Skip to main content

Full text of "New German review"

See other formats


New  German 
Review 

il  of  Germanic  Studies 


The  Intersection  of 
Politics 

AND 

German  Literature 


A  Festschrift  in  honor  of 

Professor  Emeritus 

Ehrhard  Bohr 


te&f.  ^>  --'« 


Vol.  1 9  :  Special  Issue 


2003-2004 


New  German 
Review 


A  Journal  of  Germanic  Studies 


Vol.  19:  Special  Issue 
2003  -  2004 


Tischbein,  J.H.W.  Goetl'ie  m  clei  Cairiiu. 
164x206  cm.  Ol  auf  Leinwand.  1786/87. 
Frankfurt  a.  M.,  Stadelsches  Kunstinstitut. 


Professor  Ehrhard  Bahr 


PT 
1 


The  Intersection  of  Politics 

and 

German  Literature: 

A  Festschrift  in  honor  of 

Professor  Emeritus 

Ehrhard  Bahr 

UCLA  Department  of  Germanic  Languages 


Papers  presented  at  a  conference  in  honor  of  Professor  Ehrhard  Bahr  spon- 
sored by  the  UCLA  Center  for  for  1 7"'-  and  1 8"'-Century  Studies,  the  Will- 
iam Andrews  Clark  Memorial  Library,  and  the  Department  of  Gennanic 
Languages,  UCLA 

Conference  arranged  by  Professor  Andrew  Hewitt 

Friday,  May  1 7, 2003  at  the  Clark  Library,  2520  Cimarron  St.,  Los  Angeles 

5 


New  German 
Review 

Volume  1 9:  Special  Issue,  2003  -  2004 

Guest  Editor 

Thomas  P.  Saine 
University  of  California.  Irvine 

Executive  Editors 

Victor  Fusilero  Claire  Whitner 

Assistant  Editor 

Corina  Lacatus 

Anita  Polkinhom 

Teut  Deese 

Copy  Editor 

Susanne  Kelley 

Cover  Art 

Tisciibein,  J.  H.W.  Goethe  in  der  Campagna. 
Frankfurt  a.  M.  Stadelsches  Kunstinstitut. 
yVfvv  German  Review  is  published  by  graduate  students  of  the  Department  of  Germanic 
Languages  at  UCLA.  Views  expressed  in  the  journal  arc  not  necessarily  those  of  the  Edi- 
tors, the  Department  of  Germanic  Languages,  or  the  Regents  of  the  University  of  Califor- 
nia. Subscription  rates  are  S8.00  for  individuals,  S 1 4.00  for  institutions.  Please  make  checks 
payable  to  Regents-UC.  Manuscripts  should  be  prepared  in  accordance  with  the  1 999  AfLA 
Hanclbouk  Fifth  Edition  (parenthetical  documentation)  and  should  not  exceed  20  typed 
pages  at  approximately  250  words  per  page,  including  documentation.  Please  direct  in- 
quiries regarding  orders,  subscriptions,  submissions,  and  ad\  ertising  information  to: 

New  Gennan  Review 
Department  of  Germanic  Languages 
212  RoyccHall,  Box  951539 
University  of  California,  Los  Angeles 
CA  90095-1539 
ngr@humnet.  iicla.  edii 

Printed    by  DeHART's  Media  Services,  3333  Bowers  Ave  #130,  Santa  Clara,  CA  95054 
funding  provided  by  the  UCLA  Graduate  Students"  Association  and  the  UCLA  Depart- 
ment of  Germanic  Languages 
ISSN  0889-0145 

Copyright  (c)  2003  by  the  Regents  of  the  University  of  California. 
All  rights  reserved. 


Table  of  Contents 


Preface 

Thomas  p.  Saine 9 

University  of  California,  Irvine 

Articles 

The  Political  Uses  of  "Goethe"  during  the  Nazi  Period: 
Goethe  Fictions  between  1933  and  1945 

JensKruse 12 

We  I /es  ley  College 

Vom  Essen  und  von  Zionismus:  Sammy  Gronemanns  National- 
Jiidisches  Anekdotenbuch  "Schalet.  Beitrage  zur 
Philosophic  des  'Wenn  schon'" 

HaNNI  MlTTELMANN 30 

Hebrew  University 

National  Socialist  Realism:  The  Politics  of  Popular  Cinema 
in  the  Third  Reich 

Mary  Beth  O'Brien 40 

Skidmore  College 

Goethe  as  a  Catalyst  for  Germauistik  at  Harvard 

Michael  P.  Olson 66 

Han'ard  University 

Composing  for  the  Films:  Adomo  and  Schoenberg  in  Hollywood 

LisaParkes 90 

University  of  California.  Los  Angeles 

The  Wagner  Industry  and  the  Politics  of  German  Culture 

Nicholas  Vazsonvi 103 

University  of  South  Carolina 

7 


Keynote  Address 

The  Historians'  Mann  and  Mann's  Historian: 
Thomas  Mann  and  Erich  Kahler 

HansR.  Vaget 117 

Smith  College 

Appendices 

Works  by  Professor  Ehrhard  Bahr 142 

Books 142 

Editorships 143 

Articles 144 

Abstracts 159 

Translations 159 

Published  Works  Translated  by  Others 159 

Bibliographies 159 

Dissertations  Supervised 160 


Introduction 


Thomas  P.  Saine 

University  of  California,  Irvine 

It  is  an  honor  to  be  asked  to  contribute  a  preface  to  this  volume 
of  papers  celebrating  Ehrhard  Bahr's  retirement;  and  it  is  a  very  special 
pleasure  to  express  my  own  appreciation  for  the  role  Ted  has  played  as  a 
friend  and  colleague  for  nearly  thirty  years,  sometimes  even,  I  am  sure, 
without  my  knowledge,  and  beginning  already  before  I  arrived  in 
California  in  1975.  Of  course  I  have  no  monopoly  on  Ted's  friendship:  I 
am  only  one  of  many  whose  lives  and  careers  have  been  touched  by  this 
superb  teacher,  mentor,  and  colleague,  and  for  them  too  1  offer  this 
Laudatio. 

The  field  of  German  Studies  in  America  was  stimulated  and 
broadened  in  the  1930s  and  1 940s  by  the  large  influx  of  European  scholars 
who  were  transplanted  to  universities  in  the  New  World  by  the  upheavals 
of  the  Nazi  era  and  World  War  II.  It  is  no  secret  that  they — like  many 
other  exile  writers,  thinkers,  and  artists  who  were  not  positioned  in 
universities  and  had  to  struggle  even  more  for  lack  of  opportunities  and 
support — often  found  it  difficult  to  acclimate  and  to  act  as  though  they 
were  fully  at  home  in  America.  Many,  especially  of  the  non-university 
folks,  and  some  of  them  after  unpleasant  experiences  of  the  political 
climate  after  the  war,  returned  to  Europe  at  the  earliest  opportunity.  Ted 
belongs  to  a  post-war  generation  of  scholars  and  intellectuals  who, 
surveying  what  the  world  had  to  offer  in  the  1950s  and  1960s,  after 
studying  both  here  and  in  Europe,  chose  to  take  their  degrees  and  embark 
on  their  careers  in  this  country.  As  a  result  of  this  twofold  grounding  he 
has  developed  and  maintained  many  interests  and  connections  on  both 
sides  of  the  water,  while  acting  primarily  as  an  American-based  scholar 
and  participating  fully  in  American  scholarly  and  university  life.  He  has 
supported  students  and  colleagues  generously,  far  beyond  the  call  of  duty, 
and  also  devoted  a  great  deal  of  time  and  energy  to  administrative  and 
community-building  activities,  i.e.,  being  a  good  citizen  of  the  university. 
(It  is  only  fair  to  mention  my  good  friend  Hans  R.  Vaget,  the  keynote 
speaker  at  the  symposium,  as  another  outstanding  example  of  this 
phenomenon,  whose  career  is  similar  to  Ted's  in  many  respects.) 

The  breadth  of  Ted's  scholarly  interests  from  the  Enlightenment 


and  the  Goethezeit  to  twentieth-century  and  contemporary  literature,  from 
Lessing  and  Goethe  to  exile  writers  and  Thomas  Mann,  Jewish  authors, 
and  the  Holocaust,  is  truly  remarkable,  and  he  is  rightly  admired  for  the 
comprehensiveness  and  mastery  which  he  displays  throughout  his  work. 
The  papers  published  here  in  his  honor  reflect  many  of  the  issues  and 
problems  that  have  occupied  him  (and  his  students)  over  the  years,  but 
they  hardly  do  justice  to  the  full  range  of  his  achievements.  Just  as 
impressive  as  the  scope  of  his  knowledge  and  the  range  of  his  interests  is 
the  diversity  of  publishing  venues  and  scholarly  genres  with  which  Ted 
has  involved  himself  over  the  course  of  his  career.  He  has  published  widely 
in  both  English  and  German;  in  addition  to  the  regular  production  of 
"research"  articles  and  treatises  through  the  years,  he  has  published 
monographs  on  twentieth-century  authors  such  as  Georg  Lukacs,  Ernst 
Bloch,  and  Nelly  Sachs.  He  has  been  a  prolific  producer  of  encyclopedia 
and  handbook  articles — even  including  one  on  German  literature  from 
Enlightenment  to  Post-Classicism  for  the  on-line  Encyclopedia 
Britannica — and  has  found  the  time  also  to  bring  forth  a  multitude  of 
book  reviews  (many  people  cannot  be  bothered  to  review  books  at  all!). 

Ted  has  also  not  shied  away  from  the  often  laborious  task  of 
editing  important  and  useflil  volumes,  such  as  his  collection  of  eighteenth- 
century  essays  debating  the  question  Was  ist  Anjklariing?  and  the  texts  of 
Goethe's  Wilhehn  Mew/er  novels,  along  with  commentaries,  documents, 
and  bibliographies  of  the  literature  devoted  to  them  (for  the  Reclam 
Verlag).  He  collaborated  with  Walter  K.  Stewart  to  produce  first  an 
international  bibliography  of  dissertations  on  Goethe,  and  then  a  North 
American  bibliography  in  several  installments  for  the  Goethe  Yearbook. 
He  has  served  on  the  executive  and  editorial  boards  and  as  an  officer  of 
numerous  scholarly  organizations,  including  the  Lessing  Society  and  the 
Gemian  Studies  Association.  He  has  never  lost  sight  of  the  political, 
cultural,  and  social  contexts  in  which  literary  life  and  production  take 
place,  and  while  remaining  on  good  temis  with  the  more  theoretically 
inclined,  he  has  also  worked  to  further  understanding,  collaboration,  and 
mixing  between  literary  and  historical  scholars  (those  who  still  go  to  the 
archives)  and  has  been  a  prime  mover  (along  with  Peter  Reill  of  UCLA 
and  Thomas  Brady  of  Berkeley)  of  the  ongoing  system-wide  UC 
Colloquium  on  Early  Modern  Central  Europe  from  which  both  faculty 
and  students  have  profited  over  the  years. 

All  of  this  by  itself  would  suffice  to  make  Ted's  a  remarkable 
record,  but  of  course  1  have  to  now  barely  mentioned  what  at  least  by  my 
reckoning  has  to  be  considered  his  most  lasting  contribution:  his  work  on 
and  for  Goethe.  His  very  first  articles  were  published  in  the  Weimar  and 
Vienna  Goethe  yearbooks,  and  his  published  dissertation  on  Die  Ironic 

10 


im  Spdtwerk  Goethes  of  1972  has  long  since  established  itself  as  a 
foundational  work  of  modem  Goethe  studies.  He  has  never  "finished" 
Goethe  and  has  come  back  to  him  again  and  again  in  his  research  while 
initiating  generations  of  students  into  the  work  of  this  most  important 
"modem"  German  writer  and  advocate  of  "Weltliteratur."  Ted  has  not 
just  "presented"  Goethe  but  has  "represented"  him  superbly  as  well;  this 
is  the  part  of  his  career  which  has  most  impacted  my  own  and  for  which 
I  am  especially  thankful.  He  was  a  co-founder  (along  with  Hans  Vaget 
and  a  handful  of  others)  of  the  Goethe  Society  of  North  America  in  1979, 
lending  informed  and  enthusiastic  support  to  a  goal  which  had  until  then 
never  been  realized  in  North  America.  As  the  GSNA's  first  Executive 
Secretary  he  worked  indefatigably  to  establish  the  Society's  viability  and 
its  communications  with  the  rest  of  the  North  American  scholarly  world, 
while  at  the  same  time  maintaining  its  uniqueness  and  independence  vis- 
a-vis the  established  Goethe  societies  in  Europe  (especially  in  those  days 
before  reunification  when  Goethe  was  still  an  important  political/ 
propaganda  object  for  the  Germans).  After  ten  years  as  Executive 
Secretary  (1979-1989)  he  rested,  then  came  back  to  serve  first  as  Vice 
President,  then  as  President  of  the  GSN  A  from  1 995- 1 997,  and  continues 
to  take  an  active  role  in  its  efforts.  I  am  proud  to  celebrate  Ted  Bahr's 
career  by  awarding  it  a  summa  cum  laiuie,  and  to  wish  him  well  in  his 
retirement,  which  will  be  as  active  as  he  wishes. 


11 


The  Political  Uses  of  "Goethe" 

during  the  Nazi  Period: 

Goethe  Fictions  between 

1933  and  1945 


Jens  Kruse,  Wellesley  College 

Let  us  say  you  are  a  writer  remaining — for  whatever  reason:  by 
choice,  by  necessity,  or  something  in  between — in  Nazi  Germany  after 
the  Machtergreifung  in  1933  and  stay  there  until  the  end  in  1945.  What 
does  Goethe  have  to  offer  you?  Do  you  find  him  useful  if  you  want  to 
co-opt  him  for  literature  affimiing  Nazi  rule?  Does  he  provide  a  haven 
for  aesthetic  retreat?  Can  he  be  a  kindred  spirit  in  internal  exile?  Does  he 
offer  opportunities  for  camouflaged  critique  of  the  regime? 

In  order  to  seek  answers  to  these  and  similar  questions,  1  would 
like  to  examine  a  peculiar  sub-genre  of  novels  and  novellas  in  which 
Johann  Wolfgang  von  Goethe  is  the  protagonist  or  a  significant  supporting 
character.  Such  "Goethe  fictions"  are  not  peculiar  to  the  Nazi  period. 
They  develop  soon  after  Goethe's  death  and  are  still  thriving  today.  During 
these  171  years,  more  than  100  Goethe  narratives  were  published  and 
many  of  them  were  issued  several  times.  Therefore,  it  seems  safe  to  assume 
that  their  readership  was  much  larger  than  that  of,  say,  most  scholarly 
articles  and  books  on  Goethe.  These  novels  and  novellas  thus  have  had  a 
significant  influence  on  the  broader  cultural  image  of  "Goethe"  among 
the  educated  German  reading  public.  And  yet,  the  burgeoning  sub-field 
of  Goethe  reception  studies,  which  has  explored  the  history  of  the 
scholarly  treatment  of  Goethe,  theater  productions,  Goethe  parodies, 
literary  adaptations  and  re-creations,  Goethe  celebrations,  and  much  more, 
has  largely  ignored  these  texts.' 

This  is  regrettable  because  an  examinadon  of  Goethe  fictions 
may  provide  us  with  a  prism  through  which  to  observe  trends  in  the  cultural 
and  political  uses  of  Goethe.  In  this  essay,  I  therefore  would  like  to 
examine  the  Goethe  fictions  published  inside  Nazi-Gennany  in  the  period 
from  1933-1945.  It  is  with  some  regret  that  I  exclude  from  our 
consideration  Goethe  fictions  written  in  exile,  if  only  because  doing  so 
banishes  Thomas  Mann's  Lotte  in  Weimar,  the  most  well-known  of  all 
Goethe  fictions.  But  my  aim  here  is  to  examine  how  writers  within  Nazi 
Germany  interacted  with  the  figure  of  Goethe  under  the  conditions  of 
dictatorship. 


12 


Given  the  fact  that  Nazi  cultural  politics — especially  initially — 
found  Goethe  difficult  to  assimilate  to  its  purposes,-  it  is  of  some  interest 
that  there  is  no  noticeable  diminution  in  the  production  of  Goethe  fictions 
from  1933  to  1945.^At  least  ten  ofthem  are  published  during  the  12  years 
of  the  1000-year  Reich.  Many  of  these  texts  are  continuations  and 
precursors  of  the  relatively  routine  business  of  Goethe  fictions:  such  titles 
as  Eduard  Dansky's  Des  Heirn  Geheunrats  letzte  Liebe;  Goethe  und 
Ulrike  and  Joseph  Lux's  Goethe:  Roman  ewer  Dichterliebe  are  curious 
mixtures  of  love  stories  and  hagiographic  tracts  that  rehash  episodes  of 
Goethe's  life  as  commercial  potboilers.''  One  of  the  consistent  and  enduring 
features  of  the  sub-genre  of  Goethe  fictions  is  that  a  sub-set  of  these 
novels  are  authors'  and  publishers'  attempts  to  ride  the  wave  of  Goethe's 
fame  to  healthy  bottom  lines.  This  phenomenon  is,  of  course,  particularly 
pronounced  during  Goethe  celebration  years. 

But  some  of  the  Goethe  fictions  of  the  Nazi  period  bear  its  marks 
in  interesting  and  revealing  ways.  These  can  be  viewed  as  a  curious  sub- 
group of  the  genre  of  historical  novels,  which  flourished  during  this  time.'' 
Authors  of  such  novels  usually  had  one  or  more  of  the  following 
motivations  for  embracing  their  material:  to  cobble  together  a  historical 
tradition  leading  to  Nazi  rule,  particularly  in  the  co-optation  of  previous 
leader  figures;  to  elaborate  alternative  forms  of  rule  under  the  cover  of 
historical  periods  and  personages;  and  to  re-imagine  historical  epochs  as 
a  way  of  escaping  the  pressures  of  the  time.''  Here,  I  would  like  to  examine 
three  Goethe  fictions  more  closely  in  order  to  trace  the  political  uses  of 
"Goethe"  during  the  Nazi  period. 

(i) 

Robert  Hohlbaum's  Hewische  Rheiureise — a  novella  published 
by  Cotta  in  1 94 1  and  later  integrated  into  Hohlbaum's  large  Goethe  novel 
Sonnenspektnim  (1951) — is  the  clearest  example  among  these  texts  of 
an  attempt  to  instrumentalize  Goethe  in  the  service  of  the  Nazi  regime. 
Hohlbaum  ( 1 886- 1 955 )  held  positions  as  the  director  of  important  libraries 
in  Vienna,  Diisseldorf,  and  Weimar,  and  was  a  prolific  writer  and  publicist. 
He  was  one  of  the  most  widely  read  authors  of  the  period  between  the 
two  world  wars.^  During  his  lifetime,  his  28  novels,  26  collections  of 
shorter  prose  fictions,  1 1  volumes  of  poetry,  four  monographs  and  four 
plays  sold  more  than  a  million  copies.** 

In  1933  and  1934  Hohlbaum  published  two  "Fiihrer-Romane": 
First,  Der  Mann  aus  dem  Chaos:  Bin  Napoleon  Roman  and  then  Stein: 
Der  Roman  eines  Fiihrers,  which  was  printed  in  its  entirety  in  the  Berlin 
edition  of  the  Volkischer  Beohachter.  His  Hewische  Rheinreise  must 

13 


very  much  be  seen  as  an  attempt  to  integrate  Goethe  into  the  mythical 
construction  of  the  historical  inevitability  of  Hitler  as  leader  of  the  Gemian 
Reich.  The  novella  imagines  the  chance  encounter  of  Goethe  with  Stein 
and  their  spontaneous  joint  journey  along  the  Rhine  to  Cologne  during 
July  of  1815.  It  starts  by  portraying  Goethe  and  Stein  as  contrasting 
geniuses:  the  poet  and  the  politician,  the  dreamer  and  the  practical  man, 
the  idealistic  seeker  and  the  visionary  realist.  These  polarities  are 
encapsulated  in  the  following  dialogue: 

(Stein)  "Ich  will  nicht  suchen,  nicht  ewig  suchen 

mussen,  ich  will  endlich  finden!" 

(Goethe)  "Suchen  ist  Leben.  Ertiillung  kann  Tod  sein." 

(Stein)  "FiirSie!  Fiirmich  nicht!  Ich  bin  kein  Traumer! 

Wenn  ich  das  Ziel  sehe,  will  ich  gerne  vergehen." 

(Goethe)  "Ihr  Ziel  ist  das  Reich.  Das  Deutsche  Reich. 

Nur  in  seiner  festen,  irdischen  Gestalt?" 

(Stein)  "In  welcher  sonst?   Jeder  romantische  Nebel 

ist  mir  verhasst.   Das  Reich  im  realen  Sinne.   Sollen 

wir  Deutsche  allein  es  entbehren?    Sollen  wir  allein 

unfruchtbar  sein,  wahrend  alle  emten?"  (47-8) 

Once  they  have  amved  in  Cologne,  Stein  sits  in  his  room  and 
sketches  out  the  broad  outline  of  the  German  Reich  while  Goethe 
meanders  through  the  streets  and  encounters  the  Dom  as  a  momentous 
manifestation  of  aesthetic  power: 

Jene  Kraft,  die  Mittler  war  zwischen  Erde  und  Himmel. 
Die  den  Menschen  hob,  dass  er  ohne  Furcht  aufsteigen 
durfte,  von  lieber,  enger  Besinnung  gewannt,  in  die 
kiihle  Hohe.  Was  er  ersehnt  hatte,  hier  war  es,  aus  Stein 
geweckt  und  geworden,  groB  und  beherrschend,  aus 
tiefer  Erde  wachsend,  die  Erde  erschuttemd  mit  einer 
Kraft,  die  hoch  und  fern  war  wie  der  Himmel;  hier  war 
die  Tat.  (70) 

Finally,  when  Stein,  too,  has  been  drawn  to  the  center  of  Cologne  by  this 
power  and  encounters  first  the  Dom  and  then  Goethe,  we  read: 

Vor  Steins  Seele,  vor  Steins  Blick  wuchs  der  Bau.  [ . . . ] 
Aus  der  tiefen  Erdkraft  der  Grundmauem  strebte  er  in 
uberreicher,  verzweigter.  alle  Buntheit  der  Erde 
tragender  Fiille  zur  Hohe.  Aus  schwerer  Tat,  durch  die 
Vielfalt  reicher  Gedanken  in  den  kronenden  Traum. 
14 


Musste  nicht  auch  sein  Werk  vom  Traum  gekront 
werden,  musste  nicht  Traum  segnend  iiber  der  Tat 
schweben,  als  Mittler  zwischen  Erde  und  Evvigkeit? 
Damit  das  Reich  fest  in  der  Erde  ruhe,  aber  den 
Widerschein  des  Ewigen  trage  in  die  kuhnsten  Hohen 
seines  Aufstiegs?! 

Nun  erst  sah  er  den  Andern.  der  wie  er  im  Bann  des 
steinemen  Wunders  stand  und  aufsah  wie  er.  Und  Stein 
war  es,  als  konne  er  das  Gliick  des  letzten  Erkennens 
nicht  allein  tragen,  als  miisse  er  die  Halfte  der  herrlichen 
Last  auf  helfende  Schultern  laden,  in  schoner 
Gemeinsamkeit. 

Langsam  ging  er  auf  den  Andern  zu.  Wie  leise 
Glockenschlage  hallten  die  Schritte.  Stumm  griisste 
ihn  Goethe,  als  hatte  er  ihn  erwartet.  Gemeinsam 
stiegen  ihre  Blicke  zur  Hohe. 

"An  Ihrem  Faust",  sagte  Stein  endlich  leise,  "bauen  Sie 
ein  ganzes  reiches  Leben  lang.  Es  war  Traum.  Aber 
am  Ende  wird  es  Tat  sein." 

"An  Ihrem  Werk",  sagte  Goethe  noch  leiser,  "bauen  die 
Jahrhunderte,  von  Tat  zu  Tat.  Moge  es  am  Ziel,  in  der 
letzten  Vollendung,  sich  auch  den  Traum  bewahren!" 
Der  Sichelmond  senkte  sich.  Aber  in  seinem  Lichte 
ruhten  noch  einmal  in  sicherer  Form  die  beiden 
Menschen  und  der  ewige  Dom.  (74-77) 


Thus  Goethe's  unfinished  Faust  and  the  unfinished  Cologne  cathedral 
are  merged  into  a  synthetic  manifestation  of  the  unfinished  business  of 
German  national  aspirations  which — as  this  novella  so  obtrusively 
suggests — have  finally  come  to  triumphant  completion  in  the  form  of 
Hitler's  Third  Reich. 

(ii) 

Gertrud  Baumer  ( 1 878- 1 954) — together  with  Helene  Lange  one 
of  the  giants  of  the  Gennan  women's  movement  of  the  early  20""  century — 
had  a  distinguished  career  as  a  politician  during  the  Weimar  Republic. 
She  was  a  member  of  the  constitutional  assembly  and  later  of  the 
Reichstag.  As  the  first  German  Ministerialratin,  she  worked  on  issues  of 
education  and  youth  in  the  Interior  Ministry  and  was  delegate  to  the  League 
of  Nations.  Even  though  the  Nazis  removed  her  from  her  position  in  the 

15 


Interior  Ministry  and  in  spite  of  the  GJeichschaltimg,  she  continued  as 
editor  of  the  major  Gemian  women's  magazine  Die  Fran.  But  after  her 
removal  from  this  position  in  1936,  and  particularly  after  the  beginning 
of  World  War  II.  she  devoted  her  energies  to  a  career  as  a  writer  of  cultural 
and  historical  novels  and  essays."* 

This  is  neither  the  place  nor  is  there  the  space  to  adequately 
present  Baumer's  ambivalent  and  problematic  position  during  the  Nazi 
period.  In  spite  of  her  unceremonial  dismissal  and  her  at  times  courageous 
critique  of  the  ruthlessness  of  the  Nazis'  methods,  she  generally  supported 
their  goals  in  foreign  policy  and  approved  their  nationalist  agenda.  Given 
the  complexity  and  ambivalence  of  her  political  position  during  the  Nazi 
years  it  should  not  come  as  a  surprise  that  her  writings,  too,  display  a 
complex  mixture  of  all  the  possible  types  of  writing  under  the  Nazi 
dictatorship:  historical  contextualization  of  Nazi  rule,  alternative  models 
of  leadership,  escapism  and  camouflaged  critique  seem  to  co-exist, 
overlap,  and  at  times  appear  indistinguishably  mixed. 

This  is  certainly  the  case  for  Gertrud  Baumer's  Goethe  novel 
Eine  Woche  im  May,  published  in  1944.  On  the  one  hand,  the  context  of 
the  publication  of  this  novel  suggests  that  it  can  easily  be  understood  as 
a  vehicle  of  escapism  and  as  such  at  least  in  part  of  support  for  the 
regime.  One  of  her  publishers,  Hermann  Leins,  nominates  the  book  (prior 
to  its  publication)  to  a  prize  competition  of  the  Werhe-  imd  Beratimgsaint 
fur  das  deutsche  Schrifttum.  He  argues  that  the  manuscript  is  an  exemplary 
instance  of  what  the  competition  attempted  to  attract  and  support:  books 
which  would  give  the  reader  joy  and  relaxation,  escape  from  the  "Sorgen 
und  Note  des  AUtags."'"  And  clearly  Baumer  does  conceive  of  the  novel 
as  a  kind  of  "Trostbuch,"  even  in  a  very  specific  individual  and  personal 
sense.  In  her  dedication,  Baumer  makes  clear  that  the  novel  was: 

Geschrieben  fur  den 
Schwerverwundeten  Gefreiten 
Eckart  Ulich, 
gestorben  im  Lazarett 
am  28.  April  1943 
an  seiner  vor  El  Alamein 
am  1 .  September  1 942 
empfangenen  Wunde. 

Eckart  Ulich  was  the  son  of  a  close  friend.  Baumer  casts  her  vivid  account 

of  an  important  week  in  Goethe's  life  shortly  after  his  arrival  in  Weimar 
in  May  of  1776 — recollected  by  the  old  Goethe  in  May  of  1827 — as  a 


16 


monument  to  Ulich.  The  young  vivacious  energetic  Goethe  is  held  up  as 
a  shining  exemplar  of  all  that  is  good  about  young  German  men. 

To  this  extent  Eiue  Woche  im  May  not  only  offers  light 
entertainment  and  escapism  but  also  works  to  make  the  novel's  fictional 
image  of  Goethe  congruent  with  the  predilections  of  the  regime.  This  is 
further  underscored  when  Goethe  is  portrayed  as  preferring  his  Gotz  (a 
text  commonly  singled  out  favorably  in  the  Nazi  reception  of  Goethe)  to 
Werther.  We  find  him  musing  about: 

Caesar,  Mahomet.  Prometheus,  Egmont,  Faust — Was 
alles  hatte  er  begonnen?  Eine  neue.  die  heldische  Welt 
der  Menschheit  war  in  ihm  aufgestiegen:  der 
Staatsmann,  der  Prophet,  der  Gotter  stiirzende  Titan, 
der  Held,  der  Obennensch — unermessene  Tiefen.  kaum 
geahnte  riesige  Umrisse  der  menschlichen 
Daseinsformen.  Wurde  er  ihnen  Gestalt  geben?  (99) 

Here,  Goethe,  the  writer  and  poet  becomes  part  creator,  part  soul  brother 
of  heroes,  gods,  and  super-humans,  both  singer  and  precursor  of  the  leader. 
And  as  the  friend,  educator  and  guiding  spirit  of  his  Duke  Karl  August  he 
is  pointedly  portrayed  as  a  mentor  not  just  in  intellectual  and  cultural  but 
also  in  military  matters: 

Er  nimmt  [...]  ein  militarisches  Werk  vom  Tisch,  das 
ihm  der  Herzog  gegeben  hat  [...]  Er  fiihlt  die 
Verpflichtung.  den  jungen  Herzog  auf  alien  seinen 
Wegen  zu  begleiten,  um  unmerklich  seine  vielseitigen 
Begabungen  in  die  Bahnen  der  Arbeit  zu  lenken.  Seine 
lebhaften  militarischen  Neigungen  bergen  die  Gefahr 
in  sich,  dass  er  den  gegebenen  Rahmen  des  kleinen 
Landes  aus  den  Augen  verliert.  Das  groBe  Beispiel 
Friedrichs  von  PreuBen  stachelt  ihn.  [...]  Er  ist  eine 
soldatische  Natur,  soldatisch  und  musisch  neben 
einander.  (192-3) 

in  this  passage,  affirmation  of  the  mythologies  of  the  regime  and  subtle 
critique  of  it  seem  to  be  curiously  mixed.  On  the  one  hand,  Karl  August 
(and  indirectly  Goethe)  is  strongly  associated  with  Frederick  II;  on  the 
other  hand  the  young  Duke's  military  proclivities  are  mentioned  with  the 
clear  concern  that  he  would  lose  sight  of  the  "gegebenen  Rahmen  des 
kleinen  Landes." 


17 


Given  these  aspects  of  the  novel.  Baumer's  own  ambivalence 
and  contradictory  relationship  to  the  regime,  and  the  limited  openings  a 
controlled  publishing  situation  could  afford,  we  need  to  be  triply  careful 
about  wanting  to  see  camouflaged  criticism  of  the  regime  in  this  text. 
However,  it  should  be  noted  that  Baumer  chooses  as  one  of  the  climactic 
episodes  of  her  novel  Goethe's  and  the  Duke's  actions  during  a 
catastrophic  fire  in  Neckeroda.  One  does  wonder  how  readers  in  1944, 
having  suffered  and  still  suffering  some  of  the  most  devastating 
bombardments  of  the  war,  would  have  reacted  to  the  following  description 
of  the  results  of  the  Neckeroda  fire: 

Aus  den  schwarzen  Umrissen  seiner  Mauerreste  schaut 
das  vemichtete  Dorf  wie  aus  gliihenden  Geisteraugen. 
Ein  unruhiger  Wind  treibt  iiber  die  Brandstatte.  Unter 
seinem  Anhauch  fahren  immer  von  neuem  Flammen 
aus  der  Glut  oder  brechen  aus  scheinbar  erloschenen 
Balken  hervor.  [...]  In  dem  MaB,  in  dem  das  Knattem 
der  Flammen.  das  Prasseln  zusammenstiirzender 
Mauern  aufliort,  dringen  andere  Gerausche  zu  ihm 
hinauf  Das  Briillen  des  Viehs,  [...]  dann  und  wann  ein 
Schreckensruf,  das  Weinen  von  Frauen  und  Kindem. 
Gibt  es  ein  groBeres  Ungliick  als  solch  ein  Feuer?  [...] 
das  Schicksal  der  kleinen  Bauem,  denen  hier  Haus  und 
Hof  abgebrannt  ist,  [nimmt]  seine  Gedanken  immer  mehr 
gefangen.  Was  bedeuten  die  Sorgen  der  Grossen  gegen 
ein  solches  Ungliick !  (3 1 0- 1 1 ) 

One  wonders  what  might  be  more  (at  least  potentially)  subversive  in  this 
description:  the  vivid  account  of  the  devastating  destruction  which  in 
some  of  its  intensity  and  painfulness  may  owe  more  to  Baumer 's  and  her 
readers'  recent  experience  than  to  the  well-known  episode  of  Goethe  lore; 
or  Goethe's  reflection  on  the  existential  separateness — no 
Volksgemeimchaft  here — of  the  peasant  victims  of  this  fire  and  their  great 
masters,  like  Goethe  and  Karl  August.  Ironically,  even  to  the  extent  that 
Karl  August  is  portrayed  as  one  with  his  people  in  this  section  of  the 
novel  the  implicit  comparison  to  top  Nazi  leaders,  particularly  Hitler,  is 
not  flattering.  Here  is  Goethe's  impression  of  the  Landesherr: 

Fur  einen  Augenblick  fullt  sich  Goethes  Herz  ganz  mit 
dem  einen  ergreifenden  Eindmck:  der  Landesherr — 
eins  mit  seinen  Untertanen — der  im  Ungliick,  ob  er 
helfen  kann  oder  nicht,  zu  ihnen  gehort.  Dieser  Trost 

18 


seiner  Anwesenheit,  der  den  geschwarzten, 
verschwitzten  Mannem  mit  den  versengten  Haaren  und 
den  Brandblasen  in  Gesicht  und  Handen  aus  den  Augen 
leuchtet!  (308-9) 

Here  is  a  ruler  who  is  one  with  his  subjects,  but  he  is  one  with  them  in 
practical  activity  not  in  a  mythical  Volksgemeinschaft .  And  he  is  with 
them,  among  them,  in  the  moment  of  catastrophe,  this  in  stark  contrast  to 
Hitler  and  other  top  Nazi  leaders  who  usually  kept  their  distance  from 
the  people  in  bombed  out  cities. 

(iii) 

Georg  Schwarz's  Geheinwis  in  Weimar:  Roman  uni  Goethe  unci 
Napoleon  is  perhaps — pardon  the  pun — the  most  mysterious  of  these 
Goethe  fictions.  Georg  Schwarz  (1896-1943)  worked  as  editor  of  the 
workers'  paper  Der  Abend  in  Essen.  He  then  moved  to  Berlin  to  work  as 
an  employee  for  Biichergilde  Gutenberg  and  as  a  journalist  for  a  nuinber 
of  different  publications,  for  which  he  authored  articles  about  the  Ruhr 
worker's  and  vagabond's  literature."  He  published  KohJenpott:  Ein  Buch 
von  der  Ruhr  in  1931.  While  his  activities  up  to  this  point  suggest  that  he 
at  least  sympathized  with  the  Communist  Party  his  Volker,  horet  die 
Zentrale:  KPD  bankrott.  printed  in  1933  by  a  nationalist  publishing  house, 
is  a  devastating  critique  of  the  failings  of  the  German  Communist  Party 
and  seems  to  signal  his  rapprochement  with  right-wing  politics. '- 

Schwarz's  subsequent  publications  under  the  conditions  of  Nazi 
rule  are:  Der  Diamantenherzog.  Geschichte  eines  Prdtendenten  ( 1935), 
Geheimnis  in  Weimar:  Roman  um  Goethe  und  Napoleon  (1937),  Die 
Karawaue  nach  Santa  Fe  (1939),  and  Ernst  Schweninger.  Bismarck's 
Leiharzt  (1941).  It  is  hard  to  escape  the  impression  that  here  an  author 
whose  political  roots,  regardless  of  how  much  he  may  have  changed  his 
views  in  1933,  make  his  position  in  Nazi  Germany  highly  precarious,  is 
trying  to  eke  out  a  living  by  writing  relatively  safe  things:  a  historical 
novel,  a  Goethe  fiction  in  the  guise  of  a  detective  novel,  an  adventure 
story  for  young  readers,  and  the  biography  of  the  personal  physician  of 
the  hero  of  Germany's  national  aspirations,  the  founder  of  the  second 
German  Reich. 

In  Geheimnis  in  Weimar  (1937),  two  Englishmen  on  a  routine 
educational  tour  of  Europe  visit  Weimar  in  the  early  fall  of  1808.  Mr. 
Woodwick  who  is  interested  in  all  things  criminal  and  his  younger 
companion  Doug  Bartles  visit  Goethe  and  encounter  a  mystery'.  Goethe 
tells  them  that  the  manuscript  of  his  Trinklied  "Rechenschaft"  has 

19 


disappeared.  The  Englishmen's  investigations  reveal  a  convoluted  plot 
involving  both  an  intrigue  at  the  Ho/theater  and  a  plan  to  assassinate  the 
emperor  Napoleon  during  his  visit  to  Weimar  on  October  6.  It  turns  out 
that  the  interest  of  the  conspiratorial  thieves  in  the  manuscript  was  not 
the  Trinklied  as  such  but  the  fact  that  Goethe  had  outlined  the  program 
for  Napoleon's  visit  in  Weimar  on  the  back  of  the  manuscript  page.  The 
Trinklied  itself,  however,  also  plays  a  role  in  the  conspiratorial  plot:  a 
characteristically  altered  whistling  of  the  melody  of  the  refrain  serves  as 
a  kind  of  code,  a  password  of  sorts  for  the  conspirators. 

Shortly  before  the  plot  to  assassinate  Napoleon  reaches  the 
moment  of  decision,  the  conspirators  are  overheard  in  heated  debate: 

"Es  sind  ja  auch  Menschen,  sterbliche  Menschen,  nur 
viel  kleiner  als  er,  ohne  GliJck  und  ohne  Genie.  Und 
darum  zielen  wir  auf  ihn." 

"Nein,  weil  er  uns  ins  Ungliick  gebracht  hat,  weil  er 
uns  hohnt  und  knechtet!  Was  geht  mich  seine  Grosse 
und  sein  Genie  an?  Er  ist  ein  Teufel,  ein  Fluch  fiir  alle 
Lander.  Weil  er  nicht  Ruhe  geben  kann,  weil  er  krank 
ist  nach  Macht,  darum  muss  er  fort." 
"Was  wissen  wir  denn?  Wenn  euer  PreuBen  nicht  so 
lahm  und  morsch  gewesen  ware,  hatte  ihm  auch  sein 
Ehrgeiz  nichts  geniitzt.  Er  verachtet  euch.  Aber  haben 
Sie  vergessen,  wie  eure  Festungen  fielen  ohne 
Kanonenschuss,  wie  man  ihn  in  Berlin  empfmg,  wie 
alles  floh  oder  kroch?" 
"Nicht  alle!  Bliicher  nicht,  Stein  nicht!" 
"Gewiss.  Ein  paar  waren  da,  es  musste  ja  noch  ein  paar 
Manner  geben  in  Friedrichs  Staat.  Wir  alle  in 
Deutschland  hatten  ja  auf  PreuBen  gehofft.  Aber 
Bliicher  wurde  gefangen  und  Stein  musste  gehen. 
Hofmtrigen.  Ranke  der  Beamten.  Ein  schwacher, 
verratener  Konig.  Ein  geschlagenes,  verschrecktes 
Volk,  das  'Vive  I'Empereur!'  schreit,  weil  es  leben  muss 
und  endlich  einen  Starken  sieht,  der  in  dem  kranken 
Europa  wieder  Ordnung  schafft.  Wie  konnten  die 
wenigen  Manner  dagegen  an?  Wem  ist  damit  gedient, 
wenn  wir  jetzt  Europa  den  Kopf  abschlagen?  Die 
Verwirrung  wird  nur  noch  groBer.  Und  PreuBen?" 
(257-8) 


20 


It  is  difficult  to  determine  how  this  dialogue  would  have  been  read  in 
1937.  However,  at  least  some  readers  must  have  sat  up  and  paid  puzzled 
attention  when  conft"onted  with  a  discussion  of  the  reasons  for  the 
assassination  of  an  all-powerful  leader.  More  specifically,  the  analysis 
that  a  weak  Prussia  had  perhaps  as  much  to  do  with  its  catastrophic  defeat 
as  a  strong  Napoleon  might  cause  suggestive  reverberations  in  the  minds 
of  readers  who  remember  a  weak  Weimar  as  just  as  responsible  for  the 
catastrophe  of  German  democracy  as  a  strong  Hitler.  Further,  a  sentence 
like:  "Ein  geschlagenes,  verschrecktes  Volk,  das  'Vive  TEmpereur!'  schreit, 
weil  es  leben  muss  und  endlich  einen  Starken  sieht,  der  in  dem  kranken 
Europa  wieder  Ordnung  schafft"  would  not  be  difficult  for  any  reader  to 
mentally  transform  into;  "Ein  geschlagenes,  verschrecktes  Volk.  das  ['Heil 
Hitler']  schreit,  weil  es  leben  muss  und  endlich  einen  Starken  sieht,  der  in 
dem  kranken  [Deutschland]  wieder  Ordnung  schafft." 

Whether  or  not  Schwarz  intended  such  readings,  how  was  it 
possible  that  such  a  discussion  could  appear  in  a  novel  in  Nazi  Gennany 
when  it  was  impossible  to  stage  Schiller's  WilheJm  Tell'V-  The  answer 
appears  to  me  to  be  twofold.  On  the  one  hand  the  fact  that  the  target  of 
this  plot  is  Napoleon  inoculates  author  and  reader  from  suspicion.  Schwarz 
can  rely  on  that  thanks,  in  part,  to  Hohlbaum's  Napoleon  novel,  which 
successfully  built  up  the  myth  of  the  vast  differences  between  the  Romanic 
and  the  Germanic  leader.  The  censors  and  cultural  politicians  of  the 
regime  might  have  been  sufficiently  convinced  of  their  own  propaganda 
of  the  stark  differences  between  Napoleon  and  Hitler  to  be  unconcerned 
about  allowing  an  assassination  plot  in  a  piece  of  popular  fiction.  The 
fact  that  Stein  is  mentioned  as  the  example  of  a  heroic  Gernian  in  the 
same  breath  again  follows  in  the  footsteps  of  Hohlbaum's  contrastive 
figure  of  the  exemplary  German  leader. 

But  maybe  even  more  powerful  is  the  nimbus  of  Goethe  that 
extends  around  and  pemieates  the  action  of  the  novel,  it  tends  to  render 
even  this  potentially  risky  and  subversive  plot  line  unthreatening  and 
hamiless.  Goethe  is  mostly  portrayed  as  a  genius  operating  in  spheres  far 
above  the  everyday,  even  the  political  and  historical: 

Da  stand  Goethe,  hn  langen,  blauen  Rock,  ein  gesticktes 
Tuch  um  den  Hals  gebunden,  das  ergrauende  Haar  leicht 
gepudert  und  mit  seinen  groBen,  gewaltig  strahlenden 
Augen,  die  seinen  Besuchem  kurz  entgegenblickten, 
um  dann  noch  einmal  zu  den  Papieren  zuriickzukehren, 
die  auf  dem  Stehpult  vor  ihm  lagen.  [  ...  ]  Als  gabe  es 
keinen  Napoleon  und  kein  politisches  Spiel,  das  hinter 
Prunk  und  Festen  mit  Gewalt  und  Kriegslarm  drohte, 

21 


als  gabe  es  kein  Theater  und  keinen  Klatsch,  stand  er 
friedlich  versunken  da  und  begriiBte  sie  dann  hoflich. 

(275) 

That  this  image  of  Goethe  tends  to  minimize  the  importance  of  the 
assassination  plot  and  thus  renders  it  harmless,  is,  after  all,  borne  out  in 
the  way  he  views  the  specific  event  triggering  the  narrative.  Goethe  (at 
least  purportedly)  was  interested  in  a  detective  investigation  of  the 
purloined  manuscript  not  because  he  was  concerned  about  the  loss  of 
highly  classified  plans  for  the  program  of  Napoleon's  visit,  but  because 
it  was  the  manuscript  of  a  poem  that  is  important  to  him  even  though  it 
might  seem  to  us  as  only  a  minor  occasional  piece:  the  Trinklied 
"Rechenschaft"  that  Goethe  composed — at  Zelter's  request — for  the 
celebration  of  Konigin  Luise's  birthday  in  1810. 

But  maybe  Goethe's  insistence  on  the  importance  of  the  poem 
does  not  just  provide  simple  contextual  cover  for  the  assassination  plot 
but  is,  in  fact,  a  double  camouflage.  Maybe  we  should  take  the  plot  device 
of  the  song  and  melody  as  code  seriously,  should  see  Goethe's  insistence 
on  the  importance  of  the  text  as  a  sign  and  actually  read  the  poem  which 
is — interestingly  enough — declaimed  from  memory  by  Goethe  early  in 
the  novel  but  nowhere  provided  as  printed  text. 

Zelter  had  asked  Goethe  for  a  "joyful  song"  and  complained 
that  during  these  times  (after  Prussia's  catastrophic  defeat  by  Napoleon 
and  before  the  liberation  of  the  Befreiiingskriege)  one  heard  nothing  but 
groaning  and  moaning  from  poets  and  others.  Accordingly,  Goethe's  song 
alternates  the  refrain: 

Sollst  uns  nicht  nach  Weine  lechzen! 
Gleich  das  voile  Glas  heran! 
Denn  das  Achzsen  und  das  Krachzen 
Hast  du  heut  schon  abgetan. 

with  stanzas  in  which  various  speakers  give  an  account  (Rechenschaft) 
of  how  they  rejected  such  moaning,  groaning,  and  generally  negative 
attitudes.  If  one  of  Schwarz's  readers  felt  sufficiently  motivated  by  the 
hints  of  the  song's  importance  to  open  a  volume  of  Goethe  and  read  the 
text  he/she  would  have  found  among  these  stanzas  the  following: 

Einer  wollte  mich  emeuen. 
Macht'  es  schlecht:  verzeih  mir  Gott! 
Achselzucken,  Kiimmereien! 
Und  er  hiel3  ein  Patriot. 

22 


Ich  vertliichte  das  Gewasche, 
Rannte  meinen  alten  Lauf. 
Narre,  wenn  es  brennt,  so  losche. 
Hats  gebrannt,  ban  wieder  auf! 

This  skeptical  attitude  toward  patriotic  renewal,  fairly  indicative  of 
Goethe's  position  at  the  time,  takes  on  a  diiferent  resonance  in  the  context 
of  the  Nazi  "renewal"  of  Gennany.  if  Schwarz  intended  a  hidden  critique 
here,  he  was  ever  so  careful  to  open  it  only  to  the  detective's  skill.  After 
all,  this  text  makes  its  appearance  only  in  an  oddly  reduced  and  truncated 
form.  The  manuscript's  back  page  seems  more  important  than  the  front, 
the  melody  is  more  prominent  than  the  text,  and  even  the  melody  is  twisted 
and  reduced  to  a  mere  code.  And  yet  this  camouflaged  rejection  of  a 
nationalist  Gennan  renewal  might  indeed  be  the  Geheimnis  in  Gehehnuis 
in  Weimar. 

(iv) 

Seen  in  its  totality,  the  corpus  of  Goethe  fictions  written  in 
Germany  during  the  Nazi  period  confronts  us  with  a  fascinating  picture. 
Most  of  the  texts  that  I  have  not  presented  in  detail  here  illustrate  that  the 
100-year-long  cultural  wave  of  Goethe  adoration  rolls  on  nearly 
unimpeded  through  Fascist  dictatorship  and  war.  The  three  texts  I  have 
analyzed  at  greater  length  here  share  and  continue  some  aspects  of  that 
trend,  but  differ  from  the  others  in  that  they  interact  with  the  conditions 
of  the  Third  Reich  in  interesting  and  illuminating  ways. 

Robert  Hohlbaum's  Heroische  Rheinreise  conforms  to  the  topos 
of  the  great  and  good  genius  Goethe  and  works  with  the  traditional 
elements  of  Goethe  worship  in  many  ways.  But  its  desire  to  co-opt  Goethe 
for  the  Nazi  cause  compels  it  to  do  so  in  the  context  of  an  explicit 
conjunction  of  the  poetic  with  the  political,  of  Goethe's  worldview  with 
a  national  idea  transmogrified  into  nationalism,  of  Goethe  with  Stein, 
Goethe  with  the  Fuhrer.  Goethe  is  thus  robbed  of  the  uniqueness  and 
singularity  that  is  normally  part  of  his  mythology  and  cast  as  a  collaborator 
in  the  cause  of  the  Gennan,  and  hence  in  1941,  the  Third  Reich. 

In  Gertmd  Baumer 's  Eine  Woche  im  May;  much  more  of  the  Goethe 
fictions'  longstanding  tradition  of  Goethe  admiration  is  retained.  Goethe's 
genius,  all-encompassing  creativity  and  productivity,  and  humanizing 
force  are  lovingly  portrayed  and  celebrated  in  a  text  very  much  written  by 
a  member  of  the  educated  middle  class  for  members  of  the  educated 
middle  class.  Substantively,  and  even  formally,  this  novel  very  much 
places  Goethe  back  at  the  center  of  the  action  and  the  world.  The  week  in 
May  of  1 776  is  framed  by  and  presented  as  the  recollections  of  the  older 

23 


Goethe  in  May  of  1 827.  Goethe  is  thus  not  only  at  the  center  of  that  week, 
but  is  also  portrayed  as  the  controlling  recollector  of  and  reflector  on  his 
life.  It  is  not  least  this  restoration  of  Goethe  to  a  position  of  central  and 
masterful  presence  in  the  narrative  that  allows  Baumer  to  shape  her  novel 
into  a  wistfully  consoling,  protective,  supportive  and  at  times  cautiously 
critical  mirror  of  more  humane  times. 

By  contrast,  Georg  Schwarz's  Geheimnis  in  Weimar:  Roman 
inn  Goethe  und  Napoleon  places  Goethe  on  the  periphery  of  a  narrative 
that  centers  on  a  political  plot  contemplating  the  assassination  of  a 
powerful  leader.  "Goethe" — who  is,  for  the  most  part,  portrayed  in  this 
novel  by  an  indirect  and  reflective  method  curiously  pre-figurative  of 
Thomas  Mann's  technique  in  Lotte  in  Weimar — frames  and  contains  the 
potentially  risky  story  of  a  political  assassination  with  the  legitimizing 
aura  of  his  figure  that  renders  moot  any  concerns  censors  or  readers  might 
have  felt.  And  yet,  while  the  figure  of  "Goethe"  thus  both  makes  possible 

and  blunts  any  critique  of  the  Nazi  regime,  Goethe's  writing  resonates 
through  Schwarz's  text.  Written  but  not  printed,  declaimed  but  not  read, 
whistled  in  the  dark  of  night  but  not  sung,  Goethe's  poetry  functions  as  a 
potential  instrument  of  liberation  in  a  country  subjected  to  tyranny. 


Endnotes 

'  One  might  argue  that  the  modem  phase  of  Goethe  reception  studies 
began  with  the  path-breaking  exhibit  Klassiker  infmsteren  Zeiten  1933- 
1945  prepared  by  the  Deutsches  Literaturarchiv  in  Marbach  in  1983  and 
its  accompanying  symposium  recorded  in  Beschddigtes  Erbe.  Beitrdge 
ziir  Klassikerrezeption  injinsterer  Zeit.  At  the  symposium,  Karl  Robert 
Mandelkow  opened  a  fascinating  discussion  by  his  Rezeptionstheoretische 
Reflexionen;  at  about  the  same  time.  Erich  Kleinschmidt  made  an 
important  contribution  to  the  topic  with  his  "Der  vereinnahmte  Goethe. 
Irrwege  im  Umgang  mit  einem  Klassiker,  1932-1949."  Mandelkow 's  Goethe 
im  Urteil  seiner  Kritiker  and  his  subsequent  Goethe  in  Deutschland. 
Rezeptionsgeschichte  eines  Klassikers  remain  themselves  classics  of 
the  study  of  Goethe  reception.  Since  then,  a  voluminous  literature  has 
sprung  up  on  various  aspects  of  Goethe  reception.  A  recent  example  is 
Drews,  Jorg  (ed.).  Mitwelt^Nachwelt— Internet.  But  the  subgenre  of 
"Goethe  fictions"  seems  to  have  received  almost  no  attention.  See  Kruse 
1988. 

^  See  Mandelkow  1989:  88-108  and  Kemper,  among  others. 
24 


-'  During  the  period  from  1933  to  1 945,  the  following  Goethe  fictions  were 
published  in  Nazi  Gemiany:  Kolbenhever,  E.  G.  Karlshader  Novelle 
(1786).  Munich:  A.  Langen,  G.  Mueller,  1934  (1st  edition  1929);  Servaes, 
Franz.  Jahr  der  Wandlung.  Goethes  Schicksalswende  1775. 
Braunschweig:  Friedrich  Vievveg  &  Sohn.  1935;  Dansky.  Eduard.  Des 
Herrn  Geheimrats  letzte  Liebe;  Goethe  imd  Ulrike.  Novelle.  Berlin:  P. 
Zsolnay,  \93)l;Franck,Hans.  Letzte  Liebe:  Goethe  und  Ulrike.  Hannover: 
Adolf  Sponholtz  Verlag,  1937:  Lux.  .Joseph  A.  Goethe:  Roman  einer 
Dichteiilebe.  Wien:  F.  SpeideFsche  Verlagsbuchhandlung,  1937;  Schvvarz, 
Georg.  Geheinmls  in  Weimar:  Roman  urn  Goethe  und  Napoleon.  Berlin: 
Frundsberg  Verlag  Foellmer  &  Esser.  1937;  Bauer,  Walter.  Abschied imd 
Wanderiing:  Orel  Erzdhlungen  urn  Goethe,  Hoelderlin  iind  Hebbel. 
Berlin:  Propylaen  Verlag,  1 939;  Hohlbaum,  Robert.  Heroische Rheinreise. 
Stuttgart:  J.  G.  Cotta,  1 94 1 :  Huelsen.  Hans  von.  August  undOttille:  Roman 
einer  Ehe  imter  Goethes  Dach.  Miinchen:  Piper.  1941;  Hohlbaum,  Robert. 
Symphonie  in  Drei  Sdtzen.  Novellen.  Wien:  Wiener  Verlagsgesellschaft, 
1 943;  Baumer.  GertRid.  Eine  IVoche  im  May.  Tubingen:  Rainer  Wunderlich 
Verlag,  1944. 

"*  One  of  the  consistent  and  enduring  features  of  the  sub-genre  of  Goethe 
fictions  is  that  a  sub-set  of  these  novels  are  authors'  and  publishers' 
attempts  to  ride  the  wave  of  Goethe's  fame  to  healthy  bottom  lines.  This 
phenomenon  is,  of  course,  particularly  pronounced  during  Goethe 
celebration  years. 

■  The  database  section  of  the  Projekt  Historischer  Roman  web  site  (http:/ 
/histrom. literature. at )  documents  an  enonnous  upsurge  in  the  number  of 
historical  novels  published  in  Nazi  Germany,  particularly  in  the  immediate 
pre-war  years  and  the  first  years  of  the  war.  In  the  period  from  1935  to 
1941,  the  output  of  such  novels  more  than  doubles  in  comparison  to  the 
period  of  the  Weimar  Republic. 

''  See:  Riegel,  Paul,  Rinsum,  Wolfgang  (eds.).  Drittes  Reich  und  Exil 
1933-1945.  (Deutsche  Literaturgeschichte,  Band  10).  Munich:  Deutscher 
Taschenbuch  Verlag.  2000:  99-100. 

^  See:  Sonnleiter,  Johann.  Die  Geschdfte  des  Herrn  Robert  Hohlbaum: 
Die  Schriftstellerkarriere  eines  Osterreichers  in  der  Zwischenkriegszeit 
und  im  dritten  Reich.  Vienna:  Boehlau  Verlag,  1989. 

"^  Sonnleitner  characterizes  Hohlbaum's  role  during  the  Nazi  regime  as 
follows:  "Als  Schrifsteller  und  Literaturstratege  war  Hohlbaum  ein 

25 


Erfiillungsgehilfe  par  excellence  nationalsozialistischer  Politik  und 
Kulturpolitik,  die  ihn  erst  mit  groBem  publizistischen  Aufwand  zu  groBerer 
Bekanntheit  und  hoheren  Auflagenzahlen  verhalf.  Seine  negative 
Einstellung  zur  parlamentarischen  Demokratie  und  Sozialismus,  sein 
radikaler  Bruch  mit  der  humanistisch-aufklarerischen  Tradition,  sein 
ausgepragter  Rassismus  und  Ethnozentrismus  (...)  [veranlaBten  ihn],  den 
historischen  Roman  als  unverfanglichen  Ort  ideologischer  Indoktrination 
zu  wahlen  ( . . . )"  254. 

"  See:  Angelika  Schaser,  Helena  Lange  und  Gertnid  Bdinner.  Eine 
politische Lebensgemeinschaft  {Koln,  Weimar,  Wien:  Bohlau,  2000)  and: 
Werner  Huber,  Gertnid  Bdiimer.  Eine  politische  Biographie.  Dissertation: 
Munchen,  1970.  (Dissertationsdruck  W.  Blasaditsch,  Augsburg.) 

'"  Borsenblatt  fiir  den  deutschen  Buchhandel  109  (1942),  Nr.  163:  145; 
quoted  by  Schaser  324. 

' '  See:  Erhard  Schutz,  "Nachwort."  in  Georg  Schwarz:  Kohlenpott.  Fulda: 
KlartextVerlag,  1986, 183-88. 

'-  A  contemporary  reviewer  ofKPD  Bankrott  notes:  "Man  spiirt,  daB  hier 
(...)  [ein]  einfacher  Deutscher,  der  wahrscheinlich  selbst  einmal  an  die 
kommunistische  Begluckungsformel  glaubte,  aus  eigenem  Sehen  und 
Denken  zu  einer  neuen  Uberzeugung  kam."  Quoted  by  Schutz  1 88. 

