Skip to main content

Full text of "The Nietzsche-Wagner correspondence"

See other formats


THE  LIBRARY 

OF 

THE  UNIVERSITY 
OF  CALIFORNIA 

LOS  ANGELES 

MUSIC 
LIBRARY 

Gift  of 
Dr.  Jan  Pooler 


THE  NIETZSCHE-WAGNER 
CORRESPONDENCE 


THE  NIETZSCHE-WAGNER 
CORRESPONDENCE 

EDITED  BY 

ELIZABETH  FOERSTER-NIETZSCHE 

TRANSLATED  BY 
CAROLINE  V.  KERR 

WITH  AN  INTRODUCTION  BT 
H.    L.   MENCKEN 


LONDON  :   DUCKWORTH  &  CO. 

3,    HENRIETTA   STREET,   COVENT   GARDEN 


All  riff  Jits  reierved 
Firgt  published  in  1922 


PRINTED    IN   OBBAT   BRITAIN   BY 
BILLING  AND  SONS,    LTD.,   OU1LDFORD   AND  S8HER 


Music 
Library 


CONTENTS 


I.    FIRST  MEETING 1 

II.    FIRST  VISIT  TO  TRIBSCHEN  (SPRING  OF  1869)      .  10 

III.  THE  SUMMER  OF  1869 16 

IV.  LATE  AUTUMN  OF  1869 24 

V.    EXPERIENCES  DURING  THE  WINTER  OF  1870  .      .  30 

VI.    WAGNER'S  BIRTHDAY  (APRIL- JUNE,  1870)      .      .  46 

VII.    WAR'S   ALARMS   AND   QUIET    FAMILY   FESTIVITIES  58 

VIII.    VARIOUS  JOURNEYINGS  (1871) 76 

IX.    CARES   AND   JOYS    (1871)    .......  82 

X.    THE  BIRTH  OF  TRAGEDY  OUT  OF  THE  SPIRIT  OF 

Music     (1872) 93 

XI.    DIFFICULT   DECISIONS 105 

XII.    THE  LAYING  OF  THE  CORNERSTONE    .      .      .      .  115 
XIII.    CIRCULAR   LETTER    FROM    RICHARD   WAGNER    TO 
FRIEDRICH  NIETZSCHE,  PROFESSOR  IN  ORDINARY 
OF  CLASSICAL  PHILOLOGY  AT  THE  UNIVERSITY 

OF  BASLE 125 

XIV.    CONFLICTS 134 

XV.    MISUNDERSTANDINGS    (1873) 152 

XVI.    RENEWED    DISCORDS    (1873) 167 

XVII.    NIETZSCHE'S   APPEAL    TO    THE    GERMAN    NATION 

(1873) 180 

XVIII.    CRITICAL  PERIOD  (1874) 196 

XIX.    SECOND  "THOUGHTS  OUT  OF  SEASON"  (1874)      .  205 


CONTENTS 


CHAl'TEJt 


PACE 


XX.    "SCHOPENHAUER  AS  EDUCATOR" 215 

XXI.    WINTER  IN  BAYREUTH  (1875) 240 

XXII.  "RICHARD  WAGNER  IN  BAYHEUTH"   (1876)    .      .  257 

XXIII.    THE  BAYREUTH  FESTIVAL  (1870) 268 

XXIV.  END  OF  THE  FRIENDSHIP   (1876-1878)    .      .      .  285 


FOREWORD 

Richard  Strauss  once  said,  so  I  am  told,  that  he  consid- 
ered the  years  in  which  the  friendship  between  Richard 
Wagner  and  Friedrich  Nietzsche  was  at  its  zenith,  one  of 
the  most  impressive  and  significant  cultural  moments  of  the 
nineteenth  century.  Many  others  must  have  thought  the 
same,  as  I  have  frequently  been  asked  to  assemble  all  the 
available  documents  bearing  upon  this  relationship,  and 
thus  present  more  clearly  the  ties  uniting  my  brother  to 
Richard  Wagner,  and  all  the  nuances  of  this  friendship — 
that  was  impossible  in  my  hitherto  published  accounts  of  my 
brother's  life,  in  which  emphasis  was  laid  upon  other  im- 
portant matters. 

A  few  weeks  prior  to  his  mental  collapse  in  1888,  my 
brother  himself  wrote:  "Here  where  I  am  speaking  of  the 
vivifying  influences  of  my  life,  a  word  is  necessary  to  express 
my  gratitude  for  that  which  above  all  other  things,  refreshed 
me  most  profoundly  and  most  genuinely.  This  was,  un- 
questionably my  intercourse  with  Richard  Wagner.  All 
the  rest  of  my  human  relationships  I  treat  quite  lightly,  but 
at  no  price  would  I  be  willing  to  blot  from  my  life  the 
Tribschen  days — those  days  of  mutual  confidence,  of  cheer- 
fulness, of  sublime  flashes — the  deep  moments.  .  .  ." 

It  seems  to  me,  therefore,  that  there  could  be  no  more 
appropriate  anniversary  offering  for  the  seventieth  birthday 
of  my  beloved  brother  than  a  detailed  account  of  his  relations 

ix 


Foreword 

to  Wagner,  at  the  time  of  their  closest  friendship,  written 
in  the  spirit  and  from  the  viewpoint  of  those  years. 

I  have  collected  all  the  material  best  suited  to  this  pur- 
pose; among  this  are  my  brother's  letters  to  Wagner,  here 
published  for  the  first  time,  as  well  as  hitherto  unpublished 
Wagner  letters.  This  book  contains  much  that  is  entirely 
new — in  fact,  everything  that  could  contribute  to  a  true 
estimate  of  tlu's  friendship,  as  far  as  such  material  is  still 
extant,  and  was  made  accessible  to  me.  I  must  mention  here 
the  regrettable  fact  that  a  large  number  of  my  brother's 
letters  to  Wagner  were  destroyed  in  Bayreuth  about  five 
years  ago  from  some  reason  utterly  inexplicable  to  me. 
Without  exception,  they  expressed  only  the  deepest  rever- 
ence and  respect  for  Wagner  and  Frau  Cosima,  and  as  it 
was  my  privilege  to  read  many  of  them  before  they  were 
sent  off,  I  can  testify  that  among  them  were  cultural  docu- 
ments of  the  highest  significance.  These  are  said  to  have 
been  the  very  ones  destroyed,  and  only  a  few  letters  showing 
my  brother's  innate  modesty  and  courtesy  were  placed  at 
my  disposal.  It  has  been  possible,  however,  to  reproduce 
the  larger  part  of  the  missing  correspondence  from  the  rough 
drafts  found  in  my  brother's  note-books. 

This  little  book  closes  with  the  cessation  of  the  corre- 
spondence between  Wagner  and  my  brother.  All  later  ob- 
servations and  sentiments,  written  after  the  break  in  their 
friendship,  must  be  looked  for  in  other  places.  In  this  birth- 
day book  I  wish  to  set  in  vibration  only  the  tenderest  chords 
of  the  closest  friendship,  which  even  though  they  be  written 
in  a  melancholy  minor,  at  least  reveal  no  harsh  dissonances 
on  either  side.  ELIZABETH  FOERSTER-NIETZSCHE. 

Weimar,  October  15,  1914. 


INTRODUCTION 

The  Nietzsche-Wagner  quarrel,  for  long  the  subject  of 
vague  rumors  and  dark  whispers,  is  made  so  clear  by  this 
correspondence  that  little  remains  to  be  said  about  it.  /The 
underlying  cause  of  it  was  simple  and  unescapable :  Nietzsche 
grew  so  vastly  during  the  years  that  the  two  men  were 
together  that  it  was  quite  impossible  for  him  to  go  on  as  a 
mere  satellite,  even  of  a  Wagner.  It  is  to  the  credit  of  Wag- 
ner's discernment  that  he  saw  almost  instantly  the  great 
ability  of  the  younger  man ;  it  is  to  the  shame  thereof  that 
his  valuation  of  it  stopped  far  short  of  the  reality.  What 
he  beheld  before  him  was  a  young  professor  of  extraordinary 
parts,  eagerly  responsive  to  his  revolutionary  (and  often 
anything  but  transparent)  ideas,  full  of  a  chivalric  but  fero- 
cious bellicosity,  and  extremely  effective  as  a  propagandist. 
What  he  actually  had  in  front  of  him  was  a  European  figure 
of  the  first  calibre — perhaps  the  most  salient  and  original 
personality  seen  in  the  groves  of  learning  since  Goethe.  It 
is  always  hard  for  an  old  man  to  fathom  the  true  importance 
of  a  young  one.  He  is  blinded  by  the  conventional  superi- 
ority that  goes  with  his  mere  age;  he  is  losing  his  old  re- 
silience to  ideas ;  perhaps  he  is  also  a  bit  jealous,  as  a  fading 
charmer  is  of  a  flapper.  In  Wagner  all  these  impediments 
to  understanding  Nietzsche  were  helped  by  his  personal  weak- 
nesses :  his  theatrical  egomania,  almost  suggesting  that  of 

xi 


Introduction 

an  actor;  his  lack  of  the  hard  training  necessary  to  a  com- 
prehension of  Nietzsche's  veriest  fundamentals ;  above  all, 
his  jumpy  dread  of  rivals,  challengers,  enemies.  The  thing 
he  needed,  in  those  early  Tribschen  days,  was  not  advice  but 
enthusiasm;  among  all  his  supporters  he  searched  uneasily 
for  the  predestined  fanatic.  This  fanatic  seemed  to  appear 
in  Nietzsche.  He  was  converted  absolutely;  he  put  away 
all  doubts  and  whereases  as  almost  unmanly ;  he  was  willing 
to  sacrifice  everything,  including  even  his  own  career  as  a 
philogist,  to  the  cause.  But  in  the  end,  as  we  all  know,  it  was 
not  Wagner  who  reaped  the  rewards  of  that  sacrifice :  it  was 
Nietzsche  himself,  and  the  world  of  ideas.  1  Wagner  asked 
for  too  much,  and  got,  in  the  end,  nothing.  'He  had  seduced 
the  young  professor  from  the  straight  and  narrow  path, 
but  he  was  quite  unable  to  follow  the  fugitive  into  the  high 
mountain  ways  that  presently  invited  him.  Wagner's  limi- 
tations were  no  less  marked  than  his  abilities.  I  believe  that 
his  music  dramas  are,  by  long  odds,  the  most  stupendous 
works  of  art  ever  contrived  by  man — that  it  took  more  down- 
right genius  to  imagine  them  and  fashion  them  than  it  took 
to  build  the  Parthenon,  or  to  write  "Faust"  or  "Hamlet," 
or  to  paint  the  Sistine  frescoes,  or  even  to  write  the  Ninth 
Symphony.  But  whoever  enters  the  opera-house  gets  a  smell 
of  patchouli  into  his  hair,  and  a  dab  of  grease-paint  on  his 
nose.  He  may  remain  a  genius,  but  he  is  a  genius  who  is  also 
a  bit  of  a  mountebank — a  genius  who  thinks  of  his  audience 
as  well  as  of  his  work,  and  is  not  forgetful  of  box-office  state- 
ments. Actors  make  bad  philosophers — and  a  man  who 
writes  operas,  however  gorgeous,  becomes  thereby  partly  an 
actor. 

xii 


Introduction 

It  is  astonishing  that  Nietzsche  did  not  notice  the  mounte- 
bankish  touch  in  Wagner  from  the  start ;  certainly  it  was 
obvious  enough  to  most  of  the  other  Wagnerians  of  the  time, 
including  even  King  Ludwig.  Frau  Forster-Nietzsche  hints 
that  he  actually  discerned  it,  but  put  away  all  thought  of  it 
for  the  good  of  the  cause.  But  it  is  much  more  likely  that 
the  colossal  gaudiness  of  Wagner  simply  blinded  him — that 
he  was  completely  bowled  over  by  the  man's  terrific  splendors 
as  an  artist.  To  a  young  German  of  Nietzsche's  traditions 
and  education,  music  is  quite  as  important  a  matter  as  base- 
ball is  to  a  young  American,  and  he  knows  it  just  as  thor- 
oughly. Thus  he  brought  to  his  study  of  Wagner's  music, 
not  only  a  ready  response  to  its  overwhelming  sensuousness, 
its  profound  beauty  as  mere  sound,  but  also  an  intelligent 
comprehension  of  the  technical  difficulties  that  had  been  sur- 
mounted in  the  making1  of  it — in  brief,  an  educated  delight. 
This  delight,  in  the  first  days,  simply  bewitched  him;  he 
could  see  only  the  magician,  and  quite  forgot  the  man.  But 
it  was  not  long  before  that  man  began  to  intrude  in  a  very 
disconcerting  way,  and  so,  bit  by  bit,  Nietzsche  became  res- 
tive, and  in  the  end  he  rose  in  open  revolt.  I  believe  that  it  is 
quite  probable,  a?  Frau  Forster-Nietzsche  says,  that  it  was 
Wagner's  snuffling  gabble  about  Christianity  that  finished 
him.  Put  the  thing  on  the  best  ground  possible:  say  that 
Wagner  was  genuinely  self-deluded,  that  his  going  to  mass 
was  honest,  that  the  romantic  mystery  of  the  faith  had  at 
last  found  a  weak  spot  in  his  armor  and  penetrated  to  his 
heart.  In  any  case,  the  apostasy  was  incomprehensible  to 
Nietzsche.  He  could  no  more  imagine  an  intelligent  man 

xiii 


Introduction 

succumbing  to  all  that  ancient  rubbish  than  he  could  imagine 
an  honest  man  subscribing  to  it  for  worldly  gain.  The  con- 
yert  was  as  abhorrent  to  his  tight  and  uncompromising  mind 
as  the  hypocrite.  In  Wagner,  I  daresay,  he  saw  parts  of 
both.  The  one  outraged  him  and  the  other  disgusted  him. 
After  those  walks  at  Sorrento  there  was  nothing  for  him  to 
do  save  make  his  bow,  click  his  heels  together,  and  say 
gt>od-bye. 

Wagner's  failure  to  apprehend  the  full  significance  of 
Nietzsche  is  equally  easy  to  understand.  As  I  have  said,  his 
mere  age  was  an  impediment,  and  his  great  fame  was  an- 
other. Though  his  largest  triumphs  were  still  ahead  of  him, 
he  was  already  a  European,  and  even  a  world  figure — and 
such  a  man  is  seldom  able  to  detach  himself  from  his  own 
eminence  sufficiently  to  see  clearly  the  eminence  of  another, 
particularly  of  another  who  is  young  and  still  obscure.  It 
flattered  him  to  have  a  university  professor,  however  young, 
enlisted  for  his  cause  and  faithfully  attached  to  his  person, 
but  he  lacked  the  special  information,  and,  above  all,  the 
attitude  of  mind,  necessary  to  comprehend  that  this  pro- 
fessor was  one  of  a  decidedly  unusual  sort — that  his  rebellion 
against  orthodox  classical  philology  was  but  the  first  dawn 
of  a  rebellion  enormously  more  daring  and  important.  Both 
Wagner  and  Cosima  could  understand  "The  Birth  of  Trag- 
edy" well  enough,  for  if  some  of  its  Greek  history  was  diffi- 
cult, there  was  an  abundant  clarity  in  the  somewhat  lyrical 
arguments  for  the  Wagner  music-drama.  They  could  un- 
derstand, too,  the  polemical  pamphlets  that  followed,  for 
they  were,  at  bottom,  nothing  save  overblown  newspaper  edi- 

xiv 


Introduction 

torials — articles  such  as  any  contumacious  young  professor 
might  send  to  a  learned  review.  But  "The  Dawn  of  Day" 
was  something  new  and  strange  to  them,  for  it  was,  in  fact, 
something  quite  new  under  the  sun.  They  could  no  more 
grasp  it  than  any  other  opera-composer  and  his  wife  could 
have  grasped  it.  It  seemed  to  them  to  be  chaotic,  obscure, 
fantastic,  pointless,  deliberately  offensive — and  most  of  these 
things,  in  truth,  it  was.  They  had  no  time  to  study  it  as  it 
deserved,  and  Nietzsche  himself,  who  might  have  explained, 
was  already  showing  an  impertinent  independence,  a  lament- 
able falling-off  of  his  old  filial  fidelity.  So  they  threw  the 
book  behind  the  stove,  and  turned  to  the  new  apostles  brought 
out  by  the  first  season  at  Bayreuth — a  brigade  that  must 
have  depressed  Wagner  severely  at  times,  but  that  neverthe- 
less showed  no  sign  of  alarming  the  house  with  ideas  of  its 
own.  Among  equals  there  can  be  no  disciples.  Wagner  re- 
signed Nietzsche  as  flighty  and  incomprehensible,  and 
Nietzsche  resigned  Wagner  as  half  a  charlatan. 

I  doubt  that  either  man  had  much  permanent  influence  on 
the  other.  Nietzsche  was  fond  of  hinting,  in  after  years,  that 
Wagner  borrowed  many  ideas  from  him,  but  I  have  been  un- 
able to  find  any  trace  of  them  in  the  Wagner  pronuncia- 
mentos.  Wagner's  ideas  were  actually  his  own,  and  most 
of  them  were  quite  simple,  and  needed  no  help  from  Nietzsche 
for  their  clarification  and  statement.  All  that  Nietzsche 
gave  him,  in  the  Tribschen  days,  was  a  certain  learned  sup- 
port ;  it  pleased  him,  but  he  would  have  been  just  as  well  off 
without  it.  Nietzsche's  efforts  to  bring  the  Wagner  notions 
into  harmony  with  his  own  theories  as  to  the  origin  of  the 

xv 


Introduction 

Greek  drama  were  never  very  convincing,  even  to  the  Wag- 
nerites;  later  on  he  himself  saw  their  folly.  These  efforts 
marked  the  period  of  his  most  complete  illusion.  The  Wag- 
ner he  then  saw  before  him  was  an  impossible  compound  of 
artist  and  scholar ;  he  lived  to  find  out  that  the  artist  is  far 
more  likely  to  be  wedded  to  a  mountebank;  before  he  died 
he  even  descended,  in  "Also  sprach  Zarathustra,"  to  monkey- 
shines  himself.  Nor  can  I  find  any  sign  of  Wagner's  influ- 
ence in  the  main  work  of  Nietzsche — that  is,  in  "The  Dawn 
of  Day"  and  the  books  following.  He  kept  up  a  secret  and 
wistful  affection  for  his  old  friend  to  the  end ;  on  his  death 
he  said,  "Den  hab€  ich  sehr  geliebt."  But  when  he  plunged 
into  the  great  exhortations  and  expostulations  of  his  ma- 
turity, when  he  turned  up  the  reluctant  sod  of  his  high  and 
lonely  valleys,  then  Wagner  was  far  below  and  behind  him, 
and  could  be  no  more  imagined  guiding  him  than  Rossini 
could  be  imagined  guiding  Wagner.  They  spoke  different 
languages,  and  inhabited  different  worlds.  Wagner's  funda- 
mental philosophy  was  colored  by  the  German  Liberalism  of 
his  time ;  he  was  daring,  but  always  within  the  limits  of  ac- 
cepted concepts.  Nietzsche  was  a  pure  revolutionary,  a 
magnificent  disdainer  of  both  the  past  and  the  present — as 
he  himself  was  fond  of  saying,  an  anti-Christ^  What  he 
had  to  say  may  not  have  been  always  sound,  but  it  was  cer- 
tainly always  thoroughly  original.  Despite  his  veneration 
for  Schopenhauer,  he  was  his  own  man  from  the  start.  His 
ideas  came  into  the  world  with  a  note  of  challenge  and  defi- 
ance. They  attacked  the  very  foundations  of  modern  civili- 
zation. To  all  men  they  were  startling  and  disquieting;  to 

xvi 


Introduction 

most  men  they  were  appalling.  But  the  years  deal  kindly 
with  them.  More  and  more  they  tend  to  prevail,  or,  at  all 
events,  to  get  themselves  heard.  Only  blockheads  today 
know  nothing  of  them,  and  only  fools  are  unshaken  by  them. 

H.  L.  MENCKEN. 


xvn 


THE  NIETZSCHE-WAGNER 
CORRESPONDENCE 


THE  NIETZSCHE-WAGNER 
CORRESPONDENCE 


CHAPTER  I. 

FIRST  MEETING. 

MY   brother   writes    in    "Ecce  Homo":     "From    the 
moment  a  piano   edition  of  'Tristan   and  Isolde' 
appeared  (my  compliments,  Herr  von  Biilow!)   I 
became  a  confirmed  Wagnerite." 

I  must  modify  this  statement,  however,  as  my  brother's 
admiration  for  Richard  Wagner  began  at  a  somewhat  earlier 
date,  in  fact,  as  early  as  the  autumn  of  1860,  at  which  time 
he  and  two  other  sixteen-year-old  boys  by  the  names  of 
Wilhelm  Pindar  and  Gustav  Krug,  founded  a  little  society 
and  christened  it  with  the  high-sounding  name  of  "Ger- 
mania,"  despite  the  fact  that  it  consisted  of  only  three 
members. 

The  purpose  of  this  society,  as  set  forth  in  the  constitu- 
tion, was  to  acquire  a  wider  knowledge  of  the  arts  and 
sciences,  and  one  of  the  first  steps  taken  was  to  subscribe 
for  the  "Zeitschrift  fur  Musik" — the  only  musical  journal  at 
that  time  in  Germany  which  had  actively  espoused  the  cause 
of  Richard  Wagner  and  his  works.  By  pooling  their  modest 

1  1 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

pocket  money,  the  three  enthusiastic  Wagnerites  were  also 
able  to  purchase  the  piano  arrangement  of  "Tristan  and 
Isolde."  This  was  in  the  winter  of  1862,  and  no  sooner  was 
the  coveted  treasure  in  their  possession  than  the  members 
found  themselves  embroiled  in  a  discussion  provoked  by  a 
paper  written  by  Wilhelm  Pindar  on  the  theme :  "Music,  the 
Daughter  of  Poetry."  Among  other  things  he  said:  "Any 
effort  to  effect  a  close  union  of  the  various  arts  cannot  be 
regarded  as  a  fantastic  attempt,  for  even  though  it  be  denied 
the  genius  of  one  individual  to  achieve  this  result,  it  is,  never- 
theless, a  possibility,  provided  the  one  artist  is  in  close 
sympathy  with  the  intentions  of  the  other,  and  displays  con- 
sideration and  sensitivity  in  uniting  the  two  related  arts.  But 
a  genuinely  harmonious  union  of  hitherto  independent  ele- 
ments can  never  be  entirely  successful,  and  therefore,  the  art- 
work of  the  future  will  ever  remain  an  unrealized  ideal." 

This  standpoint  was  vigorously  opposed  by  the  two 
remaining  members,  but  unfortunately,  my  brother's  views 
on  the  subject  have  not  been  preserved.  Gustav  Krug,  how- 
ever, expressed  himself  at  some  length  in  the  chronicles  of  the 
society,  and  it  is  safe  to  assume  that  he  voiced  my  brother's 
theories. 

Krug  wrote :  "I  ask  why  should  such  an  ideal  be  unattain- 
able? Has  not  Wagner,  in  his  'Tristan  and  Isolde'  and 
'NibelwngS  demonstrated  his  ability  to  put  this  theory  into 
practice?  Now  that  the  close  union  of  music  and  poetry 
has  been  so  splendidly  achieved  in  these  works,  should  it  not 
also  be  possible  for  the  singer  to  become  a  genuine  actor? 
Have  we  not  the  Schroeder-Devrient  and  Johanna  Wagner 
to  bring  forward  in  proof  of  the  capacity  of  the  genuinely 
great  singer  to  possess  the  parallel  qualities  of  a  really  great 


First  Meeting 

actress?  And  is  not  the  same  thing  true  of  the  stage  ma- 
chinery and  the  mise-en-scene?  On  this  point,  Brendel 
observes  quite  rightly :  'In  the  earlier  operas  only  the  music 
was  taken  seriously,  and  all  else  was,  more  or  less,  an  artistic 
lie.  Hitherto,  opera  has  displayed  the  paradox  of  claiming 
to  represent  the  union  of  all  the  arts,  but  in  reality,  of 
refusing  to  do  justice  to  the  essential  characteristics  of  these 
arts.  The  art-work  of  the  future  will  be  the  solution  of  this 
paradox.  The  time  has  come  for  all  the  arts  to  be  taken 
with  equal  seriousness,  and  for  a  union,  in  this  sense,  to 
be  attempted.' ' 

It  was  at  our  house  that  the  three  friends  met  to  study  the 
music  of  "Tristan  and  Isolde,"  as  Wagner's  art  met  with 
lively  opposition  at  the  homes  of  Pindar  and  Krug.  And  I 
must  confess,  that  at  first  the  music  did  sound  frightful  as 
played  by  Fritz  and  Gustav ;  they  apparently  did  not  under- 
stand how  to  make  the  melody  stand  out  from  the  rich  har- 
monic background,  and  our  good  mother,  unwilling  as  she 
was  to  interfere  with  my  brother's  enjoyment,  frankly  ad- 
mitted that  she  took  no  pleasure  in  this  "frightful  noise,"  as 
she  called  it.  Even  I  could  not  get  up  any  enthusiasm  about 
it  at  first,  but  the  boys  persisted  in  their  efforts  until  they 
succeeded  so  well  in  bringing  out  the  effect  of  the  hunting 
horns  at  the  opening  of  the  second  act,  that  I  fell  completely 
under  the  spell  of  the  music.  "Everyone  must  be  enraptured 
by  it !"  declared  my  brother,  but  my  mother,  who  thought  it 
judicious  to  throw  an  occasional  wet  blanket  upon  his  ardor, 
answered :  "Not  at  all !  There  is  no  must  in  the  matter,  and 
on  all  sides  I  hear  that  this  music  is  repudiated  by  the  most 
eminent  musical  authorities.  For  example,  Wagner's  music 
is  completely  tabooed  at  the  home  of  Frau  Frege,  the  meeting 

3 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

place  of  a  group  of  Leipsig  musicians.  A  strange  artist, 
not  knowing  of  this  antagonism,  began  to  play  some- 
thing of  Wagner's  one  evening,  whereupon  Frau  Frege 
fainted  dead  away  and  had  to  be  carried  from  the  room,  and 
the  remainder  of  the  company  was  also  most  unpleasantly 
affected." 

I  should  not  like  to  create  the  impression  that  my  brother 
allowed  himself  to  be  carried  away  by  an  unreasoning 
enthusiasm.  Such  was  not  the  case  at  all,  as  is  indicated  in 
a  letter  written  to  his  friend,  Baron  von  Gersdorff,  on 
October  11,  1868:  "I  have  played  but  little  as  I  have  no 
piano  here  in  Kosen,  but  I  brought  along  the  piano  score 
of  Wagner's  'Walkiire,'  in  regard  to  which  my  feelings  are  so 
confused  that  I  dare  not  venture  an  opinion  on  the  subject. 
The  greatest  beauties  and  virtues  are  offset  by  equally  great 
shortcomings  and  positive  ugliness,  at  times.  And  according 
to  Riese  and  Buchbinder  -j-  a  -f-  ( —  a)  =  O.  The  news- 
papers state  that  the  same  composer  is  at  work  on  a 
Hohenstaufen  opera,  and  receives  an  occasional  visit  from 
the  king  whom  he  calls  in  the  dedication  of  the  work :  'the 
noble  protector  of  my  life.'  It  would  do  no  harm,  by  the 
way,  for  the  'king  to  go  with  Wagner'  ('to  go,'  in  the 
boldest  sense  of  the  term)  but  naturally  with  a  respectable 
life  annuity." 

And  again,  my  brother  would  give  free  vent  to  his  en- 
thusiasm and  write  thus  to  his  friend,  Erwin  Rohde:  "This 
evening  I  attended  the  opening  concert  of  the  Euterpe 
society  and  refreshed  my  soul  by  listening  to  the  Vorspiel  of 
'Tristan  and  Isolde'  and  that  of  the  'Meistersinger.'  For  the 
life  of  me,  I  cannot  preserve  an  attitude  of  cool  criticism 
in  listening  to  this  music;  every  nerve  of  my  being  is  set 

4 


First  Meeting 

tingling  and  it  has  been  a  long  time  since  I  have  experienced 
a  feeling  of  such  sustained  enjoyment  as  I  did  while  listening 
to  the  latter  overture."  .  .  .  Some  weeks  later,  in  attempt- 
ing to  console  Rohde  for  some  disagreeable  personal  expe- 
rience, my  brother  pointed  out  the  case  of  Richard  Wagner, 
emphasizing  that  trait  in  his  character,  which  compelled 
my  brother's  admiration  as  long  as  he  lived.  "Think  of 
Wagner  and  Schopenhauer  and  of  the  undaunted  energy 
with  which  they  preserved  their  faith  in  themselves,  and  this 
amid  the  'halloo  of  the  entire  cultured  world !' " 
•  At  last  the  moment  arrived  when  my  brother  was  to  make 
the  personal  acquaintance  of  the  long-revered  genius,  an 
event  humorously  described  in  the  following  letter  to  Rohde 
written  November  9,  1868:  ".  .  .  When  I  got  home  I  found 
a  note  stuck  in  my  door  reading:  'If  you  wish  to  meet 
Richard  Wagner,  come  to  the  Theatre  Cafe  at  a  quarter 
to  four.  Windisch.'  .  .  .  Naturally  I  rushed  off  to  the 
appointed  place  where  I  found  our  good  friend  and  learned 
further  details.  It  seems  that  Wagner  had  arrived  in 
Leipzig  on  a  visit  to  relatives,  but  was  preserving  the 
strictest  incognito ;  the  press  had  not  been  allowed  to  get 
wind  of  the  matter  and  the  servants  of  the  Brockhaus 
family  were  as  silent  as  graves  in  livery.  Wagner's  sister, 
Frau  Brockhaus,  had  naturally  taken  great  pride  in  intro- 
ducing her  genius  to  her  most  intimate  friend,  Frau 
Ritchelin  (the  lucky  creature!)  Wagner  played  the 
Meisterlied  for  the  Ritchelin,  and  the  good  woman  told 
him  that  she  was  already  familiar  with  the  music — mea 
opera;  astonishment  and  delight  on  the  part  of  Wagner. 
Signifies  his  royal  wish  to  make  my  humble  acquaintance. 
I  was  to  have  been  invited  for  Friday  evening;  Windisch, 

5 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

however,  explained  that  it  would  be  impossible  for  me  to 
get  away  from  my  work;  whereupon,  Saturday  was  sug- 
gested as  the  day  of  the  meeting.  At  the  appointed  hour, 
Windisch  and  I  hurried  off  to  the  Brockhaus  home  where 
we  found  the  Professor  and  his  family  assembled,  but  no 
Richard,  he  having  unceremoniously  sallied  forth  with  an 
enormous  hat  on  his  big  cranium.  But,  at  all  events,  I 
made  the  acquaintance  of  this  interesting  family,  and  re- 
ceived an  invitation  to  come  again  on  Sunday  evening. 

"I  seemed  to  be  living  in  a  dream  during  the  time  that 
intervened,  and  you  must  admit  that  the  events  leading  up 
to  this  meeting,  together  with  the  well-known  inaccessibility 
of  this  unique  personality,  savored  strongly  of  the  romantic. 
Under  the  impression  that  the  soiree  was  to  be  a  ceremonious 
affair,  I  resolved  to  don  gala  attire  and  was  overjoyed  at 
the  thought  that  my  tailor  had  already  promised  to  have 
my  new  suit  of  evening  clothes  ready  by  Sunday.  The 
weather  was  abominable,  rain  alternating  with  snow,  and  I 
had  no  inclination  to  venture  out,  and  was  therefore,  highly 
pleased  when  Roscher  dropped  in  to  see  me  during  the  course 
of  the  afternoon  ...  it  began  to  grow  dark,  but  the  tailor 
did  not  put  in  his  appearance.  When  Roscher  left,  I  went 
along,  looked  in  at  my  tailor's  and  found  his  slaves  busily 
sewing  on  my  suit;  it  was  to  be  delivered  in  three-quarters 
of  an  hour.  .  .  . 

"With  my  mind  set  at  ease,  I  went  on  my  way,  met  up 
with  Kintschky,  read  the  Kladderadatsch  and  beamed  with 
joy  when  I  came  across  a  notice  stating  that  Richard 
Wagner  was  at  present  in  Switzerland,  but  that  a  beautiful 
house  was  being  built  for  him  in  Munich,  while  all  the  time 
I  knew  that  I  was  to  meet  him  that  very  evening,  and  that 

6 


First  Meeting 

the  day  before  he  had  received  a  letter  from  the  little  king 
addressed:  'To  the  great  German  tone-poet,  Richard 
Wagner.' 

"No  tailor  in  evidence  when  I  got  back  to  my  room,  so  I 
seated  myself  with  the  greatest  composure  to  read  the  dis- 
sertation on  Eudocia:  from  time  to  time,  I  was  disturbed 
by  the  shrill  ringing  of  a  bell  that  seemed  to  come  from  a 
great  distance.  Finally,  it  was  borne  in  upon  me  that 
someone  was  ringing  at  the  primitive  old  iron  gate;  this 
was  locked  as  well  as  the  front  door,  and  I  was  obliged  to 
scream  across  the  garden  to  the  man  to  come  in  through 
the  side  entrance,  but  it  was  impossible  to  make  myself 
heard  for  the  splashing  of  the  rain.  The  excitement  com- 
municated itself  to  the  entire  house,  and  finally,  the  doors 
were  opened  to  admit  a  queer-looking  little  man  carrying 
a  parcel.  It  was  then  half-past  six  and  the  highest  time 
that  I  should  be  about  my  toilet  as  I  had  some  distance  to 
go.  Right  enough,  it  was  a  man  with  my  suit:  I  tried  on 
the  coat  and  found  it  an  admirable  fit.  * 

"Suspicious  turn  in  affairs  !  The  man  presents  the  bill ;  I 
accept  it  politely.  He  expects  it  to  be  paid  on  the  spot; 
I  express  great  surprise  and  explain  that  I  can  have  no 
dealings  with  one  of  the  workmen  but  only  with  the  tailor 
to  whom  I  gave  the  order.  The  man  becomes  more  in- 
sistent; the  time  grows  shorter  and  shorter.  I  lay  hold  of 
the  garments  and  attempt  to  put  them  on;  the  man  seizes 
them  and  prevents  me  from  carrying  out  my  intention. 
Display  of  force  on  my  side;  display  of  force  on  his  side. 
Tableau !  I  continue  the  struggle  as  I  am  determined  to 
wear  the  new  trousers  at  all  hazards. 

"Finally,  I  resort  to  a  show  of  injured  dignity,  solemn 

7 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

threats,  curses  upon  the  head  of  the  tailor  and  his  ac- 
complices, upon  whom  I  vow  everlasting  vengeance.  In  the 
meantime,  the  man  disappears,  triumphantly  taking  my  suit 
with  him.  End  of  2nd  Act !  Shirt-clad,  I  sit  on  the  sofa, 
scrutinizing  an  old  black  coat  and  trying  to  decide  whether 
or  not  it  is  good  enough  for  Richard. 

".  .  .  Outside,  the  rain  descending  in  torrents  ...  A 
quarter  to  eight;  at  half-past,  I  had  arranged  to  meet 
Windisch  at  the  Theatre  Cafe.  I  rush  forth  wildly  into  the 
dark  and  stormy  night,  in  a  mood  of  exhilaration  despite 
the  old  coat.  After  all,  fortune  had  been  kind  to  me ;  there 
was  even  something  uncanny  and  extraordinary  about  the 
scene  with  the  tailor's  apprentice. 

"We  arrive  at  the  hospitable  Brockhaus  home:  no  one 
there  but  the  immediate  family,  Richard,  and  the  two  of  us. 
Introduced  to  Richard  and  say  a  few  deferential  words.  He 
inquires  very  minutely  how  I  come  to  be  so  familiar  with  his 
works,  inveighs  roundly  against  the  production  of  his 
operas,  with  the  exception  of  the  famous  Munich  perform- 
ances. He  ridicules  the  conductors,  who  good-humoredly 
call  out  to  their  men:  'Now,  gentlemen,  just  a  trifle  more 
passionate!' — 'Meine  Gutsen,  noch  ein  bisschen  leidenschaft- 
erlicher!' — W.  is  fond  of  using  the  Saxon  dialect. 

"Now  let  me  tell  you  briefly  what  happened  on  this  eventful 
evening;  it  was  enjoyment  of  so  unique  a  character  that  I 
have  not  yet  been  able  to  get  back  into  the  grooves  of 
everyday  life,  but  am  fit  for  nothing  but  to  talk  to  you, 
dear  friend,  and  tell  you  'wundersame  Mar.'  Before  and 
after  dinner  Wagner  played  all  the  important  episodes  from 
the  'Meistersinger,'  imitating  the  different  voices.  He  is  an 
astoundingly  vivacious  and  high-spirited  man,  speaks  very 

8 


First  Meeting 

rapidly,  is  extremely  witty,  and  is  very  animated  when  in 
the  company  of  intimate  friends. 

"During  the  course  of  the  evening  we  had  a  long  con- 
versation about  Schopenhauer,  and  you  can  imagine  my 
unbounded  joy  at  hearing  him  say,  with  indescribable  en- 
thusiasm, how  much  he  owed  to  Schopenhauer  and  to  hear 
him  called  the  only  philosopher  who  had  recognized  the  real 
nature  of  music.  Then  he  inquired  what  attitude  the 
professors  now  took  towards  Schopenhauer,  and  laughed 
heartily  over  the  Philosopher's  Congress  in  Prague,  referring 
to  them  as  'philosophic  porters.'  Later  in  the  evening,  he 
read  us  parts  of  his  autobiography  upon  which  he  is  now 
at  work,  among  other  things,  a  delicious  scene  from  his 
student  days  in  Leipzig,  of  which  I  cannot  yet  think  without 
bursting  into  laughter.  By  the  way,  he  is  very  clever  and 
witty  with  his  pen.  As  we  were  leaving,  he  pressed  my  hand 
and  cordially  invited  me  to  come  and  see  him  so  that  we 
might  continue  our  conversation  upon  music  and  philosophy. 
He  also  commissioned  me  to  familiarize  his  sister  and  her 
family  with  his  music,  which  I  solemnly  pledged  myself  to 
do.  ...  You  shall  hear  more  when  I  am  able  to  look  back 
upon  this  evening  more  objectively,  and  from  a  greater 
perspective.  .  .  ." 


9 


CHAPTER  II. 

riKST  VISIT  TO  TEIBSCHEN. 

(Spring  of  1869.) 

SOME  months  after  this  meeting,  my  brother  was  called 
to  the  University  of  Basle  as  professor  of  classical 
philology,  his  appointment  being  due  to  a  number  of 
striking  scientific  treatises  published  in  the  Rheinisches 
Museum  and  to  the  personal  recommendation  of  Prof. 
Ritschl  of  Leipzig.  During  the  Whitsuntide  holidays  of 
the  same  year  he  went  over  to  Lake  Lucerne  with  the  inten- 
tion of  visiting  the  various  points  of  historic  interest  in 
which  this  region  abounds.  Finding  himself  in  the  immediate 
vicinity  of  Villa  Tribschen  he  debated  with  himself  as  to  the 
propriety  of  accepting  Wagner's  invitation  and  paying  a 
call  at  the  villa. 

In  a  vacillating  frame  of  mind,  he  set  out  along  the 
lake  shore  road  leading  to  the  romantic  old  country  house 
almost  hidden  from  view  in  the  enchanting  landscape  which 
lay  spread  out  at  the  foot  of  Mount  Pilatus.  Upon  arriving 
at  his  destination,  he  hesitated  outside  the  garden  hedge  for 
some  time  listening  to  an  excruciating  discord  repeated  again 
and  again.  Later  he  learned  that  this  was  from  the  third 
act  of  "Siegfried"  at  the  point  where  the  hero  exclaims : 
"Verwundet  hat  mich,  der  mich  erweckt." 

Finally  he  was  observed  by  a  servant  who  came  out  to  say 

10 


First  Visit  to  TribscJien 

that  Herr  Wagner  was  in  the  habit  of  working  until  two 
o'clock  and  could  not  be  disturbed  before  that  hour.  Upon 
hearing  this,  my  brother  left  his  card  and  was  some  distance 
from  the  gate  when  the  servant  came  hurrying  back  to  in- 
quire whether  the  "Herr  Professor"  was  the  same  "Herr 
Nietzsche"  whom  Wagner  had  met  in  Leipzig.  No  sooner 
had  this  fact  been  established  than  my  brother  was  invited 
to  remain  for  dinner,  but  this  he  was  unable  to  do  as  he  had 
arranged  to  meet  his  friends  at  Tell's  Chapel  further  down 
the  lake. 

The  visit  was,  therefore,  postponed  until  Monday,  when 
he  went  over  to  Tribschen  early  in  the  morning  and  spent 
the  first  of  those  enchanting  days  with  Richard  Wagner 
and  Frau  Cosima  which  were  to  form  veritable  oases  in  the 
desert  of  his  solitary  life.  I  must  explain  here  that  some 
time  elapsed  before  my  brother  began  to  feel  at  home  in 
Basle.  He  was  tremendously  impressed  by  the  solidarity 
of  this  firmly  established  little  commonwealth,  and  by  the 
extreme  cordiality  manifested  by  his  colleagues,  all  of 
whom  were  men  much  older  than  himself.  He  also  had  a 
high  regard  for  the  serious-minded  and  reserved  burghers, 
but  his  was  not  the  temperament  to  make  friends  easily, 
and  the  same  has  always  been  said  of  the  good  folk  of  Basle. 

He  was,  therefore,  made  indescribably  happy  by  the  un- 
expected cordiality  displayed  towards  him  by  Wagner  and 
Frau  Cosima  von  Biilow  from  whom  the  first  advances  came 
in  a  note  written  on  May  20,  1869 : 

"As  you  were  kind  enough  to  promise  us  that  you  would 
repeat  your  visit  to  Tribschen,  I  am  now  writing  to  ask 
you  to  come  over  next  Saturday,  May  22.  It  is  Herr 

11 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Wagner's  birthday  and  I  feel  that  I  should  be  giving  him 
genuine  pleasure  by  inviting  you  to  an  informal  family 
dinner  and  also  to  spend  the  night,  provided  you  are  will- 
ing to  put  up  with  very  modest  sleeping  accommodations. 
Kindly  send  me  a  few  lines  so  that  we  may  know  if  we  are 
to  expect  you.  Cordial  greetings  from 

"Yours  sincerely, 

"COSIMA  VON   BilLOW." 

Unfortunately  my  brother's  university  duties  prevented 
him  from  accepting  this  invitation,  and  he  was  obliged  to 
content  himself  with  writing  the  following  letter : 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard   Wagner. 

"Most  honored  sir: 

"It  has  long  been  my  intention  to  express  unreservedly 
the  debt  of  gratitude  I  owe  you.  As  a  matter  of  fact,  the 
highest  and  most  inspiring  moments  of  my  life  are  closely 
associated  with  your  name,  and  I  know  of  only  one  other 
man,  and  that  man  your  twin  brother  of  intellect,  Arthur 
Schopenhauer,  whom  I  regard  with  the  same  veneration — 
yea,  even  more,  as  religione  quadam. 

"I  take  especial  pleasure  in  making  this  confession  to  you 
on  this  auspicious  day  and  even  do  so  with  a  feeling  of 
pride.  For  if  it  be  the  fate  of  genius  to  belong  to  the 
'select  few'  for  the  time  being  at  least — these  'few'  have 
every  reason  to  feel  highly  honored  by  virtue  of  the  fact  that 
it  has  been  vouchsafed  them  to  see  the  light  and  bask  in 
its  warmth,  while  the  larger  public  stands  shivering  in  the 
cold  outside.  Moreover,  this  ability  to  take  delight  in 
genius  is  not  a  thing  that  falls  lightly  in  the  lap  of  these 


First  Visit  to  Tribschen 

few,  but  is  rather  to  be  regarded  as  the  result  of  a  valiant 
fight  against  powerful  prejudice  and  antagonism.  Having 
fought  this  fight  successfully,  they  come  to  feel  that  right 
of  conquest  has  given  them  quite  an  especial  claim  upon 
this  particular  genius. 

"I  make  bold  to  count  myself  among  these  'select  few,' 
since  realizing  how  incapable  the  world  at  large  is  of  com- 
prehending your  personality,  or  of  feeling  the  deeply  ethical 
current  by  which  your  life,  your  writings,  and  your  music 
are  permeated — in  short,  of  sensing  an  atmosphere  of  that 
serious  and  more  spiritual  outlook  upon  life  of  which  we 
poor  Germans  have  been  robbed  overnight,  as  it  were,  by 
every  conceivable  sort  of  political  misery,  philosophical 
nonsense,  and  aggressive  Judaism. 

"It  is  to  you  and  Schopenhauer  that  I  owe  my  ability 
of  holding  fast  to  the  vital  seriousness  of  the  Germanic 
race  and  to  the  deepened  contemplation  of  our  enigmatical 
and  perplexing  existence. 

"How  many  purely  scientific  problems  have  been  eluci- 
dated for  me  by  dwelling  on  your  own  singularly  lonely  and 
unique  personality!  All  this  I  should  have  liked  to  have 
said  to  you  face  to  face,  just  as  I  should  have  preferred 
not  to  have  been  obliged  to  write  all  that  I  have  just  written. 

"How  gladly  would  I  have  been  with  you  in  your  lake 
and  mountain  solitude  had  not  the  chains  of  my  professional 
duties  bound  me  to  my  Basle  dog-kennel. 

"In  closing  I  beg  you  to  remember  me  to  Baroness  von 
Billow,  and  remain 

"Your  most  faithful  and  reverential  disciple  and  admirer, 

"DR.  FR.  NIETZSCHE, 

"Prof,  in  Basle." 
13 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 
Early  in  June,  ray  brother  wrote  to  Erwin  Rohde: 

"...  I  am  very  happy  in  my  friendship  with  Richard 
Wagner  and  spent  Whitmonday  at  his  delightful  country 
home  with  him  and  the  intelligent  Frau  von  Biilow  (the 
daughter  of  Liszt).  The  latter  also  invited  me  to  come 
over  and  surprise  Wagner  on  his  birthday  but  I  was  obliged 
to  make  a  virtue  of  necessity  and  say  'No.' 

"Wagner  is  really  everything  that  one  could  expect;  he 
has  an  'extravagantly  rich  and  noble  nature,  energetic  char- 
acter, fascinating  personality  and  strong  will  power.  But 
I  must  call  a  halt,  or  I  shall  find  myself  singing  a  paean 
of  praise." 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Lucerne,  June  3,  1869. 
"Most  valued  friend: 

"Accept  my  most  heartfelt  thanks — even  though  some- 
what belated — for  your  beautiful  and  significant  letter. 
Had  I  wished  to  have  you  pay  me  a  visit  before  receiving 
this  letter,  I  now  urgently  repeat  the  sincere  and  spontane- 
ous invitation  extended  to  you  when  we  parted  in  front 
of  the  'Rossli: 

"Do  come — you  need  only  send  me  a  line  in  advance.  For 
instance,  come  Saturday  afternoon,  remain  over  Sunday 
and  return  early  Monday  morning.  Every  day  laborer 
can  dispose  of  his  time  to  this  extent,  and  it  should  be  all 
the  more  possible  for  a  professor  to  do  so.  ... 

"Now  show  yourself  as  you  really  are!  As  yet,  my  ex- 
periences with  my  German  countrymen  have  not  been  alto- 
gether pleasurable.  Therefore,  come  and  rescue  my  faith  in 

14 


First  Visit  to  Tribschen 

that  which  I,  together  with  Goethe  and  a  few  others — call 
German  liberty. 

"Cordial  greetings  from 

"Yours  sincerely, 

"RICHARD  WAGNER." 

My  brother  hastened  to  accept  this  invitation  and  dur- 
ing the  last  night  of  his  visit,  Wagner's  son,  Siegfried, 
was  born — a  fact  Nietzsche  did  not  learn  until  later  in  the 
day  as  he  was  obliged  to  leave  the  house  at  an  early  morn- 
ing hour.  That  the  birth  of  Wagner's  son  should  have 
coincided  with  my  brother's  first  visit  to  Tribschen  was 
regarded  by  both  as  an  auspicious  omen  for  the  newly- 
formed  friendship. 

In  a  letter  dated  June  16,  my  brother  wrote  to  Rohde: 

"...  A  short  time  ago  I  indiscreetly  read  Wagner  a 
beautiful  passage  from  one  of  your  letters  and  he  was  so 
deeply  moved  that  he  begged  me  to  let  him  have  a  copy  of 
it.  Please  do  me  a  great  favor  and  write  him  a  long  letter. 
You  are  no  longer  a  stranger  to  him.  His  address  is, 
'Richard  Wagner,  Tribschen  near  Lucerne.'  ...  I  was 
again  his  guest  for  two  days  and  felt  myself  wonderfully 
refreshed  by  this  visit. 

"Wagner  embodies  all  the  qualities  one  could  possibly 
desire.  The  world  has  not  the  faintest  conception  of  his 
greatness  as  a  man  and  of  his  exceptional  nature.  I  learned 
a  great  deal  from  my  intercourse  with  him  and  it  is  like 
taking  a  practical  course  in  Schopenhauerian  philosophy. 
This  sense  of  nearness  to  Wagner  is  an  inexpressible  source 
of  consolation  to  me.  ." 


15 


CHAPTER  III. 

THE    SUMMER    OF    1869. 

Friedricli  Nietzsche  to  Erwin  Rohde,  Aug.  17,  1869: 

BUT  now  let  me  tell  you  something  about  my  Jupiter, 
in  other  words,  about  Richard  Wagner,  in  whose 
society  I  am  occasionally  permitted  to  take  a  good 
long  breath,  and  thereby  refresh  myself  to  a  degree  that 
would  be  incomprehensible  to  my  entire  corps  of  colleagues. 
As  yet,  no  honors  have  been  conferred  upon  this  remarkable 
man,  and  he  has  only  just  received  his  first  mark  of  dis- 
tinction, an  honorary  membership  in  the  Berlin  Academy  of 
Arts. 

"His  life  has  been  a  rich,  fruitful  and  agitated  one, 
absolutely  unique  and  unprecedented  when  compared  to  that 
of  average  mortals.  There  he  stands,  firmly  rooted  by  his 
own  efforts,  with  his  thoughts  directed  above  and  beyond 
everything  ephemeral  and  unseasonable.  A  short  time  ago 
lie  gave  me  a  manuscript  of  his  to  read  entitled :  'State  and 
Religion.'  This  essay  is  intended  as  a  memorial  to  the  young 
king  of  Bavaria,  and  is  of  such  nobility  of  thought  and 
Schopenhauerian  seriousness  that  I  could  only  wish  I  were  a 
king  to  be  admonished  in  like  manner.  By  the  way,  I  re- 
cently copied  certain  passages  from  your  letters  and  sent 

16 


The  Summer  of  1869 

them  to  Frau  von  Billow  as  she  had  repeatedly  expressed  the 
wish  to  have  them. 

"A  son  to  be  christened  'Siegfried'  was  born  during  one 
of  my  recent  visits  to  Tribschen,  and  when  I  was  last  there, 
Wagner  had  just  finished  his  music  drama  'Siegfried'  and 
was  glowing  in  the  full  consciousness  of  his  powers. 

"You  say  you  do  not  wish  to  write  to  him?  And  that 
you  think  he  must  be  satiated  with  the  homage  of  the 
enraptured  laity?  But  I  did  not  mean  that  you  were  to 
write  to  him  in  his  capacity  as  musician,  but  as  a  like- 
minded  serious  man.  He  receives  few  enough  demonstrations 
from  people  of  that  sort  and  each  time  he  is  as  pleased  as 
if  he  had  made  an  important  discovery.  Moreover,  you  are 
no  longer  a  stranger  to  him." 

It  was  Wagner's  wish  that  my  brother  should  spend  the 
greater  part  of  his  summer  vacation  in  Tribschen,  but  this 
he  was  unable  to  do.  Upon  learning  of  this  decision,  Wag- 
ner made  the  half -playful,  half-vexed  comment :  "The  Pro- 
fessor makes  himself  scarce!"  This  did  not  prevent  the 
family  at  Tribschen  from  following  my  brother's  movements 
with  friendly  interest,  as  may  be  seen  from  a  letter  of 
Frau  Cosima's  written  late  in  June,  1869. 

".  .  .  We  suffered  with  you  in  your  wretched  Pilatus 
adventure.  While  indulging  in  a  bourgeois  game  of  ten- 
pins in  Stanz  on  Sunday  evening,  we  persuaded  ourselves 
that  you  were  going  to  have  fine  weather  for  the  ascent, 
but  when  we  awoke  on  Monday  morning,  we  were  genuinely 
frightened  about  you.  This  feeling  was  shared  by  young 
and  old  alike,  and  'What  will  Professor  Nietzsche  do?'  ran 
like  wild-fire  through  the  entire  house,  from  the  kitchen  to 
the  nursery.  Isolde  came  to  me  and  said :  'But  Uncle  Rich- 

17  2 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

ard's  man  is  up  there.'  All  this  was  on  Monday,  and  when 
the  sun  broke  through  the  clouds  on  Tuesday,  we  concluded 
that  you  must  have  remained  on  the  summit  all  night. 
When  noon  came  and  you  still  had  not  put  in  an  appear- 
ance, it  occurred  to  us  that  you  had  been  punished  for  hav- 
ing treated  Tribschen  so  badly,  in  having  been  either  not 
willing  or  not  able  to  postpone  your  excursion  for  a  day. 
But  be  that  as  it  may — whether  punishment  or  fate — the 
whole  thing  was,  and  remains,  abominable  of  you." 

My  brother  was  immediately  taken  back  into  favor, 
despite  the  fact  that  he  had  made  himself  "scarce"  and 
had  deserted  Tribschen  for  the  sake  of  the  Pilatus  adven- 
ture. Frau  Cosima  wrote: 

"Now  I  am  writing  to  ask  if  you  feel  inclined  to  spend 
the  coming  Saturday  and  Sunday  with  us?  Bad  weather 
is  assuredly  less  of  a  hardship  here  than  on  the  top  of 
Pilatus,  and  I  do  not  need  to  tell  you  how  welcome  you 
always  are.  Herr  Wagner  adds  his  assurances  to  mine 
and  sends  you  cordial  greetings.  Last  week  he  actually 
had  a  letter  from  Prof.  Brockhaus  in  which  he  announces 
their  departure  and  the  possibility  of  a  visit  to  us." 

Naturally  my  brother  could  not  refuse  this  second  invita- 
tion, and  he  was  again  summoned  to  Tribschen  when  Prof. 
Brockhaus  (whose  wife  was  a  sister  of  Wagner)  arrived. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

Telegram,  August  3,  1869. 

"The  Brockhauses  dine  with  us  tomorrow  (Saturday) 
at  two  o'clock.  Your  presence  requested,  whereby  complete 
freedom  promised  for  you  for  Sunday  afternoon. 

"WAGNEB." 
18 


The  Summer  of  1869 

Frau  Cosima  neglected  no  opportunity  of  showing  her 
delight  at  having  my  brother  at  Tribschen,  where  his  arrival 
was  always  a  signal  for  general  household  rejoicing.  Frau 
Cosima  wrote  that  even  the  servants  participated  in  this 
demonstration: 

"Come  to  us  soon  again.  You  know  that  Jacob  is  only 
too  glad  to  wait  upon  you  and  I  hope  no  assurances  are 
needed  from  the  master  and  myself." 

It  is  not  surprising  that  my  brother  should  have  spent 
all  his  leisure  moments  at  Tribschen  and  to  this  he  refers 
in  a  letter  to  Rohde  written  September  3,  1869 :  "...  Like 
yourself,  I,  too,  have  my  Italy,  but  I  can  only  take  refuge 
there  on  Saturdays  and  Sundays.  I  have  been  over  three 
or  four  times  of  late,  and  a  letter  flies  over  the  same  route 
nearly  every  week.  Dearest  friend,  it  is  impossible  to  tell 
you  all  that  I  learn  and  see,  hear  and  comprehend  during 
these  visits.  Schopenhauer  and  Goethe,  Aeschylus  and 
Pindar  still  live — I  give  you  my  word  for  it." 

My  brother  not  only  received  but  gave  inspiration,  by 
carrying  his  own  world  with  him  to  Tribschen.  Among 
other  things,  he  sent  Wagner  a  copy  of  his  inaugural  ad- 
dress on  the  "Personality  of  Homer"  of  which  Frau  Cosima 
made  the  following  acknowledgement: 

".  .  .  This  evening  between  Beethoven,  Goethe  and  Schil- 
ler, we  read  your  address  with  deep  interest  and  I  now  say 
to  you  that  you  will  not  only  find  the  great  Aeschylus  at 
Tribschen  but  also  your  Homer.  You  will  find  him  very 
much  alive  and  persistently  productive.  Herr  Wagner  sends 
you  his  best  thanks  and  says  that  he  is  in  close  sympathy 
with  all  your  views  on  aesthetic  questions  as  well  as  with 
the  subject  matter  of  your  address.  He  congratulates  you 

19 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

on  your  presentation  of  a  problem  which  to  his  mind,  is 
the  beginning — perhaps  the  end,  of  all  wisdom,  and  yet  is 
the  one  most  frequently  overlooked.  If  I  may  add  a  few 
words  of  minor  importance,  it  would  only  be  to  say  that  your 
sympathy  with  Goethe's  conflict,  and  the  manner  in  which 
you  treat  Schiller's  antipathy  to  the  entire  question,  have 
given  me  the  greatest  pleasure  and  seem  to  me  to  be  moments 
of  the  deepest  significance.  » 

"Furthermore — not  to  lose  sight  of  the  purely  formal 
side  of  the  question — you  seem  to  have  been  extremely 
felicitous  in  achieving  the  transition  from  a  general  problem 
to  a  specific  question.  You  have  done  this  with  consummate 
art,  and  thereby  succeeded  in  compressing  one  of  the  most 
difficult  subjects  into  the  circumscribed  limitations  of  an 
address,  and  to  have  done  this  with  astonishing  clarity  and 
a  remarkably  sure  touch. 

"I  fancy  that  your  listeners  must  have  followed  you  at 
times,  with  a  halting  comprehension  and  that  the  expres- 
sion 'in  our  hands  we  have  a  symbol,'  must  have  created 
genuine  consternation.  Do  you  not  intend  to  publish  this 
little  work?  Even  though  it  was  meant  only  for  Tribschen, 
there  is  surely  other  fruitful  soil  in  which  it  would  take 
root." 

To  all  outward  appearances  life  in  Tribschen  moved  on 
serenely  and  peacefully,  but  there  were  a  number  of  things 
to  keep  Wagner  and  Frau  Cosima  in  a  painful  state  of  agi- 
tation. One  of  these  was  the  projected  performance  of 
the  "Rhemgold"  in  Munich  in  direct  opposition  to  Wagner's 
wishes.  The  king  could  not  comprehend  Wagner's  reasons 
for  objecting  and  this  made  the  matter  all  the  more  pain- 
ful. Wagner  wrote  to  Cornelius :  "The  king  loves  my  music, 

20 


The  Summer  of  1869 

but  attaches  no  importance  to  the  way  in  which  it  is  given." 
Referring  to  the  web  of  intrigues  woven  about  this  per- 
formance, he  again  wrote  to  Cornelius :  "No  one  can  have  the 
slightest  conception  of  all  that  we  have  been  called  upon  to 
suffer  and  endure." 

During  this  period,  my  brother  was  a  source  of  genuine 
comfort  to  Wagner  and  Frau  Cosima,  or  as  the  former 
touchingly  expressed  it:  "He  was  ever  like  a  messenger 
from  a  higher  and  purer  world."  Wagner  did  not  take  the 
matter  so  seriously  as  long  as  he  believed  that  the  production 
of  the  opera  would  be  in  the  hands  of  the  faithful  friends 
whom  he  had  been  instrumental  in  bringing  to  Munich. 
The  artists  who  were  to  sing  the  parts  of  Wotan,  Loge  and 
Alberich  came  to  Tribschen  where  Wagner  not  only  in- 
itiated them  into  the  music  but  also  gave  them  practical 
suggestions  as  to  their  acting.  To  be  sure,  these  rehearsals 
were  not  very  inspiring,  but  every  one  was  comforted  by 
the  thought  that  the  burden  of  the  performance  would  be 
borne  by  the  orchestra  of  one  hundred  and  seven  men  under 
the  direction  of  Hans  Richter.  Wagner  resigned  himself 
to  his  fate  and  even  tried  to  find  comfort  in  the  thought 
that  the  public,  having  neither  the  inclination  nor  the 
ability  for  a  full  understanding  of  the  matter,  would  thereby 
be  given,  at  least,  a  faint  idea  of  his  great  work.  But 
Wagner  had  not  reckoned  with  the  intrigues  and  machina- 
tions of  his  avowed  and  secret  enemies  in  Munich.  If  I 
remember  rightly,  the  fight  centered  around  the  person 
of  Hans  Richter  who  was  not  acceptable  as  the  conductor 
of  the  work.  This  resulted  in  the  postponement  of  the  Rhem- 
gold  performance,  ad  calendum  graecas  and  every  one  at 
Tribschen  breathed  more  freely  for  a  time.  But  as  Frau 

21 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Cosima  truthfully  said:  "It  is  written  in  the  stars  that 
nothing  in  Wagner's  life  is  to  be  allowed  to  suffer  only  a 
partial  shipwreck.  Everything  must  go  to  pieces  pre- 
cipitately and  overwhelmingly." 

Wagner  made  a  secret  visit  to  Munich  to  talk  the  matter, 
over  with  the  king's  secretary,  who,  however,  assured  him 
that  if  he  continued  to  place  obstacles  in  the  way  of  the 
performance  and  did  not  agree  to  dispense  with  the  services 
of  Hans  Richter,  the  consequences  could  be  of  the  most 
humiliating  character.  Thereupon,  Wagner  allowed  matters 
to  take  their  course  and  deeply  moved  by  the  outcome, 
Frau  Cosima  wrote:  "I  could  endure  all  these  indignities 
with  composure  did  not  the  master's  health  suffer  so  in- 
expressibly under  the  strain.  And  this  suffering  is  not 
the  result  of  the  humiliating  conditions  to  which  he  has  been 
compelled  to  submit,  but  because  he  sees  therein  the  irrev- 
ocable failure  of  all  the  most  beautiful  hopes  of  his  life. 
You  will  understand  me;  I  know  nothing  of  a  'break,'  but 
alas!  of  a  fatal  rupture,  made  all  the  more  serious  by  the 
fact  that  one  side  seems  not  to  have  the  slightest  compre- 
hension of  this,  and  it  is  therefore  all  the  more  keenly  felt 
by  the  other  side.  .  .  .  He  must  now  go  to  work  again 
on  his  'Siegfried.'  I  rely  upon  the  quiet  and  solitude  of 
our  life  here  in  Tribschen  to  restore  his  shattered  nerves. 
If  only  the  matter  could  be  entirely  dropped!" 

