
déxtrous, àwkward
Jaacerbare, -ire (pres. inacerbisco), v. Esacer-
biro, esacerbare, inasprire
Inacetàre, van. 4. to bathe with vinegar, sur
Inacetire, vn. 3. (pres. inacelisco) to grow
sur, sharp, acid
Ioacetito,-a, adj. sédr, sharp, àcid
Inacidire , un. 3. (pres. inacidieco) inacidirsi,
orf. to s6Ur, to becéme Acid, sétr
Inacquaménto, sm. watering , spriokling,
wétting, bathing (bàthe
Inacquare, va. 4. to water, sprinkle, wet,
Inacquito,-a, adj. wàtered, sprinkled
Inacquéso,-a, adj. walerless, drf
Inacutire, va. 3. (pres. inacatisco) to whet,
sharpen, make sbrill
Inadattabile, adj. inapplicable , unsditable ,
inappropriate, unadàpted
Inadattabilità, sf. unadàptedness, unsùltable-
+ ness, inapplicability, unfitness
Inaddiétro, adv. f0rmerly, for the time pàst
Inadequataménte, adv. inàdequately
Inadegnato, inadequato,-a, adj. Inadequate
Inadempibile, adj. that cannot be fulfilled
Inadempiménto, sm. unaccdmplishment, non-
perférmance, inexecùtion
Inadempiùto,-a, adj. unaccdmplished, unful-
filled, not éxecdted, unddne, unperférmed
Inadombrabile, adj. that cannot he shadowed
forth or represénted by figure
Anadulébilo , adj. that cannot be Mattered,
Ibathiog adulation, proof against flattery
Inaffettàto ,-a, adj. unaffected, wlthéùt af-
fectà tion
Inaffiaménto, sm. a watering, spriokling
Inaffiàre, va. 1. to water, sprinkle, bedéw, —
un giardino, to wàter a gArden
Inaffidto,-a, adj. watered, epriokled
loaffiatéjo, sm. a watering pot
Inaffiatara, sf. v. Inaffiamento (glidnza
Inagguagliànza, sf. ineqoality, v. Disuggua-
Inagitàto,-a, adj. not Agitàted, unchànged;
unàgità ted, càlm, unmdved, unrùffied
Inagràre, ingrestire, v. Inacetire
Inajare, va. 4. to spréad the shéaves upòn the
thréshing fléor (ing
Inalinte, adj. (bot, and med.) inhaling, bréath-
Inalàre,va. 4. (bot. and med.) to inbate, inspire
Inalazidne, sf. (bot. and med.) inhalation, the
act of inhaling
-‘Inalbaménto, sm. a making white, whitening
Inalbire, va. 4. v. imbiancàre
-Inalberaménto, sm, (mar.) the Art or act of
masting ships
Inalberàre, van. 4. to climborgetupòn atrée;
— la inségna, to béist the flag, raise the
standard; for to réar as a héree, etc. v.
Impennàre; — (mar.) to mast
Analberhto,-a, adj. anfdlded, ràised, set up
Inalberire, vn. 3. to becdme a trée
ww 509 —
INA
Toalidire,-Are, un. 5. to drf up, v. Inaridire:
InalienAbile, adf. undlionable
Inalienabilità, sf. analienableness
Inalteràbile, adj. unalterable, immatable
Inalterabilità,-Ate, sf. uncbangeableness
Joaiteréto,-a, adf. unchAnged, unaltered
Inalvedre, va. 4. to scoop cut a néw bed for
Inalvoaziéne, sf. the making a canal (a river
Inalzaménto, sm. elevàtion, v. Innalzaménto
Inalzàre, va. 4. to ràise, exalt, erèct, build,
v. Innalzére (v. Innalzàrsi
Inalzàrsi, orf. 4. to rise, arise, moènt, asodnd
Inalzatére, sm. v. Innalzàtore (lovely
Inam4bile, adf. undmiable , disagréeable, un-
Inamarire, van. 3. to make or grow bitter -
Inamarito,-a, adj. embittered, afflicted
Jnamenità,sf. dryness, birrenness. jejdneness,
want of interesting matter, wat of that
which enlivens and entertains
loamépo,-a, adj. disagréeable, unpléasant
Ioamidàre, va. 4. to stark, stiffen
Inamidato,-a, adj. stàrked, stiffened
Jnamistàrsi, vrf. 1. to form a fridodship with
loamissibile, adj. not Mable to be lost
Inamissibilità, sf. inamissibleness , the state
of not béing liable to be lost
Ioammepndabile, bet. inamendabile, adj. un-
améodable, irreclaimable, incòrrigible
Inammissibile, adj. inadmissible
Inammissibilità, sf. inadmissibility
Inamovibile, adj. irremdvable ( from office),
immovable
loamovibilita, sf. irremovabllity (from office)
{oàne, adj. inane, èmpty, void, vaio
Inanimàre, va. 1. fo make lifeless, inknimate
Inanimàto,-a, adj. inanimate, lifeless
Inanime, adj. v. Disanimato
Inanpità, sf. inànity, futility, émptiness
lnaniziéne, sf. inanition, dmptiness
Inannellaménto, sm. chriing in ringlets
loannellare, va. 4. to curl, friz, frizzle
Inannellàto,-a, adj. cùrled, in ringlets
Inanteanàre, va. 4. (mar.) to brace the sails
Inanteonatara, sf. (mar.) the act of brécing
the séils
In apérto, adv. dpenly, publicly, in sight
Inappannébile , adj. that cannot bé dimmed,
tarnished, offtacated (ly, in appéarance
In apparéoza, adv. exp. apparently, séeming-
loappassiondre, va. 4. to pdt in a passion
Inappellabile, adj. not to be appéaled from
Jnappellabilménte, adv. wilhft appéal
Inappetéote, adj. without an appetite; squéam-
ish, relùctant
Inappeténza, sf. want of Appetite, diegùst
Ioappetire , van. 3. (pres. inappetisco) to have
no appetite or Appelence, to idathe, to feel
disgist at food (prebénsible
Inapprensibile, adj. inapprehénsible, incom-
lnapprezzabile, adj. inappréciable, inéstima-
ble, invaluable, abéve price, priceless
Inappontdbile, adj. unobjéctionable, unex-
céptionable , uncènsurable, unblamablo ,
chargeable with no fault |
INA
In appinto, adv. exp. in érder, réady; méttere
—-, to put or set in érder, to make or get réady
Inappurdbile, adj.that cannot be cléariy estab-
lished, domdnstrated, séttled; uncléanable
Inaquaménto, sm. v. Inacquaménto
Inaquàre, va. 4. v. Inacquàre
Inaquato, -a, adj. v. Inacquato
Inaguòso, -a, adj. v. inacquéso
Inaràbile, adj. inàrable, not Arable
Inarato, -a, adj. onplddghed
Inarboràre, van. 4. to climb, v. Inalberàre
Inarboràto, adj. set np (vity
Jnarcaménto , sm. Arched incurvàtion or cùr-
Inarcare, va. 4. to Arch, bénd; v. Incurvàre;
- inarcàrsi, to grow bent or Arched ; — le ci-
glia, to raise or bend the bréWs from sur-
prise or rchness; to put on an Arch ldok,
to look Arch
Inarcàto, -a, adj. Arched, bent like a bow
Inareatore, sm. who idoks Arch
Inarcatira, sm. curve, arch, span, bénding
Inarenàre, va. 4. to fili wilh sind (silver
Inargentàre , va. 4. to plate, dverlay with
Inargentàto, -a, adj. silvered, plated (ellvers
Ioargentatére , -trice , smf. silverer, one who
Inargato, -a, adf. unwilty, witless, dill, silly,
wanting piquancy
In aria, adv. exp. iu the dir, on high, v. Aria
Inariàrsi, urf. 4. to eéar, to rise aléft, to
ascénd high in the air
Inaridire, -4re, van. 3. (pres. inaridiseo) and.
4. to make or becòme Arid, parched, séared,
withered
Inaridito, -a, adf. dried up, arid, withered
Inarientàre, va. 4. to silver, v. Inargentàre
Inarientàto, -a, adj. silvered, plated
Inarpicàrsi, vnr/. to clamber, v. Aggrappàrsi
Inarrendévole, adj. unbènding, infièxible
Inarrivàbile, adj. inaccèssible, unattàinable
Iparsicciàre, va. 4. to parch, v. Assicuràre
Inarsiccidto, -a, adj. burnt, parched
— sm. burnt, hart by fire
Anarticolàto, -a, adj. inarticulate, indistinct
Inartificiàle, adj. v. loartificidso
Inartificiédso, -a, adj. natural, simple, artless
Ipartigliàre, va. 4. to 4rm with claws ; to bend
like a claw
Inascoltàto, -a, adj. unhéard, not hèard
In ascbso, adv. exp. sécretly, underbànd
Inasinire;, va. 3. (pres. inasinisco) to becdme
an dss, stapid
Inaspàre, van. 4. to wind up, réel, stammer
Inaspettataménte, adv. unexpéctedly
Inaspettàto, -a, adj. unexpécted, unldoked for
Ipaspettazione, sf. an unidoked for evdot
Inaspriménto, sm. sharpness, irritàtion
Inasprire, va. 3. (pres. inasprisco), inaspràre,
va. 4. to exàsperale, irritate; inasprirsi ,
to become exasperated; to faster, got worse
Inasprito, -a, adj. irritàded, grown wéòrse
In assétto, adv. exp. in érder, rèady, v. Assétto
In astràtto, adv. exp. abstractly, abstractedly,
in the Abstract
Inattacchbile, adj. not to be attacked
ao 505 —
INC
Inattendfbile, adf. undesèrving altèntion
Inattenziéne, sf. inatténtion, v. Disattensiéne
Inattitàdine, sf. inaptitade, inability
Inattivita, sf. inactivity , (habitual) idleness ,
sliggishness, wknt of exértion
Inattivo, -a, adj, inàctive, unempléed, idle
Inattutiblle, adj. inddmitable
Inaudibile, adj. indudibie, not to be héard of
Inaudito, -a, odf. unhéard of, wonderful
Inauguràre, va. 4. to indugurate
Inangoraziéne, sf. inauguràtion
Inaurfre, va. 1. (poet.) to gild,v. Iudoràre ©
Inauràto, -a, adj. dveridid with géld, gilt
Inauspicato, -a, adj. induspicate, inauspicious
ill-Smened (avaricious
Inavarire, en. 3. ( pres. inavarisco ) to grow
Inavarito, -a, adj. gròwn còvetous
Inaveràre, va. 4. (ahf.) v. Infilzàre
Inavvedutaménte, adv. by mistake
lnavvedulézza, sf. unwàrinese, want of fore-
sight or caution
Inavvedtito, -a, adj. unwàry, inconsiderate
Ivavventùra, sf. v. Disavventùra
In avventàra, adv. exp. on advénture, at a
vènture, at hazard, at ràndom; méliere —
la vita, to hazard or vénture one's life
loavverteoteménte, adv. inadvértently
leavvortéoza, -dnzia, ef. thoughtieseness
Inavvortitaménte , adv. héedlessly , inadvèrt-
ently, inconsiderateiy
Inavvertito, -a, adf, v. Innavvedito
Inavvézzo, -a, adj. unaccùstomed, not tised
Inasziéne , sf. inaction, forbearance of labor ,
idleness
In bando, adv. erp. in banishment or éxile;
andaére —, to go into éxfle; porre —, to
banish, to send into éxiie
In barba, adv. exp. (buri.) in spite of
In bilico , adv. exp. in equilibrium , equilib-
riously, v. Bilico
To bréve, adv. exp. Mò in short, in féw
words, briéfy
In buon’ ora, adv. exp. prithee, pray ; vain —,
e lasciami in pace! pray! go, and let me aléne!
In buon panto, adv. exp. in good time, séas-
onably, in séason, ¥. Panto
In basca, adv. exp. ia eèarch , in quest; an-
dare —, to sdarch for, to go in quest of
Inca, Incas (pi. Inchi, Incassi), sm. Inca (the
title formerly given by the natives of Peru
to their kings and to the princes of the blood)
Incacciàre, va. 4. v. Incalciàre
Incaciàre, va. 4. to séason with ràsped chéese
Incaciato, -a, adj. séasoned with ràsped chéese
Incadaverire, un. 3. (pres. incadaverisco) to
got cadàverous, to rot
Incadaverito, -a, adj. pàtrefied, rdtten
lacadére, un. 2. (ant.) to sin, fail into an érror
Incagionhre, va. 4. to cduse, occasion
Incagliaménto, sm. (med.) v. Ostruzibne
Incagliàre, un. 4. to etick fast on a shéal, get
entangled ambng the réefa; to becòme em-
bàrrassed (rassed
Incagliàto, -a, adj. stock, stranded , embàr-
ING
Incaglio, sm. stràndiog, stòppage, entàugie-
ment, impédimoat, difficulty
Incagnàrsi, vnrf. te chàle, shake with rigs
like a dog
Incagnito, -a, adj. Sngry, irritàted, grim
In cagnésco, adv. exp. strlily , and ppishly ,
péevishly. v. Cagnéeco
Incagaire, on. & v. lacagnàrsi (atbno
Incalamitàre, va. 4. te inèculate with the l6ad-
Incalappiàre, va. 4. to ndose, enamàre, càtch,
entàngle; to intrigue, -si, unr/. te fill into
the 1Qls
Jacalcàre, va. 4. to purstie hotly, to trample
Incalcatàra. sf. hot pursdit
Incalciaménio, sm. (ant.) v. Incalzaménto
Inealciàre, va. 4. (ant.) lo pursàe hòty, v. Ia-
calzàre (bbated
Jacsicidto r) A, (adj. (ané.) chàsed , pursted »
Incalcinàre, va, 4. to chleine
Incalcipatàra, sf. plastering with lime
Incalcitràre, van. 4. v. Calcitràro
Incalescénza, sf. incaléscence , incaléscency,
incipient or ineréasiny héat
Incaliginàre, van. 4. to sdot, to céver or (Al
with sdot; to be edvered with sdot ; (fg.) to
offascate or obfiscate
Incaligiadto, -a, adj. caliginous, ebectre
Iacalliménio, sm. calldsity, a corn
Incallire, un. 3. (pres. incalliseo) to grow
chllous, hérd
Incallito, -a, -adf. bardened, callous, inòred
Incalmàre, ven. 4. ¥. Investàre
Incklimo, sm. v. Innésto
Incalorire, va. 3. (pres. incalorisco) to wirm,
héat; un. to get wkrm, to becdme héated,
éager, ànimàted
Incalvire, -dre, un. 3. to gréw bald
Incalzaménto, sm. a hot purstit, chise
localzére, va. 1. te ehàse, to pursde hotly
Incalz&to, -a, adj. pursded, chésed, prèssed
Iacalzatore, sm. purser, péreecdtor
Incalzonàre, va. 4. to pat into bréeches
lncalzonérsi , vrf. 4. (te pùt one’s self inte
one's inexpréssibles) to pat on one’s smiill
eldthes or tréwsors
Incamatato, -ito, adj. as stràight as a pole
In cambio, adv. exp. in exchange, iostéad
Incameraménto , am. v. lacamerasiéne , con-
fiscaménto
Incameràre, va. 4. to confine in a réom, im-
prison ; tovconfine, restrict , stràigàten, to
confiscate
lncamerato, -a, adj. having a chambor (speak -
ing of guns) ; edaffaed, confiscated
Incamerazione, sf. confiscation
In camicia, adv. exp. (of men) in one’s sbirt, |
(of women) in one’s chemise (tar
lacamicidre, va. 1. to plaster, cover with mòr-
Incamiciàrsi, vrf. to put om one’s shirt
Incamicifta, af. camishdo, attack by night
Jacamiciato, -a, adj. rough cast; shirted
Jacamiciatara , sf. a rofigh-cAsting
Fate, méte, bite, note, tabe; -
— 30% —
fat,
INC
Incamminaménto , sm. the sitting on foot,
sàrryiog frward
Incamminàre, va. 4. to set cu feet, bogie, pash
forward; -si, orf. to vet CAt, got on
Incamminàto, -a, adj. set At, set on Mot
| Incammino, em. v. Incamminaménto
locama ffire, va. 4. v. Camufhre
Incamuffàto, -a, adj. v. Imbacacohte
Incamatato, -a, adj. (ant.) quilted, widded
Incanalére, va, 4. to tike the s@Ondings , uil
thréugh or séek a chdanel
Incanalatàra, s/. groove; (print.) ghiley, gal-
ly ; (of windows) slip-béard (rabbiàto
Incandto, -a, adj. Aceanito, accanàto , ar-
lacancherdre, -fre, va. 4. and 3. to dmger, ir-
ritate, make ghagreaous; un. to becdme ir-
ritàted, féstered, ghngrenons
Iocancherato, -{to, -a, adj. featered, lrrithted
Inca te, adj. (phys.) incandisconi,
while or glowing with héat
Incandeseénza, sf. ( phys.) fecanddecenee,
white héat, glowing whiteness (chased by
intènse béat)
Incandidire, on. 3. to whiten, to gréw , ttrn
or becdme white; to be héated to whiteness,
to glow with béat ù
Incandire, va. 3. to whiten or make whîte
Incannàre, va. 1. tv wind bobbins, seàlior up
Incannàta, sf. a chèrry-bàited réed, suàre
Incannueciàre, us. 4. to làttice, make a trbtlis
Iocanauccidta, sf. a bàndage for a fracture
Incannuoociate, -a, adj. enciised with réede
Iocano, sm. (bot.) a whitish cdlor
Incantagibne, sf. ) enchàntmont, chérm, fa-
locantaméate, sm. scinàtica, bewitching
Incantinte, adj. enchanting, delightful
lucantàre, va. 4. to eochàat, chérm, bewiteh;
to delight, enchant, fascinate; to sell by
duction; — la nébbia, to chîrm aefy the
fog by a càpital brèakfast or a glériows déarty
dinner (scindted, delighted
Incantàto , -a, adj. bewltehed, enchànted, fa-
Incantatére, -trice, sm. a cénjorer, charmer
Incantatério, -a, adf, inchatatory, désling by
enchàotment, wigical (ment
Iacantasiéne , sf. incantésimo , sm. enchiat-
lacantévole, adf. enchàating, charming
locinto,sm.eachàntment, magic, spell, charm,
witeboraft, fascination; daction; geastàre
Y —, to baffle a pérson, thwirt or discon-
cert his plans; véndere ali’, te dell by
éuctioa
Incantoodre, on. 4. to drive Inte a céruer ;
incantonàrsi, orf. to bethke one's self to a
corner (oérner
Incantucciàrsi, urf. 4. to hide one’s self ian a
incantucciato, -a, adj. squitted, hid m a
corner
Iacanutimento, sm. héariness, grey baie
locanutire, un. 3. (pres. incanntisco) to grow
grey, héary, did
i Iacanotito, -a, adf. grey-héaded, héarf, did
mét, bit, uòt, tub; - far, pique, CY
INC
Incaphce, adj. inchpable, undble, unfit
Incapacità, sf. incapàcity, inabliity
Incapaménto, sm. wrdug-héadedaoess, dbatinacy
Incaparbire, on. 3. (pres. incaparbisco) to be
héadstroag, sthbbora
Incaparbito, -a. adj. dbstinate, hdadstrong
Incapàre, an. 4. to grow òbstinate, héadstrong,
stbbbora. to be doggedly bent on a thing
Incaparraméato , sm. the giving èarnest, be-
spéaking
Incaparràre, va. 4. to give darnest, bespéak
Incaparràto,-a,adj. given as darnest, bespoken
Incapérsi, orf. 1. v. locaparbire
Ineapàlo, -a, adj, dbstinite, stibborn, héad-
stròag ; (mar.) arabàyed
Incapestràre, pa. 4. to hilter, ndose
Incapestràto, -a, adj. biliered, ndosed
Incapestratàra,s/.pùttiog (or mérk of) a bilter
Incapocchire, va. 3 to grow thick héaded,
thick-ekùlled, dùli, stapid
Incaposire,-irsi, un. 3. (pres. incaponisco) to
grow stàbborn
Incappàre, un. 4. to rùn one’s héad into a
néose or running ksot, to fili into a trap
or snare; to be caught; to light updo, méet
pù by chance; to trip, stùmble; va. to tie,
not
Jocappàto, -a, adj. caught, ndosed ; cloaked
Incappellàrsi , vrf. 4. to put on one’s bat, to
céver one's hèad , one's self; incappeilàre
le sàrchie, (mar.) to fix the shréùds to the
mast béad
Incappellàto,-8,adj. with one’s haton, covered
Incapperucciàre, va. 1. (little used), v. lacap-
pucciare
Incappiare, va. 4. to tie with a sliding kaot,
Inchppo, sm. snare. gin, stumbliog-block
Incappucciàre, va. 4. to mùffie up one's héad,
to put on a cowl
— -si, orf. to tàe the cowl, torn mdok
Incappucciàto , -a, adj. cO@led like a càpucbin
Incapriceirsi, -Arsi, urf. 3. 4. v. Invaghirsi
Incaràre, van. 4. v. Riocaràre (bunele
Incarboochiare, un. 4. to becéme like a car-
Incarbonire, vn. 3. (pres. incarbonisco) to
becéme charcoal
Incarcàre, va. 4. to 16ad, v. Incaricdre
Incarceràre, va. to imprison, put in jail
Incarceràto, -a, adj. imprisoned, confined
Incarcerazione , sf. imprisonment, incarce-
ration |
IncArco, sm. (poet.) 15ad, burden, charge
Inchrica, sf. a load, burden, charge
Incaricére, va. 4 to léad, charge, v. Caricare;
— uno di, to charge one with, give one the
charge of, v. Aggravare
Incaricato, -a, adj. ldaded, charged with ; un
— (di affàri) an dnvéy, a Charyé-d’ Affuires
Incarico, sm. charge. load . bùrden; imposi-
tion, tax, ehstom ; càre, dffice; daty, char-
go; affront, wrdng ; asshmersi |’ — di, to
take upòn one’s sòlf to; préndere l' — di
— 503 —
INC
un eséreito, to thke the command of an
army
Tocarnagiéne, sf. incarndtion, v. Carnagiéne
Incarnnte, adj. that glves or takes flesh
Incarnàrsi, vnrf. to becéme incarnated
Incarnàre, van. 41. to stick into the flesh , to
tàke flesh; gàther fiesb, heal up, to pàint
to the life; effèet; — un diségno , to carry
Gt a design
Incarnatino, -a, adf. of fiesh-còlour, résy
incarnalivo, -a, adj. incirnative, that mékes
the fiesh glow (carnàto, flesh cdlored
Incarnàto, -a, adj. incdrnate, made flesh; in-
Incarnazibne, sf. incarnation, (surg.) incar-
ndtioa (healing wounds)
Iocarnire, vn. 3. incarnirsi, vr/. to get in-
grained, rooted in the flesh; (fy.) to be ad-
dicted (to) (flesh
Incarnito , -a-, adf. ipgràined, rdoted in the
Incarognàre, vn. 4. to becòme carrion; to get
fboiishiy fond of a pèrson
lacarognire, un. 3. v. Incarognare
Incarràre, va. 4. (mil.) to ment artillery
lacarrozzére , va. 4. to place in a chrriage;
incarrozzàrsi, urf. to get inlo a carriage
Incarruccolàre va. 41. to slip the rope dat of
the pulley, put the ròpe iu the pulley
Incartére, va. 4. to put in paper (writing
Incarteggiàre, va. 4. (ané.) to set déwn in
Incartocciàre , va. 4. to pul in a paper cup,
to roll up like a pAper cup or cérnet; —si,
urf. to become shrivelled, dried or twisted
up like a pàper cup
Incartocoràto , -a, adf. twisted, wrapped in
paper, ebrivelled up: dogs-éared
Incasellàre, va. 1. v. Nascondere
Incassaménio, sm. the putting in a case or
box, the casting bills, collècting, recéiving;
— d’ un fiume, embdukment (of a river)
Iocassàre, va. 1. to chse, pack up; — dend-
ri, to recéive cash, colléct dèbts; — un fiu-
mo, to embànk a river
Incassàto, -a, adj. cAsed, packed up, recéived,
cashed, pòcketed; (of rivers) embànked
Incassatùra, sf. socket, sétting, insértion, in-
trodùction
Incasso, sm. enchàsing; socket, clamp; — di
una sòmma, recéipt of mòney die
Incastagnàre, va. 4. to wàinscot; trifle with
locastagnàto, -a, adj. fortified with béarde
Incastellaménto, sm. a bàtilement, scaffold;
(mar.) the férecAstle and hindcdstle (of a
ship) (forte, to shut up in
Incastellàre, va. 4. to fortify with cAstles or
locastellàto, adft fortified with cAstles; made
like a castle; shut up ina castle; (vef.)
hoof-bduod (bound
Incastellatara, sf. (vet.) state of béing héof-
Incastita, -Ate, -4de, sf. iocdntinence
Incasto, -a, adj. v. Impudico
Incastonére, va. 1. to enchase, infix, set in
Incastonàto, -a. adj. enchased, mdrtised
mor, ride; fall, sin, bull, - fare, db, - bj, limplf; pitse, bGI, fo@l, (591, gom, ab
Diz. Ital. Ingl, - Ediz. IV.
Tom. Tf.-- 2
JNC
Mecastonattra, sf. enchàsing, sdtting in
Incastrare , va. 4. to mortise, to set ia the
: ardore, to enchdse
Tocastréto, adj. set in, martised
Incastratàra, -a, s/f. enchàsing, mòrtisiag
Incistro, sm. hoof-pàrer, bùlteris; groove ,
eròss-bdad; — di un albero (mar.), tbe
scarf of a jàry-mAst
Incatarràre, -ire, un. 1. 3. to chtob a céld
Incatenacciàre, va, 4. to fasten witha padlock
Incatenaménto, sm. v. Incatenatura i
Incatenàre, va. 4. lo chain, shackle, bir
locatendto, -a, adj. chàined, féttored, barred
Incatenatara, sf. chainiog, jflning togélher
Paes , sm. (agr.) the blasting of
frhit
Tocatorzolirsi, vrf. 3. (agr.) to wither awày
lecatorzolito , -a, adj. (agr.) faded, dried,
» withered
locatramàre, va. 4, to tar, sméar with tar
Incatramato,-a, adj. tarred, eméared with tar
Incattivire, un. 3. (pres. incattivisco) to grow
wicked, nàughty
qucattirzo adj. gréwn wicked, bad
ocavalcàre, va. 4. to place upda ; — uo can-
néne, to pléce a chonon on its carriage
Incavalcatàra, s/. v. (blazon) quartering
Locavallàrsi , vr/. to miùat, bestride, v. So-
. prapòrre
Incavàre, va. 4. to cbve, scoop, hollow
Incavato,-a, adf dxcavdted, hollowed, odved;
: asso —, & hòllowed stone
Iocavatora, sf. hòllow, càvity, cove
Jocavernarsi , vrf. 4. to bide one’s self ina
càve, to rùsh into a chvern
Incavernàto, -a, adj. pit or laid in a cbve;
- 6echi incaverndli, hollow, déep-sùnk efes
Encavezzére, va. 4. to pit on a bilter; -si, ur/.
to have a féot entaagled in the bilter
Incavicchiàre, va. 4. to peg or pin; to fasten
with pegs or pins ‘
Incavicchiàto, -a, adj. pagzed, pinned, setin
Incavigliàre, va. 1. to fasten with pègs; pin
Incavigliàto -a, adj. pègged, pinned, fastened
Incivo, sm. core, cavity, bòllow, héle
Incautaménte, adv. inconsiderately
facautéla, sf. impràdence, ubgligence (ant.)
Inedulo, -a, adf. inconsiderate, héediess, ua-
wary, caroless, négligent
Incédere, vn. 2. trr. (past. incedétti and in-
céssi; part, incedéto and incésse) to walk,
step (with a lofty gait)
lucélebre, adj. unrendwoed, obscire
Incendénte, adj. bùrning, fildming
lacéndere, van. 2. trr. (past. incési; part. in-
céso) to barn, inflame, cduterize
Incendévole, ddj. combùstible, infiàmmable
Incendiàrio, sm. an incèndiary; il delitto d'uo
— (law), frson
Incendibile, adj. v. Incendévole
Incendiménto, sm. v. Accendiménto
Incéndio, sm. (destrhctive) fire, conflagration ;
pompa per ispégnere gl'iuceadj, fire. èngine;
assicurazibne contro idanni degli incendj,in-
— 506 —
INC
stirance from or againet fire, fire insérancve ;-
impedire la difusiéne di un —, to step the
prògress of a fire
Inceudibso, -a, adf. that bùrns, sete on fire -
Incenditivo, -a, adj, kiedliog, infiaming
gaara sm. (ant.) v. Incendio; (med.) heart-
rn
Incenditére , sm. an incéndiary; a sùrgeon
whd makes sétons or ròwels
Incenditrice, sf. she who sets on fire, burns
Incendére, sm. (ant.) v. Ardére
Inceperaméato, sm. a burning or redécing to
Ashes ; the act of ttirdwing Ashes
. | Inceneràre, -fre, on. 4. 3. (pres. incenerisco)
to barn to Ashes, to throw Ashes
Incenerito, -a, adf. barned to ashes
| Incensaménto, sm. porfaming with lacense
Incensére, va. 4. to lncense, dffer incense, ertdì
Incensatòre, -trice, smf. one who incenset or
perfames with incense : (Ag.) a fiàtterer
Tacensatéra, incensàta, sf. v. Incensamento
Incensaziéne, sf. v. Incensamento
lacensiére, sm. a cònser, intense-pan
Incensibne, 3/. v. Incendiménto, arsibne
locensivo, -a, adj. kindling, iaflaming
Incénso, sm. incense, frankincense; dir —
ad tino, to flatter a person; dare l’— af
mertì or ai grilli (fg.), to work for a dtad
horse, to mAke àlmanacks for the last yéar
— 8, adj (from incendere) kindled
Incensurdbile, adj. irrepréachable, blameless
Incentivo, em. incéntive, iacitement, stimalus
Incentrarsi, orf. 4. to cdatre , méet in one
oéatre .
Inceppàre, va. 4. to pùt into irons, to shackle,
màbvacie, hàndcaff, fétier, clog, encumber
Inceppàto, -a, adj. shackled, féttered
— (see ceppo), in the stem, (rink
Inceràre, van. 4. to wax, cére, grow ydllow
Inceràta, sf. (mar.) lar-pdulia (a wàter-pr
piéce of chnvas for covering the hatches of
a ship, hammocks, ete.)
Inceràto, sm. Gi-cloth, cérement, waxing
— -a, adj. whxed, cérated, yéllow
Inceratéra, sf. dverspréad méited waz
Incerber4rsi , vrf. 1. to get eérberus-like
Incerchiàre, va. 4. to encircle, to inclése or
surréand with a circle or ring; un. to take
the form of a cirele
tncercipére, va. 1. to pula pad upda one’s hbad
Incerconfre, un. 3. (pres. incerconisco) to grow
s6ùr, tart
Incerconito, -a, adj. grown er, lart
Incerràre, va. 4. to jGin, tfe togèther, hire, bind
Incertaménte, advo. v. Dabbiosaméate
Incertézza, sf. unoèriainty, suspénse
focertitadine, sf. v. Inceriézia
Incério, -a, adj. qncèrtaia, déabtfal, wavering
— sm. uncertainty; lasciàr il cérte per I’ —,
te Iéave or quit a cértainty for an unoèr-
tainty; éltre I’ —, besides parquisites
lacéso, sm. cautery, lesue
— -a, adj. (from incéndere) kindled ©
Incespàre , -ichre, un. 4. ( see cespiglio) to
INC
“stàmble, to get entàngled amdng bushes ;
to grow, shdot up, spread
‘Incessibite, adj. continual, incèesant ©
Jacessabilménte, adv. perpetually, élways
Incessànie, adj. incdssant, continual
‘Incessanteménte, adv. perpélually, èlways
.Incemanza, jacessabilézza, sf. perpetéity
«Inpeessibile, adj. that chunet be céded , un-
traosférable
-Iuctsso, sm. ghit (stately) màaner of wilking
or slépping
Incestére, va. 4. 10 pat, shat in a bksket
Incésto, sm. incest
Incestuàre, va. to becime guilty of incest
:Incestuosaménte, adv. incéstuously
‘Incestubso, -a, adj. incéstuous
Incétta, sf. a purchase of gdods bought on
speculàtion ; fare —, lo lay ina large stére,
“to mondpolize, foresté!
Incettàre, va. 4. to buy up, forestàl, to lay in
-a JArge stére wilh a vidw to sell Gat at a
rising market, to mondpolisze
Tncettatére, sm. a moadpolist, forestàller
Iscettàto, -a, adj. bdught up, mondpolised
Inchiavardére , va. 4. to néil with large ndils
Inchiavàre, va. 4. to lock
Inchiavellàre, va. 4. v. Conficedire
Iochiavistellàre, ca. 4. to padlock, bolt
Inchiédere , va. 2. irr. (past. incbiési; part.
-inchiéeto), to inquire, to Ask
Inchieditére, sm. v. Ricercatore
Inchierire, va. 3. v. Inchiédere
Inchiésta (inchésta, anf.), sf. a séarch, in-
quést, requèst, inquiry; awordsa —, suit,
“wooing; v'è grande — di queste merci,
‘these goods are in greàt requést; dirsi,
mettersi all' —, to sèarch or make a séarch
for, to go in séarch or quest of; fare —,
to requést, inquire ; istituire un’ —, to in-
‘ stitute an inquiry, to set an ioquiry on foot
Inchinaménto, sm. inclindtion or béWing
Ipchinàre, va. 1. to bend, bring dign, him.
ble, b6w, lower, incline; — t’ altrai fierés-
‘za, to bring diwn a pérson’s pride; — le
orécchie, to bend one’s éar, give éar: in-
chinàrsi, vrf. to incline one's self, to bow,
saléte, mike a béw; inchinàrsi ad fino, —
dno, to bow to a pèreca, to salùte one; —,
to nod assent; — un. to decline, v. VOlgere,
Ifchinàta, sf a bamilidtion; a bow (declinàre
Incbinàto, -4, adj. bent, inolined, hùmbled
Inchinatàra , sf. bend, incurvàtion, fièrure,
fiéxion
Inchinaziéne, sf. inclination, bent (b6#)
Inchinévole , adj. inclined , préne , dispésed;
— all'amére, àmorously inclined
Inchinevolménte , adv. from inclination , wil-
tingly: riverire —, to saldte respdctfally,
with a low bf
Inchino, sm. a b6W, a respéctfai nod, a coir-
tesy, salutation; fare—, I'—, to bw, to
make a
e -2, Gdf. bent, inclined, v. Inchinéto
Anchinbzzo, sm, a slight bow, a passing nod
= 507 —
INC
Inchiodaminio, sm. the néîling, fistening
with nails
Inchiodare , va. 4. to nail, nil op; — altréi
nel letto, (Ag.) to kéep one confined to his
bed ; — i canadai del nemico, t0 spike the
ènemy's chuooa ; — na cavallo, to prick a
borse (in shdcing)
Inchiodato, -a, adf. nailed, spiked, resdived
Joehiodalése , «trice, emf. One who nails or
(astens with nails
Inchiodatéra, «f. prisk of a nail
Inchiomàre , un. 4. inchiomérsi , vrf. to be-
céme hairy, cdvered with bdir
lochiostrare, va. 4. to spot, déub with ink
lnchidetro, sm. ink; — indelébile, indèlibie,
iadestrictible ink; — simpatico , invisible,
séeret, sympathétic lok ; — per marcare (ia
biancheria) , mArkiog-ink; — della Chfaa,
indian, China ink ; — da stampàre, printers’
prioUng-iok; fabbricatére d'— ink-maker;
manufacturer; maechia d’ —, spot, stain of
ink; scrivere di buon —, to write in strong
terms ; raccomandare alcino di buos —, to
recomménd one warmly, darnestly; mae-
chidre d' —, to ink; il tuo — non tinge,
(f9.) your crèdit is not good
Jncbiovare, v. Inchiodàre »
lochiovatéra, sf. néiling up, v. Inchiodatàra
Inchiadénte, adf. enclosing. containing
Inchitdere , va. 2. irr. (past inchidsi; part.
inchiùso), to inclade, eaclòse
Inchiuditbre, -trice, sm. euolòser
Inchiùso, -a, adj. inciaded, inclbsed
Inchiusùra, sf. imprisoament
Incialdare, va. 4. to wrap ia (to eòver with) a
wafer, tncialdarsi, orf. (Ag.) to dréss one’s
self in white
lociamberlàre, va. 4. (ant.) v. Rabescare
Iociampàre, -ichre, un. 4 to stumbie, trip; —
nelle cialde, to get dré&ned in a nut-sheil
Iociàmpo, sm, sthmbliog, difficulty, risk
focidénie, sm. and adj. incident, chsual ovbnt
Incidenteménte, adv. accidéatally, incidèntaliy
Incidénza, sf. incidence, hap, chance; per —,
incidèntally, by the way
locidere , va. 2. irr. (past. incisi; part, inci-
80) to cat into, make an incision, engrave;
insèrt incidéntally; — coll’ aquafdrte, to etch
Inciel&re, va. 4. to place in héaven (poet.)
Inciferàto, incifràto, -a, adj. dine in ciphers
Incignere, un. 2. irr. (past. incinsi; part. in-
cinta), v. logravidire
Incfle, sm. a dréia to condict water
Incimàre, va. 1. to exalt
lacimurrire, va. 3. (pres. locimurrises) , to
be affected with glanders or sirangles
Incineraziéne , sf. (chem.) incineration , the
act of redicing to ashes; (agr.) the dashing
or strewing with Ashes (for the purpose of
maoure }
Incinquarsi, vr/. 1. to be ineréased five times
Incinta, sf. (mar.) the wale, the wales ; adj. f.
prégnant, in the family way
locioccaménto, sm. a clash, clashing, collision,
INC
-gtriking agdinet, nGlse of twò bird bodies
striking togéther
‘Incioechre, va. 4. to clask, to strike one hard
body agdinst apdther
Inciottolàre, va. 4. to péve with pabbles
Iacipiénte, adj. incipient, beginning; am. a
Incipriàre, va. 4. to powder (hair) (nòvice
Incipriàto, -a, adj. powdered
Inciprianire, un. 3. (pres. inciprignisco ) to
gròw virulent, àngry
Inciprignito, -a, adj. infldmed, virolent
Incirca. prep. abéùàt, toùching
Incirconciso, -a, adf. uncireumeised
Incircoscritto, -a, adj. unbéùnded, illimited
Incisaménie, adv. incisely, in the manoer of
incisions; (gram.) by involdtion, by inci-
déntal phrases
Incischiàre, va. 4. to cht in bits, mince
Incischiàto, -a, adf. minced, cùt in bits
Incisione, sf. cht, slash; engraving (surg.), in-
elsion ; — (intàglio) in acciàjo, stéel engràv-
ing; — io légno, wood-engréving ; — al ba-
lino, stròke engraving, còppér plate; — ad
aquaforte, ètching ; — in metàllo, engraving
on métals; — in piétra, engraving on stone;
— in piétre fine, séal eogràving, engraving
on précioussténes; — in rame, cdpper-plate;
bottéga, negòzio d' incisioni (di stampe),
print-shop; negoziante d'incieiòni , print sdl-
ler; fare un'— (surg.). lo make an incision
Incisfvo, -a , adj. fuctsive, cùtting, dividing ;
dénte —, incisive tooth, incisor, cùtter
Inciso, -a, adj. cht ia, engraved
— sm. mèmber (of a discdurse)
Incisòre, sm. an engraver; déati incisdri, the
fore téeth, incisory téeth
Incistira, sf. incision, cat, gap (incitant
Incitànte,adf (med.) inciting; poténza —(med.),
Incitaménto, sm. incitement, impulso
Incitàre, va. 1. to incite, ùrge, spàr on
Incitativo, -a, adj. inciting, incdntive
Incitàto, -a, adj. incited, egged on
Incitatére, -trice, sm/. inciter, provéker, ùrger
Tocitaziéne,s/. incitement,stimalos, indicement
Incitrullire,un.3 (pres incitrallisco) to gréw
foolish, stopid, dòbtish
Incittadinàre, tn. 4. to get like téwas-péople
Incivettire, un. 3. (pres. incivettisco) to grow
coquèttish .
Inciveltito, a, adj. éminous , uniàcky
Incivfle, adj. uocivil, vomànneriy, ill-bred
Incivilire, un. 3. (pres. incivilisco) to grow
civil, polite, gentéel; va. to civilize
Incivilito, -a, adj. becéme civil, polite, gentéel
locivilitére, -trice, sm/. civilizer, one who civi-
Incivilménte, adv. uncìviliy, impolitely (lizes
Incivillà, af, incivility, impoliteness, unmàn-
nerliness, rîdeness
Inciuscheràre, v. Avvinazzire
Inclaustràre, va. 4. to cldister, to shat up or
confine in a cloister
Tacleménte, adj. inclèment, rigid, sevére
Incleménza, sf. inclèmency, sevèrity, rigour
Inclin&biie, adj, inclinable, ipclining
— 308 —
INC
Inolinaménto, em. declining, declination, incli—
loclinénte, adj. inclining, léaning (pdtion.
inclinanteménte, adv. with inclioàtion
Inclinére, van. 4. to incline, bend, be indined
Ioclinatativo, -a, adf. apt to incline
Inclinàto, -a, adj. inclined, biased, préne, apt
Inclinaziéoe, sf. inclination, bent, bias, pro-
péosity, disposition, Aptitude, declination ;
mi sentiva dell’ — per la pittùra, I felt an
inclinétion for pàinting; secéndo I’ età, sè.
banno le inclinazioni, one's yéars, one’s in-
Ioclinérole, adj. v. Inchinévole (clindtions
loclito,-a,adj. illàbstrious, renéwoed, méstnébie
lacladere, va. 2 irr. (past. inelàsi; pori. in-
clàso) to inclade, v. lochiddere
Inclusiéne, s/. inclésion
loclusivaménte, adv. inclàsively
Inclusive, adv. (iatin.) v. Inclusivaménte
Inclosivo, -a, adj. loclésive (closed letter
Inclàso , -a, adj. inclésed; l'inclàsa, the in-
Incoativo , -a, adj. inchéative, néting begin-
ning, inoèplive
Incoéto , -a, adj. comménced , begùn
Incoccàre , va. 4. to nòtch an Arrow, pléce it
on the string; to cock up; to siàmmer;
(mar.) to fasten a block strop or the ego of
avy répe upòn a yàrd-arm
Incoccatùra, s/. (mar.) fastening a atrop or efe
Incocciàre,-Arsi, um. 4. to grow dbetinate
Incodardire, un. 3. (pres. incodardisco) to get
cowardly, to deapdnd
Incoerénte, adj. incobérent, discérdant
lncoeréosa, sf. tncohérency, incongràity
locogitàbile, adj. inconcéivabie
Incégliere, va. 2. irr. (past incélsi; part. ia-
célto) to càtch, come upònor surprise; on.
to happen, v. Accadere
Incégnita, sf. (math.) unknbwn quantity
locogaitaménte, adv, incognito, unknòwn te
Ineéguito, -a, adj. uokodwn, strànge; viag-
giàre — , to travel incògoito
incognoscibile, «dj. unknéwable, inscràtabie,.
difficult to rècognize or know again
Incoinquinàto,-a, adj. immàculale, unpoll@t-
ed, undefiled, stàioless
Incolàto, sm. habitation, dwélling (abroad)
locollaméuto, sm. the glacing, pasting
Incollàre, va. 4. to glue, paste togèther
Incollato,-a, adj. gided togéther ; pasted
Incollerirsi, vrf. 3. (pres. m’ incolleriseo) to
fall io a passion, rage
Incollerito,-a, adj. in a passion, angry
locolo, em. inhabitant, v. Abitatore
Incolonnére, va. 4. to firm in columns; to set
or place updo a column
Incoloràrsi, vref. 4. to célour, be cdloared
Incolpàbile, adj. inchlpable, unblàmable, bI&-
meless (bleness, blamelessness.
IncolpabililA , sf. inchipabieness, anblama-
{ocolpaménto, sm. acchsing (ofa fault), chàrg-
ing, crimination
Incolpànte, adj. who blimes, accùses
locolpàre, va. 1. tolày the fiult on, to blame,
accùse, find fault with
INC
Aincolpàto,-a, adj. acchsed (of a fault), blamed
incolpatére , sm. an acchsor
‘Incolpasibne, sf. inculpàtion, v. Incolpamento
“Incolpévole, adj. blameless, onblameable
Incoltaménte , ado. ridely , in an inélegant
Incoltésza,s/.wéaotofchlture, wildness (mànner
-lacoltivàto,-a, adj. v. Incolto
Incélto, -a, aff. unchitivated, incult, dèsert
waste; negldeted, withéùt drnament; co-
stam! incditi, roùgh, uocùitivated manners
Incélto,-a, adf. bettllen (from incogliere)
Incdlume, adf. (/otin.) safe, unhùrt, unbàrmed,
“incolumità, sf. incolamity, safety (uninjured
Incomandato,-a, adj. uncommanded
Incombattibile, adj. incontéstable
Ancombénte, adj. inchmbent, v. Soprastante
‘Incombénza , sf. incimbency , commission,
charge ; assimersi |’ —, to take apda one's
self, to underlàke; dare |’ — di un affare
ad uno, to charge a pèrson wilh an affàir;
Mamma mi ha dato — di scriverti, I am
commissioned by Mamma to write to you
Incombenzére, va. 4. to commission, charge ;
— aledno di una césa, lo charge or com-
mission a pèrson with a thing
Incombinàbile, adj. uncombinable
Incémbere, v. Spettàre, appartenere
Incombustibile, adj. incombastible
Incombustibilità, sf. incombustibility, incom-
bistibleness (to resist combùstion
Incombustibilménte, ado. incombùstibly, so as
Incombésto,-a, adj. unbùrnt, not consimed
Incominciaglia, sf. a tiresome beginning
Incominciaménto, sm. | comméncement, be-
Incominciànza, sf. ginning , principle
‘Iocominciànte, smf. a beginner, novice
Incominciàre, va. 4. to begin, commence
Incomipciàto,-a, smf. v. Incominciamento
— -&, adj. comménced, begin
Incominciatòre, sm. beginner, originator
Incomincio, sm. beginning, v. Iocomincia-
mento
Incommendìre, va. 4. to give in comméndam
Jocommensurabile, adj. incomménsurable
Tocommensurabilita, sf. incommensurability
Incommiscibile, adj. that cdonot mix
Incommodézza, sf. v. Incomodézza (or changed
locommutabile, adj. that cannot be commbted
Incommutabilità, Ate,-Ade, sf. immutability
Incommatabilménte, adv. immitably -
Incomodaménte, adv. incommodiously, incon-
véniently, uncomfortably
AIncomodàre, va. 4. to incommédde, distùrb,
troùble, be troùblesome
Incomodaàto,-a, adj. incommbded, distùrbed,
inconvénienced; indispòsed, unwéli
Incomodézza, sf. inconvénience, pàin, fatigue
Incomodità,-Ate,-fde, sf. inconvénience, tire-
someness, indisposition
Incémodo, sm. inconvéniency, troùble ; non
vi déte (non si dia) l'—, don’t take the
troùble; —, a slight ailment
— -a¢ adj. incommodious, inconvénient, troù-
blesome, tiresome
— 509 —
INC
lacomparabile, adf. incomparable, matchless
lncomparabilménte, adf. incomparably
Incompartibile, adj. indivisible, insdparable
lacompassibne, sf. v. Crudeltà
Incompassionévole adj.incompàssionate, com-
pàssioniess, unmércifal, pitiless
Incompatibile, adj. incompatible
Iocompatibilita, sf. incompatibility —(sàted
Incompensabile, adj. that càonot be compen-
Incomperdbile, adf. unpàrchasable, that can-
not be bòugbt
Incompeténte, adf incdmpetent
Incompetenteménte , adv. incòmpetentiy, im-
properly, withéùt authdrity
lacompeténza, sf. incdmpetency, inability
Incompiànto, -a, adj. uniamènted, unregràt-
ted, unméurned
Incompidto,-a, adj. incompléte, impérfect
meee -2, adj. incdmplex , uncdmpli-
chte
Incempléto, -a, adj. incompléte, impérfect ;
(bot.) mbtllate, matilated ; stato — , incom-
piéteness
Incomportabile,adj. insuppòrtable, intdlerable
Incomportabilménte, adv. intdlorably
Iacomportévole, v. Incomportabile
Incompositaménte, adv. v. Incompostaménte
Incompoesibile, adf. that cànvot pdssibly co-
exist or codct, whése simaltàneous Action
or existence would imply a contradiction
Incompostaménte, adv. disdrderly, indécentiy,
with@t compésedness or compdsure
locompostésza, s/f. v. Scompostezza
Incompésto,-a, adf. disérdered, neglécted
Incomprensibile, adj. incomprebènsible
Incomprensibilità, sf. incomprehensibility
Iocomprensibilménte, adv. incomprehénsibly
locomprensiéne , s/. incomprehension, want
of comprebénsion
lncomprensivo,-a, adj. incomprehénsive
locompréso,-a, adj. not undersided, not com-
prehénded (resisting compréssion
Inocompressibile, adf. (phys.) incompréssible,
locompressibilità, sf. (phys.) incompressibi-
lity, the quality of resisting compréssion
Incomunicabile, adj. incommanicable
lncomunicabilméste, adv. incomminicably
Inconcedibile, adj. that cannot be granted ,
bestowed or concéded (in argument)
Inconcepibile, adj. inconcéivabie
Inconcepibilità, «f. unconcéivableness
Inconcepibiiménte, adv. inconcéivably
Inconciliàbile, adj. irréconcilabie
Inconciliabilménte, adv. irrèconcilabiy
Inconeludénte, adj. inconclàsive
Inconcludenteménte, adv. inconelasively
Ioconclàso,-a, adj. undecided, unconcladed
Inconcùsso,-a, adj. unshàken, firm
‘Incéndito, -a, adj. inodndite, rade, unpdli-
shed, irrégular
Incondision&le, adj. unconditional
Incondizionataménte, adv. anconditionally ,
witbh6ùt conditions (ditions, absolute
Incondizionato ,-a , adj. not limited by con-
INC
Inconfusamépte, ado. confàsedìy
In confàso, adv. exp. confàsediy
locongiungibile, adj. impòssible to be janed
Incongitnto,-a, adj. disunited. parted
Incongruénte, adj. inconsistent, unstitable
Incongruenteménte, adj. inconsistently
Iocongruénza, sf. incoogrhity, inconsistency
Incongruità, sf. incongròity, disproportion
.Jocdagruo.-a, adj. incdngroous
-Enconocchiàre, va. 4. to léad the distaff
Inconosciùto, adj. unknéwn, v. Sconescidto
Inconquassébile, adf. unsbàken
.doconsapévole, adj. uncdascious, unacquaist-
ed with (not percéiving
Inednscio,-a, adj. uncdnscious, not knéwing,
Jnconseguénte , adj. incdnsequent , inconse-
quéntial, inconsistent (wiih one’s principles)
Inconseguénza, sf incdnsequence, inconclasi-
veness, inconsistence, inconsisteacy
Inconsideràbile, adj. inconsiderable ; trifling
loconsiderataménte, adv. incossiderately, un-
advisediy. rashly, imprddently
Ioconsideratézza, ef. ràshness, impràdence
Inconsideràlto,-a, adj. inconsiderate, rash
Inconsiderazibne, sf. inconsideràtion. ràshness
Inconeistéote, adj. that has no consistence or
existence, chimbrical (mérical existence
Jaconsistéuza , sf. wint ef consistence, chi-
Inconselabile, adj. iscònsolable
Iaconeolabilméate, ado. incdasolably
Ineonsoldto,-a, adj. v. Seonsolato
Inconsolaziéne, sf. bopeless sdrrow, griéfthat
can néver be Assndged
Inconstànte, adj. v. lacostinte
Incousuéto,-2, adj. undsed, not accùstomed
Inconsnitaménie, adj. unadvisediy
Inconsùlio, a, adj. inconsiderate, thoughtless
laconsumabile, adj. inconsémable, that cha-
not be consùmed, dsed up, compléted
Incoosumito, a, adj. not consamed, remaining
Inconsitile, adj. séamiess, withéùt séam
Iucoutaminàbile, edj. incorràptible
Iucontaminalézza, sf. pùrity, chéstity
Iacontaminato,-a, adj, uncontaminated
Incontanénie (incontenénte, ant.), incontinén-
te, adv forthwith, immédiately, st once
In contéati, ado, exp. in réady miuey,in cash
Incontestàbile, adj. v. Incontrastabile
Incontentabile , adj. unsàtisfisble, iasdtiable,
éver gréedy
Incontentabilità, sf insàtiableness
Incontestàbile, adj. incontàstabie, cértain
Incontestabilméate, adv. incontèstabiy
Incontioénie, adj. incdatinent, unchéaste
Incontinénza, énsia, sf. incdntinenos (quick-
ness), v. Prontezza
Incònto,-a, adj. v. Disadérno, ineleginte
Incontra, prep. agtiost; all’ —, adv. on the
Other hèad, on the contrary, whéreds o
Incontrafattibile, adj. that chonol be csùn-
terféited
Incontraménto, sm. méatiag, lotervidw
Inonotràre, ra. 1 to méet, méet with; on. to
hAppea, befall, fall Mt; —-si, vrf. to méet
ser 510 =~
"INC
‘al the sdme p@int, fallin with, dish against
éach dther, clash, v. Affrontàre
Ja contràrio, adv. exp. inacdntrary mànner,
on the còotrary; non v'è nulla —, thére
is no objéction
Incontrastabile, adj. cèrtain, incontàstable
Incontrastabilménte, ado. unquéstionably, ia--
contéstably, indispétably. beyònd dispàta
Incontrastàto,-2, adj. undispiùted, évideat
Tocontravertibile, v. Incontrovertibile
Incontro, sm. méeting, renc@ànier; Aceident,.
chance ; occàsion, opportànity
Iocòotro, prep. against, Over agàinst, éver the
way, dpposite, towards; farsi —, to gd for-
wards, to advànce; aodàre all’ — di uno,
to go to méet a pòrson (tésted-
Tacontrovérso,-a, adj. vadisphted , not con-
Tocontrovertibile, adj. incontrovértible
Inconturbiblle, adj. andisthrbed, aprhffied
Incovegnénza, sf. ¥. Incovenienza
Inconvénevole | adj.inconvénient,umbocém-
Inconveniénte ing, unbefittine, unshitable
— sm. an inconvéniency, a cross àccident, an
untoward evbnt (ness, lndecérum
[nconvenevolézza,s/.unsditableness unséamli-
Ioconversàbile , adj. unconvérsable, not sdcial,
not shited to conversation
Inconvenienteménte, adv. inconvéniently
Incoveniénza, sf. incovénience, troùble
In cépia, adv. exp. copiously, abùndantiy,
plentifally
Io coppia, adv. exp. abrdast, side by side
Ioconvincibile, adj. not to be convinced
Incoraggiaménto, sm. encobragement, inspir-
iting; incèntive, incitement; — ai delitti,
al vizio, abètment of crimes, of vice; quale
— a, by way of encoùragement to; trovàre
—, to méet with encobragement: dire —
alla sciénza, alle arti, all'inddstria, to en-
cohrage, promòte or advànce science, ia-
dustry, Arte and manvfactures
Incoraggiàre, va. to inspirit, inspire with
cobrage ; to encoùrage. Animate, excile ; to
promote, advance; to be an encobrager or
promdter of; (in a bad sense) to abal; on.
to take coùrage
Incoraggiàto, -a, adj. encoùraged ; animited
Incoraggire, va. 3. v. Iocoraggiàre
Incoràre, incuoràre, van. 1. to take into one’s.
héad, havea mind to;to put into one's héad,
persudéde ; to encobrage, v. Incoraggiàre
lacorato, -a, adj. resdived, persuaded
locorazzàto, -a, adj, v. locrujàto
Incordaméoto, sm. (muz.) the ténsion of the
strings of a mbsical instrument
Incordàre,va. 4. to string an instrument; on.
to get stiff or benùmbed from cold, etc. to
hive a shrinking of the nèrves
Incordàto, adf. stiff, benùmbed, strhug
Incordatara, sf. (mus.) the putting on the
strings of a musica! lostroment; a crick in
facornére, va. 4. to héru, chokoid (the neck
Incornatùra, s/. (mar.) shéave héle in 4 Wp-
mast hèad
INC
Incorviciàre, va. 4. to frame, pit in a frame
Insoronàre, va. 4. to crown, wréath; — d'al-
léro, to eré@n with liorel
Incoronato, -a, adj. eréà@ned, adérned
Incoronaziéne, sf. coronation; giuramiuto
‘ (den sovràno costituzionale) all'dtto del-
Y—, coronàtion-bath
Incorporabile, adj. that oan be inodrporited
Focerporàle, v. Incorporee
Incorporalità, -Ate, -Ade, sf. incorporéity
Fneorporalménte, adv. without a bòdy, spir-
tushy (ment
Incorporaménto, sm. incorporation, embddi-
Incorporàre, va. 4. te incdrporate , embddy ;
8 incorporàrsi, to beedme incdrporkted
Incorporàto. a, adj. incorporated, ingràlned
Incorporaziòne, sf. v. Incorporaménto
Locorporeith, sf immateriàlity, incorporéity
Incorpòreo, -a, adf. incorpéreal, immatérial
Ineérporo, sm. incorporation, fasion
Incérre, va, 2. irr. (past. incdlsi; part. inedl-
‘ to), v. Incogliere
Incérrere, van. 2. irr. (past. incorsi; part.
incorso) to lnchr, fill into; — în orrére,
to commit faulte
Incorrétto, -a, af. ineorréct, indocurate
Incorrigibile, adj. tncdrrigible
Incorrigibilità, -Ate, -Ade, sf. dbituracy
lncorrigibilménte, adv. inedrrigitly
Incorròtto, -a, adf. incorrbpt, upright, pore
Incorruttibile, adf. incorrbpiible, hdnest
Incorrattibilità, sf. incorrupubility
Tocorruttibilménte, adv. ineorràptibiy
Incorruzibne, sf. incorruption, intégrity
Incérso, em. (ant.) a rencéinter, v. Riscontro
— -8, adj. incdrred , fallen Into
In cortesia, adv. exp. asa favor; fnirrf. pray.
I pray! prày-you!
Inrortinàre, va. 4. to encldse with odrtains
Tacortinalo, -a, adj. enclésed with etrrtains
In cbspétto, adv. exp. before, in the présence
(of) (séen
Incospfcuo, -a, adj. inconsplenous, that is not
IncostAnte, adj. incònstant, fickle, uastable
lncostanteménte, adf. incdostant!
Incostanza, -Anzia, sf. inodnstaney , lavity,
changeableness, ancértainty, instability
Jacostituzionile, adj. uncònstitàtinonal, còn-
trary to the principles of the constitàtion
Incostituzionalità, sf. incostitutionàlity, the
quality of being uokuthorized by the con-
stitotion or còntrary to its provisions or
principles
Incostituzionalménte, ado. inconstitàtionaliy,
ina mànner not warranted by or còntrary
to the constitàtion
Incoticàre, va. 4. toinerkst, cover witha crast
or hard edat, to form into a hard odat
Incdtto, -a, adf. eboked, seérched, sun-bùrnt
Inconverebftre, va. 4. to cover; pol nu a lid
Incredoza, sf. incivitity, ròdeness; ovarseness
Increàto, -a, adj. increàte, uncreàted, self-
Incredfdite, adj. inerèdible (dxistent
Incredibilità, sf. incredibility
SIT
INC
lactedibilménte, adv. incrddibly ì
locredulità, sf. inereddlity; want ef faith 5
usbelléf, infidélity
Inerédoto, a, adf. incrèdulons, unbeliéring ;
un —, an uabeliéver, infidel
Iocreménto, sm. inerement, Increase, growth
lacrepàre, va. 2. (ant.) v. Sgridàre, ripréndere
locrepazioncélla, ef. a slight rèprimàod
lacrepazidne, sf. repréof, v. Riprenaibne
locreseénza, s/f. verition, v. Noja, tedio
lncréscere, wn. 2. frr. (past. inerébbi; pare.
inorescidito) to be sdrry, wéary, tired, to
commiserate ; m’incrésce della vostra dis-
grasla, I am sorry for yoùr misfértune;
ciò che pria mi piacéva, allér mi incrébbe,
that which pleased me be fore, was then irk-
some te me; di me t'incrésca (poel.), take
or hàve pity on me, v. Rinerescere
Increscévole, adf tiresome, wéaring, sad
Increscsvolézza, s/. tiresomeness, tédiousness,
wéarisomeness
Increscevolménte, adv. tédiously, sàdiy
Incresciménto, sm. v. Rincresciminto (jés0
Increscidso, -2, adf. tiresome,v.Fastidibso,n0-
Increspaménto, sm. achrling, crisping, bràid-
ing, ripping i
Joacrespàre va. 4. to cirl, evisp, bratd; — la
fronte, to knit one’s bréWs, to frown
Increap to, -a, adj. cried, braided, frizsled ;
wriukled, gàthered, pùctered
Increspatéra, sf. v. Increspaménte
lncretére, va. to obver, bveriày with clày
Iacriminàre, va. 4. to ineriminate, accése,
chàrre with a crime
Inerinàre, van. 4. to split, crack, gape
Incrinîto, -8, adj. split, cracked
locrinatéra, sf. a small crévice, crack, gap,
split. flaw (a ebrysalis
locrisalidarsi, vnrf. to bechme changed into
locriticdbile, adf. that cannot be criticised .
In créce, adv. exp. crdss-wise, across, in the
form of a erbss
Incrociaménto, sm v. Iocrocicchiaménto
Incrociàre, va. 4. tocròas, ldy acròss ; (mar.)
to erfise ; -si, urf. to cross dach dther
locrociato, -a, adj. laid across, crossed ; colle
braccia incrociéte, with one’s Arms ordssed
locrociatére, sm. a crdiser, river
Incrociatéra, sf. Incrocicchiaménte
Incrociechiaménto, sm. interséction, crdssing
merocicchiàre, van. 1. to intersdct, cròss
Incrosicehiato, -a, adj, iatersécted, eròssed
Incrojàre, un. 4. (anf.) to gréw rade bard,
stàbborn (stbbbora
Inerojàto, -a, adj. (ant.) gréwn réde, bard,
Jncrollabile, adf. v. Immobile, inconcusso
Iocropicàrsi, vr/. 4. to méèddie with, busy
one self; (to ebronicle, narrate)
Incrostaménto, em. forming of a crast, scab
Tacrostére, va. 4. to incrhst, plaster, odat
Incrostàto, -a, adj. incràsted, plastered
Incrostatdra, incrostaziòbne, sf. incrdsting
Incrosticéto, -a, adf. incristéted, that has
formed a erhet (ant.)
INC
Tocrudeliménto, sm. the becdming erfel °
Incrodelire, on 3. (pres. incrudeliseo) to grow
erdel, becéme barbarous ; to fester; get in-
fldmed; va. to make worse , irritdte, oxas-
perate
Incrudelfto, -a, adj. grown cròel, irritàted
lncrudire, va. 8. (pres. incrudiaco) to make
raw, harsh, roùgh
Incrudito, -a, adj. sired, Angered, barsh
Iocruénto, -a, adj. bldodless, noabléody
Inoruscàre, va. 1; to cover, fill with bran
Incruscato, -a, adj. cdvered with, fill of bran
Incubazibne, sf. incubàtion, hatehing; — ar-
tificiàle, incubation, hatching (of eggs) by
artificial héat
fucubo, sm. night-màre, iocubns
Incide, inetdine, sf. dnvil, v. Anctidine
Inculcinte, adj. that inchicates
Inculoére, va. 1. to inchicato, imprass déeply;
massime da — alla gioventh, maxims to be
inculcàted updn yoéth
Inculcalaménte, adj. darnestiy
Inculefto, -a, adj. inchlcited
Inculcatére, -trice, smf. one who inchicates,
imprésses déeply
Inculcaziéne, sf.tautdlogy, néediess repetition
of the sàme thing in different words; in-
colchtion; enforcing, impréssing (by repéa-
ted admonitions)
“Incàlto, -a, adj. unciltivated, neglécted
Incumbénza, sf. imehmbency, v. Incombénza
Incumbenzàre, va. 4. to chàrge, commission ;
v. Incombenzàre
Incunehre, va. 4. to wéèdge, to drive (as a
wédge is driven), to fix in the manner of a
wedge; un. to become otineiform, or wèdge-
shaped '
Incudcere, va. 2. trr. (past. incéssi; part. in-
edito) to bail or bake a little
Incuoràre, bet. incoràre, van. 4. to put into
one's bèad (lint to any thing
Incupiménto, sm. the giving a dark or sombre
Incupire, va. 2. to make of a darker cdlour
Incurabile, adj. incùrable, irremédiabie; (l'o-
spedale delli) incoràbili, amp. (în Florence
and Naples), hdspital for incdrables
Incurabilita, sf. incorability, incorableness
Incurdnte, adj. careless, héedless, listless,
négligent
Incuràto, -a, adj. unhéeded, not ctred
Incéria, .sf. négligence , carelessness; per l'—
del mio procuratére, through the négligence
of my attòrney
Iocuriosaménte, adv. without curidsity
Incuriosità, sf. incuridsity, little wish to Ièarn
or be instrùcted, listlessness , unconcérn
Incuribso, -a, adf. inchricus, uninquisitive
Incursibne, sf. incùrsion, inréad; le incursiéni
dei barbàri, the loroads of barbarians
Ineurvabile, adj. that cannot be bent, crdoked,
curved
Incurvaménto, sm. v. Iocurvazione
Incurvàre, va. 4. to chrve, bend, bow
ea urf.4.to bend, prostrate one’s self
— 512 —
IND
Incarvàto, -a; adj. bent, bed, chrved
Incorvatéra, sf. chrvatore, v. Incurvazione
Incorvazibne, sf. incurvàtion, bénding
Incòrvo, -a, adj. bent, erdoked
lacusére, va. 1. to accùse, v. Accusàre
Incussiéne, sf. impréssion (made by pùshing
or impulse)
Iocustodito, -a, adj. unguarded
Inchtere, va. £. irr. (past. incùssi ; part. in-
caso) to strike into the skin, to ingràin,
instil, inspire with; — timòre, vergdgna
ad éno, to strike térror into a person, to
make him ashimed of himsdi(; — rispétto,
to command respéct , to dwe, to overige,
to strike with awe 3
indaco, sm. Indigo, bide edlour (ed out
lodagabile,adj.sdarchable, that can be séarch-
Indagabilits. sf. sèarchabiepess , liability to
inquiry or investigation
Indagaménto, sm. v. Indagaziéne
Jadagdre, va. 4. to search into, exkmine
Indagalére, -trice, smf. an invéstigdlor ,
séarcher l
indagazione, indàgine, s/. investigation
Indanajàre, va. to spéckle; spot, stain
lodanajato, -a, adj. spèckled, spdtted
lodarno, adv. io vain, véiniy
Indebilire, van. 3. to wéaken, v. Iodebolire
lodebitaménte, adv. wrdogfally, undély
Indebitàrsi, vrf. 4. to contract debts
Indebitàto, -a, adj. indèbied
Indébito, -a, adj. undbe, unjùst, improper
Iodeboliménto, sm. wéakness, infirmity
Iodebolire, van. 3. to make or grow wéak
Indebolito, -a, adj. wéakened
Indecéote, adj. indécent, unbecdming
Indecenteménte, adv. in an indécent manner
Indecénza, ef. indécency, impropriety
Indeciso, -a, adj. undecided, undelérmined
Inde elindbile, adf. indeclinable, invariable
ladeclinabilita, sf. the quality of that which
is indeclinable (manner
Indeclinabilménte , adv. in an indeclinable
Iodecomponfbile , adj. (chem. and pharm. in-
decompdsable, incépable of decomposition
Indecomponibilità, sf. (chem. and pharm.) in-
decompésab leness, incdpableness of deoom-
position
Indecompéste , -a, adj. not decompdsed , not
resdlved into its constituent élements
Indecoraménte, adv indécorously
Indécore, adj. (poet.) indécorous, indécent
Indécoro, -a, adj. v. Indecoroso
Indecòro, sm. indecérum, indécency, impro-
priety of behavior dota
Indecoréso, -a, adj. indécorous, unbecòming
Indefensibilmépte, adv. withéut defènce
Indefessaménte, adv. indefàtigabiy
Indefésso, -a, adj. indefatigable, unwéaried
Indefettibile. adj indeféctible, unfailing
Indefettibilità, sf. indefectibility
lodefettivo, -a, adf. v. Indefettibile
Indeficiénte, adj. indefèctible, continnal
Indeficienteméote, adv. continually, for èver
IND:
aici te sf. indefictency, abàndance,
plenty
indefinibile, adj. undefinable, inchpahle of
béing deseribed or limited
Indefio itaménte, adv. indéfinitely (ness
Indefinitézza, sf. indeterminàtion, indéfinite-
Indefinito, -a, adj. indèfinite, not limited
«Indegnaménte, adv. unwòrtbily, basely
Indegnaménto, sm. v. Indegnasiéne
Indegnàrsi, urf. 4. to be Angry, indignant
Indegnativo, -a, adj. provoking, irritating
Indegnato, -a, adj. indignant, véry Angry
Indegnaziéne, s/. indignation, wrath, spite
Indegnità, -dte, -fde, sf. indignity, affrént
Indégno, -a, adj. vawérthy, anbecéming
Indelébile, adj. indélible
Indelebilità, sf. indelibility |
Indelebilméate, adv. in an inddlible manner
ladeliberàto, -a, adf. indeitberate
Indeliberasiéne, af. wint of deliberàtion
Indeticaléiza, sf. indàticacy, want of décency
(fs language or behavior)
Indelicatire, um. 3. (pres. indelicatisco) inde-
licatirsi, orf. 3, to grow dédlicate , feeble,
soft, effàminate
Indeticataménte, adv. indélicately
Indolicdto, -a, adj. indélicate , winting déli-
cacy (devil
Undemoniére , un. 4. to be possdssed witb a
Indemoniato, -a, adf. possdesed with a dévil
Indéune, adj. indémnified, undàmaged, un-
hirt, safe
Indennità, sf. inddmnity, compensdtion
dodennizzaménto, sm. v. Indenniszaziéne
Indenniszàre, va. 4. to indemnify; make good,
to make up, — uno di alcona césa, to in-
démnify one for a thing; to mafe a thing
good (or up) to a pérson -
Indennizzazibne, sf. indemnification
Jodentrarsi, vrf. 3. v. Internarsi
Indéntro, adv. withlo, inward, iatarvally
Independénte, adj. independent, frée
Independenteménte, adu, indepàndentiy
Independénza, sf. indepèndence, indepònden-
oy, fréedom
Indescrivibile, adj. indesoribable (wished
Indesideràbile, adj. undesirable, not to be
Indesinénte, adj. undnding, indeféctible
Indes tindre, vn. to déstine, give up to fate
Indestinàto, -a, adj. déstined, fated
Indeterminàblie, adj. undetarminable, that
cannot be detèrmined or decided
Indete rminataménte, adv. indetérminately
Indeterminàlo, -a, adj. undetèrmined , unde-
cided, wivering, déabtfal
Indeterminazidne, sf. indecision, d@bt
Indett&re , van. 4. 10 give, recéive a séoret
promise to dò a thing, to plédge
Indettato, -a, adj. agréed, promised, plédged
Indettatara, sf. a séeret agréement, plédge
Indevotaménle, adv. indevddtly , withdat de-
vétion (uogddly
Indevéto and indivélo, -a , adj. underdat,
Andevoziòne, sf, ungddiiness, indevdtion
om 515 —
IND
Indi, adv. thénce, afterwards, àfter, then; —
a pico, shértiy after; — a pochi giorni, a
few diys After (diadem
IndiademAre, va. 1. to eréwn or addrn with &
Indiàle, adf. of the Indies or Indians
Indiamantàre, va. 4. to make diamond-shaped,
to cut facet-wise (like a diamond); to orn
or set with diamonds
Indiéna, sf. printed eàlico
Indiàno, -a, sf. and adj. Indian, of India
Indiàre, va. to déiff ; to bless with the sight
of God; un. to be blessed with God (in bes-
tifle vision)
Indiàrsi, vrf. 4. te déiff one's self, to be biés-
sed with God (in beatific vision)
Indiàto, -a, adj. déified, made a divinity
Indiavolaménto, sm. a forious passion, rage
Indiavolàre, un’ 4. to fy into a farious rage
Indiavolàto, adj. riging, fartous, wicked
Indiavolio, sm. v. Indiavolaménto
Indicibile, adj. that may be indicated, signi-
fied, shown
Jodicaménto, sm. indicàtion, sign, mark
Iudicénte, adj. indichting, showing
lodicàre, un. 4. to indicate, signiff, show
Indicativo, adj. demdastrative, indicative ;
(gram.) ail’ —, in the indicative (mood)
Indic&to, -a, adj. indicàted, pSinted (Qt
Indicatòre, -trice, smf. indichtor , one who (or
that which) shows or pGints dat
Indicaziéne, sf. indicàtion, sign, mark
indice, sm. index, table of coaténts (of dials)
index; (anat.) index, fére-finger; — dei libri
proibiti, index expùrgatory or probibitory;
questo libro è all’ —, this book is in the
index (expùrgatory or prohibitory) (is for-
bidden); quel libro fu messo all’ —, that
book was insérted in (or was placed on) the
lndex (was forbidden)
Iudicere, va. 2. irr. (past. indissi; part. in-
detto) to lotimate (préssible, indffable
Jodicibile, adf. (indicévole) unspéakable, inex-
lodictbilménte, adv. inexpréssibly
indico, -a, smf. and adj. indian, of India
Indietreggiare, van. to g6, draw or fàli back,
to start back, shrink, recdìi, skilk away
Indiétro, adv. backwards, back, after, bebind;
vélgersi —, to turn or Idok back; star —,
to slay or be behind; — —, far behiad, quite
in the réar; le iéggi non rigudrdano —, laws
have no retroactive efféct, l4ws fre not re-
trospéctive
Indifendibile, adj. not defensible, untéaable
Indiféso, -a, adj. ungudrded, defdnceless
Indiferénte, adj. indifferent, careless; néither
good nor bad; not different, alike
Indifferenteménte, adj. indifferently
Indifferànza, sf. indifference (resemblance );
libertà d'—, — del Hbero arbitrio, (theolo-
gy) frée-wilì, frée-Agency; — di roligidne,
frée-thinking, déism, skèpticism :
lodifferibile, adj, that cannot be defèrred
Indifinitaménte, adv. indéfinitely
Indifinito, -a, adj. indéfinite, not limited
IND
Indigeno, -a, adj. indigenous, nétive, héme-
bérn : di fAbbrica indigena, home-made; gli
indigeni (geog.) the natives
Indigente, adj. indigent, néedy, in wint
Indigénza, sf. indigence, néed, want
Indigere, van. 2. (lat.) to be tndigent, to néed,
waot, be in waat of; v. Aver biségno
Indigestibile, adj. indigéstible
Indigestibilità, sf. difficalty of digèstioa
Indigastibue, sf. indigéstion , cridity ; un’ —
au fndigàetion, a surfeit; è mérto d' —, he
died of an indigèstion
lndigésto , -a, adj. indigésted, not digésted ;
difGcalt of digéstion, eràde; badly arranged ,
ill digésted, incdndite
Indigéti, adj. mp. (myth.) ofthe cotutry; Dei
— (Rom. ant.), indigetes
Indiguàrsi, vrf. to be indignant, v. Sdegnarsi
Indignéto, -a, adj. indignant, v. Sdegnato
Indigvasiéne, s/. indignation, wrath, v. Inde-
gnazidne
Indigréseo, in di grésso, adv. exp. in dll, one
with andther; v° érano —, thère wère abdat:
comperàre o véndere —,to buf, or sell
wholesale, in a lump tely, dirdctly
Indilataménte, adv. withMt delay , immédia-
Indilegudbile, adj. incapabie of béiag mélted
Indiligénza, sf. négligence, odreleseness
Todimostrébile, adf. not demonstrable (ent
Indipendénte and independénte,adf.indepènd-
Indipendenteménte, adv. indepèndentiy
Indipendénza, sf. indepèndence, fréedom
Indire, va. 3. (past. jodissi; part. indétto) to
intimate, annéùnce
Indirettaménte, adv. indiréctly, obliquely
Tndirétto, -a, adj. indiréet, obliqae
Indirigere, va. 2. irr. to diréet, v. Dirigere
Indiritto, -a, adj. addrdssed, diréeted
Indirizzaménto, indirizzo, sm. dtrdction
Indirizzàre, va. 4. to show the way, dirdet ,
guide; — una léttera, to addrass a ldtter ;
— -si, orf. to g6, set forward , dirdct one's
steps, be dirécted, guided ì
Indirizzàto, -a, adj. dirèeted, guided,addréssed
Indirizzatore, sm. guide, diréctor
Indirizzo, sm. dirdetion, addréss, why ; scri-
véte |’ — su questa Iéttera, write the di-
réction on this Htter; éccovi il mio —, hé-
re's my addréss
Endiscerfihite, adf. indiscèrnible
Indisciplinàbile, adf. inddcile, antéachable
Indisciplinàto, -a, adj. undisciptined, oordly
Indiscolpabile, adj. not exchipabie, that can-
pot be excùlpated
Indiscretaménte, adv. indiscréetly, rashly
Iodisoretésza, sf. indiscrétion, impridence
Indiscréto, -a, adf. indiscréet, impradent
Indiserezibne, sf. indiserétion
Indtschsso, -a, adj. undiscùssed
Indisiàre,va.1. toraisea desire, make one wish
In disérdine, adv. exp. in disdrder, disérdor-
ly. confésedly
lo disparte, adv. exp. aside, apart, sdparately,
Indispensàbilo, adj. indispénsable
— 313 —
(by itsàlf.
IND
Indispensabilità, sf. lndispdasable nessesity*
Indispensabilménte, adv. indispènsabiy
ladisperàto, -a, adj. v. Sregolito, smoderito
Indispettire, va. 3. (pres. indispettiseo) to
spite, pique. thwart, provoke, vex; un. to
spite, to be piqued, provéked er vexed; to
take a pet
Indispettito, -a, adf. spited, hart, piqued, sthug
ene » adj. (lave) that chnnot Be dis-
, :
0 ;
Indieposizioncélia, sf. a siight indispesition
ludisposizione, sf. an injudicious disposition,
bad arrangement, deféct, disdrder; indispo-
sition; dislike, disinclindtion
Indispésto, -a, adj. indispéeed, ill; disarrAng-
ed, confised, disineHned, sm. v. Infèrmo
In disprézzo, adv. exp. in contampt of, in de
fiance of
Indisputabile, adf. indtspitable, dvident
Indispatabilménte, adv. indispétably
Indisputàto, -a, adj. undisptted, net contésted
Indissipàbile, adj. that cannot be dissipited
lodissolébile, adj. indissoluble °
Indissolubilità, sf. indiseoludility
lodissolubilménte, adv. indisselubiy
Indistiogufbite, adf. undistinguishable
fodistaccabilménte, adv. inséparably
Indistingufbile, adj. undistlaguishable |
lodistinguibilità , sf. the stàte or quality of
béing undistinguishabie
Indistiotaménte, ado. ludistinctly
lndistinto, -a, adj. indistinct
Indistinziéne, sf. v. Confusione ,
Indisusato, -a, adj. not Gt of dse, v. Bausitàte
Todivia (endivia, anf.), sf. èndive, ahosory
Individuale, adj. individual, singie, pérsenal
Individaflismo , sm. individuatism (attàch-
ment to individual interest in pròfereace to
tbe common Interest of society )
Individualita, sf. individuality
Individuaiménte, adv. individually, slagly
Individuànle, adj. specifying, distinyuishing
Individuére, ra. 4. tp individuate, parteular.
{se, epdcify, give in detail
Iadividuàto, -a, adj. specified , diettoguisbed,
sépardted, rediiced to individedtity
Individoaziéne, sf. individudtion, speclficdtion
Individuo , sm. ap individual, one, éaly one
of the spécies; avér chra dell’ —, to take
care of number one ; adj. individual
Indiviodglia, sf. a foolish riddle, stapid enigma
Indivinàre, indivino, eco. v. ladoviaére, etc.
ladivinizzhre, va. 4. to déiff, to tréat as divine
Indivisaménte, ado indivisihly, iadistinetly
Iodivistbile, adj. indivisible, insèparabdie
Indivisibilila, -Ate, -dde, af. indivisibility
Indivisibiiménte, adv. indivisibiy i
Tudiviso, -a, adj, undivided
Indivéto, -a, adj. indevA@l, irrellgions
lodivosiòne, sf. irreltxion, angddiiness
Indiziàre, va. 4. to betdken, hiat, argos
lodiziàto , -2, adj. (law) suspdcted guilty
(apdn probable èvidence)
lodizio, sf. sign, token, mérk,ibdicktion
‘IND
Indizibne, sf. indiction, spice of fiftéen yéars'
Jadécile, adj. inddeile, intractable
Sadoollire, va. 3. to make dicile, téachable
Indocilità, sf. indocltity, untràctableness
Indocilito , -a, adj. rèndered docile, persudded
Indolcéàre, addolciàre (ant.), v. Addoletre
Indolcire, va. 3. ( pres. indolcisco) to swéeten,
assuage; vn. to becéme soft, be aoftened:
to get stapidly sof
Indolefto, -a, adj. swéetened, sdftened, soft
indole, sf. nature, pateral disposition , orlg-
ina! beat, ebàracier, temper, inclinAtion
Indoléate, adj. indolent, listless, inèrt
Indolénza, -énzia, sf. Indelence , listlessness
Indoleozire, -tire, un. 8. ( pres. indolenzisco )
to becdme benbmbed
Indolenzite , -a. adf. benùmbed, térpid, rigid
Tadesdrs!, rrf 2. v. Doldrei
Indoliméato, am. slight pain
Indomabile. adj. inddmitable, unt&meabie
Indomandato, -a, adf. unAsked, andemanded
Indomile , -a, adj. unsubdied, uncontrélied,
untamed . wild
Indsmite (ind4mo), adj. untamed, unràly
Indonvàrsi (poet.), v. Impadronirsi
Indopàrsi (ant.), v. Cédere, ritiràrsi
IndoppiAre, va. 4. to dobdle, v. Addoppiàre
Indoraméoto, sm. gilding, v. Doraménio (pill
Indoràre, va 1. to gild; — la pillcia, to gild the
Indoràto, -a, adf. glit; — sul tiglio, gitt-édged
Indoratére, sm. glider
Indoratdéra, sf. gilding, 6ùtward shéw
Indormentàre , va. 1. ludormentàrsi , or/. v.
Addormentàre, addormontarsi
Indormentato, vr. Addormentàto
Iodormentiménto, es. Bùumbaoess, torpor
Fadormeatire, va. 3. to stipiff, benhmb
Indormire, un. 3. to cire little, be unconcèrned
Indormito, -a, adj. sl4epy, dvercdme with sléop
Indoesére. va. 4. to pit on one’s back, to put
on; (com.) to eadérse
Indésso, adv. upòdu one's back, on; I’ Abito che
avéte —. the coat yoo have on; non ho de-
nari in déeso, I have no money abst me
tadotàto, -a, adj. déWerless, pòrtioniess
Iudétta, sf. indacement, stimulus
Indottaménte, adv. ignorantly, voléarnedly
Indottivo, -a, adj. persuasive, exciting
Indétto, sm. v. Indbita ‘
— -a, adj. indiced, stimulated
= -8, adf, ignorant, illlterate, untàught
Indottrinàbile, adj. untéachable, inddcile
Indottringre, v. Addottrinàre i
Indovérsi, vrf. 1. to place one’s self, sthy (vu/g.)
Jadoverosaménte, adv. v. Indebitaménie
Indovina, sf. divineress, a fémale deviner,
foretèller (divination or prediction
Indovindglia , sf. stapid , nonsénsical guess,
Indovinaménto, sm. the divining, progndsticat-
Jedovinànie, adj. divining. foretélliog (ing
Indovivare, va, 4. to divine, foretàli, guées
Indovis&tieo, em. v. ladovinaméato
Indovinatére, -tripe,smf. diviner, guésser, pro-
Indoviaatério, -, adj. divinafory (gnésticator
— 513 —
IND
Fedovinazibne, sf. divindtion, guèssiag
ladovinéilo, sm. riddle, enigma
Indovino, sm. diviver, foretàller, guésser
— -a, adj. prophétical, éminous
Iadovataménte, adv. undély, uniàstly
Jadevito, -a, adj. undte, v. Indébito
lodézsa, sm. sickness anf.)
Indozzaménto, sm. slokness; sércory
Indoszére, va. 4. to dechy, fall away, bewlich
Indessato, -a, adj. fillen awéy, bewitched
Iudracàre, va. 4. to get fidrce as a dràgon
Indrappàre, va, 4. to make cloth he;
Indrappeltàre, va. 4. to draw opin battle arréy
lodrappellàto, -a, adj. driwo up in baltle array
Indréto, iadriéto (ant.), adv. v. ladiétro
Indriszàbile, adf. that may hedirèoted, guided,
addrèssed
Indrizzaménto , sm. v. Indirizzaménto
Indrizzàre, v. Iodirizzàre
Indrizzàrsi, er/. 4. v. Indirizzàrsi
lodrizzo, v. Indirizzo
Indrudire, un. 3. to become Amorous
loduàre, va. 4. to divide In tw, redbce to twè-
Inddbbio, -a, adj. undéàbted
Iodubitdbile, adj. inddbitable, anguéstionable
Indubitabilità, sf. cdrtainty, assdrance
Indobitabilménte ) adv. undéabtedly, witht
Indubilataménte aoabt, cértainly
Indubitato , -a, adj. undéabted , cértain, sire
Inducéate , adj. iodàcing, stimulating
Indùcere, v. Iodarre
loduciménto, «m. inddcement
Inducitére, sm. instigator, indficer, persuàder
Indugévole, adf. tardy, laggard , lingeriog
fodigfa, indugiaménto, v. Indàgio
Indugiànte, sm. that delays, defers, retards
Indugiàre, va. 4. to delay, retard, prolòng
Indugiîto, -a, adj. delayed, deférred
Indagiatére, sm. a delayer, dilatory pèrson
Inddgio , sm. delay, lAtering, lagging, proldng-.
ing; méttere ad —, to put off; precipitàre,
troncàre gl’ indigi, to expedile; senza —,
withéùt delay ae
Todulgénte, adj. indàlgent, géntle, kind
Lodulgénza, -éozia, sf. indulgence, kindness ,
gentleness, forgiveness, pardon, absolàtion ;
— plenéria, piènary indùlgence; avére,
usare — (per), to be indigent (to), to make
allowance (for)
Indulgere, va. 2. v. Coneédere, condiscéndere:
Indultàrio, sm. the recéiver of an indùlt
Indblto, sm. indùlt, pàrdon, permission
Induméato, sm. dress, clothes (/atin.)
lndorabile, adj. éasily hardened
loduraménto, am. hardness, hardness of heart
loduràre , va. 4. to harden, mako hard; -si,
to bàrden, becéme bàrdened
loduràto, -a, adj. hardened, dbdurate firm
Judurazione, sf. v. lodoraménto
Indurfre, -irsi, van. 3. v. Indurére
Indàrre, va. 2. irr. (pres. iodico; past. in-
ddssi; part. indétto ) to inddce, entice,
draw on, egg on; — stitichézza, Lo occasion
cOstiveness ; — per férsa, to-constràin; in-
IND
dirsi a fire checchessia, to bring one’s self
Undustre, adj. v. Industrioso (to dò a thing
‘lodbatria, sf. industry, ability, Art; arts and
manufàctures ; cavaliére d’—, sharper,
shark ; un paése ove manca |’ —, a country
whère manufactures dre wioting: ove fiorisce
1° —, whdre manofàctures are flobrishing
‘Industriàte, adj. indàstrial éperdtive; mana-
facturing , of the arts and manufàciores
Andastriarsi, vrf. 4. to strive bard, dò one's hee!
Industriosaménte, adv. inddstriousty
Industridso, -2, adj. industrious
Induttfvo, -a, adf. inddctive, v. Inducéate
"Induttére, -trice, smf. v. Inducitére, eco.
Induziéne, sf. inddcement, indbetion
Inebriaménto, sm. v. Ebbrézza, allegrézza
Inebbriànza, sf. inebriety, v. Ebbrézza
Inpebbriàre, va. 4. to inébriate, intòzicàte , to
make drink. tipsy; (fg.) to elàte; -rsi, orf.
to get intdxicated (excited), drùnk, tipsy ;
(Ag.) to be elated
Ineccitàbile, adj. that chnnot be r@sed
Inecclissàto, -a, adj. eclipsed, v. Eclissàto
Inédia , sf. not éating, continued abstinence
from fod and drink, want, bùnger; morire
d’—, to starve
Inédito, -a, adj. inddited, unpàblished
Jveffabile, adj. unspéakabie, inédabie
Yneffabilith, -Ate, -dde, sf. ineffability
Ineffabilménte, adv. unepéakabiy, indffably
Ineffeminato, vy. Effeminéto (in fact
In effétto, adv. exp. in efféct, in reality, indéed,
Ineffichce, adf. inefficicious, inefficient
Inefficacia, sf. inèfficacy, inefficiency
IneguagliAnza, sf. v. Inegualità
Ineguale, adj. unéqual, uoéven, roùgb
Inegualità, fite, -Ade, sf. inequality, unlike-
ness, dispàrity, unévenness
Inegualménte, adv. unéqually
Tneleginte, adj. indlegant, unpdlished
Ineligible, adj. indligible (ce
Ineloquénte, adj. indloquent, withdat dloquen-
InelottAbile, adf. not to be stroggled against,
unshperable, unaviidable
Inemendabile, adj. incorrigible, chreless
Inenarràbile, adj unidtterable, inerprèssible
Ioéotro, adv. withlo, iawards, lowardly
Inequale, -abile. adj. v. Ineguale
Inequivalénte, adj, not equivalent
Inerbare, va. 1. 10 cover with grass
Inerénte, adj. inbérent
Inerénza, sf. inhérence, anion
Inerire, un. 3. (pres. inerisco) to be inhérent,
to remain impréssed
Inérme, adj. uodrmed, wdaponless
Inerpicarsi, orf. 4. to clamber up, climb, scdle
loerràbile, adj. inèrrable, exdmpt from érror,
infallible
Ioérte, adj. lodrt, slaggish, lazy, dill
Ineruditaménte, adv. unièarnedìy
Inerudito,-a, adj. inèrudite, ualéarned
duérzia, sf. inèrtion, siiggishoess, laziness ;
la forza d' — (mech.), inèriia, péwer of
inactivily, indrt force
— 516 —
INF
Inesattaménte, ado. not exhétly, incorrèetiy
Inesattézza , sf. inexàctnoss, incorréctness ,
‘wint of precision (exact
Inesatto, -a, adj. not exacted , not pàid, in-
Inesaudito, -a, adj. unhéard, ungrànted ( of
ers, vows)
Ivesauribile, adj. inerbàusti bie
lnesaaribiitménte, ado. inexhiustibly
Ineséusto, -3, adj. unexhdusted
Inescaménto, sm. béit, alldrement, lére
fuescdre, va. 1. v. Adescàre
loeschto,-a, adj. alldred, enticed
Inescogitàbile, adj. unimagioable
luescogitàto,-a, adf. unthdught of
Inescrutàbile, adf. inscritabie, unséarchable
Inescuskbile, adj. inexcdsable, unpàrdonable
Inescusabilménte, ado. inexchsably
Ineseguibile, adj. impracticable (prhotised
loesercitabile, adj. that cannot be éxereised ,
Inesercitato,-a, adf. unpràctised, unskilied
Inesigibile, adj. that cannot he exàcted
Ioesigibilità, sf. the béiog not demàndabie,
éxigible, requirabie
Inesibne, sf. adbésion, inhérence (anf.)
Inesoràbile, adj. inèxorable
Inesorabilità,sf. inexorability,inèxorableness,
infloxibliity, infléxibleness
Iaesorabilméate, adv. inèxorably
Inesperiénza, sf. inexpérience
foespérto,-a, adj. inexpèrt, unskilfal
Inespidbile, adj. inéxpiable
Inesplébile, adj. insàtiable, not to be filled
Inesplebilità, sf. insàtiableness
Inesplicabile, adj. inéxplicable
Inesplicabilménte adv. inéxplicably
Inesprimibile, adj. inexpréssible
loespugnabile, adj.inexpignablo, impragnable
InessiccAbile, adj. that caunot be dried; (Ag.)
unfailing, peréonial
Inestimabile, adj. inéstimable
Inestimabilménte, adv. inéstimably
loestimato,-a, adj. unprized, not valued
Inestingufbile, adj. inextiaguishable
Inestirpàbile, adj. not to be extirpated
lo estrémo, adv. exp. at list; in one’s list or
djing méments; extrémely , in the dtmost
loestricabile,-gabile, adj. inèrtricabie (degrée
loestrichto, a, adj. entangled, embarrassed
Ineternàre, va. 4. to etérnize, immdrtalize
lu etérno, adv. exp. etdrnally, for èver
Inetichire,vn.3. to beobme héctic, consùmptive
loetichito,-a, adf. consumptive, héctic
Inettaménte, adv. indptly, sillily
Inettézza, sf. v. Ineltitàdine (pàcity
Inettitàdine, sf. inaptitude , inàpiness , inca-
Inétto,-a, adj. inépt, unfit, dwkeard
loevitàbile, adj. inévitable, unavididable
Inevitabiiménte, adv. indvitably
Inézia, sf. folly, nònsense, trifle
lofaccendàrsi, and deriv. v. Afecoendarsi, ec.
lofaccendato,-a, adj. v. Affaceondalo
lofacéto,-a, adj. pròsy, insipid, dull
lnfacòndo,-a, adj. indloquent, proskic, deg
lofagottàre, va.-4. (from fagétio, abùndie) to
INF
buadle up; (Ag.) to dress up, to dress a fig-
ure, fright (in a figure, fright
Infagottàto,-a, adj. bandied up; dréssed up;
Infallanteméate, ado. (vulg.) withdat fail
Jafallibile, adj. infallible, cèrtain, sére
Infallibilita,-észa, s/. infaliibility
Infallibitménte, adv. infallibly, cèrtainiy
Infamaménto, am. defamation, infamy
Tofamdro, va. 4. to calumniate, defame
Iofaméto,-a, adj. defamed, calampiated
Infamatére,-trice, sm/. defamer, tradbcer
Infamatério,-a, adj. defamatory, calamnious
Infamaziéve, sf. defamation, chlumoy
Infàmo, adj. infamoes, bése, villanous
Infameménte, adv. infamously, basely
Infàmia, sf. infamy; dbloquy, disgrace; mar-
chio d'—, brand of infamy; stampàre il
marehio d’ —, to brànd with infamy
Infamigliarsi, urf. 4. v. Accasarsi
Iofamire, on. 3. (ant.) to get starved, to have
a canine appetite
Infemità, #/. infamy , disgrace, dishdnoar;
béseness, \afamous thing
Infanciullire , on. 3. ( pres. infanciulliseo) to
_ trillo, play the child
Inféndo, nefàndo,-a, adj. nefarious, héinous,
horrible, frightful
Iofangàre, va. 4. to dirty, bespatter with mid:
iofangàrsi, to get splashed, covered with mad
Iofangàto.-a, adj. dirty, miry, splisbed
Infanta, sf. infanta (of Spain, Portugal) (torire
Infantàre, va. 4. (ant.) to givo birth to, v. Pàr-
Infaotastichire, vn. 3. lo grow fantastical
Infinte, sm. infaat, child ; infinite (of Spain,
Portugal)
Infanteria, sf. infantry, foot-séldiers ; — leg-
giéra (mii.), Hgbt armed lofantry, light in-
fantry; — di linea, hèavy-Armed infantry
Infavticida, emf. infanticide, the mùrderer of
a child
Infanticidio, sm. infanticide, child-mbrder
Infantile, adf. infant, infantine, childisb; scudla
—, Infant schéol .
Ipfinzia, sf. lofancy, childhdod; 1’ — del
méndo, the Infancy of the world; fin dal-
I’ —, from childhdod ; uscire d' —, to emérge
from childhood ; asilo d' — , infant-sehdol
Infaonéto, -a, adj. ( ant.) ( black and biue),
livid (ap, cram
Jofarcire, va. 3. (pres. infarcisco ) to atid, fili
Infarcito,-a, adj. sthffed with, crammed
lofardare, va. 4. to diab, besméar wiih’ spit-
tle, ete., to foal; infarddrsi, to get soiled
with the filth of sin; to fard, v. Imbellet-
Infardàto,-a, adj. foal, besméared, etc. (tarsi
lofardellare, va. 4. v. Affardellare
Infaretràto,-8, adj. bedring a quiver
Jofarfallare, va. 4. to turn into a bùtterflf
Jofarfallàto,-a, adj. turned into a batterfly
Ipfarfatlire, un. 3. to become a biatterfly
Infarinàre, va. 4. to cdver with fidtr (formed
Infarinàto, -a, adj. powdered, superficially
Iofarinatécolo, sm. a smàtterer, poor ddctor
— 517 —n
INF
molte lingue, ho has a slight kndw..dge of
séveral languages
Infastidiére , vn. 4. to be disghsted, tired,
wéaried, ano@ed, @t of concéit with ; far
—, to mike wéarisome
Infastidiménio, sm, disghst, wéariness
Infastidire, va. 3. (pres. infastidisco) 10 anng,,.
to néuseate or distàrb, lo vex, importùne,.
tire, weary
Infastidfto,-a, adj. tired, wéary, fatigued
Infaticdbile,-gabile, adj. indefatigable
Infaticabilménte. adv. indefatigably
In fitti or infatti adv. exp. io fact, in effadct,
indéed, réally, in conclision
lofatudre, va. 4. to infàtuate, thrn one’s héad
Inpfatoàto,-a, adf infatuated, bewitched
Inféusto , -a , adf uslacky, fatal, baleful, ill-
fated, inauspicious
Infecondità, sf. infechadity, sterllity
Infeedado,-a, adj. unfriitful, stérile, barren
Infedéie, adj. infidel, unbeliéving, unfaithfal;
GistGal, feithtess, false; smf. an infided
Infedeiménte, adv. unfaithfally, falsely
Infedeltà (infedelità ) ,-dde, ef. infidèlity, dis~
lGfaity, pèrfidy
Infederàre, va. 4. to pit oo a pillow cise
Infelice, adj. uobàppy, wrétched, unlicky
lofeliceméate, adv. unhappily, wrétchedly
fofelicita, -ade, sf. unhappiness , infelicity ,
misfértune, misery, wralchedoess
Iofelicitàre, va. 4. to make unbàppy
Iofellonire, va. 3. ( pres. infellonisco ) to get
félon like, criel
Iofellonito,-a, adj. gròwn erfel, ferdcious
Infeltrito,-a, adj. felted, plunged, filtered
lofemmioire, va. 3. adj. (prea. infemminfsco)
to màke effeminate; to ènervàte, unnérve,
unman ; wn. to becòme effèminate
Infemmibito,-a, adj. efèminate, wéak
Ipféoso , -a, adj. ( Jatin.) bòstile, Adverse,
inimical, unfrièodiy
Inferigno, sm. còarse bréwn bréad
Inferidre, adj. inferior, lower, subdrdinate ;
( geog.) lower; gl’ inferiòri non si vdglion
trattàr con disprézzo, infériors dught not
to be tréated with conlémpt
Inferiorità, sf. inferidrity, subordination
Ipferire, va. 3. (pres. inferisco) to infer, con-
clade (briog)
Inferfto,-a, adf. inférred, conciéded
In'ermaménte, adv. féebly, infirmly, wéakly
Infermére,-arsi, un. 4. to fil! sick, get infirm
lofermato,-a, adj. sick, ill, infirm
Infermazione, sf. (/aw) disafirmance
Infermeria, af. infirmary; (ant.) a contagion
lofermiccio,-tcecio,-a, adj. rather iofirm
Infermiére, a, smf. an overséer of an hospital
or infirmary, a sick person's nùrse
Infermità, dte,-dde. s/. infirmity, sickness
laférmo,-a, adj. jofirm, sick, unwhdlesome
Infernàle, adj. infernal, héllish; pietra —,
lanar c3astic; em. the damned
lofernalita, sf. béllish confdsion, upréar
lofarinattra, sf. a smattering; ba un’ — di | Iofétno, sm. héll, horrid place
AS | INF
r___eenii ei
dofarno, -a, adj. infèroa!, hatlish i
Enferocire, un. 3. ( pres. inferocisco) to gré
, fiéree, ferdcious
Inferocito,-a, adj. becème ferdcious
Inferrajolàrsi, vrf. 4. to wrap one’s self up in
one's elbak
Ioferrajolato,-a, adj. wrapped up in a cléak
Inferràre, va. 4. v Incatendre (ing, grating
Ioferràta, inferriàta, sf. iron bars, rails, ràil-
Inferr&to,-a, adj. chàined, in frons
Infertà,-&te,-fde, sf. (anf.), v. Infermità
Infértile, adj. barren, stèrile, unprodùctive
Lofertilità, sf. infertility, unfroitfulness, un-
prodbctivenese, bàrreness
Infervoraméento, sm. fèrvour, héat
Infervoràre,-ire, va. 4. 3. to fill wilh fèrvour,
wàrm: -si, vrf. to became fèrvent, héated
Infervorato,-ilo,-a, adj. fervent, séalous
Jnferzàto,-a, adf. (Little used) whip-like
Infestagiéne, sf. troùble, molestation
Infestaménie, adv. impdrtopalely, tiresomely
iofestaméato, sm. troùble, anadyance, moles-
tation, damage, wasting, infèsting
Infestàre, va. 4. to infast, importine, téase
lofest&to,-a, adj. infdsted, t6ased, dùnned
Infestatore.-trice, smf. molèster, téaser, dun
infestazione, sf. v. lofestagiòne
Infestévole, adj troùblesome, téasing, sad
Infésto,-a, adj. tiresome, impòrtunate
Infestéto, sm. (ant.) fModering (of horses)
Infettaméoto, sm. spot, corrùption, infection
Fofettàre, va. 4. to infact, corrupt, taint
Infettato,-a, adj. infècted, corràpted, tainted
Infottatére,-trice, emf. a corrùpter,.stàiner
Infettivo,-a, adj iutèctive, tainting
Infétto,-a, adj. infécted, tainted, corràpted
Infeudàre, va. 4. to enféoff, invést with
Infendato,-a, adf. enfdoffed, invésted with
Infendazibne, sf. enféofment, investitore
Infezione, sf. inféction, contàgion
Infiacchiménto, sm. wéakness, faintness
Infiacchire, van. 8. (pres. inflacchisco) to
make, or becòme wéak
Infiammabile, adj. infldmmabie, combbstibie
Infammabilità, sf. infammablility
Jofiammagiòne, «f. inflammation, barning
Infiammaménto, sm. v. lofammaszione
Infiammare, va. 4. to set all in a flame. to
inflame, excite, rùse; -si, to get inflamed
Iufiammataméote, adv. Ardently, witb béat
Infammatélio, -a, adj. rather héated
Infiammativo, -a. adj. inflammatory
Inflammato, -a, adf. inflamed, kindled
Infammatdre, -trice, sm/. inflàmer, exciter
Infiammatério, -a, adj. inflammatory
Infiammazione, sf. inflammation
Infiascére, va. 4. to bòttie, put in bòttles
dotiascàto, -a, adj. bòtiled
lofiàto, -a, adj. swélted, pùffed up, targtd
Inficere, va. 2. v. Infottàre, Lmbrattàre
Infidaménte, adv. unfàithfully, falsely
Infidelità, sf. Intidélity, v. Infedeltà
Intido, -a, adj. unfaithful, faithless, false
Infialàre, va, 4. to imbitter, mix with gall
— 518 —
INF.
Infievoliménto, sm. delibitàtion; wéakness
Infievolire, va. 3. to wéaken, enféebie
Infievolito, -a, adj. wéakened, fiat
lofiggere, ve. 2. irr. (past. infissi; pert. ln-
fisso) to nail, fiz, drive in
Infignere, un. 2. irr. (past. inflasi; pert. in-
finto) to feign, dissèmbie, pretdad; cd’ia-
flose di aon sapér nélia di quéste ‘chee, he
preténded he hnéw néthing of thése things
Infigoévole, edf. v. Infiagevole
fofigniménio, em. dissimulation, feint
Inotignitòre, sm. dissèmbler, feigner
Infignitàdine, sf. v. Infigniménio, infogiméato
IofigurAbile, adj. that chenut be figured
Sofigurato, -a, adj. that has taken a figure
fafilackppi, sm. hair pin (lady's ornamenti)
lofilare, va. 4. to thrèad, string, file; — ua
Ago, to thrèad a néedie; — (infiizàre)
pérle, to string péarle; infilàr péatole,
to fail ;
Infilato, -a, adj. thréaded, string, filed
Infilzàre, un. 4. to string, tbrèad, transpiér-
ce; infilzàr pérle,.to string paris ; (Ag.) to
trifle, alk nòosense; infilzàr esempj, eec.
to malliply examples, eto., infiizàrsi, orf.
to run one's self through the body
lofizàta, sf. string of things, ròw. séries
Infilzàto, -a, adj. piérced, run tbròugh, string
Infizatàra, sf. tbe piéreing, rboniog thréugh
Iofimaménte, adv. basoly, &bjectly —
infimo, -a, adj. the lowest btodermost, néth-
ermost; the bàsest, vilest; ùtmost, mést
extréme ; sm, the lbwest place or part
Infloattdnto, infotànto, infinoattànto, infinat-
tanloché, infiochè, until, v. Finchè
Infin da ora, adv. exp. hénceforth, héredfter
iofine, adv. finally; in fine, at last
Infingardàccio, sm. a vary idle féllow
Infingardaggine, sf idleness, sloth
lnflnogardeménte, adv. idly, sléthfully
Iotiugerdia , infingarderia, s/f. v. infiagar-
daggine
Iofiogardire, va. 3. (pres. infingardisco) to
make idle or lazy; — cn. infingardirsi,
orf. to grow idle or lazy
Infingardito, -a, adj. grown lazy, fdle ,
inflogardo, em. a sléthful pèrson, the sléth
Infiagardo, -a, adj. lasy, sldthful, idie
lafiogere, va. 2. irr. v. Flogere
Influgévole , adj. dissèmbling, feint, pretéad-
ing, decéitfal, crafty, Artful F
Infingiménto, sm. feint, dissimuldtion
Iofingitére, sm. dissèmbier, feigner
Infinnià, -Ate, -dde, sf. infinity
Infinitaménte, adv. Infinitely, ertrémely
Infinitesimàie, adj. (math. infinilèsima!, ia-
finitely smili ; chicolo —, Gaxions (differéa-
tial and Integral càiculus)
Infinitésimo, em. (math.) an infinitésimal
Infinitézza, sf. infiniteness
Infivitismo, sm. infinitude :
Infivitivo, infinito, em. (gram.) infinitive mood
lufinfto, adj. infinite, nùmberiess, éndiess
Infino, prep. till, until, as far as, from; andò.
INF
,eéco — alla città, be went with him te, (or
as far as) the tévwn; — altérà, tilt tben;
che avéte fitto — ad ora? wbit have you
. dboo till née ? — dal principio del mbnde,
(for fin dal principio) frem the begianing
‘ of the wérd ; — a quande, till whèn ? how
long ?
Enfinocebiére, va. #. to throw dust in one’s
efes, te decéive, make one beliéve
Infinocebiatéra, sf. deeéption, imposition
Infinocchè, adv. e conf. v. Fiaoa che, finchè
lafinta, sf. a feint, dissimuldtion, duplicity
Infintaménte, adv. decditfully, feiguediy
Infintézza, sf. v. Finzidne
Fnfnitivamente, ado, v. Inganvevolmente
Enfinto,-a, adj. feigned, felut, dissèenbled , sm.
a feiat, a shim, v. Infieta
Infiotéra e infiazibne (ant.), v. Finzione
lofioccére, va. 4. to firnish or adéra with
+ tassels
Infioràre, va. 4. to strew, adéra with fléwers,
inforàrsi, vrf. to bidom, get in fidwers ; to
adérn one’ self with fifwers
Ifirmo, -a, adf. (ant.) v. Infermo
Iofiscare, va. 4. to confiscate
Inffsso, -a, adf. infixed, driven in, fastened
IofistoMire, un. 3. infistolirsi, vnrf. (pres. in-
fistolisco) to becdme fistulous
Infittre, un. 3.(pres.infittisco) to beedme thick
Infiucidire , on. 5. (pres. infiacidisco) to be-
cime flaccid
Infammatério, -a, adf. v. Iofiammatorio
Inflessibile, adf. infléxible, immdvrabie
Infiessib.lità, sf. inflexibility
Infiessibiiménto, adv. lufléxibly
Jnflessiéne, sf. infléction; variation
Infldeso, a, adf. infidcted, changed, varied
Infléttere, va. 2. irr. (part. inflésso) to béw,
bènd, chrb
Iofiiggere va. 2. irr. (pret. inflissi, Inflisse ;
part. inflitto) to inflict (as punishments)
Infiitto, -a, adj. infileted
Infiuénte, adj. iafluéntial, powerful
Jofiluénza, -énzia, sf. Influence, fibwing, swày;
avére — (su) to bàve fofluence (dver), to
have péWer (with); aver grande — (su), to
inflnence gredtty, to ewhy, to go far or a
groat way (with)
Infinire, va. 3. (pres. influisco) to influence
Influito, -a, adj. Influenced
Tofluitére, trice, emf. an influencer
Anfldsso, a. adj. influenced
Infitsso, infibvio, sm. iofiax, flowing in
Infocaménto, sm. (infocagiéne), conflagration,
‘hést, fervor, 263)
Infocàre, va. 9. to infldme, set on fire; info-
càrsi, orf. to téke fire, be set on fird
Infocàto, -a, adf. inflamed, barning
Infocazibne, sf. v. Infocaméoto
Anfoderbre, va. 4. to shéathe, pit into the
scàbbard (scàbbard
Anfodersto, -a, adj. shéathed, pit into the
infodrére, v. Infoderàre
Anfogliére, wn. 4. to get in léal
— 519 —
INF
Inofognàre, va. 4. to stick iu the mire
Infolgoràre, va. 4. v. Folgorare
InfoNire, van. 3. (pres. infollisco) to go mad,
to drive màd
lo folta, adv. exp. thickly, créwdedly
lafollére, un. 4. infoltarsi, vrf. to thicken, to
became thick or dénse; to be créWded
Iofoltire, on. 3. (pres. infoltisco). to grow or
get Mafy, bushy
Inféndere, va. 2. irr. (past. infàsi ; part. in-
feo) to infhse, instil i
lafondimégnto, sm. iuftsion, institlàtion
InforAbile, adj. that cannot be piérced
Inforcàre, va. 1. to catch with a pitchfork, to
bang; — gli arciéni, Ja séila, to bestride
a hérse; inforcér lascudia,to play the tri ant
Ioforcàta, joforeatira, sf. v. Forcàta
Inforcàto, -a, adj. chught with a férk, be-
stridden, hanged ; sf. a fork fall
Inforestieràrsi, vrf. to becéme a stranger
Informante, adf. forming, giving the form
informare, va. 4. to form, to give form or
shape; to inform, to give informàtion, te
instrbet, tell; to dispòse, prepare; infor-
marsi, urf.to inquire, procare information
abédt; to take a shdpe or firm
loformativo, -a, adj; that gives the form er
shape ; informing ; sm. inquest, eraminà-
tion, deposition, accusation
loformato, -a. adj. informed, well informed,
instricted ; fall gréwo, square built
Informatòre, -trice, suf. informer, accdser
laformazibne, sf. information, inquiry, in-
striction ; senza domandàre (assumere) in-
formazioni, withddt inquiry; chiédere, do-
mandare, assàmere informaszidni (sul conto
di), to maka inquiry, inquiries (after, for)
to inquire, prochre information (about), to
go (or send) for a chhracter (of servants)
Infbrme, adj. shadpeices, formiess, impérfect
Informeménte, adv. withdat régular form,
Informentàre, v. Formentàre (confàsedly
loformicolaménto, sm. a résh cutàneus irri-
Ioformicolàre, un. 1. to bàve the rash (tation
Informità, sf. shàpelessness, informity
Infornapàne, sm. a bàker’s shovel
Infornàre, va. 4. 10 put in the dven, begin
Infornàta, sf. batch, dven fit!
Infornato, a, adj. baked, put in the Sven
Ratornatbre: um. baker, one whò pits in the
ven
Inforsàre, van, 4. to pùtin déùbt
Infortickbile, adj. that cànnot be fortified
lofortire, van. 3. (pres. infortisco) to strèngth-
en, grow sharp
Infortito, -a, adj. slréngthened, kcid, shArp
Infortanàre, un. 4 to rin the risk, be lost at
séa, got shipwrecked
Infortuoataménte, v. Sfortunataménte
Infortunàto, -a, adf. unfértunale, unhappy
Infortàoto, em. mischànce, ill-fortane, disàster
Inforzére, va. 4. to fortify, strangthen, en-
force; un. to get séàr and strong. tasted
Inforzàto, -a; adj. fòrtified, strong, sr
INF
Infoscaménto, sm offusedtion, a dàrkeniag ,
dimming
IofoscAre, rn. 1. Infoscàrsi, urf. to darken,
to grow dim, blackish, obsedre, gldomy, sad
Infoschto, -a, adj. offuscated, darkened, dim
Infossàre, van. 4. to bury, lày in the grive
Jofossàto, -a adj. laid in the gràve, héllow
Infra, prep. amdog, betwéen, v. Fra, tra
Infracidaménto, sm. corruption, putrefàction,
ròtteness i
Infracidàre, un. 4. to rot, pitref$; infracidàre
tino, to wéary a pèrson
Infracidàto,-a,adj.pàtrefied, rdtten, corràpted
Iofracidatàra, sf. putrèscence, corrùption
Infracidire, vn. 3. v. Infracidàre
Infradiciaménto, sm. v. Lofracidaméato
Infradiciàre, un. 4. v. lofracidare
Infradiciàto, -a, adf. v. Infracidàto
Infràgnere, infràagere, va. 2. irr. (past. in-
frànsi; part. infrànto) to breàk, smàsh,
splinter, crish; iofragoersi, vaf. 3. to
breàk, be broken to piéces
Infragniménto, sm, lofragnitara, f. breaking,
Infragrànti, adv. in the fact, in the dct
Iofraliménto, sm. wéakooss, féebleuess
Infralfre, un. 3.(pres. infraliseo) to gréw frail
Iafralito, -a, adj. grown frail, wéak, féeble
Iaframmésso, -a,sm/. interposition, mediétion
Inframmetténte, swf. mediator, go-betwéen
Toframmettentemente, adv. interràptediy
Inframméttere, vau. 2. irr. (past. iuframmiai;
part. inframmésso) to interpòse, médiate;
to méddle one’s self with, be busy
Inframmischiàre, va. 4. v. Frammischiàre
Infrancesàrii, unrf. 3. to becòme Frénchified
Infrancescàre, va. 4. (ant.) to repéat the shme
thing . ;
Infràngere, va. 2. irr. (past. infrànsi: part.
infràoto) to break, to breàk to piéces, mash,
to infringe, violate
Infrangibile, adj. infràngible, notto be bréken
Intrangiménto, sm. a breàkiog, sméshing,
infriugement, infràction, violition ©
Infrangitòre, trice, emf. bredker, one who
smashes ; infringer, violator
Iofrànto, -a, adj. smashed, broken, splintered
Infraptojàta, 2f. quantity of dlives brdised
Infrantéjo, sm. an dlive Sl-press
Infrantàra, sf. breàking, falliog in piéces
Infrascaménto, sm. v. Spampanazione
Infrascàre, va. 4. to cover with brinches,
entangle, inandre, impése upon
Infrascàto, -a, adj. entangled, invòlyed
Infrascritto, -a, adj. underwritten
Infrascrivere, va. 2. irr. (past. iofraserissi ;
port. infrascritto) to write boder, under-
write, sign, subscribe
Infratàre, va. 4. to make a friar (mdok) or
friar-like; en. infratàrsi, vrf. to become a
mook or friar-like. to take the céwi
Infrattàoto, adv. in the méan time, méan while
Infrattòre , -trice, em/. v. lofrangitore, -trice
Fite, mote, bite, nòte, tibe; - fit,
— 520 —
INF
Iofraziòne, sf. a ràpture, fraction, infràction,
violàtion, bréach
Infreddagione, #/. Infreddatéra
Infreddaménto, sm. céld, chiliness, chilliness,
stale of béing naturaliy cold
Infreddare, vn. 4. to catch cold; va. to mike
céld, to cool, chili
Infreddativo, -a, adj. còoling, refrigerative
lufreddàto, -a, adj, having a cold; edoled
lofreddatara, -xidne, sf. a cold, rhefm
Infr&mere, vn. 2. v. Frémere
Iofrenàre, va. 4. to bridie, v. Frenre
lofrenesire, van. 3. to make or grow phre-
nétic, fràntio
Infreneticàre, un. 4. to gréw phrendtic, frantic
lofrenetic&to, -a, adj. v. Frenetico
Infrequéate, adj. infréqueat, uncòommon
Infrequénza, -énzia, sf. iofréquency, rarity
lofrescaméato, sm. v. Rinfrescaménto, rin-
Infrescatéjo, sm. a wine-cdoler (
In frétta, adv. exp. in hAste, hastily
lnfrigidante, adj. cooling, refrigerative
Infridàre, va. 4. to cdol, mAke-cotà
Infrigidire, va. 3. (pres. infrigidisco , e00.) to
aréw cold, frigid
lafrigno, -a, adj. wrinkled, v. Grinzéso
Infrollire, un. 3. (of meat , etc.) to becème®
aoft, tènder
Infrondarsi , urf. 4. to léaf, got in léaf, pat
forth léaves, becdme léafy (in cOmpany
In frétta, adv. exp. in a tròop, ina oréwd ,
lofruscare, va. 2. (ant.) to confase
Infrunito, adj. m. libidinous, lbstfàl
lofruttifero, -a, adj. v. lafruttudso
lofrattuosaménte, adv, anprdfitably, dselessiy
Jofrattadso, -a, adj. unfràitful, unprofitable
infugàre, va. 4. v. Fugàre (béit
Jofulminàto, adj. unshivered by the thander-
Infunàre, va, 4. to tie with ropes {rope
lafunàta , sf. a gang of prisoners tied to a
Infunato, -a, adj. tied, boùnd with ropes
lofunatara, sf. tying, binding with ropes
Infuodibulo, sm. fionel, v. Imbuto
Iofuocàre, va, 4. to kindle, v. infocàre
In fuòra , in fuéri, infuòn, adv. and prep.
6ù!, wilb®t, @tside ; all’ infaòri, except ,
save, saving; éssere, uscire or dare in fué-
ri, to jut, projèot
Infurbire, un. 3. to becéme claver, ingénious;
to grow sùbtle, kéen, sly, choning
Infurtantire, on. 9. Lo tro rdgaish
Infurfantito, -a, adj. ròguisb, knavish
In faria, adv. exp. in haste, histily; éssere
—, to be in a rage; andàre —, to get into
a ràge, to fly into a passion; noa lo fate
andàre —, don't pùt him inte a rago
lofuriaménto , sm. a raging, frétting, chafe ,
violent doger, passion
Infuriante, adj. fàrious, raging
infuriare, un. 4. to rage, be in a passion
lofuriataménte, adv. fàricuaty
Jofuriàto, -8, adj, enraged, infàriate
mét, bit, ndt,
tab; - far, pique, «<P
INF
— 32% —
ING
Tofesaménte ,. adv. ( ant.) v. bare" ; ' Ingawaéeo, -a, adj. v. Ingaunévole ;
alta rinfésa
Infoserére, va. 1. to sdak; stéep, miisten
Infeseràto, -a, adj. stéeped, m&stened
Infusfbile, adj. that cannot be fised
Infesibilità , sf. (phys.} infustbility , ineepa-
bility of bétag fased ov dissdived
Zafesibne, sf. infosten
lafàso, -a, au). infased, institieà
Infusério , adj. sm. (nat. hiet ) infusériub, in-
fasory; sm. infosery; infasdrj, emp. sotà-
soriey or infurîria ( micrescòpie suizmal
inhabiting lido)
Infuturàrgìi, urf. 4. to stréteh inte the Mture;
to place 6ùrselves (in idea) in futàrity
Tr fatoro, adv. exp. in fhlares in timo to cd
me, héreadfter
Jogabbiàro, va. 4. te chge, céop, shat up
Ingasbiito, -a, adj. cAged, cdoped, cribbed
Ingabdeliàre, vu. 4. to lay a daty on
Ingaggiàre, -Arsi, un. vrf. 1. to engage, piùdge
one’s self; (mi/.} to enlist; — a usdrz., to
paws
Ingaggiàto, -a, adf. engaged, piùdged'; (mil)
eulisted; ingaggiàtt datle lero pardle e dal-
le loro aziòni, engaged , pladged both by
their words aad Actions
Ingaggiatore, sm. recriiter, recrditiog officer
Ingaggio, sw. (mil.} enlistment (0/ soldiers);
bédaoty (money)
Ingagliardia, sf. weakness, weariness (ening
Ingagliardiménte, sm. invigoràtion, strèngth-
Ingagliardfre, um. 3. (pres. ingagliardisco) to
evow brisk sidit and lbsty; oa. to make
strong sod vigorous
Ingagliardito, -a, adj. strèngthened, retafbr-
ced; becdme vigorous and péwerful
Ingalappiàre, va. 4. to catch in a trap
Ingalappiàto, -a. adj. entrapped, insndred
Ingatluzsdrsi, vrf. 1. v. Ringalluzzàrsi
Ingambére, va. 4. to rio away, v. Fuggire
tera nnare , va. 4. to hook, to edtch with a
k
Ingangberére, va. 1. to suspind on the hinges
logangher&to, -a, adj. hing on the hinges
Ingaandbile, adf. v. Ingaanévole
Ingannamdéodo, smf. a chéat, swiadler
Ingannante, sm. a chéat, decdiver
Iogannàre, va. 1. to decéive, chéat, trick; in-
gannàrsi, orf. to mistake, bomistiken, de-
céive one's self; se non m'ingàneo, if I
dén’t mistake
Inganatdto, -a, adj. decdived, chéated
Ingauatdre, -trice, smf decéiver, chéat
Togannaréllo, sm. slight decéit, decèption
Ingannévole (ingannése, anf.), adf. decéhitfut,
fattàctous
Ingannevolménte, adv. decéitfally
Inganno , sm. (rogannigia. sf. ant.), a decéit,
trick, frand, èrror, mistake; cavàr d’ —, to
undecétve, disabtise ; a =, adv. v. Fraudo-
lenteménte
Ingannizzo, sm. slight deedit, Artifice
Ingarabullére, va. 4. v. lagarbagliàre
Iogarbàre, va. 1. to trim, set off, deck
logasbugiiàre, va. 4. to mix conféeedly, en-
tàngie, embréil, perpléx, conf@nd
Iogarbugliàto, -a, adf. entangled, confésed:
lagastàda (ingaetàra, ant.), sf. decànter, v..
Guastéda
lagastigàto , -a, adj. v. Inpanito
logattire, tn. 3. to rat, lbst (kèrnele
logavinàto , -a, adj. filled with scròfalons:
lngazzolite, Ingarzullito, -a, adj. rej&iced
In gaszirro, adv. exp. mérsily, gayly, jgfuliy
Ingegoaménto, sm. cinbing, craft, ledustry
lagegnàrsi, vrf. 4. to try, strive, endèavour; to
\ask all one's powers of iugentity and ap-
plichtion; iagegnàre, va. to outwit, dépe
logegaéra, sf. an ingéaious wéman
Ingegnére, -éro, sm. enginéer, machinist
Ingegneria, sf. the &rt of engiagering
Ingéguo, sm. natural talent, ability, capacity,
wit, craft, coaning, artifice ; èogine, ma-
chige, spring, chain pimp; udmo d’— or
di génio, a man of génius, an ingénions man;
iagégni d'una serratàra, the wirds of a
loek; a —, conaingly
Inguosaménte, adv. ingéniously, wittily
lagegndso, -a, adf. ingénious, witty, subtle
Ingegnuble, sm. chaning, craftiness, slinese
Ingelàre , un. 4. to fréeze, to be frozen, con-
géaled (jéalous
Ingelostre, un. 3. (pres. ingelosisco) to grow
Iogelosito, -a, adj. grown jèalous
logemmaménto, sm. addrning with jéwels
lagemmire, va. 4. to set or adérn with jéwels;
(agr.) to indeulate, to engràft by a bad
Ingemmato, -a, adj. adérned with précious
stdoes : (agr.) indcutated
Iageneràbile, adj. that cannot be engéndered
logeneraménto, sm. prodùction, generàtion
Ingeneràre, va. t. to engènder, prodùce
logeneratòre, -trice, smf. he, she that engén-
ders, bogéts, prodtices
IngeneraziOng, sf. generation, kind, spécies
In génere, adv. exp. génerally, in géneral;
gentricaliy
Ingenerdso, -a, adj. ungènercua, itliberal
Iogéoio, sm. (ant.) v. Ingegno
Ingenidso, -a, adj. (ant. ingénicus, ve Inge-
gnòso
Ingénito, -a, adj. innate, inborn, (theol.) not
engèodered, unbegòtten; per —, by nàtu-
ral iastiaci ,
Ingénte, adj. (lat.) grest, hége, endrmous
Ingentilire, van. 4. to make or becdme noble,
gentée!, gèatlemaniike
Ingentitito, -a, adj. ennébled, becéme gentéol
Jngenuaménte, ade. ingénuoualy, fràakiy
Iogenuità, -ate, - ade, s/f. ingdouousness, frank-
ness, òponness, sincérily, candour
Ingéuuo, -a, adj. (fréebort) tugèouocus, frank
nor, ride, - fill, sòn, bùll;- fire, dé, - by, lymph; pile, b@i, (Dl, fol, gem, ai
Diz, Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. If.-- 31
ING
Iugerénza, sf. charge, òffice, trust, mànage-
ment, interférence, interféring
Ingeriménto, sm. intervèntion, mixture
Ingerire , va. 3. (pres. ingerisco) to addice,
bring, engénder ; — sospétto, to awake su-
spicion ; ingerirsi, vr/. to méddle with, in-
terpése
Ingessare, va. 1. to plaster or cemant with
e}psum ; to pàrget (g}psum
Ingessàto, -a, adf. pàrgeted, plastered with
— sm. ingessatùra, f. plastering
Jogésto, -a, adf. insèrted, set or carried in
Inghermire, va. 3. to séize, v. Ghermire
Inghiaràre, va. 4. to gravel
Inghiottiménto , sm. the swallowing ; (fg.) an
abyse, pit, whirpool
Inghiottire, va. 3. (pres. inghidtto and in-
ghiettisco) to swallow ; — altri, to eclipse
a pèrson; — un’ ingidria , to pocket an af-
_ Togbiottito, -a, adj. swallowed up (frdnt
Inghiottitéjo, am. thréat, swallow, glottis
Ibghiottire, sm. that swallows up
Hnghiottonire, va. 3. (pres. inghiottonisco) to
make glittonous, greedy, dainty; (fig.) v.
Invaghire; wn. to becéme giùttonoos; (Ag.
and ru/g.) v. Invaghirei
Inghirlandaménto, sm. créWning with flowers
loghirlandére , va. 4. to crown with garlands
Inghiriandàto , -a, adj. créwned with flowers
Ingiacàre, van. 4. to put on a cuirdss
Ingiallare, -fre, van. 4. 3. to make, gréw,
yoliqw
Ingiardinàre, va. 4. to farnish or dècoréte
with gàrdens, to garden, to dress and cil-
tivate as a garden
Ingiardinato, -a, adj. fall of gardens
Ingigantire, tn. 3. (pres. ingigantisoo) to be-
come gigàotic, hige
Ingigliàre, un. 4. to flower with lilies
Inginestrata, sf. sort of dish
Inginocchiàrsi, orf. 4. to knéel d6wn
Ingipocchiàta, sf. a genufisxion; a window
with gràling that jats out
Inginocchiato, -a, adj. knéit déwn, knéeling
logivocebiatéjo, sm. knéeling-stdol , desk for
prayer
loginocchiatéra, sf. curvature, banding
Inginocchiazibne, af, genafiéction
Toginocchidne,-dni, adv. upda one's knées
logiocéndo,-a, adj. displiéasiog, sad
Ingioiellàre, va. 4. to adérn with jéwels
Ingiovanire, un. 3. ( pres. ingiovanisco), to
grow young again
Ingiù, adv. diwnward, dé@n, v. Giù
Iogiudicéto,-a, adj. unjùdged, undecided
logidgoere, va. 2, irr. (past. ingitnsi ; part.
ingidnto) to jîa, to enjAn
Ingiuncére, va. 4. to còver with rùshes; -ei,
to becédme covered with rùshes
Ingiùnto,-a, adj. jfined, enjdined
Jngiunzidne, sf. injboction; fare —, to give
injànction, to enjîîin, Order
Jogidria, sf. injury, wrong, Sdtrage, offènce,
inzult, abése; vomitar ingidrie, to abùse
— 3522 —
ING
Ingiariénte, adf. injdrious , insditiag , offan-
sive, abdsive (fènd, cdl names
Ingiuriàre, va. 4. to injure, abtise, revile, of-
Ingiuriativo, -a, adj. detràctory, iojarious ,
abdsive, reviling
logiuriàto,-a, adj. injured, abùsed inshited
lnoginriatére, sm. injarer, insùlter, offènder
Ingiuriosaménte, adu.injàriously,repréachfaliy
logiuriéso,-a, adf. injérious, inshiting
logiuvidssa, af. slight injury, offènce
Ingitso, adv. exp. hére beléw
Ingiustaménte, adv. unjùstiy, wrongfully
Ingiustifichbile, adj. unjistifiable
logiustizia, sf. injustice, wréng, inojary
logidsto, -a, adj. unjùst, wròngfal
Ingloriédso,-a,a, adj. inglorious, with@t gléry
Ingluviatore, sm. glitton, v. Mangiòne
laglavie, sf. giàttony, v. Voracità
Ingobbiàre , va. 1. to feed ( chickens, yotng
ones ); to cram, staff, fill with food; (/9.)
to waste, squànder
Ingobbire, vn. 3. to gréw hbach- backed
Jogoffàre,va. 4. (ant.) to bribe, to box one's éars
logéffo, em. bribe ; (ant.) cif, slap on the fice ;
dare I° —, to bribe; pigliàre Il’ —, lo take
a bribe (ingùlfing
Ingojaménto, sm. a swallowing, dev@ring,
Ingojàre, va. 4. to swallow, devdtr, ingtif
lagojàto,-a, adj. swallowed, devdtred
Iagojatore, sm. devoUrer, glatton
lagolare, va. 4. to gòbble up, swallow withdat
masticdting ; bolt; to swallow down
Ingolfaménto, sm. the ènieriog a gùlph
Ingolfàre , va. 4. to be ingilfed, éater a gulf;
ingolfarsi, vnrf. to firm a gilf or creek,
to go intoa gulf; to go a héad, advance: to
apply one’s self closely; be taken up exclà-
sively, absérbed
Togolfato,-a, adj. ingàlfed, sunk, absérbed
Inogomberàre and -brare, va. 4. to incimber,
stop up, clog, embarrass, to be a ndisance
Ingomberato,-a, adj. inchmbered, clogged
logombranfénto, ingombero, sm. inchmbrance
Ingombro, sm. incombrance, néisance
Ingdmbro,-a, adj. inchmbered, clogged
Ingommare, va.4.to gim, to sméar with gùm
Ingonnellàrsi, vr/. to put on a g6wn or pétti-
Ingonnellàto,-a, adj. ina g6Wn patticoat (coat
Ingorbiàre, va. 1. to put a férrule to a cane
Jogorbiatùra, s/. pùuing a fèrrule, fron-ring
Ingordàggine, sf. v. Ingordigia
Ingordaméote, adv. gréedily
Ingordézza,-igia, sf. avidity, gréediness
Ingordo , -a, adj. gréedy, voracious, dager,
cévetous ; dver-réaching
Ingorgaménto , sm. engòrgiog, gorging, the
partial or entire stopping up of a water
course
Ingorgàre,vn.4.to become engérged,obstricted,
stopped up; fiume che s’ ingérga, a river
that, swelling, gets obetrùoted in its course;
va. to gérge, stàff, cram
Ingorgàto,-a, adj. engérged, gérged, stiffed
lngérgo, am. v. lagorgaménto
ING
Ingorgiaménto, em. v. Ingurgitamento
‘Ingorgiàre, va. 4. (ant) v. logurgitare
Angozzàre, va. 4. to swillow ; to swallow déwn
(beér patiently) a wròng: to éwa
Jogradàre, vn. 4. to go on by degrées
Ingramignàre, en. 4. to spréad hike dog’s grass
dngran&to, am. garnet; cdlor of gàraet
ìngrandiménto, sm. aggràndizement, advàn-
cement, rise, gròwth, improvement
Ingraodfre. vn.3 (pres. ingrandisco) to gréw
taller, larger, bigger, to incréase; va. to
Aggrandize, enlarge, ràiso
Ingrandito, adj dggrandized, rhised, grown
Ingranditére ,-trice, sm/. mignifler, incréaser
Ingrassaménto, sm. a fattening, fatness
Ingrassinte, adj. fattening. that fattens
lagrassàre, van. 4. to falten, make fat; to
fatten, get fat; — i campi, to manàre land
Ingrassativo, a, adj. fattening
Tograss&to,-a, adj. faltened, grown fat
Ingrassatòre,-trice, smf. that fàttena
JIngràsso, sm. (agr.) compost, manùre, soil
Ingratéceio,-2, adj. vèry ungrateful
Ingrataménte, adv. ungr&tefuily
Ingratézza, af. (ant.) v. Ingratitàdine
Iograticchiàre, va. 4. v. Ingraticolàre
Ingraticolaménto, sm. ràiliog. réiled enclésure
Ingraticolare, va. 4. to rail, enclose with rails
Iugraticolàto,-a, adj enclosed with rails
— sm. (graticola, sf), a grate, grating
Ingratifero,-a, adj. ungrateful, v. Ingrato
Jogratitddine, sf. ingràlitude, unthànkfulness
Ingréto,-a, adj. ungràteful; untbàokful, not
grateful, disagréeable
Ingraténe, sm. a vèry uogràteful man
Jogravescénte, adf. becéming hèavier
Ingravidaménto, sm. ingravidàtion
Ingravidàre, van. 4. to get, be with child
Ingravidàto, -a, adj. big with child, in the
family way, prdgoant
Ingravidatòre, sm. thal impragnates
Jngravire, un. 3. (little used) to Idok grave,
sòlemp, thoughtful (artfully)
Ingrazianàrsi , urf. 4. to ingràliate one’s self
Ingraziàrsi, vrf. 4. to ingràtiate one's self
Ingraziàto,-a, adj. ingràliated, in favour
Ingrecàre, un. 4. (ant. ) to get furious and
Ingrediédate, sm. ingrédient (bèadstrong
Jogremire, va. 3. (ant.) v. Ghermire
Ingrésso, am. ingress, entry, èntrance
Ingriffàto,-a, adj. griped (ant.) v. Agguanlalo
Ingrognàre, un. 4. to got sùriy, grùff, angry
Ingrognàto,-a, adj. sùriy, spited, griff (tartar
Ingrommàrsi, vrf. 4. to get incristed with
Jngrommato,-a, adj. incristed with tartar
Ingroppàre , va. 4. to add, to form a gréup,
make up a packet, càrry on the ramp
Iogroppàto, adj. added, carried on the rump
Ingrossaménto, sm. increase, swèlling
Ingrossàre, va, 4. to make big or thick, to
ineréase the size; un. to grow big or thick,
to gròw larger, mòre ndmerous; to swell
up; get with child, be graff, sùrly; — la
meméria, to blunt, destréy the mémory;
‘INI
ingrossir la cosciéoza, to séar the còn-
science; —, to engròss
Ingrossatfvo,-a, adj. that thickens, makes big
Ingrossàto,-a, adj. grown big: engrossed
Ingrossatore,-trice, smf. that thickens, makes
gross, big; ingrossatrice della memòria,
that blunts or dulis the mèmory
Ingrossatùra, sf. v. logrossaménto
Ingrossire, un. 3. to grow big
Iogrésso, adv. by whdlesale, in limp
Togrugoàre, va. 4. to pout; look sdllen
logrugnatéito, adj. somewhat angry
Ingrugnato,-a, adj. sùllen
Ingrumito,-a, adj. thick, clòtted (of blood)
Ipguaivàre, va, 4. to shéath
inguainalo,-a, adf. shéathed
loguantarsi, urf. 4. to pùt one’s gloves on
Inguaptalo, -a, adj. with one’s gloves on;
envéloped, shéathed, enclòsed, protécted
Inguazzarsi, vr. 4. to be bedéwed ; to get wet,
moistened as with dew
logubbiare, va. 4. (vu/g.) v. Ingobbiàre
Inguidalescàto.-a, adj. yalied on the back
loguiderdonàto,-a, adj. unrécompeased
loguiggiàre, va. 4. to fit on well one's shées
(from guiggia, the upper leather)
Inguindle, udj. (anat.) inguinal, of the gréin
foguine, sm. the gréio
Inguistàra, sf. decanter, v. Guastada
Ingurgitawénto, sm. swallowing d6wn, gùlping
Angurgitàre, vu. 4. to gulp, gérge, swallow,
v. Tracannare, diluviare
logusciare, va. 4. to slip into a shell
logustabile, auf. that cannot be tasted
Inibire, va. 3. to inhibit (daw), forbid
Inibita, sf. tohibition, interdict
Inibitéria, sf. (daw, prohibitory decrée
loibitério,-a, adj. prohibitory, forbidding
lnibiziéne, sf. inhibition, prohibition
Inidoneità, sf. unfitness, inability
Iojmaginadbile,adj.inimagioable unimaginable
tnimicare, vu. 4. to tréat hke an ènemy ; ini-
micàrsi uno, to m&ke one an ènemy
Inimicato, adf. ised as, or become an énemy
Inimichévole, adj. inimical, bòstile
Inimichevolménte, adv. like an ènemy
lnimicizia, s/. éumity, avèrsion, spite
Inimfco, sm. v. Nemico, an énemy, foe
— -a, adj. inimical, hostile, adverse
Inimitàbile, adj. invìmitable
loimitabilménte, adv. inimitably (for èver
In infinito, adv. exp. infinitely, withéùt end,
Inintelligibile, adj. unintdlligible
loinintelligibilità, sf. unintailigibleness, unin-
tolligibility
Inintelligibilménte, adv, unintdlligibly
Ininvestigabile, adf. unsèarchable, inscrùtable
Iniquaménte, adv. unjùstly, iniquitously
Iniquitd,-ate,-ade, sf. iniquity, injùstice
Iniquitanza, sf. v. Iniquità
Iniquitire, un. 3. v. Incrudelfre, Divenir iniquo
Iniquitòso, a. adj. iniquitous, wicked
Iniquizia, sf. iniquity, wickedness, crime
Iniquo,-a, adj. iniquitous, wicked, unjust
INI
x
Tuirascie, adf. not iràscible, méek
ln isbiéco, adv. exp. obliquely , erdokedly ,
slopiogty, io bias, astànt, awry
In ischisa, odo. exp. v. Schisa
Inizidle, adj. initial. first; appérre le proprie
iniziali, sottoscrivers! colle iniziali (del pro-
prio nome), to initial, to put one’s initials
Iniziare, va. 4. to initiate; — alcono in un
mistéro , in una sciénza, to initiate one into
a mystery, into a science
Iniziativa , sf. inìtiative; préndere l'— ; to
take the initiative ; avere l'’—, to have the
initiative (to have the right to originate
Any méasure)
Iniziallvo,-a, adj. initiatory, introdùctory
Iniziàto,-a, adf. initiated
Inizialére, em. a begioner
Imiziazibne, sf. initiàtion
Infzio, sw. a beginning
Inizzàre, va. 1. v. Aizzére
Injettàre, va. 4. to injèct, thréw in
Injesibne, sf. injéction, throwing in
Injària, sf. v. Ingiuria
Injustizia, sf. v. Ingiustizia
Inlacciàrsi, vrf. 4. to fall into the snàre, get
cdaght; inlacefàre, va. to inlàce, insnàre
Inlacciàto,-a, adj. JuenacsA, entàngled
Folagarsi, carf. to spréad like a Jake
Inlangoldfre, un. 3. v Illanguidire
Inlappolarsi, orf. 4. to be cévered with burdock
fiéwers, birs
Inlaquedre, va. 4. to insnàre, lotangle
Inlato, sm. side, v. Lato
Inlaudébile, adj. v. Ittaudàbile (trith, vérily
In lealtà, adv. exp. faith, on my faith, in
Inlécito,-a, adf. illicit. v. Iécito
Inleggiadrito,-a, adj. becéme prétty
Inlegittimità, sf. v. Mlegittimita
Inlegittimo, -a, adj. v. Mlegittimo
Ialetteràto, -a, adj. v. Illetteràto
Inlibrére, va. 4. to balance, équipéise
In!fcito, -a, adf. (ant.) v. Iliécito
Inlitteràto, -a, adf. (ant.) v. Hletterato
Inlividire, va. 3. ( pres. inlividisco ) to cover
with bràises
Inlucidàrsi. vrf. 4. to becòme méro famous
Inmalinconicare,vn.4. (better immalinconire,
von. 3.), to grow mélancholy
In ma) pànto, adv. exp. uplùckily, by ill fortune
Inmalvagito, -a, adf. (ant.) v. tmmaivagito
Inmarcire, on. 3. to rot, v. Marcire
fonabbissdre , van. 4. to rin, sink, inghif,
swillow up; incabissàrsi, vrf. to {all or
plunge into an abyss; to get rdined
Innabissàto, -a, adj. rù:ned, ingùifed
Innacerbire, -Are, un. 3. 4. v. Inàcerbire
Inpacquaméato , sm. the Activo of putting
water into wine (ne, etc., to dilùte
Innacquare, va. 4. to mingle water with wi-
lonacquato, -a, adj. diluted, miogled with
Innaffiaménto, v. Inaffiaménto (waiter
Innaffiare, va. 4. v. Inaffiàre
Inoaffidto, -a, adf. v. Inalbàto
lonaffiatdjo, sm. v. Inaffatdjo
— 524 —
INN
lanagrestire, un. 3. v. Inagrestire
Inoalberàre, van. 4. to plant trées (a river
Innalvesre, va. 1. to scoop out a new bed for
Innalzaménto, sm. elevation, exaltation , réi-
sing, rise
Innalzàre, va. 4. to ràise, exdlt, eréct, beild,
advance , prefér , èlevàte; — un muro, to
raise a wail; — una casa, una fabbrica, to
eréct or buitd a héùse, an édifice; — lo
spirito, |’ Anima, I’ udmo, to dlevate, raise,
exalt the mind, the séui, man; — alla di-
gnità di Pari, to raise to the Péerage ; —
fino al cielo (fig.), to exiòl, praise, laud, cry
up to the skies
lopalzérsi, vrf 4. torise, arise, médnt, ascénd,
to rise in péwer, òffico, hdnor; to be èlevàt-
ed, exdited ; to swèli, to be elated \witb pride)
Ipnalzàto, a, adj. ràised, exàlted, erècted,
built, advanced, prefèrred, élevated
Innalzatòre, -irice, smf. one who extdis, cries
Innalzatdra, sf. v. lonalzaménto (up
Ionamàre, va. 4. to hook, to catch with a
fish-book
Innamàrsi, urf. 4. to Rel a mitual tore, ent.
Inoamicarsi. urf. 4. to becòme miiual fridnds
Ionamoracchiaméato, sm. a little live affair
lonamoracchiàrsi, orf. to be stightly in léve
Innamoraménto, sm. the falling in léve, mak-
ing léve, paying one's addrésses to a young
lady, còurtship ; an amdur, a ldve intrigue
Innamoramentùzzo, sm. a little amdur (some
lanamorante, adj. preposséssing ; :drely, léve-
Innamoràre, va. 4. to inspira with léve; vr.
and. innamoràrsi, vnr/. to fall io love; be-
come enàmoured; innamoràrsi al primo
scio, to be a gèueral admirer
Inoamorata, sf. mistress, swéathedrt. ldve
Innamorataménte, adv. lévingly, téaderly
lopamoratioo, -éllo, -a, adj. rather Amorous
Innamorativo, -a, adj. that charms, enchants
Invamoràto, -a, adj. in love, léving; — fra-
dicio, an Amorous madman , —, a lover,
v. Amoròso
Inpamorazzare, v. lonamoracchiàrsi
Invamorbàrsi, orf. 4. to fall in léve with an
unwérthy object (vu/g.)
Innanimàre , va. 1. to animate , encobrage ,
hedrten, stimulate ; innvanimàrsi, varf. to
take courage, be animated
Innanimàto, -a, adj. encotraged, animated
lonanimire, va. 3. v. Inanimare, ecc.
Inoannellaméato , sm. pulling in rings
Innannellare, va. 1. to put io Lhe ring or rings,
to give the marriage ring (married
Innannelldto, -a, adj. put in the ring or rings,
lonaate, inndoti (poet.), v. lnndazi
Innanzi, sm. model, original, phttera
~— prep. before, above (all), in préference to,
in présence of; — l'alba, before break of
déy; io ti amo — ad ogni altro, i léve you
abòve or more than any éther; — quel
giorno, befòre that day ; — sli xibdice, be-
fore the jùdge; adv. rather, better, sdoner,
forward, Afterwards; voléte — star qui,
INN
«che..., woald-you rdtber sthy here than...;
come va — il véstro negdzio? héw is your
bheiness géing on? fatevi più —, go farther
on; venire —, io presént one’s self; —
tràtto, befére hand, befére; —, —, abdve
all. first of all; essere — presso alcino, to
be a favorite with one; è molto — ad olte-
nere no buon impi égo, he stands iu a fair
way to obtàin a good situation; noa dite
più —, say no more
‘Inpànzi témpo, ado. exp. untimely, premati-
rely , befre the proper time
Invappassiondre, va. 4. to pùt in a pàssion
Innarboràre, va. 4. to plant with trées
Innarboràto, -a, part. planted with trées
Inaarcare , va. 4. to còffer, to repdsit or lay
up in a còffer or safe
Innàrio, sm. a bjma béok
Innarpicare, ve. 4. to gripe, chteh
Innarrhbile, adf. v. Inenarràbile
Tonarràre, va. 4. to give èarnest
lnnascéndere, va. 2. irr. v. Nasebodere (bid
Innascondibile , adj. inconcéalable, not to be
Inpastàto, -a, adj. infized in a pole, spéar or
Tapalo, -a, adj. innate, inbòrn (lance
Inoatoràle | adj. uoadtural , cdntrary to n4-
Jonaturato } ture
Innau:sre, va. 4. to gild
Innsvare, va. 4. to ship, put into a ship
Jopaveràre, va. 4. to spit, to thrast a spit
thrdugh, lo pit updo a spit ; (ant } to piérce,
Invavizabile, df. innavigable (wound
Tonebmarsi, orf. 4. to grow clfdy, darken
Joneyabile, adj. undeniable, incontestable
Toneggidre, va 4. to compose, sing byans
Invegrfre, un. 3. to grow blàck
Tooequirvia, sf. iniquity, v. Nequizia
Inneràre, un. 4. to get dark
Jonerpicare, va. 4, to climb np, asednd
Ionessidne, s/. binding. dnion —(indeulated
Investabile, adj. thatmay be grafted, insérted,
Innestagione, sf Innestaménto, sm graft
Jonestare , va. 4. to graft, insért, indculate ;
— ad alcùno il vajudlo , to indculate one
with the small pox “h
Innesté'o, -a, adf. grafted, indenlated
Innestatdjo, sm (agr ) grafting-kaife
Ionestatore, sm. gràfter, indculator
Inoestatora, sf. grafting, fuocnlation
Innésto, sm. graft, shoot, onion: — del va-
juélo, the inocalàtion of the small pox
— &, adj. grafted, indculated, insérted, v. In-
Innito, sm. neighing (serito
Jano, sm. hymn, chaticle, sdcred song
Innobilézza . innohilila, sf. (anf.) ignobility,
v. Ignobilita
Innoccbiàre, innoculàre, va. 1. (agr.) to ind-
colate, bad, graft; innocalàre (surg.), to
indculate ‘with the small pox)
Innocénte, adj. innocent, inndxious, harmless;
strage degli Innocéoti, the massacre of the
Innocents ; fésta degli Innocénti, lanocente'
day, Childermas day
Innocenteménte, df. innocently
— 523 —
INO
Innocentino, sm. little innocent; fodndling
Innocénza, -éazia, sf. innacence, simplicity
Innocive, -a, adj. v. Innéono
Innaeulazione, sf. ineculdtion
Innécuo, -a, adj. inndccons, innòzious, inof-
fansive, hàrmiess hywas
londdia, sf. b}ap siogiog, worship by singing
Innodiàre, va. 4. to hate most heartily
Insodoràre, va. 1. to imbbe, or fill with ddor,
to perfame, scent (fimed
Innodoràto, -a , adf. imbéed with édor, per-
Innégrafo, sm. a writer of bymas
Innoliare, va. 4. to infése or siéep in AI
Innologia, sf. bymodlogy, collection of hymas
Tandlogo, sm. bymndlogist, compéser of hymns
lu dltre, adv. moredver, besides
Jonomindbile (innomaébile), adj. that cannot
or may not be named
lopominére, va. 4. v. Nominàre
lnvominataméate, adv. withoùl némiag, nA-
melessiy, anòdnymovusiy
Innominito, -a, adj. unnimed, nimelesa,
andoymous, that wink a pime, tacit; ia-
nominàtum
IonorAnta, sf. (ant.) hdnoor; v. Onorànsa
Jandesio, sf. adj. (poet.) inndxious, harmless
Jonottusire, un. 3 (pres. innottusisco ) to
become biknt, ddl)
Innovàre, va. 4. to invovàte
lonovatòre, -trfce, sm. an innovàtor
lonovaziòne, -8/. innovation
Innovellàre, va. 4. v. Rionovellàre
Inouggiolire, va. 3. v. lanuzzolire
Innumerdbile, adj. inndmerable
Innumerabilménte, adv. iondmerably
Inoumeràre, va. 4. to number, v. Numeràre
Innumerévole, adj. v. lanumerdbile
Inpurbàrsi , vrf. 4. to ènter a city or 19%n
Inpuzzolire, va. 3. (pres. innuzzolisco), to
cànse an itching desire for Any thing
Inobbedigute, adj. disobédient, undbtiful
lanbbedienteménte, adv. disobédientiy
Inobbediénza, sf. inobédience, disobédience
laobbedire, va. 3. v. Disobbedire i
Inocchiàre, inoculàre, va. 4. v. Ianocchiére
In occhlto, adv. exp. biddenly, sécrey, ùnder-
Inodorabile, adj. inddorate, withodt smelt (baad
Inodorato, -a, adj. inddorate, ddorless
-lnodéro, -a, adj. inédorous, xoéotless
Inodorifero, -a, adj. unfragraot, bedring no
Iooffensthile, adj. invùlnerable (scent
Inofficiosità, sf. unufficiousness, uncdurteous-
ness, ankindness
Inofficidso, -a, adf. inofficious, uncivil; testa-
ménto — ; (/aw.) a will by which the ld wfal
heir is disinhérited withéùt a céuse
Inoffuscàto, -a, adf. undimmed vntàrnished,
uncléàded
Inoliàre, va. 4. to andint, Gl, rab with DI
Inoliàto, -a, adj. anGiated, rhbbed with dil
Inoltràre, va. 4. to advance; inoltrarsi, orf. 4.
to advance forward
Inòitre, adv. bestdes, moredver, as also
Inombràre, va. 4. to shadow, shade
INO
Inondaménto, sm. v. Inondazibne
Inondànte, adj. inhndating, dwerfléwing
Inondàre, va. 4. to inùndate, dverflow , sub-
mèrge; to come péuring on, to dver-rin
Inondatére, - trice, smf. tbat ioindates ,
over-fiòws
Inondazibne, sf. inund&tion, fidod, bverfibw-
ing, submèrging ; dver-rhoving
Inonestà, sf. dishòvesty, tncivility, indécency
Inonestaménte, adv. v. Disonestaménte
Inonésto, -a, adj. dishdnest
lmonoràto, -a, adj. unhdnoured, despised
inope, adj. por, néedy, Indigent ( poet.)
Inoperànte, adf. indperative, fdle
Inoperdéso, -a, adf. indctive, indperative, un-
Inépia, sf. néed, want, pdnury (indistrious
Inopinàbile. adj. unimaginable, incrddible
Inopinataménte, adv. unexpectedly, sùddeniy
Inopinato, adj. unexpècted, unthdught of
Inopportonaménte,adj. unséasonabiy (ableness
Inopportonità , sf. inopportunity, unséason-
Inopporthno, -a, adj inopportàne, unséason-
Inoràre, va. 4. to gild, hònour, entréat (able
Inoràto, -a, adf. glit, bduoured, entréated
Inorcàrsi, enrf. 1. to becdme as ride asa beir
Inordinàbile, adj. that cannot be drdered ,
arranged, méthodised
Inordinataménte, adv. canfàsedìy
fnordipatészza, sf. disérder, confàsion
Inordinàto, -a, adj. disérdored, inérdinate
Inorgànico, -a, adj. inorganic, indrganized,
undrganized
Inorgogliàre, -ire, va. 4. 3. (pres. inorgogli-
sco) to mike prédd
Inorgoglirsi, vr/. 3. to gréw priàd
Inornàto, -a, adj. v. Disadorno, inelegante
Inorpellaménto, sm. the tinselling, disguising
Inorpellàre, va. 4. to cdver or adéra with
tinse} ; to tinsel, disguise, pàint, c@ànterfeit
Inorpellàto, -a, adj. disguised, tinselled
Inorpellatore -trice, sm/. one who covers witb
tinsel, ete.
Inorpellatéra, #/. v. lnorpellaménto
Inorridire, van. 4. (pres. inorridisco) to ter-
rify, frightea, shidder; inorridisco nel pen-
sàrci, I shidder when I tbiok of it
Inorridito, -a, adj. frightened, appalled
Inosculaménto, sm. inosculazidne, sf. (anat.)
ipnosculation, anastombsis
Inosculàrsi, vr/. 1. (anat.) to indsculate, to
anàstomose, to commbinicate with éach
étber (as the arteries and veins)
Inospitàle, adj. inhdspitable, barbarous
Inospitalità, s/. inhospitality
Indspite, adj. sdlitary, dèsert, uninbAbited
Inossére, un. 1. lo dssify, to becéme bone;
— i denti, to téeth bréed téeth
Inosservàbile, adj. inobsèrvable
Inosservabilménte, adv. withéat béing séen
Inosservànza,sf.non obsèrvance, inobsérvance
Inosservàto, -a, adj. unobsèrved, concéaled
Inossire, on. 3. to òssify, bàrden
Inostràre, va. 4. lo pùrple, to dyge pùrple, to
adérn or cover with pùrple cloth
— 326 —
| In ottàvo, adj. and sm. (of books) in octévo,
INQ
octavo
lo palése, adv. exp. dpenly, manifestly, visibly
In paragéne, adv. exp. comparatively, in com-
parison (of), compared to)
lo parte, odo. exp. partly, in part
In particolare, adv. exp. particularly, in part-
icular, pecoliarly
Io passdndo, adv. exp. by the way, by-the-
by, by the bye, incidéntally, occasionally
Ia pélle, adv. exp skio déep, superficially
lo perpétuo, adv. exp. perpètualiy, everlast-
ingly ; (aw) in perpetuity, for éver, for life
In pétto, adv. exp. in pdtto, in sécret, in re-
sèrve, inwardly
Io piccolo, adv exp. in diminutive, onasmali
scale, fore-shértened, diminished
In piédo, in pid, adv. exp. firmly, standing,
on one's féet, on one's legs (nol ill, nol rui-
ned) up inot in bed); v. Piede
Io péco (d'ora), ado. exp. in a short time,
sdon, shortly (mément
In preséolo, adv. erp. n6w, prdsently, at this:
in pria, in prima, adv. exp. first, al first, be-
fore, first of ali (crelly
In privato, adv. exp. privately, in privato,se-
In profilo, adv. exp. in profile, sidewise
loquadrare, va. 4. to divide into squares
loqualificabile, adj, not qualifiable; not to be-
qualified
In quantità, adv. exp pléntifully, abindaatly;
denéri in quantità, lots of méney
Inquartàre, va. 4. to quarter (in Aeraldry)
Inquartazione, sf. (chem. and metallurgy)
quartation (abous
Jo quel torno, adv. exp. théreabdut, néarly,
Inquerire, va. 3 to inquire, v. RicercAre
In quésta, in questo, adv. exp. at this (mo-
ment, instant) thereupòa, in the méantime,
méanwhile; — ch’egli usciva, while he was
going out
Inquielaménte, adv. unquie:ly, impatiently
Inquietànte, adj. disquieting
luquietàre, va. 4. to disquiet, make unéasy ;
inquietàrai, tobe unéasy, tormént one’s self
Inquietato, -a, adf. unéasy, harassed
loquietatére, sm. disquieter, hàrasser, dun
laquictaziòne, sf. distùrbing, troùbling
Inquietézza, sf. un6asiness, perpléxily
luquiéto, -a, adf. unéasy, Anxious, restless
inquietàdine, sf. inquietàde, trouble, care
Inquilino, sm, tènant. ldodger, inmate
loquinaménto, sm. defilement, féùiness, ime
purity, pollution
Inquinàre, un. 4. to sail, stdin, deffle
loquloato, -a, adj. sdiled, stained, deffled
Inquisire, va. 3. (pres. inquisisco) to arràiga,
iinpéach, charge , accuse, prosecute, for
Ricercare v. 3
Inquisito, -a, adj. impéached, acchsed
Inquisitére, sm, an inqufrer; an inquisitor
Inquisitòria, sf. inquisitorial, examimation
Inquisitoriale, adj. inquisitorial
Inquisitorialménte, adv. inquisitérially
INQ
Inquisitério, -a, adj. inquisitérial De 40
Inquisizione, sf. inquest, the inquisition; il
tribunale della —, the Cotirt of Inquisition
Inraccontàbile, adj. that cannot be reléted
Inradiàre, un. 1. v. Irradiàre
Inragionévoie, aaj. v. Irragionévole
Inragionerolménte, adv. v. Irragionevolménte
Inrancidiménto, sm. ràncidness
Inrarire, un. 3. (pres. inrarisco) to ràreff, to
becéwe thin and pérous
InrazionAbile, inrazionale, v. Irrazionale
Inrazionalità, -Ate, -Ade, sf. Irrazionalità
In realtà, adv. exp. réally, in reàlity, indéed,
in vèry déed, in sdoth
Inrecuperàbile, adf. v. Irrecuperabile
Inrefragàbile, adj. v. Irrefragabile
Inrefranabile, adj, v. Irrefranabile
Inregolàre, inregulàre, adj, v. Irregolàre
Jaregularità, &te, sf. v. Irregularità
Inreligiosità, v. Irreligiosità
Inreligiéso, v. Irreligidso
Joremedbile, adf. v. Irremeabile
Inremedidbile, -6vole, adj. v. Irremediabile
lnremissibile, adj. v. Irremissibile
Inremuneràbile, adj. that chonot be rewarded
Inremunerato, -a, adj. unrewàrded
Ioreparàbile, adj. v. Irreparàbile
Inreparabilménte, adv. Irreparabilménte
Inreprenstbile, adj. v. Irreprensibile
Inreprobabile, adj. v. Irreprobabile
Inrepugnabile, adj. v. Irrepugnabile
Inresoldto, -a, adj. v. Irresolato
Inresoluziòne, sf. v. Irresoluzibne
Inretaménto, sm. snàres, traps, nets, téils
Inret&re, va. 1. to ingnare, càtoh in a net
Inretire, pa. 3. to cateb, v. Irretire, ecc.
Ioretrattàbile, adj. irrévocable
Ipreverénte, adj. irrdverent, disrespdctfal
Inreverénza, sf. irréverence
Inrevocabile, adj. irràvocabie
Inrevocabilità, s/. irrevocability
Inrevocabilménte, adv. irrévogably
Inricehfre, va. 3. to enrich, v. Arricebire
Inricordérole, adj. v. Irricordevole
Iorigàre, va. 4. v. Irrigàre
Inrigidire, va. 3. v. Irrigidire
Inrigidito, -a, adj. v. Irrigidito
Inriservàto, -a, adj. unresèrved, uncircum-
spect, unguàrded, not cAutious
Inritrosire, vn. 3. v. Irritrosire
Inritrosito, -a, adj. Irritrosito
Inriveréote, adj. v. Irriverente
Apremitàrsi, vnr/. 4. to turn hérmit, retire
Inroràre, va. 4. to sprinkle, v. Inrorare
Inrossàre, un. 1. to rédden, paint, dye red
Inrugàre, va. 1. to wrinkle, v. Corrugàre
Inrugiadàre, un. 4. to be orbecòme sprinkled
with déw; va. 4. to sprinkle, water, bathe
Inrugiadato, adj. bedéwed, sprinkled
Inruginire, un. 3. v. Irruginire
Inruvidire, va. 3. (pres. inravidisco) to ìrri-
tate, v. Inaaprire
Insaccàre, va. 4. to sack up, bag, pòcket
Insacedto, -a, adj. sàcked, bàgged, pocketed
— 527 —
INS
Insalàre, va. 4. to eàlt, bérn, to actcdutious-
ly; insalàrsi, to grow brinish, to be sdlt
or salted
Insalata, ef. a shlad (séller
Insalatàjo, sm. one who sells-sàlad, sdlad-
Josalatiéra, sf. sàlad-bbwi, sàlad basket
Iosalatina, -hecia, hsza, sf. small sàlad
Insal&to, -a, adj. salted, pickled, séasoned
losalatéra, sf. salting, pickling, corning
losaldébile, adj. that cannot be closed, sbt-
dered or héaled up ‘
Iosaldére, va. 4. to gide togéther, jain, s6l-
der, héal ap; to starch; to fortify, confirm
Insaldàto, -a, adf. starched, ghmmed, fortified
Insaldatira, sf. stàrcher, a woman whose oc-
cupàtion is to starch (licea)
lnsaleggiéro, va. 4. to sprinkle with salt, corn
Josalibile, adj. anase8ndible, that cannot be
ascènded
Insalsàrsi, orf. 1. to grow brinish, take sàlt
Insaltbre, adj. insalébrious, unwhdélesome
Insalutàto, -a, adj. unsalùted
Iosalvabile, adj. that cannot be shved
Insalvatichire,-càre, un. 4 v.luselvaticére, ecc.
losan&bile, adj. incdrable, céreless
Insanabilménte, adv. dangerously, chreless
Insanaménte, adj. madly, insdnely ce
Iosanguinaménto, sm. the making bidody,
staining or imbriing with bidod
Insanguinére, va. 4. to make bidody, to cover
or imbrie with bléod
Insanguinàto , -a, adj. ¢dvered with bidod,
bldody, gory
losAnia, sf. insanity, madness, fdlly
Insanire, ven. 3. (pres. insanisco) to make or
grow insàne (po.)
Insfno, -a, adj. insane, mad (poet.)
losapiénte, adj. unièarned, ignoraut, unlèt-
Insapiénza, sf. ignorance, foolishness (tered
Insaponàre, va. 4. to wish with soap, flatter
Insaponàto, -a. adj. washed with séap
lusaporarsi, vnf. 4. 3. to grow tasty
Insapùta, sf. wiat of knowledge, unacquaint-
ance (with any fact); all'—.di, unknéwn to;
a mia —, unknown to me
Insassàre, un. 4. to patrify, v. Impietrire
insatanassito, -a, adj. fàrious, raging like a
Insatollàbile adj. v. Insaziabilo (demédniac
Insaturabile, adj. insaturable
Tosazidbile, adj. insatiable, insàtiate
Iosaziabilità, -Ate, -Ade, sf. insàtiableness
Insaziabilménte, adf. insdtiably
Insazietà, -&t0, -Ade, sf. v. losaziabilità
Inscamphbile, adf. v. Inevitabile
Ioscandagliàbile, adj. unfathomable, fathom-
less, unfithomed
Inschiavire, va. 3. to ensléve
Inschidionare, va. 1. to spit, bréach, to put
upda aspit, to piérce with aspit, to thrist
a spit thréugh
Insciéate, adj. ignarant, not cògnizant
Inscrittibile, adf. (geom.) inscribabie, that
may be drawn within andtber (figure)
Inscritto, -a, adj. inscribed, dedicated
INS
Inscerivore, va. 2. irr. (past. inscrissi ; part.
$nseritto) to inscribe, to write la or apòn, to
address (a letter) (title, addréss
Insorizibue, sf. inscription. superscription ,
Inserutdbile, adj. inscritable, vasdarchable
Inscrutabilità, sf. impenetrabiity
Inschlio, -a, adj. eugràred, schiptured (sable
Inscusdbile and ineseushbile, adj. inercà-
Inseckbile, adj. insdeable, that cannat be cut
Iseecchire, va. 3. to dry, thin, to make dry,
thin, méagre, léan
Insediàre , va. 4. (méttere in sédia) to instal,
pit in possdssion
Inségne, s/. flag, banner, colours, stàndard,
ensiga, Arms, coat of àrme, sign, mérk;
the signo of a hoté! or shop; an ensign or
standard -bedrer (taught
Insegn&bile, adj. téachable, that may be
lasegnaménto, sm. instrùction, précept, téach-
ing, tullion
Insegndole, adi. that (éaches, instruete
Insegnàre, va. 4. lo téach, iastrùct, inidrm
Insegnatiro, -a, adj. insirùotive, informing
Insegnàto, -a, adj. instrùcted, inférmed
Insegnatòre, -trice, em. téacher, iostrhetor
Insegnévole, adj. suscdptible of instraction
Inseguire, un. 3. {o purse, rùn ANer; —qual-
chedaéno, to sond constables ffter a pòrson
Inseguito, -a, adj. pursted, followed
Inselciàre , va. 4. to pave with pèbbles, small
stones or flints
Inselciàto, -a, adj. (better solelato), paved with
pébbles, small stones, or flints
Insellàre, va. 4. to ehddie, ptt on the shddle ;
insellàrsi, to séat one’s sell in the saddle
Tnsellito, -a, adj. saddled, in the sdddle
Toselvàrsi. urf. 4. to got wdody , becime cév-
ered with trées; to retire into a wood
Inselvaticare, un. 4. inselvatichire, un. 3. to
becbme waste, wild, rigged, woody, savage ;
to grow rotgh, grùff, uarfly ; va. to méke
Inselvatichito, -a, adj. grown wild, rade (rough
Insémbra, insémbre, adv. (ant ) v. Insiéme
Insemitàrsi, rf. 4. to start, get on the why
Insemprarsi, orf. v. Eternàrsi.
losenàre, ve. 4. to pit, hide in one's bosom
Toseasia, insenattira, sf. creek, cibe, small
bay or gulf, a reodss inthe shére of theséa,
or of a river
Insensatàggine, sf. fdlly , madness
Iosensataménte, adv. foolishly, rashly
Insensatézza, sf. folly, madness
Insenséte, -a, adj. sdnscless, insdnsate, foolieh
Insensibile , adj. insénsibie, withdut sensibil-
ity, phlegmatic, unféeling; insdnsible, im-
Percéptible ~
Insensibilità, -Ate, -Ade, sf. insensibility
Insensibilménte, adv. insdnsibly, impercbpti-
biy,gràduaily,by little and little (sènsualuese
Insensualità , sf. fréedom from sénsuàlity or
Inseparabile, adj. inséparabie, indivisible
Inseparabilméate, adv. igséparably
Tosepdite, -a, adj. unbbried
dnsepoltàra, sf. privation of borial
INS
Inserenàre, v. Rasserenàre
Inseriméato, sm. v. Insersiòne
Inserire, va. (pres. inserisco) to inedrt , add,
Inserite, -a, adf. insdrted, added, pat in (put sa
loserpentire, un. 3. te beedme enrdged, ensèa-
owed (as a serpent)
Tacerpentito, «a, adj. dariged, cavènemod
Inserpire, un. 8. to becbme a serpenti
loserrhre, va. 4. to shit ia, enelése
Insério, sm. v. Innéste.
Insérto, -a, any. insèried, v. Toserite
Inservibote, adj. (nulg.) sdrviceabie ©
Incervigiàto, -a, adj. v. Servisiale.
Ioservire, va. 3. v. Servire
Inserzione, of. insèrtion
Insésso, sm. (imed.) semiotipinm, balf bath
Iosetàre, va. 4. to cover with silk ; (anl.) to
ineèrt, gràft
Iosetatàra, sf. (ant) the grafting of vines
Insetaziédne, sf. (ant.) grafting, v. iauesta-
mento (insects
Insettivoro, -a, adj. insectivereus, feeding oa
Tasétto, sm. insect (iasscts
Iosettologia, sf. entombòlegy, the science of
Inseverire, va. 3. (pres. inseveriseo) to make
or render sevére, bérsh
loseverito, -a, adj. growo sevére, harsh
Insidia, sf. ambush , snare, drtifice , depbit ;
téndere insidie, to lay spares
InsidiAnte, adj. lying in wait, insidious
Insidiàre, va. 4. te Lie in whit, to plot
Insidiàto, -a, whylaid, wilobed
Insidiatòre, -trice, emf. one who lics io wréit,
a eoacéaled tréitor, trhitress (véntive
Insidiévole, cdf. insidious, designing , circum-
Insidiosaménte, adv. iasidiously
Insididso, -a, adj. iasidious, tréacherous
Insiéme, adv. togéiber, lo eébmpany with
—, ben’ insiéme, am. the whéle, mies
—, insiéme, adv. exp. elése togdther, j@ntly,
all togèther, at the séme time
Insiememénte yadv. togéther with
Insiepérsi, or/. 4. to hide one's selfia ahòdge
Insigne, adj. nétable, famous, signal
Insignificante, adj. insignificant (decorate
losiguire, va. 3. (pres. insignisco) to adérn ,
Iosignito, -a, adj. v. Ornàto
Insignorire, vn. 5. (pres insignoriseo) to mike
one mAster of; -si, to make one's self mister of
Insinattànto, insinatantochè
Tosinoattaoto, insintaatochd en aT
Insinoattantochè, insinoatsotoché until ©
Insino, in ainchè, insinoché
Insiocerità , sf. insincèrity, diesimulética ,
decéitfalnese
Insiniciàre, va. 4. (ant.) v. Belcikre
Insiaquà, adv. as far as hére, so far
Josiauvdbile, adj. insisualive, thal may be in-
sinudted, hinted, intimàted
Insinuabilità , ef. insinuating power or quality
Insinuànte, adj. insinuating, insinnative
Insinudre, va. 4. to insinuate , suggést ; insi-
nuàrai , toinsinuate one’s self, worm one’s
self into, créep or siéal in
INS
Insinustivsminte, adv. (eslneatiogly, in a wy
of insinuàtion
Insinvasidne, sf. insinudtion, inuèndo
Josipidaménte, edv. insipidty. foolishly
losipidéeca, ef. insipidity, ddloess , silliness
Rosipidire, en. (pres. insipidieco) to grow in-
sipid, flat, vapid
insipido, -a, «if, insipid, tasteless, vapid,
ddl, présy, tiresome, tédivas
Tnsipisato, adj. anwiea, silly, v. Scifceo
Josipisnza, -dnria, sf. whot of onderstànding
Insipiliàre , insipittare, va. 4. (anf.) v. fo-
stigdre
Snsisténsa. -dosta, af èbstinacy, persevérance
in insisting. persistence in ùrgine, vain ;
continued, importéalty (persist , irge
Ineistere, vn. 2. frr. (part. insistito) to insist,
Iositàre, va. 4. (agr.) to insért (a cion in a
6took)
Zosito, sm. (agr.) insition, ingràftment
fosite, -a, adj. inhérent, innate, natural
Insisiboe, sf. grafting
Losmorzàbile, adj. inex'inguisbable
Insokve, adj. unpalatable, distasteful , dis-
agréeable (disagréeableness
Jasoavita. sf unpleasantness, distastefuloess,
Insoecérso, -a, adj. onaasisted unhélped
InsociAbile, adj. unsdciabdle, shilea
Insodd:sfàtto, -a, adj. unsatisfied
Insofferéaza, s/. impatience, intdlerance , the
not endàring or ehforing
Iosoferibilméate, adv. inshfferably
Insofficiénte, adf. v. lnsufficidnta
Tosolficiénza, -énsia, sf. v. losafficiénsa
Iosoffribile, adj. insùlferable, intdterable
Insofribilià, sf. inshfferableness , iasup-
Portableness :
Insoffribilménte, adv. inetfferably ‘
Fosoggettàbile, adj. unedoquerabie
Iosegnérsi, vrf. 3. to dréam , imAgine
Tnshgoo, sin. deéam, ebiméra, vin fancy
Insolare, va. 4. to insolate, to expose to the
suo, to dry in the sun's rays
Insolazibae, sf. insolation, expdsure to the
sue, sun stroke (piòved
Insolcabile, adj. that ehunot be furrowed,
Jascicare, va. 4. to farrow, to cht a fàrrow,
to make fhrrows: to mark the bdUnds and
chiéf divisions of on ddifice by fhrrows
Insolcatàra, «f. a fbrrowing, chtling or mék-
ing forrows, ridging, MS rming into ridges
Tosolentaceio, -a, adj. vèry insolent, hiughty
Insoléote, adj. insolent, shacy, Arrogant
Jasolonteggiare , un. 4. to behave lasolently ,
sducily ; to grow iosoleat, Arrogant, sducy,
to flduat
Insolenieménte, adv. insolentiy, bàoghtily
Insoleatire, va. 3 (pres. insolentisco) to grow
losolent, siucy
Incolon'6ne, adj. extrémely insolent
losoléeza, -énzia, sf Insolence, impadence
Insolfàre, va. 4. to besméar, cover or impràg-
nate with sèiphur
Ansolfato, -a, adj. covered with stiphur
INS
Tn sòlido, adv. exp. (law) j@otly and séve-
rally ; conj@intly
Tusélito , -a, adj. undsual, ràre
Insotlhre, van. 4. to grow soft, to wéakeo
Tosolifre, un. 3. v. Sollevirsi, Commuoversi
Josolthile, adj. insdluble, indisselable
Tosolubilita , sf. insolubility, quality ef that
which cannot be solved
Insolubilménte, adv. indissolubly
Insolhto, -a, adj. andissdlved , not losed,
unexplained, undischérsed, onptid
Insolvibile, adf. (faw) insdivent; un debitére
—, an insdlveat (to pay (all one’s debts
Insolvibilità , af. (law) insdivency , inability
Insommergibile, adj. that cannot beimmérsed
Josonnàre, va. 4. to Iùll to siéep
luséane, adj. unable to eléep, unsléeping
inséunio , sm. sigeplessness , wakefalness ;
(mel.) insomnia; andar soggélto ad —, to
labor tinder insdmoia
Insénte, 279. innocent, harmless (/at.)
Insopportàbile. adj. insupportable (mente
Insopportabilménte , adv. v. locomportabil-
losordire, un. 3. (pres. insordisco) to gréw
déaf
Insorgénte, adf. instrgent, fa insurràction;
gl" insorgdnti, emp. the instrgents
losérgere, en. 2. irr. (past. insòrsi; part. in-
edrto) to rise, stir, rabdl
Insorgiménto, sm. insurrdction, rising
Josormontabile, adj. insurmétntable
Tasdrto, -a , adj. risen, in commbltion; gl In-
sérti, amp. the insurgents
Insospettire, nan. 3. (pres. insospettizco) to
gréw or make suspicious
Insospettfto, - a, adj. grown saspicious
In sosténza, adv. exp. substantially ; in shb-
stance, in the m4in; inshért, in conclusion
Insostenfbile, adj. indefansible, uowdrrant-
losozzére, -fre, van. 4.3. to séil, foul (able
Insozzato, -a, adj. s8led, stained
losperabile, adf. not to be expècted, bbped
Insperataménte , adv. unexpèctediy . beyònd
Insperàto, -a, adj. uahéped for (one’s hbpes
Iosperanzire, vn. 3. to begin to hope
Inspdrgere, va. 2. irr. v. Aspergere
Inspessaménto, sm. condensation
Inspessdre , va. 4. to inspissate, thicken ; —
on. inspessirsi, orf. to be thickened, to
becdme insplesàted .
InspessAlo, -a, adj. v. Condensato
Inspettore, am, inspèctor, superintèndent
Inspezionare, va. 4. to inspèct (examine with
authority), to survèy, examine
laspezidne, sf. inepdction, overséeing
Inspiraménto, sm. v. Inspirazibne
Inspiràate, adj. inspiring, infdsing
lospirare, van. 4. to inspfre, infàse
Iuspiràto, -a, adj. inspired, infàsed
jospiratòre, -trice, emf. inspirer, infàser
lospirazibne, sf. inspiration
Iaspontàneo, -a, adf. invòluntary
Justabile, adj. unstable, inconstant
lnstabilita, - Ade, -Ate,-ef. instability
INS
Instabilménte, adv. incdustanily
lnstafférsi, vr/. 4. to pdt one’s foot in the
atirrop
Installare, va. 4. to install, set, place, inetàte
(ia an office) to give posséseion (of an of-
fice) with the usual ceremonies)
Installazibvo, sf. installation, instàliment,
the act of giving poseéssion of an office
(with the ehstomary ceremonies)
Instancabile, adj. indefatigable, unwéaried
Instancabilits, sf. indefàligableness
Iestancabilménte, adv. indefatigably
Instantaneaménte, adv. instantaneously
Instantaneo,-a, a/f. v. Istantàueo
Tosténte (bet. istante), sm. an instant
— adj. ùrgent, prèssing, instant
Instanteménte, adv. darnestiy, drgently
Instéoza (bet. istanza), sf. instance, prayer,
préssing solicitàtion
Instàre, ra. 4. (far istanza), to prèss, drge,
sdpplicate, to solicit with imporlanity
Instauràre, va. 4. to instàurate, reestablish,
restore , repair (renéws or restéres
Instauratére,-trice, em/. instauràtor, one who
Instaurazibne , sf instanràtion, reuéwal, re-
pair. reestablishment, restoration
Instellarsi, orf 4 to get covered with stars
Tusterilire, rn. 2. (pres. insterilisco) lo becdme
sièrile, barren
Instigaménto, sm. v. Istigazione (urge, egg on
Instigàre, va. 4. to instigate, incite, stimulate,
Instigàlo,-a, adj, instighted, hrged on
Instigatére,-trice, smf. insligàtor, inciter
Instisazione, sf. jostigdtfon, impùlsion (stil
Iostillire, va. 4. to poor in drop by drop, to in-
Instiliàto,-a, adj. poured in, instilled
Instintivo,-a, adj. instiaclive, prompted by
Instinto, sm. instinet (instinct
lostitaire, va. 3. (pres. institulseo ) to insti-
tute, establish, appdiot, instrbcet; éducate;
— alctino erede, to make or appélat a pérson
héir to one’s property
Inetitafto ,-a, adj. ìnatitàted, established
Institdla, s/p. institutes, established tà ws
Institulista, sm. a léctarer on the Institutes
Institoto, sm. Institute, précept, maxim
Institotére,-trice, sm. institdtor , establish-
er, tétor, precèptor, governess
Inetituziéne, sf. institàtioo, establishment,
tuition, téachiog, instraction
Instivalàto,-a, adj. bdoted, in bdots
lnstolidire, rn. (pres. instolidisco) to becdme
stolid. stapid, dull
Instolidito,-2, adj. grown etépid, foolish
Instradàre, ra. 4. v. Stradare i
Instrumentàre, va. 4. (daw) to make or driw
oul instruments, deeds; (mus.) to compose
instrumental mùsic
Tostrumentazibne, sf. (mus.) composition of
the instraméntal part (téach, ioférm
Instruire, va. 3. (pres. instraisco) to instrict,
Instrufto,-a, adj. instrùcted, inf6rmed
lostrnmentale,-drio,-a, adj. instruméotal
Instrumentalménte, adv. v. Strumentalméote
— 350 —
INS
Instruménto better (istraménto), sm. an lestra-
ment, a téol ; an instrament, a writtea eda-
tract, a déed, bood
Instruttivaménte, ado. instrictively
Instrattivo,-a, adj. insirholive, instrbcting
Instréàtto and istrétto,-a, adj. instructed, well
lostratiére, em. instrhetor, tétor .(infbrmed
Instrusiéne, sf. jastriction, educétion
Instupidire, va. 3. v. latapidire, stupidire
Io su, insà, adv. and prep. abòve, ap, apdn,
by, in, at, ipwards; guardàte —, ek
abdve; passeggiando — e in giù per la
stanza, walking up and dowa the réom ; più
all’ —, farther up; naso rivéito all’ —, an
uptàrned nose; — la nuda térra, on the
re grétod; gli uceéili — I albero, the
birds upòn the tree; — "1 far del giòrno,
at or by daybreak; —”l fatto, upòn the
fact: — la mézza nitte, abéàt mid-night:;
— ’] bél del discérso, in the middle of the
spéech ; dal diéci — , ipwards of ten; spinto
di sotto —, driven, ipwards ; dal mezzo —
la siréna è donna, from the middle ùpvwarde
the mérmaid is a an
Insudve, adf. anpléasant, v. Insodve
losuavire, un. 3. ( pres, insuavisco ) to beedma
sweet, soft, mild, géntle, agréeable, grateful
Insubordinalésza, insubordinazibne, sf. in-
subdordinétion
Insubordindto,-a, adj. insubérdinate
Insucidare, va. 4. to fal, dirty, sail
losudàre, un. 4. to awéat, teli, labor, drèdge
losuéto,-a, adj, untised, v. laconsuéto
losuetadine, sf. unùsvalness, anchmmonpess;
uncdstomariaess
Iasuffciénte, adj. insufficient, inkdequate
Insufiicienteménte, ado. insufficiently
losufficidoza,-énozia, sf, insafficiency
losufflare , va. 4. to bléw or bréathe into,
fosufflaziéne, #f. inspitàtion (inspire
lasngarsi, vr/. 4. (of plants) to incréase in sap
Insulsaménte, adv. foolishly, stapidly, présily
Insulsità, sf insuledggine, v. Insipidézza
losùlso,-a, adj. sitly, stapid, mdawkish
Tosultare, va. 4. to fashlt, affréat, ofand
Iosultàto,-a, adj. insùlted, affrònted
Iosultatbre,-trice, emf. bo, she who insàlis
Insultazione, sf. v Insùlto
Instilto, sm. insult, Gùtràge, affrént
fosuperdbile, adj. insdperable, invincible
Insuperabilità, sf. insuperability
Ineuperabilménte, adv. insiperably (lesi
lasuperbaérsi, insuperbiàre, v. lusuperbire,
Insuperbire,-irsi, un. 3. (pres. insuperbisco)
to gròw préùd
Iosuperbiméato, sm. pride, vanity
losuperbito.-a, adj. grown priùd, hàaghty
Iosuperficialire, va. 3. (pres. insuperficialisco)
to make superficial, shallow, filmsy
lnsdrgore, on. 3. irr. ( poet.) (pres. insdrgo ;
past. jastrsi; part. insàrto) to rise up, rebel
Iusurrezionale, adj. insurréctional, insurrèe-
Insurrezibne, sf. an insurréction (tionary
Iosàrto,-a, adj. risen up, opposed
INS
Iasusàrsi, vrf. 4. to rise high, ascènd
Instiso, adv. (in su, in alto) on high, above
Insussisténte, adj. that has no existence , ho
validity, unréal, bascless
Iusussisiéaza, sf. unréalness, bdselessness
Insusurràre, van. 4. to mùrmur
Intabacére, va. 4. (vulg ) to infldme with ldve,
to smite, charm, cAptivitate (soaff
Intabaccàre, va. 4. to besatff, to beféal with
Intabaceérsi, vrf. 1. to fill in léve (oud.)
Intabaceato,-a, adj. besndffed, (6a) with sniff
Intabarrarsi, rrf. 4. to wrap one’s selfin ono’s
eléak
Intaccaméuto, em. v. Intaccattira, intacco
Intaceére, va. 4. to ndteb, scàrifé, trench
upòn, dver-réach, prdjadice, wound
Intaccato,-a, adj. ndtched, scàrified, hart
Intaceatéra, sf. ndtch, score, détriment
Intàcso, sm. v. Offésa. pregiudisio, danno
Intagliaméato, sm. iucìsion, cht
Tatagliàre, va. 1. to engrave, càrve; — a ba-
lino, to engrave; — ad acqua forte, to etch
Intaglidto,-a, adj. engraved, chiselled, cat,
proportioned, well-mide
Intagliatòre, sm. engraver, carver
Intagliatàra. sf. engraving
Inlaglio, sm. an engraving, plàte, cht; — ad
acqua férie, an ètching
Intagliuzzàre, va. 4. to mince, cut in bits
Intalentàro, va. 4. to cduse a lénging , create
a wish
Intalentàto,-a, adj. desirous, longing for
ae » wn. 3. ( pres. intallisco) to rùn to
3
Intamato,-a, adj. (ant.) touched (begùn to he)
impàired
Iotamburàre, va. 4. v. Tamburére
Intamburaziéne, sf. v. Tamburasibne
Jalamolàre, va. 1. (ant.)v. Penetràre, entràre
Intanagliàre, va. 4. v. Attanagliàre
Intanàrsi, on. 4. to bide one’s self in a den
JIotanfàrsi, un. 4. to grow misty, méoldy
Intangibile, adj. that chonot be tobched
lutangibilménte, adv. iotaogibly
Intangibilità, sf. intangibleness, inlangibility
Intanto , adv. in so fir, in the méan lime;
héwéver, until theo, whilst, accérding
Intaotochè, adv. and conf. whilst, to that, till
Intarlaménto, sm. worm éating, rdttenness
Intarlare, un. 1. to grow worm éaten, ròiten
Intarldlo,-a, adj. wòrm éaten, rotten, carious
Intarsiàre, oa. 1. lo inlày, venéer, chèquer
Intaniàto, a, adj. inlaid, chéquered
Intarsiatore,-trice, emf. inlàyer
lotarsiatàra, sf. marquetry, inlaid work
Intartarire, vn. 3. to get tàrtarized, full of
tartar
Intartarito,-a, adj. tàrtarized, (all of tartar
Intasaménto, am, a stdppling or stopping up;
obturàtion, biliary obstriction
Intasàre, va. 4. to fill with wine lées; crist
or tartar; to clése, stop up, càlk, close the
léaks, bing
Intasàto,-a, adj. banged, stòpped up
— 351 —
INT
Intasalara , intasaziòne , sf. obstruetion, v. In+
tasamento
InlascAre, van. 4. to pocket, séize (enter)
Iniassére, va. 4. (ani.) to bend a béw
Iotassellàre , va. 1. to téssellate, form inte
squares, lay with chéckered work
Intassellatàra, sf. tessellation, mosdic work ,
or the operation ef making it
Intétto, -a, adj. aptoiched, undeffled, ta-
tàioted, spdtiess, padre
Intavolare, vn. 1. to plaice the men (ag
chess, otc.), to comménce a game; to céil
with boards, to wdinscot, fdor; to set to
music; — nn negdzio, to propdse, méve or
set on fdot a business
Intavoléto,-a , adj. whinscoted, fibored, céiled,
propésed, set on foot; sm. a wooden floor;
céiling, wainsoot
Iotavolatàra, sf. wainscot, ldthing, tablature
or mésio-book, role; instriction
IntegamAre, va. 4. to pit in an darthen pan
Integérrimo, -a, adj. very integral, entire,
compléte ; mést opright, incorràptibie
Integràle, adj. integral, essèntial, principal;
parti integràli, the integra! parts, the parts
which go to make np the whdle
Jntegralménte, adv. complétely, entirely
Iotegraméote, adv. with intàgrity, hdnestly
Integràate, adj. integrant, integral: fare, co-
stitaire , formàre parte — di, to be, cònsti-
tate, or form an integral! part of
Integràre, va. 1, to compléte, make entire
Integràto,-a, adj. whdéle, compléte, entire
Integraziéno, sf. (math.) integràtion
Integrilà , -Ate,-Ade, sf. intàgrity, uprightness
bònesty ; eatirely, entireness, compléteness;
perfèction
lotegrizia, sf. intdgrity, léyally (ant.) e
Intégro,-a, adf. and integro,-a, adj. wbòle,
entire, compléte, upright, stréight-forward,
Integuménto, sm. intégument, tdgument (jist
Tatelajare, va. 4. to pit in the loom
Intelajata, sf. the wérpiog, forming of the
Intelajàto,-2, adf. warped (warp
lotelajatara, s/. fràme-vòrk, skdleton, cArcass
latellettivaménte, adv intelléctually
Intelletiivo,-a , adj. inte!lèctive, intelléctual ;
intellettiva, sf. the intellect, the intellàctual
ers
Intellétto, sm. intellect, understanding, intel-
léctual péwers; sénse, méaning; adj, un-
ders'dod
Intetlettore, sm. whò éasily com prehénde
Intellettuàle, adf. intelldctual
intellettualità,-Ate,-Ade, sf. the latellect
Jotellettualménte, adv. intèlligentiy
Intelleziòne, s/. intelligence, jàdgment
Intelligénte, adj. intélligent, léarned , clèver
Intelligénza, -énzia, sf. intdiligence, under-
standing, sènse, knowledge, clèverness; —
secréia, a sécret understanding, collàsion,
decéit; le intelligéoze, the dugele, the celés-
Intelligere, v. Intendere (tial intèlligences
Intelligibile, adj. intélligible, concéivable .
INT
UnteHigibilith ef. daldlligiblencss, intelligibility
{ntelligibilméote, adv, intalligibly, eléariy
Iintemeràta, ef.-a0 imdxtricable perpléxity, a
tiresome, irksome, èndiass affair
Sotemeràto, -a, adj. inviolate, pire, whéle
Iotempellàre, va. 4. to proldog, protract
Intemperànie, adj. intèmperate, inmbderate
Jatemperataménte, ef. intémperately
Jatempertosa, -dnzia, ef. intémperance
Jatemperàrsi, vr/. 4. to grow mild, temperate
Satemperatam énle, adv. intamperately
Intemperatora, sf. iatémperature, intèmpe-
rance {dis6rder
Zotempérie , sf. inclòmency (of the wéather),
Intempestivaménte, adv. unséasonably
Intempestività, sf. vosdasonableness
Intempeostlive, -a, adj. unséasonabie, untimely
In tempo, ado. exp. in séason, stasonabie: in
time (ficially
Intendacchiére, va. 4. to understànd super-
Intendénte, adf. intélligent , of quick appre.
héasion, clévwer , skilfol, attdntive: em, a
connolsseùr ; an inténdant, chiéf mAgistra-
te, provincial déleg ate ; stéward, surveyor;
— pililare, commissary of stores
Intendenteméote, adv. attòntively
Intendénza, sf. understànding, en inténdant
Iatéodere-, va. 2. irr. (past. intési: pert. in.
tés0)'lo understand, héar ; to think, méan,
intend, design, purpose; to mind, to attènd
to; to apply , engage iv. dim at, have jn
viéw; to knéw, to indicate, denéte: —
molto avànti ia una cosa . to kbéw a thing
well, to be a good judge of it; — per dria
(fi9.), to be vèry quick of apprebènsion: —
alla giéria, to Sim at glory; non la volére
—, to be unwilling to be persudded ; dare
® ad — ad uno, to make one bélieve, to im-
pose updo a pèrson; intéader I arco, to
e bend a béw; faténdersi, to understand one
anéther , to hàve a sécret intdlligence , to
agrée togèther; intendersi di poesia, qua-
dri, ec., to understand poetry, to be a con-
noissedr ia pictures, to be a jùdge of pée-
try, ete; noo inténdersi di, not to under-
stand, to have no skii-in, to be no jhdge
of; inténdersi in dénna (anf.), to he in 13-
ve with a pérson ; — gli 6cchi, to fix, strètch
one's efes;si intende, ben s’ intende, of
oburee, that’s understéod
Intendévole, adj. intèlligible, cléar, plain
Intendevolménte, adv. idarnedìy
Intendiménto, sm. understànding, intellect,
jùdgment; apprebènsion; intélligence, mind,
wit; intàstion, design , viéw; séose, signi-
fichtion; (ané.) a lover, a mistress: dar ef-
fatto al suo — , to effact or carry dUt one's
design ; éesere d' — ineiéme, to understand
éach éther
Intenditére, sm. a man of lively or quick ap-
prebènsion, asharp, cléver, iatélligent man;
a buén— péche pardle; a word to the wise
{is sufficient)
- Intenditrice, sf. who understèads
— 5523 —
INT
Intenebraméato, sm. a darkening. offescilion
latenebràre, va. 4. to darken . offbeckte
letenebrito, -a, adj. offiscated, confàsed
lotenebrire, un. 3. to get dark, conf@aded
lotenebrito, -a, adj dirkened, cenfased
loleneriménto, sm. sòfiening. compàssioa
Intenerire, van. 5. (pres. intenerisco) to ma-
ke tènder, afféct; wn. and intenerirsi, wf.
to sdften, becdme compassionate, be méred,
affécted
Intenerito, «a, adj. sdfiened, moved , affected
Intensaménte, ode. inténsely, powerfully
Intensibne, sf. v. Teasidne
lotensità, sf. intensity. (violence) jntéaseness,
sevèrity : (of sound) strength
laténso (Intensivo), -2. a7. iatease
Intemtabile , wdj. not féastble, impracticable ,
not to be be attémpted
Intentaménte, adv. attentively, intently
Intentàre, va. 1 to atlampt, try, institate
Fatentàto, -a. adi. attampted, institéted: sost-
tèmpied , untried; non lascerò cisa alchna
intentàta per... I will léave ndthing uost-
tàmpted, no méans untried to...
.Intentazibne, af. attàmpt. liw-sdit
latentivaménte, adv. inténtly, clisely
Jotentivo, -a, adf. intéot, fixed clésely, closely
applied
Inténto, am. intànt, design, intèotion
— -a, adj. intànt, atténtive, réady
Inténsa, sf. (ant \intantion, design .swéethedrt
lotenziovile, adj. inténtinaal, designed
Intenzionalménte, edv. inténtionelly
lotenzionire, vo. 1 to suggést a design or
porposs, to shéw one’s ioténtion, design or
purpose
Intenzionato, -a, adj. iaténded, promised
Intenziòne, sf. intention, design; intèot, pur-
pose: avére —, to intèod, to have an in-
téntion, to pùrpose, méan ; avére |’ —, te
cémpass one’s ends; fare a budna —, to
méan well
Intepidire, un. 3. v. Intiepidire (nes
Interàme, sm. (little used) the datràila, inids-
interaménte, adv. entirely, compiétely
Interàto, -a, adj. v. Intirizzàto, autentichto
Intercalére, va 4. tointércalate, add one day;
— adj. intèrcalar, intercalary ; (of verses )
of the borden
— sm. bùrden (vèrse often repéated); odd day
Intereedénsa, sf. loference, mediation
Interoédere, sf. interfàrence, mediàtion
Intercédere, on. 2. reg. and irr. (past. inter-
cedei, intercedétti and intercéssi; pert. in-
terceddto and intercésso) to intercéde, mé-
diéte (tercèesor
Interceditére (betier intercessòre), sm. an in-
Interceditrice , sf. mediàtress, mediatrix , f6-
male intercdesor
intercessiéne, sf. Intercéssion
lotercettàre, va. 4. to intercept, stop
lateroétto , intereettato, -a, adj, intercepted;
létlere interodile, intercdpted létters
interceziéne, sf. intercéption, stopping
INT
laterchiàdero, va. 2. irr. (past. interehibei ;
part. interchi&so) to enclòse, shit betwéen;
“si, to ahùt up im the midst of any thing
laiercidere, va. 2 irr. (past. intercisi; part.
jatercisi) te divide in tw, hinder
batercidiméato, sm. v. Intercisione
Intercisaménto, adv. interruprediy
Iotercisidne, sf. intercìsion, interràptica
lnterciso, -a, adj, Gut asknder, divided
laterciédere, va. 2. v. luterchiadere
Intercoténnio, sm. inlercolumndtion
Imorcostale, adj. (anat.) intercòatal , lying
‘ petwéen the ribs
lateroutdneo , -8, adj. intercaténecous , béing
with, ie or bader the skio
Interdétio , sm. prohibition , slop, (/aw) pér-
son leterdicted; (can. daw) interdict; pu
nire d’ —, to lay tader au Jaterdict, to in-
terdict
Interdéito, -a, adj. interdicted, probibiled
Interdicere, on. & irr. v. Interdire
Interdieiménto, sus. v. loterdéilo
Interdire, un. 3. irr. (pres. interdico, interdi-
te; imperfect interdicéva ; inlerdiasi, inter-
diì ; part. inlerdétio) to interdict, inhibit ,
prohibit (daw), to deciàre iachpable of màn-
agiog his affairs; (can. Jaw) lo interdict
ta clergyman)
interdizione , sf. interdiction (act.), prohibk-
tion, interdict (deeree); layiog ùnder an
interdict, (aw) privAtion of the èxercise of
civil rights; dowdada d’— (per causa di
deménza, (/aw) petilion of lùnacy; giudizio
a’ — law), jhdymeot of deprivation of civil
rights; domandare, promudvere l'— di (/atw).
te apply for a jhdgmeant of deprivation of
civil rights
Kateressaménio, sm. interest, concérn, part
lateressante, auf. ibleresting
Interessàre , va. 4. to interest, engage , affect
Bntoresshraj, vnrf. lo Ipteress one's self
Jateressatamenie, adv. laterestedly
lateressato , -a, auf. inlerested, concèrned,
affècted, covetous, gripiog, self-Interested
Interésse, sm. interest, Ose of mòney lent; in-
teressi, benefit, advantage, gain, loss, af-
fàlr. concèrn; — prdéprio, self-interest; —
sopra — (— a capo d'anno), compéùnd in-
terest; préndersi — per, to take an interes
in; avere — in una cosa, to bave an inte-
rest or a share in a thing, fare |’ — di al-
cno, to promiteone’s interest; curare |’ —
d’ una persona, to atténd to a person's ia-
terest; questa somma è prodattiva d’ inte-
fessi, this sum bears interest; gl’interessi
decorrerànno dal 4°. di genaajo, the inte-
rest shall be payable from tho first Jànva-
ry; ogii farebbe a mangidre coll’ —, he ia a
spéndibrilt; baddte a' vostri interéssi, mind
yoùr Own business; fur laterest, affection,
part, v. loteressaménto
Interessòso, -a, adj. yréedy of gaia
Interessùccio, sm. small affair
Ioterénza, sf. entireness, strength, vigour
— 333 ==
INT
Interferénsa , sf. (optics) interférence ( phe-
nòmeca restilting from the matual detion
of the ràys of light on dach dther):
Interinàle, interino, adj. ad interim
lateriéra, s/p. interiori, mp. èntraile, boweis
Ioteriòre, sm. heàrt, mind, bréast, théught
— adj. intérior, laward, intèrnal
Interiorita, sf. the intérior
loteriorménte, adv. intérnally, lawardiy
latérito,sw. (dat. }déaib, destruction (Sannez.)
Interjesidas, af. interjéction
Interlinea, sf. (print.) lead, spàee-Mine
Interlineàre, va. 4. to interline
Interlineère, adj. interlineary; traduzidao —,
an interlineary transiàtion
Interlineato, -a, adj. interlined
Interlocatbre, sm. interldcator, actor
Interlocutéria, #/. (/aw) interldcutory decision
laterlocutério, -a, adf.'interiòcatory
Ipteriocuziòne, sf. interiocation
loterioquire, un. 3. (pres. interloquisco) to
spéak with andiher; lo iatherchénge spéech
Interiàsio , sm. (asir.) interidpium ; deil’ —
inleriùnar, ialterlasary
Intermodiario , -a, adj. intermédiate; inter-
véning, midwhy (intervéne
Intermediàrsi, vr/. to interfére , interméddle,
Intermediétto, sm. a short interlude
lotermédio, sm. ioteriude, interval
— -a, adj, intermédiate
Iatermentire, un, 3. v. lotormentire
Intermésso, -a, adj. interrupied, suspènded
laterm&tere, va. 2. irr. (past. intermisi;
pers. intermésso), v. Iotralasciàre (sition
Intermettiménto , sm. intromission , interpo-
intermwé250 , sm. (theatre) interidde ; (chem.)
intermédiate
fnotermivàbile, adj. ialérminable
Interminato, -a, adj. unbéèùnded, béùndiese
lotermissibile, adj. intermissive, discontinu-
able, Mabie to intermiesion
lotermissidne, s/. intermission, pause
latermissério, -a, adj. of intermission
Intermisto, -a, adj. intermixed
Intermitiénte, adj. intermitting
Intermitiéoza , s/. intermission, interrbption,
discontinuance, intermitteacy
Intermondiàle, adj. intermundane (orb
Imtermondiv , sm. the space betwéen orb and
Internaménte, adv. v, interiormente
Internàrsi , vr/. 4. to pènetràle déeply , to go
or plinge far lato , to piérce to the inmost
paris (inmòst part
loternàto ,-a, adj, penetrated , dntered Ibe
Internazionale, adj. international , betwéen
different oadtions
lotérno, sm. the intérior, the inward parte,
ministro (del Dipartimento ) dell'interno ,
héme minleter for the home department
Intéeno, -a, adj intèrnal, inward
Interoédio , sm internòdium , the space be-
twéen, twò jélate or knots in a plant
Ioternùozio, sm. aa inleraùneio, interndocius.
latéro, -a, adj. entire, whole, compiéie; pèr-
INT
‘ fect, sincére, upright, déworight, strdight
forward; cavàlio —, an entire hérse ; stàre
=, to stand upright; andér —, to wilk
strhight (bélt upright); conto —, a rind
+ stm, éven accétnt, éven nùmbers; per —,
~ entirely, I' —, sm. the while
Interpell4re , va. 4. to Ask, put a quéstion;
(lav) to shmmon, call on
Interdseoo, -a, adf. interdssal
Anterpellanza, sf. cil! for a reply (parl.), quès-
tion; fare an’—apari.), to pita quéstion to
Interpellaziòne, sf. simmons, interpellàtion
Interpetràre, va. 4. and deriv. v. Interpretare
Interpolàre, va. 4. to intdérpolate, fist
Interpolataménte, adv. interràptediy
Interpolàto, -a, adf. intèrpolàted (interripted)
Interpolatére, sm. intèrpolàtor
Interpolazibue, sf. interpolàlion
Interponiméato, sm. interposition, mediation
Interpérre, va. 2. irr. (pres. interpéngo , in-
terponi ; imperfect interponéva ; past. inler-
posi; part. interposto), to interpdse, to
‘© place one’s self betwéen, to interfére
Interpdsito , -a, adj. interpésed, put betwéen
‘Interpositére, em. interpòser, intercéssor
‘Interposizioncélla, sf. little interposition
Interposizibne, sf. interposition, delay
Interpòsto, -a, adj. interpdsed, placed be-
twéen; parlare, trattàre per need bh per-
séna , to spéak, tréat with, through (the
médium of) a third pérson
Interpretaménto, sm. explanation, exposition
Joterpretàre, va, 4. to intérpret, expiàin, ex-
péand, cònsirue; — béne (favorevolménte),
to pit a gdod constriction on; — male (si-
nistraménte), to put an ill constriction on,
to miscònstrne
loterpretativaménte, adv. intèrpretatively
Interpretativo, -a, adj. intèrpreting
Interpretàto, -a, adj. ibièrpreted, explained
Joterpretatòre, -trice , amf. intèrpretor, ex-
poNoder, expdsitor, translator
Interpretazione, sf. interpretation, constric-
tion; — errònea, falsa, misconstràction
Inièrprele, smf. intèrpreler, explàiner
Joterpuozidne, sf. pSinting, punctuation
Joterraménto, sm. intérment, v. lotercriménto
‘Interràre, -idre, va. 4. to dò over with clay
Anterràto, -idto, -a, adj. dòne over with clay;
cadaverous-ldoking, baried
‘Interrò, interrége, sm. interrex, régent, a mag-
istrale who gòverns during an interrégnum
‘Jnterrégno, sm. inlerrdgoum
Interriménto, sm. middy bdttom ofa canal, etc.
dntérro, sm. acerétion, allévion, depdsit
Interroghote, adj. intérrogating, asking
Interrogare , va. 4. to intérrogate , question;
— la natura, la sWria, to-consùlt nature ,
history; — artataménte, in contradittério,
(daw) to cross-exàmine, cross-question
Anterrogativaménte, adv. inlerrdgatively
Interrogativo , -a, adj. interrdgalive; pinto
—, note of interrogation
Interrogàto, em. v. lnterrogaziéne
— 554 —
INT
Foterrogito, -a, adj. fatérrogated, examined
Interrogatére, sm. intérrogator, examiner
Interrogatério, sm. an interrdgatory , examin-
tion, deposition ; — contradittério , (/arw)
cross-examinalion ; — preliminàre e lettéra
dell’àtto d’accisa , arrdignment; subire un
—, to undergò an examination
Interrogazioncé!la, sf. a shért interrogation
loterrogazidne, sf. interrogation, inquiry
loterròmpere, va. 2 irr. (past interréppi ;
part. interrdtto), to interràpt, suspéad, stop;
interròmpersi, urf. to discontinue; scusàie
se v'interròmpo! pardon the interràplion 1
Iaterrompiméato, sm. interruption, stop; —
d’un filone metallico, v. Intervenio
Joterrottaménle, adv. interràptediy, fitfaliy
Interròtto, -a, adj. interrùpted, impèrfect,
discontinued , distàrbed
Interruttére, sm. interràpter, hinderer
Interruzione, sf. interràption, suspèosion
Interscapolàre, adf. (anat.) interscàpular,
situAted betwéen the shéulder-blàdes
lotersecaménto, sm. v. Intersecaszibne
lntersechnte, adj. intersècting, crossing
Jotersecàre, intersegàre, va. 4. to interséct,
cross , cht, travèrse; -si, orf. to interséct ,
crose, cat éach other
Intersecàto, -a, adf intersècied, crdssed, cit
Intersecatério, -a, adf. intersècting, of inter-
Intersecaziéne, sf. interséction (séction
Interserire, va. 3 to insèrt, v. Inserire
Interseziòne, sf. interséction
Interstizio, sm. intèrstice, spice, interva!
Intertenére, va. 2. frr. (pres. intertàngo , in-
tertiéni; past intertéoni), to entertain, di-
vert, amise ; -si, trf. to ambse one’s self,
to stop, slay, sdjoura
Interteniméato , sm. entertainment, amtse-
ment, pastime, sport, féasting ; génial con-
versdlion, conference, chit-chat
Intertenilére, -trice, smf. entertainer
Intertropicéle, adj. intertrdpical, situàted be-
twéen the tropics (troùbled
Interturbàrsi, turbàrsi, unrf. to be pertàrbed,
Intervallato, -a, adj. divided into intervais
Intervalio, sm. interval; ha ldcidi inlervalli,
he has lùcid intervals
Interveniménto , sm. v. Accidénte, caso; for
intervéotion, méans, assistance, v. Inter-
vénto, mezzo, ajuto
Intervénio, sm. (min.) fidoking
Intervenire, un. 3. (pres. iotervéngo , inter-
viéoi; past. interv&oni) to intervéne, hàp-
pen; — ad una césa, to be présent at a
circumstance ; — in causa (/aw), to become
party to a acit in progress
Intervénto, sm. the béing pràsent at, the tak-
ing a part in, assistence, intervéntion
Intervenbto, -a, adj. intervéned, happened
Intervenziòne, sf, iotervéation, v. Intervénto
Interzàre, va. 4. (agr.) to give the third drés-
sing; (ant.) v. Intrecciàre
Interzàrei, urf. (ant.) to come fn as a third
Interzhto, -a, adj. tiéreed (in heraldry)
INT
Intésa, sf. iotéation, design, viéw ; avér l'—,
star sull’ —, to be on one’s gua rà
Intesaménte, adv. atténtively, steadfastly
Inteschiàto, -a, adj. wrdngheaded, stàbborn
Intéso, -a, adj. intant, mfodfal, anderstéod,
héard; omài siamo intési, at léngth we are
agréed, now we understand éach dither
Intéssere, va. 2. to interwéave, intertwine
Intessiménto, sm. intessitàra, sf. v. Tessitara
Inteasùto, -a, adj. Interlàced, interwoven
Intestàbite, adj. (daw) that canuot make a will
Intestàre, un. 4. (intestàrsi, ur/.) to be or be:
céme hèadstroug; — va. (daw) to insGére,
sdttle upòa; (com.) to pitor carry to accéunt;
(agr.) to cat a plant acròss the graft
Intestéto, a, adj. athbborn; (/aw) intéstate
Intestattra, sf. héad, beginning
Intestazione, sf. v. lotitolaziòne, iscrizione
Intestinile, adf. intèstinal, of the èntraile
Intestino, sm. intèstine, èntrail (civil war
— -a, adj. inléstine, inward ; guérra intestina,
Intésto, -a, adj. iuterlaced, intertwined
Intiepidàre, wn. 4. Intepidire, un. 3. (pres.
intiepidisco) to becéme tépid ; lokewarm ,
. indifferent
Intieraménte, adv. entirely, totally, quite
Jotiéro, -a, adj. entire, v. Intéro (éaten
Intignàre, va. 4. to get moth-éaten, be wòrm-
Iotignito,-a, adj. moth éaten (or moth-éaten
Intignatàra, sf. the state of béing wòrm-éaten
Intignere , va. 2. irr. (v. lntingere), to dip,
stéep; to dabble, tamper
Intignorfre, va. 3. to give the scald héad
Intimaméhte, adv. intimately, familiariy
lntimére, va. 4. to intimate, declàre, signify ;
(daw) to give légai ndtice of; — la guérra ,
to declàre or dendance wir; — la resa
(mi/.), toshmmon (the enemy) to surrànder
(a besiéged place)
Intimato, -a, adj. intimited, signified
Intimatére, -trice, smf. informer, insinadtor
Intimarid6oe, sf. intimation, denduncing ; (/aw)
légal nélice; notice of appéal
Kotimidasiéne, sf. intimidation (féarfal
Intimidire, un. 3. (pres. intimidisco) to grow
Intimidita, -Ate, -ade, sf. v. Intrepidità (ané.)
Iatimidito, -a, adj. intimidated, féarful (bold
Intimido, a, adj. (little used)intrépid, féarless,
intimo, -a, adj. ioward, intéroa) , inmost,
heartfelt; intimate; amico —, an intimate
friénd
Intimorire, van. 3. (pres. intimorisco) to
terrify, make, be afraid
Intimorito, -a, adj. frightened, céwed
Intingere, va. 4. irr. (past. intinsi; part. in-
tinto) to dip, dye, invòlve
Intingoléito, sm. little ragdot, mAde-dish
Iotingolo , sm. high séasoned sùuce, ragòut ;
la fame è ii miglior — , prov. exp. hanger
-fs the beat seduce
- Intinto, -a, adj. sbaked, piùnged, invdlved
— sm. jùice, gravy
Intintàra, s/. sbaking, dipping, dying
-Entirannire, vn, 3. to become a tfrant
— 5355 —
INT
Intirizzaménto, intirizzo, sm. nimbness, stiff-
ness
Intirizzàre, «ire, un. 4. 3. (pres. intirizzisco),
to grow stiff, to becòme stiff or benùmbed
with cold; va. to make stiff, benimb; -si,
orf. to get atid, starched, bàaghly
Intirizzàto, -ito,-a, adj. stiff, bonimbed, proad,
formal ; piérced with cold, cold, frozen
lotirizziméoto, intirizzo, em. a growing stiff,
a nèmboess with cold e
Intisicàre, intisichire, van. 4. 3. (pres. inti-
sichisco) to throw into, or cause, a con-
sumption ; un. to get consùmpltive, to gréw
tbin and hèctio, to pine away
Intitolaménto, sm. title, claim, right
Iotitolàre , va. 1. to entitle, to give a title or
name, to call, attribote, ascribe, dédicate
Intitolalo, -a, adf. entitled, called, dedicated
Intitolazibne, sf. litle, inscription, dedicàtion
IntoccAbile, adj. v. intangibile
Intolleràbile, adf. intdlerable, insufferable
Iotollerabilità, sf. intòlerabieness
lotolierabilménte, adv. intdlerably
Intolleréndo, -a, adj. not to be tolerated
lotollerànte, adj, intolerant, impatient
Intollerantismo, sm. intoleràtion, intolerance
Intollerànza, sf. intolerance
Intonacàre, intonicàre, va. 4. to plaster
Intonacatùra, sf. v. Inténaco
Inténaco, int6nico, sm. roùgh cast, plastering
Intondre , va. 4. to pitch the voice, begin to
sing, fix the kéy-néte, tane, ressùnd; to set
to masic, compdse
lutonàto, -a, adj. tuned, set to mésic, beghn
Intonatore, sm. toner, singer
Intonpatùra, sf. intonàtion, imitation
Intonazibne, sf. intonàtion, tone, tàning
Intoncbiére, va. 4. to be daten by wéevile, mites
Intonicére, va. 4. to plaster
Intonic&to, intonacato, sm. plaster, cover
Intonicattira, sf. rough-cast, plaster, cover
Inténso, -a, adj. unshàven, unshéra
intédppa, s/f. v. latéppo
Intoppaménto , sm. shock, kndck, hinderance
lotoppàre, van. 4. to ran or dash against, to
light updn by chance, to méet, méet with,
sthmble upòn, be stopped
Intoppiccare, un. 4. to méot with, to light or
stimble upòn
Intéppo , sm. a dashing striking or rinning
agàinst, shock, méeting, rencéUnter, stdp-
page, òbstaclo, stumbiing-block
Intorare, un. 4. to get Angry like a mad bill
Intoràto, -a, adj. as forious as a mad ball
latorbdre, va. 4. v. Intorbidare
Intorpidaménto, sm. thrbidness, distùrbing
Inlorbidére, va. 4. to make tarbid, middy,
màrky, dogry; —, -arsi, vnrf. to get mùd-
dy, foggy, murky; to i6wer, become Angry
Intorbidàto, -a, adj. troùbled, thick, maddy
Intorbidaziòne, sf. tarbidpess, disthrbing
Intorbidire, un. 3. (pres. intorbidisco) to get
tarbid, begin to 16Wer, to becdme mbody,
pertùrbed, ili hoùmoured, cross
INT
— 35356 —
\
INT
Intorbidito, -éte, -a, adf. idWering, troubled, | Intralciatàra, 9f. v. latralciaménto
darkened, murky, méody, cross
Intéccere, va. 9. (part. inldrsi; part. intòrto)
te twlet, wring, wrap, twine
lalormentinmédnate, sin. nèùmbnesa, st ifacse
Intormentire, un. 3. (pres. intormentisco) to
be pombed, still
Intoraeére, interniàre, v. Circondàre
Iuterniaménte, sm. encompassing, enclisure
Intòrno, prep. and adv. abéat,arédad, conc*ra
ing; — alla città, abddt, arsùnd the city;
— al néstro affire, abé@tor concèrninoe Sar
affàir;là —, cola —, about that, thèreaboùts
adv. ab, réèad abodi : guardàte —, look
abéùt you: ’ quardate ——, look r@ànd abeat
you, on évery side; d'ogni —, from ill si-
des, on évery side
Intorpidire, rn. 3. (pres. intorpidisco)to grow
Wrpid, sléepy
Intorpidfto, -a, adf. gréwa stapid, , heavy
Intorri&re, va. 4. to fortiff with Liwers
Jotorsiéne, sf, (surg. and bot.) intòrsion
Intorcicchiàre, ta. 4. to wring, twist, twine,
entangle
Intorticeiàto, intérto, -a, adj. twisted
lntoscaatre, va. 3, to translate inlo Tuscan,
to afféct Tuscan manners
Intossicare, va. 4. to pfùsou, v. Avvelenàre
Intostire, v. Indurire
Intozzare, un. 4. to grow thick and short,
clusmy
Intorzato, -a, adf. thick and shért, squil
intra, in tra, prep. betwéon, amdogst, v. fn-
fra, — due, upoértaio, undecided ; i sf. in-
cértitude, iadecision
Intrabescarsi, orf. 1. (vudg.) v. Lonamorarsi
lotrabiecolàre, va. 1. to climb a breàk-neck
ascént (efebrows
Intraciglio . sm. the space betwéen the
Intrachiùdere, va, 3. irr. (past. jotrachidsi ;
part. intrachidso) to enclése, shit in
Intrachitso, -a, adj. enclésed, shit in
Intracidere, va. 2. irr. v. Intercidere
Intradétto, -a, adj. (ant.) v. Interdétlo
Jatrameadicére, va.- 4. (ant.) to forget just
now or always
Intradfre, va. 2. v. Interdire
Intraducibile, adj. untranslàtable
Iotradùe, adj. uncèrtain, doubtfal, wavering
— sm. uncèrtainty, doubt, suspénse
Tntrafatte, adv. quite, eatirely, altoyéther
lotraguardato, -a, adj. v. Guardato, diféso
Iotralasciaméato, sv, | interraption, discon -
Intralasciànza sf. ) tionance, suspension
Antralasciàre, va, 1. to interript, sus péad
Intralasciàto, -a, adj. interrupted, left off
Intralciaménto; sm. lotricacy, v. Intrigo
Intralciàre, va, 4. to intermiogle, interlace,
iatertwine, interwéave, invòlve, entàngle ;
jotralciarsi, vrf. 4. to get entangled, in-
Intralciatasnénte, adv. confusedly (volved
Intralciàto, -a, adf. entangled, perpléxed
Fate, méte, bite, note, tube; - fit,
Intràmbo, istramendùe, adj. both, bith to-
Iotraménio, sm. (ant.) v. Entrata (gether
Intraméesa, af interpesitica, medidtion
latraméseo, sm. sido-dish
— -a, adj. introddced, pat beteden
Iutrammdttere, va. 2 irr. (past. intramisl ;
part. iniramésso) to piace betwéen, pit in;
iaframétiersi , to interpòse, interambddio ;
engage in
Intrameltiménto, ens. v. Interpesiziéne
[otramezzaménto, sm. iaterposiiien, inter-
Intramezzàre, va. 4. to interpòse = (niziure
Intramischiansa, sf. intermiziare, mixtion
lotramischiaére, va. 4. te intermix, inter-
mingle, mix Logéther
Intramischiàto, -a, adj. iatermixed, mingled
Intramissiòne, sf. intervéntion, mediktion
latranegredibite, adj. inviolable
latransitivaménle, adv. iutràasitively
latraasitivo, -a adj. intransitive
lotrapòrre,'v. laterpérre
Iptrapreudénte, adj. ènterprisiag, ‘vnderiàk-
ing; bold, energetic, spirited
Intrapréndere, va. 2. irr. (pust. intraprisi;
part. intrapréso) to undertake, overtake,
catch
Intraprendiménto, sm. enterprise, attòmpt
Intraprendilòre , intraprensòre, sm. under-
taker, contractor, attòmptor
lotraprésa, sf. undertaking, éaterprise
Intrapréso, -a, adj. undertaken, began
Intràre, sm. (ant.) ¥. Entrare
Intràre, un. 1. (ant ) v. Eatràre
Intraròmpere, va. 1. irr. v. Interrompere
Iotraségna, s. (ané.) v. Insegna
lotrata, sf. (ant.) v. Entràta
intratéssere, va. 2. frr. to interwéave, miogte
Intrattàbile, adj. difficult to-déal witb, intrac-
lable, wròng-hèaded, unacciàntable, moody,
hùmorsome, odd, austére ; refractory, ua-
manageable
Intrattabilità, sf. ietrketableness, dbetinacy
Intrattànto, adv. méanwhile, in the méan time
| Intrattendére, ca. 2. irr. (pres. intratténgo, in-
teattiéni; past. intrattéani) bo eutertain,
amuse; — alcùno, to Cagàge a person, take.
him into one's sèrvice; tatratlenérai, to di-
vért one's self, to while away one's time,
to lditer
Iotratteniménto, sm. divèrsion, pastime,
liltering, whiling away ene’s time
Intravenire, v. Interveaire
Inptraversare, tu. 4. to cròss, to thwért, to
cross-ploègh ; un. to ewérve, dévidte, èrr;
intraversarsi, to oppose, be eppdsed, bar
Intraversàlo, -a, adj, crossed, thwarted
lalraversatara, sf. crossing, thwarting
Iotravestire, va. 3, to mask, v. Travestire
lotregrsi, vr/. 3. to become tarde; to unite
In three (twisted, piùited, br&idod
Iptrecciabilo , adj. that may be wéaved,
mat, bit, nòt, tub; - far, pique, KT
INT
Intrecelaménte, sm. an interlising, inter-
twiniag;.a net-wirk, a trése-like knot -
Intreeciànte, adj. interwéaving, twisting
Intreceiéra, va. 4. to interides, iaterwéave,
intertwine, to bréid, to forma trees; to eol-.
Jéct the filaments or parte togither and bind
them as in a well formed trees
IntreceiAto, «a, adj. triased, iateridced
Intreceiatéja, sm. érpaments, pin for the hair
Intrecciatére, -trice, sm/. piàiter, platter ; one
who interldeces, intertwines, braids
Intrecolatara, #/. intséceio, m.a trdas , wréath,
gdrlaad : knot, plot; — de’vasi sapguigui,,
a net-wéek of vèins ; intréccio d'una com-
‘média, eec., the plot ef a play
Iotreguàre, va. 4..to make a trice
Intrementire, intremire, vn. 3. (ant.) to tràm-
ble, sbùdder with féar .,
Intrepidaméate, adv. intrapidly, boldly
Intrepidézza, sf. intrepidity, fearlessness
lotrepidita, sf. v. lotrepidézsa
latrépido, -a, adj. intrdpid, daantless
Intrescére, va,.'4. to perpléx, entanglo, involve,
intricate, conffand, embr@l -
Intresedto, -a, adj. outangled, còmplicàted
Intricàre, van. 4. v. Iutrigàre
Intridere, va. 2. irr.(pass. intrisi; part. intriso)
to temper, dilute, wet, stéep, méulà, knéad,
to aplash, dirty, spot
Intrigàate, emf. an interméddler, intriguer, go
betwéen, fussy pèrson, busybòdy, swindler
Intrigaménto, sm. intrigue, latricacy, entàn-
giement, perpléxity, difficalty .
Intrigàre, va. 4. to intrigue, embrail, eonfise,
porplax * (embr@led
Intrigàto: -a, adj. confised, intermingled,
Intrigatére, sm. intriguer, busy-bòdy
Intrigo, sm. intrigue, v. latrigaméato
Intrinsecaménte,. adv. intrinsicaliy
Jatrinsecaménto, adv. intrinsically, réally
Intrinsicàre, -arsi, un. 4. to gròw intimate
Intrinsicato, -a, adj. intimate, familiar
Intrinsiohézza, s/. lotimacy, cérdia! friandshi Pp
Intrinsico, intrinseco, -a, adj. intrinsic, inward
mbst iatimate; amico intrinsico, an inti-
mate or bésom fridnd ; sm. the intérior, the
inward parts, the sécrot séul
Intriso, sm, déagh, paste, mixture
— -a, adj. knéaded, lèmpered, imbrùed
Intristàro, -ire, vn. 4. 3. to gréw rascally or
mélancholy, to droop, thrive ill, pine away,
Tntrécque, ado, (ant. )v. Frattanto, intanto (rot
Totrodétto sm. (ant.) v. Introduciménto
Introdétto, -a, adj. introduced, current
Introdicere, va. 2. irr. v. Introdorre
Introducibile, adj. that may (or is to) be in-
trodéced, brought in
Introdnciméoto, sm. introduction
Introducitòre, -trice, smf. introdicer
Introdurre, va. 2. irr. (pres. introdico; im-
perfect introducéva; past. introdbasi ; part.
introdétto) to introddce, bring in
— 357 —
INU
Introduttive, -a, adj. introductive
Jatrodétte, -a, adj. introddesd, v. Iatrodétto
Introduttére, -trice, emf. introdicer, aeber .
Introdattério, -a, adj. introdhetory, pròfetory
prellmioary, preparatory ;
Introdazionoéila, sf. short introdhetion
Introduziòne, sf. introdiction, pràface, way
Iatroitàre, va. 4. to collèct, make, réalize
procéeds (of an évening’s perférmanee or a
day’s business)
Jatrdito, sm. èotrance, entry, exérdiam , com-
méacement ; the introit or épening of the
mass; the recdipts of a day's business or an
évening’s performance .
Intromessibne, sf. introddction, insértion
-| Intromésso, sm. v. Intraméaso
— -a, adj. introdaced, put betwéen
Intrometténte, adj. introdacing, insinudting
Introméttere, va. 2. irr. (past. intromisi; past.
iatromésso) to indroduce, let in
Iotromettitéra, s/. interposition, medidtion
lotronaménto, sm.tingling in the éara,sthoning
lotronàre, va. 1. to sthn, stépify with n@se
Intronataggine, sf. stapefaction, stupidity
latronàto, -a, adj. sthaned, stapid, héavy
intronatàra, sf. ationiog, tingling niise
latronfiare, vn, to swell with rage, put one’s
self in a passion, to fame
Jotronfiàto, -a adj. choked with rage
Intronizzàre, va. 4. to enthréne
. Intronizzàt0, -a, adj. enthroned
Intronizzatùra, sf. (bur/.) v. Alterigia
Introniszaziòne, sf. enthronement
| Introversidne, sf. intrevèrsion,tàrninginwards
Introvérso, -a, adj. introverted
Introvértere, va. 2. irr. lo introvért
Intrùdere, va. 2. irr. (past. intrùsi; part. in-
trùso) to intràde, thrist in ; intrddersi, urf,
to intrùde, to obtréde, or thrist one’s self
whére one should not be
latrofolarsi, orf. 4. v. Intrudere
Intruppérsi, vr/. 4. to enlist, turn sdldier
fatroppato, -a. adf. enlisted, turned séldier
Intrusiòne, sf. intràslon
Intraso, -a, adv. intràded, thrùst in
lotuàrsi, vrf. 4. to be one with thee
intafare, un. 4. to hhve the taste of tirf
Intaîre, va. 4. (phil.) (pres. intufsco) to per-
céive by intultion, intàitively
Intuitivaménte, adf. intàitivevely
intuitivo, -a, adj. intuitive (eye
Inttito, sm. the looking into with the mind’s
{ntajziéne, s/f. intuilion, méntal vision
Intumescénza, sf. tumefàction, swélling
Intumidire, un. intumidirsi, vrf. (pres. intu-
midisco) to tamify, swell, rise in a tamor
‘Intumorfto, -a, adj. tamefied, swèlled
Ioturgidire, un. 3. (pres. intargidisco) to
swell, grow big, tàrgid
Intargidito, -a, adj. turgid, pùffed ap
Intuzzàre, va. 4. v. Rintuzzàre
Inubbidiénza, s/. disobediénce
MAE IE A II
nér, ride; - fill, sin, bùll;- fire, dò; - by, 1}mph; pie, bs, fl, fil; gom , a5
Diz. Ital. Ingl. - Edis. IV.
Tom. Il.- 9
INU
Inubbriacàre, van. 4. to make or get drink
Inudità, sf. (ant.) v. Nudità
Inudito, -a, adj. unhéard of, unprécedented
Iouggiolire, va. 3. v. Innuzzolire
Infignere, va. 2° irr. to andit, v. Ungére
Inuguàle, adj. unéqual, v. Ineguàle
Io dltimo, adv. exp. ùltimately, finally, at last,
in the end
Indlto, -a, (poet.) adj. unavénged, unrevènged
Inumanaménte, adv. inhimaniy. créelly
Inumanità, -fde, -ate, sf. inbumanity, cràelty
Tnumàno, -a, adj. inbiman, bArbarous, erfel
Inumére, va. 1. to inbéme, bury, inter
InumAto, -a, adf. inhtmed; unburied, not in-
Inumazibne, sf. inbumftion, intérment (térred
Inumidire, va. 3. (pres. inumidisco) to méis-
ten, wet, damp; -si, to get hamid, wet,
damp; sàturàted
Inumidato, -a. adj. maistened, himid, damp
Inumiliàre, va. 1. v. Umiliàre
Io una, in uno, adv. exp. togéther, togèther
Indugore, va. 2. v. Ungére (with
Inurbanaménte, adv, ràdely, anetvilly
Inurbanità, -fde, -ite, sf. incivility, angén-
tlemanly depériment, inurbànity , impolf-
tenese
Iuurbàno, -a, adj. impolite, ungentéel, ride
Inorbàrsi, urf. 4. to ènter a city or two
Tnusàto, -a, adj. not in tee, v. Inusitàto
lousitataménte, adv. in a manner not in use
Inusitàto, -a, adj. not in tse, distsed, dat of
tise , dbsolete, in désuetade, unbsual
Inùsto, -a, adj. (/at.) bùrned, scérched by fire
Inktile, adf. dseless, idie, vain
Inutilità, sf. inutility, dselessness
Youtilménte, adv. ùselessiy, to no purpose
Inuzzolire, va, 3. v. Innuzzolire
Invidere, va. 2, irr. (past. invasi; part. invà-
80) to invade, attack, assàil
Jovaditrice, sf. a female invader
Invagàrei, ofr. 4. v. Invaghfrsi
Invaghicchiàrsi, vr. (little used) to fall slightly
in love, to be a little taken with
Invaghiménto, sm. the falling in live, the
béing charmed, fascinated, thken ; destre
Invaghire, va. 5. (pres. invaghisco) to chàrm,
attract, fiscinate, infiàme with desfre; in-
vagbirsi, to get fàscinàted, fond, chught, to
fall in love
Tovaghito, -a, adj. in léve, enàmoured; fond
Invajire, un. 4. to gréw black, blackish (cdlor
Invajolàre, un. 4. (of black grapes) to change
Invaginaziéne, sf. (med.) intussuscdption ; —
degli Intestini, volvulus
Invalére , un. irr. (pres. invàlgo, invàli; past.
invàlsi; part. invàlso) to obtàin, become
prèvalent, chrrent; invàlse l' usknza, the
chstom obtàined (crossed éver
lovalicdbile, adj. impissable , that cannot be
Invalidaménte, adv. without validity, vilaly
Invalidaménto, sm. v. lovalidasiéne
Tnvalidére, va. 4. to invalidate, mike wold
Invalidasiéne, sf. (law) disaffirmance, diepréof,
Invalidità, ef. invalidity, ndliity (anntiment
INV
Invalido, -a, adj. fnvàlid, véek , nùli; l’ospi-
zio degli Invalidi, the hdspital for Invalid:
Invaligiàre, va. v. to pùtin a valise. pàck
Invalorire, invalorirsi, vnrf. te get strong
Invaiso, -a, adj. introdéoed, prévaleat, chrrent
Invaniménto, sm. pride, v. Alterigia
Invanfre, un. 3. ( pres. invanisco ) to becdme
viin and eldted ; to vànisb, be fideting, come
to nétbiog; to be bifghted , mildewed ; va.
to rènder abdrtive, friitiess, vain, to bàffie;
invanirsi, vr/. to get pùlfed up with émpty
Invanito,-a, adf. become vain, bàuxbty (pride
Invàno, invàno, ado. in vain, vainly
fovaridbile, adj. invàriable, cdostant, firm
Invariabilménte, adv. invariably
Invariàto, -a, adj. unchdoged, unvaried
[nvasaménto, sm. obsèssion, wild enthdsiasm,
fanàliciem
Invasàre, va. 4. to possèss; to put or pour
into a vise; to pour or rush in; to assiuli,
invéde ; -sî, vrf. to be amazed, conf@àaded
Unvasato, -a, adf. èntered, posséased by a dévil ;
plboged, stink, confModed , amazed
Invasatòre, -trice, smf. besditing spirit or dé-
mon, ete.
Tovacasiéne, sf. obséssion , besétting
Jovasellàre, va. to put in a véseel
Invasione, af. invasion; fare un’ —, to make
Invàso, -a, adj. invaded, attàcked (an invasion
lovasére, sm. sm. invader
Invecobiaménto, sm. did Age, the growing id
lnveecbidnte, adj. growing Sid, in yéars
Invecchiàre, un. 1. to gréw did; va. to mike
éld or did Idoking ; to enféebie, bre&k déwn
Invecchiàto, -a, adj. grown ld ; invélerate
Iavecchiuzzire, un. 3. (ant.) v. Invecchiaére, in-
In vece, adv. exp. v. Vece (tristire
Inveceria, ant. v. Vanità, scempiàggine
Invedovito, -a, adj, widowed , becdme a wid-
ower, widow (vézetate
Invegetàbile, adj. not végetable , that cannot
lovefre, un. 3. (pres. inveiseo) to invéigh, rail
at (shils
Invelére, on. 4. (mar.) to unfùri or set the
Invelenfre, -irsi, un. 3. (pres. invelenisco) to
be'eràsperàted
Invelenito, -a, adf. exasperated, irritated
Invendicàto, -a, adj. unrevénged, unavenged
Invenendto, -a, adf. poet. v. Invelentto
Invénia, sf. (ani.) hamilidtion, obséquiousness,
respécis, pardon ; invenie, s/p. filisome còm-
plimente, mendàcious servility
lovenire, va. 3. v. Trovàre
Inventére, va. 4. to invènt, find At
Inventariàre, va. 4. to mike an inventory
loventaridto, -a, adj. pit into an inventory
Inventàrio, em. inventory ; list ; con beneficio
d'— (Jaw), witbéat liability to debts beyòni
Assets descénded; redigere, fire, compilàre
I°—, todréw up or take the inventory ; chiù -
dere un —, to ciése an inven
Inventàto, -a, adf. invénted, find Gt
Inventatére, -trice, sm. invéntor, deviser
Inventatorèlio, -a, smf. a. poor invèator
INV
Toventiva, ef. invèntion, the jnvaéntive powers
Inventivo, -a, adj. possdssed of an invèntive
génius
Inveptére, sm. invèptor, duthor, contriver
Inventràrsi, vr/. v. Inlernàrsi
Inventrice, sf. invèntress, deviser, contriver
Enventuràto, -a, adj. v. Avventaràto
Ipvenosta , sf. v. Ineleginza, sgarbatézza
Invenbsto, -a, adj. unldvely , unsightly , un-
handsome, uncémely, ungraceful
Invenzioneina, sf. little invéntion, fiction
Invenzibne, sf. invéntion, fiction, trick; —
(della Croce ), invéntion (finding of the
Cross): privilégio (brevetto) d’ —, patent
for invantion; di nuòva —, néwly invènted;
(in a bad sense) néw-fhngled; fare un' —,
to make ao invèntion
Invér, prep. (for invérso) towards
— (for invéro), adv. indéed, fo tràth
Inveràrsi, vrf. 4. to appéar trde, be likely
Inverdfre, un. 3. to grow gréen
Invorecdndia, sf. impudence, immddesty
Inverecòndo, -a, adj. immodest, bareficed
Invergàre, va. 4. v. Vergare
Invergogokre, va. 4. v. Svergognire
Inverisimigliànza. sf. unlikelihdod
Inverisimile, edf. unlikely, impròbabie
Inverisimilitodine, sf. uolikelib
Inverisimilménte, ada. with likelihood
Invermigliàre, va. 4. to vermilion, make red
Inverminaménto, sm. bréeding worms
Inverminàre, -ire, un. 4. 3. to bréed worms
Inverminàto, -ito, -a, adf. full of worms
Invernàre, tn. 4. to winter; piss the winter
Invernàta, sf. the winter, winter. time
Inverviciàre ( invernicare, ané.), va. 4. to
varpish (nisbed
Inverniciéto, -a (invernicdto, ani.), adj. var-
Invernictatara, sf. varnish, varnishing
Invérno, sm. winter, winter-séason ; — mite,
mild wioter ; — rigido, hard winter; nel codr
dell’ —, nel mAssimo rigòre dell’ —, in the
depth of winter, in the oòld of winter; sol-
stizio d' —, mid winter ;.passàre Ì° —, to
winter: quartiéri (alloggiamenti) d’ —, win-
ter-quàrters
Invéro, in véro, adv. tràly, indéed, io trath
Inversaménte, adv, invérsely , invèriediy , in
an invèrted drder
Inversito, -a, adj. v. Contrapéeto
Inversibne, sf. invérsion, changing of 6rder
Inverso, prep. towards, in comparison, agdinst
Invérso, -a, adj. invèrse, invèrted, apside
déwn , tàrned over; in ragione invérsa, in
ipvèrse ràtio; éssere in ragione — di, to
be invèrsely as (te, invèrtebrated
Invertebràto, -a, adj. invértebral, invértebra-
Invértere, va. 2. irr. (part. invéèreo) to invèrt;
to tara upside déwn, inside sat, the wròng
side for the right, to uptàra, overtirn; to
Inverzicàre, va. v. Inverdire (bend, corve
Invescàre , invesebidre , va. 4. to gite, lime,
birdifme, entàngle , ensnàre, catch; inve-
schidrei, to be chptivated, over fond, ciaght
INV
Invescéto, and. inveschiàto, -a, adj. gited ,
chught Antress
Invescatòre, -trice, smf. allirer, insoàrer, en-
Inveschiaménto, em. v. Adescaménto
Investigàbile, adj. that cannot be invéstigated
or traced dat
Investigaménto, sm. investigaziéne, -gidne, sf.
investigation, eéarch, examination
Investigàre, va. 4. to investigato, séarch Fat
Investigàto, -a, adj. invèstigàled, exAmined
Iuvestigaidre, -trice, sm/. am invéstigàtor
lovestigaziéne, sf. invéstigàtion, séarch
Investigidne, investiménto, v. Investitàra
Investire, va. 3. to invést, put in possdssion
of ; to fit, become, chit (ant. în this sense);
— denàro, to invést, place orlay @tmbney :
— di un féudo, to feof or enfàoff; — (for
colpire, assalire) to strike, woand, assail,
attack ; — un vascélio, to béard a ship, te
còme up with her; — (la nave) fn térra,
(mar.) to rio a gréùnd, to be stranded
Jovestita, sf. invéstment, pùrchase, bargain
Investito, -a, adj. invdsted, besiéged, décked
Investitàra, sf. invdstitore, taking possdsaion
Inveteràre, on. 1. to grow invéterate, did
Inveteràto, -a, adj. invéterate, dld (glaze
lovetrare, -iàre, va. 4. to vitriff, varnish ,
Invetriaménto, em. vàroishing, glazing
Tovetriàta, sf. a glass window, glazing
Jovetriàto, sm. varnishing, glazing
— -a, adj. varnished, glazed, impadent
lovetriatGra, af. varnishing, glazing
Invettiva, sf. an invéctive, virulent attack
lnvetrire, va. 5. to redéce to glass
Invettivaménte, adv. invactively, abdsively
Invettivo, -a, adj. tàuating, biting, harsh
Tovesiéne, s/. (anf.) the invèighing, an in-
fovezsarsi, orf. v. Avvezzàrsi (véctive
laviaménto, sm. preparation, méans, ditset,
Sutil, lift, shdve, forthering
Inviare, va. to put in or on the way, to diréet,
to give a shéve, a lift; to forward, send.
despatch ; invidrsi, v. Avviàrsi
Inviato, sm. énvoy, messenger
— a, adj. sent, onthe way
Inviatòre, em. dirèctor, Instrictor
Invidia, «/. èovy; per —, from ènvy, At of
ènvy ; avére — di , portàre — a, to dnvy
(one), to be èuvions of; strùggersi d' —, to
pine awày witb éavy, to be éaten up with
énvy ; crepàre d' —, to burst with dnvy;
meglio fare — che pietà, batter be énvied
than pitied
Invididbile, adf. ènviable, to be ènvied
InvidiAnte, adj. énvious, èovying, jéalous
Invidiàre, va. 4. to ènvy, grùdge
Invididto,-a, adj. ènvied, grùdged, wished for
lovidiatére,-trice, smf. ènvier, maligner
Invidiéita, ef. little ènvy, jéalousy, spite
lavidiosaménte, adv. invidicualy, ènvicasiy
invididso,-a, adj. invidious, énvious
favido,-a, adj. (poet.) énvious
Invietàre,-ire, un. 4. 3. to grow misty, rancid
Invietito,-a, adj. misty, rancid, Obsolete
INV
Invidvole, adj. fit to be sent, despàtched
Invigilànie, adj. vigilant, wàtchful
Invigilàre, van. 4. to vitch chrofalty
Iavigliacohire, un. 3. v. Impoltrosire
Invigoriménto,sm. invigoràtioa,strèngthening
Invigorire, va. 3. (pres. invigorisco) to invigo-
rate, strèogthen, nèrve ; un. to becdme nèr-
ved, invigorated
Invigorito,-a, adj. invigorated fortified
Invilire, va. 3. (pres. invilisoo) to disheérten,
discobrage , cow: va. to get discobraged,
dishedrtened , depréssed, ofited; to idee
one's spirits, despdad
Invilito,-a, adj. disheirtened, tèrrified
Inviteppaménto, sm. involbtion, confésion
Inviluppàre, va. 4. to wrap. fold up, perpléx;
«si, vrf. to wrap one’s self ap; for to get in-
vbived, etc., v. Intrigàre
Inviluppàto, -a, adj. folded up, envéloped ,
+ wrapped up, involved, entangled
Inviléppo, em. envélope. packet, parcel, cover,
wrapper; latricacy, confàsion
favincibile, adj. invincible, uncònquerabie
Invincibilménte, adv. invincibly
Invincidire, van. 3. (pres. invincidisco) to
make soft, get filbby
Invio, sm. v. Inviaménto
Inviolàbile, adj. inviolable
Inviolabilità, sf. inviolability, inviolableness
Inviolabilménate, inviolataméate , adv. invio.
Invioléto,-a, adf. inviolate (lably
Invioléato,-a, adj. géntle, harmless, mfià
Inviperàre, -ire, vn. 4. 3. (pres. inviperfsco)
to gèt wiepish, to rage
Inviperàto,-ito,-a, adj. envanomed, enraged
Invironàre, va. 4. (ant.) v. Circondàre
Ioviscàre, va. 1. v. Invescàre
Iovisceràrsi, urf. 4. to pànetrate the béwala,
v. Internarsi (lime
Invischiaménto, sm. the eméariog with bird-
Invischiîre, va. 4. to sméar with bird-lime
Inviscidaménto, em. thickening, becdming
viscone
Inviscidire, on. 3. to gréw viscous, thick
Inviscidito,-a, adj. thickened, viscous
Invisibile,-a, adj. invisible, impercèptible
Invisibilità, s/. invisibility
Tnvisibilménte, adv. invisibly
In vista, adv. apparently, in appéarance
Invitaméato, sm. (invitànza, f. ant.) an invi-
Invitànte, adj. attractive, interesting (tation
Invitàre, va. 4. to invite; to screw up, déwn:;
— è prinzo , to ask to dinner; -si, crf. to
invite éach dther, to invite one's self
Invitàta, sf. (ant.) v. Iovito —
Invitàto,-a, smf. and adj. gaést invited
lovitatére,-trice, smf. hòst, hostess, inviter
Invitatàra, (ant.) v. Invitaziéne, invito
Invitazibne, sf. invitàtion
Invitévole, adf. inviting, attràctive, enticing
Invito, sm. invitàtion, stake, bet; bigliétto,
léttera a’ —, ldtter of invitàtion; ricusàre
nn —, to decline an invitàtion; tenér |’ —,
to aocdpt ihe invitàtion , the dffer; stàre
— 580 —
INZ
senza —, to hive no stitors, wéoers (net
to be sdbught, solicited in mirriage)
invito,-a, adf.(/at.) agdinst one's will, whathe-
one will or not
raittevila adj. pan rea favineible
e te, van. 1. to vitiate, corrupt, sp;
to get vitsdied, cp@led, béld i
Inviziàto,-a, adj. spîdied, vitiited, vicious
lovissire, wa. 3. to fide, v. Avvizzaro
Invochate, adj. invoking, imploring
Invockre, va. to invéke, implére, chill upèn
lavockto, -a, adj. invoked, impiéred , cilied,
a
a :
Invocatore,-trice, smf. supplidat, ievdker
Invocazibne. sf. invocition. cilliag upòa
Invéglia, sf. pack cloth. wrapper (wrappiag
Invogliamànto, sm. ldnging, desire, lire:
Invogliàre, va. 4. to ràisea desire, excites
longing; to wrap or bile up; — I’ appe-
tito , to awàke an Appetite; invogliàrai, ¢.
Desiderare.
Invoglidto,-a, adj. lagiog, desirous. packed
Invéglio, am. packing-cloth, v. Javoglia
Havogliùzzo, em. smàli-pàrcel, pàcket, bandie
Iovolamésto, sm..theft, stéalth, chrrying of.
beréavement
Invalàre, va. 4. to càrry off fartively, to pur-
10, stéal, flch, rob: -si, orf. tostéal avis.
slip Ul, vànisb, disappéar; involàrsi da
una brigàla, to stéal awày from a cdmpasy
Involàto,-a, adj. stélen, parl&ioed
lavolatére,-trice, emf. thiéf, pilferer
Invdigere, va. 2. irr. (post. invdlsi; pert. in-
vélto) to involve, infold, comprebèed. cor
tàin, rdllor wrap up; -sl, orf. to wràp ovs
lovolgime, em. v. Invélto (self up
Involgiméato, sm. v. Ravvolgimesto
Involfo, involo, sm. theft, stéaling, larceay
Involontariaménte, adv. invdluotarily
Involontàrio, a, adj. involuntary
— sm. an invòluniary action
Iavolpàre, un. 4. to get blighted, mildéwei
Involpire, on. 3. to grow cènoing as a for
Io vélta, adv. exp. abott; back, bàchkward;
v. Volta; méttere — , to put to flight
Involtàre, va. 4. to wrap up, envélop
Involtino, sm. small parcel, pàcket
Invélto, sm. packet, parcel
— -a, adj. wrapped, rélled up, envéloped
Tovoltéra, sf. a présy circùitoue discdarse
Involacéilo, involucrétto, sm. (b08.) involece,
involécret, the involacram of an ùmbellale
Involocro, sm. a capsule, pod, case
lovoldtére, va. 4. to rll up, inwràp, ineldse
Tovolutato,-a, adj. involved, rélled ap
involdto,-a, adj. wrapped up, involved
Involuzione, #/. involàtion, envélope, packet
wrap, contàin
sinvélvere, va. 4. (v.Invélgere) to invòive.
lovolviménto, sm. wrapping up, fràud, ebéa:
Involneràbile, adj. invilnerable
lavulnerabilità, sf. invulnerability , invàlse-
rablenees
mod
¢
Insaccherére, va. 4. to splish or cdver with
INZ
praccheràto , -a, adj. splished with mtd,
perpléxed, embrfited '
pzaffàre, va. 4. to bing, stopper; to eiése
with a stdpple; to stow, to crowd togéther
nsaffiràre, va. 4. to adòra with sapphires
nzampagiiàre, vn. insampagliàrsi, orf. 4.
(from zampa, paw, cliw, talon) to entangle
the piws;:(f9.) to get entangled, embàr-
rassed, bhmpered
ozampagliàto,-a, adj. hampered, eatangled
Dzampognàre, va. 4. to make beliéve
nravardire, va. 4. to gréase, s@il, dirty
nzeppaménto, em. to héap, miss, pròssing
nzeppare, va. 4. to héap. ty, pile up, to
drive in, thrhst in, ènter by force
nzeppatùra, sf. the act of héaping, laying or
driving in; béap, mass, hoard
nzibettàto,-a, adj. perfàmed
nzivàre, va. 4. (ant.) v. Istigére (incite
ozipillàre, va. 4. (vulg.)to tree on, provoke,
nzoccoldto,-2, adj. wearing wéoden shées
nzolichire, on. 3. to grow awkward, cdarse
nzuccheràre, va. 4. to shgar, swéeten
nzuccheràto, a, adj. swéet, belived (sdaked
Bzuppàbile, adj. that mày be stéeped, dipped,
Dzuppaménto, em. sticking in, m@isture, damp
nzuppàre, va. 4. to drènch, sàturate, séak în
mzuppàto,-&, adj. ebaked, imbibed
D zérlo, ie stero, adv. exp. jFlally, mèrrily,
v. Zurlo
0, pron. mf. 1; io sorivo, I write; chi bitte?
son —, who kedcks ? it is I
Side, sm. (anat.) byoides, tbogue-b6ne
oidéo,-a, adj. (anal.) of the tongue
pallage , sf. (gram.\ hypallage (a figure con-
| Sisting of a matual change of cases)
pecacuàna, sf. ipecacuànba
perbàtico,-a, adj. (gram.) hyperbitic, trans-
posed, invérted
perbàto, sm. (gram.) hypèrbaton (figurative-
constriction invèrting the odtural érder of
words and séntences)
pérbola, ipérbole, (geom.) byparbola; ipér-
bole, sf. (rhetoric) hypérbole
perboleggiaménto, sm. exaggeration
iperboleggiàre, va. 4. to exaggerate
perboleggiatére,-trice , sm/. one who hypér-
bolizes, eràggerates
perbalicaménte, adv. hyperbdlically
perbdtico,-a, adj. hyperbolic, exàggeràting
pérbolo,-a, adj. byperbdlical, eràggeràting
perboloéne, sm. a great hypèrbole
perbéreo,-a, adf. (poet.) h¥perbérean
perdulfa, sf. worshipping of the Virgin
périco, ipéricon, sm. (bot.) St. John’s wort
permétro, sm. h$pèrmeter
pertrofia, sf. (med.) bypèrtrophy, enlarge-
ment of a part of the body from excèss of
nodrishment
pocistide, ef. (bot.) the berb cistas
Ipocondria, sf. spléen, vapours, bite davils
Ipocondriaco,-a, hypoehdodriac
pocdndrieo,-a, smf. and adj. hypochdndriac
Ipocondro, sm. hypochòndres, v. Ipocondria
— 3831 —
IRA
fpocrisia, sf. hypdcrisy
Ipdorita, ipdcrito, sm. hypoorite, disebmbler
Ipocritico, -a, adj. bistriènic, histridnieals
Arte ipocritica, histrionism, stige-pla
Ipéerito,-a, adj. hypocritical, dissàmbling
Ipocriténe, sm. a great hypocrite, disadmbler
Ipofàsia, ipéfasi, ipéfisi, sf. (med.) a diedase
Ipéfora, sf. a déep ticer (of the eyelids
Ipogistrico,-a, adj. hypogastric
Ipogàstrio , sm. (anaf.) hypogàstrium (middle
part of the lower région of the bélly)
Ipogastrocéle, smf. ( surg.) hypogàstrocele
(bèraia thrdugh the wilis of the lower bally)
Ipogéo, sm. hypogéum, vault, cave
Ipoginio,-a, adj. (bot.) hypdgynous ( growing
from below the base of the évary); piànta
ipoginia, h}pogyn, h¥pdgynous plant
Ipoglésse, -a, adj. (anat.) hypoglossal ; nérvo
—, hypoglòssa] nèrve (b$ponftrous
Iponitrico, m. (chem.) h$ponitrous; scido —;
Iposàrca, sf. sort of dròpsy
ipdstasi, sf. hypdstasis, personality
Ipostaticaménte, adv. (theot.) h¥postatically
Ipostatico,-a, adj. hypostatical
ipotéea, sf. mortgage, dead pledge; gravàto
d'ipotéche, mérigaged ; libero (esente) d' i-
potéohe, unmértgaged; uflicio della conser-
vazione dello ipotéche, mortgage Sfiice ; ore-
ditére con —, morigagée ; debitdre con —,
méortgager; aver diritto d’ — ea, to have a
° mérigage on; purgàre an’ — (law) , to pay
off a mortgage
lpotecdbile, adj. liable to mortgage
Ipotecàre, va. 4. to mértgage, put to plédge
ipotecariaménte, adv. (/aw) with mértgage,
rélatively to mértgage
Ipotecàrio, -a, adj. belonging to a mérigage ;
creditore — (/aw), mortgagée
Ipotentsa. sf. (geom.) hypdthendse
Ipdtesi, sf. hypothesis, sepposition
Ipoteticaménte, adv. conditionally
Ipotético, -a, adj. hypothdtic , conditional
Ipotipdsi, sf. (rhetoric) h¥potypésis, imagery
Ippàgro, em. an untdmable hérse
ippocampo, sm. séa hérse
Ippocastàno, sm. (bof.) hérse chèstnut- trée
Ippocràtico , -a, adj. hippooràtic; of Hippd-
Crates; fàccia ippocràtica (med.), hippocrà-
tio face (a fatal symptom in diseases)
Ippocratismo, sm. hippdcratiem, médical ddec-
trines of Hippdcrates
Ippocentéuro, sm. hippocèntaur, séa céntaur
Ippocràsso, sm. hippocrass, sért of négus
Ippédromo, sm. hippodrome, ràce-course, ré-
man ràce-gréùnd
Ippogrifo, sm. winged hérse, hippogriff (héad
Ippowane, sm. bit of flesh on a cdit's fore-
Ippopétamo (ippòtamo , ant.), em. séa-hérse
ipsilon, ipsilénne, sm. the letter y (taken
tra, ef. anger, wrdth, fre (from the greek v)
Iracondaménte, adv. angrily, pàssionately
lracéndia, (irac&ndia,ant.), ef.Anger, wrth fre
lracdéndo,-a (iracondiéeo) . pdasionate
Iracando,-a (iracandiése,ant.)) basty,trascible
IRA
Iraménto, sm. v. Ira
Iràre, -f&rsi, un. 4. to be hogry, irritated
Irdscere, un. 2. irr. (poet.) v. Irare
Irascibile, adj. iràscible, wrAthfal, hasty
Irascibilità, sf. irascibility, wràtbfulness
Irataménte, ade. angrily, wrathfully
Tréto, -a, adj. angry, irritated, indignant
freo, sm. he goat, v. Becco
Ircocérvo , sm. imaginary monster (between
the géat and the stag species) (a stdol
ire, un. (poet.) to go; — del cérpo, to have
ireos, sf. (bot.) iris, swbrd-gràss
fri (poet.), iride, sf. ràin-bòw, fris
iride, sf. the rainbow, the frie; — fétida (bof.)
gladwin, glàdwin iris; — di Germania. Gér-
man fris, fidwer de Ils, lace; — di Firéao-
ze, Florentine fris, fifwer de lis, lace; ra-
dice d’ iride, fris-rdot
Iridescénza , sf. iridéscence, exhibition of
Ironia, sf. frony (rainbow colors
Ironicamente, ado. irdnically
Irépico, -a, adj. {rdnical
Trosaménte, adv. v. Iracindamente
Iréso, à, adf. frefal, v. Iracondo,
Irrabbiosfre, un. 3. (pres. irrabbiosisco) to get
into a rage
Irrabbiosito, -a, adj. enraged, in a fairy
Irracontabile, adj. that cannot be related
Srradiaménto, sm. irràdiance, irràdiancy, v.
Irradiaziòne : (radiate
Irrradiare , va. 4. to irrAdiate; un. to shine,
Irradiàto, -a, adj. rAdiaaot, shining
Irradiatòre, -trice, smf v. lrraggiatére
Irradiazione, sf. radiation, lustre
‘Erradicdbile , adj. that cannot be extirpated,
réoted sat
Irraggiaménto, em. irradiation, brightness
Irraggiàre, van, 4. v. Irradiare
Irraggiàto,-a, adj. bright, shining, sparkling
Irraggiaqlére, sm. entightener, instricter
Irragionévole, adj. unréasonabie, excdssive
Irragionevolézza, sf. norédasonableness
Irragionevolménte, adv. unréasonably
Irrazionabile, adj. unréasonable, irrational
Irrazionabilità, -Ade -Ate, sf. wint of réason
Irrazionabilméate, adv, unréasonably
Irrazionale, adj. irrational, incdngraous
Irrazionalità, -Ade, -Ate, sf. irrationality
Irreconcitidbile, adj. irrèconcilabie
Irreconciliabilità, sf. irrèconcilablenese
Irreconciliabilménte, adv. irréconcilably
Irreconosetbile,adj unrecògnizabie, that can-
not be rècognized
Irreconoscibilità, s/. the (quality of) béing
unrecdgnizable (recognized
Irreconoscibilménte, adv. 60 as not to be
Irrecnperàbile, adj. irrecdverable
Irredimibile, adj. not redéemable
Irreducibile, adj. irredacible
Irrefregabile, adj. irréfragable, irrefatable
Irrefregabilita, sf. irréfragabteness , irrefra-
Irrefrenabile, adj. unrestràinable (gability
Irregolàre, adj. irrdgular
Irregolarità, sf. irregularity
— 349 —
IRR
Irregolarménte, adv. irrégularly
Irregolataménte, adv. in a disérderiy manner
Irregoléto, -a, adj. disérderly, disérdered
Irreligidno, sf. irreligion, impfety
Irreligiosaménte, adv. irreligioasly
Irreligiosità, sf. irreligiousness , ungddliness
Irreligidso, -a, adj. irreligious, ungddly
Irremeabile, adj. irrémeable , withoùt return
Irremediabile, -évole, adj. irremédiable
Irremissibile, adj. irramissible, nopàrdonable
Irremissibilménte, adv. unpàrdonably
Irremanerabile, adj. not remanerable (ding
{rremuoerazidne, sf. waot of reward, unrewàr-
Irreparabile, adj. irréparable, irrecéverabie
Irreparabilità , sf. irréparableness, irrepara-
irreparabilménte, adv. irréparably (bility
Irreperibile, adj. that cannot be féànd
Irreprensibile, adj. irreprebénsible,
{Irrepronsibilità, sf. irreprebèasibl eness
Irreprensibilménte, adv irreprebènsibly
Irreprobàbile, adj. irrepròachable
Irrepugoàbile, adj. unquèstionable, cértain
Irrequiéto, a, adj. undasy, réstless, unquizt
Irresistibile, adj irresistible
[rresistibilita sf irresislibility, irresistibleness
Irresistibilménie, adv. irresistibly
Irresolabile , adf. tbe caonot be resdived,
dissòlved
Irresolutézza, irresoluziòne, sf. irresolùtion;
unstéadfastnese ; scidcca or géffa irresolù-
ziòne, silly irresotàtica, sbilly-ebally
Irresolùto, -a, adj. irrdsolute, undetèrmined
Irrespiràbile , adj. irréspirable , unfit for re-
spiration (sible, not answerable
Irresponsàbile, irresponsdle, adj. irres;do-
Irresponsabilità, sf. irresponsability , want of
responsability
Irresponsabilménte, adv, irresponsibly
Irrestoràbile, adj tbat cannot be restéred
Irretaméato, sm. spare, v. Inretaménto i
Irretire, va 3. (pres. irrelisco) to take in a
net, to catch
Irretito, -a, adf. sndred, entrapped, caught ©
Irretrattàbile, adj. irrévocable , unrepéalabie |
Irreverénte, adj. irréverent, disrespéctful
Irreverenteménle, adv. irréverently
Irreverénza, sf. irrèverence, disrespdct
Irrevocdbile, adj. irrèvocable, unrepéalable
Irrevocabilità, sf. irrevocability, irravocable-.
Irrevocabilménte, adv. irrdvocably (ness!
Irricchire, va. 3, (pres. irrichlsco) to enrich ,
embéllish
Irricordévole, adj. unmfndfal, forgètfal
Irrridere, va 2. irr. (past. irrisi; past. irriso)
to deride; mock
Irriflessidne , sf. inconsiderateness, thdught-
lessness, waat of refldction
Irriflessivo, -a, adj. irreflactive (ocable
Irriformabile, adj. uareférmable; (faw) irrav-
Irrigaméato, sm. v. Irrigazione
Irrigàre, va. 4. to ìrrigato, water, wét
Irrigàto, -a, adj. irrigAted, watered, saturdted
Irrigatòre, -trice, smf be, che that irrigates,
Irrigatério, -a, adj. of irrigation (waters
IRR
Irrigazione, sf. irrigition, watering
Irrigidire, un. 3. v. Inrigidire
Irriguo, -a, adj. irriguous, that irrigites
Irrilevante, adf. irrélevant
Irrtlevansa, sf. irrélevancy, little weight
Irrimediabile, adf irremédiable
Irrimediabilméate, adv. irremédiably
Irrimessibile, adf. v. Irremissible
Irrisarcibile, adj. irrèparable; that cànnot be
compénsated, indèmoified, made géod
Irrisarcibilità, sf. irréparableness; impossi-
bility of béing compéosated , indémnified
Irrisibile, adj. v. Schernibiie (made good
Irrisibne, sf. derision, scorn
Irrisolotéaza, irrisolaziéne, sf. irresolétion
Trrisolétoe, -a, adj. irrésoltte, undetèrmined
Irrisore, sm. derider, mòcker, sed fer
Irrisério, -a, adj. mocking, ridiculing
Irritabile, adj. irritable
Irritabilità, sf. irritability
Irritaméoto. sm. irritàtion, provocktion
Irritànte, adj. provoking, téasing, fretting
Irritére, van. 4. to irritate, excite
Irritativo, -a, adj, irritating, provoking
Irritàto, -a, adj. irritàted
. Hrratatére, -trice, emf. a provéker
Irritaziéne, sf. irritAtion, provocation; cal-
mare un’ —, to ally an irritation
frrito, -a, adj. annulled, vaid, vain, dseless
Irritrosire, un. 3. (pres. irritrosisco) to gréw
sthbbora
Irriuscibile, adj. thatcànnot suceéed, having
no chance of succéss
Irriverénte, adj. irrdverent, disrespectful
Irriverénsa, sf irrèverence disrespèet
Irrogato, -a. adj, infileted, imposed
Errampere,vn 2.t0 rush in or upén, v. Rompere
Irroràre, va. 4. to bedéw, besprinkle, wet
Irroràto, -a, adj. bedéwed, watered
Irrubinàre, va. 4. v. Arrubinàre
Irrugnza, sf. violent rùshing, impètuousness
Irruginfre, van. 3. (pres. irraginisco) to rast,
make or grow rbsty
Irraginito, -s, adj. riety, covered with rast
Irrugiadàre, va. 4. to waler, sprinkle, bedéw
Irruvidire, va. 3. (pres. irravidiseo) to make
rough, rbgged. ride, coarse, unéven
Irruzione, sf 1rràption, inroad
Irsùto, irto, -a, adf. bireute, shaggy
Irsdzia, sf. v. Ispidesza, ruvidezza
Isabdila, sm. a light bay (colour)
Iskpo, sm. (ant.) hfesop, v. Issopo
Ischiade, sf (med,) géùt, eciàtic
Ischifdico, ischiatico, -a, adj. (med.) iscbiàdic
Ischidle, adj. (anat.) ischiàdie, pertàining to
tbe hip (passion
Ischalgia (ischiagra), sf. (med.) ischiàdic
fechio, sm. (bof) hblm-bak; (anal.) ischlum
Iscrivere, v. Insorivere, scrivere -
Iscriziboe, sf. inscription, title, bill
Iscurético, -a, adj ( pharm.) iseburatic
Iscdria, s/. (med.) ischury, a stoppage or sup-
préssion of Grine
Isentérico, -a, adj. (med.) cònstipàted, b@ànd
— 305
a
IST =
Isfaco, -a, adj. of isis
Islamismo, sm. isiamism, Mobhmmedanism
Islamita, sm. a follower of islam, a Mobhm-
medan; aj. islamitic, pertaing to islam,
Mohammedan
Isocronismo, sm. (mech.) isdehronism
Isderono, -a, adj, (mech.) isdchronal, isd-
chronous
isola, sf. island, isle; isole di sopravénto
(mar.) windward islands; isole di sottevén
(mar.) léeward felands :
Isolaménto, sm. loneliness; (phys.) insulàtica,
Isolano, -a, emf. islander (insulated state
Isolére, va. 4 tofsolate, mikean isle, detach,
séparate; (phys.) to insuiate
Isolataménte, adv. séparately
Isolàto, sm. an island, a square block of hdvees
— -a, adj. isolited, detached, séparate
Isoléta, -dtta, f. an islet, a emall iste
Isdnne (a), adv. in gre&t quantity, in lots
Isonomia, sf (greek) isonoroy , équal law,
équal distribation of rights
Isoperimetro, -a, adj. (geom.) isoperimétrical,
having -équal perimeters
Isépodi, smp. (nat. hist.) {sopods, crustàceous
Insects with sèven pairs of legs
Iséscelo, adj. (geom ) isosceles, with two équal
Ispettére, su. v. Inspettòre (sides
Ispezibne, sf. v. Inspeziòne
*Ispiaézza , ef. roùghness , hirshtenese , shàg-
giness, shiggedness, hairiness ; the state of
béing hispid, bristly (shaggy, hairy
ispido, -a, adj. rodgh, bristly, thérny, bushy,
Ispirare, va. 4. v. Iospiràre
Ispirazione, sf. inspiration, bréathing
fesa, adv. (ant.) v. Ora
Iasàre, va. 4. to héist (sea term) (cdlours
{sse, sf. (mar.) the ròpes tsed in hoisting the
Issofatto, adv. immédiately, at once
Isedpo, sm. b}ssop
Ietantansaménte, adv. instantàneonsly (néity
istantaneità. sf. instantàneousness, instanta-
Istantaneo, adj. instanténeous, in an instant
fstàpte, sm. instant, mòment
— adj. lostant, immédiate, préssing
Istàre, istanza, istanteménte, v. Inetàre, ecc.
Isteria, sf. (med.) v. lsterismo
Istericfemo, sm. v. Isterismo
Istérico, -a, adj. hystèrio, hystérical
Isterismo, sm. (med.) bystéria, hyslérics, hy-
stèrical or hystéric afféctions ; vapors
Isterite, isterftide, sf. (med.) hysterites
Isterocéle, ef. (med.) hystérocele
Isterologia, sf. (rhetoric) hysterdlogy (inverted
order) h¥steron pròteron
Isterotomia, sf. (surg.) hysterdtomy, Cesdrian
séction (re, ecc.
Istigàre, istigatére , istigaziéne , v. Instigé-
istintivo, -a, adj. instinctive
Istintivaménte, adv. instinctively
Istinto , am. lastinct; per —, by instinct,
instinctively; avere 1" — di, to have an
Instinct of
Istitafre, va. 3. (pres. istituisco) to institute,
IST
enhet, inetrbot; — un eréde (law), to ap-
paint an heir
Istitàto, -a, adj, institàted, established
— sm. institute, précept, principle; (educa-
tional) establishment
Istitutére, om. institdtor, precéptor
Istituzione, sf. institàtion, establishment
tmici, adj. mp. (Grecian hist.) isthmian;
giadchi —, isthmian gimes
istmo, sm. isthmus, neck of land
Istéria, sf. history, etéry, narràtion
Istoridle, adj. historical, of history
Istorialménte, ado. historically
Istoridre, va. 4. to reogrd in bistory, relàte
Istoriàto, -a, adj. stòried
Istoricaménte, adv. historically
Istérico, sm. an bistérian
— -a, adj. historical, of history
Istoriétta, sf. a story, short histery
Istoridgrafo, sm. historidgrapher, historian
= <a, adj. histdrical, of history (ménto
Istradaménto, em. v. Avviaméato, incammina -
Istradàro, va. 4. v. Avvidre, incamminàre
Istrétto, (ant.) v. Estritto, cavalo
trice, sm. pércapine
Istriodomifa, af. the Art of séiling
Istribne, sm. a histrion, comédian
Istriénico, -a, adf. histridnic, of the stage
Istruire, va. 3. to instruot, v. lostrafre
Istramentale, adj. instruméntal
Istruménto , sm. instrument, tool, odntract ;
— da Arco (mus.) stringed instrument; —
da fikto, wind instrument; — da tasto,
kéyed Instrument
Istruzione, sf. instraction, informAtion
Istupidire, va. 3. ( pres. istupidisco) to sti-
Piff, mike etapid, dall, vn. to be amazed,
grow stapid, dali
Istapidito, -a, adj. stapified, amazed, dill
fta, ado. (ant.) yes, yea, dye, Dante
Italianaménte , adv. After the Italian mànner
Italianàre, va. to translate Into Itàliaa
Halianfsmo, em. itàlianism, an itàlian idiow,
a form of language pecùliar to the Itàlians
Italianità, sf. italian national character
Italianizzàre, un. 1. to itàlianize
Itali&no, -a, smf. and adj. Italian, of Italy
Ttalicaménte, adv. v. Italianaménte
Italicismo, sm. v. Italianfemo
Itàlico, -a, adj. Itàlic, itàlian, of Italy
ftalo, -a, smf. and adj. itàlian, of Italy (poet.)
item, dat. ado. item, ditto, moredver
Iteràre, va. 4. to iterate, reiterate, repéat
Iteràto, -a, adj. iterated, rellerdted, repéated
Iteratére, sm. one that repéats, recomménces
Iterazibne, sf. v. Ripetiziéne, reitoraziéne
Itineràrio, sm. itinerary, béok of travels
IUsrico, -a, adj. ietèrical, sick of the jaundice
Ttterizia, sf. the jaundice | (isinglàss
Ittiooélia, sf. ichthyocol, ichthyocdlla, fishgide,
Ittibfago , sm. ichthydpbagist; — adj. icht-
hyòphagus, subsisting on fish
Ittidtito, sm. ichthyolite, fossil fish
Attioiogia, sf. ichthydlogy, the science of fishes
— 584 —
JER
Ittiolégico, -a, adj. ichthyoldgical
Ittiologista, ittidlogo, sm. ichthydlogist
Ittiosduro, sm. ichthyoséuras, the fish INrard
Ittfosi, sf. (med.) ichibydsis -
iva, sf. (bot.) St. John’s wort È
Ivi, ade. there, in that piace; — portindjo,
porter thère; -— éntro, (there): within
Iviritta, adv. (ant.) in that plàce, just tbère
izza, of. irritàtion, wrdth, passion
Izsappàre, va. v. Zappàre
J
J (tenth letter of the alphabet), emf. j (at the
end of a word it sounds like ee in the en-
glish word bee, each vowel pronounced sep-
arately be-e; as: spasj, spaces. la the
beginning or middle of a word it is pro-
nounced like y in yield, year; jéna, hyena,
néja, annoyance) ee
Jabirù , sm. (orn.) jàbiro, an aquatic bird
having the bàbits of the stork
Jaca, sm. (bol.) Jica trée, Jack-trée
Jacal, sm. jackal, golden wéll
Jachna, s. (orn.) jacana (a Brazilian bird)
Jàcco, sm. (padiglidne inglése) the Union Jack
Jacéa, sf. (bot.) koàpwéed; heart's éase
Jacénte, jacére, v. Giacénte, giacére
"| Jachétto, sm. a yicht
dacbt, sm. (mar.) v. Jachétto
Jacinto, em. v. Giacinto
J&colo, sm. v. Dardo
Jaculatério, -a, adj. ejaculatory, darted dat
Jaculo, sm. fifing sèrpent, dart
Jade, sf. (min.) jade, néphrite, ox-sténe
Jaguàr, sm. jaguér, américan tiger, hinting
tiger of India
Jalappa, sf. Jalap, marvel of Peru :
Jalino, adf. hfaline, diàphanous; transparent
Jalite, sf. (min.) h¥alite, Milller’s glass
Jaldide, adj. hhving the colour and consistency
of giàse (work (art.))
Jalotécnica, jalargia, sf. glàcs-mAking, giàzs-
Jambico, sm. an fàmbic
Jambo, sm. a (dot in a vèrse having the first
syllable short and the next long, an iambus
Janolite, sf. (min.) yànolite, axinite
Jaro, sm. yarrow, v. Gichéro
Jaspide, sm. jasper (précious sténe) (ghan
Jatagàn, sm. yàtaghan (‘urkish sword), ata-
Jato, sm. hidtas, vacuum, abyes, gulf
Jatthoza, sf. brag, boasting, ewaggering
Jattatàra, sf. the évil efe
Jattàra, sf. loss, damage, misfortune
Jecoràrio, -a, adj. (anat.) v. Epatioo
Jebéva , sm. Johbévab, in Hebrew the name of
the Supreme Béing
Jojano, sm. (anat.) jejànum (winter séason
Jemàle, adj. byémal, of winter; stagibne —,
Jéna, jéne, sf. hgéna
Jéra, sf. elèctuary, medicinal conféction
Jeracite, sf. (min.) sort of précious stone
Jeràrca , v. Geràrca i
Jerarchia, sf.v. Gerarchia
JER
ia
LAC
Joritica, sf. hieràtio (writing) used by ancient | Knut, sm. knGùi (a strap of léather dsed in
Séri , adv. yesterday (Egyptian priests
JIèrl'altro, sm. and adv. the day before yésterday
Jermattina, sf. and adv. yésterday méroing
Jernétte , sf. and adv. yèsternight, last night
Jerofinte,sm.v.Gerofante (to bferopbante
Jerofintico, -a, adj. byerophaotic, pertàining
Jerdfile, sf. gillifigwer, violet (plant)
Jeroglificaménte, adv. bierori}phically
Ieroglifico, -a, adj. v. Geroglifico ;
Ierosolimitàno (or Gerosolimitàno), -a, adj. of
the érder of St. John of Jeràsalem; drdine
—, the order of St. Jòha of Jurfisalem ; ca-
valiére — , knight of St. John of Jerdsalem
Jodina, sf. (chem.) fodine
Jdédio, j6do, iddio, em. (chem ) v. Jodina
Jòduro, idduro, sm. (chem.) {dduret, fodin
-Jdnico, -a, adj. lònic, of Ionia
Jéta, am. idta, jot, tittle, pint (the letter J
Jotacismo, sm. (gram.) frequent recùrrence of
Jabere, va. 2, irr. (ant. lat.) v. Comandare
Iubiléo, am. v. Giubiléo
Iùcca, sf. (bot.) yhcea, yaca
JSuchba, sf. (astr.) Orion
Iudicére, va. 4. v. Giudichre
Jigero, sm. an italian dcre
Igo, sm. (poet.) yoke, v. Giogo
Ifigolo, em. the bòllow of the thréat
Jugulàre, adj. jàgular
Sunidre, em. the jànior, the yoùnger
Jara, af. conspiràtion, v. Gidra, congitra
Jure, om, law; in jére, in liw (giurisperito
Juriconeùito, jurisperito, sm. v. Giuriconetito,
Jurfdico, juridicaménte, v. Giuridico, ecc.
Juridiziòne, v. Giorisdizione
Jis, sm. (poet.) law, rigbt
Jusdicénte, sm. v. Giusdicénte
Jusdieénsa. ef. jurisdiction of a jhdge
Jospatronàto, sm. pàtronage
Jusquamina, sf. (chem.) bfoscyamin, hy¥o-
scjamina{an alkaloid obtained from henbane)
Jusquesito, sm. acquired right
Jusquiàme, af. (bot.) hén-bàne
Jùsse, sm. v. Jus
Jossidne, e/. command, précept
K (pronounced kappa), sm. k (this letter does
not properly belong to the ilalian alphabet,
and is used only in a few foreign words)
Kamichi, sm. (orn ) kamichi, scréamer
Kan, em. kban, kan kiun. v. Cine
Kantiemo, sm. (phil.) kàatism, the dòctrines
or théory of Kant (of Angola)
Kass, sm. sort of drum (used by the negroes
Keman, sm. a thrée stringed tirkish violin
Kepi, sm. (msi/.) kepi (military cap)
Kérmes, v. Chermes
Kerréaa, sf sort of indian trumpet
Kirie (or Chirie’, a Greek word for Lord
King, sm. king (sacred bovk of the Chinese)
Kirsh-wàscer, sm. (german) kirsch -wasser
(strong spirit made from the jhice of chèrries)
Rassia to infilct stripes on the bare back
Koràno, sm. v, Coràno
L
L, sf. the tenth letter of the italian alphabet ;
L, the number fifty
La, def. art f. © pron. f. acc. the, her, it; —
donna, the woman; — vèdo, I sée her
Là, adv. there; chi è — ? whò is thère?; qua
e —, hére and thére ; — intorno, thére-
abdat : laggiù , thére below, yònder ; più —,
farther on; saper più —,to knéw more than
that , to be shrewd, sly, chnoing; andar in
—, to prolòng, defèr; entrar troppo in —,
to go too fir (sphnoge a dinner
Labarda, sf. a halberd ; appoggiar la — , to
Labardàccia, sf. a great unwiéidy bàlberd
Labardàta, sf. a bléw from a bilberd (arom
Labàro, sm. (Ast. of the lower empire) Iàb-
Labbràta, sf. a blow on the lips with.the back
of the hànd (small lip
Labbriceiuélo , labbrùccio , labbrino , sm.
Labbro , em. (labbra, fpl.) lip, edge, brim;
— féeso, a hare lip
Labbréne, sm. a thick lipped pèrson
Labe, sf. stàin, spot, v. Macchia
Labefattato, -a , adj. weakened, spîiled
Laberfato , labirinto, sm. Jabyrinot, maze,
trokble
Libia, sf. (poet.) face (lip) v. Faccia, aspétio
Labiàle, adj. ùttered by the lips, libia]
Labiato, -a, adj. libiéted, formed with lips
Labile, adj. slippery, failing, frail
Labilita , sf. slipperiness, tendency to fall,
lubricity, frailty
Labina, sf. avalànch e, avalànge, sndw-slip
Laboratério, sm. laboratory, chymist’s réom
Laboratdjo, -a, adj. arable, v. Lavoratio
Labòre, em. labour, v. Fatica
Laboriosaménte, adv. labériously, hardly
Laburiosita, -Ade, -ate, sf. t@lsomeness
Laboribso, -a, adf. labérious, hard, téllsome
Labrace, sm. wòlf-fish, séa-wdll, séa-cat
Labrùsca, sf. wild grape
Licca, sf. lake cèlour; (ant.) bank, v. Ripa;
a leg, buttock, béunch; céra —, séaling-
Lacchè, sm. a lackey, fdotbG, footman (wax
Laccbétta, sf. racket baanch, leg
Lacchezzino , lscchézzo , sm. a dainty or sà-
voury thing, a tit-tit; a mérry jest, witty
saying, géod thing, bon-mot
Laccia, sf. shad Osh, (/ig.) spring
Laccio , sm. snare, gin, noose; halter ( for
hanging malefactore) ; dare nel —, to fall
into the spare; téndere altrai on —, to liy
a snare for a pérson ; — d'amòre, ldve knot;
far cadére nel —, to pit-fall; incappàre nel
proprio —, téndere il — ed éaserne préso,
to {all into one’s Own spares
Lacciolétto, lacciuolétto, sm. a little snare
Laceidlo, Jacctuélo, sm. snare, gin, spring
Lacer&bile, adj. lacerable, that may be térh
LAG
Laceraménto, sm. teàring. rèoding
Lacerànte, adj. teàring, rénding, làceràting
Laceràre. va. 4. to teàr, rénd, lacerdte; dat-
rage, defame, slander (the péwer to teàr
Lacerativo, -a, adf. lacerative, teàring, having
Laceràto, -a, adj. làceràted, térn, defamed
Laceratére, sm. tedrer, rènder, defamer
Lacerasione, sf. laceration, tedring
L&cero, -a, adj. làceràted, torn, in rags
Lacérto, em. arm (from elbow to wrist)
Lacértola, sf. lizard. v. Lucertola
Laci (for là), adv. (ant.) thére , in that place
Lacinia , sf. (rom. ant.) the ldwer end of a
(manly) gown
Laciniéto, -a, adj. laciniate, lacìniated, jagged
Lacinie, sfp. (bot.) jagge, jags, clefts, divisions
Léco, sm. (poet.) lake
Lacopicaménte, adv. lacdnically, briéfiy
Lacònico, -a, adj. laconic, shért, concise
Laconismo, sm. làconiam
Laconizzàre, un. 4. to be lacònic, spsak lacòn-
— fcally, toexpréss much in féw words
LAcrima, sf. téar, v. Lagrima, lagrimàre
LacrimAbile, adj. v. Lagrimabile
Lacrimàre, vn. 1. v. Lagrimàre
Lacrimatério, -a, adj. lacrimalory
Lacona, Jaghna, sf. a lagdon, a léke-Ifke
expAnseof shallow water, a mòrass, marsh;
a vacaum, gap, break, deféct; riémpiere
(empire, colmàre) una — (fg.), to fill (up)
a chasm, gap
Lacundle, adj. marshy. swampy, boggy
Lacundso, -a, adj. fall of poole, gaps, defects
Lacdstre, adj. of a lake; pésci lacùstri , lake
Ladano, sm. (bot.) ladanum, opiate (fish
Laddove, là déve, adv. thére , whére; andò
— gli Altri érano, he went thére (to the
place) whére the òthers wére ; for déve (av-
versativo), wbereàs, on the contrary
Laddovànque, adv. èvery whére
Ladi, sf. lady
Lado, -a, adj. (ant.), v. Léido
LAdra, sf. a fémale thiéf, pilferer
Ladraméate, adv. iwkwardiy, wrétchedly
Ladreria, sf. thiévish or knàvish action; stlly
or foolish thing
Ladrino, em. little thiéf, régue, pick -pocket
Ladro, -a, smf a thiéf, rdbber
— a, adj. villanous, wicked , disagréeable ,
sad; Occhi lidri, wicked efes; détti ladri,
base discdurse; gidroi lédri, sad days ; la
commodita fa I’ uòmo —, opportànity makes
the thiéf (maladministration
Ladronaja, sf. a gang ofthiéves, rdbbery ;
Ladroncélla, sf. little thiéf, female. ròbber
Ladroncellerfa, sf. larceny, petty theft
Ladroncélio, sm. a little thiéf, pick- pocket
, Ladrone, sm. a highwayman, bandit
Ladronéccio, sm. robbery, theft
Ladroneggiàre, va 4. to rob, thiéve
Ladroneria, sf. theft, ròhbery, extdrtion
Ladronésco, -a, adj. thiévish, kodvish
Ladrùccio, sm. a little thiéf, pick-pdoket
Là éntro, adv. thère within, in that place
Cd
— 3546 —
LAM
Lagéna, sf. fiàgon; stine bottle {yonder
Laggiù, 1& giù, laggidso , adv. thére below ,
Laghettfoo, em. very small take, pool
Laghétto, sm. smill lake, depth. chvity
Lagoa, sf. (ant.) affliction, lamént, wail
Lagoaménto, sm. complaint, lamént, méan
Lagodnza, sf. complaint, lamént, griéf; mud-
vere —, to complain
Lagnàrsi, orf. 1. to eomplain, griéve, moan
Lagnévole, adj. dblefal, plaintive
Lagofo, ligno, sm griévina, wailing
Lagnosaménte, adv. délefully, mburafally
Lagnéso, -a, adj. pldintive, délefal
LAgo, sm. lake, stréam, dépth, cavity
Lagéne, sm. pdol, v. Lagàna
Lagrima, sf. téar, drop; — Christi, Vesdvian
wine; — di Gidbbe (bot.), Job's téars; get-
tare, versàr lagrime, to shed téars : dar nel-
le lagrime, to birst or melt into téars; com
le lagrime agli dcchi, with téare in his (or
her) efes ; avére il dono delle lagrime, to
bàve téars at one's command; piàngere a
calde (ad amàre) lAgrime , to sbed bitter
téars, to wéep bitterly; le vennero le lagri-
me agli écchi, téars came into her efes
Lagrimébile, adj. deplbrable, lamentable
Lagrimale, adj. (ant.) tàchrymal; lagrimali ,
amp. the lachryma! dicts
Lagrimànte, adj. in téars, wéeping
Lagrimàre, on. 4. to wéep, shed téars, to fall
drop by drop, trickle, distil; va. to weep,
bewail, deplére
—, sm. weeping, shèdding of téars
Lagrimàto, -a, adj. deplored, wept, bewdiled ;
pace lagrimàta, longed for péace (dict
Lagrimatério, adf. lachrymatory, làcbrymal
Lagrimazione, sf. lachrymation, wéeping, dis-
tilling, trickling
Lagrimétta, sf. little téar, drop, drdplet
Lagrimévole, adj. ver to be deplored
Lagrimosamépte, adv. mournfully
Lagriméso, -a, adj. wéeping,fùli oftéars, sad,
dropping, trickling, wet
Lagime, sm. a brdad péol of stagnant water,
a màrsby plaice, a morass, swamp, puddle
Lagùna, sf. v. Lacdna
Lai, smp. (poet ) lamentations, méans
Laicàle, adj. lical, sècular, tèmporal, lay
Laicaménte, adv. profànsly, unièarnediìy
Laicato, sm. laity
Laico, -a, adj. liy, sécular; un —,a lay
bròther, a sécular:; i thici, the laity
Laidaménte , adv. tglily, (ally, filthily, base
ly, shamefully, indécentiy
Laidàre, -ire, va. 4. 3. to sil, dirty, foal
Laidézza, sf. tgliness, filth, obscènity
Laidità, -&te, Ade, sf. hgtiness, deformity
Laidfto, -a, adj. ùgiy, deformed, dirtied
Léido, sm. v. Laidézza 5
— -8, adj. tgly, filthy, fowl, ecàndaltous
Lima, sf. a plain; a thin plate of iron or
stéel, the blade of a ewòrd or knife; — sm.
lama (ofthe Tarlars); — (a South American
beast of burden); venir a mézsa —; a més-
LAM
* sa spida, to clése in with, mAke shért
work of, séttie
Lambéate, adj. lambent, licking
Lambiccaméato, sm. distillation, dropping
Lambiceére, va. 4. to distil, examine too clé-
sely; lambiccàrsi Il cervéllo, to rack one’s
invéntion, béiber one's brains
Lambiccato, -a, adj. distilled, extracted
— sm. quintèssence, èxtract
Lambicco, sm. alòmbic, still
Lambiménto, am. lickiog, lapping
Lambire, va. 8. to lick, lap, to touch lightly,
skim Over, graze, rase
Lambitivo, sm. léhock, eléctuary
Lambrisca, -dsco, sf. m. wild grape, vine
Lambrascarsi, urf. 4. to grow efld
Lamélla , sf. jàmel, lamblla, a thin plate or
scale (lated
Lameltàto, -a, adj. lamellar, lamellate, làmel-
Lamellicérne, sus (nut. hist ) laméllicorn
Lamentàbile, adj v. Lamentévole (méurnful
Lamentabéndo, -a, adj. rdxful , lamentable ,
Lamentaménto, em. | laméat, lamentation
Lamentinza, sf. J) complaiat, wailing
Lamentare, van. 4. to lamèot, complain, de-
plore, bevwàil; -si, vrf. tolamènt, complain,
make complaint; blame, v. Lagnàrsi
Lamentàto, -a, adj. laménted, bevàiled
Lamentata, sf. v. Lamentànza
Lamentatére, -trice, sm/. laménter complainer
Lameatatirio, -a, adj v. Lamentévole
Lamentazioncélla, sf sighs. soft eixhing
Lamentazidoe, af. lamentation, complaiat
Lameatévoie, adj plaintive, lamentable, sad
Lameotevolménte, adv. iameatably, sadly
Laménto, sm. lamént, wailing , mòan; far —,
to complain
Lameoidso, -a, adj. Jamentable, méurnful
Lamétta, sf. smal! thin blade, plate
Lamia, sf. lamia, bag, witch, sea dog
Lamic&re (little used), vn. 4. to drizzle, v. Pio-
Lamiéra, sf. cuirdss, blade, plate (vigginàre
Lamina, sf. plate of matal, lamioa, a blade
Laminàre, va. 4. to laminate, flatten
Laminatéjo, sm. wire-drAwiog machine
Laminétta, sf. small thio plate
Lamindso, -a, adj. laminated, made of or
like métal plates
Lampa, sf. spléndour, shining light
Lampada, limpana, sf. a lamp; — di gas,
gas-lamp; — di segnale (railways), signal-
lamp si.
Lampadario, sm. (antiquity) torch-bedrer ,
lamp Ifgbter; Jastre, ihster , ( candlestick
ornaménted with dròps or péndants of cit
Lampanàjo, sm. lamp maker, sélier (glass)
Lampaneggiare, un. 4. to lighten (light
Lampaoégio, sm. (vuly ) méonshine , méon-
Lampaote, adj. brilliant, lùstrous, cléar
Lampare, un. 1. v. Lampeggiàre
Lampasco, sm. (veler.) the lampers
Lampasso, sm. sort of silk stùff (which for-
merly came from the east ladies)
Lampeggiaméato, sm. flash, blaze, lustre
— 547 ==
LAN
Lampeggiante, adj. ldminous, respléndent
Lampoggiare, on. 4. to shine, lighten, glitter >.
lampéggia, it lightens
Lampéggio, limpo, sm. fildsh, blaze, lightning.
Lampionajo, sm. lamp-lighter
Lampibne, sm. lamp pòst, carriage lamp ;.
stréet-làmp: (agr ) v. Lampone —
Lampo, sm. a flash of lightoing, blàze
Lampéne, sm. raspberry
Lampréda, s/. lamprey (kind of eel)
Lampredétto, sm. small lamprey
Lana, sf. wool; buéna —, — fina (ftg.), slf-
béote, a rogue; — di agnéilo, lamb’s wdol ;
mercénte di — , wdol driver; balla, sacco
di —, wool pack; merchto di —, wdol
staple ; filo di —, woollen thréad , negoziante
di —, wéol-st&pler ; far d'ogni — un péso,
to pléy all sorte of tricks
Lanajudlo, sm. a wéol stapler , wool-driver,
worker in wool; cléthier, woollen drAper
Lanàto,-a, adf. woolly
Lance, sf. balance, scàles
Lancélla, sf. small balance, scdles
Lancòtta, sf. (surg.) a lantet ; the hand of a
watch; gndmon of a dial; a dart, a small
lance; (mar.) a pionace
Lancettina, sf. small lancet
Lancettàre, va. 4. (surg ) to lance, piérce or
dpen (a vein) with a lancet
Lancettata, sf. incision with a lancet
Lancettiére, sm. (surg.) lancet-cso
Lancottone, sm. large lancet
Joacia, sf. làace, spéar, lancer, defender,
cémrade, a long-bòat, Jdunch; abbassar la
— , to céUcb one's lànce; portàr béne la
sua —, to act mànfaliy
Lanciabile, adj. v. Scagliabile
Lanciaméoto, sm. v. Scagliaménto
Lanciàre, va. 4. to barl, dart, thréw, fling,
to strike , or wound with a Jance; lanciàr
canléni, to exaggerate, boast; lanciàrsi,
orf. to dsb, dart, rash updo
Lanciéta, sf. the throw or throwing of a dart
or javelin, a stroke or wéund with a lance
or dart
Lanciato,-a, adj. hurled, thrown, ldanched
Lanciatére, sm. lancer, spéarmaan
Lanciatrice, sf. fimale Archer, lancer
Laociéro,-a, adj. Armed witb a lance
Lancio, sm. great léap, spring, béùnd; di
primo —, at once, at the first blow
Lanciéla,-udla, sf. a dart or javelin, a small
plantata, a lancet
Lancidne, sm. greàt lance, spéar, dart
Laaocioniére, sm. the thrower of a dart
Lanciottàre, va. 4. to wouod with a lance
Lanciottata, sf. blow with a lance, javelia
Lanciottàto,-a, adj. wounded wilh a spear
Laocidtto, sm. javelin, dart. short lance
Linda, sf. a d6wo, héath, moor, common, flat
bpen coùntry, plain
Landamano, sm. làndaman (Swiss magistrate)
Landò, sm. làndéa (a coach)
Landra, sf. (lille used), v. Puttàna
LAN
“Lineo,-a, adj. vdollen
‘Laneria, sf. wbollens, woollen giods
Lanétis, sf. (com.) sort of wéollen eloth;
«Linfa, sf. drange-witer (duri. a little rogue
Langraviàto, sm. landgràviate
‘’Langrivio, sm. landgrave (german prince)
Langueggiàre, va. 4. v. Languire
Lapguénte, adj. languid, faint, dl!
Langaidaménate, adv. languidly, faintly
Languidétto,-a, adj rather faint, faded
Languidézza, sf. lsnguidness, féebleness
Linguido,-2, adf. laoguid, faint, wéak
Languidére, em. v. Languore
Languiménto, sm. iànguidness, dojdction
‘Languire,-irsi, un. 3. (pres. languisco or lan-
guo) to languish, witber, fade : — d’ambre,
to be ldve-sick : — nell’ indigénza, to pine
Languiscénte, adj. v. Langueate (in poverty
Langudére, sm. lànguor, wéaknness, fhintness ;
malattia (male) di lànguòre, decline; mo-
rire di lénto —, to linger dat life, to die of
a lingering illness
"Langhra, ef. (ant.) v. Languére, affànno
Laniaménto, sm. v. Sbranaménto
Laniàre, va. 4. to tear in piéces, to rand,
mangle, to ill tréat, @trage
Laniato,-a, adj. téra in piéces, mangled
Lapiatore, sm. that mangles, tedrs to piéces
Laniére, sm. a lànner, starbiwk
Lanifero,-a, adj. woolly, bedriag wéol
‘Lanificio, sm. woollen manufacture or factory
Lani6co,-a, adj. woollen, wdolly, of wéol
Lanifizio, sm. woollen géode, trade °
Lanigero,-a, adj. lanigerous, bedring wéol
Lanino, sm. wdol-wòrker, wéaver, cléthier
Lanista, sm. lanista, tràiber of gladiàtors
‘Lino, adj. m. made of wéol, woollen
Lanéso,-a, adj. fill of wéol, wéolly, hairy,
sbàggy, roùgh-hàired
Lantérna, sf. a lantern or lànthern, the lAn-
tern of a witch tower, a sbip's light, a wind-
owed chpola; — magica, a magic lantern:
mostràre altrdi lGcciole per lanterne,to make
one beliéve the méon is made of gréen chéese
Lanterndajo, sm. lantero-maker, seller
‘Lanternétta, sf. lanternino, m. small lantern
Lavternòne, sm. a gredt lantern
Lanternato,-a, adj. thin, spare, lantern-jawed
Lantgine, sf. d6wn, soft hair
Lanugindso,-a, adj. déway
Lantto,-a, adj. lantiginous, woolly
Landzza, sf. floe wéol, soft hair
Lansichenécco, lanzo, sm. Gérman foot-séldier
Laénde, adv. whéreupdn, whérefére, whénce
Lapàzio, sm. (bot.) patience, monk's’ grass
Lapasza, sf. (mar.) fish of the mast
Lapazzàre, va. ( mar.) to fish, to etrànghten
witb side béams ; — un Albero, un pennéne,
to fish a mast or yard
LApida, sf. stone, grave sténe, thmb (déath)
.Lapidabile, adj. desérving to be sténed (to
Lapidare, va. 4. to sténe, fling sténes at
-Lapidària, sf. the science of ( monumèntal )
inscriptions, v. Epigrafia
— 548 —
|
LAR
Lapidario, sm. lApidary, diamond-chtter
Lapidito,-a, adf. sténed, lapidàted
Lsepidatére,-trice, emf. one who sténes
Lapidazione, s/. lapidàtion, stoning
Lipide, sf. stone, grave sténe, précious-sténe
Lapidefàtto -a, adj. lapidified, pétrified
Lapideo,-a, adj. stony, of sténe
Lapidificasiéne, sf. (min.) lapidifchtion
Lapidiscénte, lapidifico,-a, adj. lapidific
Lapidéso,-a, adj. stony, fill of stones
Lapillàre, va. 4. to cat, crystallize or form
into small stones
Lapillo, sm. a smili sténe, flint, pébble, a
pébble-like concrétion, a précious sténe
Lapis, sm. hématite, red chalk. péncil
Lapisarméao, sm. (min.) arménian sténe
Lapisiasuli, sm. lapislàzati
Lapis piombino, sm. black-had
Lapiti, stp. (myth.) the Lapithss
Lapéne, em, Làplander
Léppa, ef. a spécies of bérnet
Lappe lippe, far lappe-lappe, to long for
Lippola, sf. (bot.) bardoc, bùr
Laquetto,-a, adf. v. Soffttato
Laràrio, sm. (rom. ant.) laràrium («part-
ment for the household gods)
Lardaceio, sm. rancid bacon, bad lard
Lardàre, va. 4. to lard, séason with bécon
Lardarudlo, sm. pork-bltcher, séller
Lardàto,-a, adj. larded, gréasy, dirty
Lardatéjo, sm. lérding-pia
Lardatùra, sf. larding, staffing with bécon
Lardellàre, va. 4. to lard, stùff with bécon
Lardellino, sm. emali slice of bacon
Lardo, sm. lard, bacon , pickled pork; gettàr
il — a’ cini, to be too lavish of the gifis of
Providence
Lardéne, sm. pickled pérk, salt pérk
Lardéso, -a, adj. (consisting) of lard or bicon
Largacci o,-a, adj. vary large, wide
Largaménte, adv. largely, abundantly, amply
Largare, va. 4. v. Allargare
Largato,-a, adj. enlarged, widened, expànded
Largbeggiaménto, sm. largeness, liberality
Largbeggiàre , van. 4. to give ample réom,
scope, or permission, to give dpen beàrt-
edly and munificently, to make largesses ;
largbeggiàr di pardie, to be vèry liberal of
pròmises
Largheggiatore, em. a liberal génerons man
Larghétto,-a, adj. rather large, wide
Larghészza, sf. wideness, lîrgoness, bréadth ,
latitude, liberàlity, bédaty, largess, cbpious-
ness, store, liberty, léave
Larghità,-Ale,-fde, sf. v. Largbésza
Largiménto, sm. liberality, largeness ; — di
déni, the giving lirgesses (rally, grànt
Largire, va. 3. ( pres. largised ) to give lbe-
Largita,-ate,-ade, sf. liberality, largess
Largito,-a, adj. given, presònied, granted
Largitore,-trice, emf. a liberal giver
Largiziéne, sf. v. Dono
Largo, -a, adj. broad, wide, large, bédntifal,
open handed; via larga, a bréad way; péàa-
LAR
po —, broad, or wide cloth; larga ménsa,
a pisetifal dinner; dare a larga mano, to
give béantifally
Laérgo, em. bréadth, Jargoness, spice, latitude;
fate —, mike wiy; —, —, réom, réom;
farsi far —, to make one's solf be respécted;
pigliàr il —, to take a wide berth, to stand
dat to séa
— adv. v. Largaméate; volgere — , to stéer
eléar of difficalties ; giuocàr — , to fight at
Grme’ length; andar — da, to kéep cléar
of; in ltugo e in —. fir aad wide
Largoveggénte, adj. cléar-hdaded, farsighted
Largame, em. spàcieusness, extdnt
Largtra, ef. wide extéat, great spice
Liri, smp. (rom. ant.) làres, h@sehbld gods
LArice, sm. larch trée
Laricino,-2, adj. of the larch trée
Larfnge, ef. (anat.) larynx,. wind-pipe, thréat
Larva, sf. ghést, phèatom, visor, mask, lîrva
Larvato,-a, adj. masked, oechit, hidden
Larveggiàre, va. 4. to ùlter or write fiction,
to mask or disguise iràth and faileebdod
Lasigne, sf. ribbon macaréni} vermicélli
Lasagnàjo, sm. vormicélli-maker, sélier
Lasagodne, sm. a stàpid faliow; milk sop
Lasagnétto, sm. ribbon-vermicélii
Làsca, sf. roach, fresh witer millet; sano
come una —, in èxcellent béalth e
Laschità, af. (ant.) v. Pigrizia, viltà
Lasciaménto, sm. the léaviag
Lasciàre, va. 4. to Iéave , quit, abandon, for-
gét, céase, discontinue, alléw , siffer; to
iéave,. bequéath ; — ja nasso, to forsàke,
abandon; — desidérie di sò, to be regrétted,
laménted ; ho lasciàto il mio libro a cAsa,
I have left my béok at home ; lasciàtemi
stàre, let me aléne; lascidtemelo vedére,
let me eée it; egli non lasciò di dire il pa-
rér edo, he did not omit to tell him his
mind; ho lasciàto nella pénna due pardie,
I have omitted or forgòiten twò words ; }a-
sciàte i cani, unidash the béoùnds, let slip
the dogs ; mio zio mi lasciò dieci mila Kre,
my bucie left me ten th@eand francs; la-
sciàrei , to resérve to one's self; lasciàrsi
andare alle passiòni, to give a idose reln to
Lssciàta,sf.abàndoviag,forsàking (the passions
Lasciàto.-a, adj. left, forsàken, bequéathed
Lascibile, adj. (ant.) dissolute, debiuched
Lascio, sm. lègacy, will, tèstameat, léash
Lascito, sm. a légacy
Lascivaméate, adv. wantonly, lasciviously
Lascivàosa, sf. v. Lascivia
Lascivétto, -a, adj. rather lascivious, winton,
fròlicksome, a tittle playfal
Lascivia, sf. lasclvionsness. list, effèminacy
Lasciviénte, adj. given to list
Lasciviosaménte, adv. v. Lascivaménte
Lascivire, va. 3. (pres. lasciviseo) -idre, 1. to
get iascivious
Lascività, -ate, -ade, sf. lascivinusness
Lascivo, -a, adj. lascivious, lécherous, lustful,
playfol, fròlicksome, wiaton
— Bi) am
LAT
Lisco, -2, adj. (ant) lizy, v. Pigro, vile:
Lissa, sf. léash to lead binds
Lassàre, va, 1. to tire, fatigue
Lassativo, -a, adj. laxative, épeniog
Lasehto, -a, adj. tired (abandoned)
Lassaziéne, sf. làssitade
Lassézza, sf. thnguor; làssitude
LAssito, sm. (ant.) lègacy, v. Lascito
Lassittidine, sf. lassitade, wéariness
Lésso, -a, adj. tired, relaxed; wrètched, mie—
erable ; — me! alàs 1
Lasso, sm. lapse, fill, apdstasy, drror
Lassù, lasedso, adv. thére abéve
LAstra, sf. a slab, flag, a thin fiat bréad sté-
ne, a slate, a shdet of iron or lead, plate,
béard: pérre uno in sulle lastre, to kadck
one déwa upon the spot
Lastrajusio, sm. a paver, pàvior, fiàgger
Lastràre, va. 1. to polish, enàmel; (mar.) to
siéw ; — la nave. to stow the héid
Lastràto, -a, adf. choght, polished
Lastratòre, -trice, smf. (mar.) stòwer
Lastrétta,-riccia, sf. small plate, bldde, shéet,
slab, flag, tablet
Lastricaménto, sm. v. Lastricàto (to flag»
Lastricare, va. 4. to pave with brdad stones,
Lastricito, sm. the pavement, the flagging
— -s, adj. paved, flagged, smdothed
Lastricatéra, sf. the paving
LAstrico, sm. pévement; ridérsi er condùrsi
sul —, to bring one’s self to beggary
Lastréne, sm. large flag, dven stdpple
Latébra, sf. (poei.) lurking béle, dark recéss,
Latebròso, -a, adj. dark, sécret, bòliow (den.
Laténte, adj. latent, concéaled, obscire
Lstenteménte, adv, in sécret, fartively
Lateràle, adj, lateral
Lateralménte, adv. sidewise, on the sides
Latére, va. 2. irr. (/at, ant.) to lie bidden, be
Laterina, sf. (ant.) v. Latrina (concéaled.
Laterisio, -a, 0df. of brick, bricky
Latézza, sf. v. Latitudine
Latibulo, em. hiding-place, mystery
Laticlàvio, sm. (rom. ant.) laticlave
Latiféodo, em. large firm, exténsive estàte
or landed property
Latinaménte, adv. in latin; largely, commé-
diously, comfortably, like the Latins
Latiaàre, va. 4. v. Latinizzàre
Latinismo, sm. latiniem
Latinista, sm. e lAtinict
Latinità, sf. latinity
Latinizzaménto, sm. translating into làtin
Latinizzàre, va. 4. to Jatinize
Latinizzato, -a, adj. translated into latin
Latinizzalore, sm. who latinizes
Latino, sm. làtin, the lAlin tongue, laarning,
erudition ; thésis, théme; discdurse, spéech,
language; — di cucina , low Jatin; — fal-
so, false latin; faril — a cavallo,to dé a
thing agaist the grain
—,-a, adj. latin ( italian ) cléar, éasy intélii--
gible, plàin, commddious, convénient ; vela.
latina (mar.), latéen sail
LAT
Latino, adv. alla latina, v. Latinaméote
Latinticcio, sm. théme, vèrsion, dictàtion
Latissimo, -a, adj. very wide
Latitante, adj. (/aw) absednding; réndersi
— (law), to abscdnd
Latitàre, vn. 4. to Me hidden, be concéaled;
(Jaw) to abscònd (ménto
Latitaziéne, sf. v. Appiattaménto, nascondi-
Latitadinàrio, sm. and adj. (theology) latitu-
dinàrian
Latitàdine, sf. latitude, bréadth, extant, spàce
Lato, sm. side, place ; — ménco, the left side;
— déstro, the right efde ; da un —, on one
hand ; dall’altro —, on the dther band; egli
mandò in ogni —, he sent on évery side;
a —, allato, beside, néar, by; pérre da un
— to jay or set aside; to lay by or apart;
lasciare da un —, to Iéave aside, to wave;
il — déstro di una nàve (mar.), the stàr-
board; il — sinistro or manco (mar.), the
larboard
Lito, -a, adj. wide, spacious, exténded
Latomia, sf. a marble quarry, prison
Latére, sm. bedrer (of a letter)
LAtra (poet.), tbiéf, pilferer
Latraménto, sm. (poet.) barking, growling
Latrànte, adj. barking, yalping, growling
Latràre, un. 4. to bark, ydlp, growl, ménace
Latrato, sm barking, yélping, grùmbling
Latratére, sm. barker, grùmbler, snérler
Latria, atria, sf. worship of God alòne
Latrina, sf. place of retirement, privy
Litro, sm. (poel.) thiéf? ròbber,v. Ladro
Latrocinio, sm. tbèft, larceny
Latrino, -a, adj. villanous, detéstable
Latta, sf. tin, shéet of iron tinned, lath,
shingle
Lattàjo, -a, emf. a milkman; milkwdman,
dàiry-màid; a tloman ; lattàja, adj. (nutrice
buona litt4ja) affòrding piènty of good milk
(suck)
Lattajudlo, sf. (bot.) mllk-wéed, yéllow siecory
Lattajudlo, sm. milk-téoth; dénti lattajuoli,
young téeth
Lattànte, adj.sùcking, that sucks, that suckles
or gives suck ; nutrice —, a wet nùrse
Lattàre, van. 4. v. Allattàre
Lattàta, sf. érgeat :
Lattàto, -a, adj. white as milk, milk white
Lattairice, sf. a wet nurse
Lite, sm. milk; — di vacca, cow's milk; —
di chpra, gbat's milk; — d'àsina, dss’s milk;
siéro di —, bùtter-mìlk, vhey ; — quaglidto,
thick milk, cirdied milk; sécchia da —,
milk pail; bianco come il —, milk white;
vitéilo di —, a sticking calf; pésce di —, a
fish with a soft rée; fidredi —(créma), créam;
— di gallina, ill that is mést delicious ; fra-
téllo di —, a foster brother; avére il — alla
béoca, to be still a child; ubva al —, soft
boiled eggs; mùgnere, tràrre il —, to milk,
levàre dal —, to wéan; érba del —(bot.),
nt thistle; Albero del — (bof.), milk
— 550 —
LAV
Latteggidnte, adj. milky, fall of white jtice
Latteméle, em. sort of dish mide of whipped
cream (the milky way
Litteo, -a, adf. lacteus, milky; la via lattea,
Latterudlo, sm. cords aod vbey; cardled milk
Latticinio, sm. milk food batter, chéese
Latticino, sm. (b0¢.) v. Scorsonera
Latticinéso, -a, adj. milky, milk white
Lattiéra, sf. atten manufàctory
Lattifago, -a, adf.liviog updo milk
Lattifero, -a, adj. lactiferons, yiéldiog milk
Lattificio, em. white jdice of anripe figa, etc.
Lattiginédso, -a, adj. v. Latticinéeo
Lattime, sm. scùrf on children’s hèads
Lattimdso, -a, adj. scùrfy
Lattivéndolo, sm. milkman, one who sells milk
Lattéozo, -6nzolo, sm. a sticking calf
Lattovéro, lattuàrio, -Aro, sm. an elèciuary
Lattàga, sf. lèttuce; — romàna, caprina, wild
Lattugàccia, sf. bad léttuce (lettuce
Lauda, 6/. (ant.) liad praise, hymn
LaudaAbile, adj. laudable, praisewòrthy
Laudabilménte, adv. v. Lodevolménte
LaudAno, sm. fàudanpum
Laudante, adj. that praises, lauds
Laudàre, laudatére, laude, ecc. v. Lodàre, ecc.
Laudémio, em. (law) lord's die
Laudése, em. hjma singer, chòrister
Latdévole, adj. praiseworthy, comméndable
Laudevolézza, sf. priisewdrthiness
Laudevolménfe, adv. v. Lodevolménte
Léudo, sm. (/aw) awàrd
Laudòre, sm. (ant.) praise, v. Lode
La udòso, -a, adj. (ant.) in praise, of prbise
Laurea, ef. wréath of laurel, ddctorship, di-
‘plòoma di
Laureàndo, -a, adj. abéùt to be créwned ddctor
Lauredro, va. 4. to laureate, to crown doctor,
to eréwo with laurel
Laureàto, -a, adj. créwned with léarel, Mu-
reate; poéta — a pdet ldureate
Laureaziòne, s/. crowning with liorel
Léureo, -a, adj. (poet.) of laurel
Lauréola, sf. (dot.) spùrge laurel, bay trée
Lauréto, em. a laurel grove
Lanricomo, -a, adj. laure! haired
Laurifero, -a, adj. lauriferous, bringing làurel
Laurino, -a, Gdf. of laurel, made of ldurel
Làoro, sm. ldorel, v. Alléro
Lautaménte, ado, spiéndidly, shmptuously
Lautézza, sf. magnificence, shmptuousness
Léuto, -a, adj. magnificent, shmptacus
Lauzzino, sm. v. Auzzino
Lava, sf. lava
Lavabile, adj. that may be wished
Lavàbo, sm. wash stand, vàsh hand stand;
— (prayer at wishing of hands)
Lavacépo, em. reprimand, rebdke
Lavacéci, sm. pimskull, bidckhead, diace
Lavàcro, sm. washing place, bith, font
Lavigna, ef. slate; cava di lavigne, slite-
quérry; coprire di lavigne, to sthte
Lavamaàni, sm. a bàsin-stànd
Lavaménto, em. wishing, tion
LAV
Lavinda, sf. wishing ; (bot.) lavender
Lavandaja, sf. wisher-wéman, ldondress
Lavandéjo, em. wisher, biéacber
Lavàre, va. 4. to wish; me ne làvo le mani,
I wish my hands of it, I'li have néthing to
dé with it; — it capo ad uno, to reprimànd
a pérson; to blow him up; lasàrsi il viso,
to wish one’s fice: macchina da —, wish-
ing machine; dngine; — a più Acque, to
wish agdin and agdin ; — Ia (ésta all'àsino,
prov. erp. to wish a Blackamdor white, to
lose one’s libor; audéte a lavàr scodéile,
go and wish dishes
Lavascodélie, sm. schllion , dish wàsber
Lavàta, sf. wishing ; — di cépo, rebdke, re-
primànd 3
Lavativo, sm. clyster, injéetion
Lavato, -a, adj. wished, cléaned
Lavatéjo, sm a ldundry, a wish-hodse
Lavatére, -trice, smf. be, she that washes
Lavattra, sf. wishing, dish-wdter, sids
Lavazidne, sf. Lavaménto
Lavéggio, sm. broth pot, small bràzier
Lavéndula, ef. (bof.) lavender
Lavoraochiire, un. 4. to work liltle and sléwly
Lavoràccio, sm, buugling work, bad work
Lavoràggio, sm. (ant ) v. Lavorio, lavoro
Lavorfnte, sm. workman, artificer, worker,
labourer, jotrneyman, help, band
Lavoràre, van. 4. to work, làbour, plddgh;
— & giorndta, to work by thé day; — il
podére , to chitivate the farm ; — sdtto, to
work underbànd: — a màsza e stings (vu/g.)
to work bard 11; — di straféro, to bére
(metal.); — di ceséllo , to chisel; — d’in-
tiglio, to cArve or engrave ; — di smalto, to
enamel; — al térnio, to tira (form on a lé-
the); — più a buon prézzo di un ditro, to
underwork andther; — sénza ripéso, to work
incéssantly, to drhdge; pagherò il mio debito
lavorando , I'll wòrk Git my debt; non la.
voràte tanto, don’t work so hard
Lavoratio, -a, adj. arable, tillable
Lavorativo, adj. giorno —, a work déy
Laveràto, em. pisùghed land, fiéld
— -a, adj. piòùghed, worked, artificial; fuéchi
lavorati, fire-works
Lavoratore, em. labourer, workman, piòùgh-
map, bùsbaodman, farmer
Lavoratrice, sf. worker, wòrkwòman
Lavorazione, ef. pi@ghing, tillage
Lavoréccio , am. v. Lavoro
Lavoreria, lavoriéra, sf. ebltivated lands
Lavorétto, -iétto, sm. smàli work
Lavorio, sm. v. Lavéro
Lavéro, sm. work, wirkmansbip, làbor, piéce
of work; bricks, tiles ; — d'intAglio, càrved
work ; — di riliévo , embòssed work , bàs-
reliéfs; al —, at wérk; senza —, @t of
work; una giornàta di —, a day's work;
scatola da —, wérk-box; compàgno nel —,
work fallow , Rllow worker; giérno di —,
work diy; casa di — , wirkh@se ; — fati-
e620, eccessivo, oppriménte , hArd labor or
— 5514 —
LEC
work , dràdgery, dridging; lavéri forziti
(crim. law), aompilsory labor; (in England)
transportation (hse)
Lazarétto, em. ldsar-héQse, lazardt ; — (peat-
Lasariti, smp. Lazarites; knights ofst Lazarus
Lazaréni, smp. lazaròni ( Neapdlitan béggars
having no pérmanent habitation)
Lazeggiàre , un. 4. to pit in smart jésts, ete.
Léso, sm. jdst, pléasantry, joke
Lazszeradla, sf. Neapdlitan médiar
Lazzerudlo, sm. Neapdlitan mèdiar trée
Lazzétta, -a, adj. sbmewbat tart, s6ùr, shàrp
Lazzézza, lazziià, Ate, -Ade, sf tartness
Liszo , -a, adj. tart, shérp, droll, cdmical,
farcical, jocdse
— sm. tirtness, acidity, dréllery, buffdonery
Lazzulite,sf.(min.) lazulite azurite, Azure stine
Le (article plural feminine), the t+- dbnne,
the women ; — cise, the bodses; — (pron.
fem. accus, plural), condsco, I kodw them ;
se ésse vi pidcciono, ve — darò, if you like
them, I'll give them to yén; — (pron. fem.
dat. sing ), her, to ber; — diréte da parte
mia, tell ber from me; parlatele, spéak to her
Leàle, adj. l6fal, fAlthful, tristy, tròe
Lealménte, adj. loyally, faithfully, bònestiy
Lealtà, -Ate, -dde, sf. !Gally, fidélity, probity
Leandro, sm. (bot.) oleànder
Le&rdo, -a, adj, grey; — pomato, dapple grey
Lestico and aleàlico, sm. a delicious Tuscan
wine made from half dried grapes
Lébbra, sf. léprosy , lèprousness
Lebbrolina, sf. a less malignant léprosy
Lebbréso, -a, adj. lèprous; —, sm. a léper
Leccaménto, sm. the licking, lapping up
Leccante, adj. licking, lapping
Leccapestélli, sn. a giùtton, a wérthless fallow
Leccapiatti, sm. a lick-plate, spbnger, parasite
Leccàrda, sf. dripping pan
Leccardia, sf. giùttony, gréediness
Leccàrdo, -a, adj. glattonuus ; gréedy
Lecchre, va. 4. to lick, lick ap, skim, graze
Leccascodélle, em. v. Leccapiatti
Leccataménte, adv. afféctedly, nicely
Leccàto, -a, adj. licked, affécted, stidied
Leccalére, sm. a gormand, giùtton, parasite
Leccatùra, sf. licking, scràtcb, slight wound
Leccéto, sm. plantation of holm-éaks, maze
Leccheria, sf. (ant.) v. Leccornia
Lecchettino, sm. hénied words
Lecchétto, sm. batt, block, mark; (fig.) Bere
incéntive , attractive (spindso, holly
Léccio , sm. (bot.} holm-dak , gréen bak; —
Lécco, em. batt, mark, glittony, léchery
Lecconcino, em. little gormànd, glatton
Leccbne, sm. a gihtton, gormànd
Lecconeria , sf. daintiness, v. Leccornia
Lecconéssa, sf. (little used) a woman fond of
dainties
Leccornia (lecconia, ant.), sf. gastronomy ,
fondness of dàinties, avidity, gréediness
Leccùme, sm. dàinty, tit bit, allarement
Léce, Hee, v. dif. (poet.) it ie li wful, permitted
Lecitaménte, adv. liwfaliy, with permission
LEC — 3
Lécito, -a, adf. liwful, permitted; non è —
' di fare, dfre, eco.,it is not permitted to dò
say, Olc.; farsi —, to dire, prestime (vén-
‘ture witb@t permission)
Lédere, ta. 2. irr. ( past. \ési; part. 1630 ) to
‘bart, wéund, offènd
Lédito, -a, adj. (ant.) v. Leso
Leéna, lesa, sf. (ant.) lioness, v. Leonéssa ,
Léga , ef. \éague, confederàtion, allfance, al-
1, temper; a iéague (three miles)
Legiccia, sf. tie, gérter, bond, string
Legaccio, -dcciolo, em. bond, gàrter, chain
LegAggio, em. (ant.) v. Nots, fattàra, inventàrio
Legagiéne, sm. (ant.) v. Legaménto
Legale, sm. a liwyer
— adj. légal, according to liw, livfal; far
ricorso alle vie legéli, ricorrere ai mézzi
legali, to take légal measures
Legalità, sf. legàlity, authenticity
Legalizzàre, va. 4. to légalize (authéntic
Legalizzaziéne, sf. the préving a ddcument
Legalménte, adv. légally, accérding to law
Legame, sm. bond, tle, ligature, chain
Legaménto, sm. a tfing, t{e, bond, ligament
Legamentéeo, -a, adj. (anat.) ligaméntal, li-
gamenlous
Legànte, adj. binding , unfting, joining
Leginza, sf. (ant.) v. Léga, unibne
Legare, va. 4. to tie, bind, fasten, bequéath;
— strettaménte, to tie fast with cords; —
altri le maoi, to tie one’s hands; — l'&-
sino, to sléep e6dnd; — l'isino déve vudle
il padréne, to dò as you are bid; — un
Ifbro, to bind a book ; — amicizia, to con-
tract a frièndship; — i dénti, to set one’s
téeth on èdge; —, far legato, to iéave by
will; legàrsi con giuraméoto, to bind one’s
self by an Oath; legérsela ai dito, not to
Legatàrio, sm. a légatée (forgét
Legatfa, sf. (ant.) v. Lega di monéta
Leg&to , sm. lègate, dnvG ; (daw) legacy, be-
quést , gift by will; — cadiùco, lapsed lég-
acy; — devoldto, vèsted légacy ; — even.
tuàle, contingent lègacy: — pio, charitable
bequést (inddced by a métive of piety)
— -a, adf. béùnd, tied, fastened
Legatbre, em. a binder, béokbinder
Legatara , sf. a binding, tie, ligature, béok-
binding, masonry, chéquer-work
Legatorina, sf. smail ligatare, bandage
Legatùzzo, sm. a trifling légacy
Legazione, sf. legàtion, émbassy
Légge, sf. law, rdie, constitàtion,‘stàtute ; —
cérimoniale , coreméaial law; — consuetu-
dinària, chetomary law; — scritta, statute
law; — di gràzia, Gospel dispensation ; —
civile, common law; — locale, particolare,
bye law; — del basténe, clib law; pro-
gétto di —, (pari.) bill; tAvole della —,
téstimony ; lrasgressére della —, law breàk-
er; secondo lo spirito della —, in the spirit
of the liw; (/aw) in the èquity; contro lo
Fate, méte, hite, note, tube; - fat,
52 — LEG
spirito della —, agdinst the spirit of the
law; (faw) At of the èquity; secbndo le
firme voléte dalla —, by course ofliw;
avér forza di —, to be law, to be of authò-
rity; dare (imporre) la —, to give the law ;
tégliore (subire) la — , to recéive the law ;
fare una —, to enact, make or pass a law;
passire in —, to becòme a law; presentire
un progétto di — (por/.) to bring ia a bill;
respingere un progétto di =, (peri.) te re-
jéct or throw dat a bill; da’ cattivi costàmi
nascono spesso le buone léggi, gdod lis
often procéed from bad manners
Leggéuda, sf. a légend, silly story
Leggendàjo, sm. sdiler of légende, -
Leggendario, sm. collèction of 1égends
Leggénte, adj. réadiog, explàining
Leggeraménte, adv. lightly, inconsiderately
Leggerànsa, sf. (ani.) v. Leggerézza
Léggere, va. 2, irr. (past. léssi; part. Iétio)
to réad, discdver, téach; — attentaménte ,
* to perdse
Leggerézza, sf. lightness, lèvity, fickleness
Leggerménte, adv. lightly, nimbly, swiftly
Leggiàccia, sf. a bad law
Leggiadraménte, adv. gracefully, gallàotiy
Leggiadrétto, -a, adj. gentéel, agréeable, nice
Leggiadria , sf. grace, dlegance , cémeliness ,
pròtiiness, charms
Leggiadrino, -a, adj. gentéel, pretty, nice
Leggiàdro, sm. léver, gallant
—-s.adj.nice, pròtty, gracefal, gentéel, distin-
guished, dlegant, charming, fair
Leggibile, adj. \égible, éasy to be réad
Leggicchiare , va. 4. to réad cùrsorily , badly
Leggiére.-éro,-a, adf nimble, inedostant, friv-
olous, inconsiderable; leggiéro come la lace,
light as light; più leggiéro del vento, swifter
than the wind; cavalli leggiéri, light hérae-
men: di leggiéri, éasily
Leggiorézza , s/. lightness, nimblenese, lèvity
Leggierménte, ado. lightly, sasily, unwàrily ,
Leggiéro, -a, adj. light, v. Leggiére
Leggio, sm. réading desk, low pulpit
Leggitére, sm. réader, lécturer (Iégion
Legionério, -a, adf. and em. légionary, of a.
Legione, s/f. légion, greàt nùmber
Legislativo , -a, adj. lègisiàtive, giving laws
Legislatéra, bet. legislatriro, sf. a fémate là w-
Legislatore, sm. lègislàtor, liwglver (giver
Legisiatùra, sf. législature, supréme power
Legislazione, sf. legislation, Orming laws
Legisperito, sm. juriscdnsult
Legista, sm. lawyer, juriscònsult
Legittima, sf. (daw) portion sectred by law to
the heir
Legitlimagiéne, sf. v. Legittimaziòne
Legittimaméote, adv. legitimately, liwfally
LegiUimare, va. 1. to legitimate (rènder liwful)
to legitimate (chi/dren)
Legittimato, -a, adj. légitimated
Legittimaziòne, sf. legiltimation
[n
mét, bit, nòt, tub; - far, pique, &
LEG
Legiitimismo, sm. (pol.) the véws, principles
of pàrty of legitimists
Legittimista , smf. legitimist, (fn France an
adhérent of the é!d Bourbon family)
Legittimità, sf. legitimacy, lawfulness
Legittimo, -a, adj. legitimate, just, gdod
Légna, sfp. firewdod, fael; portàr — al bésco
(© néttole ad Aténe) prov. exp. to càrry
cbals to Néwcastie, to lòse one’s labor
Legnaccio, sm. the wood of which (children's),
tops are made; bad wood
Legnaggio, sm. lineage. family, rice
Legnàja, sf. a whod hédse, pile of wood
Legnajuélo (legnaméro, ant.), jQner, carpenter
Legname, sm. timber, whod for bulidiog
Legnire, on. 4. to cht wéod (for fuel), chdgel
Legnàta, sf. blow with a stick, chdgelling
Légne , sfp. fire-wsod, wéod for fhel, v. Lé-
gua ; ripostiglio per le légna, wdod-héle;
venditòre di légna , wdod-sèller; fare — or
le —, tocot, fell or gather wéod; aggià-
gnere, méttere — al fadco, (fg.) to add fuel
to flame; taglidre le légna addbeso altròi,
to spéak ill of one, to slander, tradice,
viliff, defame, backbite, revile, abuso a
Péreon ; tagliàrsi le légaa addésso, to hart
one’s self; séno budne —, prev. exp. this
is néthing to the pùrpose (work
Legueréllo, sm. small piéce of wdod, wdod-
Legaétto, sm. little bit of wood, small boat
Légno, sm. wéod, tlmber, ship, vèesel, edach;
— sinto, sm. lignumvit®, guélacum ; — d’A-
gra or odoréso, ddorous , scdnted wood: —
di Cipro or di Rodi (— di rosa), rése-
wdod; — d'India, holy wéod, Indian wéod;
— di Santa Lucia, Mobalep wéod; — di
vila , v. Legnosànto; — di Tambicco (Ca-
lambicco ), Chlambae wdod; — férro, fron-
wood , hdp-bérnbéam ; — qufssia ( del Su-
Finam) , quissia; — vérde (Ebano vérde ,
Ebano delle Antine), gréen-wéod ; — di Fer.
nambheco, Brasil-wéod ; una fidtta di légni
corazziti, a fidet of fron chsed ships; mo-
rire in su tre légni, to be hanged (to die on
the gallow-trée)
Legndso, -a, adj. woody, ligneous
Legotsz0, sm. small wood, sticks
Legorfzia, sf. licorice
Leguiéjo, sm. lawyer, juriscdnsult
Legùme, sm. phise (péase, béans, ete.)
Leguminbso, -a, adj. legiminous, of pùlse
Léi, pron. f. her; di —, of her; a —, to her;
da —, from or by her
Leibniziàno, -a, adj. (phil.) beldnging to Lei-
bnits or his doctrine; — sm. a follover of
Lellàre, rn. 4. to dally, deldy, vu/g. (Leibnits
Lémbo, sm. the hem, skirt or lower part ofa
gArnient, the outskirts of any thing
Lémma, sm. lèmma
Lémme lémme, adv. (vu/g.) sòfly, géntly
Lemosità (lema), sf. (surg.) lippitude, bléared-
ness
LEN
Lémuri, sw. (rom. ant.) Lémures , hobgdbling
Léna, sf. bréath , respiràtion, stréagih; con
— affaunàta (poet.) Mi of bréath; dar —,
pigliàr —, to refrésh one's self, to acquire
néw strength or vigor ; a bàsta —, adv. exp.
with ll one’s might
Lonàre, un. 3. v. Allenàre
Léndine. sf. ait (egg of a louse)
Lendinélia, sf. sort of very céarse cloth
Lendinino, sm. small nit
Lendinéso, -a, adj. fall of nils, nitty
Léne, adj. (poet.) haméne, mitid, géatle
Leneméote, adv. gèntiy, mildly, sdftly
Leniénte, adj. léniedt, assuisive, omdilient
Lepificaménto, sm. mitigition, assudgement
Lenifickre , oa. 4. to ldniff, mitighte, Assudge
Lenificativo, -a, adj. lènitive, assodsive
Leniménto, sm. the sòftening, mitigating
Lepire, va. 3. (poet.) to sòften, v. Lenificare
Lenita, -ite, -Ade, sf. lènity, mildness
Lenitivo, -a, adf. lenitivo, assu*sive
Léno, -a , adj. (ant.) wéak, faint, heartless,
cowardly, slow, tardy, fléxible, piiant: voce
léna , a faint v@oe; cérrer più —, to rua
mére slowly; vino —, flat wine
Lenootnto, sm. charm , alldrement, deeGping,
pimping; venérei lenocinii, sdusual pléasares
Lenbne, sm. (/at.) pimp, procarer , pander
Lénta, sf. v. Lénte
Lentàgine, ef. (bot.) wild thyme, serp}lium
Lentaméate , adv. slowly, gèntiy, sdftly ; pare
late più —, spéak more slowly
Lentàre, en. lentàrsi, vr/. 4. to slacken, relax,
Lentato, -a, adf. slackened , relhxed (retént
Léote, sf. (bof.) lèntil; — paltstre, water len-
til; un piatto di Inti, a mess of pòttage;
(optics) lens, cénvex lens ; burning glàss,
eye glàss, spygiàss, quiszing glass
Lénte, adj. (ant.) slow, v. Lénto
Lenteménte, adv. slowly, v. Lentamente
Lénte palistre, sf. witer-léntil
Lentésza, sf. slowness, inactivity, slacknese
Lenticchia, sf. lèntil
Lenticolàre, adj. lenticular
Lentigine, sf. frèckie, red spot
Lentiginéso, -a, adj. frockled (mAstich-trée
Lestischio, -fs00, sm.(bot.)lèntisk, lentiscas ,
Lénto, -a, adj. sléw, tardy, dilatory, héavy ;
ldose; unbént; andar a pisso —, to walk
sléwly; bollire, cuécere a fudeo —, to stéw
— adv. slowly, sliggishly, tardity
— lénto, adv. very slowly, gèntiy, sdftly
Lentòre, sm. v. Lentézia
Léoza, sf. fishing-line ; (ant.) linen band
Lenzàre, va. (ant.) 4. v. Fasciàre
Lenzuoléito, sm. a small shéet (for a bed)
Lensudle , sm. (pi. lenzudli , m. lenzadia f.)
sheet (for a bed); — fbnebre, shr®ìd; —
mortaàrio, wioding shéet; lensudéla di bu-
cito, cléan shéets; tela da leusudli, shéet-
ing ; porre le lensudla, avvòlgere in un —,
toshéet (beds, ete.); è méglio logoràre (con-
ee
nér, ride; - fall, sén, bull, - fire, dò, - bj, lymph; p@se, bg, fa, (Al, gem, as
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. Il. - VB
3 LEO
- sumire) scirpe che ienzudla, prov. exp.
batter weàr Gùt shées than shéets
Leofànte, sm. dlephant
Leofantéssa, s/. fomale dlephant
Leòna, sf. v. Leonessa
Leoncélio, -ino, sm. yoùng Hoa, little lion
Leéne, sm. lion, léo (sign of the sodisc); a
Hon, dandy. fasbionable ; Cuor di —(Zagi.
hist.) , Non-hearied; covile di —, lion's
den; piéde di — (bol.), lion's féot; che ha
un coréggio da —, lion méttled
Leonéssa, sf. a Honess
Leonino, -a, adj. léonine, of a lfon
Leopirdo, sm. a léopard °
Lepidaméate, adv. facétiously, jocdsely
Lepidézza, sf. facéticusness, Hvely wit
Lépido , -a, adj. lépid, pièasant, jocdee, fa-
cétious, smart, piquaat, mérry, witty, fanny
Leporàjo, -Ario, sm. a park for hares, a wir-
Lepore, sm. (poet.) gracefulness (ren
Leporino, -a, adj. lèporine, of a hare
Leppàre, van. 4. (vu/g.) to rin away, stéal,
carry off
Léppo, sm. the smell of Gly matter bùrning
Lépra, sf. ldproay, v. Lébbra
Lepràjo, sm. v. Leporàjo
Lepràtto, sm. lèveret, yoùng hare
Lépre, sm. a hare ; pigliar la — col obrro, a
sléw pice makes sire work; far da — vée-
chia, to be edutions ; aver più débiti che la
—, to be dver héad and éars in debt; céc-
cia della —, bàre bùnting; pid di —(bot.),
hare {dot
Leprétta, ef. leprettioo, m. a young hare
Lepripo, -8, adj. lèporine, of a bare,
Leproncélio, leproncino, sm. a small hàre
Lepréso, -a, adj. lèprous, v. Lebbròso
Leprottino, -ròtto, sm. làveret, young bare
Lerciére, va. 4. to dirty, s@l, foal, sally
Lércio, -a, adj. dirty, sélled, filthy, slovenly
Lerciòso, -a, adj. nasty; dirty, fal
Léro, sm. (bof.) the bitter véteh, tare, errum
Lésina , sf. awl , sérdidness , slinginess
Lesinajo , sm. (buri.) a pinch-fist, pinch-pen-
ny, niggard
Lesiòne, sf. damage, wròng, prèjudice
Lestvo, -a, adj. hùrtfal, injàrious, prejudicial
Lés0, -a, adf wronged ; aggriéved , offènded,
Injured, wounded, bùrt; réo di iésa maestà,
guilty of high tréason
Lessére, va. 4. to bail; stéw, cook in water
Lessdto, -a, adj. b@led, stéwed, céo
Lessatira, sf. the bolling, cooking
Léssico, em. lèricon, dictionary
Lessicografla, sf. lexicdgraphy
Lessicégrafo, sm. & lexicdgrapher (words
Leasicologia , sf. lexicdlogy , the science of
Lessigrafia , sf. texigrapby ; — Gherardinià-
na, Gherardine's lcxigraphy
Léeso, sm. b@ied méat
— -2, adj. hilled, dréssed in witer
Lestaménte, adv. nimbly, quickly , sifly
Lestézza, sf. agllity, nimbleness, chnoing
Lésto, -a, adf. nimble, lithe, quick, sly
— SUI —
LET
Lestrigdne, sm. orde! wrétch
Lestra, sf. wrong, v. Lesiéne
Letale, adj. (poet.) déadly, destrictive
Letamajo, sm. a dbnghili, héap of dhag
Letamajudlo, sm. stréet swéeper, schvenger
Letamére, va. 1. to mandre, ding
Letamàto, -a, adj. manbred, improved
Letàme, sm. ding, manbre, sili, compost
Letamiére (according to Re: lettocAldo) (agr.)
hot-bet
Letaminaménto, sm. mantring, danging
Letaminére, va. 4. v. Letamare
Letaminatàra, letaminazibne, sf. mantring
Letaminéso, -a, adj. covered with man re
Letàne, sfp. (ant.) v. Letanie
Letanie, bet. Litanie, sfp. litany
Letargia, sf. letàrgo, m. Rthargy
Letàrgico, -a, adj. lethàrgio
Léte , sm. (myth.) Léthe ; (fig.) oblivion; bé-
vere —, (poet.) to forgdt (forgétfel ness
Letéo, -a, adj. (myth.) lethéan, (Ag. ) indécing
Leticàre, van. 4. v. Litigàre (bringing déath
Letifero, -a. adj, lethiferons, déadly , mortal.