''  See:  Riegel/Rinsum  44. 

Works  Cited 

Primary  texts: 

Servaes,  Franz.  Jahr  der  Wandhmg.    Goethes  Schicksalswende  1775. 
Braunschweig:  Friedrich  Vieweg  &  Sohn,  1935. 

Dansky,  Eduard.  Des  Herrn  Geheimrats  letzte  Liebe;  Goethe  und  Ulrike, 
Novelle.  Berlin:  R  Zsolnay,  1937. 

Franck,  Hans.  Letzte  Liebe:    Goethe  und  Ulrike.    Hannover:    Adolf 
Sponholtz  Verlag,  1937. 

Lux,  Joseph  A.  Goethe:  Roman  einer  Dichterliebe.  WiQn:  F.  Speidel'sche 
26 


Verlagsbuchhandlung.  1937. 

Schwarz,  Georg.  Geheinwis  in  Weimar:  Roman  um  Goethe  imd Napoleon. 
Berlin:  Frundsberg  Verlag  Foellmer  &  Esser,  1937. 

Bauer,  Walter.  Ahschied und  IVandening:  Drei  Erzdhlungen  um  Goethe, 
Holderlin  iind Hehbel.  Berlin:  Propylaen  Verlag,  1939. 

Hohlbaum,  Robert.  Hewische  Rheinreise.  Stuttgart:  J.  G.  Cotta,  1941. 

Huelsen.  Hans  von.  August  und  Ottilie:  Roman  einer  Ehe  unter  Goethes 
Dach.  Miinchen:  Piper,  1941. 

Hohlbaum.  Robert.  Symphonie  in  Drei  Sdt~en.  Novellen.  Wien:  Wiener 
Verlagsgesellschaft,  1943. 

Baumer,  Gertrud.  Eine  Woche  im  hday.  Tubingen:  Rainer  Wunderiich 
Verlag,  1944. 

Secondary  Literature: 

Bahr,  Ehrhard  (ed.).  Geschichte  der deutschen Literatur:  3.  I bm  Realismus 
biszurGegenwartsliteratur.  Tubingen:  A.  Francke  Verlag,  1988. 

Berghahn,  Klaus.  "Das  Andere  der  Klassik:  von  der  'Klassik-Legende' 
zurjiingsten  Klassik-Diskussion."  Goethe  Yearbook.  6  (1992): 
1-28. 

Buck.  Theo  et  al.  Von  der  Weimarer  Republik  bis  1945.  Joachim  Bork, 
Dietrich  Steinbach  and  Hildegard  Wittenberg  (eds.).  Stuttgart: 
Ernst  Klett  Verlag,  1985. 

Claussen.  Horst  and  Norbert  Oellers  (eds. ).  Beschddigtes  Erbe;  Beitrdge 
zur Klassikerrezeption  in/insfererZeit.  Bonn:  Bouvier  Verlag, 
1984. 

Drews,  Jorg  (ed.).  Mitwelt — Nachwelt — Internet.  Vortrdge  und 
Material ien  zur  Rezeption  Goethes  zwischen  1800  und  2000. 
Bielefeld:  Aisthesis  Verlag,  2000. 

Huber,  Werner.  Gertrud  Baumer  Eine  politische  Biographie.  Dissertation: 
Munchen,  1970.  (Dissertationsdruck  W.  Blasaditsch,  Augsburg.) 

27 


Kemper,  Dirk.  "Goethes  Individualitatsbegriff  als  Rezeptionshindemis 
im  Nationalsozialismus."  Goethe  J ahrhuch.  116(1999):  129-43. 

Kleinschmidt,  Erich.  "Der  vereinnahmte  Goethe.  Irrwege  im  Umgang  mit 
einem  Klassiker  1932-1949."  Jahrbiich  der  deutschen 
SchillergeseUschaft.  28(1984):  461-482. 

Kruse,  Jens.  "Goethe  und  Adenauer  als  Dioskuren:  die  Goethe-Fiktionen 
der  Fiinfziger  Jahre."  Germanic  Review  63  ( 1 988)  1 89-96. 

Mandelkow,  Karl  Robert  (ed.).  Goethe  im  Vrteil  seiner  Khtiker.  Vol.4. 
Munich:  C.H.  Beck  Verlag,  1984. 

— -.  "Klassiker  in  fmsteren  Zeiten:  Rezeptionstheoretische  Reflexionen." 
Beschddigtes  Erbe;  Beitrdge  zur  Klassikerrezeption  infinsterer 
Zeit.  (1984):  103-18. 

—  (ed.).  Goethe  in  Deiitschland.  Rezeptionsgeschichte  eines  Klassikers. 
Vol.2.  Munich:  C.H.  Beck  Verlag,  1989. 

Riegel,  Paul,  Rinsum,  Wolfgang  (eds.).  Drittes  Reich  und  Ex i I  1933- 
1945.  Munich:  Deutscher  Taschenbuch  Verlag,  2000. 

Schaser,  Angelika.  Helena  Lange  und  Gertrud  Bdumer  Eine  politische 
Lebensgemeinschaft.  Koln,  Weimar,  Wien:  Bohlau,  2000. 

Schiitz,  Erhard.  "Nachwort"  in  Georg  Schwarz.  Kohlenpott.  Fulda: 
Klartext  Verlag,  1986. 183-88. 

Sonnleiter,  Johann.  Die  Geschdfte  des  Herrn  Robert  Hohlbaum:  Die 
Schriftstellerkarriere  eines  Osterreichers  in  der 
Zw'ischenkriegszeit  und  im  dritten  Reich.  Vienna:  Boehlau 
Verlag,  1989. 

Zabka,  Thomas.  "Vom  'deutschen  Mythos'  zum  'Kriegshilfsdienst': 
'Faust' — Aneignungen  im  nationalsozialistischen  Deutschland." 
Faust:  Anndherung  an  einen  Mythos.  ( 1 995 ):  3 1 3-42. 

Zeller,  Bemhard(ed.).  Klassiker  in  finsteren  Zeiten  1933-1945 .  Vols.  1- 
2.  Marbach:  Deutsche  SchillergeseUschaft,  1983. 

— .  "Die  Deutschen  und  ihre  Klassiker  1 933- 1 945."  Beschddigtes  Erbe; 
28 


Beitrage  zur Klassikerrezeption  infinsterer Zeit.  ( 1 984):  9-28. 


29 


Vom  Essen  und  von  Zionismus: 


Sammy  Gronemanns  National-Judisches 

Anekdotenbuch  Schalet.  Beitriige  zur 

Philosophic  des  *  Wenn  schon ' 

Hanni  Mittelmann,  Hebrew  University 

Fi'ir  Ted.  meinen  Dokton^ater,  der  mir  den  Weg  von  Los  Angeles  nach 
Jerusalem  erst  ermoglicht  hat. 

„Schalet"  (west  Jiddisch),  Schulet  (Tschechoslowakei, 
Boehmen)  oder  Cholent  (Polen.  ostjiddisch)  ist  das  bekannte  warme 
judische  Mischgericht,  das  man,  wenn  auch  unter  verschiedenen  Namen 
und  in  verschiedenen  Zusammensetzungen  sowohl  in  Osteuropa  wie  auch 
in  Zentraleuropa  am  Schabbath  Mittag  aB.  Es  war  und  bleibt  ein 
universales  judisches  Gericht,  das  glaubige  Juden,  die  den  Schabbath 
nicht  durch  Kochen  entheiHgen  wollen,  zu  sich  nehmen,  das  aber  auch 
von  den  weniger  traditionsbewussten  Juden  nicht  ungem  gegessen  wird — 
obwohl  um  den  Tscholent  oder  Schalet  und  seine  schwere  Verdaulichkeit 
natiirlich  Myriaden  von  jiidischen  Witzen  entstanden  sind. 

Urkundlich  zum  ersten  Mai  erwahnt  wird  der  Schalet  im  13. 
Jahrhundert  von  Rabbi  Isaac  ben  Mose  aus  Wien  (1180-1250),  dem 
Verfasser  von  „Or  Zarua",  dem  umfangreichen  Kompendium  des 
Brauchlums  und  der  Lebensweise  der  judischen  Gemeinden  in  Europa 
im  Mittelalter.  Die  Schiiler  von  Rabbi  Israel  Isserlein  (1390-1460) 
beschreiben,  wie  im  Osterreich  des  15.  Jahrhunderts  die  Juden  den 
Cholent  am  Freitag  Nachmittag  in  die  Backerei  brachten,  wo  er  in  einem 
Ofen  langsam  gekocht  wurde  bis  er  dann  am  Schabbath  Mittag  von  einem 
Kind  oder  einer  Dienstmagd  abgeholt  wurde.  So  entwickelte  sich 
allmahlich  ein  Muster  des  kommunalen  Lebens  rund  um  den  Schalet, 
das  sich  bis  zum  Anfang  des  20.  Jahrhunderts  erhalten  hat. 

Sammy  Gronemann,  der  im  Deutschland  der  20er  Jahre  bekannte 
zionistische  Propagandist  und  humoristische  Schriftsteller  orthodoxer 
Oberzeugung,  lieB  sich  nicht  von  ungefahr  inspirieren  vom  Schalet,  das 
er  zum  Titel  wahlte  fiir  sein  1 927  erschienenes  Buch  unterhaltsamer  und 
humorvoUer  Anekdoten  aus  dem  judischen  Leben  in  Deutschland  vor 
dem  zweiten  Weltkrieg.    Wie  dieses  Mischgericht  prasentiert  auch 

30 


Gronemann  sein  Buch  als  eine  Mischung  aus  kleinen  Geschichten  und 
Anekdoten — es  soil  eine  schmackhafte  Speise  werden.  in  der,  wie  er 
schreibt,  ,.die  Rosinen  das  Wesentliche  sind"  (11).  Doch  dieses  Buch  ist 
auch  im  Kontext  der  grossen  Auseinandersetzung  zwischen  Zionisten 
und  dem  Assimilationsjudentum  zu  verstehen,  die  in  Jener  Zeit  das 
Judentum  beherrschte.  Gronemann  macht  in  seinem  Buch  den  Schalet, 
dieses  „jiidische  Nationalgericht",  zu  einer  Metapher  fiir  eine  universale 
jiidische  Kultur,  aus  der  er  seinem  jiidischen  Publikum  die  Logik  der 
zionistischen  Losung  und  die  Folgerichtigkeit  eines  tradilionsbevvussten 
nationalen  jiidischen  Lebens  in  einem  eigenen  jiidischen  Land  in  Palastina 
zu  entwickeln  sucht.  wie  er  es  schon  in.  seinen  vorausgegangenen 
Btichem,  dem  Roman  Tohuwabohu  und  Hawdoloh  iinJ  Zapfenstreich. 
Erinneningen  an  die  ostjiidische  Etappe  1916-1918  untemommen  hatte. 
Als  Motto  des  Buches  vvahlte  Gronemann  Strophen  aus  Heinrich 
Heines  bekanntem  Gedicht  „Prinzessin  Sabbat"  aus  den  „Hebraischen 
Melodien".  Sie  beziehen  sich  auf  den  Schalet: 

Schalet,  schoner  Gotterfunken, 
Tochter  aus  Elysium! 
Also  klange  Schillers  Hochlied, 
Hatt  er  Schalet  je  gekostet. 

Schalet  ist  die  Himmelspeise. 
Die  der  liebe  Herrgott  selber 
Einst  den  Moses  kochen  lehrte 
Auf  dem  Berge  Sinai, 

Wo  der  Allerhochste  gleichfalls 
All  die  guten  Glaubenslehren 
Und  die  heilgen  zehn  Gebote 
Wetterleuchtend  offenbarte. 

Schalet  ist  des  wahren  Gottes 
Koscheres  Ambrosia — 

Mit  dem  Heineschen  Gedicht  als  Motto  sind  bereits  wesentliche 
inhaltliche  Momente  von  Gronemanns  Buch  umrissen.  Wie  im  Gedicht 
wird  auch  hier  die  Identifikation  mit  judischem  Brauchtum 
hervorgehoben.  Heine  zeichnet — zumindest  in  diesem  Gedicht — den 
jiidischen  Gott  nicht  als  den  Gott  der  strengen  und  unnahbaren  Halacha, 
sondern  eher  als  einen  liebevollen,  der  seinen  Kindern  das  Kochen  der 
besten  Lebensrezepte  beibringt.    Es  ist  gerade  die  Halacha — „A11  die 

31 


gulen  Glaubenslehren/  Und  die  heilgen  zehn  Gebote" — ,  die  der  wichtigste 
Beslandteil  des  schmackhaften  Mischgerichts  ist,  welches  zur  Metapher 
fiir  die  jiidische  Kiiltur  wird.  Gronemann  mochte  seinen  Lesem,  und 
zwar  hauptsachlich  den  assimilierten,  das  jiidische  Brauchtum  als  eine 
schmackhafte  Hausmannskost  nahebringen.  Die  amiisanten  Anekdoten 
seines  Buches  stellen  die  Halacha  als  Grundlage  der  Freuden  des  rituellen 
jiidischen  Lebens  und  als  unversiegbaren  Quell  einer  jiidischen  Folklore 
dar — und  damit  als  Grundlage  einer  gemeinsamen  Identitat,  an  der  selbst 
die  der  Halacha  fernstehenden  Juden  teilhaben. 

Wie  Heine  mit  seinem  Gedicht,  so  mochte  auch  Gronemann 
mit  seinem  unterhaltsamen  Eintopf  von  Anekdoten  und  Geschichten  aus 
dem  jiidischen  Leben  sowohl  Erinnerungen  an  die  Zeit  der  jiidischen 
Wiirde  und  Selbststandigkeit  im  biblischen  Herkunftsland 
herautbeschworen  als  auch  das  Elend  der  Galutexistenz  vor  Augen  fiihren: 

Speist  der  Prinz  von  solcher  Speise, 
Glanzt  sein  Auge  wie  verklaret, 
Und  er  knopfet  auf  die  Weste, 
Und  er  spricht  mit  selgem  Lacheln: 

„H6r  ich  nicht  den  Jordan  rauschen? 
Sind  das  nicht  die  BriiBelbrunnen 
In  dem  Palmental  von  Beth-El, 
Wo  gelagert  die  Kamele? 

Hor  ich  nicht  die  Herdenglockchen? 
Sind  das  nicht  die  fetten  Hammel, 
Die  vom  Gileathgebirge 
Abendlich  der  Hirt  herabtreibt?" 

Doch  der  schone  Tag  verflittert; 
Wie  mit  langen  Schattenbeinen 
Kommt  geschritten  der  Verwiinschung 
Bose  Stund —  Es  seufzt  der  Prinz. 

1st  ihm  doch  als  griffen  eiskalt 
Hexenfmger  in  sein  Herze. 
Schon  durchrieseln  ihn  die  Schauer 
Hiindischer  Metamorphose. 

Fiir  Gronemann  ist  der  Schabbatjude  der  wahre  Jude,  dessen  tagliche 
„hundische"  Galutexistenz,  in  der  er  den  „Gassenbuben  zum  Gespotte" 

32 


dient,  einem  Hexenspruch  zii  verdanken  ist.  Diesen  „Hexenspruch" 
enttamt  Gronemann  als  die  Glorifizierung  der  Diaspora  durch  assimilierte 
wie  orthodoxe  Juden.  Beide  verschlieBen  sich  der  vom  Zionismus 
propagierten  Riickkehr  und  verlangem  so  die  „verhexte"  Doppelexistenz 
des  Juden  ins  Unendliche. 

Hannah  Arendt  zitiert  dieses  Gedicht  Heinrich  Heines  als  ein 
Beispiel  seiner  gelungenen  Assimilation.  Heine  sei  als  einziger  deutscher 
Jude  beides  geblieben,  Jude  und  Deutscher.  Er  habe  in  einem  rein 
deutschen  Gedicht,  einer  Schillerschen  Ode,  ein  rein  jiidisches  Gericht 
gepriesen  (74).  Wenn  Heine  jedoch  in  parodistischer  Anlehnung  der 
„Prinzessin  Sabbat"  an  Schillers  Ode  „An  die  Freude"  den  Schalet  zur 
Metapher  fiir  den  „Mischaspekt"  der  jiidischen  Kultur  macht,  in  der  sich 
angeblich  das  Deutsche,  das  Griechische  und  das  Judische  mischen,  so 
distanziert  er  sich  doch  zugleich  ironisch  von  dieser  Mischung.  In  der 
Fortsetzung  des  Gedichts  wird  namlich  „Das  Ambrosia  der  falschen/ 
Heidengotter  Griechenlands,/  Die  verkappte  Teufel  waren,"  als  ,.nur  eitel 
Teufelsdreck"  bezeichnet.  wahrend  das  deutsche  Element — deutlich — 
als  verantwortlich  gezeigt  wird  fiir  das  Elend  der  „hiindischen"  jiidischen 
Existenz.  Gronemann  kniipft  hier  an  einen  Heine  an,  der  den 
assimilatorischen  Gedanken  vom  Weltbiirgertum  ironisch  relativiert  und 
dagegen  die  Identitat  des  jiidischen  Volkes  zelebriert:  „Schalet  ist  des 
wahren  Gottes/  Koscheres  Ambrosia — ".  Auch  in  den  Anekdoten  und 
Geschichten  von  Gronemanns  Buch  vennischen  sich  die  Welten  des 
Jiidischen  und  des  Deutschen.  Aber  diese  Mischung  priisentiert  sich  eher 
als  „ZusammenstoB  heterogener  Welten  und  von  Missverstandnissen" 
(Gronemann  30).  Die  Mischung  von  Heiterkeit  und  Ernst  verdeckt  nicht 
die  „Botschaft  des  Bedrohtseins"  (Schlor  230).  Schliesslich  ist  der  Kontext 
nicht  zu  vergessen,  in  dem  dieses  Buch  1927  veroffentlicht  wurde. 
Schienen  die  ersten  Jahre  der  Weimarer  Republik  in  der  Tat  die  Hoffnung 
der  deutschen  Juden  auf  Integration  und  ihre  Fortschrittsglaubigkeit  emeut 
zu  bestarken,  so  gab  es  doch  auch  geniigend  wamende  Vorzeichen,  dass 
dies  eine  Illusion  sein  konnte. 

Gelingt  es  Gronemann  auch,  der  volkischen  Hakenkreuz- 
bewegung  und  ihren  „Rassenschniifflern"  (229)  komische  Seiten 
abzugevvinnen  und  die  Damonisierung  von  „Judas  Stamm",  der  angeblich 
immer  „auf  der  Lauer"  (232)  sitzt,  ad  absurdum  zu  tuhren,  so  enthiillen 
seine  Anekdoten  doch  den  Ernst  der  Lage  und  enthalten  den 
uniibersehbaren  Hinweis,  dass  es  sich  hier  um  keine  harmonische 
Mischung  handelt.  Angesichts  der  bedrohlichen  politischen  Lage  in 
Deutschland  erschien  es  Gronemann  dringlicher  denn  je,  den  Juden  die 
Absurditaten  der  Galutexistenz  vor  Augen  zu  fiihren,  sie  mit  Ernst  und 
Humor  von  der  zionistischen  Losung  zu  iiberzeugen. 

33 


Gegliickt  scheint  die  Mischung  im  Hinblick  auf  die  jiidischen 
Elemente.  Gronemann  macht  das  Schalet-Gericht  zur  Metapher  auch 
fur  das  judische  Volk,  das  trotz  und  wegen  aller  scheinbaren 
Unvereinbarkeiten  sich  zu  einem  „schmackhaften  Gericht" 
zusammenfiigt.  Diese  „sonderbare  Gemeinschaft  von  Menschen"  (24), 
besteht  nach  Gronemann  aus: 

[...]  soignierten  Propheten  und  schmierigen 
Weltmannem,  Alleweltsversorger  und  Eigenbrotler, 
Narren  und  Weise  jeder  Art,  Vereinsgewaltige, 
Parteifanatiker,  Vorsanger,  Reisende  in  Textil  und 
Mikosch-Witzen,  orthodoxe  Lebemanner,  freigeistige 
Bethausbesucher,  Chauvinisten  aller  Lander,  Zeloten 
und  Zyniker,  Manteltrager,  Martyrer  des  Alltags, 
Filmhelden,  Schlemihle,  Dichter  und  Mitglieder  des 
Verbandes  nationaldeutscher  Juden,  die  samt  und 
senders  in  einem  fort  sich  um  ihre  Selbstanalyse 
bemiihen  [...]  und  damit  „den  babylonischen  Turm  zu 
einem  Wolkenkratzer  ausbauen"  (25). 

Doch  dieses  Volk  von  Individualisten  und  Parteien  gehort  eben  doch 
zusammen,  und  das  will  Gronemann  seinen  judischen  Lesem  kenntlich 
machen.  Es  ist,  wie  Herzl  in  seinem  Judenstaat  schrieb,  „ein  Volk,  ein 
Volk". 

SchlieBlich,  trotz  aller  Selbstanalysen,  durch  die  die  zahlreichen 
Individualisten  dieses  Volkes  sich  voneinander  abheben  mochten,  kommt 
„Alles  in  einen  Sack!"  (25),  was  Gronemann  gleich  am  Anfang  mit  einer 
hiibschen  Anekdote  illustriert: 

Auf  dem  Postamt  in  der  DorotheenstraBe  zu 
Berlin  sieht  ein  guter  Freund  eines  Tages  mit  Erstaunen 
abends  um  sieben  Uhr,  kurz  vor  SchalterschluB,  wie 
ein  Postbeamter  mit  einem  groBen  Sack  an  den 
Briefkasten  herantritt,  auf  dem  mit  groBen  Lettem 
geschrieben  steht:  „Sendungen  nur  fiir  Berlin  und 
Umgegend",  die  Briefe  aus  diesem  Kasten  darein  leert 
und  dann  sich  dem  anderen  Kasten  zuwendet,  der 
verkiindet,  daB  in  ihn  nur  „Sendungen  nach  auswarts" 
geworfen  werden  sollen.  Den  Inhalt  auch  dieses  Kastens 
fiillt  er  in  denselben  Sack,  schiittelt  ihn  tiichtig,  damit 
der  Inhalt  der  beiden  Kasten  sich  gehorig  durchmischt, 
und  schickt  sich  an,  den  Schalterraum  zu  verlassen. 

34 


„Hallo!"  schreit  mein  Freund.  „  Was  macht  er  denn 
da?! — WozLi  sind  denn  da  die  Inschriften  angebracht, 
vvenn  alles  in  einen  Sack  kommt?" 

Mit  der  hohnlachelnden  Uberlegenheit  des 
wohlbestallten  und  pensionsberechtigten.  seiner 
Dienstinstruktion  sicheren  preuBischen  Beamten  sieht 
der  Gefragte  ihn  an,  wirft  einen  Blick  auf  die  groBen, 
schon  schwarz  auf  weiB  aufgetragenen  Inschriften  und 
spricht  vemichtend:  „Die  Aufschriften  sind  nur  furs 
Publikum  da.  Das  soil  zur  Ordnung  erzogen  werden." 

Was  Gronemann  hier  ausdriicken  will  ist  das  zionistische  Credo,  dass 
das  Judentum  eine  kulturelle  und  nationale  Gemeinschaft  ist. 

Zugleich  demonstriert  Gronemann,  dass  die  jiidische  Tradition 
die  eigentliche  Grundlage  dieser  Gemeinschaft  und  ihrer  Kontinuitat  ist 
und  dass  selbst  Versuche,  mit  dieser  Tradition  zu  brechen,  noch  Teil  dieser 
Tradition  sind.  Dass  sie  lediglich  zu  komischen  Widerspriichlichkeiten 
tuhren,  wird  hier  auf  das  unterhaltsamste  dargestellt.  Die  Paradoxien 
der  judischen  Galutexistenz  in  Deutschland  finden  ihren  wohl 
pragnantesten  Ausdruck  in  der  Geschichte,  die  Gronemann  ,.in  einem 
einzigen  Satz  ohne  Parenthesen  und  Einschachtelungen",  die  er  sonst  so 
schatzt,  wiedergibt:  „Harold  Cohn  fand  unter  dem  Weihnachtsbaum  den 
Chanukahleuchter.  den  er  sich  so  sehr  gewiinscht  hatte"  (35). 

Ober  alle  Verwirrungen  und  Bedrohungen,  denen  die  jiidische 
Galutexistenz  ausgesetzt  ist,  hilft  jene  Philosophic  des  „Wenn  schon" 
hinweg.  der  dieses  Buch  auch  gevvidmet  ist.  Diese  leichte.  aber  niemals 
leichtfertige  Lebensphilosophie,  die  weder  das  Leben  noch  den  Tod  zu 
emst  nimmt,  zeigt  Gronemann  als  die  Grundlage  jiidischer  Existenz.  Sie 
leitet  sich  aus  dem  jiidischen  Geschichtsverstandnis  her,  das  die  temporale 
Existenz  dem  ewigen  Leben  in  den  kommenden  messianischen  Zeiten 
unterordnet.  Der  Optimismus  des  messianischen  Erlosungsversprechens, 
dem  Gronemann  als  glaubiger  Jude  vertraute.  half  ihm  auch  personlich, 
die  schweren  Zeiten  des  Krieges,  der  Emigration  und  des  Neuanfangs  in 
Palastina  zu  iiberstehen:  „Es  mag  manch  Peinliches,  Retardierendes, 
Dummheit  Fordemdes  geben — wenn  schon!  Es  geht  vorwarts — es  ist 
alles  nicht  so  vvichtig!  Das  Schopfungsstadium  des  Tohuvvabohus,  in 
dem  wir  uns  befmden,  wird  eines  Tages  iiberu'unden  sein,  es  wird  Licht 
werden  und  vielleicht  nahem  wir  uns  merklich  der  Zeit  der  Offenbarung" 
(69). 

Dieser  Philosophic  des  „Wenn  schon"  stellt  Gronemann  die 
Philosophic  des  „Als  ob  nicht"  zur  Seite,  mit  der  das  gesetzestreue 
Judentum  das  vorlaufige  Ende  seiner  staatlichen  Existenz  ignorierl  und 

35 


in  seinen  Gebrauchen  und  Gebeten  weiter  so  tut,  „als  ob"  dieser  Staat 
nicht  zerstort  worden  sei.  sondem  noch  existiert.  Doch  wenn  auch  diese 
typisch  judischen  Philosophien  immer  iiber  das  Elend  einer  heimatlosen, 
ungeschiltzten  Existenz  hinvveggeholfen  haben — Gronemanns  Botschaft 
lautet:  ,.Aber  so  geht's  nicht  weiter!'"  (34).  Und  init  seinen  Geschichten 
und  Anekdoten  beweist  Gronemann  den  Lesern,  dass  die  exilische 
Existenz  des  jiidischen  Volkes — entgegen  alien  Wunschvorstellungen — 
doch  noch  kein  Ende  gefunden  hat.  Die  Flucht  geht  weiter:  ,.  So  war's 
von  den  Zeiten  Josephs  von  Agypten  bis  zu  den  Tagen  Rathenaus"  (33). 
Die  Juden  haben  noch  nicht  zu  sich  gefunden.  „und  es  wird  noch  eine 
gute  Weile  dauem,  bis  man  sie  kennenlemen  wird.  bis  sie  sich  zeigen 
konnen.  in  eigener  Art  und  auf  eigenem  Boden,  w  ie  alle  anderen"  (228). 
Gronemann  bemiihtesich  darum.  die  Diskussionder  judischen 
Problematik  in  der  Galut  in  Gang  zu  setzen  und  fiir  sie  hellhorig  zu 
machen,  damit  man  der  richtigen  Losung  auf  die  Spur  kommt.  Er  schreibt: 

Wer  dieses  Buch  etwa  erstanden  hat,  um  endlich  einmal 
die  Losung  alier  Weltratsel  zu  erfahren,  mag  es  getrost 
aus  der  Hand  legen.  Da  seien  ihm  die  systematischen 
Handbiicher  der  Philosophic  des  ,Nu  wenn  schon'  und 
die  grundlegende  Darstellung  der  Philosophic  des  ,  Als 
ob  nicht'  anempfohlen.  deren  Erscheinen  ich  mit 
Interesse  entgegensehe.  Bis  dahin  mag  er  sich  mit  der 
Lekture  der  judischen  Geschichte  begnUgen,  der 
Geschichte  des  Volkes,  das  sich  diese  Philosophic  seit 
Jahrtausenden  zur  Richtschnur  genommen  hat.  (11) 

Auch  dieses  Buch  Gronemanns  war,  wie  schon  seine  friiheren 
Biicher,  den  Angritfen  des  assimilierten  deutschen  Judentums  ausgesetzt. 
Der  Hauptvorwurf  bestand  darin,  dass  seine  „Witzeleien"  den  Antisemiten 
das  Wort  redeten.  Sollte  heiBen.  er  ,.machte  Risches",  lieferte  den 
Judenfeinden  Stofif.  So  fomiulierle  Gronemann  es  im  Buch.  denn  er  hatte 
den  Vorwurf  schon  vorweggenommen  und  Stellung  bezogen.  Aus  der 
Position  eines  selbstbewussten  Judentums  verwahrte  er  sich  dagegen, 
aus  Angst  vor  BloBstellung  eigene  Schwachen  bzw.  objektive  jiidische 
Probleme  nicht  in  der  Offentlichkeit  zu  behandeln:  Die  Antisemiten 
„warten  namlich  gar  nicht  auf  den  Stoff.  Und  der  Antisemitismus  griindet 
sich  weit  eher  auf  Tugenden  als  auf  Laster  der  Juden"  (53).  Denn,  so 
argufnentiert  er  weiter: 

[...]  womit  macht  der  Jude  nicht  Risches?  1st  er  sparsam, 
heiBt  er  geizig — ist  er  freigebig,  gilt  er  als  Protz — halt 

36 


er  sich  zuriick.  ist  er  feige — tritt  er  kiihn  auf,  ist  er 
aufdringlich  oder  frech.  Ist  er  im  Handelsstand.  na  ja, 
der  Schacherjude — vvird  er  Landwirt,  miissen  die 
Bauern  ihr  heiliges  Land  vor  dem  Eindringling 
schiitzen — kurz,  er  kann  machen,  was  er  will  und  wie 
er's  will — er  macht  stets  Risches.  (53) 

Ziigleich  benutzt  Gronemann  gerade  die  jiidische  Angst  vor  der 
BloBslellung  dazu,  auf  die  prekare  Lage  der  .luden  in  der  Well  hinzuweisen 
und  die  „Gleichstellung"  der  Juden  in  Deutschland  als  Selbstbetrug 
kenntlich  zu  machen; 

Und  wir  Juden  haben  das  gleiche  Recht  auf  Verbrecher, 
Idioten  und  Narren  wie  alie  Volker.  Wenn  wir  von 
diesem  Recht  nur  einen  sehr  beschrankten  Gebrauch 
machen,  mag's  angehen,  aber  von  Gleichberechtigung 
kann  man  nicht  reden,  solange  allenfalls  ein  Einstein 
oder  Schnitzler,  ein  Disraeli  oder  Liebermann  akzeptiert 
werden,  solange  aber  man  uns  das  Recht,  auch 
widerwartige  Leute  zu  produzieren,  abspricht.  (52) 

SchlieBlich,  so  meint  Gronemann. 

[...]  denkt  man  die  Sache  recht  durch,  wird  man  am 
Ende  einsehen,  daB  es  nicht  die  jiidische  Art  an  sich 
ist,  welche  unangenehme  und  absonderliche 
Erscheinungen  fordert,  sondem  die  unnatiirliche  Lage, 
in  der  sich  die  jiidische  Gesamtheit  befmdet.  Der 
Chronist  kiinftiger  Tage  wird  vielleicht  keine  solchen 
Kuriosa  zu  berichten  haben.  (228) 

Das  betont  jiidische  Geschichts-  und  Kulturbewusstsein.  das  aus 
Gronemanns  Schalet  sprach,  brachte  ihm  heftige  Kritik  auch  von  deutsch- 
national  gesinnter  jiidischer  Seite  ein.  Ein  Rezensent  der  Zeitschrift  Der 
Nalionaldeutsche  Jitde  schrieb: 

Es  ist  gerade  die  Philosophic  des  ,Wenn  schon\  die 
Gronemann  in  seinem  Buch  propagiert,  die  den  Juden 
an  seiner  langst  verjahrten  Ausgewahltheit  festhallen 
laBt,  die  den  Zom  und  HaB  seiner  Umgebung  erweckt. 
Deshalb  muB  Ahasver,  der  ewige  Jude.  immer  wieder 
sein  Zelt  abbrechen  und  den  Wanderstab  weitersetzen. 

37 


Allein  wenn  der  deutsche  Jude  sich  von  der  Sippe  des 
Ahasverus  trennt,  jenem  Sinnbild,  nicht  des  Juden  an 
sich,  sondern  des  Juden,  der  nicht  vergessen  kann  und 
der  nicht  wahrhaben  will,  daB  der  Traum  von  der  alt- 
neuen  Heimat  des  ,judischen  Volkes'  langst 
ausgetraumt  ist,  wird  jener  HaB  gegen  den  Juden 
verschwinden  und  der  ewig  wandernde  Jude  wird 
endlich  seine  Ruhe  finden."  ^ 

Welch  tragische  Ironie,  dass  den  Juden  Deutschlands  schon  bald 
die  Sippschaft  mit  Ahasverus  aufgezwungen  und  der  Wanderstab  wieder 
in  die  Hand  gedriickt  wurde.  Gronemann  hat  seine  enge  Verbundenheit 
mit  Deutschland  niemals  in  Abrede  gestellt,  aber  auch  seine  Distanz  nicht. 
Eben  jenes  von  dem  Rezensenten  kritisierte,  dem  Judentum  eigentiimliche 
Gebol  des  Erinnems,  welches  das  Geschichtsbewusstsein  des  Judentums 
bestimmt  und  das  innere  Zentrum  seiner  Existenz  ausmacht,  war  es,  das 
Gronemann  die  Lektionen  der  jiidischen  Geschichte  nicht  vergessen  lieB. 
Er  verfolgte  den  Traum  von  der  alt-neuen  Heimat  weiter,  seine 
Verwirklichung  erschien  ihm  angesichts  der  Zeitumstande  immer 
dringlicher.  Schalet  war  die  letzte  Buchveroffentlichung  Sammy 
Gronemanns  in  Deutschland. 


Endnote 

'  Es  handelt  sich  hier  um  einen  uberarbeiteten  Auszug  aus  meiner 
Monographic  iiber  Sammy  Gronemann,  die  im  Friihjahr  2004  in  der  Reihe 
Campus  Judaica  im  Campus  Verlag,  Frankfurt  a.  Main  erscheinen  wird. 


Works  Cited 

Arendt,  Hannah.  The  Jew  as  Pariah.  Jewish  Identity  and  Politics  in  the 
Modern  Age.  Ed.  Ron.  H.  Feldman.  New  York:  Grove  Press, 
1978. 

Gronemann,  Sammy.  Hawdoloh  und  Zapfenstreich.  Erinnerungen  an 
die  ostjiidische  Etappe  1916-1918.  Berlin:  Jiidischer  Verlag, 
1924. 

— .  Schalet.  Beitrdge  ziir  Philosophic  des  ,  Wenn  schon  '.  Ed.  Joachim 
Schlor.  2nd  ed.  Leipzig:  Reclam,  1998. 

38 


— .  Tolunvabohu.lVelt-Verlag.  Ed  ioach'im  SchloT.  2nd  ed.  Leipzig: 
Reclam,  2000. 

Schlor,  Joachim.  Nachwort.  Schalet.  Beitrage  ziir  Philosophie  des  ,  Wenn 
schon '.  By  Sammy  Gronemann.  Ed.  Joachim  Schlor.  Leipzig: 
Reclam,  1998. 


39 


National  Socialist  Realism:  The  Politics  of  Popular 

Cinema  in  the  Third  Reich 


Mary  Beth  O'Brien,  Skidmore  College 

In  May  1 939,  Der  deutsche  Film,  the  official  journal  of  the  Reich 
Film  Chamber,  published  a  special  issue  devoted  to  the  question  of  what 
the  public  wanted  from  cinema,  "a  dream  world  or  reality?"  Two  mottos 
framed  the  discussion  and  imparted  the  highest  authority  in  the  Third 
Reich.  The  Fiihrer  was  cited  first:  "Theater,  film,  literature,  press,  radio, 
they  all  have  to  serve  the  maintenance  of  universal  values  living  in  the 
spirit  of  our  folk."'  The  second  motto  stemmed  from  Propaganda  Minister 
Joseph  Goebbels:  "Film  should  not  escape  from  daily  hardship  and  lose 
itself  in  a  dreamland  that  only  exists  in  the  minds  of  starry-eyed  directors 
and  scriptwriters  but  nowhere  else  on  earth."-  This  special  issue  also 
contained  surveys  and  scholarly  articles,  in  which  moviegoers,  actors, 
directors,  and  critics  all  agreed  that  the  film  industry  should  make 
exemplary  films  about  contemporary  life  in  Nazi  Germany.  Critics 
lamented  that  "problem  films,"  serious  dramas  dealing  with  social  issues, 
seldom  graced  the  screen.  What  the  German  public  needed,  they  argued, 
was  riveting  stories  about  ordinary  people  with  typical  conflicts.  Normal 
problems  in  everyday  life  were  not  supposed  to  be  covered  up  with  the 
fairy  tales  of  pure  fantasy  or  depressing  stories  drenched  in  hopelessness 
and  despair.  Viewers  needed  positive  films  about  daily  hardships  to  learn 
how  to  form  realistic  expectations  and  deal  with  disappointment.  The 
consensus  was  clear:  cinema  should  reflect  reality. 

It  is  surprising  that  the  trade  press  would  argue  so  adamantly  in 
favor  of  the  problem  film  because  the  genre  demands  an  honest  discussion 
of  society's  ills  in  a  way  that  National  Socialism  routinely  rejected.  With 
its  emphasis  on  how  "the  individual  confronts  social  contradictions  (class 
difference,  moral  conventions,  poverty)  beyond  his/her  control  and/or 
comprehension,"  the  problem  film  casts  a  critical  look  at  the  world  as  it 
is  and  explicitly  calls  for  change  (Elsaesser  120).  Although  the  public 
wanted  serious  movies  about  everyday  life,  the  propaganda  ministry 
required  that  Ihey  demonstrate  optimism  and  conflict  resolution  at  any 
price,  a  prescription  contrary  to  the  very  definition  of  the  problem  film. 

40 


Thus  Hitler  and  Goebbels  were  often  disappointed  with  problem  films 
they  had  originally  promoted  and  were  compelled  to  censor  them  exactly 
because  they  depicted  the  present  all  too  realistically.^ 

Two  films  stand  out  as  well-made  movies  that  expose  social 
problems  National  Socialism  did  not  want  to  address  openly  or  could  not 
solve  satisfactorily:  Das  Leben  kann  so  schon  sein  {Life  Can  Be  So 
Wonderful,  1938)  and  Der  verzanberte  Tag  {The  Enchanted  Day,  1944). 
Both  films  were  banned  for  presenting  the  national  community  in  an 
unfavorable  light,  but  it  is  not  their  status  as  censored  films  per  se  that 
makes  them  so  interesting.  Rather  it  is  their  ability  as  problem  tllms  to 
capture  the  spirit  of  the  time  and  reveal  its  dilemmas  in  haunting  images 
of  unfulfilled  passions,  senseless  brutality,  and  dissatisfaction  with  the 
status  quo.  Attached  to  these  stories  of  wasted  lives  is  an  unconvincing 
happy  end,  an  incongruity  that  beckons  the  viewer  to  contemplate 
alternatives.  Das  Leben  kann  so  schon  sein  and  Der  verzanberte  Tag  are 
stylistically  innovative,  provocative  in  content,  and  illustrate  particularly 
well  both  the  aspirations  and  the  limitations  of  cinema  in  the  Third  Reich. 
In  this  essay  I  explore  how  these  problem  films  reflect  a  growing 
desperation  with  everyday  life  and  lend  insights  into  the  debates  over 
cinematic  realism  in  Nazi  Germany."* 

(I)  Consumerist  Fantasies 

Das  Leben  kann  so  schon  sein  is  a  serious  film  about  a  young 
couple  whose  marriage  is  nearly  destroyed  by  financial  troubles. 
Lighthearted  moments  and  the  casting  of  comedian  Rudi  Godden  and 
girl-next-door  Use  Werner  as  the  sympathetic  couple  helped  to  mitigate 
the  film's  critique  of  modern  marriage,  housing,  and  employment.  The 
film  initially  passed  the  censor  and  premiered  in  Vienna  on  December 
23,  1 938.'^  When  shown  the  film  privately.  Hitler  broke  off  the  screening 
and  banned  the  film.  He  was  reportedly  enraged  by  the  depiction  of  a 
housing  shortage  and  the  film's  potential  to  sabotage  population  growth 
policies  (Wetzel  90). 

The  film  opens  in  a  hospital,  where  the  salesman  Hannes  Kolb 
awaits  word  on  the  condition  of  his  pregnant  wife  Nora.  In  a  series  of 
flashbacks,  Hannes  recounts  their  courtship  and  troubled  marriage.  The 
young  lovers  dream  of  owning  their  own  home  on  a  quiet  lake,  but  their 
hopes  are  shattered  by  economic  reality.  Hannes  convinces  Nora  that 
she  will  have  to  be  a  working  wife  and  take  a  job  as  a  seamstress  in  a 
clothing  factory.  Despite  her  wish  for  a  modem  apartment,  he  insists 
they  rent  a  single  room  in  a  dreary  boardinghouse.  When  Nora  tells 
Hannes  she  is  pregnant,  he  becomes  paralyzed  with  fear.  He  neglects  her 

41 


to  the  point  that  she  plans  to  leave  him  but  falls  down  a  flight  of  stairs. 
After  the  final  flashback,  Nora  delivers  a  healthy  baby  boy,  and  Hannes 
agrees  that  she  can  quit  her  job  and  stay  home  with  the  baby  in  a  bright 
new  apartment  filled  with  her  own  furniture. 

Director  Rolf  Hansen  cautioned  that  Das  Leben  kann  so  schon 
sein  would  be  a  daring  experiment  in  both  form  and  content.  The  film 
would  challenge  viewers  with  its  complex  narrative  told  in  flashbacks 
and  with  characters  who  suffered  from  daily  hardship.  Hansen  recognized 
that  his  film  might  be  a  hard  sell  because  it  did  not  ofier  the  typical  escapist 
fare: 

It  is  always  a  difficult  matter  to  show  the  public  a  film 
which  leads  them  back  into  their  own  everyday  life. 
And  then  so  plainly  and  realistically  as  we  are  planning 
to  do.  After  all,  people  want  to  be  distracted  and  find 
some  illusions  when  they  go  to  the  movies  in  the 
evening.  [...]  This  film  does  not  gloss  over  or 
romanticize  life,  let  alone  trivialize  it,  and  its  success 
can  only  depend  on  its  realism  and  truthfulness.'' 

In  striking  contrast  to  contemporaneous  films,  Das  Leben  kann 
so  schon  sein  deals  frankly  with  the  controversial  themes  of  married 
working-women  and  the  under-employment  of  men. ^  The  main  characters, 
a  factory  worker  and  a  white-collar  employee,  are  ordinary  people  with  a 
typical  problem:  they  cannot  make  ends  meet.  Their  story  represents  the 
plight  of  many  couples  in  the  Great  Depression  trying  to  get  by  without  a 
marriage  loan,  interest-free  loans  of  1 ,000  RM  granted  to  couples  on  the 
condition  that  the  wife  quit  her  job.** 

Nora's  job  as  a  seamstress  in  a  clothing  factory  is  highly 
representative  of  female  employment  patterns  in  peacetime  Germany. 
Working  in  the  textile  industry  where  women  comprised  about  half  the 
labor  force,  Nora  only  takes  on  a  job  because  her  husband's  income  is 
insufficient  to  cover  living  expenses.''  Despite  Nazi  propaganda 
trumpeting  motherhood,  the  number  of  married  working  women  actually 
rose  from  35%  in  1933  to  41%  in  1939,  with  the  vast  majority  taking  on 
low-paid  factory  work  (Weslennieder  71).'"  As  an  insurance  salesman, 
Hannes  is  a  white-collar  employee  without  sufficient  financial  security 
to  start  a  family.  His  frantic  concerns  about  money  reflect  the  real-life 
adversity  facing  many  workers.  Despite  the  government's  efforts  to 
maintain  stable  wages  and  prices,  the  cost  of  living  index  rose  by  6% 
between  1933  and  1938  (Barkai  256). 


42 


Along  with  its  critical  look  at  employment,  Hansen's  film 
addresses  the  problem  of  housing.  The  film  describes  two  radically 
different  social  environments:  a  single-family  home  in  a  suburban 
settlement  and  a  boardinghouse  in  a  downtown  apartment  building.  The 
former  is  a  cheerful  private  space  beyond  the  economic  means  of  the 
average  worker,  while  the  latter  is  a  dismal  communal  space  where  the 
lower  middle  class  must  abide.  The  problem  of  suitable  housing 
challenged  the  government's  ability  to  balance  between  two  apparently 
opposite  domestic  agendas,  what  Hans-Dieter  Schafer  has  called  "the 
divided  consciousness"  of  the  Third  Reich.  On  the  one  hand,  National 
Socialism  presented  itself  as  a  meticulously  organized  system,  which 
offered  the  masses  a  sense  of  wholeness  through  participation  in  communal 
rituals  and  threatened  violent  retribution  against  non-conformity.  On  the 
other  hand,  it  promoted  itself  as  an  agent  of  continuity,  which  guaranteed 
the  masses  a  private  sphere  in  which  to  enjoy  some  degree  of  individualism 
and  a  wide  assortment  of  consumer  goods  (Schafer  1 14-62). 

The  construction  of  single-family  homes  in  model  settlements, 
like  the  one  featured  in  Das  Lehen  kcvm  so  schou  sein,  was  widely 
publicized  but  only  comprised  about  one-tenth  of  all  new  housing." 
Despite  this,  the  regime  continuously  promised  that  it  would  provide  more 
and  more  Gemians  with  a  detached  house  in  a  village  setting.'-  The  Nazi 
government  argued  that  settlement  construction  (Siedlungsbau)  would 
raise  the  average  worker's  social  status,  level  class  differences,  and 
dislodge  the  long-standing  prejudice  against  the  urban  poor."  The  desire 
to  own  a  home  was  not  only  a  response  to  material  necessity;  it  was  also 
the  need  to  retreat  from  a  highly  structured  public  sphere,  a  life  centered 
on  unifonns,  party  insignia,  political  organizations,  social  responsibilities, 
and  the  watchful  eye  of  the  Gestapo.  While  the  Nazi  regime  refashioned 
German  cities  using  massive  architectural  stmctures  to  reflect  the  state's 
hegemony,  private  individuals  increasingly  chose  to  decorate  their  homes 
in  Biedermeier  and  traditional  folk  interior  designs  to  gain  a  sense  of 
homeliness  and  intimacy  (Reichel  308-12;  Peukert  190).  An  important 
aspect  of  the  retreat  into  the  home  was  the  government's  promise  of 
affordable,  high-quality  household  goods  and  a  better  standard  of  living 
(Schafer  122).'"*  The  government  took  full  credit  for  Germany's  rapid 
economic  recovery  and  continually  publicized  that  German  industries 
were  manufacturing  everything  from  washing  machines  to  vacuum 
cleaners.  Despite  periodic  shortages  and  the  high  price  of  household 
appliances,  the  return  to  a  pre-depression  standard  of  living  and  the 
prospect  of  acquiring  durable  goods  did  much  to  bolster  Hitler's  popularity 
(Schafer  11 7). 


43 


Das  Leben  kann  so  schon  sein  prominently  features  popular 
consumerist  fantasies.  Nora  spends  her  days  working  in  a  factory  and 
dreaming  about  decorating  her  home.  She  takes  her  husband  window- 
shopping,  because  she  longs  for  simple,  well-made  modem  furniture. 
But  this  too  is  out  of  their  reach,  and  Hannes  convinces  Nora  that  they 
must  settle  for  less.  His  only  concession  is  to  give  her  a  sewing  box,  a 
piece  of  furniture  that  symbolizes  the  domestication  of  her  labor,  her 
dream  of  sewing  clothes  for  her  family  at  home  and  not  for  strangers  in  a 
factory.  The  Ufa  studio  proposed  an  advertising  campaign  that  would  tie 
in  consumer  culture  with  the  movie's  plot.  The  studio  advised  theater 
owners  to  "make  a  deal  with  a  furniture  company  to  carry  out  an  effective, 
reciprocal  advertising  campaign."'"  In  this  early  form  of  product 
placement,  the  Ufa  studio  hoped  that  it  could  channel  the  public's 
consumerist  fantasies  into  interest  in  its  own  product. 

Hansen's  film  was  intended  to  be  a  realistic  tale  of  modem 
marriage  but  its  male  protagonist  is  so  far  from  a  positive  role  model  that 
the  film  was  doomed  from  the  start.  The  depiction  of  a  frightened  young 
man,  unable  to  accept  financial  or  emotional  responsibility  for  his  wife 
and  child,  is  a  criticism  that  goes  to  the  core  of  the  carefully  fashioned 
masculine  identity  in  Nazi  Germany.  The  triad  hero  image  of  the  soldier- 
worker-farmer  is  a  man  of  action  and  resolve.  Hannes  recognizes  that  he 
does  not  fit  the  mold  and  retorts,  "We  men  only  exist  in  your  illusions!  If 
you  need  them,  go  to  the  movies.""'  In  this  striking  moment  of  self- 
refiectivity,  the  film  effectively  illustrates  how  the  media  disseminate 
unrealistic  images. 

The  film  concludes  with  a  happy  end  so  neat  and  clean  that  it 
stretches  the  limits  of  believability.  When  Hannes  hears  the  news  that 
Nora  has  given  birth  to  a  son,  he  becomes  a  changed  man.  Beaming  with 
confidence  and  joy  he  marches  off  to  see  his  wife  and  child.  This  happy 
end  echoes  the  outlawed  Social  Democratic  Party's  assessment  of  the 
working  class  in  Nazi  Germany:  "Strength  through  Joy  seems  to  prove 
that  the  solution  to  social  problems  can  be  avoided,  if  one  gives  the  worker 
more  'honor'  instead  of  more  wages,  more  'joy'  instead  of  more  free 
time,  more  petty  bourgeois  self-esteem  instead  of  better  working  and 
living  conditions."''' 

(ii)  Female  Desire  and  the  Gaze 

Peter  Pewas's  film  Der  verzaiiherte  Tag  tells  the  story  of  a  young 
girl  who  wants  to  break  free  and  experience  life  to  its  fullest.  The  film 
was  shot  at  the  Ufa  studios  in  Babelsberg  between  June  and  October 
1943  and  completed  in  the  summer  of  1944.  The  propaganda  ministry 

44 


repeatedly  slated  Der  verzauberte  Tag  for  changes,  but  it  was  never 
sufficiently  edited  and  did  not  premiere  in  Nazi  Germany."* 

Peter  Pewas  was  considered  a  talented  newcomer  who  could 
develop  an  innovative  visual  style  and  treat  contemporary  issues  with  the 
realism  Goebbels  wanted  from  the  problem  film.  The  young  director 
was  eager  to  create  a  new  type  of  fiilm,  one  that  would  challenge  viewers 
by  demanding  a  critical  distance  reminiscent  of  Brechtian  aesthetics. 
Pewas  argued  in  favor  of  objective  and  analytical  observation  over  the 
classical  cinema's  reliance  on  identification  and  its  erasure  of  all  evidence 
testifying  to  its  status  as  constructed  reality.  He  saw  his  film  as  pioneering 
work:  ''Der  verzauberte  Tag  should  not  distract  but  rather  collect  and 
stimulate.  [. . .]  We  are  creating  a  film  here,  which  will  bring  a  new  view 
to  scenery  and  photography.  We  should  avoid  glamorous  delusions  and 
love  play.  I  resolutely  want  to  steer  away  from  any  superficiality  [. . .]  It 
is  a  matter  of  illustrating  the  actions  of  a  young  person  who  has  to  be 
transported  out  of  a  petty  bourgeois  atmosphere."'*^ 

Der  verzauberte  Tag  begins  in  a  hospital  where  the  young 
Christine  Schweiger  (Winnie  Markus)  lies  unconscious  with  the  artist 
Albrecht  Gotz  (Hans  Stiiwe)  at  her  side.  A  narrator  sets  the  stage  for  her 
story,  which  is  told  in  a  single  flashback.  Christine  works  at  a  newspaper 
stand  in  the  train  station  but  dreams  of  having  a  more  exciting  life.  She 
yearns  for  change  and  breaks  off  her  engagement  to  the  narrow-minded 
accountant  Krummholz.  One  day  she  sees  Albrecht  Gotz  staring  at  her 
from  a  train  and  their  mutual  gaze  is  so  intense,  she  believes  they  are 
destined  to  fall  in  love.  When  she  sees  Gotz  again  the  next  day,  she 
agrees  to  spend  an  enchanted  day  with  him  in  the  country  and  they  make 
love  that  night.  Afterwards  Christine  is  devastated  to  learn  that  Gotz  did 
not  see  her  that  first  day  at  the  train  station;  he  was  actually  reading  the 
letters  on  the  newsstand  to  gauge  the  extent  of  an  eye  injury.  Believing 
that  fate  has  played  a  cruel  trick  on  her,  she  runs  away  into  the  night, 
where  she  is  accosted  by  a  one-eyed  man  and  then  shot  by  Krummholz  in 
a  jealous  rage.  Returning  to  the  present,  Christine  awakens  and  Gotz 
professes  his  love  in  a  dramatic,  if  unconvincing,  happy  end. 

Startling  images,  remarkable  lighting,  and  the  skillful  use  of  space 
dominate  this  film  and  take  precedent  over  plot  and  dialogue.  The  film  is 
both  a  fairy  tale  of  desire  and  a  sober  tale  of  harsh  reality.  The  characters 
live  in  their  own  world  and  rarely,  if  ever,  connect  with  their  fellow  human 
beings.  Like  the  numerous  train  tracks  pictured  in  this  film,  there  are 
many  parallel  realities  that  seldom  intersect.  The  men  and  women  need 
from  each  other  exactly  what  the  other  is  not  willing  or  able  to  give.  One 
man  wants  a  sweet  and  innocent  virgin,  another  wants  a  passionate  carefree 
lover,  and  a  third  wants  a  faithful  servant,  but  they  all  want  a  woman  who 

45 


meets  their  needs  without  making  any  demands  of  her  own.  The  women 
worry  about  money  and  how  to  make  ends  meet,  but  they  also  crave 
romance  and  passion.  Thus  they  waver  between  waiting  for  Prince 
Charming  and  settling  for  Mr.  Right-Now. 

The  young  salesgirl  Christine  is  caught  in  a  restrictive  social 
environment.  Contained  in  her  newsstand  but  surrounded  by  the  allure 
of  travel,  she  watches  the  trains  go  by  and  imagines  being  whisked  away 
to  another  realm.  Christine  looks  to  the  artist  Albrecht  Gotz  for  hope, 
but  ironically,  he  is  a  man  with  distorted  vision.  His  eyesight  was  nearly 
destroyed  when  a  fonner  lover  threw  acid  in  his  face  after  he  jilted  her. 
Gotz,  whose  name  is  derived  from  Gotze  meaning  "idol,"  is  the  object  of 
extreme  devotion  but  a  man  who  operates  under  fallacies.  He  needs  to 
possess  women  both  physically  and  as  images,  because  for  him  "a  woman 
is  like  nature,  unfathomable,  unpredictable,  and  full  of  secrets."-" 

Considering  the  emphasis  placed  on  flawed  male  vision  and 
image  making,  it  is  not  surprising  that  Der  verzaiiberte  Tag  also 
problematizes  the  female  gaze.  In  a  significant  exchange  of  glances, 
Christine  upsets  the  traditional  gender-specific  roles  in  the  visual  economy 
structuring  sexual  desire.  In  classical  narrative  cinema,  as  Laura  Mulvey 
has  argued,  "pleasure  in  looking  has  been  split  between  active/male  and 
passive/female.  The  determining  male  gaze  projects  its  fantasy  onto  the 
female  figure,  which  is  styled  accordingly.  In  their  traditional  exhibitionist 
role  women  are  simultaneously  looked  at  and  displayed,  with  their 
appearance  coded  for  strong  visual  and  erotic  impact  so  that  they  can  be 
said  to  connote  to-be-looked-at-ness''  (Mulvey  19).  Mary  Ann  Doane 
has  demonstrated  that  when  this  order  is  reverted,  when  woman  assumes 
agency  of  the  look  and  its  corresponding  subjectivity,  she  "poses  a  threat 
to  an  entire  system  of  representation."  Doane  maintains:  "There  is  always 
a  certain  excessiveness,  a  difficulty  associated  with  women  who 
appropriate  the  gaze,  who  insist  upon  looking."  Classical  cinema  often 
solves  this  dilemma  by  punishing  the  display  of  excessive  female  desire 
with  violence  and  even  death,  because  "the  woman  as  subject  of  the  gaze 
is  clearly  an  impossible  sign"  ( Doane  50-5 1 ). 

At  the  train  station,  Christine  is  transformed  from  the  enthralled 
viewer  of  a  romantic  spectacle  to  the  active  pursuer  of  her  own  desire. 
After  watching  a  couple  kissing  passionately,  Christine  notices  that  a 
man  (Gotz)  is  looking  in  her  direction.  She  misreads  the  situation  and 
thinks  he  is  staring  at  her,  so  she  returns  his  unwavering  gaze.  However, 
several  shots  from  his  point  of  view  reveal  that  he  does  not  see  her  at  all 
and  is  reading  an  advertisement.  The  next  day,  the  scene  is  repeated  and 
again  gendered  ways  of  seeing  cause  confusion.  This  time  Gotz  sees 
Christine  staring  at  him  and  believes  she  is  openly  seducing  him.  However, 

46 


his  first  remark,  "Have  you  ever  been  painted  before?"  highlights  that 
Christine  represents  an  untenable  position,  the  subject  of  the  gaze  and 
the  object  of  desire,  the  spectator  and  the  image.-'  Eventually  disaster 
strikes  because  Christine  fails  to  remain  a  passive  image  and  refuses  to 
accept  her  role  as  Fraulein  Schvveiger,  or  Miss  Silent  One  as  her  name 
means  in  English.  Ultimately  she  will  pay  for  her  assertiveness  by 
becoming  the  victim  of  a  violent  crime. 