My  brother  displayed  the  deepest  sympathy  in  all  these 
conflicts  and  annoyances,  and  was  taken  into  the  closest 
confidence  on  all  questions  of  an  intimate  nature.  When 
Wagner  passed  through  Basle  on  his  way  to  and  from 
Munich  he  sought  counsel  of  my  brother  and  he  was  also 
summoned  to  Tribschen  to  hear  Richter's  account  of  all 


The  Summer  of  1869 

the  incredible  happenings  and  intrigues  that  had  set  Munich 
by  the  ears.  After  the  performance  had  finally  taken  place, 
Frau  Cosima  wrote  to  him:  "You  have  probably  heard 
much  more  about  the  'Rhevngold'  than  we  have.  The  unani- 
mous verdict  of  the  press  seems  to  be  that  the  performance 
was  magnificent  but  that  the  work  itself  was  unendurable. 
You  can  imagine  that  our  hearts  are  heavy  and  that  a 
melancholy  mood  has  taken  possession  of  us.  But  God 
be  praised,  the  heavens  here  give  forth  warmth  and  sun- 
shine and  that  is  some  consolation!  I  am  enclosing  some 
lines  written  by  the  master  the  day  he  received  news  of 
a  performance  so  humiliating  for  him. 

"Spielt  nur  ihr  Nebelzwerge  mit  dem  Ringe, 
Wohl  dien'  er  euch  zu  eurer  Torheit  Sold ; 
Doch  habet  acht :  euch  wird  der  Reif  zur  Schlinge ; 
Ihr  kennt  den  Fluch :  seht  ob  er  Schachern  hold. 
Der  Fluch,  er  will,  dass  nie  das  Werk  gelinge. 
An  dem,  der  furchtlos  wahrt  des  Rheines  Gold. 
Doch  euer  angstlich  Spiel  aus  Leim  and  Kappe 
Bedeckt  gar  bald  des  Niblung  Kappe." 


CHAPTER  IV. 

LATE   AUTUMN   OP  1869. 

WAGNER,  Frau  Cosima  and  my  brother  were  drawn 
very  closely  together  during  all  the  hours   and 
days  spent  in  this  remote  spot,  and  the  feeling  of 
intimacy  was  heightened  by  the  sharing  of  many  heavy  cares 
and  burdens.    It  was  during  this  autumn  that  Frau  Cosima 
wrote  ".  .  .  We  regard  you  as  one  of  the  family  and  this 
is  saying  a  great  deal  in  view  of  the  material  and  moral 
seclusion  of  our  little  court." 

It  was  due  to  this  seclusion  that  manifold  commissions 
were  intrusted  to  my  brother  by  both  Wagner  and  Frau 
Cosima.  For  example,  certain  of  Wagner's  letters  had 
been  published  without  his  knowledge  and  consent  and  my 
brother  was  asked  to  see  that  a  statement  to  this  effect 
appeared  in  all  the  leading  newspapers.  Then  he  was 
also  requested  to  conduct  a  search  for  a  missing  portrait 
of  one  of  Wagner's  uncles  in  Leipzig,  a  task  in  which  my 
brother  enlisted  my  services  as  well  as  those  of  Doris  Brock- 
haus,  a  niece  of  Wagner's.  Frau  Cosima  makes  acknowl- 
edgement in  one  of  her  letters:  "Please  thank  your  sister 
for  her  efforts  in  regard  to  the  portrait  and  still  more  for 
this  proof  of  her  kindly  feeling  towards  me.  In  a  life  filled 
with  trials  and  suffering,  one  learns  to  value  such  demon- 
strations of  friendship.  Notwithstanding  the  discouraging 

N 


Late  Autumn  of  1869 

attitude  taken  by  the  Brockhaus  family,  I  am  still  hope- 
ful of  obtaining  possession  of  the  portrait."  After  quot- 
ing this  passage,  my  brother  adds:  "So  you  see  that  con- 
crete results  are  expected  from  you.  As  far  as  I  am 
concerned  you  can  accomplish  this  behind  the  back  of  the 
Brockhaus  family."  I  acted  upon  this  suggestion  and  was 
soon  able  to  report  the  discovery  of  the  portrait. 

As  Christmas  drew  near,  my  brother  was  deluged  with 
commissions  of  all  sorts  and  practically  all  of  the  Trib- 
schen  presents  were  bought  by  him  in  Basle.  Not  only  was 
he  called  upon  to  select  Diirer  engravings,  antiques  and 
books,  but  he  also  had  the  novel  task  of  buying  dolls  and 
toys  of  all  sorts,  even  a  doll's  theatre  being  on  his  list.  With 
each  fresh  request,  Frau  Cosima  expressed  her  deep  mortifi- 
cation for  annoying  my  brother  with  such  trival  matters. 
She  said  that  the  master  was  very  indignant  with  her,  and 
that  she  only  gained  her  own  consent  to  trespass  upon 
his  good-nature  by  endeavoring  to  forget  that  he  was  a  dig- 
nified professor  and  philologian,  and  remembering  only  that 
he  was  a  young  man  of  twenty-five.  Her  lists  were  pre- 
pared in  such  a  way  as  to  facilitate  his  task  in  every 
possible  way,  but  Fritz  took  a  very  serious  view  of  his  mis- 
sion and  not  only  were  the  books,  engravings  and  the  like, 
subjected  to  a  close  scrutiny,  but  he  was  extremely  diffi- 
cult to  please  when  it  came  to  the  selection  of  the  toys. 
For  instance,  he  found  the  king  belonging  to  the  ensemble 
of  the  dolPs  theatre  not  sufficiently  royal  in  appearance, 
and  the  devil  not  as  black  as  he  should  be  painted.  He 
also  developed  an  unexpected  degree  of  fastidiousness  in 
regard  to  the  robe  worn  by  the  Christmas  angel,  finally 

25 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

scorning  the  one  offered  by  the  Basle  shops  and  ordering 
one  from  Paris. 

But  commissions  of  far  greater  importance  than  the 
inspection  and  purchase  of  Christmas  presents  were  in- 
trusted to  my  brother  by  Wagner  himself,  who  was  en- 
gaged in  writing  his  autobiography.  This  was  to  be 
privately  printed  and  a  few  copies  distributed  among  his 
intimate  friends.  The  following  letter  will  show  the  magni- 
tude of  the  task  devolving  upon  my  brother. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Most  excellent  friend: 

"I  am  giving  you  the  most  extraordinary  proof  of  my 
confidence,  by  sending  with  this  letter  a  large  package  of 
valuable  manuscript,  namely,  the  opening  chapters  of  the 
dictated  copy  of  my  autobiography.  This  is  done  with  a 
twofold  intention;  first  of  all,  I  wish  you  to  read  this  part 
of  the  manuscript  so  that  we  can  take  up  the  reading  at 
this  point  when  you  come  to  Tribschen,  for  what,  I  hope, 
will  be  a  long  visit.  In  the  second  place,  I  wish  very  much 
that  you  may  be  able  to  have  about  sixteen  pages  printed 
before  Christmas  as  I  wish  to  present  it  to  our  revered 
friend.  I  shall  be  guided  entirely  by  your  judgment  in 
the  matter.  The  chief  thing  is  that  the  manuscript  shall 
be  given  to  the  printers  exactly  as  it  is.  I  have  already 
gone  through  it,  after  a  fashion,  in  getting  it  ready  for  our 
friend  (Frau  von  Billow)  to  make  a  copy  for  the  king,  but 
all  further  polishing-off  must  wait  until  the  proof-sheets  are 
ready,  as  it  will  then  be  easier  for  me  to  indicate  any  desired 
changes.  On  the  other  hand,  I  reserve  the  right  of  inserting 

26 


Late  Autumn  of  1869 

dates  or  even  paragraphic  notes  in  the  proof-sheets.  Mar- 
ginal notes,  such  as  dates  or  dates  of  dictation,  are  naturally 
to  be  omitted.  Roman  print,  everything  'noble,'  as  they 
say  in  Berlin.  That  is  to  be  taken  for  granted. 

"Five  copies  to  be  printed  on  the  best  vellum  paper;  10 
additional  ones  on  a  good  quality  of  writing  paper.  More 
than  that  will  not  be  necessary  at  present.  You  will  see 
that  the  printer  receives  only  so  much  of  the  manuscript  as 
is  needed  at  one  time. 

"What  do  you  think  of  the  beginning? 

"Shall  we  not  see  you  again  before  Christmas? 

"It  is  snowing  today  and  the  effect  is  very  good.  On 
the  whole,  I  am  not  good  for  much ;  catarrhal  and  abdominal 
pains  frequently  interrupt  my  Nornes  at  their  weaving. 
And  then  again,  I  feel  very  well  and  am  unalterable  in  my 
resolve  to  live  to  a  high  old  age.  This  would  mean  terrify- 
ing printer's  bills  for  me. 

"Most  cordial  greetings, 

"Yours, 
"Tribschen,  Dec.  3,  1869.  R.  W." 

My  brother  had  received  the  most  pressing  invitation  to 
spend  the  Christmas  holidays  at  Tribschen.  Cosima  also 
telegraphed : 

"Expect  you  Friday  afternoon.  Marionettes  heavenly. 
Greetings  and  thanks. 

"COSIMA." 

In  the  meantime  my  brother  had  selected  all  sorts  of  ap- 
propriate presents,  his  gift  for  Wagner  being  an  enlarged 
copy  of  a  Schopenhauer  photograph,  lent  to  him  for  the 
purpose  by  a  friend  of  the  philosopher.  This  piece  of  work 

27 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

was  executed  by  Gustav  Schultz,  a  well-known  painter  and 
photographer  of  Naumburg,  and  the  carved  frame,  display- 
ing Wagner's  coat  of  arms,  was  also  the  work  of  a  Naum- 
burg wood-carver.  My  brother  was  delighted  with  the  way 
in  which  I  had  executed  these  commissions  to  which  he  at- 
tached the  greatest  importance.  He  also  collected  an 
astonishing  array  of  presents  for  the  children  who  were 
devoted  to  "Herr  Nii — tzsche."  This  amused  me  very  much 
as,  up  to  this  time,  my  brother  had  not  concerned  himself 
greatly  about  the  wishes  of  little  girls.  The  hospitable 
old  country  house  was  transformed  into  a  beautiful  fairy 
tale  in  which  the  blissful  children  and  their  parents  moved 
about  as  if  in  a  dream — the  latter  not  without  a  tinge  of 
melancholy  in  their  pleasure.  In  the  exchange  of  presents, 
Frau  Cosima  received  from  my  brother  a  beautiful  privately 
printed  copy  of  his  inaugural  address  already  mentioned, 
the  title  of  which  had  been  changed  from  "Homer's  Per- 
sonality" to  "Homer  and  Classical  Philology." 

Two  rooms  were  set  aside  for  my  brother's  use,  the  little 
salon  being  christened  the  "Thinking  Room"  in  his  honor. 
He  was  at  liberty  to  withdraw  whenever  he  chose  and  occupy 
himself  with  his  literary  work,  but,  as  a  matter  of  fact, 
neither  Wagner  nor  Frau  Cosima  had  the  faintest  idea  of 
the  demands  they  made  upon  my  brother's  time,  both  in  the 
way  of  commissions  and  in  the  realization  of  their  hospitable 
intent. 

Aside  from  this,  Wagner  turned  over  to  my  brother  all 
the  onerous  work  connected  with  the  printing  of  his  auto- 
biography owing  to  the  difficulty  he  had  in  making  himself 
understood  by  the  Italian,  Bonfantini.  It  must  not  be  for- 
gotten that  my  brother  was  already  taxed  to  the  utmost 

28 


Late  Autumn  of  1869 

by  the  new  and  exacting  duties  of  his  university  position 
to  say  nothing  of  his  private  work,  and  had  he  not  had  the 
faculty  of  accomplishing  everything  with  marvelous  ease, 
it  would  have  been  impossible  for  him  to  have  met  all  these 
demands  upon  his  time  and  strength.  The  only  criticism 
he  permitted  himself  in  this  connection,  was  that  Wagner 
and  Frau  Cosima  had  not  the  slightest  conception  of  the 
heavy  work  he  was  carrying  at  that  time.  But  so  great 
was  his  admiration  for  the  master  and  Frau  Cosima  that 
he  bore  all  these  burdens  in  a  spirit  of  joyful  self-sacrifice, 
and  not  content  with  this  proof  of  his  friendship,  volun- 
tarily offered  his  service  for  further  tasks. 


CHAPTER  V. 

EXPERIENCES    DURING    THE    WINTER    OF    1870. 

THE  new  year  opened  with  increased  work  for  my 
brother,  as  he  had  promised  to  deliver  two  special 
lectures  on  the  "Greek  Music  Drama,"  and  "Socrates 
and  Tragedy."     By  reason  of  this,  his  letter  of  thanks  to 
Tribschen  was  delayed  and  this  called  forth  a  reproof  from 
Wagner. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"My  dear  friend: 

"Your  silence  surprises  me,  but  I  hope  that  this  feeling 
will  soon  be  dispelled. 

"For  today,  parenthetically,  a  request. 

"From  the  family  letters  sent  me  as  a  Christmas  gift,  I 
see  that  there  is  a  chronological  error  in  my  biography. 
In  case  the  first  sheets  have  not  been  struck  off,  I  beg  of 
you  to  correct  the  chronological  data  throughout  the  manu- 
script, as  well  as  certain  typographical  mistakes  which  still 
cling  but  will  be  easily  found  by  going  through  the  proof 
again. 

"Please  do  not  be  vexed  with  me  about  this ! 

"As  the  one  left  behind,  I  should  have  preferred  to  have 
kept  silent  until  you — the  one  who  went  away — had  been 
heard  from.  But  now  that  the  family  chronology  has  taken 
the  matter  in  hand,  I  will  further  inform  you  that  everything 

30 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

at  Tribschen  is  at  sixes  and  sevens.  Coughs,  colds,  catarrh 
— or  however  it  is  spelled — have  prostrated  all  of  us.  At 
last  my  work  on  the  Nornes  has  been  resumed,  and  the 
king  has  let  himself  be  heard  from  in  his  customary  erratic 
manner.  It  is  possible  that  'Rheingold'  and  '  Walkure'  will  be 
given  in  Munich  this  year,  but  it  is  scarcely  probable  that 
this  will  be  done  in  accordance  with  my  wishes.  So  much 
for  this  matter. 

"My  investiture  from  the  Berlin  Academy  has  arrived 
and  I  have  instructed  Jacob  to  admit  no  one  who  does  not 
inquire  for  the  'Foreign  Member  in  Ordinary,  R.  W.'  This 
is  my  newest  title ! 

"But  now  not  another  word,  for  I  am  beginning  to  have 
my  suspicions  about  you. 

"Yours, 
"Tribschen,  Jan.  14,  1870.  R.  W." 

As  may  be  imagined  my  brother  answered  this  letter 
immediately  and  it  seems  as  if  Wagner  began  to  have  faint 
misgivings  as  to  the  demands  that  were  being  made  upon 
my  brother's  time.  Frau  Cosima,  on  the  other  hand,  seems 
not  to  have  grasped  the  situation,  if  one  may  judge  by 
the  following  letter: 

"...  I  have  never  been  angry  with  you,  but  I  am  now 
going  to  make  a  beginning  in  that  direction.  I  have  been 
genuinely  concerned  about  you  and  feared  that  you  might 
be  ill,  but  I  am  not  going  to  scold  you  and  thus  spoil  my 
satisfaction  at  hearing  the  contrary,  as  I  am  too  well 
pleased  at  having  my  perpetual  distrust  of  fate  disproved  in 
this  manner.  The  master  has  told  me  how  much  work 
you  have  on  hand." 

31 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Wagner   also   wrote   in    a    sympathetic    and    conciliated 
strain : 


"Dearest  friend: 

"There  are  certain  persons  who  invariably  lay  them- 
selves open  to  suspicion !  But  that  will  soon  right  itself. 
For  today,  I  wish  you  an  easy  deliverance  of  all  your  la- 
bors and  herewith  send  you  the  two  latest  numbers  of  my 
essay  'On  Conducting*  to  help  in  assuaging  your  pains. 

"The  crest  turned  out  very  well  and  we  have  every  reason 
to  be  grateful  to  you  for  the  careful  attention  you  gave 
the  matter.  However,  I  still  have  the  same  misgivings  in 
regard  to  the  vulture,  which  unquestionably  will  be  taken 
for  an  eagle  at  the  first  glance.  This  may  be  easily  ex- 
plained by  referring  to  any  reliable  work  on  natural  history 
and  establishing  the  fact  that  there  is  a  so-called  'monk- 
vulture'  closely  resembling  an  eagle.  It  is  of  the  greatest 
importance,  on  account  of  the  associations,  that  the  'vul- 
ture' be  instantly  recognizable,  and  for  this  reason  we  beg 
that  you  secure  the  best  available  picture  of  such  a  beast 
and  instruct  the  engraver  to  hang  the  characteristic  ruff 
of  the  vulture  around  the  neck  of  our  bird.  I  realize  the 
difficulties  connected  with  such  a  change  in  the  design,  but 
hope  that  it  may  be  found  possible  of  execution. 

"I  quite  agree  with  you  in  the  choice  of  the  paper  to 
be  used  for  all  the  copies  of  which  only 

TWELVE 

are  to  be  struck  off.  I  find  that  this  will  be  sufficient  for 
my  present  needs,  as  aside  from  my  anxiety  in  regard  to 
the  preservation  of  my  manuscript,  I  am  only  concerned 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

about  safe-guarding  it  from  abuse.    Under  these  conditions, 
these  twelve   copies   should  possess  genuine  historic   value. 

"We  have  nothing  but  catarrh  and  grippe  here.  Wretched 
weather  and  air  like  that  in  a  hermetically  sealed  peasant's 
hut.  My  work  moves  along  slowly  and  laboriously. 

"I  am  still  having  difficulties  with  my  young  monarch; 
I  anticipate  no  good  results  from  the  matter  and  fear  that 
great  vexation  of  spirit  is  again  in  store  for  me.  The 
Academy  has  sent — but  you  already  know  that  ?  Therefore, 
the  essay  'On  Conducting1  is  not  to  be  dedicated  to  the 
Academy. 

"Furthermore.  I  hope  for  the  speedy  and  satisfactory 
adjustment  of  many  trying  domestic  relations,  so  that  even 
the  'world*  will  not  be  obliged  to  shake  its  head  over  us 
much  longer. 

"In  the  meantime,  Plato  has  again  been  called  to  the  rescue. 
Yesterday  we  finished  reading  Theatos,  and  in  February 
we  mean  to  have  a  good  look  at  Socrates  and  Euripides 
to  which  I  look  forward  with  delight.  Therefore,  be  of 
good  cheer  like  a  real  Prussian  cavalryman! 

"Cordial  greetings, 
"Yours, 
"Tribschen,  Jan.  16,  1870.  R.  W." 

Wagner's  family  crest,  upon  the  suggestion  of  my 
brother,  was  to  appear  as  a  title  vignette  for  the  auto- 
biography (but  without  the  vulture's  ruff). 

Much  to  my  mystification,  my  brother  requested  me  to  look 
out  for  a  good  picture  of  a  vulture,  although  I  could  not 
understand  why  it  should  be  so  vital  a  matter  to  have  an 

33  3 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

absolutely  correct  picture  of  this  bird  appear  on  the  crest. 
Later  my  brother  told  me  that  Wagner  always  regarded 
his  alleged  stepfather,  Ludwig  Geyer,*  as  his  real  father. 
I  feel  no  hesitancy  in  repeating  this  remark,  as  this  ques- 
tion is  now  freely  discussed  and  my  brother  himself  alludes 
to  this  in  his  book  "The  Case  of  Wagner"  As  for  that 
matter,  the  stepfather  seems  to  have  been  a  gifted  and 
admirable  man  in  more  ways  than  one.  He  painted,  wrote 
(his  "Murder  of  the  Children  of  Bethlehem"  is  a  most  di- 
verting comedy)  and  was  said  to  have  been  extremely  musi- 
cal. Recent  research  has  established  the  fact  that  Geyer's 
father  was  an  organist  in  Eisleben. 

Wagner  also  sent  the  next  lot  of  proof-sheets  to  my 
brother  for  a  final  correction  before  they  were  returned  to 
the  Italian  Bonfantini,  to  whose  name  Wagner  was  in  the 
habit  of  hanging  an  extra  syllable  or  two.  Gradually, 
Wagner  seemed  to  feel  that  he  was  imposing  too  much 
work  upon  my  brother,  and  he  commenced  sending  his  in- 
structions directly  to  the  printer. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Friend!  Do  I  not  burden  you  too  much  with  these 
proof-sheets  ?  I  am  sending  the  accompanying  copy  through 
your  hands  rather  than  directly  to  Herr  Bonfantini,  be- 
cause I  attach  great  importance  to  certain  corrections  (or 
alterations)  and  do  not  yet  feel  myself  sufficiently  familiar 
with  the  methods  of  these  Italian  printers  and  compositors. 
But  these  matters  will  soon  be  straightened  out,  I  hope. 

*  "Geier" — German  word  for  "vulture.'' 

34 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

"Your  lectures  to  the  'mothers'  *  made  me  shudder.  But 
you  can  console  yourself  by  the  thought  of  one  who  has  had 
dealings  with  the  'fathers'  all  his  life,  and  whom  he  has 
been  ridiculing  in  all  sorts  of  futile  ways,  of  late.  Write 
soon  to 

"Yours  sincerely, 

"R.  W." 

"My  work  is  going  fairly  well" 
"Jan.  27,  1870." 

These  two  lectures  on  "The  Greek  Music  Drama"  and 
"Socrates  and  Tragedy,'9  which  my  brother  had  written  he 
was  to  deliver  before  the  "mothers,"  soon  found  their  way 
to  Tribschen  where  they  created  something  of  a  sensation. 
Here  for  the  first  time,  my  brother  developed  with  greater 
precision  of  detail  his  ideas  on  the  overthrow  of  the  Dionysian 
tragedy  through  the  spirit  of  Socrates  and  Euripides.  Wag- 
ner wrote  at  length  of  the  impressions  he  had  received  upon 
reading  these  two  treatises. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dearest  Herr  Friedrich: 

"Last  evening  I  read  aloud  your  treatise  to  our  friend. 
After  finishing  it,  I  had  the  greatest  difficulty  in  quieting 
her,  as  she  found  that  you  had  treated  the  awe-inspiring 
names  of  the  great  Athenians  in  a  surprisingly  modern 
manner.  I  was  obliged  to  remind  her  that  the  entire  char- 
acter of  public  address  and  the  present-day  elegant  manner 

*  "Mothers — goddesses  of  life"  used  by  Goethe  in  "F<wst,"  Act  I, 
Part  II. 

35 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

of  book-writing  had  influenced  the  traditional  style  hitherto 
used  in  the  discussion  of  the  great  antique  ideals,  and  that 
thereby,  this  had  been  lowered  to  the  niveau  of  the  methods 
employed  in  disposing  of  transitory  modern  phenomena. 
(Mommsen's  "Cicero"  as  feuilletonist  occurred  to  me  as  I 
was  speaking.)  This  idea  was  quickly  grasped  and  accepted 
as  an  explanation  of  the  weakness  of  our  age.  For  my  own 
part,  I  was  terrified  by  the  boldness  with  which  you  launched 
so  new  an  idea,  and  the  concise  and  categorical  manner  in 
which  you  imparted  this  idea  to  a  public  which  has  but 
little  inclination  for  culture.  I  warn  you  that  you  will 
have  to  reckon  upon  a  complete  misunderstanding  from 
this  quarter. 

"Even  those  who  are  initiated  in  my  ideas  will  undoubtedly 
be  frightened  upon  finding  your  ideas  coming  into  conflict 
with  their  established  belief  in  Socrates  and  even  Aeschylus. 
But  as  for  me — I  call  out  to  you:  It  is  true!  You  have 
hit  upon  the  right  idea,  and  the  real  issue  is  so  sharply 
characterized  that  I  can  only  await  with  a  feeling  of  admira- 
tion your  further  efforts  to  convert  persons  of  ordinary 
dogmatic  convictions.  At  the  same  time  I  am  deeply  con- 
cerned about  you  and  from  the  bottom  of  my  heart,  I  hope 
that  you  will  not  injure  your  career.  Therefore,  I  should 
like  to  advise  you  not  to  touch  upon  such  incredible  views 
in  dissertations  written  with  the  intention  of  producing  an 
immediate  effect,  but  to  concentrate  your  efforts  for  a 
larger  and  more  comprehensive  work  on  this  subject,  if,  as 
I  believe,  you  are  thoroughly  convinced  of  the  correctness 
of  these  ideas. 

"When  that  time  comes,  you  will  undoubtedly  find  the 

36 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

right  words  for  the  divine  errors  of  Socrates  and  Plato, 
both  of  whom  were  creative  natures  of  such  overwhelming 
power,  that  even  in  turning  away  from  them,  we  are 
compelled  to  worship  them. 

"O  friend!  Where  shall  one  find  adequate  words  of 
praise  in  looking  back  from  our  world  upon  these  incom- 
parably harmonious  natures?  And  on  the  other  hand,  what 
high  hopes  and  aspirations  we  may  cherish  for  ourselves,  if 
we  realize  fully  and  clearly  that  we  can  and  must  achieve 
something  that  was  denied  them. 

"Above  all  things,  I  hope  that  I  have  left  you  in  no  doubt 
as  to  my  own  opinion  of  your  Socrates  and  the  others,  in 
what  I  have  just  written  you  about  your  work. 

"Yours, 
"Tribschen,  Feb.  4,  1870.  R.  W." 

Frau  Cosima  was  much  more  agitated  than  Wagner  and, 
under  the  influence  of  her  immediate  impressions,  wrote 
as  follows: 

" '.  .  .  Everything  significant  is  disquieting.'  These 
words  of  Goethe  came  to  my  mind  in  listening  to  your  dis- 
sertation, dear  Herr  Professor.  No  doubt  the  master  has 
told  you  how  excited  I  became  and  that  he  was  obliged  to 
spin  out  the  theme  with  me  the  entire  evening.  For  al- 
though your  fundamental  views  impressed  me  sympa- 
thetically, even  familiarly  at  first,  I  cannot  deny  that  the 
boldness  and  originality  with  which  you  developed  the  idea 
was  simply  overwhelming,  and  certain  passages,  such  as  the 
decline  of  Greek  tragedy  beginning  with  Socrates, — or  even 
with  Aeschylus — and  then  what  you  have  written  about 
the  form  of  Plato's  'Conversations,'  were  so  startlingly  new 

37 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

that  the  master  was  obliged  to  convince  me  that  you  were 
in  the  right. 

"I  was  not  so  much  excited  by  what  you  said  and  your 
manner  of  saying  it,  as  by  the  succinct  form  in  which  you 
were  obliged  to  present  the  deepest  and  most  far-reaching 
problems.  This  demands  of  your  listeners  that  they  be- 
come active  collaborators,  and  thereby  an  exciting  situation 
is  created. 

"After  having  gone  through  almost  every  sentence  with 
the  master,  and  finding  upon  closer  scrutiny,  that  every- 
thing proved  the  correctness  of  your  views — I  read  the  work 
through  again  yesterday  and  let  it  quietly  take  effect.  The 
impression  I  received  after  this  second  reading  was  a  very 
deep  and  beautiful  one.  Had  your  assurance  fairly  fright- 
ened me  at  first,  I  now  found  it  uncommonly  satisfying,  as 
I  recognized  in  it  the  pregnance  of  a  powerful  impression. 
These  remote  geniuses  whom  I  had  always  approached  with 
reverential  awe,  and  to  whose  voices  I  had  listened  as  to 
those  of  prophets  and  high  priests,  suddenly  became  in- 
dividualized and  the  mighty  portent  of  Greek  art  passed 
before  me  in  its  lofty  tragedy." 

My  brother's  answer  to  these  two  agitated  and  agitating 
letters  must  have  been  exceptionally  beautiful,  as  Wagner's 
answer  is  very  touching.  How  deplorable  it  is  that  the 
world  is  denied  a  knowledge  of  this  missing  letter,  which  is 
said  to  have  been  destroyed  at  Wahnfried ! 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  Friend! 

"It  is  a  wonderful  comfort  to  be  able  to  interchange 
letters  of  this  kind!  I  have  no  one  with  whom  I  can  dis- 

38 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

cuss  things  so  seriously  as  with  you — the  only  one  ex- 
cepted.  God  knows  what  I  should  do  without  you  two! 
When,  after  a  period  of  deep  dejection,  I  come  back  to  my 
work,  I  am  often  thrown  into  a  mood  of  sheer  good  humor, 
simply  because  I  cannot  comprehend  it  and  am,  therefore, 
obliged  to  laugh  about  it.  At  such  times,  the  reason  for 
all  this  comes  to  me  like  a  flash,  but  to  attempt  to  analyze 
this  feeling  and  endeavor  to  express  it  in  terms  of  'Socratic 
wisdom*  would  require  an  unlimited  amount  of  time  and  the 
elimination  of  all  other  claims  upon  me.  Division  of  labor 
is  a  good  thing.  You,  for  example,  could  assume  a  large 
part,  in  fact  the  half  of  my  objectives,  and  (perhaps !) 
thereby  be  fulfilling  your  own  destiny.  Only  think  what  a 
poor  showing  I  have  made  as  a  philologist,  and  what  a 
fortunate  thing  it  is  that  you  are  on  about  the  same  terms 
with  music.  Had  you  decided  to  become  a  musician,  you 
would  have  been,  more  or  less,  that  which  I  should  have 
become  had  I  persistently  clung  to  philology.  As  matters 
now  stand,  philology  exerts  a  great  influence  over  me,  in  fact, 
as  an  adjunct  of  prime  importance,  it  even  directs  me  in 
my  capacity  as  a  musician.  On  the  other  hand,  you  remain 
a  philologist  and  allow  your  life  to  be  directed  by  music. 
What  I  am  now  saying  is  meant  very  seriously.  In  fact, 
it  was  you,  yourself,  who  gave  me  the  idea  of  the  unworthy 
circle  in  which  a  philologist  by  profession  is  doomed  to 
revolve  at  the  present  time,  and  you  have  assuredly  learned 
from  me  something  of  all  the  mathematical  rubbish  among 
which  an  absolute  musician  (even  under  the  most  favorable 
circumstances)  is  obliged  to  fritter  away  his  time.  Now 
you  have  an  opportunity  of  proving  the  utility  of  philology, 
by  helping  me  to  bring  about  the  grand  'renaissance'  in 

39 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

which  Plato  will  embrace  Homer,  and  Homer,  imbued  with 
Plato's  spirit,  will  become,  more  than  ever  before,  the  truly 
supreme  Homer. 

"These  are  just  random  thoughts  which  occur  to  me,  but 
never  so  hopefully  as  since  I  have  taken  so  strong  a  liking 
to  you,  and  never  so  clearly — and  (as  you  see)  never  so 
clamoring  for  expression — as  since  you  read  us  your 
'Centaurs.'  *  Therefore,  do  not  doubt  the  impression 
created  upon  me  by  your  work.  A  very  serious  and  profound 
wish  has  been  awakened  in  me,  the  nature  of  which  will 
also  be  clear  to  you,  for  should  you  not  cherish  the  same 
wish,  you  will  never  be  able  to  carry  it  into  fulfillment. 

"But  we  must  talk  this  all  over.  Therefore — I  think — 
in  short,  you  must  come  to  Tribschen  next  Saturday.  Your 
sleeping  room,  the  'Gallerie,'  is  ready  and  'Der  Rauchfang 
ist  Dir  auch  gewiss'  f — in  other  words :  auf  Wiedersehen ! 

"With  all  my  heart, 
"Yours, 

"R.  W." 

i 
Not  only  Wagner,  but  also  Frau  Cosima,   advised  my 

brother  to  develop  this  dissertation  on  Socrates  and  the 
Greek  Tragedy  into  a  larger  and  more  comprehensive  work. 
My  brother  smiled  at  this  suggestion,  as  a  wealth  of 
aesthetic  problems  and  their  solution  had  been  fermenting 
in  his  mind  for  years,  and  he  had  only  taken  advantage 

*  The  expression  "Centaurs"  refers  to  a  remark  of  Nietzsche's  to  the 
effect  that  "science,  art  and  philosophy  have  grown  so  closely  together 
in  my  works  that  I  shall  most  likely  give  birth  to  a  'Centaur'  one  of 
these  days." 

f"The  chimney  is  also  at  your  disposal."  Goethe's  "Faust,"  Part  I. 
Opening  scene  between  Faust  and  Mephistopheles. 

40 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

of  the  two  public  lectures  to  work  out  a  very  small  part 
of  the  material  ultimately  designed  for  a  big  work  on  the 
Greeks.  It  is  very  characteristic  of  Wagner,  that  despite  his 
intimate  relations  with  my  brother,  he  could  have  made 
the  mistake  of  believing  that  these  two  abbreviated  lectures 
were  only  apercus,  so  to  speak,  and  that  he  should  not 
have  recognized  the  fact  that  they  were  fragmentary  parts 
of  collective  experiences  which  could  only  have  been  as- 
sembled by  years  of  close  study  and  profound  thought. 
Other  persons  fell  into  the  same  error,  owing  to  the  fact 
that  my  brother,  notwithstanding  his  fluency  in  daily  inter- 
course, rarely  ever  gave  expression  to  his  great  new  ideas 
and  plans,  but  preferred  to  let  them  ripen  quietly  into  ma- 
turity, before  speaking  of  them.  Whether  my  brother  acted 
upon  Wagner's  suggestions  and  revealed  to  him  something 
of  his  innermost  plans,  or  whether  he  considered  it  too 
premature  to  discuss  the  matter  even  with  his  intimate 
friends, — we  have  no  means  of  knowing,  as  his  reply  to 
Wagner's  letter  is  unfortunately  missing. 

The  originality  and  boldness  of*  expression  in  the  Greek 
dissertation  had  not  only  created  surprise  and  delight  in 
Tribschen,  but  it  also  seems  to  have  had  a  gratifying  effect 
upon  the  depressed  spirits  of  the  family.  Frau  Cosima 
wrote : 

".  .  .  Your  treatise  and  our  pre-occupation  with  it  has 
marked  a  turning  point  in  the  mental  atmosphere.  We  were 
both  so  depressed  that  we  had  about  abandoned  our  evening 
readings,  but  the  pilgrimage  we  took  with  you  back  to  the 
most  beautiful  period  of  the  world's  civilization,  has  had 
so  salutary  an  effect  upon  our  spirits,  that  on  the  following 
morning  the  master  sent  his  Siegfried  down  the  Rhine, 

41 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

heralding  his  approach  with  a  spirited  theme  accompanied 
by  the  boldest  and  most  extravagant  violin  figurations,  and 
upon  hearing  this,  the  Rhine  Maidens  responded  with  a 
most  joyous  and  vigorous  outburst  of  their  favorite  motive." 

(Overture  to  the  "Gotterdammerung"  after  the  parting  of 
Briinhilde  and  Siegfried.) 

My  brother  often  referred,  in  later  years,  to  the  in- 
spiring effect  his  new  theories  upon  the  essential  character 
of  the  Greek  drama  had  upon  Wagner  and  Frau  Cosima. 
It  was  but  natural  that  two  persons  of  such  high  intelli- 
gence should  immediately  perceive  that  some  powerful  new 
message  was  being  heralded  here.  In  fact,  my  brother  was 
the  first  to  afford  us  a  glimpse  into  the  profoundest  depths 
of  the  Greek  soul,  by  his  apprehension  of  the  true  signifi- 
cance of  the  Dionysian,  as  an  opposing  force  to  the  Appol- 
lonian,  tragedy. 

The  "dejection  of  spirit"  of  which  Frau  Cosima  wrote 
was  due,  primarily,  to  the  projected  performance  of  the 
"Walkiire"  in  Munich,  upon  which  the  young  king  insisted 
in  apparent  miscomprehension  of  Wagner's  objections  to 
the  plan.  Wagner  owed  King  Ludwig  an  enormous  debt  of 
gratitude,  as  it  was  due  to  his  royal  generosity  that  Wag- 
ner, for  the  first  time  in  his  life,  was  relieved  from  nnar.cial 
worries  and  enabled  to  devote  himself  wholly  to  his  life- 
work.  He,  therefore,  felt  compelled  to  yield  to  the  king's 
wishes  in  regard  to  the  Munich  production  of  the  "Walkure," 
although  he  was  dismayed  at  the  attitude  of  the  Intendant 
of  the  Court  Theatre,  who  showed  not  the  slightest  inclina- 
tion to  conform  to  Wagner's  wishes  in  the  matter.  In 
writing  to  Karl  Klindworth,  Wagner  said:  "This  then  is 
the  price  I  have  paid  for  such  a  degree  of  household  quiet 

42 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

as  will  enable  me  to  complete  the  composition  of  my  life- 
work!"  But  the  whole  matter  was  extremely  painful  to 
Wagner  and  he  used  strong  language  in  characterizing 
the  events.  How  deeply  he  took  the  matter  to  heart  may 
be  seen  from  the  circumstance  that  he  was  highly  offended 
with  all  his  friends  and  admirers  (among  whom  was  Franz 
Liszt  with  his  customary  train  of  followers)  who  attended 
the  Munich  production. 

Nor  was  Wagner  much  better  pleased  with  the  "Meister- 
singer"  performances  in  Vienna  and  Berlin,  although  the  one 
in  Berlin  was  of  a  much  higher  order  of  excellence  than  the 
one  in  the  Austrian  capital,  owing  to  the  fact  that  there 
were  so  many  influential  "patrons"  in  the  former  city,  who 
did  everything  in  their  power  to  make  the  work  a  success. 
For  example,  Baroness  von  Schleinitz,  whose  husband  was 
a  member  of  the  Prussian  cabinet,  declared  that  she  "would 
live  and  die  for  the  Meistersinger  performance." 

In  Vienna,  strong  disapproval  was  manifested  after  the 
Beckmesser  "Serenade,"  as  Wagner's  enemies  had  started 
the  report  that  it  was  intended  as  a  parody  on  an  old  song 
from  the  Hebraic  ritual.  Notwithstanding  the  undeniable 
success  of  the  work  in  Vienna,  the  press  of  the  city  was 
unfavorable,  on  the  whole,  and  when  one  of  the  leading 
critics  commenced  his  review  with  the  words  that  "al- 
together too  much  praise  had  been  expended  upon  the  work," 
and  that,  therefore,  he  would  "endeavor  to  speak  the  truth 
about  the  matter,"  the  family  at  Tribschen  asked  the 
astonished  question:  "Where,  pray?" 

Despite  glaring  inadequacies  in  the  staging  of  the  work, 
the  Berlin  production  was  really  a  triumphant  success  and 
was  promptly  reported  as  such  by  Baroness  von  Schleinitz 

43 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

and  Baron  von  Gersdorff,  my  brother's  best  friend.  The 
A.  A.  Z.  also  reported  that  the  "M eisterstnger"  had  scored  a 
decided  success.  A  letter  from  Tribschen  called  my  brother's 
attention  to  the  interesting  statements  in  this  review  to  the 
effect  that:  (1)  the  blonde  Germans  had  been  derided  in 
the  work;  (2)  that  it  had  been  established  that  the  work 
had  been  written  in  a  spirit  of  pure  vanity  and  as  an  oratio 
pro  domo  against  music  critics,  but  that,  nevertheless,  it 
must  be  pronounced  a  masterpiece. 

There  were  a  number  of  other  things  to  annoy  Wagner 
during  this  winter,  among  them  being  the  announcement 
of  the  engagement  of  his  niece,  Doris  Brockhaus,  to  a  man 
by  the  name  of  Richard  Wagner.  This  led  to  no  end  of 
unpleasant  complications  as  it  was  generally  assumed  that 
Wagner  had  become  engaged  to  his  own  niece,  as  a  result 
of  which  he  was  deluged  with  well-meant  congratulations 
and  my  brother  with  no  end  of  inquiries.  A  short  time 
thereafter,  the  papers  reported  the  sudden  death  of  Richard 
Wagner  (the  fiance)  which  caused  a  repetition  of  the  con- 
fusion and  vexation  of  the  Tribschen  family. 

During  his  entire  life  Wagner  was  the  object  of  much 
speculation  on  the  part  of  the  public  and  gossip  was 
ever  busy  with  his  name.  My  brother  took  this  very 
much  to  heart  and  made  every  effort  to  prevent  these 
irritating  pin-pricks  from  reaching  Wagner.  Frau  Cosima, 
also,  was  touching  in  her  efforts  to  shield  Wagner  from 
everything  of  an  unpleasant  nature,  and  to  create  a  cheer- 
ful atmosphere  by  which  he  would  be  inspired  to  continur 
his  work  on  the  "Nibelung  Ring"  and  the  big  autobiography. 

She  was  unconsciously  helped  in  this  task  by  the  five 
children,  Daniela,  Blandine,  Isolde,  Eva  and  Siegfried,  all 

44 


Experiences  during  the  Winter  of  1870 

of  whom  were  charming  little  creatures  whose  roguish  pranks 
afforded  Wagner  boundless  delight.  My  brother  was  also 
very  fond  of  the  children  and  was  regaled  with  a  new 
assortment  of  children's  stories  each  time  he  went  to 
Tribschen.  Little  Eva,  in  particular,  was  fond  of  making 
up  all  sorts  of  stories  about  the  "good  Herr  Niitzsche." 
Sometimes  she  called  him  the  "Good  Herr  Fressor" — a  name 
which  always  brought  forth  a  reproof  from  Isolde  who  in- 
sisted that  it  was  "Professor,  not  Fressor;  he  is  not  going 
to  eat  anyone!"  (The  point  of  this  little  story  is  entirely 
lost  in  English  as  the  emphasis  lies  on  the  word  "fressen" — 
"to  eat" — which  is  only  used  when  applied  to  animals.) 

Eva  also  took  the  greatest  interest  in  my  brother's  physi- 
cal well-being  and  was  very  much  concerned  that  there  was 
"never  any  meat  on  the  good  Herr  Nil — tzsche's  plate." 

Both  Wagner  and  Frau  Cosima  made  strenuous  efforts  to 
convert  my  brother  from  the  vegetarian  diet  to  which  he  was 
addicted,  and,  in  time,  he  did  abandon  this,  whether  out  of 
love  of  Wagner,  or  of  little  Eva,  I  cannot  say. 


CHAPTER  VI. 

WAGNER'S  BIKTHDAY. 
(April-June,  1870.) 

EARLY  in  April,  1870,  my  brother  was  made  Pro- 
fessor in  Ordinary  of  Classical  Philology  by  his  fac- 
ulty and  the  Swiss  government,  an  appointment 
which  made  a  great  stir  in  academic  circles,  by  reason  of 
the  fact  that  he  had  not  yet  reached  the  age  of  twenty- 
five.  There  had  already  been  some  talk  of  a  call  to  a 
German  university,  and  one  of  my  brother's  Leipzig 
friends  made  the  prediction  that  "Nietzsche  will  be  a  Privy- 
Councillor  by  the  time  he  is  thirty" — this  being  considered 
the  highest  honor  that  could  be  conferred  upon  a  pro- 
fessor at  that  time,  and  the  be-all  and  end-all  of  academic 
ambitions. 

No  one  dreamed  of  my  brother's  dissatisfaction  with  his 
professional  duties,  but  a  short  time  thereafter,  he  ad- 
mitted as  much  to  me  sub  rosa.  That  spring,  my  mother 
and  I  paid  him  a  visit  and  together  we  made  a  trip  to  Lake 
Geneva,  where  we  had  an  ideal  sojourn  at  Pension  Ketterer 
in  Clarens-au-Basset. 

The  Tribschen  friends  took  the  greatest  interest  in  my 
brother's  new  honors  and  also  in  the  trip  to  Lake  Geneva. 
In  fact  Wagner  felt  greatly  relieved  at  the  turn  in  affairs, 

46 


Wagner's  Birthday 

as  my  brother  had  suffered  so  keenly  from  all  the  painful 
and  humiliating  experiences  to  which  Wagner  had  been  sub- 
jected during  the  winter,  that  he  had  already  intimated  his 
readiness  to  give  up  his  professorship  and  place  himself 
entirely  at  Wagner's  service.  Wagner  was  seriously  opposed 
to  this,  as  however  much  he  might  wish  to  have  Nietzsche 
devote  himself  to  him  and  his  cause,  he,  nevertheless,  realized 
the  tremendous  prestige  to  be  derived  from  having  this  done 
by  a  university  professor.  We  were  always  greatly  amused 
at  the  importance  Wagner  attached  to  my  brother's  position 
and  title. 

This  will  explain  the  satisfaction  Wagner  felt  at  having 
my  brother  return  to  Basle  apparently  reconciled  to  his 
position,  and  alert  to  continue  his  philological  studies.  He 
intimates  as  much  at  the  close  of  the  following  letter,  other- 
wise occupied  with  his  affairs  at  the  printers': 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Valued  friend! 

"...  I  am  glad  to  hear  that  you  have  been  cheered  by 
your  sojourn  on  the  shores  of  Lake  Geneva.  The  same  places 
which  you  mention  in  your  letter  are  indelibly  associated 
with  various  periods  of  my  own  life.  At  Hotel  Byron  in 
Villeneuve,  I  passed  through  one  of  the  most  extraordinary 
catastrophes  of  my  whole  life.  In  Montreux,  I  made  an 
amazing  discovery  in  regard  to  a  young  friend,  and  four  and 
a  half  years  ago,  I  sought  a  winter  asylum  in  Vevey,  where  I 
took  long  walks  with  the  Grand-duke  of  Baden  and  discussed 
German  politics  and  other  matters  with  him. 

"I  now  perceive  that  philology  'weird  and  gray'  has  again 
taken  possession  of  you,  and  that  even  diverting  excur- 

47 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

sions  into  the  realm  of  'style'  will  be  difficult  for  you.  There- 
fore, let  me  be  also  silent  on  trivial  things  connected  with 
my  own  work.  By  doing  this  I  may  possibly  be  able  to 
deflect  your  mind  from  the  confusing  impressions  that  surged 
in  upon  you  from  a  sphere,  in  which  another  can,  or  must 
feel  himself  called  upon  to  give  himself  up,  heart  and  soul, 
to  the  contemplation  of  this  world  of  ideas. 

"I  am  working  slowly  but  'surely'  on  my  music  dramas 
and  take  great  comfort  in  the  thought  that  when  I  wrote 
my  "Meistersinger,"  I  came  in  contact  with  the  opera  and 
the  theatre  for  the  last  time. 

"Cordial  greetings  to  you  from 

"Yours, 
"Tribschen,  May  10,  1870.  RICHAKD  WAGNER." 

I  should  like  to  add  here  that  Wagner  was  somewhat 
astonished  to  find  my  brother  in  so  cheerful  a  frame  of  mind 
upon  his  return  from  Switzerland,  and  again  alluded  to 
this  on  two  subsequent  occasions  when  my  brother  had 
quickly  rebounded  from  a  pessimistic  mood.  Somewhat 
apologetically  my  brother  replied :  "It  is  due  to  my  sister's 
companionship,  as  there  is  something  very  exhilarating  about 
her  that  reconciles  one  to  the  world."  Erwin  Rohde's  name 
for  me  was  always :  "Fraulein  Euphrosyne." 

For  the  second  time,  my  brother's  duties  made  it  im- 
possible for  him  to  take  part  in  Wagner's  birthday  festivities, 
but  he  sent  twelve  flowering  rose  bushes  to  Tribschen,  re- 
serving his  chief  gift,  a  copy  of  Diirer's  "Melancholic"  until 
it  could  be  delivered  in  person,  as  he  felt  that  an  engraving 
of  so  depressing  a  character  was  not  altogether  a  suitable 
birthday  present.  Again  he  took  recourse  to  his  pen  and 

48 


Wagner's  Birthday 

wrote  the  master  a  letter  in  which  allusions  were  made  to 
a  recent  conversation  between  them,  and  with  this  he  sent 
a  new  photograph  of  himself. 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Pater  Seraphice: 

"As  it  was  impossible  for  me  to  participate  in  your  birth- 
day festivities  last  year,  so  again  an  unfavorable  constella- 
tion prevents  me  from  being  with  you.  It  is  with  a  very 
bad  grace  that  I  take  the  pen  so  unwillingly  forced  into 
my  hand,  whereas  I  had  hoped  I  might  be  able  to  make  a 
Mayday  pilgrimage  to  Tribschen. 

"Permit  me  to  make  my  wishes  today  an  expression  of 
my  most  intimate  personal  feelings.  Let  others  bring  you 
congratulations  in  the  name  of  divine  art,  in  the  name  of 
their  high  hopes,  in  the  name  of  their  own  individual  wishes, 
but  for  me  the  most  subjective  of  all  wishes  suffices.  May 
you  remain  what  you  have  been  to  me  during  the  past  year, 
my  mystagogue  in  the  esoteric  doctrines  of  life  and  art. 
Even  though  the  gray  mists  of  philology  should  seem  to 
separate  us  from  time  to  time,  my  thoughts  in  reality  shall 
ever  be  with  you.  If  it  be  true,  as  you  once  wrote  me  (to 
my  great  pride!)  that  my  life  is  directed  by  music,  then 
you,  and  no  other,  are  the  director  of  that  music,  and  you, 
yourself,  have  said  that  even  a  mediocre  composition  can 
create  a  good  impression  if  well  conducted.  It  is  in  this 
sense  that  I  offer  you  the  rarest  of  all  wishes — may  every- 
thing remain  as  it  is,  may  the  moment  abide,  for  ah!  it  is 
so  beautiful!  All  I  ask  of  the  coming  year  is  that  I  may 
not  prove  unworthy  of  your  priceless  sympathy  and  your 

49  4 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

unfailing  encouragement.  Accept  this  wish  as  one  of  the 
myriads  of  other  wishes  with  which  you  enter  upon  a  new 
year  of  your  life! 

"ONE  OF  THE  'BLISSFUL  YOUTHS.'  "  * 

The  birthday  festivities  at  Tribschen  were  uncommonly 
beautiful  this  year.  Frau  Cosima  had  transformed  the 
entire  house  into  a  flower  garden  and  the  four  little  girls 
— dressed  alike  in  white,  with  wreaths  of  roses  in  their 
hair — were  stationed  at  different  places  to  represent  living 
flowers.  Frau  Cosima  with  Siegfried  on  her  lap,  occupied 
the  center  of  this  tableau.  At  eight  o'clock  in  the  morning, 
the  strains  of  the  "Huldigungs  March"  came  from  the 
garden  where  was  stationed  a  military  band  of  forty-five 
pieces  from  the  barracks  in  Lucerne.  Frau  Cosima,  herself, 
had  given  them  instructions  in  regard  to  the  tempi  and  at 
first  Wagner  was  so  overcome  that  he  was  unable  to  utter 
a  word,  and  Frau  Cosima  almost  regretted  having  planned 
the  poetic  and  romantic  program.  Daniela,  the  eldest  of 
the  four  Billow  daughters,  had  conceived  the  pretty  idea 
of  liberating  her  five  dearly  beloved  birds  in  honor  of  Uncle 
Richard's  birthday.  This  formed  one  of  the  most  charm- 
ing episodes  of  the  day.  After  reciting  a  poem  written 
for  the  occasion,  Daniela  opened  the  cage  and  four  of  the 
birds  flew  joyfully  into  the  air.  But  the  fifth,  unaccus- 
tomed to  freedom,  at  first  refused  to  leave  the  cage  and 
had  to  be  taken  out  and  placed  on  a  bush  in  the  garden. 
Later  in  the  day,  it  must  have  fallen  from  its  perch  and 
been  devoured  by  the  dog.  The  children  were  not  allowed 

*  "Pater  Seraphice,"  "Mystagogue,"  and  the  "Blissful  Youths"  are 
all  expressions  used  by  Goethe  in  the  Finale  of  his  "Faust." 

50 


Wagner's  Birthday 

to  learn  anything  of  this  little  tragedy,  but  the  fate  of 
their  feathered  friend  made  a  very  mournful  impression  upon 
Wagner  and  Frau  Cosima,  the  latter  remarking  that  my 
brother  might  just  as  well  have  sent  the  Diirer  "Melancholic" 
after  all.  But  despite  these  clouds,  the  day  was  one  long 
to  be  remembered,  though  with  mingled  feelings  of  sadness 
and  joy,  as  is  all  that  is  precious  in  life. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"My  valued  friend: 

"You  will  already  have  learned  from  a  dear  hand,  how 
welcome  the  'Blissful  Youth'  was  to  'Pater  Seraphice.'  I 
know  that  you  need  no  further  assurance  of  this.  You  will 
also  have  heard  of  the  blissful  hours,  which  will  live  in  my 
memory  so  long  as  I  am  capable  of  emotion.  Therefore,  I 
shall  not  tell  you  of  all  the  "blessings"  but  rather  speak  of 
matters  that  require  attention  in  quite  another  phase  of  life. 
This  time,  it  is  in  regard  to  a  letter  from  Bonfantini,  written 
in  Italian,  to  which  I  was  obliged  to  reply  in  French,  telling 
him  that  I  would  inform  you  of  the  agreement  I  have  made 
with  him  in  regard  to  the  future  correction  of  the  proof- 
sheets  of  my  autobiography.  The  man  seems  not  to  be 
getting  on  with  the  work  at  all,  and  is  no  doubt  highly 
delighted  at  being  able  to  shift  the  responsibility  for  his 
own  dilatory  methods  to  other  shoulders.  This  he  does 
by  attributing  it  to  the  difficulty  he  has  in  communicating 
with  a  scholar  so  deeply  engrossed  as  you  are  at  times.  I 
can  understand  this  perfectly,  but  I  am  also  mindful  of  the 
fact  that  I  cannot  continue  to  burden  you  in  this  way.  I 
mentioned  something  of  this  kind  to  you  in  my  last  letter 

51 


The  Nietzsche-W agner  Correspondence 

and  I  again  earnestly  beg  you  to  consider  yourself  relieved 
of  the  burden  of  this  responsibility.  But  whenever  you 
happen  to  be  passing  the  office  of  our  Italian,  you  would 
greatly  oblige  me  by  looking  in  and  inspecting  the  work  of 
my  manuscript.  ...  It  is  a  curious  circumstance  that  in 
the  course  of  publishing  this  essentially  Germanic  auto- 
biography, I  should  be  called  upon  to  translate  an  Italian 
letter! 

"You  need  never  think,  my  dearest  friend,  that  you  will 
ever  be  denied  an  insight  into  these  pages  for,  as  you  know, 
jt  is  you  whom  I  have  in  mind  as  the  custodian  of  these 
memoirs  when  I  am  dead  and  gone.  Everything  is  going  well 
here.  Tomorrow,  I  expect  to  finish  the  sketches  for  the  first 
act  of  "Siegfried"  ("Gotterdammerung," — I  meant  to  say!) 
Day  after  tomorrow,  we  celebrate  my  son's  first  birthday  and 
at  the  same  time,  the  anniversary  of  your  first  visit  to  us. 
May  the  stars  look  down  benignly  upon  this  twofold  celebra- 
tion !  At  the  time  it  seemed  to  me  as  if  you  had  brought  good 
luck  to  my  son.  Since  then,  a  year  full  of  difficulties  and  yet 
one  rich  in  joys  has  passed  over  our  heads,  and  now  it  almost 
seems  as  if  the  constellation  which  watched  over  my  birth — 
I  mean,  Taurus! — is  to  be  taken  into  the  reckoning.  All 
things  come  to  him  who  waits!  I  dare  to  hope  that  within 
a  few  months,  the  high-hearted  mother  of  my  son  will  become 
my  wife. 

"Farewell,  and  be  of  good  cheer,  by  that  I  mean  not  ac- 
cording to  modern,  but  ancient  Greek  ideas! 
"With  heartfelt  greetings, 

"Yours  faithfully, 

"Tribschen,  June  4,  1870.  RICHARD  WAGNER." 

52 


Wagner's  Birthday 

As  has  already  been  seen  from  passages  in  ray  brother's 
letters  to  Erwin  Rohde,  he  was  unremitting  in  his  efforts 
to  bring  his  dearest  friends  in  closer  touch  with  Wagner,  and 
was  never  happier  than  when  he  was  successful.  Thus  he 
writes  to  Gersdorff:  ".  .  .  .  That  you  and  I  are  agreed 
in  our  feelings  for  Richard  Wagner,  is  the  best  of  proof 
for  me  that  there  is  a  close  bond  of  union  between  us.  For 
this  is  not  an  easy  matter,  and  great  courage  is  required  if 
one  is  not  to  be  led  astray  by  the  hue  and  cry  of  the  world. 
Moreover,  one  must  be  prepared  to  meet  occasional  honest 
and  intelligent  persons  in  the  opposing  party.  Schopenhauer 
must  help  us  to  rise  above  this  conflict,  theoretically,  just 
as  Wagner,  the  artist,  can  give  us  practical  aid.  Two 
things  I  endeavor  to  keep  ever  before  me.  In  the  first  place, 
that  the  incredible  seriousness  and  the  truly  Germanic  pro- 
fundity of  Wagner's  views  of  art  and  life,  gushing  forth 
from  every  tone  of  his  music — is  just  as  abhorrent  to  the 
majority  at  present,  as  is  Schopenhauer's  asceticism  and 
negation  of  will.  In  the  second  place,  Wagner's  ideal  art  in 
which  he  shows  a  close  affinity  to  Schiller,  is  especially 
detested  by  our  'Jews' — and  you  know  what  a  far-reaching 
element  this  is — and  these  high-hearted  conflicts  from  which 
is  to  emerge  the  'day  of  the  noble  souls' — in  other  words, 
the  chivalrous  element — are  repugnant  to  the  plebeian 
political  clamor  of  our  day.  Furthermore,  I  often  find  in 
persons  of  the  most  exceptional  character  a  tendency  to 
indolence,  as  if  no  individual  effort  or  thorough-going  study 
was  demanded  of  them  with  a  view  to  a  better  understanding 
of  such  an  artist  and  such  art-works. 

"What  a  joy  it  was  to  me  then  to  learn  that  you  had  made 
a  serious  study  of  'Opera  and  Drama'!  I  at  once  reported 

53 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

this  to  Wagner.  My  friends  are  no  longer  strangers  to  him 
and  if  after  the  first  'Meister  singer'  performance  you  wish  to 
write  a  letter  to  R.  W.,  I  can  assure  you  that  it  will  be 
warmly  welcomed.  In  the  meantime,  I  will  see  to  it  that  they 
are  fully  informed  in  regard  to  the  author  of  the  letter.  It 
is  also  understood  that  when  you  come  to  pay  me  a  visit,  I 
am  to  take  you  over  to  Tribschen. 

"My  life  has  been  infinitely  enriched  by  my  intimate  inter- 
course with  such  a  genius.  All  the  highest  and  most  beauti- 
ful experiences  of  my  life  are  associated  with  the  names  of 
Schopenhauer  and  Wagner,  and  I  am  both  proud  and  happy 
to  know  that  these  views  are  shared  by  my  nearest  and 
dearest  friend.  Have  you  read  'Art  and  Politics9?  I  should 
also  like  to  call  your  attention  to  a  little  essay  by  R.  W. 
called  'On  Conducting,'  which  may  best  be  compared  to  the 
'Professor's  Philosophy'  of  Schopenhauer." 

Baron  von  Gersdorff  and  Erwin  Rohde  were  my  brother's 
most  intimate  friends  and  in  inviting  them  to  Tribschen, 
Wagner  said:  ".  .  .  Your  brother  is  one  of  us,  and  his 

friends  are  our  friends."  The  first  to  be  introduced  at  Trib- 
schen was  Erwin  Rohde  who  stopped  off  in  Basle  on  his  way 
back  from  Italy  in  the  spring  of  1870.  My  mother  and  I 
were  also  there  at  the  time  and  the  four  of  us  took  a  little  trip 
to  the  Bernese  Oberland,  and  upon  our  return  Dr.  Rohde 
was  presented  to  Wagner  and  Frau  Cosima.  He  made  the 
best  possible  impression  upon  Wagner  who  said  to  me  later : 
"Your  brother  and  his  friends  are  a  wonderful  new  type 
of  men,  such  as  I  had  hitherto  deemed  impossible."  In 
recalling  this  memorable  visit,  both  Rohde  and  my  brother 
never  failed  to  speak  of  the  "profound  moments  lived  through 
in  Tribschen." 

54 


Wagner's  Birthday 

During  this  visit,  the  sensation  created  by  my  brother's 
new  views  upon  the  Greek  soul  was  often  the  topic  of  con- 
versation, and  he  learned  that  the  "Greek  Music  Drama" — 
the  first  of  these  two  lectures — had  only  been  read  in  part 
in  Tribschen. 

Upon  learning  this,  my  brother  carefully  copied  out  the 
two  lectures  and  presented  them  to  Frau  Cosima.  She  was 
delighted,  expressing  her  gratitude  in  the  most  extravagant 
terms  and  referring  to  the  fact  that  Wagner  had  reproached 
her  for  having  drawn  such  premature  conclusions  under  the 
stress  of  the  moment,  and  before  she  had  had  time  to  grasp 
fully  the  ideas  Nietzsche  meant  to  convey.  She  wrote: 
".  .  .  .  How  touched  I  am  by  the  dedication  of  the  two 
lectures  you  were  kind  enough  to  send  me.  Accept  my 
warmest  thanks  for  having  vouchsafed  me  this  great  pleas- 
ure. I  have  now  re-read  the  lecture  on  the  music  drama 
and  can  only  repeat  that  I  regard  it  as  an  invaluable 
vestibule  to  your  Socrates  structure.  I  could  have  spared 
myself  the  most  unnecessary  agitation  at  the  time  of  the 
first  reading  had  I  known  by  what  a  warm  pulsing  descrip- 
tion of  the  Greek  art  works  it  had  been  preceded.  Your 
broad-boughed  tree  is  now  rooted  in  the  most  glorious  past, 
in  the  home-land  of  beauty,  and  proudly  rears  its  head  into 
the  most  beautiful  dreams  of  the  future.  Many  details 
which  capitivated  and  stimulated  me  even  during  your  read- 
ing are  now  indelibly  stamped  upon  my  mind.  For  instance, 
your  comprehension  of  creation  and  evolution,  of  the  'Fanget 
an!'  in  art  as  well  as  in  nature,  and  particularly,  your 
views  on  the  high  consecration  of  the  drama.  Your  thor- 
oughly trenchant  characterization  of  the  chorus  as  a  sep- 
arate organism — an  idea  quite  new  to  me — seems  to  me  to 

55 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

furnish  the  only  correct  interpretation  of  the  Greek  drama. 
Moreover,  the  bold  and  striking  analogy  you  draw  between 
the  religious  dance  of  the  chorus  and  the  Beethoven 
Andwites,  and  between  the  English  tragedy  (you  mean,  of 
course,  the  Shakespearean)  and  the  Allegros,  has  again 
demonstrated  to  me  your  deeply  musical  nature,  and  I  think 
it  not  improbable  that  this  striking  musical  instinct,  has 
given  you  the  key  to  the  innermost  secrets  of  the  Greek 
tragedy,  to  suffering  instead  of  action — just  as  if  a  person 
had  been  led  through  the  Indian  religion  to  the  Schopen- 
hauerian  philosophy.  .  .  .  With  unqualified  delight,  I  have 
placed  the  green  Socrates  side  by  side  with  the  violet  Homer, 
and  both  shall  be  cherished  and  nourished  to  the  best  of  my 
ability  until  one  of  them,  at  least,  shall  be  crowned  in 
Bayreuth  by  the  fulfillment  of  his  hopes.  .  .  . 