Latifichnte, adj. rejficing, giving j@
Letificàre, va. 4. to jf, to mike j@fal
Letificàto, -a, adj. rejficed, made j@fal
Letizia, sf. (poet.) gladacss , jf
Letiziante, adj. v. Letiziéso
Letiziàre, van. 4. (ant.) v. Rallegràre, giotre.
lo rejdice ; make jGpful
Letizidso, -a, adj. j@fal, mèrry, glad
LAtlera, sf. latter, word, episile , ièaraing,
letters ; — majàscola, capital latter; — af-
francata, prepaid latter; — raccomandità,
(post .) ràgistered latter; — mita ( gram.),
sfient latter; — di crédito (credenaiile).
latter of crèdit, credèntials; — di parteci-
pazione (circolare), circular (to ann@nece
births, déaths or marriages); (for funerals‘
faneral lètter; — di cambio, bill of erxchia-
ge; — di proctra, power of attérney ; —
commendatizia (di raccomandazione), latter
of introduction (of recommandition); ls
sàcre Jéttere, the Hély Scriptares , biblical
literature; léttere di gràzia, di liberaziéne,
charter of pardon; belle léttere (tettere
améne, umane), polite literatare, laarniag.
belles-ldtters ; alla —, adv. erp. to the Kt-
ter; riscontràre una —, to Answer a létter:
méttere una — alla pista, to post a làtter:
pagare il pérto d'una —, to pést pay a
letter; bollini da léttere, lètter sthmps;
cassétta delle léttere, iètter-box ; dire a lét-
tere di speziàli, to spéak fréely
Letterdccia ; sf. un ùgly unpiéasant latter
Letteràle, adj. literal, word for wird
Letteralménte, adv. literally, to the latter
Letteràrio, -a, adj. literary: gabinéito —, a
réading réom, circulating library
Letteràto, -a, adj. lèttered, learned ; udmo
—, a man of letters, a lèarned man
Letteratbne, sm. a vèry lèarned man
Letteratame, sm. (a number of) poor scholars,
Grub-stréet writers, dabbiere in literatare
‘
LET
‘Letteratàra, ‘sf. }iteratore, lèarning
Letteréccio -a, adj. belònging to a bed
Letteréllo, sm. v. Letticeiudlo
Letterétta , -ina, s/. shòrt latter, néte
Letterista, sm. lètter-writer (writer ofletters)
Letteréne, sm. a great, long latter
Lettertzza, sf. v. Letterina
Letticéllo, -iudlo, sm. a small bed, cédch
Lettiechiéro, sm. driver of a bdrse litter
Lettiéra , sf. bèdstead, héad-béard of a bed;
— di férro, an iron bédstead
Lettiga, -ica, sf. a Httor
Lottighétta, -ina, sf. small litter
Lettino, sm. v. Letticéilo
Létto, sm. bed, layer, c@ching place, haunt,
the bed of a river, drègs, lées of wine, etc. ;
_ —— a cinghie (portatile), folding bed; — d’un
ammalato , sick bed; — da cAmpo or di
campo, box-bed, camp-bed; fiéld-bed ; —
con cortindggio, — con baldacchino, chnopy
bed; — dell’ infermiére (nella stanza d’ un
ammalato), nirse’s bed; — di paràta, bed
of state ; una stanza con due léttli, a doùble-
bèdded réom; la spénda del —, bédsfde; le
coldnne del —, the bed-pésts; copérte del
—, bed-cléthes; compàgno, compàgna di—,
bed-fallow ; l' ora d’ andàre a —, bed time;
cAmera da — , bed-réom ; inchiodato at —
(da malattia), bed-ridden ; dello stésso —, by
the same marriage , (law) by one vènter;
scaldàre un —, to warm. a bed; fare (rac-
commodiére) un —, to make (up) a bed;
guardàre il — , to kéep one's bed; méttere
a —, to pit to bed; mettérsi a —, to get
into bed, to take to one's bed; starsi in —,
to lie in bed; non andare a — , to reméin
or stày up; alzarsi (da létto), to rise (from
bed); uscir da —, to get sat of bed; saltar
giù del — , to jùmp ut of one’s bed; pol-
trire in — , to Ife in bed lite (in the mor-
ning); andare a — come i pélli, all'ora dei
pélli, to gò to bed with the lamb; stàre tra
il — e il lettficcio, to pass one's time be-
twéen the bed and the sòfa, to be indispd-
sed; figlio del secondo —, a child by the
sécond wife; — nuziale, the marriage, gé-
— -a, adj. réad, perdsed (nial or nùptia) be
Lettoréto, sm. ldcloresbip
Lettore , sm. réader, ldcturer, proféssor; be-
nigno —, géntle réader
Lettoria, sf. lèctureship, degrée of ddctor
Lettrice, sf. a fémale réader or lécturer
Lettuccino, lettaccio, sm. a cétch, a céuch bed
Lettara, sf. lécture, réading; Cicero (fype)
Letturina, sf.'a chrsory perdsal, short léctaro
Leucdta, sf. white agate
Leucina, sf. (chem.) ledcin, leticine
Lencite, sf. (min.) letefte (phlegmàtic
Leucoflemmatico , adj. m. (med.) ledco-
Leucofiemmazia, sf. (med.) leticophiègmacy
(the commèncement of anasirca)
Leucdjo, sm. (bot.) clòve-trée, stock gilly
fidwer (bus, whites
Leucorréa , s/. (med.) lencorrbea , fldor al-
— 555 —
LEV
Leucostina, sf. (min.) leucòrtine (a variety ef
Leutéssa, sf. bad lète, v. Liuto —(trach$te)
Letto, sm. v. Liuto
Léva, sf. lèvy, rdistag ; (mech ) lèver; (Aorvf.)
drm; méttere a —, to raise with a léver;
méttere a — altrui, to pita person in a
passion; — d’aeqaa, asiphoo; — di mi-
lizia, a lèvy or lavyiog of troops
Levdbile, adj. mdveable
Levandina, sf. (ant.) théft, réguery
Levaméoto, sm. rising, elevation; il — @ea
campo, the raising of a camp
Levante, sm. the East, the Levant; the éast
wind; andar in Levaote, to purlfio, carry off
— adj. rising, morning : séle —, the rising
sun; tàzza —, a morning cup, a cup of
coffee witheadt milk
Levantino, sm. and adj. béra in the éast
Levare, va. 4. to raise, lift up, beds, cdrry ,
‘take off, prohibit, lavy; — il chpd, to bold
up ones héad ; — milizie, to raise or levy
trdops; — l'ira, to carry off one's héat,
anger; — I’ aseédio, to ràise the siége; —
la lépre, to ràise or start a bàre; — dal
sàcro fonte, to stand god-father; — le carte,
to cut the cards; — la pianta (d’ un edifi-
cio, ecc ), to take, draw or mAkea plan, to
survey; — del pari, néither to win nor lése;
— i pézzi d’uno, to bàckbite one; — lo
grida, to ery Ot; — in supérbia, to grow
préèàd; — la fidmma, to begin to barn; —
il bollére , to slimmer, to begio to bal; —
la tavola, le tavole, to cléar the table, to
take away; — le ténde, to decàmp, march
off; — a rumòre, lo rédse, réiso, urge to
revòlt, to insurrèction; — il fasciame delle
gomene (mar.), to unsérve the cables; —
I’ Ancora, to trip the anchor ; ciò pécoléva,
that matters little; levarsi, to rise, getup,
stand up; levàrsene dal pensiéro , to think
no mére about it; levarsi qualcuno dinan-
zi, to drive one away; non pésso levérmelo
dindnzi, I cAn't gèt rid ot him; il vénto si lé-
va, the wind is risiog; mdlti proféti si îe-
vwàrono , many pròphets aròse; levétevi il
cappéllo, tàke off your hat
Levata , sf. rising, lifting up; — del séle,
sùn-rise, sbn-rising; — dell’ assédio , the
raising of the siége
Levàto, -a, adj. raised, lifted ap, uplifted;
drawn from, cdpied; a bandiére levdte, with
colours fifing
Levatdjo, -a, adj. ponte levatéjo,a drawbridge
Levatére, sm. a boaster, puffer, extdller
Levatrice, sf. a midwife, mestidre di —, assi-
sténea detla —, midwifery
Levatura,sf. understanding, sénse, persndsion,
di pòca —, sènseless, stdpid
Levazione, sf. v. Levaménto
Léve, adj. v. Lieve
Levézza, sf. lightness, v. Leggierezza
Leviathén , sm. leviathan (aquatic ànimal de-
scribed in the Bible)
Levigàre, va. 4, to pòlish, smooth, gloss
LEV
‘Lovigatàra, sf. v. Levigazione
Levigazione. ef. (the act of) pòlishing, making
sméoth; pòlish, smoothness , gloss; (chem.)
(levigàtion
Levita, em. lévite (one of the tribe of Lévi);
Levistico, sm. lévage (herb.)
(poet .) lévite, priést
Levità, sf. v. Leggierézza, vanità, incostànza
Levitàre, van. 1. to fermènt, léaven, ràise
. Levitàto, -a, adj. ferménted, lèavened
Levitico, em. Leviticus ; — adj. levitical
Levriéra, sf. a greyhouod bitch
Levriére, sm, greyh@nd
Lézio, am. (\ézia, sf. anf.), carésses, endéar-
ments, dàllience, chaxring, pampering, over
fondaese , ciGing tenderness; — di stile,
quaiotness of style
Lezionale } sm. léctionary (the roman ca-
Lezionirio tholic sérvice-béok)
Lezioncina, sf. a shért lésson
Lezibne, sf. a lésson or Iècture: — partico
làre (privàta), private ièsson; leziéni pab-
bliche, publio lécture , lacturing : assistere
a una —, to atténd a lesson or lècture; egli
dà lezioni di lingua inglése , he gives lés-
sons in english; a che ora prendéte le véstre
lezioni ? at what o’ clock do you take your
lèssons ?
Leziosiggine, sf. sòftness, niceness, wioton-
ness, effèàminacy, tbadying
Leziosaménte, adv. délicately, effeminately
Lezidso, -a, adj. fall of cardeses, effeminate,
6veràmorous, wiaton, tdnder to falsomeness
Leszàre, van 4. to emit an offansive sméll
Lezzino, sm. (mar.). héùse line, hodsing
Lézzo, sm. stlok, offénsive smell, fàtidness
Leszine,-a, sm/. aod adj. sloven, slat; dirty,
nasty, slùttish
Lezz6s0, -8, adj. fètid, rancid, stroag-scdnted
Lezsime, sm. dirt, filth, nstiness
Li, adv. thére, in that place, ydoder
LÌ, art. m. p. (before nouns beginning with a
vowel or 8 followed by aconsonant) the; —
orrori della guérra , the hòrrors of wir; —
sforzi del géoio, the dfforts of génius; before
nouns beginning with i it is elided; l' la-
glesi, the English, v. Gli
— pron. m. acc. p. them ; — vidi, I siw them
Libagiéne, sf. -ménto , sm. libition, drink
offering
Libémipa, sfp. (poet.) pérfames, ddours
Libare, va, 1. to taste, sip, try tho quality
Libatério, em. libàtion vassel
Libbia, sf. (ogr.) olive branch cht off the trée
Libbra, ef. a péùnd weight (42 ounces); (ant.)
a livre, a franc, v. Lira
Libecciata, sf. a gale from the sth west
Libéecio, sm. the s@@th-west wind
Libelltista, em a libeller, libellist
Libéllo, sm. a pamphlet, libel, declaration
Libéate, adj. (/at.) willing, réady, desfrous
Liberagiéne, sf. deliverance, roléase (JAvish
Liberalàccio , -Astro, adj. profise , igal,
Liberalàstro, sm. and adj. vile, al obs a
(preténded) liberal; riotous
— 536 —
LIB
Liberéle, adj. liberal, épen-hedrted and épea-
handed, fabio, kind, bomane, gèeerces;
le &rti liberali, the liberal Arts ; i Liberal,
the liberals , the supporters of a liberal or
constitdtional gòrernmeat (liberals
Liberatismo, sm. liberalism, the principies of
Liberalità , -&de, -Ate, sf liberality , bodaty
Liberalménle, adv. ilberally, maniGcenty
Liberaléne,-a, emf. a greàt liberal, alla libe-
ralòna, càreless of Grnamente
Liberalame, ss. mob of (pretended) Mberals
Liberaménte, ado. {réely, plainly, ingéavous-
ly, fraokiy, Openly, slocérely; mòst villin-
gly, by All méans; liberally, génerousty
Liberaménto , sm. liberànza , sf. (ont.) v. Li»
beraziéne
Liberànte, adj. that delivers, (rées, reléases
Liberare, va. 4. to deliver, frée, reléase; -rti,
vrf. lo frée one's self, get off
Liberàto, -a, adj. delivered, reléssed, rid of
Liberatore, -trice, smf deliverer, réscuer
Liberazione, #/. deliverance, liberàtion
Libércolo, sm. bad little book
Libero,-a, adj. frée, independent, épen, frank:
dria libera, Open air, a frank air, Opes
countenance ; via libera, an Open way; come
si può essere — pensatére,e negàre ii —
arbitrio? how can a man be a free-thiak-
er and deny frée will ?
Libérta, sf. a fréed-woman
Libertà, -&te, -Ade, ‘s/. liberty, fréedom; — di
cosciénza , dei culti , religious liberty; —
di pensare, free thioking; — della stampa,
the liberty of the press; — e indipendéara,
fréedom and indepèndance; in piena —, at
perfect liberty; essere in —, to beat liber-
ty; méttere in —, tollberate (prisoners), to
set at liberty, to set free; mi préndo ls
— di, I take the liberty to
Liberticida, adj. and smf. tiberticide, a de-
stréyer of liberty
Libertinaggio, -ismo, sm. licdntiousness
Libertioo , -a, adj. made free, emàncipated ;
Libérto, sm. a f(réed-man (dissolute
Libidine, sf. wiatoaness, léshery, list
Libidinosaméate, adv. libidinously
Libidinéso, -a, adj. libidinous, wéaton
Libito, sm. will, pléasure , option, mind; a
—, ad libitum, at (one’s) pièasure
Libra, sf. libra (sign of the zodiac), balance.
tenére in —, to héld in suspéase
Libràecio, sm. a great ugly book
Libràjo, sm. a béokseller; — editére, book-
seller and publisher
Libraménto, sm. swioging (as ofa pèndolam),
balancing, libration; — della lana, the Li-
bration of the méon
Libràre, va. 4. to balance, p&ise; pit inequi-
librium , wèigh; to pdoder, weigh ia the
mind, consider; -rsì, vr/. to be in equi lib-
rium, libràrsi sdlle ali, to balance ome’ s
‘self, hdver fa the dir as birds do
Libràrio, -a, adj. of books; comméreio —,
book-sélling, béok-market
LIB
(Librito, -a, adj. balanced, whighed, p@sed
Librasiéne. sf. balanciug, libràtion
Libreria, sf. a Hbrarv, a béokselter’s shop
aibentioo, em. a small béok
fto, libretttceio
_Libriecine Nbricetasto, sm. | a tito bok
fbro, en. k, work; — giornale, (com.)
day-béok; — mastro, (com. ) ledger; a le-
gato, b@nd béok; — in broscitra, stitched
k: — cartonéto. a béok in boards: — di
eénti, secedtiet book; — del quaranta,
(vu/g.) a pack of cirds; — di memérie, a
pòcket book, memoràndum-bdok; — del 16-
‘che, (mor.) log-béok; i libri sinti, the sé-
ered scriptures. FAly-writ; legatére di bri,
bodk blader; tentita dei libri, book kéeping:
tendta de'ltbri in partita sémplice, bénk-
kéeping by single éntry: tentta dei Ifbriin
partita déppia, béok-kéeping by doùble
-Ontry: venditére di libri nsati, sècond hand
béoksdiler: divoratére di Ifbri. book wòrm;
far stampàre an —, to print a bdok; lega-
re un —, to bind a bdok; scrivere nel —
(registrare), to book déwn: tenére i libri
(com.), to kéep the scesùnts ; portire al
— mastro (com.), to post into the lédger;
avére uno sol — verde, to haves bad opin-
jon , think ill of a pàrson, to disestéem one
Libréne, em, a larga k
Libriccio. sm. v. Libricefno
Licantropfa, s/. (med.) 1fcAnthropy (insànity
in which the patient imagines himsdlf to
be a sdif) (l¥chotbropy
LicAntropo,-2, smf. (med.) one affècted with
Liccia, sf. (ant.) v. Lizza
Liccisjndta, s/. wrench (instrument for screw-
ing er unscrewing iron wérk)
Liccio, sm. woof, wéft, téxture. cloth
Licedle, adj of a lycéum, académical
Lieénga, -énsia , s/. licence, permission: If-
cence , unwirranted liberty, licéntiousness ,
Nbertinism ; con vostra —, by or with your
léavo ; — poétics, a podtical licence; prénder
— , to take one's léave
Licenziamento, sm. dismissal, dismissing
Licenziére, va. 4. to dismiss, to give a licen-
ce, to give permission to...; — Is solda-
tésca, to disband séldiers; licensiérsi , to
take léave of, bid farewall
Licenzidto,.2, adj. dismissed, permilted -
— sm. a licèntiate, graduate (céatiate
Licenziatàra, sf. act or declaration of the li-
Licenziosaménte, adv. licéntiously
Licenziosità, sf. libertinism, debàuchery
Licenziés0,-8, adj. ticdntious, dissolate
Licéo, sm. lyeéum, academy
Licére, v. dif 3. to be lawful, alléwed
Licbéne, lichéno , sm. (bot.) lieben; — islén-
dico, Iceland liver-wort, Iceland (or Island)
moss (scription of the lichens
Lichenografia, sf. (bot.) lichenògraphy, de-
Lici, adv. thére, in that place (anf.)
Licio, Sm. (bof.) a prickly shrùb
Licitaménte, adv. lawfully, jastly
— 557 —
LIM
Licitazibno, sf. (Zaw) shle by duction (of prò-
perty belénging to coproprietors)
Licitésza, sf. (ant.) permission, right, justice
Licito,-a, (better idcito), adf permitted, liwfal
Licnide, sf. (bot.) corn fifwer, bide-bdttle
Licére, sm. (poet.) v. Liquére
Lidia, sf. totchstone
Lido, sm. shére, bank, coùntry-side
Liéna, sf. a charse woollen o@nierpàne
Lienteria, sf (med ) lientery (disease)
Lietaméate, adv. jGousiy, bigthely, warrily
Lietézz4, sf. jf70usness, light-hedrtedness
Lietit@ine, sf. (ant.) v. Letizia
Liéto,-a, adj j@00s, bigthe, mérry, gy
Liéva, ef. v. Levàta
Liéva, liéva, adv. make réom, take care
Lievàre, va. 4. to raise, v. Levare
Liéve, adj. light, éasy, trifling, péor
— lieveménte, adv. lightly, sdftly , quickly,
éasily, &fably, cotrteously
Lievézza, lievità, v. Leggerézza
Lievitàre, lievitàto, v. Levitàre, levitate
Liévito, sm. léaven, fèrment
Liévre (ant.), v. Lépre
Ligame, sm. tie, hand ligatare, bond
Ligaménto, sm. ligament
Ligamentéso,-a, adj. full of ligaments
Ligare, ligàto, v. Legare, legàto
Ligio, a, adj. obséquious , liége , subject to,
Ligfttimo,-a, adj. v. Legittimo (léyal
Ligndggio, sm. lineage, v. Legndggio
Ligneo,-a, adj. ligneous, vdoden, of wood
Lignite, sf. (min ) ligofte, bròwa céal, èarth-
Ligno, em. v. no (oda)
Liguia, sf. (bot.) ligule, ligula
Ligure, adj. and amf. of Liguria, Gènoése
Ligtstico, sm. v. Levistico
Ligdstro, sm. privet (shrub, flower)
Lila, sm. (bot.) lilac
Liliàcee, sfp. ( bot.) lly-tribe
LiliAceo, -a, adj. (bot.) lHideeoas; pianta li-
lidcea, lilidceous plant
Lima, sm. a file, a lime; small Jamon ; a dab,
bret ( fish.); mbddy gréund, poor land; —
gentile, smodth file; — ràspa, rough file; —
tonda, r@nd-jQot, file; — sorda, déad file;
(fig.) slf bypocrite, chnniog, blade; far —
LimaAbile, adj. that can be filed (—, to mock
Limaceio, sm. mid, mire, slime
Limaceiéso,-a, adj. tarbid, maddy, miry
Limaménto, sm. filing, polishing, revising
Limére, va. 4. to file, pdlish, consùme, gadiw
Limatézza, sf v. Limaméato
Limato,-a, adj. filed, purged, cléar, racy
Limatére,-trice, smf filer
Limatàra, sf. file-dùst, filings, the filing ; vi- .
ver di —, to live by one’s wits
Limbéllo , limbelldccio, sm. léather cittings
Limbiceére, va. 4. v. Lambiccare
Limbicco, sm. alémbic, small still
Limbo, sm. limbo
Limiéro, om. lime-béQod, bidod-héànd
Limitaménto, sm. v. Limitaziòno
Limitàre, va. 4. to limit, clreamscribe
LIN
Limitàre, em. thrashold. the éntering upòn
Limitaménte, ade. withla limits
Limitativo,-a, adj. restrictive, limiting
Limitéto,-a , adj. limited, confined, héùnded;
ésser — , to be bampered, annGged
Limitatére,-trice, smf. limiter, bounder
Limitaziéne, sf. limitation, restriction
Limite, sm. limit, b@àndary, birder, cònfine;
senza —, unlimited
Limitrofo, a, adj. bérdering upòn
Limo, sm. mid, mire, dirt
Liména, sf. (bot.} bélm °
Limonàjo , sf. lèmas-séller, a man wi sells
lémons x
Limonala, sf. v. Limonea
Limoneélio-,jao, sm. small lèmon, citron
Limonéila, s/f. (bat.) v. Frassindlla
Liméne, sm. lémon, citron, lèmon trée
Limanéa, sf. lamonade
Limésina , sf. &lma; la carilà non si apphga
di —, charily is not sMisfied with alms-
giving ; la — non è carità, alms giving is
no charity, v. Elemosina
Limosinénte, smf. a mèndicani, baggar
Limosinàre, van. 1. to give, beg dims
Limosinàrio, sm. ao Sime giver, an almoner
Limosinàto,-a, adj. bégged
Limosivatore, sm. }
Limosiniére,-iéro | Aime giver, Almoner
Limosindccia, sf. amall or stinted Aime
Limosita,-dde,ate, sf. mùddiness, mud
Liméso,-a, adj. maddy, miry, tarbid
Limpidétto,-a, adj. tbmewbat limpid, car
Limpidézza, -ità, sf, limpidness, eléarness,
parity, brightness, traospàrency
Limpido,-a, adj. limpid, pare, oléar, pellwcid;
fcqua limpida, cléar.water; séra limpida, a
cléar, bright érening
Limula, limdsza, sf. a smal! file
Linajudlo, linardlo,am. ax grower, fax-rdiser,
linen-dràper, one who déals in linens
Lince, sm. a lyox; avèr gli dechi di — , to be
}yox-sfed, sharp-sighted
Linceo,-a, adj. of a lyox, shàrp-sighted
Linci, adv. (better da quivi), frem share
Linda, sf. a quàdrant, séa quàdrant
Lindaménte, adv. spràcely, néauy, dlegantly;
térsely, fidently, glibly
Lindézza, sf. néatness, spràcenese, cléanness
Lindo,-a, adj. sprice, néat, tidy, térse ; eom-
posiménto —, a térse composition
Lindéra, sf. v. Lindezza
Linea, sf. line, atréak , lineage ; — biénea
(anat.) white line; — concludénte, conciù-
ding ifne; — equinozifle, equinòctial line;
— da’ &cqua (or di carica) (mur.) water-line ;
truppe di — (mil), tréops of the lfne; va-
scéilo di —, ship of the line; in — rétta
(genealogy) lineal, lineally, in a diréct Hae;
— mascolina, méle line; — di scandàglio,
(mar.) léad line; tiràre una — , to draw a
line; una linea di vapéri, a line of stéamers;
sfonddrono le linea Rasee, they bréke the
Russian lines; — di mara, the lével of a
— 358 —
LIN
wall; tenéte la — diritta, dct in a strhight
forward manner
Linealménte, adv. Hoeally, in a dirèct line
Lineaménto, sn. lineament, feature, linea
Lineéro, lineàrio,-a, adj. lineal, of lines
— va. 4. to draw, skétch, delineate
Linearménte, adv. in a dirdct line, itneally
Linedto,-a, adj. striped, dellneated
Lineatéra, lineaziéne, sf. lineameant, shétch
Lineétta, sf. small line, stroke, dash
Lineo,-a, adj. flax. linen, flaxen, flaxy
Linéto, sm. (agr.) flax Oéld
Linfa, sf. (poet.) water. lymph
Lipfàlico,-a, adj. lymphatic
Lingeria, (bel. biancherfa), sf. linen, liaen
Lingaa, sf. tdogue, language, spéech, idiom ;
— spdrca, (med.) fiùl Wdague ; — nativa, ma-
térna, native or vernacular (dogue, màther-
téogue; — mòrta, déad language; — vivén-
te, living language; — longa , affilata, fra-
cida, malédica, mallcivus , slanderous (én-
gue; — furbésca, slang; — di bas, néal's
téngue, (bot ) ox-tbogue: — di cane, (bal.)
héùnd's téogue; — cervina, di cérvo, (dot.)
bért' a téngue; — di serpénte, sdérpent's
tongue, adder’s tdogue; maéstro, profes-
sdre di — francése , téacher, proféesos of
the french language; lasciàre ta — a casa
(fg.), to be silent in company; non gli bal-
bétla la —, noo gli mudre la — in becca ,
he has a flippant tingue, he has his t6ogue
wéll bung, well diled (he has the gift of the
gab); avér la — legàta (non poter pariàre),
to be tongue tied; tenér la — a fréao tin
briglia), to hdéld one's tingue; la — non
ha ésso e fa rompere il ddsso, the téngue
bas no bones and yet it breaks bénes; avér
in su la puota della —, to have at one’s
téngue's ènd; mala —, an ill téngue; avér
il cervéllo nélla —, to spéak well and act
ill; méttere la — in mdlle, to be vòluble,
glib, chatty; avér —, prénder —, to enqafre,
seek information; la — italiana, the liàlian
tdogue or language; — di férra, a neck of
land, small pròmontory; il dose della tin-
gue, the gift of tongues
Lingua béva, s/. (bot.) bagloes, ox-téngne
Lioguàccia, sf. a bad, slanderous tèngue
Linguaccidto,-a, adj. prdttling, ebatty
Lingudrde (linguàdro, ant.), sm. a preter,
pràtUer
Lingudggio, sm. language, spéecb, idioma
Lingudjo, sm. v. Parolajo, cruscante
Lingudle,agj. lingual, pertaining to the téngne
Lingua serpentina, sf (b0f.) Adder's téague
Linguato,-a, adj. v. Linguaccidto, téogued
Linogueggiàre, un. 4. v. Chiacchieràre
Linguélla, sf. a paper cup to stràia liquor or
filter mèdicine thréugh (strainer; a scoop
Linguéita , sf. a small tdngue; a péper-filter,
Linguettàne, van. to lisp, stùlter, sthmmer;
to stràin er filter thrdugh a pàper cup
Linguista, emf. linguist, a pérson skifled in
languages
LIN
Linguistica, sf. linguistics, comparative sthdy
of languages (ciùta
Lingadeo , lingbto,-a , adj. (ant.) v. Linguac-
Linificio, sm. flax-gréwing (or ràising), flax-
bisbandry: fix mil}, lint-mili
Liviménto, sm. liniment, thin Sintment
Linaedno, a, adj. linnwan, liunéan ( pert-
dining to Linnwes or bis system of botaay)
Lino, sm. flax, liut (plant.)
— -a, adj. of fiàx, of linen; filo di —, linen
thréad; tessitére di pavnilini, a linen wéaver
Lindéae, sm. liwn (sort of fine liner or cim-
Liaséme (séme del lino}; em. linséed —(bric
Linteo, -a , adj. of flax or linen; sm. v. Pan-
Liotiggine, sf. v. Teotiggine (nolino
Liocérno, sm. toicoro
Liofante, sm. v. Elefante
Liondto,-a, adf. tawny, of a din cdlour
Lidpe, sm. v. Leéne
Lionéssa, sf. lioness
Liopàrdo, sm. v. Leopàrdo
Lippa, sf. wild dats = °
Lippitddine, sf. (med.) lippitade, biéaredness
Lippo,-a, adj biédar-eyed, dim-sighted
Lippéso, lippidéso,-a, adj. v. Lippo
Liquidabile, adj. liquable, that may be méliod
Liquabilità , sf. liquation , capacity of béing
Liquaménto, sm. liquefaction, méiting (méited
Liquare, va. 4. (ant.) to cléar up, explain
Liquativo,-a, adj. Liquefattivo
Liquefàre, va. 4. to liqueff, melt, dissdive ;
-Psi, to becòme liquid, to melt
Liquefattibile, adj. liquefiable
Liquefattivo,-a, adj. liquefiable, fasible
Liquefaétto,-a, adj. liquefied, dissdived
Liquefattére-trice, sf Hquefier, mélter
Liquefazibne, sf. liquefaction, dissdlving
Liquidaménte, adv. in a liquid manner, éasily
Liquidàre, va. 1. to liquefy , dissdlve, melt;
to cléar, seattle, balance. adjist: — un con-
to, to settle, or pay off aa accéadat; — gli
afféri, i créditi, ece. di tina casa, to liqui-
date, settle, wind up the affairs of a héùse
Liquidàstro, a, adj, simewhat liquid, véry
thin (ated
Liquidato,-a , adj. mélted, dissdlved , liquid-
Liquidatére,-trice, em/. liquidétor, sétiler .
Liquidazione , ef. liquidation ( liquefaction ) ;
(com.) selling. off
- Liquidézza, sf. liquidness, fileney, gliboess
Liquidire, on. 3. (pres. liquidisco) to liquefy,
gréw liquid, meit
Liquidita,-dte,-dde, sf. liquidity, fldency
Liquido, sm. a liquid; i liquidi, the liquids
— -a, adj. liquid, fidid, flowing, cléar.
Liquirizia, sf. licorice
Liquére, sm. liquor, flaid, strong drink
Liquorétto, sm. light, wéak liquor
Lira, sf. livre, franc: a fre; (astr.) lfra, l¥re ;
— sterlina, a péùnd (sterling); avér più di
vénti séldi per — , to have enotgh for one's
méney, more than one’s duo
Liréasa, sf. bad iyre, small barp
Lirica, sf. byries, lyrie poetry
LIT
Lirico,-a, adj. l¥ric
Lirista, emf. a player on the ifve
Lisca, sf. hArds of hémp or flax; fish-béne ..
Liscésza, sf. smdothnese, polish, gloss
Liscia, sf.a smdothiog stone, robber, fhrbisher
Lisciaménie, adv. smoothly, fiientiy
Lissiaménto, sm. the smoothing, slécking ,
gldssing. pòlishiog ; flattery, fawning
Liscispi&nte, sm. shéemaker’s rabber, pnt
Lisciarda, sf. a woman that paints
Lieciardiéra, sf. a painted jèzabel
Lisciàre, va. 4. to sméoth, sléek, mika amdoth,
polish, make glossy: to flatter, t6ady, whée-
die, blandish ; lisciér la céda ai diavolo, to
lòse one's labour; -rsi, to paint, fard
Lisciato,-a, adj. smoothed, biàndished
Lisciat6jo, sm. a polishing téel
Lisciatore, sm. pdlisbor, flàtterer
Lisciatrice; sf. woman that paints (her face)
Lisciatdra, sf. the farding one's self; paint
Liscio, sm. paint (for the face)
— -a, adj. smooth, glossy, sléek
Lisciva, sf. lye, wishing of linen, wash .
Liscivare, va. 1. to wish (in lye); tolixiviate
Liscivazibno, sf. lixiviam, wdler aod pot-ashes
Liscivéso,-a, adj. liscivious
Liscòso.-a, adj. fill of bards, bullens .
Lisimachia, sf (bof.) lysiméchia, water willow
Lisirvite, sm. a cérdial
Liso,-a, adj. worn Sat, v. Logoro
Lispo,-a, adj. ddadyish, foppish
Lissia, sf. lye, wash, stds, v. Lisciva
Liesiviàle, adf. Ilxivial
Lissiviése,-a, adf. lixivious
Lista, sf. list, band, stripe, ro, catalogue
Listare , va. 4. to lace, to stripe with géid or
silver lace
Listato,-a, adj. embrldered, laced, fringed
Listélla, sf. squàre, fillet, bandelet, smal) list
Lilam&ecio, sm. bad manùre, stil, dang
Litanfe, sfp. litany
Litàre, va, 4. to make an agréeable sacrifice
Litérgico,-a, adj. (ant.) v. Letargico
Letargfrio,-flio , sm. (chem.) lìlharge, setm
of léad, silver or géld ; a silver goblet
Lite, sf. a cdntest, conténtion, strife, quarrel,
litigation, pléading, suit in law, liwedit;
éssere in —, to be at law; intentére una
—, ad uno, to énter an action agdinst a
pérson, to comménce a shit; attacche —,
to begin a rix. quarrel, r6w ; mudver — alla
sanità, to take médicine when well; vineer
la —, (law) to recéver, to gain one’s shit
Litiasi, sf. lithiasis, sténe in the biàdder
| Litigaménto, sm. dispiite, conténtion, strife
Litigànte, adj. litigious; smf. a piéader
Litigare , vem. 4. to litigate, conténd , wràn-
gle, piéad, ste, decide by law
Litigato,-a, adj. litigated, contésted
| Litigatére,-trice, smf. a liligant, wrangler
Litigio, sm. dispite, law shit, strife
Litigiéso,-2, adj. litigious, qodrrelsome
Lito, am. (poet.) ehére, v. Lido
Litocàrpo, em. lithocarp, fòsail frit
x
e
LIT
Litocélla, ef. litbocòlia , cèment that unites
Litodéndro, em lithodèndron {stones
Litodòmo, sm. lithodome (pi. lithddomt ) (a
genus of molluscous animals which perfo-
*_ rate stones) (em. (ent.) stone-bérer
Litéfago , adj. m. (nat. hist.) lithdpbagous ;
Litéfito, sm. ( fossiles ) lithopbyte, coral xd0-
phite (appears as if cut by art)
Litogiifito, sm. Htbòglyphite (a fossi! which
Litografàre, va. 4. to lithograph
Litografia, sf. lithography (ical
Litografico,-a, arf. lithographic, lithogràph-
Litégrafo, sm. lithdgrapher
Litologia, sf. lithdlogy -
Litélogo, sm. lithdlogist (sténes
Litomansfa , sf. lithdmaney , divination by
Litomérga, sf, kind of gréasy darth
Litontrittico, adj. and sm. (med. ) lithontriptic
Litoràle, adj, littoral, maritime
Litoràno, -a, adj. residiog on the shore
Litospérmo, am. (bot.) crdmil
Litéta, sf. (rethoric) Ktotes, extenudtion
Litotomfa, s/. lithdtomy
Litdtomo, litotomista, sm. (surg.) litbdtomist
Litotritico, sm. (surg.) lithootripter , lithotri-
ptor, lithotritor (instrument for triturating
the stone in the bladder)
Eitotrizia, sf. (surg.) lithdtrity, lithotripsy
(the operation of triturating the stone in the
bladder)
Litro, sm. (measure) litre (61. 028 cubie inchs,
or 4, 760 pint)
Litterale, litteratdra, ecc., v. Letterdle, ecc.
Litteratére, sm. a mau of letters, v. Letteràto
Littére, sm. a lictor, a Réman constable
Lituo, sm. dugar’s wind
Littra, sf. a blot, an erasure
Litorgia, sm. liturgy, f6rmulary of prayers
Litdrgico, -a, adj. of the Hturgy
Liturgista, sm. writer oo the liturgy
Liutsjo, sm. Iùte-mAker, v. Liutiére
Liutéasa, sf. a bad lite
Liutiére, sm. one who makes lutes
Lidto, sm. late: small boat, cande ; euonatér
di —, later, Jdtist, latanist
Livàrda, sf. (mar.) sprit
Livélla, sf. a mAson’s lèvel, line, plummet
Livellàre, va. 4. to lével, méke lèvel, éven
Livellario, sm. a léaseholder of church land
— -&, adj. having a long Iéase
Livellàto, -a, adj. lètelled, made éven
Livellatére, sm. lèvetler , a lérd of the manor
Livellaziéne, sf. the lévelling, màking éven
Livéllo, sm. a lével; impost, tribute
Liveràre, va. 4. 4. (ant.) to deliver up, abandon
Lividàstro, -a, adj. sdmewhat livid, blAckish
Lividézza , sf. lividity, the biack and bite
marks left by stripes, bidws and broises ;
(Ag.) spite, gridgo, raocour
Lividire, va. 3. (pres. lividisco) to mAke livid
Livido, -a, adj. livid, black and bide
—, sm. v. Lividére
Lividbre, sm. lividity, pàleness, dnvy, spite
Lividame, sm. lividness, livid spots
a 560 —
LOD
Lividtra, -ézza, sf. bròise, lividness
Livére, sm. èovy, rànoour, hate, lividness
Livorosaménte, adv. maliguaniy, spitefally
Livoréso, -a, adj. ènvione, ràncorous
Livra, sf. (ant) v. Lira
Livràre, va. 4. (ant.) v. Liveràre
Livréa, sf. livery, sérvants, h@se, palace ;
servitore in —, livery-sèrvant
Lizza, sf. lists, stakes, palisàdes, barriers ,
tilling gr@nod, course; entràre in —, to
ènter the lists
Lo (def. art. m. e. tised befbre s followed by
a cons.), the; — spréne, the epir ; —, pron.
him, it; — védo, I sée him, it
Lébo, sm. (bol.) lobe; (anat.) lobe; éarlap
Léc, ldcco, sm. (pharm.) ldbock
Locale, adj. lbcal, pecdliar to a piàce; co-
sthmi locéli , local customs; — sm. place ;
locéli, pim. pràmises
Località, sf. local clrcumstanes, lochlity, plaice
Localménte, adv. lécally, for the place (héùse
Locanda, sf. an inn ¢ minor hotè!, lodging-
Locandiére, sin. an iuokéeper
Locare, va. 4. to place, séttie, locate, liy up
Locatàrio, sm. tènant, rénter, lòdger, lessde
Locatiére , sm. (mar.) coast pilot, bérbor-
pilot, river-pilot j
Locativo, -a, adj. tènantable
Locato, -a, adj. placed, fixed, locdted
Locatére, -trice, smf. ldssor, landlord, land-
lady, one who lets dat on a Iéase
Locazione, sf. locktion, situation, ldttiug dt ,
Léche , sm. (sea ) the log that méasares the
ship’s way
Lochj, smp. (med.) lochfa , evacuations from
the womb after childbirth
Lockiéno, sm. and adj. (phil.) Lockist ; adhé-
rent of Locke (the philosopher)
Lico, sm. (poet ) place, time, opportinity
Locomotilità, sf. locométiveness, locomotivity
Locomotiva, sf. locombtive, tocométive éogine
Locomotiro, -a, adj. locométive
Locomotére, -trice, adj. m. f. locombtive;
(anat.) of locomotion ; forza or poténza lo-
comotrice, locomòtive posWer, pow er of lo-
Locomoziòne, sf. locométion (cométion
Locotenénote, Inogotenénte, sm. lieuténant
Locupletaziéne, sf gain, v. Utile, guadigno
Locùsta, sf. locust (insect), lòbster (fish)
Locutério, sm. v. Parlatòrio i
Locoziéne, sf. locùtion, phrise, spéech
LéJa, sf. léiud, praise, v. Léde
Lodabile, adj. làudable, comméndable
Lodabilità, sf. liudableness
Lodaménto, sm. the praising, commèndiag
Lodante, adj. praising, extolling
Lodàre, va. 4. to pràise, lìud, comménd, ap-
pròve, think fit, propése; (/aw) to 4rbi-
trate, awàrd : — a piéna bdcca, to praise
or cry up. to extòl; lodàrsi d' uno, to be
shtisfied, pléased with one
Lodataméate, adv. in a pràisewbrthy manner
Lodativo, -a, adj. demonstrative, idadative
Lodato, -a, adj. praised, conmòsded
LOD
Lodatére, -trice, swf. pràiser, comménder
Léde, sf. praise, Mad, commendation: dégno
di —, pràisewèrthy ; séoza — , unpràised;
pràiseless; colebràre, cantér le 16di di aloé-
no, to pràise or liad. a pèrson; dar — a,
to bestéw praise on; ciò ridinda in véetra
—-, that redéùnds to your praise
Lodévole, adj. priisewdrthy, commindabie
Lodevolézza, sf. pràisewòrthinesa
Lodevolménte, adv. comméndably
Lodigidno, -a, adj. of Lodi, made at Lodi (in
Lombardy); formàggio —, Parmesan chéese
Lédo, sm. (daw) award ; (ant.) (poet.) praise,
opinion
Lédola, sf, tho lark
Lodolétta, lodolettina, sf. yobog lark
Lodrétte , sm. (ant.) a kind of stéw, compote
Léffa, sf. (vulg.) emission of wind backwards
Logicelo, sm. bad plàce, disérderiy hétse
Logaéne, sm. (ant.) the rèetum
Logaritmo, sm. (math.) logarithm; tàvola de
logaritmi, thble of logarithms
Logaritmico, -a, adj. (math.) logarithmic ,
. logarithmical, logarithmétic
Loggétta, -fna, sf. a small cdvered térrace
Loggia , sf. a lodge, an dpen gallery, high
térrace , apartment, lddgings ; — da mer-
canzie (railways) liggage-réom ; — da va-
gòni, coach hRse; le Ibggio masséniche ,
the lòdges of freemàsons; le liggie Vati-
cane, the Lédges (or Loggie) of the Vatican ;
tenér a —, to trifle with a pèrson
Loggiaménto, sm. v. Alloggiaménto
Loggiàto, sm. a covered portico
Loggibne, sm. greàt tèrraco, gallery, lodge
Loghétto, sm. little place
Loghicciudlo , em. a small ptice, village, etc.
Logica, sf. logic, Art of réasoning
Logicale, adj. logical, of logic (tilize
Logictre , un. 41. to dispùte logically , to sib-
Légico, sm. logician, géod frguer, disputant
— -a, adj. ldgical
Léglio, sm. darnel, tare, edckle (weed)
Logiiéso, -a, adj. fall of tàres, d&rnel
Logogrifo, sm. riddle, rébus. légogriphe
Logorànza, sf. the wedring @t, consdming
Logorare , va. 4. to weir Sat, use op, waste,
consdme ; -rsi, orf. to wear Gat, work one's
self to déath
Logorato, -a, adj. worn Sat, constimed; uémo
—,& man tised up, worn dé@n
Logoratére, sm. a waster, consùmer
Légoro, sm. dec, lare
— -a, adj. worn Mt, whsted
Logéccio, sm. smili place
Léja, sf. dirt, filth, nastiness
Lojétta, sf. little dirt, filth
Léila, ef. hisk, chaff of corn
Loiligine , s/. cattle (Ash ) .
Lombagine , sf. (med.) lumbégo, pain in the
@ns, rbeumitio afféction of the mùseles
abéat the ldins
Lombàrda, sf. lombard (dance) (manner
Lombardaménte , adv. Alter the Lombardic
eno $64 =o
LOR
Lombardésco, lombàrdico, -a, adf. lombardic,
of Lombardy, pecdliar to the Lombards
Lombardésimo, lombardismo, sm. idiom of the
Lombards, méde of spéaking pecdliar te
Lombardy
Lombardizzére , un. 4. to ùse idioms peodliar
to Lombardy
Lombérdo, -a, smf. lémbard (native of Lom-
bardy) ; — adj. lombardic, of Lombardy
Lombare, adj. of the lias, reins
Lombata, sf. the ]Glos
Limbo, sm. în, hàunch, flank
Lombrickjo, adj. of the génus of déw-wérms,
èartb-wérms , etc.
Lowbricéle , adj. (anat.) tumbrical; miscoli
lombricéli, lumbrical mbscles, lhmbricals
Lombric&to, adj. compésed of éarth-worms
Lombrichétto, sm. small éarth- worm
Lombrico, sm. éarth worm, maw worm
Lombricéne, sm. a large darth- worm
Lombricuzziccio, sm. a nasty worm
Lombricazzo, sm. small darth-worm, éte.
Loménto, sm. (bof.) loment (an elongated per-
icarp which never bursts)
Lomia, sf (agr.) lime, swéet Ièmon
Longavimità, sf. longanimity, p&tience
Lougevità, sf. longèvity
Longévo, -a, adj (poet ) 614, long lived
Longiaménte, adv. (ant ) v. Lungamente
Longioquità, sf. v. Lontananza
Loogtnquo, -a, adf. rembte, véry distant
LongitudinAle, adj. longitàdinal
Longitudine, sf. longitude
Lontanaménte, adv. far off, afar
Lootananza , sf. reméteness , distance; in or
bella lontananza, in the distance
Lontanére, va. 4. v. Allontanare
Lontanétto, -a, adj. sbmewhat distant
Lontanézza, sf. v. Luntananza
Lontàno, -a, adj. distant, far, quite different;
— adv. off, greàt way off; pian piano si va
lontàno, prov. exp. fhir and sdfily gées far
in a day; lontan dagli dcchi lontan dal cudre,
prov. exp. 6ùt of sight out of mind
Lootra, sf. an diter
Lonza, sf. panther
Lénzo, -8, adj. ènervàted, wéak, flabby
Loppio, sm. v. Acero
Lopizia, sf. v. Alopécia
Léppa, sf. chaff of cora, etc.
Loppòso, -a, adj. full of chaff, chaffy
Loquace, adj. loquacious, chatty, préting
Loquacità, -fde, -&le, sf. loquacity, tilkati-
Loquéla, sf. spéech (venese
Lérd (pl. Lordi), sm. a lord; la Camera dei
Lordi, the Hoùse of Lords
Lordaménte, adv. filthily, néstily
Lordéggine, v. Lordézza
Lordare, va. 4. to foal, dirty, diub
Lordézza, sf. filth, nastiness i
Lordezzàccia, sf. vèry great Glth, dirt
Lordizia, -tra, sf. v. Lordézza
Lérdo, -a, adj. filthy, fod!, impdre, léwd
Lordàme, sm. filth, nastiness, ribaldry
LOR
Lerica, sf. cuiràss, brèast-piàte
Lorichte, -a. adj. Armed with a culràss
Lérnio, -a, adj. v. Gaércio
Léro, pron. per. and pose. mf. p. them, to
them, their; dissi —, I told them; il —
Hbro, their béok; la — casa, thèir hduse;
il —, their property, their gdods, their-Owo
Lésco , -a, adj. dimeighted , shért-sighted ;
bifnd of an ege (v. Cieco d'un occhio); dail,
obtùse, stipid
Lotàre, va. 1. to plaster, stop up with clay
Léto, sm. mid, mire, dist ; (bot.) léte, létus
Lotéfagi, smp. Lotéphagi (people of ancient
Afvica who fed on lotus berries)
Lotoléato, lotéso, adj. maddy, dirty
Létta, sf. etriggle, wrdstling, debate, dffort
re, vn. 4. to siruggie, wréstle, strive
Lottatore , em. wréstlor, striggier, athiéte
Lotteggiére, on. 1. v. Loitàre
Lotteria, sf. v. Létto
Létto, sm. lottery, lot, chance; lot, quantity;
fare un —, to raffle, to make a raffle: mét-
tere una cosa a —, to ràffie for a thing;
méttere al —, to put in the lottery
Lozioga, sf. a ldzenge
Lézio, sm. (med.) v. Orina (wàsh
Loziòne, sf. lbtion, washing, ablation ; (med.)
Labricknie, adj libricating, slippery
Lubrichre, va. 4. to Itbricate, Gil; — il edr-
po, to purge, Open, éase the bowels
Lubricativo, -a, adj. laxative, pùrgative
Lubrichézza, sf. lubricity, Idoseness
Lubricità, sf, lubricity, lawdnese
Labrico, sm. a slippery decéitful place
— -a, adj. silppery, sliding, fallacious, fidet-
ing, false; prone , inclined , relaxed , éasy
Lucarfno, sm. a canàry-bird (in one's bowels
Luccétto, sm. a small pike, a jack
Lucchesino, sm. ecdrlet-cloth, chat, dress
Lucchétio , sm. pàdiock; chitidere con —, to
padlock
Lucciénte , sm. (ant.) eye, blinker, laminary
Luccicdate, adj. gliteriog, sparkling
Luccicére , un. 4. to glitter, sparkle, twinkle;
it — delle Armi, the glitter ofarms (ménato
Luccichio , sm. v. Corrnscaziéne, scintilia-
Luceicéne, sm. a large téar
Luccio, sm. a pike (fresh water-fish)
Lbcciola, sf. a firehy; mostrar ldeciole per
lantérne, to make one beliéve abshrdities
Lucciolato, sm. gléw-wérm
Loceo, sm. fibrentine robe (of magistrates)
Lice, sf. light, splandor ; — del cérpo, the efe;
— dell’ écchio, the papi! or apple (ofthe eye);
baci de) ciélo,the stars; —, an unframed Idok-
ing glass; dare un'épera alla —, to publish
a work; venir in —, to come Gi, appéar:
to come into the world, to be born ; did (or
mise) in — (or alla —) un maschio, she
brought forth ( or was delivered of) a mile
Lucénte, adj. shining, bright, taminous (chità
— sm. v. Lace, splendére
Lucenteméate, adv. brilliantly, laminously
Lucentézza, sf. v. Lucidézza
LUG
Lbcere, un. 2. to shine, v. Rilécere
Lueérna, sf. lamp, light, guide
Lacernàjo, sm. greài jantera
Lucerntrio, sm. dérmer- window
Lucernita, sf. lamp-(ù!l ef oii
Lucerniére, sn. a làmp-stànd, a càndiestick
to set a lamp updn
Lucernéssa, -étta, sf. small làmp
Lucérta, -értola, sf. a lizard
Lucertoléne, lucerténe, sm. a lirge lizand
Luchéra, sf. (vudg.) Idok, regard, sodi
Lucheràre, va. (anf.) 4. to scowl upen
Lucherino, sm. (orn.) a gdidfinch (camary)
Lucidaménte, adj. brightly, resplèndentiy,
lacidly é
Lucidaménto, sm. lucidaziéne, sf. eluciddtien,
explanation ; (paint.) coùnier drà wing
Lucidàre, va. 1. to elécidate, cléar np, expiéin,
thréw light upòda, make laminous; {pwint.)
to counter-draw
Lucidàto, -a, adj. elicidated, explained
Lacidézza, lucidità, -Ate, -fde, sf. light, spitad-
or, laminousness, ciéarness, listre
Licido, sm. a transparency to trace updn; —
per gli stivàli in balla) black bail
— -a, adj. licid, bright , cléar, glittering,
shining, gldssy , siéek; lécidi intervalli,
lécid intervale
Lucifera, sm. the mérning stàr, Licifer; Stan
— -a, adj. giving light, luciferous
Lucignolàto, -8, adj. twisted like a wick
Lucignoléito, -ino, sw. a small wick
Lucfgoolo , sm. the-maitch of a lamp, wich of
a candie; a rdek-full, distaf-fal |
Lusiolàre, va. 4. to shine like a fire fig
Lucimetro, sm. lùcimeter, photdmeter ( instru-
ment for méasuring the intéusity of ight)
Luca, sm. aw sàcred te the Gods
Luebre, sm. (ané.) light, splendor
Luerare, va. 4. to gain, v. Guadagndre
Lucrativo, lucròso, -a, adj lecrative, ghinfal
Loro, sm. gain, lùcre, profit
Lucrosaménte , ads. prdfitably
Lucubràre , va. 4. to Weubrate, to stàdy by
candle light or by night.
Lucubràto, -a, adj. elaborate, Iheubréted.
Lucubraziéne, sf. lìcubràtien, nocthrnal sthdy
Luculénio, -a, adj. }aculent, làminons
Ladere, vn. 2. irr. ( past. list; part. laso}
(poet.), ta spòrt, play
Lodibrio, em. mockery, laughing-atock
Ludicrologia, sf. a tréatise on games
Ludificàre, va. 4. to dazzle, decéive, quis
Ludificaziéne, sf. mocking, quizzing
Ludimagistro, sm. a pèdagogne
Lado, sm. (poet.) play, v. Gindco, schérzo
Lie , sf. (med.) lies, pèstitence ; — Gallica ,
mal francése, the venérial diséase >
Lùffo, sm. a héap of thiogs in confision
Luffomésiro, sm. (ant.) etéward of the h@sekdid
Luginica, sf. a kind of sdasago
Ligere, van. 2. (/at.) to bewéil, v. Pidngere
Liggiola, sf. (608 ) sòrrel
Luglbdtico, -8, adj. ripe, fidwering in Jals
LUG
déar and as a greaét rarity an Article with
which èvery due is éverstécked
Lugùbre, adj. mévraful, dismal, dréary, déle-
fal, sdrrowfal, sad
Loi, sm. (orn.) wrén; tirerébbe a un —, he
would shéot a wren, skin a Dint
Lui, pron. pers. him ; di —, of him; a —, to
him; da —, from or bj him
Luigi, sm. lotiis d'or
Luissimo , pron. ms. (ant.) he himsdif
Laila, sf. (ané.) the side-boards of the bottom
of a cask stair-odse)
Lumaica, sf. a snail; scala a —, a winding
Lumachélia, sf. Jamachloo, em. small snail
—, #f. (min.) —, làmachel, shèil, marble, fire-
Lumachista, sm. a conchòlogist (marble
Lumacéne, sm. large snail, snéaking fellow
Luméjo. sm. lamp-lighter
Lumbricale, adj. lambrical
Lame, sm. light, kodWledge ; al — della léna,
by méon light; portéte i lami, bring the
candles; fate — al signore shòw the gònile-
man oat, in, up; dar ne’ limi, to fail (or
fif) into a passion; pagàre il — ei dadi,
‘ (fg.) to make an end of an affàîr; tenére
il lame, (fg.) to serve for a scréen, to be
concéroed in an affair, to bàve a finger in
the pie: noo veder —, to be blinded by
one’s passions
Lumeggiaméato, sm, distribùtion of the lights
Lumeggiàre, ca. 4. to lay on the cdtors, to
light up, distribute the lighte and shades
Lumeggiato, -a, adj. lighted up, illaminated
Lumettioo, sm. a véry small light
Lumétto, sm. small tight, féeble lamp
Lumia, sf. v. Lomia
Lumicino, sm. a little light, small tàper,
rishlight; éssere al —, to be at the pîilnt
of déath
Lumiéra, sf. light, térch, lbetre, chandeléer
Luminàjo, sm. a chandeliér, iùstre, branch
Luminaria (lominàra, ant.), sf. illaminàtion,
laminary
Luminàre, sm. a lémioary, the stn, mdon,
etc.; —, va. 1. torlldminate
Luminativo, -a, adj. v. Hluminativo
Luminaziéne, sf. v. Illuminazione
Luminéllo, sm. socket of a candlestick, lamp
Luminiéra, sf. (ané.) v. Lumiéra
Lumtno, sm. v. Lumicino
Luminosaménte, adv, laminously (spléndour
Lumibosità, -ate, -Ade, sf. laminousness,
Luminòso, -a, a/f. lamioous, shining
Luna, sf. the mdon; (poel.) a méoth; — nud-
va, the néw méon ; — crescéote, the crés-
cent (of the moon); —secònda, the sécond
quarter of the moon; — piéna, the full
méon; — scéma, the wane ofthe méon; —
di miéle, the honey méon; mostrar la —
nel pézzo, to make one beiléve the méoa is
made of chéese ; la — non cùra l'abbajàr
de'cAni, men of sènse care little what fools
shy; mézze lune (mi/.) lunettes; avére lo
Luglio , sue. Jily; vendere il sol di —, to sell |
LUN
Jane , avér la — a rovescio, to be whim-
sical, tò have whims, crotchots ; saetiàre la
—, to attòmpt impossibilities, to lòse one’s
labor; più su sta Monna —, your are Ait,
you mistàke
Lunagiéne, sf. lonaméato, m. v. Lunaaléne
Lupàre, adj. Janar, of the mdon ; sm. the 1à-
Lunéria, sf. ldoary (an herb) (nar course
Lunàrio, sm. dimanac, calendar
Lunarista, sm. Almavac-méker
Lunàta, sf. ldoar course: corrésive matter
proddced along the banks of rivers
Luodlico, -a, adj. and smf. lùnatie, fanciful |
Luofto, -a, adj. formed ltke a half moon
Lonazi6ne, sf. lunktion, course of the méon
Lunedì, sf. monday; — santo, Minday befé-
re Easter; Mooday in Passion wéek; —
gràsso, shrove Minday
Lunediana, sf. an idle ménday mado byjoùr-
neymen shde-makers, etc.
Lunéita, sf. a small méon, créscent, lunètte
Langa, sf. a }èather thòng, léngth of time;
dar la —, to sirètch Gut, pdt off, delay;
. mancàr in —, to delay, linger: dalla —,
from afar ; sonar la —, to be hùngry, to
long ; alla —, at the long ria; per —, at
maths andar per la —, to take the léngost
way
Lupgaggine, sf. wearisome léngth, siéwnass,
prosiog, long-spia writing or spéech
Lungagnola, sf. a long net set rédod a park
to catch game or wild béasta ; a pròsy stò-
ry, long winded tale
Luogàgne, sfp. v. Lungaggine
Luogàja, sf. v. Luoghiera
Luogaménte, adv. & loag while, long
Lungaoimità , sf. longanimity, forbedrance,
fong sùfferinbg
Luugànime, adj. patient, méek, long-sùffering
Luogare, un. (ant.) v. Dilungàrsi
Lange, lùngi, adv. prep. off , iar, far off, dis-
tant, a great way off, far from; pid —,
farther off
Luogheria, sf. léngth, y. Luoghézsa
Lunghésso, adv. by, alòng, néar; — il mare
by or aléog the séa shore
Lunghétto, -a, adj, rather long
Lunghézsa, sf. length, lòngitnde, doràtion
Luoghiéra, sf. a loog-winded présy discourse
Lungi, adv. prep. far, at a distance, far off
Lungisaettante, adj. tar darting
Luagitàno, -8, adj. (ant.) remote, far off
Lungo, sm. léogth, v. Longhézza
— -a, adj. long; sillaba lunga, a long sylla-
ble; brédo —, thin or wéak-broth; uomo
—, a:sl6w irresolute man
— prep. aldag; by, v. Luoghésso
— adv. a long while, at length
Loogura, sf. idogth, longitude, duràtlon
Lani (for lunedì) sm. (ant.) monday
Lanicola,sm/.jundrian, inbabitant of the moon
Lunicòrno, sm. v. Unicòrno
Lunisolàre, adj. of the coarse of the stn and
Lunula, sf. (geom.) lune, v. Lunetta (moon
LUO
Ladgo, sm. place, room, habitétion, dwalling
. place, family, lineage; place, empl@; want,
néed ; a hamlet; village: cadere il —, to
to give the prèferonce. non bo — di erédere
altriménti, I have no réom to thiok dther-
wise; in —, in plàce, instaad; — di scrit-
tira, a pàssare of an iutbor; far —, dar
—, to make room, give place ;a—etémpo,
in the proper place, and time; — comùne,
the privy, place of retirement; ladghi co-
- mipi, the common places, the tdpics; avér
—; to take place, to snecéed; non trovàr
=, to have néitber héQse uor héme
Luogotenénte, em. a Heaténant
Luogotenénza, sf. a lieutènancy
Luogotenensiale, adj. of a lieuténant, orlieu-
Luogtceio, sm. little place (tènancy
Lapa, sf. she wolf, iovéigler
Lupacehino, em. v. Lupattfno
Lupaccio, sm a great wolf, giùtton
Lopàjo, sm. wdlf-cateber
Lupanàre, sm. a béùse of ill fame, v. Bordello
Lupéria, sf. (bot.) wòll's bane (wOlf
Lupatéllo, lupattino , lupàlto, sm. a yoùng
Lupeggiàre, va. 1. to dev@r like a wòlf
Lupercali. sfp. lupercalia, lupercals (feasts of
the Romans in honor of Pan)
Lupicino, sm. a young wélf
Lupigno, -éeco, -a, adj. wòlfisb, ràvenous
Lupinàjo, sm. sèlier of lapines (pulse)
Lupino, sm. lapine (sort of bean)
Lépo, sm. a wéòlf; non si grida mai al — che
ei non sia io pàese, prov. erp. it mbst be
trie that èvery éne says; chi ha ll — per
compàre porti il cane sotto il mantéllo, he
thst déals with rogues should take caro of his
pockets; chi pécora si fa,—la mangia, he that
makes himsélf a shéep, shail be éaten by
Ltpo cervitre, sm. a lynx (the wòlves
Lapolo, sm. (bot.) hop
Lurco, v. Goloso
Lùrido, -a, adj. \arid, vid, squatid
Ltsco, -a, adj. néar-sighted, stapid
Luscosità, sf. dim sight, short sightedness,
blindness of an ofe
Lusfade, sf. ldsiad ( Camoen’s epic poem)
Lusignélo, lusigouélo, sm. nightingale
Lusioga, sf. -ménto, m. flattery, soft words
Lusingàote, adj. flattering, alldring
Lusingàre, va. 41. to flatter, whéedle, blàrney,
coax, allore; losingàrsi, to flatter one's
self, promise one's self, hépe
Lusingàto, -a, adf. alléred, flattered
Lusingatére, -trice, am. a flatterer, whéedler
Lusingheria, sf. flattery, soft words, blarney
Lusinghévole, adj. flattering, attractive
Lusingherolménte, adv. flatteringly
Lusingbtére, -éro, -a,smf. a fiàtterer, fiwner
invéigler, decéiver; adj. flattering, fawning,
sedùctive, deceitfal; speranze—, flattering
hopes
Loussàre, va. 4. to laxate, put dat of jdint
Lussaziéne, sf. luxation, pitting Oat of jMnt
Lasso, sm. laxury, pomp, ostentation
— 564 —
“LUT
Lussareggiénte, adj. luxériant, rank, éver-
prodictive, winton, lasty
Lussureggiàre, un. 4. to loxdriate, rèvel, be
riotous, winton,jisty; to grow rank ; to sbdot
forth a supdrfloous abùndance of branches,
léaves, ete.
Lusstria, sf. list, lèchery, wintonness; the
révelling in céarse sénsvual piéasures
Lussori&ote, adj. lastfal, wanton, libidinous,
riotus ; luxtirious, rank
Lussuriàre, on. 4. to abandon one’s self to
debauchery, to luxdriate in charse sénsual
pléasures, to willow in list
Lossurtosaménte, adv. listfally, lécherousiy,
lasciviousiy, wintooly, luxdriously
Lussuriéso, -a, adj, lustful, wanton; exeés-
sively luxérious
Lùstra, sf. (ant.) den, cave, lirking héle
Lustràle, adj. lastral, of èvery fifth year
Lustrénte , adj. shining, sparkling, brilliant
Lustràre, va. 4. to illustrate, illominate, to
îfghteu, give light, to brighten, bùrnish,
pòlish, gloss
Lustràto, -a,adf. polished, burnished, gldssed,
illdstrated (be, boots
Lustratére sm. a chlendrer, pdlisher, boot-
Lustratora, sf. polishing, gloss, listre
Lustraziòne, sf. lastration, (a sacrifice)
Lastre, sfp. (ant ) feint, shbterfuge, pretànce
Lustrino, sm. Jùstring (shining silk), tiosel
Lastro, sm. lastre, spléodour, nobility, gloss ;
dar il — a un panno, to càlender or màn-
gle cloth ; lastrum, lastre, term of five years ;
— (ant. cave, cavern
— -a, adj. glossed, polished, smdoth
Lustrére, sm. v. Splendore
Lutàre, va. 1. to lite, cover with clay
Lutéto, -a, adj. lated, closed with clay
Lutatàra, sf. lating, closing with clay
Luteranfsmo, sm. |Otheraoiem
Luteràno, -a, adj. latheran
— -a, emf. lotheran
Loterizzàre, on. 4. to becéme a létberan , to
embrace, pròpagate, or cétntenance Jithe-
Lutifigolo, sm. (ant.) v. Vasàjo (ranism
Late, sm. mud, clay
Lutòso, -a, adj clayey, middy, miry
Latta, sf. wréstling, debate, dispite; combat
Luttàre, un. 4. (ant. to bewail, méorn
Latto, em. monrning, griéf, sòrrow, wéeping,
wailing; mourning clothes, mourning; — leg-
géro, mézz0 —, half or sècond mourning; —
grave, piéno —, déep, fall, first mourning;
vestirsi a —, to put on mdorning : immér -
gore nel —, to thréw into mourning ; por-
thre i! —, to be in mourning, to wear mòur-
ning ; méitere il —, to go into mourning ;
sméttere il —,to go dat of méurning, to
leave off mourning; la chiésa era parkia a
—, the church was hung with black
Luttéso,-a, adj. méuroful, v. Luttuoso
Luttuosaménte, adv. mournfully. sadly
Luttudéso,-a, adj. méurnfal, délefal, sad
Lutulénto,-a, adj. maddy, covered with dirt
M, sf. a consonant; M, a thousand
Ma, conf. but, nay, éven, howaver
Macicco, or machco, sm. (pi. -chi) macdcus ,
maciuco, dog faced baboon, Ape babdéon
Macca, sf. ablndance, plenty, stòre
Maccabéi, smp. (apocryphal books of the Old
Testament) Maccabées
Maccatélia sf. a defèct, bail or minced méat
Maceatelleria, sf. v. Baratteria
Macéra, ef. v. Macéria (rdtting-taak
Maceratéjo , sm. rétting-pond, ratting-pit,
Maccheria, sf. (mar.) a déad cilm at séa
Maccheronéa, sf. macardnies, a mock heroic
composition, italian words with Jatin ter-
mination
Maccherdni, sm. macaréni; (fg.) a béoby
Maccherdpica, sf. v. Maccheronéa
Maccherdénico,-a, adj, macarònic, burlésqne
Macchia , sf. spot, stain, spéckle, bildmish, a
jhagle, bushy place, thicket ; — nell’ dechio.
a film, mote, complaint in the efe; far nna
césa alla —, to dò a thing clandéstinely ;
levare (far sparire) una —, to take Gat, gel
Got a stain, a spot; lavare una —, to wish
Ot a spot, a stdin; ( Ag.) to wipe At a
stain, a blot
Macchiajadlo, em. sc@rer, v. Cavamaccbie
Macchiàre, va, 4. to stàia, spot, biùr, blémish;
macchiarsi , to stdin, dirty one's self, be-
céme contaminated ; to gréw dark
Macchiaréila, sf. small thicket, juagle, spot
Macchiàlo,-a, adj. stained, spòtted
Macchiavéllico, macchiavellésco, -a, adj. ma-
chiavélian, oràfty, choning in political màn-
agement
Macchiavellismo, sm. màchiavelism, the prin-
ciples of Machiavel , political choning and
Artifice
Macchiavellista , em. (pi. -sti) machiavélian,
one who adopts the principles of Macbiavel
Macchierélla, sf. stight sketch, v. Macchiétta
Macchiétta, sf. a little spot, stain; spruszàto
di macchiétte, sprinkled with spots, spéckled
Macchiettàre, va. 4. lo spéckle, spòt, stàin,
sprinkle with spots ed
Macchieltàto, -a, adj. speckled, spotted, stàin-
Macchina , sf. machine ; èngine, frame, large
unwéildy man; cabal, plot, sécret practice;
a large èdifice, néble stricture; — eléttrica
(phys.), eldctrical machine ; — pneumbtica
(phys.), dir pump, pneumatic déngine, ma-
chine; — aosiliéària , di rinférzo, assistant
éngine ; — a dbppio effétto, dobble Acting
machine; — a effètto sémplice single Acting
machine, single stroke machine ; — a bàssa,
lta, média pressione, lé6w, high, méan pròs-
sure machine (or èngine); — a das rudte,
two whéeled machine ; — a vapòre, stéam-
éogine; — a vapòre della forza di cinque-
cénto cavhlli, five hùndred hérse-power
sléam-dpgine ; nettalore della —, cléaner
— 3565 —
MAC
(of a stéam-dngine) ; lavoratbjo (laboratério)
di macchine, machine fàctory, machine
mapnufàciory; smontàre una — (decompòria
ne’ suoi divèrsi pézzi), to take an éngine to
piéces; far fansiondre, méttere in moviménto
una —, to work an èngine; montàre una
— (ricompòrla ne’suoi pezzi riunendoti), to
put an éugine or a machine logètber again:
tutte lo macchine di quello stabiliménto, ala
the machinery of that estàblishment
Macchinale, adj. mechanical, automàtie
Macchinaiménte, adv. mechanically. automat-
icaily, without will sènse or jhdgement
Macchinaménto, sm. machinàtion, plot
Machinante, adj. contriviag, plotting
Macchindre, va. 1. to màchinate, plot, devise
Macchinato,-a, adj. contrived, pldtied
Macchinatòre,-trice, smf machinitor, deviser
Macchinasiéno , sf. device , plot, cabal, ma-
chine
Macchinélta, sf. small machine (driver
Macchinista, sm. machinist, èngine méker,
Macchinéne, sm. an endrmous machine
Macchinéso,-a, edj. relàting to machines
Macchibne, sm. a jùngle, large thicket
Macchibso,-a, adj. spòtted, full of stains
Macchibzza, sf. small epot, stain, blèmish
Mécco, sm. a dish of béans boiled to a mash;
sliughter, cirnage: a —, cdpionsly; esser
a — d’una edsa, to hàve lots ofa thing and
for almost ndthing
Mace, sf. (bot.) mace (the hùsk of the nbtmeg)
Macellajo, macellàro, em. a bitcher
Macellaménto, sm. the slaughtering Animals
Macellàre, un. 4. to butcher, kiN, waste, destroy
Maceliésco, -a, adj. of butchery, slaugbtering
Macéllo , sm. slaughter héùse , butcher's shop,
the shambles , fiesh-market ; a massacre,
carnage, sliughter, butchery ; andare al —
(of oxen, etc.), 10 go to the sliughter-house;
(Ay.) (of soldiers, etc.) togo to slaughter (to
certain death)
Maceraménto, sm. maceràtion, softening
Maceràre, va. 4. to maceréte, sdak , sléep,
damp, soften, wéaken, make pliable; to bring
déwn in flesh, to make léan, léw spirited
aod manageable ; — il lino , la canapa, to
stéep, sdak flax, hemp ; — nelle anticdmera,
to dance attòodance
Macerato,-a, adj. macerated, wéakened
Maceraziòne, s/. maceration, mortification
Macéria, sm. v. Sfasciume, mouriccia
Macero, sm. maceràtion, infasion, stéeping
— «2, adj. maceràted, mortified
Maceròne, sm, sort of parsely
Macia, sf. héap of stones, lurking héle
Macigno, sm. hard grey stone, stòne, rock;
cuor di —, a bedrt of stone
Maciléate,-énto, -a, adj. thia, lank, méagre,
exténualed, wasting, wasted, léan, sickly
Macilénsa, sf. thinness, léanness, wastedness
Macina, sf. mili-stone, grinding sténe ; esser
alla 8 to be redùced, r
Macinaménto, sm. the grinding, phiverizing
MAG
Macinénte, adj. that grinds, phiverizes
Macinére, va. 4. to grind; — a due palménti,
to take dotble fées, to dveréat
Macindta, s/. a hdpper full, a grindiag
Macin&to, sm. fidar, méal; l'impésta sul —,
the grindiog tax bill
— -a, adj. gréund, crushed, ràined
Macivatéjo, sm. an dlive dil-mill
Macinatére, sm. a grinder
Macinaldra, sf. grinding, fidUr, méal, grist
Macinaziéne, sf. v. Macinaménto (cina
Macine, sf. a mill sténe, griodiog stone, v. MA-
Macinélia, étta, sf. small grinding-stbne, a
hand mill; a miller, mòllet, a bràyer
Macinio, sm. grinding, grist
Macis, sm. (bot.) mace
Macifilla, sf. a brake (for flax)
Maciull4re, va. 4. to break flax or hemp; to
set one's chops a gétng
Maciullàto,-a, adj. broken, bròised
Micola, macolére, v. Micula, maculàre
Micro (bet. mAgro), a4f. méagre, thin
Micola, sf. stàin, spot, brand, sin
Maculére, va. 1. to stdin, spot, brand, blur,
blèmisb, to béat sdundly
Maculato,-a, adj. stàined, spòlted, spèckled
Maculatore,-trice, sm/f. sthiner, defmer,béater
Maculazibne, sf. the staining, bràndiog
Maculo,-a, adf. (ant.) spòlied, béaten sndly
Maculéso,-a, adj. fall of stains, biémishes
Maculùzza, «f. small stain, spot, bièmish
Madàma, s/. madàm, Mrs: conoscéte — Brfi-
no? do you know Mrs. Brano? no —, no
madàm
Madamigélla , sf. Miss; — Brino, conososte
— Bianco? Miss Bruno, do you know Miss
{of plaster
Maddalebne, sm. (pharm.) a màgdalen, tump
Bianco?
Madefàtto,-a, adj. maistened, mAde wet
Madefazibne, sf. madefàction, the act ofmAk-
Madernàle, adj. (ant.) v. Madornale (ing wet
Madérno,-a, adj. matèrna!, of a mother
Madesi, adv. (ant.) v. Maisi, yes indéed
Madia, sf. koéading trongh, hitch
Madiata, sf. (mar.) a raft of masts
M&dido,-a, adj. hamid. méist, wet
Madiò, adv., (ant.) in troth, egàd, indéed
Mad6nna, s/. dame, mistress, the lady, sur
Lady , the Virgin Mary; dénna oe —, àbso-
lute mistress, sdvereign lady, dame
Madonnétta, sf. a little image of the Virgin
Madonnino, sm. small silver coin (with the
image of the Maddnna)
Madére, sm. hamidity, maisture, damp
Madorétto, sm. slight damp, perspiration
Madornite, adj. large, big, gréss, hage, chiéf;
— adj. (ant ) matérnal, on the méther’s
side, legitimate ; errére — , a hdge blùnder
Madre, sf. mdther, dam, drigin, spring, féaat,
réot, cduse, occasion; a ménld, womb: the
lées of wine; dora e pia —, (anat.) the
pia and dura mater of the bràin; la notte
è — diconsiglio, adv. exp. advise with yoùr
pillow
— 566 —
MAE
Madrefamiglia, sf. the mdther of a family
Madreggiàre, un. 1. to be motherly, to act like
a mòtber; to take After one’s mither
Madrepérla, sm. mòther of pèarl
Madrepéra, sf. màdrepére, (a pètrifled plant)
ee , Sf. (min. ) madreporite, fossii
cora
Madresélva, sf. (bot.) hòney-shckle, woodbise
Madrevite, sm. a fémale sorew, bràce-bit
Madrigàle, sm. màdrigal, song
Madrigaleggiàre, va. 1. to write madrigals
Madrigalésea, sf. (bur/.) long màdrigal
Madrigna, sf. step-mòther, v. Matrigna
Madrignàle, adj. v. Matrignàle
Madrina, sf. (midwife) gddméther
Madrona, sf. v. Matréna
Maestà,-ite, -Ade, s/. majesty, grehinosa ; de-
litto di lésa — , bigh tréason; Sua —, his
Majesty, (the king, emperor), her Majesty
(the queen, émpress)
Maestério,-éro ( ant. ), v. Magistere, see. ad-
dréss, findsse, &rtefice, art, instraction, skill
Maestévole, adj. v. Maestoso
Maestevolménte, v. Maestosamente (dignily
Maeslosaménte, adv. majèsticaliy, nébly, with
Maestéso,-a, adj. majéstical, noble, sthtely
Maéstra,sf. a fémale téacher, a school-mistress;
the main root of a trée; the chiéf cord in a
net; a strong lye; — sf. (ant. for maéstria)
mastery, clèverness, skill
Maestralo, maésiro, sm. nérth wèet wind
Maestraleggiàre, on. 4. (mar.) to turn or pot
wéstward
Maestraménto, sm. the béing dibbed ddcter
Maestranza, sf. guild; corporation ( of work-
men and tradesmen)
Maestràre, va. 1. to confèr the title of master
of Arts, to instrùct, téach, briog up
Maestràto, sm. màgistracy, magistrates
— -a, adj. made master of arts (master
Maestrélio, -ino , am. a yoùng or uaskilfai
Maestréssa, sf. a schdol-mistress, a mistress
Maestrévole, adj. cléver, skilful, masterly
Maestrevolménte, adv. in a masterly manner
Maestria, sf. skill, art, cloverness, m&stery ,
authority (teriy
Maestrissimo,-a, adj. véry skilful, 4blé, mas-
Maéstro, sm. a master, one skilled in any rt
or vérsedin any science, a proféssor,téacher,
titor, precéptor, instràetor; a musical com-
poser; — di casa, a bédse stéward; — di
camera, a Lord Chamberiain; il gran —
d’ Inghiltérra, the Lord bigh Stéward of
England; — delle poste, a pòst-mfster ; —,
padrone di bottéga , the master of a shop;
— di stélla, the mAster of the horse; — in
teologia, a dòctor of divinity; — di campo,
a Fiéid-Marsbal; — Giovanni, mAster Jobn ;
còlpo da —, a master stroke, masterly hit
— -a, adj. skilful, clèver, chiéf, màin; strà-
da maéstra, the high road; pénne maéstre,
the quills; mal —, dpilepsy
Maestréne, sm. a véry able mister
Macsirazze, sfp. the drawing corda of a net
MAE
Maestrbzso, sm. a paltry mister
-Mafitte, sf. (ant.) misdéed, v. Malfatto
Maga, sf. sòrceress, cnchdntress
Magagna, sf. defèct, thint, fidw, ròttenness
Magagnaméato, sm. a vice, bièmish, wbrm héie| Magicéle, adj. magical
Magagnire, va. £. to spRi, vitiate, corrbpt
Magagnito , -a, adj. vitidted, tainted, màim-
ed, unsdand, ròtten at the core
Magagnattra , sf. v. Magagnaménto
Magri! adv. (vu/g.) would (to Hèaven)!
Magazzinaggio, sm. warehdtse dies, (time)
Magazsiniére, sm. a warehé@s¢-man
Magazzino, sm, a magazine, wàrebh@®se, stére-
Magestà, (ant.) v. Maestà (hse, shop
Maggessre, va. 4. (agr.) to fallow, to pléw or
till fallaw-gréQad (in May)
Maggesito, -a, adj. left fallow
Maggése, sm. maggittica, /. fallow griîàad
Maggidtico, sm. v. Maggése
Maggie, sm. May ; signér di —, a self-styled
lord, a would-be gredt man, a swell; il
primo di —, May-day ; festeggiàre il — (co-
gliéndo Géri in en) mattino) to mày
Maggio, sm. (ant.) greater, v. Maggiòre
Maggiogidadolo, sm. (dot.) labhroum
Maggioràna, sf. (bot.) swéet marjoram
Maggiordoza , sf. the majòrity, the greater
nimber, the greater and noble part, supe-
ridrity ; the céming of Age
Maggiorasco , sm. (/aw) majorat (landed pro-
perty atlached to a title so as to descend
with it); eostitaire, fondàre un —, to sdtile
a majoràt (stéwardsbip
Maggiordomito, em. the dffice of a méjordémo;
Maggiordémo, sm. a major démo, stéward
Maggidre , adj. greater, mAjor, èlder, didest ;
fratélio —, the dldest brother; stato —,
(méii.) staff; sergénte — , sérgeant major ;
tambùro —, drim-major; — generàle, mà-
jor géneral: némero — (gram.), the piùra]
nùmber; altar —, high altar; domani io
sarò —, I shall come of dge , be a major,
to morrow
— sm. a major (mii.); a méjor (a person
come of age), the major (logic.)
Maggioreggiàre, va. 1. to dominéer
Maggiorélio, -a, adj. a little dlder, larger
Maggiorénne, adj. of fall age; — amf. pèrson
of age, (daw) major
Maggiorénte, em. chiéf man
Maggiorétto, -a, adj. v. Maggioréllo
Maggiorézza, sf. (ant.) v. Maggiorànza
Maggidéri, smp. ancestors, forefathers
Maggioria, s/. (ant.) v. Maggiordnza
Maggioringo, em. v. Maggiorénte
Maggiorita , af. majority , fall age, commis-
sion , office of a major ; the majérity , the
greater nùmber
Maggiorménte , adv. mére, much more
Maggiornàto, em. èldest sàn, brdther
Maggidstra, sf. lirge strawberry, biutboy
Maighero, -a, adj. méagro, léan, v. Magro
Magi, smp. migiaus, magi, wise men of
the East
— 567 —
MAG
Magia, sf. magic; — bianca, naturàle, nàtura!
magic ; — néra, biack art: libro di — néra,
black book; biségna intéadersi di — per
indovinàre ciò , one mist be a sòrcerer to
(guess that
Magicaménte, adv. magically
Magico, -a, adj. magical; l’arie magica, magic
Maginàre, van.4. (ant.) to imagine, fancy, think
Maginaziéne, s/. (ant.) imagination; fancy, idéa
Magio, sm. one of the mégi
Magioncéila, sf. a smà)l habitation
Magibne, sf. a mansion, habitation
Magismo, sm. magianism , the phildsophy of
Magisteriàto, sm. a magistracy (the magi
Magistério , -éro, sm. skilfulness, cléverness,
ability, workmanship , cbmplicdted instru-
ment, èngine, training, téaching, discipline,
a dòctorship
Magistrale, adf. magistérial, lofty, great
Magistralità, sf magistérialaces
Magistralménte, adv. magistérially, chiéfiy.
Magistràto, sm. magistrate, court, tribénal
Magistratara, sf. màyistracy, magistrates
Magistrévole, adj. masterly, àbsulute, nòble
Maglia, sf. mail, coat of mail, net-work,
knitting , stocking web; — di calzétta, a
stitch; — di caténa, a link or riug; lavo-
ràre a maglie, to kait
Magliàre, va. 4. to mail, to knit; to mall
Maglidto, -a, adj. mailed, wel! packed up
Magliétta, sf. a smal! mésh, stitch, ànnulet
Maglio, sm. mall, slédge-bammer, béelle
Magliolina, sf. emàll mésh , spéck on the efe
Magliudlo, sm. layer, shdot, knot of a trée
Magnaménte, v. Magnificaménte
Magnaniccio, sm. bad locksmith
Magnanimaménte, adv. magnànimonsiy
Magnanimità, ite, Ade, sf. magnanimity
Maghànimo, -a, adj. magnanimous
Magnino, sm. a locksmith
Magnàre, va. 1. (vu/g.) v. Mangiàre
Magnàte, sm. a magnate, grandée, ndbleman
Magnatizio, -a, adj. of rank, néble, belonging
to a màgnate or grandée
Magnato, -a, adj. (vu/g.) gniwed, nibbled
Magoésia, sf. magnésia
Magnesiaco, magnésio, -a, adj. of magnésia
Magnésio, sm. (chem.) magnésium
Magnéte, sf. magnet, Iéadslone, attraction
Magnélico, -a, adj. magndlical, attractive
Magnetiamo, sm. magnetism ; — animale, ani-
mal magnetism, mésmerism ; sciénta, prin-
cipii del —, magnétics; col (per mézzo del)
—, magndtically
Magpnetizzàre, va. 4. to màgnetize, mèsmerize
Magnetizzatére, -trice, smf. màgnetfzer, més-
merist (risàtion
Magnetizzaziòne, sf. magnetization , mesme-
Magnificaménte , adv. magnificently, shmpte-
ously (ling
Magnificaménto , sm. the magniffing , extdl-
Magpificàre, va. 1. to màgniff, extdl, exalt
Magnificataménte, adv. v. Magnificaménte
Magnifichto, -a, adj. magnified, exalted
. MAG
| Magnilicatore, sm. magnifier, extoller
Magnificénte, adj. magnificent, splèndid
Magnificenteménte, adv. magnificeatly
Magnificéoza, sf. magolficence, praise
Magnifico, -a, adj. magnificent, simptuons ,
spléndid, stately, supérb
Magoiloqnéoza, sf. magoi oquence
Magnildquo, -a, adj. magnitoquent
Magpitadine, sf. magnitade
Magno, -s, adj. great, mighty, grand
Magodlia, sf. (bot.) magnélia
Mago, sm. a magician, sércerer
— -a, adj. magical, iltosory
Magol&to, sm. spice betwéen twò furrows
Magona, sf. a refining smithy, large forge,
affloence. abùndance, great store
Mayoniére, sm. smith
Magraménte, adv. pdorly, slanderly, stingily
Magrétte, -a, adj. rather thin, Iéan, sléoder
Magrésza, sf. léanness, scarcity, pònrness
Magricciudlo, magrino, a, adf v. Magrétto
Magro, -a. adj. léan, méagre, thin, sléader,
piny, wéak, Arid, sthoted, pdor, stinted,
wd, jejàne; viso — e paliide, a méagre
pile visage; dòona magra, a thin (or slend-
er) lady; vicca màgra, a Iéan céw ; terrévo
-—, poor thin land; magra céna, a stinted
supper , slender repàst; — sollàzzo, a pòor
entertainment; gibrno —, a fish. day; man-
giàr di —, to éat fish; far —, to abstain
from méat; voléte del grasso ? will you
take séme fat? no; preferisco il —, no, I
prefèr the léan
Magriccio, -a, adj. v. Magrétto
Mai, adv. èver ; —, non —, giammai, naver;
vedéste — un paso diritto? did you èver
sée a stràight nose? non vidi — un néso
dirftto, I néver siw a stràight nése ; méglio
tardi che —, prov. exp. bétter lite than
Mainare, va. 4. v. Ammaindre (néver
Mainò, adv. nd, not at all, no indéed
Mai più, adv. at last, at once, finally, paver
mére , once for all; di — più sì, shy yes,
for once, once for ail (whéat
Mais or màiz sm. (bot.) maize, indian corn,
Maisémpre , adv. dver , éver more, for ver;
per far sémpre mai verdi i miei desiderii,
to kéep my desires gréen for èver more
Mais), adv. yes, yes; yes indéed, ay
Majale, sm. a bog; cirne di —, hòg'flesh
Majélia, sf. v. Majo
Majéro, sm. (mar.) plank, thick stiff, majéri,
pl. (mar.) céiling, fdot-wAling
Majestà, -Ate, -Ade, sf. (ant.) v. Maestà
Mijo, sm. (bot.) laburnum, gréen bough,
méy-pole; appiccare il — ad Ogni tiscio,
to be or fall in léve with èvery woman
Majolica, sf. délf, white crdckery
Majolicare , va. 1. to céver with varnish tised
for delf-wàre
Majorkna, sf. (bot.) marjoram (giorità
Majorànza, -ia, sf. (ant.)v. Maggiorànza, mag-
— 568 —
MAL
Majorascito, sm. (law) the conditions or the
property on which a majorat is settled
Majoràsco, sm. dlder bréther’s inbèritance
Majordémo, sm. a major-domo, héQse-stéward
Majére, sm. (ant.) v. Maggiòre
Majùscolo , -a, adf. sf. capital, biige, ridicu-
lous ; léttera majtiscola , capital lèiter; er-
rére —, a héige biùnder
Malabbidto, -a, adf. bad, wicked (ant.)
Malabile, adj. v. Disadatto
Malaccio, sm. a great évil
Malaccélto, -a, adj. ill-recéived, unweleome
Malacconcio, -a, adj. improper, ill-Gsed
Malaccortaménte , adv. inconsiderately , dw-
kwardly |
Malaccérto, -a, adj. inconsiderate, àwkard
Malachite, sf. (min.) malachite, m@àntain
gréen (ndtive carbonate of cdpper)
Malacreînza, sf want of bréeding, rideness
Maladettaménte. adv. carsedly. bratally
Maladétto, -a, adj. chrsed, detéstable, bad
Maladicere, va. 2. irr. v. Maledire
Maladiziéne, sf malediction; cùrse, plague
Malafatta, sf. v. Malefatta
Malafétto, -a, af. ill minded, spitefal
Malafitta, sf. stiding, shrioking éarth
Malaga, sf. Malaga, Malaga wine
Malagévole, adj. not éasy, hard, difficalt
Malagevolézza, sf. difficulty, bardoess
Malagevoiménte, adv. with difficulty
Malagiàto, -a, odj. itl at éase, indigent
Malagma, sm. emdilient plaster, chtaplasm
Malagofda, sf. misiéader, misguidance
Malaguribso , -a, Malaguròso, -a, adj. (ant.)
v. Malauguròso
Malaliogua, sf. an ill or slanderous téngue
Malallevéto , -a, adj. ill-bred, nnmanonerly ,
unpolite
Malaménte, adv. badly, sàdiy, croelly, bàrba-
rously, excèssively, unwaéll, ill
Malanconia, sm. v. Melancolia
Malandàre, un. 4. irr. (v. andére) to gò om
ill, go to rdin
Maland&to, -a, adj. ràined, reddced, lost
Malandazza, s/. v. Malaventùra
MalAndra, sf. màlanders, (b0rse-diséase)
Malandrinésco, -a, adj. of a bighwayman
Malandrino, sm. a highwayman
— -a, adj. ròguish, rascally
Malàndro, -a, adj. réguish, of a robber
Malanimo,sm.ili wish, badintéation, evil mind-
edness, ill wish
Malanoo, mal Auno, em. ill lick, disdst er;
il — che ti odlga, the davil take you
Malapropésito, adv. noséasonabiy
Malardito, -a, adj, foolhardy, brizenface d
Maldre, un. 4. to fall sick, be taken ill
Malaria, sf. maléria, unhèalthy, air; regioni
di —, malàrious (or malérial) régions
Malarrivàto, -a, adf. lùckless, unto ward
Malassétto, -a, adj. ill arranged, @t of érder
Malaticcio, -a, adj. sickly, wéakly, iofirm
Fite, méte, bite, note, tibe; - fat,
mét,
bit, mot, tùb;(>fir, pique, CF
MAL — 569 — MAL
lalàto, -a, adj. sick, ill, indisposed; un —,
Maldire, va. v. Maledire, disdire, scontenfre
a sick pèrson; couràre un —, to alténd a | Maldispdsto, -a, adj. ill inténtioned, wicked
patient; sig, dottore, come sla la véstra ma-
lata? dòctor, h6w is your patient ; i malati
éd i mérti, the sick aod the déad ; 1! posto
dei maléti, the sick birth (mar.); il ruolo
dei malati, the sick-list; a@ssere sul rudlo
(sulla lista) dei malati, to be on tbe sick-
list
lalatélta, mala télta, sf. ròbbery, extértion
lalattia, sf. sickness, màlady, diséase , ]ll-
ness, distèmper; — grave, séria, sérious
illness diséase; — leggéra, slight illness, di-
séaso ; — leggera, slight ilinees, diséase;
dare in —, to be téken ill
lalattidccia, sf. a slight illoess
lalauguràto, -2, adj. ill fated, ill-6mened,
itl starred, uslacky, uobàppy, unfortanate,
disAdstrous, ili
falaugùrio, sm. a bad òmen
falangurosaménte, adv. with an ill émen
lalauguròeo, -a, adj ill émened
falauridso, malauròso, v. Malauguréso
dalaventora, mala ventora, sf. misfortune
datavéyha, malavogliénza, sf. malévolence
falavvedutaménte, adv. imprOdently, rashly
dalavvedùto, -a, adj. imp: ddeot
jatavveoturato, -a, adj. unfortunate
falavventurosaménte, adv. vofdrtunately
dalavventuròso, -a, adj. unfdrtunate
ilalavvézzo, -a, adj. lll bred (guided
fallavviàto, -a, adj. misdirècted, mislèd, mis-
dalaszàto, -a, adj. (ant.) sickly, v. Malaticcio
dalbailito, -a, adj. (ant.) broken déwnio héalth
Malbig&tto, (vu/g.) au ill-minded pèrson
dalcadùuco, sm, èpilepsy, falling sickness
falcapitato, -a, adj, ròined, undòne
flaledulo, -a, adj. incaatious, inconsiderate
flalcompostaménte, adv. confhsediy
dalcompésto, -a, adj. disérdered, confused
falcéncio, -a, adj. ill-ased, in a bad plight
dalcondescendénte, adj. disobliging
faleonddétto, -a, adj. ill Gsed
falconoscénte, adf. ungrateful, forgétfal
falconsigiiàto, -a, adj. ill advised, imprident
dalconténto,-a, adj. discontènted, displéased ;
i malconténti, the dissàlisfied, the malcon-
tents
dalcorrespondénte, adj. that corresponds ill
dalcorrispésto, -a, adj. tréated with ingràt-
itude; amére mal —, illrequited love
Malcostumato, -a, adj. ill bred, indécent, de-
bauched
dalcreato, -a, adj. impolite, charse, ride
Halcubato, -a, adj. (ant.) sickly,v. Malatlecio
Halcurante, adf. héediess, careless
daldicénte, adf. caldmnidtiog. slanderous
— «mf. a slanderer, back biter
Maldicéoza, sf. slander, évil-spéaking
aldicere, (ant.) v. Maledire
faldicitére, sm. v. Maldicente
fialediféso, -a, adj. ill defanded, unprotècted
Maldurévole, adj. of a sbort duràlion
Malo, sm. évil, ill, mischief, barm, hart, dam-
ago, pain; griéf, diséase, illness: — leggéro,
da poco, slight hirt, slight évil, ill or in-
jury: — di m&ro, séa sickness: avére li mal
di dénti, di tésta, to have the tdoth-ache, the
héad-ache; mi fa — latésta, mi fanno male i
déoti, I have a pain in my béad, in my téeth;
(essa) ba — a undito, alle gengive, agli 6c-
chi (or ie fa — un dito, le fanno — le gengi-
ve, gli dcchi) she hàsa s6re finger sore gims,
sore éars, séreeges;il béne ed il —,gdodand
évil; inchinévole al —, évil inclined,«ill-in-
clined; fate male, you dò ill; far — ad al-
chino, to hurt or injure a pèrson; dirne —,
to spéak .ill of him: avéra —, to take it
ill; far mal d’dcchio, to bewitch ; qual dil vo-
stro — ? what fe your iliness ? mi sono falto
—, I have hart myself; indarre al —, to
léad into évil, to Iéad-astray ; preservaro,
tenér lontàno alcdoo dal —, to kéep one
at of evil, of hàrm's way; volér — ad uno,
to bear une malice or ill will; non 08
niente di —, there is no bdrm dòne, tbère
is no oPànce; il rimédio è peggiore del —,
the rémedy is worse than the diséase; la
paziéoza è un balsamo per tutti i mali, pa-
tience is a plaster for all sores
— adv. ill, badly, wilb difficulty, hardly; mal
dégno, little worthy, unwèrthy; di — in
péggio, worse and worse ; star male, senilrsi
—, to be, to feel ilt, unwéll; ésser — con
alcéno, to be on bad terms with a pèrson; sa-
por — alirùi di una cosa, to bo dispiéased
with a péreon for a thing; fa —i fatti suoi,
his bùsiness goes oo ill; non abbiate a —
se vi dico, do not take it ill if l teli you
Malebdige, sm. horrible place (io bell) Dante
Maledettaménte, adv. conféàndedly, cirsedly
Maledétto, -a, adj. cursed, damned, batefal
Maledicaménte, adv. calamaiously, falsely
Malédico, -a, adj. calumnious, slanderous
Maledire , va. 3. irr. (pres. maledico; past.
maledissi; part. maledétto) lo curse, èrecràte
Malediziéne, sf. curse, malediction, plague
Malefatta, sf. a slip or fallen stitch in a web,
a fide, blémish, deféct, èrror, mistake ; om-
bézzlement (of pùblic mòney), peculdtion
Malefattore, sm. évil-doer
Maléfica, sf. sérceress, witch
Maleficaménte, udv. wickedly, malignantly
Malelicénza, sf. v. Maleficio
Maleficiàto, a, adj. charmed, bewitched
Malelicio, sm. crime, witchcraft, spel!
Maleticidso, maléfico, -a, adj. maléfic, bùriful
Maléfico, maliàrdo, sm. a magician
Malefizio, sm. v. Maleficio
Malemérilo, -a, adj. onwòrthy of regard
Maleconia, sf. v. Melancolia
Maléo, -a, adj. (ant.) sickly, infirm
16r, ride; - fall, sin, bull, - fare, db, - by, lymph; palse, boi, foal, fiwl, gem, as
Diz, Ital. Ingl, = Ediz. IV.
Tom. II. - %
MAL
Malérba, s/f. wéed (éaten nut
Maléscio, em. (ant. a nut-trée, a bad or worm-
Malestànte, adj. néedy, pdor, indigent
Maléstruo, sm. a dangerous man (ani.)
Malevedére, sm. v. Malevedere
Malvogliénte, adj. malèvolent, malignant
Malevolénza, -gliéoza, sf. maldévolence
Malévole, -a, adj. malèvolent, ill-mioded
Malefacénte, adj. maléfic, miachiavous
Malfaciménto, sm. crime, bad Action
Malfare, van. 1. irr. (pres. malfàccio, past.
malféci, part. malf&tto) to dò wrong
Malfatto, -a, adj. ill made, deformed
Malfatto, sm. misdéed, v. Misfatto
Malfattre, trice, swf. a malefàctor
Malfaltorfa, sf. (ant.) witohcraft, v. Malefizio
Malférmo, -, adj. unstéady, unséttled, wave-
ring, staggering
Malfidénte, adj. v. Diffidente
Malfondato, -a, adj. unsteady, ill-feunded
Malfrancése, malgallico, sm. the pox (renereal
disease)
Malfratto, sm. détriment, disadvantage; friit
(in a bad sense), évil consequence
Malgovérno, sm. miseòvernment, misdse, wi-
ste, destrbction, slaughter, massacre
Malgradito, -a, adj. ill-recéived, unwelcome
Malgrado, adv. inspite of . . .; lo farò vostro
—, {ll do it in spite of you ; — che, allbough,
am. displéasure, spite
Malgraziéso, -a, adj. disagréeable, ungràcious
Malfa, sf. witobcraft; sdrcery, charm
Maliarda, s/f. a sdrcerese, witch
Maliàrdo, sm. a sorcerer, wizard
Maliére, sm. whéeler (Aorse); béast of bùrden
Malificio, malificio, v. Maleficio, ecc.
Maligia, sf. (agr.) small red dnion
Maligna, sf. a calm at spring tfde
Malignaménte, adv. wallgnantly
Malignàre, un. 1. to grow malignant (gnant
Malignétto, -a, adj. malicions, rather malb
Malignità, -&te, -Ade, sf. maligoity, malice
Maligno, -a, adj. malignant, pernicious, spi-
tefal, ràncorous, bad; il —, the dévil
Malignosaménte, ado. maliciously
Malignéso, adv. malignant. pernicious
Malim piegato, -a, adj. ill emplaed, ill-pléced
Malios, sf. (ant.) v. Malattia, male
Malicanza, s. (ant.) misfértaune, mishap
Malinconia, sf. mélancholy, sadness, bile
Malinconicaménte, adv. sòrrowfaliy, sadly.
Maliocénico, -a, adj. mélancholy, dejécted
Malincondso, -a,-1ds0, -a, adj. v. Melanconico
Malincérpo, (a), adv. against the grain; far
una cosa a —, a malincuòre, to do a thing
unwillingly, reluctantly
Malinteliigéoza, sf. misunderstanding
Malintenzionato, -a, adj. évil-dispdsed, évil-
minded, ill méaning
Malintéso, -a, adj. litle or ill inférmed; —
sm. misunderstanding
Malinveotaralo, -a, adj. (ant.) unlacky
Maliéso, -a, adj. wilching, dsing witchcraft
MaliscAlco, sm. (ant.) a tidld marshal; quàr-
oe 370 —-
MAL
termaster, v. Marcsciàlio, great lord; a far
tier, v. Maniscalco
Maliscénte, adj. not yet quite recdvered, pol
yet convaléscent
Malistalia, sf. (amf.) v. Stalla
Malito, -a, adj. (ant.) sickly, valetadinarisa
Malivogliénza, malivolénza, -6nzia, ef. (ané.}
v. Malevolénza
Malivolo, -a, adj. (ant.) v. Malevolo
Malizia, sf. malice, mischief, cràiness, wiek-
edness ; a gradgo ;-a régue's trick ; sickness,
contagion; a —, v. Maliziosaménie
Maliziàre, van. 4. to grow vicious, be néstive
Maliziataménte, adv. v. Maliziosamenie
Maliziato, -a, adj. malicious, falsified
Maliziétia, sf. a little trick, wile, devieo
Maliziosaménte, adv. maliciously, oraftslp
Maliziosétto, -a. adj. a little malicious, mis-
chievous, arch, sly; con un sorriso — in
sulle labbra, with an arch smile upòn her lipe
Maliziosità, sf. maliciousness
Maliziéso, -a, adj. mischievous, &reb, mali-
Maliziàto, -a, adj. v. Malizidso (cioas
Malleàbile, adj. malleable
Malleabilità, sf. malteability, maHeableaess;
pon —, unmalleability
MAlleo, beller martélo, sso. a hàmmer, màlet
Maliéolo, sm. (anat.) malléolas, dakle
Mallevadòre, sm. a bhilsman, bail, sdvety:
star o farsi —, to guarantée
Mallevadoria, sf. v. Malleveria
Mallevàre, van. 4. to bail, be secùrity for
Mallevéto, -a, adj. bailed secùred
Mallevato, -a, swf. v. Malleveria (bait
Malleveria, sf. bail, secarity; dar —, to give
Malo, sm. the gréen ter shell of wkinuts
Mal maéstro, sm. falling sickness, épitepsy
Mal maritàta, adj. /. ill married
Malmeggiare, va. 4. (ant.) v. Malmenere
Malmenire, va. 4. to ill use, béat; to tréet
roùghiy; to paw, poke, famble, temble,
handle indécently, téase, tormént
Malmenato, -a, adj. ill-Gsed, béaten, téased
Ma!menfo, sm. malréatment, ill usage, mis-
management, misise, fàmbling
Malmérito, ame. an ill office, dissérvice
Malméitere, va. 2. irr. (past malmisi: part.
malmésso), to lay 6Ut badly, spénd ill
Malméndo, sm. (ant.) hell
Mailnàto, a, adj. low-born, vile, bad
Malnaturàto , -a, adj. of a bad compléxion,
véakly constitd tion
Malodto, -a, adf. not well known”
Malo, -a, af. bad, ill
Maléca, maldrcia, sf. rùin, perdition; andar
in —, to go to the bad, ged rhined
Malordinato, -a, adj ill arranged, disérdered
Malòre, sm. illness, diséase, évil, troùbla
Maldtico, -a, adj. (vu/g.) malignant, ndxious
Malparata , sf. impènding danger, strait, dif-
ficully; vista la —, la dié a gambe, séeing
danger impéndent be took to his héels
Malparàto, -a, adj. unprepared, ili-provided,
varéady, héipless, defénceless, ddstitate
MAL
Malpessdto , -a, adj. ill-devised, ill-judged,
ill-advised
Malpiglio. sm. an angry Wok, ascdwl (hoof
Malpizzdoe, sm. (veler.) a diséase in a hdrse's
Malpolito, -a, adj. not well pòlisbed, roègh
Malpratico, -a, adf. unpractised, taexpért
Malpreparato, -a, adf. ill-prepared
Malprò, ens. hurt, dimage. détriment
Malproeédere, sm. incivility. rideness
Maipréprie, -a, adj. improper, ansditable
Malprovedato, -a, adj ill provided
Malpulito, -a, adj. v. Malpolito
Malealdato, -a, adj. ill sòldered. ill héaled up
Malsanla, sf. an ill habit of body
Maisaniccio, -a, adj sickly, complaining
Mais4no, -a, adf. unhéaliby, in av onhéalthy
state, unwhéòlesome (iasane)
Malservito, -a, adj. ill sérved
Malsicére, -a, adj. inseedre, ancdrtafn :
Malsineéro, -a, 0#f. dissémbliog, imineére
Malsofferénte, adj impatient, intblerant
Malta, sf mire, slime, bitamen, mortar
Maltaléolo, am. évil mindedness. ill wish,
spite, arbdge, raacour, Adium, pill
Maltembhto, -a, adj. laltle féared, feared wrdng-
ly, unjhetiy
Mallessute, 3, adj. ill-wéven, ill-knit
Malunto -a, edj. ill died, tinged
Malto, sm. (min.) mineral tàliow, médstain-
tallow; ogr.: malt (dnerons tax exaction
Malidito , mal tdito , am ill getten property ,
Maltornito, -a, adj. ride, unpdtished, odarse
Malirattaménto, sm. bad iréatmeact. ili Gsaze
Maltrattàre, va. 4. to ili-tréat. ill use, abuse
Maltrattato, -a, adj ill dsed, ill tréated
Maitrattatòre, sm. be who tréals ili, abdses
Maltrovaméoto sm. a bad invéntion
Malumore, sm. ill hamor, bad homor, méodi-
_ ness, cròssacss
Malaria, sf. a bad 6men, v. Malangtrio
Matarréso , -a, adj. èminous, v. Matauguréso
Malusàto, -2, adf. misemplayed, misspéat
Malazzo, sm. a slight indisposition
Malva, sf. mallows (an herb)
Malvacee, s/p. (bof.) màliow-tribe
Malvaceo, -a, adj. (bot.) malvaceous ; piùnta |
maivacea, malvaceous plant (edness
Malvagia, sf. mdlmsey (wine); — (ant.) wick-
Malvagiaménls, adv. wickedly
Malvagio, -a, adj. wicked, villanous
Malvagibne, sm. a villaio ‘
Malvagità, -Ado, -ate, s/f. wickedness, réguery.
Malvégo, -a, adj. inoérions, not-dager
Malvasia, sf. màimsey
Malvavischio, sm. (bof.) marsh màllows
Malvedére, va. 2 to idok at with an évil eye
Malvedito, -a, adj. disliked, unwèlcome
Malversare, va. 2. to commil malversttion,
malpràctices
Malversaziòne, sf. malversàlion, malpractice
Maivestito, -a, adj. ill-dréssed, shabby
Maivicino, -a, sm. a bad neighbour
Matvissdto, -a, adf. that has led a bad life
Malristo, -a, adj. distited, unwéloeme
— 571 —
- MAN
Malvivénle, sm/. a riffian, ròbber; a libertine
Malvivo, -a, adj. haif-déad
Malvogliénte, -a, adj. that bedrs ill will
Malvogliénza, sf. v. Malevolénza
Matvolontiéri, adv. reluctantly, unwillingly
Malvolére , sne. ill will, malevolence
Malvdlto, -a, adj. badly throed
Malvolato, -a, adj. hated, detésted (mélila
Mamma, sf mammà, mòther: bréast, vr. Mam-
Mammalicco, sm. a màmalbke; a niony
Mammamia, sm. v. Quietino, ipocritino
Mammina, sf. midwife, gòverhess (ant.)
Mammaria, sf (onat.) the mAmmary vein
Mammélia, -ina, sf a wòmao's bràast, bréast
Mammeliéita, -ina, sf. a little brèast, nipple
Mammifero, -a, adj. (nat. Atst.} mammiferoas:
—, sin. (nat. hist.) mammal, mammifer;
mammiferi, smp. mammalia, mammals,
mammifers
Mammifarme, adj. (nat, hist.) mammiform
Mammillire, adj (anat }) mammillary
Mammina, sf déar mamma
Mammola , sf. (female) child, Infant, little
gicl; (bot ) sort of violet
Mammolétia, sf. the violet
Mammolino, sm. a child at the bréast, baby
— -a, adj. childisty, infantite
Mammolo, am. littte child; (bot.) dohble violet
Mammbna , mammbne, sm. màmmon: gatto
mammbne , cal of the méUntain, wild cat;
sort of mdakey
Mamméso, -a, adj. màmmiform, bréast-lfke
Mamméccia, sf. kind pdod mamma; fre alle
mammécee, to play like chitirea
| Manàcora, sf. a groat coarse dgly hand
Manaja, sf. axe, hatchet, v. Mannaja
Manajétia, sf. small hatchet, v. Mannajéta
Manajone, am. large dxe, v Mannajéne
Manante, adj dozing, distilling, flowing
Manata, sf. bàodful, shéaf, bùndlo
Hanatélia, -ina, xf amall haadful
Mancaménto, sm. winl, lack, detleiency; fault,
slip, failing, neyléet; — di forze, dimiadtion
of strength, debility
Mancante, adj. lacking, wanting, deficient ,
defective ; failing, falling of
MancAoza, sf. vant, lack, negléct, fault
Mancare , van. 4. to wànt, lack; néed; to be
in wint of, stand in néed of, be wkating
in, fil, fallaway, decréase, miss, be néar;
poi non vi mancherémo del néstro ajéto ,
we will not fail to assist you; da me non
mancherà , ecc., it will not be my fault
if, etc.; — al suo dovére, to negléct (or
fail in) one's duty; — di féde o di pardia,
to break one’s vdrd ; non mi manca piénte,
} want nòthiog ; il dandro gli manca, be is
io waot of mbòney; le forze mi mancano ,
Wy atréngith fails me; — il colpo, to miss
ove’s dim; mancàr d’ 4nimo, to lése one's
spirils; poco mancò che égli non cadésse ,
he was vèry néar falling; ci mancàrono i
vivori, wo fell short of provizione ; mancano
parécchi volami di quell’ opera., thère.are
MAN
sèveral vòlumes missiug of that work; pé-
veri fanciàlli , se avesse a mancarvi il pi-
dre! poor children , if your father should
be taken from you!
Mancato, -a, adj. wanted, failed, missed
Mancatòre, trice, sm/. a promise breaker
Manceppare, va. 1. (ant.) to handcuff, màna-
ckle, v. Emancipàre (mancipaziòne
Manceppazione, sf. (ant ) a manacling, v. E-
Mapnchévole, adj. impèrfect, fanlty, defactive
Manchevolézza, sf. fultiness, slipperiness
Manchevolménte, adv. impérfectly, defèctively
Mapchézza, sf. v. Mancaménto
Mancia, sf. drink-mòney; andate présto, e vi
darò un franco di —, go quickly and l'll
give you a frane to drink my bàalth, a prò-
sent of a fràok, a fraok for yoarsélf
Manciata. sf, v. Manata
Mancialélla, sf. a very small hàndfal
Mancina, sf. (mar.) boom, tackling
Mancino, -a, adj. left-handed; un —, a left-
baoded pérson; a —, on the left hand, to
the left (eye
Mancinédcolo , adj. m. (ant.) blind of the left-
Mancipio, sm. (ant ) a slave
Manco, sm. wiot, lack: sénza —, withéut fail
— -a, adj. defèctive, faully , Ominous; — di
una mano, waoting a hand, one-handed; a
man mànca, on the left hand side; —, adv.
Mandafudra, sm. play bill (v. Méno
Mandaménto, sm. a mandate, drder, miltimus,
warrant, writ, commission (tor, principal
Mandante, sm. constituent, empliyer, wArran-
Mandare , va. 4. to send, érder, bid, ioférm,
acqaéint; — un libro, to send a book; —
bando, to pbblisb; — in bàndo, to banish,
exile; — attérno, to send abéùt; — ad ef-
fétto, to carry Out, accòmplish ; — giù, to
swallow down, gilp; — a fondo, to sink;
— via, to send away, thrn off; —in lingo,
to defèr, put off, protràct; — per dno, to
send for a pèrson; — alla moméria, to léarn
by heart; — a male, to squander; — ditre,
to send on, repùlse; — fudri , to pour st,
shed; — dicéndo, a dire, to send wird; —
da Erédde a Pilato (vulg.), to amdse (de-
céive one), to irffle with, to shiffle; — sano
altrài, to get rid of a pérson; il mio pa-
dréne vi manda a dire che..., my mister
sends me to inférm you that; Iddio ve la
mandi budna, God hè!p yon
Mandarino, sm. a màndarin
Maodata, sf. a sèoding; a mission
Mandatario, sm. mandatory, proxy, attérney,
commissioner, consignée, trustée, sléepiog
pàrtner, énvay
Mandato, em. mandate, drder, chéquo, bill
at sight; power of attérney , méssenger
— -a, adj. sent, Ordered, informed
Mandatore , -trice, sm/. a sénder, forwarder,
shipper, commander, érderer, informer
Mandibula, sf. mandible, the ipper jaw
Mandritto, sm. a blow given from right to left
Mandola, mandorla, sf. an 4imond
oe 572 —
MAN
Manddla, s/. (mus.) cithern, bùrdy-gàrdy
Mandolino, sm. small cithern, hirdy-gardy
Mandorlato, sm. gimond paste
Mandorlétta, s/. small Almond lézenge
Mandorlo, sm. Almond trée
Mandra, -dria, sf. flock, herd, shéep-féld
Mandracchia, sf. a prostitute
Mandracchio, sm. (mor.) Inner harbor
Mandracchidla, sf. a péor wanch, a prostitate
Mandragola, Agora, sf. (bot.) mandréke
Mandragolalo, -a, adj. of infused mandrake
Mandriale, -4no, sm. hérsdman, dréver
Mandrillo, sm. mandrill , ribbed nose babéon
Manducàre, va. 4. (poet.) lo éat
Mandocazidne , sf. (of the Eucharist) mandu-
cation
Mine, sf. morning; da mane a sera, from
morniog till night
Maneggévole, adj. manageable, tractable
Maneggiabile, adj. éasy to be handled
Maneggiamépto , sm. management, handling
Maneggiare, va. 1. to handle, féel, toùch; to
manage , govern , diréct, dxercise; — un
cavallo, to téach, èrercise a horse
Maoeggialo, -a, adj. hàndied, managed
Maneggiatòre, -trice, smf who hàndies, manages
Manéggio, sm. management , tréating , admi-
pistràtion, negotiation ; — occhito, a plot;
avér il — di un affàre, to have the cdnduct
or tréating of au affàir ; — di cavallerfzza,
a riding-schéol (std keeper
Maneggidne, sm. manager, stéward, dverséer;
Manéila, sf. handful, shéaf
Maoére, va. 2. to stay, reméin
Maoescàlco, sm. marshal, v. Maniscalco
Maoescaménie, adv. with one’s hands; com-
battere — , to fight hand to hand
Manésco,-a, adj. handy, adapted , made for
the band, réady at hand, pifeble ; hasty,
passionate, given to blows , quarrelsome ;
lancia manésca , a jàvelin
Manétta, sf. little hand; (fech.) handgéar; —
della porta, déor-knob
Manétte, sfp. hand-cuff, manacles
Manévole, adj. shpple, pliable, manageable
Manfanile, sf. the handle of a fail
Mangaodroe, va. 4. to cist (stones) with the
balfsta : to mangle or calender cloth
Manganato,-a, adj. chlendered, glossed
Mavganoggiàre, va. 4. (ant.) v. Manganadre
Mangabélla, sf. a crossbow, stall in a choir
Manganése, sm. (min.) maaganése
Manganésico, adj. m. (chem ) mangànic, man-
ganésic; Acido —, manganic acid
Mangano, sm. balista, mangle, cAlender
Mangandéne, sm. great balista, calender
Manyeréccio,-a, adj. éatable, good to éat
Mangeria, sf. extortion, épen ròbbery
Mangia, sf. a colòssal figure on the téwer of
the téwn-hdtse at Sienna that struck the
hours with a hàmmer; —,em. héctor, bòast-
er, bràggart; fare il — da Siena, to biùs-
ter, héctor, play the bally
Mangiacivoli, sm, chbbage- éater
MAN
fangiadéni, adj. bribe devéaring ; — smf. one
gréedy of bribes
Mangiafagiudti , adj. gdod for ndthing , lazy;
— smf. idler who would rather éat br6wn
bréad than have to éarn white
Mangiaférro, sm. a rùffian, bully, bravo, cht-
thréat (éater
Mangiaformiche, sm. ( zool.) dot-beir, Ant-
Mangiaguadaguo, sm one who lives by his
lAboor and spends all he èarns
\fangiaménto, sm. the éating
Mangiaminésire, sm. great éater of soup
Mangidote, smf. an éater
Mangiapàne, sm. a lazy fallow, dréne
Mangiaparadisi, smf. bypocritical villain
Mangiapélo, sm. a moth
Mangiàre, va. 4 to éat, féed, conshme, waste ;
— a crepa péllo, to éat Almost to birsting ;
mangiàrsi uno cogli occhi, to dev@r a pér-
son with one’s eyes; mangiàrsi il suo, to
squander one's property; dar — il suo, to
kéop dpen hse, to entertàin profàsely;
mapgiàr col capo nelsàcso, to live héediessly,
to léad a thoughtless dissipated life; — il
pane a tradiménto, to dat unéarned bréad ;
— del pan penlito, to dat the bréad of re-
pèòntance, to repdut; mangidr bene, to éat
heartily, to live well, to éat good things;
— in ua piùtto, to éat 6ut of a plate ; — in
mio (ofanimals), to éat dat of one's hand;
cAnchero ti mangi, devil take you
— sm. the act of éating ; food, victuals; il —
e il bére, dating and drinking
Mangiàta, sf. a bèlly fall, a staffing
Mangiativo, a, adj. éatable, fit to éat
Mangiàto,-a, adj. éaten, consimed, wasted
Hangialdja, ef. a manger; (a table, vu/g.)
HWangiatére,-trice, smf. an éater
Wangiatéra, sf. v. Corpacciàta, mangidta
Mangieria, sf. extértion, exàction
Mangime, sm. (vulg.) fodder (for cattie)
Wangidne, sm. a great éater, féeder
MangiucchiAre, va. 4. to dat with difficalty;
to éat little and ofteo
Maoghsta, sf. ichnetimon (egyptian rat)
dani, smp. manes, spirits, ghosts (mania for
ilanéa, sf. mania: avér la — di, to have a
Maofaco,-a, adj. maniac, mad, fùrions (me
Manifto,-a, adj. (ant.) the véry same, self sa-
flanica , sf. siéeve, bandie; (chem.) fànnel;
— d'Ippécrate, strainer; — della tromba
(mar.), pomp hése; avére alcùno nella —
(fig.). to hàve a pérson at one's disposal ;
far le maniche ad una chsa, to protract a
thing, to put it of; questo è un altro pajo
di mapniche, that is andiber thing
Wanicaccia, sf. Ugly wide siéeve, handle
fanicaménto , sm. ( ant.) éating, gndwing ,
bftiog (méal
Manicàre, sm. (ant.) gatiog, food, victnals,
= va. 4. (poet.) mangiàre, to éat; -si, orf. to
devour one andther, detèst éach dther
Wanicarétio, sm. ragdut
Wanicatére, (ant.) v. Mangiatore
— 375 —
MAN
Manfcce, sfp. (sea) tackle of pùllies
Manichéo,-a, adj. Manichéan ; — smf. Mani-
chéan, Manichée, déalist
Manichefsmo, sm. Manicheism , dbalism (the
déctrine of two Gods, a good and an évil
one ) (Insult
Manichétto, sm. a small handle, sieve, an
Manichino, sm. a small bandle, siéeve, a
miff, riffe
Mapico, sm. a handle; — di coltéllo, the haft
of a knife: — di violino, the neck of a
fiddte; — di scbpa, a broom stick; uscir
del —, lo surpass one's self
Manicémio, sm. màd-béùse, lanatic-asylum
Manicéna, sf. manicòne, m. long, wide sléere
Manicérdio, mapicérdo, sm. ( mus.) mani-
chord, manicérdon, dumb spinet
Manicdtto, sm. a mùff
Manicdéilolo, sm. a hanging sléeve
Maniéra, sf. manner, way, tse, wise, sort;
tisage, custom ; per — di dire, so to spéak ;
di — che, so that
Mapvieràre, va. 4. to addrn, polish, give dis-
tinguished manner to form
Maniére,-éro, sm. (ant.) a manor, mansion
Manierfsta, em/. mà unerist
Maniéro, adj. m. lame, ddcile; falcone —, a
well dréssed hawk
Maoierbna, sf. néble manner, high brécding
Manierdso,-a, adj. wall-mànnered, polite
Manifatto, a, adf. made by the bands, or with
Mapifattore, sm. manufacturer (art
Manifattoria, sf. manufactory
Manifattora, sf. manufacture; fashion, skill
Manifatturiére, v. Manifattòre (fàcturing
Mapifatturiéro, -a, adj. manufàctural, maou-
Mapifestaménte, adv. manifestly, cléarly
Manifestaménto, sm. manifestation
Manifestante, adj. manifesting, declaring
Manifestàre, va. 1. to manifest, pùblish
Mapifestito,-a, adj. manifested, discovered
Mapifestatore,-trico, smf. that manifests
Mapifestaziéne, sf. manifestation
Manifésto, a, adf. manifest, èvident, publio
— sm manifésto, declaration, édict, repòrt,
manifest, placard, play bill, prospèclus
Manfylia, sf. maofglio, m. bracelet
Manigndne, sm. chilblain on the hands
Mantgoldaccio, sm. a great scoundrel
Mapigolderia, sf. british erdelty or villainy
Manigéido, sm. execùtioner, hangman
Mavigoldéae, sm. a désperate villain
Manilavio, sm. ( med.) the bathing of the
hands, a bath for the bands
Manimésso, -a, adj. that bas been bandied,
tapped, bréeched, tised, worn, defl6wered
Manimércia, adj. (ant.) slàtterniy, slittish,
v. Sciatta
Manimoércis, sf. slat, sldvenly woman
Manimérte, sfp. (Jaw) mortmain ; beni appar-
tenénti a —, mortmain (tenements in déad
bauds or hands that cannot Alienate)
Manina, sf. mauino, m. a pretty little hand
Maninconfa, sf. majancholy, v. Melancolfa
MAN
Maninedpico, -a, adj. mélancholy, v. Melan-
célico
Manincondso,-idso,-iésa, adj. v. Melavodlico
Maniédc, mavidch, sm. manidca, sf. (bol.)
ménioc, màpiboc, manibot ia tropical plant)
Maplpolàre, sm. a common sédldier (ané.)
— va. 4. to work with one’s hands, to manip-
viate, adjhst, compise
Manipolato, a, arff. compised, wrdught
Manipolatére,-trice, sm. (chem. and pharm.)
manipulator
Mapipolazione, sf. miking, manipulation
Manipolo, sm. maniple, handful, shéaf
Manischlco, sm. blacksmith , farrier, hér-
seshoer
Manna, s/. manna, delicious find, shéaf
Mannaja, sf. axe, bAtchet, bùtcher's axe
Mannajétia, s/. email haichet, axe
Mannsjéne , em. large àxe
Mannàro, am. a sort of wélf; a big beàr,
Maonerino, sm. a young wether (scara-cròow
Mannite, sf. (chem ) mànoite (crystallized su-
gar obtained from manva)
Mano, sf. hand, help, writing, power, side ;
— diritta (or déstra) the right hand; pér-
ger la — ad uno, to give one a band, a lift;
a man sinistra, a man dritta, to the left,
right; a —, at band:a -a—, by degrées,
as; dar di — ad un bastone, to lay hold ofa
stick;dar nellemani,to fail or deliver into one's
bands : venire alle mani, to còme to biòws;
menar le mani, to tise One's fives, fight:
menàr per —, to Iéad by the haod; métter
— ad una cosa, to begin a thing; métier
tra le mini, to place in one’s hands; tenér
—, to abét; udmo di hàssa —, a low
fellow: una — di soldati, a handful (small
nùmber ) of soldiers; dar dllima —, to
finish, give the list polish; di tanga —, of
long standing, hy far; fudr di —, odt of the
way; ve la farò toccàr con —, I'li make il
palpable ; dgner le maoi, to bribe; cavallo
di —, aled Lorse; lavArsene le mani,
to wish one’s hands of! a thing; lasciàrsi
uscir di mano, to let slip; éssere alla —,
to be rèady, hàndy, pilable; a mani piéne,
bootifully; a man salva, withéùt risk;
avére la — , to have the advantage; dar la
— , lo give one's hand, consént to marry;
far man bassa, to give no quarter; levàr
la —,to Iéave off wésk; star colle mani
alla cfotola, star colle mani in —, to etani
{dle : udmo stretto di ~, a miser; a mani
gitate. with ( clasped ) uplifted bands; da
temi la —, give me your hand; striagere
la —, fo shake hands; una gtrétia di —,
a shake of the band; armata — , coll armi
in —, with àrms jo hand; aver le mani
lànghe, to bave long 4rms, to be piWerful;
aver le mani fatte a uncino, to be light fin
gered (thievish); aver le mani in pasta, to
have the management ofan afldir; to have
a finger in the pie; domandàr ia — di spé-
sa, to ask a lady's hand; giocére di —, to
— STA —
MAN
play foul, chéat, swindie; guadagnére, vin-
cere la — (of horses), to rén awhy (mot to
héed the reias) ; dare una — di vernice, ece.,
to give a chat of varnish. ete. ; dare ai mari
una — di bianco, to whitevish (the ville);
aver la — nel giadco, (cards) to play first,
to déal; métter la — or le mani nel fudeo,
(fg ) to lay to sidke one's life inpda a thing);
ne melteréi le mani al fudco, 1 would take
my dath of it; (mettéte) — alla spàda ! draw
your sword. se gli mélto le mani addésso ,
if f lay my bands apén him
M anofatto,-a, adj. v Manifatio
Manomésga, af. wine just broached
Manomésso,-a a/f manumiited, emàbcipated;
tapned, bréached, handled , sécond haad ,
defidwered, spdited
Mandmetro, sm (phys.) mandmeter, màno-
scope. préssure guuge ghage ; ( sleam-eng. )
stéam - gauge
Mavoméitere, un. 2. irr. { past. manomiei,;
part. manomésso ) to lay bands upda, cet,
make the first cut; to ill bee, ria; to ma-
pumit, emaucipate; — una béite di vino.
to tap or bréach a cask of wine
Manépola, sf. gàuntlet, half sléeve
Manoscépio, sm. v. Manbmetro
Manoscritto, sm. a mànuscripi
— -3, adj. written, io writing
Manéso, -a, adj. soft, yiéiding, trdolable
Manovalderia, sf. guardianship, thtelage
ManovAldo, v. Moodualdo
Maoovdle manoale, sm. brickléyer’s man
— adj. manual, dine with the hand
Mavovélla, sf. (manovéllo, m. ané.) a léver ;
crank, winch; — del timéne, (mar.) whip-
staff; — della tromba, pump brake
Mandrra, s/f. the cOrdage, tàckliog of a ship;
the wòrking of a ship; éxercise of troops;
alla —, (mi/.)o0 updn drill ; mandévrescor-
renti (mar.), rboning rigging ; manévre dor-
miénti, standing rigging
Mavovrare, va. 1 to vòrk a ship, dxercise
tròops, manoeuvre, parade
Manritta, sf. right band, v. Destra
Manritto, -a, ady right bàoded (teiog the right
band more éasily than the left)
Mauvrovéscio, sm, a back stroke
Mansàrda, «f flat roof, attic story
Maosàra, deller aminansàre, va. 1. to tàme
Mansionario. sm. a chàpiain
Mansibne, «f. a mànsion, abdde
Mansionerfa. sf. chàplaincy, chàplaiasbip (en
the primitive church)
Manso: a, ad). mild time, méek
Mansuelare, va. 1 irr. (pres. mansuefàccio ;
pest. mansueféci; port. mansuelàilo) , to
milden, soften, make gdnile
Maosuefatto, -a, adj sdfiened, made gèalte
Mansuéscere, un 2 (lille ued) lo gròw gènte
Mansuetaménte, adv mildly, méekly
Mansuéto, -a, adj. mild, méek, gaatle, AGable
erp sf. mansuelude, mildness, gèn-
eness
MAN
Mantacére, ve. 6. to biéw with forge or bidst-
ing bèllows
Manlachétte, em. sméll bèliows
Maotàco, sm. very lege béllowe, lungs
Mantacézzo, sm. v. Mantachétle
Maotéca sf. pomàlum
Manteltiocio, sm. a bad baly oléak
Maotellàre, va. 4. to cover wilh a màntie; tv
cloak, pallidte; mantettàrsi, fo put on one's
maallo or clbak one’s self; to philiate one’s
Actions
Mantellétta, sf. a récket, priést’s garment
Maptellétto, em. a small mantle, a mastelet
(mil.)
Mantelino, sm. etrtein, veil, short cldak
Mantéllo, sm. eléak, great coat, mantle; aA
cloak, preiduve, prétext , blind, célor; thè
coat, bàir, gloss, hide, color of a hérse:
adito —, boder the prétext; ricoprirsi col
— altrdi, to eclise one’s self by ldying
ths blame upda andther
Mantelldito,em. a short but cémfortable cléak
Maptellucciàccio, sm. Old littte cloak
Mautenéote, adv. (ant.) vr. Immantenéate
Motenénte, adj. suppérting, maintàinitg
Mantenére, van. 2. (pres. manténgo; past.
manténni; part. mantendto) , to maintàin,
kéep, deféad, stand by, uphéld, suppòrt; —
la pardia, to kéep one’s word; — in fsola,
to kéep in suspéese; -si, te maintàia of
support one’s self, subsist, live (kept
Maotenibile, adj. maintainable, that may bè
Manteniménto, sm. preservation, màintenadce
provisional posséssioa (tàins
Mantesitére, -trico, smf. be, sbe that main-
Mantenotto, -a, adj. maibtàined, kept
Mantice, sm. large béilows, foménwr
Mabticétto, sm. small bèlto ws
Manticiàro, sm. bèliows maker
Manticora, ¢/. mao-tiger, large babéon
Mautigtia, sf. màutte, woman's cloak
Mantile, sm. charse nàphia, Wel, tablecloth
Maotino, -a, smf. small veil, mautlo, scarf
Manto, sm. mantle, veil, preténce, cichse
— -a, adj. (ané.) many, v. Motto
Mantruggiàre, va. 1. {ant.) v. Maneggiàre,
brancicàre
Manuate, adj. màmaal. dine wilh the Bund,
— sm, a mheoal, a bàndbiok (of the hand
Manualita, sf. the state or quality ofthat whieh
is made by the band
Manualménte, adv. maoually (winch
Maodbrio, sm. a hàndie, baft, laver; (mer.)
Manucére, va. 1. (ant.) to eal, devour, corréde
Mandccia, -dsza, sf. & pretty little hand ‘’
Manamissléne, ef. manumission
Manuseristo, sm. è sort ofswéetinéat, bonbòa
Manuseritto, sm. v. Manoscritto
Manaténgoly , sm. recéiver (one who thhes
stolen goods from a thiéf hindwing them té
be stdten)
Manutentore, -trice,sm/. provisional possessor
Manatenziòne, s/. provisional posséssicn
Manurvalderie, sf. v. Manavalderia
wm 57% —
MAR
Manza, s/. (ant.) v. Amànta, amica, a swéet-
Manzamilia, ef. sort of spanish wind (héart
Manzo, sm. béef; un mandzo, a fàlibd or —ar-
résto, réast béef; — bollite, beiled béef
Manzétla, sf. a héifet
Maomettàno, -a, ef. bad udf. Mahòmetan
Maomettismo, sm. mahòmetanisto
Mappa, s/. (rom. antiquities) (Able eloth ; map
Mappambudo, sin. a map of the Wèrtd
Maratrito, sm. mérabout, mahdmetan priést,
(mar. inainghil
Marachélla, sf. a spy, fraud, decélt
Maraguuvla, sf. (ogr.) bay stack, rick
Maréme, sm. rofute, chéat, ptenty
Marangòne, sin. (orn.) plangeoa ; diver; jet
Marasea, s/. égriot, small sar chérry
Marasebdiuo, sm. maraschino (delicate spirit
dtstitied from the marasca cherry)
Marésmo, sm. marasmus, wasting férer
| Marevédi , sm. -maravédi (a copper coin of
Spain)
Maraviglia, sf. wonder, marvel , amdzément ;
(b0t.) balsamine, balm; a —, Admirably,
turprising; far le maravigtio diuna césa,
to extòl, make è world's winder ofa thing;
dire — , to surprise, astonish; darsi
=~, to be surprised, astonished, to wonder
Als non è —, it is not surprising, it is not
to be wondered at
Maravigliabilo, adj. wéoderful
Maravigliàccia, sf. vary great wondor
Maravigliaménto, sm. wooderment, surprise
Maravigliante, adj. wondering, astonished ,
sorprised
Maravigtidrsi, vn. 4. to wonder
Maravigtiévole, adj. wonderfal, astdnishing
Maravigliosaménté, adv. woaoderfully
Maraviglidso, -a, adf. wéaderful, marvellous
Marca, s/.a bOrder frontier, border, country,
Gimost province, région; a mark, token
Marc&ré, va. 4. to mark, bérder upda
Marcase(ta, 17. marecasite (hard fossil)
Muare&lo, -a, adf. marked, bordering upda
Marebscibile, -a, adj. corriptible
Marchésa (marchbosaha), 4. marchioness
Marcheséto, sm. a mairquisite
Marchése, sm. a marquis
Marchesino, sm. a yoang marquis
MarchiAna, sf. the large black-bedrt charry
Marchiàre, va. 4. to mark, stamp, brand
Marchiato, -a, adf. marked, branded
Marchiatbre, -tiice, smf. marker |
Marchigiàno, -a, adf. and em/. dative of the
Marches :
Marchio, sm. mark, print, brand
Martia, sf. pus, pùrulent matter
Marciapiéde, am. fdot-palb, foot-way, side-
path, flagging, troftoir
Marelaére, van. 4. to march, march off; to
corrùpt, rot
Marciata, sf. a march, béat of drum
Marcidagtia, sf. v. Marclime
Marcido, -a, adj. patrilfed, corrtipted
Marcigiòne, #f. patrefaction, ròltenness
MAR
Marcio,-a, adj. rdtten, patrefied, spilled, vile,
déspicable; a vostro — dispétto, whdth-
er you will or not, in spite of your téeth
— sm. doùble stake, lùrch; campar il —, to
save the mark, or larch
Marciéso, -a, adj. pérulent, fall of pis
Marcire, tn. 3. (pres. marcisco) to rot, be-
cime patrid or pàrulent, to fèster, corràpt,
fade, spoil; — in prigidne, to rot in jail
Marcito, -a, adf. rdtten, corrupted, spoiled
Marcitdjo, sm. trough or véssel in which rags
are placed till they becdme ròtten
Marciime, sm. phe, corruption, méanness
Marco, sm. mark (coin), sign, mark
Marcorélla, sf. mércury (an herb)
Mare, sm. séa, the main; mar di lagrime, di
ricchézze, a séa of téars, world ofriches; —
frésco, a fresh gale of wind; — tranquillo,
abbonacciàto, calm séa: — grésso, roùgh
eda, heavy séa; Alto —, highséa ; main séa ;
sul —, at séa, on séa; Acqua di —, séa và-
ter; baltaglia sul —, sea-fight; pòrtodi —,
séa pért; génte di —, séa-fàrers, sea faring
péople; spifggia del —, séa-béach; sulla
riva del —, on the séa-shore ; braccio di
—, an drm of the séa; vidggio per —, séa-
voyage ; agitàto , battato dal — , séa béat,
séa tòssed; nàto, prodòtto dal —, séa born;
in alto —, (verso l'Alto) séa ward; mal di
—, sé6a sickness; mare di bronzo ( fewish
antiquities) brazen séa; cinto dal —, sea
girt; costa di —, sea coast; oltre —, d'ol-
tre —, beydnd séa, transmarine; per —,
per via di —, by sea; un bastiménto Alto
al —, a séa worthy ship; trovàrsi in —,
to be ar séa; reggere al —, to stand at séa;
tepersi in alto —, to kéep in the offing;
avére il mal di —, te be séa sick; gettàre
in —, (far gottodi)to thréwor héave over-
béard ; cadere in —, to fall Overboard ;
. méUtere in —, to pit to sda; mettersi in —,
to go to eéa; trovArsi, navigàre in alto —,
to be on the high; correre il —, to infàst
the s6as; l6dail — e tientialla térra, prov.
exp. praise the séa, and kéep on land
Maréa, sf. Ude, ebb and low; — piéna, dita,
high water; — di rovéscio, half tide; —
massima, spring tide
Mareggiante, adj. fldating, drifling
Mareggiàre, un. 1. to float upòn the séa, bé
buoy ant, swell; to be sea sick
Mareggiàta, sf. tide, ebb and fléw, fidod
Mareggiatàra, s/. sea-sicknoss
Maréggio, sm. the swell of the sea, the mò-
tion, béoming, fluctuation of the waves
Marémma, sf.a din, a fen, salt water marsh
Maremméno, -a, adj. maritime, fenny
Marescàlco, sm. v. Maniscéico
Maresciallato, sm. marsbalship, the office of
a màrshal
Maresciallo, sm. a marshali, fidld marshal
Marésco, -a, adj. maritime, marîne, sea
Marése, sm. màrsb, pond, bog, fen
Marétta, sf. a little rise, slight swell of the séa
— 576 —
MAR
Marezzire, va. 1. to marble, vein like marble
Mareszalo, -a; adj. marbled, veined, whvy
Marézzo, em. marbling, vavy cdloaring
Marga, sf. marl, fat gravelly darth
Margarita, margherila, sf. a péarl (m4rghe-
rite), dàisy
Margheritina, sf. a daisy; a false péarl
Margigràna, sf. (agr.) sort of grape
MarginAle, auf. marginal, in the margin
Marginàto, sm. a slope, cut
Margine, sm. margin, brink, bérder, èdee,
brim, verge, scar, cicatrice
Marginétta, sf. small margin. scar
Margidllo, -a, adj. (ant ) ròtten, v. Marcio
Margo, am. (poet.) margin, bank, bérdor
Margol&to sm. (ngr.) a layer of a vine; a set
Margélla, sf. fairy, hag, bùgbeèàr, fright
Margéne, sm. (min.) a variety of marl
Margétta, sf. (agr.) the shdot of a l&yer,
off-set (twigs
Margottàre, va. 4. (agr.) to set Ihyers , lay
Margraviàto , sm. margràviate, the tèrritory
or jurisdiction of a Margrave
Margrévio, sm. a màrgrave; la consérte (spò-
sa) del —, the Margravine
Margatto, -a, adj. (vu/g.) tgly and maticious
Maria, sf. Màry; éssore la — pietésa , to be
mércifal , ever prone to déeds of mércy:
far le Marie, to pretènd devétion, play the
Maricéllo, sm. bay, ghif; agitàtion (hypocrite
Marigiàna, sf. a sort of wild duck
Marina, sf. séa-coast, séa; strand, shére, ma-
rine, navy ; — morcantile, mércantile navy,
mérchant sérvice; — militàre, rele, réyal
navy; il Ministéro di —, the navy-dffice ;
soldato di — , martoe (soldier); términe di
—, séa-term; batter fa — (mar.), to cràise
— —, adv. exp. aldng the séa-shére; andir-
sene — —, to coast
Marinàjo, -4ro, sm. mariner, séiler, séaman
Marinàre, va. 1. to pickle; to man a sbip;
un. to be embittered agdinst one's self
Marinarescaménte, adv. sailor-like
Marinarésco , -a , adj. of the séa; |’ arte ma-
rioarésca, navigation, séamanship
Marinàto, -a, adj pickled, vèred, m&nuned
Marinélia, sf. sort of chèrry
Marineria, sf. navigàtion, marine, D&vy
Marinésco, -a, ad/. v. Marinaréeco
Mariviére, -éro, v. Marinàjo
Marino, sm. v. Marinàjo
— -&,adj. marioe, of the séa, maritime ; pé-
sco —, a séa fish; térra marina, a séa
t6wn , séa cofintry ; il —, the wést wind;
alzàr a-—, to scàmper of
Mariolàre, va. 4. to trick, swindle, take in
Marioleria, sf. swindling ; taking in, trickery,
koàvish trick
Maridio, -a, emf. chéat, v. Mariadle
Marionétla, sf. pùppet; rappresentaziése con
le marionétte, phppet show
Mariscaico, sm. v. Manisckico, maliscaleo
Maritàccio, sm. a bad or bgly bùsband
Maritaggio, sm. marriage, matrimony
: MAR
Maritàle, adj. marital, of or for a husband
Maritaménto, sm. v. Maritàggio
Maritinda , adj. f. a marriageable girl, a
young lady to be married
Maritàre , va. 4. to marry, to give iu màr-
riage; — una figlia, to marry a daughter,
te séttle her (in life); -Arsi, to marry. to
get married; maritàrsi con, to wad, espéùse,
marry, v. Sposàre (man, woman
Maritàto , -a, adj. married; #m/. a married
Maritazione, sf. v. Maritàggio
Marito, sm. husband; — e méglie, man and
wife; sotto la potestà del — (law), covert,
bader covert; — delle capre, he goat (fg ),
cuckold; una figlia da —, a màrriageabio
Maritéto, sm. (ant.) thy bosband (daughter
Marittimo, -a, adj. maritime, marine; Je fdr-
ze marittime , the séa-forces; affari , inte-
réasi marittimi, maritime affairs, ioterests,
shipping concèros; cédi@ —, màritime
code, maritime law, law of shipping; (for
the navy of the state) Articles of wér; (for
the merchant service) navigation la ws
Mariuoleria, sf. v. Marioléria
Mariudlo, -a, smf. a tricky fellow, swindler
Marmaglia, sf. mob, rabble, Ihw péople
Marmagliàccia, sf. fillhy rabble, low mob
Marmato, -a, adj. chaled witb marble paste
Marméggia, sf. a véry small wérm, maggot
Marmellata, sf. marmalade, jélly
Marmiéra, sf. marble quarry
Marmifero, -a, adj. abéàùnding in marble
Marmista, sm. marble-chiter, schiptor (cepan
Marmilta, s/. pot (/or culinary purposes) siu-
Marmo (marmorito, ané.), sm. marble; — ser-
pentino , variagaled marble; — statuàrio,
stàiuary marble; — di Carràra, Carrara
marble; — Pario, Pàrian marble ; i marmi
di Paro (d’ArGndel), the Pàrian m4rbles ,
the Arundélian marbles ; cava di —, marble
Marmécchio, sm. brat, ùrchin, silly boy (quarry
Marmoràjo, -4ro, sm. m&rbie-citter, schiptor
Marmorare, va. 4. to marble, vein
Marmorària, sf. schipture, statuary , carving
Marmoràto, sm. an incrustàtion of bits of
marble ; a plaster or stucco of marble and
lime; a sort of edarse mosaic
Marmoréecio, -a, adj. of marbie, marble
Marméreo, marmorino, -2, adj. of, hke marble
Marmorizzàto, -a, adj. marbled
Marmorbseo, -a, adj. resémbling marble
Marmétta , sf. a marmot; — comfine, delle
Alpi, Alpine marmot; —, a shdemaker’s last
Marna, sf. marl, fat clay, rich gravelly s@i
Maronita, ad). and sm. Maronite (Catholic of
the Syrian rite)
Maréso, sm. a breaking wave, a breaker,
shrgo; agitétion of mind, perturbation ,
anguish ; a marsh
Marra, sf. mattoek, pick-axe; spàda di —
(fencing) f@l; marre, sfp. (mar.) fldkes (of
the dachor)
Marrabiso, sm. héctor , bully, hang-dog
Marrajadlo, sm, a pionéer, a délyer
— 577 —
MAR
Marràno, sm. tràitor, miscreant, infidel
-— sm. (mar.) sort of ship, brig (pick axe
Marràta, sf. hit, thràst with a mattock or
Marrieggiàre, va. 1. to harrow, sméoth di@n
Marrétto, sm. a smal! màttock, pich-Axe
Marriménto, sm. (anf.) v. Smarriménto
Marrftta, (better manrfita), sf. the right hand
Marritto, -a, adj. right handed; s. aright hander
Marrocchino, sm. mordcco or spanish leather
Marronocéllo, sm. smal! hoe, mattock
Marrone, sm. large mattock , lArge chèstnut,
fault; far un —, to make a biùnder
Marrooéto, sm. a chèstnut grove
Marrovéscio, manrovéscio, sm. a back stroke
Marrbbio, sm. (bot.) hdar-bdand
Marròca, sf. thérny bish, bràmble, brfer
Marrucàjo, sm place fill of thorny brambles
Marroffino, sm. a draper’s boy
Marrégola, sf. v. Marmaglia
MarsAlla, sm. Marsala wine (dréss-céat
Marsina (better, Abito di conversasziéne) , sf.
Marsigliése , sf. marseillaise bymn (French
revolutionary song), marseillalse
Marsupiàle, adj. (nat. hist.) marsdpial, mared-
piate; — sm. marsdpial; marsupiàli, smp.
(ordine dei marsupiali) marsupiàlia, di-
déiphyc animals
Martagone . sm. (bof.) méantatio-lily
Marte, sm. Mars, wir ; Mars (planet); cimpo
di —, fiéld of mars (place devoled to mil-
ilary exercises) (day
Martedì, sm. Thesday ; — gràsso, shréve Thes-
Martellaménto, sm. martellatéra, sf. hammer-
ing (act or efféct of béating with a hammer)
Martellare, va. 4. to hammer, béat, térture
Martellata, sf. a blow vith a hammer
Martellétto, -ino, sw. small bammer
Marteflidno, adj. m. (vers.) vérso — , italian
verse of fourteen syilabes (inveuted by Mar-
Marteliina, sf. a mason’s bammer, a pick (belli)
Martéilo, sm. hammer, scoùrge, anxiety , care;
— grdsso (da magnàno), sledge-hammer ;
— da ferràre, shding-hammer; ficodr dén-
tro a còlpi di —, to hammer in, lavoràre
col —, to bàmmer; sténdere col — to ham-
mer Ut; réggere al —, to be firm, héld
Gat; stare a —, to stdad the hammer, be
as it should be; sonére a — , to ring the
tòcsin, sod the alarm
Martelléne, sm. largo hammer, slédge-hammer
Martinàccio, sm. very large snail!
Martinélla , sf. a large bell that formerly ac-
companied the Florentine armies
Martinétlo, -élto, sm. crane (engine), léver
Martingala, sf. a màrtingal, hose, bréeches
Martirare, va. 4. (poet.) to martyr (ané.)
MArtire, sm, a martyr
Martire, sm. (poet.) torment, ànguish
Martirio, -tro, sm. martyrdom, tértore
Martirizzaménto, sm. martyrdom, térture
Martirissére, va. 4. to martyr, érture to déath
Martirizzàrsi, urf. to tormént one's self
Martirizzàto, -a, adj. martyred, racked
Martirolégio, em. martyròlogy
MAR
Mirtora, of-a mértin or mitten
Mértore, sm. (ant.) hddga; eldwa, bampkin
Martorélie, sm. péor wrétvh
Martoriaméato, sm. the rack, stile, térlure
Martoriante, edf. that martyrs, térlures
Martoriare, va. 4. to térture, rack. hàrass
Marioriàto, -a, adj. ràcked, tértured
Martòrio, -dro, sm. rack, (driure, pain
Marsa, sf. (oyr.) a graft. a shdot to graft ia
Marzacétto, sm. eort of Gntment (ant )
Marzajadlo, -a, adj of the ménth of march
Marzapane, sm. màrehpàne swéel bread (May
Marzàtico, marséago , adj m. (agr.) sòwn id
Marzegyiare, wn. to resémble March (grape
Marzemico , marzimiao , sm. (ayr.) a kind of
Marsisla, adj. martial. warlike; codice —,
legislazione —, articles of war
Marzialità, sf. martial dir, manner
Marzio, -a adj. martial, dedicated to Mars
Marzo, sm, the mdath of March
Marzocchino, sm. a little féol
Marzéoco , sm a painted, citt or sobiptured
lion: a biòbckhead, nùmekull, dùnce, délt
Marzolino. sm. cheese mauve in March
— «a, adf. of March, made in March
Marzuélo, -a, adj. s6wed in March
Mascàgoo, -a, adj. (vulg ) cràfiy, sly, sharp
Mascalcia, sf. vèterinary Art, farrier’s art
Mascalzone, em, a ròffian, rascal; soldier
Mascalzonéeco, -a, adf. rù‘fan hke, riffanty,
Mascélla, sf. jaw, jaw bone, ohéek (rascally
Mascellare (dente), sm. grinder, chéek-t00th
Mascelldne, sm. great jaw, slap on the face
Maschera, sf. mask, visor, vizzard; a veil, a
mask , a person wearing a mask; aodàre,
vestirsi in —, fare le mascbere, to masque-
rade; méitersi la —, to pit on a mask;
cavar la —, to unmask, to take off the mask;
gittare la —, to thré@ off the mask; cavar
la — , to let fall the mask, to spéak one’s
mind ; ella ba la —, she is painted ; maadar
in — to stéal; fésta da ballo con maschere,
masked ball
Mascheràccia , sf. a bad ugly mask
Mascherdjo, sm. séiler of masks
Mascheraménto, sm. a mAsking, masqueràd-
ing, pitting on a mésk
Mascheràre , va. 4. ta mask , disguise, foiga,
hide; mascher4rst, to pdt on a mask
Mascherhla, sf. a masquerade
Mascheràto, -a, adj. masked, disguised , hid
Mascherétia, -foa, sf. smalt mask
Mascherizzo, am. (vu/g ) bràise, livid spot
Mascherdne, sm. largo palated or cirved hèad
Maschiaménte, adv. mànfuliy, like a maa
Maschiézza, af. manitness, virility
Maschifémmioa, adj. and emf. partaking of
both séxes , hermaphrodite
Maschite, adj. maaly, masculine, of man; vice
—, a strung manly voice; génere —, the
masculine géoder; pénne maschili, the
longest feathers, the quills
Maschileménte, maschilménie, adv. miafaliy,
like a man; of of in the mbeculine géndor
— $78 —
MAS
MAschid, ome. the infte:{mif.) a obstle-kéep; sttete
—-a, adj. mite, MAuly, virito, sébte, vigone
ous, endrmous: figliublo —, e mile 6hfd ,
a bo: maschi penstért, pdble thongers; —
nuo, ah endrmons nde
Mascolinità, 87. mhofidod, virility, mhalt@ess
Masodifae , mastalico, -a, dif. mhscalide, of
the màsethine génder
Mascoto, am and adj. mile (ent.)
Masnida , sf. trdop of Armed men, bind, yang,
crowd, crow, sel, company, family
Masnadiére, em. sdldier, biyhwayman, reMiak
Massa, s/f. a mass, héap, pila, boat: + dei
beni (faw), estale; — dei beat imugbiti ,
réal estate: — dei MOBIlI, pérsonal vatàto ;
in ——, ina th&cs, ind bady , at ldrgé, dI
(be limp; leva fo =, rising in a BOdg;
fare la — , méttere in —=, to lump
Massiccia, ef. @ sarge Ill-férmed héap
Mastacràre , va” 4. to massacre, sldughter,
slay, bùtcher (bèad
Massicro, sm. a màssacre, (heraldry) a déer's
Massàja,-&ra, sf. a hétse-wife, a fémale
ecànomist, a careful bose kéeper
Masskjo,-Aro, sm. a héùse steward, hisband
mau, good hisband, cdreful manager
Massardita, s/. a little séretant maid (hot iron
Massellére, va. 1. (0 strike, bàmmer, wétkred-
Massellatdra, sf. the act of striking, bacamer-
iog, working red-hot fron
Masséllo, sm. pig or méld of irod
Masseria, sf. a farm béùse ; quantity, mass
Masserizia, sf. gdod hùsbandry, doméstic ecòn-
emy, càrefalness, chàttels, fatming ulea-
sile, hésebdld goods ; mass, béap
Masseritiaccia, sf. 6td hédschold gdods, lamber
Masseriziadla, 3/. small triding facniterce
Masselére, sm. (anat.) maseotet
Masséto, em. a place filled with Ibmber
Massiccio.-a, adj. missy, missive, sdlid
Massima, sf. maxim, léadiag trdth, rile; avd:
re per —, to hold it as a maxim
Massimaméate adv. chiéfly, espècialiy,
Massime particulariy, abéro an
Massimo,-a, adj. sapréme, véry great; — ams,
maximum, acme, height
MAsso, sm. a great rock, massy sténe
Mass6ne, adj. and sm. v. Frammasedne
Massoneria, sf. v. Frammassoneria
Masséra, sf. Màsota (Rabbinical work om the
Bible) fora
Massoréli, smp, Màsorites, writers of the Mais<
Massorétioo, a, adj. masordtic , masorélical ,
reldling to the MAsora
Mastécco,-a, adj. (ant.) v. Alticetato
Mastéllo,-dlla, sm/. bathing-teb, bath
Mastiea, sf. màstie (gum), glee
Masticacchiàre, va. 1. (0 chéw, rOminate
Masticacchiato, a, adj. chéwed, ràminated
Masticaménio, sm. inasticAtivà, shéwing
Masticdre, va. 1. to obéw, ròminate, consider
Masticaliccio, sm. a thing chéwed, eoasidered
Masticdto,-a, adj. chéwed, considered
Masticatére, em. a chéwer (of tobaede)
Mastieasério-a, adj. masticatory; fil to be
chéwed, to ineréase the saliva
Masticattra, masticazione, em/. masticdtion
Mastica, su. mistic, giùe, sfze, cément
Masticine,-a, adf. of mAstic; viscous
Mastico, em. mastic (gum), glue size
Mastietidre, va. 1 to fit with binge books
Masliettàto.-a, adj secéred with hònks, bélta
Mastiettatdra, sf iron-wàrk of a door
Mastiétto, dita, am/f. a hioge-book, rag-béilt,
sdil-makor’s pilm (bering bit
Mastiyatore, sm. ( refer.) masligàdour, siàb-
Mastioo, sm. a mastiff dog
Mastiodlio,-a, adj coarse, ivkward
Mastio. sm. hinge, screw, case
Mastodbnie, sm. mastodon ( antidiluvian anf-
mal only known by its fossil remaina)
Mastoidéo -a, adj. (anat.) mastoid, resémbling
the nipple or bréast
Mastra, sf (anf ) mistress
Mastro, sm. master; — di stràde, a ròad sur-
vèyor; — d'equipàggio. a bbatswain
— -a, adj firat, chiéf, principal, héad ; libro
—, ledger
Mastruscière, mastro useciére, sm. door kéeper
Matàre, va. 4. (ant.) to kill; (fiy.) check mate,
subdùe, bùmble
Matato,-a, adj. (ant.) check mated, hùmbled
Matàssa, sf. skéio, parcel, béap, set
Matassata, s/. a quantity of skeins, perplèzity
Matassetta,-foa, sf. small skéin
Matematica , sf. mathematics, divination ; —
applicàta, practical mathematics : — mista,
mixed mathematics ; — pura, astratla, spe-
culativa, pure, Abstract, spòculative mathe-
matics ; struméolo di —, mathematical
Matematicàle, adj. mathemalical (jostrument
Matematicaménte, adv. mathematically
Matematico, sm. a mathematician, diviner
— -a, adj. mathemalical
Matéra, sf. (ant.) v. Matéria
Materéssa sfm.v. Maleraeso
Materasedjo, sm. a mAtiress-maker °
Malerassioo,-dccio, am. smali mattress
Maleràsso, sm a mattress
Matéria, sf. matter, subject, cduse; uscir di
—, to be beside the question, tdik idly;
— prima, brota, grégsta, raw matérial; —
(purulénta), pus, matter; — médica, (med )
matéria médica: in — di, io affare of,in point
of; indice delie matérie, table of conténis ;
entràre nella —, to ènter upda the matter
or shbject
Materiaccia, sf. thick matter, ydllow pus
Materislaccio , sm. an unwdildy héavy-faced
Materiale, adj matérial coarse, héavy (man
Materiali, «mp. matéria!s (matérial
Materialétlo, -a, adj. rather gréss, cdarse,
Materialismo, sm matérialism
Mateorialista, sm. a matérialist
Materialità, Ade,-àle, sf. materiality, the aub-
sistence, existonce or stbstance of matter
Materialménte, adv. maiérialiy, hoarvily, gréss-
ly, coarsely
— 579 —
MAT
Materi&to,-a,adj. material, compdsed of matter
Materiéso,-a, adj. affbrding matter, cdase
Maternéle, adj. matérnal, moiberly
Maternaménte, adv. in a motherly manner
Maternità, sf. matdrnity (mstherbdod)
Matérno,-a, adj. matéroal, motherly
Materdzzoln, sm. a bit of wood to which a
bhnch of kéys is listened not to iése them
Matita, sf. péncil, crayon
Matilatéjo, sn. a péncil case 4
Mato, adj. m. scheco — ( chess ) ehéckmate ;
dare scacco —, to chéckmate
Matràccio, xm. màtrass, retort (glass vessel)
Matre, sf. (poet.) mother
Matricale, sf. (bot.1 mòther wort, camomile
Matricària, sf. :bot.) little céataury
Matrice, sf. womb, matrix ; mould. matrices
Matricida, sm. a matricide, a murderer of his
or ber own méòtber (mother
Matricidio , sm. matricide , the mirder of a
Matricimo,-a, adj. (of sheep) resèrved for
Matricina, sf. amon -press (bréeding
Matricidsa, adj. (vu/g.) shbject to hystérics
Matricola, sf. mdoey paid when setting up in
any trade; matricalar book, régister
Matricolàre, va. 4. to matricalate, règister
Matricolàto, a, adj. matriculated, sòlemn
Matrigna, sf. a stepmdther; a cràet mother;
far viso di —, to scéwi (upda), to léok
displéased, fréwoing or Angry
Matrignéle, adj. beldnging to a step-mòther,
of a crîel mother
Matrigneggiàre (matrignàre), van. 4. to act
the stépmother, be like a stepmother, to tréat
barshiy (mother
Matrignévole, adf. in the manner of a slép-
Matrimopiàjo, sm. (duri.) match maker
Matrimoniale, adj. matriménial, nèptial
Matrimonialménte, adv. by marriage
Matrimoniare, va. 4. to marry, to conshbmma-
te lhe marriage i .
Matrimduio, sm. matrimony, mdrriage , wed-
lock; — d'inclinaziéne, léve malch ; — d’ir-
terésse, interested match ; — di conveniét..
za, prodent marriage or match; — morga-
pàtico, left-handed màrriage; — in extre-
mis, in articulo mortis, marriage in which
one of the parties is at the pdiot of déath ;
contràtto di — , marriage-tréaty, marriage
Articles ; impediménti al — (eo), impédi-
ments of marriage; pubblicazione di —,
ban; anteriore al —, anti pbptial; fudri
di — , noldwiolly; durdote ii — (aw), 10
wedlock ; contrarre — , to contract a mèr-
riage, to be jfined in matrimony ; noire .2
—, to jin in màtrimony ; consumare il —,
fo conshmmate the màrriage
Matrina. madrina, «/. mid wife, god-méther
Matrisdlvia, sf. clàry, dli-héal (an herd)
Matrisdlva, sf. (bot.) hOncysiokle , v. Madre-
sélva | (one’s mother
Matrizzàre, madreggiara, un. 4. to take aflor
Matréna, sf. a matron; a grave imposing
motherly lady; an dtd faithfal)sérvant
MAT
Matronàle, adj. màtron-like
Matréne, sm. a pàin in the side, v. Madréne
Matronimico, -s, adj. that takes the mòther's
name
Matta, sf. (ans.) amatto lie on;a flock, tréop
Mattacchiéno, sm. v. Matterello
Mattaccinàre, un. 4. to fròlick, to play wild
praoks, to play antic tricke
Mattaccinita, s/. a kfnd of comic dAnce
Mattaccino, sm. a matachio, mimic, pùppet
Matticcio, sm. an àrrant fdol; a droll fellow
Mattadére, sm. matador (bu// kil/er); mata-
dére (one of the thre principal curds in the
game of hombre and quudrille)
Mattajòne, sm. (agr.) sort of drf barren
Mattaméote, adv. foolishly (gréùod
Mattàna, sf. néthiog to-dò ishness, ennuî,
spiéen; sondare a —, to he wéary of one’s
self, to have the bide dévils
Mattapàne, sm Ancient Venélian céia
Mattéa, sf. uccellàre la —, to quiz, banter
Matteggiàre, un. 4. to play the féoi
Matera, sf. v. Madia
Matteréilo, sm. little mad fallow; a roller to
thin déogh with, a pot stick
Matterfa, mattézza, sf. madness, folly
Mattero, sm. stick, cidgel, club :
Matteròne, sm. great madman, fool
Mattézza, sf. madness, foolishness
Mattina, sf. mérning ; la — per tempo, èarly
in the mérning; domàpi —,to morrow mérn-
ing; l'iadomani —, la — seguénte, the
following mdroing, next morning
Mattinàre , va. 4. to sing matios , sing under
one’s mistress’ window at day break
Mattinata, sf. morning misio, serenàde; the
whéle mérping, forendon
Mattinatére, sm. a mérniog serenfider
Mattiniéro,-a, adf. darty (rising early)
Mattino, sm. the mérning
Mattita, sf. (ant.) folly, v. Mattézza
Matto,-a, adj. mad, insàne, extravagant, éa-
ger; — da caténa, raving mad, stàrk mad;
diventàr — , andare —, to madden, to go
or run mad; la vudél farmi diveotar —, she
wants to drive me mad; le vudle uo ben —,
he is pàssionately food of her, he dotes on
ber; audàr — di che che sia, to be mad
afler a thing; smf. a madman, màduòman;
ospedale dei matti, fanatic asylum ; far cose
da —, lo act like a madman; éssere come
il — nei récchi, to have access and be wél-
come èvery where; un — ne fa cénto, one
fool makes many ; i matti bànuo bollétta di
dir eid che vogliono , prov. exp. fools have
liberty to say what they pléase
Mattolina, sf. small lark, tit lark
Mattonkme, sm. a quantity or héap of brick-
Mattonaménto, sm. v. Mattonàto (bats
Mationére, va. 4. to pave, floor with bricks
Mattonato, -a, adf. paved, floored with bricks
— sm. a brick pavement, floor, a square, an
épen stréet, pavement; restàr in sul —, to
céme to poverty
— 580 —
MAZ
Mattoneéilo, em. a small tile, square brick
Mattone, sm. a brick; an drrant fol ; dbre::
—, to give the gloss to cloth
Mattonélla, sf. (of a billiard-table) cashier ,
fare —, colpiré di —, to hit a back-strét:.
to hit a bricélle; — sf. sort of cémfit
Mattoniéro, sm. brick -maker
Mattàgio, a, adj, of the smaller spécies (sar
of sparrows and other birds of which there
are two kinds, one larger than the other
Mattotindle, adj. of the mérning, thdrning.
preghidre mattatinali, mérning prayers
Mattutino, sm. mdéruing; màtins
— -a, adj. of the méraing, mérming; stfa
mattatina, the mdrniog star
Maturaménote, adv. matdrely, deliberately
Matoraménto, sm. the ripening, matardatics
Matarante, adj. ripening, matàring
Maturàre, rn. {. to ripen, to gréw ripe; ve.
to ripen, make ripe; to mattire, bring to
mattrity; to còme, bring to a béad, sb;
purate
Matarativo, -a, adf. that ripene: sùppurative
Maturàto, a, adj. ripe, matàre, did, intred
Maturatrice, adj. f. ripening, auppurdting
Maturazibne, sf. maturation, matérity, ri-
Maturézza, sf. ripeness, maturity (peness
Maturità. sf. matority, ripeness; matére age,
matdrity; wisdom, sobriety, moderdtioa
Matùro, -a, adj. rfpe, matare, pèrfected, dis-
eréet, fil; apostéma matùra, a ripe impér-
lhume; età matdra, ripe or advanced Age;
uomo —, a discréet séber-minded maa: ra-
gazza al maritàggio già mattra, a marria-
geable young làdy; consiglio —, matr:
judgment; vino —, wine thal is ripe, fit ta
Maturòne, adj. véry ripe (drirk
Mausoléo, sm. a mausoléom
Mavi, sm. light &zàre, sky edior, cléar bide
Mazza sf. a stick , staf, biùdgeon, a kadtty
stick. a club, màce, baton; — da palo, a
mallet ; mepar la — tonda, to spàre nòbo-
dy, to have at them All; menér alla — , to
betray; alzar la —, to réàise the scoùrge,
prepare the pboishment; métter troppa
—, tosày mére thau one shoald
Mazzacastéilo, sm. ràmmer
Mazzacavallo, sm. a large séoesàw-like pole
used to dràw up viàter from garden wells
Mazzacchera, sf. an instrament to chich dels
Mazzaculare, un 4. totamble bead over béeli
Mazzafrustàre, va. 4. to strike with the balista
Mazzafrésto, sn. a balîsta (the virile member)
Mazzagaiti, em. a small fire arm, Hittle pistol
Mazzamarròne, sm. a bidckhéad
Mazzamarro, sm. bel. macinatéra, sf. (mar.)
erùmbs of séa biscuit
Mazzapicchiàre, va. 4, to strike with a mA Tet
Mazzapicchio, sm. mailet, large bammer
Mazzasétte, sm. a bràggart, billy, bravo
Mazz&ta, sf. biòw with a club
Mazzatélio, sm. v. Mazzétto
Mazzéra, sf. a mass of stones for sinking the
nèts (in tunny fishing)
MAZ
Mazzerànga, sf. ràmmer, piver’s béetle
Mazzerangàre, va. 4 to ram, trample upòn
Mazzeràre, bet matzeràre, va. 1. to dréwa a
pérson with a héavy stone hong rod bis
neck
Mazzero, sm. kndtly clob, unidavened bréad
Mazzétto, sf. mallet, large hammer
Mazzettino, sm. small bhoch, bùndie, nésegay
Mazzétto, sm. a little banch, bandle; maz-
zétto di fibri, a nésegay, bouquet
Mazzicàre, va. 4. to bang, béat, bammer, forge
Mazzicatbre, sm. a blacksmith, bàmmerer
Mazziculàre, on. 1. v. Tombolàre
Mazziére, sm. mace bearer, béadle, varger
Mazzo, sm. bhoch, bundle, blidgeon; — di
carte, a pack ofcàrds; — di ldttere, a pack-
et of lètters; — di fidri, a ndsegay; —
di chiàvi, a bùnch of kéys; méttersi in —,
to take part in; alzàre i mazzi, to thréw
up the cards, be off
Mazzocehiàja, sf great bbuch of hair, etc. ; a
féwale hair-drésser, tire- wdman
Mazzaicchio, sm. taft of bàir, bùndie, band,
crowd, stilk, sprévt of shecory, dodive
Mazzocebitto, -a, adj. koòtty, big at one end
Mazzolare, va. 4 to mall. héat with a mallet
Mazzolino, sm. bùnck of idWers, nòsegay
Mazzudla, sf swicth, small, mAce. stick
Mazzuolàre, va. 4. to felt, kili, knock déwo
(with a mace)
Mazzudlo, sm. small bùnch, bundle, pick, a
stàtuary'a bAmmer
Me, pron. mf. me; di —, of me; a —, to me,
da —, from, by me
Mo’ (for méglio) adv. bétter, ràiher
Meaodro, sm, meànder, maze, winding
Meare, un. 1. v. Trapelàre, trapassàre
Metto sm. a pore; the urethral canal
Mecednica, sf. mechanics, the mechanica) arts
Meccanicaménte, adv. mechanically
Mecehnico, -a, adj. mechanical, méan, low
— mechanician, mechanic
Meccanismo, sm. méchanism, stricture
Meccére, sm. (ant.) master, sir; v. Messére
Mecenate, sm. moscénas, a pàtron (barb
Mecivacdo, meciocan, sm. (pharm.) white rbt-
Méco, pron. mf. with mo, alòng with me
Medaglia, sf. a mè:lai, an Ancient cOin; il ro-
véscio della —, the revérse of the médal,
quite the còntrary
Medaglidjo, sm. a vèndor of médals
Medaghata, sf. (ant.) a médal worth
Medagliére, sm cabinet of mèdals
Medagliésta, sf. a smail madal
Medaglidne, sm, large médal, medallion
Medaglista, sm. médalist, Antiquary
Medagliùccia, sf. wortbless old madal
Medémo (for medésimo), adf. self, same
Medesimaménte, adv. likewise, also, éven
Medesimarsi, v. Immedesimarsi
* Medesimézza, -ità, s/. simeness, iddulity
Medésimo, (medésmo), -a, pron. same, self;
— 584 —
MED
modo, in the shme manner; adv. v. Mede-
simaménte
Mediano, -a, adj. middle, middling (anf.)
Medifinte, prep. through the médium of, by
the assistance of, by méans of, through
Medifire, vn. 4. to be the médium betwéen,
to be interpésed, to act as mediator
Mediataménte, mediate, adv. médiately
Mediato, -a, adj. médiate, middie, commédious
Mediatére, -trice, smf. a mediator, intercès-
sor. réconciler, a middle man; a go-be-
twden ; — di commércio, a bròker; — di ca-
valli, a horse jockey
Medilatizz4re, va. to médiatize, annéx smaller
Gèrman sovereignties to larger contiguous
states
Mediatizzito, -a , adj. médiatized, annéxed to
larger contiguous states; principe —, a
médiatized prince ,
Medializzazibne, sf. mediatisétion, annexé-
tion of the smaller Garman sovercignties to
the larger contiguous states
Mediazidne, sf. mediation, interposition, in-
tervéotion. intercéssion
Médica, sf. fémale physician, v. Medichéssa;
— {bot ) i&cero
Medicabile, adj. corable, remédiable
Medicamentàrio, sm. pharmacdpia
Medicaménto, sm. a médicament
Medicamentòso, -a, adf medicinal
Medicante, sm. a physician, médical-adviser
Medic dre, un. 4. to médicate, héal, ctre
Medicàstro, medicastròne, sm. a quack
Medicato, -a, adj. médicated, cored, mixed
Medicatòre, sm. physician, sbrgeon, léech
Medicatéra, sf. the applying médicaments
Medicasidne, sf. a rémedy, the dsing rémedios
Medicbéssa, medicatrico, sf. female physician
Medichévole, adj. suscéplible of care
Medicina, sf. médicine, a physic, a rémedy;
— logalo, fordnsic médicine ; studente di —,
médical student; prènder —, to take physic
Medicinàle, adf. medicinal; smi. a remedy
Medicinalménte, adv. medicinally , likea ddc-
tor, like a patient
Medicinare, va. 1. v. Medicàre
Médico, sm .a physician, doctor, medical man;
— da sdceiole, a pdor patty doctor
— -a, adj. médical, medicinal
Medicòne, sm. a vory skilful physician
Mediconzolino, sm. ) a quick, a poor pélty
Mediconzolo , -dccio} dòctor, a chariatan
Medietà, -ade, Ste, sf. the moiety (the half
of a farthing, etc.)
Médio, -a, adj. médium, middle, average;
prézzo —, the Average price; témpo — the
— sm. the middle finger (médium time
Mediédcre, adj. middling, mdderale, siènder,
méan, éasy, indifferent (médiocre), néither
large nor small, néither géod nor bad
Mediocreggiare, un. 4. to obsérve medidcrity
Mediocreménle, adv. indifferently, so s0
io —, myséif; egli — himséif, he himsdif; | Mediocritas, -ade, -Ate, sf. medidcrity; i durea
8660 —, with or in himséif; adf. nel —
—, the gélden méan
MED
Meditaminto, sm. meditàtion, idés, thought
Meditante, adj. méditating, mising
Moditàre, on. 4. to méditdte, mase
Aeditataménte, adv. deliberately, purposely
Maditativo, -a, adj. madilative
Meditazioncélla, sf. short, slight meditation
Moditazidne, sf. meditation, ravery
. Mediterraneo, -a, adj (geog.) mediterranean
Mofite,s/. mephitis; (oul, offensive and nd xious
exhalation
Mefitico, -a, adj. mephitic, mephitical
‘ Mofflismo, sm. mépbitism
Miglio, adv. bétter, more, rather; oggi sto un
pico —, to day lam litile bètter, quésto
mi val — di un fiasco di vino, this is bét-
ter for me than & bottle of wine: andér di
héne ia —; to go batter and bòtter; il —
del mondo, the best in the world; alla —,
as well as one can; niénte di —, nAthing
can be better; tanto —, so much the bét-
ter; fardate — a badare ai fatti véetri, you
had bétler mind your dwn basiness; hish-
gna (are come — possiamo, we mist dò tho
best we can; per dir —, or ratber ; — di cosi
non si può, it is as well as it can be: vo-
lére il — del méndo ad alcino . to léve one
déarly, passionately. ameréi — { would ra-
ther. il —, sm. the best, the flower
Meglioràre, meglisre, v. Migliorare, migliére
Mila, sf Apple, bail on the top of acGpola
Mslacchino,-a, adj. very swéet (said of wine)
Malaciiota, sf.( fol.) balm. mint, balm-geéentie
M:lacotògna, sf. a quince
Melacotdgno, sm. v. Culògno
Meladdolcito, .a, adj. suéotened with hiney
Melaggine, sf. v. Molata
Melagrana, melagranata, sf. pomegranate
Mulagrancia, sf. (ant.) drange, v. Melarància
Mslegràno, sm. a pomegranale -trée
Molancolia, sf. mélancholy, sadness, bile,
mélaocholiness ; stare in —, to he mélancho-
ly, sad, gidomy ; darsi — to becdme mélan-
choly, gldomy; dare or indarre —, to sàd-
den, to make mélapcholy or damp one's
spirils (mélancholy
Melancolicaméate, adv. mélancholily, wiih
Melaucélico, -a, adj. mélancholy, gidomy,
sad, dismal, dill
Melangola, melangolo, s/m. drange
Melanite, sf. (7in.) mélanite (a black varfely
of garnet) ((dlly
Melansaggine, bet. melensàggino, sf. silliness,
Meolanteria, sf. melaoteria, a vitridlic darth
Malantio 6 melantio, sm. (bot.) feanel flower
Melanùro, gm. mélanure, melandrus («mali
fish of the Me ltterranean; a species of gilt
Molarancéto, sm. drangery (head
Molarancia, sf. an draoge; invention, fiction
Mularaaciata, sf. a blow with an drange
Molardacio, sm. ao orànge trée
Molario, sm. a bée. hive
Molàssa, sf. molasses, tréacle
Meldta, sf. the August déw. apple-marmalàde ;.
a blow given by flinging an apple
— 382 —
Melito, -a, ad}. hénied, suséetenod with hdaey,
mellifinent ; paréle melàte, honied words
Méle, sm. honey; avére il mée in bbeca e
il cohéllo a cintola, to give fàir words bat
fl déeds
Meleagrida
Meleagrido sm. a Gulnea fowl
Melensàggine, of. stupidity, iwkwavdness
Melénso, -a, arif. foolish, silly, heavy, dali
Meléio, sm ércherd, plantation of Apple trées
Meliàca, sf. an Apricos
Meliàco, sm. an Apricot trée
MoliAnto, sm, (bet.) hdney féwer
Mélica (méliga, ant.), sf. Indian cobra , maize
Melichino, am hydromel , drink made of béney
Mélico, a. adj. molédious, barméoious
Melilito, af. (min ) malilite (small yéllow erfs-
tals foted in the lavas of Vesdvens)
Meliléto, sm. (bof) mélilot
Melissa, sf. (bot.) balm mist, balm géntie
Mellifero, -a, adj. prodbciog hòsey
Mellificare, on. 4. to make héaey (tSeey
Melliticio , sm metlificaiinn , prodbetion of
Mellifinaméote, adv. in a mellifisoas manner
Mellifiuo, -a, adj. melliflaous, sweet
Mellite, sf. (min.) mélifte, hdoey stone
Melondggine, sf. stupidity
Melondjo. sm. a bed of water mélons (méton
Muioncéllo, bed. meloncino, sm. asmali water
Meldne, sm a water mélon; a booby. a bidck-
bead; a chrb. avér il —, to be distanced
Mélma, sf. mud, mire, stime. paddle
M-limdso, -a, adj. maddy, miry, slimy
Melo, sm. an Apple trée
Melocotdégoo, «n. a quince trée
_| Meldde, sf. ‘poet.) méludy
Melodia, sf. mrlody
Melddico, -a, adj. melddious
Nelodiosaménte, adv melodiously
Melodibso, -a adj. melhdions
Melodréinma, sm. a melodrame
MelodrammAlico, -a. adj. melodramatic
Melogranato, em. v. Molageana
Melopéa, sf. v. Gontrapùnto
Meldle, sf. vest mado of a shéep’s fidesy skin
Melàzgine, sf. a crab trée
Melame, sm. mildéw falling on the vines
Melazza meldszola, sf a smail apple
Membrana, sf. a mémbrane, film
Membraniceo, -a, adj. mémbravous, filmy
Membranbso, -a, adj. mambranous, filmy
Membrànza, sf v. Rimembranza
Membrare, van. 1. to remàmber, rocalitet ( poet. }
Membrélto, membricciudlo, sm. a ank! mem ber
Mémbro, sm. a mèmber, limb; — del Paria-
méato, a member of Parliament; — della
stéssa società, fallow mémber; qualità di
—, màmbershbig; — di vascédllo(mar.), rib,
timber
Membrolino, sm. small mamber, part, particle
Mombréne, tm. a large mèmber, hmb, pàrt
Membrato, -a, adj. miseular, stroog-limbed,
well knit, stéùt, squaro-ballt; thick-set
Mémma, of. (ant.) mice, slime,;m Méima
MEM
Memoribile, adj, mémorable, roparkahie
Memorkodo, -a, adj. t. Memordbile
Memorabilménte, edo. in a mémorable viy
Memoràre, va. 4. to recàl! to mind, put in
. mind, recolléet, remèmber
Memorativa, sf. tha faculty of remèmberine
Memorativo, -a, adj ofthemémory. mémorative
Memoràto, -a, adj. mentioned, renérmbered
Mémore. adj. miadfal; — de’ benelicj ricette
li, mindful of the bènefils recéived
Memorévole, adj. mèmorable, remarkable
Memoria, sf. mémory , remembrance, recol-
léclion, reminiscence; memoràndum, note,
memoirs; di felice o gloridsa —, of happy
or glorious méwory; di sànta +, of bide
sed mémory; mwemdrie di Sant’ Elena, Mè-
méirs of St. Heléna; imparàre a —, to
Jéarn by beàrt, memory, rote; cadére dalla
—» d'uno, ta be forgòiten hy a parson;
consegnare alla — (de' pdsieri), tg band
déwo to postàritz; averla — labile, to bàve
a bad (or short) mémory,; ridérre ad uoo
a — alcàna cosa, to bring a thiug tà one's
remèmbraoce or recollàction , to ramiod one
of a thing; a— d’uòmo, withjo. tbe mamory
of man; fatemi —, put me in mind
Memoriale, sm. momérial, memorandum, néie,
memorial, petition; mémory, remàmbrance
Memorialista, smf. mambrialist
Memoriéna, sf (iron.) great, happy mèmory
Memoridsg. -a, adf. mAamorable
Memoritccia, af. a short or faithless mémory
Meo, v. Méao
Ména, sf. ain, plot, underbànd déaling, dé
Menadito (a), adv. exp. at one's fingers’ end;
sapére una cosa a +-., to have a thing at
one’s fingers'end
Menageria, s/f. manàgerie
Menagidne, sf. mòtion, stir, diarrhbéa (etc.
Menale, sm, (mar.) rope of a pilley, capstan,
Menaménto, sm. léaging. carrying on, conduct ;
tossing, jolting, agitation
Menfre, va, 1 to. Iéad, condiot-, guide; to
shake, jog, ldasen; to produce, handle, tréal;
— per il ndso, to léad by the. ndse; — mé-
glie, to Like, a wife; — up pugno, to give
a bléw, with one’s fiat; — le mans, to lay
abéùt one; — i giorni, to spend one's days ;
— buéno, to admit, recéive as goad ox valid,
concéde , allow; -- a capo, to carsy Gat;
— per la lunga, to put off, defèr, deléy ;
— ad effétto , to carry. into affàci; — alle-
grézza, to rejdice; — calci, lo. kink ; — ca-
réte , to sing and ddace in a ring; — delle
calcàgne, to fly, take La ong's héels, to. ran
away; — dudlo di alctoo,, to méura for a |
pérson ; — la linguacéatro alcdna, to spéak
ill of one, to tradtice, slander, backbile a
person; ve la meno budng per questa volta,
1 forgtve it you for this. once
Menarrdsto, 37, a jack, a torospit,
Menàta, sf. handful; Iéading, condùcting
Menatina, sf. smal! bandful
MenAto, -a, adj. led, conducted, Idosened
— 385 —
(ings |
e
Menatéjo, sm. any instrument dsed to shale,
Monatare, -trice, sm, guide. léader (mdveorjog
Menatéra, sf. jet; agitàtion, motion
Méacio, -a, adj. thin, fiàcoid, soft, flabby
Méoda, sf fault, deféct; aménds, reparhtion,
indémonity: peaaky, Urfeit ‘a
Meadace, adj. mendacious, fale
Mendaceménte, adv. mendicionely, fiteely
Mendécio, sm. (poet. Saleehdod :
Mandare, va 4. to make aménds, repair (dicità
Mendicaggine, mendicagiòne, sf. (ant.)v. Men-
Mendicaméste, adj. in a béggarly mànner.
Meadicante , adj. bèggiag, mèndicant, Ssking
dims, péor; frite —, a bagging friar; smf
a bèggar, a méndicant
Mendicanza, sf. ant. v. Mendicità
Mendicére, van. 4. te bag, Ask alms, méndicite
Mendicataménte, adv. in a bégging manner
Vendicdo, -a, adj. bégged, maadicated
Mendicatére, sm. a méodieant, beggar
Mendicatério, -4, «dg of béggars or bèggary
Meodicaziéna, sf. a begging, mendicity
Meadicita , -ade, ate, sf (mendichità, ant.)
mendìcity, béggarg
Meodico. -a, adj. mèndicant, pdor, déstitata
Meadiogme, sm. ant. Mendicità ©
Méndo . sm. amànda, reparation, indémnily,
bad bàbit, defào:, fault. vice
I — mendato. adj made améods, repdired
Mendizo, -a, ad} fall of defects. Multy
Henpàre, von, 1. to diminish, v. Scemire
Muoingl, sfp. (amat.) mentoges (coate of the
braia) imiostrelsy
Mlenesiréllo, sm. misstrel; arte, canto di —,
MuniAate , sm. (bot ) marsb trefoil , hog béan
Muniposséate , bef. menopossénie, adj, the
léast powerful
Menisco, sm. a glass concave on oneside and
cdavex od the éther i (séed
| Menispérmo, sm. (bof.) menispèrmom, mdon-
i Méuno, sm. and adj. m. (Iftlie used) eGnuch,
vaio, béardless
Méno, adv, less ; i —, the léast; piùo —,
| moreor less; venir — di forze, to gréw
| wéak , Hoguish; venir —, to faint away ;
| @sser da —~ di alcino , to be a pérsan’s in-
fèrior : a —, uoldss ; per to —, at Idast;
| non pésso far di —, I cannot but, 1 cannot
help; dovrémo farne a — (or di —), we
i mist dd withoat it, we mist dispdnse with if
:Menomabile, adj. suscéptible of diminétion
'Manomaménto, sm. dimindtion, relréochment
| MenomAnte, adj. who diminishes, léssens
| Menomanza, sf. dipindtion, wiol, deprèssion
. MenomAre, va. 4. to make less, Jéssen, cartail,
abridge; l' ira ménoma i giòrni, passion
' oshortene life
Menomato, a, adj. diminished, léxsened
Menomézza, sf smaliness, min‘tisless
Manomissimo, adj. the vary léast, the slightest
Méoomo, -a, adf. Mast, less, lesser, smallest
Menoméccio, -a, adf. Hast, smillest of all
Menovale, adj. (ant.) léast, insignificant
Menovire, va. 4. (ant.) v. Menomàre
MEN
Menorfie, edj. (ant.) méan, léu, igndbie
Ménes , sf. tibie , bbard : bishop’s income;
prime, sechade ménse. frst. stcond course;
sedére a —, to sit down to tibie; apparec-
chiàre la —, to lay the cloth; tigliere le
ménse, to reméve the cloth, to ciéar the
tibie , to like awiy; — eucaristica, sicra
—, commésion-tible; accostàrsi alla shcra
—, to partàke of the Lord's sbpper, lo re-
ebive the comménica, to recéive or take the
shcrament
Mensiie, sf. 2 geométrical figure consisting
of far irrégalar sides
Mensétia, sf. a small Gating table, béard
Mensile, adj. mdnthiy
Méasola, sf a bràcket, lédge, cérbel
Menstrusle, adj. méostrual
Ménstrso, v. Méstruo
Mensousile. adj. mbathiy. of évery month
Meosuràbile, adj. mécsarable
Mensuratére, sm. v. Misoratére
Ménta, sf. (bot.) mint, bilm-miat
Ment&le, adj. méntal. of the mind, iatelidctaal
Meataiméote, adv. méntally
Mentàstro, sm. (bot.) witd mint
Méate, sf. mind. spirit, séul, understàndiug ,
intellect, judgment; tornare a —, nella —,
to recollbet; andar per la —, to pass ia
one’s tbbugbts ; cadére in — or nella —,
to come into one’s héad, or thought: aver
— orla — a una cosa. to héed or mind a
thing, to p&y or give attdation to it; impa-
ràre a —, to learo by hedrt; recarsi a —,
alla —, in —, to bring or call to mind;
tràrre dalla —, to make one forgèiful of ,
to make one forget; por —, to mind; saper
a —, to koéw by heart; uscire di —, to
forgèt ; tenér a —, to remèmber; non 1’ ho
a—; I dbnt't remèmber it; dra mi viéne
in —, néw I remèmber, néw that I tbiok
of it; ciò mi fa venire in —, that puts
me in mind
Mentecaitàggino, s/. stupidity, folishness
Mentecatiévole, adj. v. Mentecatto
Mentecalto,-a, adj. mad, beside one's self,
6Ut of one's mind; un —, a madman
Menlieorvo.-a, adj. sly, choning
Meotidra, sf. (surg.) bàndage réànd the chin
Mentiéro, sm. ant.) liar. v. Mentitére
Meotiménto, sm. (ant.) falsohdud, lying
Mentire, un. 3 (pres. ménto and mentisco) to
lie, tell a He; — d'una proméssa, to break
one's promise; mentite per la gòla, you lie
in the thréat; v. Falsàre
Mentita, sf. lie, falsehdod ; dare, locedre tina
—, to give, be given the Ife
Mentitaménte, adv. falsely, decéilfully
Mvntito,-a, adj. false, feigned, céNoterfeit
Mentitore,-trice, smf a liar {to éal
Ménto, sm. the chin: far balléro il — (vudg.)
Mentésto, adv. not so sdon, later
Mentovdre, va. 4. to méntion
— 584 —
Mentorile.-a, adj. miationed, afbrosaià
Mentovaziòne, sf. v. Meuriéee
Méetre. mentrecbè, ede. while, whfist, as
Meazionare, ca. 1. to méntion, mike méntica
Menzi- nate,-a, edj. mèstioned
Menziéne , sf méation : far — , to mèatica
Mensòrsa, sf. an aatrètb, filbebood, fib, stéry
Menzognàre, en. 1. to tie, tell ifes, v. mentire
Menzognatore, sm. (ent.) v. Mentitòre
Meszognerambnie, edo. falsely, dectitfally
Monz0g nére ,-éro,-éra. adj. lyieg: filso
Meraménte, ado. mérety, siaply
Meraviglia, sf. meravigtiire, ccc., v. Mara-
Mercadiate, sm. v. Mercinte (vigilia, ecc.
Merchate, sm. mèrchant. tràder, shop-kéeper.
= di séta, a silk mérchant; — di pànno, a
voollea dréper
Mercacteggiàro. mercantiro. em 4. to trade.
carry on commerce, to hàggie, chàffer.
chéapea (contènd about the price)
Mereantésco,-a, adj. tréding, of a imèrehant
Mercantéssa, sf. a williner, trideswòman
Mercantévole, adj. v. Mercantile
Mercantile, adj. mercantile, commércial
Mercantilménte. adv. mérchant like
Mercanténe. adj. great marchant, rich tride
Mercantuélo, sm. a small tradesman , pettr
shòpkéeper, déaler
Mercantozzo, sm. a small trider, a déaler
Morcaozia, sf. goods, wares, mèrchandise
Mercanziudia , sm. a slight commddity or r-
ticle, small wares or mércbandfse
Merchro, van. 4. (poet.) to traffic, déal in,
gain; — appladsi, to courtappliuse, to fish
for pràise
Mercatabile, adj. sàleable, mArketable
Mercatàle, sm. (ant.) v. Mercato
Mercatantàre, va. "4. to trade, déal, traffic
Mercatànte, sm. a mérchant ; — all’ îngréss:.
a whélesale mèrcbant; far orécchie da — e-
mercante, to preténd not to béar, not 1:
understànd
Mercatantdzzo,-uélo, sm. a little mèrchaat
Mercatànza, sf. (ant.) trade, commerce.
MercatAnzia, sf. traffic, trade, mèrchandise
Mercatàre, van. 4. lo trade, traffic, déal; i
chéapen, baggle, béat déWn the price
Mercalato,-a, adj. traded, chéapened
Mercàto, sm. market, mArket-place, bargain
rate of provisions , provision, quantity; a
buon —, chéap; far — di chechessia, to
turno a thing to gdod acc@nt; tre dann
fanno un —, thrée women make as macù
noise as a market place
Mercatara, sf. commerce, art of trading
Marce, s/. mérchandise, wares, gdods
Mercò, mercòde, sf. récompense, reward,
guérdon, mérit, desért sdlary, bélp. aid; |
compassion, pity, kindness, hénefit, favor:
—, gran —, I thank you very mich: réc-
der mercéde, to revàrd, thank ; riméttersi
alla — altròi, to throw one’s self on a per-
Fate, méte, bite, note, tthe; - fat,
mét, bit, not, tub; - fir, pique, ¢ 7
MER —_ 585 — MES
son's mèrey ; andar all’ altrdi mero8de , to | Merfno, sm. mertno (buck)
implore assistance ; — la véstra generosità, | Meritaménte, adv. desèrvediy, justly, rightly
thrdugh your generòsity, thanks to your
geveròsity ; — che, becduse
ercenàjo, drio,-a, adf. venal, mércenary ;
sm. a mèrcenary, a bireliog
ercenariaméate, adv. mércenarily
ercennàme, sm. (anf.) work déne for miney
erceria, sf. mèrcery, silk staffe, mércer’s
erciàjo, sm. a mèrcer, haberdàsber (shop
erciajudlo,-a, emf. haberdàsher, pédiar
erciménio, sm. illicit trade, smbggling
ercivéndola, sf. a small fémale trader
ercoledì { mercordi), sm. Wédnesday; —
santo, Wednesday befére Easter, Wadnes-
day in PAssion-week ; — delle céneri, ash
Wednesday
ercoréila, sf. (bot.) mèrcury, dog’s céal
«rcuriàle, adj. mercérial, Active, anetable ;
— sf. (com.) average prices of grain, avér-
ages, (bot.) v. Mercorélia
lerctrio, sm. (myth. ) Méreury; mércury
(metal), quick-silver ; (axtr.) Mércery
[8rda, sf. excrement, tard
lordelléne, adj. v. Merdéso, arroganténe
lerdéso,-a, adf beshitten, nésty, slévenly
terddécco, sm. depilatory
leréoda, sf a lancheon, a collàtion
lerendàre, un 4. to take a lancheon
fereodondccio, sm. great nùmstali, ninny
Lerendòne, sm bidchhéad, bdoby, dance
lerendiccia, tsza, sf. slight lhacheoa
leretrictre, un. 4. to pròstitote one’s self
feretrice, sf. a pròstitute; fare frénte di —,
(fig.) to gréw impudent, shamelese, bàre-
leretriciaméote, adv. meretricioosly (faced
feretricio, am. wonching, harlotry,a brothel!
— -a, adj. meretricious, dissolute
lerotricola, sf. a little whére
lérgere, va. 2. irr (past. mérsi; part. mérso)
to piùnge, immèrse, sink
[érgo, sm. (orn ) a piungeon, diver, tiffin
toria, sf. (local and vu/g. chiefly nsed in pi.)
deligbtfal shady place in fiélds, groves , etc.
leridiana, sf. (astr.) meridian lfne ; san-dial
feridiano, sm. (astr. geog.) merididn ; — , -a
adj. of. noon, midday: sénno —, néon's
feridio,-a, adj. (ant) v. Meridiano (nap
feridionale, adf. soùthern, dustral
ferifichre , va. 4 to poriff, to make pùre or
cléar (said of the air)
feriuge. sf. (poet.) ndon tide, ndon
leriggiaoa, sf. the south or Austral part of
the globe, mid day; far la —, to takea nap
(siésta) after dinner
leriggiàno, a, adj. of ndon, meridisa
feriggiare, un. 4. to go, rest doder the shide
leriggio, sm. the ecdth, mid-day, shade; sul
fitto —, at bleh ndon
= -a, adj. of ndon, sodtherly, dustral
feriggione, adv. at néon, under the shide
Rerina, sf. merîno (éwe)
vor, ride; - fall, sdn, bùll;- fare, dò; - bf, lymph; pae, Ds, (Al, (Pl; gem, ab
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Meritaménto, sm. (ant.) desért, die, rewérd
Meritàote, adj. who desdrves
Meritàre.va. 4. to recompense, reward, requite;
to mèrit, desèrve, gain; to mike a worthy;
nou so come —(het. rimeritàre) tanti favéri,
I dén’t knéw bow to requite so many fa-
vours; meritàr d’ uno, to desérve well of a
pérson, to do one a good tùrn
Meritato,-a, adj. mérited, desérved, die
Meritévole, adj. wirthy, desdrving
Meritevolménte, adv. jistly, desèrvediy, daly
Marito, sm. mérit, reward , interest, fràit;
avér buon — ad alcuno, to be gràteful to
one; avér — di una césa, to be rewarded
for a thing; réndere — or il —, to reqaite,
reward, recompense: ricéver —, to recéive
a reward or editable retiro
— -a, adj. mérited, v. Meritato
Meritoriaménte, adv. meritériously
Meritério,-a, adf. meritòrious, desèrving
Merttéso,-a, adj. (ant.) v. Meritévole
Mérta, sf. v. Mérlo
Merlare, va. 4. to raise battioments
Merlàta, sf. range of battlements
Merlato,-a, adj. embattled, indénted
Meriathra, #f. battlements ; pinnacles, lice
Merlettàre, va. to adérn with lace
Merlatto, em. lace, bbne-lace
Merlinare, va. 4. (mar.) to marline, to wind
marline r@nd a rope
Merlingòtto, sm. v. Meriotto
Mertioo, sm. (mar.) ròpe-yàrn; — di due,
marline; — di tre, bàwseline; — di sei,
hàmberline
Mérlo, sm. battlement; lice, béne lace ; (ern.)
blackbird ; mérla acquajdla, the water biàck-
bird; — marino, the méùntain biàck-bird;
— , edok fish, mérula
Merténe, sm. large btàck-bird: great bldckhéad
Morlétto, a, smf. yoùng biàckbird; (fg.) sim-
pleton
Merlozzo, sm. hike, cod, cod fish, silt-cod,
whiting ; pescatore di —, còd-fisher; pésca
det —, cod fishery
Méro,-a, adj pòre, unmized, unadulterated;
mére; — império, absolute power
Mérola (bet. mérta), sf. (female) blackbird
Merdila, merdilo, e/m. (ant.) v. Midolla
Mertàre, va. 4. v. Meritàre
Mérto, sm. (poet ) v. Merito
Musata, £/. a whdle moatà, month’s pay
Mescere, va. 3. (part. mescidto) to mix, min-
gle, pour dat
Méschia, sf. wine mingled with bòne
Meschiaménto, sm. meschidnsa, f. mixture
Moschiare, va. 4. v. Miechiàre
Mescbina, sf. poor sèrvant girl, poor créature
Meschinàccio,-è, adj. vèry wrétehed, poor
Meschinaménte, adv. miserably, wratchedly
Meschinéllo,-étto,-a, adj. poor, wrètched
Tom. II. - 2%
MES
Meschinità (meschinia, ant.), ef. misery, whut,
extréme pòverty; méanncss
Meschino,-a, adj. poor, wrètched, miserable
— am. a poor dévil, a sbàbby féllow
Méschio,-a, adj. mixed, mingled ( poet.)
Meschita, moschéa ; sf a mosque
Mescianza, sf. (ant ) v. Avversità, disavven-
Mescibile, adj, that can be mixed (tara
Mescirdba, sf. en éwer, a wish hand éwer
Mescitòre, sm. a cup beàrer, bitter
Mesciùto, a, adj. mixed, poured 6at, filled
Mescolaméato, sm. mixture, miogliog
Moscolaole, adj. mixing, blending, confàsing
Mescolànza, s/. mixture, médley, salad
Mescolàre, va. 4. to mix, mingle, blend: —
le carte, to shiffle the cards; — colori,
to blend célours ; mescoldrsi, to mix one's
self up with, intermèddle
Mescolata, sf. mixture, médley
Mescolataménte, adv. promiscuously
Mescolato, sm. mixed wool, woollen cloth
— -a, adj. mixed, blended, coofised
Mescolatéra, sf. mixtore, médley
Mescugliàre, va. 4. to jumble, mike a madly,
or bòtch pdtch
Mesciglio, sm. mèdley, hdtch-pdtch, jumble
Mescurare , va. 4. (ant.) to neglàct, v. Tras-
curàre
Mése, sm. month: al —, by the mdnth; una
vélta al —, mòntbly; for méstruo v.; nov
avére totti 1 suoi mési, to be a litlle deràn-
Mesentérico,-a, adj. (anat.) mesentèric (ved
Mesentério, sm. mésentery (nelism
Mesmerismo, sm. mésmeriem (animal mag-
Mesmerizzàre, va. 4. to mèamerize
Méssa, sf. màss, — bassa, minore, low mass ;
— solénne, maggiòre, grand, high mass;
— di requiem, pei mòrti, mass for the déad;
dire —, to say mass; udire —, stare alla
—, to altdod mass
— sf. a sprout, bud, bùrgeon, shdot ; a stike
at any game of hazard, the share , stock,
or fand pul in by éach partner in a trading
concéro; méssa, beller servito, sm. a sèr-
vice or course altàble
Messaggerfa, sf. èmbassy i
Mossaggiéra, sf. méssenger, ambAssadress
Messaggiéro, -6ro, sm. mèssenger, dovay
Messaggio, sm. mèssenger, méssage, èrrand
Messale, sm. missal, mAss-bdok
Mésse, xf harvest, crop (title of sir
Messeralico , sm. (little used) mastership,
Messére, sm. masler. Mr ,Sir. Messér si, yes,
Sir; MessérGiovànoi, Master John Mr Joho:
il —, the master, landlord (dsttle used at
prevent cacept in the burlesque)
Messerivo, em. little master, géotieman
Messia, sm. the Messiah
Messiàde, /. Messiah (tille af a work)
Messiato, em. Massiahsbip
Messiddro, m. Méssidore fenth month of the
calendar of the first French Republic)
Messibne, sf. (ant.) v. Missibne
Messiticcio, sm. bud, spròùt, young spring
— 586 —
MET
Mésso, sm. a méssenger, an dav@; a ps
sage, ombassy; a sérjeant, a macebeire
a course at table
— a, adj. put, placed, set, wrdaght
Messére, sm. réaper (poet ) v. Mietilére
Messério, -a, adj. used for réapiag
Messdra, sf mowing. harverst
Mestàre, va. 4. to alir with a pòt-stick, 21
Mestàlo, -a, adj mixed, biéaded stirred
M-statdjo, sm. stirrer, spàtala, epgon. spi:
Mestatòre, sm. who mixes, stirs; intrizuer
Méstica, sf. impress, méuid, càst, print |
Mesticare, va. 1 to size, prime, overltiv:.
‘ plaster cloth or wood to paint apda |
Mesticato, -a, adj. plastered. primed, cveri: |
Mesticatòre, -trice, suf. plasterer, ose 3:
primes, overlays
Mastichéria, sf célor-shop
Mestichino, sm. painter's keife, spattle
Mestieràccio, sm. a pdor trade, bad boe
Mestierante, emf. a tradesman er tris
woman, a crafisman, mechanic, operat
Mestiére, -éro, sm. a trade, haadcraft, ©
iness, proféssion néed. necèssity ; stra;
zàre il —, to work carelessiy, to boteh :
— di quattrini, I want money; fa —+-
or mestiéri che, it ie necessary that
Mestizia, sf. sadness, melancholy ; gléom
Mestizio, -a omf. mestizo, the cha s.
a: <a} Spasiard or creole sx.
Mest indiano, -a pélive lodia
Mésto, -a adj. sad, melancholy, gidomy i
Méstola, sf. a ladle, pòt-stick, trowel, mic’ |
shovel, bAttledòro ; (Ag.) a ldggerbzal
spduney
Mestolàta, sf. a blow with a }adie, specks
Mustolétta, sf. Mestolino, we. a sandil lade
Méstolo, sm. v. Méstola; tenére il —, tor
the ròast, to gòvero the company
Mostoléne, sm. great blockhéad, spéoney
Mestruàle, adj. ménstraal
Mestruànte, adj. in her mènses
Mestrbata, adj. having the ménses
Mestruazidne, sf. (me /.) mènstrual dischiry®
calaménia, mòatbly courses
Méstruo, sm. ménstruum, the ménses
— -a, adj. méosiraal, mdathiy
Mestàra, sf. mix'ure, mixing, mixtion
Méla, sf. tard, cOW-duog, nick-nàme
Méta, af gòal, limit, Mnd-mark: assise.
— del pàne, the bréad assize
Metà, cite, -ade, sf. half, m&vty
Melabolo, sf. (reth ) metàbola (eccessi Za
of several synonymous expressions)
Melacarpo, em (anat.) melacàarpue ; del m:.:
carpo, metacarpal :
Metacronismo, sm. metàchronism (the plac: |
ao evéot After its réal time) |
Motacismo, sm. métacism (a defect in p'
nouncing the letler m)
Metadélla, sf. dry màasure conthining the s::
teenth prt of a bushel; ligaid méesare c.-
taining balf a piot
Metafisica, sf. metaphysics
MET
Uetafisicaje, metafisico, -a, adj. metaphysical
Meta fsicàre ,0a.4. to réason too metaph}sically
detafisico, sm. a motapbysician
fetafora, sf. a métaphor ; faveliàr sotto —,
to spéak melaphòricaliy
fetaforicaménte, adv. figeratively
detaforico, -a, adj. figurative, metaphorical
Hetaforizzàre, va. to spéak metaphorically
Wetafraste, sm. métapbrast, one who transla-
tea word for word
detaléspi , sf. (rhet. melalépeis (conjbnetion
of twò or more tigures in the same word);
di metalepsi, metaléptic ; per metalepsi,
metaléptically
Melàllico, -a, adj. metallic, of matal
Me taliiére, sm. a worker in métals
Wetallifero, -a, adj. metalliferons, prodùcing
or yiélding metals
Metallina, f. sort of còpper
Metallino, -a, adf. metallic
Metallizzàre, va, 1. (chem.) to mbtallize
Hetallizzaziòne, sf. (chem.) métallizàtion
Metailo, sm. métal: — bianco inglese, britàn-
nia mélal; —preziéso, précious mòtal ; bal-
lion; — per campane, bell métal
fetallografia, s/. metallògraphy (description
letalldide, sm. métalloid (of motals
detalloidale, adj. metalifidal
fulallorgla, sf. métallurgy
fetallargico, -a, adj. metallùrgic
Jetallàrgo, em. a métallurgist
detambrfosi, -foae, sf. metamdrphosis
lelaplasmo, sm. (gram.) métaplasm
lotastasi, sf. (med.) metastasis
fetatarso, sm. (anal ) metatàrsus
fetàtesi, sf. transposition, metathesis
detempsiodsi, sf. melempsychésis
fetéora, sf. a méteor
fetedrico, -a, adf. of méteors, metéorous
feteorologia, sf. meteordlogy
feteorolégico, -a, adj. meleoroldgical
Jeteordscopo, sm. (pys.) a meléoroscope
feticcio, -a, adj. half bréed, méngrel
fstodicaménte, adv. methddically
letddico, -a, adj. methddical, precise
fetodismo, sm. mètbodiem
detodisla, smf. a mèrhodist
fetodizzàre, va. lo méthodize, régulate
idiodo, sm. mètbod, érder, rile
trtonimia, sf. (rhet.) a métonimy
fetooimico, -a, adj. metouymic, metonymical
detonomàsia, s/. metonomasia (lransiation of
proper names)
iétopa, sf. (arch ) métope
Hetdpio, sm. bot.) metépion, gum ammbniac
detoposcopla, sf. .study of physidgnomy (trée
fletopdscopo, sm. a physidgaoomist
detràglia, sf. grape-shot
detricaméate, adv. in verse, métrically
iétrica, sf. versification (ert)
Aétrico, -a, adj. matrical ; sm. the poet
détro, em. métre, verse, rhyme méasure
detromania, sf. excessive love of poetry
MetrOmetro, sm. a metròmeter
— 587 —
/
MEZ
Metrépoli, sf. a metropolis
Metropolita, sm. a metropolitan bishop
Metropolitàno, -a, adj. metropòlitan
Metténte, adj. that pùls, lays, places
Méttere, va. 2. irr. (past. misi; part, més60)
to put, place, set, ly, dispdse, to putin, pea-
etrate with; — alla préva, to pit to trial;
— in sérbo, to pit by; — nella via, to put
in the way; méttersi alla via, to set dat;
méttersi a fare una cosa, to set abdat déing
a thing ; — alla via, to get réady; — ad-
désso, to acchse, charge with ; — a pétto,
to compàre; — a sàcco, to sack ; — sossd-
pra , to throw tòpsy-tùrvy ; — cadre, to give
heart, encoùrage; — in cudre, to inclie, put
{nto one’s héad; méttersi in euére, to re-
sòlve; métier innanzi, to jay before, submit;
— ® partito, to propése; — in forse, to
d@bt; — in novelle, to deride; — in pan-
to, to get réady ; — indigio, to delay; —
in abbandbno, to forsàke, negléct; — la
tavola, to lay the cloth, lay @t a table; —
in asséito, to adttle, arrhoge; — a fadco,
to set on fire; — infaccénde, to give séme-
thing to dò; — amòre, to place one's afféc-
tions on; — in avventàra, to risk ; — bot-
tega, to set up a shop; — in béne, to be
tsefal, advantigeous; matteral in guardia,
to stand upda one's guard ; méttersi per ser-
vitére, to go to sérvice ; méttersi a tàvola, to
sit d6Wn to table, at table; métiersi a ridere,
to begia to ugh ; — alla véla, to set sail;
— orrére, to horrify; — in iscrilto, to write
déwn: méttersi in cdilera, to fili iato a
passion; méttersi alla stràda, to go upda the
highway; — in musica, to set to mbsio; —
eompassibne, to more with compàssion, to
excite or move one's pity; — un vascéllo
alla binds, (mar.) to héave déwn a ship:
— un vascéllo in stiva, to trim the héld;
— il gavitéllo nell'Acqua, to siréam the
buoy; métter scala, to cist anchor néar the
shorè ; — pidde a terra, to land; méttersi
alla cappa (mar.) to lay to; il vénto si è
mésso, the wind is up; cid mi métte paùra,
that frightens me; élia si mise a piàngore,
she begàn to wéep
Mettidéntro, sm an introdécer
Mottiléro, mettiddro, sm. & glider
Mettitore, sm. placer, sétter in Order
Mottitara, sf. the pitting, placing, position
Méu, sm. (bot.) fènnel, meon i
Mézza, sf. half hoùr; è suonàta la —? has
the balf hovr strick ? la —, (at Florence)
half past thrée 10 the morning
Mozzado, sm. v. Mezzanino
Mezzadria, sf. (law) metairie, (lease or land
held on condition ofthe proprietors receiv-
ing one half of the produce)
Mezzàdro, sm. metayer, (farmer holding land
on condition of yielding lo the proprietor
one half of the produce)
Mezzajudlo, sm. sbàrer, partner, asedciate
Meszalàna, sf. }insey-wdolsey
MEZ
fisoring; (mar.) a mizzen ; (mus.) lhe mid-
die string of a late; the third ; a proctress,
go beteéen
Mezzanaménte, adv. indifferently, s0 s0
Mezzanéito, -a, adj. middling, middie-sized
Mezzanino, sm. mézzanine, a sléry of smili
hight betwéen two bigher ones; — -a, adj.
very middling
Mezzanità, -4te, -Ade, sf. medidcrity, the géld-
eo méan; an éasy chmpetence ; mediation
Moezzino, sm. a mediator, interpéser, recon-
ciler; a go-betwéen, a pimp
= «2 adj, middie, middling (laggy
Mezzàre, un. 4. (ant.) ammeszàre, to grow
Mezsérioo, sm. (bot.) mezérion
Mezzatinta, sf. b&if tint, mezzatiota
Mezsatòre, em. v. Mediatére, mezzàno
Moazavockle, sf. (gram.) sémi-vowel, a half
vowel (ant.)
Mezzédima, sf. middle of wéek, Wédnesday
Mezzétta, sf. asmall wine méastre
Mezzioa; sf. a pitcher, jug. waterpot
Mezzo, -a, adj. dver ripe, faded, withered
— sm. middie, balf, centre, he&rt, méans,
aid, mediation; tenér la via di —, to kéep
the middle way, obsérve a médium ; iv qué-
sto —, mésowhbile. in the méan time; l’ot-
ténni per — suo, I obtained it thrdugb him,
by his 4id; prodarre ia —, to prodùce, al-
lége ; andar di —, to be a lòser, a victim ;
ésser di —, to interméddie; non v'è —,
there is no méans ; sénza —, withdat-delay:
non avér —, to knoòw no médium, be
always in extrémes; méttore in —, to vic-
timise ; dària pel —, to grow bare-faced ;
a —, by bAlves, b&lf and half; — témpo,
spring, sutamo; — cétto, half seas Over,
tipsy; di — sapére, of an undecided taste;
vi mando per — o a — il signor Brano, I
send you through the médiumof, or by Mr.
Bruno; udmo avvisito è — salvàto, prov.
exp. (forewarned, foredirmed (bréast
Mezzobiùsto , sm. bist, stàtue déwn to the
Mezzocérchio, sm. semicircle, half réand
Mezzocolòre, sm. pale or wéak colour (sdUth
Meszod) (meszodie ant.) , sm. ndon, midday,
Mezzogiorno, sm. néon, ndon-day, the sith
Mersograppolo, am. (agr.) wine from choice
Mezzolàna. sf. (ant.) v. Mediocrità (grapes
Mezzolanita,-ate,-Ade (ant.), v. Mediocrità
Mezzolàno,-a, adj. (ant.), v. Medidcre; a kind
of béan
Mozzoméndo, sm. halfthe world, agreàt many
persons, péople, a world of, a greàt quantity
Mezzémbra, sf. (painting) démi-tint (gradé-
tion of cdlor between positive light and pé-
sitive shade) (balf reliéf
Mezzoriliévo , sm. ( sculpture ) démi reliévo ,
Mezzoscbro, sm. a bA&if tint
Mezzosopràno, sm. (mus ) b&lf-sopràno
Mezzotérmine, sm. expédient , evàsion, sùb-
terfuge, sbift, quirk
Mezzùle, sm. the middie béard of a cAsk
Mezzana, sf. a square brick or tile ised in | Mi, pron. me, to me; détemi, give ms +
MIG
piace, it pléases mo; —, an em ie pr
ticle; io — crédo, 1 thiak ; — préade +
bertà, I take the liberty
Miaffé, sf. (ant.) per mia féde, by my fax.
Miacolàre (miagulàre), on. 4. to méw
Miagolàta, sf. miagolio, m. méwing
Mido. sm. the cry of a cat
Miasms, sm. (pi. midsmi ) ( seed.) , missa;
miàsma (pl. mitemata); — delle pa's:,
marshy effiaviam (mast
Miasmatico, -a, adj. (med.) mfasmal, mu
Mica, sf. pottage, porridge: — (min.) n'a
glimmer, glist, Mùscovy glass
Mica, ( expletive used with non ), ade. poi
all, not in the léast; non vorréi — +
credéste , I would not at dll have you
MicAceo,-a, adj. (min.) micdceous i
Micanle, adj. (poet.) shfaing, brilliant
Micaschfsto, em. (min.) mica-schist, mica-t28
Michelàccio , sm. a l6Qagef , an idler; fark
vita di —, to piss life in the swéeu *
idleness (shusage; a she iu
Miccia, sf. cànnon match, a train of péwit
Micciànza, sf. (ant.) misfortane, disgrace
Micciaréllo, sm. v. Asinello
Micciére, sm. one who rides on an Ass
Miccio, miccia, v. Asino, asina
Miccichfno, miccinino, miccino, miecolioo, =
a vèry little bit, èver so little; partàre a a:
cino, to spéak sléwly and with a corcòsb |
cal lisp; — adv. vary little, but litue
Micidia, micidio, sfm. (ant.) mbrder, bt
micide
Micidiale, sm. a mbrderer ; adf. mùrderon
Micfno,-a, smf. little cat, kitten, pùss, pus
Micio,-a, smf. cat, (she cat) piss ; stare ti
barba di —, to be at one’s éase, be conté:.
Micolfno, em. a very little bit, aver so lite
Micologia, sf. the natural history of fàngi
Micranico,-a, adj. (little used) of or belozi
ing to the heàd-fche
Microcésmo, sm. microcosm, little world
Micrografia, sf. micrògrapby
Micròmetro, sm. a micrometer
Microscépico,-a, adj. microscdpic
Microscopio, em. a microscope
Middlla, sf. the pith of a plant, the màrrov
of a bòne, the cram of bréad; — spindle
the spinal marrow
Midollame, sm. a large quantity of crumb
Midollére , adf. (bot. and anal.) medatiar.
médullary
Middllo, sm. the créam, best, essential part
Midollonaccio, a, adj ididtic, stépid, wéak
Midollòso,-a, adj. full of marrow, pithy
Miéle, sm. héney ; ibnadi miéle, héney- mdos
— io bdcea guarda la bérea, prov. ex;
hòney in the msùth saves the pòrse
Miétere, va. 2. to réap, cut déwa, gàther in
Miclitére,-trice, smf. a réaper
Mietitùra, ef. réaping, harvest. bàrvest-tfme
Mietàto,-a, adj. réaped, cut dé@n, gàihered
Migliacciàre, va. 4. to éat much of miliet-cak
MIG
figliccio, sm. millet-pidding, biàck pidding
chke, pie (thiQsands
figliajo, sm. th@sand; a miglidja, by
Ligliàre, adj. (med.) miliary; febbre —,
miliària, miliary féver
digifoa, sf. migliarico, m. (orn.) chaffioch
figliaréla, sf sparrow shot. bail shot
fiiglia, sfp. (the plur. of miglio, mile) miles
Miglio, sm. mile; (agr.) millet
figliorménte (bet. méglio), adv. bétter
Kiglioraméato , sm. améndment; béttering ,
amelioration, improvement (improving
digliorante, adj. recòvering, gditing batter,
digliorànza, sf. amelioration, battering
figlioràre, va. 4. to better, mend, impròve,
améliorate; —,-&rsi, vn., orf. to get bètter,
to recòver
figliorativo,-a, adj. restòrative, that dòss
good, restores haalth
ligliorato,-a, adj. ménded, restored
diglibre, adj, bétter ; il mighdre, the best
figtiorfa, sf. improvement
dfgna, sf. (agr.) a quantity of dlive-bldssoms
dianàtta, sf. a Meech, miser, dsurer
digoélia , emf. (vulg.) a stiogy pérson, a
nìggard {tree
digoolàre , va. 4. to bidssom (as the olive
dignolo, sm. little floger, toe, ( agr. ) dlive-
ignoncéllo, sm. little darling (blòscom
Mignone, em. a darling, favourite, minion
digràre, on. 4. to migrate, èmigrate, remdvo
Higraziéne, sf. migration, v. Andale
Lila, plur. of mille; due —, twò thédeand
dilensdggioo sf. (solishness, stupidity
filénso .-a, adj stapid, simple, tdolish, dall
Uliardo, sm miltiard, a thddsand millions
Hilidre, adj. miliary
Mitibne (bet. millions), em. a million (lionth
Hilionésimo, (bet. mitlionésimo),-a, adj. mil-
dilitànte, adj. militant, fighting, military;
la chiésa —, the charch militant
Hilitére, vm. 4. to militate, fight, antàgonize;
ragioni che militano contro di noi, &rgn-
ments which mititate agdinst us
Milithee, adj. military, of a séldier, warlike ;
ordine —, knighthdod; un —, a soldier, a
military man
Hilitarménte, adv. in a séidieriy manner
Hilitatére, sm. a fighting man, a soldier
Milite, sm. a militia man, one of the nAtional
guards, a yeòman; i militi, the militia
Militério,-a, adj. (ant.) v. Militàre
Milizia, sf. war, art of wir, the militia; milì-
tia men; an drder of koighthéod; la vita
dell’ uémo è una —, man’s life is a (conti-
Milizidtlo, sm. milllia man (nual) wérfare
Millanta, s. millantamille, (in fest) an infinite
number, thédsands of, thédsands
Millantaméato, sm. v. Millantéria, jattéosa
Millantàre, va. 4. to Amplify, exdggerate ,
bosst (big
Millantàrsi, un. 4. to brag, boast, swagger, talk
Millantato,-a, adj. magnified, eràggeràtad
Millantatòre, sm. béaster, bràggart, vAunter
— 389 —
MIN
Millantatora, millanteria, sf. boasting, bràg-
ging béasting
Millanto, sm. ( litte used) vain ostentàtion,
Mille, sm. and adj. thdsand; an immanse
pomber; a — a —, by théùsands; star in
sul —, to carry it high, to play the swell;
mi par — anni ch’ io ti rivégga, dvery héae
séems an Age till I see you again
Millécaplo,-a, adj. a thousand times méro
Millefidri, sm. li Hower water ; a kind of spi?
Millefglie, sf. bet. milleféglio, sm. (bot.) mil-
lefoil, yàrrow
Milleforme, adj. mbltiform (lion
Millemila, Millemilia, ar/f. num. and sm. mil-
Millenàrio,-a, adj. millenary, of a thédsand
Millénnio, sm. miltànvium (a th@sand yéare)
Millepiédi, am. milliped; wdod ise
Millésimo, -a, adj. th6Usandth; la millésima
parte, the (hé@sandth part
Milliàrio ,-a, adj. miiliary; colénna , colon-
nétta milliéria, mile stone
Milubgo, sm. middle, céntre (ant.)
Milordino, sm. a dandy, lion, v. Vagheggino
Milvagino, sm. the fifing fish
Milza, sf. the spléen ; tiràr le mflze, to swéat
and wòrk bard, sùffer; malattia di —, a
diséase of the spléen, lbwnes of spirits, the
bide dévils, the hòrrors, the spléen
Milz0,-a, adj. poor, thin, v. Mencio
Mima, sf. mimic dctress
Mimético,-a, adj. mimétic, mimatical
Mimési, sf. (rheforic) mimésis ( imitation of
the véice or gdsture of andther)
Mimétts, sf. v. Goncubina, puttanélla
Mimica, sf. mimtcry, mimio drt
Mimico,-a, adj. mimic, Antic, buffdon like
Mimma, sf. chòbby chéeked baby
Mimmo,-a, adj. little, tiny, v. Piccélo
Mimo, sm. a mimic, buffdon, pàotomime Actor
Mimésa, sf. (bot ) the sensitive plant
Mina, sf. bAIf a bashel; a mine (of powder) ;
melallic mine, deller miniéra; sventàre una
— , to discover and venta mice; far gio-
car una —, to spring a mine
Minaccéria, sf. continual thréats
Minaccévole, adj. thréatening, ménacing
Minaccevolménte, adv. thréateningly , in a
thréatening manner
Mindecia, sf. mènace, thréat
Minacciaménto, sm. a ménacing, thréatening
Minacciànte, adj. thrèatoning, ménacing
Mipacciàre, va. 4. to thréaten, ménace
Minacciàto,-a, adf. thréatened, ménaced
Mioacciatére,-trice, smf. thréatener, mènacer
Mioacciatdra,” minéccia, sf. thréat, ménace
Minacciosaménte, adv. in a thréatening man-
Minaccidso,-a, adj. full of thréats (ner
Minace, adj. (poet ) thréatening, mànacing
Mindre, va. 4. to mine, éxcavate, hollow
Minaréto, sm. mioaret (turkish turret with a
balcony from which the Mohammedans are
called to prayer)
Minato,-a, adj. excavated, hòllowed, mfined
Minatére, em. miner, digger. of mince
MIN
Minatério,-a, adj. minalory ; ibréatening
Minchionàre, va. 4. to quiz, laugh at, baater
Minchionadto,-a, adj. làughed at, mocked
Minchionatére, sm. bànterer, ràiler, quiz
Minchionatòrio,-a, adf. derisive, mocking,
ridiculing
Minchionattira, sf. ràiliery, mockery
Minchioncéllo, sm. a little fop, a edbxcomb
Miochidne, sm, a silly fèliow
Miochioneria , e/. a joke, jest, trick; a silly
thiog, a fdily, èrror, trifle
Minerale, sm. and adj. mineral; Acqua — ,
Mineralista, em. a mineralist (mineral water
Mineralizzàre, va. 4. to mineralize
Miveralogia, sf. mineràlogy
Mineralégico,-a, adj. mineraldgycal
Mineràrio, sw. a minor. a worker in mine
Minéstra, sf. pòttage, sdup, scotch broth
Minestràjo,-a, smf. the sdup distributor
Minestrare, va. 4. to make, distribute séup ;
Minestrélla, s/. v. Minestrina (fg.) to rile
Minestrina,-dceia, sf. thin wéak soup
Minestrone, sm. thick pòltago, substantial
broth; a loggerhéad
Mingberlino,-a, adj. }éan, thin, slénder
Mintaére, va. 4. to pàint iu miniature
Mividrei, vr/. to pint, fàrd, cdlour one's fice
Miniato,-a, adj. pàinted in miniature
Miniatére,-trice, sm. a miniature-pàinter
Miniatàra, sf. a miniatare pàioting, likeness
Mioiéra, sf. a mine, a chal or metallic mine,
bre or mineral as it comes from the mine
Minieràle, adj. mineral, of mines
Minima, sf. a mioim (ia music)
Minimaménto, em. dimiodtion
Minimare, va. 4. to diminish, lessen
Minimo, -a, adj. the léast, smallest, méanest;
i] —, sm. the minimum (léast quantity as-
signable); minim (Franciscan monk)
Minio, sm. minium, vermillion; (ant. miniatare)
Ministeridle, adj. ministérial
Ministério, v. Ministéro
Ministéro , sm. ministry , administration, of.
fice, charge, fanction ; col — degli Angioli
Dio govérna il mondo invisibile, by the
wioistry of svgels the Greét Béing sòverns
the invisible world; il nudvo —, the péw
ministry; il pàblico —, (éaw) the pùblie
prosecutor; sétto il — whig, ùoder the
whig administràtion
Mipistrànza, sf. ministration, jurisdiction
Ministrare, van. 4. to minister, officiate, sér-
ve; to afférd, supply, furnish; to administer,
govern, v. Ammioistrare
Ministrativo, -a, adj. adapted toafférd, furnish
Ministratore, sm. administrator, Agent
Mioistraziéne, af. ministration, mioistry
Mipistrétio, sm. a little Agent, valet, etc.
Ministriére, -tréllo, em. a minstrel, a courtier
Ministro, sm. minister, dgent, administrator ;
primo —, prémier, prime minister; — di
Stato , minister of state; — senza portals -
glio, minister with@t a depàriment; Pre-
sidénte del Consiglio dei ministri, président
— 590 —
MIO
of the cRnoki; i ministri di 5. M., the King’s
ministers; il — dell’intérno, the héme wir-
ister; — dell’ altare , a sdrvantor minister
of the altar: — evangélico, an evangélical
préacher or minister: il — della bottéga, the
shop béy; — di giustizia, execé\ioner
Ministréne, em. a great minister. st&tesman
Minorànza, sf. mindrity, dimioftion, smdilecs
Minoràre, va. 4. to diminish, lassen, retrénch
Mloordsco, sm. a minor's déed of trizet
Minorativo, -2, adj. diminutive, Mssening
Minerazisne , sf. minorklion, a léssening ,
diminatton
Minére , adf. less, smaller, minor: the less,
the lésser ; fratétto — , a younger brdther;
smf. a minor: — sf. (logic) the minor;
fràti minòri, the cordeliér monks
Alinoréone » adj. tinder ge: — smf. minor,
Minorfngo ,sm.v. Miuimo (pèrson tmder ke
Mioorità, sf. minòrity. boder dge; béing less
Minorménte, adv. (ont.) v. Méno
Minotàuro, sm. micotaur
Miouile, adj. of a méan extraction, birth
Minuetiina, sf. minuétto, m. a miavet
Mipdge, sfp. striags (of instraments), càtgu'
Mindgia, s/p.-a gut. an iatèstine ; le minbge,
cat gut, fiddle-strings , ete.
Minufre, van. 3. (pres. minuisoo), to decréa-
se, diminish , grow less
Mioalto, -a, adf. little , smaller, emàli; Me
tere mindscole, small t¥pe
Mindta, sf. miou tes, notes; the rongh odpy;
first dr&oght of a writing
Mioutaglia, sf. minétiac, mass of amdli er
worthless màtlers ; the mob, rabble
Mioetame, sm. a parcel of rubbish
Minulaménte, adv. mindtely, piéce-méal
Miputfnte, adj. that mindtes, takes nòtes
Minutàre, va. 4. to minùle , minfile dé@n; te
make a robgh drdaght, cdpy of
Minuteria, #/. tries, mob, v. Mioutéglia
Minutézza, sf. miodtia, trifle, snàlicess
Minutiére, sm. gdidemith (ant.)
Minéto, sm. a minute, sixty séoonds; sdup of
smali herbs; small cattle
— -2, adj. sldnder, thin, spare, small, minù-
te, of low extraction, of little cbasequeace ;
pépolo —, the lower érdors ; véndere al —,
to sell by retail; tagliàr —, to cut small
Minozia, sf. a mioatia, trifle, mindteness
Miovuszaglia, of. -4me, m. bits, scraps, shreds,
mindtiae, dethils, miss of trifles
Miouzsadre, va. 4. better eminuszare , lo min-
ce, to ràminale
Minuzzàta, sf. strewing of léaves and fidwers
Minuzzàto, -a, adj. minced, héshed, divided
Minuzzolàre, va. 4. to mince , hash, cut into
small piéces
Minuzsoléto, -a, adj. cut into small piéces
Minuzsolino, em. small eromb, bit, mérsel
Minùzzolo, sm. crimb, small bit, mérsel
Mio, pron. m. my, mine; ii — temperino ,
my péoknife; questo è —, this is mine;
gran pace sarébbe in térra, ce nea vi fosse
MIO
il — oil tuo, prov. exp. péace would be
géneral in the wòdrld if there wére néither
mine nor thine
Miografia, sf. (anat.) mydgraphy (a description
of the miascles (the mascles)
Miologta, ef. (onat.) mydlog y (the ddetrine of
Miope, sm a shért-sighted pèrson, myope
Miopia, sf. shértness of sight, myopy
Miotomia , sf. (anat.) mydtomy (a disséction
of the mbscles)
Mira, sf. àim,sightofagun,etc, intànt:
métlere di — o in —, to lével (a guo), take
dim: porre la —, avér la —, to dim at
Mirabélia, sf. (ogr.) mirabélle, sort of delicious
Mirabile, adj. ddmirable, wdoderfut (plam
Mirabilia, sfp. (/at.) wonders; raccontar —,
to relate wonders, to d:dw the long béw
Mirabilméate, adv admirably, woaderfully
Miracoldjo, sm. miracle-taller, teller of woeders
Mirabolàno , bet. mirabolano , em, (bot.) my-
ròbalan, a dried indian piùm
Miràcolo, em. miracle, prodigy, wonder; gri-
dire —, to ery wonder; gridare al —, to
declare it is a miracie; fare miràcoli, to
perférm or do miracles , (Ag.) to dò wéod-
era; operàre (fare) uo — to work a miracle
Miracolòne, sm, greàt miracle, prodigy (iron.)
Miracolosaménte, adv. miraculously
Miracoldso, -a, adj. miriculous, marvellous
Miradéro, em. spectàtor, v Miratòre
Miraglio, am. (ant) a Idoking glàss, mirror
Mi rallégro, sw. congratulation
Miraméoto, sm the act of taking fim
Mirando, -a, adj. wonderful. v. Mirabile
Mirànte, adf. Iduking on inténtly, gazing
Miràre, van. 4. to Idok at, behéld, viéw, gaze
upon, contémplate, dim at, take dim
Miraséle, sm. (bot ) v. Ricino
Miràto, -a, adj. behéld, viéwed, contèmpiated
Miratore, sm. gàzer, behéider, mirror (nèmber
Murfade, sf. m}riad, ten thédsand, an immense
~~ Nuriagràmma, sm. m}riasram, mjriagramme
(26. ‘798. lb. ‘roy; 22 048 lb. averdupois)
Miriatitro. sm. m$rialitre, myriàtiter (353,
47146 cubic feet ) i
Miriàmetro , sm. myriàmeter, mjriametre
(6 miles 1 furlong 28 poles)
Miriapodo,sm. (entomology: myriapod, milliped
Mirica, -0, sf. (bot.) tàmarisk, v. Tamarisco
Mirificare, va. 4. to make wénderfal, marvel-
Mirifico, -a, adj. (poet.) woodrous (lous
Mirmidone, sm. M}rmidon, a désperate séldier
or ràffian (doder some daring téader)
Miro, -a, adj. (poet.) wònderfal, surprising
Mirdtta, af. (ont.) pith, marrow, v. Middlla
Mirra, sf. myrrh (Arabian gum)
Mirràre, va 4. lo perfame, embalm with myrrh
Mirràto, a, adj. perfamed , embàimed with
myrrh ; (fig.) overwhélmed with griéf
Mirride, sf myrrhis (plent)
Mirriolte, sf. murrbine stone, fidor spar
Mirtàre, va. 4. to adérn or créwn with myrtle
Mirtéo, -a,-adj. (poet.) of myrtle
Mirtéio, sm. myrtle grove, myrtle shide
— 594 —
MIS
Mirtillo, sm. (bof.) myrtle-bérry
Mirtino, -a, adj. of myrtle, made of myrtle
Mirto, sm. a myrtle-trée
Misagiato, misdgio, v. Disagidto, disàgio
Misalta, «f. pickled-pérk
Misaotropia, sf. misanthropy (maokiod
Misantropo, am. a misaothrope , a hater of
Misavveduiaménte, adv. siddeoly, héedlessty
Misavveniméato, sm. (ant.) a mishap, v Dis-
avrentòra tavvenire
Misavveofre, un. 3 (ent.) to misbefall, v. Dis-
Misavventàra, of. (ant.) v. Disavventara
Miscadére, urn. 2. v. Disarvenire
Miscéa, sf. lbmber, staff, 61d things, medley
Miscellanea, sf a miscellany
Miscellaneo, -a, adj miscellaneous
Mischia, sf. a schffie, fray, 16%, conflict, on-
slàught, the hottest of the battle, thickest
of the fight
Mischiaméoto , am. a mixture , mixing
Mischiàate, adj. mixing, that mizes
Mischiànza , mischiatara, mischiàta, sf. mi-
schio, m. mixture, médley
Mischiàre, va 4 lo mix, mingle, blend: rn. to
brawl, quarrel, come to bibwe; mischiàrsi,
to interméddle
Mischiataménte. adv. promiscuously, pell-mell
Mischiàto, -a, adf. mixed, mingled, confised
Mischio, -a, adj. mixed, spotted, vàriegAled
—, mesciglio, sm. a mixture, mèdloy
Miscibile, adj. that can be mixed
Miscogodscere, miscondscere, va. 2. (ant.) Lo
despise , not to kodw agàin, not cre of, v.
Disprezzàre. discondscere (disenntdnted
Miscontéato, -a, adj. (little used) dissatisfied,
Miscredénte, adj. incrédulous, unbeliéving
— smf. a misbeliéver, unbelidver, disbeliéver
an atheist, miscreant
Miscredénza, sf. increddlity, 4theism
M:scerédere, va. 2. to disbeliéve, misbeliédve
Miscaglio, sm mixture, adulteration, médley
Misdire, va. 3. irr. (v. dire), to slander, spéak
ill, gaiosày
Miseràbile, adj. miserable, wrétched , unfér-
tunale, unbappy, poor, néedy, necéssitous,
pitiable, patty; an —, a wréich
Miserabilita, sf. wrétchedncss, misery
Miserabiiménte, adv. miserably, wrétchedly
Miseràccio, -a, smf. a poor wréleh
Miseraméate, adv. miserably, pdorly, sadly
Miseràndo, -a, adj. (poet.) miserable, pitiable,
deplorable, v. Miserabile
Miserazidne, sf. pity. commiseràtion (poet.)
Miseréilo, -a, adj. poor, wrétched, pitiful
Miserére, (lak) have pity on me
Miserévole, adj. v. Miserabile
Miserevolézza, sf. v. Miserabilità
Miserevolménte, adv. wréichedly, miserably
Miséria, sf. misery , distrésa , stràitened cir-
cumstances, poverty, wdat, wréichedness,
niggardiiness ; a trifle, a mére trifle ; la —
del!’ udmo, the wrèichedness, hélplessness of
Misericérdia, sf. mércy, pity, compdesion (man
Misericordévole, adj. worthy of compassion
MIS
Misericordevolménte ) adv. mèrcifaliy, com-
Misericordiosaménte | passionately
Misericordideo, -a, adj. mércifal, compassionate
Miserissimo, misérrimo, -a, adj. mést mise-
__ Table, unbàppy, unfértanate, wrétched
Misero, -a , adj. miserablo, wrétched , péor,
sad, bad, pitiful, paltry, miserly, stingy
Miserbne, sm. a great miser
Misertà, sf. stinginess, misery , what (ané.)
Misfacitére, em. (lillie used) évil-déer, v. Mal.
fattore {misféci ; part. misfatto)
Misfàre, von. 4. irr. (pres. misfàccio ; past.
Misfatto, em. misdéed, crime, évil Action
Misfattére, em. (ant) v. Malfattore
Misgradito, -a, adj. v. Sgradito
Misléa, sf a combat, figbt (ant.) v. Mischia
Mislehle, misiealtà, v Disledle, diclealtà
Miso, -a, (ani. for mésso) adf put, placed
Misogamia, sf. misdgamy, bàtred of marriage
Misédgamo, sm. misdgamist, a bàter of mar-
Misogallo, am, a hater of the french (riage
Misoginia, sf. misdgyny, hétred of the fémaie
Miségino, sm. misògy nist,a woman hater (sex
Mispregiiro, va. 4. to despise, v. Disprezzàre
Mispréndere, van. 2 irr. (ant.) (past. )misprési
part. mispréso) to mistàke, v. Erràre
Misprésa, sf. (ant ) a mistake, v. Erròre
Missionire, van. 4. to go on a mission, to
préach the Gòs pel
Missionario, sm. a missionary
Missione, s/. mission, emission, dischàrge
Missiva, sf. a missive, a letter sent
Miss{vo, -a, adj. missive
Misso, -a, adj. (ant.) transmitted, sent
Mistagdgo, sm. mystagogue, one who intér-
prots mysteries
Mistaménte, adv. with a mixture, mixedly
Misteriaiménte, adv. (ant.) v Misteriosaménte
Mistério, mistéro, sm. a mystery ; sécret ; far
mistèro di, to make a mystery of: ésser
l'ubmo dei mistéri, to be all mystery
Misteriosaménte, adv. mystérioucly
Misteridso, -a, adj. myslérious, sécret
Mistia, sf. v. Mischia
Mistiaoza, sf. mixtare, médley
Mistica, sf. myatic ascéticism, mysticism, the
doctrine of the mystics
Misticaménte, adv. mystically
Misticismo, sm. mysticism, mjsticalness
Mistichità, -Ate, -ade; sf. (ant.) mjsticalness
Mistico, -a, adj. mystical, allegdrical
Mistiére, em. (ant.) v. Mestiere
Mistificàre, va. 1. to msliff, to invòlve in
mystery (80 as to mislead)
MistiGcazione, sf. mystificàtion
Misudne, sf mixture
Misto, -a, adj. mixed; sm. a mixture, a com-
nd (nuts
Mistocchiuo, sm. sort of cake mide of chést-
Mistéra, sf. mixture, mixtion, adulteration
Mistnrare,va. 4.toadilterate.to alter by mixing
Misturàto, -a, adj. adùlterated, not géauine
Mistra, sf méasure, cidence, méans, end,
alm; tagliàti: ad una misdra, of the same
— 592 —
MIT
stamp; pigliàr le mistire , to thke the née-
essary méasures ; fudr di —, beyònd méa-
sure; excèesively ; dar la miséra, to requite;
a — che, as, ia preportion as; babna —,
géod méasare; — cdlma, béaped mdasure ;
— risa, strike measure; prendétemi la —
d'un Abito, thke my méasure for a chat
Misardbile, adf. méasorable, within méasure
Misuraménto, sm. méasuring, dimdasion
Misurànte, adj. méasuriag, that méasares
Misuràpza, sf. v. Misdra
Misaràre, va. 4. to mèasure, propértion, sur-
vey, ponder; -si, to kéep within béùàada
Misorataménte, adv. with méacure, mèderatety
Misuratézza, sf. méasure, moderation
Misuràto, -a, adj. mèasured, proportioned ; i!
—, what is méasured
Misuratore , sm. a mèasurer, land sarvéyor;
{mar.) the long-line of a ship
Misurazidne, sf. v. Misaraméoto
Misarévole, adj. méasurable, vhithin mdasure
Misosére, va. 4. (ant ) to mistso, v. Abustre
Mistiso, sm. (ant,) mistse, v. Abéso
Misvenire, un. 3. (pres. misvéngo ; past. mi-
svénni) to faint away, fill into a andon; to
fail, to miscàrry
Misventùra, ef. (ant.) v. Disavveatéra
Mite, adj. géntle, mild, méek
Miteménte, adv. mildly, géatly, beguigaly
Mitera, ef. pàper-mitre (worn at the pillery)
Miteràre, va. 4. lo put on the mitreof iafany
Miterfino, -a, adj. réguish, desèrving the mitre
Miterboo, sm. a large mitra of infamy
Milldio, sm. (ont ) drder, méthod réie (vulg.)
Mitigaménto, sm mitigation, mildesing
Mitigante, adj. that witigates, moderates
Mitigére, va. 4. to mitigate, appease. desvige,
alldy, éase, cilm; -si, to relént, sdften
Mitigativo, -a, adj. tanitive, assabsive
Miligàto, -a, adj mitigated, appéesed, éased
Mitsgatére, -trice, swf. mitightor, sdfieser
Mitigazibne, sf. mitigation
Mito, sm. myth (fable); del —, d'un —, m}-
thic, my$ihichal : secéado il —, mythically
Mitologia, sf. mythòlogy
Mitolégico, -a, adj mytholdgieal
Mitologista, mitélogo, sm. a mythdlogiet
Mitra (mitria) sf. è mitre, episcopal créva
Mitraglia, sf. grape shot, cànister shot; (mar.)
laograge. làngrel; carica a —, case-shet, cin-
ister shot; { mar. ) langrage shot: cavicàre
a mitràglia, to load with grape or chaister-
shot; (mar.) to load with lasgrage-shot :
tirare a —, to fire grape or cànister-shot,
to fire lAngrage shot
Milragiiare , va. 4. to fire pràpe or chbister-
shot; — wa. to fire grape or chuister-shot on
Mitràle, adj. mitral, resèmbling a mitre : val-
vole mitràli (del ventricolo sinistro del cud-
re).(annt.) mitral valves ofthe left ventricle
of the heart)
Mitràre (mitridre), va. 4. to pat on a mitre,
eré@n with a mitre, instal a bishop
Mitrato, -a, adj. mitred, mide a bishop
MIT
Mitridito, sm. mithridate (antidote to poison)
Miva, sf, (ant.) jtice of quinces and héney
Mivoio, sm. (ant.) v. Bicchiére
Mo’, sm. (contraction of modo) manner, way:
a — delle paziòni orientàli, àfter the man-
mer of the éestern ndtions
Mò, odo. sé, —, —, just, n60: — fe some-
times used (especially in Lombardy) as an
emphatic particle. or expletive, as : vidasene
a slar méco bése spéeso, — védi tu? he cò
ae sée me vèry dften, (now)-do you
8
Mobile, sm. movesbles, h@isehéld gdods,
chattels; far —, to accimulale, to get rich;
il primo —, the primum mobile
— adj. mdéveable, mbtabie, fickle
Mobilia, sf. furniture
Mobigtidre,(mobilare),ea.4. to furnish (a house)
Mobiglidto, -a, adj. farnished; camere mo-
bigliàte, farnished réoms
Mobigliatèra, s/. farnitare
Mobitità, -dto, -fde, sf. mobility, fickleness
Mobilitàre, va. 4. to make mévable
Mobilizzàre, va. 4. (mi/.)to mòbilfse (to réader
soldiers liable to be sent on service dat of
a cèrtaia téwa)
Mobilizzazibne, sf. (mi/.) mobilisétion
Mobilménte, adv. mévably
Moboléto, -a, adj. rich, dpulent (ant.)
Mébole, sm. wéaith, posséssion (ant.)
Mocajirdo, sm. hà:r cloth (worn by ménks)
Moceatdjo, sm. extinguisher
Moccéca, smf. (vulg. ant.) a driveller, a
sndtty fèliow ; idieness
Mocciesja, sf. viecid matter, snot, méeus
Moecichre, un. 4. to snivel, run at the adse
Mocciebino, sm. a pòcket handkerchief
Moocic6ne, sm. a greàt idiot, snot, driveller
Moccitoneria, sf foolishness, stopidity
Moccicdso, mocciéso, adj. sndity
Moecio, sm. snot, mécus; affogér ne'mfécci,
to be éasily dishedrtened, to get drévWned
in a put sholl
Moccotéja, sf. the musbroon:-iike souff of a
càndie long left unsndffed
MIoccoIAO | sm. bit, inch ofchadle,emall light
Mbccolo, sm. bit ot candle, small eAandile, t4-
per; the tip or bùttoo of the adse
Moccolòne, sm. great bit of chndie ; great idiot
Méco, sm. the plant érvam, orobus
Méoda. sf. mode, fasbion, vogue; Ja — d'oggi»
di, the présent orrèiguingiàshios ; alla —,
fashionably
Modéaecia, sf. an ùgly fashion, méde, manner
Modale, adj. (phii.) modal
Modalità, sf. (pAfi ) modality
Modanatara, s/.mduldiag, disposition (in arch.)
Médano, sm. mould, mddel, modale, cal: sre,
frame, rim, nétiing mesh; an instrument
to mèasore the diménsions of the stars
Modellàbile, adj. that may be mòdeled, plàn-
ned, shaped, formed
Modellaménto, sm. modeling
MOG
Modellare, va, 4. to model, take a mòdel or
cast; to méuld, form a méuld, to frame,
design, delineate
Modellito, -a, adj. mddeted, moulded, frimed
Modellatore, sm. modeler, fràmer, former
Madellétto, -ino, em. smatl model, mould
Modélto, sm. a mddel, patiern. type, pròto-
t¥pe; a living model; ritràrre dal —, to
draw from or còpy médels (zione
Moderaméato, sm. moderànsa, f. v. Modera-
Moderàre, va. 4. to mòderàte tèmper, restràia
— -8i. orf. to contàin, constràia one's self
Moderataméote, adv. mòderately, tèmperately
Moderatézza, sf moderation, self command
Moderato, -a, adj. moderate, sdber, temperate
Moderatére, -trico, amf. a moderator, diréctor
Moderazione, sf. moderàtion, tampersnce,
discrétion, dimintition, abatement
Modernaménte, adv. récentiy, néwly
Modernita, sf. novelty, mòderaness, néwness
Modérno, -a, adj. mòdera, récent, néw
Modestaménte, adv. modestly, discréetiy
Modéstia, sf. mòdesty, shfoecs, moderation
Modésto, -a, adj. modest, bishful, tlmid, shy,
ehéete ; sdber, mbderate, réasonable
Midico, -a, adj little, small, limited, mòderate
Modificante, adj. that modifies, mdderates
Modificare, va. 4. to modify, moderate, limit
Modificativo, -a, adj. Apt to modify
Modificàto, -a, adj. mddified, mdderdted
Modificazidne, sf. modifichtion, moderétion
Modigliéne, em. modillion, bracket, console
Médio, sm. a blshel (measure of 4 pecks)
Modfsta, sf. millioer
Modo, sm. why, manner méans, bebàviour,
cùstom ; méasure, Order ; trovér il — di, to
find a why to; in che —? in what way ?
bow ? egli ha il médo, he has the méans;
in verun —, in no mapner, no héw; dar
— , to initiate, épen the way; di — che, so
that; far di médo, to strive, endèavour;
con bel — gli dissi, | told him very civilly ;
fate a — mio, dò as | dd. follow my advice;
fabbrichto a — di castéllo, built like a cé-
stle; dltre —, excdssively; ad ogni —, how-
ever: àbsolately, by all means; por —,
to set boùods to, to mdderate; il — indica»
tivo, the indicative méod; — di dire, an
idiotism ; — bésso, a low expréssion, phrase
Modulinte, adj. modulating, harmonizing
Modulàre; va. 4 to mbòdulate, tine
Madulsto, -a, adj. modulated, harmonized
Modalatére, sm. médulator, singer, tàner
Modulaziòne, sf. modulation, tàning
Midulo, sm. mòdel, form, design, mòdule
Mofétta, sf. daogerous exbalation; (mining)
Moféttico, -a, adj. v. Mefitico (damp
Mogyiata, sf anitàlian acre;the grind néc-
essary for a méggio (bushel) of séed
Maggio, sm. a bushel
Mogio, -a, adj. héavy, dull, sléepy, etipid
Mogliéjo, adj. uxérious
Mégiiama, mògliema, sf. (ant. vulg.) my wife
Moglista, sf. (ant. vudg.). thy wife
MOG
Moglifzzo, sm. wèddiog, nòptials, (vud.)
Moglie, sf. wife, spidse; menkr —, toglier —,
to take a wite, to get marriad ; partire dalla
—, to sparate from one's wife: aodére a
— altréi. to have criminal conversation
with andther man’s wifo, to make and'her
man a cickold; ba per — un Angelo, he ie
married to an dngel ; — obbediénte comanda
al marito, an obédient wife commands her
hisbaid
Moghéra, mogliére, sf. (ant.) wife
Mogdl, sm. Mogul (the name of the prince or
emperor of the Moguls)
Moive, sfp foodliog, dalliance , cdaxiog
Moineria , sf. cajdlery, coaxing manner, a
whéodling
Moinicre, sam. a fondler, wbéedler, cajdler
Maja. sf. brine-pit: (min ) sort of volcàuic
Mojatére, sm. worker in a sdlt- pit (rockortufa
Mola, sf. mill-sténe, false concèptioo, mole
Molàre, adj. mélar, molary, grinding ; i mo-
lari, the molars or-grinding téeth
Molato, -a, adj. sharpened, whatted, gréand
Moleere , on. 2. to mollify, Assudge (poet.)
- Mole, sf. a pile, a mass of buildings, a0 im-
médse édifice ; mass, mole, bulk, size; l'im-
méosa — del méndo, the vast stricture of
the doiverse; diminuito di —, diminished
in balk; della sléssa —, of the sàme size
Molécola, sf. molecule (of diméusions
Molecolàre, adj. molécular
Molénda, sf. the miller's peck, miller’s fée
Moleudàre, va. 4. to take away a small quao-
tity from a larger
Moiestaméate, adv. annéziogiy, sadly
Molestaménto, sm. vexhtion, torment, troùble
Mol: stare, va. 1. to molèst, importane, anno}
Mok stato, -a, adj. molésted, ann@Ged, voxed
Mok statére, sm. a troùniesome, tiresome man
Molestérole, adj. troùblesome, vexdtrous, sad,
Uresome, annGying, unquiet, unéasy
Moléstia, s/. molestàlion, veràtion,
i trouble, ann@gance,
Molésto, sm. (ant.) cià Li
—, -&, adj. trobblesome, tiresome, unéasy
Mélgere,va 2 tomilk; tokiss éagerly, with long-
Mali, sm (bof) tadiy, wild garlic (iog desire
Molinàio, (bet.) moliodro, sm. a miller
Molindro, un. 4. to revdlve in one’s mind
Mclinéllo, sm. a hànd-mili; whirlwind; the
poll of the capstan, a kéy bit
Molino, sm. a mill; — d'àcqua, a water mill;
— a vénio, a wind-mill; — a vapore, a
stéam- mill; bottàccio , chidsa, géra di —,
mill-dam; déote di ruéta di — , mill-cog;
casa del —, mill b@se ; tiràr l'Acqua al suo
=, to bring grist to one's mill
Molla, sf. a spring, main-spring ; elasticity
Mollaceio, -a, af. flabby, very soft
, Mollame, em. sott flush, soft Déshy part
Mollare, van. 4. to siàckea , Idosen, let go,
léave off, nnbènd, relax, reléot, desist
Molle, adj. hamid, mist, kind, gdotle, tènder ;
wéak , féeble; effeminate; soft, délicate,
— 594 —
MOL
pùlpous, downy, pliable; — di sudbre, wet
witb perspiràtion ; più — e più chadida del
cigno , sòfter and whiter than the swin; te-
nére o méttere in —, 10 sidep, steak
Molle, sf. mélli, fp. fire-toags {10g or yididiag
Molleggiaménto, sm. pliancy, (theact of) bèad-
Molleggiare, un. 4. to be pliant, bead èvery way
Molleméate, adv kindly, géntly , langaish-
iogly, softly, effaminaiely
Molidtta, sf-tbe héok to the bùeket of a well
Mollétte, s/p. pincers, nippers, smal) tongs
Mollettina, sf. a small spring
Mollézza, s/. sòftness, pùlpous or déwny soft-
ness; delicacy, wéakness, offéminasy
Mollica, sf. soft pùlpous part, erùm
Mullicefco , molliccio , mollicélio, -a, adj. sò-
mewhat soft, wéak. wattish
Mollifcaménto, am. mòlliffing , mitightion
Molliticare, va. 4. to mòlliff, sòflen. dase
Mollificativo, a, adj. emdiheat, mdilifying
MolliGicdto, a, adj. mdliified, edimed
Mollificaziéoe, sf. moll:fication. making soft
Mollire, va. 3, to mòllify. v. Ammollire
Mollitivo, -a, adj. emdllieot, molli'ying
Molllzie, sf. sditoess, effòminacy, weakness
Mollore, moliume, sm. dampness (from rain)
Mollasco, sm. (not. hist.) mdllusk, moiliscan ;
molidschi or mollasci , smp mollisca ; dei
mollàschi, mollascao, moliùscous
Mélo, sm. a mole, piér, quay, pile | (dog)
Moldsso, sm. bull dog, masul (largest sized
Molsa, sf. (unt ) v. Middila
Moltangolére, adj. (geom.) multàngular
Molteplice, adj. v. Multiplice
Multicapsolare, adj. bot.) multicàpsular
Molticcio, sm. mid, mire, dirt (maoyeleft
Mollifido, -a, ady (bol.) mblufid, multifidous
Moltiliorito, molufioro, -a, adj. (bot.} multil-
lourous, many flowered
Moltiforme , adf. whitiform
Molufronte, adj. many-faced, many -sided;
màny-shàped, protean
Moltilatero, -a, adj. having màny-sides
Mululoculare, adj. (but.) moltilòcular
Moltiluquénza,sf. mulliloquence, talkativeness
Moluloquio, sm. great luquàcily, v. Ciarleria
Moluloquo, -a, adj. multiiuquous, loquacious,
vory td&ikative
Moliparo, -a, adf. multiparous, prolific
Moluplicdbile, adj. miltipliable
Moltiplicaméoto, sm. multiplication
Molupiicaodo, am. muiliplicànd
Moltiplicase, va. 4. to maluply, incréase
Moltiplicataménte , adv. in various manners
Moltiplicato, a, adj. mùltiplied, incréased
Moltiplicatore, sas. multiplier, 1noréaser
Moluphlcazione, sf. multiplicduoa
Multiplice, adf. v. Muluplice
Aoltplicità, -ate, -ade, sf. malliplicity
Mulsiphico, sm multiplication, maitiplying
Molusiliabo, -a, adj (gram) polysyliàbio, po-
Moltisonante, adj. multisonous = (iysyliàbicai
Mollisiliquosa , adj. /. (bot.) multisiliguous
(having many pods or seed-rèssela)
MOL
Moltithdive, sf. mbltitude, greàt nhmber
Moltivdlve, adj. having many valves
Molto, sm. a greét quiatity, abbadance
—-a, adj. mich, great; mblta carta , much
paper; mélie péane, màny pens: mdlti ué-
mini, màny men. mélte déune, many eomen;
molti pécbi faooo us assài, prov. exp. many
a little makes a mickle
— adv. mich, greatly, very, excéediagly ; —
méglio, much bèiter; — bélia, vary pretty
(— bellissimo, extrémely beantifol, little
used); — volontiéri , véry willinuly; némo
da —,& man of wèight; è — che ora s'è
scopério, it is mich that he bas unmasked
himstif; — —, vèry mich. téo maeh
Momeataneaméate, adv. in a moment, at once
Momenténeo, -a , adj. transitory , momenté-
neous, fideting, of short durdtion
Moménto, em. moment, instant, sdcond : im-
portance, mément, waight, impetus , mo.
méntum; sarà gai a moméati, he'll be here
in a moment; affàre di —, a matter of mò-
ment, a moméntous affdir
Mommeàre, un. 1. (bur/.) v. Berteggiàre
Momérdiea, sf. (boé.) stérksbill , geraniom
Mévaca, sf a nun: firsi —, to take the veil
Monaciglia, sf. a nhmber of ignorant Gseless
Monachle, adj. mooastic, mOnkish (mdnks
Monacknda , sf. a novice, an voinitiated nun
Movacire, va. .4. to shut up ins clister,
méke a nun; -si, vrf. to take the veil
Monachto, sm. monastic life, mònachism
Monacasidne, sf. the (ceremony of) giviog or
takiog the veil; the (act of) making or be-
céming a nun
Monacotrdo, am. mònochord, v. Monncérdo
Movachélta, monachétta, sf Isttle. young nun
Menachélio:, monachétto, sm. a little. young
moéok ; (orn.) sméw, white nun; — em. the
staple, for a latch
Monachile, adj. monàstio
Monachina, sf. a little nho; spark, sparkle
Mooachino, sm. (orn. gnat-spapper, bilifiach
Mooachiemo. em. mònachism, monastic life
Monacile , adj. ant.) v. Monacale
Ménaco , sm. a monk; (orn.) badllGoch; smal!
béam ; l'abito non fa il —, prov. erp. it is
not the cowl that makes the friar
Monactecia, sf. a tidy pretty littie nan
Ménade, sf. (phil.) ménade , dltimate Atom ;
the ace (of the mònads
Monadista , smf. (phil.) follower of the s}stem
Monadologfia , sf. (phil.) the s}etem of the
monads (according to Leibnitz)
Monadétfla, s/f. (bot ) monadéiphia
— adj. f. monadélpbian, monaddiphous
Monadéifo, adj. m. (bot.) monadéiphian, mo-
nadél phous
Monandria, sf. (bot.) monandria; — adj. f.
monàodrian, monandrous (drous
Mondodro, adf.m (bot.) monanodrian, monàn-
Mondrea, sm. a monarch
MonarcAle, adj. wondrchical
Monarchia, sf. mènarchy
MON
Monàrchico, -a, adj. movarchieal (monarchy
Monarchista , sf. monarchist , an Advocate of
Monaro, better mugnajo, sm. a miller
Mooastério , -éro, sm. a monastery, clAster
Monàstico, -a, adj. monàstical, monastic
Moocàre, va. 4. to maim, matilate, erippte
Moncherino , monchino, -cbne, sm. a sthmp,
a handiless arm
Ménco, -a, adj. mtimed, wdoting a band or
arm, one haoded, crippled; stbated , de-
fective ; un —, a one hàaded pérson
Mondabile , adj. cléansable, dxpiable; that
may be ciéaned or péeled
Moodiaccio, sm bad wicked wérid
Mondaménte, adv. cléanly, néatly, décentiy
Mondaménio, sin. cléaning, cléansing, ciéaring
Mond4na, sf. v. Meretrice
Mondanaménte, adv. io a worldly màaner
Mondanino, sm. sort of pigeon, déve
Moodagità, sf. muudànity, véridliness
Mondàco , -a, adj. mbudéne, wéridiy, of the
wòrid; dònnva mondana, a prostitute
Mondano, sm. a wòridi:ag
Mondare, va. 4. to péel, pare, pick, sift, win-
now. cléan, cléanse; — dell'Orso, to péel
or pearl barley ; mondàr froméato, to win-
now, fan, rìddie or cléan whéat
Mondàto, -a, adj. péeled, sifted, cléansed
Mondatére, sm. cleanser, sifier, pévler
Moodaléra, sf. cléansiog, pésliog ; pickings
Moodaszidne, sf. a péoling, purgstion, sifting
Moodézsa (moodia. ant.), sf cléanness, néatoess
M.indezzàjo, sm dungbili, place for rabbish
Mondiale, adj. miodane, of the world
Moodificaménto. sm. a cldansing, parifyiog
Mondificante, adj. detérsive, mindil ying
Mondificare, va 4. to dutèrge, ciéan
Mondificat{vo, -a, adj. muadificative, clèansing
Moodificàto, -a, adj cléansed, paritied, cléan
Mondificaziòone. sf. cleansing, purifying
Moodiglia, sf. pàrings, biske, péel, chè ?, refase
Mondisia, sf. cleanliness, oéatoess, parity
Mondo, -a, adj cléansed, cléan, pure, spdtiess
— sm. the world, the Gniverse, the darth,
mapkiod ; l'altro — , il — di là, the other
worid, the life to còme; un —, an imménee
quiatity; un — di géate, an immense crowd;
pigliàte il — come viéne, take things as
they céme; dar al —, to give b.rih, to bring
loto the wòrid; il miglidre del —, the best
in the world; il grano —, the great, the
fashiovable; il bel —, gdod society, làsbion-
able life; una femmina di — , a whwan of
ploasure, a prostitute; andàre per lo —, to
rove abéùt the world; dir cose dell’ altro
to s&y the most extravagant things ;
venire al —, to cdine into the world, to be
born; dacché — è —, since the beginning
of the wòrid; éssere or stare al —, to léad
a sécular life; così va il —, itis the way
of the world , such is the world
Monduéido, sm. a guardian of women
Monedala, ef. màg-pio
Monelleria, sf. roguory, swindling, enticing
MON
Monellésco, -a, adj. réguish, of a swindler
Monélio, em. a kné&ve, ewindler, little régue
Monéta, ef. cin, money ; change; — biànca,
silver, siiver cin ; questa — non corre (von
ba corso ) qua, this money is not current
hére 2
Mooetdggio, sm. the cilaing of money; minting
Monetale, adj. méoelary
Movetàre, va. 4. to cin, stamp méney, mint
Monetàrio, am cOluer of base mbney
— -2, adf monetary; struméati mobnetàrj,
c@oing-tools
Monetato,-a, adj. cSined ; minied, stàmped
Monetazidne, sf coinage, coning
Monetiére, sm. a cîîner minter, mintman
Movetina, sf. a small coin, small piéce
Monferina, sf sort of lively dénce (chiefly in
Piedmont and Lombardy)
Moogéoa, (vitélia), ef a milk fed calf
Mongibéllo, sm. méfnt Etna, volcdno
Monile, sm. nèckikee, string of péaris
Mociménto, sm. admonition, v. Monumento
Moofre, va. 3 to admdoisb, v. Ammonire
Movistério, sm. monastery, v. Monastéro
Monitére.sm. a monitor, the Moniteur (gazette)
Monilério, sm. a modnitory, admonition
Mooiziòne, sf. v. Ammopizione
Monna, sf. dame, béldame, mistress (focose);
— Francéeca, dame Frances
Monbfoo, sm. yoùng Ape. monkey, v. Bertuccia
Monndoe, sm. a large dpe, bsbdon
Monn’ onésta, sf. (bur/ ) an hònest woman
Moanosino,-a, adj. tant.) v. Giocdso, bertuc-
Moondccta, sf. a small pe, méokey (cino
Monécolo, adj. mondculous, one eyed
Monocérdo, sm. a mànochord (instrument)
Monocrémato, sm. picture of one cdiour, caméo
Mooodia, sm. a mònody, fànerai oration
Monogamia, sf. mondgamy (pdgamous
Mondgamo, sm. mondgamist ; — adj. m. mo-
Monoginia, sf. (bot.) monogyoia; — adj. f.
monog}nian, mondgynous (ndgy nous
Monogiorco , adj. m. bot.) monogynian, mo-
Monografia, sf. monography, monograph
Monogràfico,-a, adj. monogràphic, monogra-
Monogrimma, em. mònogram (phical
Mondlogo, sm. a mbnolog ue
Monomachis, sf. a single combat
Monomania, sf. mooomania (derangement of
a single fàcalty , or with regard to a par-
ticular shbject) —(fècted with mooomania
Monomaniaco, adj. and sm. monominiae, af-
Monolito, sm. monolith ( pillar, column, etc.
consisting of a single stone) (mial
Monémio, sm. (math.) mònome, di —, mond-
Monopétalo,-a, adj. (bot ) baving one pòtal
Movopélio, sm. mondpoly, forestàlling
Monopolfsta, em. mondpolist, fores'àller
Mooopolistico,-a, adf. of mondpoly
Mobosillaba,.iltabo, sfm. a monosyllable
Monosillabo, a, adj. of one sjtlabie
Monédstioo, sm. mònostich; adj. of one verso
ae sm. monotheism (belief in one
MON .
Monoteista, emf. mònotheist, a beliéver in
Monotonia, ef. mondtony (one God
Mondtono,-a, adf. mondtonous
Monsignére, sm. my Lord; your Lérdsbip,
his Lérdsbip , ( speaking with or of a pre-
fate); Monsieur (the Dauphin; the king of
France's eldest brother )
Monséne, sm. a monsdnn
Monstréso. a. adj. v. Mostrudso
Monta sf. m@atine, copulation, phiring
Montégoa. sf a modntain, m@at:; MAaiaia
(party of ardent democrats of the Convention
and of the National Assemb/y\ ; — ignivome,
bùroing médatain; — (galleggidata: di ghiàc-
cio, ice berg; padse di —, mantainocus
cohotry, highlaad ; il Vécchio ( or Vegtio)
della — (Aéxé.) the old man of the m@atain ;
la — ha partorito un sorcio, the m@atain
bas brought forth a m@se
Moatagnaccia, sf. a great bgly moàntain
Moolagnéita, -udia, #/. a little méùntala
Montagnino.-6s0,-a, adj. v. Montanino
Mootambanco, sm. m@otebank; impdstor
Montaménto, sm, the médnting, ascèndiag
Montaoéro, su. a méàntainéer, highlander
Montanéllo, sm. (orn.) tòmtit, flanet
Montanésco,-ino,-a, adj. of m@otains. rbstie
Montaoino,-a, adj. of or belònging to mQa-
tains, highland, méta tain; smf. a highlander
Montàno,-a, adj. of a mM@olsio, m@ataincus
Mootdnte, adj. that méùots , rises
Montanoza, sf. the act of mounting, belght
Montére, van. 1. to méùnt, ascènd, rise np;
to cover (as animale do); to am@nat to; to
ràise the price, to ràise, eràli; to grow,
inoréase; to be of consequence; — a cavàl-
lo, to méunt a hérse, to ride ; — la guardia,
to mat guard; — in faròre, to getàugry;
— in supérbia , to. grow préad; — un fn-
cile, to cock a gba; — un orologio, to wind
up a clock ; — in barea, to go on ship-boacd ;
— una ptota (mar.), to doùble a cape, to
weather a pSint; — il timdoe, to hang the
ràdder ; — I’ orsa, to bàul the wind, to bear
up; la maréa mònta the tide gòes up; que-
sta pésza di panno monta a diéci lire ster-
line, this piéce of cloth amdùnts to ten
péinds ; ciò non monta , that is of so con-
sequence
Montàta, sf. ascént, height; stéep: the gding
up, m@ànting; adràocement, prefèrment
Mooutéto,-a, adj. mdétated, ràised, gone ap;
bén —, well m@ùnted (stad héree
Montatére, sm. méaater, (of horses) stallion,
Montatdjo, sm. a moinling block
Méote, sm. méùntain, mat, hill; héap,
miss, lot, lamp , great quantity; andar a
—, to déal (the cards) again, to pass; man-
dar a —, to throw by, abàodon; il — di
pietà, Lombard-hédse , Lombard , the city
pawn bréker’s; a monti, io béaps, in lots,
copiously; il matrimonio è andito a —
ibe match Is broken off
Monterdssolo, em. héap,. pile; méss
MON
Monticellino , monticéllo, sm. a little èmi-
nenee, hill, billock, bibff, méQad, héap
Montiéra, sf. a hhotiog cap
Montimbanco, sm. m@ntebank, v. Montam-
bi neo (bard hd®se
Mopotista, sm. a person empléved io the Lòm-
Montivago,-a, adj. roving on the miùutains
Montoncéllo, ino, sm. young ram, shéep skin
Moaténe, em. a ram, wéèther; the sign Aries;
a battering ram; shéep skin: a dunce
Moatonfno,-a, adj of a ram, like a shéep
Montuosità sf. hilliness, rhggedness, stéepness
Montudso,-a, adj. billy, médatainous
Montéra, sf. &niform ( of military men), re-
giméntals, v. Divisa
Monumento, sm. a mònument, tomb
Monzicohio, em. (ant.) v. Méechio
Mora, sf. mùlberry, blackberry; a béap of
stones; mérra (game); delay, pitting off
Morajadia, sf. mù!berry (fruit)
Morajudio, sm. mùiberry trée
Moràle, sf. morals, morality; la — o la mora-
Htà di upa favola, the moral of a tile; la
— adj. moral (sana —, s@nd morals
Moraleggiàre, va. 4. to moralize
Moralfsta, sm. a moralist
Moralità -Ate,-ade, sf. morality, moral
Moralizzàre, on. 4. to moralise, teach virtue
Moraliszflo,-a, adf. mòralized
Moraliszaziòne, s/. the act of mòralizing
Moralménle, adv. mòrally, in the néture of
thiogs
Moraoza, sf. abòde, habitation, héme (ané.)
Morato,-a, adj. blackish, blackberry cdlour
Moratdéria , sf. an act for putting off the exe-
cation of judiciary procéedings
Morbétlo, sm. indisposition, slight illness
Morbidaménte, adv. délicately, sdfily, weakly
Morbidaménto, sm. the sdftening, pampering
Morbidétto,-a, adj. soft déticate, tènder
Morbidézza, af. sòfiness, smdothness , déway
sdftness ; méllowness of tint, délicateness ,
délicacy; niceness , efféminacy; lhxury,
waotonness
M6rbido,-a, adj. soft, smboth, délicate, déway,
pliable, pùlpons, mallow, ténder, effeminate,
pampered, volaptuous
Morbidòne, adj. véry soft, smdoth, downy
Morbifero,-ifico,-a, adj. morbific
Morbiylione, sm. the méasles
Morbillo, sm. (med.) the méasies
Morbioo, sm. an itch to lAugb and make laugh
Morbisciàtto,-a, adj. sickly, ioflrm
Morbo, sm a contagious or epidèmic diséase,
malady , contàgion, infection, stench ; pàs-
— régio, sm. jaundice, v. literizia (sion
— sicro, em. v. Epilessia
Morbosaménte, adv. by diséase
Morbosità, sf. morbòsity, a disdased state
Morbéso -a, adj. diséased, contagious
Mérchia, mércia, sf. dregs, gr@ànds of oil
Morchidso,-a, adj. fill of dregs, grétnds
Mordace , adj. biting , phagent, sharp, tart,
edtling, silaging, satirical, c}nical; lingua
— 597 —
MOR
— a tàrt tingue; morddci sollecitàdini,
gnawing chres
Mordaceménte, adv. sharply, satirically
Mordacétto, a, adj. ra'her tart, biting, sharp
Mordacità, Ate, ade, sf. mordàcity, shArpness
Mordénte, adj biting, pbogent, chiting
— sm. mordant, pigment, size
Mérdere, va. 2 frr. (past. mòrsi ; part. mòrso)
to bite, to backite, to cArp, cènsure, réil at;
te ne farò — le braccia, l'll make you rée it
Mordicaménto, sm. a bite, the biting
Mordicante, adj. biting, shàrp. tart
Mordicare, va. 4. to emart, fret, corròde, burn
Mordicativo,-a, adj. sharp, bitiog, smàrtiog
Mordicazibne, sf. mordàcity, pricking, bi-
tingness :
Mordigaltina, sf. (bot.) chick wéed: mergelina
Mordiménto, sm. a bite, biting; cénsure
Morditére,-trice, emf. biter, slanderer
Morditàra, sf bite, biting, slander (sicéto
Mordbto,-a, adj. bitten, (better mérso), v. mor-
Morélla, sf (bot.) mòrel, nigbt-sbdde ; quilt;
ahdgeon; giuocdre alle morélie, to play at
gu dlls (pélo —, a black borse
Moréllo,-a, adj. blackish, black; cavallo di
Moréna, sf. v. Maréoa .
Morésca, af. morris-dance
Morésco,-a, adj. of the Méors, Méorish
Morétta, sf. a morillon, the golden efe, a
kfod of dick
Morétto, sm. a little négro, mdéor
Morféa, sf. lèprosy, mòrphew, scùrf
Morfia, sf. the mouth (focose/y) (mdrphine
Morfina, sf. (chem.) mérphia, mérphina,
Morfire, va. 3. (ludicrous) to ghille, gevéùr
Morfondtto,-a. adj. (@odered, v. Infreddatàra
Morfa, sf. mortality, plague; contagion
Moribéndo,-a, adf. djing, at the pélat of déath
Morlccia, sf. rbins, rabbish
Morice, sf. morici, sf. pi. piles, hémorrhoids
Moricfno,-a, adj. a yoùng négro
Moriénte, adj. dying, expfring
Morigeràre, va. 4. to thtor, tràin, form; to
téach good manners and good morals
Morigeratésza, sf. gdod moral training, éasy
respéctful manoers, becdming deméacor,
quiet self. possdssion (morals
Morigeràto, -a, adj. of good manners and
Moriglidne, sm. avosétla (a bird)
Morioncino, sm. a small cap, hat
Moriéve, sm. mòrion, héimet, cdsque
Morire, un. 3. irr.(pres mudjo; fuluro morrò;
part. mérto), to die, expire, be extinguished,
go Gat; — dij fame, to siàrve, to die of hing-
er; far — di fame, to starve (a person); mo-
rie di suo male, to die a natural déath; mo-
rir di voglia, to léng for... ; — in Dio, nel
bicio del Signére, to die in the Lord; —
in létto d’ondre , to die on the fiéid of bàt-
tle; — repentinaménte (di morte improv-
visa), to die suddenly; (/aw) to die by the
visitàtion of God; — nel fidre dell’ ota , to
die in the prime of life; — di dolére, to
griéve one's self to déath ;, di crepacudre,
MOR
to die bréken-hedrted; — lentaménte; to
die by inches; vo’ —, poss'io —, so... ; may
I die, if...; la mudr di voi, she is dying
for you; — perla patria, to die for one’s
cobatry; 0 vincere o —,lel us còaquer or
die; —, va. v. Ammazzàre
Moritéjo, -a, adj. (ant) mòrial. v. Mortale
Moritàro, -a, adj. that is to die, abdut to die
Morméca, s/f. a simpleton. délt, silly fellow
Morméne, sm. mérmo . a bùghear; mérmon
(one of a sect in the Un:ted Stales)
Mormonismo, sm. Mérmonism (the sect or
tenets of the Mormons)
Mormoracebiare, va. 4. to slander, spésk ill of
Mormoraménto, sm. a mùrmur, bdzzing n&ise
phrling, wérbling, grombliag, complaining
Mormordnte, adj. mirmuring, grhmbiing
Mormoràre, vn. 4. to mhrour, pùri, wirble,
bréwl; to gromble, whisper, complain (biter
Mormoratòre, -trice, smf. a grùmbler, back-
Mormoraziéne, sf. a mbrmuring, grùmbling
Mormore, sm. (poet.) v. Mormorio
Mormoreggiiote, adj. wirbliag, pùrling
Mormoreggiàre, un. 4. to warble, mùrmar
Mormorévole, adj. bizzing. false, calumnious
Mormorio, sm. mùrmurt, warbling, dbloguy
Mormoréso, -a. adj pùrling, buzzing , false
Moro, sm. (bof.) mbiberry-trée; méor; négro;
— (for muojo), I die
Moérola. sf. miblberry (fruit)
Morosaménte, adv. tàrdily, v. Luogaménte
Morfiso, -a, adj. sléw, tardy, lasting
Moricci, spf. v. Emorréidi
MorroidaAle, adj v. Emorroidale
Morrdidj . sfp. piles. hemorrhoids
Morea, morse, ef a bite, a vice, pincers,
bricks projécting from the ead of a will
Morseceblare, va. 1. to bite, to séize or pinch
with the téeth, to bite géotly, gnaw, nibble
Morseccbiato, -a, adj. bitten, gnawed, nibbled
Morsecchiatùra, sf. a bite, pinch, tdoth mark
Morsergiàre, va. 4. to nibble, éat slowly
Morsellétto, sm. little bit, morsel, pill
Morséllo, sm. moreel. smali bit, méadthfal
Morsicére, va. 4. v. Morsecchiare
Morsicéio, -a, adj. bitten, gnawed, téra
Morsicatàra, sf. bite. biting, mark of a bile
Morso, em. a bite, the hiting , a bit, snaffle,
chrb; a mérsel , goiwing , remérse ; smart.
-— -a, adj. bitten, gnawed, toro (curb, restraint
Morsùra. sf. bite, gniwing, paog, smart
Mortadélla , -éllo, «mf thick Bologna sàusage
Moytajéito, sm. small mortar
Mortàjo, sm. a martar; pestàr l'Acqua nel —,
Mortajine, sm. a large mértar (to beat the dir
Mortàle, adj. mortal, deadly; peccalo —, a
dèadiy or mértal sin; nemico —. a déadly
énemy; un —, a mértal (squib cracker
Mortalétto, sw, small mortar; a chamberlight;
Mortalità, -dte, -Ade, sf. mortality ; elàughter,
that which is mértal
Mortalméote, adv. mortally, heinously
Mortaménte, adv. like a déed pérson
Mortarétto, sm. a squib, a cracker
MOS
Mérte, ef. dèatb, decéase; litto di —, désih-
bed; ràntolo della —, déath-ratule; nel
pùoto, nell’ articolo della — , at the paiet
of déath; éssere una —, to be a skéleton ;
éssere con la — in bécca, to be néarly déad ;
odiàre, ferire a —, to hàte, wound mértal-
ly; dar —, la —, to Lill; méttere, porre a
— , to pit to dèatb; darsi —, méttersi a
—, to lay violent hands om one’s self, to
make awày with one's self; fare una bedaa
— , to die well, fare — onorévole, to die
with bònor, to die an hònorabie déath; git-
dicàre a — , to sèolence to déath; morire
di sua —, to dfe a nàiaral déath; pensér
— a uno, to cOmpass a person's death ; s0-
stenére —, to sùffer dèath ; affrontàre la —,
to face déath; si tràtta di vita o di —, it
is a case of life and déath
Mortélia, s/f. a myrtle
Mortellétta, -ina, sf. a small myrtle
Morticcio, -a, adj. hill déad, wia, cadàveroas
Morticfao, -a, adj. tbat has died a natural
déath ; déad, pale, withered
— am. a little cérpse, déad bòdy
Mortiferaméote, ado. in a déadly manner
Mortifero, adj. déadly, fatal, mortiferous
Mortificaméoto , sm. mortification
Mortificaote, adj. that mortifies
Morlificare , va. 4. to mortify, représa, carb,
kéep dnder, màceràte; to mòrtify, chagria,
ver; — le passidni, to mòrtify the passions ;
la gamba cominciàva a mortificàrsi, the leg
besàa to mértify
Mortificataménte, adv. with mortificdtion
Mortificativo, -a, adf. chosing mortifichtion
Mortifichto, -a, adf..mdrtifled ; sabdéed
MortiGcasiéne, sf. mortificAtion, austérity
Mortioa, sf. v. Mortélla
Mortissimaménte, adv. vèry weakly, most edldly
Mortito, sm. myrtle bèrry ragdat. jaity
Mérto , a, smf. acérpse, déad bòdy, a déad
pérson ; il gidrno dei mérii, Ali Souls’day ;
offzio dei morti, burial-sèrvice, faoeral ser-
vice; testa di —, déath béad; ricerdare i
morti a tàvola, to say something unséason-
able , not sdited to the time or occàsion;
dare a un —, to have one's labor for one’s
pains ; fare il —, to feign déath, to pretéad
to be dead; dei mérti non c'è più paura
prov. exp. déad men do not bite
— a, cf. dèad, decéased, exUnct, extinguis h-
ed, pale, win; màno méria, mértmaia ;
Acqua morta, still er sthnding wàter; fadco
—, wild-flre, caustic; peso —. déad wéight ;
denàro —, unprodùctive capital; — di fame,
bùunger starved , bèggariy ; éssere Invamo-
ratu —, to be violently or désperately in live
Mortério, -dro. em. [Gnera!l. dbeequies
Marvido, -a, adj. v. Morbido
Morvigliòne, su. méasles
Mosaico, -a, adj. Music (of Moses)
— sm. mosàic, mosdic-work; pariménio a
—, tessellated pavement
Mosca, sf. afly ; non si può avér fl midlesanza
MOS
mésche, thére’s no rése witb@t a théra;
far d’ nona — un elefante, to make mount-
ains of méle hills; più fastidiéso d'una — ,
mére tiresome thao a fif; — ciéca, blind
man's boff; menare a — ciéca, to lay aboùt
one blindiy; saltàr la —, to get angry; in
bécea chiùsa non éntra mai —, prov ezp.
be that wéuld have a favor must ask it; —
culàja , ap etérnal dàugier
Moschda (n6ce), sf. nùtmeg
Moscadélla, -éllo, sfm. mùscat, miscatel
Moscado, sm. n.ùsk
Moscàjo. sm. a lot of files, tiresome affàir
Moscajéla, sf. a cage like méat safe, paotry
Moscardino, -Ardo, sm aspàrrow hiek, tassel
Moscarublo, sm. mùsk-rat
Moscatéilo , sm. mùscat, swéet wine
Moscato, sm. dapple gray, mùsk
Moschéa, s/. a mosque, Mahòmetan tèmple
Moscherino, moscerino, sm, asmall fly, midge;
monlére il —, to fly gal, fly into a passion
for odtbing ; sapér levàrsi il — dal nàso,
to knéw how to revenge an affrént, to
méke one’s self respected
Moschéita, sf. small iy misket (ball
Moschettàre , va. 4. to sboot, kill with a misket
Moscheitata, sf a glo shot, mbsket-shot (bal!
Moschettàto, -a, adj. shot, killed by a mùsket-
Moschetteria, «/. a pimber, bòdy of sharp-
sbéoters, a voliey of mùsket shot
Moschelttidre, sm. a mdsketéer, shdrp-shdoter
Moschettina, sf. a small fly
Moschétio, sm. a large musket, a gun
Moschettone, sm. a làrge musket, a blunderbuss
Moschicida, sm/. killer of files
Moschicidio, sm. (Uur/.) a killing of flies
Mosciàma, sf. silted or pickled thony
Moscino, moschino, sm. small fig
Moscio, -a, adj. fiàbby, flaccid, v. Vizzo
Moscidne, sm. a goat, great drinker, Uppler
Moscoledto, -a, adj. (ant.) masked
Moscolo, sm. betler muschio, moss; (miscle)
Mosconaceio, moscòne, sm. a large OY, hornet
Moscoacélio, -ioo, sm. a small fy
Méssa, ef. movement, motion
Mosso, sfp. stàrtiog-pòst, barrier ; dar le —,
to give the signal of starting; dar le — ad
un affàre, to stért ao alfàir , set on foot s
business ; furàre, rubar lo —, Ww take the
start of a pèrson, to anticipate, forestall,
be beforehand with him; éssero in sulle —,
to be on thep@atof starting; pighar le —,
to slart from, set Ut with, begin a spéech
or éssay wilh; tenére alle —, to bold in,
bridle, restraio
Mdsso , -a, adj. moved, impelled, stirred
Mossolioa, sf. v. Mussolina
Mostacehio , sm. mustachio, mustache
Mostacciàccio, sm. a briad, flat, bloated face
Mostacciàla, s/. slap on the face, box on the dar
Mostacciatina, sf. géotle slap on the face
Mostaccino, -Gzzo, sm. a small face, visage
Mostaccio, sm. face, visage
Mostacciéno, sm. a slap on the face, cuff
MOT °
Mostaceindlo, sm. spice chke
Mostaja, sf. (agr.) sort of véry swéet grapes
Mostàrda, sf. mbstard; far venir la — al nàso,
to téase, irritate, sting
Mostatore, sm. wine-présser, pièssman
Mosto, sm. mist, odw wine, néz wort
Mostbso, adj. tastiog of mast, swéet as mist
Mosira, sf. the act of showing, shée. display,
parade, appéarance . sàamblan:e; a show of
wares, shOw-wlodow, glàse cise; a pattern
sample; a dial-plate; a mister, reviéw; a
dress, facing, thra up; — di grano, a sample
of wheat; — di panoo, a pattera of cloth
Mostrabile, adj. that can be shéwed
Mostraménto , sm. a showing, show, demon-
stration; con — di coatinuàre, with the
appéarance of contiouing
Mostrànte, adj. showing, evincinz, lodichting
Mostriaza, sf sbòw, demonstràtirn, évidence
Mostràre, va. 4. lo show, demonstrate, evince,
iéach; un. 4 to feign, preténd, appéar,
séem ; noo è così callivo come méstra, it
is not so bad as it séems; egli mostra di
non condscermi, he preténds lie déns not
koéw me; ella vi mostra a dito, she is piint-
ing at yoù, p&oting you dùt; — il viso,
to shew one's iédeth, oppose dbstinately ;
— il biàoco per néro, to impose upòa, to
make (one) beliéve wbil is pot trfie; — il
mérlo sulla bara, to show most évidently ;
mostrarsi delle cénto miglia, dalle sei mi-
gliàja, delle cénlo migliàja, to ànswrr no-
thing to the pùrpose, to give no pértioent
answer; non mostràrsi chiàro cun alcùno,
to look angry or displéased with one
Mostràto, -a, adj. shown, demonstrated, taught
Mostratfvo, -a, adj dembònstrative
Mostratbre, -trice, smf exbibiter, cxplainer
Mostraziòne; sf show, showing, display
Méstro, sm. mòoster, prodigy ; — disciénze,
a prodigy of iéarning
Mastro, -a, adj. shéwa, dewdastrated
Mostròso, -udso, -a, adj. monstrous, prodig-
ious, endrmous, excéssive, deférme }
Mostrucsaméote, adv. mbastruously, straag: ly
Mostruosità, -Ate, -ade, sf. mòostruocsnesa
Mota. sf. mud, dirt, péat, tarf (furl)
Motdéceio, em. middy land
Motiva, sf. (ant.) v Motivo
Motivàre, va. 4. to alldge, explain, acedvnt for
Motivato, -a, adj. accounted for, explained
Motivo, sm. motive, chuse, incitement
Motivo, -a, adj. motive, impulsive, mòviog
Motivéne, sm. a siroog métive, réasoo
Moto, sm movement, motion ; — alternativo,
recìprocàting mòtion. — ascendéale, (of pie-
fons) up: stroke; — discepdéote, .)6wn
stroke; — diùrno, (astr.) dibenal milion ;
— Oppòsto, coutràrio, cédoter mdlion ; —
precipitàto, quick mévement; — spont&neo,
self-mdtion; — retrégrado, backward mò-
tion; — progressivo, forward motion; dare
—, to pùt or setin métion; aénza —, mò-
tionless; non fate — abbastànza, you dont’s
MOT
take dxereise enough; di pròprio —, spon-
taneously, of his den good will
Motopréprio, sm. Absolute decrée (of the Pope)
v. Motupréprio
Motsre, -trice, smf. méver, contriver
Motéso, -a, adj. middy, miry, fait of dirt
Motrice, adj. moving. chosing, impéalling
Matta, sf. a clod, tarf, lump of éarth
Motteggeria. sf. the act of quizziog
Molteggiaménto, sm. quizziog rdillery
Motteggiànte, adj. that quizzes, jbkes
Motteggiàre, va. 4. to banter, jéer, quiz
Motteggiato, -a, adj. jéered, bàntered, mdcked
Motteggiatòre. sm. a banterer, a quiz
Motteggévole, adj. facétious, fròlicksome
Mottéggio, sm. jest, joke, raillery; banter
Motteggidso, -a, adj. facétious, mérry
Mottétio, sm. joke, jest, pléasantry; sport
Motto, em. a mòtto, device, bon mot, witticism ;
jest, joke, quip; an èpigrapb, a wòrd; non
ne fate —, dun't méntion it; toccare, far
un — di alcfina cosa, to mèntion a thiog by
the way, tobch slightly updo a subject
Mottàzzo, em. little jest, joke, pléasantry, fan
decrée
Motapréprio, sm. (lat.) motuproprio, (decrée
orlginating in the Pope's sponténeous will)
Motfira, sf. mévement, motion ; impalse (ani.)
Movéca, smf. simpleton, gréen bérn
Movénte, adj. méving, tbat moves, that has
the power of mdving or Influencing; that
begins, originates ; nimble, active, lithe ; il
—, sm. the motive, the méving céuse
Movéoza, sf. movement, graceful action
Mévere. van. 2 irr. to move, v. Mudvere
Movévole, adj. mdveable, moving, that can
move or be moved, éasily parsusded
Movibile, adj. mòveable, that can he reméved
Moviméato, sm. movement, motion
Moviliva, -vo, sfm. cause, drigio
Movitivo, -a, adj. mdving. shaking, affecting
Movitére, -trice, amf. v. Motére, motrice
Movizidne, sf. (ant.) v. Moviménto
Mozidoe, sf. métion, movement; métion, pro-
position, propdsed law; la — dell’onorévole
mémbro, the motion of the hénorable mém-
ber; appoggidre, sostenére, secondàre una
—, to support, sècond a métion; fare una
—, lo make a motion; fare adottàre una
—, to càrry a motion; porre ai voti una —
to pit a motion
Mozzaménto, sm. cùtting off, chatting awày,
màimiog, mutilation
Mozzàre, va. 4. to trhocate, cut off, cut away,
maim, ent short, abridge, abbréviate
Mozzéto, -a, adj. matilated ; cut off, abridged
Moszzétta, sf. a bishop's short géWa
Mozzicàre, va. 4. v. Smozzicàre
Mozzicéda, adj. ddcked, cropped, short tailed
Mozzicone, sm. fragment, sthmp, remainder
Mozzina, sf. a chaning blade, sharper, (vu/g.)
Moézxzo, -a, adj. cut off; curtailed
Pate, méte, bite, note . thbe ; ad fat ,
— 400 —
MUG
Mézz0, sm.the part cut, thestump, fragment ,
piéee, bit; — d'una rudta, the nave of
a wbéel; — di stélla, a stable b@, hdstler;
— di pave, a chbin b&; — di chmera, a
héy of all work, a fag, dridge
Mozzorécchi, em. (ru/g ) a rogue, a hàng-dog-
pèttifogger, pétty lawyer
Mucceria , sf. (ant ) v. Beffa, villania
Macchero, sm. water of ròses, violets, ete.
Mucchieréllo, mucchiétio, sm small héap, pfie
Macchio, sm. héap, pile, accumulation, miss
Mucciàre, va. 4. (ané.) to quiz, to evade, ab-
scònd
Maci, (a word used in calling a cat) piss
Mùcia, mbscia (gatta) sf. a piss, a she cat
Macido, -a, adj. misty, méaldy, flabby, of-
femioate , soft, hamid; sapér di —, to be-
gin to have a mbuldy smell
Muciligine, sf. macilage
Mucilaginòso, -a, adj. macilaginous, viscous
Macina, sf. a little (she) cat, yoùag cat
Mucioo, sm. a young or little (he) cat
Maco, sm. micus (viscid fitid secréted by the
mocous mémbrane)
Mucosità, -dte, -Ade, sf. viscòsity, stiminess
Mucéso, -a, adj. micous (slimy)
Mida, sf. méulting, change, méw
Mudagidne, sf. méulting, changing, renéwing
Mudaro, un. to moult, méw, renéw
Maffa, sf. mistiness, méuldiness; sapér di
—, to have a smell; venire la — al nés0,
. to get irritàted
Mauffàre, un. 4. to grow misty, méuldy
Maffaticcio, -a, adj. simewhat misty
Muffàto, -a, adj. misty, spilled with damp
Muffeggidre, un. 4. v. Maffàre
Maffetto,sm.a dandy, éxquisilte,cdxcomb, Hon
Muffettino, sm. an iràscible pérson
Moffido,-a, adj. mbuldy dvergrown with méuld
Muffito, -a, adj. v. Mufato
Moffo, -, adj. misty, spdiled with damp
Maffola, sf. (chem.) mùffie; fornélio a — mùf-
fie fàrnace, mùffie-mill
Mufiéne, sm. miifion, wild shéep
Mufti, sm. mafli (official exp@ànder of Mahòm-
medan law)
Mogàvero, sm. spéar, dart, pfke man
Mogghiaménto. sm a lowing, béilowiag
Mugghidnte, adf. lowing, bèllowing, (roaring)
Muyghiàre, un. 1 to low, béllow, (roar)
Mugubiévole, adf. lowing (of cattle), laménting
Masghio, sm. lowing, bèllowing, (roaring)
Maggine, sf. a mallet (fish)
Muggiolàre, on. 4. (ant.) v. Mugolàre
Muggire, un. 3. (pres. muggisco) to léw, bel-
low, réar
Muggito, sm. lowing, ballowing, réar, méan
Mughberino, sm. sort of jèssamine
Mugbétto, em, lily of the valley
Muglolare, un. 1. v. Mugolare
Mughare, un. 4. (ant.) v. Mugghiàre
Mugndjo, em. a miller, a séa-guil, séa-méw
mét, bit t nòt , tab s la fir , pique , fag
MUG
Mugnsjo,-a, adj. of a mill; méla mugnéjs, a
mill stone
Magnere, va. 2. irr. (past. minsi, pari. win-
to), to milk, squéeze, press, dràin; — una
vàcca, to milk a
Mugnitòre, sm. a milker, one that milks
AMugolamépto, mugolio, sm. howling, yélping
Mugolàre, cn. 1. to yelp, whine, bow), gròan
Mila, sf. a male; a slipper
Malacchia, sf. (orn.) a jàck-diw
Molacchidja, sf. a fight of crows; (Ag.) chat-
Mulaccio, sm. a bad mile (tering
Malaggine, sf. sthbboraness of a mule
Mulattiére, sm. muleléer, male driver
Mulatto, -a, smf. a mulatto
Muléoda, sf. v. Moléada
Mulétto, - dita, smf. yong mole, little male
Muliaca, sf. v. Melidca ì
Maliébre, adj. of a wòmao, womanish
Mulivére, vn. 4. v. Molinàre
Mulinàro, sm. v. Molinéro
Mulinéllo, sm. v. Molinélio
Mulino, em. v. Molino
—, -a, adj. of a male
Mallo, sm. millet (fish)
Malo, -a, emf. mile, bastard, dbstinale pér-
son; far da mila, far mula di médico, to
expéct doxiously, wait for patiently
Malomédico, sm. v. Veterinario ,
Mulbna, af. great mole, dbstinate woman
MaAlsa, sf. bfdromel (honey and water)
Malta, sf. (mulet) fino, pdénally
Mult4re, va. 4. to fine, miict, amérce
Multàto, -a, adj. floed, amérced
Maltiforme, adj. miltiform, v. Moltiforme
Maltildquio, em. vérbiage, verbosity
Moltilostre, adj. old, of many listres
Multiplicaménto , bet. moltiplicaménto , ‘sm.
multiplication (plying, incréasing
MoltiplicApte, bet. moltiplicante, adj. malti-
Moltiplicàre, bet. moltiplicàre, va. 4. to mil-
tiply, incréase
Multiplicataménte, adv. manifoldly,very much,
very òfien, sith multiplicity
Multiplichto, bet. moltiplicato, -a, adj. mùl-
tiplied, incréased (tiplfer, incréaser
Multiplicatére, bet. moltiplicatore, em. mil-
Moaltiplicazibne, bel. moltiplicazione, sf. mul-
tiplicàtion (mànifold
MulUplice, bet. moltiplice, adj. multiplied,
Multiplicità, -Ate, -ade, sf. multiplicity
Maltiplico, sm, multiplication, increase
Maltiplo, adf. m. (arith.) multiplo; — sm.
(arith.) multiple
Muoltitadine, sf. v. Moltitadine
Mommia, ef. a mimmy; — ambulànte, a very
thin pérson, a walking mummy ; far le mim-
mie, to péep sul and in, play hide and séek
Muodidle, adj. v. Mondiale
Muneramépto, sm. v. Rimunerazibne
Mapneràre, va. 4. to reward, v. Rimuneràre
Maneraziéne, s/f. reward, v. Rimuneraziòne
— 401 —
MUR
Mangere, va. 2, irr. to milk, dedin, v. Ma-
quere
Municipéle, adj. municipal, of a corpordtion
Municipalismo, sm. andde attàchment to mu-
nicipal interest (wWa-hall
Municipalità, ef. mupicipàlity ; t6Wn-céBneil ;
Manicipio, sm. a bdroogh ; city, frée town
Munificénte, auf. munificent
Monificenteménte, adj. muoificentiy
Munificdoza, -énzia, sf. muolficence, b@aty
Munifico, -a, adj. munificent, liberal, bountiful
Munire, va. 3. (pres. muolsco) to provide with
wir stéres, to fortity; muofrai, to Arm one’s
self, provide fot one's self
Munito, -a, adj. stéred, provided, fértified
Mupiziéne, sf. munition; munizioni da bécca,
(mil.) provisions ; munizioni da guérra, am-
mubition; pan di —, séldiers's bréad,
bréwn bréad
Mano, sm. (poet. ant.) v. Regalo, Dono
Manto, -3,qdf. from mùgnere, milked, drained,
thin, léan, emfciated, exténuated; — di
sénno, sdnecless
Mundscolo, sm. (bet regalùccio), a small gift
Muovénte, adj. v. Movénle
Muòvere, va. 2. irr. (past. méssi; part. mòsso)
to méve, give métion to, to excite, indace ,
entice, lnstigate, persudde, egg on; — gli
affétti , to méve the passions, tobch; — a
pietà, to more to pity; mudver lite, to go
to law; — questidne,to move, propdse a quèa-
tion; mudrer il corpo, to Open the bowels;
—, un. mudversi, orf. to mdéve on. slir, éma-
néte, procéed; to bud; mudversi a dire, to
beglo to spéak; ritérnài al luégo onde mi
méssi, i ont back to the place whence |
came .
Mura, sf. (mar.) tack; — di maéstra, the
Muràccio, sm. old rQinous wall (méio tack
Murdglia, sf. a wall; la — della Cina, the
wall of China
Muraglione, sm. thick wall (crown
Muràle, adj. maral; corona —, a mural
Muraméoto, sm. walling, masoary
Muràre, va. 4. to wall, build; — una pérta,
to build up, stop up a déor ; murdr a sécco,
to make a sténe wall with@t mortar
Murata, s/. a cdstle kéep, a dungeon
Mauràto, -a, adj. walled, built, stopped up
Muratore, sm. a mason, bricklayer
Murazzi, smp. veoltian dikes or bre&kwàters
Marcido adj. m. cOWardy, lazy, hélpless
Muréllo, sm. a little wall, basement wall
Muréoa, sf. séa-éel, lamprey, muraéna
Murétto, sm. little will, low wall
Maria, sf. brine, pickle
Muriàtico, -a, adf. (chem.) muriatic
Muriàto, sm. (chem.) mùriato
Muriecia, sf. héap of stones
Muriccio. sm. v. Muriccciudlo
Maricciudlo, sm. a little wall
Muricino, sm. parapet, wall brèast high
NS I ONMEDA EA I
nor, 10de; - fall, sdm, ball; - fare, dò; - by, 1?mph; porse, boys, fal, fon; gem, ai.
Diz. Ital. Ingl. - Ediz, IV.
Tom. Il. | Di
MUR
Mérmare, sm. (poet.) mùrmur, warbling, v.
Mormorio
Maro, em. (plural. mori, bet. mora, f.) a will;
je mora d'una città, the city walls, the ràm-
paris; — sopramattòne, a brick wall; —
, a sécco, a stone a wall withéùt mortar; —
di spartiménto, a partition wall; le mora
della casa, the (culefdo) walls of the house;
le sacre mara, the cloister ; stàro a — a —,
to be next dbor neighbours; dire al —,
(fig.) to spéak to a pòst (lo one who does
not listen)
Morra, sf. cassidéoia, a prdcious stbne
Misa. sf. mése; pipe, bag pipe, flageolet
Musacchino, sm. sort of armour for the back
Mosaico, sm. moshic, moskic work
Musardo , -a, adj. mùsing, stapidly gazing
updo vacancy, staring al nòthiog stapidly
Musàre, vn. 4. to mise, tostaad stapidly ga-
zing updn vacancy, to stdre wistfully at né-
Musardla, sf. v. muserudia (thing
Musita, sf. a cross look, wrf face, grimace
Mascàto, muschiato,-a,adj. misked, mhscatel
Muschiétto, sm. (bot.) swéet sultan, mask pear
Maschio, misco, sm. moss, misk
Muschidso, - a, adj. mossy, corered with moss
Mascia, sf. (she) cat, v. Mùcia
Muscino, -a, smf. little cat
Muscolére, adj. miscular, brawny
Musculatéra, sf. miscles, musculàrity, brawn,
mùscular part of the body
Moscoleggiaméato, sm. articulation
Muscoleggiére, va. 4. to articulate
Muscolétto, -fno, em. smali miscle
Mascolo, sm. a miscle
Muscoldso, muscaliso, -a, adf. falt of mbscles
Musedéaote, adj. fond of mnséums, antiquarian
Museggiàre , va. (said jokingly ) 4. to be a
votary of the Mises
Muséllo, em. the lower lip of the hérse
Muséo, sm. a muséum ; il Muséo Brit&onico ,
the British Muséom; il Musto Alessandrino,
the Muséum of Alexàndria (mùzzie)
Muserudla, sf. a horse’ s ndse-band , (dog’ s
Musélta, sf, a little mase
Musétto, em. small snoit or nòse
Musica, sf. mésic; brawling, discord; — da
gatti, disedrdant music, caterwaling; —
profana , sécular music; — vocale, vocal
mésic; editore di —, music phblisher ; ne-
goziante , venditore di —, mùsic seller; li-
bro, quintérao di —, music bòok; strumén-
to di mésica, madsical instrument; leggio
di — (lettorino), mùsic-stand; maéstro di
—, music mister; eseguire della —, to ère-
cute, perform mbsic; sonàre della —, to
play mésic; méliere in —, to set to masic
Musicale, adj. mbsical .
Musicalménte, adv. misically
Musicàre, wn. 4. to sing, play, perférm ; —
una canzòne, to set a song to misic
Musichino, sm. a litle musician
Masico, -a, adj. musical (an edouch
— -a, smf. a musician; — m, (for castrate)
— LOR —
MUT
Musicomania, sf. mania for miele
Musicòne , sm. mismon,: musimon (animal
regarded as the origin of the domesticated
Musino, sm. a little sndat, muzsle; éel (skeep
Miso, sm. mùzzie, sndat, phiz, face, méùth;
grimace ; tércere il —, to make wry faces
Maso, -a, adj. mbpiog, mésing. potting
Musoliéra, sf. a mùzzie (nose band for dogs)
Musòna, sf. she who péuts, Idoks graff
Musòne, -6na, adj. and smf. strly , shllen,
thcitarn; who pSùts, makes wij faces, téoks
graff; a slap on the face
Mosdrno, sm. asléepy stapid fellow, a laggard
Mussite, sf. (min.) miss{te (varietyo/pyroxene)
Mussolo, mussolino, sm. muslin
Mustàcchi, bet. mostacchi, sep. mustaches
Mustacchio, sm. a white-n6sed ménkey
Mustélla, sf. fat. v. Dénnola
Mustellino, -a, adj. of a weasel, wéasel color
Mustio, sm. v. Masco
Musulmapo , mussulmano, -a, sm/. adf. mùs-
sulman, mahdmetan
Mata, sf. a change, exchange, alterAtion, mu-
tation, turn, set; — di vestiti, a sGit of
clothes; — di cavalli, a set of hérses ; —a
sei, a coach and six: — di cani, a pack of
béùnds; a — a —, by tàros
Mutabile, adj. mùtable, variable, incdnstant
Mutabilita, -ate, -ade, sf, mutability, change
Mutabilméote, adv. incdnetantly, fickly
Mutaménto, em. mutation, change, vicissitude
Mutande, s/p. drawers
Mulante, adj. changing, fickle, incbnstant
Mutànza, sf. chango, mutation, vicissitade
Mutàre , va. 4. to change, aller, shift, vary;
remòve,chànge one's résidence, mutàr vérso,
to alter one’s course; mutàrsi, to change
one’s shirt, chemise, cléthes
Mutataménte, adv. variably, changeably
Mutàlo, -a, adj. changed, allered, shifted
Mutatòre, sm, he that changes
Mutazidne, sf. mutàtion, change, alteràtion
Mutévole, mutàbile, adj. mutable, changeable
Mulevolménte, adv. changeably, inconstanily
Mutézza, sf. dimbness, v. Mutolezza
Mutilaménto, am. mutilàtion, abridgment
Matilare, va.4. to mutilate, curtail
Mutilato, -8, adj. motilated, curtailed
Mulilatére, sm. a mutilàtor
Mutilaziòne , sf. mutilation , chtting off, cur-
tailing, retrénchment
Matilo, -a, adj. mutilated, cut short (médle
Muto, -a, smf. adj. a dumb man, or woman,
Mutolézza, sf. dumbness, mateness, silence
Matolo, -a, adj. damb, mute, spéechless
—,-a, smf. a mate, a dimb person
Matria, sf. harsh cédntenance
Mutuaménie, adv. matually, reciprocally
MuluAnte, smf. méney lénder, he or she who
lends money on interest
Matoàre, va. 4. to lend méney on interest
Matuatério, -a, emf. he she who borrows on
loterest
Mutoazione, ef. reciprocation, interchinge
MUT
Métalo, sm. (arch.) v. Modiglibne
Mitue, -a, adj. miiual, reciprocal
—— sm. a idan of money on interest
«M3720, -a, adj. betwéen swéet and s6èr
N
N, sfp. (a consonant, the twelfth letter of the
italian alphabet); n. and mo. abbreviations
of numero, number
Naba, sm. nabob (dépuly or vicer@ in India)
Nabissàre, va. 1. v. Inabissire
Nabissfrsi, orf. v. Inabissarsi
Nàcchera, sf « tambourine, a tabor, a child's
rattle; méther of péarì, nacre
Naccherire , va. 4. to sind the ràttie or the
kéttle drum
Naccherivo, sm. kettle drùmmer, prétty child |
Naccher6oe, sin. large kettle drum,tambourîae
Nacrile, sf. (min.) nacrite
Nadir, sm. nadir, pilot dpposite the rénith
Naffe, interf indéed! v. Gnafe
Nafta, ef liquid bithmen, naphtha
Najade, sf. pàiad. wiler-nympb
Napeo -a, adj. beldnying to a dwarf
Naneréito, -dttolo, nanétto, sm, little dwarf
Nanino, sm. very little dwarf, shrimp -
Ninfa,sf drange flower water, scénted water
Nanokio, sm. nankéen, nankin (sort of cotton
cloth of a permanent yellowish color)
Nénna, sf. ldllaby; ninna, —, by, by, bi-
shaby, tillaby , «hùsh my babe); far la —,
to lull to sléep, fall asiéep
Nano, -a, smf. adj. dwief, shrimp; mélo — ,
a dwirf appletrée; gallina nana, a bantam
Napnti, ninzi, ont. v. loodnz chen, dwarf hen
Napéa, sf. n}mvh of the valleys
Napo, sm. v. Navéne
Nappa, sf. tofl, pùff, tassel, éar-knot
Napélto, sm. (bot.) Aconite, wòlf's bane
Napoledne (d’dro), sm. napoleon (french gold
coin worth 45 s. 10 472 d.)
NapoleAnico, -a, adj, Napdleon’ s, of Napéleon
Napolednide, adj. and smf. of Napdleon’s fam.
ily or dynasty ; Napdleon’s descéodant
Napoleonista, smf, adhérent , admirer, séalous
supporter of Napdleon or his dynasty
Napoletanaménte, napolitanaménte, ado. after
the neopdlitan manner
Napoletaneria, napolitaneria, sf. neopòlitan
maoner or cistom
Napolitanismo, em. neopòlitan idiom, manner
Napoletano , napolitàno, -a, adj. neopdlitan,
of Naples; i Napoletàni, the Neopòlitans
Nappétta, nappina, sf. asmall tassel:
Nappo, sm. a cup, goblet, bowl, basia
Nappéne, sm. a large lAssel, tuft
Narciso, -isso, sm. (bot.) daffodil, narcissus
Narcési, sf. narcotismo, sm. (smed.) narcosis,
the efféct of a narcòtic
Narcético, em. a narcotic; —-a, adf. narcòt-
ic, naredtical, prodoeing térpor
Narcotina, sf. (chem.) nareoline (one of the
active principles of opium)
LI
— 805 —
NAS
Nardino, «a, adj. of spikenàrd
Nardo, sm. spikenàrd (oily plant)
Nare, narice, sf. odstril
Nari, narici, sfp. the nòstrile
Narragiòne, sf. | narration, accddnt,recital
Narraménto, sm. | relation, story; thle
Narrante, adj. relating, tailing, recérding
Narràre, va. 4. to reldle, tell, reosùnt
Narrativa, sf. narrative, accdunt, recital
Narrativaménte, adj. by way of relation
Narrativo, -a, adj. narrative ; declarative
Narràto, -a, adj. related, Wid, reported
Narratore, -triev, smuf. relater, téller, narrator
Narratério, -8, adj. narrative, relating
Narrazioncélla, sf. little story, tale, narrative
Narrazidne, sf. narration, recital, accéunt
Nasàccio, sn. a large, ugly nose (nose
Nasaggine, smf. duri.) Mr. Nosy, Baron Dig-
Nasale, adj. nasal (through the nose)
Nasare, can. 4. to smell, smell oat, v. ADoasdre
Nasaria, sf. (/udicrous) an éssay upòn the ndse
Nasata ef. a rebùff, ride refisal, repulse, a
bit at or with the nose
Nascénte, adj. béing born, coming fòrib, ris-
ing, o6w; il di —, the rising day; la —
luna, the crèscent
Nascénza, sf. birth, npativity, ewélling
Nascere, on. 2. irr. (past. nacqut; part. pale)
to be born, como forih,appéar,arise, spring,
flow, procéed, émanate; — vestito, ésser
n&lo vestito, to be born lo good luck, to be
bora with a sHver spoon in one’s méùlh;
— ad un parto, ad un corpo, to be born at
ihe same birth ; nésce il sdle, the sun risys,
it is day break, day-light; chi nasce bélla
nasce maritàta, prov. erp. she that is born
a beaùty is balf married
Nasciménto, sm. birth, nativity, drigio, rise
Nascita, sf. birth, extraction, descènt
Nascito, sm. (ant.) nativity. horoscope, time
of birth
Nascitoro, -a, adj. (/at.) to be born, that is
(io future) to be born; i nasciluri , the yet
unbérn
Nasciùto, -a, adj. (anf.) born, v. Nato
Nascondaglia, sf. Nascondiméato
Nascondénte, adj. hiding, that hides
Nascondere, va. 2. irr. ( past. pascosi; part.
nascésto) to concéal, hide, secréte
Nascondévole, adf. that may be hidden
Nascondiglio, sm. biding corner, lurking-place
Nascondigliudio, am. a small hiding piace
Nascondiménto, sm. hiding, concéalment
Nasconditòre, -trice, swf. a concéaler, hider
Nascosaménte, adv. sécretly, siégalthily
Nascoso, -a, adj. hidden, sécret, concéaled
Nascostaménte, adv. sécrelly, by stèalth
Nascésto, -a, hidden ; di nascosto, privately
Naséca, sf. (bur/.) short tgly nose
Naséide, sf. a barlésque poem on the nése
Naséllo, -éito, sm. little nòse, catch; whiting
Nasino, sm. a pretty little nose, a nose of
délicate Gùtline, a short odsed pérson
Naso, sm. nése; — aquilino, réman, 4quiline
NAS
nose ; — camtso, schiacciàto , rincagnéto ,
bròad, fiat, snob nose ; — grésso, large, big,
bottle nose; — schiacciàto, flat nose; —
arricciàto, tùrned up nose; — appuntàto,
péaked nose; arricciàre il —, to turn up
one’s nose; dare il — in tàsca, in cùpola,
negli orécchi, to annéy, téase, plague, bò-
ther; chne di buon —, a dog of good scent;
parlare nel —, to spéak thréagh the nose;
ficcare il — in, (Ag.) to poke ortbrùst one's
nose in; menàr pel nàso, to léad by the
nose; dar nel nàso, to offéod, displéase;
restàr con un pàImo di —, con tinto di —,
to Idok blank, to stand stapiffed, be astén-
ished; il — d'un bastiméato, a ship's bow
Nasbne, em. a large nose
Nasérre, sm. an endrmous nòse (in jest)
Naspàre, va. 4. to wind into skéins
Naspo, sm. a réel, winder, divider
Nàasa, s/. a bow-net, medicine, fiask, phial
N&sso, em. (bot.) a yew-trée; lasciàre in —,
v. Lasciàro
Nastràjo, sm. a riband wéaver
Nastriéra, sf. a bùnch of ribands, bow-knot
Nastripo, sm. small riband, lace
Nastro, sm. riband, lace, small blade
Nastércio, -trzio, sm. witer-crésses
Nasaccidccio, sm. an ùgly little nose
Nastccio, sm. véry little nòse
Nasùto, - a, adj. big- ndsed
Natàle, adj. natal ; paese —, native colntry
— sm. nativity, birth day; la féstadi Natale,
Christmas day ; le vacanze di Natale, Christ-
mes holidays; la nòtte (vigilia) di Natale,
Christmas éve
Natali, smp. birth, lineage, extraction ; di co-
spicui —, high born
Natalizio, -a, adj. natal, of one’s birth; il
gidrno — del re, the King's birth-day
Naténte, adj. swimming, that swims
Natàre, rn. 4. to swim (/af. anf.) v. Naotare
Nalatéria, sf. (ant.) a pool, pond, fish-pool;
le natatòrie dei (pésci), the fins (of fishes)
Natica, sf. a bùttock; le natiche, the bùttocks
Natio , -a, adj. (natal) native; il mio paése
natio, my nàtive cohatry; grazie natte, na-
tive gràces, innate beadties
Nativaméate, adv. natarally
Natività, -dte, ade, sf. nativity, birth
Nativo, -a,adj. native, nétal, natoral; un —
di Londra, a native of London; lingua na-
tiva (o natia), one’s méther téngue; calòr
—, the calòric principle
Nato, sm. (poet.) a sòn, child, little one
— -a, adj. born, made, sprong; un ciéco —,
a man born bifud; non ancor —, yet un-
bérn ; un bambino pur mo’ —, a néw born
infant; mérlo —, still boro
Natrice, sf. witor-sné&ke; (Vot.) rest-hàrrow
N&tro, sm. (chem.) nàtron. cdrbonale of séda
Nata, sf. a trick, tamour in the méuth, cork
Naldra, sf. nature, éssence, temper, humour,
disposhtion; character, sort; the private
parts; di sua —, naturally; contro —, un-
— 404 —
NAV
nàtural, unnàturally : pagàre in —, to piy
in kind (not in money); pagàre il tribéte a
—, to piy natùre ber tribute; la consuci-
dine è una secbinda — proo. erp. habit i
a sécond nàlure
Neturàccia, sf. a bad disposition, tamper
Naturàie, adj. nàtura!, innate, éasy . una!
fècted, unadbàlterated; figlio —, a nètarai
sén; è —, of course
—, sm. nàture, the natural pròperties of ary
thiog; cavàr dal —, to còpy from néture:
una Vénere di màrmo maggiore dei —, a
Vénos in marble larger than nAiure
Natureggiàre, va. 4. to represént ina nàtaral
manner
Naturalézza, sf. nataralness, nature, way
Naturalissimo, -a, adj. véry nàtoral; ede.
nàluraily, of coorse
Naturalista, sm. a pàturalist
Naturalità, -àle, -fde, sf. paturalness ; iditere
di —, the act of naturalization
Naturalizzàre, ra. 4. v. Naturaleggidre ; to
nàturalize
Naturalizzàto,-a, adf. naturalized, After ndtere
Naturalménte, adv. naturally; of course
Naturdote, adj. efficient, chasing, prodécmmg
Naturàre, va. 1. to render (a thing) ndtaral ,
to naturalize, ingràin, imbhe with; — -si,
fo becéme habitasted to, familiarfzed with
Natorato, -a, adj. grown naloral, ingràiaed
Naufragante, -a, adj. ship-wrècked, stranded
Naufragàre, vn. 4. to ship-wreck, to be wrécked
Naufrégio, em. ship-wreck, destriction ; far
—, to be shipwrecked, wrécked, to wreck, te
be cast away
Naufrago, -gàto, -a, adj. wrécked, rdiaed;
sfm, shipwrecked pérsou
Naufragéso, -a, adj. expdsed to shipwreck
Naulo sm. v. Navolo
Naumachla, sf. a séa-fight, naumachy
Nausea, s/f. ndusea, loathing {ing
Nauseabéndo, -a, adj. inclined to vòmit; 16ath-
Nauseaménto, sm. the act of loathing, néasea
Nauseinte, adj. nduseous, !bathsome
Nauseàre, va. 4. to nduseate, ldathe; tn. to
feel incilned to vomit, to have rètchings
Nauseativo, -a, adj. ndaseous, most disgieting
Nausesto, -6s0, -a, adj. disgusted, niasecas
Nausedso, -a, adj. nduseous, lbathsome
Nauta, sm. (poeé.) sailor, pilot, bbatman
Nautica, sf. oavigation, Art of sàiling
Nautico, -a, adj. nautical, of navigation
Nautilo, sm. the nautilus
Navale, sm. a dock-yàrd
— adj. nival, of ships, of navigàtion
Navaléstro, sm. a wàterman, férryman, v.
Navichiére
Navarrino, em. grape wine originally bréòught
from Navàrre
Navata, sf. ship's fréight, béat-fall; nave
Nave, sf. ship, vèssel; nave (of a chàrch);
— da guérra, a man of wir ; — mercantile,
da carico, a mérchant-man, a trader; —
corazzàta, iron-càsed ship; noo giudicare
NAV
la — atAndo in térra ; prov. eap. jhdge not
of a abip as she stands on the stocks
V&vera, sf. wound hurt, cat (ant.)
Navarésco, , -3, adj. naval, of navigàtion
Navétta, sf. small sbip, véesel
Navicélla, ef a small véssel, a bark , yacht,
béat; an incense-box; a little pave; la —
di Piétro, tbo bark of Saint Péter (the Ro.
man Catholic Church)
Navicellàjo, em. a boatman, witermarn
Navicellàta, sf. béat-fall, barge-fall
Navicellino, sm. a nice little béat, a pint
Navicéllo, sm. a béat, bark, little ship
Navichiére, sm. a boatman, witerman
Navigabile, adj. navigable
Navigaménto, il navigàre, sm. navigation
Navigànte, part pàvigàting, sdiling, stéering ;
— sm. passenger (on board a ship); sailor,
séaman .
Navigàre, vn. 4. to navigate, sail, go (orsend)
by séa; — a ritréso, to héad (the waves),
to oppòse the stréam, to go against the
stréam; — a seconda, to sail with a fair
wiod, with the wind aft; — secéndo i vénti,
to sàil with the stréam, be guided by even-
tualities ; — per perdàto, to give one's self
up, set one's self adrift :
Navigato, -a, adj. nàvighted, sdiled
Navigatére, sm. navigàtor, séamaa, mariner
Navigatério, -a, adf. of navigàtion; l’arte na-
vigatéria, the Art of sailing (navigation)
Navigazione, sf. navigation, sailing
Navigio, sm. v. Naviglio
Naviglio, -fle. ilio, sm. fidel, ship, véssel
Navile, adf. (ant.) v. Navile
Navolo, sm. frdight, passage: fare, ndulage
Navbne, sm. a long tùrnip, great loggerhead
Nasdrda, sf. (mar.) sort of cande
Naszareéto, sm. nàsaritism (the vow and prào-
tice of a Nàzarile
Nazarefli, smp. Nàsarites (Jews bonnd by a
vow toextraordinary purily of life and de-
volion)
Nazaréao, -a, adj. Nazaréan, Nazaréne; —
emf. Nararéne, Nazarite
Nàzaro, v. Nazaréno
Nazionale, adj. national, of the coùntry
Nazionalilà, sf. nationality, nationalism, na-
tionalness (nàtional
Nazionalizzàre, vn. 4. to nationalize, to make
Nazidne, sf. nAtion, péople, tribe race
Nè, conf. néither, por; — }'dno — I Aitro,
néither one nor the èther, néither ; — po-
vertà, — vecchiézza, — infermità, ecc.
néither poverty nor éld age nor infirmity,
etc.; — anche, not éven
No, pron. p. to us, us, sdme, sdme of it, of
them; — bo, I have sòme; datecene, give
us séme of it, of them; — sono conténto, I
am satisfied with him, her, it, them; per-
chè, crido destino — disunisci ta se amér
— stringe? crdcl fate, why sdver us if léve
unites us? — scrisse, he wròte us or to us;
De an explelive, madonna se — vénne, the
— 405 —
NEF
lady came, etc.; eic., n'è for non è? n'è
vero ? is it not? is it not trie? is n't it
so?
Ne’, prep. instead of, nei, nelle, ec., in the;
— campi, in the fiélda; ne, from it, from
thènce, thénce ; — véngo, 1 còme thénee
Nébbia, sf. a fog, a mist; incanlar la—,
to dissipate the fog by an èarly and bedrty
méal; imbottàrela —, to work idly, lose
one’s pàins, diwdle absùt
Nebbidne, sm. a dénse fog, thick mist
Nebbidso, -a, adj. misty, foggy, gldomy
Nébula, s/. (poel.) mist, fog, spot, nébulae
Nebalosita, sf. nebuldsity
Nebaldso, -a, adj. nèbulous, misty; sibile ne-
bulése, nèbulous stars, nèbulae, clùsters of
distaot at4rs séen indistinctly thrdugh the
Néce, sf. (lat. ant.) death (télescope
Necessariaménte, adv. nécessarily
Necess&rio, -a, adj. nècessary, néedfal, réqui-
site; le cose necessdrie alla vita, the ndces-
saries of life; se sarà —, if néed be
— em. what is ndcessary , a competenoy; a
necessary, water closet, privy
Necessaridso , -a, adj. necèssitous, néedy
Necésse, adj. (dat. little used) nécessary
Necessità , -Ate, -Ade, sf. necèssily, want;
avere — d'una cosa, to néed a thing; senza
uonècessarilz; dssere, trovàrsi nella
— di, to be under the necèssity of; éssere
" =, to be nècessary; fare di — virtù, to
make a viriue of necèssity; — non ha lég-
ge, prov. exp. necèssity knows no law
Necessitànte , adj. that necèssitales
Necessitàre, va. 1. to necéssilate, compòi
Necessitàto, -a, adj. necéssitated, compéliled
Necessitéso, -a, adj. necéssitous, indigent
Necrologia, sf. necròlogy, obituary (trackyle
Necrolito , sm. (min.) nécrolite (a variely of
Necroldgico, -a, adj. necroldgical
Necrologista, sm. necròlogist
Necromànte, sm. nécromancer, cdnjurer, en-
chànter, wizard, sorcerer, magician
Necromantéssa, sf. female necròmancer, ma-
gician, cònjurer, enchàntress, witch, sòr-
ceress (cromancy
Necromfatico , -a, adj. necromantic, of nè-
Necromanzia, sf. nécromancy , coujuràtion,
black Art; con la necromanzia, necromant-
icaliy
Necronite, sf. (min.) nècronile, fatid feldspar
Necrépoli, sf. necrdpolis, city of the déad (tion
Necroscopia, ef. (med.) post-mortem examina-
Necròsi , sf. (med.) necrosis, dry gàogréne;
(surg.) necrésis (infammatiun of a bone
terminating in ite death); (bot.) necrésis (a
dizsezse of plants)
Ned (for né, before a vowel), néither, nor
Néfa, sf. (ant.) v. Noja, afa (domy
Nefandézza, sf. atrocity, endrmous crime ; sò-
Nefandità, sf. èrecrableness, hdinousness
Nefàndo, -a, adj. mbst éxecrabie, nefandous
Nefariaménte, adv. perfidiously, nefariously
Nefario, -a, adj. nefarious, abominable
NEF
Nefàsto, -8, adj. (ant.) inauspicious , unihoky
Nefritioo, -2, adj. trohbled with the stone
Nefritide and nefritica, sf. nephritis, the griv-
Negabile, adj. dentable (el, the stone
Negabilità, sf. the (quality of) béing deniabie
Negaménio. em. a negation, denial
Negante, adj dengiug, disf@ning
Negare, va. 4. to deny, refise, diséta
Negaliva, sf. a negation, négative, denial
Negativaménte, adv. nagatively
Negativo, -a, adj. négative, denging
Negsto, -a, adj. denied, diséWped, refased
Negatdre, -trice, emf. be, she, that danfes
Negazidne, sf. negation, denfal, refàsal
Negghiénte, adj. lary (ant.), v. Pigro
Nogghiézza, sf. tant). v. Pigrisia
Neghittàgine, sf. poltroonery, tiziness
Neghittosaménte, adv. nègligentiy , carelessly
Neghilléso, -a, adf. ndgligent, cdreless, list-
less, Indolent, slothful, slaggish, lAggard, lazy
Neglettaménte, adv. neglèetfaliy. ciirelessly
Neglettàre, ra. 4. to negtdct, undervalue
Neglétto, -a. adj. negldcted, disregarded
Neglezibne. beller trascurànza, sf. nègligonce
‘Negligentére, en. 4. to negléet, disrogArd
Negligénte, adj. nègligent, careless, listless
Negligenteménte, atv. nAgligentiy, héedtessly
Negligénga, -énzia, sf. négligence, carcleseness
Negligera, ra. 2. irr. (past. nagléssi; part.
neglétto), to neglact, disregard
Negésso, -6ssa, smf. a swéep net
Negozifote , sm. a mérchant, a trador
Negoziàre, on. 1. to negétiate , trade , déal;
traffic, transAct business; to tréat, negd-
liate, adjust; v. Congidogers! (carnalménte)
Negoziativo, -a, adj of business or negotiation
Negoziato, sm. tréaty, negotiation, business
— -a, adj. negdtiated, transacted
Negoziatàre, -trice, sm. a negotiator, a trader
Negoziazione, sf. negotiation, tréaty, affdir
Negoziétio, sm astightaffàir, trifling husiness
Negésio, am. affair, transaction, business,
trade, traffic, shop, trading concèrn, nego-
tiation; dar colére al —, to pit a false
célor on the sthbject , to give it a spécious
appéarance. to set in a fair light, to make
it piausible ; éssere a —, to be negbtiating,
"fo tréaly, to lransàct business (with); va-
. Chre ai negfzj , to atténd to one's business
Negoziòne, s/. a héavy affair, advantàgeous
traosàction
Negozidso, -a, adj. àctive, careful, busy
Negoziticcio, sm. small traffic, trifling business
Negreggiàre, un, 1. to get blackish, négro-like
Negrétto, -a, adf. biackish, sun-bùrnt
Negrézza, sf. blàckneas, swarthiness
Négro,-a, adj black, gidomy; négro, sm. a né-
gro; una pévera négra, a poor négro woman
Negrofamo, sm. lampblack
Negromdate, sm. v. Necromante
Negromaniéssa, sf. v. Necromantéssa
Negroméntico, -a, adj. v. Necremantico
Negromanzia, sf. v. Necromanzia
Negrore, sm. (better nerézza) pi. blackness
Nei, prep. and art. sf. ia the
Nel, néllo, prep. and erl. sing.; in the: — -
véro , in trath , iadéed (v. Neombim
Ness , °%, adj. (peet.) cléid-compéilag,
Némbo, sm. a nimbas, a black cld&d chàrget
with siorms ; a bright cléad accdm pasyiag 3
god ; arushing (ill of rain or hail; a deluge
of rain, a shower of balls
Nembéso, -a, adj. sérmy, lempéiatuous; cleady
Neméo , adj. m, naméao; giadchi neméi, ne
méan games
Némesi, sf. nèmesis, véngeance, ràncour
Nemicaménte, adv. inimicaliy, in a béstila
manner
Nemicare, va. 4. to hale, pérsecate, v. Nimicare
Nemichévole, adj. inimical, férce, ranceress ;
— battaglia, a bidedy battle
Nemichevolménte, adv. fiércely, cràelly
Nemico, -a, smf. èneray, foe, iénd (cdatrary
—-a, adj. inimical | or inimical) , bòstile,
Nemietk, -Ate, -ade, pimistà, sf. dénmity
Nemméno, nè meno, adv. not éren, nor...
néither; 0 — io, nor I aéither: — se mi
déste il mondo intéro, net (éven) for the
wdrid, for all the wdrid
Nénia, sf. fanoral song, dirge, mAurpfal ditty
Nennfar, em, (bot.) tha waler-lily
Nenufarino, -a, adj. of vàter-IHiea
Néo, sm. a mole, patch, spot, slight defèet
Neocattolicismo, em. nedlogy (of Ciibolie
reformere); neoldgieal viows
Neocattélico, -a, adj. {fhen/.) neoldgic, nealé-
gical; — sm. nedlogist, innovator, C&thelie
reformer
Neoginda(smo, sm. modern roférmed Jddaiam
Neogiudéo, -a, adf. mòdern reférmed Jewish:
sm. a modern refirmed Jow
Nedfito, sm. néophite, pew christian cònvert
Neografismo, sm. a nedgrsphism
Neologfa, s/. formation of udw words, nedlegy
Neoldgico, -a, adj. neològical, of saw wards
Neologismo, sm. nedlogism, abisea of néw wénis
Nedlogo, sm. an invénlor or bser of néw wérds
Neoméoia, sf. first day of the néw méon
Neotérico, -a, adj. (fheol.) neotéric, neotèrie-
al; — sm. a neotéric, innovator
Nepénte, sm. (bo/.) nepènthes, pitcher-plans-
(pharm.) nepéathe, a powerful Anodyne
Nepiiéila, sf. (bol.) calamint, cat mint
Nepitélla, sm. (anat.) the èdge of the ege-lids
Nepote, sm/. néphew, niéce, gràndson, grànd-
daughter ; nepòti , letter nipòti, pràgeny,
offspring, descdodants
Nepotino, -fna, emf grand-néphew, erded-
niéce ; little grandson or grand-daughter
Nepotismo , pipotismo, sm. nàpolism (fivori-
tism shown to odphews and diber rélatives)
Neppire, nè pure, adv. not éven; nor .......
néilher, v. Nemméno (uitous
Nequissimo, -a, adj. (/ai.) mést wicked, inig-
Nequità, - dle, -ade, sf. nequitànta,( ant.) v. Ne-
Nequildso, -a, adj. wicked, iniquitous (qolzia
Nequizia, sf. iniquity, wickedness, rascàlity,
Neràstro, -a, adj. blackish (villany
NER
Nerbàre, ve. 4. to béet with a ball’s pizzle
Nerbita, sf. a bléw with a hérse whip; una
budna —, a sAnd horsewhipping
Nérbo , sm. a nerve, a sinow; the nérve, the
fifwer ; cat-gul; a whip or staff made ef a
Norborino, sm. small nèrve, sinew (bull's
Nerboréso, -a, adj. v. Nerborato (pizzio
Nerborilo, -a, adj. nérvous, sinewy, mùscolar,
strong, stirdy, vigorous, robùst, lasty
Nerbosaménte, adv. vigorously, stàrdily
Nerbéso, -fito, -a, adj. nérvous, vigorous
Nereggiaménto, sm. blackening, making dark
Nereggidnle , adj. blackish, inclined to black
Nereggiàre, un. 4. to gréw black, incline to
Neréide, s/. séa-n}mpb, néreid (black
Nerétto, -a, adj. rather blackish, dusky
Nerézza, sf. blackness, black, awàrthiness
Nericante (belfer nerfccio, -a), adj. swàrtby
Nericcio, -a, ar/f. blackish, rather black
Néro, -a, adj. black, dark, obsedre: vestire a
—, to put on mourning; dinéri, fish days;
l' apgelo —, the biàck fiénd: — d'avdrio,
jet-blàck; il —, sm. bleck. black cdlor
Nervàta. sf.a blow wilh a bùll's (dried) nerve
Nervatéra, s/. nérves , sinews (in general),
nérvous system ; (bol.) nérvure (the veins of
Nérveo, -a, adj. nérvons, vigorous (leaves
Nervéito, sm. small nérve, sloew (nérves
Nervino, -itico, -a, adj. strénghthening the
Nérvo , sm. narve, sinew, strength ; udmo di
buos —, a stardy follow; far di —, coo
tutti i pérvi, to strain èvery nèrve, to act
strénuoosly; il danéro è — della guérra,
méney is the sinews of wir
Nervosaménte, adv. vigorousty, nèrvousiy
Nervosità , -Ate, -fde, sf. viyour, dvergy
Nervéso, - fto, -a, adj. nérvous, sté0t, strdy,
strénuous ; pardle nervése, a nérvous dis-
course
Nesciénte, adj. ignorant, upinstrocted; a —
del principe, unknéwn to the prince
Nesciénza, sf Ignorance, winl of educàtian
Néscio, a. adj. (poet.) ignorant ; far il —, to
feign ignorance, play the fdol
Néspola. sf madiar (fruit), a little r@nd bel,
a lucky bit; dar néspole, to ùse one's fivea,
Nespolina, s/.a small médiar (to box, fist, chff
Néspolo, sm. a médiar-trée
Néssile, adj. néxile, twining, clasping (anion
Nésso, sm. conndction, connéxion, cohérenee,
Nessunissimo, -a, adj. not one, not a single one
Nessdno, -a, adj. none ; no one. nobody, not
one; nessiina persòna, no pèrson, no one;
nessina césa, nothing at dll; — inlerroga-
tively, Any one? any? c'è egli stàlo —? has
any body cailed ?
Nestajadia, sf. a nùrsery ground, nùrsery
Nestàre, va. 4, to graft, indculate, v. Innestàre
Nésto, sm. a graft, scion, slip (nigbt man
Nottacéssi, sm. an émptier of chess-pdols, a
Nettaméute, adv. jn a ciéaniy manoer, tidily,
néatiy, snùgiy, uprightiy, frankly
Nettaménto, sm. cléaniag, cléansing, se@ring,
Nettapàani, sm. a eldthes scO@rer
= 407 —
NEV
Netiére, ven. 4. to eléan, eléanse, sc Mr, dust
to pack off, bindle out, decamp
Néttare, sim. néetar
Nettireo, -a, adj. nectdreous, nectàrean
Netlativo, -a, adj. olèansing, detèrsive
Nettato, -a, edj. cléaned, cleansed, scddred
Nettatéjo, sm. dish eléut, rhbber, wisp, bròem
Neitatira, sf. v. Purgatura
Nétlere , va. 3. irr. (past. néssi , part. nésso)
to connèct, v. Connéttere
Nettézza , af. cléanliness | néatnees, pùrity,
sincérily, uprigbtness, intdgrity
Néttile, adj. capable of béing spba, drawn Gat
Nétto, -a, adj. cléan, néat; spdtiess, pare,
séuod , clear, cléver, net; coscidusa nétta,
a ciéar conscience; giuvocàr — , to procéed
ciutiously, siéer cléar; tagliàr di —, ta cut
cléan (tbrough); farla —, to dò a thing clav-
erly; impérto, o importàre —, the nett
amdùn
Netténico, -a. adj. neptànian; (6rmed by wi-
ter or Aqueous soldtion (the sea
Nettonio, -a, adj. (poet.) of Nòptune; of
Nettuniasmo, sm. neptanian théory (referring
the formation of all rocks and strata to
the agency of water)
Nettunista , smf. neptonian, nèpiunist (one
who adòpts the neptanian théory)
Nedno, -a, adj. (ant.) v. Nitno, nessino
Neuralgia , sf. (med.) neuralgia, neuralgy
(idiopathic p&in of a nérve)
Neurologia, sf. (anat.) neurdlogy (description
or dòctrine of the nerves)
.| Neurdtico, adj. and am. (med.) neurdtic (méd-
icine), dseful in disérders of the nerves
Neurotomia, sf. (anat.) neurdtomy (disséclion.
of the nerves)
Nè uti, nè pati (used adfectively) , gdod for
nòtbing, néither géod nor bad
Neutovianismo , sm. Newtdnianism, Newté-
pian system or phildsophy
Neutoniano, -a, adj. Newténian
Neutràle, adj. néutral , indifferent , néuter
éssere, aiar —, to stand or remain neùt:
Noutralila, -Ate, -Ade; sf. neutrality
Neutralizzàre, va. 4. to neutralize
Neutralizzazione, sf. neutralisation
Neutraiménte, adv. néutrally, indi ferentiy
Néutro, -a, adj. néuter, indifferent
Neutoniàno, -a, adj. of Newton s. a follower
of Newton (dance of snòw
Nevajo, sm. greàt snòw storm, great abùn-
Nevére, va 4. to snéw, v. Nevicàre
Nevato, a, adj. cooled with snéw
Nevazio, pevarzo, sm. (ant.) vr. Navajo
Néve, sf. anow; fideeo di —, a flake of snéw;
falda di —, a drift of sndw; bianeo come ia
—, sodw while; è caduta molla —, there
bas been a héavy fall of sndw (it sndws
Nevicare, v. impersonal. 4. to snòw; névica,
Nevicato, -a, adj. snéwed, advered with snòw
Nevicdso -a, adj. sndwy, fall of andw; Kempo
—, sndwy wéather (ing sadéw
Neviéra, sf.asnow-h@ee, a place for presért-
NEV
Nevischia, -ischio, sfm. sléet, driszting snéw
Névola, sf. v. Cidida
Nevosita, -dte, -Ade, sf. a great fall of snow
Nevéso, sm. nivbsa (fourth month of the cal-
endar of the first French republic)
— -a, adj. subwy, white as snow; luogo —,
a place full of snéw
Nevrdttero , sm. (enfomology) neurdpter ; ne-
vròtteri, sup. neurdpetera (seventh order of
insects); apparienénte a J’ érdine dei ne-
vrétteri, neuròptera!, neordpterous
Nézza, sf. (ant.) v. Nepéte
Nibbiaccio, em. a large kite, hawk, fiénd
| Nibbio, em. (orn.) a kite; nudvo nibbio, (A9.)
a simpleton
Nicchia, sf. a niche; (fig.) a situàtion; a dig-
nity; quésta carica non è — per lui, be is
not a fit pérson far such a post
Nicchiàja, sf. shélly groùnd
Nicchiaménto, sm. complaining, whining
Nicchiare, un. 1. to whine, grimble, groan
Nicchiétla, sf. a small niche
Nicchiétto, sm. a small shell, cdckle, conch
Nicchio, sm. a shell, conch-shell; (fg.) (for
Natdra della dénpa) beller natdra
Nicchiolino, sm. small shell, conch
Niccolino, nichétto, sm. onyx (gem)
Nichel, nichélio, sm. (min.) nickel (bility
Nichilismo , em. nihilism , ndthingness , nf-
Nichilita, -Ate, -ddo, sf. ant. lat. ndthingness
Nichilo, sm. (dat. ant.) v. Niénte
Nickel, sm. v. Nichel
Nicoziana, sf. (bof.) nicdtian
Nicozianina , sf. (chem.) nicotiànina, nicétia-
nine (one of the active principles of tobacco)
Nictazidne, sf. (surg.) nictation, nictitàtion
Nidàta (nidiàta, docal.), sf. a ndstfol, nest,
bévy, còvey
Nidiace, adj. fresh from the nest; silly
Nidificare, un. 4. to nest; make a nest to bréed,
hatch, sit; to néstle, fix one’s résidence
Nido (nidio, local), sm. nest, rdost; home; —
Y uccéllo , bird's nest; il pAtrio — (poet.),
ne's native country; fare il —, to baild
or make a nest; to nest; (fig.) to néstte, fix
Pike rèsidence; ad ogni uccéllo suo — è
bello, prov. exp. (ecery birds thinks ila own
nest beautiful) home is home, though it be
E. i so homely
idére, sm. nidor, scent, savour
Nidoréso, -a, adj. nidorous (néstling place
Niddzzo (nidibzzo, focal), vm. a amàli nest,
Niegare, va, 4. to deny, refase
Niégo, sm. denfal, refùsal, negàtion
Niellare, va. 4. to engrave in wavy lines
Niéllo, sm. a sort of wavy carved work
Niénte (neénte, ant.) , sm. nothing; — allat-
to, nèthing at all; avéte udito — di nudro?
have you hèard doy thing new? andite a
vedére se le occérre —, gh andsée whéther
she wants Any thing; avòre per —, to make
no acconti of; to make light of; chi tréppo
vudle — ha, prov. exp. much would have
more and lost All
— 408 —
NO.