Christine  is  swept  away  by  Gotz's  polished  seduction  and  even 
flattered  when  he  remarks  that  she  will  be  his  first  "Christine."  They  make 
love  off-screen  to  the  sound  of  her  breathing  while  the  camera  pans  over 
his  numerous  artworks  idealizing  love  and  feminine  beauty  until  it  stops 
at  a  broken  blossom  on  the  glass  table  in  front  of  her  limp  wrist.  When 
Christine  realizes  that  Gotz  considers  her  a  sexual  aggressor,  she  takes 
flight  into  the  rainy  night,  where  her  shame  is  narrated  with  a  montage  of 
falling  trees,  roaring  waves,  and  trains  superimposed  upon  a  bleak  and 
nearly  suicidal  scene.  As  Christine  walks  alone,  a  one-eyed  man  accosts 
her.  When  she  defends  herself,  he  retorts  that  a  woman  alone  on  the 
street  at  night  must  know  what  a  man  wants  from  her.--  Again  marked  a 
whore  by  a  man  with  flawed  vision,  Christine  runs  home  only  to  find 
Krummholz  waiting  for  her.  He  orders  her  to  stand  still  and  when  she 
refuses  to  be  a  captive  image,  he  shoots  her.  Krummholz  staggers 
backwards  and  breaks  a  window,  smashing  the  portrait  of  a  woman  etched 
into  the  glass.  Both  Christine  and  the  shattered  image  fall  to  the  floor  in 
ruins.  However,  tragedy  is  averted  and  all  the  loose  ends  are  resolved. 
Krummholz  is  led  off  to  prison.  Christine  awakens  and  says  to  Gotz:  "the 
eyes,"  to  which  he  replies:  "Don't  speak.  I  was  blind,  but  now  I  see  you 
as  you  are,  as  I  love  you."-^  Although  the  last  shot  shows  the  couple 
kissing,  their  relationship  is  predicated  on  the  controlling  male  gaze  and 
the  silent  woman. 

Unlike  Das  Lehen  kann  so  schon  sein,  Der  verzauherte  Tag 
does  not  portray  everyday  life  with  the  same  type  of  details.  Pewas'  film 
does  not  cite  exact  wages,  prices,  or  consumer  products,  nor  does  it  refer 
to  government  programs  like  inarriage  loans  and  settlement  housing.  The 
economic  hardship  of  working  women  so  typical  of  life  in  1944  Gennany 
is  presented  in  universal  terms  as  part  of  the  feminine  condition.  Christine 
learns  from  her  widowed  mother  what  it  means  to  be  the  working  poor, 
but  there  is  no  mention  of  such  wartime  burdens  as  ration  stamps, 
shortages,  or  the  conscription  of  women  into  the  Reich  Labor  Service. 
Der  verzauherte  Tag  depicts  a  different  type  of  reality  that  is  equally 
valid:  the  problem  of  living  with  unfulfilled  desires  in  a  period  of  scarcity 
with  few  outlets  beyond  daydreaming.  In  its  proposed  advertising 
campaign,  the  Ufa  studio  emphasized  that  Der  verzauherte  Tag  presented 

47 


ordinary  people  with  ordinary  problems  but  in  a  way  that  made  the  familiar 
seem  extraordinary.  Der  verzauberte  Tag  was  praised  because  it  portrayed 
"people  of  our  time,  with  our  joys  and  troubles.  And  yet  this  film  shows 
things  that  we  do  not  see  in  everyday  life.  Here  the  mask  falls  from  the 
faces  as  it  were.  The  most  subtle  psychological  stirrings  are  made  visible 
and  force  us  to  participate  in  this  destiny  so  gripping  exactly  because  it  is 
so  commonplace."-^  The  Ufa  press  package  asserted  that  Pewas'  film 
could  help  viewers  to  come  to  terms  with  a  pressing,  if  elusive,  social 
problem: 

It  is  fine  and  useful  that  this  film  examines  a  problem 
whose  occurrence  cannot  be  denied  simply  because  it 
does  not  appear  visible  in  the  everyday  world.  And  it 
is  equally  fine  that  the  young  director  Peter  Pewas, 
who  is  presenting  with  Der  verzauberte  Tag  his  first 
major  work,  develops  the  problem  of  dangerous 
daydreaming  to  the  last  consequence  and  generates 
the  solution  in  a  natural  way  through  the  power  of  real 
life.--^ 

In  a  post-war  interview,  Pewas  maintained  that  Der  verzauberte 
Tag  was  censored  because  of  his  directorial  style  and  realism:  "In  those 
days  when  all  the  fronts  were  shaky,  people  did  not  want  a  collapse  on 
the  cultural  front.  They  did  not  want  any  formal  experiments.  They 
wanted  something  tangible,  people  spoke  of  cultural  bolshevism."-'' 
Ironically,  the  sophisticated  visual  style  Goebbels  routinely  promoted 
transfomied  a  film  with  potential  propaganda  value  into  a  subversive  text 
that  the  National  Socialists  could  not  allow  audiences  to  see. 

(iii)  A  Happy  End? 

In  May  1 939,  Der  deutsche  Film  posed  the  question:  "What  do 
you  want  to  see  in  film:  problems  or  entertainment  without  problems, 
destinies  from  real  everyday  life  or  from  an  improbable  world  in  which 
all  wishes  are  fulfilled,  idle  loafers  in  a  rich  milieu  or  working  people  in 
a  working  world?"-^  When  faced  with  such  a  rigid  either/or,  dream  world 
or  reality,  the  vast  majority  of  readers  voted  for  reality.  The  public  wanted 
to  see  movies  about  contemporary  life,  engaging  stories  with  sympathetic 
characters  that  shed  light  on  the  times  and  offered  strong  identification 
opportunities.  Moviegoers  and  critics  generally  agreed  that  great  films 
were  not  made  on  the  either/or  principle;  they  needed  equal  parts  of 
reality  and  fantasy.    A  faithful  rendering  of  everyday  circumstances 

48 


without  some  measure  of  imagination  could  be  journalism  but  ne\  er  art. 
Popular  actor  Heinz  Riihmann  suggested  an  approach  that  offered  a  middle 
ground:  "Reality  as  dream  world!  Film  should  show  real  life  but  in  a  more 
relaxed  form."^*  One  viewer  summarized  the  prevailing  outlook:  "Film 
should  not  be  a  pale  imitation  of  reality  but  rather  should  idealize  e\er}'day 
life,  demonstrate  the  meaning  of  daily  work,  show  our  neighbors  and 
ourselves  in  those  moments  in  which  we  possess  universal  validity  and 
become  types.  Accentuate  stronger  than  reality  does!  Show  our  world 
very  small  and  very  great,  heroism  and  brutality!  But  always  our  world: 
how  it  is  and  how  it  could  be."-'^ 

While  there  was  a  general  consensus  that  cinema  should  focus 
on  reality,  there  was  no  consensus  on  what  "reality"  meant.  Most  writers 
wanted  movies  about  the  present,  but  they  also  demanded  a  highly 
optimistic  approach  to  a  difficult,  if  not  grim,  existence.  One  writer  argued 
that  the  following  story  line  reflected  everyday  reality  in  1939  Germany: 
"An  honest  worker,  who  earns  his  daily  bread  with  hard  labor,  is  always 
satisfied  and  retires  at  seventy-five  with  a  paltr>'  old-age  pension.  He  is 
nevertheless  thankful  to  God  or  fate  and  certainly  isn't  naive  but  rather  a 
philosopher  of  life,  who  is  above  wealth  and  the  good  life  and  is  happy 
with  what  remains:  forest,  field,  military,  art.  maybe  even  his  laughter."^" 

The  scenario  of  a  happy  worker  struggling  all  his  life  to  survive 
but  content  with  his  meager  lot  is  a  prescription  for  National  Socialist 
Realism  that  may  well  have  gained  favor  from  both  Hitler  and  Goebbels — 
if  not  Stalin.  The  Filhrer  and  the  propaganda  minister  repeatedly  called 
for  films  about  the  present,  but  they  were  by  no  means  issuing  an  open 
invitation  to  criticize  party  ideology  or  social  institutions.  They  wanted 
a  selective  form  of  realism,  similar  in  many  ways  to  the  tenets  of  Socialist 
Realism  articulated  by  Andrei  Shdanov  in  1934  and  widely  debated 
throughout  the  1930s  by  such  notable  thinkers  as  Georg  Lukacs  and  Bertolt 
Brecht."  During  the  Congress  of  Soviet  Writers.  Shdanov  declared  that 
Socialist  Realism  "demanded  from  the  artist  a  truthful,  historically 
concrete  depiction  of  reality  in  its  revolutionar>'  de\  elopment.  At  the 
same  time  this  truthfulness  and  historical  concreteness  of  the  artistic 
depiction  of  reality  must  be  combined  with  the  task  of  ideological  molding 
and  education  of  the  working  people  in  the  spirit  of  socialism"  (Bahr  and 
Kunzer  41).  Like  its  unacknowledged  predecessor.  National  Socialist 
Realism  would  include  positive  heroes,  an  optimistic  portrayal  of  the 
working  world,  an  innovative  but  easily  understood  style 
{Volkstiimlichkeit),  tendentiousness,  and  films  infused  with  the  values 
inherent  in  a  specific  political  agenda  {Parteilichkeit). 

A  comparison  of  various  fonnulas  for  realism  advanced  in  Nazi 
Germany  and  the  Soviet  Union  would  undoubtedly  produce  some 

49 


surprising  results.  For  example,  although  Joseph  Goebbels  and  Georg 
Lukacs  were  committed  to  competing  political  ideologies,  neither  fully 
embraced  (National)  Socialist  Realism  as  an  unassailable  cultural  policy 
and  they  shared  some  fundamental  ideas  on  the  relationship  between  art 
and  politics.  Both  the  Nazi  propaganda  minister  and  the  Marxist  exiled 
literary  critic  recognized  that  their  respective  parties  could  benefit  greatly 
from  presenting  themselves  as  the  inheritor  and  guardian  of  bourgeois 
cultural  traditions.  Whereas  Lukacs  favored  Shakespeare,  Goethe,  and 
Balzac  as  models  for  an  emerging  proletarian  culture,  Goebbels  appreciated 
that  National  Socialism  could  win  the  hearts  of  the  middle  class  by 
presenting  itself  as  the  torchbearer  of  the  classical  German  heritage 
exemplified  in  the  works  of  such  luminaries  as  Goethe  and  Beethoven.  ^- 
Most  importantly,  Goebbels  and  Lukacs  questioned  the  notion  that 
privileged  partisanship  over  artistry  in  the  appraisal  of  a  masterpiece. 
Lukacs  valued  the  royalist  Balzac  more  than  the  radical  Zola,  because 
despite  his  political  affiliations  and  beliefs,  Balzac  was  a  great  realist  who 
objectively  reflected  his  times  in  a  "portrayal  of  the  overall  process  as  a 
synthetically  grasped  totality  of  its  true  driving  forces."  (Lukacs, 
'Tendency '  or  Partisanship?  42)  In  this  "triumph  of  realism,"  the  writer's 
sympathies  were  less  important  than  his  accurate  depiction  of  society. 
Goebbels,  in  turn,  praised  Eisenstein's  Battleship  Potemkin  (1925)  as  an 
unparalleled  work  of  genius  with  a  powerful  hold  on  viewers.  He  warned: 
"Whoever  is  ideologically  uncertain,  could  become  a  Bolshevik  by 
watching  this  film.  This  proves  that  a  work  of  art  truly  can  be  tendentious, 
and  also  that  even  the  worst  tendency  can  be  propagated,  if  it  is  done 
through  the  medium  of  an  exceptional  work  of  art. "^^  Lukacs  and  Goebbels 
agreed  that  partisanship  had  to  evolve  from  the  narrative  itself,  from  keen 
observation  and  character  development,  and  was  never  completely 
successful  if  it  were  added  on  like  a  veneer.  Goebbels  remarked: 

I  do  not  want  an  art  that  proves  its  National  Socialist 
character  merely  by  displaying  National  Socialist 
emblems  and  symbols;  rather  1  want  an  art  that 
expresses  its  attitude  through  National  Socialist 
character  and  by  addressing  National  Socialist 
problems  energetically.. .The  moment  that  propaganda 
becomes  conscious,  it  is  ineffective.  At  the  moment, 
however,  when  it  remains  in  the  background  as 
propaganda,  as  tendency,  as  character,  as  attitude  and 
only  appears  through  action,  through  time,  through 
events,  through  contrasts  between  people,  it  becomes 
effective  in  every  respect.^^ 

50 


Despite  Goebbels'  caveats  about  the  invisible  nature  of 
partisanship  and  his  desire  to  promote  motion  pictures  with  artistic 
integrity,  in  the  end  a  fihn's  function  within  the  totalitarian  state  was  his 
primary  concern.  Along  with  providing  light  entertainment  that  distracted 
from  the  rigors  of  work  and  life's  daily  struggles,  the  propaganda  minister 
wanted  to  give  the  German  public  films  that  taught  coping  strategies  and 
"fulfilled  a  special  mission:  to  steel  our  folk."  Although  the  hardship  of 
living  in  the  midst  of  world  war  was  clearly  a  motivating  factor  in 
Goebbels'  push  for  serious  tllms  set  in  the  present,  adversity  was  at  the 
core  of  the  National  Socialist  worldview.  The  coordinated  motion  picture 
industry  responded  to  the  notion  of  life  as  an  eternal  battle  for  existence. 
An  article  in  the  fan  magazine  Filmwelt  outlined  the  vital  role  cinema 
played  in  fulfilling  the  regime's  ideological  agenda:  "Film  no  longer  passes 
life  by,  it  does  not  conjure  up  false  pipe-dreams,  nor  does  it  avail  itself  of 
a  magic  lamp  of  false  illusions.  Hard  und  relentless  like  the  present-day, 
aggressive  and  powerful  like  the  courage  and  spirit  of  our  folk,  in  its 
depiction  of  all  true-to-life  and  contemporary  questions  the  German  film 
points  to  the  future,  to  victory  and  the  annihilation  of  the  enemy.'"^  As 
Ehrhard  Bahr  has  argued  so  convincingly,  "the  same  principles  operative 
in  Nazi  racial  politics  also  determined  their  cultural  politics"  (Bahr,  Nazi 
Cultural  Politics  5-6).  Cinema  would  contribute  to  the  unified  political 
agenda  of  supporting  all  that  was  defined  as  German  and  eliminating  all 
that  posed  a  threat  to  the  Utopian  ideal  of  homogeneity. 

It  is  this  formula  for  realism  that  dominated  Nazi  cinema  and 
explains  why  the  problem  films  under  discussion  failed  to  reach  a  mass 
audience  in  the  Third  Reich.  Das  Lehen  kann  so  schori  seiu  and  Der 
verzaiiberte  Tag  do  not  present  positive  role  models  and  a  rosy,  optimistic 
world  where  everyone  is  satisfied  with  their  fate.  Despite  their  different 
approaches  and  styles,  these  films  showcase  people  who  are  desperate 
for  a  better  life.  The  female  characters  are  ordinary  young  women  with 
ordinary  jobs,  but  they  display  a  restlessness  and  determination  seldom 
seen  in  German  motion  pictures  of  the  1930s  and  1940s.  Above  all  their 
quest  for  autonomy,  economic  independence,  sexual  pleasure,  and  spiritual 
comfort,  define  them  and  capture  the  spirit  of  the  times.  These  women 
express  desires  that  are  most  often  left  unspoken  in  the  cinema  because 
they  contradict  the  notion  of  a  nation  gladly  sacrificing  individual 
fulfillment  for  the  good  of  the  whole.  The  male  characters  also  deviate 
from  the  standard  role  models  found  in  feature  films  of  the  Third  Reich. 
Rarely  did  viewers  encounter  young  men  who  had  lost  all  faith  in  the 
future  and  were  paralyzed  with  fear  or  who  lashed  out  and  became  vicious 
criminals.  These  men  and  women  struggle  against  the  monotony, 
conformity,  and  violence  of  everyday  life  in  Nazi  Germany,  a  struggle 

51 


that  does  not  easily  comply  with  the  state's  ideological  agenda  or  the 
popular  image  of  social  hannony  found  in  so  many  motion  pictures. 

Conflicts  in  these  films  are  not  resolved  by  any  structural  changes 
in  society  but  by  the  sudden  conversion  of  a  single  man  who  comes  to  his 
senses  in  the  nick  of  time.  In  the  last  minute,  Hannes  recognizes  his  own 
foolishness  and  vows  to  start  anew,  Gotz  sees  Christine  as  if  for  the  first 
time  and  falls  madly  in  love  with  her.  The  contrived  narrative  closure 
contradicted  the  basic  project  of  the  problem  film:  to  expose  those  areas 
of  a  failed  social  contract  that  required  a  collective  far-reaching  solution. 
The  very  concept  of  a  happy  end  was  widely  debated  in  the  trade  press 
and  closely  linked  to  the  consumer-driven  Hollywood  film  industry. 
Writing  for  Licht-Bild-Buhne  in  March  1939,  Hans  Joachim  Neitzke 
summarized  the  dominant  critical  stance: 

The  term  originally  comes  from  America  where  it 
developed  in  film  production  from  a  catch  phrase  for 
the  cheap  concession  to  public  taste  to  a  business 
principle.  For  the  Gemian  public  it  became  a  measure 
of  worth  that  contained  a  specific  meaning:  '"happy  end" 
at  all  costs,  even  if  it  demonstrates  the  absurdity  in  the 
inner  logic  of  the  film  events:  the  optimism  of  "keep 
smiling,"  even  if  the  theme  is  serious  and  tragic.  [...] 
The  Gemian  has  never  cherished  a  preference  for  such 
optimism,  which  transfigures  everything  in  a  rosy  light, 
and  today  he  is  less  likely  to  cherish  it  than  ever  before. 
Not  because  he  is  inherently  a  pessimist,  but  rather 
because  he  is  actually  an  optimist.  But  an  optimist 
based  on  a  heart  that  remains  intact,  an  unbroken 
vitality.  He  looks  things  straight  in  the  eye,  not  to 
make  conciliatory  compliments  but  to  discuss  them 
seriously.  He  acknowledges  the  ethical  battle 
conditions  of  life. -"^ 

The  critics  wanted  well-crafted  stories  and  argued  that  a 
harmonious  resolution  had  to  evolve  out  of  the  circumstances  rather  than 
be  tacked  onto  the  end  of  the  film.  However,  they  seemed  to  agree  with 
the  propaganda  ministry's  censors  that  motion  pictures  should  provide 
positive  role  models,  so  that  viewers  could  develop  further  their  innate 
steely  optimism  and  triumph  over  the  "ethical  battle  conditions  of  life." 
Das  Lehen  kann  so  schon  sein  and  Der  verzauberte  Tag  failed  on  both 
accounts.  The  happy  endings  attached  to  these  films  are  so  incongruous 
with  the  main  plot  that  they  actually  call  attention  to  unresolved  problems. 

52 


Moreover,  these  films  display  a  deeply  rooted  pessimism  and  portray 
men  and  women  who  are  all  too  human,  weak,  desperate,  obsessed,  and 
violent. 

The  problem  films  discussed  here  reveal  compelling  social 
fantasies  that  were  deemed  too  unruly  to  explore  in  their  current  form.  In 
essence,  they  delivered  the  honest  assessment  of  contemporary  society 
that  the  genre  promised.  In  1938  the  sense  of  impending  disaster  was 
overshadowed  by  an  equally  pow  erful  belief  that  with  sufficient  economic 
resources  the  individual  could  protect  himself  and  his  family  from  the 
outside  world.  Das  Leben  katm  so  schon  seiti  shows  just  how  compelling 
National  Socialism's  promises  were  to  the  ordinary'  man.  The  dream  of  a 
good  job,  consumer  goods,  and  a  home,  was  the  reward  for  conformity. 
In  exchange  for  the  ability  to  retreat  inward,  the  ordinary  citizen  implicitly 
promised  to  retreat  from  political  engagement.  By  1944  the  effects  of 
world  war  had  left  their  mark  on  the  cinematic  imagination.  Der 
verzauherte  Tag  expresses  the  longing  for  a  world  beyond  the  here  and 
now.  a  place  w  here  one  can  enjoy  independence,  freedom,  and  romance. 
This  Utopian  fantasy  is  nearly  devoid  of  any  specific  references  to  life  in 
the  bombed-out  cities  of  war-torn  Gennany.  The  reality  of  1 944  seemed 
to  hold  so  little  promise  that  it  could  only  be  accommodated  by  an  urban 
fairytale.  Both  films  voice  the  ardent  wish  to  retreat  into  a  private  sphere, 
and  as  contemporary  problems  impinged  more  and  more  on  the  lives  of 
individuals,  the  social  fantasies  became  less  and  less  anchored  in  a  specific 
reality.  As  German  cities  were  bombed  and  its  armies  were  retreating  on 
all  fronts,  the  cinema  of  the  Third  Reich  encouraged  viewers  to  conjure 
up  their  own  private  world.  The  concluding  remarks  in  Die 
Feiierzaugeubowie  {The  Punch  Bowl,  1944)  encapsulate  the  successful 
formula  for  popular  cinema  and  for  survival  as  the  National  Socialist 
world  crumbled:  "Truth  is  only  in  the  memories  we  carry  with  us.  the 
dreams  we  spin,  and  the  desires  that  drive  us.  Let  us  be  content  with 
that."" 


53 


Endnotes 

'  "Theater,  Film,  Literatur,  Presse,  Rundfunk,  sie  haben  alle  der  Erhaltung 
der  im  Wesen  unseres  Volkstums  lebenden  Ewigkeitswerte  zu  dienen." 
Adolf  Hitler,  March  23,  1933,  mono,  Der  deutsche  Film  3.1 1  (May  1939): 
305. 

-  "Der  Film  darf  also  nicht  vor  der  Harte  des  Tages  entweichen  und  sich 
in  einem  Traiimland  verlieren,  das  nur  in  den  Gehirnen 
wirklichkeitsfremder  Regisseure  und  Manuskriptschreiber,  sonst  aber 
nirgendwo  in  der  Welt  liegt."  Propaganda  Minister  Joseph  Goebbels, 
motto,  Der  deutsche  Film  3.1 1  (May  1939):  305. 

'  Goebbels  instituted  a  system  of  pre-censorship  requiring  the  approval 
of  treatments  and  scripts  before  shooting  and  careful  oversight  during 
the  shooting  and  editing  to  avoid  censorship  after  the  completion  of  a 
film.  These  efforts,  combined  with  post-censorship  of  the  final  product, 
a  vigilant  advertising  campaign,  and  an  orchestrated  critical  response, 
insured  that  only  around  two  dozen  completed  films  were  banned  between 
1933  and  1945.  For  an  overview  of  censorship,  see  Felix  Moeller,  Der 
Filmminister:  Goebbels  imd der  Film  im  Dritten  Reich  (Berlin:  Henschel, 
1 998);  and  Kraft  Wetzel  and  Peter  Hagemann,  Zensur:  Verbotene  deutsche 
Filme  1933-1945  (Berlin:  Volker  Spiess,  1978). 

■*  This  essay  is  based  on  a  lecture  presented  at  "The  Intersection  of  Politics 
and  German  Literature,  1750-2000"  (May  17,  2003),  a  conference  in 
honor  of  Professor  Ehrhard  Bahr.  It  is  a  revised  version  of  my  study  on 
the  problem  film  in  Nazi  Cinema  as  Enchantment:  The  Politics  of 
Entertainment  in  the  Third  Reich  forthcoming  with  Camden  House. 

**  Das  Leben  kann  so  schon  sein,  Censor-Card  501 15,  Bundesarchiv- 
Filmarchiv,  Berlin.  These  censor  cards  provide  a  description  of  each 
scene  but  not  the  dialogues.  In  a  chart  listing  the  premieres  outside  the 
capital  of  Berlin,  Licht-Bild-Biihne  notes  that  Das  Leben  kann  so  schon 
sein  premiered  in  Vienna  at  the  Opemkino  on  December  23,  1938,  but  it 
leaves  a  conspicuously  empty  space  for  the  date  of  the  Berlin  premiere. 
See  "Voranlauf  in  der  Provinz:  Erstes  Halbjahr  der  Spielzeit  1 938/39,"  I/W?^ 
Bild-Biihne  24, 2Hian.  1939.  In  1949  director  RolfHansen  and  screenwriter 
Jochen  Huth  reconstructed  the  film,  which  premiered  in  Hamburg  on 
February  9,  1 950  under  the  title  Fine  Fraufiirs  Leben  (A  Wife  for  Life),  but 
which  has  not  been  commercially  released  in  video  format.  My  analysis 
is  based  on  the  reconstructed  version  Fine  Fraufiirs  Leben  available  in 

54 


videocassette  at  the  Bundesarchiv-Filmarchiv,  Berlin.  All  dialogues  are 
taken  from  the  original  filmscript  available  at  the  Hochschule  flir  Film  und 
Femsehen  "Konrad  Wolf  Potsdam-Babelsberg  library.  See  Jochen  Huth, 
Ein  Mensch  wird geboren:  Ein  Film  von  Jochen  Huth  nach  Motiven  aus 
seiner Komodie des  AUtags  Ultimo!  (Filmscript,  Berlin,  [c.  1938,]  n.  pag.). 

^"Es  ist  immer  eineproblematische  Angelegenheit,  dem  Publikum  einen 
Film  zu  zeigen,  in  dem  es  in  seinen  eigenen  Alltag  zuruckgefuhrt  wird. 
Und  dann  so  deutlich  und  wirklichkeitsnah,  wie  wir  es  vorhaben. 
SchlieBlich  wollen  die  Menschen  abends  im  Kino  abgelenkt  werden  und 
einige  Illusionen  vorfinden."  "Ein  Film  iiber  dich  und  mich:  Ultimo 
[Das  Lehen  kann  so  schon  sein],""  Filmspiegel  31,  9  Sept.  1938.  "[D]er 
wahre  Erfolg  eines  solchen  Films,  der  das  Leben  nicht  beschonigt  oder 
romantisiert.  um  nicht  zu  sagen  verkitscht,  [kann]  nur  von  seiner 
Wirklichkeitsnahe  und  seiner  Wahrhaftigkeit  abhangen."  "Sprung  von 
der  Reichsautobahn  nach  Brasilien:  Drei  neue  Filme  -  Mannfiir  Mann, 
Gh'ick  aiifRaten  [Das  Lehen  kann  so  schon  sein^.  Kaufschiik."  Filmweh 
41,  7  Oct.  1938. 

''  Eine  Fran  wie  dii  (1939,  Tourjansky),  for  example,  features  a  factory 
social  worker  (Brigitte  Horney)  who  with  a  few  encouraging  words  can 
help  workers  and  their  families  resolve  conflicts.  For  a  brief  discussion 
of  working  women  in  Gernian  films  after  1938.  see  Boguslaw  Drewniak, 
Der  deutsche  Film  1938-1945:  Ein  Gesamtiiberblick  {Dusseldorf:  Droste, 
1987)261-66. 

**  The  Law  to  Decrease  Unemployment  from  June  of  1933  introduced 
marriage  loans  as  a  way  to  raise  the  birth  rate  and  fight  against  "double- 
earners,"  families  with  both  spouses  working.  Loans  were  not  paid  out 
in  cash  but  in  vouchers  for  household  goods  and  automatically  repaid 
with  the  birth  of  four  children.  By  1936  when  the  country  reached  full 
employment,  women  were  not  required  to  quit  their  job  to  qualify  for  a 
marriage  loan.  See  Jill  Stephenson,  Women  in  Nazi  Germany  (New  York: 
Barnes  &  Noble,  1975)  84-89,  99-100;  and  Annemarie  Troger,  "The 
Creation  of  a  Female  Assembly-Line  Proletariat,"  When  Biology  Became 
Destiny:  Women  in  Weimar  and  Nazi  Germany,  eds.  Renate  Bridenthal, 
Atina  Grossmann,  and  Marion  Kaplan  (New  York:  Monthly  Review  Press, 
1984)241. 

"About  half  of  the  workers  in  the  Bavarian  textile  industry  were  women 
and  consumer  goods  industries  in  general  employed  a  high  percentage  of 
female  labor.  In  a  large  clothing  factor>'  in  Upper  Bavaria,  seamstresses 

55 


enjoyed  a  good  wage,  earning  on  the  average  20-26  RM  a  week.  Ian 
Kershaw,  Popular  Opinion  and  Political  Dissent  in  the  Third  Reich: 
Bavaria  1933-1945  (Oxford:  Oxford  UP,  1983)  15-16,  92.  See  also 
Norbert  Westennieder,  "Deutsche  Frauen  und  Mddchen!"  Vom 
Alltagsleben  1933-1945  (Dusseldorf:  Droste,  1990)  66,  70. 

'"  Whereas  by  1 936  married  women  were  encouraged  to  seek  employment, 
in  1938  all  single  women  under  the  age  of  twenty-five  were  required  to 
fulfill  a  year  of  service  in  the  agricultural  sector  or  as  domestic  help. 
This  year  of  duty  {Pflichtjahr),  instituted  for  men  as  early  as  1935  and 
women  after  1938,  was  administered  by  the  Reichsarbeitsdienst . 

"  In  1938-39  the  housing  shortage  in  Augsburg  was  estimated  at  20% 
with  similar  shortages  in  Munich  and  Nuremberg.  Kershaw,  Popular 
Opinion  99;  and  Westennieder,  "Deutsche  Frauen  und  Mddchen! "  63. 

'-  See  Peter  Reichel,  Derschone  Schein  des  Dritten  Reiches:  Fascination 
und  Gewalt  des  Faschismus  (Munich:  Hanser,  1 99 1 )  309.  For  a  discussion 
of  the  discrepancy  between  Nazi  propaganda  and  the  actual  housing 
construction,  see  also  Barbara  Miller  Lane,  Architecture  and  Politics  in 
Germany,  1918-1934  (Cambridge,  MA:  Harvard  UP,  1968)  205-12. 

"  For  a  detailed  examination  of  National  Socialist  policy  on  settlements 
as  well  as  extensive  photographs  and  tloorplans,  see  Ute  Peltz-Dreckmann, 
Nationalsozialistischer  Siedlungsbau:  Versuch  einer  Analyse  der  die 
Siedlungspolitik  bestimmenden  Faktoren  am  Beispiel  des 
Nationalsozialismus  (Munich:  Minerva,  1978). 

'■*  See  also  Michael  Burleigh  and  Wolfgang  Wippemiann,  The  Racial 
State  1933-1945  (Cambridge:  Cambridge  UP,  1991)  288;  and  David 
Schoenbaum,  Die  braune  Revolution:  Fine  Sozialgeschichte  des  Dritten 
Reiches,  trans.  Tamara  Schoenbaum-Holtemiann  (Berlin:  Ullstein,  1999) 
126. 

^-  "Mobelbesichtigung  und  Mobelkauf  -  das  sind  Dinge,  die  im  Leben 
aller  Heiratslustigen  eine  groBe  Rolle  spielen!  Der  Film  schildert  in  einer 
ganzen  Reihe  von  Szenen  die  Plane  von  Hannes  und  Nora,  die  immer 
wieder  gerade  um  diese  Dinge  kreisen.  Unter  Beriicksichtigung  dieser 
Tatsache  durfte  man  mit  einer  groBen  Mobelfirma  bestimmt  eine 
wirkungsvoUe  Gegenseitigkeits-Werbung  vereinbaren  und  durchfiihren 
konnen."  "Praktische  Werbe-Vorschlage,"  Das  Leben  kann  so  schon 
sein,  Advertising  materials  (Berlin:  August  Scherl  Verlag,  n.  d.)  6,  Das 

56 


Leben  kann  so  schon  sein.  Document  File  9596,  Bundesarchiv-Filmarchiv 
Berlin. 

'^  Ellen:  "Mit  euch  Mannem  zusammenleben,  ich  danke.  Die  ganzen 
Illusionen  gehen  einem  zu  Teufel."  Hannes:  "Wir  Manner  bestehen 
iiberhaupt  nur  aus  euren  Illusionen!  Wenn  Sie  die  brauchen,  gehen  Sie 
doch  ins  Kino."  Huth.  Ein  Mensch  wird geboren. 

'^  "KdF  scheinl  zu  beweisen.  daB  die  Losung  der  sozialen  Fragen 
umgangen  werden  kann,  wenn  man  dem  Arbeiter  statt  mehr  Lohn  mehr 
'Ehre\  statt  mehr  Freizeit  mehr  "Freude'.  statt  bessere  Arbeits-  und 
Lebensbedingungen  mehr  kleinbiirgerliches  Selbstgeflihl  verschafft,"  qtd. 
in  Ralf  Wolz.  "'Mobilmachung,"  Heimatjront:  Kriegsalltag  in  Deutschland 
1939-1945.  ed.  Jurgen  Engert  (Berlin:  Nicolai,  1999)  25. 

'*  Der  verzauberte  Tog  premiered  in  Zurich  in  1947  and  was  shown  in  a 
limited  nm  in  West  Germany  in  1951.  It  was  also  featured  at  the  Berlin 
Film  Festival  retrospectives  "Forbidden  German  Films.  1933-1945" 
(1978)  and  "The  Director  Peter  Pewas,"  (1981),  both  organized  by  the 
Stiftung  Deutsche  Kinemathek,  and  at  the  film  series  "Filmic 
Nonconformity  in  the  Nazi  State"  (1997).  organized  by  the  Freunde  der 
Deutschen  Kinemathek  in  Berlin.  My  analysis  is  based  on  the  35-mm 
film  print  of  Der  verzauberte  Tag  available  at  Bundesarchiv-Filmarchiv, 
Berlin. 

"  Peter  Pewas  (pseudonym  for  Walter  Schulz.  1904-1984):  ''Der 
verzauberte  Tag  soil  nicht  zerstreuen.  sondem  sammeln  und  anregen. 
[.  .  .]  [Es]  soil  hier  ein  Film  gestaltet  werden,  der  in  gewisser  Hinsicht 
einen  neuen  AufriB  in  der  Szenerie  und  in  der  Fototechnik  bringen  wird. 
Vermieden  werden  soil  -  und  das  mochte  ich  vorweg  betonen  - 
gleisnerisches  Gaukel-  und  Liebesspiel.  Ich  will  gegen  jegliche 
Verflachung  energisch  ansteuem.  [. . .]  Es  gilt,  die  Handlung  eines  jungen 
Menschen  aufzuzeigen.  dereiner  spieBbiirgerlichen  Atmosphare  entriickt 
werden  muB."  W.  B.,  "Fine  Rechnung,  die  nicht  aufgeht:  Dreck  oder 
Gold,  sagt  Peter  Pewas  zu  seinem  ersten  Film."  Newspaper  article,  1 943. 
Peter  Pewas.  Personal  File,  Bundesarchiv-Filmarchiv.  Berlin. 

'"  "Fur  den  Kunstler  ist  die  Frau  das  interessanteste  Objekt.  Sie  ist  wie 
die  Natur,  unergriindlich.  unberechenbar  und  voller  Geheimnisse."  Gotz 
describes  women  further  as  "Spekulanten  auf  ein  moglichst  bequemes 
Leben"  and  himself  as  "ein  begehrtes  Objekt."  Viewing  himself  as  the 
object  of  desire  is  another  forewarning  that  the  established  system  of 

57 


sexual  desire  is  overturned,  indicating  potential  disaster.  Der  verzauherte 
Tag  film  dialogue. 

-'  "Sind  Sie  mal  gemalt  worden?"  Der  verzauherte  Tag  film  dialogue. 

--  "Wenn  du  dich  nachts  hier  auf  der  StraBe  herumtreibst,  dann  wirst  du 
wohl  auch  wissen,  was  man  von  dir  will."  Der  verzauherte  Tag  film 
dialogue. 

-'  Christine:  "Die  Augen."  Gotz:  "Nicht  sprechen.  Ich  war  blind,  aber 
jetzt  sehen  sie  dich  so  wie  du  bist,  so  wie  ich  dich  liebe."  Der  verzauherte 
Tag  film  dialogue. 

-^  "Menschen  unserer  Tage,  mit  unseren  Freuden  und  Sorgen  stehen  vor 
uns.  Und  doch  zeigl  dieser  Film  Dinge,  die  wir  im  Alltag  nicht  sehen. 
Hier  fallt  gleichsam  die  Maske  von  den  Gesichtern.  Feinste  seelische 
Regungen  werden  sichtbar  und  zwingen  zum  Miterleben  dieses  in  seiner 
Alltaglichkeit  so  ergreifenden  Schicksals."  Giinther  Dietrich,  "Hinter 
der  Wirklichkeit:  Ein  Film  aus  dem  Alltag  -  kein  alltaglicher  Film,"  Der 
verzauherte  Tag:  Presse-Heft  (Berlin;  Inland-Pressedienst  bei  der 
deutschen  Filmvertriebs-GmbH,  n.  d.)  7,  Der  verzauherte  Tag,  Document 
File  18397,  Bundesarchiv-Filmarchiv,  Berlin. 

-^  "Es  ist  schon  und  niitzlich,  daB  sich  dieser  Film  mit  einem  Problem 
auseinandersetzt,  dessen  Vorkommen  nicht  damit  abgestritten  werden 
kann,  daB  es  in  der  Welt  des  Alltags  nicht  sichtbar  in  Erscheinung  trete. 
Und  ebenso  schon  ist  es,  daB  der  junge  Regisseur  Peter  Pewas,  der  mit 
dem  'Verzauberten  Tag'  seine  erste  groBe  Arbeit  vorlegen  wird,  dies 
Problem  des  gefahrlichen  Wunschtraumes  bis  zur  letzten  Konsequenz 
entwickelt  und  die  Losung  auf  natiirliche  Weise  durch  die  Macht  des 
wirklichen  Lebens  herbeifiihrt."  Hennann  Hacker,  "Der  gefahrliche 
Wunschtraum:  Zu  dem  Terra-Film  Der  verzauherte  Tag,'"  Der  verzauherte 
Tag:  Presse-Heft  (Berlin:  Inland-Pressedienst  bei  der  deutschen 
Filmvertriebs-GmbH,  n.  d.)  11,  Der  verzauherte  Tag,  Document  File 
18397,  Bundesarchiv-Filmarchiv,  Berlin. 

-''  "Es  war  nur  die  Machart,  denn  der  Stotf  war  absolut  genehmigt,  war 
befiirwortet  worden  von  oben.  Ich  hatte  immer  das  Gefuhl,  die  Leute 
woUten  seinerzeit,  wo  die  ganzen  Fronten  ins  Wanken  geraten  waren, 
keinen  Einbruch  an  der  Kulturfront.  Sie  wollten  keine  Formversuche, 
keine  akustischen  Versuche,  sie  wollten  Handfestigkeit,  da  fiel  auch  das 
Wort  Kulturbolschewismus."  Interview  with  Peter  Pewas  on  January  6, 

58 


1978,  qtd.  in  Wetzel  Ze?isiir  40. 

-''  "Was  wollen  Sie  im  Film  sehen:  Probleme  oder  problemlose 
Unterhaltung,  Schicksale  aus  dem  wirklichen  Alltag  oder  aus  einer 
imwahrscheinlichen,  alle  Wiinsche  erftillenden  Welt;  MiiBigganger  in 
einem  reichen  Milieu  oder  arbeitende  Menschen  in  einer  Welt  der  Arbeit?" 
Hans  Spielhofer,  "Wunschtraum  oder  Wirklichkeit:  Eine  Belrachtung  iiber 
Notwendigkeit  and  Problematik  ihrer  Abgrenzung,"  Der  deutsche  Film 
3.11  (May  1939):  317.  Seealso  Walter  Panofsky,  "Was  will  das  Publikum 
auf  der  Leinwand  sehen?"  FUm-Kitrier  224,  24  Sept.  1 938;  and  Theodor 
Riegler,  "Traumbild  iind  Wirklichkeit,"  Fihmvelt  6,  9  Feb.  1 940.  For  an 
excellent  in-depth  analysis  ot  the  realism  debates  in  the  Nazi  film  industry, 
see  Sabine  Hake,  Popular  Cinema  of  the  Third  Reich  (Austin:  U  of  Texas 
P,  2001)  172-88. 

-^  "Die  Wirklichkeit  als  Wunschtraum!  -  der  Film  soil  das  wirkliche  Leben 
zeigen,  aber  in  einer  aufgelockerten  Form."  Heinz  Riihmann,  "Kurz  und 
biindig,"  Der  deutsche  Fihn  3.1 1  (May  1939):  314. 

-"  These  anonymous  viewer  remarks  were  considered  so  significant  that 
they  were  quoted  twice  in  the  same  issue  oi  Der  deutsche  Fihn:  "Der 
Film  soil  kein  Abklatsch  der  Wirklichkeit  sein,  sondern  den  Alltag 
idealisieren.  den  Sinn  der  taglichen  Arbeit  aufzeigen.  unsere  Nachbarn 
und  uns  selbst  zeigen  in  Augenblicken,  in  denen  wir  Allgemeingiiltigkeit 
haben  und  Typen  werden.  Starker  akzentuieren  also,  als  es  die 
Wirklichkeit  tut!  Unsere  Welt  ganz  klein  zeigen  und  ganz  groB,  Heroismus 
und  Brutalitat!  Aber  immer  unsere  Welt:  wie  sie  ist,  wie  sie  sein  konnte." 
Spielhofer,  "Wunschtraum  oder  Wirklichkeit"  319;  and  also  Frank 
Maraun,  "Das  Ergebnis:  Wirklichkeit  bevorzugt!  Eine  Untersuchung  iiber 
den  'Publikumsgeschmack',"!)^/'*:/^///^^/??^///;/  3.1 1  (May  1939):  308. 

^"  "[Ein  Zuschauer]  wiinscht  sich  als  Helden  mal  einen  braven  Arbeiter, 
der  durch  tagliche  schwere  Arbeit  sein  bescheidenes  Brot  verdient,  immer 
zufrieden  ist  und  mit  75  Jahren  mil  60  RM  Invalidenrente  davon 
weiterlebt,  trotzdem  dankbar  ist,  Gott  oder  dem  Schicksal,  dabei  durchaus 
nicht  einfaltig  zu  sein  braucht,  sondern  ein  Lebensphilosoph,  der  iiber 
Reichtum  und  Wohlleben  erhaben  ist  und  sich  iiber  das  freut,  was 
iibrigbleibt:  Wald,  Feld,  Militar,  Kunst,  vielleicht  auch  sein  Lachen." 
Spielhofer,  "Wunschtraum  oder  Wirklichkeit,"  318. 

"  See  especially  Lukacs's  essays  "  'Tendency'  or  Partisanship?"  and 
"Reportage  or   Portrayal?"  first  published  in  1 932  in  Linkskurve,  and 

59 


"Expressionism:  its  Significance  and  Decline,"  first  published  in 
Internationale  Literatur  in  1 934.  Georg  Lukacs,  Essays  on  Realism,  ed. 
Rodney  Livingstone,  trans.  David  Fembach  (Cambridge,  MA:  MIT  Press, 
1981)  33-44,  45-75,  76-113.  See  also  Brecht's  essays  "Uber  den 
formalistischen  Charakter  der  Realismustheorie"  and  "Volkstiimlichkeit 
und  Realismus,"  both  written  in  1938.  Bertolt  Brecht,  Werke,  V^  ed.,  5 
vols.  (Berlin:  Auftiau,  1981)5:  156-65,  176-85. 

"  Ehrhard  Bahr  examines  Lukacs's  admiration  of  Goethe  as  a  pivotal 
component  in  the  realism  and  expressionism  debates,  "Georg  Lukacs's 
'Goetheanism'":  Its  Relevance  for  His  Literary  Theory,"  Georg  Lukacs: 
Theory,  Culture,  and  Politics,  eds.  Judith  Marcus  and  Zoltan  Tarr  (New 
Brunswick:  Transaction  Publishers,  1989)  89-96.  Bahr  also  evaluates 
the  role  of  German  classicism  in  Nazi  Germany,  reviewing  the  careers  of 
George  Kolbe,  Wilhelm  Furtwangler,  and  Gustaf  Griindgens.  He 
concludes:  "performing  Goethe's  Fa?/5/ or  conducting  Beethoven's  Ninth 
Symphony  were  not  acts  of  resistance,  but  played  into  the  hands  of  the 
Nazis  who  wanted  to  preserve  this  fagade  of  cultural  respectability." 
Ehrhard  Bahr,  "Nazi  Classicism:  The  Last  Chapter  of  The  Tyranny  of 
Greece  over  Germany,''  unpublished  essay. 

^3  "Wer  weltanschaulich  nicht  fest  ist,  konnte  durch  diesen  Film  zum 
Bolschewisten  werden.  Dies  beweist,  daB  Tendenz  sehr  wohl  in  einem 
Kunstwerk  enthalten  sein  kann,  und  auch  die  schlechteste  Tendenz  ist  zu 
propagieren,  wenn  es  eben  mit  den  Mitteln  eines  hervorragenden 
Kunstwerkes  geschieht."  Joseph  Goebbels,  speech  in  the  Kaiserhof  from 
March  28,  1933.  Qtd.  in  Gerd  Albrecht,  Nationalsozialistische 
Filmpolitik:  Eine  soziologische  Untersuchimg  ilber  die  Spieljilme  des 
Dritten  Reiches  (Stuttgart:  Ferdinand  Enke,  1969)  439. 

'^  "Ich  wiinsche  nicht  etwa  eine  Kunst,  die  ihren  nationalsozialistischen 
Charakter  lediglich  durch  Zurschaustellung  nationalsozialistischer 
Embleme  und  Symbole  beweist,  sondem  eine  Kunst,  die  ihre  Haltung 
durch  nationalsozialistischen  Charakter  und  durch  Aufraffen 
nationalsozialistischer  Probleme  zum  Ausdruck  bringt.  [.  .  .]  In  dem 
Augenblick,  da  eine  Propaganda  bewuBt  wird,  ist  sie  unwirksam.  Mit 
dem  Augenblick  aber,  in  dem  sie  als  Propaganda,  als  Tendenz,  als 
Charakter,  als  Haltung  im  Hintergrund  bleibt  und  nur  durch  Handlung, 
durch  Ablauf,  durch  Vorgange,  durch  Kontrastierung  von  Menschen  in 
Erscheinung  tritt,  wird  sie  in  jeder  Hinsicht  wirksam."  Joseph  Goebbels, 
speech  on  the  first  anniversary  of  the  Reich  Film  Chamber  from  March 
5,  1937,  (Albrecht  456). 

60 


^^  "[Der  zeitnahe  Film]  erfiillt  damit  eine  hohe  Sendung:  unser  Volk  zii 
stahlen  [.  .  .]  Der  Film  lauft  nicht  mehr  am  Leben  vorbei,  zaubert  keine 
falschen  Wunschtraume  hervor,  bedient  sich  nicht  einer  Wunderlampe 
der  falschen  Illusion.  Hart  und  unerbittlich  wie  die  Gegenwart, 
kampferisch  und  kraftvoll  wie  der  Mut  und  Sinn  unseres  Volkes,  so  richtet 
der  deutsche  Film  in  seinem  Erfassen  aller  lebensnahen  und  zeitnahen 
Fragen  den  Blick  auf  die  Zukunft,  auf  den  Sieg  und  die  Vernichtung  des 
Gegners."  Hemiann  Wanderscheck,  "Der  Film  erobert  die  Gegenwart: 
Zeitnahe  deutsche  Spielfilme  in  Front,"  Filmwelt  22,  30  May  1 94 1 . 

'''  "Aus  Amerika  iibemommen,  wo  er  einst  durch  die  Filmproduktion  vom 
Schlagwort  fiir  die  billige  Konzession  an  dem  'Publikumsgeschmack'zum 
Geschaftsprinzip  avancierte,  wurde  er  beim  deutschen  Publikum  zu  einem 
Wertmesser,  der  eine  bestimmte  Bedeutung  enthielt:  'gliickliches  Ende' 
um  jeden  Preis,  mochte  es  auch  die  innere  Logik  der  Filmereignisse  ad 
absurdum  flihren:  Optimismus  des  'keep  smiling',  mochte  die  Thematik 
noch  so  emst  und  tragisch  sein.  Der  deutsche  Mensch  hat  fiir  einen 
solchen,  alle  Dinge  rosarot  verklarende  Optimismus  noch  niemals  eine 
Vorliebe  gehegt,  und  er  hegt  sie  heute  weniger  denn  je.  Nicht  weil  er  im 
Gmndzug  ein  Pessimist  ware,  sondem  weil  er  selbst  -  Optimist  ist.  Optimist 
aber  aus  heil  gebliebenem  Herzen,  aus  ungebrochener  Lebenskraft.  Er 
blickt  den  Dingen  ins  Auge,  nicht  um  ihnen  konziliante  Komplimente  zu 
machen,  sondem  um  sich  emsthaft  mit  ihnen  auseinanderzusetzen.  Er 
erkennt  die  ethischen  Kampfhedingimgen  des  Lebeus  an."'  Hans  Joachim 
Neitzke,  "Riickzug  vor  der  Entscheidung:  Happy  end  -  ja  oder  nein?" 
Licht-BiJd-Bi'ihne  65,  17  Mar.  1939,  emphasis  in  original.  For  further 
contemporaneous  articles  on  the  problem  film  and  the  happy  end,  see 
L.E.D.  "Gibt  der  Film  ein  falsches  Weltbild?"  Licht-Bild-Biilme  Beilage 
zur  Nr.  25/26, 29  Jan.  1 938);  "Problem-Filme?  Ja!"  Licht-Bild-Biilme  24, 29 
Jan.  1940;  Walter  Panofsky,  "Die  Sache  mit  dem  happy  end:  Historische 
Beispiele  zu  einem  oftdiskutierten  Thema,"  FZ/w-A^i/r/er  108, 11  May  1942; 
and  "Ein  Grundproblem  der  Filmgestaltung:  Uber  den  hannonischen 
AusklangeinesFilms,"F/7w-A^;//7t'/'9, 12  Jan.  1943. 

^^  "Wahr  sind  nur  die  Erinnerungen,  die  wir  mit  uns  tragen.  die  Traume, 
die  wir  spinnen  und  die  Sehnsuchte,  die  uns  treiben.  Damit  woUen  wir 
uns  bescheiden."  Die  Feuerzangenbowle  (1944,  Helmut  Weifi)  film 
dialogue. 


61 


Works  Cited 

Albrecht,  Gerd.  Nationalsozialistische  Filmpolitik:  Eine  soziologische 
Untersiichimg  iiber  die  Spielfilme  des  Dritten  Reiches.  Stuttgart: 
Ferdinand  Enke,  1 969. 

Bahr,  Ehrhard.  "Georg  Lukacs's  'Goetheanism'":  Its  Relevance  for  His 
Literary  Theory."  GeorgLnkdcs:  Theory,  Culture,  and  Politics. 
Eds.  Judith  Marcus  and  Zoltan  Tarr.  New  Brunswick:  Transaction, 
1989. 

— .  "Nazi  Classicism:  The  Last  Chapter  of  The  Tyranny  of  Greece  over 
Germany.'"  Unpublished  essay. 

— .  "Nazi  Cultural  Politics:  Intentionalism  vs.  Functionalism."  A^^/Zowcr/ 
Socialist  Cultural  Policy.  Ed.  Glenn  R.  Cuomo.  New  York:  St. 
Martin's,  1995. 

Bahr,  Ehrhard  and  Ruth  Goldschmidt  Kunzer.  GeorgLukdcs.  New  York: 
Frederick  Ungar,  1972. 

Barkai,  Avraham  .  Nazi  Economics:  Ideology,  Theoiy,  and  Policy  Trans. 
Ruth  Hadass-Vashitz.  New  Haven:  Yale,  1 990. 

Brecht,  Bertolt.  "Ober  den  formalistischen  Charakter  der 
Realismustheorie."  lVerke,3"^Ed.5Vo\s.  Berlin:  Aufbau,  1981.  5: 
156-65. 

— .  "Volkstiimlichkeit  und  Realismus."  Werke,  3"'  Ed.  5  Vols.  Berlin:  Aufbau, 
1981.5:176-85. 

Burleigh,  Michael  and  Wolfgang  Wippermann.  The  Racial  State  1933- 
1945.  Cambridge:  Cambridge  UP,  1991. 

Das  Leben  kann  so  schon  sein.  Document  File  9596.  Bundesarchiv- 
Fihnarchiv  Berlin. 

Der  verzauberte  Tag.  Document  File  18397.  Bundesarchiv-Filmarchiv, 
Berlin. 

Dietrich,  Gunther.  "Hinter  der  Wirklichkeit:  Ein  Film  aus  dem  Alltag  -  kein 
62 


alltaglicher  Film."  Der  verzanberte  Tag:  Presse-Heft.    Berlin; 
Inland-Pressedienst  bei  der  deutschen  Filmvertriebs-GmbH,  n. 

d.  7. 

Doane,  Mary  Ann.  "Film  and  the  Masquerade:  Theorizing  the  Female 
Spectator."  Issues  in  Feminist  Film  Criticism.  Ed.  Patricia  Erens. 
Bloomington:  Indiana,  1990. 

Drewniak,  Boguslaw.  Der  deutsche  Film  1938-1945:  Ein 
Gesamtiiberblick.  Diisseldorf:  Droste,  1987. 

"Ein  Film  iiber  dich  und  mich:  Ultimo  [Das  Leben  kanu  so  schon  sein],"' 
Filmspiegel  31,9  Sept  1938. 

Elsaesser,  Thomas  and  Michael  Wedel,  Eds.  The  BFI  Companion  to 
German  Cinema.  London:  British  Film  Institute,  1999. 

Hacker,  Hermann.  "Der  gefahrliche  Wunschtraum:  Zu  dem  Terra-Film  Der 
verzauberte  Tag.""  Der  verzauberte  Tag:  Presse-Heft.  Berlin: 
Inland-Pressedienst  bei  der  deutschen  Filmvertriebs-GmbH,  n. 
d.  11. 

Hake,  Sabine.  Popular  Cinema  of  the  Third  Reich.  Austin:  U  of  Texas, 
2001. 

Huth.  Jochen.  Ein  Mensch  wird  geboren:  Ein  Film  von  Jochen  Hiith 
nach  Motiven  aus  seiner Komodie  des  Alltags  Ultimo!  Filmscript, 
Berlin,  c.  1938. 

Kershaw,  Ian.  Popular  Opinion  and  Political  Dissent  in  the  Third  Reich: 
Bavaria  1933-1945.  Oxford:  Oxford  UP,  1983. 

Lane,  Barbara  Miller.  Architecture  and  Politics  in  Germany,  J  91 8-]  934. 
Cambridge,  MA:  Harvard,  1968. 

L.E.D.  "Gibt  der  Film  ein  falsches  Weltbild?"  Licht-Bild-Biihne.  Beilage 
zurNr.  25/26.  29  Jan.  1938. 

Lukacs,  Georg.  Essays  on  Realism.  Ed.  Rodney  Livingstone.  Trans. 
David  Fembach.  Cambridge,  MA:  MIT,  1981 . 


63 


— .  "  'Tendency'  or  Partisanship?"  Essays  on  Realism.  Ed.  Rodney 
Livingstone.  Trans.  David  Fembach.  Cambridge,  MA:  MIT, 
1981. 

Maraun,  Frank.  "Das  Ergebnis:  Wirklichkeit  bevorzugt!  Eine 
UntersLichung  iiber  den  Publikumsgeschmack."  Der  deutsche 

Film  3.\\.  May  \939. 

Moeller,  Felix.  Der  Filmminister:  Goebheh  iind  der  Film  im  Dritten 
Reich.  Berlin:  Henschel,  1998. 

Mulvey,  Laura.  Visual  and  Other  Pleasures.  Bloomington:  Indiana,  1989. 

Neitzke,  Hans  Joachim.  "Riickzug  vor  der  Entscheidung:  Happy  end  -  ja 
odernein?"  Licht-Bild-Biihne  65.  17  Mar.  1939. 

Panofsky,  Walter.  "Ein  Grundproblem  der  Filmgestaltung:  Ober  den 
harmonischen  Ausklang  eines  Films."  Film-Kiirier  9.  12  Jan. 
1943. 

— .  "Die  Sache  mit  dem  happy  end:  Historische  Beispiele  zu  einem 
oftdiskutiertenThema."F/7m-A^2//7e'/- 108,  11  May  1942. 

— .  "Was  will  das  Publikum  auf  der  Leinwand  sehen?"  Film-Kurier  224. 
24  Sept.  1938. 

Peltz-Dreckmann,  Ute.  Nationalsozialistischer  Siedlungsbaii:  Versiich 
einer  Analyse  der  die  Siedlungspolitik  bestimmenden  Faktoren 
am  Beispiel  des  Nationalsozialismiis.  Munich:  Minerva,  1978. 

Peukert,  Detlev  J.  K.  Inside  Nazi  Germany:  Conformity,  Opposition,  and 
Racism  in  Eveiyday  Life.  Trans.  Richard  Deveson.  New  Haven: 
Yale,  1987. 

"Praktische  Werbe-Vorschlage."  Das  Leben  kann  so  schon  sein. 
Advertising  materials.  Berlin:  August  Scherl,  n.  d.  6. 

Reichel.  Peter.  Derschone  Schein  des  Dritten  Reiches:  Faszination  iind 
Gewalt des Faschismiis.  Munich:  Hanser,  1991. 

Riegler,  Theodor.  "Traumbild  und  Wirklichkeit."  F/7/;7Uf//  6.  9  Feb.  1940. 
64 


Riihmann, Heinz.  ^'Kurzundhundig.'^ Der deutsche Film 3.1 1 .  May  1939: 

314. 

Schafer,  Hans  Dieter.  Das gespaltene Bewufitsein:  Deutsche Kiiltiir  iiiid 
Lebenswirklichkeif.  3rd  ed.  Munich:  Hanser,  1983. 

Schoenbaum,  Da\  id.  Die  braune  Revolution:  Eine  Sozialgeschichte  des 
Dritten  Reiches.  Trans.  Tamara  Schoenbaum-Holtermann. 
Berlin:  Ullstein,  1999. 

Spielhofer,  Hans.  "Wunschtraum  oder  Wirklichkeit:  Eine  Betrachtung  liber 
Notwendigkeit  und  Probleniatik  ihrer  Abgrenzung."  Der  deutsche 
Film3.\\.  May  1939. 

"Spmng  von  der  Reichsautobahn  nach  Brasilien:  Drei  neue  Filme  -  Mann 
fur  Mann,  Gliick  auf  Raten  [Das  Leben  kann  so  schon  sein], 
Kautschukr  Fihmvelt  41.7  Oct.  1 938. 

Stephenson.  Jill.  Women  in  Nazi  Germany.  New  York:  Barnes  &  Noble, 
1975. 

Troger,  Annemarie.  "The  Creation  of  a  Female  Assembly-Line  Proletariat." 
When  Biology  Became  Destiny:  Women  in  Weimar  and  Nazi 
Germany.  Eds.  Renate  Bridenthal.  Atina  Grossmann,  and  Marion 
Kaplan.  New  York:  Monthly  Review  Press.  1984. 