"You  will  write  your  book  in  Bayreuth  and  we  will  strive 
to  do  it  honor.  And  even  though  I  am  only  building  castles 
in  the  air,  I  will  nevertheless,  cherish  them  as  has  never 
been  done  with  any  worldly  good,  that  by  so  doing,  their 
frail  outlines  may  furnish  a  protecting  roof  for  the  growth 
of  the  magnificent  plant,  ever  endangered  by  unfavorable 
weather  and  changes  of  temperature. 

"When  once  the  'Nibelung'  is  completed,  the  beautiful 
images  will  have  performed  their  duty,  let  existing  conditions 
be  what  they  may.  As  a  matter  of  fact,  I  should  not  know 
how  to  counterbalance  the  humiliation  of  the  recent  'Wal- 
kiire'  performance,  were  I  not  sustained  by  the  thought  of 
Bayreuth. 

"It  is  extremely  gratifying  to  hear,  especially  in  the 
beautiful  way  you  express  it — that  you  and  your  friend 
enjoyed  your  visit  to  Tribschen.  These  days  will  also  live 

56 


Wagner's  Birthday 

in  our  memory.  The  master  was  very  much  pleased  with 
your  friend,  and  both  of  us  were  deeply  impressed  by  his 
manly  seriousness,  his  sympathetic  attitude,  his  unmis- 
takable feeling  of  friendliness  for  us  which  illuminated,  at 
times,  his  somewhat  austere  features.  Should  he  be  called 
to  the  university  of  Freiburg,  you  must  bring  him  often  to 
Tribschen  as  'zweieinig  geht  der  Mensch  zu  best,'  to  quote 
our  authority. 

"You  left  a  melancholy  souvenir  of  your  last  visit  in  the 
'Melancholic'  of  Diirer;  this  has  been  the  theme  of  many  of 
our  conversations  and  we  are  agreed  that  Diirer  must  be 
regarded  as  the  keystone  of  the  Middle  Ages,  by  reason  of 
the  fact  that  he  permits  'the  enigmatic,  infinite  symbolism  of 
the  Christian  Church'  as  it  were,  to  speak  its  last  word. 
Not  suspecting,  or  wilfully  ignoring  mere  beauty  of  form 
and  outline,  he  only  reveals  to  us  the  sublime.  Bach  also 
belongs  in  this  category,  and  both  seem  to  me  to  be,  not  a 
beginning,  but  an  end.  .  .  ." 

When  Hans  Richter  was  expected  in  Tribschen,  Wagner 
sent  word  to  my  brother  that  there  was  to  be  a  regular 
musical  feast,  but  that  no  special  invitation  would  be  sent 
him  for  fear  of  interfering  with  his  university  duties.  Upon 
receiving  this  message,  my  brother  sighed  deeply  as  he  knew 
that  it  would  be  impossible  for  him  to  avail  himself  of  this 
treat,  presumably,  the  "Gotterdammerwng"  music. 


57 


CHAPTER  VII. 

WAR'S  ALARMS  AND  QUIET  FAMILY  FESTIVITIES. 

LATE  in  June  my  mother  returned  to  her  home  in 
Germany,  but  at  my  brother's  urgent  request,  it  was 
decided  that  I  should  remain  in  Basle.     Letters  and 
all  sorts  of  greetings  were  exchanged  between  Basle  and 
Tribschen,  but  my  brother  had  sprained  his  ankle  rather 
seriously  and  was  therefore  unable  to  accept  any  invitations. 
The  execution  of  the  Tribschen  commissions  devolved  upon 
me,  and  it  was  I  who  answered  Wagner's  humorous  appeal: 

"Fresh  Holland  herrings  longed  for  in  Tribschen.  Would 
not  Marie  Walther  be  willing  to  come  to  the  rescue,  if  she 
knew  that  thereby  she  would  be  saving  the  art-work  of  the 
future?  Conductor  Richter  now  installed  at  Tribschen. 
And  the  Professor? 

"WAGNER." 

Here  again  was  a  veiled  plea  for  my  brother's  society 
and  as  he  still  felt  quite  wretched  and  unfit  for  active  work, 
we  took  advantage  of  the  so-called  "Biindeli  Tag,"  a  national 
holiday,  to  make  a  little  pilgrimage  to  Lake  Lucerne. 

In  Lucerne  we  parted,  my  brother  going  to  Tribschen 
and  I  to  pay  a  promised  visit  to  the  mother  of  one  of  my 
brother's  Basle  colleagues,  who  owned  a  villa  on  the  lake 
shore  just  across  from  Tribschen. 

Our  field  glasses  were  often  turned  upon  the  little  pen- 

58 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

insula  and  one  day  someone  came  running  in  to  say  that  a 
rowboat  had  just  put  off  from  the  opposite  bank,  in  which 
sat  my  brother  and  another  man.  I  had  gradually  become 
sensible  of  the  fact  that  the  union  of  Wagner  and  Baroness 
von  Billow  was  not  as  innocent,  as  I,  in  my  youth  and 
ignorance,  had  always  assumed  it  to  be.  The  fact  that 
Frau  Cosima  was  constantly  surrounded  by  her  four  little 
girls  (the  entire  "Biilowiana",  as  Wagner  jokingly  called 
them!)  lent  an  innocent  aspect  to  the  relationship  and 
furthermore  great  stress  was  laid  upon  the  sojourn  in 
Switzerland  as  one  necessitated  by  considerations  of  health. 

As  my  brother  was  evidently  coming  to  fetch  me  and  I 
had  lost  confidence  in  my  own  judgment,  I  appealed  to  my 
hostess  to  decide  the  matter  for  me.  The  reply  of  the 
aristocratic  old  lady  was:  "It  is  perfectly  proper  for  you 
to  go  any  place  your  brother  sees  fit  to  take  you,"  an 
answer  which  indicated  my  brother's  standing  in  these  ex- 
clusive patrician  circles.  My  heart  was  beating  high  as  I 
sat  in  the  boat  Hans  Richter  was  rowing  back  across  the 
lake.  I  was  received  most  cordially  at  the  landing  by 
Wagner  and  Frau  Cosima,  but  just  at  first,  I  was  somewhat 
confused  at  finding  Wagner  such  a  pigmy  compared  to 
Frau  Cosima.  I  must  admit  that  I  was  also  unpleasantly 
impressed  by  the  interior  decorations  of  the  old-fashioned 
country  house,  which  consisted  of  rose-colored  hangings  and 
amorettes  in  lavish  profusion,  evidently  designed  by  some 
Parisian  meubleur. 

But  I  found  Wagner  and  Baroness  von  Billow  delightful 
and  the  children  fascinating,  especially  the  little  Siegfried 
of  whose  advent  I  had  been  kept  in  ignorance.  I  feel  sure 
that  a  great  weight  fell  from  my  brother's  heart  when  this 

59 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

visit  passed  off  so  pleasantly,  and  without  my  having  caused 
him  any  embarrassment  by  asking  awkward  questions.  Even 
though  this  visit  opened  my  eyes  to  the  true  relations  existing 
between  Wagner  and  Baroness  von  Billow,  nothing  dimin- 
ished my  admiration  for  them.  Cosima's  action  in  deserting 
Hans  von  Biilow  seemed  to  me  the  most  supreme  sacrifice 
she  could  have  made  for  the  genius  of  Richard  Wagner  and 
his  life-work.  She  must  have  sensed  my  sentiments,  as  she 
wrote  to  my  brother:  "I  am  overjoyed  to  have  made  your 
sister's  acquaintance  and  to  know  that  brother  and  sister 
entertain  the  same  feelings  towards  me.  Please  share  in 
my  cordial  and  most  heartfelt  greetings  and  interpret  them 
as  an  expression  of  my  most  genuine  appreciation." 

Shortly  after  this  visit,  my  brother  and  I  went  to  the 
Axenstein  and  then  on  to  the  Maderan  Valley.  In  the  mean- 
time the  war  cloud  had  burst,  creating  indescribable  con- 
fusion in  Switzerland  by  the  calling  to  the  colors  of  in- 
numerable Germans  and  French  who  had  come  to  Switzerland 
for  a  peaceful  summer  outing.  Basle  could  not  furnish 
night-quarters  for  all  the  men  who  were  hurrying  back  to 
their  respective  countries.  The  waiting  room  at  the  station 
was  crowded  to  overflowing  and  those  who  could  not  endure 
the  stifling  air  considered  themselves  fortunate  to  be  able 
to  hire  a  cab  for  the  night.  (Everything  just  as  it  was  at 
the  beginning  of  the  present  war!) 

My  brother  was  very  much  depressed  at  not  being  eligible 
for  active  service,  but  before  accepting  the  call  to  the  Basle 
university  he  had  been  compelled  to  expatriate  himself.  He 
sought  consolation  in  intensive  literary  labors  in  this  remote 
Alpine  valley  and  wrote  a  dissertation  on  the  "Dionysiart 
Viewpoint."  I  remember  quite  distinctly  that  while  he  was 

60 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

reading  this  aloud  to  me  one  day,  we  were  interrupted  by 
several  charges  from  an  old  cannon.  The  guests  came 
rushing  from  all  sides  to  know  what  was  the  matter  and 
learned  from  our  landlord  (a  physician  who  had  studied  in 
Germany)  that  "the  Germans  had  had  a  glorious  victory!" 
It  was  not  long  before  the  official  communiques  penetrated 
to  our  mountain  solitude  and  the  names  of  "Worth"  and 
"Weissenberg"  were  on  every  tongue.  But  there  was  also 
news  of  "heavy  losses"  and  my  brother  turned  as  white  as 
a  sheet.  For  a  long  time  he  walked  up  and  down  on  the 
terrace  with  Mosengel,  a  Hamburg  painter,  and  finally  ap- 
proached me  with  a  solemn  mien.  I  felt  what  was  coming 
and  tears  sprang  to  my  eyes :  "Lisbeth,  what  would  you  do 
if  you  were  a  man?" — "Why,  I  should  go  to  war,  of  course; 
it  would  make  no  difference  about  me — but  you,  Fritz!" — 
and  I  broke  off  into  an  uncontrollable  fit  of  weeping.  After 
quieting  me,  he  explained  that  he  felt  it  to  be  his  duty  to 
try  and  enlist  for  active  service.  Should  the  Swiss  govern- 
ment not  agree  to  this,  he  would  then  offer  his  services  as  a 
field  nurse.  We  left  at  once  for  Basle,  my  brother  having 
already  sent  in  a  written  request  to  the  Swiss  Board  of 
Education  through  Herr  Vischer,  one  of  the  councilmen. 
Only  a  rough  draft  of  this  request  has  been  preserved :  "In 
view  of  the  unexpected  situation  in  which  Germany  now 
finds  herself,  you  will  not  be  surprised  to  learn  of  my  de- 
cision to  place  my  services  at  the  disposal  of  the  fatherland. 
It  is  for  this  purpose  that  I  address  myself  to  you  with  the 
request  that  you  use  your  influence  with  the  Board  of 
Education  in  securing  a  leave  of  absence  for  me  for  the 
remaining  weeks  of  the  summer  semester.  My  health  is  now 

61 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

so  greatly  improved  that  I  feel  myself  unqualifiedly  strong 
enough  to  serve  either  in  the  ranks,  or  as  a  field  nurse. 

"Nowhere  will  my  determination  to  throw  the  infinitesimal 
mite  of  my  personal  effort  into  the  sacrificial  box  of  the 
fatherland  meet  with  readier  sympathy  and  understanding 
than  from  a  Swiss  Board  of  Education. 

"Deeply  conscious  as  I  am  of  my  Basle  obligations,  I  feel 
that  I  could  be  held  to  these  duties  only  by  the  most  painful 
coercion,  in  the  face  of  the  powerful  appeal  Germany  is 
making  to  every  single  one  of  her  sons  to  perform  his  duty 
as  a  German,  and  that  from  now  on  my  work,  under  these 
conditions,  would  have  only  a  negligible  value.  And  I  should 
like  to  see  a  Swiss  burgher  who  would  feel  himself  bound  by 
any  such  considerations  if  confronted  by  similar  conditions." 
(The  last  sentence  is  crossed  out.) 

This  request  was  granted,  but  only  under  the  condition 
that  my  brother  volunteer  as  a  field  nurse,  thus  frustrating 
his  own  wish  to  enter  the  active  service.  On  August  12  we 
started  for  home.  Mosengel  joined  us  in  Lindau  and  the 
two  proceeded  to  Erlangen  where  they  were  to  take  a  course 
in  nursing. 

On  the  way  back  to  Basle  my  brother  paid  a  flying  visit 
to  Tribschen,  only  remaining  long  enough  to  read  his 
friends  the  above  mentioned  dissertation  on  the  "Dionysian 
Viewpoint."  His  intention  of  participating  in  the  war  was 
only  mentioned  tentatively,  as  my  brother  knew  full  well 
that  he  would  meet  with  vigorous  opposition  from  Wagner 
and  Frau  Cosima,  who  argued  that  "this  was  not  1813,  when 
young  scholars  like  himself  were  called  upon  to  organize  a 
Liitzow  corps." 

When  they  learned  later  that  he  had  secured  the  permis- 

62 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

sion  of  the  Swiss  government  to  serve  his  fatherland  in  the 
capacity  of  a  field  nurse,  they  became  somewhat  reconciled 
to  the  idea.  Both  of  them  felt,  and  not  without  justice,  that 
the  hideous  reality  of  war  would  have  a  most  injurious  effect 
upon  my  tender-hearted  brother,  but  agreed  that  "the  sight 
of  active  suffering  might  be  more  endurable  for  him  than 
the  passive  conception  of  this  suffering." 

My  brother  was  one  of  the  few  philosophers  who  not  only 
understood  the  necessity  of  war  but  justified  it.  He  always 
laid  great  stress  upon  its  purifying,  ennobling  and  elevating 
influence  and  it  was  at  this  time  that  he  found  the  magnificent 
words  descriptive  of  war: 

"Terrible  is  the  sound  of  his  silver  bow,  and,  though  he 
(the  war-god)  draws  near  like  the  night,  he  is,  in  reality, 
Apollo,  the  god  of  consecration  and  purification." 

While  my  brother  was  on  his  way  to  the  theatre  of  war, 
a  family  festival  was  being  celebrated  in  Tribschen.  The 
marriage  of  Wagner  to  Frau  Cosima  von  Billow  took  place 
in  Lucerne  on  the  twenty-fifth  of  August,  the  only  witnesses 
being  the  old  family  friends,  Malvida  von  Meysenburg  and 
Count  and  Countess  Bassenheim,  who  had  made  their  home 
in  Lucerne  for  many  years.  Malvida  later  related  that 
Wagner  was  in  transports  of  joy  at  the  thought  that  his 
domestic  relations  had  at  last  been  brought  into  conformity 
with  the  civil  laws.  His  only  regret  was  that  my  brother 
could  not  have  been  one  of  the  witnesses  at  the  wedding 
as  he  "knew  of  no  one  who  would  so  rejoice  over  the  matter." 
Wagner  also  confided  to  Malvida  that  his  "beloved 
Nietzsche,"  who  came  from  a  family  which  could  look  back 
on  generations  of  virtuous  living,  had  "suffered  unspeak- 
ably" over  the  irregular  relations  of  Wagner's  household. 

63 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

(And  this  was  quite  true,  for  as  late  as  1877,  my  brother, 
in  speaking  to  me  of  one  of  his  women  friends,  said:  "All 
illegitimate  relations  are  repugnant  to  me,  because  they 
necessitate  so  great  a  degree  of  subterfuge.") 

Wagner  further  said  that  the  reason  Nietzsche  had  "over- 
come his  scruples  in  regard  to  associating  with  a  family  of 
such  reprehensible  morals,  was  because  he  regarded  him 
(Wagner)  and  Frau  Cosima  as  persons  of  extraordinary 
qualities  which  placed  them  far  above  the  average,  and  con- 
sequently beyond  the  jurisdiction  of  all  regulated  domestic 
relations." 

On  this  point,  Wagner  was  absolutely  correct  in  his  judg- 
ment of  my  brother,  as  throughout  his  writings  he  has  given 
repeated  expression  to  the  thought  that  extraordinary 
persons  are  at  liberty  to  adjust  their  personal  relations 
according  to  their  own  standards,  and  that  this  was  par- 
ticularly true  of  artists.  He  writes  on  this  subject:  "Our 
artists  lead  a  freer,  more  unconventional  and  honest  life  and 
the  most  striking  example  we  have,  I  mean  Richard  Wagner, 
proves  to  us  that  genius  need  not  fear  to  take  an  inimically 
hostile  attitude  towards  existing  social  forms  and  laws,  if 
by  so  doing  he  is  endeavoring  to  disclose  the  still  higher 
truth  and  law  dwelling  in  him." 

Again  and  again  my  brother  emphasized  the  thought  that 
the  rights  and  privileges  claimed  by  a  man  should  be  in 
relation  to  the  obligations  he  thereby  assumed  and  the  tasks 
he  felt  himself  equal  to  perform.  Uncommon  works  and 
deeds  were  thus  to  furnish  justification  for  those  uncommon 
persons  who  placed  themselves  outside  the  pale  of  the  moral 
code.  But  my  brother  regarded  it  as  a  terrible  responsibility 
for  a  man  to  assume,  and  protested  that  he  should  never 

64 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

lose  sight  of  the  fact  that  the  hour  and  the  day  would  surely 
come  when  the  works  and  the  life  of  these  immortals  would 
be  strictly  weighed  in  the  balance.  Fortunate  would  then 
be  those,  who  by  virtue  of  the  real  greatness  of  their  work 
and  conduct,  would  be  able  to  banish  from  the  memory  of 
the  world  everything  that  was  unsavory  and  paltry!  Fur- 
thermore, my  brother  always  manifested  the  strongest 
sympathy  for  men  of  strong  will  power  even  though  they 
were  not  geniuses.  For  such  men  he  had  no  virtuous  advice, 
but  rather  spoke  to  them  in  the  words  of  Richard  DehmePs 
beautiful  poem:  "First  seize — then  suffer!" 

It  would  be  unjust  to  my  brother  did  I  not  add  here  that, 
despite  his  tolerance,  he  found  it  unnecessary  for  persons  of 
the  highest  order  of  talent  and  strength  to  disregard  social 
laws  and  traditions.  On  the  contrary,  he  believed  that  such 
laws  and  traditions  threw  the  strongest  protection  around 
peculiarly  conditioned  natures,  liberating  them  from  the 
petty  struggles  and  annoyances  of  everyday  life,  and  en- 
abling them  to  rise  higher  in  the  realm  of  the  spirit. 

He,  himself,  furnishes  the  most  striking  example  of  his 
own  theory,  a  fact  recognized  by  Wagner,  who  out  of  con- 
sideration for  my  brother's  well-known  sentiments  and  moral 
scruples,  took  great  pains  to  conceal  from  him  much  that 
was  reprehensible  in  his  own  life  during  the  years  prior  to 
their  friendship.  It  has  always  been  my  firm  conviction 
that  it  was  considerations  of  this  nature  which  influenced 
Wagner  in  relieving  my  brother  from  the  arduous  task  of 
reading  the  proof-sheets  of  his  autobiography,  as  he  knew 
that  much  therein  revealed  would  be  offensive  to  Nietzsche's 
fastidious  tastes.  At  other  times,  my  brother's  chastity 
seemed  to  irritate  Wagner,  and  he  would  suddenly  break 

65  5 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

t 

forth  into  the  coarsest  and  most  objectionable  expressions 
concerning  himself  and  Frau  Cosima. 

But  on  the  whole,  he  was  keenly  sensitive  to  my  brother's 
thinly-disguised  disgust,  and  when  he  had  gone  too  far  in  one 
of  these  outbursts,  would  proceed  to  indulge  in  recrimina- 
tions against  himself  and  his  incurable  tendency  of  making 
vulgar  jokes.  No  one  could  be  more  lovable  than  Wagner 
when  he  made  the  effort,  and  as  he  made  a  point  of  showing 
his  best  qualities  to  my  brother,  the  latter  had  only  an 
idealized  picture  of  Wagner's  life  and  character. 

While  the  nuptial  festivities  were  being  celebrated  in 
Tribschen,  my  brother  completed  his  course  of  training  at 
the  Society  of  the  Field-Diaconate  in  Erlangen  and  was 
sent  to  the  front  as  a  confidential  messenger  and  leader  of 
a  sanitary  unit.  Large  sums  of  money  were  intrusted  to 
him  and  so  many  messages  of  an  intimate  personal  nature, 
that  he  often  had  to  make  his  way  from  ambulance  to  ambu- 
lance, and  from  hospital  to  hospital,  under  a  rain  of  bullets, 
stopping  as  occasion  demanded  to  receive  the  last  words  of 
dying  men.  No  one  knows  what  a  strain  this  was  upon  my 
brother's  sympathies,  but  it  is  a  curious  fact  that  despite 
the  strong  mental  agitation  resulting  from  the  painful  im- 
pressions received  on  the  battle-field,  his  mind  remained  nor- 
mally active.  He  tells  us  that  "under  the  very  walls  of 
Metz,"  he  found  himself  "brooding  over  the  enigmatic  prob- 
lems" contained  in  the  first  of  the  two  above-mentioned 
lectures.  These  were  later  developed  into  the  larger  work: 
"The  Birth  of  Tragedy,"  and  it  was  in  the  same  surround- 
ings that  he  received  the  first  impressions  for  his  chief  work : 
"Witt  to  Power." 

He  told  me  that  once  after  a  day  of  heart-breaking  ex- 

66 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

periences,  he  saw  several  regiments  of  our  marvellous  German 
cavalry  rush  by  to  almost  certain  death  on  the  field  of  battle. 
Superb  in  their  vigor  and  courage,  these  men  conveyed  the 
impression  of  a  race  that  is  born  to  conquer,  to  rule,  or — 
to  die.  It  was  then  that  he  was  made  to  feel  deeply  for  the 
first  time,  that  the  strongest  and  highest  will  to  live  does 
not  reach  its  fullest  expression  in  a  miserable  struggle  for 
existence,  but  in  the  will  to  conflict,  the  will  to  power  and 
superiority.  This  feeling,  no  doubt,  was  experienced  by 
thousands  and  thousands  of  other  Germans  at  that  time,  but 
the  eye  of  a  philosopher  sees  things  in  a  different  light  and 
his  perceptive  faculties  are  so  sharpened  by  a  certain  chain 
of  events  that  he  derives  from  them  quite  a  different  set  of 
conclusions  than  do  the  rank  and  file. 

With  these  thoughts  in  his  mind,  how  different  must  he 
have  felt  towards  Schopenhauer's  much-glorified  feeling  of 
sympathy,  when  compared  with  this  magnificent  spectacle 
of  mil  to  life,  will  to  conflict  and  will  to  power.  Here  he 
came  face  to  face  with  conditions  in  which  men  feel  the 
strongest  impulses  and  dictates  of  their  own  conscience  to 
be  identical  with  their  highest  ideals;  he  found  this  spirit 
aroused  not  only  in  those  engaged  in  carrying  out  these  de- 
signs, but,  above  all,  in  the  commanders-in-chief  themselves. 
He  now  became  convinced  that  a  great  military  leader  has 
the  right  to  sacrifice  his  fellow  men,  if,  by  so  doing,  he  can 
achieve  the  highest  aims — in  fact,  he  conceived  this  to  be 
the  positive  duty  of  generals,  no  less  than  of  the  intellectual 
leaders  of  humanity,  and  of  all  great  inventors  in  the  suc- 
cessful prosecution  of  their  plans. 

An  account  of  his  experiences  on  the  battlefield  and  the 
disastrous  effect  upon  his  health,  was  sent  by  my  brother 

67 


The  Nietzsclw-Wagner  Correspondence 

to  Tribschen  in  reply  to  the  letter  containing  news  of  events 
there. 


Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Dear  and  revered  master: 

And  so  your  house  has  been  firmly  established  in  the  midst 
of  the  storm.  Although  far  from  home,  I  have  often  thought 
of  this  and  never  without  calling  down  heart-felt  blessings 
upon  you  both.  I  was  overjoyed  to  learn  from  your  dear 
wife,  for  whom  I  cherish  the  deepest  affection,  that  the  pos- 
sibility of  celebrating  this  event  came  quite  suddenly,  at 
least,  much  earlier  than  you  had  any  reason  to  expect  when 
I  saw  you  last. 

"You  know  what  a  powerful  and  irresistible  current  tore 
me  away  from  you  and  prevented  me  from  being  an  eye- 
witness of  this  solemn  and  long-hoped-for  consummation  of 
your  wishes.  For  the  time  being,  my  activity  has  unfor- 
tunately been  interrupted  by  illness.  My  manifold  duties 
and  commissions  took  me  as  far  as  Metz  where  Mosengel, 
my  highly  esteemed  friend,  and  I  were  able  to  discharge  our 
task  successfully.  In  Ars  sur  Moselle  we  were  placed  in 
charge  of  an  ambulance  of  wounded  men  who  were  being 
sent  back  to  Germany.  This  close  contact  with  severely 
wounded  men  for  three  days  and  nights  marked  the  climax  of 
my  activities.  Only  wretched  cattle  cars  were  available  for 
the  transport  and  in  one  of  these  were  six  sufferers  of  whom 
I  had  sole  charge.  All  of  them  had  pulverized  bones,  some 
had  as  many  as  four  wounds,  and  my  diagnosis  established 
two  cases  of  diphtheria.  In  looking  back  upon  this  expe- 
rience, it  seems  nothing  short  of  a  miracle  that  I  was  able 

68 


^         War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

to  eat  and  sleep  in  this  pestilential  atmosphere.  But  I  had 
scarcely  delivered  my  transport  in  Karlsruhe,  than  alarming 
symptoms  of  a  complete  breakdown  made  themselves  notice- 
able, and  it  was  only  by  a  supreme  effort  that  I  was  able  to 
get  as  far  as  Erlangen  and  make  a  report  to  my  organiza- 
tion. That  accomplished,  I  went  to  bed  and  am  still  not 
able  to  be  up.  A  very  competent  physician  pronounced  my 
trouble  to  be  dysentery  and  diphtheria,  and  as  vigorous 
measures  were  taken  for  getting  these  two  contagious  dis- 
eases under  control,  I  am  already  on  the  way  to  recovery. 
So  you  can  see  that  I  am  making  the  simultaneous  acquaint- 
ance of  two  of  the  most  dread  hospital  diseases,  the  effect  of 
which  has  been  so  weakening,  that  I  shall  be  obliged  to  give 
up  all  thought  of  resuming  my  relief  work  for  the  time  being. 
After  a  brief  four  weeks'  period  of  activity  for  the  general 
good,  I  am  again  thrown  back  upon  myself — in  a  wretched 
plight  to  boot ! 

"I  do  not  like  to  say  a  word  about  the  German  victories ; 
these  are  like  the  handwriting  on  the  wall,  which  should  be 
intelligible  to  all  nations. 

"I  am  forbidden  to  write  more  today ;  my  next  letter  will 
be  to  your  wife  at  whose  feet  I  lay  my  most  heartfelt  good 
wishes.    Good  luck,  also  to  the  newly  christened  son !    Good 
luck  to  the  entire  Tribschen  household! 
"Yours  faithfully, 

"FRIEDEICH  NIETZSCHE." 

From  the  close  of  this  letter,  it  will  be  seen  that  christen- 
ing ceremonies  had  also  taken  place  in  Tribschen.  Siegfried, 
who  was  already  fifteen  months  old,  was  given  the  official 
name  of  Helferich  Siegfried  Richard.  The  only  witnesses 

69 


The  Nietzsclie-Wagner  Correspondence 

were  Dr.  and  Mrs.  Willis,  old  friends  of  Wagner's  from  the 
Zurich  days.  In  describing  this  event,  Wagner  humorously 
wrote:  "Siegfried,  called  'Fidi,'  did  not  behave  very  well." 
It  seems  that  he  babbled  to  himself  all  during  the  pastor's 
exhortation  and  at  the  great  moment  when  "The  Holy  Ghost 
was  about  to  descend  upon  him,"  began  to  whimper  dis- 
tressingly. But  Frau  Cosima  ignored  those  trifles  and  wrote 
in  an  exalted  strain  to  the  effect  that  "at  all  events,  he  is 
now  a  Christian  and  even  though  he  did  not  give  our  good 
pastor  much  pleasure,  it  is  to  be  hoped  that  he  will  remain 
true  to  the  Saviour  to  the  end  of  his  life." 

Whenever  Cosima  indulged  in  pathos  of  this  sort,  Wagner 
usually  applied  a  counteractant  in  the  shape  of  some  sar- 
castic, atheistic  remark,  which  never  failed  to  give  offense 
to  my  brother.  For  however  free  and  unprejudiced  he  was 
in  his  own  views  upon  religion,  my  brother  possessed  too 
much  tact  willfully  to  hurt  others.  As  a  matter  of  fact, 
his  own  extremely  liberal  views  were  not  generally  known 
at  that  time. 

In  later  years,  he  was  very  bitter  about  Wagner's  sudden 
coversion  to  a  somewhat  aggressive  Christianity  as  he  sus- 
pected this  of  having  been  done  for  unworthy  and  self- 
interested  motives.  But  I  distinctly  remember  a  remark  he 
made  to  me  in  this  connection  to  the  effect  that  "a  somewhat 
romantic  Christianity  would  make  Wagner  happier  and 
bring  him  more  into  harmony  with  his  true  nature,"  and  in 
a  private  document  written  three  years  later,  he  declared 
that  "Wagner  is  a  modern  and  is,  therefore,  not  able  to 
encourage  and  fortify  himself  by  his  belief  in  God.  In  fact, 
he  does  not  believe  in  the  guiding  hand  of  a  good  spirit,  but 

70 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

believes  only  in  himself.  No  one  can  be  wholly  honest  with 
himself  if  he  believes  only  in  himself." 

As  soon  as  my  brother  was  able  to  travel  he  was  moved 
in  easy  stages  from  Erlangen  to  Naumburg,  but  he  never 
fully  recovered  from  the  intense  strain  his  nervous  system 
had  undergone  and  from  the  disastrous  effects  strong  medi- 
cines had  wrought  upon  his  hitherto  splendid  digestive 
organs.  Our  dear  mother  often  said  that  she  only  marvelled 
that  he  had  not  died  from  the  medicines  if  not  from  the 
diseases.  Influenced  by  his  strong  sense  of  duty  and  by 
love  for  his  scientific  work,  he  placed  too  much  confidence 
in  his  naturally  robust  constitution  and  made  the  mistake 
of  returning  to  Basle  at  the  beginning  of  November,  al- 
though he  was  by  no  means  in  a  condition  to  resume  his 
university  work. 

While  all  this  was  happening,  Wagner  had  finished  his 
essay  on  "Beethoven,"  the  manuscript  of  which  he  sent  to 
my  brother  with  heartfelt  greetings  and  received  in  reply 
the  following  letter: 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Most  revered  master! 

"In  the  first  onrush  of  the  opening  semester,  made  particu- 
larly strenuous  this  year  by  reason  of  my  long  absence, 
nothing  more  stimulating  could  have  happened  to  me  than 
to  receive  a  copy  of  your  'Beethoven.'  How  much  it  has 
meant  to  me  to  become  acquainted  with  your  philosophy  of 
music — which  is  as  much  as  to  say,  with  the  philosophy  of 
music — I  could  prove  to  you  by  an  article  I  wrote  last 
summer  on  the  'Dionysian  Point  of  View.' 

71 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

"Indeed  it  was  by  the  aid  of  this  study  that  I  am  enabled 
to  grasp  your  arguments  fully  and  to  enjoy  them  pro- 
foundly, however  far  removed  is  your  range  of  thought, 
however  surprising  and  amazing  is  everything  you  have 
to  say,  especially  the  explication  of  Beethoven's  real  achieve- 
ment. And  yet  I  fear  that  the  aestheticians  of  our  day 
will  regard  you  as  a  somnabulist  whom  it  would  not  only  be 
unadvisable,  but  positively  dangerous,  to  follow,  were  such 
a  thing  possible.  Even  the  majority  of  the  cognoscenti 
(students)  of  the  Schopenhauerian  philosophy  will  find 
difficulty  in  translating  into  concrete  concepts  the  profound 
harmony  between  your  ideas  and  those  of  your  great  master. 

"For  this  reason  I  regard  your  essay  as  'published  and 
yet  not  published,*  as  Aristotle  said  of  his  esoteric  writings. 
I  like  to  dwell  upon  the  thought  that  it  is  chiefly  those  to 
whom  the  message  of  Tristan  has  been  revealed,  who  will 
be  able  to  follow  Wagner,  the  philosopher,  and  I,  therefore, 
consider  the  capacity  for  a  genuine  appreciation  of  your 
work  as  a  priceless  distinction  bestowed  only  upon  the  select 
few  (here  a  large  part  of  the  letter  has  been  torn  off). 
"Your  grateful  and  faithful, 

"Basle,  Nov.  10.  "FBIEDRICH  NIETZSCHE. 

"Luther  Day." 

This  letter  affords  one  of  the  most  touching  proofs  of 
my  brother's  unfailing  tact  and  courtesy  towards  Wagner. 
Instead  of  reminding  him  that  while  making  a  visit  in 
Tribschen  on  his  way  back  from  the  mountains,  he  had  read 
aloud  his  lecture  on  the  "Dionysian  Viewpoint," — he  pre- 
tends to  have  quite  forgotten  this  incident,  in  order  that 
Wagner  might  not  be  embarrassed  by  the  suggestion  that  he 

72 


War's  Alarms  and  Quiet  Family  Festivities 

had  appropriated  some  of  the  ideas  contained  in  my  brother's 
unpublished  work  and  made  use  of  them  in  his  own  essay  on 
"Beethoven." 

It  is  barely  possible  that  under  the  stress  of  the  war  my 
brother  may  have  really  forgotten  having  acquainted 
Wagner  with  the  contents  of  his  new  treatise,  but  it  is 
scarcely  believable  that  this  would  have  slipped  his  mind 
a  second  time  when  he  was  writing  the  above  letter.  The 
circumstance  that  a  large  part  of  the  letter  is  missing, 
would  seem  to  support  the  theory  that  my  brother  had  made 
some  allusion  to  the  matter. 

There  was  a  time,  when  misinformed  Wagner  admirers 
intimated  that  Nietzsche  owed  some  of  his  outstanding  ideas 
to  Wagner,  but  any  unprejudiced  reader  of  Wagner's 
literary  work  of  this  period  must  have  noticed  that  this 
was  not  at  all  the  case,  and  that  on  the  contrary,  Nietzsche's 
influence  upon  Wagner  was  unmistakable  from  the  very  be- 
ginning of  their  friendship.  When  Wagner,  for  example, 
in  his  essay :  "On  the  Destiny  of  Opera,"  speaks  of  the  com- 
promise between  the  Apollonian  and  Dionysian  art  in  the 
Greek  tragedy,  it  is  easy  to  see  that  this  thought  was  bor- 
rowed from  my  brother.  And  to  be  perfectly  just  to  Wag- 
ner, he  never  attempted  to  deny  this. 

As  early  as  the  spring  of  1870,  when  my  brother  and  Er- 
win  Rohde  were  paying  a  visit  in  Tribschen,  this  theme  of  the 
Apollonian  and  Dionysian  influence  was  frequently  discussed, 
and  it  is  to  this  that  Rohde  alludes  in  a  letter  dated  May 
28,  1870 :  ".  ...  I  have  read  with  keen  interest  Wagner's 
essay,  'On  the  Destiny  of  the  Opera,'  and  at  times,  I  fancied 
I  could  detect  your  voice,  dear  friend,  coming  from  the 

73 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

prompter's  box,  particularly  when  Greek  drama  was  under 
discussion" 

As  my  brother  has  been  with  us  in  Naumburg  until  late 
in  November,  he  accepted  the  pressing  invitation  to  spend 
the  Christmas  holidays  in  Tribschen,  and  wrote  us  from 
there :"...!  am  as  well  off  here  as  it  is  possible  to  be,  and 
we  have  had  delightful  Christmas  days.  Frau  Wagner's 
birthday  festivities  on  the  twenty-fifth  of  December  were 
perfect  and  deserving  of  a  detailed  description.  The 
'Tribschen  Idyll,'  as  Wagner's  wondrously  beautiful  sym- 
phonic movement  is  called,  is  one  of  the  most  exquisite 
works  in  all  musical  literature.  The  musicians  were  just 
as  enthusiastic  as  we  were  about  it." 

Wagner  had  planned  this  composition  as  a  birthday  sur- 
prise for  his  wife.  Surreptitious  rehearsals  were  held  in 
Lucerne  with  a  small  but  excellent  orchestra  and  my  brother 
was  the  only  one  admitted  into  the  secret. 

Wagner  telegraphed  him :  "If  you  would  care  to  hear  the 
last  rehearsal  meet  me  at  the  Hotel  du  Lac  at  three  o'clock, 
but  announce  your  arrival  (in  Tribschen)  ostentatiously 
for  five." 

The  musicians  arrived  at  Tribschen  early  in  the  morning 
of  the  twenty-fifth  and  were  stationed  on  the  staircase  lead- 
ing to  the  upper  storey,  so  that  Cosima  might  be  awakened 
by  strains  as  enchanting  as  if  they  came  from  the  music  of 
the  spheres.  Her  particular  name  for  this  composition  was 
the  "Blissful  Morning  Dream  Melody." 

"Es  war  ein  schoner  Morgentraum 
Woran  zu  denken  wag'  ich  kaum." 

74 


War's  Alarms  and  QuAet  Family  Festivities 

It  was  christened  the  "Staircase  Music"  i>y  the  children 
as  the  position  of  the  musicians  appealed  to  their  imagina- 
tions, and  this  was  the  title  used  by  all  the  intimates  of  the 
house.  To  the  musical  world,  it  is  known  under  the  name 
of  the  "Siegfried  Idyll." 


75 


CHAPTER  VIII. 

VARIOUS  JOURNEYINGS-    (1871). 

MY  brother  resumed  work  on  his  big  Greek  disserta- 
tion at  the  beginning  of  1871.  It  was  impossible 
for  him  to  make  use  of  all  the  material  on  hand 
and  the  selective  process  had  to  be  rigorously  applied  before 
he  could  begin  the  task  of  "bringing  the  book  together." 
As  yet  there  was  no  relation  between  this  work  as  projected 
and  the  new  art  of  Richard  Wagner. 

Scarcely  was  he  launched  in  this  great  undertaking  than 
he  was  obliged  to  call  a  halt,  owing  to  the  fact  that  his 
premature  resumption  of  his  university  duties  had  given 
rise  to  new  and  alarming  symptoms;  jaundice  and  intestinal 
inflammation  had  set  in  and  he  was  further  tormented  by 
insomnia.  The  family  at  Tribschen  was  very  much  de- 
pressed by  the  news  as  he  had  been  counted  upon  as  a  regular 
week-end  visitor  and  it  was  on  his  account  that  the  series  of 
chamber  music  evenings  (Beethoven  Quartettes)  to  be  given 
under  the  direction  of  Hans  Richter  had  been  set  for  Satur- 
days and  Sundays.  All  this  had  now  to  be  renounced ;  "Must 
it  be?"  asked  my  brother  in  the  beautiful  strain  from 
Beethoven's  F  Major  Quartette,  and  unrelenting  necessity 
gave  back  the  answer:  "It  must  be!" 

Prof.  Liebermeister  was  already  very  much  dissatisfied 
with  my  brother  for  having  curtailed  his  period  of  con- 

76 


Various  Journeymgs  (1871) 

valescence  and  now  ordered  him  to  take  a  long  leave  of 
absence  to  be  spent  at  some  point  on  the  Italian  lakes,  fur- 
ther prescribing  that  his  "cheerful  little  sister"  accompany 
him  as  travelling  companion  and  nurse.  Only  delaying  our 
departure  until  my  brother  could  pay  a  farewell  visit  in 
Tribschen,  we  went  directly  to  Lugano  where  we  had  an 
ideal  sojourn.  At  the  Hotel  du  Pare  we  made  the  ac- 
quaintance of  the  brother  of  Field  Marshal  von  Moltke,  who 
with  his  wife  and  daughters,  was  also  wintering  at  this  resort. 
We  were  constantly  in  the  company  of  this  delightful  family, 
and  Frau  Cosima  wrote  that  she  "envied  us  the  brother." 

Patriotism  ran  high  at  Tribschen  as  Wagner  expected 
that  a  German  victory  would  also  mean  a  victory  for  his 
art  and  he  was  already  at  work  on  his  "Kaiser  March" 
The  children  soon  picked  up  the  melody  of  the  folk-song 
used  in  this  work  and  the  house  re-echoed  to  the  jubilant 
strains  of  "Hail  the  Kaiser,"  much  to  the  displeasure  of 
Cosima's  mother  who  was  spending  the  winter  in  Tribschen. 
According  to  Wagner,  the  Princess  d'Agoult  possessed  in 
the  highest  degree  the  beautiful  French  characteristic  of 
"heroic  frivolity,"  but  notwithstanding  this  she  was  fanat- 
ically French  in  her  sympathies. 

We  returned  in  April,  somewhat  sooner  than  we  had  ex- 
pected, as  Wagner  had  written  us  that  they  would  start 
out  on  their  big  concert  tour  about  the  middle  of  the  month 
and  my  brother  was  bent  upon  seeing  them  before  they  left. 
He  wished  very  much  to  read  them  parts  of  his  new  Greek 
manuscript  intended  as  a  sort  of  Vol.  I.  to  the  complete 
work,  which  he  hoped  to  get  ready  for  the  printers  during 
their  absence.  I  travelled  through  to  Basle,  leaving  my 
brother  at  Tribschen  where  his  sensitive  nature  was 

77 


Tlie  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

deeply  wounded  by  perceiving  that  Wagner  expected  this 
work,  in  some  way,  to  be  a  glorification  of  his  own  art. 
Despite  my  brother's  enthusiasm  for  Wagner  and  his  art, 
his  scholar's  conscience  revolted  at  the  thought  of  uniting 
so  many  diverse  elements  in  a  book  that  was  to  bear  the 
title  of  "Greek  Cheerfulness."  But  again,  consideration 
for  his  friend  won  the  day,  and  no  sooner  had  he  returned 
to  Basle  than  he  set  about  re-writing  the  work,  that  is  to 
say,  he  eliminated  several  chapters  and  confined  himself 
strictly  to  the  discussion  of  Greek  tragedy,  as  it  was  only 
in  this  way  that  any  justifiable  reason  could  be  found  for 
introducing  allusions  to  Wagner's  art. 

The  manuscript  was  ready  for  the  printers  by  the 
twentieth  of  April  and  was  sent  off  to  Engelmann  of  Leipzig 
who  had  expressed  a  wish  to  publish  the  work. 

In  the  meantime,  Wagner  and  Frau  Cosima  had  started 
on  their  tour  through  Germany  and  had  visited  Augsburg 
and  Bayreuth.  In  the  latter  city  they  inspected  the  old 
rococo  theatre,  hoping  to  find  that  it  could  be  utilized  for 
the  production  of  the  Wagner's  music  dramas,  and  it  was 
during  this  visit  that  the  incredibly  bold  and  daring  plan 
of  erecting  a  special  Festival  Theatre  was  first  broached. 
After  a  visit  to  Berlin,  where  Wagner  was  invited  to  address 
the  Academy  on  the  theme,  "The  Destiny  of  the  Opera," 
they  proceeded  to  Leipzig  to  pay  a  visit  to  Wagner's  rela- 
tives, the  Brockhaus  family.  It  was  not  without  serious 
misgivings  that  Frau  Cosima  set  out  on  this  trip,  but  she 
was  happily  spared  all  of  the  anticipated  unpleasant  ex- 
periences. 

Upon  their  return,  we  received  a  pressing  invitation  to 
spend  the  Whitsuntide  holidays  at  Tribschen  and  these  days 

78 


Various  Journeyings  (1871) 

will  ever  be  cherished  among  my  most  beautiful  memories. 
I  remember  well  the  last  evening  of  our  stay !  The  moon  had 
risen  clear  and  full  over  the  snow  fields  of  Mount  Titlis, 
while  the  sun's  last  rays  still  touched  the  peak.  As  the 
glow  of  the  sun  was  gradually  blended  into  the  silvery  light 
of  the  moon,  the  picturesque  outlines  of  the  mountains  be- 
came more  delicately  transparent  until  they  almost  seemed 
spiritualized.  Our  conversation  ceased  and  we  relapsed  into 
a  dreamy  silence.  We  four  (five,  in  fact,  counting  Russ,  an 
important  member  of  the  family)  wandered  along  the  so- 
called  "Robber's  Path"  close  to  the  water's  edge.  Frau 
Cosima  and  my  brother  went  ahead,  followed  by  the  splendid, 
coal-black  Newfoundland,  who  also  seemed  alive  to  the  im- 
pressiveness  of  the  hour,  and  Wagner  and  I  brought  up  the 
rear  of  this  little  procession.  Cosima  was  wearing  a  semi- 
negligee  of  rose-colored  cashmere,  with  broad  revers  of  real 
lace  falling  to  the  hem  of  the  garment,  and  upon  her  arm 
hung  a  large  flower-trimmed  hat  of  Florentine  straw. 
Wagner  was  in  his  habitual  costume  worn  by  the  Netherlands 
painters,  black  satin  knee  trousers,  black  velvet  jacket,  black 
silk  stockings  and  a  light  blue  satin  cravat  falling  over  a 
shirt  of  fine  linen  and  real  lace.  The  familiar  velvet  barret 
was  posed  upon  his  luxuriant  brown  hair.  Even  now,  after 
all  these  years,  I  can  visualize  the  scene  and  see  the  light 
falling  through  the  trees  upon  the  four  figures  as  we  silently 
walked  along  looking  out  over  the  sea  of  glistening  silver. 
As  we  listened  to  the  soft  lapping  of  the  waves,  each  one  of 
us  heard  the  song  of  his  own  thoughts  sounding  out  of  this 
sweet  monotonous  melody  as  if  some  magic  horn  were  send- 
ing forth  a  piercingly  sweet  echo.  The  goal  of  our  wander- 
ings was  the  so-called  Hermitage,  a  pavilion  built  of  birch- 

79 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

bark  on  the  highest  elevation  of  the  estate.  From  this 
vantage  point,  we  were  afforded  a  magnificent  view  of  the 
surrounding  mountain  peaks,  now  thrown  into  sharp  relief 
by  the  bright  moonlight. 

Gradually  the  spell  of  silence  was  lifted  and  Wagner, 
Frau  Cosima  and  my  brother  began  to  speak  of  the  tragedy 
of  human  life,  of  the  Greeks,  of  the  Germans  and  of  their 
mutual  plans  and  wishes.  Never  in  my  whole  life,  either 
before  or  since,  have  I  heard  such  marvellous  harmony  in 
the  conversation  of  three  persons  so  fundamentally  different. 
Each  one  had  his  own  strong  personal  note,  his  own  theme 
which  was  sharply  emphasized,  but  withal,  the  whole  was 
like  some  wondrously  beautiful  symphony.  Each  one  of 
these  three  rare  natures  was  at  its  best,  each  shone  in  its 
own  brilliancy  and  yet  no  one  of  the  three  was  overshadowed 
by  the  others.  Never  shall  I  forget  these  indescribable 
hours ! 

During  the  summer,  Baron  von  Gersdofff,  who  had  re- 
turned safe  and  sound  from  the  war,  paid  my  brother  a  visit 
in  Basle  and  was  taken  over  to  Tribschen  where  he  made  the 
best  possible  impression.  He  was  one  of  the  "Patrons"  of 
the  Bayreuth  undertaking,  and,  at  my  brother's  suggestion, 
had  already  written  to  Wagner.  Cosima  wrote  of  him: 
"He  made  an  excellent  impression  upon  us  both  and  we 
welcome  him  as  one  of  the  'Patrons.'  We  find  united  in 
him  all  the  best  traits  of  the  Prussian  character,  in  the 
highest  sense  of  the  term,  and  we  hope  that  this  may  be  the 
beginning  of  a  life-long  friendship." 

During  that  summer  there  were  many  guests  in  Tribschen, 
among  them  the  men  who  were  interested  in  the  organization 
of  the  so-called  "Patronat"  and  the  Wagner  Society,  by 

80 


Various  Journeying s   (1871) 

which  the  Bayreuth  undertaking  was  to  be  financed.  Now 
that  the  domestic  life  of  the  Wagners  had  been  brought  into 
conformity  with  the  world's  moral  code,  all  of  the  old  friends 
and  acquaintances  flocked  to  Tribschen,  as  a  result  of  which 
my  brother  felt  himself  relieved  of  some  of  the  obligations 
he  had  felt  towards  his  friends  during  the  period  of  their 
comparative  seclusion. 

And  it  must  be  admitted  that  my  brother  welcomed  this 
respite,  as  despite  his  great  affection  for  Wagner,  he  was 
keenly  sensible  of  the  strong  influence  exerted  upon  him  by 
the  master. 


81 


CHAPTER  IX. 

CARES   AND    JOYS     (1871). 

WE  spent  the  summer  in  the  charming  little  resort 
of  Gimmelwald  near  Lauterbrunn,  my  brother  re- 
turning to  Naumburg  with  me  as  his  leave  of 
absence  had  been  extended  until  the  end  of  the  autumn 
vacation.  He  had  been  greatly  concerned  during  the  summer 
about  the  publication  of  his  Greek  work  which  seemed 
destined  to  cause  him  much  disappointment  and  anxiety. 
After  waiting  for  a  long  time  for  an  answer  from  Engel- 
mann,  the  publisher,  my  brother  learned  that  the  reader  of 
the  firm  had  been  thrown  into  "mild  shivers"  by  the  book. 
Irritated  by  this  news  and  impatient  at  the  delay,  he  took 
the  book  out  of  Engelmann's  hands,  although  it  later  trans- 
pired that  the  latter  had  not  been  unwilling  to  publish  the 
work. 

Erwin  Rohde  and  Baron  von  Gersdorff  who  had  come  to 
Naumburg  on  a  birthday  visit,  finally  persuaded  my  brother 
to  go  with  them  over  to  Leipzig  and  try  Wagner's  publisher, 
who  could  certainly  have  no  objection  to  the  work  on  the 
ground  that  it  dealt  with  such  modern  problems  as  those 
raised  by  Wagner's  own  art.  According  to  my  brother,  the 
two  friends  fairly  "dragged"  him  to  this  publisher,  E.  W. 
Fritzsch,  who  after  some  hesitation  agreed  to  publish  the 


Cares  and  Joys  (1871) 

book.     Wagner  was  greatly  surprised  to  hear  of  this  and 
disagreeably  so,  as  it  would  seem  from  the  following  letter: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"My  dear  and  valued  friend! 

"I  beg  of  you  to  let  me  know  the  real  reasons  which  in- 
fluenced you  in  placing  a  work  I  regard  so  highly  and  from 
which  I  expect  so  much,  in  the  hands  of  a  music  publisher 
like  Fritzsch.  My  sincere  friendship  for  you  prompts  me 
to  make  this  inquiry.  The  fact  that  you  have  broken  with 
Engelmann  gives  rise  to  all  sorts  of  surmises  and  it  is  out 
of  genuine  interest  in  your  welfare  that  I  ask  for  confidential 
information  on  the  subject.  For  fear  that  you  may  inter- 
pret this  as  due  to  a  certain  hesitancy  on  my  part  in  regard 
to  Fritzsch,  I  herewith  assure  you  that  this  is  not  the  case, 
and  that  my  solicitation  in  the  matter  is  to  be  attributed 
solely  to  my  concern  about  your  making  a  highly  creditable 
and  significant  literary  debut. 

"I  beg  you  to  place  the  most  friendly  interpretation  upon 
my  motives  and  accept  my  heartfelt  greetings ! 

"Yours 

"Tribschen,  Oct.  16,  1871.  RICHARD  WAGNEE." 

After  my  brother  had  explained  the  situation  to  Wagner, 
the  latter  wrote  warm  words  of  recommendation  to  Fritzsch 
to  which  reference  is  made  in  the  following  letter : 

Friedrich  NietzscJie  to  Richard  Wagner. 

"Most  revered  master: 

"News  reached  me  today  from  our  Fritzsch  in  Leipzig 
who  has  kept  me  in  a  state  of  complete  mystification  by  his 

83 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

long  silence.  I  did  not  know  what  was  expected  of  me,  and 
it  is  only  now  I  learn  that,  even  before  receiving  your  words 
of  recommendation,  he  had  turned  the  manuscript  over  to 
one  of  his  staff  for  critical  judgment  and  this  man,  who 
seems  to  have  been  a  sad  procrastinator,  did  not  return  it 
until  Nov.  16. 

"Now  I  hear  that  the  printing  is  to  be  rushed  as  rapidly  as 
possible  and  Fritzsch  makes  me  the  most  reassuring  promises 
in  regard  to  the  book.  There  is  one  passage  in  his  letter 
which  you  will  have  to  explain  to  me.  He  says:  'In  the 
meantime  you  will  have  thought  over  the  question  of  the 
financial  arrangement  and  it  is  possible  that  Herr  Wagner 
may  have  made  some  suggestions  to  you  in  regard  to  this.' 

"If  you  were  here  you  would  find  me  almost  buried  under 
a  pile  of  ponderous  tomes  from  which  I  am  brewing  a  Latin 
epigraph  for  my  students,  or  surrounded  by  hundreds  of 
volumes  of  Plato,  by  the  aid  of  which  I  hope  to  initiate  my 
hearers  into  the  study  of  this  philosopher.  Whenever  I  raise 
my  head  from  this  mountain  of  books,  I  immediately  hear 
something  that  is  taking  place  in  Bologna,  or  is  up  for 
discussion  in  the  city  council  of  Bayreuth,  or  the  Academy 
calls  attention  to  itself  by  sending  me  an  essay  by  Franz 
Hueffer,  the  pseudo-Englishman,  or  a  review  of  Fuchs* 
'Preliminaries  of  the  Art  of  Music,9  or  my  eye  falls  upon  an 
astounding  advertisement  signed  by  my  friend  Gersdorff, 
etc.  In  short,  I  only  need  to  listen  with  half  an  ear  in 
order  to  remain  fully  informed  as  to  your  movements  and 
all  the  external  tokens  of  your  existence. 

"I  hold  my  last  visit  to  Tribschen  in  affectionate  re- 
membrance and  realize  full  wel)  how  much  I  owe  to  my 


Cares  and  Joys  (1871) 

good  geniuses;  not  long  ago,  I  offered  up  a  libation  with 
a  bottle  of  red  wine,  pronouncing  the  spoken  words 
Xcupere  Acu/iwes.  This  solemn  ceremony  took  place  simul- 
taneously in  Basle,  Kiel  and  Berlin  and  it  is  safe  to  say 
that  each  one  of  us  had  you  in  mind,  for  what  could  we  ask 
of  our  good  geniuses  and  what  do  we  owe  them,  which  is 
not  closely  and  intimately  associated  with  your  name ! 

"Yours  faithfully, 
"Basle,  Nov.  18, 1871.  FRIEDRICH  NIETZSCHE." 


Having  reached  a  satisfactory  agreement  with  Fritzsch, 
my  brother  felt  himself  at  liberty  to  proceed  more  boldly 
in  the  matter  of  introducing  ideas  relative  to  Wagner  and 
his  art-works  into  his  book  on  Greek  tragedy.  Much  new 
material  was  added  to  the  manuscript,  and  writing  to  Rohde 
on  this  subject,  he  said:  ".  .  .  You  will  doubtless  be  greatly 
surprised  by  the  entire  last  part  of  the  work  which  is  un- 
familiar to  you.  I  have  ventured  much  in  making  these 
changes  and  would  be  justified,  to  a  tremendous  degree,  in 
calling  out  to  myself:  Animam  salvavi.  This  gives  me 
courage  to  think  of  my  manuscript  with  deep  satisfaction, 
and  I  do  not  allow  myself  to  entertain  any  misgivings,  al- 
though it  has  turned  out  as  offensive  as  possible  and  I  seem 
already  to  hear  the  'shrieks  of  indignation*  that  will  go  up 
from  certain  quarters  when  it  is  published.'* 

Even  at  this  time,  my  brother  intimated  to  me  that  certain 
of  his  own  ideas  had  been  suppressed  out  of  deference  of 
Wagner.  He  also  wrote  to  Rohde :  ".  .  .  No  one  can  form 
the  faintest  conception  of  the  genesis  of  such  a  work,  of  the 

85 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

trouble  and  torment  it  is  to  keep  one's  self  from  being  cor- 
rupted by  other  ideas  pressing  in  from  all  sides:  of  the 
courage  required  in  conceiving  and  carrying  out  one's  own 
ideas,  and  above  all,  in  this  particular  case,  of  the  tremen- 
dous obligations  I  felt  towards  Wagner  and  which,  to  be 
perfectly  frank  with  you,  caused  me  much  inward  con- 
trition." 

In  justice  to  Wagner,  it  must  be  stated  that  he  had  only 
a  vague  idea  as  to  the  extent  he  and  his  art  were  to  figure 
in  my  brother's  book.  Before  going  to  Naumburg  and 
Leipzig,  my  brother  had  paid  a  visit  to  Tribschen,  where 
nothing  was  discussed  but  the  unsuccessful  negotiations  with 
Engelmann,  as  Fritzsch  had  not  yet  entered  upon  the  scene. 
My  brother  had  consistently  refrained  from  any  further 
mention  of  his  intention  of  amplifying  or  altering  the  manu- 
script out  of  deference  to  Wagner,  and  had  charged  me 
in  particular  not  to  divulge  the  secret.  Wagner  was,  there- 
fore, left  in  complete  ignorance  of  the  revisions  as  well  be 
seen  from  his  next  letter: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Most  valued  friend ! 

"Fritzsch  has  not  given  me  the  slightest  intimation  of 
anything  I  was  to  impart  to  you,  and  I  am  inclined  to 
believe  that  the  passage  you  quote  was  only  used  as  a  means 
of  shifting  his  own  embarrassment  on  the  subject  to  your 
shoulders.  My  own  pecuniary  relations  to  Fritzsch  were 
determined,  quite  accidentally,  by  the  opportune  appearance 
of  my  quasi-festival  essay  on  Beethoven,  and  by  the  tre- 

86 


Cares  and  Joys  (1871) 

mendous  sensation  created  by  my  essay  on  the  Jews,  which 
would  naturally  react  favorably  upon  my  other  publications 
and  justify  expectations  of  an  immediate  and  rapid  sale. 
Much  will  depend  upon  your  ideas  in  regard  to  the  sale  of 
your  book.  If  you  are  confident  of  good  results,  you  will 
be  guided  by  my  views,  well-known  to  you,  as  to  the  rela- 
tion between  the  size  of  the  edition  and  the  corresponding 
terms  of  payment  in  making  your  arrangements  with 
Fritzsch. 

"In  any  case  it  would  be  advisable  to  have  a  complete 
agreement  on  this  point  so  that  the  relations  would  be  de- 
termined once  for  all,  so  soon  as  anything  had  been  accepted 
for  publication  and  that  quite  regardless  of  the  'business' 
success.  You  will  find  this  a  much  better  plan  than  having 
it  made  to  appear,  each  time  an  agreement  is  reached  (as 
was  the  case  with  me!)  that  never  before  since  the  world 
was  created  had  a  book  been  accepted  for  publication. 

"Good  luck  to  epigraphs  and  Plato ;  the  latter  is  also  be- 
ing studied  in  Tribschen.  We  are  all  fairly  well  and  send 
cordial  greetings. 

"Yours, 
"Nov.  21,  '71.  RICHABD  WAGNEE." 

Amusingly  enough,  my  brother  was  also  engaged  in  com- 
posing that  autumn.  He  had  been  made  very  happy  by  the 
reunion  with  his  friends  in  Naumburg  and  Leipzig,  and  was 
now  endeavoring  to  give  concrete  expression  to  these  feel- 
ings in  a  musical  composition  dedicated  to  the  "Memory  of 
Our  Happy  Autumn  Vacation."  This  work  brought  him 
into  contact  with  a  very  clever  copyist,  in  reduced  circum- 

87 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

stances,  whom  he  endeavored  to  help  by  recommending  him 
to  Wagner.  This  effort  was  unsuccessful  as  will  be  seen 
from  the  following  letter: 


Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Most  valued  friend! 

"At  present  my  roof  shelters  a  Brandenburg  singing 
teacher  from  Zurich,  to  whom  I  am  paying  a  terrifying 
salary  for  copying  out  my  difficult  manuscript.  Moved  to 
compassion  by  your  letter,  I  have  given  much  thought  to 
the  matter  and  tried  to  find  some  way  of  rescuing  this  worthy 
Suabian  from  the  lion's  den,  but  just  as  soon  as  the  most 
urgent  copy  has  been  sent  off, "I  shall  have  no  further  use 
for  such  a  musician  until  I  am  ready  with  the  instrumenta- 
tion. That  will  not  be  before  next  summer,  and  I  am  not  in 
a  position,  therefore,  to  help  the  poor  man  other  than  by 
a  small  gift  of  money  and  will  ask  you  to  hand  him  twenty 
francs  in  my  name  and  charge  this  sum  to  my  account.  My 
wife  has  written  you  today  of  our  Mannheim  adventure. 
May  we  not  cherish  the  hope  that  you  will  join  us?  ... 

"My  hopes  are  placed  in  Nietzsche  if  only  Fritzsch 
serves  him  as  he  should.  During  the  last  few  days,  my 
gaze  wandered  from  Genelli's  'Dionysius  among  the  Muses' 
to  your  last  work  (that  is  to  say,  in  so  far  as  I  am 
acquainted  with  it!)  with  a  feeling  of  the  most  genuine 
astonishment.  It  was  as  if  some  oracle  had  revealed  a  mes- 
sage to  me.  It  is  a  singular,  in  fact  a  marvellous  coincidence, 
this  thing  of  seeing  my  own  life,  as  it  were,  reproduced  in 
your  thoughts  as  you  here  portray  them. 

"Can  you  not  get  away  some  Saturday  before  we  leave, 

88 


Cares  and  Joys  (1871) 

which  will  be  about  the  ninth  of  December?  That  would  be 
delightful.  As  you  know,  I  no  longer  give  you  a  definite 
invitation  and,  therefore,  you  are  spared  all  embarrassment 
in  case  you  do  not  come. 

"With  cordial  greetings. 

"Yours 
"Nov.  26,  '71.  R.  W." 