Nientedimaneo, -620, adv. névertheless ,
Nienteméno (neenteméno, anf.) ) yet, however
Nieotismo, sm. nothiogness, nfhilism
Niévo, sm. ant. nephew, v. Nepòte
Niffa, nifo, niffolo, v. Grifo
Nigdélla, sf. (bot.) bishops-wéed
Nighittéso, -a, adj. slotbful, v. Neghittéso
Nigro, -a, adj. poet. black, v. Négro
Nimbo, sm. sùdden réin, v. Nembo
Nimicàre, va. 4. to hate, detdst, pérseente ;
nimicàrsi uno, to mike a pèrson one's
ènemy
Nimicàto , -a, adj. hited, becime or made
an énemy (nfzing
Nimichévole, adj. hòstilo, inimical antàgo-
Nimichevolménte, adv. in a hòstite manner
Nimicizia, sf. èomity, ddium, ràncour, gràdge
Nimfco, nimistà, nimicizia, v. Nemico, ecc.
Ninfa, sf. n}mph, chrysalis, nympha
Ninfale, adj. of a nymph, airy, beadtiful
— adj, njmphical, nymphéan .
Ninféa, sf. (bot.) water Illy, water rése
Ninfoggiare, un. 4. to becdme &morous; to
bo dying with affectation, to méve with
nymph-like grace: to be transférmed into
a nymph or chrysalis
Ninfétta, sf. a little n}mph, pretty girl
Ninfomania, sf. (med.) nymphom4nia , eroto
ménia (nymphomania
Niofomanfaca, adj. f. (med.) affected with
Ninna, sf. Iùllaby, hbshbAby, ntirse’s rocking
song, a Làby ; far Ja — nanna, to hùsh dan-
die or rock a child to siéep
NinnAre, va. 4. to rock, dandle, sing or Jail
children asléep; ninnàrla, ninnérsela , to
siand irrésolate
Ninnarélia, sf. a little song (to stil! babes)
Ninnolare, un. 4. to trifle away one’s lime
Ninvolo, sm. a trifle, thing of no mément
Nipitétla, sf. v. Nepitélla daughter
Nipote, emf. néphew, niéce, grandson grand-
Nipotémo, sm. ant. my néphew
Nipotino, -a,smf. grand néphew, grand niéce;
(gréat) grandson; (great) grand déughter
Niquita, -ate, -4de, sf. iniquity, crbelty, crime
Niquitosaménte, adv. wràtbfally, wickedly
Niquitéso, «a, adj. iniquitous, furious, angry
Nissino, -a, adj. nòne, v. Nessuno
Nitidézza, sf. brightness, splèndour, cléarness
Nitido, -a, adj. néat, cléan, tèrse, sprice,
trim, nice, fine, bright, shining, sléek
Nitére, sm. brilliancy, térseness, néatness
Nitràto, em. (chem.) nitrate
Nitrico, -a, adj. nitric
Nitrire, un. 3. (pres. nitrisco) to néigh
Nitrito, sm. nèighing
Nitritére, sm. a neighing hérse
Nitro, sm. nitro, sàltpétre
Nitrégeno, sm. nitrogen
Nitrosità, -Ale, -ado, sf. nitrous quality, taste
Nilròso, -a, adj. nitrous, of nitre
Nidno, -a, pr. no one, nobody, néne, not one
Niveo, -a, adj. snéwy, snòw-white
Né, adv. no (not); nd signdre, nd sir; dico
NOB
di —. I shy it is not, I deny it; sm. tinto
vale il mio — , quanto il suo si, my no is
as good as his yes
Nébile, a7j. ndble, illdstrious, lofly, maguif-
icent, èxcellent, great; un — , a nible, a
Nobilézza, nobilità, s/f. v. Nobiltà (nébleman
Nobilitàate, adj. that enndbles, ennbbliog
Nobilitare, va. 1, to ennéble, make néble;
— «si, trf. to make one's self illàstrious
Nobilitatére,-trice, mf. he, sbe that enndbles,
confers a title
Nobilitéto,-a, adj. enndbled, made illastrious
Nobilméale, adv. nobly, gdnoroualy, liberally
Nobiltà, (nobilità, ant.), sf. nébleness, magna:
nimity, generòsily; the nobliity
Nobitàme, sm. contdmptible nébles
Nécea, sf. knbckle, jdiot articulation
Nocchia, sf. green kérnel
Nocchiére, éro, sm. pilot, stéersman
Nocchieréso, -ato, -a eaj. Kndtty , Baobby,
: 1 . gharly, rigged, bùre-
Noechidso, -dto, -a ly, sturdy
Nicchio, sm. knot, knob (in trees, ecc )
Nocciolétto, -ino, sm. small stone (of fruit)
Nécciolo, sa. kèrnel, stone of frait, pippio,
a kèrneli or swéll hard gathering jo the
thréat, the mimps ; ta oon vali una man di
néccioli, you dre a good for néthing fellow:
séno die dnime in un —, they ara bòsom
friénds
Nocciolato, adj. with a kèroel or sténe
Nocciudla, sf. hazel aut, filbert
Nocciadla, sm. hizel or filbert, nit-trée
Néce, sm. a wikinut trée; sf. a walnut; — del
chlio, Adam's Appie (neck bone); — del
piéde, the Ankle bone; una — non sudna
in sicco, wbit one cannot dò twò can;
mangidte le ndci col millo, slander those
who slander you; egli sta in sul —, he ab
scònde, lies bid, battere il —, to fatigue
. one’s self by trfing to persudde andther
Nocélla, ef. v. Nocciudla
Nocemoscida, sf. obtmeg
Nocénte, adj. barmfu}, hùrifal, nòricus
Nocénza, -énzia, sf. fault, èrror tant.)
Noécere, va. 2 irr. (past. nbcqui) to burt, v.
Nudcere
Nocévole, adj. hùrtfal, prejudicial. pernicious
Nocevolménte, adv. perniciously, hbrifally
Noelfero , -a, adf (bot.) bearing nats
Nocifraga, adj. f. ghiandaja — , (orn.) nut
breaker, nut batch, nùt-jbbber, nùt pecker
Nociménto, sm. harm, damage, nùisanco
Nocino , -a, adj. of a nùt; lingua nociva, a
bad téngue, a slanderous tèngue
Nocitére, -trice, smf. he, she that birts, iojures
Nocivaménte, adv. barmfully, perniciously
Nocivo, nvcitivo, -a, adj. hiriful, peroicious
Nocuménto, sm. damage, harm, wrong
Nocumeotticcio, sm. slight, damage, hurt
Néddo, sm néodie, simpleton
Nodéllo, sm. jaocture, jot, ankle bone, knot
Noderéso, -dto, -3, adj. knòlty, kodbby,
gaarly
— 409 —
NOM
Nodine, sm. knéttiag, kudtted lice
Nédo, sm. a knot, tie, jot, articalation,
néde; — scoreéjo, a sliding or rùnviag
koot; — di vénto, a whirlwind; — del cél-
lo, the nape of the neck; — d'una canna,
the knot or jfint of a cane; — maritale,
the nbptial bond ; — ascendénte, the ascdnd-
ing node
Nodosità, -fte, -Ade, sf. knéttiness
Nodéso, -a, adj. knétty, nédous
Nodrice, sf. nurse, v. Nudrice
Nodriménto, sm. noùrishment, v. Nudriménto
Nodrire, va, 3. to poùrish, v. Nudrire
Noético, -a, adj. No&chian, pertaining to
Noah or to his time i
Noi, pron. mfp. we, us; — parlidmo, we
apéak; per —, for us »
N6òja, sf. ennui, wéariness , annéyance, tire-
someness, (éasing, trouble, vexation, dis-
gist, ill words; dar —, to trodbble, distùrb,
be tiresome; avér a —, recarsi a —, to be
weary of, disghsted with; venir a —,todis-
pléase; cid mi vigne a —, that begins
to displéase mo
Nojaméoto, sm. v. Néja, fastidio
Nojante, adj. aunGjing, tiresome
Nojàre, va. 1. to ann&, wéary, téase, harass,
ver, troùble,molést, be tiresome or tédious to
Nojato, -a, adf wéaried, téased, molésted
Nojatore , -trico, sm/. a Uresome person a
bore
Nojévole, nojéso, -a, adj. tiresome, tédious
Nojosam énte, adj. wéarisomely, tédiously
Noleggiére, va. 4 prénder a nélo una nave,
to fréight or charter a vessel
Noleggiàto, -a, adj. frdighted, chartered
Noleggiatore, sm. freighter, charteriag party
Noléggio, em. the frèigbting, chartering, hire
Noli me tangere, /at. (bot.) néli me tangere
(touch me not; a plant of the genus impa-
fient) (sury.) noli me tangere (an ulcer, or
cancer, a species of herpes)
Nolo, sm, frèighi, passage-méney , hire; pi-
glidre a —, to biro; dire, prestàre a i
to lend, let Gùt on hire, to bire dat ; cavallo
da —, a bired bérse; cavalli a —, hérses to
hire
Nomaccio, sm. an tgly name, bad reputation
Némade, adj nomadic, migratory; — smf.
nòmad; pépolo némade, (or di némadi), mi-
gratory péople; la vita (errànte) de'néma-
di, nòmadism ; condurre (or mendre) la
vita (errànle) dei nomadi, to ndmadize
Nomanza, sf. rené&n, v. Rinomànza
Nomare, va. 4. poct. v. Nominàre
Nomataménte, adj. belle» nominitaménto
Nome, sm. name, rendwao, repàte, character,
wé'ch-wird; (gram.) 0600; — appellativo,
appéllative néùn; — colicttivo , colléetive
néùo, — proprio, pròper name; di ballé -
simo, christian name; acquistàr —, farsi
—, to acquire fame; a mio —, in my nà-
me; quai siete al —, che — avéte? what
is your name? portàr mai — di sua per-
NOM
séna, to be a disreputable person (a person
of bad repùte); éssere conescitto, (noto)
sotto il — di, to be knéwn by the name of,
to go by the name of; séaza — nameless ;
che ha un — difficile a pronanciarsi, bard-
nimed; di cui tacerémo il —, who shall
be nameless
Noméa, sf. (ant.) v. Nomindpza
Nomenciatére, sm. nomenclàtor
Nomenciatira, sf. nomenciàture
Nomiére, sm. he who gives the néme
Nomignolo, sm. ant. v. Sopranòme
Nomina, sf. neminàtion, gift, the right or
actof appfinling to any benefice, post, ato. ;
la — a quésto impiégo spéita al Ministro
detll'Intérno, this place is in the Home Min-
ister's appGioiment or gift
Nominfnza, vf. name, fame, celébrity
Nominàre, va. 4. to name, call, give a name;
to appéint to a place or living
Nominata, sf. (anf.) v. Nominànza
Nomivataménte, adv. éach by his name
. Nominativo, em, ndminative càse
Nominato, -a, adj. named, called, appdiated,
renéwned (a patron
Nominatòre, sm, he who names or .appdiats ,
Nomioaziéne , sf. the naming, impdsing a
name, the appiioting, nòmicàting, presént-
ing, name, renown
Némo, sm. (algebra) nome, term ; (of Egypt.)
nome ; (ancient mus.) nòme
Nomografia, nomologia, ¢/. nomògraphy (a
tréatise on saws) (type
Nompariglia, sf. non pareil, (small beautiful
Nén, ado. not (no); perchè non? why not?
(non ilor non lo untied make no’}); noi posso
negàre, I cannot deny it
Néna, sf. none, candnical ninth héùr
Nonagenario, -a, adj. nioty yéars old
Noo che Altro, conf. al léast, éven, bat
Non corrispondéoza, sf. disproportion
Noncovélle, sm. néthing, trifle (ant.)
Noncuràote, adj. careless, listless, indifferent
Noncuraoze, sf. chrelessness, lodiference
Nondimànco, adv. v. Nondiméno
Nondimanco, be! nondiméno, adv. ndvertbe-
Hai yet, bowdver, notwithstanding (this or
that
Nondormfre, sm. want of siéep, lying awake
Néoo, sfpl. nònes (sixth day of march, may,
jaly , octéber, and fourth of évery dther
mbnth after the calends)
Néno (far non) adv. not, no (ant.)
Nonesercizio, sm. want of éxercise, practice
Non méno, adv. exp. not less, not only
Nénva, sf. grand-méther, grànd-mammà;
budoa séra, —, gòod évening, granny (said
fn fest to one half lipsy)
Nono4ja, ef. a nùrsery tale
Nonnaturale, adj. vonàtura!, agdinst nature
Nonniépte, sm. a mére trifle, next tondthing,
v. Nonnilla
Nénno, sm. grand papà, granfather
Nonnilla, ef, nétbiag, thing of no mément
— 896 —
‘ Néno, -a, adj. nintb; Pio Nono, Plus the Nish
NOT
Nonostantechè, conf. notwithstanding that
Non per ciò
Non perciò di méso
Non però di méno
Non pertanto
Non plus ultra, /af. ne plus ùltra, népiùs, te
the bimost oxlènt
Non sine quare, adv. lat. not wilhdat chuse
Nénuplo, -a, adf. nfne-fold
Nontiso,sm. dishse,désuetude, wint of practice
Norcino, em. sùrgeon (skilled in venéreal
diséases); (în Florence) one who kills ewine
and carries them on his shéulders to the
shambles ; (/î9.) a méan dirty fallow
Nord, sm. (geogr.) north; al —,io the north,
northerly, on the north; verso il —, nérth-
ward, nértherly, nértbwards; mare del
—, German séa; vénto del —, nortbwind;
la stélla del —, the north (polar) stàr
Nordéat, em. (geogr.) north-éast; nérib-éast
wind (west; nérib-west wind
Nordévest, nordéveste, s/. sm. (geogr.) Dorth-
Norma, ef. a cArpenter's square (fig.)a rble,
mòdel, form, pattern; servir di —, to be a
pattern for; a — di, accérding to, After the
manner of, afler
Normale, adf. nérmal, réguiar, Gsual, 6rdina-
ry; scudla —, ndrmal sebdo!
Norte, sm. the north
Nésco, (for con nol) pron. (poet.) with us
NosocomiAle, adj. nosocdmical , relating to a
Nosocémio, sm. a hospital (hospital
Nosografia, sf. nosògraphy.
Nosologia, sf. (med.) nosdlogy, systematic
classificition of diséases
Nosologista, nosdlogo, sm. nosdlogist
Nostalgia, sf. nostalgia, home sickness
Nostéàlgico, -a , adf. hosthlgic , pertaining to
nostalgia
Nostrale, nostréno, -a, adf. of 6dr dwe coha-
try or 16%, of héme gréwih or mana-
factare
Nostraiménio, ado. as in 6ùr 6wn cobniry
Néstro, -a, pron. of us, Sirs; éùr, dur Own
Nostrémo (Bosmàno) sm. (mar.) béatswain ,
midshipman
Nota, sf. note, mark, sign, remark, stéia, nò-
te of Infamy, annotation ; note (di mésica),
pi. mbsical notes
Notabile, sm. a remarkable saying; i notà-
bili, pi. the nétables
Notabile, adj. nétable, remarkable, impértant
Notabilità, sf. rem&rkableness , obsdrvable-
ness ; respectability, priacipal persons
Notabilménte, adv. cléarly, notably, sdasibly
Notajésco, -résco, adj. of a nétery, notarial
Notàjo and poléro, sm. a nétary public
Notajudlo, belter notajtzzo, sm. a poor nétary
Notaménte, adv. nétably, espècially
Notaménto, em. the act of swimming; néting
Notàndo,-a, adj. adtable, remarkable (néting
Notante, adj. swimming, fidating, drifting;
Notanteménte, adv. spécially, particularly
adv. v. Nondiméno
NOT
Notére, un. 1. to swim, to fidat on the witer
— va. 4. te néte, mark. sign; to mind, néte,
remark; to brand, to sing by note
Notarésco, notariàle, notarile, adj. notàrial,
of a nélary
Notaria, sf. Noteria
Notariàto, sm. nélary's dffice, profèssion
Notàro, belfer notajo, sm. nòtary
Notataménte, adv spécially, particalariy
Notàto, -a, adj. néted, set déwn, swim
Nolatdjo, sm. the swim, dir-bladder of fishes
Notatére, botalrice, sm/f. a swimmer; v. An-
notatòre, -lrice (ndting
Notatà ra, sf. nolaménto, sm. the swimmiag ;
Noterélla, s/. a little néte, annotation
Noterla, ef. nòlary's profession
Notévole, ad;. notable, remarkable, impértant
Notevolménte, adv. adlably, remarkably
Notificagibne, #/. (ant.) }notification.màking
Notificaménio, m. ) knéwn; declaration,
nétice
Notificare, va. 4. to ndtif¥, mike knbwn
Notificite, -a, adj. notified, mids known
Notificatore, sm. be that annéùnces or makes
known
NoliGcaziéne, sf. nolifichtion, declaring
Notissimo, -a, adj. véry well knbwo
Notizia, sf nélice, information nétion, kndw-
ledge , advice, néws; notizie commerciali,
commeércial advices ; dar —, to advise, in-
form: ie ultime notizie, the JAtest intelligen-
co, advices, néws ; pervenire a —. to còme
to one's knowledge; — prima, a first prin-
ciple, an axiom
Nolisiare, ra. 4. to nétiff. to give nòtice or
intélligence, to mako kaéwn
Notiziétia, sf. slight hint; trifling néws
Nélo, sm. (poet.) s6ath wind, nétus
Noto, -a, adj. known, évident, manifest
Nétola, sf. little néte, remark, annotàlion
Notolétia, af. vary litte néle, annotation
Notomfa, sf. anktomy: far — d'una césa, to
ta a màlter; examine il in All its de-
tails
Notomista, am. andlomist; (fig.) analyser
Nolomizzare, va. 1 to dissàci, to analyze
Notomizsato, -a, adj. dissdeted, Analgzed
Noloriaménta, adv notdriousty, publicly
Notoriela, sf. notorfety, notériousness; Atto
di —, (/aw) notàrial ddcument altesting a
fact in the Absence of written évidence
Notòrio. -a, adj. notérioas, pùbliciy known
Notéso, -a,adj (ant.) spòtted, sdiled, siàinéd
Nottambato , belfer soonàmbulo, sm. a som-
bambulist
Nottàre, va. (ant.) 4. to got dark, v. Annottàre
Noltàta , sf the whéle night; piévve tutta la
—, it rained the whéle night
Notte, sf night; berrétta da —, nigbt-cap;
questa —, to nipht; la — scorsa, last night;
si fa —, night falls ; mille è una notti, Arà
bian nights; ogni —, tutte le nétti, every
night, nightly ; a — fnoltràta, nel siléazio
della —, at déad of night, in the déad of
— MMI —
NOV
the aight; sorpréso dalla —, benighted x
fare dell’andatére di —, to keep late béara,
to be a night walker; aogurére,darela buéna
—, to wish a good night’s rest: la — &
madre de’ consigli, prov. exp. advise with
your pillow
Nottetémpo (di), adv. in the night time
Nottilùco, -a, adj. nigbt-shiniog (rambler
Nottivàgo , -a, adj. night réving; e. a night
Nottola, sf. a wooden latch; a bat
Nottolàta, sf. (vulg.) whole night
Nottolfna, -fn0, sfm. small lateb, little bat
Nottolo, em. a bat
Nottoléne, sm. a nigbt-ròver, night -wérker
Nott&rno, sm. nòcturn (office of devotion or
religious service by night) ; (mus.) nottàrpo
—; -a, adj, noctirnal, oightly
Nétola, sf. little note, remark, annotation
Novale, sm. fallow grétad oéwly broken up
Novaménte, adv. péwly, récenily, agdin
Novaota, numeral adj. ninety
Novanténs, sf. (a numeral quantity like doz-
zina, a dò:en, ventina, a score) ninety
Novanotésimo, -a, adj. ninetieth
Novanza , sf. (ant.) v. Novità
Novàre, va. 1. to innovate, (ant.) v. lonovare
Novastro, -a, adj. (ant.) v. Nuòvo
Novatére, em. an innovator
Novaziàoo, -a, smf. (Church history) Novalian
Novazianismo, sm. (theol.) Novàtianism
Novaziéne, sf. (daw) substitation
Néve, adj. nine
Novecéoto, adj. nine hindred
Novélla, sf. a stéry, tale, dimiautive nòrel;
intèiligebce, tidings, advices, oéws; a més-
sage; méttere in novélie, v. Burlàre; che
novélle son queste; what is this? vhat strange
thing is this?
Novelldcels, sf. bad néws; bad stéry, tale
Novellaménie, adv. néwly, récently, agdin
Novellaménto, sm. story-tdlling
Nosellàre, vn. 4. to tell stéries, relate advén-
tures, chat, prattle, slander; -si, to renéw
itself, becdme renéved
Novellàta, #f. a tale, Méther Gdose’s stéry
Novellatére, sm. a stbry-teller, writer of tales
Novellétta, sf. an ambsiog lilile st6ry, tale
Novelliéra , sf. ove who tells idle stéries, a
tale beàrer (beàrer, tell-tale
Novelliéra, -6ro , sm. a héws-mònger, thle-
Novellinita, sf. nòvelly, néwness
Novellino, -a, adj. quite néw, frash, récent
Novelligsa, sm. a néwsmodoger; a writer of tales
Noveilizia, ef. the first-frhits of the yoar
Novéllo, -a, adf. ndw, quite véw, quite récent,
fresh; modern, néw-iangled ; insalatina no-
vélla, a salad of éarly or téoder herbs; sta-
giòn novélla, the darly séason, the spring;
budi novélli, bullocks thrée yéare did; di
— tutto par bàlio, pros. exp. novelty &iways
appéars handsome (story
Novellézza , sf. a lddierous tale, liughablo
Novelldceia, -tizza, sf. a little stéry, fable
Novémbre, sm. Novèmber
NOV.
Novéna, sf. a nine day's devétion
Novendiàle, adj. taking place ia the course of
Novennale , adj. novènnial (nine days
Novénnio, sm. the spice of nine yéars
Noveràre, va. 4. to number, céùnt, comptte
Noverato ,-a, adj. nhmbered, céunted
Noveratòre, -trice, smf. compater , nùmberer
Noveraziòne , sf. the pimbering, counting
Novérca, sf. (/at. poet.) a slépdame, a stap-
méther or mather in-liw
Névero , sm. v. Nùmero
Novésimo, -a, adj. ninth
Novilanio, sm. the néw moon, erdscent
Novissimo , sm. one of the four énds of man,
déath, jidgment, héll, héaveo
—, -a, adj. véry née, brand new; mést réc-
ent, latest, last, last of all; il —di, déoms-
Gay, the last day (néw, any thing née
Novità, -ate, -Ada, sf. a novelty , something
Novizia, sf. a nòvice, néw nun; yòung bride
Noviziàto (oovizidtico, anf.‘, sm. noviliale
Novizio, sm. a pòvice, probitioner, beginner
— -a, adj. inexpérienced, unpràctised, raw
Novizibne, s/. (ant.) v. Nozidne
Névo, -a, adj. (poel.) new, v. Nubvo
Noziòne, sf. ndtion, thought, fdéa
Nozze, spf. nùplials, wedding, marriage féasts:
focaccia delle —, bride cake; in prime —,
in sechbode —, in first, sécond marriage;
a aodàre a —, (of a bride) to go to her nùp
tials ; (fig.) to go gaily, to bo highly gràti-
fied, quite delighted; avér più che fare ch’un
pajo di—, to be éver héad and éars ip business
Nozzerésco, -a, adj. nuptial, of marriage
Nozzoline, sfp. a little marriage féast, dinner
Nubaddensatére, sm. (poet.) the clédd-compéil-
Nabe, sf. cléad; i fig.) doabt, glòom (ing (Jove)
Nubiadùna, sm. the cl6d gathering (God)
Nubicalpestatòre, sm. tke walker on the clodds
Nubifero, -a, adj. nubìferous, bringing cléads
Nubifugo, -a, adj ciéùd dispélling
Nobila, sf. (ant.) v. Navola
Nùbile, adj. marriageable, fit for marriage
Nubilétta, sf. little cid, v. Nogajéita
Nabilit&, -&te, Ade, sf. cloddivues®; dirkgess
Nobilo, nubiléso, (poet.) v. Nuvoldso
Nuca, sf. the nape of the neck
Nucleale, adj. of antclens (nut or kernel
Nacleiférme , adj. pucisiform, formed like a
Nacleo, sm. nocicus, kèrpel, cèntral part; il
— d'una cométa, the head (or nùcleus) of
a comet
Nodaménte, adv. nakedly, withdat disguise
Nudare, va. 4. tostrip naked, to bare, despéil,
divdst, deprive of, léave déstitate, forléro
Nudalu, -a, adj. stripped, naked, divésted
Nudità, -àle, -ade, sf. nùdity, nakedness
Nodo, -a, adj. naked, bàre, uncdvered ; padse
— d'alberi, a country bare of trées
Nudricare, va. 4. v. Nutricàre
. Nudriménto, sm. nourishment, food
Nudrire, va. 3 to notrish , féed, bring up;
urf. to feed one's self, to live; nudrirsi di
sperànze, to live upòn hòpe
— 112 —
NUN
Nudrito, -a, adf. noùrished, fed, brought up
Nudritére, -trice, emf. a féeder, a thtor
Nudritàra, sm. noùrishment, information
Naga, sf. (Jat.) trifle, v. Baja
Nugatério, -a, adf. nugatory, futile
Nugaziòne, sf. nugàcity, futitity
Nagola, sf. cloud, flight, mass, v. Navola
Nagolo, ef. v. Nùvolo
Nugoldso, -a, adj. cléàdy, v. Nuvolbso
Nai (for Noi), pron. (poel.) we, us
Nalla, am. néthing
Nalladiméno, adv. nèvertheless, yet
Nullaméneo, adv. ing less
Nullaménte , adj. without légal force; by né
méaos, in.no way
Nullapiù, adv. ndthing beyònd, abéve, greater
Nullézza, sf. nothingness
Nullità, sf. pùllity, ndthingoess, inànity
Nallo , am. nò man, nò person, nobody , no
one, nothing, nòne; — adj. no, not day,
Bo one, none, nùli, vald, invalid; il —,
nothing, nonèntity, non existence
Nume (Namine), sms. (poet ) déity, divinity
Numerabile, adj. nfmerabie, cintable
Numeràle, adj. némeral, numèrical
Numeralménte, adv. numérically
Numerante, adj. that enùmerates, c@nts
Numeràre, va. 4. to number, eérùnt, endmerate
Numeràrio, adj. (of the value of coins) \égal,
— sm. spécie, cash, clin
Numerativo, -a, adj. c@nting, enùmeraliag
Numeràto, -a, adj. nùmbered, codated, told
Numeratòre, sm. nimerator, taller, coùnter
Numerazidne, sf. numeration, nùmbering
Numericaménte, adv. numérically
Namérico, -a, adj. namérical, of numbers
Namero, sm. a number, a cfpher ; bérmony,
càdence, rhythm; un — dir a nùmber of, a
great nùmber of; — del méno, del più, the
siogular nùmber, plùral
Numeréne, sm. (dudicrous) an immense pùmber
Numerosaménte, adv. in great nbmbers
Namerosità, -dde, sf. pumerousness, cadence
Numerdso,-a, adj. numerous, barmdéuious
Numine, gir. (poet.) déiypdivioity , v. Name
Numisma, sm. (/at.) mèdal, coia
Nomismatica, sf. numismatics, the science of
céins and médals
Numismàtico, -a, adj. numismatic, of mèlals
Numismatologia, sf. namismatdlogy, històric-
al science of coins and mèdals
Nummalite, sf. (min.) nimmulite (fossil res-
émbling a smili coin)
Nummario, -a, adj. pommular
Nammo, sm. (dut. poel.) mdney, v. Danàro
Nummoléria, sf. the plaot numolària (ing
Nunciànte, smf. andadf médsscager ; snoddnc-
Nubcupativaménte, ade. drally and ndminally
Nuocupativo, -a, odf. nunchpalive, verbal;
teataménto —, a nuncopalive will
Nuncopazidne, sf. nuocupation, a naming
Nuodinale, adj. (Ruman ant.) niadival, oin-
dinary; — ef. nùadinal, a pundinal letter
Nundine, s/p/. nuodines, Roman fairs
‘NUN
Naosia, sf. a fémale méssenger, hérald
Nunziante, smf. and adj. v. Nuncidate
Nunziére, va. 4. to aunddnee, tell, declare
Nanziàto, -a, adf. annddneed, told, declared
Nunziatòre, -trice, smf. v. Nanciànte
Nunziatéra, sf. nùuciature, office of a nùncio
Nénzio, nàncio, sm. nùncio, the Pope’ s nuncio
Nodcere, va. 2. trr. (past. nòcqui; part. no-
ciùto) to hart, wrong, prèjudice; |’ abbon-
danza non nudce, prov. exp. store is no
sére
Nuéra, sf. a daughter in-law
Vuotàre, va. 4. to swim; to drift
Nuéto, sm. swimming , the act of swimming
Nuotatére, sm. a swimmer
Nudva, sf. néws, information, nétice
Nuovaménte, bef. novaménte, adv. néwly ,
récently, again
Nudvo , -a, adj. néw, modern, frésh; raw,
simple, unpraclised, inexpérienced; entràre
in budvi costami, to change manners, life;
mostrarsi — di una césa, to feiga not to
knéw a thing; quésta cdsa mi gidgne nud-
va, this is the first 1 have héard of it; di
—, agdin, once mére; che c'è di —? whit
ia the néws? what is there néw? (ndvelly
Suovòona , sf. surprising néws, wonderful,
idro, sf. (ant.) v. Noéra
Nato, sm. (dal. ant.) sign, wink, beck, nòd
Vutribile, adj. adapted to give (or suscéplible
of recéiving), noùrishment
Tutricaménto, sm. natriment, food
Vutricante, sf. noàrishing, nutritious
Vutricàre, va. 4. to féed, support, bring up,
foster; nutricarsi di, to féed updo
Nutricato, -a, adj. fed, supported, brought up
Vatricatére, -trice, smf. noùrisher, sustàiner
futricaziòne, sf. v. Nutriménto, nutrizione
Valrico, s/. a pùrse, wet ourse, foster-mother,
bringer up; sin. (ant.) a preceptor, tator
jutrichévole, nutrimentàle ; adj. noùrishing,
lulrimentòso, nutritivo, -a nùtriting
iutriménto, sm. noùrishmeat, food, Aliment
iutrire, va, 3. to noùrish, féed, maintain
Julritivo, -a, adj. nutritive, nourishing
(ulritizio, -a, adj. outriméntal, nutritious
tutrito, -a, adj. nourished, fed, broùght up
Vutritòro, #2». noùrisher, maintainer
Vutritura, nutrizione, sf. nutrition, nàtrimeot
Vavola, sf. (nùvole, sm. v.) a ciéàd, a light
cloud, a fiéecy cloud; innalzare alle navole,
to pràise to the skies; pérdersi nelle nùvole,
to Ise one’s self in the ciéùds; cadér dalle
nuvole, to be or stand amazed, unable to
recover from one’s astbnishment
Nuvolaglia, sf. a mass of ciuùds .
Nuvolato, asm. a gàthering of ciéàds, lowering
Nuvolétta, sf. a small cloud, a light cload
Nuvoletto a nugoléito, sm. asmall dark clodd
Navolo and nugolo, sm.'a cloud, a thick cloùd;
— di stornéili, a flight of starlings ; — di
pécchie, a swirm of bées; — di saétte, a
cloud of arrows; — di véato, a gust of wind,
a fog; nùgolo di peddnti, a knot of pèdants;
— KMS —
‘OBE
niivolo ne'liquori , tàrbidness in liquors; è
—, it is cldddy
Navolo, -a, adj. v. Nuvoloso
Nuvoléne, sm. a large black ciéùd , a 16wWer-
ing sky; nugolòne di pélvero, a cloud of
dist (ing
Nuvolosità, -&le, -Ade, sf. cléddiness, lower-
Nuvoléso, -a, adj. cléady, misty, òver-càst;
(Ag.) clédded, offiscated, dimmed, obschred
Nuvolùzzo, sm. a little cloud .
Nuziàle, adj. ndptial , pertéining to a wèd-
ding or marriage (wedding
Nuzialménte, adv. like a wédding, as ata
0
O, sm. the féurth vowel, 0; O voi che passite
per quésta via, O yoa who pàss this way
6! and 6h! interf of ob!
O, 6d (before a rowel). conf. éither, or; —
lunedì — martedì, éithor mònday or thesday
dasi, sf. 6asis (a fèrlilo spot in a sàndy or
barren désert)
Obbediénte, adf. v. Ubbidiénte
Obbedienteménte, adv. v. Ubbidienteménte
Obbediénza, -énzia, sf. v. Ubbidiénza
Obbedire, va. 3. v. Ubbidire
Obbeditére, sm. v. Ubbeditére
Obbiettàre, va. 4. v. Objettàre
Obbiettivo, -a, adf. v. Objétto
Obbieziéne, sf. v. Objezione
Obbiòso, ubbidso, v. Sospettéso
Obbliàra, obbliàto, obblio, ecc. v. Obliare
and deriv, (re, ec.
Obbligàre , obbligato, obbligo, ec. v. Obligà-
Obbligativo, bet. obligativo , -a, adj. dbliga-
tory, compdlsory, incombent on
Obbligatére, bet. obligatòro, -trice, smf. obli-
ger, compelier, constrainer
Obbliquangolo , bet. obliquangelo, -a, adf.
(geom.) oblique-angled, having oblique àn-
gles
Obbrobriàto, -a, adj. dishdnored, diagràced
Obbrébrio, sm. oppròbrium, Infamy, shame
Obbrobriosaménte, adv. ignominiously
Obbrobriosità, sf. opprobriousness, ignominy,
Infamy, disgrace
Obbrobriéso, -a, adj. ignomlnious opprébrious
Obbrobridzzo, sm. light affrdat, shame
Obediénte, adj. obédient, submissive
Obedienteménte, adj. obédiently, détifully
Obediénza, dnzia, sf. obédience, comptiance ;
fare —, la —, to be obedient,; réndere —
to obey, to pay obédience; réndere — ad
un principe, to yiéld domloion to a prince
Obediro, va. 3. (pres. obedisco) to obèy, com- |
ply with, submit; farsi — , to make one’s
self obeyed; — ad dno, to obey a pérson
Obelisco, sm. an òbelisk
Gbelo , sm. Obelus, tn ancient manuscripts a
mark of doubtful or spdrious passages
Oberato, -a, adj. (daw) indebted, involved in
debt, invòlved; divenire —, to invòlve one’s
sell {in debt)
«QBE
“Obesità, sf. obèsity, v. Corpalenza
Obéso, -a, adf. fat, fléshy; (fig.) unvwiéldy,
bèary, dail, stépid
Sbice, sm. obstraction, dbstacie, bar, binder-
ance ; (mil.) howits, howitzer (sort of mor-
tar or short gun for throwing shells)
Obizzo, sm. (mil.) bé&itz, howilzer
Objettare, va. 4. to objéct to, oppòse, resist
Objottivo, -a, adj. objèclivo ; caso —, (gram.)
the objective case; vétro obbiettivo, the
dbject glàss (of a telescope)
Objeltivaménte, adv. objéctively
-Objettività, sf. objéctiveness
Objétto, sm. dbject, aim, end, intént
— a, adj. objécted to, oppdsed
Objezidne, sf. objection, difficulty; fare una
+ —, to make an objéction; mudvere un’ —,
to raise or stàrt an objéction; confutare
no’ —, to overthrow an objéctioa
Objurgazione, v. Riprensidne (lay sister
Oblato, -a, smf. a sérving friar, lay brother,
Obiatore, sm. Offerer, bidder, outbidder
Oblatratore, sm. barker, slànderer
Obiazione, sf oblation, offering
Obifa, obliansa, s/. (ant.) v. Oblio
Obliaménto, sm. oblivion, forgètfulness
Obliàro, va. 4. to forgdt, neglèci, to be for-
gétful, unmindful of; fare — ad uno una
cosa, to make one forgétful, anmindful of a
thing: to make one forgét a thing; obtiar-
si, vrf. to forgét one’s self, to be absdrbed,
engrossed, lost (as in study cic.)
Obiiato, -a, adf. forgdtten, neglécted
Obliatore, -trice, sm/. be, she who forgéts,
negiécts
Obliazione, sf. v. Oblio (bond engigement
Obligazione , sf. Obligaménto sm. obligation,
Obligàn'e, adj. that compéls, obliges , requi-
res, exacts; kind, obliging, coùrteous
Obliganteménte , adv. obligingly, cobrteously
Obliganza, sf. obligation, boud, engagement
Obligàre, va. 4. to oblige, to bind by words,
writings or coùrtesios; to compél, constrain,
engago, require; to do kindness, a kind of
fice; obligàrsi, to bind one’s self by & bond,
or other writing ; obligarsi in sélido, to be
bound éach for the whole (sum)
Obligataménte, ado. in binding manner
Obligatissimo, -a, adj. mich obliged
Obligato, -a, adj, obliged, required, engaged,
béùnd, compelled, constràined; obliged,
indémed ; vi sono —, I am obliged to yoa,
I thank you
Obligatorio, -a, adf. dbligatory, binding
Obligazidne, sf. obligation, bond, engégement
Oblighétto, sm. a trifling obligation
Obligo , sm. obligation , engagement, bond,
thrall, daty ; è mio — di serviria, it is my
daty to serve her
Oblio, sm. oblividue , sf. oblivion , forgétful-
ness; fidme doll’—, (myth.) stréam of obliv-
ion, obilvious stréam; méttere, porre in
—, to forgét; taffare, seppelire nell’ —,
to bury in oblivion
— RIG —
OCC
Obliéso,-a, adf. forgétfal, unm iadfal
Ob liquaménte, adv. obliquely, indiréetty
Obliquare, vr. 4, to bend obliquely, decline
Obliquità, -Ate, -Ade, sf. obliquity, deviàtion
Obliquo, -a, adf. oblique , indirèct. in bias,
asiànt, crooked , injbst; casi oblfqui , the
oblique càses
Obliterare , va. 4 toobliterate, offéce, chncel
Obtiteràto, -a, adj. obliterated, effaced, orased
Oblito, -a, adj. (poet.) forgotten -
Obliviéne, sf. oblivion, forgètfulness
Oblividso , -a, bet. dimentico, adj. forgatfal ,
obilvious
Obidngo, -a, adj. oblòng
Oboé, sm. a hàutboy
Oboista , sm. (mua.) player on the biutbois
dbolo, (dbole, ant.), sm. dbole; l'— della vé-
dova, the widow's mite
Obreptisio, -a, adj, (/aw) obreptitious
Obrezione , sf. (¢aw) obrèplion (concéalment
of the trath); con — , obreptitiousiy
Obrizzo, ‘sm. pire gold wilbout allay
Obsediare, va. 4. to besiége, v. assediàre
Ubscquénte, adj. obsequious
Obsequénza, sf. obsequiousness
Obtrettazione, bet. detrazione, sf. detràction
Obtandere, va. 2. irr. (v. Oudodere) to blunt,
dull, obtand
Obturatério, -a, adj. (anat.) obturator , clés-
ing: mbscoli obturatér), the obturàtors of
the thigh
Obuwmbrare, va. 4. to overshadow, obsctre
Obumbraziéne, sf. obumbration
dca, sf. a goose; — maschio, a ghnder; —
femmina, a goose. lenér l'oche in pastéra,
to kéep a house of ill fame; cervéi d'—,
a giddy bair brained pèrson; oc’ non è tém-
po di dar fién a dche, this is no time to
sland trifling; far il bécco all’ —, to give
the fishing hand toa work ; — impastojata,
a hùmdrum, béoby
Occare, va. 4. (belles erpicàre) to barrow
Occasionale, adj. that affords an oceàsion or
opportànity ; opportune, incidèatal , occà-
sioual; causa —, the incidéntal chase , the
occasion
Occasionalménte , adv. occhsionally, casually
Occasionare, va. 4. to occasivn
Occasionito, -a, adj. occasioned
Occasioncélia sf. slight (least) occasion, stbject
Uccasione, sf. occasion, opportunity, emerg-
ency ; béilla —, fair, tine opportunity, occa -
sion; in quésta —, upòn this occàsion;
pérgere —, to give occasion ; usare an’ —,
to embrace, séize an opportanity, to avail
one’ self of an occasion ; pérdere ua’ —, to
miss an opportunity ; lasciarsi sfuggire una
—, lo let an opportànity escape, slip; l'—
fa il ladro, opportànity mates the thiéf
Occaso, sm. (poet.) the going déwn of the san,
sùnset, the west; (fg.) fali, fail of the cùrt-
ain éxit, déath
Occhiàccio, sm. a large ùgiy ofe; far occhiac-
ci, to Wok indignantly at, to scowl
Occhidja, sf. the sdeket or hòllow ofthe 0$e;
a bilious bide ander or aréand the eye
Occhialdecio, sm. bad spèctacles
Occhialàjo, sm. maker, séller of spéctacles
Occhi&le, smf. occbidli, smp. spéctacies (téle-
scope); portare gli occhiàli, to wear spéct-
acles; métlersi gli occhiali della vista gròssa,
(Ag.) to preténd not to sée, not to know
— adj. of the eye; dénte occhidle, an eyo
Occhialéito, sm. v. Occhialino (tooth
Occhialino, sm. an eye glass, quizsing glass,
spy-glass; ci sbircia coll’ —, be is Idoking
at us thréugh bis quizzing glass, be's quiz
Occbialista, sm. an optician (zing us
Occhialbne, sm. a télescope
Occhiàre, va. 4. to eye, watch, péep at, dgie,
Idok; an Amorous idok, léer, dgle
Occhiatélla, -ina, sf. a slight glance
Occhiato, -a, adj. full of eyes
Occhiatéra, better guardatora, ef. the Idok,
manner of looking , cast of the oye, tarn
ot the héad,. dir; brùlta —, a forbidding
ldok, bad céùntenance
Occhiaszzorro, -a, adj. bite efed
Occhibaglidro, un. 4. to be dazzled
Occhibendato, -a, adj. bhudaged
Occhieggiàre , un. 1. to dgle, to ldok at with
tènderness, to regard affactionately
Occhiellatara, sf. the bùiton hdles
Ocehiéilo, sm. bùtion hole, eyelet
Occhiettino, sm. better occhiolino
Occhiétto, sm. small efe, small loop
Occhiettuzzàocio, em. a liltie wicked léving e¥e
Sechio , sm. the efe , sigh, Idok; a bad, a
germ ; a rotnd window, bull's eye, skylight;
— del séle, the sun's disc; gettàr l'— su
che che sia, to cast one's eyes upòna thing,
— mio, my déarest; ia un bitter d' —, ia
a wink; pérder d'—, to lòse sight of ; vedér
di buén —, to smile updn, like, wélcome ;
vedér con mal —, to look strly npòn, tosée
‘with displéasure, to recéive ill; far mal d'—,
to bewltch ; — di fagiudio, the eye ofa béan ;
— di civétta (vu/g.), gold coin; a chidsi 6c-
chi, blindiy, féarlessly ; a Occhi apérti, de-
liberately ; stàr coll'— téso, to be on the
alèrt; agli o negli dechi di Dio, in the efe
of God, in the présence or sight of the Great
Béing; i libri che abbiàmo sott’—, the
oks before us; l'’— vuolla parte sua, the
ego must be pléased ; in sbgli dcchi, before
one’s face ; piaogere a cdldi dcchi, to wéep
bitterly; annestàre a — , to indcalate, to
graft with a gem or eye ; misuràre a dcehi,
to méasure wilh the eyo; a — e créce, in
the Jump, on a rough calculdtion; aprire
gli écchi ad alcdno, to dpen a pèrson's eyes;
conversazione a quattr'dechi ; a tétea te;
ebiddero gli éechi ad una césa, to connive
at athing; guardare sott'—, to stéal a Idok
at; strissàr, chiddere l'—, to make a siga
with one's e¥e, to wink ; dar o far d'—, to
hint, tell or insinuate with the eye unper-
ceived by others; tenér gli dcchi apérti,
— 815 —
‘OCC
te idok ab@t one, te kéep a goed look eat;
avér male agli Occhi, to have sore eyes; il
mal d’écchi, the eye-ache; chioér gli dechi
ai sudlo, to cast divwa one’s eyes, to look
déwa ; beodàr gli 6cchi ad uno, to biiad-
fold a pèrson; spalancàr gli dcchi, to stare
(with one’s efes wide open); vedére cogli
Sechi préprj, to sée with one’s dwn efes;
nov vedére che cogli dechi altri, to sée
tbròngh Other people's eyes only : gli pian-
gono glidcchi, his eyes water; quétla pidn-
ta crésce ad dcchi veggénti, that plants hoots
up so fast that you can sée il growiog; Ro-
bérto è I’éocbie del principe, Robert is the
prinee's chiéf favourite; egli ha gli dcchi
nella colléttola, he is a shrewd cléar héad-
ed man; ba buén écchio, be bas a good
miéo, a promising appéarance ; lontàn da-
gli dechi lontàn dal cuòre, prov. exp. éùt of
sight, .6at of mind
Occhioliao, sm. a small and beadtiful eye; far
l'—, to wink, inform by a wiok
Occhidne, sm. a large eye, a fine large ego
Occhidccio, sm. a small cio i
Occhidto, -a, adj. eyed, full of eyes, or buds
Occhidzz0, -uceio, sm. small efe, little dérling
Occidentale, adj, western, westerly, occidéntal
Occidéate, sm. tho west
Occidere, va. 2.irr. (past. occis!, part. ocelso)
to kill, v. Uccidere
Oceiditére, occisòre, sm. v. Uccisére
Occiduo, -a, adj. séttiog (of a star)
Occipitàle, adj. (anat.) occlpital, pertaining
to the back part of the héad
Ocofpite, occipizio,sm. hinder part of the héad,
Occisidne, sf. sf. v. Uccisidne (dceipat
Occollàre, va. 1. v. Occultàre
Occorrénte, adj. bappening, occùrring, réq-
uisite ; l'—, quel che occdrre, what is néc-
essary , the néedful
Occorrénza, sf. occasion, néed, cAse of néed,
evèntual pecèssily ; wint, méeting, occir-
rence
Occòrrere, un. 2. irr. (past. ocedrsi, part.
occorso) to méet, to presènt (one's sell) it-
self; to occhr, happen, chance; to want,
néed, stand in néed of; to recolléct, call to
mind ; cecòrsemi d’avére un budn cavallo,
Ilbàppened to have a good horse; nona oc-
corre che voi mi scriviàte, you néed not
write to me; v'occòrre altro? do you waat
apy thing else?
Occorriméato, sm. a méeting, recolléction
Occòrso, sm. encdtnter, chànco, falling ML,
incidéotal méeting , oecùrrence, occasion,
wàaot, néed
— -a. adj. happened, befallen, occhrred
Occultaménte, adv. sécreUy, occùitiy
Occultaménto, sm. the concéalment, hiding
Occultante, adj. that hides, concéals
Occuliàre, va. 4. to concéal, hide . secréle;
occultàrsi, to concéal one’s self, abscdad
Occuilato, -a, adj. concéaled, hid, occùlted
Occultatore, -trice, sm/. concéaler, hider
OCC
Occultaziéne, -tézza, s/. a hiding, occultétion
Occhito , -a, adf. occult, hidden; sm. things
bidden
Occupaménto, sm. occupàtion, posséssion
Occupdnte, adj. dccupying, posséssing, filling
Occupàre, va. 4. to dceupy (legally or illegal-
ly), to héld, to posséss ; to empl6y, supply
with work ; — mòlto spàzio, to deccupy moch
space, take up much ròom; occuparsi di,
to dccupy one's self with
Occupatissimo, -a , adj. mich decapied, vary
busy
Occupalo, -a, adj. dceupied, busy, empl@ed,
held, enjdyed, taken up, in hand
Occupatére, -trice, smf. dccupler, possàssor
Occupazidno, sf. oceupation, pursbit, empla&-
ment, business
Occursidno,sf. the running counter to, méeling
Oceànico, -a, adj. oceAnic, pertaining to the
écean
Oceanlno, -a, adj, oceànic, of the dcean
Océano, sm. the dcean, the mighty déep
Oclocrazia, sf. ochldcracy
Océ, inlerf. (ont.) burrab! hùzza! ohd!
Ocdne, sm. a large gander, a great ghose
Gera, dcria, sf. dchre, yéllow ochre
Ocr&ceo, -a, adj. ochraceous, of an échre cdlor
Ocréa, sf. (bot.) dchrea (eye-witness
Ocalire, adj. dcular; testimédnio —, an
Ocularménte, adv. visibly, palpably, èvideatiy
Oculataménte, adv. visibly, dcualarly, with
one's eyes dpen; procédere —, to procéed
warily, to féel one's way
Oculatézza, s/. circumspéction, shrewdness
Oculdto, -a, adj. who sées wilh his 6wn eyes ;
wary, shrewd, sagacious; aaddte —, look
a head, bo wary, kéop a sharp Idok out
Oculista, sm. deulist, ono who cares the efes
Oculistica, sf. (surg.) ophthalmotòlogy (science
of ophtalmia)
O. (used instead ofo before a rowel), conf.
or, dither; o Robérto — io, dither Robert
dda, éde, sf. dde, an éde (or 1
Odalisca, sf. ddalisque (a fémale slave or còn-
cubine in the harem of the tarkish sùltan)
Odidle, adf. (ant.)hAting, Ibathiog; who hates
Odidre, va. 4. to hate, detést
Odidto, -a, adj. hated, detésted, ldathed
Odiatére, san. hater, detéster, évil-wisher
Odibilo, adj. ddious, hAtoful, ldalhsome
Odiernaménie, adv. now, at présent, in our
day, in tbo prèsent time
Odiéroo,-a, adj. of to-day, of the présent time
Odiévolo, adj. ddious, lbalhsome, heincus
Odievolézza, sf. hatefulocss, édium
édio, sm. hatred, ràoccur, ddiam; acquistàr
— ad alcùno, to bring édium on a pèrson;
ésscre in — a, to be hated by; venfre in
— a, to be hated by; veniro in —, to bo-
come ddlous, l6atbsome, hateful; ia — di,
out of hAtred to; aver in —, porlàr — a,
to hale, to be a hater of
Fite, méle, bi'e, note, tabe; - fat, mét, bit, nòt, tab;
— 416 —
OFF
Odiosiggine , sf. hatred, ill wi, ràncour,
gridge |
Ovdiosaménte, adv. Sdiously, bitefaliy
Odioséito, -a, adj. disagréeable, tiresome
Odiosità, sf. ddtousness, hdtefolness
Odidso, -a, adf. ddious, hateful, detéstable
Odire, va. 3. (ant.) v. Udire
Odissda, sf. the ddyssey |
Odémetro, sm odòmeter, survéying-whéel , |
way-wiser, pedòmeter, perambuldtor |
Odontalgia, sf. odontalgia, 6dontalgy, the
tdoth-acbe (idotb-Sche —
Odontalgico, -a, adj. odontàlgie, good for the
Odontogenfa, sf. téetbing, cùtting the téeth
Ouontolfte, sf. (min.) oddatalite, pètrified téoth
Odontologia, sf. (anat.) odontdlogy (anatdmic- |
al science Of the téeth
Odontdide, adj. (anat.) oddotoid, téoth-like
Odordbile, adj. ddorus, odorlferous, scénted; —
sentiménto —, the sense of sméliing
Odoracchiére, un. 4. to sendférilh & bad small
Odoraménto, sm. an édour or smblling
Odorànte, adj. fragrant, swéet-scènted
Odoràre, va. 4. to smell, scent, smell sat
Odorativo, -a, adj. than can smeil
Odoràto, -a, adj. swéet-scénted, fragrant
— sm. the smell, the sense of smélling
Odorazidne, sf. v. Odoraménto
Odére, sm. ddor, smell, scànt; avér — d’unz
césa, to have an inkling, a hiot of a thing; |
dar di sè buda —; to evince a good dispo- |
sition, make a favorable imprèssion |
Odorettucciàccio , sm. a slight bat very bad
sméll
Odoratticcio, sm. slight édor, smell, scent
Odorifero, -ifico, -bs0, -a, adj. odoriferous
Odorfno, sm. a slight smell, scent, ddor
Odoréne, sm, a fine savory smell, a deli —
cious édor
OJorosaménte, adv. odoriferously
Ovorosétto, -a, adj. simewhat odoriferous
OJdordzz0, am. slight smell, scent, édor
Offa, sf.cako, swéet biscuit, tart, crampet, etc.
Offétia, sf. a crip crackling cake, a crimpet —
Offellarfa, sf. a confaclioners’s shop |
Offellàro, sm. a confèelioner, biscait baker
Offendénte, adj. offdnding, displéasing
Oféndere, va. 2. irr. past. offési; part. of-
féso) to offènd, affront, hart, lojure ; offéa-
dersi, to take offénce; féel offended, hart
Offendévole, adj. ofdnsivo, birtfal; farri of-
feodévoli, olldnsive weapons, arms
Offendibile, adj. suscèplible of offénce, dim-
age (dranea
Offendicolo, sm. a stùmbliug block, hia-
Offendiménto, sm. an offénce, offénding iasult
Offenditére, -trice, sm. an offènder, injurec
Offéosa, offensidne, v. Offésa
Offensivaménte, adv. offensively, hartfally
Offensivo, -a, adj. offénsive, bbùrtful
Offénso, -a, adj. offénded, displéased, injared
Offensòre, sm. an offènder
- fir,. pique, a7
OFF
Offerénda, sf. v. Offària
Offerente, adj. dfering; al maggior —, to
the highest bidder
Offerire, va. 3. (pres. offerisco), to Offer, pre-
sént, proffer, tènder, bid; to dffer up sàc-
rifice; -si, to presént one’s self, itsélf,
themsdlves
Offeritére, sm. Offeror, bidder, sàcrificor
Offeritério, -a, adj. of an Offering, oblaétion
Offérta, sf. Offer \énder, proffer, bid, offering
Offérto, -a, adj. dffered, presénted. tandered
Offertério, adj. ofan Offering; sm. an dffertory
Offésa, sf. offéace , affréat, injury, dispida-
sure; levàr le offése, to bind to kéep the
péace
Offéso, -a, adj. ofènded, displéased, injured
Officeria, sf. office, vèatry, chirch sèrvice
Officiàle, sm. an dfficer, ah official; — di ma-
rina, naval Officer, dfficer of the navy; —
superiore (mi/.) fidld èfficer, (mar.) flag-
officer; — dello Stato maggidre, staff-dfficer;
sott’—, non commissioned Officer ; — adj.
official , non —, unofficial
Officiàre, un. 4. to officiate, réad the sèrvice
Officiatara, sf. the officiating, perférmance of
official ddties; sérvice (of churches)
Officina, sf.a wérksbop, laboratory, etc.
OfficinAle, adf. (pharm.) officinal
Officio, offizio, sm. office, charge: dfity, em-
ployment, fànetion, sérvice; divini officj,
divine sèrvice, public wérship ; il Sant’ Of-
ficio, the Holy Office (ZInquisitioni; d'—,
ex officio, officially, in virtue of one’s df-
fice; fare I’ — di, to perform the dffice of;
fare budno, cattivo —, to do a good, a bad
Office or tàrn
Officiosaménte, adv. offictously, coùrteousiy
Officiosità, -dte, -fde, af. civility, officiousness
Officidso, offizidso, -a, adj. officious, obliging
Officiùzzo , sm. a slight sèrvice, trifling favor
Offrire, va. 3. v. Offerfre
Offuscaménio , sm. offuscétion, darkening
Offuscàre, va. 4. to dim, cloùd, offiscate
Offuscito, -a, adf. darkened, offùscated
Offuscatére, -trice, smf. dirkeper, that offùs-
cates, dims
Offuscazibne, sf. offuscàtion, darkening
Oftaimia, sf òphtalmy, ophtà!mia, diséase of
Oggettività, sf. v. Objettivita (the eyes
Oggettivo,-a, adj. v. Objettivo
Oggétto, sm. dbject, dim, end, shbject
dzgi, sm. and adv. to-day, now a days, in Gùr
lime; this afterndon; — a dito, this day | i
wéek; cdvami d'— méttimi in domàni,prov. | Olivigno, -a, adj. v. Olivastro
— 117 —
OLO
Ognissanti, am. ail-shint’s diy; all-hallow,
Ogniveggénte, adj. all-séeing (all-hallows
Ogni vélta che, adv. whénéver, dvery time
Ogabra , adv. always, continualiy
Ognoraché, ogni dra che, adv. évery time that
Ogndno, ogni ano, pr. èvery body, avery one
Ognànque, pron. (ant.) v. Qualtuque
6h! fnterf. oh!
Oi, ohi! inferf. alas! abi
Oibd! interj. fyt ff updn it! shame
Oimd, ohimè, tnierf. alas! unhappy mel
Oisé! interf. alas! péor man! poor woman!
Oltht inferj. whe to thee!
Ola! tnferj. hallé! ho thére! stop
Olaro, sm. (ané.) a potter, v. Pentoléjo
Ole&ceo, -a, adj. Aly, oleàginous
Oledadro , sm. (bot.) rése-bay, cieànder
Oleàstro, sm. (bot.) a wild dlive trée
Oléate, adj. odoriferous, swéet scénted
Oleosità, sf. Giliness, hactousness
Oledso, -a, edf. Sily, oleàginous, gréasy
Olezzante, adj. giving Ut a swéet 6dor
Olezzàre, 4. un. to give fragrance, smell swéet
Olézzo, sm. 6dor, fragrance
Olfare, va. 1. to smell, v. Odorire
Olfàtto, em. smell, smèlling, olfactory drgans
Olfattério, -a, adj. olfactory
Oli&ndolo, sn. Qi mérchant, Giman
Olidstro,sm. v. Oledstro
Oliadto, -a, adj. séasoned with 61), Siled
Oifbano, sm. dliban, frankincense, incense trée
Oliére, sfp. oil criets, lamps
Oligarchia, sf. dligarchy
Olig&rchico, -a, adj. oligàrchicat, oligArchal
Olimpfaco, -a, adj. of the olfmpiads
Olimpiade, #/. olympiad, spàce of four yéars
Olimpico, -a, adj. Olympic
Olim pio, -a, adj. of Ot}mpus
Olimpidnico, sm. victor at the Olympic gAmes
Olimpo, sm. Olympus
dlio, am. dil; non vi métto su nd sale nd —,
I'll dò it dirdctly; — sénto, extréme ùnc-
lion; sta come l'—, he would always be
uppermost; dipiato ad —, pàlated in Gil colors
Olidso, -a, adj. Aly, hnetuous, gréasy, fat
Olire, un. 3. (pres. olisco), to surell swéot,
diffase a pèrfume
Olitério, -a, adj. of herbs, vègetables
Oliva, sf. an dlive; (an olive-tree, v. Olivo}
Olivagoolo, sm. v. Oledstro
Olivàstro, a, adj. dark bréwn, dlive cdlored
Olivéto, sm. a grove, plantation of dtive-trées ;
mbnte olivéto, méunt of dlives
(branch
exp. live to day let to-mòrrow take care of | Olivo, sm. an olive tree; ràmo d’ — , dlive-
htsélf
Oggidi , oggigiorno, adv. n6w a days, in Sar
Oxyimai, adv. v. Omài
lla, sf. (dat. span.) a pot, v. Péntola ; — pà-
trida, an olla pòdrida, a hòlch pdteh
(times, at prèsent | Olméto, sm. an èlm wéod, plantation
Ogliaro, bel. oliàro , sm. Hl-mérchant , Silman | élino, am. an è.m-trée
Qxliénte, adf. v. Olénte
— déve, èvery whére
por, ride; - fall, sén, ball; - fare, dé ;- by, lymph; p@ie, bi, (Al, fori; gom,ai
Diz. Ital. Ingl. ° Edia. IV.
, Oloc&usto, sa. a hélocaust
ogni, adv. évery, dll; — c0sa, évery thing ; | Uldgrafo,-a, adj. hòlograph, in the testàtor's
Olémetro, sm. a holdmeter (own hand
Tom. 11. - Zi
OLO
Qlorfre, un. 4. v. Olire, odoràre
éltra, prep. v. dltre
Oltr’ a ciò, adv. morebver, besides
Oltracotanza, ef. àrrogance, v. Tracotinza
Oitraggiaménto, sm. rage, insalt, affrdnt
Oltraggiàbile, adf. erpésed to insults
Oltraggiànte, adj. inebiting, provoking
Oltraggiare, va. 4. to Atrage, affrdot
Oltraggiato, -a, adj. Utraged, grossly insùlted
Oltraggiatòre, -trice, sm. affrdater, inshiter,
scòffer, he, sbe that inshlts
Oltraggio, sm. SUtrage , abise, affrint; far
—, to revile, to commit an GQtrage; man-
gir ad —, to éat excéssively
Oltraggiosaménte, adv. OUtrageously
Oltraggidso, -a, adj. GUtrageoas, offensive
OltramagnAnimo, -a, adj. most magnanimous
Oltramaravigliéso, -a, adj. mést wonderful
Oltramàre. adv. v. Oltremare
Oltramarino, a, adf. beyònd the séa, fòreign
Oltramiràbile, adf. mòst admirable
Oltramistra , adv. v. Oltremisùra
Oltramisuràto, -a, adj. v. Smisur&to
Oltramédo, adv. v. Oltrembdo
Oltramond4no, -a, adj. ùltra-mundane
Oltramontanismo, sm. ultramòntanism
Oltramonténo, sm. ultramòntanist (ains
— -a, adj. ultramòniano, beyònd the méùni-
Oltraménti, adv. v. Oltremboti (sively
Oltrànza, sf. v. Ollràggio ; a oltrénza, excés
Oltrapagato, -a, adf. dverphid, pàid too mach
Oltrapassére, va. 4. to go beydnd, trèspass
Oltrapiacénte, adj. excéedingly agréeablo,
pleasant beyònd méasure
Oltraposséate, adj. omnipotent, almighty
Oltràrsi, vrf. 4. to advànce, v. Inoltràrsi
Oltràrno, sm. beydnd the Arno, dver the river
OltraselvAggio, -a, adj. vory wild, shvage
dltre, prep. besides, dver and abdve, beyònd.
mére than, abéve; d' —in —, from part
to part, quile thréagh
— adv. vèry far, forward , mòre in advance,
befére; le césesono andate tant’ —, things
have gòne so far
Oltrechè, adj. conf. besfdes that, méredver
Oltredichè, adv. v. Oltrechè
Oltremaraviglidso, -a, adj. most surprising
Oltremére, adv. beyònd the eéa
Oltremarfoo , -a, adj. from heyànd the séa
Oltremirabile, adj. mòst wonderful, ddmirable
Oltremirabilméate, adv. mbst admirably
Oltremisdra, adv. beyònd méasure, infinitely,
imméasurably, excéssively
Oltremédo, adv. véry mich, a great déal, ex-
eéedingly, imméasarably, Infinitely
Oltremontàno, v. Oltramontàno
Oltrembnti , adv. beyònd the méùntains
Oltrenamero, adv. innomerabiy, infinitely
Oltrepassante, adj. surpassing, excéeding
Oltrepassire, va. 4. to tréspass, go beyònd
Oltreportare, va. 4. to carry éver, to transpért
from afar
Oltreposséote, adj. excéedingly péwerfal
Oltrindecénte, adj. beller indecentissimo
— 118 —
OME
Omaccino, sm. alittle bit ofman, a little chap
Omfccio, sm. an ill-ndtared man, a bad man
Omaccibne, sm. a big fallow , a large, fat,
bèavy-limbed man; far I’ —, to afféct the
mao of weight
Omaccidtto, sm. a shért square thick-set man
OmAggio, sm. hòmage, submission, respéct
Omài, adv. now, at length, v. Oramai (mals
Om4so, sm. third stimach of ròminating ani-
Ombelicàle, bet. umbilicàle, adf. umbilical
Ombelicato, -a, bet. umbilicato, adf. umbili-
cate, umbilicated, navel-shaped
Ombelico, ombilico, bet. ambilico, sm. the
navel; — di Vénere, (bol.) sm. nAvelwòrt
émbra , sf. a shade , shadow, spéctre, ghost ;
a mark, sign, appéarance : prétext, célor,
preldoce; dmbrage , suspicion ; protèction;
andiamo all’ —, let us go into the shade;
sétto l' — delle tue dli, under the shadow
of thy wings; farsi padra coll’—, to be
afràid of one's 6wo shadow; disputàr del-
I’ — dell’ Asino, to dispàte abdat adthing
Ombraculo, -olo, sm. abédy place, protéction
Ombragiòne, better ombraménto, sm.a shàd-
ing or shadowing; a shadow, a shade
Ombrare, va. 4. to shade, shadow or déver-
shadow; wun. to suspéct, féar, take ùmbrage ;
to shy, skit, start aside, be réstive
Ombratico, -a, adj. distristfal, shf, skittish
Ombratile, adf. fdéal, feigned, chimérical
Ombrato, -a, adj. shaded, shadowed
Ombratàra, sf. shading, shade, shélter
Ombrazibne, sf. obscarity, shade. veil, edvar
Ombre, sm. ombre (game at cards)
Ombreggiaménto, sm. the shading, overshàd-
owing, shade
Ombreggidnte, adj. shady, overshadowing
Ombreggiàre , va. 4. to shade, overshadow,
cAst or give a shàde, to throw in the dirk
tints ; to veil, to give the shade to a picture
Ombreggiato, -a, adj. shaded, shadowed
Ombrélla , sf. a slight shade; an umbrélla;
(bot ) an ùmbel
Ombrellajo, -iére, sm. an ambrélla maker
Ombrellifero, -a, adj. (bo¢.) umbelliferous ;
pianta ombrellifera , umbéllifer , umbellif-
Ombrellinajo, sm. v. Ombrellàjo {erous plant
Ombrellino, sm, a parosol, a small umbrèlla
Ombréllo, sm. urobrèlia
Ombrévole, adj. shady, obscùre, glòomy
Ombria, sf. the shade
Ombrifero, -a, adj. shady, yiélding shade
Ombrildngo, -a, adj. casting a long shadow
Ombrioa, sf. slight shade, umbrino
Owbrindli, sm. water ways, schpper béles
Ombrémetro, sm. an ombròmeter, ràin-giuge
Ombrosità, sf. shadiness, darkness, ignorance
Ombréso, -a, adf. umbrageous, shady, dark,
mistrbstful; cavallo —, a réstive hòrse
Omé! v. Ohimé
Oméga, sm. last Gréek letter, end, oméga
Oméi, smp. moans, groans, laméats ( poet.)
Omelfa, sf. hdmily, obristian técture
Oménto, sm. oméntum, chwl, reticulum
x
OME
Omeopatfa, sf. homedpathy
Omeopatico, -a, adj. homeopathic
Omerile, adj. (anat.) hameral
Omericaménte, adv. after the mànner ef Homer
or bis héroes (poetry
Omérico, -a, adj. homéric, of Hémer or his
Omero, sm. shoulder
Omésso, -a, adj. omitted ; loft 6ut, neglected
Ométtere, va. 2. irr. (past. omisi; part. omésso)
to omit, léave dat, forgèt
Ométto , ométtolo, sm. a little mau, little fallow
Omettaccio , sm. a bad little man, ràscaliy
Omicciadtto, omicidtto, -iuglo, -ciàttolo, sm. a
sbért man, albe man, a poor wéak wretch,
a hélpless créatore
Omicida, sm. a mùrderer, a manslàyer; adj.
murderous , déath déaling ; coltéllo —, the
mbrderous knife
Omicidiàle, omicidiério, v. Omicida
Omicidio, sm. mùrder, man-sldughter; —
scusfbile (faw) excdsablo man-slàughter,
hémicide; — volontario, wilfal mùrder; —
comméssoin priprialeggittima difésa, chan-
ce-mèdiey, chàud'mèdiey ; — non qualificato
nè crimine, nè delitto, justifiable man
slaughter , hòmicide; — per imprudénza,
man slaughter by misadvénture ; non farài
omicidio, th6u sbalt not kill
Omilia, sf. a hdmily
Omina, sf. méasuro containing half a bishe!
Omino, am. v. Ométto (péck
Omiomeria, sf. likeness of parts
Omissiéne, sf. omission, neglèct, fi ult
émnibus, sm. an dmuibus, a bus
Omniscio. adj. omniscient, ail knéwing
mo, bet. ndmo, sm. a man
Omogeneità, «f. bomogéneonsness
Omogéneo, -a, adj. homogéneous
Omologare, va. 4. to compare, tally, ratify
Omologazisno, sf. approbation (/aw term.)
Omélogo, -a, adf. homologous, tallying
Oménino, -a, adj. homdnymous, of the sime
sound
Oménimi, smp/. homonyms, words similar in
sound but different in signification
Omonimla, sf. homénimy, ambigùity
Omoplata, sf. (anal.) dmopldte, scapula,
shoulder-blade, blade bono
Omiccio, sm, a little man
Ondgro, -Agra, sm/. wild ass; the plant onarger
Onanismo, sm. (medical) dnaniem
éncia, sf. an since , an inch, a coin; ad —
ad —, by inches, little by little
Onciàle. adj. dncial; Iéttera —, ùncial lètter
Oncinetto, bet. uncinétto, sm. a small héok
Oncino, bet. uncino, sm, a hook
nda, sf. a wive,a billow; (poet.) the waves,
the déep: a Onde, adv. like waves, wavy :
andar a énde, to walk with a rdiling or
swàggoring gail; to go slduching alòng
Ondante, adj. wavering, fluctuating , tndula-
Ondaro, v. Inoodàre (tory
Ondata, sf. a shrge, rùsbing wàve, bredker
Ondato, -a, adj. whvy, ùndulàted, like waves
— 119 —
ONO
énde, adv. whénco, from whénce, wbèrefire,
thérefére, for this réason, whèrewitb, with
which, in érder to ; énde (bdelfer d’ onde)
venite? whènce do you còme ? qaei sospiri
— io nudriva il cubre, thòse sighs with
which I noùrished my heart; ho mélti dé-
biti e non ho — péssa soddisfarli, I have
màoy debts, and hive not whérewith to pay
them; si fa bajo, — è méglio andarsene,
it is gètting dark, thérefore we bad bétter
go; égli ripàra qui — salvarsi, be repairs
bither in érder to sàve bimsdif
Ondeché adv. from whatdver plàce, whence-
soèrer
Ondeggiaménto, sm. undulation, vacillàtion
Ondeggiàre, vn. 4. to rise in waves, to fiùct-
nale, roll, toss waver, be àgitàted, biliowy,
vàcillàting; '—, the waving
Ondeggiàto, a, adj. t6ssed, Agitated, torménted
Ondetta, sf. a little wave, billow
Ondffero, -a, adj. bringing waves, wavy,
àndulating biliows in a storm)
Ondifreménte, adj. béisterous, rdaring (like
Ondisonante, adj. rescùnding with the waves
Ondivago, -a, adf. wandering on the wives;
waiving (moving as a wave)
Ondéso, a, adj. wavy, fall of waves, tossing
Ondulazibne, sf. undulation, wavy métion
Ondanque, adj. whéncesodver, whèresoèver
Onerdso, -a, adf. dnerous, burdensome
Onestà -ate, -4do, s/. honesty, Lòuourableness;
modesty, chastity ; décency, decdrum
Onestaméale, adv. honestly, respdctably; de-
corously, décently, modestly
Onestére, va. 4. to embéllish; to palliate,
veil, gldze Over
Onestàto, -a, adj. full of hdnosty, modesty
Onesteggiàre, un. 4. to déal or act hdnestly
Onésto, sm. hònesty, décency, propriety
— -a, adj. honest, chaste, mddest , cdmely,
becòming, jist, rigbtful
— adv. in an honest becoming manner
Onestùra, sf. (ant.) v. Onestà
Onfacino, adj. omphécion, vèrjuice ; ollo —,
oil made from half ripe dlives
Onice, sm. dnyx (bònour
Onire, va. 3. (ant.) to shamo, disgrace, dis-
Onnimédo , adv. dnywise, in Any wise, way
or manner whatéver
Onninaménte, adv. entirely, thoroughly , by
all méans, most cértainly
Onvipossénte, onnipoténte, edj. omnipotent
Oonipoténza, s/omnipotence, dlmghty power
Onnipreséaza, sf. omoiprosence
Onnisciénte , onniscio, adj. omniscient , all-
Onpisciénza, sf. omniscence (knowing
Onnivedénte, adj. ail séeing
Onocrdtalo, sm. (orn.) pélican
Onomantia, -zia, sf. divination by names
Onomastico, sm. onomàsticon, dictionary,
common place-bdok ; (giorno) —, sdint’s
day; domani è il vostro giorno —, to-mòr-
row is your saint's day
Onomatopéja, onomatopéa, sf. onomatopéia
ONO
Onordbile, adf. honorable, worthy of hònor
Onoràndo, -a, udj. greàtly to be bònored
Onorante, adj. honoring, dòiog honor
Onoraénza, sf. hònor, esiéem, praise
Onorare, va. 4. to bònor
Onoràrio, sm. fée, rewird, stipend, sàlary
Onorkrio, -a. adj. titular, honorary
Onorataménte, adv. hdnorably, faithfully
Onoratézza , sf. hònorableness, intàgrity,
uprightness, stràightforwardness
Onoratissimo, -a, adf. mést hdpored, much
hdnored
Onoràto, -a, adj. hònored, respacted, hònor-
abie, respèctable, distinguishing; fami-
glia onoràta, a respdctable family; persona
onoràta, an hònest pérson
Onoratére, -trice, smf. he, she that honors
Onorazibne, sf. the act of hònoring
Onòre, sm. hònor, respèct, réverence, gléry,
crédit, dignity , rank, mark of distinction,
b&dge of hònor; uémo d’ —, a man of hò-
nor; pardla d’—, word of honor; dama
d’ — dell’ imperatrice , & lady of hénor to
the èmpress; farò — al vostro pranzo, 1
will dò honor to yonr dinner; fare gli on6-
ri di casa, to dò the hdnors of the héùse;
ella mi comp&rle tréppo —, you do me too
much bònor; questi scolàri vi fanno —,
thése pùpils are a crédil to you; tenérsi
ad —, to consider, déem, think it an hònor
Onorétto, sm. a slight honor
Onorévole, adj. honorable, splendid; star
sull’ —, to be rather stately ; |’ — mémbro,
the honorable mémber
Onorevolézza, sf. honor, pomp, stateliness
Onorevolménte, adv. honorably, splendidly
Onorificaménte, adv. hdoorably, with tokens
of honor, as a téken of hònor .
Onorificara, va. 1. (/ut, ant.) v. Onoràre
Onorificataménle, adv. v. Onorevolménte
Onorificato, -a, adj. (/at.) hònored, respécted
Onorificatbre, trice, sm/. he, sho who honors
Onorificaziòone, sf. hònor, estéem
Onorificénza, onorànza, sf. honor, respèct
Onorffico,-a, adf. honorary (confèrring honor)
Ondsma, sf. onosma (/ierb.)
Onranza, onrato, ec. v. Onorànza, onoràto, ec.
énta, sf. shame, scorn, affront, disgréce; ad
— déile pregbiére patérne, notwithstanding
(or in spite of) his father’s prayers; in —
del padre, to bis fathers's shame
Ontanéto, sm. a grove of dlders
Ontàno, sm. élder trée, Alder
Ontanza, s/. (ant.) affrént, v. dnta (nordre
Ontére, va. 1. -tire, 3. v. Svergognàre, diso-
Ontéto, -a, adj. disgraced, dishdnoured
Onteggiàre, va. 4. v. Ontàre
Ontologia, sf. ontdlogy, the dòctrine of béing
Ontosaménte, adv. shamefully, basely
Ontéso, -a, adj. shameful, disgràceful, bashful
Ondsto, -a, adj. lat. poet. loaded, laden
Opacità, -&te, -Ade, sf. opacity, obscùrity
Opàco, -a, adj. opsque, opicous, obscùre
Opale, opilo, sm. (min.) Opal ; — nébile, prd-
—_ A20 —
è
OPI
cious épal ; — comtine, common dpal; di —
Opalizzinte, adf. opalèscent (6 paline
Opalizzare, un. 4. to opalésce, to give forth a
play of còlors like the dpal
Opéfice, sm. a wòrEmaa, artificer
Spera, sf. (6pra poet.) a work, labor, action,
déed, business, bbok, work , composition,
opera; mélodrame; — pia, act of piety;
charitable inslitàtion; — di carità, aet of
charity; capo d'—, master piéce; dpere
buéne, gdod wòrks; dpere mérte (mar.}
topsides; 6pere vive (mar.) , quick- works,
léwer works; dar —, to strive, endéavour :
méttere in —, to put in execition; dare
— aj calcAgui, lo take to one’s héels; iersera
il re fa all’ —, the king wàs at the òpera,
last night; chi ben comincia è alla metà
dell’ dpra, prov. exp. whét is well begùn is
half-énded
Operdbile, adj. féasible, practicable
Operiaccia, sf. bad work, act, déed, dpera
Operaggio, sm. (ant.) operagiòne, v. Opera,
operazione
Operàjo,sm. an dperalive, a workman, laborer
Operaménto, sm. working, éxercise, operation
Operfnte, adj. Acting, òperàling
Operàre, va. 4, to dperate, act, dò, ase
Oporativo, -a, adj Active, effective, efficient,
efficacious , operative; rimédio —, an ef-
fective rèmedy, a powerful méadicine
Operàto , -a, adj. dperated, effected, worked,
déoe, dsed; sm, the work dine
Operatére, sm. workman, dper&tor, arliGesr
Operatério, -a, adf. efficacious, Operative
Operatrice, sf. Agent, mover, efficient cduse
Operazioncélla, sf. slight operation, light work
Operaziòne, sf. operation, working, work
Operétta, sf. a little work; tract
Opericcidla, sf. small work, operation (book)
Operiére, sm. beller operajo (rétta
Operina , -hccia, sf. small work, beifer ope-
Uperosità, sf. efficaciousness, éfficacy, effic-
iency, assiddity, industry
Operòso, -a, adj. active, labòrious, diligent,
hard-working, stirring, busy, restless
Opiaro, va. 1. to give opium, tall to siéep
Opiato, -a, adf. prepàred with Opium, lulled;
— sm. an Opiate
Opifice, opéfico, sm. v. Operaléro
Opificio, opifizio, sm. work, workmanship $
factory, manufactory
Opimo, -a, af. abùndant, copious, fat; spé-
glie opime, rich sp&lls
Opindbile, adj. that may be opined or surmised
Opinabilménte, adv, seemingly, apparently
Opinaote, adj. who opines, thinks, votes
Opinàre , va. 4. to opine, think, give one's
opivion
Opinativo, -a, adj. thinking, that opfnes
Opinatére,-trice,sm/.one who holds an opinion
Opinionaccia, sf. strange opinion,-odd fancy
Opinidne, sf. oploion; avér grande —.di sè
stesso, to have a high opinion of one's
self; secbndo la mia —, in my opinion;
OPI
avér buspa — di, to bàve a good opision
of, to think highly, well, much of; motivare
la prépria —, to state the gréànds of one's
Opinion; ésser tenace de'la prépria —, to
be wédded to one's opinion
Opinionista, smf. opinionist
Spio , sm. dpiam (pharm.) opepinax
Opopénaco, bet. opopànace or opopànaco, sm.
Oppignoraménto , sm. oppignorasiéne, ef. v.
Sequéstro
Oppignoràre, va. 4. v. Sequestrare
Opodéldoc, sm. (medical) opodeldos
Oppilàre, va. 4. to dppilate, obstrbct, stop up
gro -a, adj. òppilative, that cléses the
res
Oppilito, -a, adj. stdpped up, obstracted
Oppilaziéne, af. obstraction, oppilàtion
Oppio, sm. (bot.) white pdplar, witch-basel,
witch-elm, wych-elm; — (bet.) opio, sm.
opium
Opponénte, sm. an oppénent ; — adj. oppésing
Opponiménto, sm. opposition, antagonism
Oppòrre, va. 2. irr. (pres. oppdngo ; past. ap-
posi; part. oppdsto) tooppdse, resist, thwart;
oppérsi, toset one’s sell'agàinst, rho eater
to, antagonize
Opportunaménte,adv. séasonabiy, opporténely
Opportunità, -Ate, -#de, sf. opportùnity (need)
Opportùno , -a, adf. opporténe , séasonabie,
apposite, suitable, convénient (nécessary ,
wanting) (sitely
Oppositaménte, adv. on the còntrary, òppo-
Oppésito, better oppdsto, sm. the reverse; -a,
adj. dpposite, cbotrary, Adverse
Oppositére, sm. opposer, antagonist, opponent
Opposizidne, sf. opposition, resistance ; antag -
onism, bindrance , Obstacle; the being òp-
posite, dver the way, over against
Oppésto, sm. the Opposite, revérae, contrary;
-a, adj. opposed, Opposite, cdntrary
Oppremato, -a, adf. (ant.) v. Opprésso
Oppressinte, adj. overwhèiming, oppréssing
Oppressàre, va. 4. to opprése, harass, vor
Oppressàto, -a, adj. oppréssed, crashed, véxed
Oppressatbre, sm. an oppréssor
Oppressibne, sf. opprèssion, t}ranuy
Oppressivo, -a, adj. oppréssive, overwhélming
Opprésso, -a, adj. oppréssed, overwhélmed
Oppressore, sm. oppréssor, task mister
Oppressùra, sf opprèssion, pérseciting
Oppriménte, adj. oppr+ssing, hàrassing
Opprimere, va. 2. irr. (past. oppréssi; part.
opprésso) to oppréss, crash, éverwhélm
Oppugnaménto, sm. assàult, attack
Oppugnare, va. 4. assàil, attack, oppùgn
Oppngnato, -3, adf. assdiled, oppagned
Oppognatore, -trice, sm/. oppùgner, assailant
Oppugnasidne, sf. the asshiling, oppdsing ,
Oppùre, conf. or èlse, or (confàting
Opra, sf. (poet.) v. Opera
Oprire, va. 3. (ant.) v. Aprire
Opulénte, -énto, -a, adj. dpulont, wealthy
Opaléoza, sf. dpulence, wèalth
Optiscolo, sm. tract, pamphiet
— 821 —
=
ORA
Gra , sf. an h@r; time; mess’—, half an
boar; nn’ — e mészo, an héùr and a bAl(;
un quarto d’—, a quarter ofan héùr; ùl-
tima —, — estréma, dying héùr, h6dr of
déath, last méments ; in sa t’— deldesinàre,
ab@®@t dinner time ; che— 6? what o' elock
is it? va in buon’—, go, get awéy, God
spéed you; va in mal —, beoff, take your-
sélf of, go aod be bànged; dro mattatine ,
màtins; d'— in —, néw and then; non
védo I —,-mi pàre un’— mille che, I long,
every h@r séems an ge till; mi alzài di
buon’— per finir il lavoro a buon’ —, I rése
éarly (in the morning) to finish the wòdrk
éarly ; égli si ritira a casa di buon'—, be
kéeps good béurs
— adv. now, at pròsent; per —, néw, for the
prèsent, for this time; or —, jist néw, a
mément since, in a moment, diréctly, prés-
ently; élla è andàta or —, she is jùst gone;
egli verrà or —, he'll céme diréctly; — non
son io così balla come la méglie di Riccér-
do? now am I not as pretty as Richard's
wife? — come —, at this mément, jùnc-
ture, crisis; da — innànzi, d'— in avénti,
from this time férward , hence forward; in
péco d'—, io bréve d'—, in a short lime,
edon , quickly; fino ad —, infino ad —,
bitbertò, till n6w; a quest'— égli déve avér
ricevdto la mia léttera, hamast have recéi-
ved my lélter hy this time
— beller dura, sf. a géntle bréeze, zépbir
Oracolare, oracoleggiàre, un. 4. to dracie, to
ùtter dracles
Oracolista, sm. one who ttters dracies
Ordcolo, sm. an dracie; an oratory
érafo, better oréfice, sm. a goldsmith
Oragàno, sm. a bùrricane
Or&le, adj. oral, spoken, not written
Oralménte, adv orally, by mouth
Oramai, ormài, omai, adv. néw, by thie time,
at lèngth chéncelérward)
Ordnte, adj. praying, that prays, adéres”
Ordre, va. 4. to pray (to God) adòre, baràngue
Orario, adj. bérary, horal; — sm. time-tàble
Oràta, sf. gold fish, gilt bèad
Oravo, -a, adj. prayed, adéred (gilt)
Oratére, em. drator, harànguer, thehat prays,
an adérer; public spéaker; sécro —, a
pàneg}rist, préacher
Oratéria, sf. v. Eloquénza, rettérica
Oratoriaménte, adv. èloquentiy
Oratorio, sm. an dratory, chàpel, oratorio
—, -a, Gdf. oratòrical, florid, rheldrical
Oratrice, sf. dratress , dratrix, female drator,
she who pràys or adores
Orazionelna, sf. short sérmoan ; cirtain lécture
Orazidne, sf. the pràyiog, the prayer, an òri-
son, au oration, spéech, rbetbrical baràngue;
— tanebre, a fàneral oràtion; — in ldde, a
panegyric; — domenicéle, Lord's prayer;
libro d’oraziéni, pràyer-book; dire le ora-
zidni, to say one’s prayers ; fare —, to
pray (to God)
ORB
@rbioca, sf. bèrry; shéep's ding
Orbaccio, sm. a bad iti nétured blind man
Orbire, va. 4. to beréave of children, deprive
of sight
Orbato, -a, adj. berdft, foriérn, blinded
Orbe, sm. rb, gl6be, sphére, planet; I’ — cat-
télico, 1’ — protestànte, the catholic world,
- the protestant world
Orbe, or béne, adv. well and gdod, be it so,
well now, well well, all io gdod time
Orbézza, s/. privdtion, depriving, beréavement
Orbicélio, sm. a little globe, sphére, planet
Orbicolare, adj. ) orbicular, sphérical, révod,
Orbicolato,-a § likea ball, orbiculated
Orbiculo, sm. a pilley, a little rédnd ball
Grbita, sf, a cdrt-rat; the drbit (of a planet)
Orbità, -Ate, -de, s/. blindness, privation
Orbo, -a, adf. blind, deprived, beréft,dèstitute
Orbélo, sm. a spécies of dlive-tròe
Orca, sf. re, érk, sort of shark, insdtiable
séa mònster (whirlpool)
Orcétto, -ino, sm. small pitcher, jug, jar
Orchéstra, sf. 6rchestra, 6rchestre; (mus.)
band; grand’ —, full band; d'—, dell’ —,
Grchestral
Orchide, s/. (bot.) drchis, chllion, fdol's stone,
bée fléWer, gnat-fldwer
Orchitide , sf. (surg.) inflammation of the
tàsticles (jars
Orcisja , sf. a magazine for containing QI.
orcio, ércia, smf. an Gii-pot, a jar, jùg, pit-
cher; far fadeo nell'—, to work sécretly
Orciolàjo, sm. pòtter, makor of darthen vèssels
Orciolétto, -ino, sm. small pitcher, jig, pot
Orciudlo, sm. a pitcher, jig (grave
érco, sm. a hobgòblin; (poet.) déath, the
érda, sfa hérde, clan. tribe, gang
OrdAlia, sf. (hist.) 6rdeal; — dell'&cqua, wà-
ter 6rdeal; — del fudco, fire-6rdeal
Ordigno, sm. a machine spriog, uténsil, tool,
instrament, èngipe, frame, system , atric-
ture, contrivance ; gli ordigni d’un orolégio,
the whéel, etc. of a clock; ordigno d’un fa.
legndme , a edrpenter’s tool ; l'ordigno del
méndo, the univèrsal frame
Ordiménto, sm. the warping, wéaving, web,
the plotting, plàaning, gdtting up (rated
Ordinabile, adj. that mày be drdered, ar
Ordindle, adj. érdinary, tisual, put in order;
numeri ordinali, drdinal numbers (manner
Ordinalménte, adv. in érder, in av orderly
Ordinaménto, sm.drder, orderly, arràngemeat
Ordinàndo, sm. a candidate for hély drders
Ordinànte, sm. be who ordéins
OrdinAosa, sf. drdinance, law, decrée, 6rder,
file; un’ —, (mil.) an érderly (soldier) —
reàle, r6fal drdinance, érder in council;
oméltere un’— (law) to issue a writ; off-
ciàle d’—, (mil.) Orderly dificer; andare
In — to march in good érder; mettere 1 801-
dati in —, to draw it tho tréops, place
the séldiers in line of battle ; — (medicale),
v. Ordinazione
Ordindre, va. 4. to érder, rànge, dispése, ar-
— 1322 ==
ORE
réy, set in Order, arringe; to role, gévern,
condict; to drder, give or send an drder
(for goods, etc.) lo commit, command, pre-
scribe, to 6rder (dianer , etc.) ; to confer
holy érders, to ordain
Ordinariaménte, adv. deually, érdinarily
Ordiudrio, sm. the érdioary, daily courier,
post; l'’— diocesdno, the drdinary, (déoce-
san bishop, authorily)
Ordinério, -a, adf. érdinary ; Gsual, accùstom-
ed, wénted ; érdinary, lòw, common, vilgar,
indifferent; d’ — , commonly, érdinarily,
géoerally; all’—, at the dsual rate; per
'—, chmmonly
Ordinala, sf. (geom.) érdinate
Ordinataménte, adv. accérding toérder, daly
Ordinativo, -a, ordinàle, adj. Ordinal
Ordinàto, -a, adj. drdered, fixed, régulited,
moderated, Ordered, commissioned , com-
mànded; ordàined (to holy orders)
Ordinatéro, -trice, smf. éederer, dirèctor, dis-
poser, ordàiner; he,‘she who gives a mèd-
ical presoription or commèrcial érder
Ordinazione, sf. drder, decrée, statule ; méd-
ical prescription, recéipt ; commèrcia! drder,
ordination ; ordàining to hély drders
érdino, sm. order, disposition , séries, suits,
succèssion, rank; file, Hne,command,charge,
commission, drder (for goods, cto.) Grder
(arch.) &rder (relig.); siamo all'—, we are
rèady ; d'— superiòre, by supérior Orders;
Ordini sàori, holy orders; — cavalleresco,
an érder of knighthéod; pagate all'— deb
signor John Milthouse, pày to Mr. Joba
Millhodse or order ; mal in —, untidily drès-
sed; in —, with reg4rd to. richiamo all'—,
(parl.) c&ll to 6rder; all'— | (in deliberative
assemblies) ehadir{ delitto contro l' — pob-
bifco, (daw) bréach of péace, breach of his
or her Màjesty’s péace : trasgressione d'ér-
dini, bréach of 6rdera; in — di battaglia, in
battle arrày ; fino a nuov’ —, uatil fùrtber
Orders; éssere all’ — del gidrno, to be the
Ordor of the day; turb&re I'— pubblico,
(¢aw) to disturbthe péace, the king’s queen's
péace ; mantenére l'— pabblico, tokeep the
péace, the king’s, queen’s péace, his, her
Majesty’s péace
Ordinétto, sm. a little drder, commission
Ordire, va. 3. (pres. ordisco) to warp, to form
a chéin of yàro, to begin a web, to hatch,
frame or get upa plot, to machinate, devise
Ordfto, sm. a wirped chain, wéaver's wirp,
sider’s web, concèrted plan, hatched plot
— -a, adj. warped, wòven, devised, framed
Ordiwjo, sm a warping mill, a plotter
Orditore, -6ra, smf. a wàrper, wéaver
Orditàra, sf. a warping, warp, wed
ordo, ordùra, v. Lordo, lordùra :
Urcaae, s/. (myth.) dread, a mountain nymph
Orebiti (gli) mp. the Hérebites (a sect of the
Orécchia, sf. v. Oréechio (Hussites
Orecchiare, vn. 4. to listen, hedrken
Orecchiàta, sf. a box on the éar
ORE
Orecchino, sm. an éar-ring, drop, pèndant
Orécchio, sm. (plur.) m. orécchi, f. orécebia,
oréechie) an éar, the protécting or éar-like
part ofa thing (the hàndle,strap,latchet,etc.);
— d'òrso, (b0t.) auricola, bedr’s éar; — di
tépo (bot.), orée ping m@se dar, moùse tail;
— dell’ aràtro , (agr.) èarth-béard, méuld-
béard; — dell’ Ancora (mar.), fldke; mor-
morfo d'or écchi, rémbo, bucinaménto, tin-
tinnfo négli oréechi, noise in one's éars;
timpano dell’ — (anat.) éar-drbm; mal d'o-
réechi, sore éars; male all' —, éar-Ache;
stézzica-oréechi, éar- pick; che ha le orec-
chie Junghe, long-éared; oréechi di cane
(in un libro), dog’s éars; che ha gli oréechi
pendénti, lap éared; avére — (budno, fino),
to have a good, eorract dar; avére poco —,
non avere — (/fg.), to have no éar; stra-
ziàre gli oréechi , to grate the dare; tiràre
gli orécchi ad uno, to pull one’s éars: can-
tàre a —, to sing by éar; parlàr all’ —, to
whisper; far ordcchie di mercénte, to give
no éar, preténd not to héar: prestàr | — ,
to lend an éar, hedrken; star cogli oréechi
tési , to listen intéutly; gonfiàr li orécchi,
to flatter; sturàr gli orécchi ad no, to
bpen one’s éars, make ove mind; ciò éntra
d'un — e esce dall'altro, in at one éar and
6at at the dther
Orecchidne, sm. a large éar; an orillon (fortif )
Orecchidni, smp/. swéllings ab@t the éars
Orecchiùto, -a, adf. long éared, having large
Oréfice, sm. a goldsmith, géldbéater —(éars
Oreficeria, sf. a gdldsmith’s trade, shop, wares
Oréggio; v. Orézzo
Oréglia, sf. ant. v. Orécchio
Oreria, sf. gdld- plate, trlokets
Orétta, s/. sbért boar, little h®r
Orézza, Orézzo, sfm. a soft zdphyr, gentle gale
Orezzaménto , sm. géntle bréeze, frésh dir
6rfana, sf. an Orphan girl
Orfanéilo, -étto, -ino, sm. a young drphan
Orfanézza, orfanità, - Ade, -Ate, sf. 6rphanage
6rfano (6rfana), smf.and adj. érphan (hdspital
Orfanotréfio, sm. an orphan bévse, (sanding
érfico, -a, adf. Orphéan, of Orphéus
Organàle, adj. organical, orgAnic, instrumént-
al; véne organali, the sublingual veins
Organàre, va. 1. v. Organizzàre
Organétto, sm. a small drgan, hand érgan
Orgavicaménte , adv. organically
Organico, -a, adj. organic, instruméntal .
Organismo, sm. Organism, organical stricture
Organista, sm. an Organist, drgao-player
Organizzaménto, sm. proper disposition of parts
Organizzàre, va. 4. to drganize, set on foot
Organizzàto, -a, adj. drganfzed, formed
Organizzaziòne, s/. organization
Grgano, sm. an drgan tmed., mus.); Organi es-
senziali (med.) vitals. canna d' —, 6rgan-
pipe; fabbricatére d’érgani, Organ-ballder ;
sonar I’ —, to play the érgan; comporre
per l' —, to set to the 6rgan
Organologia, sf. organdlogy
om 135 —
ORI
Organbto, -a, adj. (ant.) organic, misica? ‘
Organzino, sm. v. Orséjo
Orgismo, sm. agitàtion of hamoars, érgasm
érgia, ef. a méasure of four cébits ; rèvel
brgie, afp. orgies, rèvels (féasts of Bacchus)
Orgogliàre, un. 4. (ant.) to grow prùd
Orgoglio, sm. pride, hàughtiness
Orgogliosaméate, adv. prMdiy , héughlily
Orgogliosétto, -a, adf. rather proud
Orgogliosita, sf. v. Altorézza
Orgoglidso, -a, adf. prùd, hiughty
Orgoglidszo, sm. little pride, vànity, concéit
Oriafikmma sf. (the géidena flame), orifiàm-
me, the Ancient French bànner (z6ne
Oribaéndolo, sm. a sort of ancient girdle, band,
Oricdlco , sm. brass-véssel, trimpet
Oricdnoo, sm. smélling bdtile, seent-bdttle
Oricéilo, sm. (vol.) drchal, arcbil
Orichicco, sm. gùm of chérry-trées, etc.
Oricondcchla, sf. Diana's gdiden distaff
Oricrinito, adj. of gélden locks, yèllow haired
Orieutàle, adj orièntal, éastern, of the éast
Orientalismo, sm. orièntalism
Orientalista, sm. oriéntalist, orièntal sehdlar
Orientalménte, adv. éasterly, éastward ; after
the éastern manner ”
Orientàre, va. 4. (mar.) (to set towards the éast)
to set in a right position; le véle sono
orientate, the sails are trimmed , are set 80
as best and most advanthgeously to catch
the bréeze; -rsi, to find out the éast of the
place a man (or a ship) isin, to get into
one’s proper place, position
Oriénale, sm. the éast (the orient)
OriGàmma, sf. v. Oriaflamma
Orificeria, sf. gbldsmith's trade, shop, waree
Orificio, oriffzio, sm. drifice
ree sm. (bot.) wild marjoram, érigan
Orige, sm. sort of wild bick, oryx
Origindle, sm. original, manuscript, first
copy; original bust, first cAst, Archetype ;
odd man
— adj, original, first, primitive, primary;
peccato —, original sin; serittére —, an
original writer; udmo — (un —), an odd
fèliow, an sccdatric génius
Originalità, s/. originalness
Originalménte, adv. originally, primitively
Originaménto, sm. v. Origine
Originàre, va. 4. to give drigin to, give rise
to, to originate; un. to derive one’s origin,
take its rise, be origindted, occdsioued
Originariaménte, adv. primarily, at first
Origioàrio, -a, adj. orlgioally cdme from; —
di Parigi, originally from Paris, of Parisian
extraction i
Originàto, -a, adj. originated, derived, sprang
Originatére, -trice, emf. originator
Orfgine , af. (originazione) origin, sdurce
Origliàre, un. 4. to stand listeniag; try to find
Origliére, better guanciàle, sm. a pillow, a
cùshion
Orina, bet. urina, sf. trine, water, piss
“ORI
Orinile, bet. urindle, sm. a chamber pot, ari-
nal ; retért, apdthecary’s still, alambie
Oripalétto , bet. urinalétto, -ino, sm. a smail
(to pise
‘chémber pot
Orindre , bet. urinére, un. 4. to make waler,
Orinario, bet. urinario, -6s0, -a, adj. trinary,
Grinous
Orinata, bet. arinhta, sf. disch4rge of drine
Orinativo, bet. urinativo, -a, adj. drinktive, pro-
Orinel, adj. (burlesque) very far ( voking drive
Orinbso, -a, bet. urindso, adj. brinous
Oriolàjo, sm. a watch. maker
Oridlo, sm. a witch (a clock)
Oriòne, sm. (astr.) Orion (constellation)
Orire, un. 3. to rise, spring /at. v. Nascere
Oriscéllo, sm. (ant.) v. Orlfecio
Orittologia, sf. oryctdlogy (that part of nàtura]
history which tréats of fossils)
Oritindo, -a, adj. v. Originàrio
Oriudlo, sm. a watch (a clock) : — a polvere,
an hour-gliss; — (orolégio) asolo, a suadfal;
—aléna, a lanar quadrant; avéril cervallo
a oriudli, to be light as a wèather-cock
Orizbne, sm. ant. poet. v. Orizzdnte
Orizzontale , adj. horizòntal
Orizzontalménte, adv. horizòntally
Orizz6nte, sm. the horizon
Orlàre, va. 4. to hem, bérder, èdge, sélvago
Ortàto, -a, adj. hommed, bérdered, èdged
Orlatùra, sf. bèmming, édging, hem, bérder
Orliccio, orliccia, smf. kissing-crùst, bérder
Orlicciuzzino, sm. small bit of kissing-crist
Orlicciàzzo, sm. a tittle crast
drlo, sm. hem, border, salvage, èdge, brim,
margin, brink ; — del p&nno , the list, list-
ing; — d'un vaso, the brim of a vise; cam-
minàr euil’ — del precipizio, to walk on the
brink of a precipice
Orma, sf. trace, track, fdol-atep, example; dar
l'— , to show the wéy, to téach, instrùct i
(fig.) to tréat like a child; pigliàr 1 — da
alcéno, to follow ono’s example; ritrovdre
le sue Orme, to retrace one's ateps
Ormii, adv. n6w, at léngth, v. Oramai
Ormare, va. 4. to trice, bùnt After, purstie
Ormatore, sm. tracer, hùoter, purstier
Ormeggiaménto, sm. (mar. ) moorage, mdoring
Ormeggiàrsi, vrf. 4. to cist anchor, méor
Orméggio, sm. (mar.) stérn- fast, hbàwser; or-
méggi, smp. moorings
Ormesino, em. wavy silk slaff, watered silk
Orminfaco, sm. bol amméniac
Ornameotale, adf. orvamantal, of érnament
Ornamentino, sm. a littlo drnament
Ornaménto, sm. Ornamenti, embòllishment
Ornàre, va. 1 to adérn, décorale, set off, trim
Ornataménie,adv, dlegantly, gracefally (plished
Ornatissimo , -a, adj, most adérned , accdm-
Ornàto, sm. Srnament, embèllisbment, set off
— -a, adj. adérned, Deatitified, accòmplished,
Ornatòre, -trice, smf. emballisher, beadtiffer
Ornattra, -ézza, sf. ihe adéroing, or beat-
tiffing, érnament, beadty, accòmplishment,
grace, dress, finery
“ORR
Ornitégalo , sm. (bot.) star of Bèthleem, bird
grass
Ornitoliti, sup. (min.\ornitholites, fossi! birds
Ornitologia, sf. tréatisa on birds, ornithology
Or nitélogo, am. a describer of birds, ornithò!-
Ornitomanzia, sf. orvithdmancy (ogist
Ornitorinco, sm. ornithorhyochus, witermole
6rno, sm. (bot.) ash trée bedring fifveri,
wild ash
6ro , sm. gold; — battito, béaten géld, léaf
gold; — di coppéila, the paresi gdid; —
filato , thréad géld, gid wire; ridurio a —,
to còme to a concldsion ; star nell’ —, to
live at one's éase; parére un —, to séom
aéxcolient; pagàre d’ —, in —, to pàyin
géid; méttera a —, to gild; ella vale tant —,
she’s wérlbh her weight in géld; non è —
tulto quel che luce, prov. erp. dll is not
géld that glitters a
OrobAuche, sm. (bot.) strangle wéed, brbom-
a stindial
Ordbo, sm. (bot.) bitter-vetch
Orografia, sf. horògrapby, the Art of con-
stricting dials (ains
Orologia , sf. ordlogy , description of m@ot-
Orologiére, am. a cloek- maker
Orolégio, sm. a clock, a pèadulum; — solàre,
Orometria, sf. hordmetry
Oroscopia, sf. hordscopy
Ordscopo, sm. hdroscope, nativily , aseéadant
Orpellajo, sm. a \éathor-gilder, tloseller
Orpetlaménto , sm. the tinselling , the tlacel,
a glòziug over, a spécious preténce
Orpellàre , va. 4. to tinsel, to céver or adéra
with tinsel, to gibze dver , disguise , cléak
Orpellato, -a, adf. tinselled, palliated, false
Orpellatara, sf. v. Orpellaménto
Orpéllo, sm. tinsel, false lustre, disguise, vail
Orpiménto, em. drpiment, yéllow érsesic
Orrànza, sf. (ant.) v. Ooorhnza, ondre
Orràre, va. 4. (ant.) v. Onoràre, eco.
Orrendaménte, adv. hòrribly, Aércely
Orréndo, -a, adf. horrible, dréadful, erdel
Orretizio, -a, adj. surreplitious, obreptitious
Orrévole, adj. (poet.) hònorable, v. Oaorévole
Orrevolézza, sf. v. Unorevolézza
Orrevolménte, adv. v. Onorevolménte
Orrezidne, sf. obrèption, suppréssion (by fraud)
Orribile, adj. horrible, drdadful, abominable
Orribilità, -dte, -4de, sf. bòrribleness, horror
Orribilménte, adv. hdrribly, dréadfaily
Orridaménte , adv. bérridiy, hérribly, dréad-
fully, shockingly
Oridétto, -a, adj. sémewhat horrible, dréadfui
Orridézza, orridità, sf. horror, drèad, fright
Orrido, -a, adj. bérrible, hérrid, frightful
Orrifico, adj. (ant.) v. Onorifico
Orripilato, -a, adf. with bristling hair (from
diséase or tèrror)
Orripilaziéne, sf. borripilàtion
Orrisonante, adj. hérrid-s6ùnding
Orrére, em. bérror, abomination, dirkness;
mi mettéte —, you hòrriff ma; l'ho in —,
I detèst it
‘ORS
Orsa, sf. (she) bedv; — maggidre, minére, the,
great bedr, little bedr (constellation)
-Orsacehio, orsàtto, ersacchino, sm. beàr's ebb
Orsiceio, sm. a grokt bgly bedr
Orsàta, sf. méans, lamentations, complàints
Orsicéllo, sm. beir's chb, young bedr
Orsiéro, sm. a kéeper of bedrs
Orsino, «a, adj. of a beàr, rough. like a bedr
Orso , sm. a beàr: a paring shòvel; — bidnco,
white, polar, sta bear; — comùne, evro-
péo, bréwn, common beàr; — americano,
grizzly bear; caccia dell'—- beàr-bùnt : con.
duttòre d’—, bedr-driver; comeun—, beàr-
Uke ; dividere, véndere la pélle dell’ —, to
shire, sell the bedr's skin before catching
him; pigliar ’—, to get drank: anddére a
vedére a ballar l'—, (ru/g ) to die
Oradjo, sm. silk wirp, web, téxlure
Orsi, inter}. come ont cdme now 1 n6w for
it! courage! chéer up!
Ortaccio , sm. a poor or neglected kitchen
Ortdggio, am. gréens, pot- hèrbs (gArdena
Ortiglia, sf. ortàle; (ant.) m. a biteben-gArden
Ortatério, -a, adf. bértatory, inciting, encour-
Ortéfica, sf. (med.) cutdncous diséase (aging
Orténso, odj. of a kitehen-gArden, èeculont
Orténsia, sf. (bot ) b¥drangea
Ortica, sf. a néltle
Orticdjo, sm. v. Ortichéto (kitchen-gArdon
Orticellaccio, sm, a small ill taken care of
Orticallo, -ino, sm. a small Ritohen-gArden
Orticbeggiàre, ve. 4. to eling with nèttles
Ortichéto, sm. a place overgròwn wilh nettles
Ortieino, em. a small kitchen garden
Orticoltàra, s/. bòrticoltare, gàrdening
Ortivo, -a, adj. drtive
Orto, sm. a kitchen-gàrden
Ortodossia, 2/. 6rihodoxy
Ortoddsso. -a, adj. drthodox
Ortoepia, sf. érthoepy (right pronunciation)
Ortogonalo, adf. (geom.) orthdgonal, right-
angled (Angles
Ortogonalménte, ado. rectangularly, at right
Ortografia, sf. orthdgraphy, plan, frame
Ortograficaménte, adv. orthographically
Ortogréfico,-a, adj. orthographic, ortbogràph-
ical
Ortografizzére, va. 4. to write, spell corréetly
Ort6grafo, sm. orthdgrapher, orthdgraphist
Ortolàno, sm. gardener; értolan (delicate bird)
Ortologia, sf. orthdlogy
Ortopedia, sf. orthdpedy
Ortopédico, -a, adj. orthopèdical
Or via! inferf. comeonicome now | cotraget
chéer api
Orvietano, sm. quack médicine, nòstrum
Ortra, sf. gdld plate
Orbzza, sf. a short hé&r, little hor
Gra, sf. (mar.) the miseo-bowi(nes, the left or
larbéard side of a ship; veleggiàndo or da
Pòggia or da —, sdiling sdmetimes to làr-
board sdmetimes to starboard , tacking,
. béating (eye lid
Ortsajublo, sm. a styon (angry pimple) on the
; rising, birth
— 135 —
‘OSP
Orzkre, vn. 1. (mar.) to lavéer, to sail odar the
wind, io the wind’s e¥e, to béat, to tack
Orzata, sf. Orgeat, barley wiler
Orzéto, -a, adj. mixed with barley
Orzeggiàre, on. 4. v. Orshre
Orzése, sf. (ogr ) a sort of gripe wine
Orzo, om. barley; — mendato, hdlled barley ;
— perlàto, pdarl barley ; — rivoltàto, malto,
malted barley; — esistico, winter bariey ;
un granéllo d'—, a barley cérn; zicchero
d'—, barley sigar ; farina d’—, barley méal
Orzudlo, sm. (veler.) sert of falling slckness
Osalida, sf. (bot.) sòrrel (In bérses
Osanna, sf. hosànna
Osanvére, va. 4 to sing hosànnas
Osére, va. 4. to dire; non oso, I dare not
Osbérgo, better usbérgo, sm. a bréast plate
Oseenaménte, adv. obscénely, lasciviously
Oscenità, sf. obscéneness, obscdnity, ribaldry,
Oscéno, -a, adj. obscéne, filthy =—(léwdnese
Oscillaméato, am. v. Oscillazione
Oscillante, adj. dscillating, awinging
Oscillare, va. 4. to òscillale, swing
Oscillatério, -a, adj. dscillatory, dscilldting
Quoetllazione, sf. oscillation, pandolous métion
6scio, sf. a mimic, cléWn, motley
Oscitdnte, adj. dscitant, Fawning, giping
Oscitànza, sf. òscitancy, dréwsiness, dbliness
Oscitfre, un. 4. to dscitate, ydwn, gipe
Oscitazibne, sf. dscitancy, oscitàtion, gaping,
yawning
Osculàre, va. 4. (geom.) lo come partially in
céntact, (as two curves) to méet at one
p&iat, to kiss (dat.)
Oscniazibne, sf. osculàtion
Oscurabile, adj. that may be obscdred
Oscuraménte, adv. obschrety, dimly
Oscuraménto, sm. darkening, obscority
Oscarare, va. 4. to darken, obscore, ciMd,
dim, eclipse; (ly ) to blàcken, tàrnish, biùr;
— -si, to becdme dark, dim, obsotre,
eclipsed
Oscurato,-a, adf. obscored, dimmed, tarnished
Oscuratore, trice, smf. that obscùres, dims
Oscurazibne, sf. obscàring, darkness, dimness
Oscarétto, -fccio, -a, adj. dasky, rather dark
Oscarézza, oseurita, -Ate, -Ade, sf. obsctrity,
dirknoss, dimness, haziness, ignorance
Osctro, sm. the dark; nell’—, in the dark
— -a, adj. obscùre, dark, gidomy, dim, ab-
atrùse, retired; colére —, a dark cédlor;
vivere una vita oscdra, to live a retired life;
d’oscdra nàscita, of an obscire family , of
léw birth
Osiride, sf. (bot.) wild lint, purging flax
Osmazdma, sm. (cherm.) dsmazome, (substance
ofan aromathic Ravor, obtained from muscu-
far fibre)
dsmilo, sm. pòlyp, the pdolypus
Osmio, sm. (min.) Osmium, (a metal contained
in the ore of pialinum)
Osmioda, sf. (bot.) dsmund, fiéWering fern
680, -a, adj. (poet. ant.) v. Ardito, audéce
dspe, sm. (ant.) v. dspite
OSP
Dspedàl
(mil.) fiéla hdspital ; — de’pazzerélli, a !à-
Ospitàbile, adj. hospitable (oalic asylum
Ospitàle, adj. v. Ospitàbile
Ospitàle, sm. hdspital, v. Ospizio
Ospitalità ,-ate, -dde, sf. hospitality, kindness
Ospitalménte, adv. hdspitably, with kindness
Sspite, sm. a guèst dr hést
Ospiziàre, va. 4. v. Alloggiàre
Ospizio, sm. a hdspice, an asflum, a hdspi-
table héùse for the recdptiou and entertàin-
ment of pilgrims or dther travellers
Ospoddro, sm. hòspodar (the title of the Go-
vernor of Moldavia and Wallachia)
Osskccio, sm. a large dry béne, a raw-bòned
fallow, a walking skéleton
Osshjo. sm. bone- wòrker, maker of béne-wirks
Ossaléto, sm. (chem.) dxalate (a salt formed
by the combination of the oxalicacid with
a base (lico, oxalic àcid
Ossàlico, -a, adj. (chem.)-oxàlic; Acido ossa-
Ossdlida, oshlida, acetésa, sf. sòrrel
Ossdme, sm. the whdéle bénes, a héap of bénes
Ossàrio, ossuàrio, sm. dssuary, cbarnel bidse
Ossattira , af. disposition ofthe bénes, càrcass
Ossecràre, va. 1. to entréat, implore, conjtire
Ossecraziòne, * sepplication, entréaty
Osseo, -a, adj. bény, of bòne, made of béne
Ossequénte, adj. obséquious, respècifal
Ossequidre, va. 4. to pay hòmage, presént
one’s respacts , be obséquiovs, revére, honor
Osséquio, sm. hdmage,respédct, obséquiousness
Ossequiosamente, adv. obséquiously, hambly
Ossequidso, -a, adj. obséquious, respécifal
Osseréllo, sm. dasicle, small bone, kernel
Osservabile, adj. obaèrvable, remarkable
Osservabilméate adv. palpably, visibly
Osservazione, sf. observdtion, obsérvance
Osservaménto, sm. the obsérving, obsèrvance,
kéeping, observàtion
Osservandissimo, -a, adj. mést worthy ofbéing
observed, hònored
Osservànte, adj. obsèrving, régular, exàct
Osservànza, -zia, sf. observation, obsérvance,
atléntion, remark, respéct
Osservare, va. 4. to obsérve, note, mind,
mark, consider; to obsérve, obey, kéep; to
Watch, spy ; to revére, hònor; osservar la
proméssa, la pardla, to kéep one's word,
falfill one’s promise; — le ldggi, to obey
Osservataménte, adv. héedfally (the laws
Osservativo, -a, adj. remarkable, worthy of
Osservàto, -a, adj. obsérved, considered (note
Osservatore, -trice, sm/. obsdrver, spectator
Osservatério, sm. an obsérvatory
Osservasioocélla, sf. a slight observétion
Oseervaziéne, sf. observation, remark, note
Ossessiéne, sf. the besdtting, béing besét, pos-
séssed (by evil spirits)
Ossésso, -a, adj. possessed by évil spirits,
oppréssed, unable to bréathe
Ossétto, -icino, sm. a small bine (thorn
Ossiacànta, sf. (bot.) barberry-bish , kind of
Ossicrato, sm. mixture of waiter and vinegar
— 496 —
e, sm. an hospital; — ambulante, | Ossiddbile, adj. (chem.) dxydable
Ossidabilità, sf. (chem.) oxydability
Ossidire, va. 4. (chem.) to dxydate, to con-
OST
vért into an dxyd, to dxydize; casidàrsi,
urf. to be dxydited or convèrted into an
dxyd (ment
Ossidazibne, sf. (chem.) oxyddtion, dzydize-
“Ossidiana, ef. (min.) obsidian (a variety of
glass produced by voleanoe s)
Ossidiondle, adj. obsidional, pertaining to a
siége; coréna —, obsidional crown
Ossidibne, sf. bet assédio, sm. a sidge (a
6ssido, sm. (chem.) dxyd, dxide
Ossificérsi, vrf. 4. to dssify, to becéme dssifled
Ossifichto, -a, adj. dssified, changed into béne
Ossificazibne, sf. ossificàtion
Ossifrago; sm. (orn.) séa éagle : (bot. ) desifrage,
Ossigenibile, adj. (chem.) dxygenizable
Ossigonàre, va. 4. (chem.) to oxygenate, Oxy
(blockade
(òspray
genize
Ossigenàto, -a, adj. (chem.) dxygondted, diy-
genized , nen —, unòxygenàted
Ossigenazione, sf. (chem.) oxygenation, Oxy-
Ossigone, ossigeno, sm. dxygen (gonizement
Ossilàpato, sm. (bof.) dock, lapathum, patience
Ossiméle, sm. drymel,hòney vinegar and water
Ossimuriàto, sm. (chem.) orymùriate, chidrid
Ossimuriàtico, -a, adj. oxymariatic, chidrine
Ossitono, -a, adj. (greek gram.) dxytone
6sso, sm. a béne, plur. le dsea, /. the bones;
éesa 6 pélie, skin and bone; coll'àrco e col
middllo dell'—, with all one’s might, pith-
ily; non v’ ha mai carne sens’ —, thère's
no pléasure with6ùt pain; térre a rédere un
— diro, to undertàke sémethbing difficult;
— sàcro, tbe os sacrum ; — delle frétle,
the stone of froit; — delle ciliégie,a chérry-
sléne ; rosecchiàre un —, to pick a bone;
fino al midéllo delle 6ssa, to the back-béne;
senz’ ossa, boneless; desere Ossa o pélle, to
be ràe-bòned; éssero di buon —, to be
strong, stiùt, robùst; éssere di càrne ed
éssa, to be frail, Mable to error, sin
Ossocràzio, sm. plaster good for luxation
Ossoléto, -a, adf. dbsoleto, antiquated
Ossòso, -dto, -a, adj. bony, big-boned, scràggy
Osta, sf. (ant.) v. Ostécsa
Ostacolo, sm, an dbstacle
OstAggio, sm. a héstago
OstAle, sm. (ané.) v. Ospedale, ospizio, ec.
Ostante (non), adv. notwithstanding in spite of
Ostàre, va. 4. to oppòse, objéct, resist, ràise
an òbstacie, be repùgnani to
* Ostalòro, sm. who oppéses, oppòser
Oste, sm. làndiord, hòst, innkéeper ; a bést,
an immònse Army; far il cootosénzal' —,
to rèckon withéùt one's host; andar a —,
to thke the fidld; —, a lòdger, a guest; —
(tuscan) a landlord, a land dwaer; uccellà-
re l'-— e ‘I lavoratére. to quiz, gall lànd-
lord and ténant, rich and pdor
Osteggiaménto, sm. encampment, camp
Osteggiare, van. 4. to encamp, to atiack
Ostellaggio, sm. inn, hose of ontertdinment
OST
Ostellino, -a, emf. v. Oste, albergatére
Ostelliére , sm. (ant.) ion, hdstelry; pùblie-
héùse (abéde, recèptacie
Ostéllo, sm. (poet.) a hotel, mansion, lodging,
Ostélo, better stélo, em. the stem of a plant
Ostensibile, adj. osténsible, demdnstrable
Ostensiéne , sf. exhibition, sbbwing, display,
demonstration
Ostensivo, -a, adj. osténsive, demdostrable
Ostensòre, sm, exhibiter, demonstrétor
Ostensério , sm. a géiden stand from which
the bést is shéwn
Ostentaménto, sm. ostentàtion, paràde, shéw
Ostentére. va. 4. to béast, to paride;to make
a vaunt or parade of a thing
Ostentatére, sm. boaster, vaunter
Ostentazione, sf. ostentàtion, véin show, boast
Osténto, better porténto, sm. a prodigy
Ostedcopo, sm. (surg.) a séreness in the bé-
nes, osteocope (ostedlogy
Osteologfa, sf. déscription of the bénes,
Osteria, sf. an inn. public héùse, tavero
Ostéssa, sf. a héstess, a landlady, the mistress
of a tavern, inn or pùblic hétse
Ostetricànte, sm/f. obstetrician
Ostetricire. van. 1. to perform the Office of a
midwife, to assist as a midwife
Ostetrice, sf. better levatrice, sf. a midwife
Ostetricia, s/. obstétrics, the science of mid-
wifery
Ostetricio, -a, adj. obstétric, pert&ining to
Ostétrico, sm. obstetrician midwifery
Ostia, sf. the hdst, the cònsecràted wafer ; a
victim, a sacrifice, a wafer
Ostiario, sm. déor-kéeper, porter. vèrger
Ostichézza, sf rîdeness, harshness, tartness
Ostico, -a, adj. bArah, insipid, mordse, sùriy
Ostiére, éro, sm. inokéeper, (inn, lodging)
Ostfle. adj. hòstilo, antàgoniziog, inimical
Ostilità, sf. hostility, antagonism
Ostilménte, adv. in a hostile manner
Ostinaménto, sm. v. Ostinazidne
Ostinarsi , vr/. 4. lo be stubborn, to persist
doggedly, to be dbstinately resdived
Ostinataménte, adv. dbstinately, stùbborniy
Ostinatélio, -étto, -a, adf.sòmewhat obstinate
Ostinàto, -a, adj. dbstinate, sthbborn
Ostinazioncélla, sf. a little dbstinacy
Ostinazidne, sf dbstinacy, sitibbornness, wil-
Ostraceo, -a, adj, v. Testéceo (fniness
Ostracismo, sm. dstracism (in Athens the ba-
nishing a person by writing his name on a
shell)
Ostracite, sf. pètriffed Gster shell, dstracites
Ostrica , sf. an Gfeler; guscio, conchiglia di
—, Gster shell; venditore di dstriche,
Gster-man; venditrice di dstriche, Getor-
Ostricàjo, sm. @ster-man woman
Ostrichétta, sf. a small Geter
Ostricone, sm. a large oyster
Ostro, sm. purple; the séath wiud
Ostrogdto, em. dstrogoth, Goth, barbarian
Ostruire, va. 3. (pres. ostraisco; part. ostrat-
to) to obstruct, block up, hinder
— 437 —
OTT
Ostrattivo, -a, adj. obstrictive, hindering
Ostrétio, -a, adj. obstricted
Ostfuzioncéila, sf. a slight obetrietion
Ostruzibne, sf. obstrùction, binderance
Ostapefare, va. 4. irr. (v. Stupefàre) to sti
pefy, astònish
Ostupefalto, -a, adj. stapefied, astònished
Ostupefazibne, sf stapefaction. v. Stupidézza
Otràccio, sm. large Ièather bottle, gburd
dlre, sm. a large léather bòtlle; — di vino,
a skin of wine; (fg.) a drùnkard; goofiar
Y —, to swill i
Otréllo, sm. small léather bòttle, gdurd
Otridca, sf. (ant.) v. Teriàca
Otricélio, dtro, v. Otréllo, otre
Ottacérdo , sm. (mus.) dctachord , an Instru-
ment or s$stem of eight s@uds
Ottaédrico,-a, adf. (geom.) octahédral, of eight
équal sides
Ottaédro , sm. (geom.) octahédron (a solid
contained by eight équal and equilàteral
triangles) . (the éightieth
Oltagésimo, -a, ottantésimo, -a, numeral adj.
Ottagono, sm; an dctagon
Ottalmfa, sf. biéaredness, ophthalmia
Ottalmico, -a, adj. ophtàlmic, biéar-eyed
Ottangolare, adj. having 8 angles, octàngular
Ottangolàto, -a, adj. v. Oitangolàre
Oitangoto, sm. an dctagon
Oltannàta, sf. a space of eight yéars
OttAnta, adj. bighty, fourscore
Oltdole, sm (asir.) an dctaot
Otlantésimo, -a, adj. the dightieth
Ottansétie, bel ollantasétte adj. dighty-seven
Ottàrda, sf. (orn.) a bùstarà
Ottàre, va. 4. (poet.) to òptate, v. Desideràre
Ottativo, -a, adf. òptative
Ottato, -a, adj. wished for, v. Desideràto
Ottava, sf. dctave, eighth; music. an dctare;
(vers.) a stànza of éight lines; — di Pà-
squa, the first sunday dfter Easter
Ottavarima, s/. (vers.) italian stànza of eight
rhymed verses
Ottavàrio, sm. dctave (eight diys togéthor
after a chùreb festival)
Ottaverélla, sf. a small dctave
Ottavino, sm. (mus.) detave-fiàte
Ottàvo,-a, adf. sighth; — sm. octavo; |’ edi-
zibne in —, the octàvo édilion, or the edi-
tion in octàvo
Ottemperataménte, adv. (‘af ) obédiently
Ottemperàre, va. 4. (/at.) to cbey, comply with
Ottenebraménto, sm. v. Ottenebraziòne
Ottenebràre, va. 4. to darken, dim, ohsctre
Ottenebràto, -a, adj. darkened. dimmed
Ottenebrazidne, sf. darkening, obtenobration
Ottenére, va. 2. (pres. otténgo; past. otténni;
future otterrò; pari. oltendlo) to obtain,
acquire, attàin N house
Ultenipite, aay. oplarnapie, to ve attained
Otteniménto, sm. the attaining, oblàinment
Ottendto, -a, adj. obtàined, attàined
Oltestazidne, s/. obtestàtion, supplicàtion, sol-
emn injùnction
OTT
Sttica, sf. òptics, science of vision
Bttico, -a, adj, dptic, visual, of the sight
Sttico, am. optician
Otlilustre, adj. of eight lustres or 40 yéars
Ottimaménte, ade. pérfectly well, admirably
Oltim&te, sm. dptimate, magnate grandee ; gli
ottimati, the chiéf men in a state
Ottimemérito, -a, adj. very well desérving
Ottiméstre, sm. the space of eight months
Ottimismo, sm. (phil.) dptimism (the doctrine
that every thing in nature ts ordered for
the best)
Ottimista, smf. (phil) optimist
Ottimo, -a, adj. parfectly gdod, dxcellent
Otto, adj. dight; oggi a —, this day wéek
Ottoagéno, -a, adj. v. Ottuagenàrio
Ottobre, sm, October
Ottocentésimo , -a, adj. eight hùndredth
Ottocénto, adj. (indeci.) gight hundred
Ottogendrio, sm. and adj. octagenàrian
Otlipéde,adj. having eight feet ; — sm. dctopod
Ottomana, sf. ottoman (sofa)
Ottomano, -a. adj. dtloman ; la Porta —, the
Ottoman Poérle , the Sublime Pérte
Ottondjo, am. brass worker, brésier, cdp-
Ottonàrio, -a, adj. of eight (persmith
Ottdne, sm. brass, yèliow cdpper
Ottéstilo, sm. (arch.) dctost¥le, édifice or pòr-
tico addroed with eight cdlumns; a range
of eight columns
Ottuagendrio, -a, adj. eighty yéars old
Ottuplo, sm dctaple, eight fold
Olturaméate, sm. obturation, stòppage
Otturàre, va, 4. to stop up, shut, dam
Otturatéri, smp. (anat.) the dbturàtors of the
Ottosaménte. ado. obtàse!y, bibniiy (thigh
Ottusangolàto, -a, adf. (geom.) obtise-àngled,
ebtusàngular
Ottusingolo, sm.(geom.)obtise-angled triangle
Oltusétto, -a, adj. sémewhat obtuse, bluat
~ Ottusézza, sf. v. Ottusità
Ollusidne, sf. v. Ottosità (dulness
Ottusità, ade, sf. obtuseness, blùntness,
Olldso , -a, adj. obtàse, blunt, dùll, stapid;
Angolo —, an obtise Angle; ingégno —-, a
dill obtase mind, a bléckhead
Oa! ou! inferj. oht ohi
Ovaja, sf. the ovàrium of birds, 6vary
Ovale, adj. dval, like an egg
Ovante, adj. triomphing
Ovario, sm. ovàrium, vary, v. Ovaja
Ovatino, sm. a small éval
Ovalo, -a, sm. and adj. an éval, dval
Ovatta , sf. widdiog , pàddipg; sort of mérn-
ing-gîwn
Ovattare, va. 4 to wid (clothing), to pad
Ovazibne, sf. ovation (Jesser Rowan triumph)
éve, adv. whére; in cise that, provided,
whéreas , whilst; when, whére; — che,
whéréver; — lo facciàte, if you dò it
Overaménte, bet. o veraménte, conf. or, or èlse
‘ Overàre. overatòre (ant ) v.Operare,operatore
Ovéro, bet. o veto, conf. v. Ovvero
Svest, sm. (mar.) west; a l’—, west, wést-
— 128 —
PAG
ward; dell’ —, west, wèstern, wasterly;
verso |'—, wéèsterly, wéstward
Oviddtto, sm. the dviary dict, dvidact
Oviforme, adj. ègg shaped
Ovile, sm. shéepfold, (dwelling place), fold
Ovildecio, sm. a small shéepfold
Oviparo,-a,adf. bringing forth eggs, oviparous
6vo, dvolo, v. Udvo. ubvolo
évra, sf. (poet.) work, déed, action
Ovraggio, sm. (ant.) v. dpera
Ovrare, ovréro, (ant.) v. Operdre, operiére
Ovùnque, adv. whèrèver, in what placesoèver
Ovveraménte, ovvero, conf. or élse, or, dither,
Ovvia! inéerj. v. Ors! {alias
Ovviàre, va. 4. to òbviate, av@id, avèrt, prevént
Ovviatòre, -trice, am/.that dbviates, prevénts
Ovviaziòne, s/f. the dbviating, prevènting
dvvio, -a, adj. dbvious, plain; trivial, common
Ozéna, sf. ticer in the nostrils
Oziaco, -a, adj. unlieky, ill-6mened
Ozimato, -a, adf. fill of ewéet basil
Ozimo, sm. (bof.) swéet basil
Ozio, sm. idleness, léisure; il primo moménto
d'—, the first léisurc moment; stare in —,
to be unempl@ed, idle
Quiosàggine, sf. sldthfuloess, lizines, idleness
Oziosaménte, adv. lastly, idly ; dselessly
Oziosétlo, -a, adj. a little lazy, rather idle
Oziosità -Ate, -ado,s/. sloth laziness, indolance
Ozidso, -a, adj. idle, lazy; tiseless, idle, vain;
lavére —, idle work, frditless labor
OzzimAto, -a, adj. fall of swéet basil
Ozzimo; sm. (bot ) swéet basil
P
P, am. la decimaquaria lettera dell'alfabeto
flaliano; P. M., léttere iniziali di Pòatifexr
MAximus
Pacataménto, adv. placidly, qufetiy, cAlmly
Pacatézia, sf. tranquillity. calmness, gafet
Pacato, -a, adj. placid, pacified: tranquil, éasy
Pàcca, sf. a hit, rap, blow, wound
Pacchebétto, sm. a pàcket-boat, a packet
Pacchiaménto, sm. mérry-making, féastiag
l'acchiàre, va, 4. to eat Lovèther, to gattle
Pacchiardtto, adj. a dull héavy fellow, a fool
Pacchiéne, sm. a glitton, gréedy éater
Pacciàme, sm. swéepings, dirt; v. Pattéme
Pacciano, am. a soft fellow, a good éasy fool
Paccidtla, sf. gluttony, dveréating
Pace, sf. péace, repòse, rest, truce; vain —,
go in peace, God be with you: darsi —, to
trànquillize one's self, be éasy; ia santa
—-, at one’s case, at Idisure; dver la — di
casa, to enjoy doméstic quiet; portàre una
cosa in —,to bear a thing patiently ; pòrre
in —, to paciff , calm; con vòstra bubaa
—, with all due submission, by your leave;
dar la — vinta, to give in; siamo in —,
it’s a drawn game, we are quits; dar del
budno per la —, to come down, to cede
something for the sake of peace
Pachétto, sm. packet, parcel; a packet of létters
PAC
dei pachidérmi, pachidèrmatone
Paciàre, paciàro, sm. v. Paciére
Pacibilménte, adv. vr. Pacificaménte
Paciénza, -Bnzia, sf. v. Paziénsa
Paciére, -0, -a, smf. a pésce-maker
Pacifero, adj. bringing, méking peace
Pacificabile, adj. plàcable, appéasable
Pacificaménte, adv. péacefuliy, quietly
Pacificaménto, sm. pacification, appéasing
Pacificare, ra. 4. to pacify, cAlm, appéase
— -si, urf. to becdme réconciled, pacitied
Pacificàto, -a, adj. pacified, appéased
Pacificatére, am. pacifictor, mediator
Pacificaziòno, sf. pàci/ying, réconciling
Pacifico, -a, adj. pacific, péaceable, gònile
Padélla, sf a frying pan; cadér dalla — pella
brage, to fall out of the frfiag-pan into the
fire ; —, the pan or bòttom of an alòmbic,
the pan or cap of the knee
Padellàjo, -4ro, ym. a maker or séller of paus
Padellata, sf. a pàn-fuli È
Padelléua, sf. a small frfiog-pan
Padelldtlo, sm. a large frying-pan
Padiglione, sm. a pavilion, a large dècoràted
tent; a draperied summer house; a cùr-
tained canopy, an awning: dfficers’ barracks
Padre, sm. father; (cath. red.) a priéat, a friar
Padroggiare, un. 1. to act or be like one's father
Padricéllo, padricciadlo, sm. a little friar
Padrino, sm. a liltle monk; godfather; a sò-
cond in a dhel
Padréna, s/. (fem. of padréne) a mistress; è
in casa la véstra —? is your mistress at
Padronaggio, sm. v. Padronato (home ?
Padronaaza , sf. mastery, command , power ,
authority, émpire; — di lingua, command
of language
Padronato, sm. gift, patronage; némina di —,
the right of presentation to a bdnefice
Padroncino, -{na, smf. a young master, young
mistress; il mio — mi mAnda a dire, my
young mister sends me (o say
Padrone, sm. a master; a pàtron;a proléctor,
— di càsa, the master or head of the fami-
ly; il mio — è fuòri, my master is cut; —
della casa, the propriétor uf the house; —
di casa, a landlord or inokeeper; — di ciu-
se, a lawyer; — di bàrca, the master of a
brig , captain of a ship; se voléte il mio
cavallo, il mio servitòre , siéte il —, if you
want my horse, my sérvant, (he's yours to
command), he's at your sérvice, you are
wélcome to him; — padronissimo , most
welcome, vèry wèlcome
’adroneggiàre, rn. 4, to enact the mister,
great nao or swoll, to lord it, déminder,
be éverbéaring; to patronize
-adroneggidto, adf. ddminéercd éver
‘adroneria, af. v. Patronato
‘adronéssa, sf. mistress, patroness, lady
‘adùle, sf. (Let. palade) a marsh, swamp, bog
’adulésco, -da0, adj. v. Paludéso
comm 429 —
Pachidérme, sm. {z00/.) pàchyderm; I érdine
dei pachidérmi , pachydérmata ; dell’ érdine
Paglidccia, sf. bad straw ,
‘PAG
Paesdcclo, sm. a bad disagréeable country ’
Paesfggio, paeséito, sm. a landscape, sketch
Paeskno, adj. of the same country
— «a, smf. a cobniryman, country woman;
egli è mio —, he is a countryman of mine,
one of my compatriots; i paesani, the pév-
ple of the cohntry, the inhabitants
Paesare, un. 4. (ant.) v. Campeggiàre
Paése , sm. country , région, town » codntry
side, land, fatherland ; (anti paési , tinte
usdose , èvery country has its custome; di
che — siéle? what colbntryman are you?
s6no do’ Paési Bassi, i'm from the Low
Countries; tito il mondo è — » men are
(néarly) the same èrery where; scoprir —,
to reconpfitre, take séindinge, feel one’s
way; — che vai, usdoza che tréyi » Prov.
exp. do at Romo as Rome does
Paeséllo , sm. a little town, borough, village,
coantry side
Paeséito, paesiggio, sm. a landscape
Paesista, sa. a landscape pàiater
Paési, smpi. the màinsail and fore-sail
Paffa, sf. (ant:) {bod in gdoeral
Paffato, -a, adj. plump, full-faced, chabby
Pàga, sf. pay, salary, sérvice-méney (sight
Pagabile, adj. payable; — a Vista, payable at
Pagaja, sf. a paddle, an Indian oar
Pagaménto, sm. payment
Paganaménte, adv. like a Pagan
Paganésimo, sm. paganism, héathenism
Payanicaménte, adv. like a héathen (ish
Paganico, smf. € adj. pagan, Infidel, héathen-
Paganfsmo, sm. v. Pagandsimo
Paganizzàre, un. 4. to live like a pagan
Pagano, smf. e adj. a pagan; héathen
Pagare, va. 4. to pay; pay off, discharge ;
repay; — a contànti, or in contanti, to pa
in rèady méney ; ne pagheréte il flo, you'll
pay déarly for it; pagar di bubna o di mila
monéta, {0 pay (a pérson) in the same coin;
me la pagherài, l’il be even with you, I'll
be revènged on you; pagàrsi, urf. to pay
Pagaria, sf. (cnt.) sùreliship (one’s self
Pagàto, adj. paid, discharged, acquitted
Pagatore, -trice, sm/. payer, pày-master; buéa
—, a good pày-master
Pagaloréllo, sm. a bad pày-master
Pagatoria, sf. pày-òlfice
Pagatùra, sf. v. Pagaméoto
Paggeria, sf. a nùmber of pages, lot of boys
Paggétio, -fn0, sm. a little age (vant
Paggio, sm. a page, young foolman, valet, sér-
Pagherò, sm. a Promissory note, a bill drawn
accépted and sent by the déblor to the cré-
Pagina, sf. a page (of a book) (ditor
Paglia, sf. straw, chaff; col témpo è céila —
si matéran le néspole, time brings évory
thing to pass; u6mo di —, a man of straw;
fudco di —, a shértlived blaze; rompere il
eélio in un fil di —, to get dr6wned in one’s
(own spittle
Paglifccio, sm. chopped straw, (a straw bed)
Pagliàjo, em. a stàck of straw, rick of grain
PAG
Pagliajuélo, sm. a sèller of straw
Pagliarésco, -a, adj. of atraw, made of straw
Pagliericcio, em. small straw; straw- mattress
Paglietàna (anguilla), sf. a sliver del
Pagliolija, sf. déw-lap (of an ox or cow)
Pagliogliére, am. a sbip's purser, (biscuit déler)
Paglibne, am. bréken straw, hdérse litter
Paglidso, -a, adf. full of steaw, chaffy, vitiated
Paglitcola, -aca, sf. little bit of straw, fescue
Paglitme,sm.a heap of bits ofetraw small straw
‘Pagltiudla, sf. a epangie, spark; gold-dast
Pagliudlo, sm. chaff, small straw, biscuit room
in a ship; nettàre il —, to pack off, fly
Paglidszza, sf. a vèry small bit of straw
Pigno, sm. the bàir absat the pudénda
Pagnétta , sf. a loaf, small loaf, réùnd loaf,
Pago, sm. pay; payment (penny roli
— -a, adj. conlénted, satisfied, pléased
Pagdda, sf. a pagoda
Pagonassiccio, adj. violet coloured
Pagonàzzo, pavonàzzo, sm. the purple violet
Pagdne, sm. (better pavéne), a péacock
Pah! interjf. pab!
Pajo, sm.(plur. pàja sf.) pair, cobple, brace;
un — di férbici, a pair of scissors; ua —
di carte, a pack of cards, game at cards;
un — di pistéle, a brace of pistols
Pajolàta, sf. a pot fal!, copper béiler-fall
Pajudla, sf. sdlvage, séam in cloth
Pajudlo, sm. a copper b&ler, broth pot, kéttle
Pala, sf. a shdvel, a baker's shovel; the ladies
of a wàier mill wheel; — di rémo, the blade
Paladinésco, adj. of a paladin (of an oar
Paladino, sm. a paladin ( Snciont knight),
bero ; a dùst-man, hérse-dung colléctor
Palafitta, s/.a row of strong piles supporting
the crumbling banks of a road, ràilway or
river (to fence
-Palafittàre, va. 4. to drive in piles, lo stake,
Palafittàta , sf. a pile-work, support, fence of
Palafreniére, sm. a groom of the stable (piles
Palafréno, sm. a pàlfrey, a saddle horse
Palagétto, sm. a little mansion, hotal
Palagio, sm. (bet. palàzzo), a palace, a ndble-
Palajudélo, sm. v. Spalatére (man's mansion
Palaménto, sm. rowing, v. Reméggio
Palamita, sf. a pilchard, sprat
Palànca, sf. a girder, the halfof a slit pole; a
stake, stockade, rough pàlisàde; a Genoese
half penny (on board by a tackle
Palancàre, va. 4. to haul or bowse àny thing
Palancàto, sw. a stockade, palisdde , fence,
enclosure
Palanchino, sm. a palankéen, a palanquto
Palancola, sf. a plank thrown 6ver a brook
Palindra, sf. (mar.) bomb- ketch
Palandràna, sf. an Old-fashioned great coat
Palandréa, sf. a kind of ship
Palàno, sm. hauling-machine, tackle
Palàre, va. 4. to stick pales, drive in stakes, to
pale, to prop or fence with pales, to pàliside
Palàta, sf. pàlisàdg, palisading; (mar.) a simul-
taneous stroke of the oars; a-shòvel-full
Palatina, sf. a far-tippet, a nèck-hàndkerchief
— 150 —
PAL
Palatinàto, sm. pàlatinate (prince's demiaica)
Palatino, sm. a pàlatine
— adj. palatine; elettore —, conte —, elbetor
palatine, c6unt palatine
Paldto, sm. palate, roof of the mouth; —, -a,
smf. palisade
— adj. paled, propped, fenced with stakes
Palazzàccio, sm. a great old palace in rbins
Palazzéito, sm. a little pàlace, a mansion
Palazzino, sm. a fine bouse,a small but splén-
did mansion; — adj. of a palace
Palazzista, em. lawyer, counsellor, gèutleman
of the court of justice, of the long robe
Palazzo, em. a palace, a réyal dacal or diber
pàlace; a court of jastice, palace-court
Palazzone, sm. a large palace
Palazzotto, sm. a middie-sized palace
Palazzticcio, sm. an indifferent palace, hotél
Palaccio, sm. a bad floor, stage, scaffold
Patchétto, sm.a little stage: flour, shelf, lodge,
scaffold, scaffolding : a kitchen shelf; book-
case, a box in a théatre
Palchistudlo, sm. pènt- house, shed,slight roof
Paleo, sm. floor, the sbppòrta of a floor;
scaffolding, scaffold; the stage of a théatre,
a méuntebank’s stage, a box ina théatre,
tiér of the horas of a deer; an antler
Palcùccio, sm. a little stage, scaffold, floor
Palcato, -a, adj. scaffolded ; Antiered, having
tiérs of bràuchiog borns
Paleggiaménto , am. the shdvelling out, un-
loading with shévels, (mar.) hauling Gùi
Paléo, sm. a top, a whiptop, scotrging top;
Paleografia, sf. paleògraphy (dog's tooth
Paleografico,-a, adj. paleogràphic,paleogràph-
Paledgrafo, sm. paledgrapher (ical
Palesaménto,sm. the revéaliog, makiog knéwn
Palesare, va. 4, to revéal, make kno6wo; evince
Palesato, adj. revéaled; evinced, declared, told
Palesatore, -trice, smf. a revéaler
Palése, adj. plain, dévident , manifest, knows;
far —, to evince, to make knòwn
Paleseménte, adv. dpenly, manifestly, visibly
Paléstra, sf. wràstling, a place for wrèstling
or other gymnastic éxercises; lists, ring
dan DS adj. of wrestling, palèstrian
Palestrita, sm. a wréstler, an àthlet
Palétta, sf. fire-shovel; spattle, palette, slice
Palettàre, va. 4, to fix or drive in stakes
Palettiére, sm. a screen (to kindle the fire)
Palett{na, sf, small fire-shavel, palette, spàttle
Paléito, sm. a small stake, a flat déor-bolt
Palettono, sm. (ornil.) a spdon bill
Palicciàta, sf. (bel. palizzala), patisdding
Palicciudlo, sm. a littie stake, pale
Paliétto, em. a small cloak
Palificare , va. 4. to drive in stakes, pales or
posts; to enppdort (an embankment) with
shakes
Palificato, adj. fenced with pales, propped
with stakes, opbe'd with piles, supported
Palindròmo, sm. palindrome
Palinodia, sf. a pàlinéde, podtical recantétion
PAL
Palinséeto, sm. memoràndum book, tablets
Palio, sm. a prize at a race; a pall, canopy,
mantle; a pàllium; correre ii —, to ron
a race; fatta la fésta è corso il —, ’tis do-
ne, all's éver; mandare al — dna cdsa, to
see a thingh out, to pùblish it
Palidtto, sm. small mantle; altar-piece
Palisc&lmo, palischérmo, sm. a skiff, pinnace
Palizzàta, -&to. palizzo, sm/. pàlisàdes, pali-
s4does, an incibsure of piinted stakes
Pilla, sf. a batl, a ballet, the globe or bali
on the top of an édifice; aspettire la —
al balzo, to wait for a favourable opporta-
nity; il giudco della —, the game of tén-
nis; avér la — io mano, to have the bal!
at one’s foot; quando la — balza ciascén
sa darle, any onecan steer with a fair wind;
égti von è in —, he's not in fuck; far alla
— d’ ano, to baady one about, to keep one
running from post to piliar
Pallacirda, sf. a tènnis-court
Pallidio, sm. Palladium
Pallafreniére, -éro, sm. v. Palafrenidre
Pallàjo, sm. a tènvis marker; a bléwer
Pallamaglio, sm.the ancient game of palimati
Pallare, un. 1.to play at tènnie, bali or bowls
— va. 4. to toss up and down; to bràndish
Pallàta, sf. a pèlling with subw-balils, ete.
Pallato, -a, adf. tossed up or about, driven
post to pillar, paited (from banter
Palleggiàre, van. 4. to play at tennis; toss:
Palleggiato, adj. tòssed about, pélted, quizzed
Paliéote, adj. pallid. pale, lurning-pale
Pallerino, sm. a piàyer at balls, téonis, ote.
Pallésco -a, adj. ofa ball; like a ball; —sm.
an adhérent of the family of Medicis (from
the balla in their crest of arms)
Palletò, sm. paletòt, surtout
Pallétta, sf. a little ball
Palliaménto, sm. palliation, disguising
Palliàre, va. 4. to pàlliate, disgufse, cloak
Palliativo, adj. palliàtive, mitigating
Palliaziéne, s. palliation, disgufs.ng
Palliato, -a, adj. pàlliàted, cloaked, disguised
Pallidaceio, adj. disagréeably pale, wan
Pallidaménte, adv. waoly, with pàleness
Pallidétto, adj alittle pale, rather pale, pAlish
Pallidézza (pallidità), sf. paleness
Pallidiccio, adj palish, disagréeably pale
PAallido, adj. pallid, pale, wan
Pallidére (pallidume), sm. pàleness
Pallidoccio, adj. rather palo, sickly-ldoking
Pallina, sf. a little ball, bullet; bowl
Paltfoo, sm. pallini, mp. shot used in fovi-
ing; goose, duck or dther shot
Pallio, sm. a pàllium, mantle; a palliation ,
disgufse
Pallondccio , sm. a large foot-ball; a puffed
up pérson, a proud émpty swell
Pallonare, vr, 1. to play at féot-ball
Palloneino, sm. a small féot-ball
Palléne, sm. an dir-balidon; a large féot-ball
Pallére, em. a pàleness, wànness
Palidtiola, sf. a middle sized ball, a small
PAL
ball, a small hard ball, a billiard ball; a
balict or véting bail; ha faecia di —, he’s
an impudent (brazen faced) fallow
Pallottolétta , pallottolina, sf. a very small
ball, a marble, a bead; le pallottoline del
rosario, the beads of a résary
Pallottiéra, ef. the notch tin a cross-bow)
Palma, sf. a palm tree,a dite tree; the palm
of the hand; a iéaf of the palm tree; a léu-
rel; the èmbiem of victory ; tenére ano in
— di mino, to treala person with great
kindness, overwhèlm him with favours, pam-
per; batter — a —, to clap, to applaud; la
doménica delle palme, palm sùnday
Palmare, adj. of the palm of the hand, pàim-
like; of a palm (meas).
Palmata, sf. a slap, a blow wilh tbe palm of
the hand; a bribe; dare, préndere la —,
to give, take a bribe; dar la — (mar.) to
engage a sailor, give him éarnest
Palmato, -a, adj. pàimàted, pàim-like
Palménto, sm. a wine press, a mill-stone fra-
me, a mill; macinàre a due palménti, to
chew al once with both rows of grinders
(the right aod left), to eat voraciously ; to
take dobble fees
Palméto , sm. a grove of palms, a déte-tree
grove .
Palmiére, sm. a palmer, pilgrim
Palmipede, adj. (z00/.) web footed, palmiped;
—, sm. a palmiped
Palmisto, sm. tho wèst-indian palm; the pal-
métto or càbbage-palm
Palmite, sm. a vine-brancb; the frhit-béaring
shoot or brànch of a vine or palm tree
Palmizio, sm. a palm-{ree; (re/ig.) an orna-
ménted and cònsecràted palm sunday bough
Palmo, sm. (meas.) a span, a paim
Palmòne, sw, & bird-limed tree ; a bough be-
sméared with bird-lime
Palmbso, -a, adj. pàimy, full di palms
Palo, sm. a pale, stake, bole; a lèver; sal-
tare di — in fràsca, to ship here and the-
re, make rambling digrèssions; speak or
write in a disjdinted and fantastical manner
Palombaro, sm. a diving-bell, a diver
Palombina, sf, a sort of grape
Palombino, sm. a kind of calcareous stone
Palombo, sm. a species of ddg-fish; a wood-
pigeon; a sléepy unwiéldy féllow
Palpabile, adj. palpable, tangible, manifest
Palpabilménte, adv. palpably, évidently
Palpaménto , sm. v. Tasteggiaménlo, tocca-
ménto
Palpante, adj. who feels, touches, bandles
Palpare, va. v. to feel, touch, handle, poke;
to flatter déxterously , complimént oblique-'
ly; to have or seek tangibie évidence of the
trutb of a thing
Palpativo, adj. capable of féeling, touching
Palpatére, trice, smf. who feels, handles, céaxes
Palpébra, sf. (palpébro, ant. m.) an efe-lid
Palpeggiaménto, sm. the act of handling, etc.
Palpeggiaro, va. 4, to handle, feel; to touch
PAL
here and there, to touch lightly and re-
péatedly, to caréss, tap, pat, stroke, poke
Palpeggiata, -giatina, sf. a géntle touch
Palpévole, adj. v. Palpabile
Palpilaménto, em. palpitation, throbbing
Palpitante, adj. pAlpitating, panting , thròb-
biog, fiùtteriog -
Palpitére , un. 4. to pàlpitàte, throb, fiùtier
Palpitazioncélla, s/. a slight palpitàtion, thrill
Palpitazione, sf. paipitation , throbbing; —
de! cudre, palpitation of the heart
Palpòne, adv. by the téuch
Paltonato, adj. beggarly; got by bagging
Paltone, sm. a vagrant, a low, beggar , dirty
varlet, blackguard, vagabond (tbiéve
Palloneggiére, wn. 4. 10 beg about; ramble,
Paltoveria, sf. béggary, rascality, blàckguar-
dism (guard
Paltoniére, sm. a bèggariy vagabond, a biack-
Patudaccio, sm. ùgly swamp, odisome marsh
Palodale, adj. marshy, swampy, féany
Paludaménto, sm. Ancient Roman coatofmàil
Paludano, adj. v. Paladalo, palustre
Palade, smf. a marsh, morass, mòor; — sa-
lata, a salt marsh
Paludéllo, sm smalleloak, mantle (of prélates
Paludòso, adj. marshy, feuny
Paltstre, adj. of a marsh, bog or moor; uc-
célli palustri, méor fowl!
Palvesaro , or Palvesàjo, sm. a séldier armed
with a shield
Palvesdta. sf. tirget-fence, a pavoisdde
Palvése, sm. a shiéld to odver the whole body
Pampana, sf. a v(ne-leaf, a leafy téndril
Pampandjo, adj. bedring vine-branches
Pampanata, sf. a fumigation of mbsty casks
Pampano, sm. vine-téndril; shoot, branch,leaf
Pampanbso, tito, adj. full of vine-leaves
Pampinàrio,sm a vine- branch bearing no fruit
Pampineo, v. Pampinoso
Pampinifero, adj. bedriog vine-leaves
Pampiniforme, adj. vine-leaf shaped, pampia-
iform
Pampino, pampano, sm. a vine leaf, a tèndril;
assal pampint e péca dva, lots of léaves
and little fruit, great ory and little wool
Pampinéso, -a, adj. covered with vine-leaves
Pana, sf. (ant.) v. Pania, pece
Pandccia, sf. a confèction to presérve wine
Panàce, sm. (bot.) all-beal; v. Panacéa
Panacéa, s. (med.) panacéa
Panada (bet. pippa), sf. pandda, pap
Pandggio, am. panatica, s/. provision of bread
Panajo, adj, of bréad. éating much bread
Pandta, sf a blow with a lial, panada
Panatélio, sm. a small léaf, little roll
Pandtica, af. v. Panaggio
Panattiéra, sf brèad-basket ;shèpberd's scrip
Panattiére, sm. a baker, a pantler; v. Presti
Panca, sf. a form, a bench to sit upon (najo
Pancaccia , sf. a pàblic bench; the réadez-
vdus of crònies and village Sélons
Fate, méle, bile, note, tibe; - fat,
PAN
Pancacciére, sm. a frequénter of the bènches
of pròmeogdes, public squares or coffee
houses, a cròny, village Sdloe, chàtty fellow
Pancacciudlo, sm. còrn-fiag; swérd-grass
Pancile, sm. a bènch-cArpet ; sofa bédsing
Pancata, s. bench-full of péople; row of vines
Panderòne, sm. a large chirass; a bréastpiate
Panoétta , sf. a emall bélly, little pAunch
Panchétta, panchettina, sf. a small bench
Pancia, sf. a bélly , piuneh; grattarsi la —,
to stand idle
Panciéra, sf. cùirass, l6wer part of chirass
Paneidile (stàre in) un. 1. lo want for nothing;
tenére a —, to treat sùmptucusiy
Panciéne, sm. a big-béliied man
Pancidtto, s. a waistcoat ; v. giubbétto, gile
Panciùto, adj. big-bellied. cdrpnient, thick
Panconcellàio, adj. lathed, fitted with laths
Panconcellatàra, sf. a latbing, covering of
Panconcéllo, sm. a lath (laths
Pancéne , sm. a plank, thick-bdard, a sort of
hard tough clay; a carpenter's bench, a
large form; (mar.) asand bank
Pancdtto, sm. panada, mess of boiled bread
Pancratista , sm. pàneratist; one who oxcéls
in gymoàstic éxercises
Pancràzio, sm. séa onion, squills
Pancreas, sm. (anat.) phacreas, swéet bread
Pancreatico, adj. (anat.) pancreatic
Panciccia, sf. a small bench, form, seat
Pandere, va. 2. to pùblish, show, manifest
Pandétte, sfp. (Justinian’s) Pandects, code
Pine, sm. bread ; un —, a loaf; — dzzimo,
unléavened bread; — frésco , new bread;
— casalingo, h6me-made bread, hédsehold
bread; — buffétto, a french roli; — infe-
rigno, whéaten bread; — perdéito, a gdod-
for-ndthing fellow; — del dolòre, bread
éarned with the swèat of one’s brow; un
— di shochero, a loaf of sugar; — di ba-
tirro, a print of bitter; — di céra, a cake
of wax; — di piòmbo, a pig of Wad; maa-
giàr il — a tradiménto, to eat one’s bread
in idleness; fil di —, a ròw of léaves,
string of rolls; tenére a suo —, to main-
tain, keep, feed; allegrézza di pan càldo,
shértlived )6 ; dire al pan —, to call aspa-
de a spade; mangiàre il pan pentlto, to
rue; ésser come pan e càcio, to be hand and
glove, bosom friends ; cercàr miglidr — che
di grano , to be bard to please; rénder pan
per focaccia, to give tit for tat; egli è méglio
del pane, he's the beat féllow in the world:
riuscire méglio a pan che a farina, to im-
Prove on acquaintance, turn ont bètter than
was expécted ; avér tre péni per coppia, to
have thirteen Idaves to the dòzen ; —, the
stem ofa néwly planted dlive tree, tho earth
sticking to the roots of plùcked up plants
Panegirico, sm. a panegyric, eùlogy
Papegirista, sm. a pànegyrist, an edlogist
Paneltino , sm. small dal, ròli, half penny roll
mét, bit, ondty: tabs4 far, pique, LF
PAN
Panélio,sm. a bòn-fire of oiled rags on stéeples
or-high buildings on days of rejficing
Paneréccio e panteréccio, sm. a whitlow
Panorina, -ino, sfm. a small basket, bréad-
basket
Pancruzzudla, -dlo, sfm. a verry small basket
Panétto, piccolo pane, sm. a small ldaf
Panfano, sm. an Ancient galley of war
Pangrattàto, sm. ràsped bread
Pania, sf. bird-lime, entanglement; snare
Panidccio , -Acciolo, sm. a skin to presérve
lime-twigs, a noose, snare , entanglement,
Paniccia, sf, piste, hasty pàdding (brîl
Paniccio,sm. knéaded fidar, méal, etc.; a cake,
any thing smail in the form of bread
Panicciudlo, sm. a very small loaf, a roll
Panichina, sf. a silly fool
Panfco, sm. (bot.) millet, panic
Panico, sm. a panic, sudden Ill-gréanded fear
Panicécolo, sm. v. Fornajo
Paniéra, sf. basket, pànnier, hamper; brèad-
basket
Panieràjo, sm. a basket-maker or sòller
Paniére, sm. a basket, pànnier, hamper; far
la 2ippa nel —, to pour water in a sieve,
to work idly
Panierfno, -ùzzo, -ina, smf. è small basket
Panieròne, sm. a very large basket, a hamper
Panierùzzo, -dsso!0,-drsola, smf. small basket
Panifichre, va. 4.t0 knéad, to make into bréad
Panificàrsi, vrf. 4. to becòme bread
Panificio, sm. the making of bread ; knéading
Panibne, sm. a lime-twig; spare, allérement
Panitizzo, -dszza, -ùzzola, smf. lime-twig; snare
Pinna, pinnera, smf. (lombard), v. Créma,
méttere in —, (mar.) to back the sails
Pannaccio, sm. bad cloth (facturer
Panpnajuéto , sm. a wéollen-dràper or manu-
Panneggiaménto, sm. (Ane arts) drapery
Pannéilo, sm. linen cloth of middling quality
PAnnia, sf. sortof sedge, flag (marshy plant)
Pannicéllo , sm. bit of cloth, a child’s clout;
smpl. clòthes, gowns, etc., of bad stiff
Pannfcolo, sm.bit of cloth; midri ff, diaphragm
Pappiére, sm. woollen-draper, clòth- wéaver
Pannilini, pànno lino, sm. linen oloth
Pannina, sf. pannine, s/pi. wòollen-dràpery
Piono, sm. cloth, woollen cloth ; — lino,
linen-cloth; pànnilini, linen; pànni, clothes;
i pànni vi finno le stanghe, fine fèathers
make fine birds; stàrsi ne’ suoi pinni, to
stay quietly at home, mind one’s own bis-
iness; Iddio manda il fréddo secondo i
p&oni, God tèmpers the wind to the shòrn
lamb; — nell’ dcehio, a leucoma or péarl
on the eye; — del vino, a péarly napupòn
wine; pigliàr il — pel vérso , to féllow the
grain, go the right way to do a thing;
égli non può stàre ne’ pànni, he is trans-
pérted or beside himself (with joy); metté-
tevi de’ miei pànni, imagine yourself in mf
place
— ASS —
PAP
Pannécchia, sf. the ear, head, cob or flower
of Indian corn, millet, panio, ete. ‘
Pannocchitto, -a , adj. having a large fidwory
tuft or busch like the ear of Indian corn
Pannéccia, sf. v. Grembiale
Panntime, sm. any thing that dims the sight,
clouds the view
Pandéplia, sf. compléte Armour, panoply (Acre
Panéro , sm. the twelfth part of an Italian
Pan porcino, sm. (bot,) sfw-bread, cyclamen
Pantaléne, sm. a pàntaldon; a buffdon
Pantaldni, smp/. pantaldons, tréweers
Pantanàchio, sm. a miry pùddie, middy bog
Paulàno, sm. a slimy miry bog, slédgh, phddle
Pantandso, adj. marshy, miry; slimy
Panteismo, sm. pàvtheiim
Panteista, sm. (phi/os.) a pàniheist
Pantefetico, -a, adj. pantheistic , panthelstical
Pénteo, adj. of or containing all the Gods
Pantebne , sm. pantheon (temple off all the
Gods)
Pantéra, sf. a panther, a draw net
Panterana, sf. a small lark, a wsod-lark
Panterino, adj. of a panther; pànther like
Panterréno, sm. séw -bread ; v. Pan-porcino
Pantéfola ( pantéfola, ant.) sf. a slipper.
Pantomima , sf. a pantomime, mimic repre-
sentàtion (tomime
Pantom{mico,-a, adj. pàntomimic of, a pàn-
Pantomimo, sm. a mimie actor, v. pantomime
Pantràccola, sf v. Favola, fréttola (player
Pantinto, sm. tbast stéeped in gravy; bréad
and bùtter; (/ig.) a God send, a wind-fall
Panza, s. (bur/.) pàunch; v. Pàacia
Panzano, sfp. idie stories, fooleries; nonsense
Panzeréne, am. a large wide chirass
Panzerudla, sf. a small cùirass
Pansétta, sf. small pàuach, little bèliy
Panziéra, sf. chirass, bréast-plate
Paolino, sm. a bird; nlony, dolt
— adj. stapid, fdolish, soft, simple
Paolo, sm. a Tuscan paul (six pence)
Paondzzo, sm. violet, purple célour
Paoncino, sm. a young péacock
Padue, pavone, sm. a péacock
Paoneggiàre, un. 4. to strut, to stalk ; to look
big, to play the swell, to walk or act in a
stately boastful or imposing mànner
Paonéssa, sf. a péahen
Papa, sm. the pope, pontiff
Papà, sm. papa; pa
Papàle, adj. pApal, of the pope; manto —,
the papal or pope’s mantic; — dignità, the
dignity of a pope
Papalino, .a, adj. pàpal, of the pope; govérno
— , the papal gdvernment; soldato —, a
séldier of the pope
Papàsso, sm. a priést of false Gods, the màg-
nus Apòllo of a còllege; Tom and Jérry
Papato, sm. pipacy, pontificate, popedom
Papàvero, sm. a poppy
Papel interj. (dat.) o strange! wonderful
nér, rfide; - fall, sdn, bull; - fare, dò; - by, lymph; pose, bGi, foal, fowl; gem, ab.
Diz. Ital. Ingi. = Ediz, IV.
Tom. II. - 38
PAP
Paperioa, sf. (befter centdnchio), chick weed
Paperino, em. a gòsling; adj. ofa gdsling
‘Phpero, -a, smf. young goose, gréen-goose
Paperdtto, sm. a large gdéling ; fat goose
Papésco, adj. popish, papist; papal
Papiglioniceo, adj. bitterfly-like
Papilibne, sm. (/at. better farfalla), a butterfly
Papfila, sf. the nipple ol the breast
Papillàre, adf. paplilary, papillous
Papillétta, sf. a small nippte; a mélon
Papilléso, adf. papilicas, papillary
Papiro, sm. papfrus (egyptian plant), paper
Papfamo, sm. pépery, pàpiim, doctrine of the
* papists
Papfsta, smf. a papist (be pope
Papiszére , wn. 4. (ané.) to reign as pope, to
Pappa, sf. bréad bétled in water, pap
Pappacchidne, sm. a glutton; a bidck head
Pappafico, sm. a hood ; a tdp-gallant s àil
Pappagatlésco, adj. of or like a parrot
Pappagaliésca, #/. a hèn-parrot (quet
Pappagallo, sm. a parrot; — piccolo, a pérro-
Pappalardo, sm. bypocrite; glitton; simpleton
Pappaléceo , sm. dainty bit, dainties; dating
Pappardélte,s/p. ribbon vermicèlti, ecc. cooked
Pappàrdo, sm. v. Pap&vero (in broth
Pappare, van. 4. to eat to excess, to gorge
Pappata (beffer mangiàta), s/f. a bélly-full
Pappatàci, sm. an accommodating husband
Pappatdjo , sm. a lidie or peel in a gidss-kitn
Pappatore, sm. great éater, gòrmand; giùtton
Pappatéria, sf (vulg ) ghttling, g6rmandizing
Pappina, s/. {ce-cream ; feed créam; thin pa-
pada, pap
Pappino, sm. assistant sèrvant in an hdspital
Pappo, sm. (childish expression), bread
Pappolàta, sf. a watery hash, thin broth, ta-
steless dish ; insipid stéry; silly Article
Pappòne (pappoldne), sm. a good hearty éater,
a high féeder
Para, sf. (ant.) v. Parata, ripàro (ràbola
Parabola, sf. parable, allegory; (geom.) pa-
Parabolano, sm. a chatty fallow, an èndless
talker, a pràttler, a blab; adj. false, vain
Parabélico, adj. parabdlical, allegdrical
Parabolbso, adj. chatty, talkative, pràting
Paracadbte, sm. a parachute 4
Paracéntesi, sf. (chir.) paracdntesis, tapping
Paràclito, sm. the Pàraclete, the Hély spirit
Paracronismo, sm, a pàrachronism
Paracndre, sm. the pluck, the lungs, etc.
Paradiso, sm. paradise ; — terréstre, the gàr-
den of Eden, éarthly paradise; méttere una
césa in —, to laud a thing to the skies; —
(di tedtro), the ùpper gallery, the gods; a
kind of apple and grape; uccéllo del —,
the bird of paradise (raddxes
Paradossire, un. 1. to speak or write in pà-
Piradbsso, sm. a pàradòr; adf: paradòzical
Paraférna, sf. paraphernalia; v. Sopraddéte
Parafrasare, va. 1. to paraphrase
Paràfrasi, sf. a paraphrase, a paraphrasis
Parafràsto, sm. a pàraphràser
Parafratico, adj. pariphrastical
— 15% —
PAR
Parafélmine, sm, a lightning condéeter , tt:
Parafubco, sm. a fire screen
Pardggio, sm., a balancing , équaliziog ; mat
équal, peer, pàragon; Hneage, degre:; a.
valiére d' alto —, a knight of high det
non v'è il — a lei, she has not her en:
she’s a paragon of perfèction; vésti fr:
chi a —, (com.) twènty fràncs to bela
pardggi, (mar.) parts (places)
Paragdge, sf. a pàragoge . ?
Paragdgico , adf. (gram.) paragdgic, pars:
Paragonàbile, adf. comparable
Paragonfinsa, sf. the comparing, compìne:
Paragonàre, va. 4. to compàre; -si, mt: È
compared ; quésto non può paragoniri:
quéllo, this cannot be compared to tisi
Paragonàto, adj. compared
Paragone, sm. toùch-stone, test, compàri
paragon; 6ro di —, pure géld, giers,
gold; piétra di —, a toùch-stone; far -
to compàre, to confront; méttere in —. -
put in comparison; a — di, comparsi ©
Pardgrafo, sm. a paragraph
ParaguAnto, sm. v. Mancia
Paralàsse, parallàsse, sf. (astr.) a parallu
Paraléllo, sm. parallel; adf. pàrallel, iu
Paralellogrammo, sm. a paralèllogram ,2 ji:
tograph
Pardlisi
Paralisia sf. (med.) a p&léy, a paràissi
Paralltico, sm. and adj. paralytic, pila
Parallellamo, sm. parallelism, éqai-distes”
Paraliélo, s. pàrallel; adf. parallel
Parallelogrammo, sm. (geom.)% paralitiosri?
Paralogismo, sm. false Argument, pira; =
Paralogizzàre, un. 4. to paràlogize, to mae
falsely
Paraménto sm. sacerdétal draaments, fice
rich dress; drApery, Arras, festéooing. i
parison
Parametro, sm. a parameter
Paramezzale, am. a sbip's kélson
Paramésche, sm. a waving fav, a flf-83)
Paranchipétto,-fno, sm. (mar.) a tàckle
ParangSne, sm. (sipogr.) primer
Paranicfo, sm. the pàranympb, bride’ wi
Paranomisia, sf. (rAeforic.) paranomisis
Paranzélla, sf. a large fishing boat
Paradcchi, sm. a bérse’s winkers, blinds
Parapétto, sm. a parapet, brèast-work —
Parapiglia.sf. confusion, lamùltacosasste: |
mob, throng, harly-burly, disérder, 7%
Paraplessfa, sf. a slight apoplexy, pars] *
Paràre, va. 1. to deck, dress, ddcorate, 31°
trim out, emballish; to parry, ward of:
presént offer; paràrsi,to oppédse, sel 21"
come up to, stop; to récolléct, to pref
one's self; paràr un'còlpo, to parry abl"
paràr lo mosche, to keep off the fies, #54
off tiresome or insolent persons
Paraseéve, sm. éaster-eve, pàrascére
Parasito,-{tico,-a, adj. parasitical
Paraséle, sm. a pàrasci; v. Ombrellise
Parassitàccio, sm. a rascally parasite
PAR
arassitico,-a, adj. parasitical, of a parasite;
pidnta parasitica, a parasitical plant
‘arassito, sm.a pàrasite, sfcophant, spònger
‘arassiténe, sm. v. Parassitaccio
'aréta, sf. the pàrrying, manedvering, parà-
de; pardde ground, preparation for defence;
sthro in —, to stand prepared, réady to
parry; la mala —, the defènceless state, the
hélplessness
‘aratfo, sm. a partition wall; v. Paràta
‘aratissimo -a, adj. quite réady, prepared
‘aràlo, sm. finery, dress; drapery, drnament
—-a, adj. drèssed, rèady, prepared
’arattra, sf. attire, drnament, addraing
?aravénto, sm. a large folding sereen
Jaraula, paràvola, sf. a word; v. Pardla
Parca, sf. one of the Parques or fatal sisters
Parcaménte, adv. sparingly, soberly, frogally
Parcdro, va. 4. (mil.) to park (the artillery)
>arcere, va. 2. v. PerdonAre, risparmidre
Parcita,-ate,-4de, sf. moderation, spàringness
24rco, sm. a park, a deer-park
— adj. parsimbnivs, sparing, sober, thrifty,
moderate, fràgal; scànty
Pardino, adj. of the léopard
Pare (better pari), adj. alike, similar
Parécchi -chie, adj. smpf. several, divers
Parécchio, adf. v. Pari, simile
Pareggiabile , adj. comparable, tobe compared
Pareggiaménto, sm. the équalling, équaliziog,
lèvelling, squaring, balancing, séttling
Pareggiàre, va. 1. to équal, make éven ; to ba-
lance, square, lével, sèttle; to put on a par,
compare; — icénti, to strike the balance
of an account chrrent, to balance or séttle
an account
Pareggiàto, adj. équalled, upòn a par, lével-
led, squared, balanced, compared —(nala
Pareggiatara, sf equality, évenness, v. Spia-
Paréggio, sf. équaliziog, lèvelling, squaring ;
matching ; equality ; sénza — , unéqualled,
unmatched; trénta franchi a —(com.),thirty
francs to balaoce
Paréglio, s. (astron.) v. Parelio
Paregòrico, adj. paregéric, anodfne
Parélio, em. (astr.) parhélion (knée
Parellatara and parélia, sf. (mar.) a square
Parencbima, sf. (anat. bot.) parenchyma
Parenési, sf. exhortation, parenesis
Parentàdo, em. parentage, kindred, rélatives,
extraction, birth, family ,. race; far —, to
marry or match into a family ; far un —,
to make or get up a match; rompere il —,
to break offa match; in — , amdng relations
Parentaggio, am. v. Parontado (a father
Parentàle, adj. (ant.) patèrnal, paréntal, of
Parénte, smf.arélative, a relation; congitnti
parénti, near relations; (parénti, parents)
Parentéla (parenteria), s/. relationship, con-
sanguloity, kindred, pàrentage, affinity
Parentésco, adj. paréntal, patérnal (rènthesis
Parèntesi, sf. parénthesis; fra —, in a pa-
Parentévole, adj. kind, cérdial, Ie a parent
Parentevolménte, adv. afféctionately, kindly
n 4255 —
PAR
Parentézza, sf. v. Parentàdo
| Parentério, sm. v. Perentério
Paréoza, sf. v. Appsrénsa.
Parére, on. 2. irr. (past. phrvi; part. parae)
to appéar, seem, look, think, judge; partpai,
toshow itself (one’s self), come forth, appéar;
mercàati parévano ed érano maspadiéri,
they seomed mérohanis and were robbers ;
mi par così, so it appéars to mo; che ve ne
pare? what do you think of it? mi pàre
mill’ anni, 1 long
— sm. opinion, jidgment, mind, advice; a
parér mio, in my mind, in wy apinion
Paretàjo, sm. the place where idwiers set
their neis
| Paròte, sf. a wall, tbe inside of a wall, the
inner or partition wall of a house or room;
( fg.) a house, a bome, a rampart, an dbeta-
cle; le ckre paréti doméstiche, home, swéet
home
Paretélla, sf. a folding net (to catch birds)
Paretéilo, sm. little wall, partilion wall
Parévole, adj. séeming, appéaring; apparent
Pargolarita,-dte,-ade, sf. ; v. Pargolézza
Pargoleggiàre, un. 1. to play the child
Pargolétto-6tta, sf. (poet.) a little child
— adj. infantine, little
Pargolézza (pargolità), sf. infanoy
Pargolo, sm. (poes.) a little boy, child, infant .
Péri, sm. a peer, an équal; (puri.) a member
of the House of Peers; an évea nùmber,
éven (opposed to odd) ; giuocare a — e cAffo,
to play at odd and éven; — (com.) par
Pari, adj. alike, équal; on a par like, even,
similar; — —, périectly équal, così, si
tratta co’ — miei? 1a it thus you treat pér-
sons like me?; al —, dei —, adv. équally;
pésso fario al — di voi, I can du it as well
as you; a piè —, at one's ease; pòsso
saltàre quélla fissa a pie —, | can jump
that ditch with my ankles closed, with ease};
levàrne del —, to come off quits, with oéilber-
gain nor loss; il — e l'impàri, odd and
éven ; adv. perpendicalarly
Pària, sm. pariah (the name of the lowest class
of péople in Hinddstan)
— sf. (voce dell’ nso) the péerage
Parietària, paritaria, sf. (bot.) péllitory
Pariéte, sm. v. Paréte
Parificaménto, sm. équalling ; equality
Parificàre, va. 1 to èqual, to make équal
Paritòrme, adj, of equal form, alike (sian
Parigino, adj. of Paris, Paiisian: sm. a Pari-
Pariglia, sf. requital, relahation, the like; a
match ; a yoke (of oxen); a set, a pair (of
horses); rénder la —, to have one’s revénge,
give like for like
Pariménte, adv. in like manner, likewise
Parità -&le,-Adey sf. parity, equaluy
Parlaedcco, sm. ancient game at dice
Parladòre, sm. spéaker ; v. Pariatore
Parlàgio, sw. parliament; piace of céaneil
Parlagidne, sf. ant. 11 parlàre ; v. Parlaméato
Parlamentére , un. 1. te como to a parley, to
PAR
parley, hold a parley, have an interview, |
treat (to haràngua, ant.)
Parlamentàrio, adj. parliaméntary
Parlaménto, sm. a baràngue, parley; parlia-
ment; mémbro del —,a mémber of pàr-
Mament ,
Parlinte, adf. spéaking, that speaks ; un udmo
ben —, a man that talks well; mal —,
spéaking ill of a person, slàndering
Parlantina, sf. gilbness, loguàcity , fiippancy;
ha una buéna —, he has a good deal to
say for himsélf, be speaks glibiy and well
Parlantino, adj. glib, chatty, flippant
Parlànza, sf. v. Parlatéra
Parlére,van.1. to speak, to talk: parlàr chiàro,
apério, to speak plain, 6penly; — in panta
di forchétta, to speak afléctedly, to speak
with a coxcdmbical lisp; — fra i denti, to
speak tbrough one’s teeth, to matter in-
distloctly ; — fudr de’ dénti , to speak out
boldly, to speak the plain déworight truth;
— alla mata, to speak by signs; parlate in-
glése? do you speak english ?
— sm, the spéaking, the speech, a discéurse,
talk; — risentito, warm, energdtic, words,
powerful discourse; non inténdo il vostro
— ,l don’t understand what you say ; sebn-
cio —, idle talk, filthy discdurse ; avéte un
bel —, say what you will, whatever you
Parlasfa, s/. v. Paralisia (may say
Parlata,-Ato, afm, a talk, convers&tion, speech
Parlàto, adj. spoken, uttered, talked of
Parlatéra, sf. she who speaks, discdurses
Parlatére, sm. spéaker, érator; bel —, an
agrécable spéaker, a fidWery drator
Parlatério, -t6jo, am. the parlour of a còn-
vent; a parliament bonse, a sènate
Parlatrice, sf. (6male spéaker, a gòssip
Parlatra, sf. spéaking, discéurse, talk
Parlético, adj. paralytic, pàlsied; em. ashàk-
ing of the head and hand in old age
Parlévole, adj. babbling; that is or can be
told; con dolbre non —, with inexpréssible
grief
Parliére, sm. a chatty fèllow, talkative pèrson
Parlottàre, un. 4. to speak low; v. Linguettare
Parma, sf. a round bickler with device ( poet.)
Parmigiadno, sm. Parmesan chéese
Parnassico,-a, adj. of Parnassus, podtical
Parnàso, Parpàsso, sm. ParnAssus
Paro, pAjo, sm. a pair, a couple
Pàroco and parroco,sm.a pàrish priést, rèctor
Parodia, sf. a parody
Parodiare, va. 1. to parody, barlésque
Paròffia, ant. v. Parròcchia
Pardla, sf. a word, a term; — antiquàta, an
òbsolete word; — tòrta, an ill word; chié-
der la —, to ask leave to speak; avere la
—, to bave consent; andàr sopra la —,
to rely upon a pérson ; udmo di —, a man
of his word; ròmpere le pardle in bécca ad
bno, to interròpt a pérson ; venire a pardle,
to come to hard words, quarrel ; pigliàr uno
in —, to take a pèrson at his word; pesàr
su 456
PAR
le pardle, to wèigh well one’s words; paréle
da vécchia, old woman's tales; far delle
pardie fango , to break one’s word; masti-
cre ie pardle, to think befére one speaks ;
dar pardle, to decéive by false promises,
deltde ; ammazzàr le pardle , to clip one’s
words , to lisp ; mangiàrsi le paréle, to eat
one's words; non far —, to be silent, to say
néthiog ; pigliàre la —, to begin (in one’s
turn) to speak; avér la —, (pari.) to be
aligwed to speak; passir la —, to pass the
word of Order ; pérdere le pardle, to speak
to no purpose ; una — tira l’altra, one word
provokes anòther
Parolaccia, sf. an ùgly word; coarse language
Parolàjo, sm. a pròscr, a wordy long winded
spéaker , a pròlix inflated writer; a pròsy
fallow (paroline délci, hénied words
Parolétta, -ina, s/.a nice, or dear little word;
Parolinétta, sf. a dear little flattering word
Parolòne , sm. -6na, f. an expressive word,
powerful expréssion; a big long or high
flown word
Parolézza, sf. a rough word, coarse expréesion
Paroldsza, -dccia, sf. a little word
Parossismo, parosismo, em. a pàroxysm, fit
Parbtide, sf. pardtides; tamour, swalling
Parpagliéne, sm. (bet. farfàlia) bùtterfiy.
Parricida, sm. pàrricide, father's murderer
Parricidio, sm. pàrricide, father’s marder
Parrocehétlo, sm. (mar.) foretop mAst
Parrécchia, sf. a parish, parsh-charch
Parrocchiàle, adj. pardchial, of the parish
Parrocchiàn!, smp. parishioners
Parrocchiàno, sm. a parishioner; (a parson)
Parroco, sm. pàrson, réctor, parish- priéet
Parrdcca, sf. a wig, pèruke, pèriwig
Parruccadccia, sf. an ugly old wig
Parrucchétto, parroschetto, sm. a pèrroquet
Parrucchiére, sm. a wig-maker, barber, hàir-
dresser
Parrucchino, sm. a small wig, toùpet, front
Parruccone, sm. a large wig (fg.) a gràve
Pàrsi, sm. pàrsée, pèrsian (consérvative
Parsiménia, sf. parsimony
Parso,-a,adj.(from parére) seemed, appéared
Parte, sf. part, share, pòrtion, side, coùntry-
side, place, pàrty; vi darò — di quel che
ho, I'll give you a part of what I have; le
parti vergognòse , the private pans; dalla
— mia, for my part, as for me; pigliàrin
buéna o in mala —, to take well or ill;
tiràr Gno da —, to take a pérson aside;
méttere da —, to put by, leave on one side;
in qualanque —, wherever ; in nessùna —,
no where; da — a —, quite through; véngo
da — del véstro tutore, I come from your
guardian; ditegli da — mia, tell him from
me; da — di (atti, in the name of all; pi-
gliàr la — di qualchedùno, to take a pérson’s
part; io sòno — in quésto negdzio, | am
concérned, | am a party in this affair; fare
o dére — ad uno di qualche cosa, to impart
or commùnicate an affair lo a person; a —,
PAR
— 437 —
PAS
adv. apart, séparately; in gran —, in al Partito, sm. way, means, manner, condition,
great degrée; nelle nostre parti, in our
parts; sentite ambe le parti, hear both sides,
both plaintiff and defèndant, both parties;
state da —, stand aside, — per —, piece
‘by piece. one hy one
artecipéote, adj. that participates
artecipàre, van 4. to share; v.Participàre, ecc.
artécipe , smf. shàrer, participator; far —,
to impart, advise, inform
arteggiaménto,sm. divisioninto parts, sharing
arteggiàre, va. 4. to choose one's party, to
side with, be partial to
artegnénza , sf.; v. Appartenénza
artenére, un. v. Appartenére
arténle, adv. departing, starting, sètting out
arténsa, sf departure, sdtting off (garden plot
‘artère , partèrre, sm. partèrre; fidwer bed;
‘artévole,-ibile, odj. divisible, separable
articélla, -ina, sf. a particle, small part, parcel
articipàle, adj. (ant.) participant, shàring
‘articipaménto, sm. participàtion, sharing
‘articipànte, adj. participàting, sharing
‘articipàre e partecipàre, va. 4. to participate,
to have or take partin, to partàke of, to
acquàint with, impàrt.
‘articipàto, -a, adj. participàted, shàred
‘articipatòre, sm. a partàker, participàtor
*arlicipasiéne , sf. participàtion, taking part
‘articipio sm. (gram.) a pàrticiple
‘articiuòla , sf. ) particle, parcel
‘articola, -fcula | small part, share
‘articolàre, sm. particolarità, sf. particulàri-
ty, pecoliàrity; particolar, dothil; tétti i
particolàri, all tbe particulars
— adj. particular, singular, carious
‘articolareggiaménto, sm. the particularizing,
the giving one by one all the details
‘articolarizzàre, va. €. to particularisze
’articolarizzàto, -a, adj. particularized
-articolarizzaziéne, sf. the particularizing
>articolarménte, adv. particularly , singly
>articolétta, -vlétta, sf small part, parcel
?articula and derivatives, v. Particola, ecc.
*artigiana, ef. a partisan (ka/bert)
>artigianàta, sf. a thrust with a pàrtisàn
artigianétta, sf. a smal) partisan, halberd
artigianétto, sm. a weak pàrtisàn
Partigiano, sm. a partisan, adbérent, factionary
Partigianéne, sm. a large halbert
Partigiéoe, ‘sf. partition, division, sharing
Partiménto, sm. v. Divisiéne, ecompartiménto
Partire. va. 3. (pàrto, partisco) to share, part,
divide, pértion out; partirst, on. (parto) to
depart, set out, start; separate
Partita, sf. depàrture; share, part, portion; a
party, faction; a lot of goods, an érder; an
Article , item or éntry ina lédger; a game,
set, match, rubber; fare una —, to play
a game; egli vinse due partile, he won two
games, l'allima —, déath
Partitaménte, adv. séparately, distinetly
Partitivo, adj. partitive; articolo —, tho pàr-
titivo Article :
ébntract, decision, course, resdlve, hazard,
risk; pigliàte un —, resdive, fix upda some
course; — disperàto, a désperate resdlve;
— riciso, an ultimatum, last resdlve; re-
chre a —, to risk, to put to the hazard of
the die; védi a quai — ei m'ha ridétto, see
to what a state he has rediced me; far il
—, to collèct the votes; métter il cervéllo
a — ad fino, to put one to a stand; vw’ in-
gaunàte a —, you are gròssly decéived;
fémmina di —, a pròstitote; —, a match;
un buon —, a good match ©
— adj. parted, divided, departed
Partitòre, sm. who divides, sdparites , alldts
or appértions, a distribntor, a divisor, a
prométer of discord .
Partitdsso, sm. small means; small party
Partiziéne, sf. partition, division
Parto , sm. childbed , confinement, aceddch-
meat, l¥ing in, partarlilion ; birth,
èffspriog; production, work; déana di —,
a woman confined, in chila-bed, lying in;
morir di —, to die in childbed ; doléri di —,
the pains of labour : d'un —, at one birth
Partoriénte , adj. confined , lying-in, partà-
rient, — sf. a woman at or near her confi-
nement
Partorire, van. 3. (pres. partorisco) to bring
forth , give birth to, be brought to be, be
delivered; to chuse, prodtice, occasion
Partorito, adj. brought to bed, brought forth,
given birth to, new-born ; prodiced
Partoritrice, sf. a woman confined, Ifing in;
a chuse, ocodsion, Agent
Parvénte, adf. visible, appàrent, mànifest
Parvénza, sf. appéarance, show; smàllness
Parvificàre, va. 4. to lessen, diminish
Parvificazibne, sf. a léssening, diminàtion
Parvifico, adj. pétty, méan, niggardiy, sérdià
Parvipéndere , va. 2. irr. (past. parvipési;
part. parvipèso) to ùndervàlue, despise
Parvità, sf. smallness, minùteness
Pàrvo, «a, adj. little, small, slight; pdtty
Parvolino, -étto, sm. a new born babe , infant
Pàrvolo, sm. .a little child, young child
Pardta, sf. v. Apparéoza
Parùto, -a, adj. appéared, seomed ; mi è —,
it has seemed to mo
Parziàle, adj. partial, one-sided, ox-parte,
biased; partial, forming but a part
Parzialeggiàre, un. 4. to be partial, biased
Parzialità, sf. partiality, dne-sidedness
Parzialméote, adv. partially, upjastly; in part
Parziondbile, -Ale, -évole, adj. ; v. Parziàle
Parzion4rio, sw. v. Partecipànte, partécipe
Pascénte, adj. grazing : féeding, pàsturing
PAscere, un. 2. to pasture, graze, crop the
grass, browse; va. to feed, nourish, cram;
— di vane sperànze, toYeed with vain hopes;
pascersi , to feed one’s self, feed; pàscersi
di, to éat, live upòn, feed updn
Pascibiétola, smf. a béoby a dunce (réad
.| Pascigréppi, sm. a béast (6eding in the high
PAS
Pasciménto, am. grising, pasture; chlture
Pasciéna, s/. fat pasture; lots of food. ete.
Pasocitdre, -irico, suf. a gràzier, pistor, féeder
Pascitto, adj grazed, fed, nobrished, sàliated;
ben —, wall fed, fat, plump
P&aco, sm. (poet.) pasture. pastorage
Pascolaminto . sm. the pàsturiag, grazing (of
ohttle, brévsing, pistore
Pascoliute, adj. that grazes, bréwses. feeds
Pasoolàre, van. 4. to pasture, feed; v. Pàscere
Pàscolo, sm. pastorage, pasture, méadow
Pasmàre, un. 4. to faint awdy
Pismo, sm. v. Spisimo
Pasqua, sf. éaster, daster sunday, pàssover:
la quindicina di —, Easter tide; le feste di
-~, Easter holidays ; le vacinzedi — , the
Easter recèss ; dar la mila —, to;teaze, vex,
wieh ill
Pasquale pasqueréocio. adf. of éaster; paschal;
l’agnalio —, the pischal jamb
Pasquére, rn. 4. to keep éastor
Pasqueggiàre, un. 4. to eèlebrato Faster
Pasqueréccio, -a, adj. v. Pasquale
Pasquindre, un. 4. to mike pasquinddes
Pasquinàta, sf. pasquillo, a pasquinade;
lampéon
Passabito, adj. passable, middling, tdlerable
Passabilménte, adv. tdlerably, pratty well
Passacérde, sm. a pàcking-needle: bodkin
Passaggéito, sm. small passage. ènirance, way
Passaggio, sm. pàssago, trànsit, transition ;
passage, way, Avenue, dpening: (mus.) pas-
sage, trill; passage mdoéy, fare, toll; ésser
di —, to be a passenger, on one’s way, a
bird of passage
Passamino, sm. lace for liveries, trimmings, etc
Passaménto, sm. passage, pissing, way
Passinte, adf. passing; sm. a ldatber thong
Passapérto, sm. a passport or pass: mostré-
temi il véstro —, show me your passport
Passàre, van. 1. to pass, pass by or on, to go
through or bver, to cross; — le Alpi, to
€ross the Alps; — una stràda, to cross
(over) a road; — a nudto, to swim over;
— i lérmini, to go too far, to go beyònd all
bédnds ; il témpo passa, time pàsses; il
temporàle è passito, the storm is òver; pas-
sàr la malinconia, to drive awAy mélancholy;
— sbtto silénzio, to pass dver in silence ;
come ve la passate? how goes it? (vulg.);
passàr di sapére, to surpass in knòdwledge;
— di vila, to expire; — tino da banda a
binda, to ron a pérson through; — la nòtte
a bére, to pass the night ln drinking; —
per le Armi, to shoot (a séldier); — béne,
to sueeéed; — Gna cosa, to Jet a thing pass,
to concéde , allé@; — dgli drdini, to be
admitted to ordres; — Ja binca, to pass
mister; passàrsi di, to do withdat
Passhta, sf.a pissing by, pàssage, omission;
dar —, to omit, to skip Over, negldct; far
—, to impròve, advance, be advanced; dar
la—ad eno (nuoto), to pass over a pòrson's
shéulders, to give him a dip
— 158 —
PAS
Passatémpo, sm. pastime, divèrsion, sport
Passdto,-a, adj. passed, past: il —, em. the
past time, the past; i passàti, i trapassali,
the dead, our aacestors
Passat6jo, am. a stdpping-stone in a brook,
a fording stone; — adj. éasy to be got dver
Passatére, sm. a passer by; a trèspasser
Passavànti, sm. (mar.) gangbéard
Passavogire, va. 1. to row améin :
Passavolante, adj. small canoon ; émigrant
Passeggiaméoto, sm. the taking a walk, a walk
Passeggiànte, adf. walking (for pleasure), prò-
mendding
Passeggidre, va. 4. to walk Idiscrely, to take a
walk, to pròmenade; — un cavallo, va. to
walk or pace a hprse
Passeggiàta, sf. a wilk, a turn; andiamo a
fare una —, let us go and take a walk;
budna —! a pleasant walk!
Passeggiatélia, sf a little walk, turn
Passeggiàto,-a, adj. walked, gone over
Passeggiatdjo, sn. a promenade, pùblic walk
Passeggiatére,-trice,smf. a promendder, walker
Passeggiére,-ero, sm passenger: toll-gatherer
Passeggiéro,-a, adj. of passage, fiéeling, tràn-
sitory, of short daration
Passégaio, sm. a promenade or pùblic walk,
a walk; passéggri ombreggiati, shady walks
Passera, sf. pissere. pàssero, m. a sparrow;
— stipajudla, a t0mtit; cacciàr le pàssere,
to drive-awày caro (clatter
Passeràjo, sm. a lot of sparrows; chirping,
Passerétta,-fna,-fno , sm/. a little sparrow
Passerdito, sm. a young sparrow; dire, fare
ua —, to talk nònsense, act inconsiderately
Passétto, sm. the third of a yard
— -a, adj. admewhat faded, withered, musty
Paasibile , adj. suscèptible of pain, ndt proof
agàiost shfering, vot impàssible
Passibilita, &to,-Ade, sf. passibility
Passimala, sf. a scotch bannock, hard cake
Passino, em. oll, yard, width of the loom
Passionàre, van. 4. to tormént, tértore; si fer
Passionato, -a, adj. martyrised with méatal
or bòdily pain; torn with passion; of strong
passions ; fond, éager; passionate
Passidno, sf. passion; le passidni, thé passions
(love, joy, hatred, etc.) ; passion, shfering,
térture; la — di N. S., oar Lord’s Passion;
settimana di —, Passion week; fidre di —,
the pàssion fléwer
Passivaménte, passive, adv. passively
Passività,s/. pàssiveness,passibiliy; sams due
Passivo, -a, adj. passive, unresisting: vérbo
—, a passive verb; débiti passivi, out-
standing debts, sums unpaid
Pàsso, sm. a ctep, a pace; a pass, a moùnt-
ain-pass, pàssago , stile, ford; a course, a
degrée ; a passage, quotation ; a pace; cam-
minàre a piùn —, to walk with a slow pace;
fl — del témpo, the lapse of tima; uccéllo
di —, a bird of passage; uscir si —, to
mend one's pace; far un — falso, to make
a falsestep;a —a —, step by step, slowly,
PAS
régularly; — inndnsi —, by degrées, gén-
tly ; di quésto —, atthis pace, at this rate;
pérder i pàssi, to lose one’s labour; impe-
dire il —, to stop up the passage, to pre-
vènt; l’attimo —, death ; —, asort of sweet
wine made from grapes half dried in the
sun; il più duro — è quello della séglia,
the-most difficult step is the first; Il Primo
— all’ Inglése, del Millhouse, the First Step
to English, by Millhouse
— -a, adj. wéazon; wéather-béalen , faded,
withered, dried, &sed-up; nva passa, dried
grapes, raisins
Pàssola, pàssula, sf. raisins, dried grapes
Passolfno,sm. a short step ; (ballo) a little step
Passonaja, sf. a fold or enclésure with large
stakes for hérding cAlves
Passbne, sm. a large stàke
Passonata, sf. a pile; a wooden stake
Passdro,-a, adj. that is (gding) to aùffer
Pasta, sf. paste, ddugh; uémo di gròssa —,
a edarse lompish fallow; di bubna —, gdod-
nétured, swdet-témpered ; avér mano in —,
to have a finger in the pie; métter mano in
—, to intrigue
Pastdccia, sf. bad paste, dough, temper
Pastàccio, sm. wild chérvil ; nùmskull, lamp
Pastacciéne, sm. a bldckhdad
Pastadélia, sf. a kind of fine paste
Pasta refle, sf. queen’s biscuit
Pastéca, sf. (mar.) hdllow cleat ; clamp
Pasteggiabile, adj. sùitable for méals; vino
—, table wine, wine stitable to be drunk
at meals
Pasteggiaménto, sm. repàst
Pasteggiàre, van. 4. to feast, èntertàin ; to treat
to dinner ; to dine or sup togéther
Pasteggidto,-a, adj. fasted, èntertàined
Pastellétto, sm small bit of paste pfe or cake
Pastelliére (bef. pasticciére), sm. pastry cook
Pastéllo, sm. a bit of pie; small cake; pastii
Pastétto, sm. little feast, repàst; thin paste
Pasticca, sf. -icco, m. a pastil, lozenge
Pasticceria, sf. a pastry-cook’s shop
Pasticciàre, va. 4. v. Impasticciàre
Pasticciére, sm. a pastry-cook, conféctioner
Pasticcio, sm. a pie, a pasty; a botcb; — di
piccioni, a pigeon-pie; — di méle, an àp-
ple-tart;—, a còpy, bad imitation, daub
Pasticciéne, sm. bòtcher; agdod-natured man
Pasticcidito, sm. a little pie, small pasty, tart
Pastiéri, smpl. (mar.) the hàtchways
Pastigtia, sf. a pAstil, lozenge, sdgar-plam
Pastillo, sm. bélus.; v. Trocfsco
Pastinàca, sf. pàrsnip; ficcAr pastinéche e
caréte, to vaunt, crack, make believe; —,
a pùffio, sting-ray
Pastinàre, va. 4. to hoe, dig or ldosen the earth
preparatory to tbe planting of vines.
Pastinéto,-a, adj. delved, dug with a hoe
Pastino, sm. dug land prepared for planting
Pasto, sm. food, Aliment; meal, repast, feast ;
dée pasti al giorno, two meals a day; man-
giare a — nell’ osterfa, to eat ata table
— A392 —
PAT
d’hote, to dine or sup at the drdinary price
of the repàst; dar —, to blirney; to allàre
with deldsive hopes; a titto —, continually
Pàsto, adj. (poet.) fed.; v. Pasciùto
Pastécchia, sf. an idle story, fib, fiam, sham,
stoff; dar pastéechie, to feed with vain
hopes, to put off with decéilful words
Pastocchiàta, pappolata, sf. stuf, nònsense
Pastofério, sm. the Archives of a church
Pastéja, /. a pàstorn, pàstern joint ; a borse’s
clog, shackle, fatter; (Ag.) an impédiment
Pastone, sm. a great lump of paste, déugh
Pastoràle, pasturàle, sm. cròsier, pastoral staf
— sf. a pAstoral poem, a pastoral
— adj. pastoral, of pastors or shèpherds
Pastoralménte, adv. like a pastor or shèpherd
Pastoràre, va. 4. v. Pasturàre :
Pastore, sm. shépherd ; pastor, clérgyman
Pastoréccio, adj. of a sheperd, pastoral
Pastorélla, sf. a shépherdess ; a rural lass
Pastoréllo, sm. a young shepherd, a shépberd-
Pastorizia , sf. the pastoral art (swain
Pastosità, sf. sòftness, ddlicacy; ( pitt.) mèl-
lowness of tint
Pastòso,-a, adj. soft, pulpy, diughy; méllow
Pastràno, sm. a cdpeless cloak
Pastriccidno, sm. wild chèrvil; simpieton
Pastame, sz. all sorts of pastry, cakes, etc.
Pastàra, sf. pasture, pàsturage; dong, scent
Pasturàle, sm. pdstero (of a horse); crésier
Pasturàre, van. 1. to lead sheep, ete. to pas-
ture; to feed, to pastare ; to have the charge
of souls
Pasturdvole, adj. of pàsturage, pasturable
Pastùro, sm. v. Pastara
Paticca, sf. patàcco, sm. base cin, worthless
thing; non vale una —, itis quite worthless
Palascia, sf. a pàcket-boat
Patarkssi, amp/. (mar.) backstays ; — volanti,
Patàta, sf. a potàto (shifting back-stays
Patélia, sf. patélla (a shell-fish) ; —, the koée-
Paténa, sf. cover of the chalice, patine (pap
Patéole, sm. a patent, létler phteut, brévet,
commission; — di sanità (mar.), a certifi-
cate of health
— adj. èvident, plain, manifest, pàient, Open
Patenteméate, adv. dpenly, dvidently
Patera, sf. a libAtion bowl, a patera
Pateràssi, smpi. (mar.) bàck-stàys
Pateréccio,-écciolo, sm. (med.) whitlow, fèlon
Paterino, sm. v. Eretico
Patern4le, adj. v. Paterno
— sf. a patérnal réprimand, fatherly repréof
Paternaménte, adv. like a father, patérnally
Paternità,-At0,-Ade, ef. pasèrpity, fatherhood
Patérno, adj. patérnal, fatherly, heréditary
Paternédstro, sm. the Paterndster or Lord's
prayer, a résary, chàplet; — della bertac-
cia, (vu/g.) blasphéming, réging
Pateticaménte, adv. pathéticaliy
Patélico, adj. pathdtic, moving, passionate
-Patibolo, em. a gibbet, gallows
Patico, adj. hepatic, of the liver
Patiménto, sm. suffering, pain, t6rmept
PAT
Patina, sf. v. Tondo, piùtto: vernice
Patire,van. 3. (patiseo) to sùffer,endire, under-
a6 bear: patir forza tosùffer violence; ilgràno
ha patito, the grain has sùffered; patir fréd-
do, fime, séte, ece., to bear or siffer cold,
hhoger, thirst, ete.; non pdsso — costhi,
,I cant’ bear that fatlow; — una disgrAzia,
to ùndergò a misfortune; patir di daniri,
.- to be in want of mdney; patir di renélla,
‘to be afflicted with the gravel
Patito, -a, adj. sùffered, endùred
Patitére, sm. a sùfferer, enddrer. patient
Patoldgico, adj. patholdgic, of symptoms
Patologia, s/. pathdlogy
Patologista, sm. a pathodlogist
Patràsso,sm.a portly mdok (father) or chùrch-
man; andare a — (vulg.) to be gathered to
one’s fathers, to dfe
Pàtre, em. (poet.) father; v. Padre
Patria, sf. fatherland, nAtive cobotry
Patriàrca, sm. a pitriarcb, primate
Patriarcéle, adj. patriarchal , of patriarchs
Patriarcalménte, adv. in a patriarchal manner
Patrlarchto, sm. patriircbate
Patriarchia, sf. a patriarch’s rdsidence
Patricida, am. pàrricide, father’s mùrderer
Patrigno, sm. (ant.) a step-father
Patrigaémo, sm. my step-father
Patrimoniale, adj. by inhéritance, patrimbnial
Patrimonio, sm. patrimony ; berdditary estàte
Patrino, sm. a Gòd-father : a sdcond in a duel
PAtrio, adj. patérnal, native, of one’s country;
il — lido, one’s nélive shore
Patridtiico, adj. patridtic
Patridtto, adj. of the same coùntry (of 48
— sm.a pitriot; i patriotti del 48, the patriots
Patrisidto, sm. patriciate, patrictan’s dignity
Patrizio, sm. a patrician, a Riman néble
— adj, patriclan, néble, senatérial
Patrizzire, un. 4. to be like, or take after
one’s father
Patrocipinte, adj. protàcting, defénding; av-
vocato —, a barrister, advocate, pléading
c@nsellor
Patrocinére, va. 4. to pitronize, protdct ; to
' defènd or piéad a cause in a court of justice
Patrocinatére, sm. protèctor. patron; he that
defénds a cause as an Advocate or esinselior
Patrocinio, sm. protéction, patronage; defànce
Patronato, sm. v. Padronaggio, padronanza
Patròne,sm.(mar.)master, captain; v. Padrone
Patronimico, adj. patronymic, of one's tather
Pattàre , va. 4, to make éven in number,
équalize
Patteggiaménto, sm. agréement, bargain
Patteggiare, un, 4. to bargain, agrée, contract
Patteggiato, adj. agréed upon; bargained for;
contracted, stipulated
Patteggiatore, sm. a contractor, bargainer
Pattinàre (scivolàre co’ pattini), un. 4. to skate
Pattino, sm, a skate (for sliding), a patten
Pitto, sm. a compact, pact, bargain, agrée-
ment, condition; l' antico — (theol.), the
éld cove nant ; il nudvo —, the néw cdven-
—
— AD —
PAZ
ant; il — di gràzia, the cévenant of grice;
patti chidri, amicizia langa, sborth rèckon-
ings make long friends; con — che, on coa-
dition that, provided ; di bel —, agréed, with
one accérd
Pattéfla, sf. a chéstnut-cake
Pattovire (better pattuire), van. 3. (pres. pat-
tuisco) to bArgain,or agree for, to cefftraci,
stipulate, make an agreement
Pattovito e pattuito , adj. stipulated , agréed
upon, contracted, bargained, covenanted
Pattàglia, sf. a patrol; night guard
Patiame, sm. swéepings, dirt; graving (mar.)
Patulo, adj. v. Apérto, largo, Ampio
Patarnia, s/. (vulg.) v. Tristézza, malinconia
Pavame, sm. (bot.) sassafras
Pave, van. (poet. for pavénta) be fears
Pavefàtto, adj. (poet.) térrified, thhoderstrack
Paventanto, adj. féaring, béing afraid
Paventàre, van. 4. to fear; be afraid, dréad
Paventàto, adj. afràid, térrified, féarfal
Paventévole, adj. frightful, dréadful
Pavénto, sm. dread, fright, fear; hérror
Paventosaménte, adv. féarfally, timorously
Paventéso, -a, adj. frightful, hérrid ; afràid
Pavesdjo, -4ro , sm. one Armed with a shiéld
Pavése, sm. a large shiéld, a pàvice
Pivido,-a,adf. (poet.) timid, féarful, timorous
Pavimentàre, va. 4. to pave, to floor (floor
Paviméaoto, sm. a pavement, a brick floor , a
Pavonaszsiccio,adj sdmewhat of a violet célour
Pavondzzo, sm. violet, purple cdloar
Pavoncélla, sf. (ornit.) a lapwing
Pavoncélio, -ino, sm. a young péacock
Pavbne, sm. a péacock °
Pavoneggiàrsi, urf. 4. to stalk, walk pré@dly,
look big, to admire one's self, to enàct the
stàtely pèrsonage, to play the swell; — di,
to pique one’s sèlf on, to boast of
Pavonéssa, sf. a péahen
Patra, sf. fear , dread, fright; avér —, to be
afraid, to fear; far —, to fright; è brétta
da far —, she’s a fright
Paurévole, adj. (ant ) frightfal, dréadfat, ter-
Paorosaménte, adv. féarfully, timidiy (rific
Paordso, adj. timorous, timid, féarfal, afraid;
mistrùstful, shy, terrific, frightfal; cavallo
—, a shy or réstive horse
Phusa, sf.a pinse, stop, rest; a pose; far —,
to make a pàuse, to rest
Pauséro, un. 4. to pause, rest, make a stop
Paziénte, adj. patient; sm. a patient, a sick
pérson: .»génte 6 —, (scholast.) the Agent
and patient
Pazionteménte, adv. patiently, cdnetantly
Paziénza, -énzia, sf. patience, a friar's hood;
rinnegàr la —, to lose one’s patience
Pazzacchiéne, pazzacòne, sm. a great fool
Pazzaccio, sm. an Arrant fool
Pazzaménte, adv. madly; foolishly
Pazzeggiàre , un. 4. to play the fool, to per-
form madcap tricks ; to be giddy, wild, half-
witted, eccéntric, odd
Paszoréllo, -Alla, smf. a little màdoap, Little
PAZ
- fool; a pèrson derànged, mad; ospedAle de’
pazzarélli, a ldnatic asfium
Pazzerésco , belt. pazzésco, adj. wild, odd, mad
Pazzeria, sf. folly, madness, eccentricity
Pazzericcio, adj. slightly deranged ; foolish
Paszzeréne,sm. a half madman, derànged parson
Pazzescaménte, adv. dddly, wildly, like a fool
Pazzésco, -a, adj. hàir-brained, foolish, mad-
cap, &imost mad; alla pazzésca, adv. wildly,
strangely , in an eccèptric manner, like a
bèdiamite
Pazzia, sf. madness , foliy , extravagance
Pansiccio, -a, adj. v. Pazzericcio
Pazziudla, s/. a foolish thing
Pazzo, adj. mad, insàne, foolish ; bairbralned,
whimsical, extravagant ; — frenético a frèn-
atic; — da caténa, furiéso, a férious or
raving madman ; ésser — d'una cdsa, to go
mad after, or be fdolishly fond of a thing
—-8, smf. a fdol,a fdolish or ins&ne pèrson;
a madman, a màdwoman
Peina, sf. a pwan (hymn to Apdiio) (fable
Pécca , sf. slight defdct, blémish, flaw, vice,
Peccibile, adj. péccable, Mable to sin
Peecadigiio, peccatùzzo, sm. a peccadillo
Peccaminòso, adf. sinful; criminal
Peccknte, adj. pèccant, faulty, in fanit: (med.)
» peecant; umbri peccinti, pèecant hamours
Peccàre, vn. 4. to sin, err, tranegréss, fail
Peccatàccio, sm. a great sin, heinous trans-
grèssion
Pecchto, sm. sin, transgrèssion: fault, harm;
confessate i vostri peccàti, confèss your sins;
è — ch'egli non sia più studidso, it isa
pity that he is not more stddious (der
Peccatoràccio, sin. a great slnaer; vile offèn-
Peceatére, -trice, smf. a sloner (offence
Peccatézz0, sm. a peccadilio, little sin, slight
Pécchero, sm. a large drinking-glass, goblet
Péechia, s/f. a bee
Pecchiàre , va. 4. to drink, sip or suck like a
bee; to tipple, keep sipping, drink hard
Pecchibne , sm. a king bee, drone; tippler,
Péccia, af. v. Pancia (v. Fico
Pecciàta, sf. a hick in the bélly, a blow
Péee, sf. pitch; tar; — gréca, rèsia
Peciéso, adj. diubed, sméared with pitch
Pécora , sf. a shéep, ewe; due pécore, two
shéep; pélle di —, shéep-skin; tosàre le
pécore, to shear shéep ; tosatére di pécore,
shéep shearer; la tosatdra delle pécore,
shéep-shedring; chi — si fa, lupo lo man-
gia, prov. exp. he who mAkes himsdif a
shéep will be éaten up by the wòlf
Pecoràccia, sf. a large shéep, great bldckhead
Pecoràggine, sf. foolishness, stupidity , dwk-
wardness; basbfulness
Pecoràja, sf. a sbèpberdess
Pecoràjo, pecoréro, sm. a shèpherd; a swaln
Pecoràre, un. 4. v. Belàre; (Ag.) to sing badly
Pecorécolo , sm. mate, confùsion; entrar nei
—, to get enthnogled, be béthered
Pecorélla, -étia , sf. a shéep; one of the flock
Pecorile, sm. a shécp-fold ; shéep-cot, pen
"ome AL —
PED
Pecorile, -ino, -a, adj. of a shéep, stapid
Pecorina, sf. a young shéep
Pecorino, sm. a lamb; shéep's dung
Pecoréne, sm. stépid pérson, great blockhead
Pecudria , af. the art of bréeding and féeding
Pecigiio, sm. v. Pechlio (shéep
Peculàto, sm. pecnlàtion
Peculatére, sm. a pèculàtor
Peculidre, adj. (af.) pecùliar, particular
Peculiarménie, ado. pechliariy, particularly
Peculiétto, sm. small fiock, èarning, héard
Pechlio, sm. chttle, flock , herd, stock; (Ag.)
board, èarnings, sàvings; avér fatto un po’
di —, to have scraped togèther or héarded
up a little money
Pectinia, sf. money, hard mòney, cash
Pecupidle, -&rio, -a, adj. peconiary, of money
Pecuniarménte, adv. with money
Pecunidso, -a, adj. mòvied, rich
Pedàggio, sm. toli, custom, tarnpike méney
Pedaggiéro, sm. a tdli-g&thorer 3
Pedigna, sf. -n6ne, m. foot béard (for réwers)
Pedagnudlo, -a, adf. cut, torn from the tronk
Pedagogberia, sf. v. Pedanteria (ing
Pedagoghéssa, sf. a female pédant,'blue stock-
Pedagogia, sf. pedagogy, the téaching children
Pedagégico , -a, adj. pedagògical, pedàntic
Pedagdgo, sm. child's schdlmastér, pèdagogue
Pedàgra, sf. (ant.) goat, v. Podhgra
Pedale, sm. the pédai of a plano, harp or or-
gan; the stock or lower part of the trunk of
a treo, a shdemaker’s stirrup
Pedana, sf. foot-board (of a chrriage, etc.)
PedAneo, -a, adj. inférior, itinerant, pedAneous
Pedano, sm. v. Pedale
Poddnte, sm. a pèdant (a pedagogue)
Pedanteria, sf. pèdantry
Pedantescaménte, adv. pedanticaliy
Pedantésco, -a, adj. pedaatic, of a pédant
Pedantiecio, -dzso, sm. a paltry schdolmaster
Pedata, sf. track of a foot, footstep, trace
Pedéstre, adj. pedastrian , on foot; (fig.) hùm-
ble, low, unpreténding ; gente —, foot sdl-
diers (of a flower, etc.)
Pedicciélo, sm. pèdicle (the supporting stem
Pedicellito, a, adj. pedunculàied
Pedicolare, sf. ( bot.) 1Rse-wort, Hoe bane
Pedicéllo, sm. & finger worm
Pedicnlàre, adj. pedicular, gdnerdting lice
Pedicùre, sm. pédicure, corncitter
Pedignéne, sm. chilblaia on the feet, etc.
Pedilavio, sm. feet batbing, foot-bath, pèdiluvy
Pedina, sf. a pawn (al chess), a man (al
draughts); a low woman
Pedino, piedino, sm. a prétty little foot
Pedissequo, -a, adj. following on foot
Pédo , bel. vincastro, sm. shépherd’s crook,
shéephook
Pedéna, sf. pawn (at chess); man (at draughts)
Pedonàggio, sm. -Aglia, f. Infantry (stem
Pedéne, sm. a fbot-soldier, traveller on foot,
Pedbto,- dita, sm.(ant.)pilot, guide, stéersman
Peddccio, sm. sheep's irdtters, console
Peddle, sm. the foot of a stocking
a
\y
PEG
Pegaséo, -a, adj. of Pegasus, podtical (lation
Pegiso, sm. Pègasus (winged horse, constel-
Péggio, adj. adv. worse ; è — dell'altro, it is
worse than the dther; di male in —, worse
and worse; al — de’ péggi, let the worst
come to the worst; fare alla —, to do one’s
worst; al — andàre, at the worst; il — si
è, the worat of it is; hdnno avato Ja —, they
have been worsted, vanquished, béaten
Peggioraménto, sm. a gdtting worse, increase
of ilinese (worse
Peggioràre, va. 4. to make worse; un. to grow
Peggiorativaménte, adv. in a worse mànner
Peggiorativo , -a, adj. deteriorating , making
or gréwing worse; — sm. a circumstance ,
termination or thing that detériorates or
makes worse
Peggiorato, -a, adj. grown or made worse
Peggidre, adj. worse; 11 —, the worst
Peggiorménte, adv, ina worse manner; worse
Pégno , sm. a plàdge, token, mark, proof; dar
la féde in —, to plèdge one's word; métter
—, to lay a bet, stake a sum
Pegnorkre, va. 4. to seize judicially a pawn
Pégola, sf. coarse bée'4 wax, hive còment
Pel, v. Per; pel contraction of pélo, a bàir
Pelacàne, sm. a chrrier, tanner
Pelacucchino, sm. (ant.) a doit, straw, jot
Pelaghétto, sm. a little sea, bay, frith, basin
Pélago, sm. the depths of the sea, the mighty
deep, the world of wàtors ; abyss, depth ,
confàsion, entànglement; in allo —, upòn
the high sea, on the great dcean ; un — di
sventtire, a sea of troubles
Pelamaptélli, sm. a rogue, blackguard ; riffiao
Peléme, sm. hair, the célour, quality, or gloss
of the hair; séno d'un —, they are (two)
chips of the same block
Pelaménto, sm. the act of plicking out the
feathers or the bair
Polanibbi, am. an oppréssor, exàctler, extòrter
Peldmide, sf. pitcher, tanny ; v. Palamita
Pelapiédi, sm. a mean low fallow
Pelapélli, sm. a ninny, nòddy; lazy drone
Pelàre, va. 4. to pliek, pluck out the fèathers,
pall out the bàir, to strip, pick, pare, peel ;
(Ag.) to Geece, flay, squeeze out, drain; pe-
larsi, speldrsi, to lose one’s hair
Pelatina, sf. scald, scurf, losa of hair
Pelàto,-a, adj. plucked, picked, peeled, strip-
ped, bared, fleeced, flayed, bald
Pelatéra, sf. the plicking, stripping, laying
Pelétto, sm. tènder soft hair, diwn, fine woo!
Pelldccia, sf. bad ùgly thick skin, a bard skin
Pellàme, sm. skins, hides, a lot of skins
Pétlo, af. skin ( pelt, hide ); — e ésea, skin
and bone; lasciàr la — (le cudia), to die;
scampar la — , to save one’s life; non capir
nella —, to be éverj@d (to jump out of
one’s skin); in — in —, skin deep, super-
ficially
Pellegrina,sf. a fémale pilgrim ; a scallop, shell
Pellegrinaggio, sm. a pilgrimage, joùrney
Pellegrinànie, adj. travelling, wandering
— Ma —
PEL
Pellegrinére, un. 4.to go ona pilgrimage, trà-
vel as a pilgrim, rove abéut, roam
Pellegrinazidno, sf. peregrination, pilgrimage
Pellegrinétto,-nino, sm. a little pilgrim
Pellegrinità, sf. sémething èxquisite, rare,
fir-fetched, nice
Pellegrino, smf. a pilgrim, a traveller
— , peregrino,-a, adj. rare, èxquisite, ni-
ce, choice, brought from afar , singularly
beatiful
Pelletteria, sf. a quantity of skins for tanning
Pellicano, sm. a pélican
Pellicceria, sf. péltry, fùrriery; thé drèssing or
sdlling of skins ; far trade, farrier’s street
Pelliccia, sf. a fur coat, màutle, pelisse
Pelliccisjo, sm. farrier, drésser, séller of furs
Pellicciajuélo, sm. a patty déaler in furs
Pellicciére, va. 4. to far, to line or trim with far
Pelliccidto,-a, adf. farred, lined with far
Pellicciére, sm. a farrier, déaler in furs, skins
Pelliccidae, sm. a large polisse, a gredt-coat
made of or lined with a héavy bairy ekin
Pellicélla, sf. a little skio (pellicle
Pellicéllo, sm. a finger worm, a worm in the
Pellicéo,-a, adj. of fur, skia, léather, lèathera
Pellicciàto, sm. a plaster spread upon léather
Pellicina, sf. a pèllicle, thin skin, film (net
Pellicino, sm. the ear of a sack ; bòttom of a
Pellicola, pellolina, sf. péllicle, chlicle, film
Pellticido,-a, adj. pellacid, transparent, clear
Pélo, sm. the hair on the himan body and
on that of the inférior animals, the nap oa
cloth or felt; gli rilùce ii —, he is sleek
aod fat; ciò mi va a —, thal is just to my
mind, it fits me to a hair; tiràtovi in lì un
—, go a little off, a hair's breadth farther;
ci lasceréte il —, it will cost you a hard
tub, you'll not come off with a whole skin;
téndo di — , thick-sculled, stapid; — del-
l’acqua, the sirface or ripple of water;
non sdpo del néstro —, they are not of
(our feather) our condition; non mi mérse
mai cane ch’ io non avéssi del — suo, ne
man ever insùlted me with impunity; quélla
murdglia fa —, that wall is begioning to
crack; vedére o conòscere il — nell’ udvo,
to be excéedingly sharpsighted: cercàre il
— nell’ udvo, to look into minfitely, te
examine closely and invidiously , to see if
there's not one bair out of place, one word
amiss
Pelolino, sm. a small hair, a very fine hair
Peléne, sm. a thick hair, a long coarse hair
Peloponnésiaco, -a , adj. peloponnésian; la
guerra peloponnestaca, the peloponnésian
Pelosélia, af. {bof.) méùse-ear (war
Pelosétto,-2, adj. a little hairy, rather hairy
Pelosità, sf. hairiness, shàgginess
Peléso,-a, adj. hairy, covered with hair
Pélta, sf. a pelta, a small light bùckler
Peltràjo, s. a péwterer, a tin man
Peltràto,-a, adj. tioned éver, tinned
Péltro, sm. péwter
Pélvi, sf. (anat.) the pélvis
PEL
Peltiria, sf. down, soft down, {tènder hair)
Peltzzo, sm. a slight hair, bit of down; pan-
no di — , Flérence plush, shag
Péna,s/. pain, punishment, chéstisement; pain,
s6rrow, grief; pains, trouble, labour; del-
1’ altr@i misfatto pigo la —, 1 sbffer the
phoishment of andther's crime; sotto —
della vita, under pain of death ; non vale la
—, it’s not worth while, not worth the
trohbble; a —, a mala —, scarcely, hardly,
with difficuity; darsi — degli altrbi mali,
to feel for dthers’ ills
Penéce, adj. tormènting, térturing, griéving
Pendle, adj. pénal, (of pùnishment)
Penalità -Ate -Ade, af. pènalty
Penalménte, adv. boder paio, pùnishment
Penànte, adj. suffering. afflicted, endbring
Penére. un. 4. to lag, loiter, delay; to be kept
waiting, Hogoring, làoguishiog, longing; to
think the time long, to lake great pains,
strive; to sùffer, to ondére : arrivàto che
fui, sénza mélto — entréài, when I arrived,
with@at eAitiog (or being kept waiting) long
1 èntered; —, va. lo inflict pain, to tor-
mént, punish
Pepàti, smp. the pènates or h@àsehold gods
Penàto,-a, adj. torménted, pùnished
Pendaglio, sm. a tènter hook, a hook, a bèad-
curtain; pendaglia, af. a belt, tassel, girdle
Pendénte, sm. an éar- pèndant, drop; declivity
— adj. hànging. péndnious, dangling, pén-
ding , depèoding, undecided , depéndant;
stare in —, to remain in suspènse
Pendenteménte, adv sldpingly
Pendénsa, sf. a declivity, inclination, slope;
an Open quéstion, uodecided affair
Péndere, van. 2 to hang. be pèndulous, be sus-
pènded; to bang danglingly, to incline,
bend, be inclined, prone; to be pénding or
undecided, to depènd; — in vérso una delle
parti, to incline to; — dalla bocca di aled-
no, to bang upòn a pèrson's lips
Pendévole, adj. hanglog, depénding, inclined
Pendice, sf. the descèut declivity, slope or
side of a hill, the Gatskirls or descènding
suburbs of a city
Pendio, sm. dectivity, slope, siéepnese (dulum
Péndola, sf. a chimney clock, timepiece, pén-
Péndolo, sm. a plimmet, péndalum, clock
— -ulo,-a, adj. pèndulous, banging
Pendolbne, adj v. Spenzolone
Pendòne, sm. the banger ofa belt
Pendùto,-a, adj. banged, suspénded, inclined
Péne, sm. (anat.) the pénis
Peneràta, sf. part of the warp left unwéven
Penetrabile, adj. pònetrable, piércing
Penetrabilità, sf. penotrability
Penetragiéne, sf. v. Penetrazione
Penetràle, sm. the inmost recéss
Penetràle, adj. v. Peoetrativo
Penetraménto, sm. Penetranza, /. pònetzàlion
Penetrinte, adj. penetrating, piércing, sharp
Penetràre, va. 4. lo penetrate, piérce, dive into
Penetrativo,-a, adj. pènetràtive, piércing
— 133 —
PEN
Penetréàto,-2, adj. pénetrated (netrétes
Penetratòre,-trico, sm/. he, she, it that pè-
Penetrazione, sf. penetration, shréwdness
Penetrévole,-660,-2, ade. v. Penetrativo
Pevetrevolméate, adv. with penetration.
Penisola, sf. a peninsala
Penisolétta, s/. a small peninsula
Peniténte, adj. penitent; emf. a pènitent
Peniténsa,-énzia , sf. pdnitence peoaace; re-
péntance -
Penitenziàle, adf. peniténtial ; of pénitence
Penitenzlare. va. 4. to impdse a pònance
Penitenziàrio -6re, sm. peniténtiary (ed
PenitenziAto,-a, adj. given a pénance ; pasish-
Penitenzieria, s/. peniténtiary’s court
Penitensidccia, sf. a slight péoance
Pénna, sf. feather, qaill, pen; pénne maéstro,
the mater quills, (he ldngest quills in a
wing; temperàtemi una —, make me a pen;
— d'acciajo, a steel-pen; dir di —, te
cancel; scrivere come la — géita, to write
in a fibwing unaffècted style; lasciar nella
—, to forgèy in writing, to omit; a — 6
calamajo, exactly, precisely ; — di monte,
the summit of a bill; — di martéllo, the
claws of a hammer; la prima — d'Italia,
the best writer in Italy
Pennacchiéra, sf. a plume of feathers
Pennacchino, sm. a small piume of feathers
Pennàcchio, em. a large or nòdding plume, a
tuft of feathers, am dslrich feather, a crest;
(mar.) a féatber vane
Pennacchiu6lo, am. a small plume of feathers
Penndccia, sf. a bad pen; ùgly plame
Pennéce, adj. (ant.) full of paia, torménting
Pennajudlo, sm. pén-case ; séller of pens, quills
PennamAtta, sf. down, (of birds, ete.)
Pennàta, s/. a pen-full (of ink)
Pennato, sm. a bill hook, bill, proving knife
— -a, adj. feathered, full of feathere
Penpécchio, penvecchino, sm. a distaff full
Penvellare, va. 4. to paint, to give péncil
toliches, to touch with a bair pèncil or brush
Pennellita,-attra, s/. stroke, touch of a pencil
Pennollàto,-a, adj. painted, drawn, cdloured
Pennelleggiàre, va. 4. to paint or draw, to
toich with the pancil or brush, to touch off
Pennellétto,-ino, sm.small hdir pèncil, brush
Pennéllo, sm. paint brush, bàir-pèncil; fatto
a —, shapely, èxquisile, beattifully made:
wall dxechted; avere or tener |’ dcchio al
—, to be wary, circumspect; ancora in —,
(mar.) kédge ànchor
Pennellone, sm. a Jarge paint brush
Pennétta, sf. a small feather, pen; fin
Pennino, sm. digret , digratte, clister of dia-
monde
Pennito, sm. barley-sugar
Penponcélio, sm. a small pénnon, banner; &
toft of feathers in a hélmet, a plume
Pennéne, sm. a péoson, a banner
Pennoniére, sm. ensign béarer, énsign
Pennoso,-a, adj. feathery, v. Pennùto
Pennticcia,-ùtta, sf. v. Penndzzo
PEN
— ARR —
PER
Pennéto,-a , adj. feathered , feathery; i pen- eee » sf. an éarthen pot; a brdth-pot; a
- pati, spi. the feathered creation
Pepnndzza, sf. a small feather
Penòmbra, sf. penùmbra; impèrfect shadow
Penosaménte, adv. with difficulty, pàinfally
Pendso,-a, adf. pàinfal, hard, diffieult
Pensagibne, sf. -ménto, m. thought; musing
Pensinte, adj. pensive, théughtfal, musiog
Pensire, van. 4. to think, refléct; to intànd,
detèrmine ; to judge, imàgine, beliéve; dar
che — ad dno, lo cause a pérson unéasiness
Pensita, #/. a thought, the resùlt of thought,
| a resòlve
Pensataménte, adv. on purpose, deliberately
Pensàto,-a, adf. thought, considered, resdlved
Pensatdjo,-a, adf. that gives food for thought
— sm. thought, reflaction ; méttere nel —, to
put a flea in one’s ear (vu/y.): to give one
cause or sùbject of sériove refléction
Pensatére,-trice, sm. a thinker
Pensévole, adj. to be thought of, considered ;
— Bon —, not to be foreséen
Pensierdctio , sm. a bad or raseally thought
Pensieràto,-a, adj. thdoghtful, solicitous
Pensierétto,-fno, sm. a little thought
Pensiéro, sm. thought, nétion, idéa, méaniug,
mind, inotèntion, care, solicitude, intènt,
resdive; il pensiér della mérte, the thought
of death ; quando fate — di partire? when
do you intènd to start? mi vénne in — di,
I took it into my bead that; éssere, stare
sépra — , to be théughtfal, anxious, absér-
bed in thought: méttere in — , to put into
one’s head ; niin — nov pagò mai débito,
no sérrow will cure a broken head; darsi
— di, to be solicitous abdéat, to care about,
to mind
Pensierbso,-a, adj. thOughtful, pdnsive, mising
Pensierticcio, -dsz0, sm. a liltle thought, idéa
Pénsile, adj. hanging, suspénded, pédnsile
Pensionirio, sm. a pènsioner, one who re-
Céives a pension; a béarder
Pensioncélia , sf. a little pènsion; small an-
nuity ; yéarly alléwance
Pensibne, sf. a pénsion, an ànvual aliéwance ;
ao annbity; a bbarding-school; bdarding-
h6ùse, a salary, stipend, wages
Pensivo, penséso, -a, adj. péusive, thoughtfal
Pentécolo, sm. talisman, amalet, charm
Pentacòrdo, sm. a pèntachord
Pentéfilo, sm. cinque foil, five leaved cléver
Pentagono, sm. a pòotagon (figure of five sides)
Pentàmetro, sm. verse of five feet, penthmeter
Pentastico, sm. five rows ofcòlumns, péntastyle
Pentastilo, sm. (arch.) pentastyle
Pentatéuco, sm. the Péntateuch
Pentecésta , Pentecdste, sf. Pantecost
Pentélico , -a, adj. pentòlic; marmo —, pen-
talic marble
Pentére, pentérsi, v. Pentire, pentirsi
Pentigidne, sf. pentiménto, sm. repdntance
Pentire, un. pontirsi,vrf. 8. to repèpt, to be sor-
ry; to rue; ve ne pentiréte , you'll rhe it
Pentito, -a, adj. repéntant, còntrite
mbard, a mdrtar; cavar gli éccbi délla
—, to skima pot, take the cream, the best;
sànno quel che bélle in —, they know what
is hàtching, what'e brewing
Pentolàccia, sf. a large ùgly éarthen brdth -pot
Pentolàjo , -&ro, sm. a pòtter, a méker or
sèller of èarthen pots (pot
Pentolita, ef. a pòt-full; a blow given with a
Pentolétia , sf. pentolino , m. a small pot;
poor fare
Pentoléna, sf. pentoléne, m. a large èarthen
bròth-pot; a fat flabby unwiéldy fellow, a
great fool (repénted
Pentito, better pentito, -a, adj. repéntant or
Pentllimo, -a, adj. last but one, penùltimate
Penària, sf. pdnury, want, need, lndigence
Pepuriàre, un.1. to be ia need ,want; to be scarce
Penuridso, -a, adj. pentrions, néedy, indigent
Penziglifnte, adj. dangling, banging, bobbing
Poenzolante, adj. dangling, banging, saspénded
Penzolére, on. 1. to dangle, bob, éver-hang
Pénsolo, -a, adj. hanging, dangling, bdbbing ;
— sm. a hanging bunch of grapes, clùster,ete.
Penzoléne, -6ni, adj. in a hanging manner:
star — sòpra, to overbàng
Pednia, sf. (bot.) péony , plony
Pedta, or péotta, sf. a sort of bark used in
the Adriatic
Pepajuòla , sf. a pépper box (gingerbread
Pepàto, -a, adj. aromatic, spiced; pane —,
Pépe, sm. pèpper; far —, to warm one's self
by a puffin the hands; come di —, pre-
cisely; di — , chnoing
Poperèlla, sf. pèpperwort
Peperino, sm. a cément made from volcànic
cloders (chpsicum
Peperéne, sm. long popper; Cayénne papper,
Péplo, sm. (bot.) pùrslain, béaa cdper
Per, prep. for by, through, in; — voi madre,
he dies for you ; andàr — Acqua. to go by
waiter; camminàr — campi, to walk throagh
the fields; mi s° agghiAccia il sAngue — le
véne quando cl pénso, my blood fréezes in
my veins when I think ofit; — l’amòr di
Dio, for God's sake ; — tatto, dvery where;
— lo più, for the most part; — lo meno, at
least; — bélia che sia, be she èver so beat-
tiful; — mio avviso, in my opinion; — me,
for my part, as for me; — quanto vi è cira
la vita, as you value life; — altro, bowév-
er, yet; — quel che védo, from what I see;
— l'appànto, exactly so; — ventàra, by
chance; — parte di tatti, in the name of
all; — médo che, so that; — fino, even;
— quanto facciàte, whatéver you may do;
— lo, by the ; — cérto, cértainly ; véngo —
sapére come stéte, I come to ask how you
are; ho — vero, I think it true; cinque
franehi — fino, five fràncs a piéce; — modo
di parlare , so to speak ; siamo — partire,
we are going to set out, we are on the
point of starting; mandate — il médico
send for the Doctor i
PER
Péra, sf. v. Tasca, sheco
— sf. a pear; dar la —, to play one a trick
Percarfssimo, -a, adj. excèasively dear
Percepire, va. 3. (percepisco) peroéive, con-
Percettibile, adj. percdptible (céive, recéive
Percesidne, sf. percdption
Perchè, adn. why? whérefore? for what réason?
— non siéte vendto? why did you not come?
—, becduse; — sono stato in villa, beckuse
I bave been In the coùntry; — instead of
perctocché , for ; — la vita è bréve, for life
is short; — instead of acciocchè , in order
that, to the end that; lo léggo due vélte —
mi résti imprésso nella meméria, 1 read it
twice in érder tbat it may remain fixed in
my mémory; il —, sm. the whèrefore, the
Why, the réason ; dimmi it —, diss'io, Tell
me the réason, said I; ho i miei —, | have
Pérchio, sm. a padlock (my réasons
Perciò, adv. thérefore; for that réason
Perciocchè, conf. and adv., since, for (that)
Percipere, va. 9. v. Percepire
Percorrere , va. 2. irr. (prés. percòrro ; past.
percorsi; part. percorso) to pass rapidly
thréugh; to peruse hastily, glance éver
Percérso, -a, adj. passed rapidly, glanced éver
Percéssa, sf. a stroke, thump, blow, percùssion
Percossibne, sf. perchssion, striking, shock
Percòsso, -a, adj. struck, béaten, stnitten
Percosstira, sf. v. Percotiménto, percdesa
Percoténte, adj. that strikes ; bitting, béating
Percotiménto, em. perchssion, striking, blow
Percotitéro, -trice, emf. striker, hitter, smfter
Percotitàra, sf. a strikiug, béating, hit, blow
Percusdtere, va. 2. irr. (past. percdssi; part.
percdeso) to strike, hit, thump; dash against;
vn. to hit opdn, meet with ; encddater, dash,
clash
Percootiménto, sm. striking, the act of striking
Percussiro, percussénte, v. Percudtere, per-
coténie
Percussidne, sf. perchssion, stroke, shock
Percussivo, -a, adj. able to strike, hittiog;
perchssive (titore
Percussére, sm. a striker, smiter; v. Perco-
Perdénte, adj. lòsing, worsted, béaten, còn-
Perdénza, sf. v. Perdiménto (quered
Pérdere, va. 4. irr. ( past. pérsi and perdéi;
part. pérso and perdàto) to lose; — la par-
tila, to lose the game; — di vista, to lose
sight of ; — la schérma, to get bothered,
confased ; — il témpo, to lose one’s time;
pérdersi d'animo, to lose one’s spirits
Perdézza, sf. v. Perdiménto, distruggiménto
Perdice, better pernice, sf. a partridge
Perdigiòne, sf. v. Perdiziéne (nothing
Perdigiérno, em. an idle fallow, idler, dò-
Perdiménto, sm. loss, waste, perdition
Pérdita, s/. loss, rin, détriment, waste
Perditémpe, sm. time idly spent, thrown away
Porditissimo,-a, adj. abandoned, infamous
Perditore,-trice, smf. a lòcer
Perdizibne, sf. pordition, ràin, destràction
Perdondbile, adj. pardonable, eschiabie
— 143 —
PER
Perdonaménio, sm. perdonàuza, f. pardon *
Perdonàre, va. 4. to pardon, forgive, spare; la
mi perdéni, pardon me, Sir; la mérte non
la perdéna a chicchessia , death spares né-
body ; non perdonàr a fatica, to spare no
Perdonàto,-a, adj. pàrdoned, forgiven (pains
Perdonatére,-trico, sm/. he, she who pardons,
forgives, excises
Perdòno, sm. pardon, remission; vi chiédo
—, I beg your pàrdon
Perdbcere, va. 4. (bei. conddrre) to condhet
Perdurdbile, adj. perdtrable, éverldsting
Perdurabilità, -ade, -Ate, sf. duration; db-
stlinacy
Perdurabilméote, adv. perddrably, léstingiy
Perdurére, vn. 4. to last, continue, hold out
Perdurévole, adj. dèrable ; éverlasting
Perdérre, va. 1. v. Perddcere, condurre
Perdutaménte, adv. irreclàimabiy ; amàr —,
to be désperately in love with
Perdato,-a, adj. lost, rhined ; — della perséna,
deprived of the use of one’s limbs ; dpera per-
duta,lost pàins; tenérsi per — , to think one’s
self dead, lost; éesere di perddta sperànza,
to be hopelessly abandoned
Peregrina, sf. a female piigrim ; a schllop-shell
Peregrinàggio e pellegrinaggio, sm. a pilgri-
Peregrinànte, adj. windering, rambling (mage
Peregrinàre, un. 4. to go on a pilgrimage; to
Peregrinatòre, sm. a tràveller, rambler (roam
Peregrinaziòne, sf. peregrinàtion, travel
Peregrinità, sf. the béing a pilgrim; ràreness
Perugrino,-a, smf. a pilgrim
— -a, adj. rare, èxquisite, nice, choice, déli-
cate, tasteful , foroign, far-fetehed , singu-
larly beadtiful
Perénne, adj. perènniai, èver-dùring
Perenneménte, adv. Jlàstingiy, undndingly
Perenni:à, sf. perpetdily, èodiess contindity
Perentoriamente, adv. péremptorily
Perentério,-a, adj. peremptory
Per éntro, adv. withio, in; inside
Peréto, sm. an 6rchard o! péar-trees
Perfecitére, sim. pérfecter, fioisher
Perfettaménle, adv. pèrfectiy, complétely
Perfettibile, adj. suscéptible of perféction
Perfettivo,-a, adf. periective, compiéliag
Perféito, sm. perféction, pòrfectness, èxcellence
=~ -a, adj. perfect, compléte ; pérfected
Perfezionaménto, sm. the pèrfecting, finishing
Perfezionanie, adj. that pérfects, finishing
Perfezionàre, va. 4. to pérfect, make pòrfect,
carry or bring to perféction, finish
Perfezionativo,-a, adj. adapted to pérfect
Perfezionato.-a, adj. pérfected, compléted
Perfezionatòre,-trice, suf. pèrfecter, finisher
Perfezibne, sf. perfection, consummation;
finish
Perficere, perficitére, v. Perfezionàre, eco.
Perticiénte, adj. condùcive to perfèction
Perfidaménte, adv. perfidiously, bàsely
Perfidésza, better perfidia, sf. pèrfidy, per-
fidiousnese, fAithlessness ; sthbbornness
Perfidiàre, un. 4. to be porvérsely dbstinate
PER
Perfidiosaménte, adv. perfidiously, faithlessly
Porfididso,-a, adj. sthbborn, wrdngheaded
Pérfido,-a, adj. perfidious, tréacherous, false;
obstinate
Perfiguràre, van. 1. to imagine, fancy
Per fino, adv. éven, also
Perforaménto, sm. perfordtion, boring, hole
Perforare, va. 4. to pèrforate, piérce through
Perfordta, sf. (bot.) S. John'e wort
Perforàto,-a, adj. bored, piérced through
Perforazibne, sf. perforation, piércing
Perfrequentàre, va. 4. to frequènt very much
Perfuntoriaménte ,adu.in a perfhactory manner
Perfusiòne, sf. a profise aspérsion, sprinkling
Pergaména, sf. parchment; odpula, lantern
Pérgamo, sm. a pùipit; (scaffold, hùstings)
Pergiuràre, pergiàro, v. Spergiuràre, ecc.
Pérgola, sf. a bower, an Arbour; a vine-bèar-
er; ésser pérgola, to look héedlessly on, to
stand up like a post, to be like a dùmb-
_ whiter
Pergolàto , sm. a garden tréllis, a spacious
vine arbour, a béwer, bowery ; a long Alley
oversbaded with vines ; adj. embowered
Pergolése , sf. large grapes kept on the vine-
arbour till January
Pergolétta, sf. small vine-tréllis arbour, bower
Pérgolo, sm. a box in théatre, a stage
Pari (better pari), smp. the peers, the, mag-
‘ pates; péri sm. a péri (Persian fairy)
Pericàrdio, sm. (anat.) the pericardium
Pericdrpio, sm. péricarp
Pericliméno, sm. v. Caprifdglio
Poriclitante, adj. that's in pèril; that risks
Periclitàre, on. 4. to be in danger, ran the
risk
Pericolaménto, sm. danger, pèri!, pròcipice
Pericolinte, adj. béing in danger, in jéo-
pardy
Pericolàre, va. 4. to jeopardize, impéril, ràin,
destr@ ; un. to be in danger, run the risk
Pericotàto, -a, adj. jsopardized, destroyed
Pericolatòre, for procuratére, sm. an attérney
Perfcolo, sm. danger, péril, riek, hazard
Pericolosaménte, adv. dàangerously, with risk
Pericoléso, -a, adj. périlous, hazardous
Pericraneo, sm. (anal.) the pericranium
Periéci, smpi. the periéci
Periélo, sm. (asir.) peribélion (circle
Periferfa, sf. periphery, circhmference of a
Perifrasàre, un. 4. to use périphrases ; va. to
«+ explain with circumlocations
Perifrasi, sf. a périphrase, circumiocdtion
Perigéo, sm. (astr.) perigée, léast distance
from the earth (ger
Perigliarsi, urf. 4. to expdse one’s selfto d&n-
Periglio, perigliòso, ecc. v. Pericolo, 06.
Perimetro, sm. perimeter, compass
Periodàre, va. 1. to expréss in long périods
Periodicamente, adv. periddically
Periddico, -a, adj. periddical; giornale —, a
periddica! journal, a periddical
Periodo, sm. périod; circuit, end, concitision
Peridstio, em. (anat.) peridstium
— ARG —
PER
Peripatético, -a, sm.6 adj. (Alos.) peripatetic
Peripezia, sf. a sidden turn of fortune
Peripneumonia, sf. peripnedmony, infiammà-
tion of the lungs
Perire, un. 3. (pres. perisco; past. perti; part.
perito) to pérish, be rdined, die, decay;
va. (poc. us.) to ràin, destr&, ingùlf
Periscii, emp. the periscii, the periscians
Peristàltico, -a, adf. (anat.) peristaltic
Peristilo, em. (archk.) pèristyle
Peritaménte, adv. skilfully, déxteroasly
Peritàoza, sf. bàshiulness, timidity, modesty
Peritàrsi, vrf. 1. to be bashful ; not to dare;
egli non si perita, he does not dare, he is
ashamed, will not risk
Peritato, -a, adj. carefully examined
Perito, -a, adj. expért, learned, versed,skilful,
skilled; un —, an estéemer, appraiser
— -a, partic.and adj. porished, ràined, dead
Peritòso, -a, adj. bashful, timid, ashamed
Peritréchio, sm. whéel and axis
Peritùro, -a, adj. that is to pèrisb, périshing,
frail, unstable, fiéeting
Perjario, better spergidro, sm. pèrjury
Perjdro, sm. a forswèarer, pérjured person,
pèrjurer
Perizia, sf. skill, expértness, expérience, abil-
ity, cloverness, kndwiedge, art
Periz6ma, sf. clacture, Apron of mòdesiy
Pérla, sf. a pèari; infilzàre le pérte, to string
pèaris
Perlagiòne, sf. the soft epléndour of the pearl
Perlàro, sm. e adf. (botan.) v. Loto
Perlato, -a, adf. péarl-cdtoured, péarled
Perlétia, sf. perlino, sm. a small peari
Perlismaltàto, -a, adj. enamelled, set with
Perléna, sf. a large pearl (pearls
Perléne, sm. a great soft stapid lazy fallow
Perlongàre, va. 4. to prolòng: v. Prolangare
Perlustràre, va. 4. to clear an entangled walk,
to make a ciéaring in a jingly wood, to
sweep oat ; to scour, explore, examine, in-
apéct, go the rounds
Permaldso, -a, adj. toùchy, càplious, cross,
pétolant, tasty, péovish, mistristful
Permavénte, adj. permanent, darable, fixed
Permanenteménte, adv. v. Stabilménte
Permanénza, sf. pèrmanency, stability
Permanére,vn 2. to be pèrmanent, stable, con-
linuous; to persevére, bold out, last
Permanévole, adj. pèrmanent, darable, stable,
Permansivo, -a, adj. listing, continual, fixed
Permedbile, adj. pèrmeabio (pervade
Permedre, va. 4. to pèrmeate, pass through;
Permeaziéne,s/. passage, through, permeàtion
Pormessiéne,bet. perinissione, sf. permission
Permessivo, -a, adj. petmissive, giving leave
Perméseo, -2, adj. permilted, allowed
— sm. permission, leave; con (suo) —, by
your leave, with your permission
Permetténte, adj. permitting, alléWing; Dic
—, God willing, if God permits
Perméttere, va. 4. (past. permisi; part. per-
mésso)to permit, allow; mi permetidte ch'i6
PER
vi dica da amico, all6W me to téll you as a
friend
Permischiaménto, sm. a mixture; a réw, riot
Permischiàre, va. 1. to mingle, mix, confiànd
PermischiAto, permiscuo, -a, adj. mixed, pro-
miscuons
Permissiéne, #/. permission, leave, licence
Permissivaménte, adv. with permission
Permissibne, sf. mixture, mingling
?ermoviménto, sm. emòtion, agitation
?érmata, sf. v. Permulaménto
Permatabile, adf. mùtable, chingeabio
Permutaménto, sm. permutànza, f. permutà-
tion, èxchAnge, barter; the exchànging or
bartering one article or commddity for
andther of a different néture
Permutàbile, adj. that can be méved, changed
Permulére, va. 4. to permite , exchange: to
give or recéive one articleor commoddily in
exchange for andther; to barter; to remo-
ve; — una césa con un’dlira, to give one
thing in exchange for another
Permutataménte, adv. by way of exchAoge
Permutativo, -a, adj. exchanging, permiting
Permaotalo,-a,adf permuted, bartered, alter ed
Permutatòre, -trice, smf. ho, she who perma-
tes, bàrtera, changes (ge
Permutaziòne,sf. permutàlion, exchange,chén-
Pernétto, sm. a small pivot, little hinge; Axis
Pernice, sf. a pàrtridge
Perniciéso, -a, adj. v. Perniziòso
Pernicidtto, sm. a young partridge
Pernicòne, sm. piùm-tree, pliùm, pèrdrigon
Pérnio, sm. v. Pérno
Pernizie, sf. ruin, loss, hurt; v. Danno
Perniziosaménte, adv. perniciously, hartfally
Perniziéso, -a, adj. pernicious, hùrtfal, fatal
Pérno, sm, a pivot, axis, perpendicular hinge,
(ftg.) suppòrt, cdlumo; cèntre, turning point
Pernottaménto, sm. the sitting up all night;
passing the night, pernoctation
Pernottàre, on. 4.to pass the night, to sit up
all night; — in orazibne, in un villaggio,
to pass the night in pràyer, in a village
Perntizzo, sm. a small pivot
Péro, sm. a pèar-tree
Però, adv. for that, for that rèason, on that
account; théreupdn; thèrefore ; howaver ,
Jet; —, —, in short, in fine, to conclide
Péro (for perisco), I pérish; v. Perire
Perncchè, conf. for, since, seeing, ia as much
Peronéo, sm. (anat.) the fibula, shin-bone (as
Peroràre, van, 4. to wind up a speech, close a
discéurse, apply a sérmom, makea speech
Perorazibne, sf. peroràtion; winding up
bPerpendicolàre, adf. perpendicular, ùpright
Perpendicolarménte, adv. perpendicularly
Perpendicolo, sm. a plum line, plùmmet, lè-
vel; a perpendicular; a perpendiculo, per -
pendicularly, vértically, apright
Perpetrare, va. 4. to pérpetrate, commit. act ;
—, comméttere un delitto, to pèrpetràte or
commit a erime
Perpetràto, -a, adj. pèrpetràted, committed
— k47 —
PER
Perpetuagiéne, perpetuation
Perpetuàle, adj. v. Perpétuo
Perpelnalità, ate, -Ade ) perpetdity , otérnal
PerpetuAnza, sf. } durétion
Perpetnalménie, -aménte, adv. perpétualiy
Perpetadre, va.i.to perpdtudte, make perpètual;
perpetuàrsi,vrf. to be or becdme perpètual
Perpetuato, -a, adj. perpétuated
Perpetuatére, sm. he that perpétaates
Perpetuaziòne, sf. perpetuation
Perpetuità, -ade, Ale, sf. perpetuity
Perpétuo, -a, adf. perpétual
Perplessità, -Ade, -dte, sf. porpléxity ; anxfet
Perplésso, -a, adj. perpléxed, unéasy; tèngi
Perquisitivo, -a , adf. of perquisition; prfing
Perquisizione, sf. perquisition
Perocchétto, perrucchétto, sm. a pàrroquet
Perrùcca, parraicca, sf. a wig, perùke, t@àpé
Pérsa, s/. (bo!.) marjoram
Pérsca, sf. a nèctarine
Persecutòre, - trice, sfm. a persecàtor, véxer
Persecazioncélla, sf. a slight persechùtion
Persecuziòne, sf. (perseguigiéne, ant.), perse-
cation
Persegufre, va. 3. to pèrsectite, tormènt, op-
préss; to pròsectte, continue, go on with
Perseguitaménto, sm. persechtion, veràtion
Perseguitante, adj. that pérsecites
Perseguitàre, va. 4. to pèrsecbte, molèst; to
prosecéte, continue ; to pursite, run After
Perseguitàto, -a, adj. pérsechted ; pursded
Perseguitatére, sm.) a pérsecdtor, véxer;
Perseguitatrice, sf. parsder, follower
Perseguitazione, sf. } persecùtion, vexàtion;
Perseguito, sm. jpuratit, continuation
Perseguito, -a, adj. purshed ; pérsecdted
Perseguitére, sm. perseguizidne, af. v. Porse-
cutòre, persecazidne
Perseverante, adj. persevéring, stéadfast
Perseveranteménte, adv. persevéringly
Perseveranza, -Anzia, sf. pérsevérance
Perseveràre, un. 4. to persevére, persist
Perseverataménte, adv. persevéringly
Perseverazibne, sf. better perseveranza
Persiana, sf. a Venétian bifod, a pèrsian
Pérsica, sf. better pésca, a péach
Persicata, sf. cdnserve of péaches
Pérsico, sm. a péach-tree
Persisténza, sf. persistance, persisting
Persfstere, un, 2. to persist
Pérso, -a, adj. lost; — sm. a bidish-grey
Persdlvere, va. 2. to falfil an obgligdtion
Persòna,sf. pèrson, individua!, man, woman,
person, form, shape, body; life; andar in
—, to go in pérsoa, to call apda one pér-
sonally; andare insulla —, to walk eréct ;
star in pétto e in —, lobe as stifas a stake,
to stand bolt upright; non c'è —, there is
nòbody, no pérsoo, not a séul; una — in-
teressànte, an interesting pèrson; è ben
fatto di —, he is well made ; in —d’ alcùno
in a pérson's place or stéad
Persondceia, sf. a clumsy deférmed ill thrown-
togèther pèrson, a tottering unwididy figure
PER
Personiggio, sm. a pèrsonage, a parson of dis-
tinction ; one of the dramatis personae in
a play; far un —, to play a part, enact a
character
PersonAle, adj. pérsonal, of the pèrson, be-
longing to the pérson; individual, single;
il — dello stabiliménto, s. the pèrsons, all
the pérsons employed in the establishment
Personalità, -ade, -&te, sf. personality
Personalménte, adv. pérsonally, in pérson
Personcina, sf. a little pérson, small figure
Personciéne, sm. a clumsy bòdy; great, dgly
figure
Personificàre, va. 4. to personify
Personificaziòne, sf. a personifichtion
Perspettiva, sf. perspéctive, prospect, viéw
Perspicàce, adf. perspicAcious, sharp, shrewd
Perspicaceménte, adv. with perspicàcity
Perspicàcia ) sf. quickooss of apprebènsion,
Perspicacità porspicàcity
Perspicuaménte, adv. perspicuously
Perspicuità, sf. perspicaity, perspleaousness ,
traospàrency, translacency
Perspicuo, -a, adj. perspicuous , transpà-
rent, translàcent
Perspirazione, sf. perspiration, swèat
Persuadénte, adj. persudsive, that persnédes
Persnadére, va. 2. irr. (past. persufsi; part.
persuàso) to persudde, convince
Persuadévole, auf, persuisible, éasily persuà-
Persuasione, sf. persudsion, conviction (ded
Persuasiva, sf. the faculty of persuading
Persuasivo, -a, adj. persuasive, convincing
Persuàso, -a, adj. persndded , convinced ; ne
séno —, I am convinced of it, sure of it
Persuasére, em. a persadder, indacer
Porsuasério, -a, adf. persudsory , persuasive
Pertànto (non), adv. névertheless, yet
Pertémpo, adv. èarly, betimes, in good time;
alzétevi —, rise éarly
Pertenére, pertenéate, v. Appartenére, ecc.
Pértica, sf. a perch, a pole; a perch of land
(a small Itàlian acre)
Perticàre, va. 4. to bang, to beat with a pole
Pertichta, sf. a blow with a pole, a banging
Perticatére, sm. laod-survéyor,v. Agrimensòre
Pertichétta, sf. small pole, qudrter-staff
Perticòne, sm. a long pole or perch, a tall
slim fèllow; a shrewd sharp (far-sécing man
PertinAce,adf.pertinàcions, dèggediy tenacious,
Pertinaceménte, adv. pertinaciously, doggedly
Pertin&cia, pertinacità, sf. pertinàcity, dòg-
gedness, stabbornn ess, dbstinacy, wilfalness
Pertinénte, adj. pertaining, belonging to
Portinénza, sf. appàrtenance, depdndency
Pertrattàre, va. 4. to treat of, discourse of
Pertrattàto, -a, adj. treated, dischseed
Perirattazibne , sf. a tréating!, handling ( in
dischssion); prolungation, delay
Pertagétto, sm. a small hole, Opening, fissare
Pertugiàre, va. 4. to piérce, bore, make a
hole in
— 418 —
PES
Pertugiàto, -a, adj. piéreed, béred; héled
Perttgio, sm. hole, òpeniog, chink
Perturbaménto, sm. perturbétion, troùble
Perturbante, adj. troùbling, pertàrbing
Perturbàre, va. 4. to pertùrb, disturb, troùble
Perturbàto, adj. pertùrbed, distirbed .
Perturbatòre, -trice,sm/. a perthrber, distirber
Pertarbaziéne, sf. perturbation (tagio
Pertusare, va. pertùso, am. v. Pertugiàre, per-
Pervegnéote e pervenénte, adj. pènetrating
to, coming up to, réaching or attàining to
Perveniménto, sm. the attaining , arriving at
Pervenire, un. 3. (pervéngo, pervénni, perve-
nito) to attàin, réach, arrive (at); —
ad un grado , a degli onéri, to attàin to a
grade, arrive at hònoure; la vostra léttera
non mi pervénne che iéri, your letter did
not reach me till yèsterday
Pervenùto, -a, adj. arrived at, attàined
Perversaménte, adv. pervèrsely
Perversàre, van. 4. to blister, storm
Perversibne, sf. pervérsion, depravàtion
Perversità, -ade, -dte, sf. pervèrseness , per-
vèrsity; depravity, wickedness, [cròssgràin-
edness, ill nature
Pervérso,-a, adj. pervèrse, wicked, depraved
Pervértere, va. 2. better pervertire, va. 3. to
pervért; pervertirsi, vrf. to becéme pervér-
ted, depraved
Pervertiménto, sm. pervèrsion, depravity
Pervertilo, -a, adj. pervèrted, corràpted
Pervertitòre, sm. pervèrter, corrùpier, sp@ler
Perfggine, sf. (bot.) a wild péar-tree
Perugino, sm. a Perùgian; a sort of wine
Pervickce,adj. héadstrong , stiff. necked ,wrdng-
headed, pervicàcious (ness
Pervicàcia , sf. wrdnghéadedness , stabborn-
Pervinca, sf. (bot.) périwinkle
Pérvio, -a, adj. pérvious, Open; per tenér
pérvie le vie, to keep the bowels open
Perdzza, sf. a small pòar
Pesaliquéri, sm. hydròmeter, téstliquor
Pesaménto, sm. a weighing, examinàtion
Pesambndi, sm. a béaster, vàunter, bràggart
Pesànte, adj. héavy, weighty, impértant, grave
Pesanteménte,adv. hdavily, prodently, gravely
Posantérza, pesinza, sf. weight, héaviness;
(Ag.) grief, pain, sorrow
Pesaro, va. 1. to weigh, to p@se; to eximine,
weigh, ponder; pesàte quésta chssa, weigh
this caso; peedte i mali altrài, weigh oth-
ers'ills
— wun. to weigh, to be heavy ; questo mantéllo
mi pésa mélto, this greàt-chat hangs héavy
upon me, weighs me dowa; — sépra, gra-
vitàre sépra, to weigh upòn, influence
Pesataménte, adv, proidently, considerately
Pesto, -a, adj. weighed, pòndered balanced
Pesatore, sm. a wolgber, weighman, examiner
Pesatura, sf. a wheighing
Pésca, sf. a péach; a slap; the blue mark of
aslapon the face; (mar.) the dip (of a ship)
Fate, méte, bite, néte, tabe; - fat, mèt, bit, ndt, tab; - far, pique, oF
PES
Pésca , gf. fishing, fishery; — delle pérle,
péarl-fighery; r~ dei merldzzi, cod-fishery ;
andi&mo alla —, let us go aflshing; —, the
fish caught
Pescadére, sm. v. Pescalbre
?escagiòne, sf. fishing; the aat of fishing
Peschja, sf. eldice, fidod gate, wàler gate
Yeschnte, adj. that fishes; (mar.) (hat dips
“escàre, van. 4. to fish; to fish up; to look for,
poke abédt; — all'Amo, to Angle; + A
fondo, to s@nd, to exdmine tbhéroughly;
pescàr per sè, to have an eye to the main
chance ; quésta nave pésca troppa Acqua,
this ship dips too much
’eschta, sf. a nét-full, compléte sweep
’escatélio, sm. a small fish
’escàto, -a, adj. fished, caught; found
Pescatore, sm. a fisherman, an-dngler
Yescatoréllo, sm. a poor fisberman
Pescatòrio, -a, adj. piscatory, of fishing
‘escatrice, sf. a fishwoman; a fisherwoman
deco, sm. a fish; séno come un —, as sound
as a bell; — argentino, a silver fish ; pesci
(astr.), pisces; insegnàr a puotàreai pésci,
to téach one's gràndam to suck eggs
’ascadubva, sf. -udvo, m. dmelet, ègg-pàncake
escétto, sm. a little fish, a small fab
’esheréccio, -a, adj. of a fisherman, of fish-
ing; vila pescheréccia , a fisherman’s life;
aurézzi pescherécci, fishing géar
Pescheria, sf. flsb-mArket, (fishery, fishing)
eschétta, sf- a small péach
’eschiéra, sf. a fish pond, fish presèrve
"sci, emp. fishes; (astr.) Pisces
‘esciàccio, sm. a large dgly fish
esciajudlo , sm. fishmonger, fish-carrier
"esciaréllo, pesciatélio, sm. little fish, fry
‘escina, sf. v. Peschiòra
‘éscio, sm. (ant.), v. Pésce
esciolino sm.a small fish; sanno quésto sino
i pesciolini, èvery body knows thia
escidne, sm. a large fish
‘escidso, -a, adj. fishy; ab6Unding in fish
'escidtto, sm. a plump fish, a rdtber large fish
'escivéndolo, sm. afish-monger; fisb-carrier
‘escivéndola, sf. a fish-woman
esciudlo, sm. smàil fish ; fry
*ésco, sm. a péach tree
escdso, -a, adj. Gshy, fall of fish
*és0, sm. weight, gravity , load, barden; a
weight to weigh witb, a charge, place; care,
moment, weight, impértance; udmo di —,
a man of weight; cdse di niun —, things
of no impértance ; — mérto, dead weighi;
— nétto, net weight; — }6rdo, gross weight;
vendere a —, to sell by weight
*ésolo, -oléne, adv. hanging down, dangling
>essario, sm. (chir.) a pèssary
‘essarizzàre, va. 4. to introdécea pèssary
’essarizzàto, -a, adf. introdiced as a pèssary
reliéved, dperàted opòn with a pèssary
-essimaménte, adv. most wickedly, wratchedly
— £49 —
PET
Pessimità, -dde, -dle, sf. extràme wickedn
Péssimo, -a, adj. very bad, most wicked, y
lanous, Infamous, wrèiched
Pésso, sm. pèssary; v. Pesssrio
Pessundàre, van. 1. to trample under foot
Pésta, sf. a foot-prìnt, fdotstep, track , trace,
trail, béaten track; — di lépre, the prigk
or trace of a hare; seguitàr uno alla —,
to trace one, to fallow him by the track;
lasciar uno nelle péate, to leave a pèrson
in the lurch; and&r la —, to go on jn the
old way , to follow the béaten track ;—, a
crowd, a throng ; a pounding
Pestacoléri, sm. a grinder of cdlors
Pastaménto, sm. podnding, trampling , béating
Pestapépe, sm. a nùmskull, bldckbead
Pestàre, va.4. to pound, to beat with a pèstle
in a mértar, to brùise, bray, pùlverize ; to
thrash, mill, stamp upòn, trample uoder {oot
Pestardla, sf. a chopping knife
Pestata, sf. pestambato, sm. the péùnding;
héating
Pestéto, -a, adj. pédnded , béaten , brhised ,
milled , trAmpled opda; érba pestata sal
mortàio; herbs poUnded in the mértar
Pestat6jo, sm. v. Pestello
Péste, sf. plague, péstilence, contagion, pest;
è una vera —, be is quite a nélsance
Pestellino , sm. a small pòstle
Pestéllo, sm. a pòstle
Pestifero, adj. pestiferous, baleful; imméral
Pestildote, adj. pèstilent, pestiferous, déadly,
béleful, destrictive, pervèrse; — (dénna
appestàta); sf. a wòman infècted with the
plague
Pestilénza, -énzia, s/. péstilence, plague ; ràin
Pestilenziàle, adj. | pestiléntial, infectious,
Pestilanzidso, -a =) contàgious; destrùctive
Pestio, sm. a trampling, stamping
Pésto, -a, adj. pounded, brhised, milled, tram-
pled upon; dcchi pésti, déad flat eyes;
carne pésta, macer&ted flesh
Pesténe, sm. a large héavy péstie
Petacchipa, s/. a slipper
Petacciudla, sm. (bos.) plantain
Pélalo, sm. (bot.) a pàtal
Petàrdo, sm. a pétard, a cracker
Petasétto, sm. small hat, bonnet, cap
Petécchia, sm. a niggardly fèllow
Petecchiale , adj. petechial, spdtted , pùrple;
fébbre —, the spotted féver
Petécchie, sfpi. peléchie, the purple spots in
a malignant féver
Pelénte, smf. petitioner (folon
Peteréccio, sm. paneréccio, sm. a whitlow, a
Petitére, sm. potitioner, ciàiment, plàintiff
Petilério, -a, adj. petitioning, of a petition
Petizibne, sf. a petition, requèst, demand; —
di principio, a bègging the quèstion; fare
or presentàre petiziéni, to petition
Péto, sm. (better coréggia, both bad) a fart
Petonciàno, sm. v. Petroncigno
26r, ride; - fill, sin, bùll;- fare, dò ;- bf, lymph; p@ie, bi, (Ml, fol; gem, ab
Diz. Hal. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. II. - 29
PET
Petràja, sf. a heap of stones; sténe quirry
Petrarcheggiàre, un. 4- to imitate Pétrarch
Petrarchésco, -a, adj. of Pétrarch
Petrarchevolménte , adv. in the style of Pé-
trarch poems
Petrarchino , sm. small book of Pétrarch's
Petrarchista, sm. an Imitàtor of Pétrarch
Petrélla,sf. small stone; petrélle, sfp/.mdulds
Petricciudla, sf. a véry small stone
Petriére, sm. swivel gun; small mortar
Petrificante, adj. pètriffing (trire
Petrificàre, van. 1. better impietràre , impie-
Petrificaziéne, sf. petrifichtion
Petrifico, a, adj. petrifio, changing to stone
Petrigno, -a, adj. stény, like a stone, hard
Petrina, sf. a small stone
Petrino, -a, adj. stòny; hard; dbstinate
Petrélio, sm. petréleum, rock oil
Petronciàna,-Ano, sfm. a pumpkin, (pompion)
Petrone, sm. a large stone, a block of stone
Petrosellino petroséilo }
Petrosémolo, petrosfilo | *”*- (bot.) parsley
Petreso, -a, adj. stény, full of stones, hard
Petrucciuéla, -Gcola, sf. v. Pietrizza
Pettabétta, sf. a brèast plate, cùfrass (breast
Pettàta, sf. a blow given with or updn the
Pettégola, sf a low talkative tale-béaring wé-
man, a silly créature, & gossip
Pettegoleggiàre, un. 1. to gòssip, to lattle, to
play the low tattling silly woman
Pettegolésco,-a, adf. gdssip-like, gdssiping
Pettegol4zzo , sm. nonsénsical stuf, silly tat-
tle. tittle-tattle, gòssip
Pettégolo sm. a male gossip
Pettegoléne sm. — a, sf. a great gdssip
Pettiéra, sf. poitrel, breast-strap (of a horse)
Pettignòne, sm (anat.) the mons Veneris, the
Pettimio, sm. monk's rbObarb (pecten
Pettinàgnolo, sm. a comb maker
Pettinàre, va. 4. to comb; ( fg.) to scratch;
avér da —, to have plénty of tow, to tease,
to be always in distréss; pettinàr il ifno,
tocard flax; — lalana, to comb or card wool
Pettinato, -a, adj. combed ; frizzed, carded
Pettinatére, sm. a wool-comber, carder
Pettipattra, sf. a combing, carding
Péttine, sm. comb; slay (of a wéaver’s loom)
Pettiniéra, sf. a comb-case
Pettirésso. sm. a ròbio réd breast
Pélto, sm brèast, bòsom, chest, heart, mind;
sfogar il —, to unbòsom one's sélf, case
one's mind; vom di —, a man of pluck;
aver a — un bambino, to have a child at
the breast; pigliàr a — , to take to heart;
dar di —, to bit updo, dash against, meet;
stare di —, toface, encéùnter, cope with ;
quattro cavalli di — , four horses abréast ;
méttor a — di, to compare with; a — di
voi «;li non è che un bambino, he is but a
ba! y to you
Pettécclo, sm. a full bésom, beadtiful bréast
Petlor&le, am pSitrel; bréast-strap (ofa horse)
— adj. péctoral; pillole pettorali, péctoral
pills; giudizio — , summary jhstice
— 150 —
PIA
Pettoralménte, adv. sammarily, briéfiy
Pettoreggiàre, va. 4. to strike bréast against
bréast
Pettorino, sm. a stomacher
Pettorutaménte, adv. with one’s bréast high;
hàughtily, pompously, like a swell
Pettorkto,-a, adj. high brèasted, bréad-breast-
Petulànte, adj. pétulant, sdacy (ed
Petolanteménte, adb. pdtolaatly
Petulanza,-Anzia, sf. pètulance; wkntonness
Poucedàno, sm. hòg-fèonel, shipharwort
Pévera, sf. a wooden funnel, large tàn-dish
Peveràda, sf. broth, méath-broth, juice
Pévere, better pépe, sm. pépper
Peverino, sm. a small wdoden-fannel, tandish
Pévero, sm. stéwed hare, ragdat
Péza, sf. a sort of net
Peziénte, v. Perzénie
Pezidlo , sm. v. Gambo
Pézza, sf. a piéce of cloth, stuff, ecc.; — di
téla, a piéce (a whole web) of linen cloth;
— di pànno, a piéce of wdollen eloth; —,
for taglio, scàmpolo, bits, chttings, cloth;
némo di —, a man of distinctiòn; a dis-
tinguished character; — di formàggio, a
cheese; a quésta —, at présent; budna —
fa, a good while ago
Pezziccio, sm. a large clamsy bit ofany thing
Pezz4me, sm. a mass of bits, shreds, rùbbish
Pezzàto, -a, adf. spèckled, spòtted, chécquer-
ed, piebald, dapple, variegated, mòtley
Pezzéndo, andàr pezzéndo, un. 41. to go bégging
aboat
Pezzenta, sf. a woman tbat begs her bread
Pezzénte, sm. a poor wretch; a béggar
Pezzétta, sf. a small piéce, stripe ; red fard
Perzettino, sm. a very small bit
Pézzo, sm. a bit, a piéce igénerally of sdme-
thing sòlid); — d'artiglieria, a piéce of
6rdnance; — di cannone, a piéce of cannon;
— (0 tézz0) di pane, a bit or morsel of
bread; tagliàr in pézzi, to cat in piéces,
méttere i pézzi ; to prece, palch, mend: un
bel — d'uomo, a tall handsome well made
man; — di forfànte, a great rascal: —
a’ dpera, a piéce of work; — di cinque
franchi, a five frank piéce; un — fa , some
time since; ésser d'un —, to be all ofa
piéce, to be consistent, sincére
Pezzoléta, sf. the shattering to piéces
Pezzolina,-fn0, s/m. a small piéce, little bit
Pezzudla,sf. a handkerchief, pocket-handker-
chief, small piéce
Pezzadlo, sm. bit, piéce, small rag
Piacentàre, va. 4. to flatter, toady, pléase
Piacénte, adj. pléasing, pléasant, agréeable;
voce —, a piéasiog voice
Piacenteménte, adv. piéasantiy, Affably, céar- |
teousty ; réadily, willingly
Piacenteria, sf. mendàcious flattery, téadying,
blandishment, adulation, biarney
Piacentéro,-iéro, sm. (ant.) a blandisher, |
fiàtterer, t0ady (charms
Piacénza, sf. (ani. ) vaghézza , attractions ,
PIA
Macére, va. 2. (piaccio, piàcqui, piaciùto) to
piéase, charm; piacérsi, un. to like, to be
pléased with; mi piace, I like it; gli piéce,
it pléases him, he likes it
— sm. pleasure, delight, (will, favour); fà-
temi il — di, do me the pièasure to ; éscere
al — d’alcfino, to be at a pérson’s dispd-
sal; —, e non credénza, cheap, but no
erèdil; a —, (com ) at sight
Xiacer6so,-a, adj. réady to pléase, obliging
‘iacerùzzo, sm. little pièasure, slight favour
jacevolaccio,-a, adj. very pléasing, agréeable
‘iacevolàre, rn. 4. to jest, joke, banter
jacévole, adj. pléasing, affable, cdurteous ;
agréeable, pleasant, playfol, gdod-bdmoar-
ed, sportive, droll, facétious , hamorous,
gay, dilightful
jacevoleggiare, vn. 4. to be playfal, hamor-
ous, droll; to make one's sélf agréeabie, to
jest, joke, trifle, dally, play, toy, sport
jacevoleggiaére, va. 4. to blandish
yacevolétto,-a, adj. affable, agréeable
iacevolézza, sf. affability, géntleness, plày-
fulness, spértiveness, jokes, mérry tales,
liveliness, swéetness of témper
jacevoli{no,-a, adj. agréeable, pléasing
Piaces olménte, adv. pléasingly; playfully
Piacevoléne, adf. very agréeable , pléasant,
Piacibilità, sf. pléasing quality (dotertàining
’iacimépto, sm. pleasure, will, contént; a
—, (com.) at sight
Piaciùto,-a, adj. pléased, delighted
Piacolo, sm. crime, sin, expiatory sacrifice
Piaga, sf. a sore, a wound; calamity, réin;
— maligna, an ulcer; rinfrescar le pidghe,
torip up old sores, to dpen the wounds afrésb
Piagare, va. 1. to woùod, hurt, tleerate
Piagato,-a, adj. wotinded, full of sores
Piagére, piagéote, v. Piacere, piacente, ecc.
Piaggerélla, piaggétta, sf. a littio hill; knoll
Piaggia, sf. a gentle èminence, a hill of mild
declivity , a rising gréùnd, a séa shdre, a
country side; andar — —, to coast aldng,
to walk or sail close by the shore (tion
Piaggiaménto, sm. flattery, tbadyiug; adala-
Diaggiàre, va. 4. to go coasting closely alòng,
to shave or follow all the sinuosities of a
céast or windings of a shore; to comply
with or give in to all the htmours of an
individual ; to hamoar, to flatter indiréctly
and Artfully, to toady, blandish, whéedle ,
blirney, cajòle
Piaggialore, sm. a sly Artfal flatterer; a téady
Piaggiòne, sm. a wide extended shore; alarge
hill side
Piaghétta, sf. a little wound, sore; misfértune
Piagnénte, adf. weeping, in tears; bewàiling
Piàgnere e pidugere, un. 2. (pidngo, pidnsi ,
pianto)}) to weep, shed tears; cry; va. to
weep, bew4il, lamént ; piàngo la mia sven-
tira, I weep or bewàil my misfortune
Piagnévole, adj. v. Piangevole
Piagnistéo,-èro, sm. repéated bursts of tears,
whiling ; an assémbly of wéepers
— A581 —
PIA
Piagnitére,-trice, smf. a pèrson that veepe
Piagnolénte, piagnolbso, v. Piangolente, ecc.
Piagnéne, sm. a fonera! atténdant, a jmòurner
Piagnucolare, un. 4. to weep, whine, cry alittle
Piagùccia, piagizza, s/. a smal! wound, sore
Pialla, sf. a cArpenter, plane
Pialldccio, sm. a béam siwed énly on one side
Piallare, va. 4. to plane, smooth with a plane; to
Pialtdta, sf. a stroke with the plane (fatter
Piallato,-a, adj. planed, smoothed, made éven
Piallatére, sm. a pérson who planes boards
Piallétto, sm. a small plane
Pialléne, sm. a large plane ; a fiàtterer, t6ady
PiamAdre, sf. (anai.) the pia mater
Piaménte, adv. pfously, religiously (stave
Pidna, sf. a plank, a short smoothed plank,
Pianaménte, adv. sdfily, gèntiy; fraigally
Pianàre, va. 4. to make plain, smooth, éven
Piandto,-a, adf. smoothed, made plain
Pianélia, sf. a slipper ( withéut quarters ); a
Piavelldjo, sus. a maker of slippers (tile
Pianelléta, sf. a blow with a stipper
Pianellétta,-foa,-ino, sfm. a little slipper
Pianerdtto, sm. little plain, small lèvel-place
Pianerdttolo, sm. the landing place of a stàir-
case; a lobby (chasuble
Pianéta , sm. (asfr.) a planet; sf. a priést’s
Pianettaménte, adv. rather sdftly, gently, low
Pianétto, adv. géntly in a véry low voice
Pianézza, sf. a lével place, a lével, a plain;
smoothness , polish: — di cosciéoza, cléar-
ness of conscience
Piangénte, adf. wéeping, crfing, in tears
Piangere , van. 2. (piàngo, piànsi, pianto) to
weep, shed tears, deplòre, bewail
Piangévole, adj. deplérable, lamentable, sad
Piangevolménte, adv. làmentably, with tears
Piangiménto, sm. wéeping, tears, lamentation
Piangitére,-trice, emf. a wéeper, mdurner
Piangolénte, adj. ) deplorable; sad, là-
Piangoldso,-uldso,-a ) mentable, woful
Pianigiàno,-a, adj. of the plain; sm. an in-
habitant of the plain, a ib wlander
Pianissimaménte, adv. very sòftiy, géntly
Pianfssimo,-a, adf. very smooth, lével, éren
Pidno, sm. a plain, lawn, flat òpen codntry ;
a floor, a story; in —, updo a plane, hori-
zdntally ; egli Abita al secondo —, he li-
ves on the second floor; al pian terréno, on
the gréànd floor; casa a tre piani, a three
story house
— -a, adj. lével, flat, smooth, éven, (pline
geom.); plain, clear, intélligible; mild,
meek, benign ; andàr per la piana, to take
the éasiest way, the réadiest mèthod
— adv. softly, gdntly , slowly, low; parlate
—, speak low; di —, éasily, fréely; —
pianissimo, pian —, vèry sòftiy, véry sléw-
di pin piano si va lontàno, prov. exp.
fair and sòftiy goes far in a day
Pianoférte, sm. a piàno forte, a piano (teau
Pianòro, bet. altopiano, sm. tàbie-land, pla-
Pianta, sf. a plant; a tree; the family tree ;
a scion, shoot, slip, sprig; the sole of the
PIA
foot; — d'edifizio, thegréand piot or grotad
work of a building; — d’ dna casa, the. plan
. of a house (to be built); far cheechessia di
—, to do a thing anew, Over agéia,, from
the grind up
Piantdbile, adj. adapted to plantétion
Piantaléso,-a, adf. well stécked with plants
Piantàggine, #/. (bof.) plàntein (or trees
Piantagiéne, sf. a plantation, plàntiog; — di
cotéae, cotton plantation; — di sdeokero, a
shgar plantation
Piantaménto, sm. planting, sétting, plaatésion
Piantàre, va. 4. to plant, set, stick, drive in,
place: — la bandiéra, to set up thestàn-
dard ; piantàr caròte, to cajole, make one
beliéve; piantarsi, to fix one's sélf, set up,
sèttle
Piantàta, sf. plantation, row of treas, «sie.
Piantàto, -a, adj. planted, set up, fixed
Piantatére, sm. a planter; (at dice) a sharp-
er; e plàbier, a cotton plaater, ete.
Pianteréila, pianticélla, sf. a smal! plant
Pidnto, sm. tears, wéeping , lamént; ne ho
già fitto il —, it’s of my mind, I think
no more abst it
Piantoncéllo, sm. a young plant, shoot, sprig
Pianténe, sm, sicker, shoot, sàpling!, colon
Piandra, sf. a piaio, exténded plain; piàtitade
Piére, un. 1. to chirp, pip, sing
Pidstra, sf. a plate of any métal, a ddilar;
— di serratara, the plale of a look; — di
ghiaccio, a plate or lable of ice; —, bàu-
berk; scab, scale, scurf
Piastrélla, sf. quéit, small piéce of tile, etc.
Piastréllo, sm. Idather, cloth, silk for plasters
Piastrétta, sf. a small thin plate (of matal)
Piastriccio, sm. a jumble of néasense
Piastringolo, sm. v. Belletto
Piastrino, sm. small coat of mail, hinberk
Piastréne, sm. a plastron
Piatire, (pres. piali sco) piateggiàre, un. 3. 4.
to litigate, go to law, ànter a suit, begin a
trial, to piéad, contèst; conténd; — il pà-
ne,fto die of bùnger ; — co' cimitéri, lo have
one foot in the grave
Piatitére, sm. a pléader, a litigions pèrson
Piàto, sm. a piéa, suit at law, liw-suit, a
dispite, debàte; care, inquietade; an affair
Pidtta, sf. a flat boat, a pontéon
Piattafirma, sf. a platform; a eaanon tèrrace;
- (ratlways) toro-table, thra-plate
iattellétto, -ino, sm. a vèry emall plate, dish
Piattéllo, sm. a little dish
Piattelléne, sm. a large dish
Pialteria, sf. a lable sérvice, a sérvice or as-
sériment of dishes, plates; (v. Argenteria)
Piàtto, sm.a dish; mess, nourishment, (table)
— -a, adj, flattened, flat, squat, bidden; star
—, tosit squat, to lie squatted or flat so
as to be unséen; viso —, a fiat face; di
=, with the flat (of a sword); di — (fg.)
v. di soppiatto
Piàttola, sf. (vulg.) a crab-louse
Piàttole, sm. a kind of fig
re hYI —
PIC
Piatseléne, sm. a large crab-le use, grehienisor
Piattoléao, ~a, adf. iddsy, fall of lice
urta va. 4. to strike with the fat-of a
sàbro
Piattosala, sf. a blow with the flat ofa swird
Piattàne, sm. a large dish: big crab4ouse
Piazza, ef. place ,room;:a broad òpen place, »
squéire, market piacc, mirkelt, mart; —
dei mercinti, de’ banchi, exchange square,
the exchange; — délle Armi, Mass’ field;
the maneovering ground; —d'àrme, a fer-
tifled town, astrong place; — piccola (piaz-
sétta) a -place; fate — al signére, make
room for the géntlemen; I’ incoutrài in —,
I met bim in the square; che fa la —?
how is business? what is the rate of ex-
change ? a quanto séno i fondi spagnudli
sulla vésira — ? at how much are the Spà-
nish funds in your market ? far bélle le
pidzze, to kick up a row, gàther a crowd:
far il bétlo in —, to l6tnge abit, to shew
off one’s figure in the square, to stand fdle;
ne séno piéne le piàste, all the ‘own
knows it
Piazzita, sf. fare una — d’ ona césa , to ma-
ke a town's talk of a thing (square
Piazseggiàre, vn. 1. to lounge idly abéùt.ibe
Piazzéita -u dia, sf. a emall square or piace,
a epot; — di Pértlend, Porliand place ; —;
délla lana, a spot io the moon
Pica, sf.» màgpie, ldoging, depraved appetite
Picca, sf. a spear, pike, a pique (dispùte)
Piccante adj. piquant, pùngent, biting, slingisg
Picedre, va. 4. to prick, sting, néttle, pique
Piecàrsi, urf.4. to pique one’s self; ella si picca
della sua bellèzza, she piques herself on
ber beabty
Piccaro, sm.a bèggar, rascal, rogue. picardon
Piccéta, sf. a thrust with a pike
Piccatigtio, sm. minoed meat, bash
Piochettàto, -a, adf. spòtted, epdckled
Picchétto, sm. piquet (game) ; a picket fil.)
Picchiaménto, sm. a kodcking, kneck, sap
Picchif&nte, sm. a fricandeau
— adj. that knocks (at a door, etc.)
Picchiapétto, sm. a cross or other ormamenì
on the breast, a false panitent, a hypocrite
Picchiàre, va. 4. to knock (at a door), to
rap, strike, knock, bit, thump; chi picchia?
who knocks ? (fortune
Picchiàta, ef. a rap, knock, blow, hit, mis-
Picchidto, -a, adj, knocked: spòlted, epeehied
Picchiére, sm. a pikeman, spéarman
Picchieréila , af. a rap, hit, thump; dar la
—, to strike, rap, beat; aver ia —, to be
vèry huogry.
Picobieréilo, sm. a small bi-p@oted bammer
Picchiettàre, va. 4. tospèckie, mark with spots
PicchieUito, -a, adj. spdckied, spòtted
Picobiettatàra, sf. spdekling, spots
Picchio, sm. a -wood-pecker; a blow, hit, rap
Piccia, ef. a row-of léaves stuck togdther
Piccinàcco, piccincolo, sm. a dwarf, pigmy
Piccinino -a, adj. vèry little, small, diminutive
PIC
Picetno,-a, adj. ttle, small, diminutive; di-
venire picela —, to beedme cowed, get
afraid, snéak off, shrink away
— s. a little fellow, little boy, child; i picci-
nf, the little ones
Neciolanza, sf. v. Picctolézza
icciolélio, better piccolétto, -a,adf, vary swall
Picciolézza, sf. littleness, smiliness
Picefolino , -a, adj. very Ilttle, beaùtifaliy
small, tiny
Picciolino , sm. a mile, farthing , small coin |
— -a, adj. smal}, diminutive, vary little, di-
minatively emalt, tiny
Piccionaja, sf. ddve-cdte, pigeon-h@se
Picciomegllo, -ino, sm. a young pigeon
Picciéne, sm. a pigeon; a simpleton, ninny
Picciudlo, sm. the stem of a bad, of fruit, ete.
the pédicle, patiole, pèdunele
Picco, sm. a péak; a m@otaio peak
— -a, adj. piqued, pricked , stung; nattled ;
a —, adv. on a perpendicular, perpendicu- |; _ shi :
| Pledist&llo, em. v. Piedestallo
' Piéga, sf. a fold plait, ply, doùble, crease ,
larly, vértically; andér a —, to go right to
the bòttom; mandàr a —, (mar.) lo sink,
to send to the bitiom (little
Mecolaménte, adv. pattily. méanly, poorly;
*tecolétto, -foo, -a, adj vary little, email
— sm. a little man, little fallow
jecolézza, sf. smallness, diminutivencas ;
pettiness
Mecolo , -a, adj. small, little, short ; dal
— al grande, from «mall to great; in —,
fore-shortened , diminished; da —, from
one's childhood; il — d’ un'osteria, the
yobngest waiter in an ino; a pot-boy; —,
ditemi un bicchiére più —, boy, give me
a smaller glass
Picconkjo, sm. police-dfficar : bali’: pionéex
Piccone, sm. pick-axe; mAttock, trowel, pike
Picconiére, sm. pionéer, digger, délver
Piccéso, -a, adj. captious, toùchy, nice; cross
PiccOzza, sf. hatchet, small axe
Piccozzino, sm. chdpplog-knife , cléaver’, axe
Picea, sf. wild pine tree; pinaster (black
Piceo,-a. adj. of the colour of pitch, pitehy,
Pidocehiaccio, sm. a big ugly louse, low beggar
Pidocchieria, s/. niggardiiness, trifle, stuff
Piddcchio, sm. a louse; a Déggar
Pidocchidso,-a, adj, \6Wsy, swarming with lice
Pid, sm. v. Piéde
Piéde, sm. foot ; stem, plant, bòttom, base,
support, ground; da capo a — , from head
to foot; levarsi in piédi, to rise, stand up;
stare in piddi, to stand upon one's lega;
séno restato in piédi tutta la nétte, Isat up
all night; téme che il mondo gli vénga méno
sdtto i piédi; he is Always afràid of còmiag
to want; génte a —, foot séldiers; sono ve-
nòto a —, I came on foot: ho fatto diéci
miglia a — , I have walked ten miles; bat-
tere i pi&di, to stamp with pàssion; dar
de’ piédi, to kick; guardarsi al piédi,to
examine one’s self, look at home; quésto
va co’ suoi pisdi, that goes on of itself; Alto
sei piédi, six feet high; méttere — a térra,
— HST —
His
te set foot upòn land, to Inud; metterei Ta
via tra i piédi, to start, be off, fly; af dgni
più sospinto , at èvery step, continually ;
saltàre coi pid gituti, to jump with one’s
feet togéther; a pid pari, with case; quel-
l’ albero fa —, that tree is gétting thick
towards the root; éssere in —, to be alive,
be abéve gréùnd, exist; farsi da piédi, to
rescomménce ;con pià sécco, drf shad; with-
out prévieus refléction ; su due piddi, ia
a mément, at once; teaére il — in due
stàffe, to stand well with both pérties, to
tèmporise, to have two strings to one's bow;
— colombino, (bot.) plgeon’s foot; — del
leéve,lions foot; — di lépre, hare’s foot;
a piè della pagina o di pàgina, at the bdt-
tom or foot of the page
|
‘ Piedestàllo, sm. pédestal, basis
| Pidédica,sm. a spare, noose, gio, stringe; trastle
‘Piedino, sm.a tiny elastic foot., a email and
shapely foot, a little s}Iph-like foot
wrinkle; (fg.) bent, bias, turn, habit; le
cose hanno prése una cattiva —, things
have taken an unfavourable tura
Piegaménto, sm. the folding ap, plàiting
Piegàre, va. 1. to fold, foldup, bend, béw, in-
cline; persudde ; piegàte quésta létlera, fotd
up this létter; piegàrsi, ripiegàrsi, on. to
yiéld, consèni, submit: (mil.) to fall back
Piegàto, -a, adf. folded, bent, inclined
Piegatbra, sf. fold, folding, plait, bent
Piegheggiàre,va.4. to paint the folds ofdrapery
Pieghétta, sf. small fold, plait, crease, wrinkle
Pieghetlàre, va. 4. to plait (a shirt, ete.)
Pieghétto, sm, a emai) packet (of latters, etc.)
Pieghévole, adj. plient; féxible, docile
Pieghevolézza, sf. fldxibility, compliance
Pieghevolménte, adv. pliably : fdxibly
Pieggioria, sf. bail, secdrity, pledge
Piégo, sm. a amall packet of lèttera or pàpers
Piegoliaa, s/f. a small fold, plait, crease
Piéna, sf. a flood or dverflow of witers; tua
— di pdépolo, a rushing crowd; andàrsene
edila — , to sail with the stream, be càr»
vied awày by the crowd
Pienaménte, adv. fully, totally, quite
Pienaréila, sf. a small fibod
Pienézza, sf. | fulness, abbadance, plénitade,
Pienitàdine | compléteness
Piéno, sm. fiillness, piànitude , depth; nel —
del vérno, in the depth of winter; avére il
suo —, to have one’s due
— -2,@df. fu}; lona pidoa,g full moon; —
d'anni, full of years, old; — séppo di, full
of, stuffed with, crammed with ; colpo —,
a home thrust, home blow
Piendtto,-a,adj rather fall, plump, ebabby, fat
Pietà, -fde, -dte, sf. plety; pity, compassion,
commiseràtion; ( po.) sdrrow, Anguish, pang;
abbiate — di me, take pity on me; —
vérso Dio, piety to God; per —, for pity’s
sake ; ll Monte di —, the city pàwn-bràker'a
PIE
‘ PietAnza, sf. a plate of meat, a pòrtion; small
pértion, pittance; (for pietà antiq.)
Pidtica , sf. a skwer's wooden horse, tréstle
Pietosaménte, adv. compassionately, piteously
Pietosétto, -a, adj. sòftened, inclined to pity
Pietéso, -a, adj. pitiful or piteous, pitying
or exciting pity; compassionate or exciting
compassion
Piétra, ef. a stone; — prezidsa, a précious
stone; — foedja, a flint; — di paragone, a
toùchstone ; — filosofàle, the phildsopher’s
stone; — di scandalo, a stimbling-block ;
piétra, sf. (med.) the stone, the gravel
Pietràja, sf. a stone quarry
Pietràjo, sm. a stòne màson
Pietràme, sm. a heap of sténes , quantity of
stones - (tbrow
Pietràta, sf. a blow with a stone; a stone's
Pictrélla, sf. a small stone
Pietrifichre,va. 4. to pétrify, to thrp into stone ;
un. to become pétrified , changed into stone
Pietrificàto, -a, adj. petrified, hardened
Pietrificaziéne, sf. v. Petrificaziéne
Pietròne, em. a iarge stone
Pietròse, -a, adj. stony, gravelly, full of stones
Pietràzza,-bzzola,sf. small stone, pébble,gravel
Plevéno, better piovàno, em. a cohatry parson
Piéve (pievania) sf. pàrish-church, vicarage
Pievidle, am. v. pividle
Pifania, sf. Epiphany
Pifara, sf. v. Piffero 5
Pifferàre, van. 4. to play the Ofe; beat, thùmp
Pifferéito, sm. a land surveyor's sliding rule
Pifferina, sf. a little fife
Piffero, sm. a fife; a fifer
Pifferòne, em. a large fife
Pigamo, sm. wild rie, bastard rbùbarb
Peggioràre, ecc. v. Peggioràre, ecc.
Pighertà, sf. (antig.) v. Pigrizia
Pigifre, va. 4. to trample apdn, trdad, totrèad
the wine press, crush grapes, ete.
Pigifto, -a, adj. trampled upon, trod,crushed
Pigiatére, sm. a trèader of the wine press
Pigiatéra,s/ trampling préssing of grapes, ote.
Pigtondote, sm. a h@se tenant; a lòdger
Pigidne, sm. ah@se-rent, the rent one pays or
recéives for a house, room, or apartment ;
Piglidr a — una casa, un apparilaménto,
to rent a house, an apàriment; dàre a —,
to let; star a — to live in a hired house,
to have fùrnished apàriments, to lodge in
furnished (or onfàrnished) rooms
Pigliaménto, sm. the taking, eéizure; prize
Pigliéànte, smf. he, she who takes
Qigliàre, va. 1 totake, lay hold of, seize; —
mdglie, totake a wife; —fatica,to take pains;
— sénno, to be overcéme with sleep; —
4nimo, to take cohrage; — in budna, in
mala parte, to take it well, ill; — dcchi,
to take the eye; — dria, to thke the air;
— mira, to.take aim; — pardla, to get
intàlligence; — a crédito, to take on erédit,
on trast; — ad impréatito, to bérrow; —
dl panno pel véreo, to follow the grain, take
am ABA —
PIL
by the right handle; — térra, un-pérto, te
put into barbour, land; — vettàra, to hire
a coach; — partito, to come to a decisioa,
take a resdive, decide apdn; —il partito di
soldéto , to enlist, to decide upon béing a
sbldier; — sopra di sé, to take upou one's
self; — vénto, to séil in the wind's eye;
— mile, to take amiss, ill; — dilétto, to
divért one’s self, take delight; — in fasti-
dio checchessfa, to get disgùsted with a
thing; — queréla, to pick a quirrel; —
prudva, to expériment, try; — la bertùccia,
to get tipsy; — il pendio, to be almost over,
up; — dmbra, to concéive a doubt; — in
céttimo, to take at one's own risk; piglidria
con Goo, to fall out with a pérson , to quir-
rel with him; pigliàrla per dno, to take one's
part
Pigliàto, a-, adf. taken, what has been taken
Pigliatòre, trice, smf. taker, recéiver
Pigliévole, adj. éasily taken
Piglio, sm. tàking, hold, look; dar di — a,
to seize, lay hold of, begin; mal —,a
frowa
Pigmatico, -a, adj. pygméan, p}gmy
geese ov: pigmy ; dwàrfish ; sm. a pigmy,
a dwàr
Pigna, sf. the Angle of bridge starlings a
jitting stone, a pump-borer
Pignàtta, sf. a broth-pot, an éarthen or métal
pot; a pipkin; v. Péntola
Pignatélio, sm. a small èarthen or métal pot
Pignénte, adj. that pùshes, élbows, thrusts
Pignere, va. 2. (past. pinsi ; part. pinto), to
push, shove off, thrast out; on. to jut, or
stand out; pignersi ditre, to push forward,
got on; —, to paint; v. Dipingere
Pignéta, sf. v. Pinéta
Pignélo, sm. kérnel of pine-apple ; v. Pindcchio
Pignoncélio, sm. a small dike
Pignéne, em. a dike; the edge of a dike
Pignoraménto, sm. the act of pledging or
piwoing ; a pledge, pawn, mortgage
Pignoràre, va. 1. to give or take as 2 pledga
Pignorato, -a, adj. pledged, pawned
Pigolàre, un. 4. to pip, chirp; (whine)
Pigoléne, em. a grombler, repiner, mirmuret
Pigraméate, adv. sidthfuliy, idly, slowly
Pigrézza, sf. v. Pigrizia
Pigrire, un. 3. to get idle, grow lazy, be s10th-
Pigrizia, sf. laziness, idleness, sioth (fal
Pigro, -a, aaj. lazy, idio, slothful, listless
Pila, sf. a pile; the piér of a bridge, a pil-
lar, a bittress, a large pèstio, the mértar
of a pàper-milî, a pile (to strike mòney);
— battesimale, a font;— dei Volta, a Vol-
Pilào, sm. boiled rice (thie pile
Pilastràccio,sm.an ùgly pilaster, bèavy pillar
Pilastràta, sf. (ant ) a row ofpilàstere
Pilastréllo, sm. a small pilaster, pillar
Pildstro, sm. a pilaster, pillar; pile (of a
bridge)
Pilastréne, sm. a large pilaster, pillar
Pilàstro, sm. (bot.) St John's wort
PIL — 435 — PIO
{léggio, swe. v. Paniggio, cammino
Îleo, sm. pileus, ancient réman hat
Mlidre, sm. a pillar, pilaster, chiumn
iltacchera, sf. splash, mud; deféct; miser
>illacola, sf. goat’s or sheep’s dung ; dirt
M}lAre, va. 4. to pouad with a large péstle
*illato, -a, adj. p@ùnded, brhised
Pilliccigjo, em. v. Pollicciàjo
illo, sm. a p@oder; large péstle, club,
trùncheon
Pillola, sf. a pill; pillole di gallina esciréppo
di cantina, pills from the hen, and sìrrup
from the còliar
Pillolétta, -ina, sf. a small pill
Pillone, sm. v. Mazzapicchio (at ball
Pillétta, ef. a smali ball filled with air ; a game
Pillottàre, va. 4. to baste ( meat), use ill, vex
Pillottàto, -a, adj. bisted, ill-used, torménted
Pilo, sm. a javelin; for pila, v.
Pilbne, sm. one of the hèavy octangular pil-
lars that suppért a cipulaor dome; a ràm-
mer to break elods
Pilércio, -a, adj. v. Spilorcio
Piléro, sm. (anat.) the pylòrus
Piléco, -a, adj. bàiry; v. Peléso
Piléta, piléto, sm. a pilot, master’s mate;
stéersman; — di costa, a coast pilot
Pilotàggio, sm. pilotage, pilot's fees
Piluccàre, va. 4. to pluck off the grapes one
by one and eat them, to pick up, eat up,
consame
Piluccéne, sm. miser, pilferer, rogue, koive
Pim&ccio, piumaccio, sm. a bolster, a pillow
Pimacciudlo, sm. a small cushion; (chir.)
compress ; plédget
Pimméo, sm. dwirf; v. Pigméo
Pimpinélla, sf. (bof.) pimpernel, burnet
Pina, sf. the fruit or àpple of the pine tree
Pinàcolo, sm. pinnacle, height, shmmit, top
Pinacotéca, sf. a gallery of paintings
Pinàssa, (mar.) a piunace
Pinca, sf. a sort of long choumber
Pincérna, sf. v. Coppiére
Pinchellone, sm. v. Gocciòne, scimanito
Pincidoe, sm. a chaffinch: méglio è — in
mano, che térdo in frasea, a bird in the
band is worth two in the bush
Pinco e pincio, sm. (vu/g.) the virile mémber
Pincdne, sm. (anat.). v. Coglione
Pindareggiàre, un. 4. to speak affèctediy
Pindaricaménte, adv. in the style of Pindar
Pinedle, adj. pineal ; glandula —, the pineal
gland
Pinéla, -éto, smf. a pine-wood, gréve of pines
Pingénte, adj. (betier pignénte), pushing
Pingere, (past. piosi, part. pinto), va. 2. to
paint ; to push, shove, thrast; — si, to push
forward, get on
Pingue, adj. fat, plump
Pinguédine, sf. fat, fatness ;gréssness
Pinguedinéso, .a, adj. fat, gréasy, dnetuous
Pinifero, -a, adj. pine bedring
Pinna, sf. the fin of a fish
Pinnàcolo, sm. a pinnacle, top, summit
Pino, em. (bot.) pine; (poet.) ship, vessel
Pinocchidjo, sm. séller of pine-séeds
Pinocchiato, sm. sGgared pine-seeds
Pinécchio, sm. pine-seeds, cone
Pinta, bel. sospinta, spinta, s/. a pusb, dash,
shove, thrust, imphision, stimulus ; pint
Pinto, -a, adf. pushed, shoved on, (painted)
Pintére, sm. v. Pittore
Pintério, -a, adj. v. Pittorésco
Pintdra, sf. v. Dipintàra
Pinza, sf. v. Pinséchera
Pinzécchio, sm. mite, wéevil
Pinzàre, va. 4. to sting
Pinzétte, s/p. pincers , nippere, twéexers
Pinzo, em. v. Pangigliéue .
— -2, adf. very full, crammed, repléte
Pinséchera, sf. a ldy-sister ; beguine
Pinzocherdto, -a, adj. bypoeritical , demaére
Pinzdéchero, -a, smf. a bigot, hypocrite (crite
Pinzochoréna, -one, sfm. great bigot, hypo-
Pinzdto, -a, adj. acùte, sharp painted
Pio, -a, adj. pious, religious, gddly ; compàs-
sionate
Pioggerélla, pioggétta,s/. small rain, drizzling
rain, Scotch mist
Pidggia, sf. rain; shéwor; andar perla —,
to walk or go io the rain; una — di fiéri,
a sbéWer of fidwers
Pioggidso, -a, adf. v. Piovéso
Piombajadla, s/. léaden-bill
Piombiggine, sf. plumbagio, plumbigo, méck-
léad, lead mine; (bot.) léad-wort
Piombàre, va. 1. to léad, péwier, tin; tolead,
stamp, ticket, seal up; piombar una pén-
tola, to péwter or tin a pot; —un baile, to
seal up or lead a trunk; — un pésso di
pinno, una balla, to seal with a lead stamp-
ed ticket a piece of cloth, a bale; — un
déate guasto, to stop up a caries tooth; —
un miro, to plumb a wall, — una réte, to
lead or load a net; — un célpo. to bari or
deal a blow; — un. to be in piùmb or per-
peudicular, to fall on, come erAsh-upon, to
fall like a thùoderbolt, to eink like lead;
— -si, v. Aggravàrsi
Piombérla, sf. litharge, vitrified léad, lead
and silver ore
Piombita, sf. leaden ball, bullet, léaded dart
Piombato, -a, adj. léaded, tinned, sealed up,
stopped, plumbed, sunk, heavy, leaden ,
lead coloured 3
Piombat6jo, sm. a hole in forticàtions to let
wèapons or pèrsons fall perpendicularly
Piombatàira, sf. v. Piombita
Piombinére, va. 4. to plumb, take the lèvel,
sound with a piùmmet; clean a privy
Piombino, em. plimmet;(sar. ) plummet, plamb-
line, ldéad; (archil.) plùmb line; the loading
or leads ofa net ;the weights ofa stéel yard
or beam; a bùcket used in émptying céss-
pools; aspindle or bone used in making
lace
— -a, adj. of the nature or edlour of lead
Piémbo, sm. lead, plammet, piùm-lfne, lével,
Mai, 2
PIO
antifite col calzàrè di —, feel your way;
go on stowiy and considerately ; a —, in
perpendicritar, vartically
Piombéso, -a, adf. héavy, léaden; lampish
Pidppo, sin. (pidppa) a pòplar:trée.
Pioppino, sm. a mushrbom' growing at the
foot of pdplar-trées
Pidrno, -a, adj. ràiny, charged with vàpours'
Pista, sf. sole (of foot); a grassy sod, turf
Plotéto, -a, adf. ebvered with grassy sods,
grassy, green, thfted
Pléva, sf. (poet.) rain, v. Pidggta
Piovéna, sf. ràin-witer
Piovanito, sm. réctory, rdclorship (parson
Piovanéllo, sm. a little cotntry vicar, poor
Piovàno , sm. parish-priest, coùntry parson
;— -8,adf. piùvial; dequa piovana, rain witer'
Piovegginàre, va. 1. v. Piovigginére
Pfovénte, adj. that réfob, showers ; shéWery
Pidvere, un. 2. irr. (past. pidvvé; part. più-
véto) to rain, shéWer, pour; pidvé, it rains;
pidve a bigdnce, alla dirétta , it ponrs,
ehéwWers , rains hard, clashes down; pidve
a paési, it rains’ héré and there, it rains’
tn partial showers "(to makb it rain
— vo. to rain, rain down, shed; far —,
Piovèvole , adj. raining, showering, rainy
Piovifero, -a, adj. bringing rain, ràiny
Pioviggindre , vri. 4. to drizzle, mizzie, rain’
gently : pioviggina, it drizzles
Piovigginéso, - a, adj. drizzling, damp, thréat-
ening rain
Ploviscoléré, un. 4. to rain in small drops, to
Piovitdjo, sm. recbptacle for ràio-wAter (im-
pluvium
Piovitéra, sf. a hdavy sho@er, abùndant rain
Pioviso, -a, adj. rainy; témpo —, rainy
wéèather (è —, it has ràined
Piovdlo,-a, adf. rained, poured dows, fallen;
Pipa, and pippa, sf. a tobacco:pipe; cami-
néttò dj —, the héad of a pipe
Pipàre, Un. 4. to smoke; va. to inhale through
a pipe, to smoke a pipe; ef pipa sémpre, he
is Always smoking
Pipllare, un. 4. to pip, chirp; v. Pigolére
Pipistréilo, sm. a bat
Pipita, sf. Agnail (skin parting from the nails);
Ip (in fowls); (bof.) tèndril, shoot, top, tip
Pippio, sm. a spout, pipe, v. Beceticcio
Pippionàccio, sm. a great ninny, a bidckhead
Pippioudta, sf. ndasense, childish stuff
Ppionctso, sin. a young pigeon (pleton
Pippidne, sm. a pigeon, young pigeon; sim-
Pira, af. a pyre, fonera) pile
PiramidAle, adj: pyramidal, like a pyramid
Piramidalménte, adv. id the form of a pyramid
Piramide, sf. a pyramid ; the fusée of a watch
Pirateria , sf. piracy, ròbbery on the high
sbas': the illégal appropriation of andther's
Mterary property ; plagiarism
Piràtico, -a, dt. piratical, of piracy
Piràta, -o, sm. a pirate, corsair; plagiary
Pirite , sf. pyrites
Direétla, sf. a pirouttte
cn BIO om
(drizzle |
PIS.
Pirdga, sf. a pirogue, a cande
Pirdla, sf. (bot.) pyrola, winter green
Pirologia; sf: pyrdlogy, a tréatise on fire
-Piromante, sm. diviner by fire
Piromxbzia; sf. divinàtion by fire, p}romney
Pirdufetto, str. a pyròuteter
Pirépo, sm. (tth.) cirbuncle (ruby)
Piréscafo, em. a stéam-boat, a stéamet'
Pirosséuico, -a, adj. (min.) pyroxénic
Piroseénio, sm. (min.) pyroxene, da
;Pirossitina , sf. (chem.) pyroryfiae , pyrutyle
(gin cotton'and all other explosive’ stbs-
tances) I
Pirotecnia , sf. pyrotéchhics, art'of m&kittg
fre works)
Pirotécnico, -a, adj. pyrotéchuic (press
Pirténe, sm. (tipog.) the fly of a printing
Pirronismo, sit. pjrrbonism, scépticism
Pirronista, sm. a stéptic, pyrrhonist
‘Piscatòrio, -a, adj: piscatory; of a Asher
iPiscia, sf. pisclo, sm. piss, Gtine, water’
‘Pisciacdne, sm. chéke wéed, bròomtape
Pisoi&cchera, piscialiétto, sfat. a plss-a bea
Pisciàre, un. 1. to piss, make water, poag
ship; piscifrsi sbtto, (vulg.) to piss one’s
bréeches (with fear), to succéed ill’; pizetàr
la patra, to shake‘ off fear, recdvor heart
Pisciaréllo, pisciàncio, sm. a kind of etàret
Pisciatéjo, sm. a place to make brine ; pissing
chroer, chamber pot
. Pisciatora, pisciadùra, sf. the pissing, atàkîhg
water, (pàmping ship); piss, drine , water
Piscina, sf. a pdol, pond; esser nella — , &
bein ove’s élement, to be like a fish i Watér’
.Pisclo, sm. better piscia, sf. plas, urine
Pisciéso, -a, adj. fall of piss; ( Ag.) andtly,
solvetling, drivelling
Piscéso, -a, adj. fishy, full of fish
Pisellajo, sat. a: péa field’, bed of péase’
Pigellétto, sm. a little pea
Piséllo, sm. a pea; piséili, péase
Piselléne, sm. v. Miochléne
Pispigtio, pispigliàre, v. Bisbigliv, bisbigliîre'
Pispinéllo, sm. a little jet-d'edu; a fodotain
Pispfno, sm. a jet-d'edu, waiter spout, fo@dutaia
Pispistàro, un. 4. to whisper, speak low
Pispola, sf. a méadow lark ar
Pissi pissi, emt. a barring noise; v. Bisbigiib
Pisside, sf. pyx, small vase; héllow, cavity
Pistacchiàta, sf. conféctioa of pistachio sutz
Pistaccbio sm. a pistachio nùt-trea
Pistàgna, sf: a fold, flétnce, lining
Pistilinzia , v. Pestilénza, ecc.
Pistfilo, sm. (bot.) pistit; umbéne
Pistola, ef. a latter, epistle
Pistéla, sf. a pistol; — a due canne, a dbbbite
bàrrelled pistol ì .
Pistolante, v. Pestilente, ecc.
Pistolése, em. hanger, chtlass
Pistoléssa, ef. an lil-written letter
Pistolétta, sf. a little lètter, short epi¥ti¢
Pistolettata, af. a pistol-shot
Pistolétto sm. a little pistol
Pistone, sm. a piston; a bibnderbuss; — di
RIS
mécchina. a vapérd , the: pistoni: of a stéam-
dagine
Pistore, sm. (Jat. poet.) v. Prestiafjo’
Pistrino, sm. an Ancient mill-stone, grinding-
Mitàfio, (v. Epitàff6) sms. épitaph, inscription
ou a tomb 7
Pitie , em. chimber<pot; the pan of a ciése-
Pitétto, -a, adj. v. Piccolo (stool
Piteee&re, un. 1. to beg abMt, go'a béyging
Pitoccheria, sf. niggardliness, sérdidness
Pitoechétto, sm. little bègyar
Pîtocchino,, sm. a sort of smelent small eldak
Pitécco, sm. a béggar; an dndient cloak
Pitonisea and pitonéssa, cf. a pythoness
PittagOrwo, -Srico, -s, adj. Pythagorean
Pittugoricaménto adv. accOriiing to Pythàgoras
Pittagorismo , sm. the dbctrine of Pythagoras
Pittagorista, sm. a follower of Pythhgoras
Pittima, sf. dpfibem, extértial cordial ; miser
Pitto, -a, adj. (poet.) painted, pictared
Pittore, -trico,smf. a p&inter: describer, writer
Pittorélic, sm. a poor painter; a daub
Pittorvscaménte, av. ina pfeturerque:màuner
Dittorbsco , -a, adf. pitturtsque
Pittòra; sf. pàintiog: picture, description
Pittardevta, sf. a bad'p#inting, £ deub
Pittovate, va. 1. to paint, depict; v. Dipingere
Pittur@o,-a,avj. pdinted, depleted; v. Dipfato
Pitdita, of. pitufte, phièfm, rhedim
Pituiléso, -a, adj. pitùttoue, fall of phibgur
Più, adv. more; abéve; many, several: chi
-~ chil’ méno; some niorè, some less; ne vo-
Iéte —? will you have some'more? agedi —,
much more; al —, at the host; — tésto,
sdoner; — tirdî, later; per lo —, for the
Most part, gèneraliy: — ricco di me, richer
thanI; egti si cride da — de’ suoi vicini, he
thinicrs himself better thao his netghboors ;
di quarénta, abòve (more than) forty;
i — the many, the greatest ntimber; di —
Besides, moredver; andire tra | —, to die;
— volle, sèveral timos: — e — vélte, dften
and often, repéatedly ; afoza —, withM®Mtàny
thing’ else; — dltre, farther; it — presto che
potrò, ar soon as Tcan; sorto — delle tre,
is past three o’clock'
Pidare, sf. a plate, a tuft of feathery; soft
feathers; a feather hed
Pluntecétte, em. a déWny pillow, a cishion
Piumaccio and pimaccio,sm a bélster a Cdshlon
Piumacciudlo, am.small cishion: pad compress
Piuméts, sf. x small batt of feathers, plédget
Piumito, -6 so,adf. déWny, feathery fowthered
Piumino, sm. a lady's plume, ostrich faather,
Piumbso, -a, adj. feathery (higrette
Piudlo,sm. a peg, pin; dibble; pérte o lenére
a —, to make a pèrton dance sibadance;
scala a —, a ladder
Piuttésto, più présto , adv. rîther, sbener
Piurtcaménte, adv. (ant.) pùbliciy
Piva, sf. a big pipe; la — di Natale, sort of
Christmas-carol performed'on the bkg- pipe;
suonator di —, bag: piper; rimanére or re-
oar WEY! sur
vi
PLA
star aS — nel sacec, to be balfed' or di-
8
Pividle, om. sacerddtal cloak, pridat’s ekpe
Piviére, ow. piùver
ivo, em. dandy, lion, lddy's man, gallaut
Pisza, sf. a sort of cake
Pizzi, smpl. whiskers, cide whiskers
Piuzichygnoto; sa. a pòrk- Hatcher
Pissichote, adj. itching, piothing, emérting
Piszicaguastibnt, sm. a ‘chviller, dispàter
Pizsichre,va.i.to pinch, nip. peck. bite, sttrart,
itch ; il pépe pizzica la agua, pèpper bites
the téngae; grattàredove pizzica, to'seratoh
where jt itches ; — di chetchessia ; to Huve
a little dash, touch or'tincture of a thing;
egli pissica di'pedànte, di pàzzo, there is &
dash of the pédant, the madman in him;
quésta propostzione pizzica d' eresia, that
proposities sàvonrs of héresy (plan
Pissioito, sf. a pinch, nip; pinching; a sdgar
Pizzico, sm. a pinch ( of salt or pèpper); a
ploch, nip
Pisziobre, em. Itotting, proriency; iteh, smart
PizziontAte, sf. a ploching, a pinch, ofp
Pizzicdtlo, sw. a slight tuft of hair Onder the
Hp on the chia
Placabile, adj. plavable, eppéatable
Piacabilménte, adv. ptacidly ; péacefally -
Phacaménto, sin. the'appéasiug: ie aténemont
Placàre, va. 1. to appédse, cali, pacity, quiet
Placéto, -a, adj. appéased, pacified, calmed
Placazibne, sf. appéasing, atoning, ctimitg
Placébo, sm. (/at.) cantiir piacébo, to pléase,
bliàndisb, Satter
Placidaménte, ado. piàcidiy, quietly
Piacidézza ) sf. mildness, clurnese, placidity,
Placidits serénily
Piéeido, -a, adf. placid, culm, tr&nquil
Placito, sm. good-will, pleasure; a sue bene-
plasito, at hie good piéasure; — for piàto, v.
Plaga, sf. (dat. poed.) shore; coùntry side,
Piagidrto, sm. a pldgiary (région
Plagio, sm. plagtarism , literary theft
Planetérie, -a, adj. piùnetar
Pianimetria, sf. (geom.) planimetry
Plavisfério , sm. a piànisphere
Plantéirto, -a, adf. of or for piante, planting
— sm. a plant; far —, to pian
Plasma, sm. a green spòtted gonr; barthen
figure, figare in clay; a mould
Plasmére, plasmatére, ect. v. Formére, eco.
Plastica, plastics, sf. the plastic art (mdald
Plasticàre, un. 4. to make Migures in ctay, to
Plasticfto, -a, adf. mado of clay, cast, mdukted
Plasticatére, em. a maker of èarthen images
Plastico, -a, adf. piàstic, fit to take form
Platandtto, sw. a small piane-tree
Plétano, -ana, swf. a plawe-tree, plateue
Platés , sf. the brea of a building, pit of a
théatre; in platéa, im the pit
Ptatonicaménte, adv. tn a Piatònio manner
Platénico, -a, adf. Platéaic; pure
Piatonismo,sm. Plitonism, Plato's phildsophy
Plausibile, adf. plausible, spécious
PLA
Plausibilménte, adv. plùusibiy
Piausibilità, sf. pliusibleness, spéciousness
Plàuso, sm. applause, pldudit, clapping
Pléustro,sm.a chériot, (astr.) Charles's wain
Plebaglia, sf. the péople, lowest péople, ple-
béiaps, rabble, mob
Piébe,s/.the common péople, plebéians, vilgar
Plebedccio, sm. alow bora rascal, vilgar fellow
Plobedggine, sf. a lòw matter
Plebeaménte, adv. like a plebéian, in a léw,
vùlgar or ràscally manoer
Plebeismo, sm. plebéian manner
Plebeizzàre, un. 4. to dse valgarisms, to flat-
ter the mob; to side with the plebéians
Plebéo, -a, adj. plebéian, low, vùlgar
Plebiscito, sm. (rom. antiquities,plebis-scitum)
a law or stàtute made by the jaint consént
of the péople; univèrsal sùffrage
Pléjadi, s/p?. (astr.) piéiads, piéiades
Plenariaménte, adv. fully, Amply, plénarily
Pienàrio, -a, adj. plénary, fully, compléte
Plenildoio, sm. the full moon (rity
Plenipoténza, sf. Absolute péWer ; full authd.
Plenipotenziàrio, adj. plonipoténtiary, having
full power; sm. a plenipotdantiary
Plenitidine, sf. plénitude, fullness ; gréssitess
Pleondsmo, ss. a piéonasm
Piétora, sf. (med.) fùliness of blood, pléthora
Pletérico, -a, adj. piètborie, of a full habit
ne » sm. (poel.); piéctrum; bow, fiddie-
s
Pleurisia, sf. a pletrisy
Pliadi, sfp!. v. Pléjadi l
Plico, sm. a packet of létters, cover, envèlop
Plinto, sm. a plioth, square base of a pillar
Pléja, sf. v. Pioggia
Piorànte, adj. wéeping, crying
Ploràre, un. 4. (poet.) to weep; v. Pi&ngere
Pléro, sm. (ant.) v. Piànto
Pitmbeo, -a, adj. of léad, léaden, héavy, dull
Pluràle, adj. pléral; two or more
— sm. piùral; al pluràle, in the pléral
Pluralità, -dde, -Ale, sf. pluràlity, majérity
Pluralméote, adv. ia the piùral nùmber
Plaviéle, adj. plavial, réiay
Plavio, -a, adj. v. Pluvidle, piovéso
Po’, abbr. of péce, sm. little, small quantity
Podna, sf. a buzzard
Pocinza, sf. v. Pochezza
Pocknzi, adv. a little befére ; just now
Péccia, sf. (ant.) v. Poppa
Poccidére, va. 1. (ant.) v. Poppére
Poccibne, sm, (ant.) large teat ; nipple, brèast
Poccidso, -a, adj. fùll-brèasted, fat, plamp
Pochettino, pr. and adv. a vary little; véry
little, a very small quantity
Pochétto,-ino,pr. and. adv. è little, véry little
Pochézza, sf. smallness, littleness, scdrcity
Réco , pr. little, small quantity, the little;
mdlti péchi fanno ass4i, many a little
makes a mickle; dAtemene un poco, give
me a little of it
— -a, adj. little; few; thin, sléoder, small;
péco denàro, little money ; péchi uomini,
— 158 —
POE
few men; péche donne, few wimen; pochi
libri, few books; — giudizio, little sense
— adv. little, not much, in a small quiality;
a — a —, little by lille; — dépo, a little
After; péc’Anzi, just now, a little whileagò
fra —, shértly; — stànte, soon after, per
—-, howéver litle
Pocofila , sf. an idle spinster, lazy spinner,
gaddiog woman
Pocolino, adv. very little; sm. a véry little
Pécalo, sm. (poet.) draught, cup, bowl
PodAgra, sf. the goat —
Podagréso, podagrico, -a, adj. géaty
Podàre, va. 4. v. Potare
Poderàccio, sm. a bad farm, estate, land
Podére, sm. a farm, a small landed property;
podére, better potére, power ; a —, withali
one’s might; fare a liscia —, to work list-
lessly
Poder étto, -ino, -azzo, sm. a small farm
Poderépe , sm. a large farm, a manor
Poderosaménte, adv. péwerfally ; vigorously
Poderéso,-a,adj, powerful, sturdy, efficdcious
Podestà, -Ade, -Ate, sf. péwer, dominion ; ve-
nir in — altrùi, to falì into a pèrson's
power; — sm. a mayor, alderman, gòvernor
Podestàdi,smp.powers (2d hierarchy of angels}
Podesteria, sf. the office or jarisdiction of the
lord of the m&nor, mayor or Podestà
Podesléssa, sf. the wife of the Podestà, or
Mayor, the Mayoress
Pédice, sm. the anus
Poéma, sm. a poem, a long or rather long
composition in verse
Poemétto, sm. a short poem
Poesia, sf. poetry, poesy, a little poem
Poéta, sm. a poet; — affamàto, a pdetaster ;
— che fa canzoni, a ballad ménger
| Poetàccio, sm. a paltry péet, piliful rbymer
Poetàna, sf. (buri.) a poetess; blde-stocking,
fémale rhymer
Poetànte , sm. a would be poet, a sonnettéer
Poetàre,vn.4. to write poetry, compose poems;
va. to paint orembòdyin verse ; -si, to be-
còmelàureate, get crowned as poet liureste
Poetàstro, sm, a poetaster, rbfmster, bad péet
Poeteggiàre, un. 4. to poetize, write vèrses,
Poetésco, -a, adj. v. Poético (vérsiff
Poetéssa, sf. a pootess
Poetevolménte, adv. poétically, in poetry, in
verse
Poética, sf. poetry, the art of poetry
Poeticaménte, adv. podtically ; ia verse
Poeticàre, un. 4. (ant.) vr. Poetàre
Poeticàto, sm. title, quality of poet
Pooticherla, sf. podtical turno, mànnér
Poético, sm. a proféssor of poetry
— -a, adj. poétical, podtic, of poetry
Poetino, sm. a little poet
Postire, un. 8. v. Poeteggidre
PoetiszAnte, adj. who writes vèrses, rh fming
Poetizzàre, va. 4. to make podtical, — un. to
poetize; write as a poet
Poetone, sm. a great piet
POE
Poettizzo, -6nzolo, sm. a paltry poet
Poffire il ciélo! pofhre il mondo! interj. good
Havens! Gdodness gracious | (knoll
Poggeréilo, -ettino, -dtto, sm. & little hiti,
Péggia,sf. the starboard rope of the màin-
sail, the starboard or right side of a ship
Poggidnte, adf. m@atiog, soaring ; }éaning
Poggidre, un. 4. to mount, soar, ascdnd, rise;
to steer before the wind; -si, for appog-
giàrsi, to lean (upon) (ed
Poggiàto, -a, adj. m@nted, supported, stéer-
Péggio, sm. an éminence, bill, little hill, ris-
ing ground, brow of a bill, bluff
Poggtoolino, sm, poggiudla, sf. a little knoll
Poggidlo, sm. a long balcony, a small épen
gallery, a verandah, balustrade, parapet
Poi, adv. then; After; di —, Afterwards ; ter-
minerò la mia léttera è — véngo; Pll fin-
ish my letter and then I'll come; d’alléra
in —, thénceforward; — a pdchi gidrni
(better indi a pochi gidrni) A few days after;
in —, excèpted; da oggiin —, this day
excépted; po’ —, in fine, in short; — for
poiché, since, as, in as much as
Poiché, adv. since, since or after the time
that; conj. since, séeing, considering that,
in as much as, as; — voi me l’avéte co-
mandato l'ho fatto, in as much as, séeing,
you érdered me to do it, I have done it;
poichè vi piace così, since you will have
Pola, sf. (ornit.) v. Molacchia (it so
Polàcra, sf. (mar.) a polàcca, light véssei
Polàre, adj. polar, of the pole or poles
Polarità, sf. polarity
Polarizzàre, va. 4. to pdlarize, to communicate
polarity to
Polarizzazione , sf. (phys.) polarizition; —
della luce, polarizàtion of light
Poledrino, -ticcio, sm. a young colt
Polédro, pulédro, sm. a colt
Poléggio, #1. (bot ) pénny-r@al
Polémica, sf. polèmics
Polémico, -a, adj polèmical
Poleménia, sf. (bot.) valérian, Jacob's ladder
Poléna, sf. the bésk-head or citwater of a
ship
Polénta, sf. polenta, hòmiuy, hasty pudding
made of chéstnat flour of the méal of In-
dian corn
Poliantéa, sf. a collèctiou of piéces or fràg-
ments ranged in alphabetical order
Poliarchia, sf. a jflot government
Poliarchico, -a, adj. of a jGint government
Poliédro, sm. a sdlid figure with many sides
Poligamfa, sf. pol}gamy
Poligamo, sm. a polygamist
Poligiétto, -a, adj. pdlygiot, io sdveral téngues
Poliginia, sf. (bot). polyg?nia pi. (an order of
plants having many styles)
Poligono, sm. a polygon ; (bot.) knòt-grass
Poligono, -a, adj. (geom.) of many Angles,
polygon
Poligrafia, sf. the art of séeret-hand-writing
Poligrafo, sm. téacher of sécret hand-writing
— £39 —
POL
Polilogia, sf. the faculty of speaking on many
sùbjecta (m0rfone
Polimérfo, sm. pdlymorph; — -a, adj. poly-
Polinémio , -a, adj. polynémial, having many
names; — sm. (algebra) polynòmial
Polio, sm. (bot.) pòlium
Polipétalo, -a,adj. polypétalous, of many pét-
Pélipo, sm. (bof.) a pòlypus (als
Polipddio, sm. (bot.) polypody
Polfre, va. 3. v. Pulire
Polisillabo, sm. a pdlisytlable
— -a, adj. of many syllables
Politaménte, adv. v. Pulitaménte
Politeismo, sm. pdlytheism,
Politeista, em,f. a pdlytheist
Politézza, sf. v. Palilézza
Politica, sf. politics, polity; policy, finesse;
l' onestà è la miglidr —, honesty is the best
policy (fully
Politicaménte, adv. politically ; civilly, art-
Politicdstro, sm. a blùodering politician
Politico, -a, adf. political, politic, crafty
—, sm. a politician, a stàtesman
Politicòne, sm. a great politician, stàtesman
Pollto, -a, adj. polished, cléan, néat; (polite)
Politrico, sm. (bot.) vénus-bair, màiden-hair
Politropo, -a, adj. fond of travelling abréad
Politàra, sf. v. Pulitàra
Polizia, sf. ciéanliness, cléannoss ; the police
Poliziotto sm. police-man, cdnstable
Polizza, sf. a note, bill, schédule, list, memo-
ràodum, léttery ticket; — di carico, a bill
of lading
Polizzétta, fna, sf. -ino, m. a little bill, nate
Polizzdtto, sm. a large bill, schèdule, note
Polka, sf. (ball.) a polka
Polla, sf. a spring, a pool fed by a spring
Pollàjo, sm. hén-roost, coop, péultry-yard;
cascàr dal —, to die, to be redticed to ab-
solute want; star béne a —, to be or sit at
one's ease; tenére i piédi a —, torest one’s
feet upon a chair; andàr a —, to roost, to
go to sleep
Pollajéne,sm. large-roost, coop, poultry yard
Pollajudlo, -dlo, em. poulterer, poultryman
Pollame, sm. pdultry, fowls, fowl
Pollanca, sf. a yoùog-tàrkey
Pollanchétta, sf. a véry young tirkey
Pollare, un. 4. to pùllulate, sprout, bud forth;
to shoot or spring up as a sicker or off-set
Po lastra, sf. a puilet, a fat pùllet
Pollastr&ccio, sm. v. Pollastréne
Pollastréllo, sm. a littia philet, fat chicken
Pollastriére, sm a poultryman, hdnman, pimp
Pollastrina, sf. a young fowl, fat chicken;
pullet
Pollastring, sm. young fat chicken (cook)
Polllastro, -Astra, smf. a fowl, a fat fowl
Pollastronfccio, sm. a bad fowl, great fool
Pollastréne, sm. a large fowl; a simpleton
Pollastrétto, sm. a fat délicate chicken; &
young nìnny (fellow
Pollébbro, sm. (vulg.) a bldckead, a stapid
Pollerfa, sf. poultry-market, poulterer’s shed
POL
Potlézzola, sf. the top or tènder bud of a sprout:
POllice, sm. the tbumb; an inch; — del piéde,
the big toe
Pollina, sf. hèn-deng
Pollindro, sm. v. Pollajudlo
Polline, sm. (bof.) pòlien:
Pollini, smp. lice that infést the bédies efbirdr
Pollo, em. a fowl! (coek or fien); è chicken, a
pùllet ; (the young: of any animal); — d'In-
dia, a lirkey; coudscere i pelli subi, to
kpow one’s mat, to kaow whom to deal
with and bow; portar polli, to pander, pimp
Polloncéllo, sm. a téndor shoot, young sicker
Polléoe, sm. a sicker, sprout, df-sheot, off-set
Pollato,-a, adj. poiltited, sfited, defiled
Polluzibne, sf. polldtion, defflemeat, stain
Polimentario, sm. a nhrrow-m€thed vase
Poimonare, adj. pùlmonary, of the tungs; tisi
— , pùlmonary cénstmption
Polmonéria, s/. (bot.) thog-wort, pulmonària
Polmoncéilo, sm. small langs, pi. i
Polméne,sm.the tungs.p/.—;marfno, sea-lungs
(a fish), Medbsa, the harbinger of tèmpest
Polmonfa, sf. pulmonary consumption, decline
Polo, sm. the pole; i poll della calamita, the
poles or points of a séa-compass
Polografia, sf. potdgrapby
Pélpa, sf. pulp, flesh, fiésby part, brawn; tha
‘pulp of fruit, the calf of the leg
Polpàccio, sm. (anat.) the calf of the leg
Polpaccitto,-a, adj. pùtpous, pitpy, flashy,
plimp (finger
Polpastréllo, sm. the soft flashy end of the
Polpétta, sf. x forced méat-ball
Pòlpo, sm. (better pélipo) sm. a pòlypus
Polpéso,-ùlo,-a, adj. pùlpous, fléshy, brawny
Polpotaménte, adv. with much flesh, stibstance
Polputéllo,-a, adj. s6mewhat fièshy, pùlpous
Polpùto,-a ‘adj. phipous, fièshy, brawny;
pùlpy, pithy, substàntial; vino —, wine of
a good bòdy
Polseggiaménto, sm. the béating of ttre pulse
Polsétto, sm. a bràcelet
Polsini, smwp/. wristbands (of a shirt)
Polso, sm. the pulse, pulsation; the wrist:
strength, pith, nerve, vigour; tastàr il —
ad Gno, to feel a pérson’s pulse ; mercante di
buòn — , a rich mérchant, solid house
Polta,sf.balf céoked fiummery or hasty piiddiog
Poltiglia, sf. flummery , pap, batter, thick
milk ; four and water mixed or bénten up
preparatory to cdoking; mud, paddle
Poltighiéso,-a, adj. mùddy, slimy, miry
Poltracchiélle, poltracchino, sm. a yeuny fal
Poltracohio, em. a colt, a foal
Poltrire, va. 3. (pres. poltrisco) to He abéd
lazily , to doze out life, to remain jo slig-
gish listless inàction, to endct the sleth
Péltro, adj. v. Poltréne, pigro
Poltronaccio, em. a great lazy fallow ; a ofrard
Poltroncélio, sm. a little idle fallow
Poltronciòne, sm. a great idle fèltow
Poltréna, sf. a lazy woman, a stet; an arm
ebdir, an Gaby chair
— 300 =
POM
Poltréne, sm. a slaggard, idle fallow, poltroed
Poltroneggiàre, va. 4. to loiter, live imidlemess
Poltroneria, sf. idlesess, sldth; esrardico.
Pottronescaménte, adv. lizily ; like a peltehers
Poltronéseo,-a, adf. lazy, indolent; dastardly:
Poltrenia, sf. laziness, sloth, cowardice
Poltroniére,-év0, sn. v. Poitréne
Poltrùosio, sm. v. Poledracoio
Pdive, sf. (poet.) dust, po¥der
Polreràccio, sm. shéep’s dang
Polvere, sf. dust, powder, gin-powder; — di
Gipri, hàir-p@der; thbacco in —, san;
gottàre — negli Occhi ad alcuno, to threw
dust in = pòrson's eyes, to decéive by spé-
cious words; scudtere la — ad alchne, to:
dust ene's: jacket, to bang him.
Polverezzàre, va. 4. to phivenze:
Polveriéra,sf. a powder-mill, péwder-magaszîne
Polver{no , sm a sànd-box or pé@der-box,
priming powder, chal-duet
Potverio, sm. a cloud or whirlwind of dist
Polverista, sm. a maker of ghopowder
Polverizzibite, adj. suscéptible of Béing pal -
Polverizzaménto, am. the pùlverizing (vertaed
Pelverizzàre, va, #. to palvertse ; to ldvigate
Poiveriszito,-a, adj. pulverized
Polverizzatére, sm. he who phiverizes
| Polverizzazione, sf. pùlverizàtion; erindiag
‘ Polverizzévole, adj. redfictble to powder
Polveréso,-a, adj. full of dust; powder; dusty
' Polverùzsa, sf. very fine powder, dust
Polviglio, sm. a scdated bag; fine dust
Polzélla, sf. v. Pulzélia
| Poma, sfpl. of Pomo, sm. apple
| Pomario, sar. v. Pométo ‘
Pomata, sf. pomàtam
‘ Pométo,-a, adf. full of Apple-trees, àppier
Péme, em. v. Pomo (wrestling ant.)
Pomélia, sf. Apple cèlour (ple bay
Pomellato,-a, adf. dippte, dapple-grey , dap-
Poméllo, sm. small apple, phomel, rising
Pomeridiaoo, adj. post-meridiaa, &fterndon
Pométo, sm. an drchard of àpple-trees
Pomfolige, sf. thity, sùbliméte of zink, spédiem
Pomice, sf. a pùmice-stose ; più &rido che la
pomice, very clòse-fisted, niggardly
Pomicitre, va. 4. to rub with pùmive-store
Pomidéro and pomo d'éro, sm. tomato, léve-
Pomiére,-éro, sm. v. Pométo (apple
Pomifero,-a, adj. pomiferovs, fròit-béariag
Pomo, sm. an Aappfe; globe, pommel, hitt;
head (of a staff); — cotégno, a quince; —
salvatico, a crab; — grandte, a pòme-gra-
nate; — di lérra, a potato; — d' Adame,
Adam’s Apple; pimi, pi. (poet.} the breasts
of young girls.
Poméso,-a, adf. covered, loaded with apples
Pompa, sf pomp, ostentàtion, show; pump;
— aspirante, dir pump, sùctioa-pùmp; ca-
vàre, sollevàr |’ acqua colla —, to pèmp
water; alla —| (mar.) pump ship, oh!
Pompeggidote, adj. pompous, ostentàtieue
Pom pegyiére, un.2. to do any thing in a showy,
l6hty or pompous manner, te deck one's sell
POM
‘“ Out magnificentiy, to flaunt, to :play the
‘swoll
Pompiére, sm. fire-man; pùmper; compagnia
di pompiéri, fire-cOmpany
Pomposaménte, adv. pompously, gdrgeously
Pempesith,-ade,-ate, sf. pompòsiby
Pompdso,-e, adj pòmpans, dfty, ostentétious
Ponderare (and pondése) , van. 4. to .pòader,
poise, balance, weigh in the mind ; to.pònder
on, Tefféet upòn, consider
Ponderataménte , odv. with ponderàtion, ma-
tarely, deliberatety
Ponderàto,-a, adj. weighed, considered
Ponderaziéne, sf. weighing ; ponderdtion, con-
sideration
Ponderosità, sf. ponderdsity, waight , gravity
Ponderéso,-a, adj. pdoderous; héavy, màs-
sive; of great weight, powerfal
Péndi, sm. dysentery. blbody flux (/at.)
Péndo, sm. weight, bad; mément, (a pound,
Ponénte, em. the west, the weat wind
— adj. that places, pote, bolds fast
Ponentecéllo. sin. a gènile wost-wind
Pénere, va. 2. v. Porre
Poniménto, sm. placing, sdtting, pttting
Ponitére, sm. placer, layer; planter
Ponta, sf. point, end: v. Puota
Pontére, va. 4. to pish agàinst, thrast, point
Pontàto,-a, adf pushed. thrasted, pointed
Pénte, sm. bridge ; scaffolding : — levatdjo,
a draw-bridge; tenér in —, to keep in sus-
pénse, to keep on the tenter hooks
Pontéfice, sm. the pòotiff, high priest, pope
Ponticélto, sm. a little bridge; tréstle
Ponticità -àte,-Ade, sf. sharpness, tartoass
Péntico,-a, adj. sharp, tart, disagréeable
Pontificdle, adj. pontifical, of a bigh priest
Pontificalménte, adv. in a pontifical manner,
like a pootiff
Pontifiedto, sm. the pon'ificate, the pdpedom
Pontificio,.a, adj. pontificial, of the pontiff
Pontigrado, -a, adj. that is ascènded by a
bridge, arrived at by a bridge
Ponliseritto, sm. the mark or name on linen
Ponto, sm. (poet.) the sea, the deep
Ponto, pdato,-a, adj. pricked; stung, piqued
Pontonadjo, sm. the master of a pontoon
Ponténe, sm. pontdon; fèrry-boat, bridge of
Pontùra, sf. v. Puntura (boats
Ponzagiénio, sm. an èffort, stràining, thrée
Ponsére, van. 4. to make an éffort or éfforts
(as atstool or in labour) ; to strain, to throe
Popillo, sm. v. Pupillo
Popolàcoio, am. the pòpulace
Popolàno,-Ana, sinf. a parishioner, an inhàb-
ilant of a village, coùntry-side, etc.