"VoranlaufinderProvinz:  Erstes  Halbjahrder  Spielzeit  1 938/39."  I/W/r- 
Bild-Biihne  24, 28  Jan.  1 939. 

Wanderdcheck,  Hermann.  "Der  Film  erobert  die  Gegenwart:  Zeitnahe 
deutsche  Spielfilme  in  Front."  Filmwelt  22.  30  May  1941. 

Westennieder,  Norbert.  "Deutsche  Frauen  und  Mddchen! "  Vom 
Alltagsleben  1933-1945.  Dusseldorf:  Droste,  1990. 

Wetzel,  Kraft  and  Peter  Hagemann.  Zensur:  Verbotene  deutsche  Filme 
1933-1945.  Berlin:  Volker  Spiess,  1978. 

Wolz,  Ralf  "Mobilmachung."  Heimatfront:  Kriegsalltag  in  Deutschland 
1939-1945.  Ed.  Jurgen  Engert.  Berlin:  Nicolai,  1999. 


65 


Goethe  as  a  Catalyst 

for  Germanistik  at  Harvard,  1825-1945 


Michael  P.  Olson,  Harvard  University 


Harvard,  as  much  as  any  other  American  university,  was  the  starting 
point  for  Germanistik.  This  was  not  predetennined,  however.  In  fact,  early 
on,  Germanistik  at  Harvard  resembled  the  meals  served  to  the  College's 
students.  If  we  look  at  the  situation  at  Harvard  approximately  250  years  ago, 
Germanistik  in  New  England,  like  the  phrase  student  food,  was  rather  a 
contradiction  in  tenns.  Students  could  neither  study  Gentian  systematically 
250  years  ago,  nor  could  they  enjoy  what  was  meant  to  be  food.  As  one 
unfortunate  student  said: 


The  Provisions  were  badly  cooked  ...  the  Soups  were 
dreadflil  we  frequently  had  Puddings  made  of  flower  and 
Water  and  boiled  them  so  hard  as  not  to  bee  eatable  we 
frequently  threw  them  out  and  kicked  them  about. 
(Morison,  Three  Centinies  1 1 7) 

Some  forty  years  later,  in  1 788,  further  displeasure  was  reported  at  the  breakfast 
hall:  "Bisket,  tea  cups,  saucers,  and  a  KNIFE  thrown  at  the  tutors"  ( 1 75). 

Who  knows  today  whether  bad  meals  drove  the  Harvard  students 
to  such  mischief  or,  on  the  other  hand,  the  relative  lack  of  Lernfreiheitl 
Whatever  the  reason,  by  the  middle  of  the  1 9"'  century  dining  at  Hai^vard  had 
obviously  improved  the  students'  spirits.  For  example,  the  annual  supper  for 
the  class  of  1 860  featured  Bremen  goose  and  Bremen  ducks  (Morisoa  Three 
Centuries  318).  Was  it  just  a  coincidence  that  Gemianistikal  Harvard  gained 
in  prominence  during  the  same  period? 

Goethe's  interest  in  Harvard  launched  the  discipline  of  Germanistik 
in  North  America.  Conditions  200  years  ago  were  right  for  the  transfer  of 
Gemian  models  and  influences  to  American  education.  John  Quincy  Adams 
was  not  only  a  Harvard  alumnus  and  the  sixth  American  president,  but 
America's  first  ambassador  to  Prussia  (Harding).  From  1806  to  1813  the 
Continental  Blockade  made  it  difficult  for  books  and  letters  from  England  to 
reach  Gemiany.  The  defeat  of  Napoleon  and  the  lifting  of  the  Continental 

66 


Blockade  coincided  with  Madame  de  Stael's  De  I'Allemagne  published  in 
1813.  Overseas  travehng  became  safe  and  was  prized  by  a  number  of  American 
students. 

Before  the  Gottingen  Seven — the  seven  professors  who.  in  1 837, 
were  dismissed  from  the  University  of  Gottingen  for  protesting  the  abrogation 
of  the  constitution  of  Hannover — Harvard  had  its  own  Gottingen  Four: 
Edward  Everett  (class  of  1 8 1 1 ),  George  Ticknor,  Joseph  G  Cogswell  (class 
of  1806)  and  George  Bancroft  (class  of  1817).  These  men  went  abroad  to 
study  at  Gottingen.  then  the  site  of  one  of  Europe's  finest  universities.  Their 
travels  precipitated  a  gift  to  Harvard  that,  more  than  any  other,  jump-started 
the  study  of  Gennan  in  New  England. 

The  Harvard-Goethe  connection  began  when  Goethe's  friend 
George  Sartorius  introduced  in  a  letter  "a  couple  of  North  Americans, 
Mr.  Ticknor  and  Professor  Everett."  The  two  Harvard  men  spoke  "passable 
Gennan"  and  knew  Goethe's  writings  "better  than  many  Germans"  (Mackall 
4).  Goethe  had  had  only  one  caller  from  America  before,  Aaron  Burr,  in 
1810.  The  novelty  of  visiting  North  Americans  was  evidently  apparent  to 
Ticknor  and  Everett  during  their  meeting  with  Goethe  on  October  25, 
1816:  "We  were  taken  in  as  a  kind  of  raree-show,  I  suppose,  and  we  are 
considered  ...  with  much  the  same  curiosity  that  a  tame  monkey  or  a 
dancing  bear  would  be.  We  come  from  such  an  immense  distance  that  it  is 
supposed  we  can  hardly  be  civilized"  (Long,  Literary  Pioneers  11).  Everett 
was  the  newly  appointed  professor  of  Greek  at  Harvard.  His  impressions 
of  Goethe  were  hardly  charitable:  "[Goethe  was]  very  stiff  and  cold,  not 
to  say  gauche  and  awkward.  His  head  was  grey,  some  of  his  front  teeth 
gone,  and  his  eyes  watery  with  age."  Goethe  also  "talked  low  and 
anxiously"  and  "with  no  interest,  on  anything"  (Long,  Litermy  Pioneers 
69).  Ticknor,  soon  to  be  appointed  Harvard's  first  professor  of  French 
and  Spanish,  too  was  disappointed,  seeing  little  "of  the  lover  of  Margaret 
and  Charlotte,  and  still  less  of  the  author  of  Tasso,  Werther,  and  Faiisr 
(Long,  Literary  Pioneers  28).  While  still  in  Gottingen,  Everett — who  would 
later  become  president  of  Harvard  College — published  a  long  review  of 
Goethe's  Dichtung  iind  Wahrheit.  The  review  was  the  first  significant 
contribution  to  Goethe  scholarship  in  an  American  joumal  (NAR  1121 7-62). 
The  same  joumal  later  featured  Bancroft's  review  of  the  Cotta  edition  (NAR 
20303-25). 

Everett  introduced  to  Goethe  Joseph  Cogswell,  who  met  Goethe 
on  March  27,  1817.  If  Goethe  was  a  catalyst  for  Harvard.  Cogswell  was 
a  catalyst  for  Goethe  to  think  about  Harvard.  Cogswell  saw  in  Goethe  "a 
grand  and  graceful  form,  worthy  of  a  knight  of  the  days  of  chivalry  ...  a 
real  gentlemen  ...  in  every  respect  agreeable  and  polite"  (Long,  Literaty 
Pioneers  80-8 1 ).  Cogswell  and  Goethe  met  not  in  Weimar  but  in  Jena  at 

67 


the  Mineralogical  Society,  of  which  Goethe  was  president.  They  hit  it  off 
immediately.  In  the  spring  of  1 8 1 9,  Cogswell  spent  an  evening  with  Goethe 
in  Weimar.  Goethe  was  "in  tine  spirits  and  as  familiar  and  playful  with 
me,  as  if  1  had  been  the  friend  of  his  youth"  (Long,  Literaiy  Pioneers  88). 
In  July  1818,  surely  knowing  of  Everett's  earlier  attempt  to  acquire  books 
from  Goethe  for  the  Harvard  library,  Cogswell  wrote  to  Goethe,  repeating 
the  request  for  books.  Goethe  donated  39  of  his  own  works,  including  the 
20-volume  Cotta  edition  of  1 8 1 5- 1 9  to  the  Harvard  library.  His  accompanying 
letter,  likely  translated  by  Cogswell,  states:  "The  above  poetical  &  scientific 
works  are  presented  to  the  library  of  the  University  of  Cambridge  in  N. 
England,  as  a  mark  of  deep  Interest  in  its  high  literary  Character,  &  in  the 
successful  Zeal  it  has  displayed  thro'  so  long  a  Course  of  Years  for  the 
promotion  of  solid  &  elegant  education.  With  the  high  regards  of  the 
Author,  J. W.V.Goethe.  Weimar  Aug.  11.  1819"  (Mackall  17).  In  return. 
Harvard's  president  wrote  a  fomial  letter  of  thanks  to  the  "celebrated  writer," 
who  possessed  "so  elevated  a  rank  among  the  men  of  genius  &  literature  in 
Europe"  (Walsh  52).  The  bookplate  reads:  "The  Gift  of  the  Author,  John 
W.  von  Goethe,  of  Gemiany,  Dec.  8,  1819,"  while  the  Library  catalog  of 
1830  lists  the  books  as  the  gift  of  "the  celebrated  Goethe  of  Germany." 
Goethe's  books  circulated.  George  Bancroft,  who  had  also  made  the 
pilgrimage  to  Weimar  and  studied  at  Gottingen,  must  have  used  the  Cotta 
edition  while  an  instmctor  at  Harvard  in  1822-23.  Other  borrowers  included 
Charies  (Kari)  Pollen  and  Frederic  Hedge  ( A.B.  1 825,  graduate  of  Harvard 
Divinity  School  1828). 

German  was  not  taught  formally  in  New  England  until  1 825,  when 
Harvard  appointed  Pollen  instmctor  of  German.  One  student'  described 
Pollen's  first  class  at  Harvard:  "There  were  no  Gennan  books  in  the 
bookstore...  r/je  German  Reader  for  Beginners,  compiled  by  our  teacher, 
was  furnished  to  the  class  in  single  sheets  as  it  was  needed,  and  was 
printed  in  Roman  type,  there  being  no  German  type  in  easy  reach.  There 
could  not  have  been  a  happier  introduction  to  German  literature..." 
(Hansen  38).  By  1828,  Pollen  had  28  students  in  German.  His  handouts 
promoted  his  favorite  authors,  who  he  felt  were  appropriate  for  American 
students  interested  in  political  and  social  reform.  His  selections  changed 
the  taste  of  many  New  Englanders  interested  in  German  writers.  Pollen 
favored  Schiller's  political  engagement  as  superior  to  Goethe's 
philosophical  abstraction.  Still,  Pollen  included  Goethe  in  his  lectures  and 
readings.  Pollen's  legacies  remain  the  first  German  reader  and  the  first  Gennan 
grammar  published  in  the  United  States.- 

The  first  Goethe  course  given  at  Harvard  was  a  series  of  lectures  on 
Part  1  of  Faust,  delivered  in  1837  by  Henry  Wadsworth  Longfellow. 
Longfellow  noted  in  his  journal  dated  June  3,  1 835,  just  prior  to  teaching 

68 


at  Harvard,  his  question  to  Carlyle's  wife  in  London:  "I  asked  [Carlyle's] 
wife  if  he  considered  Gothe  the  greatest  man  that  ever  lived.  'Oh  yes,  I 
believe  he  does  indeed.  He  thinks  him  the  greatest  man  that  ever  lived, 
excepting  Jesus  Christ',"  (Long,  Goethe  and  Longfellow  149).  A  student- 
commented  on  Longfellow's  first  Faust  lecture,  which  included  a  long 
introduction,  "very  flowery  and  bombastical  indeed,"  but  the  "regular 
translation  and  explanation  part  of  the  lecture  was  very  good"  (Long, 
Goethe  and  Longfellow  158).  Faust,  Part  1,  according  to  Longfellow, 
was  not  written  for  "weak  and  sickly  minds,  but  for  healthy,  manly,  and 
strong  minds."  This  quote  is  especially  interesting  for  its  ideation  of  manliness, 
which  would  become  a  controversial  issue  at  Harxard  in  the  first  years  of  the 
20*  century  (more  below).  Longfellow  considered  Part  2  oi  Faust  "every 
way  inferior  to  the  first.  Notwithstanding  the  author's  own  opinions,  you  see 
the  wrinkled  hand  of  age  upon  it.  The  continuous  power  and  glowing 
imagination  of  early  manhood  are  no  longer  there"  (Long,  Goethe  and 
Longfellow  165).  Longfellow's  Faust  courses  were  popular,  as  reflected  in 
the  Har\  ard  president's  letter  to  Longfellow  of  March  1. 1 844:  "Many,  if  not 
all  [of  the  juniors]  w  ish  to  attend  your  lectures  on  Faust"  (Walsh  53). 

With  the  influence  of  Carlyle's  essays  and  the  work  of  Longfellow 
and  others,  especially  the  contributors  to  the  New  England  periodical 
Dial  in  the  early  1 840s,  Goethe  became  the  central  figure  in  German  letters 
among  informed  New  Englanders.  German  culture  was  featured  prominently 
in  the  leading  cultural  journal  of  New  England,  the  Boston  Transcript, 
from  1830  to  1880  (von  Klenze  1-25).  In  1838,  Harvard's  own  Emerson 
joked  that  "it  produced  some  confusion  when  Leibnitz,  Spinoza,  Kant, 
Goethe.  Herder.  Schleiennacher  and  Jean  Paul  came  sailing  all  at  once  into 
Boston  harbor  and  discharged  their  freight"  (Walz.  German  Influence 
59)."  One  of  Goethe's  enthusiastic  admirers  was  Frederick  Henry  Hedge, 
about  v\  hom  more  below.  Margaret  Fuller  was  an  unofficial  member  of  the 
class  of  1829.  She  knew  Hedge  as  a  student,  as  well  as  her  mentors 
Everett,  Ticknor,  FoUen  and  the  German  instructor  Beck.  Fuller's  4 1  -page 
essay  on  Goethe  in  Dial  ( 1 84 1 )  used  Goethe's  female  characters  to  shed 
light  on  the  role  of  \\  omen  in  society.  Fuller  then  followed  many  of  these 
thoughts,  especially  that  of  Goethe's  das  ewig  Weibliche,  in  her  Woman 
in  the  Nineteenth  Centuiy  ( 1 844)  (Slochower  1 30-44;  Schultz  1 69-82). 

Goethe  had  taily  served  as  a  catalyst  for  a  fomial  Gennan  studies 
program  at  Harvard.  In  an  address  in  1831  Follen  had  noted:  "There  are 
Gennan  books  and  teachers  in  every  place  of  importance  in  this  country.  In 
Boston,  particularly,  where,  1  am  assured,  about  fifty  years  ago,  not  a  Gennan 
grammar  or  dictionary  was  to  be  found,  there  are  now  a  number  of  persons 
who  speak,  and  a  large  number  who  read,  and  enter  into  the  sense  of  the 
Gennan  spirit.  Many  Gennan  authors  have  already  found  a  place  in  private 

69 


libraries"  (Follen  146).  By  1 850  several  professors  taught  Gennan  at  Harvard 
(although  none  full-time),  and  by  the  1860s  the  study  of  German  was 
mandatory  for  all  sophomores.  Frederic  Hedge  spoke  at  Harvard's 
Commencement  in  1 866,  calling  on  the  graduates  to  use  their  new  power 
to  make  Harvard  first  "among  the  universities,  properly  so  called,  of 
modem  times"  (Morison,  Three  Centuries  309).  Hedge  was  speaking 
about  the  founding  of  graduate  schools.  Adopting  the  German-style 
seminar  fonnat  of  Johns  Hopkins  University,  Harvard's  Department  of 
Germanic  Languages  and  Literatures  established  its  own  graduate  program 
in  the  1870s,  and  in  1880  the  first  Ph.D.  in  German  was  conferred. 

By  1 900,  Harvard  had  developed  from  a  college  into  a  university. 
Its  social  elite  became  a  cognitive  elite,  which  fostered  an  intellectual 
meritocracy.  Harvard  was  not  only  increasingly  the  locus  oi  Germanistik; 
it  was  drawing  students  and  faculty  whom  Harvard  alumnus  David 
Halberstam  would  later  call,  in  another  context,  the  best  and  the  brightest. 
The  number  of  Gennan  courses  had  increased  to  30  by  1895,  with  a 
combined  enrollment  of  750  (Goldman  2).  The  increased  interest  in  Gennan 
studies  at  Harvard  was  in  keeping  with  the  general  growth  of  the  discipline 
in  the  U.S.  in  the  first  quarter  of  the  20"'  century.  During  this  time 
Gerwanistik  was,  as  Henry  Schmidt  carefully  noted,  "an  apparently 
healthy,  self-confident  profession"  (204) — the  operative  word  being 
apparently.  Nearly  one  quarter  (24  percent)  of  high  school  students  took 
German  in  1 9 1 5,  as  opposed  to  nine  percent  who  learned  French  and  two 
percent  Spanish  (Schmidt  204).  So  in  the  usual  manner  of  quantifying 
growth  in  numbers  and  assessing  quality  of  education.  Harvard's 
Department  of  Gennanic  Languages  and  Literatures  was  unquestionably 
flourishing.  The  Department  was  bolstered  by  several  factors:  its 
personnel,  innovative  pedagogical  models,  and  resources  such  as  the 
Germanic  Museum  and  the  Harvard  Library's  growing  Germanic 
collections.' 

All  seemed  well  for  German  studies  at  Harvard.  Harvard's 
professors  influenced  American  Germanistik  in  the  first  half  of  20"'  century 
like  no  others.''  An  obituary  in  the  Germanic  Review  maintained  that 
Hans  Carl  Giinther  von  Jagemann,  president  of  MLA  in  1 899  and  a  noted 
German  professor  at  Harvard,  trained  "hundreds  of  men  now  holding 
academic  positions  all  over  the  country"  (Howard  279;  Roedder  6-8)  while 
Kuno  Francke's  career  "was,  in  many  respects,  unparalleled  in  the  history 
of  our  profession"  (Burkhard  157;  Fife  107-08).  However,  issues  involving 
Gennany  at  Harvard  had  already  undergone  some  ambivalence  in  the 
years  leading  up  to  1914.  In  retrospect,  it  is  not  surprising  that  several 
issues  exploded  into  controversy  in  Harvard  Yard  when  the  U.S.  entered 
into  the  two  world  wars. 

70 


Harvard's  professors  and  administrators  did  not  have  it  easy 
when  the  United  States  engaged  Germany  in  two  world  wars.  Harvard's 
professors  and  students  in  the  Department  of  Germanic  Languages  and 
Literatures,  like  others  at  Harvard  concerned  with  Germany,  uneasily 
walked  at  least  four  tightropes:  first,  external  and  transnational  (Germany 
"vs."  the  U.S.);  second,  internal  and  campus-wide  (how  to  be  a  "man"  at 
Harvard);  third,  practical  (how  to  Americanize,  in  a  period  requiring  great 
delicacy,  the  study  of  an  intrinsically  non-American  culture);  and  fourth, 
professional — that  is,  how  the  Department  led  American  Germanistik  by 
providing  scholarship  and  innovative  pedagogical  models.  Each  is  worthy 
of  discussion  below,  not  least  because  each  traces  back  to  Goethe. 

In  the  quarter-century  prior  to  1914,  the  study  of  literature  at 
Harvard,  though  beginning  to  flourish,  had  to  withstand  certain  tests  of 
what  could  only  be  termed  "Harvard  manhood."  Proponents  of  this 
concept  included  Theodore  Roosevelt,  26*  president  of  the  U.S.  and  class 
of  1880,  who  said  of  Henry  James: 

Thus  it  is  for  the  undersized  man  of  letters,  who  flees 
his  country  because  he,  with  his  delicate,  effeminate 
sensitiveness,  finds  the  conditions  of  life  on  this  side  of 
the  water  crude  and  raw;  in  other  words,  because  he 
cannot  play  a  man's  part  among  men,  and  so  goes  where 
he  will  be  sheltered  from  the  winds  that  harden  stouter 
souls.  (Rosenbaum  49) 

The  Governor  of  Massachusetts,  Curtis  Guild,  class  of  1881,  stated  at 
Harvard's  commencement  in  1908: 

Whatever  patriotism  of  American  manhood  comes  to 
the  fore.  Harvard  memory.  Harvard  ideals,  instinctively 
rise,  because  Harvard  is  not  merely  Massachusetts, 
Harvard  is  not  merely  New  England,  Harvard  is  the 
ideal  of  America.  (Townsend  9,16)^ 

Each  Harvard  professor — at  that  time  there  were  no  female  professors — 
faced  the  pressure  of  measuring  up  to  Harvard  "manhood,"  which  was  so 
important  at  Harvard  at  that  time. 

Students,  too,  felt  the  pressure  to  fiit  into  the  mold  of  "Harvard 
men,"  who  were  more  than  likely  to  be  relatively  wealthy  and  to  have  a 
name  that  one  would  not  think  of  as  "foreign."  The  study  of  foreign  cultures 
and  civilizations  was  all  well  and  good,  yet  the  discipline  of  literature,  and 
hence  Gennanistik,  underwent  special  scrutiny.  One  French  professor  at 

71 


Harvard,  Irving  Babbitt,  class  of  1 889,  opposed  the  elective  system  because 
students,  while  choosing  to  take  classes  leading  to  lucrative  careers  after 
graduation,  were  being  encouraged  to  get  on  with  the  business  of  living 
and  earning  too  quickly.  Babbitt  also  pointed  to  a  dichotomization  of 
courses  based  on  the  stereotypes  of  men.  In  an  age  that  honored  the 
athlete  on  the  field  and  the  specialist  (not  the  general  humanist)  in  the 
classroom.  Babbitt  feared  that  young  men  would  favor  courses  in  the 
hard  sciences  and  be  ashamed  to  take  literature  seriously:  The  literature 
courses,  indeed,  are  known  in  some  of  these  institutions  as  "sissy"  courses. 
The  man  who  took  literature  too  seriously  would  be  suspected  of 
effeminacy.  The  really  virile  thing  is  to  be  an  electrical  engineer.  Babbitt 
could  already  envisage  "the  time  when  the  typical  teacher  of  literature 
will  be  some  young  dilettante  who  will  interpret  Keats  and  Shelley  to  a 
class  of  girls"  (Townsend  24). 

Another  Harvard  professor.  Hugo  Miinsterberg,  contrasted 
masculine,  productive  scholars  with  their  more  passive,  or  feminine, 
colleagues  who  merely  "distributed  the  findings  of  others"  (Townsend 
127-29).  Munsterberg's  descriptions  of  his  future  Harvard  colleague 
George  Santayana — "a  strong  and  healthy  man"  and  "a  good,  gay,  fresh 
companion"  (Townsend  146) — were  mutually  consistent  then,  however 
rich  the  ironies  may  be  today  (Munsterberg  neither  knew  that  "gay"  would 
later  mean  "homosexual"  nor  knew  that  Santayana  was  homosexual). 

Amid  these  sentiments  Harvard's  Germanists  already  had  two 
strikes  against  them:  they  propagated  a  field  of  study  which  was  said  to 
be  effeminate  (not  manly)  and  foreign  (not  American).  They  faced  not 
only  an  internal  resistance  to  the  study  of  German  literature.  In  addition, 
important  administrators  at  Harvard  questioned  and  undervalued  the 
research  and  methodologies  implemented  at  Gernian  universities,  no 
matter  what  the  discipline.  Few  administrators  were  closer  to  Harvard 
during  this  time  than  LeBaron  Briggs,  class  of  1 875.  Briggs  taught  English 
at  Harvard  for  several  decades,  and  was  dean  of  the  College  from  1891 
to  1902  and  president  of  Radcliffe  College.  Briggs  had  gone  to  Germany 
upon  graduation  from  Harvard  more  because  that  was  the  thing  to  do 
than  from  any  desire  to  study  there.  Returning  to  Harvard,  Briggs  said  of 
the  Gemians:  "Of  all  scholarship  theirs  is  the  easiest  to  attain."  According 
to  Briggs,  the  teacher's  first  business  was  to  teach — writing  was  a 
secondary  affair  (To wsend  136).  Contemporaiy  Harvard,  it  was  implied — 
the  Harvard  of  1910 — was  a  university  which  would  look  less  frequently 
to  Europe  for  models;  its  own  elite  would  provide  them. 

This,  then,  was  the  general  situation  of  the  Harvard  community 
at  the  outbreak  of  World  War  I — individual  and  collective  ambiguity, 
confusion,  and  conflict  on  one  hand,  a  sense  of  endless  possibility  and 
72 


inevitable  success  on  the  other.  The  rhetoric  of  "the  Harvard  man" 
resLirged  between  1914  and  1918.  Harvard's  Germanists  received  many 
mixed  signals.  What  were  they  to  think  during  the  First  World  War  (and 
indeed  until  1945)?  The  Harvard  administration  betrayed  double  standards 
and  inconsistencies,  notably  in  its  official  and  unofficial  stance  toward 
academic  freedom  and  anti-Semitism.  The  "wait  and  w  eigh"  Harvard,  as  it 
was  known,  was  a  University  that  quite  consciously  chose  not  to  take  an 
official  position  on  potentially  divisive  issues,  or  chose  to  be  slower  than 
its  peers  to  do  so.  In  the  initial  stages  of  World  War  I,  Han.  ard's  w  illingness 
to  continue  to  embrace  the  classical  works  of  German  literature,  coupled 
with  its  initial  unwillingness  to  voice  a  standpoint  relating  to  the  First 
World  War,  was  condemned  on  campus  as  pro-Gennan. 

Serving  as  a  litmus  test  for  the  University  was  Kuno  Francke. 
who  came  to  Harvard  in  1 884  as  an  instructor  of  German  and  later  became 
Professor  of  the  History  of  German  Culture  and  Curator  of  the  Germanic 
Museum.  Francke's  resume  had  been  impeccable  prior  to  the  outbreak  of 
the  First  World  War:  he  contributed  to  the  Moniimenta  Germcmiae 
Historica  (beginning  in  1882);  became  an  American  citizen  in  1891; 
authored  Social  Foixes  in  German  Literature,  later  retitled  A  History  of 
German  Literature  as  Determined  t>y  Social  Forces  ( 1 896).  w  hich  enjoyed 
12  printings;  was  editor-in-chief  of  Gerwow  Classics  of  the  XIX.  and  XX. 
Centuries  (1912  ff);  and.  something  which  is  never  frowned  upon  at 
Harvard,  he  was  an  accomplished  fund-raiser.  The  St.  Louis  brewer 
Adolphus  Busch  introduced  Francke  to  his  friends  thusly:  "Here  is  the 
professor.  Every  time  he  comes  to  see  me.  he  wants  a  hundred  thousand 
dollars.  But  I  like  him  all  the  same"  (Francke.  Deutsche  Arbeit  55). 

The  Germanic  Museum,  founded  in  1903  and  to  which  Busch 
donated  generously,  is  Francke's  lasting  monument.  By  1897,  Francke 
had  persuaded  his  departmental  colleagues  to  support  the  idea  of  a 
Germanic  Museum.  At  that  time,  as  Francke  later  wrote  in  his 
autobiography.  New  Englanders  did  not  recognize  e\  en  the  most  major 
works  of  German  literature,  let  alone  German  art.  And  German  politics 
was  more  or  less  suspicious  (Francke,  Deutsche  Arbeit  41).**  Francke 
would  appear  to  be  disingenuous  here,  a  common  feature  among  people 
reaching  to  justify  their  requests  by  claiming  a  legitimate  need  (in  Francke's 
case,  locating  major  donors  for  the  would-be  Museum).  In  fact,  as  we 
have  seen.  German  culture  had  not  been  unknown  in  New  England.  To 
his  credit,  however,  Francke  made  his  remark  not  in  1897  but  in  1930. 
when  his  career  was  almost  over  and  he  had  no  reason  to  state  anything 
other  than  what  he  saw  as  the  real  state  of  affairs.  And  he  correctly 
differentiated  the  general  public's  relative  ignorance  of  German  culture 
with  a  few  intellectuals'  deep  knowledge  thereof  Whether  the  public's 

73 


ignorance  was  the  fault  of  the  academy  or  the  public  was  not  clear;  but  in 
a  case  of  deja  vu,  Henry  Hatfield,  who  succeeded  Francke  as  a  professor 
of  Gernian  at  Harvard,  wrote  in  1948  that  Gemianists  in  the  U.S.  had 
"failed,  broadly  speaking,  to  establish  contact  with  the  cultivated  public" 
(392). 

Francke's  professional  and  personal  mission  was  to  bring 
German  culture  to  Harvard  students  and  Americans.  His  letter  to  the 
New  York  Times  dated  February  3,  1915  today  reads  like  a  manifesto: 

We  have  every  opportunity  in  this  country  to  make  felt 
what  is  best  in  German  character  and  life.  Let  us 
continue  to  do  so;  let  us  continue  to  have  a  prominent 
part  in  all  endeavors  for  political,  civic  and  industrial 
progress;  let  us  stand  for  the  Gennan  ideals  of  honesty, 
loyalty,  truthfulness,  devotion  to  work;  let  us  cultivate 
our  language,  our  literature,  and  our  art;  let  us  fearlessly 
defend  the  cause  of  our  mother  country  against 
prejudices  and  aspersions. 

Francke's  desires,  when  the  U.S.  was  not  at  war  or  in  potential  conflict 
with  Germany,  were  agreeable  to  the  Harvard  community  and  many 
Americans.  But  Francke  was  criticized  when  he  appeared  to  waffle  in  his 
support  for  the  American  cause.  Germans  living  in  America  who 
encouraged  each  other  to  "defend  the  cause  of  our  mother  country,"  as 
Francke  did  in  this  letter  to  the  New  York  Times,  did  not  receive 
unequivocal  sympathy  during  wartime.  Moreover,  Francke  published  pro- 
Gennan  inspirational  poetry  in  trade  journals  such  as  Monatshefte  and 
leading  general  newspapers.''  Such  poetry  was  disruptive,  isolating 
Francke  from  longtime  friends  and  neighbors  (Francke,  Deutsche  Arbeit 
67). 

Francke  embraced  the  American  educational  system  and 
Harvard's  academic  freedom.  He  disagreed  with  an  article  in  the  Vossische 
Zeitimg\^h\ch  criticized  Harvard's  treatment  of  Gennans  (Meyer).  Francke 
countered  by  saying  that  his  achievements  at  Harvard  had  been  fully 
supported  by  the  administration,  as  had  those  of  other  Harvard  professors 
with  ties  to  Gemiany.  Harvard,  according  to  Francke,  did  not  lead  the  way 
in  promoting  anti-German  sentiment — quite  the  contrary.  In  fact,  Germans 
at  Harvard  were  made  to  feel  as  welcome  as  those  of  other  nationalities 
(Francke,  Deiitschamerikaner). 

Harvard  President  A.  Lawrence  Lowell  felt  that  it  was  more 
important  to  retain  the  principle  of  academic  freedom  than  to  dismiss 
controversial  professors  or  accept  their  resignations.  In  a  famous  speech 

74 


on  academic  freedom,  Lowell  said: 

If  a  university  or  college  censors  what  its  professors 
may  say,  if  it  restrains  them  from  uttering  something 
that  it  does  not  approve,  it  thereby  assumes 
responsibility  for  that  which  it  permits  them  to  say.  This 
is  logical  and  inevitable,  but  it  is  a  responsibility  which 
an  institution  would  be  very  unwise  in  assuming.  (27 1 ) 

At  around  the  same  time,  on  February  13,  Lowell  wrote  to  Francke:  "I  am 
glad  to  hear  that  your  arm  is  better,  but  I  cannot  conceive  why  you 
should  have  any  thought  of  resigning.  I  hope  it  is  not  because  you  think 
war  with  Germany  would  make  any  difference  in  your  position  here,  or 
in  the  respect  and  affection  of  your  friends"  (Papers  ofKinio  Francke). "' 

Like  Francke,  his  friend  (and  Harvard  psychologist)  Hugo 
Miinsterberg  viewed  himself  as  a  relayer  of  Gennan  ideals  to  America  (42- 
43).  They  became  embittered  by  hostile  reactions  to  their  standpoints. 
Miinsterberg,  bom  and  trained  in  Gennany,  "was  confessed  by  all  to  be 
one  of  the  most  brilliant  Harvard  professors  of  his  time"  (Morison, 
Development  of  Har\'ard  17).  He  enjoyed  close  ties  to  the  Gennan- 
American  community  but  did  not  become  an  American  citizen.  As  a 
Gemian  citizen  Miinsterberg  undertook  (completely  within  his  rights  in 
a  then-supposedly  neutral  countr>')  to  present  the  German  case  to  Harvard 
and  the  American  public.  Rumors  had  it  that  he  was  in  the  German  Secret 
Service,  and  owned  carrier  pigeons  which  took  messages  to  other  spies; 
these  were  nonsense.  Certain  students,  collegaues,  alumni  and  former 
friends  demanded  that  Miinsterberg  be  dismissed,  as  they  considered  him 
to  be  a  German  propagandist,  if  not  a  spy;  he  was,  they  thought,  a 
poisonous  pro-German  influence  on  the  students.  The  Corporation, 
Harvard's  governing  body,  steadfastly  declined  to  do  so.  In  London, 
Clarence  Wiener  '00  had  allegedly  threatened  to  withdraw  a  bequest  to 
Harvard  of  S 10  million  unless  Harvard  dismissed  Munsterberg;  his  threat 
was  ignored  (Morison,  Three  Centuries  45 1-53). 

Miinsterberg  differentiated  the  neutral  stance  of  "official" 
Harvard  (Lowell's  Harvard)  and  the  "unofficial"  Harvard,  which  was  pro- 
Allies  and  anti-German.  He  noted  in  the  London  Times  dated  April  8. 
1915a  two-column  letter  from  Boston  on  the  situation  at  Harvard.  The 
piece  jubilantly  reported  that  a  census  of  Harvard  would  reveal  anti- 
German  sentiment  totaling  99  percent.  Miinsterberg  wrote: 


75 


I  personally  have  worked  incessantly  for  a  quarter  of  a 
century  to  make  America  well  understood  in  Europe 
and  have  spent  all  my  energy  to  create  European 
sympathy  and  respect  for  American  universities  and  in 
particular  for  Harvard....  And  yet  in  the  passion  of  the 
day  I  have  been  treated  by  the  unofficial  Harvard  and 
the  upper  layer  of  Boston  Society  as  if  I  had  been  my 
life  long  an  abuser  of  America  and  an  enemy  of  Harvard. 

By  April  of  1917,  when  the  U.S.  entered  World  War  I,  the  two  most 
(in)famous  Gemian  professors  at  Harvard  were  no  longer  active:  Francke 
stopped  teaching  at  Harvard  in  1916  and  Miinsterberg  died  in  the  same 
year. ' ' 

By  the  1920s  the  Department  of  Germanic  Languages  and 
Literatures  had  distinguished  itself  pedagogically  in  five  ways.  First,  it 
emphasized  things  Germanic,  not  only  German.  Harvard  students  had 
the  choice  of  enrolling  in  basic  language  courses,  as  well  as  in  two 
advanced  undergraduate  courses,  thirteen  half-courses,  one  full  graduate 
course,  ten  half-courses,  and  interdisciplinary  breadth  courses.  The 
teaching  was  specialized:  in  academic  year  1928-29,  for  example, 
professors  offered  courses  on  Schiller,  German  literature  in  translation, 
Gothic,  Old  High  German,  Middle  High  Gennan,  Dutch,  Old  Norse, 
modern  Scandinavian  languages.  Old  Saxon  and  Old  Frisian.  And  the 
professors  were  extremely  versatile:  Kuno  Francke  could  speak  about 
Flemish  painting  of  the  1 5"'  century  as  well  as  about  many  other  topics  of 
Germanic  culture. 

Second,  Germanistik  at  Harvard  was  viewed  as  an  organism,  as 
if  the  Gennan  national  development  was  a  concept  in  which  each  course 
offered  by  the  Department  was  one  element  interlocking  with  other 
courses.  Only  after  amassing  a  number  of  courses — "Die  deutsche 
kirchliche  Skulptur  des  Mittelalters,"  "Deutsche  Mystik  und  Malerei  des 
15.  Jahrhunderts,"  "Deutsche  Kulturgeschichte  von  Luther  bis  zu  Friedrich 
dem  GroBen,"  "Deutsche  Kulturgeschichte  von  der  franzosischen 
Revolution  bis  zum  Ende  der  Freiheitskriege"  (courses  all  taught  by 
Francke) — and  putting  in  the  due  rigor  could  the  student  expect  to  attain 
comprehensive  knowledge  of  the  organism  known  as  Gennanic  culture 
(Francke,  Deutsche  Arbeit  22). 

Third,  the  Department  sought  to  offer  to  its  students  modem, 
socially  relevant  topics.  The  goal  was  not  to  de-Gemianize  the  content 
being  learned,  but  to  bring  to  young  Americans  experiences  with  which 
they  could  empathize.  Arthur  Burkhard,  a  German  professor  who  wrote  at 
76 


some  length  about  the  Department  in  1929-30,'-  found  that  "a  student 
would  continue  reading  German  for  himself.,  if  I  selected  works  for  him  to 
read  that  presented  characters  and  problems  with  which  he  was  able  to 
identify  himself,  in  which  he  could  see  his  own  life  in  part  portrayed,  in 
part  revealed."  Such  works  were  "found  most  commonly  among  the 
writings  of  modem  and  contemporary  authors"  (Burkhard,  Course  1 18). 
One  of  Burkhard's  courses,  "German  Literature  since  1900,"  featured 
Dehmel,  George,  Hauptmann,  Hofmannsthal,  Thomas  Mann,  Rilke, 
Wedekind,  Werfel.  and  expressionist  dramatists — although  the  writings 
of  the  expressionists  were  "practically  incomprehensible  to  American 
undergraduates"  (Co?//-^^  133). 

Fourth,  the  elective  course  system  at  Harvard  v\as  such  that 
students  had  a  certain  freedom  in  selecting  their  courses,  while  they 
always  had  an  end  goal  in  mind:  passing  a  general  written  exam  lasting 
seven  hours.  The  exam,  administered  by  the  College,  was  a  requirement 
for  graduation.  By  the  1 920s  both  the  curriculum  and  the  expectations  of 
the  students  were  demanding  indeed.  The  general  written  exam  included 
the  following:  discussing,  for  90  minutes,  ten  books  of  the  Bible;  for 
another  90  minutes,  twelve  plays  of  Shakespeare;  for  60  minutes,  the 
works  of  tv\o  of  the  following:  Homer,  Sophocles.  Plato.  Aristotle,  Cicero, 
Horace,  Virgil;  and  for  three  hours,  a  special  field  of  knowledge  such  as 
German  literature.  Rather  than  merely  take  courses  indiscriminately.  Harvard 
students  now  studied  subjects  systematically  and  rigorously.  The 
Department  of  Germanic  Languages  and  Literatures  administered  the 
comprehensive  exam  covering  German  literature,  which  still  approximates 
today  the  comprehensive  written  M.A.  exam  at  many  Gennan  departments 
in  the  U.S. 

Also  in  the  1920s  Harvard  introduced  the  tutorial  system  which 
resembled  the  one  in  place  at  Oxford  and  Cambridge  rather  than  at  German 
universities.'^  Individual  conferences  between  students  and  tutors 
(usually  professors  or  full-time  instructors)  were  held  weekly,  for  30  to  60 
minutes.  According  to  Burkhard,  the  ideal  tutor  did  not  supply  information, 
but  told  the  student  where  to  find  it;  he  did  not  put  ideas  in  the  student's 
head  but  encouraged  the  student  to  develop  ideas  of  his  own  (her  own,  if 
the  student  was  from  nearby  Radcliffe  College);  he  planted  ambition  where 
it  did  not  exist  and  cultivated  it  where  it  did.  The  results  of  the  tutorial 
system  demonstrated  that  Harvard  students  knew  their  subjects 
appreciably  better  than  before  the  system  was  implemented.  According 
to  Burkhard,  the  level  of  knowledge  among  Harvard's  German 
concentrators  (or  majors)  exceeded  even  that  of  Ph.D. s  in  German  from 
other  American  universities.  Similarly,  the  Harvard  undergraduate  theses 
on  German  literature  were  reckoned  to  be  superior  to  many  non-Harvard 

77 


Ph.D.  dissertations.  Harvard  had  effectively  raised  the  bar  on  itself:  the 
requirements  for  the  M.A.  were  increased  because  of  the  tremendous 
success  of  the  tutorial  system  and  the  general  written  exams  for 
undergraduates. 

Finally,  Goethe  tied  everything  neatly  together  at  Harvard — 
beginning,  as  already  noted,  with  the  Harvard  students  who  visited  Goethe 
in  the  181  Os  and  '20s,  and  continuing  with  the  transcendentalists'  interest 
in  Goethe  in  the  mid- 19""  century.  From  1914  to  1945,as  well,  Goethe  was 
the  focus  of  Harvard's  Germanists.  A  course  first  offered  by  Burkhard  in 
the  late  1920s  surveyed  German  civilization  from  the  HUdebrandsIied  Xo 
the  present  day.  This  was  a  core  class  and  well  attended.  According  to 
Burkhard,  the  history  of  German  culture  was  replete  with  contrasts  and 
contradictions.  The  representative  German  was  geographically  northern, 
historically  modem,  and  temperamentally  individualistic.  The  German 
was  torn  between  retaining  these  traits  or  becoming  southern,  ancient, 
and  social.  The  real  masters  among  the  Germans,  Burkhard  maintained, 
achieved  a  compromise  in  these  struggles.  The  "Gennan"  Goethe  ofGotz, 
Werther,  and  Urfaustwas  an  emotional,  romantic  artist.  Later,  the  "Greek" 
Goethe  returned  from  Italy  and  tried  to  become  fomial  and  classic.  Such 
a  synthesis  was  exemplary;  Durer  and  Beethoven  had  also  attained  variant 
forms.  "Less  sturdy"  artists,  in  Burkhard's  words,  included  Holderlin, 
Kleist,  Nietzsche,  and  Wagner.  Grillparzer,  Meyer,  and  Thomas  Mann 
stood  somewhere  in  between.'"* 

The  Department  of  Gennanic  Languages  and  Literatures  did  not 
exist  in  a  vacuum;  all  the  while  it  needed  to  respond  to  events  on  campus 
and  in  the  world.  To  Harvard's  critics,  the  University  continued  its  pro- 
German  stance  (sympathy  to  the  Nazis)  and  anti-Semitism  (enrollment 
quotas).'^  Ofcourse  one  could  hardly  predict  in  the  1920s  and  early  '30s 
what  would  happen  in  the  late  '30s  and  '40s.  Certainly  no  one  would  have 
known  that  Harvard's  president  James  B.  Conant,  beginning  his  tenure  in 
1933,  would  chip  away  at  residual  anti-Jewish  practices  at  Harvard,  to  the 
extent  that,  as  one  biographer  has  noted,  they  had  largely  collapsed  by 
the  time  Conant  left  Harvard  in  1 953  (Hershberg  8 1 ). 

Certain  Gennan  issues  from  1933  to  1936  placed  Conant  and 
Harvard  directly  in  the  spotlight  (Tuttle  49-70).  When  an  alumnus  offered 
in  1934  to  endow  a  fellowship  limited  to  Kentuckians  "preferably  of 
predominantly  white  colonial  descent,  and  necessarily  of  white 
northwestern  European  descent,"  Conant  insisted  that  any  Harvard 
fellowship  must  be  awarded  to  "the  most  promising  boys"  regardless  of 
other  considerations — a  stance  contrasting  with  Yale's  acceptance  in  1 936 
of  funds  for  a  scholarship  memorializing  "the  Anglo-Saxon  race  to  which 
the  United  States  owes  its  culture"  and  restricted  to  "sons  of  white 

78 


Christian  parents  of  Anglo-Saxon,  Scandinavian,  or  Teutonic  descent, 
both  of  whom  were  citizens  of  the  United  States  and  bom  in  America" 
(Hershberg81). 

At  the  time,  two  questions  in  particular  tested  Conant:  ( 1 )  how 
strongly  would  Harvard  oppose  the  Nazi  persecution  of  universities  in 
Germany,  and  (2)  how  fiercely  would  Harvard  fight  for  its  academic 
freedom?  Conant  generally  favored  freedom  of  speech  and  the  right  to 
widest  differences  of  opinion,  though  this  principle,  when  applied 
practically,  brought  controversy  once  again  to  Harxard.  The  Harvard 
Corporation  did  not  have  the  University  join  the  Emergency  Committee 
in  Aid  of  Displaced  German  Scholars,  a  coalition  publicly  backed  by  the 
presidents  of  Cornell,  Princeton,  Stanford,  and  other  universities — viewed 
by  critics  as  an  ostrich-like  non-gesture  (Hershberg  84). 

Thomas  Mann  and  Albert  Einstein  received  honorary  degrees 
in  1935.  A  year  later,  during  Harvard's  300"'  anniversary.  Harvard  sent  a 
representative  to  Heidelberg  University's  SSO'*"  anniversary,  which  to 
Harvard's  embarrassment  was  yet  another  Nazi  spectacle.  At  Harvard's 
Tercentenary,  Conant  conferred  an  honorary  degree  of  Doctor  of  Science 
upon  Carl  Jung,  who,  critics  maintained,  had  condoned  Nazi  doctrines  of 
"Aryan"  superiority  in  the  Hitler  purges.  The  citation  read  "a  mental 
physician  whose  wisdom  and  understanding  have  brought  relief  to  many 
in  distress."  Einstein  declined  his  invitation  to  attend.  As  he  said  in  1 949: 

The  reason  for  me  not  to  participate  in  the  Harvard 
Tercentenary  celebration  was  not  so  much  the  presence 
of  Dr.  Jung  but  the  fact  that  representatives  of  German 
universities  had  been  invited,  although  it  was  generally 
known  that  they  were  in  full  cooperation  with  Hitler's 
acts  of  persecution  against  Jews  and  liberals,  and 
against  cultural  freedom  in  general.  (Wagner  227-29) 

Perhaps  the  most  notorious  incident  of  those  years  was  the  return 
to  Harvard  of  Hitler's  press  chief  Ernst  Hanfstaengl  '09  for  his  25"'  class 
day  reunion.  Hanfstaengl  had  earlier  animated  Hitler  by  composing  a 
march  derived  from  a  Harvard  football  cheer.  'That  is  what  we  need  for 
the  movement,  marvelous,"  Hitler  said.  As  the  story  goes,  "Fight,  Fight. 
Fight!"  was  converted  into  "Sieg  Heil,  Sieg  Heil."  Hitler  had  also  hid 
from  the  police  in  Hanfstaengl's  house  after  the  botched  1923  Munich 
Beer  Hall  Putsch. 

Hanfstaengl's  trip  to  Harvard  in  1934  was  a  Nazi-glorifying 
publicity  gambit.  His  visit  divided  Harvard.  A  right-wing  faction  of 
students  and  the  conservative  student  newspaper  urged  the 

79 


administration  to  confer  an  honorary  degree  on  HanfstaengI  in  view  of 
his  high  government  post.  When  HanfstaengI  attended  the  1934  Harvard 
Commencement,  police  protected  him.  Protesters  had  placed  anti-Hitler 
stickers  on  the  buildings  in  Harvard  Yard.  His  hat  was  stolen  and 
readdressed  to  him  "Care  of  Adolf  Hitler,  Berlin."  On  its  crown,  in  Hebrew 
letters,  were  inscribed  the  words  "Thou  shalt  not  kill."  Two  girls  chained 
themselves  to  a  platform  and,  before  they  could  be  released,  condemned 
Hitler,  HanfstaengI,  and  the  Nazis  to  the  multitude  assembled  in  Harvard 
Yard.  Conant  was  criticized  for  allowing  a  man  both  mesmerized  by  Hitler 
and  engaging  in  the  most  venomous  anti-Semitism  in  the  pages  oi Collier 's 
to  use  Harvard  for  his  purposes  (HanfstaengI,  My  Leader  7-9).'^ 

This  article  would  be  remiss  in  not  mentioning  yet  another 
explanation  of  the  meaning  and  origin  of  the  Third  Reich,  this  time 
Hanfstaengl's  inimitable  definition  as  explained  in  1934  to  former 
Harvard  president  Lowell: 

You  must  realize  how  it  started.  We  lost  a  war,  had  the 
Communists  in  control  of  the  streets  and  had  to  try  and 
build  things  up  again.  In  the  end  the  republic  had  thirty- 
two  parties,  all  of  them  too  weak  to  do  anything  of 
consequence  and  finally  it  was  necessary  to  roll  them 
up  into  a  State  party,  and  that  was  Hitler.  If  a  car  gets 
stuck  in  the  mud  and  begins  to  sink  deeper  and  deeper 
and  the  engine  stops,  and  then  a  man  comes  along  and 
pours  something  into  the  works  which  starts  it  up  again, 
you  don't  ask  what  it  was  he  put  in.  You  set  to  and  get 
the  damned  thing  out.  It  may  only  have  been 
Begeisteningsschnapps,  a  kind  of  psychological 
schnapps,  but  it  is  enough  for  the  time  being. 

To  which  Lowell  is  said  to  have  replied:  "This  whatever-you-called-it 
may  be  all  right  to  start  with,  but  what  happens  when  the  driver  gets 
drunk  on  it?"  (HanfstaengI,  Unheard  Witness  258).  If  nothing  else, 
HanfstaengI  was  a  genius  at  dropping  names,  revising  history,  and  being 
self-serving — all  the  more  reason  for  the  reader  to  question  the  veracity 
of  this  anecdote. 

Amid  all  this  Goethe  served  as  balm  and  corrective.  As  a  New 
York  Times  editorial  asked  on  April  11,  1938,  one  month  after  the 
annexation  of  Austria  and  seven  months  before  Kristallnacht:  "What  better 
challenge  to  Hitlerism  can  there  be  than  to  get  to  know  Lessing,  Schiller 
and  Goethe?"  Harvard's  Gemian  professors  disseminated  their  message 
on  Goethe  both  internally,  to  their  students,  and  externally,  to  their  peers. 

80 


Karl  Victor  wrote  two  monographs,  Derjimge  Goethe  ( 1 930)  and  Goethe: 
DIchtung,  Wissenschaft,  We/thild (1949);  Henry  Hatfield  wrote  Goethe:  A 
Critical  Introduction  (1963).  John  Walz,  president  of  the  Modern 
Language  Association  in  1941,  admitted  the  Germanises  difficulty  in 
working  in  America  "while  a  large  part  of  the  world,  including  our  own 
Government,  is  demanding  the  destruction  of  [the  German]  government 
and  the  curbing  of  [the  German]  people."  Yet  Walz  delivered  his 
presidential  address  on  what  he  called  a  suitable  subject:  the  exemplary 
Goethe,  to  whom  the  Association  could  turn  for  "guidance  and  comfort" 
and  "a  guide  to  the  future"  (Walz,  Guide  1 324).  His  1 1  -page  essay  ends: 
"I  am  fimily  convinced  that  at  least  some  of  Goethe's  ideas  must  be  applied 
in  practice  if  the  world  is  ever  to  attain  a  just  balance." 

The  many  complicated  German  issues  at  Harvard  from  1 9 1 4  to 
1945  indicate  just  how  certain  themes  from  that  time  and  place  remain 
aktuell,  in  altered  form,  in  the  U.S.  today.  Harvard  did  not  have  its  first 
major  student  protests  in  the  1960s  (Rosenblatt);  Germany  at  war  had 
prompted  vehement  and  sustained  protests  on  campus  decades  earlier. 
Harvard's  study  of  the  German  national  culture,  founded  at  the  Germanic 
Museum,  continues  today  in  Harvard's  Program  for  the  Study  of  Germany 
and  Europe  at  the  Minda  de  Gunzburg  Center  for  European  Studies.  Several 
similar  programs  and  centers  flourish  today  at  other  American  universities. 
In  conclusion,  many  of  Harvard's  concerns  in  the  first  half  of  this  century — 
faculty  to  student  ratio,  patriotism,  teaching  vs.  publishing,  the  canon, 
academic  freedom,  political  correctness,  and  sexuality — remain  very  much 
a  part  of  our  national  discourse. 


Endnotes 

'  The  student  was  Andrew  Peabody,  A.B.  1826. 

-  Deutsches  Lesehuch fiir  Anfdnger  (Cambridge:  Universitats  Druckerei, 
1826)  and  A  Practical  Reader  Grammar  of  the  German  Language 
(Boston:  Hilliard,  Gray,  Little,  and  Wilkins,  1 828).  If  that  wasn't  enough. 
Pollen  was  said  to  have  been  the  first  to  bring  the  decorated  Christmas 
tree  to  New  England  (see  Ken  Gewertz,  "Professor  Brought  Christmas 
Tree  to  New  England,"  Harvard  University  Gazette  (Dec.  12,1 996)  24). 

^  The  comment  is  Edward  Everett  Hale's. 

81 


^  Emerson,  in  an  address  delivered  before  the  Senior  Class  in  Divinity  at 
Harvard  on  July  1 5,  1 838,  mocked  slightly  the  authors  J.  W.  Alexander  and 
Albert  B.  Dod,  whose  1 839  article  in  the  Princeton  Review,  "Concerning 
the  Transcendental  Philosophy  of  the  Germans  and  of  Cousin  and  Its 
Influence  on  Opinion  in  This  Country,"  discussed  the  "alarming  symptom" 
and  influence  of  Gennan  philosophy  on  the  American  transcendentalists. 
See  also  Fred  B.  Wahr,  "Emerson  and  the  Germans,"  Monatshefle  fiir 
Deutschen  Unterhcht  33.2  { 1 94 1 )  49-63. 

^  For  a  discussion  of  the  Germanic  Museum,  see  Goldman;  Kuno  Francke, 
Handbook  of  the  Germanic  Museum,  7"'  ed.  (Cambridge:  Harvard 
University  Press,  1929);  Franziska  von  Ungem-Stemberg,  Kidturpolitik 
zwischen  den  Kontinenten:  Deutschland iind Amerika:  Das  Germanische 
Museum  in  Cambridge/ Mass.,  Beitrage  zur  Geschichte  der  Kulturpolitik, 
Vol.  4  (Cologne:  Bohlau,  1994).  Foradiscussionof  Harvard's  Germanic 
library  collections,  see  Michael  P.  Olson,  "Harvard's  Germanic 
Collections:  Their  History,  Their  Future,"  Harvard  Library  Bulletin  new 
series5.3(1994)  11-19. 

^  For  a  discussion  of  the  professors,  see  Samuel  Eliot  Morison,  ed.,  "From 
German  to  Germanic,"  The  Development  of  Harvard  University  Since 
the  Inauguration  of  President  Eliot,  1869-1929  (Cambridge:  Harvard 
University  Press,  1930)81-85. 

^  See  also  Douglass  Schand-Tucci,  The  Crimson  Letter:  Harvard, 
Homosexuality,  and  the  Shaping  of  American  Culture  (New  York:  St. 
Martin's  Press,  2003);  and  Dinitia  Smith,  "American  Culture's  Debt  to 
Gay  Sons  of  Harvard,"  A'evv  York  Tunes  (May  29,  2003). 

**  "Die  deutsche  Literatur  selbst  in  ihren  groBten  Vertretem  blieb  dem 
durchschnittlichen  Neuenglander  schlieBlich  doch  etwas  innerlich  Femes; 
von  deutscher  Kunst  wuBte  er  iiberhaupt  nichts;  und  deutsche  Politik 
erschien  ihm  mehr  oder  weniger  verdachtig." 

^  Selected  poems  are  in  Francke;  see  also  Schmidt  2 1 2. 

'"  On  July  14,  1915,  the  President  of  the  U.S.,  Woodrow  Wilson,  had  also 
sent  thanks  and  support  to  Francke  via  a  typed  letter  and  handwritten 
signature  (Papers  of  Kuno  Francke,  Harvard  University  Archives,  HUG 
1404.5, 1915-1917,  folder  T-Z). 

"  One  postscript  regarding  Harvard's  involvement  in  World  War  I:  more 
82 


than  1 1 ,000  then-current  and  former  Harvard  men  had  enlisted  in  the  war. 
The  walls  of  Memorial  Chapel  still  list  the  names  of  some  375  causalities 
in  service  of  the  Allied  Forces,  along  with  three  (it  is  sometimes  said  four) 
Harvard  men  who  died  in  the  German  cause.  This  again  created  protest: 
Gennans  were  honored  in  World  War  I.  while  a  Civil  War  memorial 
commemorated  only  Harvard's  unionists,  not  its  confederates  (Morion, 
Three  Centuries  of  Harvard  460). 

'-  See  Arthur  Burkhard,  "A  Course  in  Contemporary  German  Literature," 
German  Quarterly  3.4  (1930),  p.  117-38;  "An  hitroductory  Course  in 
the  Histor>'  of  Gennan  Civilization,"  Gennan  Quarterly  2A  (1929)  122-36; 
and  "The  Harvard  Tutorial  System  in  German,"  Modern  Language  Journal 
14.4(1930)269-84. 

In  today's  colloquial  tenns,  Burkhard  was  a  culture  \  ulture  par 
excellence.  He  was  thought  to  have  set  a  record  by  attending  42 
consecutive  nights  of  theater  in  Munich  and  Salzburg.  Burkhard 
recuperated  in  Paris  by  going  to  the  theater  only  3-4  nights  per  week. 
(See  "Harvard  Professor  Sets  Record — Sees  42  Plays  Straight  in 
Gtrmonyr  New  York  Herald  Tribune  JvmQ  14.  1936.) 

A  sports  fan  as  well,  Burkhard  attended  the  Winter  Olympic 
Games  in  Garmisch-Partenkirchen  and  the  Summer  Olympics  in  Berlin 
(both  in  1 936).  The  New  York  World-Telegram  related  the  following  from 
press  headquarters  in  Garmisch-Partenkirchen: 

Dr.  Arthur  Burkhard.  an  American  who  is  a 
professor  at  Harvard  teaching  Gennan  culture  to  the 
young,  dropped  into  the  room  to  compose  a  few  deep 
thoughts  for  the  Christian  Science  Monitor  and  was 
denounced  by  a  yellow-haired  youth  as  an  enemy  of 
Germany.  The  young  man  told  the  Countess  [von 
BemstortT.  who  organized  the  press  headquarters]  that 
on  Thursday  night  at  the  hockey  match,  which  Canada 
won  from  Gemiany,  the  professor  had  spoken  of  the 
German  crowd  as  a  mob.  He  seemed  to  think  the 
professor  was  a  German,  and  a  disloyal  one  at  that. 
and  more  or  less  put  it  up  to  the  Countess  to  do 
something  about  it.  although  he  didn't  say  what. 