At  the  beginning  of  December,  Wagner  set  out  on  another 
trip  through  Germany  to  win  new  friends  for  his  cause,  and 
also  to  push  the  preliminary  work  in  Bayreuth.  One  of  his 
chief  objectives  was  Mannheim,  where  the  first  of  the  series 
of  big  concerts  for  the  benefit  of  the  Wagner  Society  was 
to  be  given  under  his  personal  direction.  My  brother  and 
his  two  most  intimate  friends  had  planned  to  hold  a  reunion 
here  as  a  means  of  expressing  their  devotion  to  Wagner, 
but  at  the  last  moment,  my  brother  was  the  only  one  able 
to  be  present. 

A  vivid  description  of  those  Mannheim  days  was  given 
by  Karl  Heckel  in  the  course  of  a  lecture  delivered  by  him  at 
the  Nietzsche  Archives  in  Weimar  in  October,  1913.  Among 
other  things  he  said:  ".  .  .  It  was  in  December,  1871,  only 
eight  days  before  Christmas.  The  clock  pointed  to  midnight 
and  the  city  lay  wrapped  in  sleep.  The  only  signs  of  life 
were  in  and  around  the  railway  station,  where  friends  called 
out  cheery  greetings  to  each  other,  enviously  watched  by 
groups  of  curious  bystanders.  The  train  from  the  east  was 
eagerly  awaited  and  as  it  came  steaming  into  the  station,  a 
small,  quaint-looking  figure  descended  to  the  platform  and 
was  greeted  by  the  waiting  crowd  with  'Three  cheers  for 
Richard  Wagner!  Hurrah,  hurrah,  hurrah!' 

89 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

"  'Herr  Jesses !'  cried  the  newcomer  in  a  pronounced  Saxon 
dialect,  'do  you  take  me  for  a  prince !' 

"His  first  greetings  were  for  the  numerous  members  of  the 
newly-organized  Wagner  Society,  to  whom  he  related  that 
the  day  before  he  had  inspected  the  building  site  offered  to 
him  by  the  city  of  Bayreuth  for  the  Festival  Theatre,  and 
that  the  announcement  of  the  Mannheim  concert  had  greatly 
increased  public  confidence  in  the  Bayreuth  undertaking. 
Shortly  after  Wagner  had  made  his  triumphal  entry,  the 
train  from  Lucerne  arrived  bringing  Frau  Wagner  from 
Tribschen.  She  left  the  train  on  the  arm  of  a  young  man  of 
middle  height,  with  dark  brown  hair,  large  mustachios,  and 
the  high,  broad  forehead  of  a  scholar  and  a  thinker.  Spec- 
tacles added  to  this  scholarly  aspect,  which  was  neverthe- 
less contradicted  by  his  careful  grooming,  his  almost  mili- 
tary bearing  and  his  high  clear  voice.  He  was  presented  to 
the  executive  committee  of  the  society:  'Gentlemen,  Prof. 
Friedrich  Nietzsche  !* 

"The  day  following  we  learned  that  he  had  come  to  Mann- 
heim to  be  present  at  the  concert ;  he  never  missed  a  rehear- 
sal and  was  one  of  the  few  present  who  was  familiar  with  the 
'Siegfried  IdylV  to  be  given  publicly  for  the  first  time,  at  this 
concert. 

"We  learned  further,  that  he  was  not  only  an  enthusiastic 
disciple  of  Wagner  but  also  an  extraordinary  personality 
in  his  own  right,  having  been  called  to  the  university  of 
Basle  at  the  age  of  twenty-four,  that  his  lectures  on  Hellen- 
ism had  attracted  the  attention  of  no  less  a  personage  than 
Jakob  Burckhardt,  and  that  his  ideas  also  met  with  lively 
sympathy  in  Tribschen  where  he  was  persona  grata. 

"My  father  and  the  small  circle  of  friends  by  whose  invita- 

90 


Cares  and  Joys  (1871) 

tion  Wagner  had  come  to  Mannheim,  had  frequent  oppor- 
tunity of  listening  to  conversations  between  Wagner, 
Nietzsche  and  Frau  Wagner,  which  in  profundity  and 
seriousness  of  thought  could  not  have  been  equalled  at  that 
time  elsewhere  in  Germany." 

The  program  chosen  for  the  Mannheim  concert  was  as 
follows : 

1.  Overture  to  "Magic  Flute." 

2.  A  Major  Symphony  (Beethoven). 

3.  Lohengrin  Overture. 

4.  Vorspiel  to  the  "Meistersinger." 

5.  Vorspiel  and  Liebestod  to  "Tristan  and  Isolde" 

At  the  rehearsal,  the  "Siegfried  Idyll"  otherwise  called 
the  "Staircase  Music"  was  played  twice  to  a  very  select 
company  of  listeners,  these  favored  few,  aside  from  Frau 
Wagner  and  my  brother,  including  Alexander  Ritter  and 
his  wife,  Emil  Heckel  and  the  executive  committee  of  the 
Mannheim  Wagner  Society,  and  further,  Pohl,  Nohl,  Fried- 
rich  Wengler  and  Handloser,  the  conductor. 

This  concert  made  a  deep  impression  upon  my  brother 
and  he  wrote  to  Rohde:  ".  .  .  The  experiences  I  have  had 
this  week  with  Wagner  in  Mannheim,  have  been  the  means 
of  increasing  my  knowledge  of  the  music  to  a  marvellous 
degree,  and  of  convincing  me  of  its  complete  justification. 
Ah,  my  friend !  To  think  that  you  were  not  able  to  be  pres- 
ent !  What  are  all  previous  artistic  memories  and  experiences 
compared  to  this  my  most  recent  one !  I  was  like  one  who 
sees  his  dream  go  into  fulfillment.  For  just  this  is  music, 
and  nothing  else !  And  it  is  precisely  this,  and  nothing  else, 
that  I  mean  by  the  word  'music'  in  describing  the  Dionysian 
art !  But  when  I  think  that  only  a  few  hundred  people  of 

91 


The  'Nietzsche-Wagner  Correspondence 

the  next  generation  will  have  the  same  that  I  have  from  this 
music,  I  anticipate  an  entirely  new  culture!  .  .  . 

"...  A  feeling  of  disgust  and  aversion  is  created  in  me 
at  times  by  everything  that  cannot,  in  some  way,  be  brought 
into  relationship  with  music.  And  I  was  filled  with  an  over- 
whelming abhorrence  of  everyday  realities  upon  my  return 
from  Mannheim,  just  because  they  no  longer  seemed  to  me  to 
be  realities,  but  hallucinations  !'* 

My  brother  spent  a  lonely  Christmas  in  Basle  that  year, 
as  he  needed  time  and  solitude  for  the  working  out  of  his 
six  promised  lectures :  "On  the  Future  of  Our  Educational 
Institutions." 

His  latest  work,  "Tlie  Birth  of  Tragedy  out  of  the  Spirit 
of  Music"  had  already  come  from  the  press  and  he  was 
eagerly  awaiting  the  first  copies  so  that  he  might  send  one 
to  Wagner  as  a  New  Year's  greeting. 


CHAPTER  X. 


THE   BIRTH   OF  TRAGEDY  OUT   OF   THE   SPIRIT   OF   MUSIC. 


O 


(1872.) 

N  New  Year's  Day,  1872,  my  brother  received  his 
first  published  work,  and,  with  a  heart  beating  high, 
he  wrote  in  his  own  copy: 

"Scliaff  das  Tagwerk  meiner  Hdnde, 
Grosser  Geist,  dass  ich's  vollende." 


He  then  hurried  off  a  copy  to  his  dear  friends  in  Tribschen. 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Most  revered  master! 

"At  last,  I  am  sending  you  my  Christmas  gift  and  New 
Year's  greeting  in  one.  This  gift  is  very  much  belated,  to 
be  sure,  and  yet  without  any  blame  being  attached  either  to 
Fritzsch  or  myself,  as  the  post,  at  times  unreliable,  belongs 
to  'the  powers  of  fate'  over  which  we  have  no  control. 

"The  package  left  Leipzig  on  December  29th.,  and  I  have 
awaited  its  arrival  hourly,  in  order  that  I  might  send  the 
book  together  with  my  blessings  and  good  wishes. 

"May  this  work,  in  some  slight  degree,  repay  the  extraor- 
dinary interest  you  have  shown  in  its  genesis,  and  if  I  believe 

93 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

that  in  the  main  I  am  right,  that  only  means  that  you,  in 
your  art,  must  be  right  through  time  and  eternity.  On  every 
page  you  will  find  evidence  of  my  gratitude  for  everything 
that  you  have  given  me,  but  I  am  haunted  by  the  terrible 
doubt  as  to  whether  I  have  always  proven  myself  properly 
receptive  of  your  gifts.  Perhaps  I  shall  be  able  to  do  many 
things  much  better  later,  and  by  'later,*  I  mean  the  time 
when  the  Bayreuth  art  period  is  ushered  in.  In  the  mean- 
time, I  am  filled  with  pride  at  the  thought  that  I  am  branded, 
so  to  speak,  and  that  henceforth,  my  name  will  ever  be 
associated  with  yours.  May  God  have  mercy  upon  your 
souls,  my  philologians,  if  you  are  still  determined  to  learn 
nothing ! 

"I  should  be  over)  oyed,  revered  master,  if  upon  the  thresh- 
old of  the  new  year,  you  will  graciously  accept  this  book 
as  an  auspicious  and  friendly  omen.  I  hope  soon  to  be  able 
to  send  bound  copies  for  you  and  your  wife. 

"With  all  good  wishes  for  you  and  yours  and  with  deep 
gratitude  for  all  your  tokens  of  friendship,  I  am,  as  I  was 
and  shall  be 

"Yours  faithfully, 
"Basle,  January  2, 1872.  FRIEDRICH  NIETZSCHE." 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  friend! 

"I  have  never  read  anything  more  beautiful  than  your 
book! 

"It  is  simply  glorious !  I  am  writing  you  in  great  haste, 
as  my  excitement  is  so  great  at  the  moment  that  I  must 
await  the  return  of  reason  before  being  able  to  read  it 


The  Birth  of  Tragedy  out  of  the  Spirit  of  Music 

carefully.  I  have  just  said  to  Cosima  that  you  stand 
second  only  to  her,  then,  for  a  long  time,  there  is  no  one 
until  we  reach  Lenbach  who  has  painted  such  a  striking 
portrait  of  me!  Consider  well  what  she  has  written,  but 
cultivate  indifference  as  far  as  the  rest  of  the  world  is  con- 
cerned ! 

"Adieu.  Run  over  at  the  first  opportunity  and  we  shall 
have  a  veritable  Dionysian  feast ! 

"Yours, 

"R.  W." 

At  first,  Cosima  only  wrote  a  brief  note  of  acknowledge- 
ment with  a  list  of  names  to  whom  the  book  was  to  be  sent. 
But  later  she  wrote  in  a  strain  of  deep  emotion: 

".  .  .  Oh,  how  beautiful  your  book  is !  How  beautiful,  and 
how  deep — how  deep  and  how  daring!  Did  I  not  feel  that 
you  must  already  have  found  your  highest  reward  in  your 
conception  of  things,  I  would  ask,  with  the  deepest  concern, 
where  are  you  to  find  it?  And  if  you  feel  this  sense  of  re- 
ward, you  will  be  able  to  bring  your  own  mood  of  splendid 
exaltation  in  harmony  with  the  outer  world  in  which  you 
live  and  work;  'wie  ertrug  ich's  nur,  wie  ertrag  ich's  noch?' 
Perhaps  the  day  and  the  'New  Year's  Echoes'  will  help 
somewhat,  will  they  not,  dear  friend? 

"With  this  book  you  have  exorcised  the  evil  spirits  which 
I  had  begun  to  believe  had  nothing  to  do  but  wait  upon  our 
master.  You  have  thrown  the  most  resplendent  radiance 
over  two  worlds,  one  of  which  we  do  not  see  because  it  is  too 
remote,  and  the  other  we  do  not  apprehend  because  it  is  too 
near.  We  now  comprehend  the  beauty  which  we  only  half- 
suspected,  and  understand  the  ugliness  which  came  very  near 

95 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

stifling  us.  Like  a  consoling  spirit,  you  illuminate  the  future 
for  us,  this  future  which  to  our  hearts  is  the  present,  so 
that  we  can  hopefully  pray  that  in  the  end  'good  may  con- 
quer.' I  cannot  tell  you  how  uplifting  your  book  seems  to 
me  and  how  successful  you  have  been  in  gaining  an  insight 
into  problems  which  so  simply  and  truthfully  establish  the 
tragedy  of  our  existence.  I  have  read  this  work  as  I  would 
a  poem,  notwithstanding  the  fact  that  it  deals  with  the  most 
profound  problems,  and,  like  the  master,  I  cannot  lay  it 
aside,  for  it  furnishes  an  answer  to  all  the  subconscious  ques- 
tions of  my  being.  You  can  imagine  how  moved  I  was  by 
your  mention  of  'Tristan  and  Isolde.'  In  this  work,  as  in  no 
other,  I  have  been  made  to  feel  most  keenly  the  idea  of 
destruction  through  the  music  and  salvation  through  the 
drama,  as  you  describe  it.  Hitherto  I  have  never  been  able 
to  express  this,  so  that  you  have  now  thrown  an  illuminating 
light  upon  one  of  the  most  powerful  impressions  of  my  entire 
life. 

"And  what  a  beautiful  idea,  and  how  beautifully  expressed, 
that  of  representing  Schopenhauer  as  Diirer's  knight,  but 
what  will  the  librarians  and  proof-readers  have  to  say  to 
this?  Nothing  at  all,  I  imagine  ('in  fact,  I  understood 
nothing  at  all  about  it,'  in  the  words  of  the  honest  Kothener). 
But  all  this  is  a  matter  of  no  importance,  the  thing  which 
most  concerns  us  is  you  yourself.  Are  we  to  learn  nothing 
of  your  lectures?  This  is  the  theme  of  your  Reformation, 
and  we  should  like  to  know  more  about  it.  Many  thanks  for 
your  shipment  of  books.  I  fancy  that  Baroness  von 
Schleinitz  already  has  a  copy,  and  the  good  R.  P.  was  really 
superfluous,  as  his  Mannheim  ' 'Lamentations1  were  nothing 
but  mischievous  rubbish — the  good  man  does  not  know  as 

96 


The  Birth  of  Tragedy  out  of  the  Spirit  of  Music 

much  as  he  imagines  he  does,  in  fact,  there  seems  to  be  only 
one  person  who  understands  Wagner  perfectly,  but  I  shall 
not  say  who  this  is.  .  .  ." 

Again  Wagner  felt  inspired  to  renewed  creative  effort  by 
my  brother's  ideas  and  sentiments,  just  as  was  the  case  in 
1870  when  Nietzsche's  new  world  of  thought  as  expressed  in 
the  two  Greek  lectures,  first  thrust  itself  upon  the  master's 
consciousness.  Cosima  writes  in  regard  to  this :  "The  master 
spends  the  entire  forenoon  working  and  you  should  hear  the 
second  song  of  the  Rhine  Maidens.  In  the  evening  we  read 
Schopenhauer  aloud,  in  the  afternoon  we  read  the  'Birth  of 
Tragedy'  separately,  and  during  dinner  discuss  the  per- 
formance of  the  'Ninth  Symphony'  which  is  to  be  given  on 
the  evening  of  the  cornerstone  laying.  The  co-operation  of 
the  musicians  of  Germany  will  be  needed  for  this.  Yes, 
Bayreuth!  (Tribschen  etymology:  'beim  Reuth'!)  'we  are 
now  to  become  tragic  personages !'  God  knows,  whether  or 
not  this  latest  idea  will  prove  a  success,  but  after  all,  that 
is  a  matter  of  comparative  indifference.  We  have  acted  to 
the  best  of  our  knowledge  and  ability  and  should  it  succeed, 
we  shall  experience  in  Wilhelmina's  historic  theatre,  that 
to  which  you  invite  us  in  your  book.  Has  the  master  told 
you  that  the  burgomaster  and  a  member  of  the  town  council 
were  here?  They  arrived  quite  unexpectedly,  bringing  build- 
ing plans  with  them  and  we  had  a  remarkable  day  in 
Tribschen." 

My  brother  was  deeply  affected  by  the  letters  of  his 
friends,  some  of  whom  expressed  greatest  enthusiasm  for  his 
book,  while  others,  although  well  disposed  towards  him,  ex- 
pressed pained  surprise  and  professed  to  have  had  ex- 

97  7 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

perienced  the  same  "mild  shivers"  described  by  the  reader  of 
the  Engelmann  firm. 

A  fresh  breakdown  was  the  result  of  this  strain,  and  for 
a  time  we  feared  a  repetition  of  the  condition  of  the  pre- 
vious year,  but  haply  our  fears  proved  groundless.  But  this 
made  it  necessary  for  my  brother  to  decline  another  press- 
ing invitation  to  Tribschen,  which  he  could  not  have  ac- 
cepted in  any  case,  owing  to  the  pressure  of  work  in  con- 
nection with  his  forthcoming  lectures  on  the  "Future  of  Our 
Educational  Institutions." 

Wagner  hardly  knew  how  to  explain  my  brother's  conduct 
as  he  had  fully  expected  him  to  hasten  to  Tribschen  upon 
learning  of  the  stormy  admiration  his  book  had  aroused. 
Suspicious  as  he  ever  was,  Wagner  construed  this  to  mean 
that  my  brother  had  already  regretted  having  written  the 
work,  or  at  least,  to  having  had  it  published.  This  is  to  be 
seen  from  the  following  letter: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"My  Friend: 

"How  difficult  you  make  it  for  me  to  prove  the  delight  I 
take  in  you.  I  was  most  painfully  impressed  by  the  news  of 
your  illness.  You  must  forgive  us  for  having  frequently  ob- 
served, and  always  with  a  feeling  of  the  deepest  anxiety, 
certain  recurring  symptoms,  not  in  your  growth,  but  in  the 
fixation  phases,  so  to  speak,  of  your  professional  career,  in 
so  far  as  these  have  an  effect  upon  your  inner,  soul  life. 
From  the  beginning  of  our  friendship,  we  have  observed 
disquieting  symptoms,  of  which  it  is  true,  you  have  fre- 
quently offered  an  explanation,  but  which  have  then  repeated 

98 


The  Birth  of  Tragedy  out  of  the  Spirit  of  Music 

themselves  at  such  regular  intervals,  as  to  arouse  in  our 
minds  the  most  serious  misgivings  as  to  the  possibility  of 
maintaining  our  intimate  and  friendly  intercourse. 

"You  have  now  given  to  the  world  a  work  which  is  un- 
equalled. Every  outside  influence  that  has  been  brought  to 
bear  upon  you,  has  been  rendered  practically  negligible  by 
the  entire  character  of  this  work,  and  above  all,  your  book 
is  characterized  by  an  assurance  so  consummate,  as  to  be- 
token the  most  profound  originality.  In  what  other  way 
could  my  wife  and  I  have  realized  the  most  ardent  wish  of 
our  lives,  which  was  that  some  day  something  might  come 
to  us  from  without  and  take  full  possession  of  our  hearts 
and  souls !  Each  of  us  has  read  your  book  twice — once  alone 
during  the  day,  and  then  aloud  in  the  evening.  We  fairly 
fight  over  the  one  copy  and  regret  that  the  promised  second 
one  has  not  yet  arrived.  I  must  have  it  in  order  to  get 
myself  in  the  proper  mood  for  working  after  breakfast,  as  I 
am  again  hard  at  work  on  the  last  act  since  reading  your 
book.  Whether  alone  or  together,  our  reading  is  always 
punctuated  by  exclamations.  For  my  part,  I  am  still  some- 
what dazed  by  the  thought  of  having  been  vouchsafed  an  ex- 
perience of  this  kind.  This  is  the  way  matters  stand  with 
us !  Then  we  turn  to  you — and  are  consumed  with  anxiety ! 
And  just  when  the  most  remarkable  suspicions  have  taken 
hold  of  us,  and  we  have  almost  arrived  at  the  conclusion  that 
the  publication  of  the  book — if  not,  indeed,  the  entire  con- 
ception of  the  same — had  plunged  you  temporarily,  at  least, 
into  a  frame  of  mind  strangely  resembling  regret — you 
suddenly  break  your  long  silence  and  inform  us  that  you 
have  been  ill.  *> 

"These  illnesses  of  yours  have  already  caused  us  great 

99 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

anxiety,  not  because  they  arouse  any  serious  fears  as  to  your 
physical  condition  but  rather  as  to  the  state  of  your  emo- 
tional life.  If  you  would  only  reassure  us  by  writing  us  a 
comforting  word,  or  better  still,  by  a  visit,  even  though  it 
be  of  necessity,  a  short  one ! 

"Friend !  What  I  am  now  saying  to  you  is  of  such  char- 
acter that  it  can  not  be  put  away  with  a  laughing  assurance. 
You  have  a  profound  nature  and  there  has  been  nothing  in 
our  intercourse  which  could  lead  you  to  believe  that  my  own 
feelings  are  of  a  superficial  character.  I  also  understand 
you  as  you  reveal  yourself  in  the  musical  composition  with 
which  you  so  thoughtfully  surprised  us.  It  is  difficult,  how- 
ever, for  me  to  acquaint  you  with  my  sympathetic  compre- 
hension, and  it  is  just  because  I  feel  conscious  of  this  diffi- 
culty that  I  am  all  the  more  embarrassed  in  expressing  my- 
self. 

"And  furthermore,  my  friend,  what  could  I  say  to  you 
that  you  do  not  already  know,  and  could  say  quite  as  well  to 
yourself  did  you  speak  from  your  innermost  consciousness? 
You  see  and  perceive  everything,  so  that  it  has  been  a  hith- 
erto undreamed-of  delight  to  be  permitted  to  see  and  perceive 
through  your  eyes. 

"I  have  also  gained  a  much  better  understanding  of  many 
things  now  engrossing  your  attention  in  connection  with 
your  vocation — for  example,  with  your  ideas  in  regard  to 
pedagogy,  some  of  which  you  had  already  intimated  to  me. 
Through  you,  I  have  gained  a  wide  and  sweeping  perspective, 
and  immeasurable  vistas  of  promising  activity  open  up 
before  me — with  you  at  my  side ! 

"But  you  are  ill!  Are  you  also  discouraged?  If  so,  how 
gladly  would  I  do  something  to  dispel  your  despondency! 

100 


TJie  Birth  of  Tragedy  out  of  the  Spirit  of  Music 

How  shall  I  begin?  Are  you  not  satisfied  with  my  unquali- 
fied praise?  Did  I  feel  compelled  to  doubt  this,  I  should  be, 
indeed,  miserable!  Nevertheless,  I  can  do  no  other  than 
lavish  my  praise  upon  you.  Accept  it,  at  least,  in  a  friendly 
spirit,  even  though  it  leave  you  unsatisfied! 
"Heartfelt  greetings  from 

"Yours, 
"Tribschen,  Jan.  10,  1872.  RICHAKD  WAGNER." 

In  reply  to  this  warm-hearted,  but  nevertheless,  some- 
what suspicious  letter,  Wagner  received  a  truly  touching 
reply  from  my  brother,  which  as  Wagner  later  said,  "com- 
pletely dispelled  all  doubts."  Furthermore,  my  brother  took 
pains  to  send  copies  of  his  book  to  all  of  Wagner's  friends, 
among  them  Frau  von  Muchanoff,  Baroness  von  Schleinitz, 
Liszt,  Billow,  Richard  Pohl  and  others,  and  this  he  most 
assuredly  would  not  have  done  had  he  already  regretted  hav- 
ing published  the  work. 

He  made  only  one  reservation  and  that  was  in  the  case 
of  the  king  of  Bavaria,  to  whom  he  did  not  wish  to  send  a 
copy  directly  as  Wagner  had  requested.  His  reason  for  this 
lay  in  his  inherent  feeling  for  style,  which  rebelled  at  the  so- 
called  "curial  style  of  letter-writing."  As  children  we  had 
always  been  obliged  to  use  this  in  writing  to  my  father's  for- 
mer pupils,  the  Grand  Duchess  Constantine,  the  Grand 
Duchess  of  Oldenburg  and  Princess  Therese  of  Altenburg, 
and  it  had  ever  been  a  source  of  intense  irritation  to  my 
brother.  However,  Wagner  found  a  way  out  of  this  diffi- 
culty and  my  brother  was  relieved  of  the  necessity  of  writing 
this  much-detested  formal  letter. 

101 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 
Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  friend: 

"Just  two  words  in  regard  to  the  'green-gold  tree  of  your 
life' !  Have  you  still  a  few  copies  of  your  book  on  hand,  and 
can  you,  or  will  you,  in  this  case,  intrust  them  to  me  for  dis- 
creet distribution?  If  not,  then  I  shall  naturally  apply  to 
Fritzsch. 

"After  taking  the  matter  into  serious  consideration,  I 
would  advise  you  not  to  write  to  the  king  personally,  but  to 

Court  Counsellor,  L.  Dufflipp, 
Court  Secretary  1o  His  Majesty  the  King. 

begging  him  to  give  the  work  to  the  king  and  referring  to 
my  communication  in  regard  to  the  same.  You  will  thus  be 
spared  the  absurdity  of  using  the  curial  style,  the  mere  sug- 
gestion of  which,  in  your  case,  makes  me  indignant. 

We  are  rejoiced  at  the  news  of  your  recovery  and  also 
over  the  promised  copies  of  your  book  which  reached  us 
safely.  The  'register'  filled  me  with  alarm  in  all  the  dimen- 
sions of  my  innermost  being. 

"  'Der  Menschhcit  ganzer  Jammer  fasst  mich  an'  (Man- 
kind's collected  woe  o'erwhelms  me!) — etc.  Come  to  us  soon 
— quite  unannounced — and  convince  yourself  of  our  affec- 
tion for  you. 

"Yours, 
"Tribschen,  Jan.  16, 1872.  RICHARD  WAGNER." 

On  the  sixteenth  of  January,  my  brother  delivered  the 
first  of  his  two  lectures  on  "The  Future  of  Our  Educational 
Institutions"  and  met  with  tremendous  success.  "Emotion, 
enthusiasm  and  hate  nicely  combined." 

102 


The  Birth  of  Tragedy  out  of  the  Spirit  of  Music 

After  delivering  this  lecture  he  went  over  to  Tribschen, 
where  a  truly  royal  welcome  had  been  prepared  for  him. 
Upon  his  return  to  Basle,  he  was  received  by  a  delegation 
from  the  student  corps,  announcing  that  the  university 
wished  to  give  him  an  ovation  in  the  shape  of  a  torch-light 
procession  as  an  expression  of  appreciation  of  his  refusal  to 
consider  a  call  to  the  Greifswald  university.  Although  he 
had  discussed  this  matter  with  no  one  in  Basle  it  had  some- 
how leaked  out,  and  his  decision  was  received  with  great 
enthusiasm. 

Instead,  my  brother  recommended  Erwin  Rohde  for  the 
Greifswald  post  and  in  writing  to  his  friend  said:  u.  .  . 
Great  sympathy  was  created  in  Basle  by  my  refusal  to  con- 
sider the  position,  despite  my  protestations  that  it  was  not 
in  the  nature  of  a  formal  call,  but  only  a  tentative  feeler 
put  out  by  the  university  board.  Notwithstanding  this,  the 
student  corps  wished  to  organize  a  torch-light  procession  in 
my  honor,  intending  thereby  to  express  their  appreciation 
of  my  Basle  activities.  However,  I  refused  to  be  thus 
honored." 

No  one  was  more  genuinely  delighted  at  my  brother's 
decision  than  Jakob  Burckhardt,  who  had  taken  the  greatest 
delight  in  the  "Birth  of  Tragedy"  and  the  "Future  of  Our 
Educational  Institutions."  Referring  to  this,  Frau  Cosima 
wrote:  "...  I  imagine  his  opinion  weighs  more  with  you 
than  that  of  any  one  else."  And  this  was  not  far  from  the 
truth,  as  my  brother  placed  a  high  value  upon  his  inter- 
course with  this  eminent  scholar,  and  the  cordial  reception 
accorded  him  when  he  came  to  Basle. 

My  brother  became  exceedingly  "popular"  in  Basle  that 
winter,  public  interest  in  him  having  been  heightened  by  his 

103 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

decision  to  remain  at  the  university  and  by  his  two  success- 
ful lectures.  In  writing  of  these  lectures,  he  said:  "...  I 
am  extremely  well  satisfied  with  the  results ;  they  attracted 
the  most  serious  listeners,  both  men  and  women,  and  prac- 
tically the  best  element  among  the  student  corps  was  always 
to  be  found  in  my  lecture  room." 

Moreover  he  was  feted  and  feasted  by  the  old  patrician 
families  of  Basle,  and  during  that  winter  he  was  often  the 
only  German  to  receive  an  invitation  to  the  exclusive  dinners 
and  balls.  He  danced  so  energetically  that,  at  the  close  of 
the  season,  he  wrote  us  that  his  evening  clothes  were  in  so 
dilapidated  a  condition  that  he  would  be  obliged  to  order 
a  new  suit  for  the  approaching  festivities  in  Bayreuth. 

After  reading  the  chapter  which  follows,  disclosing,  as  it 
does,  the  inner  conflicts  and  doubts  with  which  my  brother 
was  struggling  during  this  winter,  the  reader  will  be  all  the 
more  surprised  to  find  that  he  could  maintain  the  character 
of  a  pleasure-loving  young  professor,  delighting  in  nothing 
so  much  as  a  round  of  balls  and  dinners. 

Nor  must  it  be  forgotten,  that  these  conflicts  were  to  lead 
to  decisions  directly  connected  with  the  fate  and  fortunes  of 
his  dearest  friends,  and  that  he  was  made  both  proud  and 
arrogant  at  the  thought  of  being  permitted  to  stake  his  very 
existence  for  these  friends. 


104 


CHAPTER  XI. 

DIFFICULT  DECISIONS. 

BY  the  end  of  January  my  brother  found  himself 
plunged  into  the  inner  conflicts  to  which  reference 
has  been  made.  Wagner  had  been  called  to  Berlin  by 
the  news  that  some  well-wisher  in  that  city  had  conceived 
the  idea  of  collecting  the  sum  of  200,000  thalers,  in  order 
that  work  might  be  begun  at  once  on  the  Festival  Theatre 
and  Wagner's  own  residence  in  Bayreuth  without  delaying 
matters  until  funds  for  this  purpose  had  been  raised  by  the 
Wagner  Society. 

I  beg  to  be  forgiven  should  I  make  any  mistake  on  this 
point,  but  I  am  relying  entirely  upon  what  was  told  me  later 
by  Baron  von  Gersdorff,  who  was  well  informed  on  everything 
that  took  place  at  that  time. 

It  was  with  great  reluctance  that  Wagner  accepted  this 
invitation  to  Berlin,  as  he  placed  but  little  confidence  in  the 
proposed  plan  and  was,  moreover,  deep  in  the  third  act  of 
his  "Gotterdammerwng"  On  his  way  to  Berlin,  he  stopped 
off  in  Basle  and  poured  out  his  heart  to  my  brother,  in- 
dulging in  passionate  complaint  of  the  cares  and  anxieties 
by  which  he  was  oppressed.  During  this  conversation,  many 
hitherto  concealed  causes  for  dejection  came  to  the  surface, 
one  of  them  being  that  "everything  rested  upon  his  shoul- 
ders" and  that  he  "had  no  one  upon  whom  he  could  depend  in 

105 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

such  matters,"  etc.  My  brother  was  shaken  to  the  depths  of 
his  being  at  the  sight  of  the  suffering  of  the  beloved  master 
and  he  did  everything  he  could  to  console  and  encourage  him. 
Strangely  enough,  my  brother  had  faith  in  the  fantastic 
proposition  that  had  come  from  Berlin,  and  had  he  been 
free  to  follow  the  promptings  of  his  own  heart,  would  have 
preferred  to  have  accompanied  Wagner  on  his  journey. 
But  as  this  was  out  of  the  question,  he  wrote  to  his  friend 
Gersdorff,  saying:  ".  .  .  You  will  be  surprised  to  see  Wag- 
ner suddenly  appear  in  Berlin.  I  implore  you  to  do,  and  to 
see,  and  to  feel  everything  that  could  be  of  the  slightest 
service  to  him  in  this  momentous  matter.  I  transfer  to  you 
my  own  feelings  for  him  during  the  period  of  his  Berlin  visit, 
and  charge  you  to  act,  in  every  instance,  as  I  would  were  I 
there." 

Gersdorff  entirely  fulfilled  my  brother's  confidence  in  him 
and  Wagner  telegraphed:  "The  Alexandrian  Gersdorff 
has  made  himself  indispensable  to  me!"  (Gersdorff  lived 
at  Alexander  Platz  in  Berlin.)  Highly  gratified,  my  brother 
wrote  his  friend:  "Whatever  you  do,  bear  in  mind,  that  we 
two  are  called  upon  to  fight  in  the  front  ranks  of  a  cul- 
tural movement  the  full  significance  of  which  will  not  be 
revealed  to  the  larger  masses  of  the  public  until  the  next 
generation,  possibly  not  until  a  much  later  period.  Let  this 
thought  fill  us  with  pride;  let  it  give  us  courage.  On  the 
whole,  I  have  always  felt  that  we  were  not  born  into  this 
world  to  be  happy  but  simply  to  perform  our  duty,  and  we 
may  consider  ourselves  thrice  blessed  if  we  know  and  realize 
just  where  this  duty  lies." 

"Duty"  was  always  the  first  and  most  solemn  considera- 
tion with  my  brother.  But  was  it  really  his  duty  to  throw 

106 


Difficult  Decisions 

everything  overboard — his  position  and  his  life  work — in 
order  the  better  to  consecrate  his  strength  and  talents  to 
Richard  Wagner  and  his  life  work? 

In  the  following  letter  is  to  be  found  my  brother's  answer 
to  this  question,  as  he  here  gives  the  first  direct  intimation  of 
his  readiness  to  sacrifice  everything  for  the  beloved  master: 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"My  revered  master: 

"Scarcely  an  hour  has  elapsed  since  you  left  Basle  and  a 
letter  is  already  on  the  way  to  your  wife,  so  that  I  have 
hopes  of  the  good  news  reaching  her  by  tomorrow  morning. 

"It  seems  to  me  that  the  moment  has  come  for  tightening 
up  the  bow  so  long  unstrung.  But  must  this  task  also  fall 
upon  you!  Must  everything  rest  upon  your  shoulders!  I 
feel  that  my  present  existence  is  a  reproach  and  I  ask  you 
frankly  if  you  can  make  use  of  my  services.  Aside  from  this 
inquiry,  I  know  of  nothing  worth  reporting  at  the  moment, 
but  many  things,  very  many  things  that  are  worth  wishing 
for  and  hoping  for,  my  honored  master. 
"Faithfully  yours, 

"Basle,  Wednesday.  FRIEDRICH  NIETZSCHE.'* 

Wagner  had  ignored  an  earlier  suggestion  of  this  sort, 
partly  because  he  liked  the  idea  of  having  a  university  pro- 
fessor as  an  intimate  friend,  and  partly  out  of  genuine 
fatherly  interest  in  my  brother  and  reluctance  to  tear  him 
away  from  his  own  life  work.  But  now  that  the  Bayreuth 
idea  had  begun  to  assume  a  concrete  shape,  the  situation 
passed  into  a  new  phase,  and  Emil  Heckel  of  Mannheim  had 

107 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

earnestly  advised  Wagner  to  send  some  friend  of  the  cause 
on  a  lecture  tour  throughout  Germany.  In  view  of  the  tre- 
mendous enthusiasm  always  created  by  my  brother's  lec- 
tures, and  the  added  prestige  he  now  enjoyed  by  reason  of 
the  publication  of  his  "Birth  of  Tragedy,"  Wagner  was  con- 
vinced that  only  Nietzsche  could  succeed  in  awakening  the 
public  to  a  clear  understanding  of  the  Bayreuth  idea,  and 
the  plans  by  which  it  was  to  be  carried  into  fulfillment.  And 
as  we  have  seen,  my  brother  was  ready  to  make  this  sacrifice 
and  strike  the  death-knell  of  his  own  professional  career. 
Just  imagine  what  this  meant  at  a  time  when  he  had  finally 
succeeded  in  compelling  the  respect  and  recognition  of  aca- 
demic circles  in  Basle ! 

It  was  not  without  a  heavy  heart  that  my  brother  decided 
upon  taking  this  step,  but  believing  that  he  was  nearer  to 
the  beloved  master  than  anyone  else,  he  felt  under  the 
strongest  obligations  to  sacrifice  everything  for  Wagner's 
cause.  Under  the  stress  of  these  feelings,  he  wrote  to  Rohde : 
"Why  do  we  live  so  far  apart?  For  it  is  impossible  for  me 
to  say  to  you  in  a  letter  all  that  is  on  my  heart  today  and 
tell  you  of  my  plans  for  the  future.  I  have  formed  an  alliance 
with  Wagner.  You  can  have  no  idea  how  close  we  are  to  one 
another  and  how  all  our  plans  coincide. 

"I  have  been  obliged  to  listen  to  such  incredible  things 
about  my  book  that  I  shall  say  nothing  more  about  it.  ... 
What  do  you  think  about  the  whole  matter?  In  view  of  all 
the  things  I  have  heard,  I  am  made  deeply  sensible  of  the 
gravity  of  the  situation,  and  can  form  a  clear  idea  of  the  fate 
of  all  the  other  things  I  have  in  mind.  On  the  whole,  life  is 
not  going  to  be  an  easy  matter  with  me." 

Wagner  was  in  high  spirits  when  he  returned  to  Tribschen 

108 


Difficult  Decisions 

and  one  of  his  first  letters  was  to  my  brother,  and  from  this 
it  is  to  be  seen  that  the  intimations  he  had  made  while  in 
.Basle  were  really  an  expression  of  his  innermost  hopes  and 
wishes,  but  that  his  affectionate  interest  in  my  brother  made 
him  hesitate  about  accepting  this  supreme  sacrifice. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"My  dear  friend: 

"As  your  letter  was  the  first  to  greet  me  upon  my  arrival 
in  Berlin,  you  shall  now  be  the  recipient  of  my  first  greetings 
upon  my  return  to  Tribschen  (at  noon  today).  I  am  fairly 
frightened  at  having  made  myself  so  plainly  understood  that 
day  in  Basle. 

"Gersdorff  will  have  told  you  everything  as  he  was  fully 
informed  in  regard  to  all  that  was  taking  place.  Of  Bay- 
reuth,  however,  he  knows  nothing.  Gratifying  marks  of 
esteem  were  bestowed  upon  me  there,  and  I  now  realize 
clearly  that  as  far  as  the  material  side  of  the  undertaking  is 
concerned,  Bayreuth  will  prove  to  be  one  of  the  happiest 
inspirations  of  my  life.  If  I  could  only  talk  this  over  with 
you! 

"Everything  has  been  arranged  in  the  most  satisfactory 
manner,  and  my  regime  has  been  inaugurated. 

"You  offered  me  your  services  and  I  shall  now  proceed  to 
take  immediate  advantage  of  this  offer.  I  am  confronted  by 
many  days  of  the  most  complicated  correspondence.  Come 
to  my  aid.  Request  Fritzsch  in  my  name  to  fill  the  follow- 
ing order: 

"1  'BirtK  to  Dean  Dittmar. 

"1  'Ditto*  to  Rector  Grossmann. 

109 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

further — 1  'German  Art  and  Polities'  to  Councillor  of  the 
Consistory,  Herr  Krausse. 

"1  'Ditto'  to  Professor  Fries. 

"Att  of  them  to  Bayreuth.  * 

"Everything  at  my  expense. 

"Further!— 

"Friend,  I  have  no  connections  at  all  with  the  Augsburg 
Allg.  Z.  The  Nord.  Allg.  is  at  our  disposal.  Would  it  be 
agreeable  to  you  to  send  Rohde  to  them? 

"Have  I  made  myself  clear?  I  am  very  tired  today  after 
the  night  trip.  Tomorrow  I  have  to  make  arrangements 
for  the  *Ninth  Symphony,*  and  this  will  require  the  writing 
of  something  like  10  letters.  The  date  is  fixed  for  the  twenty- 
second  of  May.  Nothing  remains  to  be  done  but  to  look 
about  for  the  'elite'  orchestra. 

"I  am  very  happy  today  and  announce  this  to  you,  first  of 
all,  dear  friend. 

"Many  cordial  greetings  from 
"Yours, 

"Lucerne,  Evening  of  Feb.  5.          RICHARD  WAGNER." 

Wagner's  hesitation  about  accepting  the  sacrifice  my 
brother  was  ready  to  make  had  caused  the  projected  tour 
in  Germany  to  be  indefinitely  postponed.  But  now  my 
brother  conceived  the  idea  of  making  this  plan  serve  a  double 
purpose,  by  having  Rohde  appointed  as  his  substitute  during 
the  winter  semester  in  Basle;  the  latter  would  be  relieved 
from  his  irksome  duties  as  lecturer  at  a  Germany  university, 
and  at  the  same  time  my  brother  would  be  free  to  conduct 
the  propaganda  for  the  Wagnerian  cause.  He  was  highly 

110 


Difficult  Decisions 

elated  at  the  thought  of  being  able  to  serve  two  friends  at 
once. 

On  the  face  of  it,  the  Berlin  proposition  looked  very  prom- 
ising, and  Wagner  set  out  for  Bayreuth  to  confer  with 
Feustel,  the  banker,  and  burgomaster  Muncker,  and  to  get 
everything  in  readiness  for  the  festivities  connected  with  the 
ceremony  of  laying  the  cornerstone  set  for  the  twenty- 
second  of  May.  But  it  soon  became  evident  that  the  entire 
Berlin  scheme  was  illusory  and  that  in  consequence  it  would 
be  injudicious  to  mature  plans  for  the  preliminary  festival. 
Wagner  conducted  himself  admirably  even  in  the  face  of  this 
bitter  disappointment.  This  capacity  of  his  to  bear  failure 
and  disappointment  with  fortitude,  his  tenacity  of  purpose, 
his  unshaken  belief  in  himself  and  his  cause,  the  intrepid, 
courageous  and  dignified  manner  in  which  he  met  discour- 
agements— were  all  qualities  which  so  endeared  the  master 
to  my  brother.  Wagner  will  ever  remain  an  inspiring  ex- 
ample for  those  who  have  high  ambitions  and  ideals.  It  is  a 
matter  of  indifference  as  to  whether  all  the  paths  he  trod  in 
his  efforts  to  achieve  this  goal  were  wholly  commendable  or 
not,  as  such  things  must  not  be  weighed  by  common  stand- 
ards. It  was  only  Wagner's  staunch  belief  in  himself,  which 
induced  men  like  Heckel,  Feustel  and  Muncker — men  ac- 
customed to  looking  facts  squarely  in  the  face,  in  the  trans- 
actions of  everyday  life — to  espouse  his  cause  and  patiently 
endeavor  to  remove  all  the  obstacles  to  the  realization  of  the 
Bayreuth  idea.  It  may  not  be  amiss  to  say  here  that  my 
brother  and  I  always  had  the  greatest  admiration  for  these 
men  who  thus  clung  to  Wagner  through  thick  and  thin. 

With  the  transference  of  his  interests  to  Bayreuth,  Wag- 
ner began  to  feel  the  necessity  of  abandoning  his  beloved 

111 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Tribschen  and  resuming  his  proper  place  in  the  world.  Soon 
came  the  leave-taking  from  the  spot,  which  my  brother  al- 
ways called  the  "enchanted  isle"  and  the  magic  of  which 
clung  to  him  through  life. 

Upon  arriving  in  Tribschen  one  day  in  the  early  spring, 
my  brother  found  Frau  Cosima  deep  in  the  task  of  packing. 
While  she  moved  from  one  room  to  another,  he  sat  at  the 
piano,  weaving  into  his  improvisations  all  his  grief,  his  in- 
expressible hopes  and  fears,  his  precious  memories  and  the 
acute  realization  that  something  irretrievable  was  being 
taken  from  his  life.  The  strains,  now  jubilant,  now  mourn- 
ful, echoed  through  the  dismantled  rooms,  conjuring  up 
ghosts  of  past  joys  and  sorrows. 

Many  years  later,  after  there  had  been  a  complete  rup- 
ture in  their  relations,  Frau  Wagner  often  referred  to  the 
fascinating  and  beautiful  fantasy  which  she  called  my 
brother's  "Farewell  to  Tribschen.'*  Writing  to  Baron  von 
Gersdorff,  my  brother  said:  "Last  Saturday  I  performed 
the  melancholy  duty  of  taking  leave  of  Tribschen.  We 
walked  about  as  if  we  were  in  the  midst  of  ruins,  the  air  was 
heavy  with  emotion,  the  dog  refused  to  eat,  and  the  servants 
broke  into  unrestrained  weeping  every  time  they  were  ad- 
dressed. Together,  we  packed  the  manuscripts,  the  books 
and  letters — ah,  it  was  all  so  inexpressibly  sad ! 

"What  would  my  life  have  been  without  these  three  years 
spent  within  reach  of  Tribschen,  where  I  made  twenty-three 
visits  !  Without  them,  what  would  I  have  been !  I  am  made 
happy  by  the  thought  of  having  crystallized  the  Tribschen 
world  in  my  book." 

Did  this  little  volume  bear  the  title  of  "Richard  Wagner 
and  Friedrich  Nietzsche  at  the  Zenith  of  their  Friendship", 

112 


Difficult  Decisions 

it  would  have  to  close  here,  as  my  brother's  deepest  feelings 
for  Wagner  were  always  associated  with  Tribschen,  although 
the  following  year,  1872,  was  also  included  in  the  Tribschen 
period.  With  a  mournful  attempt  at  a  joke,  he  said  later: 
"Bayreuth  did  not  begin  for  me  until  the  year  1873." 

But  the  title  is  more  comprehensive  and  stretches  over  the 
period  of  the  decline  in  the  friendship  of  the  two  men,  a 
period  which  my  brother  always  characterized  by  the  one 
word  "Bayreuth" 

Nowhere  can  we  obtain  a  better  idea  of  the  high  place 
Tribschen  held  in  my  brother's  affections,  than  in  the  pass- 
age from  his  "Ecce  Homo",  quoted  in  the  foreword  to  this 
book :  "In  speaking  here  of  the  vivifying  influences  of  my  life, 
I  feel  that  I  must  express  my  gratitude  for  that  which,  above 
all  other  things,  has  refreshed  me  most  heartily  and  pro- 
foundly. This,  unquestionably,  was  my  intimate  intercourse 
with  Richard  Wagner.  All  my  other  relationships  with  men 
I  treat  quite  lightly  but  at  no  price  would  I  have  blotted 
from  my  life  those  days  spent  at  Tribschen,  those  days  of 
mutual  confidence,  of  cheerfulness,  of  sublime  flashes — of 
profound  moments.  ...  I  do  not  know  the  experiences 
others  may  have  had  with  Richard  Wagner,  I  only  know 
that  no  cloud  ever  crossed  our  Heaven." 

And  this  is  quite  true,  as  the  clouds  of  misunderstanding 
did  not  appear  until  after  Wagner  had  taken  up  his  residence 
in  Bayreuth  and  were  not  clearly  discernible  until  the  year 
1873. 

After  the  agitation  and  anxiety  connected  with  the  first 
Festival,  which  as  the  world  knows,  fell  far  short  of  the  beau- 
tiful anticipations,  Frau  Cosima  looked  back  upon  the 
Tribschen  days  with  a  feeling  of  melancholy  regret,  and  as 

113  8 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

late  as  New  Year's  1877  she  wrote:  "Just  think  of  it,  Richt- 
er  spent  twenty-four  hours  of  his  three-days'  holiday  with 
us,  saying  that  he  could  no  longer  endure  the  separation. 
On  New  Year's  Eve,  we  reviewed  our  entire  life  at  Tribschen, 
sometimes  with  laughter,  sometimes  with  tears.  We  recalled 
your  visits  and  we  found  that  not  even  the  Festival  had  suc- 
ceeded in  banishing  from  our  affection  the  charm  of  this 
blessed  asylum,  which  in  retrospect  seems  to  us  a  veritable 
Paradise  Lost." 


114 


CHAPTER  XII. 

THE  LAYING  OF   THE  CORNERSTONE. 

SHORTLY  after  the  departure  of  the  family  from  Trib- 
schen,  the  ceremonies  connected  with  the  laying  of  the 
cornerstone  of  the  Festival  Theatre  took  place  in  Bay- 
reuth.  The  date  of  this  memorable  event  was  May  22,  1872, 
but  several  days  earlier  there  was  a  foregathering  of  the 
faithful  supporters  of  the  cause,  in  this  vanguard  being  the 
select  few  who  had  devoted  themselves  wholly  and  passion- 
ately to  Wagner  and  the  art-work  of  the  future.  Among 
them  were  Baroness  von  Schleinitz,  Frau  von  Muchanoff, 
Countess  Krokow,  Fraulein  von  Meysenburg,  Countess  Dohn- 
hoff  (whom  my  brother  found  particularly  charming)  and 
all  the  distinguished  men  who  had  been  active  in  contributing 
to  the  success  of  the  Bayreuth  undertaking. 

It  goes  without  saying  that  my  brother's  friends,  Gers- 
dorff  and  Rohde  were  also  present ;  in  fact,  I  was  the  only 
one  of  the  circle  missing  as,  in  a  fit  of  generosity,  I  had  given 
my  seat  to  Gustav  Krug,  one  of  my  brother's  boyhood's 
friends. 

There  was  a  tremendous  and  quite  unexpected  rush  and 
the  little  rococo  theatre  could  by  no  means  accommodate 
the  crowd.  A  genera]  introduction  of  Wagner's  friends  took 
place  at  the  final  rehearsal  of  Beethoven's  Ninth  Symphony, 
and  as  Rohde  jokingly  remarked,  my  brother  was  taken 

115 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

about  and  exhibited  like  some  showy  plat  de  jour,  which  my 
brother  amended  by  saying:  "No,  we  were  both  on  display!" 
The  truth  of  the  matter  was  that  Wagner  was  very  proud 
of  the  two,  always  introducing  them  as:  "My  friends,  the 
two  university  professors!"  (Rohde  had  just  been  made  pro- 
fessor at  the  university  of  Kiel.) 

It  was  on  this  occasion  that  my  brother  also  made  the 
acquaintance  of  Wagner's  old  friend,  Matilda  von  Mey- 
senburg  and  this  was  the  beginning  of  a  warm  friendship. 
In  her  book,  "The  Letters  of  an  Idealist,"  Fraulein  von  Mey- 
senburg  gives  a  charming  description  of  this  meeting :  "Dur- 
ing one  of  the  pauses  of  the  final  rehearsal,  Frau  Wagner 
brought  a  young  man  up  to  me  whom  she  introduced  as  'Herr 
Nietzsche.'  Thrilled  with  joy,  I  exclaimed:  'Not  the  Herr 
Nietzsche'  whereupon  they  both  laughed  and  Frau  Wagner 
said:  'Yes,  the  Nietzsche.' 

"At  last  I  was  given  an  opportunity  of  supplementing  the 
striking  mental  picture  I  had  already  formed  of  this  young 
man,  by  a  still  more  vivid  impression  of  a  handsome  presence 
and  agreeable  personality;  we  were  speedily  on  the  best  of 
terms." 

This  memorable  twenty-second  of  May  began  with  a 
steady  downpour,  but  despite  these  discouraging  conditions, 
the  ceremony  of  the  cornerstone  laying  was  most  impressive. 
In  their  great  enthusiasm  the  assembled  guests  forgot  the 
discomfort  of  the  situation  and  arose  to  a  mood  of  genuine 
elation.  What  must  have  been  Wagner's  feelings  on  this 
occasion  ?  My  brother  believed  that  he  possessed  the  key  to 
his  thoughts  when  four  years  later,  he  wrote: 

"When  on  that  dismal  and  cloudy  day  in  May  the  corner- 
stone had  been  lowered  into  place  on  the  wooded  heights  be- 

116 


The  Laying  of  the  Cornerstone 

yond  Bayreuth,  under  an  overshadowed  sky  and  amid  a 
downpour  of  rain,  a  few  of  us  were  permitted  to  drive  back  to 
town  with  Wagner.  He  was  silent  during  the  entire  drive 
and  there  was  an  indescribable  look  in  his  eyes  as  of  one  who 
has  turned  his  gaze  deeply  inward.  On  this  day  he  entered 
upon  his  sixtieth  year  and  his  whole  past  now  appeared  as 
but  a  preparation  for  this  moment.  It  is  a  recognized  fact 
that  in  times  of  extraordinary  danger  or  in  all  decisive 
moments  of  their  lives,  men  see  the  remotest  as  well  as  the 
most  recent  events  of  their  career  with  singular  vividness. 
With  one  rapid  inward  glance,  they  obtained  a  sort  of  pan- 
orama of  a  whole  span  of  years  in  which  every  experience  is 
depicted  with  the  greatest  fidelity.  What,  for  instance, 
must  Alexander  the  Great  have  seen  as  he  let  Asia  and 
Europe  drink  from  the  same  goblet  ?  What  this  self-scrutiny 
meant  to  Wagner  on  that  day — how  he  visualized  his  past, 
his  present  and  his  future — can  only  be  comprehended  by 
those  of  us  who  stand  nearest  to  him,  and  this  only  up  to  a 
certain  point.  Only  if  we  have  this  Wagnerian  vision  will 
we  be  enabled  to  understand  his  great  work  and  by  the  aid  of 
this  understanding,  to  guarantee  its  productiveness." 

The  evening  performance  of  the  "Ninth  Symphony"  was  a 
wonderful  success.  The  entire  audience  was  carried  away 
by  enthusiasm  for  the  artist  and  his  work,  all  were  inspired 
by  the  most  beautiful  hopes  for  the  future,  and  were  made  to 
feel  as  if  they  were  participating  in  the  sunrise  of  a  glorious 
day  containing  the  promise  of  a  new  and  triumphant  German 
culture. 

The  air  was  filled  with  vague  memories  of  Bayreuth's 
past  glory,  and  Wagner  himself  has  best  described  the  mixed 
emotions  of  the  festival  audience  assembled  on  that  spring 

117 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

evening  in  Bayreuth:  "Who  among  those  present  on  that 
occasion  could  shake  off  the  thought  of  past  days  when  the 
margravian  court  and  its  guests,  with  the  great  Frederick 
himself  as  the  oustanding  figure — was  assembled  in  this  his- 
toric house  to  witness  a  ballet,  or  to  listen  to  an  Italian 
opera  or  a  French  comedy?  Now  this  selfsame  house  re- 
sounded with  the  strains  of  the  marvellous  Ninth  Symphony 
given  by  German  musicians  gathered  together  from  all  the 
quarters  of  the  fatherland  to  assist  in  this  festival.  From 
the  tribunes  where  once  the  gold-laced  trumpeters  blew  a 
mighty  fanfare  announcing  the  arrival  of  the  royal  suite, 
there  now  arose  the  voices  of  distinguished  German  soloists, 
calling  out  to  the  assembled  guests :  'Embrace,  ye  millions!' 

"Stimulated  by  this  experience,  was  there  any  one  present 
who  did  not  have  before  his  eyes  a  stirring  vision  of  the  ulti- 
mate triumph  of  the  German  spirit?" 

In  his  private  correspondence,  my  brother  has  left  on 
record  the  powerful  impression  made  upon  him  by  the  Ninth 
Symphony,  quite  apart  from  all  the  external  circumstances 
connected  with  this  historic  performance: 

"The  opening  movement  strikes  the  keynote  of  passion 
and  its  course.  Without  a  moment's  respite,  the  music 
surges  forward  on  its  journey  through  forests  and  chasms 
and  Nature's  prodigious  phenomena.  In  the  distance  is 
heard  the  roar  of  a  waterfall,  thundering  out  an  overpower- 
ing rhythm  as  it  leaps  in  mighty  bounds,  to  the  valley  below. 

"We  are  given  a  breathing  spell  in  the  second  movement, 
(a  moment  for  self -contemplation  and  self -judgment)  and 
above  all  our  wanderings  and  our  eager,  hot  pursuits,  our 
eyes  catch  a  vision  of  eternal  rest,  smiling  upon  us  blissfully 
and  yet  mournfully. 

118 


The  Laying  of  tlie  Cornerstone 

"The  third  movement  is  a  moment  snatched  from  passion 
in  its  highest  flights.  Its  course  lies  under  the  stars,  agi- 
tated, comet-like,  an  ignis  fatuais,  ghost-like,  malevolent, 
a  sort  of  aberration,  an  inner  flickering  fire,  a  fatiguing,  ex- 
hausting pressing  forward,  without  love  or  without  hope,  at 
times  almost  mockingly  coarse,  like  a  spirit  hovering  over 
graves  without  being  able  to  find  a  resting  place. 

"And  then  the  fourth  movement!  A  heart-breaking  cry, 
the  soul  is  no  longer  able  to  bear  its  burden,  no  longer  able 
to  endure  the  unceasing  transports  of  passion.  Even  the 
vision  of  eternal  rest  is  rudely  pushed  aside  and  the  soul 
agonizes,  it  suffers  inexpressible  torture.  Now  it  recog- 
nizes the  curse  laid  upon  it  by  this  soul-solitude,  this  soul- 
isolation,  for  even  the  immortality  of  the  individual  is  noth- 
ing more  than  a  curse.  It  is  then  that  a  human  voice  is  heard 
speaking  to  the  lonely  soul,  as  to  all  lonely  souls,  and  ex- 
horting it  to  return  to  the  friends  and  joys  of  the  multitude. 
This  is  the  burden  of  its  song !  At  last  the  song  of  universal 
human  passion  bursts  in  stormily  with  its  full  impetus,  reach- 
ing heights  which  it  would  never  have  been  able  to  attain 
had  not  the  passion  of  the  solitary,  onrushing  individual 
been  of  such  terrific  force. 

"Sympathy  joins  hands  with  passion,  not  by  way  of  con- 
trast, but  rather  as  an  effect  resulting  from  this  cause." 

I  doubt  very  much  if  any  one  else  present  experienced  the 
same  ardent  and  passionate  feelings  in  listening  to  Beet- 
hoven's masterpiece  as  did  my  brother. 

The  three  friends  left  Bayreuth  filled  with  solemn  resolves 
and  soon  thereafter  my  brother  wrote  to  Gersdorff :  ".  .  . 
Ah,  my  friend,  we  know  what  we  have  experienced !  No  one 
can  rob  us  of  these  sacred  and  inspiring  memories.  We  must 

119 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

go  through  life  solaced  by  them  and,  if  needs  be,  fighting  for 
them,  but  above  all,  in  everything  that  we  do,  we  must  en- 
deavor to  prove  ourselves  serious  and  high-minded,  that  we 
may  be  deemed  worthy  of  the  profound  honors  and  ex- 
periences vouchsafed  to  us." 

In  the  meantime,  the  "Birth  of  Tragedy"  had  aroused  the 
most  varied  and  conflicting  sentiments  throughout  academic 
circles  in  Germany.  The  work  created  the  greatest  enthu- 
siasm in  Wagnerian  circles,  and  Hans  von  Billow  was  also 
delighted  with  it  as  is  shown  by  a  passage  from  one  of  my 
brother's  letters: 

".  .  .  Hans  von  Billow,  whom  I  had  never  met,  called  upon 
me  here  and  asked  me  to  accept  the  dedication  of  his  trans- 
lation of  Leopardi,  with  which  he  occupied  himself  during  his 
leisure  hours  in  Italy.  He  is  so  enthusiastic  about  my  work 
that  he  travels  around  with  numerous  copies  to  be  dis- 
tributed among  his  friends." 

As  may  be  imagined,  my  brother  was  placed  in  a  most 
embarrassing  position  by  this  visit  from  Hans  von  Billow 
(the  first  husband  of  Frau  Cosima)  occurring,  as  it  did,  just 
at  the  time  when  the  friendship  between  Wagner  and  my 
brother  was  at  its  height.  Billow  perceived  this  at  once, 
and,  at  the  close  of  their  conversation  in  regard  to  the  "Birth 
of  Tragedy",  sought  to  dispel  my  brother's  embarrassment 
by  voluntarily  alluding  to  the  subject  of  his  relations  with 
Wagner  and  Frau  Cosima.  He  drew  the  following  picture : 
Cosima  was  Ariadne,  he  himself  was  Theseus,  and  Wagner 
was  Dionysius;  but  like  all  analogies  this  one  also  had  a 
weak  spot,  as  in  this  case  Theseus  had  not  deserted  Ariadne, 
but  just  the  reverse.  Billow,  evidently,  wished  to  convey  the 
idea  that  he  had  been  superseded  by  a  higher  being,  by  a  god. 

120 


The  Laying  of  the  Cornerstone 

My  brother  was  delighted  beyond  measure  to  hear  Biilow 
thus  investing  his  own  experiences  with  such  an  impersonal 
and  mythical  character,  even  though  he  was  not  spared  a 
number  of  Billow's  caustic  criticisms  of  the  two  beloved 
friends. 

Matilda  von  Meysenburg  has  given  us  a  detailed  de- 
scription of  her  first  impressions  of  the  "Birth  of  Tragedy", 
as  it  was  her  interest  in  this  book  that  drew  forth  her  de- 
lighted exclamation  at  the  time  she  met  my  brother  face  to 
face,  in  Bayreuth: 

".  .  .  While  I  was  living  in  Florence  in  the  year  1872, 
I  received  a  letter  from  Frau  Cosima  Wagner  calling  my 
attention  to  a  newly-published  work  from  the  pen  of  a  young 
professor  at  the  university  of  Basle,  who,  she  said,  was  an 
intimate  friend  of  the  Wagner  family  then  living  at  Trib- 
schen  on  Lake  Lucerne.  The  title  of  this  book  was  'The 
Birth  of  Tragedy  Out  of  the  Spirit  of  Music,'  and  the 
author's  name  was  Friedrich  Nietzsche. 

"Just  at  that  time,  I  was  surrounded  by  a  small  circle  of 
highly  intelligent  friends  and  we  at  once  began  reading  the 
book  aloud,  our  enthusiasm  growing  as  we  read.  The  light 
thrown  upon  the  two  fundamental  elements  of  Greek  life, 
which  the  author  characterized  by  the  names :  Dionysian  and 
Apollonian,  disclosed  a  wealth  of  inspiring  ideas  upon  this 
subject,  among  them  being  the  thought  that  the  Dionysian 
(the  essence  of  the  world  'per  se')  whose  native  language  is 
music,  generates  the  art-work  of  tragedy  from  the  beauty 
of  the  Apollonian  spirit. 

".  .  .  We  also  learned  that  Nietzsche  was  a  profoundly 
scholarly  philologian  and  had  been  recommended  to  the  uni- 
versity of  Basle  as  professor  in  ordinary  when  quite  a  young 

121 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

man  by  Professor  Ritschl,  himself  one  of  Germany's  fore- 
most philologians.  What  attracted  us  even  more  than  the 
erudition  of  this  young  scholar,  who  displayed  an  aston- 
ishing familiarity  with  the  classics,  was  the  intellectual  depth 
and  poetry  of  his  conceptions,  the  presaging  vision  of  the 
poetical  soul,  which  grasped  the  inner  truth  of  things  with 
the  vision  of  the  seer,  whereas  the  pedantic  dry-as-dust 
scholar  would  have  seized  hold  of  the  outer  husk  and  be- 
lieved it  to  be  the  inner  kernel.  It  was  a  genuine  delight  to 
feel  that  such  a  powerful  personality,  and  at  the  same  time 
a  man  of  scholarly  attainments  and  a  highly  endowed  crea- 
tive spirit,  should  be  devoted  to  the  great  work  now  in  prep- 
aration in  Bayreuth  under  the  personal  direction  of  Richard 
Wagner." 