Popolàre, va. 1. to péople, to populate
— adf..pòpuolar. vilgar. piéasing to the péo-
ple, in requèst amdog the lower drders;
popular, cèlebràted; letéére popolàri , léct-
tures, réading, instràction for the péopie
Popolarescaménte, adv. vhigarly, cOmmonly
Popolaréseo,-a, ad/. of the péople, popular
Popolarità, sf. popularity, favour of the péople
— {fi —
POR
Popolasménte, adv. papularly, with the aéeple
Popolàto,-a, adf. péapied, pèpulous
Popolatére, sm. he that peoples
Popolaziòne, sf. populàtien,-inbà bitants
PopolAzzo, sm. pòpalace, common .péople
Papoléerco,-a,,adj. papular, frequdaied, viiger
Popolo, em. péople, nétion, the bulk of the
ndtion, péaple, the common péople, the
mass ; the whéle parishioners ra multitude,
mass , quantity; il — franedse, the French
péople ; istruzione per il —, iestriction for
the péople; far —, to colléet péople ; -nég-
‘gersi.a —, to have a damocratical gdvorn-
ment; a pién — , pùbliciz, -before a number
of péo pie
Popoléso,-a, adj. pdpulous ; well péopled
Poponàjo, sm. amélan bed; a sdler of màlene
Poponcino, sm. a email mélon
Popéne, sm. a méloa
Poppa, sf. a woman's bréast, nipple; a pap,
a teat, the poop of:a vèssel; poppe vizze,
flabby dréasts ; levase dalla —, bo wéan;
col vénto in —, with a fair wind, pròs-
perously
Poppéecia, af. a lange Gabby bresat, bùbby
Poppamiliésimo, am. v. Fiutasepoleri
Poppdate, adj. at the breast, sbcking
Poppàre, va. 4. to suck
Poppatéjo, sm. nipple grass, stoker
Poppatola, sf. a doll (sucker
Poppatòre, sm. one that sucks; (fig.) a bided-
Poppellina , sf. a smal) breast, nipple, etc.
Poppése , sm. shréùds (of a ship) (ples
Poppéto,-a, adj. with full breasts, Jarge-nip-
populàto,-a, adj. v. Popoloso
Poptleo,-a, adf.(bol.) of the poplar
Pépulo, v. Pépolo (pores
Porére, un. 1. to pass or exdde throngh the
Pérea, sf. a ridge (betwéen furrows); a slight.
seed farfow; a sow ; aelut: a wench
Porcéecio, em. a nasty, sléven, dirty hog
Porohjo,-6ro, sm. a swine-berd, pig-driver
Porcàstro, sm. a young pòrker, little hag
Porcélla, sf. a young sow, little sow
Porcellana, sf. porcelain, china-ware, china ;
a péroelain or vénus shell; pùrsiaia ; tasza,
chiecheza di —, a china cu
Porcellétta, sf. a little sow; a small stàrgeon
Porcellétto,-ino, sm. a little pig ; a guinea-pig
Poroétlo, sm. a hog, pig, awine (séllow
Porcellbne, sm. a large pig, great hog, dirty
Porcelidito, sm. a large pig or hog
Porcheggiàre, un. 1. to behave like a hog, to
be hòggish (—, a boer-spear
Porcheréccio,-a, adj. of or for hogs; spiédo
Porcherta, sf. dirt, nastiness, filth, trash, stuff
Porabétto,-étta, smf. a lille pig; a sticking pig
Poreile, sm. a pig-stf; a nisty place
Porcino,-a, adj. of.a hog, Glthy, nasty; pau-
porcino (bot.) hdgs-wort
Pérco, sm. a hog, a swine, a séa-bog; pork;
— spinéso, a pòrcupine; aspettàre il —
— alla quércia, to wait for the favourable
moment; far I’ dcchio del —; to cast a
POR
abeep's eye at a pèrson; — for spérco,-2,
adf. dirty, nasty, filthy
Poredne, sm. a large hog; a nisty fallow
Porétto, sm. a smal! pore
Pérfido, em. pérphyry
Porflrogénito , -a , adj. begotten or born in
pùrpie, highborn {out
-Porgénte, adj, presénting , Offering , holding
Pérgere,va. 2. (pérgo, porsi, pòrto) to presént,
reach, Offer, pròffer, bold out, give, hand,
help to; pérgere aidlo, to assist, to give a
hand; — orécchi, to give erèdit; porgéteglie-
lo, hand him it,banditto him; pérgersi, vr/.
to presènt one's self, offer one’s services
Porgiménto , sm. the act of presenting or
Pòro, sm. a pore (handing
Porosità, -Ate, -Ade, sf. pordsity
Poréso, -a, adj. pòrous, full of pores
Pérpora, sf. pùrple cdlour, cloth, dye
Porporàto, -a, adj. cléthed ia purple
— sm. càrdinalship; cardinal
Porporeggiànte, adf. inclining to pùrple
Porporeggiàre, un. 4. to incline to purple
Porporino, -a, adj. purple, of a pùrple-còlour
Porporo, sm. pùrple, pùrple-cloth, dress
Porràceo, -a, adj. porraceous, gréenish
Porracina, sf. (bof.) lùug-wort, lichen
Porrandéllo, sm. (bot.) a wild leek
Porrata, sf. léek-soup, pòttage
Porre, van. 2. (pongo, pérsi, posto), to put,
place,set, drder; — da canto, to lay or put
aside; — da banda, tolay by, héard up; —
in bando, to banish ; — giù, to lay down;
— in mézzo, to allége, prodéce; — in non
cale, not tocare abéut; — in dpera, in dso,
to set up, use; — la mira, to take fim, to
aim at; — la mano addésso, to lay hands
upòn, beat; — a ciménto, to put to the
test, risk, to pose; — in effélto, to carry
into effèct, ezxecùte; — amòre, to place
one’s afféctions (updn); — in carta, to
write down; — assédio, to lay siege ; —
cora, to take care; — cagidne, to charge
witb, blame; — ardba, to plander ; — stà-
dio, to take heed; — io vdlta, to rout; —
in obbifo, to forgat; — la vita. to lay one’s
life; — ménte, to mind , take heed ; — la
chidccia , to set a hen to brood; pérsi con
alcùno, to be familiar with a pérson, to en-
gage in a pérson’s service; — in cudre, to
resòlve; — a sedére, to sit down; pérsi a lèt-
to, to go to bed; — a cammino, to get on
the way; poniàm il chso che, ecc., let us
suppose that, admitting that, etc.
Porrétta, porrina , sf. a small leek; (ler,
standel
Porrigine (v. forforàggine), sf. (med.) scurf
Porro, sm. a leek; a wart, an excrescence,
tamor; predicare a’ pérri, to preach to the
deaf; mangiàr il — dalla coda, to begin
by the tail, by the wròng end; por pérri,
to stand gaping, to lditer, to mope
Porta, sf. a door, gate, pértal, dotry ; pérta
di casa, di camera, a door; — di cortile
— 46% —
POR
(portdne), a gate; — di città, a city gate;
— di férro, a grate, aniron gale; véna
porta, (anat.) the véna porta -
Portabile, adj. portable, éasy to chrry, bear
Portabacino, sm. a basin stand
Portacappe,em. pòrtamanteau, bag, cArpet-bag
Portacappéllo, sm. bat-box. peg, hat pia
Poriafiàschi, sm. hamper, basket, pànnier
Portafdgli, sm. a pòcket-book, portfolio
Portaléttere , sm. a postman, Jétter carrier,
rack
Portamantéllo, sm. a Girpet bag: cléthes-
horse
Portaménto, sm. a càrrying or briogiog; the
bearing, look, mién, càrriage, walk, prè-
sence; mode of presèoting one's self, ad-
drèss, manner, bebaviour, cdoduct
Portamérso , sm. the side-strape of the head
stall suppdérting the bit, bit-strap
Portante, adj. carrying, béaring , àmbling;
cavàllo —-, an àmbling horse
Portantina, sf. a sedàn-chair
Portantino, em. a chairman; béarer
Portapéana, sf. a pèn holder
Portare, va. 4. to carry , bring, lead, bear,
yield, prodéce, allège: cite, induce, excite;
portatemi una boltiglia di vino, bring me
a bottle of wine; quésto vino non péòrta.
Acqua , this wine can’t bear water; portar
in pace, to bear patiently; — parriices,
to wear a wig; — in palma di mane, to
estéem greatly, to chèrish; — in ecdllo, to
carry on one’s back; — fudco, to pick a
quarrel ; — la féde in grémbo, to be in the
babit of bredking one’s word; — credénza,
to beliéve; — la spésa, to be worth while,
worth the trouble; — alcino, to pàtronise
a person; — béne gli 4nni, to look yoùn-
ger than one is, to wear wéil; — bisto, to
be coWed down; — brùno, to wéar méam-
ing; — figliuéli, to bear children; — i
calzéni, to wear the bréeches ; — pericolo,
to be attènded with danger; portàle via
quélio,carry or takethat away; portàrsi, vrf.
to behAve one's self; repàir to; mi porterò
da voi alle séi, I'il wait vpòn you at six
Portasigari, sm. a segàr case
Portata, sf. the guage of a ship, the quantity
or weight she can carry of contàin; the
complited amdtnt of a bénefice, the pro-
céeds of an estéte; the reach of a cannon
or mértar; quality, condition; càlibre; a
sérvice or course at table; fuòri della —,
superiére alla — di alcuno, abéve, beyond
a péreon’s reach, out of one’s power
Portàtile, adf. portable
Portato, sm. brood, litter; child; d@epring ,
frit; design , course; la vera fratellanza
«+ è un — del Vangélo, true fratérnity is a
frdit of the Gòspel l
— -a, adj, borne, càrried, bréught
Portatore, sm. a carrier, bèarer, porter
Portatrice, sf. bèarer, càrrier, bringer
Portaléra, sf. carriage, oléthes, mode, brood;
POR
walk; dénna di bélla —, a well-stepped
woman
. Portavénto, sm. véntiduct, blasting pipe
Portélla, -éllo, s/m. little door, gate, péstern
Porténdere, va. 2. irr. (v. tendere) to porténd,
foretoken
Portéoto, sm. a portént, prodigy, wonder
Portentéso, -a, adf. porténtous, prodigious
Porteria, sf. pòrter's lodge
Portévole, adj. tolerable, béarabie
Porticcindla, -eélla, sf. a smili-gate, wicket
Portichétto, sm. small porch, véstibaéle
Pértico,em. porch, portico, véstibale; facciàmo
una passoggidta sétto i portici, let's take
a walk under the pérlicos
Portiéra, sf. a pòrtress; a déor cartain; a
edach-déor
Portiére, sm. déor-keeper, béùse-porter
Portina, sf. a kind of black grapo
Portinija, sf. a pértress
Portinéàjo, dro, sm. a déor kéeper, a pérter
Pérto, sm. a port, haven, harbour; càrriàge
— -a, adj. (from porgere) presènted, handed
Portoléno, sm. pilot, ridder, lòg-book
Portolatto, sm. the fore-ròwer
Portone, sm. a gate, coach gate, great door
Portulaca, sf. (bos.) pùrslain
Portuéso, -a, adj. bàving harboors or ports
Porsioncélla, sf. a smalt portion, share, part
Porzidne, sf. portion, share, part, lot
Pésa, sf. repose, quiet, tranquillity , suspéa-
sion, stòppage, pause; (fine arts) posture
Posaménto, sm. repdse, repòsing, rest
Posanza, sf. v. Posa
Pésa piano, sm. a man who slalke alòng
slowly and gravely as if walking upòn eggs;
a libel or ticket on cAses containing brittle
ware; glass; with care; brtitle
Posàre, va. 4. to set down, lay down, placa;
to depése (the sédiment); to repdse (the
troops); posàrsi for riposàrsi, etc. ; to re-
pose, leave off, take breath, rest
Posàta, sf. pause, stop. rest; a cover; came-
riére, doa —, whiter, a cover (a plate, nap-
kin, knife, fork and spoon)
Posataménte, adv. in a distiact, éasy, self-
posséssed and self-collécted manner
Posatézza, sf. stayedness, self-colléctedness
Posato, -a, adj. laid down, placed; sedate,
self collécted, self posséssed, staid, grave
Posatòjo, sm. a perch in an aviary or cago
Posatoccia, sf. short pause, stop; bait
Posatùra, sf. sediment, depdsit, dregs
Posaombréili, sm. an umbralla-staod
Pòsca, sf. vinegar and water
Poscia, adv. After, then, afterwards
Posciachè, conf. adv. since, since that, in as
much as, although
Poscrài, sm. (ant.) the day after to mérrow
Poscritta, -ftto, sfm. apdstscript
Posdoméne, -&ni, sm. the day dfter to-mérrow
Positivaménte, adn. pòsitively, cèrtainiy, traly
Positivo, a,adf. pòsitive, real (mòdest, simple)
Positùra, sf. pòsture, position, sitadtion
— 465 —
POS
Posizione, sf. position, sitafltion, proposition
Péso, sm. pause, rest, repòse ; v. Posa
Pésola, sf. a horse's bréeching
Posolatùra, posoliéra, s/. a cripper
Posolina, sm. crapper-strap
Pospàsto, sm. (bet. le fràtta) the dessòrt
Pospérre, van. 2. (pres. pospòngo; past. po-
8pdsi:part. pospdsto) to postpòne, to set be-
hind,estéem'of less acc®ini, overidok, slight,
neglact (neglected
Pospositivo, -a, adj. placed After, slighted,
Posposiziòne. sf. postpdning, postposition
Pospdsto, -a, adj. postpòned, neglécted
Péssa, -dnza, sf. power, force. might, virtue
Possedére, va. to possdss, enjî?7, be mister
of; — fina lingua béne, to know a làngua-
ge théroughly
Possediménto, sm. possèssion; enjoyment
Posseditòre, -trice, sinf. a posséssor, Owner
Possedùto, -a, adf posséssed, in posséssion of
Possénte, adj. powerful, pdtent, pùissant
Possenteménte, adv. powerfully, mightily
Possensioncélla, sf. small posséssion, farm
Possessiono, sf. possdssion, enjoyment; estate
Possessivaménte, adv. posséssively —
Possessivo, -a, adj, (gram.) possessive; pro-
némi possessivi, possdssive pronouns
Possés30, sm. possdssion, holding ; préndere
il —, to take posséssion
Possessòre, sm. possessor, master, proprietor
Possessòrio, -a, adj. posséssory, possessive
Pussibile , adj. possible; fard it —, Pil do
all I can
Possibilità, -Ade, -Ate, sf. possibility
Possibilménte , adv. possibly; if possible
Possidénte , adj. possessing; sm. a landed
proprietor, a pérson living on his income,
a gentleman, private géotleman
Pésta, af. post, place, stàtion, stall, the pést-
house stand or place whére hérses are kept
and changed; a post or space of two leagues ;
a rèndez-vòus, an Ambush; an opportd-
nity; a footstep, trace, track; 4 stake, sum
laid, bet; ufficio della — , the Pòst office;
la — de’ cavAlli, the post hoùse; andar in
posta o per le péste, to go post, to post it;
distante cinque poste, five posts (ten lea-
gues) distant; darsi Ja —, to make an
assignation, fix the time and place; far la
—, to escort, to lie in wait; — férma, a
sèttled affair; cavalli di —, post-borses; 2
—, adv. attàntively; precisely; a —, a bél-
la —, intèntionalty, on purpose; di quésta
—, at this rate, like this; avvidrsi per lo
piste, to post it, to gallop off to the other
world; da sha —, of bis own accérd
— sf. situation, place, planting, plantation
Postàre, va. 4. to place or pòst (séldiers);
postarsi, urf. to take one's place
Postéma, sf. an abscess, impòsthume
Postemàto,-a, adf. impdsthumed, lèstered
Postemaziéne, sf. imposthumation, Abscess
Postemdso,-a, adj. having impòstbumes
Postergàre, va. 4. to, throw behind jone’s back;
POS
to cast behind, to make less accodat of, to
slight, despise, dverléok, neglect
Postergàto, -a, adj. left behind, considered
of less importance, despised, neglacted (sors
Pésteri , amp. postàrity, descàndants, succds-
Posteridre, sm. postériore, pi.
— adj. postérior (/afer), subaequent
Poateriorménte, adv. sibsequentlyf, Afierwards
Posterita, -ade,-ate, sf. posterity, descèndants
Postiecia, sf. the row-locks, the fights, ofa ship
Posticcio. sm. a plantétion of young trees
— -a, adj. borrowed, false, factitious ; dénti
posticci, false teeth; capélli-posticci, bér-
Towed lucks, false curls
Posticipàre, va. 4. to defér, do Afterwards
Posticipato,-a, adj. postpdned, done after
Postiére, sm. the kéeper of a stud of péat-
horaes, the pést-héUse keeper, post-master
Postiéri, sus. v. ier 1’ altro
Postiéria, af. ant. v. Porticoluola
Postiglione, sm. a postilion, pòst-boy
Postilla, sf. posti, gloss, marginal nole; re-
fièetion of one's face in a looking-glàss, etc.
Postillare, va. A. to make péstils or notes
Postillato,-a, adj. pòstilled. glessed
Postillatére, sm. who makes marginal notes
Postillatara, sf. notes, annotàtione, glossing
Postliminio, sm. recdvery of one’s right, return
Poeto, sm. place, room, post; stand, site;
empl& ; post, situàtion, stAtion ; prési il mio
r-, I took my stand: venite, c'é il —,
come, there is room; il — del primo mini-
stro, the post or dignity of prime minister;
— a tavola, a place at table,,a cover
Pòsto,-a, adj. put, placed, JocAted, situated
Postochè, conf. admitting that, io case that
Postrémo,-a, adj. last, latest, bindmagst
Postribolo,-ibualo, am. a bròthel {didAte
Postulapte, sfm. a pòstulant, petitioner, cin-
Postulato, sw. (/og.) a pùstulale
Poatulaziéne, sf. postulation
Péstamo,-a, adj. posthumous
Postara, sf. posture, sijudtion; cabal, plot
Postitto, al postatto, adv. after all, quite, Ab-
solutely
Posvedére, va. 2. irr. (v. vedere), to see,after
Potabile, adj. potable, driokable
Pot&ygio, sm. pòttage, broth, soup, mess
Polagibne, af. potaméato, m. pràning, hopping
Potàre, va, 4. to prone, lop, trim, cut off
Potàssa, sf. pòtash, potàssa
Potàssio, (chem.) sm. potassium
Potàlto,-a, adj. pruned, lopped, cut off
Potatbjo, am. pràning-knife, hook
Polatoére, sm. prùner, ldpper, vine-dresser
Potatira, sf. prùving, lopping twigs, branches
Pajazione, sf. proning, lòpping, eùttiog off
Potentariaménte,adv.(ant.) with princely power
Polentàto, sm. a pòtentate
Potéute, adj. pétent, powerful, efficacious
Potenteménte, adv. poWerfully, forcibly
Potentilla, sf. (dot.) méadow-quéen, gdatbeard
Fate, méle, bite, note, tube; - fat,
— ill
PRA
Porénza, #/. pùency, per, might
Potenzidle, adj. poténtial, virtual, ef@ebeious
Potenzialménte,.adv. potòntialiy, powerfully
Potenzikto A, adj. of potéatial virice
Potére, vn. 2. irr. (pésso, potéi, potàto) to be
able; vorréi poler prestàrvi quel daséro. I
wish 1 was Able to lend .you:that méaey ;
non pésso, I may not, | chanet (v. Gram. };
ciò potrèbbe éssere, that might he: avéte
potato udire, you may have heard ;.io non
la pdsso con voi, I cannot resist. you
— (podére), sm. power, ability, autbdrity
Potesta,-ate, sf. power, authòritàlive power
Potestàti, polesteria, v. Podestadi, pedesteria
Potissimaménte, adv. principally, chiéfiy
Pdto, sm. (poet.) drink, drinking, draaght
Potato ,-a, parlic. and adj., been dble
Poverdéceio,-a, adj. poor, wrélebed, miserable;
am. a wretch, poor wretch, hèlpless being,
miserable créature
Poveràglia, sf. béggars, mèndicaots, rogues
Poveraménte, adv. poorly, wrèiched}y
Poveréllo,-a, adj. poor; unfortunate, wrétehed,
lowly; i povorélli , sp/. the poor, the léwty
Poverettaménte, adj. poorly, sorrily, méanly
Poverétto,-a, adj. poor, hélpless, pitiable, —!
poor man! poor little féllow!
Poverioa, adj. noor; poer woman ! poor girl!
Poverino,-a, adj. poor, miserable, wrétched
Pévero,-a, adj. poor, needy, indigent; — in
chnaa, extrémely poor; di — cuòre, mean,
epiri tess
— smf. poor créature, poor man, woman
Povertà -Ade,-Ale, sf. poverty, indigence
Poziòne, ef. a potion, draught, drink
Poziòre, adj. prior, antérior
Poziorilà, sf.:anteridrity, précedence, pridrity
Pésra, sf. a pool, water pit, horse-pond; a
plash of-rain water, a sink
Pozzanghera, sf. a pùddie, dirty plash, mire
Pozsétia, sf. a small water hole; tin a yard,
square, etc.) a dimple (in the chin or cheek)
Pozzo, sm. a woll; — péro, a sink; — di fad-
co, a fire-pit; — di miniéra, ashafi; mo-
stràr la lùna nel —, to make a person be-
liéve the moon is made of green cheese
Poszolana, #f. pozzolana, Vesùvian àehes,
cément (law act or sànetion
Prammatica , pragmatica, sf. the pragmatic
Pràodere, va. 2. (poet.) v. Pranzare
Pràndio, sm. v. Pranzo.
Prandipeta, sm/. a eplnger, smeli-feast,
hanger a0
Prannio, sm. a morion, black transpdrent gem
Pranso,-a, adj. sitiated, satisfied, full
Pranzàre, va. 4. todine; avéte pranzàto ? have
you dined ?
Pranzatòre,-trice, emf. he she who dines
Prànzo, em. a dinner; a dinner pdrty; ua
budn —, a gdod dinner ; ai — del sig. B.,
at Mr. B.'s dinner party
Prasma, ef. a dark green èmerald
mét, Dit, mot, ttb; (far) pique, LP
PRA
Prassino,-a, adj. porràceous, gréenish
Prassio, pràssine, sm. (bot.) hérehound
Pratajudla, sf. a moor-hen, coot
Pratajusio, sm. a méadow mishroon
Pratelifna, sf. a daisy
Pratéllo, pratellino, sm. a little méadow
Praténse, adj. of a méadow, méadow
Prateria, sf. mèadows, pasture-fields, prairies
Pràtica, sf. practice, chstom, sage, way,
expérience , use, cònverse, Intercourse, fa-
miliàrity; the practice or practical bart; s6-
cret practice, intrigue, plot; pérre in —,
to put in practice; far —, to practice, to
accùstom one’s self; far le pratiche, to
cànvass, procùre recommenditions; di —,
freely, easily ; negàr —, to reftise the èntry
(to a ship, wares, etc.); ho péca —, I bave
little èxercise
Pratic&bile, adf. practicable, féasible
Praticabilita , sf. practicability, practicable-
ness, pràcticalness, practicality
Praticabilménte, adv. practicably
Praticaménte, adv. by practice, through use
Praticante, adj. practising ; sm. a practitiovor
Praticàre, va. 1, to practise, èxercise, transact,
manage : visit, frequbnt; praticar béne, to
live in good sociéty ; la famiglia che prati-
cate, the family with which you are so inti-
mate; le piante si conòscono per praticarle,
plants are known by visiting and examining
them fréquently
Praticato,-a, adj. practised, used, common
Praticéllo, sm. a littl méadow
Pratichézza, sf. intimacy, converse, socfely
PrAtico, a, adj. practised, cdnversant, skill-
ed, expért, expérienced, versed, practical ;
non ne séno —, I am not practised or ver-
sed in it, I know little abéat it; osserva-
ziòni pràtiche, practical observations
Praticòne, sm. a great practitioner, old-band
Pratito,-a ) adf. méadowy; terréno —, méa-
Prativo,-a dow-land
Pratizia, sf. pasture-land
Pràto, sm. a méadow, prairie, pisture-fiéla
Pratolino, em. a field-misbroom
Pratéso,a, adj. méadowy, full of méadows
Pravaménte, adv. wickedly, vicionsly
Pravità,-Ade,-ite, sf. wickedness, depravity
Pràvo,-a, adj. wicked, depraved, vicious, bad
Preaccennàre, va. 4. to anndtace beforeband
Preaccennato,-a, adj. stated, méntioned before
Preallegàto,-a, adj. abòve méntioned, aforesaid
Preambolàre, va. 4. to préface, premise
Preambolo, sm. préamble, prdéface, pròem
Prebénda, sf. prébend, provision; fodder, oats
Prebendàrio, sm. prébendary, stipéodiary
Prebendàtico, prebendàto, sm. a prébend
Prebendato,-a, adj. possèssed of a prébend
Precare, va. 4. v. Pregire
Precariaménte, adv. prechriously
Precério,-a, adj. prechrious, uncèriain
Precauziòne, sf. precdution, wàriness, care
a= AGS —
PRE
Préce, sf. (poet.) prayer, gniréaty
Precedénte, adj. precéding, foregoing
Precedenteménte, adv. préviously
Precedénza, af. précedence, pridrity
Precédere, va. 2 to precéde, go befdre
Precedito,-a, adj. precéded, gone befére
Precentbre, sm. léader of the chdir, precdntor
Precessibne, sf. (astr.) precéssion (fore
Precésso,-a, adj. (poel.) precéded, gone be-
Precessòre, sm. a predocdssor (mind
Precettére, va. 4. (daw), tostimmon, cite, com-
Precettatére, sm. v. Precettore
Precettivo,-a, adf. precàptive, dbligatory
Precétto, sm. précept, lèeson, rule ; order
Precettére, sm. a precéptor, titor, téacher
Precetioréllo, sm. a poòr precéptor téacher,
Precettoria, sf. diréction, gévernment
Precidere, va. 2. irr. (past precisi ; part. pre-
ciso) to cut off, lop; curtail, retrénch
Precinto, sm. précinct, (enclosure)
Precinto,-a, adj. encdmpassed, enclésed
Precipitaménto, sm. the act of hurling or pre-
cipitating, precipitation, dverthréw
Precipitànte, adj. that pracipitates
Precipitaoza, sf. the hbrling, flinging or fili-
ing down hèadlong; v. Precipitamento
Precipitàre, va. to precipitate, hari down héad-
long, to barry, overbàsten, urge on; — va.
to fall héadlong ; (chem.) to precipitate ; —
-sÎ, orf. to rush héadlong; — in una, to pitch
into a pèrson
Precipitataménte, adv. precipitately
Precipitàto, sm. (chem.) precipitate (harried
Preclpitàto, a, adj. precipitated, hurled dewn,
Precipitatòre, sm. that precipitates
Precipitazione , sf. precipilation, dverhiste ,
rashness, unwàriness, indiscrètion
Precipite, adj. rash; fdol-hardy, héadstrong
Precipitosaménte. adv. precipitately, rashly
Precipitéso,-a, adj. precipitous, steep ; dver-
hasty, inconsiderate, impràdent, rash
Precipiziàre, un. 4. v. Precipitare
Precipizio, sm. a prècipice, a déwnfall; man-
dire in —, to squinder, destr@; a —, adv.
precipitatoly, rashly, rdinously
Precipuaménie, adv. principally, abòre ali
Precipuo,-a, adj. principal, chief
Precisaménte, adv. precisely, exactly; briéfiy
Precisàre, va. 1. to define precisely, fix exactly;
to epdcif¥, point out
Precisiéne, sf. precision, exactness
Precisivo,-s, adj precisive, exactly limiting
Preciso,-a, adf. precise, exact, strict
— adv. precisely, exactly, àccurately
Precitàto,-a, adj. afbresaid, abòve mentioned
Preciaraménte, adv. nòbiy, bravely, gallantly
Preclare, -a, adf. illustrious. néble, famous
Preciadere, va. 2. irr. ( past. precitisi; part.
preciéso) to preciade, hinder
Preclaso, -a, adj. preciàded, hindered
Préco, sm. prayer (poet.); v. Prégo
Precice, adj. precécious; darly ripe
nor, rode ; - fill, sin, bull; - fire, dd ;- bf, lymph; pie, be, (al, fovi; gem, ab
Dis. Ital. Ingl, - Edis. IV.
Tom. di. - 30
PRE — 166 — PRE
Precoceménte, adv. precòciousiy, prematàrely
Precocila, sf. precòciousness, premattire fér-
wardness
Precogitàre, un. 4. to precògitale, preméditate
Precogoniziòne , precognoscénza, sf. forekndw-
ledge, precognìtion, préscience, forecast
Procogndéscere, va. 2. irr. to foreknéw, foresée;
v. Preconòscere
Precénio, sm. (poct.) eblogy, praise
Preconizzàre, vn. 1. to exid!, to préconize
Preconizzàto, -a, adj. praised, préconfzed
Preconizzatére, sm. he who préconizes
Preconizzaziéne, sf. preconization
Preconoscénza, sf. foreknowledge, foresight
Precondscere , va. 2. irr. (past. precondbbi;
part. preconosciùto), to foreste, foreknéw
Precdrdio, sm. (anat.) precérdium, the pluck
Precorrénte, adj. forerhoning, preceding
Precorrere, un. 2. irr. (past. precòrsi; part.
precorso), to forerùn; to outria
Precorritére, -trice, sm. precirsor, foreràn-
ner, harbinger
Precòrso. -a, adj. gone befdre; anticipàted
. Precursiéne, sm. forerùnniog, cutrànoing
Precursòre, sm. precùrsor, forerùnner
Préda, sf. prey, béoty, spoil; plinder; dére
in —, to deliver up, sacrifice, expdse;
darsi in — al vizio, to give one’s self up
to vice, to becdme abàudoned
Predice, adj. of prey, rapacious, plundering
Predaménto, sm. pillaging, piilage, plinder
Predare, va. 4. to pillage, plunder, spoil
Predato , -a, adj. pillaged. pliùndered, robbed
Predatòre, sm. piliager, plaoderer, ròbber
Predatério, -a, adj. prédatory, plùndering
Predatrice, sf. plùnderer, lbief, prey-hunter
Predecessére, sm. a predecèssor, ancestor
Prodefinire, va. 3. (pres. predefinisco) to
define beforehand , to predetèrmine
Predefinito, -a, adj. predetérmined
Predélla , sf. a stool, a fdot-stool; the reins
ofa bridle; a clise- stool; a chair for lying-
in women; a couch of misery, au Altar
stool, a conféssional, a stool of repéntance
Predellino, -a, -dceia, -éito, smf. a littie stool
or fdot-stool
Predelléne, sm. beach high stooi , desk-stool
Predestinére , va. 4. to predéstine, preordàin
Predestinato, -a, adj. predéstined
Predestinazione, sf. predestination
Predestino, sm. preordination, déstiay
Predeterminére, va. 4. to predetérmine
Predeterminaziòne, sf. predetermination
erect , <a, Gdf. foretdld, predicted; afbre-
Prediàle, adj. prédial, of farms
Prédica , sf. a sèrmon; andiamo alia —, let
us go to the sòrmon: 0° è la — ? is there a
sèrmon ? do they préach ?
Predicabile, adj. prédicable, affirmabie
Predicaménto, sm. the préaching, the sérmon;
(/og.) a predicament or category; éssere in
—, to be in a good or bad predicament
Predicdnje, adj. préaching; em. he who
préaches, a préacher: fràti predicdati, the
préachiog or dominican friars
Predicinza, s/. (ané.) préaching, sérmos
Predicd4re, van. 4. to préach; (fig.)tosérmonize,
lécture , be présy ; to entréat, besdech ; to
cry up; to exaggerate, béast
Predicàto,-a, adj. préached, exidlied, pùblished
— sm. (log.) prédicate
Predicatére, sm. a préacher; minister, pastor
Predicatoréllo, sm. a bad préacher
Predicat6réssa and Predicatrice, sf. a famale
lecturer, chatty girl, prosy woman, gòssip
Proedicaziéne, sf. préaching, sérmoa
Predicere, va. 2. v. Predire
Predichétta, sf. a short sérmon, a lécture
Prediciménto, sm, foretélling, prediction
Predicitòre, -trice, smf. foretàller, predictor
Predilétto, -a, adj. déarly belòred, déarest
Predilesiéne, sf. predilèclion, partiality
Prediligere, va. 2. érr. (past. prediléssi : part.
predilétto), to Jove suprémely or partially,
to prefèr, to give the préference to
Prédio, sm. a holding, farm, minor
Predire, va. 3. irr. (pres. predico; past. pre-
dissi; part. predétto), to predict, foretell
Predisponénte , adj. predisposing; causa —,
a predispésing cause
Predisporre, va. 2. irr. (pres. predispbngo ;
past. predispòsi ; part. predispòsto) to pre-
dispése, incline befbrebànd
Predisposiziéne, sf. predisposition; (med .) pre-
disposition
Predizibne, sf. prediction, prophecy (ting
Predominànte, adf. predòminant, predomina-
Predominàre, un. 1. to preddminate
Predominàto, -a, adj. dver-ruled, contrélled
Predominio, sm. predòminancy, superidrity,
dominion, mastery, lérdship
Predéne, sm. a piùnderer, robber, highwayman
Preeccellénte, adj. that surpàsses in èxcellence
Preeléggere, va. 2. irr. (past. preeléssi; part.
preelétto), to pre-elèct, to choose in pròfer-
ence ; (fheol.) to elèct, dèstine, predéstinate
Preeminénza, -énzia, sf. pre-èminence
Preesisténte, adj. pre-exlstent, pre-oxisting
Preesisténza, sf. pre-existence (exist
Preesisiere, un. 2. (part, preesistito), to pre-
Prefàto, -a, adj. abdve-méntioned, aforesaid
Profazio,sm. the introduotory part of the méss;
préface , v. Prefazione
Prefazioucélla, sf. a short pròface
Prefaziéne, sf. a préface, (préamble)
Preferénza, sf. préference, precédence
Preferévole, -ibile, adj, préferable
Preferiménto, sm. a prefarring ; préference
Preferire. va. 3. (preferisco, preferii, preferito)
to prefèr, to give the préference to; prefe-
risco quésto, I prefér this
Preferito, -a, adj. preferred, chésen, etdcted
Profétto, sm. a préfect, gbvernor, magistrate
Prefettùra, sf. préfectare (fénerals
Préfica, sf. (ant.) a hired fémale wéeper at
Profiggere , va. 2. frr. (past. prefissi; part.
prefisso) , to prefix, fix, detérmine, inténd,
PRE
deerée; — -rsi, vrf. to take it into one’s
head, imagine, devise, resdlve
Prefiggiménto, sm. prefixing, determination
Prefiguraméoto, sm prefiguration
Prefisso, -a, adj. prefixed, predetèrmined
Pregàdi (Pregài), sinpi. the Ancient venétian
Pregagiòne, s/. v. Preghiéra (sdénate
Pregiote, adj praying, stpplicating
Pregàre, van 4, to pray, entréat, beg, wish;
— Iddio , lo pray to God; — doa persòna
a fare Gna cosa, to beg a pèrson todo a
thiog; — achiechessia felicità, to wish a
péraon happiness; venite più per témpo,
ve no prégo, come èartier, I beg you: pray,
come earlier; vi prégo édgni béne, 1 wish
you èvery bappiness
Pregaria, sf. v. Preghiéra
Pregato, -a, adj. prayed, besdught, requésted
Pregatére, sm. one who prays, begs, solicits
Pregévole, adj. valuable, éstimablo, prècious
Preghévole, adj. sippliant, entréatiog
Preghiéra, sf. prayer, supplication, suit
Pregidbile, adj. valuable, précious, astimable
Pregiabilità, sy. value, worth, estimAtion
Pregiàre , va. 4. to prize, appréciate, value,
estéem , (to appraise, rate; v. Prozzire);
pregiarsi di boa césa, to pique one's self
on or be proud of a thing
Pregiàto, -a, adj. prised, valued, appréciated,
estéemed, (appraised, rated, v. Prezzàto)
Pregiatére, sm. an appréciàtor (appraiser)
Prégio, sm. value, worth, stèrling wortb, high
estimation, high rate, appreciation ; tenére
in —, to prize highly
Pregiondto, -a, arff. v. Imprigionato
Pregidue, sf. v. Prigione
Pregiéso, -a, adj. précious, èstimable
Prejudicdote, adf. prejudicial, detrimèntal
Pregiadicaro, va. 4. to prèjudice, injure
Pregiudicativo, -a, adj. prejudicial, bùrtfal
Pregiudiciale, adj. detrimènial, prejudicial
Pregiudizio, sm. préjudice ; dètriment, damage
Pregiudizidso, -a, adj. hurtful, injarious
Pregnànte, adj. prègnant, téeming, full
Preguanteménte, adv. like a prégnant woman
Pregnézza, sf. (vu/g.) prégnaocy
Prégno, -a, adj. (vu/g.) prégnant, in the fam-
ily way; — di, téemiog with, rich tn
Prégo, sm. a prayer; v. Preghiéra
Pregustare, va. 4. to havo a foretaste of, to An-
tedate ; — j piacéri del paradiso, to àntedate
or have a foretaste of iba joys of Hèaren
Preire, un. 3. (ant.) v. Precédere
Prelatizio, -a, adj. of a prélato
Prelàto, sm. a prelate (prélateship
Prelatùra, sf. digoity of a prelate , prdtacy;
Prelaziòne,s/ pretation; superidrity, préference
Preleziòne, sf introdactory lecture, pre-elè-
Prelidre, un 4. Baltagliàre (ction
Prelibàre, va. 4. to laste befbrehand, to have
a slight but delicious féretaste of
Prelibàto,-a, adj. tasled beforehand, foretast-
ed, àntedàted ; choice, dxcellent, delicious
Preliminare, sm. a preliminary
— 467 —
PRE
Preliminare, adj. preliminary, prévious, in-
troductory
Prelodato, -a, adj. praised, mantioned befbre;
aforesàid; il — signor Brùno, the abdve
méntioned Mr. Bruno (before
Prelùcere, wn. 2. (past. prelassi), to shine
Prelddere, un. 2. (past. prelasi; part. prelùso),
to preldde, begin
Preladio, sm. a prélude
Prematica, sf. v. Prammatica
Prematoramépte, adv. pràmaturely, too soon
Premattro, -a, adj. prémature , too èarly
Premeditare, va. 4. to proméditate
Premeditataménte, adv. premaditatoly
Promeditato, -a, adj. preméditated
Premeditaziédne, sf. premeditation
Preménte, adj. préssing ; éarnest, irgent
Prementovàto, -2, adj. above méntioned
Prémere , va. 2. to pressa, squeeze: to crash
or squeeze out (the juice); to crowd ardand,
tread upòn, press, oppréss, depréss, crush;
to concérn, matter, impért; non mi préme,
it don't concérn me, it matiers little to me
Premèssa , sf what bas beon premised; pre-
mésse, the prémices or two propositions of
Premessiéne, sf. v. Preimbolo (a syllogism
Premésso, -a, adj. premised, laid down
Prométlere, va. 2. trr. (past. premisi; part.
premésso), to put or piace befòre, to give
the préference to; (/og ) to premise
Premiàre, va. 4. to reward, recompense
Premiativo, -a, adj. remùnerative, rewàrding
Premidlo, -a, adj. rewarded, récompensed
Premiatòre,- trice, s/f. remdnerator, rewàrder
Premiazidne, sf. the rewirding; a reward
Preminénte, adj. pre-éminent
Preminénza, -dnzia, sf. pre-èminence
Prémio , em. reward , récompense, guèrdon,
prize, prémium; oltenére il —, to obtdin
the reward; riportàre il —, to obtain the
prémium, to win the prize
Prémito, sm. tenésmus, intéstinal contraction,
desire to go to stool ,
Premitéro, sm. one who squéezes, pròsses or
opprésses; a presser ; an oppréssor
Premitùra, s/. squéezing, prèssing, juice
Premizia, priwizia,s/. prémices,the first fruits
Prembne, sm. v. Presmbne i
Premoniziòne, sf. premonition, forewàrning
Premoriénza, sf. predecéase, prior death
Premorire , un. 3. irr. (v. Morire), to die be-
fore, predecéase
Premérto, -a, adj. predecéased, dead befdre
Premostràre, va. 1. to foreshow, foreshadow,
presage
Premostràto, -a, adj. foreshéwn, presàged
Premosidne, sf. premdtion, primary impalsion
Premunire, va. 3. (pres. premunisco), to-fore-
arm , fortify beforehand ; — -si , urf. to be
fore àrmed, stand prepared
Premunito, -a, adj. fore-îrmed, guarded a-
gaiost , prepared for
Prembra, s/. èarnestness, kéenness, 6agerness
concèrn, concérament, ùrgency, mément ;.
PRE
frettolosa —, bisty éagerness; quésto è un
negdésio di gran —, this is an affair of great
urgency ot concèra
Premurosaménte, adv. éageriy. èarnestiy
Premuròso, -a, adj. présstng, ùrgent, darnest,
éager, wistful, Anxious, moméntous
Premutàre, va. 4. to change or revèrse the
order of things
Premito, -a, adj. v. Premére, squéezed ;
pressed i
Prenarràre, va. 4. (Jat.) to declare befbre-hand
Prénce, sm. (poet.) a prince; v. Principe
Preneéssa, sf. v. Principéssa
Préndere, va. 4. (préndo , prési, préso)
to take, catch, seize, surprise, come updn ;
— «si, to catch at, lay hold of; to coaga-
late, grow thick; prénder campo, to take
the field; — Indgo, to be placed; —a fare
una césa, to undertake, resdlve , begin to
do a thing; — fondo, to cast anchor; —
— térra, to take land, to land; — il ménte,
to betàke one’s self to the méintains; — a
fuggire, to bethke one’s self to flight; — a
giuéco , to laugh at; — in fallo, in ischm-
bio, to mistake; préndersi o ésser préso
dell’améro di alcono, to fall in Jove with a
person, to be taken, caught; mi prési ad
un ràmo d'àlbero, I laid bold of the branch
of a tree; la febbre mi prénde a quést'éra,
the faver séizes me, comes npon me at this
hour; io mi préndo la libertà di... I take
the liberty to
Prendibile, adj. prdgnable, that may be taken
Prendiménto, sm. taking; secdndo il mio —,
to my taking, as I take it
Prenditére, -trice, smf he she that takes
Prenéme, sm. christian name, prenòmen
Prenominàto, -a, adj. abòve-named
Prenotére, va. 4. to note or mark befére
Prenotalo, -a, adf. noted, marked préviousiy
Prenosidne, sf. prendtion, surmise, conjècture
Prénta sf. (ant.) a mat of pàim leaves
Prenunziàre, va 2. to foretéll, annfànce be-
fbre-band
Prenunziàto, -a, adf. predicted, foretéld
Prévze, sm. v. Principe
Preoccupàro, va. 4. to predceapy; preocca-
parsi di una perséna, to be préposséssed in
favour of a pèrson
Preoccupàto, -a, adj. predccupied, prepossés-
Preoccopaziéne, sf. preoccupation (sed
Preordinàre, va. 4 to preorda&in
Preordinàto, -a, adj. preordained, decréed
Preparaménto, sm. preparation, preparing
Preparànte, adj. that prepares, preparing
Preparàre, va. 4. to prepare, dispose, adjùst
Preparatiro, -a, adj. preparative, preparing
Preparàto, -a, adj. prepared, réady, adjusted
Preparatére, -trice, amf preparer, provider
Preparatério, -a, adj. preparatory
Preparazione, sf. preparation (casting
Proponderdole, adj. prepdaderating, decisive,
Preponderànza, s/. preponderance, weight
Proponderére,va.i, to prepònderate, outweigh
— 468 —
PRE
Preponderaziéne, s/. outweighing
Prepérre, irr. (pres. prepdago ; past. prepè-
si; part. preposto) to place, set, prefér be--
fore, (thers), to set dver, advance, pro-
mote, prefér ; — alcdno aun nflizio, to pre-
fèr or prométe a person to a place or charge
Prepositivo, -a, adj. precédiog, prepòsitive
Prepositara, sf provosiship; v. Prepositéra
Preposizione, sf. (gram.) a préposition
Prepossénte, adf. v. Prepoténte
Prepésta, sf. v. Propòsta
Preposteraménte, adv. propdsterously
Prepéstero, -a, adj. prepòsterous, absird
Prepdsto, -a, adj. preférred, promdted
— am. a provost, réctor, bead clérgyman; a
tide-waiter, coast-guard
Prepoténte, adj. véry powerful, very overbéar-
ing; having more péwer than dthers and
dsing it to their détriment
Prepoténza, s/. great power united with great.
arrogance
Prepùzio, sm. (anat ) préptce, foreskin
Prerogativa, af. a prerdgative
Prerdtto, -a, adj. craggy, stéep, rigged
Présa, sf. (from préndere), tho taking, the-
thing taken, prey,spoil,càplure,prize,prize-
money, the qudotity of game or fish taken
at a time; a dose, pinch; hold, taying hold
of; handle; la — d'una città, the taking
of a town; di prima présa, a the first brush;
venire alle prése, to take one anòther by
the hair, come to blows ; dar —, to give a.
handle, give occasion ; dar le prése, to give
the choice; far —, to stick, set, get consò-
lidated; non lasciàte la —, don't let go
your hold ; pigliàte una —, take a pinch
(of snuff)
Presàgio,'sm. présage, prognostic, imen
Presagire, va. 3. (pres. presagisco) lo presige-
progndsticate
Presàgo, sm. (poet ) foretàller, diviner
Presame, sm. rènnet (to coagulate milk)
Présbita, em. who can seo only distant Objects
Presbiteràie, adj. clérical, priéstly
Presbiteràto, em. the priésthood
Presbitoriano, -a, adj. presbylérian ; emf. a
Preabytérian, a disséater
Presbilério, sm. présbytery ; parson’s house
Prescégliere,va. 2. irr, (pres. prescélgo; past.
prescéisi, part. prescélto) to chòse before
Préscia, sf. haste, hùrry ; v. Pressa
Presciòote, adj. préscient, foreknéwing
Presciénza, sf. préscieoce, foreknò wledgo
Presciadere, va.2.to single cut, séparale, pre-
sciod (damned
Prescito, -a, adj. (theol.) foreséen, réprobate , .
Prescidtio, sm. bacon, ham ; mangidte del —,
eat some ham (some bacon)
Prescrittiblle, adj. prescriptible , prescriptive
Prescritto, sm. préscript, law, précept
— -a, adj. prescribed, drdered
Prescrivere, van 2 (past. prescrissi; part,
presoritto) to prescribe, limit, fix (tion
Prescrizione, sf. presoription,(med.) prescrip-
PRE
“Presedére, un. 2. to preside, be set dver
Preseggénza, sf. prasidency ; prècedence
Presentagibue, sf. presénting. presentation
Presentaoeo, -a, adj. réady, quick, présent
-Presentànte, adj. presénting, dffering
— sm. he she who presénts
Presentàre, va. 4. to preadnt, tènder, dffer;
to condùci into a pérson’s présence, toshew
up, or in, introdàce ; to deliver up ; presen-
tarsi, to presànt one's self, come forth, ap-
péar; quando l'occasibne si presenterà,
whendver the opportànity presédats itself
Presontito,-a,adj presdated. dffered, bestowed
Presentatére, sm. he who presdnts, introddéces
-Presentazione, s/. presentation, presénting
»Presénte, sm. a prèsent, gift; the présent time
— adj.présent, (réady); il témpo —, the prés-
ent time; la — v'informerà che, the prés-
ent, this latter will inform you that; lei—,
she béing présent; al — adv. at present; di
—, bow, présently, at this moment
Presenteménte, adv. al this moment, now,
just pow, prèsentiy ; pàrsonaliy, before
-Presentiménto, sm. presdotiment, forehdding
Presentire, va. 3. to have a presèntiment of,
to forebéde
Presentàocio, -Gzz0, sm. a small présent
-Presentnéso, v. Presuotudso
-Presénza, -Goria, sf prèssoce; non diréste ciò
jo — sha, you would not say that in his
presence ; alla — dei giddice, before the
judge ; vdmo di baila —, a man of distin-
guished sppéarance : uòmo di poca —, a
man of Ordinary appéarance, a méan ldok-
ing fallow
-Presenziàle, adj. that is présent
-Presensialméote, adv. pòrsonally, in présence
Presépio, am. stable. manger, crib
Preservaménto, sm. v. Preservazione
Preservare, va. 4. to presèrve, keep, guard
Preservativo, -a, adj. presàrvative, presérving
Preservazione, sf. preservation, presèrving
‘Presiccio,*-a, adj. tbat has been taken
Préside, sm. président
Presidénte, sm. président ; dignità, ufficio di
—, prèsidentship; vice —, vice président ,
i] — degli Stati Uniti, the président of the
United States
Presidénza, sf. présideocy ; superintèndance ;
présidentship; dignity, òffice of président
-Presidiare, va. 4. to garrison
Presidiàto, -a, adj. garrisoned, defénded by
gàrrison
Presidio, sm. a garrison , fértified place
. Presigdere, un. 2 Lo preside, — va. to preside
éver, be the prèsident of
Présio, sm. v. Pregio
-Presistimaziòne, sf. préference,pro- estimation
Presméne, sm. mast dripping from grapes be-
fore they sre pressed, unpreased grapes
Préso, -a, adj. taken, undertaken, begùn
«Presontuosaménie, adv. preshmptnously
Presontudso, -a, adj. preshmptuous , Arrogant
_ Presopopéa. sf. Prosopopea
— 1609 —
: PRE
Préssa, sf. press, throng; barry, héste
Pressàbte, adf. prèssing, irgeat, éarnest
Pressapéco, adv. néarly, ilmost, thdreabout
Pressàre, va. 4. to press, urge, hirry
Pressattira, sf. entréaty, bagging, préssing
Proaséssa, sf. v. Viciaita
Pressione, sf. préssion, préssure ; Alta, bassa,
—, high, low préssare
Présso, -a, adj. near, nigh, ndighbouring
— prep. near, by, hard by, at, abdat ; vendi-
bile — l’aotòre, on sale at the Author’s ;
— ame, near me; — noi, da poi, with us,
ia our country; — a péco, adv. néarly,
tbèreabout; a un di —, very néarly ; — —,
clése by
Pressochè, adv. almost, néarly, véry near
Pressòre, sm. who présses, crashes, squéezes
Presséra , sf. opprèssion, veràtion, préssure
Présta, sf. a loan (prefix
Prestabilire,va. 3.to fixor eédttle before hand,to
Prestaménte, adv. quickly, hastily, réadily
Prestaménto, sm. the ldnding ; a Iban
Prestante, adj. dxcellent, éxquisite, rare
Prestanza, sf. a lènding, bérrowing, léan;
dàre —, to lend; préndere in —, to bòr-
row; —, impost, tax, contribùtion, daty
Prestanziàre, va. 4. to impòse a tax, déty
Prestanzéne , sm. a héavy cootribution, tar
Prestàre, va. 4. to lend, grant, bestow, yiéld;
prestàtemi cénto lire, lend me a lbodred
francs ; prestàr la mano a checchessia, to
assist, lend a héiping band; prestàr oréc-
chi, omàggio, giuraménto, to listen, pay
bomage, give dath i
Prestàto, -a, adf. leat, granted, given
Prestatére, sm. a ibuder, mòney-lender
Prestatàra, sf. bérrowing, landing, loan
Prestazione, sf. lending, loan, impost, tax
Prestére, sm. forked lightning
Prestétto, adv. (poet.) rather fast, in a harry
Prestézza, sf. speed, biste, swiftoess
Prestigiare,va.4.toenchant, fascinate, bewitch;
to dazzle, decéive, delade
Prestigiatére , trice, smf. a prestigidtor, a
jùggier; a delàder
Prestigio, sm. préstige, fascinàtion, witch ry,
{llésion, sleight of band, juggling,
Prostigidso, a, adj. witching, decéitful
Préstito,em.(préstita, f.) a lénding, borrowing,
a loan; pigliàr in —, to bérrow; dare in
—,to lend; — (impréstito) pabblico, a pùb-
lic Iban, a géveroment loan
Prés to,sm. a pàwn-broker'ssbop ; v. Prestito
—-a, adj. quick, nimble, prompt, réady
— adv. quickly, quick, nimbly directly, soon,
‘at once; andate —, go quickly; fate —,
make haste, bo quick; — — quick quick
Persuasione, sf. persadsion, preopinion, pre-
possèssion |.
Presuméote, adj. prestiming; presùmptuous
Presuménzia, sf. v. Presunziòne
Presdmere, vn. 2. irr. (past. prestinsi; part.
presùnto) to presime, be arrogant; to pre-
sime, imagine, suppose
nN
PRE
Presumibile, adj. presimabie, suppdsable
Presumitére, sm. a presùmptuous pèrson
Presuplivo,-a, adj. preshmptive; l' eréde —,
the bèir apparent
Pres@oto, -a, adj. presimed, conjèctured
Presuntuosaménte, adv. presùmptuousiy
Presunluoséllo , -a, adf. rather presùming,
sémewhat presùmptuous, self sufficient
Presuntuosità,-Ade,-Ate, sf. presumpluousness
Presuntuoso, -a, adj. prestmptuous, proud
Presunzibne , sf. presumption, coneéit; pre-
simption; conjècture, supposition, guess
Presuppérre, va. 2. irr. (pres. pressuppòngo;
past. presuppòsi; part. presupposto) to pre-
suppòse
Presupposiziéne, sf. presupposition
Presuppdsto, sm. v. Presupposizidne
—-a, adj. presupposed
Prestra, s/. taking, capture, arréstiog; rènnet
Pretacchidne, sm. a big ùgly priést
Pretaccio , sm. a bad priest; ràscally priést
Pretàjo, -a, adj. fond of priests’ company
Pretajudlo, sm, v. Pratajudlo
Pretaria, sf. a lot of priests
Pret&tico, -Ato, sm. priésthood, priéstcraft
Préte, sm. a priést, a clérgyman
Pretélle, sfp. moulds, matrices, ingot-moulds
Pretendénte, adj. preténding ; sting for
— om. a pretènder, claimant, sditor, léver;
{poltt.) a pretender
Preténdere, van. 2. irr. (past. pretési; part.
pretéso) to claim, lay claim to, demand ;: to
preténd, be a preténder; to design, inténd,
méan, aim at; to assumo, maintain; pre-
téndo che le mie ragiéni sono incontrasts-
bili, I maintàin that my claims are incon-
téstable; preténdoi danni, I claim damages
Pretensibne,sf. (pretendènza), preténsion, sup-
pòsed right, claim; preténsion, assùmplion,
assùrance, boldness (forward. assoming
Pretensiondso, -a, adj. fali of preténce, bold,
Pretensére, sm. a pretènder, v. Pretendento
Preterire, va. 3. (pres. preterisco) to negléct,
omit, pass Over
Pretérito, sm. (gr.) the préterit, the pasl tense
—, -a, adf. past, gone by, foregòne, passed
éver
Preterizione,sf. preterìtion: (rieé.) preterition
Protermésso, -a, adj. negléeted, omitted
Preterméttere, va. 3. irr. (past. pretermisi;
part. {pretermésso) to prétermit, to leave
unddoe, pass by, omit, overléok, naglèct
Protermisziéne, sf. prétermission, omission
Preternatorale, adj. preternàtural
Pretésco, -a, adj. of a priést, priéstly
Pretéso, -a, adj. pretènded, soppésed
Pretbsta, sf. praectéxta , a white robe with a
purple border worn by Roman bays and
Pretésto, sm. prétext. pretànce, exchse (girls
Pretignudlo, sm, v. Pretazsaolo
Pretino, sm. a young priést, a pràty little
priést; —, a, adj. priéstiy
Pretismo, sm. priésthdod
' Preténe. sm. sm. a vèry large priest
— 470 —
PRE
Pretore, sm. a ròman praétor
Pretoria, sf. praétorship
Pretoriano , -a, adf. pretòrian; i Pretoriani,
sm. pi. the Pretorians
Pretério, sm praétor's palace, jibdgment-bal?
— -a, adj. pretérian, of the prétor
Pretosémolo, -éllo, v. Prezzemolo
Prettaménte, adj. plainly, simply, just
Prétto, -a,adj. pure, unadàlierated, unmixed,
witho0t mixture, exact, sheer
Prelara, sf. prétorship, praétor's jurisdiction
Prevalénte, adj. prevailing ; prévalent
Prevalénza, s/. prèvalence, preponderance,
superiérily
Prevalére, un. 2. irr. (pres. prevalgo; past.
prevalsi; pre. prevAlso)to prevail, be bòt-
ter; prevalérsi, vrf. to avail one’s self; mi
prevalgo di, 1 avàit mysélf of
Prevalicare, va. 4. Prevaricare
Prevaltito, -a, adj. prevailed, pròfited
Prevaricaménto, sm. prevarication, shiffling
Prevaricante, adj. prevaricating, shaffling
Prevaricàre, van. 4. to prevaricate , transgrées
Prevaricatore, -trice, smf. transgréssor, pre-
varicàtor
Prevaricaziéne, sf. prevarichtion, shiffling
Prevedénza and previdénza, sf. foresight, fore -
Prevedére, va. 2. to foresée, anlicipale (east
Prevediménto, sm, foreséeing, foresight, fore-
Prevedito, -a, adj. foreséch, anticipated (cast
Prevénda, sf. a prébend, v. Prebenda
Preveniénie, adj. prevèntive, prevéntiag;
gràzia — prevènting grace
Preveniménto, sm. pre-occupàltion, prepos-
séssion
Prevenire, va. 3. irr. (pres. prevéngo; past.
prevéuni ; part prevevdto) to come befòre,
oustrip, forestall, anticipate, be before baad
with, prepossèss; — il desidério di aleano,
to anticipate a pérson’s wishes ; — betier
impedire, to prevént, binder
Prevantivaménte, adv. previously, first of all
l'reventivo , -a, adj. anticipated éstimated,
before band; — sm. (com.) a pro férma
statement or Invoice
Prevenùto , -a, adj anticipated, outstripped,
dbviated, forestalled preposséssed
Prevenzione, sf prévèntion, anticipation
Prevertire, va 3. lo pervert; v. Pervertire
Previdéote, adj. that foreséen; foreséeing
Previdénza, sf. foresight , forecast; v. Privi-
Prévio, a, adf. prévious, prior (denza
Previsione, sf. fosesight, forecast
Previso, prevfsto, -a, adf. foreséen
Prevésto, sm. provost, récior head clérgyman
Prevostéra, sf. vr: Prepositura
Preziosaménte , adv. préciously , richiy (lence
Preziosità,-dde, -Ate, sf. pròcionsness, éxcel-
Prezioso, -a, adj. prècious: piétra preziosa,
a prècious stone; una prezibsa, sf. a prim
affected prédiab pèrson
Prezzàbile, adj. valuable, dstimable, worthy
Prezzàccio, sm, a véry low price
Prezzàre, va. 4. to fix the price, torate; quinto
PRE
— 471 —
PRI
la prezzite (la fate) quésta réha ? what | Primaticcio, -a, adj. precécious, darly, first;
price must you bave for this stuff? at how
much do yousell it? —, beller apprezzàro,
to prize, appréciate
Prézzito, -a, adj. valued, rated (prized)
Proszatéro, -trice, smf. he she who rates, deti-
mates, fixes the price
Prezzémolo, sm. (bot ) parsley
Prezzévole, adj. v. Prezzabile, pregiadbite
Prézzo, sm. price, value, rate, sàlary, reward.
al — ordinario, at the tsaal price; com-
pràre a buon —, to buy chéap; pagàre a
caro —, to pay déar for; a — vile, a vil
—, very chéap; péco —, chéapuess; far
tna cosa a —, to do a thing for méney,
for bire: non è — dell’opera, it is not
worth while
Prezzolàre, van. 4. to chéapen, bargain for,
chàffer, haggle, to beat down or try to agrée
updo the price; to salary, hire, bribe
Prezzolàto, -2. adj. chéapened, hargained for,
sàlaried, hired, mèrcenary, bireling; gli
scrittori prezsolati sòno più abbiétti delle
ddnne prezzolate , mércenary (or hireling)
writers are more vile and déspicable than
mércenary women
Pris, adv. (poet.) befdre, sdoner, first
Priéga, sf. priegàre; v. Preghiera, pregàre
Prigiéna, prigioniéra , sf. a fimale prisoner
Prigionàre, va. 1. to imprison, confine
Prigionato, -a, adj. imprisoned, conffned
Prigiòne, sf. a prison, jail; sm. a prisoner
Prigiovia, sf. imprisonment, captivity
Prigioniére, -6ro, sm. a prisoner
Prima, sf, prime, the first candnicai hour
— adv. befére, sdoner, rather, first, at
first,. formerly; in —, in the first place;
— délia véstra parténza , befére your de-
parture; non è più quell’ udmo ch’ era
di — , he fs vo longer the man he was at
Orst ({6rmorly); da —, in the beginning ;
firstly ; sal primo, in sulle prime, at first
blush , at the comméncement; come — lo
vidi, as soon as I saw him; vorréi — mo-
rire che abbandonarvi, I would rather die
than forsake you; il — che si potè, as soon
as it was possible
Primaccio. sm. Piumaccio (pad
Primacciodlo, sm. a small cushion, compress,
Prima che, adv. before (that); — ch'egli vén-
ga, before he comes, before his arrival
Primàjo, -a, adj. (ant.) first, the frst
Primaménte, adv. first, first of ali
Primariaméote, adv. primarily, chiéfly, first
Primàrio, -a. af. primary, chief, principal,
most distingoisbed, first; pianéta —, a pri-
mary planet; Bréto fa il primo céasole di
Réma, e dno de’ primArii cittadini di quel
témpo, Bràtas was the first consul of Ro-
me, and one of the first (or most distingulsh-
ed) cìtizens of his age
Primasso,am. (buri.) the lion, the léading man
Primate, sm. (ecci.) a primate
Primaticciaménte, adv. very éarly
frdtti primaticci, the first fruits
Primdto, sm. the highest place, highest grade,
pre-èminence, superidrity; tenére il —, te
be tbe head, the first
— -a. adj. first, priocipal, chief
Primavéra, sf. spring, the spring; ( dof.) &
cowslip, spring-flower
oe adj, vernal, of the spring
Primazia, sf. primacy, digaity of a primate
Primaziàle, adj. primaAtical, of a primate
Primeggiàre, un. 4. to excdl, to surpass dthers,
to be the first, to sland pre-eminent
Primeraéno, -a, adj. (ant.) v. Primiéro
Primicério, sm. the dean (in somo chùrcbes)
Priasiéra, sf. primero (game at cards)
Primieraménte,adv. fret ofall,in the first place
Primiéro, -a, adj. first, former, pristine ; la
primiéra virtù , the virtue of primitive or
pristine Ages (little used)
Primigénio, -a, adj. primitive, ‘original
Primipilo, sm. first centàrion, primipilus
Primitivaménte, adv. primitively, originally
Primitivo, -a, adj. primitive, original, first
Primizia, sf. the prémices, first fruits
Primo, -a, adj. first, chief, principal, éarliest
Primagénito, sn. èldest son, first-born son
Primogénitére , -trice, sm. the first father,
mother
Primogenitàra, sf. primogéniture, birth-right;
the héirship, béritaye or inhéritance of an
éldest son
Primordiale, adj. primérdial , original, first
Prince, sm. v. Principe
Principàle, sm. and adj. priocipal, chief
Principalità, /. principality, sévereignty
Principalménte, adv. principally, chiéfly
Principante, adj. v. Signoreggianie
Principàro,vn.4. (ant.) to dòminéer, lord éver ,
Principato, sm. principàlity; pre-éminence
Principe, sm. a prince; a principal, chief
Principescaménte, adv. princely, in a prince-
like manner |
Principésco, -a, adj. of a prince, princely
Principéesa, sf. a princess
Principiaménto, sm. beginning, commencement
Principiante, adj. beginning, commencing
— smf. a beginner, novice; appréntice
Principiàre, van. 4. to begin, énter upda
Principiàto, -a, adf. beghn, entered upda
Principiatére, sm. a beginner, duthor , cause
Principipo, sn. a young prince
Principio,sm. a principle; a beginving, Origin,
séurce, précept; — fondamentale, a fanda-
méntal principle; Iddio è — e fine d'ogni
césa, God is the beginniog and end of all
things
Prioràtico, sm. priorship(dignily at Florence)
Priorato, sm. priorship, priory, prier's dffice
Pridre, sm. a prior, the head ofa ménastory
Prioria, sf. a priory .
Priorista, sm. book of the prior's names
Priorità,-Ade,-Ale, sf Priérity, préesdence
PRI
Priscaménte, adv. (poet.) incientiy. formerly
Priscillianista, smf. (theol.) Priscilliaoist
Priseo,-a, adj. (ant.) ancient, of the Sidon times
Prisma, sm. a prism
Prismatico,-a, adj. prismatic, of a prism
Pristinaménte, adv. at the first, Ancientiy
Pristino,-a, adj. pristine, primitive, former,
Privagiéno, sf. v. Privaziéoe (first
Privànza, sf. (ant.) the quality, state or priv-
ilege of béing the privy cOUncillor or first
favourite of a prince
Privare,va. 4. to deprive; privarsi di, to deprive
*. one’s séif of, to give up, rendvoce
Privéàta, sf. a common séwar, sink (privy)
Privataménte, adv. privately, as a private
Privativa, sf. pitent-right {pérson
Privativaménte, adv. so as to exclide anòtber,
to the excldsion of all èthers, exclùsively
Privativo,-a, adj. privative, depriving, p4-
tent, exclésive, that deprives or exclades
Sthers ; diritto o privilegio —, an exclasive
or patent-right
Privéto, sm. a privy , a-water-closet , a prin-
e's favourite; a privy eduncillor
“a, adj, private, deprived, retired, bidden;
versdpa privàta, a private pèrson ; camera
rrivàta (stanza appartata) , a private room
vatére,-trice, smf. one that deprivgs, be-
*“éaves
vazione, sf. privation, depriving, want, lack
vigno, sm. (ant.) sdn-in-law: step-sòn
Vilegiante, adj. granting, concéding
smf. he she who grants a privilege
© vilegiàre, va. 4. to grant a privilege, to pri-
‘ilege, to concéde an exclùsive right or pé-
ent, to exèmpt from érdinary charges, ete.
‘ vilegiàto -a, adf. privileged, that enjGs a
ectiliar privilege, exèmpted, patent: la
azzétta privilegiàta, the gòvernment paper,
16 gazétte
‘ vilégio, sm. a privilege, a spécial grant
. ¥0,-8, adj. witht, wanling, lacking, un-
upplied with, deprived of; — di difetti,
rithout defèets; — d’ amici, frièndless
‘“ szàto, -a, adj, spòtted, spèckled, dòtted
(préde), adf. valiant, gallant, bold
— sm. utility, advantage, good, profit: far —
di una cosa, to profit by a thing; baéda —
vi faccia, much good may it do you; a che
— ? of what use?; parlàre in — di qualche-
dino, to speak ina pèrson's favour ; dare il
buòn —, to congràtulate; sènza —, ùse-
Jessly, fdly ; — e contro, — and con, for
and against +
Proàvo, proàvolo, sm. great grand-fatber
Probibile, adj. probable, likely (lihood
Probabilità, -ade, Ate, sf. probability, lfke-
Probabilménte, adv. probably, véry likely
Probativo,-a, adj. préving, sérving to prove
Probaziòne, ef. pronation ; v. Prova. -
Prébbio, sm. shame, opprébrium, dhloquy
Probitd,-ade,-dte, sf. probity, uprightness
Probiéma, sm. a problem, a quéstion
Problem&tico,-a, adj. problematical , déabtfal
-
Ala
— 472 —
PRO -
Problemino, am. a problem éasily solved
Proébo,-a, adj. of pròbity, just, èpright, hòn-
est; un —, a man of pròbity, au honest
upright man
Probéscide, sf. a probòscis, èlephant's trunk
Procaccérole, adj. gathering, indistrious
Procaccia, sm. a lètter-carrier, postman
Procacciaménto, sm. the gatting, procùring
Procacciànte, adj. industrious, gàthering
Procacciàre,van. 4. to get,try to get,endèavour,
make a shift, procure by an èffort, earn:
procacciàrsi, to procure one s self; — i m ézzi
délla sussisténza, to earn or procire for
one’s self the means of subsistence
Procdccidto,-a, adj. proctred, gdtteu
Procacciatére, sm.a hard-working man, a good
provider
Procàccio, sm. provision ; létter-carrier, pést-
boy, post, mail; andàre in —, to goin
search of
Procàce, adj. pert, pètulant, sdacy, presùmp-
tnous, arrogant, rash; wayward, wiàoton;
pùngent, stingiog (cily, wantonly
.Procaceménte, adv. pértly , impudently, sda.
Procacétto,-a, adj. rather presùmptuous
Procécità, sf. procàcity, impudence, pértness,
Procanto, sm. (ant.) préamble (wintonness
Proccianaménte, adv. v. Prossimamente
Proccùra, sf. a procuration, power of attérney
Proccuragibne,sf. procuràtion, the procéeding.
Acting as attorney, tho office of an attorney
Proccuràre, van. 4. to procire, endéavoagr, to
act as atlérney ; — -si, ur/. to get, send for,
buy: me pe procurerò uno, I'll buy, get or
prockre one
ProccurAto,-a, adj. procbred, got, mànaged
Proccurat6re, sm. a solicitor, an attéroey
Proccuraziòne, sf. care, charge, òffice, pro-
curation ; allérney’s fees, bishop’s travelling
expénses; a power of attérney
Proccureria, sf. attérneys’s proféssion, dffice
Procedénte, adf. procéeding, émandting from
Procedere, un. 2. to procéed, advance, go r-
ward, go on, continue, to spring, iseng,
result, procéed from; to behave, condict
one’s self; — céntro d’alcino, to procéed
or begin procéedings Agdiost a pèrson, to
èoter a suit against him or her
Procediménto, sm. procéeding, pròcedure,
progress; behaviour, cdnduct
Procedéto,-a, adj. procéeded, cused, arisen
Procélia, sf. a storm al sea, tempest, squall,
hurricane; peril °
Procellària, sf. the storm bird, pètril (bulent
Procélloso,-a, adj. bOisterous, stérmy; tàr-
Procéri , smpi. graodées
Procerità, sf. greatness
Procéro, -a, adj. tall
Processinte, am. pròsechtor, pldintiff
Processire, van. 4. to enter a suit against,
begin a liw-suit, to sue, indict, prdsectte,
subpéna
Processàto,-a, adj. sued at low, indicted
Processétto, sm. tittle lawsuit, (process
PRO
Processionalménte, adv. in procdesion
Processibne, sf. a procéssion
Processivo,-a, adj. prograssive, advancing
Procésso, sm. progress, progréssion, process :
the procéeding forward; a process, liw-sùit,
trial; in — di tempo, in process of time;
far — ad tino, to indict or sue a pèrson, to
énter a suit agàinst him
Proceastra, sf. procéeding, procéedings, in-
dictment : progress, process .
Procindénssa, sf. an inclindtion to fall
Proctato, sm. enclésore, précinct, verge; és-
sere in — di fare una cosa, to be on the
point of doing a thing: s6n0 in — di par-
tire, I am on the point of starting, I am
abéat to set out
Proclàma. sm. a proclamation
Proclamàre, va. 14. to proclaim ; to tell dpenly
Proclive, adj. inclined, sibping. prone: sm. a
slope, declivity, propènaity, inclladtion
Proclività, sf. declivity: slope, propdnsion
Préco, sm. shitor, wéoer, liver, galiànt
Procéjo, sm. v. Proquojo
Proconsolare, adj. procònsular
Proconsolàto, sm. procdnsulebip, procònsulate
Procénsole. procénsolo, sm. a procdosal
Precrastinàre, va. i. to procrastinate
Procrastipaziòne, sf. delay, dilatoriness, pro-
crastinétion E
Procreaméato, sm. procreation, generàtion
Procreàre, va. 4. to pròcreate; — una ràzza
di schiavi, to procreàte a race of slavesi
Procrealbre.-trice, emf. he she who pròcreàtes
Procreaziboe, sf. generation, procreation
Procéra, sf. procaration; power of attòrney :
per —, by proxy (try
Procuràre va. 4. to proctire ; un. to endéavour,
Procuratore,sm. procoralor, proctor; attérney,
solicitor; — generàle, altérney gèneral; —
del Re, king’s procureur (public prosecdtor)
Préda, sf. a landing place, quay, piér, slip;
bank, edge; prow; andàrea —, to come up
to the quày, to land
* Préde, adj. gallant, vàliaot, bold; un —, a
gallant man, a manofpréwess, a héro; —,
profit, v. Prò I
Prodeménie, adv. valiantly, bravely, bélidiy
Prodésza, sf. bravery, vàlonr, prowess
Prodicélla, sf. the side of a bed, a bédside
Prodiéro, sm. héad rower, rower at the prow
Prodigalità ,-ade,-dte, sf. prodighlity, wiste
Prodigalizzàre, un. 4. to be wasteful, proftse,
prodigal ; va. to lavish, waste, squander
Prodigaméote, adv. profàsely, lavishly
Prodigio, sm. a prodigy, miracle, wonder
Prodigiosaménte, adv. prodigiously
Prodigiosità, sf. prodigiousness
Prodigiéso,-a, adj. prodigious, wénderfal
Prédigo,-a, adj. lavish, prodigal; sm. a prò-
Gigal, spèndtbrift, lavisher
Proditére, sm. a traitor, a felon
Proditoriaménte, adj. traitoroualy, feléniously
Proditério,-a, adj. treacherous, feldoious
Prodizibne, sf. tréason, pérfidy, felony
— 275 —.
PRO
Prodétto, sm. prodact, priduce, gain, pròfit
Prodétto,-2, adj. prodaced
Prédromo, em. prodrome, Utrider, prechrsor
Prodacénte, adj. prodicing, yiélding
Prodùcere, va. 2. v. Produrre
Prodocibile, adj. prodbcible, ganerhtive
Produciménto, sm. the proddcing, production
Producitére,-trice, smf. a prodicer, Author
Produòmo, udmo préde, sm. a valiant man
Prodirre, va. 2. irr. (pres. prodico; past.
prodtissi; part. prodòtto) to prodioe, yield,
Produttibile, adj. that can be proddoed (cause
Produttivo,-a, adj. prodùclive, proddcing ©
Prodatto -a, adj. prodtced, yiélded
Produttére,-trice, smf prodbcer, duthor
Produzione, sf. production, préduce, fruit
Proemiàle, adj. preliminary, introdbctory
Proemialménte, adv. by way of introdbetion
Proemiàre, va. 1. te pròface, introdice
Proémio, sm. pròface, préem, introdbetion
Profanaménte, adv. proffnely, irràverentiy
Profanaménto, sm. a profaning, profanétion
Profanàre, va. 4. to profane, violate, abùse
Profanéto.-a, adj. profàned, abdsed
Profanatére,-trice, smf. & profàner, violétor
Profanazidne, sf. profanàtion, profaning
Profanità, sf. profaneness
Profano,-a, adj. profàne, impious
Profénda, sf. a feed of dats, fudder, pròvender
Profendàre, va. 4. to give a feed of oats, to feed;
to fddder, etc.
Proférta, sf. a proffer, an òffer A
Proferire, va. 3. (pres. proferisco) to dtter,
articulate, pronétace ; to proffer, òffer
Proferitére,-trice, smf. ùtterer, pròfferer
Proféssa, sf. a nun that bas profèssed
Professàre, van. 4. to proféss, declare dpenly,
to mako a public proféssion, to teach pùb-
licly; — uo’drte, un mestiére, to profess an
art, fdliow a trade
Professatore, sm. v. Professore
Professatrice, sf. one who profèsses, a téacher
Professidne, sf. a proféssion; a calling, trade,
art; a religious 6rder, sect, proféssion; the
proféssing publicly, the màking a vow or
becoming a mémber of a religious érder
Profàsso, am. a proféssed monk
Professbre, sm. a proféssor; a téacher; (univ.)
a proféssor, a lécturer
Professoriàle, adj. of a profèssor
Proféta, sm. a prophet
Profetàle, adj. prophétical, of a pròphet
Profetànte, adj. préphesying, who préphesies
Profetare, va. 4. to prophesy, predict, foretell
Profetàto,-a, adj. prophesied, foretéld
Profeteggiàre,-ezzàre,-iszàre, v. Profetére
Profetéssa, sf. a prophetess
Profeticaménte, adv. prophatically
Profético,-a, adj. prophétical, prophétic
Profetiszante, adj. pròphesging, predicting
Profetizzàre, va. to prophesy
Profezia, sf prophecy, prediction
Proffertre, e profiérere, v. Profferire
Profferénte, adj. httering, pronéincing
PRO
Profferénza, sf. the bttering, btterance, an
offer, pròffer, pròffering
Profferiménto, sm. ùttering, protunciàtion
Profferire e proferfre, va. 3. (pres. profferisco)
to ùtter, articulate, proodance ; to declare,
shew; to pròffer; profferirsi, vrf. to offer
one's self
Profferibile, adj. btterable, exprassible
Profferito, -a, adj. ùttered, told, pròffered
Profferitére, sm. ùtterer; pròfferer, dfferer
Profférta, -érto, sfm. Offer, pròffer, dfferiog
Profférto, -a, adj. altered; proffered, dffered
Profilare, va. 4. to paint in profile
Profilito, -a, adj. painted in profile
Profilo, sm. a profile, a side face; ridbrre in
—, to draw or paint in profile; mi farò ri-
trarre in —, I will have my likeness taken
in profile, I'll have my profile taken
Proficiéote, adj. progrèssing. impréving, mAk-
ing proficiency; sm. a proficient, an adépt
Proficuo, -a, adj. profitable, advantégeous
Profiguràto, -a; adj. compared, assimilated
Profilo, profil&re, v. Proffilo, proffilare
“ttAbile, adj. profitable, advantàgeous
i —UAre, un. 4. to profit, avail, be of use
. ttévole, adj. profitable, advantàgeous
.i ttevolménte, adv, advantageously
itto, sm. profit, gain, advaotage, profi-
-spey; far —, to impròve, make progress
‘+ vio, sm. an bverfidbwing, a gùsbing or
‘éaming out, a hérmorrhage, flux; a flow
words, a wordy deluge
ondaménte, adv. profoundly, déeply
Indaménto sm.a sinking down, deprèssion
ondére, rn. 4. to sink,go right to the bot-
©, pérish; va. to dig or delve deep into,
© sound, to send to the bdttom; — -si, vrf.
sink to the bottom, to féùnder
"+. andaméote, adv. very deeply
yndalo,-a, adj suok, dverwhélmed, rùined
.indazibne, sf. pit, excavation, digging —
‘indere, va. 2. irr. ( past. profàsi; part.
ofaso) to pour out, squander
ondita, sf. -de, -Ate, profhadity, depth
‘ imdo, sm. proftindity, depth, decp
* ndo, -a,adf. deep, proféànd, low
‘ lv. déepty. profod]y
1g0, -a, adj. (bgitive; sm. fhgitive
>. 1maménto, sm, perfiming, pèrfume
Profumare, va. 1. lo perfume, scent
Profumataménte, adv. délicately, ofcely
Profumato, -a, adj. pèrfumed, swéet-scented
Profamattizzo, sm. a dandy, éxquisite, lion
Profamico, sm. v. Profémo
Profumiéra, s/. perfiming-vase, pan
Profumiére, profummiére, sm. a perfamer
Profamino , am. a smélling bottle; a dandy,
Profàmo, sm. pérfume (lion
Profuméso, -a. adj..pérfomed, scdnted
Profusaménte, adv. profdisely, lavishly
Profusidne, sf. proftsion, !avishoess, waste
Profùso, -a, adj. profàse, abùodant, copious
Progénia, -énie, sf. progeny, dffspring, race
Progenitòre, -trice, sm/. progdnitor, Ancestor
”
PI
¢
Ali
— 47% —
PRO
Progettàre, va. 4. to projèct, devise, pian
Progétto, sm. pròject, scheme, plan, idéa
Progiudicàre, -dicio, v. Pregiudicàre, ecc.
Prognosticéle, adj. of prognòstics
Progoostichnte, adj. prognòsticating
Progoosticatére, sm. v. Pronosticatére
Progràmma, sm.a programme, propéeal,ptos-
pèctus (vànce
Pregredire, un. 3. (pres. progredisco) to ad-
Progressiéne, sf. progrèssion, advance
Progressivaménte, adv. progrèssively
Progressivo, -a, adj. progrèssive, edvaneing
‘Progrèsso, sm. progress, course, advancement
Proibénte, adj. prohibiting, forbidding
Proibfre, va. 3. (pres. proibisco) to prohibit, .
forbid
Proibitivo, -a, adj. probibitory, forbidding
Proibito, -a, adj. prohibited, forbidden
Proibitére, -trice, smf. a prohibiter, forbiddar
Protbiziòne, sf. prohibition, forbidding
Projétto, sm. a projectile ; (orch.) a projéction
| Projettàra, ef. a jatting out, projéction
Prolagare, prò)ago, v. Prologàre, prologo
Prolàto, -a, adj. proninced, ùltered, spoken
Prolatore, sm. who pronéUnces, an éditor
Prolaziòne, sf. proninciation, htterance
Préle, sf. dfispring, progeny, issue, lineage,
children; race ; (bof.) Offsets, sbckers, shoots
Proleg6meno,sm.a long introductory dischurse
Prolifico, -a, adj. prolific, fraitfal
Prolissaménte, adj. with prolixity, pròsily
Prolissità, -&de, Ate, sf. prolizity
Prolisso, -a, adf. prolix, diffhse, pròsy
Prologàre, va. 4. to speax a prologue; to tell
a lòng pròsy stòry
Prologatòre, sm. writer, spéaker of a prologue
Prologhétto, sm. short prélogue, preamble
Prologizzàre, va. 4. to write, speak a prologae
Prologémento, sm. v. Prolegbmeno
Proluvgaménto, em. a prolongation, delay
Prolungare, va. 4. to proldag, lénghten oat;
- to defar, delay; —, -si, to exténd itedlf,
(one’s self) continue
Prolungataménte, adv diffasedly, pròsily
Prolungàto, -a, adj. proldoged, léagthened
Proluogazidne, sf. prolongation, delay
Protusténe, sf prélude, flotrish ; (prolGefon)
Prémere, va. 2. (ant.) to declare, dischdse
Proméssa, sf. a promise; secdrity, bail
Promessidne, sf. promise; v. Promissione
Promésso. -a, adf. promised
Prometténte, adj. promising ; that promises
Prométiere, van. 2. irr. (past. promfsi; part.
promésso) to pròmise;— alcùna. to promise
a pèrson in marriage, to afflance betròth; —
per altrùi, to pledge one’s word for a pèrson;
to bail; prométtersi, to pròmise one's solf,
hope, to dffer one’s self; — Roma e toma,
m&r, e monti, to be sànguine în one's ex-
pectàtions, to pròmise much (ses, bails
Promettitore, -trice,sm/. he, she that pròmi-
Prominénte, apf. prominent, protàberant
Prominénza, sf. prominence prolùuberance
Promiscuaménte, adv, promiscuonely
PRO
Promiscuosità, sf. confasion, promiscuossness
Promiscuo, -a, adj. promiscuous, confùsed
Promissidne, ef. promise; térra di —, the
land of promise (sory
Promissério, -a, adj. of a promise; pròmis-
Promolgàre, v. Promulgàre (land
Promontoriétto, sm.a little promontory, héad-
Promontério, sm. a promontory, a héadland
Promésso, -a, adj. promòted, raised
Promotore, -trice, smf. a promoter ; forwarder
Promovénte, promuovénte, adj. prométing
Promévere, and prom udvere,va. 2. irr. (pust.
Promdéssi; part. promésso) to promdéte, to
advance; to prefèr to Any post or dignity;
to farther. Animate, fdster
Promoviménto , sm. promòtion, preférment,
advancement; fàrtbering, fostering
Promovitbre, -itrice, smf. ¥ Promotore
Promozibne, sf. prométion, advancement
P romulgare, va, 4. to promùlgate, publish ,
proclàim, divalge
Promulgato, -a, adj. promialgated, pùblished
Promulgatére, trice, smf. a promulgàtor
Promulgazidne, sf. promalgation, pùblishing
Promudvere, va. 2. v. Promévere
Promutare, promitta, v. Permutare, ecc.
Pronepòte, pronipate, sm. great grand nephew,
great grandchild: pronipòti, smp. discén-
dants, children’s children
Préno, -a, adj. (poet.) prone, inclined
Pronòme, sm. (gram.) a prénoun (pròvoun
Pronominale, adj. prondminal, derfved from a
Pronominato, -a, adj. renéwned, famous
Pronosticaménto, sm. the prognòsticating
PronosticAnza, sf. v. Prouosticaménto
Pronosticére, va. 4. to prognòsticate, foretell
Pronosticàto, -a, adj prognosticated, foretold
Pronosticatòre, -trfce, smf. a prognosticater
Pronosticazibne af prognostication, foretè ling
Pronéstico, sm. prognòstic, sign, token, omen
Prontaménte, adv.pròmptiy,quick!y, forthwith
Prontàre, va. 4 to impòrtune, press, urge
— -si, vref. to strive, endèavour, try
Prontézza, s/.| pròmptitade, rèadiness,quick-
Prontitadine | ness, speed, vivàcity
Pronto, -a, adj. réady. prepàred, at hand,
prompt, sidden, quick, réady-witted, off-
handed, spéedy, hasty, cbòleric; vi sugaro
un bodn viaggio eun — ritéroo, l wish you
a pléasand joùrney and a spéedy retùrn:
— all'ira, hasty, iràscible; avér in —, to
have réady, at band
Prontuario, sm. a réady réckoner
Prénubo. -a, smf (ant.) be she who Answers
or stands guarantée for the bride (a bride’s
man, bride’s maid)
Prondnzia, prontncia, sf. pronunciation
Pronnoziaménto, sm. utterance, delivery
Pronunziàre, proouociare, va. 4. to prondan-
ce; voi pronunciàte male J” inglese, you pro-
néùnce english ill
Pronunsiativo, -a, adj. pronunciftive
Pronunziàto, pronunciato, -a, adj. prondunced
— sm. conclision, decision, judgment
— 475 —
PRO
Pronunsiatére, -trice, sm. prontùncer, he,
she that pronéances
Ari sf. pronunciation, ùtterance
Pronuneiazidne) delivery; v. Pronùncia
Propagabile, adj. pròpagable, maltipifable
Propaganda, sf. the congregation de propa-
ganda fide, the Roman missionary society
Propagànte, adj. propagating, that propagates
Propagare, va. 4. to pròpagàte, spread, dis-
séminate, multiply ; propagarsi, to dilate
itself, be propagated, spread, extènded
Propagatore, -trice, sm/.a propagator, spréad-
Propagazibne, sf. propagation, spread (er
Propagginaménlo, sm. the laying a stock or
branch of a vine in the ground for propa-
gation, provining
Propagginàre, va. 1. (bof.) to propagate, pro-
vine , to bend a téndril or branch to the
ground and cover it partly with earth that
il may take root and becéme a vine stock;
to propagate the vine by layers of offsets,
shoots or sickers; (fy.) to disseminate,
spread
Propagginàto, -a, adj. propagated, planted
Propagginaziéne, sf. the provining, the laying
vine shoots, rdoting Offsets, propagating
Propaggine, sf. a layer of a vine or sùgar
cane: an offset sprig or sicker planted ; a
tendril, scion, shoot; issue, Offspring
Propalare, va. 4. to divulge, disclése declare
Propalato, -a, adj. divùlged, disclòsed
Propalatére, sm. divùlger, pùblisher
Prépe, adv. (lat. antig.) near, hard by
Propéndere, vn. 2. irr. (part. propénso) toin-
cline, to propénd, to have a propénsity for,
to be partial, to iean or be sirdngly incli-
ned to
Propensàre, va. 4. v. Premeditàre (pénsity
Propensibne, sf. a iéaning, inclination, pro-
Propiaménte, adv. v. Propriaménte
Propietà, -ate, -&de, v. Proprietà
Propina, sf. fees (for a ddctor’s degrée, ote.)
Propinare,va. 4. to propòse or drink the health
of, to offer a cup, drink a toast to
Propinquaménte, adv. near, hard by , close to,
Propinquità, -&te, sf. propioquity, néarness
Propinquo, -a, adj. near, akin, related, close,
allied , propinqui, rélatives, relations
Prépio, better préprio
Propiziàre, va. 4. to propitiate, conciliate
Propiziatére, sm. a propialiàtor, péacomaker
Propisialério, -a, adj. propitiàiory
Propiziaziòne, sf. propitiàtion, atonemont
Propizio, -a, adj. propitious, favourable
Prépoli, sm. propolis
Proponénte, adj. proposing, suggésting .
Propdnere, va. 2. v. Proporre
Propoviménto, sm. purpose, intènt, resòlve
Propérre, va. 2. (propongo, propòsi, propòsto)
to propòse, suggést, intènd
Proporzionalménte, adv. propértionably
Proporsionéle, adj. proportional
Proporzionalità, «Ade, -ate, sf. propòrtion
Proporzionalménte, adv. propértionally
PRO
.Proporzionire, va. 4. to propòrtion, adjist
Proporzionataménte, adv. proportionately
Proporsionato, -a, adj. proportioned , proper
Proporsionatore, sm. that proportions, adjùsts
Proporziéne, sf. propértion, agréement
Proporzionévole, adj. proportionate, suitable
Proporzionevolménte, adv. propòrtionately
Propésito,sm. intàation, design, pùrpose, sub-
ject, quèstion, discdurse ; fuér di —, beside
the quéstion; a —, a propos , séasonably ;
in — délle stélle fisse, spéaking of the fixed
stars, on the sùbject of, ete.; fo — d'andàr
présto in villa, I inténd to go soon into the
o$ùntry ; con —, adv. on pùrpose, design-
edly, dnténtionally
Propositéra, s/f. pròvostship, réctorship
Proposiziéne , sf. proposition , propésal, mé-
tion, proposed méasure; an apothegm axiom,
one of the propositions of asylogism; pani
di —, shew-bread
Propésta , sf. proposition, the quéstion under
consideràtion, proposition , àrgument, mo-
tion, (pùrpose); — di légge, (par/.) a bill
Propostàto, sm. propostia, sf. provostship
opdsto, sm. provost, pràsident, réctor
- fm. purpose, design, shbject, m4asare
- -&, adj. proposed, designed, dectàred
‘opréso, sm. enclòsura, circuit, compass
- ‘opriaménte, adv. properly, exactly, precise-
ly, réally, just; è — cost, it ia just so,
dràctly so
: roprieta, -&de, -dte, sf. property, essdotial
quality; property, possdssion, estate, goods,
chattels, 6wnership, propriety
’oprietario, em. proprietor, Owner
Oprio, sm. property, essdntial attribate ,
property, possdssion; lasciàr il — per l’ap-
pellativo, to give up the cèrtain for the un-
cértain
* «a, adj. proper, own, vary, self, pecùliar,
same, fit; amòr —, self-love , sèlfishness;
paréle proprie, proper words; le véstre
Proprie pardle, your own words ; le pròprie
idée, bis or her (own) idéas
- adv. pròperly, precisely, exactly, just
Fopugnicolo, - Aculo, sm. a rampart, bùlwark
*ropugnàre,va. 4. lo defènd, succour, vindicate
*ropugnatòre, -trice, sm/. defèuder, supporter
*fopugnaziòne, sf. defèoce, suppért, guard
Propulsàre, va. 4. (ribattere) to repél, repùlse
-Proquéjo, sm. a herd of kine, black caitle
Préra, sf. the prow of a sbip
Prorito, sm. itching, pràriency; v. Prarito
Pròroga, sf. prorogàtion; delày
Prorogire, va. 4. to prorégue, put off
Prorogativa, sf. Arrogance, Insolence
Prorogato, -a, adj. prorògued, put off
Prorogaziòne, sf prorogation, putting off
Prorompénte, adj. bursting out with violence
Prorémpere, va. 2. (proròmpo, proroppi, pro-
rétto) to burst out, break forth; ella pro-
réppe in làorime, she burst into tears
Prorompiménto , sm, bùrating forth, erùption
Prorotto, -a, adj. burst forth, broken out
— 476 —
PRO
Présa, sf. prose
Prossico, -a, adj. in prose, prosàic; présy
Prosapia, sf. progeny, race, lineage, family
Prosàre, van. 4. to write in prose, be pròey;
— alcéno, to banter or quis a pèrson
Prosàstico , -a, adj. in prose, prosaic; stile
—, & prose atyle
Prosatére, sm. a prose writer; (a présy fallow)
Proscénio, sm. front of a stage, proscénium;
8aser chiamato agli onòri del —, (theatres)
to be called befére the chrtain
Proscidgliere, va. 2. to absdlve, to deliver
Prosciogligiéne, sf. ) absoldtion , sétting at
Prosciogliménto, sm. i ilberty, delivery
Proscidlto, -a, adj. absdlved, free, unb@nd
Prosciugàre, va. 4. to dry up; to smòke-dry
Proscingàto, -a, adj. dried up, smdke-dried
Proscidtto, sm. bacon, gàmmon of bacon, ham
Proserftlo, -a, adj. proscribed, banished
— sm. a banished pèrson, réfugée, dxile
Proscrivere, va. 2. irr. (past. proscrissi; part.
proscritto), to proscribe, banish
Proscrizibne, sf. proscription; 6at-lawry
Proseggiàre, va. 4. to write prose, in prose
Proseguénte, adj. following, continuing, con-
sècutive
Prosegufre, va. 3. ) to continue, pròsecute,
Proseguitàre, va. 4. foliow, go on with
Proselitismo, sm. pròselytism; fire —, to
proselfte
Prosélito , sm. a proselyte, convert; far pro-
sélili, to proselyte
Prosipoélico, -a, adj. of prose and verse
Prosodia, sf. prosody
Prosodista, am. pròsodist
Proséne, sm. a pròser; a présy fèllow
Prosontuosétto , -a, adj, rather preshmptuons
Prosontuosità, -Ade, -ate, sf. presimption
Prosontubso, -a, adf. preshmptuous
Prosopopéa ) #f. prosopopéa, personificàtion:;
biseonndna | ostentàlion
Prosperaménte, adv. pròsperously
Prosperàre, un. 4. to prosper, be pròsperous,
thrive, ‘succéed ; va. to prosper, make pròs-
porous; to farther, advance
Prosperato, -a, adj. prospered, thriven
Prosperasiéne, sf. prospérily, succéss, luck
Prosperévole, adj. prosperous. thriving, licky
Prosperevolménte, adv. happily, with succèss
Prosperità, -4de, -Ate, sf prospérity, success ;
stardiness, stéQtpess, thriving, health
Prospero , -a, adj. lucky, favourable, propi-
tious ; véoto —, a fair or favourable wind;
vidggio —, a pièasaot, prosperous v@Gage
Prosperosaméate, adv. succèssfaliy, happily
Prosperdso, -a, adj. prosperous, robùst, lasty
Proapettàre. va. 4. lo take a prospéctive view
of, to see in perspécture, to view from afér
Prospettiva, -fa, sf. perspéctive
Prospettivista, sm. a pàinter of perspdctives
Prospettivo, -a, adj. prospéctive, distant
Prospétto, sm. prospect, view
Prossimaménte, ado. next, just now, lately
Prossim&no, -a, adj. near, contiguous, related
PRO
brr tav ia tali proximity , néarness,
Prossimanza, s/. affinity, relationship
Préssimo, sn. a néighbour ; fèllow-eréatare ;
amare il — come sé stesso, to love one's
neighbour as one's self
— -a, adj. 4 next, ciming, near, vèigh-
bouring, nigh, akin, kindred, related; il
mése — ventùro, next month; vi scriverò
al didci del — mése, I' 1] write you on the
tenth next
Prosténdere, va. 2. irr. (past. prostési ; part.
prostéso), to cast flat upòn the ground; pro-
sténdersi , to cast or stretch cue's self flat
updo the ground , to prostrate one’s self,
to sprawl ;
Prosternàrsi, rrf. 4. to be térrified, faint
Prosternaziòne, sf. v. Prostrazibne
Prostérnere, ra 2. to overtbréw, to béat, cast
or strike déwn, to vanquish; —-si, vrf. to
stretch or prostrate one's self, to spravwì;
— adpra, to dilate, expàtiate upòn; v. Stén-
dersi (pràwliog, prostrate, dejdcted
Prostéso, -a , odf. overthrown , cast déwa,
Prostitufre, va. 3. (pres. prostituisco), to prò-
stitàte, to make a proòstitàte of: — I’ ingé-
gto ai poténti, to pròstitute one's genius
Prostitàta, sf. a prostitate (to the great
Prostitaito, -a, adj. pròstitoted
Prostituzibne, sf. prostitation ; degradation
Prostràre, va. 4. to prostrate, to dash down,
to cast or lay flat diwao; to debise , bring
déwWa: prostràrsi, orf.to prostrate one's self
Prostrato,-a,adj. pròstràted, prostrate (prone)
Prostraziéne, sf. prostràtion, dejéction
Prosimere, proaumitére, v. Presimare, ecc.
Prosuntuòso, v. Presuntadso, ecc.
Prosdtto. sm. v. Presciùtto, prosciùtto
Protagonista, sm. a protàgonist, the principal
chàracter in a dràma
Prétasi, sf. protasis
Protéggere, va. 2. irr. (past. protéssi; part.
protétto) , to protèct, defènd, support, fà-
vour, countenance, patronize
Proteggitore, sm. v. Protettére
Proténdere, va. 2. irr. (v. Téndere), to stretch,
stretch out, spread, widen , extend; — le
bràccia, to stretch out one’s arms; protén-
dorsi , urf. to atretch one’s sell (asin yawn-
ing or awàking)
Protervaménte, adv, insolentiy, fréwardly
Protérvia ( protervità ), sf. Arrogance , dbeti-
nacy, insolence, wròogheadedness, fréward-
ness (talant
Protérvo, -a, adj. arrogant, wròngheaded, pé-
Protéso, -a, adj. strdtched, exténded, spréad
Protésta (protestagiòne), sf. protestàtion
Protestante, adj. protèsting; prétestant; mi-
nistro o pastére —, a prétestant minister ,
a pAstor
— smf.a pròtestant; i protestanti ed i cat-
t6lici, the pròtestante and cétholics
Protestantésimo
Protestantismo | 2" Pròtestantism
Protestantizzàre, va. 4. to pròtestantize
%
— 177 —
PRO
Protestàre, un. 4. to protést, affirm, declare ;
fate — quélia cambidle. have tbat bill pro-
tésted (stata, a protésled bill
Protestato, -a, adj. protasted; cambiàle prote-
Pretestazibne, sf. protestàtion, declaration
Protésto, sm. a protest&tion ; (com.) a protest
Protettorile, adj. of a protéctor, protéctoral
Protettoràto, sm. a protéctorate; durante if
— di Cromwello, daring the protèctorate
of Cròmwell
Protettore, sm. protéctor, pitron, defènder
Protettrice, sf. protèctress, pàtroness
Protezibne, sf. protéction, suppòrt
Préto, sm the chief, principal, hèad; the firs
Artist, the foreman in a printing dffice
Protocéllo, sm. a protocol , a ràgister; a ré-
gistry book; a régistrar
Protodidàscalo, sm. the head master
Protomartire, am. a protomàrtyr
Protomédico, sm. first physician
Protonde, sm. the empyréan
Protonotariàto, sm. prothonblaryship
Protonotàrio, sm. prothondtary
Protoplasto, sm. the first creàted of ite spécies
Protétipo, sm. pròtotfpe
— -8, adj. original, primdrdial
Protràrre (protràere), va. 2. irr. (pres. pro-
tràggo; past. protràssi; part. protràtto),
to draw lines, etc., sketch; to protract,
to léngthen
Protratio, -a, adj. protracted, langthened
Protrazidne, sf. protraction, drawing of lines
Protribanali (giudicàr- pru) to situpòn a trial
Protuberànza, sf. a protoberance, tàmour
Prova, sf. pròof, trial, expèriment, éssay ,.
proof-sheet; proof, tèstimony, witness ; con-
tention , dispùte , debate; prowess; dére a
—, to give on trial; méttere a —, to put
to tbe trial, to test; far —, to take root,
succéed , produce the desired effect; in —,.
on pùrpose; a tatta —, as much as pdssi-
ble ; io vincerò la —, I shall come off vi-
elérious ; a — di bémba, bémb-proof
Provabile, adj. v. Probabile
Provagiòne, sf. proof, trial, expèriment, sign,
token, evidence, mark
Provaménto, sm. proof, sign, mark, évidence -
Provàno, -a, adj. stubborn, dbstinate (gées
Provante , adj. pròving, that proves, ùnder-
Provànza, sf. proof, trial, experiment
Provàre, va. 4. to try, essay, taste; to anja,
prove , expérience , demdnatrate; to gréw,
to thrive ‘
Provataménte, adv. by proof, expériment
Provativo, -a, adf. préving, that proves
Prov&to, -a, adj. tried, proved, sure, known
Provatére, sm. trier, attémpter, expériménter
Provatara, sf. a kind of new cheese
Provaziéne, sf. proof, expériment, witness
Provecciàrsi, vrf. to take advantage of
Provéccio, sm. profit, advantage, gain
Provedéate, adj, provident, careful, econdmical-
Provedére, provedénza, v. Provvédere, ecc.
Provegnénte , adj. procéeding, coming (from)
PRO
Proveniénza, sf. derivation, sburce, òrigin
Proveniménto, sm. succéss, evànt, resùit
Provenire, en. 3. irr. (pres. provéogo: past
provéoni ; part. proventto) to grow, derive,
procéed, arise
Provénto, sm. rent, Income, profit, révenue
Provenùto, -a, adj. derived, arisen from
Proverhidle, adj. provérbial, of a proverb
Proverbialménte, avv. provèrbialiy
Proverbiare, va. 4. to reprimand harshly, to
scold, jeer, taunt, scoff; un. to speak ia
proverbs, to be abusive °
Proverbiato, -a, adj. schdided, abused
Proverbiat6re, sm. reprehènder, reprover
Provèrbio, sm, a pròverb, Axiom ; taunt
Proverbiosaménte, adv, scòrofully, angrily
Proverbidso, -a, adj. scornful, abdsive
Provétto, -a, adj. old, advanced in yéars
Provevolménte, adv. v. Probabilménte
Provianda, sf. victaals, provision of food
Providaménte, adv. providently, carefully
Providénza, sf. providence, forecast; la Pro-
vidéoza divina, divine Pròvidence, v. Prov-
vidénza, ec.
Prévido, -a, adj. pròdent, pròvident, careful
Provinca, sf. (bot.) periwinkle
Provincia, sf. a pròvince, région, tract
Proviocialato, sm. provincialship
Provinciàle, adj. provincial , of a province ;
— sm. provincial (monàstic supérior)
Provincialismo, sm. provincialism >
Provinciétta, sf. a small province
Provocaménto, sm. provocation
Provocante, provocativo, -a, adj. provbcative
Provocare, va. 4. to provoke, excite, rouse
Provocéto, -a, adj. provoked, excited, roused
Provocatére, sm. a provoker, stimulàter; réùser
Provocaziéne, sf. provocation, stirring up
Provvedénte, adj, provident, who provides
Provvedénza, énzia, sf.; v. Provvidenza
Provvedere, van. 2. irr. (past provvidi; part.
provvedfito) to provide, pirvey: to provide,
mind, take carp; to sàtisfy, reward; to put
in order
Provvediménto, sm. care, precaution, forecast
Provvedilordto, em. ) office, employ of par-
Provveditoria, sf. véyor, farnisher
Provveditére, -trice, sm. porvèyor, fùrnisher
Provvedutaménte, adv. pròdentiy, warily
Provveduto,-a, adj. provided, provident, wary
Provvidaménte, adv. pròvidentiy, pràdentiy
Provvidénte, adj. prident, provident, wary
Provvidenteménte, adv. v. Provvidaménte
Provvidénza, -énzia, s/. providence, (forecast)
Prévvido, -a, adj. provident, cdutious
Provvigiéne, prowvigionato, v. Provvisione, ec.
Provvisàute, smf.a composer of impromptus
Provvisàre, va. 4. to make vèrses extémpore
Provvis&tére, am. v. Improvvisatore
Provwvisionéle, adj. provisional: ad interim
Provvisionalménte, adv. provisionally
Provvisionére, va. 1. to give a pansion; to prov-
fde for
Provvisionéio, -a, sms. a pènsionary
— 178 —
PSI
Provvisiéne , sf. provision. pènsion, commis-
sion, fee, (mere.); resoldtion, deliberation,
decrée; per mddo di — by way of provi-
sion, provisionally
Provvisioniéro, sm. victualler, purvéyor
Provviso,sm. (ant.)imprompla
Provvisòre, sm. v. Provveditore
Provvista, v. Provvediménto, provvisidne
Provvisto, -a, adj. provided, prepàred, réady
Pra, sf. (poet.) a prow; v. Prora
Prudénte, adj. pràdeat, resèrved, discréet
Prudenteménte, adv. pràdentiy, discréetiy
Prudénza, sf. pridence, circumspéction
Prudenziale, adj. prudéotial, of pridence
Prudenzialméaote, adv. with pràdence, warily,
prudéntially
Prùdere, un. 2. to itch, smart, be prîrient; mi
pradon le mani, my bands are itching to he
at bim
Prudére, sm. proddra, sf. prùrieocy, itehing
Proéggio, sm. a manoeùvre by which they turn
the pré of a ship
Prùgna, sf. a plum; prùgne sécche, prunes
Prigoo, em. a plim-tree
Prigvola, sf. a wild plam, a side
Pragnolo, sm. a black thorn, a sibe-bush
Prugnélo, sm. a small mishroom
Pruina, sf. (poet.) a héar-frost, white frost
Proindso, -a, adf. covered with hoar-frost
Prana, sf. v. Prùgna, susina -
Prunàja,-0, sfm. a place set with plum trees;
a bashy thoroy place, a brake; a jingle
Pruname, sm. a brake, a place full of thorns
and briers
Pruneggiudlo, sm. 4 small thoro or bramble
Prunélla, sf. wall-wort, comfrey
Prunéllo, sm. a black thorn
Prunéto, sm. a thòrny briery place, a bush
Prino, sm. any sort of thérny or prickly bush,
a tborn, black-thorn, bramble, brfer; —
bianco, albo, a white-thorn
Prunéso, -a, adj. tbérny, bushy, briery
Prudva, sf. v. Prova
Prurfgine, sf. itching, prOriency, itchiness
Pruriginòso, -a, adj. prùrient, itching
Prarfre, un. 3. to itch, be pròrient
Prarito, sm. pròviency, itching: bùrning destre
Prassico, -a, adj. (chem.) prùssic; acida —,
prhssic acid
Pruzza, sf. itching, cutàneons pricking
Peéudo, a greek prefix signifying false, cOQn-
terfeit or spàrious
Pseudodottòre, em, a sham dòctor
Pseudolegista, am. a pretdnded lawyer
Paeudofilosofia, sf. false phildsophy
Pseuddnimo, -a, adj. pseudònymous; — sm.
fictltious name
Psicologia, sf. psychdlogy
Psicologicaménte, adv. psychològicaliy (gical
lio s ‘2, adj. psychologic, psycholò-
sicdlogo (|
Paicologista | sm. psychòlogist
Psicomanzia, sf. ps}chomancy
Psilio, peilio , sm. (bot.) fiéa-bane , Béa-wort
PUB
Pubblicaménte, publicaménte, adv pbblicly
Pubblicaménto, sm. pùblicating, publicdtion
Pabblicano, sm. a piblican
Pobblicére , publicàre, va. 4. to pùblisb, make
knowo; ((é ) to pùblish; bo testè pubbli-
càto la tredicésima edizione della mia Gram-
mitica inglése , I have just published the
thirteenth edition of my English Grammar
Pubblicato, publicdto, -a, adj. pùblisbed
Pubblicatére, sm. a pùblisher, an èditor
Pubblicazione, sf. a publication
Pubblicità, -&de, -dte, sf. publicity
Pùbblico,sm. the pùblic, the mass. èvery body
—-a, adj. phblic , common, known; ddona
pibblica, a prostitute
Pùbe, sm. (anat.) the ds-pabis
Pubertà, -&de, -Ale, af. paberty
Pubescénte, adj. pubéscent, arrived al pùberty
Pudénda, sf. (ana.) the pudéoda
Podicaménte, adv. modestly, chastely, c6yly.
Pudicfzia, sf. pudicity, modesty, chastity
Pudico,-a, adj. modest, chaste , coy, virtuous
Puddre , sm. modesty , chastity , cojness, re-
sérve
Puerile , adj. pherile , childish , fatile
Poerilita, ef. childishness (manner, foolishly
Puerilménte, adv. in a puerile or childish
Poerizia, sf. childhdod (man
Poérpera, sf a lady confined, a Ifing-in wo
Puerpério,sm.cbild-bed, lyingin, acciùchment
Pugilato, sm. a bòring match, a fight; bòx-
ing. pùgilism; il suo — col Brùoo, his
bòxing match (his fight) with Brno
Pégile, pugillatére, sm. a pugillist, boxer
Pugilifstico, -a, adj. pugilistic, of bòxiog;
} arte pugillistica, the pugilistio art
Pugillo, em. a pugil (med.), a pinch (a fiager
and thumb fall)
Pigna, sf. a bòxing match, fight, combat,
battle, fray, row, debate; — (plur. of
pùgno) fists. fives , blows , cuffs; chidse le
—, he abut his fists; fare alle — to box,
use one’s fives; quattro — o pùgni, four
fisticuffs
Pognice, adj. pugnàcious, fond of fighting
Pognacaménte, adv. pugnaciously
Pognalaccio, sm.a great dagger, tgly péniard
Pugnalàta, sf. a stab with a pòniard
Pogodle, sm. poéniard, dagger, dirk, stiliétto
Pugoalétto, om. stilétto, small poniard, dagger
Pognalone, sm. a large dagger, bowie knife
Pugnante, adj. fighting, combating, boxing
Pagnare, van. 4. to fight, combat, box, bicker ;
impogn, antagonize, attack, oppose
Pugnato, -a. adf. fought, chmbated, disptted
Pognatére, -trice, smf. a combatant, a boxer
Pogoasidne, sf. fighting, fight, combat, battle
Pugnaszo, sm. (ant.) a skirmish, contest
Pugnellétto, sm. a small handful
Pagnéito, sm. a handfal (sharp
Pugnénte, adj. phogent, paignant, stinging ,
Pugnenteménte, adv. Pupgeateménte
Pagnoere, pàngere, va. 2 irr. (pres. pungo;
past. posi; parl. pinto) to sting, nètte,
— 179 —
PUL
prick, pique; pagnersi in qualche affàre,
to gel héated on or hot abéut an affair, to
precéed with éagerly
Pugneréccio, -a, adf. pricking, prickly, sharp
Pugnétto, sm. sting, goad, incéntive , handfal
Pugniménto, sm. stinging ; compinction
Pugniticcio, sm. goad, incèntive, spar
Pogpitivo, -a, adj. v. Pangilivo
Pugnitépo, sm. small hòlly-0ak, knée-holm
Pugnitàra, #f. v. Puotùra
Pagoo, sm. (piur i pàgni, le phgna)the fist;
a cuff, a haodfal, hand writing; gli diédi
un —, I gave him a blow with my fist; fire
a’ pùgni o alle pùgua, to box, to fight; sot-
toscritto di mio proprio —, subscribed with
my own hand; téngo io — , 1 hold in my
Pugnudlo sm. small handful (hand
Pala, sf. huek, bull. chaff
Pùlce, pùlice, sf. a flea; métter una palce nel-
l'orécchio ad ùno, to put a fleain one’s ear
Pulcéila, pulzélla, sf. a maid, a virgio
Pulcelliggio, sm. maiden-head, virginity
Pulcellona, sf. an old maid
Pulcelléni, adv. star —, to remain (too Jong)
in single bidssedness
Pulcesécca, sf. a pinch, nip, pinch mark
Pulcina, sf. a chicken, (pullet, v. Pollastra)
Paulcinélia, sm, puochinéllo, punch harlequia,
mérry-man, cléwn
Pulcinétto, sm. a young chicken
Pulcino , em. a chick, small chicken; pulcini
(the young of fowls) chickens, young-birds ;
più impaccidto [ch' un — nella stoppa, as
busy as a heo with one chicken
Pulcidso, a, adf. full of fiéas
Puleritidine, sf. (diltle used) beadty
Pilcro, -a, adj. (poet.) fair, beadtiful
Puledrino, -ticcio, sm. young colt, foal
Pulédro, sm. a colt (of a horse, an ase, etc.)
Puledréccio, dito, sm. a large colt
Puléggia, s.f a pulley, block
Puléggio, sm. ‘pènny-royal; pigliar —, te run
awày; dar —, to send away
Pùlica, paliga, sf dir bubble (in glass, eto.)
Pulicéria, sf. (bot.) fiéa-bane, fiea-wort
Paliee, sf. (beller pùlce), a fléa
Puliménto, sm. cléaning, polishing, pdlish
Pulire, va. 3. (pres. pulisco) to clean, clèan-
se, pòlish; to rènder smooth, gléssy, terse;
to give the last finish to
Pulitaménte, adv. néatly, tidily, (politely)
Pulitézza, sf. cléanness, néatness, térseness ,
cléaoliness, reffoement, èlegance, délicacy,
politences
Pulito, -a, adj. clean, neat, tidy, smooth; pdl-
isbed; nice, refined , gentéel, polite, gal-
lant; neat, terse, wéll-written ; fatelo —,
adv. do it néatly, déxterously, nicely
Palito, adv. v. Patitaménie
Politére, sm. polisher, he that pdlishes
Pulitàra, sf. polishing, pòlieb, lastre, gloss
Pulizia, sf. cléanliness, néatness ; tidiness
Pallolàre un. 4. to pùliulate, sproat cut, bad
Pallulàre forth, spring up, swarm
PUL
Pallulaménto, sm. the pùllalating; springing up
Pulinl&nte , adj. pùllulating, springing up
Pullulativo, a, adj. gèrminàting, mbitip! fing
Pullalàto, -a, adj. pullulated, sprung up
Puilulazidne, sf. germination, pullulation
Pulmonàrio, a, adj. pùlmonary, of the lungs
Pulpitino, am. small pulpit, portable desk
Pilpito, sm. a pulpit
Pulsàre, va. 4. to beat, knock
Pulsatile, adj. béating, kadcking, throbbing;
véne polsàtili, throbbing veins. pulse
Polsaziòne, sf. pulsdtion, beat, béating throb
Pulzéila, sf. a maid, a virgin
Pulzellétta,-fna, sf. a yoong maiden
Pulzbne, sm. a punch, pliocheon (fool)
Pangéllo,-étto, sm. goad, spur, incèntive
Pungéote, adj. puogent, stinging, sharp, sar-
castic
Pungenteménte, adv. sharply
Péogere va. 2. irr. (past. pansi; part. panto)
to sting, prick, néttle, pique
Pungétto, sm. a goad, stimulus (spar)
Pangiglidne, sm. the ating (of a bee); a sting;
goad, stimulus
Pangiglidso, a, adf. v. Pungénte
Pungiménto, sm. stinging ; compùnction
Pungitfvo,-a, adj. pùogent, sharp
Pungit6jo, sm. a goad, spur, sting
Pungitòre, sm. be who stings or goads on
Pungolàre, va. 4. to goad. spur, stimulate
Pangolo, sm. @ goad, a stimulus
Punibile, adj. pùnisbable; reprehéasible
Popigione, s/. puniménto, sm. pùnvisbment
Punire, va. 3. (pres. punisco) to pùnish, cha-
stise; use il!
Punitivo,-a, adf. pinitive, punishing
Punito, a, adj. phoished, chastised, corrécted
Ponitére,-trice, smf. a pùnisher, chastiser
Ponizidne, sf. phoishment ; corrèction
Pinta, af. point, tip, top, end; cape, héadland,
(med.) plearisy; la — d’ una spada, the
point of a sword; far — falsa, to make a
feint; l' ho sulla — della lingua, I have it
at my tongue’s end; pigliàr ia —, to get
sour; — di soldàti, a troop, band; stare —
a —, tobeatodds and ends, at loggerhead;
voltàr le pùnte adalcùno, to turn one's back
upon a person, to cut his acquaintance, io
cut him
Puoliglia, sf. a fight, bàtUe, dispùte, debate
Puntagùto,-a, adj. shàrp-pointed, sharp
Puntale, sm. tip, point; tag, aglet, tongue
Puntalétto, sm. small tag, point (of a lace)
Pontualménte, adv. point by point, distinctly,
one by one; pùnctually; with the point,
jiinotly
Puntaménto, sm. the piloting out or pricking
the ship's course on a chart
Pantàre, va. 4. to point, to mark the punctua-
tion, to prick; to goad on, stimulate, orge,
to stick the point in, to thruat in
Pantàta, sf. athrust with the point of a sword
Fite, méte, bite, néte, thbe; - fat,
— 480 —
PUN
or òther pfinted instrament; number (of a
publication)
Puntataménte, adv. v. Puntualménte
Puotàto,-a, adf. pointed, ddtted, pricked
Puntatàra, puntazibne, sf. punctuation
Pantàzza, af. a point shod or Upped with iron
Puolizzo, sm. a bluff, a bold héad land
Panteggiaménto, su, punctuàlion, pointiag
Punteggiàre, va. 4. to point, dot, mark the
Panteggiàto,-a, adj pGated. ddtted (stops
Punteggiatùra, sf. punctadtion, pointing (up
Pantellàre,vn. 4 to prop, support, stay, bolster
PuntellAto,-a, adf. propped, suppòrted, stayed
Puntellino, sm. a small prop, support, stay
Pubtélio,sm. a prup,suppòrter, dnderset, stay,
fhlerum, prop of'a léver; (fg.) aid, stceoor
Pontéote, adj; piloted, sharp, pièrcing
Panterélla, sf. a small point, tip
Puntervolétto, sm. a small bòdkin
Punterudlo, sm. a bòdkin, piéroer, wéevil
Puntiglio, sm. punetilio, point of honour
Puntigtidso,-a, adf. punctilious, càvilling
Puntino, sm. small point; a —, precisely
Padoto, sm. a point, instant, mémeat, shbject,
stitch, state, condition, difficnity ; (med. }
pleùrisy ; in un —, in an instant; far —,
to stop, to suspend (one’s) payments; quanti,
punti avéte ? how many points have you?
méttere in —, to set in drder; qui sta it
—, that’s the difficalty ; — interrogativo,
a note of interrogation; — firmo, a full
slop; éssere in buda —, to be in good
health, in a fioùrishing state: armàto di
tutto — , armed at all pointe; di — in biaén-
co, point blanc: pigliàr in buén —, to take
one ata favourable mément ; — per —, one
by one, distinctly; a un — préso, at a giv-
en point; — addiétro, a back stitch; è
uscito in quésto —, he has just stepped out
— -a, adj. stong, pricked, néttled, hart
— adv. at all; sénza — pensàre, without
thinking at all; non mi piace —, I don't
like it at all; se avéte — — sénno, if you
have the least sense
Puntolino, sm. a small point
Punténe, sm. prop, point, sharp end
Puoténe, adv. with the point
Pontuale, adf. punctual, exàct
Puntualité,-ade,-dte, sf. panctoality
Puntoalménte, adv. pùnctually, exactly
Puntuazione, s/f. (gram.) pSioting, puactudtion
Puntora, sf. a phocture, a prick or wound
made with a p@loted instrament, a stitch in
the side, darting pain, plebrisy; a pang
Punturétta, sf. a slight pùnctore, pricking
Puntùto,-a, adj. sharp pointed, piércing (spot
Punzecchiàre, va. 4. to prick, sting, nadge ;
Pupzecchiàio, a adj. pricked, nudged, spdtled
Punsecchiatora, sf. spots, spdckies, spéckling
Ponzellaménto, sm. spùrring, instigàtion
Puozellàre, va. 4. to spor, urge on, incite
Panszidne, sf. pànctare, pricking, hole
mét, bit, pdt, tb; - fir, pique, ec?
PUN
Panzoncfno, sm. a small piuocheon (fool)
Panzéne, sm. a falling blow with one's Ost, a
thump, puach, ficorer ; a désperate èffort at
stool; a punch stamp or die to stamp money
Punzonétto, sm. small phucheon (tool)
Pupilla, ef. the pùpil of the eye; v. Pupillo
Puptllare,-Gzza, sf a small pùpil (of the eye)
Pupilio,-illa, emf. a ward, a child under the
care of a guardian; a soft simple pèrson
Puraménte, adv. pàrely, simply, mérely. only
Purchè, conf. provided that, provided, if how-
éver, if énly; — voglidte venire più per
témpo, proviged you will come èarlier
?ùre, adv, yet, albéit, althéugh, moredver ,
howéver, ndvertheléss, besides, in case,
6nly, at feast, also, likewise, éven, but; por
—, yet yet, notwithstanding all that; par
diànzi , just now; loso pir tréppo, I know
it bat too well; — voléte andàre? yet
you are resdived to go? dite — quel cho
voléte, say what you will; se — n’avéte,
if howéver you have any; non se ne tréva
pur uno, there is not even one; — a pen-
sire sopra cérte verità, ecc. ; in mérely re
fiècting upon certain iruths, if we only ad-
vèrt to some truths (—, is frequent/y an
emphatic particle: sometimes it in a mere
expletive )
?uréllo,-2 Î adj. pure, unadillerated , neat;
Purétto,-a paréile, little children
Purésza, sf. pbreness, parity, réctitnde
>arga, sf. & purge, (pàrghe, (med.) the ménses)
?urgagiòne, sf. a purging, cléansing
urganle, adj. purgativo, catbartic, cléansing ;
— sm. a purge; a soal in-pirgatory
Purgàre, va. 4. to purge, cièanse, wash ont,
cléan, purify ; — gl’ indizi, to clear one’s
self of an accusàtion; -rsi, to take épening
médicine, to take a purge
Porgataménte , adv. corrécily; pùrely, térse-
ly; scrivere — , to write corréetly, pùrely,
térsely
Purgativo,-a, adj. purgative; cléaosing
Purgàto,-a, adj. purged, washed out, cléan-
sed. pàrified; stile —, a terse, chaste, pel-
lucid style
>urgatore, sm. puriffor, cléanser, sesUrer
’argatòrio, sm. purgatory; térment
— -a, adj. purgatory; pargative, purifying
?urgatrice, sf. a cléanser, cléaner ; scourer
’urgatitra, sf. dirt, swéepings, filth
’urgasione, sf. purgation, cléansing, clear}
Purgbetta, sf. a mild purge, slight prg ini
?urgo, sm. a falling mill, fùller's mill
Purificaote, adv. pùrifgiog, cléansing
urificare, va. 4. to purify; cleanse; vèrify;
— -rsi, to pùrify one’s self, clear one's self
urificato, -a, adj. pùrified, cléansed
> urificatòjo, sm. purificatory ; altar napkin
urificazione, sf. purification, cléansing
urila,-dde,-fte, s, purity, pùreness
Puritàno, sm. a puritan (rigid Calvinist)
— 481 —
PUZ
Puro,-a, adj. pure; clean; chaste, sincére,
simple, mere ; per dirvi la pura verità, to
tell you the plain trutb
Parptreo,-a, adj. pùrpie, parple célou red
Paruléoto,-a, adf. phrulent, fèstered, rdtten
Purulénza, sf. pùurulance, pùtridness
Pusigodre, un. 1. to eat after shpper
Pusigno, em. refrèshments After shpper; jdility
Pasillanimaménte, adv pusiliànimoasiy
Pasillanime, adj. pusilidnimous, dastardly
Pusillanimita,-dde,-ate, sf. pusillanimity
Pusilianimo.-a, adj pusiliànimoue, codwardly
Posillita, sf. pettiness, littieness, méanness
Pastilo, sm. and aaj. litle, pétty, mean
Pastala, sf. a pùstulb, pimple, small blister
Pustalétta, sf. a small pùstule, pimple, blotch
Putàre, va. 4. (poet.) to prune, v. Potàre
Putativaménte, adv. in a suppdsed manner
Putativo, a, adj, pàtative, suppésed
Pulénte, odf. fetid, stioking, offénsive
Putidére, sm. v. Puszo
Putighidso,-a, adj. smélling, offensive
Patiro, van. 3. to slink (vu/g.) ; to be offènsire
Putito,-a, adf. that stinks, stioking, offensive
Putolénte, adj. strdng scented, offdnsive
Patre, adj. (better pùtrido), puirèscent, padtrid
Putrédine, sf. ròttenness, pùtrefàction
Putredindso,-a, adj. rotten, corràpt, pùtrid
Putrefare, van. 4. lo pàtreff, corrùpt, rot
Patrefarsi, vref. 4. to grow rotten, putrefy, rot
Putrefattévole,-ibile, adj. corraptible
Putrefattivo,-a, adj. putrefàctive, putréscent
Putrefatto,-2, adj. pùtretied. rditen
Patrefazibne, sf. putrefaction, corruption
Putrescénza, sf. putréscence; pùtridness
Putrescibile, adj. apt to rdt
Pulridame,-dme, sm. a mass of ròtten things
Putridire, un. 3. (pres. putridisco) to rot, pu-
trefy. get rotien
Patridità, sf. putridily, rdtteaness
Patridito, a, adj. pùtrefied, corrùpted, rdtten
Potta, sf. a wench, a lass ;ia — di Babilbnia,
the whore of Bàbylon, v. Puttàna; a màg-
pie; — scodàta, a crafty old fox @
Puttàccio, sm. a mischievous boy, little imp
Pottana, sf. better meretrice, sf. a prostitute,
a whore
Puttanàccia, sf. a dirty prostitute, a trull
Pattaneggiare, un. 4. to frequént women of
piéasure, to whore, to be a whoremonger
Puttanéggio,-ésimo,-fsmo, sm. whoring
Pultanélia, sf. a little whore (whorish, jadish
Puttanésco,-a, adj. of a woman of pléasare ,
Puttaoia,-eria, sf. whoring. wénching
Pultapiére, sm. a whòremaster; a bully
Puttanismo,-ésimo, sm. whoring
Pultélla,-ina, sf. a young lass, little girl
Puttéllo,-fn0, sm. a little boy, a child
Patto, sm. a child, boy, Jad, little fellow
— -a, adj. vénal, mércenary, léwd
Pizza, sf. corription, pus; stink, fetor
Puzzire, un. 4. to smell offénsive, to stink
nòr, ride; - fall, sdn, bull; - fare, dò; - bf, lymph; pole, boys, foul, fowl; gem, aa
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. Ii. - 51
PUZ
Puxzévole, adj. better puszoléate
Pizzo, sm. stench, stink, corription
Pizzola, sf. a pole cat, a kind of mushroom
Puzzolénte, adj. stinking; fètid; contagious,
Puzzdso,-a, adj. fetid, smiling strong (filthy
Posstra, sf. stench, inféction, filth
Q
Q, a consonant, the fifteenth létter of theita-
lian alphabet
Qua, ede. here, in this place, hither; venite
—, come here; — e là, bere and there;
venite di —, come this way; di — dell’ Alpl,
on this side the Alps; fitevi in —, approach,
‘ come near; via di quà, be off; al di — della
t6mba, on this side the grave; da qualche
témpo in —, for some time past; da quel
tàmpo in —, since that time, since that
Quacchero, sm. a quaker; i Quaccheri séno
molto rispettati in Inghiltérra, tho QuAkers
are mich respécted in England
Quadernaccio, sm. a mérchant’s wiste-book
Quadernile, -&rio, -&ro, sm. a quàtrain
Quadernétto, -bccio, sm. a little còpy book
Quadérno, sm. a copy book, stitched book, a
quire of writing paper, two fours (at diee);
a bed in a gàrden; quadérno di cissa, a
cAsh-book
Quadra, sf. quadrante, sm. a quadrant; dar
la —, to quiz, toise, dgle, ridicule
Quadrabile, adj. befitting, sditable
Quadragenàrio, -a, adj. forty years old, of
Quadragésima, sf. v. Quarésima (forty
Quadragesimale, adj. of lent, quadragésimal
Quadragésimo, -a, adj. the fértleth
Quadraménto , sm. quadrature , quadrate,
square, squaring
Quadrangolàre, adf. quadrangular
Quadrangolo, sm. a square, a quadrangle
Quadrante, sm. a quadrant
— adj. that squares, fits, is befitting
Quadràre, van. 4. tosquare, suit, fit, tally, be
fitting; be in kéeping with; la véstra opi-
nione non mi quadra, your opinion fs not
to my mind, does not tally with mine ; quélla
pardia quadra béne in quésto vérso, that
word stands beautifully ont in this line
Quadrario, sm. a picture déaler
Quadrattino, sm. asmallquadrant(in printing)
Quadréto, sm. a square, a quadrate
— -a, adf.square; well set, woll-knit, strong;
radice quadràta o quadra, the square root;
numero —,a sguére nimber; aspétto —,
quadrature, quartel Aspect; i quadrati, the
fore teeth of a horse
Quadratùra, sf. quadrature, squaring
Quadrélla, sf. a large square file
Quadrellàre, va. 4. v. Saettàre
Quac-éllo, sm. an arrow; bolt, square dart
shot from a cross bow, a pàcking-needie;
any foar-sided instrament; a square brick
or stone, a cube
Quadreria, sf. a quaatity, gallery of phintings
— 182 —
QUA
Quadrettino, sm. a little pleture, square glass
vaso (pioture
Quadrétto. em. square stone or shot, Htle
Quadriénnio, sm. the space of four years
Quadriférme, adj. square, having four sides
Quadrifrénte, adj. baving four faces, four-
fhced
Quadriga , sf. a car drawn by four horses; a
coach aud four (a set of coach hérses
Quadriglia, sf. a band ofséldiers, a quadrille;
Quadriglio, sm. (giuoco) quadrille
Quadrilitero, -a, adj. quadrilateral
Quadriltngo, -a, adj. obldag slong and qua-
dràngular
Quadriméstre, sm. pace of four months
Quadripartire, va. 3. to divide in foar parts
Quadripartito, -a, adj. divided into four parts
Quadripartizsiéne, sf. division into four parts
Quadriréme, sf. quàdriréme
Quadrisillabo, -a. adf. of four syllables
Quadrivio, sm. a cross (place where 4 ways
meet)
Quadro, sm. a square, a pàinting, pletare a
frame, a picture frame; quadri gArden-beds
— -a, adj. square, quadrate, simple, féol-
ish: a bréccia quadre, in lots, in drmftls ;
radice quadra, square root (soreh
Quadréne, sm. a large picturo, charse linen,
Quadriccio, sm. square brick, email pieture
Quadrupede, -dpedo, sm. and adj. quàdraped
Quadruplichre, va. 1. to quadràplicate
Quadruplicataménte, adv. quadruply
Quadruplicàto, -a, adf. quadràplicated
Quadruplicazibne, sf. quadreplicktion
Quadrdplice, odf. quadruple, fourfold
Quadruplo, -a, sm. and adj. quidraple, far-
Qua éntro, quà entro, adv. here within (fold
Quaggiù, adv. down here, here below,in this
Quaggitso, léwer world
Quaglia, sf. a quail
Quagliaménto, sm. coagulation, chrdlieg
Quaglidre, un. 4. to coàgulate, cardie
Quagliàto, -a, adj. codguilate, chrdled
Quagliatera, sf. coagutàlion, congelétion
Quagliére, -éri, sm. a quail pipe, bird-call
Qual! infer. what! qual dolòre; (che dolére!)
what pain! what suffering !
— pron. mf. for quale, whieh, what; — adv.
(synonyme of come) such as; è — volete,
it is such as you would have it; fol’am4va
— figlio, I loved him like a son
lche , adf. sing. (piur. alchni, aledne)
ome, any; — giorno, someday ; avéte sen-
tito — odsa di nudvo ? have you heard any
thing new? qual che (befter qualésque),whal-
éver,whodver; quali che sténo i véstri mottri,
whatéver your métives may be; qual che
(bel. chiunque) voi sidte, whoèver you may be
Qualchedfino -a and qualchno,-a, pron. tndef.
somebody, any body, some one, sdme; c'è
venùto — ? has any body called ? ei eréde
d'éssere —, he thinks himeélf to be sòme-
bedy (a great man}
Qualodsa, sf. (un non so che) s5mething
QUA
Qualcosellina, sf. some little thing
Qualckno, -a, adj. some body, any bddy,
some one, some
Quale, pron. interrogat. which? what? (who ?)
-— atràda biségna tenére ? which or what
way must we take? di —? of whom? of
which? of what? a—? to whom? to which?
to what? da — ? from whom? from which?
from what? by whom? by what? quali?
(plur.) who? which? what? di quali? of
whom? of which? of what ?
— @df.eam/. v. Qual; quale tnstcad of quéllo
che ; scegliéte qual più voléte, choose which
you pieaso
— pr. relat. (always preceded by the article)
whe, which, tbat; ilsigndre il —, ecc. the
gentleman who, that, etc.-: la signéra Ja —,
‘ the lady who, that etc.; l'uceélio il quite,
the bird which, tbat; — fo lo vidi, or tal
quale io Jo vidi, shch as I saw it; — in-
. stead of chi; qual se n’andò in contado , e
qual quà, e qual là, somo fled into the coun-
‘ try, some here, dthere there
Qualésso, pron. (antiq.) who, what, whodver
Qualificante, adj. qualifying, that qualifes
Qualificàre, va. 4. to quatify, distinguish
Qualificato, -a, adj. qualified, choice, rare
Qualificatore, sm. qualifier
Qualificazione. sf. qualification
Qualità, -dte, -Ade, sf. quality, pAtare, condi-
tion ; l'accompagnò in — di segretàrio , he
* accòmpanied him as private sèeretary, in
the quality of private sdcretary
Qualitalivo, -a, adj. of quality, qualifying
Qualménte,adv, like, how, as, in what manner
Qualéra, adv. whenéver, as dften as, (wbon)
Qualsisia, pron | whodver, whosoéver, what-
Qualsivéglia. |? dvor, whatsodver
Qualanque,adj. and pron. what; whatéver, who,
whoèver; — vélta, (— ora), wheodver, at
any time whalèver; — siano le vostre ric-
chézze ; whatèver your riches may be; rieco
0 povero, — egli sia, sarà castigàto, rich or
poor, whatèver he may be, he shall be pun-
ished
Qualvélta; adv. (qualtnque vélta), whendver
Quando, adv. when, whenéver, if, sìnce; — par-
tite? when do you start? — a più, —aca-
vallo, sdmetimes on hérseback, sometimes
on foot; a — a —, now and then, here and
there; di — in —, from time to time; +
em. the when; ditemi il come, il — ed il
déve, teli me the how, the when and the
where ; conf. since, a8 ; — é così, mi ar-
céndo, since it ia so, i give in; quand’ dn-
che, — pure, even if, even if, even though
Quandoché, adv. when, if, though, even
Quando che sia, adv. sòmetime, some day,
. Any day, some time or other, whenéver
Quandéque, adv. wbenèver
Quanddnque,adv.( poet.) whenéver, whensodver
Quanquam (far il) on. 4. to pretéad to be sé-
mebody
Quantità, -dte, -Ade, sf. quantity, nhmber
— 485 —
QUA
Quantitativo, sm. a mdasared fixed or appér-
tioned quantity ; a quantum
Quénto, -a, adj. (plur. quanti, quante), how
‘much, how many, as màoy as; quanta càr-
ta! how much paper! quante pénne! how
many peos! — d il prézzo di quésto pan-
Do? what is the price of this cloth? quan-
te braccia né voléte? how many yards do
you want? — témpo? how long? quali e
quénti, what and how many; ne ho quanti
pe véglio, I have as many asl wish; — sm.
the améunt, the sum; che pagheréste voi ?
ditemi il —, what wound you pay ? tell me
the sum, the améùnt; tatto —, the whole;
tutti quanti, èvery one; per quante ric-
chézze egli abbia, whatèver riches he may
bave
— adv. as far, as long , as well, as for: how
long? vi servirò — sarà in me, [ll serve
you as far as l am able; limo — voi, I
love bim as well as you do; — è che siéte
qui ? how jong have yondeen here? a'quan-
ti siamo del mése? what day of the month
is to day? — a me, as for me; — a quel-
l’affàre, as to that affàir; — prima, very
soon, as soon as possible; — più la védo,
tanto più l’amo, the more I see her, the more
E love her; tinto o —, somé little, a little; —
occorre, what is necessary, the rèquisite; per
— ricco egli sia, bowèver rich he may be
Quantochè, conf. (belter ancorchè), althdugh
Quantinque, conf. and adj. (quandunque, ant.)
althéugh, though; how much, as much, as-
many, bow many ; — io sdppia il contràrio,
althéugh I know the contrary ; — vdlte
(beller — volta), whenéver, as often as; ho
vedito — desideràva, I have seen all that
I could wish ; per — grande sia la sua au-
torità, bow great soèver his authòrity may
Quaranta, adj. forty (be
Quarantamila, adj. forty thétsand
Quarantina, quarantina, sf. forty days
Quarantésimo, -a, adj. fortieth
Quaranténa ) s/. (mar.) quarantine; far la —,
Quarantina } to periòrm quarantine; far
fare la —, tenére in —, to quarantine
Quarantina, sf. forty
Quarant’org, sfp. the forty hoùra (of expo-
sition)
Quarantottésimo, -a, adj. forty eighth
Quarantétto, adj. forty-eight
Quare, adv. (Jat.) why ? whérefére ?
Quarésima, sf. lent, forty day of Abstinence
Quaresimale, adj. quadragesimal, of lent
— sm. the course of sérmons preached in
lent; a lent term
Quaresimalista, sm. a préacher for the whole
season of Lent
Quarta, sf. a quarter or fourth par, a quart
of quart pot; farla di —, to play onea pret-
ty trick; —, a quadrant , a point in the cém-
pass; — dustro vécso garbino , south and
by west; — fustro vérso scirdcco , south-
east and by south; — dj madstro vérso po-
QUA
nénte, north-west by west;
verso tramontàna, north-west and by north ;
— di tramontàna vérso gréco, north east
and by east; — di tramontàna vérso maé-
stro, north and by west; — garbino vérso
fustro, south and by west; — garbino vérso
ponénte, south west and by south; — greco
vérso levànie, npérth east and by east; —
gréco vérso tramontàna , north east and by
north; — levAnte vérso greco, east and by
norlh; — levAnte vérso sciròcco , east and
by south; — maéstro vérso ponénte , north
west and by west; — maéstro vérso tra-
montana, north west and by north ; — po-
nénte vérso garbino, west and by south;
— ponénte vérso maéstro, west and by
north; — sciréeco vérso Austro, south-east
and by south: — scirdcco vérso Jevante,
séuth east and by east; — tramontana vérso
gréco , nérth-east and by east; — tramon-
tina vérso maéstro, north and by west
Quartabudna, s/. # wooden square-rule
Quartana, s/f. quartao, fourth day Ague
Quartandccia , s/. very bad fourth day fgue
Quartanarlo, -a, adj. sick of a quartan Ague
Quartanélla, sf. slight fourth-day àgue
Quartato, -a, adj. square, siàlled; quartered
Quarteréve, quarterdna, emf. & quarteroon ,
coloured man, woman; (astr.), a quarter
of the moon
Qnarteradla, sf. a peck; a small barrel
Quarterudlo, em. brass c6Unter (mark al cards)
Quartélto, sm. (music.) quartétto
Quartiàto , -a, adj. of néble descént; néble
both by father and mother
Quarticéllo, sm. a sbort quarter of an hour
Quartiére, dri, sm. quarter, fourth part; part
of atown or cily; (mil.) quarters; quar-
tigri d'invérno, winter quarters ; tenér —,
to go into quarters; chiédere, dar —, to
ask , give quarter; non dar —, to give no
quarters, to cut down
Quartiermastro, sm. a quàrter-master
Quartina, sf. v. Quadernàrio
Quarto, sm. a quarter, fourth part; a quart; a
peck; a bit, piece: a quarter in héraldry;
libro in —, a book io quarto; il primo —
délla ldoa, the first quarter 06 the moon;
sedére in — , to sit four in cOmpany ; par-
lar male del térso e del — , to speak ili of
èvery one; aadàre nel —, to bear no delay
— -a, adj. fourth
Quartodécimo, -a, adj. fourtéenth
Quartogénito, -a, adj. fourth born
Quartéccio, sm. quarter of a peck
Quartaltimo, a, adj. the fourth from the last,
the number precéding the antepenùllimate
Quasi, adv. as if, like, néarly; — —, almost
Quasiménte, adv. (ant.) almost, in a manner
Quass6, quassdso, adv. here abòve, up here;
venite —, come up here
Quaternario, sm. a quitrain
Quatricròma, sm. (mus.) a démisémiquaver
Quattaménte, adv, squatting; stdalthily
— 488 —
— di maéstro | Quatto, -a, quattòne, adj. squialting ; squaf,
QUE
erQching , skiiking , ciWering, close, hid,
still; star — in Judgo, to lie squat and
still in a place: andar quattbne, to skulk
alòng, to go céwering or stéaltbily alòng
— —, quattdo quatténe, adv. quite concéaled,
very stéalthily
Quattérdici , adj. fourtéen
Quattragio, -a, adj. sùperfine, éxtra
Quattridaano, -a, adj. of 4 days, 4 days past
Quattrinàta, sf. a fàrthing-worth, pértion
Quattrindilo , sm. a farthing, a litle farthing
Qualtrino, sm. a farthing ; (fig.) money
Quattrinàccio, -Accio, sm. bad farthiog
Quattridlo, sm. a brass codnter
Quattro, adj. four; andar in —, to walk om
ali fours; fermarsi in —, to stand apright;
ésser — 0 — dtto, to be as sure as two
and two make fuur; a —, in lots; far —
pissi, to take a few steps; mangiàr — boc-
coni, to eat two mouthfals, to cat a morsel,
a little; eravamo in —, we were four
Quattr’ écchi , sm. the clangula duck, golden
eyo; a —, adv. exp. in private, between you
and me, betwéen them
Quattrocénto, adj. four hundred
Quatiromila, adj. four thoùsand
Quattro témpora, sfp. the four émber weeks
Que’, quéi ‘for quélli), pron. mp. they, those
Quégli (for queili before a vowel or, s. fol-
lowed by a cons.) pron. he, they, those,
them, some; — uémini, those men; —
. sperdni, those spars
Qué! (for quéllo), pron. ms. that; he
Quéllo, -a, pron. mf. that; he, she; — spée-
chio, that looking glass; godi cappéllo, that
hat, quélia sédia, that chair; quel signòre,
that géntioman ; quéila signòra,,that lady;
piur. quégli, quelli, quéi, quélle; quégli
spécchi, those ldoking-glasses; quéi signéri,
those géntlemen ; quélie signére, those tà»
dies; — che, quélla che, he who, she who,
that which; — che sudna, he who is ptay-
ing; quélia che balla, she who is dancing;
— che trdtta ( quél cavallo ) that which ic
trotting; quélla che galléppa, that which
js galloping; quélli; quél, quéi, qaélle o
coloro che 8600 virtudsi, they who are vir-
tuous; quélli che vélano , those which are
flying ; ci séno di quelli che dicono, there
‘are some who say; io non séuo di quélli,
I am not one of those; ia —, in quélla,
upon that, al that moment, at this; in qual
méotre, meanwhile, in the mean lime; per
qué! che védo, from. what I ses
Queraiba, sm. queraiba, (a Brazilian tree)
Quérce, af. (poct.) v. Quercia
Quercéto, sm a wood or grove of oaks
Quércia, sf. an oak; far — , to stand upon
one’s head (timber
Quercino, a, adj. daken, dak; légno — dak
Querciolétto, sm. a smail oak
Querciudla, -dlo, s/m. a young oak
Quergia , sf. lamentation, complaint, qaére-
QUE
.lousness ; dar — ad alcfino, to enter a suit
agàinet, to prosecute a person
“Querelaccia, sf a sad complàlot, pròcess
— 1585 —
QUI
Quietànza, sf. (better quitànza), a recéipt
Quietàre, va 4. to quiet, pàciff, appéase ; —
si, vnrf. to be quiet, still, éasy, at ease
Querelinte, adj complaining. quarulous (caser| Quietativo, -a, adf. quieting, calmiog éasing
— smf.a complainer ; (/aw) a plaintiff, an ac-
Querelàre, van. 1. to acchse, indict: to quarrel,
pick a quarrel; querelérsi, to complain, la-
mént, be quérulous
Querel&to, -a, adj. acchised, indicted
Querelatére, sm. complàiner; acchser: piùio-
Querelatorio, -a, adj. complàining, dbleful
Quereldéso, -a, adf. v. Queraléso
Querénte, adj inquiriog, intérrogating
Queriménia, sf complaint, lamentàtion, méan
Quérulo, -a, adj. | quérulous , plaintive, sad,
Queruléso, - mbaniag, Always repining
Quesito, sm. a quéry, question, a quéstion of
difficuit solàlion, a pùzzier, poser
Questésso, -dasa, pron. mf. this vary same
Quésti, pron. ms. this man, this one, the lat-
ter; quegli téme, — disdégna di fare una
cattiva aziéve, the former fears, the latter
scorns to do an ill Action; — è il mio pa-
dréne, this is my mister
Questiondbile, adj. quéstionable
Questionale, adj. quéstionable, diùbiful
Questionare, questionante, ecc. v. Quistionà-
re, quistionante, ecc. (dispate
Questioncéila , sf. a trifling quéstion ; slight
Questibne, sf quéstion, dispate, debile, i wsuit
Questioneggiàre, ecc. v. Quistioneggiàre, ece.
Questo, -a, pron adj. this; Quèst, -e, plur.
these ; — temperino, this pénknife; questa
cArta, this paper; quéste matite, these
pencils; — è quéllo che mi dispiàce, this
is what displéases me; ia — méntre, at
this, thereupda, in the méan time, méan-
while; quést’ dugi, this day, to day
Questére, sm. a quéstor, treasurer
Questoria, questara, s/f. dignily of questor
Quéstua, sf. bdgging ; colldction , v. Acc&tto;
amf. a bèggar, solicitor, collector, colléct
Questuante, adj bdgging; collécting
Questudre, van. 4 to beg, go a begging; colléct
Questuasibne, sf. the act of bagging, soliciting
Quetaménte, adv. quietly, sdftly, stéalthily
Quetdnza, sf. recdipt. quittance; v. Quitànza
Quetàre, van. 1. to quiet, calm, rest; acquit
Quetàrsi, orf. 4. lo repdse ; be quiet, dasy
Quetàto, -a, adj. appéased, éased, pàcified
Quéto, -a, adf quiet, still; péaceabie, sàtisfied;
di —, quietly, v. Quietaménte
Qui, adv. here, bither; venite —, come here;
di — a péchi gidrni, in a few days; di ~
a un mése, a month hence; vicin di —,
near here; per —, this way
“Quia, fat. stare al —, to stand to réason
Quicéntro, belter qui déntro, adv. here within
Quiddità, -Ade, sf. èssence, quiddity
Quidditativo, -a, adj. belbaging to the dssence
Quiescénte, adj. quiéscent, dasy, at rest
- Quiesc8oza, sf quièscence, repdse (quaidsce
Quiéscere, un 2. to be quièscent, to rest, to ac-
Quietaménte, adv. quietly, péaceably
(tiff
Quietàto, -a, adj. quieted, calmed, pacified
Quietazibne, quietézza. sf. repdse. qaletude
Quiéte, sf. repbse, rest, quiet, quietoess, case,
peace, quietude, tranqnuillity
Quietézza, sf. quietness. quietude, peace
Quietino, sm. a little quaker: a hypocrite
Quietismo, em. quietism ; qudkerism
Quietista, sm. a quietist; a quaker
Quietédine, sf. quietude, repdse, rest
Quiéto , -a, adj. quiet. calm. placid , at rest,
at éase, still, trhnquil, péacefal, seréne
Quilio (cantare in), va. 4. to sing oat Idddly,
and cléarly (yonder
Quinaménte, adv. there above, a little off,
Quinavalle, adv. ydoder, there beléw
Quinc#atro, adv (bel. qui déatro: here within
Qufnci, adv. from here , from hénce , hence,
After; da — ionànzi, pdnceforth; — giù,
su, from here df@nwatds , hpwards; — @
quindi, here and there; per di —, this way;
parlare in — e quindi, to epéak with af-
fectàtion
Quincidltre, adv. (qui fatéroo), héreabout
Quisdavallo, v. Quinavalle
Quindécimo, -a, aj. fifteenth
Quindi, adv. thence, bence, then, afterwards,
thèrefore; — (befier indi) a péchi giérni,
a few days After; da — innanzi, théncefor-
ward, di —, from tbat place; per —,
Quindicésimo, -a, adj. fifteenth (that place
Quindici, adj. fifteen
Quind’ ditre, quinélitre , adv. thèrabouts
Quingentésimo, -a, adj. the five hindredth
Quinquagenario, a, a/f. filty years old, of fifty
Quinquagésima, sf. pèntecost, whilsinday
Quinquagésimo; -a, adf the fiftieth
Quinquangolo , sm. a péotagon
Quinquennéle, adj. qainquénnial, of five years
Quinguénnio, sm. the space of five years
Quinquerème, s/. a five cared véssel
Quinquesillabo, -a, adj of five syllables
Quinta, sf. a quint or Afth (in music)
Quiotadécima, sf full moon
Quintile, sm. a quintal (hùndred weight)
Quintana, sf. qaioting, tilling post
Quintdvolo, am. a grand father’s great grand-
father
Quinternàccio, sm, a large tgly writing-book,
edpy- book
Quinternétto, sm. small writing-book
Quiotérno, sm. a copy book, stitched book
Quintessénza, sf. quintéssence
Quinto, -a, adj. fifth part, fifth
Quintodécimo, -a, adj Aftéenth
Quintdllimo, -a, adf. the last but five
Quiotuplo, -a, sm. and adj. quintuple, fivefolà
Quì pro quo, sm. a quid for quod
Quisquiglia, sf. filth, swéepings ; small fry
Quistiondle, adj. v. Quistionévole
Quistionaménto, sin. a dispàte, quarrel
a_i
QUI
Quistientate, adf. whe disphtes , contèsts,
- questione
— smf. a disputaol; a questioner
Quistionàre, van. 1. te question, dispute, quar-
rel, wrangle
Quistionéto, -a, adj. dispàted: quarrellea
Quistionatére, sm. a Hligions or quarrelsome
pérson ; a dispotant caviller, wràngler
Quistiosatrice, sf. a fémale disputant, contra -
dieler, wràugler, questioner
Questioncélla, sf. a slight question, subject
Quistibne, sf. a quéstion, strife, law-suit dis-
pale ; a shbject, theme, these, thésig
Quistioneggiaménto, sm. a dispite, contest
Quistioneggiàre, van. 4. to disphito, debate
Quistionévole, adj. deubtfol, questionabie -
Quitinza, sf. cèssion, quittance , disch4rge ;
recéipt; favoritemi la —, give me the re-
céipt
Quitare, va. 4. to acquit, discharge, give an
Quitàto, -a, adj. acquitted, discharged , paid
Quivi, adv. there, in that placa. then; — én-
tro, therein; — viciso, théreabouts; —
medèsimo, just there ; — dltre, pear there;
= portinàjo , héùse porter thore ; non mél-
to di — lontàno, not far from thence
Quiviritta, adv, (ant.) just here
Quécere, va. 2. v. Cudcare
Quojajo, sm. quéjo, v. Cudjajo, cusjo
Quéra, sm. v. Cuòre
Quota, sf. quéta (share), contribétion
Quotàre, va. 4. (0 set in 6rder, dispose
Quotidianaménte, adv. daily, dvery day
Quotidianeggiàre, vn. 4. to return évery day
Quotididno, -a, adj. quotidian, daily; pine
—, daily bread
Quito, sm. érder ; quotient
Quesiénte, sm. (a/ged.) a quotient
R, ef. a consonant the 46th letter ef tbeita-
liau alphabot; R. iniziale di Rex, king
Rabacchino, -iudlto, sm. a tittle child
Rabaecchio, rabaechiéie , sm. a ehitd » & boy
Rabarbaro, rabàrboro, em. rhabard
Rabbaruffàre, va, 4. to pallabéut, ralfie, eràm-
ple, tamble, fable ; to discompése, put ent
of érder; — si, to falltogéther by the ears,
to rimple one's dress, to get riffed, thm-
bled, disérdered
Rebbaruffato, -a, adj. rhmpted, discompésed
Rabbassaménto, sm. abàtement; deddction
Rabbassére, va. 4. to lower, put l&wer, abate
Rabbessito, -a, adj. lbw red, brought down
Rabbittere, va. 2. to half-shat, bant, flatten
Rabbattersi, vref. 3. te meet agdio by chance
Rabbattito, -a, adj. ( riperedsso ) refracted,
refiécted, béaten back
Rabbatofolire, va. 4. to throw (every thing)
in confhsion, tipsy -tarvy, tpside down
Rabbatuffolite, -a, adj. rbffied, tbmbled , all
in a confised heap
-Rabbellre, va, 3. (pres. rabbélio and rabbel-
— 486 —
(acquiltance or recéipt
RAC
lisco) to embellish anew; vn. and — «si,
to become hàndsomer
Rabbellfto , -a, adj. made or become hànd-
“somer
Rabberciére, va. 4. to patch, botch, bàngie
Rabberciativo, -a, adf. patching, cdbbling
Rabberciàto, -a, adj. patched up, betched
Rabbi, and rabbino, sm. (hebr.) a rabbi, a
master om
Rabbia, sf. rage, fary, m&dooss, violent pàs-
Rabbisico, -a, adf. rabbinieal, of the rabbing
Rabbinista, sm. a ràbbinist (Jews)
Rabbioo, sm. a rabbino, dbetor (améng the-
Rabbiosaménte, adv. fariousiy, ragingly
Rabbioséito, -a, adj. spiteful; ràther eariged
Rabbidso. -a, adj. enriged, raging, férious P
fieree, gréedy, impétuous, éager, insàtiabte
Rabboccàre, va. 1. to bite agaio, fill, up again
Rabboecato , -a, adj. bitten again, filled up
again
Rabbonacciàre, van. 4.t0 make or grow calm,
to pacify or sdften. to becòme piAcifisé er
sòfiened; rabhonacciérsi, to get receneiled,
become friends again, be appeased ; (mar.)
to becòme calms.
Rabbondare, un. 4. v. Abbondare
Rabbovire, va. 3. (pres. rabbonisco) to ap
péase, pacify , make up; — -si, to becéme
appéassd, réconciled
Rabbonito, -a, adj. àppéascd, reconciled
Rabbordàre, va. 1. to board (a ship) again
Rabbracciàre, va. 4. to embrace agféin
Rabbrenciàre, va. 4. to mend again ; v. Rab-
berciare
Rabbreviare, va. 4. to shorten again
Rabbrividare, un. 4. v. Rabbrividire
Rabbrividire, un. 3. ( pres. rabbrividisco } to
shùdder, shiver
Rabbruscaménto, sm. I6Wering, mùrkiness
Rabbruscrsi, vref. 3. to get cloudy, murky
Rabbruscato, -a, adj. overcàat, mirky, ci@dy
Rabbruszàrsi, -olarsi, v. Rabbrosearsi
Rabbuffaménto, sm. disòrder, confàsion
Rabbuffare, va. 1. to disòrder, discompése,
entangle, dishèvel, put in confàzion, to gi-
ve a rebùffj —-si, lo get dark, mùrky,
16*ering, to léWer, 10 pull one anéther about
Rabbuffato, -a, adj. disdrdered, discompòsed
Rabhaffo, sm. a rebàf, réprimand; fare an
soléone -— a qualcùuo, to give one a bidw-
ing up, a cartain fdctare
Rabbujàre, -arei, un. 4. to grow ciéàdy, dark
Rabbujato, .a, adj. grown dark, ciéudy
Rabescame, sm. a quantity of àrabesques
Rabescire, va. 1. to addrn with Arabic work
Rabeschto, -a, adj. adérned with Arabic
work (stfle
Rabescatùra, sf. wòrk after the arabesque
Rabésco , em. Arabic work, wavy carved
work, drabesque
Rabescéne, sm. large arabesque
Rabicén0, sm. roan célour; a roau horse
Rabido, -a, adj. rabid, raging, firious, mad
Raccapezzire , va. 1. to find oat again; — ka
RAC
via, to find out one's way After having lost
it; non ha potato — tre paréle, he coald
not tack three words together in a séngi-
ble manner
Raccapezsito, -a, adj. found out, understéod
Raccapitolire, va. 4. to recapitulate, sam up
Raccapitolato, -a, adf. recapitulated
Raccappellàre, va. 4. v. Riscappellàre
Raccapricciaménto, sm. horror, fright
Raccappricciàre, va, 4. to tacrify, strike with
hérror ; — -si, to be hérror-struck, to sha-
ke with fear, to have one’s hair stand on
end from (térror; mi si raccapricciàrono
tutti i capélii, my hair stood on end
Raceapricciàto, -a, adj. tèrriffed, hérriffed
Raccapriccio, sm. hérror, dread, fright
Raccartocciato, -a, adj. curled up, shrivelled,
wriokicd, ddgs-eared ; v. Accarlocciare
Raccaltare , va. 4. to redéem, rogàin, recò-
ver, retriéve; — la sanità, to recover om’s
health; il témpo perdùto non si raccatia
mai, lost time can néver be retriéred
Raccattato, -a, adj. recdvered, retriéved
Raccenciàre, va. 4. to patch up, mend; —
-si, to resime one's rage, get re-established
Raccéndere , va. 2. irr. (past. raccéei; past.)
raccéso) to rekindle, to light np again; —
-si, to break or blaze out afrésh, to blush
Raccendiménto , sm. the rekindling or light-
ing up again, blushing afrèsh
Raccennàre, va. 4. to point out again
Raccerchiàre, va. 4. to hoop again, enclése
Raccertàre, va. 4. to reassdre ; —-si, to cheer
up afrésh, to pluck up heart again
Raocertàto, -a, adj. reasadred, hedriened
Raccéso, -a, adj. rekindied, revived, reaéwed
Raccettére, va. 4. to harbour, to recéive into
one’s house, to take to one's home, to
house, take, lodge, shéiter
Raccettatére , sm. one who harbours or re-
chives, a hdspitable person, a recéiver (of
stéten gbods)
Raceétto, sm. a lddging, retréat, asy!um
Racehetàro, va. 2. to conséle. soothe, cheer,
husb, appéase, calm; —, -si, to give bver
wéeping , hush one's complaints, be con-
sdled
Racchettato, -a, adf. conadled, appéased, calm
Racchétia, sf. a racket, a battle dore
Racchitdere, va. 2 irr. (past. raechidsi ;
pari. raechiéso) to shut up, encidse; in-
clade, contéin, compass, comprebénd
Racchidso, -a, adj. shat up, encldsed
Racciabattaére , va. 4. to patch up again; to
edbbie, botch
Raccocedre, va. 4. to rendtch an arrow {lo a
bow); to renéw the attack, to reply
Raccogliénza, sf. v. Accogliénza
Racodgliere, va. 2. irr. (racedigo, raccélsi, rac-
célto) to gather, pick up, colléct, assémbie;
to deduce, gàther, infer ; to recéive, shélter ;
lodge, entertain ; to comprise, contain, in-
- ¢tade, comprebéad; raccdgliersi, to take
shélter ; — insiéme, to assèmble , meot.to-.
— 687 —
RAC
gether; — in 06 stésso, to retire withia
one’s self, colléct one's thoughts , mèditàte
Raccogliménto , sm. gathering, heap, pilo;
meditation, recolléction, recèption (there
Raccogliticcio, -a, adj. picked up bere and
Raccoglitore, sm. a gAtherer, picker up, col-
léclor , compiler; — del pàrlo, an acceu-
cher, a mao midwife (picks up; a midwife
Raccoglitrice , sf. a woman who gathers , or
Racedita, sf. colidotien , gathering (a crop,
h&rveat; better racedito); suonare a -—- , to
beat a retréat; — di peesie, a colléction
or seléclion of poems
Raccélte, sm. crop, harvest, gathering; ta dé-
cima parte di tatio il — , the teath of the
whole crop, the tithe; magro —, a poor crap
—-a, adj. githered. eollécted, picked up
Raccoltbre, sm. a gatherer, colléetor
Raccemandagiéne, sf. recommendation
Raccomandaménio , sw. the recemmbnding ;
léttere di —, letters of recommendation
Raccomandére, va. 4. to recommend; tocen-
fide to one’s care, commit to one’s charge;
— -si, to recomménd one's self, to beg the
favour, entréat the protéction or solloi the
kind offices of a person ; ractomandatemi al
signor B., presènt my respécte te Mr. B.
Raccomandativo, -a, adj. recommiadatory
Raccomandato, -a, adj. récomménded , pro-
técted
Raccomandatére sw. recomménder, proldetor
Raccomandatério, -a, adj. recomméndatory
Raccomandazione, sf. recommendation ; man-
dar raccomandasidni, to sead one's cbmpli-
ments or respécls
Raccomandigia, sf. a latter of recommendation
Raccomidre (v. Accomiatàre), va. 9. to diumias
Raccomodaménto, sm a ménding, repàiring
Raecomodàre, va- 4. to mead, repair, reftt
Raccomodato, -a, adj. ménded, repaired
Raccomodatére, -trice, smf. mènder, repàirer
Raccompagnàre, va. 4. to recondbct, accim-
pany agein, see home
Raccomunagibòne, sf. the replacing er re-esiàb-
lisbing (ail things) in common
Racsomunire, va. 1. to make ebmmon (prò
perty) again, to piace ia common
Raceomanite, -a, adj. put or enjéyed in com-
men
Raccosciaménto, sm. méoding, reconcilement
Recconcisre, va. 1. to repair, mend, refit,
adjist, make up, ròconelie; fate — queeth-
bito, queste schrpe, have this coat, these
shoes mènded; hànne rasconciàio quell’ af-
fare, quella disputa, they havo adjusted
that afféir, made up that quarret ; il 4mpo
si ra-concia, it is getting fnir again, it is
cléacing up
Racconciàto, -a, adj. mènded,adjùsted,sdtiled
Racconeiatére, -trice, sm/.a mènder, repairer
Racconcio, sm. méadiug.péietisgup,botchiag
— -a, adj. mended, repàtred, refitted
Racconfermàre, va. 4. v. Riconfermére
Racconfortére, ve. 4. v. Riconfortàre
RAC
Racconoscénte, raccondscera, v. Riconoseénte
Racconsegnàre, va. 4. to restére, retiirn (ecc.
Racconsolére, va. 4. to cémfort, consdle, cheer
— crf. -si, to consdle one's self, take cimfort
Racconsoldto, -a, adj. csmforted, consdled
Racconsolatére, sm. a comforter, consdler
Raccoatabile, adj. worthy of béing recdValed,
mémorabie (recital, tale
‘Raccontato, sm. an accéiot, a relation,
Raccontére, va. 4. to relate, tell, méntion
— -si, trf. to be retàted, méntioned, told
Raccontato, -a, a/f. related, told
Racconiatòre, -trige, smf. a narrator, relator
Racconto, sm. an acc@nt, relation, story
— e raccontàlo, -a, adj. related, told
Raccoppiàre, va. 4. to combine, unite, joia
Racenppiàto, -a, adj. combined, united again
Raccorciaménto, sm. shértening, contràctioa
Raccorciàre, va. 1. to shorten, abridge
Raccorciàto, -a) adj. sbértened, coniràcted,
Raccércio, -a | diminished, abridged
Raccordaménto, sm. romémbrance, recollac-
tion, mémory (rèconcile
Raccordàre, va, 4. to remémber; recolidot; to
— -si, vrf. to remèmber; recolièet ; to be or
becéme reconciled: non mi raccérdo o ri-
cérdo, I dént remèmber
Raccordaziòne, sf. v. Raccordaméoto
Raccérgersi. vre/. 2. to bethink one's self, per-
céive again, retàro from one’s èrror
Raccérre, va. 1. v. Raccégliere
Raccortàre, va. 4. v Raccorciàre
Raccorciàrsi, vref. 4. to sit down squat; to ga-
ther up one'e legs
Raccostàre,va. 4. to approach again; to bring
near, briog togéther ; —-si, to come néarer,
approach
Raccozzaménto, sw. a gathering, a beterogé-
neous mixtare; and od assémbly ; the bring-
ing togéther , or fortditons méeting of het-
erogéneous thiags
Raccoszàre, va. 4. to colldet or dash togéther,
to bring togéther things or pérsons of diffe-
rent or Opposite natures ; — -si, to meet or
clash again
Racoossato, -a, adj. met, gdthered, clashed
Raceréscere, va. 2. frr. (past. raccrébbi;
part. raecresciàto) to augmèut, incréase
Raccresciménto, sm. increase, augmentation
Raccresciàto, -a, adj. incréased, augménted
Racculàre, on. 4. to draw back, slink away
Racoushre, va. 4. to accuse again
Racemifero, -a, adj. grape bearing
Racémo, sm. (poet.) ¥. Racimolo
Raceméso, -a, adj. lbaded with clisters
Rachitico, -a, adf rickety, ofthe rickets
Bachitide, s/. (med.) the rickels
Racimolàre, va. 4. to pick grapes, pick up the
Clysters,to plock, pull, glean è
Racimolétto, sm. a smali bunch, claster
Racimolo, sm. a cluster of grapes, residue
Racimolòszo, sm. a small buuch of grapes
Racquattàrsi, vre/. v. Acquattarsi
Racquietàre, va. 4. to calm, pacify
— 188 —
RAD
Racquetato, racquietàto, -a, adj. appéased
Racquistagibne, sf. | recévering, recévery,
Racquistaménto, sm.) regaining, retriéving
Racquistàre, va. 4. to recòver, retriéve
Rarquistatére, sm. who recòvers, regains
Racquistazibne, sf. racquisto, m. recdvery
Rada, sf. (mar.) a bay, road, roadstead
Radaménte, adv. rarely, séldom
Raddensàre, va. 4. to recondénse; — -si , te
becéme more dense, get thicker, thicken
Raddomandare, va. 4. to demand back, to ask
again
Raddiriztaménto,sm.stràightening, réctiffing,
adjusting, arrangement ; redrèss
Raddirizzàre, va. 4. to redrèss, set upright,
make stràight again, straighten, ractify, ar-
range; to form, instruct
Raddirizzàto, -a, adj. redréssed, set upright
Raddobbére, va. 4. lo repair (a ship), refit
Radddbbo, sm. (mar.) the refliting a ship
Raddolc4re,on.4 to grow mild, cl@diess calm
va. to appéase. sòften, milden
Raddoleato, .a, adj appéased, sdfened, mild
Raddoleire, va. 3. irr. (pres. raddolcisco), te
swéeten, soften, appéase, alléviate, calm
Raddolctto, -a, adj. swéetened, pacified, calm
Raddomandare, va. 4.toask again. redemand
Raddomandato, -a, adj. redemanded
Raddoppiaménto, sm. the redoùbling
Raddoppiante, adj. dodbling, that redoùbles
Raddoppiare, va. 4. lo redoùble, incréase, to
turn the énemy’s flank
Raddoppiaménte, adv. doubly, repéatedìy
Raddoppiato, -a, adj. redoubled, incréase 4
Raddormentare, va. 4. to lull to sléep aghin
— -si, vref. to fall asiéep again
Raddormentato, -a, adj. fallen asléep again
Raddossàre, va. 4. to puton one’s back again;
to charge again, to reldad
Raddossàto, -a. adj. pat again on one’s back,
crowded one upoa an éther, hùddied up
Radddtto, sm. place of méeling, assémbly
Raddrizzaménto, sm. straightening, redrées
Raddrizzàre, va. 4. to redrèss, set upright,
stràigbtea ; form, fashion, instràct; volér
— le gambe ai cani, to attàmpt impossibi-
lities » (rectified
Raddrizzàlo, -a, adj. redrèssed, set upright,
Radduttére, «trice, smf. redùcer, compéller
Raddùrre, va. 2. v. Riddérre
Rédere, va. 2. irr. (past. ràsi; part. ràso),
to shave, shear; to raze to the groùnà ; te
cancel, érase, efface; to skim alòng, skim
over (the sùrface) to shave,-graze; to rake
up the remàins
Radétto, -a, adj. rather thin, clear, scarce
Radézza, sf. ràrenness, rarity, thinness, infré-
quency
Radiale, adj. radial, of rays, shining, béamy
Radiante, adj. radiant, bright, brilliant
Radidre, un. 4. (better raggiàre) to radiale
Radica, sf. v. Radice, radicélla
RadicAle, adf. radical, principal, fandamén-
tal; umére —, the radical m@sture
RAD
Radickle, smf. (polit.) a radical, a démocrat
Radicalménte, adv. radically, by the roots
Radicaménto, sm. the taking root, radicdtion
Radicare, un. 4. to take root, get rooted
Radicato, -a, adj. rdoted, inveterate, fixed
Radicazibne, sf. the striking root, taking root
Radicchio, sm. sùccory, wild èndive
Radice, sf. root, origin, principle; cause
Radicétta, -élla, sf. a small root, a ràdicle
Radificàre, va. 4. to ràref$, thin, make thin
Radificàto, -a, adf. ràrefied, made thin
Radimadia, sf. a knéading, trough scraper
Radio, sm. (poet.) a ray, v. Raggio
Radidso, -a, adj. better raggiànte, radiant
Radissimaménte, adv. véry rarely, seldom
Raditara, s/. scràpings, shavings
Rado, a, adj. rare, scdrce, thin, unfréquent,
(prècione, rare) : capélli radi, thin hair
— adv. (better, rde vélte, di ràdo) séldom,
ràrely
Radunaménto, dari an assémbly ,assèmblage,
Radunéoza,-Ala s/.| congregation, méeting
Radunàre, va. 4. to assèmble, mister, to bring
or gàther togèther; radunàrsi, to mister,
meet, assòmble; to come togèther, to bold
a méeting
Radunéto, -a, adj. mat, assdmbled, mistered
Réfano, sm. horse radish
Raffa, sf. v. Rusza, riffa
Raffacciére, raffacciaménto, v. Riofacciàre
Raffardellàre, va. 4. to pack UP ; parcel out
Raffare, va. 4. v. Rapire, arraffàre
Raffazzonire, va. 4. to trim, deck, adérn em-
cella, beaùtiff ; — -si, to deck one’s self
ou
Raffarsonàto, -a, adj. beadtiffed, adòrned
Rafférma, sf. a confirmation (ratify
Raffermàre, va. 4. to confirm, stràngthen,
Raffermito, -a, adj. confirmed, ràtified, prov -
ed, established, àuthorfzed
Raffermaziòne, sf. confirmation, ratificdtion
Raflérmo, a, adj. confirmed, old, stale ; mac-
chie rafférme, old stains; pine —, stale
bread
Raffibbiita, s/. v. Ribadiménto, ribattata
Raffidarsi, vref. 4. to trust again, to confide
Raffidato, -a, adj. re-asshred, confident; triisty
Raffigurabile, adj. éasily recalled to mind,
easily known again, recognisable
Raffigaraméato, sm. recognition
Raffigurante, adj. recogofsing, remémbering
Raffiguràre, va. 4. to recognize a pérson by
his or her féatares, figure, walk, dress; to
remémber, to discéver, see distinctly
Raffiguràto, -a, adj. recognised, known again
Raffilare, va. 4. to pare, clip, cat off, shred
Raffinaménto, sm. refining, refinement
Raffinire, van. 4. to refine, purify, pérfect ;
sùbtilize, refine updo, be hypereritical
Raffinatézza, sf. refinement, polish, finish:
— d'ingégno, refinement (of mind) shrewd-
ness, acumen
Raffinàlo, -a, adj. refined, pèrfect, stérling
Raffinatbre, -irice, smf. iefiner, improver
RAG
Raffinatéra, sf. refining, rolishing; pdlish
Raffintre, on. 3. to get refined, pdlished
Raffio, sm. hook, gràppling-iron, harpdon
Raffittàre, va. 1. to hire, rent, let, lease again
Raffondare, va. 4. to sink, hdllow out déeper
Rafforzàre, va. 4. to stréngihen, réinforce ,
fortify
Rafforzàto, -a, adj. sirangthened, fortified
Raffranchre, va, 4. to re-establish, repair,
refit
Raffreddaménto, sm. a cdoling ; damping; cold
RaffreddAnte, adj. that cools, damps
Raffreddàre, va. 4. to make cold. to cool, to
damp ;rn. to grow cold, to cool; at damp-
ed; raffredda rsi, to catch cold, take a cold;
to get cool, ldkewarm, indifferent
Raffreddato, -a, adj. made or becéme cold;
lakewarm, indifferent; sòno molto —, I have
got a bad cold i
Raffreddatéjo,em.a cooling-vèssel, wine-cooler
Raffreddòre, sm. a cold, a had cold
Raffrena ménto, sm. chrbing, check, restraint
Raffrenàre, va. 1. to bold in, check, curb ,
contrél, restrain; — -si, to retràin from,
to contrél one’s passions, forbèar
Raffrenàto, -a, adj. curbed, checked; repràs-
Raffrescaménto, sm. a cooling, coolness (sed
Raffrettére , va. 9. to accdlerate,, hasten; —
il pàsso, to mond one's pace
Raffrettàto, -a, adf. hastened, accdlerated
Raffrontaménto, sm. v. Riscéntro
Raffrontare,va. 4. to affròat, face, encdtnter
again; to confrént tally, compare; — -si,
to be confròpted; to face each other
Raffuscato,-a, adf. grown darker ; sùn-burnt
Raffusolare, va. 4. to trim, deck a néw, repair
Rag&na, sf. séa-dragon (Ash)
RagAsza, sf. a little girl, a young girl, lass
Ragazziccio, em. a naughty boy, bad child
Ragazzaglia, sf. a parcel of boys, alot of boys
and girls; (mf/.) an dwkward squad (dren
Ragazzame, sm. a lot of brats, nduyhty chil-
Ragazzdta, sf puerility, childishness ; pùerile
conduct, childish trick
Ragazzétto,-a, smf. a little boy, little girl
Ragazzina, sf. a little girl, a nice little giri
Ragazzino, sm. a little boy, a pice liltle follow
Ragazzo, sm. a boy, a lad; a little valet, èr-
rand boy, foot-boy; — alla pése, a sbip-
boy, a cilker’s help-mate; — da scopa, a
cabin boy, powder ménkey
Ragazzola, s/f. a séa-mew
Ragaz:zòne,sm. a large boy, stout Jad (sérvant)
Ragazzòlito, sm. A wèligrown fine looking boy
Ragazziccio -udlo, sm. a little boy, child
Raggavignàrsi, vref. 4. to cling (to a tree, ete.)
with hands and feet, to clamber, lo scràm-
Raggelàrsi, vref. 4. v. Congelàrsi «ble up
Raggentilire, van. 3. ( pres. raggentilisco ) te
rénder or become gentéel, to polish
Raggentilito,-a, adj. becéme gentéel, pòlished
Ragghidre, un. 4. to brey (ae an ass)
Ragghignàre, un. 4. to look grim, to soowl
Ragghio, sm. bràying (ofan ays)
RAG
RaggiAnte, adj. ridiant, béamy, shining
Raggiére, un. 4. to radiate, emit rays, béam
Raggiàta, sf. a ray, thorn back (Ash)
Riggio, sm. ray, béam, Nght, ridius (agdin
Raggiornàre, wn. 4. to grow light, be day
Raggidso,-a, adj. radiant, béaming, béamy
Raggiraménto, sm. a winding, a doùble; a
choning shift, subterfuge; a dodging evasion
Raggirante adj. turning round; shifty
Raggiràre, un. 4. to turn round, go ab@t,
whirl; — una perséna, to come round or
decéive a pèrson by sly shifty ways, io Wad
one by the nose; to hùmbug
Raggiràtosa, adj. led abé@t, twisted, hèm-
bogged, swindied (sham, hùmbug
Raggiratore, sm. a chéat, swindier, knave,
Raggirévole, adf. susedptible of thrning or
béing turned: clreditous, evasive, shifty
Raggiro, sm. shbterfége, evasion, trick; sham
Raggidgnere, va. 2. irr. (pres. raggidage ;
past. raggitinsi; pert. raggitinto) to dver-
take, come up with, catch, rejoin, retéke ,
réunfie ; to altéin, obtain; — -si, vr/. to
meet again
Raggiugniménto, sm. rejfining, Overtàking ,
reuniting ; catching, obtaining, attàinment
Raggitato, adj. rejined, met again; fat
Raggiodio, sm. a slight ray, a gidam
Raggiustàre, va. 4. to mend, repàir, refit
Raggomicellàre, va. 4. (ant.) lo agglomerate
Raggomitolante, adf. agglomerating
Raggomitolàre, va. 4. to agglomerate ; to wind
upon a ball or bòttom, to coil up; raggo-
mitolarsi, to coil or gAther one's self up
Raggrsndire, va. 4. (pres. raggrandisco) to
re Aggrandize
Raygraneliare, va. 4. to scrape togèther, rake
up; to gather, pick, héard, glean (gathered
Raggranellato,-a, adj. gléaned, scraped up,
Raggravare, va. 1. to incréase, make greàter
in weight; to rénder more dnerons, to àg-
gravate; on. to become more onerous, get
more griévous
Raggricchiaménto, sm. contraction, shrinking
Raggricebiare , va. 4. to contract, shrink,
wrinkle, shrivel; — -si, orf. to shrivel up,
shrink, dobbte up, contract, collapse; to
draw în one's legs and gather one's self
togàther from cold, etc., to chddle up
Raggricchiàto, -a, adj. shrunk, shrivelled;
pérvo —, a shruok or cootrhcted nerve
Raggrinzaménto, sm. wrinkling, shrinking
Raggrinzàre, va. 1 to wrinkle, shrivel, crease:
raggrinzàrsi, to get wrinkled , shrivelled ,
disheartened, céwed
Raggriazàt0,-a, adj. wrinkled, shrunk
Raggrottàre, va. 4. to ombank anée; — fe ci-
glia, to knit one’s eyebrows, frown again,
look Angry, scowì
Raggrotiato,-a, adf. knitted, embAnked agdin
Raggruppàre, va. 4. to remaster in groupe;
to tie up togèther; make up in pareels ; —
-sî, orf. to carl up, to shrink or coil ap into
an entangled knot, to get kuòtted
— 490 —
RAG
Raggruppito.-a, adj. bound together, entàm-
gled
Raggroppo, em. the knòtting up agàin, the
state of béing knòtied or entangled
Raggruzzàre, van. 4. to shrink in, shrivel up
Raggrussolire , on. 4. to scrape togéther,
hoard up, gdther little by little ; raggras-
zolàrsi, to crouch, squat, doùble eae’s
self up
Raggrozzolato,-a, adj. héarded ud; shrenk
Ragguagliaméato, sm. ) the briagieg twe
Ragguagliànsza, sf. { things to a tally or
lavel, two sides of an accé@at to a bàlanea,
the éqa)aliziog, balancing, lévelling
Ragguagliàre, va. 4. to équalize, éqnal, make
éven, balance; te inform, advice, gite an
accétnt; — le partite, to confrént the pà-
pers, bàlavce the acoddnts; — le scerittàre,
to post up the books; —alcéoo d’ une cisa,
to advise a pérson of a thing; —le costùre
altrui, to thrash a pèrson, to dust his jacket;
— a caviglia, to wring silk (an Average
Ragguagliataménte , adv. proportionately, ca
Ragguagliato,-a, adj. informed ; balanced
Ragguagliatére, sm. inférmer, reesunter, taller
Ragguagtio, sm. a relation, acccant, ndtice ,
information adviee(com.) ; proportion, equà-
lity of propòrtions, dverage, par, rate; the
bringing one thing to a lèvel with andther;
the équaliziog, équailiog , balancing ; cia-
quénia franchi a —, fifty francs to balance;
a — del diécl per cénto, at the rate of ten
per cent; ve ne renderd mintto —, I'll give
you a mintte or detailed accdunt of it
Ragguardaménto, sm. lock, glance, atténtton
Ragguardaate, sm. aldoker on, spectàtor;
adj. concèrning, regàrding, respècting
Ragguardàre, va. 4. to look at atlentively
Ragguardévole, adj. remarkable, clear, sharp,
considerable :
Ragguazzàre, vo. 4. v. Diguazzàre
Ragguazzato, -a, adj. mixed togdther, mingled
Ragia, sf. résin, rdsin; fraud, snare
Ragiondccia, sf. a bad or atàpid réason
Ragtonéle, adj. v. Ragionérole (speech
Ragionaménto, sm. réasoning, discdurse,
Ragionante, adj. réasoniag, spéaking upon
Ragionare, van. 4. to réason, discéurse, con-
fèr, to disches, Argue; to infér, conclade,
establish : to compite, sum up
— em. diseburse, talk, pròsing
Ragionalaménte, adv. réasonably, jistly
Ragionativo,-a, adj. réasonable, rational ; le
potéoze ragionative, the ràtional or intel-
léctaal powers
Ragionato, -a, adj. rational, réasonable, dis-
cérning , judicious; ldgieal, phitosdphical,
well explained , well digésted, supported by
réasoning and proofs ; spéken of, divalged
— sm. v. Ragioniére
Ragionatére,-trice, smf. réasoner, talker
Ragioncèlla,-ina, sf. aslight oririBing réasom
Regidne, sf. réason, jhdgment, the réasoning
faculty ; cause, motive, réason ; right, jbe-
RAG
tico, àquity ; shbject, theme, argument: ac-
ent, rate, propértion; è bea —, it is
very réasonabie , ragibni di stéto, reasons
of state , state réasons, political réasons;
~~ canénica, chcon law; far —, to do jus-
tice , to beliéve; far — nel bére, to pledge
one (in drinking); far di —, to make out
an acosant, to calculate, compiute; saldàr
la —, to close an accéQut; sapér di —, to
ùnderstànd secMnte, know béok-kéeping;
render —, te call to socéùnt; avér —, to
be right; a — di, at the rate of; andàrsene
alla —, to ro before the justice; creàre
tina —, to form a company; tonér —, to
judge; ciò m'appartiéne di —, that is mine
by right; égli si laménia a —, he has a
right to complain; vi do —, I think you
ave right; glidne diddi ta —, I explàin-
ed to him the réason of it; voi aréte —,
yeu are right; di —, coa —, justly, with
good reason; far di pabblica —, to give to
the public, to publish; contro la forza la
Tagibo non vale, prov. exp. might prevails
éver right
Ragionévole, adj. réasonable, rational; just,
right; réasonable, mdderate; fair pratty
Ragionevolézza, sf. réaconableness {good
Ragionevolménte, adv. réasonably, mdderately
Ragioniére , sm. an accountant, cAlealétor ,
duditor of accoùnis ; a book keoper; a gen-
tleman's sècretary; mérchant's clerk; a
landstéward, Agent, factor
Ragidso,-a, adj. résinous, prodécing rèsin
Ragliàre, en. 4. v. Ragghlare
Ragna, s/. a spider's web; a (Saling-not, a
ner fraad; dire nella —, to fall into the
totis
Ragnàja, sf. a fit place to catch birds with a net
Ragnàre, van. 4. to net birds, rob; get thrdad-
Ragnatéla, sf. a cob-web, spfder’s web (bare
Ragnaléto, sm a spider; a còb web (web
Ragnateldccio,-6220, sm. a small spider or its
Rigno , rignoto,-nélo, sm. a spider, a spi-
der's web: a aéa-wolf
Ragunaménto,sm. jan assémbly,méetiug,e6m-
Ragupànza, 3/. ) pany, muster; heap, pile
RagunAnte, adj. that assémbles , misters, meets
Ragunàre, va. 4. to assémble; vy Radunàre
Ragunatfccio, ragunàto, ec. v. Radusatiocio
Rai {for réggi), smp. (poet.) rays, béams
Raja, sf. thérnbsck, rày-fish; rajan, indisn
Rajire, on. 1. (ont.) v. Raggiàre (prince
Raitàre, un. 4. to ery, cry out, to weepand cry
Ralingare, va. 4. to let fly the main sheet, the
sails .
Ratoghe, sfpi. (mar.) the bélt-ropes; métier
in —, to let Hy ihe sheets, to laff
Rallargaménto, em. dilation, widening
Ratlargére, va. 1. to widen, dilàte, extend; to
eneréase, Ampliff, diffaee; to stréagthen ; —
-ai, vr/. to becdme dilated, épen hearted, tib-
Ratlargato,.a, adf. exlénded, dilated (eral
Rallargatéroe, sm. enlarger, exténder, dilkior
Ralleggiare, va. 4. (bet. alioggiàre) to reliéve
— 404 —
RAM
Rallegraménto, ‘sm. ) joy, pléasure, rejSciog,
Rallegrànza , s/f. alàcrity, mirth
Rallegràre , va. 4. to rejfice, divért, amése ?
delight, exhifarate, cheer : rallegràrsi, to be
delighted, òver-j@ed: rallegrérsi con tino di
una oésa, to wish a pèrson joy of a thing;
to congràtulate him on it; mi rallégro con
voi, I réjfice with you
Rallegrativo,-a, adj. rejaicing, j@ful
Rallegràt0,-a, adj. rej@iced, delighted
Rallegratére,-trice,sm. onewho rejsiccs,cheers
Rsllegratàra, sf. joy, delight; quésta signdra
ha dna bella —, this lady has a delightfal
céùntenance, a chéerful, seréne happy look
Rallégro, sm. congratulation ; se vedéte il si-
gnor Braco dategli il mio — per ilsuo ma-
triménto, if you see Mr. Brown congràtu-
late him for me on his marriage
Rallenàre, va. 4. (ant.) v. Allenére
Railentaménto, sm. abatement, slackening
Rallentàre, va. 4, to slacken, anbéad, relax,
retard, abàte ; un. to becéme slack, relaxed,
remiss, to relax, slacken ; to rolént, to sof-
ten; — il eérso, to go sibwer ; — |’Animo,
to unbénd one’s miad, to relax; — l'Ardore,
to cool, to abàte one’s ardour
Rallentato, -a, adf. sldskeaed, relaxed ; abited
Rallevàre,va. 4. to èducate, bring up, rear
Rallevidre, alleviare, va. 1. to alléviate, reliéve
Rallignàre, on. 4. to strike or take root again
Ralluminàre, va. 4. to re-enlighten ; to restéro
one’s sight; —-si, to become enlightened.
again; lo rocéver one’s sight
Ratium inéto, -a; adj. enlightened, {llimiaed:
Rallungàre, va. 4. to lengthen out, make longer
Rallangato, -a, adj. lèngthened (sprig
Rama, ef. a fròit bearing bough, Gùter branch,
Ramaccio, sm. a large or ugly branch
Raméce, adj. that flies from branch to braned,.
from tree to tree
Ramadan, sm. the Turkish lent, ramazin
Ramajélo, -udlo, sm. a làdie
Ramavziére, raméoz0, sm. v. Romansiére, ec.
Ramarro, sm. a a lizard; & béadie, a marshal
of procéssions; Occhi di —, witching eyes
Ramita, sf. a bat (used at bàt-fowling)
— (a) ado, in lots, abundantly
Ramatére, va. 4. (0 knock down with a bat
Ramatélia, sf. v. Ramoscéilo (ed, copper:
Ramato, -a, adj. brénching, branchy ; copper-
Rame, sm. copper, copper mòney; — pur-
gato, purified copper; — di Coriato, yellow
brass ; iniagliàre in —, to engrave on cop-
per or brass; incisibne in —, a copper
plate engraving, a plate, print
Ramerine, sm. (beller rosmarino), rosemary
Raméito, sm. a small branch, a beogh
Ramice, sm. hérnia
Ramioéita, -éllo, efor. (belter ramoscélio)
Ramiére, sm. a copper: smith; a tinker
Ramificàre, -4rsi, ven. 1. to ràmify, branch out
Ramificazione, sf. ramification, branching out.
Ramîgno, -8, adj. ef copper, copper
Ramina, sf. seria, dross of copper
RAM
Ramigno, -a, adj. fluttering from bough to
bough, flying from tree to tree: waadering,
“ pbaming, fagitive, héùseless, homeless
Ramfno, sm. a small copper boiler or pot
Rammantére, va. 4. to céver with a cloak, to
shield; — -si, to wrap one's self up, deck
one’s self out
Rammanzo, sm. a reproof, rebbke
Rammarcarsi, rammarco, v. RammaricArsi
Rammarginàre, van. 4. to heal up, cleatrize ;
— -si, to become clcatrized, healed, whole
Rammarginàto, -a, adj. cicatrized, healed up
Rammaricaménto, sm. complàiniog, complaint
Rammaricante, adj. griéving, laménting
Rammaricàrsi, vrf.to complain, lamént, sigh,
depiòre, grieve, rue; to grimble, mùrmur;
— di gamba sàna, to complàin without
réason
Rammarickto, -a, adj. afflicted, sdrrowful sad
Rammaricatére, sm. a complainer, grhwbler
Rammaricazioneéila, sf. slight complaint, grief
Rammaricazibne, sf. lament, grief, regrèt
Rammarichévole, adj lamentable, dodlefal
Rammarichio, sm. complaint, sdrrow , stàte-
ment of gréùnds for complaint
Rammàrico, sm. sadness, regrèt, grief, lamen-
tàtion, complaining. complaint
Rammaricéso, -a, adj. complaining, groaning
Rammassàre, va. 4. torake, scrape or gather
together, to colléct, to master
Rammassato, -a, adj collécted, mustered
Ramomattonare, va. 4. to repave with bricks
Rammembranza, sf. remembrance, mémory
Rammembràre, va. 4. v. Rimembràre (cence
‘Rammemorànza, sf. remèmbrance, reminis-
Rammemoràre, va. 4. to remind, bring to re-
colièetion, put one in mind, remémber
Rammemoràto, -a, adf. mentioned, recérded
Rammemoraiòre, -trice, suf. aremémbrancer
Rammemoraziòne, sf. remèmbrance, mémory
Rammemoràrsi, vref. 4. to call to mfnd, re-
mèmber, recollect (Rammemoràre
Rammemoriàre, un. 1. to recùli to mind, v.
Rammendare, va. 1. to corréct, refirm (ters
Rammendare, -trice, sm. that corrècts, bet-
Rammentaménto, m. ) remèmbrance, recol-
Rammeniansa, sf. | lection, mémory
Rammentére, va. 1. to remind, putin mind;
— -si, to recolléct ; remèmber; ora mi ram-
ménto, now I remember (rated
Rammentàto , -a, adj. recérded, commémo-
Rammentatore, -trica, smf. a remèmbrancer
Rammentio, em. repetition, repéating
Rammezzare, va. 4. to divide, cut in two
Rammezsalo, -a, adj. divided, cut in two
Rammollàre, va. 4. | to mdllify, make soft; —
Rammollire,van. 3. -si, to sdften, get soft
Rammontàre, va. 4. to heap up, pile up
Rammontato, -a, a/j. headed, hbarded up
Rammorbidare, va. 41. ) to soften, ènervàte,
-Rammorbidire, va. 3. } moderate, mitigàle
Rammorbidativo, -a, adj. softening, emdllient
Rammorbidare, -lto, -a, adj. sdftened
Rammorvidire, -dire, v. Rammorbidare, -dire
— 493 —
RAN
Rammucchiàre, va. 4. to heap up, pile up
Rammucechiàto, -a, adj. piled, hdarded up
Rammouricàre, va. 4. (ant.) to heap togèther
Ramo, sm. branch, bough, arm (of a river)
Ramognàre, un. 4. (ant.) to jollrney on happily
Ramolaccio, sm. hdrse-radist
Ramoraito, -a; adj. vr. Ramdéso
Ramoscéllo, sm. a bough, a smal} brasch
Ramosità, sf. bràochiness
Ramdso, -a, adj. branchy, branched
Rampa, sf. (better zhmpa), a paw, claw,clutch
Rampante, adj. rkmpant, réared up
Rampare, va. 4. to ramp, clutch, paw
Ramparo, ripàro, sm. a rampart
Rampata, sf. a biow with a paw
Rampicante, adj. clambering , scrambling up
Rampicàre, -Arsi, on. 4. to clamber, climb,
scramble ap (iron
Rampicòne, sm. large harpoon, grappliag
Rampino, sm. small book, harpoon, grapple
Rampo, sm. hook, harping: iron; filo a —,
a uncino, booked
Rampògna, 6f. ) repréaches, rebdke,
Rampognaménto, sm.} bitter repròof
Rampognàre, va. 4. to repréach bitterly, te
rebùke, scold, abuse; — -si, to grumble
Rampognatore, -trice, sm. a grùmbler, a
scold
Rampognéso, -a, adj. repròachful, scélding
Rampollaménto, sm. source, spriag, head
Rampollénte, adj. gishing, spoùting, sprdat-
ing out, oe forth
Rampollére, ra. 4. to well up, spring forth,
gush oat, in to sprout or shoot forth;
— va. to produce; (fig.) to issue, procéed,
spring from, to rise, How, originate
Rampòllo, sm. a small gushing or sp@àtiag
spriog of wàler, the young shoot sicker
or dflset of a tree, the scion of a néble
house or réyal family
Rampòne, sm. iron-hook, cràmp-iron
Ramùccio, ramucéllo, am. v. Ramoscello
Ramusculdso, -a, adj. bràochy, branched
Raoa, sf. ranécchio, sm. a frog
Rancàre, ranchettàre, un. 4. o limp, bòbble
Ranciàto, a, adj. Grange céloured
Rancidézza, -ità, sf. ràncidness, mùstiness
Rancido, -a, adj. rancid, rank, mùsty, stale
Rancidùme, sm. a rank misty taste ur smell
Rancio, -a, adj. érange-coloured, (rancid)
Rancidso, -a, adj. rancid, misty, rank
Ranco, -a, adj. lame, hòbbling, bandy-legged
Rancére, sm. rancour, spite, grudge
Rancùra,sf. (ant.) grief, sàdness, pity
Randa (a), adv. exactly, with difficulty, near
Randàggine (andar), un. 4. to be wandering
Randagio, sm. a wanderer, rambler, scamp
Handellàre, va. 4. to beat with a tick, to cane
Randellàta, sf. a blow witha stick, cadgelling
Randéllo, sm. packing stick, chdgel club.
Randiéne, sm. a gorfalcon
Ranélla, sf. small frog; soft swalling ; rina
RAago, sm. rank, condition, degrée (disquiet
Rangola, sf. (ant.) anxiety, racking care,
RAN
Rangolàre, ra. 4. (ant.) to hùrry, to cry out
Ranino, odj, marshy, moorish, boggy
Rannàta, s/. sap suda, buck lye
Rannestére, va. 1. to graft afrésh, set in agdio
Rannestatùra, s/. v. Annestalora
Rannicchiàre, va. 4. to crùmple togélber,
shrink in, sbrivel up; —, un. and raanic-
chiàrsi, to gather one’s self togèther, to
doùble or curl one’s self up, to squat, sit
squat; lie close, to shriok, crouch, cringe
Rannicchiàto, -a, adj. shrunk, curled, squat
Ranniére, sm. a lye pot, sùds-tub
Ranno, sm, lye or suds , a bùck-thorn; fug-
gite il — ealdo, keep out of dispttes
Rannodaménto, sm. a tyingor knotting again
Rannodare, va. 4. to tie again, reunfte, renéw
Rannodato, -a, adj. tied again, reunited, re-
néwed
Rannòso, -a, adj. lixivial: obtàined by lye
Rannovolaménto, sm. dàrkness, ciéùdiness
Rannuvolàre, un. 4. to grow cloudy, dark, sad,
—, -si, to get cloudy again, to lower
Ranpuvolàto, -a, adj. cloudy, dark, gidomy
Rannécchia, écchio, sfm. a frog
Réntolo, rànto, sm. a whéesing or raitling
in the throat; — della morte, the death
rattle DI
Rantoléso, -a, adj. hbarse, whéezing, rattling
Ranfincolo, -ulo, sm. a ranùnculus; a crow.
Rantizza, sf. a small frog (foot
Ranzonékre, ra. 4. to ransom, redèem
Hanzòne, sf. ransom, redémplion
Ripa, sf. a tùrnip (a radish)
Rapice, adj. rapacious, gréeedy, of prey
Rapaceménte, adv. rapicicusly, gréedily
Rapacità, -dde, -ale, sf. rapàcity, avidily
Rapé, sm. rappée, a sort of souff
Raperélla, sf. ferrule, iron-ring, inlaced work
Raperfno, -ùgiolo, sm. tarin, green Hoch
Raperdnzo, -dazolo, sm. rampion (salad root)
Rapidaméate adv. rapidly, swiftly, quickly
Rapidita, -Ade, -Ate, sf. rapidity, swiLness
Rapido, adj. rapid, swifk (rapacious)
Rapilio, sm. a mixiure of dross aod ashes
thrown op by Vesùvius ; a sortof sand used
jo the composition of médrtar
Rapiménto, sm. rapture, dctasy; a carrying
off, rape, forced elopement
Rapina, sf. robbery, raping, prey (spite, fary)
Rapinàre, va. 4. v. Rapire
Rapinatore, sm. an exidriloner, ròbber
Rapinosaménte, adv. violentiy ; rapidly
Rapinòso, -a, adj. rapid, impétuoas, violent
Rapire, va. 3. (pres. rapisco) to snatch, wrest
or wrench away; to carry off by force, lo
ravish, violate, commit a rape upon; (o sar-
ish, delight, transport, charm
Rapfto, -a, adj. carried off, ràvished, vfola-
ted; transpòried with joy, ravished, enrapl
Rapitére, sm. a ràvisher, spoiler; exacter
Rapitrice, sf. a charmer, a fascinating pérson
Rapéatico, sm. monk's rhabarb
Rappa, sf. kibe, chap (in the heel ofa horse)
Reppaciére, va, 4. to pacify, calm, réconcile
= h03 —
RAP
Rappaciàlo, -a, adj. pacified, rèconciled
Rappacificare, van. 4. to pacify, be reconetled:
Rappacificdto, -a, adj. pacified, réconcited
Rappagàre, rappagato, v. Appagàre, eco.
Rappallottolére va. 1. to wiod thread upon
Rappallozzolire ) a bòttom, to make up into
small balls or pills; — -si; to gather into
knots, to get rolled togètber, curled up
Rappallottolato , -a, adf. gathered into a balk
Rapparecchiére, va. 4. to set in drder agaio
Rappareggiare, va. 4, v. Pareggiàro
Rapparire, un. 3. (pres. rappàro, and rappa-
risco), to re-appéar
Rapparito, -a, adj. seen again, re-appéared
Rappartito, -a, adj. v. Ripartito
Rappattumàre, va. 4. to pacify, bring to an
uodersiànding, make up a quarrel ; rappat-
tumarsi, urf. to becdme reconciled, get on
good terms again, be friends once more
Rappattumato, -a, adj pacified, réeonciled
Rappellàre, va. 4. to call back, to recall; un,
to appéal, to solicit andther héaring
Rappezzamenio, sm.a patchiog up, making up
Rappezzare, va. 4. to piéce, patch np, arrange
Rappezzàto, -a, adj. pieced, palched up,
ménded
Rappezzatére, -Irice, smf. paicher, mènder
Rappezzatùra, sf. rappézzo, m. mèodiog
Rappianàre, va. 4. to smooth, lével, make even
Rappianato, -a, adf. smoothed, ldvelled
Rappiastràre, va. 4. to re plaster , reunite,
join, set, plaister up again
Rappiastràto, a, adj. set Gxed, stuck again
Rappiccare, va. 4. to hang up agaio, begin anew-
Rappiccalùra, s/. reaniono, junction
Rappiccin{re,va.d (pres.rappiccinisco), to lés-
sen, shorten, make more dimloutive , di-
minish
Rappiccinito, -a, adj. made shòrter , becdme
more diminutive, shdrtened, léssened , di-
mipnished
Rappiccolàre , -fre, va. 1. 3. to make less,
shorten
Rappigliaméoto, sm. coagulation , thickening
Rappigliare,va.t. to coàgulate, chrdle, thicken;
rappigljàrsi, cf. to becòme cùrdled or con-
géaled, to get foundered, to set to agaia ,
begin afresb, recommence
Rappoggiàre, va. 4. Appoggiàre
Rapportagione, sf. | repòri, information re-
Rapportaméoto , sm.) lation, accoùnt
Rapportànte, adj. telling, relatiog , repdrtiog
Rapportàre, va. 1. to report, tell, retate, re-
cotat , slate; to prodùce, bring io, procù-
re, cause; to represént, show; to transport,
transfér ; — -si, tr/. to refer to, abide by
Rapportàto, -a, adj. related, told, reported
Rapportatòre, «trice, smf. a tale bearer, téli-
tale, blab
Rapportaziòne, sf. a report; recital, statement
Rapporto, sm. an information, a repòrt (a
relation or statement of a cause); resém-
blapce, relation, affinity
— -a, adj. related, reccdnled, stated, told.
RAP
‘“Rappréndere, va. 2. frr. (past. rapprési; part.
rappréso), to take hack, to retake
‘Rapprendiménto, sm. renéwing , re-estàblish-
ment (vènge
Rapprosdgiia , sf. reprisals , retaliation, re-
Rappresagliare, va. 1. to make reprisals
RappresentAbile, adj. that can be represénted
Rappresentaménto, sm. representation, image
Rappresentante, adj. represéating , figuring;
— amf. represèntalive; i rappresentanti
della nazibne, the represdéatatives of the
nation (tion
Rappresentanza, ef. image, t¥pe, representa-
Rappresentare, van. 4. to represént , exhibit,
show; to typify, figure, dendte; to act or
répresdnt a drama; to sirrogate a pérson ,
to be his sùbstitute or representative, to
represént in parliament; — -si, vr/. in giu-
dizio, to appéar in a tribunal
Rappresentativa, sf. pîwer of represénting
Rappresentativaméatd, adv. in pictare
Rappresentativo, -a, adj. represéntative ; go-
vérno — , represdntative government, séif
government
Rappresentato,-a, adj. represdnted; shewed,
typified; (por/.) represènted; (theat.) re-
presénted, acted |
Rappresentatòre, -trice , smf, who represents
R: ppresentazioncélla,s/.a trifling comedy, farce
Rappresentazione , s/. representation, Acting
Rappresentévole, adj. that may be represén-
ted ; Able to represént
Rappréso, -a, adj. chrdled, coàgulated, con-
géaled; beniimbed, cramped, foundered
Rappressàre, va. 4. to draw near again
Rapprofondare, vn. 4. to immérge or sink agdin
Rapprossimaménto, sm. a mttual approx!l-
mation
Rapprossim4rsi, vrf. 1. to come or draw néarer
Rappuntàre, va. 4. to sharpen, point again
Rappuntàto, -a, adj. sharpened, painted again
Rappuràre, va. 4. to pùriff, purge again
Rapsodia, sf. a rhapsody (entbùsiast
Rapsodista , rapsodo, sm. a rbàpsodiet; an
Raraménte, adv. ràrely, seldom
Rarefaciénte, adj. rareffing, ditàting
. Rarefàro, va. 4. to ràreff, dildte ; rarefarsi ,
to becòme rarefied, dilated, thinned
Rarefatto, -a, adj. rarefied, made less dense
Rarefaziéne, sf. rarefatto, m. rarefaction
Rarétto, -a, adj. smewhat rare, ràther thin;
i péli délle palpébre végtiono dssere rarétti,
the hàir (or hairs) of the eye-lashes should
be sòmewhat thin
Rarézza, sf. rarity (singularity); rarificition;
thinness, rdreness, féwpess
Rarifichre, va. 4. to ràreff, make thin; —
-si, urf. to rarefy, become thin
Rarificativo, -a, adj. ràrefying, dilating
Rarificéto, -a, adj. rarefied, thianed, dilated
Rarità , -Ade, -ate, sf. rarity, rarificàtion;
ràreness , fowness ; a ràrity, a rare thing ,
a coridsily
‘Réro,, a, adj. rare, thin (not dense, not com-
— 49h om
RAS
pact); rare, scarce, hard to be found or
got; rare, scarce, choice, èxcellent, slega-
lar, oxtradrdinary, èrquisite; (slow; post.)
capélli rari, thin hair
— adv. (better rido), sèldom, rarely
Rarùccio, -a, adj. rather rare
Rasdre.va. 4. (mar.) to cul diva (ships)
Raschia, sf. the rash, a stight iteh, heat
Raschiàre, va. 4. to scrape; scratch, grate
Raschiàto, -a, adj. scraped ; grated
Raschiatdjo, sm. a scraper (rasure
Raschiatùra, sf. scraping ; scrapings, filings ;
Rascia, sf. serge (coarse woollen stuff}
Rasciugàre, va. 4. to dry up, wipe off
Rasciugito, rascidtte, -a, adj. dried, wiped
Rasentàre, va. 4. to graze or glance (as a ballet
does) to skim éver, to glide by or close to,
to shave or touch in passing
Rasénte, adj. close to, grazing; voleggidre
— térra, to go cbasting alòng, to shave or
grase the shore
Rasiéra, sf. scréper, gràter, strickle
Hasiére, sm. v. Barbiére
Rasmo, sm. (ant.) v. Rabbia
Raso,sm.sàtin; scrapings, shivings, parings;
— -8, adj. shaved, shorn, lével, éven, dpen ;
razed, eràsed
Rasojaccio, sm. a bad rézor
Raséjo, sm. a razor
Raspa, sf. a rasp, rough file, dbugh-knife
Raspinte, adf. scraping, sharp, tart, rough
Raspàre, va. 4. to rasp, scrape, claw; to stamp
and paw (as a horse); to pilfer , cabbage,
clip, purl@in, stéal
Raspato , -a, adj. rasped, scraped ; purléined
— sm. wine made of plucked grapes
Raspatòra , sf. ràsping, grating, scràping;
Rasperélla, sf. wild broom (scra,ings, filings
Raspo,(grappolo), sm. a buach of grapes, the
rape or stalk of grapes; the maago, itch
Raspollàre, va. 4. to glean after the vintage
Raspélio, sm. a small bùnch of grapes °
Rassaggiànte, adj. tasting a sècond time
Rassaggiàre, va. 1. to taste again
Rassalire, va. 3. (pres. rassalisco), to assàil
or attàck again
Rassegàre, un, 4. to coàgulate, cirdle
Rasségna, sf. reviéw, master; passàre a —,
far la —, to reviéw (troops)
Rassegnaménto, sm. v. Rasségna |
Rassegnàre, va. 4. to resign up, yiéld up again;
restére , remit, consign; — -si, vrf. to re-
sign, be resigned, submit, yield; — i sal-
dati , to reviéw the troops ; vi rasséguo Il
mio osséquio, ecc. 1 tènder you my himble
duty, my respécts, eto.
Rassegnataménte, adv. with resignation
Rassegnàte, -a, adj. resigned, sumbmissive
Raesegnatére, sm. inspéctor, mbster-master
Rassognaziéne, sf. resignation, submission
Rassembraméato, em. resdmblance, Mkeness
Rassembrànte, adj. resdmbling, like
Rassembrànza, s/. resdmblance, similitade
Rassembràre, va. 1. to resémble; assdmble
RAS
Rasserenaménto, sm. the gétting seréne agdin,
cléaring up; calming, chéering, exbi aràting
Rasserénàre, un. 4. to clear up, become seréne,
get fair again; — va. to make calm and so-
réne again, io exhllarate, cheer, revive, to
. restore the shnsbine of the breast
Rasserenito, -a, adj. cleared up, seréne, re-
vived, cheered, soothed, exbliaràted
Rassettaménto, sm. -atdra, /. repairing
Rassettàre, na. 4. to sdttle, resdttle, ràgulate,
seat, set in order , restore , repdir, adjdst,
arrange, set up agsin, take up; — l'ullve,
to gAther dlives
Rassettito, -a, adj. rephired, adjusted
Rassettatére, sm. a ménder, adjhieter
Rassétto, -a, adj. repaired, set in order
Rassicuràre , va. 4. to re-asstre , embdlden ;
-si, vrf. to plock up heart, to take confiden-
ce, becéme embéldened, be one’s self again
Rassicuràto, -a, adj. re-asstred , embéldened
Rassimigiianza, sf. v. Rassomigiiànza
Rassodare, va. 1. to make bard firm and sélid,
- to consdlidàte; to strangthen, fasten
Rassodato, -a, adj. stréngthened, confirmed
Rassodfa, sf. rhapsody; unconnécted seraps
Rassomigliaménto , sm. ) resdmblance , lfke-
Ressomigiianza , sf. ness; compàrison
Rassomigliàre, van. 1. to resémble, be like ;
vostro figlio vi rassomigita mbélto, your son
is very like you, resdémbles you much; quélle
die signòre si rassomigliano mélto, those
two ladies are very like each other
Rassomigliativo, -a, adj. like, resémbling (bles
Rassomi gliatòre,-trico,smf. he, she that resdm-
Rassottigliàre, va. 4. to fine down, to make
thin, slight, sharp, chtting, to taper off to a
point, to make pointed , keen, phogent; to
sùbtitize; — -si, orf. to téper off, fall off,
decày (rier
Rastélio, am. (better steccito), palisddes, bar-
Rastiaménto, sm. scraping, grating
Rastiapaviménti, sm. a low dirty fèliow
Rastiarchivi, sm. a bookworm ; an Anliquary
Rastidre (bel. raschiàre), ra. 4. to scrape, grate
Rastiatéjo, sm. rake (for an Sven), ceràper
Rastiatdra, sf. scrAping, rksure
Rastibne, sm. a mdtal-foander’s plane
Rastretlàre, va. 4. to rake, rake up or off, plane
Rastrellata, sf. a rake-fall, raking
Rastrelliéra , sf. a rack (for hay), a crib; a
' drèsser, kitchenghelf, dripping rack; (mdé.)
a stand for arms; (mar.)a rack or range of
blocks or bel&ying pins; (anat.)a set of teeth
Rastrellino, sm. a smal) rake, scraper
Rastréllo, am. a rake, av fron gate, railing,
rails , palisdding, the barriers of a fort or
city, a shéemaker’s rack, a row of pegs or
pins; the wards of a lock; mendr il —, to
rake up, lick up èvery thing, to cack , pil-
lage, lay waste row)
Ristro, sm. a rake, an fron rack (sort of hàr-
Rastra, sf. the act of shhving; a0 erasure,
bidtting out, a priest’s tònsure, shavings
Rita, sf. rate, portion, share, part
— 49% —
RAT
Rat&nia, sf. (bof.) ràtany, ràtanhy
Raticéne } adv. réviogiy; andar —, to go
Raticépi wandering ab@àt
Ratificaménto, em. ratification; avowal
Ratifichre, va. 4. to ràtiff, confirm, appréve
Ratificàto, -a, adf. ratified, confirmed
Ratificazione, sf. ratificàtion
Ratio (andàr), va. 4. to seek èvery whsre
Ratire, un. 8. to have the déath-rattle; be
béartbroken, die of grief
Rito, -a, adj. ràtified, confirmed
Ratlaccaménto, sm. re-attàchipg, rednion
Raltaccàre, va. 1, to re-attàch, reunite: —
un discorso, to resùme the heads of one's
discourse, to wind up
Rattacconaménto, sm. ménding, tàilers
Rattacconàre, un. 4.10 patch, botch old shoes
Rattacconato, -a, adj. patched, méndod
Rattaménte, adv. rapidly, quick as lightning
Rattarpére, un. 4 v. Rattrappàre, -fre
Rattemperire, va. 4. to mòderate, reprass
— -frsi, vref. to forbèar, refràin from
Rattemperato, -a, adf. mdderated, restràined
Rattenére, va. 2. irr. (pres. ratténgo; past.
ratténni; part. rattendto) todetàin, retain,
hold, keep back; —-si, tostop, check one's
séif, pause
Ratteniménto , sm. ) reténtion, resérvedness,
Rattentta, sf. héiding back, deténtion
Ratlenitiva, #/. the reléntive faculty, mémory
Rattenitivo, sm, parapet, railing, rails
Rattentito , -a, adj. retdined , detdined, kept
back: resérved, cautious, circumspect, wary
Rattestére, va. 4. to re-unite; — si, to rally
Rattézza, sf. rapidity, swiftness , nimbleness
Rattiepidire (pres. rattiepidiscd), -are, va. 3.
4, to cool, to rénder thkewarm; — si, to
becòme cold, lhkewarm
Rattiepidato, -ito, -a, adj. edoled, indifferent,
iékewarm (enous
Rattivo, -a, adj. that seizes, rapacious, ràv-
Rattiszdre, va. 4. to stir the fire, exofte, kindle
Ratto, sm. ràpine, robbery, rape, ràvishmetit;
4 rapid; a rat, a mouse; ecstacy, rapiure
— a-, adj. rapid, swift as }fightniog; steep,
craggy ; ràvisbed, snàtched away
Ratto, adv. swiftly, quick as lightning
Rattoppàre,va. 4. to patch, mend, còbble,botch
Rattoppato, -a, adj. patched, mènded
Rattércere , ta. :2. (past. rattòrsi; part. rat-
térto) to wring, twist
Rattére, sm. (poet.) v. Rapitére
Raltorniàre, va. 4. to surrdtnd; enclése, besdt
Rattorniato, -a, adj. surr®uded, encidsed
Rattérto, -a, adj. twisted, twined, wrung
Rattorzotàre, van. 4, v. Raggomitoiarsi , ect.
Rattrappàre,-ire, on. 4, Sto shrink ap, becdme
paralized, lose the ase of one's limbs; —
-st, to shrink, contract, get withered, pal-
sied
Rattappàto, -{to, -a, adf. shrunk up, pàrali-
zed, withered, contracted, collapsed , stiff
Raitrappatàra, sf, a contraction of the nerves
Rattrarro, un. 4. to shrink, get contracted
RAT
Rattratto, -a. adf. shrunk, pilsied, withered
Rattristàro, va. 4. to griéve, make sad; — si,
to be griéved, becòme sad
Rattristàto, -a, adj. afflicted, griéved, sad
Rattura, sf. (ant.)rape, ràvishment; v. Ratto
Ravagliòne, sm. the chicken-pox
Ravanélio, ravano, (bot.) sm. a ràdish
Raucédine, sf. héarseness
Rauco, -a, adj. hoarse; (mus.) harsh
Raviggiudlo, sm. goal’s milk-cheese
Ravertsto, ravirdsto sm. a wild vine
Raviudli, sm. large (multiform) vermicélli stof-
fed witb minced meat, eggs, otc.
Raumiliànte, adj. humiliating
Raumilidre, va. 4. to bimble, hamiliate;
to make hiamble, mild, meek
Ravoaménto, sm. v. Radunaménto
Raunàre, raundoza, v. Radunàre, radunanza
Rauncinàto, -a, adj. hooked, bent, curved
Ravvaloràre, va. 4. to encolrage, stréngthen
Ravvaloralo, -a, adj. encouraged, fértiffed
Ravvedérsi, vrf. 2. irr. (v. vedere) to see and
conféss bne's errors, to repènt, aménd,
Ravvediménto,sm.méral améndment (reform
Ravveddlo, -a, adj. reformed, repéntant
Ravviaméplo, sm. self amòndment,the sétting
out anéw on the good or right way
Ravviàre,va. 4. to set in the right way again,
to adjùst, arrange, set to rights; — uva
scudla, to set a school on foot again; rav-
vidrsi, to start again, to recomménce one's
joùrney i
Ravvicinàre,va. 4. to bring near again, to bring
néarer, withio one’s réach; ravvicinàrsi,
to come near, draw nigh, appréach (ed
Ravvicinato,-a, adj. brought néarer, appréach-
Ravvilire, va 3. (pres. ravvilisco) to disheart-
en, dispirit
Ravriluppaméato, sm. fdldiog up, invòlving,
entanglement, disérder, confusion, broil
Ravviluppére, va. 4. to invòlve, wrap up, em-
brdll; — -si, to get confsùnded, pizzled
Ravviluppato, -a, adj. entàngied. confésed
Ravvincidire, on. 3. to grow soft, flabby, moist
Ravvinto , -a, adj. tied, bound, fastened
Ravvisdre,va.1.to inform, advise; make known;
to know again, rècognize, récollect
Ravvisàto', -a, adj. informed, recognized
Ravvivaméanto, sm. a reviving , resurréction
Ravvivàre, van.1. torevive, re Animate; — si,
to revive, becòme revived, ànimated
Ravvivàto, -a, adj. revived, Animated
Ravvélgere, va. 2. irr. (past ravvélsi; part.
ravvdlto) to wrap up, envélope, enctdse,
invélve; — si, to roam, ramble abdut
Ravvolgiménto,sm. ) siadiog, tortudsity, tàrn-
Ravvolgitàra, s/. ing; intertwiniog
Ravvoltàre, va. 4. to wrap, twist, roll up
Ravvdlto, sm. a Bundle, pack, packet, parcel
— -3, adj. wrapped up, còvered, invòlved,
wound round; gàmbe ravvòlie, crdoked legs,
bandy legs
— 496 —
REA
Raziocinaménto, sm. a réasoning , ratiocina-
tion
Raziocivante, adj. réasoning, sm. an Arguer
Raziocinàre, rn. 4. to réason, to ratiòcivate
Raziocinazione, sf. e ratiociaîtion, Argument
Razioefnio, sm. réasoning, séquence , chain
of argaments
Razionabile, adj. v. Ragionèvole
Razionabilità, sf. réason, réasonableness
Razjonabilméate, adv. v. Ragionevolmeate .
Razionale, adf. rational, réasonable
Razionalità, sf. rationàlity
Razionalménte, adv. v. Ragionevolménte
Razibne, sf. (mil.) a ration
Razza (zz like ts), sf. race, family. stock, line,
lineage, generation, kind. sort, breed ; (raz-
za, is more frequénily used speaking of the
inferior animals than of men; dsini A" dgni
—, asses of every breed; — di choi, di
pécore, di schidvi, a race of dogs, sheep,
slaves; cavalio di — , a racehorse, a bléod-
horse
— (rz dike ds), sf. a thérnback, a ray; the
spoke of a wheei
Razzaccia (zz dike ts), sf. a vile race, low
breed (forth
Razzére (zz like dz), va. 4. to radiate, beam
— (23 dike ts), vn. 4. to paw the ground
Razzhto, -a, adj. radiant, béaming, radiated
Razzeggiàre, (zz dike dz), un. 1. to radiate
Razzénte, adj. tart, pùngent, racy; vino —,
racy wine, brisk wine
Razzimato, -a (sz ike dz), adj. décked
Raszioa (zz dike ts) sf. litle race brood
Razzo (33 like dz), sm. a ray, spoke, squib,
cracker; — alla Congreve , a Congreve rò-
cket; rasziesaltarélli, squibs and crackers
Razzolare (zz like ts); va. 4. to scratch, or
scrape (as & fowl) ; canlar bene e razzolér
male, to give fair words and foul deeds
Razzola ‘
Raasoli park scratching, scraping
Ruzzuffarsi, vre/. to begin the battle afresh
Razzumaglia, sf. mdb, rabble
Razzudlo, (zz dike dt), sm, a liltle ray, spoke
Ré, sm. king ; monareh, sdvereign; — d'àr-
me, hérald; — di siépe, a tdm-tit, wren;
— quaglio, a blaok rail, léader of quails
Reagénte, adj. reacting , that reacts; — sen.
(chem.) reagent
Realdire, va.3. irr. (v. Dira)to rebéar a cause
Reale; adj. royal, kingly; magnificent, angdst ;
réal,true constant, léyal, trde-hearted; real,
positive; sua altézza —, bis r6yal high-
ness; è de' reali di Francia, he is of the
r6yal family of France; dila —, like aking,
magnificentiy (ence
Realménte adv. réally, tràly; royally {exist-
Realtà, -4de, -dlo, sf. the reality, the positive
Reame, sm. a réalm
Reaménte, adv. wickedly, Impiously
Reas, sm, small wild red poppy
Fate, méte, bite, note, thbe; - fat, mét, bit, nòt, thb; - far, pique, (IF
REA
Reassfimere, va. 2. irr. (past. roassinsi;
part. reassùnto) fo reassime , take again
Reasstnto, -a, adj. v. Riassùnto (guilt
Reato, sm. crime, sin, offénce, transgrèssion,
Reatino, sm. a wren
Reattfvo, -a. adj. v. Reagénte
Reaziòne, sf. reaction
Rébbio,sm. the prong of a fork
Rebellibne, sf. v. Ribelliédne
Recadia, sf. v. Ricadéa
Recalcitranto, adj. (that kicks back) refràcto-
ry, réstive, dbstinate, sthbborn, backward
Recaménto, sm. the bringing, fatching
Reeàmo, sm. a tackle with two pullies
Recapitàre, va. 4. v. Ricapitàre tolàre
Recapitolàre, va. 4. to recapitulate; v. Ricapi-
Recante, arrechnte, adj. bringing, that brings
o—Recire, va. 4. to bring, fetch, carry; lo ascribe
‘ altribdte, impute; to indoce, occasion,
cause; to annddnce, acquaint; to redice;
cameriére recatemi quél giornàle, waiter
bring me that néwspa per; — ad effitto, to
carry into efféct; recarsi in brAccio, to ta-
ke in one’'s arms; recàrsi addésso, to ta-
ke, bring upon one's self; — d'una lingua
in un’ Altra, to translate from one langaage
into anòther; — a cudre, to take to heart,
to undertake; — a ménte, — a memdria,
to call to mind, recollèct; — a niénte, to
bring to nòthing; — in uno, to put in
common ; — a perfezidae, to carry to per-
féction; — a léce, to publish; recarsi a
ndja, to get anndyed; — ad ondre, to take
-as an bònour; — ad ingiùria, to take as
an affròot; — on’ ingiùria, or recarséla, to
consider one’s self aggriéved, insùlted; —
a male, to take ill; — in guardia, to beon
one's guard
Recata, s/. bringing, fatching, carriage
Reeato, -a, adj. brought
Recatére, -trice, smf. a bringer, fatcher, car-
rier. ete.
Recalora,sf. the brloging càrrriage, porterage
Récchiàta, sf, recchiéne, m. a box on the ear
Recédere, un. 2. to recéde, desist
Recediménto, sm the recéding, going back
Recénte, adj. récent, new, fresh, late
Recenteménte, adv. récently, of late
Recépere, va. 2. (ant.) v. Ricévere
Récere, on. 2. to retch, vomit
Recésso, sm. recéss, retréat, recéssion
— -a, adj. recéded, desisted
Recettacolo, sm. v. RicettAcolo
Recettivo, -a, adj. recéptive, recéiviog
Recétto, -a, ricevato, -a, adf. received
Recettòre, sm. receiver, host, shélterer
Recezidne, sf. v. ricétta, ricettaménto
Rechérere, richérere, (ant.) 9, v. Chiedere
Recidere , va. 2. irr. (pres. recisi; part. re-
ciso) to cut off, retrénch
Recidiva, sf. relapse, relapsing, backsliding
Recidivare, un. 4. lo relapse, to have relapses
cn 497 —
RED
Recidivo ,-a, adj. relapsing, bàcksliding, stb-
ject to relapses into illness or èrror
Rec{oto, sm. an enclésure: enclésed ground
Récipe sm. (bett. ricdtta sf.),a recipe (presci-
Recipiéate, sm. a recipient, receiver (ption)
— adj. that recéives, polite, hdspitable
Reciprocaménle, adv. reclprocally, matually
Reciprocare, un. 4. to reciprocate, allarnate
Reciprocaziéne, sf. reciprocation, exchange
Reciproco, -a, adj. reciprocal, matual
Reciso, -a, adf. cut off, lopped, concise; deci-
Recitaménto, sm. ; v. Recitazione (sivo
Recitante, adf. recfling, who recites, sm. an
Actor, Actress, Opera singer, comédian,
tragédian, player
Recitàre, va. 1. to recite, act, perform, play,
represént; quésta sera récita il Morelli ?
does Morelli play this évening ?
Recitativo, sm. rècitalive
Recitàto,-a, adj. recited, acted, enacted
Recitatore,-trice, smf. he, she who recites or
rehèarses, a comédian, an actor, Actress
Recitaziòne, sf. recitation, recital, rehéarsal
Recitfccio, sm. the matler spewedin retcbing ;
spew, apy thing ill formed; an ill-ticked calf
Récito.sm.(ant.)a representation, perférmance
Reclamàre, un. 4. to send in a complaint, to
complain léddly , oxpdstulate, protést; de-
Reclamaziéne, sf. v. Reclamo, queréia (mand
Reelinante, adj. reclfoing, recumbent
Reclinare, va. 4. to repòse, rest, recline
Reclinatòrio, sm. sofa, couch, résting place
Reclùta, sf. recrdit, recrditing, recrbdits
ReclutAre, va. 4. to recrùit, to fill up the ranks ;
to com pléte, to fill up
Reclutàto,-a, adj. recràited, supplied with
Recogitare, van. 4. to think over, pònder, con-
sider, reflèct upòn, revòlve, cdgitate
Recogità[0,- a, adj. thought éver, considered
Recognizidne, sf. recogoition, knowing again
Recolénodo,-a, adj. (ant.) vénerable, réverend
Recélere, va. 2. (ant.) to vènerate, revére
Reconciliàre, va. 1. v. Riconciliare (maker
Reconciliatére,-trice, ssf. a reconciier, péace-
Recondire, va. 3. (pres. recondisco) to séason
or spice again
Recondito,-a, adf. seasoned or spiced again
Recondilo,-a, adj. recòndite, deep, abstrise
Recreàre va. 1. v. Ricreàre
Recreaziòne, sf. recreation, divérsion, sport
Recrementizio,-2, adj. recrementitious
Recreménte, sm. récrement, dross, spume
Recriminaziòne, sf. recrimination
Recuperare, va. 4. to recover, retriéve, regàin
Recuperato,-a, adj. recòvered, retriéved
Recuperaziòne sf. recòvery, retriévement
Recurrénte, adj. recurrent, returning
Recksa, sf. v. Ricùsa
Recosabile, adj. that may be refused
Recusante adj. refàsing, denying; sm/. a rè-
Recusàre, va. 4. v. Ricusdre (cusant
Réda, sf. réde, sm. hèiress, heir, offspring
ér, ride; - fall, sin, ball, - fare, dd, - bj, ly mph; p&ise, b6yé, foal, fowl, gem, ab
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. 1Y.
Tom. JI. - 63
RED
Rediggio, sm. inbèritance, succtesion
Redàre, va. 4. to inhèrit, to recéive by legacy
Redarguire, va. 3. (pres. redargaisco) to di-
spròve, reprove, rebuke
Redarguito,-a, ad. dispròved, rebaked
Redarguiziòne, sf. the disprdving, repròving
Redatrice, reditiéra, sf. au héiress
Redattére, sm. éditor (of a newspaper)
Redazidne, sf. redbction, wording, drawing up
(of a deed, or Article); èditorsbip; alla —
. del Times, to the Editor of the Times
Reddiménto, sm. reddition, surrènder
Reddire, un. 3. (ant.) to return, come back
Reddita, sf. (anf.) return, cémiog back
Réde, sm. v. Eréde, reda
Redénto,-a, adj. ransomed, redéemed
Redentére, sm. a rànsomer, the Redéemer
Redenziòne, sf. redèmplion, ransom
Redificàre, vo. 4. v. Riedificàre
Redificazibne, sf. rebullding, repairing
Redigere, va. 2. irr. (part. redatto) to draw
up (a deed, an Article), — un giornale, to
edit a néwspaper
Redimere, va. 2. irr. (past. redénsi; part.
redéato) to redéem, ransom, rèscue
Redimibile, adj. redéemable
Redimibilità, sf. redéemableness
Redimire, va. 3. (ant.) to crown
Rédina, sf. rédine, sp. the reins (of a bridle)
Reintegraménto, sm. v. Reintegrasibne
Redintegràre, va. 4. to renéw, re-establish
Redintegr&to,-a, adj. renéwed
Redintegraziéne, sf. re-establishment
Redire, un. 3. to return (ant.) v. Ritornére
Redita, sf. return, coming back , v. Ritérno
Redità, sf. v. Eredità, reditàggio
Reditàggio, sm. héritage, inheritance ; lagacy
Reditiéro, reditiéra, smf. an héir, an héiress
Reditaro,-a, adj. lat. that is to return.
Redivivo,-a, adj returned to life, renéwed
Redolire, vn. 3. to be rèdolent, swéet smelling
Réduce (ritornante), adj. retàrning, returned
Redùcere, va. 2. v. Ridtirre
Reduciménio, sm. v. Riduciménto
Reduplicànte, adj. doùbling, redoùbling
Reduplicàre, va. 4. to redoùble
Reduplicativo,-a , adj. redipiicktive, doùble,
doùbling, twofold
Rednplicito,-a, adj. redoùbled
Reduplicazibne, sf. reduplicàtion, doùbling
Redattihile, adj. reddcible
Redutto,-a, adj. v. Ridéito
Reduzidne, sf. v. Ridnzione
Reedifichre, ecc., v. Riedificàre, eco.
Reèzza, sf. v. Reità
Refajudlo, sm. a thrèad-merchant, yàrn-seller
Réfe, sm. thread, yarn; cucire a — ddppio,
to take doùble fees, cheat both parties
Referendàrio , sm. referdndary, (officer in
chancery ; a thle-bearer, informer, spy
Referénte, adj. referring, that reférs
Referiménto, sm. the act of referring, a repért,
slatement, relation (randering) (ment
Reférto, sm. report, minntes, relation, stàte-
— 498 —.
REG
Refettério, em. a reféctory (in a convent, edi-
lege, ecc.) reféction
Refezionire, un. 1. to take a lunch, méal,
Refeziéne, sf. reféction, rep&st, reparation
Refizidre, on. 4. v. Ristoràre
Refiziatrice, sf. a fémale comforter, rej@oer
Refiessire, va. 1. (ant.) to bring out the refiex
lights in a pictere ; v. Lumeggiàre
Reflessàto.-a, adj. reflacted, refracted
Reflessfbile, adj. refléxible
Roflessibilita, s/. refldxibility
Reflessiéne, sf. refidction, refriction, reper-
cussion ; refitotton, meditation, thonght
Reflossivo,-a , adj. refléxive, refidctive, re-
flecting
Reflésso, sm. refidetion , repercission, réfiet,
refldction, pondering, consideration
— -g, adj. refldcted, refracted, repercissed
Refiéttere, va. 1. trr. (past. reflettài and te-
fiéssi ; part. refiés8o) to refidot, reperctss,
refract ; to refléct; méditate, ponder, think
Réfiuo,-a, adj. rdfluent, fibwing back, ebb
Reflisso, sm. reflhx, flowing baek, ebb
Refociliàre, va. 4. to rejfice greatly , to brace,
restore, revive, give new life, —-si, vrf. to
feel cimforted, revived, braced, reinvigora-
ted, to recòver or acquire elasticity of body
and badéyaocy of mind
Réfolo, sm. a gust of wind, a squali
Refràngersi, rref. 2. to be or beodme refracted
Refrangibile, adj. refrangible
Refratt&rio,-a, adj. refractory, disobédient
Refrattivo,-a, adj. suscdptible of béing refràct-
Refratto,-a, adj. refracted (ed
Refraziéne, sf. refraction
Refrenàre, refrendto, v. Raffrenàre, raffrendto
Refrigerante, adj. refrigerant, refroshing
Refrigeràre, va. 4. to bring or occasion a grà-
teful cdainess ; to cool, refrigerate ; refrash ;
to ease, alléviate, conséle (cooling
Refrigerativo , -6tio, -a, adj. refrigeràtive,
Refrigeràto,-a, adf. cooled, consdled
Refrigeraziòne, sf. refréshment, case, comfort
Refrigério, sm. reliéf, comfort, consolàtion
Refàggio,-figio, sm. rèfuge, asflum, sappért
Refuggire, va. 5 v. Rifuggfre
Refàso, sm. a wrong latter (in printing)
Refutàre, refutànza, v. Riflatàre, rifiutàoza
Rogalabile, adj. preséntable, St for a prdsent
Regalare,va. 4. to make a présent of, to presént
with, bestéw; to reghlo, treat, fast; to séa-
son; égli le regalò un anélio di diamfnti,
he made her a présent of a diamond ring
Regalàto,-a, adj. bestowed, presénted, given
as a présent; regéled, tréated; éxquisite ;
vivanda regalata, delicious meat; il —, the
person to whom a présent is made
Regile, adj. régal, réfal, kingly
— sm. barrel drgan; hànd-organ
Regalia, sf.the rGzal right of enj@ing the rèv-
enue of a vacant bishopric, etc.
Regalista , sm, the inchmbent of a living it
the king’s gift; (polit.) a r6fatist
Regalménte, adv. r6faily, maguificentiy, like
l REG
Regio, sm. a pròeent, gift, donation ‘(a king
Regaltiecio, sm. a small présent, gift, kéepsake
Regaita, sf. a regatta, a boat or yacht race
Réxe, sm. (poet.) a king; v. Re
Regeneràre, va. 1. to regènerate
Regoneràto,-a, adj. regènerated
Regenerazidne, sf. regeneration
Régge, sf. (poet. (ant.) v. Porta
Reggénte, sm/. e adj. régent, that governs
Reggénza, sf. régency
Réggere, van. 9. irr. (past. r&ssi; port. rétto)
to bear up, support, bear, prop, uphdld;
to rule, gévern; to resist, with-stand, stand,
oppose, stem, to maiatàin, keep up, noùr-
ish; to sécond, favour; to last, hold out,
live; réggersi, to stop or check one’s self,
— il torménto o al torménto, to bear the
rack withéùt confessing the crime; — alla
corrénte, tostem the stream : — al martello,
fo be malleable, to bear the hammer; le
gambe non mi réggono, my legs refuse to
support me, I can’t stand on my legs; —
al contràsto, to stand the shock, to break
io a horse; non péssono — un’ ora insidme,
they can't live in peace, (bear each other)
one hour: si réggono d’ accàtto, they sup-
port themsdives by bégging; quelli che rés-
sono al campo, rimAsero totti mòrti, those
who beld out, continued to figb!) were all
killed; non pésso — con Idi, I can’t bear
him; régge il ghiaccio ? does the ice bear ?
Réggia, régia, sf a r&al palace (resist
Reggibile . adj. that can bear up, support,
Reggimofani regime,sm.(poltt.) gbvernment;
(med.) régimen diet: (gram.) règimen
Reggiménto, sm. the ràling. géverning, admin-
istration; behaviour, bèaring, cònduct; bé-
sis, béarer, suppért a régiment (mil.}
Reggitére,-trice, sm. a ràler, réctor, 4gent
Rogiaménte, adv. royally, like a king
Regicida, smf a régicide (one who kills a king)
Regicidio, sm, rdgicide; king's mirder
Regina, sf. a queen
Régio,-a, adj. r&fal, of a king, noble
Regidne, sf. a rdgion, coùntry, province
Registrare, va. 4. to régister, set down, recérd
Registràto,-a, adj. rdgistered, ndted, recérded
Registratore, sm. he who régisters, a recor-
der, a registrar; a rògister
Registratdra, af règistering, régietry
Registro, sm. régister, book of récords; re-
gister (music.) : mutàr —, to change one's
Regodme, sm. (ant.) v. Readme (tune
Regnaménto,sm. (ant.) government, ascèndant
Regnante, adj. reigning riling,smf a crown.
ed head, relgning prince, ruler, sòvereign
Regnàre, va. 4. to reign, rule ; predominate
Regnato,-a, adj. reigned, roled; prevailed
Regnatére,-trice, smf. he, she who reigns, a
king, queen, émperor, roler (kingdom
Regnfcolo,-a, adj. native or inbàbitant of the
Régno,sm.a kingdom, mònarchy,rèalm, reign;
— d' Italia, the Kingdom of italy; — vege-
tAle, the vègetabie kingdom 2
cun 899 —
REL
Régola, sf. rule, law; Grder; a religions of
der; a chavent, monastery; — d’ ro, the
rule of three 3
Regolaménto, sm. regulition, siàtote, order
Regolaote, adj. that règulates. preseribes
Regolére, ra. 1. to réguiate, dirèct, condùet,
‘ rule; regol&rsi, to còndbet one’s self, behave
Regolare, adf. rèégular, punetual, exdot
Regolarith,-Ade,-Ate, sf. regularity, drder
Regolarménte, adv. ràgutariy, eràctiy (net
Regolataménte, adv. in a stated, rdgular man-
Regolàto , -a, adf. régulated, régular, stated,
set, determined; pdlso —, a régnlar pulse:
giovine —, a youth of stdady habits
Regolatore, sm. a dirèctor, rògulitor
Regolatrice, sf. diréctress
Regolazione, sf. v. Regolaménto
Regolétto, sm. a small rule, rater, ràglet
Regotfzia, sf. icorice, liquorice (rdler
Régolo, sm. a patty king; a basilisk ; régiet,
Regoltizza, -étta, sf. a little rule or précept
Regoldzzo, sm. a patty prince or sdvereign
Regrésso, sm. régress {(eréecersi
Regrettàre, van. 1. (poco us.)to regrèt; v. Rin-
Regurgitaménto, em. v. Ringorgaménto
Regorgitàre, un. 4. to regargttate, be gorged,
to run over, éverflow, to absùnd in (ing
Regurgitàto, -a, adf. gorged, full to dverfiéw-
Regurgito, sm. v. Ringòrgo È,
Regétto, -a, adj. rejéoted, thrown aside
Reimprimere , va. 2. frr. (past. reimpedesi;
part. reimprésso) to reprint
Reina (betier regina), sf. a queen; a carp
Reincidénza, sf. v. Ricadbta
Reintegràre, va. 4. to reintegrate, reslére
Reintegràto, -a, adj. reintegrated
Reintegraziòne, sf. reintegration, restéring
Reinvitàre, va. 4. to invite again, to reinvite
Reità, -ade, sf. guilt; crime, wickedness
Reiterabile, adj. that may be réiterdted
Reileraménto, sm. reiteration, repetition
Reiteràre, va. 4. to reiterate, repéat again
Reiterataménte,ade.repéatedly, again and again
ReiterAto, -a, adj. reiterated, repéated again
Reiteraziòne, af. reiteration, repetition
Rolassaménto, sm. relaxing, relaxation; reléase
Relassare, va. 1. to relax, elacken, récreate
Relassito, -a, adj. relaxed; slàckened, weak
Relassazibne, sf. relaxation ; reléase, dischirge
Reldsso, sm. a relapse, a backsliding
Relativamente , adv. rélatively, in respéet to
Relative, -a, adj. having relétion or analogy
to, relative (not Absolute); prondme —, a
rélative pronoun
Relatore, -trice, smf. relater , reciter; (parf.)
reporter
Relazione, sf. relation, conformity, analogy ;
relation, recital, accéant ; (par/.) report
Relazionétta, sf. a sbort accéant, stàtement
Relegare , va. 4. to rdlegate, to banish 10 er
conffne in a place at a distance
Retegàto, -a, adj. rélegated, éxiled
Relegatére, sm. be who rélegates, banishes
Relegaziòne, sf. banishment, relegàtion
REL
Religionàrio, adj. of a (particalar) religion or
sect; sm. a religious profèsser, a christian
Religione, sf. reiiglon ; a religious érder ; —
dominànte, the established rellgion , the
high church
Religiosaménte, adv. religiously; pfoasly
Religiosita, s/. piety, devétion, religiousness
Religidso, -6sa, swf. a monk, friar, nun
— -a, adj. religious, devéùt, pious
Relinquere, 2 v. Lasciàre, abbandonére
Reliquia, sf. reméinder, remains, rdlic, rélics
Reliquiàrio, -ere, sm. a shrine (for rèlics)
Relfquie, sfp. rèlics (pràcious remains)
Relitto, -a, adj. v. Derelftto, abbandonato
Relticere, vn. 2. v. Rildcere
Reluttànza, s/f. rellctance, uowillingness
Réma, réuma, sf. a rheum, cold; deflùction
Remàjo, sm. an dar-maker {slave
Reminte , adj. rowing; sm. a réwer, galloy-
Remare, van. 4. to row, impél by oars
Remata, sf. a stroke of the oars
Rematico,-a (bdeller reumatico, -a), adj. rheum-
atic, pitùitous ; cross, moròsc, strange
Rematismo (reumatismo), em. rbetimatism
Remàto, -a, adj. rowed, impdlled by oars
Rematére, sm. a rower, a galley-slave
Remédio, sm. v. Rimédio
Reméggio, sm. all the oars (of a ship), etc.
Reménso, -a adj. méasured, examined
Remigànte, adj. rowing; smf. a rower
Remigàre, van. 4. (better remàre), to row
Remigatére, sm. (better rematbre)
Remigazione, sf. rowing
Reminiscénca, -énzia, sf. reminiscence
Reminiscitiva , sf. the power of remémbering
Remissibilo, adj. romissible, pardonable
Remissiòne, sf. remission, pardon; remission,
relaxation, abatement. intermission
Remissòria, sf. letters of remission
Remito, remit6rio, v. Romito, romitério
Remiltànie, adj. (med.) remitting, remittent
Rémo, sm. an oar; hard labour
Remolàre, remorare, un. 4. to delay
Remolino, sm. a whirlwind
Rémora, sf. a séa-lamprey; a short delay
RemorAnte, adj, delaying, putting off, stdp-
ping, bindering for a time {for a time
Remoràre, va. 4. to delày, put off, stop, hinder
Remito, -a, adj. remòte, distant, far off
Remoridne, sf. a remdving ; rembteness
Remuggire, vn. 3. (poet.) v. Rimugghiare
Remuneraménto, sm. remGaerating , remune-
ràtion, rewàrd, sàlary, rècompense
Remuneràre, va. 4. to remunerato, reward
Remuneràto, -a, adj. remùnerated, rewirded
Remuneratòre, -trice, smf. a remineràtor
Remuneratério, -a, adj. remdoeratory
Remuberazibne, sf. remuneration, requital
Réna, sf. sand, mortar sand
Renàccio, sm. sandy ground, small sand
Renésa, sf. (yeol.) shndstone
Renàjo, sm. sands, mass of sand, shadbank
Renaj6lo, -udlo, sm. a sand carrier, sèller
Rendénte, adj. rèndering, returning
— 300 —
REP
Réndere , vo. 2. irr. (past. rendéi and rési ;
part. rendùto and réso), to restére, to-
send or give back again , to retara, repay,
cOmpensate; to prodùce, yield; to rénder,
make; réndersi, to surrèndor, give in, yield;
rénder gràzie, to retàrnthanks; —ilsalùto,
to returu one’s salùte, bow; — cénno, to ans-
wer with a nod; — l’anima, to give op the
ghost, expire; — budn odbòre, to give out &@
good smell; — l'onòre, to give satisfaction,
to apologize; — testimonianza, to bear wit-
ness; — féde, to assùre, to testify; — frat-
to, to yield fruit; — il cambio, to requite,
to give like for like; — ragiòne, to give an
account; — vice a véce, to Answer exactly;
— capice, lo convince, show; — mérito, to
make aménds ; — tria, to resèmble; —
sospétto, to awake suspicions ; — avver-
tito, to give notice; — sudno, to have a
(good) sound, etc., — véto, to give one’s
vote; — lame, to light; quésta pénna rénde
gròsso, this pen wriles héavy; la misica mi
rende allégro, music makes me gay; rén-
dersi in un ludgo, to repàir to a place; —
cérto, to be cértain , to assàre onu's self;
— iu célpa, to confèss one's sell guilty
Rendévole, adj. supple, pliant, flexible
Rendiménto , sm. reddition , surrènder, rdn-
dering ; — di grazie, reliirning thanks,
thanksgiving
Réndita, sf. rent, income, révenue
Renditére, sm. who rénders or gives back
Renditàzza, sf. a small income (réveaue)
Rendato, -a, adj. réndered, restored
Réne, sm., plur. le réni, sf. i réni; m. the reins,
the loins; dar le réni, to take to one's heels
Renélla, sf. small sand; (med.) the gravel
Renischlo, -istio, sa. v. Renàccio
Reniténte, adj. resisting, stubborn, testy;
malcontent; réstive, untoward , reluctant
Reniténza, s/f. resistance, dbstinacy, stubborn-
ness, ropàgnance, untéwardness, unwilling-
ness, restiveness
Rénna, sf. a rein deer
Renosità, -Ade, dle, sf. sàndiness
Renéso, -islo, -a, adj. sandy
Rénsa, sf. rénso, sm. lawo, fine linen
Reatazia, sf. renunciation , renouncing
Repunziàre, va. 1. v. Riounsidre
Rendzza, sf. small sand
Réo , sm. évil, guilt; cilprit, criminal; il —
convenùto (/aw) the defèndant
— -a, adj. guilty, criminal, wicked
Reobarbaro, sm. rhibarb
Reparàbile, adj. réparable, retriévable
Reparàre, va. 1. to repair, restore -
Reparato, -a, adj. repàired, restored
Reparatòre, -trice, swf. retriéver, restérer
Reparazidne , sf. reparation, rèmedy
Repartito, -a, adf. divided, distributed
Repàrto, sm. distribùtion, distributing; share,
portion, part
Repatriàrsi, vre/. 4. to return to one's coùniry
Repatriaziéne, sf. a retarn to one's coùniry
REP
Repéllere, va. 2 (lat. poet., past. rephisi ;
part. rephleo) to repél, rephise
Repentéglio, sm. jèo pardy, péril; pérre a —,
to jéopardize, risk
Repénie, adj. shdden, unexpected
— adv. ; di —) siddesly. updo a sidden, at
Repenteménte | once, unawares
Repéolere, vn. 2. to repent, rue (denly
Repentinaménte , adv. all of a shdden, sùd-
Repentino, -a, adj. sudden, unldoked-for
Répere, va, 2 (poet.) to crawl, creep
Repertbile, adj. possible to be foand
Reperfre, va. 3. (/at.) v. Ritrovàre
Repérto, -a, adj. (poet.) v. Ritrovàto
Repertério, sm, a repertory
Repétere, va. 2. to repéat
Repelio, repitio, sm. (ant.) dispùte, sérrow
Repetito, -a, adj. repéated
Repetitére, sm. a repéater, rebèarser, & pri-
vate téacher, còllege titor, precéptor; è
quéstioner, rehéarer, critic
Repetizione, sf. repetition, rehèarsa]
Repléto, -a, adj. repléte, replénished; v. Ripiéno
Replezidne, sf. replétion, fùlnesa, a shrfeit
Réplica, sf. a replf; an answer; a sécond
representation, a rebèareal (theal.)
Replicaménto, sm. réplica, sf. reply, ànswer
Replicànte, adj. replying, that replies, Answers
Replicàre, va. 4. to reply, anewer; to repéat;
(fheat.) to give another representation of
Replicataméote, adv. repéatedly, agàin and
again
Replicàto, -a, adj. repéated, replied aglin
Replicazibne, sf. rep!f. Answer, repetition
Repositério, sm. repdsitory, wardrobe
Reposiziòne, sf. replacing, reposition
Reprensibile, adj. reprehdnsible, blameable
Reprensidne, sf. v. Riprensiéne (sive
Reprensério , -a, adj. repréacbful, reprebén-
Représso, -a, adj. ropréssed, chrbed; calmed
Repriménte, adj. représsing, chrbing; sddative
‘Repriménto, sm. the repressing, restraining
Reprimere, va. 2. irr. (past. représsi; part.
représso) to représs, to keep or put down,
to curb, quell, restrain ; calm
Reprimitdre, -trice, sm/. a représsor
Reprimato, -a, adj. v. Représso
Reprobare, va. 4. v. Riprovàre
Reprobazidne, riprovaziéne, sf. reprob&tion
Réprobo, -a, adj. rèprobate
Repromissiéne, sf. the promising again
Reprovàre, va. 4. to repròve, disappréve (ré-
Reprovazidne, sf. reprobation
Repabblica and reptiblica,sf a repùblic,a còm-
monwealth; — letterària , the repiblic of
Iètters (repùblican
RepubblicAno, -a, adj. rephblican, — smf. è
Repubblichétta, sf. a small rephblic
Republichista, smf. (better repubblicano), a
rephblican (radical
Republicéne, -a, smf. a great repùblican, a
Repudidnte, adj. who repàdiates, diséwns
Repudiàre, va, 4. to repidiate, disbwn, divbrce
Repudiato, -a, adj. repidiated, divorced
— BOL —
(probate
RES
Repùdio, sm. (poet.) repudiation, distwning
Repugnénte, adj, repùgaant; incompatible
Repugnanteménte, adv. repùgnantiy
Repugnanza, sf. rephgnance, opposition
Repugnàre, un. 4. to repign, tobe repùgnant
or contrary to, to clash with; ciò ripùgna
alia ragione, that is inconsistent with reason
Repugoazidne, sf. inconsistency, repugoanoy
Reptisa, sf. a rephiee, refasal, rebùff
Repulsare, va. repùlse, refase, rejéct
Repulsaziéne, sf. v. Reptlsa
Repulsibne, sf. repaision, rephlsing ; l’attra-
zione e la —, attràction and rephision
Repulsivo, -a, adj. repùisive, repélient
Repilso, -a, adj. repilsed, repdlied, rejécted
Repurgaziòne, sf. a fresh purgàtion
Reputdéoza, sf. v. Reputazione
Reputàre, van. 4. to repite, estéem, think
Reputato, -a, adf. repùted, estéemed
Reputazibne, sf. reputation, crèdit, estéem ;
judgment, repàte, thinking, opinion
Requidre, wn. 4. to rest, repose one's self
Réquie, sf. repose, rest, quiet, esse; méssa
.da —, a réquiem
Requiéscere, un. 2. (poco usato) to rest, be at
rest; requiescat (/as.) in pace, may he rest
in peace
Requisito,-a, adj. réquisite, nécessary, re-
quired ; sm. a preréquisite, rèquisite , sine
qua non (quést
‘ Requisit6ria , sf. a requìsitory ; instance, re-
Requisizidne, sf. requisition, demànd
Résa, sf. a surréoder
Resarcire, va. 4. v. Risarcire
Rescindere, va. 2. irr. (past. rescissi ; part.
rescisso) to rescind, cancel
Rescissibne, sf. rescission, annùlling
Rescisso, -a, adj. cut off; rescinded, annàlled
Rescritto, am. a rescript, mandate, decrée
Reserivere, va. 2. irr. (past. rescrissi; part.
rescritto) to write again, to transcribe a
a reply, to write back
Resecare, va. 4. to pare, retrènch, cut off
Resecagidne, sf. v. Rescissiéne, risegatùra
Reséda, sf. (bot.) réseda, mignonbite
Reservàre, va. 4. v. Riservére, riserbare
Resta, sf. hèresy, dissénsion, discord
Residénte, adj. r@ident, residing
— smf. a resident ; résident minister
Residénza, -zia, sf. residence, dwelling, abbde;
canopy; residuum; sédiment
Residenziale, adj. residèntiary, residing
Residudre,va. 4. to form the résidue, residaam
Residuario,-a, adj. residuary, of the résidue;
— legatério, residuary lagatée
— sm. a residuary légatée
Residuo, sm. rès idue, remainder ; residuum
Resilidnza, sf. resilience, rebsand
Résina, sf. résiu, ròsin
Resinifero, -6s0, -a, adj. rèsinous
Resipiscénza, sf. resipiscence. repòntance
Resisténte, adj. resisting, opposing
Resisténsza, sf. resistence
Resistere, va. 2. to resist, withstànd, oppése;
RES
te last, hold out, enddre ; — alle préprie
passioni, to contrd! or subdée one’s pàs-
Resistito, -a, adj. resisted, oppésed (sione
Réso, -a, adj. réndered, restéred, made
Resolvibile, adj. v. Risolvibile
Resolntaménte, adv. résolately
Resolutivo, -a, adj. rèsolutive, disedlvent
Resolate, -2, adj. (better risoltito)
Resolutério, -a, adj. resolutory
Resoluzibne, sf. resolation, determiodtion:
decision; solution, sòlving, (mea.) resolu-
Respettivaméate, adv. rèspectively (tion
Respettivo, -a, adj. réspective, rélative
Respignere, respingere, va. 2. (respingo, re-
spinsi, respinto) to push , thrast or drive
back, to repél, repulse; — il nemico, to re-
pùlse the énemy (back
Respfoto, -a, adj. rephised, repelled; driven
Respiràbile, adj. respirable (bréathable)
Respirabilità, sf. respirability
Respiraménto, sw. respiration, bréathing
Respirinte, adj. bréathing, that breathes
piràre, wn. 1. to respire, bréathe; take
brèath; rest; — va. 4. to bréathe oxhdle,
breathe out, give cut; impàrt; — l' dria
fréeca, to breathe the fresh air
Respiratfvo, -a, adj. exhilarating, recreitive
Respirazione, sf. respiration, bréath, repòse
Respiro, sm. bréathing, breath; bréathing
time, delay ; grace (com.)
Respitto, (better rispitto), sm. rèpite; quiet
ResponsAbile, adj. responsible, accRintable
Responsidne, sf. answer, resplf; respònse
Responsivo, -a, adj. responsive, answering
Responso, sm. a respdnse
Responsério, sm. respònsory ; —, a adj. re-
Responsara, sf v. Respénso (spònsory
Resquitto, sm. v. Risquitto
Réssa, of. importonity ; strife , row; (crowd,
préss, throng; far —, to préso, crowd ,
trhéng
Résta, s/. the beard of corn, the bones or
prickles of fish, a string of Gnions, rest of
a lance; pause, delay, rest, mdngy tamours
on the hind legs; méltere la lancia in —,
to couch alance:sénza —, without slopping,
withoa intermission
Restaménto, sm. stopping,"stoppage, stop
Restànte, adj. remAining, that remàins
— sm. remainder, rèsidue, rest
Restare, un. 1. to remain, be left, to stay; re-
main, abide; to cease, discontinue; restate
a cenére con bol, stay and sup with us;
Don mi résta altro a dire, I have nbthiog
more to say ; restàr d’accérdo, to agree, be
agreed ; restàr conténto , meravigliàto, ecc.
to be satisfied, surprised, etc.; restàr in
Basso, in 6s50, to be left in the lurch; re-
stàrsi, to slop, leave off, give éver
Restata, sf. end, conclasion, finish, rest
Restàto, -a, adj. left, ceased, discontinued ,
remained, agréed
Restauraménto, sm. restoring, re-establish -
ment
— 302 —
RET
Restaurante, adj. rost6rative, restériag
Restauràre, va. 4. to restore, reptir, re-està-
Restauràto, -8, adj. restored, repaired (bliah
Restauratòre, -trice, smf. restorer, repairer
Restauraziébne, sf. restoration
Restéuro, em. recòvery, restéring, re-esta-
blishment, comfort
Restiaménte, adv. stubbornly, reluctantly
Resticciudlo, sm. small remainder, rèsidae
Restio, -a, adj. ròstive, crossgrained, wròag-
headed, intractable, sthbbora
— sm. wronghéadoess, stubboraness
Restituénte, adj. restéring, repaying, giving
Restituiméato, sm. v. Restituzione {
Restitufre, va. 3. (pres. restituisco) to restére,
give back, rettira; — danàri, to pay back,
refhnd méney
Restituito, -a, adj. restéred, returned, repaid
Restitutére, sm. -trice, sf. he she who restò-
res a thing bérrowed, taken or stélen
Restituzione, sf. restitdtion , restéring, giving
or sénding back, repayment, refàediag
Résto, sm. remainder, résidue, rest, romeast,
sbrplus; il — della mia vita, the résides
of my life; cameriére, portàtemi il mio —,
whiler, ‘bring me my change; far del —,
to stake one’s last pèany, venture ail; ei
mi ha datoil mio —, he hasdone his worst,
he has given me what | ought to expect
from him; del —, besides, as to the rest,
moredver, after all
Rest6s0, -a, adj. (bot.) béarded
Restringénte, adj. restriogent ; restraining
Restringere, va. 2. irr. (past. restrinsi; part.
restrétto) to restrain, bind, limit
Restrittivo, -a, adj. restrictive, llmiting
Restriziéne, sf. restriction, the act of restrict-
ing, etraitening or limiting
Resuscitaziéne, sf. v. Risuscitazibae
Resudére, un. 4. (dat.) to perspire, sweat
Resullaméato, sm. resùlt, consequence, issue,
Resultànte, adj. v. Risullante (upehos
Resultàre, vn. 4. to resùli, arise, fàllow
Resultàto, s. resùlt, issne, consequence
Resupino, -a, adj. supiee, lying on one’s back
Resùrgere, va. v. Risòrgere
Resuréssi, -6s80, sm. Easter, resarréction day
Resuressione, } sf. resurréction; Pasqua di
Resurrezione, —, Easter-sùnday
Reta (better reità), sf. wickedness, inlquity
Retaggio, sm. inhèritance, hèritage, légacy
Retàre, van. 4. to form net-work, to net, re-
ticalate
Retàta, sf. a cast of the net; a nét fall
Retàto, -a, adj. reticniated, reticular, nét-like
Réte, sf. net, spare, nètting, nét, work, gràt-
ing, oméntum, caul; cascàr nella —, to
fall into a snare; lénder le réti, to lay ana-
res; a —, like a net, net like
Retentiva, s/f. reténtiveness, mémory
Retentivo, -a, adj. retéative
Reteaziéne, sf. v. Ritenzidae
Reticella, sf. small net, bone-laca, cat work:
héad-drees of patting
4
RET
Reticénza, af. ròticence, mébntal reservation,
inténtional omission, Macchiavelian duplicity
Reticino, sm. a small net, net-work
Retiforme, adj. rétiform, nél like
Reticolito, reticultto, -a, adj. reticulated
Roticulaziéne, sf. nèt-work, lice work
Retifictre, va. 4. v. Ratificare
Retina, sf. the retina (of the eye)
Retinéate, adj. resèrved, shy, prùdent
Retipedi, adj. wébfeoted ; — smfpi. wobfooted
Rétore, rettòrico, sm. a rhetorician (Animals
Retérica, sf. rbètorie
Retraénte, adj. withdrawing; resèmbling
Retréere, va. 1. to witbréw (pall back)
Retribuénte, adj. who rewàrds, retributes
Retribuiménto, sm. reward, retribétion
Retribofre, va. 4. to retribule, requite
Retribuito, -a, adj. requited, retributed
Retributére, sm. rewàrder, requiter
Retribuziéne, sf. retribùtion, requital
Rétro, adv. behind, backward, in times pàst;
adj. b$gone, past, gone, elhpsed
Retroattivo, -a, adj. retroàctive, retrospéctive
Retroaziòne, sf. retroàetion, àcting on the past
RetrocAmera, sf. a back room, inner cabinet
Retrocedéate, adj. retroeéding, filling back
Retrocédere, van. 2. irr. (past. retrocéssi;
part. retrecésso) to retrocéde , fall or send
back
Retrocediménto, sm. going back, retrocèssion
Retrocessibne, sf. retrocàssion
Retrocéiso, -a, adj. retrocéded, gone back
Retrogradante, adj. retrogradiog, going back
Retrogradàre, un. 4. to retrograde
Retregradato, -a, adf. gone backward, rétro-
graded
Retrogradaziéne, sf. retrogradétion (grade
Retrégrado, -a, adf. rètrogràde; em. a rétro-
Retrogudrdia, -Ardo, sfm. the rear guard
Retrogufda, sm. captain of the rear guard
Retrérso, adv. backward, in the rear
Retrospignere, va. 2. frr. (pres. retrospingo,
past. retrospinsi, past. retrosp{nte) to push,
or drive back
Retrotraziéne, sf. the pulling backward
Rétta, ef. (from réggere) stand, resistance,
head , support, board, college expéases, al-
16waace ; far —, to make head against, make
a stand ; dar —, to side with, sécond, lend
an ear to
Rettaménte, ade. rightly, justly, well
Rettangolétto, sm. a cmall réctangle (gular
Rettangolo, -a, smf. and adj. réctangle, rectàn-
Rettante, adj. eréeping ; om. acréeping thing
Rettire, un. 4. to crawl, creep (as réptiles do)
Rettézza, s/. ròclitade, uprightness
Rettificaménto, sm. rectifiedtion, réctifging
Rettificare, va. 4. to réctify , set to rights, cor-
réet; to réctify, redistil
Rettificàto, -a, adj. réctifled, corréeted
Rettificatére, sm. réctifier, rògulàtor
Rettificasiéne, sf. rectification (réptile
Réttile, adj. eréeping ; em. a eréeping thing,
Rettilineo,-a, adj. rectilinear, of right lines
== GOS —
RIA
Rettitadiae, sf. réclitude, aprightness
Rétto,-a, adj. ruled, gòverned, right, straight,
upright, just; — da un vice-re, giverned by
a vice-roy; linea rétta, a right line; admo
~~, an ùpright man; intestino —, the
rèctum
Rettére, sm. a gòvernor , ràler, diréctor, the
rèetor er head of a college, the prior or su-
périor of a convent or monastery
Rettorfa, sf. réctorship, réctery
Rettérica, sf. rhdtoric, dratory
Rettoricaménie, adv. rhetorically, dloquentiy
— «a, aaj. rhetérical, oratérical
Rettoricàre, wn. 4. to speak rhet6rically, to
play the rhetorician
Rettorichzzo, em. a bad rhetorician
Rettrice, sf. a diréctress
Rettndere, rintuzzàre, va. 4. Jo blunt, dall
ReubArbo, sm. rhdbarb
RevelAbile, adj. that may be revéaled
Revelante, adj. revéaling, discdvering
Revelére, va. 4. to revéal, disclòse, publish
Revelato,-a, adj. revéaled; laid épen
Revelatére, sm. revéaler, discòverer
Revelasidne, sf. rprelation
Revelléate, adj. that turns awdy, revilsive
Revéllere, va. 2. irr. (past. revalsi ; part, re-
vGJso) to cause a revùlsion
Reverberàre, va, 4. v. Riverberare
Reverberaziéne, sf. revorberàtion, refléction
Revérbero, sm. v. Rivérbero (réverend
Reverendissimo,-a, adj. right réverend, véry
Reveréndo,-a, adj. rèverend, vénerable
Reverénte, adj. respéctful, rèverent, hamble
Reverenteménte, adv. rdverently, respéctfully
Reverénza,-dasia, sf. rèverence, respéct; a
béw ; a cobrtesy; salùte, salutation; far la
— , to make a bow, a coùrtesy, to saléte;
con — parlando, by your leave, with all
due submission, respèctfally ; la vostra —,
your réverence »
Reverenziàle, adf. reverantial, respéctfal
Reverensiéne, sf. (bur/.) a low bow
Revertre (bel. riverire),va. 3. to revére, saluto
Revisiòne, sf. revising, revisa), revision, exa-
mination ; chusure
Reviséro, em. reviser, examiner, cànsor
Réuma, sm. a rhetm, cold, defaction
ReumAtico,-a, adj. rheumatic, splénetic
Renmatismale, adj. of rhefmatiam, rbeamatic
Reumatismo, sm. rhedmatism .
Revocabile, adj. revécable, revèrsible {xid00
Revocàre, revocaziòne, v. Rivocare, rivoca-
Revolusiéne, sf. arevolation, rebélljon, change
Reupéntico(bet. rapéatico),sm.monk's rhhbarh
Revulsivo,-a, adj. revhisiva
Rézza, sf. blònd-lace, lining, swéep-net, caul
Rézzo, sm. a shady place, green shade, ché-
quered shade
Riabbassiro, va. 4. v. Rabbassàre
Riabbattere, va. 2. v. Rabbàttere
Riabbellire, va. 5. to readòrn, re-embéllish ,
give new beadty to
Riabilitàre,va.4. to rehabilitate, qualify afresh.
RIA
Riabilitazione, sf. rebabilitàtion, new qualifi-
cAtion È
Riabitàre, va. 4. to inhabit again; repsople
Riabitato,-a, adj. inhàbited, again; repéopled
Riagcsndere, va. 2. irr. (past. riaccési; part.
riaccéso) to rekindle, light again
Riaccendiménto, sm. v. Raccendimésto
Riaccéso,-a, adj. rekindled, lighted again
Riaccettàre, va. 4. to accèpt again
Riacoccàre, va. 1. v. RaccoccAre
Riaccélta, sf. v. Ricdvero
Risccomodare, va. 4. to mend, repair, refit
Riaccompagnare, va, 4. to recondict, see home
Riacconcifre, va. 4. to repair, refit, réconeile
Riaccostàre, va. 4. to appréach again; bring
Riacenstato,-a, adj. drawn near again (near
Riaccotonare, va. 4. to card again
[Riaccozzaméoto, sm. rednion, méeting again
Riacozzére, va. 4. to re-assémble, collàct
Riaccréscere, va. 2. irr. (past. riacerebbi ;
part. riaccresciùto) to augmént still more
Riacquistire, va. 4. to regdin, acquire again
Riadattaménto, sm. a new adaptation
Riadattére, va. 4. to re-adàpt, fit, suit afresh
Riaddomandare, va. 4. v. Raddomandare
Riaddomentàrsi, vref. 4, to fall asléep again
Fsnaonatre , va. 4. to pul again upon one’s
ac
Riadiràrsi, vref. 4. to fall agdin in a passion
Riadornàrsi, vref. 4. to deck one’s self anéw
Riadunàre, va. 1. to re-assàmble
Riaffermaro, va. 4. tore-affirm; confirm afrésh
Riaggravàre, va. 4. v. Raggravàre
Riaguzzàre, va. 4. to sharpen, whet again
Ridle, sm. (ant.) small rivulet, stream, brook
Riallogare, va, 4. to replace, put, sdttle again
Rialteràre, van. 4. to realter, chénge again
Rialterdto,-a, adj, altered, changed again
Rialto, sm, a knoll, bluff, èminence, height
Rialto,-a, adj. raised, élevated, bigh
Rialzaménto, sm. the rbising up, elevation
Rialzàre, va. 4. to raise again, to raise still
bigher; — -al, urf. to rise ur get up again
Rialzàto,-a, adj. raised higher; risen
Riamante, adj. retàrning love for love
Riamare, va. 4. to return love for love, to love
him or her by whom we are belòved
Riamato,-a, adj. loved in retùrn, loved asaiv
Riamicare, va. 4. to réconcile ; make freinds
again (lapse
Riammalérsi, vref.4. to fall sick again, to re-
Riammésso,-a, adj. re-admitted
Riamméttere,va. 2.irr. (past. riammisi; part.
riammésso) to re-admit, recéive again
Riammiràre, va. 4. to admire anéw
Riammogliére, van. 4. to marry again, take
anòther wife (mònish, waro again
Riammontre, va. 3. (pres. riammonisco) read-
Riandaménto, sm. the reconsidering, repAssing
Riandére, van. 4. to repàss, retrace one’s
steps, take a retrospéctive view, reconsider
Riandàto,-a, adj. repàssed, reconsidered
Rianimàre, va. 4. to reanimate
Riannestàre, va. 4. to graft again
— 304 —
RIB
Riannest&to,-a , adj. grafled again, re-insòrt-
Riapérto,-a, adj. re-dpened, dpened again (ed
Riapertara, sf. re-dpeniog, dpeoing again
Riapparire, om. 3. to appéar again, re-appéar
Riappéndere, va. 4. v. Rappiccàre
Riappiccàre, va. 4. v. Rappiceàra
Riapplicàre, va. 4. to apply again
— -càrsi, vref. 4. to apply ove's self again
Riapriménto, sm. riapritàra, ecc, /. re-opening
Riaprire, va. 3. irr. (past. riapérsi and ria-
pérsi; part. riapérto) to re-dpen; dpen
Riaràre, va. 4. to plodgh again (again
Riàrdere, va. 2. irr. (past. riarsi; part. riàrso)
to scorch, parch, blast, séar
Riardiménto, em. bùrning; pàrching
Riargùto,-a, adj. repròved; rdprimanded
Riarmàre, va. 4. to arm again; riarmarsi; to
take up arms again, to arm one's self again
Riarrecàre, va. 4. to carry, fetch, or bring
again
Riarricchire, van. 3. to enrich or getrich again
Riàrso,-a, adj. scorched, séared, blasted
Riasciuttàre, va. 4. to wipe, dry again
Riascoltàre, va. 4. to bear again
Riassalire, va. 3. v. Rassalire
Riassettàre, va. 4. to mend again, lo re-adjist
Riassettato,-a, adj. manded, adjisted again
Riassicurànte, adj, reassdring, asehring again
Riassicuràre, va. 4. to re-assùre; cheer
— -Yarsi, vref. 4, to becéme reasstred, to take
courage again
Riassicurdto,-a, adj. re-assdred; hedrtened
Riassorbéate, adj. reabsérbing
Riassorbire, va. 3. to reabsérb (ed
Riassorbito,-a, adj. absdrbed again, reabsérb-
Riassumere, va. 4. trv. (past. riassansi ; part.
riassonto) to re-assume ; resime ; sum up
Riassùnto,-a, adj. resamed ; recapitulated
Riattaccàre, va. 4. to fasten, bind, attàch
again
— -carsi, vref. 4. to join, unite, adhére-again
Riattàre, va. 4. (mar.) to refit
Riavére , va. 2. irr. (past. ri&bbi; part. ria-
vito) to have again, to retriéve, recover;
— le pardle, to restime one's discdurse;
riavérsi, to recdver one’s strength, to be
one’s self again
Riaviménto, sm. recivery, ré-estàblishment
Riavolo, sm. a gliss-fhrnace rake
Riavvicivàre, va. 4. to bring néarer (chvered
Riavadto,-a, adf. obtAined again, regéined, re-
Hibaciare, va, 4. to kiss again; unite closely
Ribaciato,-a, adj. kissed egain, united
Ribadiméoto, em. riveting, clénching
Ribadire , va. 4. ( pres. ribadisco ) to rivet;
clench ; confirm (ed
Ribadfto,-a, adj. riveted; cléached ; confirm-
Ribaditàra, s/. riveting, ciènching (of a naif)
Ribagnre, va. 4. to wet, damp, bathe again
Ribaldaccio, sm. a great scéUndrel, a wretch
Ribaldaggine, sf. v. Ribalderia
Ribaldaglia, sf. pack of régnes, set of rascals
Ribaldeggiàre, va. 4. to play réguish tricks
Ribaldélla, sf. an abandoned woman
RIB
Ribaldéllo, sm. a scamp, a little sesdudrel
Ribalderia, sf. ribaldry ; rascàlity, vi!idby
Ribaldo, sm. a ribald, scamp, rascal, rogue,
blackguard; a poor wretch, néedy béggar
Ribaldo -a, adj. ràscally ; poor, wratehed
Ribaldonàecio a great scQadrel, rascal,
Ribaldéne, sm. blàckguard; a villain
Riballére, ran. 1. to dance again
Ribéita, sf. a trap, trap door, pil-fall; a ship-
wright's scale; a beam and scales to weigh
méney ; a capsize, ùpset, dverthrow
Ribaltére, va. 4. to capsize, upset, dverttirn,
trip up, dotrap; qui ta carrfzza ribaltd,
here the carriage upset; was upsòt
Ribalzaménto, sm. reb6und, bowoding back
Ribaizére, rn. 1. to rebétod, spriog back, hop
Ribàlzo, sm. rebsdnd, spring, hop; refldction
Ribasdiménto, sm. the recalling from èxile
Ribandare, va. 1. (mar.) to tack, turn round
Ribandire , va. 3. (pres. ribandisco) to recàii
from banishment; (to banish again) (exited
Ribandito,-a, adj. recalled from éxfle: re-
Ribarbàre, un. 4. to shoot new roots, becòme
réoted
Ribisso, sm. abatement, dedbotion, discount
Ribastonàre, va. 4. to cave or chdgel again
Ribàitere, va. 1. to beat or dash back again,
to oppign, dispréve, confàte, to refldct, re-
fract, revèrberàte, reperchss ; to recSa : to
blunt, dull, sòften (tism
Ribattessaménto, sm. bapifzing agàin, rebàp-
Ribattezzire,va.4. tore baptize; baptfseagain
Ribattezzàto,-a, adj. re-baptized
Ribattiménto, sm. reperebssion ; reverberation
Ribattitàra, ribattàta, sf. the béating back;
reverberation; a clanching ; v. Ribaditàra
Ribattutaménte, adv. in a repèlient mànner
Ribattito,-a, adj. béaten back; restàmped
Ribéha. ribéea, sf. rébeck; jéwisk harp
Ribeccàre, va. 4. to pdck again; bite the biter
Ribeechino, sm. a small rébeck, guitàr
Ribellagiéne, sf. ribellamento, m. rebèllion
Ribellkate, adj. rebéliione: smf. a rébel
Ribellàre, va. 4. to cause to rebel. excite to
rebéllion
— -drai, un. 4. to rebél, rise in rebèllion
Ribellàto,-a, adj. revdlted ; rebélled
Ribélle, smf. ribéllo, sm. a rébel
Ribellidne, ribellazidne, sf. rebèllion ; revòlt
Ribenedétto,-a, adj. bléssed again
Ribenedire, va. 3. frr. (pres. ribenedico ; past.
ribenedissi; part. ribenedétto) to bless
again; take off a curse, recòosecrate
Ribenedizidne, sf. a fresh consecratiou
Ribeneficàre, va. 4. to rethrn good for good
Ribére, van. 3. irr. (pres. ribévo; past. ri-
bevéi, ribevétti or ribévvi; part. ribevito)
to drink again
Ribes, sm. a chrrant bush, achrrant; a gdose-
berry bush; a gdoseberry; — rosso , red
chrrant; — spinòso, sm. (uva spina), rough
gooseberry; — (hvacro spina) smooth géo-
seberry
Ribobolélto, sm. a little jest; Fiòrentine pan
— 505 —
RIC
Ribébolo, sm. a silly shying in low tascan;
i ribéboli di Firénze, the cdckney wit and
chokney phrases of the Tascan capital
Riboccéàre, van, 1. to run ver, dverfléw, to be
fall to 6verfibwing, to be gorged , brimfal ;
— di ricchézze, to swim in wéalth
Ribécco, sm. éverfide ; superabùndance; a
—, in lots, in pténty, abbadantly
Ribétta del timdne, sf. the tiller, helm vi
Ribolliménto, sm. ebàllition ; baling vp (heat)
Ribollfo, sm. ebullition, gùrgling, bAiing
Ribollire, on. 3. to boil again; boil up, boil
éver; affervésce ; to be agitéted , dverhéat-
ed; il sAngue mi ribélle nelle véne, my
blood bolis, my blood is up
Ribollito, -a, adj. boiled again; agitàted
Ribordàggio, sm. damages due from cue ship
to andther for a hort or injury occasioned
by negléct or miscduduct
Ribérdo, sm. (mar.) gàrboard strako, the sé-
cond plank from the keel
Ribrezzàre, vn. 4. (sentir ribrézzo) to feel a
chilliness, be seized with a sùdden chill; to
shiver, shake, tremble
Ribrézzo , em. the cold Gt or shivering fit of
a féver; the shivering, chill or sbùddering
Prodaced by the sùdden and unexpécted
sight of anything horrible, nduseous or dis-
ghsting; a ricordàrmel n’ ho —, it makes
me shidder even to think of it; la vista
delle sue pidghe mi facéva —, the sight of
his woùnds caused me nausea (turned my
stémach, vulg.)
Ribucare, va. 1. to make a new dpening, hole
RibiGo better rabbaffo), sm. a rebùff, rebike
Riburlare, va. 4. to retàrn the joke, quiz again
Ribattaménto, sm. repùlse, rebùff
Ribulténte, adj. repulsive, disagréeab le
Ribultare, va. 4. to repùlse, rebùff, to thrust
or luro away, to rejéct, vomit; cast off
Ributtàto, -a, adj. rephised, rejact ‘4
Ribitto, sm. repùlse, repùff, vomiting (again
Ricéccia, sf. -méato, m. expùlsion ; chàsing
Ricacciànte, adj. that expèls again, oxpètitog
Ricacciàre, va. 4. to repùlse, expal, drive ont
or off again; to drive back; roùl; to drive
or hammer in agaio (again
Ricacciàto, -a, adj. rephlsed; bammered in
Ricadénte, adj. banging, péadent; rolapsing
Ricadére, un. 2. ivr. (past. ricàddi; part. rl-
caddto) to fall again , relapse, be pendent,
hang down; to lie down or lodge (as corn);
— nel male, to have arelapse; — nel pec-
càto, to fail again into sìn
Ricadfa, sf. trouble, misfdrtane; relapse
Ricadiménto, sm. a falling again, relapse:
Ricadibso, -a, adj. tiresome, sad, despdnding
Ricadita, sf. ricaggiménto, sm. a relàpse
Ricagnato , -a, adj. (better rincagnato) fiàt-
nosed, cdck-nosed
Ricalare, vn, 1. to come down again, retirn
Riealcdre, va. 4. to tréad, trample down again;
to tread back, return upòn, repass
Ricalcàto, -a, adj. trodden, tram pled. again
RIC
Ricalcitraménto, sm. a kicking back, resistance
Ricalcitrànte, adj. kicking hack, wineing,
réstive, refractory, sthbbora, crdss-grained,
wrong headed
Ricalcitràre, un. 4. tokick back, wince, be ras-
tive, sthbbora, cròss-grained, refractory
Ricalzarsi, vref. 4. to pat on one’s shoes and
stockings again
Ricamaménto, sm. embr&idering, embroidery
Ricamare, va. 4. to embrélder
Ricamato, -a adj. embroidered
Ricamatére, -trice, smf. an embréiderer
Ricamatiéra, s/. embroidery
Ricambiàre, va. 1. to requite, repay, retàrn
Ricambifto, -a, adj. requited, rapàid, retàrn-
ed; amòre — ton ingratitddine , fove re-
paid with ingràtitade
Rickmbio, sm. a rechànge, re exchange: a
change, fresh change; a compensation, rè-
compenso, réquital, rethroa; véle, fani , &r-
me di —, spare sails, a change of sàile,
cérdage, arms
Ricaméito, sm. little embraidery
Ricamminàre, rn. 4. to set out or walk again
Ricdmo, sm. ricamatùra, s/f. an embrdldery
Ricancellàre, va. 4. to chncel again
Ricangiare,va.4. (beller ricambiare),to change
again
Ricantdére, van. 4. to sing again; to recànt
Ricantato, -a, adj. sung again, recànted
Ricanlaziéne, sf. recantation, retraction
Ricapàre, va. v. to choose the best
Ricapfre, va. 3. v. Capire
Ricapilare, va. 4. to dirdct, remit; to send,
hand, deliver, transmit, to recdver; to col-
lèct debts ; to cash bills; fate — quésta
léttera, have this Ièiter delivered
Ricapitàto, -a, adj. sent, dirdcted; placed
Ricdpito , sm. the addrass , or dirèction of a
lètter ; an addrèss, introdùction, recdption;
delivery, sale; concldsion , end; udmo di
—, a man of jidgment; acApital adviser;
dar — ad una faccénda , ad una perséna,
to wind up an affair, find one a lodging
Ricapitolàre, va. 4 to recapitulate, sum up
Ricapitolato, -a. adj. recapitulated
Ricapitolazibne, sf. recapitalation , summary
Ricapo (di), adv. (ant.) anéw, again
Ricapoficàre; va. 4. to fali head foremost
Ricapruggiàre, va. 4. to groove (casks) anéw
Ricardàre, va. 4. to card again
Ricardato, -a, adj. chrded, combed again
Ricaricàre, va. 4. to reléad, to charge again
— -carsi, vref. to restime the care, charge, etc.
Ricaricàto, -a, adj. relbaded, charged again
Ricarminàre, va. 4. to card again, shake
RicascAnte , adj. falling, banging down, pén-
Ricascantézza, sf. a disposition to fall (deat
Ricascdre, un. 4. to fall again, relapse
Ricascata, sf. a relapse
Ricascatésza, sf. bàcksliding, falling again
Ricatenire, va. 4. to chain, shackle again
Ricatenàto, -a, adj. fèttered, shackled again
Ricatlaménto,sm. raéseae, avòngivg, vèngeznce
— 806 —
RIC
Ricattàre, va. 4. to redéem, rèscuo, raedver ;
ricattàrsi, to be avénged, viadicated
Ricattàto, -a, adj. ransomed. vindicated
Ricattatore, sm. deliverer, ràscuer
Ricdtto, em. redémption, ransom; vengeance
Ricavalcdre, ws. 4. to ride agaia
Ricavàre, va. 4. to dig or draw out agaia; to
draw, gain, profit, win, derive, reedver ; to
draw pròfit from; to cdpy eat, trausoribe
Riccaccio, sm. a rich bat dédious mau
Riccaméate, adv. richly, nébly, abundantiy
Ricebézza, sf. riches, Opulence, magnificence
Ricciàja, sf. a spot whére chèstauts are placed
to ripen; a carly head, mass of ringlets
Riccio, sm. the husk of chéstauts, a curi, lock,
ringlet; a bèdge-hog; — marino, a séa-
— sa, adj. frizzled, curled, shbiggy (archin
Ricciotino, sm, a ringlet, a small lock, carl
Ricciotélio.-in0, -a, adf. a little curled, friusled
Ricciùto, -a, adj. frizzied, curled, in ringlets
Ricco, -a, adj. rich, wèalthy, dpulent, fertile,
extiberant, rank; précious., pompous, gér-
geous
Riccéne, em. a very rich man, a nabob
Ricenàre, un. 4. to sup again
Ricéate, adj. v. Recéate
Ricenteménte, adv. v. Recenteménte
Riceatinare, va. 4. to arch over again
Ricépere, recépere, v. Ricévere
Ricérea, ef. (ricercaménto) a quest, inquiry,
search, reséarch ; la — del vero , a search
after truth
Ricercdre , va. 4. to eek, seck again, seek
out; to séarch, inquire into, invéstigate; te
requèst, ask, intérrogate ; to require (belfer
richiédere)
— em. prelude, flotrish (mustie)
RicereAta, sf. search, pròlude, perqnisition
Ricercataménte, adv. designedly, on pùrpose;
in an affécted manner
Ricercàto, -a, adj. sought again, invéstigated ,
sought for, enquired after, in requést; far-
fetched, affàcted
Ricercatore, -trice, smf. a sèarcher; inquirer
Ricerchidre, va. 4. to new hoop
Ricerchiàto, -a, adj. hooped anéw
Ricérco, -a, adj. sdarched, inquired inte
Ricérnere, va. 2. to sift anéw ; expiàin béller
Ricesellàre, va. 4. to chisel anéw
Ricessire, un. v. to stoop’, stay, stand sull
Ricéss0, sm. recéss, retirement, retréat
Ricétta, sf. a médical prescription, recéigt
Ricettàcolo, -doulo, sm. recèptacie, asylam
Ricettaménto, sm. reedption, recéptacle
Rieettàre, va. 4. to lodge, house, shéiter; re-
céive ; — -si, to take réfage, shéiter
Ricettàrio, sm. a book of médical recéipts; a
(médical) recéipt book
Ricettàto,-a, adj. recéi ved, shéltered, hétsed.
Riceltatbre, -trice, emf. recéiver, wélcomer
Ricettivo, -a, adj. recéptive, recéiving
Ricétto , ricettàcolo, sm, a shélter, retréat,.
asflom, a ball, lobby; dar —, to shelter ,.
lodge, take in i
RIC
Ricéito, -a, adj. (better ricavato), reeéived
Ricevénte, adj. recéiving, that recéives
Ricévere, va. 2. to recéive, accòpt; to recéive,
admit, barbour, lodge
Ricevévole, adj. recéptive, fit, apt to receive
Riceviménto, em. recéiving, recdipt, recdption;
lévee, drawing-room; party, soiree; sila
di —, a dréwing room, a saldon
Ricevitive, -a, adf. recèptive, fit to reoéive
Ricevitore, trice, sm/. a recéiver
Rieevitoria, sf. recéiving èffice, tréasury
Ricevata, sf. 4 reeéipt, discharge; recéption;
dittmi la —, give we the recei pt
Ricevato, -a, adj. recéived
Ricezione, sf. recéption, admission
Riohédere , richésta, v. Richiédere , richiésta
Richiamante, adj. who ealls back, revokes
Richiamare, va. 4. to call back, recall, revoke;
te shmmon, cite, claim; — -gi, to complain,
make complaint ; — alla meméria, to call
to mind, to recollàet
Richiamdta, af. recdli, repéal, revocation
Riebiamato, -a, adj. recilled, roclàimed
Richiamatore, -trice, smf. appéliant : seddcer
Ricbiamo, sm. revéking, recall; cAliiog back,
reclaiming, a call, bird-call , dec@, cue; a
complaint; appéal; far richiamo di qual-
chedùno, to complain of a pèrson
Richiarire, va. 3. (pres. richiarisco) to ciear,
declare, or explain agàin (trées
Richicco, sm. a ghm or exud&tion of còrtain
Richiedénte, adj. requèsting, séeking ; — sm/.
he, she who requésts, asks, entréats
Richiédere,va.2 irr. (richiéggo, richiési,:richié-
sto) to requést, ask, entréat, to beg éarnes
_ *ly, pray; to shmmon ; to desire, require,
demand , to pi@gh deep
Richiediméalo,sm. requést, demand, suramons
Richedilre, sm. petitioner ; Asker, demànder
Richiedato, a, adj. (better richiésto),requdsted
Richiérere, va. 2 (ant.) v. Ricercare
Richiésta, sf. a requèst, petition; a cilAtion ,
simmons ; aver —, to be in requést
Richiésto, -a, adj. required; Asked: convéked
agra arsi ,urf. to bow, himble one's
se
Richinàto, a, adj. bent, bWed down, péndeni;
ramo —, a péadent bough
Richiddere, va. 2 (richiddo, richiùsi, richid-
80); to shut or close up again; — -si, to
close np, beal, heal ap; (pers.) to shut one’s
self in
Ricbiudiménto, sm. shitting up, clésing
Richiusùra, sf. a small encibsure
Richidso, -a, adj. shut up, closed, héaled
Ricidere, va. 2. (ricido, riclsi , riciso) to ent off,
cut short, shorten, take a short cul; come
to the point; — -si, to cut, fret, break
Ricidiménto ,sm.( cdttiag,cross-cat ; retrènch-
Riciditara, sf. ( ment, intision, notch, shred
Ricidivo, -a, adf. v. Recidivo
Ricignere, va. 2. (riciogo, ricinsi, ricinto) to
gird, sorréànd, besdt (band
Ricigniménto, sm. girding; girdle, cineture,
— 507 —
RIC
Ricimentàre, va. 4. to make a new altàmpi at
— -si, to try, atlampt, vènture again
Ricino, sm. ricinus, Palma Christ, palm tres;
a tick; dlio di —, cdstor oil
Ricinto, sm. enclèsure, cOmpass, circuit
— ca, adj. urroùànded, enelbsed, girt
Rieioncàre, un 4. to drink, quaff again
Ricipiénte, v. Recipiénte
Ricircelàre, ricircalàre, on. 4, to rove ab@®t
Ricircolaziòne, sf. new circulàtion
Ricisa, sf. a cut, gash, incision; a cutting off;
andàre alla —, to take the short cut
Ricisaménte, adv. biùntiy, precisely, exactly,
clean; tagliato —, cut clean of (decisivo
Riciso,-a,adf. cut, cat off, quick, abrùpt, blunt,
Riclàmo, sm. v. Reclàmo
Ricégliere va 2 frr.(ricdlgo, ricdisl, ricdlto) to
gather, reap , get in; to eolléct , to recover
(payment); totske (things) out of pawn; to
note, gather, }èara; — il fiato, to draw
one's breath; —,to get clear of, to escape to
Ricogliménto , sm. a gathering ; a crop; the
gathering home one’s thoughts, self-colidct-
edness, self-possession , calmness; contém-
plation, meditation (piler
Ricoglitore, sm. a gatherer, collàctor, com-
Ricoglitrice , sf. gàtherer, picker up, midwife
Ricogniziéne, sf. the récognizing , kuòwing
again; ackndwiedgment , thanks; a recdg-
Dizance , reconpéitring ; il generale féce una
— del villaggio di B., the gdneral recon-
nditred the village of B.
Ricogndscere, va. 2. v. Ricondscere
Riconosciménto, sm. v. Ricognizibne; ackadw-
ledging, ackoòwledgment (requital); — del
peccàto, dell'erròre, confession, ackod wledg-
ing, Owning
Ricolàre, va. 4. to refilter, resift, rebòlt
Ricolato, -a, adj. filtered, sifted again
Ricollegarsi, vr/. 4. to confederate, léague with
Ricollicarsi, vr/. 4. v. Ricoricàrsi
Ricollocare, va. 4. to replace, place as before
Ricollocàto,-2, adj. replaced, placed as before
Ricolmare, va. 4. to heap up, fill to é6verflowing
Ricolmato,-a, adj. heaped up, filled, crammed
Ricéimo, a, adj. beaped up, running over, full
to overflowing, léaded, dveridaded; thzza
— (bicchiére colmo), a bùmper l
Ricolorire,-Are, va. 3. f.to colour, paint again
Ricélta, sf. riedilo, m. crop, harvest, bail;
battere a —, to beat a retréat (lècted
Ricsito, -a, adj. gathered, collècted; self-col-
Ricombattere, va. 4. to fight again, rosist
Ricominciaménto, sm. the beginning again
Ricominciare, va. 4. to recommènce, begin
anéw, comménce afrésh, renéw
Ricominciàto, -a, adj. recommènced, renéwed
Ricomméttere, va. 2 (ricommétto, ricommisi,
ricommésso) to recommit, relapse into
Ricomparire, on. 3. to appéar again, reappéar
Ricomparsa, ef. reappéarance
Ricompénsa, sf. récompense, rewàrd,.
Ricompensaménto, sm.) requital, guérdoa
Ricomponsére , va. 4. t0 récompénse, requite-
RIC
Ricompensàto, -a, adj. récompensed, rewàrd-
Ricompensaziéne , sf. v. Ricompénsa (ed
Ricdmpera, sf. buging again, buying
Ricomperagiòne, s/f. back, redeeming, re-
Ricompensaménto, sm.) cdvery, rkosom
Ricomperàre, va. 4. tobuy back, rephrcbase ;
to redéem, ransom ; — -si, to redéem one's
self, buy one’s self off
Ricomperàto, -a, adf. bought back, redéemed
Ricomperatòre, sm. repùrchaser; redéemer
‘Ricomperaziéne, sf. redéeming, rànsom
Ricomperévole , adj. redéemable, recòverable
Ricdmpiero, ta. 2. to fulfil, to reward
Ricompiménto, sm. fulfilment, compensation
Ricompérre,va 2 irr.(ricompbago, ricompéosi,
Fricompdésto) to recompdse, sdttle again, re-
unite, réconcile, moderate, restrain
Ricompésto,-a, adj. recompbsed, settled again
Ricdmpra, ricomprare, ecc. v. Ricompera, ecc.
Ricominiea, sf. the taking off the ban of ex-
Communication, re-èptering the church
Ricomanicare, va. 4. to take off the curse of
excommonication; to communicate again
Riconcédere , va. 2. (past. riconcéssi and ri-
concedétti ; pari. riconconceddlo and ricon -
césso) to grant again
Riconcentraménto, sm. concentration
Riconcentrare, va. 4. to concéntrate; ricon-
centràrsi, to concdntrate one’s thoughts,
recolléct one’s self, look inward
Riconcepire, va. 5. (pres. riconcepisco) to con-
céive again
Riconciàre , ta. 4. to mend, séason réconcile
RiconciliagiOne, sf. ) reconcilement, renéwal
Riconciliaménto, m. ) of frièndship
RiconciliAre, va. 4. to réconcile; — -si, to be
reconciled, becdme friends again
Riconciliato, -a, adj. reconciled
Riconciliatére, -trice, sm/. a réconcfler
Riconciliaziéne, sf. reconciliation
Riconcimare, va. 4. lo mandre again
Ricéncio, -a, adj. séasoned, spiced again
Ricondannàre, va. 4. fg condèmn again
Ricondensare, va. 4. to recondènse
Ricondire, va. 3. (pres. ricondisco) to séason
again; provide ‘
Ricondito, -a, adj. séasoned again
Ricéndito » °&, adj. recdndile, deep, abstrise
Ricondétta, sf. new conduct, fresh èscort
Ricondélto, -a, adj. recondùcted, brought
back again, accòmpanied back, seen home
Riconddrre , ricondocere, va. 2. (ricondico,
ricondàssi, riconddtto) to recondùct, bring
back, ro-impòrt, reddce; to enlist, hire or
rent again; — un podére, to rent or take
a farm again
Ricondusiéne , sf. a fresh létting, new lease
Riconférma, sf. v. Riconfermaziéne
Ricon fermére, va. 4. to confirm, re-assùre
Riconfermàto,-a,adf. confirmed, asstred again
Ricopfermazidne, sm. confirmition, fresh as-
shrance
Riconfessàre,van.4. to confess again
Riconfessàrsi, vrf. 1. to go to confess again
— 508 —
RIC
Riconflechre , va. 4. to nail, fix, or thrast in
again
Riconfitto , -a , adj. mailed, fixed, driven in
Riconformare, va. 4. to conform again (again
Riconfortàre, va. 4. to cdmfort ; fortify, cheer,
encoùrage, hearten, reassùre, renéw
Riconfortàto, -a , adj. còmforted, encoùraged
Riconfortatére,-trice, emf. a comforter, be&irt-
Riconfrontàre, va. f.to confrdnt again (ener
Ricongegnaméato, sm. new connérion, tnion
Ricongidgnere, va. 2. (pres. ricongitingo; past.
ricongitnsi; part. ricongiùnto)to join again;
— -si, vrf. to close, close up, get unfied
Ricongiugniménto, sm. re-junction
Ricongifoto, -a, adj. re-united, joined
Ricongiunziòne, sf. uniting again togètber
Ricongregàrsi , orf. 4 to assémble again to-
gèther
Riconiére, va. 4. to rec&in, to stamp anew
Riconoscénte, adj. gratitude , thankful
Riconoscénza, sf. gratitude, thankfolness ,
ackoòwledgment; the acknòwledging, recog-
nizing, koòwing again; acknowiedgment ,
avéwal, conféssion; requital, siga of ackndw-
ledgment
Ricondscere, va. 2. (pres. ricondsco; past. ri-
condbbi; part. riconosciùto ) to ràcognize ,
know again; to acknòwledge, confèss, avow,
own ; to reconnfitre ; — una césa da uno,
to confàss one's self indébted to a person
for a thing; da voi riconbsco la vita, I owe
my life to you; riconéscersi, vrf. to confess
one’s shért-comings, acknòwledge one’s
Riconoscibile, adj. éasy to récognize (faults
Riconosciménto, sm. rècogniziog, recognition,
acknòwledgment ; (mé/.) reconn@tring; re-
cognizance (ledges ; reconnaitres
Riconoscitére, -trice,smf. heshe who acknow-
Riconoscidto, -a, adj, known, ackndwiedged
Riconquista, sf. re-cdnquering, retakiag
Riconquistàre, va. 4. to recònquer, retake
Riconsegnare , va. 4. to redeliver, restore,
Riconsideràre, va. 4. to reconsider (retùrn
Riconsideràto, -a. adj. reconsidered
Riconsiglifre, va 4.t0 eStusel or advise again;
— -si, orf. to resdlve, come to a decision
Riconsigliàto,-a,adj. advised, coùnselled again
Riconsolaménto, sm. consolation , comfort
Riconsolare, on. 4. to consdle again
Riconsolaziéne, sf. consolation, comfort
Ricontàre, va. 4. to réckon again; recéant ;
Ricéoto, sm. an èpilogue, ashmmary (tell
Riconveniro , va. 3. irr. (v. Venire) (faw.) to
sue the plài nuff
Riconvertire, van. 3. to reconvért
Riconvitàre, va. 4. to reinvite, to invite (one’s
host) in retorn
Ricoperchiàro, va. 4. to cover again
Ricoperchiàto, -a, adf. covered again
Ricapérta, sf. covering, excùso, prétext
Ricopertaménte, adv. cévertly , stéalthily
Ricopérto, -a, adj. cdvered,velled, excised
Ricopiàre,va. 4.to copy agaia, recdpy, traus-
cribe, imitate ; to write out a fair còpy
RIC
Ricopiato, -a, adj. copied again, transceribed
Ricopiatùra, sf. a cdpy, an imitation
Ricopribile, adj. concéalable ; rocéverable
Ricopriménto, sm. edvering, concéaling
Ricoprire, va. 3. irr. (past. ricoprii and rico-
pérsi; part. ricopérto)to cover again, hide,
excise
Ricorcàre, van. 4. to lay, set, go down again
Ricordagiéne, sf. v. Ricordànza
Ricordapza, sf. réeolléction , remdmbrance ;
membrial, souvenir, kéepsake , meménto
Ricordàre, va. 4. to put in mind, bring to
mind, méntion ; ricordarsi, urf. to recolléct,
call to mind, remémber; non mi ricérdo, i
don't remèmber; ricordàtemi al vostro si-
gnér zio, remémber me to your ùncie
Ricordato, -a, adj. recérded, remèmbered
Ricordatére,sm. he, sbe that remémbers, pats
in mind, brings to mind, reminds
Ricordaziéne , sf. remdmbrance, mémory
Ricordévole, adj. mémorable; mindful (love
Ricordiao,sm. a soùvenir, kéepsake, token of
Ricérdo , sm. remèmbrance , souvenir , kéep-
sake, meménto , signo of friendship, token,
nole; librode’ ricérdi, a memorandum book,
note book
Ricoricére, va. 4. to lay down again ; ricori-
c4rsi, 10 lie down or go to bed again; to set
Ricoricato,-a,adj. laid, set, gone down again
Ricoronàre, va. 1. to crown again, to recréwa
Ricérre, va. 2. v. Ricégliere
Ricorréggere, va. 2 (past. ricorréssi; pari.
ricorrétto ) to corrèct again , to pérfect
Ricorrénte, adj. reflowing, recurrent
Ricdrrere, va. 2. (past. riodrsi ; part. ricérso)
to run or flow afrésh, to fly or have re-
course to again ; to environ, ledge, sur-
réand (revised
Ricorrétto,-a,adj. corrécted again, retodched,
Ricorriméato, sm. rechurse, refiùx, retàrn
Ricòrso sm. reflix ; rechurse; avér — ad uno,
to have recòurse lo a person
Ricòrso, -a, adj. run again , had recéurse to
Ricors6jo (bollire a), va. 5. to boil fariously
Ricosteggiare, vn. 4. lo coast alòng again
Ricostitulre, va 3 (pres. ricostituisco) to re-
consutùte, replace
Ricostrulre, vu. 3. irr. (pres. ricostruisco;
past. ricostrùssi; part. ricostratto) to re-
build, re-èdify, repair
Ricotonàre , va. 4. to card again, to recard
Ricotonatùra, sf. the carding again
Ricétta, sf. bùtter-milk curd
Ricétto, -a, adf. boiled, roasted, cooked again.
thérougbly examined, well digested
Ricoveraménto , sm. recovery, regaining
Kicoveràre, va, 4. to recover, retriéve, regain,
rèscue, deliver, save, bring to; ricoveràrsi,
to fly or flee to, to have recourse to, to
escape to for shdlter and protéction
Ricoveratore, sm. one that recévers, regains,
sbélters, bàrbours
Ricoverato, -a, adj. recòvered, shédltered
Ricdvero, sm. recovery, retréat, asylum
— 309 —
RID
Ricovérta, s/. v. Ricopérta
Ricovràre, va. 4. to recéver, eco. ; vr. Ricove-
Ricoprire, va. 3. v. Ricoprire (ràre, eco.
Ricreaménto, sm. recreàtion, amdsement
Ricreàre, va. 1. to recreate, divart, gladden ,
refrèsh, exbliarate; — -sl, to divèrt one's
self, take recreàtion; anbéod one’s mindj,
relax
Ricrealivo, -a, adj. recredtive, divèrting
Ricreatére, -trice, smf. one thal divérts, glad-
dens, revives, recreates ; creates anéw
Ricreazioncélla, sf. a little recreation, sport
Ricreaziéne, sf. recreàlion, pastime, sport
Ricredéate, adj. brought back from érror,
disabased, undecéived, convinced
Ricrédere, un. 2. toundecéive one’s self, open
one’s eyes, change one's mind, cease to
admire; —-si, con uno, to épen one's heart
to a pèrson
Ricredato, -a, adj. convinced, undecéived
Ricrescéote, adj. growing or incréasing again
Ricrescéaza, sf. excréscence
Ricréacere, van. 2. irr. (past. ricer ébbi; part.
ricresciùlo) to grow, incréase
Ricresciméuto, sm/. incréasing, increase
Ricrescidto, -a, adj. incréased, grown
Ricriàre, ecc. v. Ricreare, ecc.
Ricrio, ricréo, sm. (ant.) recreation
Ricuciménto, sm. sewing again, patching up-
Ricucire, va. 3. (pres. ricucisco) to sew again,
mend, repair
Ricucito, -a, adj. sewed again, méuded
Ricucitòre, sm. a bòtcher, patcher, mender
Ricucitàra , sf. sewing, seam ; bòtching
Ricudcere, va. 2. irr. (past. ricòssi ; part. ri»
cétto) to bake, boil, roast again; to cook or
warm up agin; to coucdct, digdst, consi-
der, to make or get plethoric, inflamed
Ricuperamento, sm. recòvery, regaining, re-
tri éving
Ricuperàre, va. 4. lo recover, regain ; ricupe-
re la sanità, to retridve one's health; —
gli spiriti , to recéveg one’s spirits
Ricuperàlo, -a, adj. r@tòvered, regàined
Ricuperatòre, sm. recéverer, redéemer
Ricu perazidue, sf. recdvery, recuperation, re-
triérement
Ricarvo, -a, adj. bent, crooked, curved
Ricùsa, s/. refasal, denial (excéption against
Ricusdénte, adj. refasing, denying; sm/. he,
she who rofdses , (polil.) a récusant
Ricusàre, va. 4. to refise, deny, rejéct
Ricusaziéne, sf. v. Ricùsa
Ridàre, va. 4. irr. (ridò', ridiédi, rid&to) te
give again, give back, return
Ridda.s/. brawl, a (kind of ancient) dance in
a ring; — di stregdui e atréghe, vigil, noc-
turnal meetiog and dancing of wizards and
witches; mepàr Ja —, to dance in a ring
Riddare, un. 4. to dance in a ring, go round
Riddéne, sm.a brawl, a circular vilage dance,
a mérry go round, rvùndelay; a dancing
place
Ridéate, adj. laughing, smiling, propitious
RID
“Ridere, vn. 2. irr. (pres. risi; part. riso) to
laugh, titter; smile; to be gay, pléasant ,
chéerfol, propltiona; ridersi di, to langh at,
derfde; non posso contenérmiì dai —, | can't
help laughing ; mi rido delle véstre minac-
cie, I laugh at yonr threats; perchè vi ri-
déte di me? why do you laugh at me? la
forténa vi ride, fortune smiles upou you;
— agli kngioli, to laugh at ndthing ; — ad
ale&no 0 in b*cca ad alcdno, to laugh with
a pérson and then cut his throat; mi fate
—, you make me laugh; egli fa — quélla
bétte, he's making that cask run dver
Ridestire,ra. 4. to awike again, rouse
Ridésto, -a, adj. waked up, roused, stirredup
Ridétto, -a. adj. repéated, said, told again,
déito e —, said again and agsin
Ridévole, adj. Ibdicrons, laughable, pléasant
Ridevolméute, adv. ladicroulsy, piéasautly
Ridiciménto, sm. repetition, repéating
Ridicilore,-trice, smf. repéater, tall-tale, ‘blab
Ridfcolo, sm. ridicule, ridiculousness
— -a, adj. ridiculous, finoy, laughable
Ridicolosaggine, sf. buffonery, drdllery; fan
Ridicolosaménte, adv. ridicolous!y, fànnily
Ridicolosità, sf. ridicoiousness, funniness
Ridicoléso, -a, adj. ridiculous, risible
Ridificàre, vo. 4. v. Riedificdre
Ridimandre, va. 4. to ask agaia, redemand,
demànd back
Ridiminufre, va. 3, (pres. ridiminutsco) to
rediminish, to make stilt Joss
Ridiminulto, -a, adj. diminished again
Ridintornàre, va. 4. to retrace the Atlines
Ridipfagere, va. 2. irr. (pres. ridipingo;
past. ridipfosi; part. ridipfnto) to paint
again
Ridire, va. S. frr. (pres. ridico; past. ridis-
si; part. ridétto) to tell again, repéat, re
late, refér, tell; ridirsi, to retract, unsiy,
to eat une’s words; trovira —, to flodfaott
Ridirfzzo, -a, adj. v. Ridirizzàto
Ridirizzare, va. 4. tompake or set up straight
again, to redréss, relòrm, corréct
Ridirizzàto, -a, adj. redrèssed, set right
Ridiscòrrere, vu. 2. irr. (past. ridiscérei;
part. ridiscérso) to talk éver again
Ridisegnare, on. 4. to sketch again
Ridisputàre, van. 4. to dispùte, dischss again
Ridisténdere, va. 2 irr. (past. ridistési; part.
ridistés0) to stretch, spread again
Ridistinguere, va. 2 frr. (past. ridistfnal;
part. ridistinto) to explain more cléariy
Riditore, sm. a jéerer, mimic, liogher, quiz
Ridividere, va. 2. irr. (past. ridivisi; part.
ridiviso) to divide again , subdivide
-Ridivincolàrsi, vref. 1. to writhe, wriggle,
twist: about; to try to disentangle or un-
twine one’s self, to gel out of the toils
RidoW ple, adj. rèdolent, sméalling swéetty of;
v. Redolente
Ridolére, un. 2 frr. (v. Dolére) to compthin
again; to be rédolent
Ridolérsi, vre/.9. to compthin, beméan again
— BIO —
RIE
Rifdolo, sm. a cart rack; tréllis, bower
Ridomandare, va. 1. to ask again, request
Ridonfre, ra. 4. to give back, give again
Ridondaménto, sm. redàndancy, superfitity
Ridondénte, adj. redundant, supérfiuous
Ridondànza, sf. redàndancy. superabùndance
Ridondàre, un. 4. to red@ùnd, turn out, re-
soft, issae, to be redundaet or superabha-
dant (man
Ridéve, sm. a hearty laugher, mémus, mèrry-
Ridésso (a), adv. astride, astràddie, bare-
backed
Ridottabile, adj. red6atable, formidable
Ridottàre, va. 4. to dread
Ridottito, -a, adj. dréaded, apprehénded
Ridottévole, adj. dréadfal, redéatabte
Ridétto , sm. a riddtto, a place of fashion-
able resért, a haunt, club; a retréat, shél-
ter; red6ùbt
— -a, adj. redticed; retàrned
Ridrizzàre, va. 4. v. Ridirizzare
Ridubitàre, va. 4. to doubt again
Riducénte, adj. redicing, that redices
Riddcere, va. 2. v. Ridérre
Riducibile, adj. reducible
Riduciménto, sm. redùcing, reduction
Riducitbre,trice,smf.a redicer, bringer baek
Ridarre, va. 4. irr. (pres. ridéco; past. ri-
dissi; part. ridétto) to redéca, bring back;
— in polvere, to reddce to powder ; ridérsi,
to meet togdther, assèmble, to fly fér ra-
fage, to arrive at, to come or amétnt lo,
to consist; riddrsi a ménte ; to call to mind,
Ridatto, -a, adf. v. Ridétto (recotiéet
Riduziéne, sf. redaction, reddcing
Riédere, un. 2 (poet.) to rethro, come back
RiedificAre va. 4. to rebuild, re èdiff
Riedificaziéne, sf. a rebuilding
Riemendire, va. 4. to revise, corréct again
Riemendito, -a, adj. revised, corrécted again
Riempibile, adj. that can be filled up
Riempiéate, adj. that fills up, èxpletive
Riémpiere, va. 2. to fill again, fill up, dver fifi
Riempiménto, sm. the filling op again
Riempîre, va. 3. to fill up again; pànish
Riempitivaménte, adv. with filling up
Riempitivo, -a, adj. filliog: that fills up; sa-
pérfluous;particélla riempitiva, an expletive
Riempitàra, sf. filling up, redhndancy, stuff
Riempiato, -a, adj. filled up, crammed, stuffed
Rienfidre, en. 1. to swell again, puff up
Rientraménto, sm. a coming fo again
Bientrante, adj. re-entering (/ortif.)
Rientràre, tn. 4. to re-enter, to come or go
in again, to shrink ; — in 24 stesso, to tars
one’ e eyes inward, to reflect
Rientrato, -a, adj. re èntered, shronk
Riepllogàre, un. 4. to recapitulate, sam up
Riepilogéto, -a,adj. ricapitalated , simmed up
Riesaminàre , va. 4. to re-examine, cross-
Riescire, un. 3. better riuscire examine
Riesportasiéne, sf. re-export’ fon
Rietroguardia, ef. v. Retrogairdia
Riézza, sf, v. Reith
RIF
Rifabbrichte, va. 4. to rebuild, raise again
Rifabbrichto, -a, adj. rebu)lt, restored
Rifacibile, adj. that can be dove again
Rifaciménto, sm. remaking, recàsting; fùr-
bisbing anée, repolishing
Rifacitére, -trice, suf. a rephirer, restérer
Rifàllo, sm. a new fault updn fault
Rifàre; va, 4. irr. (pres. rifkecio ; past. riféei,
part. rifàtto) to do or make again, to refàr-
bish, recast, rephir, rebuild; rifar il létte,
to make the bed again; — i danni, to in-
dèmniff, make up for the loss; — sicéro ,
to re-assùre ; a rifar del mio, | will make
ît good, answer for ît; rifàrsi, to recover
one's strength, to regain what was lost;
rifàrsi di chicchessia, to be the better for
a thing, to grow or look hàndsomer; ri-
farsi diritto, to draw one's self up, stand
upright
Rifasciàre, va. 3. to bind or swathe again
Rifattibite, adj. that can or should be done
again
Rifatto, -a, adf. made or done again; villin
—, an kpstart ;
Rifaveltare, rn. 4. to speak, or talk again
Rifazibne, sf. making ap again, repdiriug
Rifecondàre, va. 4. to give fechudity again
Rifedire, va. 3. (poet.) to wound, hort again
Riféndere, va. 2. to cleave again
Riferaodario, em. v. Referendario
Biferéoza, sf.
Riterimecto sm. reference
Riferire,va. 3. (riferisco, riferii, riferito) tore-
late, rec@ùnt, state, tell; to refèr, attribute,
ascribe; riferiron al vécchio Avolo quésto
fatto,they related the circumstance to their
old grand father; riferir grazie, to retàra
thanks; —, -irsi, (belter rapportàrsi) ad
uno, to refér or appéal to a pèrson's
È eee
iférma, sf. )
Allersine. va. 4.47" Rafférma, rafermére
Rifermato, adj. confirmed, ratiffed
Riferrare, va. 1. to new-shoe, to shoe agaia
Riférto, sm. relationed, repért, accdtat
Rifésso, -a, adj. split, cleft, épened again
Rifeziéne, sf. restoration, repair, requital
Riffa, sf.a kind of iòttery of valuable dbjects,
raffle, ràffliing; di — o di ràffa, by hook
or crook
Riffflo, sm. a babdon ; an ùg!y fallow
Riflammeggiàre, vn. 1. to flame; shine, burn
Rifiancàre, va. 4. v. Rinflancére
Rifiancheggiare, va.4.to etrèngthen the flanks,
sbocour, back, bolster up, suppért, upbéld |
Riflancheggiéto, -a, adj. succoured, stayed
Riflataménto, an. bréathing, respiràtion
Rifiatàre, van. 4. to breathe, respiro ; take ,
brèath: to bait (the horses)
Riflatata, sf. takiag breath, bréathing space;
‘Rificedre, va. 4. to fix, drivein tellagain (bait
Rifidare, va. 4. to confide, relf updn; trust
Rifiggere , va, 2. frr. (past. rifissi; part.
rifltto) , to fix, nail again
— Bii —
RIF
Rifigliàre, van. 4. to prodéce little ones agaias
to pùliniate anéw; to send out pus again
Rifigutàre, va. 4. to give a new figure
Rifinaménto, (v. Coesaménto), sm. a ceasdtion
Rifinàre, -drsi, vn. 4. to leave off, stop (ness
Rifiniménto, sm. wéariness, extenustion, thin-
Ritinire, va. 3. (pres. rifinisco) to finish,
end, campiéte; to extènnate, wear down
with labour; un. to leave off, cease, make
an end; non rifina mai di parlàre, he has
nòver done talking
Rifinfto, -a, adj. dnded, tired out, extènnited
Rifiorénte, adj. fiobrishing, bidoming again
Rifioriménto , sm. fioùrisbing again, bloom
Rifiortre , un. 4. (pres. rifiorisco) to bloom,
bidssom, fiobrisb again; va. to déck of
adérn again; to renéw, orrefràsh, relodcà
Rifiorito, -a, adj. embdllished, refréshed
Rifisso, -a, adj. nailed, stack, fixed agalo
Rifitto (sénza), adv. withéat reply, delay
Rifiuthbile, adj. to be refused, denfable
Rifiotagiéne, sf. -aménto, sm. reftsal, denial
Rifiutànte,adf. refasing ; that refises, denies
Rifiutànga, sf. reftaa!, denidl, repudiation
Rifiutàre, va. 1. to refase, rejéct, ren6ànce
Rifiutito, -a, adj. refased, disowned, rensùnced
Rifutatére, -trice, emf. who refises, denies
Rifidto, sm, reftsal, denfal, rebùff; the thing
refhsed : an Gtcast; the refuse, swéepings,
dffecouring, scum
Riflessaménte, adv. by reflection or refraction
Riflessàre (lumeggidre) ve. 4. to paint, refiéet
or throw in the lights of a picture
Riflessibile, adj. refléxible, refractive; worthy
of refidetion or consideration
Riflessiéne, sf. refidetion, refràetion; refiéct-
fon, consideration ; far — sòpra una cosa,
to reftèct updn a thing
Riflessivo, -a, adf. atténtive; refldctive
Riflésso, sm. réflex, refldction, reverberation ;
refléction, consideration
— -a, adj. réfidx , reflécted; considered, re-
flacted ; visiéne rifiéssa, refléx vision
Rifléttere, va. 4. to refldct, refract, revèrber-
ate; to refiéet, consider, think upon
Riflettato, -a, adf: reflécted upon, thought of,
considered
Rifluénte, adj. rèfiuent, fibwing back, ebb
Riflufre, vn. 3. (pres. rifiafsco) to reflow, iow
back, beròfinent
Rifitsso, sm. reflix, ebb tide, ebb, èbbing
Rifocillante, adj. bracing, cémforting
Rifocillaménto, sm. a restoring, bracing
Rifocillàre, va, 4. to récredte, revive, strangth-
en, comfort, to refrésh, brace, fèrtify
Rifondare, va. 4. to found again; to hdllow
Rifdnde re, va. 2. trr. (past. riftsi; part. ri-
faso), to melt down again, to cast sgain,
méald anéw, re-cést (to pour ont, spilli);
— una campàna, to recàst a bell
Riforbfre, va. 4. (pres. riforbisco) to furbisk ,
polish. or clean again, to rub up; — -sf,
orf. to brush up, deck one’s self cut again
Riforbito, -a, adj. farbished, polished agaia
RIF
Rifbrma, sf. reform, reformation
RiformAbile, adj. suscdptibile of being reformed
Riformagiòne, sf. riformaménto, m. a reférm
RiformAnte, adj. that reférms; smf. a reférmer
Riformàre , va. 4. to reform , to improve; —
abtisi, to reférm abdses ; — soldati to re-
form the troops by cashiéring the least ef-
fdctive; riformarsi, to becòme reférmed,
(to be one’s self again)
Riformito, -a, adj. ref6rmed
Riformatoére, -trice, 3m/. a reformer
Riformaziéne, sf. reformation, reférming
Rifornire, va. 3. (pres. rifornisco) to refùra-
ish, provide again ;
Rifornito, -a, adj. furnished, provided again
Rifortificare, va. 4. to fortify again, re-enforce
Rifrancdre , va. 4. v. Rinfrancàre
Riofrangere , -Agnere, van. 2. to refract, re-
vèrberate, break
Rinfrang{bile, adj. refrangible, refracted
Rifraugibilità, sf. refrangibility
Rifraogiménto, sm. refraction, refracting
Rifrattivo, -a, adj. refractive, refracting
Rifràito, -a, adj. refracted, revèrberated
Rifrazibne, sf. rifràtto, m. refraction
Rifreddaménto, sm. cdolness, cooling; cold
Rifreddàre, raffreddare, va. 4. to cool
Rifréddo, -a, (raffreddato), adj. cooled
Rifrenaménto, sm. restraining, curbing, brid-
Rifrenàre, va. 4. (better raffrendre) (ling
Rifrigeràre, rifrigério, v. Refrigerare, ecc.
Rifriggere, va. 2. irr. (past. rifrissi; part.
rifritto) to fry again
Rifritto, -a, adj. fried again, dished up again
Rifrondfre, un. 3. v. Rifronsàre
Rifrogére, va. 4. logrope, poke, rànsack again
Rifrùsta, sf. ransacking, search, rummaging
Rifrustàre , va. 4. to search, poke, rammage,
rànsack, rake, infdst; to cane, to thrash
Rifrustàto, -a, adj. searched, poked ; caned
Rifràsto, carpiccio, sm. a volley of blows
Rifoggénte, adj. fiying, having recdurse to
Rifuggire, on. 3. to fly to a place or person
for sbelter , to take réfuge
— si, rifugiàrsi, orf. to escape, take réfuge ;
i) chpo degli insérti si è rifugiadto in In-
ghiltérra, the chief of the instrgents has
eschped to, or taken réfuge in England
Rifuggita, sf. asflum, rèfuge, shélter
Rifuggito, rifugiàto, -a, adj. fled to, taken ré-
fage in; smf. a rèfugée, fagitive, ruan-away
Rifagio, sm. réfage, sbèlter, asyium
Rifulgénte, adj. refùlgent, shining, dazzling
Rifbigere. tn. 2. (poet.) irr. (past. rifàlsi;
part. rifalso), v. Rispléodere, to shine
Ricusére, va. 4. v. Rifiutàre, ricusare
Rifusibne, sf. a malting again, refusion
Rifaso,-a, adf. (from. rifdadere) fused or mélt-
ed down again, re-càst, rombulded
Rifotàre, va. 1. (vulg.) to refute, v. Confatàre
Rifutaziéne, sf. refutàtion; v. Confataziòne
Riga, sf. a line, stréak, rùler (to rule a cops-
Fite, méte, bite, néte, tube; - fit,
— 512 —
RIG
book , etc.), a ruled line; righe delle mé nf,
the lines of the hand; una — di sàugue, di
lace, a atreak of blood, stream of light
Rigdglia, sf. pèrquisite, càsnalty, pròfit; re-
mains
Ricagliudla, sf. small pèrquisite, profit
Rigàgno, rigagoolo, sm. a stréamlet, rivalet ;
running ditch-water , a street channel, a
Rigàligo, sm. (bot.) Jark-spur (gitter
Rigamo, rigano , sm. ( bot.) wild mirjoram ,
érigan
Rigére , va. 4. to draw lines, to rule; — un
figlio col lapis, to rule a sheet wilh a pén-
cil and riler ; rigàr diritto, straight forward
depòrtment, plain déaling; — (ant.) to ir-
rigato, v. Irrigàre
Rigàto, -a, adj. ruled, striped, stréaked ; rf-
fled ; carta rigàla, ruled paper; drappo —,
striped cloth; canna rigàta, a rifled barrel,
a rifle (the lines of mbsie
Rigatére, sm. one who rules paper, or draws
RigattAto, em. a bang rascal, a Néwgate bird
Rigattiére, sm. 2. a bréker, a déaler in second
band Articles; a bùckster, an old clothes
Rigeneràre, va. 1. to regenerate (man
Rigeneralivo , -a, adj. regènerative , regène -
rating
Rigeneràto, -a, adj. regènerated, born agàin
Rigeneratére, sm. he who regénerates, renéws,
restéres lo grace
Rigeneraziéne, sf. regeneration, new birth
Rigentilfre, va. 3. (pres. rigentilisco) make
more gentéel, pòlish
Rigentilito, -a, adj. polished, made élegant
Rigermogiiante, adj. bidding, sprouting
Rigermogliare, va. 4. to bud or sprout again
Rigettaménto, sm. rejéction, refasal
Rigettante, adj. rejécting, that rejécts
Rigettàre, va. 4. to rejéct, cast off, refase ; to
cast up, vomil
Rigettàto, -a, adj. rejécted, cast off, vomited
Rigettatore, -trice, smf. that rejécts, casts off
Rigétto, sm. the réfuse, dffscourings, swéepings
Righélta, sf. a small line, stripe, streak
Rigezibne, rejeziòne, sf. rejaction, rejécting
Rigiacére , on. 2. irs. (past. rigiàcqui; pert.
rigiacidto) to lie down again
Rigidaménte, adv. rigidly, rigorously
Rigidétto, -a, adj. s6mewhat rigid, sevére
Rigidézza, sf. rigour, stifness, rigidness
Rigidita, -ade, -Ale, sf. rigidity, hardness, ri-
gidness, unbéndingness, inflexibility, stèra-
ness, bàrshness, rigour
Rigido , -a, adj. rigid, bard, stif; rigid,
stern, austére, strict, infldxible
Rigirante, adj. turning, whéeling; whirling
Rigiraménto, sm. a tiroing abdat, daping
Rigirére, un. 4. to turn aboal, go round, cir-
culate, whirl; rigiràrsi, to turn abdQt; turn
one's self round; —, va. to environ , sur-
réùnd , beset; to come rounda place pèr-
son, or thing, to tarn a thing round, to
mét, bit , nbt, tab ; bd far, pique, cr
RIG
make a nose of wax of a pèrson ; — il da-
nàro, to turn money (in trade)
Rigiràto, -a, adj. turned, circulated, sarrétnd-
ed, besét, gone or got round, tricked (ver
Rigiratére, -trice, emf. a (6ady, cbaxer, decéi-
Rigiratoréllo, sm. a little tdady, a cheat
Rigirasiéve, sf. tàrning round, circulation
Rigire, tn. 3. to retira, go back again
Rigirévole, adj. thrning éasily
Rigiro , sm. a whéeling or tarning round, a
turning or winding abuàt, an entangled or
complicated business, boderhand déaling ,
sly , shifty trick, Gnésse, evasion , sibter-
fuge; a apring, wheel, dogine (miting
Rigittaménto, sin. rejèction, throwing up, vò-
RigettSnte, adf. rejècting, that rejècte, vomits
Rigettàre, va. 4. to rejèct, despise, vomit
Rigettàto, -a, adj. rejécted, vomited
Rigettatére, -trice, smf. he, she that rejécts
Rigiàgnere, va. 3. irr. (pres. rigiùngo ; past.
rigiànsi; parl. rigiùnto) to bvertake, catch,
Riginocàre, va. 4. to play again (reja
Rigiuràre, va. 4. to swoar agdia
Rignàre, un. 4. to nelgh: v. Nitrire, ringhiare
Rigno, sm. neighing snàrliog)
Rigo, sm. a line, a small line; i cinque ri-
gbi della mdsica, the five lines of music:
(diltle used. v. Riga) (go round
Rigodéne, sm. (dunce), a rigaddon, mérry-
Rigodére, van. 2. to enj@ again; to rejîice
Rigdglio, sm. rànkness (in plants), sàoguine-
ness (in men), ocutbreàking , evaporation ,
vent; boldness, sturdiness, over-listiness,
exaberance ; the span of an arch
Rigogliosaménte, adj. ràukiy, proùdiy, lastily
Rigogliéso, -a, adj. rank, flourishing, lusty,
vigorous, sanguine, impètuous, thoughtless,
preshm ptuous (haughty
Rigoglioséccio , -a, adj. sémewhat proud,
Rigogolétto , sm. (orn.) a little wilwall loriot
Rigégolo, sm. (orn.) ydllow-hammer, wit-wali
Rigolétto, sm. a round dance (a wit wall)
Rigonfiaménto, sm. a new swelling , swell
Rigonfiante, adf. that puffle up, swells
Rigonfiàre, un. 4. to puff up, to dver-swell
Rigonfiàto, -a, adj. swelled again, dver-risen
Rigònfio, -a, adj. swelled, puffed up, risen
Rigore, sm. rigour, harshness ; (med.) cold fit
Rigorismo, sm. rigorism, rigorousness
Rigorista, sm. a rigorist, a pùritan
Rigore, sm. rigour; (ané. a rivulet)
Rigorosaménte, adv. rigorously, sevérely
Rigorosità, -Ade, -ate, sf. stèrnness, rigour
Rigoròso, -a, adj. rigorous, sevére, harsh
Rigottàto, riccidto, -a, adj. crisped , frizzed
Rigovernàre,va.4. lo wash or scour dishes,etc.,
to consime, eat up; govern, take care of,
mind, presérve
Rigovernato, -a. adj. presèrved, scoured, ruled
Rigovernatùra, sf. scouring; minding; wash
Rigrattàre, va. 4. to scratch or scrape again
Rigrésso, sm. v. Regrésso
— 815 —
RIL
Rigridàre, un. 4. to cry, call, scéld again
Riguadagnàre, va. 4. to regàin, win back
Riguadagoato, -a, adj. regàined, recò vered
Rigualcatòjo, sm. ràmmer (for cannon)
Riguardaménto, sm. look; circumspéctioa
RiguardAnte, sm. a spectator, Idoker on
— adj. facing, looking towards; concèrning
Riguardàre, va. 4. to look at, to lock again,
to look alléntively at or on, to view, eye,
behéld; to mind, regard, coucèrn, aim at;
ciò non mi riguàrda, that don't concérn me;
la si riguardi, take care of yoursé!f, mind
your héaith ; le mie finéstre riguardano (0
gnàrdano) sul fiîime, my windows luok òver
the river
Riguar d&to,-a, adj. looked at, viewed; regàr-
ded, minded, kept; aware, circomspect
Riguardatòre,.-trice, emf. a Idoker on, spec-
tàlor, spectàtress; guardian ,
Riguardévole, adj. considerable, nétable, rare
Riguardevolézza, sf. v. Ragguardevolézza
Riguardevolménte, adv. singularly, worthily
Riguàrdo, sm. look, regard, view, sight, spèc-
tacle; view, gist, drift, aim; respéct, re-
gard, consideration, interest (on money); di
feròbce — ( guardatara ), fiérce looking;
avùlo —, taking into consideration; usar
—, to be respèciful; stare in —, to be on
one’s guard, to bewàre, mind; abbiàte —
d’inzaccherare il vdéstro compagno, take
care not to splash your campànion; in —
a, as it regards, rélative to, as to, as for
Riguardosaménte,adv. circumspectiy, carefully
Riguard6so,-a, adj. cdutious, wary; respéct-
ful (again
Riguarire, un. 5. (pres. riguarisco) to get well
Riguatàre, va, 4. to peep at or eye again
Riguiderdonaménto, sm. a guérdon, a reward
Riguiderdonàre, va. 1. to reminerate, reward
Riguiderdonàto,-a, adj. rewarded, récompen-
sed
Rigurgitaméato , sm. regurgitation, overfibw
Rigurgitànte, adj. reghrgitaling, gorged
Rigurgifare, va. 4. reghrgitato, dverflbw
Rigirgito, sm. the gurgling or babbling up
Rigustàre, va. 4. to taste again, relapse
Rilasciàre, va. 1. to reléase, let go, dellver up,
hang ver, absòlve, pardon
Riléscio, sm. remission, feléase, reliéf
Rilassaménto, sm. relaxation, slackening, lax-
Rilassànte, adj. relaxing, laxative (ity
Rilassare, van. 4. to relax, slacken, let go
— -4rsi, urcf. 1. to give way, fall off, relax
Rilassatézza, sf. laxity
Rilasséto,-a, adf. let go, relaxed, slack
Rilassazione, sf. relaxation, relaxing
Rilésso,-a,adj. wéaried, anaérved, nérveless,
slack, lax, slow, listiess; sm. a relay
Rilavare, va. 4. to wash again
Rilavorare,va.4. to work, piéùgh or till again
Riiegaméato, sm. the (fing, binding again,
relegation
nòr, ride; - fall, sin, bull; - fhre, dd ;- bf, lymph; Eolie, bGà, fOdl,, So"); gem; ab
Diz. Ital. Ingl. - Ediz, IV.
Tom. II. - 3%
RIL
RilegAre, va. 4. to tie again, to banish to a
particular spot or province, to rdlegate, to
probibit; — un libro, to bind a book again
Rilegato,-a, adj. tied or bound again; ré-
legàted
Riléggere , va. 2 irr. (past. riléssi; part. ri-
létto) to read or perse again
Rilentaménte, adv. softly, gèntly, slowly
Rilentaménto, sm. a relaxing, a pause
Rilénto (a), ade, softly, slowly, cdutiously
Rilétto,-a, adj. read again, read òver again
Rilevaménto, sm. a raising up again, eréction
Rilevante, adj. important, pròminent
RilevAnza, sf. impértance, weight, prominence
Rilevare,va 4.to raise up again, to raiso, rear,
erect; to heighten , enhance, to comfort,
récreate, establish ; to rise or améunt to;
to matter ; to nurse, sickle; to notice, take
up, apimadvért on ; rilevarsi, to get on one’s
feet again; to stand or jut out, to be in re-
lief; pdco riléva, it matters little; da que-
gta nolfzie si rileva, ecc., from these ac-
counts we gather, we infer, etc. — una
pardla, una espressiòne, to take up and ani-
madvért upon a word, an expréssion, etc,
Rilevataménte, adv. in relief, spléndidly
Rilevato, -a, adj. raised, èlevated, èminent
Rilevato, sm. reliéf, height, swell embdssing
Rilevatére,-trice, sm/. he, she who raises up,
uplifis, roinstates; an èlevater; a Redéemer;
(chir.) elevator
Rilévo )sm. léavings, crùmbs, fragments,
Riliévo ) remains, réfuse; embòssed or
raised work, reliéf; impértance, mbment;i
riliévi della tAvola del padréno, the léav-
fogs of his master’s table ; fighra di —, a
figure in reliéf; basso — , bas-reliéf, basso
riliévo; mézzo —, demi-reliéf; chsa di poco
—, a matter of little consequence
Riliberàre, va. 4. to liberate, free again
Riligidso,-a, adj. v. Religiéso
Rilogàre, va. 4. to replace, place as befére
RiluccicAre, un. 4. v. Luccicàre
Rilucéote, adj. shining, brilliant, lustrous,
bright
Rilucentézza, sf. splendour, brighteness, lustre
Rilùcere, un. 2. to shine, glitter; to be shining,
spléndid, sleek, gldssy; gli rildco il pélo,
he's sleek, fat, comfortable, well off
Riluttanza, sf. reliclance
Rilastrare, va. 4. to give a new gloss, polish
Rilutàre, va. 4. to lute, clay, cemént again
Riluttante, adj. relùctant, repùgnant
Riluttanza, sf. relictance, repùgnanco
Rima, sf. rhyme, verse, pòem, song
Rimaccia, sf. bad rhyme, verse, poetry
Rimacinàre, va. 4. to grind again
Rimandare, va. 4. to send back, dismiss, vòmit
Rimandato,-a, adj. sent back, sent awày
Rimando , sm. the returning , tossing back (a
tennis ball, olc.); rispondere di —, to reply
at once
Rimaneggiàre , va. 4. to handie again, retoùch
Rimanénie,sm. rèmnant, remainder; il — del
— BIL —
RIM
giòrno, the rest of the day; del —, as to
the rest, besides, moredver
Rimanéoza, sf. abdde, pèrmanence, refose
Rimanére, vn. 2. irr. (pres. rimàngo; past.
rimasi; part, rimàsto) to stay, remàio, stop;
to dwell, séjourn, abfde; to remain, be left;
to cease, give Over, abstain ; — bratto, te
be baffled, duped; — con un pàlmo di nasa,
to be astonished, bewildered, stapified, bilk-
ed; son rimasto! I was so astonished ! -ri-
manétevi con Dio, God be with you; non
mi rimarrò d’ amarvi, I shall not cease to
Rimangiàre, va. 4. to eat again (tova yoa
Rimaniménto, sm. v. Resfdoo, rimanéate
Rimante, adf. rhfming; sm. a rhymer
Rimarcabile ) adj. remarkable, consìdera-
Rimarebévolo | bile, ndtable, impértart
Rimarco, sm. remark, impértance, còonsequez-
RimAre, un. 4. to rhyme, write-vérses (ee
Rimarginàre, van. 4. to heal up, elcatrize
Rimàrio, sm. a rhyming dictionary
Rimaritàre,-Arsi, van. 4. to give, take a sdened
husband, marry again; to ré-unite, recéiz
Rimaritàta, adf. f. married agaia
Rimàsa, sf. (ant.)a stay, abiding, pèrmanence
Rimàso, sm. rémnant, remainder, rèsidue
— -a, adj. remained, left, remaining
Rimasticaro, van. 4. to rem&slicate, to chev
again, to chew the cud, mouth, rdminate;
ponder, think over; — le paréie, to bite:
affectediy, to prondunce with a coxedmbiza!
lisp, to be mdathy
Rimasticato,-a, adj. chewed again, méathed,
rà minated, pondered upon, considered
Rimasto,-a, adf. remained, left, sm. reméie-
ing, scraps, refase
Rimastglio, sm. bits, crambs, shreds, remiAirs
Rimato,-a, adj. rbymed, written in rhyme
Rimalére, sm. rhymer, poet, rhfmster
Rimaziòne, sf. investigàtion, strict search
Rimbaldanzire, rn. 3. (pres, rimbaldanzfsco)
to pluck up heart again
Rimbaldanzfto,-a, adj. re-embdldened
Rimbaldéra, sf. a polite but affàcted recéption
Rimbaldfre, van. 3. (pres. rimbatdfseo ) v.