The  professor  got  sore  and  told  the  young 
man  he  would  either  have  to  prove  his  charge  or  defend 
himself  in  a  suit  for  damages,  and  the  squealer  then 
began  to  hedge,  saying  he  hadn't  heard  the  professor's 
remark  himself  but  that  his  girl  friend  had. 

83 


"Well,  then,  bring  her  in,"  the  professor  said. 

The  young  man  dragged  in  a  not  very 
toothsome  wench  in  a  somewhat  flea-bitten  leopard  skin 
coat,  who  said  she  had  not  only  heard  this  good  Herr 
Doktor  Professor  call  the  crowd  a  mob  but  refer  to  the 
people  as  lowbrows  and  roughnecks  as  well. 

The  Countess  was  disposed  to  laugh  it  off  as 
a  matter  of  no  importance,  but  the  professor  seemed  to 
think  if  he  didn't  clear  it  up  at  once  it  might  get  worse 
later  on.  The  man  and  the  woman  eased  out  of  the  door 
to  the  crowd  on  the  sidewalk,  but  the  professor  chased 
after  them  and  renewed  the  fuss  in  public. 

It  then  developed  that  both  squealers  were 
German  outlanders  living  in  Czechoslovakia,  who 
merely  wanted  to  receive  credit  for  turning  in  a  traitor. 
That's  all  there  was  to  it,  and  the  Harvard  professor 
came  through  the  incident  all  right,  but  it  was  an 
interesting  demonstration  of  the  squeal,  which  seems 
to  make  life  interesting  in  a  country  where  a  casual 
remark  may  assume  the  most  solemn  importance. 
(Pegler,  Westbrook.  "Fair  Enough,"  New  York  World- 
Telegram,  18  Feb.  1936.) 

'^  On  the  exams  and  the  tutorial  system,  see  "The  Harvard  Tutorial 
System  in  German." 

'"*  See  "An  Introductory  Course  in  the  History  of  Gennan  Civilization." 

'-^  On  the  Jewish  experience  at  Harvard  in  the  early  20"'  century,  see  Leo 
W,  Schwarz,  Wolfson  of  Harvard:  Portrait  of  a  Scholar  (Philadelphia: 
Jewish  Publication  Society  of  America,  1978),  especially  23-40;  Morton 
Rosenstock,  "Are  There  Too  Many  Jews  at  Harvard?"  Antisemitism  in 
the  United  States,  ed.  Leonard  Dinnerstein  (New  York:  Holt,  Rinehart 
and  Winston,  1971)  102-08;  and  Nitza  Rosovsky,  The  Jewish  Experience 
at  Harvard  and Radclijfe  {Cambridge:  Harvard  Semitic  Museum,  1986). 

'''  On  Hanfstaengl  at  Harvard  in  1934,  see  Wagner,  p.  227-29;  and  Hershberg 
85-88. 


84 


Works  Cited 

Burkhard,  Arthur.  "A Course  in  Contemporary  German  Literature."  German 
Quarterly  ?>  A  (\92>Q):  117-38. 

— .  "The  Harvard  Tutorial  System  in  Gennan."  Modern  Language  Journal 
14.4(1930):  269-84. 

— .  "An  Introductory  Course  in  the  History  of  German  Civilization." 
German  Quarterly  2.4  ( 1 929):  1 22-36. 

— .  "In  Memoriam,  Kuno  Francke."  German  Quarterly  3.4  ( 1 930). 

Fife,  Robert  Hemdon.  "In  Memoriam:  Kuno  Francke."  Germanic  Review 
6.1(1931). 

Follen,  Charles.  "Inaugural  Discourse  Delivered  before  the  University  in 
Cambridge,  Massachusetts,  September  3,  1831."  Charles 
Fallen  s  Search  for  Nationality  and  Freedom:  Germany  and 
America  ]  796-1840.  By  Edmund  Spevack.  Cambridge,  MA: 
Harvard,  1997. 

Francke,  Kuno.  Deutsche  Arbeit  in  Amerika:  Erinnerungen.  Leipzig: 
Felix  Meiner  Verlag,  1 930. 

— .  "Die  Deutschamerikaner,  die  Harvard  Universitat  und  der  Krieg."  4 
Apr.  1915.4  unnumbered  pages.  Papers  of  Karl  I  letor.  Harvard 
University  Archives,  HUG  1404. 

— .  Handbook  of  the  Germanic  Museum.  7*  Ed.  Cambridge,  MA:  Harvard, 
1929. 

— .  Letter  New  York  Times.  3  Feb.  1915:  10. 

Gewertz,  Ken.  "Professor  Brought  Christmas  Tree  to  New  England." 
Harx'ard  Universit}'  Gazette.  1 2  Dec.  1 996: 24. 

Goldman,  Guido.  A  History  of  the  Germanic  Museum  at  Harvard 
University.  Cambridge,  MA:  Minda  de  Gunzburg  Center  for 
European  Studies,  Harvard  University,  1989. 


85 


Hanfstaengl.  Ernst  F.S.  "My  Leader."  Collier's.  4  Aug.  1934.7-9. 

— .  Unheard  Witness.  Philadelphia:  J. B.  Lippincotl,  1957. 

Hansen,  Thomas  S.  "Charles  Pollen."  Harvard  Magazine.  Sept. -Oct. 
2002: 38. 

Harding,  Anneliese.  John  Qiiincy  Adams:  German-American  Literary 
Studies.  Boston:  Boston  Public  Library,  1979. 

Hatfield,  Henry  C.  and  Joan  Merrick.  "Studies  of  German  Literature  in  the 
United  States  1 939- 1 946."  Modern  Language  Review  43.3  ( 1 948). 

Hershberg,  James  G.  James  B.  Conant:  Han'ard  to  Hiroshima  and  the 
Making  of  the  Nuclear  Age.  New  York:  Alfred  A.  Knopf,  1 993. 

Howard,  William  Guild.  "In  Memoriam:  Hans  Carl  Giinther  von  Jagemann, 
Ph.D.,  Professor  Emeritus,  Harvard  University."  Germanic 
Review  \.?>.{\92()):  219. 

von  Klenze,  Camillo.  "Gernian  Literature  in  the  Boston  Transcript."" 
Philological  Quarterly  1 1 . 1  ( 1 932). 

Long,  O.W.  "Goethe  and  Longfellow."  Germanic  Review  7.2  ( 1 932). 

— .  Literaiy  Pioneers:  Early  American  Explorers  of  European  Culture. 
Cambridge,  MA:  Harvard,  1935. 

— .  "Goethe  and  Longfellow."  Germanic  Review  7.2(1 932):  1 49. 

Lowell,  A.  Lawrence.  At  War  with  Academic  Traditions  in  America. 
Cambridge:  Harvard,  1934. 

Mackall,  Leonard  L.  "Briefwechsel  zwischen  Goethe  und  Amerikanem: 
Goethes  Geschenk  an  die  Harvard  University."  Goethe-Jahrbuch 
25, 1904. 

Meyer,  Eduard.  "Der  Geist  von  Harvard."  Vossische  Zeitung.  1  Mar. 
1915. 

Morison,  Samuel  Eliot.  Ed.  "From  German  to  Germanic."  The  Development 
86 


ofHwx'ard  University'  since  the  Inauguration  of  President  Eliot, 
1869-1929.  Cambridge,  MA:  Harvard,  1930. 

— .  Three  Centuries  of  Harvard:  1636-1936.  Cambridge,  MA:  Harvard, 
1936. 

Munsterberg,  Hugo.  "To  John  Temple  L.  Jeffries."  1  May  1915.  Papers 
of  Hugo  Miinsterberg,  Harvard  University  Archives,  HUG  1583. 

— .  "Twenty-Five  Years  in  America:  The  First  Chapter  of  an  Unfinished 
Autobiography"  Centwy  94. 1  ( 1 9 1 7):  42-43. 

Olson,  Michael  P.  "Harvard's  Germanic  Collections:  Their  History,  Their 
FulUTQ.^"  Han'ard Libraiy  Bulletin  New  Series  5.3  (1994):  11-19. 

The  North  American  Review  and  Miscellaneous  Journal  1 1 .{ 1 8 1 7):  2 1 7- 
62. 

The  North  American  Review  20.  ( 1 824):  303-25. 

Papers  of  Kuno  Francke,  Harvard  University  Archives.  HUG  1404.5, 1915- 
1917,  folder  G-L. 

A  Practical  Reader  Grammar  of  the  German  Language.  Boston:  Hilliard, 
Gray,  Little,  and  Wilkins,  1 828. 

Roedder,  Edwin  C.  "Hans  Carl  Giinther  von  Jagemann:  Ein  Gedenkblatt." 
Monatshefte  fiir  deutsche  Sprache  und Pddagogik  (1925). 

Rosenbaum,  David.  "How  Harvard  Went  Butch."  Boston  Magazine. 
Dec.  1996. 

Rosenblatt,  Roger.  Coming  Apart:  A  Memoir  of  the  Harx'ard  Wars  of 
1969.  Boston:  Little,  Brown,  1997. 

Rosenstock,  Morton.  "Are  There  Too  Many  Jews  at  Harvard?" 
Antisemitism  in  the  United  States.  Ed.  Leonard  Dinnerstein. 
New  York:  Holt,  Rineharl  and  Winston,  1 97 1 . 

Rosovsky,  Nitza.  The  Jewish  Experience  at  Harvard  and  RadcUffe. 
Cambridge,  MA:  Harvard  Semitic  Museum,  1986. 

87 


Schand-Tucci,  Douglass.  The  Crimson  Letter:  Harvard,  Homosexuality, 
and  the  Shaping  of  American  Culture.  New  York:  St.  Martin's 
Press,  2003. 

Schmidt,  Henry  J.  "The  Rhetoric  of  Survival:  The  Germanist  in  America 
from  1 900  to  1 925."  America  and  the  Germans:  An  Assessment  of 
a  Three-Hundred  Year  Histoiy.  Vol.  2.  Ed.  Frank  Trommler  and 
Joseph  McVeigh.  2  vols.  Philadelphia:  University  of 
Pennsylvania,  1985. 

Schultz.  Arthur  R.  "Margaret  Fuller — Transcendentalist  Interpreter  of 
German  Literature."  Monatshefte  34.4  (1942):  1 69-82. 

Schwarz,  Leo  W.  Wolfson  ofHan'ard:  Portrait  of  a  Scholar  Philadelphia: 
Jewish  Publication  Society  of  America,  1978. 

Slochower,  Harry.  "Margaret  Fuller  and  Goethe."  Germanic  Review  7.2 
(1932). 

Smith.  Dinitia.  "American  Culture's  Debt  to  Gay  Sons  of  Harvard."  New 
York  Times.  29  May  2003. 

Townsend,  Kim.  Matihood  at  Harvard:  William  James  and  Others.  New 
York:  W.W.Norton.  1996. 

Tuttle,  William  M.  "American  Higher  Education  and  the  Nazis:  The  Case 
of  James  B.  Conant  and  Harvard  University's  'Diplomatic 
Relations'  with  Germany."  American  Studies  20. 1  { 1 979):  49-70. 

Ungern-Sternberg,  Franziska  von.  Kulturpolitik  zwischen  den 
Kontinenten:  Deutschland  und  Amerika:  Das  Germanische 
Museum  in  Cambridge/Mass.  Beitrage  zur  Geschichte  der 
Kulturpolitik.  Vol.  4.  Cologne:  Bohlau,  1994. 

Wagner,  Charles  Abraham.  Harvard:  Four  Centuries  and  Freedoms. 
NewYork:Dulton,  1950. 

Wahr,  Fred  B.  "Emerson  and  the  Germans."  Monatshefte fiir  Deutschen 
Vnteiricht  33.2  ( 1 94 1 ):  49-63. 


Walsh,  James  E.  and  Eugene  M.  Weber.  Goethe:  An  Exhibition  at  the 
Houghton  Librmy.  Cambridge,  MA:  Harvard  College  Library 
and  Goethe  Institute  of  Boston,  1982. 

Walz,  John  A.  German  Influence  in  American  Education  and  Culture. 
Philadelphia:  Carl  Schurz  Memorial  Foundation,  1936. 

— .  "A  Guide  to  the  Future."  Publications  of  the  Modern  Language 
Association  56  Supplement  ( 1 94 1 ):  1324. 


Permit  me  a  personal  note  about  Ehrhard  Bahr.  As  a  graduate 
student  in  UCLA's  Department  of  Gennanic  Languages  in  the  1 980s,  I  took 
several  courses  on  Goethe  with  Ted.  His  courses  were  unifonnly  brilliant 
and  constituted  my  very  best  experiences  as  a  student.  Ted  was  (and 
remains)  an  excellent  teacher:  at  all  times  fair,  direct,  organized,  interactive, 
and  infomied. 

Ted  was  an  outstanding  mentor  in  three  other  ways.  First,  he 
monitored  my  own  teaching  perfomiance  in  Gemian  classes  at  UCLA, 
and  offered  welcome  advice  and  suggestions  for  improvement.  Second,  I 
assisted  Ted  in  his  course  on  20"''-century  Gemian  culture  and  civilization. 
His  preparation  and  commitment  were  wonderful  models.  Third.  Ted 
supervised  the  writing  of  my  Ph.D.  dissertation  on  Heinrich  Boll.  Ted  was 
always  accurate  in  telling  me  when  certain  passages  of  the  dissertation 
were  good  and  others — many  others — needed  improvement. 

As  an  editor  of  this  journal  in  1987, 1  had  the  happy  occasion  to 
interview  Martin  Walser,  who  incidentally  knows  Goethe's  works  quite 
well.  Walser  said  to  me  that  the  American  campus  is  the  most  privileged 
terrain  ever  organized  by  humans  {der  amerikanische  Campus  ist  das 
priviligierteste  Geldnde,  das je  von  Menschen  organisiert  wurde).  Walser 
had  studied  at  Harvard  in  the  1950s,  at  Henry  Kissinger's  International 
Seminar,  where  he  attended  lectures  by  Eleanor  Roosevelt,  Thornton  Wilder, 
and  David  Riesman.  Such  an  experience,  it  seems  to  me,  represents  the 
best  of  the  American  university:  the  university  as  the  locus  of  ideas. 
Viewed  in  this  light,  being  associated  with  Ted  continues  to  be  my  great 
privilege.  My  proudest  professional  moment  was  when  "Professor  Bahr" 
and  "Mr.  Olson"  became  "Ted"  and  "Mike."  I  am  greatly  indebted  to  Ted, 
who  is  without  question  the  single  most  important  person  in  my  career  in 
Germanic  studies.  Ted's  professionalism  and  his  very  humane  qualities 
continue  to  be  my  models. 

Ted,  as  always,  all  best  wishes  and  congratulations  on  your 
magnificent  career. 


89 


Composing  for  the  Films: 


Adorno  and  Schoenberg  in  Hollywood 


Lisa  Parkes,  University  of  Caiifornia,  Los  Angeles 

One  of  the  more  curious  moments  in  musical  history  took  place 
in  Hollywood  in  1 935,  when  Arnold  Schoenberg  was  approached  by  Irving 
Thalberg  at  Metro-Goldwyn-Mayer  film  studios  to  compose  the  music 
for  a  film  based  on  Pearl  Buck's  novel  The  Good  Earth.'  Schoenberg, 
who  had  secured  a  professorship  at  the  University  of  Southern  California 
upon  arrival  in  Los  Angeles  in  1 933  and  subsequently,  in  1 936,  at  UCLA, 
was  financially  more  comfortable  than  many  other  exile  composers,  and 
therefore  not  dependent  on  what  was  commonly  referred  to  as 
"Brotarbeiten,"  which  was  music  for  the  films.  All  the  more  reason,  then, 
for  the  general  bafflement  among  some  of  his  contemporaries,  as  is 
summed  up  nicely  by  one  of  his  critics  in  1935:  "Only  one  thing  more 
fantastical  than  the  thought  of  Arnold  Schoenberg  in  Hollywood  is 
possible,  and  that  thing  has  happened.  Since  arriving  there  about  a  year 
ago,  Schoenberg  has  composed  in  a  melodic  manner  and  in  recognizable 
keys.  That  is  what  Hollywood  has  done  to  Schoenberg.  We  may  now 
expect  tonal  fugues  by  Shirley  Temple"  (Feisst  107).'  Negotiations  with 
the  producer  began,  and  Schoenberg  started  sketching  some  of  the  music. 
But  Schoenberg  then  committed  the  blunder  of  demanding  not  only  fifty 
thousand  dollars — double  what  Thalberg  had  initially  envisaged — but 
also  full  control  of  the  soundtrack,  including  the  dialogue.  Schoenberg's 
terms  were  promptly  rejected  ( Vierlel  310-11). 

Although  this  and  a  number  of  other  film  music  projects 
ultimately  failed  to  materialize,  the  very  juxtaposition  of  Schoenberg — 
the  quintessentially  "difficult"  modem  composer — with  the  industry  of 
mass  entertainment  and  its  production  demands  encapsulates  the  peculiar 
and  contradictory  position  into  which  many  exiled  German  composers 
were  thrown  while  in  Los  Angeles:  namely,  how  to  compose  "bread-and- 
butter"  film  music  without  compromising  their  artistic  integrity,  and  how 
to  negotiate  the  tension  between  assimilation  into  and  resistance  to  the 
Hollywood  entertainment  culture.  Schoenberg's  failure  and  subsequent 
disillusionment   with   the   film   industry   is   indicative   of  the 

90 


uncompromisingly  stringent  film  production  procedures  that  involved 
much  conflict  between  the  competing  divisions  of  labor.  For  even  v\  ithin 
the  music  departments  themselves  there  was  a  division  of  labor — between 
the  composer,  the  arranger,  the  orchestrator,  the  performer,  the  recorder — 
that  potentially  stymied  individual  creativity,  reducing  the  composer  to 
just  one  more  point  on  the  assembly  line  of  industrial  film  production. 

Perhaps  less  unexpected,  in  view  of  Schoenberg's  dilemma,  was 
Theodor  Adomo's  agreement  nine  years  later  to  co-author  with  Hanns 
Eisler — another  composer  in  exile  and  a  fonner  student  of  Schoenberg — 
a  critical  study  on  the  composition  and  consumption  of  film  music,  which 
was  completed  in  Los  Angeles  in  1944.  Adomo  was  Schoenberg's  greatest 
advocate,  and  the  project  promised  to  tackle  precisely  the  kinds  of 
problems  suffered  by  Schoenberg  in  his  various  encounters  with  film 
producers.  By  investigating  the  relationship  between  the  movie,  music, 
original  and  synthetic  sound,  Adomo  and  Eisler  hoped  to  counter  these 
problems  by  suggesting  new  aesthetic  possibilities  for  the  film  composer. 
But  from  its  very  inception  the  project  was  fraught  with  political 
complications.  Funded  by  the  Rockefeller  Foundation  in  1939,  the  project 
first  supported  Eisler  through  his  initial  years  in  exile  after  having  been 
forced  to  leave  Gennany  in  1938  on  account  of  his  left-wing  and  anti- 
fascist political  activities  (Schebera  64-102).    Ironically,  it  was  the 
association  of  Eisler  with  the  same  political  activities  that  would  later 
force  him  to  leave  the  US,  just  after  the  book's  publication  in  1947,  when 
Eisler  was  summoned  for  investigation  by  the  House  Committee  on  Un- 
American  Activities.  When  the  Committee  tried  to  incriminate  Eisler  for 
being  "the  Karl  Marx  of  communism  in  the  musical  field,"  Eisler's 
response,  that  he  "would  be  flattered"  by  such  a  comparison,  could  hardly 
have  helped  his  case  (Hearings  25).   Nor  could  it  have  helped  that  the 
Committee  disliked  his  music  [Hearings  59),  and  were  not  swayed  by 
Eisler's  argument  that  it  was  Fascism,  not  he,  that  had  "destroyed  art" 
(Hearings  36).  Only  after  a  considerable  amount  of  protesting  and 
petitioning  on  the  part  of  prominent  figures  such  as  Charlie  Chaplin, 
Thomas  and  Heinrich  Mann,  and  Albert  Einstein,  was  Eisler  in  a  position 
to  choose  a  "voluntary  deportation"  in  1948.  when  he  left  the  US  for 
Prague. 

What  is  significant  for  the  project  Composing  for  the  Films-  was 
that  this  episode  had  prompted  Adorno  to  withdraw  his  name  as  co- 
author, and  thus  disentangle  himself  from  such  political  implications. 
Thus  began  what  would  remain  a  rather  murky  history  of  the  book's 
authorship.  Adomo  was  not  to  be  acknowledged  as  co-author  until  1 969. 
when  it  was  published  by  Rogner  and  Bemhard  in  West  Germany.  The 
subsequent  quibbling  on  Adomo's  part  about  who  wrote  how  much  of 

91 


what  continues  to  blur  our  picture  of  the  exact  division  of  labor  between 
the  authors;  however,  there  is  reason  and  evidence  enough  to  assume 
that  Adomo  took  responsibility  for  the  more  theoretical,  Eisler  for  the 
more  practical  aspects  of  the  project.  Since  arriving  in  the  US  in  1938, 
Adomo  had  already  completed  a  number  of  related  projects  in  New  York, 
under  the  auspices  of  the  Princeton  Radio  Research  Program  and  the 
Frankfurt  Institute  of  Social  Research,  that  delved  into  topics  such  as 
'The  Radio  Symphony,"  "On  Popular  Music,"  and  the  "NBC  Music 
Appreciation  Hour";  Eisler,  since  his  arrival  in  the  US  in  1938,  had  already 
started  composing  music  for  a  couple  of  commercial  and  documentary 
films  (Schebera  78-85).'* 

Nevertheless,  the  reader  of  Composing  for  the  Films  is  still  left 
with  the  uneasy  task  of  surmising  a  fully  coherent  argument  from  what  is 
the  hybrid  product  of  politically  conflicting  labors;  indeed,  Adomo's  and 
Eisler 's  political  discord  made  for  a  potentially  rocky  collaboration. 
Relations  between  the  two  had  become  particularly  strained  ever  since 
Eisler  had  abruptly  abandoned  his  teacher  Schoenberg  (despite  the  fact 
that  Schonberg  waived  his  tuition  fee!)  along  with  his  compositional 
techniques  in  1 927  in  favor  of  a  more  radical,  Brechtian  kind  of  "political" 
art.  This  move  signaled  a  rebellion  against  what  he  regarded  as  the  elitism 
of  "new  music"  in  its  neglect  of  social  conflicts.  Renouncing  "bourgeois" 
modernist  art  and  its  exponents,  Eisler  joined  Bertolt  Brecht  in  promoting 
a  more  politically  engaged  style  intended  to  transform  society:  by 
synthesizing  elements  of  "high"  with  popular  genres  and  with  modem 
technological  resources,  Eisler  intended  to  create  a  new  musical  idiom 
that  would  speak  to  the  aspirations  of  the  working  class.  However,  far 
less  convinced  of  such  didactic  forms  of  art  ("Zur  gesellschaftlichen 
Lage"  730-1),  Adomo  argued  that  any  art  that  does  not  enter  into  a 
dialectical  relation  with  its  social  function  loses,  indeed  obscures,  its 
social-critical  potential,  as  in  the  case  with  "Gebrauchsmusik,"  which 
orients  itself  to  market  demands  and,  ultimately,  affmns  the  status  quo 
(732-4).  Genuinely  "autonomous"  art,  he  would  argue,  refuses  easy 
communicability  (hence  Schoenberg);  moreover,  the  truest  reflection  of 
our  situation  as  alienated  individuals  within  a  late-industrial  society  is 
the  non-identity  not  only  between  society  and  the  art  work  but,  more 
importantly,  within  the  artwork  itself  and  according  to  its  own  material 
and  formal  laws  (734).  For  this  reason,  Adorno  was  the  greatest  advocate 
of  Schoenberg's  free  atonality,  which  exemplified  high  modernism  by 
resisting  commodification  while  reflecting  within  the  musical  material  itself 
the  deterioration  of  the  "organic"  artwork.  This  also  partly  explains  his 
rejection  of  the  later  12-tone  school,  whose  systematized  "technique"  he 
considered  symptomatic  of  "commmodification."  This  skepticism  about 

92 


the  later  Schoenberg  reflected  Adomo's  growing  wariness  of  an  uncritical 
endorsement  of  technological  innovation  in  art  because  of  its  capacity 
for  mechanical  reproduction  and  thus  commodification,  mass 
dissemination  and  manipulation,  the  catastrophic  results  of  which  could 
be  witnessed  in  Hitler's  Germany,  from  which  he  and  Eisler  had  just 
escaped.  Indeed,  much  of  what  Adomo  would  write  during  his  years  in 
exile  was  motivated  by  what  he  considered  the  disastrous  culmination  of 
these  tendencies  in  Nazi  Germany,  with  its  devotion  to  technological 
progress,  mass  entertainment  and  consumption. 

One  work  that  lays  much  of  the  groundwork  for  his  subsequent 
critique  of  Hollywood  mass  entertainment  as  the  logical  extension  of  his 
critique  of  fascism  is  his  Versuch  fiber  Wagner  of  1937-38.  In  this  work, 
Adorno  locates  the  gerni  of  German  fascism  in  Wagner's  compositional 
techniques,  some  of  which  manipulate  and  subordinate  the  individual  to 
the  illusory  whole,  and  in  the  means  by  which  Wagner  integrates  "high 
art"  into  popular  culture.  Wagner,  so  the  argument  goes,  is  the  composer- 
conductor  who  aspires  to  control  all  possible  effects:  by  calculating  the 
effect  of  the  music  on  its  audience,  Wagner  subsumes  the  audience  into 
the  effect  of  the  work,  thereby  closing  the  gap  between  audience  and 
artwork  and  creating  the  illusion  of  totality  and  identity  between  audience 
and  artwork,  individual  and  whole  (28).  The  musical  experience  manages 
to  both  whet  and  satisfy  the  listener's  emotional  appetite,  thus  endowing 
each  individual  with  a  false  sense  of  spontaneity,  or,  in  Adomo's  terms, 
"pseudo-individuality."  The  audience  is  thus  transformed  into  the 
conformed  and  objectified  consumer  of  the  artist's  calculation;  indeed, 
the  audience  derives  pleasure  from  being  beaten  by  Wagner's  baton  into 
submission  and  conformity  (28). 

Adorno  argues  that  Wagner's  techniques  realize  their  full 
"potential"  in  Hollywood  where  aesthetic  concerns  are  predicated  on  an 
audience  that  has  little  to  no  critical  or  discriminating  capacity.  The  present 
audience's  listening  habits  are  every  bit  as  acute  as  its  ability  to  choose 
from  a  standard  restaurant  menu:  as  long  as  items  are  recognizable,  they 
are  consumable.  "Atomized"  listening,  or  the  popular  custom  of 
identifying  a  theme,  was  indicative  of  regressive  listening  and  had  now 
become  identical  with  "musical  appreciation,"  even  with  "fun" 
("Analytical"  352).  "Commodity  listening"  ideally  dispenses  with  all 
intellectual  activity  and  is  content  with  "consuming  and  evaluating  its 
gustatory  qualities— just  as  if  the  music  which  tasted  best  were  also  the 
best  music  possible"  ("A  Social  Critique"  211).  Indeed,  this  is  the  very 
ideal,  Adorno  continues,  of  "Aunt  Jemima's  ready-mix  for  pancakes 
extended  to  the  field  of  music"  ("Analytical"  211).  In  short,  commodity 
and  retrogressive  listening,  conformity,  increasing  standardization  and 

93 


musical  fetishism  are  some  of  the  tendencies  Adomo  identifies  in  the 
musical  tradition  ever  since  it  had  "gone  to  the  market"  at  the  end  of  the 
eighteenth  century. 

It  is  in  this  context  that  Composing  for  the  Films  ought  to  be 
considered,  for  it  is  here  that  echoes  of  his  Wagner  text  can  be  clearly 
heard.  Furthermore,  it  picks  up  some  important  strains  of  Adorno's 
argument  that  infonn  two  other  works  central  to  his  critical  project  in 
Los  Angeles — Dialektik  der  Aujlkldrung  (also  of  1944)  and  his 
Philosophie  der  neiien  Musik  (completed  in  1 947).  The  pivotal  categories 
named  above  make  their  comeback  in  Composing  for  the  Fihns,  where 
Adorno  redirects  critical  fire  at  many  of  the  exiled  German  composers, 
such  as  Max  Steiner,  Franz  Waxman,  and  Erich  Korngold,  whose 
successes  in  Hollywood  he  attributes  to  their  alleged  realization  of 
Wagner's  aesthetic  program  of  the  ''Gesamtkunstwerk"  in  an  all- 
consuming  Hollywood  dream-work. 

Composing  for  the  Fihns  proposes  that  the  most  fundamental 
contradiction  in  sound-film  is  its  false  claim  to  immediacy.  By  insisting 
on  its  total,  organic,  singular  and  natural  whole  it  masks  the  reality  of  its 
mediation  of  disparate,  contradictory  and  reproducible  elements.  Far  from 
a  seamless  and  natural  process,  film  production  methods  comprised  a 
heterogeneous  and  highly  rationalized  organization  and  division  of  labor 
that  illustrate  its  remoteness  from  the  organic  ideal.  Commercial  film 
music  underscored  and  promoted  the  film's  illusion  of  totality  and 
immediate  reality  with  a  familiar  musical  idiom  with  which  the  audience 
could  easily  identify.  Music  would  thus  "round  off  any  rough  edges"  of 
the  mechanical  reproduction  and  drown  out  consciousness  of  its  mediated 
construction.  It  interposes  the  "human  coating,"  the  "cement"  that  "holds 
together  elements  that  otherwise  would  oppose  each  other  unrelated — 
the  mechanical  product  and  the  spectators,  and  also  the  spectators 
themselves"  (Eisler  59).  Music,  with  its  capacity  to  impress  itself  directly 
on  the  passive  listener,  turns  the  picture  into  a  close-up,  bringing  it  even 
closer  to  the  public,  "so  as  to  mask  the  heartlessness  of  late-industrial 
society  by  late-industrial  techniques"  (Eisler  59).  Motion  pictures  are, 
after  all,  "entirely  divorced  from  that  living  contact  with  the  audience  ... 
[and]  the  alleged  will  of  the  public  is  manifested  only  indirectly  through 
the  box-office  receipts,  that  is  to  say,  in  a  completely  reified  fonn"  (Eisler 
58).  Music  serves  to  amplify,  motivate,  and  justify  the  visual  component, 
endowing  the  action  with  so-called  "spontaneity"  by  "supplying 
momentum,  muscular  energy,  a  sense  of  corporeity,  as  it  were"  (Eisler 
78).  The  ideological  role  of  music,  then,  is  to  obscure  the  lack  of  humanity 
of  the  film  industry,  whose  rationalized  and  mechanized  modes  of 
production  indicate  the  irrelevance  of  the  human  individual. 

94 


Adomo  and  Eisler  continue  to  dismantle  those  aspects  of  film- 
scoring  that  enhance  this  ideological  effect.  First,  they  observe  that  the 
dominant  methods  of  film-scoring  derive  from  the  familiar  expressive 
idiom  of  late-nineteenth-century  Romantic  music,  such  as  that  of  Wagner, 
Tchaikovsky  and  Richard  Strauss,  which  is  intensively  and  excessively 
affective.  But.  in  film,  musical  affect  is  rationalized  as  "cheap  mood- 
producing  gadgets"  that  produce  the  "Aha!  Nature!"  effect  (Eisler  13), 
which  is  reminiscent  of  the  popular  practice  of  naming  Wagner's  various 
leitmotifs  (such  as  the  "Nothungsmotif  or  "Liebestodmotif)  common 
in  promotional  and  educational  literature  on  Wagner.  Repetition  is  the 
key  here.  Of  Wagner,  Adorno  observes  that  it  is  the  easy-to-remember 
leitmotiv  that  guarantees  easy  recognition  and  therefore  intelligibility  even 
to  the  fatigued,  probably  forgetful,  perhaps  even  unmusical  individual 
during  re-creation  time,  who  has  no  alternative  but  to  capitulate  ("Versuch" 
29).  But  in  cinema  music,  Adomo  continues,  the  sole  function  of  the 
leitmotiv  is  to  announce  heroes  or  situations  so  as  to  help  the  audience 
orient  itself  more  easily  (44).  The  potential  function  of  the  leitmotif  is  fully 
audible  in  the  Hollywood  entertainment  industry,  where  its  commodity- 
function  resembles  that  of  an  advertisement  (28-9).  In  cinema,  however,  it 
loses  any  structural  significance  it  might  have  had  within  the  larger 
framework  of  the  Wagnerian  musical  work.  The  visual  cue  in  film 
rationalizes  the  musical  motif  by  fixing  its  "meaning";  conversely,  the 
music  becomes  a  sort  of  musical  stage  prop  enabling  the  listener 
instantaneously  to  understand  the  action.  Thus,  to  the  extent  that  music  is 
supposed  to  ensure  continuity  rather  than  contradict  the  motion  picture, 
music  is  at  its  best  when  it  is  unobtrusive.  In  short,  the  ideological  effect 
of  dominant  film-music  is  the  rationalization  and  management  of  the 
viewer's  emotion. 

Adorno  and  Eisler  propose  ways  to  undercut  the  ideological 
effect  of  commercial  film  by  employing  music  to  expose  rather  than 
obscure  these  contradictions.  Rather  than  promoting  identity  between 
the  visual  and  aural,  Adomo  and  Eisler  v\  anted  to  direct  attention  to  their 
non-identity,  and  to  explore  the  fruitful  tensions  between  them  (Eisler 
122).  This  is  what  they  called  "genuine  montage,"  according  to  which 
music  would  make  audible  the  incompatibilities  of  the  different  media 
with  techniques  of  musical  interruption,  counterpoint  and  affective 
distancing.  By  promoting  a  dialectical  montage  of  sound  and  vision  that 
complicates,  rather  than  reafilmis,  our  understanding  of  the  motion  picture, 
the  audience  can  no  longer  passively  identify  with  the  visual  element  but 
is  forced  to  participate  actively  in  the  tensions  of  the  film's  construction. 

Eisler  and  Adomo  ultimately  aimed  at  a  critique  of  the  very 
mediated  nature  of  the  film  and  its  reproducibility,  which,  for  Adomo. 

95 


was  the  culmination  of  fascist  tendencies  within  the  cuUure  industry  of 
late  capitalism.  How,  then,  was  Eisler  to  put  such  theories  of  dialectical 
music  into  practice?  As  Ehrhard  Bahr  has  noted  (40-6 1 ),  Eisler  presented 
the  results  of  the  project  at  the  Writers'  Congress  at  UCLA  in  October 
1943  and  again  in  1944  with  musical  examples  from  his  experimental 
and  documentary  film  music.  Most  subsequent  commentaries  have 
concentrated  on  Eisler's  non-commercial,  experimental  and  documentary 
film  scores,  which  seems  beside  the  point.  But  what  of  his  commercial 
film  music — the  kind  of  music  he  took  to  task  in  Composing  for  the  Films? 
Eisler  wrote  the  music  for  eight  commercial  films,  two  of  which  earned 
him  nominations  for  an  Oscar.  Given  the  peculiar  situation  of  the  composer 
in  exile  who  is  critical  of  an  entertainment  industry  that  supposedly 
replicates  formulas  of  fascist  entertainment,  how  does  Eisler  negotiate 
commercial  success  with  a  critique  of  its  methods  from  within  the  very 
medium  that  is  its  exemplary  manifestation? 

This  tension  is  best  explored  in  the  two  commercial  films  for 
which  Eisler  was  nominated  for  an  Oscar  and  which  were  written  around 
the  same  time  as  the  project  Composing  for  the  Films:  Fritz  Lang's  anti- 
Nazi  film  Hangmen  also  Die  of  1943,  and  Clifford  Odets'  None  but  the 
Lonely  Heart  of  \944. 

Music  in  Hangmen  also  Die  is  curiously  absent  for  approximately 
130  of  the  film's  total  of  134  minutes.  There  is  one  moment  of  "genuine 
montage,"  however,  that  deserves  our  brief  attention,  when  Heydrich's 
assassin  makes  his  escape  into  a  cinema  run  by  their  Nazi  "protectors," 
in  which  the  Czech  citizens  are  enjoying  some  scenes  from  what  is 
probably  the  river  "Vltava"  to  the  sound  of  Smetana's  "Vltava"  from  the 
symphonic  poem  "Ma  Vlast."  This  sequence  frames  a  moment  in  which 
the  viewer  is  made  aware  of  the  mediated  nature  of  the  motion  picture; 
furthermore,  the  viewer  is  alerted  to  the  fact  that  fundamental  to  this 
medium  as  Nazi  entertainment  is  the  constancy  of  sound  as  a  form  of 
distraction — another  point  that  recalls  Adomo's  critique  of  Wagner.  When 
interrupted  by  the  announcement  of  Heydrich's  assassination,  we  see  the 
audience  break  out  of  their  soporific  state  as  the  film  and  thus  the  music 
is  silenced.  Thereupon  follows  an  eerie  silence — in  stark  contrast  to  this 
frame  within  the  film — that  dominates  much  of  the  rest  of  the  film.  The 
scene  that  follows  shows  Heydrich  the  Hangman  in  a  hospital  bed,  after 
the  attempt  on  his  life.  Eisler  takes  the  dripping  of  the  blood  as  a  point  of 
departure,  marking  its  effects  in  the  pizzicato  in  the  strings,  a  piano  figure 
in  a  high  register,  and  a  playful  figure  on  the  piccolo  to  diminish  sympathy 
with  Heydrich's  death  (Eisler  27-8). 

Similar  moments  of  "genuine  montage"  are  audible  in  None  hut 
the  Lonely  Heart,  in  which  the  tensions  between  the  commercial  demands 

96 


of  film  music  and  a  critique  of  such  commercialism  are  played  out  within 
the  film  itself  The  film  can  be  interpreted  on  at  least  two  levels.  On  one 
level  it  is  simply  the  story  about  Emie  Motte,  played  by  Gary  Grant,  who 
returns  to  his  miserable  mother  and  the  general  misery  of  London's  East 
End,  where  he  rekindles  one  fomier  relationship  with  a  cellist  only  to 
start  up  another  affair  with  another  woman,  with  whom  he  falls  in  love. 
His  hopeful  love  affair,  however,  is  doomed,  as  the  woman  in  question 
returns  to  her  former  husband,  a  gangster  who  has  recently  taken  over  the 
local  amusement  park.  Meanwhile,  the  strained  relationship  with  his 
mother  takes  a  turn  for  the  better  once  Emie  learns  of  her  fatal  illness,  to 
which  she  eventually  succumbs  towards  the  end  of  the  film.  On  this  level, 
then,  the  film  reads  like  a  rather  tepid  story  about  the  tensions  between  a 
mother  and  her  son,  accompanied  by  a  standard  sub-plot  about  a  failed 
romance.  The  music  is  for  the  most  part  fittingly  predictable,  consisting 
of  two  love-themes,  recurring  on  cue  at  moments  of  tenderness,  verified 
in  the  warm  texture  provided  by  the  strings.  Emie  Motte  himself  is 
endowed  with  a  scherzando  motif  that  suggests  an  almost  mischievous 
side  to  his  character,  which  encourages  sympathy  with  his  fate.  And  each 
time  Ernie  approaches  his  mother's  house,  he  is  accompanied  by  a 
descending  full-tone  scale  played  on  the  clarinet,  oboe,  and  bassoon, 
underscored  punctuated  with  violin  pizzicato,  that  precedes  a  more  serious 
musical  moment  that  suggests  the  tension  between  him  and  his  mother. 
This  collection  of  motifs  helps  the  viewer  to  understand  the  emotional 
content  of  the  story. 

On  a  more  subtle  level,  this  movie  offers  a  sharp  social  critique 
that  operates  on  the  level  of  narration  and  that  is  replicated  in  the  music. 
First  of  all,  the  story  is  framed  by  a  historical  reference  to  the  two  World 
Wars,  which  is  introduced  at  the  beginning  by  a  narrator  who  comments 
sardonically  on  the  fate  that  lies  behind  and  ahead  of  our  "humble  hero," 
Emie  Motte.  Musically,  this  scene  is  interesting  in  that  it  seems  to  carry 
out  exactly  what  Eisler  prescribed  for  effective  film-score  writing,  as  it 
negates  the  visual  message.  Ernie  Motte  is  passing  by  a  tombstone  of  an 
"Unknown  Warrior"  of  WWI,  whose  alleged  heroic  glory  is  undercut  by 
the  bombastic  and  dissonant  cacophony  that  inspires  more  fear  than 
sympathy  for  the  war  hero.  This  more  critical  musical  moment  is 
subsequently  inteirupted  by  the  "Emie-Motte-retums-to-his-mother"  motif 
that  effectively  trivializes  the  previous  narration.  From  this  moment,  we 
can  rely  on  the  music  to  clarify,  rather  than  complicate,  our  understanding 
of  the  story  by  providing  appropriate  cues. 

However,  there  is  a  crucial  moment  in  the  second  half  of  the  film 
where  the  story  and  the  narrative  come  to  musical  blows,  hi  this  scene  an 
elderly  woman  tries  to  sell  her  bird,  to  which  she  is  very  attached,  to  Emie 

97 


Motte  but  discovers  that  it  has  in  the  meantime  died.  Within  the  cacophony 
that  accompanies  her  shock  one  hears  a  reference  to  the  "Emie-Motte- 
retiims-to-his-mother"  motif,  the  descending  full-tone  scale.  The  music 
thus  attaches  significance  to  the  bird's  death  by  relating  it  to  his  mother's 
imminent  death,  which  will  now  trouble  Ernie  greatly.  What  this  moment 
also  does  is  refer  us  musically  to  the  cacophony  of  the  opening  frame  and 
thus  to  the  futility  of  human  endeavor,  indeed  of  humanity  itself,  during 
the  interwar  years.  Furthermore,  there  is  a  brief  moment  where  diegetic 
(which  is  a  child's  piano  lesson)  and  non-diegetic  music  (equivalent  to 
narrative  music)  collide  to  produce  a  little  more  cacophony,  alerting  us 
not  only  to  the  difference  between  the  film's  story  and  the  narrative  but 
also  to  the  mediated  nature  of  the  music.  Again,  this  exemplifies  the  kind 
of  genuine  montage  that  Eisler  saw  as  a  critical  tool  for  exploring,  rather 
than  concealing,  the  tensions  between  different  media. 

There  is  one  further  point  of  significance  in  this  moment  for  the 
story  of  Ernie  Motte's  struggle  through  the  interwar  years.  Ernie  Motte 
has  perfect  pitch,  and  everything  is  out  of  tune;  even  the  mechanical  piano 
in  the  amusement  park  is  flat.  Even  more  to  the  point,  however,  Ernie 
himself  is  out  of  tune  with  the  times,  for  there  is  little  use  for  his  talents 
within  a  capitalist  society  that  relies  on  mechanized  techniques  of 
reproducibility  and  that  renders  the  perfomier,  even  the  human  individual, 
almost  irrelevant.  For  this  reason,  Ernie  chooses  to  fumble  around  in  his 
shabby  clothes  on  the  fringes  of  society,  naming  the  pitch  of  any  object 
that  can  produce  one.  This  movie  is  all  about  music — its  title  refers  to  a 
piece  of  music  by  Tchaikovsky  perfonned  by  his  fonner  girlfriend  on  the 
cello — and  articulates  precisely  the  issues  of  stymied  creativity  within  a 
rationalized  social  system  that  bear  directly  on  Eisler's  own  work  as  a 
Hollywood  film  composer. 

None  hilt  the  Lonely  Heart  is  full  of  the  tensions  between 
performed  and  mechanized  music.  Most  significantly,  mechanized  music 
is  associated  with  the  well-dressed  rogues  who  capitalize  on  it  in  their 
amusement  park,  which  is  equipped  with  its  own  mechanical  piano.  If 
human  endeavor  is  barely  relevant  in  music,  then  it  comes  as  no  surprise 
that  the  main  gangster  refers  to  himself  as  a  "machine"  that  kills  whenever 
necessary  for  material  gain.  Indeed,  technology  seems  to  have  invaded 
into  all  affairs  of  human  existence,  including  the  body:  even  Ernie  Motte's 
mother  explains  her  illness  in  terms  of  her  "machinery  wearing  down." 
And  when  Ernie  Motte's  new  beloved  leaves  him  to  return  to  her  gangster 
husband,  Ernie  is  seen  contemplating  the  music  box  that  was  a  gift  to  her 
from  the  gangster.  Ernie  loses  out  in  both  love  and  music  to  the  capitalist 
bullies. 

Perhaps  the  most  telling  moment  in  the  film,  and  one  where 

98 


these  points  converge,  is  the  car  crash  that  kills  one  of  the  gangsters;  the 
new  human  "machines,"  in  other  words,  fall  victim  to  their  own  machinery. 
The  horn  of  the  crashed  car  sounds,  a  policeman  stands  to  the  side  and 
blesses  the  victim,  and  Ernie  Motte  responds  by  simply  naming  the  horn's 
pitch  as  an  E-flat.  The  juxtaposition  of  Ernie  Motte 's  pointed  commentary 
with  the  policeman's  religious  blessing  serves  to  underscore  once  more 
the  irrelevance  of  humanity  in  a  world  of  machines. 

Here,  it  seems.  None  but  the  Lonely  Heart  visits  the  same 
polemical  avenues  mapped  out  in  Composing/or  the  Films,  namely,  those 
surrounding  the  problem  of  modem  human  existence  consumed  by  mass- 
technological  appeal  and  under  the  grip  of  late-capitalism.  But  the  question 
remains  as  to  what  extent  Eisler  reconciles  his  aesthetic  and  political 
demands  with  the  demands  of  the  film  industry  that  he  is  scrutinizing, 
and  how  the  political  tensions  between  Adomo  and  Eisler  pan  out.  That 
is  to  say,  to  what  extent  is  Eisler  successful  in  his  immanent  critique  of 
the  commercial  film  music?  The  box-otTice  receipts  would  suggest  that 
he  was  not  terribly  successful.  (Weber)  despite  the  fact  that  the  film  was 
voted  "Best  Picture  of  the  Year"  by  the  National  Board  of  Review, 
(Fetrow).  and  placed  eighth  on  the  "Ten  Best  Films"  list  in  the  New  York 
Times  Film  Reviews.  The  New  York  Times  ( 1 6)  commends  Eisler  for  his 
"magnificent  musical  score"  that  had  been  "worked,  with  sound  and  image, 
into  a  symphonic  entity"  in  what  was  "truly  a  specimen  film,  both  in  sight 
and  sound";  but  the  review  concluded,  without  explaining  why,  that  this 
picture  would  "not  be  widely  accepted  just  now."  Possible  reasons  for  its 
non-popularity  are  suggested  in  a  review  in  Theatre  Arts,  however, 
according  to  which  the  soundtrack's  contribution  to  the  "total  effect"  of 
the  film  is  hampered  by  weaker  moments  of  rather  tenuous  "dramatic 
motivations  of  musical  effects" — a  complete  reversal  of  Eisler 's  and 
Adomo's  objection  to  dominant  film  scores.  Moreover,  Odets'  script 
reveals  old  "habits  of  theatre  thought";  and,  tellingly,  "the  natural 
development  of  the  story  is  further  disturbed  by  several  unmoti\  ated  and 
unnecessary  attempts  to  relate  the  case  of  Ernie  Motte  to  the  larger 
problems  of  a  world  on  the  verge  of  a  second  world  war"  (Rev.  of  None 
but  the  Lonely  Heart,  719-20).  What  this  review  reveals,  in  fact,  is  that 
the  critical  moments  of  the  film  and  musical  score  are  lost  not  only  on  the 
general  public,  but  also  on  some  of  the  critics  themselves. 

Not  all  critics,  however,  were  unaware  of  the  film's  critical 
design — albeit  perhaps  a  less  effective  one.  A  review  from  Films  in  Review 
explains  that  "there  is  a  considerable  discrepancy  between  what  Odets 
thinks  he  shows  us — a  hero  unable  to  elude  the  too  wary  grip  of  the 
tyrannous  Mordoni  (and  that  whole  'machine'  of  which  Mordoni  is  a 
part) — and  what  he  really  shows  us,  which  is  the  human  spirit ...  on  its 

99 


knees  for  quite  another  cause"  (32-38).  If  this  is  the  case,  then  perhaps 
Adorno,  and  not  Eisler,  was  on  the  right  track  after  all  when  he  suggested 
that  audience  "taste"  and  "appreciation"  depended  on  recognition,  easy 
comprehensibility,  and  self-identification  with  the  "total  effect"  of  the 
film.  Eisler  and  Odets,  it  seems,  had  been  too  subtle;  the  film's  reception 
indicates  little  patience  for  such  subtleties.  The  social  critique  seemed  to 
have  fallen  on  deaf  ears,  and  while  the  music  did  assist  in  organizing  the 
audience's  emotions  to  a  certain  extent,  it  failed  to  organize  the  right 
ones:  the  love  story  founders,  the  mother  dies,  and  Ernie  Motte  seems 
destined  to  become  another  "Unknown  Warrior"  of  the  Second  World 
War. 

But  is  it  then  necessary,  even  relevant,  to  infer  from  its  lack  of 
box-office  success  a  conflation  of  the  American  culture  industry  and 
Gennan  fascist  ideology  along  the  lines  suggested  by  Adorno?  And  should 
one  extrapolate  from  this  study  of  the  role  of  art  within  capitalist  society 
an  implicit  critique  of  the  German  fascist  culture?  In  other  words,  is 
Adorno 's  implicit  and  what  might  be  construed  as  a  reductive  equation 
of  German  fascism  with  the  Hollywood  film  industry**  adequate  to  the 
task  of  understanding  the  film-composer's  critical  task?  While  some 
Hollywood  exiles  might  have  had  more  success  in  exploring  the  musical 
means  to  question  such  an  unproblematic  linkage  between  fascism  and 
the  culture  industry,  as  Koepnick  has  argued,  Eisler's  and  Odets'  project 
seems  to  align  the  rationalized  principles  of  film  music  with  those  of 
fascism.  Indeed,  written  during  World  War  II,  None  but  the  Lonely  Heart 
may  imply  precisely  this  sort  of  complicity  on  Hollywood's  part.  And  the 
final  scene  that  resumes  the  film's  narrative  frame  seems  to  suggest  just 
that:  Ernie  Motte  ponders  the  futility  of  all  existence  as  fighter  planes  are 
heard  rumbling  overhead  towards  the  Second  World  War,  in  which  the 
human  soul,  Emie  suggests,  will  be  destroyed  in  a  mass  technological 
spectacle. 


Endnotes 

'  For  more  on  this  encounter,  see  Sabine  M.  Feisst,  "Arnold  Schoenberg 
and  the  Cinematic  Art,"  The  Musical  Quarterly  83: 1  ( 1 999):  93- 1 13.  Salka 
Viertel,  who  was  working  for  MGM,  and  who  arranged  and  attended  their 
meeting,  recounts  the  negotiation  between  Thalberg  and  Schoenberg  in 
her  Das  unbelehrbare  Herz:  Em  Leben  in  der  Welt  des  Theaters,  der 
Literatur  unddes  Films  (Hamburg:  Claassen,  1 970)  309- 1 2. 

^  Olin  Downes,  after  a  New  York  premier  of  the  Suite  for  String  Orchestra 
100 


inG  in  October  1935.  Cited  in  Feisst  107. 

^  I  refer  to  its  English  title  as  it  was  first  published  in  English  by  Oxford 
University  Press  ( 1 947). 

■*  Between  1940-1941,  for  example,  Eisler  wrote  music  for  documentary 
films  such  as  Kinderszeuen  in  eiriem  Camp,  for  John  Ford's  Grapes  of 
Wrath,  Herbert  Kline's  Foi-gotten  Ullage,  and  Joris  Ivens'  Regen. 

■  See  Lutz  Koepnick,  The  Dark  Mirror:  German  Cinema  between  Hitler 
and  Hollywood  (Berkeley:  U.  of  California  P.,  2002),  especially  1-19;  and 
Andreas  Huyssen,  "Adorno  in  Reverse:  From  Hollywood  to  Richard 
Wagner,"  in  After  the  Great  Divide:  Modernism.  Mass  Culture. 
Postmodernism  (Bloomington:  Indiana  UP,  1986)  16-43. 


Works  Cited 

Adomo,  Theodor.  "Analytical  Study  of  the  NBC  Music  Appreciation 
How\'  The  Musical  Quarterly.  Vol.  78:2  (summer  1994):  325-377. 

— .  "On  Popular  Music,"  Studies  in  Philosophy  and  Social  Science  9. 
(1941):  17-48. 

— .  "The  Radio  Symphony,  an  Experiment  in  Theory."  Radio  Research. 
Ed.  Paul  F.  Lazarsfeld  and  Frank  N.  Stanton.  New  York:  Duell, 
Sloan  and  Pearce,  1 94 1 .  11 0-39. 

— .  "A  Social  Critique  of  Radio  Music."  ATe/n'ow^ev/evr.  Vol.  7:2(1945): 
208-17. 

— .  "Versuch  iiber  Wagner."  Gesammelte  Schriften.  Vol.  13.  Frankfurt: 
Suhrkamp,  1970-.  20  vols. 

— .  "Zur  gesellschaftlichen  Lage  der  Musik."  Gesammelte  Schriften. 
Vol.  18.  Frankfurt:  Suhrkamp,  1970-.  20  vols. 

Bahr,  Ehrhard.  "Der  Schriftstellerkongress  1943  an  der  Universitat  von 
Kalifomien."  Deutsche  Exilliteraturseit  1933.  Vol.  1.  California: 
Bern,  1976.40-61.  3  vols. 

Eisler,  Hanns.  Composing  for  the  Films.  London:  Athlone  Press,  1994. 

101 


Feisst.  Sabine  M.  "Arnold  Schoenberg  and  the  Cinematic  Art."  The 
Musical  Quarterly  83:1(1 999):  93- 1 1 3 . 

Fetrow,  Alan.  Feature  Films  1940-49:  A  United  States  Fihnography. 
Jefferson:  McFarland,  1994. 

Hearings  Regarding  Hanns  Eisler  Washington:  U.  S.  Government 
Printing  Office,  1947. 

Huyssen,  Andreas.  "Adomo  in  Reverse:  From  Hollywood  to  Richard 
Wagner."  After  the  Great  Divide:  Modernism,  Mass  Culture, 
Postmodernism.  Bloomington:  Indiana  UP,  1986.  16-43. 

Koepnick.  Lutz.  The  Dark  Mirror:  German  Cinema  bet^veen  Hitler  and 
Hollym'ood.  Berkeley:  U.  of  California,  2002. 

Rev.  of  None  but  the  Lonely  Heart,  music  Hanns  Eisler.  Theatre  Arts  28, 
Dec.  1944. 

Schebera,  Jurgen.  Hanns  Eisler  im  USA-Exil.  Berlin:  Akademie-Verlag, 
1978. 

Viertei.  Salka.  Das  unbelehrbareHerz:  Ein  Leben  in  der  Weltdes  Tlieaters, 
der  Literatur  und des  Films.  Hamburg:  Claassen,  1970.  309-12. 

Weber,  Horst.  "Eisler  as  Hollyw  ood  Film  Composer,  1 942- 1 948." Historical 
Journal  of  Film,  Radio  and  Television.  Oct.  1998. 


102 


The  Wagner  Industry 

and 
the  Politics  of  German  Culture 


Nicholas  Vazsonyl  University  of  South  Caroiina 


The  cover  story  from  the  August  26, 2002  edition  of  Der  Spiegel 
inadvertently  illuminates  much  that  is  contained  in  the  concept  I  refer  to 
as  the  "Wagner  industry."  The  extensive  article  is  actually  devoted  to  a 
comparison  of  Chancellor  candidates  Gerhard  Schroder  and  Edmund 
Stoiber  (48-68).  As  such,  it  appears  to  offer  a  balanced  view  of  the  two 
candidates,  with  pictures  of  them  both  as  young  men,  with  family,  touring 
recent  flood  damage  in  the  East,  both  in  their  private  jets  even  with  similar 
captions.  The  similarity  ends  with  side-by-side  photos  of  both  the  Schroder 
and  the  Stoiber  couples  at  celebrations  during  the  summer  of  2002.  While 
the  Schroders  are  shown  at  Otto  Schily's  birthday  party,  the  Stoibers  are 
pictured  attending  the  Bayreuth  Festival.  No  doubt  the  remainder  of  this 
essay  could  be  devoted  to  analyzing  the  meanings  conveyed  by  these  two 
images,  both  in  isolation  and  especially  in  their  juxtaposition,  especially 
how  identifying  Stoiber  with  the  Wagner  festival  works  to  situate  him  in 
the  politics  of  Gemian  culture  to  say  nothing  of  the  culture  of  German 
politics.  This  one  image  conjures  up  a  realm  of  associations  which  by 
inference  put  the  chancellor  candidate  into  questionable  company.  For 
the  average  voter,  Stoiber  is  the  elitist  enjoying  high  culture;  for  many 
intellectuals  (the  elite,  in  other  words),  the  picture  implicates  him  with 
the  darkest  images  of  German  nationalism  and  demagoguery.  The  photo 
also  recalls  the  connection  between  Wagner  and  Bavaria — both  Stoiber 's 
home  state  and  that  of  Bayreuth.  This  reminds  us  of  Stoiber 's  predecessor, 
"mad"  King  Ludwig  II,  the  then  head  of  the  Bavarian  State,'  who  almost 
bankrupted  the  treasury'  because  of  his  relationship  with  Wagner;  early  in 
the  20th  century  Bayreuth  itself,  as  the  home  of  the  Wagner  circle,  became 
a  hotbed  of  racist  nationalist  ideology;  then  there  is  Adolf  Hitler,  of  course, 
who  idolized  Wagner  and  whose  national  political  career — like 
Stoiber's — began  in  Munich. 

I  submit  that  no  other  photograph  in  a  setting  of  Gennan  "high 
culture"  could  have  been  so  rich  in  political  signs,  contradictory  ones 
especially.  But  my  point  here  is  not  to  belabor  well-known  points,  which 
represent  only  a  microcosm  of  the  epic  and  continuing  story  of  Wagner, 

103 


Wagnerites,  and  Wagnerism,  a  story  by  no  means  confined  to  Gennany 
alone.  What  interests  me  generally  is  why  Wagner  has  for  over  1 50  years 
been  such  a  persistent  source  of  reference?  He  was  surely  not  the  greatest 
(Gennan)  composer  ever.  He  was  by  no  means  the  only  anti-Semite  nor 
the  only  nationalist  among  nineteenth-century  artists  and  intellectuals. 
Many  intellectuals  have  dismissed,  if  not  ridiculed,  his  writings,  arguing 
that  his  essayistic  style  was  mostly  ponderous  and  unappealing,  his 
dramatic  texts  not  up  to  literaiy  standards  of  the  time.  He  wasn't  even  the 
only  German  icon  appropriated  by  the  Nazis:  So  why  does  the  connection 
between  him  and  Hitler  remain  so  ingrained?  More  specifically,  I  am 
interested  in  how  it  is  that  Wagner  functions  simultaneously  as  a  symbol 
of  elitism  and  populism.  It  is  this  quality,  I  think,  which  makes  what  I  am 
calling  the  "Wagner  Industry"  both  an  exemplary  and  a  unique 
phenomenon. 