But  an  ominous  silence  reigned  in  philological  circles, 
where,  with  a  few  notable  exceptions,  my  brother's  ideas  were 
completely  misunderstood.  The  interested  reader  will  find 
all  the  details  of  this  question  discussed  in  the  big  Nietzsche 
biography  as  well  as  in  "The  Young  Nietzsche." 

Professor  Ritschl  was  one  of  the  few  who  wrote  a  letter 
to  my  brother,  touching  in  its  leniency  of  judgment.  As  a 
matter  of  fact,  this  work  had  also  compromised  him  in  the 
mind  of  the  public,  as  he  had  pronounced  my  brother  to  be 
his  foremost  pupil,  thus  making  himself,  to  a  certain  extent, 
responsible  for  the  fundamental  ideas  therein  contained. 
How  little  these  ideas  were  comprehended,  may  be  judged  by 
the  pronouncement  of  one  eminent  university  professor,  who 
dismissed  the  book  as  a  piece  of  "absolute  rubbish."  Ritschl 
and  the  good  Jakob  Burckhardt  seemed  to  be  the  only  ones 
who  surmised  something  of  the  real  significance  of  the  book. 
Writing  to  Rohde,  my  brother  said:  "This  man  (Jakob 

122 


The  Laying  of  the  Cornerstone 

Burckhardt)  who  will  have  nothing  to  do  with  anything  phil- 
osophical, particularly  anything  relating  to  art-philosophy 
(my  own  included!)  is  so  fascinated  by  the  apprehension  of 
the  Greek  character  revealed  in  this  book,  that  he  meditates 
upon  it  day  and  night,  and  in  a  thousand  details,  furnishes 
me  with  an  example  of  the  most  fruitful  historical  adapta- 
tion; I  shall  have  much  to  learn  in  regard  to  the  cultural 
history  of  the  Greeks  during  his  summer  lecture  course,  in 
fact,  more  than  ever,  now  that  I  know  in  what  familiar 
and  native  soil  these  fruits  have  been  grown." 

Jakob  Burckhardt  added  a  special  chapter  dealing  with 
the  marvellous  phenomenon  bearing  the  name  Dionysian  to 
his  work  on  "The  Culture  of  the  Greeks",  having  instantly 
recognized  that  this  phenomenon,  newly  perceived,  and  in  a 
sense,  discovered  by  my  brother — would  prove  an  invaluable 
aid  to  the  understanding  of  the  "still  richer,  yea,  self -exult- 
ing Hellenic  instinct." 

The  thick-headed  philologians  grumbled  and  waxed  in- 
dignant at  what  they  considered  to  be  an  unclassifiable  book 
published  by  one  of  their  own  colleagues  and  yet  not  intended 
for  them.  This  indignation  grew  until,  finally,  the  offended 
German  philology  arose  in  the  person  of  the  youthful  Dr. 
Ulrich  von  Willamowitz  who  came  out  with  a  scathing 
pamphlet  addressed  to  the:  "Philology  of  the  Future:  An 
Answer  to  'The  Birth  of  Tragedy'  by  Friedrich  Nietzsche, 
Professor  m  Ordinary  at  the  University  of  Basle."  This 
malevolent  attack  made  upon  my  brother  was,  in  reality, 
directed  against  Ritschl,  whose  many  enemies  at  the  Berlin 
university  had  undoubtedly  prompted  young  Willamowitz 
to  write  the  pamphlet.  Later,  when  we  came  to  know  the 
true  facts  in  the  case,  we  were  inclined  to  regard  this  as  a 

123 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

piece  of  youthful  bravado  on  the  part  of  Willamowitz,  and 
more  particularly  so,  as  it  was  in  direct  contradiction  to  the 
latter's  personal  admiration  for  my  brother.  But,  at  the 
time,  all  of  our  friends  were  highly  incensed  and  Rohde  im- 
mediately announced  his  intention  of  taking  up  the  cudgels 
for  my  brother.  He  was  anticipated,  however,  by  Wagner 
who  was  the  first  to  take  up  his  pen  in  defense  of  the  work ; 
this  he  did  by  writing  a  circular  letter,  printed  in  the  "Nord- 
deutsche  Allgemeine  Zeitimg."  As  this  communication  may 
be  considered  fairly  representative  of  Wagner's  own  view- 
point at  that  time,  it  is  reproduced  in  full  in  the  following 
chapter. 


124 


CHAPTER  XIII. 

CIRCULAR     LETTER     FROM     RICHARD     WAGNER     TO     FRIEDRICH 

NIETZSCHE,  PROFESSOR  IN  ORDINARY  OF  CLASSICAL 

PHILOLOGY  AT   THE   UNIVERSITY  OF   BASLE. 

"Esteemed  friend: 

"I  have  just  finished  reading  the  pamphlet  you  sent  me 
written  by  Dr.  Phil.  Ulrich  von  Willamowitz-Moellendorff, 
and  this  reply  to  your  'Birth  of  Tragedy  Out  of  the  Spirit 
of  Music'  has  created  certain  impressions  of  which  I  should 
like  to  relieve  my  mind  by  propounding  to  you  a  few  ques- 
tions, which  you  may  deem  of  a  surprising  character.  I  do 
this  in  the  hope  of  moving  you  to  an  explanatory  answer, 
and  one  as  stimulating  as  your  discussion  of  Greek  tragedy. 

"First  of  all,  I  should  like  to  ask  you  to  explain  an  educa- 
tional phenomenon  which  I  have  observed  in  my  own  case.  At 
the  time  I  was  attending  the  Kreuz-Schule  in  Dresden,  no 
boy  could  have  had  greater  enthusiasm  for  classical  antiquity 
than  myself;  although  it  was  Greek  mythology  and  history 
which  interested  me  most  deeply,  I  also  felt  strongly  drawn 
to  the  study  of  the  Greek  language,  to  such  an  extent,  in 
fact,  that  I  was  almost  rebellious  in  my  efforts  to  shirk  my 
Latin  tasks.  It  is  impossible  for  me  to  judge  whether  or 
not  my  case  was  a  normal  one,  but  I  may  be  pardoned  for 
referring  to  the  fact  that  my  favorite  master  at  the  Kreuz- 
Schule,  Dr.  Sillig — still  living,  I  hope — was  so  gratified 

125 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

with  my  enthusiasm  for  the  classics,  that  he  strongly  urged 
me  to  adopt  philology  as  my  profession.  I  likewise  remem- 
ber well  how  my  later  teachers  at  the  Nikolai  and  Thomas 
schools  in  Leipzig,  succeeded  in  rooting  out  these  tastes  and 
inclinations,  and  I  find  no  difficulty  in  explaining  this  when 
I  reflect  upon  the  general  policy  of  these  masters.  As  time 
went  on,  I  began  to  entertain  serious  doubts  as  to  whether 
these  tastes  and  inclinations  had  ever  taken  strong  hold 
upon  me,  as  they  seemed  to  degenerate  rapidly  into  those  of 
an  entirely  different  character.  It  was  only  during  my 
period  of  later  development,  that  I  began  to  grow  conscious 
of  the  fact  that  the  regular  outcropping  of  these  inclina- 
tions, indicated  that  something  had  been  stifled  in  me  by  a 
fatal  system  of  schooling.  Again  and  again,  amid  the  most 
absorbing  tasks  of  a  life  entirely  removed  from  these  studies, 
the  only  way  by  which  I  seemed  to  be  able  to  gain  a  breath 
of  freedom,  was  by  plunging  into  this  antique  world,  however 
much  I  was  now  handicapped  by  having  well-nigh  forgotten 
the  language.  On  the  other  hand,  while  envying  Mendels- 
sohn his  philological  fluency,  I  could  but  wonder  why  this 
philological  knowledge  had  not  prevented  him  from  writing 
his  music  to  the  dramas  of  Sophocles,  since  I,  despite  my 
ignorance,  had  more  respect  for  the  spirit  of  antiquity  than 
he  seemed  to  display.  I  have  also  known  a  number  of  other 
musicians,  who  could  make  no  use  of  their  knowledge  of 
Greek  in  their  composing  and  music-making  in  general, 
whereas  I,  strange  to  say,  had  worked  out  an  ideal  for  my 
musical  viewpoints,  despite  my  restricted  intercourse  with 
the  antique.  Be  that  as  it  may,  I  only  know  there  arose  in 
me  the  vague  feeling  that  the  real  spirit  of  the  antique  was 
as  little  apprehended  by  the  average  teacher  of  Greek,  for 

126 


Circular  Letter  from  Richard  Wagner 

example,  as  a  genuine  appreciation  of  French  history  and 
culture  is  to  be  presupposed  on  the  part  of  our  French 
masters. 

"But  now  comes  Dr.  Phil.  U.  W.  von  Moellendorf  with  the 
statement  that  it  is  the  serious  aim  of  scientific  philology  to 
inculcate  into  the  mind  of  the  German  youth  the  idea  that 
'classical  antiquity  vouchsafes  the  one  and  only  Imperish- 
able, containing  a  promise  of  the  favor  of  the  muses  in  its 
absolute  purity  and  fullness.  It  is  this  alone  which  can 
imbue  the  soul  with  the  Substance,  and  the  mind  with  the 
Form'/ 

"Still  thrilled  by  this  magnificent  apostrophe  of  his 
pamphlet,  I  look  about  me  in  the  newly-created  German 
Empire,  in  search  of  the  blessings  resulting  from  the  culti- 
vation of  this  philological  science;  these  blessings  should 
surely  be  manifest,  for  hedged  in  by  their  own  inviolability, 
they  have  hitherto  trained  our  German  youth  on  principles 
none  dared  to  question.  First  of  all,  I  was  struck  by  the 
fact  that  every  one  among  us  who  lays  claim  to  the  favor 
of  the  muses,  and  this  includes  practically  our  whole  artistic 
and  poetic  world,  jogs  along  without  recourse  to  philology. 
At  all  events,  that  thorough-going  knowledge  of  the  lan- 
guages, which  should  be  made  the  basis  of  all  classical  studies 
pursued  by  the  philologists,  does  not  seem  to  have  extended 
its  functions  to  the  correct  treatment  of  our  German  mother 
tongue.  The  ever-growing  tendency  to  employ  a  luxuriant 
jargon  which  manifests  itself  in  our  newspapers  and  from 
there  spreads  to  the  works  of  our  writers  on  art  and 
literature,  will  soon  necessitate  racking  one's  brains  every 
time  one  writes  a  word,  in  order  to  determine  whether  this 
word  belongs  rightfully  to  German  etymology,  or  has  been 

127 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

borrowed  from  a  Wisconsin  stock  market  report.  But  how- 
ever dark  things  look  in  the  field  of  belles-lettres,  the  objec- 
tion could  always  be  advanced  that  this  had  nothing  to  do 
with  philology,  as  this  branch  of  science  had  pledged  her 
services  less  to  the  artistic  muses  than  to  the  scientific.  In 
that  case,  should  we  not  expect  to  find  her  influence  mani- 
fested among  the  faculties  of  our  higher  educational  insti- 
tutions? Theologians,  jurists,  and  the  men  of  the  medical 
profession,  however,  deny  having  anything  to  do  with 
philology.  If  this  be  true,  then  the  philologians  will  have  no 
one  to  instruct  but  each  other,  presumably  for  the  purpose 
of  turning  out  more  and  more  philologians — that  is  to  say, 
more  gymnasium  masters  and  university  professors,  who 
in  turn,  will  bake  a  fresh  batch  of  gymnasium  teachers  and 
university  professors.  This  I  can  understand;  the  idea 
being  to  preserve  the  science  in  all  its  purity,  and  not  only 
to  inculcate  a  profound  respect  for  this  science  upon  the 
state,  but  also  to  bind  upon  her  conscience  the  necessity  of 
making  adequate  provision  for  the  salaries  of  philological 
incumbents. 

"But  no !  Dr.  Phil.  U.  W.  v.  M.  expressly  states  that  the 
chief  thing  should  be  the  training  of  our  German  youth  by 
all  kinds  of  'ascetic  processes  to  attain  that  one  Imperish- 
able, promising  the  favor  of  the  muses.'  So,  after  all, 
philology  must  have  a  high  aim  and  one  that  strives  to- 
wards productive  culture.  This  much  is  to  be  assumed — 
at  least,  so  it  seems  to  me.  However,  this  tendency  seems 
to  be  in  danger  of  complete  disintegration  as  a  result  of  the 
peculiar  process  in  her  present  discipline.  One  thing  is 
evident,  and  that  is,  philological  science  at  the  present  time 
exerts  no  influence  whatever  upon  the  general  conditions  of 

128 


Circular  Letter  from  Richard  Wagner 

German  culture,  whereas  on  the  other  hand,  the  theological 
faculty  supplies  us  with  parsons  and  prelates;  the  faculty 
of  jurisprudence  with  lawyers  and  judges,  the  medical 
faculty  with  doctors — all  of  them  practical  and  useful 
citizens.  Philology  furnishes  us  with  nothing  but  philolo- 
gists who  are  not  of  the  slightest  use  to  any  one  but  their 
own  little  circle.  It  may  be  seen  from  this  that  the  Brahmins 
of  India  were  not  of  a  more  exalted  and  exclusive  rank  than 
our  philologians,  and  that,  therefore,  we  are  justified  in 
expecting  a  word  of  inspiration  from  them  from  time  to 
time,  and  of  a  truth,  that  is  precisely  what  we  do  expect; 
we  are  awaiting  the  man  who  shall  step  down  from  this 
marvellous  sphere,  and  without  employing  erudite  terms  and 
terrifying  quotations,  tell  us  laymen  just  what  it  is  that 
the  initiated  perceive  behind  the  veil  of  their  incomprehensible 
researches,  and  whether  it  is  worth  while  to  maintain  so 
expensive  a  caste.  But  we  expect  of  this  revelation  that  it 
must  be  something  very  great,  very  elevating,  and  something 
well  worth  cultivating,  and  not  merely  this  elegant  tinkling 
of  cymbals  with  which  they  seek  to  satisfy  us  from  time 
to  time,  in  their  popular  lectures  to  'mixed*  audiences. 
This  great  and  elevating  something  for  which  we  are  waiting, 
seems  to  be  very  difficult  of  utterance ;  it  almost  seems  as  if 
a  peculiar,  uncanny  apprehension  had  taken  hold  of  these 
gentlemen  and  aroused  the  fear  that  by  dispensing  with  all 
the  mysterious  attributes  of  philological  consequentiality, 
and  with  all  quotations,  annotations  and  fitting  mutual 
felicitations  between  greater  and  lesser  colleagues — in  other 
words,  by  letting  the  light  of  day  illumine  the  dark  recesses, 
they  would  thereby  be  disclosing  the  depressing  poverty  to 
which  this  particular  science  had  degenerated. 

129  9 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

"I  can  imagine  that  for  any  one  attempting  such  a  tiling, 
nothing  would  remain  but  to  stretch  forth  a  hand  and 
forciby  seize  upon  revivifying  forces  from  the  inexhaustible 
fountain-heads  of  human  knowledge,  which  have,  hitherto, 
waited  in  vain  to  be  revivified  by  philology.  Any  philologian 
who  determined  to  do  anything  of  this  kind  would  experience 
the  same  treatment  you  are  now  receiving,  valued  friend, 
since  deciding  to  publish  your  profound  treatise  on  the 
genesis  of  tragedy.  At  the  first  glance,  it  was  plain  to  be 
seen  that  we  had  to  do  here  with  a  philologian  who  was  ad- 
dressing himself  to  us  and  not  to  his  colleagues;  for  this 
reason,  our  hearts  beat  high,  and  we  regained  our  courage, 
completely  lost  by  reading  the  customary  philological  dis- 
sertations upon  Homer,  the  tragic  poets  and  the  like,  filled 
with  quotations  and  empty  as  to  content.  This  time  we  had 
a  text  but  no  annotations!  Standing  on  the  mountain  top, 
we  looked  across  the  spreading  plains  without  fear  of  being 
disturbed  by  the  drunken  brawls  of  the  peasants  down  below. 
But  it  seems  as  if  we  were  not  to  be  left  in  peaceful  posses- 
sion of  our  acquisition,  as  philology  stoutly  maintains  that 
your  feet  are  still  firmly  planted  on  her  soil,  and  that  there- 
fore, you  are  not  emancipated,  but  merely  an  apostate,  and 
that  neither  you  nor  any  of  the  rest  of  us  are  to  be  spared 
a  sound  cudgelling  with  annotations.  As  a  matter  of  fact, 
the  hailstorm  has  already  broken;  a  Dr.  Phil,  has  hurled 
regular  philological  thunderbolts.  Fortunately,  such  storms 
are  of  short  duration  at  this  time  of  the  year,  and  so  long 
as  one  is  raging,  all  sensible  persons  remain  under  cover,  just 
as  one  gives  wide  berth  to  an  enraged  bull.  We  agree  with 
Socrates  in  thinking  that  it  is  absurd  to  reply  to  the  hoof  of 
an  ass  with  the  toe  of  a  man,  and  yet,  an  explanation  is 

130 


Circular  Letter  from  Richard  Wagner 

due  those  of  us  who  have  followed  the  trend  of  events  without 
being  able  to  understand  fully  just  what  it  is  all  about. 
Therefore,  I  now  address  myself  to  you ! 

"We  had  not  believed  that  so  much  rudeness  could  be  com- 
mitted in  the  'service  of  the  muses,'  nor  that  their  'favor' 
produced  such  a  lamentable  lack  of  polish,  as  we  here  per- 
ceive in  one  who  claims  to  possess  'that  only  imperishable.' 
Now  those  who,  like  ourselves,  know  nothing  of  philology, 
are  disposed  to  defer  to  the  statements  of  such  a  man,  par- 
ticularly when  these  statements  are  supported  by  such  a 
formidable  array  of  quotations  from  the  archives  of  the 
guild;  but  we  are  plunged  into  direct  doubt,  not  so  much 
by  that  scholar's  wilful  non-understanding  of  your  essay, 
but  rather  by  his  inability  to  understand  the  very  simplest 
arguments.  We  refer  here  to  the  passage  where  he  attributes 
to  you  an  optimistic  meaning  in  your  quotation  from  Goethe : 
'Behold  thy  world.  A  world  Indeed!'  and  indignant  with 
you  at  not  understanding  your  'Faiist'  better,  deems  it 
necessary  to  explain  to  you  that  'Faust  is  speaking  ironic- 
ally.' 

"What  name  shall  we  give  this?  A  question  not  easy  to 
answer  in  a  communication  intended  for  public  consumption. 
For  my  own  part,  such  an  experience  as  the  one  gained 
from  the  case  in  question,  is  most  disheartening.  You  will 
remember  how  zealously  I  advocated  the  study  of  the  classics 
some  years  ago,  in  my  essay  on  'German  Art  and  German 
Policy,'  and  how  I  predicted  a  progressive  deterioration  of 
our  national  culture  as  a  result  of  the  ever-increasing  neglect 
of  these  studies  on  the  part  of  our  artists  and  writers. 

"But  what  does  it  serve  a  man  if  he  give  himself  infinite 
pains  to  acquire  philological  knowledge?  From  the  studies 

131 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

of  J.  Grimm  I  took  an  early  'Hettawac,'  remodeled  it  into 
a  'Weiawagc?  (a  form  met  with  today  in  the  world  'Weih- 
wasser')  to  make  it  more  adaptable  for  my  purpose;  I 
then  derived  from  it  the  nearly  related  roots  of  'wogen* 
and  'wiegen,'  'wollen*  and  'wallen'  and  thus  built  up  a 
root-syllabic  melody  for  my  Rhine  Maidens  something  after 
the  analogy  of  the  'Eia  popeia'  of  our  nursery  rhymes. 
What  was  the  result?  I  am  hooted  to  the  very  doors  of  the 
Attgemeine  Zeitiwg  by  our  journalistic  street  arabs,  and 
it  upon  this  'proverbial  wigala  weia,'  as  he  is  pleased  to 
call  it — that  a  learned  Dr.  Phil,  now  bases  his  contempt 
for  my  so-called  poetry. 

"Of  a  truth,  my  friend,  you  owe  us  a  word  or  two  of  ex- 
planation! And  by  'we*  I  mean  those  of  us  who  entertain 
the  gravest  fear  for  the  future  of  German  culture.  These 
fears  are  increased  by  a  knowledge  of  the  singularly  high 
regard  foreigners  have  for  this  culture,  with  the  early  bud- 
ding of  which  they  have  only  recently  become  acquainted. 
Unquestionably  each  nation  has  its  own  germ  of  cretinism. 
In  the  case  of  the  French  we  find  their  absinthe  finishing 
what  the  Academie  began,  to  wit,  an  absurd  attitude  of 
childish  ridicule  of  everything  not  immediately  understood, 
and  therefore,  excluded  by  the  Academie  from  the  national 
scheme  of  culture.  It  is  true  that  with  us,  Philology  has  not 
yet  acquired  the  power  of  the  Academie,  nor  is  our  beer  so 
dangerous  as  absinthe;  but  the  Germans  possess  other 
qualities,  such  as  envy  and  the  correspondingly  mischievous 
spitefulness,  allied  to  a  degree  of  insincerity,  which  is  all 
the  more  pernicious  because  it  wears  the  mask  of  old-time 
sturdiness.  These  qualities  are  so  pernicious  that  they 
might  easily  rank  as  substitutes  for  the  poisons  we  have  not. 


Circular  Letter  from  Richard  Wagner 

"How  do  matters  stand  with  our  German  educational 
institutions?  This  question  we  address  to  you  in  particular, 
singled  out  as  you  were  at  an  early  age,  by  a  distinguished 
master  of  philology  to  occupy  a  university  chair  where  your 
laurels  were  so  rapidly  won  as  to  embolden  you  to  step  out 
from  this  vicious  circle  and  with  a  hand  truly  creative,  point 
out  its  shortcomings. 

"We  do  not  mean  to  hurry  you!  No  pressure  will  be 
brought  to  bear  upon  you,  least  of  all  by  that  Doctor  of 
Philosophy  who  politely  invites  you  to  vacate  your  chair, 
a  thing  you  most  assuredly  have  no  intention  of  doing  merely 
to  oblige  this  gentleman,  and  even  should  you  do  so,  there 
is  not  the  slightest  likelihood  of  his  being  chosen  to  suc- 
ceed you  in  the  place  where  you  have  worked.  That  which 
we  expect  from  you  can  only  be  the  lifetime  task  of  a 
man  sorely  needed  in  high  places,  a  man  such  as  you  have 
shown  yourself  to  be  to  all  those  who  ask  enlightenment  from 
the  noblest  wellsprings  of  the  German  spirit,  from  the 
profound  seriousness  by  which  it  is  permeated — as  to  the 
form  to  be  taken  by  German  culture  if  it  is  ever  to  help  the 
re-born  nation  to  achieve  its  noblest  aims  and  aspirations. 

"Heartfelt  greetings  from,  Yours, 

"Bayreuth,  June  12,  1872.  RICHARD  WAGNER." 


CHAPTER  XIV. 

CONFLICTS. 

IT  is  greatly  to  be  deplored  that  the  letter  in  which  my 
brother  expressed  his  gratitude  for  Wagner's  defense 
of  his  work  should  also  have  been  among  those  destroyed. 
He  had  feared  that  Wagner,  out  of  affection  for  him, 
might  write  in  such  a  way  as  would  tend  to  make  his  position 
in  the  academic  world  even  more  difficult,  but  happily,  the 
circular  letter  turned  out  far  more  discreet  and  diplomatic 
than  my  brother  had  expected.    On  the  other  hand,  Wagner 
frankly   admitted   that  Nietzsche  had  injured   himself   by 
espousing  the  Wagnerian  cause,  and  regarded  his   article 
as  having  done  nothing  to  improve  the  situation,  but  had 
rather  made  matters  worse.     Expression  is  given  to  these 
fears  in  Wagner's  reply  to  my  brother's  letter  of  thanks : 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"O  friend ! 

"You  really  cause  me  nothing  but  anxiety  at  present,  and 
this  is  just  because  I  think  so  much  of  you !  Strictly  speak- 
ing, you  are  the  one  and  only  gain  life  has  brought  me  so  far, 
aside  from  my  beloved  wife.  Fortunately,  Fidi  has  now  been 
added  to  my  blessings,  but  there  is  a  gap  between  us  which 
only  you  can  fill — something  like  the  relationship  of  a  son 

134 


Conflicts 

to  a  grandchild.  I  have  no  anxiety  about  Fidi,  but  I  am 
greatly  concerned  about  you  and  in  so  far,  about  Fidi  also. 
This  concern  is  of  a  rather  commonplace  character.  I  wish 
for  nothing  so  much  as  your  physical  wellbeing,  since  every- 
thing else  seems  to  be  now  assured.  Day  after  day,  I  have 
carefully  re-read  the  'Birth,'  and  at  each  reading,  I  say  to 
myself:  'If  he  only  regains  his  health  and  keeps  it,  and  if 
everything  goes  well  with  him  in  other  ways — for  things 
must  not  go  wrong  with  him.'  How  gladly  would  one  do 
something  to  help  matters  along! 

"This  has  set  me  to  thinking  anew  as  to  how  a  beginning 
could  best  be  made,  and  it  this  uncertainty  which  causes 
my  anxiety.  But: — hold  out  a  little  longer  and  sooner  or 
later,  the  right  way  is  bound  to  be  found.  I  should  have 
unbounded  confidence  and  my  fears  would  be  turned  into 
hopes,  could  I  only  hear  that  you  had  the  proper  amount  of 
confidence  in  yourself,  that  you  are  encouraged  about  your 
health,  and  that  you  are  in  good  spirits. 

"I  have  not  been  able  to  find  anything  in  my  'letters'  to 
indicate  that  I  have  blazed  a  path  for  you  (as  you  say) 
but,  on  the  contrary,  it  seems  to  me  as  if  I  had  done  nothing 
but  hang  an  additional  burden  about  your  neck.  Nor  did  I 
mean  to  say  that  it  was  necessary  for  you  to  'ripen*  for 
your  task,  but  only  that  your  own  work  will  keep  you  fully 
occupied  as  long  as  you  live. 

"Nothing  but  'Tristan'  will  still  interest  you.  But  take 
off  your  glasses!  You  must  pay  attention  to  nothing  but 
the  orchestra.  Adieu,  dear,  well-beloved  friend!  Shall  we 
not  see  each  other  soon? 

"Yours, 

"Fantasie,  June  25,  1872.  RICH.  WAGNER." 

135 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Upon  learning  of  Wagner's  intention  of  writing  a  public 
defense  of  Nietzsche,  Rohde  believed  it  was  incumbent  upon 
him  to  retire  from  the  field,  but  after  the  publication  of 
the  Wagner  letter,  he  was  more  than  ever  convinced  that  a 
scientific  defense  was  necessary  and  my  brother  took  the 
same  view  of  the  matter.  In  re-writing  the  "Birth  of 
Tragedy"  and  giving  a  strong  Wagnerian  inflection  to  cer- 
tain chapters,  my  brother  was  fully  conscious  of  the  fact 
that  by  so  doing  he  was  jeopardizing  his  university  career, 
but  he  was,  nevertheless,  ready  and  willing  to  make  this 
sacrifice  for  Wagner's  sake.  But  now  that  an  attempt  was 
being  made  to  discredit  him  by  heaping  insults  and  false 
charges  upon  his  head,  he  felt  the  imperative  need  of  de- 
fending his  position  by  every  academic  weapon  at  his  com- 
mand. Moreover,  the  knowledge  that  Willamowitz  was 
endeavoring  to  dislodge  him  from  the  university  by  attacks 
upon  his  philological  integrity,  had  led  him  to  abandon  all 
thought  of  voluntarily  retiring  from  this  post.  The  entire 
situation  had  also  undergone  a  complete  change  in  other 
respects  as  Rohde  kad  been  appointed  professor  at  the  Kiel 
university,  thus  relieving  him  from  the  soul-wearing  duties 
of  instructor,  and  the  great  success  of  the  preliminary 
festival  in  Bayreuth  had  made  it  no  longer  necessary  to 
travel  about  making  propaganda,  as  the  realization  of  the 
Bayreuth  idea  seemed  now  assured. 

Before  going  to  Basle  in  1872,  for  my  customary  summer 
visit  to  my  brother,  I  made  a  flying  trip  to  Leipzig,  in  order 
to  hear  from  Professor  Ritschl's  own  mouth  his  opinion  of 
the  "Birth  of  Tragedy"  and  of  the  stand  taken  by  my 
brother.  I  found  both  him  and  his  wife  "incredibly  kind  and 
well  disposed"  towards  my  brother,  who  was  overjoyed  at 

136 


Conflicts 

hearing  this.  The  report  I  brought  back  with  me  also 
encouraged  Rohde  to  proceed  with  his  polemic  against 
Willamowitz,  and  thereby  prove  himself  a  staunch  comrade- 
in-arms  to  his  friend  Nietzsche.  Many  letters  were  ex- 
changed on  this  subject  and  it  was  finally  agreed  upon  that 
this  purely  scientific  defense  should  be  written  in  the  form 
of  a  circular  letter  addressed  to  Wagner  as  it  was  "the 
direct  allusion  to  Wagner  and  his  art  in  the  book,  which  had 
given  the  philologians  such  a  shock  and  aroused  such  an- 
tagonism." But  before  proceeding  along  these  lines,  Rohde 
wrote  to  Wagner  asking  his  permission  and  received  the 
following  answer: 

Richard  Wagner  to  Erwm  Rohde. 

"My  dear  friend : 

"Go  ahead!  I  am  delighted  to  hear  of  your  plans  and 
especially  that  you  mean  to  address  your  communication 
to  me.  Is  anything  more  than  this  assurance  needed  to 
encourage  you  to  undertake  your  task  with  enthusiasm? 

"Our  friends  Nietzsche  and  Gersdorff  were  in  Munich  a 
few  days  ago  to  attend  a  performance  of  'Tristan' ;  in  fact, 
I  am  expecting  Gersdorff  to  stop  over  in  Bayreuth  on  his 
way  back  to  Berlin.  As  for  me,  I  am  engaged  in  finishing 
off  my  monstrous  opus  and  am  feeling  quite  well,  as  is  also 
my  dear  wife,  who  joins  me  in  sending  you  cordial  greetings. 

"I  hope  that  all  goes  well  with  you.    Yours  cordially, 

"RICHARD  WAGNEE." 

Hans  von  Biilow  had  invited  my  brother  to  come  to 
Munich  for  a  special  performance  of  "Tristan";  an  invita- 

137 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

tion  which  he  accepted  with  the  greatest  joy.  He  was  joined 
there  by  Gersdorff  and  the  two  friends  were  deeply  moved 
by  the  beauties  of  the  work.  Later  my  brother  wrote  to 
Rohde:  "...  I  only  wish  you  could  hear  'Tristan' — it  is  the 
most  stupendous,  the  most  chaste,  and  the  most  astounding 
work  that  I  know.  One  fairly  floats  in  bliss  and  exaltation." 
Of  all  Wagner's  works,  Tristan  always  exercised  the  greatest 
fascination  for  my  brother  and  from  the  moment  he  became 
acquainted  with  the  music,  it  remained  his  favorite  music- 
drama.  As  late  as  1888,  after  his  relations  to  Wagner  had 
undergone  so  radical  a  change,  he  wrote :"...!  look  about 
me  among  all  the  arts,  in  vain,  for  a  work  of  the  same 
dangerous  fascination,  the  same  infinite  thrill  and  loveliness 
as  Tristan;  all  of  Leonardo  da  Vinci's  unique  qualities  lose 
their  charm  in  listening  to  the  first  note  of  Tristan.  This 
work  is,  by  all  odds,  Wagner's  ne  plus  ultra." 

While  Rohde  was  engaged  in  writing  his  polemic  against 
Willamowitz,  my  brother  and  I  spent  a  quiet,  peaceful  sum- 
mer in  Switzerland,  he  devoting  himself  to  his  philological 
and  psychological  studies  of  the  Greek  world,  especially  to 
the  Homeric  contests.  He  was  very  happy  in  this  oppor- 
tunity for  quiet,  undisturbed  literary  work,  although  he 
worried  not  a  little  at  the  thought  of  poor  Rohde  working 
away  on  his  polemic.  On  off  days,  we  made  delightful  little 
excursions  to  points  of  interest  in  the  vicinity  of  Basle  and 
often  strolled  along  solitary  paths  singing  passages  from 
the  Wagnerian  dramas. 

This  conflict  with  Willamowitz  was  the  means  of  bringing 
about  a  close  friendship  between  my  brother  and  Prof. 
Overbeck,  who  had  always  been  one  of  my  brother's  most 

138 


Conflicts 

ardent  champions.     It  was  he  who  chose  the  rather  clumsy 
title  for  Rohde's  little  pamphlet 

"PSE  UDO-PHILOLOGY  : 
Circular  Letter  of  a  Philologian 

to 

Richard  Wagner, 

in  elucidation  of  the  pamphlet, 

'Philology  of  the  Future,' 

by 

Prof.  Ulrich  von  Willamowitz-Moellendorf,  Ph.D." 

This  little  brochure  appeared  the  middle  of  October  and 
my  brother  was  deeply  moved  by  this  touching  proof  of 
Rohde's  friendship.  He  writes:  ".  .  .  And  now  your  little 
work,  written  in  a  spirit  of  generosity  and  courageous 
camaraderie,  comes  tumbling  down  into  the  midst  of  the 
cackling  crowd.  What  a  spectacle!  Romundt  and  Over- 
beck,  the  only  persons  to  whom  I  have  read  it  as  yet,  are 
beside  themselves  for  joy  over  the  success  of  your  under- 
taking. They  are  never  tired  of  pointing  out  the  merits  of 
the  work,  both  as  a  whole  and  in  detail,  and  call  your 
polemics  'Lessingesque,'  and  you  well  know  what  good  Ger- 
mans mean  when  they  make  use  of  this  adjective.  But  what 
pleases  me  best  of  all  is  the  deep,  booming  ground  tone, 
like  that  of  a  mighty  waterfall,  by  which  every  work  of 
a  polemic  character  must  be  consecrated  if  it  is  to  convey 
an  impression  of  true  greatness  and  is  to  express  love,  con- 
fidence, strength,  grief,  hope  and  victory.  Dear  friend,  I 
was  completely  overcome,  and  when  you  spoke  of  the 
'friends,'  it  was  some  time  before  I  could  read  further. 

139 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

What  beautiful  experiences  have  been  vouchsafed  me  this 
year!  And  how  well  they  have  succeeded  in  dispelling  all 
thought  of  the  calamities  that  have  descended  upon  my 
unlucky  head  from  other  quarters !  I  am  also  proud  and 
happy  for  Wagner's  sake,  as  your  work  will  signify  a  re- 
markable turning-point  in  his  relations  to  Germany's  scien- 
tific circles.  I  hear  that  the  'National  Zeitung'  recently 
had  the  cheek  to  number  me  among  the  'literary  lackeys  of 
Wagner';  how  great,  then,  will  be  the  astonishment  when 
you  also  come  forward  and  acknowledge  him! 

"That  is  of  still  more  vital  importance  than  for  you  to 
stand  by  me.  Is  it  not  so,  dear  old  friend?  And  it  is  just 
because  I  see  what  you  have  done  for  Wagner,  out  of  friend- 
ship for  me,  that  makes  this  one  of  the  happiest  days  of 
my  whole  life." 

Wagner  also  wrote  a  cordial  letter  of  thanks  to  Rohde, 
saying: 

"My  dear  friend: 

"I  find  that,  with  and  through  Nietzsche,  I  have  got  into 
very  good  company.  You  cannot  know  what  it  means  to  a 
man  who  has  spent  a  long  life  in  the  society  of  inferior  or 
rather  stupid  persons,  at  last  to  be  able  to  say:  God  be 
praised,  here  comes  a  new  type  of  man,  possibly  an  entire 
generation.  When  this  happens,  one  feels  compensated  for 
having  been  obliged  to  live  for  half  a  century  in  a  madhouse. 
These  changed  conditions  only  began  after  I  met  Nietzsche. 
Previous  to  that  meeting,  my  world  swung  in  no  wider  orbit 
than  that  of  Pohl,  Mohl  and  Forges  and  I  cannot  tell  you 
how  wonderful  this  change  seems  to  me.  Now,  please  do 
not  ask  me  to  write  you  anything  further.  I  believe  that 

140 


Conflicts 

my  wife  has  already  written  you — at  least,  I  know  that 
yesterday  she  wrote  to  Gersdorff  on  the  subject  of  the 
'Pseudo-Philology'  (dreadful  word!).  We  took  the  great- 
est delight  in  your  work  and  find  it  a  worthy  companion 
piece  and  complement  to  the  'Birth'  itself.  For  us,  the 
chief  thing  was  that  we  were  edified  by  this  dissertation  and 
that,  furthermore,  we  have  learned  to  love  and  appreciate 
the  *real  man.'  Such  things  should  unquestionably  be  of 
help  to  all  of  us,  but  personally,  I  have  not  the  courage  to 
bestow  even  a  glance  upon  the  future  morass  of  the  human 
race.  After  all,  this  is  a  matter  we  may  safely  leave  to  God, 
and  let  him  arrange  affairs  to  His  own  honor  and  glory. 

"Accept  our  cordial  greetings  and  my  especial  thanks  for 
the  great  and  genuine  honor  you  have  conferred  upon  me. 
"Yours  sincerely, 

"RICHARD  WAGNER." 

At  this  time  my  brother  was  struggling  with  many  diffi- 
culties and  discouragements,  and  as  a  birthday  present  to 
himself  (October  15,  1872)  he  wrote  a  letter  in  which  he 
unburdened  his  heart  to  Wagner.  In  reply,  the  master  wrote 
him  in  a  very  affectionate  strain,  which  gives  rise  to  renewed 
regrets  that  my  brother's  letter  was  destroyed  at  Wahnf  ried. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  NietzscJw. 

"Dear  friend: 

"It  was  really  splendid  of  you  to  write  to  me  on  your 
birthday,  at  the  same  time  my  wife  was  writing  to  you.  What 
you  say  is  very  comforting  and  agreeably  expresses  the 
serious  mood  which  seems  to  have  taken  possession  of  us  all 

141 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

at  present.  This  mood  might  almost  be  called  one  of  ap- 
prehension created  by  our  disgust  at  everything  we  see  and 
hear.  Under  the  influence  of  this  mood  we  again  ask  our- 
selves the  question :  What  is  to  be  done  with  this  disreputable 
old  world?  Liszt  has  been  with  us  for  eight  days.  We 
learned  to  love  him  anew,  but  when  he  left  we  were  filled 
with  the  same  old  misgivings.  What  did  we  not  hear  from 
him  of  all  that  is  taking  place  in  the  world,  of  which  to  be 
sure,  we  already  knew  quite  enough,  but  which  fairly 
frightened  us  to  death  when  thus  heard  in  detail !  Knowing 
that  the  world  classes  us  together  as  outcasts,  he  thought 
he  would  be  doing  us  a  favor  by  repeating  all  sorts  of  base- 
ness and  ingratitude.  More  and  more,  I  have  the  feeling 
that  I  know  but  little  of  my  own  age,  and  possibly  it  is 
better  so  if  one  is  writing  for  posterity.  But  it  is  a  curious 
thing,  this  being  made  to  feel  as  if  I  were  a  novice  under 
constant  surveillance.  When  one  is  working  among  the 
primeval  elements,  as  it  were,  he  comes  to  realize  how  im- 
perative is  the  unbounded  solitude  of  the  individual.  I  am 
now  better  able  to  understand  what  it  was  that  so  often 
stifled  and  suffocated  you.  It  was  because  you  looked  about 
you  too  much  in  the  world.  The  thing  now  is  to  see  and  yet 
not  to  see.  By  abandoning  all  hope,  one  can  possibly  rid 
himself  also  df  despair.  The  feeling  is  growing  in  my  mind 
that  the  only  possible  means  a  man  has  of  distinguishing 
himself  from  the  age  in  which  he  lives  is  to  become  thor- 
oughly conscious  of  his  own  strength,  and  to  do  this,  if  needs 
be,  by  engaging  in  a  pitched  battle  with  the  meanness  and 
pettiness  of  the  age.  As  far  as  I  am  concerned,  I  have  ar- 
rived at  the  point  where  I  do  not  intend  to  mince  matters, 
and  should  the  Empress  Augusta  cross  my  path  she  would 


Conflicts 

fare  precisely  as  others  do  in  this  respect.  Something  must 
come  of  all  this,  for  one  thing  is  certain:  compromise  is  not 
to  be  considered  for  a  moment.  Having  got  one's  self  so 
cordially  hated,  the  only  thing  to  be  done  is  to  make  one's 
self  feared.  .  .  . 

"I  think  more  and  more  about  'What  is  German  ?'  and  my 
latest  studies  on  this  question  have  aroused  the  most  re- 
markable degree  of  scepticism  in  my  mind,  so  that  I  am 
now  beginning  to  believe  that  'being  German'  is  a  purely 
metaphysical  conception.  As  such,  however,  it  is  intensely 
interesting  to  me,  and  in  any  case,  is  unique  in  the  history 
of  the  world,  and  is  to  be  compared  only  to  Judaism,  unless 
Hellenism  can  also  be  made  to  serve  as  an  historical  parallel. 

"And  then  I  turn  my  eyes  upon  my  son,  my  Siegfried.  The 
boy  is  growing  sturdier  and  stronger  every  day  and  is  no 
less  ready  with  his  wits  than  with  his  fists.  He  is  a  complete 
marvel  to  me,  and  if  despair  has  been  chased  away  by  the 
presence  of  my  beloved  wife  at  my  side — I  am  now  learning 
from  the  boy  what  it  means  to  hope  again.  And  so  the  old 
dance  begins  anew  but  this  time  to  a  more  vigorous  rhythm. 
It  is  the  boy,  my  friend,  who  causes  me  to  turn  now  to  you 
and  inspires  me  with  a  passionate  desire — from  reasons  of 
pure  family  egotism,  it  must  be  confessed — to  see  all  the 
hopes  I  have  placed  in  you  pushed  forward  to  fulfillment, 
for  the  boy  needs  you — ah !  how  he  needs  you ! 

"But  I  have  said  this  to  you  before.  You  know  one  is  given 
to  repetition  as  one  grows  older!  It  is  the  same  with  my 
expectorations  in  brochure  form  with  which  I  have  deluged 
the  world,  and  you  in  particular.  You  have  doubtless  re- 
ceived the  essay  on  'Actors  and  Smgers.'  This  is  another 
way  of  getting  at  the  matter;  this  time,  I  have  worked 

143 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

directly  through  the  comedians.  And  again  it  has  happened 
that  no  sooner  have  I  finished,  than  all  sorts  of  pertinent 
ideas  occur  to  me  thus  leaving  me  a  hook  upon  which  to 
hang  a  future  brochure.  But  just  think  of  all  this  being 
wasted  upon  the  desert  air!  In  thinking  the  matter  over, 
I  have  not  the  faintest  idea  to  whom  I  could  send  the  gratis 
copies.  Would  you  like  to  have  some  for  your  colleagues  in 
Basle?  Rohde,  of  course,  will  receive  one.  By  the  way, 
the  reference  to  your  Basle  colleagues,  reminds  me  to  an- 
nounce our  approaching  visit  to  you  and  your  friends. 
Early  in  November  we  are  planning  to  start  out  on  our 
voyage  of  discovery  through  the  German  Empire.  The  first 
interruption  in  our  regular  itinerary  will  be  a  visit  to  the 
celebrated  dentist  in  Basle  whose  services  can  no  longer  be 
dispensed  with.  I  imagine  that  this  will  take  about  eight 
full  days,  and  thus  there  would  be  eight  evenings  which  we 
hope  to  spend  in  the  society  of  you  and  your  friends,  and 
thereby  feel  ourselves  compensated  for  all  the  bad  treatment 
we  are  obliged  to  endure  during  the  day.  As  now  planned 
we  shall  arrive  about  the  third  week  in  November,  at  which 
time,  we  will  obtain  from  you  assurances  as  to  the  where- 
abouts and  willingness  of  the  American  (dentist).  Our  life 
here  is  a  somewhat  dissolute  one  occasioned  by  our  removal 
to  the  Dammallee.  Liszt's  visit  was  the  outstanding  event, 
during  which  the  capacity  of  our  present  'salon'  was  put 
to  the  severest  test.  As  far  as  such  a  thing  is  possible,  we 
have  come  to  a  clear  understanding  with  this  wonderful 
man  and  we  regret  all  the  more  profoundly  that  we  had — 
and  have — very  little  hope  of  being  able  to  do  anything  for 
this  ruined  life.  It  is  still  possible  that  he  may  decide  to 
settle  down  with  us  here  in  Bayreuth.  After  hearing  your 

144 


Conflicts 

'New  Year's  Echoes,'  he  found  Billow's  harsh  verdict  very 
extreme.  Without  having  heard  you  play  the  composition 
(and  this,  for  us,  was  the  decisive  factor)  he  pronounced  a 
different  and  much  more  favorable  judgment  upon  your 
'music.'  Therefore,  let  us  drop  the  Billow  intermezzo;  it 
seems  to  me  as  if  here  two  singular  personalities  of  the  most 
extreme  viewpoints  had  come  in  violent  contact.  All  of  this 
I  say  to  you  by  way  of  parenthesis,  for  when  all  is  said  and 
done,  the  most  vital  thing  is  that  each  one  of  us  must  come 
to  a  clear  understanding  with  himself,  quite  independent  of 
outside  criticism.  Last  summer  I  re-read  your  book  and  my 
wife  has  devoured  it  again  more  recently.  I  am  sure  that 
your  ears  must  have  burned  just  as  if  they  heard  very  good 


music. 

M 


;At  last  you  will  receive  a  very  respectable  letter  from  me. 
May  my  chatter  fill  you  with  fresh  courage,  and  at  any  rate, 
serve  to  show  that  in  the  long  run,  I  am  not  affected  by  the 
baseness  and  meanness  of  men  and  things.  A  further  ad- 
vantage I  gain  thereby  is  that  of  being  able  to  speak  to  you 
in  a  cheerful  strain. 

"Greetings  from  all  of  us  with  the  hope  of  seeing  you  soon 
in  the  city  of  Erasmus. 

"Yours  faithfully, 

"Bayreuth,  Oct.  24,  1872.  RICHARD  WAGNER." 

My  brother  wrote  to  Gersdorff  telling  him  of  Frau  Wag- 
ner's comments  after  re-reading  the  "Birth  of  Tragedy": 

"During  her  convalescence,  Frau  Wagner  re-read  my 
book  and  now  writes  to  me  that  she  is  'obliged  to  marvel 
anew  at  the  supreme  skill  displayed  in  the  presentation'; 
'you  will  never  write  anything  better,  valued  friend,'  she 

145  10 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

continues,  'as  I  consider  any  greater  degree  of  perfection 
than  is  to  be  found  here  as  quite  out  of  the  question;  but 
you  will  write  other  books  equally  good,  on  other  themes.' 
Can  you  imagine  my  feelings  upon  reading  these  words?  I 
was  arrogant  and  abashed  at  the  same  time.  But  above  all, 
I  felt  myself  called  upon  to  aspire  to  greater,  more  daring 
and  more  ideal  aims,  if  I  were  henceforth  to  be  satisfied  with 
my  own  productive  work.  You  wrote  of  'simplicity  and 
greatness' — it  is  as  if  these  words  had  been  spoken  from 
my  own  heart  as  they  embody  my  own  ideals." 

From  the  following  letter  it  will  be  seen  how  the  thought 
of  Wagner  always  filled  my  brother  with  joy  and  confidence: 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Dear  master: 

"In  view  of  all  that  I  have  experienced  of  late,  I  have  no 
right  to  be  discouraged,  for  as  a  matter  of  fact,  I  live  and 
move  in  a  solar  system  of  love  and  friendship,  of  comforting 
assurances  and  inspiring  hopes.  But,  notwithstanding  all 
this,  there  is  one  point  which  causes  me  a  great  deal  of 
momentary  uneasiness.  Our  winter  semester  has  opened  and 
I  have  no  students  at  all.  Our  philologians  have  all  remained 
away.  It  is  really  a  humiliation  for  me,  and  one  to  be  care- 
fully concealed  from  the  outside  world.  But  to  you,  dear 
master,  I  have  always  confided  everything  and  can,  there- 
fore, tell  you  this  also.  The  state  of  affairs  is  not  at  all 
difficult  to  explain.  I  have  suddenly  been  discredited  among 
my  philological  colleagues  and  our  little  university  is  obliged 
to  suffer  in  consequence.  This  distresses  me  beyond  measure, 
for  I  am  really  very  devoted  and  deeply  grateful  and  would 

146 


Conflicts 

not  for  the  world  have  done  anything  to  injure  the  interests 
of  the  institution.  My  philological  colleagues,  as  well  as 
Dean  Fischer  are  celebrating  in  a  manner  never  before  vouch- 
safed them  in  the  whole  course  of  their  academic  careers. 
Up  until  the  last  half-year,  the  number  of  students  registered 
in  the  philological  department  was  steadily  on  the  increase — 
and  now,  all  of  a  sudden,  they  are  blown  away  as  if  by 
magic.  All  of  this  corresponds  perfectly,  to  things  that 
have  come  to  my  knowledge  concerning  conditions  at  other 
universities.  It  goes  without  saying  that  Leipzig  is  fairly 
bursting  with  envy  and  conceit,  every  one  condemns  me  and 
even  those  'who  know  me'  are  unable  to  rise  above  a  feeling 
of  compassion  for  the  'absurdity'  I  have  committed.  A 
professor  of  philology  at  the  Bonn  university,  for  whom  I 
have  never  entertained  a  very  high  regard,  settled  the  matter 
once  for  all  with  his  students,  by  pronouncing  my  book 
'absolute  rubbish'  of  which  nothing  could  be  made ;  further- 
more, that  any  one  who  would  write  such  rubbish  was 
'scientifically  dead.' 

"I  have  also  heard  of  a  student  who  intended  coming  to 
Basle,  but  was  persuaded  to  remain  in  Bonn,  and  now  has 
written  to  a  relative  here  saying  that  he  thanked  God  that  he 
had  been  kept  away  from  a  university  where  I  was  teaching. 
In  the  face  of  all  this  antagonism,  do  you  really  believe  that 
Rohde's  generous  deed  will  accomplish  anything  more  than 
increase  the  hatred  and  jealousy  already  existing  against 
us  two?  Rohde  and  I,  most  emphatically,  expect  nothing 
else.  All  this  could  be  borne,  however,  were  not  the  little 
university  which  has  shown  me  so  much  kindness  and  placed 
so  much  confidence  in  me — obliged  to  suffer  on  my  account. 
This  distresses  me  deeply,  and  will  eventually  lead  to  deci- 

147 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

sions  which,  for  other  reasons,  I  have  already  had  under 
consideration  for  some  time.  By  the  way,  I  can  make  good 
use  of  this  winter  semester,  now  that  I  am  nothing  more 
than  an  ordinary  school-master  and  obliged  to  fall  back 
on  pedagogy.  "> 

"This  then  is  the  'dark  point,'  but  otherwise  all  is  light 
and  hope.  I  would  be  a  morose  mole,  indeed,  did  not  letters 
such  as  the  one  you  have  just  written,  cause  me  to  leap  for 
joy.  And  you  are  really  coming?  I  praise  my  lucky  stars 
and  the  dentist,  for  I  would  never  have  dared  dream  of  such 
a  possibility.  Would  you  not  prefer  to  try  the  'Three 
Kings'  this  time?  I  consider  it  better  than  'Euler';  my 
sister  and  I  took  our  meals  there  this  summer  and  spent  a 
very  jolly  day  there  with  Fraulein  von  Meysenburg  and  the 
newly-wedded  pair,  Herzen-Monod. 

"Your  splendid  essay  on  * Actors  and  Singers'  has  again 
kindled  in  me  the  desire  to  have  some  one  make  a  compre- 
hensive review  from  your  researches  and  conclusions  in  the 
field  of  aesthetics,  and  thereby  show  what  radical  changes  have 
taken  place  in  regard  to  artistic  viewpoints, — changes 
whereby  these  viewpoints  have  been  deepened  and  intensified 
so  that  practically  nothing  remains  of  the  traditional 
theories  of  '^Esthetics.' 

"I  have  also  been  devoting  a  great  deal  of  thought  (while 
on  the  Spluegen)  as  to  the  part  choreography  played  in  the 
structure  of  the  Greek  tragedy,  and  the  relation  existing 
between  the  plastic  arts  and  the  mimicry  and  grouping  of 
the  actors.  In  considering  this  question,  it  came  to  my 
mind  what  a  striking  example  JEschylus  has  given  us  of  the 
very  thing  of  which  you  speak,  namely,  that  even  in  our 
texts,  the  symmetry  of  motion  is  suggested  by  the  most 
*  148 


Conflicts 

marvellous  metrical  symmetry,  and  your  tragedies  awaken 
in  me  the  glorious  hope  that  herein  will  be  found  just  the 
right  standards,  aims  and  canons  necessary  for  the  estab- 
lishment of  a  genuinely  German  style  of  gesture  and  plastic 
realism.  With  a  mind  made  receptive  by  the  foregoing 
thoughts,  I  read  your  essay  as  if  it  were  a  revelation. 

"Then  came  Rohde's  pamphlet.  After  having  read  it,  was 
I  not  justified  in  asserting  that  I  was  in  the  right  even  to 
the  smallest  side  issues?  Nevertheless,  it  is  extremely  com- 
forting to  have  this  confirmed  by  a  second  person.  There 
are  times  when  one  grows  very  distrustful  of  one's  own 
efforts,  especially  when  one  is  set  upon  by  the  entire  profes- 
sion. It  distresses  me  to  think  what  my  poor  friend  must 
have  suffered  while  thrashing  around  with  such  a  'gang.' 
It  was  only  the  thought  of  you,  dear  master,  which  sustained 
him  and  gave  him  strength  and  courage  to  persist  in  his 
task.  We  are  now  both  very  happy  in  having  one  and  the 
same  prototype — and  do  you  not  think  that  the  world  must 
envy  me  the  possession  of  such  a  friend  as  Rohde? 

"By  way  of  curiosity,  I  must  tell  you  that  I  was  recently 
approached  by  a  musician,  who  while  ostensibly  asking  my 
advice  in  regard  to  an  operatic  text,  really  had  me  in  mind 
as  the  author  of  such  a  text.  I  wrote  him  a  very  wise 
epistle,  strongly  dissuading  him  from  any  such  plan,  but 
suggesting  that  he  should  try  his  hand  at  a  cantata — per- 
haps make  a  new  setting  of  Goethe's  'Walpurgis  Nacht,'  but 
a  better  one  than  Mendelssohn's!  I  am  curious  to  know 
whether  or  not  he  will  take  my  advice.  But  isn't  the  whole 
thing  a  great  joke? 

"With  the  hope  that  during  your  pilgrimage  through  dear, 
disgraceful  Germany  you  may  meet  with  the  same  good  for- 

149 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

tune  which  attended  you  in  Bayreuth,  and  in  anticipation 
of  your  final  wishes  regarding  your  forthcoming  visit  to 
Basle,  I  close  for  today,  with  a  heartfelt  farewell  and  Auf 
Wieder&ehen. 

"Ever  faithfully  yours, 

"F.  N." 

Nothing  came  of  Wagner's  projected  visit  to  Basle,  but 
instead  he  sent  a  telegram  to  my  brother  asking  him  to  meet 
him  in  Strassburg  on  November  21st: 

"Changed  plans  necessitate  abandoning  Basle  visit.  Please 
cancel  all  engagements.  If  possible,  meet  us  in  Strassburg 
Friday  evening  prepared  to  remain  until  Sunday.  Address 
Hotel  Marquardt,  Stuttgart. 

"WAGNER." 

This  meeting  with  Wagner  and  Frau  Cosima  passed  off 
most  pleasantly  and  both  were  astonished  to  find  my  brother 
in  such  good  spirits,  despite  all  the  strain  made  upon  him 
by  professional  antagonism,  duties  of  office,  composing  and 
travelling.  Upon  his  return  to  Basle,  Frau  Cosima  wrote: 
"How  delighted  we  were  to  find  you  in  such  good  spirits 
and  health,  dear  friend!  You  really  exemplify  the  Goethe- 
Mazzini  maxim  and  you  looked  so  well  and  resolute  that  it 
was  a  genuine  joy  to  be  with  you."  And  it  is  true  that  at 
that  time,  my  brother  seemed  to  have  fully  recovered  from 
the  nervous  breakdown  brought  on  by  the  war.  Professor 
Holzer  had  in  mind  the  writings  and  epigrams  of  this  period 
when  he  wrote  the  following  beautiful  tribute  to  my  brother: 

"It  is  the  early  Nietzsche  who  is  speaking  to  us  here — the 
friend  of  Richard  Wagner  and  the  Nietzsche  so  dearly  be- 

150 


Conflicts 

loved  of  Erwin  Rohde.  The  young  Nietzsche,  hopeful, 
confident,  looking  towards  the  future  with  a  supreme  faith 
in  his  ideals  and  his  friends;  the  combative  Nietzsche,  who 
in  the  early  '70's  was  in  the  full  possession  of  his  powers 
of  body  and  mind,  *fiery,  elastic,  and  as  conscious  of  his  own 
strength  as  a  young  lion*  as  he  appeared  to  his  friend 
Deussen." 

Before  closing  this  chapter,  I  must  mention  the  fact,  that 
Dr.  von  Willamowitz  replied  to  Rohde's  splendidly  con- 
vincing and  felicitous  polemic,  but  his  pamphlet  attracted 
very  little  attention  as  he  was  unable  to  hold  his  own  against 
Rohde's  scientific  arguments. 


151 


CHAPTER  XV. 

MISUNDERSTANDINGS. 

(1873.) 

WHENEVER  Wagner  had  not  seen  my  brother  for 
some  time,  he  was  in  the  habit  of  remarking  that 
such  long  separations  could  easily  lead  to  painful 
misunderstandings.  My  brother  took  no  pains  to  contradict 
this  statement  as  emphatically  as  Frau  Wagner  evidently 
expected,  and  this  explains  a  passage  from  one  of  her  letters 
in  which  she  says:  ".  .  .  Believe  me  when  I  say  that  there 
can  be  no  estrangement  or  misunderstanding  between  you 
two.  I  confess  that  I  have  been  most  uneasy  on  this  score, 
but  am  now  convinced  that  such  a  thing  can  never  happen." 
But  strangely  enough,  the  year  1873  started  in  with  a 
misunderstanding  of  a  very  serious  nature.  My  brother  was 
at  home  on  a  visit  and  was  overjoyed  at  the  thought  of  being 
able  to  work  on  his  Greek  book  undisturbedly.  As  his  holi- 
days were  very  brief,  he  let  it  be  known  that  he  wished  to 
spend  all  of  his  time  with  us,  in  fact,  our  dear  mother  laid 
great  stress  upon  this  as  she  generously  lent  me  to  my 
brother  for  six  or  eight  months  of  the  year,  and  was  there- 
fore quite  justified  in  thinking  that  she  saw  very  little  of 
her  children,  particularly  of  her  son.  In  the  midst  of  his 
vacation,  an  invitation  came  from  Wagner  urging  my  brother 
to  come  at  once  to  Bayreuth  and  start  back  to  Basle  from 

152 


Misunderstandings 

there.  Not  wishing  to  offend  my  mother,  and  reluctant  to 
curtail  his  own  period  of  rest — my  brother  felt  obliged  to 
decline  this  invitation,  but  had  he  understood  the  interpre- 
tation Wagner,  at  times,  placed  upon  such  refusals,  he 
would,  possibly,  have  disregarded  all  other  considerations 
and  gone.  It  was  not  until  later  that  he  learned  of  Wagner's 
having  once  taken  deadly  offense  at  Peter  Cornelius  for  a 
like  indiscretion.  It  seems  that  Cornelius  had  been  per- 
emptorily summoned  to  Munich  and  had  excused  himself 
on  the  plea  that  he  was  obliged  to  work  on  his  "Cid" 
".  .  .  Just  as  if  he  couldn't  have  worked  on  it  quite  as  well 
here  in  Munich!"  grumbled  Wagner  indignantly  upon  re- 
ceiving this  answer.  As  a  matter  of  fact,  Wagner  had  not 
the  faintest  conception  of  the  extent  to  which  his  faithful 
admirers  were  influenced  by  proximity  to  him,  and  thereby 
impeded  in  their  own  productive  work. 

As  a  somewhat  belated  Christmas  and  birthday  present, 
my  brother  sent  Frau  Cosima  five  splendid  little  treatises, 
which  he  called  "Five  Prefaces  to  Five  Unwritten  Works." 
The  individual  titles  were:  1.  "The  Pathos  of  Truth."  2. 
"On  tlie  Future  of  our  Educational  Institutions."  3.  "The 
Greek  State."  4.  "The  Relation  of  Schopenhauer's  Philoso- 
phy to  German  Culture."  5.  "The  Homeric  Contests." 
The  following  dedicatory  lines  were  written  in  the  prettily 
bound  book: 

"To  Frau  Cosima  Wagner, 

in  genuine  admiration  and  by  way  of  answer  to 
many  verbal  and  written  questions.     This  little 
book  was  written  in  a  pleasurable  frame  of  mind 
during  the  Christmas  holidays  of  1872." 
153 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

My  brother  received  not  a  word  of  thanks  for  this  offering, 
nor  was  he  the  recipient  of  the  customary  New  Year's  greet- 
ings, something  which  he  would  have  been  at  a  loss  to  explain 
had  he  not  known  that  Wagner  and  his  wife  had  started  out 
on  a  big  concert  tour  including  Berlin,  Hamburg  and  other 
large  cities. 

In  the  meantime,  he  felt  himself  called  upon  to  write  a 
little  polemic  against  one  of  Wagner's  enemies,  thus  giving 
irrefutable  proof  of  his  sincere  admiration  for  Wagner,  as 
nothing  was  more  distasteful  to  my  brother  than  a  task  of 
this  sort.  Late  in  the  autumn,  he  had  written  an  indignant 
letter  to  Rohde,  in  which  he  said :  "You  know  of  course,  that 
an  alienist  has  proven  'in  noble  language'  that  Wagner  is 
insane,  and  that  another  authority  has  done  the  same  thing 
in  regard  to  Schopenhauer.  You  can  see  from  this,  how 
the  'sane*  come  to  each  other's  assistance ;  it  is  true  that  they 
do  not  decree  the  scaffold  for  all  those  'ingenia'  who  prove 
inconvenient  for  their  scientific  classifications,  but  these 
stealthy,  malicious  calumnies  serve  their  purpose  better 
than  a  sudden  removal,  as  they  are  designed  to  undermine 
the  confidence  of  coming  generations." 