Raliegràre
Rimbalzare, on. 4. to bounce or bound high. te
rebéund, to come tòssing back, to hop, to
continue hòpping or bétndiag ; to resàlt
Rmbalzo, sm. a rebétod , a bétacieg back,
the glancing or bitndiog off at a tangent:
a coUnterblow, repercùssion, rekction ; di
— , obliquely, indiréctly
Rimbambire , un. 3. (pres. rimbambisco ) to
grow childish, to dote
Rimbambito,-a, adj. grown chfidish, déting
Rimbarbogfto,-a, adj. obiùse, stapid, sènse-
less through age, déting, in pèrfect dotage
Rimbarcarsi, vref. 4. to re embark, re-engàge
Rimbarcato,-a, adj. re-embarked, re-engàged
Rimbastire, va. 3. (pres. rimbastisco ) to ba-
ste, sew slightly
Rimbeccàre, va. 4. to toss or drive back (2
ball, eto.); to repèl, burl back, fling in
RIM
one's teeth, to peck; di rimbéceo, pértly,
impértioently, wàspisbly
Rimbellire, van. 3 to grow or make handsomer
Rimbellito, -a, adj. made or becdme hand-
somer
Rimberciàre, va. 4. to patch, piece, botch
Rimbércio, sm. a ruffie; wrist band
Rimbiancaàre, va. 4. to hleach; whiten again
Rimbiondire, va. 3. to grow fair, light
Rimboccaménto, sm. upsétting, invértiug
Rimboccare, va. 4. to invért (a bottle), upsét,
(a vase); to turn down, tuck op, fold back
Rimbeccàto, -a, adj. dvertirned, iovèrled,
upsfde down, tucked up, turned down
Rimboccattra , sf. the inverting, the turning
(a vase) mouth downwards ; the ticking up;
fate la — (del létto), turn down the bed
Rimbécco, sm. v. Ribbeco (clothes
Rimbombaménto, sm. resùoding, booming
Rimbombante, adj. ressànding, booming
Rimbombére, en. 4. to res6ted, to boom
Rimbombévole, adj resdNoding, nbisy
Rimbémbo, sm. resdundiog. booming, écho
Rimbombbòso,-a, adj. v. Rimhombante
Rimborsaménto, sm. v. Rimborso
Rimborsaére, va. 1. to pòcket, purse, recéive
again ; to be reimbursed, to reimburse, re-
pay; to pay a person what he has expénd-
ed for us
Rimborsato, a, adj.ro-imbursed, repaid (ment
Rimborsaziéne, sf. rimbòrso , m. re-imbirse-
Rimbérso, sm. reimbirsing, reimbùrsement
Rimboscarsi, vref. 4. to plunge into the woods
again; to skalk or slink away, to dodge,
abscònd, hide one’s sédlf
Rimbottare, va. 4. to barrel up again; to drink
Rimbottato,-a, adj. put into the cask again
Rimbréccio, sm. v. Rimpréccio, rimpré vero
Rimbrottante, adj. reproving, scélding
Rimbrottàre, va. 4. to reproach bitterly
Rimbrottatére,-trice, s/f. reprehénder , up-
Rimbrottévole, adj. repréachful (bràider
Rimbrétto,-6ttolo, sm. repréach, imputation
Rimbrottéso,-a, adj. v. Rimbrottévole (ugly
Rimbruttire, un. 3 (pres. bruttisco) to become
Rimbrultito,-a, adj. becòme ugly (hole
Rimbucare, tn. 4. to dodge or skulk into a
Rimbpeato,-a, adj. squatted, slunk into a bole
RimbourchiAre (beller rimorcbiaére),va. 4. to tow
Rimediabile, adj. rèmediable, cdrable
Rimediante, adj. rèmedyine, that rémedies
Rimediare, van. 4. to rèmedy, cure, repair
Rimediato,-a, adj. remedied, cured, repaired
Rimediatére,-trice, swf repairer, restorer
RimedicAre, va. 4. to remédicale, give médi-
cine again; — -si, tr/. to take médicine
again
Rimédio, em. rèmedy, médicine, médicament
Rimedire, va. 3. v. Riscattàre, to pick up
Rimeditàre, ran. 4. to méditate again
Rimeggiàre, va. 1. to rhyme, write vèrsee
Rimeggiàto, -a, adj. rhymed, written io verse
RimembraAnte, adj. remémbering; mfndful
Rimembranza, sf. remembrance, mémory
— B15 —
RIM
Rimembrare, va. 4. to remémber, remind
Rimembrfrsi, ref. 1. tv call to mind, récolléct
Rimemorare, va. 4. v. Rammemoraré
Rimemorato, -a, adj. reminded, méntioned
Rimenante, adj. that brings back; stirring
Rimenàre, va. 4. to bring baok ; bandle, stir
Rimenato, -a, adj. brought back; stirred
Rimondare,va.4. to mend, piéce again, repair,
Rimendàto, -a, adj. mènded again (boteh
Rimeodatére, -trico, smf. mender, patcher,
Rimendatbra, sf. ) mènding,piécing,bòtehing,
Riméndo, sm, | patching up, cdbbling
Rimenio, sm. a bringing back, shaking
Riméno, sm. v. Ritérno (denial
Rimentfta, s. andther lie, upon lie; fresh
Rimeritam éoto, sm. a rècompense, reward
Rimeritàre, va. 4. to reqaite, compensate
Rimeritàto, -a, sm. récompensed, requited
Rimescolaménto, sm. confasion, perturbation
Rimescolante, adj. that mingles, confoands
Rimescolaoza, sf. mixing, mixture, confàsion
Rimescolàre, va. 4. to mix up togèther, to
shiffie (the cards), to mingle, blend, con-
fiùfd, pertirb ; — -si, to intermèddie, mix
one’s self up with; to get pertùrbed
Rimescolala, -a, adj. mixed, confotoded
Riméssa , sf. a putting off, detèrring, delày;
remission, grace, recall from éxile; a re-
mittance; an Off-shoot, sicker; a striking
back; a répartée; a coach house
Rimessaménie, adv. submissively, subddedly
Remissible, adj. remissible, pardonable
Rimessibne, sf. an appeal, remission, pardon
Rimessitfecio, sm. a new sprout, shoot, dffset
Rimésso, -a, adj. subdued, cowed , dispirited
flagging, créeping, crioging ; stile rimésso,
a weak style
Rimésta, ef, a mixture, handling, repròof
Rimestàre, va. 4. to mix, handle, stir ap,
resist
Rimestéto, -a, adj. mixed, stirred, handled
Riméttere, va 2. irr. (past. rimisi; part. ri-
mésso) to place, put, set again; to remit,
pardon; to remit, send a remittance , to re-
mit, commit, consigu, dellver up; to re-
préss, restrain; to restére; to rephlsa;
drive back; en. to bud or shoot afrésh, to
recommeénce, retiro; rimétiere, riméttersi,
to place one’s self, submit, refèr to; — la
spada nel fodero, to replace one's sword in
the schbbard; — in posséasu , to pat in pos-
séssion; — nel buon di, to remit the sam
in fall; — il conto, td send in an accéant;
— inaésto, to set in érder; — su, to bring
up, bring ioto fashion; — ia pAlla, to send
back the ball; — una césa in uno, to re-
fèr a matter to a pèrson; mi rimétto al vo-
stro giudizio, I leave the whole to you; ri-
métte la fébbre, the féver retirns ; rimet-
térsi in cArne, lo get stout again; — un
fallo sal vécchio, to renew one’s youth
(strength) in age; — il taglio ad un rasbjo,
to set or sharpen a ràzor; — mano, to set
to again
RIM
Rimettiménto, sm. ) a carrying back, remis-
Rimettitùra, s/. sion, forgiveness
Rimettiticcio, sm. a sicker, scion, dffset, graft
Rimiràre, va. 4. to look at intéotly, behéld
Rimiréto, -a, adj. seen, contèmplated
Rimiro, sm. (ant.) view, aspect, glance
Rimischidre, va. 4. to mix again, disturb
Rimischidto, -a, adj. mixed, commingled
Rimissidoo, sf. remission; submission
Rimisuràre, va. 4. to méasure agaia
Rimisuràto, -a, adf. mèasured again
Rimollàre, va. 4. to soak, wet, maisten again
Rimoderàre, va. 4. to corrèct, moderate again
Rimodernànte, adj. modernizing, renewing
Rimodernàre, va. 4. to modernize
Rimolinàre, un. 4. to wheel or whirl abéat,
as walter in a whirl-pool, dust or air in a
whirl-wind, to èddy
Rimondante, adj. cléansing, ciéaniog
Rimondaméato, em. clèansing, cléaning
Rimondàre, va. 4. to clean, émpty, prune; to
cleanse, éxpiate;— un pdzzo, to émpty and
scour out a well; — un albero, to prune
or clip a tree i
Rimondato, riméndo, -a, adf.cleaned, pruned
Rimondatara, s/. clèansing, purging, pràning
Rimontéro, van. 4. lo come go or get upagain,
to reascénd, remdunt; to resòt, remduat, to
fit up or put togéther again; — un reggi-
ménto di cavalleria, to reméùnt a régiment
of horse :
Rimontato, -a, adj. reméunted, got up again
Rimorbidàre, va. 1. ¥. Rammorbidire
Rimorchiàre, va. 4. to tow, haul ; expdstulate
Rimorchiàto, -a, adj. towed, expòstulated
Rimérchio, sm. towing ; expostulàtion
Rimordénto, adj. biting, gnawing, stinging
Rimérdero, va. 2. irr. (past. rimòrsi; part.
rymdrso) to bite again, to gnaw, sting, re-
proach; wn. to be torn by remérse
Rimordiménto, sm. remérse, lnward gnawing
Rimére, sm. v. Romore
Rimoriro, vn. 3. irr. (pres. rimadjo; part.
rimérto) to die away, go out again
Rimormorare, un. 4.to grumble, murmur again
Rimorso, sm. rimorsibne, sf. remorse; regrdt
— -a, adj. bitten again, remérseful
Rimérto, -a, ad}. pale as death, bidodless
Riméso, -a, adj. fall of clefts, chiuks; Iéaky
Rimésso, -a, adj. removed, distant, remote
Rimostrante, adj. remdnstrating ; shewing
Rimostràuza, sf. remdastrance, expostulation
Rimostràre, va. 4. to remònstrate, represéot
Rimostrato, -a, adj. remonstrated
Rimotaménto, adv. at a distance, remdlely
Rimdto, -a, adj. remdte, distant, far off
Rimdvere, va. 2, v. Rimadvere
Rimovibile, adj. rembvable, changeable
Rimoviménto, sm. rimoziéne, f. removal
Rimovitére, -trice, smf. remdver, taker away
Rimpadronirsi, vref. 3. to seize on again
Rimpalmére, va. 4. to calk, caréen, tar
Rimpannucciàrsi,vr/.4 to put on one’s clothes
again (After an illness), to get well, recover
— 316 —
RiM
Rimparàre, va. 4. to learn again, re-acquire
Rimpastàre, va. 4. to knéad again, reloùch
Rimpasticciàre, va. 4. to bdtch or jùmble agàin
to make a néw médley or confasion
Rimpatriàre, -arsi, un. vrf. 4. to return to
one's coùntry, to go, come home
Rimpatriato, -a, adj. retàrned to one’s country
Rimpauràre,-ire, un. 4. 3. to botèrriffedagain
Rimpazzàre, un. 4. to get worse and worse, to
add folly to folly
Rimpazzito, -a, adf. got worse and worse;
alla rimpazzàta, madly, rashly
Rimpeciàre, va. 4. to calk, caréen, pitch
Rimpedulàre, va. 4. to sole; — cdlze, to new-
foot stockings ; voi avéte dato le cervélla a
—, you have lost your wils
Rimpedulato, -a, adj. fitted with new soles
Rimpenpare, va. 4. to feather anéw; — si, to
becdme feathered anéw; to rear; ilmio ca-
valio si rimpennò, my horse réared up
Rimpétio, dirimpétto, prep. opposite, facing
Rimpiagare, va. 4. to wound again
Rimpidgoere, | van. 2. irr. (pres, rimpiàngo;
RimpiAngere, | past. rimpiànsi ; part. rim-
pianto) to complain, lamént, regrét
Rimpiastrare, va. 4. {0 plaster up again
Rimpiattàre, va. 4. to hide, concéal; —-si, to
squat, cower down, slink aside ; to shrink,
dodge; to creep into a cérner
Rimpiattàto, rimpiatto, -a, adj. squat, hid
Rimpiazzàre, va. 4. to replace, to sùbstitàle
one pérson or thing to anòther, to fill the
place of; sùrrogàte
Rimpiazzéto, -a. adj. replaced, sùbstituted
Rimpidzzo, sm. the replacing, substitàtion
Rimpicciolire, va. 3. (pres. rimpicciolisco) to
make less; va. to grow less, become more
diminutive
Rimpinguàre, va. 4. to fatten again
Rimpinzaménto, son. dver filling, cràmming
Rimpiozàre, va. 1. to cram, stuff, gorge
Rimpinzato,-a, adj. crammed, stuffed, gorged
Rimpolpare, vn. 4. to get plump and fléshy
again ?
Rimpolpettàre, va. 4. to confirm what one says
Rimpopolare, va. 1. to péople again, to re-
péople (to swell, sippurate again
Rimpostemire, un. 3. (pres. rimpostemisco)
Rimpozzare, un. 1. to stagnate, be stagnant
Rimpregoare, un. v. Ringravidàre
Rimproccévole, adj. 1. v. Rimbrottévole
Rimprocciaménto, sm. blame, reproach
Rimprocciàre, va. 1. to repròach, blame
Rimprocciàto, -a, adj. blamed, found fault with
Rimpréoccio, sm. blame, repréach, dbloquy
Rimprocciòso, -a, a/f. reproachful, upraiding
Rimpromésso, -a, adj. prémised agaia
Rimprométtere, va. 2. to promise again
Rimprottare, va. 4. v. Rimprocciàre
Rimproveràbile, adj. blamable, cènsurable
Rimproveraménto,sm.blame,reproof,repréach
Rimproverante, adj. repréving, blaming
Rimproveràre, va. 4. to reprove, réprimand,
reproach, upbràid; to tax, acchse
RIM
Rimproverkto, -a, adj. repréved, ropréached
Rimproveratére, -trico, sf. a ràprimànder
Rimproverazioncélla, sf. a slight reprdof
Rimproverazibne,sf. | reproach, repréof, rè-
Rimprévero, sm. } primànd
Rimugghiare, on. 4. to bellow, low again
Rimuggire, vn. to bellow, low, roar
Rimuginàre, va, 4. to make a diligent search
Rimultiplicare, va. 4. to maltiply again
Rimuneraménto, -anza, v. Rimuneraziéne
Rimunerdnte, adj. remanerating ; sm/. rema-
nerating, remaneration
Rimuneràre, va. 4. to remanerate, reward
Rimunerativo, -a, adj. remunerative
Rimuperato, -a, adj. récompensed, rewarded
Rimuneratòro, -trice, sm/. a remùnerator
Rimunerazibéne, sf. remaneration, reward
Rimudévere, va. 4. irr. (past. riméssi; part.
rimésso) to remdve, to take or turn away;
to divért ; dissuade , — pardle, to addréss,
apply to, say over again; rimuéversi , to
leave, quit, retire from
Rimuràre, va. 4. to wall up or ib, to stop up
Rimuràto, -a, adj. walled again, built up
RimurchiAnte, adj. towing, tugging
Rimurchiàre, rimorchiàre, va. 4. to tow, tog
Rimurcbiàto, -a, adj. towed, tugged
Rimbrchio, sm. towing, tugging, hauling; a
=, by téwing, towing, in tow; battéllo a
—, a tow boat, a tug
Rimutaménto, -Anza, sn. change, alteration
Rimutàre, va. 4. to change, transfirm; —
consiglio, to change one’s mind
Rimutàto, -a,adf changed again, transférmed
Rimutazione, sf. mutation, transformation
Rimutévole, adj. mutabie, variable, incdnstant
Rinacerbfre, va. 4. to irritate, exdsperate
Rinarràre, va. 4. to relate again, recount
Rinascénte, adj. néw-born, springing up or
into life again, rendscent
Rinàscere, vn. 2. (pres. rinàsto; past. rinke-
qui; part. rinato ) to revive, be born again
Rinascéoza, sf. revival, new-birth, regen-
Rinasciménto, sm.) erdtion, sprioging,up, re-
Rivascita, sf. pradaction
Rinàto, -a, adj. bora again, renéwed, revived
Rinavigàre, va. to sail, navigate again
Rincacciàre, va. 4. to repùlse, push back,turn
Rincacciàto, -a, adj. repèlled, turned out (out
Rincagnarsi, urf. 4. to frown, to knit one’s
brows, to scow!, Jower; to look grim, sour,
gruff
Rincagnato, -a, adj. flat-nosed ; grinning
Ringalciàre, va. 4. v. Rincacciàre
Rincalcinàre, va. 4. to white-wash again
Rincalorire, va. 3. (pres. rincalorisco) to re-
kindle, beat again
Ricalzaménto, sm. the pursting hdtly, urging
on ; the forcing the growth of trees by ma-
nùring their roots
Rincalzare, va. 4.10 pursdo hotly, chace, urge,
press, harass, gad on; to prop up, to force
OD the growth ofa tree by manùring or new
moulding its roots; andar a rincalzàre i c4-
— 317 —
RIN
voli, to go to notrish the worm, to kick the
bucket (ru/g.), egli non restò d’ incalzarmi
affinchè io condiscendéssi alle sue richiéste,
he nèver ceased pròssing me till I complied
with his requést
Rincalzata, sf. a prop, suppòrt ; v. Incélzo
Rincalzàto, -a, adj. parsed hòtly, propped
Rincaizo, sm. a prop, stay, suppòrt, sùccour
Riocanata, sf. v. Rabbilfo
Rincannàre, va. 1. v. Incannucciàre
Rincantére, va. 4. to dffer by auction again
Ricantucciàrsi, vrf. 4. to dodge into a corner
Rincantucciàto, -a, adf. bid in a corner, hole
Rincapontre, un. 5. (pres. rincaponisco) to get
créss-grained again
Rincappàre, un. 4. to fall in again, be caught
Rincappellàre, va. 4. to heap up, to refermént
old wine with new grapes; un. to fall sick
again
Rincappellito, -a, adj. heaped up, fallen sick
Rincappetlaziéne,s/.acuirtain léctare, reproof
Rincaràre, -fre, van. 4.3. to raise the price,
enhance (the value), grow déarer; — {I fitto,
la pigidne, to raise the rent; do one’s worst
Rincàro, sm. a rise in price
Rincarnàre, wun. 4.to grow fat or plump again —
Riocartàre, un. 4. to replace in a paper cup,
to wrap again in pàper (remédot
Rincavallàre,va. 4. to supply with fresh hérses,
— tn. to get a new horse, remoant
— -Arsi, urf, to refit, get m@nted again
Rincavallito,-a,adf. provided with a new horse
Rincerconire, va. 3. to grow sour, get spoiled
Rinchinére, va. 4. to incline, bend, hamble
Riochinàto, -a, adj. inclined, bent, lowered ;
ràmo —, a péndent bongh
Riochiùdere, va. 2. irr. (past. rinchitsi; part.
rinchiùso) to shut in, up, enclése
Rinchiudiménto, sm. the shitting in, enclosing
Riochidso, sm. encldsure, enclésed ground
— -a, adj. shut in, up, enclòsed
Rinciampàre, un. 4. to sthmble, fall again
Rincignere, un. 2. irr. (past. rincinsi; part.
rincinta) to be in the fàmily way again, to
be with child again
Rinciprignire,va.3. to get gross or Angry again
Riociprignito, -a, adj. ex4sperated agaia
Riucivilirsi, orf. 3. (pres. rincivilisco) to
grow civil, polite
Rincivilito, -a, adj. beodme civil, more polite
Rincollàre, va. 4. to paste, or glie again
Rincominciaménto, sm. recomméncement
Rincominciàre, van. v. Ricominciére
Rincéntra, prep. òpposite; andare alla —
di alckno, to go to meet a pèrson
Rincontràre, va. 4. to meet, find, light on
Rincontràrsi, orf. to meet togètber by chance
Rincontrato, -a, adj. met with, found; guéssed
Riocéntro, sm. a méeting ( rencOunter) ; di
—, dpposite; for riscdntro, v.
Rincoraménto, sf. encoùragement, cotirage
Rincoraro, va.4. to heàrten; — si, to take coù-
rage
Rincordàre, va. 4. (mus.) to now string
4”
RIN
Rincorporaménto , sm. re embòdying (of the
Rincorpàre, vn. 4. to re embòdy (soul)
Rincorporkto, -a, adj. re-embòdied
Ripeòrrere, va. 2 irr. (past. rincòrsi; part.
rincérso) to purse, to revòlve
Rineérea, sf. a run, a race; préodere la —,
to take a raco or rua in order to jump
bètter :
Rincérso, -a, adj. run After, dver, revdlved
Rincréscere, vn. 2. irr. (past. rincrebbi;
part. rincrescidto) to wéary , be wéariso-
me, to tire; be tiresome. to vex, be
annéying, disagréeable, painful; rincréscer-
si, to be sdrry, dispiéased, aandyed; oh
quanto mi rincrésce la sua compagnia!
how very tiresome his company is! mi rin-
erésce molto della véstra disgrazia, [am
sorry for your misfértune; quanto mi rin-
crésce lo stére a ldito, how it aunbjs me
to stay in bed (gréeablo
Rincrescévole, adj. tiresome, annéying, disa-
Rincrescevolézza, s/f. | tiresomeness, irksome-
Rincresciménto, sm. ness, sòrrow, disgist
Rincrescevolménte, adv. disagréeably
Rincresciéso, -a, adj. aonGging, undasy, sad
Rincrespare vo. 1. to crisp, friz, ripple again
Rincrudire,va. 3. (pres. rincrudisco) to exàs-
perate again
Rinculaménto (mil.), sm. rec&ling, recéil
Rinculare, cn. 4. to recoil, to fall or draw back
Rincalata, sf. recGiling, failing back, recéil
Rigetlàre, va. 4. to clean, scour again
Rinettéto, -a, adj. cleaved, scoured, èmplied
Rinelttatàra, sf. the cléacing; the cléansings
Rinétto, -a, adj. cleaned, scétred again
Riofacciaménto, sm. taunting, taxing, blame
Rinfacciàre, va; 4. to tax a parson home, to
cast a thing in his teeth, to taunt, repréach,
acctse (sed
Rinfacciato , adj. repròred, taunted accd-
Rinfalcon4rsi,urf.4. to chùckle, to be overj Ged
Rinfamdre, en. 1. to restére to fame
Rinfantocciàre,va.1. to dress,setin érder again
— va. 4. to grow chfl dish
Ripfarciare, va. 4, to cram, stuff, gorge
Rinferrajolàre, va. 4. to chver with a cloak
Rinferrajolarsi, va. 4. to wrap one's self in a
box coat, to mùffle up
Rinferràre, va. 4. to repair the iron, to érder
Rinfervoràro, va. 1 to revive one's seal, give
new fervour ; — -si, to recéive pew zeal, be
inspired with fresh férvour
Rinfammagibne, sf. inflammation
Rinfiammire, va. 4. to rekindle, infame, burn
Rinfiammato, -a, adj. rekindled, inflamed
Rinfiancaménto, sm. prop, stay, bittress
Rinflancére, va. 4. to flank, stay, fortify, back
Rinfiaacàto , -a, adj. etrèogihened, flanked,
backed, stayed, bélstered up
Ripfi&nco, sm. v. Rinancaménto; a — di lor
teorie, in support of their dòcirines
Rinfilàre, va, 4. to string agaia
Rinfioràre, un. 4. v. Rifiorire
Rinfocare, va. 4. to set on fire, inflame ©
— 518 —
RIN
Rinfocàto, -a, adf. iuflamed, ia a passion
Riafocolàre, va. 1. v. Rinfocire; (£9.) 10 heat,
spar on; rinfocolarsi, Lo catch fire, get amgry
Rinfoderàrsi, urf. 4. to draw in one's horas,
shrink
Rioféadere, va. 2. irr. (past. riafùsi; port. rin-
fuso) to infase, pour in, add again;to fSa-
der {a borse )
Rinfondiménto, sm. fresh addilion, infésion
sérrow, grief: the fSdndering a herse
Rioformare,va. 1. to form, frame again, reférm
Riaform&to, -a, adj. formed, reformed
Rinformasziéne, sf. fresh information
Riofornare, va. 4. to put in the dvea again
Rinforzaménto, sm. re-enfércement, sùccour
Rinforzére, va. 1. to re-enfirce , stréngthen ;
rinforzàrsi, to grow stronger
Rinforsata, sf. a reinfércement, aid
Rinforzàto, -a, adj. re-enforced, strongthened
Rioférso, sm. a reinfércement, fresh supply
Rinfoscarsi, orf. 1. to grow hazy, gldomy. dark
Rinfranocare, vn. 4. to make frank botd and
slardy, to reinvigorate ; il ripéso riafrànca
le stanche mémbra, rest reinvigorates the
wéary limba; rinfrancarsi, to get Over past
losses; recover one’s former standing
Riofrancato, -a, adj. heartened, reiavigorateà
Rinfrancescàre, va. 1. to repéatthesame thing
Riafràngere, va. 2. (past. rinfrànai; part. rin-
franto) to break, smash, spliater
Rinfrànto, -a, adj. broken, smasbed, créahed
— sm. diaper; damask
Riofratellarsi,vref.4. lo unite in brdthertys love
Riofrattàrsi, eref. 4. to dash inte the bashes
again
Riofreodre, va. 1. to bridle, cord, keep aader
Rinfranàto, -a, adj. bridled, curbed, chécked
Rinfrenazidne, sf. v. Raflreoaméato
Rinfrescaméato, sm. a cooling , refréshing ,
that which refréshes, refreshments
Rintrescénte, adj. refréshing , cooling, that
cools inwardly , that cools and dildles the
blood :
Rinfrescére, va. 4. to refrésh , cool, to coal
and dilate (the blood), to refrash, exhila-
rate, récreate; to refrdsh,renéw,revive;— isa
péna, to renéw one’s grief; — la meméria,
to refrésh one’s mémory, remind; riatre-
scarsi, to becdme cool, to cool
Rinfrescata, sf. v. Rinfrescaménto
Rinfrescativo, .a, adj. cooling, sedative
Rinfrescàto, -a, adj. refrèshed, cooled
Rinfrescatdjo, sm. cooler, glass frame, bésia
Rinfrésco, sm. refréshment, first laaven ;al
ballo del signor Tale i riofréschi érano ec-
celléoti, at Mr. So-and-So's ball the refrésh-
ments were èrcellant
Riafrigidérsi, orf. 1. to grow cold. get frigid
Riofrignato, -a, adj. friwsing, IiVering
Riofronzare, va. 4. to repair, deck out, rebit
Ripfronzire, vn. 3. to put forth leaves, get in
le&f ; -frsi, to adorn one's self, get in fèa-
Rinfaocàre, va. 4. v. Rinfocàre (ther
Rinfasidne, sf. a new infàsion
RIN
Riofiso,-a, adj. full, filled, mixed togòther,
ff@àndered; alla riofasa, confisedly
Rivgagliardaménto, sm. v. Rinvigoriménto
Ringagliardire, va. 2. (prea. ringagliardisco)
to strèogthen, make siùrdy; un. to gather
strength, get stardy
Ringagliardito , -a, adj. straépgthened , got
stàrdy (strut with elétion
RingalluzzArsi , vref. 4. to chickle with joy,
Ripgalluzzàto, -a, adj. elated, chickling, over-
j@ed, flushed
Ringangherére, va. 4. to set on the hinges
again, to hang, book, allàch, reunite , find
Riogarzullire, vn. 3, v. Ringalluzzàrsi
Ringavagnàre, va. 4. (ant.) v. Ripigliare
Ringeneràre, va. 1. to regènerate, reprodice
Ripgeolilire, va. 3. (pres. ringentillico) to
make gentéel, noble, polite
Ringentilito, -a, adj. ennébled, addrned
RinghiAre, un. 4. to snarl (like a dog), to growl
Ringhiéra, ef. long balcony, réstram , bar,
gallery; hastings
Riogbio, sm. snarling, grinning. growl
Ringhidso, -a, adj. snappish, sodrling, sirly
Rioghiottire, va. 3. (pres. ringbiott{sco) to
avallow up again
Ringi, em. (v. Calcatrdppo) séa-holly , er}ngo
Ringioire, un. 3. (pres. ringioisco) to rejoice,
be mérry
van. 3. (pres. ringiovanisco)
to grow or make young
again, renéw one's youth
Ringiovanito, -a, adj. grown young again ;
sidto riogiovinito, you look younger, you
are become young again
Ringiovialfre, un. 3. (pres. ringiovialisco ) to
becòme jovial, mérry
Ripgirare, wn. 4. fo turn round, rove about
Ringojare, va. 1. to swallow again
Ringorgaménto,sm. a girgling up, choking up,
regurgitation, billing up, éver
Ringorgàre, rn. 4. to boil or swell up, to try
to boit over, to get choked up, gùrgle up,
to reghrgitate
RingorgAto, -a, acj. regirgitated , choked up
Ringérgo, sm. v. Ringorgaméoto
Ringranàre, va. 4. to sow wilh corn again
Ringrandire , va. 3. (pres. ringrandisco) to
incréase, enlarge
Ringraadito, -a, adj. incréased, enlàrged
Ringrassére, va. 4. to grow fat again, fatten
Ringravidaménto, sm. a fresh prégoaocy
Ringravidare, va. 4. to get with child again
— vn. to becdme pràgnant again
Ringraziabile, adj. desérving of thanks
Riograsiaméato,sm. thanking, thanks, retàrn-
ing thanke ; (redig.) thàoksgiviag
Ringraziamentone , sm. (burl.) best, warmest
thanks (fal
Riograzidnte adj.thanking, that thanks,thaok-
Riograziàre, va. 4. to thank, retura thanks
Ringraziato, adj. thanked
Ringrasiatério,-a, adj. of thanks
Ringraziaziéno, sf. v. Ringraziaméoto
Ringiovanire
Ringioviaire
— §19 —
RIN
Ringrinziménto, sm. wrinkling, gètting wrink-
led, becoming shrivelled; creases
Ripgrinzire, van. 3. to wriokle, shrivel
Ringrossàre, va. 4. to augmént, strengihen
Riogrossàto,-a, adj. augmònted, made bigger
Ringuiggiàre, vn. 4. to mend the upper léatbor
Ringurgitàre, un. 4. to regirgitate, ooze out
Rinpaffidre, va. 4. to waler again, sprinkle
Rinnaffiato,-a, adj. watered again, s prinkled
Rinvalzaménto, sm. raising up, elevation
Rinnalzàre, va. 1. to raise, raise bigher; va.
to grow, increase, rise; — +1, urf. to raise
one's self, to be raised, get dlevated (again
Rinnamoràre, va. 4. to enàmour, inflame
Rionamorarsi, vref. 1. to fall in love again
Rinnegaménto, sm. abjùring, forswéariog
Rionegàre, ta. 4, to deny, forswèar, abjùra
Rinnegataccio,-a, adj. a ràscally rènegide
Rinpegàt0,-2, adf. abjàred ; sm. a rènegàde
Rinnegberia, am. v. Rinnegaménio
Rinnestaméato, sm. the grafting, a graft
Rinpestare, va. 4. to graft again, re-unite
Rionestàto,-a, adj. regràfted, re-united
Rinnovabile, adj. renéwable, resùmable
Rinnovagiéne, sf. | reaéwal, restoration
Rinnovaménto,sm. | resiming, renovation
Rionovénte, adj. renéwing, renovating
Rinpovànza ) sf. renéwiog, renéwal; resùmp-
Rinnovata j tion, begianing again
Rinnovàre, va. 4. to renéw: revive, rénovate ;
en. to be renéwed; — -si ,ur/. to be restò-
red, rèvovated
Rinnovalo,-a, adj. renéwed, renovated
Rionovatòre -trice,smf. that renéws,rànova-
Rinnovellatòre, -trice, tes,reslores,resùm es
Rinnovasiòne, #/. ) renéwing, renéwal, re-
Rinnovellaméoto,sm. ) novation, resùming
Rinnovellare, va. 4. to renéw, begin again
Rionovellato.-a, adj. renéwed, begho again
Rinpovellaziòne, sf. v. Rinnovazibne
Rinnumidire, va. 3. (pres. rinoumidfsco) to
wot, moisten, damp again
Rinocerdute, rinocerdte, sm. a rbiadcero3
Rinomabile, adj. v. Faméso, memorabile
Rinomanza, sf. renova, fame, repatation
Rinoméro, va. 4. to cry Up, cdlebrate, make
famous, to give celébrity to na
Rinomata, sf. fame, name, celèbrity, renown
Rinomato,-a, adj. rendwoed, celebrated
Rivoméa, sf. v. Rinomansa
Rinominkora, sf. fame, celebrity ; name
Rinominàre, va. 1. to praise, extol, cèlebrate
Rinominato,-a, adj. rendwoed, famous, noted
Rinémo, sm. v. Fama, rinomànza
Rinovagibne, rinnovagidne, sf. renovation
Rinovàre, ecc. v. Riunovàre, ecc.
Rinovellaménto, ecc. Y. Rionovellaménto, eco.
Rinquartàre, va. 1. to quarter, to divide ia four
Rinquarthto,-a, adj. quartered, full, filled up
Ricsaccaménto, sm. shaking, jolting, joggiog
Rivsaccére, van. 4. to bag again, sack up
again; — -ai, erf. to. be jolted, shaken, jog-
Rinsaldaméalo, sm. consolidation (ged
Rinsalvatichire, un. 5. (pres. rinsalvatichi-
RIN
sco) to run, to waste, get thérny, run wild
again; to retùrn to the woods, becéme a
savage again
Rinsanguinàre, va 4. to make bldody or gory
again, to òpen a wound afrèsh; to make
pléthoric, to swell out one’s veins with
blood or one’s purse with gold egain
Rinsanicàre, va. 4. to cure, restore to health
Rinsanfre , un. 3. to get well, recover one's
health
Rinsavire, un. 3 (pres. rinsavisco) to becòme
wise, wall-bebaved or pràdent again
Riosegnàre, va. 4. to teach or inform agaln
Rioselvarst, vre/. 4. to grow wéody and wild
Again; to dask into the woods again
Rinoselvato,-a , adj. wild, hid in the woods,
woody
Rinserenire, van. 3. v. Rasserenàre
Rinserràre, va. 4. to shut up or in
Ripserràto,-a, adj. shot up, shot in
Rinsignorirsi,vref, 3.t0 make one's self master
of again, to retake
Rinsigoorito,-a, adj. becòme master of sgain
Riptagliàre, va. 4. to carve, engràve anéw
Rintanarsi, vref. 4.to dodge into a den. to hide
Riotapàto,-a, adj. crept into a den or hole, hid
Rintasàre, va. 4. to atop, bung, dam up again
Rintegrére, va. 4. to re-integrate; —-ri, vrf.
to reunite, to get re-integrated, restored
Rintegràto, -a, adf. reintegrated, re-unfted
Rintegraziòne, sf. reintegration, renéwing
Riuténdere, va. 2. (past. rintési; part. rin-
téso) to understand again
Rintenerfre, vr. 3. (pres. rintenerfisco ) to
sòften, affèct again
— -frsi, vref. to sdften, relént, be moved
Rintenerfto,-a, adj. sdftened, moved again -
Rinteraménto, v. Rintegraziòne
Rinterrogàre, va. 4. lo intèrrogate again
Rinterzàre, va. 4. to triple, (make thréo-fold)
Rinterzàto,-a, adf. tripled
Riutiepidàre,-fre , (pres. rintiepidisco) va. 4.
3. tocool, make cool or tépid again: to as-
sudge, ease: vn. to cool, grow cool again
Rintoccàre, va. 4. to toll a bell
Rintécco, sm. télling, knell
Rintonacàre, va. 4. to réàgh-cast; plaster again
Rintonére, va. 4. v. Rintronére
Rintoppaménto,sm. thestombling upòn, clàsh -
ing agàiost; a shock, dbstacle, hindrance
Rintoppàre, van. 4. rintoppàrsi (riscontràre)
to meet with, stimbie upon, run agdinst, to
hit or light upòn, dash against, clash with ;
to piece, patch, botch; m’ intoppai nel si-
gnoér Talo, I met with, stumbled upon,
Mr. So and So; il ladréne m’intoppd , the
highwayman stopped me
Riotéppo, sm. a méeting , slambling upon,
shock, dash, clash, rencédnter ; an opposi-
tion, Obstacle, untoward circomstance
Rintéroo, sm. a circuit, turn, sùbterfage
Rintérto,-a, adj. v. Ritérto
Rintracciaménto, sm. the traciog oul, a search,
inquest, inquiry, investigàtion
— 520 —
RIN
Rintracciàre, va. 4. to trace out, try to flad
out, to search, seek, invastigate
Rintraccifto,-a, adj. traced cut, found ont
Rintracclatére, xm. séarcher, inquirer
Rintrecciîre, van. 4. to interlace, intwine
Rintronaménto, «nm. a deafening noise, ringing
Rintronàre, van. 4. to resédad, peal, boom, din
Rintron&to,-a, adf. resùnded, re-èchoed
Rintréno, smf. ressànding, bdomiog, dinning
Riotazzaménto, sm. biùnting, binderance
Rintuzzàre, va. 4. to biùnt, to take off the edge
or point, to dull, make obtase, déaden,
abate; to oppòse, drive back, repulse; ria-
tuzzàrsi, to becéme blùnted, damped, to get
dull, to flag
Rintazzito,-a, adf. blùnted, blunt, dull, obtàse
Rinumidar), va. 4. to mdisten, damp again
Rinùnzia, sf. rentùocing, renuocié-
Rinunziaménto, sm. tion, relinquishment;
report
Rinunziàre,va. 4. to renéance, relinquish, give
up; to diséwn, deny ; to relate, report, tell
Rinunziéto,-a, adj. renéùnced, forsàken ; told
Rinunziaté6te,sm. who rendunces, tells, reports
Rinunziazibne, sf. v. Rindnzia, rifidto
Rinvatid&re, va. 4. to confirm again
Rinvenfbile, adj. éasy to find or be found
Rinveniménto, sm. v. Ritrovaméoto
Rinvenfre, van. 3. trr. (pres. rinvéngo ; past.
rinvéoni; part. rinveodlo) to recover, to
come to one’s self again, recdver one’s sén-
ses; to find again, to soften, becéme moist
and pliable, to come, yield, cede
Rinvendto, a, adj. recdvered, found again
Rivverdire, van. 3. to grow, make green again
Rinvergare, va. 4. to discdver, find out
Rinvergàto,-a, adj. found, discévered
Riovergatére, sm. fioder out, discoverer
Rinvermigliàrsi, rref. 4. to grow red again
Rinversare, van. 4. v. Riversàre
Rinvertfre, vn. 3. to draw back, happen
— va. to change, exchange, truck
Rinversàre, va. 4. to stop up, bung, wedge up
Rinversicére, un. 4. ) to grow green again,re-
Rinverzire, en. 3. {| vive, reflotrish
Ripvescàre, va. 4. to birdlime again, to allàre
Rinvesciàrda,-ardo, sfm. a tall tale, blab
Rinvesciàre, va. 4. to report, relate, tell tales
Rinvestiménlo, sm. a new invéstitare
Rinvestfre, va. 3. to invést or vest, to put in
posséssion of, to give the investiture; to
barter, exchange
Rinviàre, va. 4. to send back, dismiss
jRinvigoraménto ) sm. the recdvery of one’s
Riovigoriménto | strength, stréngthening
Riovigoréro,-fre, van. 4. 3. to stréngthen,
brace , invigorate again, re-invigorate ; un.
to becòme strong and vigorous again
Rinvigorito,-ato,-a, adj. reinvigorated
Rinviliàre, va. 4. to lower (the price), bring
down (dervalae
Rinvilire, va. 3. (pres. rinvilisco) vilify , un-
Rinviluppàro, va. 4. v. Rinvélgere
Rinvitàre, va. 4. to invite again, to reinvite
RIN
Rinvito, sm. a new invitàtion
Rinvivirsi, vref. 3. to revive, secdver
Rinvogliàre, va, 4. to excite a desire, cause a
new }ònging
Rinvélgere, va. 2. \ to wrap, pack up, encidse,
Rinvoltàre, va, 4. envèlop
Rinvédlgersi, vrf. 2. to wrap one's self up
Rinvélgo, rinvélto, sm. a small packet
Rinvoltéto, a ) adj. envèloped, wrapped up,
Rinvélto,-a enclésed, made in a pàrcel
Rinvélto, sm. a parcel, small packet, bùndie
Rinvolttra, sf. foldiog up, wrapping
Rinutrire, va. 3. to feed or noùrish afrésh
Rinzaffare | va. 4. to wedge up, stop, bung ;
Rinzeppare to fill up with cotton, or tow
Rio (for rivo), sm. a rivulet, brook
— -a, adj. (ant.) for ré0, wicked, guilty, bad
— sm. (ant.) guilt, crime, a criminal
Riobfrbaro, sm. v. Reobarbaro
Riobbligàre, va. 4, to oblige again
Ridne, sm. ward, quarter, cdustable’s walk
Rioperàre, un. 4. to Operate again, re-àct
Riordinaménto, sm. a sétting in 6rder again
Riordinàre, va. 4. to repair, refit, set in drder
Riordinato,-a, adj. repaired, set in order
Riordinatére, em. one that sets in order
Riordinazibne, sf. mènding, sétting in drder
Riosservàre, ra. 4. to obsèrve again
Ridtta, sf. quarrel, dispate, réw (riot)
Riottàre, on. 4. to quarrel, dispite, wrangle
Riottosaménte, adv. in a quarrelsome or rio-
tous manner, riotously
Riottéso -a, adf. quirrelsome, riotous
Ridzzolo, sm. a small rivulet, stream
Ripa, sf. a river baok , sea shore, brow of a
precipice; a dyke, mound, steep
Hipacificére, van. 14. Rappacifictre
Riparabile, adj. réparable, retriévable
Riparaménto, sm. repair, defance, rampart
Riparàre, va. 4. to repair, remedy, defénd ,
shèlter, maintain; to make aménda for, to
restore, vivify, to parry, stop, oppdse; —
.una cAsa, lo repàir a house; — ad un male,
to rémedy an évil; — un danno, to indém-
niff a pérson for a damage; ripararsi, to
repair to, to take shéller in
Riparàto,-a, adj. repaired, defénded, belped
Riparatére,-trice, smf. a repairer, restérer
Riparatara ) sf. reparation, repdiriog, ménd-
Riparazibne | ing, refitting, restoration
Riparlare, on. 4. to speak again ; to talk éver
Ripàro, sm. rèmedy, resdurce, defénce
Ripartigiéne, sf. division, partition,distri-
Ripartiménto, sm. bation, portion, share
Ripartire, va. 3. ( pres. ripartisco) to divide,
share, distribute, appòrtion, allot, dole out;
— ; vn, 5. (pres. ripàrto) to start, sét out
agàin
Ripartitaménte, adv. sèparately, in lots
Ripartito, -a, adj. divided, shared, distributed
Riparto, em. v. Ripartiménto
Ripartorire, va. 3. to have andther accouchmeni
Ripascere, va. 2. to feed, noùrish again
Ripasciùto, -a, adj. fed, nodrished again
— 521 —
RIP
Ripass4re, un. 4. to repàss, go back, return
Ripaseata, sf. repassing, re-examining, scdld-
ing: dùcking (therm.)
Ripassato, -a, adj. repissed, revised; reexam-
ined; rethrned, called on: schided : dacked
Ripasseggiàre, on. 1. to walk out again
Ripatire, van. 3. (pres. ripatisco) to siffer,
endbre again
Ripatriàre, on 4. to retirn to one’s country
— va, 4. to recall from banishment
Ripeccàre, wn. 4. to sin again, relapse
Ripensaménto, sm. a sécond thought, sdcond
consideration, after-thought
Ripensare, vn. 4. to revolve in one’s mind,
bethink one’s self, consider
Ripentéglio, sm. hazard, péril, jeopardy;
porre a —, to jéopardize, risk
Ripentéaza, sf. ant. v. Ripentiménto
Ripentiménto, sm. repéntance, pànance
Ripentirsi, rrf. 3.torepènt, regrét. rie; do
pànance ; ve ne ripentiréte un di, you will
repèat it one day; ve ne farò ripentire ,
Pt! make you rue it
Ripentito, -a, adf repénted, repèntant
Ripentitére, sm. a pénitent, one that repènts
Ripentdto, -a, adf. (ant.) v Ripentito
Ripercdsso , -a , adj. reperchssed, béaten or
struck back again, reflécted ; refracted
Ripercotiménto, sm. reperchssion, rebiùnd
Ripercudtere , on. 2. (rr. (past. ripercéssi;
part. ripercòsso) to repercùss, send back
Ripercussiòne, sf. reperchssion, refraction
Ripercussivo, -a, adj. repercàssive, repdlient
Riperetsso, -a, adj. v. Ripercésso
Ripèrdere, va. 2. to lose again
Riperdato, -a, adj. lost again
Riperélla, sf. small beach, mound, bank
Ripesàre, va 4 to weigh again, re-cxàmine
Ripesàto, -a, adj. weighed again, re examined
Ripescaméato , sm. the act of fishing up, or
finding out again, the recdvering
Ripescàre, va.4. to fish up, seek, fiad out again
Ripescato, -a, adj. fished out again, recévered
Ripestàre, va, 4. to pound, mill, thump again
Ripestato, -a, adf. pounded again , milled
Ripeténte, adj. that repéats, repésting
Ripétere.va. 2 torepéat, to say over again; ciò
ripete la sua origine da, it Owesits drigin to
Ripetiménto, sm. repetition , repéating
Ripetfo, sm. (ant ) dispate, quarrel, strife
Ripetitore, sm. repéater, rehèarser, ùsher,
private téacher, college tdtor, exàminer
Ripetitàra | sf. repetition, bùrdenofa song)
Ripetizione repéating, rehéarsal
Ripezzaménto, sm. ) mèndi og, piécing, refit-
Ripezzatàra, sf. ting, patching, bòtching
Ripeszére, va. 2 to mend ; piece, patch up
Kipezzàto, -a, adj. pieced, patched, botched
Ripeszalore, sm . mènder, repairer, patcher
Ripiacére, van. 2. irr. (v. Piacéra) to please
Ripiaciménto, sm. a new pléasure (again
Ripidgoere | un. 3. irr. (pres. ripiàngo; past.
Ripiangere ) ripidosi; part. ripiànto) to
weep, cry again; compiàio, moan, lamént
RIP — 322 — RIP
Ripidno, sm. landing place, stirhoad, lobby
Ripiantare, va. 4. to replant, place, sel up
Ripiantàto, -a, adj. replanted, set up again
Ripicchidre, va. 1. to knock, rap, begia again
Ripicchio, sm. counter blow, blow for blow
Ripicco, sm. reperchasion, counter blow, blow
against blow, tit for tat
Ripidézza, s/. stéepness, declivity
Ripido, -a, adj. steep, precipitous
Ripfeaare, va. 4. to fold, double up, plait,
bend: to blunt, dull; ripiegàr del paono,
to fold up cloth; ripiegdrsi no’ vizi, to siok
or relapse into vice
Ripiegato, -a, adj. folded, blunt, sunk
Ripiégo, sm. expédient, means, rèmedy
Ripienézza, sf. fùlness, replétion, sùrfeit
Ripiéno, sm. stùfGaog, filling up, èxpletive,
woof; — di cappéne, the stulfiog of a ca-
pon; voléte del —? shall I help you to
some stiffing? il — d'un discérso , the fil-
Ting up, the ornaméntal parts of a discour-
se; servir di —, to be a màkeweight, a
mere cfpber
— sm. full, filled, crammed, stuffed, repléte
Ripigliaménto, em. retaking, renéwal, remorse
Ripigliàre, va 4. to retake, recéver, resame:
to take , selze; to check, reprimand; — il
suo cammino, to resume one's journey ;
ripigliàr Goo, to win a person over
Ripiglio, sm. v. Riprensidne
; va. 2. irr. (v. Respingere) to re-
micleere pulse; to beat, push, or dash
back, to thrust back
Ripilogare, va. 4. to recapitulate, sum up
Ripiuto, -a, adj. repélied, repulsed, hidden
Ripiédvere , wn. 2. irr. (v. Pidvere) to raia
again, rain
Ripire, un. 3. to scramble ‘up, to clamber -
Ripitfo, ss. (ant.) v. Rammàrico, pentimdnto
Riplacdre, ra. 1. to appéase agaia
Riplacarai, vref.4. to become appéased, relént
Ripopolare, va. 4. to repéople, péople anéw
Ripopolato, -a, adj. repéopled, péopled again
Riporgere, va. 2. irr. (past. ripòrsi; part.
ripòrto) to present, Offer again
Ripòrre, va. 2. irr. (pres. ripbngo; past. ri-
posi; part. ripdato) to put, set or place
again; (o put, collocate, place; to bury,
bide, shut in; to rebuild, reconstrùct; to
put in the-odmber; ripòrsi a far checches-
afa, to set abdat a thiag anew
Riportaménto, sen. report, account, relétion
Riportante, adj. carrying back; stating
Riportàre, va. 4. to carry back; to repért,
state , relate; to acquire, carry off, gain;
to defér, put off; — la vittéria, to obtain
the victory, to carry one's point; egli ba
riportàto degno prémio delle sue fatiche,
he bas been Amply rewarded for his work
Riportàto, -a, aij. carried back, off; told
Riportatòre, sm. repérter, tèll-tale, blab
Ripérto, sm. repért, stàtement; embroidery
Riposaméoto, sm. repése, rest, quiet, sleep
Riposànte, adj. repésing, résting ; sédative
Riposansa, sf. v. Ripdso (pause
Riposdre, sm.4.to ropése, rest, sleep, quiet,
— tn. 4. to repose, rest one’s self, take or
get rest; to repòso, sleep, to pausa. cease,
stop; riposarsi sépra uno, to rcly upda a
pèrson; chi Altri tribola, sè von ripésa, he
rests ill who distùrbs dlhers; —, va. to
place again, leave at rest
Riposataménte adv. with sèlf-posséssion, càlmly
Riposto, -a, adj. résted, calm, soif-posséssed
Riposatore, sm that gives or takes repése, rest
Ripusérole, adj. quiet, péaccful; sénno —,
sweet slecp; vita —, a quiet life
Ripositério, sm. a repdsitory
Ripdso, sm. repdse, rost, quiet, peace; sleep
Ripdata, sf pùitiug apart; farla —, to put
by, resérve, make a provision
Ripostaglia, sf. ) sécret repdsilory, larking
Ripostiglio, sm. } hole, cérner, recess
Ripostaménte, adv. by stéalth, sécretiy
Riposto, a, adj. placed, put, laid, cdllocated ;
ludgo —, a hidden or out of the way place
Ripregàre, va. 4. to pray, entréat agaio —
Riprémere, va. 4. to squeeze, press again;
représs, keop under, to quell, restràia
Ripremato, -a, adj. pressed again, reprèssed
Ripréndere, va. 2. irr. (past. riprési; part.
ripréso) to retake, recover, check, repiòve,
chide ; — -si, orf. to corrèci or check onv's
self, aménd
Riprondévole, adj. reprebènsible, blameable
Ripreniovolméate, adv. reprebdasibly
Riprenditére, sm, reprehéasion, reproof
— «trice, smf. a reprover, cénsurer
Riprensibile, adj. reprebdasible, cdnsurable
Riprensibilménte, adv. reprebéosibly, in a
blamatle manner
Riprensibne, sf. roprehénsion, céasure, blame
Riprensivo , -a, adj. reprebènsive, reprovinog
Ripreosére, sw. a fault finder, cènsurer
Riprésa, sf. recomméncement, reoéwal, repe-
lilion, réprimand; time; per più riprése ,
Ripresdglia, s/f. reprisals (at several times
Ripresentare, va. 4. to represèot, show, expdse
Riprescotatére, sm. a represdnier, imitàtor
Ripréso, -a, adj. retàken; reproved
Ripressibne, ef. v. Reprossiéne
Riprésso, -a, adj. pressed again, repròssod
Riprestàre, va. 4. to lend again
Riprézzo, sm. v. Ribrézzo
Riprineipiaménto, am. v. Ricomiocisméato
Riprincipiàre, va. 4. to recommeance
Riprobàlo, -a, adj. réprobate; v. Riprovràto
Riprodùrre, va. 2. irr. (pres. riprodéco ; past.
riproddssi ; pori. riprodétto) to reprodùce,
Riproduziéne, sf. reprodiction (cause
Riprofondàre, rn. 4. tosink or precipilate again
Ripromésso, -a, adj. promised again
Riproméltere , ra. 2. irr. (past. ripromisi;
part. ripromésso) to pròmise again, —, - si,
ref to promise one's séif, làiler one's self,
hope, expéct
Ripropérre, va. 2. trr.(pres. ripropdazo; past.
ripropòsi; part. ripropdste) to propòse again
RIP
Ripropdsto, -a, adj. propdsed again
Riprotestàre, va. 4. to protest again, reprotést
Ripréva, sf. a plain proof, èvidence
Riprovagiòne, sf. reprobétion; rejèction
Riprovare, va. 4. to try again; rèprobile; to
disprove, confate; — -si, vrf. to make a
new trial
Riprovato, -a, adj. proved, tried, rèprobite
Riprovaziéne, sf. the act of trying again;
proving thdroughly; reprobation, rejéction
va. 2. irr. (past. riprovvidi ;
part. riprovvedùto and ri-
provvisto; to provide again,
re-examine, consider again
Ripruòva, sf proof, évidence, demonstration
Ripudidre, va. 4. to repàdiate: divorce, disiwn
Ripùdio, sm. repudiation, disf@ ning, divérce
Ripugnàote, adj. repàgnavt, còntrary
Ripugnanza, sf. | repùgnaoce, relketance,
Ripugnazibne avérsion, opposition
Ripugnàre, van. 1. to ripugn, clash with, be
repùgnant to; ciò ripugna alla ragidoe,
that is contrary to réason
Ripdgnere , repiogere, va. 2. irr. (pres. ri-
pùngo; past. ripdasi; part. ripdnto) to
siiog, prick again
Ripuliméato, sm. polishing, farbishing
Ripulire, va. 3. (pres. ripulisco) to pòlish,
cléan, smooth , gloss, furbish; to retouch ,
revise, make terse
Ripulito, -a, adj. polished, glossed, retohched
Ripulitore, sm. a polisher, furbisber, reviser
Ripulitàra, sf. polishing, cléaning, revisiog
Ripullulànte, adj. rephliolàtiog, that repùllu-
Ripullolare, en. 4, to repùllulate (lates
Ripùlsa, sf. repàlse, refasal, deofal, rebad
Ripulsare, va. 4. to repiùlse, repal, deny
Ripurgaménto, sm. v. Ripuliménto
Ripurgare, va. 4. to purge well, purge again
Ripurgato, -a, adj. purged, cleaned agaia
Ripulaménto, sm. thought, mind ; repùte
Riputànza, sf. (ant.) v. Stima
Ripulare, va. 4. to repute, think; to attribute
Riputato, -a, adj, repited, estéemed, consider-
Ripulazioncélla, sf. a trifling reputation (ed
Riputazibne, sf. repotation, repate, fame
Riquadràre, va. 4. lo quadrate, square
Riquadrato, -a, adj. squared, made square
Riquadratéra, sf. quadrature, square; the
makiag square
Riquisito, -a, adj, réquisite, aécessary”
Riquisizibne, sf. v. Requisizibne
Rirallegràrsi, rr/. 4. to rejQìce again
Riròmpersi, orf 2. to breàk again
Risa, sf. (ant.) v. Risàta; (risa és af present
the plural of riso laughter)
Risaettàre, va. 4. to burl daris at one andiher,
to exchénge èrrows or bow shots
Risagfre,va. 3. (pres. risagisco) to re-inst&te,
re-estàblish
Risàja, sf. a rice-fleld, rice-plantation
Risaldaménto, sm. cicatrizàtion, héaling up
Risaidire, va. 4. to heal ap, sdlder again
Risaldato, -a, adj. héalded up, sòldered again
Riprovedére
Riprovvedere
— 8235 —
RIS
Risaldattra, sf. héaliog up, sòlderiog again
Risaliménto, sm. reascénding, going up again
Risalire , on. 3. (pres. risalisco and risàlgo }
lo reascénd , go up again; — uo filme, to
go or sail up a river, to trace a stream to
its source
Risalito, -a, adj. ascéoded, gone np agaio
Risaltàre, on. 4. to leap again, rebéùad, pro-
ject, jut out; far risaltàre (better spiccdre),
to set off, enbince, give reliéf to, make more
cons picuous
Risaltato, -a, adj. rebAoded, sprang up again
Risdlto, sm. jùtting out, proféction, reliéf, re-
hétad ; dare —, to enhaace, give eclat
Risalulare, va. 1.10 resalùte, saldte again
Risalutazidoe, sf. rociprocal saldtation
Risaminare, va. 4, to re examine
Risandbile, adj. chrable, rémediable
Risanaménto, sm. cure, recovery
Risanàre, va. 41. to care, restére to health;
— -si, to get cured, recéver health
Risanàto, -a, adj. cured, restéred to health
Risanguinàre, va. to-give néw blSod, stréogth
or vigour to
Risapére, vu. 2 irr. (pres. riad ; past. risép-
pi ; part. risapàto) to knowby repòrt, hear
of; se mio marito risapésse, sbonld my
bisband come to know, if my hùsband
kné@
Risapéto, -a, adj. told, known by héarsay
Risarchiàre, ta. 1. to weed again
Riaarciménto, sm. méading; reparation, com-
pensàtion, iodemnificalion, aménds
Risarcire, va. 3. (pres. risarcisco) to mend,
repair, compensate ; — un tétto, to repair
a roof; — ua danpo , to make up for a
loss
Risarcfto, -a, adj. repaired, compénsated
Risata, sf a Jangh, laaghter; derision
Risbadigliàre, vn. 1. to gape. yawn again
Risbirciére, va. 1. to dgie, quiz agaio
Riscaldlaménto, sm. a wirming, héating; a
béating of the blood, passion. anger ; pimple
Riscaldinte, adj. tbat warms, heats
Riscaldére, va, 1. to warm agaio, to heat
Riscaldarsi, vr/. 4. to warm one’s self, to get
warm, angry; to becòme héated, dager,
Animated ; to be blasted, mildewed, spoiled
Riscaldativo ,-a, adj. béating, warm
Riscaldàto, -a, adj. warmed, warmed up again,
héated, dverhéated ; animated, irritated;
enriched, set up agaia
Riscaldazibne, sf. a warming
Riscappàre, un. 4. to eschpe again
Riscappinara, ra. 4. to new foot socks, boots
Riscattàre, va. 4. to redéem, ransom, réseae
Riscattàrai, vref. 4. to buy one's séifuff; win
back 00e's idsings ; have one's revenge
Riscattàto, -a, adj. redéemed, ransomed
Riscaltatore, sm. a redéemer, deliverer, rés-
cuer
Riscatto, sm. redémption, price of redémption,
ransom, recover
Riscégliero, va. 2. irr. (pres. riscélgo; past.
RIS
riecdisi; part. riscélto) to choose, seldct
again
Riscegliménto, sm. a new choice, chdosing
Riscéllo, -a, adj. chésen, selécted again
Riscérre, va. 2. v. Riscégliere
Rischiariménto, sm. the making clear, eléar-
ing up, disentAngling, dildcidating , eluci-
dation
Rischiarànte, adj. that clears up, dildcidates
Rischiaràre, van. 4. ) to clear,embéllish eltici-
Rischiarire, van. 3. } date,explain, illustrate
— -&rsi, ref. 4. to clear up, get clear, clarify
Rischiaràto, -flo, -a, adj. cleared up, dildci-
Rischiévole, adj. full of risk, perilous (dated
Rischio, sm. risk, pari), danger, basard
Rischioséito, -a, adf. somewhat dangerous
Rischiéso, -a, adj. dangerous, hazardous, pa-
rilous
Risciacqufre, va. 4. to rinse, wash, gargle; —
risclacquarsi la béeca, to wash one's mouth
Risciacquata, sf. ascdlding, a càrtain ldcture
Risciacqnato,-a,adj. rinsed, wasbed,gîrgled
Risciacquatéjo, sm. a lélting-off sluice, a
bymille race
Risco, sm. (poet.) risk, hazard, péril
Riscolo, sm. soda, kali, potash, glasswort
Riscomunicare, va. 4. to excomminicate again
Riscovtàre, va. 4. to dedùct; abdte, bate
Riscontrahile, adf. pdssible, to be met with
Riscontràre, van. 4. to meet, meet by chance,
meet with ; to compare, confrdnt, collate
Riscontrarst, vre/.4 to light on, to agrée, tally
Riscontràto, -a, adf. met, compared, collated
Riscéntro, sm. a méeting; rencodnter; the
confronting, collàting, tallying ; a pendent,
follow, cOQnterpart; — di slénze, asuite of
rooms
Riscorrere, van. 2. irr. (past. riscérsi; past.
riscòrso) to run éver , so6ùr, reperòse, re-
consider, ràminate upon, revdlve
Riscorriménto, sm. scédring, run; course
Riscorticàre, va. 4. to skin or flay again
Riscdssa, sf.rèscue, recovery , sum recòvered,
recéived ; armàta di —, an army of resèr-
ve; stare alle riscosso, to answer exactly
Riscossidve, s/. the collécting bills, recéipt of
money
Risedsso, -a, adj. rèscued, exacted, collected
Riscotiménto, sm. the exacting payment, re-
covering debts , colldcting bills, recéiving
money
Riscotitore, am. a rechiver, colléctor, exàctor
Riscritto, sm. a réscript ; v. Reseritto
— -a, adj. written again, trauseribed
Riscrivere, va. 3. irr. (past. riserissi; part.
riscritto) to write again (answer)
Riscudtore, va. 2 irr. (past. riscossi; part.
riscésso) to rouse, awake; to réscue, re-
déem, to exàct, recover, colléct; andàr a
—, to goto colléct debts; riscudtersi, to
rouse, start, shake ono’s self, wake up;
to have one's revénge {at play), to shake
off (or wash out) an insult, to shake with
fear, to shùdder
— 334 —
RIS
Risdegnarsi, orf. 4. to fly again into a passion
Risecare, va. 4. to cat again, saw off; v.
Risegàre
Riseccàre, van. 4. to dry up; to grow dry
Riseccàto, riséceo, -a, adj. dried up, arid
Risedénte, adj. residing; sm. a résident
Risedénza, -énzia, sf. v. Residénza
Risedére, un. 2. to reside, dwell, abide
R'sédio, sm. (ant.) résidence, dwalling, habi-
tation
Riseduto, -a, adj. resided, dwelt, séttled
Riséga, sf. jùtting out, Gatshot, projéction
Risegàre, va. 4. to cut or saw again, to cut
or lop off, to retréach ; risegàrsi, to séver,
part (ched
Risegato,-a, adj. sawed or lopped off, retrén-
Risegatùra, sf. cut, chiting, retréaching
Riséggio, sm. (ant.) v. Risédio
Riségna, sf. cession, resigning, giving up
Risegnàre, va. 4. to resign, renddtace, sign
Risegna&to, -a, adf. resigned, given up
Risegnaziòne, sf. resignation, cobmission
Riseguire, va. 3. to continve, follow, go on
Risembràre, va. 4. to resémble, be like
Riseminàre, va. 4. to sow again
Risepsarsi, vref. 4. to recéver one’s sénses
Riseptiménto, sm. resdntment, spite, anger ;
far — d'un térto, to resént a wrong
Risentfre, van. 3. to bear again; — si, ur/. to
feelone’s self, to rouse, wakeup; to rally in
health ; risentirsi d’un’ingidria, to resent
(demand satisfaction for) an insult
Risentitaménte, adj. in a reséntful manner
Rieentito , -a, adj. beard éver again, roused,
rallied, vigorous : resèniful, conténtious ,
sharp, stinging, p&ignant, energetic, sevé-
re; racy, pungent; parole risentite, keen,
chtting words; stile —, a vigorous, racy
style; vino —, rough, racy wine
Risent{to, ado. spitefully, invidiousiy
Risérba, sf. ) reservation,cdstody provision;
Hiserbanza | resèrve; a presérve
Riserbàre , and riservàre , va. 4. to resèrve;
keep, presérve; put off, save, regard, mind
Riserbataménte, adv. pràdentiy , cdatiously,
resèrvediy, with rosèrve
Riserbatézza, -vatézza, sf. resérve, mòdesty
Risorbato, -a, adj. resérved, discréet
Riserbatdjo, sm. a rèservalr, a presérve
Riserbatrice, sf. who resòrves, presérve e
Riserbazibne, sf. ) reservation, chstody; re-
Risérbo,-érvo,sm. sérve ; shaving
Riserraméato, em. obstrùotion, bidcking up,
chéking up, closing, stopping
Rinserràre, va. 4. to shut again, shutin close
Riserràto, -a, adj. shut again, shot ia, closeed
Hisérva, riservagione,-zidne, sf. resérve, mòd-
esty ; reservation, preservation; a presòrre
Riservàre, va. 4. to resérve, v. Riserbàre
Riservàto , -a, adj. resérved, prddent ; andar
— in un affare, to procéed céatiously in an
affàir
Riservatrice, ef. resérver, mànager, kéeper
Riservire, va. 3. to serve, retùra a favour
RIS
tisétto, sm. a little laugh, titter, smile
lisgarare, ra. 4. to cònquer, vanquish again
Lisguardaménto, sm. look, gaze, glance
tisguardaénto, adj. idoking, concérning
\isguardàre, va. 4. v. Riguardàre; to look,
regard, etc. non —, not to regard
tisguardatére, sm. a looker on, spectator
tisguardévole, adf. remarkable, considerable
Lisguardo, sm. look, view, regard, respéct
tisibile, adj. risible, ladicrous, laughable
lisibilità, uf. risibility, laoghableness
lisicàre, van. 4. to risk, hazard; be in danger
lisicAto,-a,adj.risked,bàzarded, jèorpardized,
impérilled, been in danger
hisico, sm. risk, hazard, danger; correre il
— (better rischio), to run the risk
isicòso, -8. adj. hazardous, d&ngerous
lisigàlio, sm. realgar, red arsenic
tisimiglidre, van. 4. to resemble, be like
tisino, sm. a little laugh, titter, smile
tisipola, sf. erysipelas, St. Anthony's fire
Lisipolato, -a, auf. baving an erysipelas
Lisistero, risistàoza,v. Resistere, ete, (faction
\isma, af. ream (of paper); (fg.) class, sort,
iso, sm. (plurad le risa) a laugh, laughter,
laughing ; — sardévico, a sardonic laugh;
scoppiare dalle risa, to split one’s sides
with laughing ; morirdallorisa, to die with
laughing ; far le risa gràsse, to burst ont
into a loud laugh (bushel of rice
— sm. (plural risi), rice; uno stàio di —, a
~ -a, adj. laughed, laughed at (babble
isoffaménto , sm. blowing again, empty
isoffiare, va. 4. to blow again, blow hard
isogpare, va. 1. to dream again
isolàre, va. 4. to sole, resdle (shoes, oto.)
isolcàre, ra. 4. to plough again
isoldàre, va. 4. to sòdlder again
isolino, sw. a little laugh, sweet smilo
isolleticare, va. 4. to solicit again; to tickle
isolvénte, adj. dissdlvent ; smf. a dissdlvent
isélvere, va. 2. irr. (past. risolvétti and ri-
sdlei; pert. riséito and risolùto) to disadl-
ve, melt, reduce, dissipate , to resdlve, de-
termine, pùrpose
isolvibile, adj. resdlvable, dissoluble
isolviménto, sm, resoldtion, dissdlving
isolutaménte, adv. rèsolutely, pèremptorily
isolutézza, sf. rèsoluteness , determination
isolulivo, -a, adj. resòlutive, dissòlving
isoluto, -a, adf. dissdlved, resdlved, méit-
ed; résolved,edecided, résolute, delérmined
isoluziéne, sf. resoldtion, soldtion; resoli-
tion, decision; resòlve
isomigliénte, adj. resèmbling, like; similar
isomigliare, va. 4. to resemble, be like; ci
vi risomiglia mélto, he is vèry like you
isommare, va. 1. to sum up again
isomméttere, va.2.to submit again, recòoquer
isomministraménto, sm. a fresh provision
isomministràre, va. 4. to provide again
isonAnte, adj. res6ùnding, ringing, sondrous
isonànza, sf. résonance, resounding, sound
isonàre, van. 4. to ring, reséund, boom
— B25 —
RIS
Risorbire, va. 3. (pres. risorbisco) to reabeérb,
swallow again
Risòrgere, wn. 2. irr. (past. risòrsi ; part. ri-
sdrlo) to rise (from the dèad), to rise again,
to revive
Risorgénte, adj. rising up again, recdvering
Risorgiménto,sm. reviving, risiog,resurréction
Risorrésso,sm. éaster sunday, resurrèction day
Risòrsa , sf. a reséurce, expédient; risdrse ,
mézzi di —, resources, ways and méans
Risérto, sm. royal power, jurisdiction, right
i adj. resuscitated; risen, returned lo
e
Risospignere, va. 2 irr. (pres. risospingo;
past. risospinsi ; part. risospinto) to thrust
or dash back; to beat back, to repùlse, re-
pel, scout
Risospinto,-a, adj. repélled, repùlsed, ecétted
Risotterràre, va. 4. to put, place, or hide
under ground again, to bury
Risottométtere, va. 2. irr. (past. risottomisi ;
part. risottomésso) to subdde again, recòn-
quer
Risovvenfre,-irsi, van. 2. irr. (pres. risovvén-
80; past. risovvénni; part. risovventto) to
remémber, recolléct
Risparmiaménto, sm. saving, thriftiness
Risparmiante, adj. saving, thrifty, econdmical
Risparmiare, va. 4. to save, spare, ecdnomise ;
to put by, hoard up; to spare, exdmpt;
non risparmia nessùno, he spares nébody
Risparmiarsi, vnrf. 4. to spare one’s sélf, to
take care of one’s self, mind number one
Risparmiàto,-a, adj. saved, spared, put by
Risparmialòre,-trice, emf. a thrifty parson
Rispàrmio, sm. saving, putting by, thrift; ri-
sparmj, sàvings; la banca del — o de’ ri-
spàrmi, the sàvings-bank
Risparmilùccio, sm. spare mdney, little savings
Rispazzàre, va. 4. to sweep, clean again
Rispazzato,-a. adj. swept, cleaned again
Rispedire, va. 3. (pres. rispedisco) to des-
patch, expedite again
Rispégnere, va. 2. irr. (pres. rispéngo; past.
rispéosi; part. rispéoto) to extinguish agaia
Rispéodere, va. 2. irr. (past. rispési; part.
rispéso) Io spend again
Rispénto,-a, adj. extinguished, put out again
Rispérgere, va. 2. v. Aspérgere
Rispottabile, adj. respéctable, vènerable
Rispettànte, adj. that respdcts, respectful
Rispetlare, va. 4. to respéct, honour, regard
Rispettato,-a, adj. respécted, honoured
Rispettévole, adj. respactfal, obséquious
Rispetlivaménte, adv. respèctively
Rispettivo,-a, adj. respéctive, particular
Rispétto, sm. respèct, regàrd, déference; i
miei rispétti al véstro sig. zio, my respects
to your Uncle; per buòn —, with ali due
dèference, for good réasons; porl4re — a
qualcheddno, to show respect to a person;
pérder il —, mancar di — ad uno, to he
wanting in respect to a person, to be im-
pértinent ; con — vostro, by your leave;
.
RIS
—, a—, ino per —, prep. in comparison,
as it respects, as Lo, as for, on acedant of ;
rispétli, love ditties
Rispettosaméote, adv. respectfully
Rispettdso,-a, adv. respactful, submissive
Kispettùccio, sm. little regard, consideration
Rispianire, va. 4. to smooth, lèvel; explain
Rispiandto,-a, sf. èsplanade, plot, lèvel
Rispianato,-a, adj. smoothed, made even,
Rispiarmàre, va. 4. v. Risparmidre (clear
Rispignere, va. 2. v. Rispingere
Rispixolaménto, sm. a fresh gléaning
Rispigolére, va. 4. to glean, pick up
Rispigolatére, sm. gieaner, slow pAtherar
Rispingere, va. 2 (rispingo, rispinsi, rispinto)
to repdl, drive back, scout
Rispinta, sf. v. Ricacciaménto
Rispinto,-a, adj. repbised, driven back
Rispiràre, un. 4. v. respirare, sfiatàre
Rispiraziéne, sf. respiration, bréathing
Rispftto, am, respite, quiet, pause, breathing
time, rest (seldom used) v. Ripdso, 4gio
Risplendénte, adj. bright, shining, rispléndent
Risplendenteméate, adv. spléndidly
Risplendénza, sf. v. Risplendiméato
Risplénodere , un. 4. to shine, shine out, be
spléndid, brilliant ; to live splendidly
Risplendérole, adj. brilliant, lhstrous, sbining
Risplendiménto, sm. splèodour, brightness
Risplendére, sm. spléndour, brilliancy
Rispoglidre, va. 2. to strip naked again
Rispondénte, adj. who answers; answerable,
conformable, suitable, like
Rispondépza, sf. coaférmity, correspondence
Rispéndere, va. 2. trr. (past. rispési; part.
rispòsto ) to answer, reply; to respond,
correspond, suit, Answer one’s pùrpose; ri-
spòndo per lui, 1 Answer, or will be Answer-
able for him; quella finéstra risponde al
giardino, that winJow Jooks into the garden
Rispondévole, adj. shitable, corresponding
Risponditòre, sm. who answers , or Answers
for; response, guaraotée
Risponsébile, adj. responsible: answerable
Risponsiéne, sf. answer
Risponsivo, rispénso, v. Responsivo, respésta
Risposàre, va. 4. to marry again
Rispostàccia, sf. a rade answer, wrélched re-
Rispésto,-a, adj. Answered, replied (ply
Risprangàre, va. 4, lo mend (pots) with wire
Risprémere, va. 2. to press, sqaeeze out again
Rispréndere, va. 2 v. Rispiéndere
Rispronàre, va. 4. to spur on, spur again
Risputàre, va. 4. to spit again
Risquittire, va. 3. to repair, set to rights
Risquitto, sm. v. Rispitto
Risquotibile, adj. demandable, recéverable
Rissa, sf. strife, quarrel, dispate, row, affrày
Rissaote, adj. quarrelsome, litigious, cross
Rissare, rn. 4. to quarrel, wrangle, box
Rissarsi, vre/. 4. to dltercate, quarrel, wrangle
Risséso,-a, adj. quarrelsome, wrangling
Ristabiliméoto,sm. repàiring,re-ostàblishmoni,
recovery, restoration
— 526 —
RIS
Ristabilire, va. 3. ( pres. ristabilisco ) to re-
establish, restére
Ristabilfto,-a, adj. re established, restored
Ristacciàre, ra. 4. to sift again. examine
Ristagnaro, va. 4. to sélder with lin; to staneà,
stop; — fil sangue, to stanch the blaad i.
a wound); — tn. to stagnate, be stagnari'.
stop {stanct
Ristaynativo , -a, adj. stànching, adapted L:
Histagnato, -a, adj. stanched, siopped
Ristagno, sm. siàoching, stagnation, stòppica
Ristampa, af. re -imprèssion, repriat, new edi-
Ristampàre, va. 4. to repriot, print again (tion
Ristampato, -a, adj. reprinted
Histanza, sf. cessàtion, discontinuAtion
Rislare, -Arsi, un. 4. to slup, cease, leave of.
give òver, discontinue, have done, intermit ;
help; non potéi ristàrmi dal vagheggiarta .
1 could not belp gazing upon her
Ristàta, sf. (bet. fermata), a stop, rest, halt
Ristato, -a, adf stopped, discontinued
Ristauràro, va. to restore, repair, rocdver
Ristauratére , sm. a reslérer, repairer
Rislauro, sm. a restoration , comfort, com
pensation (up, get withered, thit
Ristecchire, un 3 (pres. ristecchisco) to dry
Ristecchito, -a, adj. driep up, got skinny,
aod lean, become thin
Ristillare, va. 4. to distil again
Ristfo, restio, -a, adj. hèadstrong, rastive
Ristio, sm. v. Risico, rischio
Ristitutére, -trice, smef. be, she who restéres.
makes restitàtion, gives back
Ristoppàre, va. 4. to stop up (with tow, etc}
Ristoppiàre, va. to glean, pick up
Ristoraménto, sm. compensation, restoration
Ristoràre, va. 1. to compensate, reward , re-
quite: restére, repair, make up, renéw; —
-si, urf. to take food, get stréngthened.
recover one's self
Ristorativo, -a, adf. restorative, strdéngthening
Ristoràto, -a, adj. restored, repaired, ete.
Ristoratére, -trice, smf. restorer, strèngtbener
Ristorazioncélla, s/. a little comfort, slight relief
Ristorazidne, sf. comfort, restoration (fort
Ristéro, sm. amands, reparation, reléase, com-
Ristrettaménte, adv. strictly, briéfly, in short
Ristrettfoo, sm.a short abridgment, syndpsis
Ristrettire, va. 3. to narrow, abridge, restrict
Ristrettivo, -a, adj. restrictive, astringent
Histrélto, sm. epitome; narrow compass
— -a, adj. straitened , restricted, confined ,
Imited, compréssed, hampered ; stàrsi —,
to stand still ; — nelle spàile, having shrog-
ged up his shéuiders ° (ing
— istrignénte adj.restricting, stringent, biod-
Ristrignere ) va. 2. frv. (pres. ristriogo; past.
Ristringere ristrinsi; part. ristrétto) to
restrict, restrain, constrain, limit, bàmper,
compréss ; stràiten, tighten, bind together;
to join , unite; to curb, conffne, enctdse;
shut up, to bind, còostipate : — la brigha,
to tighten the reins; quel cibo ristringe il
véntre, that food binds the bowels, is conati
RIS — 327 — RIT
paling; ristringorsi, to shrink, to gat strait,
narrow, sbrivelled; restringersi nello spéa-
dere, to retrénch , ecònomise ; — nelle spal-
le, to sbrng up one's shéulders ; —con uno,
to get tolimate with a parson; — a dire, to
mércly say, to confine one's self to shying
Ristrigniménto ) sm. restriction, constriction
Ristringiménto j bàmpering, chrbing
Ristroppicciàre, va. 1. to rub (down) again
Ristuccare, va. 4. to plaster again, to cause
salicty or léathing, to nduseate, sate, cloy,
disgist; to ann&, be tiresome to
Ristucco, -a, adj. sated, glitted, sùrfeited,
cloyed, disgàsted, wéariad, annGed : stucco
e—. crammed, clifed, sled, tired out
Ristodiare, va. 4. to sthdy again (agaio
Ristuzzicare, va 1. to nudge, stir up, stimulate
Risucciàre, va. 4. to suck out, drain; dry up
Risucitare, v. Risuscitàre, ecc.
Risudaménto, sm. a fresh perspiring, dozing
Risudante, adj. that oozes, sweats, trickles
Risudàre, vn. 4. to sweat again, doze, distil
Risvegghiàre, va. 4. to awake, v. Risvegliàre
Risvegliaménto, sm. awdking, rousing, stirriog
up; quickness, vivàcity, pròmplitude
Risveglifinte, adf. awakfog, réNsing, excfling
Risveyliàre, va. 4. lo rouse, wake up; to excile,
stimulate; risvegtiarsi, to awake; mi risvé-
glio alle cinque, I awake at five
Risvegliàto, -a, adf. awaked, roused, excited
Risvegliatòre , -trice , sfm. a pèrson or thing
that awakes or excftes; a wékener, réùser,
stimulant
Risuggellàre, va. 4. to reséal, seal up again
Risviàre, va. 4. to divért, dissudde , detèr
Risultaménto, am. resùlit , consequence, ef-
fect, ùpsbot
Risultante, adf. reshiting, arising, procéeding
Risultaro, un. 4. resùll, procéed, red@nd
Risoltàto, -a, adj. resilted, procéeded
— sm. tho result, consequence, issue, ùpshot
Risupino, -a, adj. lying on the back, supine
Risurgènte, adj. rising up again, recdvering
Risùrgere ,tn 2 trr. (v. risorgere } to riso
again, procéed
Risurgiménto, sm. resurrèction, rising ug
Risurrezibne, sf. | resurréction, return to
Risuscitaménio, am. ) life, revival
Risuscitànte, adj. reshecitating, reviving
Iiisuscitare, vn. 4. 10 resùscitate, revivify
Risuscitàto, -a, adj. resùscitated, revived
Risuscitatére, sm. a reviver, re-àÀnimator
Risuscitaziéne, sf. resuscitation, reviving
Ritaccére, va, 4. to tie, fix, nail again
Ritagliàre, va. to cot in slices again; to cut,
pare, fray, clip, càbbage, retrénch (tail
Ritagliatére, sm. a rotàil déaler, séller in re-
Ritaglio, sm. a fresh cut or slice; shreds,
scraps; retail; ritàgli di tampo, scraps or
shreds of time; véndere a — (al mindto)
to sell by retail
Ritardaménto, sm. } dely,stop, stay, lagging
Ritardànsa, sf. defèrring, hinderance
Ritardànte, adj. that retards, delays; defers
Ritardare, van. 4. to rélard, keep back, delay,
obstrùct, cause to lag or linger; vn. to lag,
tarry, linger, léiter, delay
Ritardato,-a, adj. retarded, delayed, defirred
Ritardatére, sm. that retards, delays, Hogers
Ritardazibne , sf. retarding . lingoriog, delay
Ritàrdo, adv. delay, retarding , obstruction ,
tarrying ; séoza —, without delay
Ritassire, va. 4. to tax again, impose new or
additional taxes
Ritassatére. s. new tàxer, impdser of new or
additional taxes (new additional taxes
Ritassaziéne , sf. néw taxing, imposition of
Ritégno,sm.resérvedoess, stàyedness resèrve,
sélf government, self. possdssion; discrètion,
sobriety, moderation, méasure, check; prop,
stay, defénce ; spéodere sénza —, to spend
profdscly
Riteménza, sf. new térror, apprebènsion
Rilemére, van. 2. to fear again, apprehénd
Ritemperàre, va. 4. to lèmper again; tocalm
Ritemperfto, -a, adj. témpered anéw; calmed
Riténdere, va, 2. irr. (past. ritési ; part. ri-
téso) to bend again, stretch, exténd
Ritenéaole , adj. that stays, holds in, retàins
Ritonénza, sf. retaining, detaining, hélding
Ritenére , va. 2. irr. (pres. riténgo ; past. ri-
ténni; part. ritendto) to detain , detain,
hold back, hold fast; to hold in, stay, stop;
to keep, keep with care, presérve, main-
tàin; ritenérsi, to contàin one's self, re-
fràin, forbèéar; — con alchno, to kecp
friends with a pérson; io riténgo che, I
am of opinion that; riterrò quésto per me,
V'll keep this for myself; appéna pésso —
le lacrime, I can scarcely forbedr wéeping
Ritenévole, adf. apt to retain, retènlive
Riteniménto, sm. v. Ritégno
Ritenitfva, sf. retdntiveness, mèmory
Ritenitivro, -a, adj. v. Retentivo
Ritenit6jo, sm. a bank, dyke, parapet, fence
Ritenitore, -trice , smf. that detàins, holds,
keeps
Ritentare, va. 4. to try again, re attempt
Ritenùta, sf. v. Riteniméato
Ritenutaménte, adv. pridently, mòderately
Ritenutézza , af. resérve, coldness, distance ;
self colléctedness, self-possèssion
Ritenato, -a, adj. retained, detàined, held fast,
kept, presarved, resérved, stayed, cdutious,
self-possessed ; andar —, to procéed céu-
tiously
Ritenzidne, sf. retdntion, detèntion, resérve
Ritéssere, va. 2. to veave agsin, repéat
Ritesstito, -a, adj. woven again, interlaced
Ritignere, ritiogere, va. 2. to dye again
Ritimo, sm. v. Ritmo
Ritfoto, -a, adj. dfed again (tréat
Ritiraménto, sm. contraction, shòrtening, re-
Ritiràre, va. 4. totake back, take awéy; draw
off, wilbdraw, retire; — un depdsito, to
take back a depòsit
— -arsi, un. 4. to retire, shrink up, contract
Ritirata, sf. a retréat; a waler closet; an
RIT
evasion, sbbterfuge, shift; cameriére, dove
sono le ritiràte? Waiter, where are the
water closets ? suonar la — , to beat a re-
tréal
Ritlrataménte, adv. sèparately ; apart, aside
Ritiratézza, sf. privacy, seclùsion, retirement
Ritiràto, -a, adj. retired, secluded, sdlitary
Ritiro, sm. retirement, seclision, retréat
Ritmico, -a, adj. harmbnical; sm. a poet
Ritmo. sm. rhythm, cadence, méasuro
Rito, si. a rile; — sàcro, a sacred rite
Ritoccam-nto, sm. rise (of price), retoùching
Ritocc4re, va. 4. to retoùch, revise, knock or
ring again
— -arsi, rref. to deck one’s self out
Ritoccato, -a, adj. retouched, revised
Ritàcco, sm. retoàching. growing déarer
— -a, adj. retoùched, corrécted, revised
Ritédgliere, va, 2. irr. (pres. ritélgo: past. ri-
tdlsi: part. ritélto) to take away again, to
retake, recéver; to divert, turn out of the
way
Ritogliménto, sm. the retaking, rocévering
Ritoglitére , sm. one who retakes , recdvers
Ritélto, -a, adj. retàken, carried off
Ritonàre, va. 4. to tbùnder again
Ritondaménte, adv. in a round form, rédndly
Ritondare, va. 1.to round, make round, équal
Ritondàto, sm. circumference, circuit, turn
— -a, a/j, rounded, made round
Ritondétlo , -a, adj. sè6muwhat round, piùmp
Ritondézza, sf. ritòndo, m. | roùndoess rotio-
Ritoniità, -ade, -ate, sf. dity, globdsity
Riténdo, -a, adj. round, sphérical, circular
Ritércera, van. 2. irr. (past. rilérai; part.
rilérto) lo wring, wrest, writhe or twist
again, twist or wrest aside, to turo or
fling back, to retért: — il suo cammino,
ritòrcersi, to tura aside ; — il sénso di una
pardla, to wrest a word from its proper
méaning
Ritorciménto, sm. ) twisting, twist, winding,
Ritorcitara, sf. turning asfde, double
Ritérica, xf. v. Rettorica (again
Ritorment&si, vref. 4. to tormènt one's self
ee sm. roturo, reflix , running
ac
Ritornante, adj. returniog, coming back
Ritornàre, un. 4. to retiro, come back; va. to
return, give back, send back, restore, place
again, recondùct; — in sé, to come to une's
self, or be one's self agaia ; ritornàr s&no,
to get well again; ci ritornerò alle séi , 1
will retro at six; — uno io pace, to give
one back his peace, to tràoquilifze him
Ritornàta, sf. a retùrn, coming back
Ritornàto,-a, adj. returned, come back,arrived
Ritornatòre, em. that returos, comes back
Ritornélio, sm. burden (of a song), chorus
Ritornévole, adj. by which one can retirn
Ritòrno, sm. retùro, coming back, arrival; a
turn; retirns, net gain; al mio ritorno, at
— 328 —
RIT
or on my return; è di —, he is returned;
far —, to retùra; farun —, to take a turn;
vettàra di —, a retùro chaise; il vidggio
d'andata 6 —, the dutward and hémeward
vojage
Ritérre, va. 2. v. Ritégliere
Ritorta, sf. a green withe, a tie, the band of
a fagot, etc.
Ritérlo , -a, adj. twisted, crdoked, tértuous
Hitértola, sf. the band or tie of a fagot
Ritortàra, sf. twisting, twist; v. Ritorciménto
Ritosàre, va. 4. to shéar again
Ritradùrre, va. 2. irr. (pres. ritraddco ; past.
ritraddssi; part. ritradòtto) to translite a
second lime
Ritraénte , adj. that draws back; resémbles
Ritràersi, vref. 4. Ritràrsi
Ritraggere (ant.) (poet.) v. Ritràrre
Ritraiménto, sm. backwardness, repùgnance
Ritrangolo, -&ngola, smf. dsury (interest)
Ritraoquillàro, va. 4. to calm, appéase, ally
Ritranqui:liàrsi, vref. 4. to calm one's séif
Rilranquillato,-a, adj. pacified, calmed, éasy
Ritràrre,van.î. (ritraggo, ritràssi, ritràtto) to
draw, draw cut, extract, take awdy, todraw
an outline, take a portrait; to describe,
show; to dedàce; draw, derive, infér; ri-
tràrai (ritràersi), to withdraw one’s self;
draw back, retire, get awày, get rid of, dis-
engage one's self from; retract, repènt;
to fly for shèlter; to shrink back, get dis-
beArtened; — profitto d’ alodaa odsa, to
derive profit from a thing; mi sé6no fatto
— , I have had my pértrait taken; — da
alcuna còsa, to have some resèmblance to
a thing; egli ritràe dal padre, he is like,
or takes After his father; — tino da qual-
che mala pralica, to draw one off from an
évil course; egli si ritraeva da dgai gara, he
kept aldof from all contèation
Ritrascòrrere, va. 2. irr. (past. ritrascérsi ;
part. ritrascòrao) to run bver again
Rilraspérre, va. 2. irr. (pres. ritraspòngo;
past. ritraspòsi ; part. ritraspdsto) to trans -
pòrt again, to retranspòrt
Ritratta, sf. v. Ritirdla
Rittrattaménto, sm. retraction, disavowal
Ritrattàre, va. 4. to tréat again, to retract
— -arsi, vref. 1. to retract, recànt, cry
peccavi
Ritrattaziéne, sf. retractàtion, recantation
Ritratt(oo, sm. a small pértrait , a miniature
Ritrattista, sm. a portrait pdinter
Ritratifvo, -a,adf. thatimages, descriptive
Ritràtto, sm. a portrait, representàtion, image
likeness; description ; pròduct, profit; —
al naturale, a foli length portrait
— -a, adj. drawn, extracted, retired
Rit: ecfne, sf. a swéep-net, a lèad-pipe.
Ritremàre, cn. 4. to tràmble again
Ritribuire, va. 3. Retribuire (retrèach
Ritrinciare, va. to carve o¢ trench again,
Fate, méte, bite, note, tabe; - ft,
mét, bit, ndt, tub; - far, pique, &P
RIT
Ritrinceraménto, sm. a new intrénchment
Ritrinceràrsi, vref. 4. to entrènch one's self
again, to retrènch
Ritrincieràto, -a, adf. entrdnched again
Ritritére, va. 4. to braise, bray, poandagain
Ritritàto,-a, adj. ground, pounded again (sien
Ritrogradaziéne , sf. rétrograding, retrogrés-
Ritrogradàre, ritrégrado; v. Retrogradare, ecc.
Rilrombàre, va. 1, to trompet again
Ritrépico, ritropisia; v. Idropico, ecc.
Ritrésa, sf. a (S@ling net; snare ; noose, wind-
fog, whirling, entanglement
Ritros&ccio, -a, adf. crossgrained, héadstrong
Ritrosdggine, sf. wdywardaess , sthbbornness
Ritrosaménte, ado. wilfully, wAywardiy
Ritrosdétlo,-a, adf. a little sdlfwilied, wayward,
wronghéaded; rather capricious
Ritrosia (ritrosita), ef. wilfuloess, wiyward-
ness, wrònghèadedness, frowardoess
Ritréso, -a, adf. wayward, sthbborn , cròss-
ground, selfwilled , wrongheaded , froward,
unaccountable; nuotdre con &cqua ritrésa ,
to swim agdinst the stream; a —, in an
dpposite sense, contrary dirdction, agdinst
the grain
—, sm mouth of a net; dddy, whirlpool
Ritrovabile, adj. that can be found again
Ritrovaménto sm. an invéntion, discovery
Ritrovàre, va. 4. to fod, invént, find oat, de-
vise, to find agàin, recòver; — -si, to be, to
find one’s self; mi ritrovài per una sélva
oscira, I found myself, (was or happened
to be) in a dark wood
Ritrovala, -ito, sf. invèntion, discovery
Ritrovato, -a, adj. found eut, invented
Ritrovalére, sm. invèntor, dutbor, discéverer
Ritrovatrice, sf. invèntress, doviser, framer
Ritrovio, sm. interview, meeting, circle
Ritrovo, sm. an assémbly, company, society,
soiree; a rèndez-vous, place of resort
Rittaménte,adv stràightway, uprighly; justly,
in a strAighbiforward màoner
Ritto, -a, adj. right, straight, upright, stand-
ing; ——, quite straight; levarsi —, to
stand up; man ritta, the right hand; —
(better diritto) right, just
— sm. the right side of a thing; ogni — ha
il suo rovéscio,there is no right side wilh-
GUt a wrong side, no ross mith@àt a
thorn i
— adv, stràightway; straight, diréctly
Rittorovéscio, adv. (detier a rovéseio), ùpside-
down, inside out; vdigere —, to turn the
wrong side up or out
Rituale , sim. the ritual or rites and céremo-
nies of a church, a ritual, pràyer-book
Rituffare , un. v. to dip, immèrge, plange
again
Rituffàto, -v, adj. dipped, plunged again
Rituraménio, sm. obstriaction, stopping up
Ritarare, va. 1. to shot, stop, dam up again
Riluràto, -a, adj. shut, stopped up again
— 529 —
RIV
Ritarbére, va. 4. to troùble, disthrb again
Riturbàto, -a, adj. trohbled, distirbed again
Riudfre, va. 4. irr. (pres. riddo) (o rehéar,
to bear again
Riumiliàre, va. 4. to hùmble, abise again
Ridogere , va. 2. (past. ridasi; part. ritnto)
to anGlot or grease again
Riunfméalo, sm. ) re-dnion, reuniting, méet-
Riuniménto, sf. ) ing; renédwal of frièudship
Riunfre, va. 5. (pres. riuniseo) to re- unite,
réconcile, héal; meet
Risnito, -a, adj. reunited, reconefied, healed
Riurtàre,va.4.to knock ,hit,dash or run against
Riurtàto, -a, adj. knocked, hit again (again
Riuscibile, adj. likely to succéed, prosper
Riusciménto, sm. succéss, happy issue, end
Riuscire, un. 3. irr. (pres. riésco) to suecéed,
succeed well, prosper ; to issue, come ont,
dpen into; to turn out, becéme, prove, be;
spéro di —, I hope tosuccéed ; quésto sen-
tiéro riés ce al pràto, this path leads to the
méadow; non so déve voi vogliate —, I dont
know what is the drift of your discéurse ,
what your would be at; la signorina B. riu-
scirà un'eccellénte moglie, Miss B. will make
an ézcellent wife
Riuscita, ef. suecèss; issue, evant, progress ;
far buòna o mala —, to prove or turn out
well or ill
Riusefto, -2, adj. succéeded ; turned out
Riva, sf. séa shore, banck, en, limit, place
Rivaggio, sm. beach, sbore, bank, side, edgo
Rivàle, sm. a rival, compétitor, concùrrent
Rivalérsi, vref. 2. to recéver, grow strong
Rivalicàre, va. 4. to cross éver, traverse again
Rivalidazibne, sf. a new confirmation
Rivalità, sf. rivalry, competition, còntost
Rivangare, va. 4. todig up again; (Ag.) to rake
UP, pry into, rànsack, sift, investigate
Rivarcàre, cn. 4. to pass over again
Rivedére, va. 2. irr. (pres. rivédo or rivéggo;
past. rividi; part. rivisto or riveda&to) to
see agaia, re-examine; revise, corréet, re-
viéw; rivedér le ragiòni, i conti, to examine
the accéunts ; — un libro, lo reviéw(orre-
vise) a book; — il pélo, v. Pelo ; a rivedérci,
good bye (till we meet again)
Rivediménto, sm. reviéw, revision, corrèetion
Riveditére, sm. revidwer, reviser, critio
Rivedito, a, adj. seen again, revised ; rivedùta
la sua génle, having reviéwed his troops
Riveggénte, adj. that reviéws, sees again
Rivelabile, adj. rivéalable, discoverablo
Rivelaménto, sm. a revealing, revelation
Rivelante, adj. revéaling, that revéals
Rivelare, va. 4. to revéal, disclése
Riveldto, -a, adj. revéaled, disclosed
Rivelatére, trice, smf. revéaler, discéverer
Rivelaziéne, sf. revelation, divine inspiration
Rivellino, sm. (mi/.) a ràvelin, half moon; a
scolding
Rivéndere, va. 2, to sell again, retail, cézen
nér, ride; - fall, sém, Dall; - fare, dò; - bf, lymph; poiie, bGi, (Al, fowl; gem, 26
Diz. ial. Ingi. - Ediz. IV.
Tom. Il, = 34
RIV
Rivenderia, exchAnge, truck, barter
Rivendibile, adj. saleable agaia, to be res6ld,
that can be sold again (cate
Rivendicére, va. 2. to revénge, avènge, vindi-
Rivendicarsi, vref. 4.t0 take vengeance, to be
revénged, avèoged
Rivenditére, -trice, emf. a bròker, hickster,
bàwker ; a séller of sécond hand Articles
Rivenduglidlo, em. a hickster, greoo grocer
Rivendùto, -a, adf. sold again, retailed
Rivenire, un. 3. irr. (pres rivéngo; past. ri-
véoni; part. rivenato) to come again, re-
thro, spring, procéed, arise
Rivenirsi, vref. 3. to recdver one’s sénses
Rivendto, -a, adj. rethrned, come back, recé-
vered
Riverberaménto, sm. reverberation, refièction
Riverberante, adj. revérberating, that rever-
berates
Riverberàre, va. 4. to revèrberate, refléct
Riverberàto, -a, adj. reverberated, reflected
Riverberaziéne, sf. )reverberdtion, refléction,
Rivérbero, sm. ) lamp, refiéctor
Riverdire, on. 3. v. Rinverdire
Riveréndo, -a, adj. réverend, vènerable
Riverénte, adj. réverent, respòcifal, modest
Riverenteminte, adv. v. Reverenteménte
Riverénza, -énzia, #/. rèverence, respéct, ven-
erktion, awe; a bow (mase.); a coùrtesy
(fem.) saldte, salnt&tion, gréeting; far la
—, to make a bow, a coùrtesy , to saldte;
con — parlàndo, respédctfully, with all due
déference; la véstra —, your réverence
Riverenziàle, adj. reveréntial, respéctful
Riverenziàre, va. 4. v. Riverire
Riverenzibne, sf. a very low bow
Rivergognàre, va. 1. v. Vergognérsi
Riverfre, va. 3. (pres. riverisco) to revére,
honour, respéct; to saldte; riveritemi il
véstro signor zio, present my respdcts to
your ùnele
Riverito, -a, adj. revéred, respécted, salùled
Riversàre, van. 4. to pour out, spill, to over-
sè; — -si, to pour éver , spill, run dver,
overfléw ; (fg.) to pour out one's heart, open
one’s self: — il brddo addésso ad alehno, to
spill broth upon a pérson
Riversato, -a, adj. overthrned, oversét, spilt
Riversibile, adf, rivérsible, that may revert
Riversibità, sf. revorsibility
Rivérso, sm. revérse, misfértune ; wrong sido;
overfidbw, a back stroke
— -a, adj. overtirned, upeòt, inverse
Rivértere, van. 2. to revèrt; v. Rivoltàro
Rivesciére, rovesciàre, van. 4. to upsdt, over-
throw, reverse, to cast upòn; entrùst to;
— -si, to pròstrate one's self
Rivesciàto, -a, adj. overtàrned, pròstrate
Rivéscio, sm. v. Rovéscio
Rivestire, va. 3. to dress again, to cibthe; to
vest, invést, give possèesion: to, deck out
again (again
Rivestirsi, vref. 3. to pat on one's clothes
Rivestito, -a, adj. clothed, lovésted again
— 350 —
RIV
Rivétto, -feéllo, em. (ant.) rivulet, smal) brook
Riviaggiére, un. 4. to recomménce one’s jotr-
ney, to travel again
Riviéra, ef. a coast, a séa country; (a river)
Rivilicàre, va. 4. (ant.) to examine carefally
Rivincere, va. irr. (past. riviosi; part. rivin-
to) to cdnqner again ; win back, have one’s
revénge (at cards)
Rivincita, sf. revdnge (at play); biségna dar-
mi la mia —, I must have my revénge
Rivfata, sf. fresh victory; a recdnquering
Rivinto, -a, adj. recdnquered, overcéme again
Rivisita, sf. the revisiting, retàrning a visit
Rivisitàre, va. 4. to revisit, retàrn a visit
Rivista, sf. reviéw, revision ; fare la — delle
tràppe, to reviéw the troops ; la — d’Kdim-
bérgo, the Edimbargh reviéw
Rivivare, va. 4. v. Ravvivare
Rivivere, un. 3. frr. (past. rivissi; part. ri-
visstto) to revive, come to life again
Rivificàre, va. 4. to recall to life, reanimate
Rivo, sm. brook ; stream (river)
Rivocdbile, adj. révocable (revérsible)
Rivocàre, va. 4. to recall, revéke, abdlish
Rivocato, -a, adj. recàlled, revoked, annbiled
Rivocatério, -a, adj. revoking, repéaliag
Rivocaziòne, sf. revocation, repéal, recall
Rivolàre, un. 4. to fy again, bdsten
Rivolére, van. 2. irr. (pres. rivéglio; past. ri-
vélli; part. rivélto) to desire or wanlagain
to ask or demànd again
Rivolétto, sm. a rivulet, small brook, rill
Rivolgénte, adf. revdlving, tarning, whéeling
Rivélgere, va. 2. irr. (past. rivdisi; part. ri-
vélto) to tira, to tura Over in one's mind,
to revòlve ; to invdlve, wrap up; to turn
to a pérson, adhére to a party; — -si, to
turn agàinst, turn upon, revolt; to tarn,
get sour; to change one’s mind; rivél-
gersi tra i visi, to wallow in vice; — ad
uno, to apply to or have recourse to a
pérson
Rivolgiménto. sf. revoldtion, change, turn
Rivolo, sm. rivulet, brook (gùtter)
Rivolta s/. a tarn or turning; a change, alte-
ration, vicissitude ; a revéit, rebèllion; —
di stràda, a turn in the road
Rivoltaménto, sm. turn, revolation, change
Rivoltàre, va. 4. to turn éver, turn, invért ;
to distàrb, pervért; un. to run abddt, go
round, wheel; — -si, to revolt; — ad uno,
to turn suàrlingiy upon a pèrson; to get
captions
Rivoltatina, s/. little invèrsion, change
Rivoltàto, -a, adf. turned, changed, revòlied
Rivoltatére, sm. revòltor
Rivoltélla, sf. a bjo-pàich
Rivélto, -a, adj. turned again, revolved, past
Rivoltolaménto, sm, revolàtion, turn
Rivoltolàre, va. 4. to turn round, roll; rivot-
tolarsi nel f&ugo, to wiliowin the mire (ted
Rivoltéso, -a, adf. seditious, tarbolent, revdl-
Rivolttra, sf. revolution, convblsion, over-
throw, dvertirning; a-winding, a doùble
RIV
Rivélvere va. 2. to revdlve; (poet.) v. Rivdlgere
Rivolvitrice, sf. that càuses revoldtions
Rivoltto, -a, adj. wished again; redemànded
Rivolusiéne, sf. a revolation, revòlving, turn,
a revolàtion, convùlsion, ribéllion
Rivomitàre, va. 4. to revdmit, vomit again
Rivotàre, va. 4. to èmpiy again
Rivulsibne, sf. revision, extirpation
Rizzaménto, sm. réising, orécting, hAsting
Rizzdre , va. 4. to hoist, set up, plant, raiso,
eréct, set upright; rizzàrsi, to get upon
one’s legs, stand upright, rise, bristle up,
stand, have erections ; —bandiéra, to plant
the standard, raise the flag; — bottéga, to
set up e shop; — un edifizio, to erèct an
èdifice, raise a building
Rizzito, -a, adj. erècied, set up, raised
Rob and rébbo, sm. rob, inspissdted juice
Roba, sf. goods, wares, things, articles, prò-
perty,chàttels, estate ; stuff, lùmber;a robe,
gown, dress; — da mapogiàre, victuals;
un ménte di —, a lotor quantity of any
thing; — altroi, andther pérson’s pròper-
ty: far —, to get rich, accomulate proper-
ty; che —! what stuff! quanta —! how
many Articles! what stuff! what nònsense!
it témpo vodl far —! (vulg.) it’s going
to rain; bélla —, a pròtty girl (fronicaliy)
a nice man, small matter
Robaceia, sf. trash, tràmpery, stuff; a slot
Roébbia, sf. madder
Robbio, -a, adj. (ant.) red. v. Rosso
Robétta, sf. short gown, béd-gown
Roblecia, sf. triflea, géw-gawe, slight matters
Robicciuéla, sf. a cheap little gown
Robinia, sf. )(bot.)robi nia; bastard falso, còm-
Robino, sm. ) moo acdcia; ldcust-trée
Robéne, robbòne,sm. gown (of ddctors, etc.)
Roboràre, va. 1 to stréngthen, v. Corroboràre
Robustézza, sf. rubùstness, sturdiness (rously
Robdsto, -a, adj. robist, stout, sturdy, strong;
stile —, a vigorous véhement style
Rocdggine, sf. hoarseness
Récca, sf. a hold, a fortress built upon a rock
bluff or m@àntain: a fort ; the tower or keep
of a fortress or castle; a chimney,chimney
pot; a rock (ant. betier ròccia; rape); cri-
stàllo di —, rock crystal
Rocca (with o close), s/. a distaff
Roccdta, sf. distaff-full, blow with a distaff
Roccétto, sm. a ròchet, lawn sléeves; sirplice
Rocebélia, sf. a bobbin, qaill (to wind silk)
Rocchétta, sf. a small bole, fort, fortress; a
small distaff or rock; erfica; glass-saod
Rocchétto, sin. a ròchet, sùrplice, bobbia, quill
Rocchiéito, sm. small block, roller, chunk
Récchio, sm. a piece, chunk or champ of wood,
a block of stone; a roll, réller, a piece of
sdnsago
Récchi, smp. sùusages, rolla (of pork, etc.)
Roccia, sf. a rock, steep, précipice; filth, dirt
Récco, sm. a crosier, Lishop’s staff, a rook
Rochézza, sf. hoarseness (at chess
Réco, -a, adj. héarse, croaking, harsh
— B51 —
ROM
Rodénte, adf. goàwing, nibbling, biting
Rédere, va. 2. irr. (past. ròsi; part. rds0) to
gnaw, nibble, wòrm-sat, consùme ; to bite,
champ; — il fréno, to bite or champ the
bit; to chafe; ròdersi, to chafe with rage
Rodiméato, sm. goàwiog, biting; Anguish
Roditore, -trice, smf. that goàws, worm-eats,
consùmes; vérme —, the guiwing wirm ,
remérse
Roditéra, sf. goàwing, biting ; t6rment
Rodomontala, s/. rodomdatade, swaggering
Rodoménte, em. arddomont, swàggerer, bully
Rodomonteria, sf. fanfaronade, blaster
Rodomontésco, -a, adj. thréatening, bullying
Roffia, sf. (ant.) a thick fog
Rogàre, va. 4. (aw) to draw up (as a Notary)
a deed or contract (tary
Rogàto, -a, adj. drawn and attòsted by a né-
Rogatére, sm. nbtary, attérney, writer
Rogaziéni , s/p. rogàtion-week
Roggio, -a, adj. rèddish, sòmewhat red, rùs-
set; pèra roggia, a ràsty pear (rial déed
Régito, sm. a signing and subscribing; notà-
Régna, sf. scab, inveterate itch; mange
Rognaccia, sf. very bad itch, scab, mange
Rognétta, -azsa, sf. slight itch, scab, mange
Rognòne, sm. a kidney; — di agaéilo, lamb's
kidneys
Rognéso, -&, adj. schbby, itchy, lèprous
Régo, sm. pyre, fanera! pile, stake
— sm. brier, bramble
Rogumare, va. 1. to ruminate, muse on
Romagnudlo , sm. coarse undjed woollen
cloth; a native of Romagna
— adj. of Romagna
Romajolino, sm. small pdt-ladle
Romajuolata, s/f. a ladle fall
Romajudlo, sm. a ladle, cook’s ladle
Romanaménte, adv. in the ròman style
Romanita, sf. a picnic party
Romanéseo, -a, adj. of Rome, of Romagna
Romanésimo, sm. Rémanism, the ténets of the
Chirch of Rome
Romano, sm. a steel yard; the weight sus-
pénded on the steel yard
— -a, adj. réman, of Rome; smf. a roman
Romanticaménte, adv. romantically
Romanticismo, sm. romanticism ; romanticness
Romintico, -a, adj. romantic
Romanzeggiàre, un. 1. to write romances
Romànza, sf. (mus.) a ballad, an air
Romanzésco, -a, adj. romantic
Romanzétto, sm. little romance, nòvel, tale
Romanziére, sm. a nòvel writer; a romancer
Romanzo, sm. a nòvel; a romànce
Rémba, sf. v. Rombola
Rombare, un. 4. to drone, hum, whizs, buzz
Rombazzo, sm. clatter, aproar, din, rumbling,
whizzing , racket; gran — e péca lana,
great cry and little wool
Rombétto, em. a small turbot
Rémbice, sm. monk’s rbfbarb, dock
Rombo, sm. a dréning, hùumming, distant
booming, a rambling, mbrmur, buz, whiz-
ROM
sing, whirring; a rhémbo or turbot; a
rhombus or rhomb (geom.)
Romboidate, adf. rhomboidal
Rombédide, sm. a rhomboid (geom.)
Rombota, sf. (ant.) a sling; v. Frémbola
Rombolàre, va. 4. (ant.) v. Promholare
Romés, sf. a female pilgrim; v. Roméo
Romedggio, sm. (ant.) a pilgrimage, roaming
Roméo, sm. a pilgrim (dirdcted to Rome) a
pilgrim, a pdreon réaming abdal, a waoderer
Rémice , em. sdrrel, movk's rhdbarb, dock;
— acetéso, sorrel dock; — dei giardini;
patientia, dock
Romire, vn. 3. (ant.) v. Frémere, romoreggiàre
Romitàggio, éremo, sm. hérmitage, adlitade
Romitàno. -a, adj. sdlitary, wild, rude
— sm. a bàre-footed Augùstine friar
Romitéllo, sm. a little hèrmit, a reclàse
Romitésco, -a } adj. like a hèrmit, sòlitary,
Romitico, -a ) retired, secibded
Romito, sm. a hérmit, recldse, sdlitary
— «a, anj. sdlitary, désert, relired
Romiténzolo, sm. a poor little hérmit
Romitério, -éro, sm. a hèrmitage, sdlitude
Romoére, em. noise, bproar, tamalt, ràmour;
clàmour, rattling , clatter , din; far —, to
make a noise (in the world); méttere tatta
la casa a —, to rouse the whole house, to
shout, storm
Romoreggiaménto, sm. noise, clamour, din
Romoreggiànte, adj. nAsy, clamorous
Romoreggiàre, un. 4. to make a noise
Romorio, sm. a noise, a rombling noise
Romoréso, -a, adj. noisy, clamorous, clatter-
ing, talked of, phblished, dinned abréad
Rémpere, va. 2. (rompo, rdppi, rétto)to break,
smash, break down; to interript; — una
gamba , to break a leg; — un pericolo, to
turn aside a danger; — le léggi, to break
the law; — il proponiménto, to change one’s
mind; — il digiono, to bréakfast , to eat;
—le paréle, to interript a pdrson ; — l’ud-
vo in bocca. to supplant, forestall, travèrse,
thwart , baffle; — il chpo ad uno, to break
a pèrson's héad; to tease him; — in mire, to
shipwreck; — il silénzio, to break s{lence;
— il ghiaccio, to break the ice, begin;
— la guérra , to make, or declàre war; —
all'Armi, to ff to Arms; rétto dagli Anni,
woro with years, worn down with age; avér
ròtto lo scilinguAgnolo , lo be chatty, glib ,
talkative, pert
— -si, orf. 2. lo break, get bròkea; to fall
into a passion ; — a ridere, to fall a ldagh-
ing; — il céllo, to break one's neck; il tém-
po si rémpe, the weather breaks, the sky
léWers, ill luck thrèatens, impénds
Rompévole, adj. brittle, fragile
i1RompicApo , sm. a tiresome pèrson, troùble-
some thing, annGance, nùisance
Rompicdlio, sm. a précipice, a pèrilous affair,
a dangerous man, a breàkneck attémpt, rash
undertaking; a —, in a bredkneck rdinous
manner, precipitately ; rashly, madly
— 552 —
ROS
Rompinaéel, sm. a uùt-cracker
Rompiméato, sm. breskiog ,fràotion, giddinese
Rompitére, -trice, swf. bredker, infringer
Rompitàra, af. breaking, fracture, rapture
Rénca, sf. a hèdging bill, bill- book
Roncàre, va 4. to weed, pull oat the thistles
Roncato, -a, adj. wéeded; cléared of thistles
Ronchétto, sm. a pràning hook, gàrdener's knife
Réachio, gm. v. Bernéccolo, bitérzo (ete.
Ronchiéne, sm. a great block of wood, stone,
Ronchiéso, -6to, -a, adj. rhgged, gnarly, rough
Roocigliare, va. 4. Lo book, catch witha hook
Ronciglio , sm. a hook, ténter; gaff, barpéoa
Ronciéne, sm. v. Ronzén6
Ronco, -dne, sm. prouing-koife, hédging-bill ;
tértuous way, crooked street
Réncola, sf. a hédging bill, pràcing hook
Ronda, sf. round , patrol, night-guard; an-
dare Ja —, to go the rounds, to patrdl
Roéndino, rbndina,s/. a swallow; (a flying fish);
a coda di —, swallow-tailed; una — nor
fa primavéra, prov. exp. one swillow does
not make spring
Rondinélla, -étta, sf. (poe/.) a swallow
Rondiofno, sm. young swallow; darly fg.
Roaododne, sm. a martin (kiod of swallow)
Rénfa, «/. a séquevce (al cards); accusdr la
— gidsta, to stale (he thing as it is, to play
Ronfare, va. 4. v. Roncàre i (fair
Ronfiàre, un. 1. (better russàre), to snore
Ronzaménto, sm. buzzing, mirmur (rambte)
Ronzante, adj. bizzing, himming
Ropzare, un. 4. to buzz, hum, whizz (ramble)
Ronzino, -a, sm. a pad, nag, coh; pony
Ronzfo, rénzo, sm. buzzing, humming, bars
Ronròne, sm. a borse, stallion; coarser
Rorfinte, adj. (poet.) dewy, full of dew, tears
Roràre, va. 4. (poel.) to bedéw, besprinkle
Roràrio, sm. a roman Archer
Rorastro, sm. vite bianca, v. Vite
Rérldo, -a, adf. déwy, v. Rugiadéso
Rosa, sf. (with the 8 hard) a hòllow scooped
out by the rùshiog of waters
— sf. (with tne 3 soft) a rose; a red spot: a
rése bush; — selvatica, dog rose, bip rose;
— cannélla, cinnamom rise: — di Dama-
sco, red damask rose; — di Beng&la, Ben-
gal rose; — fspida, Apple béaring ròse-tree;
— gidlla, siogle yèllow rose;s'ell'è — fiorirà,
s’ell'é spina pungerà, time tells ail things;
cor (cdgliera) la —, to seize the présent op-
portùnity, make hay while the sua shines ;
— canina, the sweet briar, wild dglaatine;
léguo di —, ròsa-wood
Rosaceo, -a, adj. of a ròse-colour, ròsy
Rosàjo, sm. a ròse bush, (a ròsary)
Rosajòne, sm. a large ròse-bush ; a ròse-tree
Rosàrio, sm. a ròsary, string of béads
Rosato, -a, adj. rosy, blooming, red as arose;
élio —, oil of ròses; labbra rosàte, rosy
lips; pàsqua rosata, pèntecost; giòrni ro-
sàti, white days, seréne, happy days; pànno
—, rése coloured cloth
Réscido, -a, adf. déwy
ROS
Rosecchifre, va. 4. to nibble, bite by little
Rosélia, ef. àrbatg, wilding, striw-berry tree
Roselifa, sf. (betfer rosalfa), the méasles
Rosellina, sf. the damask rose; dar roselline,
lo pay one’s court, to flatter, thady
Fidseo, -a, adj. (poel.) rosy, like a rose
Roséto, sm. a garden of réses
Rosélta, s/.a little rose, a bidcksmith’s pàrer
or bùtteris; a rose of diamonds, rébies, etc.
Rosicare , va. 4. to nibble, goaw, bite by
Rosicchiàre little at a time, pick
Rosicatàra, ef. gnawing, dating awày slowly
Rosicobiéro. sm. rdse-coloured enamel
Rosignolézz0, sm. a young nightingale
Rosignudlo, sm. a nightingale
Rosmarino, sm. rosemary
Réso, -a, adj. nibbled, gnawed, wirm eaten
Rosoidccio, sm. a wild poppy
Rosolire, va. 4. to fry, roast brown
Rosolato, -a, adj. fried or rbasted brown
Rosolia, sf. the méasles
Rosélio, rosolino, sm. rosélis, liquetir
Roséne, sm. a large rose; a tall piéce ; (arch.)
Rospaccio, sm. a large hgly toad (rosèite
Réspo, em. a toad
Rosshstro, -a, rosseggiante, adj. rosy. réddish
Rosseggiàre, vn. 4. to get rosy, become rèddish
Rossellino, sm. a spécies of dlive tree
Rossétto, -a, rossicante, adj. reddish
Rossézza, s/. rèdnese, red célour, blash
Rossicére, un. 1. to rédden, grow red, blush
ctrl «gno, -a, adj. réddish, incifning to
re
Résso, -a, adj. red; il mar —, the red aéa;
divenir —, to rèdden, blush
— sm. red; — d'udvo, the yolk of an egg
Rossére, sm. blush, redoess, red, (shame)
Rossorétto, sm. a slight blush, passing blush
Rosta, sf. a léafy twig, palm; faa
Rosticci, emp. dross of iron, scéria
Rostigtéso, -a, adj. v. Ravido, scaglidso
Rostrato, rostràle, adj. ròstral, béaked
Réstri, smp. rostram, bar, court, hùstings
Réstro, sm. beak, bill, probòscis, ròstrom
Rosdme, sm. gnawing, éating awày, erdsion
Rostra , sf. eròsion, gnawing; filings, bits;
non fa —, he leaves no crumbs, makes no
Réta, sf. v. Rudta (bones
Rotàja, sf. a cart rut, track of a wheel; le
rotàje di una stràda ferràta, the rails of a
rail road
Rotaménto, sm. rotàtion, rélling, whéeling
Rotànte, adj. thrning, rotàting, whéeling
Rotàre , un. 4. to wheel, turn upon an axis ,
go round like a wheel; to rotate, revdlve,
(astron.); va. to wheel, turn, make go round
like a wheel; to cause to rotate (asiron.);
—— un malfattére, to break a malefàctor
on the wheel; i satéliiti non rétano, sàtel-
lites (moons) do not rotàte; — -si, to turn
or change like a wéather cock
Rotàto, -a, adj. whéeled, thrned, rotated
Rotatére , sm. a rotàtor, that which rotàles
or chuses to rotate
ROV
Rotatério, em. the rotator of the @mur; the
orbicalar muscle of the eye
Rotaziéne, sf. rotation, revolétion, throing
Roteinte, adf. v. Rotante
Roteaménto, am. rotating, rotation, whéeling
Roteàre, un, 4. (astr.) to revolve, to rotate;
to wheel or turn as a swallow in the alr,
or as a knight in the lists or circus
Roteaziòne, sf. rotation, whéeling, tarning
Roteggiare, va. 4 v. Rotedre, to revolve
Rotélla, sf. round shield, backler; small wheel,
little hoop, round spot, koee-pan, whirl-bone
Rotellétta, sf. round slice, little wheel, ete.
Roteliéne, sm. a large round shield
Rotino, sm. a little whéel. fore-whéel
Rotolante , adf. rdiling , that rolls (as a bar-
rel, bitlet, ete.)
Rotolàre, va. 1. lo roll; — una bétte, to
roll a càsk; un. totarn, roll, ruo here and
there; rotolirsi sull’ èrba, to roil (one’s self)
upòn the grase
Rotolàto, -a, adf. rolled, rolled down, up
Rotolétio , sm. smalti roll of paper, a saroli
Rétolo, sm. a roll, scroll
Rotoléne, rotoléni, adv. rélling, rolling alòng
or down; va —, it goes rolling down
Rotondàre, va, 4. to make round, to round
Rotondato, -a, adf, made round, réànded
Rotondézza, sf. Î réandness , rotundity,
Rotondita,-4de,-Aate sphericity
Rotondo, -a, adj. round
Roténe, sf. a large wheel
Rétta,sf. a ràpture, fracture, brodking, bréach;
a rout, dverthréw, consternation; pérre in
—, to rout, pul te the rout; faggire in —,
to fly in disérder; partire in —, to go awhy
jn a pet; venire alle rotte, to come to blows
Rottàme, sm. bréken pidces; crumbs, rubbish;
mieocbto di —, a heap of rbbbish
Rottaménte, adv. excdssively, immoddorately
Rottésza, ef. v. Rottura
Rétto,-a,edf.bròken, rbptared, smashed, briis-
ed, crished; ré@ted; interrbpied; prone,
given, addicted to; bàsty, iràscible, rùp-
tured ; havinga ròpture or hèrnia; vitiated,
spoiled, dsed up, worn out; — ad ogni vi-
zio, addicted to èvery vice, abandoned
— em. a break, crack, gap, fràciure, rapture;
a broken nòmber, fraction; uscirne =
délla chffia, to save one’s mùtton, ceme
Rottério, sm. a chulery (au issue) (off clear
Rottéra, sf. a fracture, cleft, rupture, a chop,
rept, chink, gap, dpening, breach, a ruptare,
discord, falling out; a ruptere, hérnla
Rotula, sf. (ant.) knée- pia
Rovaglidue, sm. the méasies
Rovajacelo, sm. a b@sterous north-east wind
Rovàjo, sm. the porth or nérth-cast wind
Rovajonaccio, sm. very boisterous nérth-wiad
Rovélla, -éllo, efm. rage, fary, frénsy
Roventàre, va. 4. to make réd-hot, inflame
Rovent&to, -a, adj. made réd-bot, inflamed
Rovénte,adj. red hot, barning, forvent, Ardent,
véhoment ; phllo rovénti, rédhot balls
ROV
Roventézza, sf. conflagration, scérching
Rbvere, sm. the male oak (small bard oak )
Roveréto, sm. a plantation of méle-0aks
Rovesciaménto, sm. dverthréw; 6vertùrning
Rovesciàre,va. 4. to overtirn, upset, overthrow,
invért, spill; — una tàvola, to upsét or
overtirn a table; — un vàso, to throw
down a vase, to spill its contants; — un
battéllo, to upsét & boat
Rovescidto, -a, adj. dverlirned, overthréwn,
upsèt, capsized, oversdt, spilled , undéne,
rhined
Rovéscio, sm. the wrong side, the revérse ;
an éverthréw, déwnfall; a haavy shower;
it — d’ una medaglia, the revérse of a mé-
dal; — del pànno, the wròug side of cloth;
gran — di fortuna , a great reverse of fdr-
tune; — di colpi, a hùrricane of bléws;
— d' ingidrie, a torrent of abtso ; métter-
si il corpétto a —, to put on one’s whist-
coat with the inside out; far Gna cosa a
—, to do a thing the wròng way
Rovesciéne, sm. back-stroke; back hand-stro-
ke; cadér a —, to fall backwards, on one’s
bac
k
Rovéto,sm. a piace full of briers, brambles, etc.
Rovigliaménto, sm. disérder, confdsion noise
Rovigliàre, va. 4. v. Rovistàre
Rovina, ef. ràin, fall, rbshing down, devasté-
tion, destruotton, fary, impetudsity , vio-
lence ; rbins
Rovindnte, adf. that comes rishing down, falls
into ruins, that rhins, overwhèlms, destr&s;
ràinous, destrictive :
Rovinére, un. 1. (ruinàre) to come cldshing
down, to rush down héadlong , to fall into
rijos; rovina quélla torre, that tower is
falling into ruins; — va. to overwhèlm, rdin,
demolish; to east or poll down, to overthréw,
destr@, undo; rovinàrsi, to rhin or destr@
one’s self; mi rovineréte colla vdstra prodi-
galità , you will roin me.by your extràva-
gance; rovinarsi di reputaziéne, to destroy
or lose one’s reputation
Rovinaticcio , -a, adj. filling into ràins, dis-
mA&ntled, crombling , rdinous. rdady to fall
Rovinàto, -a, adj. ràined, destréfed, undòne
Rovinatére, -trice, sm/. a destroyer, waster
Rovinévole, adj. farious, hasty, irascible
Rovinevolménte, adv. v. Rovinosaménte
Rovinio, sm. great noise, uproar, pràcipice
Rovinosaménte, adv. impdtuously, fariously
Rovinéso,-a, adj. impètuous, furious; rbinous
Rovistére,ran.4. to ràmmage,rànsack, sèarch,
fèrret, poke, tumble abdat, confésùnd
Rovistidre, -Arsi, va. 4. v. Voltolàre, voltolarsi
Rovistico, sm. privet (èver green shrub)
Rovistio, sm. a rùmmagiog, bùrly-bùrly
Rovistolàre, va. 4. v. Rovistàre
Rovito -a, adj. rèd-hot
Révo, sm. brier, bràmble, biàckthorn
Réaza, sf. a jade, worthless nag , sérry borse
Rozzàccia,-étta, ef. bad horse, old jade, hack
Rozzaménte, adv. céarsely, roùghiy, ridely
— B54 —
RUF
Rozzézza, sf. (rozzità) riggedness; coarseness,
rusticity, ràdeness, incivility, sbéepishness
Rézzo, -a, adj. rigged, unéven, coarse, raw;
clownish, charse, uncoith, rough, unpdl-
ished, rude; téla rézza, coarse, raw, un-
bléached linen (back
Rozzòne, sm. a clùmsy old worn out horse, a
Rozzome, sm. roùghness, rusticity, ignorance
Ruba (rapina), sf. robbery, ràpine; mandir
a —, to give up to pillage; andar a —, to
be pillaged ; andàr via a —, to be sold off
rapidly
Rubacchiaménto, sm. pélly theft, pilfering
Rnbacchiàre, va. 4. to pilfer, pick pockets
Rubacchiato, -a. adj. pilfered, stolen
Robacnéri, sf. a fascinating pèrson, a charmer
Rabagidne, sf. robbery. theft, thiéving
Rubàlda, sf. a hélmel, héad-piece ; casque
Rubaldo, em. v. Ribaldo
Rubaménto, sm. rdbbery, thellt, thigving
Rubare, va. 4. to stéal, rob, plàgiarize; to lay
ont one’s cards, to discard
Rubàto, -a, adf. stéleo, robbed, taken awày
Rubatòre, -trice, sm/. ho, she who stéala or
robs, a thiéf, a ròbber
Rubatùra, sf. thiéving, stéaling, robbery
Rabbio, sm. a sort of coro measure
Rubécchio, adj. v. Rosseggiante
Rubellare, un. 4. v. Ribellare, ecc.
Rubelliéne, sf. v. Ribellibne
Rubéllo, sm. (poet.) v. Ribelle, ribello
Ruberfa, sf. ròbbery, theft ; extértion
Rubestézza, sf. v. Fierézza
Rubésto, -a, adj. ferdcious, Gérce; savage
Rabicéndo, -a, adj. red, ràbicund, riddy
Rubicone, sm. Robicon; passàre il —, to
pass the Rabicon (to. adopt a méasure
from which one cannot recéde)
Rubidétto, -a, adf. ssmewhat rigged, roùgh
Rabido, ravido, -a, adj. rigged, rough
Rubifiodnte, adj. ) making red, rubific, céus-
Rubificativo, -a | iog a blush, blbshing
Rubificdre, va. 1. to make red, to rabify
Rubificàto -a, adj, made red, rdbified
Rubigine, sf. a. v. Rùggine
Rubiglia, sf. black vétches, tàres
Rubinéito, -tizzo, sm. a small ràby
Rubino, sm. a rùby (precious stone)
Rubindso, -2, adf of a rùby, red as a ruby
Rubidla, sf. a sort of grape {ous
Rubizzo, -3, adj. robùst; stirdy, listy, vigor-
Roblo, sm. ràble (a stiver coin of Russta)
Rabo, sm. (poet.) bramble, brfer, black-briar
Rubrica, sf. ròbric; (min.) rhddle, red chalk
Rdbrico, -a, adj. red; térra ràbrica, riddle
Rubricazibne, sf. (bet. rossézza) rédness, blush
Rabro, -a, adj. (poet.) red
— sm. briar, bramble (black-thorn) ; red
Roca, ruchétta, #/. (bos.) gardea-rdcket
Ride, adf. rude, coarse, unpolished
Radiménto, sm. a rddiment; (gram.) rhdiment
Rùere, va. 2. to dash forward, tear along
Raffa, sf. throng, crowd, scràmbio; fara —
ràffa, to catch what one can, to soramble
RUF
Roffikna, sf. a procùress, go-between, bàwd
Ruffianaménto, ruffianèocio, sm. pimping
Ruffianéro, va. 4. v. Arruffianére
Ruffianbdila, sf. a little prociress, bawd
Ruffianerfa, -ézza, sf. |pimping,entràpping,
Ruffianésimo,-èsmo,sm. chaning, finesse
Ruffiaoésco, -a, adj. of a pimp or procùress
Ruffiania, sf. v. Ruffianésimo
Ruffiano, sm. a pànder, pimp, gé-between
Raffo -a, adj. yèllowish red
Raffola, sf. v. Ruffa —
Ruffolire, rafolére, vn. 4. to éat like a hog
Ruffolàtto, em. a small wild hog
Raga, sf. a wrinkle; a gréen caterpillar; a
street (ant.)
Rugare, un. 4. to wrinkle, get wrinkled
Ruggénte, adj. rbaring
Rbggere, wn. 2. (asa lion) to roar, v. Ruggire
Rugghiaméato, sm. réaring, réar; rambling
Rugghiànte, adj. rbaring
Rugghiàre, an. 4. to roar (like a lion)
Rùgghio, ruggito, sm. roar, roaring
Réggine, sf. rust; gradge ; mildew, blight
Rugginénte, ruggioéso, -a , adj. rusty; dénti
rugginòsi, rùsty teeth (ràncour
Rugginézza, -étta. sf. a slight mildew, rust,
Riggio, sm. v. Rogghio
Ruggire, va. 8. to roar (as the lion)
Ruggfto, sm. roar, réaring (of the lion)
— -a, adj. rbared, made a loud noise
Rughettina, #/. a little wrinkle :
Rugidda, sf. dew; (/9.) lymph, rosolis
Rugiadéso, -a, adj. déwy, full of dew
Rogioléne, sm. (bef. pigno), a box, caff
Rugdeo, -a, adj. wrinkled
Rugumante, adj. chéwing the cud, ràminating
Rugumàre, va. 1. to chew the cad, riminate
Rugumaziéne, s/. rominadtion ; meditation
Ruina, sf. ràin, damage, destruction, fary
Ruinàre, rufna, ecc. v. Rovina, rovinàre, eco.
Ruire, vn. 3.(/af.), to rusb forward, dash into
Rblla, sf. (bet. ratio) a réller
Rullàre, va. 4. to roll (ground) with a réller ;
— il tambéro, to réli the drùm
Rullàto, -a, adf. rolled, turned roond
Rullo, sm. a roller {to roll ground, walks, etc.),
a pike top, casting, top, gig; — d’un tam-
béro , roll of a drùm
Ruminànte, adj. chéwing, ràminating, mùsing
Raminàre, van. 4. to rdminate, chew the cud;
to rùminate, consider, pònder
Rumipàto, -a, adj. ràminated, thought édver
Reminatére,-trice, swf. he,she that raminates,
considers, ponders, méses
Ruminaziòne, sf. rumindtion (mordso, ece.
Ramére, sm. rumoréso, adj. v. Romére, ro-
Runciglio, sm. v. Ronciglio
Ruélo, sm. réil, catalogue, list, règister
Rudta, sf. a wheel; a pàddie wheel; the
wheel, the rack; a turn, round, circle;
la — della Fortana, the wheel of Fòriune;
piroscafo a —, a pàddie wheel stéamer;
‘ andar a —, fara —, to go wheeling about
(tike a swallow)
— §55 —
RUZ
Rootaménto, sm. v. Rotaménto
Ruotàre, va. 1. v. Rotàre, roteare
Ruvtolare, va. 4. (mar.) to réll (as a ship)
Rudtolo, sm. v. Rétolo
Rape, sf. a rock, a métratain rock; a crag,
cliff, bluff; a steep ragged or precipitous mass
Rapinéso, -a, adj. steep, craggy, inacedssible
Ruràle, adj. 4. ràral, ristic, cohntry, simple
Ruscellettino, sm. a rill, rannel, smalirivulet è
Rusceliétto, sm. a rivulet, a small stream
Ruscéllo, sm. a brook, rivulet, stream
Résco, sm. rischia, sf. butcher'a broom,
holly, bòliy oak
Rusignudlo, rosignudlo, sm. a nightingale
Rispa, sf. il ruspàre, em. the scratching or
scraping of fowls in sèarch of food
Raspàre, van. 4. to scratch, scrape (like fowls)
Raspo, sm. a séquin, a séchin
— -a, adj. new coined, new, rough
Ruesàre, un. 4. to snore
Rasso, sm. snoring; a Russian
— -a, adj. Russian; dima riesa, a Rissian
lady ; tela rossa, Russia duck
RusticAggine, sf. rasticity, dwkwardness
Rasticale, adj. ràral, rbstio, rish, rough
Rasticalménte adv. ristically, ridely,clowa-
Rusticaménte ishly, dwkwardly
Rastichno, ristico, -a, adj. rùstic, ràrat;
udmini réstici, cobutry iads, countrymen,
rastics; vestiménti rasticani, charse coùn-
try cléthes (try
Rneticdre, un. 4. to rùsticate, live in the coun-
Rasticbétlo, -a, adj. rather rbstic, coarse
Rustichésza sf. ) rasticily , cléwnishness,
Rusticità, ade,-te | want of polish
Réstico, -a, adj. rustico, simple, coùntry,
clownish; pérta ràstica, the back g&te, the
yard gate; — sm. a rùstic, clown, peasant;
(archit.) the rustic order; rastici, case rà-
stiche, sp/. @Qthouses, dffices
Rata, sf. (bot.) rhe; — capraria, goat's rue
Ratato, -a, adj. of rue; dlio rutalo, oil of rue
Raticarsi, orf. 1. to budge, stir, stump, wag
Rutilante, adj. shining, brilliant, bright
Rutilàre, un. 4. to shine, glitter
Ruttàre, van. 4. to beich, erdct
Ruttàto, -a, adj. erùcted, bèlched
Ratto, em. a bèiching, belch
Ravidaménte, adv. charsely, rbghly, ràdely
Ruvidézza, sf. roùghness, rùggedness; harsh-
ness, wantof polish,rideness,valgarity (ness
Ruvidità, sf. unévenness, roughness, céarse-
Révido, -a, adf. rigged, rough, anéven; rude,
uncultivated ; rough, eràde; vino —, rough
(racy) wine; stile —, a barsh style °
Ruvidétto, -a, adf. sòmewbat roogh, harsh
Ruvistàre, va. 4. v. Rovistàre
Ravistico, sm. (bot.) privet
Ruzsaménto, sm rémping, frolic, tGing play,
wàntoning, sport, playfulness, hérse-play
Ruzzinte, adj. sporting, playfal, fròlicsome
Razzàre, van. 4. to romp, sport, frolic, play
Rizzo, sm. pliyfulness, fròlicsomeness, ting
wàggery, romping, whim, wintonness; usci-
RUZ
re il — del cipo, to get cured of a lòng-
ing; cavàr il — del eApo ad uno, to keep
one in awe, beat the wàggery ont of hig
Razzola, sf. a top, a pég top
Ruzzolànte, adj. that spinslike a top, spinniog
Razzolare, van, 4. to peg or spin a top, pi-
rovuélte,spin,tarn round;to.make a thing spi-
roueltte spin or roll; to sink a ship; to go
backwards turning round like a top; —
da ana ecéla, to fall rélling down a stair-
case
Ruszolato, -a, adj. epun, whirled round
! Ruzzolone, sm. a large rélling stone; a liw
| Ruzzoléoi, adv. rolling diwn, rolling alòng
8, sf. a cònsonant, the 47th. latter of the Ità-
lian Alphabet. In the beginning of com-
péùnd words a is often the contraction of
dis, correspònding to the english privative
dis or mis; as; compdsto, composed ; scom-
pòsto, discormpésed; sòmetimes it is used
as an inténsitive; as, battere, to beat,
sbattere, to beat sdUodly, to thrash, to cid-
Sabaol, adj. (hebrew) sabaoth, of hésts (gel
Sabatico, -a, adj. sabbatic, of tho sàbbath
Sabatino, -a, adj. born on a Saturday
Sabatismo, sm. the obsèrvance of the sàbbath
Sabato, skbbato, sm. Saturday, sabbath
Sabbatfoa, adj. sàturday; — sf. (ant.) a si-
turday’s sebolfstie disputation
Sabbia, sf. sand
Sabbidre, va. 1. to fill or stop up with sand
Sabbioncéllo, sm. small sand ; sandy ground
Sabhiondso, sabbidso, -a, adf. sdady ; fall of
sand (sun, moon and stàrs
Sabefsmo, sm, shbianism, worshipping the
Sabina, sf. shblne, sàbine tree
Sabdrdo, sm. a port-hole (in a ship)
Sacca, sf. bag, wallet, satchel; — da nétte, da
viaggio, a cirpet bag
_ Sacchceio, em. bad sack, bag, wallet
Sacckja, sf. a wallet, pouch; far —, to g4-
ther dust, to faster, (to bear a grudge)
Saccardéllo, sm. a low fellow, a blackguard
Saccirdo, sm. a sdldier’s scrub, fag; rascal
Saccardllo, sm. small bag, sàtchel, scrip
Saccarioo, -a, adj. sàccarine, sweet
Saccénto,adf.jéarned, knbwing, choning, sly;
dénna —, a léarned lady, a bltia-stòcking
— sm. a wiseacre, a concéited pddant
Saccenteméate, adv. ldarnedly, wisely, slily
Saccenteria, sf. pédantry, self-concéit
Saccentino, -a, adj. smattering, pedantic,
— sm. a little wiseacre, a willing (concéited
Saccentbne, sm. one who pretends to great
ièarning, a woùld-be wiseman, a wiseacre,
a pròsy pedantic cdbxcomb ; — acredénas,
a choning old fox
Saccentuzzo, sm. a self-sufficient smàtterer
Saccheggiaménto, sm. sacking, plilage, sack
Saccheggiànte, adj. pillaging, edcking, piùa-
doring, sm. a pillagor, sacker, piunderer
SAC
Saccheggiàre, va. 1. to sack, lay wiste, rhvage
Saccheggiàlo, a, adf plandered, sacked
Saccheggiatòre, sm. a plùnderer, pillager
Sacchéggio, sm. sacking, pillage, piùnderiag
Sacchétta, s/. a bag, emall rack, wallet
Sacchett4are, va. 4. to beat with bags of aand
SacchetUno, sm. an extrémely small bag; a
budget, satchel, poueb
Sacchéito, sm. a little sack, abag; (med.) bag
Sacchett6ne, sm. a pròtty large sack, a bag
Sacciutéllo, -a, adj. v. Saccentino
Sacciutézza, sf. v. Saccenteria
Sacciùto, -a, adj. smàttering, sdlf-suffcient
Sacco, sm. a sack,a large bag, sacking, sack-
cloth, sàcking, sack, plùoderiog; un — di
froménto, a sack of wheat ; avér il — piéno,
to have a hide full; far —, to gAther, béap
up; tenére il — ad uno, to hold the can-
dle to a pèrson, be an abéttor; vuetàr il
—, to émpty one’s bùdget, tell a parson all
the ili we know of bim; éssere al fondo del
—, to be at the bottom of the méaltub;
tornare, andàre colle trdmbe nel —, to
come off with émply pòckels, tosnéak awày;
colmàr il —, to be éager, léave no stone un-
tàrned ; trabdeca il —, the cup runs éver ;
non dir quattro se tu non l’hai nel —, count
not the chickans before they are hatched;
méitere uno in —, to beat one (hollow) in
Argument; comprar gatla in —, to buy a
pig in a poke ; mangiàr col capo nel —, to
eat the dirty bread of depdndence; pòrre a
—, dare il — ad una città, to sack a town,
give it up to plunder; diéci sàcca di farina,
ten bags of flour; diéci sicchi di farina,
ten flour bags
Saceéccia, sf. (vulg.) pocket, poke; v. Tésea
Saccola, sf. v. Cardamémo
Sacoolo, sm. a little sack, a bag
Saccomanno, sm. sdidier’s scrub ; plunder
— (far), va. 4. to pillage, ravage, sack
Saccomazz6ne, sm. a game in which two pea-
sants, both blindfold, seek to strike each
other with a knotted cloth
Saccomméttere, va. 2. v. Saccheggidre
Sacconàccio, sm. a bad straw bed, pallet
Sacconcéllo, -ino, sm. a little straw pallet,
màltress
Saccdne, am. a siràw mattress, strawbed
Saccùccio, sm. satchel, small bag, poke
Sacculo, sm. v. Saccolo, sacchéito
Sacerdotàle, adj. of a priést, sacerdétal,
priéstly
Sacerdotalménte, adv, like a priést or minister
Sacerdéte, sacerdéto, sm. a priéet
Sacerdotéssa, sf. a priéstess
Sacerdézio, sm. priésthood
Sacra, sf. consecration, v. Ségra
Sacramentale, adj. sacrambaltai (mystérious)
Sacramentalménte , edu. sacrambntaliy
Sacramentàre, van. 1. to administer or reobive
the sàcrament, to take dalb, swear
Sacramentalo, -a, adj. taken an oath, ewérn
Sacraméato,sm. sacrament, oath, adjuràtioa,
SAG
the cèremony of taking the veil; the eécha-
rist, the Lord’s sùpper
Sacràre, va. 4. to chusecrate, dddicdte
— -drsi, vref.4. to cbusecrate or devéte one's
self to
Sacràrio, sm. sacrestia, sf. shoristy, véstry
Sacrato,-a adj.ednsecrated, sacred, set apsrt,
devdled, holy; dstia sacràta, the cdosecra-
ted wafer
Sacrato, sm. sanctuary; shcred asfiam
Sacrestia, sf. sacristy, vastry
Sacrificaménto, sm. v. Sacrifizio
Sacrifichnte, adj. sacrificing; sm. a sacriffcer
Sacrificare, va. 4. to sacrifice, offer up, dédi-
cile, consecràte, givo up; un. to offer sà-
crifice
Sacrificàto, -a, adj. sacrificed, given up
Sacrificatére, sm. a sAcrificer; in Abito di —,
in sacrificial babit
Sacrificazténe, sf. a sàcrificing dffering up
Sacrificio, sacrifizio, sm. a sacrifice
Sacrilegaménte, adv. sacrilégiously
Sacrilégio, sm. sacrilege, profandtion
Sacrilego, -a, adj. sacrilégious,sm. one guilty
of sacrilege ; an impious person, an infidel
Sacristano , sm. sàcristan, vastry-keeper;
sexton
Sacristia, sf. the sacristy; the vòstry
Sacro, -a, adj. siored, hàliowed, hély, cònse-
crated ; il — collégio, the shered còllege;
còse sàcre, sàcred things; — mérbo, the
falling sickness; 0580 —, the ossacrum;
—. éxecrable, accùrsed
Sacrosanto, -a, adj. sacred, hély, inviolable
Sadducéo, sm. a Sàdducee
Saeppolàre, va. 4. to prone or purge the vine
Saeppolato, -a, adf. pruned, ldpped off
Saéppolo, sm. a bow, cròss-bow; a vine shoot
Saétta, sf. an arrow; athinderbolt, the elèc-
tric floid ; a sun-beam; a ràbbet plane; a
triàngular chandeliér; a JAncet; tho gnò-
mon ofa sùndial, hand of a watch; the
plant sagitta acquàtica; the constellation of
the arrow
Baettime, sm. a lot of Arrows (rows
Sacltaménio, sm. the shdoting or darting ar-
Saettaote, adj. who shoots or darts arrows
Saettare, van. 4. to shoot, dart, let fly an ar-
row; to shoot, wound, kill with an arrow
or dart; saétta il sote, the sto darts his
rays; — senténza, to hurl a séntence; to
fulminate, apàthematize
Saettàta, s/. an àrrow-shot; a béwshot
Saettàto, -a, adj. shot, piérced with an ar-
row ; sacitate pardie, winged words, stinging
remarks
Saetlatére, sm. an Archer, a biwman
Sacttatrice, sf. a female Archer
Saettévole, af. of Archery, of arrows
Saettia, sf. brigantine, hight (rigate
Sacttiére, sm. an Archer ; v. Sacttatére
Saettolàre, vn. 4. 10 prane vines; v. Saeppolàre
Saéttole, sm. v. Seéppolo
Sactténe, om. the darting snake, acòntias
a §37 —
SAG
Sacttame, sm. v. Sacttame
Saettozza, sf. a small arrow, lancet
Saféna, sf. saphéna (a vein m the leg)
S4ffico,-a, adf. sapphic ( poet.)
Saffiro, sm. a sapphire
Saga, sf. a sdrceress, a witch; siga (northern
legend
Sagace, adj. sagàcious, shréwd, keen
Sagaceméate, adv. sagàciously, cdutiously
Sagacézza, sf. sagicia, sf. sagàcity,
Sagicia, sagacita,-Ade,-ate, sf. perspicà -
city, shréwdness, choning
Sagapéno, sm. gum sagapénum
Sagéna, sf. a large trammel net (glo
Saggétto, sm. a little taste, spdcimen ; v. Sag-
Saggézza, s/f. wisdom, prùdence, mòdesty
Saggiànte, adj. tasting ; that tastes, tries
Saggiaménte, adv. wisely, sdgely, pridently
Saggiàre, va, 1. to try, csaay (taste); — I'dro,
to try gold; v. Assaggiàre
Saggiàto,-a, adj. essàyed, tried ; tasted
Saggiatore, sm. an assàyer, a trier of gold, ele.
assay scàles, gold scales
Saggina, sf. buck wheat ; Indian corn
Sagginàle, sm. a corn stalk
Sagginàre, va. 1. to stall, to fatten
Sagginéto,-a, adj. mixed with maize, fàtted;
vitéllo —, a fàtted calf
Sagginélla, sf. Turkey-whéat of late growth
Saggio, am. a taste, dssay, trial; expèrimont;
poor; spécimen, simple, sample bòttie; a
sago, a wise man; vi do quésto per —, I
give you this as a samplo or spdcimen; far
— dell éro, to try gold
— -a, adf. wise, sage, proident, circumspect,
resèrved, retiring, modest ; di vostra condi-
ziòn fatene sàggi, inform us who and what
you are; un —, sm. a Sage, a Wise man
Saggittiéro, em. v. Sagittàrio
Saggiudlo, em. a small flask given as a sim-
plo; a pair of money ecales
Sagire. sagina, (ant.) v. Possedére, possésso
Sagittàle, sm. the suture of the cranium
Sagittàrio, sm. an Archer; (astr.) Sagittàrius,
the Archer
Sagiiéote, adj. sàliant, jàtting ; ascènding
Sagliménto, sm. ascénol, mddnting; v. Sali-
Saglire, vn. 3. v. Salire (mento
Shgo,-a, adj. (unt.) v. Sagdce
— sm. (pharm.) sàgo
Sigola, sf. (mar.) a sOUnding line
Sagoma, sf. tho cOUnterpoise of a stéel-yard;
mddule calibre
Sagra, sf. the installation of a bishop, tha
andintiog or coronation of a king; a small
canton ; a crowd
Sagramentàre, ecc. v. Sacramentare, ecc.
Sagratina,- dna, sf. (vu/g ) extréme hbnger
Sagràto,-a, adj. v. Sacrato
Sagraziòne, sf. Aonval commemoration
Sagrestana, sf. sacristan nan (ton
Sagrestano, em. vèstry keeper, sàcristan séx-
Sagrestia, sf. sacristy ; vestry
| Sagréto,-a, adj. (ant.) v. Secréto
SAG
SAgri (Petter zigrino), sm. shagréen
Sagrifchre, ece. v. Sacrificàre, ecc.
Sagrificio,-fzlo, v. Sacrifizio (lace
Bagrista, sm. the sàcristan of the Pope's pà-
Sagro, sm. a shker-hawk ; small fidld piéce
Sagrosdnto, -a, adj. sàcred, most holy, in-
Skja, sf. fine thio serge (violable
Sajétta, s/. thin light serge
Sajétto, sm. small doùblet; whiscoat
Sajme, sm. (ant.) bog’s grease, hog's lard
S4jo, sajéne, sm. doùblet, close coat, jèrken
Sajéros, ef. a kind of long robe
Sajdtto, sm. v. Sajòne
Sala, sf. a hall ( eérvants'ball), dining room;
sword grass ; bùrdock; àxle-tree; — terré-
na, a pàrloar; —, — di riceviménto, a
Salacca, sf. plichard (drawing-room
Salice, adj. salacious, libidinous
Salagiéne, sm. salting, pickling
Salajodlo, sm séller of salt
Salameldécche, sm. a salam (Tarkish bow)
Salamandra, s/. a salamander
Salamandralo,-a, adj. of a salamander
Salame, sm. silt-meat, s&usages, ham, ete.
Salamistra, sf. a léarned lady, a blue-stòcking
Salamistràre, un. 4. to enàct tho bitie-stocking
Salamistreria, sf. pedantic self-sufficience
Salamistro, sm. a would-be wit; a proser
Salaméja, sf. brine, pickle
Salamojàre, un. to make plekle
Salaména, sf. v. Sapuléna, salam{stra
Salaméne, sm. a salmon; v. Salméne
Saldre, va. 4. to salt ¢ (ward
Salariàre, un. to fee, salary, pay a salary , re-
Salaridto,-a, adj. sàlaried, hired, feed, paid;
mércenary ; — smf. a hired sérvant
Salério, sm. salary, wages, sérvant’s wages ,
appGotment, fee
Salassàre, van. 4. to blee, let blood, draw or
bréathe a vein; farsi —, to get one’s self
bled, be bled
Salisso, em. (chir.) a bidod-letting; (veter.)
fiéam ; dggi gli hanno fatto tre salissi, he
has beea bled three times to-day
Salataménte, adv. with salt, with much salt
Salato, sm. salt pork, silted meat, dried meat
— -&, adj. sailed, salt, briny; costly
Salavo,-véso,-a, adj. (ant.) dirty (white)
Salce, sdlice, sm. a willow-tree, willow
Salcéto, sm. a willow plot; an intricate affair
Salcidja, sf. a willow hédge
Saleigno,-a, adj. gary, knòtty, hard, bad
Salcio, sm. a willow tree, willow; — babilé-
nico, piangénte, a wéeping willow
Salciélo, sm. a withe
Salda, sf. sdlder, glide, gum :
Saldaménte, adv. stiunchiy, firmly, stardily
Saldaménto , am. the sdldering , stopping ,
etdunching, héaling up; closing; final sdat-
ilement; il — d'un conto, the séltling and
paying off an accéùnt, the clésing an ac-
cdant, vinding up an affair
Saldàre, va. 4. to sdider, close, healup; — ona
péntola, to sdlder a pot; — una ferita, to
— 358 —
SAL
heal up a wound; — un cénto, to balance,
sèttle or close an accéùnt
Sald&to, -a, adj. sdidered, clésed, settled;
conto —, a closed or séllied account
Saldatéjo, sm. a sdidering iron
Saldatara , sf. a sòldering; closing, héaling
up; the séttling an accGànt; the scar left
by a wound or sore, a mark, a seam: the
spélter used in sòldering, sòlder
Saldézza, sf. firmness, solldity; stàunchness,
stéadfastness, stùrdiness, unshrinkiogness
Séidi, interf. courage! be firmi steady ? hold
Saldo, -a, adf. sound, whole, solid, firm;
massive, massy; staunch, steady, steadfast,
stout, stalwart, unflinching, sound, healthy
(balanced, settled, closed; v. Saldéto) star
—, to stand firm, hold out, be unflinching
— sm. the balance of an account, the ba-
lancing, settling or closing an account; ses-
sànta franchi in —, sixty francs to balan-
ce; ricevàto in — , seitled
— adv. firmly, strongly, unflinchingly
Sdlo, sm. salt; (Ag.) attic seit, wit, achmen ;
sense, judgment; — marino, sea salt; —
nitro; saltpétre, pitre ; — fossile, sal gemma,
rock salt; sal d' Inghiltérra, sal amaro, ep-
som salls; sapér di —, to taste bitter; dblce
di —, insipid, flat, mawkish, witless; ha
péco — in zùcca, he bas little sense ; ma-
picàrsi l'un l’altro col —, to be at drawn
daggers with each othor; apporre il — , to
find fault with every thing; sali, bon mots
Saleggiàre, va. 4. to spriakle with salt
Saleggiàto,-a, adf. sprinkled with salt
Salépte, adj. ascènding; jàtting out
Saldtia, sf. a little pàrlour, sitting-room, small
dining room; bad salt
Salgémma,-mo, sfm. mioeral salt, rock salt
Salidre, adj. sumptuous, cdstly, spléndid
Salibile, adj. of easy ascént, éasy to climb
SAlica, adj. f. sdlic; la légge —, the salic law
SalicAle, salicéto, sm. a piantàtion of willows
Salicdstro,-gastro, sm. wild willow-tree
Salice, sm. a willow-tree, willow; v. Saicio
Salic6ne,sm. tall white willow-tree, sàllow-tree
Saliéra, sf. a salt-cellar (salt-box), salt-pit
Salificabile, adj. (chem.) sdlifiable
Salfgno, sm. white Caràra marble
Salimbacca, ef. a mark upon goods; séal an
patents, etc.; a kind of pitcher (salt
Saliménto, sm. ascént, ascènsion, pride, in-
Salfna, sf. salt-pit, salt-mill; sàlt-cellar, salt
Salinatore, sm. a worker-in sàlt-mines
Sallnatùra, sf. preparàtion of salt
Salincérbio,-érvio, sm. léap-frog (boy's play)
Salfoo,-a, adj, saline, briny, salt, sdltish
Salire, un. 5. (pres. salgo) to ascénd, mount;
salfte le scale, come up stairs, step up
Salfre, sm. ascént, mioting, going ap
Saliri, smp. ascénts, éminences, high places
Saliscéndo,-éndi, sm. the latch of a door
Salita, ef. ascént; rising ground, steep
Salfto,-a, adj. ascénded, méinted, raised
Salitòjo, em. ladder, steps, hérse-biock
SAL
Salitére, em. who goes, climbs or scrambles up
Saliva, sf. saliva, spittle
Salivale, adj. salivary, of spittle
Salivàre,un. 1. to expectorate, spit, discharge,
spittle; va. to sàlivate, cause salivàtion
Salivatério,-a, adf. sAlivatory; that prométes
aalivàtion
Salivaziéne, s/. salivition, expectoration
Salitnca, sf. nérdus céltica
Sklma, s/. poet. (soma) bùrden, weight, back-
load ; spoil ; una — di légna, a load (back
bùrden) of wood; corpîrea —, this mortal
bòdy, this mortal coil
Salmastro,-a, adj. siltish, brackish
Salmata,s/. a long-winded spéech or discourse
Salmeggiaménto, sm. psàlmody, psAim-singing
Salmeggiàre, van. 4. to sing psalms; praise
Salmeggiatòre,-trice, sm/. a psàlm-singer
Salmeria, s/. baggage, équipage
Sal mi sia, adv. (salvo mi sia) God presérve us
Salmista, sm. psAlmist, psAlm-book
Salmo, am. a psalm, sàcred song
Salmodia, sf. psàlmody
Salméne, salaméne, sm. a salmon
Salnitro, sm. nftre, saltpétre
Saléne, sm. a great ball, saléon, drawing room
Salottino, sm. a sitting room, little parlour
Saldtto, sm. a parlour, a sitting-room
Salpàre, va.‘4. to weigh Anchor, Sail, make
sail, sail off; salparono iéri allo diéci, they
sailed yéstorday at two
Salpàto,-a, adj. weighed anchor (sailed off)
Salprunélla, s/. salt pronélia
Salsa, sf. sauce, séasoning; pain; la miglié-
re — è l'appetito, prov. erp. appetite is
the hest sduce
Salsaménto, sm. séasoning; condiment
Salsapariglia, sf. salsaperiila
Salsédine, sf. strong sàltness of taste, acrid-
ness in the blood, heat, breaking out, pim-
ples, wine-blossoms
Salsétto,-a, adf. siltish, somewhat salt
Salsézza, sf. sdliness, strong sail taste, brine
Salsiccia, sf. a siusage; far salsiccie di, to
cut into Inches, to hash, thrash, pound, mill
Salsicciajo, sm. a pork butcher, sdusage maker
Salsicciéne,-dtto, sm. a short thick sdusage
Salsicciudlo, sm. piece, bit of a siusage
Salso, -a, adj. salt, briny, pungent, biting ;
Acqua silsa, Acqua di mare, salt witer, sea
waiter; — sm. acriduess of the hùmours,
heat pimples, pùstules, red spots
Salsiggine, sf. sAltness, acrid homour, heat
Salsuggindso,-a, adf. that has salt, brackish
Salshmo, sm. saldme, salt meat, fish, sàltness
Saltabeccére ) un. 1. to skip, frisk, hop, gam-
Saltabellàre ) bol; to leap abéuat, trip aldng
Saltacchibne, adv. a saltacchiboi, frisking,
skipping, tripping alòng
SaltainpAnca, sm. a méUntebank, a quack
Saltaleéne, sn. a kind of elastic wire
Saltamartino , sm. small cannon; fop, dandy
Saltambarco, swe. cohotryman’s jérkin, jacket
Saltaménto, sm. a léap
— 339 —
SAL
Saltamindésso, om. a shàbby scanty coat
Saltanséccia, sf. asort of lark ; a wèathercodk
Salténte, adj. jampiog, skipping, frieking
Saltàre, van. 4. to jump, leap, spring, bound,
bounce , véult, skip, bop, dance, rebdand;
— a cavallo, to spriog on hdrseback, to
vault or jump into the saddle; — (scaval-
càre) una siépe, to leap éver a hddgo ; — a
piè péri un capitolo, to skip a chapter; —
addésso ad Gno, to fall upòn or pitch into
a pèrson; — in collera, in béstia, to fly
into a passion; — di palo in fràsca, to di-
gréss, ramble, skip about; far — una pol-
veriéra, to blow up a péwder magazine:
non mi fate — ji grillo, la mésca, don't
provoke me
Saltàto, -a, adj. jumped, bétaded, capered
Saltatére, sm. jimper, dancer, tumbler
Saltatrice, sf. a dancer; a fémale tumbler
Saltaziéno, sf. jumping, a leap, a bound
Salteggidre, vn. 4 to bound or skip in danciog
Saltellante, adj. skipping, tripping aldog
Saltelldre, rn. 4. te skip, frisk , to trip alòng
Saltellino, sm. a little spring, bop, skip
Saltéllo, sm. a skip, bop, bound, spring
Saltellòne, adv. a —, a saltelibni, by bounces,
springs, bounds; skippingly
Salteréccio, -a, adj. prepdring to jump
Salterellàre, un. 4. to go frisking abdéut, trip-
ping alòng (nics) a squib, a cracker
Salterélio, sm. a little spring, skip; (piroteck-
Salterétto, sm. a little psalm-bdok i
Saitéro, -ério, sm. pedlter, psàlm-book; a
hérn-book; psallery (harp), nun’s veil
Saltétto, sm. a little leap, skip, spring
Sallicchiàre, un. 4. v. Saltellàre , salterellàre
Saltimbanco, sm. a mountebank; a hùmbug
SAlto, sm. leap ; jump, skip, bound, (a wood,
poet.); — mortàle, a sémerset; — d’ un
fiame, rapids; a salti, adv. by fits and starts,
fitfully, in a dèsultory manner (fits
Saltuariaménte, adv. fitfully, irràgulariy , by
Saloberrimaménte , adv. most whélesomely ,
very saldbriously. (some
Salubérrimo, -a, adj. very salabrious, whéle-
Saltbre, adj. salébrious, héalthful, whélesome
Salubreménte, adv. saldbrioagsly, in heatth
Salubrità, -4de, -dte, sf. salàbrity
SalumAjo, sm. a pork bàtcher
Salùme, sm. salt meat, fish, etc.; salt-pit
Salumiére, em. v. Saluméjo
Salutére,va. 4. to saldte, greet, hail, béw to;
— alédno ré o iu ré, to saldte, or hail one
king; quel signòre vj salta, that gèntleman
salates yoo, bows to you
— sm. salatation, gréeting
— adj. salutary, whélesome
Salut4to, -a, adj. saldted, hailed, béwed to
Salatatére, -trice, sm. he, she who saldtes
Salataziéne, sf. salatation, gréeting, bow
Salite, sf. health, happiness; safety, salvà-
tion (salutation ); l’etérna —, salvation,
etérnal bappiness; bévo alla vostra —, 1
drink your héalth
SAL
Salatévole, adj. salutary, ùseful, soand
Baluterolménte adv. whélesomely, advantà -
Salotiferaménte } geoosly, dsefully
Salutifero, -a, adj. salàbrious, whélesome
Saldto, sm. asaldte, salutation, salbting, béw,
passing nod; perchè non salutàte vostro
cugino? why don't yoù salute your cousin?
egli non restituirébbe il —, he would not
return my bow (my saldte)
Balva, sf. volley, discarge; salve; tasting ; far
la —,to taste food (as does aprince’s taster)
Salvadandjo, sm. a child’s mòney box
Salvadére, sm. v. Salvatére (téen
Salvaflaschi, sm. battle case, liquor-chest, can-
Salvaggina, sf. game, wild fow!; v. Selvaggio
Salvaggiame, sm. game, venison, wild-fow]
Salvagibne, sf. v. Salvazidne
Salvaguardia, sf. safeguard, protàction
Salvaménte, adv. safely, whole and sound
Salraménto , sm. sffety, preservation, wél-
fare; arrivire a —, to come or arrive in
safety; andàle in —, God speed you, 1
wish yoù safe
Balvànza , sf. v. Salvézza , Salvaménto
Salvare, va. 4. to°save, keep, presérve; to
deliver , free, réscuc; to save, spare; sal-
varsi, to fly, make one's escape, save one's
self; Dio vi salvi, God save you; se Dio
mi salvi, as I hope to be saved
Salvardba, sf. v. Guardaréba
Salvastrélla, sf. (bot.) pimpernel (tically
-Salvaticaménte, adv. abyly, unséciably , rùs-
Salvatichétto , -a, adj. rathor shy, retiring ,
ristic, unsdciable
Salvatichézza, ef. wildness, rosticity, shyness
Salvaticina, sf. (ant.) v. Salvaggioa
Salvatico, -a, adj. wild, sàvago, uotamed;
ferdcious, rigged. uncùltivated; rùstic, rude,
unsdciable , bashful, shy; ladgo —, a wild
Place, a wilderness ; béstia selvàtica, a wild
beast; érba selvatica, a weed
— sm. a wild; a retired woody place, a mì-
niature wilderness, game: sapére di —, to
have a game flavour, to smack of game
Balvaticone , sm. a very shy, retiring, unsò-
ciable pèrson, a wild man of the woods
Salvaticdito, -elccio, -a, adj. rather shy,
wild, savage
Salvaticime , sm. rusticity, wildness
Salvato, -a, adf. saved, presérved, delivered
Salvatora, -trice, sf. deliverer, presèrver
Salvatére, sm. a saviour, liberator; the Sa-
Salvazibne , s/. salvation (viour
Salvézza, s/. safely; satvition
Salvia, sf. (bot.) sage
Salviàtico, -&to, -a, adj. séasoned with sage
Salviéita, sf. a nàpkin
Salvigia, sf. asylum, place of réfuge
Salvo ,sm.(ant. ) agreement, cdntract,comphet ;
métiere in —, to place in safety; éssere
in —, to be beyònd the reach of danger
— -a, adf. safe, secure; sino € —, safe and
sound ; — il véro, if ] am not mistaken;
— errori (E E.), drrors excèpied (com.)
— B4O —
SAN
Salvacondétto, sm. a safo chadact , passport ,
Sambra, sf. (ant.) v. Zimbra {
Sambica, sf a sàckbut (sort of bagpipe)
Sambuckto, -a, adj. made of èlder fluvers
Sambuchfno, -a, adj. of èider (tres)
Sambaco , sm. an èlder tree
Sampiéro, sm. a sortof fig-tree: piùm-iree, ig
Sampdgna, sf. reed, shèpherd's pipe, fiàgeolet
San (for santo before a consonant), St.; Sàn
Francèsco, St. Francis; san ( fur sanza }
(ant.) without; v. Senza
Sandbile, adj. curable, sanable, remediable
Sandli, sm. pl. hàum of maize or backwhéat
Sanaménte, adv. héalthfally ; whdlesomely ,
salabriously, judiciously
Sanàre, van. 4. to cure or get cured, to héal,
heal up; to prune, clear, lop; spiy, chstrate
Sanativo, -a, adj. héaling, sànative
San&lo, sm. v. Senàto
— -a, adj. cured, healed, gelt, spayed
Sanatòre, sm. one that cures ; (a sènator, ant.)
Sapatério, -a, adj. héaling, sànative
Sanaziòne, sf. coring, cure, héaling, recévery
Sancire, va. 3. (pres. sancisco) to decree,
order, award, sànction
SancolombAno, -4oa, smf. sort of vine, grape
SAndalo, sm. sàndal-wood; plnoace ; sàndal
Sandracca, sf. sàndarach ; red érpiment
Sanéa (anf.) v. Costa, spiaggia (Joha
Sangiovannita, sm. kofght of the Order of St.
Sanguàccio, sm. bad blood
Sangue, sm. bldod, a biéeding; a race, family ;
sangui, the ménses; far — del nàso, to
bleed at the nose; bruttàr le màni nel —,
to imbrfie one’s hands in blòod; — di dra-
go, dragon's blood; métter tutto a — 6 a
fa6co, to destr& all with fire and sword;
udmo Avido di —, a biéod-thirsty mae;
principi del —, princes of the blood; volér
cavire — dalla rapa, to try to make a
purse of a sow's ear (cu/g.); restàr séoza
—, to remdin bldodless; far —, to have
the power of life and death; andàra —,
to be to one’s mind; cid mi va mélto a —,
I like that very much; a — caldo, ina
fary: — fréddo, sang froid; bel —, a fine
compléxion; cominciò a bo!lirmi il —, my
blood begàn to boil, my blood was up
Sanguifero , -a, adj. that prodùces or brings
blood; bidod-conveying
SanguificAnte, adj. that makes chyle, bidod
Sanguificére, un. 4. to chylify, prodéce blood
Sanguificaziéne, sf. sanguificàtion, chylifaction
Sanguigha, sf. bléod-stone; red lead
Sanguigno, -a, adj. of blood, of the cdloar of
blood, red; full of blood, sanguine; spate
—, a spitting of blood; temperaménto —,
a sanguine disposition; pidtra — -a, &
blood stone
Sanguinàccio, sm. a black pudding
Sanguinànte, adj. biéeding, dripping blood
Sanguinàre, un. 4. to bleed; la ferita comin-
clé a —, the wolnd began to bleed ; —, va.
to make bloody, to imbrde with or in blood
SAN
Sanguinària, -éila, sf. (bot.) bldod-wort
Sanguinàrio,-a, adj. sanguinary,bldody, cràel
Saoguine, sw. (bot.) bastard cornel tree
Sanguinéate, adj. v. Sanguindso
Sanguineo, -a, adj. of blood, sanguine I
Sanguinità, -&de, «Ale, sf. consanguinity, blood
Sanguinolénte , -énto, -a, adf. bldod-thirsty,
bléody , sanguinary, criel; bldody, gòry,
dripping or cdvered with blood
Sanguinolenteménte } adv. with much bldod-
Sanguinosaménte shed , great slaughter
Sanguindso, -a, adj. bléody, géry, red; san-
guinòsa battaglia, a bidody or sànguinary
battle: sanguinòsi cadaveri, blbody cérpses,
gory bodies ; — spùto, bldody spittles
Sanguisdga, s/. a leech , a bldod-sucker
Sanicàre, va. 4. (ant.) v. Risanàre, ecc.
Sanicola, sf. (bot.) séif héal, sanicula
SAnie, sf. sanies, matter from a sore, pus
Sapificàre, van. 4. (ant.) v. Risaodre
Sanjéso, -a, adj. full of pus, sdnies
Sanità, -ade, -fle, sf. béalih, sddndness of
body; la — pùbblica, the pùblic health ;
Y ufficio della —, the béard of health
Sanna, zanna, sf. a wild boar’s tusk
SannGlo, -a, adj. tusked, having tusks
Sino, -a, adj. héalthy, sound, in souod
health; héaltbfal, that contribates to health,
whélesome, salabrious , salutary , dseful ,
good; mal —, non —, unhéalthy, unbèalth-
ful; — e sàivo, safe and sound; cibo —,
whélesome food; aria sana, saldbrious air;
state —, take care of your self, mind your
health; mandàr — uno, to send a person
about his business ; — di ménte , sane, in
one’s right mind; dlio di —; v. Nafla
Sansa, sanséna, sf.(ant.) dlive busks, groùnds
Sanscrito, sm. sànscrit (the Ancient language
of Hinddstan)
Sanstico, sm. (better mojoràna), marjoram
Santa, -4de, -ate, sf. (ant. v. Sanità, health;
fare — ( speaking of infant3), to touch or
shake papa's hand, to salate; farneticàre
a —, to talk ndnsense withdut belng a fool
— van, 4. to saldte, kiss one’s hand
Santa Barbara, sf. (mar.) gin-powder-room
Santàgio, -a, amf. lord Go-éasy, lady Goé-aey
Santamaria, sf.( bot.) spéarmint; (ornit.) king-
Satambàrco, sm, waggouer's frock (fisher
Santaménte, ado. in a hély manner, devoutly
Santaréllo, santeréilo, sm. a litle shint
Santa sanctérum, sm. (biblical) the inner
sanctuary, the hdély of hélies
Santése, sm. a chirch-wirden
Santéssa, sf. fémale bigot, devolée, canter
Savtificaménto, em. sanctification
Santificante, adf. sAoctiffiog, making holy
Santificàre, va. 4. to sanctify , make hély; to
cànonise; — -si, topdrify one’s self, to be-
come sànctified, get holy
Santificato, -a, adj. sanctified, made hély
Santificatore, sm. sàncrifier, that sanctifies
Saptificaziòne, sf. sanctification
Santifico, sm. (ant.)a holy pérson, devéat man
— Bi —
SAP
Santiménia, sf. béliness; sanclimony
Santiofizza, sm. a canting hypocrite
Santioo, em. a small image of a saint
Santità, -ade, -Ate, sf. sanctity, héliness >
sua Santità, his Holiness (the Pope)
Skate, -a, adj. hòly, sàcred, gddly (bidesed);
la sdola Trinità, the hély or blassed Triai-
ty; ua uémo —, a hély man; il — Padre,
the hély Father, the Pope; la santa Séde,
the hély See; il vénerdi Santo, Good Fri-
day; sànta Barbara, the powder room in
a ship; avere una santa paziénza, to bave
a good slock of patience
— smf.a saint, a holy person; qualche — ci
ajuterà (some saint will assist us), God
will provide
Santocchierfa, sf. bypécrisy, cànling
Santéccio, sm. a ndodle, niany, dance
Santolina, santélma, sf. soùthernwood
Santolo, sm, a gòd father, spònsor
Santodne, sm. a great saint: a canting hypo-
crite; a sànton (mahòmetan monk) ©
Santénico, sm. wirmwood
Sgntonioa, sf. sdatooin
Santordggia, sf. (bot.) edvory
Santufria, -drio, smf. sanctuary, relic
Santuariaménte, adv. in a hély manner
Santula, sf. god- mother, spénsor (iu baptism)
Santària, sf. rélios of saints
Sanza, prep. (ant.) v. Senza
Sanzionare, va. 4. to sanction; ratify con-
firm, authorize, codatenance, support
Sapziéne , sf. sanction , approbation, confir-
milion
Sapa, sf. boiled must of wine (for sauce)
Sapére, va. 2. (so, sép pi, sapé!o)t0 koow, un-
derstand, discàrn; tosmack, taste, smell of;
to be able; non ne so niénte, I know né-
thing of it; non sapér più in là, to know
no more; saper a ménte, to know by heart;
far —, to inform; egli non sa serfvere, he
cannot write ; fate pur se sapéte , do (it)
if yon can; non sa far altro che bére, he
can do nothing bat drink; égli sa di ma-
schio, be smelis of musk; sa troppo disàle,
it tastes too much of salt; sànno ancòr del-
I antico, they smack of antiquity; sapér
tréppo di pévero, to appéar too poor; sa-
pér grado di checchessia, to be grateful for
a thing; sa di medicina, he knows sòme-
thing of physic
— sm. lèarning, hndwiedge, eradition
Sapévole, adj. inférmed, ko6wing, privy to
Sapevolménte, adv. ldarnedly, with knowledge
Sapiénte, adj. knowing, wise, érudite
Sapienteménte, adv. wisely, ibarnediy
Sapiéoza, -dazia, sf. wisdom, knowledge
Sapio, -a, adj. (ant.) v. Savio
Saponàceo, -a, adj. saponceons, sbapy
Saponàja, sf. (bot.) faller’n weed; cùd- wort
Saponàjo, sm. a sdap boiler
Saponària, sf. (bot.) sbap-berry, Arbor s0-
pinda ; (min.) sdap-stone
Saponita, sf. sbap-lather, froth
SAP
Sapbne, sm. sap; — di Windsor, Windsor
soap
Saponeria, sf. sòap -mannfàctory, sbap-boilling
Saponétto, sm. a square ofsoap, a wish-ball
Saporàre, un. 4. to taste, sàvonr, rélish , to
eal with a gusto, drink with a zest
Saporàto, -a, adj. tasted, sàvoured, rélished
Sapòre, sm. shvour, taste, rélish, sest; di
mézzo —, néither swéet nor séùr, half
ripe
Saporétto, sm. a little taste, savoury sauce
Baporitaménte, adv. witha gùsto, with a zest;
rélishingly, charmingly, delightfully
Saporitino, -a , adj. ssmewbat savoury, pi-
quant
Saporito, -a, adf. savoury, tasty, delicions
Saporosaménte , adv. with a zest or gusto de-
lightfully, rélisbingly; ridere — , to laugh
heartily (gusto
Saporosità, -Ade, -Ate, sf. savouriness, rélish,
Sapordso, «a, adj, savoury , racy, rélishing ,
delicious, nice, sweet, tasty, charming
Sippa, sf. v. Sapa
Sappiénte, adj. ( better sapidnte), èrudite, wise;
dlio, cacio —, strong oil, cheese
Sapùta, #f. knowledge, science , information;
séoza sua —, unknéwn to him:
Saputaménte, adv. knéwingly, designedly
Saputéllo, -a, sm. a wiseling, wlsedcre
Sapio, -a, adj. known, wise, knowing
Saputona, sf. a bide-stocking, a fémale wit
Sara, sf. siw-fish
Saracénico, -a, adj. sàracen, of the Séracens
Saracéno, -8, adj. of the sàracens ; sàracen;
grano —, Indian corn, maize
Saracinàre,vn. 4. to becdme bréwaish or black
(as grapes do when ripening)
Saracinésca, sf. sàracen lock, portcdllis
Saracinésco, -a, adj. saracen, of the sdracens
Saracino, sm. a stake, a pale, smp. grapes
ripening and becéming black
Saramentàre, va. 4. (ant.) to administer the
Sacrament ; (ant.) to bind by an oath
Saraménto, sm. (bel. giuraménto), an oath
Sarcismo, sm. a sércasm
Sarcasticaménte, adv. sarcastically
Sarcdstico, -a, adj. sarcastic, sarcastica!
Sarchiagiéne, sarchiaménto, em. wéeding
Sarchiàre, va. 4. to weed
Sarchidto, -a, adj. wéeded, rid of weeds
Sarchiatére, sm. a wéeder
Sarchiatàra, ef. (be wéeding, rdoting out
Sarchiellàre, va. 4. to weed slightly
Sarchiélla, sf. sarchiéllo, m. a wéeding hook
BArchio, sm. a wéeding hook (sarohie , v. Sàr-
Sarcina, sf. v. Carico, peso, soma (tie)
Sarcocdlia, sf. balsam (gom of a Pérsian tree)
Sarcéfago, sm. a sarcophagus, stòne-coffin
Sarcòma, sm- sarcdma, fléshy excréscence
Sarcético, -a, adj. sarcdtic, prodicing flesh
Sarda, s/. (min.) cornélian (a sione)
Sardigata, sf. v. agata
Sardanapalésco, -a, adf. v. Parassitico
Sardélia, -ina, ef. a sArdine, a pilchard
om §42 —
SAT
Sardésco, -a, adj. of Sardinia; of a pilebard
Sardénico, sm. (min.) the sArdonyx
— -a, adj. sardònie , scérafal , snéering; riso
—, a sardonic laugh, a sneer
Sargàno, sm. gargioa, f. charse woollen cloth
Sérgia, sf. bed-fùroitare-stuff, serge
Sarménto, sm. vine-branch, twig, sprig
Sarmentéso, -a, adj. v. Sermentòso
Sarnàcchio, sm. a large catàrrbous spittle
Sarnacchidso, -a, adj. calarrbous, pitdilous
Sarpàre, salpàre, va. 4. to weigh Anchor
Sarrocchino, sm, a lèathern ròchet, pilgrim's
dress
Sarta, sf. a drèss maker, mbntoa-maker
Sarte, sdrtio, sf. (mar.) the shrouds, cò rdage
SartiAme, sm. all the cOrdage, ropes, shrouds
Sarto, sartére, sm. a thilor
Sartòra, sf. a màniua-maker, drèss maker,
sémpstress, néedlewoman
Sassafras, sassafràsso, sm. (bot.) sdssafras
Sassàja, 2f, (bot.) a béap of stones
Sassajudla, sf. a fight with stones
Sassajudlo, -a, adj. of the rocks
— sm, a wood pigeon
Sasshre, va. 4. to stone, to pelt with atones
Sassita,s/. a blow witha sione; a ròcky place
Sassefrica, sf. goat's beard, (an ésculent root)
Sassélio, sassatélla, sm. smail stone, pébbie,
Sàsseo, -a, adj, of sione, stòny (flint
Sassettino, sassicéllo, em. a very small stone,
Sasséto, sm. pèbbly, stony ground; v. Grélo
Sassétto, sm. small sione, a pèbble
Sassifichre, wn. 4. to becdme stone (frage
Sassifraga,-frigia, ef. (bot.)stbne-brcak, saxi-
Sasso, sm. stone, pèbble; rock ;°tomb
Sassofràsso, sassafraseo, em.:(bot.) shssafras
Sassolinétto, sm. a very smal} stone, a pebble
Sassolino, -udlo, sm. a small stone, pèbble
Sassòne, sin. great sione
Sassòso, -a, stony, fall of stones
Satan, shtana, em. | stan ,thedévil, évilspirit,
Satandsso, sm. the great dévil, lacifer
Satanismo, sin. wicked Action, witchcraft
Satànico, -a, adj. sstanic, diabdlical, inférnal
Satéllite , sm. a shlellite , sècondary planet,
moou; an ùnderling, satellite, depèndent,
retàiner, bailiff
Satellizio, em. the fonction of a satellite or
haderling ; a set of satellites
Satira, sf. a satire, a lampdon
Satiriccia, ef. a very bad satire
Satirdccio, sm. an ùgly or lusty sàtyr
Satireggidnte, adj. that satirizes
Satireggiàre, va. 4. to sàlirize, lampdon
Satireggiàto, -a, adf. sàtirized, lampéoned
Satirélio, -étto, -ino, sm. a little shtyr
Satirescaménte, adv. satirically
Satirésco, -a, adj. satirical, cenedrious
Satiridsi, am. (med.) satyriasis
Satiricaménte, adv. satirically, censdriously
Satirico, sm. a sàtirist, writer of satires
— -a, adj. satirical, stinging, tart
Satirio, satiriéne, sm. (dof.) ragwort, satjrion
Satirizzàre, va. 4. to sàtirize, lampdon
SAT
Stiro, sm. a sftyr; a boor; a satirist
Satirdgrafo, sm. a writer of satires
Satisdazibne, sf. bail, sechrity, chutioning
Satisfare, satisfàtio, ecc. v. Soddisfire, 600.
Satisfattério, -a. adj. satisfactory
Satisfazibne, beller soddisfaziòne
Sativo, -s, adj. fit to be sown, planted
Satélla, sf. fill, bélly-fuli, hide-fall
Satollaménto , sm. satiety , the béing filled,
satisfied, glitted ; gérging, replétion
Satollanza, sf. satlety, cling, gorging
Satollére, va. 4. to fill, satiate , gorge, glat;
to ‘sàtisfy, satiate, sate
Satolléto, -a, adj. satiated, satisfied, sàted
Satollézza, -ità, sf. v. Satoliaménto
Satdllo, -a, adf. shtiated, gorged, glitted
Satéro, -a, adj. shtieted, crammed, glitted
Satrapéssa, sf. sàtrapess
Satrapia, sf. sàtrapy, dignity, dffice of a
satrap
Satràpico, -a, adj. of a satrap
SA&trapo, sm. satrap, Pòrsian gévernor
Satrapépe, sm. a man of impértance, a swell
Saturare, va. 4. to saturate, sate
Saturàto, -a, adj. sàiurated
Satoraziéne, s/. saturàtion
Saturéja, sf. (dat. bot.) shvory
Saturità, 2/. the being sàturared, sitedness
Saturnàle, -alizio, -a, adj. of the saturnélia
Saturnali, samp. saturnàlia
Saturnino, -a, adj, saturnine, austére, dull
Saturnità sf. mélaecholy, misanthropy, spleen
Satbroio, -2, adj, saturnian, v. Satornino
Satàrno, sm. (astr.) satarn ; (min.) lead
SAturo, -a, adj. v. Satdllo
Savére, va. 2. v. Sapére
Saviaménte, adv. wisely, shgely, prodently
Saviésza, sf wisdom, ségeness, prùdence
Savina, sf. the sàvine or sàbine tree
Savio, -a, adj. wise, discréet, sage, pràdent,
considerate, judicious; knòéwing, lèarned,
practised, clèver ; sm. a sago, wise man
Saviolino, -a, adj. rather wise, wéll-informed
Savibne, sm. a very wise old man
Savonéa, sf. alòzenge, an Anodyne for coughs
Savorkre, va. 1. to sàvoar, relish, taste; to
eat with a gusto, drink with a zest; to enjoy
Savére, sm. v. Sapére (sauce; biéaredness)
Savordso, -a, adj. shvoary, wéli-tasted
Savérra, savérra, sf. ballast
Savorràre, va. 4. to ballast, take in ballast
Savorratori, emp. lighters, léading bbals
Sauro, adj. sérrel; — chiàro, a light bay,
chésnut ; — abbruciàto, a red bay
Saziébile, adj. not insàtiable, éasily satisfied
Saziabilità, sf. satiableness
Saziabilménte, adv. in abundance, profisel y
Saziaménto, sm. the sàtiating, eating, satiety
Sariàre, va. 4. to shtiate, sàtisfy, sate, glut
Saziàto, -a, adj. shtiated, sitiefied, glitled
Sazietà, -fde, -dte, sf. satiety, fùlness, èver-
fùlness
Baziévole, adj. sàtisfjng, filling, sdtiating ;
cloying; trohblesome, tiresome, impdrtanate
— BAS —
SBA
Sazievolménte, adv. in a wéarisome, dull,
painful mànper; tiresomely
Sazio, -a, adj. sàtiated, sàted, ciGRed, full
Sbaccaneggiàre, un. 4. to make a hùbbub,
clàtter
Sbaccellare, on. 4. to shell; strip off, husk
Sbaccellàto, -a, adj. shelled, husked (listless
Sbadacchiàre, un. 4. to yawn; l&ler, be
Sbadataggine, sf. listlessness ; inatténtion
Sbadataménte, adv. listlessly, inatléntively
Sbadatéllo, -a, adj. rather listless
Sbadalo, -a, adj. inattantive, listless, stapid
Sbadigiiacciéro,en. 4. to do néthing Dut yawn
Sbadigliaménto, sm. yawning, gaping, a yawn
Sbadigliànte, adj. yawning, who yawns
Sbadigliàre, un. 4. to yawn, gape
Sbadiglio, sm, a yawn; gaping
SbadigHaménto,sm.a mistako,éversight, drror
Sbagllare, un. 4. to mistake, be mistaken
Sbagliato, -a, adj. mistaken, decéived
- Sbaglio, sm. a mistake, oversight, érror; fare
uno —, to make a mistake, to err
Sbalre, un. 3. to grow pale, be amazed
Sbaldanzfre, un. 3. (pres. sbaldanzisco) to get
cowed, to despònd
Sbaldanzito, -a, adj. cowed, craven, dismayed
Sbaldeggiàre, un. 1. to grow bold, confident
Sbaldére, sm. (ant.) héldaess, coùrage
Sbalestraménto, sm. Sverthrow, rin, bàvoc
Sbalestrante, adj. shdoting far off the mark
Sbalestràre, va.i4.to sboot or dartat a vénture,
to strike far from the mark ; to be beside the
quéstion ; to burl, lance, Ning, throw
Sbalesirataménte, adv. Inconsiderately
Sbalestràto, -a, adj, shot at a vèniure, horied
far from the mark; flung, thrown; héare-
brained, wild, giddy ; écchi sbalestrati, gòg-
gle ayes, wild windering looks
Sballare, va. 4. to unbàil, unpàck; to open
one’s budget, to tell stéries,fibs, lies
Sballéne, sm. a stòry-tèller, romancer, liar
Sbalordiménto, sm. bewilderment, dismay
Sbalordfre, va. 3. (pres. sbalordisco) te bewil-
der, am4ze, confotod; to dash, abàsh, dis-
sconcért; to frighten a pèrson out of his
wits; to dismay, awe; — un. to beamazed,
bewlidered, confnded
Sbalorditivo, -a, adj, that amazes, confsnds
Sbalordito,-a,adj.amdsed, conf6dnded, dashed
Sbalz4re, un. 4. to Iéap, spring, bounce, dash,
start; — va. to throw, fling, cast; to hurl
down, dvertirn (cast
Sbalzito, -a, adj. dvertirned, thrown down
SbAlzso, sm. a bound, spring, bounce, rebdtnd
Sbandaménto, sm. v. Disperdiménto
Sbandare, van. 4. (mil.) to disband, dismise
Sbandàto, -a, adj. disbanded, dismissed, dis-
pèrsed
Sbandeggiaménto, sm. banishment, éxile
Sbandeggidre, va. 4. to banish, dxile
Sbandeggiàto, -a, adj. banished, éxited
Sbandigiéne,sf. sbandiménto , sm. banishment
Sbandire, va. 3. (pres. sbandisco) to banish,
to disband ; (to recall from banishment)
SBA
Sbandito, sm. an dzile, a banished mao
— -a, adj. éxiled, banished ; disbanded
Sbaragliàre, van. 1. to rout, dispérse, deféat
Sbaragliàto, -a, adj. r@ted, dispérsed
Sbaraglino, em. backgammon
Sbaragiio, ven. rout, dverthréw, disdrder;
méitere a —, to jeopardise; —, a kind of
backgammon
Sbaràtto, sf. 1. (ant.) rout, disdrder
Sbarattàre, van. (ant ) to rout, disperse
Sbarattàre, adj. roiled, put Lo flight
Bbarazzére, va. 4. to disembArra:s, disenchm-
ber, rid, clear ; — -si, to rid one's self uf,
got rid of, get cléar of (cléared
Sbarazs&lo, -a, adf. rid of, disenchmbered,
Sbarbare, va. 4. to uproot, eradicate; shave
Sbarbatéllo, sm. a béardiess youth, a névice
Sbarbalo, -a, adj. upréoted, shaved, béardless
Sharbazzàre, ra. 4. to check, twitch, rebuke;
to give (one) a blbwing up, scdldihg
Sbarbazzita, sf. a check, a twitch .with’ the
reins; dare una —, to give a good scblding
Sbarbazzhlo, -a, adj. checked, rebaked
— adv. fréely, with unbridled liberty
Sbarbicaménto, sm. uprdoting, extirpation
SbEtDIcAre, va. 4. to root up, eradicate
Sbarcare , un. 4. to disembark , put a-shore,
laud; va. to disembark , put ashére, land;
— mérci (mar.) lo unléad goods
Sbarcéto, -a, adj. disembarked, landed
Sbarcatòjo, sm. quay, wharf, slip, làading
Sbarco, sm. landing, disembarking (place
Sbardellàre, va. 4. to break fo (a colt); —
dalle risa, to laugh immòderately , to split
one's sides with laughing
Sbardel'ataménte, adv. beydud méasore
Sbardellàto, -a, adj. trained, exdrbitant
8bardellatàra, sf. training; v. Dirozzaménte
Sbàrra, sf. bar, rail, barrier, stop, gag;
ebàrre di férro, fron bars, railing; vincere
le sbarre, to force the lines
Sbarràre, va. 4. to bar, erdss-bar, barricade;
to dpen wide, unbàr ; sbarràrsi nelle brac-
cia, to stretch out one’s arms
Sbarràto, -a, adj. barred ; routed
Sbarro, sm. bar, impèdiment, dbstacle
Sbasoffire, va. 4. (vul.) to guttle, gorge
Shassaménto, v. Abbassaménto
Sbassàre, va. 4. to lower, diminish. abate
(the price otc.) (count
Sbisso, sm. (Letier ribisso), abatement, gis-
Sbastàre, va. 4. to take off the pack-sadd!e
Sbatacchiére, va. 4. to beat, knock down; 10
dash to and fro; — una porta, to elash a
door to, to shut it violently
Sbatacchiato, -a, adf. knocked about, Noored,
clashed to; dashed here and there, Agitated
Sbatacchio, sm. the béating, down, fidoring
Sbattagliàre, van. 4. v. Suondre (le campane)
Sbattere, va. 2, to heat, bàlter, bang, toss,
b&rass; repèi, abate, deduct; — le ali, to
flatter ; — uu udvo, to batter (or beat) an
SBI
esi, ebiitersi, to toss, strbggie, be ig-
tate
Sbatteszàre, va. £. to make a pérsea rea:
the christian faith; — si, to deny 0:::
christian name, disibwn one's bapt.sz.)
vows, become a réuegade
Sbattiménto, sm. téssing, shaking, jSltac
béating, Agitation, projéction, shade
Sbattito, sm. jshdking, tOssing, agitàlien. ;1-
Sbattàta sj. ) pitdtion, Béating ; discr.i
Sbatthto, -a, adj. shdken, tossed, battere’,
agitated, dejécted, frightened ; dedbete:
Sbavagliàre, va. 4. to unmask, apedver
Sbavagliato, -a. adj. unmasked, ancévere?
Sbavaménio, sm. the siaveriog, elàver, ::-
velling al
Sbavàto, -a, adj. with@@t stàver
Sbayatùra, sf. siàver, foam. drivel; fakes it
Sbavazsatara, sf. ihe wating with sliver
Sbavigliàre, sbariglio, ecc. va. 4. v. Shia
gliàre, ecc.
Sbaulàre, va. 4. to unpàck, take ont of atrzn
Sbellàre, va. 4. to scoll, mock, quiz, dene
Sbeffàto, -a, adj. quizzed, laughed at, sa: a-:
Sbeffeggiaménto, sm. ridicdle, derisaon, j.i:
Sbelleggiàto, vu. 4. to quiz, laugh at, né:::-
Sbeffeggiatore, sm. bànerer, mocker, scoir
Sbellicarsi, vre/. 4. to break the navel sink
— -si, dalle risa, to burst with Jaugbicr
Sbendàre, va. 4. to anbènd, anbiad ; te ui |
of the bàudages; — -si, to unbéod, re.ar
Sberciàre, un. 1. 40 miss the mark, miss, «
Sbérga, sbérgo, sm/. v. Usbérgo
SberletTare, va, 4. to slash, gash; mimic, nti
Sberléffe, -éfo, sin. gash, scar; wry face
Sberlingacciàre, un. 4. to Reep the cadrsisa:
Sbérnia, ef. travelling kdod
Sbérnio, sf. v. Bèrnia
Sbernoccolbto, -a, adj. v. Bernoocolàto
Sberretlare, van. 4. to salate a pérsoa bal it
band; lo take offone’s hat or cap tea pu
800; al quale iofol inching emi sherrew.
to whom | bow, taking of my hat
Sberrettata, sf. a bow with uncdvered bea:
a respéctiul salute, a salutation bat ia bau
Sberrettàto, -a, adj. uncovered, bat ia 1.2.
Sbertàre, va. $. to scoff, laugh at, mock
Sbevaziaménto, sin, lippitag, Gipping olwa
Sbevazzàre, va. 4. to Uppie, keep tipping
Sbévere, va. 2. irr. (v. Bévere)
Sbeazicalo, -a, adj. pecked, hèn-pecked
Sbradatello, -a, adj. rather pale, light, ciear
Sbiadalo, -a, adj. light blue; Palish, pak.
sickly, bleak ; cavallo —, a horse that Las
Lot had his oats
Sbiancare, va. 1. togrow whitish, pale, biea,
— vu. (0 whitewash
Sbiancato, -a,adj. whilish, pale; whftewà.ha
Sbiavalo, a, adj v. Sbiadàto
Sbiecaméste, adv. obligasiy. erdokedly, si
pingly, in bias, aslaat, awry
Sbiecare, un. 4. to s'ope off; be awry, ce
Fite, méte, bile, note, tibe; - fat,
mét, bit, nòt,
tàb; - fir, pique, «7
|
SBI
aalànt; to desednd or léan obliquely; to
bias, to ewerve
Sbiéco, éscio,-a, adj. slant, oblique, crdoked ;
Javéro fatto a —, work wrought in bias;
per dirftto o per —, straight forward and
slépingly
— sm. slant, slope, bias ; lavòro fatto a —,
v. Sopra i
S bietolàre, un. 4. to melt into tears withoùt
an Adequate cause, to weep like a silly pér-
son
Shiettare, van. 4. to pull out the wedge or
per . to pack off hag and baggage
Sbigottiménto, sm. dismay, amazement, dréad
Sbigottire. va. 3. (pres. sbigottisco) to térrify
Awe, appàl; —; un. e — -si, to be dismày-
ed, became afraid, despònd
Sbigottitaménte, adv. trémblingly ; with fear
Sbigottito, -a, adf. appalted ; frightened
Sbilaociaménto ) deficit; outweighing ; inclf-
Sbilaacio, sm. ning; bénding downwards
Sbilanciàre, va. 4. to outweigh, weigh down,
incline the scale; destr@ the equilibrium ;
form a deficit
Sbilénco, -a, adf. ordok, bandy, bow-legged
Sbirbàto, -a, adj. duped. circumvénted, swind-
Sbirbonàre, va. 4. v Birboneggiàre (led
Sbirciare, va. 4. (from bircio) to look narrowly
at; to peer into: lo ieeer, dgie, quiz; ci
sbircia coll’occhia'ino, he's lhoking at us
through bis eye glass, quizzing us
| Sbirracchiudlo, sm. a little cònstable, hoder
bailiff (constables
Sbirraglia, sf. a bddy of police-men, lot of
Sbirro, am. police-man, cdastable, bali;
dir la sua ragiòne agli sbirri, to talk to a
post, to the winds; to talk idly
Sbisacciare, va. 4. to draw out of the wallet
Sbiitare, va. 4. (mar.) to unbit the cable
. Sbizzarrire, va. 3. (pres. sbizzarisco) v. Sca -
pricciàre
Sboccaménto, sm. disembògning, mouth
. SboccAre, van. 1. t0 disembdgue, émpty itsdlf,
rush out, overfléw . to break off the neck
of a bottle, to taik filth
| Sboccataménie, adv. indéceatly, filthily
Sboccato, -a, adj. discharged, foul mouthed;
cavàllo —, a hard-moutbed horse
Sboccalara, sf. the month ofa river (ses, etc.)
Sbocciare, vn. 4. to Open, expand (as rò-
Sbocciato.-a.adj. 6pened uufdided, in bloom
Sbécco, sm. dpening; v. Sboccaménto (mérsel
, Sbocconcellàre, van. 4. to nibble, eat slowly;
;
]
Sbocconcellato,-a, adj. cut in bite, mérselled
Sboglientaménto, sm. boiling , agitation
Sbogitenlaére, va. 4. to boil; to pertàrb, distirb,
anody. cn. to boil up, gùrgie; to gel warm,
àogry, pertùrbed (vexed
Sboglientato,-a, adj bubbled up, troùbled,
Sbolzonare, va. 4. to batter down (walla, etc.)
Sbombardare, va. 4. to bombard, throw shells
into
— BAS —
SBR
Sbombardato,-a, adj. bombarded, cracked
Sbombettàre, un. 1. to be always tippling
Sbontadiato,-a, adj. dseless, vain, worthless
Sbonzolante, adj. falling down, béllying out
Sbontolàre, un. 4. to fall down, bally out, have
a descént of the bowels
Sbonzolàto,-a, adj. béltied out, fallen, ràined
Sborbottare, va. 4. v. Rimbrottàre
Sborchiàre, va. 4. to take off the stods, ete.
Sbordellaménto, si. debàuchery, riot
Sbordellàre, un. 1. to frequént hodses of ill
fame; to réyster, make a racket, kick up
Sbérnia, sf. drankenness (a row
SborrAre, va. 1. to take out the wadding or
staffing, to dpen one's bùdget, to rip up
old sores, tell ail
Sborsaménto, sm. disbiirsement, laying out
SborsAre, va. 4. to disbùrse, lay out (mdney);
bo sborsAto dtto cénto franchi per véstro
conto, I have disbùrsed eight hindredé francs
for. your account
Sborsàto,-a, adf. disbbrsed, laid out, paid
Sborsatara, ef. v. Sborsaménto
Sbòrso, su. a disbirsement, dutlay, sum paid
Sboscére, va. 1, to cléar woods, to thin or
denùde of wood
Sbottàre, vn. 1. to wold, spit dat
Sbottonare, va. 4. to unbùtton, rail at, scoff
Sbottonato.-a, adj. unbùttoned, laughed at
Sbottoneggiare, va. 4. to sélirizo, quiz
Sbozzacchire, vn. 3. (pres. sbozzach{sco) to
tbrive, grow again
Sbozz4re, va. 4. to sketch, draw the datlines ;
to take off the stidppers from a cable
Sbozzimàre, va. 4. to wash off the starch
Sbézzo, sm. a sketch, rough draught
Sbozsolare, va. 4. to take the miller’s peck; to
take the silk cocdous from the branches
SbracArsi, tref. 4. to take off one’s smalt
clothes ; burst one’s bréeches or bréeching;
etrain èvery nerve; leave no stone uotirned
Sbracataménte, adv. excèssively, widely
SbracAto,-a, adj. wilhdat one’s emill clo!hes;
untraormelied, éasy : delighifal
Sbracciàre, va. 4. to take out of theo arms ©
Sbracciarsi, vref. 1. to uncover or toss abéùt
one’s arms; to lay abdut one, usa èvery
éffort (up
Sbracciato,-a, adf. with one’s sleoves tuckcd
Sbràcia, sm. braggart, bdaster, vaporer
Sbraciéta, sf. stirring of tbe fire; béasting,
Sbraciaménto, sm. } blaster, rodomòntade
Sbraciàre, va. 4. to stir the fire, lavish, waste
Sbraciata, sf. stirring of the fire; béast~-
Sbraciaménto, sm. ing, rodomòniade
Sbràcio, sm. a stirring the fire, boasting
Sbraciòne, sm. a great boaster; a prodigal
Sbracalato,-a, adf. wilhéat bréeches
Sbraitare, en. 4. to make a great upréar
Sbramàre, va. 4. to appéase (hhoger), sate
one's appetite, gratify desire; sbramarsi, to
be contént, have one’s wish
ee
nér, ride; - fall, sén, bill, - fire, dé, - by, lymph; p@se, boys, foal, fowl, gem, ab
Diz. Hal. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. II. - 38
SBR
Sbranamésto, sm. the taring or dashing to
pieces (read
Sbranàre, va. 4. to tear er dash In pieces,
8&brankto,-a, adf. torn in piéces, rent
Sbranatére, sm. thal tears or rends in piéces
Sbrancaménto, sm. sèparàting from the fiock,
wiodering from, straying, érriog
Sbrancire, va. 4. to take or sèparate from the
flock, to cause to stray, to top off, break;
— -si, urf. to stray, séparate, go astrày
Sbrapcéto,-a, adj. strayed from the flock
Sbrandellàre, va. 4. to cat a bit off
Sbrandellato,-a, adj. toro, cut off
Sbràno, sm. a tàaring, réoding, mangling
Sbrattàre, va. 4. to clean, èmpty, disencumber
Sbravazzbne , sm. a billy, swaggeror, brag-
gadbccio
Sbreg&ccia, sf. a tàttling woman, a tile-bedror
Sbricconeggiàre, un. 4. to lead an ili life, be
a ràscal
Sbricio,-a, adf. mean, sorry, wrétched
Sbriciolàre, va. 4. v. Briciola; to redlice to
small crombs or bits; to crimble, grind,
pound, phiverize, grind to powder (verized
Sbricioléto,-a, adj. ground, crombled, pùl-
Sbrigaménto, sm. expedition, dispatch
Sbrigdro, va. 1. te dispatch, dxpedite, hasten,
disentàugie; — nna faccénda, to dispatch
an affair; sbrigàrsi, to make haste; sbri-
gàtevi, be quick, make haste; sbrigàrsi d'uno,
to get rid of a pèrson
Sbrigliataménte, adv. quickly, expeditiously
Sbrigativo,-a, adj. expeditious, nimble, quick
Sbrigàto,-a, adj. dispatched, réady, prompt,
done; la più sbrigdta via, the shdrtest cut
Sbrigliàre, va. 4. to umbridie, Wosen, untie
Sbrigliata, sf. ) a check with the reins: a re-
Sbrigliatéra | bake, check, chrtain lécture
Sbrigliatélia, sf. a little check, slight reprdof
Sbrigtiéto,-a, adj. unbridled, unchécked, loose
Sbrizzàre, va. 4. v. Sprizzàre; to break into
bits
Sbrocckre, un. 4. to omil; miss; speak at ran-
Sbrécco, sm. v. Sprécco (dom
Sbroccalàre, va. 4. v. Sbracdre
Sbrogliàre, va. 4. to disentangle, clear, rid
Sbrogliaral,vref. 4. to èxtricate or rid one's self
Sbroglidto,-a, adf. éxtrichted, disentàngied
Sbroncopare, va. 4. to make a cléaring, grub
up the roots, rènder arable; to clear
Sbruc4re, va, 4. to strip off leaves, to br6&se
SbruffAre, va. 4. to spirt or snort ont; to bespit,
bespùtter
Sbraffo, sm. the bespùttering, besprinkling
Sbruttàre, va, 1. to clean, wash, scour
Sbuchre, un. 4. to come cut of a hole, to issuo
— va. 4. to draw out, to fèrret out, drive out
Sbucchiàre, Sbucciére , va. 4. to bark, peel,
skin ; — un Albero, un udvo, to bark a tree,
pee! an egg
— on. 4. to blow, 6pon, get in flower; queste
ròse cominciano a —, these ròses are begin-
ning to blow
Sbuecidto,-a , adj. blown, in fléwer; peeled,
— 346 —
SCA
atripped; hatehed; ròca sboeciéta, a fuli-
blown rose
Sbudellaménto, sm. gùtting, drawing
Sbudellàre, va. 1. to gut, draw ont the bowels
Sbudellato, -a, adj. with one’s biwele oat,
gutted
Sbuffante, adj. pafiing, hlowiog, faming
Sboffare, un. 4. to fume, puff, pant, shafe, rage
Sbuffito -a, adj. fumed ; panting with rage
Sbaffo, (sbuffàre), sm. sndrting, pùfiag
Sbugiardàre, van 4. to give (one) the lfe, con-
vince of fàlsehood
Sbagiardàto,-a, adj. convinced of filseheod
Sbusdre, va. 4. to fleece a pèrsos (at cards),
feave one pènniless (at play)
Sbuséto,-a, adj, stripped of all, left pènniless
Scabbia, sf. scab, scarf, itch; the scab
Scabbiére, va. 1. to cure the iteh ; to plane
Scabbiato,-a, adj. cured of the itch; planed
Scabbibsa, sf. (dor.) scàbwori; schbious
Seabbidso,-a, adj. scàbby, rough, scaly
Scabéllo, sm. v. Sgabéllo
Scébro,-2, adj. ràgged, goàriy, ectàggy, rough
Scabrosità,-fAde,-Ate, sf. rùggedoees, hArdness
Scabréso,-a, adj. rough, kwòtty, rigged, scà-
brous, gnArly, scràggy, bard, iatricate,
ritled, stény
Scacarzaménto,ems, ldoseness, flax; dissipation
Scacazzire, van. 4. lo squitter; to squander idly
Scacckta, sf. a move at chess (squares
Scaccàto,-a, adf. chéquered ; checked, in small
Seacehiaro, un. 1. (vu/.) to die
Scacchiére, -dro, sm. chéss-board, driught-
board ; Caneelliére dello —, Chàncellor of
the Exchégoer (the finànce Minister of the
British gòverament)
Scacciagibne, sf. scacciaménio , m. a driving
awày, chàsing off, expùlsion, expèàlling
Scacciamésche, parambsche, sm. a fliy-fiap
ScAcciapensiéri, sm. pastime ; (mus.) a trump
Scacciàre, va. 4. to drive away, chase, expél,
turn out, scout; — un servitòre, te turn of
a sérvant i (ing
Scacciàta, af. expùlsion; driving awky, scsat-
Scacciato,-a, adj. driven awiy, chased of,
expdiled, turned off or out, scMted
Scacclatére,-trice, amf. expèlier ; driver off
Seicco, sm. a square in a chése-board; il
giudco degli scacchi, the game of chess;
dar lo —, to hort, injure; ricévere lo —,
to recéive injury ; — -màtto, a check-mate;
a scacchi, chèquered; vedére il sole a scie-
Chi, to be in jail, to see the san through
the grated prison windows; schechi , men
(at dranghts), chéss-mon (checked
Scacciato, -a adj. balked, thwarted, chégaered,
Scadénte, adj. falling off, declining, waning ,
growing worse; payable. due, falling due
Scadénza, s/. fall, deehy ; term of pàyment;
la — d'una cambiéle , the day on which a
bill of exchànge falls due
Scadére, un. 4. to dechy, decline, fall off ; fall
due; to fall, devdlve ; to be light; gli scade
per eredità, it devdlves to him, it falls to
SCA
him by hèirship; la véstra cambiale schde
i} 90 del corrénte, your bill falle dae on
the 20:h. instant
Scadiménto, sm. decày, decline, fall. rhin
Scadito,-a, adf. decayed, fallen, fallen off;
+ @ast down, redùced; (com.) due; famiglia
scaddta, a reduced family; pagamento — ,
Schfa, sf. a skiff (a pay ment due
Scaffate, sm. a book-case; book shelf; sagt
scaffali della sua libreria, updo the shelves
of bis Mbrary
. Scaffare, van. 4. to mako the game éven; te
draw the game, to fall: to play odd aed even
Scaéfo, sm. halk, hull, carcass of a ship
Scaggidle, sm. v. Cintdra, scheggiale
Scagion4re, va. 1. to aquit; to cxcùlpate
Scaglia, sf. the scales of a Gish, snake, etc.;
chips of marbie, splangles of metal; a sling
Scagliabite, adj. that may be flung or hurled
Seagliaménto, sm. throw, flinging, hiriing
Seagtiare, va. 1. toscalo; scrape off the scales ;
to fling; cast, hurl, lance; to draw the long
bow, roedunt wonders, fib; — si, crf. to
toes, elriggle, be agitated ; — adddsso ad
alchoo, to pitch into a person, to fall or
dasb upòn lim
Scagliàto -a, adj. scaled; flong, hurled
Scagliatore, sm. a lAucer, finger, elinger
Seagliétta,-dla, sf. small scale (of fish, ctc.)
Scaglioneino, sm. a short step, little degrée
Scaglione, sm. stone step. large marble stairs,
a horse's tusk; chévron (heraldry); scagliò-
ni sAnti, the hoty stairs
Scaglidso,-a, adj. scaly, covered with scales
Scagliudla , -dlo, sfar. a tillle scale or shell;
gifder’s plaster
Scagaàrdo,-a, adj. ddg-like, tigly, low, mean
ScAgno, sm. a stool, camp stool, desk stool ;
a cAnting house (a genoese word)
Scala, sf. a stiircase, stairs; a step, scale
gradation ; sea port, port, landing place,
slip; — a chidcciola, a winding stàircase;
— portatile, a ladder ; — movibile , a sliding
sckle; far —, to put into a port ;— franca,
free ìngrsss and égress; salite jo scale,
walk up stairs; —, a geomdlrical scale
Scaldccia, sf. a bad stiir-case, bgly stairs
ScalamaAti, sm. léanness (diséase in hérses)
Scalaménio, sm. èscalado, scaling a wall
Scalappidre, tn. 4. to get ont of a net, eschpe
Scalappiato, -a, adj. eschped from the toils
Scalare, va. to scdle, take by éscalade
Scalàta, s/. èscalade, scaling, st6rming
Scalàto, -a, adj. scaled, stormed
Scalatére, sm. he that scales, storms
Scaleagnare, va. 4. to tread one’s heels
Scalcdre, oa. 4. v. Calcdre, trincàre
Scalcheggiare, va. 4. to kick, wince, resist
Scalcheria, sf. the office of a carver
Scalctare, va. 1. to kick; wince, resist
Scalcinàre, va. 4. to scrape off the plaster
Scalcinàto, -a, a/f. divèsted of plaster
Scalco, sm. a stéward or carver (of meat)
Scaldalétto, sm. a wàrming- pan
o BRT —
SCA
Sealdamane, sm. hot cdckhes (boys play)
Scaidaménto, sm, wirning, béating
Scaldare, vu. #. te warm, heat; scaldate il
mio }étto, warm my bed, put a pan of coals
in my bed; scaldàrei, to got warm, àugry;
— al fudce, to warm one’s self at the fire
Scaldato, -a, adj. wirmed, héated
Seabdalojo, sm. a stéve room, warming place
Scaldatére, sm. he, she, it that warms, heats
Scaldavivande, sm. a chifiog-dish
Scaldeggiàre, va. 4. to Animate, spur on; incite
Sealdino , sm. a sort of chiffog-dish , a }itite
cévercd bràsier used by ladies to keep
their feet warm
Scaléa, sf. culsido stone-stairs , steps
Scaléila, sf. snare, sprioge, gin, noose
Scalétta, sf. a little stàircaso, narrow stairs
Scalfire , va. 3 (pres. scalisco) to graze,
scratch, skio tightly
Scalfitio, sm. scalfittàra, f. a scratch
— -a, adj. scratched, grazed, torn
Scalina, s/. a small private ethircase
Scalinàta, sf. stops, flight ot steps
Scalino, sm.a step of tho stairs
Scatmana, sf. v. ScarmAna
Scàlo, sm. ship’s hold, siéping ground
Sealdgno, sm. a scallion, shaiòt
Scaléna, s/. a great stàircase
Scalòne, sm. (ant.) v. Scaglione
Scalorire, va. (pres. scaloriseo) to foment , to
draw out the heat
Scalp. llétto, sm. a small chisel, graver, scalpel
Scalpéilo, sm. a chisel, graver, scalpel
Scalpicciaménto, sm. the siamping under foot
Scalpieciàre, va. 1. to stamp; to trample upda
Scalpicciato, adf. stamped upon, crashed
Scalpiccio, sm. stàmping, nuise of fdotsteps
Scalpire,va. 3. (pres. scalpisco) lo carve, en-
grave, scilplure
Scalpitaménto, a. stàmping, trampling
Scalpitanto, adj. that treads under foot
Scalpitare, va. 4. to tread or slamp upda, to
trample under foot, to despise
Scalpitato, -a, adj. trampled, trodden upòn
Scaipore, sm. voisy complaint, a noise; me
nar —, to raise a noise, make a fuss
Scàlpro, am. v. Scalpélio
Scalterito, v. Scaltrito, occ.
Scaltraménte, adv. cinningly , slyly, clèverly
Scaltrézza, sf. choning, craftiness, finèsse;
Scaltriménto,sm.) shréwdness , siyness, wili-
ness, clèverness, tact, addréss
Scaltrire, va. 3. (pres. scaltrisco) to sharpen,
teach wil, make sharp and knowing; to
trick, gull, take in
Scaltritaménte, adv. cùnningly, slfly, craftily
Scaltrito, -a, | adf. cunning, sly, crafty, sharp,
Scaltro, -a ) shrewd, wary, wily, knòwing
Scalzacane, sm. a paltry féllow, ragamùifin,
méan wretch
Scalzagallo, sm. a ragambffin
Scalzaménto, sm. ) the pulling off one's shoes
Scalzatura, sf. ) andstdckings; bàring the
roots of a tree, boeing up; èxlirpating
SCA
Scalsire , va. 4. to take off one's shoes and
sldckings; to hare the roots of trees; to
strip, bare expose; to worm out (a sécret )
Scalzàlo, -a, adj. unshòd, bàre-foolod; scal-
sàtomi, andài a léito , having taken off my
shoes and stdckings I went to bed
Scalzat6jo, sm. téoth lancet, scoring fleam
Scalzatéro, -trice, smf. he that takes off one's
shoes and stòckings, he she that worms out
and expdses one’s secrets
Sedlszo, -a, adj. boshdd , naked, bare; unarmed
Scamatére, va. 4. to beat off the dust of wool
Scambiaménto, sm. change, exchange, vicissi-
tude; — di pena, commulation of punishment
Scambiàre, va. 4. to exchange, fill the place of
Scambiato, -a, adj. exchanged, commited
Scambiettare, un. 4. toskip, caper; change often
Scambiétto, sm. caper, gàmbol, skip, jump (in
dancing); a fréquent change
Scambiévole, adj. matual, reciprocal
Scambievolésza, sf. reciprocity, matual change
Scambievolménte , adj. reclprocally , matual-
ly; si amano —, they love each dther
Scambio, sm. change, exchdogo, barter; far
uno —, to make an exchange; (tdgliere in
iscambio , to take one for andther, to mis-
take ; in iscambio di quéllo, instéad of that;
il libero —, frée trade
— prep. instèad of; in place of; équal to
Scamerkre, va. 4. to take out of the tréa sury
Scamerita, sf. a loin or fillet of pork
Scamiciàto, -a, adj. shirtless , wilhdat one’s
shirt, undréssed; bare, naked
Scamojàre, vn. 4. to run away, scamper off
Scamojato, -a, adj. scàmpered off, Med
Scamonéa, s. (bot.) schmmony
Scamoneato, -a, adj. mixed with scàmmon y
Scamoaciare, va. 4. to dress shammy leat her
Scampa, sf. v. Scampo ~-
Scam paforca, sm. a scdpe-gallows, a hang-dog
Scampaménto, sm. escépe, flight, sifely
Scampanàre, va. 4. to ring ; toring the chimes
Scampanata , sf. the act of ringing a bell or
belis; ringing, chimes
Scampanellàre, un. 4. to ring a small bell
Scampanellata, sf. a sharp ring at the ball
Scampanio, sm. the chimes , the Christmas
chimes, a great noise or ringing of bells
Scam pare, va. 4. to deliver, save, réscue, pre-
sérve , shiéld , defènd; scampar la vila ad
uno, to save a pérson’s life; scampàr la
pélle, to save one’s (own) life; — un. to
escape, get awhy, get out of danger, fly
from imminent pèril; non veggo ove scam-
par mi péssa, I don’t see where I can fly
to for shèlter . (presérved
Scampilo, -a, adj. rèscued, saved, delivered,
Scampatore, sm. he that saves, réscues, delivers
Scimpo,sm. séfoty, deliverance, escape, flight;
réfuge ; siblerfuge; non v'è —, there's no
rémedy (for it), there's no evading (it)
Scampolétto, -fn0o, sm. a small rèmnant, shred
ScAmpolo, sm. a rémnant, bit, remainder
Bcamiziolo, sm. a bit, a little bit
— BAS —
SCA
Scanalare, va. 1. to flute, channel (chamber),
chamfer ; — ua cannéne, to rifle a barrel
Scanalàto, -a, adj. chanoelled. flated, rifled
Scanalattra, sf. chànnelling, Mating
Scancellaménto, sm. cancelling, erasing
Scancellàre, va. 4. to cancel, erase, blot cut
Scancellato, -a, adj. cancelled, erdsed
Scancellatùra, scancellazibne, sf. erasing
Scancéllo , sm. book rack, pigeon-holes; a
place to keep papers or account books in
Scancoria, sf. a shelf, plate shelf, book case
Scancia, scansia, sf. book-sbelf, book case
Scancio, adj. slanting, sloping, oblique
Scandagliàre, va. 4. to sound, take the séaad-
ings of; to méasure, calculate, examine
carefully
Scandagliato, -a, adj. sounded, examined
Scandaglio, sm. the lead, a plummet, sédnding
line; level, calculation, examination
Scandaleggiàre, v. Scandalizzàre (dal
Scandalizzdnle, adj. scandalous, càusing scan-
Scandalizzàre, va. 4. to scàndalize, give offén-
ce; occasion scàndal, cause disgràce; scan-
dalizz4rsi, to take offance, to be scandalized,
hurl or offènded (at a thing)
ScandalizzAto, -a, adj. scandalized, offèinded
Scandalizzatòre,-trice, smf. he, she who{scàn-
dalfzes, cduses scàadal, brings discrédit upon
Scandalo , sm. scandal, shame, dishdnour ,
infamy; hurt, loss; hindrance, obstacle;
dissénsion, disdnion
Scandalosaménte, adv. scandalousiy
Scandalòso, -a, adj. scandalous, offéasive
Scandélla, sf. small brown wheat, rye
Scandélle, sfp. drops of oil fldaling on water
ScdnJere, van. 2. (ant.} to ascéad; to scan
Scandescénzia, sf. v. Escandescénza
Scandiglidre, va. 4. to sound, wèigb, examine
Scandire, va. 3. to scan, to méasure (verses)
Scandolezzàote, adj. scandalizing
Scandolezzare, v. Scandalizsare
Scanfàrdo, -a, adj. dirty, bèggarly, scarvy
Scangé, sm. grògram, shol-silk (stuff)
Scanicare, va. 4. to beat down ia wall, ete.)
Scannafésso, sm a sort of fortification
Scannaménto, sm. the Act of chtting the thréat
Scannapagndlie ) sm. a gréat éater; a good
Scannapane J for néthing fellow (not
worth the brèad he éats)
Scannàre, va. 4. to cut (a throat), stick, ruin
Scannato, -a, adj. with one's throat cat
Scannatéjo, em. the shambles; a cit-throat
Scannatòre, -trice, smf. a cut-throat (place
Scanvellaménto, sm. flùting, chamfering
Scannellàre, van. 4. to wind off, gush out, spout
Scannella(o, -a, adj. wound off; spoùted out
Scannéllo, sm. a stool, a sort of writing desk
Scannétto, sm. small stool, bench; cricket
Scanno, sm. a stool, seat (bench); a sànd bank
Scannonezzàre, va. 1. lo cannondde, boast of
Scanonizzàre, va. 4. to annifl the canonization
Scansaménto, sm, the avoiding, shanoing
Scansdre, va. 1. to keep or remdve out of the
way; to avéld, sbhuo; — un) pericolo, to
SCA
shun a danger; — un errére, to avoid an
érror; — un célpo, to dodge a bléw; scan-
sArsi, to recéde, withdraw, keep off
Scans&to, -a, adj. shùnned, avfided, dodged
Scansatoro, sm. one who shuns, dodges, avoids
Scansia sf. book case, book shelves
Scansidne, sf. the act of schnuing (verses)
Scanso, s. (v. Scansaménto ); a — di ogni
equfvoco, to avoid all equivoration or doubt
Scantonàre, va. 1 to wear or break off the
cérners ; to dogs-ear; to dodge, shun, eltide
Scantonito, -a, adf. broken at the corners, ete.
Scapare, va. 4. to cht off the hèad (of ancho-
vies before salting them); scapàrsi su una
césa, to puzzle one's bràins upon sémething
Scapatàggine, sf. thoughtless act or cònduet
Scapato, -a, adj. rèckless, thoughtless, wild
Scapecchi4re, va. 4. to dress (flax), card themp)
— -idrsi, vref. to disentangle one’s self
Scapecchikto, -a, adj. cirded ; disentàngled
Scapecchiatéjo, sm. a brake, flax comb
Scapesfrare, va, 4. to take off the halter, snap
the tie; to debàuch, pervèrt, spoi!, corràpt;
‘ — tn. scapestràrsi, to slip one’s head out
of the baller, to break through every res-
tràint, to rush héadlong into vice
Scapestrataménte, adv. dissolutely, hée-4tlessly
Scapestràto, -a, adj. unbridled, unrestrained,
nochécked ; thoughtless, héediess, wild
Scapezzaménto, sm. prooing, lopping off
Scapezzàre, va. 4. to lop off, retrènch; behéad
Scapezzato, -a, adj. lopped off, behéaded
Scapezzéne, sm. a siap or thump on the head
Scapigliare, va. 4. to rOffle, rumple (one’s hair)
— -arsi, vref. 4. to load a dissolute life
Scapigtiato, -a,adj. dishèvelled; loose, dissolute
Scapigiiatira, sf. licéntiousness, debiuchery
Scapitaménto, sm. loss, dàmage, détriment
Scapitare, van. 4. to be a loser, to lose (inst éad
of gàining), to come off with or sùstàin a
loss ; aweréi più — che laidaménte gnada-
guére, I would rather be a !òser than gain
by unworthy means; — di onòre, di ripu-
tazibne, to siffer in one’s hònour, fall off
in reputation
Scapitato, -a, adj. lost, been a Idser, sufferer
ScApito, sm. loss, damage, injary, détriment;
dare —, to cause a loss; d&re o vendere a
—, to sell at a loss
Scapitoszire, va. 1. tolopoff, to hèad (trees)
Scipo, sm. the shaft ofa column
Scapolàre, sm. a small hood, caul, scàpnlary
—, un. to escape, getawaf, fly; va. to liber-
ate, réscue, enable to escape
Scapolsto -a, adj. liberated, escaped, off
Scdpolo, -a, adj. free: disengaged ; unmarried,
warriageable, slngle; sm. a bachelor
Scaponfre, va. 3. tocurea pérson’s wrong 16ad-
edness, overcdme his dbstinacy, bring him
to réason
Seaponito, -a, adj. cured of one’s dbstinacy
Scappaménto, sm scdpement (of a watch)
Scappinte, adj. that escApes or flies, run-awày
Bcappàre, va. 4. to escape, evade, fly, run
— BAD —
SCA
awiy ; forgèt one’s self ; non mi fate scap-
par la paziénza, don’t tire out my patience
Scappéta, sf. escape, bélting awày, flight,
fling, decapade , sally, skit, mad prank ;
éversight, slip, mistake, èrror
Scappatina, -élla, sf. a little decapade, slip
Scappato, -a, adj. eschped, run awày, fled
Scappatdja, #/. a hole to eschpe through, a
shbterfuge
Scappellare, va. 4. tounhdod (a hawk); —-si,
lo take off one’s hat to, to salite (a parson)
hat in hand (headed
Scappellato,-a, a/f. with one’s hat off, bare-
Scappellétio, sm. a blow on the back of the
bead, a thump on the head
Scapperteccio, sm. a short cloak (with hood)
Scappinàre, va. 4. to foot stéckings, sole shoes
Scappinéto, -a, adj. new-sdled
Scappino, sm sock, foot of a stécking
Scapponàla, sf. a birth-day feast on cApons
Seapponéo, sf. a réprimaad, repròof
Scappucciàre, un 4. to take off one's hood; fail
Scappuceiato, -a, adj. with@®t one’s bood
Scappùccio, sm. fault, blùnder, éversight
Scaprestàre, on. 4. v. Scapestràre
Scapricciàre, un. Scapriccire; — -si, to séw
one's wild da's, v. Scapriccirsi
Scapriccire, va. v. to cure a pèrson of bis or
her vagàries or whims; to disenchànt; —
-si, to get cared of one’s caprices or whims,
to consummate one’s desires, to have one’s
bélly-full, to be sated, cloyed
Scapriccito, -jato, -a, adj. cured of one’s whims,
disenchanted, sated, closed
Scapula, sf. the blade bone, shdulderblade,
scapula
Scapulàre, sm. small hood, caul, acàpulary
Scarabaltola, sf. a glàss-case, show window
Scarabéo, am. a black béetle, scarabéus
Scarabillare , va. 4. to Srpeggiate, strum,
scrape
Scarabocchiàre, va. 1. so scribble, scrawl
8carabocchiàto, -a, adj. scribbled, scrawled
Scarabocebiatòre, sm. a scràwler, scribbler
Scarabdcchio, sm. sorawl, scribble, scribbling
Scarabéne, sm. 4. Scarafaggio
Scaracchiàre, va. 4. lo ridicule, mock
Scaracchiato, -a, adj. ridiculed, mocked
Scarafaggio. sm. scarab, béetle, drone (fy)
Scarafaldéne, sm. sèrvant of the synagogue
Scaraffare, va. 4. to tear away by force
Scaram4zzo,-a,adj. (of pearls) not quite round
Scaramiccia, -Gccio, s/m. a skirmish
Scaramucciàre, on. 4. lo skirmish
Scaramuceiato, -a; adj. foaght by skirmishes
Scaraventàre, va. 4. to hurl, to lance fariously
Scaraventato, -a, adj. flung with violence
Scarbonchiàre, va. 4. to snuff (a candle)
Scarceraménto, em. reléase from prison
Scarceràre, va. 4. to take or get (one) out of
jail, to reléase from prison
Scarcerato, -a, adj. reléased, freed from prison
Scarceraziéne, sf. v. Scarceraménto (ménto
Sckrco, sn. (poet.) discharging; v. Scarica-
SCA
Sobron,-a,adj.(poel.) diechiîrged, reléased, free
Seardassaro, va. 4. to card (wood); to elaader
Seardassalo, -a, adj. carded ; reviled
Scardassiére, sm. a càrder, wpol-comber
Scardàsso, sm. card (to comb wool, etc.)
Scardine, -dne, em. scdrdova, f. a sortof fish
Scarferdtto, sm. a furred biskin, lined slipper
Scarica, sf. anidading, landing; (mi/.) firing,
fire; volley, discharge
Searicabarili, am. a of sort of child's play
Searicaménto, sm. ualdading, discharge
&caricamiràcoli, sm. v. Parabolàno, carotajo
Scaricare, va. 4. to unidad, dischàrge, fire off,
let fly: fo fulfil, satisfy. ease; — una nàve,
to unidada ship ; — un fucile, to Gre a gun;
—~ un &rco, to shootof or let fly an arrow;
* om la cosciénza, to ease one's oboscience ;
— il véto, to fulfla vow; — il véntre, to
unléad one’s siòmach; il Po si scarica nel-
l'Adriàtico, the Po dischàrges or émpties
ilsell'into the Adriatic
Bearicato, -a, adf. unibaded, discharged
Scaricatéjo, sm. a place where Asy thing is
uoldaded ; a làndiog place, wharf, quay
Scaricaziéne, sf. ¥. Scaricaméato
Scarico,sm sgravio, (v. Scaricaménto);unléad-
ing.-dischérge, unldading place, place for
ribbish ; justifiedtion; lo féce a — di co-
sciénza, he did it to ease his mind
~-a.adj. discharged ; unldaded, eased, freed:
nopertirbed, clear, seréue, chéerful; — di
pensiéri, free from care; un càpo —, a light
brain. émpty-hdaded pérson ; vino —, clear
Scarificare, va. 4. to scarify (wine
Scarificato, -a, adj. scàriffcd
Scarificatére, sm. scarificàtor, sc&rifier
Scarificazidne, sf scarifichtion, incision
Scarlattina, #/. the scarlet féver
Scarlattino, scarlàtto, sm. scarlet cloth
Searlatto, -a, adj ofscàrlet colour, scArlet
Scarmana, sf. (plenritide) a pledrisy
Scarmanàre, oa. 4. to take or havoa pledrisy
Soarmanito, -a, adj. seixod with a plodrisy
Scarmigliàro, va. 4. romple, dishével, riffle:
— «si, to stroggle, wréstio, take each other
by the hair, pull one asdther absat
Scarmigliàto, a, adj. rumpled, dishèvelled
Scarmigliatàra, sf. rhwpliog, entangling
Sodrmo, sm. an dar-peg, dar-pin, dar-leather
Scaruaménto, sm. a scarifying, scarificdtion
Scarnére, va. 4. to scdrify, cut, slash; to flay,
to take away the akin or the dulside ; scar-
nàrsi, to grow thin, lose one’s flesh
Scarnascialare, vn. 4. to feast, banquet, junket
Scarnatino, -a, adf. pink, flesh-coloured
Scaraéio, -a, adj. scàrificd; loan, emaciated
Scarnificàre, va. 1. to pick or cutoff the flesh
Scarnifichio, -a, ad. divésted of flesh
Scarnire, ean, 3. to cut off the flesh ; get lean
Searnito, -a, adf. emaciated, lean, thia
Scarno, -a, adj. thin, oméciated, lean, bony
Sekrpa, af. a shoe, the scarp of a wall; a
carp; drag (of a cdrriage); a scàrpa, siò-
ping, shélving, oblique
— BIO —
SCA
Scarpéecia, af. an old shoa, bad shoe, brégne
Soarpàre, vs. 1. to slope
Scarpelldre, va. 4. to chisel, carve, schiptare
Scarpelldta, af. the stroke of a chisel; a cut
Scarpellito, -a. adj. carved, schiptured, ant
Scarpellatére, sm. a stona-cutter, carver
Scarpelétio, sm. a small chisel
Scarpellindro, va. 4. to cat, chisel (stones)
Scarpellivo, em. a sténe-catler, carver
Scarpéllo, sm. a chisel, graver, scirpel
Searpelléne, sm. a large chisel
Scarpétta, sf. a small shoo, a pump
Searpeltaccia, sf. a bad lille sboe, pump
Scarpettina,-ino,sfm. a small shoo, light pump
Scarpettòne, sm. a large pump
Scarpinàre, un. 4. (vu/g.) to walk quickly
Scarpino, am. a purop, a small light shoe
Scarpiòne, sm. a scorpion, a kind of tous
Scarpòne, sm. a large shoe
Scarriéra, sf. a set or gang of vàgabonds
Scarroazàre, un. 4. to ride in a coach
Scarrozzàta, af. a drivo into the coualry
Scarrucolaménto, sm. the mbrement produced
DIRE eye the whéeling or rànning of 2
pully
Scarrucoldate, adf. running on, slipping
Scarracolàre, vn.4. to rua on the palley,6-ip
Scarrucolato, -a, adj. slipped, running
Scarsaménie, adv. scarcely,stiatedly, hardly,
barely, sparingly, poorly ; vivere —, te lite
sparingly or thriftily
Scarsapépe, sf. wild marjoram, érigan
Scarseggiàro, van. 1. to be siinted in, short or
bare of, ill supplied with; to waat, fail; lo
be stingy, sparing ; scarce
Scarsélia, af. (beller) tasca) a pdcket, (a purse}
Searselliaa, sf. a small pocket (parse)
Scarsellbna, -d0e, s/m. a largo pocket
Scarsélto, -a, edf. spare, thio, slander, deli-
cate, nice
Scarsézia, af. scarcity, lack, atinginess
Scarsilà, sf. parsimony, savingness, spàriag-
ness, alintedness, scarcity, pèoury, lack
Scarso, -a, adj. sbort, scarce, stinted, insaf-
ficient, short-coming, lacking, stingy, vig-
gardly; — pasto, a stiate] moal; — forta-
Da, a narrow or limited firtuoe ; — ghinéa,
a light guinea; — di danàro, bare of mé-
ney ; cogliere —, to fall short of the mark
Seartahellare, va. 4. to tarn over the leaves
of a book, to give it a hasty perdsal (ever
Seartabellato, -a, adj. réad in haste, turned
Scartaballatére, sm. asuperficial reader
Scartabéllo sm.) old Gsoless writings , wasie
Scartafaccio, paper, a waste book
Scartaméato, sm. rejècting, discàrding
Scartàre, va. 4. to discàrd, to lay out one's
cards; to discàrd, set aside, rejdct
Scartàta, s/. disedrding. JAying out, refasal
Scartato, -a, adj. discarded, laid out, rejéeted;
dare nellescartate, to rapéat what is alréady
known, to deal in triisms
Serio, am. theact of discdrding ;rebhd; scàrii,
Gseless papers or things, remains, réfuse
SCA
Scarlocciàto, -a, adj. (arch.) serdiled
Bcartdesio, sm, (arch.) scroll
SeArzo, -a, adf. little, nimble, quick, slboder
Scasire ve. 4. to tara out of a house, to ejdct
Scas&lo, -a, adj. turned out, ejécted
Scasimodéo, adv. for example, for lestanes
Scasedre, va. 4. to apodse, break up; cancel
Scassalo, -a, adj. uneased, broken; annulled
Scassatara, sf. uncdsing, takiog ont of a chest
Scassinàre, va. 4. to smash, shatter, abiver,
eplinter, ràin, destr@ (ered
Scassinato, -a, adj. smashed, shettered, shiv-
Scasso, sm. plodghed ground
Scastagnàre, va. 4. v. Tergiversàre
Scatalaffo, sm. a rap, knock, cuf, thump
Scatarràre, van. 4. to spit, to cough and split
Scatarràta, sf. spitting, spittle
Scatellato, -a, adj. duped, mocked, laughedat
Scatenaméato, sm. anchaloing, bredking loose
Scatenére, ra. 4. to unchàin; — -si, to burst
one’s chains; sally out, invéigh fariously
Scatenàto, -a, adj. unchained, broke loose
Scatola, sf. a box; — da tabdcco, a snbff-
box ; dire una césa a léttere di —, to say
A thing in plain english
Scatolétta -ino, sfm. a little box
Scatoliére, sm. a box-maker, seller of bdxes
Scatolbna, -due, s/in. a large box, cieket
Beattire, van. 1. to got unbéat, to escàpa, ly
loose, unbènd, dash off, dart away
Scattàto, -a, adj. slackened , passed, gòne off
Scattatdjo, sm. the notch, book or out of 3
Scitto, sm, unbènding, discrdépance. leap (bow
Scaturiénte, adj. sprioging op; spéùling out,
wolling out; issuing, ghshing
Scaturigine, sf. source, spring, féùntain-head
Scaturiménto, sm. the springiog up, wélling out
Scaturire, un. 4. (pres. scaturisco) to spring,
gush, spout, well up; lo rise, issue, flow
from
Scaturito , -a, adj. sprung, issued, derived
Scavaleare, un. 4. to disméùnt or alight from
a horse: — va. to disméùnt or uobdrse (a
cavaliér), — altrài, (Ag.), to supplant a
person
Scavalcato, -a, adj. disméUnted; supplanted
Scavalcatére,em. who dismoùots, a supplànter
Scavallàre, v. Scavalcére, ec.
Scavaménto, sm. excavation, digging
Scavhro, va. 4. to éxcavate, dig, hdllow out
Scavàto, -a, adj. éxcavated, dug; deep
Scavatére, sm. digger, délver, ditcher, miner
Scavatéra, - ziéne, sf. excavalion, digging
Scavezzacéllo, sm. a fall hèadiong, a break-
neck fall; a rash undertaking ; rQinous af-
fàir, a broil, jeopardy, péril; a dissolute,
diogerous man; a —, rashly, héadlong,
precipitately
Scaveszare, va. 4. to break, crash, overstràio
ScavezzzAto,-a ) adj. broken , crushed, over-
Scavézzo,-a j strained, trifling
Scdvo, sm. excavation, cavity, cove, hdllow,
Scazzellàre, rn, 4. to toy, fròlic, play (pit
Scazzònte, sm. an iambic with a final spondée
— 35541 —
SCE
Soébrar, sf. (d0¢.) spurge, esula
Seéda, ef. ràillery, foolishness, nònsense;
scode, minutes , notes
Scedardo, sm. jèster
Scedàto, -a, adj. railing, satirical, derisive
Scedoria, sf. ndasense, mockery
Scegliménto, sm, choice, seldction, picking
Scégliore | va. irr. (sodlgo, scéisi, scéito) to
Scérre choose , pick , seléct, to pitch
updo, eléct
Scegliticcio, em. rèfuse, alftings, Iéavings
Sceglitéro, -trice, smf. he, she who chooses
Sceleràggine, -atàggine ) sf: villany, rascàlity
Sceleratézza, scelerità wickedaess
Sceleràlo, a, adj. wicked, villanons, heiaous
Scellerataggine,-atézza, sf.) wickedness, vil-
Scolleranza, scelierità lany, pérfidy
Seelerataménte j adv. wickedly, perfidiously,
Scellerataménte ) maliciously; abominably
( adj. wicked, villanous; aziò-
Scellerdto,-a ne da scelleràto, a villanous
Scelleréso,-a} — Action; uno scelleràto, a
scoundrel
Scelifno, sm a shilling
Scélo, sm (poet.) v. Sceleraggine
Scélta s/. choice, seléction, dption, chdosiag:
the flower, best, eléct, choice; far —, to
choose, pick, seléct; a sua. —, of one's
own chéosing, to one’s mind
Sceltézza, sf. cbolceness, èrquisiteness
Scélto, -a, adj. chosen, elèci, choice, best
Sceltùme, sm. réfuse, trash, léavings
Scemaménto, sm. dimination, reduction
Scemante, adj diminishing, whning, declining
Scem4ro, van. 4. to diminish, lassen, decdy
Scemato, -a, adj. diminished, léssened
Scomatore, -trice, sm/. a diminisher, abàter
Scémo, sm. dimiotition; redaction, deeréase
— -a, adj. diminished , decréased, léssened ;
wiotiog, deficient; waning; silly, weak,
imbectie , fdolish; dna scéma, the waning
moon; uno —, a fool; credéte ch'io &bbia
dello —? do you take me for a fool?
Scempidggine, sf. foolishness, stupidity
Scempiàre, va. 4. to unfold, explain, térture
Scempiataménte, adv. foolishly, confùsediy
Scempiàto, -a, adj. unfolded, fdolish, simple
Scom picts, scempiézza, sf. folly, simplicity
Scémpio, sm. i0rture, rack, slaughter ; a foot
— a, adj. siogle, simple ( net doùbie ), silly,
simple (not sènsible); uno —, an imbecile,
a niony
Scéna , sf. a scene, the stage, théatre; —
térza, scete the third; comparire in iscéaa,
to appéar upoa the slage
Scenàccia, ef. a bad or ugly scono
Scenàrio, sm, Actor’s guide (book), a little
play-bill ; the scenes, side-scence , decorà-
tions
=
Scendéate, adj. desesnding, making a descént |
Scéndere, van. 2 irr. (past soési ; part. sed-
80) to descènd, to come or go down, to go
or place lower, to be descénded ; — di car-
rozza, di cavallo, to alight; egli scénde
SCE
d’una budna famiglia, he is descéuded from
_ ® good family; —sépra, to make a descént
upòn; l'olio scende, oil is coming down,
falling, idwering in price
Scendibile, adj. of éasy descdnt, easy to de-
scénd
Scendiménto, sm. descént, declivity
Bceneggiaménto , va. the preparing an event
or history for and represénting it updo the
stage
Sceneggiére, va. 4. to get up a work for the
stage , to represànt an action or evènt by
scénery and dialogue
Sceneggiato,-a, adj. represdnted on the stage,
declaimed , in dialogue: témi sceneggiati
(gram.), Spéaking Themes
Scenicaménte, adv. in a theàtrica] mhoner
Seénico,-a, adj. scdnic, theàtrical, dramatic ;
il pàico —, the stage
Scenografia, sf. the perspactive art
Scenografico, -a, adj. drawn in perspactive
Scenopégia, sf. the feast of tàbernacies
Scéatre, sm. (ant.) v. Sapùta
Sceriffo, em. a shèriff: a schèrif
Scérnere , va. 2 to discèra » Gistinguish; to
single out, choose, selècet, pick
rniméulo,sm. discéroment, distlnguisbing,
. singling out, selècting. pitchiog upon
Scernfre, (ant.) v. Scéroere
Scerpare, va. 4. to tear awdy, pluck off
— ‘Msi, vref.4.t0 be broken, torn, làcerated
Scerpito, -a, adj. broken, torn. lacerated
Scerpeltàto, -fn0, -a adj. frayed, bldod-shot
cerpellbne, sm. a great blùnder, fault
Scérre, va. 2. (beller) scégliere
Scerrellàto, a, adj. hare brained, balf witted
Scésa, sf descént, slupe, deciivity ; the act of
descènding ; a flux of himours, cold in the
head; prénder una césa a — di tésta . to
be dbstinately resdlved on dòing a thing
Scés0, -a, adj. descénded, sprung, Issued
Scetticaménte, adv. scdptically «cism
Scetticismo , sm. scdpticism (pron. sképti-
Scéttico, -a, adj. scdptical; sm. a scéptic
Bcettràto, -a, anj. scéptred, bearing a scèptre
Scéttro, sm. scèptre; (fg) poWer supréme
Bceveraméoto, sm. the sétting apart, sdpara-
Sceverante, adj. sèvering, sèparating (ting
Sceverare ) va. 4, to sèver, set apart, single
Scevrare } ont, tosèparate, remdve, wéan
Sceveràta, sf. a sdparating, séveriog
Sceveratambnte, adv. sdparately, astnder
Bceveràto,-a, adj. sbparated, sèvored, wéaned
Scoveratore, sm. one that séparates, savers
Scévero, -a, adj. sdvered, removed. weaned
Scevrataménte, adv. separately, apart
Bcévro, -a, adj. dbstitate, deprived (of),
exémpt (from)
Schéda, sf. note, billet, poll ticket, poll
Sobédula, s/. echddule, a little note, latter
Bchéggia, s/. a chip, splinter; a snag, crag
Sehoggisle, sm. a ldather girdle
Scheggidre, va. 4. to chip, cut Into chips, to
Sleayvo, shiver , shatter; — -si, to burst in
SCH
piéces, to be splintered, shàttered, shivered,
scràggy (tered, chipped, in chips
Scheggiàto, -a, adf. shattered, shivered, splin-
Schéggio,sm. a chip, cliff, crag, scrag, spliater
snag
Scheggibne.sm. large chip, splioter, crag, snag
Schegeidso, -a, adj. broken, craggy , ragged
Scheggiudla, -dzza, ef a chip, a litde splioter
Scheletràme, sm. a quantity of skéletons
Scheletrizzàto, -a, adf. worn to a skéleton
Schéletro, sm. skéletoa, carcass (sverve
Schencire, van. 3. (ant) to shrink, flinch,
ScharAno, sm. assassin, raffian, brigand
Scheranzîa. sf. v. Squinauzia
Schéretro, sm. v. Schéletro
Schericàre, va. 4. to reméve the top of dia-
moads, etc. ; schericàrsi, vref. to idave the
priésthood (hood
Schericato, -a, adj. degrade: (from the priést-
Schérma, sf fencing; maéstro di —, a fèn-
cing waster; pérder la —, to forget one's
science, be at a nònplus, be baffled ; qae-
st'affare m'ha fatto pérder la —, this af-
fair bas pat me out
SchermAxlia, sf. a row: fray, strife, skirmish
Schermigliàre, va. 4. v. Arruffàre
Schermidòre. sm. v. Schermitére
Schermire, va 3. (pres. schermisco) to fence ;
— -si, to defénd one’s self, shiéld one’s
self, pàrry
Schermitòre, sm. a fèncing-masier,swbrdaman
Schérmo, sm. defènce, pàrryiog, weapon
Schermbgio, sm. v. Scaramaccia
Scheroévole, adj. scéraful, contémptuous; con-
tamptible, déspicable
Schernevolménte, adv. acérnfally
Scherniménto, sm. scorn, scOrning, mockery
Schernire, va. 8. (pres. schernisco) to scorn,
scoff, deride
Schernitivo, -a, adj. insùlting, derisive
Scheraito, -a, adj. scoffed at, scorned
Schernitére, trice, smf. a scòrner, sedffer
Schérno, sm. scorn, derision; avère a —, to
scoro , look down updo; préndere a —, to
laugbt at, deride, scorn
Scherudla, sf. skirret (bot.)
Scherzaménto, sm. play, fdolery, ploasantry
Schersante, adj. playful, sportive, jèsting
Scherzàre, van 4. to trifle, dally, play, toy,
sport; to jest, joke, banter; be playfal
Scherzalo, -a, adj. joked, bàntered (fellow
Scherzatòre, sm. a jèster, quiz, wag, jocular
Scherzétto, sm. a little jest, joke, trick
Scherzévole, adj. facétious, pièasant, playfal
Scherzevolménte, adv. playfully, wittily
Schérzo, sm. fdclery , ploasantry , raillery ,
badinage, jésting, fun; da —, in jest
Scherzosétto, -a, adj. a litthe playful, waggish
Scherzosaménte , adv. facétiously, in jest
Scherzòso, a, adj. playful, jòcular, mérry
Schiaccia,sf, atrap to catch animals; a màn-
trap, pit-fall, prison drop; hatch, wooden leg
Schiacciaménto. sm. a crashing, squashing
Schiacciare, va. 4. ta crush, squash, braise
SCH
Schiacciéta, sf. a thin hard cake, a scotch
bannoek ; thin daten bread
Schiacciatina, sf. a thin hard cake, a scotch
bànvock ; thin éaten bréad
Schbiacciàto, -a, adj. crushed, bràised, fiat;
nàso —, a flat nose
Schiacciatéra,sf acrusbing, squashing, braise
Schiaffeggiàre, va. 4.to give, (one) a slap on the
face, a box on the ear, a cuff; a twit
Schiaffeggiàto,-a, adj. caffed, slapped; insù!ted
Schiaffo, sm. a slap, box, cuff; twit, insult
Bchiamazzàre, va. 4. to cackle like a hep, to
raise a tèrrible noise, to cry out, bawl,
clàmour
Schiamazsato, -a, adj. scolded ; clamoured
Schiamazszat6re, sm. a ndisy person, a brawler
Schiamaszio -dzz0,8m.noise, clatter, bawling,
brawling; a bird call; a bait, a lure
Schianciana , sf. the diagonal line of a qua-
drilàteral figure
Schiancio, sm. bias, slope, obligne diràction;
a —, in bias, slanting, sloping, awry, ath-
Schiancire, va. 3. to strike obliquely (wart
Schiantaménto, sm. extirpation, uprdoting
Schiantare, va. 4. to wrench away, tear ap,
wrest off, rend (to crack); — un ràmo d’an
Albero, to tear off a branch of a tree
Schiantato, -a, adj. rent, torn. wrenched off
Schiantettino, sm. a snap; a fillip, the crack-
ing of the knùckles
Schiàato, sm. the tèariug off, wrénching away,
rènding, cléaving: fracture, splinter; crash,
crack; anguish, térment, beàrt ache; — del-
la sadtta, thhuder birst, thinder-clap
Schianza, sf. scab, scurf, incrastàtion
Schiàppa, sf. a ròlling-pin; an ancient dress
Schiappa-legna, sm. a wood cléavor
Schiappare, va. 4, to cleave, slit or split wood;
egli è sì gràsso che schiappa, he is so fat
that he’s réady to burst
Schiaràre , va. 4. to clear up, elùcidate; —
un dubbio, to clear up a doubt
— tn. to become clear, clear up
Schiarato,-a, adj. cleared up; elticidated
Schiaratore,-trice, sm. elocidator, explainer
Schiaréa, sf. (bot.) clary, all heal, wild aage
Schiariménato, sm. the cléaring up, expléining
Schiarire , va. 3. (pres. schiarfsco) to throw
light updn, mako clear, illustrate, explain ;
make a cléaring, open up, thin; — una
difficoltà, una pardla, to explain a difficulty,
— wn. to get clear, bright, thin (a term
Schiarito,-a, adj cleared ap; expléined
Schiàtta, sf. race, generàlion, prògeny, issue
Schiattàre, un. 4. to burst, burst out; to be
unable to contàin one’s self
Schiattire, un. 3. (pres. schiattisco) to yelp ,
squéak ; v. Squittire
Schiatténa, sf. a plump lass, siùrdy wéman
Schiàva, s/. a fémale slave
$chiavacciàre, va. 4. to dpen, remdve bolts
SchiavAccio, em. a ràscally slave
Schiavàre,-ellàre, va. 4. to unball, unfix
Schiavàto,-a, adf. unndiled, unfixed
— BUI —
SCH
Schiavéseo,-a, adj. of a slave, sérvile, slavish
Schiavétto, sm. a little slave
Schiavina, sf. a alave’s frock ; piigrim’s robe,
coarse, quilt, biànket
Schiavità, sf. } slavery, captivity, sdrvitude,
Schiavitàdine bòndage, bonds, chains
Schiavo, sm. a slave, a captive (a ldver, poet.) ;
adj. obliged, obséquious , most obédient ;
vénti schiavi, sonth east winds; — , schia-
véne, a Slavoniau
Schiavolino,-ina, sm. a tittle slave
Schiavéno, sm. a large, strong, sturdy slave
Schiazzamaglia, sf. rascàlity, rabble, mob
Schiccheracarte, sm. an ignorant scribbler
Schiccheraménto, sm. scribbling, daobing
Schiccherére, va. 1. to scribble ; scrawl (pill);
daub; acrape; un. to scribble, write badly
Schiecheràto, a, adj. scribbled, scrawled
Schiccheratéra, sf. scribbling, déubing
Schidionére, va 4. to bréach, spit méat
Schidibne, schiddne, sm. a spit, broéach
Schiéna, sf. bàck-bone, back, eronp, ridge
Schienale, sm. back, croup
SchiepAnzia, sf. (med.) a quinsy
Schienélla, sf. (med.) windgall; troùble
Schientito,-a, adj. strong backed, stardy
Schiéra, sf. an army, légion, troop in battle
array; squadron, rank, file, battalion, lé-
gion, band, line; far —, to draw out iu
array: a —, in companies or bands; a —
a — , by files :
Schieraménto, sm. the drawing out, arràyiug
Schieràre, van. 4. to draw up in line of battle;
to put in battle array; to array
Schieràto,-a, adf. drawn out io battle array
Schiettaménte, adv. simply, hdnestly, plainly,
candidly, ingénuously , fréely, frankly,
dpenly
Schiettézza, ef. straight-forwardoess, upright-
ness, plain déaling, Openbedrtedness, ingò-
nuousness, frankness , chndour, sincérity,
iptdgrity
Schiétto, -a, adj. pure, unmixed (not adalle-
rated), smooth, plain, lavel,neat; (Ay.) d6wn-
right, stràighiforward, ùpright, plain, hòo-
est candid, Openhearted, frank, sincére
Schifa']pòco, adj. shy, coy, prodish
Schifaménte, adv. filthily, dirtily ; timidly
Schifaméuto, sm. loathing, avèrsion, contémpt
Schifanédja, sm. a lazy fellow
Schifanza, ef. v. Schifaménto
Schifare , van. 4. to shan, avoid, elfide, de-
cline , refase; — (avér a schifo), to ldathe,
abhor, turo from with disghst; schifàrsi,
to loathe; mi schifo ‘delle dstriche, Gsters
turn my stémach
Schif&to,-a, adj. av6ided, l6athed
Schifatore, am. avGider, disappréver, hater
Schifétto, sm. a small skiff, little boat
Schifévole, ef. idathing, despising; tired
Schifézza, sf. nastiness, filth ; loathing, nàu-
seg, disghst; squéamishness, délicacy , dàin-
- tiness, scrOpulousness, pràdishness
Schifiltà,-&do,-Ale, ef. shyaess,( cOyoess, re-
SCH
sérvo, affèeted mbdesty, Migned rejactance,
pradery ; avérsion, loathing, niusea
Schidltéso,-2, adj. shy, coy, nice, difficult
Schifo, sm. a skill, a small boat
—-A, adj. nasty, ldathsome , nàuseons ; coy,
shy, retiring, hard to please; harsh, relic-
tant, dver nice; délicate, modest; ubmo
—,a pasty fallow; cucina schifa, a bithy
kitchen; mi fa — il vedérlo, the sight of it
makes me sick; préndera a —, to take a
distaste agéinst, be tired of; venirea —,
to ibathe, be disghsted with
Schifosaménte, adv. nàstily, disgislingly
Schiféso,-a, adj. nasty, disgùsting, pduseous
Schimbécio,-éscio, v. Sghimbéseio
Schioansia, sf. a quisey
Schiochimàrra, s/. an imaginary monster
Schfacio,-a, adj. v. Obifquo
Schiniéra,-ére, sfin. groaves, lèg-pioco
Schiodacristi, sm. a h}pacrile, bigot, canter
Schioddére, va. 4. to uunail, take off the nails
Schiodatéra, sf. tbe taking out tho nails
Schiomàre, va. 4. to disdrder the hair
Schioppettiére, sm. 2. a fusiléer
Schioppétto, sm. a little fowiing picce, gun
Schiédppo, sm. a gun, fowliog piece, misket
Schippire,vn. 3. to escape claverly, slip away
Schippito,-a, adj. eseAped, gone away slyly
Schies (per, in i), adv. across, crossways
Schisare, va. 4. to redùce fractions
Scbfso, sm. rediction of fractions
Schisto, sm. schist, oléaving stone, alate stone
Scbitarrare, vn. 4. to play the guitàr, 0 strum
&chifidere, va. 2. irr. (past. schidsi; part.
schiéso) to disclése, dpen, uncérk; wn. to
open, or expand (as fidWers), to blow
Schiama, s/. froth, foam, scam; — de’ metal-
li, dross, scum ; venir la — alla bécca, to
foam with rage
Schiuminte,adj.féaming, frothing (froth foam
Schiumàre, va, 4. to skim, to cream; on. to
Schiumato,-a, adj. scummed, skimmed
Schiuméso,-a, adj. frothy, foaming
Schidso,-a, adj. disclésed, Opened, (shut oat)
Sobivo, -a, adj. shy, retiring, backward,
bashful, mòdest, resdrved, gloomy
Schivare, van. 4. to avéid, shun; dodge; — un
colpo, to dddge a blow
Schivélo,-a, adf. avlded, shhnned, dodged
Schizzaménto, sm. ghsbing out, spurting
SchizzAnie, adj. that gushes, spouts, spurts
gushing, spdrting, spouting
Schizzére , vn. 4. to gash, squirt, spout; to
sketch, draw, va. to squirt, spurt, to sketch,
to draw the outlines of
Schizzàta, sf. a gush, spurt, squirt, dash, slap
Schizzhto,-a, adj. squirted out; sketched
Schiszat6jo, em. a syringe. squirt
Schizzett4re, ra. 4. t0 sfringe, squirt, inject
Schizzeltino, schizzéito, sm. a smell syringe
‘Schizzinosaméote, adv. pràdisbhiy, harshly
Schizzinéeo,-a, adj. shy, wayward, untoward,
contrary, indisposed, backward, difficult,
reserved, affectedly unwilling
— 384 —
SCI
Schizso, sm. a splash, squirt, spurt, a bit; a
Sela, sf. a ship’s weke, track, run (sketch
Sciabécco, sm. (mar.) sort of ship
Soidbica, sf. bird-net, extòmpore sérmon
Scidbla, scidbola, s/. a sabre, scimitar
Sciécora, sf. a young woodeock, a snipe
Sciacquadénti , am. a light brdakfast washed
down with a glass of wine
Sciacquare, va. 4. to rinse, wash
Sciacquato,-a, adj. rinsed, washed
Sciacquattra, sf. rinsing (dishwater)
Sciaguattaménto, am. the act of shaking a
bottle or vase to stir up the grounds
Sciaguattàre, va. 4. to shake (flaids), lave
Sciagualtàto,-a, adf. shaken, stirred, dabbled
Sciaghra, sf. misférlune, disaster, ill-lack
Sciagurénza, sf. | wickedness, rascàlity, villa-
Sciaguratàggine } ny, baseness, wràtchedness
Sciagurataménte , adv. wrétchedly , basely,
unlùckily, unfortunately
Seiaguratéllo,- glia, sm/. a little wretch, rogue
— -a, adj. rather bad; unhappy. wretched
Sciaguratézza, sf. rascàlity; wréètchedness
Sciaguràto, -a, adj. wrètched, unfòrtunate,
miserable; wròtched. pitiful, patty , low,
sorry ; wicked, rascally, flagitious
Sgiaguratbne, sm. a great villain, a wreteb
Scialacquaménto, sm. lAvishment , sqodnder-
ing, wasting, prodigality, profésion
Scialacquénote, adj, lavish; sm. a spendthrift
Scialacquare, va. 4. to làvish, waste, squander
Sclalacquataménte, adv. profdsely, lavishly
Scialacquato,-a, adj. lavisbed, squindered
Scialacquatére,-trice, smf. a spèadtbrift, wis-
ter, prodigal (ting
Scialacquatira,sf. prodigàlity, profdsion, wàs-
Scialacquio, scialicquo, sm. profàsion, wasie
Scialaménto, sm. exhalation, vépour; dissi-
Scialando, sm. a flat boat (paling
Scialéppa, sciaràppa, sf. jalap
Scialére, va. 4. to exhale ; evaporate, give out,
pour forth; to lavish, dissipale, squander ;
un. to feast, to enjoy one’s self
Scialalo a-, adj. exhaled ; dissipated; spent
Scialbàre, va. 1. (ant.) to whitewash
Scialbatùra, sf. whitewashing, rodgh east
Scialbo,-a, adj. whitewasbed; wan, pallid,
Scialiva, sf. spittle, saliva (bleak
Scialle, sm. shiel; uno — di Pérsia, è cash-
mére (shawl); mettétevi lo —, put on yoor
shawl
Sciàlo. sm. laxury, extravagance, paride;
exhalation, exbàlemeot, vapour; far — , to
be extravagant, to make a display (of îa-
xury)
Scialéne, dissipatére, em. a great spéadthrift
Scialippa, sf. a shallop, long boat; — can-
noniera, a gùn-boat
Sciamavismo, sw. primitive Baddism
Sciamannàto,-a, adf. lll-built, shambliag,
awkward; serfvere alla —, to write ia a
slévenly manner
Sciamàre, van. 4. to swarm (as bees)
Sciamato, -a, adj. swarmed, crowded
SCI
ciàme, sm, a swarm (of bees, etc.)
ciamito, sm. sort of staff, Amaranth
ciampiare, va. 4. v. Dilatére, stendére
iciancàre,-carsi, unrf. 1. to become bip shot
ciancato,-a, adj. hipehot, lame. impérfeet
ciapidire, va. 5. (pres. sciapidisco) to get in
sipid, Rat, dull
ciapido,-a, adj. (better scipido) insipid
iciaràda, sf. charàdo
iciaràppa, scialéppa, sf. (med.) jalap
ciarpa, sf. v. Ciàrpa, banda {to stare
iciarpellare, va. 4 to forcibly dpen the egelids,
sciarpellàto,-a, adj. staring wido
:ciarpelleria, #f. v. Castroneria, sciocchézza
iciarpellico, adj. (better scerpelline)
iciarra, sf. brawl, squabble, quàrrel
iciarraménto, am. routing, dispèrsiog
iciarrara, va. 4. to rout, dispàrse. defeat
ic’arrata, af. réwting, deféat, strife, quarrel}
iciarrato,-a, adj. radled, dispérsed, deféaled
iciatica, af. tae scidlica, the bip-gout
iciatico,-a, adj. scialic, haviag the bip-gout
iciàlta, af. a ship's boat, jolly boat, cande
scialtAggine, af. v. Disadattàggine
sciattàre, va. 4. v. Rovinére
scialtézza, sf. sldvenlinoss ; immòdesty
sciàtto,-a, adj. slovenly, undréssed, simple
iciattone,-dna, swf a slovenly pèrson; a slot
sciaùra, sciauralaggine, s/., v. Sciagtra, etc.
scibile, a/f. knéwable; lo sofbilo, all that can
bo known, the circle of arts and sciences
iciénte, adf. knowing, léarned , infòbrmed;
willing ; a — del padrone, koowa to, with
the knòwledge of his màster
icienteménte, adf. lèarnediy ; willingly
icienliticaménts, adj. scientifically
ictentifico,-a, adj. scientific, èrudite
iciénza ) sf. aclence, lèarning, erudition ,
sciénzia koòwledge, information
icienziataméate, ador ia a scientific mApuer
icienziato,-a, adf. seientific, learned, èru-
dile; ano —, a savant, a man of science,
a scholar, a scientific or é¢rudite man:
il congrésso degli sciensiati, the scientific
chpgress (ledge
icienziudla, sf. liltla science, limited knòw-
icifrare, va. 4. v. Decifrare
icignere, va. 2. irr. (v. Cignere), to ongird,
untie
scigrigoàta sf. (anf.) gash, cut, slash
icilécea, sf. jéke, trifle, nònsense
icilinga, sf. v. Scirlaga
icilioguàgnolo, sm. the string or ligament of
tho tèngoe; romper lo —, to begia to speak;
avér réttolo —, to bechatty, tétkative, glib
scilioguàre, un. 4. to liep; to sthmmer
icilinguatéllo, -a,adj. that lisps or etammers,
a little lisping
icilinguéto, -a, adf. lispiag, stammering
icilinguato, &ta, smf. one who lisps or stam-
mers, a pérson with a lisp
scilinguatore, sm, a Heper, stammerer
sciliva, sf. spittle, saliva
Scilla, sf. a squill, a séa-onion; Sc¥ila; cadér
— BIS —
SCI
da — in Cariddi, to fail from Scylia inte
Char?bdis
Scilitico, -a, adj. of squilla or daices
Scildcco, sm. séàth-east wied, eirdcce
Sciléma, sm. Uresome vèrbiage; langth y speech
Sciloppàre.va. 1. to give one syrup ar hoaled
words ; to biarny, toady, cajélo
Seiloppato, -a, edj. fed with sjrup, cajpled
Scildppo , sciréppo, em. syrup
Scimia, scimmia, sf. an ape, méokoy, babden
Seimiatico, -a, adj. of an apo. dpish, mbnkey
Scimieria, sf. mimickery, &pishnass
Scimiésco, -a, adj. of or resémbling an ape
Scimidito, scimmidtio, sm. a young monkey
Scimitarra, sf. a so}mitàr, sdbro
Scimmidne, sm. a great babdon, an dgly fellow
Scimmiottàre, va. 4. to ape, imitate, mimic
Sciommiottato, -a, adj. aped, imitated
Scimunitàggino, sf. silliness, imbecility, folly
Scimupitaménte, af, sillily, fdoliahiy
Scimunitélio, -étia «mf. a little foot, a niony
— -a, adj. sémewhat silly, rdther foolish
Scimunito, -a, adj. foolish, simple, imbecile
Scindere, va. 2 to part, divide, séparate
Scingere,va.2 irr. v. Scignore, to ungird, untie
Scintilla, sf. a spark, sparkle, spàagle
Scintillaménte, sm. sparkling, twinkling
Scintillinte, adj. sparkling, twiakhag, bright
Scintitiàre, um. 4. to sparklo. twinkle, ahise
Scintillasiéne, sf. sparkling, sclntiliàion,
twinkling
Sciptiléita, sf. a little spark; féeble giéam
Scinto, «a, adj. ungirt, untied, withédta girdle
Scioccàccio, sm. a great stapid fool
ScioceAggine, s/. (dolishwess, simplicity, fdity
Scioccaménte, adv. foolishly, stapidly
Scioccheggiàre, en. 1. to play the fool or
madcap ; to dally, fool, foadie
Scioccheréllo, -a, adj. foolish. smf. a little fool
Scioccheria ) af. fbolishoess.stupidity impra-
Sciocchézza | dence: a silly thing, a fdily
Scidceo, -a, adj. (tasteless, insipid, mawkish);
siliy, stopid, foolish; uao —, a silly fel-
low, a stàpid person, a fool
Seloconaccio, -a, adj. very foolish ; #. a booby
Sciocebno, sm. a great fool, idiot, hdoby
Scidigliere, va. 2. irr. (pres. scidlgo. past.
sciéisi; peré. scidito) tountie, loose, d'ssòire,
absoòlvo, resòlve, solve; acodmplish; scid-
glidrsi, to free one’s self (from) get rid (of);
to dissdlve, melt; — il véntre, to dpen the
bowels ; — un dubbio, to resdive a doubt;
—~— un véto, to pay a row
Sciogtiménto sm uatgiog, dosing, dissolétion,
liquefaction; sòlriag, explanation ; disso-
lateness, licence, sedition
Scioglitore, -trice, amf. he, she who unties,
looses, explains, solves
Sciolézza, «f. sciolism: pédantry
Sctoto, -fola, sm/. a sefolist, a prosy cdxcomb
Scioltaménte, adv. with fréedom, freely, with-
. Out impédiment; Uthely, aimbly, flasatly
Scioltézza, #/. litheness, nimbleness ; uoshack-
led fréedom, liberty
SCI
Scidlio, -a, adf. untfed, ungirded, let loose,
let slip; unshackled, untràmmelled, inde-
pèndent, frée as the winds, lfthe, Agile,
nimble; éasy, dffhanded, dashing. fibwing,
fldent ; liquified , dissélved , solved; gambe
sciélte, lithe active limbs; a briglia sciAlta,
with full speed, héadlong: libro —, a book
in sheets ; vérsi sciòlti, blank verse; stile
—, a clear, rapid Bowing style
Scidlivere, un. 2. v. Ascidlvere
Sciomanria, sf. v. Psicomanzfa (den
Scionata, sf. scibne, m, a squall, gust, shd-
blast, whirlwind. hùrricane, storm
Scioperdggine, -atdggine, sf. idleness, waste
of time, the doing nothing or working fdly
Scidperahbraj, sm. a‘sciulist, a pretander to
léarning, a smattorer
Scioperaménto, sm. idleness, {dle labour
Scioperére, va. 4. to take a pèrson from his
work or make him work at Useless labour;
scioperàrsi, to leave off work, to spend one’s
time in déing notbing or in doing nothing
to the purpose
Scioperaménte, adv. {dly
Bcioperatézza, sf. idicness, thespanding one’s
time in déing nothing or nothing useful
Scioperativo, -a ) adj. idle, out of employ;
Bcioperato, -a unoccapied doing nothing
Scioperatoniccio ) a vary {dle fallow, a great
Scioperatone, sm.) idler, a lazy drone
Scioperio, sm. idleness, losing time, strike
Scidpero,sm.a strike(améng workmen); idleness
Scioperdne, sm. aslùggard, drone, stùpid fel-
low, an operative out of work
Sciopino sm. an unforeséen evant, a bàppy
Accident, a windfall, a Gòd send
Sciorinam énto, sm. the dpening out or diring
linen, etc.; the displaying, sétting forth;
hélding out, déling out
Scioripare , va. 1. to air linen, ete., to open
out the plies or folds to the sun ; to display;
to turn over the leaves; to read carelessly:
to disclose, divulge : dole out; to lay about
one listily, to give it them ; aciorinàrsi, to
épen one’s cléthes, begin to undrèss, un-
bdtion, to 6pen one’s mind to pléasure,
take a little relaxation, relax
Sciorinàto, -a, adj. displayed, dired , unbùt-
toned, undressed
Sciòrre, va. 3. v. Scidgliere
Sciotério, smt an astrondmical instrument
Sciovicchiolére, va. 4. to dispérse the pigeons
Scipa, sm. an ignoràmus, blockhead, hodge
Scipàre, va. 4. scipatore, v. Sciupàre, eco.
Scipidézza, sf. insipidity, stalencss, silliness
Scipidire, un. 3. ( pres. scipidisco) to grow
insipid, flat; stdpid
Scipido, “a, adj. insipid, tAsteless; stùpid
Scipire, va. 3 v. Scipidire (pidly
Scipitaménte, adv. insipidly, féolisbly, sta-
Scipitézza,sf.insipidity, dulness, tiresomeness
Scipito, -a, adj. insipid, flat ; tiresome
Scirigndta, sf. gasb, cut, slash
Sciringa, sf, a syringe
— B56 —
SCO
Sciringàre, va. 4. to syringe, injéct, scout
Scirécco, sm. south éast wind, sirocco
Scirdppo, sm. a syrap
Scirpo, em. v. Gitinco
Scirro, em. (mced.) a selerbus or cancer
Scirréso, -a, adj. scirrhous, of a cancer
Scisma, sm. schism, dissènsion, distinion
Scismàtico, -a, adj. schismatic
Scissile, adj. scissile, scissible
Scissibne, s/. sciesion, separation, schism
Scfeso, -a, adj. (from scindere), cat, divided
Scisstra, sf. cleft, rent, cbiok, cot
Scingàre, ra. 4. to dry, wipe off, wipe dry
Scingàto, -a, adj. dried, wiped of, wiped dry
Sciugatéjo, sm. adrying room: a towel
Scivolàre, un. 4. to hiss; to slip, slide; —
co’ pàttini, to skate
Scivoléito, sm. a trill, a passage in music
Sciupàre van. 4. (scipdre), to waste, squander :
to consume; spoil, tear; — un vest{to, to
spoil a coat; — il témpo, lo thréw away
one's time ; sciupàrsi, to miscàrry, to have
a prèmature birtb
Sciup&to, -a, adj. wasted, torn; miscàrried
Scinpatore, sm.a whster.destr@ger, spèndibrift
Sciupinàre, va. 4. to constime. be consùming:
to wear, wear out; to spoil, spoil gradually;
— uD vestito, to wear out a coat
Scivpinio, sciupfo,sm. waste, dissipating con-
shming. wèaring out, wéar and téar, de-
striction
Scidtto,-a,adj.(ant.)v. Ascidtto,dried, wiped off
Sclamfre, un. 4 tocry ont, exclaim, baw!
Sclamato, -a, adj. cried ont, exclaimed
Sclamaziéno, sf. exclamStion, clàmoor
Searéa. sf. (bot.) clary, all heal
Scocca'lfago (monna), s/. Mrs gàd-about
ScoccAnte, adf. twanging, escAping. fying of
Scoccàre, va. 4. to let fly, shoot off; scoccire
una fréccia, to shoot off or let fly an àr-
TOW; on. to escape, peep out, peer
Scoccito, -a, adj. shot off, let fly, cast
Scoccatdjo, sm. the nut of a bow
Seoceatére, -trice, smf. an archer
Scécco, sm. the act of létting fly (an arrow) ,
twang, vibration, stroke, mOment ; vi aspet-
terd fino allo — delle due ore, I'll wait for
you till the clock strikes two, till it is on the
stroke of two; lo — dell’ &lba, the peep of
day
Scoccobrino, sm. a wérry-andrew, buffoon
Scoccolare, va. 4. to pick up bérries, to seed
them ; to heap up blinders or barbarisms
Scoccolato, -a, adj. sifted, clear, simple
Scoccoveggiàre, van. 4. to flirt, banter, quiz
Scodàre, va. 4. to cut off the tail, to dock, crop
Scodato, -a, adj. docked, cropped, shdrt-tatled;
cavallo —, a docked horse
Scodélla. sf. pérringer, bow!; pérridge ; una
— di brédo, a bow! of broth
Scodellare, sa. 4. to bowl up, dish, to fill the
porringers ; to pour ont; spill, upsé&
Scodellato , -a, adj. dished opin the pòrringers
Scodellétta, -ina, sf. a.small broth bow!
SCO
Scodellino, sm. a small bow! or pérringer ;
the pan of a gan or pistol; a sducer; la
tazza e lo —, the cup and skucer
Scodinzolàre, en. 4. to wag, switch, shake
the tail
Scofacciàre, va. 4. to make fat like a cake
Scoffioa, sf. a rasp, rough file, gràler
Scoffinàto, -a, adj. rasped, grated
Scéglia, sf. the sléQgh orcast skin of a sèr-
peat; old rags, thròwn off cidthes; (reef,
rock, Letter scoglio)
Scogliaccio, sm. a déngerons rock, large reef
Scogliéra, sf. a mass of naked rocks
Scogliétto, sm. small rock, sàod bank, shelf
Scoglio, sm. a rock (in the sea), a reef, ahelf,
sànd-bank ; slough, shell, husk, skin; (bet-
ter) scdglia; nàto fra gliscdgli, born améng
the rocks (in a poor or barren fsland)
Scogliéso, -a, adj. rocky, réefy, shélvy
Scogli ùzzo, sm. a smali rock, sand bank, reef
Scognoscénza,sf.v. Sconoscénsa. ingratitadine
Scojàre, va. 4. to fay, skin, peel of; gall
Scojato, -a, adj. flayed, skinned, galled
Scojàttolo, sm. a squirrel
Scolaménto, sin. a lowing, running
Scolàre, am. 4. aschdlar, léaroer, popii
— un. 4, to flow, run, drop, trickle; scdla l’&c-
qua, tbe waler comes trickling down; scé-
lano le candéle, those candles run ; far —,
to drain, drain off
Scolareggiare, va. 4. to act play like a schdlar
Scolarésca, sf. a lot of school boys
Scolarésco, -a, adj. uf a scholar, schéol-boy
Scolarétto, -in0, sm. a little schéol-boy
Scolarménte, adv. like a schdlar
Scolastica, sf. scholastic philòsophy; the phi-
losophy of the schoolmev
Scolasticaménte, adv. scholasticaliy
Scolastico, -a, adj. scholastic, of the schools
Scolativo, -a, adj. causing to flow, draining
Scolato, -a, adj. strained, drained, filtered
Scolatéjo, om. a strainer, drain, sink, éwers
Scolatura, sf. résidue, dregs, lees, sediment
Scolétta, sf. a little school
Scolio, sm, bole, explanalory observation ,
schélium , commentary
Scoliaste, sm. a schdliast, a commentator
Scélimo, sm. v. Cardo (peck
Scollacciàto, -a, adj. with uncdvered bésom,
Scollare, va. 4.to unglde, uastick, split, disj@n;
to uocéver the neck or bosom (bareoecked
Scollato , -a, adj. unglued, disjoined ; bare,
Scollatara, sf. slopiog cut (round the neck)
Scollegaménto, sm. disjhoction, breaking up
Scollegare, va. 4. to aéparate (colleagues or al-
Scollegato, -a, adj. séparated, parted (lies
Scollinàre, va, 4, to pass over hills or mountains
Scéllo, v. Scollàto
Scolmare, va 4.t0 scrape an dver-full bushel
Scòlo, sm a flowing off, running, flow, dràin-
ing, dràinage, drain; dare lo —, to open a
drain race or passage, to let How off (sect
Scolopéadra, sf. an eightfooted vènomous in-
Scoloraménto, sm. pdleness, loss of colour
— 537 —
SCO
Scoloràre, va. 4. to disedloar, stain, tarnish
Scoloràrsi , vref. 4. to lose one's colour , get
pale
Scoloriménto, sm. loss of cdtour, paleness
Scolorire, -irsi, un. 3. to grow pale, to fade
Scolorito, -&to, a, adf. discdloured, faded
Scolpaménio, sm exculpàling, exculpàtion
Scolpàre, va, 4. to exculphte, jùst'($, excuse
Scolpàrsi, vre/ 4. to cléar or exculpàte one’s
Scolpato, -a, adj. exculpated, vindicated (self
Scolpire, va. 3. (pres. scolpisco) to engrave,
carve, cut; légge scolpita nel cudre, a law
epgraved updo or written lo the heart;
scolpite béne tutte le pardie, prondunce dis-
tinctly èvery word
Scolpito, -a, adj. carved, engraved, impréssed
— a, adj engraved; pronounced distinctly
Scolpitaménte, adv. distinctly, cléarly
Scolpitura, sf. v. Scultàra, effigie
Scdlta, sf. a scout, sèntinel, sèntry, watch
Scoltàre, ascoltare, van 4. to listen, hedrken
Scoliellare, va. 4. to wéed dt dals, etc.
Scollùra, sf. sculpture, v. Scultùra
Scolturéaco, -a, adj of scùlpture, scà!iptured
Scombavàre, va. 4. to slaver bver; slabber
Scombaràto, -a, adj. slavored dver, slAbbered
Scomberéilo, sm. a holy water spriokler
Scombiccherare, va. 4. lo scribble, write ill
Scombiccheràto, -a, adj scribbled, diubed
Scombinàre, ca. 4. Scompigliàre , scompdérre
Scombro, sm. mackerel
Scombaglio, em. | confasion, disdrder, waste,
Scombujaménto rain, dispérsion, rout
Scombujàre, va. 4. to scàtter, dispérse, rout
Scombujalo, -a, adj. scattered, révied
Scombussolàre, ta. 4. to dispèrse, scdlter
Scombussolàto, -a, adj. dispèrsed, réùted
Scommentatu, a, adf. (plavka) split by the son
Scomméssa, sf. a wager, bet, stake; fare una
—, to lay a wager, to bet
Scommésso, -a, adj. disjfined; wigered
Scomméltere, vu. 2. irr. (past. scommisi;
part. scommésso), to disjdln, separate, bet ;
scommétto diéci franchi, I’ Il bet ten franks
Scommelttitòre , -trice, smf.‘he, she who wa-
gera, savers, parts; a bétter; separater
Scommezzare, va. 4. to part in two, divide
Scommerzsalo, -a, adj. divided in two parts
Scommiatàre, va. 4. to dismise; v. Accomia-
Scommodére, van 4. v. Scomodare (tare
Scommédaso, -a, adj moved, affécied, Agitated
Scommoviménto , sm. commotion, fèrment
Scommovitore, -trice, smf. disturber of the
peace
Scommoviziòne , sf. revolt, sedition , rising
Scommudvere, va, 2. irr. (past. scomméssi ;
part. scommésso), lo excite, to revolt,
to raise
Scomodàre \incomodàre),va.4. to troùble, dis-
turb, inconvénieoce , incommdde; to give
trovble; non si scdmodi, don't trotble
yoursélf, don't take the trouble, let me
not distàrb you
Scomodàto , -a, adj, incommbded, inconyé
SCO
nienced, disthrbed, embarrassed, trotblod;
indispésed, &lling, uowéli
Scomodézza, sf. | inconvénience, distbrbance,
Scomodità ) troùble, indteposition
Seémodo, -a, adf. inconvéuient, troùblesome,
ineommédious, tiresome. anoGing
— sm. incosvévience, troùble, pata
Stompaginàre, va. 4. to disarràngo, disjMot,
put out of érder, unbinge. spoil
Scompaginkto, -a, adj. disjMoted, disérdered
Seompaginaménto, mn. disjunction , disdnion
Scompagoire, va. 4. to separate, disunfte, do-
tach, saver , part, isolate; n. to be unac-
companied , sépardled , isolated; una virtù
‘ mon si deve mai — dalle Altre, one virtue
ost néver be sépardted from the dthers
Scompaginato, -a, adf. unaccdmpanicd, sépa-
réted, with a companion, aléne
Scompagnatora, s/. the béing unaccdmpa-
nied ; fsolsting, isolAtion
Scomparire, en. 3 to disappear; to fade gra-
dually away; to becdme little or patty by
being compared with something better, 10
be eclipeed : to retire (ded eclipsed
Scomparso, -a, adj. disappéared, retired ; fà-
Scompartiménto, em. the allotting or distrib-
uling of parts, partition, sharing , alldt-
ment ; a compartment, séparate part
Scompartire, va. 3. to divide into compàrt-
meals, to sèparate and station in different
spots, to part, distribute, allòt (ldtted
Scompartito , -a, adj. divided, distributed, al.
Scompigliaménto, sm. disérder, confasion
Scompigliére, va. 4. to embr©I, confànd ;
throw fato disérder; to perturb, distarb ,
perpléx , make unéasy ; — Gna matàssa di
séta, to entangle a skein of silk (6rder
Scompigliataménte, adv. confasodty , in dis
Scompigiiato, -a, adj. confisca, distàrbed ,
perturbed, disdrdered, raffled, rùmplod,
dishévellod
Scompiglio, sm. confasion, disérder (tias
Scompigliame , sm. a confised mass, gallimà-
Scompisciàre, va. 4. to make walter upòn,
bepiss
Scomponiménto, sm. the decompdsing, taking
to pidces ; disarràngement, Jietrder
Soompérre, van. 2. irr. (pres. scompòngo ;
past. scompdsi; part. scompésto), to dis-
compòse, derango, disérder, troùb!e, dash ;
to decompòse, Analyze; to take down the
types; — fl nemfco, to break the énemy’s
lines; — una macchine, to take a machine
to pieces; scompòrsi nel vòlto, to becéme
abàsbed, dashed, confased
Scomposiziòne, sf. decomposition : discompò-
sure, perturbation, disòrder, trouble
Scompostaménte , adv. in disorder: indecently
Scompostézza, sf. discompésure, disérder
Seompésto , -a, adj. discompésed , derànged ,
iu disérder ; immodest; decompésed, ana-
lyzed, taken to piéces (to bestink
Scompuzzàre, va. 4. to fill with a bad smell;
Scompuzzolàre , ra. 4, to revive one's & ppetite
— 558 —
SCO
Scompuruolarei, vre/. 4. to recdver one's ap-
petite
Scomunàre, va. 4. to break up « society; part
Scomunalo , -a, adj. (ant.) bréken ap, pàrte!
Scomfnica, sf. excommunication , anathema
Scomunicagidne, s/. jexcommanication excit
Scomunicaménto, em.) sion from the churces
Scomunicàre, va. 4. to etcomminicate, curse
Scomunicéto , -a, adj. excomm@nicated , cur-
sed; viso —, a forbidding c@nienance, 2
villanous or hang look
Scomunicatòre, sm. an ercommunickior
Scomunicazione, sf ercommunicàtion, carte
Scomziolo, sm. none at all, not a bit of it
Sconcacare, va. 4. to befout, to dirty upòn
Sconcacatére, sm. one who befoute himeeif
Sconcalenàto, -a, adf. v. Sconnésso (cently
Sconcennataménte, adv. disj@ntediy , inde-
Sconcentràto, -a, adj. out of its eéntre
Scoocerlaménlo, sm. disagréement, disdrder
Sconcertare, va. 4. to disconcèrt, dtsttrb, de-
range, disdrder ; to put out of dnison (ner
Sconcortataménte, ado, in a disérderly mie
Sconcertato, -a, adj. disconcèrted. disérdercé
Sconcérto , sm. want of concert or bArmony:
discord, disagréement, confasion, disérdet
Sconcézza, sf. unbandsomeness , unséenii-
ness, unbecdmingness, ungràcefulnese, in-
décency
Sconciaménte, adv. unbàpdsome!y, unbecèm-
ingly, ungentéelly; itl, shamefully, tèrribiy
Sconciaménto, sm. disérder, disarràngement
Sconciàre, va. 1. to spoil, mar, stuat, render
abortive, baffly, thwart, derànge, d:sturb,
em broil, conf®nd; acconciàte i fatti vdetri
e non isconciate gli altrùi, set io order voor
own affàirs, and don't embr@l those of
dthers ; sconciàrsi, to mischrry, bave as
abortion, a prèmature birth; sconciàrzi us
piéde, to sprain a foot (ner
Sconcialaménte, adv. inan unbecéming mac-
Sconciato, -a, adf. spoiled, distàrbed, stopped
Sconciatére, sm. distàrber, coofsader
Sconciatàra, s/. an abértion, prèmature birth,
dwarf; a stiated shrub; a crade, untimely
or immatùre prodaction of the mind
Sconciaturina, -élla, sf. a little abòrtion, dwarf
Sconcio, -a, adj. unséemly, unhandsome, un-
becoming, indécent, immodest; strange, odd,
out of the way, eccéntric; buge, enérmous:
heinous, rude, rigged , dislocated, sprain-
ed, sprà wling; stinted, abdrtive, dwirf-&sh,
def6rmed ; in an èndress, in disdrder ; Atto
—, au anbecdming act, unwòrthy action;
pardie sconce, unstemly words, filthy dis-
course. corpo —, a clùmey body, ill-ehaped
waist; scdgho —, a steep rigged rock
— sm. damage, loss, inconvénience
Sconcobrino, sm. a bufféon, mérry-Andrew
Sconcordénle, adf. dissonant, discòrdant
Sconcordanza, sf. a false còncord, irregulàrity
Sconcordàre, va. 1. to be discérdant, to grate
Sconcérde, adj. discérdant
Sconcérdia, sf. discord, division, variance
SCO
Scondito, -a, adj. unséasoned, insipid; sdnse-
Sconférma, sf. confirmation, évidence (lese
Sconformare, va. 4. to confirm, asséverate
Sconfessére, va, 4. to disavow, disbwo, deny
Sconficcére, va. 4. to vanail, draw out tbe nails
Sconfidinza, sf. mistrhst, distrust, suspicion
Sconfidare, van. 4. lo mistrùst, distrùst
Scoofiggero, ra. 2. frr. (past. sconfissi; part.
sconfitto), te discomfit, deféat, rout
Sconfiggitòre, - trice, smf. he, she who discom -
fits, deféala, routs
Sconfitta, sf. (sconfizgiménto), discomfiture,
òvertbré6w; rout, deféat (nailed
Sconfitto, -a, adf. discomfiled , rédted; un
Sconfondero, va. 3. irr. (past. seonfasi; part,
sconféso), to confiùnà , distàrb, bewildor ,
detèr (ment
Sconfortaménto , sm. dissuàsion, discoùrage-
Sconfortàre, va. 4. to dissudde or detèr from;
to discourage; — -si, orf. 10 get disheart-
ened, despònd
Sconfortato, -a, adj. detèrred, dejécted, sad
Sconférto, sm. discdmfort, discoùragement
Scongiugniménto, sm. \disjinction separation,
Scongiuntara, sf. ) disdnion, parting
Scongiuraménto, sm. conjiring, entréaty
Sconglurare, va. 4. to conjàre, èxorcisa; entréal
Scongiuràto, -a, adj. coojired; adjàred, èror-
Scongiuratòre, sm. conjOrer, èrorcist (cised
Sconginrazibne,sf. ) conjuràtion,èrorcism,ad-
Scongitro, sm. } juràtion: supplication
Scounessibne, sf. want of connèzion, uncon-
néctedness; disinion, separation
Sconnésso,-a, adj. unconnècied, disjfinted
Sconoéttere, van. 2. irr. (past. sconnéssi;
part. sconnésso) to disjMoat, separéte; to
conpdct one’s fdéas ill; to write anconnéct-
edly; Argue inconclasively ; to be discùr-
sive, disj6tated, rambling, incohérent
Sconocchiare, va. 4. to spin off a rock-full or
distaff-full ; (to lick the dish clean), to eat
up all that is set bofére one
Sconocchiato,-a, adj. spun off. drawn out
Sconocchiatéra, sf. remAinder of a distaff-full
Sconoscénte, adj. ungrateful, harsh ; unknéwo
Sconoscenteménte, adv. ungratefally, harshly
Sconoscénza, sf. ingràtitude, nnthàokfalness
Sconbscere,-ersi, un. 2. irr. (past. scondbbi ;
part, sconoscitito) to be anmindful of favours
recéived, lo pay a favour with tngratitude,
to be ungr&tefal, unthàokful
Sconosciménto, sm. v. Sconoseénza
Sconosciutaménte, adv. wilbout béing known;
unknéwn to, unkodwingly
Sconoscitto,-a, adj. uoknéwn, obscùre; base
Sconquassàre, van. 4. lo shatter; squash,
crush
Sconquassito,-a, adj. shattered, shivered
Sconquassatére, sm. destr6yer, ràvager
Sconquasso, sm. crash, crash, bàvoc, rhin
Sconsentiménto, sm. disapprobation, refàsal
Sconsentire, va. 3. not to conséat, to refàse
one's consént, to deny
Sconsertato,-a, adj. v. Sconcertàto
— 359 —
SCO
Sconsiderdnsa,-atézza, sf. inconsideratenese
Sconsiderataméate, adv. intonsideratety
Sconsiderato,-a, adj. laconsiderate, rash
Scousiderazione } sf.inconsideràtion thought-
Sconsiglialézza ) lessness, impridence
Scopsighidre , va. 4. lo dissuade or detér from
Sconsigliataméate, adv. unadvisedly, rashly
Sconsigliato,-a, adj. dissuaded from, advised
or detérred from; ill-advised, inconsiderate
Sconsolàre, va. 4. to dispirit, sadden, ver; —
-si, orf. to becdme discònsolate, get cast
down
Sconsoléto,-a, adj. disedbosolate, cOmfortless
Sconsolasiéne, sf. (sconsolaménto, sm.) afflio-
tion, sérrow, griéf, vexAlion, distréss
Scontàre, ra. 4. to dedùct, abate, subtrict,
take off; to make good, compénsate ; — una
cambiale, to disctùot a bill; — un débito,
to pay a debt; — un delitto, to èxpiate a
criove
Scontato,-a, adj. dedùcted, discoùnted, paid
Scontentaménto, am. disconlént, dissatisfaction
Scontentàre, va.1. to displéase, disgust, pain,
griévo, vex; —-si, urf. to vex one's self, be
dissatisfied
Scontentato,-a, adj. displéased, dissatisfied
Scontentézza,sf. | discontént,displéasure grief,
Sconténto, sm. } sadness, dissatisfaction
Sconténto,-a, adj. disconténted, afflicted, sad
Sconto, sm. discdtot, deddction, abatement
Scontorcénte adj. writhing, convàlsed
Scontércere, va, 2. irr. (past. scontérsi; part.
scontérto) to writhe abéùt, wrench round,
twist, contért ; — -si, vr/. to writhe with
agony ; to twist, wriggle, curl up
Scontorciménto,-cio, sm. contortion, twisting
Scontérto,-a, adj. twisted, distòrted, crdoked
Scontraffire, up. 4. v. Contraffàre (encsdnter
Scontraménto, sm. méeting, cdnflict, shock,
contrare, va. 4. to encéùnter ; to meet with,
light upon; to check (an acesùnt), to tally,
confrònt; scontrarsi, to clash; meet; scon-
trac male, to meet with a bad affair
Scontràta, sf. an accidènta] méeting
Scontrato,-a, adj. met with, met, confrénied
ScontrAzzo, sm. rencddnter, accidéntal fight
Scontrino, sm. check
Scontro, sm. a méeting, méeting with; a hés-
tile méeting , a rencéUnter, shock, clash,
an Adversary ; the wards of a lock; a mark,
sigo, tally, téken
Sconturbdàre,va. 4. to distùrb, pertarb , trouble;
— -barsi, vref. 4. to be perturbed, agitated
Scontarbato,-a, adj. disturbed, troùbled
Scoalérbo, sm. v. Turbaménto, scompiglio
Sconvenénsa, -iéoza, sf. inconvénience, unsdit-
ableness, unséasonableness, unséemliness
Sconvénevole, adf. unséemiy, unbefittiog
Sconvenevolézza, sf. unsditableness, uneéem -
liness, inconvénience, indecorum
Sconvenero!ménte, adv. unsditably, unbecém-
ingly, indècorousiy
Sconveniénte, adj. unbefitting, unsdilable, in-
dècorous, supèrfiucus, out of place
SCO
Sconvenienteménte, adv. improperly , unfitiy
Sconvenire, va. 3. irr. (pres. sconvéngo;
past. sconvénni ; part. sconvenùto) to mis-
becòme, ill becéme, be unbecéming, unsàit-
able
Sconventto,-a, adj. ill-sdited, unbefitting
Sconvdlgore, va. 2. frr. {past. sconvélsi; part.
sconvélto ) to turn tpside down, throw
tòps y tirvy, to overtàrn, embroil, confound,
disérder, convulse; dissuàdée (tàrmoil
Scoovolgiménto , sm. convilsion , disérder,
Sconvolgitére,-trice, sm/. he, she that distùrbs,
overtùrns, upsàts, convilses, embrdils
Sconvdlto, a, adj. overturned, convùlaed, re-
volled, upsat, dislocated, sprained, crdoked
Scopa, sf. a birch-tree, broom, bésom; a
scourge for criminals; a birch: a whipping
Scopamestiéri, sm. one that changes often his
trade, a Jack of all trades (pdultry thief
Scopapollài, sm. ascullion, hen-roost cléaner,
Scopàre, va. 1. to sweep, to scourge (crimi-
nals); — il padse, to scour the country
Seopato,-a, adj. swept, scourged, whipped
Scopatòre, sm. a swéeper
Scopattira, sf. swéeping, swécpiogs ; scolrging
Scopazzbne,sm. a thump, knock, cuff, slap, rap
Scoperchiére, va. 4. to uncdver, raise the lid
Scoperchiato,-a, adj. uncòvered, wilb the lid
off, disclosed, detécted, bared to view
Scopérta, sf. the act of dpening or uncdver-
ing; a discévery ; alla —, dpenly
Scopertaménte, adv. in an Open mànner
Scopérto,-a, adf. uucévered, bpen, naked ,
bare; mdnifest, dvident; guérra scopérta ,
open war; a frénte scopérta, withoùl a mask,
with an 6pen brow, bdldly
— sm. an Open place, a cléaring; the dpen
air; allo —, Openly, frankly
Scopertùra, sf. dpening; an Opaniog, a cléaring
Scopetioo , scopéto, sm, héath, a place dver-
gréwo with héath
Scopétta, ef. (better ap&zzola), a brush (out
Scopettàre, va. 4. to dust, brusb, brush away,
Scopettato,-a, adj. brushed, cleaned, dusled
Scopetliàre, xm. a fusiliér
Scépo, sm. object, end, aim, design, scope
Scdpolo, sm. ( poet.) a high rock, shelf, ledge
Scop pidbile, adj. thal may burst, be blown up
Scoppiaménto , sm. a bùrsting, exploding, ex-
plosion; crash, clap, crack
Scoppiante, adj. that explodes, bursts, cracks
Scoppidre, tn. 4. to burst, crack, break out,
blow up, expléde, split; to spring forth;
pùllolate; scoppiò il caldàjo della macchina
a vapòre, the steam boiler burst ; scoppiò
la rivoluziéne , the revoldtion broke out;
— dalle risa (to split one's sides with laugh
ing, tu/g.) to laugb heartily; scoppiar di
rabbia, d'invidia, to burst with rage, witb
éovy; —, va. to uncoùple, unmàich, di-
spàir, spoil the pair or set; scoppiàrsi, to
burst, becéme cracked, hacked
— 3560 —
‘Scoraggilo,-a |
SCO
Scoppiata, sf. a burst, crack, crash, explécion
Scoppiato,-a, adj. burst, cracked, split
Scoppiatùra, sf. reat,crack, bursting ,explésion
Scoppiettàro, va. 4. to crackle, keep crackiog
Scoppiettata,s/. a gio-shot; a crack, crackling
Scoppictterfa, sf. fusitiérs ; volley of small shot
Scoppiettiére, sm, fusiliér, light infantry man
Scoppiettio, sm. a crackliog noise, cracking
Scoppiétto, sm. a slight cracking; a small
fowling piéce, light gun
Scoppio, sin. a crack, crash, clap, explésion;
fare —, to shine out, cut a dash (clésare
Scopriménto, sm. discévering, discovery, dis -
Scoprire, va. 3. irr. (past. scopérsi; part. sco-
pérto) to uncdver, discover, see, declare,
revéal, Open, learn, percéive; Colédmbo sco-
pérse i’ América, Colimbus discovered Amé-
rica; scoprir gli altàri, to blab; — un al-
tare per ricopricpe un Altro, to rob Péter
to pay Paul; — paése , to lake séundings ,
to feel one's way, sound a pérson , feet his
pulse; scoprirsi con alcdno, to unbésom
one’s self lo a person, dpen one's mind to
Scopritére,-trice, smf. a discéverer (him
Scopritàra, sf. discdvery
Scépulo, am. (poet.) a high rock; v. Sedglio
Scoraggiàre, vu. 4. to discotrage, disheartea
Scoraggiàrsi, vre/. 4. to get discoùragei,
despònd
Scoraggiato,-a } adj. discotraged , disheàrten-
ed, dispirited, despònding
Scoraménto, sm. discolragement, dejéction
Scoràre, va. 4. to dishcArten, casl down, cow
Scoràto,-a, adj. disheartened, cast down
Scorbacchiàre, va. 4. to defame, tradàce
Scorbacchiato,-a, adj. defamed , dishònoured
Scorbiàre, un. 4. to blot, make blots (on paper)
Scorbiato,-a, adj. blotted, ddubed with blots
Scérbio, sm. a blot, spot, blur, defect
Scorbatico,-a, adj. scorbùtic
Scorbùte, sin. the scirvy
Scorcare, un. 4. to rise, get up (from Led)
Scorciaméplo, sm. shdrtening, contraction:
fore-shértecing (painting)
Scorciàre, va. 4. to shorten, curtail, contract ;
un. to draw the fore-shértenings (painting)
Scorciato,-a, adj, ahértened, coutràcted (path
Scorciatòja, sf. a abort cul, cross way, bya-
Scorcio, sm. shértening, foreshértening. the
end, close, latter end; éssere o stare in iscér-
cio, tobe foreshértened; fare scorci, to paint
the foreshértenings; sullo — dell'Anno,
t6warda the end of the yéar (oblivion
Scordaménto, sm. forgètting, forgdtfulness ,
Scordanle, adj. disagréeing discérdant, jarring
Scordaoza, sf. dissénsion, disagréement; for-
getting; umfodfulness, forget
Scordàre, tn. 4. to jar, to grate updo the ear,
be discòrdant or out of tane, to disagrée;
la chitàrra scòrda col viol{no, the guitar is
not in tune (or in unison) with the violin;
— va. to put out of tune, cut of unison ; to
Fate, méle, bite, ndte, thbe; - fat, mèt, bit, not, tub; > far, pique, gop
SCO
cause discord, dissonance , disagréement ;
acordàrsi, to forgét; mi sono scordéto di
dirvi, occ., I forgdt to tell you, etc.
Scordàto -a , adj. jarred , forgòtten ; jarring,
out of tune, untàned; discdrdant, disagrée-
ing: stroménto —, an instrument cut of
tune ; mi era — , esc., I had quite forgòt-
ten, ote.
Scirdeo, scérdio, sm. (hot.) water-germander
Scordévole, adj. forgdtful, unmindful; jarring
Scoréggia, s/. strap, scourge, leather thong
Scoreggisre, va. 4. to flog, Jash, strap. scourge
Scoreggiata , sf. a cat with a whip, thong or
strap; a strapping, flogging, lashing
Scoreggiato,-a, adj. lashed, flogged, strapped
Scoreggiato, sm. a flail
Scérgere,va.2. trr.(scdrgo,scdrei,sedrto) to per-
eéive , see; discern ; — la voce, to distio-
guish the voice, to know a pérson by his or
her voice (escort, guide, accémpany
Scorgere, va. 2. (scérgo, scérsi, scorto) to
Scorgitére,-triee, smf. one who discérns, sees
or espies ; an obsérver, looker on; an èscort
Scéria, sf. scbria, dross, lava, scum
Scoriazibne,sf. scorification, redbeing to scéria
Scorificatdjo , am. a véesel sérving to redace
to scoria
Scornacchiaménto, chattering, pràttle,
Scornacchiata s/. chat; scorn, derision
Scornacchiàre, va. 4. to ridicule, quiz, slander
Scornacchiàto, -a, adj. slandered, ridiculed
Scornire , va. 4. to break off the horns; to
laugh (one) to seorn, to affrént.revile, scorn;
— -si, to blush, be dashed, ash4med ; to be
disgraced, put to shame, scérned
Scornato, -a, adj. deprived of the horns; strip-
ped of one’s honours, put to shame, scòrned
Seorneggidre, va. 4. to butt, horn, punch, gore
Scorniciaménto, sm. cornice , frame
Scorniciàre, va. 1. to make eòrnices, borders
Sedrno, sm. scorn, shame, ignominy
Scoronare, va. 4, to lop, cut off the top branches
Scorpacciàta, sf. a bide-fuli, béllyfal
Scorpàre, van. 1. to éat a hide-full: to gorge
Scorpidno, scdrpio, sm. a scorpion; (astr.) the
Scorpion
8corpionefno, sm. a iittie scorpion
Scorpionista, em. a twò faced rascal, a Jaous
8corporàre, va. 4. to extract from the mass,
séparate, from the main bddy , single cut;
take from the capital stock
Scorporato, -a, adf. disembodied, séparated
Scorporazibne, sf. ) the separating from the
Scérporo, sm. main bòdy, or capita)
Scorrazzinte, adj. roving, rambling, scouring
Scorrazzàre , van. 4. to make excursions or
lacùrsiona, to ramble, rove , pillage , scour
the country
Scorrazzito,-a, adj. rambled, scoured, ravaged
Scorrénte, adj. running, DELE: gliding
Scorrénza, sf. flux, diarrhea, looseness
Scdrrere, van. 2. irr. (scérro, scorsi, sedrso) to
— 561 —
SCO
flow, run, glide, slide, slip away, go, come
down ; l'Acqua, il témpo seérre, the water
rune, time flies ; — un paése, to run éver,
over-rùn or scour a coùntry; — un libro,
to run over a book, to read it ràpidiy; —
la cavallina, to gad about, ron up and down:
— il véntre, to have a diarrbéa
Scorreria, sf. an inchrsion, inroad; sedtring
Scorrettaccio,-a,adj. very incorréct; licéntious
Scorrettaménte, adv. incorréetly; ldesely
Scorrettivo , -a', adj. that spoils, Alters, de-
ranges
Scorrétto,-a, adj. ineorréct, faulty, dissolute
Scorrévole, adj. filbwing , rhnning, slippery;
gliding, fldwing, fidid, fitent; frail, swift,
transient; stile —, a flowing style -
Scorrezibne, sf. a tipographical èrror, mistake
Scorribauda, -findola, sf. a little excùrsion
Scorridére, sm. a scout, a military spy
Scorriménto, sm. fibwing, flux, fall, inroad
Scorritéjo,-a, adj. rhoniag, slipping, sliding;
nédo —, a rboning, or sliding knot
Scorrubbrarsi, vref. 4. to fall into a passion
Scorrubbiato, -a, adj. angry, in a passion
Scorrubbibso, -a.adf. chòlerio, irascible
Scérsa, sf. a run, 4 course, the running ra-
pidiy or lightly over; an incùrsion ; dare
una — ad un libro, to peràse a book lightly
or hastily, to skim éver a book
Scorse (with o close), 5. pers. s. perf. ind. of
scorrere. passed over
Sedrse ( with o open), 3. pers. s. perf. ind. of
scorgere, guided, condùcled
Scorserélla, sf. a little run; hésty glance
Scorsivo, -a, adj. that dpens the bowels, lax-
ative
Sebrso , sm. an oversight, error, mistake;
—-a, adj, run, run out, bf ‘gone; past dver;
vitiated , faded, spéiled ; plindered; il mése
scérso, last month
Scorsdjo, -a, adj. running, sliding, slipping ;
cippio —, a sliding knot, a noose,
Scérta , sf. èscort, guide, cònvoy; far Ja —,
to escért, condòoct; —, a prevision
Scortaménte, adv. pridently, wisely, varily
Scortaménto, sm. abridgement, contraction
Scortàre(with o close), va.4. to shérten, abridge
— (with o open), va. 4. to escort, conv
Scortàto, -a, (with o close), adj. abridged
— -a (with o open), adj. escérted, guided
Scortecciaménto, sm. barking, péeling
Scortecciàre, va. 4. to bark, take off the bark
Scortecciato, -a, adj. barked, stripped of the
Scortése, adj. discbarteous, impolite (bark
Scorteseménte, adv. disobligingly, uncivilly
Scortesfa, sf. incivility, ràdeness . (ing
Scorticaménto, sm. excoriàtion, flaying; gall-
Scorticapiddcchi, sm. a skinflint
Scorticàre, va. 1. to skin, flay, gall; to strip
off the hide or bark , to fleece (a pèrson)
Scorticària, sf. a seine (fishing- net)
Scorticativo, -a, adj. that flays, galls, strips of
nér, ride; - fall, sdn, bill; - fire, dò ;- bf, 1}mph; pie, boi, foal, fowl; gem, aò
Diz. Ital. Ingl. = Ediz, IV.
Tom. II. - 56
STO -
Scortichto,-a,adf. flayed, galled; overchérged,
" fleeced, chéated, taken in
Scorticatédjo, sm. a flaying or barking knife;
‘+ a slàoghter-house, skinning room; a bérk-
ing, skinning ; excoriation
Scorticatòre, sm. fiàyer, fidecer, extértioner
Scorticatéra ) sf. acrateh, excoriation, gall-
Scorticazidne $ ed place, cut; excoriation
Scortichino, sm. fidying knife, fiayer
Soérto, -a (with o close), adj. shértened,
abridged
— -2 (with o open), adj. seen, percéived;
wary, wily, eléver ; condùcted, directed
Scérza, sf. bark, peel, rind, shell, skin, hull,
outside, mortal coil
Scorzre, va. 4. to bark, peel, skin; — si, to
‘ slip out of one's skin, throw off the slough
Scorzito, -a, adj. barked, péeled, stripped
Scorzòne, sm. a Yènomous sèrpent, a boor
Scorszonéra, sf. (bot.) sndkeweed, géal'a beard
Scoscéodere, va. 2. irr. (past. scoscési; part.
scoscéso) to wrench away or tear off (2
branch), to split, cleave or wrest (from the
trunk); — -si, to cleave off and rush down
(as an Avalanche), to crimble down
Scoscendiménto, sm. the téaring a branch
from the trunk, the rùushing down of an
Avalanche, elc.. a tear, burst, cleft, crash
Bcoscéso, -a, af. bréken, steep, rhinous,
crùmbling; precipitous; rendered rugged
and impracticable by timbling down splin-
ters, stones of earth
Scosciare, van. 4. to dislocate one’s thighs, to
make or become hip-shot
Sedscio, sm. prdcipice, déwnfall, steep place
Sebdssa, sf. a shake, shock, toss, jolt ; sùdden
Scossàre, va. 4. v. Scudtere (shower
Scossétta, sf. little shake, jolt, jerk; toss,
shock
Scésso, -a, adj. shéken, stripped, deprived
Scostaménto, sm. the héing away, kéeping off
Scostare,va. 4 to remdve, put away, set aside
Scostàrsi, vref.4.togo from, swerve, forsake ;
scostatevi un poco, move or keep a little
Scostàto, -a, adj. remdved, off, distant (off
Scostumataménte, adv. indécentiy, ràdely
Scostumatézsa, sf. ill manners, impoliteness,
Scostamo, sm. indécency , libertinage
ScostumAto,-a, adf. ungentéel , ill-bred; lewd
Scétano, scudtano, sm. (bot.) fustic
Scotennére , va. 4. to take off the sward (of
bacon
Scotennàto, -a, adj. stripped of the sward
— sm. hog’s-lard, grease
Scélere, v. Scudtere
Scotiménto, sm. shiking, shake, jolt, shock
Scotitérra, adj. éarth shaking
Scotitdjo, em. a silad basket; (strainer)
Scotitére, -trico, sm. one who shakes, nùdges
Scéto, sm. thin light serge (jolts, jogs
Scétola, sf. a swérd-like lath used to beat or
dress flax, a scdtching-handle
Bcotolire, va. 4. to beat or scotch flax, to beat
a pérson éver the héad; to set his wig
wm $39 oo
‘Scotoléto, -a, adj. seotohed, coffed, thumped
SCR
Scotomatico, -a, adj. shbject to dizziness
Scotomia, sf. disziness, vértigo
Scdtta, sf. whey, bitter-mik , màster rope
Scottaménto, sm. a scilding, biraieg, bora
Scottànte, adj. burning, scorching, scalding
Scottéte, va. 4. tobarn, seald; to barn( one), to
scald, scorch, hort,sting, smart; vex, néttle ;
— con écqua bollénte. to scald; — -st,
to burn or scald one’s self
Scottato-a , adj. b ur nt, scilded, smarting
Scottatéra , sf. a scélding , blirning, bura ; &
scàidine, a slight or preparatory cooking
Scétto, sm. a dianer at an ian; a score, bill,
réckoning; pagér lo —, to smart for, t0
pay the piper
Sedtto bronzo, sm. (ani.) v. Figuràccio
Scovàre , va. 4. to drive a wild beast out of
its cove, cave, lair, or den; to dislddge,
to smoke or férret out; to discover
Scovàto, -a adj. roused , férreted ont, discò-
vered (Scoperchiàre, ece.
Scovarchiàre, va. 4. to take off the cover; v.
Scoviglia, sf. swéepings, dirt, dust
Scossàre, van. 4. to shiffle (the cards)
Scozzonkre, va. 4. tobresk(a horse); to break
in, train, sharpen
Seozzonato,-a, adj. trained, broken ia, sharp
Scozedne, sm. a hérse breaker, roùgh-rider
ScramAre, un. 4. v. Sclamàre
Scrànna, sf. a seat, érdinarychair; — pieghé -
vole, a càmp-stooi
Screanzito , -a, adj. ill-bréd; — sw. an ill-
Seredto, -a, adf. v. Scriàio (bred fallow
Scredéute,adf. unbeliéving, récreant, stabborn
Serédere, va. 2. to disbeliéve
Screditére, va. 4. to discradit, cry down
Screditato, -a, adj. discrédited, cried down
Screditévole, adj. diseréditable, disgràcefal
Scrédito, sm. discrèdit, disgrace
Screménto, sm, éxcrement
Scremenzia, sf. v. Schinanzia
Screphre un. 4. to crack, split, gape, bùrst,
Screpotàre to open in chinks, chop
Serepolato, -a, adj. split, burst, chopped
Screpolatara, sf. | crévice, chink, cleft, chop,
Serépolo, sm. ) gap, fissare, crack, flaw
Scréscere , vn. 2. frr. (past serébbi; part.
scresciùto) to decréase, grow less
Screziàre, va, 4. to variegate, spèckle, spot (ed
Screziato, -a, adf. spèckled, spotted, chèquer-
Scresiat&ra, sf. variegàtion, spèckling
Serézio, sm. quàrre!, variance; spdckling
Scriato, -a; ad. thin, pany, stunted, féeble
Scriba, sm. scribe, writer, cdpyist
Scribacchino, sw. a scribber, scràwler
Scricchiolare, un. 4. to creak, clang, crack
Scricchiol&ta,e/. a créaking, cracking, rbstling
Scriccio, scricciolo, sm. a wren
Scrignétto, sm.a emali bonch or crag; a casket:
a portable desk
Scrigno, sm. the bunch on the bàffalo's or
càmel’e back, 4 scrag; a còffer, càsket, sa-
fo, fron sàfe, strong box ; portable desk
SCR.
Scrignito, -a, odf. scraggy, Arched, erdoked
Scrima (beller schérma), sf. fencing
Scriminatara,s/.parting of the batr of the head
Scrindre, va. 4. to uncirl, let out the hair
Scrinàto, -a, adj. dishévelled, hanging down
Serftta, sf a writing, a written contract, au
obligation, a bond; an inscription; în iéerit-
ta, in writing ”
Scrittàccio, sm. bad writing, old papers
Scritto, -a, sm. writing; — fitto, close wri-
ting: in iscritto, in writing
— adj. written, régistered, tnseribed
Scrittdéjo, sm. a writing desk, portable desk ,
sècretary. bireau, study: a writer, copyist,
notary, sécretary; aclerk in a public office
Scrittére, em. a writer; an dathor
Scrittoréilo, sm. an inférior writer, a seribbler
Scrittoria, sf. Scrivaneria
Scrittàra, sf. writing, hànd-writiog; a wri-
ting; the Hély Scriptores; a dbcument,
bond, bill, aceéaot, book-keeping; a dép-
pia —, by doùble entry
Scrittoràccia, sf. v. Scrittàccio
Scrittoràle, sm. a serivener , scribe, cdpiyst,
régistrar, tinder sécretary, clerk, subòrdi-
nate placeman, ièarued Divine
— adj. scriptural, of writing (paper)
Scrivacchidre. van. 4. to scribble; to daub
Scrivanerta, sf. scrivener's Office
Scrivania, sf. a desk, a large writing desk
ScrivAno, sm. a scrivener, writer, clerk, ama-
° nudesis, béok-keeper
Scrivénte, adj. writing, that writes
— sinf. he, she who writes, writer
Scrivere, un. 2. (scrivo, scrissi, scrftto ) to
write. be writing; voi scrivéte male, you
write badly, ill
— va. 4. to write, régister, compése; — una
lettera, to write a lètter
Scrivibile, adj. that may be written, noted
Scriziàto, -a, adj. v. Screziàto (extértion
Scrocedre , va. 4. to cheat, take in; awindle,
Scroceadto, -a, adf. chéated , tricked out of
Scroecatére, sm. a sharper, swindler, cheat
Scrocchétto, sm. a little shàrper, swindler
Scrécchio, sm chéating, swindling, extértion,
exérbitant profit, dsury (swindler
8croschibne, sm. a sbarper. exfdrtioner,
Scréceo, sm. swindling, chéating, taking in
Scroccéne, sm. a swindler, sharper, parasite
Scrifa, sf. a sow: concubine; king’s evil
Scrofaceia, s/. a big filthy sow; a trall
Scréfola, scréfula, sf. scrdfula, king’ s évii
Scrofoléria, sf. (bot.) blind-néitle
Scrofotdso, -a, adj. scréfnlous, of the sceròfala
Scrollaménto, sm. a shaking, (dssing, agitation
Scerollàre, va. 4. to shake, to shake with vio-
lence, to jog, toss, agitate, troùble; to sha-
ke or detèr from; non si scroili, don't give
yoursélf the trouble, don’t distarb yourself
Scrollàto , -a, adj. shaken , tossed, Agilaled ;
tssere — da, to be dissuaded or detérred
Serdllo, -a, adj. shaken, tired, fatigued (from
— sm. a shake, jog, toss, vibration, throw
— $05 —
SCU
Scrapolo, ecrapolo, em. a scrdple, 29th part
of an ounce
Scrupoldso, -8, adj. (poet.) rbeged, unéven
Serosciàre, van. 4. to crakle, crash, acranch;
10 bot! bard; to make a noise like that pro-
diced by a rùsbing hail storm, crashing ‘
thunder, or by erisp biscuit scranched be-
twéen the teeth (rattling
Scrosciàta, sf. oràkting, scrfnching , crash,
Scréscio , sm. the noise of witer billing vio-
lentiy, or of a rishing clashing dows bail
storm; e rattling, serànching, clatter, crash;
— di toéno, a crash of thhoder; — di risa,
a loud barst of liughler
Scrostàre, va. 4. to take off the crust, to rasp
or chip bread; to peel a plant or tree
Serostàto, -a, adf. chipped, rasped , peeled}
micchélte scrostéte, rasped ròlis
Scrunàre, va. 4. to break the eye of a néedle
Serupoleggiàre, un. 4. to scràple, soràpulons
Scrépolo, -hle, sm. a scropte, doubt
Serupolosaménte, adv. scràpatousiy
Serupolosila, sf. soràpulousness , scriple
Scrupoléso, -uldso,-a, adj. scràpulous, dver -
Scrutabile, adj. (Jat.) serdtable (nice
Scrutére, va. 1. v. Serutiodre
Scrutatore, em. a searcher, scràtinizer
Seratindre, va. 4. to scrùlinize, search inte
Serutinio, scratino, sm. scràtiny, inqairy
Scuccomédra, scuccamédra, sf. great horse
Scucire , va. 3. ( pres. scucisco), to unsew,
rip, rend
Scucito, -a, adj. unsewed , ripped, in holes
Scudàjo, sm. a bickler-maker, séller
— -2, adj. enclésed in ite shell
Scudàre, va. 4. to sbiéld, cover with a shield
Scudato, -a, adj. covered, armed with a shield
Scuderésco, -a, adj. of an armour-bearer
Scuderia, sf. a stable ; a stud (cheon
Scudétto , sm. a backler , small shield, sctt-
Scudicciudlo, sm. a small shield or scitcheon,
the stud or boss of a bridle; wéepers, part
of an Ancient méurning dress; the scùt-
cheon of a graft (groom, equerry
Scudiére, sm. a knight's attdodant, ésquire,
Scudisciàre, va. 4. to beat with a switch or
rattan , to lash, to hérse whip
Scudisciéto, -2, adj. béaten wit a switch ,
bérse- whipped
Scudiscio , sm. a rattan, switch, rod, twig;
colpo, colpi di —, a horse whipping
Schdo, sm. a shiéld, a bickler, the shell of a
tartle or tértoise; a schicheon, crest, coat
of arms; a defence; a crown piece; crown,
Seudòne, sm. a large shield (ddllar
Scéffia, sf. a woman's cap, coif, héad dress
Sculfidra, sf. (betler crestaja), a tire-woman
ScufGiare, va. 1. (vu/g.) to eat up, bolt, devour
Scuffina, sf. a rasp, coarse file (rasp
Seuffinire, va. 1. to rasp, to smooth with 2
Scuffidne, sm. a great coif, cap, héad dress
Scuffidito, sm. (betler cuffidtio) a man's cap
Sculacciàre , va. 4. to twig a child's bòltom;
to whip, smack; to treat one like a) child
SCU
Scuiacelita, sf. sculaccibne, m. a whipping
Sculettare, un. 4. to wag its tail; to shake one’s
hips in wilking ; to be off, ran away
Sculmdto, sm. (vefer.) dislocdtion of the hip
Scultàre, va. 4. (ant.) to carve, engrave -
Schito, -a, adj. (scolpito), engraved, cat
Scaltére, sm. a schiptor, an engraver; — in
legno, a wéod cArver
Scultàra, sf. sculpture, carved wérk (ete.
Seulturésco, scultério, -a, adj. of schipture,
Scumarudla, sf. a skimmer (kilchen-utensi/)
Scuojàre, va. 4. to flay, gall; fleece, dver-réach
Scudla, sf. a school, cdllege, a school - house;
class-room; a private téacher’s room or
rooms; an achdemy; a philosdpbic sect, a
literary school Ù
Senolétta, sf. a little school
Scuoràre, va. 4. v. Scoràre
Scudtere, va. 2. irr. (pres. scudto; past. scossi;
part. seésso) to shake, to shake violently,
abake off; — la polvere, to shake off the
dust; — il gidgo, to throw off the yoke;
scuétersi, to start, be startled ; acudtersi
d’un fallo, to get rid of a vice, to shake off
a vice
Scuotiménto, sm. a shaking, shake, concùssion
Scuotitére, sm. hethat shakes, riùàses stirs, up
Sctra, sf. v. Score ( ming
Scuraménto, sm. obsctiring, darkening, dim-
Scuràre, va. 4. to cloud, darken, eclipse, dim
— -dre, -arsl, un. 4. to got cléddy, dark, gléomy
Scuràto, -a, adj. obscùred, darkened, dim
Scuraziéne, sf. darkening, obsctring, dimming
Scare, sf. hatchet, axe, chilass , tomahawk ;
darsi della — in sul pid, to cut one’s own
foot, stand in one’s own light
Scuréito, -a, adf. dirkish, rather dark
Scorézza, sf. obscarity, darkness, gloom
Scuriada, -ata, sf. a chachman's whip, a lash
Scuricélla, sf. a small hatchet
Sceurino, sm. a little window shitter
Scurire , va. 3. (pres. scurisco) to darken ,
make obacùre (scadiscio
Scurisciàre, scurisco , va. 4. v. Scudisciàre,
Scurisciéne, sm. a large rattàn, swilch, rod
Scurità, -&de, -&te, sf. dArkoess, obscurity ;
difficulty of comprehénsion ; pàleness
Scùro, sm obscority, gloominess , darkness ;
a window-sbulter
— -a, adj. obschre, dim, dark, gldomy, pale;
obscàre; retired, unknéwn; barbarous
Scurdélo, em. a subterranean (in a chùrch)
Scarrfle, adj. schrrilous, buffoon-like |
Scurrilità, Ade, -Ate, sf. scurrility, baffoonery
Scùsa , sf. exchse; prétext, sibterfuge; ella
chiéde —, she begs to be excised ; egli
fece le sue scose, he made an apdlogy
Scuskbile, adj. exchsable, pàrdonable
Scusabilménte, adv. in an excùsable mànner
Scusaménto, sm. -Anza, sf. excosing, excise,
pretènce
Scusdre, va. 4. lo excise; scusdtemi, excise
me; scusàrsi, tò excise or justify one’s
self, to decline
— B68 —
SDO
Scusata, sf. ) excise, jastifcétion , reason ,
Scusaziòne apòlogy; sùbterfuge
Scusito, -a, adj. excised, jùstified, remitted;
abbidtemi per iscus&to, recéive my excise,
accèpt my apology, excùse me
Scusatére, -trice, sf. he, she who excdses
Scusatério, -a, adj. ofan excise, disculpating
Souscire, va. 3. to rip; v. Scucire
Scusévole, adj. v. Scusdb:le
Scésso, -a, adj. (from scublere),shéken, stri p-
ped of its fruit, bare, naked , déstitute; un
osso — di cArne, a picked bone; — di da-
nàro, bare of méney, pènniless
Sceàlica, sf. whip, scotrge, lash
Scatifero, -a, adj. shield-bearing
Scdto, sm. small béat
Sdàrsi, ref. to grow {dle, lazy, sliggish
Sdato, -a, adj. inattèntive, listless, slaggish
Sdehitàrai, vref. 4. to pay off one’s debts: dis-
charge one’s obligations, fulfil one’s eng4-
gements, perform one’s dùty
Sdegnaménto, sm. Anger, indignation, scorn
Sdegninte, adf. disdaiaful, scérnful, angry
Sdegnàre, va. 4. to disdain, scora, abhér, —
on. sdegnàrsi, to be or get angry ; (to wither,
languish); sdegnàrsi lo stémaco, to dislike,
bave a distaste for
Sdegnataménte, adv. indignantly, angrily
Sdegnalo, -a, adj. indignant, wrathfal
Sdegnatére,sm.(f.-trice) he she, who disdàins,
a disdéiner, scéroer
Sdegnatrice, sf. a scérnfal woman, despiser
Sdégno, sm. indignation, ànger, wrath; avé-
rea —, to disdain, scorn, despise, look
down updo
Sdegnosaménte, adv. scérnfally, indignantly
Sdegnosétto, -a, adj. rather Angry, indignant
Sdegnosàggine, sf. disdain, indignétion,
Sdegnosità, -Ade, -Ate { wrath, doger
Sdegnéso -a, adj. scérnfal, angry, morése
Sdegnizzo, sm. spite, malice
Sdelinquito, -a, adj. fainted, in a awéon
Sdentàre, va. 4. to break the teeth of a pér-
son or an instrament, to make tdothless
Sdent&to, -a, adf. tbothless, wanting teeth
Sdicévole, disdicévole, adf. unbecdming
Sdigiunare, wn. 4. to break one’s fast
Sdilacciàre , va. 1. to unlace ;-— -si, orf. to-
unlace one’s self
Sdilacciàto, -a, adj. unlàced, notfed
Sdilinquiménto, sm. swoon, fainting
Sdilinqufre , van. 5. (pres. sdilinquisco) to
wéaken, liqueff, faint
Sdilingufto, -a, adf. swéoned, fainted
Sdimenticàre, va. 4. v. Dimenticére, ecc.
Sdipiogere, va. 2. frr. (past. sdipfosi; part.
sdipinto) to effàce a painting , blot out a
Sdire, va. 3. v. Disdfre (picture
SdiricciAre, va. 4. to shell chéstnats (eyes
SdisocchiAre , va. 4. to gouge, to tear out the
Sdoganàre, va. 4. to cléar (pay the dàty on)
goods (and take them out of the cùstom-
house), to take oat of bond
Sdo gato, -a, adj. withoat pipe-staves
SDO
BVdoglifre, va. 1. to cease sùffering (mawkish
Bdolcinàto, -a, adj. sweet and fiat, insipid,
Sdolere , on. 2. (ant.) irr. (v. Dolére) to con-
Sdondolire, va. v. Dondolàre (sdle one's self
8donnàre, va. 4. to omancipate; set (a slave)
at liberty; — -si, orf. to acquire one's
‘Sdonneéro, un. 4. v. Soamorarst (freedom
Sdonzellàrsi , un. 4. to play the fop, dandy,
Mon ; to lounge abdat, to trifle away one’s
time
Sdoppidre, va. 4. to unfold, untie, dpen out
Sdormentére, va. 4. to wake ( a pérson ), to
call up, rouse; — -si, to wake, be awdked
Sdormentalo, -a, adf. awiked, roused
Sdossàre, va. 1. to discharge a back-load
Sdottorare,va.4.to degrade, to unrébe addctor
Sdottorato, -a, adj. deprived of his degree
Sdrajarsi, vrf. 4. to stretch one's self at full
length; to lie down. lie stretched
Sdrajàto, -a, adj. strètched out at full Jength
Sdrajéne, adv. in lying, at fall length
Sdrucciolaménto, sm. slip, slide, faux-pas
Sdrucciolinte, adj. slippery, sliding : skating
. Sdrucciolare, un. 4. to slip, slide; glide, to
slip away; to trip, stumble, commit a fault;
— co'pàttini, to skate
Sdrucciolito, -a, adj. slipped, slfded, slidden
Sdrucciolénte | adf. slippery, flowing , éasy;
Sdrucciolévole) fiseting, périlous
Sdrucciolevolméate, adv. éasily, réadily
Sdraceiolo, sm. a slippery spot, a slide; (fg.)
an àmbuscade , snare wile, tréachery; a
slip, slipping, sliding
Sdracciolo, -a, adj. ) sliding, lbbrio, fident ,
Sdruccioléso,-a ) flowing, fiéeting;
sdraccioli, varses thatend with two unac-
cénied syllables (manner
Sdruecioléne, adv. in a sliding or slippery
Sdrécio, sm. the act of unséaming or ripping;
the part unséamed, unstitched or ripped;
a rip, fallen stitch, dbpen seam, rent, hole;
cleft, flaw, crack, leak
Sdrucire, sdruscire, va. 8. (pres. sdrucisco)
to unstitch , unsew, unséam, to rip; —
una costora, to rip a seam, — una nave,
to unséam or épen the seams of a vèssel;
— un esército, to break the ranks, rout an
army, vn. to get ripped, unséamed, flawed,
cleft, léaky
Sdrucito, em. an dpen seam; a cleft, chink, leak
Sdrucito, sdruscito,-a, adj. ripped, unstitch-
ed, unséamed, rent; nave sdruscita, a léaky
ship, & ship that has sprung a leak
Sdruscitdra, sf. a rip, vent, gap, chink, leak
Sdruscitore, -trice, emf. a slider, a skater
Sduràre, va. 4. (ant.) to sdften, modllify
Se, conf. if, in ease, provided that, that, thus,
so; — verréte di buon’éra, if you come
éarly ; — m’aiti Dio, so help me God
Sè, pron. mf. one’s self, himséèlf, bhersélf,
itedlf, themsèives; contra di —, agdinst
one's self, against one's own interest; cia-
acino per —, èvery one for himséif; egli
pirla stmpre di —, he's always talking
SEC
ab@t himsdif; ella ha otra di —, she ta-
kes care of hersélf; la novélla da — (0 di
—) ora bellissima, the tale of or in itself
was beaùtifal; lo face da —, o da per —,
he did it himsdif; da — a lui, a lei, tete a
tete ; ésser fo6ri di —, to be beside one's
self; egli appéna era ancora in —, scarcely
had he recòvered his sénses ; andér sépra
sd, to walk bolt upright; far aòpra di —,
to work or act for one's self; con —, or
con seco, wilh him; 86, an expletive or in-
tensitive particle, —1lo mise in tàsca, he
put it in his pocket; il resel fecechiamare,
the king had bim called; — ne andarono,
they went away; non — ne accorgéva, he
did not percéive it; — lo bevétte tatto, he
drank it ap; se’ abbrev. of sei, se, i, eto. ;
ta se’ infingàrdo, thout art fdle
Sebiceo, -2, adj. sebéceous
Se béne, sebbéne, conf. althéugh, though
Secante, sf. sécant (geom.)
Secére, va, 4. (poef.) to cut; v. Segdre
Sécca, sf. a shelf, shallow, sdndbank, bank,
reef; (fig.) the dry land, the earth; lasciàre
uno in sulle sécche, Lo leave one to sink or
swim, to leave him amòng the bre&kers : ri-
manére sulle sécche, to be stranded, baffled,
ata stand
Seccdbile, adj, subject to dry up, be dried
Seccafistole, adj. tiresome, impértonate
Secchggine, sf. drgoess, barreness; impor-
tunity; troùble, tiresomeness ; dar —, to
troùble, importtine, be tiresome
Seccaggindso, -a, adj. dry, withered, arid;
tiresome, wéarisome, impdértuanate
SeccAgna, sf. shallows, sànd-banks, shelves
Seccaménte, adv. drily, abriptiy, harshly
Seccaménto, sm. drying up, dryness, aridity
Seccante, adj. troublesome, tiresome, téasing
Secckre, va. 4. td dry op, drain, exhaust the
vital hamours ; to teaze, ann@, tire, im-
portune ; wéary; seccàrsi, to get dried up,
wéazoned, withered, arid, sear
Seccata, sf. a présy tale, tiresome stéry
Seccaticela, sf. dead wood, small dry branches
Seccaticcio, -2, adj. almost dry, withered
Seccativo, -2, adj. desiccative, drfing
SeccAto, -a, adj. dried up, arid, wiped off
Seccatdjo, -dja, smf. a place for drying fruits
Seccatòre, sm. a tiresome man, a troùblesome
or impértanate person, a pròsy fellow, a
pròser; a dun
Seccatrice, sf. a téazing, tiresome woman ;
— adj. that dries up, dèssicàtes, wéazons
Seccatùra, sf. ann6fance, tiresomeness ; prò -
siness, importànity, ndisance
Seccazibne, sf. dronght, drfness, aridity
Seccheréccio , -iccio, -a, adj. half dry, withered
Seccheréccio, sm. dryness drough, aridity,
Secchézza, -eria, sf.) siccity, dry màuner
Sécchia, sf. a pail orbùcket todraw or càrry
water; piédvere a sécchie, to ràin cate and
dogs, to pour; far come le sécchie, to be
Always going or running up and down
Secondaménte, adv. sèconiiy.
| Secondamentechd, conj. accérling lo, as
Secchiata, g/. a bucket-full, pail ; lots
Secchiéllo, sm. a small pail, bùcket
Sécchio, sm. draw. well bùcket; a milk-pail
Secchibne, sm. a large pail, bucket
Secchila, -tddine, sf. ¥. Seechézza
Séccia, sf. sthbble, a stibble-flold
Sécco, am. drought, dryness, siccity, aridity ;
muràre a —, to build a stone wall with-
oat mértar: to make a sheep’s meal, to eat
withéat drinking; rimanére in —, to stick
on the sand, be puzzled; anfanire a —,
to labour in vain; annestére in sul —, to
tell blind stéries; — adv. dryly, céldly,
harshly, inbòspitabiy
— -a, adj. dry, withoat m@sture; withered,
arid, wéazoned ; thin, méagre, lean, spare,
withered wéazoned, all skin and bone;
stingy, stinted, mean, miserly; mangiàr
pane —, to eat dry bread; régna sécea,
the dry scab
Seccoméro, sm. a sycamore tree
Secebre, sm. drought, dryness, siccity
Seccime, sm. dried eaves or fruit(on a tree)
Beocédere, un. 2 to secéde, to withdraw from
Becentismo, sm. the style of the duthors of
the sèventeenth céntury (eéntary
Becentista, sm. an dathor of the séventeanth
Secénto, seicénto, sm. six hundred, adj. of
the literary age which begin at the end of
the sixtéenth céntury
Secessidne, sf. secéssion, sèparàtion, retreat
Becésso, sm. (poet.) retréat, solitary place;
passare per —, to evacuate, excréte
Séco, (for con sè) pron. m/. whith him, with
her; with one’s self; con —, aléng-with
him, ber, herséif
Secolare, adj. sécular ; lay, temporal, world-
ly; un —, a ldyman, a sdcular pèrson
Secolareggiàre, va. 4. to sécolarize
Secolarescaménte, adv. in a wèrdly manner
Secolarésco, -a, adj. sécular, worldly, profane
Secolarita, sf. seculàrity, worldliness
Secolarizzàre, va. 4, to sécularize
Secolarizzàto, -a, adj. sécularized
Secolarizzazione, sf. secularizàtion
Secolétto, sm. this miserable age, wicked world
Sécolo, sm. a cèntury, an age, the times,
the world as it is; il — decimonòno, the
nfoetéenth cèntury; il — di Luigi decimo-
udrto, the age of Lonis the fourteenth;
| — d' Bro, the Gélden Age; a’ nostri a6-
coli, in onr times; ésser fudr del —, to
be beside one’s self; cavàr dal —, to
drive (one) mad; spéndere il témpo nelle
cése del sécolo, to pass one’s time in the
affàirs of this world; ne’ sécoli de’ sécoli,
from age to age, for dver and dver, èver
* more
Seconda, sf. (secondina), After birth; andira
~— de’fidmi, to sasl with the stream; tutte
fe cose vi viano a —, èvery thing séconds
you, évery thing thrives with you; andar
a — ad uno, to hamoar a person, to bend
to all his wishes
Secondàre, va. 4, tosécond, back, help, assist,
favour, céùntenance, suppòrt {place
Secondariaménte, adv. sècondiy, in the sécoad
Secondario, adv. agàin, moredver, and then
— -a adj. sècondary, Accessory ; pianéia —,
a sécondary planet, a satellite; cdusa se-
condària, a sécondary cause
Secondato, -a, adj. sdconded, favoured, backed
Secondioa, sf. sècundine, After-birth
Secondo, -a, adj. sdcond, propitious, kiad
— adv, sècondiy, in the sécond place
— prep. accérding to, pursdant to; secdnde
l’opinibne comdas, according to the cdm-
mon opinion
— sm.a second (GOth. part of a minute)
Secondochè, conf. as, accérding as; — vi
piacerà, aa you please, as you may choose,
as it may bast suil you
Secondogénito, -a, sm. sécond born
Secretaménte, adv. sécreUy, privately
Secretàno, -a, adj. (ant.) trùsty, confidential
Secretàrio, sm. sécretary, confident, adj. sé-
Secréto, em, v. Segréto (crei
Secrotére, s. that which secrétes, secréter
— adj, (anat,) secretory, secréting
Secretério, -a, adj. sdcretory, that secrétes
Secrezibne, sf. secrétion
| Século, v. Sécolo
i Securaménte, udo, seotrely, safely ; assuredly
Securànza, s/. secòrity, sAfety, assdrance
Securàre, (ant. poet.) v. Sicuràre
Securità, securtà, s/. secùrity, assdrance
Secùro, -a, adj. v. Sicùro
Secutére, adj. v. Seguilatére
Secuzione, sf. v. Esecuzione
Sed (for se before a vowel), if, — egli è vero,
Sedanina, sf. a sort of parsley (if it be true
Sedano, sf. célery
Sedanto, adj. sèdativo, assudsive
Sedare, va. 1. to assuage, appéase, calm
Sedataménte, adv. sedalely, quietly
Sedatfro, -a, adj. sédative
Sedato, -a, adj. appéased, cilmed, composed
Sedatore, -trice, sm/. pérson, thing that calms,
compòses, appéases
Séde, sf. a seat; la santa —, the hély see ;
la — del male, del govérno, ec., the seat of
the évil, of the gdveroment, etc.
Sedécimo, -a, sm. 6 adj. sixtéenth
Sedentàrio, -a, adj. sédentary
Sedénte, auf. sitting, situated, placed
Sedére,vn.4.(pres.siédo, siédi, siéde, sedidmo,
sedéle, siédono , sédono ; (poet. seggo ecc.)
to sit down, to be séaled; — a méosa, to
sit or be at table; — ascrànna, to take the
chair, be in the (president's) chair, to decide
authòritatively; siede Parigi in una gran
pianùra, Paris is situated in a large plain;
— pro tribunàli, to hold a courtofjùstice,
to hold a sitting, to sit; sedéte, sit down;
ponétevi a —, be séated, rest,yoursélf; se-
détte pipa mési cinque, he held the papal
SED
ehair five months; da — al sigadre , bring
the géntieman a seat .
Sedére, sm. the act of sitting down, the part on
which we sit, the seat or bòttom, the seat
of hdnoar, the backside, (vu/g.)
Sederino, sm. an additional séat fastened with
hdéoks on a carriage
Sédia, sf. a chair, a seat; the seat or rési-
dence of a governor or king; la — dell’im-
pério, the seat of dmpire ; la — della guérra,
the théatre of the war
Sedicénte, adf. sdif-styled, protanded
Sedicéeimo,-a, adf. slzieenth
Sédici, adj. sixtéen, sixteenth ; il — Maggio,
the sixteenth of May
Sediéro, for sedéttero, they eat down
Sedigito,-a, adj. six-fiogered
Sedile, sm. a seat or bench, a stone seat, a
coarse chair; a stand for'càsks in a céllar
Sedimentàrio,-a, adj. (min.) sedimdatary
Sedinìéato, sm. sèdiment, dregs, lees
Sedimentdso,-a, adj. full of sèdiment, sedi-
Sédio, sm. v. Séggio (méniary
Seditbre, sm. sitter, guest
Sedizidne, sf. sedition, commdtion, tamalt
Sediziosaménte, adv. seditiously
Sediziéso,-a, adj. seditious, factious
Sedédtto,-a, adj. sedùced, corrùpied, mislèd
Seducénte , adj. seddcing, iasinuating , attràc-
tive
Seducibile, adj. éasy to seddce (tion
Seduciménto, sm. seddcing, seduction, corrip-
Sedulita,sf. assiddity ; sédulonsness
Sédulo,-a, adf. sèdulous, assiduous
Sedarre, va. 2. irr. (past. sedéssi; part. se-
détto) to seddce, misiéad, deeéive, debaduch ;
lasciàrai — , to let one’s self be sedticed or
misled
Sedàta , sf. a sitting; la prima — del nudvo
parlaménto italiano, the first sitting of the
new Italian Parliament
Sedùto,-a, adj. séalted, sitting
Sedutto,-a, adj. sediced, corrèpted, misiéd
Seduttòre,-trice, sm/. a seddcer, corrùpter
Sedazibne, sf. sedlotioa, corrbpiion
Séga, sf. a saw; — piccola, a hànd-saw
Segabile, adj. fit for siwing, éasily sawed
Segàco, segacita, v. Sagico, sagacità
Ségale, Ségala, sf. rye, coarse bréad-corn
Segaligno,-a, adj. thin, siéader, wiry, lank
Segalbne, sm. a léng-bilied plhageon
Segaménto, sm. a siwing, chtting, séction
Segéate, adj. siwing, dividing ; sécant
Sogare, va. 4. to saw, cleave, cut, reap, mow;
— I’ dequa, to plough the deep; — una
véna, to dpea or cat a vein; — -si, orf.
{geom.) to cross each other, to be sécant
Segaticcio,-a, adj. fit for sawing or cutting
Segàto, -a, adj. sawed, cut dowa, reaped,
méwed
Segatdre,-trice, suf. asdvyer; réaper, mower
Segatùra, sf. saw dust; sdwing ; réaping, mow-
ing, harvest, hay-making, hirvest time
Segavéne,-éni, sin. a public bldodsuckar
— §67 —.