The  simple  answer,  of  course,  is  that  Wagner  created  an 
unprecedented  and,  to  this  day.  unique  forni  of  musical-dramatic  artwork, 
using  an  equally  unprecedented  mixture  of  sensuous  sound  and  evocative 
imagery,  which  for  different  reasons  have  appealed  to  astoundingly  diverse 
audiences,  and  not  just  in  Gennany:  There  are  currently  130  Wagner 
Societies  in  six  continents.  He  wrote  extensively  about  his  aesthetic 
theories,  also  publishing  essays  on  a  range  of  political  and  ideological 
issues,  many  of  which  were  scandalous  then  and  now.  Arguably,  many  of 
these  essays  would  today  be  little  more  than  a  footnote,  except  that  they 
were  written  by  Wagner,  and  rescued  from  journalistic  oblivion  by  Wagner 
himself,  immortalized  in  his  own  Gesammelte  Schriften  imd Dichtimgen, 
a  project  he  began  in  1873,  ten  years  before  his  death.  Here,  I  think  we 
come  a  little  closer  to  understanding  what  I  am  calling  the  "Wagner 
Industry."  We  could  also  call  it  the  "Wagner  business":  The 
commodification  of  Wagner,  not  just  by  those — fans  and  critics  alike — 
who  would  profit  from  his  name  posthumously,  rather,  and  even  more 
significantly.  Wagner's  commodification  of  himself  In  the  following,  I 
would  like  to  explore  an  early,  perhaps  even  the  first,  example  of  this 
self-commodification,  because  it  touches  on  Wagner's  unusual  position 
in  what  Bourdieu  has  called  the  "field  of  cultural  production,"  wherein 
Wagner  created  a  unique  market  niche  for  himself 

It  begins  with  Wagner's  purportedly  ill-fated  trip  to  Paris  between 
1839  and  1842  when  the  composer  was  in  his  late  twenties.  Detennined 
not  be  a  "deutscher  Philister"  any  more,  as  he  put  it,  he  went  to  Paris  with 
the  purpose  of  "durchschlagen,  und  Ruf  und  Geld  gewinnen."-  In  this 
same  letter  from  1834,  he  makes  no  secret  of  his  intention  to  compose 
"eine  franzosische  Oper"  for  Paris.  In  other  words,  he  found  Germany 
provincial  and  wanted  to  make  a  commercial  success  in  the  opera  capital 

104 


of  the  world  by  conforming  to  the  expectations  of  the  Parisian  audience. 
Though  it  is  plausible  that  Wagner  underestimated  the  nature  of  the  Paris 
music  scene,  the  respected  Wagner  biographer  Ernest  Newman  goes 
further,  explaining  that  Wagner  "forgot  that  there  was  a  business  side  to 
art"  (269).  This  reflects  a  common  tendency  of  scholars  to  categorize 
Wagner  as  a  member  of  the  non-commercial,  autonomous,  "pure  art" 
movement,  reflecting  Wagner's  own  assertion  of  the  same. 

As  his  own  correspondence  reveals,  however.  Wagner's 
moti\  ation  to  go  to  Paris  had  everything  to  do  with  career,  success  and 
money:  precisely  the  business  side  to  art.  It  was  also  a  business  decision 
which  made  him  choose  Paris  in  the  first  place.  Whereas  German  opera 
houses  paid  a  one-time  licensing  fee  for  performance  rights  no  matter 
how  successful  the  work  turned  out  to  be,  the  Paris  Opera  paid  royalties 
for  each  performance,  which  is  why  the  luminaries  of  the  Paris  opera 
scene  like  Meyerbeer  made  a  fortune  (Newman  258).  Success  in  Paris 
also  guaranteed  performance  back  in  Germany.  A  secondary,  and  often 
even  more  lucrati\e.  market  was  controlled  by  music  publishers,  like 
Wagner's  sometime  employer.  Maurice  Schlesinger.  who  sold  scores  of 
playable  hits  to  a  growing  middle  class  clientele  of  amateur  music  makers. 
Piano  transcriptions  of  operatic  and  symphonic  exceipts  together  with 
hit  tunes  became  enormously  popular  commodities  and  represented 
perhaps  the  first  stages  of  today's  mass  media  market.  All  of  this  led  the 
contemporary  French  composer  Hector  Berlioz  to  describe  the 
commercialized  Paris  music  scene  contemptuously  as  an  "industry,""*  a 
tenn  Wagner  himself  would  come  to  use.  There  is  little  doubt  that  Wagner 
was  initially  drawn  to  this  "industry'."  had  ever>'  intention  of  writing  within 
its  parameters  and  looked  forward  to  the  day  when  he  would  be  "w  ie  ich 
keineswegs  zweifele.  erstaunlich  beruhmt."^  Scholars  have  offered  a 
variety  of  reasons  for  Wagner's  miserable  failure  to  break  into  the  music 
scene,  but  there  is  no  disagreement  about  the  consequences:  Wagner  and 
his  wife  Minna  were  desperately  poor  and  in  debt.  Wagner  narrowly 
avoided  debtor's  jail  and  utterly  debased  himself  doing  menial 
arrangements  for  publishers  like  Schlesinger  and  writing  humiliatingly 
obsequious  letters  to  raise  funds  and  find  work  (Spencer  95- 1 02).  In  stark 
contrast  to  his  dreams  of  success,  one  of  Wagner's  more  shocking  letters 
to  Meyerbeer  reads  as  follows: 

Ich  bin  auf  dem  Punkte.  mich  an  jemand  verkaufen  zu 
miissen,  um  Hulfe  im  substantiellsten  Sinne  zu  erhalten. 
Mein  Kopf  u.  mein  Herz  gehoren  aber  schon  nicht  mehr 
mir, — das  ist  Ihr  Eigen.  mein  Meister; — mir  bleiben 
hochstens  nur  noch  meine  Hande  iibrig; — wollen  Sie 

105 


sie  brauchen? — Ich  sehe  ein,  Ihr  Sclave  mit  Kopf  und 
Leib  zu  werden. .  .Ich  werde  ein  treuer,  redlicher  Sclave 
sein,  denn  ich  gestehe  offen,  daft  ich  Sclaven-Natur  in 
mir  habe;  mir  ist  unendlich  wohl,  wenn  ich  mich 
unbedingt  hingeben  kann,  riicksichtslos,  mit  blindem 
Vertrauen.  ("Letter  to  Meyerbeer,  3.V.1840"  385-9) 

As  Katharine  Ellis  and  Matthias  Brzoska  point  out,  Wagner  was  not  alone 
amongst  composers  who  were  rejected  by  Paris,  but  they  precisely 
misunderstand  his  exceptional  response  when  they  write:  "He  remains 
the  only  one  who  made  a  career  by  constructing  his  little  Paris  ("petit 
Paris")  outside  of  France  but  nevertheless  peopled  by  the  Parisian  elite," 
(36).'  Of  course,  Bayreuth  was  not  at  all  a  "petit  Paris"  but,  instead,  its 
mirror  image:  a  provincial  Gennan  town  with  almost  no  cultural  tradition, 
no  civilization,  no  commercial  scene,  visited  by  no  one,  stuck  in  the  middle 
of  nowhere.^'  As  an  idea,  Bayreuth  thus  became  the  model  for  today's 
summer  music  festivals  held  all  over  Europe,  the  U.S.  and  Canada.  Most 
of  these  are  located  away  from  the  city,  hence  in  a  more  natural  setting, 
where  an  audience  of  the  truly  devoted  can  attend  freed  from  the  social 
expectations  and  rituals  characteristic  of  city-opera  performances.  In  his 
own  singular  way,  Wagner  triuinphed  over  Paris  by  fonning  his  own 
counter-industry,  an  industry  that  appears  not  to  be  one.  As  yet,  no  one 
has  examined  the  components  of  this  success,  in  part  1  suspect,  because 
we  (even  Wagner's  most  vituperous  critics)  continue  to  be  manipulated 
by  Wagner's  self-promotional  strategies. 

There  is  widespread  agreement  that  Wagner's  Paris  experience 
was  seminal,  that,  as  Robert  Gutman  remarks:  "in  Paris,  the  great  Wagner 
of  history  took  his  first  steps"  (70);  Martin  Gregor-Dellin  concurs,  though 
his  observation,  like  that  of  Gutman  and  others,  is  limited  to  the  aesthetic 
sphere.  However,  Wagner's  initial  failure  in  Paris  was  not  an  aesthetic 
one,  nor  were  his  "first  steps"  aesthetic,  as  I  will  show.  Instead,  he  initially 
failed  to  understand  how  the  market  worked.  Similarly,  his  "first  steps" 
were,  to  use  market-oriented  terminology,  to  launch  a  PR  campaign, 
exploiting  his  very  failure  as  a  selling-point.  Since  there  was  no 
"profitable"  alternative  to  the  Paris  music  industry,  Wagner  ultimately 
created  his  own  autonomous  business  enterprise — he  uses  the  word 
"Untemehmung"^  at  least  as  early  as  1851  and  then  consistently — albeit 
an  enterprise  devoted  to  an  aesthetic  "high  art"  concept  ("Theater  in 
Zurich"  342). 

Wagner  profited  from  a  modernist  sentimentalization  of  the 
purportedly  pre-modern  separation  between  "high  art"  and  money, 
characterized  by  aristocratic  or  church-sponsorship,  where  the  exchange 

106 


of  money  for  the  art  was  more  discreet  than  the  more  directly  consumerist 
payment  characteristic  of  the  modem  economy.  Even  though  connections 
between  art  and  the  marketplace  became  ubiquitous  and  unavoidable  in 
modernity,  we  continue  to  be  invested  (to  use  a  financial  term)  in  the 
disinterestedness  of  the  so-called  pure  aesthetic,  based  on  the  intuition 
that  the  aesthetic  value  of  an  artwork  is  diminished  in  proportion  to  its 
commercial  appeal.  Wagner's  counter-industry  is  in  many  ways 
paradoxical,  because  it  appears  not  as  an  industry  but  as  its  opposite, 
adopting  a  Kantian  veneer  of  disinterestedness  and  trading  in  the  Tart 
pour  Part  pose  of  the  19th-century  avant-garde,  to  which  Wagner  belonged 
and  which  Wagnerism  did  much  to  fuel. 

Wagner's  Paris  years  are  crucial  to  understanding  the  Wagner 
Industry,  because  the  reviews,  journalistic  pieces,  essays,  and  short  stories 
Wagner  wrote  and  published  there  between  1840  and  1841.  in  order  to 
earn  money,  establish  the  narrative  under  which  Wagner's  persona  and 
subsequent  dramatic  works  are  to  be  consumed.  These  prose  works,  as 
well  as  the  theoretical  treatises  he  would  write  almost  a  decade  later, 
function,  in  current  advertising  parlance,  as  part  of  a  media  blitz, 
establishing  both  a  personality  and  preparing  the  ground  for  a  product 
launch,  for  a  product,  that  is,  which  as  yet  doesn't  even  exist.  Elements 
of  the  persona  include:  Wagner  as  the  patriotic  German,  the  starving, 
misunderstood,  embattled  artist,  with  a  distaste  for  money  and  a  loathing 
of  commercialism  and  commodification,  serving  only  music,  presented 
as  consecrated  artfonn.  The  product  to  be  launched;  The  anti-opera,  with 
a  variety  of  product  labels — "Gesamtkunstwerk,"  "music  drama," 
"Biihnenfestspiel." 

Most  of  what  Wagner  wrote  was  not  new;  instead  he  exploited 
and  combined  elements  discursively  well-established  in  German  culture. 
Wagner  appropriated  them,  amalgamated  them  coherently  and  in  a  way 
that,  over  the  last  one  and  a  half  centuries,  has  allowed  the  diverse 
audiences  I  mentioned  earlier  to  select  elements  of  the  image  which 
addressed  them  most  directly  while  ignoring  the  rest.  It  is,  by  the  way, 
this  selective  attention  to  Wagnerian  detail  which  plagues  Wagner 
scholarship  to  this  day,  and  fuels  the  acrimony  of  its  most  active 
combatants:  Combat  which  is,  of  course,  but  another  aspect  of  the  Wagner 
industry! 

Perhaps  the  most  astonishing  and  enduring  transfomiation  was 
from  Wagner  the  "deutscher  Philister"  to  Wagner  as  "deutscher  Musiker," 
where  "deutsch"  and  "Musiker"  carry  independent  import  but,  when  fused, 
become  mutually  reinforcing  signifiers.  Wagner  exploited  his  time  on 
foreign  soil  to  awaken  and  throw  into  relief  his  Germanness.  This 
Germanness,  what  it  means  to  be  German,  is  central  to  the  Paris  essays. 

107 


Thus  in  the  aptly  titled:  "Pariser  Fatalitaten  fiir  Deutsche"  ( 1 84 1 )  he  laments 
"Es  ist  wohl  wahr  im  ganzen  ist  es  das  Ennuyanteste,  in  Paris  Deutsche}' 
zu  sein,"  (45-6).  Wagner  rehearses  a  number  of  tropes  which,  since  the 
mid-eighteenth  century  at  least,  had  become  part  of  the  rhetorical  effort 
to  construct  a  Gennan  national  identity.  Chief  among  these  were  the 
dichotomy  of  French  superficiality,  dishonesty  and  interest  in  money 
versus  German  depth,  sincerity,  and  disinterest  in  money:**  for  Wagner, 
the  French  are  generally  wealthy  and  the  Germans,  especially  those  in 
Paris,  are  poor:  '\4nmit  aber  ist  das  groBte  Laster  in  Paris,"  consequently: 
"ein  Deutscher  und  ein  dummer.  schlechter — namlich  ehrlicher,  armer — 
Mensch  [ist]  zu  einem.  und  demselben  Begriffe  geworden"  ("Pariser 
Fatalitaten"  47). 

This  purported  disinterest  in  money — and  the  symbolic  capital 
that  attends  to  it — lies  at  the  intersection  of  multiple  strands  of  thought 
aesthetic,  nationalist,  and  more  broadly  ideological  and  is  the  cornerstone 
of  Wagner's  enterprise:  the  hugely  profitable  not-for-profit  organization. 

For  those  who  associate  Wagner  more  readily  with  extreme  right- 
wing  movements  of  the  twentieth  century,  it  may  come  as  some  surprise 
to  understand  how  closely  he  and  his  project  were  tied  to  what  then  and 
now  continue  to  be  the  politics  of  the  left,  specifically  the  critique  of 
modernity,  an  ideological  current  running  from  Schiller  to  the  Frankfurt 
School  and  beyond.  The  anti-modem  discourse — which  is  of  course 
deeply  modem  in  that  its  ethics  of  "social  justice"  rest  on  certain  aspects 
of  the  Enlightenment — contains  both  conservative  and  progressive 
elements,  positing  an  idealized  premodemity  now  ruptured  through 
alienation,  fragmentation,  isolation,  specialization,  to  be  healed  in  the 
future  through  a  variety  of  political,  economic,  sociological  and  aesthetic 
ways.  While  the  mpture  has  affected  the  totality  of  existence,  a  common 
theme  concems  the  impact  of  commerce,  regulated  by  money  and  self- 
interest,  which  has  altered  the  human  condition,  and  altered  it  for  the 
worse. 

Disinterest  in  money  also  has  a  "German"  nationalist  component, 
stemming  from  Tacitus's  juxtaposition  of  Gennanic  ignorance  of  gold 
and  silver  with  Roman  decadence:  national  cultural  stereotyping  that  can 
be  followed  from  Luther  to  the  20th  century.  The  meeting  point  between 
a  national  German  distaste  for  money,  and  the  left-wing  intellectual 
resistance  to  the  crass  commercialism  of  modemity  results  in  one  of  the 
most  poignant  and  hard-to-unravel  paradoxes.  While  many  of  the  most 
eloquent  critics  of  the  capitalist  dimension  of  modemity  were  Jewish,  this 
anti-commercial  anti-modem  discourse  also  became  central  to  the  anti- 
Semitic  movement  in  Germany,  where  Jews  became  synonymous  both 
w  ith  the  perceived  evils  of  profit-making  and  its  opposite,  communism. 

108 


Wagner  had  his  part  to  play  in  this  emerging  discourse,  thus  unwittingly 
aligning  himself  with  the  anti-Semitic  turn  in  German  national  politics.*^ 

It  is  fascinating  how  similar  Wagner's  definition  of  being  Gemian 
and  being  a  "true"  musician  are,  both  relying  on  the  trope  of  tlnancial 
disinterestedness:  "[...]  was  Deutsch  sei,  namlich:  die  Sache,  die  man 
treibt,  um  ihrer  selbst. .  .willen  treiben;  wogegen  das  Niitzlichkeitswesen 
[. . .]  sich  als  undeutsch  herausstellte"  ("Deutsche  Kunst"  320).  hi  "Uber 
deutsches  Musikwesen"  ( 1 840),  he  writes:  "Der  Deutsche  hat  ein  Recht, 
ausschlieBlich  mit  'Musiker'  bezeichnet  zu  werden, — denn  von  ihm  kann 
man  sagen,  er  liebt  die  Musik  inn  ihrer  selbst  willen, — nicht  als  Mittel  zu 
entziicken.  Geld  und  Ansehen  zu  erlangen,  sondem  weil  sie  eine  gottliche, 
schone  Kunst  ist,  die  er  anbetet,  und  die,  wenn  er  sich  ihr  ergibt,  sein  ein 
undalleswird"(153).'" 

Music  thus  consecrated  also  serves  to  separate  it  from  the  world 
of  commerce  and  is  of  course  reminiscent  of  Luther's  (Gennan)  campaign 
to  rid  Christianity  of  (mainly  Roman)  profit-seekers.  Again  Wagner  did 
nothing  new,  but  adopted  a  50-year-old  discourse  in  German  culture, 
reflected  in  the  literary  genre  called  the  Musiknovelle  starting  at  least  as 
early  as  the  Berglinger-episode  in  Wackenroder's  Herzensergiefiungen 
eines  kunstliebenden  Klosterbruders  ( 1 797)  and  reaching  its  zenith  with 
E.T.A.  Hoffmann's  short  stories."  The  Musiknovelle  rehearses  several 
tropes:  music  as  a  religious  experience,  the  starving  artist  living  for  his 
art,  resisting  the  commercial  bourgeois  world  of  philistine  consumers, 
the  dichotomy  of  easy  "enjoyable,"  popular  thus  superficial  music,  versus 
the  deep,  complex,  esoteric,  accessible  only  to  the  select  few,  a  dichotomy 
which  suggests  always  that  the  artist  who  writes  "difficult"  music 
necessarily  suffers  financial  ruin.  This  literary-musical  discourse  itself 
borrowed  concepts  from  the  earlier  "Geniekult"  of  the  Stumi  und  Drang, 
which  saw  the  author  as  a  "second  Maker,  a  just  Prometheus  under  Jove," 
to  use  Shaftesbury's  formulation  from  1711  (Shaftesbury  1 36). 

Nor  did  the  ideals  expressed  in  the  Miisiknovellen  remain 
confined  to  the  literary  sphere,  as  the  examples  of  Robert  Schumann  and 
Franz  Liszt — both  slightly  older  contemporaries  of  Wagner — demonstrate. 
Schumann  founded  the  still-running  Neiie  Zeitschrift  f'iir  Musik  and 
penned  articles  and  reviews,  posing  as  different  members  of  his  imagined 
"Davidsbund"  against  the  philistines.  Liszt  amended  the  medieval  concept 
of ''noblesse  oblige^'  to  ''genie  oblige"  thus  participating  in  the  elevated 
status  of  art  and  its  creators  (Walker  290-91 ).  Perhaps  the  first  example  of 
a  non-fictional  composer  raised  to  divine  status  during  his  lifetime  is 
Beethoven.  Count  Waldstein  once  wrote  to  the  young  composer  that  he 
would  "receive  Mozart's  spirit  from  Haydn's  hands"  (De  Nora  83-84). 
This  act  of  anticipatory  canonization  was  later  sealed  in  Grillparzer's  famous 

109 


funeral  oration  where  Beethoven  was  described  as  "der  letzte  Meister 
des  tonenden  Liedes,  derTonkunst  holder  Mund,  der  Erbe  und  Erweiterer 
von  Handels  und  Bachs,  von  Haydns  und  Mozarts  unsterblichem 
Ruhm."'- 

Wagner's  contribution  to  the  cult  of  Beethoven  was  a  little 
Musiknovelle  of  his  own  titled:  "Eine  Pilgerfahrt  zu  Beethoven."  This 
short  story  is  actually  the  first  piece  in  a  collection  titled:  Ein  dentscher 
Mitsiker  in  Paris.  Novellen  unci  Aufsdtze  (1840/41),  produced,  directed 
and  starring  Richard  Wagner:  in  other  words,  it  is  a  marketing  and  PR 
vehicle.'^  The  narrator  of  this  framed  work,  structurally  reminiscent  of 
E.T.  A.  Hoffmann,  happens  to  be  a  Gemian  musician  in  Paris.  The  collection 
is  purportedly  the  narrator's  way  of  memorializing  a  fictitious  musician 
named  "R,"  also  a  German  musician  who  meets  his  end  in  Paris,  making 
Wagner  both  the  narrator  and  the  described.'^ 

Hector  Berlioz  is  famed  for  writing:  "Ma  vie  est  un  roman  qui 
m'interesse  beaucoup"  (my  life  is  a  novel  which  greatly  interests  me).'^ 
Wagner,  by  contrast,  appears  to  write  a  novel  that  becomes  the  blueprint 
for  his  life  or,  as  Eva  Rieger  recently  suggested:  "Fur  ihn  [Wagner]  war 
jedoch  das  Leben  eine  Biihne  und  die  Biihne  stellte  sein  Leben  dar" 
(Rieger  9).  It  is  of  course  dangerous  to  use  biographical  details  from  the 
author's  life  to  interpret  his  fiction.  But  in  the  case  of  Wagner,  the  fiction 
in  many  respects  precedes  the  reality  that  followed.  Nowhere  is  this  more 
pronounced  than  in  "Eine  Pilgerfahrt  zu  Beethoven."  The  narrator  of  the 
novella  is  the  now  deceased  "R"  who  comes  from  a  "mittelmaBige  Stadt 
des  mittleren  Deutschlands"  with  first  letter  "L"  (Wagner  was  bom  in 
Leipzig,  by  the  way)  ("Pilgerfahrt"  86- 1 1 2, 87, 92).  This  time,  it  is  the  poor, 
unknown,  "R"  who  must  himself  undertake  the  pilgrimage,  though  this  is 
nothing  to  be  ashamed  of  since  the  divine  Beethoven  (like  "R")  was 
"auch  ein  amier,  deutscher  Musiker!"  ("Pilgerfahrt"  88). 

"R's"  journey  to  Beethoven  is  filled  with  all  the  tropes  already 
discussed:  in  order  to  raise  the  necessary  funds,  "R"  must  prostitute  himself 
and  his  ideals  by  composing  hits  -  later  in  the  novella,  Beethoven  even 
refers  to  these  kinds  of  pieces  as  "Ware"  (111)  -  for  the  new  music 
industiy:  "Ich  schauderte;  aber  meine  Sehnsucht  Beethoven  zu  sehen, 
siegte;  ich  komponierte  Galopps  und  Potpurris,  konnte  aber  in  dieser 
Zeit  aus  Scham  mich  nie  iiberwinden,  einen  Blick  auf  Beethoven  zu 
werfen,  denn  ich  fiirchtete  ihn  zu  entweihen"  (Wagner,  "Pilgerfahrt"  88). 
Once  on  the  road,  "R"  happens  on  a  group  of  traveling  musicians,  who 
gather  under  a  tree  to  play  the  Beethoven  Septet.  An  Englishman  passing 
by  throws  them  a  gold  coin,  which  none  of  the  musicians  take.  Later  that 
evening,  the  Englishman  turns  up  again  at  the  inn  where  "R"  is  staying 
and,  again  throwing  him  money,  asks  him  to  play  some  more.  "Das  verdroB 

110 


mich;"  reports  "R,"  "ich  erklarte,  daB  ich  nicht  fiir  Geld  spielte"  (Wagner, 
'Tilgerfahrr91). 

"R's"  meeting  with  Beethoven  forms  the  climax  of  the  novella. 
The  conversation  quickly  turns  to  Beethoven's  only  opera  Fidelio,  which 
"R"  had  seen  performed  the  evening  before.  Beethoven  quickly  concedes 
"Ich  bin  kein  Opemkomponist,"  but  adds  this  significant  explanation: 

Wenigstens  kenne  ich  kein  Theater  in  der  Welt,  tur  das 
ich  gem  wieder  eine  Oper  schreiben  mochte!  Wenn  ich 
eine  Oper  machen  wollte,  die  nach  meinem  Sinne  ware, 
wiirden  die  Leute  davonlaufen;  denn  da  wiirde  nichts 
von  Arien,  Duetten,  Terzetten  und  all  dem  Zeuge  zu 
finden  sein,  womit  sie  heutzutage  die  Opern 
zusammenflicken,  und  was  ich  daflir  machte,  wiirde 
kein  Sanger  singen  und  kein  Publikum  horen  wollen. 
(Wagner,  "Pilgerfahrt"  107) 

Beethoven  despairs  that  the  composer  of  a  real  "musikalisches  Drama" 
would  be  considered  a  fool,  but  "R"  eagerly  picks  up  on  this  new  term 
and  wants  to  know  more.  Although  the  theory  is  not  yet  worked  out  in 
the  kind  of  detail  which  characterizes  Wagner's  groundbreaking  book- 
length  essay  Oper  und  Drama  written  a  decade  later,  the  basic  principles 
are  introduced  here  in  a  handful  of  sentences:  the  need  for  a  new  kind  of 
theater,  the  obsolescence  of  opera  with  its  set  pieces,  and  the  necessity 
to  reconceptualize  the  genre  thoroughly.  It  is  a  project  for  which  there  is 
"today"  (heutzutage)  no  audience,  hence  the  need  to  create  one:  this,  in  a 
nutshell,  will  become  Wagner's  project  for  the  remainder  of  his  life. 
Nowadays  we  call  this  aspect  of  creating  a  consumer  base  "product 
placement":  James  Bond  drives  a  car  conspicuously  showing  the 
trademark  BMW,  maybe  a  model  that  isn't  even  available  yet.  In  "Eine 
Pilgerfahrt  zu  Beethoven,"  Wagner  creates  the  shelf-space  and  potential 
demand  for  his  new  product,  and  even  has  none  other  than  Beethoven 
endorse  it. 

There  would  be  more  to  say  about  this  novella,  but  I  would  like 
to  close  by  mentioning  another  short  story  from  the  collection  "Ein  Ende 
in  Paris,"  where  the  play  between  narrator  and  "R"  -  between  ego  and 
alter-ego  -  is  at  its  most  profound.  The  story  ends  with  Wagner  staging 
his  own  death,  but  not  before  he  utters  the  famous  last  words:  "Ich  glaube 
an  Gott,  Mozart  und  Beethoven,  in  gleichem  an  ihre  Jiinger  und  Apostel," 
an  avowal  Wagner  then  cites  in  his  own  "Autobiographische  Skizze"  of 
1843  ("Ende  in  Paris"  136;  "Autobiographische  Skizze"  111).  Wagner 
sets  up  a  new  Holy  Trinity  of  narrator,  protagonist,  with  music  as  the 

111 


Holy  Spirit.  The  martyr's  death  from  poverty  which  "R"  suffers  in  Paris  is 
suffused  with  Catholic  imagery:  "ich  glaube  an  den  heiligen  Geist  und  an 
die  Wahrheit  der  einen,  unteilbaren  Kunst  ...  ich  glaube,  dafi  alle  durch 
diese  Kunst  selig  werden"  ("Ende  in  Paris"  136).  The  moment  of  "R's" 
death  and  transfiguration  is  described  by  text  that  suggestively  prefigures 
the  musically  sublime  endings  which  would  become  a  hallmark  of 
Wagner's  mature  work:  "so  himmlisch  verklart  glanzte  sein  Auge,  so 
entzuckt  verblieb  er  in  atemloser  Stille."  One  can  almost  hear  the  final 
chords  of  Gotterdammerung,  Parsifal,  and  above  all  Tristan.  "Ich  schloB 
seine  Augen,"  the  narrator  adds,  "und  bat  Gott  um  einen  ahnlichen  Tod" 
(Wagner,  "Ende  in  Paris"  136). 

The  irony,  of  course,  is  that  the  Wagner  who  died  in  Paris  was,  if 
anything,  the  "deutscher  Philister"  who  went  there  to  become  hugely 
famous  and  make  money,  only  to  be  reborn  as  Richard  Wagner,  the 
"deutscher  Musiker,"  the  apostle  of  "die  heil'ge  Deutsche  Kunst"  (to 
quote  the  last  words  from  Meistersinger  von  Niirnberg)  who  used  his 
new-found  religion  to  achieve  the  same  goal.  He  would  die  four  decades 
later  shortly  after  Parsifal,  a  "Biihnenweihfestspiel"  consecrated  by  the 
composer  himself,  was  premiered  in  his  theater  built  for  the  purpose. 

Today,  there  are  many  Richard  Wagners,  from  the  emblem  of 
Nazi  horror  boycotted  by  Israelis,  to  the  composer  of  the  "wedding  march" 
played  while  American  brides  walk  to  the  altar  unaware  of  and 
disinterested  in  the  music's  origin,  to  the  idol  of  paying  pilgrims,  seeking 
admittance  to  his  hallowed  Bayreuth  theater  which  still  stands,  now  with 
an  eight-year  waiting  list,  tickets  readily  available  only  to  the  mega-elite. 


Endnotes 

'  On  the  relationship  between  Wagner  and  Ludwig  II,  see  most  recently 
Dieter  Borchmeyer,  Richard  Wagner:  Ahasvers  Wandhmgen  (Frankfurt/ 
M:  Insel,  2002),  especially  427. 

^  Letter  to  Theodor  Apel,  27. X.  1 834,  Richard  Wagner,  Sdmtliche  Briefe, 
Bd.  I,  hrsg.  Gertrud  Strobel  und  Werner  Wolf  (Leipzig:  Dt.  Verlag  fiir 
Musik,  1967-)  167-8.  See  also  Wagner's  "AutobiographischeSkizze(  1843)" 
in  Ausgewdhlte  Schriften,  hrsg.  Dietrich  Mack  (Frankfurt:  Insel,  1974): 
94-1 13,here  101. 

^  Hector  Berlioz,  Memoires,  Vol.  2,  ed.  Pierre  Citron  (Paris:  Gamier- 
Flammarion,  1969).  Berlioz  refers  to  "L'industrialismedel'art"  (3 12).  Robert 
Gutman  describes  it  as  "bringing  the  Industrial  Revolution  to  music,"  see 

112 


Robert  Gutman,  Richard  Wagner:  The  Man,  His  Mind  and  His  Music 
(New  York:  Harcourt,  Brace,  1968):  69. 

"•  Letter  to  Meyerbeer,  18.1.1 840,  in  Giacomo  Meyerbeer,  Briefwechsel  imd 
Tagebiicher,  hrsg.  Heinz  und  Gudrun  Becker  (Berlin:  de  Gruyter,  1975)  3: 
229-32.  Also  in  Sdmtliche  Briefe  1:  378-79,  though  with  extensive 
omissions. 

^  "II  en  restera  le  seul  qui  achevera  sa  carriere  en  se  construisant  son 
'Petit  Paris'  hors  de  la  France  main  neanmoins  peuple  par  Telite  parisienne." 
They  add,  significantly,  and  quite  rightly  1  believe:  "11  est  bien  evident 
que  le  discours  Wagnerien  aurait  pu  prendre  tout  autre  chemin  si  Wagner 
avait  pu  achever  sa  carriere  comme  tous  ses  contemporains;  c'est  a  dire 
sur  le  pave  parisien"  (36). 

^  Wagner  discusses  Bayreuth's  geographic  and  cultural-historical 
significance,  describing  the  town  as  "das  kleine,  abgelegene,  unbeachtete 
Bayreuth"  (30),  in  his  essay:  "Das  Biihnenfestspielhaus  Bayreuth:  Nebst 
einem  Berichte  iiber  die  Grundsteinlegung  desselben,"  Dichtungen  und 
Schriften.  10  Vols.  Ed.  Dieter  Bore hmey er.  Frankfurt/M.:  Insel,  1983.  10: 
21-44. 

''  Wagner  uses  both  "Untemehmung"  and  "Untemehmer." 

**  This  disinterest,  a  theme  we  can  trace  all  the  way  back  to  Tacitus 
{Germania  Chapter  5),  suggests  a  certain  national  purity  and  moral 
superiority.  After  Tacitus,  the  boldest  example  of  this  German  national 
trait  is  surely  Luther's  protest  against  the  Papal  fusion  of  religion  and 
business  and  call  to  reform  the  faith,  by  ridding  it  of  corruption. 

"^  Marc  Weiner  talks  about  many  of  these  same  issues,  but  only  as  they 
pertain  to  Wagner's  anti-Semitism;  see  his  Richard  Wagner  ctnd  the  Anti- 
Semitic  Imagination  (Lincoln,  Neb.:  University  of  Nebraska  Press,  1 995): 
46-54, 108-9,  and  153-63. 

'"Author's  emphasis. 

"  There  is  a  vast  literature  concerning  this  genre;  for  a  good  overview, 
see  Karl  Prumm,  "Berglinger  und  seine  Schiiler:  Musiknovellen  von 
Wackenroder  bis  Richard  Wagner,"  Zeitschrift  fiir  deutsche  Philologie 
105.2  (1986):  186-212.  The  genre  continues  beyond  Wagner  with 
Grillparzer's  Armer  Spielmann  (1848),  Moricke's  Mozart  aufder  Reise 

113 


nach  Prag  (1855),  and  reaches  its  diabolical  apotheosis  with  Thomas 
Mann's  full-scale  novel  Doktor  Faustus  (1947). 

'^  "Grillparzer's  Grabrede  29.  Marz  1 827,"  Liidwig  van  Beethoven:  In  Briefen 
imd  Lebensdokumenten,  ausgewahlt  von  Anton  Wiirz  und  Reinhold 
Schimkat  (Stuttgart:  Reclam,  1 96 1 )  2 1 2- 1 4,  here  212. 

'^  Richard  Wagner,  Ein  deutscher  Mnsiker  in  Paris.  Novel len  nnd Aufsdtze, 
57)5:86-193. 

'"*  Published  in  French  translation  in  the  Revue  et  Gazette  musicale.  Many 
of  them  also  appeared  simultaneously  in  the  Gemian  original  in  the 
Dresden  Abend-Zeitimg. 

'"  Letter  to  Humbert  Ferrand,  1 2.  VI.  1 833,  see  Hector  Berlioz:  A  Selection 
from  his  Letters,  selected  and  trans.  Humphrey  Searle  (New  York:  Vienna 
House,  1973)53. 


Works  Cited 

Berlioz,  Hector.  Memoires.  Vol.  2.  Ed.  Pierre  Citron.  Paris:  Gamier- 
Flammarion,  1969. 

Bore hmeyer.  Dieter.  Richard  Wagner:  Ahasvers  Wandlungen.  Frankfurt: 
Insel,2002. 

Bourdieu,  Pierre.  The  Rules  of  Art:  Genesis  and  Structure  of  the  Literary 
Field.  Trans.  Susan  Emanuel.  Stanford:  Stanford  UP,  1995. 

De  Nora,  Tia.  Beethoven  and  the  Construction  of  Genius:  Musical 
Politics  in  Vienna,  1792-1803.  Berkeley:  U  of  California,  1995. 

Ellis,  Katharine  and  Matthias  Brzoska.  "Avant-propos  methodologique." 
Von  Wagner  zwn  Wagnerisme:  Musik.  Literatur,  Kunst,  Politik. 
Ed.  Annegret  Fauser  and  Manuela  Schwartz.  Leipzig:  Leipziger 
Universitatsverlag,  1999.  35-37. 


114 


Gregor-Dellin,  Martin.  Richard  Wagner:  His  Life,  His  Works,  His  Century. 
Trans.  J.  Maxwell  Brownjohn.  London:  Harcourt,  Brace, 
Jovanovich,  1983. 

Gutman,  Robert.  Richard  Wagner:  The  Man,  His  Mind  and  His  Music. 
New  York:  Harcourt,  Brace,  1968. 

Leinemann,  Jurgen.  "Das  DuqW^  DerSpeigelTtS,  26  August  2002:  48-68. 

Newman,  Ernest.  The  Life  of  Richard  Wagner.  Vol.  1.  London:  Cassell, 
1976. 

Rieger,  Eva.  Minna  iind  Richard  Wagner:  Stationen  einer  Liebe. 
Diisseldorf:  Artemis  &  Winkler,  2003. 

Shaftesbury,  Anthony  Earl  of.  ""Soliloquy  or  Advice  to  an  Author." 
Characteristics  of  Men,  Manners,  Opinions,  Times,  etc.  Ed. 
John  Robertson.  2  Vols.  1st  ed.  1900.  Gloucester,  MA:  Peter  Smith, 
1963.1:136. 

Spencer,  Stewart.  "Wagner  behind  bars?"  Wagner  1 998,  3. 1 9:  95- 1 02. 

Wagner,  Richard.  "Autobiographische  Skizze  {\'&A2)).'"'  Aiisgewdhlte 
Schriften.  Ed.  Dietrich  Mack.  Frankfurt:  Insel,  1974. 94-1 13. 

— .  "Das  Biihnenfestspielhaus  Bayreuth:  Nebst  einem  Berichte  iiber  die 
Grundsteinlegung  desselben."  Dichtungen  nnd  Schriften.  10 
Vols.  Ed.  Dieter  Borchmeyer  Frankflirt/M.:  Insel,  1983.  10: 21-44. 

— .  "Deutsche  Kunst  und  deutsche  Politik."  Dichtungen  und  Schriften. 
10  Vols.  Ed.  Dieter  Borchmeyer.  Frankfurt/M.:  hisel,  1983.  8: 217- 
351. 

— .  Ein  deutscher  Musiker  in  Paris:  Novellen  undAufsatze.  Dichtungen 
und  Schriften  5:  S6-\93. 

— .  "Ein  Ende  in  Paris."  Ein  deutscher  Musiker  in  Paris.  Novellen  und 
Aufsdtze,  Dichtungen  und  Schriften  5:  112-137. 

— .  "Letter  to  Meyerbeer,  \S.\.\S40.'' Briefwechsel undTagebiicher.  By 
Giacomo  Meyerbeer.  Ed.  Heinz  und  Gudrun  Becker.  Berlin:  de 
Gmyter,  1975. 

115 


— .  "Letter  to  Meyerbeer,  3.V.  1 840."  ScimtUche  Briefe,  Bd  I.  Ed.  Gertmd 
Strobel  and  Werner  Wolf.  Leipzig:  Dt.  Verlag  fiLir  Miisik,  1967-: 
385-89. 

— .  "Letter  to  Theodor  Apel:  27.X.1834."  Sdmtliche  Briefe,  Bd  1.  Ed. 
Gertrud  Strobel  and  Werner  Wolf.  Leipzig:  Dt.  Verlag  fur  Musik, 
1967-. 

— .  "Pariser  Fatalitaten  fur  Deutsche."  Dichtimgen  iind  Schriften.  1 0 
Vols.  Ed.  Dieter  Borchmeyer.  Frankftirt/M.:  Insel,  1983.  5: 45-66. 

— .  "Eine  Pilgerfahrt  zu  Beethoven."  Ein  deutscher  Miisiker  in  Paris. 
Novellen  iind  Aiifsatze,  Dichtimgen  und  Schriften  5. 

— .  "Ein  Theater  in  Zurich."  (1851)  Dichtimgen  und  Schriften.  1 0  Vols. 
Ed.  Dieter  Borchmeyer.  Franktlirt/M.:  Insel,  1983.  6:  342-77. 

— .  "iJber  deutsches  Musikwesen."  Dichtimgen  und  Schriften.  10  Vols. 
Ed.  Dieter  Borchmeyer.  Frankfurt/M.:  Insel,  1983.  5:  151-70. 

Walker,  Alan.  Franz  Liszt.  Vohnne  One:  The  Virtuoso  Years  1811- 
1847.  NewYork:  Knopf,  1983. 

Weiner,  Marc.  Richard  Wagner  and  the  Anti-Semitic  Imagination. 
Lincoln:  University  of  Nebraska  Press,  1995. 


16 


The  Historians'  Mann  and  Mann's  Historian: 


Thomas  Mann  and  Erich  Kahler 


Hans  R.  Vaget,  Smith  College 


Thomas  Mann  has,  on  the  whole,  not  fared  well  at  the  hands  of 
professional  historians.  To  be  sure,  historians  of  all  stripes  are  fond  of 
referring  their  readers  to  Mann's  first  novel,  Budcienhrooks,  as  a  key 
document  of  nineteenth-century  social  history,  but  far  too  many  prefer  to 
evade,  or  simply  ignore,  the  historical  importance  of  Mann's  late  novel. 
Doctor  Faustus,  even  though  that  book,  arguably,  represents  the  most 
perspicacious  attempt  in  all  of  German  literature  to  focus  on  the  hidden 
cultural  and  psychological  roots  of  what  Friedrich  Meinecke  has  famously 
termed  "die  deutsche  Katastrophe." 

The  picture  only  gets  worse  when  we  turn  to  Mann's  non- 
fictional  comment  and  opinion.  Mann  produced  a  significant  body  of 
political  writing  that  covers  the  four  most  terrible  decades  of  European 
history,  from  1914  to  1955,  the  year  of  his  death.  Mann  had  been  drawn 
into  the  public  arena  by  World  War  I,  the  "Urkatastrophe"  of  the  twentieth 
century,  and  despite  the  unexpected  outcome  of  the  war,  or  perhaps 
because  of  it,  Mann  felt  it  incumbent  upon  himself  in  the  face  of  the 
ensuing  turbulent  developments  in  Germany  and  Europe  to  remain  in  the 
heat  of  the  battle  and  to  accept  the  writer's  responsibility  for  the  welfare 
of  the  nation.  From  his  notoriously  nationalistic  Kriegsschriften  of  19 14' 
and  his  massive  but  conflicted  wartime  essay.  Reflections  of  a  NonpoliticaJ 
Man,  through  his  speeches  in  support  of  the  Weimar  Republic,  his 
vociferous  opposition  to  the  Third  Reich  and  his  propaganda-making  for 
the  Allies  during  his  exile  in  the  United  States,  all  the  way  to  his  various 
utterances  about  divided  Germany  and  the  Cold  War — Mann's  political 
interventions  have  found  surprisingly  little  favor  with  cultural  and  political 
historians.  Ironically,  it  was  Golo  Mann,  Thomas  Mann's  son  and  himself 
a  professional  historian,  who  provided  the  most  damaging  catch-phrase 
for  all  those  who,  on  whatever  grounds,  have  some  quarrel  with  one  or 
another  of  Mann's  many  political  pronouncements.  Writing  in  1974  in 
the  prestigious  Frankfurter  AUgemeine  Zeittmg,  Golo  characterized  both 
his  father  and  his  uncle,  Heinrich  Mann,  as  "unwissende  Magier" — 
ignorant  magicians  of  the  word.  Joachim  Fest,  the  distinguished 
biographer  of  Hitler  and  historian  of  the  Third  Reich,  used  Golo's  epithet 

117 


as  the  title  of  a  widely  admired  book,  in  which  he  all  but  dismisses  the 
political  writings  of  both  Mann  brothers  as  amateurish  and  unworthy  of 
serious  consideration.  This  view  is  now  widely  held  by  historians  and 
Mann  scholars  as  well.  They  argue  that  the  author  of  Reflections  of  a 
Nonpolitical  Man  remained  to  the  end,  at  heart,  just  that — a  nonpolitical 
man;  that  he  harbored  a  notion  of  democracy  that  was  not  tmly  democratic; 
and  that  he  opposed  the  Nazis  for  reasons  that  are  suspect,  since  for  three 
years  he  hesitated  to  declare  himself,  until,  in  1936,  he  finally  took  a 
stand  against  Nazi  Germany  and  burned  all  bridges  to  his  homeland. 

What  is  generally  missing  from  these  snap  judgments  is  balance. 
Mann's  understanding  of  democracy  was  indeed  insufficient  by  today's 
Western  standards,  but  this  deficiency  is  easily  outweighed  by  his 
courageous  and  badly  needed  support  of  the  Weimar  Republic  in  1922, 
at  a  time  when  virtually  all  intellectuals  on  both  the  Left  and  the  Right 
were  expressing  disdain,  if  not  scorn,  for  the  new,  unloved  German 
Republic.  Likewise,  his  admittedly  tactical,  but  by  no  means 
compromising  silence  during  the  first  three  years  of  the  Nazi  regime  in 
no  way  diminishes  his  impassioned  opposition  to  and  articulate  critique 
of  National  Socialism  both  before  1933  and  after  1936.  And  his  obvious 
rootedness  in  the  pre-World  War  I  culture  of  the  German 
"Bildungsbiirgertum"  in  no  way  disqualifies  him  as  an  analyst  of  the 
historical  and  psychological  antecedents  of  the  German  catastrophe. 

Implicit  in  the  disparagement  of  Mann's  political  writings  is 
something  more  insidious  and  far-reaching — the  denial  of  Mann's 
relevance  to  the  political  culture  that  emerged  in  Gennany  after  the  defeat 
of  the  Third  Reich.  This,  it  appears,  is  the  chief  point  in  Aleida  Assmann's 
reading  of  Mann  in  her  important  1999  essay,  Geschichtsvergessenheit, 
Geschichtsversessenheit,  an  analysis  of  the  different  ways  in  which 
German  intellectuals,  after  1945,  constructed  the  past  and  assessed 
German  guilt — an  analysis  that  here  requires  careful  consideration. 
Assmann  observes  that  this  oppressive  historical  task  was  for  a  long  time 
hindered  by  two  equally  powerful,  but  conflicting  psychological  forces: 
the  desire  to  forget  histoiy,  on  the  one  hand,  and  the  obsessive  compulsion 
to  return  to  it,  on  the  other.  Beginning  with  the  1998  debate  between 
Martin  Walser,  the  novelist,  and  Ignatz  Bubis,  President  of  the  Central 
Council  of  Jews  in  Germany,  Assmann  retrospectively  traces  the  various 
stages  in  the  slow  formation  of  German  memory  after  1945.  She  argues 
that  in  the  waning  years  of  the  Bonn  Republic  and,  after  1990,  during  the 
Berlin  Republic,  these  debates  have  laid  the  foundation  for  a  new  political 
culture  which  is  distinguished  by  an  honest  and  complete  accounting  of 
the  past  and  by  a  post-national,  or  rather  trans-national  conception  of 
democracy.  A  decisive  turning  point  was  reached  in  1 985  with  President 

118 


Richard  von  Weizsacker's  address  before  parliament,  commemorating  the 
fortieth  anniversary  of  the  German  capitulation — a  speech  Assmann 
identifies  as  the  most  conspicuous  marker  of  a  momentous  historical  turn 
when,  according  to  the  polls,  a  majority  of  Germans  appeared  ready  to 
acknowledge  German  guilt  and  accept  responsibility  for  the  crimes  of 
their  fathers  and  grandfathers.  Prior  to  that  address  to  the  German  people, 
the  victims'  assertion  of  "This  is  your  guilt"  was  resented  as  a  constant 
reminder  of  German  shame;  after  it,  that  assertion,  according  to  Assmann, 
began  to  be  accepted  and  internalized  by  a  majority  of  Gennans  who  are 
now  prepared  to  say  "Yes,  this  is  our  guilt." 

The  distinction  between  shame  and  guilt  is  crucial  to  Assmann's 
project,  for  it  provides  the  decisive  coordinates  for  German  memory.  In 
fact,  she  distinguishes  between  a  Schamkultur  and  a  Schuldkultm\  with 
the  former,  the  culture  of  shame,  favoring  silence  and  forgetting,  and  the 
latter,  the  culture  of  guilt,  favoring  acknowledgement  and  responsibility. 
Since  Schamkultur  and  Schuldkultur  present  two  very  different  value 
systems,  their  repercussions  in  German  political  culture  have  differed 
greatly  (Assmann  88). 

Assmann  places  Thomas  Mann  firmly  in  the  camp  of 
Schamkultur.  Indeed,  she  views  him  as  one  of  the  decisive  figures  in  the 
post-war  discourse  on  German  shame  that  continued  long  after  1945  and 
that  surfaced  again  when  Martin  Walser,  in  his  much  debated  Frankfurt 
address  of  1 1  October  1998,  complained  about  the  "instrumentalization 
of  our  shame  for  present-day  purposes"  and  confessed  to  an  inner 
resistance  against  the  "continuous  presentation  of  our  shame  in  the 
media."-  Assmann's  view  of  Mann  is  based  on  two  texts:  his  famous 
Library  of  Congress  address  of  20  May  1945,  "Germany  and  the 
Germans";  and  an  extended  passage  from  chapter  46  of  Doctor  Faustus, 
in  which  the  narrator  reports  on  the  liberation  of  the  Buchenwald 
concentration  camp  and  reflects  on  the  incalculable  implications  of 
German  crimes  for  "all  that  is  Gennan." 

The  latter  passage  speaks  of  "unsere  Schmach" — "our 
ignominy,"  which  "lies  naked  before  the  eyes  of  the  world"  (Mann,  Doktor 
Faustus  505).  Although  the  word  "Scham"  does  not  itself  occur  here, 
Assmann  quite  reasonably  infers  that  the  writer  of  comments  such  as 
these  had  to  have  been  possessed  of  an  overwhelming  sense  of  shame. 
Now,  normally,  shame  is  caused  by  the  realization  of  a  moral  failure.  For 
the  novel's  citizens  of  Weimar,  forced  by  an  American  general  to  march 
through  Buchenwald  and  file  by  the  crematoria,  shame  is  caused  by  the 
coercion  to  look  and  to  take  note.  Assmann  believes  that  this  fully  applies 
to  Mann's  view  of  the  German  people  as  a  whole,  who  are  said  to  feel 
ashamed  because  in  1945  the  whole  world  was  watching  them  being  forced 

119 


to  take  note  ot  German  crimes.  (Here  Assmann  invokes  Charles  Darwin, 
who  held  that  shame  is  caused  not  by  a  true  sense  of  guilt  but  rather  by 
the  realization  that  others  see  one  as  guilty.)  She  then  concludes  that 
Mann,  too,  lacked  a  sense  of  individual  guilt  and  subscribed  rather  to  the 
convenient  blanket  notion  of  collective  guilt,  as  did,  apparently,  the 
American  general  who  liberated  Buchenwald.  Assmann  finds  proof  of 
this  in  "Germany  and  the  Gennans,"  and  specifically  in  Mann's  claim 
that  the  "good  Gennany"  and  "evil  Gemiany"  are  identical;  that  the  "evil 
Germany"  is  merely  the  "good  Germany"  gone  astray. 

This  has  far-reaching  implications  for  Assmann's  larger 
assessment  of  Mann's  role  in  the  emergence  of  a  new  political  culture  in 
post-war  Germany.  As  Assmann  sees  it,  Mann's  position  was  an  obstacle 
in  Gennany's  slow  but  in  the  end  exemplary  road  from  the  post-war  trauma 
through  the  student  revolts  of  1968  to  the  various  public  debates  about 
recent  German  history  in  the  1980s  and  1990s  and,  eventually,  to  the 
cunent  enlightened  state  of  affairs.  As  an  exemplar  of  Schamkultiit\  Mann 
is  deemed  to  have  slowed  the  formation  on  both  the  individual  and 
collective  level  of  a  politically  mature  German  identity,  which,  given  the 
model  of  cultural  anthropology  employed  here,  can  be  achieved  only 
through  public  acknowledgement  of  individual  guilt  (Assmann  90f ).  With 
his  rhetoric  of  collecfive  guilt,  Mann  is  said  to  cling  to  that  essentialist 
mind-set  which  has  been  a  fundamental  feature  of  anti-Semitism  (90f.) 
Ultimately,  Mann's  attitude  towards  the  Holocaust  is  here  linked  to  an 
anachronistic  aristocratic  code  of  behavior,  in  which  the  exposure  of  one's 
Schande  is  experienced  as  a  loss  of  honor  and  as  a  threat  to  one's  fragile 
sense  of  identity  (84). 

Assmann 's  reading,  it  seems  to  me,  largely  echoes  the  arguments 
of  the  1960s  and  1970s  when  ideologically  motivated  denigrations  of 
Mann  from  the  Left  had  become  routine,  reaching  a  nadir  in  1975,  on  the 
centenary  of  Mann's  birth.  At  present,  however,  these  views  have  lost 
what  little  plausibility  they  possessed  at  the  time.  In  fact,  in  light  of  our 
significantly  broadened  and  deepened  knowledge  of  Mann  and  his  times, 
they  now  ring  downright  false. 


Golo  Mann's  uncharitable  view  of  his  father's  political 
pronouncements,  while  eagerly  embraced  by  some,  is  by  no  means  shared 
by  all  Mann  experts,  for  it  is  obvious  to  students  of  the  Mann  family  that 
Golo's  relationship  to  his  father  was  deeply  conflicted  (Reich-Ranicki; 
Bitterli) — so  much  so  that  his  own,  eventually  quite  successful  writing 
career  did  not  really  take  off  until  after  his  father's  death.  It  is  hardly 

120 


surprising,  then,  that  Golo  should  posthumously  give  in  to  a  longstanding 
and  dark  desire  to  undermine  his  father's  authority  in  precisely  the  field 
that  he  had  chosen  as  his  own:  German  history  and  political  commentary. 
In  light  of  this  tangled  family  atTair,  several  noted  Mann  experts — among 
them  T.J.  Reed,  Ehrhard  Bahr,  Martin  Travers — have  refused  to  take  Golo 
Mann  at  his  word.  On  the  contrary,  they  have  regarded  Thomas  Mann's 
political  interventions  as  indispensable  contributions  to  the  new  political 
culture  in  Germany,  and  their  views  have  been  emphatically  endorsed  by 
such  political  scientists  as  Kurt  Sontheimer  and  Theo  Stammen.  To  this 
small,  but  growing  number  of  voices  appreciative  of  Mann's  political 
stances  must  now  be  added  the  name  of  Heinrich  August  Winkler,  the 
distinguished  Berlin  historian  and  author  of  a  magisterial,  two-volume 
account  of  nineteenth-  and  twentieth-century  Gennan  history,  Der  lange 
Weg  nach  Westeu,  published  in  2000,  in  which  the  author  examines 
German  attitudes  towards  the  political  culture  of  the  West  and  revisits 
the  much  debated  question  of  Germany's  Sondenveg — its  deviation  from 
the  path  followed  by  the  West.  Winkler  argues  that  that  deviation  may  be 
attributed  primarily  to  the  spectral  after-life  of  the  Reich  as  a  political 
and,  even  more,  as  a  meta-political  idea.  What  Winkler  terms  the 
Reichsniythos  survived  the  actual  demise  in  1806  of  the  Holy  Roman 
Empire  of  the  German  nation  by  139  years  and  served,  after  1933,  as  a 
bridge  between  the  educated  middle  classes  and  Hitler  (II:  647).  Nothing 
separated  Germany  from  the  West  more  decisively  than  her  universalist 
ambition  to  be  something  different  from  and  greater  than  the  other 
European  nations — to  be  a  Reich,  again,  with  all  that  notion's  hallowed 
connotations  (1:114).  The  establishment  of  the  Third  Reich  by  Hitler, 
therefore,  marks  the  extreme  point  of  Gennany's  deviation  from  the 
development  of  the  West,  regardless  of  the  many  extant  social  and  cultural 
ties  connecting  Gennany  to  that  same  West.  Not  until  1990  did  Germany 
become  a  sovereign,  "democratic,  post-classical  nation  state"  (II:  655) — 
a  political  entity  like  others  in  Europe;  thus,  the  end  of  German 
Zweistaatlichkeit  and  unification  also  meant,  according  to  Winkler,  a  final 
farewell  to  all  German  Sonderwege. 

Particularly  remarkable  about  Winkler's  account  of  German 
history  are  its  affinities  with  the  thinking  of  Thomas  Mann,  for  central  to 
both  is  the  thesis  that  a  particular  myth — that  is  to  say,  a  meta-political 
notion  of  far-reaching  practical  ramifications  in  the  political  realm — has 
been  a  driving  force  in  recent  German  history.  In  Winkler's  reading,  that 
role  was  played  by  the  Reichsmythos.  For  the  author  of  Doctor  Faiistus, 
that  force  was  the  myth  of  "German"  music,  whose  superiority  and 
uniqueness  justified,  in  the  minds  of  many  educated  and  music-loving 
Germans,  the  monstrous  attempt  to  translate  that  perceived  cultural 

121 


supremacy  into  geopolitical  hegemony.  It  can  hardly  come  as  a  surprise, 
then,  that  Winkler  gives  Mann's  political  writings  the  highest  marks  they 
ever  received  from  a  professional  historian. 

Winkler  favorably  contrasts  Mann's  views  on  the  "German 
catastrophe"  with  those  of  Friedrich  Meinecke,  the  venerable  historian 
who  coined  that  questionable  term.  He  shows  how  Meinecke  tried  but 
failed  to  fit  National  Socialism  into  the  mainstream  course  of  German 
history,  and  highlights  the  deficiencies  of  his  historical  understanding, 
including  his  anti-Jewish  bias,  and  the  inadequacies  of  his  prescriptions 
for  Gennany's  renewal  through  a  return  to  the  values  of  Gennan  classical 
literature  and  music.  For  Winkler  as  for  Mann,  the  notion  of  "German 
catastrophe"  denotes  not  merely  something  that  the  Germans  had  to 
suffer — defeat,  destruction,  humiliation — but  also  and  primarily  what  the 
Gemians  perpetrated.  Accordingly,  Winkler's  entire  account  of  the  Third 
Reich  bears  the  chapter  heading,  "Die  deutsche  Katastrophe,  1933-1945," 
in  which  it  is  argued  that  of  all  the  pundits  at  the  time  only  Mann  met  the 
intellectual  challenge  identified  by  Meinecke,  namely  the  uncovering  of 
the  deep  layers  of  German  thought  that  surfaced  and  culminated  in  Nazism. 
Ever  since  the  late  1940s,  a  standard  charge  has  been  that  Mann 
constructed  too  long  an  etiology  of  the  "German  catastrophe"  by 
suggesting  that  its  psychic  pre-conditions  can  be  traced  back  to  the 
Reformation  and  to  the  Middle  Ages.  Winkler  seems  to  be  the  first 
historian  to  praise  Mann  for  the  historical  depth  and  acuity  of  his  vision. 
It  is  precisely  this  deep-focus  view  of  German  history,  he  suggests,  that 
constitutes  the  superiority  of  Mann's  historical  understanding  to 
Meinecke's. 