At  the  beginning  of  the  new  year,  my  brother  was  given 
an  opportunity  of  serving  the  Wagner  cause  in  a  manner 
more  nearly  to  his  liking.  The  German  Musical  Society  had 
offered  a  prize  for  the  best  essay,  from  ninety  to  one  hundred 
and  twenty  pages,  on  the  subject  of  Wagner's  Nibelung 
drama.  My  brother  was  one  of  the  first  persons  to  be  ap- 
proached by  Professor  Riedel  with  the  request  that  he  act 
as  one  of  the  judges.  To  this  he  readily  consented,  but  upon 
learning  of  the  conditions  of  the  competition  decided  that 
the  amount  of  the  prize  money  was  far  too  insignificant, 

154 


Misunderstandings 

and  his  successful  attempt  to  "screw  this  up"  to  three  hun- 
dred thalers,  is  the  theme  of  the  following  letter  addressed 
to  Prof.  Riedel: 

"...  I  have  had  time  to  consider  carefully  the  various 
difficulties  connected  with  our  undertaking,  as  I  have  been 
confined  to  bed  for  several  days,  and  I  now  hasten  to  answer 
your  valued  letter  and  submit  my  views  on  the  subject  for 
your  favorable  consideration.  First  of  all,  let  us  be  very 
cautious  and  critical  in  the  choice  of  the  third  member  of 
the  adjudicating  committee.  ...  If  you  will  be  good  enough 
to  listen  to  a  suggestion  from  me  on  this  point,  my  advice 
would  be  to  appoint  Herr  Hans  von  Biilow,  of  whose  uncon- 
ditionally sound  judgment  and  critical  severity  I  entertain 
the  highest  possible  opinion.  Much  depends  upon  being 
able  to  present  a  very  high-sounding  name,  one  that  will  be 
both  stimulating  and  awe-inspiring,  and  there  is  no  doubt 
as  to  these  conditions  being  admirably  filled  by  the  name  of 
Biilow.  Are  we  agreed  on  this  point? 

"But  now  comes  another  matter  of  even  greater  impor- 
tance. Dear  Herr  Professor,  I  find  the  amount  of  the  prize 
money  ridiculously  low,  particularly,  if  one  takes  into  consid- 
eration the  tremendous  importance  of  the  theme  and  the 
occasion.  At  all  events,  we  should  be  able  to  compete  with 
the  customary  prizes  offered  by  any  German  academy,  as 
anything  less  than  this  would  seem  to  me  to  be  unworthy  of 
the  name  of  so  great  a  man  and  so  unique  a  cause.  On  the 
other  hand,  I  would  regard  any  large  expenditure  on  our 
part  as  nothing  less  than  a  criminal  proceeding,  so  long  as 
the  Bayreuth  finances  are  in  such  a  bad  way.  Therefore,  the 
following  plan  has  occurred  to  me  which  is  herewith  sub- 
mitted for  your  consideration. 

155 


TJie  Nietzsclie-Wagner  Correspondence 

"Let  the  Society  offer  an  entire  Patron's  Certificate  as  a 
prize,  the  money  for  which  is  to  be  raised  in  the  following 
manner :  We  already  have  at  our  disposal  a  hundred  thalers. 
We  will  sell  the  prize  essay  to  some  enterprising  publisher 
for,  say,  another  hundred  (about  130  pages,  first  edition 
1000 — that  is  to  say,  about  13  thalers  for  a  'Bogen' ;  this  is 
a  very  modest  and  respectable  price  which  should  be  readily 
obtainable  for  a  really  good  piece  of  work.  In  this  way,  we 
would  have  200  thalers,  to  which  I  will  add  a  personal  sub- 
scription of  50  thalers,  under  the  condition  that  some  one 
else  can  be  found  to  give  the  remaining  50.  (Perhaps  the 
society?)  I  can  assure  you  that  the  competition  for  a 
whole  Patron's  Certificate  would  be  a  most  lively  one.  We 
must,  by  all  means,  appeal  to  the  very  best  element  in  German 
literary  circles  and  not  lose  sight  of  the  fact  that  we  have 
a  great  responsibility  to  discharge  towards  the  public.  I 
will  only  add,  that  this  contest  must  be  conducted  in  a  man- 
ner utterly  above  reproach,  and  in  every  way  worthy  of  the 
great  cause." 

Having  received  no  communication  of  any  kind  from 
Bayreuth  since  the  beginning  of  December,  1873,  my  brother 
would  have  had  every  reason  to  be  astonished  at  this  long 
silence  on  the  part  of  his  friends  had  not  Rohde  written  him 
a  detailed  account  of  Wagner's  visit  to  Hamburg.  Rohde's 
letter  contained  all  sorts  of  messages  from  Frau  Wagner, 
so  that  my  brother  accepted  this  as  a  provisory  answer  and 
gave  no  more  thought  to  the  matter.  Rohde  wrote :"...! 
spent  three  days  in  Hamburg — Tuesday,  Wednesday  and 
Thursday — heard  two  concerts  and  attended  a  most  inade- 
quate performance  of  the  'Meistersmger,'  given  in  Wagner's 
honor.  The  two  concerts  interested  me  deeply,  despite  the 

156 


Misunderstandings 

deficiencies  in  the  orchestra,  as  I  had  never  heard  certain 
numbers,  such  as  the  Vorspiel  to  'Lohengrin,'  Vorspiel  and 
Finale  of  'Tristan  and  Isolde,9  the  Love  song  from  the 
'Walkiire'  ('Winterstiirme  wichen' — )  and  the  Forging  Songs 
from  'Siegfried'  given  in  the  right  tempo  and  spirit.  In 
addition  to  this,  I  had  the  gratification  of  seeing  my 
native  city  conduct  itself  in  a  most  exemplary  manner. 
The  real  haute  volee  arranged  a  very  well-appointed  banquet 
(which  I  was  unluckily  unable  to  attend)  with  toasts  by 
distinguished  citizens — in  short,  the  public  displayed  at  least 
a  trace  of  appreciation  of  Wagner's  great  significance  above 
and  beyond  such  questions  as  conductors,  first  and  second 
tenors,  and  the  like. 

"I  believe  that  the  success  achieved  here  will  not  fail  to 
bear  gratifying  fruits  from  a  pecuniary  standpoint,  at  least, 
so  long  as  Wagner  remains  the  fashion  and  the  good  burghers 
of  Hamburg  do  not  allow  themselves  to  be  talked  out  of  their 
inclination  by  the  native  'musicians'  and  'critics,'  to  which, 
I  must  confess,  they  have  a  deplorable  tendency.  Person- 
ally speaking,  the  most  important  thing  would  have  been  to 
have  had  an  opportunity  for  a  quiet  talk  with  our  two 
friends,  but  this  was  not  to  be  thought  of  owing  to  the 
everlasting  confusion  and  Wagner's  natural  fatigue." 

He  then  continues :  "In  the  few  moments  we  had  together, 
your  name  was  often  mentioned.  First  of  all,  Frau  Wagner 
sends  you  her  warmest  greetings  and  begs  you  to  forgive  her 
long  silence  in  regard  to  your  gift,  every  moment  was  oc- 
cupied in  Berlin  and  things  were  no  better  in  Hamburg. 
Of  course  you  received  the  telegram  I  sent  you  in  Frau 
Wagner's  name?  It  read: 

"  'While  listening  to  the  strains  of  the  Forging  Songs, 

157 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

grateful  and  friendly  thoughts  go  out  to  you  from  one  who 
regrets  her  unavoidable  silence  .  .  .  COSIMA  WAGNEE.'  ' 

In  order  to  keep  Wagner  informed  as  to  the  progress  of 
his  philological  studies,  my  brother  sent  him  to  Berlin  a 
privately  printed  thesis  taken  from  the  "Rheinisclies  Mu- 
seum9' on  the  subject  of  "The  Florentine  Tractate  on  Homer 
and  Hesiod:  Their  Race  and  their  Contests."  This  also 
remained  unacknowledged,  until  finally,  on  February  12th, 
a  letter  arrived  from  Frau  Cosima,  saying:  "...  I  begin 
this  letter  in  a  state  of  the  most  unusual  embarrassment. 
There  is  so  much  that  I  should  like  to  say  to  you,  dear 
friend,  explain,  apologize,  congratulate,  thank  you  and  give 
you  a  report  of  ourselves.  But  the  truth  of  the  matter  is 
that  I  returned  home  yesterday  in  a  state  of  complete  ex- 
haustion to  find  that  my  bonne  has  left  and  there  is  no  one 
to  look  after  the  children  but  myself.  God  only  knows  what 
success  I  shall  have  with  this  letter.  But  one  thing  I  know 
and  that  is,  I  would  rather  send  it  badly  written  than  not 
at  all. 

"You  knew  full  well  the  delightful  surprise  you  would  give 
me  by  sending  me  your  book  so  rich  in  content.  I  know  of 
no  gift  which  I  would  have  prized  more  highly,  and  you  will 
undoubtedly  ask  why  I  did  not  write  at  once  to  thank  you, 
even  though  it  had  only  been  a  few  lines.  This  would  have 
sufficed  to  let  you  know  what  was  in  my  heart  and  had  I  been 
obliged  to  do  this  without  having  first  read  the  manuscript, 
you  would,  at  least  have  been  assured  of  my  deep  apprecia- 
tion of  the  intention  which  I  valued  as  highly  as  I  did  your 
significant  literary  offering.  You  will  also  ask  why  I 
ignored  the  arrival  of  the  package  and  allowed  the  beginning 
of  the  New  Year  to  pass  by  without  sending  you,  at  least 

158 


Misunderstandings 

a  telegram  to  show  you  that  my  thoughts  were  with  you. 
This  is  precisely  the  point  upon  which  I  wish  to  be  perfectly 
frank  with  you,  as  nothing  less  than  absolute  candor  seems 
to  me  to  be  worthy  of  the  pleasure  your  book  has  given  me 
and  from  which  I  am  still  drawing  my  mental  refreshment. 
The  master  was  offended  because  you  did  not  accept  his 
invitation  and  by  the  manner  you  took  of  announcing  that 
you  could  not  come.  At  the  time,  I  could  not  make  up  my 
mind  whether  to  tell  you  this  or  not,  and  finally  decided  to 
leave  it  to  time  to  repair  the  insignificant  breach,  and  to 
cause  the  true  feelings  to  blossom  forth  again  in  all  their 
purity. 

"Today,  I  can  say  that  this  has  come  to  pass,  and  when 
your  name  is  mentioned,  I  no  longer  hear  the  slightest  accent 
of  wounded  friendship  but  only  those  of  affection  and  grati- 
tude for  the  new  pleasure  you  have  brought  into  our  lives. 
We  were  indescribably  fascinated  and  impressed  by  the 
thoughts  expressed  in  the  preface  to  the  'Homeric  Con- 
tests,' but  why  should  this  remain  a  'preface  to  an  unwritten 
work'?  It  seems  to  me  that  here  you  are  absolutely  at  home 
and  in  your  native  element.  Would  it  not  be  possible  to  fuse 
the  ideas  contained  in  this  preface  and  those  of  the  preface 
to  the  'Greek  State'  into  one  complete  whole?  Would  it  not 
be  a  truly  'happy  deed,'  to  make  use  of  this  unfelicitous 
expression,  to  employ  your  intimate  knowledge,  as  well  as 
your  penetrating  discernment,  in  showing  to  our  age  the 
yalue  of  this  culture?  Nowhere  could  I  find  the  cheerful 
Greeks,  but  the  cheerful  centaurs,  and  if  Goethe  character- 
izes his  Faust  as  a  tragelaphus,  how  then  are  we  to  charac- 
terize the  products  of  our  modern  culture — be  it  men  or 
books?  But  on  the  other  hand,  I  think  I  can  understand 

159 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

why  you  do  not  wish  to  write  Nos.  2  and  4 — you  see  that 
I  indicate  your  prefaces  by  number  as  a  certain  pastor  of 
our  acquaintance  does  his  children — for  a  thoroughgoing 
examination  into  the  stupidity  of  mankind  and  the  sense- 
lessness of  existing  institutions  would  not  only  be  a  hope- 
less task,  but  a  perfectly  futile  one  as  well.  You  would 
be  influenced  by  another  reason  in  not  wishing  to  work  out 
37our  'Pathos  of  Truth*  and  this  reason  you  have  stated 
with  sufficient  distinctness  in  the  closing  sentence  of  the 
preface.  Curiously  enough,  I  have  given  much  thought  to 
questions  of  philosophy  and  art  and  have  always  endeavored 
to  find  a  satisfactory  explanation  for  the  fact  that  I  am 
more  powerfully  affected  by  the  latter.  I  had  finally  come 
to  the  conclusion  that  it  was  because  art  reflects  creation 
in  her  creations,  and  that  both  are  as  enigmatic  as  life  itself, 
so  that  the  soul  experiences  a  sense  of  relief  when  these  two 
enigmas  are  brought  into  harmony.  Philosophy,  on  the 
other  hand,  condemned  to  deal  with  interpretations,  bears 
about  the  same  relation  to  the  primeval  truths  as  Schopen- 
hauer's allegorical  dream  does  to  the  dreams  that  come  to 
us  during  a  heavy  sleep. 

"I  believe  that  a  genuine  philosophic  knowledge  must  be 
the  basis  of  every  intellectual  task,  but  I  also  agree  with 
you  in  thinking  that  one  should  philosophize  as  little  as 
possible — that  is  to  say,  to  spe-ak  of  such  things  as  little  as 
possible,  but  on  the  other  hand,  to  think  and  cogitate  all 
the  more.  From  these  few  lines  you  will  see  how  inex- 
pressibly stimulating  I  have  found  this  first  preface.  The 
reason  is  that  it  agrees  so  perfectly  with  my  own  reflections 
on  the  subject,  just  as  No.  5  seems  to  me  to  be  the  approach 
to  that  which  is  my  ideal  of  right.  ..."  , 

160 


Misunderstandings 

Wagner  made  no  attempt  to  clear  away  the  misunder- 
standing, but  delegated  this  task  to  Frau  Cosima.  His  next 
letter  was  chiefly  one  of  concern  over  the  loss  of  the  thesis 
from  the  "Rhewisches  Museum"  and  not  until  the  close  of 
the  letter,  did  he  relapse  into  the  old  tone  of  confidential 
friendship. 

Later  my  mother  learned  from  Gersdorff,  who  had  spent 
the  Christmas  holidays  in  Bayreuth,  that  Wagner  had 
literally  raved  and  declared  in  endless  repetition,  how  dear 
my  brother  was  to  him,  but  that  Nietzsche  always  held  back 
and  preferred  to  go  his  own  way. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"O  friend: 

"I  had  bad  luck,  indeed!  But  how  could  you  send  the 
package  containing  your  philosophic  treatise  to  Berlin? 
To  make  a  long  story  short — after  I  had  returned  home 
and  had  had  time  to  regain  my  equilibrium,  I  looked  for  the 
brochures,  and  despite  the  most  persistent  search,  found 
nothing  but  the  third  volume  beginning  with  page  211.  In 
place  of  the  missing  pages,  I  come  across  heaps  of  antiquar- 
ian catalogues  and  brochures  of  Meistersinger  motives  and 
the  like,  by  the  dozen.  Would  it  be  possible  for  you  to 
replace  the  missing  parts?  It  would  mean  a  great  deal  to 
me. 

"Do  not  demand — or  expect  anything  from  me  that  could, 
in  any  way,  be  interpreted  as  an  expansion  of  feeling.  Last 
night,  I  had  my  first  good  sleep  for  a  long  time  undisturbed 
by  disgusting  conditions.  I  have  fallen  out  of  conceit  with 
many  things.  There  are  moments  when  I  lose  myself  in 

161  n 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

deep  reflection,  and  at  such  times,  you  usually  appear  before 
me — always  connected  in  some  way  with  Fidi.  But  such 
moments  are  of  short  duration  and  then  Wagner  societies 
and  Wagner  concerts  begin  to  dance  around  me  in  dizzy 
circles.  Therefore — have  patience!  Just  as  I  am  often 
obliged  to  have  it  with  you. 

"Yours  most  faithfully, 
"Bayreuth,  Feb.  27, 1873.  RICH.  WAGNEK." 

Upon  the  heels  of  this  letter  came  a  telegram,  saying: 
"Brochures  packed  by  mistake  with  the  score  of  the  'Stair- 
case Music.9  Therefore  found,  no  need  re-order.  Wagner." 

Everything  was  thus  explained,  but  my  brother  shook  his 
head  dubiously  and  wrote  to  Gersdorff :"...!  have  received 
splendid  letters  from  Wagner  and  Frau  Cosima.  I  learned 
what  I  had  not  known  before,  that  Wagner  was  deeply 
offended  because  I  did  not  put  in  my  appearance  at  New 
Year's.  Of  this  I  had  not  the  slightest  suspicion,  but  you 
knew  it,  dear  friend,  and  yet  kept  silent.  Now  all  the  clouds 
have  been  cleared  away  and  perhaps  it  is  just  as  well  that 
I  knew  nothing  about  it  at  the  time,  as  there  are  many 
things  that  one  only  makes  worse  instead  of  better.  God 
only  knows  how  often  I  unconsciously  offend  the  master; 
each  time  this  is  a  fresh  surprise  for  me  and  for  the  life  of 
me,  I  cannot  get  at  the  bottom  of  the  matter.  I  am  all  the 
happier,  therefore,  that  peace  has  again  been  restored.  Are 
you  familiar  with  Wagner's  splendid  essay  on  'State  and 
Religion'  which  has  just  appeared  in  print  although  it  was 
written  in  1864  as  a  private  manuscript  for  the  king  of 
Bavaria?  It  is  one  of  the  profoundest  of  all  his  literary 
productions  and  is  'edifying9  in  the  noblest  sense  of  the 

162 


Misunderstandings 

word.  ...  Do  tell  me  what  you  think  of  this  repeated 
giving  of  offense.  I  cannot  imagine  how  anyone  could  be 
more  loyal  to  Wagner  in  all  fundamental  matters  than  I  am ; 
if  I  were  able  to  think  of  any  way  of  showing  this  loyalty 
more  plainly,  I  should  certainly  do  so.  But  it  is  absolutely 
imperative  for  me  to  preserve  my  personal  freedom  in  un- 
important secondary  matters,  and  a  certain  avoidance  of 
a  too  frequent  personal  intercourse  is  for  me  almost  a 
'sanitary*  necessity.  I  only  do  this,  however,  in  order  to 
be  better  able  to  preserve  my  loyalty  in  the  truest  and  high- 
est sense. 

"Naturally,  not  a  word  can  be  said  of  all  this,  but  I  feel 
it  keenly  and  am  thrown  into  despair  when  anger,  distrust 
and  silence  result  therefrom.  It  never  occurred  to  me  for 
a  moment  that  I  was  giving  offense  this  time,  and  I  fear 
that  a  repetition  of  such  experiences  will  have  the  effect  of 
increasing  my  anxiety.  Please,  dearest  friend,  let  me  have 
your  candid  opinion  on  the  subject.  .  .  ." 

But  the  friend  only  consoled  him  with  comforting  and 
sympathetic  words  so  that  once  more,  the  "flying  gnats" 
were  frightened  away. 

In  the  letter  from  Cosima,  quoted  above,  she  said  she  did 
not  quite  know  what  to  make  of  the  words :  "in  a  pleasurable 
frame  of  mind"  used  by  my  brother  in  the  dedication  of  her 
Christmas  present.  The  fact  is,  that  this  simple,  self-satis- 
fying manner  of  working,  common  to  philosophers  and 
scholars,  was  unknown  to  Wagner,  who  when  engaged  in 
creative  work  always  demeaned  himself  pathetically — one 
might  almost  say,  theatrically.  Therefore  the  "pleasurable 
frame  of  mind"  found  neither  understanding  nor  response 
in  Bayreuth.  As  early  as  the  late  autumn  of  1872,  I  acci- 

163 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

dentally  learned  how  depressed  the  executive  committee  in 
Bayreuth  was  over  the  slow  progress  being  made  on  the 
Festival  Theatre  and  how  slowly  the  funds  for  this  purpose 
were  coming  in.  Upon  hearing  this,  I  felt  called  upon  to 
renounce  a  number  of  long-cherished  plans,  among  them  a 
trip  to  Italy  which  I  had  arranged  to  take  in  company  with 
an  English  acquaintance.  The  money  I  had  laid  aside  for 
this  trip  was  diverted  to  the  purchase  of  a  Patron's  Cer- 
tificate for  my  brother,  but  I  frankly  confess  that  the  900 
marks  sent  to  Herr  Emil  Heckel  in  Mannheim  represented 
an  outlay  that  it  was  not  easy  for  me  to  make.  This  had 
to  be  carefully  concealed  from  my  mother  and  my  brother 
was  vehemently  opposed  to  my  making  such  a  sacrifice.  The 
low  ebb  of  the  Bayreuth  finances  may  be  judged  by  the  fact 
that  even  this  insignificant  sum  (a  mere  drop  in  the  bucket 
compared  to  the  total  amount  needed)  received  particular 
mention  in  a  letter  Wagner  wrote  to  Heckel  on  November 
28,  1872: 

".  .  .  When  any  payments  are  made  to  you,  such  as  the 
recent  one  from  Fraulein  Nietzsche,  please  transfer  the  money 
immediately  to  Herr  Feustel  as  I  know  from  his  latest  report 
that  he  is  made  very  uneasy  in  regard  to  our  undertaking 
when  no  comforting  assurances  in  the  shape  of  contributions 
are  coming  in.  .  .  ."  Wagner  was  so  deeply  touched  by  the 
"sacrifice  I  had  made  for  his  great  cause,"  that  he  in  turn 
presented  me  with  a  Patron's  Certificate,  purchased  out  of 
the  special  fund  contributed  by  friends  of  Bayreuth,  during 
his  recent  concert  tour  in  Germany.  He  was  mistaken,  how- 
ever, in  thinking  that  the  money  I  had  spent  was  in  the 
nature  of  a  deprivation,  whereas  it  was  only  a  passive  sac- 
rifice. Wagner  wrote  to  me: 

164 


Misunde  r standings 

"My  dear  Fraulein: 

"You  are  not  the  only  person  who  can  create  Patrons. 
I  can  also  do  this — the  money  you  saved  by  economizing,  I 
earned  by  conducting,  and  I  should  like  to  know  which  one 
of  us  perspired  the  more? 

"At  all  events,  when  the  time  arrives,  you  will  come  to 
Bayreuth  as  a  full-fledged  patron.  Cordial  greetings  from 
my  wife. 

"Yours   sincerely, 

"Bayreuth,  April  8,  1873.  RICHARD  WAGNER." 

Determined  that  no  further  estrangement  should  occur 
between  Wagner  and  himself,  and  remembering  that  Rohde 
had  expressed  the  desire  of  being  alone  with  Nietzsche  in 
Bayreuth  some  time — my  brother  inquired  if  it  would  be 
convenient  for  him  to  come  with  his  friend  for  a  short  visit 
at  Easter.  Wagner  telegraphed  the  following  answer: 

"Always  overjoyed  by  sensible  suggestions,  especially 
when  they  take  the  form  of  announcing  a  visit  herewith 
heartily  welcomed.  Expect  you  Sunday. 

"RICHARD  WAGNER." 

Beside  himself  for  joy,  my  brother  wrote  to  Gersdorff  on 
April  5,  1873: 

"Dearest  friend: 

"Telegrams  are  flying  back  and  forth  between  Heidelberg, 
Niirnberg  and  Bayreuth.  Just  think,  I  leave  tomorrow  for 
an  eight  days*  vacation  and  will  be  joined  by  Rohde  day 
after  tomorrow?  And  where?  Naturally,  in  Bayreuth!  I 

165 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

can  hardly  bring  myself  to  believe  it,  it  has  all  happened  so 
rapidly  and  unexpectedly.  Eight  days  ago,  neither  of  us 
had  thought  of  such  a  thing.  I  am  already  overcome  with 
emotion  and  my  heart  is  beating  high  at  the  mere  thought 
of  our  meeting  at  the  station  in  Bayreuth.  Every  step  will 
be  full  of  memories  of  last  year — of  those  days  which  were 
the  very  happiest  of  my  whole  life.  There  was  something  in 
the  very  air  which  I  have  never  felt  elsewhere,  something 
quite  indescribable  but  filled  with  the  richest  promise.  How 
many  things  we  shall  have  to  talk  over,  you,  of  course,  among 
them.  My  delight  today  is  of  a  quite  irrational  sort,  for  it 
seems  to  me  that  everything  is  so  splendidly  arranged  that 
not  even  a  god  could  wish  for  anything  better.  I  hope  that 
this  visit  will  atone  for  the  mistake  I  made  in  not  going  at 
Christmas,  and  I  thank  you  from  the  bottom  of  my  heart, 
for  your  friendly  and  energetic  intervention.  .  .  ." 


166 


CHAPTER  XVI. 

EENEWED  DISCOEDS. 

(1873.) 

MY  brother's  visit  to  Bayreuth  was  a  disappointment 
to  himself  as  well  as  to  Wagner.    Before  going  he 
had  written  to  Gersdorff,  saying:  ".  .  .  I  am  taking 
a  new  manuscript  with  me  to  Bayreuth  on  the  'Greek  Phil- 
osophy during  the  Tragic  Age.' 

"It  is  far  from  being  in  shape  for  publication,  however,  as 
I  grow  more  and  more  critical  with  myself,  and  shall  allow 
much  time  to  elapse  before  I  venture  on  another  presenta- 
tion of  this  material  ( the  fourth  on  the  same  theme) .  More- 
over, I  have  been  obliged  to  take  up  the  most  remarkable 
studies  for  this  purpose,  even  mathematics  had  to  be  ap- 
proached, (which  caused  me  no  great  apprehension)  as  well 
as  mechanics,  theory  of  molecules,  etc.  Again  I  have  been 
splendidly  convinced  as  to  what  the  Greeks  are  and  were. 
The  way  from  Thales  to  Socrates  is  something  simply  tre- 
mendous. ..." 

I  cannot  say  whether  any  part  of  this  manuscript  was 
really  read  aloud  or  not,  or  whether  Wagner  manifested  no 
desire  to  hear  it  upon  learning  of  its  character.  At  all 
events,  this  truly  splendid  treatise  was  the  cause  of  another 
painful  experience  as  Wagner  showed  his  disappointment 

167 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

even  more  plainly  than  on  previous  occasions.  He  was  evi- 
dently not  prepared  for  so  remote  a  subject  as  the  "Phil- 
osophy of  the  Greeks"  but  on  the  contrary,  confidently  ex- 
pected something  more  directly  connected  with  present  prob- 
lems, with  the  friends  and  enemies  of  Wagner's  art  and 
the  Bayreuth  undertaking.  At  that  time,  Wagner's  every 
thought  and  effort  was  concentrated  upon  the  Bayreuth 
enterprise,  as  it  was  feared  that  the  entire  plan  was  about  to 
suffer  shipwreck.  Barely  200  Patron's  Certificates  had  been 
subscribed,  whereas,  a  thousand  certificates — at  300  thalers 
each — in  fact  thirteen  hundred,  were  necessary  to  guaran- 
tee the  complete  success  of  the  undertaking.  This  situation 
was  viewed  very  seriously  in  House  Wahnf  ried.  but  this  only 
served  to  display  Wagner  in  the  best  possible  light,  as  he 
never  rose  to  greater  heights  than  when  confronted  by  the 
danger  of  seeing  his  life-work  wrecked  and  obliged  to  fight 
for  his  ideals. 

As  soon  as  my  brother  had  fully  grasped  the  gravity  of 
the  situation,  he  felt  deeply  mortified  at  the  thought  that  he 
had  been  dwelling  on  the  distant  heights  in  the  company  of 
the  Greek  philosophers,  far  remote  from  the  struggles  and 
disappointments  of  the  little  Bayreuth  following.  And  yet 
notwithstanding  all  this,  he  felt  keenly  disappointed  at  not 
finding  in  Bayreuth,  as  in  the  dear,  old  days  in  Tribschen, 
the  same  understanding  for  his  own  world  of  ideas.  He  was 
seized  with  a  dread  presentiment  that  in  order  to  remain 
Wagner's  friend  he  would  be  obliged  to  renounce  his  own 
path  of  future  growth  and  development.  It  was  this  thought, 
which,  despite  the  happy  reunion  with  his  beloved  friend, 
caused  him  to  look  back  upon  his  visit  in  Bayreuth  with  a 
heart  full  of  melancholy  misgivings.  After  taking  leave  of 

168 


Renewed  Discords 

Rohde,  he  wrote:  "...  I  spent  Monday  in  Niirnberg,  and 
felt  myself  as  physically  fit  as  I  was  depressed  mentally. 
And  this  despite  the  fact  that  the  good  burghers  of  Niirn- 
berg were  running  around  in  the  parks  dressed  in  holiday 
attire,  and  that  the  sun  was  as  mild  as  if  it  had  been  autumn. 
That  night  I  steamed  away  towards  Lindau  and  crossed 
Lake  Constance  at  the  hour  when  the  night  and  morning 
constellations  are  struggling  for  supremacy.  Arrived  in 
Schaffhausen  in  time  for  dinner;  fresh  fit  of  despondency, 
then  on  home." 

Upon  returning  to  Basle,  he  sadly  laid  aside  his  "Greek 
Philosophy  during  the  Tragic  Age,"  and  resolved  to  fulfill 
Wagner's  expectations  by  devoting  himself  more  to  present- 
day  problems.  But  before  doing  this,  he  subjected  himself 
to  the  closest  self-examination  in  his  effort  to  decide  just 
how  far  his  obligations  to  Wagner  demanded  such  a  sacri- 
fice. He  was  greatly  concerned  about  the  question  as  to  why 
so  great  an  idea  as  the  one  in  preparation  at  Bayreuth,  was 
not  better  comprehended  by  the  Germans,  and  after  much 
thought,  he  arrived  at  the  conclusion  that  the  German  phil- 
istines  of  culture  displayed  a  deplorable  satisfaction  with 
the  narrow  minds  of  their  age,  and  by  so  doing  had  lost  all 
perception  for  all  that  was  truly  great.  His  reason  for 
choosing  David  Strauss*  as  a  type  of  these  philistines  of  cul- 
ture, lay  in  the  fact  that  Strauss'  new  book  called :  "The  Old 
Faith  and  the  New"  had  been  the  subject  of  much  discussion 
during  his  Easter  visit  to  Bayreuth,  Wagner,  in  particular, 
speaking  of  it  with  scorn  and  aversion.  A  few  weeks  earlier, 
Frau  Wagner  had  written  my  brother:  "Everywhere  in  the 

*  First  "Thoughts  Out  of  Season:  David  Strauss,  The  Confessor  and 
the  Writer." 

169 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

German  Empire,  I  met  with  the  greatest  enthusiasm  for  the 
new  book  by  David  Strauss,  which  on  the  strength  of  a  quo- 
tation from  Helmholtz  proposes  to  deliver  us  from  redemp- 
tion, prayer  and  Beethoven's  music."  Such  isolated  ob- 
servations led  my  brother  to  make  a  thorough-going  examina- 
tion of  the  situation,  and  he  began  to  realize  that  during 
the  period  immediately  following  the  great  victories  (1870- 
71),  the  Germans  had  grown  coarser  and  more  superficial, 
and  that  even  the  academic  world — next  to  our  superb  mili- 
tary organization,  the  outstanding  element  in  German  life — 
was  resting  upon  its  oars,  so  to  speak,  and  leaning  back 
with  disquieting  complacency  upon  its  past  achievements. 

This  was  particularly  distressing  to  him  in  the  case  of  so 
sharp-witted  a  scholar  as  David  Strauss,  for  that  reason,  he 
chose  him  as  a  type,  and  began  to  write  with  astonishing 
rapidity,  his  first  "Thoughts  out  of  Season:  David  Strauss, 
the  Confessor  and  the  Writer.'9  But  that  this  was  not  ani- 
mated by  any  personal  animosity  against  Strauss,  but  rather 
out  of  sheer  anxiety  for  Bayreuth,  is  shown  by  the  fol- 
lowing observations  taken  from  his  private  notebooks. 
".  .  .  Great  emotional  strain  during  the  genesis  of  the  first 
4 Thoughts  out  of  Season.'  .  .  .  Anxiety  for  the  genius  and 
his  life-work,  when  compared  to  Strauss'  smug  complacency. 
.  .  .  The  most  spurious  of  all  intellectual  food.  .  .  .  The 
weakening  of  all  conviction !  Wavering  morality  in  matters 
of  right  and  wrong,  and  the  uncontrolled  predilection  for  the 
commonplace  .  .  .  !  A  false  kind  of  happiness  ...  !" 

It  would  be  wrong  to  deduce  from  words  of  this  kind  that 
my  brother  did  not  cherish  the  deepest  affection  for  his  Ger- 
man fatherland.  On  the  contrary,  it  is  only  the  indignant 

170  * 


Renewed  Discords 

wrath  of  the  deeply  loving  son,  that  is  voiced  in  these  words : 
his  passionate  desire  was  to  see  the  German  Empire  become 
truly  great,  permeated  and  transfigured  by  a  true  culture; 
in  other  words,  he  wished  to  evoke  a  genuine  German  culture. 
The  German  should  not  simulate,  he  should  look  the  truth 
squarely  in  the  face,  recognize  his  own  imperfections,  and 
not  avoid  the  struggle  with  his  own  weaknesses  and  the  per- 
versities of  his  own  nature.  And  he  believed  that  the  German 
was  capable  of  doing  this,  for  one  of  the  oustanding  quali- 
ties of  the  German  is  courage.  In  a  letter  written  to  Gers- 
dorff,  at  the  time  the  latter  returned  home  from  the  war,  my 
brother  gave  expression  to  the  joy  he  felt  in  thus  placing  his 
highest  and  supremest  hopes  in  this  development  of  the  Ger- 
man national  spirit :  "New  duties  beckon  us ;  and  if  anything 
is  to  remain  from  this  wild  game  of  war  now  that  peace  is 
restored,  may  it  be  that  spirit  of  sober-minded  reflection, 
which  to  my  great  surprise,  I  found  fresh  and  unimpaired  in 
all  its  early  Germanic  vigor,  within  the  ranks  of  our  army. 
This  was  a  beautiful  and  unexpected  discovery  for  me ;  upon 
this  we  can  build,  and  this  justifies  us  in  entertaining  the  hope 
that  our  German  mission  has  not  yet  been  fulfilled.  I  have 
never  had  greater  courage  than  at  this  moment.  .  .  ." 

No  sooner  was  the  work  well  under  way,  than  my  brother 
wrote  to  Wagner,  and  it  is  impossible  to  read  this  letter 
without  being  moved  by  the  manner  in  which  he  endeavored 
to  assume  the  responsibility  for  the  mild  discords  which  had 
threatened  to  overcloud  their  relations,  and  also  by  the 
modesty  he  displays  in  calling  Wagner's  attention  to  the  fact 
that  he  has  now  written  something  more  closely  in  conform- 
ity with  his  own  ideas. 

171 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 
Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Most  revered  master: 

"The  days  spent  in  Bayreuth  live  constantly  in  my  mem- 
ory, and  in  retrospect,  the  newly  acquired  knowledge  and  ex- 
periences assume  still  greater  dimensions.  I  can  perfectly 
well  understand  your  not  having  been  satisfied  with  me  while 
I  was  there,  without  being  able  to  do  anything  to  change  this. 
My  excuse  must  be  that  I  learn  and  perceive  very  slowly, 
and  every  moment  spent  in  your  society  I  experience  some- 
thing about  which  I  have  never  thought  before  and  am  en- 
deavoring to  impress  this  indelibly  upon  my  mind.  I 
realize  clearly,  dearest  master,  that  such  a  visit  can  be  no 
refreshment  for  you,  in  fact,  that  it  must  almost  be  unbear- 
able at  times.  I  have  often  wished  for  the  appearance  (at 
least)  of  greater  freedom  and  independence,  but  in  vain. 
Enough !  I  can  only  implore  you  to  accept  me  as  your  pupil, 
if  possible  with  pen  in  hand,  and  a  copy-book  spread  open 
before  me,  and  moreover  as  a  pupil  with  a  very  slow  and  not 
at  all  versatile  mgeniwm.  It  is  true,  that  I  grow  more  mel- 
ancholy each  day  in  realizing  how  utterly  incapable  I  am  of 
contributing  anything  to  your  diversion  and  recreation, 
however  gladly  I  would  be  of  the  slightest  service  to  you. 

"Possibly,  I  may  yet  be  able  to  do  this  when  I  have  carried 
to  completion  the  work  I  now  have  on  hand,  namely  a  polemic 
against  the  distinguished  writer,  David  Strauss.  I  have 
just  finished  reading  his  'The  Old  Faith  and  the  New'  and 
have  been  moved  to  wonderment  both  by  the  dulness  and 
commonplaceness  of  the  writer  as  well  as  the  thinker. 

"During  my  absence,  the  work  of  my  house-friend,  Over- 
beck  on  the  'Christianity  of  Modern  Theology'  has  made 

172 


Renewed  Discords 

splendid  progress.  It  will  be  of  so  offensive  a  character  to 
all  parties  concerned,  and  on  the  other  hand,  is  so  irrefutable 
and  sincere,  that  when  it  is  published  he  will  also  be  agitated 
against  as  one  who  has  'ruined  his  career' — to  quote  Prof. 
Brockhaus  in  my  own  case.  In  time,  Basle  will  become  most 
offensive. 

"I  parted  with  friend  Rohde  in  Lichtenfels,  where  we  found 
a  bust  of  you  in  the  restaurant  at  the  railroad  station.  On 
Easter  Sunday  we  took  a  walk  to  Vierzehnheiligen,  about  an 
hour  from  Lichtenfels.  Do  you  not  think  that  I  have  splen- 
did friends? 

"Today  I  sent  Kenan's  'Paid*  to  your  wife  with  my  best 
greetings  and  will  send  the  promised  work  of  Paul  de  La- 
garde  together  with  Overbeck's  book  when  the  latter  is 
finished. 

"I  was  so  sorry  not  to  have  seen  the  dean.     Farewell! 
Farewell,  dearest  master,  to  you  and  your  entire  family. 
"Yours  faithfully, 

"Basle,  April  18,  1873.  FRIEDEICH  NIETZSCHE." 

This  touching  letter  was  followed  immediately  by  a 
second,  in  which  my  brother  inquired  of  Wagner  whether 
Fritzsch  had  confided  to  him  the  difficulty  he  was  having 
in  the  publication  of  Overbeck's  book :  "On  the  Christianity 
of  Modern  Theology" 

Wagner  answered  both  letters  at  once: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"My  dear,  good  friend : 

"Your  first  letter  requires  no  answer.  First  of  all,  you 
must  know  yourself  how  touched  I  was  by  it,  and  therefore, 

173 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

nothing  remains  to  be  said  except  that  you  are  not  to  allow 
yourself  to  be  frightened  by  your  own  fancies,  and  that  you 
are  to  proceed  to  make  yourself  'burdensome'  to  me  as 
often  as  you  like  and  in  the  same  way. 

"To  tell  the  truth,  Fritzsch  was  embarrassed  at  the 
thought  of  disporting  himself  as  a  publisher  of  theological 
works,  but  his  hesitancy  arose  only  out  of  consideration  for 
the  author  himself,  who  he  feared  would  not  be  brought  to 
the  attention  of  the  proper  public,  by  a  publishing  firm 
such  as  that  of  Fritzsch.  Thereupon  I  let  myself  be  heard 
from  in  my  customary  manner  of  getting  at  the  root  of  the 
matter.  I  pointed  out  to  him  the  singular  destiny  he  was 
called  upon  to  fulfill  and  he  seemed  to  accept  his  fate  in  a 
not  ungracious  manner.  My  advice  to  him  was  to  publish 
Overbeck's  book.  We  were  in  Leipzig  for  a  day  and  thus 
could  discuss  everything  by  word  of  mouth. 

"In  regard  to  your  Straussiana,  my  only  feeling  is  one  of 
impatience  to  see  the  work.  Therefore,  out  with  it ! 

"After  ten  days  of  turbulent  travelling,  we  returned  to  the 
Dammallee  yesterday,  and  hope  not  to  be  obliged  to  leave 
home  again  soon.  Tomorrow — God  and  Strauss  permitting 
— I  mean  to  lay  the  corner-stone  of  the  instrumentation  of 
the  'Gotterdammerung.' 

"The  latest  story  about  Fidi  is  that  when  I  was  arranging 
my  books  the  other  day,  he  stood  looking  on  attentively,  and 
when  I  called  to  him:  'Fidi,  hand  me  Creuzer's  "Symbolism"  ' 
— he  handed  me  Creuzer's  "Symbolism." 

"Every  one  sends  greetings.  This  morning,  Eva  and  Fidi 
played  "Uncle  Nietzsche  and  Rolide".  Remember  me  to 
Rohde.  "Yours  as  ever, 

"Bayreuth,  April  30,  1873.  RICHARD  WAGNEK." 

174 


Renewed  Discords 

Unluckily,  work  on  the  first  "Thoughts  out  of  Season" 
did  not  progress  as  rapidly  as  my  brother  had  anticipated, 
the  reason  for  this  being  that  he  was  seized  with  violent  pains 
in  his  eyes  and  his  short-sightedness  made  unusual  strides. 
Baron  von  Gersdorff  hastened  to  his  side,  and  in  a  letter 
dated  May  24,  1873,  described  to  Rohde  the  condition  in 
which  he  had  found  my  brother: 

".  .  .  During  the  past  semester,  and  even  earlier  than 
that,  Nietzsche  attempted  such  heavy  work  in  connection 
with  his  studies  for  his  pre-Platonic  philosophy  and  later, 
for  his  Straussiana,  all  of  which  was  done  in  his  small 
cramped  handwriting — that  he  finally  reached  the  point 
where  he  could  work  no  more  than  an  hour  and  a  half  at  a 
time  before  being  forced  to  stop  on  account  of  the  most 
violent  pains  in  his  eyes.  On  Wagner's  birthday  (May  22) 
I  went  with  him  to  the  oculist  who  diagnosed  his  case  as  weak- 
sightedness  of  the  left  eye  thereby  forced  into  inactivity,  and 
in  addition  to  that,  acute  shortsightedness  of  the  right  eye, 
upon  which  rested  the  entire  burden  of  the  work. 

"He  ordered  eye  douches  and  a  complete  rest  from  reading 
and  writing  for  a  fortnight."  Other  oculists,  who  later 
made  an  examination  of  my  brother's  case,  also  established 
his  trouble  as  being  the  result  of  over-taxing  his  eyes.  How- 
ever, this  strain  did  not  begin  to  show  any  effect  upon  his 
general  health  until  his  naturally  robust  constitution,  es- 
pecially his  former  excellent  digestive  organs,- became  im- 
paired as  a  result  of  the  severe  illness  he  went  through  with 
after  the  campaign  of  1870-71.  The  optic  nerves  and  those 
of  the  brain  did  not  receive  sufficient  nourishment  to  support 
so  great  a  degree  of  intellectual  activity,  and  this  re-acted 

175 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

upon  his  sight.  On  June  26,  Gersdorff  continued  his  sick 
bulletins : 

".  .  .  When  the  fortnight's  respite  was  over,  Nietzsche 
endeavored  to  resume  his  work  but  all  to  no  avail,  as  ex- 
cruciating pains  forced  him  to  hasten  to  the  oculist,  who  then 
ordered  a  belladonna  cure  and  a  complete  inactivity  up  to 
the  summer  vacation.  Belladonna  is  a  clear  liquid  derived 
from  a  plant;  it  is  dropped  into  the  eye  and  soon  spreads 
over  the  ball  causing  an  extension  of  the  pupil  to  twice  its 
normal  size  and  producing  an  almost  alarming  appearance. 

"This  liquid  could  be  recommended  to  vain  persons  as  a 
means  of  enhancing  their  beauty.  Scientifically,  it  has  the 
effect  of  suspending  the  activity  of  the  nerves  of  vision,  thus 
giving  them  the  necessary  rest  and  recuperation.  In  order 
to  protect  the  eye  from  the  increased  current  of  light  now 
streaming  in  smoked  glasses  of  the  'darkest  sort,'  as  the 
people  of  Basle  are  wont  to  say,  have  to  be  worn.  Despite  all 
these  precautions,  Nietzsche  suffers  greatly  from  the  notice- 
able intensity  of  the  light  here,  which  seems  to  me  to  be 
genuinely  southern  in  its  force.  In  the  meantime,  the  vision 
has  been  somewhat  improved  by  the  belladonna  cure  and 
the  enforced  inactivity,  so  that  he  is  now  able  to  use  glasses 
No.  3,  whereas  six  weeks  ago,  No.  2  was  barely  sufficient. 
His  sister  is  here  to  console  him  and  we  do  everything  in  our 
power  to  alleviate  his  time  of  trial." 

As  the  result  of  our  joint  effort,  the  manuscript  made  good 
progress  and  was  soon  ready  to  be  sent  to  the  printer, 
leaving  my  brother  free  to  go  to  Graubunden  and  continue 
his  cure. 

When  the  first  copy  of  this  book  was  received  on  August 
8,  we  celebrated  the  event  with  modest  festivities,  concern- 

176 


Renewed  Discords 

ing  which,  Gersdorff  wrote  to  Rohde:  ".  .  .  The  even- 
ing was  heavenly  clear  and  pure,  a  never-to-be-forgotten 
day.  And  thus  we  celebrated  the  anti-struthiade.*  And 
now  let  the  adversaries  come!  To  the  devil  with  all  of 
them  .  .  .!" 

Baron  von  Gersdorff  had  been  good  enough  to  attend  to 
the  correspondence  with  Bayreuth  and  was  therefore,  the 
first  to  receive  the  thanks  and  expressions  of  delight  from 
the  Wagners  in  regard  to  the  book.  Finally  my  brother 
felt  himself  equal  to  the  task  of  attempting  a  long  letter,  and 
it  goes  without  saying,  that  the  first  of  these  was  addressed 
to  Richard  Wagner,  (this  letter  is  also  missing  in  Wahn- 
fried)  which  Wagner  answered  immediately: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  friend: 

"It  was  a  delightful  surprise  to  see  your  handwriting  after 
so  long  a  time.  And  yet,  my  first  feeling  was  one  of  concern, 
in  fact,  you  cause  me  more  anxiety  than  pleasure  at  present 
and  this  is  saying  a  great  deal,  as  I  know  of  no  one  in  whom 
I  take  greater  delight  than  I  do  in  you.  And  so  the  first  and 
most  important  thing  I  have  to  say  to  you  today,  is  to 
acquaint  you  with  my  solicitude,  and  it  is  best  that  I  begin 
at  once  to  relieve  my  mind  on  this  subject: 

"Did  your  physician  really  give  you  permission  to  write 
such  a  long  and  closely  written  letter?  As  for  me,  I  shall 
take  great  pains  to  write  as  far  apart  as  possible,  contrary 
to  my  customary  manner,  and  in  this  way,  to  justify  myself 

*  This  is  GersdorfFs  way  of  making  a  pun  on  the  name  of  (David) 
Strauss,  the  real  meaning  of  which  is  "ostrich."  Greek  word:  ' 

177  12 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

for  writing  at  all.  If  I  have  refrained  from  doing  this  for  a 
long  time  it  has  been  with  a  mournful  determination,  as  de- 
spite GersdorfPs  willing  intervention — I  was  vain  enough  to 
believe  that  you  would  wish  to  read  my  letter  yourself,  and 
feared  that  this  would  prove  injurious  to  you. 

"And  yet  I  am  doing  this  very  thing  notwithstanding  the 
fact  that  I  have  very  little  faith  in  the  concessions  made  by 
your  physician,  as  I  know  from  my  own  experience  just  how 
much  confidence  is  to  be  placed  in  these  gentlemen.  My 
doctor  has  assured  me,  again  and  again,  that  I  am  an 
indestructibly  sound  person  despite  the  wretched  complaints 
by  which  I  am  plagued  day  and  night.  All  of  these  he 
laughingly  dismisses  as  being  the  quite  customary  'maladies 
of  genius.' 

"Now  God  grant,  that  your  medvcus  is  of  a  somewhat  less 
optimistic  temperament  and  that  he  may  be  in  the  right. 

"But  one  thing  was  left  out  of  this  diagnosis  of  the  'mal- 
adies of  genius'  and  this  is  the  thing,  above  all  others, 
which  causes  me  the  most  acute  distress.  Namely:  an  in- 
corrigible aversion  to  expressing  myself,  particularly  in 
writing  (on  the  other  hand,  this  could  be  of  great  advan- 
tage to  your  poor  eyes).  Since  the  third  of  May  I  have 
again  been  hard  at  work  on  the  instrumentation  of  my  'Gb't- 
terdammerung,'  and  how  far  do  you  think  that  I  have  pro- 
gressed? That  day  in  which  I  finish  one  page  of  the  score 
deserves  to  be  written  down  in  red  ink  in  the  calendar  of  my 
life.  Scarcely  have  I  seated  myself  at  my  work  when  'letters' 
arrive  or  other  delightful  news  necessitating  renewed  in- 
genuity on  my  part  for  my  intercourse  with  the  world,  and 
then  my  poor  'genial'  fantasy  takes  flight.  And  now  you 
come  with  your  'Strauss'  and  worse  than  that,  Overbeck 

IT'S 


Renewed  Discords 

with  his   'Christianity*   to   be  imprinted  upon  'Theology* 

"This  is  enough  to  set  a  man  crazy ;  in  fact  I  am  reminded 
of  the  Icelandic  skal,  Eigil,  of  whom  I  once  told  you,  if  I 
am  not  mistaken.  Upon  returning  home  from  a  very  fatigu- 
ing journey,  he  found  that  one  of  his  friends  had  left  a  mag- 
nificent shield  in  his  house.  Enraged  at  the  discovery,  he 
cried:  'He  has  just  hung  this  here  in  order  to  force  me  to 
write  a  poem  upon  it.  Has  he  been  gone  very  long?  I  will 
hasten  after  him  and  strike  him  dead.'  But  he  was  unable 
to  overtake  him,  so  greatly  vexed,  he  turned  back  to  his  own 
house,  took  another  good  look  at  the  shield  and — wrote  a 
poem  upon  it ! 

"The  moral  is  that  Herr  Overbeck  must  come  himself  if  he 
wishes  to  have  his  poem.  As  far  as  you  are  concerned,  I 
repeat  the  conceit  which  I  recently  expressed  to  my  family, 
namely,  that  I  foresee  the  time  when  I  shall  be  obliged  to 
defend  your  book  against  you,  yourself.  I  have  been  reading 
it  again  and  I  swear  to  you,  by  God,  that  I  consider  you  the 
only  person  who  knows  what  I  am  driving  at. 

"All  the  rest  belongs  in  the  chapter  of  'style'  about  which, 
as  you  know,  I  am  incompetent  of  judging,  as  I  bristle  up 
every  time  the  word  'style'  is  mentioned,  to  your  great  vexa- 
tion. 

"Joyful  Wiedersehen  on  October  31  (Feast  of  the  Refor- 
mation) and  all  other  good  wishes. 

"A  thousand  heartfelt  greetings, 

"Yours, 

"Bayreuth,  Sept.  81,  1873.  RICHAKD  WAGNER." 


179 


CHAPTER  XVII. 

NIETZSCHE'S  APPEAL  TO  THE  GERMAN  NATION. 
(1873) 

NOTHING  occurred  during  the  summer  of  1873  to 
diminish  the  anxiety  felt  in  Wahnfried  concerning 
the  erection  of  the  Festival  Theatre  and  the  success 
of  the  entire  Bayreuth  undertaking.     In  fact,  a  complete 
fiasco  was  regarded  as  inevitable,  in  many  quarters.     This 
belief  was  strengthened  by  a  remarkable  incident  which  had  a 
painful  effect  upon  my  brother's  impressionable  mind,  but 
unnecessarily  so,  as  it  later  developed. 

While  I  was  visiting  my  brother  in  Basle  during  the 
summer  of  1873,  I  met  a  strange-looking,  elderly  woman  on 
the  stairs  one  day  who  had  evidently  called  upon  him.  In 
reply  to  my  question  as  to  whom  this  remarkable  person 
might  be,  he  answered  in  his  humorous  way:  "Lisbeth,  that 
is  a  ghost  who  makes  me  periodic  visitations  and  is  in  the 
habit  of  talking  to  me  in  a  mysterious  manner  as  spirits  are 
wont  to  do."  I  found  out  that  this  woman,  by  the  name 
of  Rosalie  Nielsen  had  made  two  previous  calls  and  had 
succeeded  in  greatly  disquieting  my  brother  by  intimating 
that  the  firm  of  E.  W.  Fritzsch,  his  publishers,  were  really 
bankrupt  and  only  being  kept  above  water  by  the  support 
of  a  few  friends.  She  also  made  mysterious  intimations  in 

180 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

regard  to  an  international  company  which  had  under  con- 
sideration the  purchase  of  the  Fritzsch  firm,  and  in  this  event, 
would  attach  particular  value  to  retaining  possession  of  my 
brother's  works.  Owing  to  the  fact  that  the  "Christianity 
of  Modern  Theology"  was  also  to  be  published  by  Fritzsch, 
Overbeck  was  vitally  interested  in  the  representations  of  the 
mysterious  stranger,  and  it  was  agreed  that  the  next  time 
she  called,  the  interview  should  take  place  in  his  room.  Dur- 
ing this  conversation,  it  came  out  that  the  international 
company  mentioned  as  contemplating  taking  over  the 
Fritzsch  business,  was  really  doing  so  in  order  to  get  a  hold 
upon  Richard  Wagner  whose  prose  writings  were  published 
by  this  firm.  Wagner,  so  ran  her  story,  was  in  the  direst 
financial  straits,  the  funds  subscribed  for  the  erection  of  the 
theatre  had  been  diverted  to  the  building  of  his  own  residence, 
and  that  it  was  the  intention  of  the  aforesaid  international 
company  to  ruin  Wagner's  entire  enterprise.  At  this  point 
in  her  recital,  my  brother's  customary  amiability  and 
courtesy  forsook  him ;  his  indignation  was  so  great  that  he 
was  unable  to  speak  a  word,  but  he  took  a  chair,  opened  the 
door  and  gave  the  visitor  to  understand  that  the  chair  was 
at  her  disposal — on  the  other  side.  But  he  was  unable  to 
shake  off  the  impression  created  by  the  mysterious  woman, 
as  he  was  already  much  disquieted  by  the  condition  of 
Wagner's  affairs.  Therefore  he  wrote  a  letter  to  Rohde,  in 
which  he  gave  him  a  half-serious,  half-humorous  account 
of  this  mysterious  story  of  intrigue: 

".  .  .  In  the  meantime,  there  is  another  matter  which  has 
assumed  gigantic  proportions  and  threatens  to  grow  beyond 
our  control.  I  can  only  give  you  an  inkling  of  it  here  as  it 

181 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

is  not  a  matter  to  be  discussed  openly  in  a  letter.  Both 
Overbeck  and  I  are  firmly  convinced  that  disquieting 
machinations  are  on  foot  by  which  the  International  hopes 

to  get  hold  of  the  Leipzig  firm  of .    The  plans  we  have 

made  to  frustrate  this  scheme  would  be  rendered  futile  the 
moment  a  syllable  of  this  becomes  known.  I  really  wanted 
to  make  a  hurried  trip  to  Leipzig  that  I  might  have  a  per- 
sonal interview.  I  am  sorry  not  to  be  able  to  place  the 
entire  apparatus  criticus  at  the  disposal  of  the  astute  critic 
E.  R.  (I  mean  the  letters  and  written  testimony  of  the 
female  spook,  R.  N.)  but  from  everything  that  is  known  it 
has  been  possible  for  less  well-trained  minds  to  arrive  at 
appallingly  definite  conclusions."  He  closes  his  letter  with 
the  humorous  words  ".  .  .  Is  your  strong  manly  heart 
knocking  against  your  ribs  ?  I  do  not  dare  sign  my  name  to 
this  letter  so  filled  with  fearsome  things. 

"We  are  living  in  one  of  Samarow's  novels,  think  only  in 
terms  of  mines  and  counter-mines,  employ  pseudonyms  and 
wear  false  beards.  Hui !  Hui !  How  the  wind  howls  !  In 
the  name  of  the  conspirators,  Hugo  with  the  spectral 
voice  .  .  ." 

Rohde  was  right  when  he  insisted  that  all  these  uncanny 
stories  originated  in  the  brain  of  the  mysterious  caller,  and 
was  soon  able  to  inform  his  two  friends  that  the  publisher 
E.  W.  Fritzsch  had  "also  thrown  out  the  spook." 

In  an  effort  to  make  an  end  of  the  precarious  conditions 
in  regard  to  the  Bayreuth  undertaking,  the  executive  com- 
mittee called  a  meeting  of  delegates  from  the  Wagner  So- 
cieties to  take  place  in  Bayreuth  during  August.  This  meet- 
ing was  finally  postponed  until  October,  and  in  the  mean- 

182 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

time,  Wagner  commissioned  Emil  Heckel  of  Mannheim  to 
approach  Nietzsche  with  the  request  that  he  work  out  an 
appeal  to  the  German  nation  to  be  laid  before  the  delegates 
assembled  in  Bayreuth. 

Heckel  did  as  Wagner  requested,  and  my  brother  at  once 
turned  to  Rohde  for  co-operation  in  drafting  this  document : 

".  .  .  The  latest  thing  is  an  invitation  I  received  today 
to  write  an  appeal  to  the  German  nation  (a  modest  under- 
taking!) in  the  interest  of  the  Bayreuth  work.  This  request 
comes  from  the  Committee  of  Patrons.  The  very  thought 
of  such  a  thing  terrifies  me,  as  at  one  time,  I  attempted  to 
write  such  an  appeal  on  my  own  initiative  and  made  a  most 
miserable  job  of  it.  Therefore,  I  now  turn  to  you,  dear 
friend,  with  an  urgent  plea  for  assistance;  perhaps  the  two 
of  us  working  in  co-operation,  will  be  able  to  get  the  mon- 
ster under  control.  The  general  sense  of  the  proclamation, 
is  to  implore  young  and  old,  as  far  as  the  German  language 
is  spoken,  to  hasten  to  the  nearest  music-dealer's  and  there 
deposit  a  sum  of  money.  According  to  instructions  given  by 
Wagner  to  Heckel  (so  it  seems  to  me)  the  German  public 
is  to  be  stimulated  to  this  line  of  conduct  by  being  enlightened 
on  the  following  points :  1.  Significance  of  the  undertaking; 
significance  of  the  promoter  of  the  undertaking.  2.  Dis- 
grace for  the  nation,  that  despite  the  disinterested  and  per- 
sonal sacrifice  made  by  every  one  connected  with  this  under- 
taking, it  should  nevertheless  be  made  to  appear  as  if  it  were 
the  enterprise  of  a  charlatan.  3.  Comparison  with  other 
nations :  If  a  man  in  England,  France  or  Italy  who,  in  the 
face  of  all  the  obstacles  placed  in  his  way  by  the  general 
public,  had  enriched  the  national  stage  by  five  master  works, 

183 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

produced  throughout  the  land  and  everywhere  acclaimed 
with  enthusiasm,  should  cry  out:  'The  theatre  as  it  exists 
today  does  not  represent  the  spirit  of  the  nation,  it  is  an 
open  disgrace  to  art ;  help  me  to  establish  a  home  expressive 
of  the  national  spirit !'  4.  Would  such  an  appeal  not  meet 
with  an  immediate  response,  even  tho'  it  arose  from  nothing 
but  a  feeling  of  national  pride  ?  etc.  etc. 

"At  the  close,  it  must  be  stated  that  all  desired  informa- 
tion may  be  obtained  at  every  German  book-shop,  art  and 
music  dealer's  (3946  by  the  count)  where  subscription  lists 
will  also  be  found.  Don't  be  vexed  about  this,  dearest  friend, 
but  go  to  work  on  it  at  once  .  .  ." 

Rohde,  however,  felt  himself  unequal  to  this  task,  as  may 
be  seen  by  the  following  letter:  ".  .  .  Ah,  dearest  friend, 
gladly  as  I  would  come  to  your  assistance  in  regard  to  the 
appeal,  I  am  not  able  to  do  what  you  wish.  What  I  have 
in  mind  seems  to  give  but  little  promise  of  success  when  I 
think  of  the  multitude  to  be  addressed  upon  the  significance 
of  a  man  and  of  a  work,  of  which  no  one  has  the  faintest 
idea  and  which  has,  therefore,  to  be  presented  in  a  dis- 
gustingly popular  and  superficial  manner. 

"Just  now,  when  all  my  time  and  thoughts  are  occupied 
with  preparation  for  my  university  lectures — too  long  post- 
poned— all  the  streams  of  vigorous  popular  language  seem 
to  have  dried  up  in  me.  In  the  meantime,  should  the  spirit 
move  me  I  shall  make  another  attempt ;  only  under  such  con- 
ditions could  the  work  be  successful  as  nothing  is  ever  gained 
by  painstaking  reflection.  It  is  a  terrifically  difficult  mat- 
ter, because  one  realizes,  beforehand,  that  the  whole  thing  is 
doomed  to  failure.  In  consequence  of  this  the  necessary  en- 

184 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

thusiasm  is  lacking,  and  the  only  thing  that  could  impel  one 
to  attempt  it  would  be  a  sense  of  solemn  obligation." 

Without  waiting  to  hear  from  Rohde,  my  brother  set  to 
work  on  the  appeal  and  sent  the  rough  draft  for  Rohde's 
approval.  He  was  not  kept  waiting  long  for  his  friend's 
verdict,  who  wrote :  "Only  a  few  words  today,  dearest  friend, 
in  great  haste  as  I  am  overwhelmed  with  official  duties.  My 
honest  opinion  of  your  'Proclamation'  is  that  it  will  make  a 
strong  appeal  to  the  friends  of  the  cause,  who  will  find  an 
echo  of  your  sentiments  in  their  own  hearts  and  regard  the 
appeal  as  expressive  of  their  own  vigorous  and  wrathful 
feelings.  But  when  it  comes  to  the  lukewarm  brethren,  to  say 
nothing  of  the  enemies  of  the  cause,  for  whose  conversion 
we  are  striving — it  will  scarcely  have  the  desired  effect  as  it 
now  stands,  and  this  is  most  assuredly  true  of  the  tone  of 
the  introduction.  I  do  not  mean  to  say  that  I  regard  this 
as  a  mistake  on  your  part,  but  only  that  when  the  entire 
thing  is  subjected  to  close  scrutiny,  it  becomes  evident  that 
it  is  an  impossibility,  far  exceeding  human  strength.  How  is 
one  to  go  to  work  so  to  draft  a  last  and  final  appeal  to  the 
lukewarm  and  disaffected  Germans  who  have  been  brought 
to  the  point  of  contempt  and  active  antagonism  by  long 
years  of  hostile  criticism,  without  giving  vent  to  one's  own 
extreme  indignation?  But,  in  reality,  what  is  needed  is  a 
conciliatory  tone  such  as  would  be  instrumental  in  converting 
hesitating  souls  from  the  errors  of  their  ways. 