‘ SEG
Seggétta,-idla, sf. a chair, sedan, close stool
Seggettiére, sm. 3. chàir-porter, chairman
Seggettina, sf. small sedan chair; clése stool
Séggia, séggio, sfm. chair, seat, see, place
Séggiola, sf. a ehdir, a straw bottomed chair
Seggiolino,-ina, smf. small seat, low chair
Seggioléne, sm. a large chair, an Arm-chair
Seghétta, s/. small saw, hand-saw, snaffle
Seghettato, adj. toothed (dike a saw) (circle
Segménto, sm. (geom.) a sègment, part of a
Segnachsao, sm. a preposition used to point
out the casa of nouns ( as of, to, from, by)
Segnaccénto, sm. an Accent, wrilten accent
Segnàcolo,sm. mark, sign, token; print, signet
Segnalanza, sf. distinction, pre-dminence
Segnalàre, va. 4. to signalize, make illàstrious
Segnalarsi, vref. 4. to distinguish one’s self
Segnalataménte, adv. principally , abòve all
Segnalàto,-a, adj. signalized, famous, signal
Segnale, sm. signal, sign, mark, token, buoy,
émen; — d'afféito, a token or pledge of
frièodship
Segnalétto,-Uszo, sm. little signal, sign, token
Segnàre,va. 4. to mark, note,sign, label stamp;
make the sign of tbe cross; to beat time;
to be astònished; to bleed, let blood (beller
salaasàre)
Segnataménte, adv. particularly, expròssiy
Segnatario, sm. he who signs or ùndersigns
Segnàto,-a, adj. marked, nòted, signed, màn-
ifest , èvident; prescribed, schlptured, en-
gràved , imprinted; béaten (path), allàged,
cited ; am. the @tside appéarance, aspect
Segnaldjo, sm. a marking instrument
Segnatbre,-trice, smf. marker ; signer
Segnattra,sf. resémblance, likeness, signatare,
a Roman tribunal
Segnétto, sm, little sign, mark, téken
Ségno , em. sign, mark, token, signal, jadt-
cation; seal; sign, wonder; sign of the
zodiac; a stàndard, ènsign; a trace, véstige;
end, term, pitch; bruise; far slare a —,
to keep in awe, to cow down; dar nel —,
to hit the mark; — per —, precisely, di-
stinctively, distributively
Segnòre, ecc., v. Signére, ecc. (péarance
Segnùzzo, sm. a little sign, mark, token, ap-
Sègo, sm. tallow, suet, fat; candéle di —,
tallow chndles
Ségola, sf. rye (coarse bréad cora)
Ségolo, sm. hédging-bill, pràning-kni fe
Segone, sm. a large saw (hédging-bill)
Segreghto,-a, adj. sdparated, set apart
Segrogare, va. 4. to sdparate, set apart
Segrénna , sf. (vulg.) a thin, méagre, bony
woman
Segréta, sf. a sécret place, càstie keep, dun-
goon, a sécret pràysr; a hélmet
Segretaménte, adv. séoretly, stdalthily
Segretària, sf. a fémale confidant (sécretary)
Segretariàto, sm. sdcretaryabip (dant
Segretariéeco,-a, adj. of a secretary, cònfi-
Segrethrio, }) sm. a secretary, confidant, s6-
Segretàro, } crei place, portable desk
SEG
Segretaridne, sm. a bòsom friend, a confdànt
Begretarizio,-a, adj. v. Segretariésco
Segreteria, sf. sécretary's office; adcretaries
Segrotéssa, sf. fomale cònfidant
Begretézza, sf. sécrecy, sécret, mystery
Segretiére, sm, (ani.) segretàrio, a sècretary
Segréto, sm. a sécret, a mystery, the séeret
heart, inmost séui; a recéipt, rémedy; a
ednfidant ; serbare il —, to keep a sécret
= -a, adj. sécret, hidden, occùlt
— adv. sécretly, by stéalth, in sécret
Begukce, sm. e adj. fillower, following
Seguéla, v. Sequéla
Seguénte, adj. {dllowing, succéeding ; il capi-
tolo —, the following chapter; il di —,
the next day
Seguenteménte, adv. consequently, hence
Seguénza , s/. séquence, continuity , séries,
séquel, suite, string, quantity ; una — di
uccélli, a flight or string of birds; di pésci,
Seglgio, sm. a bidod-hoand (a shoal of fishes
Seguibile, adj. that may be followed
Seguiménto, sm. a following, purstit
Seguire, va. 3. to follow, purste, continue, per-
sevére, sdcond, èxecute, accdmplish ; to hap-
pen, fall cut, befall; — una stràda, to fdi-
low a réùte; — un método, to follow a mé-
thod ; egli ségue a dar lezidni, he continues
giving lèssons; la sua médrte segul il tal
giòrno, he died on such a day; che vi è se-
guito ? what has befallen you?
Segaitabile, adj. to be followed, imitable
Seguitaménte, adv, consécutively, in érder
Soguilaménto, sm. a following, pursùit
Seguitante, adj. following, that follows; em.
a follower, adhérent , pròselyte
Seguitàre, va. 4. to follow, purste; (ant.) pér-
secute
Seguitato,-a, adj. followed ; imitated
Seguitatére,-trice, sm. (beller segudce)
Séguito, sm. rdtinue, cortege, suite ; continuà-
tion, continuance; issue, evént
Segafto,-a, adj. fdllowed; imitated ; hàppen-
ed; che vi è — ? what has happened to you?
Seguitrice, sf. follover, imitàtor, cdpier
Seguisidne, sf. v. Esecuzione
Séi, six; —, 2. pers. sing. pres. tense, ind.
of éssere, thou Art
Seicénto, adj. six handred
Selno, sm. two sixes; pair of sixes (af dice)
Selbastrélia, sf. v. Selvastrélia
8élce, sélice, sf. a flint stone, a paving stone
Belciàre, va. 4. to pave with round flints, large
pébbles or smal! hard paving stones
Selciàta, sf. pavement, paving
Selciato,-a , adj. paved with flints or small
Selcioso,-a, adj. flinty, stony (stones
Selciato, sm. pivement, paved way
Selenite, sf. (min.) sélenite
Selonografia, sf. selendgraphy
Edlico, sf. v. Sélee
Salla, sf. a saddle; rimanér in —, to keep
one’s seat, be uppermost ; vubtar la —, to
be unbérsed, have the worst of it; —, a
— 568 —
SEM
stool, a clòse-stool; andàr a —, to go to stool
Sellaccia, sf. a badsàddlie
Sellàjo, sm. a sàddier (vAllo, sàddie my horse
Sellére, va. 4. to sàddie; sellite il mio ca-
Sellato.-a, adj. sàddied; skddle-backed
Sellioo, sm. a barness-sadddle
Sélva, sf, a woody wild, a s}lvan scene ;: a
wiiderness (of trées, etc.), a poetical scràp-
book, album, miscellany (erness
Selviccia, sf. a gloomy forest, wooded vwild-
Selvaggiaménte, adv. ridely, wiidly
Selvaggina, sf. vénison, géme
Selvaggio, -a, adj. savage, wild, strange, inex-
périenced , simple, raw; ludgo —, a wild,
a wilderness; —, sm. a savage
Selvaggiime, em. game, vénison
Selvano,-a, adj. v. Silvano
Selvaréccio,-a, adj. woody, wild, rtral
Selvastrélla, sf. pimpernel, bàrnet (a -plant)
Selvatico,-a, adj. wild, rigged, savage
Selvétta, sf. grove, hòscage, shrabbery
Selvéso,-a, adj. woody, fali of shràbbery and
trees; ludgo —, a syivan scene
Semacco, semalo, sm. a dutch smack
Semita, orzàta, sf. (drink) drgeat
Sembiabile, adj. v. Simigliante
Sembidglia, sf. v. Sembraglia
Sembiante, sm. visage, appéarance, estnte-
nance, look, aspect, dir, mien; sémblance ;
colour, show; falsi sembidnti, decéitful ap-
péarances ; fécc — di non vedérmi, he feig-
ned he did not see me; mostrar —, to méko
belléve; far strano —, to look strangely
— adj. v. Simigliànte (or grùffiy (at)
Sembiànza, sf. face, air, cAntenance, appéar-
ance, resémbiance, sign, mark, token
Sembidre, semblare, un. 1. v. Sembràre, parére
Sembiévole, -brabile, adj. resòmbliog, like
Sembianza, sf. v. Sembiànsa
Sembrabile, adj. resdmbiing, like; séeming
SembraAglia, sembiéa, sf. a troop of hérsemea
Sembrare, un. 4. to seem, appéar, look
Séme, sm. seed, grain, germ; seed, grain,
race, generation ; érigin , cause; spring ;
persòna da — , a stùpid person, a Dinny
Seménta ) sf. seed, sòwing, cause, drigin,
Seménte | principle, race, extraction, famity
Sementére, va. 4. to sow, sow with corn, etc.
Sementato,-a, adj. sown, sown with corn
Sementatòre, sm. a sower
Sementino, sm. Roman festival After a6 wing
Seménza, sf. reed, sowed field, race, cause
Semenzàjo, sm. a nùrsery, nursery gArden
Semenzina, sf. (bot.) wòrm-wdod, s6men sanct-
um, worm seed, a pùrgalive vermifage
Semenzire, vn. 3, (pres. semenzisco) to grow
to seed, run to seed
Semestrale, adj. of six months, half yéarly
Seméstro, sm. the space of six months, a half
year's pay, salary, rent, income, eto.
Sémi, adj. a préfix signifyng, smi, domi, half
Semiaddottoràto, -a, adj. half taught
Semibréve, sf. (wus.) a aèmibrevo
Semicadénza, sf. (mus.) sèmicadence
SEM
Jemicanbto, -a, adj. grey-headed, almost whi
Semicérchio, sm. a semicircle
Semicireolàre, adj. semicircular, half round
3emicircolo, em. a semicircle
Semicréma, sf. (mus.) sémiquaver
Semichpio, sm. a sit bath, bip-bath
Semidéo, -a, smf. a demi-god, demi-goddess
3emidifmetro, sm. sémididmeter
Semiddtto, -a, adj. balf larned, smattering
SemigigAnte, sm. a half giant, very tall man
Jomignor&nte, adj. balf-taught, ill édacated
Jomila, adf. six théQsand
Jemilu nre, adj. sèmiltnar, balf-moon
3emiminima, ef. semiminim, half minim
Jemimisico, sm. an ignorant misician
Jeminagiéne, sf. swing, sbwing-time
Seminàle, adj. sèminal, At for swing
Jeminaménto, sm. a séwing, disséminating
seminante, adj. séwing, disséminating
Jeminadre, va. 4. to sow, disseminate, spread
Seminario, sm. a nursery, seed-plot; a sèmi-
nary, acàdemy, boarding school; college
— -2, adj. spermatic, séminal
seminarista, sm. a sèminarist, a collegian
3eminàto, -a, adj. sowed, spread, dispèrsed
— sm. the place sowed, a furrow, ridge,
plowed field ; uscir del —, to digréss, wand-
er, be beside the quéstion; trar dal —,
to distract the attèntion, disturb or derànge
the mind
Seminatòre, sm. a abwer , a sdwing Instru-
ment; a séedsman; a propagator, disséminator
Jeminatrice, sf. shwer; cause, source, Origin
seminatara, -nazibne, sf. sòwing; séed-time
3eminottàrno, -2, adj. midnight, of midnight
3eminbdo, -a, adj. half naked
Semipoéta, sm. a poetdster, poor poet
Semir oléndo, -a, adf. half round
Semistànte, sf. v. Scalpédra
Semisvélto, -a, adf. half unrélled, unfélded
sémita, sf. footpath, narrow way i
Jemitico, -a, adj. shemitic, semitic
somitiéro, sm. (ant.) v. Stradétta
Jemitudno, sm. a sémitone, a half tone
semivivo, -a, adf. (half alive), half dead
semivocàle, adj. of a sémivowel; — sf. a sè-
mivéwe)
lemiudmo, sm. a tittle chap, a shrimp of a
semména, sf. v. Settimàna - (man
lemménto, sm. ségment (part, piece)
3émola, sf. semdule, fine wheat ground or cat
down into small grains like white sand
Semolàjo, -a, adj. composed of bran
3emolino, sm. mindte grain, very small seed,
semoule, a sort of sànd-like whéat-meal
Semoléso, -&, adj. fill of bran
lemovénte, adj. self-moving; le tàvole semo-
vénti, the sélf-mòving tables
Jempiternéle, adj. sempitérnal, everlasting
Jempiternaménte , adv. everlistingiy
3empilernàre, va. 4, to élernize, make etèrnal
Jempitérno, -a. adj. etèrnai, everlasting, énd-
less; in —, foréver and aver
3èmplice, adj. simple, pure, umixed, uncom-
SEN
potaded ; single, bare, mere ,’simple, ‘plain,
éasy ; weak, crédulous
Sempticéllo, -étto, -a, adj. ssmewhat simple
Sempliceménte, adv. simply, sinoérely, plainly
Semplicézsa, sf. v. Semplicità
Sémplici, sfp simples, medicinal herbs
Semplicifccio,-a, sm/. cadf. a great simpleton
so Pea, sm. a médical tréatise on sim-
ples
Sempliciéne, sm. a simpleton
Semplicidtto , -iéne , sm. a good éasy man, a
guileless simple pérson, a wéakling -
Somplicista, sm. hèrbalist, simpler, bdtanist
Semplicità, -dde, -te, sf. slmplicity
Semplificàre, va. 4. to simplify, make simple
Semplificaziéne, sf. simplificàlioo, simplifying
Sémpre, adv. always, continually, invariably,
éver ; — che, as Often as; — mai, mai —,
for éver, contlaually
Sempreviva , sf. house-leek
Smeprevivo, sm. (bot.) évergréen
Sémprice, adf. v. Sémplice
Séna, sf. séana (medicinal leaves)
Sénape, -a, sf. mustard-seed plant’, mistard ;
mi favorisca la —, l’li thank you for the
mistard
Senapismo, sm. a mùstard càtaplasm
Senàrio, -a, adj. sènary, of six
Sendto , sus. sènale; sènate-bouse; tenére il
—, to assèmble the sénate
Senatoconsulto, sm. a senàtus consùltum
Senatorato, senatòria, smf. sdnatorship
Senatore, sm. a sénator; dignità di —, sé-
natorsbip
Li sf. sdnator’s wife
Senatério, -a, adj. senatbrial, of a sènator
Senatorista, em. a ròll of senatore.
Senazibne, sf. (bot.) v. Cresciòne
Séne, adj. sm. (antig.) old, an old man
— pr. somo; to, for himself; v. Sè
Senétta, senettù, sf. (vecchiézza), old age
Sénici, sm. pardtides, s wèlling in the throat
Senile, adj. senfle, of old age, decrépit
Sénio, sm. old age, decrépitude
Seniòre, adj. séuior, dtder; sm. dldest man;
(commer.) the head or sénior pàrtner
Seniscalco, sm. sènescal, siniscdtco
Senneggiàre, un. 4. to affect Ièarning or wisdom
Seunino, sm. a clèver, quiet, amiable youth
Sénno, sm. sense, wisdom, practical wisdom,
judgment; intellect, brains , intèlligence,
cléverness (sense, méaning) ; opinion, sèn-
timent; (trick, finesse) ; uòmo di—, a sén-
sible man, a man of sense; (rarre del — ,
to drive (one) mad ; uscir di —, to go mad,
become derAnged; far con —, to act wise-
ly; del — di poi ne son ripiéne le fdsse,
èvery ditch is full of your After-wits ; par-
late da — ? do you speak sériously ? voglio
disporre del mio a mio —, I will do what
I like with my own
Senniccio , sm. good sound sense
Séno, sm. the bosom, breast, breasts; the .
SEN
heart, womb; cove, hollow; {mar.) a creek,
frith, little bay; coùrage, pluck ; cléverness
Senodécehio, sm. a pilgrim’s lan io the East
Se non, se no, conf. excdpt that; — che , if
it be nly that, if howèrer; — fosse che ,.
were it not that, had it not been that; —
se, unlèss, excdpt, sdving
Senbpia, sf. sinoper (species of earth)
Sensalo, sm. a broker, Agent (go betwéen)
Sensaltzzo, sm. a little broker, agent
Sensataménte, adv. sdasibjy, judiciously
Sensatézza, sf. wisdom, pridence, good sense
Sensàto, -a, adj. sènsibie, grave, considerate,
judicious, prodent; discorso —, a sénsible,
judicious speech
Sensazione, sf. sensation, féeling, sense
Senserfa, sf. brokerage; Agency : fée
Sensibile, adf. sénsible, percaptible, dbvious
to the sénses ; sharp, piagent, painful, af-
fèctiag; admo —, a man of sensibility , of
tènder féclings (ness
Sensibilità, -ate, -dde, sf. sensibility, ténder-
Sensibilménte, adv. sènsibly, percdptibly
Sensifero, -a, adj. ministering to the sènses
Sensificére, va. 4. to give sense, communicate
féeling
Sensismo, sm. (phi/os.)sènsualism, the dòctrine
that all the operations of the understànd
ing are but transformed sensations
Sensitiva , sf. sénsitiveness , the perceptive
faculty; (bot.) the sénsitive plant
Sensitivaménte, adv. in a sénsible manner
Sensitivo, -a, adj. sdnsitive, tènder, délicate,
ticklish , toicby, bdaty
Sensivaménte, adv. (ant.) sènsibly, sènsitively
Sensivo. -a, adj. v. Sensitivo
Séos0, sm, sense, the faculty by which extér-
nal dbjects are percéived; i cinque séasi,
the five sénses, sense, sensuality, appetite ;
sense, significàtion, acceptàlion; sense,
judgment, understànding; thought, féeling ;
sèntiment; in qual — usate quella pardla ?
in what sense do you empl& that word ? —
comfine, comunàle, common sense; udmo
di buén —, a sénsible mau, man of sense;
udmo di Alti sénsi, a highminded maa, 2
man of clear intellect, high bèaring, noble
sèntiments ; i agosi della mia alta conside-
raziéne, the expréssion of my high consi-
deràtion
Sensoriale, adj. sensérial; of the sensdriam
Sensério, sm. the senséòrium
Sensuàle, adj. sènsual, càrnal, of the sénses
Sensaalismo, sm. (philos.) sènsualista
Sensualista, sm/f. (philos.) a sènsualiat
Sensnalità, -&te, ade, sf. sensuality, sense
Sensualménte, adv. sènsually, cArnally
Sentàcchio, -acchidso, -a, adf. quick of héaring
Senténte, adj. sèntieat, that feels, sees, hears,
percéives ; that foresées; 4ssere — , a sdn-
tient being
Senténza, -nzia, sf. sdntenee, judgment, de-
erée, decision ; maxim, sdying; sputàr sea-
. ténze, to speak sonténtiously, to spout
— 870 —
SEP
Sentenziàle, adj. senténtial
Sentenzialménte, adv. senténtiously
Sentenziàre, va. 1. lo sèntence, judge, decite
Sentenziàto,-a, adj. sdntenced, judged, decided
Sentenziatòre, -trice, emf. a judge, a decider
Sentenzieggiàre, vn. 4. to be sentàntial
Sentenziovolménte, adv. by séatence, decrés
Sentenziosaménte, adv. jadiciously, wisely
Sentenziéso, -a, adj. senténtions, full of dxioms
Sentiéro, sm. a path, bfe-way, narrow-way
Sentieruélo, sm. a little narrow path
Sentime, sm. v. Déglia
Sentimentale, adf. sentimèntal: fare il—,
to sentiméntalize, affèci sénliment
Sentimentalismo, sm. sentimbatalism
Sentiménto , sm. sdntiment, sense, féeling,
judgment, understanding, knowledge, opia-
ion, care; the délicacy of a séptimeat.
beadty of a thought; uscir del —, to lc:
one’s sènses ; io non sono del véstro —, |
am not of yoyr opiuion
Sentimentéso, -a, adj. forcible, energètic
Sentimentazzo, sm. poor thought, coacépti-2
Sentina, sf. the sink, well or wàter-way cit
ship:asink, a common-séwer; (fig ) a sist
of vice, a recèptacie for évery wickedness
Sentinélla, sf. sèntry, sdatinel, guard; far |
—, to be upén guard, to mount guard; +
be on the look out, on the alért |
Sentire, van. 3. to feel, hear, smell, taste ; per. |
céive, be sensible of; to be affécted by ; ts
esteem , judge, tbink; to know thòroug!y.
to dive into; per dirvi quel che ne aéata,
to tell you my mind on it; ciò seated e-
resia, that sàvours of héresy; sentirsi. to
feel one’s self; come vi sentite quésta mai-
tina? bow do you feel youraell this méorn-.
ing? il fréddo comincia a farsi —, tha ci.
begins to be sharp, piércing, séasibla
Sentila, sf. féeling, héaring, sense, sagàcity
Sentitaménte, adv. forcibly, strongly, déepir..
prodently, judiciously
Sentito , -a, adj. felt, déep-felt; heard , per-
ceived, understood; clever, judicious ; wary
Sentére, sm. smell, scent, ddour; notice, hint .
word, informàtion; repért, noise ; stare ia
—, to listen, to be on the alért, to besr
some news: non ne ho avito il minimo —., |
I have not heard a word about it |
Sénza, prep. without; — mddo, withdat rule
or bounds, excèssively; senz altro, withost
doubt, without fail, infallibly: — pro, use.
lessiy, fdiy; — più, without any this:
else; mi piéce il pésce fritto — più, 1 bi
fried fish witb6ùt Any thing else; — che.
besides , without that , excépt; — pensare, |
without thinking; — il cattivo témpo , bet
for the bad wéather |
Senziénte, adj. sentient, that feels, gifted vit:
féeling or intéiligence; ésseri seuziéat,
sénticnt béings, v. Senténte
Sepajadia, sf. a hédge sphrrow; a uràa
Sepile, am. (antiq.) a hedge
Separabile, adf. sèparabie, discèrplible
SEP
Separaménto, sm. separation, disjhaction
Separànte, adj. sèparàling, disj@ ning
Separànsa, of. separàtion, sévering, parting
Separare, va. 4. to séparate, part, séver
Separarsi , orf. 4. to sdparale (one's self); to
remore
Separataménte, adv. séparately, apart
Separativo, -a, adj. sdvering, that séparates
Separato, -a, adj. sòparàted, divided, pdrted
Separatério, -a, adj. v. Separativo
Saparaziéne, sf. separation ; sdtting apart
Sépe, sépa, sf. a sort of litarà
Sepolerdle, adj, sepùlchrai, of a grave, tomb
Sepolcréto, sm. a place of ducient tombe
Sepoleriuo, sm. a small sèpulobre, mònument
Sepdicro, sm, sèpulchre, grave, tomb
Sepélto, -a, adf. buried, entémbed, bidden
Sepoltàra, sf. ) sépolture, igtérment, bu-
Sepelliménto, am. | rial; tomb, sèpulcre
Seppellire,va. 3. to bary (pr. bèry), intér, hide
Seppellito, -a, adj. buried, intérred, bidden
Sèppia, sf. the ebttle-fish
Séplico, -a, adj. sdptical, putrefactive
Sepiicro, sm. v. Sepolcro
Sepolttra, sf. v. Sepoltàra
Sequéla, sf. séquel, issue, event, consequence,
conclésion; séries. string, suite
Sequénte, adj. following; consécalive
Sequestraménto, sm. ) sequestration séizure;
Sequestrazidne, sf. | sdtting apart, removal
Sequestràre, va. 4. to sequédster, remdve, set
aside, sdparate ; seize, deprive of
Sequestrato va. i. to sequèstered, seized
Sequéstro, em. séizare, sequestration
Bér, sm. (abbr. of sére; poet comic.) Sit, mis-
ter; Sér Piétro, mAster Péler ; Ser Saccen-
tino, master Witling; Ser Poetàzzo, Mr.
Poelaster
Séra, sf. éveniog ; la slélla della —, the ére-
ping star; le campane della —, the éve-
ning bells; di —, in the evening; in prima
—, darly in the evening; budna séra, good
évening; compiere la giornàta inndnzi —
(poet.) to die prematàrely
Seracinésca, sf. v. Saracioésca
Seràfico, -a, adj. seraphic, angélical
Serafino, seràfo, sm. séraph
Seràle, adj. of the évening; scndla —, an
évening school :
Seralménte, adv. avery évening, nightly
Serapino, sm. gum sàgapen (Pèrsian gum)
Serappuntino, sm. Master Pélant
Seraschiére, sm. Turkish géneral, serasquiér
Serata , sf. the dvening, the whole évening ,
soiree; passare la — al giudco, to pass
the (whole) évening at play
Serbabile, ad f. thatcan be presérved or kept
Serbanza, sf. kéeping, preservation, care
Serbàre, va. 4. to keep, presérvo, lay by; to
resèrve, retaio, bold back, keep in resérve ;
to defèr, pat off; serbate quésto per voi,
keep that for yourself
Serbastréila, sf. (bot.) pimpernel
Serbàlo, -a, adj. kept, presérved, ret dined
— $71 —
SER
Serbatéjo, sm. a presérve , fishpond ; réser-
voir; a coop, mew; a place where fowls are
kept to be faitened {sèrved
Serbatéjo, -a, adj. that can be kept or pre-
Serbatére, -trice, sm. a kéeper, a depòsitary
Serbévole, adj. that can be presdrved or kept ;
vino —, wine that will keep
Sérbo, sm. kéeping, chstody, charge; tenére,
avére in —, to hold, to have in one’s chs-
tody or kéepiog; dare in —, to éntrùst,
to, depòsit with
Sére, sm. (poet.) Sir, Sire, my Lord; Master,
Seréna, sf. v. Siréna (Mr. ; v. Ser
Serenàre, vn. 4. to get clear, to be or becéme
seréne, to clear up; va. to make slear;
brighten up; (fg) to tranquillize , case,
calm, soothe, consble
Serenata, #/. the licid seréne, a still trana-
parent night; calm cléddiess wéathor; (mus. )
a sérendde; fare una —, dare delie) sere-
nate, to sèrenàde
Serenito, -a, adj. calmed, clear, seréne
Seronatére, -trice, smf. a pèrson, thing that
calms, soothes, brightens, clears up
Serenità, -dde, -Ate, sf. serdnity, eléarness ,
brightness ; tranquillity , repdse, ealm, Se-
Ténity. Seréne Highness (a title given to
some Gérman princes)
Seréno, -a. adf. seréne, clear, calm; pellécid,
seréne, trànquii, péaceful, calm, happy;
self-collacted; self- posséesed
— sm. the blue seréne, the starry héavens ;
calm cléddiess wéather ; dormire al -, to
sleep fo the dpeu air
Serentina,s/.drop-sereéne,a diséase ofthe eyes
Serezzina, sf. a sharp, frosty breeze
Serfadécco, sm. great idiot, ninny, simpleton
Sergénte, sm. sergeant; cònstable: cramp
Sergentina, sf. sergeant’s pike, halbert
Sergiére, sm. v. Sorgénte
Sergoneélio, sm. sòrrei (chin
Sergozzbne, sm. modillion ; thamp dnder the
Seriaménte, adv. sériousiy, in èarnest
Sérico, -a, adj. of silk, silken, silky
Sericoltére, sm. silk grower
Sericoltàra, s. silk husbandry
Série, sf. séries, érder, suecèssion, course
Serietà, -Ade, -Ate, sf. sériousness, gravity
Sério, -a, adf. sérious, grave, imposing ; 80-
rious, impértant; parlàre io sul —, to
speak sériously; — em. gravity, sérionsness
Seriogiocéso,-a, adj. sério-comic, mdck-herdic
Seriosaménte, adv. aériously, in èarnest
Seridso, -a, adj. (liltle used) sérious, grave’,
Serménto, -énte, sm. vine branch (important
Sermentdso, -a, adj. covered with (wigs; pro-
lfc in buds, shoots, branches, tendrils
Sérmo, sm. (lat. poet.) v. Serméne
Sermocinàre, va. 4. v. Sermonére
Sermollino, sm. wild thyme
Sermonàre, va. 4. to préach, haràngue; prose
Sermontkto, -a, adj. préached, sèrmonized
Sermonatére,-trice, emf. a préacher; a pròser
Sermpneino,-élio, sm. a short sérmon
SER
conversation, language, dialect, Idiom
Sermoneggiàre, va. 4. to preach, harangue
Sermoneggidto, -a,adj. preached, haràngued
Serdcchis, sf. Sirdcchia
Seroléne, sm. a séa-diver
Serosita, sf. seròsity, thin witery hamour
Serdso, -a, adf. sérous, thin, watery
Serotinaménte, adv. late, beyònd the time
Serdtine, -dtino, -a, adj. late, behind time,
lngering; late in the day or séason, tardy;
fràtti serdlini, backward fruits
Serpàjo, sm. a marshy snàky jangle
Serpàto, -a, adj. spèckied, like a snake
Sérpe, sf. a sèrpent, suake
Serpeggiaménto, sm. winding, meànder
Serpeggiànte, adj. winding, tértuous, twisted
Serpeggiàre, un. 4. to wind, meander, ereep
Serpeggiato, -a, adj. fall of windings, tértuous
Serpentàccio, sm. a large tgly sérpent
Serpentàre, va. 4. to importine, tease, vex
Serpentàrio, sm. serpentàriue (consted/ ation)
Serpénte, sm. a sdrpent, snake
Serpentéllo, sm. a young sérpent, small snake
Serpentifero, -a, adj. that prodéces sérpents
Serpentino, sm. sèrpeutine marble
— -a, adj. sérpentine ; of a sèrpent
Serpentése, -a, adj. full of sèrpents, sodky
Sérpere, vn. 2. to creep, sinuate, wind about
Serpicéila, serpétta, sf. small sèrpent, snake
Serpicino, sw. young sérpent, little sèrpent
Serpigine, sf. ring-worm, totter, scab, scurf
Berpillo,-dlio, sm. serpillum, créeping thyme
Serpéso, -a, adf. fall of aèrpents, snakes, etc.
Sérqua, sf. a dozen (of eggs, pears, ete.)
Sérra, sf. a saw; a narrow place, méan-
tain pass, deffle; a bdttress, dyke; a
‘ rashiog, fary, impetudsity; a throng, crowd,
crush , rush ; a préssing entréaty ; — (per
le piante esdtiche), a consérvstory, green-
house (for exotics); un — —, a hiddle,
t&mault, confàsion
Serriglia,-Aglio, sfm. an enclbsure of palisa -
des, fron gràting, etc.; a hàrem, a serà-
glio, the seraglio , the Sùitan' è palace; a
menàgerie, a park
Berràme , sm. a lock; locks and bars, door
fastenings ; iron, iron- works
Serraménio, sm. the act of locking up
Serrére, va. 4. to sbut close, sbutup; to jock,
lock up, to hide, concéal, keep in, représs,
to close, wind up, terminate; to bind, pinch;
pin, press, compréss, squéeze; to press,
rush àfter, purste cléacly; — una pérta,
to shut or fasten a door, to lock it se-
cérely; — uno fudri, to shut one out;
queste scarpe mi sérrano i piédi, these
shoes pinch my feet; serràr il pigao, to
clench one's fist; serràrsi, to uoîte clésely,
stand cléser ; serràrsi addésso a checches-
aia, t0 press upòn any thing
Serrataménte , adv. eldsely , compàetiy, con-
cisely, succinetly, sadly
Sorratéste, sm. close cap (tied round the bead)
— 373 —
Sermbne, sm. sèrmob, discéursa, speech, talk, | Serràto, -a, adf. shut, locked, compact,
SER
hiss,
pressed togéther , thick; pinno — , clése
woven cloth, thick cloth; seriver —, t
write close
Serràtola, sf. serratola, siw-wort
Serrat6re, sm. a shutter, a lécker up (cloie
Serratàra, sf. a lock, door-lock; shutting up:
Sérto, sm. (poel.) gàrland, wreath, chaplet
Sértula (campana), ef. (bof.) mèlitot
Sérva, sf. a sérvant maid, wafting maid, &-
male sérvant, sérvant womar
Servabile, adj. tbat can or must be kept
Servàccio, -Accia, smf. a very bad sérvant
Sorvaggio, sm. sèrvitude, slavery
Servaménto, am. the kéeping, presdrving
Servante adf. that keeps, maintàine, obeèrres
Servàre, va. 4. to keep, presérve; obsèrre
Servato, -a, adj. kept, presérved, maintàinei
Servatòre, -trice, smf. presérver, kéeper, od-
sérver
Servénte, emf. a sèrvant, valet, féotmaa:
sèrvant-méid, sérvant-womae -
— adj, serving, subsérvient, that serves,
obédient; cavaliér —, a cavalier servente,
a gallant
Servétta, af. a little sérvant maid
Servicciudla, sf. a title maid of all work
Sorvicélla, -ina, sf. a young hédse- maid, lite
waiting maid {
Servidorame , sm. a crowd of mébn-sérvants.
Servidbre, em. v. Servitòre
Servigétto, sm. a trifling sérvice, kind office,
Servigi&le, smf. sdérvant, sérving brbther,
sister
Servigio , sm. sdrvice , empi@ , sérvice, kisd
office (good turn), pléasure, favour; atil-
ily, bénefit; affàir , matter; fimeral ; m&-
tersi al —, to go to sérvice; far un vidg-
gio e due sorvig), to kill two birds with os:
stone; è al véstro —, it is at your service
Servile, adj. sérvile, slavish, méan , cringing
Servilménte, adv. sérvilely, slavishly, méaniy
Servilità, sf. servility, condition of a sérvant
Serviménto, sm. (ant.) sérvice, servitode
Servire, va. 3. to serve, to act or work for Any
one (to serve one as a slave, anf.), to wait
on, to desèrve, to mérit; to help at tab:
to do a sérvice; to sérve, to supply the
place of; to help or assist one with méney:
vi pésso — ditérta di riso ? may I help
yor to some rice pùdding? servitevi (sì
serva), help yoursìif; cid vi sérva d' av-
viso, let this be a warning to you; ciò sérve
alla digestibne, that assiststhe digéstion ; a
che sérve tàtto quésto? what's the use of
all that? si sérva del mio cavalio,make use
of my horse
Servito, sm. sérvice, course (at table), sàlary
—, -8, adj. served, desérved, darned ; served,
flattered, cburted, obliged, helped
Servitoràccio, sm. a bad sérvant
Servitére, sm. sérvant, sérviag man, valet
Servitorino, sm. little sérvant, lackey, page
Servitrice, sf. whiting-maid; woman-sérvant
SER
hervita,-dde,-dte gst bdndage, eèr-
Sorvitddine, sf. vice; tie, bond, obligà-
tion; ground rent, sérvice; the edrvants,
péople, family estàblishment
hervizidle, sm. clyster, injèction : (adrvant)
lerviziàto, -a, adj. sdrviceable, officiona, obif-
servizio, sm. v. Servizio (ging, polite
berviziéne, sm. a great sérvice, kindness
lervizidccio, sm. little sérvice, kindness, dffice
Mrvo, em. a bondsman, serf, slave (sérvant);
i sérvi della giéba, the serfe of the soil
Sérvo, -a, adj. sèrvile, slavish, mean
3ésamo, sm. white Indian whest, sésame
Jesaméide, sf. (bot.) elecampane
leschico, sm. carver (for the table) ; stéward
3éseli, sesélio, ew. (bot.) French bedrtwort
sesquilàtero, -a, adj. sesquildteral
sesquipedale, adf. seaquispédal
lesquitérzo, -2, adj. sesquitèrtian
lessagenàrio, -a, adj. e sm. sexagenàrian
Jessagésima, sf. soxagésima sunday
Jessagésimo, -a, adj. v. Sessantésimo
Jessdgono, sm. a héxagon
Jessànta, adj. sixty
lessantamfia, sm. sixty th@sand
Jessantaquatirésimo,-a, adj. sixty fourth
Zessantésimo, -a, adj. sixtieth
Sessantina, sf. sixty, thréescore (years, etc.)
Sessénnio, sm. six years, space of six years
Sessile, adj. sèssile, withéùt a pétiole
Sessione, sf. sèssion, sitting; congress
3essitàra, s/. a broad hem, flounce; avér poca
—, to have little ballast, to be giddy
3ésso, sm. sex; il bel —, the fair sex
Séssola, sf. a béat scoop, laving ladle
Séala, séste, af. a pair of còompasses; menér
le séste, to move one's drim-sticks, run
fast ; parlàr colle séste, to speak in a méa-
sured self-collécted manner; a —, with
méasure, precisely ; (—, sexte)
Sestante, sm. sextant (astronomical insirum.)
Sestére, va. 4. to adjust, fit, sot in érdor
Sestiére, sm. a mèasure of two gallons
Sestile, sm. séxtile; (August)
Sestina, sf. a stàuza of six lines, a séstine
3ésto, sm. érder, méasare, rule’; arch, mould
for an arch; porre — ad una césa, to set
a thing in Order; il —, the sixth part of
any tbiog; a ward, quarter
Sestodécimo, -a, adf. sixteenth
Séstula, sf. the sixth part of an ounce
Sestaitimo, -a, sm. the last but five
Séstaplo, -a, adj. séxtuple, sixfold
Séta, sf. silk; — gréggia, raw silk; baco da
— , silk-worm ; tessùti, drappi di, — silk
stiffs; negoziànte di —, silk mérchant; tes-
sitére di, — silk wéaver ; torcitére di, —
silk thrower; filatòjo da — sllk-mill; fab-
brica di —, silk mavufàctory; filatàra di —,
silk spinning; filo di —, silk tbrèad; fidc-
chi, bòrra di — floss silk (chant
Setajudlo, sos. a silk-manafacturer, silk mer-
Setata, sf. (ant.) great and continual thirst
Séte , sf. thirst, drought, éagerness, gréedi-
— 375 —
SFA
ness, lònging; ho —,1 am thirsty; spe-
gnéte la —, quench your thirst
Seterfa, sf. silk-manufactory ; mèrcery
Sétola, sf. a hog’s bristle, a horse hair; a
brash; whisk; a chap, crack, or épening
in the hands, lips or alpples
Setoliccia, sf. a long hard bristle
Setolare, va. 4. to brush, whisk, birnish
Setolato, -a, adj. brushed, wisked, etc.
Setolétta, setolina, sf. small brush, bristle
Setoléne, sm. (bot.) hérsetail
Setoléso, -tito, -a, adj. bristly, hdiry, rhgged
Setone, sm. (surgery) séton, rowel
Setdso, -a, adj. bristly, fall of bristles, rough
Sétta, ef. sect, faction, league, plot
Settaccia, sf. a bad sect
Settàgono, sm. a héptagon
Settàngolo, -a, adj. hepta agonal, septàngular
Setténta, adj. sdventy
Settantésimo, -a, adf. sèventieth
Settantdtto, adj. sdventy eight
Settàrio, settatòre, sm. a séctary, fdllower
Sétte, adj. seven
Setteggidnte, adj, factlous, stirring
Setteggiàre, va. 4. to èotera sect, form a party
Setiémbre, sm. sepièmber
Settembréccia, -ésca (ant.), sf. Autumn
Settembrino, -a, adf. of september
Settenério, -a, adj. sèptenary, of sèven
Settenàle, adj. sepiènnial, of séven years
Settentrionale, adj. northern, boreal, aretic
Settentriòne, sm, the north
Settimana, sf. a wéek; — sdnta , haly week;
la — ventàra, next wéek; tdtte le settimano,
èvery wéek, wéekly; ésser di —, to be on
daty for the wéek /
Settimanale, adj. wéekly
Settimanalménte, adv. dvery week, wéekly
Séttimo, -a, adj. séventh
Settina, sf. the quantity of séven
Sétto, -a, adf. (poet.) divided, séparated, cut
Settore, sm. a sèctor (astronomical instrum.)
Settotravérso, sm. diaphragm, midriff
Settuagenàrio, -a, adj. and s. septuagendrian
Settuagésima, s/. sepluagésima sunday
Séituplo, -a,adj. sèven times as much, séy-
en-foid
Severaménte, adv. sevérely, rigidly, harshly
Severare, sevrare, va. 4. (ani.) to séver
Severità, -Ade, -ate, sf. sevérity, rigour
Sevéro, -a, adj. sevére, rigid, rigorous, aus-
tére, sharp, harsh; stare in sul —, to be
cold, grave, stilled, supercilious
Sevizia, sf. (poct.) cràelty, inhumanity
Sévo, -a, (with e open) adj. (ant.) barbarous
Sévo (with e close) sm. tallow, sdet, fat; can-
déla di —, a tallow candle
Sévro, -a, adj. v. Scévro
Sezidne, sf. cùtting, dividing, sèction
Sezzàjo, sézzo, -a, adj. ùltimo, the last
Sézzo, (al, da), adv. in the last piace, jastly
Sfaccendato, -a, adj. undccupfed, idle, unem-
pléjed, dseless, froitiess, idle, vain
Sfacciatéccio, -a, adj. brazen-faced, impudent
SFA
Sfacciatiggine, sf. béldness, effrintery
Sfacciataménte, adv, boldly, impudently
Sfacciatélio, -a, adj. rather bold, impudent
Sfaccialézza, sf. effrdntery, impudence
Sfacciato, -a, adj. bold, brazeofaced, impu-
deot ; (dei cavalli) bald, whitefaced
Sfaciménto, sm. the falling to rbin, crhmbling
away, decay, destriction
Sfaldaré, va. 4. to cut Ip slices, split fo bits
Sfaldarsi, vref. 4. toexfdliate, fallin splinters
Sfaldato, -a, adj. exfdliated, split into bits
Sfaldatira, sf. exfoliation
Sfaldellàre, va, 4. to part up, wrap, enclése
Sfallare, un. 1. ) to make a mistake, err, com-
Sfallire, rn. 3. ) milan dreor, mistéke, miss
Sfallénte, adf. missing, mistaking, failing
Sfaizàre, van. 4. to parry, ward off, eltide
Sfamare, ra. 4. to stili a person's hinger; —
-si, to sàtisfy one’s self, cat one’s fill
SfamAto, -a, adj. satisfied, filled, sàtiated *
Sfangàre, rn. 1. to trudge through the mud,
stick in the mire; — -si, to get ont of the
Sfangato, -a, adj. got out of the mire (mire
Sfare, v. Disfare
Sfarfallare, vn. 4. to change from the crysa-
lis to the mòther bitterfly state, to emérge
from the cocdon, becdme a butterfly; —,
(dire farfalléni), to tell idle stéries
Sfarfallatara, sf. the emérging from the crys-
slis state, the becéming a hutterfly
Sfarfallone, sm. v. Parfalléne
Sfarivare (sfarinacciàre), va. 4. to redice to
der, to pound, to pùlverise; — -si, to
‘ fall Into dust, get méaly
Sfarinato, -a, adj. redbesd to powder
Sfarzaccio, sm. great pomp, magnificence
Sfarzo, sm. pomp, magnificence, splèndour
Sfarzosaménte, adv. pomponsly, splèndidiy
Sfarzosità, sf. pompousness, ostentàtion
Sfarxòso, -a, adj. ostentatious, flashy
Sfasciaro, va. 4. to unswAthe , auldose, dis-
mantle; — an bambfno, to uns wathe a child;
— le mira d'una città, to dismantle, pall
down the walls of a town; — -si, to fall to
riios, crimble to decay
Sfasciato, -a, adj. unswàthed ; dismantled
Sfasciatrice, adj. that unswàthes, dismanties
8fasciatùra, sf. the sawing or dividing into
thin boards, sawing, sAwdost, chips
Sfascidme, sm. rhbbish, ruins, wreck
Sfastidiàre, va. 4. to shake off ennui , drive
away care; —-si,to recover one’s appetite
Sfataménto, sm. v. Disprégio, smaceo
Sfatàre, va. 1. to scorn, despise, disd&in
Sfatalore, sm. despiser, scòrner, scdffer
Sfatto, -a, adj. undòne. réined, réùted
Sfavillaménto, sm. brilliancy, sparkling
Sfavillante, adj. sparkling. twinkling, bright
Sfavillanteménte, adv. spàrklingiy
Sfavillare, en. 4. to sparkle, twinkle, glitter
Sfavorire, va. 3. (pres.sfavorisco) to dissérve,
to do one an ill office; to disoblige, prdja-
dice, injure, hart
Sfavorito, -a, adj. injured, prèjudiced
— 87h —
SFI.
Sfederàre, vd. 4. to take off the plitlow-case
Sfelàto, -a. adj. tired, fatigued, wéaried
Sfelice, adj. v. lofelice
Sf&ndere, va. £. irr. (part. sféseo) to cleave.
split, divide
fenditàra, af. v. Fenditàra
Sféra, sf. sphere, globe, orb, ball, circle
Sferhle, adj. sphérical, orbicular, round
Sferétta, sf. small sphere, little globe
Sfericaroénte, adv. sphòricaliy
Sfericità, sf. sphericity, roQodness
Sférico. a, adj. sphèrical, gldbular, round
Sferistério, sna a tèonis-court
Sferistico, -a, adj. spheristio, of balls, etc.
Sferdide, sf. ephéraid
Sferdne, sm. a kiod of round fishing net
Sfèrra, xf. old fron, bérse shoes (old clothes)
Sferrajuolàre, ra. 4. to uncloak a person, te
rob him of hie great coat
Bferràre, va. 4. to strike off thefrons, take cf
the shackles, fatters, hérse-shoes, ete.; 13°
wrench away; sforrarsi, to shake off this |
mértal coil; te kick off or lose a bérse-shes
Sferrato, -a, adj. uoféttered ; unshòd
Sferratdja, sf. hArbacàn, |dop-hole
Sfervoràto, -a, adj. becdme lakewarm, cooled
Sférsa, sf. a whip, lash; birning ray
Sferzàre,va. 4. to whip, Jash, flog, twinge; & |
spur ep, instigate; to chastise; to dart
down scorching rays
Sferzdta, sf. alash, cot, twinge; chastisemes:
Sferzàto, -a, adj. whipped, lashed, painished
Sferzatére, sm. a whipper, lisher, fldgger
Sferzino, sm. whip cord; bard strong (wiss
Sfessatura, sf. a chiok, cleft, crack, fissare
Sfèsso, -a, adj. split, cleft, torn asùnder
Sfetteggiare, va. to slice, cut into slices
Sfetteggiato, -a, adj. cut into slices, cut of
Sfiancàre, sfiancArsi ,wrf. 4. to get weak in tha
flanks (to barst one’s sides) to get weighed
down, sunk ; to give way on the sides; be |
dismantled; va. to wéaken, (to oat faak)
Sfiancàta, sf. a thump on the side, thrast ia |
the flank; a dash, shove, impùlsion
Sfiancàto, -a, adj. weakened, grown féebie
Sflandronata, v. Rodomontata (ing
Sfiataménto, sm. breath, respiration, bréath- |
Sfiatare, un. 4. to breatbe, respire, blow, pal
Sflatarsi, vrf. 4. to bawi, run or work ose:
self out of breatb, to becdme bréathiéss
Sfiatàto, -a, adj. out of breath, exhiusted
Sflatatéjo, sm. vent, air hole, véntilator
Sfibbiàre, on. 4. to unbbekle, anclasp, épea
Sfibbiàto, -a, adj. unbùckled, unclàsped
Sfibràre, va. 4. to wéaken the fibres, to ua |
Sfibrato, -a, adj. dnervited, wéakened (nèrv:
Sfidaménto, sm. a challenge, deflance
SfidAnza, sf. distrhst, mietrùst, suspicion
Sfidàre, va, 4. to deff, to challenge, to provéi:
to combat; un — ammalato, to give Over s
pàtient
— -si, wf. 4. to miatrbst, distrast, suspéct
Sfidito,-a, adj. defied, challenged; given
éver; mistristed, suspécted ; mistristfal
-SFI
Sfidatére, sm. a challenger; a defier ; he, she
who mistrasts, distrbsts, doubts {cowed
3fidnciato, -a, adj. distristfal, mistristful ;
sfienSto,-a, adj. untrissed (said of loose straw)
sfiggere, va. 2. irr. (v.Figgere) to unfix
Sfigurdre, va. 4. to disfigure, deférm
‘fignra&te,-fto,-a, adj. disfigored, wan
sfilacciAre, va. 4. to unravel, unwéave, fray
‘filacciato,-a, adj. unràvelled, frayed
sfilAccio, sm. (surgery.) tint; thread, filament
‘fildre, van. 4. to file off, unstring, untwist un-
ravel; get unràvelled. hecdme frayed (back
Sfilarsi , vr/. 4. to disband; to sprain one's
‘flatamaénte, adr. in confhsion, in disérder
;flAto,-a, adj. unstràng, disbàoded; alla sfi-
lata, one after andther, in file —
sfiogardiggine, sf. v. Iofiogardàggine
sf. a sphynx
RESO E I iabaeas: fainting fit, swoon
sfinfre, va. 3. (pres. sfinisco) to finish, com-
plate, pèrfect; to exhaust
finito, -a, adj. exhiusted
sflocehre, va. 4. to unravel, untwist, fray
Sfincehto,-a, adj. unravelled, untwlsted: frayed
Sfiocindre, va. 4. to take off the husks of grapes
Sfiondare, va. 4. to sling. pe ang dart
3ficodattira, sf. a great Sb, glaring falsehood
;fioràre, va. 4. to blow off the bloom, take
awAy tho flowers; to deflsver - (bloom
sfioriménto, sm. the fall of the seers or
sfiorfre, un. 3. (pres. sfiorisco ) to lose the
flowers or bloom, to wither, fade
sfiorito,-&t0,-a, adj. that has shed its bids-
soms or bloom; withered, faded
sfiorittira, sf. the fall of the bloom or blòs-
soms ; withering, fading
sfiréna, sf. a large sea-pike
‘flagelldre, va. 4. v. Sfracellare
sfucAto,-a, adj. cooled, tampered (wide
ifoconàto,-®, adj. having the toach-hole too
‘foderaménto, sm. unshéathing ; unifning
‘foderare, va. 4. to take off the lining;
unshéath
sfoderato,-a,adf. unlined ; unshéathed, drawn
3fogaménto, sm. exhaling, evaporation, vent
sfogAre, va. 4. to exbale, vent, evaporate, dis-
charge, give vent to, let eschpe; to as-
suàge, case, lighten; — il dolére, to give
vent to one’s grief; — la collera , to ox-
hale, vent, breathe out one’s Anger; — la
vendétta, to wreak vèngeance, be revénged,
un. to evàporate, exhale, flow; lasciàte
— il famo, let the smoke escdpe: quella
piàga sfoga béoe, that sore runs well
3fogataménte, adv. Openly, with alleviàtion,
ease
Sfogato,-2, adj. exhéled, vènted, allàyed;
luégo —, an 6pen diry place; — stanza
sfogata, a lotfy well vèntilated room
3fogatdjo, sm. an dir-hole, vent, ventilàtion
Sfoggiàre, un. 4. to be ostentatious in one's
attire or èquipage; to wear fiàshy dress or
érnaments, to flaunt; to excéi
Sfoggiataménte, adv. pompously excéssively
— 575 —
SFO
Sfoggiatéssa, sf. richness, fashiness, spléndour
Sfoggiàto,-a, adj. pompous, splèndid, rich, èx-
cellent, excdssive, immbderate, extravagant
— adv. excessively, beydnd méasure (did, ote.
Sfoggiatblio, -a, adj. more pdmpous , splén-
Sféggio, sm. pomp, laxury, magnificence
Sfogtia, sf. spàngle, foil, thio leaf of matal
Sfogliamo, sm. exfoliation, dross of matals
Sfoglidre, va. 4. to anléaf, to strip off leaves;
to scale, scale off; to make bare, thin, lean
Sfogliàre,-&rsi, un. 1. to exfoliate, fall in
leaves
Sfogliàta, sf. puff, crhmpet, light pasty
Sfogliato,-a, adj. léafless, stripped, bréweed
Sfogliétta, sf. a little leaf, thin plate, foil
Sfognàre, un. 4. to get out of a cloaca or sink;
to worm one’s way out of a dirty hole
Sfogo, sm. a véntiog , exhaling , evaporation,
jasue, vent, reliéf, ease; the fùgue of an
arch
Sfolgoraménto, sm. a flash, blasting, refal-
gency (bidsting
Sfolgorante, adj. flashing, brilliant, dAzzling,
Sfolgorare , on. 4. to glitter or shine like the
eléctric fitid; to lighten, to flash; va. to
blast, precipit@e, sear, shiver, destr@
Sfolgorataméate, adv. dàzziingiy, excéssively
Sfolgorato,-a, adf. brilliant, dazzling ; bidsted,
blighted ; pompous ; excdssive
Sfolgoreggiante, adf. dazzling, flashing
Sfolgoreggiàre, un. 4. (poet.) v. Sfolgoràre
Sfolgorio, sm. v. Sfolgoraménto; a bound,
skip, start, glance, bounce
(Sfondaménto, sm. a sinkiog in. béating down,
bàrsting dpen ; havoc, sidughter, cirnage
Sfondadnte, adj. roiling, or sinkiog down, not
firm; cammino —, a miry road
Sfondare , van. 4. to crash or sink in; to
beat or sway down; — una càsa co’ can-
noni, to beat down a house; — una pérta,
to break in a door; — uno squadréne, to
break throngh a squadron ; (mar.) to sink,
to send or go to the bòttom
Sfondéto,-a, adf. bdttomless, insktiabie ; ex-
céssive, rQined , suok , destr@ed
Sfondo , sfondato, sm. a cove in a wall or
eéiling, for a picture; the back ground of a
Sfondolére, v. Sfondàre (painting
Sfondolato,-a, adj. v. Sfondàto; un ricco —,
a odbob, a man of greàt wèallh
Sforacchiàre, v. Foraccbiàre
Sformàre, va. 4. to disfigure ; deform, to unlast
Sformataméate, adv. immdderately , immèa-
surably, hagety (rdined
Sformtto,-a, adj. disfigared, deformed, huge;
Sformazibne, sf. ùgliness, deformity
8fornàre, va. 4. to take out of the éven
Sfornàto,-a, adj. taken oat of the dven
Sforoiménto, sm. unfbrnishing, want, lack
Sfornire , va. 3. (pres. sfornisco) unfkrpish,
strip, deprive, unrig; leave unfrnished
Sfornito,-a, adj. unfàrnished, unprovided
Sfortuna, sf. misforlune ; v. Infortànio
Sfortunaménto, sm. a misfirtune; reverse
SFO
Sfortanére, va. 4. (o make miserable, unhappy
Sfortunàto,-a adj. unfortunate , unideky,
Sfortunévole, unbappy, hapless (pily
Sfortanataménte , adv. unfortunately, unbap-
Sforzaménto, sm. force, constraint, violence;
an éffort, endéavour, trial, atlémpt
Sforzknte, adj. who attòmpts, who constràins
Sforzàre, va. 4. to force, compl, constràin, to
violate, force; to wéaken, debilitate, ua-
nerve; — -si, urf. to strive, try, do all in
one’s péwer, strain èvery nerve; —la véce,
to éverstràin the voice
Sforzataménie, adv. by force, comphisively
Sforzaticeio,-a, adj. sshmowbat constrained
Sforzito,-a, adf. forced, obliged, constrained,
overstràined, dverwrdught, wéakeped; vio-
lent, insùfferable ; fàr-fetched ; dvercharged,
immdderate, imménse, huge
Sforzatére, sm. forcer, compélier ; ravisher
Sforzévole, adj. that forces, forcible, compùl-
Sforzevolménte adv. strénuously, by force (sive
Sférzo, sm. an dffort, strain, tag, trial
Sfosskto, adj. ditched, entrdnched, sank
Sfracassire, va. 1. v. Fracassàre
Sfracellàre, sfragellàre, va. 4. to smash, shàt-
Sfracellito, sfragellàto,-a, gg. smashed (ter
Sfrangiàre, va. 4. to unfringe, unràvel
8frangiatàra, sf. unravelling, unfrioging
fratére, va. 4. to turn out of a cdnvent; —
“si, vrf. to éecape from a monastery, doff
the cowl
Sfratato,-a, adj. chased, eschped from a còn-
vent; frate — non loda il convénto, prov.
exp. a ranaway ménk néver praises his
convent
Sfrattére, va. 4. to turn off, send away
Sfraitéto,-a, adf. sent awky, turned out
Sfràtto, sm. flight, evàsion; expùlsion; dar lo
—, to drive awéy, expòl
Sfregacciolére, va. 4. to rub génlly
Sfregacciolato,-a, adj. rubbed géntly
Sfregaménto, sm. ribbing, friction
Sfregére, va. 4. v. Fregàre
Sfregatdjo, sm. a rùbber
Sfregiare, va. 4. to disadérn, disfigure, deface,
brand; to give one a cat, slash or gash in
the face; to throw a slur or sligma on a
pérson, to affront or tradice him; — -si, to
get dim, faded, wéather béaten
ùfregiàto,-e, adj. defaced ; dishònoured
Sfrégio, sm. a gash, cut, brand, scar; slur,
blot, affrént, dishònour
Sfrenaménto, sm. unrestrained self-indùlgen-
ce; bàrefaced Impudence, unbridled lust
Sfrenàre, va. 4. to unbridle, let loose; sfrenàr
la lingua, to give a loose to one’s tongue;
— -si, to throw off all restraint, to rush
hèadiong iuto vice or folly
Sfrenataggine RE pròfligacy , licéntious-
Sfrenatézza ness, great lazity of mérals
Sfrenataménte, adv. dissolately, impètuously
Sfrenato,-a, adj. unbridied; dissolute, loose
Fite, méte, bite, note, tibe; - fat,
— 576 —
SGA
Sfrenazibne, sf. licèntiousness, libertiaisa
Sfrenellàre, va. 4. to make a noise like réwers
Sfringuellàre, un. 4. to chirp, carp, bàckbite
Sfrizzàre, van.-4, v. Frizzàre
Sfrombolàre, va. 4. to fling, thréw, cast (stones
Sfrondaménto, sm. the stripping off the leaves,
Sfrondàre, va. 4. to strip off the leaves
Sfrondéto,-a, adf. uniéafed, léafiess :
Sfrondatére,-trice, swf. he, she who uuléafs
Sfrontàrsi, urf.3. to assime béldness, becòme
bàrefaced, get impudent
Sfrontataggine, ) effréntery, impudenes, as-
Sfroptatézsa, sf. sùrance, temérity
Sfrontataménie, adv. v. Slaccietaménte
Sfrontaéto,-a, adj. brazenfaced, impudent
Sfronzàre, va. 4. v. Sfrondàre (exbdust
Sfruttàre, va. 4. to stérilize, impòverish,
Sfruttàto,-a, adj. impòverished, exhdusted,
stérile, barren, frditiess
Sfucinata, sf. (vulg.) mùllitude, great nùmber
Sfuggévole, adj. transitory, fideting ; slippery —
Sfuggevolézsa, sf. fiéetness ; slipperiness
Sfuggidsco,-a, adj. fagitive, fifing, vagabond,
roving; alla sfaggidsca, stéalthily, fartively —
Sfoggiménto, sm. flight, rboning off, avdiding
Sfuggire, va. 3. to avaid, to fly or escépe from
Sfuggito,-a , adj. av6ided,; escaped from, fi- —
gilive, rambling; alla sfoggita, by the way
Sfulgére, sm. gérgeousness, v. Sfiggio, sfàrm o
Sfomaménto, sm. an exhaling, disappéarance
Sfumf&pte, adj. exhaling, faming, evàporating.
stéaming, blénding, méiting away
SfumAre, van. 1. to fume, to steam or gooffia |
fumes, to melt away, disappéar, to disappear
in the misty distance; to blend the lights
and shades, to pàint the bàck ground
Sfumatézza , sf. the ddlicate blènding of the
colours (in a painting) (away
Sfumatissimo,-a, adj. well blanded; mélted
Sfuméto, sfamméto,-a, adj. evaporated, disap- —
péared, gone off in smoke ; mòlted away
Sfumino, sm. (paint.) lèather or pàper mada
into tbe form of a cone tu rub the crazono
and make gradàtions of shades
Sfuriàta, sf. a burst of Anger, a tèrrible bat
shdrtlived fit of passion
Sgabbiàre, va. 4. to uncage
Sgabellàre, va. 4. to take (goods) out of boni |
Sgabellàrsi, vref. 4. to get rid of, free one’s —
self
Sgabellàto,-a, adj. taken out of bond, paid
Sgabellétto, -in0, sm. small stool, fò ot-stool
Sgabéilo, sm. stool, jlatstool, small bench
Sgabellbne, sm. a high stool, a desk stool
Sgagliardàre, va. 4. to wéaken, debilitate
Sgalante, adj. ungallànt, v. Sgraziàto
SgallinAre, wn. 4. (to robheo-roosts), to bia-
quet; make mérry, enjéy one's self
Sgambare, un. 4. to walk quickly, tired
Sgambato, -a, adf. withéut legs, wéary
Sgambettàre, va. 4. to kick one’s legs abéat,
cut capers ; to sit idle wagging one's leg
mét, bit, not, tub;
> far, pique, GF
SGA
igambettàta, ef.) a sly trick, cAper, the trip-
3gambéltto , ame. ping up a pérson’s heels
igambucciàto, -a, adj. with@t slockings
ìganasciàre, va. 4. to dialocàte the jaws; —
dalle risa, to burst with Maghing (vudg.)
Sganasciaménto, sm. great burst of laughter
3gangheraménto, sm.the gding off the hiages
3gangheràre, va. 4. to unhinge, throw off the
hinges ; to pertarb, patina passion, put out
3gangheratàccio, -a, adj. clùmsy, dwkward
3gangheratàggine, sf. bàshfulness, confàsion
3gangherataménte, adv. àwkwardiy, confù-
sedly, clùmsily, disjfintedly, excéesively
3gangherato, -a, adf. off the hinges, out of
joiat, spréwiing, slévenly, confàsed, àwk-
3gannére, va. 4. v. Sisinganadre, etc. (ward
Sgraffare, va. 4. to scratch, rob, carry off
Sgaràre, sgarire un. 4. 3. to come off cònque-
ror, to carry the question: va. to brave
Sgarato, -ito, -a, adf.come off victor, winner
Sgarbataggine Awkwardness, want of pòl-
Sgarbatézza, sf. } ish, impoliteness, ill grace
Sgarbataménte, adv. impolitely, &wkwardly
Sgarbato, -a, adj. impolite, disagréeable
Sgarbo, em. impolfteness, rusticity, dwkward-
ness, disagréeablencss
Sgargarizzàre, va. 4. v. Gargarizzàre
Sgargarizzo, sm. girgariem, gargling
Sgargiante, adj. giudy, showy, oatentAtiously
Sgariglio, sm. (ant.) v. Sghérro
Sgarràre, un. 4. to mistake, be mistaken, err
Sgarràlo, -a, adj. mistàken, decéived, wrong
Sgarrettàre, va, 4. to hamstring, hough
Sgarròne, sm. mistake, blunder
Sgattigliàro, va. 4. to disbirse, lay oul money
Sgavaszére, tn. 4. to leap and scream for
joy; to chickle, carédse, banquet, make
mérry
Sgemmate, va. 1. to take off the gems, jéwels
Sgemmato, -a, adf. stripped of the gems
Sghémbo, sm. a tortuòsity, obliquity, winding,
créokedness ; a —, awry, in bias, oblique-
ly, on ono side, sentiéro —, a path fall of
windings and tirnings
Sghémbo, -a, adf. crdoked, oblique, tértuous,
in knéed of
(
Sghermire, -(rsi, van. 3. to let go, leave hold
Sghermitére, sm. that lets loose, that frees
Sgheronato, -a, adj. cut aslànt, in bias
Sgherraccio, sm. a rùffian, a bùliying rascal
Sgherrettàre, va. 4. to hàmstring, hough
Sgbérro, sgherriglio, sm. a bully, a cht-throat
Sgoignapàppole, sm. a hearty liugher
Shignkre, un. 4. to laugh contèmptuously, to
sneer; — va. to laugh at, deride
Sgniguaszàre, on. 1. to barst into a loud de-
risive Jaugh
Sgnignazzaménio,sgnignazzio) loud or deris-
Sgnignazzata, sghignata, s/. ) ive laughter
Sabfgno, sghignùzzo, sm. v. Ghigno
Shimbéscio, adj. in-knéed, crdoked ; a —, adv.
athwart, aslànt, awry
on 577 —
SGO
Sgittaménto, sm. v. Agitazibne, dibattiménto
8gobbkre, un. to labour under a great bùrden;
to be bent doùble with càrrying; to work
hard, t@l, fag, dridge, slave
Sgobbéne, sm. a fag, a jabérius dridge
SgocciolaboccAli, sm. a tippler, bard drinker
Sgocciolinte, adf. dropping, dripping
Sgocciolàre, van, 4. todrain out the last drop;
to distill, to drop; — il barilétto, to émpty
one’s bùdget, tell ali
Sgocotolato,-a,adj. drained, distilled, dropped
Sgocciolatéjo, sm. an évesdropper, gùtter
Sgoceiolatéra, sf. sgdcciolo ; — m. a dropping
Sgolàto, -a, adj. thréatless; bare-necked,
biàbbing, tattling, thle-bearing
Sgomberaménto, sm. remdval, change of place
Sgomberàre ) va. 4. to disenchmber of, to ro-
Sgombrére } move out of the way, to send
or carry off; to unclòg, to drive awày, to
clear, free, parify; il véntosgémbera |’ dria
d’ ogni nube, the wind frees the air of
clouds; — on. roméve, flit; to go away,
leave; deckmp; egomberdte da qui, bindle
out, pack off, be off
Sgomberàto, -bràto, -a, adj. remdved, free;
disencùmbered _
Sgomberatore, -bratére, sm. remover, cléater
Sgémbero, sgémbro, sm. reméving, expulsion
Sgémbero ) adj. disenchmbered, unenchm-
Sgombro, -a| bered,uncldgged, disenghged,
remòved; free, émpty, undccupied
Sgombinàre, va. 4. to disarrànge, disconcért,
distarb, bàffie, thwart
Sgombinato, -a, adj. thrown in confàsion
Sgomentaménto, sm. discouragement, dismay
Sgomentàre, va. 4. to dismay, alarm, detèr,
un. orf. -si, to be dismayed, térrified, di-
spirited, detérred
Sgomentalo, -a, adf. frightened, discoùraged
Sgomentévole, adj _frightfal, disheArtening
Sgomentire, va. 3. to frighten, dishedrten
Sgoménto, am. dismay, amàzement, alarm
Sgominaménto, sm. disérder, confàsion
Sgominàre, va. 4. to disòrder, put in confà-
sion
Sgominàto, -a, adj. disdrdered, in confàsion
Sgominio, -ino, sm. disérder, confùsion
Sgomitoiàre, va. 4. to unwind (a dall of thread)
Sgomitolito, -a, adf. unwédnd, uotwisted
Sgoafiaménto, sm. the lowering a swéiling
Sgonfiàre, van. 4. to lower, sink, abate (a
swelling); — fig. to bring down, hùmble
Sgonfiàto, sgénfio, -2, adj. abated, unswòllen,
flabby; léwered, himbied
Sgonnellare, va. 4. to take off the pòttichats
Syòrbia, sf. a gouge
Sgorbiare, va. 4. to daub with ink, spot
Sgorbio, sm. a blot, spot of ink, scrawl
Sgorbiolina, sf. a small gouge
Sgorgaménto, sf. overfibwing, disgorging
Sgorgànte, adj. dverfldwing, abùundant
Sgorgataménte, adv. abùndantiy, proftsely
nor, ride; - fill, sòn, bull; - fire, dd ;- bf, lymph; paio, b@”, foal) fowl; ‘gom , ab
Diz. Ital, Fagl. ba) Ediz. IV.
Tom. Il. > 3%
6GO
,Bgorgkre, van. 4. to dingérge, bverfibw
Sgérgo, am. overfibwing profbsien
— (a) adv. abuvdentiy, proféesly
Sgovernàto, -a, adj. (ill géverned) ill taken
care of; badly managed, negléeted
Sgozzbro, va. 1. to cat a parson’s throat, to
cut épen a vein, èrepty a crop, subliow an
losoit, pdcket an affront
Bgozzito, -a, adj. with one’s throat cut, etc.
Sgradévole, adj. disagréeable, nawéloome
Sgradire, va. 3. (pres. sgradisco) to displéase,
dislike, disgtst
Sgradito, -a, adj. disagréeable, disiiked
Sgrafflare, ca. 4. fo scratch, tear; eteb; to
scratch or scrape cut, to càncel
Sgraffiato, -a, adj. scathed, torn, etched
Sgraffhatére, em. a pàinler in frasco
SgrafGgnare, va. 4. ( vulg.) to steal, carry off
Sgràfllo , sm. scratch, tear; frèeco
Sgraffiéue, em. a great scratch. tear, rent
Sgraffito, sm. fréseo (in black aod white)
Sgrammaticére, va. 1.; to spéak or write un-
grammatically; to explain grammatically
Sgrammaticato, -a, adf. uegrammatical , ex-
plained by grammar
Sgrammaticatora, sf. grammatical èrror
Sgramuflire, on. 4. (ant.) to speak gramma-
tically (take out the grains of
Sgranàre,va, 4. toshell, hask (seeds), to praia,
Bgranàto, -a, adj. shelled, husked, grained
Sgranchiàro, -fre, von. 4. 3. to shake off the
cramp, stretch one’s limbs, rouse one’s
ènergies ; to rouse, excite, stir op
Sgranchiàto, -ilo, adj. roused, stirred up
Sgranellàre, va. to stove rhisins ; to doa nùm-
ber of things
Sgranocchiàre, va. 4. to scranch, eat (crackers)
Sgravaménto, sm. alleviation , éase , comfort
Sgravare, va. 9. to dischàrge, lighten, unléad;
to alléviate, case; sgravarsi, to lie in; la
regina si è ugravàta d'uo principe, the
queen has given birth to a prince
Sgravéto, -a, adj. eased, unibaded, delivered
Sgravidinza, af. accédchment, delivery, con-
finement, lying in .
Sgravidàre, un. 3. to bedelivered, tie fn
Sgravio, sm. ease, éasing, alleviàticn, retiéf,
dischArge: quieting; per — di cosciénza,
to quiet one's conacience
Sgrazia, sf. v. Disgrazia
Sgrariataggine, sf. è wkwardoess, ill grace
Sgraziataménte, adv. vogràcefuliy, indlegant-
ly, wkwardly ; onlùckily, unfortunately
Sgraziatéllo, -a, adj. rather dwkward
Sgraziato, -a, adj. iwkward, clùmsy, ungen-
téel, ungracefal; out of grace or favour,
wrblebed
Sgraziatone, -éna, adj, vary iwkward, climey,
slévenly
Sgretolare, va. 4. to shatter, smash, bruise
Sgrotoléto,-a adj. broken, shattered ; smashed
Sgretolio, sm. a shattering ; fermentation
Sgricchiolàre, va. 4. v. Scricchiolàre
Sgricciolo, sm. v. Scricciolo
_ 578 —
S6U
Sgridaméato, sm. a scddding, repriof, rebéie
Sgriddre, va. 4. to sobld, repréve, réprimis:
Sgridéta, sf. a scblding ; (blbwing up, cals.
Sgridito, -a, adj. scblded, réprimhaded
Sgridatére, sm. a repréver, a ecoid
Sgrido, sm. sgridita, sf. a scblding
Sgrigiàto, -a, adf. greyish, rather grey
Sgrigiolàre, on. 4. te laugh or gria at
Sgrignàto, -a, adj. langhed at, made game of
Sgroppàre, sgruppàre, va. 1. to untie a Eno:
Sgroppàre, ve. §. to break or take off the
erbpper
Sgroppato, -a, adj. untied, cripperiess
Sgrossaménio, sm. a roligh-he wing, a sketch
Sgresstre, ea. 4. 10 rotghew; to-sketch
Sgrossato, -a, adj. roughhewa ; skètched
Sgrugnàrsi,vrf. to give one’s self a biew ia
the face, to break one's sn@t
Sgrugnita, sf. a blew in the fac:
Seraégno, sgragnéns, sm.) (with one’s fist
Sgruppére, ra. to untie, undo, unbisd
Sguagtidoza, sf. v. Disuguaglidnea
Squagliàre, va. 4. to make unéqual; disunite
Sguagliàto, -a, adj. unéqual, diferent, unt:
Scudglio, sm. difference, disparity; foequikity
Sguajatàggine, s/. ek wardoese, méwkish ness
Sguajalaménte, ado. iekwardly , saprà wlinsty
Sguajato, -a, adj. mawkish , disgisting , odi.
spràwling, slévealy, ponsénsical, stdapid
Squainàre, va. 1. (mi/.} to unebéath, draw oat
Sguainato, -a, adj. anshéathed, drawn
Sguaicire, va. 3. v. Gaaloire
Sguahirina, -inéila, sf. a stréet-walker ; poor
wench
Sgudncia, sf. check (of the bridle), twinge
Sguancidre, va. 4. to break ibe jaws
Sgudnocio, scincio, sm. s slope, slant, cross-
cut; a scàncio, asibpe, aslant; athwart
Sguaraguardére, va. 4. (anf.) to look at intàatiy
Sguaraguàrdia, sf. v. Avantiguardia
Sguardaménto, sm. look, glance, turn {or ex-
pression) of the eye, cùntenance
Sguardàre, va. 1. to look at; regàrd, estéem
Sguardata, sf. look, c@ntenance, Aspect
Sguardatore, sm. idoker on, behéider
Sguardatara, sf. look, torn of the eye, regard,
expréseion, air, mién, &spect
Sguardévole, adj. v. Riguardévele
Sguardo,sm.a look, glance dgie, regàrd, respact
Sguardolino, sm.astight look, passing glance
Sguarnito, -a, adf. anfuroished, unprovided
Sguazzàre, van. 4. to ford; feast, lavish
Sguazzàio, -a, adj. forded, wasted , daten up
Sguazzatòre, sm. a rGyeteret, Master, lavisber
Sguerctatéra, sf. a squiat eyed glance
Sguernire, va. 3. (pres. sguernisco) to eufern-
ish, strip, divèst
Sguernito, -a, adj. uoftenished, stripped
Sfugire, va. 4. to baater, ridicule, mock
Sgufoneàre, va. 1. to make game of, laugh at
Sguiggidre, va.{.to tear off tbe upper léather
Sguinzagliàre , va, 1. to unoodpie, let sitp,
uoléash ; — i choi, to let slip the dogs
Sguinzagliéto, -a, adf. uncoupled, loose
SGU
Sguisciàre, un. 1. v. Guizzhre, aguizzàro
Sguittire, vn. 3. (pres. sguittisco) te stipawiy,
to escipe as quicksilver through the fibgers
x as an ee! from the hand; to yelp, squeak,
owl
Sguirsére , un. 4. to escépe (as the eléctric
fluid from a cloud or a fish from the band)
to etip er frisk off, to slide or get away,
to glance 08; to frisk, ship, bowace; —
da létto, to jump out of bed; — in piéde,
to start up; — di quae di la, to skip bere
and there, to frisk aboal; egli sguizzò via
a mézza nétie, he slipped away at midaight
Sguseidro, va. 1. to take a thing ont of its sbell
or busk; to shell , husk; un. to slip awfy,
to escépe (as a spake from fits skin)
Sgusciato, -a, adj. husked, sheited, run awiy
, SI, adv. yes, trity; dite — 0 no, say yes or
no; — for così; Pamo — che, ecc., I love
her so mach that, ele ; ella canta — dolce-
ménte, she sings 80 swéetly; —, che, instead
of così come, tanto quanto, both; — nélia
religiéne che nella politica, both in religion
and politics, in religion as well as in pdl-
itics; —, an expletive or intdnsive par
ticle; il gram male, si è, ecc., the great
misfirtane is, etc.; del palizzo — uscle
fuggissi a chsa saa, he left the patace and
ran home; — be’, — béne, yes, indéed,
aye; lo faréte? — béne, will you do it?
Yes, I will; yes, fndéed
Si, pron. indef. (before, 3. pers. s. of verbs)
one, péople, we, they, etc.; — dice, they
say, péople say, it is said; — dovrébbe
studiare quando — è giovane, one should
study when one is young, we should stùdy
when we are young; —, refi pron. himself,
berself, etc.; — scusò col dire, be excùsed
himadif by shying; — si before 3. pers. of
verbs in the passive form ;\i — perdonereb.
be, it would be forgiven you, you would be
pardoned =
Siamése, sm. coarse cditon cloth
Sibarita, em. a sybarite, an effeminate man
‘Bibilfinte, adj. hissing, whistling
Sibilare, sibillàre, van. 4. to hiss, to egg on
Sibilato, sibiliato, -a, adj. hissed, urged
Sibilatore , sm. one that bisses or whistles, a
hisser, whistler; mòcker, sedffer
Sibilto, s{bilo, em. a hissing (sound), hiss
Sibilla, sibiiéssa, sf. slby!, pròphetess
Sibillino, -a, adj. sibytline, of a sibyl
Sibill6ne, sm. a whisperer, low speaker
Sibiléso, -a, adj. bissing, whistling sibilant
Sicàrio, em. a cat-throat, a bired assassin
Siccera, sf. cider
Sicchè, sì che, adv. thus, thérefore, so that
Sicciolo, sm, small bit (of jhiceless meat)
Siccith , -dde , te, s/. slecity , cryness , dry
weather, drought, aridity
Siccome, sì come, adv. as, confdrmably, s0;
in as much as; as soon as (v. Stbito che)
Bicofanta, -0, sm. a sfeopbant, a tradGecr
SicoffSro, em. a efeamore (tree)
— B79 —
SIG
Sicuméra , sf. pemp, ostentition ; vell-outti-
ciency
Sicuraméate, adv.strely, asedredty, cèrtalniy
Sicurknza, sf. seethrity ; asedrance, boldness
Sicuràre, Sicuralo, v. Assicurére, assicuréto
Sicuréaza, sf. shfety, seotirity, asséran-
Sicurits,-ddo,-dte) ee, cértainty, ebnfidence
Sictro, -a, adj. sure, safe, secére, out of din-
ger, bold, firm, asstred; cléver; practised;
cértain, indbbitabie; stare al —, to be in
sectrity , safe, shéltered; andar sul —, to
act withdt fear or risk
Sieurtà , Ade, «ite, sf. sechrity, assdrance,
confidence, cértainty; dblduess, cobrage;
faith , hònesty, trust, promise, word; gua-
rantée, chutica, bail
Sideorale, adj. (astr.) sidérial, etderal
Sideraziéne, sf. shdépu mortiGodtion ; asside-
ràtion
Sidéte, en. 2. (ant.) irr. v. Dsistere, risedére
Sidéreo, -a, adj. sideral, sidérial
Siderite, sf. (mén.) siderite, lbadstene ; (dof.)
siderite, iron-wòrt (ontutest
Sidi , (ant.) Sd. pers. e. prev. ind. of Sidére ,
Sido, em. inténse cold, chiliness
Sfdro, sm. cider
Siéda, sf. (ant.) v. Sédia
Siéfo, sm. oge-salve
Siopaglia, sf. a quiekset-hèdge
Sepàre, va. 4. to hedge, encidse with a hedge
Siepàto, -a, adj. hédged io, enoldsed
Siépe , sf. a hedge; tenére uno a —, to keep
one in àwe; ogoi prun fa —, dvery Iittle
Siepòne, sm. a thick hedge (serves
Biéro, Siéro, sm. whey, bhttermitk
Sierosità, -de, -Ale, sf. ceròsity, walery part
Sierdso, -3, adj. sérous, wheyish, wàtery
Siffatto , sì fatto, -a, adj. such, so, just 80,
exactly such, precisely similar
Sifilide, sf. syphilis, the venérial diséace
Sifoncino, em. a small s¥phon, tube
Sitone, sm. a syphea, tube
Sigillàre, va. 4. tescal, to confirm, sdtile: to
cork, stop; — una létiera, to séal a létter;
— -si, (ant.) to signalize one's sélf
Sigillataménte, adv. exhetly, distinctly
Sigili&to, -a, adj. séaled, stépped, figured
Sigillatore, sm. séaler, one who seals
Sigillo , am. seal, stamp, impréssion, print;
porre il —, to affix the seal, conclade
Signatdra, Segnatéra, sf. a tribunal at Rome
Signéra, s/. (ant.) bidod letting, Opening a vein
Signifero, em. etàndard-bearer, ènsign
Sigvificaménto, sm. signification, méasing
Significante, adj. siguifying, significant
Significanteménte, adv. significantly
Significhora, sf. significhlion, sense; sign
SignifcAre, va 4. to signify, méan, dendte;
to signify, commdnicate, Intimate, tell,
expréss, notify
Significativaménte, ado. expréssively
Significativo, -a, adj. expréssive, energétic
SignificAto, sm. signification, méaning
— -a, adj. signified, commubinicated
SIG
Significatére, «trice, smf. he or she that_sig-
nifies, exprèsses, intimates
Significaziéue, sf. signification, mark, siga
Signéra, sf. Madam, Mrs., a lady; — Brano,
conoscéte quélla —? Mrs. Brown, do you
know that }àdy? No, —, no, Ma'am;la
mia — padrona è in campagna, my mistress
is in the cobntry; la — Tale, Mrs. So and
So, Mrs. Such a one
Signoraggio, sm. v. Signoria
Signoràzzo, -a, smf. a great Lord, great Lady
Signòre, sm. Sir, Mr. a gdntleman; sì, — ,
yes, Sir; sig. Rossi, chi è quel —? Mr.
Rossi, who is that gèotleman ? buon giòr-
no, signéri, good mérning, gdntlemen; il
signòr Talo, Mr. Such a one, Mr. So-and-
So, il mio — (better padréne) è via di Mi-
lano, my master is out of town, (is away
from Milan); uno de’ primi signéri del ré-
gno, one of the first néblemeninthe King-
dom; néstro Signére, our (blèssed) Lord
Signoreggévole, adj. impérious , stately , ab-
solute (rule
Signoreggiaménto, sm. dominion, lérdship,
Signoreggiante, adj. ddminéering, rèigning
Signoreggiàre, van. 4. toddminéer, rule éver,
lord over, govern; to command, dverléok
Signoreggiato, -a, adf. ddminéered, roiled
Signoreggiatòre, sm. a rdler, dominator
Signoréilo, -étlo, sm a pélty Jord or gèntleman
Signorésco,-a, adj. of a lord, of a gèntieman,
gèntiemanifke, gèntiemaaly, 16rdly
Signoréssa, sf. (ant.) v. Signora
Signorévole , adj. impérious, commanding ,
stately, lordly, néble, pentéel, distinguished
Signoria, sf. dominion, lordship, sòvereignty,
jurisdiction, péwer. rule, èmpire, state,
màstery; the patricians; nd amòr nè —
non véglion compagnia. néitber love oor
power will bear a rival; la — vdstra, vos
signoria, your Lérdship, your Ladyship
Signorile adj. néble, illustrious, lérdly
Signorilità, sf. nobility, stateliness
Signorilménle, adv. nobly, magnificently
Signorina, sf. a young lady, (a miss); quella
— mi piàco, I like that young lady; come
state — Ricci? how do you do, Mise Ricci?
Signorfno, sm. a young gèntieman
Signordtlo, sm. a country squfre, little lord
Signdrso, sm. -Grto, am (ant.) his, thy lord-
Siguozzàre, un. 4, v. Singhiozz4re (ship
Biléno, sm. silénua (a satyr)
Silénte, adf. silent, still, calm, (invisible)
Silénzio, sm. silence, pause, rest, stillness;
far —, to keep silence; passar sdtto —, to
pass bver in silence
Silenziéso, -a, adj. silent, still, tranquil
Sfleos, silermonténo, sm. (bot.) he&rtwort,
Silére, un. irr. (lat.) to be silent (lavage
Silfio, sm. (bot.) masterwort
Silice, sm. a pdbbie, flint, flint-stone
Silfceo, -a, adj. flinty, of flint, siliceous
Siligine, sf. a sort of fine white wheat
Sfliqua, sf. husk, shell, pod (of péase, etc.)
— 580 —
SIM
Sillaba, sf. a syllable
Sillab4re, va. 4. to spell, e}llable, promé@nce |
Sillabico, -a, adj. syllabic, syllàbical
Sillabitàto, -a, adj. compésed of s}llables
Sillabo, sm. syllabus; il — papàle, the Pope:
Sillépsi, sf. (rett.) sylldpsis (sytlabes
Sillogismo, sm. a syllogism
Sillogfstico, -a, adj. syliogistie, syliogist ica!
Sillogizzare,tvn 4. to syllogize, argue tògica!ty
Silobàlsamo, sm. wood of the balsam tree
Silécco, sm. s@àth east wind. sirdceco
Siloè, sm. the wood of the aloes tree
Silvano, -a, adf. s¥lvan, roral, ristic, fàreiga
Silvéstre, éstro, -a, adj. woody, roral, wild
Silvéso, -a, adf. wéody, sylvan, fall of woods
Simboleggiaménto, sm. symbolizétion
Simboleggiànte, adj. symbolizing
Simboleggiére, va. 1. to s}mbolfze, repressa!
Simboleggiàto, -a, adj. symbolized |
Simboleita } sf. confdrmity, similitude, anil- |
Simbolità ogy, affinity, relàtion
Simbolicaménte, adv. symbdlicalty
Simbélico, -a, adf. symbodlical, allegérical
Simbolismo, sm. symbolism
Simbolizzàre, un. 4. to symbolize
Simbolo, sm. symbol, Allegory, image, cree!
Simetria, v. Simmetrfa
Simia, sf. (better scimmia), an &pe
Simiano, sm. a sort of piùm-tree
Simigliànte, adj. like, resòmbling
— sm. the same thing, the like
Simigliante, ade. | in like maoner, likewise,
Simiglianteménte } équally, also
Simiglianza , sf. resòmblance, compàrisca,
similitude; sigo, téken
Simigliàre, un. 1. to be like, seem, appéar
— va. 41. to make like, to imitate
Simigliàrsi, vref. 4. to make one’s self like
Simigliato, a, adf. compared, represénted
Simigliévole, adj. resèmbliag, like
Similàre, adj. similar; like
Simile, am. like, fèlliow; i néstri simili, oar
follow créatures; ogni — ama il suo —,
prov. exp. like loves like; birds of a fèather
— adj. similar, like, équal (flock togéther
— adv. in like manner
Similitudinariaménte, adv. comparatively
Similitudioario, -a, adj. of similitude
Similitàdine, sf. resémbiance, anàiogy, simt-
litude, comparison (wise, too
Similménte, adv. in the same manner, like-
Similéro, sm. pinchbec
Simita, sf. flatness of nose
Simmetria, sf. symmetry, propértion
Simo, -a, adj. flat-nosad (like a monkey)
Simoneggiàre, va. 1. to be guilty of simony
Simonfa, sf. simony
Simoniacaménte, adv. with or by simony
Simoniaco, -a ) adf. guilty of simony, obtaia-
Simonidle ed by simony
Simonizsàré, va. 1. Simoneggiàre
Smonizzatòre, sf. one guilty of simony
Simpatia, sf. s}mpatby, correspdadence of
taste, féelings, oto., congeniàlity, of ul
SIM
himpatico , -a, adj. sympathétic, congénial,
kindred, attractive, interesting, prepossèss-
ing; that awakens sympathy, creétes a
liking, predisposes in favour of
impatissére, wn. 4. to sympathize
3implice, adj. v. Sémplice
simplicidne, sm. v. Sempliciéne
Simplicità, sf. simplicity, càndoor ; silliness
limplificàrsi, orf. 4. to becdme simple
3implificaziòne, sf. simplification
simpésico, simposiaco, -a, adf. of a banquet
simpéòsio, sm. a great féast, banquet
imulàcro, sm. image, likeness, stàtue, fdol
limulaménto, sm. simulation, feint, decéit
jimulàrdo, -a, adj. v. Simulatore
simulàre, va. 4. to simulate, feign
simulataménte, adv. with dissimuldtion
jimulativo, -a, adj. simulated, feigned
simuldto,-a,odj.feigned, dissémbled, disguised
3imulatòre,-trice. smf. dissémbler, bypocrite
îimulatério, adj. simulatory, of dissimuldtion
simulazione, sf. dissimulation, feint
simultaneità, sf. simaltaneousness =,
limultàneo, -a, adj. simultaneous
sinagdga, sf. syoagdgue; Jé4wish chapel
linaléfe, -6Me, sf. chtting off the énding vowel
jinapismo, sm, mlstard-seed (ull
jinattantoché, sin a tanto che, adj. until,
jinceraménte, adj. sincérely, tràly, honestly
jinceraménto, sm. v. Sinceràrsi = -
jincurare, va. 4. to exclhipate, exchse, justify
— -rarsi, orf. 4. to clear up, vérify, assure ;
to clear one’s self
‘inceraziéne, sf. justification, defénce
lincerità, -Ate, -Ade, sf. sincérity (pure
lincéro, -a, adj. sincére, hònest, déwnright,
îinchè, sin che, conf. and prep. until, tiil
incopa,sf. sincope,fainting fit.sincope, elision
lincopàre, va. 4. to cut off, elide, retrénch
lincopataménte, adv. by contraction; by sin-
lincopàto, -a, adj. cat off, contracted (cope
sincopatàra, sf. chiling off; contraction
ifncope, s. sincope
lincopizzAnte, adj. fainting away
rincopizzàre, un. 4. to faint, becdme insdnsible
sincronismo, sm. a syocrouism
iincrono, -a, adj. happening at the same time
iindacaménto, sm. an accéoùnt, explanation
rindacàre, va. 4. to look over a pérson’s ac-
counts; to call one toa strict account; to
check, blame, criticize, cénsare, contrél
indacdlo , sm. an accéUat, a strict accdUnt,
an account of one’s conduct or stéwardship ;
the making up and giving in accéUals: an
érder or permission, a comptrollership;
tenére o stare a —, to call to or stand by
an accéuat
indacatéra, sf. the giving up of accdants
dndaco, sm. a comptroller, inspéctor, téwa-
clerk, règistrar; a s}adic, the chiéf ofa
corporation ; a city magistrate
indéresi, sf. stings of cdnscience, remdrse
indicdle, adj. of a comptròller or (6wn-clork
indicére, va. 4. v. Sindachre
— 384 —
SIN
Sindicéto , sm. a comptrollership, the dffice
of a syndic
Sindone, sf. sindon, our sdviour’s shréud
Sinéddoche, sf. (rhet.) a synedoch
Sinédrio, sm. tke Jéwish Sanhedrim
Sioéresi, sf. synerésis
Sinéstro, -a, adj. v. Sinistro
Sinfonia, #/. symphony, bàrmony, còncert
Siughiozzàre,- ire, singhiottire, on.4. 5. to sob,
to weep and sob; to hiccup
Singhiozzato, -ito, -a, adj. sdbbed, gréaned
Singhidzzo, singòzzo, sm. sob, sigh, hiccough
Singhiozzéso, -a, adj. sdbbing , sighing,
groaning
Singolare, adj. 4. singular, pocdliar, unique;
rare, dxcellent, singular ; sm. the singular
number
Singolareggiàre } va. 4. to particularize, de-
Siogolarizzàre ) tail, méntion one by one
Singoloreggiàrsi ( vr/.4. to affect singularity,
Singolarizzàrsi { make one’s self remarked
Singolarità, -Ate, -Ade, sf. singulàrity, ràrity
Singolarménte, adv. particulariy, siogularly
Sfagolo, sm. each, each one in particular; per
—, singly, individually, one by one; tatti
e singoli, all and each
Singozzàre, tn. 4. v. Singhiozzàre
Singàlto, sm. sob, sigh, hiccup
Siniscalcàto, sm. a séneschal’s jurisdiction,
the post of a mailre d’ hotel
Siniscalchia, s/, a seneschal'e jurisdiction
Siniscalco, sm. a major-ddmo, maitre d'hotel,
a stéward; a Lord high stéward, a sdnes-
chal, high, sèaeschal
Sinistra, sf. the left, the left hand
Sinistraménte, adj. sinistrously, unlùckily,
éminously, hartfully, sadly, maligoantly
Siniatrare, en. 4. lo get cròsegrained, to rage,
storm, fame; — si, to slip, trip, make a
false step {an inconvénience
Sinistro, sm. a sinister or uniùcky accident;
— -a, adj. left, léft handcd, sinister (siais-
, rous), unibcky, untéward; lato —, the
left side .accidénte —, a mishap, mischan-
ce, an untoward circumstance
Sino , prep. (of time) till, until; (of space)
to, éven to, as far as; — a domàci, till to
morrow; sin adèsso, sin’ora, tilt now, hì-
therto; — ache, till, until (that); — a
quando? till when ? how long ? sin che io
viva, as long as I live, white I live; — al-
l' ora della morte, tii the hour of death;
mi accompagnò — a Lidne, he accdmpa-
nied me lo, or as far as Lyons; sin dove?
how far? to what point? sin qui, to this
place, hither
— seino, sm. two sixes (al backgammon)
— séno, sm. (trigondmetry) a sine
S{noco,-a, adj. of a synochus ; — sm. (med.)
s}nochus, synocha
SinodAle, adj. synodal, of a synod
Sinodalménte, adv, synddically
Sinédico, -a, adj. synddical, synodal
Sinddio, sm. a duet
SIN
Sinodo, im. a synod
Sinonimfa, s. the màking use of s}ceayme
Sinonimiszire, va. 1. to tise s}foenims ©
Sinénimo,-a,adj. syndnymous; sm. as} aonim
Sindpias, sf. ainoper, rbddie, red dchre
Sindssi, sf. syndpsis, goneral view, summary
Sindttico, -a, adj. briéf, compéeadious
Sintàssi, s/f. s}atax
Sintesi, e/. ayathesis
Sintético, -a, adj. syathétic
Sintilla, sf. v. Seintilla, etc.
Sintoma | sfm. symptom , sign, appéarance,
Sintomo ) conjéeture, àccidont
Sintomatico, -a, adj. symptomatic
Sinuosita , -ade, -Ale sf. sinudsity, whoding
Sinuéso, -a, adj. sinuous, tdrtuous, créoked
Sio, sm. (bot.) wator-pareley, smallage, sAilet
Sibne, sm. a whirlwind
Sipa (for sì,s1a) adv. yos , be it so, it is, true
Sipario, sw. the cartain (of a théatre)
Sire, am. (ant. lord, sir) sire
Siréga, sf. a siren, hérmaid, (enchAntress)
'Sirfaga, af. a syringe
Siring&to, -a, adj. s}ringed
Sirio, sm. (astr.) Sirius, the ddg-star
Sirdcchia(ant. for sorélia), sf. alster,dear sister
Sirécchiama (ant. for sordlla mia). sf. my sister
Sirocchiévole, adj. of a sister, sisterly
Sirecchiovolménte, ade. like a sister
Sirdcco, sm. sdush east wind, sicdsco
Siropétto, em. thin light s}rap
Siropo, em. (beller sciréppo), syrup
Sirte, sf. s}rtis, quicksand. moting saeds
Sisamo, sm. (bot.) (white lodian corn), sés-
Sisaro, sm. skirret, yéllow pàrsnip (ame
Sisimbrio, sisimbro, sm. (bot.) waiter-eresses
Sisma, sam. 2. Scisma, ecc.
Sissizio, sm. a lot of friénde dating togèther
Sistéma, sm. a system
Sistemàre, va. 1. to systematize
Sistematicaménte, adv. syslemitically
Sistematico, -a, adf. sysleràticai, rdgular
Sistemalizzàre, va. 4. to systomatize
Sisto, sm. a kind of Ancient circus
Sistole, sf. systole, contraction of the heart
Sistro, sm. a ottbera
Sitére, va. 4. to emit an offènsive smell
Siteréilo, sm. a small slightly offénsive
Sitibondo, -a, adj. vary thirsty; pàntiag for
Sitire, van. 3. (poct.) to be thiraty, tong fer
Sito, sm. sile, sitedtion, place, house; stench
Situagidno; sf. siluaménto, smn. silodtion, stato
Situàre, va. 4. to situate, place, seat, sel up
Sîtuito, -a, adj. situated, placed; un castéilo
— in altdra, a càsile situated on an èmi-
nence .
Situazione, of. siludtion, position, site, seat,
pòstore; (polit.) —; the manoer ia which
a bédy is placed
Sì veraménte, adv. provided, oa condition
Siziénte, adj, v. Sitibondo
Blaccifre , vo. 4. to unisce, uatie, unidose,
unwrap, deldch; -- -si, (0 unlace one's aelf
Slacciàio, «a, adj. unlaced, wnWed loose
n BR —
SMA
Sjagiro, wm. 1. toinundate, spread Ube alake
Slanciàre, va. 4.to hurl, launch, fling, thret,
— -si, vrf. to rush (upda), pitch (intò)
Slanciéto, -a, adj. dicted, Sang, launched
Slancio, sm. rush, dash, impetas, impetadsity
Slargaménto, sm. widening, enlargement
Slargire, va. 4. to enlarge, widen, dildte
Slargarsi, uv/. 4. to expand, dildle, epsdad
Slargàto, -a, adj. widened, spread, imcréased
Slascio, sm. (ant.) a sldscio, ade. exp. impe-
toously
Slatinare, va, 4. to smàUer pedàalicaliy
Slattare, va. 4. to wean, disaccasiora; break
Slaltàto, -a, adf. weaned, disaccastomed
Slazzerére, va. 4. lo draw or take eat, disburse
Sléa, sf. the siedge put under a ship to draw
her ashére
Sledle, adj. dislGal, perfidione, traacherees
Slealtà, af. dis!Galty, pòrfidy, tréachery
Slogaménto,sm.the untying, untaciag, 6pening
Slegire, va. 4. lo untie, ualdsten, unigose,
undo
Slegàrsi, vrf. 1. te disenthagie one’s self
Slegàto, -a, adj. untied, loosed, parted
Slentalùra, sf. a slackening
Slitta sf. a sledge (carriage wilh@t wheels)
Stogaménto, sm. a dishochtion
Slogàre, va. 1. to dislocate, pat out of jeial;
slogarsi na bràccio, te dislocate an arm
Slogàto, -a, adj. dislocated, put out of jeist
Shogalara, sf. dislocdting; patting out of Joint
Slogg'améato, s. dislddgiag, dislddgment
Soggiàre, vn. 4. to dislbdgo, decètap, set of,
va. to dislddge, reuse, ehase off
Sloggialo, -a, adj. dislodged, remdved, gone
Slombare, va. 4. to. hurt the loins, to wéaken
Slombéto, -a, adj, crippled in the loins, hip-
shot; stile +, a loose slivenly style
Slongaménto, slontanaménto, se. distanes, re-
moéval, the géing far, béing avày
Stontanare,va. 4. to reméve, send to a distance
Siootanarsi, orf. to depart frem, to ream afàr
Slontanato,-a, adj. removed, peméte, distant
Siungdre, va. 4. to langthen, prolong; to eléa-
gate, exténd, siretch, oke ow ; to resero,
send off; — -si, vwrf. to léngthen, become
ldngthened
Slungàto,-a, adj. lèngihened, sent away
Smaccàre, va. 4. to become crished, squashed,
fulsome ; va. to chame, aGrout, vility
Smaccato, -a, adj. squished; iasipid, Gat;
rimanére —, to be fustited, te look silly,
criveo ; lodi smacedle, fhleeme praise
Smacchiàse, va. 1. (from micohia, a jungle,
thicket, bush), to abandon one’s nest , Lair,
haunt, home 3
Smacco, sm. affrént, lasult, contémpt
Smagaménio, sin, distraction, amizemens
Smagire, va. 4. to mislay, dissipala, aqeia-
der, misléad: wn. orf. — «si, vr/. to be
amazed , astiùnded, bewildered , dishedrt-
ened, dissipated , to err, vinder
Smagato,-a, adj. amazed; disheartened
Smigio, sm. v, Smancerta
SMA
vino —, wina that cèrries a bead
Smagliàre , va. 4. to break the petting of a
coat of mail, etc., to unpàck, to egg on;
tn. to sparkle; to hègitale, get confoVnded;
vino che smaglia, wiae that carries a bead,
sparkling wine
Smagliaje,-a, adj. shàitered, afraid, etc.
Smago, sm. fright, dread, tèrror, dismay
Smagraménto, sm. the getting thin, thinness
Smagràra, un. 4. lo becdme thin, emacialod
Smagratòra, sf. v. Smagraménto
Smagriménto, sm. emasiàtion, loss of flesh
Smagrire, en. 3. (pres. smagrisco) to get thin,
to fall off
Smagrito,-ato,-a adj. thin, emaciated, méagre
Smaliziato,-a, adj. clèver, crafty, malicious
Swallaze, ve. 4. to tear off the Miter rind, to
husk ; — noci, to husk nats
Smallato,-a, adj. peeled, shelled, husked
Smallaménto, sm. enamelling, enàmel
Smaltàre, va. 1. to enamel, cover, incrist
Smaltato,-a, adj. enamelled, cdvered, full
Smaltattra, af. enàmelling, enamel
Smaltiménto, sm. concòcting, rapid digéstion,
a sélling off, clearing Off, rapid salo
Smalliro, va. 3. ( pres. smaltisco ) to digèst,
digèst rapidly; tura into chyle; to sell off
by retàil, to seli fast, turn into cash; — il
vino, to sleep oae’s self séber; — un’ in-
giùria, to ewallow down, digèet, brook an
afrbat
Smaltista, smaltitére, sm. an enàmeller
Smaltito, -a, adj. digested, énded, éasy, clear
Smallitdjo, sm. a drain, sink, séwer
Smalto, sm. coment, mértar, enamel, smalt,
basis, foundation , floor; mosàic; vérde —,
enamelled green, flowery méadow; cudre
di —, a heart of stone; paviménto a —, a
marbled Moor; pingere in ismalto, to en-
àmel
Smammére, un. 4. to laugh immiderately, or
withdut cause; — «si, urf. to melt with
ténderness
Smancoria, af. affécted délicacy, niceness,
cojness, prddery, affectàtion
Smancerdse,-a, adj. affected, éver-délicate
SEAREINTO, va. 4. to consùme gradually, eat
away
Sménia, sf. mania, phrènzy, rage, rabid de-
sire, burning wish,monàr smànie,to get crazy
Smaniaménio, sm. frdozy, fary, rage
Smaniante, adj. frboetic, farious, passionate
Smanidre, va. 4. to tage, storm, be io a fary;
to eagerly lung for, to be mad for; uno
smàsia per amdre; uno alidado alla gola.
some go mad for love, dthers dream of
nothing but éaliag
Smaniatara, sf. v. Smaania
Smaaiylia,-iglio, efm. a bracelet
Smaniéao,-a, adj. farions, ràbid, éager
Smanpita, sf. v. Frétia; brigata
Smantellaménto, am. the act of dismàoiling
Smantellàre, va. 4. to dismantle, ta dembòlisà
— BSF —
imaglidgte , adj. brilliant, sparkling, bright; |
SME
Smantellate,-4, adj. dismantled, razed
Smanzerdse, -a, adj. foppish , coxcdmbical ,
coquéltish, wintoa, dgling, afécied, efem-
inale
Smanziére, sm. a coscomb; Mon, dàsdy, fop
Smargiassàre, wn. 4. to bùliy, héetor, bravado
Smargiassoria, smargiassAla. 3/. bùllsiog
Smargidsso, sm. a bècior, billy, biùsterer
Smargiassdne, sm. acéwardly bullying fèllow
Smarrigidoe, sf. | waodering,mislaying loss,
Smarriménto, sm. èrror, fault, bewilder-
meat confdsion ; swoon
Smarrire, va. 3. (pres. smarrisco) to miss,
Jose, mialay ; to confnd, bewilder; — -aj,
urf. to lose one’s self or one's road, to
slray, err, gel bewildered: — una cdsa, to
mislay a thing; — Ja strada, to miss the
way (dered maoner
Smarritaméate, adv. io an érring or bewil-
Smarrito,-a \adf. missed ,misldid miscar-
Smarrito,-a(ant.) }ried,lost. bewildered abàsh -
ed, cast down; pecorélle smarrite, lost
sheep; cane —, a stray dog; léttera smar-
rita, a lètter that has miscàrried or been
misisid or lost
Smascellaménto, sm. v. Sganasciaménto
Smasceliante, adj. bursting with laughter
Smascellàre, va. 4. to dislocate one’s jaws; —
dalle risa, to laugh heartily, to split one’s
sides with laughing
Smascellataménte, adv. ràdely, coarsely
Smascheràre, va. 4, to unmask, unveil
Smascheràrsi, vrf. 4. to throw off the mask
Smascherato,-a, adj. unmasked, unvèiled
Smaschiato,-a, adj. emasculated, unmanned
Smascio, sm. a rediodapcy of words
Smattanàrsi, va.4.to shake off (by éating) the
blue dévils (bricks, lo unpàve
Smattonàre, va. 4. to lake up the tiles, or
Swattonato,-a, adj. unpaved (hives
Smelara, va, 4. to take tho héney from the
Smelàlo,-a, adj. without héaey
Smembrare, va. 4. to dismémber, take to pié-
ces, to cut up, dissdet, carve; to séparale,
sunder, part asunder, share, divide
Smembr&to,-a, adj. dismèmbered, savored
Smemoràbile,-a, 0df. unwérthy of mèmory
Smemoràggine, sf. )forgètfulness, want of
Smemoraménto sim. | mèmory; stupidity
Smemorànle, adj. thal deprives of mémory
Smemoràre, vn. 4. smemoràrsi vre/. to lose
one's mèmory, grow siùpid, begia to dote
Smemorataccio,-a, «dj. very forgèiful; stupid
Smemoratàggine, s/. forgdtiulness, stupidity
Smemoratino,-a, adj. a little giddy, béudless
Smemoralo, a, adj. forgètful, héodiess, stupid
Smenomare, va. 4. to dimicish, lèssen, de-
Smentàre, va. 4. to chamfer (créaso
Smenlicànza, sf. forgéifuloess ; oblivion
Smealicare, umn 4 to forget, not te recolléct
Smeaticéto,-a,adf. forgdiuten ; giddy, héedless
Smentiménto , am. the act of giving a pérson
the lie, or of contradicting a report or thing
Smentire , van. 3. (pres. smentisca) to give a
SME
person the lie, to contradict , belie; — -si,
vrf. to belie or contradict one's self
Smentito,-a, adj. belfed, contradicted
Smentitére,-trice, smf. he, she who belies,
gives the lie, contradicts
Smeraldino,-a, adj. of an émerald célour
Smerdldo, sm. an dmorald
Smeraro, va. 1. v. Nettàre, pulire
Smerciére, va. 4. to sell, sell off
Smércio, sm. sèlling, sale
Smerdàre, va. 4. to spot or dirty with òrdure
Smérgo, sm. a diver, pliùngeon, coot
‘Smerigliàre, va. 4. to rub or polish with èmery
Smoeriglidto,-a, adj. rubbed or polished wilh
emery
Bmeriglio, sm. èmery (fron-ore for polishing) ;
a mèrlin (bird of prey); a small cànnon
Smeriglibne, sm. a mérlia (kind of hawk)
Smeritare, smeritéto, v. Demeritàre, otc.
Smerlàre, va. 4. to embraider the bérders of
cloth, linen, ete.
Smérlo, sm. (orn.) a hobby, a bird of the
fileon tribe; embroidery of the bérders of
Cloth, ete. é
Smésso,-a, adj. doffed, quitled , laid aside ,
abandoned , dbsolete; réba sméssa, thrown
by clothes, etc.; usdnza sméssa, an obso-
lete dsage ; épera sméssa, a work laid aside
Sméltere, va. 2. irr. (past. smisi; part, smésso)
to dof,throw Off, throw by, quit, lay aside,
give éver, give up, abandon
Smezzaménto, sm. the dividing, sharing
Smezzàre, va. 4. to divide, cut in two, share
Smiacio, sm. v. Smanceria
Smidollare, va. 4. to draw out the pith or màr-
row, to get into tho pith of a màller, to
explain it théroughly; — -si, vrf. to rack
or bòther one's brains about a thing |
Smidollàto,-a, adj. dived into, marrowless
Smigliacciàre, va. 1. to eat much of millet-
cake
Smilace, sm. bindweed
Smillanota, sm. bràggart, béaster, vàunter
Smillantàre, va. 4. v. Millantàre
Smillantatbre, em. a bòaster, vaunter, sweil
Smilzo,-a, adj. thin, spare, in-béllied
Sminchionàre, va. 4. v. Minchionàre
Sminufre, sminvito, va. 4. v. Diminuire, etc.
Sminuitére,-trice,smf.thatdimInishes, lèssens
Sminuzzaménto, sm. the act of cùtting into
smàli piéces or hits, an explanation in de-
tàil, a detàil
Sminuzzére, va. 4. to cut into small bits, to
hash, mince, to divide into mérsele
Sminuzzàto,-a, adf. cut into bits, minced
Sminuzzatére,-trice, emf. he, she that minces,
iSmiracchiére, va. 4. v. Sbirciére (cuts in bits
Smiràre, va. 4. (ané.) to polish, bùrnish
Smirnio, smirno, em. (bot.) parsley of Macedon
Smisurabile, adj. immèasurable, endrmous
Smiturànza Î sf. imménsity, immensurabll-
Smisuratézza ) ity, hùgeness, endrmousness
{Smisuralaménte, adv. beydnd méasare, im-
_Méasurably, imménsely
— 38h —
SMO
Smisurato,-a, adj. unméasured, béindless ,
enérmous, huge, immbòderate, indrdipate
Smocckre, va. 1. v. smoccolàre
Smoccicaménto , sm. snot, mécus ; màtter
Smoccicàre, on. 4. v. Moccicàre
Smoccolire, va. 4. tosnuff a chadle; to behésd
Smoccolato,-a, adj. souffed, cut or clipped of
Smoccolatdjo, sm. smoccolatéje, fp. the snif-
Smoccolatore, sm. a candle sniffer (fers
Smoccolatùra, sf. the snùffings of a candle
Smodaménto, sm. indrdinacy; unbecòa-
{ngness (indrdinate
Smodare, un. 4. to becéme immbdderate, or
Smodarsi, orf. 4. to grow inérdinate, become
immbderate, unbecdming, ansditable
Smodataménte, adv. inmòderalety, an becém-
ingly
Smodkto,-a, adj. immòderate, excdssive
Smoderaménto, sm, v. Smoderatézza
Smoderataménte , adv. immdderately, excés-
sively, exérbitantly
Smoderatésza,-dnza,sf.excées immodderatencss
Smoderato,-a, adf. immdderate, excèssire
Smogliàre, va. 4. to deprive a man of his
wife; — -si, orf. to get rid of one's wife
Be a aaa single; sm. a bach-
elor
Smontàre, un. 4. to come down, descénd, alight:
to fade; va. to unhérse, diaméant, undo;
— una màcchina, to take a machine te
pieces; cocchiére, smontiamo qui, céacbman.
we alight here pale
Smonat&to,-a , qdj. come down, disméanted ;
Smorbére, va. 4. to carry off the morbifie
matter or the diséase ; to purge, cleanse ,
purify
Smorbàto,-a, adj. purged, cleansed, cared
Smérfia, sf. grimace, affectation, primness ,
starchodness, affécted manners, resérve
Smorflosétio,-a, adj. ràther affected, prim
Smorfidso, -a, adf. affacted, disagréeabie, pria
Smorfire, va. 3. (pres. smorfisco) to make fà-
ces at méals, to be éver-délicate, bver-nice,
prim (pale,change cdicar
Smorire, un .3. frr. (part. smérto) to grow
Smorsàre, va. 1. to take off the bit
Smoresto, -a, adj. vobridied, loose
Smortire, on. 3. (pres. smortisco) to grow
pale, wan, sallow
Smortito, -a, adj. becòme pale, sallow, wan
Smérto, -a, adj. pale (as death), sAllow, waa,
squalid, 4sh-céloured, bleak, dréary
Smortòre, sm. padloness, wànness
Smorzàre,va. 4. to extinguish, put out, quench:
ally, calm ; — (spégnere) la candéla, to put
out, extinguish the chndle; — calcfna, to
slack time; — la pélvere , to lay the dust;
— la séte, to quench thirst; — un débito, to
extinguish a debt; — lavéce,to subdbe the
voice, to cause it to die away by degrées
Smors&to, -a, adj. extinguished, qeénched
Smorsatòre, -trice, smf. he, sho who oxtin-
guishes
Smbssa, sf. motion, moving, movement
SMO
mbésso, -a, adj. moved, shiken, affacted, out
of joint; laxéted, displaced, changed
métta, sf. crùmbled down èarth, cramblings
mottaménto,s».céving in, cràmbling down
mottàre, va. 4. to roll or crumble down, to
slink, to cave in
movitara, sf. mòviag, mévement
imozzare, va. 4. to lop off, trim, shorten
imozzattra, sf. a chtting or lopping off ;shér-
tening ; shért cut
imoszicére, va. 4. to cut off (some member) to
mitilate; — le pardle, to clip one's words
imoszicato, -a, adj. métilated, maimed, cut of
}muccidre, va. 4. to slip or fall down, toglide
imugnere, va. 2. (past. smtnsi; pari. smbéa-
to) to milk, dry; to dry up the hmours,
to squeeze out the last drop, to consume,
exhaust, drain; —si, to getdry, to consùme
one's strength, exhaust one's resburces
imugniménto, sm. the squeezing out juice
3mugnitbre, sm. tax gàtherer, a bldod-shcker
Smunfre, va. 3.to reinstàtein a charge or office
3munfto, -a, adj. rèinatàted, restored
3ménoto, -a, adj. drained, dry, constimed,
exbàosted ; thin ; skinny and lean, hdllow-
cheeked, méagre; used up
Smubvere, va. 3. irr. (past. emdssi; part.
smbésso) to move, shake, stir, excite, indhce,
persuade, dissufde; lo hoe, to ldosen the
earth; — il còrpo, to open the béwels
Smuràre, va. 4. to uowall, diemaotle
3mussàre, va. 4. totake off theAngles, to biùut
Smussato; -a, | adj. without còrners, blunt,
Smasso,-a ) mitilated, bréken, trincated
Soamoràre, va. 4. to cure one of one's léve ;
— -si, to get cared of one’s passion
Snamorfto, -a, adj. cared of love
Snasare, va. 4. to cut off a pèrson's nose
Snasàto, -a, adj. withdUt a nose, noseless
Snaturàre, va. 4. to change one's nature, make
one unnatural, réoder inhoman
Snaturàto, -a, adj. uonfiural, agdinst nAture
Snebbiàre, va. 4. to scàtter the mist, dispél
the clouds, brighten, clear up
Sneltaménte, adv. nimbly, lithely, actively
Snellétto, -a, adj. quick, smart, lithe, nimble
Snellézza, sf. \ nimbleness agility, activ-
Snellita,-Ade,-dte } ity, quickness
Snélio, -a, adf. nimble, Agile, lithe, alért
Snerbàre, va. 1. v. Snervàre, eco.
Snervaméoto, sm. enervàtion, debility
Snervàre, va. 4. to cot the nerves, to enervate
Soervarsi, vrf. 1. to get unnèrved, énervated
Snervatéllo, -a, adj. a litte ènervéted, làn-
guid .
Snervatézza, ef. w akness, dejection, languor
Snervàto, -a, adj. enervàted, exhausted
Snervatore, trice, smf. pérson, thing that an-
nérves
Snicehiarsi, urf. 4. to come out of its niche;
to bundle out, pack off, decàmp
GnidAre, -idre, on. 4. to quit one's nest, leave
one’s home; va. 4. to unnéstle, to drive from
one’s nest or home
— 585 —
SOC
Snidito, -a ) adj. flown from the nest; driv-
Snidiéto en from one’s nest or home
Snigbittirsi, vr/. 3. (pres. mi snighittisco) to
shake off sloth
Snfnfio (zerbino affettàte), sm. a dandy
Snocciolàre, va. 4. to take outthe kérnels; to
explain or draw outin detàil; pay down;
dole oat '
Snoceiolataménte, adv. cléarly, cdrofally
Snocciolàto, -s, adj. paid in cash, cléared up
Soodaménto, sm. untying, undoing
Snodàre, va. 4. to untie a knot), loosen, free
Snodàto, -a, adj. untied, ldosened, freed
Snodatàra, sf. the articolétion of the joints
Snominàre,va. 4. tomisname, nick-name; lake
off one’s name
Snovizzàre, un. 4. to end the noviciate; va. to
sharpen, make sharp, polish, rab off the rast
Soudare, va. 4. to bare; to unshéath
Soudato, -a, adj. bared, unshéathed
Sodtto, sm. lèather for thongs or straps; pha-
ishment of the scourge, the scourge, whip
Sodve, adj. full of suàvity, grateful to the
mind or sense; mild, géntle, ddlicate , agrée-
able, sweet, still, soft; tranguil, calm, mild,
4miable, insinuating, kind, pléasing; odére
—, a grateful odour; venticéllo —, a còol-
ing sephyr; vino —, delicious wine; cam-
minàr con — pàsso, to walk with a géntle
pace
Soave adv. ) with suàvity, géntly, mildly,
Soaveménte} Affably, agréeably, sdfly
Soavézza, sf. ) suàvity, swéetoess, géntle-
Soavità Ade,ate ) ness, benignity
Soavizzaménto, sm. v. Condiménto
Soavizzàre, va, 4. to swéeten, make agréeable
Soavizzàto,-a, adj. sweetened, made agréeabie
Sobbalzàre, en. 4. (sall4re in su), to start up
Sobbarcérsi, vnrf. 1. Losubmit (one’s self) to,
to take upon one's self .
Sobbarcolarsi, vnrf. 4. to gird up one's loins
Sobbissare, sobissàre, va. 1. to submèrge
Soabolliménto, sm. gentle bAling, ebullltion
Sobbollire, un. 3. to boil gèntiy, simmer
Sobbollito, -a, adj. boiled gèntiy ; simmered
Sobbollitàra, ¢.. the act of parboiling, the
thing pàrboiled
Sobbérgo, sm, a sùuburb
Sobbillàre, va. 4.to draw aside, subérn, bribe
Sébole, sf. (poet.) children, offspring, race
Sobriaménte adv.s6berly, tèmperately, calmly
Sobrietà, -Ade, -ite, sf. sobriety, tèmperance
Sébrio, -a, adj, sdber, tàmperate, moderate
Sobdglio, subhglio, sm. sedition, commétion,
Soccedére, van. 2. irr. v. Succédere (rising
Socceneriecio, -a, adj. baked ùnder the dshes
Socchiamàre, va. 4. to call in a low voice
Socchiamato, -a, adj. called in a low voice
Socchitdere, va. 2.irr. (past.socchibsi ; part.
socchitso) to half shut, to leave a jar, on
a jar, half open; (to shut)
Socchitiso, -a, adj. half shat, on a jar
Séccio, sm.) a hiring out of cattle; a farmer
Séecita, sf.) (o middleman) of cattle
SOC
Séoco, sm. (poet.) the baskin, the sock; trà-
Soccodégnolo, sm, a. Straccale (gedy
Soccombénte,adj. sucohmbing, yiélding, sink-
ing (be overcéme, worsted
Soccombere, wn. 2. to suectimb, yiéld, sink,
Scccorrénza, sf. ldoseness, flux
Soecdrrore, va. 2. irr. (past. socedrsi; part.
soccorso) to sùccour, assist, help, reliére,
un. to récoliéct, remamber
Soccorrévole, adj. hèlping, hélpful, auxiliary
Soccorriménto, sm. lip, assistanee, aid
Soccorritére, trice, smf. he, ehe who assists
Soccorso , sm. sicoour, help, assistance, reliéf
Socedrso, -a, adj. sueeoured, helped, relieved
Soccetrino,-a, adj. (bot.) sòcotorine, sdcotri-
ne; aloes —, sdcotrine Aloes
Sociabile adj. sdciable , sécial, companion-
Sociale able, 4miable, adabie, chatty
Sociallsmo, sm. (polit.) sdcialism
Socialista, smf. a sdcialist
Socialita, sf. sociability, compioionableness
Società, -ade, -ate, sf. society, company, s6-
cial intercouse; a sdirée, a conversazione;
a club, a partnership; a fridndly or com-
mércial finion ; a society, a còmpauy; la
— delle corse, the jockey club; una — let-
terària, a lilerary society; una — in ac-
comandita, una — per aziòni, a j@int stock
company; la — della Bibbia, the Bible-
Socinianismo, sn. socinianisa (Society
Sociniàno, sm. a sociniaa
Sdcio, sm. a compacion; a partner in trade;
R. Bràno e Sécj, R. Brano and Co., (odm-
Sdda, sf. séda, kali (pany
Sodale, sm. a cdmrade, a companion at meals
or pastimes, a crény
Sodalizio, sm. cdmpany, corporation , so-
cfety, fellowship, brétherhood, fraternity ;
union, comménily; band, gang
Sodaméate, adv. sdlidly, staunchly; sbrely,
cautiously , stréagiy, stàrdliy, strésuously
Sodaménto, sm. confirmation, bail, secùrity
Soddre, va, 4. strangthen; consdlidate, make
firm, to bail, prémise, guadrantée
Sodato, -a, adj. strangthened, made firm
Soddiaconato, sm. dignity, dffiee of subdéa-
con, a subdéaconship
Soddiacono, sm. a subdéacon
Soddisfacénte, adj. satisfactory, sàtisffing
Soddisfacenteménte, adv. satisfactorily
Soddisfacévole, adf. satisfying
Soddisfaciménto, sm. salisfaction, amènde
Soddisfare, va. 4. (pres. soddisfo ; fmper fect
soddisfacéva; past. soddisféci; part. seddi-
sfatto) to satisfy, content; to give satisfac.
tion, make reparation ; soddisfar al débito
o il débito, to pay, discharge or sàtisfy a
debt; — alsuo ébbligo, to acquit one's self
of one's daty (sed
Soddisfatto, -a, adj. satisfied, contènied, plea-
Boddisfalibre, s. one that satisfies
Soddisfattério,-a, adj. satisfactory, sàtiaffing
Soddisfattora | sf.satiafàction, pléasure, còm-
Soddisfazidne fort; aménods, reparition
— 386 —
SOF
Séddoma, -fa, sf. sddemy, pèderasty
Soddbtto, -a, adf.seduced, suborned, corrbptei
Sedducitire, trice, smf. sedbcer, corrùpter
Sodétto, -a, adf. simevbat firm, sdléd, hard
Sodézsa, sf. salidity, firmeness, hirdnee:,com-
pàciness, siéadiness, stdunchmess, attadfast-
ness, stùrdineas
Sédio, sm. (chem.) sddiam
Sodisfare, ece. v. Soddiafàre, ec. |
Sédo, sm. basement, a masey base, immor-
ablu foundation ; broad baaie: secarily.
bail; fabbricér in sul — , to build upoe a
sure foundation; favelidre in sul —, lo tak
sériously, speak in èarnest; pérre ia —. ts
aòitie, establieh, resdive
Sddo, -a, adj. em, hard, sdlid, compact:
màssy, massive, immévable, stout, stàrds,
stéady, sidadfast; unshiken, strong, ruv-
bist; térra séda, untilled ground: deser
— nella sua risoluzione, to be stéadfasi ia
one's resolùlion ; siar —, to remàin firm;
rimanér —, not to hold, (not to conceive)
—, ado. firmly, sdlidly, fast; torar —, to stop
fast, picehidr —; to knock hard
Sofa, am. a séfa- (ira
Sofferéate, adj. shffering, p&tient, emnduria;,
Sofferènza , sf. sùllerance, patience, esda-
rance; abbidte —, have pitience, bear
with me
Sofferévole, adj. sopportabile, tolerable
Sofferidére, coffaritére, sm. a sùfferer
Soferiménio. am, pùffering, patience, pain
Sofferire,va.3.soffrire, (io aéffro, past. sofri,
sofférsi; past,sofférto)to sù fer, bear ,eadare.
vadergò ; to siiffor, aliéw, permit, let; nunio
pòsso — , 1 cannot bear him; soffrice una
jogidria, to brook an affrdat; pon le séfire
il cuéro di dargli la ménoma offésa, she
has not the cubrage (the beart) to give
him the least offènce; ti soffriràbba I’ Asi-
mo di vedérmi morire sénza ,ajutàrmi *
could you hear to see me dying withaùl
assisting me ? — un. to forbèar, abstdia,
refràin; soffrire ed astanérsi, to bear acd
forbèar (bears
Sofferit6re, -trice, sf. he, she who sizffers or
Suoffermare , van. 4. to pause for a memeni,
stop a litule, bail, make a short stay
Soffermàla, sf. a pause, stop, suspdasioa
Soflérto, -a, adj. sùfiered, ondùred, borne
Soffi, or sofl sm. séphi
Sofflaméato, sm. breath, bléwing; cAlumay
Sofliante, adf. bréathing, blowing ; exciting
Soffiàre, sm. bléwiog, breath, respiration
— va. 4. to blow (as the wind); to blow, pal,
fume with rage, to excite, prompt, urge
00; soffiàzzi il nàso, to blow one's nose;
aprir la bècca e —, to epeak al ràndoa,
—, to fetch and carry, to bea dòdger, in-
former , spy; va. to blow; — il fubco, to
blow the fice; — an commedidate, to prompt
a player; — una pediaa , to haf a man at
draugits
Soffiàta, sf. a puff, breath, blast
SOF
Soffiàto, -a, adf. blowa, sparred on, excited
Soffiatore, -trice, emf. blower, pròmpler
Soffiatara, sf. blòwing, puff, breath
Sofficeàre , va. 4. to concéal; — -si, to hide
one's self, lark, abacònd
sdftice, adj. soft, déway, feathery; elistic .
soficeménte, adv. sòfuy, délicately
sofficéate, -idate, adj. sufficiag, shtisffing,
that su@foes, that is sufficient, Adeqeate
Sofficenteménte, adv. sefficicatly, enodgh
Sofficéoza, sf. sufficiency, ability, capheity;
a —, sufficiently; esoùgh
Soffici&nza, sofficientézza, sf. v. Sufficiéaza
Sofficirsi, vref 3. to become soft
Soffidtto, sm. béllows, a pair of bellews
3Jifio, sm. a bidwing, puff, breath; — di vén-
to, a gost of wind; a biast; in un —, in an
Séffiola, sf. (bot.) métilot (Instant
Soffibne, sm. bidwing pipe; blasting bèllows;
an inférmer, a spy
sofdoneria, sf. preshmption, pride, vanity
Soffionétto, sm. small bèliows, little puff
Sofflsmo, sm. v. Sofisma
solfistico, ees. v. Sefistico, 6ec.
soffitta, -ftto, sfm. a gàrret, attic; céiling;
entàblement; a low room or suite of rooms
betwéon two loflier stories, èntresole
Soffittàre, va. 4. to build with dotresdies, to
vault, ceil, cover
Solfittàto, -a, adj. îrehed, vaulted, ceiled
Sollilto, -a, adf. hidden, concéaled, ocedlt
50 ffocaménto sm.suffochtion. choking, great
50ffogaméato diffleutty of bréathing
suffocante, adj. si Tochkting
soffoc&re ) va. 4. to suffocate, stifle, choke,
Soffogàre smother, strangle, mau!
Soffocàto, -gàto, a, adj. sibMockted, ehoked
Soffocazibne, soffogaziòne, sf. sulfocktion
Sofforgiàta, sf. a handle chrried off slyly
soffdlcere, soffdigere, v. Ripérre, sostentàre
su fdito, -a, adj. propped, suppérted
Sofformàto, -a, adj. vaalted, like an dvea
Soffragàneo, -a, adf. shffragan
Soffratta, sf. (ané.) want, pdaury
3offréddo, -a, adf. cdidish, ràther cold
Soffregaménto, sm. géatle ribbing, friction
Soffregàre, un. 4. to rub slightly; to òffer
abriptly or repéatedly; — -si, to approach,
to solicit
Soffregàto, -a, adj. rubbed géatly, solicited
Sofréate, adf. v. Sofferéote
suffribile, adf. sùfferabie, bdarable , télerable
Sofriggere, va. 2 inv. (past colfrisei; part.
soffritto), te fry lightly
soffrire, van. 3, to shffer, v. sofferire
— sm. siffering, misery, paia
soffritére, sm. a sifferer, one that endéres
soffritto, sm. a frieassée, ragdut
—-a, adj. slightly fried
Soffumicare, va. 4. to famigale; to pèrfàme
3ofl, sm. sophi, 068 (ef Persia)
Sofisma, sofisme, sm. a sbphism
Sofismàre, wn. 4. to use cOphisms, to be ee-
Solista, em. a sòphist (phistical
— 187 —
SOG
Sofisteria, sf. séphietry ; v. Soflaticheria
Sofistica, sf. sophistry
Sofisticaménte, adv. sophistically
Sofisticare , va. 4. to sophistisate; to adùl-
terate (ted
SofisticAto, -a, adj. sophisticated; adàliera-
Sofisticherfa, sf. sophistry, càvilliag
Sofistico, sm. a sòphist, disputani, drguer
— -a, adj. sophiitical, cavillous, deceéitful;
cAptious, péevish, fantastic, nnaccétalabie
Séga, sf. v. Coréggia — (subjdécted
Soggettàbile, adj. that can be brdught ùader,
Soggettaménte, adv. insubjéction, submission
Soggetlaménto, sm. subièction, servilude
Soggettàre, va. to subject, subdùe (vient
Soggettàto , -a, adj. subdited, made subser-
Soggeltatòre, sm. subdber, còaquecor, ràler
Soggettivo, -a, adj. subjéctive
Soggétio, sm. stbject, dbject, matter, cause,
Soggeziòne, sf. subjèctiou, constraint, dwe
Sogghignare , tn. 1. to smile archiy, to sia-
por, to laugh in one’s sleeve
Sogghigno, sm. an arch smile, a simper, laugh
Soggiacéate, adj. shbjeet, subjected , exposed
Soggiacére, vn. 3 irr. (pres. soggiàccio; past.
soggidequi; part. soggiaciato) to be sib-
ject or expdsed to, to lie sader
Soggiaciménto, sm. depdodance, submission
Soggiogaja, sf. dew-lap (of deusts), swolling
Soggiogaménto, sm. the subdéing, subjugation
Soggiogàre , va. 4. to subjugate, overcome ,
bring ander ; to domiaéer, be abive, exodl
Soggiogato, -a, adf. shbjugdted, sabdaed
Soggiogatéee, -trice, smf. cènqueror, subdéor
Soggiogasiéne, sf. shbjugdtion ; subddiog
Soggidgo, sm. déwiap of anox ; a dobbie chin
Soggiornaménto, sm. séjoura, temporary slay
Soggiornante, adj. séjouraing, staying
Soggiornare , va. 4. te sdjoaro, stay, live;
loit; to look Alter, take cag of, watch,
presérre
Soggiorailo, -a, «dj. sdjourned, dwelt
Soggidroo, sm. sdjourn, stay, abéde ; care
Soggiùgnore, va. 2 irr. (pres. soggilogo;
past.soggianai; part. soggiunto) to add, sub-
jo, reply
Soggiugniménto, em addition; reply ‘
Soggiuativo, sm. the subjunctive mood
Soggidioto, -a, adj. added, veplied
Soggiunziòne, s/f. v, Soggiageiméato
Soggolàre, va. 4. to put on a Bun's néck cloth
Soygdlo, sm. a wimple, a ano's plàited séck-
cloth; a tacker; a throat band (vines
Soggrottare , va. 4. to bpen the trènches fer
Soggrottàto, -a, adj. trènehed for vines
Soggrottatora, sf, perpendicular bank
Sogguardére, va. 4. to look a4slity, to peop al
Séglia , sf. (soglidre) tho threshold; a solo
Séglio, sm. a throne ; (a tréshokd (fish)
Ségliola, sf. a sole (séa fish)
SognAnte, adj. dréaming, mésing, fantastica»
ting; mépiaz
Sognase, -drsi, van. 4. to dréam, faney, thins
Sogahte, -a, adj. desamed, imbgined ;
SOG
Sognatòre, sm. dréamer, maser, visionary
Ségno, sm. a dream, révery, wild fancy
Sdja, sf. (silk ant. v. Séta) a sort of eléctoa-
ry, flattery, wéedling
Séja (dar la), va. 4. irr. to wéedle, cajéle
Sojàre, va. i. to flatter, banter, cajdle
Sol, s. (mus.) sol, sol fa
Sola, sf. shàllop, small boat, skiff; soa!
Solàjo, sm. the massy part of a floor; floor-
IDE, the vàultiog, etc. of an èntresole, an
éntreséle, an attic, a garret, a céiling
Solaménte, adv. 6nly, mérely, sélely, bat
Solandra, sf. (veter.) solandra
Solano, sm. nightshade, banewort
Solaro, sm. v. Solajo
— adj. sélar, of the sun
Solata, sf. a sin stroke, a coup de soleil
Solatfo , sm. a place expdsed to the south, a
shony spot; a —, to the south
— -a, adj, exposed to the sun, sùnny
Solàto, -a, adj. soled, néw-soled
Sélatro, sm. mérel, nightshade
Solcabiie, adj. that can be ploughed
Solcaménto , sm. track, furrow, furrowing ;
the track, course or run of a ship
Soleére , va. 1. to furrow, turn up a ridge,
plough; — I’ énda, to plough the deep
Solcato, -a, adj. furrowed, pidUghed, sulcated
Solchétto (solcéllo), sm. a small fhrrow
Solcata, sf. a track, furrow, ridge
Sdlcio , sm. cdnserve, presdrve , pickle; ulive
in —, pickled dlives
Sélco, sm. furrow, track; path, wrinkle; uscire
del —, to get out of the right path; an-
dar pel —, to go the right way to work
Soldàna, sultàna, s/. the Sultana, Sùltaness
Soldonàto,-Atico, sm. the dignity of a Sdldan
Soldabla, sf. the estàtes of a Sòldan
Soldaniére, sm. 2. a st{pèndiary; a bireling
Soldano, sm. Sòldan or Sùltan (recrdit
Soldare, va. 1. to keep (troops) on pay, to
Soldatàccio,sm.a bad séldier, coward, poltrdon
Soldataglia, sf. bad troops (dier
Soldatéllo , sm. a little common; or bad sél-
Soldaterfa, soMalésca, s/. troops, sdldiers
Solsaroaramiolo, adv. like a séldier, sdldier-
ike
Soldatésco , -a, adj. sdldierly , military , vo-
cabolo —, a military term (dier
Soldatino, sm. a young, common, or raw sol-
Soldato, sm. a sdldier; a private soldier
Soldino, sm. little pènny
Soldo, sm. an Itàlian pènny (néariy équal to
an English half penny); pay, sòldior's pay,
salary, stipend, wages, biro, war; a Fiò-
rentine méasure
Séle, sm, the sun; the sùnshioe; a year
(poet.); ràggi del —, the sùn's rays ; lu-
cénte come il —, stn bright; orolégio a —
sho dial; al —o all’émbra, in the sun
and in the shade ; fa — , the sun sbines;
andiamo al —, let us go into the sun; egli
ha cinquanta mila franchi al —, he has
fifty théùsand franks in landed property ;
— 088 —
SOL
porre al —, riscaldére al —, to stm; ri-
scaldérsi al —, to sin one’s self, to biskia
the sun
Solécchio, sm. a pàrasél; Awning, shade
Solecismo, sm. a sdlecism, an andmaly
Solecizzàre, vn. 4. to use sdlecisms , to alter
anòmalies (airing
Soleggiaménto, sm. a hélding up to the sua;
Soleggiante, adj. ofa brilliant géld coloar
Soleggiàre, va. 4. to expose to the sun; to dry
in the sun, (as grain, etc.)
Soleggiàto, -a, adj. exposed to the san, dried
in the sun; aired
Solénue, adj. sdlemn, awful, grave, spléndid,
gorgeous , sumptuous , endrmous, famous,
skilful, extréme; pùgno —, a réùsing
thump; sproposito —, a mònstrous mis-
thke; mangiatòre, bevitore —, an enérm-
ous féeder, tèrribie drinker
Solenneggiàro, va. 1. to sdlemnize , cèlebrata
Solenneménte, adv. sòblemnly, pdmpoasly ,
largely, gre&tly, extrémely
Solennità, -ade, -Ate, sf. solèmnity , celebrà-
tion; asolémnity, fastival, sdlemn fastival:
pomp; splondour, gérgeousness
Solennizzaméald, sm. | solemnizàtion, céle
Solonniszzaziéne , sf. ) bration, sdlemnizing
Solenniszàre, va. 4. to sdlemnize, cdlebrate
Solennizzàto, -a, adj. sdlemnized, cdlebrated
Solére, va. 2. (séglio, sudle, sogli&ma; soléta,
ségliono) to be acchstomed or wont, to ase,
to be in tha habit of; io non séglio dire
una cosa e fare un’ Altra, I am not iu the
habit of sAying one thing and déing ané-
ther; soglio alzàrmi alle cinque, I dsually
Solére, sm. use, chstom (rise at fira
Solerétta, sf. an iron-sole (for shoes, etc.)
Solérte, adj. careful , watchful, wary; wily,
déxterous, shrewd, sharp, cièver, adréit
Solérzia, sf. diligence, care, shirpness, skill
Solétla, sf. a sole (for a stòcking)
Solettaménte, adv. quite alòne ali aléne
Solettàra, ef. sdling; soles
Soléito, -a, adj. aléne, all aléne, quite alése
Sélfa sf. the gàmut, the solfa, masic; batter
la sélfa, to beat the time (matches
Solfanàjo, adj. a séller of stiphur and of
Solfsneria, solfatara, sf. a sulphur-mine
Solfanéllo, solfanétto, sm. a match; a linder-
box match; solfanéili a sfregaméato, friction
macthes; solfanétli vulcinici, ldcipher mat-
Solfàre, va. 4. to parify with sùlphur ches
Solfato, sm. (chim.) shiphate
Solfato, -a, adj. dipped in brimstone
Solfeggiare, va. 4. to solfà, Lo sing the ghmot
Solféggio, sm. the singing the gàmut, the sol-
faggio
Solfidrieo (Acido), m. (chem.) b¥drosulphéric
Acid (sudphurated hydrogen)
Solfo, sm. shiphur, brimstone
Solfonàjo, solforato, -a, adj. shipharous
Solforàto, -a, adj. sùlphured; eh!phury
Solforatéjo, s. a place for famigating or pù-
rifying with sùlphor
SOL
Solforeggiére, va. 1. to send forth sulphdreous
Solfordso, adj. sulphérecus (fames
Salféreo , -a, adj. of shlphur, sulphéreous
Solférico, -a, adj. (chem.) sulphéric; étere —,
sulphtric éther
Solfàro. sm. (chem.) slphuret, a combination
of stipbur with a metàllic, séline or darthy
Sélgo, sm. v. Soleo (base
Solfechio, sm. v. Soléechio
Solidale, adj. v. Solidàrio
Solidaméate, adv. sdlidiy, firmly (dation
Solidaménto, s. the rèndering solid, consoli-
Solidàre, va. 4. to stréngthen, consolidate
Solidarietà , sf. tbe béing bound each for all,
all for éach
Solidério, -a, adj. bound for the whole; each
responsible for all, all for each
Solidito, -a, adj. strangthened, consdlidated
Solidézza, sf. solidity, firmness, màs-
Solidità -fde, Ste, sivenes, stirdiness
Sétido, -a, adj. sdlid, firm, conslstent
Sdlido, em. the sòlid, the substantial ; solidi-
ty; a sélid; obbligàrsi in sélido —, to bind
one’s self for the whole, each for ail
Soliléquio, sm. a soliloquy
Solimato, -a, adj. v. SublimAto
Solinata, sf. a stn stroke, a coup de soleil
Solingo, -a, adj. sdlilary, aléne, désert, léne-
ly, 16nesome ; lndgo —, a retired spot; via
solinga, a sdlitary path, a lénely way
Solfno, s. wrist band. nèck band (of a shirt)
Sélio, sdgtio sm. a réyal seat, a throne
Solipede , adj. whéle-hoofed, solipedous; —
sm. sdliped, whdle-hdofed quadroped
Solissimo, -a, adj. quite aléne, by one’s self
Solitariaménte, adv. sdlitarily, aléne
Solitarietà, sf. v. Solittidine
Solitério, -a, adf. edlitary, retfred, désert,
lonely; udmo —, a retiring man, a sdlitary;
ladgo —, a sdlitary place; vérmo —, tàpe-
wòrm —; sm. sdlitary , hérmit; a sdlitdire
(6rnament for the neck)
Sélito, -a, adj. acchstomed, used, habituated:
io non sono — bére mélto. Iam not accisto-
med to drink much; fa mélto più fréddo del
—, itis much edlder than fisual:; è il suo
—, it is his way; al —. as Geual; all'ora s6-
lita, at the Gsaal hour
Solithdive, sf. a sòlitude, a sdlitary place;
sòlitude, reliredness, retirement
Solivago, -a, adj. fond of sdlitary walks, who
likes to be or to wéader alone
Sollalzàre, va. 4. to raise, lift up a little
Sollalzàto, -a, adj. raised, lifted up a little
Sollazzaménto, sm. v. Sollàzzo
Sollazzànte, adf. v. Sollazzévole, festévole
Sollazzére, va. 4. t0 amfise, divért, récreale,
sdlace; — si, to amése or divèrt one’s sélf
Sollazzàto, -a, adj. ambsed, divérted
Sollaszatére, sm. an amusing fellow
Sollazzévole, adj. pléasant, gay, amdsing
Sollassevolménte , adj. agréeably , pleasantly
Sollazzo, sm. amdsement, spért, recreàtion
Sollasséso, adj. divérting , sportive, .pléasant
— 389 —
SOL
Sollecherire, on. 4. (ant.) to léap for joy
Solléeciola, s. pretty sàlad, sérrel
Solleciéne, s. a spécies of thistle
Sollecitaménte, adv. carefully , diligently ,
pròmptiy, réadily. ©
Sollecitaménto , sm. solicitation , instigàtion
Sollecitàre, un. 4. to solicit, press, urge
— wn. 4. to hasten, make hàste
Sollecitativo, adj. soliciting, prèssing
Sollecitàto, -a, adf. solicited, urged, pràssed
Sollecitatére, sm. asolicitor, one who requésts,
prèsses, hùrries; a solicitor, an attérney
Sollecitatdra, sf solicitude, anxfety, care
Sollecitasiéne, sf. solicitation, entréaty , suit
Sollécito, -a, adf. solicitous, edrefa I, mindfal,
anxious, éager; diligent, quick, prompt
Sollecitadine, sf. quickness, haste, diligence,
promptitude, éarliness; Industry, ingenuity;
solicitude, care, anxfety; commission, érder
Sollendre, va. 4. v. Allenàre
Sollebne, am. v. Solliéne
Solleticaménto, em. tickling, titillation
Solleticare, va. 1, to tickle, flatter, please
Solleticato, -a, adj. tickled, flattered, pleased
Sollético , sm. tickling; far —, to tickle; —
(Ag.) any thing lùdicrous, old
Sollevaménto, sm. the ràising or héaving up;
a rising, insurrèction, commotion, revdlt;
ease, relief, alleviation; sollevaménto del-
l'énde, del cuòre, the héaving of the billows,
of the breast
+ Sollevàre, va. 4. to raise, beave or stir up, to
raise; to excite to rebèllion; to allavidte,
ease , reliéve; sollévare uno da térra, to
raise or lift a pérson from the ground; —
-si, to rise, heave, swell up; to rise in
arms, to unbènd one’s mind, to get lively,
baGyant, gay i
Sollevatézza, sf. sublimity, elevation
Sollevàto, a, adj. raised, reliéved, risen
Sollevatére, sm. he that raises, heaves or
lifts up. a fàctious pèrson, a matinéer, rdbel
Sollevaziéne , sf. elevation; rebéllion, revolt
Sollicitaménto, sm. v. Sollecitaménto —, ecc.
Solliévo, sm. reliéf,alleviàtion, ease, comfort
Sollibne, em. (sole in lodne), the dog-days
Séllo, a, adj. soft, méllow, ténder, flabby
Sollucheraménto , sm. tickling , titillation ,
thrill of pidasure; a wish, desire, prùriency
Sollucheràre, va. 4. to tickle, to thrill
— tn. 4. to thrill with tènderness or joy, to
be flushed; excited
Sollucheràta, sf. a thrill, flush, titillàtion
Solldchero , sm. thrill of pièasure, tickling,
titillation; andére in —, to thrill with pléa-
sure, to feel bigbly pléased, delighted, grà-
tified
Sollucheréne, adj. a wanton or lascivious
pèrson
Sélo, -a, adj. sole, Unique, dniy, aléne ; egli
è sémpre —, he is Always aléne; questo è il
— Abito ch'io ho, this is the Only coall
have; Dio — lo sa, God aléne knows it; un
solo Dio , one God, oné énly God; una séla
SOL
vòRa, duly once; da—a—, a— a—,
téte a téte, aléne.
Sélo, adv. (solamémte), bnly, bot, séblely;
— che, sol che (purchè), provided that; sol
che, (for fuorchè), exeépt, unléss ; for sol-
tanto, énly,sdiely;— che ci consentidle,provi-
ded you will comséat to it, if you will nly
SolstiziAle, ério, -a, adf. solstitial (consentto it
Solstizio, sm. sdistice
Soltanto, ado. 6nly, sélely, but
Soldbite, adj. sdluble, dissdlvable (sèparable)
Solobitita, sf. solobitity, séparabteness
Solutivo, -a, adj, sdlutive, laxative, apérient
Solato, -a, adj. untied, esptàined, dissdlved
Soluzténe, sf. soldtion, explanation, antfing
Solvénte, adj. sdlvent, that dissdlves
Solvénza, sf. solubility
Sdlvere, pa. irr. (part. solàto) to untie, loose;
to dissbive, meît, liquefy; to resdive, solve,
explain; to deliver , free, absdlve; to dis-
j@n, séver; — una questiéne, un problé-
ma, to solve a qaéstion, reshive a problem;
— il digidno, to break one's fast — Il de-
sfo, to gràtiff one’s wish; — il véntre, to
dpen the bowels; — un matriménio, to dis-
sòlre a marriage; — un volo, to pay a vow;
s! solvè subitaménte un gran vénto, a great
wind sùddeniy broke loose
Solvibile, adj (com.) sòlvent, Able to pay
Solvibilità, sf. solvibility
Solviméoto, sm. v. Sciogliménto
Solvitére, sm. who antfes, resdlves, explàins
Séma, sf. 3 back-16ad, back-bùrden; a bir-
then, léad, weight, opprèssive weight; per
Je vie s'acconcian le s6me, practice makes
perfect; dnly begin, to advance is to còn-
quer; pareggiàr le sémo, to act impartial-
ly; quésta terréna —,this mértal coll; as6me,
in lots, in loads
Soméjo, -a, adj. of bùrden, birdensome
Somàra, sf. a she ass; a dònkey; v. Asina
Somaréllo, sm. a dbckey
Somaro, sm. a beast of bùrden, ase, mule
Samatologia sf. somatdlogy
Someggiàre, va. 4. to càrry a bùrden, load
Somélia, -étta, s/. small back bùrden, load
Somerfa, sf. carriage, liggage, goods
Somiére,sm. a beast of birden, shmpter,mule
Somigliànto, adj. resembling, like, conform
Somiglianteménte, adv. v. Simiglianteménte
Somigliànza, sf. likenees, portrait, image
Somigliare, van. 4. to resdmble , be like;
compàre
Somigliévole, adf. resémbling, like, conform
Sdmma, sf. sum, quantity, améQot; height,
apex, highest pitch; the som, pith, substan-
ce, chief point; farsémma, to maitiply,
accémulate ; levére, fare la sémma, to sim
up, add up; in s6mma, in short, in fine
Sommico , sm. simach tree; mordcco léatber
Sommaménte, adv. extrémely , very much
Sommàre, va. 4. to sum up, to add to, to cast
up, enimerate, to come or amdènt to
Bommariaménte, adv. shmmarily, briéfiy
— 890 —
Sommario, em. a stnmary; a conpinia
80M
Sommério, adj. sheamary , short, brief
Sommataménte, ade. summarily, bridfy
Sommato, sm. thal, whole, compléte sen
Sommato, -a, adf. cast, summed, héded 1;
Sommatére, sm. a compiler, nn èditer
Semmérgere, va. 2 irr. ( past. vane.
part. sommérso) to submdrge, siak , sn
to the béttom ; drowe, overwhdim, desi-w
— si, to sink, drown, got Sverubtine
rhined ; — sétto le véle,to go down st m
to finder
Sommergibile, adj. lable to sabmersies, ri
Sommergiménto, em. submarsion , drévwsa:
Sommergitére, trice, smf. that subwérm
drowns, sinks, onughifs
Sommergitàra, sommersibae sf. subminia
Sommersione, of. submérsion, sinking
Semmérso, -a, adj. submèrged, drowned. ret
Somméssa,e/. the right side of cloth, staf. «
Sommessaméate, ads. in a ould hed voices:
Sommessévole, adf. (antiq.) eabasissive, bi:
Sommessiéne, sf. submiesion, obédisne:
Sommessivo, «a, «dj. submissive, respiak
Sommésso, -a, adj. put dader, subited, bit
bled; con véce somméssa, in a low rac
Sommésso, em. the longth ef the Set wit:
thumb exténded
ome = 2. to submit, v. seticadcr
omministraménto, em. suppl fing, previs::
Somministrànte, adj. ae yet gapptviar
Sommisistrare, va. 4. te suppi¢, afléri. 1"
Somministrativo, -a, adj. tending to fars't
capable of fhreisbiog or supplying
Somministràto, -a adj. afforded, cupplied
Somministratore, -trice, sm/ previder, pin
Somministrazione, sf. the act of giving >-
viding, administering, farnishing, a@or: *:
Sommissidne, sf. submission, chédience
Sommisia,sm. compiler (of theoldgica! veri:
Sommità, -Ade, -hle, sf. sùmmit, tep, be:z.:
apex; sublimity, éxcellence; la — ¢ —
ménte, the top of a mountain; — degli
beri, the tops of the trees
Bémmo, sm. (sommità, sf.) the shmmit, te
(fig.) the top, épex, icme, highest be
aupréme degrée; (pers.) màgalte, gra
man, worthy
—, -a, adj. supréme, lòfty, chief, highest
topmost, uppermost; — greàtest, mest i
tinguished, first rate, excéedingly great
Sémmoio, sm. (ant.) the tip of the wing
Sommémmo, sm. a réàsing thomp toder ty
Sommormorére, on. 4. to mùrmur tow ict:
Sommoschpo, sm. top of the shaft (ef a pi
Sommosciàre,vn.4 to wither a little, grow se”
Somméscio, -a, adj. rilher withered, fhie!
Somméssa, sf. instig&tion, drging; ceditie
rebellion, rising, mùtiny, reveit
Sommésso, -a, adj. moved, stirred Up, excite:
Sommoviménto, em. ) the stimulating, st°
Sommosidéne, s/f. ring Up; comméti:i,
tàrbulence, rising, revdit
Sommovitére, em. instigàtor, exelter, firebrand
SOM
lommudvere , va. 2. frr. (past. sommdeei ;
part. sommbdsso) to move stirup, slimutate,
excite, indéce; turn aside, canse to revdit
sonibile, adj. adapted to give out sownd
‘onagliàre, va. 4. to ring swall bells, to tlnkle
honagliata, sf. ringtog of small bolts, tinkting
Sonagliéra, sf. a coltar of emall belts
lopdglio, sm. a Mttle bell, ttle tinkling dell
for dogs, etc. a child’s rattle; a babble,
au air bhbble ; apploeér sonigli ad uno, to
give one a bad name, to tradàee him or her
lonaménto, sm. riogiog, s®nding, playing
bondate, adf. resànding, ringiag, senbrous
ionàre, van. 4. te sound, riag , play vpon,
strike, res®ùod; — on eérno, to blow a
horn; — il pifno-forte, to play on the pia-
no; — le campéne, to ring the bells; — a
mart élio, to ring the alàrm, sound the tòc-
sin; —a racedita, to beat the géneral, to
sound a retréat; — a doppio, a fésta, to
ring the chimes; to thrash, bang; — a
a mérto, te toll;sudnano le due, the clock
strikes two, it is striking two; sondria ad
uno, te play one atrick; ciò sudea a fésso,
it a has a cracked sound, it is not sound
onata, sf. a sonàta, ne air
lonàto, -@, adj. rang, révoded, struck
sonatdjo, sm. (mus.) a sounding beard
sonatore, -trice, smf. (mus.) a plàyer, a per-
fòrmer on any instrument
lonatura, -aziòne, sf. the act of séUndiag
j&nco, sm. (bot.) soe thistle
honda, s. (mar.) a s@odisg lead
ionoria, #. the bell ofa clock (net
lonettàcoio,-fn0, am. a poor or miserable sòn-
lonettànte, smf. a sònnettéer
bonettàre, va. 4. to compése, write sbnnets
bonettatòre, -trice, sm/. a sonuettéer
Sonetteréllo, sm. a very iudiferent sdonet
sonetliére, -éra, sm. a writer or composer
Sonétto, sm. a sdanet (of sonnets
sonetluceiaccio, sm. a bed little adnnet
sonettùccio, -dzx0. sm. a poor, weak, dali
sonévole, adj. resending, sondrous (sdnect
songia, sf. hòg's lard
Sonnacchiégre, wn. 9. to slùmber, to dose
3énnacchibni, adv. half asleep, dréwaily
sonvacchiosaménte, adv, dréweily, sléeptly
sonnacchibne, -a, adj. drowsy, aléepy, hèavy
Sonnambulfsmo, s. sonvsàmbutlism
sonnAambulo, sm. a aléep walker,sonodmbaltst |
3onnecchiàre, sonneggiàre, un. 1. to sthmber,
doze, sleep interrvptedly, begin to sleep
Jonnellino, -eréllo , -étto; sm. a wap, short
sieop, siumber, siéata; far un —, te take &
nap (sléeping
Sonniferaménto , sm. drowsiness, eléepiness,
sonniferàre, sonneferàre, v. Sonnecchiàre
Sonnifero, -a, adj. 6piate, soporific, somni-
feron<; — sm. sléeping draught
Sonnileròso, -&, adj. soporific, ckusing sleep
Sonniléquio, s. talking in ene’s siéep, night
talking ; (vers.) one who talks in his sleep
Sénno, sm. sleep, slumber; ho —, I am siée-
— Ii —
SOP
py; madjo di —, i am quite defWsy, ram
dvercdme with sleep
Sonnoléate, -Bnato, -a, adj. sléepy, drowsy
Sonholéoza, sf. great dréwainese , lethargy
Sonnottàre, on. 1. to pass the night ùnder
cbver ;
Sonoraméate, adv. sonbrousiy, barménioasly
Sonorità,-Ade,-ite, sf. harmony, sonéreusness
Sondro, -a, adj. sondrous, resSùnding, nilsy
Séntico, -a, adj. dull, bèavy from ill health
Sontuosaméote, adv. sbaiptuously, splèndidiy
Sontaosita, sf. shmptuousness, magnificence
Sontu6a0, -a, adj. shmptuous, rich, spléndid
Soperchiaménte, av. superabuodantiy, pro-
. fasely
Soperchiaménto , sm. shperfidity, profésfon
Soperchifnie, adj. sorpissing: éverbéaring ,
contumélicus; sm. an bverbèaring pérson
Soperchiànza, sf. superabhndance; oxcdss ;
overbéaringness , violenco, @trage: ex-
tartion, overréaching, imp ositi on
Soperchiére, van. 1. to surpass, excéed, excdl,
outdo ; to go beydnd, dverpdwor, dvereéme,
predòminate; to be Arrogant, contamdélions ;
overbéaring ; to impése upon, dverréach ,
dvercharge, fleece, take in (surpassing
Soperohiativo,-a,adf. 6verbèaring; friudulent,
Soperchiàto, -a,adf. sorpàssed, impésed upòn
Soperchiatòre, -trice, smf. an overbearing,
person, an extértioner
Soperchierfa, sf. Arrogant imposition, bigh-
banded injistice, dverbéaring Insolence ;
cold-blsoded oppréssion ; far soperchierfe,
to opprèss, to injure arrogantly
Soperchiévole, adj. overbèaring, impdsing ,
haughty, inshitiog ; excéasive, redandant
Soperchievolménte, adv. excéssively, supera-
bandaotly, immbderately, overbèaringiy
Sopérchio, sm. excéss , superabùndance; in-
sult, imposition, outrageous wrong ; ogni
— rompe il copérchio, too much of one
thing is good for ndthing
— -a, adj. excèssive; toe great; adv. too
much, excèssively, évermich
Sopfre, va. 3. (pres. sopisco) to bush, loll,
allay, calm (hashed
Sopito, -a, adf. stilled, allayed, suppròssed,
Sopére, sm. drowsiness, Ibthargy, sleep
Soporifero, -a, adj. soporific, causing sleep
Sopordéso, -a, adj. sdporous, siéepy, sideping
Soppaleo, stm. an Attic, a gàrret
Soppanniére, va. 4. to line, to line with cloth
Soppannito, -a, adj. lined, covered dver
Soppànno, sm. cloth-lining
Soppànno, adv. ùnder the cléthes
Soppassàre, va. 4. to withor; shrivel up
Soppssso, -a, adf. rather dried ap or in
Soppellire anfig.) v. Seppelifre (shéalder
Soppéto, s. a slice of meat cut from near the |
Sopperire, van. 3. (pres.sopperfsco)to supply,
fhroish, make up for, shrrogate:cSver, meet;
per — alle spese della suacleziéne ; to meet
the expénses of his eléction, v. Supplire
Soppestàre, va. 4. to ponnd, bruise, crash
SOP
Soppestito, -ésto, -a, adj. p@ànded, bruised
Soppiàno, adv. sòftiy ; parlàr di —, to spéak
Sopptantare, oa. 4. to supplant § (véry low
Soppiaolatore, sm. a supplànter
Soppiattàre, va. 4. to hide, concéal, secréte
Suppiattato , soppiàtto, -a, adj. hidden; di
soppiatto, sécretly, dnderhand, by stéalth
Soppiattondccio, sm. a great impdstor, cheat
Soppiattine, sm. a dissèmbler, doùble-déaler
Soppidiano, soppediéno, sm. a sort of low
fiat trunk formerly kept near the bed
Soppiegàre, va. 4. to bend, curve, crook
Soppòrre, va. irr. (pres. soppòngo, past. sop-
posi ; part. soppòsto) to put, to put a thing
under andther; to submit, eubdoe, bring
doder; — gli émeri ad un péso, to bend
down one’s shéuldera to take up a load ;
— i} parto, to take andther woman's ‘child
and make it pass for one’s own
Sopportabile, adj. supportable, tolerable
Sopportaménto, sm. forbéarance, patience
Sopportinte, adf. patient, eaddring, sàffengri
Sopportàre, va. 4. to support, sùffer, endadre,
to bear, bear with; sopportàr Ja spésa, to
cdver the expènso, be worth the troùble
Sopportàto, -a, adf. supported, borne
Sopportatére,-trice.smf. he, she that suppérts
Sopportaziéne, sf. forbèarance, patience, tdl-
erance; con —, with permission
Sopportévole, adj. supportable, tòlerable
Sopportevolménte, adv. toterably
Soppérto, sm. toleration, tolerance
Soppositéric, sm. supposta, /. suppdsitory
Soppésto, -a, adf. placed ùnder, submitted
Soppésto (pàrto), em. a suppositions child
Soppottiére, sm. a bùsybody, méddler
Soppozzàre, va. to plinge, submérge, drown
Soppozzàto, -a, adj. plunged, drowned
Soppréadere, v. Sorpréadere
Soppréso, -8, adj. surprised, taken unwàres
Soppréssa, sf. a presa, a mangle
Soppressàre, va 4. to press, cylinder, squeéze,
mangle , to do up linen, to plait, to frou;
tooppréss, tread under foot, tormènt, afflict
Soppressato, -a, adj. pressed, gloseed, man-
gled, plaited, froned
Soppressito, sm. a kind of large stasage
Soppressatrice,sf (better stiratrice), a lanadry
maid ; washer woman
Soppressidne, sf. oppréssion ; supprdssion
Sopprésso, -a, adj. suppréssed, pressed
Sopprimere, va. 2. (past. soppréssi; part.
sopprésso) to suppréas, oppréss, put down,
tread under foot
Soppridre, sm. a sùb-prior
Sopptnto, sm. a rioning stitch, basting
Sopra, sévra, prep. upòn, 00, abdve, dover,
beydnd, abé@t, near; camminàre — il tétto,
to walk upon the roof; giacére — la néda
térra, to lie on the bare ground; — la (0
sulla) mia (éde, upon my word; come s'è
détto di —, as we stated abéve; vi amo —
Fate, méte, bite, note, tabe; - fat,
SOP
la mia vita, I love you wore than life; —
cinqudnta léghe, abive fifty leagues; du
miglia — Firéore, two miles beydad Fis-
rence; correr — il nemico, to rash ups:
the ènemy; morir — pàrto, to die in chi}
bed ; parlerémo — il véstro affàre, we
talk abéat your affàir; — sdbato, — séri.
by saturday, tdwards évening ; stàre — si
to stand théughtfal , collécted ; andar —s¢.
to walk upright; recirst — 38 ,to take or bricz
upon one's sell; lavoràre — di sè, to work
oD ono’s own accéùnt; egli è al di — di si
mile bassézza, he’s abéve such méanness :
portatelo di —, bring it up stairs
Soprabbastàre, un. 4. to be more than enotgi
Soprabbéllo, -a, adj. more than beaatifal
Soprabbenedire , va. 3. irr. (pres. soprabbe
nedico; past. soprabbenedissi ; part. sc-
prabbenedétto) to bless anéw
Soprabbestiéle, adj. more than béastly, mos
béastly (Sverb=
Soprabbolifre, un. 3.(pres. soprabbollisco} t:
Soprabbondante, adj. superabùndant ,ex dber-
ant, oxcéssive, redhodant, superfiuoas
Soprabbondanteménte, adr. superabtodantly
Soprabbondànza, sf. superabbndance; excéss
Soprabbondare, un. 1. to superabdtind, to hi
exùberant, redindant, supèrflucus
Soprabbondévole, adj. superabùndant
Soprabbondevolménte, adj. supèrfinousiy
Soprabbuéno, -a, adf. dver-good, stper é-
cellent
Sopraccadùto, -a, adj. happened, falien ont
Sopracchiza, sf. an éver-stdcking (shirt
Sopraccamicia , sf. an dipper shirt, secosd
Sopraccépo, sm, superintèodant, inspèctor
Sopraccaricàre, va. 4. to éveridad, surchirg:
Sopraccérico , sm. Sverbirden , surebarge , 3
new or additional charge; an aggravation:
— d'un bastiménto, a supercdrgo; — d'una
disgràzia , an aggravation to an afBictica
Sopraccérta, sf, a cover, envélope, case
Sopracchssa, sf. the datside case (of a watch}
Sopracceléste, adj. more than celéstial
Sopraccennàre, va. 4. to mention, hint abire
Sopraccenpato, -a, adj. abdve méntioned
Sopracchiàro, -a, adj. most évident, vary clear
Sopracchiédere, va. 2. irr. (past. sopracchié
si; part. sopracchiésto) to ask too mach
Sopracchidsa, sf. céver, lid, ùpper lid, covert
Sopracciélo, sm. the téster of a bed
Sopracciglio,sm.eye-brow, gravity, stàteliness
Sopraccignere , va. 2. irr. (past. ropraccinsi.
part.sopracciato) to gird dver, gird round ©
Sopraccinghia, s/. a sùrcingle; a sdécond gir
Sopraccinto, -a, adj. giri above
Sopracci 6, sm. superintèndant, head dirteto:
Sopraccitére, va. 1. to cite, quote , or méntios
before
Sopraccitato, -a, adj. abéve méntioned
Sopracoolénnio, sm. architrave
Sopracedmito, sm. the chief Officer of a galley
mét, bit, nòt, tabi>- far, pique, 69
SOP
lopraccomperàre, va. 4. to buy dear, to pay
déarly for
sopraccomperàto, -a, adf. bought too dear
io aaa sm. head còneul; consul gdn-
er
}opraccopérta , sf. a cOUnterpane, cdverlet ,
quilt; ad envédlope , a cover , 6Utside cover
jopraccérrere, va. 2. irr. (past. sopracedrsi,
part. sopraccérso) to run again or upon
lopraceréscere, va. 2. irr. (past. sopraceréb-
bi; port. sopraccrescidto) to dver grow,
lopraccuéco, sm. the cook (grow éver
bopraddéute,sm.a buck tooth, protriding tooth
lopraddetto,-a, adj. above méntioned
lopraddire, va. 3. (pres. sopraddico; smper-
fect sopraddiceva; past. sopraddissi; part.
sopraddétto) to add to what bas been said
sopraddéta, -dte, sf an dverplusto the déwry,
pin money, bride’s clothes, parapherndlia
sopraddotàle, adj. Added to the déwry
sopraddotàre, va. 4. to give above the pértion
lopradddito, -a, adj. too léarned, too wise
bopraesaltato,-a, adj. highly praised; exalted
abòve one’s merit
sopraesaltaziéne, sf. a high encdmium
hopraccellénte, adj, superèxcellent
sopraemipénte, adj. superéminent
sopraffaccia, sf. surface; v. Superficie
Jopraffaciménto. sm. superfidity, excéss
sopraffàre, van. 4. to dvercharge, overdò; dver-
whelm ; overpéwer, overcòme, surpass
Sopraffatto, -a, adf. overcharged, oppréssed,
overdéne; dver-ripe; — dagli Anni, dall'af-
fanno, weighed down with age, grief
lopraffinaménto, sm. over refinement
hopraffine,-fno,-a, adj. superfine, very fine
boprafGorire, vn. 3 to flobrish, blossom again
sopraggaléa, sf. a Tirkish admiral’s gAlley
Opraggirére, tn. 4. to turn round again
sopraggitto, sm. overcdsting, whip-stitch
sopraggiudicare, van. 4. to ddminéer, be pre-
dòminant; to rule, dver role
bopraggiugnéute,adj.céming upon, happening
sopragyidgoere, va. 4. irr. (pres. sopraggiàn
80; past. sopraggiùosi; part. sopraggitinto)
to come upon unexpèctedìy, to surprise, ta-
ke unawàres; to Add, un. to sGpervéne,
fall out, hàppen
sopraggiugniménto, sm, a fortditous evént
sopraggiùolo, -a, adj. happened, surprised,
taken unawares, dvertaken, joined
sopraggiuràre, va. 4. toswear again and again
sopraggrànde, adj. excéedingly great , huge
sopraggravàre, va. 1. to bverldad, sarcharge
\opraggràve, adj. very hèavy, most griévous
\Opragguardia, sf. the main guard; upper
sopraindoràre, va. 4. to doùble-gilà (guard
soprallegàre, va. 1. to allége as above
soprallegàto, -a, adj. abdve cited, mèntioned
soprallevàre, va. to exalt; to raise dver
soprallodàre, va. 4. to praise excèssively
soprallodato, -a, abéve-named, extolled
SOP
Sopraliéde, sf. excdssive or fulsome praise
Soprallunàre, adf. abòve the moon
Sopralzàre, va. 4. to raise, lift up, élevate
Sopramfbile, adj. most Amiable, lévely
Soprammaino , em. a blow with an uplifted
hand; (Ag.) vexàtion, ànguish
— adv. with an uplifted haad, haughtily, ar-
rogaotiy; pariàr —, to lalk big; adj. ex-
traòrdinary, dxcellent
Soprammoaténe, sm. a single brick wall
Soprammentovàto, -a, adj. abéve méntioned
Soprammentovàre, va. 4.10 mantion abéve or
as abòre
Soprammercéto, sm. shrplus, éverplus
Soprammétiere, va.Zirr. (past. soprammisi ;
‘part. sopramméeso) to place or set abdve
SOprABiRiaA Gra, adj. abéve mèasure, excàss-
ively
Soprammédo, adv. extrémely, excèssively
Soprammondàno, -a, adj. ultramùndane
Soprammontàre, van. v. to grow up, ran over
Sopranaméate, adv. èxcellentiy, wonderfally
Sopràoimo, adv. with animdsity ; spitefaliy
Sopranità, sf. v. Superiorita
Soprannarràre, va. 4. to tell, relate before
Soprannarrato, -a, adj. related, said belbre
Soprannàscere, un. 4. irr. (past. soprannic-
qui; part. soprannàto) to grow upòn. near
Soprannàto, -a, adj. born after ; grow upòn
Soprannaturàle, adj. supernatural
Soprannatoralménte, adv. supernàtaraliy
Sopprannestàre, tra. 1. to ingràft opdn the
gràft
Soprénno, -a, adf. (ofcattle) abdve a year old
Soprannomare, va. 4.to sirname; to nickname
Soprannomfto, -a, adj. surnamed; nicknamed
Soprannéme, sm. a sorname; a nickname
Soprannominàre, va. 1. v. Sopraunomàre
Sopraonominàto, -a, Gdf. sùrnamed; nick-
named; aforésaid
Soprannotànte, adj. fibating abdve, buéyaut
Soprannotàre, va. 4. to float, be buGgant; to
swim or be dppermost (appermost
Soprannotato, -a, adj. swum, fidated, budyant,
Sopranpumerério, -a, adj. superoimerary
Soprannuotàre, un. 4. to 6verswim , float abd-
ve; be uppermost (upper
Sopréno, sm. counter-tenor, — adj. supérior,
SARTAQGogna; sf. regiméntals, Gaiform, mark,
token
Sopraintendénte, sw. a superinièndant
Soprantend éoza, sf. superinièndance
Sopraintéodere, va. 2. irr. (past. soprainté-
si; part. sopraintéso) to surpass in under-
standing, excdl in knowledge; to ol "dea
Soprantenditòre, -trice, smf. a saperintndant
Soprantéso, -a, adj. superintdoded, ete.
Sopraornàto, sm. entàblature (archit.)
Sopraornàre, va. 4. to éver addra; to deck oat
Soprappagare, va.4.to overpày, pay too mach
Soprapparto, adv. at, nearthe timeof lying in
Soprappéso, sm. additional weight, dverweight
o
nor, ride; - fall, sdn, ball; - fare, dò; - by, limph; pae, bi, al, 91; gom, ab
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. Il. - 38
SOP
Soprappiacénte, adj. most piùasing, agréeable
un. frr. 2. (past. soprappiàn-
si; part. soprappiànto) to
weep bittelry, shed a flood
of tears
Soprappienézza, sf. overfù!ness, satiety
Soprappiéno, -a, adj. éver-full, rhnning éver
Soprappigliàre, va. 1. to seize updn, extért
Soprappiù, sm. Overplus ; vi darò tre libbre
di —, \'ll give three poueds into the bar-
gain
‘Soprapponénte, adf. placing upon (abdve
Soprapponiménto , sm. apposition, placing
Soprappòrre, va. 2. irr. {pres. soprappòngo;
past. soprappòsi; pari. soprappdsto) to
put updn, to place òver, to prefér ; to add,
superadd
Soprapportére, va. 4. to carry up, bring abdve
Sovrapposiziéne, sf. apposition; superposition
Soprappésta, sf. sore betwéen hoof and flesh
Soprappésto, -a, adj. set abdve, dver ; added
Soprappréndere,va. 2. frr. (past. soprappré-
si; part. soprappréso) to take unawàres
Soprappreudiménto, sm. surprise, catching
Soprappréso,-8, adj. surprised,taken unawares
Soprapprof6ndo, -a, adj. very deep, profound
Sopràrco, sm. the thickness of the arch or
bow, top of the arch (doùble
Soprarraddoppiàre, va. 4. to more than re-
Soprarragiontre,va. 4. tostperàdd, say beside
Soprarrecàto,-a, adj. aférenamed, quéted be-
fore
Soprarrivàre, un. 4. to come apda, to happen
Soprasàzio,adj.over satiated, dverfull, glùtted,
Soprasbérga, sf. sdidier’s coat (shted
Soprasbergàto, -2, adj. clad in a séldier’s
jacket
Sopraschiéna, sf. back band (of harness)
Soprascritta, sf. | inseription, dirèction, ad-
Soprascritto, sm. dréss, superscription
Soprascritto, adj. abdve-written ; dirécted
Soprascrivere, va. 2. irr. (poet. soprascrissi;
part. soprascritto) to write the addréss
Soprascriziòne, sf. saperscription, title
Soprasforzàto, -a, adf. v. Veementissimo
Soprasmisuràto, -a, adj, v. Smisuratfssimo
Soprasdido, sm. éverpay, aogmentation of pay
Sopraséma,sw. additional bùrden 6ver-chérge
Sopraspargere, va. 2. irr. (past. sopraspàrsi;
part. sopraspàrso) to besprinkle
Sopraspàrso, -a, adj. besprinkled, overspréad
Sopraspéndere, va. 2. (past. sopraspési; part.
sopraspéso) to spend too much
Soprasperdnza , sf. too great a hope, certain
Soprasperàre, va. 1. to hope too much (hope
S oprassagliénte, sm. a pilot (much
Soprassalére, va, 4. to dOver-salt; to salt too
Soprassalire, va. 3. to assàil unawares, to fall
SoprassAlto, sm. reliéf, jùtting out (upon
Sopprassapére, vn. 2. v. Strasapére
Soprassedénte, adj. sitting, séatedabéve; de-
laying
Boprassedénza, sm. sospènsion, demir, delay
Soprassedére, van. 2. to sit upòn, to ait,
Séprappiàgnere
Soprappidngere
— §94 —
SOP
hotd sitting; lo suspènd, put off, dem=r
delay
Soprassegnale, sm. signal, sign, mark. [2°
Soprassegnàre, va. 4. to mark, make a si.s
Soprassegoàrsi, vref. 1. to wear, carry a mari
Soprassegnato, -a, adj. marked, signed
Soprasségno, sm. mark, token, siga, signal
Soprasséilo; sm. additional charge. éverpics.
sùrplus , increase ; per — alla loro dorra»-
da, besides their demand
Soprasseminàre, va. 4. to 66 ground vt::
has been alréady sowed; losow agaia, rest
Soprasseminàto, -a, adj. sown Over upòa
Soprassénno, sm. great good sense = (quir=:
Soprasservire, ra. 3. to do more than 3s re-
Soprassérvo, sin. the worst of slaves
Soprasséte, sf. extréme thirst, great tbirst
Sopprassfndaco , sm. the head s¥ndic, corp
Soprasségtio, sm. architrave (trele-
Soprasséma, sf. additional bùrden, éverchar;:
Soprassustanza, s/f. a nòbler-sùubstance
Soprassustaosidle, adj. séper-sabstaatial
Soprastaménto, sm. superidrity , the br
supérior or abòve; retàrd, delày, puttios 25
Soprastànte, sm. survèyor, inspèctor, chief
— adj. eminent, raised higher, set abive
supérior, ùpper, bppermost, high. overtir.
ping, lètfy; overbànging. impèndiog, in-
minent; irrésolute, undecided , wavering:
pre-éminent, impérious, ddminéeriag
Soprastanteménte, adv. éminently, chiéfiy
Soprastànza, sf. pre èminence ; delay, retir:
Soprastàre, van. 1. (past. soprastéiti : par’.
soprastàto) to stand or be abére . te staz)
or be dver, to be higher, to overtàp, be s=-
périor, pre èminent, to dominéer, éverlook.
look d6wn upon , have the mistery bver.
to rule, command, gòrern; to dvercdm:
keep tinder; to defèr, suspènd , put off; ~
overbàng, impénd, be imminent; — as:
siésso, to rise above one’s self, to stop ¢’
check one’s self, refrain
Soprastévote, adj. that demtrs, refraius , de
Soprastéria, sf. au additional history (lars
Soprastràto, -a, adf. paved; v. Salciàto
Sopràto, -a, adj. v. Superàto
Soprattenére, va. 2. irr. (pres. soprattéoce
past. sopratténai) to hold back, keep. deti:s
Soprattendto, -a, adf. dethined. divBrted, kept
Soprattétto, adv. upon the roof; finéstra —.
a skf-light
Soprattiéni, sm. a delay, deférring; a delay of
payment, a réspite, pitting off
Soprattatto; adv. abéve ali, prlucipally, chie?y
Sopravanzaménto, sm. v. Sopravépzo (dr.
Sopravanzante, adf. jùtling out; remàinite
Sopravansére, van. 4. to stand ont, jut, pre
jéct, advauce, remain, to excéed , surpass;
sòmma che soprarànza, a sum remàiniog
éver and above
Sopravànzo, sm. sbrplus, remainder, remi:3:
Sopravvedére, va. %. irr. (past. sopravvidi) to
spy, obsérve càrefaliy
Sopravvedato, -a, adj.)very chatious, prident
SOP
Sopravvegghiàre, un. f.to situp many nights
Sopravvegnénte , adj. coming or happening
unexpéctedly; following, pròximo, next
Sopravvegnénsa, sf. happening, hap, arrival
Sapravréndere, va. 2. to sell too dear, to exact
Sopravvendùto, -a, adj. sold too dear
Sopravvenénte, adj. shpervéning
Sopravvaniménto, sm. an unforeséen svént
Sopravvenire, un. 3. irr. (pres. sopravvéengo ;
past. sopravvénni ; part. sopravrentto ) lo
come unldoked for, to befal, fall out, happen
Sopravvénto, sm. a fair wind, a wind aft; the
windward; éssere o stare a —, avére il —,
to he to windward, to have the advantage;
venir —, to atthck with advantage (event
Sopravvepita, sf. an unexpdcted arrival or
Sopravvendto, -a, adj. arrived unexpéctedly
Sopravvésta, éste, sf. coat of mail. sdldier’s
cloak, disguise, veil; coat, surtoùt
Sopravvestire, va. 3. to puton a surtodt,great-
coat or éverdréss
Sopravvincere, va. 2. irr. (past. sopravvinsi;
part. sopvavvinto) to surpass, excél
Sopravrinto, -a, adj. surpassed, excèlled
Soprarvissùto, -a, adj. having survived
Sopravvivénte, adj. surviving, remaining
Sopravvivénza, sf. the surviving or oatliviug;
survivorsbip, right of succéssion
Sopravvivere, un. 2. irr. ( past. sopravvissi ;
part. sopravviseato) tosurvive, outlive; sa-
pravvisse a tutti i suoi figli, he outlived all
Sopravvivolo, sm. béùse-leek (bis children
Sopravvolare, un. 4. to fly over or abdve, to
soar
Sopreecedénte, adj. excèssive, superabindant
Sopreccedénza, sf. excèssive abùndance
Sopreccelléate, adj. sùper-èxcellent
Sopredificare, va. 4. to bulld updn; to foand
Soprewinénte,adj. super-dminent,pre-dminent
Sopreminénza, s/f. highest eminence, superém-
Soprésso, sovrésso, v. Sopra (inence
Sopretéruo, -a, adj. everlàsting, withéùt end
Soprilltstre, adj. most illùstrious
Soprimmateriàle, adj. absolutely immatérial
Soprinnalzàre, on. 4. v. Esaltàre, innalzàre
SoprintellettuAle, adj. above the reach of the
hòman intellect, sdper iotelléctual
Soprintendénza, sf. superinténdance
Soprinténdere, va. 2. to sdperintéad, direct
Sopronoràto, -a, adj. highly honoured
Scprésso , sm. exostosis; the bridge of the
nose; a spàvin, splint; ( Ag.) ndisance, paio
Soprossato,-a,adf. spàvined full of splints ,ecc.
Soprumàno, -a, adj. sdperhdman
Soprusàre, va. 4. to abùse, use ill, to mékea
wrong, unjùst, or éverbèaring use of
Sopréso, sm. injury, fraud, extòrlion; abdse
of autbérity, a haughty éverbéaring act
Soqquadràre, va. 4. to revérse, overthrow, turn
bver, turn tòpsy tarry, put in cdnfdsion
Soqquadràto, -a, adf. overthrown, ràined
Seqquadro, sm, rain, destruction, confésion;
méttere a —, to overtùrn, convilse, throw
into confésion 1
— 598 —
SOR
Sorare, va. 4. to séar, fly high; to fly mérely for
pièasure (as the hawk)
Sérba, sf. sèrvice, sorb apple
Sorbecchiàre, va. 4. v. Sorbire e
Sorbettére , va. 4. to make 4fler the manner
of sherbet or fce-cream
Sorbettàto, -a, adj. iced, congéaled, frozen
Sorbettiéra, sf. an icing bbel
Sorbettiére, sm. one who sells ices, ice-creame
(sherbèt) , lìmonale, jèllies and such like
Sorbétto, sm. an ice, ice eream, ice, sherbèt
Sorbino, -a, adj. tasting like the sérb apple,
sour
Sorbire, va 3. (pres. sorbiseo) to sip up, suck
in, swallow ; sorbirai un affrdénto, to awal-
low an affrònt (apple
Sorbitico, -a, adj. of the nature of the sérb-
Sorbito, -a, adj. swallowed, sucked np .absérbed
Sorbo, sm. sdrb-apple tree, sèrvice tree
Sorbondàre, v. Soprabbondare
Sorbéne , sm. a man who draws every thing
into tho vortex of bis own private interests
Séree, sdrcio, sw. a mouse (a rat)
Sorciàja, sf. a nest of mice; a mouse’s nest
| Sorcigiio, gm. v. Sopracciglio
Sorcino, -a, adj. méùse céloared
Sdrcio, sm. a mouse (a rat)
Sorciòne, em. a large mouse, a rat
Sorcolétto, sm.amall scion, graft (for grafting)
Sdéreolo, em. a graft; scion
Sorcordanza, sf. (ant.) v. Codardia
Sorcétto, sm. sort of ancient mdrning-gown
Sordacchiéne, sm. a pèrson that is or pre-
ténds to be very deaf
Sordaggine, sf. déafness
Sordaménte, adv. withéat noise, sécretly
Sordaméato, sm. v Sordaggine
Sordastro, -a, adj. rather deaf, dull of héaring
Sordellina, af. a sort of bag-pipe
Sordétio, -a, adj. v. Sopraddétto
Sordézza, sf. déafness, want of héaring
Sordidaménte, adv. sérdidly , méauly, dirtily
Sordidézza, sf. dirtiness, filthiness; méannese,
niggardliness, sòrdidness |
Sordidàto ) adf. sérdid, filthy, tgly, stingy,
Sérdido, -a avaricions, niggardly
Sordina, -in0, sfm. (mus.) a sordet, sérdine;
sonàre la sordina, (fig.) to feign notto hear
Sordità, ade, ite, sf. déafoess, want of héaring
Sordfzia, sf. v. Sordidézza
Sérdo, -a, adj. dèaf, that cannot bear; deaf,
dead, dall, that gives out no sound; lima
sérda, a smooth néiseless file, a sly cùn-
ping fèllow; ricco —, a rich man who ap-
péars poor; lantérna sòrda, a dark lantern:
.rumbore —,adull bdllow-noise, a whispered
report; far il —, to lend a deaf ear; nn —,
a deaf man
Sordomatismo, sm. dèafness and dimbnese
Sordomtto, adj. deaf and dumb
— sm. a pérson that is deaf and dumb
Sorélla, sf. sister, nan, confidant, companion
Sorellina, sf. a little sister, dear little sister
Sorgente sf. source, drigin, comméncement
SOR
Sérgere, un. 2. irr. (past. sérsi ; part. sérto)
to rise, spriog, lssue;to arise, get up, come
or go forth, ascènd
Sergévole, adj. rising. issoing, céming cut
Sorgiménto. sm, a rising or arising
Sorgindcchio, sm. the top of the knee
Sorgitére, sm. v. Porto, foce
Sorgiùgnere, sorgidnyere , v. Sopraggiangere
Sorgiva, s. water wélliog up or issuing from
a spring, living water
Sérgo, sm. v. Sércio, tépo
Sorgoncéllo, sm. a small scion, graft, shoot
Sorgozzòne, sm. a prop, stay, brace, strut; a
thump boder the chin, a blow on the wen
Sori, sm. sory (vitridlic earth)
Soria, sf the podtical name of Syria
Sérice, sm. v. Sércio
Soricigno, -a, adj.médse-cdloured
Sorite, s/. sorites
Sormontànte, adj. surm@ànting, rising
Sormontàre, va. 1. to surm@nt, overcime,
overtòp, vanquish; un. to grow, incréase;
swell up, rise, mount get budyant
Sormontato, -a, adf. risen, surméanted
Sormontatére, trice, smf. one who surméants
or surpàsses, a sarmduoter, a conqueror
Sornacàre,-nacchiàre vn. 4. to spit,expactorate
Sornacchio, sm. large phlegm, tigly spittle
Soroiéne, sm. a shilen, resérved, sly man
Sornuotàre, vn. 4. v. Sopranuotàre
Séro, adj. sore, tènder, that bas not yet cast
its fèathers ; raw, stapid, new, unvérsed ;
(of horses) sérrel; am. a sdrrel horse
Sorére. sf. poet. (ant.) v. Soréila
Sororicida, sm. one who mbrders bis sister
Sorpassànte, adj. surpassing, incomparable
Sorpassàre, va. 1. to surpàss, excèl, cdnquer
Sorpiù, sm. and adv. (soprappiù), éverp! us
Sorportàre, va. 4. (ané.) to carry off, bear
awày
Sorprendénte, adj. surprising, astonishing
Sorpréndere, va. 2. irr. (past. sorprési; part.
sorpréso) to surprise. catch; to surprise,
astònish; to decéive, take advantage of
Sorprendiménto, sm. a surprise , sùrprising
Sorprésa, sf. surprise, stràtagem, trick; s ur-
. _ pre, astònishment, wonder
Sorpréso, -a, adj. surprised, astébished
Sorquidànza, s/. Arrogance; presimption
Sorquidarsi, vre/. 4. (ant.) to grow bold, ar-
rogant
Sérra, sf. a pickled flank of tunny; a deffle
Sorràdere, va. 3. to graze, scratch lightly ,
v. Radere
Sorrecchiàre, en. 4. to listen, lend an ear,
hearken
Sorréggere, va. 2. irr. (past. sorréssi; part.
sorrétto) to bear up, uphold, bear,prop up,
support; to forbèar, check one’s self, stop
Sorrenaménto, sm. a bank of sand at a riv-
er's mouth
Sorrenàre, va. 4. to form sànd- banks
Sorridénte, adj. smiling, simpering
Sorridenteménte, adv. smiliogiy
SOS
Sorridere, on. 2. irr. (past. sorrisi; pari. ser-
riso) to smile
Sorriso, sm. a smile, look of pièasure
— -a, adj. smiled
Sorrddere, va. 2. irr. (past. sorrési; part. sor-
ròso) to gnaw by degrées; to nibble
Sorrogare, tn. 1. to sùrrogate
Sorsaltàre, on. 1. to jump upon, Map bver
Sorsére, va. 4. to sip, sip up
Sorskta, sf, v. Séreo
Sorseggiàre, va 4. to sip, sip léisarely
Sorsettino, sorsétto, sm. little sip, guip
Sérso, sm. a sip, gulp, draught; ia un —, in
a breath, at one gulp, draught
Sérta, sf. sort, kind, spécies, mànner, way,
hap, fund; non ha dato régola di —, he bas
given no rule whatéver; ogni — di fritti,
every sort of fruit
Sérte, sorta, sf. lock, fortune, fate, destiny,
lot, chance, hap, hazard, condition, state;
sòrcery, divination, gettàrle sorti, to draw
or cast lots; métter alla —, to put to bAa-
zard; toccàr in —, to have the luck, to fall
to one's lot; a —, per —, by chance ; aver
—, to have a part, a lot; pigliàr —,to ser-
mise, conjécture; conténto della sua —, con-
ténted witb one’s lot. per mala —, unlbckily;
mi toccò in —, it fell to my lot
Sorteggiàre, rn. 4. to take the dogury , coa-
shit the dracte enquire one’s lot; va. to al-
ldt, give by lot. distribute, divide, share
Sorteria, sf. v. Sortilégio
Sortiére, -éra, smf. sòrcerer, sércoress
Sortitégio, em. sércery, sdrtilege, witcherafe
Sortil:go, sm. a diviner, a sércerer
Sortiménto, sm. v. Assortiménto
Sortire, va. 3. (pres. soriisco) to draw by lots;
to divide or distribute by lots; to share,
deal out, give; la natàra gli avéva sortito
una felice indole, pature had given him a
happy disposition; l'imprésa sorti il desi-
deràto fine, the énterprise prodiced the de-
sfred effèct; —; vn. (pres. sérto) to sally,
to make a sòrtie; to go ont
Sortita, sf. a sortie; choice, assértment
Sortfto, -a, adj. fallen to one’s lot; issued.
Sortizidne, s. a drawing lots (gone ont
Sérto, -a, adf. arisen; v. Sòrgere
Sortà, am. a surtoMt, a pàletot (sée
Sorvegli&re, va. 2 to overlook, inspàct, over-
Sorvegnénte, adf. hàppeniog cdsually
Sorvenire, un. 3. irr. (pres. sorvéngo; past.
sorvénni, part. sorventito) te happen, un-
expéctedly .
Sorvivere, van. 2. irr. (past. sorvissi; pert.
sorvissùto) to survive, oullive
Sorvizidto,-a, af. (ant.) addicted to all vices
Sorvolànte, adj. fifing over, sdaring high
Sorvolàre, un. 4. to soar high, fly abéve, sur-
Soscritto, -a, adj. subscribed, signed (pass
Soscrittére, sm. subscriber, coatribater
Soscrivere, va. 2. irr. (past. soscrissi; paré.
soscritto) to subscribe, sign
Soscriziéne, sf. subscription; signature, sign
SOS
Sospecciàre, va. 1. v. Sospeitàre
Sospéndere, va 2. irr. (past. sospési: part.
eospéso) to suspénd, hang up, suspénd in
sole air; to keep in suspénse; to put off,
defbr
Sospendibile, adj. than can be suspénded
Sospendiménto, sm. the suspending
Sospendio, sm. an instrument for suspénding
Sospenditòre, sm. he, she who suspénds (with
Sospensidne, sf. (sospendiménto, sm.) the
suspénding or hanging up any thing; su-
spénsion, cessàlion; suspànse, delay, de-
fèrring
Sospensivaménte, adv. in suspènse, in doubt
Sospensivo, -a, adj. that suspéods, doubtful
Sospensdrio, am. (chirurg.) a suspònsory, 2
Sospésa, s. (mus.) suspension (truss
Sospéso, -a, adj. suspended, hanged up; in
suspénse, irrèsolute; préte —, a priest sus-
pénded
Sospettaménte, adv. in a suspicious manner
Sospettàre, van. 4. to suspect, mistrùst, doubt,
misgive; — di tino, to suspèct a pèrson
Sospettévole, adj. that excites suspicion
Sospétto, sm. suspicion, donbt, mistràst; chi
è in difétto è in —, the most guilty are the
most mistristiul (fal
Sospétto, -a, adj. suspicious, equivocal;d@Ubt-
Sospettosaménte, adv. suspiciously
Sospettdso, -a, adj. suspicious, mistrastfal
Sospeziòne, sf. suspicion, distrbst, fear
Sospicaménto, sm. v. Sospezibne, sospétto
Sospicére, sospicciàre, va. 4. v. Sospettàre
Sospignere) va. 2. irr. (pres. sospingo;
Sospingere) past. sospinsi; part. sospinto)
to push with force, to give a pushor shove
to thrust or drive aut, to stimulate, to goad
press on: to impél fàrward
Sospigniménto, sm. a push or shove, a dash,
dashing , impulsion ; a stimulating, impél
ling, ègging on, instigàtion
Sospinta, sf. push, shove, impùlsion, a mov-
ing or dashing on; dire una —, to give a
push, shove, cant
Sospinto, -a, adj. pushed , shoved, impèlled;
a Roma ad ogni piè — si tòcca la polvere
d’un erée, in Rome at èvery stop you stir
the dashes of a héro
Sospinaziéne, sf. impblsion, push, shove
Sospirànte, odj. sigbing, !dboging for;—em.the
lover, he that wisbes, sighs, longs for
Sosplrare, un. 4. to sigh, to heave a sigh or
sighs; — va. to sigh After or for, to long
for, to éagerly wish for
Sospiràto, -a, adj. sighed After, longed for,
éagerly wished for, 4rdently desired
Sospiratore , -trice, smf. one who sighs or
sighs for
Sospirétio, sm. a soft sigh, a lover's sigh
Sospirévole, adj. sighing déeply, plaintive
Sospiro, sm. a sigh; cavàre, gittar on —,
to heave or fetch a sigh; gli ditimi sospiri,
the last breath, last gas
Sospirdso, -a, adf. sighing, plaintive, débleful
— B97 —
SOS
Sospizibne, sf. v. Sospesione, sospéito
Sosann are, un. 4. to make mouths, laugh at
Sossépra, adv. tòpsy tdrvy, dpside down;
métter ogni césa —, 'o put dvery thing
topay tùrvy ; am. disérder, overthrow
Sossopràre, un. 1. to go head éver beels
Sdela (quiéte, pésa), sf. peace, repdse, pause,
stop, bait, bàiting, stay, rest; a suspènsion
of arms; a birning wish, prùrieoey
Sostantivamente, adv (gram. jas a shbstantive
Sostantivo, sm. a shbstaotive, a noun
Sostànza, -Anzia, sf. shbstance, dssence, body
Sostanziàle, adj. substantial, réal, sdlid
Sostanzialità, sf. subslaniiàlity, existence
Sostanzialménte, adv. substantially, réally
Sostanziàrsi , orf. 4. to assùme sùbstance,
exist .
Sostanziévole adj. substantial, réal, nutri-
Sostanzidso, -a } tious, sdlid advantageous
Sostanziosaménte, adv. substantially, réally
Sostàre, va. 4. to atop. stay, suspònd
Sostàro, em. a sàilor who has the care of the
rails and ropes
Sostàrsi, vref. 4. to stop, bait, rest one’s self
Sostàto, -a, adj. stopped, ceased, suspénded
Sostégno, sm. support, prop, help, assistance ;
— dibussola, the gimbals of a séa compass
Sostenénte, adj. sostàrning, supporting
Sostenénza, sf. tolerance ; susienance
Sostenére, va. 2. ipres. sosténgo. sostiéni,
sostiéne, sosténgono; past sosténni ; part.
sostepdto) to sustàin, support; hold up, shf-
fer, endare, assist, maintain; to permit,
grant; to protéct, guéraniée ; to sustain ,
nourish; to restràiu; to prolòng delay; to
béar, resist, anppòrt, hold out, last; — la
carica, to stand the charge (of the énemy) ;
— -si, to contàinone's self, to keepup one’s
state, maintàin one's dignity , support one’s
self
Sostenibile, adj. sustàinable, snppdrtable
Sosteniménto,sm. mAintenance, food, victaals;
endàrance, patience; prop, stay; réspite,
rest
Sostenitore, sm. | maintdiner, supporter, de-
Sostenitrice, sf. ) fèoder, presérver; sifferer
Sostentacolo, sm. v. Sostégno
Sostentaménto, sm. prop, stay; sistenance ,
maintenance, support, kéeping, food
Sostentante, adj. supporting, maintaining
Sostentàre, va, 4. to support, feed, noùrish,
to find in èvery thiag,t0 maintain , keep;
to suppòrt, prop; to maintain, defènd; —
una famiglia, to suppòrt or maintain a fà-
mil
Sosteutirsi, urf.4. to deféod one's self, resist
Sostentativo, -a, adj. suppòrting, nutritious
Sostent&to, -a, adj supported, maintained
Sostentatére, sm meintàiner, protàcior
Sostentaziòne, sf. maintenance, support
Sosteoutézza, sf. stàteliness, biughtiness
Sostenito, -a, adj sustained, supported; stile
—, an èlevAled stile (tute, surrogato
Sostitaire, va. 3, (pres. sostituisco) to sùbsti-
SOS
Sostitufto, sostittito, -a, adj. shbstithied
Sostitdto, sm. a shbstitute, ddputy, sùrrogate
Sostitutére, sm. one that sibstitates
Sostituziéne, sf. sùbstitàtion, surrogation
Sottabito, sm. an dader-cdat, ùnder-drèss
Sottàcqueo, -a, adj. bhoder- water, submarine
Sottaffittare, va. 4. to rent from a ténant; to
finder farm, ander lease, tinder let
Sottaffittatére, em. hader tenant, ander-lessée
SottaMitto, sm. ùnder lease, ùnder-lètiing
Sottana, sf. a pétticoat, a priést's càssock;
the 6ctave of a late
Sottanéilo, ses. short càssock, patticoat
Sottangénte sf. (geom.) the shb-tangent
Sottàno, -a, adj. (ant.) inférior, low, ander
Sottàrco, sm. the under part of an arch
Sottécchi, sottécco, adv. by stealth, askance
Sotténdere, va. 2. (past. sottési; part. sottaso)
to sublénd, to, extand toder
Bottentraménto, sm. slipping in, créeping
under, coming into the place of, replacing
Botteniràre, un. 4. to creep ùnder, slipin, get
into the place of anòther, succeed, lake the
place of; to steal in,to be insènsibily brought
into use, to add; to come td pass, happen
Sottentràto , -a, adf. introduced insdnsibly,
succéeded to, come into the place of
Sotterfugire, un. 3. to use or seek for
sdbterfuges
Sotterfagio, sm. a sibterfage, evasion, shi ft
Sottérra, adv. ùnder ground
Sotterraménto, sm. intérment, sèpulture
Sotlerraneo, -4no,-a, adj. subterraneous, un-
dergrond
Sotterràneo, sm. a subterraneous place, vault
Sotterràre, va. 1. to bury, intér, inhime; to
put inder ground, hide ; to opprèas, depréss
Sotterrato, -a, adj. buried, intérred, etc.
Sotterralòro, sm. a grave-digger, séxton, one
who baries
Selteratério, sm. v. Sepoltàra
Sottésa, sf sublènsa (yeom.)
Sottéso, adv. belòw
Sottigliaménto, sm. ) sabtilization, thinning,
Sottizlianza, af. attènuating; càvilling
Sottigliàre, ra.4. to subtilize, refine , loatten-
uate, make fine; to sharpen, point; — -si,
to becòme attènuated, thin. emaciated, ex-
ténuated ; to sùblilize, to be éver délicale;
to refine, càvii :
Sottigliativo, -a, adf.attènuating, making thio,
Sottigliàto, -a, adj. refined, made thin, sharp
Bottigliézza, sf. subtility, thlaness : poverty
Sottigliùme, sm. thin food
Sottile, adj. shbtile, small, thio, fine, déli-
cate ; scàoty, fràgal; light, poor, thin, sùb-
tie, sharp, ingénivus. acòte; vétro —, thin
glass; téla —, fine thin lìinen cloth; galéa
—, a light galley; vino —, brisk thin wine;
dria —, clear sharp braci:.g air; mal —,
phthisis
— sm. distrèss, want, extrémo need; trarre
il — dal —, to extract the quintéssence,
turn all to one’s advantage; guardaria nel
am 308 —
SOT
—, to look too narrowly into things, to
sdbiilize
Sottile, adv. sabtilely, sharply, chnnieglty
Sottilétto, -a, adj. somewhat thin, sabtile
Sottilézza, v. Sottigliézza
Sottilità, sf. anbtility, thinness, sagacity, f-
nèsse, addréss ; acùteness, shbtlaty, depià,
profundity: perféction, èxcellenco
Soltilizzaménto , sm. a shdrpening: refina-
ment (of wit), Over acùteness ; refininz,
pilating, thloning
Sottilizzére, va. 4. to sibtilize, reffne, reflect
Sottilménte, adv. sùbtilely, Artfully. convinz-
ly, carefully; fragally, scantily. wratchedly
Sottinsi, adv. in or by foreshérteniog
Soltint@odere, va. 2 irr. (past. sottintési:
part. sottiniéso) to understand a wo}
omitted, to form an elipsis; qui si sottra-
ténde ta pardla rosso, bere is understoci,
or herethereis the elipsisofthe word rosse
Sotlintéso, -a, adj. unders'dod, left oat trai)
Sétto, prep. hader, benéath, beléw: — la tà-
vola, ùnder the table; — péna, under pain,
updo pain; tenére.cacciàr —,to keep down,
tinder; cacciarsi — ad noo, to pitch ieto
or close with a péreon ; dir —, di —, ta
strike under or undernéath ; to dash on
— adv. down, benéath, below; andar —, to
go down; restàr —, to be wòrsted: mettée
—, put the hérses to
Sottoaccennàre, va. 4. to béckon slyly (chin
Sottobécco, sm. a blow or chuck ùnder the
Sottobibliotecario, sm under-libririan
Sottobéce, soltovéce, adv. ia a low voice
Sottocalza, sf. inder stòcking
Sottocalzbni (mutande), smp. drawers
Sottocancelliére, sm. vico-chancetlor
SottocApo, sm. ùnder-màster, subdirèetor
Sottoccàre, va. 1. to touch géntly (cratiy
Sottécchi , adv. hoder the eyes, askanca, sé
Sdttocopérta, sf. an under civerlet, céver
Sottocéppa, sf. a saucer, silver; tàzze e sot-
tocdppo, cups and saucers
Sottocredenziére, sm. 2. ùnder-bùtler
Sottocnéco, sta. undercdok
Sottodiacono, sm. a sùbdéacon
Sottodividere , va. 2. irr. (past. sottodivisi ;
part. sottodiviso) to shbdivide
Sottogiacénte, adj. ùnderifing, subject to.
placed under
Sottogiacére, un. 2. irr. v. Soggiacère
Sottogdla, sf. dewlap (of an ox, etc.) (nice
Sottogrondàle, sm. the lower part of the cér-
Sottointéso, (belfer soltiutéso), -a, adf. un-
derst6od, hinted, omitted
Sottoléva, ef, the céntre of gravity of & léver
Sottolunàre, adj. siblunary
Sottomaéstro, sm. an hodermaster, an ùsher
SottomAnica, s. ùnder-sleero
Sottomano , sm. a dash with an ùpràsbing
hand; adv. huderbànd, séoretly
Sottomàre, sm. the bòttom of the sea
Sottomarino, adj. submartne
Sottomessiéne, sf. subjéction, submission
SOT — B99 — SOY
Sottomésso, -a, adj. submitted, subdùed
Sottoméltere, va. 2. irr. (past. sottomisi;
part. soltomésso) to submit, subdte , sub-
jèct, redùce; — si, tosubmit, yiéld, acquiés-
ce, defér
Sottomdrdere, va. 2. irr. (past. sottomdrsi ;
part. sottomérso) to bite, pierce under
Sottomuràta, sf. shbstricture; foundation
Sottonormàle, adj. and sm. subpòrmal
Sottonsù, aav. a foreshértening
Sottonténdere, v. Sottintéodere
Sottopiéde, sm. fdotboard ( of a carriage );
strap (of lrowsers)
Soltoponiménto, sm. putting under, snbjéction
Sottopòrre, vo. 2. trr. (pres. sottopdngo;
past. sottoposi; part. sotlopdsto ) to place
or put under; to shbjugate, subject, conquer,
subdde
Sottopdsito, -a ) adj. put or placed doder, |
Sottopòsto, -a | shbject, bound, suppositious
Sotloposiziéne, sf. v. Sottoponiménto
Soltoprefettàra, sf. sdb-préfecture
Sottoproveeditore, sm. under purveyor
Sottopridro,em. a sbb-prior (under (another)
Sottordin&re, va. 4. to subòrdinate, to place
Sottordinato, -8, adj. subérdinate, subàltern
Solloretlore, sm. sib-réctor,rector’s substitute
Sottoridere, un. 2. irr. (past. sottorisi; part.
soitoriso) to simper, smile, reflourish
Sottoscdla, sm. the space under a staircase
Soltoscàlto, sm. (snil.) trigger
Sottoscritta , sf. subscription, signature
Sottoscritto, -a, aj. subseribed, signed; il —,
the ùndersigned
Sotloscrittére, sm. under- writer, subscriber
Sottoscrivere, va. 2. irr. (past. sottoscrissi;
part. sottoscritto) to subscribe, sign
Sottoscrizione, sf. subscription, signature
Suttoscudtere, va. irr. 2. (v. Scudtere) to
shake dpwards
Sottosedére, vn. 2. to sit under; be benéath
Sottosegretàrio, sm. an under sècretary
Sottosbpra, adv. ùpside down; tòpsy-tùrvy;
—, upon the whole, in gèneral, avery thing
considered; méttere —, to turn upside down,
to throw into confàsion
Soltospiegàre, va. 4. to display cdvertly
Sottosquadro, am. a cove, a deep cavity
Sottosiare, un. 4. v. Sotlogiacére
Sottolenéote, sm. a sub-lieutenant
Soltotérra, v. ottèrra
Sottotingere, va, 2. irr.(past. sottolinsi; part.
sottotioto) to give the first tint
Sottoufliziate, sm. sùb-official ; under òficer
Sottovento, sm. the léeward; ésser —, to be
to the léeward; to be in a disadvantageous
Sottovéste, sf. an under waistcoat (positlon
Sotlovòce, sotto véce, adv. in a low voice
Sottraénte, adj. sabtràcting , dedàcting
Soliraiménto, sm. subtraction, dedùction
Sottràrre, va. 4. irr. (pres. soliràggo; past.
sottràssi; part. sottralto) to subtract; take
away; to draw from benéath; draw off; tarn
away, distract; to detract from, to roba.
person of his good name; — si, to take
one’s self off
Sottrattivo, sm. a clyater; v. Serviziale ,
Sottratto, sm. bait, allarement, artifice
Soltratto, -a, adj. subtracted, cunning, crafly
Sottrattére, -trice, sf. who sublracts; a se-
décer
Sottrazibne, sf. subtraction, deduction
Sovàtto, -attolo, sm. Jéather strap; thong
Sovénte, adj. fréquent, reiterated
Sovénte, adv. often, fréquently, many timea
Soventeménte, adv. dften, fréquentiy, oft
Soverchiaméote, adv. excéssively, too much
Soverchianole, adj. dverfdwing, supèrfluous
SoverchiAnza, sf. superabiindance , excéss ;
bver-réaching, villany, fraud
Soverchiàre, va. 4. to surpass, go beydnd,
excéed; tn. to be éverbéaring, Arbitrary,
unjust; to cràmble, tumble down, cave in
Soverchidlo, -a, adj. surpassed, chéaled, done
Soverchiatore, sm. 006 who surpasses , out-
dées; an overbéaring person, an assdming
rascal
Soverchierfa, sf. dverbdaring, chéating; im-
position, fraud
Soverchiévole, adj. superfluous, dseless
Soverchiézza, sf. )superabiandance, excèss ,
Sovérchio, sm. | redundancy, superflùity
Sovérchio, -a, adj. supérfluous , ùseless, ex-
céssive, superabùndant, redundant
Sovérchio, adv. excèssively, too-much
Sdvero, sm. cork-tree
Sovéscio sm. green wheat, otc. ploughed down
Sévra, v. Sopra (for manùre
Sovrabbondante =) adj. superabùndant, cò-
Sovrabbondéso, -a,| pious, supèriluous
Sovrabbondénza, sf. superabhadance, excéss
Sovraccarico, v. Supraccarico
Sovracceléste, adj. placed abòve the firmament
Sovraccennàre, v. Sopracceonàre
Sovraccennàto, -a, adj. abdve-méntioned
Sovraccitare, v. Sopraccitàre (tioned
Sovraccitato, -a, adj. abéve cited, afére-mén- .
Sovraccréscere,vn. 3. ir. (past. sovraccrébbi;
part, sovraccresciùlo) to grow over, upon
Sovraddescritto, -a, ady. abdve-descibed
Sovraddétto, -a, adj. above-said, méationed |
Sovraffaméso, -a, adj. most famous, renéwned
Sovraggiùngere, v. Sopraggidngere
Sovraggloriéso, -a, adj. most glorious
Sovragarande, adj. excécdingly great
Sovraillastre, adj. most illustrious
Sovranaménie, adv. in a kingly manner
Sovraneggidre , van. 4. to èrercise sòvereign
sway; to rule, dédminéer, gòvern
Sovranità, -dde, -Ate, sf. sòvereignity
Sovrannaturàle, adj. supernatural (no
Sovrano, sm. a sòvereigo, riler; (mus.) sopra-
Sovràno, -a, adj. sòvereign, chief, highest ;
sòvereign, Absolute; èxcellent, unéqualled
Sovransare, va. 4. (antiq.) to excèl, surpass
Sovrappiéno, -a, adj. over-full, running over
Sovrappiù, em. v. Soprappiù
Sovrapporre, va. 2. irr. (pres. sovrappòngo;
SOY
past. sovrappéei; part. sovrappbsto) lo pat
upòn; prepése
Sovrappossénte , adf. most mighty, powerfal
Sovrasaltére, va. 1. (pot ) to leap, palpitate
Sovraseritto, -a, adj. abéve mentioned, afore-
Sovrasgoàrdo, sm. a superficial glance (said
Sovrassaltàre, va. 4. to rush upon, attàck
Sovrastaménto, sm. dirdetion, inspéction
Sovrastaote, sm. v. Soprainiendéote
Sovrastànza, sf. inspéction , superinténdence
Bovrastàre, van. 4. (v. Soprastàre); to conti-
nue, stop, remain, impénd, stay éver
Bovratédos, em.(spanish) a surtott, great coat
Sovravvegnénte, adj. sarvéning , happening
Sovreceellénte, adj. most dxcellent, éminent
Sovreggiàre, va. 4. v. Sovrastàre
Sovreminénte, adj. superèminent
Sovrémpiere , va. 2. to fill to the brim , heap
Sovrésso, prep. on, upon, éver; v. Sdpra
Sovrofiésa, sf. a dèsperate @irage
Sovrosséquio , sm. great obséquiousness , re-
{ Sovrumanita, s/. supernàtora! existence (spect
i Sovramino, -a,adj. superhoman,aupernataral
Sovvalidtto, sm. little drink-money, treat
Sovvàllo, sm. drink méney , a treat
Sovvenénza, sf. help, relief, assistance, aid
Bovrenévole, adj. hélpful, balping; bendficent,
__ that can he helped or reliéved
Bovreniméato, sm. assistance , ald, stccour
Sovrenimentéso, -a, adj. benèficent, hélpfal
Sovvenfre , va. 3. irr. (pres. sovvéngo; past.
sovvénni ; part. sovventto) to aid, assist,
help, siiccoar, reliére, to be of use, to sup-
ply: per — a tal difétto, to make up for this
deféct; — al bisdgno di uno, to reliéve one
in bis need
Sovvenirsi, vref. 3. to romàmber, recollact
Sovvenitére, -trice, smf. who helps or reliéves
Sorrentto, -a, adf siccoared; remémbered
Sovvenzidne, sf. subsidy, pecdoiary aid; help
Sovversléne, sf. sabvérsiou, overtbréw, over-
tarning , rin; (med.) a rising in the std
Sovversivo, -a, adj. subvérsive (mach
Sovvérso. -a, adj. subvérted, overturned
Sovvértere , va. 2. irr. (past. sovvérsi; part.
sovrérso) to subvért; v. Sovvertire
Sovvertire, va 3. to subvért, dvertbréw, rùin,
overttrn, conviise
Sovvertiménto, sm. subvérsion, overthrow
Sovvertito, -a, adj. subvérted, overtàrned,
overtbréwn; violated, broken
Sovvertitore, -trice, smf. subvérter, destroyer
Sézio,sm. companion , comrade, partner ; s6-
Cj, partners, cOmpany: G. Brano e Soe),
G. Bràno and company
Sossaménte , adv. filthiiy, n&stily ; sdrdidly,
dirtily ; chAmefuliy, dishdnestly , vilely
Sossaménto, sm. dirtying, dirtiness, filihi ness
Boszàre, va. 4. to scil, dirty, stain, defile
Bozzàto, -a, adj. dirtied, stained, defiled
Sossérza, sf sozsità, v. Sozzhra
Sész0, -a, adj. filthy , dirty, nasty; foui, vi-
cious, profligate, shameless; def6rmed
Sossime , sm, nastiness, dirtiness; obscènity
— 600 —
SPA
Sozséra , sf. (seszbre antig.) , filthiness. dr-
tiness, nastiness, fiùinese; profi
Spaccalégoa, sm. a wéod cléaver, weed chtier
Spaccaméato, sm. splitting, cléaving, rifting
Spaccaménte, sm. a bràggart, giantkilier
Spacchre, va. 4. to split, deave, rive
Spaccdrsi, orf. to barst, crack, gape, split
Spaccdio, -a, adj. split, oleft, burst, rifted
Spaccatùra, sf. split, cleft, rif, erévice
Spacchettàre, va. 4. to anpàck, to épen oat
Spaceabile, adf. stleable, marketable
Spacciaféeso, em. a wide m@tbed chaenea , a
bluaderbuss
Spaccidre, va.1. te sell eff , to get rid of rèp-
idly ; to Atter, vend ; to dispàich, èxpedite,
basten , speed, make an end of; — un be-
gosio , to dispàtch an afar; — un ladgo,
to clear a place; — corriéri, to dispatch
coùriers, send off dispàtches; — pel gene
ràle, to àoswer in general terms, to abam
the quéstion; — il terréno, to walk fast; —
uno per mérto, to dispatch (kill) a perses;
— minchionerie , to circalate ridiouless re
ports; spacciàrsi, to dispatch, explaia ose’:
seif, have done , preténd ; mi spaccierò in
pdcbe pardie, I'll expiàin myself at cacs;
si spàccia per poéta , he pretends te he:
poet, he wiahes to pass for a poet
Spacciataménte, adv. quickly, pròmptiy
Spacciativo, -a, adj, expeditious, spéedy
Spacciàto, -a, adj. sold, dispatched, pablisk-
ed; sono —, it's all over, I'm uadéne:
quell’ ammaliato 6 stàto — da'médici, that
sick man has been given éver by the pày
sicians (late
Spacciatére, sm. one who dispatches, circe-
Spaccio , sm. sale, course], expedition, dis-
patch ; merce che ha buéso —, an Article
that sells wel!
Spacco, sm. a crack, split, rift, flesare (killer
Spaccdne, sm. a bràggart, béaster , giaat-
Spada, sf. a sword; cingere —, to wear 3
sword; métiore a fil di —, to pat to the
sword; baéoa —, a good swordeman: a
— tràtta, Openly, théroughly, to the knife;
pésce —, the sword fish; uémo di — ,a
wirrior; —, a spade (at cards), a néedk
maker'r saw
Spadaccia. sf. a long sword, a tolédo blade
Spadacciata, spadàta, sf. a thrast with a
sword
Spadaccino , sm. (a small sword); a térrible
swordeman, a duellist, swhggerer, bully;
far lo—, to play the bully, to bally, swag-
Spadacciudla sf. swòrdgrase (get
Spadadéro , adj. armed with a gdiden sword
Spadàta, spadacchiàta, sf. a cutor thros ©
with a sword
Spadàjo, em. a sword.catler ; sword bèarer
Spadérno, sm, bdttom-fishing hook aad lise
Spadétta , sf. a little sword (a small sword)
Spadiférme, adj. sword shaped
Spadina, sf. a small sword
Bpadiglia, sf. spadille (ace of spades) ,
SPA
jpacòne , sm. a very large sword: menàr le
— a due gimbe, to schmper off from the
field, to ran away
3padalàre , va. 4. to drain fens or marshes ,
to dry bo (tisfed
3pagito, -a, adj. (ant.) discontanted , dissa-
3péghero, spàragio, sm. v. Sphragi
Spaghétto, sm. packthread, twine
Spagliaménto, sm. winnowing
Spagti are, va. 4. to wionow
Spagliatére, sm. a rdserv@e
Spagiio, sm. overflowing
Spagnoleggiàre , un. 4. 10 enàot the spaniard
Spagnoleco, -a,adf. of or belonging to span-
ieh chstoms or manners
Spagnolétts, s/. a shsh-fisieniog, a sèrenade
Spagnolismo, sm. a spanish Idiom
Spagodio, v. Spagnudio
Spagnudio , -a, adj. spanish; lo —, em. (la
lingua spagoudla), spànish (the spanish lan-
guage); uro —, a Spaniard (a native of
Spain); git Spagnadli, the Spaniards
Spiyo, sm. pàckthread, cord, twine
Spai, sm. s spàbi, Surkish hérseman ; sép@
Spajaménto, sm. uomàtching, unpàiring, se-
Spajàre, va. 4. to unmatch, vopdir (paràtion
Spalancàre , va. 4. to ébpen-wide; to speak
6penly; spalancate quella porta, throw that
door wide b6pen
Spalancataménte, adv. dpeniy, pùbliciy
Spalancato, -a, adj. wide open; said openly
Spalancatbre, sm. who opens, speaks openly
Spalére, va. 4. to take awày the props of vi-
nes or trees; to sbdve) off or away
Spatata, sf. a shévelling off, taking off with
Spalatére, sm. a shòreller (a shdvel
Spalcàre, va. 4. to take off a ceiling or scaffold
Spàldo, em. the jhiting out or projécting part
of a building, a projécting turret, dverhang-
ing gallery; glàcia, bastion
Spaletére, va. 4. to drain off, drain, dry
Spalla, sf. a shéulder (the back); stringersi
nelle spalle, to shrug (ap) oue’s shoulders ;
vélger le spille, to turn awày ; dar le spal-
Je, to ruo awày ; fare —, to back, lend
a hand, aid; gittàrsi una odsa diétro le
spille, to cast a thing bebind one’s back;
to forsike, despise; le spàlle d'un célie,
the back ofa hill; &lle spalle, at one’s heels,
behind one’s back ders)
Bpallacce, sfp. swéllings (on a borse's shéul-
Spallaccia, sf. a large ùgiy shoulder
Spallaccio, sm. a shdulder piece (armonr)
Spallire, va. 4. to dislocate the shdalder; to
slip (a borse) in the sbdulders; — «si, to
put one’s shonider or shoulder blade out
of joint, to have one’e eòtiarbone bréken
Spallàto , -a , adj. shipped or down io the
shéulders; havi ng one’s collar bone broken,
or one's shoulders out of joint; broken
down, used up, rained (téetion
Spaileggiaménto, sm. defence : support, pro-
Spalleggiàre, va.4. to back, stand by, sesist;
to shéaider; on. to walk, pace, trot ndbly
om 601 —
SPA
Spalleggiàto, -a, adj. backed, sesisted
Spallétta, s/f. pàrapèt, railing, etc, (espatidr
Spailiéra,, sf. tbe back of a chair, etc.;
Spalltiére, sm. hèad-rower (in a galley)
Spalifpo, sm. an epaulette; a short spanish
mantle, a scarf (pàmber
Spàlto, sm. (play) the exceéding the préper
Spalinccia. sf.a littte shoulder; far spalltc-
ce, to shrug or shrink in one's shònlders
(in bégging, ote.) to make a poor mouth
Spalldto, -a, adf. brdad -shéuldered (daub
Spalmàre, va. 4. to tar, carden; to sméar,
Spalmata, sf. stroke on the palm of one’s hand
SpaimAto,-2, adj. tarred, caréened , sméared
Spalmatére, sm. a chiker, caréener, déuber
Spalpebràto, -a, adf. witbont eye-lashes
Spaito, sm. pavement , giàcis , bastion, siepe
Spampanaménio , sm. a ldpplog off, pràning
Spampanére, va. 4. to strip awày the saper-
fiuous vine leaves or lacdrils: rn to borst
forth (as buds), to blow (as fifwers)
Spampantta , sf. a stripping off the vine lea-
ves, etc.; boasting, bràggiug, swaggering
Spampanato, -a, adj. pruned, nipped off
Spampauvatòre, em. one who strips away the
supéèrfiucus vine-leaves
Spampanazibone, sf. a ldpping off, clèaring
Spampisàre, va. 4. v. Spampanare = (lyfall
Spanciàta, sf a blow with the bélly; a bel-
Spandere, va 2. frr. (past spànsi; part. spha-
80) jo shed , sbed abréad, spread, diffise,
pour out, diléte , divulge; to scatter , sow,
disséminate : to display, extéod ; — -si, to
bverfidbw; l'Acqua si spdnde per tùtta la
campàgna, the water is 6Overfibwing all the
coùntry ; spandere le ali, to spread forth the
wings (ing out
Spandiménto, em. effasion, pouring or open-
Spaoditéjo, sw. drying lives, drfing room
Spanditore, sm. that diffàses, spreads
Spaviàre, va. 4. to take off the lime-twigs
Spanàrsi, vref 4.to get out of the bird lime,
to escàpe, get free, to éxiricate one's séif
Spani&to, -a, adj. disentàngled, éxtricated
Spana, sf. span, palm, hand
Spanoéle, adj. of a span
Spanohre. va. 1. to let down the net; (fg.)
to see the snare, elùde, balk; to cleaase
Spannocchiàre, va. 4. to cut or pali off the
cobs or éare of Iadian corn, to cob
Spantanàre, en. 4. to get out of a siough or bog
Spaotàre, va. 4. (vu/g.) to be much surprised,
to gape wilh wdader
SpAnto, a, adj. spread, exténded, gdrgeous
Spappolàbile, adj. that can be dissòlved or
jéilied
Spappolarsi, vref. 4. to fall into jèlly, tarn
into mùmmy, to melt away, dissdive
Spappolato, -a, adf. fallen into jolly, méited
or béaten into mùmmy, decompòsed, dis-
solved
Sparabi
Sparadrappo, sm. a cérecioth
Sparaghéiia, sf. s6w-thisle, sònobus
(andare a), un. 4. frr. to roam,
(rove
SPA
Sparagi, empl. asphragus
Sparagiaja, sf. an asparagus bed, a plot of
aspàragus
Sparàgio, sm. aspàragus (sparrow-grass)
Sparagoàre, va. 41. to spare, save, hieband ;
to spare, pàrdon, forgive
Sparàgno, sm. (better rispàrmio), sàving
Sparalémbo, sm. a workman's Aprou
Sparaméaoto, sm. a dischéàrgo of fire arms
Sparapàne, sm. a bread devourer, a lazy drone
Sparàre, va. 4. to gut, to rip open an animal,
to take out ibe bawisSto draw, to unièarn,
to letslip what one has learned ; to dis-
charge acannon, let off a guo to shoot,
fire; bar), dart, fling; to kick, crack, let
fling ; — un pollistro, to draw a fowl; —
— una càsa, to unfurnish or gut a bétse;
spararst per alcino, to do one’s ùtmost to
serve a person
Spardta,s/.a shot, discharge, volley; a crack;
cracking, boasting, swaggering
Sparàto, sm. the épening in a shirt breast
Sparàto, -a, adj. split. ripped dpen , divided,
reft, Opened; fired off, discharged, shot
Sparatòre, sm he who opens, shools, boasts
Sparaviére, -èri, em. Sparviére
Sparécchia, sm. a great éater , a glùtton
Sparecchiare, va. 4. to tateawày, clear the tà-
ble: to devéur, eat up; Riccardo, potéte
—, Richard, you may take away
Sparocchiato, -a, adj. taken away, cleared
Sparecchiatére,-trico, emf. he, she who takes
away, clears the table, an enérmous fée-
der, a glitton
Sparécchio, sm. taking aw4y (the dishes, etc.)
Sparéggio, sm. disparity, disproportion
Sparére, v. Sparire
Spargànio, sm. swòrd-grass
Spargore, va. 2. irr. (pass. spàrsi; partie.
spàrso) to shed, spill, pour out; to sprin-
kle, scatter, sow; to divù!ge, circulate, pab-
lish, spread; — lacrime, fiéri, to shed
tears, scalier flowers; spàrgesi il fiélo,
tho bile éverlléws, the jaundice is imminent
Spargiméntd, sm. effasion, scattering, péur-
ing out; distraction; — di sangue, effa-
sion, spilling, shédding of blood
Spargilòre, -trice, smf. who sheds, pours,
spills, scatlers, reports; —, di sangue, a
shédder (or spiller) of blood
Spargolo, -a, adj. having few stones (speak-
ing of grapes) 3 (ses
Sparigliare, va. 4. to unmateh (a pair of hor-
Spariménto, sm. vanishing, disappéarance
Sparire, un. 3. (pres. sparisco) to disappéar,
melt away, vanish
Sparito, -a, adf. disappéared, vanished
Spariziéne, sf. disappéarance, vàpishing
Sparlaméalo, sm. évil spéaking , backbiting,
detraction, slander, dbloquy
Sparlare, (di), va. 4. to slander, speak ill of
Spariato, -a, adj. traddced; lo —, he pérson
— 002 —
SPA
Sparmiàre, va. 4. (belter risparmiére)
Sparnazsaménto, sm. a wasting, squéoderiz;
Sparnazzinte, adf. that dissipgtes, wastes
Sparnazzàre, va. 1. to acàtter or spall abt: ;
to dissipate, waste, squdoder
Sparnazzàto, -a, adj. wasted, sqnàadered
Sparpazzatére, -trice, smf. a profùse or pr>.
igal pèrson, a squanderer, spendtbrift
Sparnicciàre, va. 4. to dispèrse, schiter
Sparnicciato, -a, adj. dispérsed, scàllerei
Sparniccio, sm. scattering, dispérsing
Sparpagliaménto,sm.theactofschllering aba:
Spàro, am. a discharge, bréadside, volley
Sparpagliàre, va. 4. (0 sediler here and there.
to sow thinly dver, to dispérse minùtel;,
to sprinkle
Sparpagliataménte, ado. dispérsedly
Sparpagliàto , -a, adj. scattered, disperse) :
trappe sparpagiiate, troops (thinly) scàtler-
ed Over a cobatry
Sarpaglidoe, sm adisparser, scatterer, waster
Sparsaménte, adv. in a scàltered manner
Sparsiéne, ef. v. Spargiménto
Spirso, a, adj. (from spàrgere) scatlere:,
shed, dispèrsed, spilt, tinted, spòtted stii-
ded, spéckled, vanished; wide-mouthed
Spariaménte, Spartataménte, adv séparately,
on one side, apàrt, diffasely; amply
Spartanaménte, adv. after the manners of a>-
cient Sparta; bardily, stéatly, undiupledis
Spartàno, -a, adj. spartan
Spartàre, va. 4. to set aside, to séparate; ra
to retiro (from), leave, go out
Spartato.-a, adj. v. Appartàto; divided, in tv:
Sparte (a), adv. aside, apart
Spartéa, sf. a broom (shrub); genista
Spartibile , adj. divisible , separable, pirtabie
Spartiziéne, sf. } the dividing, allotting, d13-
Spartiménto,sm.j tributing, shariog; 2
share, lot division, part, portion ; a place ar
room set apàrt: — di létto, divorce, sepa-
ràtion from bed and board
Spartire, va. 3. (pres. spartisco) to separate,
disjoln, to divfdeinto lots or shares, lo pazi,
share, allòt, distribute
Spartitaménte, adv. sdparately, one by one,
part by part, in detail, distinctively
Spartfto,-a, adf.sèparàted, shared, distritutei
Spartitòre, -trice, smf. a divider, sbarer, dis-
trlbutor
Spartiziòne, sf. partition, dividing, sbaring
Sparto, -a, adf. scattered, spread, spriokled
Sparutélio, -fno, -a, adj. spare thin, pale
Sparutézza, sf. spàreness, tbiopess, paleness
Sparùto, -a, adj. spare, thin, méagre, wan
Sparvieràto, -a, adj. swift, dasbing; basti-
ménto, udmo —, a awift sailing ship, a
thòrough-gorng man
Sparvieratore, sm. a fàlconer
Sparviére, -éro, sm. a hawk, a faleon
Sparsa, sf. a long fish basket
Spàsa, ef. a flat basket
Spasima, sf. (antig.) vr. Sphsimo
traddced, or slandered
Spasimànte, adj. torn with pain, sibject to
Sparlatére, -trice, swf. abackbiter, slanderer
SPA
spasms; birning for, longing for; — sm.
shitor, wooer, léver
pasimare, un. 4. to be tora with pain, afflicted
with spasms, sibject to convùlsions ; to be
Aronized, to be désperately in love; va. to
éagerly long for; to dissipate; spasimàr di
séte, to be dfing with thirst ; — la réba, to
squander one’s substance; sai come ve spà-
sima e ne muòre, you know how fòndly he
loves her, how he’s dying for ber (ately
pasimataménte, adv. convilsively, pàsssion-
pasimàto, -a. adf. in spasms; convùlsed;
Agonized; dèsperately in love; ldoging for
pàsimo, spàsmo, sm. a spasm, twinge, con-
volsion fit; excdssive pain
pasimdso, -a, adj. sùbject to spasms
pasmàre, va. 4. v. Spasimàre
pasmédico, -a, af. spasmodic, convalsive
paso, -a, adj. (ant.) flat, dpen, extènded
passamentàre, on. 4. (ant.) v. Spassàro
passaménto, sm. pastime; sport; v. Spisso
passare,-arei,un. 4.toamase, divért one's self
passeggiaménto, sm. a walk, turn, walkiog
passeggiare, en. 4.to take a walk, to walk
passeygiata, sf. a walk, a toro {about
passeugiato, -3, adj. walked, taken a walk
passéggio, sm. a public walk, a promenade
passévole, adj. ambsing, diverting
passionàrsi, vref. 4. to get rid of passion, to
be one's self again; to act dispàssionately
passionataménte, adv. dispàssio nately
passionalézza, sf. Apatby, indifference
passionato, -a, adj. dispassionate, impartial
passo, sm, amdsement, pastime ; sport, re-
creation, divérsion, pléasure ; andar a —,
to go and take a walk; menàr uno a —,
to bring o1.6 out to walk, to take one out
walking (or a walking); daro —, to divért,
amuse; mio fratél!o e aodàto a —, my brò-
ther is out wadlkiog, gone to take a walk
pastare, va. 4. lo nnpàste, unfix, take off
pastato, -a, adj. unpàsted, taken off
pastojare, vu. 4. to take off the fatters, let
luose; — -el, to break one’s chains, get dis -
eutàngled
pastojato, -a, adj. unfèttered ; free
pata , sf. apats, the shell cord or envelope
of the fruits of the palm tree
palaceo, -a, af. of a cod or shell
pa'ernostràre, ra. 4. to repéat or feign te re-
peat pater-odsters
palo, sm. spar, spathum
patola, sf. a spatula 2
[atdso,-a, adj. sparry, of the nature of spà-
(hum or spar, foliaceous , cousisting of Ja-
minae
patriare, on. 4. to exp&triate, to banish or
drive a person from his country; — si, to
leave one's father land (country
palriàto, -a, adj. banished, gone from one’s
pauràcchio, sm. scàre-crow, phantom, fright
pauràre, va. 4. to tèrrifs, frighten, scare
pauràto, -ito -a, adj. tèrrified, frightened
paurévole, adj. frightfal ; féarfal, timid
— 603 —
SPE
Spauriméato, em. fright; dread, térror, fear
Spaurire, va. 3. (pres. spaurisco) to frighten,
alarm ; — -si, to take alarm, get afraid
Spaardso, -a, adj. féarfol, Umid, dréadfal
Spavaldoria, sf. effrdatery, impudence
Spavaldo, -a, adj. bold, (6rward, impudent
Spavénio, sm. spàvin, ring- bone
Spaventacchio, sm. a scàre-crow, bùg-bear
Spaventàggine, sf. ) fright, sudden fear,
Sparentaménto sm. _{ dread, térror, dismay’
Spaventante, adj. frightfal, dréad, tèrrible
Spaventàre, va. 4. to frigbten, to dread
Spaventatfccio,-a.adf. Marlul, stiring, aghast
Spaventalo, -a, adj. frightened, térrified
Spaventalére, sm. that térrifies, frightens
Spaventévole, adj. dréadful, horrible; huge
Spaventevolézza, sf. frightfulness, tègror
Spaventevolméate, adv. dréadfully, extrémely
Spavénto, sm. fright, dread, térror, alarm
Spaventosaménte, adv. frighifaliy, dreadfully,
féarfully, alarmingly
Spaventosità, s/. féarfuloess, fright. térror
Spaventòso, -a, adj. frightfa!; féarful, timid
Spaziàre, un. 4. to erpàtiate, rove, roam
Spazieggiàre, va. 4. to leave the proper spaces
betwéen lines and words in pijoting
Spasientarsi, vrf. 4. to get impatient, to lose
one's pàtience
Spaziétto, sm. a small space, loterval, place
Spaziévole, adj. spacious, rdomy, vast
Spazieggiatùra, sf. (/ypog.) the placing lè. ds
or spaces to separate the lines and words
Spazio, sm. space, room; a space or iaterval
of time ; a space or exténsion of distance
Spaziosità, -ade, -Ate, sf. spaciousness, extont
Spazidso, -a, adj. spacious, vast, wide sweep
Spazzacammino, sm. a chimney-swéeper, è
Spazzacampagna, sm. a kind of b!iloderbuss
Spazzaconiràde, am. a low lazy lounger
Spazzacovérta, sm. a sòrt of veil
Spazzaféroo, sm. a malkin, drag, scdvel
Spazzaménlo,sm. the act of swéeping, mopping
Spazzapdzzi, sm. a well cléaner
Spazzàre, va. 4. to swep; mòp, clean, èmpiy
Spazzàlo, -a, adj. swept, mopped, cleanod
Spazzatéjo, sm. v. Spazzaférve
Spazzatéra, sm. a swéeper
Spazsatome, sm. v. Spazzatùra
Spazzatora, sf. swéepings, dirt, dust, filth,
offscourings, réfuse
Spazzaturàjo, sm. a dusiman, a gitberer of
Sparzavénto, sm. a windy spot (swéepings
Spazzino, am. swéeper, rubber, pòlisher
Spazzo, sm. v. Paviménto
Sphzzola, «f. a clétbes-brush, sbée brush,
scraper: a whisk: a palm; a date tree branch
Spazzolàre, va. 4. to brush (clothes, ete.); to
whisk; dust; to brusb or whisk off the dust
Spazzolato, -a, adj. brushed, dusted off, vut
Spazzolétia, sf. spazzolino, sm. a litte brush
Spazzolino, sm. dimin. of spàzzola
Specchiàjo, sm. Idokibg glass m4ker or séller
Specchiare, va. 4. epecchiarsi, trf. to glàss
one's self, to look at one's self in a glass;
SPE
specchiarsi in alcdno, to confrònt or com-
padre one's self with a pérson, to take him
for a model or stàndard; va. to look at fix-
edly, to look fiato, to examine
Specchidto, -a, adj. seen or represénted in a
Idoking-glass ; clear, transpàrent, èvident,
valid, sound, unexcéplionable; cosa spec-
chiéta, a master-piece, a pèrfect or first
rate article or thing
Specchiatàra, s/. the act of Idoking at or in a
mirror, the glassing one's seif
Specchiétto , sm. a small idoking-glass, an
abridgment; compéodiam ; a cdtoured cr}s-
tal placed dader précious stones
Spécchio, sm. a looking-giass. mirror; exhmple
Speciale, arf. spdcial, particular, singular
Specialità, sf. speciality, peculiàrity
Specialiszire, va. 4. to spdcialize, to partica-
larize
Specialménte, adv. spdc.ally, particularly
Spécie, sf. spécies, kind, sort, form, image;
far —, to make an impréssion, to afféct,
surprise, astònish
Specificaménte, adv. specifically, exprassly
Specificaménto, em. specification, distinct no-
tation
Specifichre, va. 4. to spèciff, particularize
Specificataménte, adv. distloctly, specifically
Spocificativo, -a, adj. adapted to spdcifying
Specificato, -a, adj specified, particularized
Specificazione, sf. specification, distinction
Specifico, -a, adj. specific ; gravità — -a, spe-
cific gravity : rimédio —, (med.) a specific
Speciosita, sf. v. Speziosità
Specidso, -a, adj. fair, goodly, pléasing to the
eye, hàodsome, beadtiful, charming
Spéco, sm. a cavo, cavern, grot
Spécola, v. Spécula
Spécala, sf. (astron.) an obsèrvatory (oo
Speculabile adf fitto be observed.or mèditated
Speculare, tn. 4. to spéculate, remark, think
clésely, maditate , va. 4. to consider, look
into. obsérve atténtively
Speculare, adj. specular, transtécent
Speculataménte, adv. designediy, inténtionally
Speculatòre, sm. spèculà tor, contemplàtor
Speculaméoto, sm. speculation, meditation
Speculante, adj. spèculàling, contemplating
Specolativa, sf. the thinking or rettèotive fào-
ulty, the intellect
Specalativaménie, adv. spdcalatively, idéally
Speculativo, -a. adj. spèculative, theorétical
Speculatére, sm a spéculator, contemplator
Speculazidse, sf. speculation; meditation, a
speculation, théory; (com ) speculition
Spéculo, sm. lovking-glass; cave; cavern, a
sirgical lostrument; spéculam douli , spè-
culum Gteri, Ani, dris
Spedale, sm. an hdspital
Spedaleria, sf. dficaof gévernor of an hospital
Spedaliére, sm. knight of Jerdsalom, or Malta;
Ube head or g»veroor of an hòspital
Spedaliago, sm. v. Spedaliéra
Spedanteggidre. va. 4. to dof the pèdant
— 604 —
SPE
Spedire, va. 4. to tire the feet, to make fost-
sore (one's feet in walking
Spedérsi, unp. 4. to get fdot sore , to blister
Spedato, -a, adj. fdot sore, fatigued, lame
Spedatéra, sf. the béing foot-sore; tdssiteds
Spedicdro, va. 4, to disengàge, disentàagl
Spediénte, sm. erpédient, means, resbarce
— adj. fit, expedient, suitable, right
Spedire, va. 3. (pres. spedisco) to expedite,
hasten, dispàtch; to dispàtch, férwari
send, ship; — un corriére, una staffétta,
to dispatch a coùrier,send off a dispàtch; —
una léttera, to send or transmit a Ìètter; —
mérci, to sent férward or ship goods; — -sì,
to make haste, dispatch, be quick ; (lo get
disentàngled
Speditaménte, adv. quickly, expeditioosiy,
promptly, spéedily; fideotly, plainly, épea-
ly; parlare —, to speak fluently
Speditézsa s/f. quickness. speed, dispàtch
Speditivaménte , adv. expeditiously. quickly
Speditivo, -a, adj. expedidous, prompt, quid
Spedito, -a, adj. éxpediled , disphtobed, seat,
forwarded , shipped ; finished, conciàde:
given Over , dead, dispatched , rdined , di
engaged , freed, free, expeditious , quick,
Spedito, adv. v. Speditaménte (active, opes
Spediziéne , sf. expedilion , dispateh ; erp?
dition , campaign , lnroad: forwarding,
séadiog, shipment; baste, celérity , speci:
— mililare, a mililary expedition; — di
mérci, a lot or shipment of goods (shippet
Spedizioniére, em. a commissioner , carrict,
Spéglio, sm. (poel.) a looking glass, mirror
Spegnàre, va. 1. to take cul ofpawn, to redecs
a pledge
Spégnere, va. 2. irr. (pres. spéngo; past.
spénsi; part. spénto) to extinguish. quencà.
to put out (a fire, light, ete.), to allay: spé-
gnere una candéla , to biow out a càadie.
apégnere la séle, to quench thirst; — alee
no, to kill a pèrson, to make cold beef af
him; — una famiglia, toextirpate a family,
extérmioate a race; spégsersi, to go cu
like a lamp, to becòme extinguished
Spegnibile , adj. that cao be extingusbed
Spegniménto, sm. extinguishing, extinclion
Spegnitdjo, sm. ap extingoisber
Spegnitòre, sm. he who extinguishes. pats out
Spelacchiàre, va. 1. to deprive of hair, make
bald
Spelacchiàto, -a, adj. bald.shorn, peeled, bare
Spelagare , un. 1. to get out of a pélagus. ts
get clear of difficulties or entanglements
Spelagàto, -a, adf. got out of the mud, clear
Spelàre, va. 4. to peel, pare; bare, to plac
out the hair or fèathers; to make bald; —
spelàrsi, to lose on.’s bair, get bald
Spel&to, -a, adj. peeled, bald, shorn , bare,
thrèad-bare ; &4bito —, a tbread-bare ceat
Spelatore, sm. that takes off the hair, makes
Spelaszàre, va. 4. to pick wool, ete. (bald
Spelazzino, spelazziere, sm. a wool-picker
Spélda, epélta, sf. small brown vheat, spelt
SPE
Spellaménto, sum. v. Escoriazibne
Spellare, ra. 4. to tear the skin, excòriate
Spelllcciàrsi, vref. 4. to wdrry or bite each
other (as dogs); to wràugle, grapple, come
to tbe scratch
Spellicciàta, ef. a rebbke, a worrying
Spellicelatara, sf. a worrying , a wrangling
amòngst dogs or men, a grappling, g@®-
giog, a rough and thmble fight, a biting
rebéke
Spelliciosa, sf. gritaded
Spelénea | sf. & cave, cavern, recèptacle; re-
Speldnca tréat, recéss, shélter, bole
Spemallettatére , sm. an encodrager of hope
Spéme, sf. (poet ) hope; v. Speranza
Spendénte, adj. prodigal, lavish , expénsive
Spéndere. va. 2 irr. (past. spesi; part. spéso)
to spend, lay out consùme, bastiw; — il
tempo. to spend the lime, emplé one’s time
Spenderéecio, a, adj. fit to be spant, lavish
Spendibile. adj. that may be spent
Spéndio, spendiméoto.sm. a spending, expénse
Spenditore , sm. spéoder, one who spends;
a purvéyor, stéward. gran —, a spèndibrift
Spennacchidre, va. 4. to tear oul the featbers,
to plick, to sdily the plumes; to put to shame
Spennacchiato , -a, adj stripped of its fèa-
thers, unplémed, drdopiog, craven , cowed
Spennacchiélio, sm a smali plume tuft
Spennàcclio, sm. piuma; tuft, dstrich féatber
Spennàre, va. 4. to pluck , tear'oul the fèa-
thers; to fleece, to decry; — si, to shed its
féathers, to moult
Spenvatamenle, adv. withdéat feathers
Spennato, -a, cdf. plucked, féatherless , bare
Spennazzita, sf. the plicking (the féathers)
Spensaria, s/f. great expense, costs, charges
Spensierataggive , sf. rècklessness, thdught-
lessness, ràsbness
Spensiera'amente , adv. récklessly, rashly,
thooghtiessly (ness, récklessness
Spensiera'ézza, sf. thdugbtlessness, caroless-
Spensieràto, -a, adj. thoughtless, réckless
Spénto, -a, adj ifrow spégnere), spent, extia-
guished; extéouated, spare, thin; killed
Spenzolàre, in. 4. to hang, hang bdbbing, to
be suspènded, to dangle; va. to suspénd,
hang oul, Over
Spenzoléto, a. adj. suspénded, dangling
Spenzolone, -dni, adj. haoging down, dangling
Spéra, sf. (poet. for siéra), a sphere; a globo,
the starry spbere, a round mirror, a idok-
ing glass; & weight, a mass of anything
attached to a ship and dràggiog After ber
to slacken ber course
Speràbile, adj. that may be boped
Sperale, auf sperical, round, giòbular
Sperànte, adj. bopiog, sanguine, fall of hope
Speranza, sf. hope, expectation, confidence
Speranzàre, va. f.to give bopes, to flatter
with hope; — si, 10 buoy one's self up with
hopes
Speranzataménte, adv. with hope; còofidentiy
Speranzsàto, -a, adj. flattered with the hope
— 603 —
SPE
Speranzina, -étla, sf. a slight hope; — mia,
my dear beart, déarest (dent
Speranzòso, -a, adj. hdpefal, sanguine, cònfi-
Speràre, van. 4. lo hope, to expéct cdafidently,
to confide; to flatter or pròmise one's self;
to look through; — un pànno, to look
through eloth , examine the tèrture, to see
if it be thick or well woven
Sperato, -a, adj. hoped
Spérdere, va. 2 (past. sperdéi and spérsi;
part. sperdùto and spéreo) to dissipate,
waste, destr@, lose; — -si, to fall away,
faint, fail: — la creatura, to have a préma-
ture birth, to miscàrry
SPaPOlESRiO sm. a premature birth: miscar-
riage
Sperditére, sm. a squànderer, prodigal
Sperdato, -a, adj. lost, whsted, scàttered
Spefétta, sf. a small sphere, globe, orb
Spéreere, va. 2. (past. spérsi; part. spèrso) to
scàtter, waste, sprinkle (sprinkles, wastes
Spergitére, -trice , smf. one who sc&tters,
Spergiuraménto sm. pèrjury, false oath
Spergivrare, vn. 4. to pérjure one's sell, swear
falsely; (forswear one's self)
Spergiuràto, -a, adj. pèrjured, forswòrn; em.
a pérjured man, a false witness
Spergiuratòre, -trice, smf. a pòrjarer
Spergiuraziòne, ef. perjury
Spergiaro, sm. pèrjury; a pèrjured pèrson
Spérico, -a, adj. spérical, rovod, gldbular
Spericolàre, va. 4. to impéril; — Arsi, vr/. to
expòse one’s self to danger
Spericoléto, -a, adj. féarfal, timid
Speriénza , -énzia, sf. expérience , practice;
experiment, proof; dare —, to give a trial
Sperimentale , adj. experiméatal, by trial
Sperimentére , va. 4. to try, essay, test; to
make an experiment or trial of, to pat to
the proof
Sperimentalo , -a, adj. tésted , tried, experi- -
ménted, practised, skilful, expérienced (ter
Sperimentatore, -trice, sm. experiméater, tes-
Speriménto, sm. expériment, trial, test, proof
Spérma, sfm. sperm, sémen, seed; spermacéti
Spermatico, -a, adj. spermatic, séminal
Spermentàre, ecc. v. Sperimentàre, ecc.
Spérpere , va. 2. (poet. ) to despise, scorn,
Speronéra, sf. a kind of Maltese boat (rebùff
Speronare, va. 4 (beller spronare) to spur
Sperdne, sm. (betler sprone) a spur
Sperperaménto, sm. wasting , blasting, de-
striction; wastefulness, riot, dissipation
Sperpersre, va. 4. to dissipate , dévastate,
spoil, ravage, dèsolàte , jay waste, destr@
Sperperàto,-a, adj. dissipated, spoiled, exter-
minated, blasted, ravaged, squàndered, de-
stréyed stréyer
Sperperatére, sm. a spèndihrift, ràvager, do-
Spérpero, sm, v. Sperperamé nto
Sperpétua, sf. the greatest calamity
Spérso, a, adj. scattered, dispèrsed
Sperticàre, un. 4. (bot.) to shoot up foo high
Sperticàto, -a, adj. (from. pértica, a pole ) ex-
SPE
trémety tall and thin; léogthy, 1Sogwind-
ed; udmo —, a walking may-pole
Sperto, -a, adf. v. Espérto, pratico
Spervertire, va. 3. v. Pervertire
Spérula, sf. a little sphere, globe, orb
Spésa , sf. expdnse, the act of spèndiog, the
sum spent; costs, charges , keeping; pro-
Visions; éssere condannato nelle spése.to be
condémmed to pay costs; imparàre alle prò-
prie all’alirai spése, to learn at one's own,
at anòtber's erpènse, ciò non franchera le
spése, that witl not pay what it costs.quésto
non pérta la —, it is not worth while; far
le spése ad nno, to pay or defray a pérson’s
expénses ; a spése dell'autore, property of
the author
Spesaceia, sf. great expènse: héavy charges
Spesare, va. 4. to keep or suppért (a pérson)
Spesàto, -a, adj. supported; chirges defrayed
Specerélla, spesétta, sf trifling expanse cost
Spéso, -a. adj. spent, laid out, empléed
Spes»aménte, ado. (spésso), Ofien, fréqaently
Spessaménto, sm. v. Spessaziòne,
Spessare, va. 4. to thicken, condènse, make
thick ;
— -drsi, vre/. to grow thick, to codgulate
Spessato, -a, adj. thickened, thick, dense
Spessazidne, sf. thickening, condeosàtion
Spesseggiaménto, sm. reiterAtion, repetition
Spesseggiante, adf. reiterating, fréquent
Spesseggiare, van. 4. to feilerate, repéat, do
repéatedly; to continue, frequéut
Spessoggidto, -a, adf. dften done, repéated
Spessézza, sf. thickness, consistence, dénsity;
throng. crowd, press, multitude
Spessicîre, van. 4 v. Spesseggiàre
Spessire, van. 3. (pres. spessfsco) to thicken,
to make or grow thick; to make or become
less liquid, more consistent
Speasita, -Ade, -fte, -itadine, sf. v. Spesaézza
Spésso, sm. thickness, bigness, size, depth
— -a', adj. thick, consistent, dense, close,
compact, placed or sìtuàted near each other,
fréquent; nobe spéssa, a thick cloud; bo-
sco —, a thick wood; spésse vélte, many
— adv. often, fréquently (a time
— spésso , adv. very often, aghin and again
Spetezzaménto, sm. the fréquent breaking of
wind from behind (farting, vulg.) (ing away
Spetezzàre, un. 4. to fart often, to keep cràck-
Spetràre, va. 1. (from pétra a stone) to sòften;
melt; le sue lacrime spetrerébbero un cud-
re di macigno, her tears would melt a beart
of stone
Spettabile, adj. (riguardévole), remarkable,
notable, éminent ; (/aw.) worshipful
Spettabilita, sf. respectability
Spettacolo, sm. a spèctacie, a pùblic exhibi-
tion, show or sight; a pigeant
Spettacoloso, -a, adj. showy, gaudy, gérgeous,
Spettaménto, sm. v. Spettazidne (pageant
Spettànte, adj. belbnging or appertàining, at
the dispésal of, concérning
Spetthnza, sf. property, depot, concern
— 606 —
: SPI
Spettàre , un. 4. to beldng to. to regfrd: ec:
cérn, to appertàin to a person, to be h:s
Spettativa, sf. expectàtion, expéctance, f,:
Spettatòre, -trice. swf. a spectàtor, specta're-:
Spettazidne, sf. expectation, hope, prisyc..
Spettegolàre, va. 4. to gdssip, tattle, bia>
Spettoràre . cn. 4. lo expéctorate; -arsi, rr.
to Open one’s breast, mind
Spettorataménte, ado. with one's breast 6p-:
Spettoratiro, -a, adj. expècioralive; — sn
(med.) ap erpéctorant
Spettorato,-a, adj. whose breast is open, bare
Spettoraziéne, sf. expectoration
Spéttro, sm. spdctre, phastom, apparition
Speziale, sm. an apdthecary; a dispénsary
— adj. special, particolar. pecdliac
— ado. espécially, particularly
Spezialità, -dde, sf. especiàlity, particalàri!
Spezialménte, adv. espécially, particularly
Spézie , sf. a spécies, sort; kind, manne:,
form ; an Image, an idéa; a prétext, pre
ténce, colour ; sfp!. spices, drugs, grocers:
Spezierfa, au apdthecary’s shop
Spezierie, sfp. spices, drugs
Speziosaménte, adv. spéciously, pliausibly
Speziosità, -Ade, ate, sf. extraédrdinary beat
Speziéso, -a, adj. spécious , plausible, very
fine, handsome, singolariy beaGUifai
Spezzabile, adj. frangible, éasity broken
Spezzacalen&cci, em. a bully, héctor
Spezzacudri , sf. a lady of great pèrsonal 2:-
tràclione, a fascinating woman; a coquétiz
Spozzàme, sm. a béap of brékem things, 1
quaatity of fragments
Spezzaménto, em. a breskiog, splitting e
smashing to pieces; a fracturing, fràctnre
Spexzantéone, adj. yard splitting; am. a hùr-
ricane ; gale, gust, yàrd-splitter
Spezzàre , va. 4. to break, dash or smash |:
piéces , — -si, to break or fall to piéces
Spezzataménte, adv. by bits, by fits and stars
Spezzato, -a, adj. bréken to piéces, smàsboi.
shivered ; alia spezzala, bit by bit
Spezzatòre, sm. who breaks, smàsbes, sbiren
Spessattra, sf. a breàking, break, fracture
Spia, sf. a spy, èmissary, dédger, inférmer.
scout; far la —, to spy, be a spy, act ty
spy: le spie sono l' obbrébrio della umins
natéra, spies are the opprébrium of human
nàtare (ger, vile inférmer
Spidccia sf. a mischievous spy, ràscaliy dòd-
Spiacénte,adf. disagréeabie, unpièasant, dis-
pléasing; notizie spiacénti. unwèlcome ners
Spiacénza, sf. displéasure, disgùst, pela
Spiscére, un. 2. irr. (pres. spidceio; past.
spiàcqui; past. spiaciùto ) to diepléase;
paio, ver, troùble, hurt, to be disagréeabie,
cause regrèt, sérrow; mi spiàce che, I an
sérry that; mi disptice di non potério fire,
I regrét or I am edrry that I cannot do it;
le sua mérte mi spiàcque di mélto, his death
caused me mach pain
Spiacévole, adj. unpidasant, disagréeable
Spiacevolézza, sf. disagrécabionese
SPI
SPI
\piacevoiménle, ado. disagréeably, uptdasant- | Spiccatùra, sf. v. Spicco, risélto
ly, painfully
spiaciménto, sm. displdasure, anndance
Spiaggetta, sf. a little séa-coast, shore
Spiaggia, sf, séa-shòre, coast; région
Spiavgiàta, sf. leugth of coast, séaboard
3piagiòne. sf. -améato, m. apfing, walching
>pianacciadto , -a, adj. dpen, free; alla spia-
Dacciata, dpenly. fraokly
Spianaméato, em.arazing, levelling, smdoth-
ing, making éven; elticidàting, making plain
Spianàra, va. 1. to màke smooth or éren, to
lével; to clear up, make plain, to explain,
~~ una fortézza, to raze or lével a fdrtrass ;
— un fucile, to ièvel a gun; — il pine, i
matténi, to roll-out bread, flatten bricks; —
le costure, to smooth down the seams , 10
dress a pérson’s jacket
Spianata, - to, sfm. an esplanade; ldvel spzce,
glacis , polishing, sméothing
Spianàto, -a, adj. lévelied, flat, éven, smooth
Spianatdjo, sm. a rolling pin
Spianatbre, sm. a pionéer, a lèveller
Spianatara, -asiòne, sf. lavelling , smdothing
Spifno, sm. a smooth lèvel place, an espla-
nade, a flat; far lo —, to squinder
Spiantaménto, em. upréoting, destraction
Spiantàre, va. 4. to displant, aprdot, root oat,
to tear or pluck up by the roots: to extir-
pate, raze, demdlish, destr&
Spiantato, -a, adj. uprdoted, razed, rfined
Spianto, sm. rin, destraction ; dar lo —, to
destr@, ravage, rain
Spiàre, va. 4. to spy, watch, dog, dodge, ob-
sèrve, to fèrrat or seek out (reted
Spiàto, -a, adf. spied , watched, sought ; fèr-
Spiatére, -trice, smf. a spy, an èm'ssary
Spiattellàre, van. 1. to teli the thing as it is,
to speak Openly, to tell the plainunvarnished
trath, to speak out
Spiattellataménte, adv. fréely, dpenly, plainly
Spiattellato , -a, adj. declared Openly ; most
èvident; alla spiattellita, Openly, candidly
Spica, spiga, #7. an ear of corn
Spicanirdi, sm. spikenard
Spicére, va. 4. v. Spigare
Spiccaménto, sm. the detaching, snatching off,
plicking awéy
Spiccinte, adj. shining, brilliant, conspicuous
Spiccdre, va. 4. (the opposite of appiccare) to
detach, unbdok , to snatch off, thke down;
to pluck off, wrest awày, to cut or lop off,
to sdver; spiccàr Ja testa ad uno, to cal off
a pèrson's héad; — sàlti, to skip, jump,
leap; — un s<o mortàle, to pitch a sdm-
erset; — «si dà un ludgo, to start from or
quita place; — da una persbna, to séparate
or tear one's self from a person; — le pa-
réle, to srticulate distinctly; —, un. to stand
out, shine, be'pròminent, be conspicaous
Spiceataménte, adv. brilliantly, pròminentiy,
conspicucusiy, with eclat {spicuoas
Spiccàto, -a, adj. séparated, disedvered , con-
Splecatdjo, -a, adj. that dasily separates
Spicchio, am. a clove (of garlic), a shive ; the
quarter of any fruit; — di péra, d’arancio,
the quarter ofa péar, or érange; — di pét-
to, the middle of the breast of animals;
vedér per ispfechio, to see through or aside
Spicehitio-a, adj. divided into cloves, shives,
leaves, husks , compartments (as garlic,
Oranges, Artichokes, etc.)
Spicciàre,va. 4. to spout, gush out, come gish-
ing out, issue; to spring, rusb out, run
away; to get ràvelled, unwéaved , tagged,
frayed; va. to despateh; spicciàrsi, to make
haste; spicciàtevi, be quick, have done
Spicciativo, -a, adj. quick, expédilive
Spicciato, -a, adj. sprang out, despatched
— sm, (ant.) pàlisade, barrier, defénce
Spicciatdjo, sm. a wide-tdothed comb
Spicciolàre, va. 4. to pluck any thing from its
stem or stalk , to pluck off the grapes one
by one. to plack out and scatter lhe leaves
of a fléwor (little
Spicciolataménte , adv. sèparately , little by
Spicciolato, -a, adj. plucked, scattered, dis-
. persed as fidwer leaves sprinkied abéat;
alla spicciolata, detachedly, dispérsedly,in
a scàttered manner, one by one
Spicciolo, -a, adj. in bits, in small parts;
monéta spicciola, change, small coin
Spicco, sm. spiéadour, eelat, figure
Spicilégio, sm. a colléction of literary scraps
Spico, sm. v. Spigo
Spiculatére, sm. a Réman Archer,a béwman
Spiculo, sm. point (of an arrow , spear, etc.)
Spidocchiàre, va. 4. to louse, free from lice
Spidocchiàto, -a, adf. loused , freed from lice
Spiéde, spiédo, sm. a spit; broach, bòar-spear
Spiedéne, sm. long boar spear, spit, broach
Spiegàbile, adj, explainable, éxplicable
-Spiegacciaménto, am. the blotting with ink; a
scrawl
Spiegacciàre, va. 4. toblot (with ink) to danb
Spieg aménto, sm. explanation; expansion
Spiegante, adj. exprassing, signifying
Spiegdro, va. 4. to unféid, display, extéad ; to
unféld, expéund, explain; — le ale, to spread
out the wings; — le vele, to spread the sails;
— un dubbio, to clear up a doubt; — una
régola, to expléin a rule
Spiegataménte, adv. dpenly, expréssly
Spiegativo, -a, adf. explicative, explanatory;
note spiegative, explanatory notes
Spiegàlo,-a, adj. unfélded, explained; a ban-
diére spiegàte, with fifiog colours (der
Spiegatére, sm.a spréader, unfdlder, expéùn-
Spiegatòra, sf. displaying; uoféldiag, etc.
Spiegazione, sf. unfolding, explanation
SpiegazzAro,va. 4.to tumble, rumple, crimple,
ràfbe; to wisp or rub down (a horse)
Spiegazsato, -a, adj. rumpled, timbied, ete.
Spieggiàre, va. 4. to look out fréqueutiy at; to
watch, peer at, spy, be a spy upòn :
Spieggiàto, -a, adj. spied, watched clòsely
Spieghévole, adj. èxplicabie, éasily explained
SPI
Spietà, sf. (ant.) unféelingness, inhumanity
Spictataméate, adv. uoféelingly, ràtbiessiy
Spletatézza, sf. unféelingness, inhumanity
Gpietàto, -a, adj. crhel, unféeling, inhéman
Spietdso, -a, adf. (ant.) pitiless, ràthless
Spietrare, van. 4. to sdften, v. Spetràre
Spifferàre, va 4. to repéat òver and éver; to
dispatoh (kill)
Spiga, sf. an ear or head of.corn
Spigandrdo, -ardi, sm. spikenard
Spigare, va. 4. to shoot, get in ear, ear
Spigàto, .a, adj. io eàr, shot, eared
Spigatéra, sf. the gètiing in ear, shooting
Spighétta, sf. a smali ear of corn, etc.
Spigiondto, -a, adj. undcenpled, unténanted
Spigli&rsi, unp. 4. to make haste, to dispateh
Spigliatézza, s/f. Destrézza, agilità
Spignere | va. 3. irr. (pres. spingo; past.
Splogere ( epinsi: part spiato)to push,thrust,
excile, spur on, to office a painting
Spigoiménto, am. (hetler spingiméato)
Spignitore, -trice, am f. that pushes, stimulates
Spigo,am. laveoder
Spigola, sf. (icht.) the pike; v. Laccio
Spigotaménto, sm. gléaning
Spigolare, va. 4. to gléan, pick up, gather
Spigolàto, -a, adj. gléaned, gà!hered
Spigolatéra, sm. a gléaner, gdlhorer
Spigolatàra, sf. gléaning, gathering
Spigolfstra, sf.a giéaner, gàtherer
Spigolistrieo, -a, adj. hypocritical
Spigolistro, -istea, smf. hypocrite, diseémbler
Spigolo, sm. a edlid or massive cérner, the
ouler angie of a stone, table, etc. ; spigoli,
fron spikes ardUau an Altar supporting the
t&pers or lights
Spigéso, -a, adj. fall of ears of corn
Spigrire, un. 3. (pres. spigrisco) to shake off
Spilla, sf. (betfer spillo), a pio
Spillaccheràre, va. 1. to pick wool
Spillancola, s/. a small prickly fish
Spillare, va. 4. to pierce, bròach, tap a barrel;
to spy or worm out; va. to run ont, run,
spill, drop, distil
Spillàtico, sm. pia-mSney
Spillato, a, adj. tapped, piérced, bréached
Spillatara, sf. the broaching, tapping
8piilettàjo, sf. pia maker, sélier
Spillétto, sm. pin, minikin-pio, small pin
Spilletténe, sn. a large pio; a brèast-pin
Spillo}, sm. a pin; a stimulus; a piércer , gim-
let, drill, a gimlet hole, tap, spigot; guan-
cialino da spilli, cuscinétio per gli spilli,
pio-cùsbion
Spilluzzicaménto, sm. the shiving off, tasting
Spilluzzicàre, un. 4. to ehive off, taste, nibble
off, to keep tasting, trying, feeling
Spiliuszicato, -a, adj. tàsied, broached , shi-
ved off
Spilluzzico (a) adv. exp. by degrées, little by
little, bit by bit, slowly
Spilénca, spilùnca, sf. v. Spelénca
— 608 —
SPI
Spilorceria, sf. niggardliness, penkricusness,
stinginess, ciésefisteduess ; sérdidness
Spilércio, sm. a niggard, a niggardiy man, a
miser
Spilércio, -a, adj, nigrardiy, sérdid, stingy
Spiluceérsi, unp. (ofanimaids) to lick, or wask
themsdives
Spilangone, -a, adf. long, tall, lank, bény
Spimmacciare, v. Spiomacciàre
Spina, sf. a (hora; the point or priek of 2
thorn ; a prickle, sting, goad, stimeaius; a
fish bone, backbone, spine : a row of stitch-
ing round the top of a shirt còliar, ete;
non avér nè — nè dss0, to be éasy.
to be as plain as a pike staff: — di fib-
bro, a punch, phacheon; —, an avi, 3
groove, canal , month ofa biker's oven, etc.
— Alba, a whitetboro, a bàw thorn: a wild
Artichoke ; — magna, a wild plom-tree; —
giudaica, a side bush; — bideca, v. Bede-
guar: — cervioa, a bick-thorn, a brier; és-
sere salle spine, to be on the tènter hooks
Spinacci, sm. spinvage, splaach; quésti —
non son buòni, this spinage is not good
Spiadjo, sm. v. Spinéto
Spinàle, adj. spinal, of:the bickbéne
Spinapésce (a), adv. in a wavy, meandering
or serpentine màoner
Spinàre, va. 4. to prick with thoras
Spinàto, adj. pierced with thoros, thòrny
Spincionàre, un. 4. to chirp as a ché&{Gnch:
fo prose
Spinélla, sf. spinel-ràby, jarde, spàvin
Spioéllo, sm. séa-dog, dòg-fish
Spinéto, sm. a place fulloftboras and briers,
a briery bushy epot, a brake, a jungle
Spinétta, sf. small silk-lace ; spìnet, thora
Spinettàjo, sm silk lace manutàctàrer
Spingàrda, sf. a small piece of érinance
Spingardélla, sf. a wall gun, arquebuse
Spingare, va. 4. tokick about orjog one's feat
Spingénte, adj. pushiog, exciting, trgiog on
Spingere, va.2 irr. (past. spinsi; part. spinto)
to push, thrust, excite
Spin, iménto, em. posh, thrast, impbisioa
Spingitòre, -trice, smf, one who pushes, arges,
excites
Spino,em. thorn, hawthorn, spine, back-béae
Spinola, spindzza, sf. a little tborn
Spinosità, -AUe, -ate, ef. thorniaess, difficulty
Spindso (bdeller riccio), sm. a hédge-hog
—, adj, thorny, difficult, intricate
Spinta, sf. a pusb, shove, dash, thrust, im-
pùlsion; gust, gale, dare una — ad uno,
to give one a push, a lift
Spinto, -a, adj, pushed, urged on, impelled
Spintòne, sm. a dash ; a powerful impdision
Spinùzza, sf. a little thorn, a bash
Spiombére, va. 4. to take off the lead, péwter
or tioning ; to ldosen, anfdsten; to demolish,
destr@, on. to weigh haavy, weigh dova
Spiombato, -a, adj.uniéaded, untinned; raised
Fate, méte, bite, note, thibe; - fit,
mét, bit, ndt, (tab: )<)fir, pique, &P
SPI
3 piombinàre, va. 4. todpen the choked up tube
— 609 —
SPL
Spiritéesa, s/f. (iron. — spirit, pbàntora
or well of a chess pool with a héavy plhmmet | Spiritismo, sm. spiritism
Spiondccio, sm. a ràscaliy spy, vile informer
Spiòne, sm. a great spy; a scout
3pidvere, vn. 2. irr.v. Pidvere; to cease riin-
ing; spidve, it rains no more , it has cea-
sed raining
Spioviménto, sm. the céasing of the rain
Spiovito, -a, adj. ceased to rain
Spipola, spipolétta, sf. a méadow Jark
Spippolàro, un. 4. to sing out spontaneously
(like a bird); to speak out; speak one's
mind
Spira, sf. a spiral line, a twisted spire
Spiràbile,adj. respirable, that can be respired
or breathed
3piràcolo, em. a spiracle, bréathing hole, vent
Spirdglio, sm. (spiràcolo) a bréathing hole;
air hole, small Aperture, daogeon window,
càt-hole, vent; a small light; gleam, in-
sight, hint
3piràle, adf. spiral, like a screw, twisted,
wréathy , sf. a spiral line
Spiralménte, adv. in a spiral form, spirally
3piraméato, sm. breathing, respiràtion
3pirànte, adj. bréathing, respiring , living,
expiring, dfing; bréatbing, fràgrance, giv-
ing out ddour
Spiràre, un. 4. to respire, breathe, blow; to
breathe, to take a little réepite; to breathe
out, expire, end ; to leak out, hecdbme kaewn;
ogni cérpo vivo spira erespira, every living
bòdy breathes ; —il vénto, the wind blows;
va. to breatue, exbéle , to inspire, suggest;
— vendétta, to breathe vèngeance; come
Dio ne spirò, as God inspired us; avéndo
alcuna eésa spiràta, sémothing having
leaked out, becòme known
Spirativo, -a, adj, reepirative; fit or pròper
for bréathing
3piràto, -a, adj. bréathed, inspired; expired
3piratére, sm. inspirer, insiouàtor, suggéster
Spirazioncélia, sf. a little respiration, iospi-
ràtion
3piraziéne, sf.(spiraménto) bréathing, the act
of inbdling and exhaliag the vital air; re-
spiràtion, breath; inspiration ; light, insight
3pirino, sm. a spiral candle (gteam, hint
Spiritaccio, em. the évil spirit
3piritàle, adj. vital; of life; spiritual, devat
3piritalménte, adv. spiritually, dev@tly
Spiritaménto, sm. demdniacal freazy, agitation
Spirilataménte, adv. like a deméniac
Spiritàre, um. 4. to be possessed by the dav-
il; — -si, unf. to be térrified, alarmed
Spiritaliccio, -a, adj. sémewhat frenétic, fh-
‘ rious
3piritàto, -a, adf. posséssed by the devil,
mad ; tèrrified, affrighted ; favelldre cime
gli spiritàti, to speak through the mouth of
another
3piritéllo, -étto, swe. little spirit, démon, ghost
Spirito, sw. spirit, (ghost); — Santo, the
Holy Spirit, (the Holy Ghost); spirit, mind
the breath of life; — maliziéso, inquisto,
a rèstless, mischievous spirit; rénder lo —,
to give up the ghost, to expire; lo — infer-
néle, the unciéan spirit, Satan ; udmo di —,
a man of talent, mind; jùdgment, spirit;
un béllo —, a wit; prontézza di —, réady
wit; spiriti vita, animali, vital, Animal
spirits; di péco —, of low spirits, little spi-
rit; — débole;a wesk mind; — forte, a
fréethivker ; — di contraddizione, a spirit
of contradiction ; — di vino, spirits of wine
Spiritosdggine, sf. wittiness (ner
Spiritosaménte, adv. in a spirited, witty màn-
Spiritosànto, sm. the Holy Spirit, Holy Ghost
Spiritosità, sf. wittiness, wit
Spiritéso, -a, adj. spirited, dashing, lively,
witty, sedte, shbtle, ingenious, fiery; gid-
vine —, a spirited lively youth; cavàlio —,
a spirited horse; Gochi spiritési, piércing,
spéaking eyes
Spirituale, adf. spiritual, incorpéreal; pious
Spiritualismo, sm. (philos.) spiritualism
Spiritualista, sm. (pAi/os .) a spiritualist
Spiritualità, -dde, -Ate, ef. spiritaàlity; piety
Sptritualiszaménto, sm. ) refinement of the
Spiritualizgazione, sf. lotellect, spiri-
taalising
Spiritualizzàre, va. 4. to spiritualize, puriff,
refine ; —-si, to become spiritual
Spiritualizzàto, adj. spiritualized, pùriffed
Spiritualménte, adv. spiritually; piously
Spiro, swe. (poct.) breath, respiration, spirit,
Spirto, sm. (poet.) v. Spirito
Spispissàre, un. 1. to chirp
Spitama, sm. (detier spànna) a span -
Spiùma, sf. down, fine feathers
Spiamaceidre, va. 4.th shake up a fèather bed
Spiumacciàta , sf. a s@ànding slap with the
palm of the band
Spiumacelato, -a, adj. shiken up, smoothed
down; Métto —, a smooth or déwny bed
Spiumare, va. 4. to pick, shake the fèathers
Splamato,-a, adj. plucked, stripped of feathers
Spizzeca, sm. (vulg.) a niggard, a skio-flint
Spizzicéne (a), adc. with difficulty
Spizzicatàra, sf. a deféct in printing off
Splzzico (a), adv. exp. slowly, by degrées
Splacàre, va, 4. Sprecire
Splebelre, va. 3. to raise from the state of a
plebéian ; to dlevate, enndble
Splendénte, adj. shining, respléndent, splén-
did, brilliant
Spisndenteménte, adv. magnificently, splén-
didl
Spldadere, on. 2. to shine, glitter, sparkle
Splendidaménte, adv. spléndidly, ndbly
Splendidéssa) sf. pomp, magnificence, lib-
Splendidita eràlity, spièodour
nér, rode; - fall, sén, bail, - fire, dé, - bj, lymph; p@se, b@gi, Ul, Rl, gem, ad
Dis. Ital. Ingl, - Ediz. IV.
Tom. II. - een
SPL
Spiéodido, -a, adj. spléndid, brilliant, limi-
noos, shmptuous, magnificent
Splendiménta splèndoor, brightoess, lùs-
Splendbre, sm. tre, glory, magnificence
Splane, sf. (med.) the spleen (biliary
Splenético, -a, adj. splévetic, péevish, atra-
Spldnico, -a, adj. of the spleen, splénic
Spécchia, sf. (vulg.) banghtiness, pride, vanity
Spodestàrsi, vrf. 4. to lay down one’s power
or autbòrity ; lo give up, abdicate, resfgn
Spodestato, -a, adj. erless ; impétuous
Spédio, sm. thity, cindere ; spbdium
Spoetire, va. 4. to deprive of the title of poet;
to make uppodtical
Spoetarsi, vr/ 1. to rendace poetry
*Spoetizzare, van. 4. v. Spoetàre, spoetàrsi
Spéglia, s/. the slough or cast off skin of a
spake; old cast off clothes, spoils, spoil,
béoty ; remains, bnil, cocdoo, bask, shell;
ihis mértal coil, body, cérpse, carcass
Spogliagibne, sf. eit off, ddffing ; a
Spogliaménto, sm. spoiling, ròbbing, flée-
‘ cing, divésting, disposséssing
Spoglidote, adj. that despdils, robs, plùnders
Spogliàre, va. 4. to strip naked, undrèss, un-
“clothe, divèst; to despQi, strip, rifle, -rob,
carry off, fleece, plùader; — -si, to put
off or take off one’s clothes, to undréss,
strip one’s self naked; spogliàrsi Je calze,
to take off one’s stickings; spoglidrsi del
. auo rigòre, to lay aside one’s rigour; —
uno della sua dignità, to deprive or strip a
péreon of his dignity
Spogliàto, -a, adj. vocléthed, undréssed, né-
ked: stripped, deprived, déstitute
Spogliatdjo, sm. a dréssing -room (thief
Spogliatére, -trice, smf. a spdiler, plùriderer,
Spogliatàra ) sf. stripping, divésting, rdb-
Spogliazibne } bing, piùoder, spoliàtion
SpogliAzza, sf. a fldgging on the bare shòul-
ders; a Négro whipping, a stripping off
the flesh; dar la — ad una chsa, to strip,
plùnder, gut a house
Spogliazzéto, -a, adj. hill-undrèssed
Spéglio, em. spoil, béoty ; wearing apparel,
chàttes, goods; a gAthering
Spogna, sf. spùnge, v. Spagna
Spognéso, -a, adf. v. Spugndso
Spéla, spudia, #/. a wéavor's shuttle
Spolaccdto, -a, adj. undecéived
Spolétta, sf. a fusée for a bomb
Spolétto, sm. spiudie, bobbin (of the shuttle)
Spollastràre, v. Sgallinàre (ter
Spollinàre, tn. 4. to shake offas birds do wi-
Spollonàre, va. 4. to drèss vines
Spollonatùra, sf. vine-dréssing
Spolpaménto, sm. the picking a bone, the
makiog léan
Spolpàre, va. 4. to pick the flesh off the bone,
to thiu, make lean; to deprive, strip, fleece;
— -si, to got thin, becémo lean
Spolpato , -a, adf. becéme lean, exhausted ,
wasted; matto spolpàio, raving mad
Spélpo, -2,0d/. thin, emaciated, déeply in love
SPO
Spoltighs, s,. géldemith's powder, èmery
Spoltrirsi, -onirsi, ) to shake of fdlesen,
Spoltrarsi, erf. 4. } = sloth. inactivity
Spolveramira, em. a good for nòtbing faliew
Spolverinte, adf. that phiverizes. palverizisg
Spolveràre, va 4. to brosh whisk or shake of
the duet: to dust, dust out, clean; on. —,
-arsi, to polverize, redice to powder
Spolveràlo, -a, adj. dusted; rediced to dast
Spolveratàra, sf. a dusting, brishing off the
dust, cléaning
Spolverezzàre, spolverizzàre, va. 1. to pùlver-
ise, powder, sprinkle with salt, to trace
with così dust
Spolverezzito, -a, adj. pùlverised. powdered
Spolverézzo, -izzo, sm. pounce, chdrcoal-bez
for tracing driwings
Spolverina, sf. a tràvelliug coat
Spélvero, sm. pricked out cdpy (of a drawing!
Spéoda, sf. edge, brink, bank, bérder , strani:
— d'un fiùme, the bank ofa river, the straad:
— d'un pdézs0, the chrb stone , brim, edge
of a well; — di pònte, the railing or pars-
pet of a bridge; — di létto, a béd-side
Spoodigaio, sm. whirfage, landing fees
Spondàico, -a, adf. spondàic
Spondéo, sm. a spòdndée
Sponderudla, s/f. a kind of carpeuter’s rule
Spondilo, sm. (anat.) a spòndyle (spine
Spéndulo, -dflo, em. epdndyle, joint of the
Sponénte, adj. expésing, sbewing, stàting
Spongata, sf.a pie (made of héney, nats, alc}
Spongiférme, adj. spéngiform, having th
form of a sponge
Spongidso, -a, adf. spbngy, soft, faagous
Spongite, sf. aspdngy stone, sponge like store
Spontménto, sm. exposition, interpretàlon
Sponildre, sm. cdmmeotàtor, expòsitor
Sponsàle, adf. spdusal, relàliag to marriage
sponsali, sm. pl. espRQsals, pi. botrAlbmea!
Sponsalizia, -fzio, «fm. betròthing, alliancia;
Sponsalizio, -adj. of marriage , spònsal
Spénso, sm. (poet.) v. Spéso
Spontanaméote ) ado. spontaneousiy valu.
Spontaneaménte | tarily, ofone’s own acciré
Spontaneita, «/. spontanéity, spoolaneousness
Spootàneo. -fno, -a, adj. spoaldneous
Spontoncéilo, sm. a small epon
Spoaténe, sm. a half pike, a spootécn
Spopoldre, va. 4. to depdpalate, to unpéopk
Spopolàto, -a, adj. depdpalated, aapéeplied
Spopolasiéne, em. depopulàtion
Spoppaménto, sm. wéaning
Spoppire, va. 4. (0 wesa
Spoppato, -a, adj. weaned
Sporàdico, -a, ad. sporddical
Sporcaménte, adv. filthily, foally, dirtily
Sporcàre, va. 4. to foul, soil. dirty
Sporckto, -a , adj. fouled, soiled, dirtied
Sporcherfa. sf. fQiness, filthiness, dirt
Sporchétto, -a, adj. sòmewhat dirty , Githy
Sporchézza, v. Sporcizia
Sporcizia, sf. Glthiness , {@lness, nAstiness ,
dirtiness, filth, obscdaity
SPO
breo, -a, adj. dirty, filthy, ebsoéne, imptre
»rg6ote, adj. silient , jùtting, projecting
Srgore, un. 2. frr (past epdrsi; part. spòrto)
pérgersi , vrf. to advdoce , stand out, be
&alient. in reliéf, to project, jut, to come
orth, presént one’ s séif; ve. to hold oat,
rut forward, project. advance; — la mano,
© stretch forth one's band i
orgiménto, sm projéctioo, presèntin
Orre, va. irr. 3 (pres. spéngo; past. spési;
part. spòsto) to espidnd, state, explain; to
Jepòse, lay down, set down, bring forth: to
rènture, jéopardise, bizard, risk; sporsi,
lo expdse one’s self
Orta, sf. a basket, a hand. basket
rortànte, adj. jalting out, projècting
»ortàre, un. 4. to jut, projéct, shoot forward
rortato, -a, adj. jùtted out, projécted, etc.
rortatGra, sf. a projèct on or jùlting out
poriéila , sf a smal! basket (wicket
portellàre, va. 4. to open and bring through a
portellétta, -ina, sf. a very small hasket
portellétto, -ino, sm. small wicket, shdtier
portéllo, sm.a wicket, postero, carriage door,
shòp-door;the panels or shbtters of a clo-
thes press, cup board, ete.; a —, half opea;
cocchiére, aprite lo —, coachman, open
the (coach) door
porticella, sporticciudia, sf. a small basket
porlo, sm. projécture, jitting out, balcony
- -8, adj. projécted, stretched out, ete.
porténa, s/f. a large wicker basket
portula, sf. fees (given to jiiges, ete.)
posa, sf.a oéwly married woman, a spouse,
wife; il signor Bravo e la sua sposa, Mr.
Hrown and his young) wife, Mr. and Mrs.
Brown: dare —,or dar per ispòsa, to give
in màrriage
posalizia,-fzi0, sfas. } espédsala, nèptiala,
sposaménlo, sm. i marriage; wèdding
jposdre, va. 1, to marry, wed, esp@àse; il si-
gnòr Brown spésa la signorina Black , Mr.
Browo marries Miss Blàck
sposato. -a, adj. married, wedded
3poseréccio, - ésc0, -2, adj. marital, còujugal
3posévole , adf. of or belònging to espéùsals
3posina, sf. a young wife (spouse)
Sposilivo, -a, adj. expòsitive, explaining
Spositòre, -trice, smf. explainer, expdsitor
Sposiziòne, sf. exposition, explanatioa
Spéso, sm. a hdsband, spouse; a néwiy mar.
ried mau; — nudvo, a bridegroom
Spossinte, adj. wéakening, énervaling
spossàre, va 4. to wéaken , debllitate, dner-
vate, unnèrve; — si, to overwérk one’s self,
to lay ooe’s self ap
Spossataméate, adv. péwerlessiy
Spossatezza s/. weakness , debility
Spossato, -a, adj. languid, tired oat, exbdust-
ed, used ap
Spossedére, spossessàre, va. 4. to dispossdss
Spostaménto, am. the act of displacing
Sposthre, va, 4. to displàce, to dislòdge
Spostarsi, vr/. 4. to quit one’s post, deviate
— 614 — -
SPR
Spostéàto , .a, adj. displàced , driven from its
place
Spostatdra, sf. the pitting or béing ina false
position or out of place, a misplacing
Spésto. v. Espdésto
Spotestàre, va. to deprive of power
— -larsi, urf. to resign one's pier
Sposzàre, va. £. to take cut of a well
Spricche, sf. asmack, a smacking of the lips
ANer tasting good wine
Spranga, sf. bar, fron-plate, erdss piece,
cross bar, listel, làtten, knée timber; a
hdldfast , a plate éver the bickle or clasp
of a belt
Sprangire , va. 4. to make timbers fast with
lattens or fron-plates; to bar, cross bar a
door, to thump, mill, bang, maul: spran-
gir chlci, to kick, to let fiy with both heels
Sprangàto, -a, adj fastened , barred, spark-
ling (da focolàre, the bars of a grate
Spranghe , #/pi. the rails of a rail way; —
Spranghétta, sf. small plate, erdss-bar; bùt-
ton of a window; the héad ache
Spranghettàto, -a, adj. barred, fastened, bit-
toned (babit
Sprdticére, va. 4. to leave off an ùgly trick or
Sprazzàre, va. 4. to besprinkle, wet :
Sprarzdto, -a, adj. besprinkled, wéttod
Spràzzo, sm. sprinkling; spots, spéckles,
(sparks)
Sprecaménto, sm. whsting, waste, squindering
Sprecére, va. 4. to waste, squander, sprecére
il tempo, to waste or throw away time
Sprecatòre, -trice, amf a squanderer, wàster
Sprecatòra, sf. waste,squàoderiog, prodigàli ty
Sprecipitàre, v. Sprofondàre, dirnpàre
Spréco, sm. pdcket-mdacy ; squandering, waste
Spregévolo, adj. déspicable, mean
Spregevolménte, adv. disdàinfuliy, scérafully
Spregiaménto, sm. contéapt, disdain, scora
Spregidnte, adj. disddinfol, contèmpiacus
Spregiàre, va. 1. to despise, contéma, slight
Spregiàto, -a, adj. despised, depréciated
Spregiatére, -trice, smf. adespiser, conlomner
Spregiévole, adf. v. Spregèvole
Sprégio, em. contèmpt, disd’in , scorn
Spregiéso, -a, adj. disd&tpfal, scdrnful , con-
témptoons ; far la spregidsa , to enact the
disdàioful parson, to despise, to look down
upon
Spregiudicàre, va. 4. to remdve prdjadices, un-
decéive
Spregiudicato, -a, adj. unprèjudiced, impar-
Spregnàre, va. 4. (betier sgravidàre) (tial
Sprementàre, v. Sperimentàre
Sprémere, va. 4.to squeeze out (the jaice ,etc.);
to press, press hard; expréss (sing
Spremiménto, sm. préssing, squéesing ;exprés-
Spremitàra,sf.the equéeszing ; thejuice equees-
ed out or expréssed
Spremùto, -a, adj. squeesed oul, expréssed
Spréndido, sprendére, v. Spléndido, splendére
Spreasiéne, v. Espressione
Sprésso, -a, adj. erpràss, clear, formal
SPR
Spretàrsi, urf. 4. to doff the habit of a priest,
to ren@dnce holy orders (life
Bpretàto, -a, adj. having quilted the clérical
Sprezzibile, adj. contémptible, déspicable
Sprezzaméoto, sm. contémpt, disdain, scorn
Bprezzinte, adj. contemptuous, disdàiafal
Sprezzàre, va. 4. to despise, contémn
Bprezzataménte, adv. conlémptuously
Sprezzàto, -a, adj. despised, contémned
Sprezzatòre, -trice, emf. adespiser, coutàmner
Sprezzattra, sf. v. Sprézio, sprézzo
Spreszzevolménte , adv. contémptnously
Sprézzo, sm. contémpt, disdàin, scorn
Sprigionaménto, sm. reléase from prison
Sprigionére, va. 1. to distacarcerate , release
Sprigionato, -a, adj. set at liberty, reléased
Sprillare, va. 4. to press out the juice, erprèss
Sprimacciare, em. 4. to shake up a fèatber bed
Sprimacciàta, ef. v. Spiumacciàta
Sprimacciàto, -a, adj. shaken, stirred, tossed
Sprimaosia, sf. v. 8quinànzia
Sprimere, un. 2. v. Esprimere
Sprincipàre. s. to deprive of princely rank,
Springàre, v. Spingare (to dethrone
Spriszhre, va. 4. to spirt out in small drops
Sprizsato, -a, adj. sprinkled, spdtted, spèckied
Sprocchétto, sue. small scion, twig. spur
Sproccatàra, sf. a prick io a borse’s hoof
Spréoco, sm. scion, sicker, fàgot-band, log
Sprofondaméato, sm. roin, sinking under
ground, sending or gding to the bottom
Sprofondinte, sm. an overwhélming weight
— aoj. sinking, that goes to the bottom
Sprofondare, un. 4. to sink, go to the bottom:
va. to sink , send to the bottom ; la nave
sprofondò, the ship sank; egli sprofondò il
battélio a vapore, he sunk the stéamer
Sprofondato, -a, adj. sunk, gone to the bottom
Sprolungàre, va. 1. to defér, delày, prolòng
Sprométtere, va.3. irr. (past. spromisi; pars.
spromésso) to retract one's pròmise
Spropaja, sf. a wound made by évsr-spirring
Sprondjo, sm. a spir-maker, seller
Spronaénte, adj. spàrring, inciting, ùrging on
Spronàre, va. 1. to spur, incite, stimulate
Spronàta, sf. a prick with the spars, a spur,
spurring, instigation, stimulus
Spronato, -a, adj. sparred; incited, urged on
Spronatére, sm. spàrrer, inciter , brger on
Gprone, sm. a spur; dar di —, to spur on; a
spron battdto, with all spesd; —, a spur,
cock spur, érgot; a stimulus; a bùttress;
the head of an oared véssel; spréni, shoots
or sprigs issuing from the trunk of a tree
Spronéiia, sf. the rowel of a spur
Spropriaménto, em. v. Spropriazibne
Spropridre, va. 4. to disposséss ; —-si, to give
up or òver one's property, to renéànee
Spropridto,-a, adj. diepossèssed, deprived
Spropriaziòne, sf. the rentàncing one's righi
Sproporsionale, adf. dispropértioned, unéqual
Sproporsionalita, sf. dispropértionatences
Spreporsionalménte, edv. dispropértionately
Sproporsiosire, va. 4. te disprepértion
> — 612 —
SPU
Sproperzionataménte, adv. uosbitabiy
Sproporsionato, -a, adj. dispropértiendte
Sproporsiéne, sf. dispropértioa. inequality
Spropositàccio sm. a bthoder, a stapid mistàie
Spropositàggine, s/.tà!kiag oràcting at ràndon
Spropositàre va 4. to say or do fovlish thisp
Spropositataménte , ado. unséasenably , féol-
ishly, nonsensicall y
Spropositàto, -a, adj. abstrd, odd, anséases-
abie, out of tho way, ridleclous
Spropdsito, sm. an odd mistake, &wkward
érror, silly nònsense, stépid blùnder, 23
abshrdity; — da cavalio, a huge biùnder,
far agli epropdsiti, to give out-of-the-way
Answers; far ona cosa a —, to do a thing
ràsbly, héediessiy
Spropésiténe, sm. great blunder, abebrdity
Spropriaménto , sm. the depriving or dispos-
sessing
Spropridre, va. 4. to dispossèss; — -si, todi
vest one’s self of one's property
Spropriaziéne , sf. spréprio, sm. the signing
éver one’s property; resignation
Sprotétto, -a, adj. unprotécted, fridndless
Sprovàre (anf.), v. Provére, tentàre (waz'
Sprovvedére , va. 2. to leave usprovided ia
Sprovredutaménte, adv. uoprepàrediy , apex-
péctediy, inconsiderately, rashly, unaware
Sprovvedato, -a adj. unprovided, unprepàr-
Sprovvisto, - ed, uosupplied , bare of,
out of, withdat; alla sprovvista, una ;
nnexpéctedly, unthdught of, suddeniy
Sprovvistaménte, adv. unexpéctedly
Spruffare, va. 4. v. Sprozzàre
Sprunare, va. to prune thorns, shrubs, ote.
Sprandggio, sm. dwarf hélly, Enée holm
Spruszzigiia, sf. smali rain, drizzle; scotch min
Sproszaménto, sm. sprinkling, aspérsion
Spruzzàre, va. 4. tosoriokle, aspérse,
Spruzzàto, -a, adj. sprinkled, powdered
Spruzzétto,sm. light sprinkling, aspérsien
Sprézzo, em. sprinkling, aspérsion, spirt; —
dei maròsi, spray; — eidttrico, elétric spark
Spruzzsolàre, van. 4. to drizzie, to rain very
smali, to spriokle-slightly, to bedéw, waiter
Spruszolato, -a, adj. sprinkied, spèckied
Spra:zolo, sm, drizziing rain, thick mist
Spubbiicaziéne, sf. impudence, effrdatery
Spùgns, sf. a sponge; a spénge like stone
Spugnaziòne, sf. v. Espugnaziéoe
Spugniforme, adj. having the form of a sponge
Spugaitéso, -a, adf. spdngy, like a sponge
Spugodne, sm. g}psecus stone, Voltèrra chalk
Spugnosità, -ddo, -àte, sf. spbaginess
Spugadeo, -a, adj. spdagy, porous
Spugadasa,s f. a small sponge
Spulàre, va. 4. to wiunow, tàa; clean
Spulcellàre, va. 4. to defié®er; to ravish
Spuloialétti, smf. a sérvant of all work
Spulciàre, van. 4. to rid or get rid of Beas
Spulezzàre, spuleggiàre, on. 1. to ran away ,
to fiy like chaff before the wind
Spulésso, sm. a precipitate Aight
Spalito, -a, adf. that has lost ite polish
SPU
3pulzetlàre, va. 4. v. Spulcellàre
ìpima, sf. foam, froth, scum, dross
jpumànte, adj. fhaming, spimous, frdthy ;
vino —, sparkling lao
Spumaàre, wn. 4. to foam, spame, froth
3pumeggiànte, -a, adf. foaming, frothing
ipumeggiàre, un. 4. to foam, froth, spume
3pumifero, -a, adj cdvered wilh foam, froth
Spamiglia, sf. a kind of light, silk
3pumosità, sf. fròthiness
3puméso, -a, adj. sphmous, frdthy, foamy;
mare —, the foaming sea
spuntante, adj. that begins to sprout , peer
Jpuntire, va. 1. to blunt, to break off or take
off the point; — -si, to get blunt, lose the
point; —, un. to point, to bud or sprout
out (as bòrgeons, horns, etc.); to peer,
peep; to shoot, blow, burst forth; span-
tano le cérna , the borns begin to shoot; —
i primi ràggi del séle, the sun's first rays
begin to appéar; allo spuntàr del gi drno,at
break of day; —, to eràse, cancel; to take
awày the points or pins, to turn aside, dis-
suide; detèr, overcdme
3puntàto, -a, adj. blunted, p&latless, appéared
3puntatàra, sf. bibnting, dijling, loppiogs
3puntellàre, va. 1. to take away the props
Spuntell&to, -a, adj. unpròpped. unsuppòrted
3punticchiàro, va. 4. to mark with points
Spùnto, -a, adj. wan, squalid; fsh-céloured
3puntonàta, sf. a blow with a spontdon
Spuntoneélio, -ino, sm a small spontéon, pike
3puntdne, sm. a spontòon, a halbert
3punzecchiàre, va. 4. v. Punsecchiàre
Spunzecchiato, -a. adj. v. Stimolato
3pudla, sf. a shittle °
3puràre, va. 4. to purge, cleanse, parily
$puràto, a, adj. phrged; cleansed, parified
$purgaménto, sm, pùrging, cléansing, fillh,
expectoration
Spurgàre, van. 4. to purge, cleanse, spit
Sporgatére, sm a person or thing that clean-
ses, pùrges, purifies
Spurgàto, -a, adj. parged, cleansed, spit
3purgaziéne, sf. purg&tion, cléansing
3pùrgo, sm. a spittiog, expectoration , spittle
Sporio,-a, adj. spdrious, not gènuine, bastard
Sputacchiàre, un. 4. to spit continually, be
always spitting; va. to bespit,, spit upda,
to spit in one’s face, to befoal with spittle
Sputacchiéra, sf. a spitting box
Spatàcchio, spato, sm. a spittle, a spit
Sputainférni, sm/. a hypocrite, decéiver
3patapépe, sf. a ldarned iAdy, bide-stocking
3putapérle, sm. a carping, fault finding man
iputàre, un. 4, to spit; va. to spit out, spit
upon, besplt; to fling , spout, cast; sputàr
sangue, to spit blood; — addéseo ad uno,
to spit upon a person, to spit la his face;
— botténi, to ridicule, quiz, rail at; — sen
ténze, to spout Aphorisms; — sénno, to af-
fèct tbe sage; —-tondo, to enact the swell.
to carry it high, to lord it (be wise man
3putasénno, sm. sputasenténze, adj. a would-
— 615 —
SQU
Sputàto, -a, adf. spit, spit out, spit updn,
scorned; like, rèsembling; egli par sao pa-
dre prétto e —, he's the imago of his f-
ther, be’ s just like his father
Spatatdndo, sm. a grave dictatorial pèrson
Spatazàcchero, adj. bréathing swéetness, hdn-
led; — sm. a pérson who ie ali swéelness
Sputo, sm. a spit, spittle; spitting
Spuzzire, va. 4. v. Puzzàre
Sqedcchera, sf. Koseness, laxity, squirt
Squaccheraro, un. 1. to squitter, squirt, have
a ldoseness ; va. to do in a hasty or hùr-
ried maoner (imméderatel
Squaccherataménte , adv. ridore —, to laugh
Squaccherato,-a, adj. done in haste; excdssive
Squadernàre , va. 4. to open oat, equare and
wide; to turn over the leaves of a book, to
peràse in a cirsory mAnoer; to manifest,
shew Openly, declare; to examine , consider
Squadernatòre , sm. that squares , reads, de-
cléres
Squadra, sf. a square, carpenter's square;
a square (mii.); a squàdroa; uscire di —,
to be beside the question; darla —, to quiz,
make (one) beliéve
Suadrante, sm. (better quadrànte)
Squadràre, va. 4. to square, to méasure with
a square or quadrant, to bring to the toùch-
stone; to square a piece of timber; to méa-
eure a pèrson with one's eye or thrgagh
one's eye-glass; to eye him (contèmptuously)
from head to foot; to quarter, to tear (one)
limb from limb; to lèvel a cannon
Suadràto, -a, adj. squared, planed, exàmined
Suudratòre , sm. an obsèrver, a stòne-culter
Soadratara, sf. equéring, quadrature
Suadriglia, sf. small squàdron , troop, band
Squadro, sm. a squaring: a skate (sea fish)
Squadronàre, va. 4. to form into squadrons or
squares. — si, to be formed into squares
or squadrons
Squadronato, -s, adj. drawn up tp squadrons
Squadronecétio, -ino, sm. a small squadron
Suadréne, sm. squédron. troop band (dron
Suadropista, sm. the commàuder of a squé-
Squagliaménto, sm. mélting, liqueffing
Sqnagliàre, va. (the opposite of quagliàre, to
curdie) to melt, to liquefy
Squaglidto, -a, adf. melted, liqueffed (ness
Squallidézsa, sf. squélidaess, cadàverous pale-
Squallido, -a, adj. squalid, cadàverous, bleak
Squallére, sm. cadàverous pàleness (squalor)
Squama, sf. scale of a fish, sèrpent, etc.
Squamigero, -a, adj. scaly; having scales
Squémma, sf. v. Squama
Squambso, -a, adj. squamous, scaly
Sqaarcétto, sm. a small tear, rent (coquétte
Squarciacuéri , sf. a fàscioating wéman, a
Squarciaméato, sm, a téaring, reut cloft
Squarciàre, va. 4. to tear, tesr asùnder; rend,
open;— -si, to tear, read, to be toro pen;
si squarciò il veto del tèmpio, the veli of
the tàmple was rent (in twain)
Squarciaskcco (a), adv. sof@lingly; guardàe
SQU
a —, to look at with an éager, évil or vèn-
gefal eye
Squarcidta, cf. a cléaving blow, rènding stroke
Squarcidto,-a, adf. torn, rent, rated
Squarciatéro, -trice smf. that tears ashoder
Squarciattra. s/. tea-ing, rénding, rent
Squarcina , sf. a sibre. scimitar. filchion
Squircio, sm. a great rout, gasb; passage, éx-
tract; squarci scéiti, seléctions, élegant èx-
Squarciéne, sm. v. Millaotatére (tracts
‘Bquarquajo, -a, adj. old, filthy, diegtsting
Sqoartaménto, sm. quartering, dividiug into
goirtors
8quartanito, -a, adf. got rid of the gue
Squartapiccioli, sm. g split-penny, skin-flint
Squartére, ra. 4. to quarter, cut fn qoarters ;
— lo séro, va. to spit a bair in foar
Squartéta, sf. the act of quartering ; far una
—, to give a defiance. to brave (quarteriag
Squartaticcio,sm the mattiplying (plants) by
Squartsto,-a,adj. quartered, tore in four parts
Squartat6jo, sm. a knife for quarteriog
Squartatére, em. exectitioner; bùlly, rùffian
Squartatfoa, sim. monk fish, angel fish
Squasilio, sm. great winder, affécted manners
Szoasimodéo, sm. simpleton, ninny, nùmskoli
— interf for exàmplet indée | (zacdtlo
Squassaférche , sm. v. Rompicdllo, scavez-
Squassaménto , sm. shaking, tottering, toss
Squass4re, va. 4. toshake bard, jog, wag; vn.
to he violently Agitated
Squésso, sm. hard shake, rude shock
Sqaéro, sm. a dbck yard
Sqoilibrare, va. 1. to pot out of equilibrium
Squilla, sf. a sqaill, sea Snion; a shrimp,
prawn; a little bell. a'sbrill sounding bell,
the clang of a trumpet, the sound of the
matio bell or chrfew
Squillaote, adj. loudeand shrill; clanging
Squillanteménte, adv. shrilly and loud
Squillare, vu. 4.to soundloud and shrill (as a
trumpet), to clang, riog; to rush whiz or
whir through the air; va. v. Scagliàre
Squillàto, -a, adj. rung: hung with bells
Squillétto, sm. a shrill pipiog sound; a gimlet
Squillitico,-a, adj. of squills
Squillo, sm. a sound, clang; drill, spigot
Squilléne, sm. a large bell
Squipante, -Anto, sm. swéet smélling bùlrush
Squinantico, -a, adj. having a quinzy
Squinanzia, sf. a quinzy -
Squiociare, squindare, un. 4. to go here and
there, hither and thither
Squinternare, va. 4. to discompése, disérder
Squipternàto, -a, adf discompdsed
Squisitaménte, od». dxquisitely, perfectly
Squisitézza, sf. éxquisiteness, èxcellence
Squisito, -a, adj. exquisite, éxcellent, pèrfect
Squittinare, va. 4 to vote, poll elèet
Squittinato, a, auf. elécted , chésen by vote
Squittinstore, sm.a péiler a voter, examiner
Squittino, sm. the poll, voting, sécret voting
Squittire, un. 3. (pres. squiltisco) to yelp,
equéak, scream
— 644 —
STA
Squittito, -a, edf. yelped, squeaked, grifted
Sqoizzire, rn. 3. v. Sguizzire
Squotolare, va. 4. to beat (flax); codze!, bang
Sradicaméato, sus extirpation, upréotiag
Sradicire, ca, 4. to root out, eradicate
Sradicato, -a, adf upréotod. erkdicated
Sradicatére, em. extirpator, destr@er
Sragionéro!e, adj. unréasenabie
Sregolaménto, sm. irregatirity, die8rder
Sregolataménte, ado. in a disérderly miànser
Sregolatéaza, sf. irregularity. disérder, licée-
tiousness, dissipation, debduchery
Sregolato, -a, adj disérderly. irrégular, dis-
sipated, wild, licdntious ; exodssive
Sreverénte, adj. irréverant, disrespactfal
Sreverenteménte, adv. irrévereatly
Sreveréoza, -énzia, sf. irréverence
Sragginfre, va. 3. to take off the rust, to pòlisò
Sta (for quésta), odjf dimos. f. this
Sta sts, inferf bush! stop! wait! v. Stére
Sta mattina, s/. this mérning
Sta séra, sf. this évening |
Stabbidre, va. 1. to park (sheep), to mapér
Stabbisto, -a, adj. enelésed ; parked ; manire! |
Stabbiatora, sf dbuging, macùring ;tha tinte.
in which the flocks are in the Geld
Stabbio, sm. mantre. compost; soil
Stabbiublo, sm. a little manére, compost |
Stabile, adf. stable. durable; beni stabili.
houses and lands. fréehold property, estites
Stabilézza, sf. v. Stabilità !
Stabiliménto, em. establishment, eèitiemert.
foundation; establishment, concèrn, insti-
tation; — d’edacarione, educktional estit
lishment
Stabilire, va. 3. (pres. stabillsco) to estàblisb.
fix, determine, pat, sattle, assign; pho
depate
Stabilità, -Ate, -Ade, sf. stability, firmness
Stabilfto,-a,adj.estàblished, sèttled, appaiate!
Stabilitére, sm. au estàblisher, fonder |
Stabilméote, adv. firmly, with stability
Stabalare, un. 4. to stable, remain ia the sti-
Stabulario, sm. a stable boy (bie
Stacca, sf. iron-hook, cramp iron, cramp
Staccibile, aj. that can be detached or sé |
parated |
Staccaménto, sm. the act of detaching, tb:
béing detached ; disjhaction, detachmes:. |
sévering ; a detachment of séldiers |
Staccére, va. 4. to detach, séàparate, saver:
to anhook, take down , pull off; (mé/.) +
detàch |
Staccatézza, sf. detachment, the state of béic,
detached, parted, sdparated, sévered |
Staccato, -a, adj. detached, s¢parated, parted |
Staccatére, -trice, smf. he she who detache |
or séparates
Staccétto, sm. a bélter, searce, fine sieve
Stacciàjo, em. a sieve or searce maker
Stacciare, va. 4. to bolt, séarce. sift
Stacciàta, sf. sieve full, sdarce fall
Stacciàto, -a, adj. bolted, searced sifted
Stacciatara, s/. siftiag;(bran,; pollen; siftings
STA
itàccio, sm. sieve, searce, bdlter
tacciudio, em. a email sieve; bélter, searce
thoco, sm. a piece detached, a cut, slip; —
da gilot, a waist-coat piece
Hadéra, sf. a steel yard; a Roman balance
Maderàjo, sm. a stéelyard or balance maker
Jtaderiaa, sf. a small stéelyard
taderdne, sm. a large stéelyard
ItAdico, sm. hdstage, pledge; provost, shériff
Madio, sm. a firlong, stadium, stage
MtAffa, sf. stirrop, mould (in halves); fron-
band, c}mbal; tenér il piédo in duo stdffe,
to have two stringe to one's bow; tiràre
alia —, to consént reldctantly ; calze a —,
stirrap stockings; tiràre alla —, to consest
relùctantiy
Mallàre, un. 4. 10 lose one's stirrops, va. to
_ Put one’s foot in the stirrup
itaffeggiére, on. 4. to lose one's stirrups
jtafféita. sf. a small stirrup, coùrier, expréss
Staffidra, sf. woman-sdrvant; wdiliog-maid
itaffidre, sm. a groom, lackey, fdolman
itaffilaménto, sm. a fldggiog, whipping lashing
StafGlare, va, 4. to flog, strap, lash, whip
ilaffilata, sf. a blow with a siirrup léatber,
cut witha whip, a whipping flogging ,scoar-
ging, béating
Slaffilato, -a, adj. lashed, whipped, flogged
slaffilatére, -trice, smf. a whipper, scoùrger
Mafflatira, sf. a lashing, whipping, fldgging
KMallile, sm. a stirrup leather; a schéo!-mas-
ter's scourge, whip or birch
sMaflbma, sf. (med.) a pearl on the eye
3tafisàgra, -Agria, sf. 1eewort, staphisAgria
Maggiàre, om. 1. to prop trees overléaded
with fruits
ìtaggiménto, em. edizure, conbecktion
staggina, s/. séizing, sequesiràtion
itàggio, sm. a stick to support nets
Maggire, va. 4. (pres. staggisco) to seize, 36-
quéstrate, distréin, fix
Slaggilo, -a, adj. seized, sequéstrated , fixed
îtaggitòre, sm. sequestràtor, distràiner
ltagionàccia, sf. a bad séason
Stagionaménto, am. a séasoning, ripening
Stagionànte, adf. that séasons, ripens
îtagionàre, va. 4. to ripen, season, presdérve
jtagionato, -a, adj. ripened, séasoned, ma-
ture, indred; légno —, séasoned timber
Stagionalòre, sm. that ripens, séasons
Stagionatéra, sf. the séasoning, matàring
stagione, sf séason, Gi time, time
3tagionévole, adj. that séasons, ripeus;timely
Stagliére, va. 4. to back chop, slash; to rèckon
or compbte in the gross
Stagliàto, -a, adj. cut coarsely, backed; an-
dare alla —a, to take the short cut
Stagliàto, adv. briéfiy, shortly, distinctly
staglio, sm. a rough calculation ; far una cosa
a —, todo a thiog by the lump
jtagnadjo, em. a péelerer; tinman, tinker
jtagnaméoto, sm. v. Riatagnaménto
jtagndote, adj. stagnant, stili, slagnàtiog
Stagnére,vn. 4. to stagnate, be sthgnant, stili
— 615 —
STA
withdéat an Atlet; va. to stanch, stop; to
tin, péwter, tin dvor; —ilsàngue, to sianch
the blood; — und casserdla, lo tin a sdu-
cepan
Stagnata, sf. tin-crdet, péwter-pot, tin pot
Stagnàlo, -a, adj. stanched, stopped, tinned
Staguatùra, sf. inning, péwtering, tinkering
Stagneo, -a, adj. of tin, péwter
Stagno, sm. a standing waler, pool, marsh ;
tia, péwter; atio or péwter véssel, dish, ete.
stàgni saldti, salt walor mArsbes
Stagno, -8, adj. stagnant, stopped, stanched
Stagnòne, em. large pond. poo!, péwter vessel
Stagnudlo, sm any véssel of biòck tin or
Stàjo, em. a bushel, bùshel fall
Stajéro, em. the quintity of ground nécessary
Stajudio, sm.smail bushel, (for a bushel ofsced
péwter)
Stalagmite, sm. stalagmite
Stalattite sf. stàlactite (spar)
Stalaititico, ja, adf.inthe form of a stalàctite
StalentAggine, sf iwkwarduesa, invalidity
StAlla, sf a stable; etalle di cavalli, stables;
— di buoi, an ox stall, a céw-house ; — di
pécore, a shéepfold ; — di pérel, a sty
StallAccia, sf. a bad filthy stable, stall, etc.
Sialliggio, sm. etàbling, stables
Stallaro, va, 4. to stale, to dung; to bein the
stable , (mar.) to Anchor, to moor
Stallàtico, sw. soil, dung (of bérses, etc.)
Stallato, -a, adj. slaled, donged (méored)
Staliaggiare, un. 4. to have or keep stàbling
Stalleggiére, un. 4. to keep stàbles, stàbling
Stalléita, -Accia, sf. a little stable stall (port
Stallia, sf. (mar.) the time aship remàjne in
Stallio, adj. stable fed, stalled
Stallivo, -a, adj. untàmed, not bròken in
Stallo, sm. dwèlling, habitation, abéde
StallonAggine, sf. brdtal lasciviousness
Stalléne. sm. stàllion, eotire borse; hòstler
Stamajudlo, sm. one who gives out flax to spin
Stamane, sf. this mérning
Stamattina, sf this mérniog
Stambecchini, smp.àrchers, bows, àrrows,etc.
Stambécco, sm. a wild gost, young wild goat
Stambérga, sf. old mansion; rftioous house
Stambergaccia, sf. an dgly old rhinous house
Stambarare, on. 4. to beat the drum
Stamo, sm. | gara, fine wool, thread, knit,
Staménto ) worsted, woof, weft, (course)
Stamétto, em. worsted cloth, wSrsted
Stamigna, sf. bombasîn ; cloth for a sieve
Stamigodre, vn. 4. to work in wòrs ted; to
weave sieve clotb
Staminére, s/pi. a ship's knée timbers
Stampa, ef. the press; printing; an imprés-
sion, a printing. a print, stamp, impress,
image; a mould ; kind, sort, stamp, spécies;
fra bréve dard quésto libro alla — or alle
stampo, I'll shortly begio the printing of
this book; la décima edizione della mia
Grammatica è ora in cérso di —, the tenth
edition of my grammar is pow in the press;
la libertà della —, the liberty of the presa;
STA
operàre a —, to act mechànicaliy, te do a
thisg from hàbit, by routîoe
Stampdbile, adj. that can or may be printed,
stamped
Stampanére, va. 4. to tear, rend, Micerate
Stampanito, -a, adj. torn, rent, licerated
Stampére, va. 3. to print, stamp, imprint, im-
préss ; — ue libro, to print a book ; — drap-
perie, to print stufa: — pell’Animo, to
eso tpòa the mind, stamp upon the
2
Stampéto, -a,adf. printed, pabtished, stamp-
ed, imprissed, engrived ; piéreed, punched
Stampatore, em a printer; — di drappi, a
printer of eéloured staffs; — in coténe, a
calico printer; — di récea, a coiner
Stampatéra, sf. printing ; edition
Stampélla, sf. a crutch
Stampeliéne, sm. a great crutch
Stamperia, sf. a printiag-dfiice
Stampita,sf. a kind of song or sonita, a tane,
air, strain, a isogthy dall discéurse
tampo, sm. a oipping tool, a punch; ashred
for hats, a parting piper, a stamp
Btankre, on. 4. to come out of the den or hole
Stancabils, adj. that can be tired, fatigued
Stancaménto, sm. wéariness, fatigue
Stancàre, va. 4. to tire, fatigue, weary; un. to
fhint awhy; — -si, to tire one’s self, get tired
Stancéto, -a, adj. tired, wéary, fatigued
Stancheggiire, va. 4. v. Annojàre (fatigued
Blanchétto, -a, adj. a little tired, rétber
Stanchévole, adj. tiresome, fatiguing, téasing
Stanchéssa, sf. fatigue, wéariness, lissivude
Stinco, -a, adj. tired. fatigued; worn (léft)
Btanga, sf. a bar, spar, léver , créss bar; —
di carrétta, a cart shaft; — di carrdézza, the
pole of a carriage; — di finéstra, a window
bir; — di porta, the wooden or fron cross
bar of a gate or door
Btangàre, va. 4.t0 bar, make fast with a bar
Stangàta, sf. a blow with a pole or bar
Btangito, -a, adj. barred, barricaded
Stangheggiàre, un. 4. to act with rigour
Stanghétta, sf. asmall bar; the bolt ofa lock;
a héoting, a sort of rack (with a stirrer
Stangonire , va. 4. to stir up (liquid matal)
Stangonata, sf. blow witb a large bar or shaft
Staogdnve, sm. a large bar, shaft, pole; a stirrer
Btandite, sf. to night, this night, this évening
Stante, adj. being, existing, remaining, stànd-
ing; — in piéde 00 one's feet, upright, stand-
ing; per sè —, exietiug or stàoding by
itsdlf; — io alla porta, I béing at the door,
atànding at the door; benestante, at one's
ease; un benestante, a pérson in éasy cir-
cumstances ; sm. the prèsent, the préseot
time; in quésto —, at this mdment, at thal
instant, in the méan time, méanwhile: —,
sioce, dfter; non molto —, not long After;
— che, séeing that, since as,in as much as
Btantio, -a, adj. old, ràncid, stale, shrivelled
fiat, Gseless; udvo —, a rdtten ogg
Btantùfo, sm. the sdcker ofa pump, a piston
— 616 —
STA
Sthaza sf. a room (ebimber), apdirtment,
Stànzia babitàtion, dwèlling place, seat,
hoase, home, abòde, stay, résidence; piace,
spece, room; a —, strophe ; a song, canti.
cle: lustance, ontréaty;sel sthaze al prim
piano, six rooms on the first oor. — d'étto
vérsi , an dctéve; a — (beiter istànza) de
sigeor B., at the instance of Mr. B.; ia qoé-
sta —, v. in quésto sténte
Stanziccia, sf. a bad room, ùgiy apàrtment
Stanzétta, sf. a small room (chéàmber)
Stanzidle, adj. pérmanent , abidiog , settled.
stationary, stàoding; armita —, a stdad-
ing army
Stanziaménto, sm. précept, commàndmenst
Stanziinte, adj. sthying, résident, atàtioned
Stanziàre on. 4. to dwell, live, stay, reside
— va. i. todrder, sdtile, enj@a, ordàin, com-
maod, establish, to stàtion, fiz, lbcate; ra.
to imagine, snppòse; — -si, to locale or
stàtion one’s self, to sdtile, reside
Staaziàto, -a, adj. ordàined, stàtioned, lived
Stanziatére, sm. v. Stansiante (cldset
Stanziétta, -fno, -inficcio , sm. a small room
Stanziuéla, -inolfoa, sf. a littie room, a càbinzi
Stanzéne, sm. a large room; limber room
Stapéde, sf. stapes (a bone of the ineoard car!
Stare, vu. 4. irr. (imperfect sthva; past. stétii,
stésti, stétte, stémmo, stéete, atéttero; faturt
starò; part.stato) to stand, stop,stay, to coo-
sist, be, be placed , ibcated; to reside, live, |
abide, remàio; qui sta il panto, thal is the
quèstion; se così sta, if it be se: dove.
otite di chsa ? where do you live? verrò a
stàrmi coo voi un pezzo, I'l! come and stay |
some time with you; come state? bow d: ,
you do? come sta vostra madre? how is
your méther? eta béne, she’s well; —
to stand up, be on foot; egli stàva obms
una stàtua, he stood like a statue; —,
to desist; cease, give dver; non istarà per.
quésto ch’ io non lo faccia, that shall no
detér or prevént me from déing it; —. |
to be situated, to stand; to continue, hold
out, last; to be or stand Open; to bold,
abide by; to yield, prodéce; lascidtes |
—, let me aléne, be quiet; stale ad ascol
tàre, listen; egli sta leggéndo , he’s réa-
ding; sto per partire , l’ m géing to start;
sto per dire, I dare say; non isth a me
d’ andare o restàre , it does not depdnd ca
me whéther I am to go or stay: sia al pi-
dre di corréggere i suoi fighadii , it is for
the father to chastise his children; quésta
parràcoa vi sta bene, that wig become
you well; — a bottéga , to keep a shop; —
a capélio , to be (exàct) to a hair; — a
cuòre, to bave at heart; to feel for; —3
disàgio, to be unéaey; — all’ érta , to kecp
a sharp look out, to mind, beware; — al
I’ émbra, to stand or sitin the shade; —
mallevadére, to gudrantée: — con Altri, ta
be with a pérson as a sèrvant; — da sè,
to live by. one's self; faristàre alcéno , 14;
STA
tame down or cow a pérson; — frésco , to
be finely off. in a pratty pickle; — in pe-
duli, to be barefooted ; — al séle, to stand
in the eun; — in dochi, to mind one's eye,
bewàre; — a drdive, to be réady: —a
oréechio , to listen, bedrken; — a pétto, to
cope; — a sedére, to sit, be séated: — at-
tinto, to mind, be atténtive; — a tu pertu,
to quarrel, strive, contènd; — alla sentéa-
za di uno, to abide by, or leave it toa
pérson'’s decision; — béne con alcdao, to |
be a favonrite with a pérson; — in sul suo,
to stand on one’s own ground; etéte sict-
ro, be sure; — sano, take care of your
lth; — sa, s'and np; béoe mi sta, I
well desérve it; stàtevi, hold your tongne;
stére a hida, a ségno, otc. vr. Bada, sé-
quo, ote.
Stare, sm. stay, deldy , pitting off; I andàre
e lo —, the going or sthying, the depàr-
ture or delay
Stàrna , sf. a gray partridge, a felt
Starnàre, va. 4. todraw the felt or partridge
Starnazzàre , un. 4. to lie fiùttering on the
ground
Stérno, sm. ths (male) felt
Starnoncino, starndtto, sm. a young partridge
Starnutaméato, sm. snéezing, sternutàtion
Starputàre, -ire, un. 1. 3. to sneeze
Starnatatério, sm. sterutitatory
Sterputaziòne, sf. starnito, am. snéesiug
Starnutiglia, s/. cephalic powder, sternùtatory
Starnito, sm. soéesing, sneeze
Staroocàre, un. 4. to play the supérior cards,
(af tarocco)
Stasére, va. 4. to unsldp, to clear, épen
Staséra, sf thie évening, (to -cight)
Stasi, sf. stagnation of the blood, stasis
Btdte, estàte, sf summer, the shmmer
Stathre , un. 4. to leave an interval betwéen
the first and sécond pi@ghing
Statério, em. a Romaa sdidier whose duty it
was to stand and await the énemy’s attack
-—, -8, Gdf. martial; sdoguiae , bloody ; giu-
disio —, martis! law
Stateggiàro, va. 4 v. Statàro
Stateréccio, -a, adj. of summer
Stateréilo, sm. a pétty state; a principality
StAtica, sf. science of gravity, statics
Statico, sm. v. Ostaggio
Statinvernhre , wn. 4. (little used) to spénd
the whole yéar in one place
Statista, sm. a statesman; a political ecòno-
Statistica, sf. statistics (mist
Statistico , -a, adj. statistical
Stdto, sm. state, rank, quality , degrée , con-
dition; di basso —, of low degrée; lo — del
del corpa, tire state ofthe bddy; lo — mag-
giore, the staff, udmo di — , a stàlesman;
Y assembiéa degli stati, the states; the as-
sémbly of the threo estàtes; — di coloanél-
lo, the rank of cdlonel ; strada ferràta dello
— «8, adj. been; sono —, I have been
— 617 —
STE
Stàtua, sf. a stàlae; -equestre, an equéstrian
StatnAccia, sf. a bad or dgly stàtao = (statue
Statuàle , adj. free of the city or guild . hav-
jog a vote or share in the city admiaistrà.
tion; sm. a fréeman, an elèetor
Statuaiménte , adv. having a share in the
géveroment of the state
Statudre, va. 4. to mÈxe stàtues: endct laws
Statudria, #/. stàluary; a schiptare
Statuàrio, em. a sthtaary, a scd! ptor
Statuénte, adf. who deliberates, légisiates
Statuétta, -ina, sf. small statue, figure, image
Statufno, -a, adj. of a slataue; stàtue-like
Statatre , va. 8. (pres. stataisco) to decrée
ordàin; enact
Statnista, sm. a stàtuary, schiptor
Statuito, -a, adj. docréed, enàcted , ordained
Stataminére, va. 4. to prop, strèngthen
Statdra, #f. stàture, beight; pdetare. position
Statutéle, adj. acedrding to the stàtates
Statutdrio, sm. a legislàtor, là wgiver
Statéto, sm. a stàtute, a fàpdaméntal law
Statutére, trice , smf. one who reedives , de-
tarmines, decides
Stavernàre , un. 4. to come out of a tàvern
Stiza, sf. agage (mèasure for liquids or ships)
Stazhre, va. 4. to ghuge, maasore
Stasatéro, sm. a ghuger, méasurer
Stazatéra, sf. the ghuging (a pipe or barrel)
the taking a ship’s gage
Stizio, sm. v Stanza
Staziovale, adj. (cath. relig.) of the stations
Stasionadrio, -a, adj. stationary
Stazidne, sf. a railway station; a station of
the cross: a términag; — d' Alessandria,
the Alexandria station; — di Génova , the
(Genova) tèrminus
Stazzonàre, va. 4. to handle, poke, fimble
Stazzonàto, -a, adj. fhmbled: poked, handied
Stearina, af. shet, gréase, fat; esséntial oil
Steatite, sf. steatite (wen or thmour
Steatéma , sm. (med.) steatòma , a species of
Stécea , sf. a little stick or bit of a stick, a
splinter of wood, a tooth pick; a pAper-
knife: stécco o eteceadénti, a tdoth pick;
atécche, sfp the slicks of a fan, whalo bones
of a bust, shoulders of a spade; a cue
Steccadénti, sm. a tdoth pick
Stecchja, sf. a stoccddo, boom, breakwater
Stecchro, va. 4. to pàlisade, pale, rail
Steccdta, af. a stòckade, a deféoce made with
palisades
Gteccito, sm. a pàlisàdo or pàlisade, a paling,
or barrier, a paled encldsure ; the lists
— -a, adj. palisaded , fenced, railed ia
Steccheggiàre, va. 4. to beat with a little stick
Stecchétta, sf. a little stick; fare una —, to
hit the white, to pink
Stecchétto, sm. a little stick, slip of straw
Stecchire, vn. 3. v. Ristecchire (starched
Stecchito, -a, Gdf. dried ap, thin; prim,
Stécco, sm. a prickle, thorn, tdoth pick, slip
of straw, skéwer (stakes
Steccondlo, sm. an enclésare made wilh strong
STE
Stecchne , sm. a strong pale or palisade, &
Steganografia, af. stegandgraphy (stake
Stégola, sf. a p'ougb handle
Stégolo, sm. the Arbor or shaft of a wind-
mill, etc., a spindle, trandle, beam
Stélla, sf. a star; a constellation ; déstiny,
star, fate; a star fish; the rowel of a spur
Stellante, a-/j. starry, twlokling, sparkling
Stellire , sm. 4 to be or becòme filled with
Stellare, adj. stèllar, Astral, of a star (stars
Stellaria, sf. starwort, dlecampéne
Stellarsi , urf. 4. to get filled with stars
Stelldto, a, adj. starry , sthdded with stars;
cavillo — in fronte, a borse with a white
star io bis forehead
Stelleggiàre , va. 4. to stud with spàngles
Stellétta, sf an dsterigk (io printing, etc.)
Stellifero, a, adj. full of stars, starry (stare
Stellificdre, va 4. to stéllify, place amdng the
Stellionatàrio, sm. a defràuder, a cheat
Stellionato, sm. cdsenage, stéliionate ; the
sèîling a thing for what it is not
Stellione, sm. a taràntula, stòllio; newt
Atellozza, sf. a small star (pivot
Stélo, sm. the stem of a flower or herb; a
Stémma, sm. a coat of arme; the king's arms
Stemperaménto, sm. dissdlving, dissoldtion ;
lotèmperance. excèss, commotion, ferment
Stemperanza, sf. intémperance, excéss
Stemperàre, va. 4.tomix a solid with a liquid.
to dilate, tamper, dissdlve; tosdften a piece
of tampered s'eel ; to spoil the temper of a
sword or Any thing that has been tomper-
ed, to blunt, dull, wéaken, unnérve
Stemperataméote, av. intémperately
Stemperatézza, -dra, sf. v. Slemperaméato
Stemperato, -a, adj. dilated, mixed, adùlter-
ated, blùated, dulled , unbènt, unbràced;
distémpered , dissolute; dria stempersta,
unbràcing air, air that bas lost its spring
Stemperatora, sf v. Stemperaménto
Stempiàre, va. 4. to bare one's forebead
(tém ples)
Stem piato, -a, adf. abshrd, ridiculous
Stempràre, va. 4. v. Stemperàre ; to dilate,
sòftea, relax, dull, distémper, unmàn; —
il cuore, to uanérve the heart, rènder ef-
feminate; — -si io licrime, to melt into
tears
Stemprato, -a adj. dildted, biùnted, unnérved
Stendardiére, sm. an ènsign, a standard bearer
Stendardo, -dle, sm, standard , èusfgn, ban-
ner, flag, célours; alzàr lo —, to raise the
colours; to revolt
Stenda&re, un. 1. to decàmp, to strike the tents
Stendéate, adj. strètching, exténding
Sténdere, van 2. irr. (past. stési; part. stéso)
to exténd, stretch out, spread; — la lingua,
to put out une's tongue; — le gimbe, to
stretch out one’s legs; — un tappéto, to
spread a carpet: — -st, to stretch one's
self oat; to extéod, reach, enlarge, spread,
divhige: ta mia vista non si sténde fin tà,
my sight does notreach so fir; — un arco,
— 615 —
STE
to unbènd a bow; non véglio più stéader-
mi sopra la preséate matéria, I will no
longer expàtiate upon this sùhject
Stendiméato, sm. exténsion, enldrsiag
Stendit6jo, sm. a dryiag place. drying grouad
Stenditére, sm. he, she, that exténds, etc.
Stenebràre, va. 4. 10 chace the darkness , il-
jomine
Stenfa, sf. (med.) an exoèss of vital power
Stenografla, sf. stendgraphy
Stenogràfico, -a, adj. stenogràphical (writer
Stendgrafo, sm. a stendgrapher, ashòri-hand
Steosidne, sf. extension, strétching
Stensivo, a, adj. exténsihle, exténsive, large
Stentacohi4re, en. 4. v. Stentàre {Sléato
Stentaméoto, sm. want, lack, pépury; v.
Stentire, van. 4. to be stinted, to lack, want;
be néedy , distréssed , in want, lo safer,
be in pain ; to toil hard, fatigue, be wéa-
risome, to deldy; egli slénta a vivere, he
can hardly make ends meet, he bas scarce-
ly the moans of subsistence; sténto a cre-
derlo, I can hardly beliéve it
Stentataménte, avv. with difficalty, slowly,
parrowly, etintedly, with much adé
Stentàto, -a, aff. stioted, hàmpered, schaty,
méagre, thia, constrained , forced, laboer-
ed, painful, wrètched; vita steatata, a life
of dradgery and misery
Stentatura, sf. impérfect slévenly work
Stenteréllo, sm. a Florentiae mask, a bufféon
Stenterofénico, -a, adj. spéaking, clanging
Stgato, em. toil, drbdgory, wrètchedneas, mis-
ery, want, shfferiog ; a —, with much diffi-
calty, with much add, bardly, scarcely
Stentéreo, -2, adj. stentérean, load (ing
Stenterofdnico,-a, adj. epéaking, liùd-s@od-
Sténudre, un. 4. to get extèunaled, thin; va.
to exténvate , thin, make thin, exbàust; to
lèssen, minify
Stenuativo, adj. extéouating, wéakening
Stenuàto, adj. exténuated, thio, méagre
Steouaszidne, sf. dxtenadtion, éxbaustion
Stérco, sm. dung, éxcrement, Ordure ; — di
bdo, cow-dang; — colombino, pigeon dang
Stercoraceo, -a, adj. stercoréceous
Stercorario, sm. (vudg.) a eldse-stool
Stercoraziéne, sf. tho act of mandriug
Steredmetra, sm. a professor of stereòmetry
Stereometria, s/. steredmetry, the art of méa-
suring sdlids
Stereométrico, -a, adf. of steredmetry
Stereotipare, va. 4. to stéreotype (type
Stereotipia , sf. the art of prioting in aléreo-
Steredtipo, -a, adj. stèreotfpe , stéreoty ped ;
ediziéne steredtipa, a stèreotfpe edition
Stereotomia, s/. sleredlomy
Stérile adf. stérile, uafrditful, barren
Sterilézza, sf. v. Sterilità
Sterillre, cn. 3. (pres. sterlisco) to beeéme
stèrile , barren; va. make stérile, bàrren,
unfràitfol
Sterilith,-ade, -ate, sf. sterility, bArrenness
Sterilito, -a, adj. made or grown stérile
STE
Sterilminté, ado. uafrditfuliy, fràittessly
Sterlino, -a, adj, stèrliog: lira —, a ‘pound
stérling; — em. sterling coin
Sterminaménto, sm. extermination, radia
Stermindnra, sf. v. Sterminio
Btérminire, va. 1. to extèrmivate, annoibilate
Sterminataménte, adv. excèssively ; dndiessly
Sterminatézia, sf. imméase size, bigness
Sterminàto, -a, adf.imménse, huge, excdssive
Stermioat6ro, -trice, sm. an extérmindtor
Sterminaziéne,sf. ) extermination, total ràin,
Sterminio, sm. massacre, sléughter
Stérna, sf. a swift, a martia
Sternate,-a, adj. (ant.) extènded on the ground
Stérnere, va. 2. to stretch on the ground
Stérno, sm. the starnum or brèast-bone
Biernutàre, va. 4. to sneeze
Sternfito, sm. snéeziag, v. Starnuto
Sterpàgnolo, -a | adf of the ndture ofsùchera;
Sterpigno, -a fall of brfers, brambles
Sterpame, smt a quantity of sickers, shoots
Sterpaménto, sm. extirpation, rdotiag ont
Sterpàre, va. 4. to root out’ extirpate, uprdot
Sterpito, -a, adj. rooted ont, extirpated
Sterpéto, sm. a place covered with twigs
Stérpo, sterpo, sm. sicker, sprig, young ehoot
Sterpigno, -a, adf of the nature of shoots, or
twigs; fall of underwood, brambly
Sterpòne, sm. a great sicker, dffehoot; ba-
stard
Sterpéso, -a, adj. tangled with ùnderwood
Sterqoilinio, -ino, sm. a duaghili
Sterraménto, sm. digging, lévelling thegronod
Bterràre, va, 4. to dig up, to clear away the
earth
Sterréto , -a, adj. dug up; em. a piece that
is hollowed, dug out, épened, cleared
Stérro, sm, v. Sterraméato
Stertére, sm. whéering, rattling (n the throat
from difficulty of bréathing
Sters4re, va. 4. to divide in three parts
Stersdto, -a, adj. divided in three parts
Sterzatdra, ef. prhaing ldpping
Sterzétto, -a, adj, small cùrriole, gig
Stérzo, sm. a cabriolet. cab
Stesaménte, adv. diffasely, at great length
Stéso, -a, adj. extéaded, diffase, pròlix
Stessaménte, adv. v. Medesimaméate
Stéssere, va 2. tounwéare, voravel, tangle
Stésso, -a, adj self same; egli —, himeélf; noi
atéssi, oursdlves; lo — re, the same king,
éven the king, the kiog, himsdéif
Stetoscdpio, su. stéthoscope
Stia, sf. a hen coop mew (aviary, den)
Stidccia, sf v. Schidccia
Stiacciare, na. 4. better schiacciére)
Stiacciàta, sf. a bana: ck, thin cake
Stiacciatina , sf. a small thin cake, scotch
bànnock
Stlacciàto, -a, adj. crashed, v. Schiaceiàto
Stiaeciatbna, sf. a large flat cake, a bàonock
Stiaffo, sm. v. Sehiaffo
Stiantére, va. v. Schiantàre
Stianteréecio,-a, adj. éas:ly torn away
— 6149 —
STI
Stidppa, sf. Ancient close dress; splinter
Stiare, va. 4 to coop up, stuff, fatten, cram ;
— capéni, to cnop and cram chpons
Stiàto, -a, adj. cooped, crammed, fàttened
Stidita, stiàvo, ecc. v. Shiatta, schiàvo, eco.
Stibidto, -a, adj. antiménial, stibial
Subio, em. antimony
Stidionàta, sf. a spit fall, dispatcher-full
Stidibae, schidiéne, sm. a spit, dispatcher
Stidioniéro, -6ra , smf. one armed with a spit
Stiettézza, sf. v. Schiettézza
SUfo sm. a corps of Greek light infantry
StigAre, va. 4. v Istigàre, eco.
Stigio, -a, adj. st}gian, inférnal
Stigliàre, va. 4 to tear the flax from the stalk;
to scotch
Stignere ) va. ®. irr. (pres. stingo, past.
Stingere § stinsi; part. stfato) to take out
the cdlour or tints ; to effàce, to extinguish;
— -si, to lose colour, fade
Stigma, sf. mark, stamp, scar, print, brand,
stigma, v. Stimma
Stigmatiszire, v. Stimmatizzare
Stilare, va. 1. to be costomary, habitual, dsual
Stile, sm. a style or steel pèacil &ncientiy
used in eriting on wax tableis; a style; a
manver of writing; a gndmon, a pilated
stick; a fèscue; a scàffolding pole; a màn-
ner of rèckouing; — conciso, a concise
style ; — slombato, a loose slbveniy stile
Stilettàre, va. 4. to stab with a stiléito
Stilettàta, sf. a etab with a a stilétto
Stilettàto, -a, adj stabbed, poviarded
Stilétto, sm.a stildtto, smali dagger, gràver
Stilif6rme, adj atilètto shaped, dagger like
Stila, sf. a drop; a —, a —,drop by drop
Stillaménto. em. dropping, distillation
Stillaate, adj. dropping, distilling, dozing
Stillare, vm. 1. to drop, to fall drop by drop,
doze out; — dal caldo, to melt down , to
melt into water hy heat; to get thin , becò-
me limpid; to distil as the email rain, as
the dew from bèaven, to drizzle; va. to di-
stil, to extràct the spirit: to pour out
drop by drop, to instil , infhse; stillarsi il
cervéllo, to rack one's brains
Stilldto, sm. jèlly broth, jelly
— a, adf. distilled, dropped, stilted
Stillatére, -trice, emf a distiller
Stillaziéne, sf. distillàtion, infosion
Stillicidio, am. stillicide, dropping, Making
Stillo, sm. v. Stile. a stilétto, steel yard, beam
Stima, sf. astéem. cònsideràtion, regard ; far
la — d’ un'opera, to form ano èstimate of a
work; aver io istima , tenére in ietima, to
estéem, to prize
Stimabile, adj. dstimable, valuable
Stimabitita, sf. éstimableness, worth
Stimagiéne, sf. ) éslimation, valuation, ap-
Stimaménto, sm. | precidtion, estéem, value
Stiméate, adj. who estéems, éstimates, values
Stimàre, van. 4. to estéem, think, consider,
look upon, reckon , judge ; stimo che sarà
méglio, ecc. ithink it will be bétter,etc.; non
STI
vi stime un fico, I don’t vàlue you a fig, a
fig for you; — (nn podére, ecc.), to éstima-
te, appraise, valne, set a price upon, ote. ;
non biségna — le biàde in campo prima
Che siano matàre, we must not fix the và-
lue of stànding corn bofére it is ripe
Stimate , sfp. (relig.) marks , prints, cicatri-
ces , scars; far le stimate, to lift one’s hands
in wéoderment
Stimatissimo, -a, adj. much estéemed
Stimativa, s/f. jhdgment , estimation, imagi-
pAtion; the discèrning facalty
Stimatizzire, va. 1. to makescars, stigmatize
Stimatizzito, -a, adj. stigmatized
Stimato, adj. estéemed , prized, valued
Stimatére, -trice, smf. one who fixes the value,
an èstimàter, valuer, sworn appràiser
Stimasiéne, sf. v. Stima (wound , mark
Stimma (pi. stimmate), sf. stigma , brand ,
Stimmatizzàre, va. 4. to stigmatize, v. Stig-
Stimo, sm. (ant.) v. Stima (matizzàre
Stimolénte, adj. stimulatiog, trging on
Stimolare, va. 4. to stimulate, goad, urge on
Stimolativo, -a, adj. exciting, provoking
Stimolato, -a, adf. stimulated, excited
Stimolatore, -trice, swf. exciter, hrger oa
Stimolatério, -a, adj. stimulating, exciting
Stimolazione, sf. stimulation, instigation
Sumolo, em. goad, spar, stimulus, sting
Stimoldso, -a, adj. exciting, phogont, sharp
Stinca, sf. summit; top (of a médatain)
Stincajudlo, em. a prisoner for debt
Stincata, sf. stroke onthe shin, trip, kick
Stinche, sfp. prisons, jails (in Florence)
Stioco, sm. the tibia, shin, shin-bone
Stinénsia, sf. v. Astinéuza
Stinguere, van. 2. v Estinguere
Stinto, v. lstinto, Distinto (extinguished
— -a, adj. (from atigoere) discdloured ,
Stio, adj. m. sown in March (flax)
Stidppo, sm. v. Sehidppo
Stidro, sm. a peck (méasure)
Stipa , sf. brushwood, small 6re-vood , dry
twigs, fagots, & mass of brambies or twigs
Closely packed togèther; a qudatity of any
thing bound, heaped or wedged togéther
Stipàre, va. 4. to fence with fagots to encidse
or Gill with bodies of brash wood, to crowd,
cram, pile; to condènse, heap up; to cut
the brishwood or todervood
Stip&to. -a, adj. enclosed or filled with fagots;
eréwded or crammed (with péople); praned
Stipendiàre, va 4. to hire, to keep in one’s
pay; to engage for a salary or stipend
Stipendidrio, em. a stipèndiary, a pènsioner
Stipendidto, a, adj. hired, engaged for a sà-
lary, pàid, pèneioned; magistràto stipen-
didto , a magistrate who recéives a sàlary;
sorittòre stipendidto, a vénal or mércenary
writer, a vile hireling
Stipéadio, sm. stipend, wiges, pay, hire
Stipettàjo, sm. an ebanist, a cabinet-maker
Stipétto, sm. a chest of drawers, small bureau
Supidire, on. 3. v. Stupidire (binet shaped
— 620 —
STI
Stipiforme, adf. in the form of a chhted. è-
Supite, sw. the main trunk of a tree, a pe
or stake: a déor-post, jamb, pier; the sud
of a plant; the bead of a family
Stipito, sm. a jamb, a déor-post
Stipo, em. a chest of dràwers, bàreaa, prem
Stiptico, -a, adj. st}ptie, astringent
Stipula, s/. stàbble, thatch, etalk ef cera
Stipuldate, adj. stipulating. contracting
Stipalére, on. 4. to stipulate cédvensst, is
down, bargain, contract, agrée
Stipuldto, -a, adj. stipalated, agréed, ac.