Mann's  long- view  approach  enabled  him  to  put  his  finger  on 
certain  crucial  factors  that  facilitated  the  rise  of  Hitler  and  the  success  of 
National  Socialism.  Winkler  singles  out  Mann's  emphasis  on  the  historical 
circumstances  that  produced  the  peculiarly  German  notion  of  freedom: 
freedom  to  reject  outside  interference  and  influence,  freedom  to  differ 
from  the  West,  freedom  to  be  authentically  German.  Unlike  the  Western 
notion  of  freedom,  however,  the  German  notion  never  really  encompassed 
civil  liberties.  The  fact  that  Germany  never  experienced  a  truly  liberating 
revolution  was  seen  by  Mann  as  indicative  of  a  history  that  was  shaped 
solely  by  an  outwardly  directed  notion  of  freedom.  Mann  offered  a 
psychological  interpretation  of  this  course  of  history,  which  Winkler 
underlines,  as  Gennany's  Faustian  attempt  to  achieve  world  domination — 
to  Gennanize  Europe,  that  is,  rather  than  to  Europeanize  Germany.^  This 
pathological  inversion,  for  Mann,  resulted  from  an  historical  process  of 
perversion:  the  attempted  enslavement  of  the  world  by  a  people  who 
themselves  lacked  freedom.  Likewise,  the  Germans'  inborn  universalist 

122 


and  cosmopolitan  proclivities — favored  by  geography  and  history,  and 
part  of  the  nation's  genetic  make-up  since  the  medieval  Reich — were 
transformed  into  their  opposite,  from  something  benign  into  something 
aggressive.  Germany's  universalist  proclivities  in  the  nineteenth  and 
twentieth  centuries  were  seen  by  Mann  as  a  perverted  form  of  Germany's 
old  universalism.  To  Mann,  that  retrograde  transformation  of  something 
"good"  into  something  "evil"  seemed  essentially  diabolical,  which  is 
precisely  why  he  was  inspired  to  use  the  Faust  myth  as  a  metaphor  for 
Gennany — an  artistic  decision  for  which  he  has  frequently  been  criticized.^ 
Such  criticism,  however,  is  short-sighted,  for  it  obscures  Mann's  crucial 
point — that  there  are  not  two  Germanys,  one  good,  one  evil,  but  only 
one — whose  ancient  universalism  was  turned  into  a  desire  for  world 
domination  as  a  result  of  a  particular  historical  process.  And  it  is  that 
process  which  Mann  imaginatively  reconstructed  in  Doctor  Faustus.  To 
Winkler,  Mann's  essay,  "Gennany  and  the  Gennans,"  presents  a  plausible 
psycho-historical  sketch  of  the  pre-histor>'  of  the  Third  Reich,  and  thus  a 
deep  reading  of  Gennan  history,  which  he  finds  more  apt  and  enlightening 
than  those  of  Meinecke  and  of  almost  all  the  later  historians. 


When  a  person  of  Winkler's  stature  endorses  Mann's  conception 
of  Gennan  history,  then  the  detractors  o^ Doctor  Faustus  would  do  well 
to  reconsider  the  question  of  Mann's  competence  as  a  historian.  Any  such 
reconsideration  must,  however,  be  based  on  a  firm  grasp  of  the  sources 
of  Mann's  views  of  German  history  and  of  the  intellectual  milieu  in  which 
these  were  fashioned.  After  all,  Mann  was  an  author  who  set  very  little 
store  in  invention,  preferring  almost  always  to  ground  his  literary 
imagination  in  the  work  of  reputable  experts.  The  display  in  his  novels  of 
a  seemingly  encyclopedic  range  of  knowledge  is  indicative  more  of 
Sitzfleisch  than  of  genius.  As  he  did  in  music  and  Egyptology,  for  example, 
so  too  in  history  did  he  seek  the  company  and  the  advice  of  reliable  and 
cooperative  experts.  With  many  of  his  works  set  in  recent  or  distant  history, 
Mann,  as  a  matter  of  course,  perused  a  great  deal  of  historical  literature, 
preferring  the  reading  of  biographies.  At  various  points,  he  was  planning 
works  on  Frederick  the  Great,  on  King  Philipp  of  Spain,  and  on  Martin 
Luther — all  of  them  requiring  deep  immersion  in  the  relevant  historical 
literature. 

In  one  of  his  most  channing  novellas,  Uuonhnmg  umi  friihes 
Leid  (\925),  Mann  even  donned  the  mask  of  a  professor  of  history.  At 
that  time  he  already  knew  Erich  von  Kahler,  the  cultural  historian  and 
polymath  who  later,  when  both  men  lived  in  Princeton,  became  his 

123 


confidante  and  tmsted  authority  on  German  history.  Their  correspondence, 
aptly  entitled  An  Exceptional  Friendship,  is  testimony  to  a  remarkable 
intellectual  afilnity,  grounded  in  their  common  commitment  to  the  kind 
of  Humanism  that  Mann  had  espoused  in,  among  other  works.  The  Magic 
Mountain.  In  1945,  on  the  occasion  of  Kahler's  sixtieth  birthday,  Mann 
paid  tribute  to  "his  friend,  his  comrade,  his  brother"^  (Mann,  "Erich 
Kahler")  — this  at  the  time  when  he  was  writing  Doctor  Faustus.  In  that 
tribute,  he  praises  Kahler's  monumental,  though  incomplete  Der  deiitsche 
Charakter  in  der  Geschichte  Enropas,  characterizing  it  as  the  standard 
psychology  of  the  Gennans  and  identifying  it  as  the  source  to  be  consulted 
if  one  wished  to  ground  one's  attitude  towards  Germany  on  the  requisite 
historical  knowledge  and  understanding/' 

Mann  could  not  have  been  more  explicit  about  the  relevance  of 
Kahler's  work  to  his  own  conception  of  Gennan  histoiy  in  Doctor  Faustus. 
Yet  the  name  of  Kahler,  who  wrote  several  essays  on  Mann,  including 
two  on  Doctor  Faustus  J  but  who  was  too  modest  to  draw  attention  to 
himself,  is  hardly  ever  mentioned  in  the  literature  on  Mann.  Even  Winkler 
appears  to  be  unaware  of  Kahler's  pivotal  role  for  Mann.  It  is,  however, 
not  much  of  an  exaggeration  to  say  that  as  far  as  Doctor  Faustus  is 
concerned  Mann  depended  as  much  on  Kahler  in  his  construction  of 
ancient  German  history  as  he  did  on  Theodor  W.  Adorno  for  his 
construction  of  modem  music. 


Kahler's  work  comprises  history,  philosophy,  and  literary 
criticism.  In  contrast  to  most  German-trained  intellectuals,  however,  his 
conception  of  history  and  his  understanding  of  historical  processes  owe 
more  to  Vico's  Scienza  Nuova  and  Herder's  Ideen  zur  Philosophic  der 
Geschichte  der  Menschheit  than  to  Hegel's  philosophy  of  history.  Like 
so  many  assimilated  Jews  of  his  generation,  he  embraced  Humanism  as  a 
secular  religion,  and  like  so  many  refugees  who  arrived  on  American 
shores  from  Fascist  Europe  he  had  to  adapt,  at  the  advanced  age  of  fifty- 
three,  to  a  new  and  very  different  intellectual  environment.  Kahler  rose 
to  this  challenge  with  more  gusto  than  most  of  his  fellow  refugees, 
including  Mann.  Greatly  aided  by  the  stimulating  atmosphere  of  Princeton 
University,  he  succeeded  in  a  short  time  in  making  a  name  for  himself 
with  a  series  of  books  that  included  Man  the  Measure,  The  Tower  and 
the  Abyss,  and  The  Meaning  of  History.  By  the  time  he  died,  however,  in 
1970,  Kahler's  brand  of  intuitive,  speculative  cultural  history,  like 
Humanism  itself,  had  become  suspect  among  the  advocates  of  the  more 
hard-nosed  schools  of  historical  scholarship,  and  his  reputation  had  begun 

124 


to  decline. 

Reading  Kahler  today  yields  unexpected  rewards.  It  brings  us 
into  the  presence  of  a  mind  of  great  breadth,  subtlety  and  generosity.  His 
intellectual  temper  was  of  the  rarest  sort,  as  George  Steiner  saw  it,  being 
free  of  both  rancor  and  disdain.  Writing  in  1970,  Steiner  characterized 
Kahler  as  a  "genius  for  hope,"  which  at  the  time,  he  felt,  was  perhaps 
what  was  "needed  most"  (Steiner  193-95).  The  great  theme  of  Kahler's 
historical  work,  the  problem  that  occupied  him  more  than  all  others,  was 
the  relationship  of  Germany  to  Europe.  Today,  several  years  into  the 
twenty-first  century  and  a  decade  and  a  half  after  the  reconstitution  of 
Germany  as  a  one-nation  state,  Germany  and  Europe  appear  to  be  headed 
for  yet  another  crisis  in  their  inherently  strained,  though  substantially 
transformed,  relationship.  In  this  context  Kahler  becomes  a  newly 
fascinating  figure. 

Bom  in  1885,  Kahler**  was  the  product  of  the  vibrant  and  tmly 
multicultural  scene  that  was  tum-of-the-century  Prague — the  city  that  gave 
us  Franz  Kafka,  Rainer  Maria  Rilke,  Franz  Werfel,  and  more.  For  his 
intellectual  apprenticeship  he  went  to  Berlin,  Munich,  Heidelberg,  and 
Vienna,  where  in  1911  he  earned  his  doctorate  with  a  paper  on  the  problem 
of  law  and  morality.  The  most  productive  years  of  his  career  were  those 
spent  in  Munich,  where  he  settled  in  1911  and  reinained  until  1933.  In 
fact  he  lived  in  Wolfrathshausen,  a  small  town  just  south  of  Munich, 
where  he  and  his  wife,  Josephine,  provided  generous  hospitality  to  their 
many  friends.  Erich  von  Kahler,  as  he  was  known  then — in  America  he 
dropped  the  "von" — had  the  means  to  live  as  a  "Privatgelehrter"  and  to 
devote  himself  to  the  pursuit  of  Bi/dung,  and  to  concentrate  on  what  he 
tenned  philosophical  cultural  history — philosophische  Kultwgeschichte. 
In  those  Munich  years,  Kahler  managed  to  maintain  friendly 
relations  with  three  rival  and,  one  would  think,  mutually  exclusive 
luminaries:  the  poet  Stefan  George  with  his  circle  of  jealous  disciples, 
(Kiel);  the  sociologist  Max  Weber,  to  whom  Kahler  introduced  himself 
by  way  of  a  critique  of  Weber's  celebrated  treatise  Wissemchaft  als  Beniff 
and  Thomas  Mann,  who  found  the  young  Kahler  attractive  both  personally 
and  intellectually  (Mann,  Tagebiichei;  10  May  1919).'"  An  outspoken 
opponent  of  the  Nazis,  Kahler  left  Gennany  in  1933,  and,  like  Mann,  he 
decided  not  to  return  to  Gennany  after  Hitler  had  come  to  power.  After 
several  years  in  Prague  and  Zurich,  Kahler,  again  like  Mann,  came  to  the 
United  States,  in  1 938,  and  began  a  new  career  of  writing  and  teaching  in 
English,  primarily  at  the  New  School  for  Social  Research  in  New  York,  at 
Princeton  (both  at  the  Institute  of  Advanced  Study  and  the  university) 
and  at  Cornell. 


125 


Given  the  crisis  of  all  values  that  Kahler  witnessed  in  his  lifetime 
it  is  not  surprising  to  find  his  writings  on  history  marked  by  the  experience 
of  instability.  His  work  is  saturated  with  a  keen  sense  of  the  porousness 
of  history.  That  the  past  and  present  are  permeable  in  both  directions  is 
seen  with  particular  clarity  in  his  most  ambitious  and  original  work  of 
historiography,  Der  deiitsche  Charakter  in  der  Geschichte  Eiiropas.  Here, 
in  a  large-scale,  two-volume  portrait  of  Germany  from  the  Roman  empire 
to  the  threshold  of  his  own  time,  Kahler  describes  German  history  as  one 
arduous,  frequently  bungled  and  never  completed  project  on  the  part  of 
the  German  "tribes"  to  achieve  true  nationhood.  Such  a  conception  reflects 
the  precarious  sense  of  German  identity  in  Kahler 's  own  time  when  after 
the  collapse  of  the  old  order  in  Europe  the  threat  of  nationalist,  totalitarian 
movements  seemed  to  loom  everywhere.  Kahler  wrote  of  his  project  in  a 
letter  to  Mann  of  March  1931:  "Impelled  by  the  psychic  and  political 
distress  I  have  seen  all  around  me,  1  wanted  to  undertake  an  elemental 
rethinking  of  the  essence  of  Germanism.  1  don't  mean  a  'Gennan  history,' 
or  a  'Psychology  of  the  Germans,'  but  a  graphic  summary  of  what  we  can 
call  specifically  German,  what  we  can  define  as  the  German  racial  character" 
(An  Exceptional  Friendship  3).  Completed  between  1926  and  1931,  the 
book  was  to  appear  in  1 932,  but  an  all  too  vigilant  editor,  who  considered 
it  to  be  un-Gennan  and  untimely,  prevented  its  publication  (Kiel  185f ). 
Der  deiitsche  Charakter  in  der  Geschichte  Europas  finally  appeared  in 
Zurich  in  1937.  A  companion  piece,  Israel  iinter  den  Volkern,  suffered 
the  same  fate.  Set  to  appear  in  1933,  its  publication  was  canceled  by  the 
Nazis;  the  book  appeared  in  Zurich  in  1 936,  one  year  before  his  magnum 
opus. ' ' 

Kahler  was  able  to  complete  only  the  first  part  of  Der  deutsche 
Charakter — a  fragment  comprising  680  pages  that  takes  us  to  the  end  of 
the  Middle  Ages  {Der  Deutsche  Charakter  687).  It  is  not  clear  whether 
the  decision  not  to  write  the  second  part  was  necessitated  by  external 
factors,  or  whether  Kahler  began  to  have  doubts  about  the  viability  of 
some  of  his  own  assumptions  concerning  the  question  of  national  identity 
and  the  interplay  of  national  and  trans-national  forces  in  German  history. 
Some  of  his  subsequent  writings  seem  to  suggest  that  the  latter  was  the 
case,  among  them  Man  the  Measure,  with  its  programmatic  subtitle,  "A 
New  Approach  to  History,"'-  and  the  1944  essay,  "The  Problem  of 
Germany,"  written  at  the  height  of  German  nationalist  excess  (Kahler, 
"The  German  Problem"  454-65, 608- 15).  The  series  of  lectures  published 
posthumously  in  1 974  under  the  title  The  Germans  is  said  to  have  been 
drawn  from  Der  deutsche  Charakter.  But  this  posthumous  publication 
gives  only  a  poor  idea  of  the  sweep  and  cogency  of  vision  that 


126 


distinguishes  the  earlier  work,  which,  regrettably,  has  remained  largely 
unknown. 

When  it  appeared  in  1937,  Kahler's  book  had  a  poor  critical 
reception.  Among  the  few  reviews  the  book  received,  Golo  Mann's  wannly 
appreciative  review  essay  of  1 940,  "Deutscher  Historismus."  stands  out. 
It  may  be  taken  as  a  measure  of  Kahler's  untimeliness,  which  Werner 
Vordtriede  diagnosed  in  1965,  that  the  author  of  Der  c/eiitsche  Charakter 
in  der  Geschichte  Europas  is  ignored  not  only  in  the  standard  accounts 
of  German  historiography  but  also  in  Gordon  Craig's  best  selling  The 
Germans  of  1982,  even  though  Craig's  book  probes  some  of  the  same 
layers  of  German  national  identity  that  concerned  Kahler.  In  Gemiany, 
Kahler's  historical  work  remains  an  unknown  quantity,  and  it  is  difficult 
to  detennine  the  degree  to  which  this  may  be  attributed  to  his  being  Jewish 
and  an  exile.  Still,  two  other  factors  come  into  play  here.  In  the  decades 
after  the  war,  the  majority  of  German  intellectuals  looked  to  the  Marxian 
paradigm  of  historical  interpretation  as  a  remedy  for  their  collective 
hangover.  On  this  score,  Kahler  has  nothing  to  offer.  It  may  also  have 
been  that  other  panacea  for  Germany's  historical  ills,  the  widespread 
euphoria  about  Europa  that  rendered  German  intellectuals  unreceptive 
to  Kahler.  His  sober  diagnosis  of  Germany's  unpreparedness  for  a  larger 
union,  his  reminders  of  Germany's  many  failures  vis-a-vis  Europe,  could 
only  be  regarded  as  unwelcome,  if  not  downright  irritating. 

We  begin  to  get  a  better  idea  of  the  new  timeliness  of  Kahler's 
vision  of  Gennan  history  in  the  post-Maastricht  era  as  soon  as  we  grasp 
its  most  distinctive  premise  regarding  the  interdependence  of  Gemiany 
and  Europe.  To  Kahler,  Gemiany 's  relation  to  Europe  was  not  merely  a 
question  of  geography.  "Europa,"  in  the  last  analysis,  served  as  a  cipher 
for  the  trans-national  and  universalist  energies  that  actually  had  their 
origins  in  the  beginning  of  German  history  when  the  idea  of  "Europa" 
was  internalized  and  thus  became  part  of  the  hereditary  make-up  of  the 
German  peoples.  German  national  identity  thus  encompasses  these  trans- 
national elements;  they  form  an  indispensable  and  inalienable  dimension 
of  it.  Germany  nonetheless  failed  repeatedly,  as  certain  other  nations  of 
Europe  did  not.  to  bring  about  the  mature  union  of  its  national  and 
transnational  potential;  precisely  this  is  the  distinct  achievement  of  several 
other  nations  in  Europe.  Hence,  as  Kahler  saw  it,  Germany's  political 
immaturity,  her  incompleteness  as  a  nation,  her  status  as  a  "Reich  ohne 
Nation"  (Der  deutsche  Charakter  7).  Hence  also  Germany's  constant 
temptation  to  compensate  for  this  lack  of  nationhood  at  the  expense  of 
her  neighbors. 


127 


It  would  be  tempting  to  assume  that  the  convergence  of  Mann's 
and  Kahler's  views  resulted  from  the  shared  fate  of  exile.  That 
convergence  reached  its  high  point  in  1940  when  both  men  collaborated 
with  Hemiann  Broch,  Antonio  Borgese,  and  other  European  and  American 
intellectuals  on  the  ill-fated  "City  of  Man"  project — an  idealistic 
"Declaration  on  World  Democracy"  that  in  some  respects  prefigured  the 
founding  of  the  United  Nations  five  years  later.'^  But  the  historical  and 
psychological  roots  of  Mann's  and  Kahler's  alliance  reach  back  to  the 
outbreak  of  the  Great  War.  Like  Mann,  Kahler  was  swept  up  in  the  great 
wave  of  nationalism,  and  like  Mann  he  defended  and  justified  Germany's 
cause  for  war.  His  pamphlet  of  1914,  Der  vorige,  der  heutige  imd  der 
zukiinftige  Feind,  belongs  to  the  same  register  of  emotional  war  literature 
as  Mann's  "Gedanken  im  Kriege"  and  Rejlections  of  a  Notipolitical  Man. 
Yet  earlier  and  more  resolutely  than  Mann,  Kahler  underwent  a  sort  of 
political  conversion'^  that  strengthened  his  resolve  to  defend  the  values 
of  humanism  against  the  groundswell  of  voices  then  clamoring  to  awaken 
Germany's  darker  instincts.  Ideologically  speaking,  Mann  and  Kahler 
had  been  traveling  the  same  road  since  1914.  This,  in  Mann's  eyes, 
distinguished  Kahler  from  the  poet-philosopher  Ernst  Bertram  and  the 
composer  Hans  Pfitzner,  both  of  whom  he  had  idolized  during  the  war  as 
his  spiritual  brothers.  When  Bertram  and  Pfitzner  declined  to  embrace 
the  Weimar  Republic — thus  continuing  on  the  conservative,  nationalist 
course  that  soon  merged  with  that  of  the  National  Socialists — it  was  Kahler 
who  emerged  as  a  tried  and  true  ally  whose  historical  judgment  Mann 
was  prepared  to  trust. 

Of  all  the  points  of  convergence  between  Mann  and  Kahler  none 
is  more  fundamental  to  the  conception  and  design  of  Doctor  Faiistus 
than  their  notion  of  Deutschtiim.  Both  use  the  term  in  an  old-fashioned, 
essentialist  sense,  conceiving  of  Deutschtum  as  a  quasi  living,  organic 
entity  with  its  own  character  and  destiny.  Kahler  would  apply  this  notion 
to  all  of  history,  as  becomes  clear  from  his  books  on  the  House  of  Hapsburg 
(Das  Geschlecht  Habsburg),  on  Israel,  and  on  Germany.  In  contrast  to 
Oswald  Spengler's  The  Decline  of  the  West  {\9\^),  where  the  notion  of 
flourishing  and  floundering  historical  organisms  serves  as  the 
philosophical  underpinning  of  a  cynically  cheerful  pessimism  about  the 
impending  fate  of  the  West,  Kahler's  sense  of  history,  rather  like  that  of 
the  philosopher  of  hope,  Ernst  Bloch,  is  inseparable  from  the  idea  of 
Utopia.  Both  Mann  and  Kahler  conceived  of  Deutschtum  as  very  much  a 
mixed  affair  in  the  literal  sense;  neither  had  any  use  for  the  ideal  of  purity, 
ethnic  or  otherwise;  both  considered  seemingly  non-German  "other" 
factors  to  be  undeniable  components  of  Deutschtum.  Mann  himself  always 

128 


aspired,  even  at  the  time  of  his  Reflections  of  a  Nonpolitical  Man,  to 
represent  the  trans-national  and  somewhat  anti-German  elements  of 
Deiitschtum  that  he  so  admired  in  Nietzsche,  Wagner,  and  Goethe. 

In  Doctor  Faustus,  that  trans-national  element  can  be  grasped 
in  the  carefully  enunciated  European  and  universalist  dimension  of  the 
life  and  works  of  that  modem  Faust,  the  composer  Adrian  Leverkiihn.''' 
Indeed,  only  with  Mann's  transnational  notion  of  Deiitschtum  in  mind 
can  we  begin  to  make  sense  of  his  striking  and  seemingly  arbitrary 
manipulation  of  historical  fact.  I  refer  in  particular  to  the  transfer  of  the 
remains  of  emperor  Otto  III  from  Aachen  (where  he  in  fact  lies  buried)  to 
the  cathedral  church  of  Mann's  fictitious  German  town  of  Kaisersaschem. 
Otto  III,  who  lived  from  980  to  1002,  must  thus  be  regarded  as  the  earliest 
historical  marker  in  this  novel  about  Deiitschtum,  of  which  Kaisersaschem 
is  the  perfect  emblem.  What  is  the  logic  behind  this  manipulation  of 
historical  fact?  The  narrator  provides  a  clue  when  he  describes  this  brilliant 
young  emperor  as  a  "perfect  model  of  Gemian  self-contempt"  (39),  as  an 
early  incarnation  of  the  Gemian  who  yeams  for  Rome,  for  Greece,  for 
the  South,  for  the  Other — for  what  transcends  the  narrowly  German.  At 
bottom  then.  Otto  III  embodied,  no  matter  how  fleetingly,  the  essence  of 
that  trans-national  dimension  of  the  German  character. 

It  was  Kahler  who  had  interpreted  Otto  III  as  an  emblematic 
figure  of  German  history  {Der  deutsche  Charakter  350-354),  tracing  the 
trans-national  strain  of  the  Gemian  character  that  he  represented  to  that 
murky  historical  moment  known  as  the  Age  of  the  Great  Migrations.  It 
was  at  that  juncture,  in  the  encounter  between  the  Germanic  tribes  and 
the  Roman  Empire,  the  most  advanced  civilization  of  the  time,  that  "the 
character  and  destiny  of  the  German  people  originated  [...]  Everything 
that  has  happened  in  Germany  since  may  be  viewed  as  a  consequence  of 
this  fateful  encounter"  ( The  Germans  4).  In  "everything"  Kahler  includes, 
of  course,  Nazi  Germany.  He  makes  this  point  in  the  introduction  to  Der 
deutsche  Charakter  in  der  Geschichte  Eiiropas  by  diagnosing  the  Third 
Reich  as  a  deliberate  rejection  of  Europe,  as  a  project,  that  is,  for  the 
elimination — with  "vengeful  radicalism" — of  all  the  European  strains  in 
the  hereditary  make-up  of  the  Gemian  character  (9).'^'  In  Doctor  Faustus 
as  well  as  in  Mann's  political  commentary  of  the  war  years,  we  encounter 
many  echoes  of  Kahler 's  reading  of  Gennan  history,  distilled  perhaps 
most  memorably  into  Mann's  signature  historical  apercu,  mentioned 
above,  that  although  her  true  calling  was  to  make  herself  European, 
Germany  in  its  present  National  Socialist  phase  was  hell-bent  on  making 
Europe  Gennan  (Mann,  Listen  Germany!  1 10). 

In  Kahler's  account,  the  German  character  appears  de-centered 
and  unbalanced  throughout  history,  a  permanent  work  in  progress. 

129 


Asserting  this  against  the  rising  tide  of  nationalism  was  a  palpable  act  of 
detmnce  since  a  large  majority  of  Germans  believed  at  the  time,  with 
Hitler  and  the  Nazis,  that  Gemiany's  true  identity  was  becoming  manifest 
in  the  Third  Reich.  Kahler  later  repeated  his  thesis  in  his  introduction  to 
The  Germans.  At  that  time,  the  existence  of  two  adversary  states  on 
Gernian  soil  lent  his  contention  an  obvious  plausibility.  Today,  however, 
Kahler's  proposition  that  the  precise  meaning  of  German  identity  is  part 
of  history's  unfinished  business  has  a  rather  alarming  ring.  To  Kahler, 
however,  were  he  still  writing,  the  unfinished  business  would  concern  a 
yet  more  honest  and  sober  confrontation  of  the  national  and  transnational 
elements  of  the  Gemian  heritage  than  has  been  attempted  since  the 
destruction  of  the  Third  Reich  and  even  since  the  fall  of  the  Berlin  wall. 
Under  the  surface  of  events  Kahler  detected  continuous  swings  of  the 
pendulum  between  opposing  aspirations:  nationalist  and  transnational, 
specifically  German  and  essentially  universalist.  Ever  since  the  unification 
of  Gennany  under  the  aegis  of  Prussia  in  1871  those  fateful  swings 
appeared  to  Kahler  to  have  gathered  increased  momentum  (Der  deutsche 
Charakter  7).'''  It  is  in  this  context  that  Kahler  put  forward  what  Mann 
considered  to  be  a  particularly  apt  observation  regarding  Gennan  history: 
the  mutual  failure  of  Germany  and  Europe  to  connect — das  gegenseitige 
Verfehlen  von  Deutschtum  imd  Europa  (9). 

hi  Doctor  Faiistus,  the  idea  of  Germany's  "mighty  immaturity" 
and  eternal  "becoming"  is  first  associated  with  the  pre-fascist  overtones 
of  the  political  blather  of  some  of  Leverkiihn's  fellow  students,  one  of 
whom  is  appropriately  named  Deutschlin  (Doctor  Faustus  123ff.).  But  in 
fact  the  idea  of  Gennany's  "becoming"  extends  far  beyond  this  character, 
for  it  imbues  the  novel  as  a  whole  with  a  fateful  historical  dynamic.  And 
despite  the  repeated  intimations  of  finis  Germaniae.  Doctor  Faustus  is, 
in  the  last  analysis,  an  open-ended  book.  For  example,  Mann  has  his 
fictitious  narrator  wonder:  "What  will  it  be  like  to  belong  to  a  nation 
whose  history  bore  this  gruesome  fiasco  within  it"  (506).  In  a  short  article 
of  1 945,  Mann  put  this  question  in  specifically  Kahlerian  ternis:  "How  will 
it  be  to  belong  to  a  nation,  to  work  in  the  spiritual  tradition  of  a  nation  that 
never  knew  how  to  become  a  nation,  and  under  whose  desperate, 
megalomaniac  efforts  to  become  a  nation  the  world  has  had  to  suffer  so 
much"  ("The  End"  18).  Such  sentiments,  however,  in  no  way  preclude 
thinking  about  German  history  beyond  the  catastrophe.  If  the  novel 
refrains  from  speculating  about  the  future  political  fate  of  Germany,  it 
does,  all  appearances  to  the  contrary,  allow  for  the  possibility  of  grace  for 
Leverkiihn,  and  by  extension  for  Germany  ( Vaget,  "Amazing  Grace"). 

What  is  implied  in  Doctor  Faustus  is  articulated  more  openly  in 
Mann's  public  comments  during  the  final  stages  of  the  war.  "The  hope 

130 


remains,"  he  concluded  in  an  essay  with  the  appropriately  Wagnerian 
title  of  The  End,  "that  [...]  a  form  of  government  and  of  life  may  be 
found  for  the  German  people  that  will  encourage  the  development  of  its 
best  capabilities  and  educate  it  sincerely  to  work  for  a  brighter  future  of 
mankind."''**  However,  such  hopes  are  predicated  on  the  condition  that 
Germany  renounce  her  striving  for  power  and  hegemony.  "Power  is  lost," 
Mann  reminded  the  Gennans  in  May  of  1 945,  "but  power  is  not  everything. 
It  is  not  even  the  main  thing.  And  Gemian  greatness  was  never  a  matter  of 
power"  ("Address";  "Die  Lager"). 

Mann's  affinity  to  Kahler's  historical  vocabulary  becomes  fully 
apparent  when  he  urges  the  Germans  to  remember  their  European  and 
universalist  heritage.  At  the  conclusion  of  an  article  about  the  liberation 
of  the  concentration  camps,  Mann  issued  this  appeal  to  his  former  fellow 
countrymen:  "Do  not  [...]  regard  yourselves  primarily  as  Gennans,  but 
as  men  and  women  returned  to  humanity,  as  Gennans  who  after  twelve 
years  of  Hitler  want  to  be  human  beings  again."'''  This  echoes  the  spirit 
of  Kahler's  disquisitions  on  the  "Gennan  character,"  which  also  end  on 
an  insistent  note  of  hope.  German  culture,  Kahler  observes,  has  produced 
not  only  the  "Kleinbiirger"  and  the  "Staatsbiirger"  but  also  the 
"Weltburger,"  and  that  "Weltbiirger"  embodies  the  ideal  of  spiritual  man 
in  its  purest  form;  he  is  part  of  a  secret  aristocracy.  And  as  such,  the 
Gennan  "Weltburger"  represents  an  eternal  hope  of  Europa  as  a  whole — 
"eine  ewige  Hoffnung  Europas"  {Der  deutsche  Charakter  683). 

Other  aspects  of  Mann's  Doctor  Faiistiis  shaped  by  Kahler's 
interpretation  of  the  "German  character"  can  only  be  touched  upon  here. 
One  of  man's  most  striking  inventions  in  Mann's  portrait  of  Germany 
and  the  Germans  is  that  of  the  fictitious  community  of  Kaisersaschern, 
where  Zeitblom,  the  narrator,  and  Leverkiihn  grow  up.  Leverkiihn's  music 
is  the  "music  of  Kaisersaschern";  he  is  convinced:  "Where  I  am,  there  is 
Kaisersaschern"  (92;  242).  Mann  found  the  legitimation  for  this  highly 
effective  metonymic  device  in  Kahler's  book  on  the  "Gennan  character," 
where  the  typical  German  small  town,  so  different  from  small  towns  in 
other  cultures,  is  presented  as  the  very  emblem  of  Deii/schtum  and  as  the 
cradle  of  both  the  German  "Kleinbiirger"  and  the  German  "Weltbiirger." 
But  that  same  Gennan  small  town  also  fostered  the  fateful  turn  of  the 
"German  character"  towards  an  inwardness  which  in  its  turn  nourished 
German  music  while  it  hindered  the  development  of  political  maturity. 
What  is  more,  the  German  cult  of  music  was  itself  politically  suspect,  in 
Mann's  view,  in  that  it  gave  rise  to  a  megalomaniac  cast  of  mind,  to  a 
striving  for  cultural  supremacy  that  was  to  have  disastrous  political 
ramifications. 


131 


One  of  the  chief  objections  to  Mann's  construction  of  German 
history  has  been  to  his  apparent  fixation — both  in  tlie  novel  and  in  the 
Library  of  Congress  address  of  1 945 — on  Martin  Luther  and  on  Luther's 
heritage  in  the  long  period  of  incubation  of  National  Socialism.  Yet  Kahler, 
too,  and  no  less  obsessively,  assigned  to  Luther  an  absolutely  crucial  role 
in  German  history  {Der  deiitsche  Charakter  184-213).-"  Finally,  the 
controversial  assertion  of  the  fundamental  affinity  of  Germans  and  Jews 
that  in  the  novel  underlies  the  representation  of  Gennan-Jewish  relations 
was  based  on  arguments  in  Kahler's  Israel  unter  den  Vdlkern.-' 

There  can  no  longer  be  any  doubt,  it  seems  to  me,  that  the 
conception  of  Doctor  Faustus  owes  a  considerable  intellectual  debt  to 
the  work  of  Erich  Kahler,  and  that  when  read  in  the  light  of  Kahler's  Der 
deiitsche  Charakter  in  der  Geschichte  Eiiropas,  the  design  of  the  novel 
appears  less  idiosyncratic  and  historically  more  infomied  than  critics 
have  allowed.  Kahler's  book  indeed  holds  the  key  to  an  adequate 
understanding  of  the  historical  shape  of  Mann's  most  ambitious  novel, 
as  he  himself  had  indicated  long  ago. 


This  reevaluation  of  the  Mann-Kahler  connection  lends 
significant  support  to  Heinrich  August  Winkler's  highly  positive 
assessment  of  Mann's  acuity  as  a  historian,  while  it  challenges  many  of 
Assmann's  reservations,  in  the  concluding  chapter  of  his  book,  Winkler 
shines  an  ironic  light  on  certain  trends  in  current  German  debates  about 
the  "German  catastrophe,"  in  which  he  notes  an  unpleasant  streak  of 
Siihnestolz — an  implicitly  nationalist  pride  in  being  the  best  even  at  the 
painful  business  of  atoning  (Winkler  IL  654).  Indeed,  there  does  seem  to 
be  a  growing  tendency  to  tout  the  present  political  culture  of  Gemiany  as 
a  model  for  Europe.  Proponents  of  this  idea,  found  in  all  bands  of  the 
political  spectrum  of  the  Berlin  Republic,  argue  that  Germans  have  leamed 
to  speak  about  their  past  without  exculpatory  intent,  that  they  have  gone 
farther  than  any  other  country  in  embracing  a  transnational  political 
outlook.  Although  he  does  not  specifically  mention  Assmann,  Winkler 
appears  to  be  thinking  of  her  work  as  typical  of  the  new  German 
phenomenon  oi Siihnestolz. 

Assmann's  reading  of  Mann's  attitude  towards  the  "Gennan 
catastrophe"  is  flawed  in  several  respects,  most  glaringly  in  the 
assumption  that  the  author's  own  position  can  be  equated  with  that  of 
his  narrator,  Zeitblom.  Chapter  46  oi Doctor  Faustus  draws  on  an  article 
that  Mann  had  written,  at  the  request  of  the  Office  of  War  Information,  in 
response  to  a  gruesome  photo  story  in  the  30  April  1 945  issue  of  Time  that 

132 


documented  the  liberation  of  Buchenwald.  Mann's  article,  simply  entitled 
"Die  Lager""  (The  Camps),  appeared  in  the  12  May  issue  of  The  Nation 
under  the  innocuous  heading  "Address  to  the  German  People."  A  few 
days  later,  the  piece  was  published  in  various  American-controlled 
newspapers  in  Germany  under  varying,  unauthorized  headlines,  one  of 
which  was  "Thomas  Mann  iiber  die  deutsche  Schuld.""  Mann  did 
incorporate  much  but  by  no  means  all  of  the  language  of  "Die  Lager"  into 
Zeitblom"s  gloomy  ruminations  at  the  beginning  of  chapter  46.  He 
attributed  to  Zeitblom,  a  figure  of  the  so-called  inner  emigration,  only 
those  passages  that  are  congruent  with  this  particular  type.  In  the  novel, 
Zeitblom  is  a  retired  Classics  professor  who  in  World  War  1  went  with 
the  nationalist  flow;  his  two  sons  have  grown  up  to  be  ardent  Nazis.  Only 
as  the  fortunes  of  the  present  war  turn  against  Germany  do  Zeitblom's 
deep-rooted,  but  unacknowledged  inner  affinities  to  Nazi  thinking  give 
way  to  a  more  critical  attitude.  Throughout  the  novel,  the  figure  of 
Zeitblom  serves  as  the  medium  of  Mann's  critique  of  his  own  nationalist 
past.  It  is  frankly  impossible  to  miss  the  voice  of  a  second  narrator  here, 
who  communicates  with  the  reader  as  it  were  behind  Zeitblom's  back. 
The  two  voices — the  voice  of  inner  emigration  and  the  voice  of  political 
exile — are  quite  distinct  and  must  not  be  confused.  Assmann  chose  not  to 
consider  "Die  Lager";  had  she  done  so  she  could  not  possibly  have 
attributed  Zeitblom's  thoughts  to  Mann. 

What  Assmann  terms  Schamkultw  may  to  some  extent  apply  to 
Zeitblom.  Yet  even  he  displays  some  sense  of  personal  guilt,  declaring 
explicitly,  for  example,  that  in  spirit  he  is  joining  the  throng  of  citizens  of 
Weimar  forced  to  look  at  the  horror  by  the  American  General  who  has 
pronounced  them  "mitschuldig"  of  the  crimes  of  the  regime  {Doctor 
Faiistus  505).    Assmann  concedes  that  Schamkidtur  and  Schuldkiiltur 
are  dialectically  related  (92).  But  she  appears  unwilling  to  acknowledge 
such  a  dialectic  in  the  case  of  Zeitblom,  or  of  Mann.  "Die  Lager"  also 
contradicts  Assmann's  belief  that  Mann  deemed  the  German  people 
incapable  of  spiritual  renewal  (122).   Again,  this  may  to  some  degree 
describe  the  apocalyptic  mood  of  so  profoundly  disoriented  a  humanist 
as  Zeitblom,  who  sees  everything  around  him  crumble  and  who  comes  to 
believe  that  the  original  sixteenth-century  version  of  the  Faust  myth  got 
it  right.  In  that  version,  Faust  suffers  deserved  death  and  eternal 
damnation.  But  this  view  was  not  shared  by  Mann,  who,  as  we  have  seen, 
closed  his  article  on  the  camps  with  the  thought  that  Germany's  true 
greatness  was  never  a  matter  of  political  power,  and  that  the  Germans  of 
1945  should  think  of  themselves  as  having  been  returned  to  the  human 
family,  free  again  at  last  to  excel  in  the  cultural  and  spiritual  realms  ("Das 


133 


Ende,"  950).  Such  sentiments  are  far  from  the  negative,  essentialist  views 
of  the  Gemians'  incorrigibility  that  Assmann  ascribes  to  Mann. 

At  times  Mann  did  waver  between  the  notion  of  collective  guilt 
and  of  carefully  differentiated  condemnations  of  the  Germans.  Thus,  in 
his  radio  address  of  1 6  January  1 945,  he  explained  to  his  German  listeners 
that  it  was  simply  asking  too  much  of  the  other  countries  to  make  fine 
distinctions  between  Nazis  and  Germans.  At  the  same  time,  however,  he 
stressed  that  the  notion  of  collective  guilt  is  a  less  appropriate  category 
than  Verantwortlichkeit.  What  he  meant  by  that  tenn  is  clear  from  his 
previous  address  of  14  January  1945,  in  which  he  commented  on  the 
death  camps  in  the  East,  recently  liberated  by  the  Red  Army.  On  that 
painful  occasion,  clearly  speaking  not  on  behalf  of  the  American 
government  but  addressing  what  he  took  to  be  the  best  long-term  interests 
of  the  German  people,  he  said:  "But  one  thing  is  necessary  if  there  is  to 
be  a  new  beginning — a  precondition  for  any  reconciliation  with  the  rest 
of  the  world  [. . .]  And  that  is  the  clear  realization  that  what  Germany  has 
inflicted  on  mankind — a  Germany  schooled  by  its  abominable  mentors 
in  every  imaginable  beastliness — is  beyond  the  pale  of  atonement" 
("Deutsche  Horer,"  1 106). 

These  observations  and  quite  a  number  of  similar  comments 
anticipate  by  several  decades  the  insights  of  the  German  Holocaust  debate; 
they  roundly  refute  Assmann's  reading  of  Mann's  position  vis-a-vis  the 
"Gennan  catastrophe."  And  they  render  untenable,  it  seems  to  me,  her 
decidedly  ungenerous  assessment  of  Thomas  Mann's  contribution  to  the 
political  culture  of  post-war  Germany. 


Endnotes 

'  They  include  three  articles  ("Gedanken  im  Kriege";  "Friedrich  und  die 
groBe  Koalition";  "An  die  Redaktion  des  Svenska  Dagbladet, 
Stockholm"),  only  one  of  which  has  been  translated  into  English:  "Frederick 
the  Great  and  the  Grand  Coalition,"  in  Thomas  Mann,  Tlvee  Essays,  tr. 
HelenT  Lowe-Porter(New  York:  Alfred  A.  Knopf,  1929)  143-215. 

'  Martin  Walser,  Erfahnmgen  beim  Verfassen  einer  Sonntagsrede. 
Friedenspreis  des  deutschen  Biichhandels  1998  (Frankfurt/Main: 
Suhrkamp,  1998)  18.  Cf  Dieter  Borchmeyer,  Martin  Walser  und  die 
6)//e«///c//A'e/7  (Frankfurt/Main:  Suhrkamp,  2001).  Borchmeyer  reviews 
Walser's  statements  about  the  Holocaust  and  the  "German  catastrophe" 
and  argues  that  despite  Walser's  well-publicized  disdain  for  the  author  of 

134 


The  Magic  Mountain  he  essentially  concurs  with  Mann's  view  of  the 
Holocaust:  "Martin  Walser  ist  in  seinen  Auschw  itz  Essays  durchaus  in 
die  FuBstapfen  Thomas  Manns  getreten"  (32).  On  the  question  of  Walser's 
and  Giinter  Grass's  positions  on  Germany  in  relation  to  the  views  of 
Mann  cf  Hans  Rudolf  Vaget,  "Deutsche  Einheit  und  nationale  Identitat. 
Zur  Genealogie  der  gegenwartigen  Deutschland-Debatte  am  Beispiel  von 
Thomas  Mann,"  Literatnrwissenschaftliches  Jahrhuch  33  (1992):  277- 
98. 

'  This  often  quoted  formula  was  first  used  by  Mann  in  Deutsche  Hover, 
his  radio  address  of  August  1942.  in  which  he  denounced  the  Nazi 
conception  of  Europe:  "Nicht  Deutschland  soil  europaisch  werden. 
sondem  Europa  soil  deutsch  werden,"  as  the  reverse  of  what  ought  to  be 
Germany's  goal  (Mann,  Gesaninielte  Werke  XI:  1049).  Variations  of  this 
fomiula  may  be  found  in  Doctor  Faiistus,  183,  and  in  "Ansprache  vor 
Hamburger  Studenten,"  Gesaninielte  Werke  X:  402. — Cf  Paul  Michael 
Lutzeler,  "Neuer  Humanismus." 

"*  Cf  the  classic  essays  by  Ernst  Fischer  and  Kate  Hamburger. 

^  Thomas  Mann,  "Erich  Kahler,"  Gesammehe  Werke  X:  502-6, 502f  "[...] 
es  ist  mir  eine  wahre  Freude.  fiir  den  Wert  des  seltenen  Mannes  zu  zeugen 
und  ihm  auch  offentlich  [...]  meine  Gliickwunsche  darzubringen.  in  die 
ich  alien  Dank  einschlieBe,  den  mein  Leben  seiner  groBartigen  Bemiihung 
um  das  Wahre  und  Gute  schuldet.  und  meinen  ganzen  Stolz  darauf.  ihn 
Freund,  Genossen,  Bruder  nennen  zu  diirfen."  For  an  English  version  of 
Mann's  piece,  see  the  Festschrift,  ed.  by  Eleanor  Wolff  and  Herbert  Steiner, 
Erich  Kahler  (New  York:  Van  Vechten  Press,  1951)37-41. 

^  "Es  ist  die  Standard-Psychologie  des  Deutschtums,  ein  Buch  leidend 
durchdringender  und  umfassend  darstellender  Erkenntnis,  ein  Buch  der 
Liebe  im  Gmnde:  einer  kritisch  gebrochenen,  verhangnisschweren  Liebe, 
in  welcher  das  Negative  und  Positive  in  schmerzlicher  Ambivalenz 
verschwimmen  [. . .]  Es  ist  die  Quelle,  an  die  man  gehen  sollte,  wenn  man 
sein  Verhalten  zu  dem  gefallenen  Lande  und  die  an  ihm  zu  praktizierende 
Politik  mit  dem  zum  Heile  des  Ganzen  wohl  unerlasslichen  Wissen  und 
Verstehen  zu  unterbauen  wiinscht."  (504) 

"  The  two  essays  on  Doctor  Fatistiis  ("Secularization  of  the  Devil:  Thomas 
Mann's  'Doctor  Faustus'"  20-43;  '"Doctor  Fanstus  from  Adam  to  Sartre" 
86-1 1 6)  in  The  Orbit  of  Thomas  Mann  have  no  bearing  on  the  topic  I  am 
concerned  with  here. 

135 


**  For  the  most  detailed  biographical  sketch,  see  Eva  J.  Engel,  "Erich  Kahler." 
Kahler's  Prague  background  is  illuminated  with  particular  authority  by 
Johannes  Urzidil,  Prag  als  geistiger  Ausgangspimkt.  Ansprache  ziim 
SOsten  Gebiirtstag  von  Erich  von  Kahler. 

"  On  Kahler  and  Max  Weber,  cf.  A.  Kiel  59-86. 

'"Cf.alsoA.  Kiel  175-78. 

"  Thomas  Mann  wrote  to  the  author,  19  March  1935,  that  his  chapter  on 
the  relationship  ot  "Deutschtum  und  Judentum"  was  "incontestably  the 
truest  and  the  psychologically  keenest  statement  ever  made  on  the  subject 
[...]"  (An  Exceptional  Friendship  1 0). 

'-  Cf.  the  new  edition  with  an  introduction  by  Eva  J.  Engel,  Erich  Kahler, 
Man  the  Measure.  Cf.  Hemiann  Broch.  "History  as  Ethical  Anthropology: 
Erich  Kahler's  'Scienza  Nuova'." 

"  On  the  City-of-Man  project,  cf  Paul  Michael  Liitzeler,  Hermann  Broch. 
Eine  Biographic;  Erich  Kahler,  "The  Case  for  World  Government." 

'''  Cf  especially  "Ordnung,"  reprinted  in  Erich  Kahler,  Die  Verantwortung 
des  Geistes. 

'^  For  a  more  detailed  argument,  cf  H.  R.  Vaget,  "'Gemian'  Music  and 
German  Catastrophe:  A  Re-Reading  o^ Doctor  Faiistns."' 

'^  "Heute  hat  in  Deutschland  die  gewalttatige  Reaktion  gegen  die 
Verfehlungen  von  innen  und  auBen  die  unumschrankte  Macht,  und  was 
im  kaiserlichen  Reich  noch  naiv  und  unbewuBt  geschah,  als  ein 
unwillkiirlicher  Nebeneffekt  des  frischen  Weltmachtstrebens,  das  ist  im 
dritten  Reich  eine  bewuBte,  prinzipielle  Richtung  gegen  Europa  geworden, 
eine  kaum  verhiillte  sknipellose  Selbstsucht,  die  wenn  es  sein  muB  die 
Zertriimmerung  dieses  Erdteils  in  Kauf  nimmt.  Alles  europaische 
Wesensgut  wird  als  ein  'fremdes'  mit  einer  rachsiichtigen  Radikalitat 
ausgemerzt — was  aber  nach  dieser  AusstoBung  aller  'fremden' 
Bestandteile  an  Gehalt  des  Deutschen  i'lbrigbleibt,  ist  nicht  viel  anderes 
mehr  als  die  verworrene  Unreife,  das  Garen  und  Werden,  die  'Dynamik' 
an  sich  selbst,  aus  der  man  sich  einen  Stolz  macht,  und  wieder  und  jetzt 
verhundertfacht  jene  auBeren  Attribute,  die  nach  dem  romanischen  Vorbild 
unbedingt  zur  Nationalitat  gehoren  sollen:  Imperium,  politische 


136 


Hegemonie  mit  Waffengevvalt  und  standiger  Waffendrohung,  mit 
nationalistischer  Phrase  und  machiavellistischen  Methoden." 

'^  "Entweder  war  man  auf  reine,  riicksichtslos  selbstbefangene  Nationalitat 
Oder  auf  rein  selbstvergessene  Universalitat  aus.  Und  auf  solche  Weise 
erreichte  man  weder  das  eine  noch  das  andere." 

'**  Thomas  Mann.  "The  End.";  "Das  Ende".  "Das  Ende — das  Ende,"  is  all 
that  Wotan  desires  in  his  great  monologue  in  Die  Walkilre,  Act  II,  scene 
2. 

'"Thomas  Mann.  "An  Address  to  the  German  People."  535. 

-"  Cf  also  "Luther's  Influence  on  the  Gennan  Character,"  The  Germans 
211-14. 

-'  Cf.  Israel  imter  den  Volkern;  "The  Jews  and  the  Germans,"  in  Erich 
Kahler,  The  Jews  Among  the  Nations.  Cf.  Eva  J.  Engel,  "Kostbare 
Erbschaft.  Erich  Kahler  zum  Judentum.  Zum  hundertsten  Geburtstag  Erich 
von  Kahlers." 

Works  Cited 

Assmann,  Aleida.  "Geschichtsvergessenheit,  Geschichtsversessenheit" 
in  Geschichtsvergessenheit,  Geschichtsversessenheit.  Vom 
Umgang  mit  deutschen  Vergangenheiten  nach  1945.  A. 
Assmann  and  Ute  Frevert.  Stuttgart:  Deutsche  Verlags-Anstalt, 
1999. 19-147. 

Bahr,  Ehrhard.  Geschichte der deutschen Literatiir  Bd.  3:  \bm Realismus 
zur  GegenwartsJiteratur.  Tubingen:  Francke,  1988. 

Bitterli,  Urs.  Golo  Mann — Instanz  und  Aussenseiter.  Eine  Biografie. 
Hamburg:  Kindler,  2004. 

Borchmeyer,  Dieter.  Martin  Walser  und  die  Offentlichkeit.  Frankfurt/ 
Main:  Suhrkamp,  2001. 

Broch,  Hermann.  "History  as  Ethical  Anthropology:  Erich  Kahler's 
'Scienza  Nuova.'"  Erich  Kahler  Ed.  Eleanor  Wolff  and  Herbert 
Steiner.  New  York:  Van  Vechten  Press,  195 1 . 


137 


Engel,  Eva  J.  "Erich  Kahler."  Dentschsprachige  Exilliteratur  seit  1933. 
Bd.  2:  New  York.  Ed.  John  M  Spalek  and  Joseph  Strelka.  Bern: 
Francke,  1990.  Teil  2, 1 644-68. 

— .  Erich  Kahler,  Man  the  Measure.  Boulder,  CO:  Westview  Press,  1986. 

— .  "Kostbare  Erbschaft.  Erich  Kahler  zum  Judentum.  Zum  hundertsten 
Geburtstag  Erich  von  Kahlers."  Bulletin  des  Leo  Baeck  Instituts 

72  (1985):  3 1-47. 

Fest,  Joachim.  Die  umvissenden  Magier  Ober  Thomas  und  Heinrich 
Mann.  Berlin:  Corsobei  Siedler,  1985. 

Fischer,  Ernst.  '"Doctor  Faustus'  und  die  deutsche  Katastrophe.  Eine 
Auseinandersetzung  mit  Thomas  Mann."  Kunst  und  Mensch- 
heit.  Essays.  Wien:  Globus  Verlag,  1949.  35-97. 

Hamburger,  Kate.  "Anachronistische  Symbolik.  Fragen  an  Thomas  Manns 
Faustus-Roman."  Gestaltungsgeschichte  und  Gesellschafts- 
geschichte.  Literatur-,  kunst-  und  musikwissenschaftliche 
Studien:  Fritz  Martini  zum  sechzigsten  Geburtstag.  Ed.  Helmut 
Kreutzer.  Stuttgart:  Metzler,  1969.  529-53. 

( von)  Kahler,  Erich.  Der  Bemfals  Wissenschaft.  Berlin:  Bondi,  1920. 

— .  "The  Case  for  World  Government."  Co/;;wo/7  Ct///5e.  1  (1947):  6-8. 

— .  Der  deutsche  Charakter  in  der  Geschichte  Europas.  Zurich:  Europa- 
Verlag,  1937. 

— .  An  Exceptional  Friendship.  The  Correspondence  of  Thomas  Mann 
and  Erich  Kahler.  Tr.  Richard  and  Clara  Winston.  Ithaca  and 
London:  Cornell  UP,  1975. 

— .  "The  Gennan  Problem."  Contemporary  Jewish  Record  1  (1944): 
454-65,608-15. 

— .  The  Germans.  Ed.  Robert  and  Rita  Kimber.  Princeton,  NJ:  Princeton 
University  Press,  1974. 

— .  Das  Geschlecht  Habsburg.  Miinchen:  Verlag  Der  Neue  Merkur, 
1919. 

138 


— .  Israel  unfer  den  Volkern.  Zurich:  Humanitas  Verlag,  1936. 

— .  "The  Jews  and  the  Germans."  The  Jews  Among  the  Nations. 
Introduction  by  Harry  Zohn.  New  Brunswick,  NJ:  Transaction 
Publishers,  1988.  95-119. 

— .  Man  the  Measure:  A  New  Approach  to  History.  New  York:  Pantheon 
Books,  1943. 

— .  The  Meaning  of  History.  New  York:  G.  Braziller,  1964. 

— .  The  Orbit  of  Thomas  Mann.  Princeton,  NJ:  Princeton  University 
Press,  1969. 

— .  The  Tower  and  the  Abyss.  An  Inqiiiiy  into  the  Transformation  of  the 
Individual.  New  York:  G.  Braziller,  1957. 

— .  Die  Verantwortung des  Geistes.  Frankfurt/Main:  S.  Fischer,  1952. 

— .  Der  vorige,  der  heutige  iind  der  kiinftige  Feind.  Heidelberg: 
Weiss'sche  Universitatsbuchhandlung,  1914. 

Kiel,  Anna.  Erich  Kahler  Ein  "uomo  universale  "  des  zwanzigsten 
Jahrhunderts — Seine  Begegnung  mit  bedeutendeu  Zeit- 
genossen.  Bern:  Peter  Lang,  1989. 

Liitzeler,  Paul  Michael.  Hermann  Broch.  Eine  Biographic.  Frankfurt/ 
Main:  Suhrkamp,  1985. 

— .  "Neuer  Humanismus.  Das  Europa-Thema  in  E.xilromanen  von  Thomas 
und  Heinrich  Mann,  Lion  Feuchtwanger  und  Stefan  Zweig." 
Europdische  Identitdt  und  Multikultur.  Fallstudien  zur 
deutschsprachigen  Literatur  seit  der  Romantik.  Tubingen: 
Stauffenburg,  1997.  107-25. 

Mann,  Golo.  "Der  Bruder  zur  Linken.  Zur  Neuausgabe  von  Heinrich 
Manns  Ein  Zeitalter  wird  besichtigt,"'  21  September  1974, 
Frankfurter  Allgemeine  Zeitung,  25. 

— .  "Deutscher  Historismus."  Ma55  ?m^  ^Fer/.  1  (1938):  493-98. 


:39 


Mann,  Thomas.  "Address  to  the  German  People."  A^fl//o/7 12  (May  1945): 
535. 

— .  "Deutsche  Horer."  Gesammelte  Werke  in  dreizehn  Bdnden.  Frankfurt/ 
Main:  S.  Fischer,  1990.  XI:  983-1 123. 

— .  Doctor  Faiistus:  The  Life  of  the  German  Composer  Adrian  Leverkiihn. 
As  Told  by  a  Friend.  Trans.  John  E.  Woods.  New  York:  Alfred  A 
Knopf,  1997. 

— .  "The  End." Free  World.  9  (March  1945):  18. 

— .  "Das  Ende."  Gesammelte  Werke  in  dreizehn  Bdnden.  Frankfurt/ 
Main:  S.  Fischer,  1990.  XII:  950. 

— .  "Erich  Kahler."  Gesammelte  Werke  in  dreizehn  Bdnden.  Frankfurt/ 
Main:  S.  Fischer,  1990.  X:  502-6. 

— .  "Germany  and  the  Gennans."  Thomas  Mann  's  Addresses  Delivered 
at  the  Libra}-}'  of  Congress,  1942-1949.  Washington:  Library  of 
Congress,  1963.45-66. 

— .  Gesammelte  Werke  in  dreizehn  Bdnden.  Frankfurt/Main:  S.Fischer, 
1990. 

— .  "Die  Lager,"  Gesammelte  Werke  in  dreizehn  Bdnden.  Frankfurt/ 
Main:  S.  Fischer,  1990.  XII:  953. 

— .  Listen  Germany!  Twenty-Five  Radio  Messages  to  the  German  People 
Over  BBC.  New  York:  Alfred  A.  Knopf,  1943. 

— .  Tagebiicher  1918-1921.  Ed.  Peter  de  Mendelssohn.  Frankfurt/ 
Main:  S.Fischer,  1979. 

— .  Three  Essays,  tr.  Helen  T.  Lowe-Porter  (New  York:  Alfred  A.  Knopf, 
1929),  143-215. 