"The  avowed  purpose  of  this  appeal,  however,  is  to  con- 
vert the  sceptics,  and  having  failed  to  achieve  this  result,  the 
entire  undertaking  would  be  futile — in  fact,  it  would  only 
make  matters  worse.  When  it  has  been  proven  that  the 

185 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Bayreuth  undertaking — quod  di  avertant — has  not  a  ghost 
of  a  chance  for  success,  a  suitable  moment  will  always  be 
found  for  roundly  chiding  the  contemptuous  and  unwilling 
souls. 

"It  seems  to  me  that  you  have  lost  sight  of  the  chief  diffi- 
culty of  this  sheer  impossible  task,  namely,  that  of  stirring 
the  ccunaUle  to  activity  without  tickling  their  vanity.  I  know 
you  will  understand  my  misgivings  on  this  subject,  my  dear 
friend.  I  regard  the  entire  appeal  more  in  the  light  of  a 
thousand-fold  well-deserved  kick  for  the  xaxoi  than  as  an 
enticement  for  the  cur  slinking  behind  the  stove,  whom  the 
appeal,  in  the  last  analysis,  is  designed  to  reach." 

Rohde  was  right  in  his  pessimistic  estimate  of  the  effect 
of  such  an  appeal,  and  later  my  brother  wrote  him : 

"You  were  quite  right,  my  dear  friend ;  the  appeal  has  been 
rejected.  Accept  my  best  thanks  for  the  sympathetic  words 
received  in  Bayreuth.  The  atmosphere  there  was  warm  and 
cordial  and  very  invigorating,  the  appeal  drafted  by  Prof. 
Stern  is  now  appearing  in  all  the  papers,  and  my  one  wish,  by 
day  and  night,  is  that  the  collection  boxes  at  the  German 
book-dealers,  may  become  veritable  depositories  of  wealth. 

"To  tell  you  the  truth,  Wagner,  Frau  Wagner  and  I  are 
convinced  of  the  greater  persuasiveness  of  my  appeal,  and  it 
seems  to  us  to  be  only  a  matter  of  time  until  something  of 
this  kind  will  be  absolutely  necessary." 

My  brother  gave  a  far  more  detailed  and  cheerful  ac- 
count of  the  meeting  of  the  delegates  to  Baron  von  Gersdorff, 
who  had  been  prevented  from  coming  to  Bayreuth:  "Well, 

186 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

I  was  enroute  from  Wednesday  evening  until  Monday 
morning,  making  the  trip  to  Bayreuth  alone  and  having 
Herr  Heckel's  company  as  far  as  Mannheim  on  the  way 
back.  About  a  dozen  persons  all  told,  were  in  attendance, 
all  of  them  delegates  from  the  Wagner  Societies  and  I  the 
only  'Patron.' 

"On  the  real  festival  day,  we  were  vouchsafed  the  same 
nasty  weather  made  memorable  by  the  Dedication  Fes- 
tival, and  the  result  was  that  each  one  of  the  gentlemen  was 
again  called  upon  to  sacrifice  a  new  hat.  But  mark  you 
well !  On  the  day  preceding  and  following  the  weather  was 
beautifully  bright  and  clear! 

"After  making  our  tour  of  inspection  in  mud,  fog  and 
darkness,  we  repaired  to  the  City  Hall  for  an  executive  ses- 
sion, and  it  was  here  that  my  appeal  was  politely  by  firmly 
rejected  by  the  delegates.  I,  myself,  protested  against  any 
attempt  to  re-write  it  and  recommended  Prof.  Stern  for  the 
manufacture  of  a  new  article.  On  the  other  hand,  Heckel's 
excellent  suggestion  that  all  the  book-stores  throughout  the 
empire  be  utilized  as  collecting  places,  was  unanimously  ap- 
proved. The  entire  session  was  a  remarkable  procedure; 
half-inspiring,  half-realistic  and  yet  creating  so  strong  an 
impression  on  the  whole,  as  most  effectually  to  silence  all  the 
lottery  projects  and  schemes  of  that  kind  which  were  being 
held  in  reserve  by  some  of  the  delegates. 

"A  very  successful,  informal  and  harmful  banquet  at  the 
'Sonne*  closed  the  day  with  Frau  Wagner  and  Fraulein 
von  Meysenburg  as  the  only  two  women  present.  I  was 
given  the  place  of  honor  between  them  and  by  reason  of  this, 
was  christened  'Sargwo,  the  Protege  of  Love'  from  an  early 
Italian  opera.  Batz  proposed  a  toast  to  Frau  Wagner  and 

187 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

for  some  incomprehensible  reason  united  his  praise  of  her  with 
some  ideas  about  snuff-boxes  and  self-expression.  A  closing 
session  was  held  on  Saturday  morning  in  Feustel's  office, 
during  which  Stern's  appeal  was  accepted.  You  will  soon 
have  an  opportunity  of  reading  this,  as  it  is  to  be  given  the 
widest  publicity.  My  document,  considered  by  the  Wagners 
to  be  very  good,  was  signed  by  important  names  and  may 
some  time  be  of  value  in  case  the  present  optimistic  appeal  of 
Stern's  fails  to  achieve  the  desired  results. 

"In  the  afternoon,  we  again  inspected  the  theatre,  this  time 
under  the  light  of  the  late  afternoon  sun.  The  children  were 
also  there;  I  climbed  up  to  the  center  of  the  royal  box. 
The  structure  looks  much  more  beautiful  and  better  propor- 
tioned than  we  imagined  after  seeing  the  plans.  It  is  im- 
possible to  view  it  under  a  clear  autumn  sky  without  being 
deeply  moved.  We  have  a  building  and  this  is  now  our 
symbol." 

From  other  persons  present  on  this  occasion,  I  learned 
that  Wagner  was  beside  himself  that  my  brother's  document 
was  considered  too  serious  and  too  pessimistic  by  the  dele- 
gates ;  he  flew  into  a  terrible  rage  and  fairly  stamped  his 
feet.  It  was  my  brother  who  persuaded  him  that  an  appeal 
from  Prof.  Stern  would  undoubtedly  meet  with  greater  suc- 
cess and  that  his  own  could  always  be  brought  forward  in 
case  the  necessity  arose.  It  was  only  in  this  way  that  he  suc- 
ceeded in  pacifying  Wagner,  who  in  order  to  show  his 
sympathy  and  affection  for  my  brother,  presented  him  with 
nine  beautifully  bound  volumes  of  his  prose  writings  accom- 
panied by  the  following  dedication: 

188 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

"Was  ich  mit  Not  gesammelt., 
neun  Banden  eingerammelt, 
was  darin  spricht  und  stammelt, 
was  geht,  steht  oder  bammelt, — 
Schwert,  Stock  und  Pritzsche, 
kurz,  was  im  Verlg  von  Fritzsche 
schrei,  larm  oder  quietzsche, 
das  schenk'  ich  meinem  Nietzsche, — 
war's  ihm  zu  was  niitze. 

"RICHARD  WAGNER. 
"Bayreuth,  All-Souls  Day,  1873." 

APPEAL  TO  THE  GERMAN  NATION. 

We  insist  upon  being  heard,  for  we  speak  as  an  ad- 
monisher  and  the  voice  of  warning  has  always  the  right  to 
be  heard,  whoever  may  be  the  speaker  and  wherever  his  voice 
may  be  raised.  On  the  other  hand,  you  to  whom  this  appeal 
is  addressed,  have  the  equal  right  of  deciding  for  yourselves 
whether  or  not  your  admonishers  are  honest  and  upright  men, 
who  speak  only  because  they  realize  your  danger  and  are 
frightened  at  finding  you  so  passive,  indifferent  and  un- 
initiated. This  we  can  affirm  of  ourselves,  for  we  speak  to 
you  from  a  pure  heart  and  in  so  doing,  have  consulted  our 
own  interests  only  in  so  far  as  they  coincide  with  yours — 
namely,  the  wellbeing  and  the  honor  of  the  German  spirit 
and  the  German  name. 

You  have  been  informed  of  the  festival  that  was  celebrated 
in  Bayreuth  during  May  of  the  past  year.  The  purpose  of 
this  festival  was  the  laying  of  a  powerful  corner-stone,  be- 
neath which  were  buried  forever  many  fears  and  misgivings. 

189 


The  Nietzsclie-Wagner  Correspondence 

At  the  time,  we  believed  that  this  stone  placed  the  seal  upon 
our  dearest  hopes,  but  today  we  say  that  we  deluded  our- 
selves into  believing  this.  For  alas,  there  was  a  great  deal 
of  delusion  about  the  matter.  These  misgivings  are  still 
alive,  and  altho'  we  have  not  entirely  forgotten  how  to  hope, 
you  will,  nevertheless,  see  from  this  appeal  that  our  hopes 
are  still  exceeded  by  our  fears. 

It  is  you  who  have  given  rise  to  these  fears ;  you  do  not 
wish  to  know  what  is  going  on,  and  out  of  sheer  ignorance  are 
about  to  prevent  a  great  deed  from  being  accomplished. 
Such  ignorance  is  no  longer  justifiable;  in  fact,  it  seems  in- 
conceivable that  any  one  could  still  be  found  who  knows 
nothing  of  the  splendid,  courageous  and  indomitable  struggle 
in  which  Richard  Wagner  has  been  engaged  for  decades — a 
struggle  which  has  attracted  the  attention  of  practically 
every  nation  to  an  idea  which  in  its  highest  form  and  truly 
triumphant  perfection,  is  embodied  in  the  Bayreuth  art- 
work. 

If  you  are  n6w  minded  to  place  an  obstacle  in  the  way  of 
his  unearthing  this  treasure  he  intends  presenting  to  you, 
what  would  you  gain  thereby  ? 

This  is  just  the  point  that  needs  to  be  brought  to  your 
attention  publicly  and  urgently,  in  order  that  you  may  be 
informed  in  due  season  and  that  you  may  no  longer  take 
refuge  in  playing  the  role  of  uninitiated.  From  this  time 
forth,  foreign  countries  will  be  the  judges  and  witnesses  in 
this  drama  you  are  enacting;  a  mirror  will  be  held  up  to  you 
in  which  you  will  see  the  reflection  of  your  own  picture  as  it 
will  some  day  be  painted  by  a  just  posterity. 

Let  us  assume  that  through  ignorance,  distrust,  ridicule 
or  calumny  you  succeed  in  reducing  to  a  purposeless  ruin  the 

190 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

building  now  being  erected  on  the  hill  outside  Bayreuth.  Let 
us  further  assume,  that  prompted  by  uncontrolled  antag- 
onism, you  do  not  permit  this  work  to  go  into  fulfillment,  to 
achieve  its  due  effect  and  bear  witness  to  its  own  greatness. 
The  result  will  be  that  you  will  not  only  be  obliged  to  face 
the  verdict  of  posterity  but  will  also  be  put  to  shame  before 
the  eyes  of  the  non-German  contemporary  world.  Let  us 
suppose  that  a  man  in  England,  France  or  Italy  had  en- 
riched the  stage  by  five  works  of  extraordinary  great  and 
unique  style,  works  which  had  been  acclaimed  from  north  to 
south,  and  had  then  called  out  to  his  countrymen :  "The  stage 
as  it  exists  today  is  not  representative  of  the  spirit  of  the 
nation,  it  is  nothing  short  of  a  disgrace  to  the  art  it  purposes 
to  present.  Help  me  to  establish  a  fitting  temple  for  the 
national  spirit!" 

Would  not  every  one  hasten  to  his  support,  even  though 
this  be  solely  from  a  feeling  of  national  pride  and  honor? 
But  what  is  needed  here,  is  not  merely  a  sense  of  national 
honor,  nor  the  blind  fear  of  the  disparaging  verdict  of  a 
critical  posterity;  you  should  be  willing  to  become  co- 
workers,  co-sympathizers,  co-learners,  and  simply  by  re- 
solving to  help  in  this  great  work,  learn  to  rejoice  with  us 
from  the  bottom  of  your  hearts.  You  have  generously 
equipped  all  your  sciences  with  costly  laboratories,  and  yet 
when  an  attempt  is  made  to  build  such  a  laboratory  for  the 
groping  and  courageous  spirit  of  German  art,  you  hold 
yourselves  aloof,  and  will  have  nothing  to  do  with  such  a 
project. 

Can  you  point  to  a  more  momentous  period  in  the  history 
of  German  art,  or  one  demanding  the  solution  of  more  im- 
portant problems,  such  as  necessitate  greater  opportunities 

191 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

for  fruitful  experimentation,  if  the  idea  characterized  by 
Richard  Wagner  as  the  "Art-work  of  the  Future"  is  to  be- 
come a  concrete  and  ocular  reality? 

Which  one  of  us  is  sufficiently  daring  even  to  attempt  to 
picture  to  himself  the  extent  of  this  movement  of  thoughts, 
deeds,  hopes  and  endowments  to  be  ushered  in  when  the  gigan- 
tic Nibelung  structure  with  its  four  mighty  towers,  rears 
itself  from  the  earth  to  the  rhythms  imparted  to  it  by  its 
creator  before  the  eyes  of  the  conscious  representatives  of 
the  German  people?  Can  we  foresee  the  movement  that 
will  thus  be  inaugurated,  the  promise  of  which  stretches  out 
into  the  most  distant,  the  most  fruitful  and  the  most  hope- 
inspiring  future? 

At  all  events,  no  blame  will  attach  itself  to  the  originators 
of  this  movement  should  the  wave  soon  begin  to  ebb  and  the 
surface  again  to  resume  its  normal  aspect  as  if  nothing  at 
all  had  taken  place.  For  altho'  the  completion  of  the  work 
must  be  our  first  and  immediate  care,  we  are  no  less  op- 
pressed by  the  misgiving  that  we  may  not  be  found  suffi- 
ciently ripe,  prepared  and  receptive  to  guide  the  unquestion- 
able immediate  effects,  on  into  deeper  and  wider  channels  of 
development. 

Wherever  it  has  been,  and  still  is,  the  custom  to  take 
offense  at  Richard  Wagner,  we  have  noticed  that  there  lies 
concealed  a  big  and  pregnant  problem  of  our  national  cul- 
ture. But,  when  this  antagonism  results  only  in  the  most 
mysterious  ridicule  and  criticism,  and  only  in  rare  instances 
is  productive  of  serious  thought, — then  we  must  be  pardoned 
for  entertaining  the  humiliating  suspicion  that  possibly  this 
celebrated  "Nation  of  Thinkers"  has  already  thought  itself 

192 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

out,  and  that  obtuseness  of  thought  has  replaced  genuine 
thinking. 

By  what  a  distracting  task  did  we  find  ourselves  confronted 
when  we  attempted  to  prevent  the  Bayreuth  event  of  1872 
from  being  confused  with  the  founding  of  a  new  theatre,  and 
at  the  same  time  to  explain  why  the  significance  of  this  under- 
taking was  not  to  be  compared  to  that  of  any  existing 
theatre?  What  a  tremendous  effort  was  necessary  in  order 
to  open  the  eyes  of  the  consciously  or  unconsciously  blind  to 
the  fact  that  the  expression  'Bayreuth'  did  not  signify  alone 
a  certain  number  of  persons,  a  group  with  specific  musical 
tastes,  but  that  it  comprised  the  entire  nation;  that,  in 
fact,  it  extended  far  beyond  the  borders  of  Germany  and 
appealed  to  all  persons,  wherever  found,  who  were  ready  for 
serious-minded  and  active  participation,  who  had  at  heart 
the  ennoblement  and  purification  of  dramatic  art,  and  had 
grasped  the  true  meaning  of  Schiller's  wonderful  prescience 
as  to  the  future  when  tragedy  in  a  nobler  form  would  grow 
out  of  the  opera. 

Surely,  everyone  who  has  not  forgotten  the  art  of  think- 
ing, (be  this  only  from  a  sense  of  honor!)  must  regard  as 
a  remarkable  phenomenon,  morally  speaking,  an  artistic 
undertaking  that  is  to  be  advanced  and  promoted  by  the 
sacrificial  spirit  and  disinterestedness  of  all  the  participants ; 
which  is  to  be  consecrated  by  the  solemn  convictions  of  all 
those  who  think  deeply  and  seriously  of  art,  and  arouses 
hopes  for  the  most  significant  development  of  our  national 
life,  when  German  music  and  its  transfiguring  influence  upon 
the  popular  drama,  has  stamped  it  with  genuine  German 
characteristics. 

We  believe  in  something  still  higher  and  more  universal : 

193  13 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

namely,  that  the  Germans  will  only  appear  worthy  of  re- 
spect and  be  able  to  exercise  a  salutary  influence  upon  other 
nations,  when  they  have  shown  how  formidable  they  can  be, 
and  yet  will  succeed  in  making  the  world  forget  how  for- 
midable they  have  been  by  the  intensive  manifestation  of  the 
highest  and  noblest  artistic  and  cultural  forces. 

We  regard  it  as  our  solemn  duty  to  remind  you  of  our 
duty  as  Germans  at  a  time  when  we  are  called  upon  to  rally 
to  the  support  of  the  great  art-work  of  a  German  genius. 
We  may  expect  a  quick  and  sympathetic  response  from 
those  persons,  or  groups  of  persons,  who  have  been  able  to 
preserve  their  serious  turn  of  mind  during  the  agitated  period 
of  our  national  history;  the  German  universities,  academies, 
and  art  schools,  in  particular,  will  not  be  appealed  to  in  vain 
to  support  the  projected  undertaking,  each  according  to 
the  measure  of  its  ability,  just  as  the  political  representa- 
tives of  German  prosperity  in  the  Reichstag  (Imperial  Par- 
liament) will  have  serious  cause  to  reflect  upon  the  thought 
that,  more  than  ever  before,  the  nation  is  in  need  of  the  puri- 
fication and  re-consecration  to  be  brought  about  by  the  en- 
nobling magic  and  majesty  of  German  art.  In  fact,  they 
will  be  compelled  to  do  this,  if  the  powerfully  awakened  im- 
pulses of  our  political  and  national  passions  and  the  new 
traits  stamped  upon  the  physiognomy  of  our  national  life, 
are  not  to  wring  from  posterity  the  humiliating  confession 
that  in  the  chase  after  fortune  and  pleasure,  we  Germans 
lost  ourselves,  just  as  we  had,  finally,  found  ourselves  again. 


I  must  here  add  a  few  words  in  regard  to  this  appeal  of 
my  brother.     As  already  stated,  it  was  rejected  and  never 

194 


Nietzsche's  Appeal  to  the  German  Nation 

again  mentioned,  but  neither  could  any  great  measure  of  suc- 
cess be  claimed  for  Prof.  Stern's  appeal,  as  may  be  judged 
from  the  following  passage  taken  from  Chamberlain's 
Wagner  biography:  "...  I  will  here  give  a  little  fact  in 
illustration  of  the  intense  neglect  with  which  Wagner's  great 
work — now  redounding  to  the  everlasting  glory  of  the  Ger- 
man spirit — met  with  throughout  the  German  empire.  Dr. 
Stern's  'Report  and  Appeal,'  written  at  the  request  of  the 
Wagner  Societies,  was  sent  to  four  thousand  book  and 
music  dealers  toward  the  close  of  1873.  Not  a  solitary  one 
of  these  four  thousand  took  the  slightest  notice  of  the  mat- 
ter, and  only  a  few  thalers  were  subscribed  by  some  students 
in  Giessen." 


195 


CHAPTER  XVIII. 

CRITICAL  PERIOD. 

(1874) 

WHILE  my  brother  was  occupied  with  his  second 
"Thoughts  Out  of  Season"  at  the  close  of  the  year 
1873,  the  family  at  Wahnfried  was  oppressed  with 
increased  anxiety  in  regard  to  the  success  of  the  Bayreuth 
undertaking.  The  appeal  had  met  with  no  success,  and 
Wagner's  efforts  to  secure  the  necessary  funds  from  King 
Ludwig  II  seemed  also  doomed  to  failure.  At  first  everyone 
was  at  a  loss  to  find  an  explanation  for  this :  it  was  a  bitter 
disappointment  to  Wagner  and  he  seriously  considered  writ- 
ing a  circular  letter  disclosing  to  all  those  interested  in  the 
enterprise,  the  shipwreck  of  his  plans.  He  was  prevented 
from  doing  this,  however,  by  Emil  Heckel  of  Mannheim, 
whose  faith  in  the  ultimate  realization  of  the  Bayreuth  idea 
never  faltered.  He  hurried  to  Bayreuth  and  met  all  of 
Wagner's  complaints  and  resolves  with  the  one  word :  "That 
must  not  be!"  It  seems  that  this  splendidly  energetic  man 
first  made  an  appeal  to  the  Grand-Duke  of  Baden,  requesting 
him  to  undertake  the  office  of  mediator  at  Berlin,  with  the 
view  of  inducing  the  government  to  appropriate  a  part  of 
the  required  sum  in  return  for  which,  the  performance  of  the 
Nibelung  drama  in  Bayreuth  would  be  given  in  commemora- 

196 


Critical  Period 

tion  of  the  fifth  Peace  Anniversary  in  1876.  After  a  tre- 
mendous effort  100,000  thalers  were  finally  collected  by 
private  subscription,  and  this  sum,  up  to  the  very  last 
penny,  was  expended  in  paying  the  debts  already  accumu- 
lated. But  a  further  100,000  thalers  were  necessary  if  there 
was  to  be  no  suspension  of  the  preliminary  preparations,  of 
the  building  activity  and  the  artistic  plans.  The  Grand- 
Duke  refused  to  act  as  mediator,  knowing  full  well  that 
Wagner's  wishes  and  plans  would  meet  with  absolutely  no 
response  in  Berlin.  After  a  period  of  great  suspense  and 
anxiety,  it  was  again  the  King  of  Bavaria  who  came  to  the 
rescue  of  his  artist  friend,  whereupon  it  came  to  light  that 
the  king's  unwillingness  arose  from  the  following  cause: 

Felix  Dahn  had  written  an  ode  to  King  Ludwig,  and  the 
latter  instructed  that  this  be  sent  to  Wagner  with  the  re- 
quest that  he  set  it  to  music.  Not  aware  of  the  fact  that 
this  request  came  from  the  king,  Wagner  refused  to  comply, 
thereby  incurring  the  displeasure  of  his  royal  patron.  One 
of  the  gentlemen-in-waiting  who  was  on  friendly  terms  with 
Wagner,  explained  the  matter  to  the  king,  who  then  de- 
clared himself  ready  to  come  to  Wagner's  assistance  in  his 
usual  munificent  manner.  However,  the  100,000  thalers 
from  the  king's  treasury  were  only  in  the  nature  of  an  ad- 
vance, which  caused  my  brother  to  shake  his  head  and  say 
be  could  not  comprehend  where  Wagner  ever  expected  to 
get  hold  of  the  money  to  pay  back  these  loans. 

Upon  my  brother's  return  to  Basle,  at  the  beginning  of 
the  year  1874,  he  was  met  by  the  disturbing  news  that  the 
Bayreuth  undertaking  was  on  the  point  of  failure.  The 
news  came  from  Gersdorff  who  was  most  unhappy  and  pessi- 
mistic about  the  whole  affair.  How  my  brother  passed  this 

197 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

miserable  period  of  suspense,  we  learn  from  a  letter  written 
much  later  to  his  friend  Rohde: 

"...  I  have  been  in  a  desperate  frame  of  mind  since  the 
beginning  of  the  new  year  from  which  I  was  finally  able  to 
rescue  myself  in  a  truly  remarkable  manner.  I  set  to  work 
to  investigate  the  reasons  for  the  failure  of  the  undertaking ; 
this  I  did  in  the  most  cold-blooded  manner,  and  in  so  doing, 
learned  a  great  deal  and  arrived  at  a  far  better  understand- 
ing of  Wagner  than  I  ever  had  before."  I  must  confess  that 
I  was  frightened  when  I  read  this  statement  and  said  to  my 
brother:  "Were  you  really  able  to  regard  the  matter  so 
coolly  at  that  time?" — "Not  always",  was  his  reply,  "it  was 
only  now  and  then  that  I  forced  myself  to  look  the  truth 
squarely  in  the  face." 

In  his  note-book  of  this  period,  appears  the  sentence:  "In 
my  student  days  I  said,  Wagner  is  a  romanticist,  not  of  the 
art  in  its  zenith,  but  in  its  last  quarter:  soon  it  will  be  night ! 
Despite  this  insight  I  was  a  Wagnerite ;  I  knew  better,  but 
I  could  not  do  otherwise." 

There  was  nothing  my  brother  desired  more  passionately 
than  to  find  some  being  whom  he  could  revere,  and  he,  there- 
fore, allowed  himself  to  be  carried  away  by  Wagner's  splen- 
did energy  and  superb  work  ("Meistersinger"  and  "Tristan 
and  Isolde")  to  a  point  where  he  was  willing  to  ignore  every- 
thing in  Wagner's  art  of  which  he  did  not  approve.  But  al- 
though my  brother  invariably  treated  Wagner  with  the  ut- 
most courtesy  and  respect,  there  must  have  been  times  when 
he  unconsciously  betrayed  his  inner  doubts  and  antagonism, 
and  on  such  occasions,  Wagner  was  given  to  making  sus- 

198 


Critical  Period 

picious  remarks  which  had  the  effect  of  increasing  my 
brother's  inner  scruples.  He  confided  to  no  one  this  con- 
tinual conflict  with  himself,  and  it  was  not  until  the  year 
1874?  that  he  seemed  to  have  fully  sensed  this  lack  of 
harmony  between  them  and  to  have  formulated  the  reasons 
for  this.  It  is  quite  characteristic  of  my  brother  that  al- 
though he  suffered  inexpressibly  by  the  threatened  failure 
of  Wagner's  plans,  he  did  not  give  way  to  endless  lamenta- 
tions and  reproaches,  but  went  courageously  to  work  to 
investigate  the  reasons  for  this  lack  of  success.  He  forced 
himself  to  make  a  cool  and  sober  examination  of  the  facts, 
and  thereby  endeavor  to  find  a  solution  for  the  failure  of 
the  undertaking  in  the  very  things  he  himself  had  felt  and 
thought,  but  had  hitherto  loyally  suppressed  out  of  love 
and  admiration  for  Wagner.  No  stronger  proof  has  ever 
been  given  of  my  brother's  sincerity  and  uncompromising  love 
of  the  truth  than  in  thus  accepting  the  challenge  of  his  con- 
science, altho'  this  meant  the  shattering  of  one  of  his  most 
beautiful  illusions. 

The  notes  he  made  at  this  time  seem  to  have  been  intended 
for  publication,  as  the  headings  of  chapters  and  the  large 
number  of  aphorisms  bearing  on  this  subject,  would  seem  to 
indicate  that  he  had  in  mind  a  book,  which  strangely  enough, 
was  to  bear  the  title  of  the  fourth  "Thoughts  Out  of  Season; 
Richard  Wagner  m  Bayreuth"  But  I  can  not  think  that  he 
seriously  entertained  this  idea  and  at  all  events  the  fol- 
lowing notes  were  not  incorporated  into  the  work  eventually 
bearing  that  title. 

(The  material  here  alluded  to,  ten  heads  of  chapters  and 
numerous  aphorisms,  was  eventually  published  in  Volume  X 
of  the  Complete  Edition  of  Nietzsche's  Works,  or  Volume  II 

199 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

of  the  Posthumous  Works.  Isolated  aphorisms  appear  in  the 
English  edition  of  Nietzsche  but  not  all  have  been  previously 
translated.  Translator's  note.) 

I.  Reasons  for  the  failure.  Above  all,  tlie  antagonistic 
element.  Lack  of  sympathy  for  Wagner.  Difficult. 
Complicated. 

II.  Wagner's  Dual  Nature. 
III.  Passion.  Ecstasy.  Dangerous. 
IV.  Music  and  Drama.   Parallelism. 
V.  Arrogance. 

VI.  Late  Manhood.    Late  Development. 
VII.  Wagner  as  Author. 
VIII.  Friends.  (Arouse  fresh  suspicions.) 
IX.  Enemies.    (Awaken  no  respect.)    No  interest  in  their 

contentions. 
X.  Antagonistic  Element  explained.    Perhaps  eliminated. 

"Wagner  endeavors  to  achieve  the  renaissance  of  art  by 
proceeding  from  the  only  existing  basis,  namely,  the  theatre. 
Here  the  masses  are  genuinely  moved  and  are  not  obliged  to 
resort  to  pretense  as  in  museums  and  concert  halls.  To  be 
sure,  this  is  a  very  crude  mass,  and  as  yet,  it  has  been  dem- 
onstrated to  be  an  impossibility  to  weaken  the  domination  of 
the  theatre.  Problem:  Shall  all  art  continue  to  live  isolated 
and  segregated?  Is  it  not  possible  to  achieve  sovereignty  for 
art?  Herein  lies  Wagner's  significance.  He  endeavors  to 
tyrannize  by  the  aid  of  the  theatre-going  masses.  There  is 
not  a  shadow  of  doubt  in  my  mind  but  that  Wagner  would 
have  succeeded  had  he  been  an  Italian.  The  German  has  not 
the  faintest  conception  of  opera,  and  has  always  regarded 

200 


Critical  Period 

it  as  something  imported  and  un-German.  In  fact,  the  entire 
stage  is  not  taken  seriously  by  the  Germans." 

"There  is  something  comical  about  the  whole  situation. 
Wagner  cannot  persuade  the  Germans  to  take  the  theatre 
seriously.  They  remain  cold  and  unresponsive — he  be- 
comes impassioned  as  if  the  whole  salvation  of  Germany  de- 
pended upon  this  one  thing.  Now  all  at  once,  when  the  Ger- 
mans believe  that  they  are  occupied  with  graver  matters, 
they  regard  anyone  who  devotes  himself  so  seriously  to  art 
as  a  cheerful  fanatic." 

"Wagner  is  not  a  reformer,  for  so  far,  everything  remains 
as  it  always  was.  In  Germany  each  one  is  inclined  to  take 
his  own  cause  seriously,  and  therefore  laughs  at  any  one  who 
claims  a  monopoly  of  seriousness." 

"Influence  of  the  money  crisis." 

"General  uncertainty  of  the  political  situation." 

"Doubts  as  to  the  wise  leadership  of  Germany  at  present." 

"Period  of  art  agitation  (Liszt  etc.)  now  over." 

"A  serious  nation  will  not  permit  all  levity  to  languish, 
hence  the  attitude  of  the  Germans  towards  the  theatrical 
arts." 

"Chief  thing:  the  significance  of  an  art  such  as  Wagner 
represents  does  not  fit  into  our  present  social  and  economic 
conditions.  Hence  the  instinctive  aversion  to  an  under- 
taking that  is  considered  untimely." 

"Wagner's  chief  problem:  Why  am  I  not  able  to  make 
others  feel  what  I  feel  myself?  This  leads  to  a  criticism  of 
the  audience,  the  state  and  society  at  large.  He  places  the 
artists  and  the  audience  in  the  relation  of  subject  and  object 
— this  is  most  naive." 

"One  of  Wagners  chief  characteristics:  lack  of  dis- 

201 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

cipline  and  moderation.     Carries  everything  to  the  extreme 
limit  of  his  strength  and  feelings." 

"The  other  outstanding  characteristic  is  a  born  talent  for 
the  stage,  which  has  been  diverted  from  its  logical  course 
and  turned  into  the  next  most  available  channel;  voice  and 
figure  are  both  lacking  and  he  does  not  possess  the  requisite 
modesty." 

"Wagner  is  a  born  actor,  but  like  Goethe,  a  painter 
without  hands.  His  gifts  seek  and  find  other  mediums  of 
expression." 

"Now  let  us  imagine  all  these  denied  impulses  working  in 
harmony." 

"Wagner  brings  together  all  possible  effective  elements 
at  a  time  when  popular  taste  is  dulled  and  demands  ex- 
tremely crass  and  vigorous  methods.  Everything  is  em- 
ployed— the  magnificent,  the  intoxicating,  the  bewildering, 
the  grandiose,  the  frightful,  the  clamorous,  the  ecstatic,  the 
neurotic.  Prodigious  dimensions,  prodigious  resources." 

"The  unexpected,  the  extravagant  splendour  creates  the 
impression  of  opulence  and  exuberance.  He  knows  what  our 
age  likes ;  moreover  he  still  idealizes  our  age,  and  thinks  much 
too  highly  of  it." 

"Himself  possessing  the  instincts  of  an  actor,  he  wishes 
to  imitate  mankind  only  in  the  most  effective  and  realistic 
manner.  His  extreme  nature  sees  only  weakness  and  insin- 
cerity in  any  other  methods.  Painting  for  effect  is  an  ex- 
tremely dangerous  thing  for  artists.  The  intoxicating,  the 
sensual,  the  unexpected,  the  ecstatic,  the  being-moved-at- 
any-price.  Alarming  tendencies." 

"Wagner  unites  everything  that  still  has  charm  for  us 
modern  Germans.  Character,  knowledge,  all  go  together. 

202 


Critical  Period 

He  makes  a  determined  effort  to  assert  himself,  and  to  domi- 
nate in  an  age  antagonistic  to  all  art.  Poison  is  an  anti- 
dote to  poison.  Every  sort  of  exaggeration  is  polemically 
arrayed  against  the  forces  hostile  to  art.  Religion  and 
philosophical  elements  are  introduced,  aspirations  for  the 
idyllic — in  short,  everything,  everything." 

"One  thing  should  be  remembered:  Wagner's  art  speaks  a 
dramatic  language ;  it  does  not  belong  in  a  room,  in  camera, 
It  is  the  language  of  the  folk-epics,  and  even  in  its  noblest 
passages,  is  not  intelligible  without  being  grossly  exagger- 
ated. It  is  meant  to  be  heard  from  a  distance,  and  to  weld 
together  the  chaos  of  the  masses.  For  example  the  Imperial 
(Kaiser)  March" 

"Wagner  has  a  dictatorial  nature.  He  overlooks  many 
minor  circumstances  and  does  not  occupy  himself  with  small 
matters  but  disposes  of  things  in  *a  grand  style.'  There- 
fore, he  is  not  to  be  judged  by  isolated  details — such  as 
music,  drama,  poesy,  the  state,  art,  etc.  The  music  is  not 
of  much  value,  likewise  the  poetry,  and  the  drama  even  less. 
The  dramatic  art  is  often  only  rhetoric,  but  taken  as  one 
comprehensive  whole  it  maintains  itself  at  the  same  great 
level." 

"He  has  the  feeling  of  unity  in  variety;  and  for  that 
reason  I  consider  him  as  one  of  the  world's  culture-bearers." 

While  my  brother  was  unburdening  his  heart  after  this 
fashion,  he  suffered  intensely  from  the  fear  that  Wagner 
would  never  be  able  to  carry  out  his  plans.  When,  however, 
news  reached  him  of  the  success  of  the  undertaking,  he  re- 
garded it  as  nothing  short  of  a  "miracle"  and  wrote  to 
Rohde: 

203 


The  Nietzsclie-Wagner  Correspondence 

".  .  .  If  this  miracle  be  true,  the  result  of  my  investiga- 
tions will  nevertheless,  remain.  But  if  it  be  really  true,  let 
us  rejoice  and  make  it  a  feast-day." 

He  added:  "We  know  from  Frau  Wagner — and  this  is  a 
secret  shared  only  by  the  friends  of  Bayreuth — that  the 
King  of  Bavaria  has  again  come  to  the  rescue  with  a  loan  of 
100,000  thalers,  so  that  work  on  the  stage  machinery  and 
scenery  can  be  pushed  forward  rapidly.  Wagner  himself 
writes  that  the  date  of  the  festival  is  fixed  for  1876.  He  is 
full  of  courage  and  firmly  convinced  that  the  undertaking  is 
now  on  the  high  road  to  success.  God  grant  this!  This 
waiting  and  anxiety  is  hard  to  endure,  at  times,  I  have  really 
abandoned  all  hope." 

My  brother  was  plunged  into  a  mood  of  deep  melancholy 
by  the  result  of  these  investigations.  He  once  said  that  one 
of  the  most  important  elements  of  self-discipline  was  to  be 
able  to  raise  the  veil  and  to  draw  it  down  again  when  it  be- 
came necessary,  and  that  one's  feelings  should  be  the  best 
judge  as  to  whether  this  had  been  done  at  the  right  moment 
or  not.  He  felt  that  the  time  had  not  yet  arrived  for  him 
to  lift  the  veil  and  disclose  his  real  feelings  for  Wagner,  and 
upon  realizing  this,  he  sorrowfully  drew  it  down  again,  or  at 
least  endeavored  to  draw  it  so  closely  that  no  one  should 
learn  the  state  of  his  mind. 


204 


CHAPTER  XIX. 

SECOND  "THOUGHTS  OUT  OF  SEASON." 
(1874) 

IN  the  meantime,  the  second  "Thoughts  Out  of  Season" 
on  the  "Use  and  Abuse  of  History"  had  been  finished 
and  sent  to  Bayreuth,  eliciting  from  Wagner  and  Frau 
Cosima  cordial  expressions  of  approval.     My  brother  also 
interpreted  their  letters  as  being  friendly  and  sympathetic 
and  informed  Gersdorff  that  he  had  "received  splendid  letters 
from    Bayreuth."      But   somewhat   later   we  learned   from 
Fritzsch  that  the  work  had  been  spoken  of  in  a  rather  cool 
and  derogatory  manner  at  Wahnfried. 

This  is  not  difficult  to  understand  if  one  keeps  in  mind 
that  Wagner  was  engaged  in  a  supreme  struggle  for  the  reali- 
zation of  his  idea,  and  at  such  times,  demanded  of  his  friends 
that  they  neglect  their  own  affairs  and  devote  themselves 
heart  and  soul,  to  his  cause.  In  other  words,  he  expected 
them  to  suffer  when  he  suffered  and  rejoice  when  he  rejoiced. 
This  my  brother  did  unreservedly,  but  at  the  same  time,  he 
took  the  liberty  of  writing  books  which  had  nothing  to  do 
with  Bayreuth.  Privy  Councillor  Ritschl  had  once  said  that 
Nietzsche  was  of  no  use  in  party  factions  and  to  my 
brother's  way  of  thinking,  Bayreuth  had  already  become  a 
party  fight,  that  is  to  say,  a  matter  for  the  masses.  This 

205 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

explains  why  my  brother,  despite  his  solemn  exhortation  to 
the  Germans,  was  unable  to  manifest  the  proper  degree  of 
zeal  and  partisanship  demanded  by  Wagner,  and  also  ac- 
counts for  the  unfriendly  comments  on  the  book  made  in  the 
presence  of  Fritzsch.  It  is  also  possible  that  Wagner  was 
repeating  what  he  had  often  said:  "Nietzsche  always  goes 
his  own  way,  and  one  has  to  take  him  as  he  is."  However 
this  may  be,  the  letters  acknowledging  the  receipt  of  the 
book,  were  not  lacking  in  warmth  and  cordiality : 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  friend: 

"Eight  days  ago  we  received  your  new  work  from  the 
bookdealer  and  have  deliberately  devoted  three  evenings  to 
the  reading  of  the  same.  I  wished  to  write  to  you  while  we 
were  reading  it,  but  the  worst  thing  about  it  was  that  the 
thoughts  thereby  suggested  at  once  mounted  into  the  hun- 
dreds of  thousands,  until  they  finally  reached  the  propor- 
tions of  a  veritable  dissertation  and  could  not  be  disposed  of 
within  the  limitations  of  a  letter. 

"There  was  one  thing,  however,  which  I  should  have  liked 
to  call  out  to  you,  briefly.  That  was,  that  I  am  made  very 
proud  by  the  thought  of  being  relieved  of  the  necessity  of 
saying  anything  in  the  future,  but  can  now  leave  everything 
to  you.  Everything  'in  the  future'?  Yes,  one  takes  fright 
at  the  very  thought,  but  nevertheless,  it  is  a  comfort  to  know 
that  the  subject  has  been  approached  in  the  right  way. 

"You  certainly  do  not  expect  praise  from  me !  It  would 
be  a  fine  thing,  indeed,  for  me  to  presume  to  praise  your  wit 
and  your  fire.  My  wife  always  finds  just  the  right  tone  for 

206 


Second  "Thoughts  Out  of  Season" 

anything  of  that  sort,  for  else  why  should  she  be  a  woman? 
She  will  not  fail  to  let  you  hear  from  her  on  the  subject. 

"Now  may  God  bless  us  all  together !  Nor  will  He  have  a 
very  big  task  as  there  are  so  few  of  us. 

"My  big  affair  will  soon  be  in  shape.  It  will  take  place 
in  1876.  Full  rehearsals  next  year  as  it  is  imperative  that 
we  give  ourselves  plenty  of  time. 

"Our  own  house  will  be  ready  in  May,  and  then  your  room 
will  always  be  at  your  disposal.  I  hope  that  sometime  you 
will  come  here  for  a  good,  long  rest;  there  are  plenty  of 
mountains  nearby. — My  wife  will  write  very  soon,  at  present 
she  is  suffering  with  her  eyes.  That  seems  to  be  the  fashion 
now-a-days.  Overbeck  is  the  only  one  who  pleases  me  be- 
cause he  does  not  wear  glasses.  Give  him  my  best  regards, 
but  Gersdorff  will  always  be  revered  as  the  absolute  ideal. 

"Cordial  greetings  from 

"Yours, 

"Bayreuth,  Febr.  27,  1874.  RICHARD  WAGNEE." 

Frau  Cosima's  letter  went  very  much  more  into  detail  and 
therefore  sounded  more  friendly  than  Wagner's,  but  later 
my  brother  realized  that  the  beautiful  words  were  only  sweet- 
smelling  flowers  used  to  conceal  the  bitter  truth  that  this 
latest  work  of  his  was  "inaccessible"  not  only  for  the  larger 
public,  but  also  for  the  master  himself. 

Frau  Cosima  wrote:  ".  .  .  At  first  we  were  greatly  sur- 
prised, as  one  is  apt  to  be  at  present,  to  find  expression  given 
to  such  deep  thoughts,  and  one  involuntarily  exclaims: 
'Wherefore,  for  whom  is  all  this  meant?'  We  already  know 
these  things  and  those  who  do  not,  have  no  need  of  knowing 
them  until  we  are  made  to  understand  by  the  course  of  your 

207 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

development  why  you  were  obliged  to  begin  in  such  an  ab- 
stract fashion.  This  is  not  intended  as  a  reproach  for  your 
book,  but  is  merely  mentioned  as  one  of  the  difficulties,  which 
will  make  it  inaccessible,  I  fear,  for  the  larger  public.  How- 
ever, this  is  of  no  importance,  as  those  who  are  able  to 
follow  you  (and  to  do  this  requires,  I  might  say,  a  certain 
initiation  into  the  secrets  of  our  educational  institutions) 
will  not  only  be  grateful  to  you,  but  will  also  be  conscious  of 
a  certain  exaltation  at  the  thought  that  you  have  preserved 
your  courage  in  spite  of  your  keen  realization  of  things  as 
they  really  are. 

"And  how  well  armed  you  step  into  the  arena,  ready  for 
battle,  deliberate  and  sure  of  yourself,  in  fact,  so  much  so, 
that  I  greatly  fear  you  will  find  no  opponent  and  will  be 
obliged  to  content  yourself,  as  did  Frith j  of,  who  overturned 
the  idols  and  set  the  temple  in  flames  without  being  given 
an  opportunity  for  combat. 

"But  that  which  personally  affects  me  most  strongly  in 
your  work,  is  the  certainty,  now  made  clearer  to  me,  that  a 
knowledge  of  the  sufferings  of  genius  has  been  the  means  of 
enlightening  you  as  to  conditions  in  the  world  at  large,  and 
that  you  now  see  not  alone  with  the  eyes  of  intelligence,  but 
also  with  those  of  the  heart.  Just  as  the  Indian  prince  was 
instructed  in  the  essential  character  of  things  by  being 
brought  into  contact  with  beggars,  old  men  and  corpses,  and 
the  Christian  is  made  a  saint  by  the  sight  of  Christ  on  the 
cross — so  your  sympathy  with  genius  has  made  it  possible 
for  you  to  gain  an  all  round  view  of  our  present-day  world  of 
culture.  It  is  this  which  invests  your  work  with  its  mar- 
vellous warmth,  a  warmth  which  it  will  retain,  I  am  firmly 

208 


Second  "Thoughts  Out  of  Season" 

convinced,  long  after  our  petroleum  and  gas  stars  have  been 
extinguished. 

"I  think  it  possible  that  you  would  not  have  been  able  to 
have  felt  with  us  so  deeply,  had  you  not  had  so  complete  a 
mastery  over  the  manifold  phenomena  of  life.  Your  irony 
and  humor  also  spring  from  the  same  source  and  create  a 
much  deeper  and  more  powerful  impression  by  being  pro- 
jected upon  this  background  of  compassion  and  sympathy, 
than  were  they  only  the  result  of  your  play  of  intelligence. 

"But  now,  who  is  going  to  read  the  'History'?  I  greatly 
fear  that  you  have  interfered  with  the  circulation  of  the 
same  by  having  given  it  too  elegant  a  binding,  as  those  who 
would  gladly  pay  fifteen  silver  'groschen'  for  the  'Beet- 
hoven' may  not  be  able  to  find  the  thaler  necessary  to  have 
unrolled  before  their  eyes  the  uses  and  abuses  of  history, 
however  great  their  enthusiasm  for  the  subject.  You  should 
not  be  compelled  to  look  for  your  reading  public  among  the 
circle  of  the  well-to-do  culture-philistines,  but  rather 
among  the  'literary  nomads'  who  today,  as  in  days  of  yore, 
preserve  the  genuine  German  spirit.  But  be  that  as  it  may, 
you  have  written  a  very  beautiful  treatise  amd  as  for  the 
rest — 'let  Hans  Sachs  take  care  of  that,'  and  by  'Hans 
Sachs,'  I  mean  the  German  nation.  I  say  this  as  one  who 
has  both  great  hopes  and  great  fears.  We  have  so  often 
discussed  form  and  style  when  we  were  together,  that  I 
should  like  to  say  something  to  you  on  this  subject,  although 
I  realize  that  it  is  the  most  difficult  of  all  questions  if  one 
hopes  to  make  one's  self  perfectly  intelligible. 

"One  recognizes  in  your  work  the  influence  of  aristocratic 
surroundings,  but  misses  a  note  of  complete  freedom.  In  this 
respect,  I  believe  that  tha  classic  models  remain  inimitable, 

209  14 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

from  the  very  fact  that  they  imitated  no  one  but  aspired 
to  the  beautiful  as  it  was  in  and  around  them.  Moreover, 
a  certain  carelessness  is  apparent  to  me  in  your  great  artistic 
intention,  such  as,  'where  did  he  get  that*;  this  seems  to  me 
to  be  too  familiarly  expressed  to  fit  into  the  tone  of  the 
whole,  and  I  further  notice  a  somewhat  too  intentional 
avoidance  of  the  relative  pronoun  'which.'  You  nearly 
always  say,  'he  that  does  this  or  that,'  'or  that  work  that 
pleases.'  Why  do  you  do  this?  And  finally,  can  one  say 
of  himself  that  he  is  a  ' classical  philologist'?  Would  it 
not  be  better  to  say  'professor  of  classical  philology  ?'  But 
while  I  am  putting  these  unimportant  criticisms  on  paper,  I 
am  reminded  of  the  splendid  moments  of  your  work  irrespec- 
tive of  the  contrast  between  the  inner  and  outer  qualities 
of  the  same,  and  I  find  it  very  foolish  to  be  thus  inflicting 
you  with  my  purisms  without  having  half  adequately  ex- 
pressed my  delight  at  the  richness  of  your  thought  and  the 
striking  originality  of  your  point  of  view. 

"It  is  ever  thus  when  one  is  chatting  with  an  intimate 
friend;  one  is  apt  to  cling  to  a  discussion  of  some  minor 
point  and  not  touch  upon  the  true  greatness  of  the  work, 
simply  because  one  has  been  pleasantly  stimulated  by  agree- 
ment on  the  main  issues  under  discussion. 

"But  you  understand,  do  you  not,  my  dear  friend,  just 
how  much  pleasure  you  have  given  by  what  you  have  writ- 
ten? .  .  ." 

I  must  add  here  that  Cosima  always  found  something  to 
criticize  in  my  brother's  writings  from  a  standpoint  of  style. 
And  despite  his  profound  admiration  for  her  intellect  and 
his  gratitude  to  her  for  pointing  out  his  faults,  he  could 
not  refrain  from  smiling  at  her  comments,  as  strictly  con- 

210 


Second  "Thoughts  Out  of  Season" 

sidered,  Frau  Cosima  was  a  foreigner.  Moved  thereto  by 
criticisms  like  the  above,  my  brother  once  made  the  heretical 
remark  that  if  she  were  so  keen  about  achieving  an  improve- 
ment in  German  literary  style,  it  would  be  well  to  direct  her 
energies,  first  of  all  to  Wagner's  well-known  transgressions 
in  this  respect. 

It  was  weeks  before  my  brother  was  able  to  overcome  the 
depression  resulting  from  the  self-examination  to  which  he 
had  subjected  himself  in  regard  to  his  feelings  for  Wagner's 
art.  Now  that  he  no  longer  considered  Richard  Wagner 
and  his  art  as  representing  a  transcendent  ideal,  and  no 
longer  felt  it  to  be  the  one  and  only  purpose  of  his  life  to 
work  for  this  ideal — he  began  to  look  upon  himself  and  all 
his  previous  efforts  as  utterly  futile.  He  began  to  feel  as  if 
he  had  been  moving  around  and  around  in  a  circle  of  ideas, 
and  had  been  lacking  in  the  ability  of  seeing  and  creating 
a  wider  and  greater  field  of  activity.  It  was  in  this  strain 
that  he  wrote  to  Gersdorff: 

".  .  .  Dear  faithful  friend: 

"You  have  much  too  good  an  opinion  of  me.  I  am  firmly 
convinced  that  the  day  will  come  when  you  will  be  keenly 
disappointed  in  me,  and  I  now  start  the  work  of  disillusion- 
ment by  declaring  that  to  the  best  of  my  knowledge,  / 
deserve  not  one  whit  of  all  your  praise.  Could  you  only 
know  what  discouraged  and  melancholy  thoughts  I  entertain 
about  myself  as  a  productive  being!  I  long  for  nothing 
more  than  a  little  freedom,  for  the  genuine  breath  of  life. 
I  am  both  angry  and  rebellious  when  I  think  of  how  really 
fettered  I  am.  There  can  be  no  question  of  real  productive- 
ness so  long  as  one  is  conscious  of  constraint  and  weighed 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

down  by  the  burdensome  feeling  of  suffering  and  oppression. 
Will  I  ever  be  able  to  achieve  this  feeling  of  perfect  freedom  ? 
Doubt  is  piled  upor  doubt ;  the  goal  is  too  remote  and  by  the 
time  one  has  reached  the  goal,  his  strength  has  been  ex- 
hausted by  the  long  struggle.  One  achieves  the  wished-for 
freedom  and  is  thereby  as  exhausted  as  a  day-fly  when  night 
comes.  I  have  such  a  haunting  fear  that  this  will  happen 
to  me.  It  is  a  misfortune  to  be  conscious  of  this  struggle 
so  early  in  life.  Nor  have  I  any  deeds  to  show  for  it  as 
has  the  artist  or  the  ascetic.  How  wretched  is  this  everlast- 
ing mire-drumming  complaint!  For  the  moment,  I  am 
heartily  sick  and  tired  of  the  whole  thing. 

"As  to  my  health,  it  is  excellent — you  may  be  quite  reas- 
sured on  that  point.  But  I  am  very  much  dissatisfied  with 
nature,  who  should  have  endowed  me  with  somewhat  less 
intelligence  and  given  me  instead  a  stronger  heart.  The  best 
thing  is  always  lacking  with  me  and  the  realization  of  this 
is  nothing  short  of  soul-torment.  Routine  work  in  any 
profession  is  a  good  thing,  for  it  brings  with  it  a  certain 
degree  of  mental  torpor  and  thereby  one's  suffering  is 
reduced.  .  .  ." 

He  also  wrote  in  the  same  melancholy  strain  to  Bayreuth, 
and  Frau  Cosima  replied  saying  that  Wagner  would  like 
to  start  at  once  for  Basle  and  take  my  brother  off  home  with 
him.  I  must  explain  here  that  Frau  Cosima  firmly  believed 
that  the  atmosphere  of  Basle  was  chiefly  responsible  for  my 
brother's  despondency.  She  wrote :  "For  a  long  time  I  have 
wished  that  you  could  get  away  from  Basle,  notwithstanding 
the  fact  that  I  fully  appreciate  the  many  good  qualities  of 
this  little  world  and  the  advantages  you  gain  by  remaining 


Second  "Thoughts  Out  of  Season" 

there.  But  on  the  other  hand,  I  also  am  familiar  with  the 
gloomy,  calvinistic  atmosphere  and  know  how  little  calcu- 
lated it  is  to  help  anyone  in  meeting  a  difficult  situation. 
However  worthy  they  are  of  our  highest  respect,  and  what- 
ever sense  of  their  peculiar  characteristics  is  felt  by  the  good 
people  themselves,  they  nevertheless  lead  an  empty  life,  and 
are  like  ghosts  moving  about  in  their  own  peculiar  garb  so 
that  intercourse  with  them  produces  the  strangest  sort  of 
melancholy." 

My  brother  entertained  quite  different  feelings  towards 
Basle  and  Wagner  also  displayed  a  far  greater  understand- 
ing of  the  situation,  ascribing  Cosima's  animosity  to  the 
place  to  a  disagreeable  experience  she  once  had  there. 
Wagner  wrote  a  pleading  letter  to  my  brother,  begging  him 
to  come  at  once  to  Bayreuth.  In  this  letter  he  made  use  of 
all  sorts  of  joking  allusions  which  he  knew  my  brother  would 
be  apt  to  employ  in  searching  about  for  an  excuse  for  not 
going. 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"O  friend: 

Why  do  you  not  come  to  us? 

I  can  find  an  excuse  for  everything — or  whatever 

you  like  to  call  it. 

Only  don't  hold  yourself  so  aloof !    If  you  persist 

in  doing  this  I  can  do  nothing  for  you. 

You  room  is  ready. 

However — or,  on  the  contrary: 

Nevertheless ! 

or  yet: 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

'if  it  must  be'! 

Written  the  moment  after  your  last  letter  ar- 
rived. 
More  another  time. 

"Cordial  greetings  from 

"Yours 
"Wahnf ried,  June  9,  1874.  R.  W." 

This  cordial  invitation  of  Wagner's  and  my  brother's 
inability  to  accept  it  would  again  have  given  rise  to  un- 
pleasantness had  not  there  been  something  so  touchingly 
mournful  about  my  brother's  letter  that  Wagner  felt  only 
compassion  for  the  unlucky  genius  whom  fate  seemed  to  be 
pursuing  so  relentlessly. 

Much  of  my  brother's  melancholy  arose  from  his  disap- 
pointment in  regard  to  Wagner,  who  had  not  reached  the 
heights  he  should  have  scaled  by  reason  of  the  irritating 
antagonism  of  a  contemptuous  contemporary  age.  Nor  had 
Wagner  realized  my  brother's  ideal  of  the  artist  and  the 
man.  It  is  true  that  my  brother  expected  far  too  much 
from  his  "ideal,"  and  had  been  led  into  the  mistake  of  trans- 
forming Wagner  into  a  sort  of  supernatural  being  as  to 
endowment  and  character.  He  made  humorous  recognition 
of  this  error  some  years  later  when  he  wrote:  "Such  gifted 
creatures  as  I  then  imagined  geniuses  to  be  have  never 
existed." 


214 


CHAPTER  XX. 

"SCHOPENHAUEE  AS  EDUCATOR." 

DURING  this  period  of  doubt  and  inner  conflict,  my 
brother  would  most  assuredly  have  turned  to  Rohde 
for  sympathy,  had  not  this  well-beloved  friend  been 
of  a  far  more  melancholy  turn  of  mind  than  Nietzsche  him- 
self, and  therefore  in  constant  need  of  being  buoyed  up  by 
his  friends  rather  than  asked  to  share  their  burdens.  Rohde 
had  written  the  following  appealing  letter  to  my  brother: 
"...  I  implore  you,  dear  friend,  to  let  me  have  frequent 
tokens  of  your  friendship  and  sympathy,  without  which  I 
could  neither  live  nor  breathe.  .  .  A  horrible  lack  of  self- 
confidence  renders  futile  all  my  plans,  hopes  and  wishes,  so 
that  often  I  awake  suddenly  in  the  night,  as  if  oppressed 
by  a  terrible  nightmare.  At  such  times,  I  seem  to  be  wan- 
dering about  in  a  desert,  without  friends,  unbeloved  of  all 
men,  and  even  my  very  existence  seems  so  uncertain  as  to 
make  any  serious  attempt  to  formulate  hopes  or  plans  for 
the  future  appear  like  a  veritable  absurdity.  .  .  I  know 
these  are  all  delusions  of  the  brain  and  not  borne  out  by 
actual  conditions ;  and  yet  to  one  who  has  had  the  misfortune 
to  be  born  under  an  unlucky  star — it  is  just  these  thousand 
and  one  little  things  which  become  entangled  in  a  magician's 
snarl,  and  form  a  source  of  endless  irritation  and  hindrance 
to  one  as  sensitive  as  I  am.  At  such  times,  any  insignificant 

215 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

disappointment  can  be  made  to  appear  as  a  symbol  of  a  life 
wholly  wrecked.  .  .  ." 

In  an  effort  to  comfort  his  friend,  my  brother  describes 
the  means  he  employed  to  extricate  himself  from  similar 
depressing  experiences.  This  he  did,  first  of  all,  by  com- 
posing and  then  by  submerging  himself  into  a  creation  of  a 
new  literary  work.  He  writes :"...!  have  made  good  use 
of  my  time  during  the  last  six  weeks  by  finishing  my  'Hymn 
to  Friendship'  and  writing  it  out  carefully  for  four  hands. 
This  song  breathes  hope  and  courage  and  was  sung  for  all 
of  you.  If  this  mood  can  be  preserved,  I  believe  that  all  of 
us  will  be  able  to  endure  the  world  for  some  time  to  come. 
And  No.  3  of  my  'Thoughts  Out  of  Season'  is  so  well  along, 
that  I  am  only  waiting  for  a  warm,  fructifying  rain  to  see 
it  shoot  up  like  a  stalk  of  asparagus." 

As  a  matter  of  fact,  this  third  "Thoughts  Out  of  Season," 
entitled  "Schopenhauer  as  Educator,"  proved  the  greatest 
consolation  to  my  brother  during  this  period  of  doubt  and 
dissatisfaction.  In  this  work  he  portrayed  in  manifold 
forms  and  disguises,  the  conflict  through  which  he  was  pass- 
ing, and  his  deep  yearning  to  invest  his  own  life  with  per- 
manent and  significant  values.  In  a  way,  it  is  an  attempt 
at  self -justification  for  having  placed  himself  solely  at  the 
service  of  Schopenhauer  and  Wagner,  regardless  of  his  own 
unique  gifts  and  intellectual  needs.  In  a  passage  of  won- 
derful beauty,  we  find  the  following  expression  of  feeling 
concerning  his  future  development: 

".  .  .  In  what  way  may  your  life,  the  life  of  the  indi- 
vidual, retain  its  highest  value  and  deepest  significance  ?  And 
how  may  it  be  least  squandered  ? 

"Forsooth,  only  by  living  for  the  good  of  the  rarest  and 

216 


"Schopenhauer  as  Educator" 

most  valuable  types,  but  not  for  the  betterment  of  the  ma- 
jority, who  taken  as  individuals,  are  the  most  worthless 
types.  And -it  is  precisely  this  way  of  thinking  that  should 
be  implanted  and  cultivated  in  the.  mind  of  youth ;  he  should 
be  taught  to  regard  himself  as  somewhat  of  a  failure  of  Na- 
ture's handiwork,  but  at  the  same  time,  as  a  testimony  to 
her  larger  ideas.  'She  has  made  a  mistake,'  he  should  say, 
'but  I  will  do  honor  to  her  great  idea,  by  placing  myself  at 
her  service,  in  order  that  she  may  succeed  better  the  next 
time.' 

"Animated  by  this  resolve,  he  consciously  enters  the 
charmed  circle  of  that  culture,  which  is  the  child  of  every 
man's  knowledge  of  self  and  dissatisfaction  with  self.  Every 
one  who  acknowledges  €his  culture  thereby  confesses:  let 
every  one  help  me  to  achieve  this,  as  I  will  help  all  those  who 
know  and  suffer  as  I  do,  to  the  end,  that  finally  that  man 
will  appear,  who  feels  his  love  and  insight,  his  vision  and 
power  to  be  complete  and  boundless,  and  who  in  his  univer- 
sality, lives  m  and  with  Nature,  as  the  judge  and  appraiser 
of  all  human  values. 

"It  is  difficult  to  impart  this  feeling  of  indomitable  con- 
sciousness of  self  to  anyone,  because  it  is  impossible  to  teach 
love,  and  it  is  from  love  alone  that  the  soul  gains  not  only 
the  clear,  analytical,  understanding  vision  of  itself,  but  love 
also  creates  the  desire  to  get  out  of  one's  present  self  and 
search,  with  all  one's  might,  for  a  higher  and  nobler  self, 
still  latent.  Therefore,  it  is  only  by  clinging  with  devotion 
to  some  great  man  (as  a  prototype!)  that  the  individual  is 
vouchsafed  the  first  consecration  of  culture.  He  may  know 
this  by  his  sense  of  mortification  without  resentment,  by  his 
hatred  of  his  own  narrow-mindedness  and  warped  vision,  by 

217 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

his  sympathy  with  genius  ever  rearing  its  head  from  the 
murky  wastes  of  mediocrity,  by  his  prescience  for  all  that  is 
nascent  and  struggling,  and  by  the  innermost  conviction 
that  Nature  in  distress  is  everywhere  to  be  met  with,  as  she 
presses  closer  to  man,  as  she  feels  anew  a  sense  of  failure, 
and  at  the  same  time,  sees  the  success  of  her  marvellous 
conceptions,  forms  and  designs.  The  men  in  whose  midst  we 
live,  therefore,  are  to  be  likened  to  the  fragments  of  those 
precious  plastics,  who  cry  out  to  us :  Come  and  help  us,  piece 
us  together  as  we  belong,  for  we  have  an  inexpressible  long- 
ing to  be  made  complete. 