Stipolasiéne, sf. stipulétion , agrisment
Stipuléso, -a, adj. ldng-stalked , sitbbia.
stàbbly
Stiracehiébile, adj. subject to cavil
Stiracchiaménto, sm. éverstrdichiag, citi
the dverstréining an expréssioa; bàggla
{
Stiracchiàre, vn.4. to pall, tag, try to etrext —
to èverstràin a word or phrase, to wre.
from ita préper sense; to try to decker. —
to càvii, sophistioate; to haggle,
to drive hard bérgaia ; — le milze, tad
and moil , to dridge (tesss
Stiracchiataménte , adv. sophisticali;; ar
Stiraccbiatézza, -dra, sf. cavillation, ch vilax
chptiousness
StiracchiAto , -a, adj. sophigticated, im
Stiracebiatére , sm. one who érerstritcha
straine, haggles, sophisticates
Stiracchiatùra, ef. sdphisiry , haggling
Stiraccbieria, sf. v. Stiracchiaméato __
Stiraméato, sm. a strétching , stréisim.
Stiratàra, sf. wrèsting, éversiriit's:
tènsion; tagging ; the strètobing api dek
up liven, froning ; — delle faai, the nd.
térture, cord
Stiràre, va. 4. to stretch, pull cut, exited, i
strain, wrest; to etreleb and iron linea
SUràto, -a, adj. pulled ont, stretched, ire
Stiratrice, sf. an ironer of linen a gétierg
(or sméother) of fine linen: a wiàsbertenn
Stirpame, sm. a quantity of brambies, a nai
of roots, briars thorns l
Stirpàre, va. 1. to uproot, extirpate, desty
Stirpato, -a, adj. réoted cat. extirpated
Stirpatòre, -trice, sm/f. extirpàlor, destrFe
Stirpasiéne, sf. extirpAtica , total destrdciet
Stirpe, sf. race, extraction, family, lasag
Stirpéto, sm. a brake , a brambly spet
Stitichggine ( s/.còstivenesa, constipàtica a
Stiticheria the bowela,bilious obstrictes,
Stitichézza | drfaess, néarness, cièsefisiti-
Stiticità ness, péevishness, splees; 8
atiticaggine de’ peddal, the dryaess, birt
ness, insipidity of pèdante
Stitico, -£, adj. costive, cdastipated , boust
styptic, astringent, closeGsted, near, salle,
lit hamoared; dry, concise, insipid
Stitichzso, -a, adj. ràtber 11] tempered, crow,
Stituire, va. 3. v. lostituire (near
Stiumére, va. 4. v. Schiumàre
Suva, sf. the handle of a piough; tha held of
a ship; goods stowed in a abip’s hold; bili-
(etriamt
|
STI
— 621 —
STO
head, ballast; trovàr la — , to find out the | Stoléne, sim. an drnament of gold or embréid-
way to do a tbing
itivadére, sm. the sponge of a cannon
itivaggio, sm. stowago, stéwing
tivalaccio, sm. a large tgty boot: a great idiot
Rivalarsi, orf. 4. to pot on one's boots
Mivalàta, s/. a kick with one’s boots on
Stival&to, -a, adj. bdoted, in boots
3tivdle, sus. a boot, a ninuy, a simpleton
Itivalétto , sm. a half boot, wèllington boot
Stivaléne , sm. a large hèavy boot, a jàck-
boot; a clùmsy fellow, a héavy faced man
Stivaménto, sm. a heap of things or pérsons
stowed or crammed togéther ; (mar.) stéw-
ing, stéwage, bésping, piling
Stivare , va. 4. to stow, stow away, to heap,
heap up, to crowd togéther; — si, to crowd,
to press togèther, to lie or stand close
Stivdto, -a, adj. stowed, stowed awhy, créw-
ded, wedged togéther; — di gente, crowded
witb people
Stiviére, sm. a sort of bùskin, high-low
Stizza, sf. passion, irritàtion, bistiness, wisp-
ishness, spite, fary, the mange, the ited
Stizzàre, -Arsi, en. 4. to got wàspioh, Angry
Stiszàto, fto, -a, adj. Angry, Irrithted
Stiszire , va. 3. (pres. stizzisco) to irritate,
put in a pàssion
Stizzito, -a, adj. irritated, àngvy
Stizzo, stizzéne, sm. a firebrand
Stiszosaménte, adv. angrily, wispishly
Stisz6so, -a, adj. iràscibile, passionate, hasty
Btocckta, sf. a thrust, a pass with a ràpier,
a hedrt-wotod, deep grief: stàre alla —, to
mind one’s eye, look ahéad, take care
$toccheggiànte , adf. giving thrusts
Stoccheggiàre, va. 4. to give thrusts, wound:
— on. to defend one’s self; andàre stocclieg-
giando, to keep on the defensive
Stocchétto, sm. a small rapier; a swérd-cane
Stécoo, sm. a rapier; a ewérd cane , pole,
stake; stock, race, lineage; avée —, to have
Stoccoflsso, sam. etdck-Gsh (wit, reputation
Sléffa, sf. stuff, shag, eto.; matter, matéria),
stoffe di seta, silk-stuffs
St6ffo, sm. quaatity, a quantity of staf, matter
Stoggio, sm. carèsses, affécted mànners
Stogliere, va. 2 irr. (pres. stélgo: past. stdlst;
part. stélto) to turn aside, divért, avért
Stogliménto, sm. a taking away , dissudsion
Stoicaméate , adv. stdicaliy
Stoicismo, sm. sthicism
Stéico, -a, smf. a stoic; — adj. stdical
Stbja, sf. mat, baseock ; a beat mat; pértico
Sidla, sf. a stolo, loug vest. gArmente, dress
Stolato, -a, adj. wearing a stole
Stélco em. black phéasant (of the m@ntains)
Stolidaméate,adv. stdpidly, fdolisbly, stolidly
Rolidétto, -, adf, a little stapid, fSolish
Stolidézza, stolidith, sf. stapidity, stolidity
Stélido, -a, adj. stdlid, stàpid, foolisb
Stilo, sm. the chatre or supp Srting pole of a
tent or hay stack; far lo —, to stand up
(sthpidiy) like a post
ery of a priest's cope
Stoléni, smpi. (bof.) shckers, dMshoots
Stoltaménte, adv. follehly
Stoltézza, -izia, sf. folly, fdolishness
Stottiibquio, sm. stultiloquence
Stoltisia, v. Stoltérza
Biblio, -a, adf. foolish , stdlid , half mad; in-
fatuated; uno —, a fool
Stélto, -a, adj. turned aside, avérted
Stomacadggine , sf. nàusea, ldathing, disghst
Stomacale, adj. cérdial, stomachic, tonic
Stomacdnte , adj. v. Slomachso
Stomacére . va. 4. to disghst; to loathe, ab-
hér; to cause a lbatbing or nàusea, to make
one’s stémach rise: un. to feel one’s etsmach
toro; mi fa —, it mekes me sick; stémaco
le ricehésze che loginstaménte s'acquistano,
I despise wealth unjustly acquired
Stomacita, sf. a blow with one’s stémach
Stomackto, -a, adf. disgusted , sarfeited
Stomacazibne, sf. Stomacàaggine
Stomachévole, adj. disghsting, sickeuing, re-
volting; che — vista! what a disgheting
sight!
Stomachevolménte,adv.in a disghsting mbuner
Stomachico , -a, adf. stomachical , fortiffiug
Stémaco, -a, adj. stémach; avérsion, lbathbing,
indignation; budac —, a great fKeder; quel-
Vingitria non gli fa —, he has po difficalty
io swalloving that affrént ; contro —, aghinst
one’s will
Stomacdne , sm. a great stimach
Stomacéne, sm. a great stémach
Stomacosaménte, adv. ldathsomely
Stomacéso, adj. Kbathsome , revolting, Althy
Stomactzzo, sm. a small or weak stémach
Stonasziéno, sf. the bélog or gétting out of tune
Stonànte, adj. dissonant, discdrdant
Stonàre, un. 4. to be or go out of tune
Stéppa, sf. tow, hards of flax or hemp
Stoppaccio, -feciolo, sm. wadding (for guns)
Stoppàgnolo, -a, adj. cbttony,towy,of wàdding
8ùtoppàre, va. 4. to stop with tow; to caulk
with dakum; to stop, stopple; to despise ;
stopparsi gii orécehi, to stop one’s ears
Stéppia, sf. stabble; sthbble field
Stoppiàro, sm. a etabble field
Stoppinàre, va. 4. to put in the wick, to
kindlle, to light with a candle
Stoppiniéra, sf. v. Bagia
Stoppino, sm. a wick, a rùsh-light (a slat
Stoppiéne, sm. a thistle, ethbbdle
Stoppéso, -a, adj. fiàxy, stringy, téw-like
Storàce, sf. etérax (odoriferous gum)
Stércere , va. 2. ir. (past. etérsi; part. stérto)
to wrest aside , to wrench round, to twist
out of its place, to writhe, erdoken, untwist:
— noo spillo, to créoken a pin; — il célio
ad uno, to wring a pérson’s neck abdat; —
la bécea , to make wry faces; — il sénso
di una pardia, to wrest a word from its prò-
per méaming; — una fàne, to antwist a
rope ; stéreersi , to give one’s self a twist,
STO
te make contòrtions, to writhe; stércersi un
braccio, un piede, to dislocate an arm, to
spraio a foot
Storciléggi, sm. an ignorant làwyer, a pétti-
fogger
Storciménto, sm. storcitara, sf. a wrésting
aside, wrènching out of its place, writhing,
erdokening, distorting, distértion
Stordigiéne, s/. stordiménto, om. a stunning,
asttàoding. the state of Léing stunned, stà -
pified, àddied
Stordire, va. 3. (pres. stordisco) to stun,
amaze, astédoad, addie ; to dun one's brains ;
— -si, tr/. to be asttùnded, stapified , ad-
Storditaménte, adv. inconsideratety (died
Sterditézza, sf. haadlesaness, giddiness
Storditivo, -a, adj. stunning, amazing
Blordito, -a, adj, elunned, amazed; wild
St6ria,s/.a history, story; a recital, story, tale
Storitrio, sm. an itinerant \ènder of stéries,
almanacs , etc.
Storidle, adj. bistdrical ; — sm, an histérian
Siorialménte . adv. histdrically
Storiàre,va 4. to paint an bistdrical subject:
to give matter for history; to write a his-
tory; to wait, linger, languish i
Storiéto, a, adj. recbrded in history, stéried
Storicaméote, adv. bistòrically, io history
Stérico, sm. an histérian, writer of history
— -a, adj. historical, of history
Btorieggiàre, va. 4. to narràle, to write or
paint histories
Storiéila, -étta, sf. little stéry, novel. tale
Btorietifna, sf.a composition of historical fi-
Storiévo'e, adj. bistdrical, of history (gures
Storiografia, sf. historical narration
Storidgrafo, em. bistoridgrapher
Storioncéllo, sm. a emall stàrgeon
Storidne, sm. a-stùrgeon
Btormeggiàro, van. 4. to assemble, crowd to-
géther; to ring the aldrm-bell
StormoggiAta, s/. a great upréar, tamult, bistle
Stormire, un. 3 (prea. stormisco)ito make a
noise, to ristle
Stérmo, sm. a flight of birds, a throng of cém-
batants; an affréy, bistle, noise, din; suo-
nar a —, to ring the tdcsin
Storpàre, va. 4. to avdrt, to cause to swerve,
to tarn asfde, to detèr, dissuide; un. to
ewerve, give way, fall back
Stornato, -a, adj. turned aside, detèrred
Stornéllo, sm. a stàrling; a top, a pdg-top
Stérno, sm. the detérriog, tarning aside
Storpiaménto, sm. maiming, crippling
Storpidre, va. 4. to maim, cripple, matilate
Storpiatéccio, -a, adj. vary much maimed
Storpiataménte, adv. in a mitilated màoner
Storpiàto, -a , adj. crippled , lame, maimed ,
métilated; sm. a lame pérson, a cripple
Storpiatére, sm. one that mains, matilates
Storpiatéra, sf. a màiming, matildtion
Stérpio , em. an obstrùction, hindrance, db-
atacle; a cripple, a lame pèrson
Storrato, -a, adj. witht thrrets, t6werless
STR
Stérre, va. 2 irr. (pres. stélgo; past. stélai ;
part. siélto) to tako off, divért, detà
Storsiéne, sf. extortion, gripe, spasm, twinge
Stérta, sf. twisting; scimitàr; retòrt, sèrpeat
Stortaméate, ado. askance, awry, crockedly
Stortétta, sf a smatl sabre, scimitàr
Stortigliàto, stortilato, sm. | a sprain ia
Stortigliatàra, stortilatéra, sf. ) a borse’s leg
Stortildto, adj. sprained, beat, erdoked
Stérto, -a, adj. (from stércere ) writhed,
wrenched, twisted, crdoked. pervérse; gam-
be storte, baudy legs, crooked sbaoks
Stoviglt, smp. stovighe, sfp. pols and pans,
kitchen utensils; èarthea-ware ; pottery;
dar nelle stoviglio (vu/g.), to fall into a
passion (ovens, etc.
Stovigtidjo, em. a maker or sèlier of pols,
Stoviglieria, af. pòllery, èarthenware; dell
Stozzàccio, sm. scòria of métals
Siozzire, tn. 4. to puoch, to mandrel; v. Stòzzo
Stézz0, sm. a punch or màndrel used to gire
a chovex form to màlals
Strabalzaméoto, sin tdssing up and down
Strabalzàre, va.4. to toss up and down, to bandy
Strabalzòni, adv. in a tòssing màbner
Strabattere, va. 2. to bang abéùt, harass gredily
Strabéllo, adf. remàrkably beadtifal
Strabéne, adv. v. Benissimo
Strabére, va. 2 irr. (pres. strabévo; past
strabévvi; part, straberàto) to drink im-
mòderalely
Strabevizibne , sf. oxcèssive drinking
Strabiliare , un. 4. | to wonder, tu be asW-
Stabilire, un. 3. J nishbed, amazed
Strabilidto, -ilo. -a, adj. amàsed, atàpified
Strabismo, sm. stràbism (gréasy
Strabisunto, -a, adj. excéediogly dirty , véry
Straboccaménlo, sm. a spilling over, rishiog
down héadiong :
Straboccante, adj. dverfléwing, oulbirsting
Straboccàre, wn. 4. to dverfléw, to spill or
rush éver ; to burst forth, dash down, tàm-
ble héadlong
Straboccataménte, adv. excéssively, hastily
Straboccàto, -a, adj. bverfibwed, spilt or
rushed éver; héadlong, furious, flery, rash
Straboechévole , adj. éverfldwing , excéssive ,
outbùrsting, héadiong, precipitous
Strabocchevolménte, adv. dverfiéwiagly; liv-
ishly; rashty ; immòderately, precipitously
Strabòcco, sm 2 precipice, fall, downfall
— a, adj. v. Straboccante
Straboecéne, sm. precipitating, dkehing, dash
Strabbondéoza, sf great abbodance, plémty
Strabbondévole, adj. extrémely abiodant
Strahuéno, -a, adj. very good, èxcellent
Strabuzzinte, adj. siaring, Idokiug éagerly
Strabuzzàre, va. 1. to look at stéadfastly, stare
Stracannare, va. 4. to wind in équal pértions
upòn a number of bobbins the silk remàin-
ing upon any of them
Stracanvatàra, s/f. the transférring of silk
from one set of bdbbias to dibers
Stracantàre, va. 4. to sing delightfally
STR — 623 — STR
S:rackro, -a, adf. (better carissimo), véry dear | Stradidilo, em. a Stràdiot (greek sbldier)
Stracérico, -a, adj. bvéridaded Stradolbre, sm. excèssive Anguish or pain
Stràcca, sf. wéarioess, fatigue. girth Stradéne, sm. a high road, broad Alley
Straccagelosie, emf one who is always atthe | Stradéppro, -a, adj. more than doùble
window or by window bifads — (giaofoto), sm. doùble hyacinth
Stracchyuino, s/. lànguor, fatigue: listlessness | Straddzza, sf. a little road, street, lane
Straccile. em bréeching, band. strap Strafalciàre , ra. 4, to mow ill, half mow; to
Straceaménto. sm fatigue, lssitade walk rapidly, work fitfally, act béedlessly,
Stracckre, va. 4. to tire, fatigue. wéary, knock | talk blinderingly
up; —-si,vrf. te get tired, wéaried, knòck- | Strafalcibne , sm. an èrror, dversight, negli-
up gence, blùnder, an eccentricity, extràva-
Straccativo , -a, adj. fatiguing, tfresome gance, fdlly
Straccato, -a, adj. v. Stracehre. strécco Strafare, va. 4. irr. (pres. strafaccio; imperf.
Stracchézza, sf faligue, wéariness, disgist strafacéva ; past. atraféci; part. strafatto)
Stracchiecio, -a, adj. ssmewhat falizued to do more than is necessary
Stracchino, sm. a sort of Lamhardy cheese Strafàtto, -a, adj. dverdéne , too ripe, ete.
StracciAbile adj. that can be toro, làcerable | Strafavoreggiàre, va. 1. to favour dver and abéve
Stracciafigho, sm. a waste book, day-book Strafelàro, un. 4. to be out of brosath
&tracciajublo, sm. one who cards silk-cocdons | Strafelàto, -a, adj. v. Trafelato, costerndto
Stracciaménto, sm tèaring, destrbetion, rdin | Strafficare, va. 4. to dispatch, finish, end
Stracciare, va 4.t0 tear, rend, làcerate, màn- | Strafficdlo, -a, adj. dispatched, finished
gle, pall to pidees, quarter. bàrass Strafiguràre, va. 4. to transfirm
Stracciasiceo , -a, adj. with an éager or évil- | Straifoe, adj. superfine, vèry fine
eye; gnardàre a —, to eye seéWlingly Siràfizzéca, sf. the herb pedicularis
Stracciataméate, adv. in piéces. bits, mérsels | Strafuggiare, un. 4. to excel in pomp, to be
Straccidto, -a, adj. torn, rent, bréken, rdined | ver shéwy
Stracciatére, sm. téarer, rénder, destr&er Straforàre, va. 4. to transpiéree, bore through
Stracciatdra, sf. a tèaring, tear, rent Straféro, sm. any thing drilled with holes ; cut
Straccicalére, un. 4. to prate, prattle, tatile out fàocy work; lavoràr di —, to work
Stràceio, sm. rag, tàtter, bit; romt, tear; ùnderband; passàre per —, t0 pass through
stràcci, the tow of silk sécretly, to ènter clandéstinely
Stracciéne, sm. a ragged fellow, man in tht | Strafogare, va. 4. v. Trafogàre
tors, a bdggar Strage, sf. havoc, cArnage, butchery
ùtricco , -a, adj. wéary, fatigued, exhausted, | Stràugere, un. 2. irr. (poet.) (past. stràssi;
rhined; terréno —, worn out land part. stratto). v. Distrarre
Straccocere, va. 2. irr. (pres. stracedceio ; | Stragiodiziàle, adj. extrajudicial
past. etraccéssi; part. straccétto) to overdò, | Straàglio, sm. (mar.) a stay of a ship's mast
to cook too much Stragodére, wn. 2. to enj@ excéedingly
Straccétto, -a, adj. cooked too much, overdòne | Stragonfiare, va. 4. to dverswell, rise above
Stracconsigliàre, va. 4. to advise stròngiy Stragrande, adj. enérmous, vèry great
Stracconteotare, va. 4. to over sàtisff, to de- | Stragràve, adj. very grave, béavy, griévous
Straccaràoza, sf. v. Trascurànza ‘(light | Strainàre, va. £. to unydke, unhàrness
Stracontéoto, -a adj. delighted, most happy | Stralciàre, va. 4. to prune or nip off the lea-
Stracòrrere, vn. 2 trr.to ran fast, pass fi¢etly ves or branches of vines or shrubs; to dis-
Stracorrévole, adj. fleat, swift, tràosient jatricate, unràvel, disentangle; — un ne-
Stracérso, -a, adf. passed away, fled, gone gOzio, to disentangle an affair, to clear it
Stracotéaza, sf. v. Tracothaza Straicio, em. a prining ; a cléaring up (up
Stracétio, -a, adj. too mach done, dverdéoe | Strale, sm. arrow, dart, bolt, thunderbolt
Strada, sf. a road, way, route; — maésira, | Straléito, sm. small dart, arrow, bolt
the highway, maia road; — ferràta, a | Stralignaménto, sm. v. Tralignaménto
ràilrosd; — vicindle, & cross road, bfe- | Straligoire, un, 4, v. Tralignàre, eco.
way ; — battùla, the béaten track, pùblic| Stralucénte,'adj. vèry brilliant, shining bright
road: gottarsi, andare alla —, to turn high- | Stralécere, un. 2. to shine vary bright
wayman; fare —, to make way; sbagliare | Stralunaménto, em. the rélling one’s eyes in
la —, to lose one’s way wonderment, staring wildly
Stradale, adj. of a road; sm. a country road | Stralundre, va. 4. to roll one's eyes wildly,
Stradére, va. 4. to put (a pérson) on the way, to stare with wonder
to advaace or farther (him) on the way Stralunato, -a, adj. goggle eyed, squinting
Stradàto, -a, adj. on the way, furthered, | Stralango, -a, adj. imménsely long
forwarded, gétting on Stramalvagio, -a, adj. vary wicked, profligate
Stradélla, -étta | sf.a nàrrow road, a parish | StramAnto, sm. an dxtra hérsecloth
Stradicciabla ) or bye road; abroad lane | Stramataro, -a, adj. òver-ripe, too ripe
Stradiére, sm. a gibel-man, an dctroi guard Stramazzhro, va. 4. (from strame) to floor, to
Stradina, sf. a atréet-wàlker, a prostitute Strike to the groand, to fell, to knock down
STR
to give a strdtehing fall; on. to fall clashing
down, to fall like a cérpse
Stramazzita, sf. a felling blow, a fidorer
Stramazzaà:o, -a; adj. fibored, knocked down
Stramazz0, sm. v. Trapàoto; a strdtching
blow, a falling bit, a floorer; a règular knock
down; a slashing cht; a fall at fall length
Stramarzine, sm. a violet fall at fall length,
a fèlliog blow, a fiborer
Strimba, sf. a edarso rope of hay or broom
Strambire,un. 4. a shifting of the wind, véer-
Strambasciére, va. 4. v. Trambasciàre (ing
Strambellàre, va. 4. to tear, shred, snip
Strambellato, -a, adj. torn, shrédded, tawdry
Strambéllo, sm. rag, tàtter, shred, little bit
Srambità, stramberia, s/. eccentricity, dddity
Strambo, sm. v. Stramba; adj. bàndy-legged,
erdoted; udmo —, (vu/g.) an odd fallow,
an eccéntric character
Strambétto, sm. a catch, glee, erdtic song
Strame, sm. straw, hay; a horse's bed, litter,
fodder; a lair, a céUching place
Strameggiàre, va. 1. toeat straw, hay, fodder
Stramenàre, va. 4. v. Straportàre -
Stramentire, un. 3. to lie excdssively
Stramezzaménto, sm. interposition, pause,
stop
Stramezzàre, van. 4. v. Trameszàro
Stramoggiante adj. abGQading, superabùndant
Stramoggiàre, un. 1. to ab@®nd, superaboànd
Straménio, sm. (bot.) stramdniam
Stramortire , un. 3. (pres. stramortisco) to
faint, to fail into a swoon
Stramortito, adj. v. Tramortito
Strampalateria, sf. v. Spropositéne
Strampalàto, -a, adj. extràvagant, odd
Stranàccio, -a. adj. excéedingly, strange, odd
Stranaménle,adv. strangely, dddly; extrémely
Stranàre, va. 4. to send away, Alienate; use
strangely aud ill, estrànge; on. and vr/.
to do strange things, to act dddly and unac-
cétntably, to go off, becéme estranged
Stranato, -a, adj. sent awhy, alienated
Stranataràre, va. 4. to change the nature of
Straneàre, va. 4. to send away, alienate
Stràneo, adj. v. Estràneo
Stranétto, -a, adj. sòmewhat strange
Strangolaménto, sm, the act of strangling
Stranézza, sf. strangeness; dddoess, singulà -
rity, Oddity; whim; strange and hard.
tréatment
Strangolàre, ra. 4. to stràngle, shffocate
— -larsi, orf. 4. te baw! cut with all one's
might
Strangolato, -a, adj. strangled, strait, shrill
8trangolat6jo, -a, adj. choking, dangerous
Strangolatére,sm. stràngler, thrdttler, choker
Stràngolo, sm. strangling, suffocation
Strangosciàre, va. 4. v. Trambasciàre
Strangugiàre, un. 4. v. Trangugiàre
Stranguglibne, -oni, sm. stràngles , quinsy
Strangiria, sf. (med.) stràngory
— 624 —
STR
Strangoriére, on. 4. to have the stràngary
Straviàaza, sf. v. Stranézza
Straviàre, va. 4. to estréànge, dlicnàte
Straniàto, -a, adj. cstrànged, ilicadted, of
Stranieggiàre, va. 4. to treat bàrehiy
Straniére, -o, em. a stranger, a foreigner
—,-0, -a, adj. foreign, strange; mérci — er
forestiére, foreign wares; tirannfa straniéca,
foreign rule
Stràuio,-a adj.dlion foreign, strange, undseal
Strano, -a, adj. strange, foreign alien; strange
odd, uafisual (oatikndish), rade; extri-
neous ; estranged, reméved ; méagre, pale
— adv. io a cold hàaghty estranged manner
Strandcelo, -a, adj. rather pale, thin, slénder
Straéra, sf. an untisual or uatimety boar
Straordinariaméate , adv. extradrdinarily
Straordinarietà, s. extraérdinariness
Straordinàrio, -a, adj. extradrdi nary, unfsual
— su. an expréss
Strapagàre, va. 4. to bverpày, pay too dear
Strapagàto, -a, adf. éverpéid, paid too dear
Strapanàto, -a. adj. v. Trapanàto, trapanàre
Strapariàre, un. 4. to talk too much; to tattle
Sirappassaméato, sm. v. St
Strapazzàre, va. 4. to make small acedant of,
to slight, abuse, use ili; to scold, insàlt,
trample updòa; — up lavéro, to do a piece
of work odarsely; — un cavallo, to éver-
work or abuse a borse; — -si, to drudge,
toil, fatiguo one’s self, to be càreless ef
one’s health
Strapazzataménte, adv. chrelessly, bungliagiy
Strapazzàto , -a, adj. abdsed, ill-ireated,
bòtched (abtises, inshite
Strappazzatòre, -a, «trice, emf. he, she who
Strapàzzo, sm. abése, ill Gsage, contimely,
drbdgery; Abiti da —, wèrkiag clothes,
every day clothes ; cavallo da —, a back,
cob, horse of all work
Strapazzdso, -a, adj. v. Trascurhio
Strapérdere, va. 2. to lose a great deal
Strapiantàre, vn. 4. to transplant
Strapiévere, va. 2. irr. (pres. stropiéve ;
past. strapidvve or strapiovétte ; part. stra-
piovùto) to rain very bard, to pour
Straportàre , va. 4. to transpért, transmit, ex-
port, to trauspòrt, ràvish, enràptore
Strapotente, adj. very péwerful, formidable
Strappabécco (a), adv. fariously
Strappabile, adj. that can be torn aw&y (little
Strappacchiàre, va. 4. to tear off little by
Strappaménto, sm. a piùckiog up, snatching
away, a wrésting or wrénchiog off
Strappàre, va. 4. to endtch away, plack off,
to wrest, to wrench; — gli déechi ad uno,
to tear one’s eyes eut, to gouge him: gliéio
strappài di mano, I piùcked, snatched, jerk -
ed or wrenched it out of bis bind
Strappàta,sf.a pluck, snateh, pall; a strappido
Strappatéila, sf. a little piuok, snatch, jerk
Strappato, -a, adj. plucked, jorked away
Fite, méte, bite, nòte, tibe; - fat, mòt, bit, not, tab; - fr, pique, &P
STR
ìtràppo, sm. v. Strappàta
btrapregare, va. 1. to entréat most darnestly
3trapuntfno, sm. a smal mattress
3trapùnto, sm. a mattress, hammock, cot
3trariccbire, va. 3. (pres. straricchisco ) to
enrich greatly; wn. to become very rich
Straricco, -a, adj. imménsely rich
3traripàre, un. 1. to bverfibw (the banks), to
intndate
Straripévole, adj. very craggy, precipitous
Strasapéro, on. @. (pres. strasò ; past. stra-
séppi; parf.strasapàto) to be too knéwing,
learned
Strasapfito, -a, adj. very learned, too knowing
Stras4vio, -a, adj. over wise, most èrudite
Strascicamanti, sm/f. one who attracts lovers
Strascicaménto, sm. drawing or dfagging after
Strascicante, adj. attractive, dragging aldog
Strascicére, va. 4. to drag aldng, to trail (to
tow) vn. to crawl, to drag itself aldng
Strascic&to, -a, adj. dragged, trailed alòng
Strascico, sm. the act of trailing; the remain-
der, rèsidue ; the train of a gown; favellàr
collo —, to speak driwlingly
Strasciconi, adv. in a dràwling heavy manner
Strascinaménto, sm. dragging, drawing aldng
Strascinàre, va. 4. to drag alòng, draw
Strascinàto, -a, adj. dragged alòng, drawn
Strascinatùra, sf. strascinio, sm. dragging
alòag
Strascino, sm. a drag, a sweep or tràmme]
net; a landing net; a bàwkivg butcher.
Strasecolàre, va. 4. v. Trasecolàre
Strasentire, un. 3. to feel sdusibly, déeply
Strasentito, -a, adj. felt sénsibly, understéod
Strasordinàrio, -8, adj.extradrdinary, strange
Strasporlare, va. 1. v. Trasportàre
Stratagémma, sm. stratagem, Srtifice
Strataglidro, un. 4. to cut like a ràzor
Stratàre, un. 4. to sit or lie at full length
Strategia, sf. strategy, military tactics
Strategicaménte, adv. with strategy
Stratégico, -a, adj. stratégical
Stratificdre, va. 1. to stratify, to dispose in
layers
Stratifichto, -a, adj. stratified, in strata
Strato, sm. a stratum, couch, bed; floor
Stratla, sf. v. Strappàta
Stràtto, sm. an àbstract; Album, note book
— -8, adj. strange, sprung, descénded, ex-
tracted, sèparated, prone, addicted
Stravachto, -a, adj. vat of its place; pàgina
stravachta, a page out of its place from
négligence in binding
Stravagànte,auf. whimsical,eccéntric, strange,
odd, fantastic ,extragant; Swift era udmo
stravagantissimo, Swift was a very eccén-
tric character, a very odd féllow
Stravaganteménte, adv. extravagantly, oddly
Stravagantétto, -a, adj. rather odd, sémewhat ;
strange, queer, whimsical, extravagant
Stravaganza , sf. extravagance , singulàrity,
STR
eccentricity; far delle stravaghnse, to act
strangely, to do odd things
Stravalicàre, e stravalcàre, va. 1. to ford,
wade through; to pass through in a hùrry
Stravasaménte, sm. extravasàtion
Stravasàrsi, vrf. (med.) to becòme éxtrava-
Stravasàto, -a, adj. extràvasàted (sdted
Stravedére, un. 2. irr. (past. atravide; part.
stravedéito) to see much, too mach
Stravenàrai, vrf. 4. to extravasite
Stravenàto, -a, adj. extravasàted, flown out
Stravéro, -a, adj very trac, most true
Stravestirsi, vref. 3. to disguise one’s self
Stravestiménto, sm. v. Travestiménio
Stravestito, -a; adj. disguised, tràvestied
Straviàre, van. 4. v. Traviére
Stravincere, va. 2. frr. (past. stravinsi; part.
stravinio) to win too mach
Stravishre, va. 4. v. Travisàro
Stravisàto, -a, adj. disguised, travestied
Straviziàre, -iszàre, va. 4. to banquet, feast,
make mérry; to be gay and dissolute
Stravizio,-fazo, vum.a feast, féasting, mérry-
making; a drinking bout, excéss, debàuch
Stravolére, va. 3. irr. (pres. stravéglio; past.
stravòlii; part. stravolàto) to be too eager
Afier
Stravdlgero, va. 2. irr. (past. stravdlei; part.
stravélto ) to tara aside with violence. to
wrench or wrest aside, to twist or writhe
round, to dvertirn, lo dislocate; — si, to
upsét, fall dver, dvertira
Stravolgiméato, sm. convùlsion, revolition
Stravoltaménte, adv, ia a wry manner, awry
Stravpltére, va. 4. v. Stravdlgere; to reverse
the érder, throw into confàsion, embrail
Stravélio, -a, adj. twisted, wrésted , out of
joint, tòpsy tirvy , embralled; mi par che
il méado sia —, I think the world is ont of
joint, upsdt; stémaco—, a stdémach out of
Stravoltàra, sf. contortion, subvérsion (6rder
Straziàre, va. 4. to tear, lacerate ; to lavish,
waste, squander ; toabùse, harrass, iil treat,
vex oulrage, mock (excrdciating maoner
Straziataménie, adv. in a harsh, unféeling,
Straziàto, -a, adj. ased.ill, harassed, vexed
Straziatére, sm. one who lacerates éither body
or mind; a harsh or cutràgeous pòrsou
Strazieggiàre, va. 4. to laugh ai, jeer, deride
Straziévole, adj. abdsive, insùlting, outrà-
geous ; pardie straziévoli, abusive language
Strazio. sm. the tàèariog away a limb; térta-
re, butchery, sléughter ; Sdtrage, insolt; far
— d'uno, to térture a péreon
Strebbiàre, va. 4. to rab, pòlish; strebbiArsi
il viso, to rub, clean or paint one’s face
Strebbiàto, -a. adj. rubbed, polished, painted
Strebbiatére, -trice, swf. that paints his, her
face
Strecciére , va. 1. to untwist or unchri the
trésses, to divide, part, dishével (the neck
Strécola, sf. a blow in the throat, a hit on
nor, ride; - fili, sén, bull; - fare, do ;- by, |jmph; p@ie, bs, foal, (501; gems ab
Diz. Ital. Ingl. =; Edts, IV.
i Tom. II. hi 40
STR
$trefolàre, va. 4. to untwist, untwine
Stréga, sf. sdroeress , witch, enchàntross;
darsi alle sirégbe, to become désper ate
Stregàccia, sf. an old witch, an dgly hag
Stregàre, va. 4. to bewiteh, enchaat, fascinate
Stregato, -a, adj. bewitched, charmed
Stregazzo, sm. sdreery
Strégghia, stréglia, sf. a chrrycomb
Strogghidre, streglidre, va. 4. to chrry
Stregghiàto, stregliàto, -a, adj. chrried
Stregghiatére, sm. one who cùrries (a horse)
Stregebiatora, sf. a chrrying; a scéldiog
Stregheria, sf. witohcraft, sdreery, magic
Strégola, sf. a hard slap on the face
Stregòna; sf. a sérceress. witch: enchàntress
Stregdne, sm. a sdreerer, magician, enobàbter
Stregonéccio, sm. ) witchraft, sdrcery , mà-
Stregoneria sf. | gic; charm, fascinàtion
Strégua, sf. share, scot, shot, rèckoning
Stremaménte, ado. v. Estremaménte
Stremàre, va. 4. v. Scemàre
Stremensire, va. 3. to weaken, stnat
Stremenzito, -a, adj. wéakened, sthated
Stremézza, sf. ertrèmity ; v. Stremità
Stremità, ef. extrèmity, end ; distràse
Strémo. am. extrèmity, extréme, distràss
— -a, adj, extréme, last, dtmost, 6ùtermost,
greatest; mean, niggardiy, déstitute, de-
prived , wrétched: miserable: stréma unszid-
ne, extréme tuction; — gidrno della sha
vita, the last day of his life; la stréma
parte della città , the dùtmost or Atermost
part of the city, the @tekirts
Strénna, sf. a Christmas-box, Néw-year's
gift (a So&venir, a Kéopsake):
Strenuaménie, ado. strènuously, bràvely
Strenuita, sf. strèouousness, stirdiness
Strénuo, -a, adj. strènuous, stàrdy, brave
Strépere, un. (Jat. poet.) to make a noise
Strepidire (pres. strepidisco) ) van. 3. to stun:
Strepire (pres. strepisco) ) be stunned
with noise, ressùnd, flll with tamult
Sirepitdnte,adj.n&isy.clamorous, obstréperous
Strepitare, un. 4. to make a noise; speak léQdy
Strepitàto, -a, adj. that has made a noise
Strepiteggiàre, un. 1. to make some noise
Strépito, sm. a noise, a considerable noise
Stepitosaménte, adv. with a great noise, loadly
Strepitéso, -a, adf. nAsy ; obstréperous; réye-
tering
Btréita, sf. a squéezing, prèssing, squeeze,
prèssure; throng, crowd ; stress, distròsa:
strait, defilo; strétta di mano, a squeeze
or shake of the hand; — dispàlie, a shrug;
— di néve, a weight or quantity of snow;
essere alle stréite ,- to be in stràitened cir-
cumstances ; to be on the point of closing a
bargain, cdming to a close
Btrettaménte, adv. eldsely, strictly, extréme-
ly, sparingly, èarnestiy, rigorously, briéfiy
‘Btrotiéaza, sf. nàrrowness, strditnesa; smili-
ness, scàrcity; — di pétto, tightness, or
oppréssion on the chest; — di cudre, an-
xiety, distréss, griéf, Agony
a= §26 —
‘{ Strettfro, va. 3. (pres. strottisco) te restrict,
STR
contract, shérten (astringeai
Strettivo, -a, adj. restricting: marrowing:
Strétto, sm. strait, defile, distréss
— -a, adj. squeezed, prresed; atrait, nàrree,
close; strict, intimate, near, séeret, thick:
via strétta, a nhrrow street , parénte — , 2
near rélalive; a — consiglio, in séderet
counsel; lo — di Gibiltérra, the straits c'
— adv. narrowly, stingily, méanly (Gibraltar
Strettòja, sf. band, bandage, fillet, roller
Stratiojata, sf. the quéatity (of linea) pressed
at once, a préss-fall
Stretloino, sm. small press (for wine, ete.)
Strett6jo, em. a press for wine, cider, oil, cic,
a flatter, ligaluro, tight bandage
Strettadle, adj. of the same district, coùntrs
Strettura, sf. fàst-binding, stràitness
Stria, sf. chàmfering, fluting
Striàto,-a, adj. channelled, fiùted, chamfered
Stribbiàre, va. 4. (antig.) v. Strebbiàre i
Stribbuire, va. 4. to distribute ; overtùrn, ria
Stricare, va. 4. (beller strigàre), to diseatang!e
Stridénte, adj. shrill; sharp, créakiag, naisy
Stridere, un. 2. to cry, shriék, creak, screech
Stridiménto, stridio, jsm.ashrillery, sercam. _
Strido, stridòre shriek, excdesive coli .
stridor de’ déati, gnashing , chattering of
the teeth
Stridulo, «a, adj. sbrill, piéreing, acùte
Strigaménto,sm. unravelling, diseatanglemest
Strigare, va. 4. to disentangle, unravel
Strigatére, sm. he who disentàogles, clears ap
Strige, sf. a scréech owl
Strigio, sm. nightshade, bAnewort
Striglia, sf. (better strégghia), a carrycomb
Strignénte, adj. astringent, binding, sharp
Strignere, va, 2. irr. v. Stringere
Strigolo, san. thin mémbrane enwràppiag the
intèstines
Strillare, un. 1. to scream, shriek, screech
Strillo, sm. a shriek, loud scream, shrill cry
Strimpellaménto, sm. v. Strimpellata
Strimpellaro, va. 1. (mus ) to strum, te scrape
Strimpellata, ef. a stràmming, scraping
Strimpélio, smi scraping, strdmming
Strinàre, va. 4. to singe, to consdme
Strinàto, -a, adj. singed ; consimed ; méagre
Stringa, sf. a shde-string, lace, tag
Striagàjo, em. lace, tag maker, séiler
Striogàre, va, 4. v. Ristringero (pàndicus
Stringàlo , -a, adj. restricted, sucelact, com-
Stringere, va. 2. irr. (past. strinsi ; part.
strétto),to bind fast togéther, to Lie tight, to
close, press, hamper; to draw close, unite:
— le véle, to take in sail,brace the yards:
— amicizia, to form a friéndship; — la
spàda, to grasp the sword; — la barina,
to keep the wéatber gage; chi tréppo ab
braccia nulla strioge, ali cdvet all Jose.
atringersi, to come Logèiher, unile, to limit
one's self; siringersi la mano, to shake
hands; — nelle spàlle, to shrug ap one's
shoulders
STR
tringiménto, sm. a binding togòthber , tfing,
fast, the béing bound, bàmpered, còsti-
tringitora, sf. a tying; joint, seam (veness
trinto, -a, adj. (ant.) v. Stretto
tridne, sas. v. Istribne
trippàre, ra. 4. (vudg.) to eat till one bursts
triscia, af. a long narrow stripe, strap or
band , a stréamer; a streak or stream of
light: the trail of a sérpent; a sèrpent, a
scimitar; canna, fucite a —, a rifled barrel,
rifle bArrelled gun, rifle
itrisciaménto, sm slidiag, slippiag, gliding
itrisciante, adj. slipping, trailing, crawling,
cringing
iriscidre , un. 4. to go trailing alòng like a
snail or saake, to drag one's self aldng, to
slip, slide, crawl; to streak, graze, cringe
itrisciata, sf, slidiog, slide, slip
itrisciato, -a, adj. slipped, trailed, crawlod;
strisciàttola, sf. (ornit.) a wagtail (crioged
3trisciolina, sf. small band, Jace, strap, streak
striscidne -éni, (camminar), adv. to sbifile
or sbAmble aléng, to crawl, cringe , crouch
Strisciudla, sf. amall strap, thong, band
Stritolabile, adj. friable, éasily crimbled ,
brittle
Strilolaménto, em. ) grinding, pédnding, trit-
Stritolatàra, sf. ) nràtion, pulverisàtion
Siritolàre, va. 4. to ponod, beat small, tritu-
rate, grind, smash; — -ai, to die with ldag-
ing; — un cristéllo, to smash a crystal;
— un ésso, to break a bone
Stritolàto, -a, adj. p@nded, crambled
Stritolazibne , sf. cràmbliag, tritaràtion,
péùnding
Strizzàre, va. 4. to squeeze ont, expréss, to
Squeeze out the last drop; striszàr I’ de-
chio, to wink slightly, to give a wink
Stréfa, strofe, sf. stropbe, stàoza, cotplet
Strofaccia, sf. a bad strophe, stanza, coùplet
Strofinaccio, -Acciolo , am. a dusting clout,
rùbber, dish ciout, wisp
Strofétta, ef. a liltle stropbe or coèplet
Strofinaménto, sm. ribbing, pdlishiag
Strofinàre, va. 4. to rub, scour, polish, wisp
Strofindta, sf. a ribbing, polishing
Strofinatina, ef. gòntie rbbbing, little friction
Strofinatére , sm. scéùrer, rubber, pdlisher
Strofinato, -a, adf. rubbed, scoured, pélished
Strofinio, sm. fréquent, continual ribbing
Strologére , van. 4. to astrdlogize , foretell ,
presage, refléct, méditéte
Strélogo, sw. an astròloger
Strombare, va. 4. to widen, expand, splay
Strombatùra, sf. a widening, expanding,
opening :
Strombazzàre, va. 4. to trumpet, proclaim
Strombaszàta, sf. the sound of a trumpet
Strombazzàto, -a, adj. trumpeted, proclaimed
Strombetiére,va. 4. to trumpet forth, publish
Strombetlàta, sf. sound of a trumpet, rèmour
Strombettàto, -a, adj. trumpet ed, proclaimed
‘Strombetliére, sm. a trùmpeter {mour
Strombettio, sm. sound of the trbmpet, ru-
n 627 —
STR
Strémbo, ens. a testdcoous tini valve
Stroménto, sm. instrument, tool, éngine, deed
Stroncaménto, em. a retrénching, chtting off,
Stroncàre, va. 4. to cut off, break off (recision
Stronomia, sf. v. Astronomia
Stronzàre, va. 4. to pare, diminish, cat of
Stronzato,-stsénzo,-a, adj. pared, diminished
Strdnzo, strònzolo, en. déxcremeat
Stropicciaménto, em. ribbing, friction
Stropicciare, va. 4. to rub, clash against: to
wéary, fatigue; — un cavàlio, to rub down
a horse; stroplosiarsi gli Scchi, to rub
one's eye
Stropicciatélla , sf. a gèntle friction, rhbbing
Stropicciàto , -a, adj. rubbed, strick agdinst
Stropicciatara, ef. | rbbbiog, friction , fati-
Stropiccio, sm. J gue, paio, troùble
Stropicciéne, sm. v. Baochetténe
Stròppa, sf. a strop or baad to tie up faggots
Stroppiaméato, sm. 4. Storpiaménto
Stroppiare, va. 4. v. Storpiàre
Stroppiatàggine, sf. a iame affàir
Stroppiatore, -trice, smf. one who rubs,
cleans, pòlisbes ; v. Storpiatére
Stroppiatùra, af. v. Siorpiatàra
Stroppio, em. v. Stérpio
Stroppolatùra, s/. a bioek-strop |
SERIO: sm. the rope that surréànds
loc
Strdscia, sf. the ehànnel or furrow scooped
out or left by running water
Strosciàre, va. 1. to sound like the dash of
waters, to boom, mirmar, pari; (lo clash
down; v. Scrosciare)
Stréscio , sm. the murmur, boom or dash of
waters, a rishing noise, a fall
Strézza, sf. the wiad-pipe, wéasand , throat
Stroszaménto, sm. strangling, soffocétion
Strozzare, va. 4. to strangle, thrdtie, choke
Strozzàto, -a, adj. stràngled, throttled ; vase
—, a nàrrow-necked vase, a démijébn
Strozzatdjo, -a, adj. strangling, ndrrow
Strozzatra, sf, the strangling, thrditling
Strozziére, sm. a fàlconer
Strufo, strofolo, sm. shred, heap of shreds
Strufonàre, va. 4. to pòlish with wisps,or
rabbers
Struggéate, adf. that liquefies, mélting
Stroggere , van. 2. irr. (past sirùssi; pert.
strutto) to melt, liquefy, becéme liquid, dis-
sdlve , make liquid, waste, destr@; -— -si,
to melt away; to dissòlve with desire, be
faint with longing
Struggiménto, sm. méltiag, dissdlving; swoon,
destruction; longing, lust, inténse desire
Struggitore, -trice, swf. destr@er, waster
Stroire, va. 8. v. istruire
Stroma, sf. (med.) the soròfala, king's évil
Strumebtaccio, sm. a bad instrument
Strumentàjo,sm.a mésical instrument maker
Strumeutalménte, adv. instrumòntaliy
Strumentàre, van. 4. to draw up dòcuments
or instruments ; to use instrumental mésic;
to play upon an instrament, to, dzechio
STR
Strumentazione, sf. instrumesntétion , execà-
Strumentino, am. a small instrament (tica
Stroménto, sm. an instrament, a mésical io-
stroment; an instrument, implement. tool,
machine; an instrement, writing, bond,
Struméco, -a, adf. scrdfuloes (deed
Strupàre, va. 4. v. Stapràre, ecc.
Stratta, sf. liquefàction, féànding, fasion
Stréito, sm. Jard. grease, bicon, set
— «2, adj. dissdived , mélted, des\réyed, ràin-
ed, pale, wan. sad, thie, eméciated
Btrattàra, sf. stricture, 6rder, disposition
Struziéne, sf. (antig.) v. Distruziéno (feeder
Strézso, strézzolo , sm. an dstrich; a great
Staccare, va. 4. to stop up with plaster, to do
éver with stucco: to make plaster casts;
to sate, cloy, strfoit , turn one’s stòmach:
to revolt, disghst, annG7 ;stuccérsi, to paint
one’s face and neck
Stucchto, -a, adj. stopped up with stucco,
surfeited, cloyed. shted, wéaried, ann@ed
Stuccatére, sm. plasterer, plaster-cast man
Stucchéate ) adj. troùbicsome, tiresome, dis-
Stucchévolej gùsting, tédious, tdathsome
Stuccbevolaggine, sf. v. Stucchevolézza
Stucchevolére, va. 4. v. Aunojére, stucchre
Stucchévole, adj. tiresome, anngying, irksome
Stucchevolézza, s/. disghst, distaste, loathing,
insipidity, tfresomoness
Stncebevolménte, adv. disghstingly, Uresomely
Staccio, sm. a small case, shéath; v. Astaccio
Staceo, sm. sthcco, fine plaster; patty; rima-
mér di —, to Idok blank, to be astonished,
wénder-strack
— -a, adj. shted, glitted, cloyed; — e ristac-
co, quite sdted , excèssively disgusted
Studénte, -idnte, sm. a stédent
Stadidbile, adj. desèrviog to be stadied
Studiacchidre, va. 1. to study unwillingly
Stadiaménto, sm. stidy, care, diligence
Studidre, van. 1. to stady, attend to, chitivate
Studiarsi, vrf. 4. to endéavoar, strive, to make
haste; mi studierò di fàrlo, I will try or
endèavour to do it
Studiàto, -a, adj. studied, cùltivàled, desired
— sm. a composition, iucubràtion
Stadiatore, - trice, smf. a stàdent, stadier
Studiaszire, van. 4. v. Sludiacchiàre
Studievolméate, adv. designedly, on purpose
Stadio, sm. stidy, application of mind, care,
diligence , Industry; achdol-room , classes:
a slddent’s cabinet, a study, a schiptor’s
office or mòdel room; a mòdel, a study; a
béilo —, designediy, on pùrpose
Studiolino, sm. a small réading desk, a port-
able desk (drà were
Stadidlo, sm. bureau, càbinet; desk with
Studiosaménie, adv. stadiously
Studiéso, -a, adj. stddious, diligent, prompt
Steédllo, sm. a dodssil (plédget), lint
Stafa, sf. a stove, a room with a stove, hòt-
house, stéam-bath, cdoking stove
Stofajsle, sm. a maker or séller of stoves;
one who gives stòvinge or stéam baths
STU
Stufire, ve. 4. to give stévings or stéam baths:
to stew sléwiy, to stove, cook by steam ; to |
aang, wéary
Stafàto, -a, adj. stoved, taken a Russian bath,
cooked in a stove, steamed; wéaried
— sm. stowed meat, slew
Stafatéra, ef. stéwing, siéaming, femightica
Stàfo, -a, adj. tired : — di vivere, wéary of li
Staitézia, sf. v. Stoltizia
Stamia , stammia, sf. v. Schidma
Stammiàre, va. 1. v. Schiumare
Stadéja, stéja, #/.a bent or straw mat used as
a carpet; a floor mat, matting
Stuojàro, sm. v. Stuoràjo
Stoblo , sm. troop, band, miltitade, qudatity
Staondnte, adj. dissonant, ont of tune
Stuonére, on. 1. to be or sing out of tune
Stuonàto, -a, adj. cut of tune, dissonant
Studra, sf. v. Stadja
Stuorkjo, em. a maker or séller of mats
Stupefare , va. 4. irr. to etapefy, astonish. |
— -si, orf. to wonder, to be astònished
Stupefattivo, -a, auj. stapeffing, amazing
Stupefàtto, -a, adf. stapefied, astdniehed
Stupefaziéne, sf. atupefaciion ; v. Stapidém
Stupendaménie, adv. admirably, wénderfal's,
stupéadousty ; voi cantàte —, you siag
most ddmirably
Slupéndo, -a, adj. surprising, wonderfal, prs-
digious, stapéndous; éxquisite, délicate, site
Stupidàcoio ,-a, adj. very stapid ; sm. a stùpii
Stopidésza, stupidità, sf. stupidity = (fetior
Stupidire, om. 3. (pres. atupidisco } to di
amazed; grow stùpid, dull fellow
Stupidita , sf. stupidity, silliness, dulness
Stupidito, -a, amazed, stépefied, dull
Stapido, -a, adj. stàpid, doll, heavy;
Stupiménto, sm. astonishment, stupefaction
Stupire, on. 3. (pres. stupisco) to be amazed.
astduished, surprised; stupisco che, lan
surprised that
Stupòre, sm. stdpor, amisement, numbness
Stupràre, va. 1. to violate, commit a rape upda
Stupratòre, em. a ràvisher, a violator
StOpro, sm. a rape, ràvisbment, violition
Stara, sf. v. Scialacquaméoto”
Sluràro, on. 4. to unstòp, ancdrk ; — un fii-
sco, to draw a cork, crack a bottle
Starato, -a, adf. dpened, unstòpped, uncdrked
Sturbamento, em. ) distàrbance, trodbie, con-
Starbaoza, sf. | fasion, pertarbàtion
Sturbàre, va. 1. to distùrb, pertirb, disconcàri
Sturbàlo, -a, adj. disturbed, portàrbed
Sturbatore, -trice, smf. a distàrber
Stérbo (sturbasiéne), s/. troùble, distàrbance,
disquietude, ann@ance, tiresomeness
Statàre, va. 2. (anlig ) v. Attatare
Stazio, sm. sav6}, wild cabbage
Stuzzicadénti (stéeco), sm. a t6oth-pick
Stazzicaménio, sm. provocation, poking
Btuzzickre, van. 4. to poke, nudge, rab, touch
np, stir up; to stimulate , irritate, excite,
tickle; — il fubco, to stir the fire; stuzzi-
carsi i dénti, to pick one's teoth
STU
tuzzicAto, -a, adj. poked, andged, erciled
tuzzicat6jo,sm.a péking stick, poker, goad
tuzzicatòre, -trice, smf. one who excites, goads
tuzzicorécchi, sm. an éar-picker (on
ua ,(sopra) prep. and adv.updn,up, above, dver,
near; vo —, I'm gding up stairs ; — nel-
Varia, up ip the air; —e giò, up and doen;
egli è — in camera sna , he’s abdve (or up
stairs) in his room; levatevi —, get up:
venir —, to shoot up, thrive, grow, come to
hònour ;: più —, above (higher) ; métter —
UD negòzio, tosetup ashop: dite —, speak up,
speak cul: (su uniled with lo, la, il, becomes
allo, sélia. sul); sulla néda térra, upòn the
bare ground: sedér sull’érba, to sit upda the
grass; — sul cavàllo, upon the hérse, oa
hérseback ; città pésta sul mare; a city sit-
udted on the séa-coast , near the sea ; sul-
l’imbrunfre. about dask ; in sul far del gidr-
no, by day- break; egli fn sull’impassire, be
was near géing mad: — —! — via! coù-
rage! come on! — (for sno, sve, ees.) his,
Sufce, sm. (ict.) a fifànder. (her, ite
Suadére, va. 2 v. Persuadére
Suadérole, af. (poet.) that can be persuaded
Suado, -a, adj. v. Suadévole, persuadévole
Suasible, adj. that can be persuaded
Suasibne, sf. persuision, advice, coùnsel
Suasivo, -a, adj. persuàsive, persudsory
Suàso, -a, adj. (poet.) persudded, convinced
Suave, adj. v. Soave
Subàcido, -a, adj. (acidétto). subàcid, sidrish
Subaffittare, va. 4. to underiàt, to Jet or léase
as a lessée or tènant, to let under a léase
Subaffittante, s/f. an underlètter, a ténant
who léases (lessées or ténants
Subaffitto, sm. an underlètting, a Iéase by
Subaffittu&rio, -a, emf. an iùnder-tènant
Subalbido, -a, adj. whilish, s6mewhat while
Subalpino, -a, adj. sub-alpine
Subalternante, adj. who places suldlterns;
having subalterns; chief, principal
Subalternare, va. 4. to makesubérdinate (ate
Subalternativo,-a, adj. that may be subdrdin-
Subalternéto,.-a | adj. subdrdivate, inférior,
Subaltérno,-a § subiltern, subject
Subapenuino, -a, adj. subàpennine, under or
at the foot of the appenine mountains
Subastire, va. 4. to put up to the hammer ,
sell by doction
Bubastazibne, sf. duction, dpen sale
Subavvisare, va. 4. to inform, advise sécretly
Sibbia, sf. a scilptor’s chipping chisel
Subbiàre, va. 4. to chisel, chip, carve
Subbiato, -a, adj. chiselled, schiptured
Subbiétta, sf. a small chisel
Subbiettivita, sf. subjèctiveness
Subbiettivo, sm. and adj. sabjéctive
Subbiétto, subbiettare, v. Suggétto, suggettére
Subbiesione, v. Soggeziéne
Subbiléso -a, adj. somewhat bilious; seditious
Subbillire, va. 4. v. Subillàre, ace.
Stbbio, subbigllo, sm. a wéaver’s beam
Subbissaménto, em. dverthrow, destriction
— 629 —
SUR
Sabbissàre, subissàre, un. 4. to eave in, erkm-
ble down, waste away; va. to cave in, over-
whélm, overthrow, overturn, rain , des trap
Subbissàto, -a, adj. swallowed up, overthrown
Subbissatore, sm. overthréwer, éverwhélmer
Subbisso } am. dverthréwer, éverwhelmer
Subisso { prddigy, throng, crowd
Subbolliméato, sm. b&iling slowly, parboiling
Subbollire, va. 3. to boil slowly, to stew
Subbolliziéne, sf. parboiling, stéwing
Subcatàneo, -a, adf subcuthneous
Subdividero, va. .. irr. (v. suddividere), to
subdivide
Subdolaménie, adv. fraudulently, deeditfally
Subdoleggiàre, un. 4. to act decditfally
Sùbdolo, -a, adj. decgitfal, fràudalent
Subentrante, adj. succéeding, replacing
Subentràre, van. 4. to come into the place of,
to succeed
Subentrato, -a, adj. come into the place ef
Sabero, shvoro, sùghero, sm. a còrk-tree
Sabético, -a, adj. rather consimptira
Subiceto, sm. v. Suggétto, subbiéito
Sabillaménto, sm. drawing aside , subornat-
ion, bribing (sedice
Subillàre, va. 4. to draw aside, subéro, bribe,
Subinténdere, va. 2. v. Sottinténdere
Subissàre, un. 4. v. Sabbissare
Subissativo, -a, adj. tanding to destr@, roin
Subitaménte, adv. ) shddenly, immédiately,
Subitanaménte | at once; unawdres
Subitaneo, ano,-a, adf. sùdden, (subitaneous),
unldoked for, unexpécted ; mérte aubitanea,
a sùdden death
Subitansa, subitézza, s/. quickness, haste
Sùbito , -a, adj. sùdden, quick, hasty ,
passionale
— adj. suddenly , immediately, dirdctly : ca-
meriére, un bicchiére di ponch , waiter, a
tàmbler of puach; —, signore, diréetly,
sir; in ua —, at once; — che potrò, as
soon as [ can
Sabitosaménte, adv. v. Improvvisamente
Subjugàre, va. 4. to shbjugate, subdne
Subjuntivo, sm. and adj. subjùnetive
Sublimaménto, sm. elevation, sublimation
Sublimare, va. 1. to sublimate, exalt, enndble
Sublimato,-a, adj. sublimated, esàlled; mer-
corio —, sdblimate of mércury; —, sm.
(chem.) stblimate; — corrosivo, corròsive
shblimate (tion
Snblimatério,sm.a cucùrbit dsed in sublimA-
Sublimaziéne, sf. elevation, sublimation
Sabiime , adj. sublime, éminent, lofty, grand
Sublimeménte, adj. sublimely, ldftily, nébiy
Soblimita, -ade, -ate, sf. sublimity , loftiness
Sublioguale, adj. sublingual
Sublunare, adj. shblunary ( Inkling
Subodoraménto, sm. a nétion, biat, idéa,
Subodoràre, va. 4. to discdver slily, smell out,
to get some slight information of
Subordinaménto, sm. subordination
Subordinànte , adj. subdrdinating , that sub-
érdinates
SUB
Subordinire, va. 4. to subérdivate, set ùnder
Subordinataméale, adv. subérdinately
Subordinàto, -a, adf. subérdinate, inférior
Subordinazione, #/. subordination,depèndance
Subornàre, va. 4. to subérn, bribe, sedéice
Subornato, -a, adf. subérned, bribed, inddced
Sabornatére, sm. subérner, briber, corripter
Sabornasibne, sf.subornation subérning, bribe
Subdglio, sm. tfimult, confésion, row
Suburbàno, -a, adj. subùrban |
Bubtirbio, sm. a subùrban spot, a shburb
Sabventineo, -a, adj. (of eggs) without a tread
Succedàneo, -a, adj. succedénecus, substita-
ted to anòther; — sm. an egnivalent
Succedénte, adj. succéeding. sibseqnent
Succedénza, sf. the érder of succéeding
Succédere, ran. 4. (past. succedétti and suc-
céssi; part. succeddto ond succésso) to suc-
céed, come next After, follow; to succéed to,
to inhérit; to happen, fall oat, befal; suc-
céde spesso, il òften happens
Succedévole, adj. that succéeds, follows
Succedevotménte , air. succèssively
Succediménto, em. evdnt, issue, succdss
Succeditére, -trice,sm/f. who succeeds saccéssor
Succedilo, -a, adj. happened, fallen out, be-
fallen, suecéeded ; Îl —, sm. what has hip-
pened, occirred , taken place (ashes
Succenericcio , -fno. -a, adj baked tinder the
Saccessibile, adj. that may succéed or happen
Successibilita, sf. succèssiveness
Successidne, sf. succèssion, inhèritance: event,
issue, shile, circumstance
Successivaménte, adv. succèssively
Successfvo, -a, adj. succéssive, succed&neous,
sibsequent, progrèssive; adv. successively
Succésso, sm. evènt, issne, resùit; buén —,
succéss
Successére, sm. succèssor, héir, inbèritor
Suceessério, -a, adj. succéssory
Succhiaménto, sm. siction, sticking
Spechidre, van. 4. to suck, imbibe, swallow
Succhiellaménto, sm. béring, piércing
Succhiellare,vu. 4. to bore, pierce, search into
Succhiellétto, -{00, sm a gimlet, auger, piércer
Succhietlinàjo, sm. an duger or gimlet maker
Succhiellinére , va. 4. v. Succhiellare
Sacchiéilo, em. small wimble, piércér, duzer
Stcchio, sm. duger, wimble, juice, sap; albero
in —, a tree in sap, full of sap
Sticchio, sm. amber, séa amber, bitàmen
Succiabedne, sm. a dràvkard, a great drinker
Succiaméle, sm. hòoey-sùckle, wdodbine
Succiaménlo, sm. sticking, siction, imbibing
Succidnte, sm. sicking, that sucks
Succiére, va. 4. to suck, sack down, draw in,
swallow, imbibe, attract; — un'ingiùria, to
swallow an affrint; — -si checchessia, to
appropriate or claim a thing
Succiasangoe, sm. a bidod-sacker, leech
Succiata , sf. (med.) attraction of an hdmoar
Succiato, -a, adj. suckad, drawo in, imbibed
Succiatore, -trice, smf. a sticker
Saccidere, pa. 3. irr. (past. succisi; part. suc-
— 65) —
SUD
ciso) to cut (a vine) lével with fhe earth, te
cut of, to lop
Succignore, va. 2. irr. (pres. sueciage : past.
succiusi ; part. succinto ) to truss , tie ep.
truck in, pin op
Sucefngere, va. 2. irr. v. Succignere
Succintaménte, adv. succinctly. briéfiy
Succinto, -a, adj. tucked în, girded up , sur-
eint, short, brief, concise, discòorse —, a
brief discéurse
Séccio, sm. agulp, breath, sùcking, dracgbi.
swallow, tho red spot left by a tise: in
Steciota, sf. a boiled chéstnat (—, in a trice
Succiolajo, sm. a sèlier of boiled ehèstaats
Succiso, -a, adj. cut under; taken awi2y ; tv.
uccidere
Succlàvio, -a, adj. (anal. } subelàvian
Sacco, sm. (beller sicchio), juice sap, m@istare
Succòso , -a, adj. v. Sagdso
Séccubo, sm. incubus, nightmare
Saccosità, sf. jaiciness, sàppiness
Succulénto, -a, af. shcculent
Saccimbere, va. 2 to succhomb, sink ùnder
Saccursàle, adj. sucedreal (dirtiiy
Sucidaménte, adv slévenly , DAstily , frtth!s,
Stcido, -a, adj. dirty, fillby, nasty, gréasy,
sldvenly. foal; pardle sdcide , Githy words;
siicide mazzate. bangs, thamps
Sucidume, sm. filthiness, nastiness, dirt
Shco, sm. v. Sago. ece.
Sad. sm, the south
Sadacchiére, un. 4. to perspire a little
Sudamini, smp/. bidtches, breakings cet
Sudante, adj. perspiring . swéating
Saddre, un. 4. to perspire, to sweat: vi farò
— séns’ aver chido, I' U cut cut work fr
you, Fil make you wince
Sadàrio, sm, winding-sheet; v. la s. Sindsae
Sudaticcio, -a, adf swèatiug, iu a sweat
Sudato, -a, adj. perspired, worked, dote;
sono tutto —, I'm covered with perspiri-
tion (I'm all in a sweat, vu/g.)
Sudatòrio, sm. a stiving room, sùdaltary.
swéating-room, Rissia-bath
Sudatério, -a, adf. sudorific, cdusing sweat
Saddecano, sm. a sib déacon, ehb-deas
Suddelegare, va. 4. to subdétegate, sabstitute
Suddelegàto, sm. sùb-delegato
Suddelegazibne, sf. sib delegition {ticeed
Suddétto , -a, adf. the aféresaid , abbre-men-
Suddiaconàto, sm. dignity, office ofsubasacen
Suddiàcono, sm. shbdéacon î
Suddistinguere, va. 2. irr. (past. suddiztiosi
part. suddistinto) to subdistiaguish
Suddiatinziòne , sf. sobdistinetion (missica
Sudditézza , sudditànza , sf. subjèction, sub-
Suddito, sm. a subject; talti i sudditi del re,
all the klng's subjecte
Saddito, adj. subject, lable, expdsed
Suddividere, va. 2 frr. (past. suddivisi; pert.
suddiviso) to subdivide
Saddivisibile, adj. possible to be sùbdivided
Suddivisione, sf. subdivision, sabdividieg
Suddiviso , -a, adj. sùbdirided
SUD
3addaplo, -a, adj. subdéplicate
Sudiceria, s/f. filth, nastiness; indécency
3udicfecio, -idtto, -a, adf. rather dirty, soiled
Sndiciaménte, adv. dirtily, slévenly
— 60351 —
SUM
Suggorito, -a, adj. suggésted, prompted
Suggeritére , -trice, smf. one that suggésts,
biots:; — di tetro, the prdmpter i
Suggestibne, sf. suggéstion, hint, prompting
Sudicio, -a, adj. nasty, filtby, gréasy, dirty | Suggestivaméate, adv. fasidiously, artfally.
Sudiciéne, adj. véry filthy, nasty, slévenly
—, -ona, smf. a dirty fellow: a slat
Sudiciame, sm. filthiness, nastiness, dirt
Suggestivo, -a, adf. suggéstive; insidious,
Artfal
Suggésto, sm. histings, bench ; prétor’s seat
Sudére, em. perspiration, sweat; toil, reward | Suggettàccio, sm. a bad fellow, a rascal
Sudoréito, sm. a slight perspiration
Sudorifico , sudorifero, -a, adj. sudorific: —,
am. a sudorific
Suggeltaménte, adv. sérvant like, sérvilely
Saggettaménto, sm. subjécting; subjéction
(andther | Suggettàre, va. 4. to subjèct, to bring ùnder
Saffeudfre, va. 4. to (ransfér one's fief to | Suggettàto, -a, adf. subjècted, subsérvient
Sufféudo , sm. an ùnder feud or fief
Suggettino, sm. a bad little fallow , libertine
Sufficénte, -iéote, adj. sufficient, enobgh; com- | Suggettissimo, -a, adj. very submissive
petent, qualified, able, fit
Safficienteménte, adv. sufficiently, enodgh
Safficientézza, sf. a sufficiency, a competence
Sofficiénza , -énzia, sf. sufficiency, capacity ,
ability, aptitude, plénty; ne ho a —, I have
enoùgh
Sufficienteménle, adv. sufficiently, enoùgh
Suffocaménto, sm. a suffocaling, choking
Suffocante, adj. suffocating, alifllng, choking
Suffocàre, va. 1. to suffocate, strangle, choke
Suffocato, adv. siiffocated. choked , stifled
Saffocazidne, sf. suffocation, stifling, choking
So ffdleere, va. 2. irr. (past. suffdlsi; part. suf-
fòlto) to pat, place, set upou
Suffblto, -a, adj. put, placed, set upon, laid
Suffragàneo, -a, suffragànte, adj. sùffragan
Suffragàre. va. 4. to help, fàvour, be tisefulto
Saffragatére , em. a voter for; supporter
Suffragazione, sf. shffrage, suppdrt, help
Sutfràgio, sm. sifrage, vote, assistance, belp
Suffumicaménto, sm. suffumigation
Suffamicare, va. 4. to famigate, perfame, stove
Suffamicato, -a, adj. famigated, perfamed
Suffumicazione, sf. fimigàtion, perfaming
Suflumigare, va. 4. to famigate, perfame
Sufumigio, sm. suffumigàtion, rèmedy
Sallusione, sf. (med.) suffasion, càtaract
Saffùso, -a, adj. (poet.) auffdsed, besprinkled
Sofolaménto, sm. hiss, whistling, mùrmur
Sufolàre, va. 4. to whistle, hiss, whisper, tell
Sdfolo, sm. (better zafolo), a whistie
Sugante,adf. sacking up, imbibing, abeòrbing;
carta —, (suga), bidttung paper
Sugàre, va. 4. to suck up, imbibe, absorb;
questa carla sfiga, this paper blots, the
ink runs or spreads on this pàper
Sugatto, am. v. Sotto (ing
Suggellaménto,sm. the séaling a létter, wafer-
Suggellàre, va. 4. to seal, to wafer; to seal up
hermétically, to stop,to brand (a maiefàcior);
to stamp, imprint (joined
Suggellato, -a, adj. sealed, closed; sécret,
Suggellatore, sm. a séaler, one that seals
Suggellatara, sf. séaling ; seal
Suggéllo, sm. seal, mark, priot, brand
Suggere, va. 2. (poet.) v. Succiare
Soggeriménto, em. suggésting, suggéstion
Suggerire, va. 3. (pres. suggerisco) to suggest,
hint, prompt
Suggettivo, -a, adj. sugrèstive
Soggétlo, sm. shbject, dbiect, skbjeot-matter,
drgaoment; a vassal, fellow, pérsoo: è un
cattivo —, he’s a bad fellow, a rascal
—,-a, adj. subject, subjòcted; shbject, liable,
apt, expésed; bound, obliged
Suggezidne, ef. subjéction, depèndence, coa-
stràiot; sénza —, wilboat constraint, without
céremony
Stghera, -0, sfm. a cérk-tree, cork
Sugberéto sm. cérk-tree wood
Sugherdso, -a, adj. of cork , like cork, corky
Sùgna, sf. bog'e lard, grease, blabber
Sugnaccio, sm. rancid hog's lard , kidney-fat
Sagnéso, -a, adj. fat, gréasy, unciuous
Sago, sm. juice, sap. gravy (of roast-meat);
manure; strizzàre il — d’ un liméne , il —
d'un libro, to squeeze out the juice of a lè-
mou, drink in the spirit of a book; un di-
scorso sénza —, a vàpid discdarse
Sugosaménte , adv. pithily , in a jaicy shccu-
lent manner, with much fancy aod eru-
dition
Sugosità, -ate, -ade, sf. jhiciness, sap ; pith
Sugdso, -a, adf. jdicy, siconlent, pithy
Suguméra, sf. v. Sicaméra
Suicida, smf. one who commits suicide , self
mirderer (kill one’s self
SuicidArsi,vnrf. 4. to be guilty of shicide, to
Suicidio, sm. sticide, sélf-murder
Suillio, sms. pork, hog's flesh
Sufno, -a, adj. of swine; of pork; hdggish
Sufsmo, sm. ègotism
Sal (for su il), compound art. m. upòn the
Sulfuràto, -a, @dj. sulphurated
Solfureita, sf. sulphàreoasness
Salfàreo, -a, adj. sulphireous
Salla (for su la), comp. art. f. upòn tbe
Sullogare, sublocàre, va. 4. t0 tinder-lease, ùn-
derièt, to place under
Sallunàre, adj. sublovary ; terrèstrial
Sultipa, sf. sultana, shitaness
Sultaoino, em. a shltanine ( Turkish coin)
Saiténo, sm. a stltan (tioned
Summentovàto, -a, adj. afdresaid, abéve-men-
Summensionato, -a, adj. afore-mèntioned
Summipistràre, 4. va. v. Somministràre
Sommémolo, sx. a cuff ùnder the chin
Sammormoràre, va. 4, to mirmar low, to bus
LP
SUN
Stnto, sm. synòpsis, epitome, èrtract
Sastutrio, -a, adf. shmptuary
Suntuosith, s/. samptuousness , magnificence
cdstliness, pomp
Suntadso, adj. v. Sontuoso, aoe.
Stio, pron. and adj. m. his, her, its, ote.; il
— padrone, bis, her, its master; la sua
tésta, his, ber, its head; i suoi dénti, bis,
her, ils teeth; le sue gimbe, his, her, its
legs; suo, sue, ece. his property, what is
hie, what he mérits: his own: his rélati-
ves ; il — séora alctin ritégno spendéva, he
speut his (own) pròperty most lavishly;
‘ egli 6bbe le sue, toccò le sun, he has got
what be desèrved; he has been banged as
he mérited; far delle sue, to play the fool,
to act foolishly as tfisual: è ora co’ suci,
- he's now améng bis relations; egli venne
a'suoi, he came to his own {réblatives,
friends, family, ete.): di chi è quésta péo-
na ? è sua, whose pen is this? it is his; bers
Sadcera, sm. a méther-in law
Sadcero, sm. a fither-in-law
Sudla, sf. sole (of a shoe)
Suolare, va. 4. to séle (a shoe)
Sudlo, sm. grùnd, pavement, sole of a shoe:
héof; adeguére al —, to lèvelto the grad;
radere al —, to ràze, to lay lavel or éven
with the grind
Superlativaménate, adv. supériatively
Superlativo, -a, adj. supériative , highest
Superlaziéne, sf. exaggeration, hypérbole
Sapernàle, adj. supéraal, from above. diviue
Supernalménte, adv. divinely, supernàtoraliy
Supérno, -a, adj. sapéroal, supréme, divine
Superpurgazibne, s/. excéssive purgàtioa
Supersedére, un. 2 v. Soprassedere
Supérstite, adj. outliving, surviving ; remàin-
Superstizidne, sf. superstition (ing
Superstiziosaménte, adv. superstitiously
Superstiziosità, sf. superstitiousness
Superstizidso, -a, adj. saperstitious
Supernameràle, sm. supernamerary (useless
Supervackneo, supervàcuo, adj. superfluous,
Sopinaménte, adv. supinely , on one’s hack
Snpinarsi, vrf. 4. tolieon one’s back supinely
Supino,sm. a supine (vérdal noun in grammar)
— «a, adj. supine, on one's back, lasy
— adv. sapinely, with one's face ùpward
Sappa, sf. soup, pòttage, v. Zuppa
Suppallido, -a, adj. (ant.) sòmewhat pale
Suppedàneo, sm. and adj. a foot stool, a floor,
fidoring ; stéja suppedànea, bent mat for
cirpeting, a bent mat, carpet
Suppedidno, em. Ancient flat chest round a bed
Suppelléttile, sf. chattels, mdveables , héèse -
hold goods, fhrniture, kitchen utéusils, etc.;
— di cognizibni, storea of kadwiedge , ac-
quirements, atthiaments
BSupplantàre, va. 4. to supplant, trick
Supplant&to, -a, adj. supplanted
Supplantatére, sm. a sapplaoter ; decéiver
Supplantasione, sf. the act of supplanting
Supploménto, sm. a shppiement
— 652 —
SUP
Supplénte, adj. suppifing , skrrogating . rt-
— sm. a shbstitate (phbeing
Suppletiro, -a, adf. sappltory , repticing .
suppleméntary
Stpplica, sf. petition, requèst, meusérial
SapplicAbile, adj. wérthy of being sùppiicatei
Supplicknte, aff. suppliciting. estréatiag
— smf.shppliaat, humble petittonar
Supplictre, va. 4. to shpplicate, petition
Supplicato, -a, adf. supplicated, catréated
Sapplicatére, -trice, emf. st ppliant, petitionee
Sapplicatério, -a, adj. sbppliebtory quos
Sapplicaziéne , sf. supplication, hòmble peu-
Sipplice, adj. stppliant, bamble, modes:
Suppliceméate, adv. humbiy, subsissivey
Supplichévole, adj. suppliant. emtréatiog
Sapplichevolménte, adv. hhmbly (with bende:
knees), in a sàppliant mànver
Sapplicio, supplizio. sm. tériure ; — estràm>
capital phoishment, death
Supplimentario, -a, adj. supplemantary
Suppliménto, sm. sdpplement, addition
Sapplire, van. 3. to supply; to make ‘up for, fi'
the place of; shbetilate, sjirrorate
Supponibile, adj. suppésable, imaginable
Supponiménto, s». sapposition _
Suppòrro. cn. 2. irr. soppéngo, suppési , su»
pésto ) to suppdse (to place under, shb-
stitùte); suppoogasi che sia come dite, sup-
pése it were as you say (tiGees
Suppositivo, -fzio, -a, adj. suppésed, suppes-
Sappositiziaménte, ade. supposititi ously
Suppositizio, -a, adj. sopposititious
Suppéòsto, sm. supposition, hy pdthesis
— -a, adj. v. Suppdsto
Suppositério, sm. suppòsitery
Supposizione , sf. supposition; hypdthesis. a
taking for granted
Suondre, van. 3. to sound, ring; v. Sonmàre
Suonila, sf. v. Sonata
Suonatore, sm.a mtsieal performer, a piàyer
Sudno , sm. souud, noise, jisglo. a musica
instrument; mùsic, air, tana; fame; report,
maéstro di —, a masic mister
Suéra, sf. (poet.) a sister; a bun
Sudrsa. sf. (ant.) his, her sister
Superàbile, adj. shperabie, sarmoàntabie
Superabilità, sf. stperability, sarmountable-
Soperaménto, sm. victory, dvercOming (ness
Superànte, adj. surpàssing, that surpasses
Saperdroe,va.4. to surmadat, Overcome. surpass
Superàto, -a, adj. surm@ated, overcdme
Superatore, sm. adj. biaghty, overbearing
Saperbhccio, -a, adj. haughty , overbedring
Saperbaménte, ado. hàughtily, &rrogantty ;
nobly, supèrbly (pread
Superbétto, -a, adf. a little conchited. rather
Supérbia, of. haughtiness, pride. frrogance:
levarsi in —, to grow préùd, héaghty, ar-
Superbiaroe,‘un. 4. v. Superbire (regant
Superbiénte, adf. hdughty, Arroganti, rank
Supérbio, -d80, «a, adj. vr. Sapérbo
Superbidso, -a, adj. proud, béughty; v. Se-
pérbo
SUP
— 635 —.
SUS
Superbire, wm. 3. to beeSme proud, grow | Sargénte, adj. issuing, rising, procéeding
haughty, get puffed up
Juperbilo, -a, adf. grown proud, puffed up
Superbidssa, sf. vain-gléry, émpty pride
Supérbo, -a, adj. prood, biughty, supèrb,
lofty, stately, magnificent; un — gidvino a
stately youth (a giérious fallow)
Juperbòne, adj. very proud, haughty, arrogant
3uperbuzzàccio,-a,adj. a little too vainglérious
3uperbùzzo, -a, adf. vain, rather proud
3upercbiàre, on. 4. v. Soperchiàre, ecc.
Japercilio, sm. (better sopracciglio), eye brow
ìuperedificàre, va. 4, to build upòn or òver
supereminénte, adj. superéminent, pre-èmi-
3upererogaziòone, sf. supererogàlion {nent
superfetazione, sf. (med.) superfetàtion
superficiale, adj. superficial, exterior, slight
juperficialita, sf. soperBeiality, superficies
su perficialméate, adv. superficially, Mtwardly
3uperficie, sf. superlicies, surface: SUlside,
area
inperfiluaméate , adv. supérfluously, dselessly
supérfluo, -a, adj, supèrfluous. unnecessary
peri, smp. (poel.) tho supérnal gods
ìuperinfoodere. va. 2 irr. (past superinfùsi;
part. superinfàso) to pour upon
bu perinfùso, -a, adj. infàsed, saper-infased
juperiora, sf. the superior of a nunnery
superioràvza, sf v. Superiorità
superiore. em, supérior, prèsident, rèctor,
prior; il suporiore d'un monastéro, the
superior of a mònastery
— adj. supérior, higher, ùpper; l’ Egitto
superiòre. ùpper Egypt
Buperiorizzàre, vn. 4. to act as a supérior,
déminéer (éminence
superiorità, -Ade, -fte, ef. superidrity , pre-
juperiorménte adv. in a supérior manner
supposta, sf. suppòsitory, Opening rèmedy
supposto, em. supposition, suppòsal
— -a, adj. supposed, granted; — che sfa
così, suppdso it were so
suppressiòne, sf. supprèssion. abolition
3uppréssa, -a, adj. supprèssed, concéaled
jupprimere, va. 2. irr. (past. suppréssi; part.
supprésso) to suppréss ; concéal
suppurabile, adj. suppurative
suppuraménto, sm. (med.) suppuràtion
suppurare, en. 4. (med.) suppuràte
Sappurativo, -a, adj. suppurated
sappurato, -a, adj. (med.) shppurdted
suppurazidne, sf. (med.) suppuràtiou
jupputare, va. 4. to réckon, guppùte
puppulato, -a, adj. réckoned, calculated
supputazione, sf. calculation, supputation
jupremaménte, adv. saprémely. highly
supremazia, sf. suprèmacy, highest authority
supremita, -hde, -dte, sf. supréme authdrily
suprémo, -a, adj. supréme, pre-éminent
bar (for su, sdpra), oa, upon
sùra, sf. the calf of the leg
suràle, adj. sural, in, of the calf of the leg
sarcolo, sm. a graft, a scion
surerogaziéne, sf. supererogàtion
Sùrgere, un. 2. trr. (past. sarsi; part. earto)
to rise, spring, come oat
Surre:sidue, sf. resurréction, new life; éaster
Surrettizialmente, adv, surreptitionsiy
Sarreltizio, -a, adj. sarreptitious
Surreziéoe, sf. surréption, béediessness (tion
Sarrogaménto, sm, surrogazione, sf. surrogà-
Sarrogare, va. 4. to sùrrogate, substitàte
Sorrogàto, -a, adj. sùrrogated, sùbstitùted
Surrogazibne, s/. surrogàtien, substitàtion
Surròne, sm. a bale of eschineal, cinnamon
Sorto, -a, adj. (from surgere), risen, sprung,
come out, disengaged, free, dgile, untràm -
Suscottibile, adj. suscèplible (melled
Suscettibilità, af. susceptibility
Suscettivo, -a, adj. suscéptible
Suscezione, sf. saseaption, tàking, recèption
Suacitaméato, sm. resurrection, sascitation
Suscitàre, va. 4. to resùscitate, raise up, re-
vivify; to move, excite; — «si, to resisci-
tate, rise from the dead, revive
Suscilato, -a, adj. rìsea from the dead, roused
Suscitatbre, -trice, swf. reviver, ìnstigàtor
Suscitazibne , sm. (ant.) suscitation , reeur-
réction
Suscito, -a, adj. (ant.) delivered, revived
Susfna (prùgna) sf. plam
Susinétta, s/. a smail plum
Susino. sm. a plum treo
Suso (for su, s6pra), adv. up, abòve, upòn
Susorniàre, va. 4. (ant.) v. Susurràre (man
Susoroiéne , sornione, sm. a sùllen resdrved
Susòrno, sm. v. Suflumicazione, scappellétto
Suspensidne, sf. suspéns io, inierràption
Suspensivaméote , adv. in suspéose, in doubt
Suspeusivo, -a; adj. suspéosive
Suspéso, -a, adj. v. Sospéso
Suspicàre, va. 4. Sospettàre (dé@bted
Suspicàto , -a, adj. suspòcted, mistrùsted,
Sussoculivo, -a, adj. v. Susseguénte
Sussecùto, -a, adj. followed immediately
Susseguénte, adj. subseguent, eonsécative
Susseguenteménte, adv. shbsequently
Susseguéole, adj. v. Susseguénte
Susseguépza, «f. subsequence, cònsegnence
Susseguire, vn.3. to succéed, to be sùbseguent
Sussidénza, #/. sediment, dregs ; pus
Sussidiàre, va. 4. to give a sùbsidy; to shc-
cour, help
Sussidtariaméate, adv. subsidiarily
Sussidiàrio, -a, adj. subsidiary, auxiliary
Sossidialére, em. hèlper, assistant, reliéver
Sussidio, sm. shbsidy, aid, help; suggéstion
Sussiégo, sm. gravity, asérioue imposing air
Sussisténte, adj. subsistent, existing, éxtant
Sussisténza, sf. subsistence, existence; con-
sistence, èssence; sabsistence, l{velibood,
kéeping, board, etc.
Sussistere, va. 2. to snbsist, exist, stand, be
Sussolano, sm. the éast-wind
Sussdlto, sm. a heave, an ùpbéaviog métion,
2 somerset; palpitation
Sussaltério, -a, adj. héaving, hp-héaving
SUS
Sista, sf. the cord which keeps on the back
load of an ass or mule; a spring; éeser in
—, to be up and dding, to be stirring
Susténte, adj. stànding, upda one’s feet
Sastantivaménte, ado. substantively
Sustaativo, cm. sostantivo. -a, adf. sibstan-
tive; néme —, a stbstantive, a neuo
Sastéuza, -Anzia, sf. shbstance, matter, ès-
sence, datity ; in —, in a word, apdn the
whole: sustanse, foi. property, wealth
Sustanziàie. adj. substantial, esséntial
Sustanzialita, -ade, -dte, sf. substautiàlity
Sustanzialménte, ado. substantially, réally
Sustanziarsi, vrf.4. to assume sibstance,cxist
Sustanziévole | adj. substantial , essential,
Sustanzidso, -a) nutritious, advantigeous
Sustentàre, va. 4. Sostentàre, ate.
Sustentazidne, sf. subsistence, support, food
Sustitaire, va. 3. to sbbstitdte; v. Sostituire
Sustiluito, -a, adj. sùbstituted, sùrrogated
Sustitato, em. sùbstitàte , daputy, sirrogate,
proxy 4.
Sustituziéno, sf. v. Sostitaziono (mor
Sussurraménto, sm. a whispering ; ham, mùr-
Susurrànte, adj. mùrmaring, whispering
Susurrére,vn.4.to murmur, hum, whisper, bus
Susurràto,sm.(ant.) murmur,sécret complaint
Susarrato, -a, adj. murmared, whispered
Susurratore, -trice,smf. mùrmurer, slànderer
Susurraziéne, sf. ) mùrmur,bùszing, whis-
Susorrio.susGrro,sm.| per, slaader,chlumoy
Susurréne, sm. a great grimbler ; a bàckbiter
Sutterfagere, van. 2. irr. to evade, clade, avoid
Satterfayio, sm. subterfùge, evasion, excise
Suttésa, sf. (yeom.) subtense
Sottràrre, va. 4. frr. v. Sottràrre
Sutra, sf. (anat.) the séture (of the skail)
Suverato, -a, adf. soled with cork, corked
Sdvoro, sm. v. Sdghere
Snvi, savvi (for su ivi),adv.(ant.) there above
Suvversidne, sf. v. Sovversidue
Suvvertire, va. 3. Savvertire
Suzzàcchera, sf. òxycrate ; troùble, anxiety
Suzzameénto, sm. drying up, withering
SuzzAnte, adj. that dries up gradually
Surzhre, van. 4. to dry before the fire ; to dry
up, wipe, wither, waste
Suzzato, -a, adj. dried up, drid, thin, wilhered
Suszatére, sm. drier, that dries up, wastes
Sézzo, -a, adj. dry, thia, withered, dried up
Svagaménto, sm. distraction, wandering of
mind, wàndering thoughts .
Svagàre, va. 1. to take olf'a pérson’s atléntion,
to disturb, distract, tura aside, intersipt ;
—-si, to relax from stùdy, to uobénd one's
miad, to be dissipated, distracied
Svagativo, -a, adj. recrealive, unbénding,
distracting
Svagato, -a, adj. divérted from, distirbed; ca-
valio —, a strayed or stray horse
Svaginaménto, sm. the onshéatbing, drà wing
Svaginàre, va. 4. to unshéathe, 10 draw
Svagolamento, sm. wandering about; stràying
Svagolare, un. 4. to go wandering about
— 6548 —
SVE
Svaliére, va. v. 4. Srariàre
Svaligiaménto, sm. the tiking cut ofa vali:
uopàcking
Svaligiàre, va. 4. to take cut of one’s var
unpàck; to èmpty a person’s valise for bz
to leave bim naked, rob him of bis al!
Svaligiàto,-a, adf. robbed, stripped, desrailai
Svaligiatére, -trice, sm/. one who napicho
Svalorire, rn. 3. to grow weak. lees cotrag
Svalorito, -a, adj. weak, fàiat, bedrtlen
Svampire, vn. 4. to go cat. be ertiaguistei
Svandre. va. 4. to plack off the hair (‘:'--
Svanévole, adj. apt to evàporate
Svaniménto, em. a fading away ; Gsotier'
Svantre, un. 3. (pres. svanisco) te vàmsi (
off in amoke, exhale, disappéar, fade avi‘
fail, fall
Svanfrsi, rr/. 3. to bumble one’s self
Svariticcio, -a, adj. éasy to evaporate, acri
Svanito. -a, adj. evàporated, vàaisbei. ... -.
Svanizibone, af. v. Sparizibne
Svaatàcgio, sm. disadvantage, dètriment ‘e
Svautaggiosaméate, adv. disadvantàzecs
Svavtaggidso, -a, adj. disadvantigeess
Svaporàbile, -a, adf. evaporable, exbi‘s>4
Svaporaméato, sm. evaporation
Svaporàre, va. 4. to evaporate, exhble r--
off, fame awiy, vent; —-si, te go -:?
smoke, evaporate, vaeish
Sraporato, -a, adf.evàporated. exbiled v*--
Svaporazidoe, sf. svapére. mw. èvapori ma
Svaporeegiàre, un. 2. vr. Svaporàre
Svariaménto, sm. divàrsity, variety, feti
Svaridnsa, sf. v. Varietà
Svariàre, en. 4. to vary. change ; wiver * 1£
Svariataménte, adv. differently. separa?
Svariîto,-a, adj. different. ualtke, var~w:
Svario, sm. a divèrsity, variames, ware!
—, -a, adj. different, various, variega‘«!
Svaridne, sm. great absàrdity, bidader *
Svecchlare, va. 4. to reaéw, reform, misi
Svegghiaménto, sm. v. Svegliaménto
Svegehiara, ra. 4. to awhke. ©. Sere. 1°
Svéglia, ef. a wooden horse (for tartar: &
làrm, the sound ofanalarm waick a 21°
Svegliaménto, sm. awàking, rédsing +
Svegliare.va. 4. to wake up, aré@se, slir.¢ *
ulate; — -si, to awake, becSme aret
get attéative, jook sharp
Svegliatézas, sf. vivàcity, liveliness
Sveglidto, -a, adj. awaked, sprigh:!+
giovine —, a sharp. cléver, lively vi .
Svegliat6jo, sm, an alarm watch, aléria
Svogliatore, sm. be that awakes ; (the & -
Svégliere, va. 2. irr. v. Svéliere |
Sveglierino, sm. an aldrm-elock, alàrm vi |
Svegliérole, adj. gasrìy awàked alan.
Sveglimvato, sm. vr. Svelliménto
Svaglidue, sm. v. Svéglia
Svelaméato, sm. the unvertiag. disedver?
Svelaro, va. v. to aaveil, disclése. deciare
Svelàrsi, trf. 4. to épen cne'e miami (to)
Svelataménte, adv. dpealy, withe@s dies: |
Svelàto, -a, adj. unveiled, andisguisai, adie:
SVE
imelenàre, va. 4. to take away or netitralize
the péison ; — -sl, to vent one's spite, ex-
bale one’s vènom
ivelenire, va. 3 to appéase, calm, mitigate
iwéllere, va. 2 irr. (past. svélai ; part. svélto)
to pott up, root cut, tear
Svelliménto, sm. an uprooting, téaring up
ivellézza, sf. agility, pimbleness, quickness
iveltire, vn. 3. to be lithe, of light propér-
tions :
bwélto, -a, adj. uprò:ted, torn away; free,
éasy, nimble, lithe, quick, smart, lively,
sharp, réady; di stattra svéita, of a free
éasy shape, lithe, Active (vein
ivenaménto, sm. the còttiog or rapture of a
ivenàre, va. 4. to cut a vela, open the veins,
broach a cask; kili
svenatdjo, sm. a chisel for working the more
délicate parts of a statue
ivenevolàggine, | ungàinliness rephisiveness,
iwenevolézza, sf.) disagréeableness
3vonévole, adj. disagrévable, unattractive,
ungràceful, ongdinly, repùlsive, màwkish
ivenevolménte, adv. awkwardly, ungracefuliy
iveuevolbne,adf. vary disagrécable, dwkward
ivénia, sf. dver dèlicacy, dàintiness, sòftness
iveniménto, sm. a fainting fit, aswooo
venire, tn. 3. irr. (press. svdogo ; past svén-
ni; part. svenéto) to fiiat away, swéon
Iventàre, va. 4. to véntilate, give air, fan,
wiovow; — i) gràno, to winnow grain;
—- la véna, to breathe a vein ; — ona mina,
to vent or let in the air and light upon a
mine; — un diségno, etc. to discéver and
thwart a desiga, to baffle an énemy
ìrentàto, -a, adj. winnowed, eétiatermined ,
baffled ; lighthéaded, thoughtless, giddy
iventolaménto, sm. a flapping, flodtiog
iventolànte, a/j. fidating on the wind, flap-
piog, flattering. todulating
sventolare, van. 4, to spread forth, to be flap-
ped by the wind, to give to the gale: to
winnow, fan, air; to flap, agitate, blow.
ab.iùt, flout, wanton; l’ària sveutolàva le
bandiére, the wiod flapped the flags, blew
about or flotted the banners; sventolarsi,
to float, stream, wave or flap in the air, to
flatter; sventolarsi col ventaglio, to fan
one's self
îvertolàto, -a, adj. fànned, expésed to the
wind, flapped, blown abéut, flodted, wàu-
toned by the wiod ; aired, fanned, cooled
sventolatore, trice, smf. owe who winnows;
airs, flaps
iventrare, va. 4. to draw, gat, disembowel :
to run through the bèliy; to eat to biesting
sventràla, sf. a béèliyfull
iveotràto, -a, adf. run through the bddy
iveotòra, sf. misfirtune, itl lack, disaster
jventuratamsnie, ado. oofértunately
ìventuràto, -ose, -a; adj. uafértonate, sad
pvenito, -a, adf. exténuated, thin, fainted,
faint, dashed, dejected, cràven, cowed
verdire, wn. 3. to lose its vèrdure, to wither
— 655 —
SVI
Svergheggiàre, va. 4. to twig, switch, birch,
Sverginaménto, sm. defif@ering {beat
Sverginàre, va. 4. to defiftter: to broach
Sverginatbre, em. he who defidWers (témpt
Svergdgna, sf. affrdot, insult, shame, con-
Svergogpaménto, sm. efrdutery, béldnoss ,
Svergogndnsga, sf. impndence, iasolence
vergognare, va. 4. to disgrace, shame ; to
violate, force : — -si, v. Vergoguàrsi
Svergognataménte, adv. impudentiy, bildly
Svergognatàggine ) effréatery, boldness, im-
Svergognatézza, sf.) pudence, insolence
Svergognàto,-a,adj. disgraced, impudent, bold
Svernaménto, em. wintering: end of wiater
Svernére, va. 4. to winter, pass the winter;
to chirp ont winter, to wirble
Sverndta,s/.the wintering (in any place) (ter
Sverpito, -a. adj. wintered, passed the win-
Svernatéjo, sm. the bud of a plant
Svérre, va. 2 irr. v. Svéllere
Svertàre.va. x. to ampty (the nets); blab out
Svérza, sf. chip, splinter (of wRod), sweet and
brisk white wine, cabbage , white cabbage,
sprouts
Sverzàre, van. 4. lo stop with chips, split
Sversato, -a, adf. sbmewhat split, chipped
Svesciare, va. 4. to give to the winds; to blab
Svesciatrice, sf. svesciéne, sm. a blab
Svestfre, va. 3. to undrèss, take off cue's
clothes
Svestirsi, va. 3. to andréss one’s self, undréss
Svestito, -a, adj. undràssed, stripped
Svettaménto, sm. a lòpping off; yawtng |
Svettare, va. 4. to lop off the tops of trees
— -si, turf. to wave to andfro, undulate, yaw
Svettato, -a, adj. lopped off, bent, shaken
Svezzàre, va. 4. to wean: to disaccùstom
— -si, erf. to wean one’s self from
Sviaméato, sm. wandering, deviation , èrror
Sviére, un. 4. and sviàrsi, orf. to go astray,
leave the right path, err; va. to lead astray,
put out of the right way, cause to err. make
mist ; svidr un colpo, to ward offa biow ,
parry a thrust; — uno dalto stddio, to take
or torn ove away from his studies; — la
bottéya, to lose.or make lose one’s customers
Sviàto, -a adj. strayed, erred, dissolute
Sviatore, -trice, sm. misléader, évil cMosetlor
Svignàre, un. 4 to slip off, abscònd, decàmp
Svigorire, un. 3. (pres. svigorisco ) to lose
-one’s strength , or vigour
Svigorito, -a, adf. unnérved
Sviliméoto, sm. abasement, contémpt
Svillre, va. 3 (pres. svilisco) v. Avvilire
Svilitaménte, adv. io a subdéded manner
Svilitfvo, -a, adf. tanding to debése, debasing
Svilito, -a, adj. v. Avvilito
Svillaneggiaménto , sm. insùlting language ,
low. blàckguard abuse
Svillaneggiànte, adj. abusive, reviling
Svillaneggiàre, va. 4. to revile, insùlt, abdse;
to attack with low biackguard abtise; — gi,
to abése one andther like blàckguards
Svillaneggiàto, -a, adf. abused ; reviled
SVI
Svillanneggiatéro, sm. a reviler, a blàckguard
Sviluppaménto, em. devèlopment, unfolding
Sviluppére, van. 4. to unfold; devàlop; disen-
tangle, explain; — si, to èxtricàte one’s self
Sviluppato, -a, adj, devéloped, unfdlded, free
Sviluppatére, -trice, sm/f. that derèlopes
Svildppo, sm. devdlopment ; elucidation
Svimero, sm. a Garman wagon; a basket, sà-
lad basket.
Svinàre, va. 4. to draw off the must
Svinato , -a, adj. drawn off the vat (the must
Svinatére, -trice, smf. he she who draws of
Svinathra, sf. the drawing 00 the new wine
Svincigliare, va. 4. to beat with a switch
Srincolaménto, sm. the unchàining; the gat-
ting rid ofone's chàins, the fréeing one’s self
Svincolàre; van. 4. to uochain, unfatter, to get
loose from one’s chaioa, cords or fètters
Svincolatére, -trice swf. he she who unchàins,
a liberator
Svisàre, va. 4. to scratch a pérson’s face, to
make him or, ber ùgly; to disfgare, 40 Alter
or change the look of a thing
Svisalo, -a, adj. made ùgly, disfigured
Svisceraménto, sm. a disembowolling, gitting
Svisceràre, va. 4. to draw, gut, disembéwel
Sviscerat.méate, adv. tènderly , passionately
Svisceratézza, sf. fondness, tender love
Svisceréto,-a, adj. disembéwelled, gitted,
drawn; ténderest , fondest, most heartfelt,
| passionate, cordial; amore —, cordial love,
ténder affdction, absòrbing passion; amico
—, a bòsom friend
Svisceratore, sm. he who guts or draws
Svista, sf. an dversight, inadvarteney mistake,
Svitàre, va. 41. to disinvite; to unscréw (èrror
Svitàto, -a, adj. disinvited, unecréwed
Sviticchiàre, va. 4. to disintwine, tear off
Svituperàre , va. 4. v. Vitaperare
Svivagnatacclo, -a, adj. vèry fdoliab, slavenly
Svivagnéto, -a. adf. foolish, àwkward, silly
Sviziàre, va. 4. to cure of defects or vices
Svocicchiare, va. 4. to decry , run down
Svociccbiato, -a, adj. defamed, slaudered
Svogliaméuto, sm. v. Srogliatàggine
Svogliare, va. 1. to disgùst; t0 take away the
desire, will, wish or àppetite; to rèader
indifferent abéat; to put out of concéit with,
to disghst, detér: svogliàrsi, to lose one’ s
wish or will; lo becéme disgusted , indiffe-
rent; to get out of concéit with l
Svogliatàggine, sf. ) disghst, avèrsion, wéari-
Svogliatézza, -Ura ness, salfety, éonvi
Svogliataménte, adv. carelessly , reliictantly
Svogliatéllo, -a, adf. rather disincliaed
Svogliato, -a, adj. disinclined, avòrse, unwill-
ing, lbathing, séted, disgusted , wéary of,
out of concéit with
Svolacchiaro, va. 4. v. Svolaszare
Svolaménto, sm. the act of flying, a flight
Svolàre, on. 4. to fly, rise in the air, soar
Svolàto, -a, adj. flown. gone away
TAB
Svolazzire, un. 1. to flutter ia the wind, te
flap, to fly abdut; to clap the wings
Svolazzàto, -a, adj. flown abdat, fiùttered
Svolazzalòre, sm. that flies ab@t, flutters
Svolazzétto, sm. light fléwing drapery
Svolazzo, -zlo, sm. flying, undoldtion fikiteris:
Svolére, va. 2. irr. (pres svigtio; past. svéib;
part. svoldto) ( belt. disvolére, disvéglio.
disvélli , disvolato) to nill, refdise ; not te
will
Svélgere, va. 2. irr. (post. svdisi; part. ardito)
to vofdld, noròll; to devélope., unféld, dis-
play , eldcidate, to turn aside: dissuà.ie
Svolgiménto, sm. Opening ; unfolding , elaci- —
dation (dpens
Svolgitòre, -trice, emf. he, she that unfokis,
Svdlta, sf. a turn, winding, bend
Svollaménto, sm. the turning, going abt
Svoltàre, va. 1. to bend, crook, ply; to tara
aside a pèrson or thing; ‘o unwràp. uniò
Svoltàto, -a, adf. unwrapped, tarmed agide
Svollatére, sm. that unfolds, turns, persaddes
Svoltatàra, sf. wiodieg, tarn, fold, pleat
Svolticchiarsi, erf. 4. to twist, writhe, untwist
Svélto, -a, adj. uefdlded, antwisled. unràvel-
led; turned on one side, persuaded; epzaia-
ed, put out of joint
Svoltolàre, va. 4. v. Svoltàre
Svoltàra, af. winding, bèndiag.turn, fold, plest
Svélvere, ra. 4. irr. (past. svdlei; part. svéite:
to unfold, evdlve, dissuade
Svotàre, va. 4. to turn, bend; unwiad
T
T, am. the eighteenth létter of the [talise
Alphabet, t, a cOpsonant having a soacds
little harder then that of d, which letter :t
often replaces; as lido, dito; podére, potere
Tabacéajo, sm. a retail tobàcconist; a sii
of tobàcco and enuf (with saof
Tabaccàre, on. 4. to take snuff; ve. to dae?
Tabaccito, -a, adj. emélling of tobaceo , dir-
tied , besméared with snuff; end coloaral
Tabacchiéra, sf. a snuff box
Tabacchino, -a, smf. one who keeps a litt’:
tobacco shop, a retailer oftobàcco and senî
Tabacchista, tabaccéne, -a, emf. a great
soùfftaker
Tabacco, sm. tobàcoo ; — in figlia. leaf to-
bàcco ; — ip polvere, snuff; fumàre , ma-
sticàr —, to amore tobacco, to chew; uni
présa di —, a pinch of suuff
Tabatio, sm. (poet ) a kéttle drum; t}mbai
Tabino, -a, adf. slanderous, satirical, biting
Tabarràcoio , sm. a patched cloak, old grea:
Tabarrino, sm. a smali cloak, over-coat (cos
‘Tabàrro, sm. a cloak, great coat, box coat
Tabarréne, am. a véry large cloak, great coat
Tabe, «/. ròttenness, corrùption, putrefàctiea
tonabmption, decay, wasting away i
Tabefatto, -2, adf. ròtien, pùutrefied, patrid
Svolazzaménto, sm. the fiyiog about, fittering | Tabélia, sf. tablet, tablo; a rattle , clapper.
Svolazzànte, adj. flying about, flitiering
chàtterer, chatterbox
TAB
l'abellàrio, sm. v. Corriére
l’abellionàto, a notary’s seal
l'abellibne , sm. a ndtary, sorlvener, serfbe
l'abellòne, sm. a clapper, clacket, a chatty
l'abernacoléito, sm. a small chapel (pérson
l'abernàcoto, sm. a tabernacle, chapel
abl, sm. tabby (wavy s1!k)
Pabido, -a, adj. tàbid, pùtrefied, wisting
l'abifico, a, adj. corrùptive, putrefàctive
l'abòriti, smp. Taborites (Bohemian reformers
of the fifteenth century )
l'abulario , sm. archives
l'Acca, sf. a slight cat, a notch : a gap. hack
or crack in the edge ofa knife, a tally. a
cut or notch in a tally; a blemish, blur,
stain, spot; size, height, cat, stàtore: è un
uémo della mia —, he's a man of my size,
cat; avér alchno nella — dello séecolo, to
have a pèrson buder one's thumb
l'accagueria, sf. sdrdid avarice , stinginess
l'accannésco, -a, adj. niggardiy, mfserly ‘
l'accàgno, -a, adf. sérdid, niggardiy, chvetous
l'accagnòne, em. a great miser, piach-peony
l'accàto, -a, adf. epdtted, spdckled , marked
l'accherélia, sf. a little noteh. staia, deféct
l'acchia, sf. shavings; chips, bits
Facchino, -ina, smf. tarkey-cock, tarkey-ben
l'Accia. sf. stain, blur. blot, spot, flaw, blèm-
ish, vice, deféct; udminl di m&la — , men
of bad character
l'acciàre, va. 4. to tax, accise, blame; — uno
d’avarizia, to accfise one of avarice
l'acciàto, -a, adj. taxed, acctised , charged
l'Accio, (fare un), va. irr. to end, make an end
l'Acco, sm. a bit of léather, beel piece, lift
'Accola, sf. a jack daw. magpie, chàtlerer,
chatty pèrson; a prank, trick, trifile
l'accolàre, un. 4. to chatter, prate, gàbble
l'accolàta, sf. chat, pràttiing, prate, twaddle
l'accolàto, -a. adj. chàttered, pràted, pràttied
l'accoleria, sf. prating, trifles, twàddie
l'accolérole, adf. chatty: pràting , blàbbing
Faccolfno, sm. coarse cloth; a chàtterer, blab
l'accolo, sm. sport, play, fun, romping ; em-
barrassment, confusion; taccoli, green pease
in the pod (piece
“acconcioo, sm. a bit of léather, patch, heel
l'accòne, sm. a piece of sole lèather to mend
shoes with {book ; almanac
laccuino, sm. pòcket-book , memorandum
acénte , adj. stlent, quiet, still, néiseless ;
nétte —, the still, or silent nfght
l'acére, vn. 2. irr. (past. tacqui: part. taciùlo)
to be silent, to hold one’s téngue; to keep
silence ; to be still, quiet, n@iseless; tacéte,
hold your tongue; chi téce consénte, silence
gives conséat; là dove il sol tace, where the
san (is silent) séver shines ; — va. to con-
céal, pass over in silence; tacére una césa,
to concéal a thing, to pass it 6ver iu silence;
fateli —, make tbem hold their tongue
l'achigrafia, sf. short hand (writing)
: achigrafo, sm. © adj. a shòrt-band writer
l'acibile, adj. that should be kept sécret
— 637 —
TAG
Taciménto, sm. sileuce, sécret
Tacitaménte, adv. tacitly, sflently nSiselessiy
Tacito, -a, adj. tacit, silent, tàcitarn
Taciturnita, -4de, -ate, sf. tacitirnity, sflence
Tacitùrno, -a, adj. taciturn , silent, néiseless
Taciadto, -a, adj. passed dver in sflence; voce
tacifita, a word omitted; mi sono —, I held
my peace kept silence (riors
Tafanario, sm. (vulg.) the backside, the posté-
Tafano, sm. ox-fly , gad fly, hornet
Tafferfa, sf. a gilder's wooden hand-bow!
Tafferdgia. sf. taferdgifo, sm. tpréar, quarrel
Taffettà, sm. tàffetas. thin silk, court plaister
Tafflare, va. 4. to stuff, cram, gérmandize
Taffio, am. gormandizing
Tagéte, sm. Indian pink
Taglia, sf.a cat, citting, slaughter, cdrnage;
a tax, impost, a reward (to him who kills
an dutiaw); a ràosom; a league, allfance ;
a subsidy; a share, part, cut; tally, score;
a pulley; stature, shape, height; condition;
egli non è della vostra —, he is not of your
height; di mézza —, middle sized, of the
middie class
Tugliabile, adj. that can be cut ; scissible
Tagliabérse,sm.acit-purse, pickpocket ; thief
Tagliacantoni, sm. acht-throat, rùffian. billy
Taglialégna , sm. a whodcutter. wood cleaver
Tagliamare, sm. the chi-water of a ship
Tagliaménto, sm. cut, càtting, slaughter
Tagliànte, adf. v. Tagliénie
Tagliapiétre, sm. a stone cutter
Tagliàre, va. 4. to cut, cut off, diufde, cut
short, carve, fell; — in pézzi, to cut in
piéces; -— uo albero, to fell a tree; — il
ragionaménto, to cut short a discourse; —
le calze, to slander ; — le légna addésso, to
slandor; — latésta ad uno, to cut off one's
head ; — le caprible, to cut capers, prance,
curvétte ; — il ritorno, le comunicazibni, to
cut off the retréat, the communications ; —
i liquéri, to dilate, to mix one liquid or
lìiquor with andtber (éating and drinking
Tagliaricétte , sm. one good for nòthiog but
Tagliàta, sf. cut, chtting, slaughter, boast
Tagliatétti, smp. ribbon vermicélli; bòme-
made macaròni
Tagliîto, -a, adf. cut, cut ont, shaped, made,
toterripted (ment
Tagliat6jo, sm. an edge tool, a chiting lostru-
Tagliatére, -trice, smf. a chtter, slasher
Tagliatàra, sf. cutting, incision, slash
Taglieggiare , va. 4. to set a price on one’s head
Tagliénte, adj. trenchant, cutting, sharp,
keen; coltéllo —, a sharp-catting koife;
lingua —, a satirical tongue
Taglienteménte, adv. kéenly, chitingly
Tagliéra, -éro, sm. a trèncher ; (fig.) board
Tagliettino, sm. a slight cut, trifing wound
Taglio, sm. the edge; il — d'una spàda, the
edge of a sword; spàda a due tagli, a two-
edged sword; ferir di —, to cut, slash;
méttere ai — della spàda, to put to the
sword ; cadérs o venire in —, to suit one’s
TAG — 658 — TAN
purpose; questo sirto ba un — miràbile
ne’ vestiti, that tailor cuts out well; —
d’ abilo , the cloth pécessary for a coat or
dress ; bel — di dénna, a fine woman, a tall
well made pérson ; véndere a —, to sell by
the slice, cut or piece (tél
Tagliolini, smp. ribbon vermicélli; v. Taglia-
Taglibne, sm. tàlion. the law of retaliation ,
like for like, taz, impost (snare
Tagiiudla, sf. a trap lo catch wild-beasts; a
Tagliudlo, sm. a small slice or cut; a chisel
Tagliuszaménto, am. a mincing, bashing
Tagliuzzire, va. 4. to mince, bash, cut small
Tagliuzzàto, -a, adj. minced, cut small
Talabalicco, sm. a sort of Méorish kettledrum
Talacimanno, sm. be that calls to the mdaque;
Tilamo, sm, the nbptial bed (a muézzin
Talàri, smpi. the wioged sandals of Mércury
Talché, conj. so that, insomich that
Talebita, sf. talchite; v. Taleo
T4lco, sm. tale, isinglass-stone, tinsel
Talcéso, -a, adj. of the nature of tale
Tale , adj. such, like; — e tinto, such and
so great; il signor Tale, Mr. Such a One;
la signora Tale, Mrs. So and So; è al vé-
stro comando — quale è, such as it is you
are welcome to it; condùrsi a —, giungere
a —, to come to, arrive at such a state or
pitch , etc.; talano, some one ; tal che, so
that, insomùch that
Taléa, «f. a slip for planting, astock, a graft
Talentàccio, sm. a wonderfal talent
Talentgre, un. 4.to please, to be to one’s mind,
taste , fancy, inclination; Ja battaglia più
gli talentàva d'ogni ripdso, fighting pleased
him bétter than. any repése
“Talentélla, sf. lullaby:
Talénto, sm. (vdglia), will, mind, wish, pléa-
sure, desire; liking, fancy; talent, ability ;
a suo —, to his will, wish, pléasare; piéno
di mal —, full of ill-will or spite; a vdstro
mal —, in spite of you, to your teeth; sot-
terràre il —, to bury one's (alent ; udmo di
—, a man of talent
Talibne, sm. v. Taglidne
Talismano, sm. a talisman, màgical charm
Tallero, sm. a gérman déllar
Tallire, wn. 3. ( pres. tallisco), to
seed, run to seed
Tallito, -a, adj run to seed
Tàllo, sm. the stalk of a plant rùaning to
seed, a sprout; a scion, graft, slip; rimét-
tere il—, to grow up or bring forth again;
riméttere un — sul véechio , to grow young
Talidne, sm. heel, heel bone; ship’ s hee} (agàin
Talménte, adv. so, so much, in such a manner
Talmade, sm. the Talmud (and then
Talora (Taldita; ent.), ado. sòmetimes, now
Talpa, talpe, sf. the mole
Talano, -a, pron. and adj. sèmebody, some
Talvolia, adv. sometimes, now and then
Tamarindo, sm. tàmarind
Tamarisco, am. tàmarisk
Ta mbiscia, sf. v. Sollizzo, tempdne
grow to
Tambelléne, sm. a large dven tile ; a doli
Tambaràccio, sm. largo old drum, kéttio-dran
Tamburagibne, sf. accusation. impéachmest
Tamburare, va. 4. to accùse, impéach; cadgel
Tambardilo, sm. tàbour. tàbret
Tamburétto, sm. thmbourine, small drum
Tamburiére, sm. a dram-maker
Tamborino , sm. a small drum; 4 drùmmer,
drammer boy; a twò faced féllow
Tamburiàno, su. a recipient for distilling ; 3
drùm-sbaped wooden apparatus for vira
ing Jinen |
Tambùro, sm. a drum, trunk, barrel of a valcà
Tambussàre, un. 4. to baog, thump. whaug
Tamerice, -ige, sm. tamerigia, sf. tamarisk
Tampéòco, adv. no more, not only, not érea,
nor yet, néilber
Tana, sf. den, cavern, cave; eye-hole, sdcket
Tanacéto, sm. tansy (bol.)
Tanàglia, sf. pincers, nippers, twéezers
Tanagliare , va. 4. to torture with pincers,
v. Attanagliàre
Tanagliéita, sf. pliers, small pincers, nippen
Tanaglidne, sm. large pincers
Tanò, sm. tawny, tanned colour.
Tanfandre, va. 4. v. Tartassàre
Tanfata, sf. misty (di —, to get minty
Tàpfo, sm. mduldy taste, misty smell; pightr
Tangénte, sf. and adj. thogent; todchivg |
Tangénsa, sf. v. Toccaménto, tastita |
Tangore, va. 2. (Jat. poet.) v. Tocckre O
Tangherélio, -a, adj. ràtber rude, coarse, |
chirlish i
Tinghero, -a, adj. coarse, rade, chartish
— sm. a clown, rùstio, boor |
Tangibile, adj. tangible (idiat |
Tangéccio, sm. a stùpid fellow, bldckhesi,
Tannàre, va. 4. to tan; v. Conciàre |
Tanno, am. tan, valénea used by thnzers
Tipsa, sf. tax, impost, cistom, toll |
Tantaféra, -eràta,sf.an unintelligible discéane
Tantaleggiàre, va. 1. lo tantalize
Tantinéito ) sm. a vèry little bit, drop, ete.
Tantino } éver so little; moment, instant
Tantino, tantinétto, -a, adj. véry little, least |
Tinto, -a, adj. so much, as much, so màs;, |
as many ; Giovanni ha — ingégno quasi |
suo fratéilo, ma non ne ha — quanto set:
zio, John bas as much talent as his brother,
but he has not so much as his ùncie; aglins
hénno thate cése quante ne ho ie, ma na
ne hanno tante quante ne avéte voi , liber
have as many hédses as 1, but they bar
not sO many as you; gliéne disse tàute, è
abòsed him so much ; io dardttene tinte, I’.
give you so many (blows) , such a thrash
ing, etc.; non siéie da —, you are pa
adequate to it (to the task); un tant'ubme.
80 great a man, such a man
— adv. so much, so, to that degrée, daly.
oul; — pregò e — scongiurò che, be begged
and prayed so much that; — quaote più la
védo — più l'Amo, the, more 1 see bet
the more J:love_her; — plocoli che gràsdi,
TAN
small as well as large, both small and
great: — l’uno quante |’ ditro, both the
one and the éther; + che vivrò, while !
live; — per &n0, se much a piece, each;
egli fa — lidto , che, ecc., he was so glad
that, ete.; — è, soit is, auch is the fact;
una méla — fatta, an apple so big. so
large; in —, in the mean time, méan-while,
howéver ; vi do quel — che pésso, I give
you what l am able; non per —, néverthe-
féss, yet; non —, not dnly, notwithstànd-
ing ; ogni —, évery now and again; di —
ion —, from time to time; — più che, the
more 60 a8; & — per —, at ibis rate; non
s'è potéto oltenére più che —, we have
been able to obtàin éniy thie médicum,
but this small matter; — bésta , enodgh,
that suffices; ma — e — si deve morfre,
but yet (and yet) we must die; la sua ar-
roghnza è venbta a — che se’ è réso odidse
a ibtli, he has càrried his preshmption to
such a pitch that he has made bimséif hàted
by èvery one; —o quanto, a little bat little
‘Anto che } conj. as long as, so that, so far,
‘antoché jasomich, ontil, whilst that
‘antolino, sm. a véry small piéco, little bit
‘antosto, adv. immédiately, prèsentiy
- -a, adj. (eggs) dréssed with toasted bread
and bùlter
‘apindre , vw. 4. to craw) through life in the
dimost misery and destitàtion, to lead a
dog's life, to be a fag, drudge, paria, wretch;
tapivàrsi, to fret, chafe, repine
‘apindllo, -2, «dj. poor, wrètched, miserable
‘apinita, sf. v. Meschinita
‘apioo, -a, adj. miserable, wrétched, mean
— sm. a miserable wretch, a poor créalure
‘appa, sf. mart, sterebouse, place of saie
‘appàre, va. 4. to stop, bung, plag, cork
‘appéto, sm. a carpet, a cover; — da tévola,
a table-cover; — da paviménto, a carpet;
pagar sul —, to pay down compélied by
the flaw; levàr il —, to give no more to
eat; levàrsi da —, to give up au èatreprise ;
méitere sul —, to propòse, introdice
‘appezzàre, va. 4. to hang with tàpestry,
farnish with hangings ; — una camera, to
paper a room, to hang with paper, ete.
‘appezzàto, -a, adj. hang with tapestry, fùr-
Dished with hangings; pàpered
‘appezzeria, sf. thpestry, hangings ; paper
‘appezziére, sm. uphdlisterer, a paper-hauger
‘appo, sm. a plug, bung ; (mer.) a shètplug
‘Bra, sf. tare, tare and tret, waste
‘arabaso, sam. (ornis.) a bittren
‘aradére, ses. vine-freiter (insect)
‘ardodo, em. reindeer
‘arantells, ef. tarantala ; pickled taany ; dance
‘arantéllo, em. 6vermeasura, Overweight
‘arapiismo, sm. v. Tarantolismo
‘aràntola, sf. tarantula (venomous spider)
l'arantolàto, -a, adj. bit by a taràntula
Tarantolismo, sm. dàncing prodticed by the
bite of the tar&niula
TAR
Taràre, va. 4. to dedhet the tare (or diso@at)
Taratàntara, sf. sound of tràmpets, clàngor
Tsràto, -a, adj. dedheted, bated, abated
Taratòre, -trice, sm/. one that deddets, abites
Tarobia , sf. a (mar.) email latéen sail
Tarchiéto , -a, adj. mùscular, strong-limbed,
sthrdy, stout
Tardaméate, adv. slowly, tardily , phlegmat-
ically
Tardaménto, sm. delày, retard. suspènsion
TardAnte, adj. who delàys, retards, pute off
Tardànza, sf. delay, stop, stay, tardiness
Tardàre, va. 4. to stay, tarry, lStter ; grow
late; va. to retard, defèr, put off, delay ,
arrest; ho tardàto rispondere, 1 have de-
Jayed replying; il mio oriudio tarda, my
watch goes too slow, ldses; —, parér tardi,
to long; be impAtient, oh quanto tarda a
me che il Tale qui gidaga! how | long to
see Mr. So and So arrive !
Tardàto, -a, adj. tàrried , delayed; perchè
avéte — tinto a venire? why have your so
long delayed your còming ? why do you
come so late?
Tardétte,-a, adj, rather show, tardy; adv. late
Tardézza, sf. slowness, delay, diiàtoriness
Tàrdi, adv. slowly, siùggisbiy; si fa —, it’s
gétting late; tornando jéri séra un pòco
tàrdi or tardéito, returning yésterday éve-
ning a little late; al più tàrdi, at the 14-
test; isto o tàrdi, sdoner or later; méglio
— che mai, prov. exp. bétter late than
néver
Tardigrado , -a, adj. slow-paced, slow; tardi-
grade; —, sm. (zool.) sldth
Tardità, -Ade, -Ato, sf. slowness, indolence
Tardivo, -a, adj. late, slow, tardy, backward;
fràtti tardivi, late or backward fruits
Tardo, -a, adj. slow, nègligent, lasy, late,
tardy; slow; late, dall, héavy, listless, stà-
pid, lingering; méto térdo, a sldw motion;
Occhi tardi, slow-méviag héary eyes; dra
tarda, a late hour; méate tarda, a sidpid
mind; giovine — e pigro, a dull heavy là-
Tardo, adv. late (zy youth
Targa, sf. (poet.) a target, shield, bùckier
Targàrsi ; vnp. 4. to arm one’s self with a
target
Targata, sf. a blow with a target or shield
Targétto, sm. a shield béarer, target
Targhétia, sf. small target, shield, bickler
Targone, sm. a large target, the herb tarragon
Tariffa,sf. rate, price, asséssment; tariff, book
of rates, list of prices
Tarisca, sf. the éating togdther; a sdcial repast,
love feast; far tarisca, to eat togèther
Tarlare, on. lo get worm eaten
Tarlato, -a,.adf. worm-éaten, rotten
Tarlatara, sf. worm-éating, wérm-holes
Tarlo, em. a wood-worm, a moth; |’ amér del
—, interested or sélf seeking love
Tarma, sf. a wood-louse, milleped
TarmAto,-a,adj.éaten by sdodliee, whrm -eaten
Taroccaménio, sm. quarrelling
TAR
Taroecire, un. to play at (chéqaered) cards ,
to blaster, stérm, fame
Tardcchi, amp. a sort of chéquered cards, &
play at cards, a game ; éssere come il mat-
to fra’ tarécchi, to be here and there and
évery where
Tarpàre, va. 4. to clip or eropa bird’s wings,
to fatter or phralize a pérsun; to clip or
dedict a sum from an accoùnt
Tarpàto, -a, adj. clipped. cropped: pàralized
Tarpigna, -{na, af. mook’s rhdbarb
Tarrdzsi, smp/. old Gaeless cérdage
Tarsia, sf. inlaid or chéqnered work: a niggard
Tarsiàre, va. 4. to intày; to beat black and blue
TArso, sm. white Tàscan marbie; the Tarsus
of the foot or instep
Tartagliaménto, sm. stammering. stàttering
Tartagliàre, van. 4. to stùtter, slammer
Tartaglidne, sm. a sthtterer, sthmmerer
Tartana, sf. a tàrtane, a Venétian fishing
smack with a triangular or latéen sail
Tàrlara, #/. a sort of ègg-pùdding
Tartàreo , -a, adj. (Tartarésco), tartérean ,
Tartarétto, sm. a little tart (infernal
Tartàrico, -a, tartaric, adj.; em. tartaric acid
Tartarizzire, un. 4. to tàrtarize
T4rtaro , sm. tartarus , hades, hell; tartar:
— emético, tàrtar emétic ; cremor di —,
cream of tartar; en TArtaro, a Tartar
Tartaròso, -a, adj. tartarous, of tartar
Tartarùga, sf. a lortOise, tartle; tértoise.ahell
Tartassére, va. 4, to beat, thrash, abise
Tartass&to,-a,adj. abàsed, thrashed, harrassed
Tartifo, sm. a triffie: — bifnco; v. Patata
Tarudlo, em. a venérial dicer, a chancre
Tasca, sf. a pocket, pouch, réticule, satchel, bag
Tascàta, sf. a pòcket-fall, péùch-full
Taschétta, -étto, efm. small pocket, sàtchel
Tascbino, sm. a little pocket, waistcoat pd-
cket, fob
Tascéne, sm. a large pocket; a wallet
Tiso, sm. tartar (sort of salt); v. Tartaro
Tassa, sf. tax, impost, asséssment, rate
Tassagidne, sf. taxation, impost
Tassàre , va. 4. to tax, rate, asséss; to lay a
tax upòn: to tax, charge with, accise
Tassativaménte, adv. v. Precisaménte
Tassativo, -a,adf. taxable, that may be taxed
Tassito, -a, adj. taxed, assdssed, acchsed
Tassazione, sf. taxation, tax, impost
Tassellàre, va. 4. to tèsseliate, inlay, spot
Tasselfato, -a, adj. téssellated
Tassellétto, «ino, sm. small ànvil, square
Tasséllo, sm. collar, cape of a cloak, a square
bit of stone for téssellating , eco.; — a mà-
trice, èfligy, square; a label
Tasserudio, sm. the shértening of a sail
Tassétto, sm. small ànvil; gràver
Tassia, sf. bastard thrbith
Tàsso, em. a yéw tree; badger; anvil
Tassobarbàsso, sm. (bot.) mallein
Tasséne, sm. a largo heap of séa-weed
Fate, méte, bite, nite, thbe; - fit,
— 640 —
TAV
Theta, ef. prebe, a teat, ddssil; chagrin, daca:
Tastàme, sm. finger-board, keys (of an érgaz)
Tastaménto , sm. the act of féeting, probing,
tohching, sitinding; the teuch. féeling
Tastare,va 4. to feel, toach, haadie, te probe.
sound, try, taste; — il polso ad uno, »
feela pérsou's pulse; tastate (guetàte) qui-
sto vino, taste this wine
Tastata, sf. v. Tastaménio, tocekta
Tastatina, sf. a touch, feel, bhadiing; a lite:
trial, slight touch
Tastate, -a, adj. touched, felt, probed
Tastatére, em. one that tohebes, feels, hàndi:
Tastathra, sf. finger-board, keys tofan drga-:
Tasteggiaménto, sm. touch, tohohing, féeics
Tasteggiàre, va. 4. to touch, feel, bande
Tastésta, sf. a small roll of lint, déssii, test
Tastiéra, sm. the keys or key-board of an :n-
etrament
Tasto, sm. touch, féeling, tact; the key of a:
Organ or pidoo-forte ; cenéscere al —, w
know by the teuch; toccére un —, to ton:
lightly upòn a thing, to probe; toceare i.
— badno, to touch the right cord, strike
into the qaick, hit on the sore place; az-
dér al —, to go groping
Tastolina, sf. a smail ddesil, tent
Tastélio, em. a tree planted beside a vine 1:
a support to it (along, feel one's va;
Tasténe , -éni, adv. andar tastdni, to groupe
Tato, -a, m/. (child'e speech). bréther: sine:
Taitamélla, ef. chat, prate, titlle-tàttie
Tattamellàre, un. 4. v. Ciarlare
Tattera, sf. defect, imperfection, stain ; tril:
Tattica, sf. tactics; tact (tactitiaz
Tàttico, -a , adj. of tactios , of tact ; — sun
Tattile, adj. tactile, of the touch
Tattivo, -a, adj. that can touch
Tàlto, sm. the sense of féeling : touch, tact,
fine féeling, discrimination, finésse
Tatudggio, am. tatidoing. tatt
Tatoérsi, unp. 4. to tatido oue’s self
Tatosa, sf. tatére, m. armadillo
Taumatargo, sm. a wirker of miracles
Taund, sf. damaskéening
Tauricida, am. a bali.slayer, a Hèrcales
Taurifero, -a, adj. bèariag, carrying a ball
Taurino, -a, adj. of a bull
Tauro (toro), sm. a bull; Taurus
Taurdébolo, em. sàcrifice of a bell to Cybe!:
Tautologia, sf. tautdlogy (tavers
Tavéroa, sf. a piidlic house, pot-house , [oe
Tavernajo , -4ja, smf. a làudiord , ltandteds
inokceper, tavern kéeper, pùblican; tope
Tavorcière, sm. a dronkard; a pothouse-kéeper
Tavernésco, -a, adj. of a peblic house
Tavola. sf. table, board, fare, index; — |
marmo, 4& marble table; — rolénoda, «
round table, a table d'héte; méttere, pér:e.
dare in —, to serve up; mettidmoci a —.
let us sit down to table; levarsi da —, €
rise from table ; levare la — (better sparec-
mét, bit, nòt, tub; << far, plane, &T
TAV
chidre), to take away; tenére — apérta, to
keep an Open house; 6 in —, dinner is on
the table; a — non s’ invéechia, good cheer
kéeps off cid age; —, a eater, a board,
spar, plank;an altar piece; a roll, régister;
plates; wood cuts; index, table of contants ;
a tible diamond; a chéss-board, back-gam-
mon board; giuocére a titte tàvole, to play
at backgammon; giudco di péche tavole, a
slight affdir; lo leggi delle dédici tavole
(roman antiquities ) the ws of the twelve
tables
‘avolacciàjo, sm. a wéoden tàrget-maker
‘avolaccino, sm. bailiff, màce-bearer, béadle
‘avolaocio , sm. wooden target, shield; table
‘avolére va. 4. to whinecot ; to make a drawn
game (at chess); to survey land
avolita, sf. a table surr@@aded with guests
‘avolato, em. a wéoden floor, a whinseot;
partition wall, a bùlk-head
- -a, adj. floored, wàinecoted
avolatére, tavolério, sm. a land surveyer
‘avolatara, sf. land surveylog
‘avolélia, sf. small dréogbt board, tablets
avoléllo, em. office, c@ating-house, cO@ater ;
a wéòrk-table in a gilder’s shop
avolétta, sf. smali table, t0let; phinter’s
pallet; ivory tablets
‘avoliéra, -éri, sm. a chess or dréught board,
a cArd-table, a gimester’s bank; avér tatto
il sto in sul —, to have one's all at stake
avolina, sf. a small picturo
‘avolino; sm. a little table
‘avolito, $m. floor; v. Tavolàto
&volo, sm. a table; a plank, a spar
avoléne, sm. a thick dak-piank , large table
avolbtto, sm. a ràther large table
avolézza, sf. a painter’s pallet, còlour board
avolùccia, sf. smal) table, picture, tablet
&zza, sf. a cup, a mug, a flat tumbler; the
basio of a f@ntain; una — di tè, a cup
of tea; — da 18, a tea cup
azzdtta, sf. a emall cup ;(bos.) narcissus
azzòne, sm. large cup, bréakfast-cap ; bow!
5 (with e close), pron. thee
è for tiéni, here, take it; t41 té! hére!
here! (calling a dog or eat)
- am. téa; — vérde. green (ea; — néro, black tea
eandria, sf. the divine and héman nature
eandrico, -a, adj. theàndric
sandro, sm. Gòd-Man
santropismo, sm. theànthropism
satino, sm. Théatin (moenk)
patràle, adj. theatrical, of the théatre
satrànte,adj.and smf.a theatrical perférmer
aatrino, sm. a little théatre
aatro, sm. a théatre, play-bouse , slage;
théatre , scene, place; — della guérra, the
seat of war
jcca, sf. a small spot, stain, blémish, deféct
scchire, un. 3. Attecchire
jecola, sf. a very small spot, stain, defdct
— 6414 —
TEL
Teccolina, sf. a slight defect, imperféction
Tecnicaméate, adv. tèchaically
Técnico, -a, adj. technic, tèchaical (arts
Tecnologia, sf. techndlogy, a tréatise on the
Téco, comp. pron. with thee
Tecoméoo , sm. a bàckbiter, a two-faced man
Téda, sf. nùptial torch, lareh-tree
Teddéo, sm. Te- Déum
Tediàre, va. 4, to tire, weary, tease, ann@
Tédio , sm. wéariness , iédiousness , tédium,
énnui; tenére a —, to tire one out; stàre
a —, to be ennGed, wéaried
Tediosaménte, adv. v. Stucchevolménte
Tediosità, sf. v. Stucchevolézza
Tediéso, -a, adj. tiresome, tédious, aunéjing
Tegamata, sf. stew pan-full ; blow with a pan
Tegàme, em. an èarthen stéw-pan, a pan
Tegamino, sm. a small earthen stew-pan
Tégghia, téglia, sf. a pie-dish, baking-pan
Tegghina, tegghidzza, ef. smali baking-pan
Tegliàta, sf. a baking pan-fal!
Teglidne, sm. a large pied-dish , baking-pan
Tegnéate, adj. tenacious, sticky, gliey; clése-
fisted, sérdid; (dot.) striking root
Tegnénza, sf. tenacity, viscosity
Tegolàja, sf. a tile-kiln (maker
Tegolajo , sm. workman in a farnace , a tile-
Tegolétia, -éUo, -ino, smf. a amall tile
Tégolo, sm. tégola, sf. a tile
Teguménto, sm. an intégument
Teismo, sm. théism
Teistico, -a, adj. theistic, thelstical
Telsta, sm. a théist
Téla, sf. linen or cdtton cloth; — d’ Olanda,
di rénsa , cambric , hollands , lawn; — di
Rassia, Russia duck; — d'6ro, gold tissue;
— di ràgno, acébweb, spider's web; tésser
—~, to weave cloth ; imbiancàre —, to bleach
cloth; la corpérea —, the haman frame;
téla, a pdinling, picture, canvas
Telajélio, sm. small loom, frame
Telajo , -4ro, sm. a wéaver'e Joom, window
frame; pdinter’s frame, printer's chase,
the haman frame
Tolarétto, sm. small chase (for printing)
Telarudlo, sm. a wéaver, a linen dràper
Téle, sm. the nipple of the breast
Telegratia, sf. tèlegraphy (the lLélegraph
Telegraficaménte, adv. telegràphicaliy , by
Telegràfico, -a , adj. telegraphic; dispaccio
—, a tàlegràphic dispatch
Telegrafizzàre, va. 4. to telégraphize
Tolégrafo, sm. a telegraph; il — eléttrico,
the eléctrie télegraph
Telerfa , sf. a quantity of linen-cloth, an as-
sériment of linea, lingns : the Jinen trade
Telescépico, -a, adj. tèlescòpic, far-séeing
Telescopio, sm. a télescope, spf-giass
Telétta, sf. a thin light cloth, silver tissue
"Bellina, sf. a cdckle shell
Telibre, sf. tellàra, the earth
Tellàrico, -a, adj. telldric, of the earth
br, ràde; - fall, adn, bull, - fire, db, - by, lymph; p@se, b@i, foal, fowl, gem; ad
Diz, Ital. Ingi. - Ediz. IY.
Tom. II. - 41
TEL
Telldrio, sm. (met.) tellirium
Télo , (with e close), sm. a breadth of cloth;
a bit of cloth; extension, sheet, space
— pron. it to thee; — dico, I tell it to thee,
I teil thee it
Télo, em. (poet.) a dart, arrow, thinderbolt
Telonàrio, sm. a tax-gàtherer
Telénio, sm. a méney-changer’s esùnter
Tel&ccia, sf. a bit of linen, piece of cloth
Téma (with e close), sf. fear, alarm; per—,
for fear. féaring, lest
Téma (with e open), sm. a theme, subject,
thésis ; an érercise on a rule of grammar,
Teménte, odj. féaring, féarful, timid (a theme
Toménza, timbre, afm. fear
Temerariaménte, adv. rashly, impridentiy
Temeràrio, -a, adf. rash, inconsiderate
Temére, ra. 2. to fear, dread, donbt, bésitate
Temerità, -Ade, ate, sf. temérity, rashneas
Temibile, adj. to be feared
Témo. sm. (poet.) rudder, beim
Témolo, sm. a kind of river trout
Tempaccio, sm. bad weather, shocking waather
Tempélla , sf. a wéoden gong used to awhke
monks
Tempellaménto, em. shake, jog, métion, oscil-
lation, vaciliàtion; whvering. irresoldtion ;
(mar.) tossing, yawing. undulation, wérking
Tempellàre, va. 4. to shake, toss, move, stir
— un. 1. to vacillate, waver; ùndulate, tose,
Tempellata, sf. tinkliog, noise, upréar (yaw
Tempelléne , sm. a wavering irrèsolute man
1 Témpera, sf. temper, bamour, character, way;
sort; accdrd, harmony, singing; dipingere
a —, to paint in water còlours; fama di
bubna —, a finely tèmpered blade
Temperaménto, sm. temperament, tèmper; a
tèmpering , mizing, softening ; a way, ex-
pédient, compromise, means
Temperante, adj. tampering, temperate, so-
ber; tampering, alléying, moderating
Temperànza, sf. temperance, moderation, so-
briety, discrétion , modesty ; società di —,
témperance society
Temperére, va. 4. to tèmper, mix, make agrée,
moderate, représs , prepàre, règulate; —
del férro , to témper fron or steel, to cése-
barden; — una pénna, to make a pen
Temperataménte, adv. tèmperately, sdberly
Temperatézza, sf. (èmperance, sobriety
Temperativo, -a, adj. tempering, allaying
Temperato, -a, adj. tempered, temperate,
sober; pénna temperata, a méoded pen
— adv. tomperately, moderately
Temperatéjo, sm. a penknife: v. Temperino
Temperatòre, -trice, smf. moderator, réguiater
Temperatira, sf. temperature, témper , tém-
perament ; the making or ménding a pen
Temperaziòne, sf. v. Temperànza
Tempérie, ef. tèmperateness ; — del clima,
dell’ ria , ecc., témperateness of climate,
mildness of the air, etc.
Temperinata, sf. a cut with a pénknife
Temperino, sm. a pènknife
— 642 —
TEM i
Tempésta, sf. a tàmpest, hurricane, hi]
storm -
Tempestinte, adj. tempàstuous, in a ie»
Tempesiare, va. 4. to foam, bhister, be 173
péstuous, get billowy. to storm, to raz!
il rame cominciò forteménte a turbirsi e -
the sea hegàn to get rough and tempist::.
va. to trouble, ver, harass. ana
Tempestàto, -a. adj. stormed , bibster:.
sprinkled, stoàdded; ‘— di gémme, sti.
with gems (témpesis : cloud-comr*: |
Tempestifero, -a, adj. causing or bringic: |
Tempestivo , -a, adj. opportàne , séasena* |
timely ; sditable, commédious (reezs|
Tempestosaménte . ade. tempèstacasiy. |
Tempestéso, -a, adj. tempèstuous, etéray
Témpia , sf. (anal) temple , eide of the f+!
head; ornare fe témpie di fiéri, te i;
one's tàmples wilh Adwers
Tempidle, sm. the tamples {the férebead)
Tempiére, sm. kéeper or guardian of a tec: |
Tempiéri, empl. the knights témpiars
Tempieréilo, iétto, sm. a small témple
Témpio (tample). sm. a tèmple; a church
Tempidne, sm. a blow on the tamples, a dat
Tempissimo (per), adv. very early; egli:
Alza per —, he rises very éarly
Templari, smp/. the knights tamplars
Templario, em. (Knight) templar
Témpo , sm. time, weather; léisure, saat: ;
pérder il —, to lose one’s time; acco».
dérsi al —, to be a time-server: noe bo -,
I have not time; nel mio —, inmytr::
a’ témpi néstri, iu our times; di ndue —,
in the night; voi venite a —, you come :
good time ; — degli oriudli , the balance |
a watch, péndulum ofa time piece; avazzii
—, to anticipate; venite per —, come éar't;
non è più —, it’s too late; già —, :::{
since; — néro, dark eléàdy wéather; —
béllo, fine weather: — cattivo, bad wéait»*;
dirsi buén — , to live mèrrily, enjoy ores
self; cof —, in time; a suo —, at the &tt-::
mément, in due time, daly; il — è gala:
t'ubmo, time telis all things ; date — al —,
give things time to mattre; non metterò —
io mézzo, I'l! set about it at once; chi fi
— ha vita, fortune may in time change [°"
the bétter; chi ha — non aspétti —, ser:'
the prèsent òpportùnity; Anzi —, befor
the time; di — in —, from time to time
Tempéne, sm. a long time ; far — , to feast
carouse, enjoy one’s self ( wer |
Témpora, sfpi. le quattro —, the four èmb |
Temporalàccio, sm. a térrible storta
Tempordle, sm. a storm; foul weather
— adj. témporal, transitory; transient; téa-
poral, sécular; il potére —, the témpor:
power (of the Pope) |
Temporalità, -4de, -Ate, sf. trànsitorines |
périshableness, wdrldtinese ; church tempo-'
Temporalménte, adv. témporally (ralities
Temporaneo, -a) adj. tàmporary, shértlived,
Temporàrio, -a frétto —, darly fruit
TEM
‘emporeggiaménto, sm. tamporizing, delày
‘emporeggiàre, van. 4. to témporize, to be a
time-sèrver; to put off, gain time
rémpra, sf. temper, quality; spàda di buéns
—, a finely tampered sword
l'emprànza, sf. (poef.) tamperance
‘empràre, va. 4. v. Temperàre, ecc.
"emùto, -a, adj. feared, apprehénded, drèaded
‘enàce, adj. tendcious, viscous, glùtinous;
persevériog , unflinching ; gràsping, close
fisted
l'enaceménte, adv. tenaciously, unfilnchingly
Tenaglia, sf. v. Tandglia © .
l'enacità , -&de, -fta, sf. tendcity, viscdsity;
tenacity, niggardliness, avarice
‘enasméne, tenésmo, sm. ( med.) lenesmus
Pencionare, ra. 4. v. Tenzonare, ecc.
l'encibne, af. v. Tenzéne
l'énda, af. a tent, an dwning, a large window
curtain ; a héd curtain, hangings ; — da scé-
na, the curtain of a théatre; levAr Je ténde,
to strike the tents ; rizzàr le ténde, to dress
the tents
Fendale, sm. aship's dwning; a wide dwning
l'endardla, sf. small tent, dwning
l'endénte, adj. tènding, )éading (to), Aiming
Fendénza, sf. tendency, propénsity, bent
Téndere, va. 2. irr. (past. tisi: port. téso) ,
to exténd, spread, display , appréach; —
Gna réte, to spread a net; — laccindli, to
lay snares ; — up érco, to hend a bow: —
la màno, to hold out one's hand; gli oréc-
chi, to Jend an ear, to listen; — wn. to
ténd (lo), to dim (at)
Tendina, tendinétta, #f. a small window cùr-
tain hung close to the sash
T 8ndine, sm. a tandon, the tàndon of Achilles
Tendin6so,-a,adf. tèndinons, sinewy (nets
Tenditére, sm. be who Jays snares, spreads
Tendòne, sm. a high dwning Over a balcony,
gallery, ete.. (anat.) a téodon
Ténebra, sf. dirkoess, obsedrity, ignorance ;
la ténebre etérne, etèroal darkness
Tenebràre, un. 4. v. Rabbujàre
Tenebràto, -a, adj. dàrkened, dark, gloomy
Tenebràre, sm. v. Ténebra
Tenebria, sf. dàrkoess
Tenebrosità, -ide, -Ate, sf. tenebròsity, gldom,
obscdrity, darkness, lowering, murkiness
Tenebroso, -a, adj. dark, gidomy; confused
Tenénte , adj. hulding , retentive, tendcious ;
— sm. alieutenant ; — colonnéilo, a lieuteo-
ant colonel (feebly
Teneraménte, adv. tèuderly, afféctionalely ,
Tevére , va. 2. frr. (téngo; past. tènni; fut.
terrò) to hold, posséss, keep, binder, take,
dirèct, sbèlter, detàin ; tenételo férmo, hold
him fast; téngo il primo piano tatto, I have
or bold the whole of the first floor; quésto
tiéne tròppo Judgo, this decupies too much
space; téogo per férmo, lam sure, I hold
cèrtaio; — a battésimo, to be spdnsor for;
— a dozzina, to take boarders; egli tiéne
del padre, he takes After bis father; — a
— 645 —
TEN
piuélo, to keep wéiting; — vile, to despise:
il sig. B. mi tiéne compagnia, Mr. B.keeps
me company; — per la m&no, to hold (one)
by the hand; — mano, to assist, to be an
abbéttor; — a cadre, to have at heart, take
ao interest in; — da tino, to side with one;
— diétro, to follow; al primo tiéne diétro
it quiato, the first is followed by the fifth:
tenér déro, to hold out, resist; — fronte,
to cope with, witbstànd; — in piè , to main-
tàin, keep on foot; tenérai Gna dénna, to
keep a mistress; tenér libri, to keep books,
know book keeping ; — l'invito, to accept
an invitation; — ménte, to mind, be at-
tentive; — dcchio, to look well; — da’ più
o co'più, to hold to the stréngest party; —
via, to have the means; — dna césa da tno
to hold a thing from a pèrson; che stràda
biségna tenére? which road must | take?
nou potéi tenér ie risa, I could not help
laughing; tenérsi, to estéem or think one's
self; to forbéar; — shlie gambe, to hold one’s
sell up, stand
Tenére, sm. handle, biit; èmpire, power
Tenerélio, -etto, -a, adf. very tender, young
Tenerézza, sf.(teuerità, ant.) tenderness, soft-
ness; youth; tenderness, affèction, love
Teneritàdiue, ef. v. Tenérezza
Ténero, -a, adj. tènder, soft, young, delicate,
sènsible, loving, kind, zéalous, ticklish, cap-
tious, weak, slippery; carne ténera, tènder
meat; ténera eta, tènder age; cosciànza té-
nera, ténder consciesce; éila è molto ténera
di véi, she is vèry partial to you, she loves
you ténderly (fécting manner
Ténero- geménte, adj. complaining in an af-
Tenordne, -a, adj. very ténder, déiicate
Tenerdre, sm. v. Tenerézza
Tenerbccio , -ùzz0, -a, adj. réther tender,
young
Tenerdme, sm. cartilages; téndrils , shoots
Tenésmo, sf. tenésmus
Ténia, (med.) ténia, tàpe-worm (bow
Teniére, sm. the stock ofan &rbalet or cròss-
Teniménto, sm. stay, prep, support; a téni-
ment, property ,hélding. an obligation, bind-
Tenitdjo, em. v. Manico, tenere (ing
Tenitòore, sm. a holder, kéeper, detàiner
Tenitéro , -drio, sm. possèssion, domain, tér-
Tepitàra, sf. prop, support, stay (ritory
Tendre,sm.the tènor,sùbstance, contènts, im-
port, true intènt, méaning; mapper, way,
drift, acedrd, bàrmooy; il —, the tenor
singer; tenére il —, to hold on one's cour-
se, tokeep the unswérving tènor of one’s
way; a— di, conférmably
Tenoreggiàre, un. 4. 10 sing tanor
Tenorista, sm. a tenor, he who sings (the) ténor
Tensile, adj. tènsile, sascéptible of ténsion
Tensione, sf. tènsion
Tensivo, -a, adj. tènsive
Ténta, sf. probe, trial, éesay, expériment
Tentabile, adf. attémptable, that may be tried
Teataménto, sm. trial, expèriment, temptation
TEN
Tentinto, adj. trfing, attampting, feeling
Tentàre, va.4. toattémpt, try; to probe, feel,
tonch lightly; to press, urge, instigate, goad
on, egg on
Tentativo, sm. attémpt, trial, expèriment
Tentàto, -a, adj. attémpted, undertàken
Tontatére, -trice, sfm. attémpter; tàmpter
Teatazioncélla, sf. a slight temptation; destre
Tentazidne, sf. trial, éssay; temptation Inst
Tentellàre, va. 4. to tingle, ressànd, jingle
Tenténna (stare in), va. 4. to totter, whver
Tentennaménto, em. wavering, shake, nodding
Tentenndnte, adj. wavering, tottering nodding
Tootennàre,vn.1. to shake, nod, keep nddding
like the head of a paralytic pérson;to quiv-
er as a lance, to shake ,. wag, ‘dscillate ,
waver, vàciliate; to knock (at the door), to
rap; va. to shake, wag, agitate, make quiver
Tentennàta, sf. shaking, agitation, kaock
Tentennato, -a, adj. shaken, nòdded, tossed
Tentennatére, sm. mover, shaker , sticrer
Tentenuéila, sf a hòpper; cog: wooden latch
Tentennino, em. a turbulent, réstless man
Tentennio, sm. shaking, nòdding, quivering
Tentenndne, sm. a 1dìtering irrèsolute pérson
Tentòne, -dni, adv. in groping ; andar —, to
grope aldng, feel one's way
Ténue, adj. siénder, thin, small, slight, poor
Tenueménte, adv. slénderly, Ughtly, pdorly
Tenuita , -ddo, -dte, sf. tendity: thinness,
smallness, scAntiness
Tenùta, sf. possdssion, tanure, estate, capàci ty
Tenutàrio, -a, sm. one who is in posséssion
of a ténure, a hélder, ténant
Tenntélia, sf. small posséssion,téniment estate
Tenùto. -a, adj. held, kept, posséssed, behd! -
den, obliged; bound, obliged; repdted, estéem-
ed; vi sono mélito—, lam much obliged,
greatly behélden to you; ben —, well kept;
— béne, well taken care of
Tenziòne, sf. dispute, còntest; tilt, joust
Tenzonaménto, sm. a contest , combat, fight
Tenzonàre,van. 4. to battie, combat, wrangle ,
contést, dispùte, tilt; to decide by combat
Tenzonàto, -a, adj. battled, contésted, fought
Tenzonatbre, trice, smf. a contéster , fighter,
@mbatant
Tenzéne, sf. a baiting, a trial by strength ;
a fight, a single combat, an angry contest
Teocraticaménie, adv. theocràtically
Teocràtico, -a, adj. theocratic
Teocrazia, s/. thedcracy
Teodfa, sf. canticle, Anthem, sàcred song
Teodicéa, sf. theodicéa
Tsogonia, sf. thedgony
Teologale, adj. theoldgical, of divinity
Teologalménte, adv. theologically
Teologante, sm. a theolégian, divine
Teologdre, v. Teologizzàre
Teologéstro, sm. an ignorant theolégian
Tediogia, sf. thedlogy, divinity
Teologicàre, va. 1. Teologizzàre
Teologicaménte, adv. theoldgically
Teoldgico, -a, adj. thepldgical, of thedlogy
TER
Poe reer 4. to speak, write theotà;-
cally
Tedlogo, em. a theoldgian , diviae , profes:
of divinity, a candidate for bély Orders
Teologéne , sm. a léarned theoldgian , grea!
Teoréma, sm. a théorem (divine
Teorematico, -a, adj. theorem &tic, of théore_:
Teorético, -a, adf. theorétical, spécalatire
Teoria, sf. théory, speculition
Teòrica, sf. théory; — adj. theorétical
Teoricaménte, adv. theorélically
Teorichista, tedrico,sm. a théorist, spdcalatu
Teòrico, -a, adj. theordtical, speculative
Teosofia, sf. thedsophy
Teosofismo, em. thedsophism
Teosofista , sm. a thedsophist
Tepefàre, va. 4. to warm, make lakewara
T epefàtto, adj. warmed, made tépid
Tépere, un. 2. (poet.) to be lùkewarm, tépid
Tepidaménte, adv. coldly , pblegmatically
Tepidàrio, sm. tepiddriam
Tepidéitto, -a, adj. ràther tépid, likewara
Tepidésza, -Ade; -Ale, -idità, f. Idkewarmocis
Tépido, -a, lakewarm, indifferent, tapid
TepificAre, va. 4. to warm alittle, make ware
Tepificàto, -a, adj. warmed a little, lakewara
Tepòre, sm. (poet ) lokewarmness, géalle bes:
Terapéautica, sf. therapedties
Terapéu tico, -a. adj. therapetitic
Térebio, -a, adj. rude, rùstic, coarse
Terebentina, v. Trementina
Terebentinàceo , adj. smélling of tirpentiae
Tereblato, sm. tàrebiat, tarpentine-tree
Terédine, sf. wdodlouse, milleped
Tergémino, -a, adf. thréefold, triform, tri!
Térgere, va. frr. 2. (poet.) (past. térsi; pu:
térso) to clean thòrougly, to make clea2.
scour; — le lagrime, to dry up one's teas
Tergidultére, sm. captain of the réar-guari
Tergiversàre, va. 4. to tèrgiversate, to shull:
Tergiversaziéne, s/. tèrgiversition,subterfè::
Tergivérso, -a, adj. shùffÎling, térgiversaus:
Térgo, sm. the back: a —, behind
Teriàca, sf. (med.) tréacle
Teriacate, auf. thériacal, medicinal
Tarmàle, adj, thèrmal; acque termali, wats
springs
Térme, sfp. thérmes, hòt baths
Termidéro, sm. thérmidor (the elèventà méath
of the french repùblican yéar)
Terminabile, adf. términable , that can end
Terminabilita, sf. terminabllity
Terminale, adj. that serves as a limit, tèrminai
Terminaméato, sm. term, end, limit
Terminante, adf. terminatiog, dnding; limitisi
Termivàre, va, 1. to bound, limit, place boands
to; to conclide, finish , close; va. to com
to a close, to end, cease, be finished, dose,
6ver; to bérder on
Terminataméate, adv. precisely, expréssiy
Terminatézza, ef. béodary, limitation
Terminativo, -a, adj. tarminating, bounding
Terminiàto, -a, adj. terminated, bounded, li:
mited, concladed; sold out, finished, dndei
TER
— 645 —
TER
nmminktore, «trice, smf. that tarminates , | Terréno, sm. land, drable land ; ground, soll,
ands, finishes; that limits , sets bounds to
rreminaszione. sf. end, close, term ; the ter-
mo indtion (of a word), the éndiag
ispmipe, sm. term; limit, bound, end, state,
condition; pi. terms, expréssions , busts; il
— della vita, the term of life; por —,lo put
an end to; il — di una cérsa, the goal, the
winning post of a race-course; in che —
sonole cése? how are matters? uscir de’ tér-
mini, to bolt, to becdme unréasonable, to
err; in quésti términi, in these words; —
técnico , a téchnical term; il dio —, the
God Términus
Srmino, em. bounds, limita, terms
erminologia, sf. termindlogy
ermologia, sf. thermdlogy
ermométrico, -a, adj. thermométrical
‘ermémetro, sm. a thermòmeter
ermoscépio, sm. a thérmoscope
érna, sf. a combination of three nùmbers
‘ernàrio, -a, adj. triple, thréefold, of thrée
‘erndto, -a, adj. of three leaves, thrée leaved
“@rno , sm. treys (at dice); un — al idlto, a
tèrn in the lottery
'@rra, sf. the earth, earth, land, prdvince,
soil; the world, coùntry,land, pròvince,coùn-
try side; estate, farm; — férma,térra firma;
coltivàre la —, to till the ground; — di
pentolajo, potter's clay; vasellame di —,
èartheoware; térra-marfna, a séaport town;
npavigàr — —, to coast along, shave the
coast; pigliar —, to cast Anchor, come ashé-
re; dare in —, to run aground; aadér per
— , to go by land; ona piccola —, a small
JAnded property, a small estate
‘erràccia, sf. bad land; shabby village (clay
‘erracòtta, sf. terracétta, bricks, tiles, baked
‘erracrépolo, sm.a smali herb used in salad
‘errafine, terrafino, v. Esilio
‘erràggio, sm. strand, border, bank (tery
“erràglia, sf. pdtters’clay, èarthenware, pot-
‘erraglio, sm. a térrace,iével ground, rampart
‘erragno, -agnolo, -a, adj. créeping, low
l'erràgnola, sf. a spécies of guli-séa
l'errapienàre , va. 4. to tèrrace, to lével or
fill up with earth, to piàtform
“errapienàto, -a, auf. fortified with platforms
"errapiéno, sm. platform, rampart, térrace
l'erràqueo, -a, adf. terraqaeocas
l'erràtico , am. land-rept, income from làn-
ded property
l'erràto, sm. térrace; rampart, platform
ferrazza, sf. a térrace, an upper térrace,
a flat roof
Ferazzàno , -4na, smf. the inbabitant of ‘a
fortified town; one of our t6wnsmea, coun.
trymen, compatriots
L'errazzino, sm. a small térrace, platform
l'erràzio, sm. tèrrace, raised walk, bèlvedère
Ferrazzòne, sm. a large térrace, platform
Ferremdlo, tremudto, sm. an éarthquake
Ferrenaménte, adv. in a wéridly manner
Terrenélio, sm. a small landed property
térritory, district; vèstibtle, — magro,
poor land; e non è — da pòrci vigna, he's
not a pèrson to be relfed on; pian —, bi»
sement stéry, ground floor
Terréno, térreo, -a, adj. terréstrial, éarthly ;
stanza terréna, a vèstibéle) hall, parlour ;
a room on the grédnd-floor, a sitting-room
Terrestità, terrestreità | s/f. the éarthly or
Terrestreità, -Ade, -Ate ) darthy part of things
Terréstre, -dsto, -éstro, adj. terréstrial
Terrétta, sf. a village, castle, fortified place
Terribile, sm. v. Turibile
— adj. térrible, drèadful, formidable
Terribilézza, sf. v. Terribilità
Terribilità, -Ade, -Ate, s/. tèrribleness ; dread
Terribilménte, adv. térribly, dreadfally
Terriccia, sf. mould, the best earth, soil
Terriccio,sm. decayed mantre, garden mould
Terricciuéla, sf. small village, castle
Terricùrvo, -a. adj. curved, bent towards the
Terriére, em. v. Terrazzino (earth
Terrifico, -a, adj. terrific, dréadful, tèrrible
Terrigeno, -a, adj. èarthborn, éarth- begotten
Terrigno, -a, adj. of the earth, earthly
Terridla, sf. light earth, mould
Territoriàle, adj. territérial, of the térritory
Territério, -dro, sm. tèrritory, district
Terròre, sm. tèrror, dread, fright, alarm
Torrorismo, sm. tèrrorism
Terrorista, sm. tdrrorist
Terròso, -a, adj. fall of earth, terrous ; Aoqua
terréea, mùddy water
Tersaménte, adv. néatty, spricely; térsely,
brilliantly , in a clean, polished and éle-
gant manner (térseness
Tersézza, sf. èlegance, néatness, spriceness,
Térso, -a, adj. clean, bright, clear, peat, pòl-
ished, spruce, terse; stile —, a terse style
Térza, sf. tierce (one of the canònica! hours)
Terzaménte, adv. thirdly, io the third place
TersAna, sf. a tértian féver
— sm. (ant.) v. Arsenale
Tersanàrio, -a,adf. occhrring every third day
Terzani, smp. soldiers of the third Roman
légion
Terzàre, va. 4. to plough for a third crop
Terzàvo, -ivolo, sm. great great grandfather
Terzeria, sf. third part
Terzerudla, sf. a pint-méasare
Terzerudlo, sm. the stày-sail or féreseil; a
Terzétta, sf. a pdcket-pistol (bélster-piatol
Terzétto, sm. terzina, sf. a triplet (verse)
Terziaménte, adv. thirdly , ia the third place
Terziàre, va. 4. (mil.) to méasure ia three
places
Terziario, -a, adj. of the third érder ; (geolo-
gy) tartiary ; di sediménto —, of tertiary
formàtion
Terzina, sf. & triplet ; (mus.) terzina
Terzino, sm. pint-méasure
Térso, sm. third, third part, cémpany of
— -a, adj. third, nedter (péidilers
Terzodécimo, -a, adj. thirtéenth
TER
Torzogénilo, sm. the third boro
Terzéne, sm. packing-cloth, chnvas
Tersudlo, sm. tarsel (hawk), fore-sail
Tésa, sf. tènsion, strétching. brim (of a hat)
Tesàre, va. 4. to stretch; — un càvo, to
stretch a cable
Tesaureggiàre } van. 4. totrèasure up, héard,
Tesaurizzàre }lay up, put by, accdmulate
Tesaureria, sf. v. Tesoreria
Tesauriére, sm. v. Tesoriere (amass
Tesaorizzàre, va. 1. to tréasure up, hdard,
Tesaurizzito, -a, adj. tréasured up, héarded
Tesduro, em. (poet.) trèasure, riches
Téschio, sm. tbeskull, cranium; a bead (cut off)
Tél, sf. thésis; position
Téso, -a, adj. (from téndere) disténded ;
stretched, intaént; Arco —, a bénded bow
Tesoreggiare ) van. 4. to tréasure up, hoard,
Tesorizzàre lay up, accomulate, amass
Tesoreria, sf. trèasury; trdasurership
Tesoriére, -éra, amf. a treasurer
Tesorizzàre, v. Tesaurizzàre
Tesòro, sm. tréasure, riches, wealth, stock ;
far — di, to trèasure up
Téspio, -a, Théspian, tragic
Tessellàto, sm. tésselldted work, inlaid work
Tesséllo, sm. a small square piece of stone
or wood used in mosaic
Téssera, sf. a tally, mark, ticket, pledge
Tesserandolo, sm. v. Tessitére
Téssere, va. 2. to weave , intertwine, inter-
wéave ; — ingànai, to concért mischief, plot
decéit ;i’némo ordisce e la Fortùna tesse,
man warps and Fortune weaves
Tessiménto, sm. v. Tessildra
Tessitora, sf. fémale wéaver
Tessitore, -trice, amf. a wéaver
Tessitùra, sf. the wéaving; the web; tissue,
tèxtare, érder, frame work
Tessulàre, adj. téssellated
Tessuto, sm. tissue, tèxture, fràme-work: —
d’dro, gold tissue ; — di séta, silk staff
— -a, adj. woven, contrived, concérted
Tésta, sf. head; chief; man, pérson , mind,
wit, judgment; top, head, front, extrémity ;
rompere la — ad alcano, to break a per-
son’s head ; andar colla — Alta, to hold
one's head high; ficcarsi in tésta, to take
it into one's head, to fancy; non avér —,
to be disinclined, to have no mind to ; és-
ser di —, to be héadstrong; far —, to op-
pose, resist, stem; darsi su per la —, to
come to blows ; lo féce di sua —, he did it
out of his own head; darsi la — contro un
'méro, to dash one's head against a wall,
una — d'àglio, a bead or garlic -
Testàbile, adj. that may De left by will
Testàccia, sf. a great ùgly head, a numskull
Testaccio, sm. a work formed of the fràg-
ments of lérra còlla (stinate
Testacciùto, -a, adj, stubborn, sélf-willed, db-
TestAceo, -a, adj. testaceous, crustaceous
Tesitamentàre, van. 4. to make one's will
Testamentàrio, -a, adj. \estaméntary
— 646 —
TET
Testamentato, -a, adf.left by will, bequéatbi:
Testaméato, suc. tastament, will. the EH4iy
Scriptures, the Old and New Téstames!
Testardo, -a, adj. héadstrong, wilfal, obstis2’-
Testàre, va. 1. to bequéath, leave by wi.
vn. to make one's will
Testàta, sf. end, extrémily, head, top
Testàtico, sf. numerdlioa by head; peli-tar
Testàto; -a, adf. left by will, bequéatt-'
Tustatére,-trico,smf.testàtor, testàtrix (lésiz.:
Tésto, em. (caw) (altésting) wiiness
Testé, adv. just now, very lately
Testeréccio, -a,adj hèadstrong, wilfal, wros;
headed, edlf -witled, dbstinate
Testéso, adv. (antig.) v. Testa
Testicciubla, sf. small head, làmb’s head
Testicolo, sm. tèsticle; — di cine, {hi
saifrion
Testiéra, sf. the hèad stall of bridie
Testiéro, -a, adj. v. Testòne, testàrdo
Testificknte, adj. testifying, wlinessiag
TestificAnza, sf. ) tèstimony. witnessiog, èv.
Testificazione | dence, depositton
Testificdre, va. 4. to tèstify; attest, cértifs
Testificativo, -a, adj. testiffing, evidencia;
Testificàto, -a, adj. tèslified, witnessed
Testificatére, -trice, smf. taatiffer, witsess
Testiméne, sm.(poet. for téstiménio) a vitse:
Testimdnia, sf. a fémale witness ; évidec:
Testimoniale adj. testifying; testiménial; scr.
tura —, a testimònial, a certificate
Testlimoniànte, adf. who witnessed
Testimonianza, sf. téstimony, deposities
witness, attestation, èvidence, proof
Testimoniàre, va. 1 to tastif¥, give dévidenc
depose; attést, lo affirm upoa oath
Testimoniato, -a, adj. téstiffed, attdsled
Testiménio, -6nia, smf. witness, depdads.
évidence ; — oculàre, efe-witness; — con-
pràto, a bribed or subérned witness
Testina, sf. a small bead
Testino, sm. a small head; small type, text |
Tésto, sm, text, floWer pot: an éarthen ware.
baking pan, an éarthen pdt-lid; a text fran
the Bible; the text of a book ; — di Na zas
classic language; — d’Aldo, large remac:
type or text; far —, to give authority, be
a rule or standard
Testolina, sf. a small bead
— adj. héadstrong, sélfeiiled, dbstinate
Testonata, sf. a bàsketfat, barrelfut
Testòne, sm. abéad piece, a long héaded- maz.
an ancient silver coin
Testére, tessitore, sm. n wéaver: an duthor
Testuàle, adj, téxtual, of or belénging to t.- |
ttet |
Testud{neo,-a, adj. testùdineous, tértoise-lii: |
Testadine, sf. a tirtdise, turtie
Testugginàto, -a, adj. testddinated
Testoggine, sf. tértoise, turtle ; teatado
Testddo (poet.), v. Testùdine
Testùra, sf. weaving, texture, lissue
Tétano, sm. télanus, lock-jaw, cramp, crick |
Tetracérdo, sm. tétrachòrd
Tetradràmma, sf, tétradrichm
| PET
strAggine, sf. obsoarily, darkness, dréari-
:stragé6nico,-2,adf.of a tétragon (ness, “horror
atragono, em. a tétragou, cube
3tralto, sm. (bot.) ironwort, woll’s tooth
>trdmetro, sm. a verse of four feet
e@trarca, em. a tétrarch
etrarcàto, sm. tetrarchia, s/. lélrarchate
estràstico, sm. stànsa of 4 vérses, tetràstie,
étrico, -a, adj. dark, glsomy, dismal
etrigòmetra, sf. the cocdon of the cicéda
étro, -a, adj. dark, gldomy, black, dismal ;
carcére —, a dark, gidomy prison, udmo
Stta, sf. a nipple, breast; tit:(—,a dismal
ettàre, va. 1. to sack, draw the breast (man
‘etleréllo, tettino, -decio, sm. small roof
‘'B tto, sm. roof, top ofa house, (fg.) house;
camera a télto, a gàrret, atlic; senza —,
hodseless;non crédere dal — in su, to beliéve
in néthing one don't see; to be an Atheist
"ettéja, sf. a shed, pént-bouse, dpen out
house, a cart house, coach house, etc.
‘éttola, sf. small breast, nipple, bùbby
“ettùccio, sm. a little roof, a low roof
‘eurgia, sf. théurgy, performing of miracles
‘eùrgico, -a, adj. theirgic, thedrgical
‘eargo, sm. théurgist
“euldnico, -a, adf. teutònic
“hé, sm. v. Tè .
‘i, pron mf. thee, to thee, thysélf
“ira, sf. tidra, mitre, triple crown
“ibia, sf. flute. flageolet; shaok, shin, tibia
“ibiàle, adf. of or for the tibia
Tibiére, va. 4. to thresh corn
l'ibicine, sm. a flute player, piper, minstrel
“iburtino, travertino, sm. white spénugy stone
“icchettàre, un. 4, (far ticche e tocche) to pàl-
pitate; va. lo sound the alarm bell
l'fcchio, sm.a whim, caprice, trick, odd habit
l'ielismo, sm. ptyalism
l'ienninàve, sm. rémora, lampry, sickiog fish
Pientaménte, sm, a nudge, a reminding jog
Tiepidaménte, adv. with indifference, coldiy
Fiepidàre, un. 4. to cool, to get lùkewarm
Fiepidétto, -a, adj. rather cool, tépid (ness
l'iepidézza, sf. coolness, iGkewarmness, slow-
Piepidita,-ade,-ate, sf. tepldity; indifference
l'iépido, -a, adj. tépid, lokewarm, indifferent
Tifo, sm. typhus féver
Fifoidéo, -a, adj. tiphdide
Tifolo, sm. v. Strillo, sirido
Fifone, sm. whirlwind, hurricane
Pifdnico, -a, adj. of a whirlwind, harrica ne
Figlia, tigliàta, sf boiled chéstnut
Tiglio, sm. a lioden tree; tough fibre; the
grain of wood, the vein in stones
Tiglidso, -a, adj. bard, tough, fibrous; légno,
—, bard grained wood; carne tiglidsa, -
hard, tough meat
Tigna, sf. scarf, scald-head ; troùble, disqufet
Tignamica, s/m. goòldylocks, etèrnal flower;
Tignàto, -a, adj. scald-béaded (a churi
Tignere, tingere, va. 2. irr. (past. tiasi ; par-
lic. tinto) to dye, tinge, stain
Tigndla, sf. a wéevil, worm, moth
— 647 —
TIN
‘Tignolàto, -a, adj. wirm-eaten
Tigndoe, sm. a lady's bind trésses .
Tigabso, -a, adj. scàbby, scirfy, schrvy
Tignudla, sf. a moto, Uny dògléùue, wéevil,
Tigra, sf. (ant.) tigress, v.Tigre (wine-frètter
Tigrane, adj. of a tiger-còlour
Tigràto, -a, adj. brinded, brindled, spéckled
Tigre, sf. a tiger, a ligress (tiger
Tigrétto, -ino, -dtto, sm. young tiger, smalì
Tigdrio, sm. v. Tugùrio
Timballo; sm. t}mbal, kéttle-drum
Timbra, timbro, sfm. savory (p/anf.)
Timeléa, sf. (bot.) spurge, flax, thymeléa
Timiàma, em. pèrfume, incense, sweet gum
Timidaménte, adv. timidly, timorously
Timidétto, -a, adj. ràther timid; féarful
Timidézsa, sf. timidity, fear, bàsbfulness
Timidità, -ade, -Ate, sf. timidity, féarfulness
Timido, -a, adj. timid, féarful ; frightened
Timo, um. thyme
Timologia, sf. v. Élimologia
Timéne, sm. a ridder, holm; carriage pole;
guide; (/ocom.) hand-gearing , règulàtor;
stare al —, réggere il —,to be at the helm,
Timoneggidre, va. 4. to steer (to sléer
Timoniéro, -ista, sm. a stéersman,hélmsman,
guide, pilot :
Timorato, -a, (di Dio) adf. Gòd-féaring, pious
Timére, sm. fear, apprehdnsion, alarm; per
— che, lest, for fear tbat
Timorosaniénte, adv. timorously, féarfally
Timorosità, sm. v. Timidézza
Timoròso, -a, adj. timorous, v. Timoràto
Timordccio, sm. a slight fear (ttmbrel
Timpaneggiare, va. 4. to beat the drum or’
Timpanéllo, sm. a small t}mpan (of the press)
Timpanétto, sm. a small kéttle-dram
Timpanico, -a, adj. of a drum or tabor (drical’
Timpaniférme, adj. mf. drùm-sbaped, cylin-
Timpanista, sm. a player on the tymbrel, ete.
Timpanistria, sf. playor upon the fambourine
Timpanite, sf. tympanites, the dry dròpsy
Timpanitico, -a, adj. troubled wilh tympany
Timpapo, sm, tàbour, timbrel, l}fmpanum,
quadrant, pèdimont, the great tympan, the
wheel .
Timpellina, 3/. (vu/g.) a contest, disphte
Tina, sf. a tub, small tub, vat
Tindja, sf. the place in a cèliar in which the
vals, ecc. are ranged; a stand for casks
Tinca, ef. (ict) a tench
Tiuchétta, sf. a little tench
Tincéne, sm. a babo (swélling in the groin)
Tinéilo, sm. a sérvants’ hall; a small vat
Tingénte, adj. that tinges, cdlouring
Tingere, va. (tiogo, pase. tinsi; partic. into)
to dye, célour, tinge, stain
Tino, sm. a large vat in which the juice of
the grapes is pressed out, a wine-press ; a
large tub, a wine-cask, a batt (tub
Tindsza, sf. a washing-tub, troùgh , bathing
Tinta, sf. tint, dying matérials , dye-bouse,
colouring stuff, colour; mézza —, mezza-
Tintilano, sm. fine cloth dyed in grain (tinta
TIN
Tintin, sm. tiokle, tinkling
Tintippibulo (campanéilo), sm. a small bell
Tintinnaménto, sm.{ tiokle, tinkling, sound
Tintinofo, tintinno of smali bells
Tiptipnire, van. 4. to tinkle, sound, rasànd
Tinto, sm, tincture , tint, dye, edlour
— -a, adj. dyed, tinged, dark, changed
Tintdre, sm. a dyer (colour
Tintoria,sf.a dfe-bouse, dying establishment,
Tintério, -a, adj. of a dfer, of dye studs
Tintéra, sf. a dye, tint, cdlour; a tincture,
smattering; a tincture, dxtract
Tidrba, sf. (mus.) a thedrbo
Tiorbista, sm. a player on the thedrbo
Tipico, -a, adf. t}pical, symbdlical, alldsive
Tipo, sm. type, mòdel, èmblem, exèmplar
Tipografia, sf. typògraphy, a printing house
TipogrAfico, -a, adj. tipographical
Tipografista, sm. a typdgraphist
Tipégrafo, sm. a printer (typdgrapber)
Tipòre, sm. quality, sort, ldkewarness
Tira, sf. (ant.) a strife, bickering, scramble ;
far a — —, to scràmble each for himsélf
Tiràbile, adj. that can be drawn
Tirabusséne, sm. (vulg.) a còrkscrew
Tirdglio, sm. trace, traces (barness)
Tiratinee ; sm. a ràler, driwlng-pen
Tiramantici, adj. an érgan bèllows bléwer
Tiraménto , sm. pulling, strdétching, dver-
straining
Tirkona, em. a croel inhuman wéaian
Tiranodccio, sm. an inhbman tYrant
Tiranneggiàre (tiranndre), va. 4. to tyrannize
éver, to tormént, affilct, oppréss, harase
Tiranndto, tiranneggiàto, -a, adj. t}rannized
Titannéllo, em. a little tyrant, pèlty tyrant
Tiranneria, sf. (ant.) v. Tirannia
Tirannicaménte (tirannescaménte), adv. ty-
rànpicaliy, barbarously , inhamenty
Tirannico, -a, (tirannésco, -a), adf. tyràn-
nical, erfiel, inhdman, unpitiful, mèrciless
Tirannfa, tirànnide, s/. tyranny, barbàrity,
ertelty, oppréssion
Tiranvicida, sm. the killer of a tfrant, the
liberAtor of his coùntry
Tiranizzàre, va. 41. to t}rannize over, opprass
Tiraonizzàto, -a, adj. (}rannised ‘dver
Tirdono, sm. tyrant, oppràssor; usùrper
Tirknnacciditrice, sf. a hdroine who delivers
her coùntry by sacrificing the tyrant
Tirénte,adj. that draws, drags; that tends to;
carne —, coarse tough meat
— sm. a hòrse-collar :
Tirdnti, empl. béot hooks ; — de’ pantaléni,
the ùnder-strape of pantaldons or trowsere
Tiradro, em. a géld-wire drawer
Tiràre, van. 4. to draw, to attràet to one’s
self; to pull, drag, tow;to draw, entice,
alldre ; to throw, hurl; to fire off, shoot; to
draw out, extend, to draw near, appréach,
to drive at, aim at, tend; tiràr gli orécchi
ad uno, to pull a pérson’s ears; — chilci,
to kick ; — fu lingo, to prolòng, protràct;
— tàssi ad tino, to throw stones at a pér-
a= 648 —
TIT
son; tira pur avénll, go on; tira via, bv
off ; tiràr da pérte, to take (one) aside : —
un’4rma da fudco, te fire off a gun er cs
tol; — sépra aledno, to shoot at a pèrea:
quésto fibre Ura al turchfno, this fiver
inclines to blue; il véote tira, the vi:
blows; tiràr per sérte, to dràuw lots; &
ràrsi addieso, to bring upon one's sel!
tirar di spàda, to fence; — da ano, w
ressèàmble a péraon; costràtto , 1
profit by; far tiràr addiétre, to force w
draw back; tiro dieci mila copie di quiz
disionàrio , I print ten th@sand copies ::
this Dictionary (ale na
—,sm.acordto tie up or drag a thin;
Tirastivali, smp/. béot-hooks
Tiràta, ef. drawing, pulling, draught way
Tiratézza, sf, tightuess, tension ; néarness.
méanness
Tiratina, tiratélla, sf. dimin. di Tirdta
Tiràto, -a, adf. drawn, stretched, dveratra-
ched, clear, ilmpid : clése-fisted, stingy
Tiratéjo, sm. a sort of filling mill; a piace
where woollen slufs are suspàaded asi
sirétehed ; a drawer, table dràwer (mas
Tiratére, sm. that draws or shoots , a prém-
Tiratara, sf. drawing, pulling, printing of
Tirchieria, sf. néarness, niggardliness :
Tirchio, -a, adf. niggardiz, near, mean |
Tirélla, sf. traces of hàrness, ecc. |
Tiritéra, sf. a longwinded nonsànsical story. .
an old wéman’s tale, a string of absirdities —
Tiro, sm. a throw, cast, shot, reach; 2
draught, drawing, pall; streich; a trick |
a dirty trick; a viper; éasere a — di me
schétto, to be within the reach or range ef
shot; a —di sàss0, at a stooe’s throw; è-
rea —, to be clòeing or néarly closing
with éach dther in a bargaim ; — a sé, 2
coach and six; — adue,a quattro, a maicà,
pair, set of céach-horses ; a yoke of dsen
Tirocinio, sm. training, the bringing up, eda-
cation ; the time spent in édacating or brie-
Tirolése, sf. a kind of dance (giag up
Tirdne, sm. tfro, nòvice, appréatice
Tirso, sm. a thyrsas
Tiskpa, sf. plisan
Tisi, sf. (med.) phthisis, conshmption
Tisia, sf. (mar.) a tao, a buoy; a can-bowi
Tisica, tisichézza, sf. phthisis, conshmpliea
Tisico, -a, adj. consùmptire, ill of a conshmp-
tion; ua —, a consùmptive pèrson; one
who has a breast complaint ; dar nei —, te
get thin, become consumptive
Tisicùccio, -dazo, -a, adj. méagre, thin, emà-
ciated, thréatened with a consùmptioa
Tisichme, sm. consumption, decline; a mere
Titillaménto, sm. litillation, tickling (skéleten
Titillàre, va, 4. to tickle, titillate, please
Titillàto, -a, adj. tickied, titillàted, pleased
Tititlaziòne, sf. titiliàtior, ticklisg
Titimagiio, sm. milk-thistle, séa-létiace
-Tilolaccio, sm. a bad title (to call, te style
Titolàre, va, 4. to entitle, givea title or name;
TIT
‘itolére, adf. titalar, having the title
‘itolàrio, sm. beok of tities, a péerage-book
lilolàto, -a, adj. entitled, named ; dignified
l'itolàto, sm. a titled pérsonage, a man, wò- | — -a, adj. touched, affdeted, moved
man of quality (title of
l'itoleggiàre, on. 4. to give titles, call by the
l'itolo, sm. title, dignity, quality, coudition ,
sirname; readéwn ; right, plea, title page,
title; dot placed éver a létter
Titoléne, sm. a great or high-s@Qading title
l'itubaménto, sm. v. Titabazibne
l'itubAnte, adj. vàciliàting, faltering, hésita-
ting, tottering, wAvering, undecided
l'itobAvza, sf. totlering; wavering ; titubdtion,
hesitation, indecision
litubàre, va. 4. to vacillate, hésilate, waver
Fitubazibne, sf. titubàtion, hesitation
Tizzo, tiszbne, sm. a brand, firebrand
Tiszonàjo, sm. a furnace, a torch bearer;
Tlàspi, sf. (bot.) wild mbstard (brànd-bèarer
Tot toh! interj. ob |
To’, sinc. of togli, take
Técea. sf. gauze, crape, cloth of gold and silk
Toccdbite, adj. toùchable, tangibie
Toccalapis, sm. a péncil-hdélder, pdncil case
Toccamano, sm. a shake of the hand
Toceaménto, sm. toùching, toueh, contact
Tocchste, adj. tobching, méving, concèrning
Toccapélsi, sm. a sly inquirer , a pickpocket
Toceare, sm. touching, handling, moving
— va. 4, to touch, feel, move, excite, take
awhy , etriko; concérn, recéive, happen,
play upòn; non mi toccàte, dent touch
me: toecar la mino, to shake hands; toc-
cate, cocchiére, drive out, chachman; —
ii cadre, to touch or move the heart; —
alcdna, to have cirnal koòwledge of a pér-
son; — danàri, to touch méney: — il pòl-
so, to feel the palse ; téeca al padre di ca-
stigare i subi figliadli, itis for the father
(a father’s daty) to chastise bis children;
técea a véi il dare, it’s your torn to deal
(the cards); — delle bùsse, to get béaten ;
— il ciélo col dito, to be uplifted, deligh-
ted; — la frégola, to havea burning wish ;
— sul vivo, to touch to the quick; — un
tasto, un cantino, to strike a delicate chord,
bit in the sore place; vi farò toccàr coa mà-
no, I'll give you tangible proof
Poccasina, sm. (med.) a spéedy rémedy
Tocohta, sf. prélude
Toceatina, sf. gdatie touch, slight féeliug
Toecativo, -a, adj. tohebing, affécting; féeling
Toccéto, sm. tonch, féeling, test
— 8, adj. touched, felt; moved, affécted
Toccatdio, sm. (surg.) a probe
Toceathre, sm. he that feels, tobctres; a tipstaff
Toceatrico, sf. she that feels; todches, ece.
Toccheggiaménto, sm. v. Toocaménto
Toocheggiàro, va. 4. v. Tastare, tocctre
Tocehétto, sm. a ragoft of fish, meat, etc.
Tocchévole, adj. tolchable, tangible
Tocco, sm. the touch; a toùching ; a touch; a
blow with a hammer or drumstick, the
— 689 —
TON
stroke of a clock : a bit, mérsel , a fascue ,
a skilloap; fare al ~~, to draw lots; un —
di pane, (vu/g.}) a bit of bread
(table
Toelétta and. tolétta, sf. a toilet, dréssing
Téga.sf.the Romaa téga, a magistrate’s robe;
Tog&le, adj. of the gowa, of the bar (géWn
Togàto, -a, adj. gowned, rébed in a téga
Togliere, térre, va, 2. irr. (tdigo, tégllo; past.
télsi; part. télto) to take, selze; to take of
or away; to deliver , save; to dissudde , de-
ter; to undertéke, try; to carry of. steal;
to hinder; tér moglie, to take a wife; —a
credénsa, to bay on erèdit: — di mira , to
aim at; — tina ojsa di mano ad tino, to
suatch a thing oat of a pérsoo's hands; —
boa bàrca a nélo, to hire a boat; torsi giù
d' fina cosa, to give a thing Over ; térre ad
interéese , to bòrrow oa loterest; egli vi
torrà la volta, he will be beforehand with
you; télga Iddio, God forbid; togliéiemivi
dindnsi, get awày, get out, go. he off
Togliménto. sm. a taking awày ; theft
Toglitdre, -trice, smf. he, she that takes away
Télda, sf. the deck, the quarter deck
Tolétta and, tolletta.sf.a tdilet, drèssing table
Tolleràbile, adj. tdbierablo, that may by borne
Tollerabilménte, adj. tolerably; patiently
Tollerànte, adj. tolerant, endàriag
Tolteràanza , s/. tdlerance , toleràtion, conni-
vance, pationce, enddrance, léng-st fering
Tolleràre, va. 4. to tolerate, bear with, sup-
port, endùre
Tolleràto, -a, adf. supported; tolerated, borne
Tolleratére , -trice, smf. be, she that tdler-
Tollere (poet.) v. Togliere (ates, siffors
TSio, sm. chpula, roof, vaulting
Tolo (for toglilo) 2. pers. sing. of tégtiere
Tolomméa, sf. traitors’ place in Dante's hell
Téita, sf. the taking away; the thing taken;
buéna —, a good bargain
Tolto, -a, adj, taken away, carried off, stélen
Toma, sf. prométiere roma e —, to pròmiso
wonders
Tomàjo, sm. the dapper léather, vamp
Tomire, un. to thmble , fall head over hecis
Tomasétia, ef. a kind of hash
Tomato, -a, adj. tàmbted, fallen hèadiong
Tomba , sf. & tomb, grave; a subterrànean
repository for grain; a vitta; a tamutus
Tombacco, sm. pinchbeck, prince’s métal
Tombola, sf. a riffle, lottery; a thmble
Tombolére , on. 4. to timble, fall head over
heels
Tombolata, sf. a thmble, fall, overthréw
Tombolétto, -a, adj. plamp, fat, chibby
Todmbolo, sm, tamble, cdshion (to make Jace)
Tomentòso, -a, adj. cdttony, towy, vèlvety
Tomo (with first o close),, sm. a tumble, fall
Tdmo (with first o open)’, sm. volume, tome
Témolo, sm. a mèasure of grain and vége-
Tonaca, sf. x. Tonica (tables
Tonacélla, sf. a kind of robe wòrn by officia-
ting priésts, v. Toniodlia
TON
Tonaménto, em. a thhaderiog , thunder, bél-
lowing, ròaring: a biszsing ia the ears
Tondnte, adj. thhodering, falminating
Tonàre, van. 4. to thander. filminate, roar
Tonatére, -trice, swf. a tbùnderer (mites
Touchlére , un. 4. to be éatea by wéevils,
Tonchiato,-a, adj. daten by wéevils or mites
Tonchio, em. a wéevil, mite, grub
Tonebidso,-a, adj. full of mites, wéevils; dirty
Tondaménto, sm. rdQnding ; chippings
Tondare, va. 4. to round, make round. prune
Tondato,-a, adj. ritànded, réQoding , proning
Tonditòra, ef. pàriogs, shdving, clippings
Tondeggiaménto, sm. rotindity, embòssment
Tondeggidnte , adj. réùndish, raised in reliéf
Tondeggifre, va. 4. to round, make round,
embòss; wn. to be néariy round
Tondeggidto,-a, adj. raised in relief, réQadish
Tondeggiatora,sf.the réùàndine, making round;
roundings, parings
Téndere, va. 4, to clip; to shear sheep, ete.
Tondétto, sm. a smalti round bòdy, globe
Tondétto,-a, adf, ridadish, sòmewhat round
Tondézza, sf. réùdodness, rotàndity
Tondino, sm. a small plate: a bréakfast plate
Tonditére, sm. a shéarer, clipper
Tonditéra , sf. a shéep shéariag, clipping,
rounding; clipping, pariags, shéar wool
Téndo, sm. a sphere, circle, globe; a plate
Tondo,-a, adf. round, circular: héavy, gross,
coarse; sputàr —, to enact the great man
Tondato, -a, adf. (tosto), short, cut, clipped
Tonellaggio, sa. (mar.) téonage
Tonellàta, ef. ton, two thousand pounds-
weight; pave di cinque cénto tonellate, a
ship of five hundred tons bùrthen
Tonéllo, sm. a cask; a powder-barrel
Tonfacchidtto, -a, adf. short and fat, plump
Téafano, sm. gulf, deep abyss, large gòblet
Ténfo, sm. fall, the dip, noise, splash of an
oar, the fail of an oar, etc.
Tonfolare, vn. 1. to fall with a great noise
Ténica, sf. tonic, asylum, réfuge, mémbrane;
téoaca d’ una statua, the coat of a statue
Tonicàto,-a, adj. (bo tf.) tanicdted
Tonicélla, sf. under taànic, sirplice, alb
Ténico (intépaco), sm. rough cast, plastering
— «a, adj. \onic, that gives tone or strength,
the tònic note, key note
Tunitruo, sm. (poet.) thunder
Tonna, sf. female tinny (séa-fish)
Tonnéra, sf. a place where tunny is pickled
Tonnarrdtto, adj. tunny fisherman
Tonneggiàre, tn. 4. to warp a ship
Tonnéggio, sm. the warping of a vessel
Tonnellata, sf. v. Tonollàta
Tonnéssa, sf. a fish resdmbling the luony
Tonnina, #f. pickled tanny
Ténno, sm. tunny (séa-fish)
Tono, sm. (med.) tone; (mus.) tone; v. Tuono
Tonsilia, sf. (anal ) tòasil
Toosillare, adj, of the toasils
Toosura, sf. the tònsure
Tonsuràre, va. 1. to shave a priést’s crown
— 630 —
TOR
Tonsuràto. -a. adf. having tbnaure
Toatina, sf. life insoraoce-òffice, tontine
Tonthàra, sf. the convèrity of the planks, and
Too, ym. the lynx (deck of a ship
Topàja, sf. a rat's nest, an old hével, a garrel
Torpajo, -a, adj. of a rat or mouse
Topàzio, sm. a topaz
Topésco, -a, adj. of a rat, of rats or mice
Topica, sf. (ret.) a topic
Tépico, -a, adj. topical, lécal
Topinaja, sf. a méle-hill; hòvel, garret
Topinàra, s/.a ràt-bole, médse-hole, méle-hill
Topino, -a, adj. mise-cdéloured
Tépo, sm. a rat (a mouse, belfer sdrcio)
Topografia, sf. topdgrapby
Topogràfico, -a, adj. topographical
Topolino, sm. small rat, young rat
Topomatto, sm. v. Razzo
Toppa, sf déor-lock, kéyhole, patch, shavings
Téppal interj. agréedi done! be it so!
Toppallachiave, sm. locksmith
Toppàre, va. 4. to conséat, agrée
Toppé, sm. tofipee, toùpet
Toppétto, sm. a small log, stump of weod
Toppo, sm. a great log of wood, slump
Toppone, sm. child's clout
Toràce, sm. the thérax, breast, cheet
Toracico, -a, adj. thoracic, of the breast
Térba, sf. peat, turf; fùel
Térhida, sf. maddy stream
Torbidaménte, adv. turbidly, confasedly
Torbidare, va. 1. (intorbidare) to make tarbéd
Torbidato, adj. made mùddy, troubled
Torhidézza, sf. muddipess, confàsion; rancoer
Torbidiccio, -8, adj. rather maddy, tàrbid
Torbido , -a, adj. maddy , troùbled, tarbid:
Anima térbida, an unquiet rancorous mist
génte lorbida, tàrbuluot péople ; pescàr nei
—, to fish in troubled water
Torbidame, sm, mùdidiness, perturbàlion
Torbiéra, sf. tarf-pit; tarf moss
Torbo,-a, adj. thick, maddy, trodbled: acqua
torba, miiddy water; vino — , thick wine:
ciélo —, a lowering sky
Torcere, va, 2. irr. (pass. tWrsi, partie. térto)
to twist, wring, wrilbe, bend, tura, wrest,
wrench; — lana, to twist wool; — séta, to
throw silk; — il collo ad fino, lo wring
Person's neck ; — la bécca, to twist
one's mouth, make wry faces; — il mù-
so, lo turn upone’s Dose; — ilsénso d’ins
pardla, to wrest a word from its proper
signification ; Wrcersi, to twist one’s self
abéùt
Torohiaccio, sm. a large wax-candle or torch
Torchiàre, va. 2. to press, to put into the
press or Under press, to print, print of
Torchiatico, adj. drawn or taken from the
wine press
Torchiéito , torcétto , sm. small torch, press
Torchio, sm. torch, wax-candle, flàmbeau;
a press, a prioting-press, Qi-press; — a
vapore, stéato préss
Tércia, sf. torch, taper, Dambeau
TOR
Torciàre, va. 1. (ant.) to twist, wrap, tie fast
Torcicollàre,un.1. to play the bigot,be a canter
Torcicdilo, sm. a woodpecker, làpwing ; cho-
ter, bigot
Torciére, sm. a stand for a torch ; ao aceém-
modaliog witness
Torciféceio, -6cciolo, sm. strdiniag bag, filter
Torcigliàre, va. to twist, wrap, twine
Torcim4nno, sm. Turcimànno
Torciménto, sm. twisting: twining, rélling
Torcitdjo, sm. silk twisting wheel, press
Torcitòre, sm. twister
Torcitàra, sf. twisting, twist, fold, folding
Torcolare, tércolo, sm. a press
Torcolétto, sm. v. Torchiétto
Torcoliére, sm. (sip.) a préssman, présser
Tércolo, em. a press, a stamping machine
Torculare, sm. a place where the wine press
is fixed
Tordàjo, sm, place where thrishos are kept
Tordélla, sf. a sort of fidldfare
Térdo, em. a thensb, féldfare; simpletoa
Tordllo,sm.youag bull, gàrboard streak (mar.)
Toriccia, sf. a young shé-goat, kid
Torlo, sm. v. Tuòrlo (band, miltitude
Térma (better turma), sf. a throng, troop,
Tormentagiòne, sf. v. Tormento
Tormentaménto, sm. the act of torménting
Tormentaro, va. 4. to tormént, tortare, vex,
infest; — -si, to torméat one’s sell
Tormentato, -a, adj. torménted, vexed
Tormenotatére, -trice, sm/. a torménter, vaxer
Tormentilla, sf. (boé.) Lorméntil, séptfoil
Torménto, sm. tòorment, torture, pain, grief
Tormentosamente, adv. painfully, crdvlly
Tormentéso, -a, adj. torménting, torturing
Tormeatézzo, sm. slight torment, Anguish
Términi, smp. gripes, cdlic, spasms, twinges
Tornacoato, sm. a profitable affair
Tornado, sm, a tornddo
Tornagusio, sm. provocative, ragoùt, whet
Torndjo, sm. a turner
'Foraalétto, sm. valance, base (of a bed)
Tornaménto, sm. return, coming back
Tornante, adj. returuing, coming back
Tornare, en. 4. to return, come back, rusàme,
begin or becéme again; to redoùnd, turn:
to turn out, happen; tornerò alle due, Ill
returo (be back) at two; torno a dirvi, I
tell you agdin; ciò vi tornerà a conto, that
will turn to your aceofint or pròfit; tornar
béne, to, fit, sult, becéme, profit; — a maco,
to be handy; — in sè, to come to vows
self; — ia cervéllo, to recdver one's right
mind; tornate quésto libro nel suo ludgo,
put this book in its place agdin; m'hanno
tornàta pélla memòria una novella, they
have brought to my mind a tale
Tornarròsto, sm. a tàrnspit, roasting jack
Tornasole, sm. a suniluwer,-héliotrope
Tornata, sf. retiro, coming back; the last
strophe of a song, a sitting, méatiog: le tur-
nite delle camere, the sittings of Parliament
Tornato, -a, adj. retàrned, come back, come
— 631 —
TOR
or becéme agiin; ben —, welcome back ,
welcome home
Tornatàra, sf. a measure of land
Torneaménto, sm. todrnament, joust, Jists
Torneàre, on. 4. to wheel or course abéùt as
swaliows in the air or knights‘tn a totr-
Bament; to joust, to tilt; va. to encircle,
enclése
Torneatòre, -trico, emf. a joaster, tilter
Torneygiàre, on. 4. to turn, to work with the
tàrning-latbe; to joust
Tornéo , sm. a tqàrney, toùrnament, joust,
tilting match; a tura, révolùtion
Torpià)o, tornàjo, sin. a throer
Torniaménto, sm. v. Torneamènto
Torniàre, va. 4. to turn op a iùrner'e wheel;
to draw the dutlines
Torniàto, -ito, -a, af. formed on a thrner’s
Torniéro, tornitére, sm. a turner (wheel
Tornio, sm. a turner’s wheel or lathe
Tornire, va. 5. (pres tornisco) to turn, to turn
or form with the lathe ; — un. to purr (as
Tornitòre, sm. a turner (cats)
Téroo , sm. v. Tornio, a turn, round, rèvo-
lation; a dyer’s wheel
Torno, su quel —, adv. erp. about, néarly,
about that
Toro, so. a bull; tàuras (sign of the zodiac);
a bed, the ndptial bed (poet.); the térus
or rings of a còoluma
Toréso, -a, adj. v. Nerbortito, muscoléso
Torpédino, sf, a torpédo; sliggishness
Torpéate, adj. benimbed, lethargic, lazy
Torpere, va. 2. to get stiff, become benùmbed;
to be lethargic, to get Netless
Torpidezza, sf. v. Torpére
Torpido, -a, adj. v. Torpénte
Torpiglia, sf. the torpédo
Torpòre, sw. torpor, nùmbness, lèthargy,
sliggishness, listlessness {tower
Torracchibne, sm. (torraccia, s/f.) a ràinous
Torrajudlo, sm. a stdckdove, eoodp igeon
Torràzzo. sin. v. Torràccia
Torre, ca. 2. irr. (pres. télgo; past idlsi;
part. idito) to take, seize; v. Togliere
Torre (with o close), sf. a t6wer, a keep
Torrefàre, va. 4. to torref¥. to scorch
Torrefazione, sf. torrefaction , the drying by
the fire
Torreggiante, adj. lowering, rising high
Torreggiàre, vn. 4. to tower, rise like a wer,
to tower, lo soar aldft
Torrentaccio, sum. a very great torrent
Torrénte, sm. a torrent, a rushing stream
Torrentélio, sm. a small torrent
Torrétta, -icélla, torricciudla, sf. a tarret
‘forriàre, va 4, to fortify, adoro with towers
Torricellaccia, sf. a bad tirret, litle Wwer
Torricellato, -a, adj: (heral.) castellated
Torrido, -a, adj. torrid ; burnt, parched
Torriére, sm. a kéepor of a tower, wirden
Torrigiaoo, sus. guard, watch of a t6wer
‘forrionàre, va.4. (mil.) to fortify with lowers,
Torrigncélio, em, a small tower (to;t6wer
TOR
Torribne, sm. largo t6@er (of a fortress)
Torrito, -a, adj. fortified with téWors
Torréne, sm. a large tower-like fi mond cake
Torrucciàecia, sf. a little old rhinous téWer
Térsa, sm. a foraging or pillaging bag
Torsdccio, sm. bad stomp, stalk, core, trank
Torséllo, sm. small baleof goods, pincùshion
Torsiéne,sf. gripes, colic, pai n in one's bowels
Torso, térsolo, sm. a chbbage stalk, a stump,
the core of a pear or apple; an Armless
bast; the Jimbiess, bèadless trank of a sta-
tue, a torso; the chest, the bust
Torsolata, sf. a blow with a cabbage stalk
Torsolo, sm. v. Torso
Torta, sf. a twist; twisting, a cross road;
a tart, a pidding; — di méle, an apple
tart; — di riso, a rice pùdding
Tortaménte, adv. obliquely , erd okedly , dis-
trtedly, in a wrong sense, wr dngfally
Torteggiare, va. 4. todo (one) wrong , to wrong
Tortellàjo, sm. a p&stry-cock, conféctioner
Tortelléita, tortélia, s/. small tart, bun
Tortéllo, sm. a little tart, pie, bun
Tortevolménte, adv. wrdagfally, unjasily
Tortézza,s/. obilquity, crookedness (to déviate
Torticchiàre, vn. 4. to follow a tértuous path,
Torliglibne, sm. the crooked part of a tree, etc.
— adv. in a wlading manner
Tortino, sm. a small tart, a bun
Tortire, va. 4. v. Tércere, deviàre
Tortitadine, sf. (ant.) crookedness, injùstice
Torto, sm. wrong, injury, injùstice, adrdot,
insult; gli fate torto, you do him wrong;
avéte lérto, you are wrong ; tutti gli dié-
dero —, every one laid the blame on him;
a —, unjùstly, wrongfully; a dirftto o a
—, right or wrong, by hook or by crook
— -8, adj. twisted , erdoked , bent; unjùst,
unréasonabie; gambe térte, bandy legs
Tortocdilo, em. a wry neck, hypocrite, canter
Tortola, tortora, sf. tèriore, sm. a tirtlo-dove
Tortorélia, -étia, sf. a smal! turtle-dove
Tortone, sm. a large tart
Tortora, sf. the tortie dove
Tororo, sm. torméntor, torturer (dove
Tortoréila , -étta, sf. smaii, young turtle-
Tòrtoro, sm. a wisp to rob down a horse
‘Tortuosaméate, adv. tortuously, cròokediy
Tortuosità, -Ade, -Ale, sf. winding, tortudsity
Tortudso, -a, adj. tértaous, erdoked
Tortora, sf. tortadsity, twistednees, crdoked-
ness, iniquity, wickedness, térture, pain
Torturére, va. 4. to térture, exerdolate, tor-
mént (harshness
Torvitd , sf. striiness , grimnese, stòrnness,
‘Térvo, -a, adj. grim, grim faced, fièrce-look-
ing, stern, sùriy, thrdatening, bérrid
Torzione, af. extortion, ràpine, contòrtion
Torzòue, sm. a sérving lay friar
Tosa, sf. (/ombd), v. Fancitlla
Tosaménto, sm. v. Tonditéra
Tosàre, va. 4. to shear, clip; — le pécore, to
shear sheep ; — la monéta, to clip money
Toskto, -a, adj, shora, shaved, trimmed, cat
TOZ
Tosatére, -trice, su(. a shéarer, clipper
Tosatéra , sf. shéaring, pirings , shéviag.
clippiags, shreds
Toscanaménte, adv. in the lasene mànse-
Toscaneggiàre, va. 1. vr. Toscanizzàre
Toscanésimo, sm. tascanisa, thsraa phrase
the tiscan style of writing or apéakieg
Toscanizzàre, va. 4. to diver affect tbe tas:cu
mode of spéaking or vritiog
Toscano, -a, adj. tiscan, (archéf£.) thscan
Toscano, tdsco, sm. a tiscan
Tésco,sm.(poct.) pson: vénom , déadly péti-z
Téeco, -a, adj. pdisoned ; venomous ; thsc.2
Toséllo, calvéllo, sm. e adf. béardiess cor:
Tosétta, s/. (/omb.) a lass, a young giri
Téeo, -a, adj. shèrn. trimmed, clipped, ca:
Tosolare, va. 4. v. Tosàre
Tosbne, sm. fleece; il tosòn d'Bro, the gist
fleece; cavaliére dell’ érdine dal tia:
d° dro, knfght of the géidon Geece
Tosse, tossa, sf. cough, rbeum; — canim.
chin-cough, bédoping cough; tosse incazi
bile, e che mena in consumsiéee, :
chirch-yard cough
Tosserélla, sf. slight cough, ete. (pie
Tossicàre, va. 1. to administer pia:ca te. i
Tosssicdto,-a, adj. poisoned, kil ted by pasr
Tossicatùra , tossicazibne , sf. p@sonicg. >
act of pSlsoning
Téssico, sm. p@son, vinom, déadly pitixa
Tossicologia, sf. a tréalise upon paises
Tossicdso, -a, adj. pasonous, rèsomo
Tossiménto, sm. the act of cbughiag,a cx.
Tossire, un. 3. (pres. tossisco) te ceegì.:
sùffer from a cough
Tostaménte(tostanaménte, anf.) ,ado. quicth
spéedily, nimbly, soon, immédiately
Tostàno, -a, adj. (ant.) quick, prompt
Tostàre, va. 4, to toast, scorch, roast: -
caffè, to toast, or roast coffee
Tostato, -a, adj, thasled, réasted, sodrehe’
Tostatara, sf. toasting
Tostézza, sf. quickness
Tésto, -a, adj. quick, bold, dbetimate , shert
Tésto , adv. soon, quickly , shOrtly ; — cs.
as soon as; più —, sdoner, r&ther; ni
si —, no sdoner, scarcely
Totàle, sm. è adf. tdtal, whole, eatire
Totalità, sf. the totality, the whole
Totalizsire, va. 4. to redbce to a sum tétal
Totalménte, ado. t6tally, cotiraly, quite
Tétano, sm. chitle fish; cl mar
Tovaglia, sf. a table-cloth, a large Wal
Tovagliàccia, sf, a dirty old tible-clotà
Tovagliétta, sf. v. Tovagliudlo
Tovagliolino, em. a little nàptin
Tovaglidlo, sm. a nàpkia
Tovaglidne, sm. a large tibie-clotà
Tovagliudla, sf. a nàpkia
Toszétto , sm. a small bit, a thick short na:
Tozzo , sm. a bit, mòorsel (said of elmo
nothing but bread); un — di pias, a tut
of bread (made
Tòozzo , -a. adj. squat, thick and ehort, il
TOZ
‘ozzolàre, un. 4. to go séeking bits of bread
‘ozzétto, -a, adj, thick-set, clamsy, sthmpy
‘pa, fra (infra), prep. betwéen , betwixt,
amdéng,io, in the middle; in the course of;
— il timére ela sperdnza, betwéen hope
and fear: distribufte ciò fra i péveri, di-
stribute that amdng the poor ; — pochi gidr-
ni, in a few days; — gli aliri, amdng the
rest; — via, on the way; éssere — il si
e'1 no, to be undecided
raant{co, -a, adj.(ant.) very Ancient, very old
‘raavàro, -a,adf. (ant.) vary cévetous, sérdid
"rabacca , sf. pavilion, booth, témporary
barrack
‘rabacchétta , sf. small booth. pavilion, tent
"rabàccolo, trabfcco, sm. (-chi, pl.) a kind
of middie-sized ship
*rabaldare, va. 1. v. Trafugàre
‘rabalderia, sf. (ant.) carrying awdy by stealth
‘raballante, adj. réeling, staggering
‘raballare, on. 4. to reel, stagger, vacillate
"raballfo, sm. réeling, staggering
"rabalzaménto, sm. Ussing, jdlting
‘rabalzére, va. 4. to toss up and down, to cant
or bàndy about, to drive from post to pil-
Jar, to hoax
Trabalzdto , -8, adj. tossed, bandied, bbared
‘rabàlzo, sm. v. Serdcchio
“rabatiere , va. 2 to beat , strike two things
togèther
‘rabea, sf. tràboa
*rabedto, -a, adj. most happy, bverjGged
‘rabeaziòne, sf. drnament, fringe; Architrave
“rabélio, a, adj. (ant.) singularly beadtifal
‘rabéne, adv. (ant.) extrémely well
‘rabére, van. 2. irr. (v. Bére) to drink excòs-
‘rabiccolo, sm. a clothes-horse tively
‘rabcecaménto, sm. overfléw, destrucfon
‘raboccànte,adf. overflòwing, weighing down
‘raboccanteménte, adv. precipitately, rashly
"raboccàre, on. 4. to run éver, owerflow, sa-
perabéund, be redùndant; va. to inùndate,
overfibw, lay tinder water; to hurl, fling,
precipitate
‘raboceato, -a, adj. overfldwn, precipitate
rabocchéllo, -étto, sm. a pitfall, prison-drop,
man-trap
*rabocehévole, adj. vast, huge, rasb, fatal
*rabocchevolménte, adv. higely, rashly
l'rabòcco, sm. a downfall, rishing down,
rhin; a steep précipice, pitfall, prison-
drop, ravine, abjss; a balister
‘raboceéne, adv. precipitously, fariously
‘rabondare , vn. 4. to superabéund, overlliw
‘rabuòno, -a, adj. superéxcellent (down
‘racapnarey va. 4. to swill, drink hard, galp
‘racannato, -a, adj. swéllowed, swilled, drunk
‘'racannatòre, -trice, swf. a great drinker, a
*‘racàro, -a, adj. extrémely dear (swiller
‘racattivo, adj. (ant.) very wicked
‘raccheggiàre, on. 1. to delay, procrastinate
‘raccheggt&lo, -a, adj. delayed, deférred
‘rhccia, s/f. trace, track, footstep, trail, vès-
tige, mark , sign; seguire dno alla —, to
w= 6535 —
TRA
trace, to follow one by the track; andàr in
—, to run or buot After
Tracciaménto, em. tracing , wachindtion, snére
Tracciàre , va. 4. to trace, track, plot, con-
trive; — tina lépre, to trace a hare
Tracciàto , -a, adj. traced, plotted, contrived
Traeciatére, sm. tracer, pursder, seeker
Tracbéa, sf. windpipe, wéasand, trachea
Traches’le, adj. of the trachea or wind-pipe
Trachelismo, sm. a game resémbiing that of
Iéap-frog (the wind-pipe
Tracheotomia , sf. trachedlomy, incision of
Trachiàro, -a, adj. most clear, transparent
Tracimàre, va. 4. to dverflléw
Tracocéate, adj. extrém ely Ardent, barning
Tracodàrdo, -a, adj. very cowardly
Tracélia, sf. shéulder-belt, swérd-belt
Tracollaménto, sm. fall, tumble, overthréw
Tracollére, va. 4. to lose one’s céntre of grav-
ity, to bang out of equilibriam, to impènd,
nod, keep nodding, to stagger, tdtter,
thréaten to fall bésdiong
Tracollato, -a, adj. nòdded, timbled down
Tracéilo, sm. a hèadiong fall, d6wnfall, shock
dare il —, to weigh down the scale, give
the finishing blow, rdin (shoot the mark
Tracolpire;, va. 3. (pres. tracolpisco) to over-
Traconfortàrsi, orf. 1. to comfort one's self
Traconténto, -a, adj. well-sàlisfled, delighted
Traconvenévole, adj. (ant.) very convénient
Tracordare, un. 4. 10 agrée, suit vary well
Tracorrénie, adj. fàst-fibwing; véry fidwing
Tracérrere, un. 2 (past. tracérsi; part. tra-
eòrso) to run swifliy, glide awày, to run
beyònd; (/fig.) to ruin one's self; to ran
over (elapsed
Tracorso , -a , adj. passed , glided away ,
Tracotàggine, sf. v. Trascurànsa, tracotànza
Tracotànte, adj. hiughty, éverbéaring
Tracolaoza , sf. bdagbtiness , presimption,
àrroganco, tomérity, overbéaring losolence
Tracotére, va. 4. (ant.) to behave insolently
Tracotéto, -a, adj. prestmptuovs, arrogant
Tracétlo, -a, adj, éverdéne, too much ba-
ked, etc.
Tracrucciéso, -a, adj. extrémety irritated
Tracrotéggine, sf. tracutaménto, sm. négli-
gence
Tradimenticato , -a, adj. quite forgdtten
Tradigiéne, sf. ) tréason, tréachery , pér-
Tradiménto, em.) fidy, infidelity, breach
of faith; mangiàr il pane a —, to eat the
breath of idleness (céive, abdse
Tradire, va. 3. (pres. tradisco) to betrày, de-
Tradiritto, -a, adj. very straight, ùpright
Tradispregévole, adj. most déspicable
Traditévole, adj. (ant.) tràilorous
Tradito, -a, adj. betràyed; decéived
Traditora, sf. a traitress, a fémale betràyer
Traditoraccia, sf. a very perfidious woman
Traditoràccio, sv. an infamous tràilor
Traditére, -irice, smf. a betràyer, Uràitor
tràitress
Traditoréllo, -élla, smf. a litile traitor
—~ .
TRA
Traditorescaménte, adv. trèacherousiy
Traditorésco, -a, odj. tràitor-like, trèacherous,
Tradizionale, adj. traditional (perfidious
Tradiziéne, sf. tradition
Tradblce, adj. (ant.) very soft, sweat
Tradbtto, a, adj. translated; translocdted
Tradottére, sm. v. Traditére (translated
Traducibile, adj. translatable, that cau be
Tradaérre, va. 2. irr. (traddco, past. tradassi,
part. tradbtto ).to transléte; translocste ,
transfer, to translate (inlo andther tongue)
Tradultére (traducitére), sm. a translator; —
e intérprete giurato, sworn translator and
iptérpreter
Traduziéne, sf. a translation, vérsion
Traénte, adj. attractive, that altracts, draws ;
blows ; the drawer of a bill of exchange
Traéoza, sf. atràction, sedùction, charm
Tréere, va. 2. irr. (pres. tràggo ; pass. tràasi ;
part. tratto) to draw, pull; v. Tiràre
Trafelaménto, sm. great fatigue, wéariness
Trafelare, un. 4. to bo out of breath; — di
séte, to be dying with thirst
Trafelito ,-a, adj. out of breath, wéaried out
Trafeléne, sm. v. Affannéne, affaccendòne
Traiéeso, -a, adj. cleft in two, pàrted, split
Trafficante, adj.trading, trafOcking, negotiating
Tralficàre, van. 4. to trade, traffic, negdtiate ;
to bave the mànagemeot of (anything)
Traffichto, -a, adf. traded, negdtiated
Trafficatore, sm. a mèrchant, a trader
Tr&ffico,sm. traffic, business, trade, commerce
Trafiére, sm. v. Pugnale
Trafiggépte, adj. piércing, sharp pointed
Trafiggere, va. 2. irr. (trafiggo, past. trafissi ;
part. trafitto) to transpierce, run through;
— tno, to run a person through (hiet
Trafiggiménto, sm. trafiggitàra, sf. a wound ,
Trafiggilore, -trice, smf. thart piérces through
Traiila, sf. wire-dràwing plate, machine
Trafilare, va. 4. to wire-draw
Trafisso, -a, adj. pierced, woùnded, stung
Trafitta, traGttàra, sf. a wound, pàncture
Trafittivo, -a, adj. piérciog, griévous
Trafitto, -a, adj. pierced , transpiérced, run
through, grieved to the heart, slang
Trafittura, sf. a wound, stinging, pùncture
Traféglio, sm. (bot.) tréfoil (cléver)
Trafogliéso, -a, adj. full of tréfoil
Traforare, va. 4. to pierce through, pérfora-
te, bore; to make a hole or tinpel through
‘Traforato, -a, adj. pierced through, traversed
Traforazione, sf. a piércing through
Traforelleria, sf. v. Trafurelleria
Traforéllo, trafuréllo, sm. a thief, cheat, rascal
Traforo, sm. a kind of dpenwork lace; a hole,
hiding place, nook; v. Traforaziéne
Trafréddo, -a, adf. (ant.) extrémely cold
Trafogaménto, sm. a carrying off
Trafugare, va. 4. to carry off, ron away with;
— «si, urf. to run away, eldpe; — dna da-
migélla, to run away with, or carry off a
Trafugito, -a, adj. carried off (young lady
Trafoggire, un. 3. v. Fuggiro
= 654 —
TRA
Trafaggilére, sm. desérter, rhnaway, fagitive
Trafugbne, sm. a thing carried off by siealib
Trafurellerfa, sf. réguery, knàvery, dectit
Trafuréilo, am. a little thief, rogue, knave
Trafdsola, -olo, sfm. skein (of silk), shinboze
Tragacànta, sf. gim dragon
Tragédia, sf. a tragedy; a mournfal erént
Tragediante, sm. a tràgic poet
Tragedidre, va. 4. to write tragedies
Tragediùccia, sf. a little tragedy
Tragédo, sm. a writer of tragedies, tragédian
— -a, adj. tragical, mourniul, dréadfal
Tragettare, tn. 4. to pasa over; — tun fide.
to pass or cross éver a river; wa. to ics —
up and down, throw here and there, to j3.
shake, nudge (jUegier
Tragettatore, sm. a sleight of hand mas.
Tragétto, sm. a cross-road, cross path; pàzsa;*
Tragbettàre, va. 4. to cross Over, to pass.
from one place to andther; va. to trass-.
port, carry éver, convèy, to carry, bricg
or help òver i
Traghétto , sm. a cross road; passing Over, —
pàssage of a rìver, etc. |
Tragicaménte, adv. tragically, wofally
Tragico, -a, adj. tragical; — sm. a tragic pox
Tragicomédia, sf. a tragi-cbmedy
Tragicémico, a, adj. tràgi-còmie
Tragiogàre, va. 4. not to agrée, to be at ra- |
riance !
Tragiovante, adj. extrémely dsefal
Tragittare, van. 4. to pass Over, tose, dart
Tragittatore, sm. Archer, bowman, slioger
Tragitto , sm. a cross road, a crossing èver. |
a passage, voyage, joùrney , trip; il — 4
Eurépa in América, the passage from Es-
rope to América |
Tragitsto, -a, adj. vèry just, most just
Tragloridso, -a, adj. most giorious, ndbie
Tragrande, adj. vory great, extrémely gres
Traguardare, va. 4. to lèvel, try with a hare.
to aim, peep, see indistinctly, foresee |
Tragudrdo, sm. an òpticlàvel, a gnner's léve!
Traiménto, sm. the act of drawing, altràctie;
TrainAnte, adj. dragging along, trailing |
Traina, sm. towing, tow; dragging ; alla —.
in tow |
Trainàre, va. 4. to drag, haul, trail afdng ©
Trainàto, -a, adj. dragged, hauled , traiie |
aldng
Tràino, sm. a railway train, a train of wi-
gons, a dray; a wagon load, a baggage wi-
gon, train, carriage; a sledge, train, bas
gage, encimbrance; a drawing alòbog; 3
raft; àmble, Ambling; a che ora parte il
tràino di Monza ? at what o’e@ock does tb:
Monza train start?
Traitére, sm. Archer, bowman, sliager
Tralasciaménto, sm. a cessàtion, desisting
Tralasciànte, adj. who desists, céases
Tralasciàre, va. 4. todesist, cease, oanit ; fire
o — di fare, to do or leave nodéne
Tralasciàto, -a, adj. quitted, left off, omitted |
Tralasione, sf. v. Trasiasione |
TRA
ralce, tréleio, sm. a shoot, twig, branch or
tèndril of a vine; the unbilical cord
ralciàjo, af. a row of low vines
ralciàto, -a, adj. full of vine-twigs ; entangled
ralciozzo, sm. a téndril, small twig
ralfccio, sm. bùckram, ticking, sackcloth ,
ràlice (in) adv. obliquely (rbssia-duck
ralignaménto, sm. degènerancy, corruption
ralignante, adj. degéneratiog, falling off
‘ralignare, un. 4. to degènerate; fall off, get
bàstardized, becdme siùoted, spoiled
‘ralign&to, -a, odf. degénerated, fallen off
‘ralineàre, un. 4. to go out of the tine (ofa
‘ralingaccio, sm, (mar.) créw-foot {rope
‘ralérdo, -a, adf. (ant.) very filthy, nasty;
dirty
“ralucénte, adj. diàphanous, transpàrent
‘ralucéro, un. 2 irr. (past. traltissi) to shine
through, be transparent; to glitter, shice
forth, be bright
fralieido, -a, adj. vèry bright :
fralaunfre, van. 4. v. Stralundre; to astròlo-
gize, to cast a man’s nativity
"ralingo, -a, adj. extremely jong
l'ràma, sf. woof, weft; plot, conspiracy
lramàglio, sm. a drag net, trammel
[ramaivagio, -a, adj. (ant.) very wicked
l'ramandaménto, sm. transmission
l'ramandante, adj. iransmitting, convéying
lramandàre, va. 4. to transmit, convèy; to
emit; send forth, tosend down; — alla po-
sterita, to bànd-d6wn to postòrity (fal
Cramaravigliéso, -a, adj. (ant.) very wònder-
l'ramàre, va. 4. to weave, màchinate, devise;
to hatch wickedness, get up a plot, prepare
a conspiracy
l'ramato, -a, adj. woven, plotted, contrived
Tramaszare, va. 4. v. Siramazzàre
framazzo, sm. tamult, confùsion, hirly-barly
rrambasciaménoto, sm. distréss, Sognish
Trambasciàre, un. 4. to be àgonized, to be
torn with ànguish: to die with desire
Trambastato, -a, adf. oppréssed with grief
Trambustare, va. 4. to throw into confasion
[rambustAto, -a, adj. thrown into contùsion
Trambisto, sm. confùsion, disérder, troùble
Tramenàre, va. 4. tomàuege , treat, condùct
Tramenàto,-a, adj. managed, tréated, handled
Tramendde, adj. both, one and the other
Trameschiànza, sf. a mixture, a mèdiey
Trameschiàre, van. 4. to intermix, to mingle
Tramescotaménto, sm. intermixtion, miog-
ling togèther
Tramescolàre, va. 4. to mingle, mix, jùmble
Tramescolàto, -a, adf. mingled, jumbled
Traméssa , s/. interposition , mediation, arbi-
tration, agency; dpisode, interlarding, di-
gréssion
Tramésso, sm. side-dishes, made-dishes
—, -2, adj. interpòsed, put betwéen
Tramestàre, va. 4. to mingle, jumble togèther
Tramestio, sm, disérder, confùsion, trotbie
Traméttere, va. 2. irr. (post. tramisi; part.
tramésso) to interpòse, transmit
TRA
Trasméttersi, vrf. 4. to interpése, interfére
Tramettiménto, sm. interposition , insèrtion,
interval i
Tramézza, sf. partition, division ; inner sole
Tramezzaménto, sm. interposition, Interval
Tramezzéra, van. 4. to put betwéen, interpése,
cut, insèrt, mix, mingle, put togèther
Tramezzito, -a, adj. interpéred, intermixed
Tramezzatòre, -trice, sm/f. mediator, mediatrix
Tramézzo, sm. partition, division, inner sole
Tramischifoza, sf. intermixture
Tramischiàre, va. 4. to mix, to confand
Tramischiàto, -a, adj. mixed, conf 6ùnded
Tramiserabile, adj. vèry miserable, wrèiched
Tràmite, am. (poet.) cròsswy, pàth-way
Traméggia, sf. a mill-bòpper
Tramolliccio, -a, adj. s6mewhat soft, ddlicate
Tramontaménto, sm. sétting (of the san, etc.)
Tramontana, sf. tramòniane, the north wind,
the north star; pérder la —, to Jose one’s
réckoning, be out
Tramontanaceio, sm.a béfsterous ndrth-wind
Tramontapata, sf. a storm from the north
Tramontàno, sm. north-wind, bòreas, nérth
—, -a, adj. beyond the mantains
Tramontànte, adj. sétting, gding down
Tramontire, un. 4. to set, go down, disappéar
Tramontato, traménto, -a, adj. set, gdne-down
Trambnto, sm. sunset, going down of the sun
Tramortigione, sf. | fainting fit, swoon,sus-
Tramortiménto, sm. } pénsion of sensibility
Tramortire,vn, 3. (pres. tramortisco) to faint,
swoon
Tramortito, -a, adj. fainted, fallen sdnseless
Trampoli, trampali, smp. stilts; camminare
sui —, to walk on stilts
Tramugghidre, um. 4. to roar, béllow
Tramita, tramutagiòne, s/. ) change,
Tramutaménto, sm. tramutànza,sf. jalteration
Tramutàre, va.4. to remòre (a pèrson or thing)
from one place to andther, to change, bér-
ter, exchange, swab ; to flit (changed
Tramutativo, -a; adj. that may change or be
Tramotato, -a- adj. moved, exchanged
Tramutatéte, sm. who remòves, changes
Tramutazidne, sf. change, vicissitude (haste {
Tràna, int. come on! cotrage! quick! make
Tranaro, va. 4. lodrag aldng, trail, walk slowly
TrAncia,sf.(minf.)a catter, a trèocher; a slice
Tranciàre, un. 4. to cut; to slice
Tranellare, va, 4. to cheat, dupe, swiudle
Tranellerta, sf. cheat, fraud, cireumvéntion
Tranéllo, sm. a pilot; cheat; fraud, snàre; a
trickster, decéiver, swindler
Tranéito, -a, adj. v. Nettissimo
Tranghiottiménto, sm. a swallowing up
Trapghiottire, va. 3. to swallow up, down
Tranghiottito, -a, adj. swàllowed, devoured
Trangosciàre, va. 4. to be full of anguish
Trangosciàto, -a, adj. fall of Anguish, afflicted
Trangoscibso, -a, adj. overwhéimed with grief
Trangogiaménto; sm. swallowing up, bolting
Trangngiàre, va. 4. to swallow up, te bolt
Trangugiàto, -a; adj. swillowed up, devoured
TRA — 636 — TRA
Trangugiatore. sm. a swallower, a giùtton
Tràone, adv. excdpt, unidss
Trandbile, adj. (ant.) most néble, illhstrious
Tranquilldcelo, -a, adj. very quiet, péaceable
Tranquillaménte, adv. quietly, péaceably
Tranguiliaménto, sm. deldy, suspèssion, stop
Tranquillante, adj. cAlmiog, assudsive
Tranquillàre, va. 4.to trànquillize, calm, ap-
péase ; to feed with valo hopes: — -si , to
calm one’s self, be pacifled, rejaloce
Tranquillato, -a , adj. calmed, appéased,
quieted
Tranquillatére, -jriee, smf. one who trànquil-
lizes, calms, pàci fies
Tranquillità, -Ade, -Ate, s/. tranquillity, quiet
Tranquillo, sm. tranquillity, calm ; tenére in
€ —~, to soothe down; biandish; to amtae
with words
— «a, adj. tranquil. calm, péacefal
Transalpino, -a, adj. transalpine
Transanimaziéne, sf. tranamigrétion
Transattàre va. 4. to makea transltion,adjùst-
ment or compromise ;
Transàtio, -a, sm. a transfer of property,
abandonment of posséssion , a chm promise:
— adj. v. transigere (cal arrangement
Transasidne, sf. (/aw) a transaction, an ami-
Trascéadere, va. 2. irr. (past. transcési ; pari.
transcéso) to surpass, transoènd
Transégna, sf. v. Sopravvésta
Transebnte, adj. trhusient; passing from one
Transferire, va. 3. v. Trasferire (to andther
Transfiguraro, on. 4. v. Trasfigurare
Transfondere, va. 2. v. Trasfbndere
Transformàre, va. 4. v. Trasformàre, eco.
Traosféso, -a, adj. v. Trasfàso
Transgressiéne, sf. v. Trasgressione
Transgrésso, -a, adj. transgréssed
Transigero , van. 2. irr. (part. transàtto) to
sdttle , transact, arrange ; compromise, to
come to an agréement
Transire, van. 3. to pass, cross éver, expire
Trapsitàre, un. 4. to have free transit, to have
a passage, to be or pass în transit
Transitivaménte, adv. ina transitive manner
Transilivo, -a, adj. trànsitive, active; vérbo
—, ad Active verb
Trànsito, am. passage, passing; decéase, éxit,
transit; mérci di —, goods in transit ; di-
ritto di —, transit daty ; passare in — , to
pass in transit
Transitoriaménte,adv. trànaitorily, by the way
Transitorietà, ef. trànsitoriness
Transitòrio, -a, adj. transitory, transient
Transiziéne , sf. transition (in rbatoric or
Translatare, va. 4. v. Traslatàre, ecc. (music)
Trapslbcido, -a, adj. transliàcent, pellùcià
Transpezione, sf. v. Trasparénza
Transportàre, sm v. Trasportàre (wealth
Transriechiménto, sm. the aquirement ofgreat
Tranavedére, va. 2. v. Travedéro (state
Transumanére, vn. 4. to ènter a superhùman
Transuatére, va. 4. to take notes from, to
cdpy out (thing to andther
Trasuntivo, -a. adf. 6pening a way from one
Transùnto, sm. a trànsumpt , cèpy ; èrtraet
Transustanziàle, adj. (ransabsthatial
Transustanziaménto, sm. transubetantiàtion
Transustanziàre,-Arsi,vn.4.to transabstiatiate
Transustanziazibne, sf. (ransubstantiàlion
Traonestaménte, adv. (ant.) very honestly
Trap, sm. (geol.) trap (species of roek)
Trapacifico, -a, adj. (anf.) very péaceable
Trapagare, va. 4. to pay beydod what is right
Trapanére, va. 4. to trepàn, pierce, bore
Trapanato, -a, adj. trepànned, pierced, bored
Trapanatdjo, sm. a trepàn, an dager
Trapanatbre, -trice, sm/. he, she who trepàne
Trapanazidne, sf. the operation of trepaaning
Tràpano, sm. a trepàn; a piéreer, winbie
Trapassdbile, adj. tràusient, trànsitory
Trapassaménto, sm. the passing Over or away,
the lapse of time; a péssiog from this
world to the next, exit, deoéase, death; a
tréspass, transgréssion, digrèssion
Trapassànte, adj. that pàsses by awhy
Trapassare, un. 4. to cross éver, pass by, pass
awày, to pass from this world to the next;
to depart this life, decéase, die; to cease,
to make or have an end; to outrha, oatdd,
surpàss ; to go beydnd, tréspass, còntra-
véne ; to pierce through; to pass éver in
silence, omit, connive at
Trapassato, -a, adj. passed Over or awiy,
gone by, elapsed ; dead; i trapass&ti, those
who have gone bofére us, the dead aad
gone
Trapassatére, -trice, sm/. he, she that passes
beyònd, by, éver; a tréspasser, a trass-
grèssor; a conniver
Trapassétto, sn. a flaw (in cloth)
Trapassévole, adj. piércing ; trànaitory, frail
Trapasso, sm. the passing on, over, beyond,
decéase, dxit; a tréspass, a digrèssion, as
èpisode ; an Àmble
Trapelaméato, sm. a léaking out, Gozing, leat
Trapelare, un. 4. to leak, transùde, ooze cut.
to drop, diatil, to slip out; il segréte co-
mincia a —, the sécret is beginning to
leak out
Trapélo, sm. a drag with hooks, an additioa-
nal dr&ught-horse
Trapensare, un. 1. (ant.) to think sériously
Trapézio, sm. (geom.) a trapézium
Trapezbide, adj. trapezdidal
Trapiantagiéne, sf. the transplanting
Trapiantaménto, sm. transplantation
Trapiantére, va. 4. to transplant, remdve
Trapiantàto, -a, adj. transplanted, remdred
Trapiantatéra, sf. transplanting, removal
Trapfecolo, -a, adj. (ant.) extrémety amali
Trapòrre, va. 2. frr. (pres. trapéngo; past.
trapòsi ; part. trapòsto) to put betwéen,
intermix
Fite, méte, bite, note, thbe; - fàt, mét, Dit, ndt, tab; -Ofér,) pique, gp
TRA
irtaménto, sm. transporting, carriage
>ri&se, va. 4. to transpòri, convèy, carry
>rtàto, -a, adj. transpérted , convèyed
yssénte, adj. most mighty, véry powerful
isto, -a, adj. put betwéen, inséried
pola, s/f. trap, snare, Ambush, trammel ;
der la —, to set or lay a trap
0léro, va. 4. to catch withatrap, to in-
re, dupe, swindle
polato, -a, adf. insndred, duped, tricked
yolatére, sm. insnàrer, swindler, cheat
poleria, sf. fraud, decéit , trick, artifice
polétia, sf. a littie trap, snare, Artifice
poliére, sf. v. Trappolatére
solfno, sm. hArlequin, buféon, mèrryman
rorre, va. 2. irr. (pres. trappdngo; past.
ppòsi ; part. trappésto) to put betwéen,
brt
ignere, va. 2. irr. (pres. trapango; past.
ansi; part. trapùnto) to spur, goad on,
g
antàre, va. 4. to quit, stitch, embraider;
.) to transpiérce, run (one) through with
word (transpiérced
intàto , -a, adj. quilted , embréidered,
into, sm. embroidery work , quilting
adj. exténuated, lean ; embrdidered
veréndo, -a, adj. (ant.) most réverend
schire, un. 3. (pres. trariechisco) to grow
émely rich
cco, -a, adj. véry ricb, wéalthy, dpulent
2aménto , sm. the falling down a préci-
1; an Overféw, ranning òver
dare, va. 4. to hurl éver the edge of a
sipice , to dash into a ravine; to precì-
te; un. to tumble or plunge into a ra-
:, to rush hèadlong into vice; to pass
‘ from bank to bank; to 6verflow
>, va. 2. irr. (traggo; pass. tràssi; part.
to) to draw, pall; v. Tiràre
pare, va. 4. v. Traripare
pàto, -a, adj. steep, craggy, rigged
lire, on. 3. (pres. trasalisco ) to leap,
t, start back; to keep jumping abdut; to
ltare, vn. 4. to jump very much (thrill
mare, va. 4. (ant.) to love passionately
oadaménto, sm. passing dver, ndgligence
adàre, vau. 1. to pass éver, negléct, omit
adato, -a, adj. passed Over, neglécted
adalùra, sf. the pàssing over in sflence
tarsi, vrf.4. (ant.) to usirp, seize upon
rio, -2, adj. very wise (anòther
ipnàre, va, 4. to wind from one skein to
gliere, va. 2. irr. (pres. trascélgo; past.
célsi; part. trascélto) to choose, seléct,
‘gliménto , sm. trascélta , sf. choice
ilta, sf. choice, choosing, dption
ito, -a, adj. chésen, selected, prefèrred
indentale, adj. transcendéntal
indénte, adj. transcéndent, éxcellent
ndénza , sf. transcéndency
— 657 —
TRA
Trascéndere, va. 2. (past. trascési; part. tra-
scéso) to surpàss, excéed, exoéi, go heyònd,
transcànd, soar abéve
Trascendiménto, sms. transcénding
Trascindre,va.4. to drag, trail; v. Strascinàre
Trascérre, va. 2. v. Trascégliere
Trascidceo, -2, adj. (ant.) very fdolish
Trascolàre , un. 4 to transide, to ooze or
flow out
Trascoloràre, un. 4. to change cdlour |
Trascorporaziòne, sf. transmigration, change
Trascorrénte, adj. rhnning out, fivid, flying
Trascorrenteménte,adv. by the bye, by the way
Trascòrrere, un. 2. irr. (past. trascérsi; part.
trascérso) to flow on, flow by, flow rapidly,
elapse ; to let one’s self be carried away;
to pass éver, omit; — un libro, to ran or
skim over a book
Trascorrévole, adj. transient, transitory
Trascorrevolménte, adv. in passing. by the way
Trascorriménto, sm. a running rapidly éver,
lapse, passage (son
Trascorritòre, -trice, suf. an dver-basty pèr-
Trascérea , sf. a running or passing rapidly
éver; in —, in haste; per —, by the way
Trascorsivaménte, adv. by the way, by the bye
Trascorsivo, -a, adj. transitive, passing
Trascorso, sin. a rapid flight, swift course;
hàsty glance; oversight, mistake, èrror
— -a, adj. elapsed, bygéne , past; run dver ,
dverldoked, omitted, neglècted
Trascorritére , -trice, smf. one who hastens
on, runs by, flows or skims éver
Trascritto, -a, adj. transcribed, cdpied out
Trascrivere, va. 2. irr. (past. trascrissi; part.
trascritto) to transcribe, cdpy
Trascuràggine, sf. négligence, carelessness
Trascuraménto , sm. carelessness, negléct
Trascurànte, adj. ndgligent, careless, listless
Trascurànza, sf. négligence , héedleseness
Trascuràre, va. 4. to negléct, overlook, pass
éver, not to care for, not to mind
Trascuratàggine, sf. v. Trascuràggine
Trascurataménte, adv. negligently, carelessly
Trascuratézza, v. Trascuràggine ‘
Trascuràto, -a, adj. neglècted, slighted; over-
Idoked; nègligent, listless; (haughty)
Trascuratore,-trice, smf. he, she who neglécts
Trasecolàre, un. 4. to be amazed, astonished;
to wonder, to be lostin wénder; va. to con-
fodnd, astònish, amaze
Trasecolàto, -a, adj. amazed, lost in wonder
Trasénno, sm. great sense, supérior talent
Trasentire, va. 3. to hear ill, hear wrong
Trasferibile, adj. transfèrable, transpdértable
Trasferiménto, sm. a transférring, transpdrt-
ing, rembval'
Trasferire, va. 3. (pres. trasferisco) to trans-
fèr, remdve, convey; — il suo domicilio, to
remove, to flit; trasferirsi, to go to, repair
to, come :
Trasferito, -a, adj, transfèrred, transpdrted
fide; - fall, sén, bill; - fare, dò ;- by, lymph; p@ie, boys, foal, fowl; gem, a3
Diz. Ital. Ingl. = Ediz. IV.
Tom. i. = 44
TRA
Trasferitére, -trice, sm/. ho she that trausférs
Trasiguraménto, sm. transfigurktion
Trasfigoràre, van. 4. to transfigure, tranefòrm
Trasfiguràto, -a, adj. transfigured, chinged
Trasfigurazione, sf. transformation , transfi-
guration
Trasfondere, va. 2. frr. (past. trasfiet ; pert.
trasfiso ) to transfàse, to posr from one
vèssel into anéther
Trasfondibile, adj. that can be transfised
Trasformabile, adj. transformable
Trasformaménto, sm. | transformation change
Trasforménza, sf. ) ofform,metamérphosis
Trasformére, va. 4. to traasfdrm
= -marsi, vr/. 4 to transform one’s self
Trasformattvo, -a, adf. adapted to transférm
Trasformato, -a, adj. transfbrmed, changed
Trasformatore, -trice, sm/. he she who traas-
forms
Trasformazione, sf. transformétion, change
Trasfogàre, va. 4. v. TrafugAre
Trasfumàre, vn. 4. to vanish in smoke ; to melt
Trasfusiòne, s/f. transfision (awhy
Trasfàso, -a, adj. transfased; poured out Into
Trasgrediménto, sm. v. Trasgressione
Trasgredire, va. 3.(pres. trasgredisco)to trans-
gréss, break (a law) trespass
Trasgredito, -a, adj. transgréesed, disobéyed
Trasgreditére, sm. trànsgrèssor, tréspasser
Trasgressione, sf. transgrèssion, digréssion
Trasgressére, sm. transgréssor, offénder
Trési, adv. (anf.) ao thas; to such a point
‘’rasicurataménte, adv. most secàrely
Trasiataménte, adj. metaphòricaliy _ (cAtion
Trasiataménto, sm tranelition, Yransio-
Traslatàre. va. 4. to translite, translocate
trausfèr, to translàte from one tongue into
anéther; v. Traddérre
Trastatàto,, -a, adj. translated, transférred
Traslatatbre, sm. translator , transiocAter
Traslativaménte, ado. figuratively
Traslativo, sm. figurative, allegdrical
Traslato, sm. méthaphor, Allegory, figure
Trastàto, -a, adf. transferred , translated
Traslatore, sm. v. Trasiatatére (lation
Traslazione, sf.a transidtiag, removal, trans-
Trasmarino, -a, v. Oltremarino oltremare
Trasmésso, -8, adj. sent, transmitted
Trasméttere, va. 2. irr. (past. trasmisi; part.
trasmésso) to transmit, send
Trasmettitore, sm. he who transmits, sends
Trasmigraménto, sm. transmigration
Trasmigràre, on. 4. to tranamigr&te , to pass
from one place or body to andther
Trasmigrazibne, ef. transmigration
Trasmissibile, adj. transfdrable, transmitttble
Trasmissibilità, sm. transmissibility
Trasmissibne, ef. transmission
Trasmodaméato, sm. excèss, irregularity
Trasmodàre, va. 4. to be beyond mèasure, out
of mèasure, to be excèssive, irrégalar
Trasmodàto, -a, adj. odd , beydnd bounds
Trasmodatére , -trice, sm. he she who goes
beyond beands
TRA
Trasmertire, va. 4. v. Tramertin
Tracmutibile, adj. transmétabie
Trasmatagidne, sf. | trevemett#on 1
transis pin
Trasmathre (better tramvethze’; ve. | è
méte, turn, tranefirm, change. ub
Transmutatore , -trice , suf. a Usi
Trasmulévole, adj. tramemttabie 11
Trassatoràto, «a, adj. eanbters ; x
Trasnéllo, -a, adj. (oné.) very rar
Traseguaméate, sm. amdsepes! ta
ving; wandering ef tbe miei. ¥.©
Trasoguàre, un. 4. to dote, ra:
with one's eyes Ope n, to be in: }-v
Trasegnito, -è, adj. a mised, n.
dréaming (ene?
Teasognatere , -trice, emf. os *:
Trasollicitaménte, edu. Leni.) vr: =
Traséne, sm. v. Smargiàsso
Trasonerta, af. bluster, rbodene:a |
Trasordiodre, un. 4. to bead an ir .-
Trasordinàrio, -a. adj. extrait’:
Trasordi nata méate, ede. dist’:
Trasordinàto, -a, adj. disdrdirss *
Trasérdine, sm disdrder, imma :
Traspad&no, -a, adj. nerth of ih!
Trasparénte, sm. a windes bis 27
bliod
— edj. transphrent, clear, pù |
Trasparénza,-Guzìia,sf.transpir:”
Trasparéro, -fre, va. 2 3. to bez"
Traspiantaménio, sm. transp =
Traspiantére, ve. 4. to transpe
Fraspiantàto, -a, adj. transphicy *
Traspiràbile, adj. transptrable
Traspirdnte, adj. that tracepires
Traspiràre, un. 4.to transpire. per
to transpire, leak out, becòme l:‘
Traspiràto, -a, adj. transpired, e
Traspirazibne, ef. transpiràti0?. F
Traspònere, va. 2. irr. v. Trask” |
Trasponiménto, gus. trapsposit ;
Traspòrre, va. 2. irr. (pres trasi +
fect traspondva ; past. traspt!. * |
posto) to set or patina so |
transport’, export , to carry
whère; to transplant, traps |
Trasportabile, adj. transpòria?* =
Trasportawénto, sm. irhpsport “|
Trasportàre, va, 4. to transport
tranefér ; to convey, carry, °°
grani, mérci, ece., to ship. uF
grain, goode,ele.; — i dehagee |
port criminals ; lasciàrii — -è
to permit one's self to be aT’
passion
Traspertàto, -a, adj. trasspiriy |
Trasportatére, -trice, sm. è trans
Trasportaziéne, sf. } Lràosperi. ma
Trasporto, sm. yporal, giri
Trasposizione, sf. transposives. La
Traspésto, -A, adj. transposed, |
TRA
aricchire, on. 5. (pres. trasoricebisco) to
row extrémely rich
assaltarsi, vref.1. 10 acebult reciprocally ,
o attàck each dther
assinàre, ta. 4. to handle, touch, fl? ose
ne sinàto,-a,adff. bandied, touched, managed
kato, sm. a ship's deck
istornàre, va, 4. v. Frastornàre
antavàto -a, adj. cavàlio —, a herse whose
ight fore-foot aad left bind foot are white
astuùlla , adj. érba —, ndbnesnee; dat érba
—, to flatter with vain bopes
astullàre, ra. 4.todivèri, amuse, récreéte,
‘ejGice; — -si, to play, spurt, romp, divers
>ne's self
aslullato, -a, adj. divérted. amtsed, (wag
astollatére, sm. on6 that divérts; a boffdon,
astullévole, adj. divarting, spértive, faony
astallo, sm. amdsement, divérsion, recreà -
lion, pastime, sport; compiguo di —, a
playfellow: esser il — della fortana, to be
the sport of fortune
-asudameén to, trasudaziéne, v. Risudaménto
“asudàre, un. 4. to perspire vèry mach
‘asustanziarsi, urf. lo becéme transubstàn-
tiAted
rasustantiàto, -a, adf. transubstàntisted
rasumanfre, un. 4. to change boman nature
for a divine nàlure, to putoff mortality and
be clotbed with immortality
rasvasare, vv. 4. v. Travasire
‘ras vedére, tn. 2. v. Travedére
°rasverberàto, v. RiverberAto {eral
rasversàle, «dj. transvàraa!, obligae, collAt-
rasversalmente adv.crdss wise, transversally
‘ras véreo,-a, vdf. Lrà nsverse, acrdss,albwart,
crossing, oblique; cròss grained
*rasvidre, va: 4. to put out of the right way,
to drive or load astrày; tn. to go astray,
leave the right path: to mistàke one’s way
'rasviàto, -a, adj. gone or led astray, mislèd
‘rasvolàre , va. to fly rapidly by or dver, to
rash sdariog awdy; fo wing one's rapid
flight; va, to walt
“pasvolato, -a, adj. fled, passed away, escdped
“rasvòlgere, va. 2 irr. (pres. trasvdlgo. past.
trasvélsi; part. trasvdito) fo subvért , con-
vilse, overtira (fased
Prasvélto, -a, adj. furned, ovettirned, con-
l'ràtta, sf. a pull, throw, space, distance; a
permit, a licence fo ship goods; a dratt, a
bill;a drawing of lots, a gathering, crowd,
concourse; — di sospiro, tho héating a
sigh; — di piétra, a slove’s throw; tna
budna —, a considerable distance; favorito
accettàre l’acchiusa —, please to accépt the
enclosed draft
Trattàbile, adj. tractable, soft; éasy, Méxible ,
tractable, gentle, affable
Trattabilità, -Atée, -Ale sf. gentleness, docitity
Trattabilménte, adv. inan éasy géntle manner
Trattaménto, sm. tréatise, plot : tréatment
Trattaote, adf. tréating, that treats, disctsses
Trattare, va. 4. to treat of or with; to confer
TRA
absrt, to negbtiàte, contràot; to touth, feel,
hàndie, shake, jog; to treat, ese; trattàr
uso, to speak to, deal or have to de with &
person; trettàr une béne e mile, to treal
one well or ill; — il fhe0, to hàndie the
Spindle; non si trata di quélio, that is
noi the quistion.it ie not qaéstion of that ;
si tratta di cOee di riliévo, matters of weight
are in quéstica; si tréWa della vita, his
life is at stake
Trattàta, sf. piot, comipiracy (teéatment, pully
’Trattatélio , sm. small tréatice, desay, tract,
a litde bill or draft
Trattatista, sm. a writer of tréatises, tracts
Trattate, sm. a tréatise, dissertation (tract)
a tréaty } contract, a plot; — di pace, 8
treaty of peace; — di matrimépio, a mars
riage contract; — dell'acconto ingiéee, 2
tréatice cu the english dcednt
— -a, adj, tréated. discdssed, bandied
Trattatére, em. drawer, negotiator, agent,
caballer, intérpreter, commentator (ment
Trattazione, sf. (réatment, wésting, manage.
Tratteggtaménto, sm. dri wing, dlehiag, delin-
edting; a fiohrish with a pen
Tratteggiàre, va 1. to draw tines, eteh; delisé
ate, to joke, fleùrieh , say witty thing; to
treat, manage, bàndie
Tratteggiàto,-a, adj.dsawn with lines, etehed,
tréated
Trattéggio, sm. an ètching
Trattenére, va. 4. irr. (pres. iratléngo ; past,
trattéani; part. tratienàle) to entertain ,
amdse, keep waiting ; trattenérei ia un jué-
go, to stay some time in er at a
Tratteniméato, swe. arbsemont, pàstimo, stay
Trattenitore, -trice, sm/. au ambtsing compà-
nion, one that entertains, keeps er detàins
Trattendto, -a, adf. estertiloed; dotàined
Tratiévole, adj. tractable, affabie, gdnile
Tràtto, sm. throw, cast, pali, plack ; space,
extént; méànner; trick, malice; bon mot:
stroke with a pén or péneil, fioùrisb; time; ad
un —, at once; dare il — alia bilincia, to
turn the scale; dal détto al fatto v'è un
gran —, shying and doing sre twe things :
— sottile, a willy jest; — di corda, the
strappado ; pigliàr il —, to seise the op-
portdoity; di primo —, at first; innénsi
— befére all; — —, from time te timo
— adj. drawn, dragged, led, carried
TrattOre, sm. a fraiteur, one who keeps a
cookshop , dinieg room or ordinary, a re-
staurant kéeper (one that draws, putis)
Trattoria, sf. an éating-hoase, a réstaarant,
dining-room
TFratt6s0,-0, adj. àllable, frank, gèotlemaniy
Trattora, sf. pulling, drawing , throwing ; —
della séta, silk-throwing
Trauccidersi, vnp. 9. to kill eseh dther
Traudire, un. 2. frr. (pres. traddo, traédi ,
tradde; trandidme , traudile, trasdon6) to
hear jodistivetly or iacorrèctiy ; to over-
hear
TRA
Traviglia, sf. -amento, sm. toil, trouble, drad-
gory, hirdship, térmeat, travail , affliction
Travagliànte,adf.labbrious, pàinfai, afflictive
Travagliàre, van. 4. to toil, dradge, labour ; to
tormént, agitate, afflict, harass , distréss ;
travagliàto dalla fébbre, torménted by the
fever; — da mille cire, harassed, distracted
by tangmerable cares; — -si, to intermad-
dle, interpése; to strive, strain, fag, endéa-
vour, to torment one's self
Travagliataménte , adv. labòriousiy , hardly,
painfully
Travagliativo, -a, adj. hard-working , labò-
rious (tréssed
Travagliàto , -a, adj. wrought, harassed, dis-
Travagliatore, -trice, sm/. that vdxes, téases
Traviglio , sm. faltgue, bard wirk; troùble ,
affliction , Anguish, distrèss , toil, labour,
Arbdgery, hardship; a travel ; travail
Travagliosaménte, adv. phinfally, croelly
Travagliéso, -a, adj. that feels or gives pais
Travalcàre, va. 4. v, Travalicére
Travaléote, adj. very cléver, able, skilfal
Travalicaménto , sm. passing dver, passage,
transgréssion; — del témpo, lapse of time
Travalichre, va. 4. to cross, pass éver, trans-
grées; — un fidme, to pass dver a river;
— le Alpi, to cross tho Alps
Travalichto,-a, adj. passed òver;transgrèssed
Travalicatére, sm. cròsser, transgréssor,
tréspasser
Travaménto, sm. cèntre, frame for an arch
Travasaménto , em. the act of péuring from
one vase into anéther; a decanting, racking
off, tranefasion ; new pòtting
Travasére, va. 4. to ponr out of one vase or
véssel into andther; to decànt, rack off,
transfàso
Travaskto, -a, adj. poured from one vase or
vèssel into andther ; decanted, transfased
Travasatore, sm. one who decants, transfdses
. Travita, sf. afence of logs, defènce of, beams
Travàto, -a, adf. with the fore and hind foot
white
Travatùra, sf. the wéod-work of the céiling
Trive, emf. a beam of timber, a rdof beam
Travecchiésza, sf. decrépitade, great old age
Travedénte, adj. séing dimly or indistinctly
Travedére , va. 2. irr. (past. travidi) to see
dimly; darkly, indistincly; to see doùble
Travediménto, sm. the séeing dimly, hallaci-
bition
Travedéto, -a, adj. seen doùble, mistéken
Travéggole , sfp. dimness of sigbt; aver le
-- , to see doùble, be dazzled , to see one
thing for andther (ter) to another
Travenàre, va. 4 to pass from one vein (of wà-
Travérsa, sf. a cross piece of timber, a cross
iron bar; a traverse, a siéeper, a break wa -
ter, dam; width, breadth; a cross road, near
cut, bye-way; a cross Accident, cross rub,
uni6ward ovént; travérse di légno, sléep ers,
the sléopers of a rail-road; alla — through;
Angrily, cròssiy
— 660 —
TRA
Traversdlo, adj. erdssing, ob&qe' ti.
cross; vidli traversili, cross i ‘n
Traversalménte, ado. cròsswise. 7:
Traversaménto, sue. the crbssicg.‘*.:
the putting a thiag across; ba: :-,
Traversàre, va. 4. to traverse, n: |
through or éver: — una sélva to: -
a wood; — la stréda to cres =
il Tamigi traversa la città, Lol
passes through the town; -ti, .|
atràddie, sit oa hérseback
Traversària, sf. a drag, sutep-ca
Traversata, sf. a cross way. crs: +
Traversàto, -a, adj. traversed. cr: |
knit; cavàllo —, a square beit . >:
Travérsi, ampi. crdss- bars, sieepen
Traversia , sf. a tèmpest, a storni...
bèad wind; unt5ward circameu:
àccident, misfortune
Traversiére, sm. a small cdasiiprr=.
Traversino, sm. the tràosverse 51:
Travérso, sm. breadth, bévil ba: -
blow; — di légno, a railway 5 =.
Travérso , -a, adj. cross, crossits +:
oblique, aslànt; striped, uniovar:..
ry, adverse; harsh, roogh, 1-.
across , through ; guardére a —
look at askànce, to scowl vpi. «
di —, to cut acròss
Traversòne, adv. across, crossv.s 1!
Travertino, sm. white spangy ni”:
Travestiménto, sm. disguise, fac -
Travestire,va. 3. to disguise, mal.”
— -si, to mask or disguise one i +
Travestito, -a- adj. disguised, mast.
dénna, dréssed as a woman
Travétta , sf. travétto, sm. a smi “
joist 4
Traviaménto sm. deviation, whoder:. |
Travidro,-arsi, vnrf. 4. to wande: ;
deviate; va. to turn aside, cause -
Travidto, -a, adf. misled, gone as-"'
Traviatore, sm. a wanderer, isis
Travicélla, -éllo, sfim. small beam...
Traviliàno, -a, adj. (ani.) vèry in.
Travincere, va. 4. érr. (past ira! =
travinto, to vanquish, triumpa ©"
Travioto,-a, adf. (ant.) comple-ls "2
Traviràre, on. 1. (mar.) to capii: -
to turn upside down
Travisaménto, sus. disguise
Travisàre, va. 4. to disguise, des’
to disguise one's sèlf
Travisto, -a, adj. disguised. Das -
Traviso, sm. mask, disgaise, fel: -
Travolare, un. 4. to fly beyond, e A
Travoigere, va. 2. irr. (pas. {a--
trav6lto) to overtirn, roll, tur
Travolgiménto, sm. overthrow, ¢*
Travolgitore , -trice , amf. he, she >
throws, confoands :
Travoltaménte, adv. in a twisted, 1°: *
Travoltàre, va. 4. to disdrder, confe
Travdlto, -a, adj. disdrdered, cot!
+f
ule
TRA
— 664 —
TRI
ere, va. 2. irr. (past. travélsi; part. | Tremmiatria, sf. the véterinerary art
:80) to overtirn, roll, turn
B, sm. a large beam (of timber)
Role, sfp. v. Travéggole
10, sf. drawing, pulling, traction
ef. three (third)
a, sf. a flail, a rdtler to beat out grain
àma,-0, smf. sort of sweet white grape
are, va. 4. to tread cut grain, to thrash
ato, -a, adj. béaten out, thrashed (grain
2tdjo, sm. a flail, a réller to beat out
atbra,sf.tbràshing, béating out (grain);
ng, chdgelling; crosses, affliction
O, sm. méeting of three streets; pléa-
, pastime; stare a —, lo stand divérting
s self in the square
liana | sf. fourth part alldéwWed to an
li&nica ! beir; making bver a feoffment
0, sm. v. Tribùto (ster
+, Sf. a frdit woman. green grbcer, hùok-
re, va. 4. lo retail fruit, etc., to cheat
ieria, sf. fràit séliing, trick, decéit
116r0,-a, adj. hùckstering, tricking, tricky
a, sf. a tress or lock of hair; tréecie
ide, gdlden trésses
Are, va. 4. to tress, plait, braid
éra, sf. tdp knot, ribbons for the hair
udla, sf. a little tress, lock, ringlet
lare, un. 4. to prate, chat, prattle
me, em. a green grocer, bickster
atésimo, -a, adj. three bùndredth
itista , sm. a writer of the 14th céntury-
nto, adj. three hùndred
cimo, tredicésimo, -a, adj. thirteenth
si, adj. thirteen
rlio, sm. tréfoil (sort of cléver)
0, sm. the strand of a rope
nda, sf. phantom, spéèctre ; ghost
8a, sf. sùgar-piums, swéetmeats
ia, sf. a sledge, sleigh; a dray
iàta, sf. a dray-load
ziatòre, sm. driver of a sledge, dray, etc.
riòne, sm, great dray, sledge, etc.
la, sf. a truce, suspénsion of arms, ar-
itice; intermission , réspite, rest, repòse
nuo, sm. (mar.) foresail; — della véla
oacudre, sm. fright, fear (quadra, lug-sail
saglio, sm. (beller tramaglio), a swéep net
iaménto, sm. trèmbling, shaking, trèmor
rante, adj. trombiing, quivering
iàre, un, 4. to trémble, quake. shiver
parélla, sf. trèmor, fear, trémbling ; avér
—, to tremble with fear
nàto, -a, adj. trembled, afraid, quaking
mebondo,-a,adj.trémbling, réady to trémble
nefàtto, -a, adj. frightened, térriffed
nendaménte, adv. treméndously
néndo, -a, adj. tremèndous, dréadful
nentina, sf. tàrpentine
mentinàto, -a, adj. mixed with tirpentine
merélla, sf. (vu/g.) v. Tremarélla
méste, sf. grain that ripeos in 3 months
mila, adj. three thousand
nito, sm, shivering, trémbling, shiddering
Teémola, sf. torpédo, cramp fish
Tremolinte, adj. quivering, qoiking, shaking
Tremolare, un. 4. to shake, quiver, trémble
Tremolfo, sm. trèmbling, shivering, trémor
Trémolo, adj. trèmulous, trambling
Tremolbso, -a, adf. trémbling, trémulous
Tremére, sm. trèmor. trembling, fear, alarm
Tremordso, -a, adj. féarfal, trèmbling
Tremoto, tremudto, sm. an éarthquake
Trémula, sf. (bot.) the aspen tree
Tremulàre, un. 4. v. Tromolare (Terreméto
Tremudto, sm. tremdto, sm. darthquake; vedi
Tréno, sm. a train, suite, equipàge, cdrtege ;
il — della macchina a vapére, the railway
train; — di persone, pàsseuger-tràin; —
di vagbni, — di vettàre, gdode-tràln
Trenodia, sf. a faneral song
Tréota, adj. thirty
. Treptacinquésimo, -a, adj. thirty-fifth
Trentamila, adj. thirty th@sand
Trenlacanna, sf. v. Beféna
Trentaqualtrésimo, -a, adj. thirty-fourth
Trentatreésimo, -a, adf. thirty-third
Trentavécchia, sf. a goblin, a schre-crow
Trentésimo, -a, adj. thirtieth
Trentina, s/. thirty (moro or less), about thirty
Trenténne, adj. of thirty years
Trenténnio, sm. the space of thirty years
Trentano, -a, adj. thirty-one (thirty first)
Tréo, sm. (mar.) véla quadra
Trepidante, adj. trambling, shùddering
Trepidare, un. 4. to trémble, shake with fear
Trepidazibne, sf. trepidation, trembling
Trepidézza, sf. trèmbling, palpitàtion
Trépido, -a, adj. v. Timordéso
Trepénte, adj. (mar.) thrée-déeked ; vascéilo
—, a thrée-decked ship
Treppélio, sm. v. Drappéllo
Treppié, treppiède, sm. trivet, tripod
Treréme, triréme, sf. triréme
Trésca , sf. a rùstic dance, mérry-go-round ;
romping party, r@steriog squad; fiirtà-
tion, criminal conversation {nònsense
Trescaménto , sm. romping , wàggery, staf,
Treschre, van. 4. to dance the brawl or mér-
ry go-round; to romp as pèasants do; to
play rough wanton tricks; to flirt; to nudge,
touch, handle, fool with
Trescata , sf. v. Cicala
Trescherélia, sf. a little ràstic dance, ròmp-
ing, trifle, bagatélle
Trescéne, sm. a rigaddéon, jumping dance
Tréspido, sm. v. Tréspoio
Tréspolo, sm. trèstle, prop, suppòrt, stay
Treviére, sm. be who has the care of the sails
Trézza, sf. v. Tréccia
Tridca, sf. tréacie (médicament), antagonist
Triade, sf. a triad, trinity
Triàlogo, sm. a conversation hetween three
Triangolàre, adj. triangular, thrée-cornered
Triangolarità, sf. the stato of being triàngular
Triangolàlo, -a, adj. having three àngles,,tri-
àngular
i TRI
Tridpgole, su. triangle (figure ef three àngles)
Triàrio, em. @ triàrian, rdman soldier
Pribida, iribade, of. an immddest woman
Tribaidire, ua. 4. (0 aleal, carry awhy
Tribbtare, os.4. to pound, grind, bruise, thrash
Tribbidto, «a, adf. thrasbed, péQaded, ground
Tribe, am. v. Tribù
Tribotare , va. 4. te affliet, ver, terméat; —
-si, orf. to tarméat one’s self
Triboléte, «a, adf. lorménted, affiloted, vexed
Tribolatére, sm. terméator, véxer, affileter
Tribolaziéne, af. affitetion, tribulation, pain
Tribolo, sm. a brambie, briar, thistle; méali-
let, mache; a chltrep ; tribulation, wéeping,
ordsses, adrrow (harassing
Tribeléso , -a, adj. sad, pàinfal, wrétched ,
Tribérdo, sm. (mer.) the starboard
Tribù, sf. (anf. (ribo) a tribe, clan, caste
Tribulasiéne, sf. tribulation , affliction , ad-
vérsity (lery
Tribtina, sf. tribèae, hastings, ròstrum, gàl-
Tribundle, sm. tribanal, court of jasties
— adj. ef the tribéaal, court of jistios
Tribunalésea, -a, adj. of a tribùna!
Tribenalméate, adv. ia the tribinsl
Tribunito, sm. tribune's office, dignity
Trilunéeco, -a, adj. of a tribune
Tribuntzio, -a, adf. tribunitia!, of a tribune
Tribano, sm. a tribune (Roman magistrate)
Tributàre, va. 4. te pày tribute, homage
Tributario, -a, adj. tributary, depèndent
Tribato, sm. tribute, tax, daty, hdmage:
réndere i} —— alla natùra, to die (sounds
Tricche tràcche, sm. words imitative of créaking
Tricérbero, adj. m. Cèrberus-like
Triclfaio, sm. dining room of the Aneients
Tricdrde, adj. thrée-corded, thrée stringed
Tricorpéreo, -a, adj. that has three bédies
Tricaspide, -dile, adj. three paated
Tridentàto, -0, adj. armed with « trident
Tridénte, sm. a trident; a thrée-prònged fork
Tridentiére, adf. armed with a trident
Tridentino, -a, adj. of Trent; il Concilio —,
the Csancil of Treat
Tridudeo, «a, adj. triduan, of thrce days
Triduo, sm. three days of prayer, ets.
Triédrico, -a, adj. having tnree angles and
three faces (three faces
Triédro, sm. a figure of three angles and
Triégua, s/. (belier trégua), a trace
Triémito, sm. v. Trémito (years
Triennéle , tridnoc, adj. tridnaial , of three
Triéane, adj. tridnaial
Triénnio, sm, the space of three years
Trifauce, adj. thrée-thréated
Triféra, sf. Arabian eléctuary
Trifido, -a, adj. cleft io three parts, trifià
Trifogitéto, -a, adj. tréfoit-like, thrée leaved
Trifoglio, sm. tréfell, thrée-leaved clover
Triforchto, -a, adj. thrée-pronged, forked
Triférme, adj. with three forms, triform
Triga, sf. a thrée-wheeled carriage
Trigante, sm. (mar.) the wing-transom
Trigémino, -a, adj. triform, thréefold
— GIRL —
TRI
Trigteimo, -a, adj. thirtieth
Triglia, sf. a millet (séa Geb)
Trigtifo, sm. trigiyphb
Triglinoa, trigiolétta, sf. amali a. -
Trigoéae, sm. scérpios
Trigono, sm. triangie, triges
Trigonometris, sf. trigondmatn
Trigonométrieo, -a, asf. trigos>:- :
Trilétero, -8, adj. of three mi
Trillare, ven. 4. to trill, shake. (1
Trillettfao, sm. a little sof tri:.. sa.
Trilliéne, sm. a trillion (nante
Trillo, sm. teill, sbake, quarer.t. |
Trilobàto, -a. adj. trilobate, hat +, -
Trilogia, of. trilegy
Triléstre, adf. of three Nestres.(~
Trimémbre, adj. of three née:
Trimestraiméate , adv. every 1
Trimestrale, adf. of three me:'
la Rivista — di Londra, the La
terly Reviéw
Triméstre , adj quirterly, oft"
—,om.the apace of thrée mértts: «i
di — in — , once a quirer. e!
Trimétro, sm. a trimeter vers
Trimpellàre, va. 4. v. Strimpelti»
Trimpellie, sm. ràmpiiag, tisò.-
fased noise, a low souad
Trina, sf. galéoe, arape, spec |
Trivàre,va.4.t0 bérder ; to ornam '
Trinàto, -a, adj. ornamdaled *- - |
Trinca, sf. the cords which er © * |
trinche del bomprésso, the bit
Trinckre, van. 4. to quaf, top."
Trincaréilo, sm. a small wool! ,
Trincarino, sm. a ship's water ©
Trincato, -a, adj. qualed, upp è:
Trincatére, em. v. Bebae
Trincéa, sf. treneb, entréachaet -
trincée, to dpea the trèaches
Trinceraménto, sm. entréacka:r <
Trinceràre, va. 4. to cat, slasb.a”
deep, trench; toentrénch, to sal:
ments, — -si, orf. to ontràor -
Trinceràlo,-a, adj. cut, entriarte
by an entrènchment; sm 20 ch -
Trincétto, am. a shdemaker's it”
Trinohétta, -éito, sfas. a fore 5014
Triochetifna, sf. a top-eail
Trinchettino, sm. the most eleva” --
Trinchétto, sm. a fore stiy sat
Trinciànte, sm. a carving tn. !
who carves, a carver, slisher. *
— adj. citting, sharp, keet
Trincidre,ve.4. to carve (attibir |
to cut capers. skip; to seal »-!
Trinciàta, «attra, sf. a violenti civ: “
Trindiàto, «a, adj. cat, eared. *
Trinciatére, sm. a cdrver, 000 she
Trivciatéra, sf. a cal with s cn”
Trinciéra, ef. trench, introschae™ :
Trincieraménto, sm. entriacher. |
Trincieràfe, va; #. lo intrèoch. _
Triogieràto, -a, ae. intriache, 4
TRI
io, sm. Open work, chiting, pinking
bne, sm. a règular toper, great dri
lle, sfp. knittles, spua yaro
pote, sm. a néphew or niece in the third
La, «Ade, «Ate, af. the Trinity (degrée
tariaaiemo , am. (LAco/.) trinitarianism
tario , -a, adj. trinitàrian; — smf. tri-
àrian
),-a, adj. trine, triune, of three; —
yatto (asiron.), the trine aspect
imio, sm. iriadmial (times màrried
hsia, sf. a woman who has been three
, sm. a trio, three togdiber ; a glee
sco, tridcea, suf. a tumùituous assdmbly
afhle, adj. tridmphal
nfalménte, adv. triùmphantiy
nfaote, adj. trikmpbant, victérious
nfare . van. 4. to triamph, to recéive the
mour of a triumph; to dòmineer, sway;
feast, rej@ce; — del nemico,
rer the enemy; — delle passidni,
rer or subdbe the passions
infàto, -a, adj. wiumphed , cdnquered
\afatore.-trico,smf. a triampher, conqueror | Tritaménie, .
Tritaménto, sm. grindiag, pounding, mincing
vafétti, - fini, simp. a sort of game at cardo
info, sm. a triumph ; a tramp (al cards)
mi, amp. (astr.) the Triones, Charles's wàib
sartito, -a, adj. divided in (bree, tripartite
rattizione, sf. division by tbree
pennato, -a, adj. (bot.) tripennated
pétalo, -a, adj. of three petals, iripétalous
pla, sf. (mus.) triple time
plicàre, van, 4. to triple, trable
plicataménte. adv. triplicately (moeh
plicéto , -a, adj. tripled, made thrice as
plicazione, ef. triplication
plice, adj. triple, treble, tbréefold (trébly
ipliceménte, adv. in a thréefold manner ,
iplicità, -Ade, -ate, sf. triplicity, Lrèbleness
[plo, -a, sm. and adj. triple, thréefold; ra-
zion tripia, triple ratio; il —, the triple
ipode, sm. a tripod, a trivet
{polo, sm. tripoli, scouring sand
ippa, sf. tripe, bélly, paunch, intèstines
ippaccia, sf. a great tripe, a large bélly
ippajudla, sf. a tripe-woman
ippone, sm. a big-gut. a glutton
‘ipudiaméDlo , sas. a tripping on the light
fantàstic toe; a jumping, skipping, dancing
for joy (to carotse, feast, make mérry
ripudiàre, un. 4. to dance and skip for joy;
ripudiatore, -trice, swf. one that dances
with delight, jumps for joy; a carduser,
cAperer, royslerer
ripùdio, sm. exedssive glàduess, tumblluous
joy: a cApering, dancing for joy
‘rirégno, sm. the tiara, the Pope's crown
'riréme, s/. a trireme; a three bènched galley
‘risàgio, adj. m. (eccles.) most holy
‘risarchia, sf. a (riamvirate
‘risvolo, sm. a great great grand-fathor
*riseziéne, sf. triséction
‘risillabo, -a, adj, trisyliàbical, of 3 sjilables
Crismo, am. (med.) télanus, lock jaw
— 665 —
Trista, af. a prostitute,
Tristaccio ,
scoundrel,
TristAygine, af. v. Tristizia ;
Tristaménte, adv. shdly, wrètchediy ; piinfally
Tristanza, sf. sòrrow, sùduess ; wickedness
Tristanzudlo , -a, adj. wéagre, thia,
Tristaréilo, tristeréllo,-&, | mischievous, niugh-
Tristarellino, -a, adj. )
guish; sm.
Tristarsi, vrf. 4. v. Attristarsi
Tristézza,-izia, sf. sadness, méelancboly, grief,
Tritare , va. 4. to grind, pound,
TRI
an abandoned woman
-2, adj. profligate; sm. 2 great
an abandoned wretch
wéakly
ty, untùcky; rd-
a mischievous little féliow
ràguish
wickedness , malice, niughtiness ;
(rowfal
tricks
Tristificdrai , vap. 4. to get sad, becdme sòr-
Tristimania, sf. monomania
Tristo, -a, adj. sad, afflicted ; poor, wrètched;
choning, deep; wicked, pervòrse; (tito!
woe! bad luck; v. Guài!)
to triumph | Tristore, 571. (ant.) v. Mestizia
to cha- | Tristazzo,-a, adj. simewbat sad; wicked, bad
Trisalco, -a, adj. three polated, making thres
Trita, sf. (mar.)a felùcca
(wounds at once
adv, in small bits, distinctly
triturate,
crumble, mince, to cat in small bite; %
pònder, sift, scan
Tritàto, -a, adj. ground, pended, triturated
Tritatàra, sf. v. Tritara
Tritàvo, -avolo, sm. Y. Trisàvolo
Tritéllo, sin. v. Cruschéilo
Triticeo, -a, adj. wheat;
Tritico, sm. v. Fruméoto
Trito, -a, adj. pododed , crambled , minced;
brèad-corn
ebmmon, thraadbare ,
béaten road or track;
trivial things
béaten , frequònted ,
trile; strada trita, a
còse trite, common, ordinary,
Tritolare, wn. 4. (dimenarsi), to skip, tritulate
Tritolo, sm. v. Mindzzolo
Tritone, sm. a triton
Tritonéssa, sf. a fémale triton, a sfren
Tritoao, -a, adj. composed of tbree tones
Trittongo, sm. a tryphthong
Tritawe, sm. crumbe, bits, minutiae,
Tritàra, sf. pOodiog, grinding, affliction
trifles
Triturdbile, adj. that can be triturated
Trituraménto, sm. grinding, ponding: chtting
Trilurdre, va. 4. to triturate, to grind or oat
dowo, to mince, pound, bruise
Trituràto, -a, adj. p@Rnded, triturated, cat
Triturazidoe, sf. trituration, pa@nding
Triumviràle, adj. of the triùmvirate, tribmvirà
Triumviràto, sm. a triamvirate (trio)
Triumviro, am. a triumvir
Trivélla, sf. a trepan, wimble, duger
Trivellare, va, 4. to trepàn, bore, pèrforaie
Trivellatore, -trice, emf. one who trepans ,
piérces , bores
Trivéllo , sm. auger, wimble, gimblet
Triverino, sm. v. Travertino
Trividle, adj. trivial, common, low, vàlgar
Trivialità, sf. triviàlity, futility
Trivialménte, ado. trivialiy, vulgariy
TRI
Trivio, sm. a place where three streets meet;
frési da —, a vhigarism; Bellingsgate làn-
Troedico, adj. and sm. trochéic (guage
VTrochrre, am. tròcar (sùrgical knife)
Trochisco, trocfsco, sm. a medicinal lézenge
Tréclea, sf. a tackle with two pullies
Tròco, sm. tréchus; wdoden shoe ; top, gig
Troféo, sm. a trophy; schiptured arms, trophies
Troferia, af. an drnament of tréphies
Trofologia, sf. a tréatiae upon food
Troglidre, van. 1. v. Balbulire, tartagliàre
Tréglio, -a, adv. téngue-tied, stammering
Trogloditi, smpl. tròglodites
Trogolétto, sm. small trough, dager, manger
Trégolo, sm. (better trudgolo), a trough
Trdja, sf. a sow; a dirty immddest woman
Trojaccia, sf. a large Ugly sow; a nasty slat,
a trull, a great, fat, dirty atrùmpet
Trojita, sf. a band, gang of highwaymen
Tromba, sf. a trumpet, bigle , wdter pump:
. the trunk of an dlephant, probòscis of a
musguilo : a water spout, syphon (in the
air), asbell; a triimpeter; auctioneer; blab,
tell-tale; véndere a sudno di —, to put up
to the hammer, sell by duction; — par-
linte, a spéaking trimpet
Trombijo, sm. a phmp-maker
Trombadére, trombatére, am. a trùmpeter
Trombire, van. 4, to trumpet, sound the
trumpet; to trumpet forth, proclàim
Trombata, sf. v. Strombettàta
Trombato, -a, adj. trumpeted , proclaimed
Trombeggiàre, va. 4. to sound the trùmpet
Trombétta, sf. amall tràmpet, trùmpeter, blab
Trombettàre, va. 4. to trimpet, divdlge
Trombettato, -a, adj. trampeted, proclaimed
Tromhettatére am. trimpeter , blabber,
Trombettiére néwsmonger, tali-tale
Trombettino, trombétto, sm. trampeter, blab
Trombone, sm. a trombéne
Troncabile, adj. mf. that can be cut off
Troncaménte, adv. interrùptediy, by fits and
starts (curtàilment, supprèssion
Troncaménto, sm. a cùlting off, retrènchment,
Troncàre, va. 1. to cut off, retrénch, suppréss
Troncataménte, adv. fitfully, by soàtches
Troncativo, -a, adf. apt to break, brittle
Troncato, -a, adj. cut off, impèrfect, unfloished
Troncatòre, -trice, smf. that trincates, cuts 0
Troncatàra, sf. cùtting off, suppréssion
Trénco, sm. the trunk of a tree; race, lineage
— a,adj.cut off, impèrfect, short, unfinished,
docked ; vérsi tronchi, verses ènding with
accònted vowels
Trovconcéllo, sm. a small trunk, stock, body
Troncòne, sm. large trunk. stem, splinter
Troofiàre, on. 4, v. Iosuperbirsi (tineas
Tropfiéiza, sf.n swòlling (with pride), hàugh-
Trénfio, -8, adj. hiughty, puffed up, swélling
with pride, pdmpoos, bombastic; Angry,
Troniéra, sf. (m¢l.) a boop -hole (irritated
Trdno, sm. throve, ral seat
Trépico, em. tropic; trdpici, the tropics
Trépo, sm. a trope
= 664 —
TRU
Tropologia, ef. tropdlogy
Tropolégico, -a, adj. figurative, typica
Tréppo, sm. excèes, more than emoù:t -
much; dgni — è —, too mueb of 3::.
is good for nètbiag
— -2, adj. too much, supeèrfiaces . a
plural. too many; — danàro, 1:-.
money, tréppi adulatéri, toe miàsy :.
ers ; ve ne ho dalo —, tedppi, È hav: .
you too much, t00 many
— adv. too much, too, excéestvely, ver -
non — béne, not too well; voi v.:
prèsto , you come too seen; — vi:
vain: — ammiràta, toc mech 2’
mangiàle —, you eat too maeck:,;..
—1 this is too much! too bad!
Tròecia, sf. a furrow made by rbanias «'
Trota, sf. a trout
Trotàre, va. 4. to cook &tber fish bke :-
Trotto, -a, adj. dressed, cooked Lt» +
Trottére, un. 4. to trot, walk fast. t ©
Trottàta, sf. a trot, drive, run, ride. :.
Trottàto, -a, adj. trdtted : walked fast
Trottatére, sm. a tròtting horse, a rzz° -
Trdtto, sm. trot, length of way, ranm::
dar di —, to trot; cav&llo che ha .ic::-
borse that trots hard; andar di —. ’
Trottola, sf. a pég-top, pike top, cs»
Trottolare, un. 4. to spin road ikea:
Trotténe, adv. at a trot
Trovabile, adj. pdssible to be fouad |
Trovadbre, sm. v. Trovatére
Trovaménto, sm. discévery, invéutios.: > -
Trovare,va. 4. to find, meet with, hit :-
cover; to surprise, arrést; Lo iavie:
gine, to acknowledge, remark ; tron
find one's self, to be, to be prévr:
cerca (réva, bo who seeks shalt: |
trovàto il tale; I have met Mr. So ac -
ho trovàto di, I have thought it r.:
trovindomi in Firénze, béing ia F---
trovàrda mangiére,to find sémetàicrt -
Trovàta, sf. invéntion, countrivance, :-
Trovatélio, sm. a fododting, a bistari. -
zio dei trovatélli, the foladhag hospu
Trovativo,-a, adj. adapted to fini, inve: «
Trovàto, -a, adf. found, discévered +:
— (abbàttersi in), to meet with by chi:
gli vénne — un bnéa amico, he met vi
good friend; voi siàte il ben — , barpr -
meet you, glad to see you
— sm. device, discovery ,invàntion:; fr .
bel —, to make a fine disodvery
Trovatore, -trice, sm. a finder, invéator. e
etrel; impròmptu writer; i Trovateri. .
Tròobadodrs (the Troabai. -
Troveria , sf. minstreley, the Ume or in
Trozze , sf. pi. (sea) the pàrrels ef the va
Trozzo, sm. v. Gentaglia ni
Truccàre, un. 4. v. Trucchifre; — via, tos
Trucchiàre, traccàre va. 4. tostrike with ew i
ball that of the ddversary (at biddéards, at: :
Tracco, sm. a game at billiards, billiard ta>
Trace, adj, ferbciona, fell, atrocious, sitar
TRU
Trueidaménto, sm.a massacre, bldody mirder
Trucidàre, va. 4. to kill in a violent and crfel
mapeer, to marder, massacre, slay, but-
cher eht-throat
Trucidatére, -trice, smf. a bidody mirderor,
Truciolare , va. 4. to cut into pieces, hack
small, chip, chop, mince
Truaciolo, sm. chip, shaving (of wood), bit
Truculénto, -a, adj. cruel, triculent; v. Trace
Traffa sf. knavery, sbàrping, swindling, de-
céption, decéit; nònsense, bagatdlle; ana
—,a rogue's or shàrper's trick, the offénce,
or misdeméanor of swindling, a fraud
Truffaldino, sm. a harlequin, buffdon
Truffàre, va. 4. to cheat, trick, gull, decéive,
Swindle, defrind; to dupe, hoax, deride
Truffaruéio,-a, adj. that cheats, defriuds
Truffativo, -a, adj. fit to dupe or be duped
Truffato, -a, adj. chéated, tricked, laughed at
Truffatére , -trice, smf. a cheat, impòstor,
sharper, swindle, a crafty knave
Trufferia , sf. cheat, swindting, régaish trick
Troffiére, sm. v. Truffatére
Trugiolàre, va. 4. v. Truciolàre
Tralla, sf. a pilcher ; a méasure of capacity
Trullàre, vn. 4. v. Tirar coregge, spetezzàre
Trudgo, trudgolo, trégolo, sm. trough
Truogolétto, sm. a small trough, pig-trough
Trùppa, sf. troop, band, gang, crew, set; la
—, le trappe del re, the king's troops
Trutilare, wn. 1. v. Zirlàre 7
Tu, pron. mf. thou; dire del — (ad aletno),
to thee and thon (a pèrson), to addréss
bim or her in the sècond péreon singular;
stàre a — per —, to stand up against, ma-
ke head agdinst, wràngle, give tit for tat
Tha, pron. e adj. f. thy, thiae
Taba,s/.(poet.)a trumpet; (anat.) tubes; tube
falloppiàne, the falbpian tubes (plain
Tabare, un. 4. to blow the trampet; coo, com-
Tubatére, sm. a trimpeter, an auctionéer
Tubera, -0, sfm. small mèdiar-tree
Tabercolato. tubercolato, -a, adj. full of ta-
berclea, pisiules
Tubercolétto, sm. a small tabercle
Tubércolo, sm. a tabercle, pimple, ewélling
Tabero , sm. (bot.) tober; the black trùffle;
crab àpple-tree
Taberéne, sm. a sort of voracious fish
Tuberosità, -Ade, -Ate, sf. taberdsily
Tuberdso, sm. taberdse (flower)
~— «a, adj. tàberous, knotty, pùstulous
Tùbo , sm. tube, pipe, syphon, sdcket; —
~ circolare, the worm of a still; tabi del
gas, gas tubes
Tubolàre, adj. tobular
Tubotato, -a, adf. tabulated
Tubulòso, -a, adj. thbulous, having tubes
Thboto, tabulo, sm. a tube, pipe, syphon
Tae, pron. e adj. fp. thy, thine
Tuéllo, sm. tender bone (near a horse's hoof)
Tafàceo, -a, adf. that has sandy stone
Tufkto, -a, adj. of a low close piace; misty
Tuffaménto, sm. immérsion, planging, dipping
TUR
Tuffare, va. 4. to plunge into the witer , to
dip, to steep ; — -si, to plunge, dive, rush
into (ed
Tuffàto,-a, adj. plunged, dipped dived, dack-
Tuffatore, -trice, smf. one who piùnges, ducks,
Taffete, sm. a sidden blow (dives
Tufféto, sam. a kind of duck, a diver, plùngeon
Thffo, sm. piùoging, immérsion, rin, loss
Taffolo, sm. a piùngeon, diver, dgdapper
Tùfo, sm. eoft sandy stone, clayey earth
Taga, sf. the poop ofa ship of war
Tuguriétto, sm. a small hot, cottage, cabin
Tagdrio, sm. a hut, cot, cdttage, cabin
Tai (for tudi), pron. mp. thy, thine
Tuilipano, sm. tdlipa, af. a talip
Tulipifero, sm. the magndlia tree
Tullurù, sm. v. Bellimbdsto (swell
Tumefàre, van. 4. tameff¥, swell, canse to
Tumefatto, -a, adj. tamefied, swoin, puffed up
Tumefazione, sf. v. Tamidésza
Tumideggiàre , un. 4, to get puffed up, to
swell with pride, to get pompous, tùrgid
Tumidétto, -a, adj. a little swoln, pufed
Tumidéaza , sf. tumefaction , swélling , torgi-
dity (pompous
Tamido, -a, adj. tamid, swoln, puffed up,
Tamolo, sm. a tamulas ; a hillock
Tumùre, sm. tamour, swelling, pride
Tumorosità, sf. a thmour, a iarge swelling
Tumoròso, -a, adf. fall of tamours, swéllings
Tamulare, va. 4. v. Seppellire (chre
Tumulaziéne, sf. burial
Tàmulo, sm. a thwulus, grave , tomb, sepul-
Tumbùlto, sm. tamult, confasion, upréar
Tumultaante, adj. tumdituous, seditious
Tumuituàre, un. 4. to becòme tumultuous
Tumaltuariaménte, adv. tumùltuously ; hés-
tily ; done in a hòrried or disérderly mànner
Tumultuario, -a, adj. tumùltuous , confased
Tumultuosaménte, adv. tamiltuously
Tomultudso, -a, adj. tumùltuous, seditious ,
riotous
Tinica, sf. a tunic, jacket, jérkin , péllicle ;
intégument, mèmbrane, caticle; riod, skin
TunicAto, -a, adj. wearing a tunic, unpéeled
Tunichétta, sf. a little tanic, péllicie, skin
Tio, pron. e adj. sm. thy, thine; il — tem-
perino, thy pénknife; quésto è il —, this
is thine; il —, thy property; i tudi, thy
rélatives
Tuonàre, un. 4. to thunder
Tudno, sm. thunder, noise, ràmor, fame, re-
néwn; (mus.) tone, tane, note; (med.) to-
ne, vigour,ènergy,firmness, strength ; (mar.)
cable, rope; uscir di —, to get oat of tune;
riméttere in —, lo pat (one) io the right
way again
Tadrio, sm. yolk (of an egg), middle, heart
Tara, sf. a stopping op, stoppage ; dyke
Turaccio, -Aglio, sm. a cork, stòpple
Turàcciolo, sm. a cork, stòpple, bing
Turaménto , sm. the act of cdrking or stop-
ping up; a clésing or shitting up
Turare, va. 4. to'cork, bang,\dam., stop up,
TUR
turare un fiasco, to cork a bbttle; — le orée-
chie, to stop one’s cars
Turàta, sf. a temporary clésing with béards
Tarkto,-a, adj. sthpped; corked, closed, veiled
Tùrba, sf. a disòrderiy crowd ; the pòpulace,
the mass
Farbabile, adj, éasily distàrbed, rbfficd
Turbaméato, am. pertarbation , raffiieg ; ma-
tiny, insarréction ; confésion, disérder
Torbante, sm. a tirban, light mislia
Turbare, va. 4. to pertirb , dietàrb; to trob-
ble, embr@l; to interràpt, diseoncért ; tur-
bàrsi, to get pertarbed or distùrbed, to be
disconcèrted or Angry, to léWer, get marky;
il ciélo comincia a tarbirsi, the sky lowers,
is gdtting cléady (wanuer, hiisterously
Tarbataménte, ado. in a 16Wering pertùrbed
Turbatétio, -a, adj. ràther distàrbed, per-
tàrbed
Turbativa, sf. an action at law agdinst him
who distirbs any one in his posséssions
Turbato, -a, adj. troùbled, distùrbed, mbddied
Turbatére, -trice, smf. a distàrber, pertùrber
Tarbazioneélla, sf. a slight perturbation, emò.
tico
Turbazibne , sf. perturbation , troùble, disér-
Turbina, sf. a wheel, a tbrner'a lathe (der
Turbinàrsi, vnp. £. to turn or wheel like a
wbiriwiod
Tarbinàto, -a, adj. tirbinated
Terbine, sm. a whirlwind; a screw-shell;
tàrbinite (der
Turbiaio, sm. a whirlwind, tàmult, disér-
Turbindso, -a, adj. bolsterous, whirling
Tarbo, sm. tarbidness. whirlwind, storm
— -a, adj. (ant.) troùbled, turbid , not clear
Turbolenteméate, adv. tarbulently
Farbolénto, -a, adj. turbulent, seditious
Tarboléoza, -énzia, sf. thrbulence , confàsion
Torchsso, sm. a quiver
Turchèsco, -a, adj. tirkish, ofa Turk
Torchése, turchina, sf. turquolse (blue gem)
Turchétto, sm. little Turk, pigeon
Torchiolecio, -a, adj. of a bidish colour
Turehino, sm. Azure, blue, sky-blue
Tureimaono, sm. a dragoman, intérpreler
Tarco,-a, adj. tirkish; — smf a Turk; il
Gran —, the Grand-Séignor , the Sultan of
Tàrfa, sf. torf (fuel); tucf (bog) (Turkey
Turgénza, sf, swèlling, turgéscence
Targere, un. 2 irr. v. Gonfàre
Torgidézza, sf. turgidity
Targido, -a, adj. turgid, swoln; bombastic
Turibile, turibolo, sm. cénser, perfàmi og pau
Turiferàrio, an. a cénser-béarer
Tunificare, un. 4. v. Inceosdre
Tarma, torma, sf, a troop, a crowd, a great
nùmber ofa pèrsons; a squadroa, company;
a fiock, herd, a còvey, bevy, a flight, shoal
Tùrno, em. turn, time; far la guardia per —,
to mount guard in turn
Tàrpe, adj. nasty, foul, villanous, shameful
Torpeménte, adv. filtbily, basely, shamefully
Turpézza, sf. turpitude, baseness, inlamy
4
Turpiléquio, sm. ebseéne language , fithy
diseburse
Torpissimaménie, adv. most shamefaily, sel-
ly, vilely, basely, obscénely
Tarpita, -ade,-ate, sf. ) thrpitude, fines ,
Turpitàdine, sf. biseness , defòr-
mity, lofamy (mene
Tarpo, -a, adj. deférmed, nasty , foal, infa-
Tarrfto, -a, adj. tàrreted
Turlumaglio, sm. Titimaglio
Tasdnti, #f. (ant.) all saints day, all saints
Tusilliggine, sf. (bot ) colt's foot
Tatéla, sf. guardianship, thtelage ; Saepices
Tutelàre, va. 4. to guard, proléct, defénd
— adj. tatelar, protécting, goirdias
Tutel&to , -a , adj. under the care of a guir-
dian, protacted. defénded (gor
Tito, -a, adj. (ant.) safe, secbre, out ef dén-
Tatére sm. a guardian, trastée: (tator)
Tutéria, -a, sf. guardiansbip, tMelage
Tulrice, sf. a famale guardian, trustée
Tuttsflata, adv, continually, always, yet
Tuttadde, pron. both
Tuttavia (tuttavélta), adv. conj. always, as
dften as; yet, bowéver, still, névertheléss,
for all tbat (hewéver
Tuttavélta che, adv. as often as, whenéver,
Tattissimo, adv. ail, entirely, altogether
Tatto, -a, adj. ali, entire, whole; évery : sm.
all, the whole; — il méndo, all the world:
— quéNo che, all that; — quanto, the
whole; tétti quanti, èvery one; Latt'odme.
èvery man whatdver; tat tre, tutti © tre,
all three, the whole three; ci vàdo téiti i
giorni, 1 go there évery day ; Federigo coa
tutta la malinconia, avéva ecc. Frèderick,
with all his mélancholy, howéver mélae-
choly, had etc. — di, tuttéra, a tatte le
bre, — témpo, tetti i témpi, continually, io-
cèssantiy, invàriably, Always; thtta majti-
na, all mérning
— adv. whélly, entirely; fully, quile; son —
véstro, I am whdlly yours: — fàsso , quite
fatigued; — nùdo, stark naked: ai —, del
—, quite, entirely ; per —, dappertiitio ,
èvery where; io —, in all, quite; in —e
per —, altogàtber, thoroughly , entirely ,
quite, throughout; —, tattoché, although ;
con — che fosse suo amico, althéugh he
was his friend; in —, in —, in short, in
conclusion; — a un (émpo, at once, all of
a sùddeo ; — che, dlmost; con — ciò, for
all that, névertheléss ; tuitosi, so, éven s0
Tuttochè (conf .), though, although
Tuttora, tuit'ora, adv. always, continually
Tuttùno, adv. exp. all one, quite the came
Tatumaglio, sm. the milk thistle; v. Titimaglio
Tutàtio (for tolto tatto), adv. quite, entirely
Tuzia, sf. titty, spddium, {sùblimate of zine)
Tuzzàre, un. 4. to butt; v. Cozzàre
U
U, sm. the nineleeth letter of the Malian al-
phabel, and the fifth and last of the vowels
,
U’ (swith an aposir.),ade.(poet. for dove) where
Ubbia , sf. a bad présage, an émen
Ubbidocia, sf. very bad prèsage, an émen
Ubbidénte, abbidiéate, adf. obédient, détifal
Ubbidéaza, ubbidiéosa, s/. obédience
Ubbidire, un. 3. (pres. ubbidisco) to obèy,
comply (with)
Ubbidito, -a, adj. obdyed, complied with
Ubbiditére, -trice, smf. ho, she, that obdys
Ubbidso, -a, adj. superstitious, dminous
Ubbliàre, va 4. (better obbiidre) to forgàt
Ubbriacàecio, -Accia, sm/. a great drookard
Ubbriacarsi (ubriacarsi), vnr/. 1. to get drunk
Ubbriachéllo, dla, smf. a little drbokard
Ubbriacchézza, ubriachézza, sf. dronkenness
Ubbriàco, ubrifco, -a, amf. adj. drook, tipsy,
a dràohard :siéte —, you are drunk; por
tate su quell'—, carry that drunk man up
stairs ,
Ubbriacbne,sme. a hard drioker.great drunkard
berifero, -a. adj. having paps; prolific
bero, sm. breast, nipple, teat, pap
Ubertà, -Ade, -Ale, ef. abbodance, fertility
Ubertéso, -a, adj. rich, fertile, prolific
Ubi,adv. where; am. the place, the whare abouts
Ubicazione, sf. the site or position ofa place;
the whéreabéats
Ubino, sm. a Shétland pény, a cob, pad, nag
Ucàse, sm. fcaso
Uccollibile, adj. gillable, silly. quizzical
Ucoellaceio, sm. a voracious bird; agull; cinny
Uccollagiéne, sf. the shooting séason. fowling,
shooting; game, the birds shot, game taken
Uccejiaja, ef.-an Aviary, a tree full of lime
twigs; a place prepared for shooting birds
Uccollame, sm. game, dead game, fowl! killed
Uccellaménto, sm. quizzing, ràillery, derision
Uccellante, sm. a fowler; a bird-catcher
Uccellàre, va. 4. to fowl, to go a sbdoting; to
go {oWling. birding, bird catching ; to gull,
banter, take in; — alcdaoo, to gall a pér-
son, to do him : — ad alcùna cosa , to cò-
vet a thing, to try to have it; — per gras-
sésza, to complain without réasun; — l'oste
e il lavoratore, to decéive both parties
— sm. a piace laid out for hird catching
Uccellato, -a. adf. gùlied, bantered, taken in
Uccellatojo, sm. a place for catching birds
Uccellatére, trice, sm/. a fowler, birdcàtcher,
banterer, taker in, quiz; — di benefizi, a
place-biater. preferment eédcker
Uccellatora, sf. the shooling séason, fowling
Uccellettino, sm. è very small bird
Uccellétto, - ino, sm. a litte bird
Uccelliéra, -a, sf. dviary, large cage, déve-cot
Uccellino, sm. a pratty lille bird; (a child’s
little cock, the virile member); pigliàr gli
uccellini, to play the fool, joke, toy; la
favola dell’:uccellino, an old woman's talo
Uccellinuzzaccio, sm. an dgly little bird
Uccellintazo, sm. a vary little bird
Uccélio, sm. a bird; simple ton, nìnoy
Uccellone, sm. a blockhead, fool, booby
Uccelitzzo, sm. a little bird, nìony, etc.
U — 667 —
OGG
Uochiell&js, occhielidja , af. a bùtton hole-
maker
Uschiélio, occhiéllo, em. a bùtton-hola
Uccidere, va. 2. irr. (past. uceisi; pari. uo-
cise) to kili, to cat off, tréneh
Uecidiménto, sm. killing, carnage, marder
Uceiditére, trice, smf. he, she that hills
Uccisiéne, s/. killing, slinghter, marder
Ucciso, -a, adj. killed, mirdered, cat of
| Uccisbro, sm. a killer, mùrderer, slayer
Udéote, adf. héariag, listening
Udibile, adj. dudible, that may be heard
Udidnza, -énzia, sf. iudieaco, béaring ; dudi-
tory; in — di tutti, in the béaring of all;
sala d'—, the hall of the Ambassadors, the
Audience chamber; l'ambasciatore d'Inghil-
térra ha avdta udiénza dal re, the Eogliab
Ambassador has been recéived by the King,
bas had an dudieoce of the King ; dare —,
to give dadieace, give a héariog; chiédere
«=, to requést an dadience, solicit a héar-
ing, demaad an interview; numerbdsa, fio-
rita —, a némeroue congregation , respòcte
able audilory
Udiménto, sm. the act of héaring
Udire, va. 8. (ddo, ddi, 6de, udiamo, udite,
édono) to hear; non voglio udirne pulls, J
will haar nòtbiog of it
Udita, sf. béaring; per —, by héarsay
Uditivo, -a, adj. that has the faculty o lhéaring
Udito, sm. héaring, the sense of héaring
— -a, adj. heard, hedrkened to
Uditoràto, sm. duditor’s office, duditorship
Uditore, -lrice, sm/. duditor, héarer, listener
Uditério, sm.duditory, dudience; adj. dudilory
Udizione, sf, the act of héaring
Udo, sm. fait shoes, goat skin shoes
Uffieéito, nficétto, sm. smalt charge, dffica
Ufficidte, uficidte, sm. an Officer, an official
— uficiàle, adf. who éxercises some office,
official, officiating ; la Gazzéita —, the offi-
cial Gazétte (of the officers
Ufficialita, sf. the officers, the maas or bulk
Ufficialmente, adv, officially (vine sèrvice
Ufiiciaménto, sm. officiating. performing di-
Ufficiàre, uficiàre, on. 4. to olficiate
Ufficiatére, sm. an officiating priest
Ufficiatùra, uficiat@ra, sf. the church sérvice
Ufficio, sm. office, daty, function
Ufficidso, -a, adj. ‘officious, chmplaisant
Ufficiuélo, sm. a small office, empl
Uffiziàle, am. an Officer; basso —, a subal-
tern Officer
Uffizidre, aficidre, un. 4. to officiate
Uffiziatara, sf. the officiating ; the performing
divine sèrvice
Uffziétto, ufiziétto, em. a small office, charge
Ufizio, uffzio, sm. difice, duty, fancliva
Uffizidso, ufizibso, -a, adj. officious, obliging
Ulfiziudlo, atiziudlo, sm. little dftice, edrvice
Utisidccio, sm. a little charge, emplGment
Ufo, sm. a Ofo, adv. (ia lots) scot-free
Uggia, sf. the shade, the blighting shade of
a tree or trees, the damp and chilling shade
UGG
of a jingle; dmen, bed présage , tiresome-
ness, tédiam, avérsion ; avér in —, to bave
an avèrsion for; éssere, trovarsi, venire
fn —, to be dislfked, out of favour, hated ;
è ubmo affettàto, proshico , uggidso, mi fa
venir l’—, he's an affécted, pròsy,tiresome
fellow, he damps my spirits, chills my mirth,
brings me the biue dévils
Uggiolàre, va. 4. to bowl
Uggideo, -a, adf. shided, shady, damp, chill.
ing, blighting; giérno —, a damp, ci@dy
day; libro —, a dull, stàpid book; uémo
—, a tiresome man
Uggire, va. 3. (pres. uggisco) to damp, chill,
annG, tire; se quest’ articolo v’ uggisce, if
this Article annGs you
gioli e barfigioli, adv. one with the Sther
gna, sf. nail, claw; dare nelle figne, to fall
into the claws
Ugnare, va. 4. to cat obliquely, to pare
Ugnata, sf. a noteh in the blade of a knife
Ugnatara, sf. the chtting obliquely, paring
gnere, ùngere, va. 2. (past. fusi: part.
tinto) to grease, andint a king ; — le mani
ad fino, to bribe a pèrson
Ugnétto, sm. sort of gràver, puncheon (tion
Ugniménio, sm. andinting. ùnction, moderà-
Ugnitore, -trice, sm/. an andiater
Ugnolo, -a, adj. (veter.) slander, thin
Ugnéne, sm. great-claw, talon, nail, hoof
Ugola, sf. the Gvula; toccàr l'—, to delight
the palate
Ugolàre, adj. of the tivala
Ugondtto, sm.a Haguenot, French Pròtestant
Uguagliamértto, sm. équalizing, making équal
Uguagliante, adf. that équalizes, équals
Uguaglianza, sf. equatity, conformity
Uguagliàre, va. 4. to équalize, make équal
Ugoagliàto, -a, adf è qualized, made équal
Uguagliatére, sm. he that dqualizes, équals
Ugualare, van. 4. v. Uguagliàre
Ugualato, -a, adf. équalled, équal, conform
Ugudle, adj. équal, like, tiniform, éven
Ugnalità, -Ade, - Ate, af.. équàlity, conformity
Ugualméate, adv. équally, dniformiy, alike
Uguanno, sm. (ant.) this year
Uguannétto, sm. small fish of this year, fry
Uh! tnterf. (of pain) ob | abt
Ubéi ! interf. atas! alàck!
lino, sm. an dian, light cavalry man
leera, ùlcero, sfm. ulcer, sore, wound
Ulceragiéne, sf. ulcuraménto, m. ulceration
Uleerato, -a, adf. ulcerated ; full of sores
Ulcerazioneélia, sf. a slight ùlcer, sore
Ulceraziéne, sf. ulceration; v. Ulceraménto
lcere, sm. v. Ulcera
Ulcerbso, -a, adj. dicerated, full of dicers
Ulénte, adj. swéet-scented, fragrant
Ullgine, sf. the natural maisture of the earth;
mOisture, méistness, dampness, humidity
Uliginéso, -a, adj. moist, damp, dozy, hamid
Uliménto, sm. v. Odére
Ulire, ulmire, un. 3. v. Olfre
Uliva, sf. dilve (fruit)
UMI
Utivàre, -hle, adj. dlive-like, dlive shaped
— va. 4. to plant with dlives
Ulivastro, sm. ulivaggioe, f. wild dlive-tree
— -a, adj. of an dlive cdleur
Ulivélla, sf. iron crow, iéver. iron pincers
Dliréllo, -in0, sm. emall dlive-tree
Ulivéto, sa. òlive-piantàtion, Mount of Olives
Ulivigno, -a, adj. v. Ulivastro
Ulivo, sm. dlive-tree, dlive-branch
Ulna, sf. (anat.) the diea, che fére-arm
Ulteriore, adj. nitérior, farther
Ulteriorménte, adv. furthermore, moredver
Ultimaménte, adv. lately, latterly, récently
Ultimano, adj. in the last place
Ultimdre, va. 4. to bring to an end, to close,
tèrminfte, finish, wind up, compléte, end
Ultimito, -a, adj. compléted, finished, ènded
Ultimatum, sm. (polif.) an vitimàtam
Ultimaziéne, sf. the finisbiog, termindting .
càrrying out, accòmplishment. pérfecting
Ultimo, -a, adf. last, htmost, firthest, greatest
— (all), adv. exp. lastly, at last
Ulto, -a, adj. (poet.) avénged
Ultére, -trice, smf. avènger, revènger
Ultréneo, -a, adj. spontaneous
Ulola, sf. v. Alocoo
Ululare, en. 4. to howl; v. Urlàre
Ululo, ululéto, sm. howling: shriékieg
Ulva, sf. (bot.) duck-weed, laver
Umanaménte, adj. humanely, kfadly , eéar-
teously ; himanly, After themànner of men
Umanérsi, vrf. 4.to becdme incarnate, to take
htman flesh, become man
Umanato, -a, adj. incArnate, becòme man
Umanista,sm.a professor of bélles-/éttres, etc.
a bimanist
Umavità, -Ade, -fite, sf. bumànity, himan
natore; humanity, kindness, friendliness ;
haman knowledge; belies /étires, the ciàs-
Umanitàrio, sm. huméne (sics
Umanizzàre, va. 4. to homanize
Uméno, -a, adj. biman, humane, kind, be-
nign; léttere umdne, homan learning, the
humanities, the belles lélires ; dtto —, a
humane act
Umazibne, sf. inbaming; v. Seppelliménto
Umbéila, sf. ùmbel, infloréscence
Umbellàto, -a, adj. ùmbellàted
Umbellico, sm.v. Ombelico, ece.
UmbraAtile, adj. shadowy, typical, figured
Umbrina, ombrina, sf. (ict.) amber, gràyling
Umeràle, adj. hOmeral; sm. and ornaménied
tippet worn by priests
mero, sm. (poet.) shoulder ; v. dmero
Umettabile adj. suscéptibie of béing maistened
Umettaménto, sm. a moistening, waiting
Umettapte, adf. maistening, cooling
Umettare, va. 4. to moisten, wet; imbibe
Umettato, -a, adj. moistened, wet, sdaked
Umettativo, -a, adj. mbistening, cdoling
Umettazione, sf. humectàtion, méistening
Umettéso, -a, adf. moist; v. Umido
Umidétto, -iccio, -a, adj. rather moist, himid
Umidézza, -ditd, Ade, -dte, è/. humidity, damp
|
|
UMI
Umidiccio, -a, adj. rather moist, damp
Umidfre, va. 3. v. Inumidire
Ùmido, umidére, sm. humidity, méistare;
— radicéle, the radical moisture
mido, umidéso, -a, adj. hamid, damp, moist
Umidtecio, -a, adj. a little damp, rather moist
Umigàre, vn. 4. to get pùtrid, become cor-
ripted
Umile, adj. humble, modest, submissive, vile,
abject, low
Umiliaéca, sf. an Apricot
Umiliàco, sm. an apricot tree
Umiliaménto, sm. bumiliàtion, submission;
the téndoring, Offering, presèntiag hambly
Umiliànte, adj. mértifying, humiliating
Umliànza, sf. v. Umiltà
Umiliàre, va. 4. to bring down, homiliate,
moòrtify : hamble, deprass; to ténder, òffer,
presènt hombly; to appéase, calm, sdften;
— si, to humble one’s self, kneel
Umiliativo, -a, adj. humiliating
Umiliato, -a, adj. hùmbled, humiliated ; calm
Umiliaziéne, sf. humiliation, mortification
Umilfssimo, -a, adj. vary humble, most humble
Umilità, umiliimo, v. Umiltà, amilissimo
Umilménte, adj. hambly, respdctfully
Umilta, sf. homility, lowliness, hùmbleness,
submission, respèct
Umoridcelo, -Azzo, sm. bad hamonr, ill tamper
Umorale, adj. of the hamours
Umére, sm. bumour, méisture, humidity,
phlegm; hémour, mood, tèmper; — &c-
queo, Aqueous or watery hdmour; dggi mi
séato d’— di ridere, 1 am in a himoor,
dispésed ; di bubn —, in a good humour,
géod-matured ; di cattivo —, in a bad hù-
moar, ill-hamoured ; di bell'—, chéerful,
gay, pièasant; un bell’—, an amùsing fé!-
low, a wit, hdmorist, buffoon ; dare nell'—,
to please, to be to one’s mind; — malia-
cénico, a mélancholy temper; dar becedte
all’—, to be in a brown stùdy
Umorétto, sm. a little hamour, etc.
Umorismo, sm. hémorism, hdmorousness
Umoristico, -a, adj. hamourous; scrittòre
—, himorous writer
Umorista, sm. hamourist, fanciful pérson
Umorosità, -Ade, -&te, sf. fùliness of hamours
Umorbso, -a, adj. fall of bamours, plèthoric
Umoruceidecio, sm. bad himour, ete.
mulo, sm. v. Ruvistico
Un (for uno), art.and adj. a, an, one (with
Una, adv. (/at.) in —, !togèther, togéther
— volta, sfand adv. once, finally, at last, at
once; finite — vélta. have done, I say
Unanimaménte, adv. unanimously
Unanime. adj, unanimous, of one mind
Unanimità, sf. unanimity, accord
ncico, sm. v. Uncino
Uncinére, va. 1. to hook, grapple , to seize,
snatch or lay hold of with a hook
Uncinato, -a, adj. erdoked, hooked, snatched
Uncinéllo, -étto, sm. small hook-clasp
Unciniforme, adj. hooked, hbok-like, crdoked
— 669 —
UNI
Uncino , sm. a hook, clasp, gràppling-iron ;
avér le mani a —, to be light-fingered
Uncindto, -a, adj. hooked, crdoked, rapacious
Undécimo, undicésimo, -a, adj. eléventh
ndici, adj. elàven (elèventh)
Undanque, adv. whèncesoever, every where
ngere, va.2. (irr. past. Gosi; part. finto) to
av@int, grease; perfame
Ynghoro, sm. hungarian dùcat, séquio
nghia, sf. nail, hoof, talon, claw; dar nélle
tioghie, to fall into one’s clatches; avér
nello Gaghie. to have in one’s clitchee; —
cavallina, (bos.) colt's foot
Unghiàta, sf. a scratch with the nail or claw
Unghiato, -a, adj. furnished with nails, talons
Unghiélla, sf. nùmbness at the fingers’ ends
Unghidni, smpi. claws, talons, nails,
Unghidto, -a, adj. supplied with talous, claws
Ungiméato, sm. daction, andloting, grease
Ungitére, -trice, emf. he, she who andjats ,
greases (horses) boof
Ungola, sf. mémbrane dver the eye; — ( of
Unguànno, uguanuo, sm. (ont.) this year
Upguentàre, va. 4. to rub with ointment
Unguentario, -iere, sm. (ant.) a perfamer
Unguentato, -a, adj. rubbed with dintment
Unguentifero, -a, adj. that bears or prodtoes
Sintment
Unguénto, sm. Antment, salve; — refrigeràn-
te, cooling dintment
Unible, adj. that may bo joined, compatible
Unicaménte, adv. duly, sélely, exclasively
Unicita, sf. singularity (peculiarity)
Unicizzàre, va. 4. to be unique, sole, aléne
nico, -a, adj. unique, sole, 6nly; figlio —,
an ònly son
Upicérno, sm. bnicorn; v. Liocorno
Unicornito, -a, adj. with one single horn
UpificAre, va. 4. to redùce to Unity, to join in
one, to unile; vnr/. to be joined in one, to
be simplified
Unificdto, -a, adj. nnited, joined in one
Unificaziéne, sf. the reddcing to unity, sim-
plificAtion
Unifloro, -a, adj. bèariog but one flower
Uniformaro, vn. 4. v. Conformare
Uniformarsi, vnr/. (conformarsi), to conform,
Uniférme, adj. aniform, équal; like (lo resign
— sm. (mil.) ùniform, regiméntals, dress
Uniformeménte, adv. ùniformiy
Uniformita,-ade,-&te,s/.uniférmity,conférmity
Unigénito, sm. Only Son ; Only Begdtten Son,
the Son of the Highest
Unigeno, sm. an nly child (one side
Unilaterale, adj. mf. unilateral , baving but
Unimémbre, adj. mf. of but one mèmber
Uniménto, sm. anion, conjùnction
Unsiéne,sf. Gnion, connéxion, junction concord
Uniparo, -a, adj. prodacing one at a birth
Unire, va. 3. (pres. unisco) to unite, join,
connéct, annéx; to lèvel, smooth; —-si, to.
unile one’s self -
Unisessuàle, adj. mf. of one sex only
Unisillabico, -a, adf. monosyliàbical
UNI
Unisfllabo, am. a monosjilable
Uniscnàanza. saisonità, sf. (atus.) tnisen ;
ali'—, in daises, usàanimoue
Unisono, adj. usisosous
Unisono, sm. Gaisou, cèbasenasce, concordi
Unitaménte,ado. conjaty with, togdther with
Unità, -Ade, ite, sf doity, avion, ebacord, cai
Unitarianismo, sm. (theol.) Unitàrianism
Unitàrio, -a, adj. (sheos.} nuitàrias; — surf.
onitàrias
Unitfvo, -a, adj. duitive, usfliag , that anites
Unito, -a, adj. untted, joined, annéred, allied;
plain, simple ; unànimone, éniform
Usitore, -trico, sm. a péser-maker, conci-
lator
Univilvo, -a, adj. doivhtve ; ef one valve
Universaie, sin. veivarsal, usivérsals; the
whole, the balk, the many, the mass
— adj. universal, géseral, whole, entire
Usiversaleggiére, va, 1. lo gèneralize
Univervalità, -Ade, -dte, sf. universality
Universalizzàre, va. 4. to rèoder univérsal,
to generalize
Universalménte ) adv. generally, universaliy,
Universalménte } commonly, io geveral
Università, -&de, -dte, sf. universality, gen-
eràlity, the maay, the mass, the balk (of
the inhabitants) ; (¢it.) ao university
Universitario, adj. universitarian
Univérso, sm. the bniverse, the whole world
— -a, adj. universal, all, whole; l'— méndo,
the tiniverse, the whole world
Univocaménie, ado. univoeally
Univocaziéne sf. simple méasi ng, univocition
Univoco, -a, adj. neivocal, of one méaning
Unizzàrsi, orf. to reduce itself to anity , to
_ iddutilg itvetl
Uno, usa, ert. adj. a, an, one; —, doe, tre,
ose , two, three; un admo, a mas; una
déana, a vòman; un Angelo, an angel; —
ad —, one by one; tull'—, one, all one,
the same thing; in —, togèther ; ad una
véce, with one conséat, unàpimousiv; ad
un'bra, at the same time; uo tanto per —,
30 much a piece; ne ho una, | bave one
Undcolo, -a, adj. dne-cyed ; sm. a one-eyed
pérson
Unqua, unqodnche ) adv. (ant .) never, at no
Unque, unquaénco | time;inmo degree
Unquemii, unque méi, adv. (unf.) pèver
Untàre, va. 2. v. Ungere, tignere
Untfeelo, -a, adj. a intile gréasy, Oily, fat
Unto, -a, adj. anointed, fat; gréasy; greased
— am. fat, grease , Hatment, doction
Untorio, sm. diotment, baction, andinting
Untame, sm. grease, fat, dirt, lot of grease
Untuosità,-Ade, -Ate, sf. unetadsity, gréasinese
Uatudso, -a, adf. dmcerovue, fat, Gity gréasy
Unzioncélia, sf. a light aectien
Unzione, of. an@atiog, daction, Raiment;
Yostréma —, ezirénre Aneltion
Uomaccino, sm. a little man, a stunted little
follow, shrimp of a maa
Uomiaccio, sm. v. Otmbccio
— 670 —
UPI
Uomaccibne, sm.a very tati, big.ill-sbeped mas
Uométto, sm. a littie man; v. Ométto
Uomiccisio, sm. a very lilile man, a dwar!
Uomicciatto, -Attola, sm. a little man, dwarf
Uominàocio, sm. a very wicked man
Ubmo, om. (uSmisi piur.) a man: a bbsbend,
@ pérson, a bòdy, one; a subject, a ràgesi;
— vivo, vivénte, a living man; — fatto, a
grown up man: — giovine, a yousg mse;
— budno, a good man: — bravo , a cosrì-
geous or cléver man; — dabbéas. a worthy
man, a mao of worth; — di cadre, a man
of feeling, a génerous-heirted maa; — di
beéea codre,a kind beirtei man, a mse of
character; — d'ouére, a man of hònosr; —
a’ ingégoo, a man of gévius; -— valorése,
a vàliaot man, a man of valour ; — vaidete,
a strong or cléver man ; — dicérte, acéert-
jer; — di méndo, a man of the world, a
wòridiing; — di gàrbo, a wèrthy man, a men
of good address ; — di guerra, a warrior:
— di spàda e cappa, a swordsmaa; — &
tiga, a liwyer; — d'inima, a phous mac:
— di sàugue, a man of blood; — réllo, &
passionate béadstroag man; — di téets,
ao dbstinale maa ; — di budna téete, a mas
of thlent, shrewed man; — di gràndeaffàrs,
aman of rank; —dicéoto,aman of weight: —
da bésco eda rividra aman fit for aay thins.
a cléver fellow; — di pardia, a mau of bu
word; — di férto, a man of a strong cee-
stitàtion; — di piglia, a sedre-erow, a
maa ofstraw; — di méz:io, a mediator; —
oneràto, a man of hònoar, ef good repata-
tion; — chéto, a man of few words; — di
bu6na pasta, a good patured maa; ua beds
==, a good éasy man; far da —, to aot bke
a man; far l'’— addétso ad altrui, to belr
a pèrsoa; un brav'—, a good bdsest mes.
& couràgeous man
Udpo, sm. (pro, dlile), utility, profit; need,
necéssily, want; è d’—, fa d’ —, it 1s
néedful, nécessary
Udsa, sf. spàtterdashes, gàitere, hose
Uovardio, sm. an ègg-cup
Uovicino, sm. a small cgg
Udvo, xm. (uéva, sfp ) an egg; 08 — frésco,
a néw laid egg; udvi adogati, poached eggs;
udvi allatte. soft bolied eggs, egga boiled soft:
l'aluùme, il chiaro dell’, the whe of an
ogg;il térlo,ilròaso dell’ —,the yoke of an egg;
gascio deli’ — , egg-shell ; porta-— , egg-
cup ; — di pésce, mill, roe; sbattere un’—.
to béat an egg; ròmpere I — in boeca, to
forestall, thwart, baffle ; vedére il pel nel-
l'—, to be keen or cléar-sighted ; cercar il
pel pell’—, to examine or seck minetety ; è
méglio un — dgyi che ona gailica domani,
a bird in the hand is worth twe in thé
bush
Udvolo, sm. while deal masheoom;: jotat of a
reed or bone; spring of olive; {arcA.) dro-
lo, ochisus
Upigtio, sm. wild garlic
UPU
Upopa, sf. lapwing, piwet, pisver, tuft
Uracano ,uraghno,sm. hirricaue, violent storm
Urania, sf. Urasia
Urénio, sm. urànium (metal.)
Ursno, sm. (astr.) Urdnus, Hèreehell
Uranografia, sf. description of the bèavene
Uranometria, sf. urandmetry
Urbanaménte,adv politely,civilty, courteousty
Urbanità, -Ade, -Ate, ef. urbanity, polfteness
ùrine
Urbano, -a, adf. polite, civil, urbàne
Ureatehem ) sf. trea (stbetance obtéined from
Uréate, adj. burping, parching, drfing up
Ureterite, sf. (med.) urethrites, inflammation
of the treters
Urétied, -a, adj. diurétic, prombting trine
Uretére, sm. uréiers, the two brine pipes
Uretra, af. uréthra, Grinary canal
Urgénte, adf. irgent, préssing, éarnest
Urgenteménte, adv. urgently
Urgénza, sf. urgency, préssing necèssity
rgere, va. 2. this verb has only the three in-
fiections, brge, urgéva, urgésse; v. Spingere
Uria, sf. v. Augario
rico, -a, adj. (chem.)ùric, &cido —, ùric dcid
Urina and derivatives; v. Orina, ecc.
Urinàrio, -a, adj. ùrinary
Urinativo, -a, adf. diurètie
Uriudlo, sm. v. Oriudlo
Urlaménto, sm. bo@ling, méuraful ery
Uriante, adf. that howls, héwliog, sbriéking
Urlàre, ws. 4. to howl, wail, shriek
Urlato, -a, «dj. bowled, wailed, shriéked
Uriatére, -irice, sm/. he, she that howls
Urlio, sm. (better arlo) howling
rlo, am. howl, drdadful cry, clàmenr, moas
Urna,sf.nrn, pitcher. pèrfume pan; ballot-box
ro, sm. a sort of bùffale
Ursàcchio, sm. v. Orsàcchio (dislike
Urta (avére in), vn. 4. to be Angry with, to
Urtaménto, sm. shock, push. desh,kpock, hurt
Urtante, adj. knocking, hirting. batting
Urtére,van. 4. to dash ràdely against, to rao,
stamble or hit upòn or against; to clash,
mest ràdely, shock, butt, antagonize; — in
una paréte, to run or dash agàinst a wall;
— un'opiniòdne, to oppose rùdely a beliéf,
to aniàgonize an opinion; — col mùro, to
conténd with those who can hurt us; égli
m'urtò passando, he dashed against me in
pàssing (he hurt me)
Urtàta, sf. shock, knock, clash, push, hurt
Urtàto, -a, adj. hit, dashed, pushed, clashed
Urtatére, sm. that knocks,bits, dashes against
Urtatara, sf. v. Urto
rto, sm. a shock, clash encénter, a dash-
ing rudely agdinst, an dasiavghi, hit, knock,
hurt ; térsi o préndere in — aledno, to have
a grudge or concéive a dislike against a
pèrson, to harass or parse: ile bim
—, -a, adj. v. Urtato
Urtone, sm. a great shock, kcoek, hit, thamp
Upa, sf. (ant.) copulàtion
Ushbile, adj. that may be used, employed
— 67{ —
USC
Usiggto am, (ans.} use, chetore, fashion,
Usaménto way, familiarity, intercourse
| Usfinie, adj. that dees, makes use of, that
frequènts, visits, haunts
Usdora, sf. use,etstors, habits, tsago, maa-
ner, fashion, intercourse, familiarity, ia-
timacy ; éssere indiétro un’ —, to be behind
the fashion, out of the faebion ; avér — com
tno, te be familiar, keep cOmpsny with 4
pérson
| Usanzaccia,e/. bad chstom, disagrécabie habit
Usàre, van. 1. to be used, woot, in the habit
of, to be accustomed; to visit, be familiar
with, to frequént ; usir con dno, 0 visit er
frequènt a pèrson; — cos una dénna, to
have to dowitha woman: to enj@ or know
a woman; to use, employ, make use of, to
haunt; usér le tavérne, to frequànt thverne ;
usar mile, to abdse
Usita, sf. use, chstom, way, habit, wost
Usataménte, ado. commonly, génerally
Usativo, -a, adj. empiGabie, fit for use
Us&to, sm. vse, bàbit, chetom, way, wont;
più dell'—, more than hsoal
Usito, -a, adj. acclstomed, used, wont, babit-
nated, practised; acchetomed to visit or
baunt; frequénted , béaten; used, worn,
sècond band, od
Usatbre, sm. tisor, frequéater
Usatti, smp. boots
Usattini, smp. (stivalétti), half boots, btnkins
Usbérgo, sm. chirass, bréastptate, shield
Usednte, adj. going out, issuing, èading
Usedtto, sm. small door, Gillet, passage
Uscidja, sf. door
Usciale, sm. a folding sereen near a door
Usciéra, sf. a door keeper, portress
Usciére, sm. a door-kceper, porter, usher ; —
della vérga néra, the dsher of the black rod
Usciménto, sm. a going out, iseue, sucoéss
Tscio, sm. a stréet-door, outside door, éa-
trance, dpening, passage ; tenér ad aleàno
’—, to furbid (one) the house, forbid èn-
trance; picchiàr l'— col pid, to bring prè-
sents, to Open one’s way with a gift; tro-
varsi tra ’— e’! moro, te be hetwéen two
fives ; entrar per ) —, to go the right way
to work: chiudéte l’—, shut the doer
Usciolino, -étto, sm. alittle door; passage
Uscire, cn. (deco, deci, ésce, usciamo, aselie,
éscono, past. uscii, part. uscito) to go oF
come out, to issue, 10 épen upon, into, tò-
wards; 4sco dgni mattina Alle cinque, L go
out èvery morning at five o’ clock ; una porta
che sépra il màro usciva, a door that opened
towards the sea; — al méndo, to come into
the world; — alla lace, to come out, be
published; — s#ogae dal paso, to bleed aL
the nose ; — di propdsito, del semindto, to
stray from the stbject ; — di pàsso, to walk
faster ; — di sè, to go beside one's self, get
deranged, (to be ràvished » delighted); —
di cervélio, to becéme mad; — & riva, to
land; — il rùzzo, to get cured of a longing
USC
pririency, whim ; — delli ceio , to eschpe
the spare; — a riva, to come ashére; —
di bécca, to eschpe one; — di méate, to
forget; — di etràda, to go out of one’s way;
far —, to squeese out, drive ont: mi usci
di bécca, it escdped me (that); — -si, v.
Sgomberàre
Uscita , sf. gding out, issue, dpening, door,
égress, Gatlet; diarrhéa, flux; end, term,
event, succèss, issue; (60t goes), expences ;
il libro dell'entrata e dell’ —,the cash-book,
the book of the family expénses and Income;
dire —, to give vent, passage, égress
Usciticcio, am. desèrter (said of a soldier)
Uscito, em. evacuation, éxile, Gitlaw
Uscito, -a, adf. gone out, lesued; fudr-—, an
azile
Uscitàra, sf. (ant.) gbing out; evacuation
Usciudlo, sm. a small door, passage, dàùtiet
Usignudlo, en. nightingale
Usitataménte, adv. dsually, commonly
Usitàto, -a, adj. used, empl&ed, wont, acchs-
tomed; non più —, dbsolete
$0, sm. use, Osage, custom, habit, eémmon
practice, éxercise, fashion , way; sédrvice,
empl&, conversation, commerce , connéx-
jon, copulation; — fa légge, ci:stom has
the force of law: ciò non è piu in —,
that's no looger in use; fuòri di — . dbso-
lete; far —, to make use of, empléy ; —
si convérte in natùra, habit is a sècond né-
ture: ho tiràto su di véi a due mési se-
condol’— della néstra piazza, I have drawn
on you at two months, accòrding to the chs-
tom of our place; a —, at dsance, at in-
—, -a, adj. used, acchstomed, indred (terest
Usoliére, em. lace, string, brace, band
ssaro, sm. a hossdr
Ussiti (eli), smp. the Hussites, followers of
Jobn Hass, the reformer of Bobémia
Usso, sm. v. Zingàro; a fortune-tel ler
Ussoricida, sm. a mùrderer of bis o «n wife
sta, sf. sceut (6dorous track of wild beasts)
Ustibne, sf. burning, calcinàlion, combistion
Ustolàre, va. 4. to long, bura, wish ardently
Ustério, -a, adj. Ardent; — sm. a burning
Usuàle, adj. dsual, common, drdinary (lens
Usucapiòne, sf. property claimed by long pos-
séssion
Usucapire, va. 3. to claim by long possèssion
Usucatto, -a, adj. acquired by long posséssion
Usnfruttàre, -udre, en. 4. to have the interest
or enjG& the tèmporary use of a thing
Usufràtto, sm. use, interest, profit, advantage
Usufrottuàrio, -Aria,smf incumbent, one who
enj Gs the profits without béiug the proprie-
Usùra, sf. dsury, illégal interest (tor
Usurajo, -iére, sm. an ùsurer ;
—, -drio, -a, adj. Asurious, unjùst
Usureggiaménto, Has Usury, unfair interest
Usureggiàre, yn. 4. to practise usury
Usureggiatlo, -a, a lent upòn ùsury, etc.
— 673 —
“Usurpaménto, sm. usùrping, usurpàtion,tràs-
VAC
passing
Usurpàre, va. 4. to usirp; to tréspass upòz
Usurpativaménte, adv. by usorpàtion
Usurpàto, -a, adj. usurped, tréspassed
Usurpatére, -trice, sm/. ushrped ; a trèepasser
Usurpasioncélla, -ina, sf. a lide ssarpation
Usurpazidne, sf. usurpation ; trèspase
Utélio, sm. oil or vinegar erdet, phial
Utensili, emp. aténsils
Uléote, adj. e s:nf. that makes use of
Uterino, -a, adj. fiterine, of the same mbther
tero, sm. Gterus, the womb (léere
Utile, am. utility, benefit, advantage , pròfit,
—,adj. isefal, profitable, lacrative
Utilista, utilitàrio, -a, emf. an ntilitàrian
Utilità, -Ade, -dte, sf. utility. profit, bèsefit
Utilitàre,-Arsi | van. 4. to pròfit;gain, bènefit,
Utilizzàre } to be or rénder tiseful
Utilitarianiemo, sm. Utilitarianism
Utilitério, -a, adj. utilitàrian; — suf. an
utilitàrian
Utilizzàzione, sf. rèndering asefal
Utilménte, adv. fisefully, advantégeously
Utopia, sf. an utbpia
Utopista, smf. an utbpian
Utopismo, sm. uldpianism
Utopistico, -a. adj. utdpian
Utre, sm. v. Otre
va, sf. grape, grapes ; assi pampini e pòca
—, much cry and tittle wool; — da fràte,
v. Ribes; — di san Giovànni , white, red
chrrants: — spina, a gdoseberry : — di
_ volpe, uva vùlpis; — sécca, raisins
Uvea, sf. the sècond tanicle of the ere, —
Uveo, uveaceo, -a. adj. of grapes
vero. sm. (ant.) breast, nipple
Uvizzolo, sm. wild vine, grape
vola, sf. v. Ugola (ing
Uvbso, -a, adj. froitfal in grapes, wioe-grée-
ÙUzzolo, sm. a birning wish , inlénse desire,
pràriency
Vv
V, sm. a consonant, the twéntieth letter of the
ttalian alphaphet ; v. sometimes replaces the
letter B, and often represents the number five
Va, 2. pers. s. imperat. of andàre, go thon,
go; — edigli, go and tell him ; così — détto,
you must say so: così — fàtto, we must co
so, it must be done thus
Vacabile, adj. that can be vacited
Vacante, adj. vacant, émpty, free, void, idle,
unòccupfed, minding, attèuding, applying,
altéot, intent; sédia —, a vacant see
Vacanloria, sf. v. Superfiaita, vanità
Vacaoza, -ànzia, sf. vacancy, vacation, recèss,
school or còllege holidays; vacàtion, ces-
s&lion, repose; alle prime vacanze, at the
next vacation
Vacare , un. 4. to be vacant, dmpty, with
Fate, méte, bite, note, thbe; - fat, mèt, bit, nòt, tub;
- fir, pique, &T
VAC
an dccupant or inchmbent, to be free, dis
engAged ; to fail, cease, end, to lack, want,
not to have; to apply one's self to, dccupy
one’s self with: to repdse, coase from work,
to adjoùrn (/aw), not to sit, to be in va-
cAtion: to lie fallow; — a. to mind, to at-
téod to, te apply one’s self to
Vac&to, -a. adj. vaeant, émpty, ceased
Vacaziòne, ef. vacancy, deféct, failure, lack,
want. demise; vacation, vacancy , repdse,
réspite, interràption of business, ràcancy
of a bènefice
Vacca, sf. acow; a woman of a bad character ;
an fdle or dseless silk-worm, a drone a la-
zy person, a good for néthing fallow
Vaccajo, vaccaro. sm. a cow-keoper, cò -herd
Vacchra, sf. a cow-herd, cow-keeper (cow
Vaccarélia, vaccheréila, af. a hèifer, a young
Vaccaro, vaccàjo, -a, smf. cow keeper
Vacchétta, sf. little cow, néat's léather , céw-
hides ; book of hédsebold expénses
Vaccherélia, ef. a little or lean cow
Vaccina, sf. beef, céw beef; — léssa, boiled
beef; — arròsto, ròast beef; —, (med.) the
c$w-pox, the vaccine matter or pus
Vaccinabile, adj. that can be vaccinated
Vaccinale, adj. of the cow- pox
Vacciobre, va. 4. to vàccinate
Vaccinatòre, sm. -trice, af. he, she that vac-
Vaccinasiéae, sf. vaccinàtion (cinates
Vaccino, -a, adj. vaccine, of a cow, of an ox
Vaccio; adv. (ant.) v. Avàccio, présto
Vacillaménto, sm. ) gacillàtion, réeling, wà-
Vacillanza, sf. i vering, hesitàtion
Vacillànte, adj. vacillating, wavering
Vacillare, un. 4. to vàcillate, hésitate, waver,
to roel, stagger; to rambie abéùt; to be héed-
less, inatténtive
Vacillato, -a, adj. vaciliàted, wavered
Vacillazione, sf. } vaciliàtion, uncèriainiy
Vacillità, ado, -Ate | doubt, irresoldtion
Vacuare, un. 1. v. Evacuàre, votàre (evacuate
Vacuatério , -a, adj. evacuating ; causing to
VacuaziòLe, sf. evacuation, émpty ing
Vacuétto, sm. a Tittle vacdily, vàcancy (ness
Vacuila,-ade, -Ate, sf. vacdity, void, émpti-
Vacuo,sm. a told, owptiness, vacdily, vacuum
— -a, adj. dmpty, void, free, careless
Vada,sf. a stake at play, a share in a concéra
Vadiménio, sm. a promise to appéar as pro-
Vado, sm. a ford, shallow passage (secltor
Vadbso,-a, adj. v. Guaddso (and in
Vae viéne (un), sm. a continual mévementout
Valro, -a. adj. v. Accérto, maliziòso
Vagabondare, un. 4. to ramble, stroll, lead a
vàgabond's life, to be a scamp (dered
Vagabondato, -a, adf. roved , rambled, waa-
Vagaboodita , -ade, -&le, sf. rambling}, dis-
traction; strolling, roaming
Vagabbndo, -a, adj. vagabond, vagrant, win-
dering, uasdttied
Vagalbggia, s/. a spécies of apricot
VAG
Vagaménie, ado. handsomely, finely, élegantly
gracofally, piéasingiy, charmingly
Vagaménto, sm. wdodering, érror, distraction
Vagare, un. 1. to waoder, rove, ramble, roam
Vagalo, -a, adj. roved. waadered, rambled
Vagatére, sm. a rover, rambler, stroller, scamp
Vagazidne, sf. roving, waodering, dissipation
Vagellàjo, am. dyer, potter, délf-man
Vagellaméoto, sw. v. Vacillaméato
Vagellame, sf. v. Vasellame
Vagellare, un. 4. to vàcillate, stagger, hésitate
Vag“llo, sm. dyer's vat, large copper, boller
Vagelldne, sm. large dyer's vat, great véssel
Vagheggeria, sf. jthe acl of dgting a young
Vagheggiaménto,sm. | lAdy, the Jovking at
ber with an admiring or Amorous eyo, the
pàyiog one’s addrésses, courting, wooing,
a love affair
Vaghoggidre, va. 4. to dgle (a young lady), to
cast an amorcus eyo (upon her); to gaze
upon with admiration and tènderness; to
pay one’s addrésses ; to court, woo, allare;
— -gi, to regard one's self with a look of
self satisfaction (desired
Vagbeggiàto, -a,adj. admired, dgled, courted,
Vagheggiatére, -trice, smf. admirer, a Jover
Vagbeggino, sm. a dandy, lion, beau, gal:ànt,
a lddy’s man (ridiculous fop
Vagheggiéne, sm. a contémptible admirer, a
Vaghélto, -a, adj. gènteel, dainty, nice, pratty
Vaghézza, sf. léveliness ; desire, wish, ldog-
ing, éagernoss, pièasure, delight (wishful
Vaghissimo , -a, adj. most lévely ; extrémely
Vagillare, vn. 4. to vàcillàte; v. Vacillàre
Vagiméoto, sm. an infant cry, cry of a babe
Vagina,sf. sheath, scàbbard; the vagina (anat.)