Meinecke,  Friedrich.  Die  deutsche  Katastrophe.  Betrachtungen  iind 
Erinnerungen.  Wiesbaden:  Brockhaus,  1946. 

Reed,  T.  J.  Thomas  Mann.  The  Uses  ofTradition.  2nd  ed.  Oxford:  Clarendon 
Press,  1996. 

140 


Reich-Ranicki,  Marcel.  "Golo  Mann:  Die  Befreiung  eines  Ungeliebten." 
Thomas  Mann  unci  die  Seinen.  Stuttgart:  Deutsche  Verlags- 
Anstalt,  1987.222-36. 

Sontheimer,  Kurt.  Thomas  Mann  iind  die  Deiitschen.  Miinchen: 
Nymphenburger  Verlagsanstalt,  1961,  2nd.  ed.  2002. 

Stammen,  Theo.  "Thomas  Mann  und  die  politische  Welt."  Thomas-Mann- 
Handbuch.  Ed.  Helmut  Koopmann.  Stuttgart:  Kroner,  3rd.  ed. 
2001.18-53. 

Steiner,  George.  "A  Note  in  Tribute  to  Erich  Kahler."  Sahnagimdi  10/11 
(1969/70):  193-95. 

"Thomas  Mann  iiber  die  deutsche  Schuld."  Bayerische  Landeszeitung, 
18  May  1945. 

Travers,  Martin.  "  'Doctor  Faustus'  and  the  Historians:  The  Function  of 
'Anachronistic  Symbolism'."  The  Modern  German  Historical 
Novel:  Paradigms,  Problems,  Perspectives.  Ed.  David  Roberts, 
Philipp  Thompson.  New  York:  St.  Martin's  Press,  1991.  145-59. 

Urzidil,  Johannes.  Prag  als  geistiger  Aiisgangspunkt.  Ansprache  zimi 
SOsten  Gebiirtstag  von  Erich  von  Kahler  New  York:  Leo  Baeck 
Institute,  1966. 

Vaget,  H.  R.  "Amazing  Grace:  Thomas  Mann,  Adomo,  and  the  Faust 
Myth."  Our  Faust?  Roots  and  Ramifications  of  a  Modern 
German  Myth.  Ed.  Reinhold  Grimm,  Jost  Hermand.  Madison, 
WI:  The  University  of  Wisconsin  Press,  1 987.  1 68-89. 

— .  "'German'  Music  and  Gennan  Catastrophe:  A  Re-Reading  of  Doctor 
Faustus.''  A  Companion  to  the  Works  of  Thomas  Mann.  Ed. 
Herbert  Lehnert  and  Eva  Wessel.  Rochester,  NY:  Camden  House, 

2004.221-44. 

Vordtriede,  Werner.  "Die  Aktualitat  eines  UnzeitgemaBen."  Merkur  9 
(1965):  1003-10. 

Walser,  Martin.  Erfahrungen  beim  Verfassen  einer  Sonntagsrede. 
Friedenspreis  des  deiitschen  Buchhandels  1998.  Frankfurt/ 
Main:  Sulirkamp,  1998. 

141 


Works  by  Ehrhard  Bahr 


This  bibliography  is  organized  as  follows: 

I.  Books 

II.  Editorships 

III.  Articles 

IIIA.  Research  Articles 

III  A 1.  Book  Chapters 
IIIA2.  Journal  Articles 
III  A3.  Festschrift  Articles 

IIIB.  Reference  Articles 

inc.  Book  Reviews 

HID.  Miscellaneous  Articles  and  Notes 

IV.  Abstracts 

V.  Translations 

VI.  Published  Works  Translated  by  Others 

VII.  Bibliographies 

VIII.  Dissertations  Supervised 


1.  Books 

Georg Liikacs .  Kopfe  des  XX.  Jahrhunderts  6 1 .  Berlin:  Colloquium,  1 970. 

Die  Ironie  im  Spatwerk  Goethes:  Diese  sehr  ernsten  Scherze:  Studien  zii 
Goethes  ''West-ostUchem  Divan''  zu  den  ''' Wander jahren'  und 
zu'^ Faust II y  Berlin:  Erich  Schmidt,  1972. 

Georg Liikdcs.  Trans.  Ruth  Goldschmidt  Kunzer.  Rev.  and  enl.  ed.  Modem 
Literature  Monographs.  New  York:  Ungar,  1972. 

Ernst  Block.  Kopfe  des  XX.  Jahrhunderts  76.  Berlin:  Colloquium,  1974. 

yVe?//)'5'ac/?5.  Autorenbiicher  16.  Miinchen:  Beck,  1980. 


142 


The  Novel  as  Archive:  The  Genesis,  Reception,  cmd  Criticism  of  Goethe's 
'"IVi/hehn  Meisters  Wanderjahre.''  Columbus,  SC:  Camden 
House,  1998. 


11.  Editorships 

Was  ist  Aiifklcining?  Kant,  Erhard,  Hamann,  Herder,  Lessing, 
Mendelssohn,  Riem,  Schiller,  Wieland:  Thesen  iindDefinitionen. 
1974.  Rpt.  with  extended  bibliog.  Stuttgart:  Reclam,  1996. 

With  Walter  K.  Stuart.  Internationales  Verzeichnis  der  Goethe- 
Dissertationen.  Comp.  and  sponsored  by  the  American  Society 
for  Eighteenth-Century  Studies.  Ann  Arbor:  University 
Microfilms  International,  1978. 

With  Edward  P.  Harris  and  Lawrence  G.  Lyon.  Humanitdt  und  Dialog: 
Lessing  und  Mendelssohn  in  neuer  Sicht:  Beitrdge  znm 
internationalen  Lessing-Mendelssohn-Symposiinn  anldfilich 
des250.  Gebm-tstages  von  Lessing  und  Mendelssohn,  Nov.  1979, 
Los  Angeles.  Supp.  to  Lessing  Yearbook.  Detroit:  Wayne  State 
UP;  Miinchen:  text&kritik,  1982. 

Johann  Wolfgang  Goethe:  '^Wilhelm  Meisters  Lehrjahre.'"  Stuttgart: 
Reclam,  1982. 

Johann  Wolfgang  Goethe:  '"Wilhelm  Meisters  Lehrjahre.""  Erlduterungen 
und Dokinnente.  1982.  Rev.  andenl.  ed.  Stuttgart:  Reclam,  2002. 

Johann  Wolfgang  Goethe:  ""Wilhelm  Meisters  Wanderjahre.''  1982.  Rev. 
ed.  with  afterword  and  enl.  bibliog.  Stuttgart:  Reclam,  2002. 

Johann  Wolfgang  Goethe:  '"Wilhelm  Meisters  Lehrjahre.""  Reclams 
Leseklassiker  Stuttgart:  Reclam,  1986. 

Geschichte  der  deutschen  Literatur:  Kontinuitdt  und  Verdnderung  vom 
Mittelalter  bis  zur  Gegenwart.  Vol.  1:  Vom  Mittelalter  zum 
Barock.  1987.  2nd  rev.  ed.  Tubingen:  Francke,  1999. 


Geschichte  der  deutschen  Literatur:  Kontinuitdt  und  Verdndermig  vom 
Mittelalter  bis  zur  Gegemvart.  Vol.  2:  Von  der  Aufkldnuig  bis 
zwn  Vormdrz.  1988.  2nd  rev.  ed.  Tiibingen:  Francke,  1998. 

Geschichte  der  deutschen  Literatur:  Kontinuitdt  und  Verdnderung  vom 
Mittelalter  bis  zur  Gegenwart.  Vol.  3:  Vom  Realismus  zur 
Gegenwartsliteratur.  1988. 2nd  rev.  ed.  Tubingen:  Francke,  1998. 

Thomas  Mann.  '"Der  Tod  in  Venedig."'  Dokumente  und  Erlduterungen. 
1991.  Rpt.  with  extended  bibliog.  Stuttgart:  Reclam,  2005. 

With  Thomas  P.  Saine.  The  Internalized  Revolution:  German  Reactions 
to  the  French  Revolution,  1789-1989.  New  York  and  London: 
Garland,  1992. 


III.  Articles 

Articles  are  organized  as  follows: 

III  A.  Research  Articles 

IlIAl.  Book  Chapters 
II1A2.  Journal  Articles 
HI  A3.  Festschrift  Articles 

IIIB.  Reference  Articles 

inc.  Book  Reviews 

HID.  Miscellaneous  Articles  and  Notes 


HI  A.  Research  Articles 
IIIAI.  Book  Chapters 

"Papageno:  The  Unenlightened  Wild  Man  in  Eighteenth-Century 
Germany."  The  Wild  Man  Within:  An  Image  in  Western  Thought 
from  the  Renaissance  to  Romanticism.  Ed.  Edward  Dudley  and 
Maximilian  E.  Novak.  Pittsburgh:  University  of  Pittsburgh  Press, 

1972.249-57. 

"Kafka  und  der  Prager  Fruhling."  Trans.  Frank  Schnur.  Rev.  and  enl.  ed. 
Ehrhard  Bahr.  Franz  Kafka.  Ed.  Heinz  Politzer.  Wege  der 
Forschung  322.  Wiesbaden:  Wissenschaftliche  Buchgesell- 
schaft,  1973.516-38. 


144 


"Der  SchriftstellerkongreB  1943  an  der  Universitat  von  Kalifornien." 
Deutsche  ExilUteratitr  seit  1933.  Vol.  I:  Kalifornien.  Pt  I.  Ed. 
John  M.  Spalek  and  Joseph  Strelka.  Bern:  Francke,  1 976.  40-6 1 . 

"Lessing:  Ein  konservativer  Revolutionar?  Zii  Ernst  imdFalk:  Ge.^prdche 
fiir  Freimaurer."'  Lessing  in  hetitiger  Sicht:  Beitrdge  zur 
Internationalen  Lessing  Konferenz,  1976,  Cincinnati,  OH.  Ed. 
Edward  P.  Harris  and  Richard  E.  Schade.  Bremen:  Jacobi.  1977. 
299-306. 

"Goethes  Natiirliche  Tochter.  Weimarer  Hofklassik  und  Franzosische 
Revolution."'  Deutsche  Literatur  zur  Zeit  der  Klassik.  Ed.  Karl 
Otto  Conrady.  Stuttgart:  Reclam,  1977.  226-42. 

"Metaphysische  Zeitdiagnose:  Hermann  Kasack,  Elisabeth  Langgasser 
und  Thomas  Mann."  Gegenwartsliteratiir  und  Drittes  Reich. 
Ed.  Hans  Wagener.  Stuttgart:  Reclam.  1977.  133-62. 

"The  Literature  of  Hope:  Ernst  Bloch's  Philosophy  and  Its  Impact  on  the 
Literature  of  the  Gemian  Democratic  Republic."  Fiction  and 
Drama  in  Eastern  and  Southeastern  Europe:  Evolution  and 
Experiment  in  the  Postwar  Period.  Proceedings  of  the  1978 
UCLA  Conference.  UCLA  Slavic  Studies  1 .  Ed.  Henrik  Bimbaum 
and  Thomas  Eekman.  Columbus,  OH:  Slavica  Publishers,  1980. 
1 1-26. 

"Flight  and  Metamorphosis:  Nelly  Sachs  as  a  Poet  of  Exile."  Exile:  The 
Writer  s  Experience,  Ed.  John  M.  Spalek  and  Robert  F.  Bell.  Chapel 
Hill:  The  University  of  North  Carolina  Press,  1982.  267-77. 

'Das  zweite  Exil:  Zur  Rezeption  der  Exilliteratur  in  den  westlichen 
Besatzungszonen  und  in  der  Bundesrepublik  Deutschland  von 
1945  bis  1959."  Das  Exilerlehnis:  Verhandlungen  des  Vierten 
Symposiums  iiber  deutsche  und  osterreichische  Exilliteratur. 
Ed.  Donald  G.  Daviau  and  Ludwig  M.  Fischer.  Columbia,  S.C.: 
Camden  House,  1982.  353-66. 

'Exildramatik."  Deutsche  Literatur:  Fine  Sozialgeschichte.  Ed.  Horst 
Albert Glaser.  Vol.9.  Reinbek:  Rowohlt,  1983.293-301. 

'Revolutionary  Realism  in  Goethe's  Wanderjahre."''  Goethe 's  Narrative 
Fiction:  The  Irxine  Goethe  Symposium.  Ed.  William  J.  Lillyman. 

145 


Berlin  and  New  York:  de  Gruyter,  1983.  \6i-15.Rpl.  in  Johann 
Wolfgang  von  Goethe.  Ed.  Harold  Bloom.  Bloom's  Modem  Critical 
Views.  Philadelphia:  Chelsea  House,  2003.  3 1-48. 

"Goethe  and  Romantic  Irony."  Deutsche  Romantik  and  English 
Romanticism:  Papers  from  the  University  of  Houston  Third 
Symposium  on  Literature  and  the  Arts:  English  and  German 
Romanticism:  Cross-currents  and  Controversy.  Ed.  Theodore 
G  Gish  and  Sandra  Frieden.  Houston  Gemian  Studies  5.  Miinchen: 
Fink,  1984.  1-5. 

"Contemporary  Theatre  and  Drama  in  West  Germany."  Comtemporary 
Germany:  Politics  and  Culture.  Ed.  Charles  Burdick,  Hans-Adolf 
Jacobsen  and  Winfried  Kudszus.  Boulder  and  London:  Westview 
Press,  1984.298-311. 

"Die  Goethe-Renaissance  nach  1945:  Verspieltes  Erbe  oder  verhinderte 
Revolution?"  Allerhand  Goethe:  Seine  wissenschaftliche 
Sendung  aus  Anlafi  des  150.  Todestages  und  des  50. 
Namenstages  der  Johann  Wolfgang  Goethe-Universitdt  in 
Frankfurt  am  Main.  Ed.  Dieter  Kimpel  and  Jorg  Pompetzki. 
Frankfurt/Main:  Lang,  1985.  89-107. 

"Brechts  episches  Theater  als  Exiltheater."  Schreiben  im  Exil:  Zur  Asthetik 
der  deutschen  Exilliteratur  1933  his  1945.  Ed.  Alexander 
Stephan  and  Hans  Wagener.  Bonn:  Bouvier,  1985.  109-22. 

''Wilhelm  Meisters  Wanderjahre  oder  die  Entsagenden.^'  Goethes 
Erzdhlwerk:  Interpretationen.  Ed.  Paul  Michael  Liitzeler  and 
James  E.  McLeod.  Stuttgart:  Reclam,  1985.  363-93. 

"Zur  Problematik  der  Faschismustheorie  in  der  Exilforschung."  Exil: 
Wirkung  und  Wertung:  Ausge\vdhlte  Beitrdge  zum  Fiinften 
Symposium  iiher  deutsche  und  osterreichische  Exilliteratur 
Ed.  Donald  G.  Daviau  and  Ludwig  M.  Fischer.  Columbia,  S.C: 
Camden  House,  1985.  17-24. 

'Literary  Weimar  in  Exile:  German  Literature  in  Los  Angeles,  1 940- 1 958." 
Literary  Exiles  and  Refugees  in  Los  Angeles.  Los  Angeles: 
ClarkLibrary,  1988.  1-26. 


146 


"Lessing  and  the  Utopian  Tradition."  Lessing  and  the  Enlightenment. 
Ed.  Alexej  Ugrinsky.  New  York:  Greenwood  Press,  1986.  89-96. 

"Der  Mythos  vom  'anderen'  Deutschland  in  der  Kontroverse  zwischen 
Bertolt  Brecht  und  Thomas  M?ixmr  Kontroversen.  ahe  undnene: 
Akten  des  VIII.  Internationalen  German  is  ten  kongresses 
Gottingen  1985.  Vol.  9.  Tubingen:  Niemeyer,  1986. 240-46. 

"Sigrid  BRink's  Der  Magier  ( 1 979):  Hommage  a  Max  Brod  in  Content  and 
Structure:  An  Example  of  Max  Brod's  Reception  in  West 
Gennany."  Max  Brod  1884-1984:  Untersuchungen  zii  Max 
Brods  literarischen  und  philosophischen  Schriften.  Ed. 
Margarita  Pazi.  New  Yorker  Studien  zur  Neueren  Deutschen 
Literaturgeschichte  8.  New  York  and  Bern:  Lang,  1987.  11-25. 

"Geschichtsrealismus  in  Schillers  dramatischem  Werk."  Friedrich 
Schiller:  Angebot  und  Diskurs:  Zugiinge,  Dichtung.  Zeit- 
genossenschaft.  Ed.  Helmut  Brandt.  Berlin:  Autbau-Verlag,  1987. 
282-92. 

"Aufklarung."  Geschichte  der  deutschen  Literatw.  Vol.  2:  Von  der 
Atifkldrung  bis  zum  Vormdrz.  Ed.  Ehrhard  Bahr  with  Franz  H. 
Bauml,  Friedrich  Gaede  and  Gerd  Hillen.  Tubingen:  Francke.  1 987- 
1988.1-128. 

"Geld  und  Liebe  im  Armen  Spiehnann:  Versuch  einer  sozioliterarischen 
Interpretation."  Grillparzer's  Der  arme  Spiehnann:  New 
Directions  in  Criticism.  Ed.  Clifford  Bernd.  Studies  in  Gernian 
Literature,  Linguistics,  and  Culture  25.  Columbia,  SC:  Camden 
House,  1988.300-10. 

"Georg  Lukacs  'Goetheanismus':  Its  Relevance  for  His  Literary  Theory." 
GeorgLukdcs:  Theory,  Culture  and  Politics.  Ed.  Judith  Marcus 
and  Zoltan  Tarr.  New  Brunswick:  Transactions,  1 989.  89-95. 

'Goethe's  Torquato  Tasso  and  the  Status  of  the  Bourgeois  Writer  at  the 
Feudal  Court."  Studies  on  Voltaire  and  the  Eighteenth  Cenury. 
Oxford:  Voltaire  Foundation,  Oxford  University,  1989.  263-65, 
1 140-1 142. 


147 


"Die  Kontroverse  um  das  'Andere  Deutschland'."  Deittschsprachige 
Exilliteratur  seit  1933.  Vol.  2:  New  York.  Ed.  John  M.  Spalek 
and  Joseph  Strelka.  Bern:  Francke,  1 990.  1 493- 1513. 

"Art  Desires  Non-Art:  Thomas  Mann's  Dialectic  of  Art  and  Theodor 
Adomo's  Aesthetic  Theory."  Thomas  Mann  s  Doctor  Faitstus: 
A  Novel  at  the  Margin  of  Modernism.  Ed.  Herbert  Lehnert  and 
Peter  C.  Pfeiffer.  Columbia,  SC:  Camden  House,  1991 .  145-60. 

"  Wilhelm  Meisters  Wander] ahre  oder  Die  Entsagenden  ( 1 82 1 1 929) :  From 
Bildungsroman  to  Archival  Novel."  Reflection  and  Action: 
Essays  on  the  Bildungsroman.  Ed.  James  N.  Hardin.  Columbia, 
SC:  University  ofSouth  Carolina  Press,  1991.  163-94. 

"Dialektik  van  Klassik  und  Realismus:  Zur  Historizitat  und  Nonnativitat 
des  Klassikbegriffs  bei  Georg  Lukacs."  Klassik  im  Vergleich: 
Normativitdt  und  Historizitat  europdischer  Klassik.  DFG- 
Symposion  1990.  Ed.  Wilhelm  VoBkamp.  Stuttgart:  Metzler,  1992. 
121-38. 

"Models  of  the  French  Revolution  and  Paradigm  Change  in  Contemporary 
Gemian  Drama:  Peter  Weiss  and  Heiner  Muller."  The  Internalized 
Revolution:  German  Reactions  to  the  French  Revolution,  1 789- 
1989.  Ed.  Ehrhard  Bahr  and  Thomas  P.  Saine.  New  York:  Garland, 
1992.239-52. 

"Autoritat  und  Name  in  Lessings  Streitkultur."  Streitkultur:  Strategien 
des  Oberzeugens  im  Werk  Lessings.  Ed.  Wolfram  Mauser  und 
Gunter  SaBe.  Tubingen:  Niemeyer,  1993.  139-46. 

"Deutsch-jiidische  Exilliteratur  und  Literaturgeschichtsschreibung." 
Deutsch-jiidische  Exil-und  Emigrationsliteratur  im  20. 
Jahrhundert.  Ed.  Itta  Shedletzky  and  Hans  Otto  Horch. 
Tubingen:  Niemeyer,  1993. 29-42. 

"Nazi  Cultural  Politics:  Intentionalism  vs.  Functionalism."  National 
Socialist  Cultural  Policy.  Ed.  Glenn  R.  Cuomo.  New  York:  St. 
Martin's  Press,  1995.5-22. 

"'My  Metaphors  Are  My  Wounds':  Nelly  Sachs  and  the  Limits  of  Poetic 
Metaphor."  Jewish  Writers.  German  Literature:  The  Uneasy 

148 


Examples  oj  Nelly  Sachs  and  Walter  Benjamin.  Ed.  Timothy 
Baht  and  Marilyn  Sibley  Fries.  Ann  Arbor:  The  University  of 
Michigan  Press,  1995. 43-58.  Trans,  of '"Meine  Metaphern  sind 
meine  Wunden':  Nelly  Sachs  und  die  Grenzen  der  poetischen 
Metapher."  Nelly  Sachs:  Neiie  Interpretationen,  Mit  Briefen 
und  Eridiiterungen  der  An  tor  in  zu  ihren  Gedichten  im  An  hang. 
Ed.  Michael  Kessler  and  Jiirgen  Wertheimer.  Tubingen: 
Stauffenburg,  1994.3-18. 

"Max  Brod  as  a  Novelist:  From  the  Jewish  Zeitroman  to  the  Zionist 
Novel."  Von  Franzos  zu  Canetti:  Jiidische  Autoren  aus 
Osterreich:  NeueStudien.  Ed.  Mark  H.  Gelber,  Hans  Otto  Horch 
and  Sigurd  Paul  Scheichl.  Tiibingen:  Niemeyer,  1996.  25-36. 

"1959:  Hilde  Dom\np\.\h\\?\\e?, Nur eine Rose als Stiitze a.nd'HQXXy  Sachs 
publishes  Fhicht  und  Verwandhwg,  both  of  which  deal  with 
flight  and  exile."  Yale  Companion  to  Jewish  Writing  and  Thought 
in  German  Culture,  1 096- J 996.  Ed.  Sander  L.  Oilman  and  Jack 
Zipes.  New  Haven  and  London:  Yale  UP,  1 997.  710-15. 

"Defensive  Kompensation:  Peter  Bamm:  Die  unsichtbare Flagge  ( 1 952) 
und  Heinz  O.  Konsalik:  Der  Arzt  von  Stalingrad  (1956).''  Von 
Boll  bis  Buchheim:  Deutsche  Kriegsprosa  nach  1945.  Ed.  Hans 
Wagener.  Amsterdam:  Rodopi,  1997.  199-211. 

"Aufklarung."  Geschichte  der  deutschen  Literatur:  Kontinuitdt  und 
Verdnderung  vom  Mittelalter  his  zur  Gegenwart.  Vol.  2:  Von 
der  Aufklarung  bis  zum  Vormdrz.  2nd  rev.  enl.  ed.  Tiibingen: 
Francke,  1998.  1-128. 

"Ooethe's  Concept  of '  Volk'  and  His  Disagreement  with  the  Contemporary 
Discourse  from  Herder  to  Fichte."  Searching  for  Common 
Ground:  Diskurse  zur  deutschen  Identitdt  1750-1871 .  Ed. 
Nicholas  Vazsonyi.  Koln,  Weimar:  Bohlau,  2000.  127-40. 

'Ooethe  and  the  Concept  of  Bildung  in  Jewish  Emancipation."  Goethe  in 
German  Jewish  Culture.  Ed.  Klaus  L.  Berghahn  and  Jost 
Hennand.  Columbus,  SC:  Camden  House,  2001 .  1 6-28. 

'Ooethes  Volksbegriff  und  der  deutsche  Nationalismus  um  1800."D/f 
nationale  Identitdt  der  Deutschen:  Philosophische  Imagi- 


149 


nationen  imd  historische  Mentalitdten.  Ed.  Wolfgang  Bialas. 
Frankflirt/Main:  Lang,  2002.  195-212. 

"Goethe  in  Hollywood:  Thomas  Mann  in  Exile  in  Los  Angeles."  Goethe 
ini  E.xil:  Deutsch-amerikanische  Perspektiven.  Ed.  Gert 
Sautenneister  and  Frank  Baron.  Bielefeld:  Asthesis  Verlag,  2002. 
125-39. 

'Imperialismuskritik  und  Orientalismus  in  Thomas  Manns  'Tod  in 
Venedig'."  Thomas  Manns  ^'Der  Tod  in  Venedig'':  Wirklichkeit, 
Dichtimg.  Mythos.  Eds.  Frank  Baron  and  Gert  Sautermeister. 
Ltibeck:  Schmidt-Rohmhild,  2003.  1-16. 

'Thomas  Manns  Vortrag  'Deutschland  und  die  Deutschen':  Vergangen- 
heitsbewaltigung  und  deutsche  Einheit."  Man  erzdhlte 
Geschichten,  fonnt  die  Wahrheit:  Thomas  Mann — Deutscher, 
Europaei;  Weltbiirger.  Ed.  Michael  Braun  and  Birgit  Lermen. 
Frankfurt/Main:  Peter  Lang,  2003.  65-80. 

'Art  and  Society  in  Thomas  Mann's  Early  Novellas."  A  Companion  to 
the  Works  of  Thomas  Mann.  Ed.  Herbert  Lehnert  and  Eva  Wessel. 
Rochester,  NY:  Camden  House,  2004.  53-72. 


11IA2.  Journal  Articles 

"Diese  sehr  emsten  Scherze:  Zur  rhetorischen  Struktur  und  Funktion  der 
Ironie  in  Goethes  Spatwerk."  Goethe:  NeueFolge  desJahrbuchs 
der  Goethe-Gesellschaft  31(1 969):  1 57-73. 

"Personenwechslung  in  Goethes  West-ostlichem  Divan.'"  Chronik  des 
Wiener Goethe-Vereins  73  ( 1 969):  1 1 7-25. 

"Kafka  and  the  Prague  Spring."  Mosaic:  A  Journal  for  the  Comparative 
Study  of  Literature  and  Ideas  3.4  { 1 970):  1 5-29. 

"Um  einen  ironischen  Goethe  bittend."  Germanic  Notes  1  ( 1 970):  26-29, 
36-37. 

"Weimarer  Dolchstofilegende."  Aiifbau  (New  York)  (2  January  1 970):  15- 
16. 

150 


"Goethe's  Wanderjahre  as  an  Experimental  Novel."  Mosaic:  AJounud 
for  the  Comparative  Study  of  Literature  and  Ideas  5.3  (1972): 
61-71. 

"Shoemaking  as  a  Mystic  Symbol  in  Nelly  Sachs'  Mystery  Play  Eli.'" 
Germanic  Quarterly  45  { 1 972):  480-83. 

With  Ruth  Kunzer.  "Culinary  Marxism:  Or  Portrait  of  Hans  Mayer  as  a 
Goun-net.  Diacritics  3.3  (Fall  1 973 ):  1 8-2 1 . 

"Die  angelsachsische  Lukacs-Renaissance."  Text  und Kritik  39-40  ( 1 973): 

70-75. 

"Die  Bild-  und  Sinnbereiche  von  Feuer  und  Wasser  in  Lessings  Nathan 
der  Weiser  Lessing  Yearbook 6  ( 1 974):  80-93. 

"Exilforschung  an  der  University  of  California,  Los  Angeles.'"  Jahrhuch 
fiir  Internationale  Germanistik  6.2  (1974);  125-28. 

"Roter  Werther  in  Blue  Jeans:  Nachlese  zum  \Verther-Jahr."/'oc7//c  Coast 
Philology  \0  (1975):  10-15. 

"Thomas  Mann  und  der  kalifornische  Untersuchungsausschufi  fiir 
unamerikanische  Umtriebe."  Rundschreiben  III  (Stockholmer 
Koordinationsstelle  zur  Erforschung  der  deutschsprachigen  Exil- 
Literatur,  1975):  7-9. 

"Geld  und  Liebe  in  Bolls  Roman  Und  sagte  kein  einziges  Wort."  The 
University  of  Dayton  Review  12.2  (1976):  33-39. 

"The  Pursuit  of  Happiness  in  the  Political  Writings  of  Lessing  and  Kant." 
Studies  on  Voltaire  and  the  Eighteenth  Century  151  (1976): 
167-84. 

"Fontanes  Verhaltnis  zu  den  Klassikem."  Pacific  Coast  Philology  1 1 

(1976):  15-22. 

"The  Anti-Semitism  Studies  of  the  Frankflirt  School:  The  Failure  of  Critical 
Theory."  German  Studies  Review  1  (1978):  125-38.  Rpt.  in 
Foundations  of  the  Frankfurt  School  of  Social  Research.  Ed. 

151 


Judith  Marcus  and  Zoltan  Tarr.  New  Brunswick  and  London: 
Transaction  Books,  1 984.  311-21. 

"Geschichte  und  Allegoric:  Moglichkeiten  des  allegorischen  Romans  zur 
Zeit  des  NS-Regimes:  Elisabeth  Langgasser  und  Thomas  Mann." 
Deutsche  Exil-Uteratiir:  Literatiir  im  Dritten  Reich.  Ed. 
Wolfgang  Elfe.  Spec,  issue  of  Jahrbuch  fiir  Internationale 
Germanistik,  ReiheA  (Kongrefibehchte)  5  (1979):  103-1 1. 

"Fortsetzung  oder  Ubergange:  Deutsche  Literatur  zwischen  1933  und 
1945.  ZurKontinuitat  und  Gegen-Kontinuitat  inderdeutschen 
LitemlUTgeschichte."  Jahrbuch  fiir  Internationale  Germanistik, 
ReiheA  (Kongressberichte)  8.3  (1980):  382-87. 

"Kant,  Mendelssohn  and  the  Problem  of  'Enlightenment  from  Above'." 
Eighteenth  Centwy Life %(\9m:  1-12. 

"Das  Goethe-Jahr  in  den  USA."  Jahrbuch  fur  Internationale  Germanistik 
15(1984):  121-23. 

"Paul  Tillich  und  das  Problem  einer  deutschen  Exilregierung  in  den 
Vereinigten  Staaten."  Exilforschung:  Ein  Internationales 
Jfl/?/-^?/c/7  3  (1985):  31-42. 

"Paul  Tillich  and  the  Problem  of  a  Gennan  Exile  Government  in  the  United 
States."  Yearbook  oj  German-American  Studies  2\  (1986):  1-12. 

"Paul  Celan  und  Nelly  Sachs:  Ein  Dialog  in  Gedichten."  Datum  imdZitat 
bei  Paul  Celan.  Ed.  Chaim  Shoham  and  Bemd  Witte.  Jahrbuch 
fiir  Internationale  Germanistik,  ReiheA  21  (1987):  183-94. 

"In  Defense  of  Enlightenment:  Foucault  and  Habermas."  German  Studies 
/?m"eul  1(1988):  97-109. 

"Beyond  Potsdam  and  Weimar:  The  Image  of  Contemporary  Germany  in 
Book  Reviews  of  Selected  British  and  American  Newspapers 
and  Joumals."  Englisch-Amerikanische  Studien  10.2  ( 1 988):  1 87- 
94. 


152 


"'Identitat  des  Nichtidentischen':  Zur  Dialektik  der  Kunst  in  Thomas 
Manns  Doktor  Faiistiis  im  Lichte  von  Theodor  W.  Adomos 
Asthetischer  Theorie."''  Thomas  Mann  Jahrhuch  2  (1989):  102- 
20. 

"Die  Goethe-Renaissance  nach  1945:  Verspieltes  Erbe  oder  verhinderte 
Revolution?"  Gof //ye  Yearbook 5  {1990):  1-24. 

"Geld  and  Liebe  in  Weifels  Der  Tod  des  Kleinbiirgers .  "  Modern  Austrian 
Literature  2A. 2  {\99\):1>7>-A9. 

"Vaclav  Havel's  Faust  Drama  Temptation  (1985):  Or,  The  Challenge  of 
Influence."  Goethe  Yearbook  1  (1994):  194-209. 

"Die  Widersacher  des  spaten  Goethe:  die  Jungdeutschen,  die  Nationalen 
und  die  Orthodoxen."  Goethe-Jahrbuch  1 1 2  ( 1 995 ):  227-4 1 . 

"The  Silver  Age  of  Weimar:  Franz  Liszt  as  Goethe's  Successor:  A  Study  in 
C\\\\\\x2i\ Kxc\\Qo\ogy r  Goethe  Yearbook  10(2001):  191-202. 

"Los  Angeles  als  Zentrum  der  Exilkultur  und  die  Krise  des  Modemismus." 
Exilforschung  20  (2002):  1 99-2 12. 

"Exiltheater  in  Los  Angeles:  Max  Reinhardt,  Leopold  Jessner,  Bertolt 
Brecht  und  Walter  Wicclair."  Exilforschung  2 1  (2003):  95- 1 1 1 . 

"Ossian-Rezeption  von  Michael  Denis  bis  Goethe:  Ein  Beitrag  zur 
Geschichte  des  Primitivismus  in  Deutschland."  Goethe  Yearbook 
12(2004):  1-15. 


IIIA3.  Festschrift  Articles 

"Dezenz  der  Rede:  Zum  Problem  der  Sprache  in  Hofmannsthals  Komodie 
Der  Schwierige."'  Austraica:  Beitrage  zur  osterreichischen 
Literatur:  Festschrift fiir  Heinz Politzer.  Ed.  Winfried  Kudszus 
&  Hinrich  C.  Seeba.  Tubingen:  Niemeyer,  1975. 285-97. 

"Das  Theater  als  Erzahlthema  im  deutschen  Bildungsroman."  Ein 
Theatermann:  Theorie  und  Praxis:  Festschrift  zum  70. 


153 


Gebitrtstag  von  Rolf  Badenhaiisen.  Ed.  Ingrid  Nohl.  Munchen: 

Nohl,  1977.25-41. 

"Realismus  und  Totalitat:  Wilhelm  Meisters  Wanderjahre  als  Roman  des 
19.  Jahrhunderts."Forwe«  realistischer  Erzdhlkimst:  Festschrift 
for  Charlotte  JoUes.  Ed.  Jorg  Thunecke.  Nottingham:  Sherwood 
Press  Agencies,  1979.  88-92. 

"East  is  West,  and  West  is  East:  The  Synthesis  of  Near-Eastern  and 
Western  Rhetoric  and  Imagination  in  Goethe's  West-ostlicher 
Divan.''  Aiifnahme  —  Weitergahe:  Literarische  Impulse  urn 
Lessing  und  Goethe:  Festschrift  fiir  Heinz  Moenkemeyer  zum 
68.  Gehurtstag.  Ed.  John  A.  McCarthy  and  Albert  A.  Kipa. 
Hamburger  philologische  Studien  56.  Hamburg:  Buske,  1982. 
144-52. 

"Neu-Weimar  am  Pazifik:  Los  Angeles  als  heimliche  Hauptstadt  der 
deutschen  Exilkultur."  Weimar  am  Pazifik:  Literarische  Wege 
zwischen  den  Kontinenten:  Festschrift  fiir  Werner  Vordtriede 
zum  70.  Gehurtstag.  Ed.  Dieter  Borchmeyer  and  Till  Heimeran. 
Tubingen:  Niemeyer,  1985.  126-36. 

"Von  Mimesis  zu  Poiesis:  Die  Evolution  des  modemen  Dichters  in  Goethes 
Tasso:  Zur  Interpretation  der  SchluBszene."  Sinn  imd  Symbol: 
Festschrift  fiir  Joseph  P.  Strelka  zum  60.  Gehurtstag.  Ed.  Karl 
Konrad  Polheim.  Bern  and  Frankfurt  am  Main:  Lang,  1987.  87- 
94. 

"Geld  und  Liebe  bei  Thomas  Mann  und  Bertolt  Brecht."  Horizonte: 
Festschrift  fiir  Herbert  Lehnert  zum  65.  Gehurtstag.  Ed. 
Hannelore  Mundt,  Egon  Schwarz  and  William  T.  Lillyman. 
Tubingen:  Niemeyer,  1990.  142-60. 

"Modernism  and  Antimodemism  in  WerfeLs  Work  between  1923  and 
1933:  A  Reassessment."  Turn  of  the  Centuiy  Vienna  and  Its 
Legacy:  Essays  in  Honor  of  Donald  G.  Daviau.  Ed.  Jeffrey  B. 
Berlin,  Jorun  B.  Johns  and  Richard  H.  Lawson.  [Riverside]:  Edition 
Atelier,  1993.413-24. 

■'Dialektik  des  Nihilismus:  Thomas  Manns  Benjamin  -  Lektiire  und  der 
Fa?/5///5-Roman."  Crisis  and  Culture  in  Enlightenment 

154 


Germany:  Essays  in  Honour  of  Peter  Heller  Eds.  Hans  Schulte 
and  David  Richards.  Lanham/New  York:  University  Press  of 
America,  1993.415-31. 

"Dimensions  of  Literary  Production  in  West  Germany  during  the  Late 
\9^Q?,." Dimensions:  A.  Leslie  WiUson&  Contemporar\' German 
Arts  and  Letters.  Ed.  Peter  Pabisch  and  Ingo  R.  Stoehr.  Krefeld: 
van  Acken.  1993.240-47. 

"Der  Rauber-Autor  als  Ehrenbiirger  der  Franzosischen  Republik."^?/?/^: 
und Asthetik:  Werke  und  IVerte  in  der  Literatiir  vom  18.  bis  20. 
Jahrhundert:  Festschrift  fiir  Wolfgang  Wittkowski  zum  70. 
Gebiirtstag.  Ed.  Richard  Fisher.  Frankfurt/Main:  Lang.  1995.  146- 
52. 

"Die  ganze  Kunst  des  hofischen  Gewebes."  Goethes  Torquato  Tasso 
und  seine  Kritik  an  der  Weimarer  Hofklassik."  Histotr  and 
Literature:  Essays  in  Honor  of  Karl  S.  Giithke.  Ed.  William 
Collins  Donahue  and  Scott  Denham.  Tiibingen:  Stauffenburg, 
2000.1-17. 

'Goethe  and  Oral  Poetry."  Varieties  and  Consequences  of  Literacy  and 
Orality/  Formen  und  Folgen  von  Schriftlichkeit  und 
Miindlichkeit:  Franz  H.  Bciuml  zum  75.  Geburtstag.  Ed.  Ursula 
Schafer  and  Edda  Spielmann.  Tubingen:  Narr,  200 1.161  -72. 


155 


II IB.  Reference  Articles 

Reference  articles  have  appeared  in  the  following  journals: 

Columbia  Dictionary  of  Modern  European  Literature.  Ed.  Jean- William 

B.  Edgerton.  2nd  ed.  New  York;  Columbia  UP,  1980. 
Critical  Survey  of  Drama:  Foreign  Language  Series  and  Supplement. 

Pasadena:  Salem  Press,  1986, 1987,2003. 
Critical  Survey  of  Literary  Theoty.  Pasadena:  Salem  Press,  1988. 
Critical  Survey  of  Mystery  and  Detective  Fiction.  Ed.  Frank  N.  Magill. 

Pasadena:  Salem  Press,  1988. 
Dictionan-  of  Literaiy  Biography.  Detroit:  Gale  Research,  1989,  1992. 
Encyclopaedia  Britannica  Online.  Encyclopaedia  Brittanica.  <http:// 

www.britannica.com/>. 
Encyclopaedia  Hebraica  [ha-Entsiklopedyah  ha-'Ivrit;  kelalit,  Yehudit, 

ye-Eretsyisre'elit].  Yerushalayim  [Jerusalem]:  Hevrah  le-hotsa'at 

entsiklopedyot,  1977. 
Encyclopedia  of  Literary  Translation  into  English.  Ed.  Olive  Class.  New 

York:  Fitzroy  Dearborn,  2000. 
Encyclopedia  of  the  Enlightenment.  Ed.  Alan  Charles  Kors.  4  vols.  New 

York:  Oxford  UP,  2003. 135-39. 
Encyclopedia  of  World  Literature  in  the  20th  Centwy.  Ed.  Frederick 

Ungarand  Lina  Mainiero.  New  York:  Ungar,  1975,  1983. 
Goethe  Handbuch  in  vier  Bcinden.  Ed.  Bemd  Witte,  Peter  Schmidt.  Regina 

Otto  and  Hans-Dietrich  Dahnke.  Stuttgart  and  Weimar:  Metzler, 

1997-1998. 
Great  Lives  from  History :  Renaissance  to  1900  Series.  Ed.  Frank  N.  Magill. 

Pasadena:  Salem  Press,  1989. 
Holocaust  Literature:  An  Encyclopedia  of  Writers  and  Their  Work.  Ed. 

S.  Lilian  Kremer.  2  vols.  New  York:  Routledge,  2003. 
Internationales  Germanistenlexikon.  Ed.  Christoph  Konig.  Berlin  and 

New  York:  de  Gruyter,  2003. 
Lexikon  literaturtheoretischer  Werke.  Ed.  Rolf  Gunter  Renner  and 

Engelbert  Habekost.  Stuttgart:  Kroner,  1995. 
Masterplots  II:  World  Fiction  Series;  Nonfiction  Series;  Drama  Series. 

Pasadena:  Salem  Press,  1988-1990. 
Reference  Guide  to  Holocaust  Literature.  Ed.  Thomas  Riggs.  Farmington 

Hill,  MI:  St  James  Press,  2002. 
Reference  Guide  to  World  Literature.  Detroit:  St.  James  Press,  1995. 


156 


inc.  Book  Reviews 

Book  reviews  have  appeared  in  the  following  journals: 

Brecht  Yearbook 

Colloquia  Germanica 

Comparative  Literature  Studies 

GDR-Bulletin 

Germanistik 

German  Quarterly 

German  Studies  Review 

Goethe-Jahrhuch 

Goethe  Yearbook 

Journal  of  English  and  Germanic  Philology 

Lessing  Yearbook 

Michigan  Germanic  Studies 

Modern  Language  Journal 

Monatshefte  fur  deutschen  Unterricht.  deutsche  Sprache  und  Literatur 

New  German  Critique 

Seminar 

HID.  Miscellaneous  Articles  and  Notes 

"Heinrich  Mann  zu  ehren."  Mitteilungsblatt  25.6  ( 1 97 1 ):  2;  Neue  Zeitimg 
(Los  Angeles)  (11  June  1971):  2. 

"Marta  Mierendorffals  Professor  fiir  Exil-Literaturbemfen."D/eM7/7w/wg 
(Berlin)  1  (December  1971):  8. 

"UCLA  forderte  Autoren  und pflegt  ihr  Erhc. " Aiijbau  (New  York)  (2  June 
1972):  32. 

"Marta  Mierendorffals  Professor  fiir  Exil-Literatur berufen."  Bericht  III 
(Stockholmer  Koordinationsstelle  zur  Erforschung  der 
deutschsprachigen  Exil-Literatur,  1972):  14.  [Reprint]. 

"Nachlese  zum  Heine-Jahr  1972:  Heinrich  Heine  als  Dichter  der  politischen 
Verfolgten."  D/eM(5r/7w//7g  (Berlin)  (1  August  1973):  10. 


157 


"Deutschsprachiges  Theater  im  Exil."  Rundschreiben  V  (Stockholmer 
Koordinations-stelle  zur  Erforschung  der  deutschsprachigen  Exil- 
Literatur,  1973):  11-12. 

"Dokumentation  Exilliteratur:  Sammlungen  und  Bestande  der  Bibliothek 
der  University  of  California,  Los  Angeles."  Bericht  10 
(Stockholmer  Koordinationsstelle  zur  Erforschung  der 
deutschsprachigen  Exil-Literatur,  1975):  78-79. 

"Thomas  Mann  in  Exile  in  America:  An  Exhibition."  UCLA  Librarian 
28.11  (November  1975):  47. 

"Richtigstellung  zu  Ernst  Bloch."  Rundschreiben  III  (Stockholmer 
Kordinationsstelle  zur  Erforschung  der  deutschsprachigen  Exil- 
Literatur,  1975):  15. 

"Nachwort."  Die  Utopie  des  weiblichen  Gliicks  in  den  Romanen  Theodor 
Fontanes.  By  Hanni  Mittelmann.  Gennanic  Studies  in  America 
36.  Bern:  Peter  Lang,  1980.  125. 

"Vorwort."  Geschichte  der  detitschen Literatnr.  Ed.  Ehrhard  Bahr.  Vol.  1: 
Vom  Mittelaher  bis  zum  Barock.  Tubingen:  Francke,  1987.  vii- 

XL 

"Introduction."  77?^  Internalized  Revolution:  German  Reactions  to  the 
French  Revolution,  1789-1989.  Ed.  Ehrhard  Bahr  and  Thomas 
P.  Saine.  New  York  and  London:  Garland,  1 992.  3- 1 0. 

"Laudatio  auf  Professor  Dr.  Stuart  Atkins  (Santa  Barbara/USA)  bei  der 
Verleihung  der  Goldenen  Goethe-Medaille."  Goethe-Jahrbuch 
112  (1995):  425-27. 

"Vorwort  [1997]."  Geschichte  der  deutschen  Literatur:  Kontinuitdt  und 
Verdnderung  vom  Mittelaher  bis  zur  Gegenwart.  Vol.  2:  Von 
derAuJkldrung  bis  zum  Vormdrz.  Ed.  Ehrhard  Bahr.  2nd  rev.  and 
enl.  Tubingen:  Francke,  1998.  xi-xii. 

'Verrat  an  Goethe:  Sammelbesprechung  zur  Geschichte  der  Goethe- 
Gesellschaft  in  Weimar."  Goethe  Yearbook  12  (2004):  261-64. 


58 


IV.  Abstracts 

"Los  Angeles  als  Exilzentrum:  Ein  Problemfall  zur  Frage:  Wariim  und  wo 
ExilT'  Alte  Welten  -  -  neue  Welten:  Akten  des  IX.  Kongresses  der 
Internationalen  Vereini-gung  fur  germanische  Sprach-  und 
Literatunvissenschaften.  Ed.  Michael  S.  Batts.  Vol.  3.  Tubingen: 
Niemeyer,  1996.  153. 


V.  Translations 

With  Ida  Novak  Myers.  "Nelly  Sachs:  Beiyll  sieht  in  der  Nacht/Beiyl! 
Sees  in  the  Night."'  Dimension:  Contemporary  German  Arts 
and  Letters  2  ( 1 969):  500-29. 

"'Imagine'  by  Paul  Celan  and  'Jemsalem  is  Everywhere'  by  Nelly  Sachs." 
HA  AM:  UCLA  's  Jewish  Magazine  (June  1972):  6. 


VI.  Published  Works  Translated  by  Others 

La  Pensee  de  GeorgLukacs.  Trans.  Jean  Lyon.  Toulouse:  [Private],  1972. 

VII.  Bibliographies 

With  Walter  K.  Stewart.  "North- American  Goethe  Dissertations:  1896- 
\9m:' Goethe  Yearbook  1  (1982):  177-96. 

With  Walter  K.  Stewart.  "North  American  Goethe  Dissertations:  1988 
Supplement."  Goethe  Yearbook 5  {\990):  293-303. 

"Bibliography:  A  Select  Checklist."  The  Inte?na/ized  Revolution:  German 
Reactions  to  the  French  Revohition,  1789-1989.  Ed.  Erhard 
Bahr  and  Thomas  P.  Saine.  New  York  and  London:  Garland,  1992. 

253-58. 

With  Walter  K.  Stewart.  "North  American  Goethe  Dissertations:  1989-99 
Supplement."  Goethe  Yearbook  10  (2001):  263-75. 


159 


VIII.  Dissertations  Supervised 

1971 

Faulwell,  Margaret  L.  "Unreliable  Narration  in  the  Contemporary  First- 
Person  Novel."  Diss.  UCLA. 

1973 

Rogan,  Richard  G  "The  Reader  in  the  Novels  of  C.  M.  Wieland."  Diss. 

UCLA.  [Published  as  The  Reader  in  the  Novels  of  C.  M.  Wieland. 

Las  Vegas:  P  Lang,  1981.] 

1975 

Stewart,  Walter  K.  "Time  in  Goethe's  Sturm  und  Drang  Dramas."  Diss. 
UCLA.  [Published  as  Time  Structure  in  Drama:  Goethe's  Sturm 
nnd Drang  Plays.  Amsterdam:  Rodopi,  1978.] 

1977 

Cowan,  James  L.  "Gyorgy  Lukacs's  Criticism  of  Thomas  Mann  and 
Avantgarde  Literature."  Diss.  UC  Berkeley. 

1978 

Mittelmann,  Hanni.  "Die  Utopie  des  weiblichen  Glucks  in  den  Romanen 
Theodor  Fontanes."  Diss.  UCLA.  [Published  as  Die  Utopie  des 
weiblichen  Gliicks  in  den  Romanen  Theodor  Fontanes.  Bern, 
Las  Vegas:  P  Lang,  1980.] 

Trafton,  Elisabeth  Rockenbach.  "Resignation  in  Wilhelm  Raabes 
Stuttgarter  Trilogie."  Diss.  UCLA. 

1981 

Cohen,  Rosi.  "Das  Problem  des  Selbstmords  in  Stefan  Zweigs  Leben  und 
Werk."  Diss.  UCLA.  [Published  as  Das  Problem  des  Selbst- 
mordes  in  Stefan  Zweigs  Leben  imd  Werk.  Bern,  Frankfurt/Main: 
PLang,  1982.] 

1982 

Kruse,  Jens.  "Poetische  Struktur  und  Geschichte  in  Goethes  Faust  IL'" 
Diss.  UCLA.  [Published  as  Der  Tanz  der  Zeichen:  Poetische 
Struktur  und  Geschichte  in  Goethes  ^' Faust."  Konigstein/Ts.: 
Main,  1985.] 


160 


1983 

Arjomand-Fathi,  Nushafarin.  "Hafez  und  Goethe:  Studien  zum  literarischen 
Einflu  und  zu  Goethes  Hafez-Bild."  Diss.  UCLA. 

Fuchs-Sumiyoshi,  Andrea.  "Orientalismus  in  der  deutschen  Literatur; 
Studien  zu  Werken  des  19.  und  20.  Jahrhunderts  von  Goethes 
West-ostlichew  Divan  bis  zu  Thomas  Manns  Jo.9e/;/7-Tetralogie." 
Diss.  UCLA.  [Published  as  Orieittalismus  in  der  deutschen 
Literatur:  Untersuchungen  zu  Werken  des  19.  und  20. 
Jahrhunderts.  von  Goethes  ^'West-ostlichem  Divan"  bis  Thomas 
Manns  "'Joseph'"'-Tetralogie.  Hildesheim:  01ms.  1984.] 

1985 

Burt,  Raymond.  "The  Pietist  Autobiography  and  Goethes  Lehrjahre:  An 

Examination  of  the  Emergence  of  the  Gemian  Bildungsroman." 

Diss.  UCLA. 

Kapaun,  Gisela  Elisabeth.  "Die  Rolle  des  fikti\  en  Lesers  im  deutschen 
Briefroman  des  1 8.  Jahrhunderts."  Diss.  UCLA. 

1988 

Parasidou  Alden.  Maria.  "Der  griechische  Mythos  in  Faust  II:  Line  Studie 
zum  EintluB  von  Karl  Philipp  Moritz'  "Gotterlehre"  und  zu 
Goethes  "Arbeit  am  Mythos"  in  Akt  II  und  III."  Diss.  UCLA. 

O'Brien.  Mary-Elizabeth.  "Fantasy  and  Reality  in  Inntraud  Morgner's 
Salman  Novels:  A  Discursive  Analysis  of  Leben  der  Trobadora 
und v4/wawc/cr."  Diss.  UCLA. 

Sazaki,  Kristina  Rosemarie.  "Berthold  Auerbach's  Image  of  America:  Reality 
versus  Realism."  Diss.  UCLA. 

Schiele,  Bemhard  Florian.  "Wirkungsgeschichte  der  Literaturzeitschrift 
Sinn  und  Fonn  unter  der  Redaktion  von  Peter  Huchel  (1949- 
1962)."  Diss.  UCLA. 


161 


1989 

Cape,  Ruth  Inningard.  "Zur  Bildersprache  der  Franzosischen  Revolution 
in  Goethes  Dramen;  Goethes  Natunnetaphem  und  Natursymbole 
als  Ausdruck  seines  Geschichtsbildes  nach  1789."  Diss. 
UCLA. [Published  as  Das  frcmzosische  Ungewitter:  Goethes 
Bildersprache  zur  Franzosischen  Revolution.  Heidelberg: 
Winter,  1991.] 

Olson,  Michael  R  "Money  and  Love  in  the  Novels  of  Heinrich  Boll:  The 
Marriage  Theme  in  His  Fiction  between  1953  and  1985."  Diss. 
UCLA. 

1990 

Cohen-Pfister,  Laurel  Ann.  "Literary  Scholarship  in  the  German  Democratic 

Republic  in  the  1980s:  The  Conflict  with  'Young'  Literature." 

Diss.  UCLA. 

1991 

Multer,  Reingard.  "Kunstler-  and  Kunstproblematik  im  Werk  von  Thomas 

Bemhard:  Gegen  Aura-Verlust  und  Warencharakter  der  Kunst." 

Diss.  UCLA. 

1993 

Vazsonyi.  Nicholas.  "Anatomy  of  a  'Breakthrough':  Georg  Lukacs's 
Goethe  Reception  and  Concurrent  Accommodation  of  Stalinism." 
Diss.  UCLA.  [Published  as  Lukdcs  Reads  Goethe:  From 
Aestheticism  to  Stalinism.  Columbia,  SC:  Camden  House,  1997.] 

Weilnbock,  Harald.  "Romantische  Revolution  und  die  Psychoanalyse 
der  protofaschistischen  Entfremdung:  Line  nachfreudianische 
Lesart  der  biirgerlichen  Mentalitat,  ausgehend  von  Friedrich 
Holderlins  Empedokles  mit  Ausblick  auf  die  Situation  der 
(Post-)Modeme."  Diss.  UCLA.  [Published  as  ^"Was  die  Wange 
rothet.  kann  nicht  iibel  seyn":  Die  Beziehungsanalyse  der 
Entfremdung  bei  Holderlin  und  Heidegger.  Wiirzburg: 
Konigshausen  &  Neumann,  2000.] 


162 


1994 

Jang,  Hyun-Sung.  "Thomas  Manns  iind  Menno  ter  Braaks  Nietzsche- 
RezeptionimLichtedesFaschismus:  1927-1955."  Diss.  UCLA. 
[Published  as  Nietzsche-Rezeption  im  Lichte  des  Faschisnws: 
Thomas  Mann  iind Menno  terBraak.  Hiidesheim:  01ms,  1994.] 

McAnear,  Michael  Frank.  '•Gemian  Cultural  Hegemony  over  Austria:  The 
Case  of  Albert  Drach."  Diss.  UCLA. 

1995 

Doering,  Wolfgang.  "Gliick  und  Gewalt  bei  Heinrich  von  Kleist:  Die 

Frustrations-Agressions-Hypothese  als  literaturpsycho- 

logischer  Ansatz."  Diss.  UCLA. 

Lashgari,  Mahafarid.  "Schiller's  Gender  Theor\'  in  His  Classical  Dramas." 
Diss.  UCLA. 

Siehoff,  John  Thomas.  "Thomas  Manns  Doktor  Faustits:  Studien  zur 
Asthetik  der  Kritischen  Theorie  im  Exil  und  zu  Theodor  W. 
Adomos  Beitrag  zur  Kunsttheorie  im  Roman."  Diss.  UCLA. 

Bothe,  Britta.  "Arbeit,  Liebe  und  Androgynie  in  Irmtraud  Morgners 
Salman-Romanen."Diss.  UCLA. 

1996 

Krol,  Monika.  "Women  Writers  and  Social  Change  in  the  Former  GDR 

after  the  Wende:  Gabriele  Stotzer,  Christa  Wolf  and  Sarah  Kirsch." 

Diss.  UCLA. 

1997 

Eisel,  Erik  M.  "The  Works  of  Karl  Philipp  Moritz  as  Alternate  Discourse 
of  the  Public  Sphere."  Diss.  UCLA. 

1998 

Heinrichsdorff,  Amelie.  "'Nur  eine  Frau?':  Kritische  Untersuchungen  zur 
literaturwissenschaftlichen  Vernachlassigung  der  Exilschrift- 
stellerinnen  in  Los  Angeles:  Ruth  Berlau,  Marta  Feuchtwanger, 
Gina  Kaus  und  Victoria  Wolff."  Diss.  UCLA. 


163 


2000 

Russo,  Eva-Maria.  '"Auf  keinen  Teufel  gefaBt':  The  Discourse  of 

Seduction  and  Rape  in  Eighteenth-Century  German  Literature." 

Diss.  UCLA. 

2002 

Parkes,  Lisa  Caroline.  '"Unter  einem  musikalischen  Vorwand':  The 

Embodiment  of  Musical  Performance  in  Thomas  Mann's  Fiction." 

Diss.  UCLA. 


164 


New  German 
NGR    Review 


UNIVERSITY    OF    CALIFORNIA-LOS    ANGELES 


L  009  118  696  5 


Thomas  P.  Saine,  University  of  Colifomio,  Irvine 


Jens  Kruse,  Wellesley  College 

The  Political  Uses  of  "Goethe"  during  the  Nazi  Period: ; 

Goethe  Fictions  between  1933  and  1945 

Hanni  Mittelmann,  Hebrew  University 

Vom  Essen  und  von  Zionismus:  Sammy  Gronemanns  National- 
Judisches  Anekdotenbuch  "Schalet.  Beitrdge  zur 
Philosophie  des  'Wenn  schon'" 

Mary  Beth  O'Brien,  Skidmore  College 

National  Socialist  Realism:  The  Politics  of  Popular  Cinema 

in  the  Third  Reich  i 

Michael  P.  Olson,  Harvard  University  ; 

Goethe  as  a  Catalyst  for  Germanisfik  at  Harvard 

Lisa  Parkes,  University  of  California,  Los  Angeles 
Composing  for  the  Films:  Adorno  and  Schoenberg  in    ■ 
Hollywood 

Nicholas  Vazsonyi,  University  of  Soutfi  Carolina 

The  Wagner  Industry  and  the  Politics  of  German  Culture 


Hans  R.  Vaget,  Smiffi  College 

The  Historians'  Mann  and  Mann's  Historian: 

Thomas  Mann  and  Erich  Kohler