Vaginàle, adj. (anat.) vaginal
Vagire, un. 3. to cry (as a babe)
Vagito, em. an infant cry, the ery of a babe,
Vaglia, sf. valoor, mèrit, worth, ability : udmo
scrittore di —, a clèver man, powerful
Vagliàjo, sm. & sieve-màker (writer
Vagliare, va. 4. to sift, riddle, fan, wianow,
to pick, choose, cull, seldct, reject
Vaglidto, -a, adf. sifted, riddled, culled
Vagliatére, sin. a winoower, sifter, picker
Vagliatùra, sf. sìfling, wlonowing, picking
Vagliétto, sm. a riddle, corn-sievo
Vaglio, sm. a còrn-sieve, riddle , far Acquaia
un —, to pour water in a sievo, to work
idly
Vago, em. an admirer, a fond ldver, a gallant
— -a, adj. vague, wndefined, ambiynous,
indetérminate; rdving, rambling , waoder-
ing, unstéady, attractive, engaging, pre-
possèssing, lovely, faseinating ; fond, wish-
fal, desirous, Anxioos, gréedy; una vaga
dénna, a ldvely woman; un — slile, a
beadtifal style; uno stile — , avague ràm-
bling style; uma pardla vàga, a vague or
ambiguous exprèssion; saréi — di sapére.
chi élla sia, I should be glad to know whe
por, ride; - fall, sdn, bùll;- fare, dò ;- bf, lymph; pie, LE, (Ql, (581; gem, as
Diz. Ital. Ingl. be Ediz. IV.
Tom. Il. = 45
VAG
she is; ne séno —, I'm quite taken with
her; — di ricchézze, fond of mòney; —
délla ciccia, fond of shéoting or hinting
Vagolare, un. 4. v. Vagàre, svagàre
Vaziccio, -a, adj. vice, delicate, engaging
Vaivéda, sm. a Vaivode, a Moldavian Doke
Vaivodito, sm. a province gdverned by a
Vaivode
Vaj&jo, sm. farrier, déaler in furs
Vajaino, sm. a véry eweet black grape, wine
Vajfre, un. 4. to grow dark (said of dlives)
Vajato, -a, adj. spéckled, spdtted, wall-eyed
Vajézza, ef. dark, black cdlour (of fruits)
Vainiglia, sf. vanilla
Vajo, -a, adj. blackish, spdtted, spéckled
Vajo, sm. the grey mioiver , the skin of the
grey miniver: vair, vary (heraldry)
Vajolàto, -a, adj. blackish, of a phrplse cdlour
Vajudle, sf. vajudlo, sm. the smali p
Vajuoléso, -a, adj. of the small pox ©
Valanga,sfan Avalanche, avalkoge,sndw. slip
Valedre, va. 4. v. Valicare
Vatco, sm. v. Valico
Vale, sm. (éat.) farewall ! vale!
Valéggio, am. v. Forza, potére
Valénte, adj. Able, clèver,skilfa], intdlligent;
valiant; prident, wise
° Valenteménte, adv. valiantly, strdouously
Valenterfa ) sf. ability, mérit ; bravery, coù-
Valentia ) rage, valour, prowess
Valentudmo, sm. a man of mérit, worth
Valentigia, sf. v. Valére, valenteria
Valére van. 3, (pres. valgo; past. valsi ; part.
vàlso) to be worth; quésto cavallo vAle cin-
que cénto franchi, this horse is worth five
hùndred francs; —, to be as good as, to
be équal to; to be vAliant, to desérve, mé-
rit, be wòrthy, to suffice; be able; la lira
sterlina vale vénti cinque fraochi; the pound
etèrling is équal to twénty five francs; cid
varrà a persuadérvi, that will suffice or
be sufficient to persuade you; se vaglio a
servirvi in alcona césa, comandétemi , if I
can be ùseful to you in Any way, you bave
bot to séy so; cid non val niénte, that’s
good for nòtbing; non vale la péna, it’s
not worth the trouble, it's not worth while;
egli sa farsi —, he knows bow to make him-
sèlf respécted ; fa — quel che sa, he turns
his koòwledge to (good) acc@®ot; quel libro
costa caro 6 véle pico, that book costs much
and is worth little ; mi vàlgo di, I avail my-
self of; valga fl véro, (let troth prevail)
indéed ; quella pardia vale ecc., that word
signiffes ecc.; vile a dire, that is to say
—, sm. (prészo, valsénie), worth, price, va-
lae; (for valòre), valour; strength, force
Valeriàna, s/. (bot.) valerian
Valetadinàrio, -a, adj. valetadinary , sickly;
smf. a valetadinary ;
Valetidine, #/. (dat. sanità) health
Valévole, adj. tisefal, available, good
Valevolménte , adv. dsefully, avàilabiy, prò-
fitably
— 674 —
VAL
Valicibile, adj. that can be passed 6ver ; fSri-
Valichnte, adj. passing over; férdimg (abu
Valicàre, va. 4. (varcàre), to pass éver a river.
to cross a m@ntain ; — a guàdo, to fori
Valicàto, -a, adj. passed over, forded
Valicalére, sm. one who passes Over or bezè:i
Valico, -a, adj. (ant.) v. Valicdto
Valico, em. an épening, a gad io a hedge r
ditch, a passage, éatry; a spindle, spinniz;
Validaménte, adv. in a valid mànaer (whee
Validare, ve. 4. to rénder valid, confirm, rau::
Validità, s/. validity, strongth
Valido, -a, adj. stirdy, vigorous , péwerfa :
valid, légal, decfeive, sdlid
Validére, sm. v. Valére (veri
Valigàtta , sf. a small valise, little portmis-
Valigia, sf. a valise, portmantean, saddlebags
carpet bag; entràre in —, to get Sagry
Valigiàjo, sm. a trhokmaker
Valigidtto, sm. a large valise, léather trunk
Valiménto, sm. v. Valòre, virtà
Valitédine, sf. v. Vatetédine
Valitéro, -a, adj. abéal to be of value
Vallame, sm. distance, spice (betwéen vàl'es
Vallàre, va. 4. to sorr@nd with trinches
Vallita , sf. a valley , a spàcicus valley, th
whole extént of a valley; a circumwaltiti:
Vallàto, -a, adj. surréUnded wilh tranches
Valle, sf. valley, vale, dale; quésta — di li-
crime, di plénto, this vale of tears
Valiéa, sf. v. Validta
Valiétta, sf. small valley, vale, dale, glea
Vallettina, sf. a little vijley, a gles (cave)
Vallettino, sm. a little valet, young page, {0:'-
boy, èrrand-boy
Vallétto, sm. a valet, a gèntleman'e sérvant
Vallicéila, sf. a little valley. narrow vale, gica |
Vallicbso, -a, adj. (ant.) full of valleys
Valligiàno, sm. an inbàbitant of a valley
Vallo, sm. a moat, an entrénchmenut, a cr
cuamvaliation trench and moat frtified will
strong palisàdoes
Vallonaccio, sm. a deep gldomy valley, gizz
Vallonita, sf. v. Vaillata
Valloncéllo, em. a little valley, narrow glen
Vallone, em. a wide deep valley
Vallonéa, sf. nùtgall (used for dying)
Valléso, -a, adj. fall of valleys
Valoràre, va. 4. v. Avvaloràre
Vatore, sm. value, worth, price; vàloar, plock.
bravery; vigour, might, force; — intrie-
seco , the intrinsic vàlue; di gran —, of
great value
Valoria , sf. (ant.) vàlour, bravery , plock
Valorosaménte, adv. valiantly, bravely fu
Valoréso, -a, adj. valiant, bold, stirdy , pdwer-
Valsénte, sm. value, am@nt, procéeds , equ-
valent, worth; égli lasciò toro pel — A
cinque mfla franchi, he left them to th)
value of five théùàsand francs ; égli ha dikci
mila scddi di —, he’s worth ten th@isaci
dòllars
Valso (for valdto; -a), adv. been worth, ete.
Valdra, sf. v. Valoria
—T_ — —_Y_r-—-————-—T -— —-|—_—-—_—___—_——_—__—_—————1.@TT<È<x<=<...ìipptr—&—mmmmmmm__rsm_
VAL
Faldta, sf. the value in cash: worth, price,
coin, mdney; might, péwer; gémma di
gran —, a gem of great price or value;
cambio valbte, a money chhnger; lo stato
delle, valàite , the state of exchange; a —,
accérding to its vàive; — avita in libri
(com.), value recéived in books
Valotabile, odf. valuable, éstimable
Valutàre, va. 4. to value, éstimate, prize
Valutato, -a, adj. valued, réted, èstimated
Valutaziéne, sf, valaation, appràisement
Valva, sf. tho valve of a sbell, the ségment
of any frult that 6pens of itedlf
Valvassére, sm. ( feud.) vàvasor (formerly
written vàlvasor; vàvasour and vàlvasour)
Valvassoria, sf. (feud.) vavasory
Valvols,efa valve; — di sicurézza (of a loco-
motive) shfety-vàlve; — a vapore, siéam.
Valvula, sf. v. Valvola (valve
Valito,-a, adj. been worth, cost, sufficed, ete.
Vampa, sf. flame, blaze; flash, Ardour, passion
Vambpeggiànte, odf. blazing, Ardent, bùrning
Vampeggiare, un. 4. to blaze, born, be in flames
Vampiro, sm. a vampyre, bldod-sucker
Vampo, sm. vampa, s/. a flame, the flickering
of flames, a puff of heat, a flush (a flash);
menar —, to put one’s self in a fary, make
much adò, boast, be proud of
Vampòre, sm. v. Vampo
Vanaglòria, ef. vàingibry, émpty pride
Vanagloriàrei, vref. to pride one's self, boast
Vanagioriosaminte, adv. with vaingléry, pride
Vanagloriéso, -a, adj. vainglérious, proud
Vanaménte, adv. vainly, dselessly, in vain
Vandre, on. 4. v. Vaneggiàre
Vaneggiaménto, sm. wild imaginings , dày-
dreams, incohérent nònsense, détage, raving
Vaneggiante, adj. déting, raving, talking idly
Vancygiàre, en. 4. to thiok epconnéctedly ,
imagine wildly; to talk incohérently; to
rave, dote; to be inàne, void
Vaneggiatòre, sm. a raving détard; a diy-
dreamer, a builder of càatles in the air
Vanéggio, sm. a piece of ground équally cùl-
tivated through6ùt
Vaneréllo, -a, adj. rather vain, concéited
— am.afop, would be-dandy, little lion
Vanézza, s/. vanity, vàinness, inanity
Vanga, sf. a màUtock, a spade; chiamàr — la
—, to call a spade aspade; terréno che va
a —, soil suited to the spade; ogni césa vi
va a —, èvery thing thrives with you
Vangiccia, sf. a bad or climsy spade
Vangajudle, sfp. smal) fisbing-net, shrimp-net
Vangare, va. 4. to dig, to turn up with a spade
Vangàta, sf. dùg-ground; blow with a spade
Vangato, -a, adf. dug, dug or thirned up
Vangatòre, sm. a digger, délver
Vangathra, sf. digging-time
Vangélico, -a, adj. evangèlical, of the gospel
Vangélio, sm. (better vangélo), the Gospel
Vangelista, sm, an evangelist; v. Evangelista
Vangelizzire, va. 4. to preach the Gospel to
Vangélo, sm. the Gospel; direan —, to speak
— 675 —
VAN
Vangile, sm. the shoulder ofa spade (the truth
Vanguàrdia, sf. the vànguard, the van
Vapiànte, adj. v. Vaneggidnte
Vaniglia, of. v. Vainiglia
Vaniloquénza, sf. vaniléquio , sm, vain dis-
Vanire, un. 3. v. Svanire (course
Vanità, -dde, -Ate, sf. vanity; vàin-glòry,
vanity, inànity, fatility
Vanitéso, -a, adj. vain, puffed up, concéited;
— smf. a vain concéited fool d
Vanne (for va ne), 2 pers. s. imperat. of an-
Vanni, emp. (poet.) pinions, wings
Vano, -a, adj. vain, empty, dseless , futile;
vàingifrious , boastful, proud; in —, in
vain, Gselessiy, idly, vainly
— em. void; èmpliness, vacuum, émpty spa-
ce; the émpty part, interstice; inanity ,
inutllity; egli riempiva f vani intagliàti nel
marmo bianco di mistàra néra, he filled
with a black mixture the schiplured coves
or hdllows in the white marble; sparir nei
— dell'aria, to vanish in èmpty space, to
melt awdy in thin air
Vantaggétto, -ino, sm. a slight advàotage
Vantaggiànie, adj. surpassing, excdlling
Vantaggiàre, va. 4. to surpass, exceed, excal,
transcèod, bave the advantage éver; — gli
dliri, to surpass others, to have the advàn-
tage dver them; — alcuno (mercan.) , to
advance or further the interests of a pérson
(in buying or sélling); to favour; — unm. è
-firsi, vrf. to gain, acquire, profit
Vantaggiataménte, adv. v. Vantaggiosaménte
Vantaggialo, -a, adj. surpassed, excélled; re-
markably good; vestiménto —, a wide éasy
comfortable coat
Vantaggio, sm. advantage, superidrity, pre-
rogalive, bènefil, profit, honour, good fdr-
tune; a cdrollary; ciò sarà di vistro —,
that will be for, or turn to your advànt-
age; aver in una lite, in una rùffa il —, to
win a suit, to have the best of it in a
quarrel; préndere il — di, to take advànt-
age of; da —, more, moreòver, besides ;°
dar —, to give the bverwèight; giuocatér
di —, a blàck-leg, a shàrper (at play), a
swindler; star a —, to be abòve, supérior
to; di grano —, remarkably well
Vapilaggiosaménte, adv. advantàgeously
Vantaggidso, -a, adj. advantageous , tseful;
interested, dlways séeking his own advantage
Vantaggidzzo, sm. a slight advàniage, pròfit
Vaniagibne, sf. ) boasting, bragging, vàpour-
Vantaménto, sm.) ing, vain-gléry, gàsconade
Vantàre, va. 4. to praise, extol, cry up
— -drsi, vrf. 4. to boast, brag, preténd to
Vantàto, -a, adj. boasted, praised, cried up
Vantatére,-trice,smf. boaster, vaunter,bràggart
Vantazidne, vapteria, sf. v. Vantaménto
Vantévole, adj. (ant.) vain, boastful, proud
Vanto, sm. boast , boasting , confidence , as-
sbrance; palm, victory, glory; advantage,
superiòrity; darsi —, to boast, brag, flàt-
ter one’s self; mi do — che se vi fossi
VAN
st&éto , le cose sarébbero andite aliriménti,
I flatter myself that had | been here things
would bave gone different!
Vanvera (a), adv. at random, heedlessly ; ti-
ràre a —, to shoot at ràndom
Vapido, a, adf. vapid
Vaporabile, adj. avaporable, volatile, erbAlable
Vaporabilita, -ade, -ate, sf. volatility
Vaporaccio, sm. athick, nasty, odxious vapour
Vaporàle, adj. vaporous, of vapour
Vaporante, adj. stéaming, fiiming, evaporating
Vaporére, ra. 1. to exbale, throw oat vapours ;
— un. to exhale, evaporate, steam, fume
off; — si, turf. to team, evaporate, exba-
le, fame off
Vaporativo, -a, vaporévole, adj. evàporable
Vaporatére, -trice, smf. that evaporates ,
exhdles, steame off
Vaporaziéne, sf. evaporation, exhalation
Vapore, sm, vépour, steam; macchina a — ,
a steam-engine ; battélloa —, a steam boat,
a sléamer; caldàja di màcchina a —, stéam-
b&ler; fischio dol —, stéam whistle; wéc-
china a — di alta, di bassa pressiédne, stéam
esgine of high, of jow prèssure; mulfno a
—, stéam-mill; navigazione a —, stéam
navigation; forza del —, stéam-pdwer ;
térchio a —, stéam-préss; a che éra parte
il —? at whathour does the train (or stea-
mer) start? i vapòri (med.), the vapours;
bagno a —, vapour-bath
Vaporévole, adj. mf. evaporeble, exhalable
Vaporiéra, sf. a stéamer, a stéam-boat
Vaporosità, -ade, - &to, vaporità, sf. exhalation
Vapourdso, -a, adj. fall of vapours, stéaming
Vapulazione, sf. v. Battitàra, gastigo
Varano, sm. sweet black grape, wine .
Vardre , va. 4. to launch (a véssel); va. to
approach the shore, to land
Varàto, -a, adj. launched, landed
Varatéjo, sm. a machine for raising ships in
canals
Varcébile, adj. that can be passed dver, férd-
able
Varcare, va. 4. to pass or cross éver, to trà-
verse; to go beyònd, go out; — un fidme,
un moots, to pass over a river, to cross a
mountain
Varcato, -a, adj. passed, crossed òver, left
Varco, sm. passage, dpeniog, gap. ford ; lesna
Varifbile, adj. variable, changeable, matable
Variabilità, sf. vàriableness
Variaméote, adv. differently, variously
Variaménto, sm. variàlion, change, alleralion
Variante , adj. varying, different, unlike; —
sf. diferent réading (in a maouseript, vér-
sion, edition)
Varianleménte, ado. oiffareutly, with variety
Varianza, sf. variety, diversity
Varidre, va. 4. to vary, divèrsify, change, èl-
ter, differ, un. to differ, be different, to
vary, be unlike, to disagrée
Variatamente, adv. variously, differently
Variàto, -a, adj. varied, changeable, different
— 676 —
VE
Variatore, trice, smf. one that varies
Variaziòne, sf. variàtion, difference, change
Varice, sf. a varicose vein, swoln veia
Varicélia, sf. the spùrious small pox
Varicéso, -a, adj. varicose, swoln, protradia;
Variegàto, -a, adj. variegited
Varieggiàro, van. 4. v. Variare
Varietà, -fde, -Ate, sf. variety, divérsity
Variférme, adj. of various forms, maltifora
Vario, -a, adj. varied divèrsified, helorozi-
neous, different, unlike; changeable. var:a-
bie; le varie vivànde opprimono lo si;-
maco, a too great variety of dishes clo;:
the stémach
Variopinto, «a, adj. spéckied, many cdloared
Varo, -a, adj. unéqual, arcbed, bent
Varrécchio, sm. a battering ram
Varvassére, -dro, sm. v. Barbassòro
Vasàjo, sm. pdtler, china-ware séller, miker
Vasca, af. basin (of a féùntain) reservoir ; —
da bàgno, a bathing tub, a bath
Vascellétto, sm. a small vèssel (ship)
Vascéllo, sm. a véssel, ship, man of war
Vascolàre, vasculàre, adj. vascular
Vascolo,sm.(poet.)smali vase vessel (for Maids:
Vascolòso, -a, vasculare, adj. vàscular
Vase, sm. (poel.) a vase; v. Vaso
Vasellaggio, sm. v. Vasellame
Vasellàjo, -Aro, sm. a pòtter
Vasellame, vasollaménto, sm. a quin'ity c:
dishes, plates and òtber Articles of dell cr
èarthenware; — distàgno péwter ; — d'or:
o d'argéato, gud or silver plate
Vasellettiéra, sf. a cupboard, press, sideboard
Vasellettino, sm. a small vase, véssel
Vasellétto, -f00, sm. a small vase, vèesel, poi
Vaselliére, sm. a potter: délfman, ete.
Vaséllo, -dtto, sm. small vase, box (ship)
Vaso, sm. vase, vessel, pot; — di fidri, a
flower pot: — d'elezione, a vàssel of mér-
cy; vasi liofàtici, lymphatic véssels
Vasbito, sm. largo vaso, vessel, pot
Vassallaggio, sm. vassalage; a lot of vissals
Vassallo, -dlla, smf. a vassal, subject, serf
Vassélio, sm. v. Vascélio, ecc.
Vass6jo, sm. alray, asquare héad-tab, a bird
or bod ; a winnowing fan; a tray, platter
Vastaménte, adv. amply, exténsively, vàstiy
Vastità, -Ade, -Ate, sf. vastness, great exléat
Vasto, sm. (poet.) the dcean, mais, deep
— -a, adj. vast, hùge, imple, inménse
Vite, sm. (poet.) a bard, péet, sdothsayer
Vaticano, sm. Vatican
Vaticida, sm. vàticide, murderer of a prophet
Vaticinaménto, sm. vaticination, prophesy ing
Valicinanote, adj. prophesying, predicting
Vaticinàre, va. 4. 10 prophesy, predict, foretàil
Vaticinàto, -a, adj. pròphesied, predicted
Valicinazibne, sf. valicinio, sm. prophecy
Valicinio, sm. prediction, prophecy
‘ Valticondio, adv. go in peace; get awdy
Vattiveggéndo, adv. in the twinkling of an eye
Vaudeville, sm. (mus.) vaudeville
Ve, pron. mf. you, to you; — lodissi, I to!)
i]
VE
you so; — li manderò, T will send them
to you
‘0, adv. (contracted from ivi) there, ve' the
contraction of, vedi, see, behéld
écchia, sf. an old wéman
‘ecchidccia, sf. a wicked old véman, a hag
‘ecchiàccio, sm. a wicked old man :
"ecchiaja, sf. old age
‘ccchiardo,-arda,smf. a bad old man, woman
"ecehiecio,-a,adj gè!ting old ,didish, rather old
Yecchicciuélo, -dla. sf. a poor little old map,
woman
‘ecchieréllo,-éla,am/. a poor o'd man, woman
‘ecchiétto, -étla, smf. a lively little old man,
woman
‘orchiézza, sf. old Ago, dldness, antiquity
‘«cchino, -fpa, amf. v. Vecchiétto
"écchio, -a, cdj. ald, ancient, great;smf. an
old man, old woman
— 677 — VEG
Vedovaggio, em. -Anza, f. widowhood |
Vedovàle, adf. (ant) v. Vedovile
Vedovànza, sf. widowhood (réave
Vedovàre, va, 1. to widow. deprive, strip, be-
Vedovatico, sm.v. Vedovaggio, vedovaosa
Vedovato, -a, adj. widowed, deprived, berdft
Vedovélia, s/. a young widow, an interesting
widow, a poor dear little widow
Vedovéllo, sm. a poor young widower
Vedovétta, af. a little widow, a bhxom widow
Vedovézza, vedovità, sf. widowhood
Vedovile, adj. of a widow, of a widower: sm.
a jSinlure, maintenance, allévance |
Védovo, sm. a widower (berdft
—, -a, adj. widowed , isolated, stripped ,
Vedovéna, sf. a large or bùxom widow, an
old widow
Veduità, -Ade, - Ate, sf. v Vedovézza, vedovilà
Vedbta, sf the sight; a préspect, a view; the
recchidne, em. a héalthy or vènerabie old man
recchifini, smp. chestouts boiled in wine
‘ecchiAtto, -a, smf. a strong stout old man,
woman (man, etc.
‘'ecchiticcio, -tccia, em. a poor infirm old
recchiume, am. alot of old rags, lamber, cce.
réccia, af. a vetch, fitch (wild pulse)
‘ecciòso. -@, adj. Vélchy, mixed with vétobes
‘ace, #f.sùubstituta; in —, or a —,instéad of,
in place of; prendéte qnésto invéce del vò-
stro, take this in the room ofyoors; tenér
o far la — o le véci altrai, to shrrogate
anò'her, to fill his place ; in — dl stodiàre, |
instéad of sthdying
réda, pl. m. véda, védam (the four oldest
sacred books of the Hindoos
redénte, adf. séeing, viewing ; fae-seeing
‘edére, va. 2. irr. (védo, véggo; past. vidi;
part veduto, visto) tosee, percéive, diseérn ;
to miod, obsérve, nétice ; vedér chiaro , to
see clearly; — il béllo, to look oat for the
opportanity; — Je stéile a mézzo gidrno ,
to recéive a stunning blow in the bead, to
seo the stars, sparks: dal — al non —, in
the twinkling of an eye, in a wink; vi dard
a—, ] will dembdustrate to you; vediamo
il da farsi , let's see what’s to be done; —
tirto, to seo wrong; far — il néro per il
bianco, to mak eone beliéve that white is
black; vedér in viso, to distinguish cléarly;
dara — (a créderc), to make one beliére -
non vè.llo l'èra che, l long for (the moment,
etc.) ; lo vedrò volontièri, I will see bim
willingly, recéive bim cérdially; vi farò —,
I'll show you
—, sm. sight, appéaranco, figure
VedeUa, sfaviddlte, ddtpost, scout, senlinel;
atae alle vedétte, to bewdre, look a-bèad
iediménto, am. (ant.) the sight
reditivo, -a, adj. that can see
Veditore, sm. a spectator, obsèrver; behdlder;
feditéri, smpl. the Officers io the Chstom
house and bonding warebouses who weigh
and examine the goods (bereft
rédova, sf. a widow; adj. widowed, stripped,
sight, the point of vision; all the stars seon
ata glance ; far —, far vista, to feign, pre-
ténd ; far la —, to examine goods at the
Custom house; testimdato di —, an eye
witness ; lo conésco di — (di vista), I know
bim by sight (évidently
Vedutaméote, adv. visibly, cléarly. sènsibly ,
Vedato, -a, adj. seen, percéived, obsérved
Veeméale, adj. véhement, forcible, energatic
Veemenleméote, adv. véhemently, forcibly
Veeménza, -énzia, sf. véhemenes, énergy
Veémico, -a, adj. véhmic; tribunali veémici,
véhmie courts
Vegetàbile, adj. vagotable, vagelative
Vegetabili, smpl. vegetables
Vegetàle, -Anle, adf. vegetal, that vdgetates,
végetable: sal —, vègetabie salt; térra —,
mould, soil
Vegetale, sn. vagetable creation
Vegetàti, smp/. végatables, hérbage, herbs
Vegetare, un. 4. to vegetale
Vegetat(va, sf. tho vegetative power
Vegetativo, -a, adj. vagetative, growing
Vegetàto, -a, adf. vègelaled, grown
Vegetaziòne, af. vegetation
Vegetévole, adj. vegetative, vàgetàting
Végelo, -a, adj, flotrishing, hale, vigorons
Veggénte, adj. séeing, that sees; a mio —, in
my sight; quélla pianta crésce a occhi veg-
génti, that plant grows visibly, (so rapidly
you can see it growing); chiaro-—, cidar-
sighted
Veggenteménte, adv. bpenly, before all
Végghia, sf. (better véglia), walching, sitting
up, want of sleep; a vigil ;a watch, nigbt-
watch, sèntinel, viddtte; cose da dire a —,
silly tales, cock and bull stéries
Vegghiaménte, sm. wàlching, vigil, watch
Vegghiante, adj. vigilant, watchful, waking
Vegghianza, sf. witching, waking ; vigilance,
wàtchfulnese
Vegghiàre, un. 4. to wake, sit up, watch, to
be or He awàke; va. to guard
Vegghiato, -a, adj. waked, watched, spled
Vegghiatéro, em. a sitter. up, walobman, spy
VEG
Vegghieria,sf. vegghidre, sm. waking, watching
Vegghidvole, adj. vigilant, wakeful, careful
Vegghievolménte, adv. càrefally, vigilantiy
Véggia, sf. cask, pipe, barrel, cart-load
Véggio, sm. a sort of vàrming pan
Véggio (for végro, védo), I see
Végriolo, sm. (bot.) bitter vetch, black vetch
Véglia, ef. watching, sitting up ; a vigil, watch,
wake ; the évening, an évening party; the
midnight taper :i fratti delle mie véglie,
the fruits or products of my midnight toil ;
cése da dire a —, nonsénsical stories
Veglidnte, adj. vigilant, vatching , in force
Vegliàrdo, sm. (poet.) an old man
Vegliare, van. 4. to watch, be sléepless, sit up,
remain awéke; to be vigilant, on the alért;
to exist, be in force, va. to watch déver,
guard
Vegliàto, -a, adj. watched, waked, in vigour
Vegliat6re, -trice, sm/. witcher, sitter up
Vegliévole, adj. vigilant, watchful, chreful
Véglio,-a, adj. (poet.) old, Ancient, in years
— sm. (poet ) an old man; a fleece, v. Vello
Veglibne, sm. a masquerade
Veglitccia, sf. a short watch
Vegnénte,adj. coming, proxime, next; coming
on, thriving; il mése —, next month
Veicolo, veiculo, am. a véhicle, chériot, car
Véla, sf. a sàil; — di maéstra, the màin-sail;
— di g&bbia, the main-top-sail; — di pap-
pafico, the màin-top gàllant-sail; — di trin-
chétto, the fòre sail; — di parrocchélio,
the foretdp-gallantsail; — di mezzàna, the
mizensafl;— di contra messàna thetòp-sail;
— quadra, a square sail; — di civada, a
sprit sail; — latina, a latéen sail; — di
prora, the hfnd-sails ; — di poppa, theàfter
sails; spiegàr le véle, to unfurl or set the
sails; far —, to set sail, to getùunder weight;
éssero alla —, to be tinder sail; a véle gòn-
fie, piéne, spiegate, full sail, befére the
wind, right a héad, dashing on; a — e ré-
mo, with all speed; un'armata di cénto
véle, a fidet of a hùndred sail
Veldbile, adj. that can he veiled, hidden
Velime, sm. a veil, covering, mémbrane, pel -
licie , thin skin, slight bark; a lot of veils
Velaménto, sm. a veil, a cover; veil, figure,
allegory, veil cloak, còlour,pretènce, ( pill.)
tinting; (relig.) taking the veil
Velàre, va. 4. to veil, cover with a veil concéal,
velàrsi, to take the veil; velar I'écchio, to
fall into a light sltamber
Velata, sf. a profèssed nun, a sail, tack, run
Velataménte, adv. sécretiy, hoder the rose
Velato, -a, adj, veiled, furnished with sails
Velatére, -trice, smf. that voils
Velatàra, sf. varnish, veiling, covering; tint-
ing, cdlouring lightly; a set of sails
Velazione, sf. veiling; taking the veil
Veleggiaménto , sm. sailing, béing ùnder sail
Veloggiante, adj. that sails, sailing
Veleggidre, van. 1. to sail, steer one’s course
Veleggiàto, -a, adj. sailed, set sail, made way
— 678 —
VEN
Veleggiatòro, sm. skiler, skiing sbip;uatk::
—, a fast-sailing ship, a good sAiler
Velenàre, va. 4. v. Avvelenàre |
Velenàto, a, adj. pilsoned; envènomed
Velentforo, -a, adj. vanomous, pasonos |
Veléno, sm. vénom, pation: spite; daazer
Volenesaménte, adv. vènomousiy, spitefalir
Velenosèito, -a, adj rather envénomed, ve:-
omous; waspish, spitefut !
Velenosità, -àde, -Ate, sf p&son, véaon, ry"
Velenéso, -a, adj. vaoomous, pRsoacus
Velerfa, sf. the sàil-room
Velétta, sf. a vidètte; top-man, watch. lower
Velettàjo, sm. veil-maoutàcturer, séiler
Velettàre, un. 4. to walch, spy, obsérve
Velétto, sm. a small veil
Vélia, sf séa-guil, séa-mow
Veliéro, adj. sàiling, fast-sailing ; baòn —, 3
fàst-sailing ship (as pirches:i
Velfna, adj. white; cArta —, paper as uti:
Véliti, smp. ròman sdidiers, vélitea
Valle, sm. (poet. fat.) will, wish
Volleità, sf, velléity, féeble wish, desire
Véllere, va. 2. irr. v. Svéllere
Vellicaménto, sm. prickiog, titillàlion
Vellicdre, va. 4. to tickle, titillate, prick
Vellicasiéne, sf, tickling; twìcbiog stimali':’:
Véllo, sm. fleece, wool, hair, taft, haod'a:
— - —, adv. there he is, these it is
Velléso, -a, adj. woolly, hairy, shaggy (18
Vellutàto, -a , adj. velvet, velvety, made li.
Vellato, sm. vélvet; — liscio, shorn vélvet; —
fino di coténe , vélvetéen
Vélo, sm. a veil, crape , gauze, film, sco.
cover, prétext; quésto — mortAle, this mir-
tal coil, this éarthly tabernacle |
Velsce, adj. swift, quick, rapid, nimble, list:
Velocecammininte, adj. swift -wd!king |
Veloceménte, adv. quickty, speedily, swifly |
Velocifero, sm. a stàge-coach, diligence (pe*
Velocipede adj. swift-footed; — sm. a veli
Velocità, dde, -&te, sf, veldcity, swiftness |
Velocitàre, va. 4. to hasten, accélerate, bart
Velocitaziòne, sf. the increase of veldcity !:
Velbne, sm. a largo sail (ràuping vien
Véltra, véltro sfm. a greyhound
Vellizzo, sm. a little veil, little thin veil
Vembuza, sf. v. Veoménza
Véna, sf. a vein; a veio or spring of wali:
vein, richness, exdberance: — d'ér0 0 dat: |
génto, a vein of gold or silver: — postici.
4 podtic vein; avér — d' dna cosa, to bat
a natural bent fora thing ; égli ha Un
bujna — di poesia, he has a good pe!
ical vein or turn; ha tina — di paszo, the
is a dash of the madman in him; teatar 4
—, to bréathe a vein
Venagidne, sf. chase, hantiog, game |
Ven&le, adj. véual, to be sold, that sells “ial
sdlf; mercenary, interested; daspicable |
Venalità, adj. venàlity, mércenariocss
Venatico, -a, adj. of the chase, of bùntin
Vento, -a, adj. veined, streaked; marbled
Venatério, -a, adj. of the chase, of hbotitt
VEN
Venatrice, sf. a hintress
Venatara, sf. veining, vein, streak, streaks
Vendémmia, sf. the vintage, vinlage-time
VendemmiSbile,adj. ripe for gathering (grapes
Vendemmiaménto, em. the gathering of the
Vendemmidnte, adf. a viatager, grape gatherer
Yendemmiàre, va. 1. to gather in the grapes;
to accumulate wealth; to gather
Vendemmiato, -a, adj. gathered
Vendemmiatére, -trice, emf. a vintager
Véndere, va. 2. to sell, vend; — al minùto,
to sell by retail; — all’iagréssa, to soll
wholesale ; — all’ asta, alla tromba, to sell
by duction; — 3 péso, to sell by weight: —
a misùra, to sell by màasure; — a crédito,
pei témpi, to sell cu credit; — a contànte,
to sell for cash or réady money; — a buda
mercato, to sell cheap; — càro,to sell déar;
—, comprare gàtto in sàcco, to sell, buy a
pig in a poke; ne ho da —, I have enough
and to spare; a me non la venderki, you
shall not make me beliéve it
Venderégecio, -a, adj. vénal; to be sold, mérce-
Vendéita, sf. vangeance, revénge (nary
Vendettaccia, sf.a horrid véngoance, revéoge
Vendottéccia, sf. a slight vèngeauce, revénge
Vendévole, -fbile, adj. saleable, on sale; vénal
Vendibile, adf. mf. on sale, to be sold, that
will sell, sàleable (of revénge
Vendicabilméate, adv. through revènge, out
Vendicaménto, sm. vendichnza , sf. revénge
Vendicante, adj. that avénges or revènges
Vendicare, va.4. to revange, avénge, vindicate;
—, -carsi, vrf. to avénge one’s self, to be
revénged
Vendicativo , -a, adj. vindiclive, revdngefal
Vendicàto, -a, adj. revénged, vindicated
Vendicatore, -trice, smf. revénger, avènger
Vendicaziéne, sf. vèngeance, revènge
Vendichérole, adj. vindictive, revèngeful
Véndico, a, adj. (better vendicato)
Vendifamo, sm. a seller of smoke, idle talker
Vendiménto, sm. sale, sèliiog, vending
Véndita, sf. a sale; — di mdbili, a sale of
furniture or hodsehold goods; a che bra
comincia la —? at what o’ clock does the
&action begin ? A
Venditòre, -trice, smf. a séller, vènder
Vendizibne, sf. the act of sélling
Vendito, a, adj. sold
Veneficio, sm. witchcraft, séreery , pSisoning
Venéfico, sm. a sércerer , magician, poisoner
Venenàre, vu. 1, (dat. poet.) v. Avvelenàre
Venenifero, -a, adj. (¢at.) vènomous, poisonous
Venéno, sm. (veléno), vènom, pdison
Venendso, -a, adj. poisonous, venomous
Venéate , adj, v. Vegnénte
Veneràbile, adj. véacrable, reverend , aughst
Venerabilità, sf. vonerableness
Venerabéndo, -a, adj. vdoerabie
Venerando, -a, adj. vènerable; to be revéred
Venerànza, sf. veneràtion, rèverence, respéct
— va. 4. to vèneràte, rèverence, revére
Veneratore, -trico, emf. revérer; worshipper
—— 679 —
VEN
Venoraziéne, ef. veneration, respéct, estéem
Venerdì, em. Friday; verrò —, I'll come on
friday; il —, santo, good friday
Vénero, sf. Vénus; béauty; sensuality; péttine
m. di —, (bot.) Vénus’s cémb; labbro di —,
Vénus’s Ay trap; ombelico di —, Vénus's
Venereaménte, adv. lascivionaly, (odvel-wirt
Vonéreo, -a, adj. lascivious ,libidiaous; venérial
Venerévole, adj. vènerable, worthy of respéct
Venerevolménte, adv. bùmbly, obséquiously
Venerina, sf. a litthe Venus
Vonétta, sf. a little veio
Vengiadbre, sm. v. Vendicatére
Vengiànza, vengiàre, v. Vendétta, vendicare
Vania, sf. remission, forgiveness , indilgence
Veniàle, adj. vénial; peccato venialo, a ve-
pia! sin
Venialménte,adv.ia a véoial manoor (of vines
Vinfcula, adj. prodbcing fruit ia winter (said
Veniménto, sm, arrival, coming evént, chance
Venire, un. 3. irr. (pres. vengo, vidoi, vidoe,
vèogono; past. vénni ; part. veniio) to
come, arrive; befall, happen; cost, pro-
céed , spring, belong, appéar; venire
da lontàno, to come from afar; — ap-
présso. to come After, follow; — in istàlo,
to come to hònour, he prométed; — a pa-
ròle, to come to high words;— a baltàglia,
to come to biows (come to the scratch ),
fight; — a nigote, to come or be reduced
to néthing ; — addésso , to come upon, fall
upon; befall; — a’ conti, to come to a
sèttlement; — a càpo, to bring abdut, end;
— a dire, to signiff, impòrt; — a grado,
to please , be to one's mind; — méno, to
faint, swoon, fall away , fail, be wanting;
— voglia, talénto, to have a mind, great
mind, fancy; — desidério, to have a de-
site, to long; — béne or innanzi, to thrive,
shoot up; — in lace, Alla lace, to appéar,
be published ; — al di sétto, to be redùced,
put ander; — a néia, fastidio, to disgust;
— a taglio, to come a propos, to suit;
— incdniro, to present itself, to meet with;
mi vénne in pensiéro, ecc., it came into
my head, it struck me, etc.; mi vigne détte
che, I am told that; agli viéne reputato un
udmo dabbéne, he is considered a véry
hònest man; quésto'dbito mi viéne ottanta
franchi , this coat cost me eighty francs; le
hve non véngono in Iscòzia, grapes don’ t
grow in Scotland; venir ai férri, to come
to close quariers , to come to a conclusion;
mi vidne a néja dgni cosa, évery thing
disgusts me; venir il déstro, to suit, be
stitable ; — fatto, to succéed ; — a mano,
to come to hand, be handy ; — trovato , to
find, light on; se cid venisse a notizia del
padre, if this should come to his father’s
Veniticcio, -a, adj. v. Avveniticcio (ears
Vendso, -a, adj. fall of veins, veined, stréaked
Ventaglia, sf. the visor (of a bélmet)
Ventaglio, su. a lady’s fan; ventagli, espàliera
Ventàre, un. 4. to be windy (blow, bréathe
VEN
Ventarudla, ef. weatbercock, fire-fan
Ventàrolo, sm. v. Tramontàna
Venteggiàre, un. 4. to be windy, blow sdfily
Venténne, adf. oftwènty, of twànty years
Venteréllo, sm. a little wind, géntle breeze
Ventésimo, -a, smf. and. adj. twèntieth part,
Vénli, adj. twènty; empl. the winds (twantieth
Venticéllo, sm. a pldasant breeze, zèphyr
Venticinque, adj. twènty five
Venticinquemila, adj. twénty-five thétsand
Venticinquésimo, -a, adj. twenty fifth
Ventidde, adj. twénty-two
Ventiduésimo, -a, adj. twdnty sdcond
Ventiéra, sf. véntilator, fan
Ventilabro, sm. a winnowing-fan (cissing
Ventilamènto, em. ventilàtion, fanning, dis-
Ventilante, adj. véntilating, waving in the air
Veatilare, va. 4. to ventilate, fan, sift: dischss
Ventilato, -a, adj. vantilatod, sifted, discissed
Ventilatore, sm. yantilator, vèntiduct
Ventilazione, sf. ventilation
Ventimillésimo, -a, adj. twènty théùnsandth
Ventina, sf. a score
Ventinéve, adf. twénty-nine .
Ventinovésimo, -a, adj. twènty-nfnth
Ventipidvolo, sm. (ant.)s6ath wind, rainy wind
Ventiquattrésimo, -a, adj. twéoly-fourth
Ventiquattro, adf. twèoty-four
Ventiséi, adf. twénty-six
Ventisétte, adj. twènty séven
Ventisettésimo, -a adj. twèoty-sèventh
Ventitrè, adj. twanty-three
Venlitreésimo, -a, adj. twanty-third
Vinto, sm. tho wind; (fig.) vanity , pride; —
frésco, a gale, a stil breeze; — in poppa,
a wind aft, a fair wind; aver il — in pdppa,
to sail before the wind, to scud, to pròsper;
avèr il — in faccia, to sail against the wind,
with a head wind, to sail in the wind's
eye; esser sdtto il —, to be to léeward; dar
le véle a’ venti, te unfùrì the sails , spread
the cànvass ; vélgersi ad dgoi —, to turn
with évery wind of férlune, to be a wéather
cock, a timeserver; avéril —in Ot di rudta,
to have a fair wind, a wind right aft; si
placa il —, the wind falls; dar càlcial —,
to dance upon nòthing, be hanged ; pàscere
di —, to amùse with idle promises, to buoy
up with vain hopes; pigliar —, to vanish,
dissdive into air; far Gna cosa al —, to do
a thiog rashly, blindly; —, an inkling, bint;
date al — i vòstri timéri, give tothe winds
your fears
Ventola , sf. a fan (v. Ventaglio); a chande-
liér, a branch candlestick, the shade or
screen of a table lamp, mdon lamp, etc.
Ventolàre, va. 4. to winnow, fan, float in the
Ventolino, sm. v. Venticéllo (wind
Véntolo, sm. v. Ventaglio, ventarudia
Ventosa, sf. chpping- glass; vènt-hole
Ventosaménte, adv. proadly, vainly , io vain
Ventosire, va. 4. to cup, apply a chpping-
glass
Ventuositd, sf. windiness, vonldsity, fiàtulence
— 680 —
VER
Ventéso, -a, adj. windy, erpésed to the wit’
windy, troùbled with wind; wiody, ti:
causes wind; i fritti s&no satoralméc::
ventési, fruitis windy, chuses fiàtulese.
un vòmo —, a pùffed up fèliow, a bàaghi:
swell, an émply concéiled fool
Ventoltésimo, -a, adj. twènty-eighià
Ventdtto, adj, twànty-eight
Ventràccio, sm. a large belly
Ventraja, sf. a paunch: ùgly pannch, bèl's
Ventrajudla, sf. a tripe-woman
Ventràta, sf. blow in the bally; litter, weictt |
Ventre, sm. the bèliy, paunch (ùterus, wom! . |
mpòvere il —, to bpen the bowela
Ventrésca, af. paunch , staffing
Ventricchio, sm. gizzard, stomach (of af for.
Ventricino, sw. the plick, the rènnet bag
Veatricolo, sm. véotricle, stémach
Ventricdsa, sf. a kind of shell
Ventriglio, sm. a giszard, bird's stémach
Ventriléquio , sm. veatriloqaism, veatrilogzy
Ventriloquo, sm, a veniriloquist
Ventùccio, sm. a little wind, light breeze
Ventunésimo, -a, adj. twènty-first
Ventono, -a, adj, twénty-dne
Ventira, sf. fortune, luck, advéntare, chance
budna —, good luck; mala —, ili luck. mis-
fàrtuue; tràrre alla —, to draw lots; far fe
cose alla —, to do things at random; fa:
la —, to tell fortune; a —, per —, by chas-
ce, as good luck would have it
Venturiére, em. voluntéer: advéntarer
Venturina, sf. a kind of féldspar
Venturo, -a, adj. fature, to come, cémieg:
anno —, next year; cose ventare , things
to come
Venturòso, -a, adj. lucky, happy, fAvourabie
Venustà, -Ade, -àte, sf. léveliness, efghttiness.
cémeliness, attractiveness, grace, beatty
Venùsto,- a, adj. ldvaly, beadtifal, attràctire,
comely, bàndsome, fine, graceful, charming
Venùta, sf. arrival, coming
Ventto, -a, adj. come; ben —, wélcome
Ventzza; sf. a small vein
Vepràjo, sim. place fall of briers and thorns
Vépre, sf. (poet.) Lrier, bramble, thorn
Veraco, adj. true, trithful, sincére, trasty
Veraceménte, adv. trfily, réally, indéed
Veracità, -ddo, -àte, sf. veracity, truth
Veraménte, adv. tràty, cértainly. indéed
Verdtro, sm. white Léllebdre, christmas fléwer
Verbaccio, sm. an old or Obsolete verb
Verbale , adj. vèrbal, spoken, litteral; pro-
césso —, an official report
Verbalménle, adv. vérbally, by word of méàtà
Verbasco, sm. (hot.) mblicin
Verbéna. sf. (bot.) vérvain
Verbigrazia, adv. for instance, for example
Vérbo, sm. verb, word, speech, saying ; — a
—, verbatim, word for word, precisely
Verbosità, sf. verbosity, vorbiage
Verbbso, -a, adj. varbdse wordy, proey
Verdéccio, sm. vérditer (colour)
Verdàstro, -a, adj. gréenish
VER
| edazzùrro, vérde azsùrro ; — sm. séa gréen
arde, sm. vèrdnre, gréen ; vigour, strength
af. green; fresh, young, tènder, génial,
Ardent, sànguine; s6Ur, unripe; légoa — ,
green wood: la — età, tènder years, yoùith-
fal days: ésser al —, to beat one's last
shifts, on one’s Jast legs
srdéa, sf. a sort of white grape , wine
erJebrùno, sm. dark, green, dlive green
erdacchio, sf. a sort of Tascan wine, a kind
erdechiaro, verdegajo, sm.light green (of fig
erdegàjo, sm. a light green (green
erdeggiaménto, gm. the béing or gètting
erdepyiante, adf. verdant, green, gréenish
erdegyiare, un. 4 to becòmo green, be vardant
erdeggiato, -a, adj. grown green, vordant
erdegiallo, sm. apple green
erdegiglio , sm. a sort of prismatic green
‘erdélio. sm. shxon green (colour)
‘erdemarco, sm. wild rite, bastard rhObarb
crdemare, sm. séa-greon
'ardemézzo, -a, adj. half dry, half coked
erdepérro, sm. sméragdine colour, green
ferderame, am. vèrdigris (ochre
ferderdxnolo, a, adj. gréenish, rather green
ferdesécco, -a, adj. balf dry, ràtber faded
Tard , am. German groen; ( law. ) verdict
-, adj, gréenish, s6drish, tart (of afury)
ferdézza. sf. gréenness, vèrdure, tartoess
Ferdicaole, adj. v. VerdeggiAnte
rerdicare, un. 4. v. Verdeggiàre
rerdiccio, -igno, -a, adf, gréenish, green
ferdiga, sf. a kind of grape
Verdino, sm. a sort of fig-tree
Verdégnolo, -a, adf. gréenish
Yerdolina, sf. a kind of grape
ferdòne, sm. gréenfinch, green Jinnot
ferdére, sm. v. Verdézia
Yerdocàto, adj. fhur-edged
Yerdùco, sm. a fhur-edged sword, répier
Verdime, sm. gréanness
Verdùra, sf. verdure, gréenness, the green or
gréenness of trees, abrubs and grass; mi-
néstra di —, soùp om pòttage of herbs,
scoteb broth: —, végetables, pease, béans,
asparagus, cabbage, salad, etc.
Verecondia, -Qndia sf. modesty, bashfalness
Verechndo, -a, adj. mòdest, retiring , chaste
Vérga, sf. rod, switch, wind. la — délla cor-
rezidne, the rod of corròction; bàltere a
vérghe, to beat with rods; — d’ dro, an
ingot, a gold bar; —, a scéptre, the virile
mémber, the yard; raised stripes or bara
fn woollen and còtton stuffa; lacing on
livery , etc.
Vergadsro , sf. cadiceus (Marcury’ s wand)
Vergàre, va. 4. stripe, stréak or bar; to or-
namènt with stripes, to lace; to write,
scràwi, trace, compòse
Vergataménte, adv. with stripes
Vergato, -a, adj. striped, stréaked, variegated
— sm. striped cloth, stuff; médley
Vergélia, sf. a switch, rod, birch, verge
Vergéllo, sm. time twig, dechy
— 681 —
VER
Vorgénza, sf. tandency, gòing, affàir
Vergheggiàre, va. 4. to beat with a rod, to
switch, to dust clothes, etc.
Vergheggiàto, -a, adf. whipped, switched
Vergheggiatòre, em. a wool béater, drésser
Verghétta, sf, a switch, little rod; vergétte
Verginale, adf. virginal, of a virgin
Vérgine, ef. a virgin, maid. maiden; the siga
Virgo; la —, the Virgin Mary
— adj. that bas still bis or hor virginity ;
virginal, virgin, maidenly, maiden; pure, un-
contaminated; élio —, virgin oil; mani
vérgini, maiden hands, undefiled hands
Verginélia, sf. a ysoùng virgin, young maid
Verginélio, sm. (litile used) a young man, a
yooth
Vergineo, -a, adj. virginal, virgin, of a virgin
Verginétta, ef. adj. v. Vergindlla (maidenhead
Verginità, -Ade, -Ate,sf virginily ,maidenhood
Vérgio, sm. (ant )vèrjuice (juice ofcràbàpples)
Vorgégna, sf. shame, bashfuloess , modesty,
infamy , dishdnour ; the private parts; ho
—, lam asbamed; dovréste avér —, you
onght to be ashamed
Vergognàccia, sf. great Outrage, insult
Vergognére, va. 4. v. Svergogoàre; vergo-
guàrsi, to be ashamed. to blush for
Vergognato, -a, adj. ashamed, abashed
Vergognevolménte, adv. shamefally, basely
Vergognésa, sf. the sènsitive plant
Vergognosamdate, adv. shamefully; modestly
Vergognosgito, -a, adf, sémewhat bashful
Vergognéso, -a, adj. bashful, timid , modest;
shameful , infamous ; am. the private parts
Vérgola, sf. emall switch, rod, light smoke
Vergolaménto, sm. stréaks stripes, rays
Vergolire, vn. 4. mark with invèrted commas,
to trace small lines
Vergolato, -a, adj. v. Vergato, virgolato
Vergone, sm. (better pavidne), a lime twig
Veridicaménte, adv. tràtbfully,with truth, tràly
Veridicità, sf. veracity, mòral troth, trdthful-
ness (cére, frank
Veridico, -a, adj. veridical, tràthful, true, sin-
Vorificabile , adj. that may be vérified
Verificaménto, sm. verification, examination
Verificare, va. 4. to vari'y, confirm, assùre; to
vèrify, ascertain, inspèct; — i conti, to
examine the accdtats (firmed
Verificato, -a, adj. verified, examined , con-
Verificatére, -trice, sm/. vèrifier, examiner
Verificazione, sf. vérification , examination
Verigola, sf. small wimble, piércer, gimlel
Veriléquio, sm. a true accsùnt, trothful reci-
Verina, sf. a gimblet, wimble, piércer (tal
Verisimigliànto, adj. probable, likely
Vorisimiglianza, sf. probability, likelihood
Verisimigliévole, verisimigliante, adj. I{kely,
pròbable
Verisimile, sm. probability, likelihood
—, adj. likely, probable, plausibile
Verisimilitadine, sf. verisimilitude, likelihood
Verisimilménte, adv. likely, apparently
Verità, -hde , -Ale, sf. trith (vérity): ia —,
VER
per —, cértainly, tràly , indéed, in truth;
éssere la bécca della —, to be trath itsdlf
Veritabilménte, adv. tràly, indéed, cdrtainly
Veritévole, adj. ì tròtbfal, tràtb-telliag,
Veritiére, -dro, -a, ) trae, frank, sincére
Vérwo, sm. a worm ; vérme miro, the bots;
aver fl —, to be in live
Verméra; sf. the shoot of a plant, sprig
Vermenélla, sf. small twig, sprig, shoot
Vermétto, sm. v. Vermicélio
Vermicciudlo, sm. amàli worm, grub, maggot
Vermieciuo]uzzo, sm. véry little worm, grub
Vermicellàjo, sm. a vermicdlli mAker
Vermicélli, smp. vermicéili ‘soorm-/ite paste)
Vermicéllo, sm. small worm, maggot, grub
Vermicolàre , adj. vermicular, like a worm;
méto — (anaî.) the vermicular métion
Vermicolària, sm. médola!n kndtgrass
Vermicoléso, -a, adj. fall of worms , wormy
Vermificazibne, sf. generation of worms
Vermiforme, adj. vèrmiform, wérm-shaped
Vermifugo, -a,adf. vèrmifuge, that kills worms
Vermiglia, sf. sort of précious stone
Vermigliàre, va 4. to paiot with vermillion
Vermigliétto, adj. somewhat of a lively red
Vermigliézza, sf. the colour vermilion
Vermiglio, -a, adf. of a lively red, ròsy
Vermiglibne, sm. vermilion, red
Vermigtidzzo , -a, adj. rather vermilion
Vermindca, sf. (bot.) (better verbéna), vorvain
Verminàra, sf. the grey lizard
Verminària, sf. a ding hill to breed worms
as food for poultry
Verminazibne, sf. the présence of worms in
any part of the haman bòdy
Vérmino, sm. worm, vermin
Verminétto, -Gzzo, am. little worm, grub
Verminéso, -a, adj. fall of worms, wormy
Vermivoro, -a, adj. that feeds on worms
Vérmo, sn. (poet.) v. Verme (cation
Vermocane, sm. the maggot, (a vulgar impre-
Vernaccia, sf. sort of white grapo, wine
Vernaccio, sm. a sevére winter
Vernacolo,-a, adf.vernacular,of one’s coùatry
Vernàle, adj. véroal, of the spring or wiater
Vernàre, un. 4. to winter, pass the winter,
take up winter quarters; to be in winter
Vernata, -àto, véroo-sfm. wioter
Vernato, -a, adj. viotered, chilled with cold
Verneréccio, -a, adj. of winter, bràmal
Vernicére, va. 4. to vàrnish cover with varnish
Vernicato, -a, adj. varnished
Vernice, sm. varnish, paint, pigment, sanda-
Verniciàre, en. 4. to varnish (rach
Verniciato, -a, adj. varnished
Vernino, -a, adj. of wluter, winterly
Vérnio, sm. flax s6wn in winter
Vérno, sm. winter
Vèro, sm. trith (vérity}; in —, da —, dav-
véro, in truth, trdly, réally, in darnest;
vi parlo da —, I spéak to you in éarnest;
nel —, indéed, traly ; è ben — che, true,
howèver, nèvertheleas, and yet
— -2, aj, true, sure; true, legitimate; egli
— 682 —
VER
è nn — amico, he isa true friend; egli e
il — eréde, he’s the true, real or leait-
male heir; un — sciécco, a règular fool
Veroncéilo, sm. a smail térrace
Verdne, sm. térrace, bpen gàliery, o small
landing place on au Atside stàir case
Verénica, sf. (bot.) verbsica, spéedwell
Verrétta, of. verretténe, em. short sharp dar:
Verrettàta, sf. a thrust or blow with a dart
Verricéllo, sm. sort of chpstas, a jackscrev
Verrina, sf. wimble, plércer, borer
Verrinàre, va. 4. to piérce. bore, make bole
Verrino, sm. a spécies of plsonoug mashroo=
Vérro, sm. a boar
Verrdcchio, sm. an dlive press, Sil-press
Verràca, sf. a wart ifs
Verrucària sf.(bot.)wartwort,thrasol, héliot:. -
Verrbto, em. dart, pike, spéar
Versdbile, adf. varsatile, éasy to be tarned
Versabilità, sf. susceptibility of beiog tarz.:
Versfccio, sm. a bad verse
Versaménto, sm.a pouring out, spilling, shè!-
ding, offasion, Opening ; pàyment
Versinte, adj. that pours out, sheds, spills
Versdre, va. 4. to pour ont, spill, shed , è.
fase, squaoder, évertarn ;versatemi del vic:
pour me out some wine; versàr il Fa,
degli innocénti, to spill innocent a
versàr lagrime, to shed téars ; la sua piasa
vérsa shogue, his wood bleeds ; — tn. i.
overfléw, run òver
Versatile, adj. vèrsalile, changeable
Versatilità, sf. versatility
Versàto, -a, adj. poured, shed, versed; exp.
Versatbre,sm. that pours oat sheds; Aquar:>
Verseggiaménto, sm. vorseggiatora, sf. ve:
sificàtion
Verseggiàre, van. 4. to vérsify ; vrite verses
Versoggiatére, sm. vorsiffer, mAkerof vérses
Verséito, sm. a short sthoza, litle verza ; sia”
Versévole, adj. apt to spill
Versicciudlo, sm. a poor, short verse
Versicoloràto, -a, auf. motley
Versiéra, sf. hòbgoblin, fairy, ghést
Versificare, van. 4. to varsily; write verses
VersificAto, -a, adf. vèrsified, written ia veri:
Versificatbre, em. vérsifier, maker of vérses
Versificatoréllo, sm. a poetaster, rhymer
Verficatrice, af. a pdctess, maker of vena |
Versificazidne,s/.versifichtion, making of rérs- |
Versione, sf. revolution, vérsion, translit:::
Versipélle, adj. wity, shifty, eràfty. decina
Vérso,sm.verse, singing, tune, way, expétieni
vérsi sciditi, blanc verse; sténza di séi vérs:
a stanza of six lines; troverò il — di fir
Vil find sòme way to dò it; muthe —,.|
change one’s tune; pigliàr una cdsa peli.
—, to take the right way of doing a tha:
andér a — o a vérsi d'alcono, to hamoc:.
pérson, to give in to him; to comply v.
him; nùlla gli va a —, ndthing goes a
to his mind, nothing pleases him; race
mandévole per ogni —, recommendabl: a
every way, in dvery respàct |
VER
rso,prep.té6wards,in the diraction of;—Réma,
téwards Rome: venite — me, cdme towards
me; rigido — i suoi servitéri, rigid with or
téwards his sdrvants; — la séra, towards
6vening, about dusk
ersério, -a, adj. pélarised, magnetized
erstito , -a, adj. choning, crafty, decéitfal
ersbzia, sf. conning, wiliness, craft
érta, sf. the bdttom of a fishing-net, pédch
'értebra, sf. vèrtebre, joint of the back
‘ertebràle, adj. of the spine, vértebral
‘ertebràto, adj. varte brate
‘erténte, adj. corrent, passing; Anno —,
the présent year, the chrrent year
‘erténza, sf. affair, quéstion, subject; la —
di, the affair of
'értere, un. wnirers. to consist, be quéstion of
"erticalità, sf. vérticalness
'erticale, adj. vèrtical, perpendicular
"erticalménte, adv. vértically, in the 2énith
rértice, sm. the vèrter, apex, top, summit
fertigine, sf. vortizo, dizziness, giddiness
Fertiginéso, -a, adj. tùrning, réùnd, giddy
Terth, -dde, -tte, ef. v. Virtà
Ferdno, (letter nesstino) -a, smf. adj. ndbody,
ne one, none, not one, not any ; non dite a
—, tell il to ndbody
Verzélla, sf. nail rod fron
YerzicAnte, adj. vàrdant, in fall flower .
Verzicàre.vn. 4 tobe or gréwgroen, fotrish
Verzicola, sf. séquence (at cards)
Verziére, sm. a gàrden, a kitchen garden
Verzino, em. brasil-wood (for dying)
Verzire, un. 4. v. Verzicàre
Verzdtto, sm. v. CAvolo
Verdame, sm. v. Verdame
Verzùra, sf. vèrdure, gréenness, green, green
plants, grass plot, grass
Véschio, am. v. Vischio
Véscia, sf. téadstool, fungus, puff batl, phff-
fiat; bdttle of smoke ; spinning out, fizzliog
Vescica, sf. sf. a bladder; — di pésce, the
swim or dir biàdder of a fish; —, a pimple
or blister on the skin; an alémbic, a sdap-
babble; véader vesciche, to teli idle stòries,
to puff a pèrson up
Vescidja, vesciòna,</.a gòssip, a chatty woman
Vescicàle, adj. of the bladder
Vescicatério, sm. vèscicatory, blister
Vescichélta, sf. véscicle, small bladder
Vescicolàre, adj. belònging to the bladder
Vescicone, sm. large bladder, blister
Vescichso, -a, adj. fall of bùbbles, blisters
Vescicùzza, sf. small bladder, blister, bibble
Vésco, sm. v. Vescovo, vischio
Vescovado, sm. a bishopric; episcopacy; the
dignity of a bishop ; a bishop's residence,
hotél (palace); a diocese, ddctor’s commons
Vescovale, -ile, adj. episcopal, of a bishop
Vescovilménte, adj. episcopally
Véscovo, sm. a bishop
Véspa, sf. a wasp
Vespajo, -éto, sm.a wasp's nest, hdrnel’s nest
Vespajoso, -a, adj. bònezcomb like, spongy
— 685 —
VET
Véspero, sm. (poef.) évening ; twilight , vèspers
Vespéto, sm. a wksp's nest
Vespertillo, sm. a bat
Vespertino, -a, adj. of the évening, vèspertine
Vespistréllo, sm. a bat
Vespéne, sm. a large wasp
Vespregiàre, un. 4. to get dùsky, dim, dark
Véspro, sm. évening, twilight, vaspers ; cantà-
re il — ad uno, to reprimand a pérson,
blow him up, give him a curtain lècture;
— siciliàno, the sicilian véspers
Vessaménto, sm. v. Vessaziéne
Vesséro, va. 4. to vex, tormént, harass
Vessàto, -a, adj. vexed, tormènted, harassed
Vessalbro, em. vèrer, torméntor, persecktor
Vessatério, -a, adj. vèring, of vexation
Vessazidne, sf. veràtion, troùblo, annéyance
Vessica, sf. v. Vescica (ter
Vessicatério, vessicante, sm. vésicatory, biis-
Vessillério, sm. a stàndard bearer; an auzli-
fary
Vessillifero, sm. an dnsign, a standard bèarer
Vessillo, sm. (poet.) standard, banner, énsiga
Vésta, sf.a vest, frock, dress, gown, garment
Vestàccia, sf. bad. ùgly chat, gown, dress, ete.
Vestàle, sf. a vòstal virgin, a véstal
Vaste, sf. coat, robe, dress, giwn, garment,
clothes, suit of clothes, covering
Vestélta, sf. small coat, goWa, frock, etc.
Vestiario, sm. the véstry of a church; the
vèstry or drèssing room of a cònvent ; the
tire (attire) room of a théatre ; cléthing
Vestibolo, vestibolo, sm. vèstibùle, hall
Vesticciudla s/. small dress, little gown, vest
Vestigia, sf. (ontig.) v. Vestigio
Vestigio, em. a step, footstep, vestige, trace
Vestiménto, sm. dress, full dress, apparel,
clothes, attire, véstment, parments, cover-
ing, suit, compléte suit ; taking the veil
Vestire, va. 3. to dress, clothe, attire; — -si,
to put on one’s clothes, dress (one’ self)
— sm. dress, clothing
Vestitélio, -{n0, sm. a little coat, dress
Vestito, em. clothes, suit of clothes, dress ;
il vitto e il —, food and cléthing ; — sud-
Yo, a new coat; nudvo — , andther coat; a
diffurent coat or dress
— -a, adj. dressed, clothed; covered ; nàscer
—, to be born lucky
Vestitàccio, sm. a plain, short or hémely dress
Vostitdra, sf. vasture, dréssing, dress
Vestizidne, sf. tho taking the religious habit
Vestone, sm. a large widestately robe
Vestara, vestitara, sf. dress, mode of drèssing
Vesùvio, sm. vesùvius ;(f9.) warmth of charity
Veterano, sm. adj. vèteran, long inùred to
war; soldàlo —, a veteran
Veterinaria, sf. the vdterinary art
Veterinario, -a, adj. veterinary ; sm. a vèl-
erinary sùrgeon
Veterino, -a, adf. of horsas;lent out, on hire
Vétero, -a, adj. (poet ) v. Vetàsto, prisco
Vetràja, sf glass hodso, glass manufactory
Vetràjo, sm. a glissman, g!ass-blowor; glazier
VET
“ Vetràmo, sm. gidss béads, rings, etc.
Voirata, -idla, sf. sash, glazing, panes
Vetrescibile, adj. vitrifiable
Vetriàto, -a, adj. v. Iovotriàto
Vetrico, sf. a sort of brittle willow, an dsier
Vetriciàjo, sm. plantation of dsiers, willows
Vetriéra, sf. glazing ot windows, glàss- work
Velrificabile , adj. that can be witriffed
Vetrificaro, van. 4. to vitrify, becéme plass
Vetrificato, -a, adf. vitrified, become glass
Vetrificazibne, ef. vitrificatioo, vitrifying
Vetrina, «/. coarse enamel, glazing, a glazed
window, the shéw window of a shop, a
glàss-caso
Vetrino, aij. e sm. brittle, wall-oyed
Vitridlo, sa. vitrio)
Votriudla, sf (bol.) péllitory
Vetriudlo, gm. vitriol; piece af glass
Vétro, sm. glass, a pane of glass
Velròso, -a, adj. vitreous
Vétta, sf. summit, top, péak, apex. achme,
highest pitch; topmost bough, little twig;
the souple or crop ofa flail: the téndrils
or cldspers of a vine; è méglio cadére dal
piè che dalia —, of two évils one should
choose thé léast
Vettajasio, -a, adj. growing on the topmost
bough, trashy
Vette, sm. lover (mechanical power)
Vetticciudla, af. the topmost twig, top, tèndril
Véltico, -a, adj. of a léver
Vettigale, sm. tax, tributo; a tributary
Vellina, sf. a water pipe, duct
Vettàne, sm. sicker, sprig; shoot
Veltéria, sf. v. Vittoria
Vettovaglia, sf. vi-tuals, provision
Votlovagliaménto, am. victualling
Vettovagliàre, va. 4 to victual
Vettovagliato, -a, adf provided with victuals
Vettovaglidro, sm. a victualler
Veltéccia, sf top twig, dutinost sprig; tèndril
Vettira, af. a chaise, post chaise, a large,
héavy Ordinary chaise, a hackney coach;
Carriage, véhicle, convéyance; coach hire;
fare, dare, prestàra —, tolet out; préndere
a —, to hire, take on hire: égli prestàra
la méglie a —, ho (let out) prostituted his
wife
Vetturàle, sm. a carrier, the proprietor and
driver of a rellura, a hackney coach man
Véttureggiante, adf.carrying,convéying (sport
Vettureggiare, va 4 to carry, convey, tran-
Vetturino, sm. the driver of a backnoy coach
or vellira (fly van
-— -a, adj. of or for a hackney coach or
Votturaglia, sf. v. Vettovaglia (cieninesa
Vetusta, -Ade, -4te. sf. (poct.) antiquity , &n-
Vetasto, -a, adj. bld, Ancient, of great anti-
quity, of the biden times
Vezzataménte , adv. flatioringly, fawniogly ,
gallantly, graciously, agreeably, pléasingly,
Vezzeggiaménto sm. flattery, fondling fawning
Vezzeggiàole, adj. carèssing, fondling, chaxing
Vezreggiare, va. 4. to caréss, bidndish, flatter,
— 684 —
VIA
foodie ; verseggiàrsi , to chddle os* i
up, to pamper one’s self 17
Vezzeggiatiro, -a, adf. of caréesea, b a-
Vezzeggiàto, -a, adj. carissed tdndied .
Vézzi, swp. carésses, charms , a@tira: -
far —, to caréss, fondle, Dlànari
scir di —, to be ridiculously fops.s
be overfood
Vézz0 , sm. spdrt, divérsion, play ‘==
Grécian dance; fair or kind words. :
ishment, fonding; endéarment ; ai.
a bad or awkeard babit, a vice; arm:
— di perle, a pèari nécklace: — .
gua, a charm of language, beaaty of s;.-
or stzle ; il làpo cAngia if pélo mai :
— , the wolf changes his bàir bel n’.
tricks
Vezrzosaménte, adv. gracefully, prétuls. ;--
singly, biàndishingly, courteously, ct.<
ingly, nicely
Vezrosétto, -a, adj graceful, chàrmicg.r:
Verzéso, -a, adj. charming , pléasing, 1:
handsome, graceful, attractive ; dé.1:2:
nice, prim, hard to piéase
Vi, adv. thére, in it, in that , im that 7s
andiamovi, let us go there; — séao sta:
I have been there
—, pron. mf to you, you; io — dmo, I!
you; — scrivo, I write to you, vor — ..
trdppo incémodo; you give yoursé <
much troùble; —, an expielite or emp:::
particle , v5i non sapéte quel chs —.
yon don't know whit you say
Via, sf. way , road, street, ronte: cesare
mànper, way, méans, pàseage; smari- >
—, tu miss or lose one’s way; na:
la — tra fe gambe, to take to one's bes
fly; métlersi in —, to set dt; andir n
la mila —, to go the road te :0a:-
di mézso,, the middle way, golden mat
per — di dipòrto, by way of amusesn.
— Nudva, Néw-street: — làtlea, the mus
way; — ferrata, a rail-way ; — di dira.i
zione, a branch rail. way
— , ade. much, considerably; cdame. cor
on; fye, off (out on it!, away; — più cu:
more; — méno, much less. —, andar?
come, lol’s be off.or —, non teméte, coc-
on, fear nothing; ardate —, go away
get away, be off; — briccéne, off vc°
rascal, be off; — —, diréetiy , at once.
— —, ele — —, she's pretty we,
she may pass; va —, fre, fye upòn it, fer
shame; dar — to cede. give wa); to finist
sell off; geltàr — . to tbròw away, waste.
mandàr —,to send away, turn off; méttersi
Alla —, to prepdre to start; — créce. a
cròss-way; 6 — discorréndo, and sa fértà.
tre — quattro (fauno) dodici, three times
four are twelwe; porlàr —, tocàrry cf:
cacciàr —, lo chase avày
Viaggéètto , sm. a trip, a abort joàrney, or
voyage
Viaggiante, adj. travelling; em. a tràveller
VIA
Viaggiare, un. 4. to travel, to go ona joùrney
fiaggiàto, adj. travelled, joùrnayed (or Gage
fiaggialòre, -trice, smf. a traveller
fiàggio , sm. a johroey, a wage, a trip by
séa or land; far un — e due servigi, to kill
two birds with one stone; i vidggi di GhIli-
ver, Gùlliver's travels; buén —, (1 wish you)
a plèasant joòrney
liàle, sm. Avenue, alley, shaded walk
—, adj. placed on the road, of the way
Fiandanio, em. traveller, pàssenger, way(hror
Tiaréccio, -a, adj. Gt for travelling, travelling:
Abito —, a ‘travelling coat
Fiàlico, sm. provision for a joùrney, viàlicam
fiatére, -trice, smf. a traveller, pAssenger
lia!6rio, -a, adj. of a journey, transilory
libici, emp. stripes, }ishes, wounds
fibrante, adf. vibrating, resfùnding
libràre, van. 4. to vibrate, brandish, barl
libratézza, ef. vibration, force, èneray
‘tbrativo, -a, adj, vibrating , fit to vibrate
fibréto, -a, vibrated, bràndished, darted
fibratòre, -trice, smf. ho, she that vibrates
7«brazibne, sf vibràtion, brdadishing, darting
Viburno, sm. wild vine, viburoum
ficano, -a, adj. of a village
ficarfa, ef. vicaridto, em. vicarsbip, vicarage
Vicaridle, adj. of a viear
vicario, sm vicar, chrate; —, a substitate,
in any secular Office; a magistrate ad int-
erim. a géveroor , héad, chiéf
Vice, af. v. Vece, volta (Admiral
Viceammirdglio, sm, a vice-Admiral, réar
Vicecancelliére, sm. vice-chancellor
Vicecaso, sm. an Article that replaces a case
Vicecéosolo, sm. vice consul
ficecuràto, sm. the sécond cùrate
Vicedémino, sm. ùnder gòvernor, vicar
Vicegerdate, sm. vicegérent , lientenant
Vicegerénza, sf. vicegérency, lieulenacy
Vicegovernatére, sm. viee-gévernor
Vicelegato, sm. vicelégate, ddépaty-légate
Yicelegazione, sf. vicelègato' s émbassy
Vicemadre, sf. a mither's sùbstitute
Vicénda, af. vicissitude, allernation, change;
intercourse, matual aid; requital, retàra;
affàir, business, place, stéad, a —, each in
his or her turn; quésti dae, pdveri entrambi
s'ajulano a —, lhesetwò, both of them poor,
assist one andther, éach in his tarn; ogoùne
a —, each io his turn or érder; è aggiusiàta
Ja —, the affair is arràoged; le vicénde
della fortuna, the vic)ìssituden of fortune
ficendévole, adf. reciprocal, matual, altòrnate
ficendevolézza, sf. interchange , reciprocity,
alternation (éther, altérnately, reciprocally
Yicendevo:ménte, adv. éach in his turo, each
ricenaale, adf. of èvery twénty years
ricenime, sm. a pròn6n
Vicepàrroco, sm. a erate
Vicepatriàrca, sm. vice-pàlriarch
ficepresidénte, am. vice-président
/icepresidéoza, sf. vice-présidency
ricerd, sm. a vicerG; lord-lieutenani
— 685 —
VIG
Vicereale, adj, vice-royal
Vicereggénte, sm. vicerdgent
Viceregina, sf. vice-quéen
Vicerettére, sm. vice ròctor, bnder-rector
Vicesegretariato, sn. an Onder sécretars ship
Vicesegretàrio, am. hoder sdcretary
Vicherfa, sf. auxiliary troops
Vicevérsa, adv. vice-vèrsa
Vicinàle, adj. neighbouring, contiguous; stré-
da —, a byo-way, parish road, néar-cut
Vicinaménte, ad». near, néarly
Vicinanza, sf. neigbbuurbood, néarness, vici-
nage (tho neighbourhood , the neighbours)
Vicinére, tn, 4. to bérder upòn, be néar, nigh
Vicinàto, sm. neighbourhood , neighbours
Vicinibre, adf (più vicino)
Vicinità, -Ade, -ato, sf. vicinity, proximity
Vicino, -a, adj. néar, nèighbouriog
_— am, a neighbour, citizen, compatriot
— prep. néar, close to, just by, by; égli fu
— ad annegdre, he was near béing dréwn-
ed; vicla — , adv. vèry near; da —, near,
from a short distance
Vicissitàdine, sf. vicissitude, change
Vico, sm. nàrrow street, àlley , lane bòrough
Vicolétio, sm. vèry nàrrow-street; alley, lane
Vicole, sm. lane, passage, Alley, nàrrow-sireet
Vidénte, sm. a séer, prophet
Viduato, -a, adj. widowed, bereft, foridrn
Viduità, vedovanza, sf. widowhood
Vie, adj. much, by far, far; — più, much
more; — méno, much less, far less
Viemaggiére, adj. much more
Viemmaggiorménte, adv. far more, by far
Vieppiù, adv. much more, far, greally
Viéra, sf. v. Ghiéra
Vietàbile, adj. to be forbidden; avéidable
Vietaménto, sm. prohibition , forbidding
Vietàote, adj. that forbiis, inhibitive
Vietàre, va. 4. to forbid, prohibit, avoid, shua
Vietativo, -a, adj. probibilory, forbidding
Vietàto, -a, adj. forbidden, prohibited, av&ded
Vietatére, trice, smf. a probibiter , forbidder
Viéto, -2, adj. ràncid, musty , old, dbsolete
Vidtta, sf. lane, diloy, passage, path
Viethme, sm. Old, misty. rancid stuff
Viéva, sf.a thing said bythe bye, by the way
Vievia, via via, adv. inmédiatety, Instantly
Vigécuplo, -a, adj. mialtiplied twènty times
Vigere, va. 2. to be strong, lusty, to flodrish,
exist, last; (of Jaws) to be in force
Vigésimo. -a, adf. twènlieth
Vigilante, adj. vigilant, attdutive, aldrt
Vigilanteménto, adv. vigilantly, attdntively
Vigilanza, sf. vigilance, care , atténtion
Vigilàre, van. 4. to be vigilant , or wàichful,
to be awake, to watch
Vigilàto, -a, adj. wàtched, etc.
Vigile. adj. v. Vigilante
Vita: sf. walching, sitting up, vigil, walch,
eve; la — di Natale, Christmas eve
Vigliaccaménte, adj. hke a coward , fearfully
Vigliaccheria, sf. poltrdonery , cowardice
VigliAccio, am. v. Vigliuòle
VIG
VigliAcco; -a , adf. cOWardly, dastardly, un-
manly
Vigliacoone, sm. a great coward, vile poltréon
Vigliaménto, sm. swéeping of corn husks
Vigliàre, va. 4. to take away the unthréshed
éars of whéat, to winnow, v. Scégliere
Viglidlo, -a, adj, swept, séparàted , divided
Vigliatàra, s/f. sweeping of the éars of corn
Vighidtto, sm. a note, little létter, v. Bigliétto
Vigliublo, sm. the swept off éars of whéat
Vigna, sf. vineyard, vine; pérre, pidutar dna
—, to be Absent, inatténtive, listess , dis-
tracted; 6° nop è terrén da pòrci — he's,
not be relied on
Vigoàjo, sm. a vine-dresser, a vine yard
Vignajadlo, sm. vine drésser .
Vignare , va. 1. to plant vines
Vignato, -a, adj. planted with vines
Vigndszo, sm. vineyard, vines
Vignéto, sm. a vine-yard
Vignétta, -udla, sf. a small vineyard
Vignudlo, sm. v. Viliccio
Vigogna, sf. Perdvian sheep, Hamma
Vigoràre, va. 4. v. Invigorare
Vigòre, sm. vigour, strength, ènergy
Vigoreggiànte , adj. invigorating , ànimating
Vigoreggiàre, va. 4. to invigorate, encetrage
Vigoreggiàto, -a, adj. invigorated, animated
Vigoria, sf. vigour, force , stardiness
Vigorire, un. 3. v. Ringagliardire
Wigorosità,-&de,-Ale,sf, vigourousness, vigour
Vigoròso, -a, adj. vigorous, strong, sthrdy
Vile, adj. —Jow, méan, abject, pètty, pitiful,
déspicable ; cowardly, base; avér a —, to
make no accéUat of, to despise; a prézzo —,
chéap, for ndthing
— adv. v. Vilménte.
Vilézza, sf. pusillanimity, méanness, lowness
Vilia, sf. vigil, eve, day before, watching
NVilideare, va. 4. to vilify; debàse, despise
Vilificdto, -a, adf. vilified, despised, hùmbled
Vilipéndere , va. 2. irr. (past. vilipési; part.
vilipéso) to despise, scorn
Vilipéndio, sm. vilipensiòne, sf. contèmpt
Vilipendidso, -a, adj. déspicable (despises
Vilipensére, sm. and adj. one who vilifies,
Vilipéso, -a, adj. despised, scorned, vile, low
Villa, sf. 3 villa, cohntry séat; for town, v.
Villaggétto, sm. a small village (Gittà
Villaggio, sm. village
Villanaccio, sm. a clown, an uncivil rascal
Villanaménte, adv. ràdely, cbarsely, grossly,
shdmofully; like a biack guard; erdelly
Villanaoza, sf. v. Villania (mélia
Villaneggiaménto , sm. v. Vilipéndio, contu-
Villaneggiante, adj. abusive, outrageous
Villaneggiare, va. 4. to abuse, insult, revile,
céll names, use like a biàckguard
Villaneggiato, -a, adj. abdsed , insùlied
Villaneggiatòre, -trice, emf. abdser, reviler
Villanéila, sf. a prétty coùntry-girl (yo@th
Villanélio, -étto, sm. a codntry lad, village
Villanescaménie, adv. in a ristic manner
Villanésco, -a, adj. rùstic, homely, coarse
—— 686 —
VIN
Villania, sf. abùsive language, abn. i ‘
fance, iusult, Gùtrage, injury; faà <
lanfe ad ino, to abése or reviea1:-
Villino, sm. a chuntryman, vinager, =
— -a, adj. ristic, coarse, rade (cràz
Villanétto, sm. a strapping young ris.
Villanzéne, sm. a great climsy con.
Villaréccio, -a, adj. ràral, of the ceas—
Villata, sf. a village
Villatico, -a, adj. ràral, ristic, of thx
Villeggidnle, adj. in or enjGing the &
Villeggiare, un. 4. to be or stay x:
cototry séat, to be enjGing ome te
the coùntry
Villeggiatara, sf. the béing atone's v-
country séat, the country séason, the .
sures or enj@jments of the coastry
Villeréccio, -ésco, villésco , -a, esi; rt -.
the coùniry; coùutrified, cobntry, dt: .
lerésco , coùntry cibthes; vocàbele =.
sco, a word in use amòng coèùniry ps
Villétta, sf. a little village, t6én, vita
Villicato sm. management of a farm
Villictudla, sf. v. Viliétta IE
Villico, sm. a cotntryman, babesi:
Villéso, -a, adj. hairy, wéolly , shàgg
Villàccia, sf. a small town ;
Vilménte, adv. in a distardiy màaner, 1 :
Vilpistréllo, sm. (Vetter pipistrétie) ja ka *
Vilt& -ddo, -Ate, sf. cOWardice , vile. -
seness; wrètchednesa, péttamess ; che;:
Vilùcchio, sm. bindwéed, convdivetas
Vildme , volame , sm. confàsed béap, ne.
Viluppatòre , -trice, smf. one who coua.
or threws into confésion
Viluppétto, sm. small roll of lint, taft, pi
Viloppo, sm. a mass of entangled thres.
silk, a packet, parcel; confdsien, disì-.
throng
Viluppéso, -a, adj. intricate, fall of istrias:
Vime, sm. a green vitbe, dsier twig
Viminàta , sf. a defésce made of éner tv.
Vimine, sm. a green wiihe, twig, baad
Vimineo, -a, adj. of dsier, made of dsr
Vinàccia, sf. grounds, dregs of preased ¢13.-
Vindccio, sm. bad wine
Vinacciudlo, sm. rhisin sténe, kernel ef gr
Vindgro, sm. v. Acéto
Vinéjo, vinajdlo, sm. wine-mérebant (c..
‘| Vinario , -a, adj. of wine; cantina vinàru
Vinàto, -a, adj. vinous, of wine célour, uw.
Vinattiére, sm. a vinter, wine-mérchant
Vincàja, sf. an dsier plot, v. Vinchéto
Vincapervinca, sf. (bot.) perivinkle
Vinchstro, -a, smf. switch, rod, twig
Vincénte, adf. cònquering, victérious
Vincere, va, 2. (vinco, vince; past. vingi: p -
vinto) to vanquish, cònquer, òvercàme, s.'
pass, cut-dò; to win, win al cards, eic..:
gain; to réùt, chase; — il nemico, to vi:
quish the ènemy; lasciàrsi —, to give es!
cede, be moved, prevailed updn ; — il pi
tito, to come off còonqueror, have the m2}-
rity; chi vince da primo pérde da séazo, :!
VIN
rho gains at the beginniog léses at the
nd; — tna lite, to gain a lawsuit; — délla
nano, to be beférehand with, to get the
itart of; — di cortesia, to surpass in coùr-
esy;— denéri,to win méney;daria vinta, to
sede, yield, give in; ve la do vinta, I yield,
tive in; nè si può — nè pattàre, we cànnot
agrée, coma to terms; chi la dùra vince, he
who hélds out cònquers
ncetdssico, sm. asclépius, swallow wort
ncévole, -ibile , adj. còonquerabie , not in-
vincibile
inchéto, sm. dsier plot , willow plantation
inchio, sm. an ésier twig, a green withe
incibésco, sw. hdney-sickle, véodbine
lncido, -a, adf. soft, flaccid , flabby, limber
inciglio, sm. & withe to tie a faggot, etc.
inciguérra, sm. (vu/g.) one who dbstinately
maintains his own opinion and will dlways
come off victor
inciménto, sm. a cdnquering , cdnquest,
inciprémi, sm. he who carries off the prize
»triamph
Incita,sf. gain, winnings, sum wén atgàming
'incitòre, -trice, sm. viclor, conqueror, win-
‘fnco, sm. an dsier, twig, tie, withe (ner
fincolàre, va. 4. to bind with a tie or withe;
to bind by a bond or deed, to fix
fincolàto, -a, adf. lied, béQnd; obifged
Tincolo, sm. a tie, withe, band, bond
Tindémwmia, sf. v. Vendémmia
‘indice, adj. (/at.) avénging, punishing
linea , sf. (antig.) vinea (mil.)
Tinéllo, -étto, etlino , sm. small wine
finatico , -a, adj. of wine, vinous (ing
Vinifero, -a, adj. prodécing wine, wine gréw-
Vino, em. wine; — bianco, white wine; —
résso, néru, red wine; dare, méscere del
— , to pour out wine, to fill one’s glass;
al buon — non bisdgna frasca , good wine
needs no bish
Vinoléuto, -a, adj. given to liquor (to wine)
Vinolénza, sf. foodness of drink, drinkenness
Vinoméle, sm. vinous h¥dromel
Vinosita, sf. vinous quality, strength
Vinéso, -a, adj. vinous, fall of wine, jaicy
Vinta, sf. Vittoria
Vinto, -a, adj. vanquished , subdted; pre-
vàiled updn , persuaded; wéakened, wòrn
down, exbdusted; dar —, concéder vit-
tdria, to give in, yiéld the victory; darla
vinta, o per vinta ad aledno , to agree to,
coneùr in the sèntiment of andther; dàrie
vinte, to homour, flatter, connive at; dérsi
—,0 per —, to conféss one's self vinquished
Vinbcechio, -bcolo, sm. thin tart wine
Vidla, sf. a stock gilliflower; a wall-fidwer;
— mimmola, a violet; — del pensiéro, heart’s
éase ; — (mus.) viol, tènor
Violabile, adj. violable, that may be profaned
Violàcea, sf. violet
Violdceo, -0, adf. of a violet-cdlour, violet
Violaménto, sm. violétion, transgréssion; rape
Violante, adj. violéting, ravishing, infringing
— 687 —
VIR
Violére , va. 4. to violate, ràvish; infringe;
— le léggi, to bro&k the laws
Violàto, -a , adj. violated; of a violet-cdlour
Violatére, sm. violator, ràvisher, infringer
Violatrice, sf. infringer,transgressor, profàner
Violazione, s/. violation, bréach; rape
Violentaménto, sm. violence, constraining
Violentante, adj. that constrains, compèls
Violentàre, va. 4. to force, compel, constrain;
to force, ràvish, commit a rape upòn
Violentàto, -a, adf. forced , constr&ined
Violentatòre, -trice, smf. a compèller, forcer
Violénte, adj. violent, farious, impètuous
Violenteménte, adj. violenty, with force
Violeniétto, -a,adf. sòmewhat violent, farious
Violénto, -a, violent, furious , forcible
Violénza, sf. violence, force, compùlsion
Violétta, sf. a violet
Violétto, -a, adf. of a violet cdlour, violet
Violicémbalo, sm. a violoncéllo
Violina, sf. gràmbling, mùttering (dler
Violinista, sm. a violinist, violin-player, fid-
Violino, sm. violin, fiddle; suonatér di —, a
fiddler, a violin-plàyer (violoncèllo player
Violoncellista, em. and adj. a violoncéllist, a
Violoncélio. sm. a violoncéllo (bass-viol)
Violéne, sm. a bass- viol
Vidttola, sf. a pàth, a garden walk, a lane or
nàrrow way tbrough a farm
Vidttolo, sm. a narrow street, nàrrow path,
Vipera, sf. a viper (aceéss, Avenue
Viperàjo, sm. a viper-càtcher (rine
Viperato, vipéreo , -a, adj. of a viper, vipe-
Viporétta, sf. a little viper, young viper
Viperfoo, sm. a small viper, young viper
— -a, adj. of a viper, viperine
Vipero, sm. a male viper
Vipistréllo, sm. v. Pipistréllo
Vipréssi; smp. the bairs of the nòstrils
Viràgine, sf. a virigo
Viràro, van. 4. to veer, change ; héave; — di
bòrdo , to tack , put about; — la gémena,
to héave out the cable
Virénte, adj. v. Verdeggiaénte
Virgapastéris, sm. wild thistle
Virgiliano, -a, adj. Virgilian
Virginéle, virgineo , -a, adj. v. Vergindle
Virginità, -Ade, -&te, sf. v. Verginits
Virgo, sf. (poet.) virgin
Virgola, sf. a comma
Virgolàre, va. 4. to pùnctuate, point
Virghlto, sm. young spréùt; twig, shoot
Viridàrio, sm. {poet.) garden, green, park
Viride, adj. (poet.) v. Verde
Viridità, -fde, -Ate, sf. gréenness, vigour
Virile, adj. —, manly, firm, brave, robust
Virilità, -Ade. -Ate, sf. virility, manhood, force 9
Virilménte, adv. mànfally, like a man
Viro, sm. (poet.)a man (arrived at maturity)
Virdla, sf. the plate of a witch
Virtù, «hde, -hle, sf. virtue, force, power, èffi-
cacy; dar —, to give the power, the fAculty
Virtuale, adf. virtual, efféctual , potential
Virtualitd, sf. virtuality, èfficacy
VIR
Virtualménte, adv. virtually, in effdct
Virtudiosaménto, adc. v. Virluosaménte
Virtuosaménie, adv, virtoously, valiantly
Virtudso,-a | adj. virtuous, chaste; wise,
Virtadibso =) effective; sm. a Virtuoso
Virtuoséne, sm. a very lèarned, clèver man
Virulénto, -a, adj. virulent
Virnlénza, s/f. virnlence (tenance
VisAccio, sm an ùgly face, a forbidding coùn-
Visigaio, am. v. Viso, volto
Viscera, sf. viscoro, fp. éntrails, bowels
Viscerale, adj. visceral
Visceràre, ra. 4. 10 disembéwel, to gut
Vischio, visco, sm. bird-iime, snare, mistieloe
Vischidao, -a, adj. viscous, sticky, glatinous
Viscidita, sf. viscidity, glùtinonsness
Viscido, -a, adj, viscous, clammy, slimy
Viscidime, sm. a quantity of viscous mat-
ter, viscosity
Visciola, xf. égriot (cort of cherry)
Visciolato, sm. égriot, chèrry-wins
Visciolina, sf. a small éariot (cherry)
Visciolo, sm. an égriot-tree
Viscioléna, sf. large égriot (cherry)
Visco, sm. v. Vischio
Viscontàdo, am. a viscouatship
Visconte, si. a viscount
Viscontéa, visconteria, sf. a viscounty
Viscontésea, sf. a viscountess
Viscosélio,-a,adj.ralher viscous, glaey, sticky
Viscosità; -Ade, -Ate, sf. viscòsity, slamminess
Viscàso, -a, aij. viscons, glùtinous, adhesive
Visetlino, sm. a nice little face
Viséito, sm. a pretty little face
Visibile, adj. visible, percèptiblo, èvident
— sm. spléndour, brightness, ote.
Visibilio, (andàre in), un. 4. irr. (vudg.) to.
vàpish
Visibilità, sf. visibility, perceptibility
Visibilméote, adv. visibly, manifestly
Visiéra, sf. a visor: (fig.) a mask
Visionario,-a, ad‘. visionary; sm. a visionary
Visidoe, ef. vision, sécing, sight , apparition
Visiràto, sm. the dffice of a vizier
Visire, sm. a viziér; Gran —, Grand Visier
Visita, sf. visitaménto, sm. a visit, visiting;
fare una —, to pàya visit; ricévere una —,
to recéiva a visit; réodero, restitufre una
—, to retirn a visit: in —, on a visit; an-
dare a fare delle visite, to go a visiling
Visitaménto, am. visitinz, visitation, visit
Visitànte, adj. visiting, who visita
Visitàre, va. 1. to visit, go and see ; to go fo
examine, sea; — un amico, to visita friènd,
fo pay him a visit; — delle mercansie, to
examioe goods; — dna pidga , to examine
a sore, probe a wound
Visithlo, -a, adj. visited, e¢arched , surveyed
Visitatére , sm. visiter; séarcher, examiner;
Visitazione, sf. visitation; (search) (judge
Visivaménte, ado. in a visible manner, clearly
Vistvo, -a, adj. visual, visible
Fate, méte, bite, ndéte, thbe; - fat,
— 688 —
mét,
VIT
Viso, sm. visage , face; coùntenance. |
guardàr ono nel —, to look a pers..
the face ; — apérto, an opea countes3:°:
divenir r6eso nel —, to get red. tot +,
— arcigno,a grim face, gruff look; mcs 1
il —, to shew one’s teeth, stand apt
against; far ii — braésco, to look sar;
far buda —, to look favourably apo
wélcome, to give a good recéptian 10.1.
il —, to hold up one’s head ; dar uri —
to display too much bò!dness : dir s.1 —
to tell to one's face; a — scopérte, ci: Ah
frankly, in the prèsence of; a —,a—
tete-a leto
Visone, sm. a large face, a spécies of A.-f
ican pdle cat
Visério, -a, adj visual, of the sfght. of:
Vispézza, sf. brisknese, vivacity . litheaess
agility, sprightliness, shar paess
Vispistrélio, sm. v. Pipistréllo
Vispo, -a, adj. brisk, lively, quick, vin:
ithe, alért, sharp, sprightly
Visso, partic. and adj. (better visséte\, ..*
Vista, sf. the sight, the ege-sigbt; a ai..
view, prospect , look; appéaranoce , shv
showing; pérder la —, lo lose one's siz.
ésser di corta —, to be shért-sigbited . ji
cAbile a — payable at sight ; a diéci g'e”°
(di) —, atten days’ sight: Io conés”
—, [kodw him by sight; pérder una cs.
‘ di —, lo lose sight of a thing, to ferr io
— di térra, within sight of the shore, cats
mia finéstra gédo la — del mare, from a:
window I enj@ the view tor prospect: e
the séa ; avér in —, to have in view, !
aim at: dar a —, a dcchio, to give or se.
by the lamp; far le viste di non iatén cr
to prelènd nat to héar, notto understiz:
a prima —, at first sight; bastar la —.t:
have the codrage
Vistaménte, adv, quickly, in a trice, instant:
Visto,-a pari. and adf.seen.recéived: (sprizà:-
ly, brisk; v. Vispo); ben —,. wék.«:
well recéived; — che, séeing that cossizer-
ing; —, sm. (of a passpori) vise ; ap;irre
il — ad an passapdrto, to vise a passport
Vistosaméoie, ade. in a sightly 1nApoer, re-
markably, évidently, bindsomely . préts +
Vistosétio, -a, af. well looking, piéasise
Vistosità, sf. sbowivess, cimeliness, staie: -
ness, uòbie présence, dlegance, pomp
Visthso , -a, adj. comely , pldéasing , gracelo
sightly, gdodly ; considerable
Visudle, adj. visual
Vita, sf. life; tigliere o tér la — ad ùso.t
lake away a pérson’s life, to kiil him:
va la vita, life is at stake, ite a question
of life or déath; la — elérna, etérnal fe.
in tolta la — mia, in all my life; chi ta
témpe ba —, while there is life there 1
hope; gran —, high life, guadagrar la
sia —, to carn one's living, get ene's :-
bit, not, tab; -) far; pique, o>
VIT
velibood; far bu6na —, to live well;.far
mala —, to léad a life of hardship; darsi
— e buén témpo, to enj@ one's self; —
mia, my life, my léve; le vite de’ sdnti,
the lives of the séints; la véstra — non
mi pidce , I don't like your mode of life;
régger la —, to suppòrt life, subsist; pas-
adr, uscir di —, to depart this life; far —
regolata. to lead a régular life; menàr doa
— solitària, to Jead a sdlitary life; —, the
bust, bòdy , sbape; doa dénna di bélla —,
a well made pèrson, a beadtiful figure; an-
dar in shila —, to walkin an ùprightstà-
Vildccia, sf. a bad life (tely mànner
Vitàlba, sf. (bot.) brjony, snakeweed
Vitalbajo, sm. a place fall of briony, a d&n-
gerous spot
Vitale, adf. vital, of life (living)
Vitalità, sf. vitality, liveliness, life
Vitaliziàrio, -a, adj. of an anntity
Vitaliz.o, sm. annùity for life, daring life
Vitalménte, ado. vitally
Vitame, sm. vineyard, plantation of vines
Vitare, va. 4. v. Evitàre, schivére
ritato, -, adj. planted with vines (a screw
Vite, sf.vine; ecrew, vice; 4 vite, spiral, like
vitebianca, sf. (bot.) brfony, snAkewéed
Vitélla, sf. a hèifer, a sturk; di latte, a sick
Jitellétta, -ina; sf. a young héifer
itellétto, -fno, sm. young calf, sucking calf
Yitellino, -a, adf. of a calf, of véal; yéllow
Vitéllo, sm.a call; véal; — arrésto, ròast veal
Viti, sfpl. bolts, ràilway bolts
Vitfechio, sm. convdlvulus, bind- weed
fiticcio, sm. tèndril, side-tèndril of a vine,
vine sucker, clàsper ; sconce, a sconce
liticélla, sf. a smatl or young vine
filichiomato, -a, adj. crowned with vine
leaves
litifero, -a, adj. vine-bèarIng; vine-gréwing,
fitigno, sm. v. Vizzàto
fitina, sf. a short bust, small waist, body,
Titopério, am. v. Vitopério (stàture
itona, sf. a largo waist
fitone, sm. a large screw
Titreo, -a, adj. of glass, glassy , vitreous
Titrescénte, adj, (min.) vilréscent
litrescénza, sf. (min.) vitréscence
litrificàrsi, urf. 4. to vilrify, becéme glass
litrificazibne, sf. vitrificdtion
litriolato, -a, adf. vitriolated
ritridlico, -a, adf. vitridlic, of vitriol
Vitriudla, sf. (bot.) péllitory, parietary
Vitriudlo, vitrivadlo, sm. vitriol
‘fttima. sf. victim, sacrifice, Offering
fittimAre, va. 4. to victimize
fitto, sm. food, nobrishment, victuals; gua-
dagnàrsi il —, to gain one's livelihood
— -a, adj. (better vinto), edbnquered
iittore, am. v. Vincitore
Vittéria, sf. victory, triumph (stàr-stone)
Vittoriéle, adj. of victory ; triùmphant
w= 689 ==
VIV
Vittoridre, va. 4. (ant.) to gain the victory
Vittoreggiante, adj. tribmphant, victérious
Vittoriosaménte, adv. victériously
Vittoriéso, -a, adf) victorious, tritmpbant
Vittovaglia, af. victuals, provisions, food
Vittrice, sf. viclreas, vànquisber, subdder
Viltudglia , vittuària, sf. victuals, provisions
Vittu&ria, ef. victuals, provisions, food
Vilula, sf. (poet.) v. Vitélla
Vituperàbile, adj. blameable, reprehdusible
Vituperànte, adf. vitdperative, disparaging
Vituperére, va. 4. to disparage, vitdporate,
revile
Vitoperativo,-a,adj. vitàperftive, reproach ful
Vituperato, -a, adj. defamed, reviled
Vituperatòre, -trice, smf. defamer, reviler
Vituperaziòne, sf. vituperation, reviling
Vituperévolo, adj. blame-worthy, shàmefa]
Vituperevolménte, adv. shamefully , blimeably
Vitupéro, -ério, sm. disgrace, Infamy, igno-
miny: a shameful act, dirty action
Vituperosaménte, adv. shamefully
Vituperéso, -a, adj. infamous, dishdnourable;
dishdnouring, defaming
Vidzza, vidzzo, sfm. lane, alley, ndrrow path
Viva,sm.and inter}.(shoul ofapplause\longlive,
vivat; buzza, burrdh! viva la regina, long
live the queen; viva il re costituzionale,
long live the constitàtional king; — |’ IL&-
lia! Italy ‘foràver! hurrah for Italy! —
dG’ allegrézza, shouts of joy, vivats, huzzà
Vivace, adj. lively, sprightly, gay, viviceous;
gidvine —, a sprightly, spirited yodth;
colére —, lively célour :
Vivaceménte, adv. with vivacity, hastily
Vivacézza, sf. vivacity, àrdour, fire,
Vivacità, -&de, «Ale, activity, livelinese
Vivagno, sm. sèlvage (of cloth); bank, edge
Vivajétto, em. smal) fish-pond, réservdir
Vivàjo, sm. a fish-pond, presérve , réservair
Vivaménte, adv. in a sharp, lively or hasty
manner; boldly, éagerly, energdtically
Vivanda , sf. méat, food, victuals , viands ,
dishes, flesh, éatabies
Vivanddre , un. 4. to fare dàintily; live wel
Vivandétta, sf. small ragoùt, sàvoury dish
Vivandiéra, sf. fémale sitler
Vivandiére, sm. a sbtler, purveyor, cdterer
Vivattàre, un. 4. to live hard, fare péorly
Vivénte, adj. living, alive; lingue vivénti,
living languages; — il padre, during hie
f&thers's life
Vivente, sm. a living man ; life, existence
Vivere, un. 2. irr. (vivo; past. vissi, part,
vissùto) to live, be living or alive; to sub-
slst, livo upòn, feed; viver bene, to livo well;
— meschinaménte, to live pdorly, hardly;
— di per ‘dit, to live from hand to n@tà;
— del ado, to live on one's income; — tra
due, to live or be in suspénsa; maniéra di
—, mode of life
Vivere, sm. living, victuals, provisions, food;
nor, ride; - fall, sén, ball, - fire, dé, - bj, ljmph; p@se, bs, foal, fowl; gem, ab
Diz. Ital. Ingl. - Ediz. Iv.
Tom. Il. - 44
VIV
"life, méde of life, conduct ; il — è càro,
provisions are déar
Vivévole, adj. (ant.) v. Vivace
Vivézza, sf. vivacity, liveliness, sprightliness
Vivido, -a, adj. vivid; v. Vivace, vivo
Vivificaménto, sm. v. Vivificazibne
Vivifichnte, adj. vivifying, reviving
Vivifichre, va. 4. to viviff, Animate, glve life
Vivificativo, -a, adf. vivifying, lifegiving
Vivificatére, sm. viviffer , lifegiver, animator |”
Vivificazibne, sf. vivificdtion
Vivifico, -a, adj. vivific, reviving
Viviparo, -a, adj. viviparous (living animals
Vivisezione , sf. viviséction, the dissdction of
Vivo, sm. the quick, living flésh, sènsible part
, —-a, adj. alive, living, in ti ; lively, spright-
ly, full of life; aldrt, Awakd, brisk; è ancor
— véstro padre? is your father yet alive ?
tréta viva. a live trot; cavàllo —, a spright-
ly, spirited horse ; dcchi vivi, keen, lively,
spéaking eyes; colore —, a lively colour ;
carbone —, bùrning céal; calcina viva,
quick lime; — dolére, a smàrtinog or twing-
ing pain; càrne viva, the quick; non v' è
dpima viva, there's not a sòul. argénio —,
quick-silver; di viva voce, by word of méath;
piétra viva, a hard rock; acqua viva, living
witer, spring water; per viva férza , by
main force; pungere al —, to touch to the
Vivola, vivudla, sf. (ant.) a viol (quick
Vivole, sfp. glàndulous swèllings, the vives
Vivério, sm. v. Avòrio
Vivndlo, sm. the glilifléwer
Vivato, -a, adf. lived, existed (to vice
Viziaménto, sm. a vicious hàbit, inclinétion
Viziàre, va. 4. to viliate, corrùpt, spoil, defile
Viziataménte, adv. artfully, maliciously
Visiàto, -a, adf. vitidted, corripted, depraved,
victous, malicious, cunning; violated, defiled
Viziatòre, -trice, smf. a violator, depràver
Vizio, sm. vice, defèct imperfection, blémish
Viziosaménte, adv. vitiously, wickedly
Viziosità, -Ade, -Ate, sf. vitiousness: fàultiness
Vizidso, -a, adj. vicious, wicked, corript, faulty
Viszàto, sm. black brfony , wild vine (ap
Vizzo, -a, adj. flaccid, fiàbby, withered, dried
Vocabolario , sm. a vocabulary : a dictionary
Vocabolarista, sm. a lexicdgrapher, vocàbulist
Vocabolista, adj. and sm. vocabolistàrio, adj.
and am. v. Vocabolarista
Vocabolistico, -a, adj. of a lexicdgrapher
Vocabolo, sm. a word, term, expréssion
Vocdle, adj. vocal, of the vorce; sf. a vowel
Vocalizzire, va. 4. to empléy many vowels
Voealizzato, -a, adj. full of vowels
Vocalizzaziéne , sf. singing upda the vowels
Vocalfzzo , sm. a peculiar kind of solféggio,
consisting in singing upon the vowels
Vocalménte, adv. vocally, in words
Vooàre, va. 4. to call, name
Vocativo, sm. vòcative, the vocative case
Voedto, -a, adj. called, named
veo , sf. vochtion; calling, profèssion ,
e
— 690 —
VOL
Voce, sf. voice; a wird, term ; a vote. ©
shffrage ; a sénteuce ; alzàr la — , to.
one's voice, cry al@d; tenér la —, te
silence; — del pépolo, — di Dio, the
of the péople is the vol of God; p:
sétto —, to spéakin a low tone , bow’
parlér adAlta —, to speak alé@d ; corr» -
is reported; aver bubna, cattiva —, i:
a good, bad reputàtion:; aver —in ca
to have a vote, to have some infiuee?>
. la—, to strike or give the key note, i .
one’s vote; a —, a viva —, by us:
mth , by acclamation ; — antiqui
dbsolete word; dar —, to circulate a re; è
dare in sulla —, to interràpt; dare 22.
ad uno, to give one a chil; coprir la —
uno, to dréwa one’ a voice; i clamori
moltitàdine copriron la — dell oratecr-
clàmours ofthe multitude dréweed tà: . -
Vocerellina, sf. a prétty little voice (tor's*
Vociàccia, sf. bad, disagréeable voice
Vociàre, un 4. (vulg.); to ery al@d, t3:*
Vociferinte, adj. naisy, bàwling, vocif:1
Vociferàre, un. 1. to vociferate, ery alià: ©
port, rîimour
Vociferato, -a, adj. divilged , vociferate!
Vociferaziéne, sf. clàmour, rQmour , req:-
Vocina, vocino, sfm. a soft piéasiag ro: -
Vocio, v. Gridio (sweet low lady-lite ©
Vociéne, sm. a strong 160d mAnly voice
Vocitàre, un. 4. to call any one by naze
Voga, sf. rowing , course; véguo, fasi:
héat, ardour , fague; éssere in —, to ix -
crèdit, reputation, fashion, vogue
Vogante, adj ròwing; smf. a réwer
Vogare, va. 4. to row, to impél by oars
Vogata, sf. (remàta); a sail in a boat, a ciet
Vogatére, -trice, smf. rower
Vogavanti, am. héad rower (in a galley!
Voglia, sf. will, mind, wish, desire, ippe-*
ho gran — di bastonarvi, I bava a ¢---
mind to whip you; — di mangiàre,a vx
to éat, an appetite; vo’cavarmi ogni— :::
mi vigne, 1 will gràtiff èvery wish I=.
feel; morìrsi di —, to long for, be dv.3:
for; di —, villingly; di mala —, reldctaz:.;
unwlltingiy; dar la —, to exefte, prova
buéna o mila —, a good or bad hat: :
body; —, a mòther’ s mark, a mole, spoi
Vogliénte, adj. (ant.) willing, wishing for
Vogliénza, sf. v. Volontà (dae:
Vogliévole, adj. desirous, wishing, ldnging for.
Vogliolina, sf. a little wish, desire, incliaatrcs
Voglioléso,voglibso, -a, adj. deefrous, éager
Vogliosaméate, adv. willingly , with pièasare
Voglidsza, -ètta, sf. a little wish, fàncy, desfr:
Voi, pron. mf. you, ye (poet.); — le prenie- |
réte, you will take it; sea — aggrida . if
you pléase; dar del —,to addràss apersoa |
in the sdcond pèrson pléral
Voivéda, v. Vaivéda e derivati
Volabile, adj. and emf. fit or apt far Bight
Voligio, -a, adf. volable, changeable
Volaménto, sm. the fiying, a fight
VOL
Volanda, sf. a fiy-wheel
Volandolfno, sm. a small fly- wheel
Volante, adj. flying , fickle , variable, light;
fogiio —, a fiy-sheet; a newspaper, a little
journal; artiglieria —, flying artillery
— sm. a shitilecock
Volàre, va. 4. to fly; (fg.) to run fast, pass
swiftly, flee; il tempo véla, time flies; avér
it cervello che vòla,to be light-hèaded,giddy,
changeable as a wèathercok
—, sm. flight, rapid cdurse
Volata, sf. a flight, flying, volley; tirar di —,
to shoot at flying, fire at random
Volatica, sf. tetter, ringworm (disease)
Volatile, adj. —, flying; sal —, volatile salta,
alcali; i volatili, the birds of the air
Volatilità, -fde, -Ate, sf. volatility
Volatilizzabile, adj. that can be vélatilized
Volatilizzare, va. 4. to vélatiliza
Volatilizzàlo, -a, adf, vblatilized
Volatilizzazione, sf. volatilization
Volatio, sm. (ant.) v. Uccellàme
Volgto, sm. flight, flying, lapse, rapid course
— -a, adf. fled, passed swiftly, flown
Volatòre, -trice, smf. he, she that files
Volcano, sm. a volcano, bùrning métntain
Voleggiàre, un. 4. to Hatter abdat
Vol énte, adj. willing; non —, anwilling; i vol-
éntie valénti, the 4bleand willing, power-
ful and willing, bold and Ardent
Volentiéri, adv. willingly, with pléasure
Volentierdso, -a, adj. v. Volenteréso
Volénza, sf. v. Voglia
Volére, van.2 (irr. pres. voglio: past.vblli;part.
volùto), to will, be willing; to wish, desire,
require, lo voglio, I will bave it; se voi voléte,
if you will, if you wish; lddio véglia, God
will, may it pléase God; Dio non véglia,
God forbid; chi tatto vudle nulla ha, grasp
all, Jose ail: égli non sa quélche si voglia,
be don’t know his éwn mind; gli véglio
béne, male, I wish him well, ill; ciò vuol
dire, that méans; chi ba a fare con Tésco,
non vuol &ssere lésco, he who has to déal
with a Tuscan must bave his eyes abdéat
him; il p4ve non vorrébbe passàr il giorno,
brèad must not, should not be more than a
day old; esso vuol l'accusativo , it must be
fdilowed by the accdsative, it governs the
acchsalive; vuol pidvere, it’s going to rain;
volérla con uno, to bave a design on a per-
son; sia come sì véglia , be it as it will; o
vuoi di séta o di lana, be éither fish or
flesh; vdglio che sposiàte la vedova, I want
Jou to marry the widow, I will have you
marry the widow
— sm. will, pièasore; mal — jAll- will; di buon
—, willingly
Volgare, em. vùlgar tongue, living speech
— adj. vilgar, common, trivial, idiot
Volgareggiàre, va. 4. v. Volgarizzre
Volgarésco, -a, adj. vulgar, common
Volgarismo, sm. idiotism, valgarism
Volgarità, sf. simplicity, volgàrity
— 691 —
VOL
Volgarizzaménto, em. the translating into the
vilgar téngue; a translation, vèrsion
Volgarizzire, va. 4. to translate, explain
Volgarizziàto, -a, adj. translàted, explained
Volgarizzatére, sm. translator, explainer
Volgarménte, adv. vulgariz, commonly; in
the vilgar téngue
Volgàta, sf. the vilgate
Volgito, -a, adf. common, known, divilged
Volgénte, adj. turning, revolving
Vélgere, van. 4. (pres. vélgo; past. vélsi; part.
vélto) to turn, revdlve; to travérse, cross,
thwart, baffle; to bend, incline, persuade ,
dissuade, turn aside, change; to apply to,
addréss, diréct; to réll, tarn r6Und , twist;
volgéte gli dcchi, turn your eyes; —1 pàssi,
tnrn, bend your steps; non so dove vélgermi,
I know sot where to turn; volgéa il sésto
Anno che, ecc., it was in the course of the
sixth yéar that, etc.; — up malino, to turn
a mill; — a diritta, a sinistra, to turn
to the right, left; — to spalle, to turn one's
back, run awày; questo fibre vélge al tur-
chino, this flower inclines to blue; — un
ponte , to form the Arches of a a bridge;
vélgersi ad uno, to turn to or side with a
pérson; il vino cominciaavolgersi, the wine
is beginning to turn, to get séar
Volgévole, adj. that turns, éasy to turn, light
Volgibile, adj. that can turn or be turned
Volgiménto, sm. throing, whirl, change, vi-
cissitude; i volgiménti della” fortàna , the
turns of ihe wheel of fortune
Volgit6jo, -a, adj. sited, pròper for tàrnivg
Volgitére, -trice, smf. that turns, changes
Vélgo, sm. the péople, the lower Orders, mass,
vilgar; the mùltitude, the many
Vélgolo, sm. a bùndie, a packet
Volitàre, un. v. (poet.) v. Svolazzàre
Volitivo -a, adj. vòlitive, that wills, wishes ;
that dses his or her will, that exprésses a
will or wish ; futàro —, the commanding fa-
Volitére,sm. (ant.) he that wills, wishes (ture
Voliziòne, sf. volition
Vogliénza, sf. (ant.) v. Volonta
Volo , sm. flight of a bird; levérsi a —, to
take one’s flight, sdar away; dash off, act
rashly; di —, at once, suddenly , in pàs-
sing; lo disse di —, he said itby way,
by the bye; vedéta a — d’ uccéllo, a bird’s
eye view
Volontà, -àde, Ate, sf. will, desire, inclination,
wish; di —, willingly, spontaneously; ditima
—, last will, téstament
Volontariaménte, adv. voluntarily , fréely
Volontàrio, -a, adj. vòluutary, spontànecus
— sm. a voluntéer (soldier)
Volonterosaménte, adv. willingly , éageriy
Volonteréso , -a, adj. willing; réady, éager
desfrous, Anxious, gréedy
Volontiéri , adv. willingly, glàdiy , rèadily;
molto —, mést willingly, very willingly
Volpacela, ef. bad fox, nasty fox (lair
Volpàja, sf. a fdx-bole; a fox’s bury, kénnel,
VOL
Volp&to, -a, adj. of a fox; blasted , blighted;
gràno —, blighted or blasted corn
Vélpe, sf. a fox, chnoing man; blight, mildew
Volpeggiàre, un. v. (ant.) to play the-fox, be
wil
Volpéita, volpicdlia , sf. young fox, little fox
Volpicina, -f00, s/m. a young fox, a wily fallow
Volpino,-fgno,-a, (volpo) adj. ofa fox, fdx-like;
wily, crafty, duep, chaning, Macchiavélian
Volpola, sf. a kind of grape (wily fox
Volpbne, sm. a young fox; a large old or
Volta, sf. turn, revoltition, revdlving, whirl;
a turn of the dice, the tarning of a wheel,
a winding; dar la — tonda, to turn rdand
on one’s heel, ele. ; andar in —, to go
rambling about; dar —, to wheel round;
turn one’s back, fly; dare o pigliàre una
—, to take a tura, little wilk; dare la
—, to be on the wane, to wane, go déwn,
set; to stimble, fall, get derànged, get sonr,
tart; stare stille vélle, to lie upòn the catch,
to be on the look out; (mar.) to lavéer, beat,
tack; —, a vault; vaulted roof, arched
céiling; a winding or turn in a road : di-
réction, way, time; andare alla,— d'un
ludgo, di una persona, to go towards a place
or pérson; — del témpo, the lapse of time;
una —, once: due vélte, twice; una césa
alta — , one thing at a time; tatte le vélte
che, every time that; parécchie volte, sèver-
al times; più volte, fréquently; ‘alle vélte ,
sòmetimes; Altre volte, formerly; il più
délle volte, mdéstly, for the most part; cia-
schno a sua —, each in his tarn ; — per
—, by tarns, altérnately; la — técca a voi,
è la vostra —, it is your turn; per quésta
— , for this time, now; dépo una —, too
late; un’altra —, andther time ; finite una
—, have done at length, have done, { say;
alcune vélte , qualche — , sdmetimes; star
in su le volte, to réli, labour, as a ship in
a calm; dépo —, too late, after; dgni —,
avery time
Voltàbile, adj. éasy to turn, variable, fickle
Voltafàccia, sm. a thra coat, wéather cock
Voltàico, -a, adj. voltaic; corrdnte voftàica, a
vohàic {or elèct:ic) current; pila voltàica,
voltaic pfle
Voltaménto, sm. tbrning, rélling, change
Voltante, adj. turning, rélling, vdluble
Voltàre (vélgere), van. 4. to turn, turn réùnd,
to change, convért, translàte; (for rotolàre)
to roll updo the earth; to turn or have
recourse to; voltàrsi, to change one’s mind;
voltar le spaile, to turn one's back, fly; —
faccia, to slip away, escape; — largo a
cinti, to keep aldof; — mantéllo , to turn
one’s coat, change sides; voltàr (la Jana) to
change, Wane; voltar (débiti), to transfer
an account; vdlti, voltàte, please turn over,
P. T. O. (commercial)
Voltàta, sf. v. Voltaménto
Voltéàlo, -a, adj. turned, changed , arched
Voltatile, adj. v. Voltabile :
VOM
Voltazione, voltéta, sf. the act of tirning
Volloggiaménto, sm. whirling, flittering abc,
shipping, thmbling, vaulting
Volteggiare, va. 1. to flatter or ship abét, uv
fly abéat, hover, to thmbie, turn, vaalt; ti
shiffle, slip awdy
Volteggiatére, sm. a vaulter, tiimbler , répe-
dancer; a light infantry man
Volticciuéla, s/. small vault, arched place
Volto, -a (with 6 open), adj. turned, dee ,
red; turned (wine)
— (with 6 open), sm. vault, arch, arcide
Vélto (with o close) sm. face, visage; mostri- .
re il —, to shew one’s teeth , to shev
one's self rèsolute; avére o non avére — !
da comparire, da mostràrsi, to have er pz
have the coùrage to shew one’s face: gliek
getterò ai —, J'il throw it in bis teeth. |
I'tl tax him home
Voltéjo, sm. snùffie (of a bridle)
Voltolaménto, sm. a rélling, wallowing
Voltolàre, van. 4. to réil, tarn r@@od, wallor
— una bétte, to réll a cask; voltolarzi, tc
roll one’s self, wallow, walter; voltolàr:
nel fango, to wallow In the mire
Voltolato, -a, adj. rolled, turned, wallowes
Voltoléne, -é6ni, adv, in rélling, tumbling dé:
Volténe, sm. a very lofty arch, véalt
Voltara, sf. revolùtion, transfer
Volabile, adj. voluble, fippant; vartable, lich.
— sm. bindweed :
Volubilità, -&de, -ate, sf. volability: fcklenesi
Volubiiménte, adv. incdnstantly , flippantly
Voldmo, sm. a volome, book
Volumétto, sm. smalti volume, ete.
Votumindso, -a, adj. volaminous, balky
Vofuntà, sf. v. Volonta, ecc.
Voltita, sf. a volate, scroll, (sculp)
Votàto, -a, adj. wished, required, wanted
Voluttà, -ade, -îte, sf, voliptuousness (ghera
Voluttabro , sm. a pùddie, mire; v. Porzia-
Voluttaario, -a, adj. voluptuous s.a votùptaa-
Voluttuosaménte, adv. voliptuonsly (ry
Volattnosita, sf. voliptaousness
Votatiaéso, -a, adf. voliptuous, loxérious
Vélvere, va. 2. v. Vélgere
Vomeràle, adj. of the plotghshare
Vémere, van. 2 (poet.) v. Vomitàre
Vomere, vomero, sm. coulter, pléaghshare
Vomica, sf. enc}sted humour, sipporated
boil; adj. vomitive; néce vémica, nax vomita
Vomicàre, va. v. Vomitàre
Vomichévole, adf. (ant.) vémitive, vomitory
Vémico, -a, adj. (ant.) vomitive,clusing vom:
Vomire, va. 3. v. Vomitàre
Vomitaménto, sm. a vomiting
Vomitànte, adf. vomiting, throwing up
Vomitare, va. 4. to vòmit, throw up
Vomitalo, -a, adj. vomiled, thrown up
Vomitatére, -trice, smf. he she who vomits
Vomitatorio, sm. amétic, vomit
Vomitasidne, sf. vomiting
Vomitivo, -a, adj. vomitive, causing vomits
Vomito, sm. vomiting , vomit, spew, spéwing
VOM
‘omitério , adj. vomitory; smpi. the vomito.
ries of the ancient Réman théatres
‘omizibne, sf. vomiting, vomit
‘oràce, adj. voracious, ravenous, devouring
‘oracilà, -ado, - ate, sf. v. Voràcity,gréediness
"oragging, dgine, sf. gulph, abyss, ràia
‘oraginòso, -a, adj. voràginous
‘orago, sf. (poet.) v. Voragine
orare, va. 4. (poet.) to devour
‘oratére, -lrice, amf. one who devéors
‘oratùra, sf. devéuring, swallowing up
'Ortice, sm. vortex, whirlpool, èddy, guiph
‘orticéito, sim. small vortex, whirlpool
‘orticòso, -a, af. fall of whirlpools
'63¢o (for con voi), pron. smf. with you
rossignoria, sf. (your lordship), sir, you sir
‘ostrissimo,-a, adj. (ludicrous) entirely yours
‘Ostro, em. yours, your estate, wéalth, ete.
— -a, pron. and adj. your, yours
‘otabérse, adj. dear, cdstly. expensive
‘otacàse,adj.and sm. a spéendthrift, a prodigal
'otacésso, sm. a nighiman, ciéaver of chèss-
pools
‘otaménto, sm. (votagidne, sf.) the èmptying
lotapézzo, sm. a cléaner of wells , or chéss-
'otante, adj. amptying; sm. a voter, vote (poo
‘otare, va. 4. to empty, cléar; vote, vow,
dedicate; un. to give one's vole (at aa
elèction) :
‘olarsi, orf. 1. to devdte, cinsecrate one’s self
fotàto, -a, adj. émptied, vowed, voted
‘olatore, -trice, sm/. émptier, voter, dédicdter
rotatura, sf. a vòting, voldiog; émptying
Fotaziòne, sf. èmpiying, evacuation, voting
fotazza, votazzolo, sf. askeet, scoop, pipkin,
Totézza, af. vacbily, dmptipess, ioànity (lAver
rdti, smp. vOWs, good wishes, prayers (vow
lotivo , -a, adj vétive, given by véw, of a
"éto (with ò open) vudto; -a, adj. dmpty,
void; deprived, inane : ludgo —, an dmpty
place; borsa véta. an émpty purse; béstia
véta, a béast without a borthen; a —, in
vain, vainly
foto (vith o close), em. vow , dfforing , vote
‘6to,-a (with d open), em. a vacuum, an èmpty
space; superfluity, vanity; sparàreoa —,
to fire with blaok càrtridges, to fire at
ràndom (canie
lulednico, -dnio, -a, adj. iguivomous, vot.
rulcanista, sm. (min ) valcanist, volcanist
fulcano, sm. a volcano, barning méuntain
ulgàre, sm. vulgar (éngue, dialect; v. Volgàre
lulgàre, adj. vàlgar, 6rdinary, common, low
ariszaménto, ecc. sm. v. Volgarizaa-
ménto , ecc.
falgarménte, adv, vilgarly, cOmmonly
Tulgdta, sf. the vilgate
Tulgare, va. 4. (poet.) v. Divolgàre
lulgatissimo, -a, adj. well known, divàlged
lulgàto, -a, adj. pùblised, divalged, knéun
7algo, sm. vilgar, populace, common péople
fulnerabile, adj. vilnerable
Talnerdre, va. 4. v. Ferire, piagàre
Vulneraria, sf. (vot.) kidney vetch, vùlnerary
— 695 —
ZAF
Vulaerério, -a, adj, vàinerary, for wéends
Vulneràto, -a, adj. wotaded, hart, strack
Vultérno, sm. nérth east wind
Valva, sf. the vulva, womb , dterus
Vulvària, sf. (bot.) métherwort
Valvério, -a, adj. of the valva, womb, tterus
Vulvaterino, -a , adj. relating to the valva,
womb, tlerus (lére, vote
Vuotàre, vootatére , vadle, v. Votàre, vota»
Ww
W (letter not belonging to the italian alpha»
bet, and used in foreign words only )
Whist, sm. whist (game of cArds)
Wiski, em. wisky (gig)
x
X, is generally surrogated in italian by e
double 3S, and sometimes by a single 8, or
by Z; as zanto instéad of sante
Nanto, sm. the river xàntus; scamànder
Xéres, sm. sherry (wine)
Xisto, sm. xyst, xystos (in dncient archkileet-
ure, a court, wilh porticees , for ashiétte
éxercises)
Y
Y (letter taken from the greek and used in
foreign words only), y
Yagaro , sm. ydgor (one beldnging to a body
of light-infantry armed with rifles)
Yardo, sm. yard (english measure)
Zz
Z, af. this létter has two séùuds; the ane sharp
and harsh like (3, as in prezzo, carezze,
the òtber mild and soft like de as in orzo,
rezzo
Zabattiéro, sm. (ant.) v. Ciabattino, calzoléjo
Zabajone, sm. mixture of yelks af eggs, sugar
and spices, béaten togéther and bailed
ZarcAgna, sf. the skin of the forehead
Zaccagnino, adj. and sm. hérlequia, buffdon,
jéster; a harlequin (paper press
Zaccarhle, sm. (ani. for \orcolare), a prese,
Zacchera, sf. (zaccaro) a splash of mad, dirt;
(fig.)embàrrasement, broil, trifle, bagatella,
nonsense; a tartie, dirt, dung (tarthe
Zacchorélla, -lzza, sf. a little splash, spot,
Zaccheréso, -8, adj, splashed, bespàttered
Zaffaménto, sm. stopping, act of stopping op
Zall'ardòso, -a, adj. filthy, dirty, nasly, dusty
Zaffàre, va. 4. to shut, dam up, stop, bung
Za ffata, sf. the squirting of a liquor, an out-
burst on upcérking; a béùnce, quiz, hit,
boo met
Zaffatàccia, sf. great bédnce (of Jiquors), eta,
Zaffito, -a, adj. shut, stopped up, bunged
Zaffattra, sf. v. Zufaméato
Ziffera, sf. biae còlour, zaffer
ZAF — 692 — ZEO
Zafferanàre, va. 4. to season with sàffron
Zafferanito, -a, adj. séasoned with saffron
Zafferàno, em. shliron
Zafferanbòne, sm. indian sàffron
Zaffética, Zafétios, sf. v. Assafétida
Zaffirétto, sm. small sapphire
Zaffirino, -a, adj. sàpphirine, of sàpphire-
Zaffiro, sm. sdpphire (cdlour
ZAflo, am. bung, stopper, stopple ; tipstaff
Zafiréne, sm. bastard saffron
Zagiglia, ef. Mdor’s jàvelio, long dart
Zagagliàta, sf. thrust with a Mòor's javelin
Zagagliétta, ef. small javelin, dart
Zagonélla, sf. trick, joke, trifle, scorn, derision
Ziimo, sm. Thrkish hérseman
Zaina, sf. liquid mèasure conutàining the fourth
part of a pint
Zainétto, sm. email pédch, bag (of a shépherd)
Zhino, em. podch, bag, shépherd's scrip
Zambéeco (zambecchino) , sm. a wild géat
Zamberlacco, sm. sort of Turkish dress
Zambo, -a, smf. sambo, the child of a négro
aod a mulatto
Zimbra, sf. a water closet, close-stòol
Zambràcca, sf. a prostitute
Zambracchccia, sf. very bad woman, strimpet
Zambraccàre, vn. 4. to frequént hédses of ill
Zambraccaménto, sm. whoring (fam
Zambùco, sm. v. Sambéco
Zimpa, sf. paw, claw, talon
Zempire, va. 4. to paw, claw, scratch
Zampàta, ef. a Stroke with the paw, cliwing
Zampétta, sf. Zampétto, sm. small paw
Zampettàre, un, 4. to begin to mòre the paws,
to begin to stir, walk, ote.
Zampillaménto, sm. a gùshing, spéàting out
Zampillante, adj. gùsbing, spouting forth
Zampillàre, un. 4. to gush, squirt, spout out
Zampillato, -a, adj. gushed, spétted out
Zampilldtto, sm. little wéter-spéat, small fel.
d’eau ; a goblet
Zampiltio, sm. gùshing, spdating, squirting
Zampillo, sm. witer-spséùt, fAatain, jet
Zampino, sm. a little paw; (bof.)the wild pine
Zampogna, sf. a sbèpherd's pipe; a bagpipe
Zampognàre, un. 4. to pipe, play on the pipes
Zam pogoatére, sm. a piper
Zampognétta, sf. asmall pipe, bagpipe
Zampognino, sm. small flageolet or bagpipe
Zana, sf. basket, cradle, chéat, decéit, trick
Zanajuòlo, -zàna, sm. porter, basket-man
Zanata, sf. basket-full, box fall
ZAnca, sf. leg, shank, cliw, stalk, stem
Zancàto, -a, adj. folded, turned on one sfide
Zango, -a, adj. left handed, left
ZAnnola, sf. a ehùrn, a barrel churn
Zanna, sf. tusk, tooth fangs (of Animals)
Zannàre,va. 4.to polish, burnish (with a tooth)
Zannàta, sf. buffdoonery, barlequinade
Zannésco, -a, adj. buffbon-like, scirrilous
Zannétio, sm. little buffén, merry-Andrew
Zanni, sm. a zany, bafibon, merry-Andrew
Zanabto, -a, adj. with crooked tusks , fangs
Zanzhra, sf. a goat, a mosquito
Zansarétta, sf. a small gnat, mosqaiio; nis
Zansariére, sm. a mosquito-guard, mosqe -
bar; a giuse bed-curtain to keep ost D:
gnats
Zansaverata, sf. sduce, séasoning, rélish
Zappa, sf. hée, màttock, pick, grùbbingspà
Zappadòre, sm. v. Zappatére
Zappàre, va.4. to hée, dig, sap, rbio, dezs
tostamp with the hdof or foot
Zappariglia, sf. cephalic powder, bétosy
Zappéto,-a, adj. dug; sapped, rd:ned; staapel
Zappatore, sm. digger, delver, labourer
Zappatoréllo, sm. young digger, laboarer
Zappatàra, sf. act or time of hécing
Zappétta, sf. a email mattock
Zappettàre, va. 4. to hoe, dig lightly, ecraze
Zappettina, sf. small mattock, pick-aze
Zappino, sm. sort of pine
Zapponàre, va. 41. to dig, work with a mil
Zappoòne, em. màttock
Zara, sf. hàzard (game), risk, dinger
Zaréso, -a, adj. hazardous, dangerous
Zatta, sf. sort of mélon, raft; v. Ziuera
ZAttera, sf. raft, fibat (of timber) :
Zavadirsi, orf. 4. to déub or dirtyoneit.
Zavorra, sf. ballast (sandy gréùnd)
Zavorrànte, sm. lighterman, a ballaster
Zavorràre, va. 4. to bàllast
ZArzéra, sf. long hanging bair .
Zazzeréita, -ina, sf. short hair, a little ba
of hair (else
Zazzerbne, am. longhàired, did fashi2.
Zazzerùto, -a. adj. longbàired, bushy-biur
Zéa, sf. (bot.) small brown wheat, spet
Zéba. sf. a she goat
Zébra, sf. a sébra
Zicca, sf. the mint; a tick; nodro di -
brànd néw
Zeechre, van. 4. to céin, stamp méney, to BE
Zeccatore, sm. cîìner, miater, miotman |
Zecchiére, -éro, sm. the master of the ait
Zecchino, sm. a séquin
Zedodria, sf. wild ginger
ZéfGro, 26firo, sm. a séphyr
Zelamina, sf. zinc
Zeléote, adj. zdatous, fervent, ardent
Zelanteménte, adv. zéatously , fervently
Zoelére, un. 4. to be grdalous, devoted
Zelito, -a, adf. zdalous, ardent, full of sil
Zelatbro, -trice, smf. a séalot, a partis!
Zélo, sm. zéal, fervency, Ardour, affection
Zelosaménte, adv. zdalously, affectionately
Zelés0, -a, adj. zealous, full of 362], a fici
Zéod, sm. sènd (4 laoguage that formed
prevailed in Persia)
Zendido, sm. taffeta, fine silk stad
Zendavéeta, sm. sdndavesta (sàcred book!
the Pérsians), zevd
Zénait, sm. the zénith
Zenszania, sf. (ant.) v. Ziszània
Zenzàra, sf. v. Zanzàra
Zénzero, sm. (bot.) ginger
Zenzoverita, sf. medicinal cdmpotod, né
Zeolite, sf. (min.) séolite
ZEP
‘éppa, sf. a wedge or cin, cérner, basil;
méttere —, to séw discerd; ésser una mala
—, to be a rascal
‘eppaménto, sm. the filling up entirely
eppare, va. 4. to fill brimfal, to cram, stuff
eppato, -a, adf filled ap, crammed, staffed
eppatore,sas. one who Gils up, crams, stuffs
eppatira, sf. v. Zeppaménto
ppo, -a, adf. quite fall, stuffed , crammed,
brimful; ierséra il tedtro era piéno — di
génte, yèsterday éveuing the théatre was
crowded (filled to overflowing) with péople
seppolino, sm. sort of wild vine or grapes
erampelino, adf. of the cdlour of vine léaves
in àutumn
orbinerfa, sf. alfectàtion indress, dandyism
serbino, sm. an érquisite, fop, dandy, lion
‘erbinétto, sm. a lion, éxquisite, fashionable,
exclésive, dandy, beau, còxcomb
4ro, sm. — (arith.) nòught, cypher, nòtb-
ing; ha seritto il véro sénza mutàre o ag-
giùngervi uno —, he bas written the tréth
wilhoat adding or altering a tittle; nel nad-
vo mivistéro il signor B. non è ch'uno —, in
the new ministry Mr. B. is nothing bat a
mere-weight
Léta, sf. the letter Z (ry
Letético, -a, adj. zetétie, procéeding by inqui-
ottovario, sm. (bot.) wiid ginger, zadurra
Leugma, zéuma, sf. zeugma (sort of ellipsis)
Cezzolo, sm. the nipple, the bréast, (téat)
Zia, sf. dont
Libaldonadccio, em. bad mixture, hotch potch
Libaldéne, sm. a confdsed mixture; a common
piace bòok
Cibaldoneria, s/f. worthless writing, conflsed
médiey
libellino, -a, adj. of the sibet or sable
libellino, sm. a zibet, a sdble, the skia or fur
of the sable
Libétto, sm. civet-cat, civet
tibibbo, sm. red rdisios , jar-ràisins
taénda, sf. v. Faccénda, negézio
"iéso, 2180, sm. (ant.) his, her bncle
Ligolo, sm. gréenfinch; sort of fish
tigoma, sm. zygomatic bone, cheek-bone ; sy-
gomàtic arch
tigomatico, adj. zygomatic, pertining to the
zygomatic bone or &rch
tigrino, sm. shagréen (sort of leather)
tigurélia, sf. sort of fish
ligzag, sm. zigzag
ilo, sm. chirp, chirping (the n&ise of cértain
small birds and jusects)
tilobalsamo, sm. wood of the balsam tree
limàr, sm. (chem.) vèrdigris
"imarra, sf. night- géwn, woman's robe
Fimarrino, sm. little night gown, sim4r
Fimarrone, sm. large night-gîwn, simàr
Limbellare, va. 4. toallare birds by a birdceall
or dec@ bird; to strike with a zimbello or
satchel, to buff, to fléat
Fimbellata, sf. the mévement, etc. of a dec
bird, a bléw with a satchel, a Moat
— 695 —
ZIT
Zimbelléto, -a, adj. alldred by the bird-call
Zimbellatére, trice, sm. hoor she who allàres
birds by the bird cali; he or she who en-
tices, invéigles, sedices (birds
Zimbellatéra, zimbellaménto, sf. a calling of
Zimbolliéra, s/. the twig to which the dec@-
bird is tied
Zimbéllo, sm. bird-call, dec@ bird, lare, bait;
éssere lo —, servir di —, te be the jest or
laughing stock of; —, a little bag full of
wool , flax, otc., tled to a stick, with which
children béat one andther in playing
Zimino, sm. a kind of broth or stew
Zinéle, sm.an Apron
Zinalino, sm. a small Apron, slip
Zinco, sm. zinc
Zincdso, -a, adf. zincous, sincky
Zinconcéilo, sm. peg fixed in the wall, to hang
up utéasils or clothes
Zioépro, sm. v. Ginépro
Zingana, sf. gipsy, ballad, Bobémian song
Zinganàre, tn. 4. to wioder aboùl as a gipsy
Ziogano, sm. a gipsy, fortune-téller
Zingaréllo, em. a little gipsy
Zingarésca, sf. a gipsy song
Zingarésco, -a, adj. of a gipsy
Zingaro, sm. gipsy, fértane-télier (vagrant)
Zioghinàja, sf babitnal ill héalth, infirmities
Ziona, sf. a bùbby, olpple, bréast, full bréast
Zinnale, sm. a bréast cloth
Zinnàre, va. 4. v. Poppàre
Zinzania, sf. (ant.) v. Zizzània
Zivzibo, sm. ginger
Zinziiulàre, va. 4. to twitter (to make a suo-
céssion of small, trémulous, intermitted
noises, as a swallow)
Zinzioàre, ziozionàre, un. 4. to slp, tipple
Zinzinatore, sm. a tippler, drinkard
Zinzigo, sm. v. Zinzino
Zinziso, sm. a sip, little drop, small draught
Zio, sm. tocle
Zipolàre , va. 4. to put a peg into the faucet
Zipolétto, sm. small spigot; peg, piu
Zipolo, sm. spigot, peg, pia
Zirbo, em. oméntum, double mémbrane, chwl
Zirconia, sf. (chem.) sircònia
Zircénio, sm. (min.) zirednia, sireénium
Zirlaménto, sm. the whistling of a thrash
Zirlare, un. 4. to whistle like a thrush
Zirlétto, sm. shrill néte of a thrash
Zirlo, sm. whistling of a thrush
Z(ro, sm. an Ri pot, jar, jug, pitcher
Zisica, sisiga, sf. sort of vine, grape
Zita, sf. (ant.) a lass, girl, young girl
Zitéila, sf. a girl, maid; spinster (/avw); veo-
chia zitéila, av éld maid
Zitéllo, sm. (ant.) a be
Zito, sm. and adj. (ant.) v. Zitéllo
Zittino, sm. hash, silence, péace
Zittire, un, 3. (pres. sittisco) to make a very
little nîìse; to hush; to silence, reprées n&ise
Zitto, sm. and interf. silence, hush, keep sf-
lence; stàte — be still, keep silence; —,
quiet, still, silent
ZIZ
Zizola, sf. the fràit of the jajube tree
Zizza, sf. v. Poppa
Zizzinia, sf. dirnel, tàres, discord
Zizzaniéso, -a, adj. sowing discord, thrbulent
Zizziba, siszifa, sf. jùjub
Zizzibo, sizzifo, sm. the jùjub-tree
Zitzolare, un. 4. (vu/g) v. Sbevazzire
Zocchétto, sm. a very large wdoden ball
Zicco, sm. v. Ziccolo
Zoscolijo, sm. wooden shée maker, sdller
Zoceolante, sm. Franciscan friar (wooden shoes
Zoccolàre , wn. 4. to go clattering aldng with
Zoceolata, sf. bidw, kick with a vooden shde
Zoccoléito, sm. light woodeu shée or slipper
Ziccolo, sm. a wooden sandal, slipper, shde;
a plinth, socle; a clod , turf; a ninny,; an-
dare in sdccoli , to waar wdoden slippers ,
sàndala, shdées; dire zdccoli, to shy wonders
Zodiackle, adj. zodiacal; of the zodiac
Zodiaco, sm. the zodiac
Zéforo, sm. a friéze (archit.)
Zbilo, sm. a Z@ius, a càrping critic
Zélfa, sdlfa, sf. the gamut, 30//a; ndnsense;can-
tar ad dno la —, to reprimand a pérson
Zolfanéllo, sm. a mateb; zolfanéii valcanici,
lacifer matches
Zolfatàra, solfita, sf. a sùlphur mine
Zolfito. -a, adj, of ahipbur, shlfate
Zolfatbra, sf. the eméke of brimstone, sulphur
Zolferino, zoifino, sm. a sori of match, a wick
dipped in stiphur, to light the fire or
candle
Zolfino, sm. match, cdtton dipped in sùlphur
— -a, adj. of stiphor, sblphur-còloar
Tifo, sm. shiphur, brimstone (mine
Zolfonéria, sf. a mine of shfpbur, sùlpbor
Zolloràto, -a, adj. suiphureous, shiphured
Zélla, sf. a elod, lump of clay, glébe
Zollétta, sollettina, sf. a little clod
Zolléte, em. big lump of darth, large clod
Zolldso, -a, adf. fall of clods, lampy, clddded
Zombaménto, sm. thùmping, banging, béating
Zombàre, va. 4. to bang, thump, hiffet
Zombato, -a, adj. banged, thimped
Zembatére, sm. banger, thumper, béater
Zombatàra, sf. a banging, thhmping
Zombolaméato, em. béating, thimping
Zombolare, va. 4. to strike, béat, bang, slap
Zomboldto, -a, adj. béaten, hiffeted , bàoged
Zombolatére, -trice, emf. béater, thùmper
Zowbolatàra, sf. béating, banging, thamping
Zona, sf. a girdie, baad, clocture; ia — tér-
rida, the tdrrid zone; le sone temperate,
the temperate zones; le réne glaciali , the
frigid sones (séa-weeds family
Zonària, sf. (bot.) a génus of plants of the
Zoofo, am. v. Rimbo,
Zénzo (andre a), on. 2. irr. to ràmble abit
Zoòfito, sm. zhophyte, Animal plant (mals
Zooférico, -a , edf. having the figare of Ani-
Zoegrafia, af. sodgraphy (a description of ani-
male, their forms and habits) sodlogy
Zoolatria, ef. zodlatry (the worship of Animals)
Zo olito, sm. petrified dnimal, zbolite
— 696 —
ZUC
Zoologia, sf. rodlogy
Zoologista, sm. v. Zoblogo
Zoblogo, sm. zoòlogist (2eblo;-
Zooldgico , -a, adj. zoològical, pertàinic:
Zootomia, sf. zodtomy
Zodtomo, sm. sodtomist
Zépolo , sm. sort of pirégue or cande
Zoppaceio, -a, adj. very lime, moch erip*'-
Zoppettino, -a, adj. hdbbling, limpiag, tac:
Zoppétto, -a, adf. a little lame, crippled
Zoppicaménto, sm, halting, limping, thmer:s
Zoppicénte, adj. halting , limping, defèetne
Zoppicére , va. 4. to limp, halt, go Jame.'
léan ; so di che piéde zdppica , £ knéw +;
wéak side |
Zoppicòne, -6ni, adv. erp. in b<ing. hdbbas: |
Zéppo, -a, adj. lime, deféctive , sléw, soft
Zotickecio, -a, adf. ristic, iwkward
Zotichggine, sf. clfwnisbness , àwkwardes:
Zoticaménte, adv. elé@nishliy, dwkwardly
Zotichétto, -a, adj. rather rbstic, shéepis:
Zotiohézza, sf. rusticity, iwk wardness
Zdtico, -a, adj. béorish, Avkward, rade
Zoticonicelo, -a, adf. very cl6Wnish, osare
Zoticéne, sm. a very iwkward fallow
Zùcca, sf. a gburd, pimpkin; — Maga, :
càlabash'; — da tenèrvi il vino, da ccs
tare, eco., a géurd: —, the nòddie, fir.
bead; andàre in rucca, to go bdrebéad-: |
— vufta, al vènto, light headed; ha pic
sile in —, he's a witless fallow , a mana
little bràios
Zuccàja, sf. sort of grape, spécies of vine
Zacckjo, sm. bed of géurds, pùmpkin field
Zaccajudla, sf. the mole-cricket
Zaccheràjo, sm. a shgar déaler (grécer)
Zuccheréto, -a, adj. shgared, swéetened wit
shgar, sweet, hénied 3
Zaccheriéra, sf. sdgar basin; sdgar-box
Zucchorioo , sm. & sort of sigared pastry
— -a, adj. sàccherine, shgared, sweet
Zacchéro, sm. sugar; — di mascavàdo, ries:.
moist sdgar, raw sdgar; — biànco , reflec
stigar; — in phvi, loaf ségar; — candite
candy, sagar candy ; — d’érzo0, barley 18
gar; — roséto, violito, conserve of ros
and vfolets ; — di più odtte, dobbie refi:
ed sugar; un pine di —, a ldaf of sugar
avére il cuére nello —, to be bverj&@ei.
most happy; parére lino —, eco., to boat
éxcellent (sage
Zuaccheréso, -3 , adj. swéet (tasting of sdgar.
Zacchétta , -fna , sf. small gourd , pamphe.
hèlmet; — di vétro, a flat bottle, Bask
Zhoce, sm. sort of corn
Zaccolo, sm. crown of the bèad, summit, t.;
Zucconaménto, sw. the act of shaving tb:
Zaccosàre, va. 4. to shave the héad, make bi .
Zacconkto, -a, adj. made bald, shaved
Zaoconatore, trioe, amf. shiver, bàir-cùtter
Zocconattra, sf. the chtting the hair cioso
Zacebne, sm. a large pumpkin, bald béad
Zacodito, sm. hdlmet, hèad-Piéce; small giari
ZUF
iffa, sf. a frdy, row : sharp fight, a battle,
the thick of the fight; a partial but fiery
and bldéody battle, an engagement
iffare, un. 4. v. Azzuffàre « (riv
iffatta, sf. a little quarrel, strife, fight, fray,
affettina, sf. a slight qaarrol, fray, roe
ufolaménto, sm. whistling, whizzing, piping
afoldre, un. 4. to whistle, to play a whistle;
to flate; to whistle thréogh the teeth , etc.;
to whiz, buzz, hiss: — negli orécchi ,
to whisper or buzz a thing into a person’a
éars (er
sufolatore, -trice, amf. a whistler, a whisper-
tufolétto, -ino, sm. a little whistle, or flageolet
Tufolo, sm. a child’s whistle,a pipe, flageolet;
a whistling, whizzing; a biòckbead, a ninny
Pufolbne, sm. a large whistle, a flate
Zaghétto, sm. small fritters
Zugo, sm. kind of fritters; tu séi uno —, you
are a silly fellow; rimanére uno — to be
made a fooi of
Zugolino, sm. a litle ninny, fool, simpleton
Zappa, sf. a soup compòsed of broth and
— 697 —
ZVA
thin slices of brèad with rasped chéese ;
t6ast sbaked in wine or milk; a sop, mixtu-
re, confasion; far Ja — nel paniere, to
pour wiler into a siéve; mangiàr la —
col cidohi, te have to do with fdols
Zuppdtta, ef. a little soùp, stéeped toast
Zuppiéra, sf. turéen, sòup turéen
Zuppo, -a, adj. sdaked, shturated, fail
Zupp5ne, sm. large sop (in wine, etc.)
Zurlàre, un. 4. to sport, play, joke, jest
Zuriàto, -a, adj. sported, played, been mérry
Zurlo, sm. great joy, strong desire, bàrning
wish; andére in —, to be mérry ; éseere 0
stare in —, to be éverj7ed, to have a stroug
desire; métter in —, to awdke a desire,
excite a wish; to divért, delight
Zarna, sm. tarkish instrument, in sfùnd and
shape resembling a hautboy
Zurro,sm. gàlety, fun, playfulacss, éagerness,
immodderate desire; cavàr lo — di capo ad
uno, to cdol a persons coùrage, to bring
him to réason (luccas
Zvango, sm. a wizard or cònjurer of the Mo-
VOCABULARY
OF MYTOLOGY AND NAMES OF PERSONS
ANCIENT AND MODERN
OF DIFFERENT PRONUNCIATION IN THE TWO LANGUAGES.
NB. In inglese come in italiano i nomi propri cominciando sempre con lettera mafuscola.
sé avverta che I’ iniziale minuscola non è qui usata in essi che in mancanza delia.
corrispondente majuscola col richiesto segno di pronuncia.
(Per la pronuneia del g nella parte inglese, si osservi che quand’ anche non è segnato
suona come g italiano in Genova davanti alle vocali e ed ¢; negli altri casi suona —
come gh italiano. Le eccezioni sono indicate a suo luogo .) i
A agar, f. Hagar Alessandrivo m. Alexandriacs
Agapito, m. Agapétus Alessandro, m. Alexander;
Abdalénimo, m. Abdalònimus | Agata, /. dgatha abbrev. alick
Abdénego, m. Abdénego Ag&toclo, m. Agathocles Aléssio, m. Aléxis
Abdia, m. Abdias Agénora, m. Agénor Alétto, f. Alécto
Abelardo, m. abelard Agesiléo, m. Agesilaus Alféo, ws. Alpheus
Abéle, m. abel Agide, m. Agis Alfénso, m. Alphénso
Abfa, m. Abia, Abfah Agitàlfo, 11. àgilulph Alfrédo, m. àlfred
Abig&ille, /. abigail Agnolo, m. v. angelo All, sm. Ali
Abimelécco, m. Abimelech Agnése, /. àgues Alfcia, f. Alice
&bner, m. abnor Agostina, f. Augustine Altéa, f. Althaéa
Abramo, m. abraham, dbram | Agostino, m. dustia, Augùstin;| Aluino, m. àlwin -
Absirto, m. Abs}rius S. —, St. Aagistin Amalasònta, f. AmalasSniha
Acabbo, m. Ahab Agricola, m. Agricola Amalécco, m. Amalec
Académo, m. Académus Agrippioa, /. Agrippina Amalia, f. Amélia
Ackte, m. Achates Ajace, m. ajax; Ajace Telamd- | Amaltéa, /. Amalthaéa
Acéste, m. Acdstes nio, the Gre&t, Telaménian | Amfno, m. Haman
Acheménide, m. Achomènides Ajax, Ajax the Telaménian; | Amata, f. Amàta
Achille, m. Achilles Ajace Oiléo, the Lésser Ajax | Ambrégio, m. Ambrose; Am-
Acidalia, f. Acidalia Alano, m. allen brésius (A/erandrînus); Am-
Acénteo, m. Acdnteous Alarfco, m. àlaric brésius (Saint)
Acrisio, m. Acrisius Albano (1’), m. Albano Amedéo, m. àmedeus
ada, f. àdah Alberico, m. alberic Americo (Vesphcci), sm. Amér-
Adalbérto, m. àdalbert Albérto, m. albert icus (Vespacius)
Adimo, m. adam Albino, m. Albinus Amiicare, m. Hamilcar
Adelaide, f. adelaide Albofno, m. àlboin Amléto, m. Hàmiet
Adelina, f. àdeline Alcéo, m. Alcaéus Ammiano, m. Ammiànus
Adéle, f. adela Alcéste, m. Alcéste, Alcéstes | Amblio, m. Ambélius
Adélchi, m. Adélchis Alcibfade, m. Alcibiades Amuràt, m. àmurath
Adimanto, m. Adimàntus Alcide, m. Alcides Anacdrsi, m. Anachdrsis
Adméio, m. Admétus Alcina, f. Alcina Anaciéto, m. Anaciétus
Adolfo, m. Adòlphus Alcinoo, m. Alcinous Anacrebote, m. Anàcreon
Adòne, m. Adénis Alcména, f. Aleména Anania, m. Ananias
Adrastéa, f. Adràstea, Adras- | Alcéne, m. àlcon Anassigora, m. Anaxhgoras
ti Alcufno, m. Alcuin Anastasia, /. Anastasia
Adristo, m. Adràstus Aldobràndo, m. aldobrand Anastàsio, m. Anastàsius
Adriàno, m. Adrian Alessandra, /. AlexAndra Anchise, m, Aochises
Agaménnone, m. Agamèmnon | Alessandrina, /. Alexandrina | Andréa , m. sodrew; — de
Sarto, Andréa del Sarto (A4n-
drew the son of a taylor)
Andrécle, m. Aadrécles
Andrémaca, f. Andromache
Andrémeda, f. Andromeda
Andrénico, m. Andrdsicus
Anfiloco, m. Ampbilocus
Anffmaco, m. Ampbimacus
Anfitriéne, m. Amphytrion
Anfitrite, f. Amphitrite
Anfiziéne, m. Amphictyon
Anfrido, m. anfrid
Angela, /. Angela
Augélica,Angelina /. Angdlica
angelo, m. Angelus
Angiò (family), Anjou; Luigi
d' —, Louis of Aujod
Angioino, m. àngevin, of the
Hoùse of Anjot
Anicéto, m. Anicétus
ne f. Anna, Hannah, dione,
no (Nan
Annétla, f. Nancy » Nanny,
paniba m. Hannibal, ànni-
a (nus
Annibaliano, m Hannibalia-
Anséimo, mn. hoselm, Ansélmo
Antéo, m. Antaéus, àntheus
Anotémio, m. Anthémius
Antigone, f. Antigone
Antigono, m. Antigonous
Aatinoo, m. Antinone
Antipatro, m. Antipater
Antioco, m. Aotiochas
Antipa, x. Antipas; Eréde —,
Hérod Antipas
Anténia, f. Antonia
Antoniétta, /. Antoindtte
Antonina, f. Antonfoa
Antonino, m. Antonfaus
Aot6aio , m. Anthony, Tény ;
Marc’ —, Anthony, Mark
Anthony
Andbi, m. Andbis
Apélie, m. Apélies
Apélline, m. v. Apdilo
Apéilo, m. Apdilo; — Masage-
te, Apollo Masagetes (/eader
of the Muses)
Apollodéro, m. Apollodérus
Apollénide, m. Apollònides
Apollinare, m. Apollinàrie
Apolidnia, f. Apollonia
Apollénio, m. Apollonius
Apuléjo, m. Apuléius
Aquinàte (I’), m. Aquinas; St.
hòmae Aquinas
Arabéila, /. Arabella
Aràcne, f. Aràchne
Arbàce, m. Arbaces
Arcadio, m. Arcàdias (ilaus
Arcesilào, m Arcèsilas, Arcés-
Archelào, =. Archelàus
Archia, m. Archias
Archidamo, m. Archidamus
Archifloco, m. Archilocus
Archiméde, m. Archimédes
Archita, m. Archyatas
Ardicanàto, m. Hardicanbte
Arduino, m. Ardoio
Areobindo, m. Areoblodus
Aretésa, f. Arethésa
— 699 —
Argo, in. argo {gonautss
Argondauti (gli), smp. the Ar-
Arianaa, /. Ariadne
àrio, m. arius
Arfobarzàne, m. Ariobarsénes
Aridsto (l’), m. Ariésto
Ariovisto, m. Ariovistus
Aristéo, n. Aristaéus
Aristarco, m. Aristarchus
Aristide ws. Aristides (fhe Just)
Aristodémo, m. Aristodémus
Aristéfane, m. Aristòphanes
Aristétele, m. àristotle
Armàado, m. &rmand
Arnaldo, m. Arnold; — da
Bréscia, Arnold of Brescia
Aradbio, sm. Arndbias
Arnéldo, m. arnold
Aréldo, m. Harold
Arénueé, m. daroo
Arpalice, f. Harpalyce
Arpàlo, m. Harpalas
Arpécrate, m. Harpòcrates
Arrigo, v. Enrico
Ars4ce, m. Arsàces
Artabaoe, m. Artabézes (king
of Armenia) (banus
Artabàno, m. &rtaban, Arta-
Artabàso, m. Artabàsus (a
persian general )
Artaférne, m. Artaphèrnes
Artasérse, m. Artaxdrxes ; —
Loogimano.Artaxérses Lon-
gimanus, Macrochir
Artemidoro, m. Artémidérus
Artemisia, f. Arthemisia
Artàro, m. arthur
Ascanio, m. Ascanius
Ascleplade, m. Ascleplades
Asdrabale, m. àsdrubal
Asmodéo, m. Asmodéus
Aspàsia, f. Aspàsia
Assuéro, m. Assuérus
Astàrte, f. Astarte
Astéria, f. Astéria
Astréa, f. Astraéa
Ast{age, m. Astfages
Astianatte, m. Astyanax
Astidamia, f Astydamia
Astinome, f. Astynome
Astipaléa, /. Astypaléa
Astélfo, m. Astéipbo
Atalanta, f. Atalanta
Atalàrico, m. Athalaric
Atalfa, f. Atbalfah = (nàetus
Atanàgio, Alanàsio, m. Atha-
Atanarfco, m. Athanaric
Atanàsia, f. Atbanasia
Atenéo, m. Athenoéus
Atenàgora, sm. Athenàgoras
Aterfodéro, m. Àthenodòrus
Ati, Atide, m. datys
Atflio, m. Atilias
Atlante, m. Atlas
Atréo, m. atreos
Atride, m. Alrides
atropo, f. àtropos
attalo, sm. Aattalus
Attedne, m. Actaéon
Attico, m. Atticus
Attila, m. Attila
Augasta, /. Aughsta
Auglsto, m. Augistus
Augùstolo, =. Augùstulas
Aalo-Géllio, m. dnlus-Géllius
Aurélia, f. Aurélia
Aureli&uo, m. Aurélian
Aurélio, m. Auréliue; MArco
—, Marcus Aurélius
Auréolo, m. Aaréolus
Auròra, f. Aaréra
Ausénio, m. Ausbnius
Autàri,w. Autbàris
Automedònte, m. Aulémedon
Azarfa, m. Azarfah
Azzo, m. fxzo
Aszòno, m. Azz6ne
BAal, m. Baal
Bacco, m. Bàcchus
Bacbne, m. Bacon
Bajàrdo, m. Bayàrd
Bajazétto, m. Bajazeth
Balbino, m. Balbinus
Baldovino, m. Baldwin
Baldassare, m. Balthasar
Baràbba, m. Barràbbas
Barbara, f. Barbara (naby
Barnaba, m. Barnabas, Bar-
Bartolo, m. Bartolo
Bartoloméo. m. Barthdlomew
Bàruc, ma. Baruch
Basflide, m. Basilides
Basilio, m. Basil
Batillo, m. Bathillus
Battista, mm. Baptist: 8. Gio-
vaani —, St. Jòhn the
Baptist
Beatrice, f. Béatrice, Béatrix
Béda, m a, Béde
Bellerofonte, m. Bellèrophon
Bellòna, /. Bellona
Bellovéso, m. Bellovésus
Belzebab , m. Béelzebab
Benedétia, ¢. Benedicta
Benedétto, m. Benedict, Bén-
net (brev. Ben
Benjamino, m. Bènjamin; ab-
Berengàrio, sm. Bèrenger, Be-
rengàrius
Berenice, f. Berenice, Beronice
Bernardo, m. Bérnard
Bernardino, m. Bèrnardine
Bérta, /. Bértha
Bertrando, m. Bartram
Betsabéa, f. Bathsheba (Bétty
Bétta, Bettina, f. Bess, Bétsy,
Bidgio, Biàsio, m. Blase
Bianca, f. Blanch, BifAnca
Bibiana, /. Bibiana
Bice, /. dimin. of Beatrice
Boccaccio (il), m. Boccaccio
Boemdéndo, m. Bohemond
Boézio, m. Boéthius
Boléna, f. Boleyn; Anna —,
Anne Boleyn
Boleslao, m. Boleslàus
Béna, f. Bona re
Bonaventira, m, Bonadvèntu-
— 700 —
Bonifacio, Bonifizio, m. Bdn- | Cardate, m. Charon
Borea, m. Boreas
Bérgia (family), mi Borgia;
Césare —, Caesar Borgia
Briaréo, m. Briareus
Brigida, Brigita, /. Bridget
Briséide, /. Briséis
Britannico, m. Britànaîens
Branechiide, f. Braonechilda
Breno, Bruo6ne, m. Brtao
Brato, m. BrQtus
Biddsa, m. Buda
Basiride, m. Busiris
G
Cabéde, m. Cabides
Cadmo, m. Cadmas
Cajetàno, m. v. Gaetano
Caino, m. Gain
Caifàsso, m. Chiphas
CAjo, m. Caius
Calcante, m. Calchas
Caligola, m. Caligula
Calipso, f. Calypso
Calisto, m. Calistus, Calixtas
Callimaco, m. Callimachus
Callfope, f. Callfope
Callistrato, m. Callistratus
Calpùrola, f. Calpàrnia
Calvino, m. Calvin
Cambise, m. Cambyses
Caméne (le), fp. the Camaéoa
Camilla, f. Camille
Camillo, m. Camillus
Candice, f. Candace
Candida, /. Candida
Céndido, m. Candidus
Canfdia, f. Canidia
Canato, m. Candte
Capiténe, m. Capito
Capitolino, m. Capitolians
Capuléio, m. Capulet
Caracdlla, m. Caracàlia
Caràttaco, m. Caràctacus
Carbéne, m. CArbo
Caribérto, m Caribert
Cariddi, f. Char}bdis
Carfno, m. Carfous
Carl’ Albérto (bet. Carlo Al-
berto), Charles Albert
Carlina, /. v. Carlotta
Carlino, m. Charly (diminu-
tive of Charles)
Carlo, m. Charles: —#1 Béllo,
Charles the Fair ; — Quin-
to, Charles the Fifth; — il
Grasso, Charles the Fat; —
Martéllo, Charles Martel; —
il Sémplice, Charles the
Simple; — il Temerario,
Ch&ries the Béld
Carlomagno, m. Charlemagne
Carlétta, f. Charlotte
Carlovingi (ire), mv. the Car-
Jovingian kings (of the
Franks)
Carmagnéla (il), m. Carma-
gndéla (Francis Busone)
Carnéade, m. Carnéades
Caro, m. Carus
-Carolina, f. Caroline
(iface
Casimiro, m. Casimir
Cassandra, /. Cassàodra
Cassandro, m. Cassiader
Cassiano, ss. Cassiànus
Cassio, m. Cassius
Cassiodoro, m Casslodérns
Cassiopéa , /. Cassiope , Cas-
Castore, m. Castor (siopéa
Castraccio. m. Castriccio
Caterina f. Catharioe, Katha-
rive; Kate ; — Cornàro, Ca-
therina Cornaro
Catilioa, m. Catilfoa, CAtiline
Ca!tòne, m. Cato; — il Vec-
chio, Cato the dider
Catàlio, m. Cattilos
Cecilia, f. Cècily, Cecilia
Cecilio, m. Cécil
Céfalo, m. Cophalus
Cefiso, m. Cephissus
Céfo, m. Céphus
Cleofinto, as. Cleophàntus
Celestino, m. Celostious
Célia, f. Célia
Calco, we Célsus; Cèlso (the
physician)
Censorino, m. Censurians
Cérbero, m. Cérberus
Cérere, f. Céres
Césare, m. Caésar, César
Cesàrio, m. Cxsarion
Chiara, f. Clàra
Childebérto, wm. Chifdebert
Childerico, m. Childeric
Chilperico, se. Chilperic
Chiscidtte, m. Quixote
Cibéle, f. Cybele. Cybela
Ciceréne, m. Cicero ; Marco
Tallio —, Marcas Tùllios
Cicero, (Tully)
Ciclépe, m. C¥ciop
Cimabte (Giovanni),m. (John)
Cimabte
Cimbelina, f. Cfmbeline
Cimodocéa, f, Cymddoce, C$-
modocéa
Ciméne, ss. Cfmon
Cincionato, m. Cincinnatus
Cinéa, m. Cineas
Civegiro, m. Cynmyzirus
Ciniro, m. Cynirus
Cinzia, f. Cyothia
Cipriàno, m. Cyprian
Cfrcee, f. Circe
Cirillo, m. Cyril
Ciro, m. C¥rits; — il Véechio,
Cyrus the Elder ; — il Giò-
vine, Cyrus the younger
Citeréa, f. Cvthéra, Citheraéa
Cizico, m. (Pzicas
Clara, f. Claca
Clarissa, f. Clariesa
Claudia, f. Claudia
Claudiano. m Cléiudian
Claadio, m. Claadias
Cleandro, m. Cleander
Cleànte, m. Cledothes
Clearco, m. Clearcas
Clélia, f. Cloélia
Cleméate, m. Clémont
Clementina, /. Clementina
Cleménza, f. Climence
Cleébalo, m. Cledbalas
Cléofa, m. Cleophas
Cleoméde, m. Cleomédes
Cleoméne, m. Cieòme nes
Clsénimo, m. Cledno ymous
Cleopatre, f. Cleopatra
Cléto, m. Clétas
Glo, f. Clio
Clitennéstra, f. Clytemndetra
Clée, f. Chide
Clodovéo, as. Clovis
Clotiide, f. Clotilds
Cl3to, f. Clotho
Céclite, m. Cocles ;: Oradzio —,
Horàtius Cocles
Cédro, me Cédras
Céla (for Nicola), m. Nick; —
da Riénzi, (Nicholas) Riéozi
(the last of the tribumes)
Coltatino, m. Collatieus
Colémbo, m. Colombus
Columélia, m. Columétia
Cémmodo, m. Commodes
Comnéna, f. Comnéna; Anna
—, Anne Comnéaa
Comoéno, m. Comuéaas
Confùcio, m. Confécies
Copéraico, m. Copèroicus
Cordélia, f. Cordétia
Corfnoa, f. Corinna
Coriolano, m. Coriolinus
Cornélia, f Cornélia
Cornélio, m. Cornélius
Corébo, m. Coroébus
Corrado, m. Cosrad
Corradino. m. Conradin
Corréggio (il), m. Corrégio
Césimo, Cismo, m. Césmo,
Cosmus
Cosroe, m. Chésroes
Costànte, m. Constans
Costantina, f. Costantina
Costantino, m. Cònstantise;
— il Grande, Constantise
the Great; — Pogon ato. Cèe-
stantiae Pogonàtus; — Ce-
pronimo, Constantine Co-
pronymus; — Porfirogénito,
Constantine Porphyrogéani-
lus; — Monémaco, Cda-
stantine Monédmachas; —
Paledlogo, Cdnstantiee Pa-
lsélogos: — Silvano, Còn-
stantine Syivaeas
Costanza, f. Constance
Costinzo, m Constantine
Crebnte, m. Créon
Crescénzio, m. Crescdntius
Créso, m. Croésus
Crespino. m. Crispia
Cretsa, f. Credsa
Criséide, f. Cryséis
Crisistomo, m Chrysostom
Crispino, me. Grispia
Crispo, m. Crispus
Cristiana, /. Christiàna
Cristiano, m. Christian
Cristina, /. Christiea
Cristo, m. Christ; Gesh —,
Jésus Christ
Cristéforo,.m. Christopher
sromvéllo, m. Cromwell
munegénda, f. Canegond
suniméndo, m. Conimond
supidine, Cupido, m. Capid —
suri&zj (i), mp. the Curiatii
suriéne, m. Cario
D
Dagobérto, as. Dagobort
Dalila, f. Dalilah
Dafne, /. Daphne
Dàfni, Dafoide, m. Daphois
Damaseéno, m. Damascénus
Damaso, m. Damasus
Dami4auo, m. Damidous
Damoele, m. Damocles
Danae, f. Danae
Danàidi:le), fp. the Danàides,
the Danaids
Danao, es. Danaus
Daniéle, Daoiélio, m. Daniel
Dante, m. Dante
Dario, m. Darfus
Davide, Davidde, m. David,
Davy
Débora, f. Déborah
Decébalo, m. Decèbalus
Décio, m. Décius
Dédalo, m. Daédalus
Deidamia, f. Deidamfa
Deffobo, m. Deiphobus
Dejanira, f. Dejanira
Délia. f. Délia
Demétrio, m. Demétrius
Demfcrito, nm. Demdcritus
Demistene, m. Dombòsthenes
Desdémona, f. Desdembòna
Desideràto, m. Desideràtus
Desidério, =. Desidérius
Deucalidne, m. Deucklion
Didgora, m. Diàgoras
Diana, f. Diana, Diao
Didimo, m. Didimus
Didéne, f. Dido
Diocleziàno, m. Dioclésian
Diodéro, m. Diodérus; — 8i-
culo, Diodorus Siculus -
Didgene. m. Didgenes; — Laér-
zio, Didgenes Laértius
Dioméde n Diemédes,Diomed
Didne, m. Dion; — Cassio,
Dion Càssias: — Crisdste-
mo, Dica Crysòstomus
Dionéa, f. Didve
Dionigi, Dionisio, m. Dion-
ysius, Denis: Dénys (king
of Syracuse); — |’ Areopa-
gita, Dieoysius Areopagei-
ta; — il Vecchio, Dionysius
the Elder; — il Gidvine,
Dionysus the Yoùnger; —
Periegéte, Dionysius Perie-
gétes; — if Trace, Dion-
Ysius the Thracian ; — d'A-
Itcarnéiso , Dionysius of
HalicarnAssus
Dirce, f. Dirce
Dolabélla, m. Dolabéila
Doménica, f. Dominica
Doménico, m. Dominic
Domenichiao (i!), m. Domini-
— 70{ —
chino ( Domenic Zampéeri
of Bologna»
Domitilla, f. Domitilla
Domiziano, m. Domitian
Donàldo. m. Donald
Donatdélio (il) m. Donatéllo
Doagto, m. Donatus
Dorotéa, f. Dorothéa. Déro-
thy; (abbrer. Doll, Dolly)
Dracone, m. Draco, Dracon
Drusilla, f. Drusilla
Drogo. m. Diùso. Drdsus
Dulcinéa, /. Dnlcinéa
Duncàno, m. Duncan
Éaco, m. Aéacus
ébe, f. Hébe
écato, f. Hécate
Ecatéo. m. Hecatàeus
éco, f. Echo
écuba, f. Hécoba
Edipo, m. Oédipus
Edita, 7. Edith
Edménodo, m. Edmond
Edgardo, se. Edgar
Edoardo, Eduardo, m. Rd-
ward, (familiar style) Ned
Néddy, Ted. Teddy
Efestibne. m. Hephaéstion
Efraim, Efraimo, m. Ephraim
Egé0, m. Aégeus
Egéria, f. Egéria
Egesitoco, m. Hegesilachus
Egesippo, m. Hegésippus
Egidio, m. Acgidius
Egisto, m. Aegisthus
Elagàbalo, m Elagibalus
Eleazaro, m. Eledzer
Elena, f, Héleo; cont.) Hèlena
Eleonéra, / èleanor, Eleonéra
Eléttra, f. Eléctra
éli, m. oli
Elia, m. Elfah, Elias, Elijah
(the prophet)
Etima, m. Blimas
Eliodéro, m. Heliodérus
Eliogabalo, m. Heliogàbalue
Elmichi. m, Helmichis
Elisa, f Eliza
Elisabetta, f. Elisabeth: (fa-
pus siyle) Bètay, Batty,
éss
Eliséo, m. Elishah
E'oîsa, f Elotsa, Heloisa
Elvira, f. Elvira
Emiha, f. èmily, Emilia
Emiliano. m. Emilan
Emilio, se. Emilias ; (Rom.)
#aitios; Paolo —, Pàulus
nilius
Emma, /. Emma
Emmapudie, m. Emanuel
Empéddecle, m Empédocies
Eocélado, m. Encéladus
Endimiéoe. m. Eadymion
Enéa, m. Zeéas
enpius, m. énaius
noc, m. énoch
Knrichétta, /. Henriétta, Hàr-
riet, Hàrriot
Enrico, m. Hepry; (familiar
atile) Harry ; — il Zoppo,
Hèory the Lame; — l'im»
poténte, Hénry tbe impo-
tent; — l'Inférmo, Hèpry the
Infirm; — il Néro, Héury
the Black; — il Supérbo,
Hénry the Prd: — il Se-
véro, Hènry the Sevére: —
il Lehne, Héory the Lion;
— l’Uccellatore, Héary the
Fowler
Epaminéada,m. Epaminòndas.
Epicuro, m. Epicdrus
Epifanio, m. Epiphanius
Epiménide, m. Epiménides
Epittéto, m. Epictétus
Eracle, m. Héracles
Eracliàno, m. Heràclian
Eraclio, m. Heràclius
Eràclide, m. Heraclides
Eraclito, m. Heraclitus
Eràsmo, m. Eràsmue
Eràsto, m_ Erastus
érato. f. Erato
Eratéstene, m. Eratdsthenes
ércole, m. Hèrcules, Héra-
cles; — Faroése, Faraé-
x Désian Hercules
Erebo, m. Erebus, Erebus
Erico, m. Eric
Eridano, m. Eridanus
Erffile, f. Eripbyte
Erillo, m. Herilius
Erinne, f. Erianys
rmaco, m. Hèrmacus
ErmAgora, m. Hermagoras
Ermafrodito, m. Hermaphro-
ditus
Ermanrico, m. Hérmaaric
Ermenegilda, /. Hermenegilda
Ermenegildo m Hérmenegild,
Hermenegildus
Ermengàrda m. Hermengarda
Erméte, m. Hàrmes; — Tri-
smegisto, Hérmes Trisme-
gistus
Ermfnia, /. Herminia
Ermibne, /. Hermione
Erminio, me, Herminios
Ermégene, me. Hermògenes
Ernésto, m. Ernest
Eréde, m. Hérod
Erodi&no, m. Herbdian
Erodiade, f. Herddias
Erddoto, ».. Heròdetus
Ersilia, f. Hersilia
Esaù, m. éeau
èschilo, m. Adschylus
Eschino, m. Aischines
Esculapio, m. Asculapius
Esdra, m. ézra
Esiodo, m. Hésiod
Esépo, m. Aésop
Espéride, f. Hèeperis
Esperia (le), fp. the Hespér
es
ide
Espero, m. Hésperas
éeter, Estérre, f. Aether
Etéocle, m. Etéocies
Etelbérto, m. èthelbert
Etelrédo, m. dthelred
Etelalfo, Echelwdif
éttore, m. Héctor
Euclide, m. Euclid
Eudéro, m. Eudérus
Euddcia, f. Eddoce
Eudéssia, /. Euddxia
Eudéssio, m. Euddxus
Rufémia, f. Eaphéme
Eufémio, m.. Euphémuse
Eufròsina, f. Euphròsyna,
Euphròsine
Eugéoia, /. Eugénia
Eugénio, m. Eugéne, Eugé-
Eulalia, f. Eulalia (plus
Euméo, m. Eumoéus
Euméde, m. Eumédes
Eurfalo, m. Euryalus
Eurico, m. éuric
Euridice, f. Eurgdice
Eoripide, m. Eur) pides
Eurfnome, f. Eur}nome
Enuristéo, m. Euristhéus
Eurgpa, /. Eurdpa
Eusébio, m. Eusébius
Eustàchio, m. Edstace; Eu-
stachius (saint)
Eutérpe, /. Eatérpe
Eutropio, m. Eutròpius
Eutichio, m. Eùtychus
éva, f. Eve
Evandro, m. Evander
Evadne, f. Evadne
Evangolina, /. Ev&ngeline
Eveméro, m. Evémerus
Everàrdo, m. Everard
Evergéte, m. Evaérgetes
Exechia, m. Exechias, Exokias
Ezechiéle, Ezechiéilo, m. E-
. 26kiel
Ezio, m. Aétius
Ezzelino, m. Ecceltoo: — da
Romano, Eccelîino da Ro-
màno
F
Fabiàno, m. Fabian
Fabio, m. Fabius
Fabfola, f. Fabiola
Fabricio, Fabrizio, m. Fa-
bricius
Falanto, m. Phalàntus
Falaride, m. Phalaris
Fabne, m. Phéàon
Farambndo, m. Phàramond
Faradne, m. Pharaoh
Farasmine, m. Pharàsmanes
Fahrenheit, m. Fahrenheft
Farnabàso, m. Pharnabasus
Farnàce, m. Ph&rnaces
Fatima, f. Fatima
Fàuno, m. Fiunus
Faustina, f. Faustina
Fausto, m. Faust, Fiustus
Faéustolo, m. Fiustulus
Favorino, m. Favorinus
Fébe, {. Phoé
Federico, Federigo, m. Frèd-
eric; — Barbardssa, Frèd-
eric Barbaròssa: — il Pa-
cifico, Fréderic the Péaceful
— 702 —
Fédra, f. Phaédra
Fédro, m. Phoédrus
Felice, m. Félix
Felicia, f. Felicia
Feliciano, m. Follcian
Felicita, f. Fellcity
Ferdinanda, f. Ferdinénda
Ferdinàndo , m. Férdinand
Férmo, m. Firmus
Fordnia, f. Ferònia
Fésto, m. Fastus
Feténte, m. PhAeton
Fidia, m. Fhidias
Filadélfo, m. Philudéiphus
Filaréte, m. Fhilarétas
Filéifo, m. Fhilélpbus
Filemòne, m. Philémon
Filibérto, m. Philibert
Filippa, f. Philippa
Filippina, /. Philippioa
Filippo, m. Philip; — !° éra-
bo, Philip the Ar&bian; —
il Béllo (of France) Philip
the Fàir; (0f Spain) Philip
the Handsome; — |’ Ardito,
Phili p the Hardy ; — il Lùn-
go, Philip the Lon
Fillide, Fille, f. Phyllis
Fitoméla, f. Philoméla
Filbne, m. Philo; — Ebréo,
Philo the Jéw; — Publilio,
Phito Publitius: — l'Aca-
démico, Philon the Académ-
ic; — Biblio , Philon Byb-
lius; — Bizantino, Philon
of Byzantium
Filéstrato, sn. Phildstratus
Fitotéa, f. Philothea
Finéa, m. Phineas
Fingallo, m. Fingal
Fiorénza, f. Florence
Flaminia, m. Flaminia
Flaminio. m. Flaminius
Flavia, f. Flavia
Flaviano, m. Flavian
Flavio, m. Flavius
Fiòra, f. Fibra
Floriano, m. Floriànus
Fléro, m. Flérus
Féca, m. Phécas
Fociéne, m. Phécion
Félco, m. Fùlk
Fortunita, f. Fortunàta
Fortunato, m. Furtundtas
Fosca, f. Fhsca
Fézio, m. Phétias
Francésca, f. Frances
Francescina, f. Fanny; (fa-
miliar style) Fan
Francésco, m. Francis; (fam.
atyle) Frank; — d' Assisi,
Francis of Assisi; — di Pào-
la, Francis of Paula
Francia (il), #.Francia,Fran-
césco (Francis) Rafbolini
Frate (il) m. Frà Bartoloméo
(Frtar Bartholomew)
Fredegénda, f. Frèdegond
Frine, f. Phryne
Fritigérno, m. Fritigern
Frontino, m. Frontinus
Fulgénzo, m. Fulgè ntius
Fhivia, /. Fàlvia
Falvio, m. Fàlvius
a
Gabriéle, Gabridlle , m G
briel
Gabriélia, f. Gabriàlla
Gastàno, m. Cajetan
Galatéa, f. Gala Galatbas
Galeazzo, m. GalcAzzo
Galéno, m. GAlea
Galério, m. Galérius
Galliéno, m. Gallibuus
Gamalitie, =. Gamatiel
Ganiméde, m Gasyméde
Garibildo.m Gàribald
Gispare, Gis , un dispo
Gastone, m. Gaston
Gaudénzio, m. Giadenee
Geconia, m. Jechosiab
Gededne, m. Gideon
Gelàsio, m. Geldsius
Gelimiro, m. Gelimir
Gallio, m. Gèllius
Géogis-Khan, se.Chingis Kix
Gennaro (bet Genaro), m.i.>
uary, Janvàrius
Genovéffa, f. Geneviéve
Gensérico, m. Gènseric
Gerardo, m. Gérard
Geremia sn.Jèremy.abb Jin
Jeremiah (the prophet)
Geriòne, m Géryon, Gersesn
Germànico, m. Germinica
Germano, m. Gèrman
Gereboimo, m Jerobiaz
Gerénima, /. Hierdayma
Gerénimo, sm. Hierdaymes
Gertràde, f. Gértrade
Gervàsio, m. Gèrvas
Gesù, m. Jésus; — Crisi
Jésus Christ
Géta, m. Géta
Gesabélla, 7. Jésabel
ebiendae (il), ss. Ghirizs-
Giacinta, f. H atbia
Giacinto, m. Hyactathas
Giacòbbe m. Jacob
Giacométto, me. Jem, Jèmz?
Giacomina, f. Jacqueline
Giacomo. m. James; — B-
nére, James the Less
Giannétta, Gianvfna, /. Jeess
Giannétio, m. Jèhany
Gidno, m. Janus
Giansénio , m. Janséeies .
Giapsio. là Ji
iapéto, ws. Iàpetas,
Giaséne, m. Jason ini
Gilbérto, m. Gilbert
Gille, m. Gfles
Ginévra, f. Genéva, Ginévn
Giéab, Gioàbbo, m. Jéab
Gioachino, m. J i
Gidas, m. Jéash
Giébbe, m. Job
Giocksta, f. Jochsta
Giocénda, f. Joehada
Giocdndo, mm. Jochade
ffrédo ,m.Géferey, Gèffrey,
è ffr
y
ma, m. Jonah, Jénas
inata, m. Jonathan
>rgioa, /. Georgina
$rgio, me. Godrge
orgidne (il), m. Giorgiéne
Ssafat, Giosafitte, m. Jehò-
shapbat
oséffo, m. Joséphus; — Fli-
vio, Joséphus Flàvius
osfa, sa. Josfah
usuè, sm. Joshua, abb. Josh
«Btto, m. Gidtto
iovanna, f. Joanna, Jno,
Jéan; — d’ Arco, Jéan of
are
iovanni, w. John : (familiar
style) Jack, Jacky : — sdnza
Paùra, John the Féarless;
— sénza térra , John làck-
land; S. — Evangelista,
St. Joha the Evangelist
iovannina, f. Janèt, Jènay
iovannfno. m. Jack, Jacky
idve, m. Japiter, Jove; —
Capitolino, Jùpiter Capito-
linus ; — Ferétrio , Jipiter
Ferétrius ; — Olimpio, Ja-
piter Ol} mpius ; — tonànte,
Jùpiter tbnans; — Indige-
te, Jùpiter Iadigetes;
Statére. Jàpiter Stator ; —
Elicio, Jfipiter Elicius
siovenàle, m. Jàvenal
zioviàno, m. Jovian
sioviniano, m. Jovinian
sirélama, f. Hiordnayma
zirdlamo, m. Jérome
slicéra, f. Gl¥cera
alicério, m. Glycérias
zinan, m. Jian; Don —,Dòn
Tuan
Gidba, m. Juba
Giada, m. Jddah; Jidas; —
Iscaridte, Jidas Iscariot
Giudittay /. JOdith
Giugirta, m. Jugùrtha
Gidlia. f. Jàlia
Giuliàna, /. Juliana
Giulidno, m. Jùlian; — Apé-
stata , Jàlian the Apdstate
Giuliétta, f. Joliet
Giulio, m. Jùlius
Gidnia, f. Jùoia
Gidnio, m. Janius
Giunòne, f. Jàno, (phine
Giuséppa,Giuseppina, f. Jose-
yb m. Joseph
Giustina, /. Justina
Giustiniano, se. Justinian
Giustino, m. Jastin
Giùsto, m. Jùstus
Giutàrna, m. Jotùrna
Giuvendle, m. v. Giovendle
Glauco, m. Gliéucus
Goffrédo m. Godfrey; — di Bu-
glibne, Gddfrey of Bouillén
Golia, m. Goliah
Gondebaldo, m. Gòndebald
Gontàri, m. Gontharis
Gordidno, m, Gordian
— 703 —
Gorgéne, m. Gorgo, Gérgon
Gracchi (i),mp, the Gràcchi
Graziano, m. Gràtian
Gregoriàno, m. Gregoriànus
Gregério, m. Grègory; — Na-
zianzéno, Grégory Naziàa-
zen: Nisséno, Grégory
of Nyssa; — di Tours, ,Grog-
“7 of Tours
Grisélda, f. Griszel
Grézio, m. Grétius
Gualtiéro, m. Walter
Guglielmina, f. Wilhelmina
Gugliélmo, m. William (fam.
style)abb. Will, Bill; Billy;
— ilConquistatore, William
the Cònqueror; — Rufo,
William Rfîfus: — Langa
Spdda, William Long-Swérd
Guldo, m. Guy; — Réni (the
painter) Guido
Guiscardo, m. Gulscard ; Ro-
bérto Guiscardo, Ròbert
Guiscard
Gundobaldo, m. Gindobald
Gustavo, m. Gustavus
Iadi (le), fp. the Hfades
Ibraimo, m. Ret
icaro, m. icarus
fda, f. ida
Idéa, f. Idaéa (surname of
Cybele), idea (daughier of
Durdanus)
Idomenéo, m. Iddmeneus
Idotéa, f. Idbthea
Iffcrate, m. Iphicrates
Ifigenia, f. Ipbigenfa
Igéa, f. Hygéia (goddess of
health)
Igino, m. Beinn
Ignazia, f. Ignatia
Ignazio. m. Ignatius
Ita, m. Hylas
Ilario, m. Hilary
Hlaribne, m. Hildrion
Ildarico, m. Hildaric
Idebràndo, m. Hildebrand
1160, m. Hylaéus (centaur)
Ilia, f. ilia (Rhea)
Illionéo, m. llionéus
flo, m. flus
Imogéne, f. Imogen
inaco, m. inachus
Ingdodi, m. Ingùndis
Innocéote , Innocénzo, m. in-
nocent
Iméne, Imenéo, m. Hfmen,
Hymenaéus
Imiledne, m Himileo
Ipàzio, ns. Hypatias
Iperibne, m. Hyperion
Ipermoéstra ,f. Hypermnòstra
Ippàrco, m. Hipparcus
IppScrate, m. Hippòcrates
Ippodamia, f. Hippòdame,
Hippodamfa
Ippolita, 7. Hippalyte
Ippolito, m. Hippdlytus
Ippémene, /. Hippdmenes
Ipsipile, f. Hypsipyle
Ippénico, m. Hippdnicus
Irchno, m. HyrcAnus
Iréne, /. iréne
Irenéo, m. Irenadus
fride. f. iris
Isabélia, f. isabel, Isabòlla
isacco, m. isaae ; —Comnéno,
isaac Comoénns ; — &ngelo
Isaac Angelus
Isaia, m. isdiah, abb. isey
fside, f. isis
Isidoro, m. isidore, Isidérus
Ismaéle, m. Ishmael
Isdcrate, m. Isdcrates
Isradle, om. israel
Issidne, m. ixion
Istàspe, m. Hystàspes
Ivànoe, m. ivanhoe
J
Jacopo, m. James, Jacopo;
— Féscari, Jacopo Foscari
Sago, m. lago
Jacinta, f. v. Giaciota
Jacinto, m. v. Giacinto
Jaliso, m. fàlisus
Jémblico, m. ifàmblichus
Japéto, m. v. Giapéto
Jarba, m. Iarbas
Jeconfa, m. Jechonfah
Jéfte, se. Jéphtbah
Jedjada, ma. Jehdiada
Jeremia, m. v. Geremia
Jeroboamo, m. v. Gerobokmo
Jerénimo, m. v. Geronimo
Jedva, m. Jehévah
Jésse, m. Jésso
Jétro, m. Jathro
Jezabélia, f. Jézabel
Joachimo, m. v. Gioachimo
Job, m. v. Giobbe
Josafàt, m. Jehdshafat
Josia, m. Josiah
Jùba, m. Jùba
L
Labéno, m. Laban
Lacbesi, f. Lachesis
Ladislao, m. Làdislaus
Laérte, m. Laèrtes
Laérzio, m. Laértius
Laide, f. L&is
Lampridio, m. Lampridius
Lancilétto, m. Lancelot
Laofrànco, m. Lanfrane
Laocobnte, m. Labcoon
Laodamia, f. Laodamia
Laodicéa, f. Làodice
Larissa, f. Larissa
Latiméro, m. Làtimer
Lattànzio, m. Laotantius
Laura, f. Laura
Lavinia, f. Lavinia
Lazaro, m. Lazarus
Leàndro, m. Leander
Leéreo, =. Leàrchus
Léda, /. Léda
Létia, f. Lablia
Lélio, m. Laéties
Léntalo, m. Lontales (eard
Leonirdo, Lionirdo, m. Lào-
ne, m. Léon; Léo
Leéaida, m. Lebsidas
Lesnide, m. Lebnides
Leonfida, f. Leonilda
Leonfra, f. Leonéra, v. Eleo-
Leéosia, f. Leòntia (andra
Leéasio, m. Ledotius
Leovigiido, m. Léovigild
Lépido, m. Lépidas
Letizia, f. Letitia
Leucippe, f. Leucippe
Levcippo, m. Leucippus
Lenedtea, f. Leucòthea
Leuedtoe, f. Leucdthoe
Lévi, m. Lévi, Lévy
Libério, m. Libérius
Libitina, f. Libitina
Lica, m. Lichas
Licambo, m. LycAmbes
Licabne, ws. Lycéon
Licida, m. Lycidas
Licinio, m. Licknios
Lico, m. L¥cus
Licoméde, m. Lycomédes
Lieargo, m. Lyctrgus
Lidia, f. Lydia, Lydy
Lincéo, m. myecdns
Lionéo, m. Linoaéus, Linne
Lino, m. Linus
Liopàrdò, m. v. Leonardo;
— da Vinci, Lionardo da
Lisdodro, m. Lysander (Vinci
Lisétta. f. Assy
Lisia, Lisiade. m. Lysias
Lisimaco, m. Lysimachus
Lisippo, m. Lysippus
Liutprando, m. Ladtprand
Livia, /. Livia
Livio, m. Lìv
Lodovica, . Loutsa, Ludovica
Lodovico, m. Léwis, Ladovick
Lolliano, m. Lollidous
Longino, m. Longinus
Lorénzo, m. Lawrence, Lo-
réoso; — de'Médici, il Ma-
gnifico, — de Médici. the
Magnificeot; S. —,,St Law.
Lot, m. Lot (rence
Lotàrio, m. Lotbàrio, Lotbà-
Luca, se Lùke (rius
Lucano, m. Lùcan
Luefa. f. Lac
Lucifero, m. Lociter
Lucilio, mm. Luollius
Luciva, f. Lucina
Lùcio, m. Licius
Lucrésia, f. Lucrétia; — Bér-
gia, Lucrétia Borgia
Lucrézio, m. Lucrétius
Lucdilo, m, Laciilas
Fate, méte, bite, nite, thhe ; na
— 70% —
Ludovico, m. v. Lodovico
Loigi. m. LAvwis: (in France)
Lobis; — il Balbo, Louis the
Stammerer: — il Grasse, il
Grosso, Louis the Fat, the
Gross. — il Capirbio, Lodis
the Obstréperous
Luigia , f. Lovisa, abb. Lot;
Maria Lufgia, Maria Locisa
Luisa, f. Luigia
pérco, m. Lupércus
Latéro, m. Lather
Macabne, se. Machion
Macaréo, m. Macaréus
Macario. m. Macàrius
Michet, Macbé:to, = MAchbetb
Maccabii (i), rp. (the) Macea-
bées (chaboéus
Maccabéo , m. Miccabi, Mac-
chaboéus
Machiavélli, Machiavéllo, m.
Machiavé], Machiavalli
Macduffo, m. Macduff
Macriàno, m. MacriAnns
Macrino, m. Macrinus
Macrébio, m. Macròbius
Maddaléna,‘/. Magdalen Mad-
elion, Magdalene, abb. Màad,
Màudiin
Magpénzio, m. Magnéntlus
Magog, m. Magog
Magéne, m. Alago
Maja, f. Maia
Malachia, m Malachy
Mamméa, f. Mamméa
Mammérto, m. Mammértus
Manàsse, m. Manasseh (danes
Mandane, f. Mandane , Man-
Manéte, m. Manes
Manetòne, m. Manétho (fred
Mapfrédo, Manfrédi, m. Man-
Manillio, =. Manilius
Manlio. m. Manlius
Mansulto, ni Maosuétus
Manuéle, Manuéllo, sw. Manuel
Maométto, m. Mahomet
Marcapt6nio,m. Mark àntouy
Marcaurélio, wm. Màrcus-Au-
Marcélla, f. Mareélla (rélius
Marcellino, m Marceliinas
Marcéllo, m. Marcéllus
Marcia, f. Marcia
Marciàna, f. Marciana (nas
Marciàno,m. Marciano, Marcià-
Marco, so. Mark, Marcus
Mardochéo. m. Mordecai
Margarita, Margherita, /. Mar-
garet; abb. Marge, Marge-
ry, Marget. Margy. Meg
Maria, /. Maria, Mary; — la
Sanguinària, Bloody Mary;
— Maddaléna, Mary Magda-
Marianna, f. Marràone (leo
Mariétta, /. Pill, Polly
Maritccia, { Mol, Molly
Marina, f. Marina
Massimilidna, /. Maximiliiss
Massimiliano, me. Maximiiaz
Massimino, m. Màrimia, Ma-
ximiaus
Missino,m Maximos (abd. Mz:
Maifida, Matiide, f. Matilda.
Matto, m. Matthew, abb. Mat
Mattia, m. Matthias, abb. Mai
Maurisio, m. Maurice, Mén-
ce, Mérrice, Morris
Maaoro, m. Miorus
MAuscio, m. Miusolus
Mecistéo, m. Mecisteus
Mecenite, m. Moscénag
Medérdo, m. Medard
Medéa, f. Medéa
Meditrina, /. Meditrina
Medéro, m. Medéro
Medtsa, /. Medasa
Mefistéfele, m. Mepbistòphele:
Megàra, f. Mézara
Mezaréo, m. Mégareus
Megàstene, m. Megàstbenes
Megéra, f. Megoéra
Melampo, m. Melàmpus
Meichiérre, m. Mélebior
Meichisedec, Meichisedéece .
Melchisedek
Meleàgro, m. Melodger
Melibéo, m. Meliboéus
Melissa, f. Moliesa
Melpémene, f Melpomene
Menàlca, m. Meaàlcas
Menalippo, m. Mesalippus
Mep4odro, m. Mevander
Menécrate, m. Menécrates
Menedémo, m. Menedémes
Menelào, me. Mevelias
Meno: m. gn
enippo, me. ppus
Méntore, m. Méator
Merctrio, m. Mércary
Mercùzio, m. Merchue
Mérope, f. Mèropa
Merovée, m. Merovéas
Merovingi (i), mp. the Mero-
Vingian kings (of the Franks)
Messàla, m. Mieactla
Messalina, f. Messalina
At,
mét, bit, nét, tub;
= far, pique, 7
lessapo, m. Messàpus
letanira, f. Metaotra
fetafrasto, m. Metaphràstes
letastAsio (il), m. Metastàsio
letéila, /. Motèlia
leléllo, m. Metéllus
letilde, f. v. Matilda
fetùsael, m. Methdsael
lethsalom, Metusaléimme, m.
Methftselah
letrodéro, m. Metrodérus
fezénzio, m. Mezèntiue (gelo
licheldngelo, m. Michael-an-
fichéle,m. Michael, abd. Mick,
Mike; — cessing Michael
Palwologus ; — Pafisgénio,
Michael Paphldgo : — Para-
pinàce, Michael Parapina-
ces; — il Balbo, Michael the
Stammerer; — il Guerriéro,
Michael Stratiòticus, the
Warlike, the Warrior
dida, m. Midas
diléto, m. Milétas
fildne, ». Milo (Milton
filton, Miltéao, ( poet, } m.,
dilziade, m. Miltiades
dinérva, f. Minérva
fdinésse, m. Minos
dinotàuro, m. Minotéaras
diriam, f. Miriam
dirmidone, m. Myrmidon
dirra, f. Mfrrba
ilirsilo, m. Myrsilus
Mirtéa, f. Myrtea
Mirtilo, m. Myrtilus
tliséno, m. Misénus
Misitéo, m. Misitheus
Hisòne, m. Myson
ditra, m. Mithras
Mitridato, wm. Mithriddtes
Hnemdsina, Mnemésine, /.
Mnemdsyne
Hoesarco, m. Mnesdrchus
Mnesfioco, m. Moesilochas
Mnestéo, m. Mnéstheus
Hoab, m. Moab
Wfoamméde, m. Mohammed
lodésto, ws. Modèstus
Hoisè, m. v. Mosè
Vidloc, m. Moloch
Molérco, m. Moliérkus
Woldsso, m. Moldasus
Konica, f. Monnica
Minima, f. Mònima
tlorféo, f. Morpheus (rus
Horo (Tomaso), m. Mére, Mo-
Mosco, m. Moechus
Mosè, m. Moses
Muciàno, nm, Mociànas
Muritlo (il), ni. Murillo ( the
Spanish Raphael)
Museo (le), fp. the Mases
Musto, m. Musaédus
N
Nabucco, Nabuchodénosor,m.
Nebuchadnèzzar
— 705 —
Najadi (le), fp. the Néiades
Napoléone, m. Napoleon
Narcisso, m. Narcissus
Narséte, m. Narses
Nasfca, m. Nasica
Naséne, in. Naso
Natale, m. Nobel
Nàtan, m. Nathan (Nath
Nataniéle, m. Nathaniel, abb.
Naucrate, m. Naucrates
Nauplio, m. Niuplius
Naasicaa, f. Nausicaa
Nazario, m. Nazdrias
Neemia, m. Nehemiah
Néide, f. Néis
Neléo, m. Néleus
Némbrot, Nembrétte, sm. Nim-
Némesi, f. Nèmesis (rod
Néocle, m. Néocles
Neottélemo, m. Neoptdlemas
Nepote, m. Népos; Cornélio
—, Cornélius Népos
Neposiéno, m. Nepotiànus
Neréidi (le), pf. the Néreids
Néreo, m. Néreus
Noréne, m. Néro
Nérva, m. Narva; — Coccéjo,
Nerva Coccéius '
Nésso, na. Nèssus (Centaur)
Néstore, m. Néstor
Nestério, m. Nestorius
Nettano, m. Nèptune
Névio, me. Naévius
NicAgora, m. Nicàgoras
Nicandro, m. Nicànder
Nic&nore, m. Nicànor
NicAsio, m, Nicdsius
Nicktore, m. Nicdtor; Se-
léuco Nicatore , Seleucus
ichtor
Nice. f. Nice
Nicéforo, m. Nicéphorus
Nicia, m. Nicias
Nicodémo. m. Nicodémus
Nicéla. Nicolò, m. Nicholas,
abb. Nick
Nicolào, m. v. Nicdla
Nicémaco, m. Nicòomachus
Nicoméde, m. Nicomédes
Niléo, m. Nileus (Nanny
Nina, Ninétta, f. Nan, Nancy,
Ninia, m. Ninyas
Nino, m. Ninus
Niobe, f. Niobe
Niréo, in. Nireas
Niso, m. Nisus
Nittéo, m. Nycteus
Noè, m. Néah
Noéma, f. Néamah
Noémi, f. Naomi
Norbérto, m. Norbert
Nérzia, /. Nortia
Novaziàno, m. Novatianus
Nama, m. Noma; — Marzio,
Nama Martius; — Pompi-
lio, Numa Pompllius
Nameriéno, m. Numérian
Numitére, m. Nùmitor
Noushirvan, m, Nusbirwan
o
Obidia, m. Obadiah (des
Oceànidi (le). fp. the Oceàni-
no, m. Océanus (nAlus
Odenàto, m. Odendthus, Ode-
Odfno, . Odin
Odoàcre, m. Odoficer do
Odoardo, m. édward, v. Edoèàr-
aie f. Grea
Rigo, m. Ogyges
Oiléo, m. @leus
Olibrio, m. Olybrius
Olimpia, f. Olympia
Olimpio, m. Olympius
Olimpiodéro, m. Olympiodérus
Olimpo, m. Olympus
Olivia, /. Olivia (style) Noll
Oliviéro, m. dliver, Vamiliar
Oloférne , m, Holoférnes, Ho-
Oméro, m. Homer (lophérnes
Onesicrito, m. Onesicritus
Onésimo, Onèsimus
nfale, f. dmphale
Onfrédo, m. Humphrey
Onòfrio, m: Ondphrius
Onoràto, m. Honoràtus
Ondrio, m.“Honérius
Ondifo, m. dnulf
6pi, f. Ops (Rhea)
Oràzio, m. Horatio; Hdrace
(the Latin poet); gli Orasj,
the Horatii
Oréadi (le), fp. the dreads
Oréste, m. Orédstes
Orféo, m. Orphéus
Orgetorice, m. Orgètorix
OribAsio, m. Oribàsius
Origéne, m. drigen
Oridne, m. Orion
Oritija, f. Orltbyia
Orlando, m. Orlando
Oro, sm. Horus (an egyptian
god; the Sun)
Orénte, m. Oròntas, Ordntes
Orsiloco, m. Orsilochus
orsola, /. ùrsala
Orténsia, f. Hortèneia
Orténsio, m. Horténtius
Oscar, Oscàrre, m. Oscar
Oséa, m. Hoséa, Hozéa
Ostride, m. Osiris
Osmondo, m. Osmond, dsmund
éssian, m. òssian
Osvaldo, m. Oswald
Otallo, m. Othéllo
Oténe, m. dtho; — il San-
guinario, Otho the bape
— il Résso, Otbo the Re
Ottavia, f. Octavia
Oltavidao, m. Octavidnus
Ottavio, m. Octavius
Ovidio, m. dvid
P
Pacaziàno, m. Pacatiànus
Pacifico, m. Pacificus
crei a aa re n tea ine
nér, ride; - fall, sén, ball, - fare, dé, - by, lymph; p@se, bays, foal, fowl, gom, ai
Diz, Ital. Ingl. - Edia. IV.
Tom. II. - 43
Pacdmio, m. Pacdmius
Palaméde, m. Palamédes
Palo, f. Pales
Paloméne, m. Palaémoa
Paledlogo, m. Palsdiogus
Palindro, m. Palinàrus
Palisde, f. Pallas
Palladio, m. Pallédias
Palmira, f. Palmyra
Panacéa, f. Panacéa (critius
Papcràzio, m. Pàveras, Pan-
Pandiéoe, m. Pandios
Pandora, f- Pandéra
Pane, m. Pan
Panopéa, f. Pànope
Pantaleéne, m. Pantàleon
Pantéo, m. Pantheus
Piola, f. Piola
Paolina, f. Pauline
Paolino, m. Paulin
Paolo, m. Paul; — Emflio,
Pialos Awmilius; — Dià-
cono, Pau! the Déacon; —
Samosatense, Paul of Sa-
mosata; Fra — Sarpi, Paul
of Vénice
Papinidno, m. Paploian
Paracélso, m. Parracéisus
Parche, le), fp. the Parca
Paride, m. Paris
Parménide, m. Parménides
Parmeniéne, m. Parménio,
Parménion
Parmenisco, m. Parmeniscus
Parmigianino (il) m. Parmi-
giano (FrAncie Mazzola)
Parràsio, m. Parrbàsius
Pariénope, f. Partbénope
Pasquale, m. Pascal
Pasifae; f. Pasiphae
Patércolo, m.Patèrculus
Patérnos, m. Patérnus
Patrizio, m. Pàtrick, abb. Pat
Patroclo, m. Patréclus
Péula, v. Paola
Paulo, v. Paolo
Pausania, m. Paushnias
Pausia, m. Piusias
pepaso, m. Pègasus
Pel&gia, f. Pelagia
Pelagio, m. Pelàgius
Peléo, m. Péleus
Pélia, m. Pélias
Pellegrino, m. Péregrine
Palope, m. Pélops
Pelbpida. m. Peldpidas
Penàti, mp. Penàtes
Penélope, f. Penélope
Peatéo, m. Pèntheus
Pentosiléa, f Penthesiléa
Pepino, m, Pèpin
Perdicca, m. Perdiccas
Periàndro, m. Periànder
Peribéa, /. Periboéa
Péricle, mw. Péricles
Pérseo, m. Pèrseus
Pérsio, m, Pèrsius
Perugino, (il), m. Perugino
Petràrca (il), m. Pétrarch
Petrénia, /. Petrònia
Petronilla, f. Petronilla
Petrònio, m. Petrénius
— 706 —
Pico, m. Picus
Pidtro, m. Péter; — il Cru-
déle, Péter the Créel: —
l'Eremita, Péter the Hér-
mit
Pigmalibne, m. Pygmalion
Pilade, m. Pylades
Pilato, m. Pitate: Pénzio Pi-
lato, Pòntius Pilate
Pindaro, m. Pindaras, Pindar
Pinturfechio, (il), m. Pinta-
Pio, m. Pius (ricchio
Piramo, m. Pjramas
Pirftoo, m. Pirithous
Piròmaco, m. Pyròmachas
Pirra, f. P}rrha
Pirro, ss. Pyrrbus
Pirròne, m. Picco, P}rrbon
Pisdndro, m. Pisànder
Pisistrato, m. Pisistratus
Piséne, m. Piso
Pitàgora, m. Pythagoras
Pitionfce, f. Pytbfovix
Pitbne, m.Python (the serpent)
Pittaco, m. Pittacas
Pizarro, m. Pizarro,
Pizia, f. Pythia
— m. Pytbiae
Placida, f. Placida
Placidia, /. Placidia
Placido, m. Placid
Plancina, ie Plaocina
Plantagenéto, m, Plantagenet
Platéne, m. Plato
Plauto, m. Plàutus
Plautflla, f. Plautllia
Plauziàno. m. Plautiànus
Pigjadi, (le), fp. the Piéiades
Pléiad
8
Plinio, m, Pliny ;—i) Vécchio
il Naturalista, Plloy the Él-
der, the Naturalist; — il
Gidvine, Pliny the Younger
Plisténe, m. Plisthenes
Plotina, f. Plotina
Plot{no, m Plotinus
Plutàrco, ra. Piùtarch
Plato, se. Platus (the god of
riches)
Plutone (poet.). Pldto.m. Plato
the god of the infernal re-
gions)
Poitagora, m. Pnytàgoras
Podalirio. m. Podalirius
Polemarco, m. Polemarchus
Poleméne, m. Polemon
Polibio, m. Pol}bius
Policarmo, m. PolycAarmus
Policarpo, m. Pòlicarp
Policiéte, m. Pòlicles
Policiéto, m. Policlétus
Policràte, m. Pol$crates
Polidéro, m. Polydòrus
Polifémo, m. Polypheme, Po-
lyphémus
Polifoote, m. Polyphòntes
Polignéto, m. Polyguòtus
Polinice, /. Polynices |
Polinnia, /. Pol}hwnia, Po-
Ifmnia
Polisséna, f. Polyxena
Poliziano (il), m. Politidno
Polléce, m. Pbliex
Pélo, mw. Pdle; Mirco Pil
Marco Polo
Poména, /. Pomésa
Pompejino, n. Pompei
Pompéjo, m. Pompéins
Pompéo, m. pey.
Pompilio, m. Pompilies
Loano, m. pepitt
opilio , m. ies: Popi:)
na, Popilias Loéuss
Poppéa, f. Poppoéa: — Sr
bi Pa. Poppode Sabina
Porfirio, m. Porphyries, Fir-
PRITT ;
Persénna, m. Porsènra, Pir-
sena
Pérzia, f. Portia. Porcia
Posidénio, m. Posidénius
Postomia, f. Posthamia
Postàmio, m. Posthamias
Prasséde, f. Praxede
Prassitelo, m. Praxiteles
Pretestàlo, m. Pretextàtes
Priamo, m. Priam
Priapo, m. Priàpus
Primo, m. Primus
Prisca. f. Prisca
Priscfila, f. Priscilla
Prisco, m. Priscus
Préba, f. Proba
Prébo, m. Pròbus
Procépio, m. Procépius
Préculo, m. Pròculos
Prégne, f. Prògne, Pròcce
Proméieo, m. Prométheus
Properzio, m. Propértius
Prosérpina, f. Proserplae
Préspero, m. Pròsper
Protàgora, m. Protàgoras
Protàso Protasio, m. Protasies
Préteo, m. Proteus
Protesilao, m. Protesi lius
Protégene, m. Protdgenes
Prudéoza, f. PrOdence
Prudenziàna, f. Pradentiina
Pradénzio, m. Prudéotias
Prùsia, m. Prosias ; — i! Ca:
ciatére, Prosias the Haats-
man
Psammético, m. Psammnòti-
chus, Psammitichas
Psiche, f. Psf¥che
Publicola, m. Pablicola
Pùblio, m. Pùblius
Pudénte, m. Pùdena —
Paienziàna, /. Pudentiàna
Pulchéria, /. Palchéria
Pupiéno, m. Pupiénus
Putifàrre, m. Pòtipbar
Q
Quadréito, m. Quadràtas
Quadrifrénte (Grane), m. Ji-
nus) Quàdrifrons, Qoi.ri-
ceps
Quidto, m. Quiétus
Quintilliàno; im: Quintilian
Quintilio, m. Quintilivs ; —
Varo, Quintilius Varus
pene f. Quintilla
uintilio, wm. Quintillus
sisters sn. Quentin
pinto, m. Quiatas; — Car-
zio, Quintus Cùrtius
Qulazio, m. Quinetius; Quin-
iu
Quirino, m, Quirfous
R
Rabdno Maoro, Rabinus Mia-
Rabfrio, mt. Rabirius (rus
Radegénda, f. Radegund
Raffaéie, Raffadlle, mw. R&-
Rahab, f. Rachab (phael
Raiméndo. m. Ràymun
Ramésse, Ramséte, m. Ra-
mésses, Ramses
RaDdallo, m. Randal, Ràn-
0
Réa, /. Rbéa
Rebécca, /. Rebècca
Reginàldo, m. Réginald
Régolo, m. Regulus
Remigio, m. Remigias
Rémo, m. Rémus
Renato, m. René
Réso, m, Rhésus
Riccardo, m. Richard; abbr.
Dick; — senza Padra, Rih-
ard the Féarless; — Cuòr
di Léone, Richard the Lfon-
Hearted, Richard Cour de
Riciméro, m. Ricimer (Lion
Rinàldo,m. Réynold
Robérto, m. Ròbert, abb. Bob
Roboamo, m. Rehobéam
Récco, m. Roch
Rodogaéna, f. Rhddogune
Roddifo, m. Ridolph
Rédope,f. Rhédope, Rhdédopis
Rodrigo, m. Rboderick
Rolàndo, m. Rowland
Romano, m. Romanus
Roméo, m. Rémeo
Rémolo, m. Rémulus
Romualdo, sm. Rémuald
Rasa, f. Rése
Rosalba, f. Rosàlba
Rosalia, f. Résaline
Rosàura, f. Rosary
R dacio, m. Ròscius
Rosmbboda, f. Rosamond,Rds-
amund
Rossana, Rossàne, f. Bho-
xàna, Roxana
Ré!aro, m. Rbòtaris
Ruffino, m. Ruffinus
Huffo, me. Ràffus
Rufino, m. Rofinas
Rbfo, m. Radfus
Ruggéro m. Roger
Rupérto, m. Raipert
Rustico, m. Rùslicus
— 707 —
Saba, f. Shéba
Sabéllio, m. Sabéllius
Sabina, f Sabina
Sabiniàno, m. Sabiviànus
Sabino, m. Sabinus
Sadiatte, m. Sadyattes
Saffira, f. Sappbira
Siffo, f. Sàpho, Sappho
Salacia, /. Salacia
Saladino, m. Saladin
Sallastio, m. Sàllust, Sallts-
tius
Salmasio, m. Salmasius
Salmonéo, m. Salméneus
Saléme, f. Salbme
Saloméne, m. Sdlomon, abb.
Sol, 86
Salonina, f. Salonina
Salvatére, m. Sàviour: Salva-
t6r Résa, Salvator Rosa
Salviano, m. Sàlvian
Samuéle, Samuélio, m. Sàm-
uel, abb. Sam, Samm
Sanséne,m. Sampson: Samson
Sancio, m. Sancho (Panza)
Sancéniaton, m. Sanchopia-
thon
Sindro,m. Sindy (Alexander)
Santippe, f. Xantbippe
Santippo, m. Xanthippus
Sapszio, m. Sanctias
Bapòre, m. Sapor, Sapdres
Stra, f. Sarah, abb. Sal, Saliy
Sardanap&lo,m. Sardanapàlus
Sarpedéne, sm. Sarpédon
Sassanide, m. Sassanid
Sàtana, (poet. Satanno) m.
Satan
Satdroo, m. Saturn
Saturnino, m. Salurninus
Satfirnio, m. Satarnius
Saul, Saùlle, m. Saul
Saulo, m. Séul, (Paul)
Savério, m. XAvier, Xavérius
Scaligero, m. Scàliger
Scamindrio, m. ScamAndrius
Scauro, m. Scàurus
Scévola, m. Scodvola, Sévola;
Mazio, —, Matius Scoévola
Scilla, f. Sc}lla —
Scipione, m. Scipio: — I’ A-
fricano, Scipio AfricAnus;
— l'Asiflico, Scipio Asià-
ticus
Scolastica, f. Scolfstica
Scribénia, f. Scribénia
ScriboniAno, m. Scriboniànus
Sebasti&no, m. Sebàstian,abb.
e
Sedecia, m. Zedekfah
Séfora, f. Zipporah
Sejàno, m. Sejanus
Seléne, f. Seléne
Selduco, m. Seléucus ; — Cal-
linico, Seletcus Callinicas ;
— Epifàne, Seleucus Epi-
banes
Selim, m. Sélim
Sem, m. Shem
Sémelo, { Sèmele
Semiramide, f. Semiràmis
Semprénia, f. Semprénia
Sem prénio, m. Semprovius
Senarco, m. Xenfirchus
Séneca, m. Séneca
Senòdcrale, m. Xenderates
Senofbnte, m. Xènophon
Serafino, m. Sersphinus
Seràpide, m. Seràpis
Seréna, f. Seréna
Serevifno, m. Sereniànus
Seréno, =. Serénus
Sergésto, m. Sergéstus
Sérgia, /. Sérgia
Sérgio, m. Sdrgius
Serrano, m. Serrànas
Sérse, m. Xérxes
Sertério, m. Sertbrins
Serviàno, m. Serviànus
Servilia, f. Servilia
Serviliano, m. Serviliàpus
Servilio, m. Servilius
Sérvio, m. Sèrvius, — Tullio,
Sérvius Tollius
Sosdstri, m. Sesdstris
Séstio, m. Sestius, Séxtius
Sestilia, /. Sextilia
Sésto, m. Séxtus
Sevéra, f. Sevéra
Severiàno, m. Severidnus
Severino, m. Severinus
Sevéro, m. Sevérus
Sibflla, f. Sibyl
Sicinio, m. Siclnius; — Den-
tàto, Sicivius Dentàtus
Sichéo, m. Sichoéus
Sidénio, m. Sidénius; — Apol-
linare, Sidénius Apollinaris
Sidrac, m. Shadrach
Sifàce, m. Syphax
Sigibérto, m. Sigebert
Sigismbnda, f. Sigismunda
Sigismondo, m. Sigismond,
igismund
Silano, m. Silànus
Sileno, m. Silénus
Silla, m. S}lla
Silvano, m. Silvan,
Silvànus, Sylvanas
Silvério, m. Silvértus
Silvéstro, m. Silvester
Silvia, f. Syivia
Siivio, m. Sylvius
Simedne, m. Simeon ; — Me-
tafràste, Simeon Metaphras-
tes ; — Stilita, Simeon Sty-
lites
Simmaco, m. S}mmachas
Siméne, m. Simon
Siménide, m. Simdnides
Simplicia, f. Simplicia
Simplicio, m. Simplicius
Sinforiano, m. Symphérian
Sinfordsa, /. Simphorésa
Sinfràsia, f. Slmphraby
Siricio, m. Siricius
SisigAmbi,f. Sisigambis. Sisy-
Sisifo,m.Sisyhus = (eàmbis
Sisto, m. Sixtus; — Quinto,
Sixtus the Fifth
Sdcrate, m. Sdcrates
$y! van,
Sofia, f- Sophia, abb. Séphy, Tanniaze , f. Thaumantias,
Sbph
Sdfocle, m. SSphocles
Sofonisba, f. Sophonisba
Sofrénia, /. Sophronia
Sofronisco, ™.- Sophroniscus
Sogdiàno, ™-. didnus
SolimAno, sm. Soliman (sul-
tan) ; chat bet (caliph)
linas
sitéo, n.
Sosténe, m. Sdsthencs
Séstrato, m. Sdstratas
Sozoméne, m. Sdzomen
Spariato, m. SE sariianos
Sparziàno, nm.
5 m. Speusippus
pi ; ni s rest
Stéfilo, m. Slaphy'as
Stanislào, er al
Stazio, m. us
Sléfana, Stefania, /- Stepbénia
Stéfano, m. Stépheo
Sténelo, se. Sihénelus
Stenobéa, f. Stheneboéa
Sténtore, m. Sténtor
Siérope, f. Sterope; — ™.
Stéropes
Stesicoro, m. Stesichorus
Stilicòne, m. Stilicho
Btilbne, m. Stilo
Stilpdne, m. Sere 5
Stwbéo, m. Stoboéus
Strabone, m. Strabo
Stratocle, m. Stratocles
Straténe, m. Strato, Stràton
Stratonice, f. Stratonice
Straténico, m. Stratonicus
Stuàrdi (gli), me the Stéwarts
Sulpizia, f. Sulpitia,
Salpizio , m. Sulpicius, Sul-
pitius
Susàanpa, Suséita , f. Sùsan;
Susfnnah, abb. Suky
Sveténio, m. Suetonius
T
Ticito, m. Tacitus
Taddéo, m. Thaddéus
Tagete, m. Tages
hais
Taigéta, f. Taygete, Taygéta
Talete, m. Thales
Talia, f. Thalfa
Tamar, f. Tamar
Tamerlano, m. Tamerlane
Tanaquilla, /. Tanaquil
Tancrédi, m. Taocred
Tantalo, m. Tantalus
Tarpéja, f. Tarpéia |
Tarquinia, f. Tarquinia
Tarquinio, m. Tarquin ; — )
Vecchio , Tarquin the èlder;
— il Supérbo, Tarquin the
Tissilo, m. Taxiles (Proud
Tasso (il), m. Tasso
haumàntis (Iris)
Taziàno, m. Tatiànus
Tazio, m. Tàtius
Teano, f. Theàno
Técla, /. Técla
Tecméssa, f. Tecmbssa
Téja, m. Téias (‘ast Ring of
the Goths)
Telaméne, m. Télamon
Telégono, m, Telègonus
Telémaco, m. Telèmachus
Télemo, m. Télemus
Télefo, m.. Tèlephus :
Témide, Témi, f. Thémis
Tomistio, m. Themistius
Temistocle, m. Themistocles
Teobildo, m. Théobald
Tedcrito, m. Thedcritus
Teodàto, m. Theoddtas
Teodemiro, m. Theddemir
Teodobérto, m. Theddobert
Teodolinda, f. Theudelinda
Teodòra, f. Theodéra
Teoderéto, m. Theddoret
Teodorico, me. Theòdorie
Teodéro, m. Théodore
Teodésia, f. Theoddsia
Teodésio, m. Theoddsius
Teddoto, m. Theddotus
Teodalfo, m. Théodulph
Tedfane, m. Thedphanes
Tedfano, m. Thedphano
Tedfila, m. Thedphila
Teofilatto, m. Tedphylact
Tedfilo, m. Ul
Tedfoho, m. Theophobus (the
Persian)
Teofràsto, m. Theophrastus
Teopdmpo, m. Theopdmpus
Tedtimo, m. Tbeutimus
Teraméne, m. Theraménes
Terénzia, f. Teréntia
Terénzio, m. Tèrence
Teréo, m. Téreus
Terésa. f. Therésa abb. Tit
Terpàndro, m. Terpànder
Tersdodro, m. Thersànder
Tersicore, f. Terpsichora,
Terpsichore
Tertulliano, m. Tertiilian
Teséo, m. Théseus
Téspi, m. Théspis
Téspio, m. Théspius, Théstius
Téssalo, m. Théssalus
Téti, Tétide, f. Téthys
Tétrico, m, Tètricus
Téucro, m. Téucer
Téude, m. Théudes
Tibaldo, m. Tybalt
Tibério, m. Tibérius
Tibàlio, m. Tibùllus
Tibérzio, m. Tiburtius
Tidide, m. Tydides
Tidéo, m. Ty}deus
Tigste, m. Thyéstes
Tiféo, m. Tipbodus
Tigellino, m. Tigellinus
Tigràno, m. Tigrànes
Timayéne, m. Timàgenes
Timànte, m. Timànihes
Timàrco, ra, TimArchus
Timécrate, m. Timber ates
Timoleéne, m. Timbleca
Tinémaco, mn. Timbmacbu
Timdne, sm. Timon
Timdteo , me. Timothy, Tims
theus
Tindarto, m. Tyndàreus
Tiatorétto (il, (frome tiniére.
dyer),m. Tintorétto , Jacezo
Robisti (sohose father wat
Tirésia, m. Tirésias (a dyr,
Tiridàte, m. TiridAtes
Tiréne, m. Tiro
Tirtéo, m. Tyrtaéas
Tisamono, m. Tishmenas
Tisbe, f. Thisbe
Tisfcrate, m. Tisicrates
Tisifone, f. Tisiphome
Tissaférne, m. Tissa
Titani (i). mp. the Titans
Titàoia, f. Titania
Tusa; MANO:
ilio, m. Tityas (gian)
Titiro, m. Tiyras
Tito, m. Titus; — Livio, Livy
Tiziana, f. Titi&na
Tiziano (il), m. Titian
Tizio, m. Titius
Tlepétemo, m. Tlepdiemes
Tmélo, me, Tmdias
Téade, m. Thoéas
Tobia, m. Tobfas, Toby
Toloméo, m. Ptolemy
Tomiso, m. Thémas; (fem
style) Tow Tommy ; — Di
dimo, Thomas Didyme
Torrisméndo, m. Tòrrismosi
Totila, m. Totila
Trajàno, m. Tràjan
Troboni4no, m. Trebéniaa
Tribopiano, m. Tribòniaa
Tribigildo, m. Tribigild
Trifbne, m. Tryphon
Trismegisto, m. Trismegistus
Tritone, m. Triton
Trittolémo, m. Triptdlemes
Trégo, m. Trogus
Tréilo, m. Troilus
TubAlcain, m. Tobal-Chin
Toberòne, m. Tùbero
Tucidide, m. Thucydides
Tullia, f. Tallia
Tàllio, m. Tallius: MareoTil-
lio (Cicerone) Tally
Tolliola, f. Talliola
Tallo, m. Tàllus; — Ostélio,
Tullos Hostitius
Tarno, m. Tùrnus
Tata, f. Tota.
Tasia, f. Tatia
U
UbAldo, m. Hubaldus
Ubérto, m Hubert
Ugo, m. Hùgb
Uldarico, m. didarick
tibia, m. ùtphilas
Ulisse, m. Ulysses
Ulpiano, m. ùlpian
Ulrico, m. ùlric
Umbérto, mm) Humbert
U nnerico, m. Hunnericus
Upi, m. opis
Urania, f. Urania
Ur&no, mm. ùranus
rbàno, m. ùrban
Urbinate (l'), m. Riphael
Sanzio (of Urbino)
Uria, m. Uriah
Uriélo, m. ùriel
Ursidio, m. Ursidius
Ursina, f. Uraina
Ursino, m. Ursinus
Vv
Valamfro, m. Walamir
Valdemaro, m. Waldemar
Valénte, m. Valens
Valentina, /. Valentine
Valentiniàno, m. Valentinian
Valentino, sm. Valentine, Vàl-
entious
Valéria, m. Valéria
Valeri&no, m. Valérian
Valério, m. Valérius; — Mas-
simo, Valérius Maximus
Varane, m. Varànes
Vario, m. Varius
Varo, m. Varus
Varròne, m. Varro
Varronidno, m. VarroniAnus
Vatàco, m. Vatàces
Vegézio, m. Vegétius
Velléjo, m. Veilsius; — Pa-
tércolo, Velléius Patérculus
Venànzio, m. Veodntios
Venceslao, m. Wéenceslaus
— 709 —
Venere, f.Vénus; — Ericina,
Vénus Erycina
Venilia, /. Venilia
Véro, m. Vérus
Veronése (il), m. Paul Vero-
nése , Paul Cagliari (of Ve-
Vorénica, f. Veronica (rona)
Vérre, m. Vèrres
Vertànno, m. Vertùmnus
Vespasiano, sm. Vespàsian
Vespécci (Amerigo), m. Ve-
Vesta, f. Vésta ——=—(spùcius
Vetària, f. Vetdria
Vicénzo, m. v. Vincenzo
Vichnà, m. Vishno
Viclifo, m. Wicklif?
Vidimiro, m. Widimir
Vigilanzio, m. Vigilàntius
Vigflio, m. Vigilius
Vilfrido, m. Wilfrid
Viacénzo, m. Vincent
Vinfrédo, m. Winfred
Violante, f. Violante
Virgilio, m. Virgil
Virginia, f. Virgiola
Virginio, m. Virginius
Viriàto, m. Viriàthus
Vitaliano, m. Vitalianus
Vitràvlo, m, Vitràvius
Vittore, m. Victor
Vittoria, /. Victoria
Vittoriano, m. Victoriéous
Vittorina, /. Victorina
Vittério, m. Victor, Victérius;
— Amedéo, Victor Ama-
deus; — Emanuéle, Victor
Emanuel
4
Vivi&no, m. Vivian
Vologéso, mt Vologésus
Volscénte, m. Vòlscens
Vélece, m. Volscian
Volannia, f. Volimnia
Volusiàno, m. Volusiànus
Vortigérno, m. Vértigern
Vulcdao, m. Vilean
Zàbulon, m. Zabriou
Zaccaria, m Zachariah; Zàch-
ay (Pope). abb. Zach
MET mn. ens
ntippe, f. Xantbippe
nin sn. Xanthippas °
Zebedéo, m. Zsbediah
Zéfiro, m. Zèphir, Zèphiros
Zenàrco, m. Xenarchns
Zeniade, m. Xenfades
Zévocle, m. Xènocles
Zenbcrate, m. Xendcrates
Zenòne, m. Zéno. Zénon
Zendbia, f. Zendbia
Zenddoto, m. Zenddotus
Zerobabéle, m. Zeruùbbabel
Zéto, m. Zéthes, Zétus
Zéusi, m. Zéuzie
Zeusippo, m. Zeuzippus
Zoe, f. Zbe
Zéilo, m. Z@QIas
Zòpiro, m. Zopyrus
Zoroastro, m Zoroaster
Zésimo, m. Zòsimus
Zuinglio,m.Zuloglius Zwingle
VOCABULARY
OF
NAMES OF ANCIENT AND MODERN COUNTRIES, TOWNS, NATIONS, ETC.
See
=", Most names which do not differ in the two languages were omitted.
ABBREVIATIONS NOT EMPLOYED IN THE FOREGOING PART OF THE WORK.
Arab. in Arabic
Dan. — Danish
Fiem. — Flemish
Fr. io Freach
Ger. — German
Hun. — Hungarian
Norw. ia Norwegian
Port. — Portuguese
Russ. — Russian
Sp. in Spanish
Turk. — Turkish
(Jn foreign names given in a parenthesis the sounds of the Agured vowels are the same
explained al the bottom of the page.)
(Per la prouuncia del g nella parte inglese, si osservi che quand’ anche non è segnato g
suona come g italiano in Genova davanti alle vocali e ed i: negli altri casi suona come
gh italiano. Le eccezioni sono indicate a suo luogo.)
A
Aalbùrgo, m. aalborg
Abdéra, f. Abdéra ,
Abderita, mf. Abderite; gli
Abdériti, the abderftes
Aberdénia, /. Aberdéen
Abido, m. Abfdos, Abfdas
Abissinia (l'), /. Abyssinia
Abissino-a,mf.Abyssìnian; gli
Abissini, the Abyssloians
Abrazzo (1), m. Abràzzo; —
citeriére, Abeozzo Citra; —
ulteriore, Abràzzo dltra *
Abukir, Abookéer , Abouktr,
Acadia (1°), f. Acadia (Abakir
Ackja (l’), f. Achéia
Acapilco, m. Acapilco
Acarvània (l'), /. Acarnénia
Achéo. -a, mf. Achéan; gli
Achéi, the Achéans
reer pes (U), m. the Acheron
eri, acre, or Acre; S. Gio-
vanni d’Acri,St.John of acre
Acroceraun) (1 monti), mp. the
Acroceràunia
Adda (l’), the Adda
Adden, m. àden
Adige (l'), the àdige (Ger. otseh)
Adriandépoli, Adriandple
Adri&tico (l'), m. the Adriàt-
ic;il mare—,the Adriatic séa
Adruméto, Adremétum (Ma-
trométta (istan
ganistàn (1°), m. Affghan-
Africa (l'), f. africa
Africano-a, mf. african; gli
Africani, the Africans
Agra (l'), f &gra
Agen, Agen (pron. Azhan)
Agnàno (illago d’), m. the
léke of Agnàoo
Agrigéato, Agrigéotam
4ja (la), /. the Hague (Fr. La
Haye) — cho
alloro, Ajaccio (pron. dyat-
Alabama (1°), Alabama
&land, fland (Sw. Aland); |
isole d’—, aland islands
Alba, f. Alba
Albanése, m/f. Albanian
Albania (1), f. Albania ( Terk.
Aroadgotleek)
Albiòne, f. Albion; la Nuòva
—, Néw albion
Albtrgo, 4lborg
alcamo, m. Alcamo
Alcantara, f. Alchutara
Alemégna, f. Gèrmany
Alemànno -a,mf. German; gli
Aleminni, the Germans
Alenséne, Alèncon
Aléppo, Aléppo, Haleb
Aléria, /. Alerfa
Alessandréita, f. Alerandràt-
ta, Scanderdon
Alessandria, /. Alexandria
Aleutine (le isole), fp. the
Aledtian Islands
Alféo (1), m. the Alphéus
Algarve, Aighrvia (1), f. Al-
Algéri, Algiérs (garva
Algeria (1°), f. Algéria
Algerino, -a, mf. Algerine
Alicante, àlicant
Alicarnasso, m. Halicarnhasus
Allegany (I°), Allegbény;
ménti —, (or Apalchi} the
Allegany M@atains
Alpi (fe), fp. the alps; le —
Ite, the apper alps ; le —
Basse , the Lower alps; le
— Marittime, the Maritiae
Alps ; le — Cézie, the Còt-
tian Alps: le — Graje, the
Gratian Alps: le — Pennfese,
the Pènnine alps; te — Ré-
tiche, the Rbétian Alpes le
— Gidlie , the Jàlian Alps:
le — Carniche, the Carnic
alps
Alcizia UF, Alsace, Alsatia
Aleaziése 3 mf. Alsatian; gh
Alsaziési, the Als&tians
Alténa, f. altona
Alvérnia (I'), f. Auvàrgne
Amézone (I’) (or il Maragnén).
the Amazon (Sp. Maranon):
il rio delle AmAzoni., the
Amazon river; la regidoo
delle Amàzoni, Amazénia
Ambérga, f. Amberg
Amboina, s/. Amboy, Amb6yna
Ambtrgo, AGIRE .
América (I'), f América; P—
Centrale, Céntral América ;
1’ — Meridionale,S@th Amé-
rica: l'— Settentrionale,
North América; gli Stati
Uniti d’ —, the United Sta-
tes of América
Americàno, a, mf. Américan ;
gli Americani, the Améri-
cans
mici (le isole degli), fp. the
Frièndiy islands
mmiragliàto (1° fsola dell’), f.
admiralty Island (in Ameri-
ca); le isole dell’ —, the
Admiralty {islands (in the
Pacific Ocean)
msterdam , Amsterdam
mar (1’) (or il Segaglieno),
m. the Amdor or the Amar
nadir (l’), m. the Anadéer,
Anaodir (télia
natolia (l'), 7. Anatolia, Na-
nefra, v. Angéra
ncòna, f. Ancona
ndalasia (1’), f. Andalésia
nnàm, An-nà
l’impéro d’ —, the kingdom,
the émpire of Aa-nam
nnòver (1), f. Hanover (Ger.
Hannover); la Naédva —,
Now Hanover
Dnovecése, mf. Hanovérian;
gli Annoverési', the Hano-
in (I à), fp. th
nsedliche (le città), fp. the
Hanse towns ci
utdana, /. Antèmoe
ntibo, Antibes
ntigoa, f. Anitgua
ntille (le), fp. the Antilles,
the West indies; le — Gran-
di, the Larger Antilles; le
— Piocole, the Smaller An-
tiltes ; il mare delle —, the
Carribéan Sea Ant&kia)
ntidchia, f. Antioch (Turk.
nvérsa, /. Aalwerp (Dutch.
Antwerpea)
palachi , v. igi
peabiat (gli), mp. the àpen-
nines
pola (0), f. Apùlia
quiléja, f. Aquiléia
quisgràoa,f. Aix-la-Chapélle
(Ger. àachen)
quitània (l'), /. àquitain
ràbia (l'), f. Arabia; (poet.)
draby; I'— Desérta, Arabia
Desérta , the Dasert; l —
Felice, Arabia the Bléssed ;
l'— Petréa, Petròsa, Arabia
Petraéa, Stouy Aràbia
rabico (il gdifo), m. the Ara-
biau Gulf
rabo, a, mf. arab, Aràbian;
gli Arabi, the Arabs or A-
ràbians
ragòna (l'), /. àragon
rarat (l'), m, àrarat
ràsse (l'), m. àras, Aràxes
readia (l'), /. Arcadia
rcaogelo, m. Archangel
eo 741 am
Arcipélago (l’), m. the Archi-
lago
pèlag
Ardénne (le). fp. the Ardénnes
Algoniiea (la Repàblica ), f.
the àrgenitoe Repùblic (Sp.
ag Argentina ), La
a
Arginùse (le), /p. Arginùsa
Argila, f. Anite È
argo, m. argos
Argélide (I’), f. argla, &rgolis
Argovia (1), f. dargaa (Fr.
Aria (l'), f. arya Argovie
Ario, -a, mf. aryan; gli Arii,
the Aryang
Arménia (!’),/. Arménia
Arméno, -a, m/f. Arménian;
gli Arméni, the Arménians
Armbrica (1°), Armérica
Arundel, arundel (in England),
Arùndel (in the United States)
fsaf (Sant'), asaph (Ion
Ascaléna (or Scaléna), /. àsca-
Ascensidne (l'isola dell’), f.
Ascénsion
Asfaltide (il lago), m. Asphal-
tites ane , Tar Lake, the
Déad
Asia (1°), /. &sia: l'— Minòre,
Asia Minor, Lésser asia
Asiàtico, -a, adj. Asi&dtic; gli
Asiatici, the Asiatics
Assia CAssel (l'Elettorato di),
Hésse Cassel, the Elacto-
rate of Hésse (Ger. Héssen
Cassel)
— Darmstadt (il Granducato
di), Hésse Darmstadt, the
Grand Dàchy of Hèsse (Ger.
Hèssen Darmstadt)
— Homburg (il Langraviàto
di), Hésse Homburg , the
Laodgraviate of Hesse (Ger.
Héssen Hbmborg)
Assiria (1), f. Assyria
Assiro, -a, m/f. Assyrian; gli
Assiri, the Ass}rians
Assuoziéne ( 1’ isola dell’), f.
Assùmption (tracàn
Astrakan, Astrakbàu, or As-
Astdria (1"), /. or le Astarie,
fp. the Astàrias
Aténo, /. Athens; la Nuòva
—, New athens
Ateoiése, m/f. Athénian; gli
Atoniési, the Athéniaus
Athos (I'), m. athos
AtlAnte (1), m. the Atlas
Atlantico (1') m. the Atlantic;
VY Océano Atlantico , the A-
tlAatic Ocean
Attica (1). f. Attica
Aagdsta, /. dugsbarg
&ulide (1'), f. dalis (ney
Aurigny (l'isola di), f. Alder-
Ausbpia (l’), f Ausboia
Australàsia (l') /. Australasia
Australia (l'), f. Australia
Austràlio, -a, mf. Australian ;
gli Austràli, the Austra-
lians :
Austrasia (i’), f. Austràsia
&ustria (l’), / &ustria (Ger.
Oestreich) ; l’àita —, upper
dustria ; la Bassa —, Low-
er dustria
Austriaco,-a mf. dustrian; gli
Austriaci; the dastrians
ava, /. iva
Avana of. the Havàna, the
Havannah (Sp. Habana,
Havana )
Aventino (l’), m. the dventine
Avérno (il Jago d'), m. the
Avérnus, the Avérno
Avignéns, /. Avignon (pron.
Avinyòn ) (ivory Coast
Avério (la Césta dell’). /. the
&zio, m. àctium
Azore, or Azzòrre (le isole),
fp. the Azòres ( Port. Acares)
Azov, Azof, m. Asdf, Azoph,
Azbv: il Gélfo (or Mare)
d’Az6f, the Séa of Azòf
Babéle, /. Babel
Bibel-Mandeb, m. BAbei-Man-
deb, BaAbel-Màndel (more
properly Bab-el-Modnoub,
the gate of Tears)
Babilonése, mf. Babilénian ; i
Babilonési, the Babilénians
Babildnia, f. Babylon; il pae-
se di —, Babylonia
Baden, Baden
Baffin (il Mare di), ms. sage
Bay
Bagdad, Bagdad, Bagdad, Bag-
Bahama le {sole), fp. the Ba-
h&ma islands (vadòr
Bahia , f. Bahia, or San Sal-
Bairoùt (or Bairdt), Bèyrout
Bajazid, Bayazid (or Bayaxéed)
Bajénna, f. Baydone
Balaséra, f. Balasore
Balatou or Platten (il Jago),
m. Balatony, Balaton, Plat-
ten Séa -
Balfruch , Balfardsh ( writlen
alsoBalfrush, Balfrouch and
Bali, Bally Balfrush)
Baltico(il),m. the Baltic,il Mar
—, the Ballic Séa
Baltiméra.f.Baltimore,la nud-
va —, New Baltimore
cambi: f. Bamber
Bambéck, m. Rambéok, Bam-
bouk, Bambék (da islands
Banda (le isole), fp. the Bàn -
Barbàda (l'isola), f. Barbados,
Barbàdoes; la Nuéva —,
New Barbadoes
Barbaria, Barberfa (Ja), /.Bàr-
bary : gli Stati della — (bet.
li Stati Barbaréachi), the
rbary States
Barbuda, /. Barhùda
Barcellona, /. Barcelbna —
Barcellonétta, f. ( in Spain),
Barcelonétta ; (in France )
Barcelondtte
Barlétta, f. Barlétta
Bartoloméo ( l' isola San), f.
Bartholomew {sland
Basiléa, {; Asel, Basil, Basle
(Fr. Bale)
Basséra, f. Bassora, Basrah
Bastia, f. Basita
Batavia, f. Batavia (the capi-
tal of Java); la —, Batavia
(Holland)
Bitavo,-a, adj. Batàvian
Bath, Bath
Battria, /. Bactra
Battriana (la), f. Bactriana
Bavarése, -a, mf. Bavarian; i
Bavarési, the Bavàriaus
Baviéra (la), /. Bavaria ( Ger.
Bàiern)
Bedufoo, -a, adj. Bedouin; i
Beduini, the Bedouins
Bélga. mf. Bèlgian ; i Béigi,
the Bèlgians
Bélgio (il), m. Bélgiom
Belgràdo , Bèlgrade ( Turk.
Bilgràd)
Bellisola, /. Balle fsle, Bellisle
Beluchistan (il), m. Belooch-
fstàn (v. Beluchistan
Beldsci(laConfederazidne dei),
Benaco (il), m. the Bendeus
(or Lake of Garda)
Bencùlen, Beneoolen
Benevanto. Benevénto
Bengala, Beogal; il Gélfo di
—, the Bay of Baugdl
Bodzia (la), f Bedtia
Beresina (la), f. the Berestna
or Berezioa (Bérksbire
Berks, Berks: la Contéa di —,
Berlino. Bèrlin; la Nubva —,
Néw Bèrlin
Bermiade (le), fp. tho Bermà-
das, Somers islands
Bérna, Bèrn or Berne
Bernardo (il San). m. Mount
Saint Bèrnard; il Gran San
—, the Grand St. Bernard
Berobùrgo, Bèrnburg
Bérwik, Barwick; la Contéa
di —, Bérwicksbire
Besanzbne, Besanoda
Bessarabia (la), (. Bessarabia
Betània, /. Bathany
Betlémme, /. Bathlehem
Betsàida, Bethsaida
Betàlia, Bethùlia
Bianco. adj. White; il Capo
—, Cape Bianco; il Mare
—, the White Séa : Monte
—, Mount Blanc (Fr. Mont
Blanc)
Birmano (l’impéro), m. the
Birman émpire, the Barman
émpire (Bysàntian
Bisantino, -a, m/f. Bysàntine,
Bisanzio, Bysàntium
Biscaglia (la), £ Biscay (Sp.
Biscaya); il Gélfo di —, the
Bay of Biscay
Bitinia (Ja), /. Bitbyoia
Bit{nio, -a, mf. Bithyoian, i
Bitinii, the Bith}nians
Bécche del Rédano, fp. Bou-
— 712 —
ches du Rhéne, Mths of
the Rhdéne
Boémia (la), f- Bohémia (Ger.
B5hmen, Boohmen)
Boémo , -a, mf. Bohémian; i
Boémi, the Bohémians
Bogota or S. Fe di Bogota. /.
Bogota, Santa Fe de Bogotà
Bolivia (la), f. Bolivia
Bolbgna , f. Bologna (pron.
Bolénya); — di maré, Bou-
que
Bolognése , mf. Bolognése
(pron. Bolonyéz); il —, the
ologaése
Bolaéna, f. Bolséna; il Lago
di —, the Lake of Bolsena
Bombay, Bombay; la Presi-
dénza di —, tha Présidency
of Bombay
Bonifacio (ie Bécche di S.),
the Strait of Bonifacio
(pron. Bonifàchio )
Borbéne (l'isoia), the isle
of Bourbòn i
Borbone de’ Bagni, Bourboo-
les -Bains (cy
Borbone Lancy, Bourbon LAn-
— l'Arcambaud, Bourbon
lArchambault (Vandée
Borbooe-Vandéa , Bdurbon-
Borgògna (la), f, Birguady
(Fr. Bourgogne)
Borgognòne, m/f. Barghodian;
i Borgogaéni, the Burgùu-
dians (tbenes
Boristéne (il), m. the Borys-
Borromée (le isole), fp. the
Borroméan islanda
Bosforo, bet. Bésporo (il), m.
the Bosphorus (bel. the Bòs-
porus); lo Strétto del Bé-
sporo, the Stràit of Con-
stantinòpie (Bòsna)
Bosnia (la), f. Bosnia (Turk.
Boston, Bdston; Nudva —,
New Bòston
Bétnia (la), f. Bòthoia
Bracciano (il Lago di), m. the
Lake of Bracciàno (the an-
cient Subalinus Lacus)
Brabante (11), m. Brabant
Bramapatra (il), m. Brahma-
patra
Brandebirgo,m. Brandenburg
Brasile (il), m. Brazil, the
Brazils
Brasiliano ,-a, wf. Braziliau;
i Brasilidai, the Brazilians
Brema, /. Brameo
Breslavia, f. Brésiaa, Bréslaw
Bretàgna (la), f. Beilain ; (tn
France) Brittany; (Fr. Bre-
tagne); la Gran —, Great
Britain; la Nuòra —, Néw
Britain
Breté6ne (il Capo), m. Cape
Breton (pron. Britn)
Bristol, Bristol; i! Candle di
—, the Bristol Channel
Britànniche (le isole), fp. the
British Isles
Britànno, -a, mf. Brites : i
Britànni, the Britons
Brunswik, Brunswick ; A gl
Braunschweig); la Nuéva
—, New Briaswick
Brisa, Birsa, f Brisa, Bursa
Brusselles or Bruxelles, Bres-
sels (Fr. Bruxelles)
Bonkingam , Bhckinghami: is
Contéa di —, Bickinghas-
shire
Bada, Bùda (Ger. Ofen)
Buen-Ayre Budo Ayre: Bonair:
Buénos Ayres, Buscos Ayres
ras: in english Bd pasariz)
Bukarèst, Bucharest (or Be-
chorést)
Bukarfa (la), / Buchària
Bulgaria (la), /. Balgania
Baigaro, -a,mf Bolgarian; i
Balgari, the Bulgàrians
G
Cabal, Cabùl
Cidice, CAdix
Cadméa (la), f. Cadméa
Caermiarten, rmàrthen
Caernarvon, Caernarvon
Cafàrnao, Capèrnaum
Cafaréo, m. Capbàreus
Caffro,-a, mf. Cafire ; i Càffri,
the Caffres :
Cafreria (ta), f. Caffraria —
C’iro, m. (fn Egypt) Caire
pron. Kiro (Arad. Et Kabi-
ra), (tn the United States
Cairo; il Gran —, Grand
Cairo
Cije (ia), f. Cayes (pron. ki),
Aux Gayes
Cajéona, f. Cayénne ;
Calabrése , mf. Calabrian; i
Calabrési, the Calabrians
Calabria (la), f. Calabria; —
Citeridbre. Calabria Citra:
— Ulteridre, Calabria Ultra
Calais, Calais; il Passo di —,
the Straits of Dover
Calcedénia, f. Chalcedénia
Caleide, Chalcis
Calcdtta, Calcùtta
Caldéa (la), /. Chaldéa
Caldéo , -a, mf. Chaldéan; i
Caliéi, the Chaldéans ©
Caledénia (la), /. Caledénia
(new Scotiand); la Nadvwa
—, New Caledonia
Calicht o Calicatta. Calicut
California (la), /. Califérais ;
la Bassa, la Véechia —,
Léwer, Old Califérnia; ta
Nuòva, l’Alta —. Néw, ùp-
per Califérnia; il Golfo di
—, the Galf of California
Calpe, Calpe (new Gibraltari
Calvario (il), m. Caivary
Cambaja, Cambày
Cambridge Cambridge; la Con-
téa di —, Cambridgeshire
Campania (ia), f. Campania
aw
CampAno, -a, adj. and. s. m/f.
Campfioian; i Campani, the
Campaànians
Cana o Canaan, Cinaan
Canada (il), m. Canada: l'Alto
—, upper Canada; il Basso
—, Lower Canada
Canaria, f. Canària, Canary;
la Graode —, Grand Ca-
Dary: (Sp. (rran Canaria)
Canarie (le), fo. the Canaries,
(Sp. Candrias); le Isole —,
the Canary Islands
Candia (l'isola di), f. Candia
Canea (is), /. Canéa
Canne, Canoe
Cannibali ( le isole de' ), fp.
the Cannibal isiands, the
Caribbée islands
Canton ( în China), Canton;
(in the United Stales) Canton
Cantorbery, Canterbury
Caénia (la), /. Chadnis
Capo (il), m. Cape To#n; il
— di Buéna Speranza, the
Cape of Good Hope: la Co-
lénia del —, Cape Colony,
the Colony of the Cape
Capo Cérso , m. Cibo Cérso,
ape Coast Castle
Capo d’istria, m. Capo d'tstria
Capo Haitidoo, ms Cape Haitien
Capovérde (Isole del), /p. Cipe
Verd islands ( Port. Ihas
i ay )
appadòcia (la), /. Cappadécia
Capua, Capua CARE
Capudno, -a, adj. and s. rig
Capuan ; i Capudni, the Ca.
pnans (ribée islands
Caràibe (le Isole}, fp. the Car-
Caràlbo (il mare), m. the Car-
ribéan Séa
Caramania (la), /. Caraminia
Carcasséna, /. Carcassòne
Cardigan, Cardigan; la Contéa
di —, Cardiganshire
Caria (la), /. Caria
Cariddi, f. Charybdis
Carinzia (la), f. Cartnthia
(Ger. K&rnthen)
Carinzio, -a , adj. and e. mf.
Carinthian; i Carinszii, the
Carinthians
Ctrio, -a, adj. and s. mf. Ch-
rian; i Carli, the Carians
Carlsbargo, Carisbargh
Carmélo (il), m. the Carmel:
il ménte —, Méadnt Carmel
Carnidla (ia), f. Carnidla (Ger.
Kraio
Carolina (la), f. Carolina; la
— del Nord, North Caro-
lina; la — del Sod, S@th
È Varouna ù
arpazj (i Monti), . the
Carpathian Méaatains
Carpentaria sii Golfo di), m.
the Gùlf of Carpentaria
Cartagéna, f. Carthagéna
Cartagine, f. Carthage
Cartaginése ,mf. Chatbaginian
Carlago (in America), Cartàgo
a 715 —
Caspio (il Mare), m. the Cas-
pian Séa (Kassa)
Cassévia , f. Kdschan ( Hun.
Castélia, f. Castalia
Castiglia, f. Casitle; (Sp. Ca-
stilia) ; la Nuédva —, New
Castile; la Vécchia —; old
Castile
Castiglidno , -a. mf. Castilian
Catalano,-a, mf. Catalénian ;
i Catalaoi. the Catalénians
Cataldgna (la), f. Catalonia
(Sp. CatalOoa)
Catfnia, /. Catania
Caucaso (il), m. Cancasas
Cofaldnia, f. Cephalonia
Cefiso \il), m. Cephisus, Ce-
Celano, m.Colanum (phissns
Celéste ( !"Impéro) , the Celd-
stial Empire (in Rome)
Célio (il), m. the Coéliaa bill
Célta, mf. adj. cdltic.; s. Celt;
1 Célti, the Celts
Cenisio (il), m. Cenls; Mont-
Cesaréa, f. Cxosaréa (Canis
Cevénne, Cevènnes
Ceylan, Ceylòa
Chamber$, Chambery
Chandenagòr, Chandernagòre
Changay or Lingay, Changhai
or Shang Hai
Charente (la), f. the Charénte;
la — Inferiòre, the Léwer
Charàate (pron. shdrdogt)
photoes f. Chawrdnia, Che-
oD
r
Chersonéso (il), m. Chersoné-
sus: il — Cimbrico, Cher-
sonésus Cimbrica; il — Tau-
rico, Chersonésus Tiurica;
il — di Tràcia, Thracian
Chersonésus
Chéster, Chester; la Contéa
di —, Chèshire
Chili (il), m. Chili (Sp. Chile)
Chimboràzzo or Cimboràzzo
(il), m. Chimboràzo
China or Cina (la), /. China;
il Mare della Cina, the
China Séa
Chinése, m/. Chinése
Cicladi (ie), fp. the Cyclades
(im the Aegean Sea)
Cidoo (ii), m. the Cydnus
Cielosiria (la), /. Calesyria,
Calosyria
Cilicia (la), f. Cilicia
Cimbro , -a, adj. Cimbric;
Cimbri, the Cimbri
Cincinnati, Cincinati
Cinto (il), m. the Cyothus
Cipro, Gypras
Circhssia (la), f. CircAssia
Circhsso, -a, mf. Circàssian
Cirenkica (la). f. Cyrenàica
Ciréne, /. Cyréne
Citéra, f. Cythéra
Clteréne (il), m. Cithaéron
Cisico, m. Cyzicum (island);
Cysicus (town)
Coblénza , f. Coblentz (Ger.
Coblenz; Fr. Coblence)
Cobirgo, m. Céborg
Cochincina or Cocincina (la),
f. Cochin China
Cocito, m. Cocytus
Coira. Cuire (pron. kwàr)
Colchide (la), /. Colchis
Colémbia (la), f. Colòmbia
Coldnia, f. Colégne (Ger. KS!)
Colénne d' Ercole (le), fp.
Hércules’ Pillars
Colambia (la), f. the Columbia
(river); Colombia (stale)
Cémo, Como; il Lago di Como,
the Lake of Como
Comére (ie isole), fp. the Cd-
mora islands
Connaughi (il), m. Connaught
Connecticut (il), m. Connècticut
Cook (lo Stretto di), m. Cook's
Strait (Kjébenbarn
Copenéghen Copenhagen (Dan.
Corcira, f. Corcyra
Cordigliére (le) , fp. the Cor-
dilleras, the àndes
Coréa (Ia), f Coréa (Corfh)
Corfù, Corfu (pron. Còrfu or
Corinto Còriath; l’Istmo di —,
the Isthmus of Còriath
Cornovaglia (la), f Cérowall;
il Capo —, la Punta di —,
Cipe Cornwali
Cordgaa (ta), f. Corùnna (Sp.
Coruna) (del
Coromandel (il). m Coromàn-
Coronéa, f Coronéa (Corse)
Girsioa (la), f. Corsica (Fr.
Corso , -a, mf. Corsican; i
Corsi , the Corsicans
Cosicchi del Don, mp. Don
Cossacks
Cosacchi del Mar Nero, mp.
Cossacks of the Black Séa
Césta del Grano (la), /. the
Grain Coast
Costa d'dro (la) (in France), f.
the Céte d'Or
Costa dell’ Oro (la), f.{in Afri-
ca) the Gold Coast
Costantina, /. Coostanifoa
Costantinépoli, Constaatind-
ple ( Terk Stambòol); il Ca-
néle, lo Strétto di Costanti-
népoli, the Channel, the
Straits of Constantindple
Costéoza, f. Constance (Ger.
Cònstanz); il Lago di Co-
stànza, Lake Constance ( Bo-
den See)
Costaricca, /. Costarica
Céste del Nord (le); fp. Cétes
du Nord
Courtray , Courtrài or Cour-
tray (Flem Kortryk)
Coveatry, Coventry
Cracévia, f. Cracow (Polish.
Krakow)
Créta, /. Créte (now Candia)
Croténse, mf. Crétan; i Cre-
ténsi, the Crétans
Criméa (la), f. Griméa (Russ.
rim
Cristiania, f. Cbristiània
Cristiansànd; Christiansand
Cristianstad , Christianstadt
(Sw. Christianstad)
Croato, -a, m/f. Croat
Crodszia (la), f. Croatia (called
by the natives Horvath Ors-
Caba, /. Caba (
Cuména, f. Coma, Coma
Camberland, Cumberland
Curacao, Curacéa or Curàssao
Curlandia (la), f. CoOriand
D
Dice, mf. Dacian; i Dici,
the Dacians
Dacia (la), /. Dacia (now Mol-
davia Wallachia)
Dalicàrzia, (la), Dalecàrtia
Dalmato , -a, mf. Dalmatian,
i DAlmati, tho DalmAtians
Dalmazia (la), f. Dalmatia
Damisco, Damascus (Arab.
Sbam-el Ke-béer)
Damiàta or Damiétta, /. Da-
miètta (Arab. Damiat
Danése,m/. Dane; adj. Danish;
i Danési, the Danes
Danimarca (la), f. Dènmark
{Dan. Danemark)
Danùbio (il) m. the Danube
(Ger. Donau) — (sig
Danzica, f. Dantzic (Ger. Dan-
Dardanélli (lo Stretto dei) ,m.
the Dardanédlles
DardAnia (la), f. Dardania .
Dàrien, Darien; il Golfo di
—, theGùif of Dàrien; 1'[-
stmo di —, tho isthmus of
Darien
Datteri il pase dei), m. Bilèd-
ul Gerid , Beled-el-Jeréed
Daunia (ia), f. Daunia (ghiri
Davalagiri (11), m. Dhawala-
Davis Jo Strétto di), m. Da-
vis's Straits
Decdpoli (la), f. the Decàpolis
Delaware, Délaware (State) ;
the Délaware (river); la baja
di —, Délaware Bay
Delfinato (il) , m. Diuphiny
Délfo, am. Délpbi. Déèlphos
Delbi, Dèlhbi or Dalhli
Delònia, f. Délvno
Délta (il), m. the Dalta
Dembea (la), f. Dembea or
Dembéa; il Lago —, Lake
Démbea
Demerary, Demerara
Démbigh, Dènbigh (pron. Dèn-
bi); la Contéa di —, Dén-
bighshire
Déndera, Dénderah
Denderménda , Derméada , /.
Déndermond, Déendermdnde
Derby, Dèrby; la Contéa di
.—, Dérbyshire
Devon, Dévon la Contéa di
Devon, Dévonshire
Barris o Dioliba , Djdliba or
iba (bekir
Diàrbekir, Diàrbekr or Diàr-
= 714 —
Dieménia (la) , or la terra di
Diemen . f. Van Diémen's
Land (Tasmania)
Digidne, Dijon (pron. Dizhén)
Dinadgepar, Dinagepdor
Dionigio (San), Saint Dénis
Didspoli, f. Didspolis
Djagernat, Juggernaut or Jùg-
gernauth
Djemoha (il), m. the Jùmua
Dnieper (il), m. the Daiéper
or Dniépr (or Daiéstr
Daiester (il), m. the Dniéster
Dodéna, f. Doddna
Dominica (ia), f. Dominica
Don (il). m. the Don (the an-
cient Tanais)
Donegal(la Contéa di), Dénegal
Dongola (il), m. Dòogolah
Dordégna(la), f. the Dordégne
Dérico, -a, adf. Dorian, doéric
Doride (la), f. Doris (gia)
Deriléo, Doryloéum (in Phry-
Dério -a, adj. and smf. Dd-
rian; i Dérii, the Dériana
Dorset, Dorset: la Contéa di
Dorset, Dorsetshire
Douglas, Doùglass
Douro or Duero (il), m. the
Dotro (Sp. Duero)
Dover or Douvres , Dover or
vor (Draa)
Drava (la), f. the Drave (Ger.
Drésda, Drésden
Driua (la), f. the Drin
Drontheim, Dròntheim (Norv.
Tréndjem)
Dublino, Dublin
Due-Pooti, Deux-Pouts (Germ.
Zweibriicken) (Sicilies
Due Sicilie (le), fp. the Two
Duisbargo, Daisburg
Dalichio, Dulichiam
Dankérque, Dunkirk (Fr.Dun-
kerque)
Durdoza (la), f. the Durdoce
Durdszo, Duràs or DurAzzo
Dvina or Dana;la).f. the Dana
Dwina (Ja), f. the Dwina (Russ.
pron. Dwina)
Ebréo, -a, mf. Hébrew; gli
Ebréi, the Hébrews
Ebridi (le), fo. the Hebrides ,
the Wéstern isles of Scdt-
laod, the Wéstern islands,
le Nudve ébridi, the Néw
Hébri:les
bro, (i), m. the Ebro
Ecatémpoli, Hecatompolis
(Crete) _ (of Media)
Ecbatana, f. Echàtana (capilal
Pola (1° ), m. Hécla or Hékla,
Mouot Hécla ,
‘deo (I), m. Eden
Edéssa, 7. kdésa, Edéssa
Edimbùrgo, édinbarg, èdinbo-
rough
Efeso, éphesus (Séa
Egéo (il mare), m. the Aegéan
ina, f. Exies; <
pollo Regios, the Gf è
Bela E) Egy
to (1°), ms. ti (drat.
Masr or MAsr) l'Alto Ecitt
ùpper égypt; il Basse E;
, Léwer pt: il Bab
Egitto, Middle égypt
Egiziéne, -a.m/. Eayptian: gi
-Egiziàni, the Eg}ptiams
Elatéa, f. Elatéa
Elba (l’ isola d’), /, diba, the
Isle (or island) of èlba
Eiba (l'), f Size” the ibe
( isola). Elephiata
Elefantfua (I’ isola), /. Elept-
Elgusi, Eletsis {aatine
Eleatero (1’),ss. the Rtedtasrs
Elgin, digia; Ja Contéa di di
gin ,oiginshire or Morayshit:
Eticéna.f. Elicéne (1°) ws. Hi
Rlide (I, f. otis ice
Eliépoli, Helid polis
Eitade(I'), f. Hèlias ( Thesse’y
Elléno, - ni adj. Helléaiaz.
— #. Holléne; gli Eiiéai,
the Holiénes {posi
Ellespénto (v ), ne. the Héties-
Elsenenr, Élsinére or È'sinecr
(Dan Holsingder)
Elvézia (1), f. Helvdétia
Elvézio , -a, m/f. Helvétias .
gli Elvézii , the Helvétias
Emasia (I), f Emathia (Ms
cedonia and Thessaly)
Eméssa, f. Eméssa , Eni
(in Phoenicia)
Kdlia, Eélide (i), f. Aedfia,
Epidàuro , Epiddaras (Asi.
Epfro (0°), m. Epfras }
Eptapoli (l'), /. Heptapolis
Equatore (I), m. (la Repab!:-
cadell’),/ Equator, Ecardor
raerprey I ae
reinia(la séiva), /. Harc}nia.
tbe black Forest
Ercolano, Herculansam
érebo (l'), m. èrebus iP
Eridano (1°), m. Eridanus, the
Erié (il Lago), m. Like érie
ErimAnto, Erymàntbus
Eruli (gli), mp. the Heruli
Erserim, Ersréom (scritta
also Arsdroom, Erzercan
and Erzram)
Eschiméli | (gli), mp. tb:
Eschimavi | = Esquimaor
Escariale (l'),m.the Eseural
Espéria (l'), f. Hespéria
Essex (la Contéa di), f. the
Cainty of Essex
Estonia (1'), f. Esthénia
Estremadòra (l'), f. Estrama-
dira, Estremadàra
Etidpia, (1), f. Ethidpia
Ktfope, adj. and smf. Etbiò
péan; gli Etiopi, the Etbit-
pians
dria (1'), f. Etrtria, Hetrt-
heco,-a, m/f. etràrian (ria
oa (1'), f° Eubaéa
rate (1), m. Euphràtes
Turk. Frat)
‘ipo (1°), m. Eurfpus
‘dpa (l’), f. èurope
‘opéo -a, adj. and smf. Eu-
opéan; gli Européi, the Eu-
opéans
ifno (1") , (or il Ponto Ea-
ino), the Euxine
F
roe (le Isole), fp. the Fa-
oe islands
kland, Falkland: l' isola
“alkland, West Fàlkland;
8 isole Falkland, the Falk-
ands, the Falkland islands
ro, Phàro,
redgila, f. Pharsdlia
se (il), ms. the Phàsis
nicia (la). f. Phoenicia
icio,-a, Phoenician; i Fe-
ifcii, the Phoenicians
rnambéco, Pernambico
rràra, Ferrara
rrarése (il), the Ferrarése
ancieut duchy of Ferrara)
rro (\" Isola del), f. Férro
Sp. Hièrro)
immingo, -a, mf. Flaming;
Wj. Flémish (Flandre)
indra (la), f. Flanders (Fr.
indre (le), fyi. Flanders
adélfia, f. Philadélphia
ippi, Philippi
Ippine (le), fp. the Phillp-
vines; le isoie Filippino,
he Philippine islands
ippépoli, Philipdppoli
1psbùrgo, Philippsburg
nistérre (Il Capo), m. (in
England) Laod' s end; (in
Spain) Cape Finistérra (Sp.
F inistiérra)
nistèrre (Dipartiméoto di),
m.Depirtmentof Finistèrre
nlandia (la), f. Fiolaod
nlandése, mf. Fiolander: i
Finlandési, the Fiolanders
dnia. f. Fidnia
orentino, -a. mf. Flòrentine
réoze, f. Florence (poet.
Fiorénza)
essiaga. f. Flushing
icéa, f. Phocoéa
icido (la), f. Phocis
6rida (la), f. Florida; la
— Orientale, East Fiòrida;
la — Occidentale, West
Florida
intaràbia, f. Fontarabia (Sp.
Fuentarabia) (Forest
vrésta Nera (la), f. the Black
yrmosa il’ fsola), f. Formò-
sa (in Chinese Taîw4n)
rth til), m. the Forth; fl
Golfo del Forth , the Frith
of Forth
— 715 «—
Frénca Coutéa (la), /. Fran-
che Comté ( pron. Frànsh
Konta)
Fréocia (la), f. France; 1’ {-
sola di Francia, the tale of
France, Mauritius
Francoforte, Frànkfort (Ger.
Fràokfurt); — sul Méno,
Fràokfort on the Mayn; —
sull'Oder, Frankfort on the
oder
Francéoia (la), Francénia
(Ger. Franken, Frdoken-
Jand)
Fribùrgo , Fribure ( written
alsoFréiburg and ee burg)
Frigia (la), f. Friéslan
Friséna, m/f. Friéslander
Frontignàno, Frootignac
Ftidtide (la), /. Phthidtis
Fuciao (il Lago), m. Lake Fa-
cîno (the Fucine Lake)
Faéco (le isole della térra
del),fp. the Térra del Fuèuo
islands (Pass of Farlo
Fario (il Passo di), m. the
Fasàro (il Lago di), m. the
Lékeof Fusàro (the ancient
àcheron)
G
Gabfno (il Lago), m. the Lake
GAbj, m. Gabi (of Gabil
Gaéta, f. Gaéta
Galalo, -a. adj. and s. Gala-
tian; i Galati. the Galatians
Galazia (la), f. Galatia
Galéso (il), the Galésus
Galiléa (la), /. Galilée
Galiléo,-a, mf. Galiléan; i Ga-
hléi, the Galiléaos
Galizia (la), /. Galicia
Galfzio, -a, mf Galician; |
Galizii, the Galicians
Galles til Principato di), m.
Wales: la Nudva Galles,
Néw Wales; la Nuova Gal-
les Meridionale, New South
Wales
Gallia cla), /. or le Gallie;
fr. Gaul
Gallo. -a, mf. Gaul; 1 Galli
the Gauls
Galloway, Galloway; la Contea
di Galloway. Galway
Gand, Ghent (Fr. .Gand)
Gange (il), m. the Ganges
(Hindoo Gunga)
Garda, Garda; il Lago di Gar-
da, the Lake of Garda (the
ancient Benàcus)
Gardnna (la), f. the Garénne
Geanésaret, Gennesareth: il
lago di Gonnesaret, the Séa
of Genpesareth
Génova, f. Gènoa
Geoovése, mf. Gdnoése; i Ge-
novési, the Gànoése
Gedrgia, or Gidrgia (la), f.
Gedrgia; la Nudva Gedrgta
New Gedrgia
Georgidno,-a, mf.Geérgean ; i
Georgidal, the Gedrgians
Gérico, Jèricho
Germàoia (la), f. Gèrmany
(Ger. Deutschland)
Germàno,-a, mf. German; i
Germani, the Germans
Gerusalémme , f. Jerfisalem
(Arab. El Kads, El Keds)
Ghéldria (la), /. Guelderland
Ghiascciàle (1’' Océano), m. the
Frozen Ocean
Gidffa, v. Jaffa
Giallo (il Mar), m. the Yellow
Réa; il Fidme Giallo, the
Yoliow River
Giamaica (la). f. Jamaica
Giapnioa, f. Jaoinva or Yanina
Giappéue (il), m. Japan; (caé-
led Niphon by the Japanese);
il Mare del Giappdne, the
Séa ofJapàn; le isole del
Giappéne,the isles ofJapan,
the Japan isles
Giapponése, mf. Japanése
Giassàrte (il), m. the Jaxàrles
Giava, Java or Jibva
Gibiltérra, f. Gibràitar
Ginévra, /. Genéva (Fr. Ge-
néve; Ger. Genf) è il Lago
di Giadvra, the Lake of Ge-
néva (Lake Leman)
Ginerrino,-a, mf. Génevése
Giordano (il), m. the Jérdao
Giosafatte (la Valle di), f. the
Valley of Jòsaphat
Gironda (la), /. tbe Girdnde
Giudéa (la), f. Judaéa i
Giudéo,-a, mf. Jéw; adj. Je-
wish; i Giudéi, the Jéws
Glaciéle, v. Ghiacciàle
Glocéster , Giocester; (pron.
Gidster: la Conléa di Glo-
caster, Glocestershire
Goetemburg , Gothenburg or
Goweobarg
Golcénda, f. Goledoda
Gomérra, f. Gomérrah
Gorda, f. Gorée (of Gorgéna
Gorgdna (l'Isola), /.the island,
Gorizia, f. Gorts
Gotà, Gétha; Sassénia-Co-
bargo-Gota, Séàre-Goburg-
Gotha
Gottàrdo (il San), m, St. Go-
thard; il Passo del San Got-
tardo, the Passage of 8t.
Gotbérd
Gottinga, f. Gottlogen
Gdzia (la), /. Gdthlaod (So
Gotaland)
Grampi o Grampiani (i Mon-
tl), mp. the Grampians, the
Grampian Mountains
Grav, v. Strigdoia
Granata, /. Granada (town)
Granata (la) / Granada; la
Nuéva Granata, Néw Gra-
nàda (Britain
Gran Bretàgna lia), ;. Great
Grande (il Rio), m. the Rio
Grande (or Great River)
Grande Océano (il), m. the
Pacific, the Pacific écean
Gravi (la Costa del), f.. the
Graia Coast
Granfeo (il), m. the Granicus
Gracia ja), f. Gréece
Gréco, -a, mf. gréek; — adj.
grécian; i Greci, the Gréeks
Grigiéni (i), mn. the Griséns
(Ger. Graubiladtnen)
Groenlandése, m/f. gréenlan -
der; i Groeniandési, the
Gréenvlandars
Groenlandia (la', f. Gréeoland
(Dan. Grioland, Groeland)
Groniaga, /. Groningen
Guadalquivir (il), m. the Gua-
dalquivir (pron. Gadiùp)
Guadalbpa (la), f Guadeloupe
Guascogna (il (1élfo di), m.
the Bay of Biscay
Guascogna (la), f. Gascony
(Fr. Gascogne)
Guascone, mf. Gascon; i Gua.
scoòni, the Gàscons
Guatimala, m. Guatemala or
Guatimàla; il Nudvo Gua-
timAla, Néw Guatimala
Gudjeràte, Gujeràt or Gujrat
Gualdria. /. Guédlders (town);
la Guéidria, Gubiderland,
Guélders
Gojana (la), f. Guiana or Gu-
ana (pron Ghiàna); la —
naldse, British Galana; la
—Francése French Gujàva;
la— Olandése Dutch Guiana
Gajéona (la), f. Gaiènne
Guinéa (la), /. Guinea (pron,
Ghini); la Nuéva Guinéa,
Néw Gulnea
Guserdte, Guzerat
H
Hainaat, Hainault (pron. 4nd,
Flem. Henegouwen)
Haiti, Hayti (pron. Hati), ¢.
S. Domingo
Hampshire (il Nadvo), m. Néw
Hampshire
Hannover, v. Annover
Hants,Hànts or Southampton;
la Contéa di Hans, Hamp-
shire
Harlem, Haarlem, Harlem
Harrisbargo, Harrisburg
Hassia, v. Assia
Havana, v. Avana
Haven (Nudva), f. New-Hiven
Havre (le), Havre
Helsingor,v. Elseneur
Herzegovina (la), /. Herze-
goviaa
Himalaya (le Montagne dell’),
the — Mountains
Hoango (l'), m. the Hoangho,
v. Fiume Giallo
Holsteio, Holstefo; il Daca&to
di —, the Dàchy of —
Hudson (la Baja o il Mare d’),
fm. Hadson’s Bay
— 716 —
I
ibéria (1°), f. Ibéria (Ebro)
Ibéro (l'), the Ibérus (now the
Ibérnia (1) /. Hibérnia, Hy-
bérnia (now Ireland)
Icfria (l’). f. icdria (Séa
IcArio (il Mare), ». the Icdrian
Icénio, Iconiam (Méùot ida
Ida (I), fda; il Monte —,
Idalia (1’), f. Idalia
Idalio -a, adf. idAllan
IdAspe (1’}, m. the Hydaspes
Idraéte (1°), a. the Hydradles
Iduméa (l'), f. id&me, Iduméa
Idaméo. -a, mE Idoméag; gli
Idaméi, the Iduméans
flio, m. iliam, )lion
Illiaéso (\'), m. Illinois
Iria (UV), f. Wyria, UMlyri-
cum (cow Albania)
lilirico (’), s. Illyricam: —,
a. adj. and amf. lllyrian ;
gli INfrici , the [lyrians
Imalaja, v. Himalaja
imerézia (1°), f. Imiritia
fndia(l'),f. ladia; le ladie, fp.
the indies; |’ — Inglese,
British India; I’ — Cisgangé-
tica, India oa this sido the
Gàoges ; le Indie Orientali,
the dast indies: le ladie Oc-
cideatali, the West indies;
l'— Transgangética , Fàr-
ther India, india beyond the
Ganges: indo China, Chino-
India ; il Mare delle Indie,
the indian 6cean
Iodiana (l’), /. iodiàna
Indiano (I Océano), m. the
jodian écean
Indiano, -a,m/. indian. hinddo;
g\'Indiani, the Indiaos, the
Hinddos .
Indiandépoli, Indianò polis
odo (l') m. the lodus (0/ the
ancients), (he ladus or Sindh
(of the moderns)
Indo Britaénnico (l'impero),
m.Britishiodia (Chino -india
Indocina (l'), f. indo China,
Chino-india (Indòre
Indòre o Indar, Indbdor or
Iodostàn (\'), m. Hindostàn,
Hindoostàn, Indostàn
Tadostanése, mf. Indostanée
Inghilterra (l'), f. England
(pron. .ingland), la Nuova
Inghilterra, New England
Inglése, mf. englishmaa, en-
lisbwòman ; adj. English
(pron. inglisb); l'Inglesi, the
fogria (l'), f. ingria (English
Iperbàrei (i Monti), wp. the
Riphean Mountains
Insdbria (l'), f. Insdbria
Iraudddi ‘1’) m. the Irrawadi
or Irrawiddy
Ircania (0); f. Hyrcaota
Ircdno (i) Mare), m. Hyrcé-
num Mare (now the Caspian)
Irlanda (1°) , f. frelaad, Eris:
a mare d'Irlanda, the irist
a
Irlandése , wf. frishmaa , t-
ishwoman; — adj. irish.
a
ischia (l' isola d° - the fr
jad “of ischia bf
Is80 (il lago d'}, me. the Lake
of Isdo
Isàro (l'), m. the Isére
Islanda (l'), f. iceland (calle?
island by the natires)
isola, f. iste (pron. il): le ise
le Jònie, the idaian is‘es.
le fsole di Sottowéate . the
Léeward islands (pron. u-
lands); le isole di Sopra-
vento , the Windward ts-
lands; la Baja delle {sole,
the Bay of ielands
Isola di Francia (1°), /. the
Isle of France (ancient pr
fstria (l'), f. Istria (riact
ftaca, f. ithaca, Theaki
ItAlia (1’), f. italy; — Sette>-
triondle, Northern Italy, —
Centràle , Cèatral Italy; —
Meridionale, Soùtbera fta'y
Italiano, -a, mf. Itàlian; gi
Italiani, the itàlians
J
Jaffa, Yaffa or Jaffa
Jago (Sant’), v. Santiago
Jannina, v. Giannisa
dava, v. Giava
dèddo, Yéddo
Jérsey , Jersey (isiond in ike
Channel); Jersey -City (lows
of the United States}; h
udva Jersey, Néw Jarsey
Jénie (te lsole), fp. the idnisz
isles, islands; la Repabhea
delle isole Jénie, the Re
public df the Sèven {slats
ae (il Mare), m. the idniaa
a
Jònio, -a, adf. and emf. ib-
pian; glidénii, the Joniacs
Jara (il), m. the Jara: Èk
Montagne del Jura, the Jùra-
Mountains; le Alpi del Jara.
the Jùra-àlps (Jouand:
Jutland (il), m. Jhtland (Den.
K
Kamteciàtka . Kamtschatka ;
il Mare di Kamtsciàtka, the
Séa of Kamtschatka
Karpàzi, v. Carpasj ‘
Kaskaan, v. Cassovia
Kant, Kent; la Nuéva Reat
Néw Kent; la Contéa Ji ;
Kent, the Céadnty of Kect
Kentucky (il), m. Kentucky
Kidvia, f. Kibw
Kirghîzj (la Regiéne dei), f
the Kirgées Hordes
Konisbérga, f. KSnigsberg or
Koenigsberg
Korassan, Khorassàn
Kurdistan il), m. Koordistàn:
Kurdistàn, Curdistàn; il
Kurdistan Persiàno, Pèrsian
Kurdistan (Ardefan); fl Kur-
distAn Tirco , Torkish Kar-
distào (the ancient Assyria)
onl (le isole), fp. the Ka-
riles
L
Labradér (il), m. Labradér
Lacedémone ,
(town)
Lacedémone, Lacedeménio,
-a, mf. Lacedemdnian; i
Lancedémoni , the Lacede-
mdénians
Lacedemdénia (la), f. Lacede-
moni
nia
Lachedive (le isole), fp. v.
Laquedive
Lacénia (la), f. Lacénia, La-
conica
Ladéga (il Lago), m. Lake
Ladé
adéga
Ladròni (le isole do’) fp. the
Ladrònes , the Ladròne is-
landa, the Marianne islands
Labhdre (il Regno), m. Labòre
Lahére, Labòre (fown)
Lamia, /. Lamla (in Thessaly)
Lam psaco,Lampsacus or Lam-
psachym (in Asia Minor)
Lanark, Lanark; la Contéa di
Lanark, Lanarkshire
Lapcàstro, Lancaster; ia Con-
téa di Lancsstro Lancashire
Lande (ie), fp. or (Diparti-
mento delle). m. the De-
pàrtment of the Làndes
Laodicéa , f. Laodicéa
Laos, Laos; il Régno di Laos,
1.408 or the Shan Coùntry
La Plata, f. 1& Plata; la Repd-
blica della Plata, the Re-
pùblic of 14 Plata
Lapénia (la), /. Lapland
Lappone , or Lapponé m/.se,
Làplander ; i Lappéni or
Lapponési, the Laplanders
Laquedive (le Isole) fp. the
Liaccadive islands
Lario (il), m. tbe Larian Lake
(the Lake of Como)
Larnaca or Larnica, Larnika
Latino, -a , mf. Latin; i La-
tini the Latins
La Valétta, /. Valétta
Lazio (il), m. Latium
Leicester , Léicester , (pron.
Léster): la Contea di Lei-
cester, Léicestershire
Léida, /. Leydeo (pron. Lydn)
Lemanno, (11 Lago), m. Lake
Léman (the Lake of Genéva)
Lémno, mi. Lémnos
Lebne (il Regno di), m. Ledn
Ledpoli, m. Lèmberg
Lacedaémon
— 717 —
Lapinte (il Golfo dî), m. the
ulf of Lepànto
Lésbio,-a, mf. Lésbian; i Lé-
sbii, the Lésblans
Lésbo, m. Lésbos
Léte (il fiume), m. Léthe
Léucade, m. Léucas
Leucdte, m. Leuodtes
Leucdpoli, m. Leucdpolis
Levante
anos; il
Moéant Lébanon
Libia (la),
of Libya
Libarnia (la), f. Libùrata
Licadnia, (la), f. Lycaònia
Licia (la), /. Lycia
Lico (il), m. the
river of the dog)
Lidia (la), /. L dia
Lidio, -a, mf. L}dian; i Li-
dif,the Lydians (Du/cA Luyk
Liegi, Liége, (Ger. Lattich ;
Li rhea Ligérian, Génoédse;
Lfguri,
Ligaria (ls), f. Ligttl
ria (la), f. ria
Lilia, f. Wi,
Limbùrgo, m. Limbu
Limosino (il), m. Limousin
or Limosin
Lincoln, Lincoln; la Contéa
di Lincoln, Lincolnshire
Linguadéca (la). f. Languedòc
Lidne, Lyons (Fr. Lyon)
Lionése (il), m. the Lyonndis
or Lyongis
Lipari (le isole), fp. the Li-
pari islands
Lipsia, f. Leipsie (pron. Lip-
sic; Ger. Leipzig) (licta
Lirnésso, Lyroéseus (of Ci-
Lisbéna, f. Lisbon; (Port.
Lisbéa); la Naédva Lisbéna,
Néw Lisbon (of Thrace)
Lisimachia , f. Lysimachia,
Listra, f. Lystra, (of Laconia)
LituAnia (la), /. Lithuania
LituAno -a, mf. Litbudnian; i
Lituapi, the Lithuanians
Livàdia, f. Livadia or Libadia
Liverpool, m. Liverpool
Livénia (la), f. Livonia (Ger.
Liefiand): i! Gélfo di Livé-
nia, the Galf of Riga
Livénio -a, mf. Livénian; i
Livdnii , the Livévians
Livérno, m. Leghorn
Lizard, Lizard; la Pinta —,
il Capo —, the Lizard’s
Point
Loàngo, m. Lofngo (fown); il
KRegno di Lo&ngo, Lodngo
Lécride (la), f. Lòcris
Loféden (le isole), fp. the Lo-
UA oe he Lolro (
ira (la) f. the re (pron.
Lwàr ) (river); Loire (De-
partment); la Loira Alta,
fil), m the Levant
Libano (il), m. Labanon, Lib-
Ménte Libano,
fi Libya; fl De-
sérto di Libia, the Désert
her (the
modern Nabr-èl Kalb, the
the Ligdrians, the
bpper Loire; la Loira Bas-
sa. Lower Loire
Lombardia (Ja), f. Lombardy
Lombardo, -a, mf. Lombard ;
i Lombardi, the Lombards
Lémond (il Lago) m. Loch
Lémond
Londinése , mf. Landoner; i
Londinési, the Londoners
Louisbirgo, m. Lodisbarg
Lovanio, m. Lousain
Lubéeca, f. Libeck
Lubiana, f. Laibach, Laybach
(pr. Libac, ///yr. Lublàna)
Luckje (le isole), fp. the Lu-
Licca, f. Lùcca (cAya fslands
Lucérna, f. Lucèrne (Ger. Lu-
zéro, Locéra); ll Lago di
Lucérna , the Lake of Lu-
cèrne (Ger. Vierwaldstadter
ee)
Lucén or Lussén, Lucénia or
uzòn
Lucrino (i! Lago), m. the Lu-
crine Lake
Lugano, m. Lugdno; il Lago di
Lugano, the Lake of Lugdno
Luigiàna or Luisiàna (la), f.
Lofisiaoa
Luisville, m. Louisville
Luna (i Monti della), mp. the
MoUntains of the Moon
Lusazia (la), f. Lusatia (Ger.
Lausitz; Fr. Lusace)
Lusaziano, -a, mf. Lusitaniar
Lositania (fa), f. Lusitania
Lussembirgo , Laxemburg
(toten)
Lussembérco, Lùuxemburg(Fr.
Luxembourg)
Lusson, — Luz6n, v. Lucon
Mackssar, m. Mackssar; lo
Stretto di Macassar, the
Stralt of Macassar
Macédone, mf. Macedénian;
{ Macédoni.the Macedonians
Maceddnia (la), f. Macedon,
Macedénia
Madéra (l' Isola), f. Madeira
(pron. Madîra)
Madras, f. Madras; la Presi-
dénza di Madras, the Prò-
sidency of Madràs
Madrid m Madrid: la Nuéva
Madrid, Néw Madrid
Madriléno -a, mf. of Madrid:
i Madrilépi, the nàtives and
inhabitants ot Madrid
Madbra, f. Madara
Magdaléna, /. Magdaléna
Magdeburgo, m. Magdeburg
Magellano, m. Magélian ; lo
Stretto di Magellano, the
Straits of Magéllan
Maggiore (iby Lago), m.! the
o Maggiòr e (the ancient
Cipe ( (Gradcia
-Magna Grécia os f. Magna
Magnésia, f. Magnésia
dere, f. Méots (Fr. Ma-
Milne oon), m. Maine (pron.
Man) (province of France;
Maine (o, (of the United States)
Majérca (I isola), f. Majorca
(Sp. Mallorca, pron. Mal-
yorca)
ray pd (il), me. Malabar
Malaécca, m. Malacca; lo Strot-
to di Malacea, the Malacca
Strait ; la Penfsola di Ma-
od de Malay Peninsula
-Malag Praga
Maldive (le Isole), fp.
sudo » the Laives
Island
Malato (la). f. Malkisia
Malina, /. Malines
Malta, f. Malta
Maltése , mf. Maltése; i Mal-
téai, the Maltese
Malufne (le Isole), fo. Fatk-
land {slands Man
Man or Mann, the isle of
Manchester, Maochester
.Mandsciùria (la), f. Mantchòo-
ria, Mandshooria or Mand-
chouria
Manfredonia (il Golfo di), the
Gùlf of Manfredénia
Manica (la), f. the Chànnel;
la France), la Manche
(pron, Mansb); il Passo del-
Manica, the British Chàn-
nel; le isole della Manica,
the Channel islands
Mantinéa, Mantinéia
Mantova, f. Mantua
Mantovano-a, mf. Màntuan ; i
Mantovani, the MAntaans
Maratona, f. ‘Marathon
Màre, m. éa , il — Bianco,
the White Séa; il — Giallo,
the Yéllow Séa; il — Mérto,
the Déad Séa; il — Nero,
the Black Séa; il — RAsso,
the Red Sea; il — del Nord,
the North Séa, the Northern
écean , the Gérman bcean;
il — Jbnio, the fòpian Séa:
jl — d’Irianda, the frish
Séa; il Canale dei doe mà-
ri, the Canal of Langueddc
(uniling the Allanlic and
the Meailerranean)
Marchési (te Isole), fp. Mar-
quésas
Margherita (ja), f.
a a Galante,
lante
Marianne (le Isole), fp. the
Marianne islands, the La-
dròne islands
.Marionbarg, Marienburg
-Mariland (il), m. Maryland
. Marino (la Rep obblica di San),
the Repùblic of St. Marino
rg ta
. Marie Ga-
— 718 —
Marmara , Marmora; il Mire
di Rernara: the Séa of
Marmar
ine a), f. the Marne (riv-
- il Dipartiménto della
Marna, the Depàrtment of
Marne
Marécco, Moréceo (Arab. Ma-
raksh); !’ Impéro di Mardéc-
co, the Empire of Mardcco ;
il Marécco propriaménte
detto, Mardeco Proper
Marsiglia. f. Marsdilles (Fr.
Marseille) (Sp. Martinico)
Martinica (la), Martinique
Massacbusset (il) ‘
chisette " Matapàn
Matapao (il Capo). m. Cape
Maoritània (la), > Mioritània
Manrizio (I isola «f Mauritius
Meath (la Contéa di), f. Méath
MeAndro (il), n ae ‘Mosànder
Mécca (la), 7. M
Mecklembargo Mecxivabargll
Granducato di Mecklenbarg-
Schwerin, the Grànd Dichy
of Mécklenburg Schwerin;
il Granducato di Mecklen-
burg-Strelitz . the Grand
Dichy of Macklenbarg Stre-
Média (la), f. Média (lits
Medina, È Medina
Mediterraneo (il), m. the Me-
diterrànean; il Mare Me-
diterràueo , the Mediter-
ranean Séa (the Médes
Médo, -a, mf. Méde; i Médi,
Megaride via), f. Mégaris
Mémfi, Mamph
Memminga, a Mémmingen
Mano (il), m. the Mayn
CI (la),/. Moesia (now Bal-
ia)
Meso pothmia (la), f. Mesopo-
tàmia (Arab. Al-destra
Messbpia(la), f. MessApia (Ca-
ria)
Messéna, f. Messéna, Messéne
Messània (la), /. Mossénia
Messicano, -a, mf Màxican;
i Messicani, the Méxicans;
la Confederazibne Messica-
na, the United States of
Maxico
Massico, México (town); il
Méassico, m. Mexico (state);
il Nudvo Méssico. Néw Mèri-
co: il Golfo del Méssico, the
Gùlfof México; gli Stati Uni-
ti del Méssico. the United
St&tes of México
Messina, /. Messina; il Faro
di Messina, the Straits of
Mosstna
Messinése, mf. of Messina; i
Messinési , the natives and
inbabitans of Messina
Netapoata; Metapòotum
Metàaro Metaarus
Mezzogiéroo (il Candie di), m
the Langueddc Candi, the
Canà! of Languedoc
Micéne, f. Mfcine
weighs (il Lago), m.
Sar
Middlessx (la Contéa did. Mii.
Midi (i! Candle del), su. vr. Mes
Miléeo, Milan (zogiorm
Milanése, mf. Milamése; i IL-
Janési, the Milanese
Miléte, Milétus
Mingrélia (la) f. Mingrélia
Miséao, mise A
Mississi pl (il). we. tbe Miss.
sipi (river), Mississ ipi(st.’e
Missolonghi, Missoldnghi
Missérri (il), m. the Missctr
Mitilène, Mytiléne
Mobfle, Mobile; la Baja 4
Mobile. the Bay of Mol
Mocca, Moeba, v. Moka
Médena., f. Modena: il Duc
di Médena, the Dàcbv:
Médena «nése
Modendse (il), se. the Mice
Mogadér or Moredda. Mora4:*
o Mogod0r (called), Swéen
the Moors)
vor 1 (il). n , Moh!
Moka, f.
Moldéva (la), I. the Molisc
Moldavia (la), /. Moldavia
Moldàvo, -a, mf. Moldavia:.
i Moldàviì, the Moldavia
Molbcche (le) , fp. the Mei
cas, the Spice fslands
Ménaco. Munich Mek
Ger. Miiuchen
Moncenisio, m. Mont-Cesis
Monferrato, m. Monferrà:
Mongolia (la), MongHu
the Coùntry 0 the Mosg:1
Mongils
Monpelligri, Montpèllier
Monserrato, m. Montaerràt
Montalbano, Movtàubàn
Monte Bianco or Montebiize
m. Mont-Blane
Monte Résa, m. Mont-R 6:
Moote Sdnto, m. M@at att:
Montevideo, Montevideo
Moràvia (la), f. Moravia (Ge.
Mihern) |
Moravo, -a. mf. Moravian; i |
MorAvi, the Moràvians
Moréa (la), /. the Moréa
Méro, -a, mf. méor;--*.
moorish;i dri, tbe Mas
Mésa (la), f. the Meuse ipr:t,
Méz)( Dutch. Mease or N11
Mosca, f. Mdscow (Rus. M «i»
wa) f. il Govérno di M:
Mdacow, Moscowa
Moscévia (la), /. Mbscovy
Mosélia (la), f. the Mos::t
(Ger. Mése
Mossul o Mossoul, Misa]
Mozambico , Mozambhiqu. I
Canale di Mozambico, 1%
Mozambique Channel
aster, Minster
rcia, f. Mbreia
N
nkfn. Nan-king, or Nankin
called also Kiang Ning)
ntes, Nants or Nantes
poletàno, -a, mf. Neopòli-
an: i Napoletàoi, the Neo-
»dlitans
poli, Naples (in Italy); —
it Malvasia in Greece) , Na-
ioli di Malvasia; — di Ro-
navia (in Greece), Nàuplia,
Vapoli di Romania
rbdénna, /. Narbònne
ssau Nassau ( /own); il Da-
‘ato di Nassau, the Dùchy
>f Nassau
aso Naxos or Nazia
tolfa (la), f Natélia
.varino, Navartoo or Neo-
sàstro {Navàrra)
.vArra (la). f. Navarre (Sp.
ivigatori (I Arcipélago dei),
m. Navigator’s Islands
.xfa, Naxo, Nicsia, v. Nasso
iwaret, Nazareth
iagh (pron. Né or Néa), il
Lago Neagh, Lough Néagh
‘erlandia (la), f. the Nètb-
erlaods (Dutch. Nederland)
igropénte, Négroponte,
égripo (faland
‘gros (l'Isola ), /. Négros
méa, f, Nemaéa or Ne-
méa (
3pal, Neypal (il Regno). mm.
3uchate), Neufchatél or Neu-
chatel (Ger. Neuenburg) :
Ii Lago di Neuchatel, Lake
Neuchatel (or Yverdun)
Sustria (la), /. Néustria
bva (la), f. the Néva
ijagara, (il) m. the Niagara;
the Niagara River; le Ca-
teràtte fi Niagara the Nià-
garaFalls, the Falls of Niàg-
ara
icaragua, Nicaràgua:il Lago
di Nicaragua, the Léke of
icomédia. f. Nicomédia
icépoli, Nicò polis
icésia, f. Nicosia
iemen il), m. the Niémen
iester (il), m. the Doiéster ,
(pron. (Nister) the Dniéstr
ifénia, f. Niphòn
iger (il), m. the Niger, the
Quérre
‘igrizia, (la) f. Nigrìtia
filo (il), m, the Nile (Arab.
Bahr Nil) (wégen
liméga, f. Nimwéègen, Nym-
limes, Nismes (wégen
linive, f. Nineveh
linivita, mf. Ninevile; i Ni-
niviti, the Ninivites
livernéss(il),m. theNivernàis
— 719 —
Nizza, f. Nice
Nizzàrdo-2, mf. of Nice; i
Nizzàrdi, the natives and
inbàabitants of Nice
Nord, m. Nérth; il Candle del
Nord, the North Channel; il
Capo Nord, the Nérth Cape;
il Mare del Nord, the Nérth
Séa, the Gèrman éeean
Norfolk, Nérfolk (pron. Nér-
fok); la Nuéva Norfolk, Néw
Norfolk (alps
Nériche e Alpi), f. the Néric
Nérico (il), m. Néricum
Norimbérga , Nùremberg
(Germ. Nirnberg)
Normandia (la), /. Nérmandy
Norménoo, -a, mf. Néeman ;
i Normànni, the Normans
Northampton , Northampton;
Ja Contéa di Northampton,
Northamptonshire
Northimberland (la Contéa
di), f. Nortbamberland
Norvégia (la), f. Norway
(Norw. Norge)
Norvégio, -a, m/f. Norwégian;
i Norvégi, the Norwégians
Norwich, Norwich (pron. Nd-
rich)
Néttingham, Nottingham: la
Contéa di Nottingham, Nòt-
tinghamshfre
Nabia (la), f. Nùbia
Nubiàno, -a, mf. Nùbian
Numfnzia, f. Numantia
Numfda, mf. Numidian; i Nu-
midi, the Numidians
Numidia (la), f. Numidia
Nudéva Scézia (la), f. Ndva-
Scotia
Nuéva York, f. Naw York
Nuéva Zelanda (la), f, Néw
Zéaland
Nuova Zémbla (la), f. Néw
Zambia, Nova Zémbla
Nudvo Zelandése. mf. Néw
Zhalander: i Novo Zelan-
dési, the New Zéalanders
Nurembérga, f. Naromberg
(Ger. Nirenberg)
Nuremberghése , mf. Nurem-
bérger ;i Nuremberghési,the
Nurembèrgers
O
dasi, f. basis
Oaxaca or Oajaca, Ooaxaca or
Oajaca (pron. wabaka)
6bi (l'1, m. the obi, 6be or Ob,
il Gélfo da’ obi, the Séa of
bbe
Oceania(l’) (Oceania, Oceànica
Océano , m. dcean; l — At-
làntico, the Atlantic écean ;
i" — Ghiacciàle, the Frézen
Ocean; il Grande—, the Pa-
cifie,the Paeifio dcean ; l —
Indiano, the indian ocean
‘| 6der (1’), the dder
Odéssa, f ‘Odessa
Ofanto (1"). m. the Ofanto (the
ù praga On us)
gia. f. Og}gia
Ohio im the Shio (river),
6hfo (state)
Okhétsk (il mare di), me. the
Séa of Okhotsk
Olanda (\'), f. Holland; la
Nudva Olinda, Néw-Hòlland
Olandése, mf. Hòllander,
Dùteb;gli Olandési,the Dutch
Oldembirgo, òldenborg; il
Granducàto d'Oldembùrgo,
the Grànd Dùchy of dlden-
burg ( Peloponnesus)
Oléno, dlenus or dlenos (in
Olimpia (1°), /. Olympia
Olimpo (l’), m. O) gite
Olfnto. Olyothus or Olyathos
(fn Macedonia)
Oman, Oman or Omaum, il
Mare di Oman, the Séa of
Aràbia
eed dr (illago), m. Lake Onéga
Ootario (il lago), m. Lake On-
Opérto, Oporto (tàrio
Oràno, Oran
Oreadi (le), fp. the orkneys;
le isole ércadi, the érkney
islands
Orcoméno, Orchdmenum, Or-
chòmenus (in Beotia)
Oreb, Orébbe (1’), m. Héreb
Oregon (1), m. dregon; il Ter-
ritério dell'Oregon, the ére-
gon Térritory
Orenbargo, drenburg
Orenéco (1°), m. the Orindko
or Orindco (river); Orindco
{Department)
Orieàns, 6rleans; la Nudva
—, Néw drieans
Ormbz, Srmus or Opmus (Pers.
Hormé)z); lo Strétto di —,
the Strait of érmusz
Ordnte (l’), 1n. Oròntes (Arab.
EI Aasy)
Osnabargo, dsnaburg
Oalénda, /. Ostend
Ostrogéti (gli), mp. the dstro-
goths (Tabtti
Ottaiti o Tahiti. Otahéite or
Oltentéto , -a . mf. Hottentot ;
gli Ottentdti, the] Hòttentos
Ottentozia (1’), f. the Coùntry
of the Hòtlentots
Ottomano, -a, mf. ottoman
— (l’Impéro), m. the òttoman
èmpire (dxfordshire
Oxford, 6xford ; la Contéa d'—,
P
Pactélo (il), m. Pactélus (river
Padova, f. Padua (of Lydia)
Paési Bassi (i), mp. the Low
Cointries, the Nétherlands
Paflagénia (ia), /. Papblagénia
Pafo, Paphos (in Cyprus)
Palaos (Je fsole), fp. the Palos
islands, the Peléw fslands
Palatinato (il), m.-the Palàti-
nate; il Basso —, il — del
Reno, the Lower Patalina-
te, the Palatinate of the
Rbine ; l’ Alto —, the tipper
Palatioate (hill (fn Rome)
Palatino (il), m. the Palatine
Palermiténo, -a, mf. Palér-
mitan; i Palermitàni, the
Palérmitans
Palérmo, Palérmo
Palestina (la), fi Palestine
Palestrina, /. Palestrine
Palmira, /. Palmyra
Paltfidi Pontine (le), fp. the
Pootine Marshes
Pamfilia (la), f. Pampbylia
Pamplooa, f. Pampeliva or
Pamplona
Panama, Panama; il Gélfo di
—, the Guif of Panama;
l’ Istmo di —, the isthmus
of Panama
Pannéoia (la), /. Pannénia
(now Servia and Bosnia)
PApuas (il Paese dei), v. Pa-
pudsia (Guinea
Papuasia (la), /. Papaa, Néw
Paraguay (il), m. the Paraguay
(ricer); Pàragnay (State)
Paria (il Gdlfo di), m. the
Galf of Paria
Parigi, Paris
Parigino, -a, mf. Parisian ; i
Parigini, the Parisians
Parma, [ rma
Parmigiàno,-a, Parménse,mf.
Parmesan, native of Parma
Parndsso (il), m. Parnassus
Paro, Paros
Parténope, /. Parthénope
Parti (il Paése dei), m. Parthia
Pàrto, -a, mf. Parthian; i
Parti, the Parthians
Passo di Calais (il), m. the
Straits of Dover
Patagdnia (la), f. Patagonia
Pàtmo, Pàthmos or Patmos
Patràsso, Patràs
Patriménio di San Piétro (il),
m. the Pàtrimony of St. Péter
Pavia, f. Pavia
Paxo, Pàxos or Pàro
Peebles (fa Contéa di), /. Péebles
Pegù (il), m. Pogà or Bagòo
Pesino, m. Pekin, or Peking
PelAsgia (la), f. Pelàsgia or
Pelasgiòtis (in Greece)
Pelasgo, -a, mf. Pelàsgian; i
Pelàsgi, the Pelàsgians
Peloponnéso (il), m. the Pelo-
ponnésus (now the Morea)
Pelùsio. m. Peldsium (in Egypt)
Penéo (il), m. the Penéos or
Penéus (in Thessaly) (nia
Pensilvania (la), f. Penosylva-
Pensilvano, -a. mf. Pennsyl-
vaojian; i Pensilvaéni , the
Se ee
Pontapoli , f. Pentàpolis
Pebnia (la), f. Poedaia (a part
of Macedonia)
Pérgamo, m. Pérgamus
Perinto, sm. Periathos ( in
Thrace )
Permésso (il), m. Perméssus
Pernambico , m. Pernambico
Peréna, f. Perònne
Perpignàno, m. Perpignan
Persépoli, /. Persépolis
Pérsia (la), f. Péreia (called
° by the natives Irén)
Persidno , -a , mf. Pèrsian; i
Persiani, the Pérsians
Pérsico (11 Golfo), m. the Pèr-
Perù (il), m Perd (sian Galf
Pertgia (1! Lago di), m. the
Lake of Perdgia (tke an-
cient Trasimenus )
Perugino, -a, mf. of Perdgia ;
i Perugfni, the natives and
inbàbitants of Perugia
Peruviàno, -a, mf. Perdvian;
i Peraviani, the Perùvians
Pést, m. Pèstib
Pésto, m. Paèstum (in Lucania)
Piccardia (la), f. Picardy (Fr.
la Picardia)
Piembote (il), m. Piédmont
Piemontése, mf. Piedmontése
Piéria (la), f. Piéria
Pietrobirgo, m. Pétersburg
(Rus. Péterburg)
Pindo (il), m. Pindus (nerélo
Pinerélo, m. Pignerdl or Pi-
Pirendi (i), mp. the Pyrenées
{he Pyrenéan Méuntains ; i
Bassi —, the Lòwer Pyre-
nées ; gli Alti —, the ipper
P3renées
Piréo (il), m. the Piraéus
Pisa, f. Pisa
Pisidia (la), [; Pisidia oe)
Pistéja , /. Pistdja (pron. Pi-
Pittisbùrgo, m. Pittsburg
Plata (la), f. LA Plata: Rfo
della —, Rio déla Plata;
la Confederaziéne della — ,
the Unfted Pròvinces, the
Repiblic of La Plaia, the
Argentine Repùblic
Platéa, f. Plataé®
Plymouth, m. Plymouth
Po (il), m. the Pò
Podolia (la), f. Poddlia
Polacco, -a , mf. Pole (man);
Pole (woman), Polander; —
adj. Polish: i Polàcchi, the
Poles or Pdlanders
Polare (il Mare), m. the Arctic
a
Polinésia (la), f. Polynésia
Polindsio, -a, mf. Polynésian;
i Polinési, the Polynésians
Polénia (ta), f. Poland (ealled
by the Poles Polska)
Poltava o Pullava, /. Pultbwa
or Poltava
PomerAnia (la), f. Pomerdnia ;
Fate, méte, bite, néte, thbe; -
fat,
(Ger. Pommera); la — E-
nére, Pomerélia
Pomeraao, -a, mf. Powert-
pian; i Pomeràsj, the P+
meraépiaos
Pompéja o Pompéi. f. Pompé::
(pron, Pompaye ) or Pea-
peium
Pondichery, ss. Pendicbérrs
Pontificio (lo Stato), m. th:
Papal State: the Pope's ter-
Ponto til), m. Pontua = (rilery
Ponto Eusino (il), sm. the Es-
Porto. v. Oporto tune
Portobéllo, me. Pérto Bells
(Sp. Paérto Bèlio)
Portocabéllo, m. Porto Cabéis
Sp. Puèrto Cabello)
Portogallo, (il), sm. Portugal
Portoghése, mf. Pértaguése: :
Portoghési, the Pértugaés
Pérto Luigi. m. Port Locis ~
Port North West
Porto Mabne, rn. Port Mabé:
Pérto Principe, m. Poirte
Principe or Pòrto Pribcip
Porto Redle, nm. Port Ral
Portoricco, se. Porto Rice
Sp. Puérto Rico
Portsmouth, sm. Pdrismosth
(pron. Pértemuth)
Posnania, f. Posen (doma
Potidéa, f. Polidoéa (in Mace-
Potomak (il), me. the. Potbrmar
Potosi, m. Potosi or Potési:
le miniére di —, the Potos.
mines
Praga, f. Prague (Ger. Prigì
Prenéste, m. Pranédste (sec
Palestrina)
Presbirgo, m. Prasburg
Principato Citerigre (il), n
Principàto Citra
— Ulteriére(il), ss. Principito
Oltra
— di Galles (il), m. Wales
Principe di Galles (l'Isota dell
f. Prince of WaAles's island
— Edoardo (1' Isola del), f
Prince Èdward's island
Principi (le isole dei), fy.
Princes fslands
Propéntide (ia), /. the Propia-
tis (now the Séa of Marmara’
Provénza (la), /. Provéoce
Provvidénza, f. Pròvidenca
Prussia (la), f. Prùssia (Ger.
Preussen); la — propris-
ménte détta, Prbssia Proper
Prussifno, -a, mf. Prùssian
Prùtb (il), m. the Pràth
Paglia (la), f. Apùlia
a
Quebec, m. Quebéc
Quedlimbtirgo, m. Quadlichay
Quintino (San), m. Sains
Quèatin
mét, bit, ndt, thb}(-) far, pique, &
Quiloa, m. Quitos (pron. ki-
loa
Quirinale (il), m. the Qairinal
bill (in Rome)
Quito, m. Quito (pron. kito)
Quérra (il), me. the Quérra or
Niger
Raab, m. Raab (Hung Gydr)
Ragtsa, /. Hagisa or Réugia
Ragusino, -a, mf. Ragùsan;
i Ragusini, the Ragùsans
Ramar or Ramat, f.RAma, RA-
mah or Rémath
Re (la Contés del), f. King’s
Regina (la Contéa della), f.
Régno Unito (il), m. the U-
nited Kingdom
Reims, m. Réims or Rhéims
Réno (il), m. the Rhine; (Ger.
Abein ; Dutch Rbyn); l'Alto
—, the Upper Rhine; il Bas-
so —, the Léwer Rhine
Rével, m. Réval (Rus. Kolyvan)
Rézia (la), /, Rbétia (now the
Grisons and Tyrol)
Riféi (i Mooti), mp. the Ri-
phean MoUaotains (now the
Ural Mountains)
Riga, f. Riga or Riga
Kio-de Janéiro, m. Rio Janéiro
Rio Grande dei Nord, m. Rio
del Nérte, Rio Grande, Rio
Roàno, m. Rouen (Bravo
Roecélla (la), /. Rocbélle
Rocciòsì (i Monti), mp. the
Rocky Mountains
Rédano (il), m. the Rhéne
Hédi, m. Rhédes
Roma, f. Rome
Romano ,-a, mf. Roman; i
Romani, the Romans
Romelia (la), f. Romélia
Roncisvalle, m. Roncevàlles
(Sp. Roncesvalles
Rosa (il Monte), m. Mont-Rose
Rosétta, f. Rosetta (Arad, Er-
Rasheéd
she
Rossigliòne (il), m. Roussilibn
Rosso (il Mar), m. the Red Séa
Rottembùrgo, m. Rothenburg
Rotterdam, m. Ròtterdam
Roverédo, m. Roverédo (Ger.
Rovereith)
Rubicòne(il), m. the Ràbicon
Hassia (la) f. Radssia ; Ja —
Européa, Européan Rùssia,
Kussia in Europe; la —
Asiatica, (l'Asia Russa), A-
siàtic Russia; Rùssia in asia;
la — Americàna (l'América
— 721 —
Russa), Russia in América;
la — Grande, Greàt Rùssia;
la — Piccola, Little Rùssia
Résso, -2, mf. ROssian; i Rùs-
si, the Rùssians
$s
Saba, f.Shéba, Saba (fn Arabia)
Sabina (la), f. Sabina
Sabini (i), mp. the Sabini
Sagunto, Saghntum or 8a-
gùotus (now Marvièdro)
Sahara (il Gran Desérto di),
m. Sdbara, Zahara, Zahra
or the Greét Désert (Egypt
Said, Sald or Sàeéd (Upper
Salamanca, /. Salamanca (the
ancient Salamtica)
Salamina , f. Salamina, Sala-
mins, Salamis (now Colouri)
Salapia, f. Salapia or Sala-
pi® (in Apulia)
Salato (il gran Lago), m. the
Saiem, Salem nia skit lake
Salénto, Saléntum
Salérno, Salérno (the ancient
Salèrnum); il Gdlfo di —,
the Galf of Salérno (the an-
cient Sinus Paestanus )
Salisbérgo, Sàltzburg or Sàlz-
burg
Salisbury, Salisbury (pron.
Salzbery) or Néw Sdrum
Saiombne (!' Arcipélago di), m.
Sdlomon’s Archipèlago
Salonnicchio or Salonichi, Sa-
lonica or Salaniki; il Golfo
di —, the Ghif of Salonica
Samarcinda, f. Samarcand
Samaria (la), f. Samaria
Samaritàno, -a, mf. Samaritan
Samogizia (la), /. Samogitia
Samojédi (la Regiéne dei), f.
Saméleda
— (i), mp. the Saméides
Samo, Samos ( called by the
Turks 8g084m) (ria)
Samossta, f.Sambsata (in Sy-
Samotracia , f. Samothrace ,
Samothracia (on the coast
of Thrace)
Sandwich (le {sole), fm. the
Sandwick isles
Sannio, Sàmnium
Sanniti (i), mp. the Samnites
Sant'Agostino, Saint Augùs-
tine (se
Sant’ Ambrégio, Saint Ambro-
Sant Andréa(ofAustria) Saint
Andrée; (of Naples) Sàiat
Andréa; (0/ Scotland) Saint
Andrew's; (of the Gulf of
Venice ) Saint Andréas
Sant’ Anténio (il Capo), m.
Saint Anthony's Nose
San Bartoloméo, Saint Bar-
tholomew, Barthdlomew Is-
land
Sav Crist6foro, Sàint Christo-
pher or Saint Kitts (St.Croix
Santa Croce, f. Santa Cros or
San Domingo, Saint Domingo
Sant'Elena, /. Saint Heléna
Sant’ Eustéchio , Saint’ Eusté-
Santa Fé, f. Santa Fe (tius
— di Bogota, /. Santa Fé di
i i
Bogotà (Philip
San Filippo, San Felipe, Saint
San Francésco, Saint Francis -
San Francisco, Saint Francisco
San Gallo, Saint Gall (Ger.
Sfncte Gallen)
San Giacomo di Compostélia,
Saint Jago de Compostélla
San Giovanoi, Saint Jéhn;
i' fsola di —, Prince Ed-
ward's islands ; — d’Acri,
cre
San Giorgio (il Canale), m.
Saint Gedrge’s Chànnel
San Lorénzo (il), m. the Saint
Lawrence
San Loréazo, Saint Lawrence
Santa Lucia, f. Saint Licia
Santa Maria, f. Saint Mary,
Saint Mary's
San Mattéo, Saint Matthew
San Michéle, Saint Migudi
San Nicéla, Saint Nicbolas
San Nicolò (il Capo), m. Cape
Saint Nicholas, Saint Ni-
cholas Mole
San Paolo (of Brazil), Sdint
Paulo, San-Paulo (tersburg
San Pietrobùrgo, Saint Pé-
San Polten, Séint Pòlten (dér
San Salvatore, Sàint Salva-
San Sebastiano, Saint Sebàs-
tlan
Santander ,
Sàintànder
Santi&go di Compostélla, Com-
postòlia or Santiago de Com-
postélla (de Caba
Santiago di Cuba, Santiago
Santéngia (la), /. Saintònge
(now the Lower Charente)
Saòna (la), f. the Saéne
Saragozza, /. Saragbssa (Sp.
Zaragoza)
Sardégna (la), /. Sardinia
Sardi (i), mp. the Sardloians
ardo, -a, mf. Sardinian
Sarmato, -a, mf. SarmAtian;
i Sàrmati. the Sarmatians
Sarmazia (la), f. SarmAtia
(now Russia)
Séssone, mf. Saxon; i Sds-
soni, the Saxous
Sassinia (la), /. Saxony (Ger.
Sachsen); la — Altembùrg,
Saxe &llemburg; la — Co-
bùrgo Gotha, Sàxe Coburg;
la — Meiningen, Saxe Mein-
ingen (pron. mininghen); la
— Weimar, Saxe Weimar
(pron. wimar)
Santander or
ndr, ride; - fall, sda, bull; - fare, db; - by, 1}mph; polie, bes, fal, fovr; gem, as
Diz, Ital. Ingl. - Ediz. IV.
Tom. II. + 48
a
Sava (la), f. the Save ( Ger.
Sau; Hung. Brava )
Savérna o Sevérna (la), /. the
Savdja (la), f. Savoy (Sévern
Savojardo, -a, adj. sàvGjard
ScamAndro (lo), m. the Sca-
mander :
Scanderun , Scanderoon or
Iskènderdon ( syn. Alexan-
drétta ) ;
Scandinavia (la). /. Scandi-
nàvia (now Sweden and
Norway)
Scandinàvo , -a, mf. Scandi-
nàvian; gli Scandinàvi, the
Scandinavians
Schélda (la), f. the Scheldt
( pron. skèlt; Dutch Schel-
de; Fr. Escault )
Schiavi (la Costa degli), f. the
Slave Costa SlaveLake
Schiavo (il Lago dello), m.
Schiavone, v. KHavo
Schiavénia o Slavénia (la), f.
Slavonia or Sclavania
Schwarzbargo, Schwartzburg
Sciaffàsa, di: Shah ffausen
Scilla, f. Sc}lla
Scelta, mf. Scythian; gil Sciti,
the Scy}tbians
Scitimla, f. Shéomla or Shàmla
Scizia(ia), /. Scythia (now part
of Northern China Turkis-
tan, Siberia, ele.)
Sedsia da), f. Scdtland; l'Alta
—, the Highlands of Scdt-
land; la Bassa —, the Léw-
lands of Scotland; la Nudva
—, Nòva Scotia
Scorzése , mf. Scotchman,
Scotch wéman;adf. Scotch;
gli Scozzési, the Scots
Scitari, Scdtari (near Con-
stantinople ; called Iskoodar
by the Turks)
— Scitari (in Albania; called
by the Turks Iskanderéeyeh)
Sebast6poli, f. Sèvastbpol (or
Actiar)
Segdrbia o Segòrba, /. Segérbe
Segovia, /. Segbvia
Seiki (la Confederaziòne dei),
f the Seiks (or Labére)
Seléucia (la), /. Seleùcis
—_ ( Selebcia (in Syria)
Sellasia, f. Sell&sia (in Laco-
nia) (Forest
Sélva Nera (la), f. the Black
Semlino, Sèmlin
Sempidne (il), m. the Simplon
Senegal (il), the Senegal
Senegambia (la),f. Senegambia
Sénna (la), f. the Seine (pron.
sén); la — Inferiòre, the
Lower Seine
Serampùr o Sirampfr, Se-
rampoie or Seramj dor
Seringpatao, Serinvapatam
Sermidne ila Penisola di), f.
the Peninsula of Sirmibne
Serràglio, Serajevo (prou. Se -
ra;àvo) or Bosna Serar
— 722° —
Sérbo, -a, mf. Sèrvian; i Ser-
bi, the Sèrvians
Sérviao Sérbia (la), f. Sèrvia
Seviglia, v. Siviglia
Shétland (ie Isole), fp. the
Shetland {sles , the Zétland
Isles (Shrop, Shropshire
Shrop , Sbrop; la Contéa di
Siam,
Siamése, mf. Siamése; i Sia-
Siamése
Sicllie (le Dae), fp. the Two
Siciles
Sicidne, So (now Basilico)
Sidra (il Gélfo di), m. the Ghlf
of Sidra
Signa, /. Siènoa, bet. Sidna
the ancient Sena Iulia) -
Siérra Leòne, Sièrra Leòne
Sifanto, Siphnos (one of the
Cyclades) ( Troas)
Sigéo, Sigoéum or Sigéum (in
Silistria, /. Silistria
Siloe (il), m. Slioa (Akmeicet)
Simferdpoli, Simpherdpol (or
Sinai (il), m. Sinai; il Ménte
—, Mount Sinai
Sincapùr, v. Singapur
Sind (il), se. the iodus (of the
moderns), the Sindh
Sindia, f. Sindhia (pdor
SingapGr, Siagapòre or Singa-
Sinigàglia, f. SinigAglia (the
ancient Sena Gullica)
Sfon o Sidnne, f. Sion or Zion
Sipilo, Sipylum or Sipylus
(in Lidia) (in Apulia)
Sipénto, Sipònium or Sipus
Sirachsa, f. Syracuse
Sfcia (la), /. Syria (El-Scham)
Sirfaco, -a, mf. Syrian
Siro, -a, mf. Syrian; i Siri,
the Syrians
Sistéva, f. Shtab, Sistéva
Sivas, SéovAs (Ilie ancient Se-
basta) (pron. see
Siviglia, /. Séville (Sp. Sevilla
Slavo, -a, mf. sclavòniao, sla-
vonian
Slavénia, v. Schiavonia
Slésia (la), f. Silésia (Ger.
Schlesien)
Sleswig, Slaswick (Ger.Schles-
wig, Dan. Slesvig)
Sligo, Sligo
Smirne, f. Smyrna (called It-
meér by the Turks)
Smolénsko, Smolénsk or Smo
lénsko
Società (le {sole dellaf, /p.
the Socfety falands, the 80-
ciuly {sles
Socotora o Secotra ( F isetz
f. Socotéra or Socdtra
Sédoma, /. Sddom
Soffa, f. Sophia or Triadita
Sogdiàna (la), f. Sogdiim
(in Asia)
Solétta or Soléra, /. (te
Solothurn, Sdleare; (e#aLue
Sdlotharn
Solfatàra (la), /. Solfatira
Sélima, f. Sdlyma,
Solway (il di), m tte
Sòlway Frith
Somerset (la Coatéa di) *
Sémorsotshire
Sdnda (lo Strétto della), m. tr
Strait of Sùnda; f'Arcipé-
lago'della —(or le fsole de!s
—) the Shoda fslands, tt:
Sauda isles
Soravia, f. Sorda
Sorfa, f. Séria; la — , Séria
Sortinghe (le fsole), fp. sh
Scilly fsles
Sonthampton , Southamptes
la Contéa di —, Hampsti-
re, Hants le, Southàmpi:::
Spa, Spa (F/em. Spa)
AL f. Spain; (
Espana); la Nuova —. Nis
Spàin
pazia, Si
Gbifo della —, tte
f Spèzia
Spézie (le isole delie). fp. ts
Spice fslands, the Molàcas
Spfra, f. Speyer, Spire
Spitsbérg, Spitsbergen
Splaga (lo), sm. Spldgea; :!
Passo dello —, the Pass cf
eres
Spoléto, (ancient) Spolétias.
(modern) Spolèto
Spéradi (le isole), fp. the Spé-
rades (in the Aegean Ser
Stafford , Stafford: le Conti
di —, Staffordshire
Stagira, f. Stagira. (on the
borders of Macedonia )
Slett{no , Stettin; Nuévo —.
New Stettîn
St{re ilo), m. Styx
Stiria (la), /. Styria
Stockdima, /. Stockholm
Stolbérga. /. Stdlberg
Stralsanda, /. Stràisand
Stratford. Stratford ; — gul-
avon, Stralford upda aves
Steasbargo, Strasburg (Frea-:t
Strasbourg: Ger. Straasbury)
Strigéaia, f. Grae (Hun, Eut-
ergom) (Stdlearu
StuttgArda , f. Stàttgard or
Sez, Shes, Souez or Soueys;
I’ Istmo di —, the isthmes
of Shez
Sumiira (l'isola), f. Sumatra
tretto del), m. the
« f-
Susquehanna (il),
Sussex (ia Contéa di), f. (the
County of) Shssex
Svedése, mf. Swéde; — adj.
swédish; gli Svedési, the
Swédes (bi
Svévia (la), f. Sudbia or Swa-
Svévo, -a, mf. Suabian ; gli
Svévi, the Suabians
Svéria (la), f. Swéden , (Sw.
Swérige); la — Prépria,
Swéden Proper
Svitto, Schweitz or Schwitz
Svizzera (la), /. (the ancient
Helvetia) Switzerland (Ger.
Schweitz; Fr. la Suisse)
Svizzero, -a, mf. Swiss; gli
Svizzeri, the Swiss
Swansen, Swinséa (vdsh)
Szarvas , Szarvas (pron. sdr-
Szeghedin, Ssègedin
T
Tabigo, Tobigo
Tabarieb, Tabareeyeh or Ta-
baria (the ancient Tiberias)
Sage (il), m. the Tagus (Sp.
ajo, Port. Tejo)
Tahiti or O-Tayu Tahiti (/or-
mely wrilicen Otabeite)
Taigéte (il Monte), m. the
Taygetus, the Taygeta
Talavéra della Regina, Tala-
véra de la Réyna
Tamigi (il), m. the Thames
(pron. Tèmz Tampico
Tampico, Puéblo Nuévo or
Tanai (il), m. the (ancient)
Tanais; the (modern) Don
( Tartar Déona)
Tanger, Tangiér (Tarragona
Taragéna or Tarragona, f.
Taraptasia (la), f. Taraotàs:a
Taranto (ancient), Tarènium;
modern) Taranto ; il Golfo
i —, the Gulf of Taranto
Tarascona, f. Tarascòn
Tarpéa (la Récea), /. the Tar-
péeian Rock
Tarso, Tarsus or Tàrsos
marae (la), f. Tartary or
r
Térlaro. a, mf. Tartar; i Tar-
tari, the Tartars
— (il), m. TArtarus
Tasmania (la), f. Van Die-
men's d
Tauride (la), f. (ancient) Tiu-
ris; (modern) Taurida, Krim
Tanris, Tàuris or Tabréez
Tauro (il), m, the Tàurus
— 735 —
Tàvola fa Baja dela) of. Ta-
ble Bay (Table Mévatain
Tavola (la montàgna della), 7.
Tebàide (la), f. Thébais
TebAno,-a, mf. Thébap; i Te-
a i Lar T cae ike
0, f. (in 66,
béba ; pig 4 Thébes
Thiva)
Teheran, Tehran or Teheran
Temesvar, Temeschwar or Te-
Ténedo, Tènedos (meswir
Teneriffa, Téneriffe (Sp. Te-
nerife); il Picco di —, the
Péak of Téneriffe
a | Tennessée (il), m. Tennessde
Torcéira, f. Tercèira
Termépili (le), fp. Thermòpyla
Terranudva, f. (in /ta/y) Ter-
rannuòva,(in America) Néw-
f@àndland (Land
Terra Santa (ia), Li the Hély
Tessiglia (la), f. Théssaly
Tortbna, f. Torténa
Toscana, (la), f. here
Toscàno, -a adj. thscan; 1 To-
scani, the T
cans
Trace, mf. Thracian ; i Traci,
mp. the Thràces
Tricia, (la), f. Thràoe
Trafalgar, Trafalgar
Trasilvania, (la), /. Transy]-
vania (Hun, Erdely O rasag)
Transilvàno,-a, mi Transyl-
vànian ; i Transilvàni, the
Transyivànians
Trasiméno (il) sm. the Trasi-
ménus or Trasymenus (now
| the Lake of Perugia)
Travancore, Travancore
Trébbia, (la), the Trébia
Trebisbnda,f.Trèbisond( Turk.
Tarabesdon)
Téssalo, -a, m/f. Thessalian; i | Trénto, Treat (Ger. Triont)
Téssali, the Thessaliane
Tessalénica , /. Thessalonica
(new Salontca)
Téucride (ia), /. Téucria
Téucro, «a, mf. (poet.), v.
Trojàno
Tévere (il), m. the Tiber
Teverdne (il), m. the dnien or
Téxas (il), m. Téxas (fnio
Téxel (l'isola), f. the Téxel or
Téssel
Thanet (l'isola), f. the isle of
Thanet
6
Theiss (il fime), m.the Theiss
(pron. Tis) Hun. Tissa, (the
ancient Tibiscas)
Thiaki, v. Itaca
Tiberfade , /. (ancient) Tibé-
rias ; (modern) Tabareeyeh
or Tabaria
Tibét (il), se. Thibéèt or Tibèt
Ticino (il), m. Tèssio, Tesst-
no, bet, Tictoo ( pron. Ti-
chino )
Tigri (il), m. the Tigris
Timavo (il), the Timavas
Timboctou, Timbùetoo or Tom-
octo
Timor (l'isola), f. Timor
Tirlemònt, Tirlemdnt (Flem.
Thieneo) (the T yrians
Tirio, -a, mf. Tyrian ; i Tirii,
the Tyriaus
Tiro, Tyre (Arab. Sdor; cal-
led by the Jews Tsdor) -
Tirdlo (il). m. the Tyrol
Tirolése, mf. Tyrolése ; i Ti-
rolési, the T}rolése
Tirréno (il Mare), m. the Tyr-
rhéonm (part of the Medi-
Tokai, Tokay (ferranean)
Tolédo, Tolédo
Tolbve, Toulòn
Tolosa, f. (în Spain) Tolbsa;
(in France) Toulouse (pron.
dz)
Tréveri o Tréviri,Trévos (Ger.
Trier) :
Triéste, f. Tridst or Triéste
Trinità (la), f. Trinidad; P i-
sola della —, Trinidad
Trinkomale, Trincomalée
Tripoli, Tripoli (ca//ed by the
natives Taràbloos)
Tréòja, f. Tro
Trojàno,-a i Trojan; i Tro-
f.
Tole, f. Thélo ({s/and)
Téoisi, Tanis
Tuoisino, -a, mf. tuvisian; i
Tunisini, the Tunisians
Turckestin,(il), m. Toorkistan
or Turkistào
Turchia (la) f. Torkey; la —
Asiàtica, Asiàtic Tùrkey,
Turkey fo dsia; la — Eu-
ropéa, Européan Torkey,
Turkey in éarope
Tarco, -a, mf. Tùrk; — adf.
Turkish: i Tarchi, the Turks
TurcomAnia (la).f Turcomàpia
Turèane o Tarréua.f.Touraine
Turgovia, f. Thùrgau
Turingia (la), /. Thurlogia
(Ger. Tatiringen)
Totti i Santi, (la Baja di}, 7.
all Saints’ Bay
Tweed (il) m the Twéed
U
Ucayle (i), m. the Ucaydle or
Uist, Wist or Uist (Ucayali
Ukrania, (l'), (. the Ukraine
(Polish Ukraina)
dima, f. ilm (Ger. pron. tim)
ùlater (I), sm. ùlster
tmbria (I’), f. ambria
thloz
Tenvkio, Tongue (or Tonkin) | dmbro, -a, mf. dambrian; gli
&mbri
Torgòvia, f. Térgau
» the imbrians
Ummerapùra, /. Ummerapdo
ra (Amarapou ura)
Unaladska (l'isola), f. Oonalas-
ka, Unalàsckba
Ungarése, v. Ungherése
Uneherfa vy if Hhogary (Hun.
Magyar Orszac)
Unghertse,m/ Hongàrian: gli
Ungherési, the Hungarians
Unno, -a, i Han ; gli anni,
the Hans
Ural (1’). m. the dral
Urali (i Monti), mp. the Oral
Mountains, the Poya Méant-
ains
Uri, ari (Ger. pron. tri)
Uruguay (1°), m. the Urugo i
(pron. trogwa or ùrugwi)
(river); Uruguay (state)
Uscapo, of OP
ùtica, f.
Utrecht: Utrecht (pron. -htrokt;
(Dutch n: the u like the
french u)
Vv
Vagliadolid, Valladolid
Valachia (la). f. Wallachia
(pron. Wolakia) ( Turk 11k) | vs
Valacco, -a, mf. Waldchian ;
i Valfcchi, the Walachians
Valchidsa, /. Vauclàse
Valénza,/. (in France) Valence
Valénza f. (in Spain) Valéncia
Valétta la), f. Valètta
Mani o ni the Valais (Ger.
Wallis): il Basso —, Bas-
Vai ; l'Alto —, Hiut Va-
Vallombrosa, f. Yalombrésa
Valtellina (1a), f. Valtelline or
Valtellina
Vindalo, -a, mf. Vaadal; i
Vaodali, the Vandals
Vandéa (la), if La Vendee
(pron. Vandà)
Virna, f. Warna or Varna
Varo (il), m. the Var; il Di-
partiménto del —, the De-
partment of the Var
Varsavia, f. Warsaw (Polish.
Varsiawa
Vaud, Vaud; il Canténe di—,
the Canton of Vaud (Ger.
Waadt)
Veneto , -a, mf. Venitian; i
Veneti, the Venltians
Venézia, f. Vanice; il Gélfo
di —, the Gùlf of Vénice
Venesifno, -a, mf. Venitian;
1 Veneziàni, the Venitians
Venéaa, f. Venisia, ronelun
Vora Cruz, "[ Vara C
MEN ni sole), fp. he Vir-
gin islands
Vermont til), m. Vermont
— 728 —
Veròna, f. Verbna
Veronéso, mf. Vèronése;i Ve-
ronési, the Vèronése
Versailles, Versailles (pron.
Versàlz)
Vesùvio (il), m. Vesivius
Viborg, Wiborg or Viborg
Viddino, Vidin or Widin
Viénna. fi. (in Austria). Vièn-
na (Ger. Wien;) (in France)
Villabéa, f. Villa Baa (Vièone
Villafrànca, f. Villefranche
(pron. Vilfr osh)
Villa Refle, fa vela Real
Villaricca, f. Villa Rica
Vilna, Wilna fs Vilna
Virginia (la), f. Virginia
Virginiéno. -a, mf. Virginian;
i VirginiAoi, the Virginians
bier Visiapour or Beja-
poo
Visigoti ae the Visigoths
Vistola (la), f. the Vistula
(Ger. Weichsel)
Vittoria, f.Victbria or Vittoria
Viamidimir, Viadiméer or Vla-
(Volga
vali tin, m. the Wolga, the
Valea ( (la), f. Volhynia (Po-
lish Wolynsk)
Volpi (le isole delle), fp. the
Aleùtian islands = (turnus
Voltérno (il), m. the Vol-
Voralberg (il), in. Vorarlberg
dsgi (i). mp. the Vosges
(pron. vòzh)
Vulcano, m. Volckno
Ww
Wallia (la). /. v. Galles
Warwick. Wirwich: la Contéa
di —, Warwickshire
Washington. Wishington
Waterloo. Waterléo (Dutch.
pron. Vaterlb)
Weimar, Weimar (pron. Vi-
mar); il Granda to di Sas-
sénia —, Sàxe-Weilmar
Wener fil Lago), m. Lake
Wèner or Wenner
Weser (il), m. the Wéser (Ger.
pron. Vàzer)
Westfalia (la), i Westphalia
(Ger. Westphalen)
Westmoreland (la Contéa di),
f. Westmoreland (Watler
Wetler (il Lago), sn. Lake
Wialka, Wiatka
Widdin. v. Viddino
Mic, Wisbaden or —
(pron. Visbaden)
Wight ( qr isola di), fo the go
Wilna, v. Viloa
va (la Contéa di), f. Wilt
shire
Windsor, Windsor: il Castéllo
di —, Windsor Castle
Wirtembérga, f. Wirtemberg,
Wirtemberg (Ger. pron.
Wartembere with the 4 like
the french u
berg Wismar (pron. Ya
Wittecabérga. af; Wittenber
WON iva Ge (pra
wee Worcester (pr
Woster; la Contéa di —.
Worcestershire (prom. Wo-
stershir)
Worzbàrgo, Wirtsburg
x
Xalipa, f. Xalapa or Jala
(pron.halàpa) (pron.battsc:
Xalfsco, Xalisco or Jal-s:.
Xanto (lo), m. the XAnttos
the Xanthos (Port. shbà-rss
Xeres,Xeres (Sp. pron. ha res.
Xeres de ia Frontera, Xerr:
or Jeres (botà. prom. “pa. «re
de la Frontera (pron. Frca-
ra
Xixona, f. X{xona, ona er
Jijona (pron. hihd
Y
Yarkand,Yàrkund or Yirkas:
Yarmouth, Yarmouth (prs
Yarmouth) .
Yedo or Yeddo,Tèddo or Jé}::
Yémen (1’), m. Yémen
York, York: la Nubva —. Nev
York; la Contéa di —, Yòork-
shire
Yougal. Youghal (pron. yél)
Ypres, Ypres (pron. ipr)( Fies
Yocatin (i), m. Yàcatan
Yverdun. Yverdùn
Yrotot, Yvetot (pron. ivtd)
Zaire, or Zairo (lo), m. the
Zaîre, Zabir or Congo
Zambése (lo), sm. the Zambew
or Codma (thamére
Zaméra,'f. Zaméra (pron. als
Zanguebar , m. Zanguibs’
(pron: Zanghibér) (of Zinte
ed isola di), /. the falasi
Zara (thebd)
Zebu, Zebî. or Cebî (Sp. pros.
Zelinda (la),f.Zialand (Duicà
Zeelaod ; la Nubva —, Nev
Zéaland”
Zelandése, mf. Zéalamder; |
Zelandési, the Zéalanders
Zuiderzée Oe sm. the Zayder
or Zulder Zee (pron. Zider
Zee)
Zarfgo, Zurich (pron. Zarik).
il 0 di a) Lake of
Zaric
Zvornik, Zvòrnik (Turk, ls:
vornéek)
|
|
‘
—. INDICE DELLE MATERIE
VOLUME I,
Delle lettere . . se ae ee ee 5A
Osservazioni sulla pronuncia ne tg. id i eee
Chiave dei suoni delle lettere segnate . . .
Vocali — regole generali . .... :
m — regole eccezionali. . . . . ..,
Regole delle consonanti . . . . 2. . «© © ee wwe
Dei dittonghi . i
Esempi dei diversi modi di pionanolars lo vocali DENTE
Suoni delle vocali nelle terminazioni non accentate . . .
Verbo regolare, conjugazione unica . ;
Conjugazione dei verbi ausiliarj avere od essere
Tavola delle abbreviazioni usate in questo volume. . . .
DIZIONARIO INGLESE-ITALIANO . .......
VOCABOLARIO DI MITOLOGIA E DI NOMI DI PRESONE ANTIOHI
MODERNI es è e e e e e e e e 6 e e e e e e
VOCABOLARIO DI NOMI GEOGRAFICI ANTICHI E MODERNI . %
È
SB SSR waMmos
S
VOLUME II.
OF THE PRONUNCIATION,
che rapa es ale TREE See ee
Vowels. . . . e an
Consonants . . 2. 2. 2 ee ee ee te
Acca: veve eat SG
Nouns-gender-number. . . i fre cles e eo
Augmentatives, diminutives, ote. gh OA as Sage Pra
Verbs ..... ; dl
Conjugation of the auxiliary ‘verba avere sand. essere . .
Conjugation of the regular verbs amare, credere, sentire
Conjugation of the reflective verb lusingarsi. .
Abbreviations used in this volume . .......
ITALIAN-ENGLISH DICTIONARY .. .
VOCABULARY OF MYTHOLOGY AND NAMBS OF PERSONS ANCIENT
AND MODERN e e e e . . e e . e e e o e
»- Page 1
a e 2°
. 2 2 |
o, 2» 4
A » 6
» 7
» 9.
è » ll
» 15
3 » 18
» 19
; » 695
VOOABULARY OF NAMES OF ANCIENT AND MODERN COUNTRIES,
- » » 710
TOWNS, NATIONS, ETO. e e e e e e e 6 e e @
Egnata Connice
Page 461 line 56 judgement judgment
e 208 » 21 disonorably dishoaorably
© 464 » 8& subsequentlyf subsequently
eo oo » 46 locks locks
cessa. ceri
20
25
Digitized by Google
———— =
This book should be returned to
the Library on or before the last dàte
stamped below.
A fine of five cents a day is incurred
by retaining it beyond the specified
time.
Please return promptly.
MRC at 3 LL
DUE Ae 2)
DUE iPR='4g
DUE SEP
Libia:
ort - * 1953
t
-
; | > 1
1 aa” . :
ed ‘ be i DI Se