".  .  .  The  sum  total  of  these  processes  I  have  called  the 
'initial  consecration  into  culture.'  I  have  now  before  me 
the  infinitely  more  difficult  task  of  describing  the  effects  of 
the  'second  consecration.'  This  is  the  transition  from  the 
inner  life  to  the  valuation  of  outer  processes  and  manifesta- 
tions. From  now  on  our  look  is  turned  outward  to  search 
through  the  great  world  of  thought  and  action  for  that 
culture  known  to  us  from  our  own  earlier  acquisitions.  The 
individual  must  utilize  his  own  strivings  and  aspirations  as 
an  alphabet  whereby  he  will  be  able  to  interpret  the  strivings 
and  aspirations  of  humanity.  Nor  can  he  rest  here,  but 
must  rise  still  higher.  Culture  demands  from  him  not  only 
these  inner  processes,  and  the  true  valuation  of  the  outer 
world  in  which  he  lives  and  moves,  but  primarily  and  finally 
— action.  That  is  to  say  he  is  called  upon  to  fight  for 
culture,  and  to  oppose  all  those  influences,  customs,  laws 
and  institutions,  in  which  he  does  not  find  his  own  goal — 
namely,  the  creation  of  genius." 

Every  one  who  reads  this  passage  will  be  forced  to  admit 
that  Nietzsche  ever  remained  consistent  in  his  views.  His 

218 


"Schopenhauer  as  Educator" 

goal  was  the  perfection  of  mankind,  and  for  him  humanity's 
genuine  salvation  and  worth  were  to  be  found  only  in  the 
highest  types.  That  which  he  here  calls  "genius,"  making  it 
the  supreme  type  of  human  aims  and  aspirations,  he  later 
characterized  as  the  "Superman." 

A  large  part  of  "Schopenhauer  as  Educator'*  was  written 
during  a  delightful  spring  sojourn  we  made  at  the  Rhine 
Falls  near  Schaffhausen,  one  of  the  most  beautiful  spots  in 
German  Switzerland.  Superb  weather  and  a  holiday  mood 
prevailed,  and  my  brother's  melancholy  was  gradually  ban- 
ished by  the  auspicious  influences.  Until  now,  he  had  suf- 
fered from  inordinate  modesty,  a  trait  also  established  by 
the  graphologists,  who  had  made  a  study  of  his  hand- 
writing. He  conceived  his  first  duty  to  be  a  whole-hearted 
service  to  Schopenhauer  and  Wagner,  but  in  the  joy  of 
creating  this  new  work,  he  felt  for  the  first  time  a  marvellous 
presentiment  of  his  real  worth  and  the  true  significance  of 
his  creative  powers. 

We  wandered  about  in  the  magnificent  country  surround- 
ing the  Rhine  Falls  until  we  found  a  cozy  nook  where  my 
brother  could  write  diligently  in  his  note-book,  while  I  passed 
the  time  reading  Gottfried  Keller.  We  were  in  the  best  of 
spirits  and  fond  of  indulging  in  the  childish  pastime  of  using 
only  one  verb  in  our  conversation,  my  brother  explaining 
humorously,  that  it  was  quite  unnecessary  to  take  so  much 
trouble  about  acquiring  a  large  vocabulary,  as  a  compara- 
tively few  words  suffice  to  make  one's  meaning  clear.  The 
verb  we  chose  for  this  game  was  "snuffle"  ("schnobern"),  the 
persistent  use  of  which  gave  rise  to  no  end  of  jokes  and 
misunderstandings.  We  got  the  idea  from  Wagner  who  had 

219 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

once  signed  a  letter  relating  to  executive  matters,  with  the 
words : 

"RICHARD  WAGNER, 
(ever  snuffing  around  to  find  a  trace  of  the  German  spirit !)" 

"Snuffling"  was  finally  advanced  to  the  dignity  of  a  noun, 
and  ever  little  nook  and  corner  in  the  magnificent  forest 
bordering  the  Rhine,  which  became  associated  with  my 
brother's  studies  and  writings,  was  christened  the  "chief 
snuffling  place." 

But  whatever  we  did,  whether  we  walked  about  talking, 
or  sat  silent,  each  of  us  occupied  with  his  own  thoughts,  we 
were  always  conscious  of  the  deep,  booming  organ  tones  of 
the  falls,  which  formed  an  accompaniment  to  all  our 
thoughts,  and  sent  us  a  faint  echoing  greeting  even  when  we 
strayed  far  a-field. 

While  my  brother  had  succeeded  in  dispelling  the  feeling 
of  depression,  Frau  Cosima  and  Gersdorff,  who  spent  a 
great  deal  of  his  time  at  Bayreuth — continued  to  worry 
about  him  and  take  counsel  among  themselves  as  to  the  best 
way  of  helping  him.  Frau  Cosima  insisted  that  he  should 
leave  Basle,  but  as  no  other  university  found  favor  in  her 
sight,  the  friends  hit  upon  the  amusing  plan  of  marrying 
my  brother  off  to  some  rich  woman,  whereby  he  would  be 
enabled  to  come  and  go  as  he  liked  and  choose  his  own  place 
of  residence,  which  Frau  Cosima  never  doubted  would  be 
Bayreuth. 

My  brother  found  this  idea  of  a  marriage  council  very 
diverting  and  wrote  in  this  strain  to  Gersdorff:  ".  .  .  It  is 
really  a  delicious  idea  to  picture  you  and  the  Bayreuth 

220 


"Schopenhauer  as  Educator" 

friends  sitting  in  a  sort  of  marriage  consideration  commis- 
sion. Yes-s-s — but !  I  must  say  to  that,  particularly  when 
the  deliberations  end  with  the  advice  that  there  are  plenty  of 
women  in  the  world,  but  that  it  is  my  business  to  find  the 
right  one.  Am  I  then  to  fare  forth  like  a  knight  of  the  Cru- 
sades in  quest  of  the  promised  land  of  which  you  speak?  Or 
did  you  mean  that  the  women  were  to  come  to  me  to  be 
inspected,  and  let  me  decide  which  one  of  them  was  the  right 
one?  I  find  this  theme  a  trifle  impossible,  dear  friend;  or 
why  do  you  not  make  a  personal  application  of  the  efficacy 
of  this  theory?'* 

My  brother  was  really  much  annoyed  that  so  much  should 
be  said  about  his  depression  which  he  had  entirely  shaken 
off  under  the  inspiration  of  creative  work.  He  wrote  re- 
peatedly saying  that  he  was  not  depressed  and  that  his 
letters  had  apparently  created  a  false  impression,  but  all 
his  protestations  were  to  no  purpose  and  finally  he  was 
obliged  to  write  to  Gersdorff:  ".  .  .  My  dearest,  best  and 
very  best  friend,  I  am  really  somewhat  annoyed  that  none 
of  you  will  believe  me  when  I  say  that  I  am  well,  uncom- 
monly so,  at  least,  as  well  as  I  have  any  right  to  expect. 
I  cannot  say  that  I  am  'very  well/  (censor  No.  1)  but 
what  is  one  to  expect  here  under  the  changing  moon?  But 
who  knows,  perhaps  I  shall  even  bring  my  health  up  to  No. 
1  just  to  spite  all  of  you." 

Although  no  unpleasantness  had  arisen  from  my  brother's 
failure  to  accept  Wagner's  invitation,  he  came  very  near 
falling  out  with  Gersdorff,  who  was  on  an  intimate  footing 
in  Bayreuth  and  consequently  felt  himself  called  upon  to 
reproach  my  brother  for  his  non-appearance.  In  fact,  he 
went  so  far  as  to  threaten  to  absent  himself  from  the  reunion 

221 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

of  the  friends  in  Basle,  if  my  brother  did  not  come  imme- 
diately to  Bayreuth.  Not  even  his  most  intimate  friend  had 
a  suspicion  that  Nietzsche  was  then  struggling  with  inner 
doubts  and  misgivings,  and  a  strong  letter  was  necessary 
in  order  to  put  an  end  to  Gersdorff's  persistent  reproaches : 

"I  got  no  further  than  good  intentions.  In  regard  to 
Bayreuth;  it  seems  to  me  that  their  home  and  their  life  is 
in  such  a  state  of  unrest  that  a  visit  from  us  would  be  un- 
timely. I  trust  that  all  of  you  are  now  satisfied  as  to  the 
state  of  my  health  as  you  seem  to  have  outdone  each  other 
in  pessimism.  I  can  think  of  nothing  else,  at  present,  but 
of  finishing  my  No.  3  to  my  satisfaction.  By  the  way,  my 
dear  friend,  how  did  you  hit  upon  the  droll  idea  of  attempt- 
ing to  force  me  to  Bayreuth  by  using  a  threat?  You  almost 
make  it  seem  as  if  I  did  not  wish  to  go  there  voluntarily, 
although  I  was  there  twice  last  year  and  had  two  meetings 
with  the  Bayreuth  friends  the  year  before,  making  the  trip 
from  Basle,  despite  the  inconvenient  arrangement  of  our 
holidays.  We  both  know  that  Wagner  is  naturally  very 
suspicious,  but  I  should  not  have  thought  it  a  wise  thing  to 
encourage  this  feeling.  Finally,  I  beg  of  you  not  to  lose 
sight  of  the  fact  that  I  have  obligations  towards  myself,  and 
that  these  obligations  are  difficult  to  discharge  on  account 
of  my  none  too  robust  health.  Really,  no  one  shall  force 
me  to  do  anything.  .  .  .'* 

Believing  that  Wagner  was  genuinely  offended  at  my 
brother,  as  otherwise  GersdorfPs  intervention  seemed  utterly 
incomprehensible,  my  brother  begged  me  to  write  to  Frau 
Wagner  and  first  of  all,  to  ease  her  mind  in  regard  to  his 

222 


"Schopenhauer  as  Educator" 

health,  and  then  explain  to  her  how  dearly  he  would  have 
welcomed  an  opportunity  of  seeing  his  beloved  friends,  had 
he  not  felt  compelled  to  finish  his  third  "Thoughts  Out  of 
Season"  before  granting  himself  this  pleasure.  Frau  Wag- 
ner replied  at  once  in  a  most  cordial  tone,  from  which  it  was 
plainly  to  be  seen  that  Gersdorffs  representations  had  been 
made  without  their  knowledge.  One  thing  revealed  by  this 
correspondence  was  that  Gersdorff  had  so  endeared  himself 
to  Wagner  and  Frau  Cosima,  that  as  the  latter  wrote:  "He 
is  absolutely  the  only  person  at  whom  one  can  never  take 
offense." 

My  brother  did  everything  he  could  to  re-assure  me,  but  I, 
nevertheless,  felt  a  certain  apprehension  kept  him  from 
going  to  Bayreuth,  and  this  reluctance  will  be  well  under- 
stood if  one  bears  in  mind  the  private  memoranda  made  at 
this  time.  It  is  true  that  he  had  drawn  a  heavy  veil  of 
forgetfulness  over  these  soul-searching  observations,  but  a 
certain  degree  of  uneasiness  remained,  and  there  was  the 
ever-present  danger  of  betraying  his  change  of  heart.  And 
this  really  did  happen  when  we  went  to  Bayreuth  in  August. 
In  the  spring,  we  had  heard  a  performance  of  Brahms' 
"Song  of  Triumph"  in  the  minster  at  Basle,  a  work  that 
made  a  deep  impression  upon  my  brother.  He  bought  the 
score  and  took  it  with  him  to  Bayreuth,  without  having  the 
faintest  idea  (as  I  then  thought!)  that  this  would  be  mis- 
interpreted by  Wagner.  But  later  I  came  across  this  sen- 
tence in  my  brother's  note-book:  "The  tyrant  admits  no 
individuality  other  than  his  own  and  that  of  his  most  inti- 
mate friends.  The  danger  is  great  for  Wagner  when  he  is 
unwilling  to  grant  anything  to  Brahms  or  to  the  Jews." 

From  this  it  will  be  seen  that  my  brother  wished  to  make 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

an  effort  to  induce  Wagner  to  be  just  and  generous  towards 
Brahms.  This  Wagner  must  have  suspected,  as  the  "Song 
of  Triumph"  created  an  extremely  painful  scene,  in  the 
course  of  which,  Wagner  indulged  in  an  uncontrollable  fit 
of  temper  quite  out  of  keeping  with  the  insignificant  cause. 
Wagner,  himself,  described  the  entire  scene  to  me  some 
months  later,  in  the  rare  way  he  had  of  speaking  ironically 
of  himself:  "Your  brother  laid  the  red-bound  book  on  the 
piano,  so  that  my  eye  fell  upon  it  every  time  I  came  into 
the  room  and  enraged  me  as  a  red  rag  does  a  bull.  I  knew 
perfectly  well  that  Nietzsche  wished  to  say  to  me :  'See  here ! 
Here  is  some  one  else  who  can  also  compose  something  worth 
while !'  I  stood  it  as  long  as  I  could,  and  then  one  evening 
I  let  go  of  myself  and  how  I  did  rage!"  Wagner  laughed 
heartily  as  he  recalled  this  scene. — "What  did  my  brother 
say?"  I  asked  anxiously.  "Not  a  word,"  was  Wagner's 
reply,  "he  grew  red  in  the  face  and  stared  at  me  with  a  look 
of  astonished  dignity.  I  would  give  a  hundred  thousand 
marks  all  at  once  if  I  were  as  well-bred  as  Nietzsche;  he  is 
always  the  aristocrat,  always  dignified.  Such  deportment 
is  of  the  utmost  value  to  any  one." 

This  is  the  truth  of  the  story  which  certain  Wagnerians 
have  embroidered  into  the  following  romance.  My  brother 
showed  Wagner  an  opera  he  had  composed,  whereupon 
Wagner,  enraged,  had  replied:  "It  is  a  worthless  piece  of 
work."  My  brother  was  deeply  offended,  and  his  apostasy 
dated  from  that  episode.  But  la  betise  humame  can  find  no 
other  explanation  for  a  change  of  mind  except  wounded 
vanity  and  therefore,  invents  such  unpsychological  fables. 

As  a  result  of  my  brother's  "well-bred  behavior"  this 
episode  had  no  unpleasant  results,  as  Wagner  always  made 


"Schopenhauer  as  Educator" 

an  especial  attempt  to  be  agreeable  when  he  found  that  he 
had  offended  Nietzsche,  and  when  agreeable,  was  always 
irresistible. 

It  has  always  remained  a  mystery  to  me  why  my  brother 
did  not  tell  me  of  this  incident.  It  must  have  been  because 
he  took  it  much  more  to  heart  than  Wagner  would  have  me 
believe.  When  I  later  questioned  him  about  it,  he  was  silent 
for  a  moment  and  then  said  softly :  "Lisbeth,  at  that  moment 
Wagner  was  not  great!" 

To  all  intents  and  purposes,  the  friendly  feelings  still  re- 
mained unchanged,  but  little  scenes  such  as  that  just  de- 
scribed throw  a  strong  light  upon  the  state  of  my  brother's 
mind.  I  have  already  mentioned  that  Wagner's  indifference 
and  adverse  criticism  of  the  second  "Thoughts  Out  of  Sea- 
son" had  a  depressing  effect  upon  my  brother  at  Easter 
1874 ;  it  was  then  that  he  said  to  himself  with  a  heavy  heart: 
"It  has  become  plain  that  my  only  value  lies  in  my  being  a 
Wagner  commentator:  I  am  to  be  nothing  more.  I  am 
permitted  to  admire  only  that  which  is  stamped  with  the  seal 
of  Bayreuth's  approval." 

Was  there  ever  a  great  spirit  willing  to  have  its  course 
circumscribed  and  mapped  out  by  another?  At  that  time, 
the  current  of  my  brother's  development  was  flowing  in 
broader  and  deeper  channels  than  ever  before  and  was  he 
now  to  permit  it  to  be  dammed  up  into  a  corner?  This 
thought  agitated  and  rankled — and  yet  all  the  time  was 
urging  him  to  greater  freedom.  In  June  of  1874,  I  plucked 
up  my  courage  and  spoke  to  Fritz  of  his  hidden  grief,  where- 
upon he  answered  emphatically:  "Ah,  Lisbeth,  each  one  of 
us  has  a  worm  gnawing  at  his  vitals,  and  I  am  no  exception." 
And  in  a  letter  dated  July  9,  he  wrote  to  Gersdorff :  "Many 

15 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

things  are  fermenting  in  me,  among  them  much  that  is  ex- 
treme and  daring.  I  should  like  to  know  just  how  far  I 
should  be  justified  in  communicating  these  things  to  my 
best  friends,  naturally  not  in  writing." 

Cold  superficial  souls  will  not  be  able  to  comprehend  the 
inner  conflict  with  which  my  brother  had  been  struggling 
during  the  past  four  years.  What  do  such  persons  know 
of  a  passionate  friendship  such  as  bound  my  brother  to 
Richard  Wagner,  what  of  the  agitation  of  a  loving  heart  all 
a-quiver  with  pain  at  the  thought  of  the  heart-breaking 
hours  preceding  the  final  farewell?  My  brother  was  not 
only  grieved  at  the  thought  of  what  this  break  would  mean 
to  him  but  of  the  distress  he  would,  thereby,  be  causing 
others ;  but  it  is  possible  that  he  had  an  exaggerated  idea  of 
Wagner's  feelings  on  the  matter. 

Upon  returning  from  Bayreuth  to  Basle  in  August  of 
1874,  my  brother  at  once  set  about  re-writing  a  part  of 
"Schof&nhauer  as  Educator"  Apparently  other  and  newer 
thoughts  had  come  to  him  during  his  sojourn  in  Bayreuth 
and  it  is  therefore,  most  regrettable  that  the  first  draft  of 
the  work  is  no  longer  available,  so  that  a  comparison  might 
be  made,  with  a  view  of  establishing  the  changes  made  out 
of  affection  and  deference  for  Wagner.  On  the  twenty- 
fourth  of  September,  he  wrote  to  Gersdorff:  ".  .  .  The 
closing  weeks  of  our  summer  semester  was  a  difficult  time 
for  me,  dear  friend,  and  I  draw  a  deep  breath  now  that  it  is 
over.  In  addition  to  all  my  other  work  I  was  obliged  to 
re-write  a  comparatively  long  section  of  my  No.  3,  and 
the  inevitable  fatigue  and  soul-exhaustion  attendant  upon 
such  studies  came  very  near  upsetting  me,  and  I  have  not 
yet  entirely  recovered  from  the  child-bed  fever.  But  at  all 

226 


"Schopenhauer  as  Educator" 

events,  I  can  console  myself  by  the  thought  that  something 
worth  while  has  been  brought  into  the  world,  and  a  work  in 
which  you  will  take  the  keenest  delight." 

The  forthcoming  publication  of  the  third  "Thoughts  Out 
of  Season"  was  also  announced  to  the  friends  in  Bayreuth,  as 
is  to  be  seen  from  a  draft  of  a  letter  found  in  an  old  note- 
book. The  letter  itself,  like  so  many  others,  was  destroyed 
in  Bayreuth,  but  the  replies  of  Wagner  and  Frau  Cosima  in- 
dicate that  the  rough  draft  agrees  in  the  main  with  the  letter 
as  it  was  finally  written. 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 
(Draft  of  Letter  written  about  Oct.  10,  1874.) 

"The  summer  has  now  come  and  gone  as  well  as  my 
autumn  vacation,  and  nothing  came  of  the  meeting  of  my 
friends  arranged  to  take  place  at  this  time,  or  rather  it  all 
turned  out  quite  different  from  what  we  had  planned.  Gers- 
dorff  was  expected  from  day  to  day  and  finally  arrived  just 
as  I  was  in  the  thick  of  my  heaviest  school  work;  Rohde 
had  even  worse  luck  during  the  fortnight  he  spent  in  Basle 
as  we  were  all  over-run  with  work  to  an  almost  unendurable 
degree  and  were  consequently  unable  to  do  much  for  my 
friend.  Krug  passed  through  Basle  with  his  wife,  Deussen 
was  also  here,  but  young  Baumgartner  deserted  me  to  ab 
solve  his  year  of  military  service  with  the  Hussar  regiment  in 
Bonn.  We  three  friends  in  'Baumann's  Cave'  take  long 
walks  together  but  not  without  that  feeling  of  making  our- 
selves ridiculous  that  always  attaches  itself  to  an  isolated 
trinity.  As  evening  comes  and  we  see  our  three  long  shadows 
stalking  along  near  us,  the  thought  of  the  ' Three  Just  Comb- 

227 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Makers'  (the  title  of  one  of  Gottfried  Keller's  novels) 
occurs  to  us  and  we  laugh  ourselves  to  death. 

"Within  the  next  few  days,  I  hope  to  send  you  my  No.  8 
which  I  recommend  to  your  sympathetic  good-will  and  con- 
sideration. The  average  reader  will  think  that  I  am  talking 
about  the  man  in  the  moon,  but  in  the  long  run,  I  only  care 
about  6  or  7  readers.  The  work  must  now  take  its  course 
and  I  know  of  nothing  more  to  say  about  it.  In  the  mean- 
time, ideas  for  the  succeeding  number  are  already  pressing 
in  upon  me,  but  heavy  duties,  particularly  in  the  way  of 
Greek  literature,  make  it  seem  highly  improbable  that  I  shall 
be  in  a  position  to  put  my  hand  to  this  task." 

Copy  of  a  telegram  sent  by  Richard  Wagner  to  Nietzsche 
upon  receiving  the  above-mentioned  copy  of  his  "Schopen- 
hauer as  Educator'1: 

"Deep  and  great.  Presentation  of  Kant  boldest  and  most 
original  idea.  Verily,  only  intelligible  for  those  who  are 
possessed.  I  can  picture  to  myself  the  three  just  men. 
May  they  cast  long  shadows  in  the  sun-land  of  the  present. 

"Yours, 

"R.  W." 

This  third  "Thoughts  Out  of  Season"  was  greeted  with 
enthusiasm  in  Bayreuth,  and  made  the  subject  of  much 
rejoicing.  It  was  received  with  quite  different  feelings  from 
the  second  which  had  provoked  only  a  moderate  degree  of  ap- 
proval, not  unmixed  with  antagonism.  Frau  Cosima  wrote 
a  wonderful  letter  on  the  subject: 

"This  is  my  'Thoughts  Out  of  Season,'  my  dear  friend, 
and  I  thank  you  from  the  bottom  of  my  heart  for  the  pleas- 

228 


"SchopenJiauer  as  Educator" 

urable  stimulation  the  book  has  given  me.  The  feelings, 
thoughts,  ideas,  intuition,  power  and  knowledge  therein 
displayed,  have  amazed  me  and  I  have  warmed  my  soul  at 
the  fire  of  your  enthusiasm, — here  burning  so  bright  and 
clear — just  as  I  did  in  the  case  of  your  'Birth  of  Tragedy.' 
And  how  beautiful  and  characteristic  is  your  language! 
It  is  easy  to  see  that  here  you  had  a  concrete  and  inspiring 
theme  which  you  were  able  to  gra§p  in  its  entirety,  and  the 
depths  to  which  you  have  moved  me  are  only  to  be  measured 
by  the  strength  you  have  displayed  in  your  comprehension 
of  this  theme.  I  find  your  introduction  extraordinarily 
beautiful  and  artistic;  it  suggests  those  magnificent  intro- 
ductions employed  by  the  master  musicians  in  leading  up 
to  their  Allegri.  And  you  could  not  have  introduced  the 
name  of  Schopenhauer  more  effectively  and  beautifully,  and 
at  the  same  time,  done  more  to  arouse  the  interest  of  the 
reader,  than  by  expounding  to  us,  first  of  all,  the  debt  we 
owe  to  culture.  I  find  it  particularly  beautiful  that  you 
write  here  subjectively,  for  as  you  say  later  on,  the  effect 
of  Schopenhauer's  genius  is  almost  uncanny,  and  for  that 
reason  it  is  of  the  utmost  importance  to  learn  the  personal 
testimony  of  one  of  the  elect. 

"The  comparison  with  Montaigne,  the  distinctive  qualities 
of  cheerfulness,  in  the  case  of  greater  and  lesser  men,  the 
three  elements  comprised  in  the  impression  created  by 
Schopenhauer  completely  satisfied  my  curiosity  as  to  how 
you  would  succeed  in  characterizing  this  powerful  genius. 
Your  very  correct  discrimination  between  Kant  and 
Schopenhauer  brought  to  my  mind  a  picture,  in  which  the 
former  in  his  life,  works  (and  quite  abnormal  genius!)  was 
to  be  compared  to  Bach,  while  Schopenhauer  could  only  be 

229 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

compared  to  Beethoven ;  Beethoven  also  certainly  prized  his 
own  music  more  highly  than  did  his  contemporaries.  But 
the  most  beautiful  thing  of  all — in  fact,  that  part  of  your 
essay  which  moved  me  to  tears — was  your  presentation  of 
the  three  dangers  by  which  genius  is  confronted,  and  more 
particularly  the  picture  you  draw  of  the  third  danger.  I 
feel  that  your  eloquence  and  illuminating  prescience  has 
furnished  me  with  the  key  to  Luther's  visitations,  and  when 
you  affirm  that  you  take  no  pleasure  in  the  German  lan- 
guage? y°u  are  magnanimously  punished  by  the  noble  muse, 
who  has  endowed  you  with  a  gift  of  persuasion  and  impres- 
siveness,  to  be  attained  through  the  medium  of  no  other 
language,  in  this  particular  field  of  thought.  Do  you  not 
see,  dear  friend,  that  this  is  German  (not  national),  that  it 
is  felt  as  a  German  would  feel  it,  spoken  as  a  German  would 
speak  it?  Having  arrived  at  this  point,  I  should  like  to 
ask  you  if  you  do  not  think  that  nations,  as  well  as  indi- 
viduals, are  unique,  and  that  therefore,  Germany  is  not  to 
be  treated  as  only  one  little  corner  of  the  earth  (compared 
to  larger  territorial  areas)  for  she  is  unique  both  in  her 
good  and  her  bad  qualities,  and  our  only  wish  should  be  that 
her  development  may  not  be  retarded  by  the  worms  and 
caterpillars  gnawing  at  her  vitals? 

"Personally  I  do  not  share  the  feeling  of  impending  danger 
upon  which  you  touch;  I  regard  our  democracy  as  so  mis- 
erable a  thing,  that  to  me,  it  seems  to  be  very  far  removed 
from  Rousseau's  'Image  of  Man,'  nor  do  I  think  that  it 
will  ever  be  able  to  achieve  the  same  results.  I  can  imagine 
that  one  fine  day  the  Socialists  will  have  vanished,  as  you 
so  splendidly  forecast  in  regard  to  the  professors  of 
philosophy  (in  many  ways,  one  of  the  most  beautiful  pas- 

230 


"Schopenhauer  as  Educator" 

sages  in  your  entire  essay).  Socialism  is  disharmonious,  as 
is  everything,  of  necessity,  that  is  achieved  by  force,  and 
will  disappear  from  the  moment  it  is  no  longer  fortified  by 
genuine  non-German  support.  But  you  are  right  in  saying 
that  anxiety  on  this  score,  whether  justified  or  not,  has  a 
most  demoralizing  effect.  The  Goethe  man  is  very  correct 
and  beautiful,  however  incapable  we  are  in  youth  of  appreci- 
ating this  image  of  man,  and  would  like  to  place  a  sword  at 
his  left.  Even  more  beautiful  was  your  portrayal  of  the 
'platonic  idea'  in  Schopenhauer's  philosophy.  Hail  to  you, 
dear  friend,  for  your  capacity  of  establishing  the  innermost 
nature  of  genius  thereby  rescuing  this  treasure  from  the 
dark  shaft  of  knowledge,  and  bringing  it  again  to  the  clear 
light  of  day.  Your  penetrating  vision,  your  firm  resolve, 
your  assured  boldness  of  action  (I  call  your  writings 
'acts')  are  abiding  qualities  whether  recognized  or  not  by 
the  world,  at  present.  It  is  said  that  there  are  persons,  who, 
wandering  about  at  random,  are  able  to  establish  for  a  cer- 
tainty the  presence  of  minerals  or  water  in  the  ground  upon 
which  they  are  treading,  and  in  the  same  way,  you  seem, 
quite  intuitively,  to  have  apprehended  the  nature  of  genius. 
You  not  only  understand  the  language  of  genius,  but  your 
perspicacity  bores  through  the  deep  shaft  of  moral  values 
and  the  infinitely  deeper  one  of  the  sufferings  of  genius. 
I  was  deeply  moved  when  I  read  what  you  say  of  the  de- 
generacy of  the  sensitive  natures  in  Germany,  as  this  is  the 
one  thing  about  our  Fatherland  which  grieves  me  inex- 
pressibly. What  shall  I  say  further  of  your  presentation 
of  Nature  in  her  so-called  extravagant  mood,  of  your  won- 
derful picture  of  the  relationship  existing  between  animals 
and  men,  of  the  aim  and  abuse  of  culture,  of  the  present-day 

231 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

philosophers,  who  read  newspapers  and  attend  concerts  in 
their  leisure  moments,  and  of  the  relations  between  philoso- 
phy and  the  state !  Should  I  attempt  to  do  this,  there  would 
be  no  end  to  this  letter,  and  I  should  most  probably  not 
succeed  in  making  myself  clear  or  intelligible;  what  I  have 
already  written  will  surely  suffice,  despite  its  cursory  char- 
acter, to  give  you  a  picture  of  the  impression  created  upon 
me  by  the  reading  of  your  book.  On  the  whole,  it  seems  to 
me  that  in  none  of  your  previous  works,  have  you  so  fully 
proven  yourself  a  master  of  form  and  content,  and  as  a  con- 
sequence of  this,  your  wit  and  humor  flow  more  freely  in  this 
essay.  It  is  also  'cheerful*  as  you  say  of  Schopenhauer's 
works,  and  I  am  of  the  opinion  that  it  will  cut  a  deep  furrow, 
did  not  things  look  as  they  do  with  us !  But  who  would  dare 
indulge  in  a  prophecy  under  the  present  confused  conditions? 
You  will  completely  win  over  the  6  or  7  for  whom  you  write, 
and  in  the  long  run,  this  minority  will  also  have  a  word  to 

<5ftV  " 

say.  .  .  . 

This  splendid  letter  of  Cosima's  is  not  to  be  regarded 
merely  as  an  expression  of  her  own  personal  expression  on 
"Schopenhauer  as  Educator"  but  also  reflects  Wagner's 
views  on  the  subject.  Wagner  himself  once  told  me  that 
when  Cosima  was  reading  the  book  aloud  to  him,  she  kept  a 
note-book  and  pencil  at  hand,  and  jotted  down  his  comments. 
Every  one  of  my  brother's  works  was  read  aloud  and  com- 
mented upon  in  the  same  fashion.  Therefore,  Cosima's 
letters  containing  discussions  of  my  brother's  books  are  to  be 
regarded  as  of  particular  value,  mirroring,  as  they  do,  an 
accurate  picture  of  Wagner's  mood  at  the  time  of  reading. 

On  the  other  hand,  I  should  not  like  to  state  positively 
that  my  brother  expressed  himself  as  candidly  in  his  letters 

232 


"Scliopenliauer  as  Educator" 

to  the  Bayreuth  friends.  There  were  several  reasons  for 
this,  one  of  them  being  his  desire  to  avoid  everything  that 
could  possibly  give  offense  to  his  dearly-beloved  friend, 
and  furthermore,  his  regard  for  the  formalities  of  polite 
intercourse.  My  brother  often  carried  this  delicacy  so  far 
as  to  express  adverse  opinions  of  men  and  things,  if  he 
thought  that  by  so  doing,  he  would  please  the  person  to 
whom  he  was  writing  or  speaking.  For  example,  attacks 
upon  the  Jews  are  often  to  be  found  in  his  letters  to  Wagner 
which  expressed  Wagner's  views  on  the  subject  rather  than 
his  own.  This  hyper-courtesy  was  often  a  great  burden  to 
him  and  he  was  angry  with  himself  with  yielding  to  this 
feeling.  The  knowledge  that  he  was  not  able  to  keep  up 
the  same  freedom  of  intercourse  with  Wagner  and  his  family 
as  he  had  done  in  the  happy  Tribschen  days  also  added  to 
his  depression  and  it  is  easy  to  understand  his  feelings 
when  he  writes: 

".  .  .  Ah,  we  lonely,  free  souls.  We  see  that  we  con- 
tinually seem  to  be  other  than  we  really  are;  while  wishing 
for  nothing  so  much  as  to  be  honest  and  sincere,  we  are 
caught  in  a  net  of  misunderstandings  and  despite  our  most 
passionate  desires,  are  unable  to  prevent  a  haze  of  false 
meanings,  compromises,  and  erroneous  innuendoes  from  ob- 
scuring our  real  deeds  and  thoughts.  A  cloud  of  melancholy 
settles  on  our  brow,  for  the  thought  that  speciousness  is 
a  necessity  is  as  hateful  to  us  as  that  of  death,  itself.  .  .  •" 

Without  a  knowledge  of  the  above-mentioned  reasons,  it 
would  be  impossible  to  understand  why  my  brother  wrote 
such  melancholy  letters  to  Bayreuth  during  the  winter  of 

233 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

1874-75.  Otherwise,  he  was  in  fairly  good  spirits;  his 
"Schopenhauer  as  Educator"  had  convinced  him  that  he  was 
on  the  right  road,  his  health  was  excellent  and  great  activity 
reigned  in  Basle  social  circles  that  winter.  A  few  of  the 
German  professors  and  their  wives  had  formed  a  little  circle, 
in  true  German  fashion,  with  a  fixed  date  for  reunions.  To 
this  belonged  the  philosopher  Max  Heinze,  the  political 
economist,  von  Miaskowski,  Immermann  of  the  medical 
faculty,  Professor  Overbeck,  Dr.  Romundt  and  my  brother. 
The  time  was  passed  in  music-making,  readings,  tableaux 
and  even  dancing.  Frau  Miaskowski  has  published  passages 
from  her  correspondence  at  that  time,  which  would  have 
seemed  quite  incredible  to  the  friends  in  Bayreuth  had  they 
compared  it  with  Nietzsche's  letters  to  them  of  the  same 
period.  She  says:  "One  evening,  we  took  along  a  young 
woman  who  happened  to  be  our  guest  at  the  time.  Upon 
reaching  home,  she  remarked  that  she  had  never  been  in  an 
atmosphere  of  such  innocent  jollity,  and  the  queerest  part 
of  it  all  was  that  the  two  chief  fun-makers  were  Nietzsche 
and  Overbeck,  both  of  them  known  throughout  Germany 
as  the  worst  sort  of  pessimists  and  Schopenhauerians." 

High  spirits  also  reigned  in  Bayreuth  where  Christmas 
was  being  celebrated  for  the  first  time  in  Wagner's  new 
home,  christened  "Wahnfried."  The  Christmas  tree,  placed 
in  the  large  reception  hall,  stretched  out  its  branches  until 
they  reached  the  golden  gallery.  Frau  Wagner  wrote  us 
a  detailed  account  of  the  festivities  and  described  how  she 
stood  in  the  gallery,  taking  the  part  of  the  "dear  God"  to 
the  young  musicians  of  the  Nibelung  "Kanzelei,"  who  were 
climbing  up  and  down  the  ladder  disposing  of  the  decora- 
tions according  to  her  instructions,  while  Wagner  in  the 
i  234 


"Schopenhauer  as  Educator" 

role  of  Jacob,  but  not  a  sleeping  one,  attended  to  matters 
at  the  foot  of  the  ladder.  My  brother's  letter  of  birthday 
greeting  to  Frau  Cosima  introduced  a  minor  strain  into 
this  symphony  of  gayety  and  Christmas  cheer,  and  so  an- 
noyed Wagner  that  he  replied  at  once  and  took  this  oppor- 
tunity of  airing  all  the  grievances  he  had  been  cherishing 
for  the  last  year: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  friend: 

"Your  letter  has  given  rise  to  renewed  uneasiness  about 
you.  My  wife  will  write  you  at  length  on  this  subject  in 
a  few  days,  but  I  happen  to  have  a  free  quarter  of  an  hour 
on  the  second  holiday  and  this  I  am  going  to  devote  to 
you,  possibly  to  your  annoyance.  I  must  let  you  know 
what  we  have  been  saying  about  you;  one  thing  was  that 
never  in  my  entire  life  did  I  have  such  opportunities  for 
masculine  companionship  as  you  seem  to  have  in  Basle; 
but  if  you  are  all  determined  to  be  hypochondriacs,  then 
this  intercourse  will  be  of  no  value  to  you.  There  seems 
to  be  a  lack  of  young  women,  but  as  my  old  friend  Sulzer 
used  to  say,  'Where  can  we  get  them  unless  we  steal  them?* 
I  should  say  that  in  a  case  of  extreme  necessity,  one  would 
be  justified  in  stealing.  Of  one  thing  I  am  firmly  convinced, 
and  that  is  that  you  must  either  get  married  or  write  an 
opera.  One  would  do  you  just  about  as  much  good— or 
harm ! — as  the  other.  But  of  the  two,  I  advise  you  to  marry. 

"In  the  meantime  I  can  recommend  a  palliative,  but  you 
are  so  in  the  habit  of  looking  after  your  own  apothecary 
that  it  is  impossible  for  any  one  to  prescribe  for  you.  For 

235 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

example,  when  we  built  our  house,  we  made  arrangements 
to  offer  you  an  asylum  at  any  time,  such  as  was  never 
offered  to  me  even  in  the  time  of  my  direst  necessity.  The 
plan  was  for  you  to  spend  your  entire  summer  vacations  here 
with  us,  but  no  sooner  has  winter  set  in  than  you  cautiously 
announce  your  intention  of  spending  the  summer  on  a  high 
and  remote  peak  of  the  Swiss  Alps.  Can  that  be  otherwise 
construed  than  as  a  refusal  of  our  invitation  in  advance? 
We  could  be  of  great  help  to  you.  Why  do  you  scorn  this 
assistance  on  every  occasion?  Gersdorif  and  all  the  others 
always  enjoy  being  here.  There  will  be  a  great  deal  going 
on  here.  All  of  my  Nibelung  singers  will  be  passed  in  re- 
view, the  scenic  painter  will  be  at  work,  the  machinist  will 
be  busy  fitting  up  the  stage  and  all  of  us  will  be  head  over 
ears  in  the  matter.  But — every  one  knows  this  and  other 
peculiarities  of  our  friend  Nietzsche. 

"I  shall  say  nothing  more  on  this  subject,  however,  as  I 
realize  that  is  not  of  the  slightest  use.  For  Heaven's  sake, 
do  marry  a  rich  wife!  Why  was  Gersdorff  born  a  man? 
Or  go  off  on  a  long  trip  and  enrich  your  mind  with  all  the 
beautiful  experiences  which  make  Hillebrand  so  versatile 
and  enviable  (in  your  eyes!)  and  then — write  your  opera 
which  I  know  will  be  scandalously  difficult  to  perform.  What 
Satan  made  a  pedagogue  of  you?  You  see  how  radical  I 
have  become  under  the  influence  of  your  letter;  but  God 
knows,  I  cannot  look  on  and  remain  quiet. 

"By  the  way,  Dr.  Fuchs  gave  me  great  pleasure  by  quot- 
ing a  passage  from  Overbeck's  book,  which  interested  me 
so  much  that  I  am  now  re-reading  it. 

"For  the  second  time,  by  the  way!  Full  rehearsals  next 

236 


"Schopenhauer  as  Educator" 

summer   (with  orchestra)   in  Bayreuth.     The  Festival  in 
1876.     We  cannot  be  ready  before  then. 

"I  am  taking  daily  baths,  because  I  can  no  longer  endure 
the  misery  in  my  abdomen.  Do  you  also  bathe,  and  eat 
meat? 

"Heartfelt  greetings  from 

"Yours  faithfully, 
"Second  Christmas  Day,  1874.  R.  W." 

The  mention  of  Prof.  Hillebrand  of  Florence  refers  to 
a  disagreement  my  brother  had  with  his  friends  in  Bayreuth 
the  preceding  year.  My  brother  wrote  to  Gersdorff :  "Here 
is  a  splendid  piece  of  news.  Order  immediately  from  Gorlitz 
'Twelve  Letters  From  an  Aesthetic  Heretic,'  published  by 
Robert  Oppenheim,  Berlin,  1874.  You  will  take  unbounded 
delight  in  this  book,  but  I  shall  leave  you  to  guess  the  name 
of  the  author.  New  courage  is  ever  springing  up  in  my 
heart  and  our  little  'Society  of  Hopeful  Ones'  seems  to 
be  steadily  increasing." 

The  book  to  which  reference  is  made  here,  was  written 
by  Carl  Hillebrand,  of  Florence,  whom  Gersdorff  knew  and 
esteemed  very  highly.  The  views  therein  expressed  coincided 
so  exactly  with  my  brother's  well-known  theories  that  even 
Jacob  Burckhardt  assumed  that  the  author  must  be  an 
intimate  friend  of  Nietzsche's,  possibly  Gersdorff. 

My  brother  and  his  little  circle  of  friends  in  Basle  thought 
so  highly  of  this  book  that  he  sent  it  to  Bayreuth,  but 
despite  his  warm  recommendations,  it  found  but  scant  recog- 
nition from  Wagner  and  Frau  Cosima.  The  latter  wrote: 
"Upon  your  recommendation,  I  have  read  Hillebrand's  little 
work  and  while  some  very  delightful  ideas  are  expressed 

237 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

therein,  I,  nevertheless,  found  much  to  censure.  First  of  all, 
a  certain  diffusiveness  and  carelessness  of  form,  an  arrogant 
tone,  and  a  conspicuous  lack  of  warmth,  depth  and  humor. 
I  should  like  to  say  to  him  what  was  said  to  Malvolio:  Just 
because  you  are  virtuous  is  no  reason  that  there  are  no 
cakes  and  wine  in  the  world.  .  .  .  Further,  I  find  that  the 
essay  has  an  entirely  erroneous  fundament;  had  he  really 
found  the  picture  given  as  the  ralson  d'etre  of  the  letters, 
then  it  was  plainly  his  duty  to  reveal  the  secret  and  give 
the  name  of  it.  Even  though  it  were  proven  later  that  he 
had  been  mistaken,  this  error  would  have  been  condoned 
as  the  result  of  misguided  enthusiasm,  and  in  any  case, 
would  have  been  of  more  service  than  his  coquettish  half- 
veiled  allusions.  An  error  of  judgment,  later  confessed,  is 
always  a  courageous  deed.  His  constructive  hopes  also 
appear  rather  insignificant;  they  were  unquestionably  in- 
fluenced by  the  'Birth  of  Tragedy,'  'Opera  and  Drama,' 
'Art  and  Politics,'  etc.,  but  he  did  not  possess  sufficient  in- 
tellectual strength  and  courage  to  ally  himself  to  these 
'hopeful  ones,'  but  was  bent  upon  reserving  a  little  special 
niche  for  himself  and  his  work.  To  me,  this  little  niche 
looks  very  much  like  a  sulking  corner.  And  then  his  cita- 
tions— 'Tom  Jones'  and  'Orestria.'  .  .  .  And  furthermore, 
to  expect  the  Germans  to  know  what  the  expression  Tarte 
a  la  creme  signifies !  Do  you  think  the  same  thing  could  be 
expected  from  the  French  had  he  quoted  from  the  German 
without  giving  the  name  of  the  author?  The  result  is  that 
the  reader  recognizes  the  intention  and  at  once  becomes 
disgruntled.  And  to  my  mind,  Goethe  is  quite  another  sort 
of  universal  genius  from  Moliere.  On  the  whole,  I  found 
that  a  great  deal  of  bad  taste  was  displayed  in  this  little 


"Schopenhauer  as  Educator" 

book    which    is    forever    harping    upon    the    question    of 
taste.  .  .  ." 

I  can  not  give  the  exact  reason  for  Frau  Cosima's  harsh 
verdict  but  only  remember  that  Wagner  always  displayed 
a  particular  aversion  to  the  expressions  "taste"  and  "taste- 
ful" and  for  this  reason  the  little  book  (the  exemplification 
of  "good  taste"  in  the  best  sense  of  the  word)  found  no 
favor  in  her  eyes.  My  brother  had  no  particular  reason 
for  breaking  a  lance  for  Hillebrand,  as  the  latter's  criticisms 
of  my  brother's  writings  were  not  entirely  sympathetic. 
But  however  that  may  be,  my  brother  found  aesthetic  ten- 
dencies coinciding  with  his  own  and  possessed  sufficient 
objectivity  of  judgment  to  make  acknowledgment  of  this, 
irrespective  of  any  personal  feeling  in  the  matter. 


2S9 


CHAPTER  XXI. 

WINTER  IN  BAYREUTH.    (1875) 

MY  brother  spent  the  Christmas  holidays  of  1 874-75 
very  quietly  with  us  in  Naumburg,  and  we  again 
discussed  many  "big  plans,"   the  most  immediate 
of  these  being  my  long  cherished  trip  to  Italy  where  I  was 
to  be  joined  by  my  brother  at  Easter.    But  nothing  turned 
out  as  we  expected.     On  January  17,  1875,  I  received  a 
letter  from  my  brother  saying :  "My  dear  Lisbeth,  this  year 
is  going  to  be  quite  different  from  the  plans  we  made  at 
Christmas.    See  enclosed  letter  from  Frau  Wagner  as  to  the 
plans  that  are  brewing  in  Bayreuth." 

Frau  Cosima's  letter  read  as  follows:  "I  come  to  you 
with  a  big  request  and  one  that  you  will  think  is  most  un- 
usual, my  dear  friend.  While  making  preparations  for  our 
approaching  tour,  it  has  become  more  and  more  difficult 
for  me  to  leave  the  children  behind,  although  I  know  that 
they  will  be  well  taken  care  of  here.  My  first  thought  was 
to  send  the  two  older  girls  to  the  Louisa  Institute  somewhat 
earlier  than  originally  planned,  but  I  had  no  sooner  re- 
ceived permission  to  do  this  from  the  prioress  than  I  became 
frightened  at  the  idea  of  leaving  the  younger  children  alone 
the  entire  time,  as  it  will  scarcely  be  practicable  to  have 
the  others  come  home  for  the  Easter  vacation.  I  would 
solve  the  problem  by  taking  all  five  of  them  with  me,  did  I 

240 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

not  fear  the  ridicule  of  newspaper  reporters.  In  this 
dilemma,  I  turned  to  Fraulein  Maier  and  begged  her  to  come 
to  my  rescue  and  this  she  promised  to  do,  but  now  writes 
that  there  has  been  a  calamity  of  some  sort  in  her  family 
which  will  require  her  presence  at  home.  Before  resorting 
to  the  desperate  alternative  of  sending  the  children  away  to 
school,  I  am  writing  to  ask  whether  your  sister  would  do 
us  the  great  favor  of  coming  to  us  at  the  beginning  of 
February  and  remaining  here  as  a  mother  to  our  children 
when  we  leave  on  our  tour  the  middle  of  March. 

"They  have  their  governess  (a  good-natured  young  girl) 
and  the  household  consists  further  of  the  housekeeper,  her 
sister  Kuni,  whom  you  know,  the  gardener,  and  the  stable- 
boy,  all  of  them  most  reliable.  The  whole  thing  resolves 
itself  into  a  moral  sedative  to  quiet  my  mother  heart.  I 
would  introduce  your  sister  to  our  circle  of  friends  here, 
who,  no  doubt,  would  do  all  they  could  for  her  during  our 
absence.  I  have  not  written  directly  to  your  sister,  wishing 
to  spare  her  the  embarrassment  of  refusing,  and  thinking 
that  you  would  know  best  whether  this  request  can  be 
granted  or  not.  I  fully  recognize  the  difficulties  with  which 
every  one  has  to  struggle  and  the  restraint  circumstances 
place  upon  our  movements.  That  I  presume  to  ask  so  great 
a  favor  from  you  and  your  sister,  will  most  assuredly  prove 
to  you  the  light  in  which  I  regard  our  relations.  .  .  ." 

To  this  my  brother  added :  "I  beg  of  you  unconditionally 
to  grant  this  request  and  I  feel  assured  in  advance  of  our 
mother's  joyful  assent."  On  this  last  point  my  brother 
greatly  erred,  as  this  plan  not  only  brought  to  light  my 
mother's  hitherto  concealed  antagonism  against  the  Wagners 
at  this  time,  but  aroused  her  indignation  at  my  brother  for 

241  1C 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

having  so  freely  disposed  of  me  without  consulting  her.  My 
brother  was  in  the  habit  of  monopolizing  me  for  six  months  of 
the  year  in  Basle  and  it  made  her  very  angry  to  learn  that 
she  was  to  be  deprived  of  my  company  during  the  winter 
months  also*  A  somewhat  excited  exchange  of  letters  took 
place  between  the  two  members  of  my  family,  but  finally  they 
came  to  an  agreement  and  this  helped  to  remove  the  uneasi- 
ness I  felt  at  assuming  so  great  a  responsibility.  The  fact 
that  I  had  spent  the  greater  part  of  my  life  in  the  company 
of  so  superior  a  person  as  my  brother,  had  robbed  me  of  the 
necessary  self-confidence.  I  had  come  to  think  of  myself 
as  a  very  unimportant  member  of  society  and  had  acquired 
the  habit  of  concealing  my  best  and  most  original  qualities 
as  if  they  were  something  to  which  I  had  no  right.  On  the 
other  hand,  no  amount  of  appreciation  bestowed  upon  my 
brother  seemed  to  me  to  be  unwarranted.  This  lack  of  self- 
confidence  led  on  the  one  hand  to  a  rather  exaggerated  self- 
depreciation  and  on  the  other,  to  all  kinds  of  surprises  for 
others  as  well  as  for  myself,  for,  as  a  matter  of  fact,  when 
any  responsibility  was  imposed  upon  me,  I  suddenly  de- 
veloped qualities  and  gifts,  hitherto  unexpected.  I  only 
mention  this  by  way  of  explanation,  as  it  was  not  the  pros- 
pect of  the  stay  in  Bayreuth  that  occasioned  my  excessive 
nervousness,  but  only  the  thought  that  I  might  not  be  able 
to  fulfill  my  brother's  expectations 

Early  in  February  I  set  out  for  Bayreuth  in  high  spirits, 
as  it  made  me  very  happy  to  think  I  could  be  of  service  to 
friends  whom  I  admired  so  greatly  and  who  had  always 
been  so  uncommonly  kind  to  me.  My  brother  was  even 
happier  than  I  at  the  turn  affairs  had  taken,  and  wrote: 

"Dear  Lisbeth,  I  am  delighted  at  your  decision.  I  attach 

242 


Winter  in  Bayreutli  (1875) 

great  importance  to  this  visit,  which,  in  the  long  run,  will 
be  a  sort  of  high  school  for  you.  Moreover,  I  know  of  no 
other  way  by  which  you  could  be  so  thoroughly  initiated 
into  my  Bayreuth  relations,  and  it  is  fortunate  for  future 
developments  that  things  have  so  shaped  themselves.  I  am 
overwhelmed  with  joy  every  time  I  think  of  it.  .  .  ." 

As  has  been  seen  from  Wagner's  earlier  letters,  he  wished 
to  appoint  my  brother  Siegfried's  legal  guardian,  and  this 
will  explain  my  brother's  repeated  references  to  the  impor- 
tance of  my  becoming  more  closely  acquainted  with  con- 
ditions in  WaJmfried.  He  once  wrote:  "When  I  think  of 
the  manifold  obligations  I  shall  some  day  be  obliged  to 
assume  towards  Wagner's  family,  it  seems  to  me  to  be  of 
the  highest  importance  that  you  should  also  be  on  a  familiar 
footing  with  them." 

I  was  given  a  most  friendly  reception  in  Bayreuth  and 
was  made  to  feel  perfectly  at  home  there:  Cosima  took  me 
with  her  to  pay  thirty-two  calls,  as  a  result  of  which  I  was 
deluged  with  invitations  as  soon  as  the  Wagners  had  set 
out  on  their  journey  to  Vienna.  I  was  soon  the  best  of 
friends  with  the  five  well-behaved,  lovable  children.  Daniela, 
the  eldest,  was  then  fifteen  and  almost  a  young  lady,  so  that 
I  could  take  her  with  me  to  all  the  coffee  parties  given  in 
my  honor,  but  this  distressed  the  other  children  so  greatly 
that  I  curtailed  my  social  activities  as  much  as  possible. 
Later  Frau  Cosima  wrote  my  brother  a  letter  filled  with 
the  children's  lavish  expressions  of  endearment,  and  in  a 
letter  to  Fraulein  von  Meysenburg,  he  repeated  one  of 
Siegfried's  remarks  about  me:  ".  .  .  Siegfriedchen  said  to 
my  sister,  'I  love  you  more  than  I  do  myself  .  .  ." 

I  took  the  children  for  long,  daily  walks,  and  remember 

243 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

particularly  an  excursion  to  the  "Fantasie,"  where  the  little 
ones  were  given  a  special  treat  in  my  brother's  name.  A 
carriage  was  ordered  for  the  occasion  and  the  children  were 
allowed  to  have  chocolate  and  cake  to  their  heart's  desire. 
They  enjoyed  being  the  chief  personages  at  the  feast  and 
Daniela  proposed  a  very  pretty  toast  in  verse  to  the  "Good 
Uncle  Nietzsche."  Upon  learning  of  this,  my  brother  wrote: 
"Thank  the  children  for  the  dear  Uncle-Nietzsche  toast  at 
the  Fantasie  picnic;  it  gave  me  a  ridiculous  amount  of 
pleasure." 

I  was  somewhat  surprised  to  find  comparatively  little 
understanding  in  Bayreuth  for  Wagner's  art,  but  on  the 
other  hand,  tremendous  interest  in  all  the  external  circum- 
stances connected  with  it.  I  must  have  written  something 
of  this  sort  to  my  brother,  as  he  answered:  "I  perfectly 
understand  your  remarks  in  regard  to  the  good  people  of 
Bayreuth;  I  do  not  remember  ever  having  claimed  that  it 
was  an  'enthusiastic'  city.  But  you  will  surely  have  noticed 
that  it  is  a  place  where  we  all  share  in  the  government,  even 
though  this  be  only  the  control  of  gossip;  in  other  words, 
that  ene  can  live  there  just  as  he  pleases  and  the  people 
soon  adapt  themselves  to  conditions." 

But  that  which  gave  the  greatest  pleasure  during  this 
sojourn  in  Bayreuth  was  the  fact  that  my  admiration  for 
Wagner  and  Frau  Cosima  increased  rather  than  diminished 
upon  closer  acquaintance,  as  I  thus  gained  a  better  under- 
standing of  their  unique  qualities  of  head  and  heart. 
Wagner  was  an  ideal  head  of  a  family;  I  have  seen  him 
leave  his  work  to  play  "horse  and  wagon"  with  the  children, 
and  all  difficulties  were  met  with  an  assumption  of  cheer- 
fulness. 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

But  he  could  also  manifest  great  impatience  when  ap- 
proached with  all  sorts  of  tiresome  requests ;  one  thing  that 
was  extremely  distasteful  to  him  being  the  examination  of 
new  compositions.  Some  days  the  mail  brought  heaps  of  such 
compositions  and  at  such  times  Wagner  raged  in  a  manner 
truly  Jovian.  One  incident  of  this  nature  has  remained 
indelibly  impressed  upon  my  memory  because  of  the  part 
I  took  in  it.  An  unusually  bulky  parcel  arrived  one  day, 
containing  an  opera  composed  by  the  director  of  such  and 
such  a  bank.  When  Wagner  told  me  this,  I  said,  "Oh,  I 
know  his  name,  as  I  have  some  stock  in  that  bank."  Wag- 
ner raised  his  finger  with  a  warning  gesture,  saying :  "Little 
girl,  sell  those  stocks  at  once;  a  bank  director  who  writes 
operas  does  not  pay  sufficient  attention  to  business." 
Thereupon,  banker  Feustel  took  the  matter  up  and  reassured 
us  as  to  the  liability  of  the  bank  in  question.  But  in  this 
instance,  the  artist's  intuition  was  correct,  as  the  bank  later 
became  quasi-bankrupt  and  my  disregard  of  Wagner's  ad- 
vice cost  me  several  thousand  marks.  On  the  other  hand, 
Wagner  was  always  ready  to  comply  with  any  reasonable 
request  made  by  his  friends  whether  it  were  the  inspection 
of  manuscripts  or  the  autographing  of  photographs  [tasks 
for  which  he  had  no  great  fondness].  For  instance,  my 
brother  asked  him  for  a  picture  for  Frau  von  Moltke,  the 
sister-in-law  of  the  field  marshal,  which  Wagner  sent  at 
once  with  the  following  note: 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Dear  friend: 

"Here  is  the  photograph  selected  by  my  wife,  and  your 
sister  also  approved  of  this  one.  It  does  not  please  me  at 

245 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

all,  and  moreover,  I  wear  my  hair  much  more  becomingly 
at  present.  But  as  it  is  intended  for  a  woman,  it  is  a  matter 
for  the  women  to  decide. 

"I  have  now  become  a  regular  man  of  business;  that  is 
to  say,  a  theatrical  promoter.  The  thought  makes  me  dizzy, 
not  once  in  a  while,  but  every  day.  We  are  leaving  for 
Vienna  day  after  tomorrow.  Delightful  thought !  The  only 
thing  pleasant  about  it  is  the  opportunity  it  gives  me  to 
play  the  Gotterdammerung  excerpts  for  my  wife.  I  imagine 
you  receive  frequent  reports  from  Wahnfried.  The  most 
gratifying  news  that  could  come  to  me  from  Basle  is  that 
you  are  well. 

"Cordial  greetings  from 

"Yours, 
"RICH.  WAGXER." 

I  shall  never  forget  the  quiet  evenings,  when  the  children 
had  been  sent  to  bed  and  we  sat  together  in  the  library 
talking  of  all  manner  of  things.  At  first,  my  brother  was  the 
chief  topic  of  conversation  and  I  can  still  see  the  significant 
looks  exchanged  between  Wagner  and  Frau  Cosima  as  I 
related  how  cheerful  my  brother  had  been  during  the  Christ- 
mas holidays  and  how  many  diverting  things  he  had  to  tell 
us  of  the  Basle  "circle."  "Then  why  does  he  always  write 
us  such  melancholy  letters?"  asked  Wagner,  almost  angrily. 
"Does  he  do  that?"  I  replied,  genuinely  astonished,  and  upon 
receiving  an  affirmative,  hastened  to  explain  that  in  writing 
to  Wahnfried  he  was  always  made  to  realize  how  far  away 
he  lived,  and  could  no  longer  share  all  their  intimate 
family  experiences  as  in  the  dear  old  days  at  Tribschen. 
Wagner  seemed  somewhat  mollified,  declaring  that  it  did  him 

246 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

good  to  hear  this  explanation.  And  of  a  truth,  my  stay  in 
Wahnfried  did  much  to  dissipate  Wagner's  distrust  of  my 
brother's  loyalty,  and  this  in  turn,  pleased  my  brother 
tremendously. 

During  the  course  of  our  conversation,  I  heard  much  of 
Wagner's  inward  sufferings,  and  it  was  from  these  confi- 
dences that  I  learned  of  the  heavy  burden  borne  by  geniuses 
who,  standing  as  they  do  in  direct  contact  with  all  the  great 
movements  of  thought  and  culture,  are  exposed  to  endless 
friction.  Wagner's  wrath  at  the  German  people  (to  which, 
as  far  as  I  know,  he  continued  to  give  expression  to  the 
end  of  his  days)  can  only  be  explained  by  the  fact  that  his 
entire  life,  his  work  and  his  aspirations  had  been  rendered 
extremely  difficult  by  the  antagonism  met  with  in  Germany. 
When  reminded  of  this,  even  in  the  remotest  way,  he  flew  into 
an  uncontrollable  fit  of  rage.  I  often  had  the  feeling  that 
these  outbursts  of  wrath  to  which  Cosinra  and  I  were  forced 
to  listen,  were  in  reality  intended  for  the  spirits  of  his  ad- 
versaries hovering  about  him,  to  accept  a  theory  once 
expressed  by  my  brother.  Although  Cosima  never  gave  the 
slightest  cause  for  such  outbursts,  he  often  turned  upon 
her,  and  the  equanimity  with  which  she  endured  these  injus- 
tifiable  attacks  heightened  my  admiration  for  this  remarkable 
woman.  On  the  whole,  it  must  be  admitted  that  being  the 
wife  of  a  genius  is  not  the  easiest  position  in  the  world  to 
fill. 

During  my  visit  a  warm  friendship  sprang  up  between 
Cosima  and  myself  and  we  began  to  use  the  familiar  "Du" 
in  addressing  one  another.  Great  fortitude  was  demanded 
of  her  at  this  time,  as  a  subtle  form  of  blackmail  was  em- 
ployed against  her,  and  although  these  attacks  were  repelled 

247 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

with  true  greatness  and  dignity,  she  nevertheless  suffered 
inexpressibly.  I  endeavored  to  console  her  as  best  I  could, 
without  knowing  the  true  nature  of  these  accusations  at  the 
time.  As  a  result  of  these  machinations,  she  was  obliged 
to  dismiss  a  number  of  the  servants  who  had  been  in  her 
employ  while  she  was  still  the  wife  of  Hans  von  Billow. 

As  they  were  on  the  whole  rather  incompetent,  they  were 
easily  replaced  by  one  reliable  man  servant  and  the  re- 
maining honest  Bavarians  of  the  household  were  glad  to 
know  that  this  mischief-making  element  had  been  dismissed. 
From  this  time  forth,  Wagner's  former  dissolute  household 
developed  into  a  veritable  "idyll,'*  as  Cosima  later  wrote  me. 

I  have  often  been  asked  to  describe  Cosima's  appearance 
and  character  and  I  shall  here  make  an  attempt  to  do  this. 
She  had  a  good  skin  and  a  wealth  of  very  beautiful  hair,  a 
very  large  mouth  and  nose,  which  she  inherited  from  her 
father,  Franz  Liszt,  to  whom  she  bore  a  striking  resem- 
blance. Like  him  she  was  also  tall  and  thin,  too  much  so 
for  a  woman.  But  after  all,  her  appearance  was  a  matter 
of  complete  indifference,  as  she  possessed  so  much  charm 
as  to  make  every  one  oblivious  of  her  external  traits.  In 
fact,  no  one  would  have  wished  her  to  look  other  than  she 
did,  as  her  entire  appearance  was  admirably  suited  to  her 
character  and  dominating  personality.  For  me,  Cosima  was 
the  personification  of  "will  to  power"  in  the  noblest  sense 
of  this  term;  so  long  as  Wagner  lived,  she  exercised  these 
powers  by  and  through  him,  by  which  I  do  not  mean  to  say 
that  she  ruled  him,  but  only  that  his  art,  his  fame,  his  great- 
ness, and  his  puissance,  were  her  instruments  of  power.  It 
is  only  since  his  death,  at  least  so  it  seems  to  me,  that  her 
eminent  gifts  have  been  given  their  fullest  expression.  To 

248 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

judge  Cosima  by  any  other  standards  would  be  to  misunder- 
stand her  splendid  character,  her  abandonment  of  Biilow  for 
Wagner,  her  entire  rich  and  full  life  and  her  later  evolution 
into  the  "Margraww  of  Bayrewth,"  as  my  brother  jokingly 
christened  her. 

A  German  writer,  sadly  lacking  in  psychological  instincts, 
started  the  absurd  report  that  my  brother  had  entertained 
a  grand  passion  for  Cosima.  Wagnerians,  who  were  in- 
dignant with  my  brother  for  his  apostasy  to  Wagner  (en- 
tirely overlooking  the  fact  that  this  was  done  from  purely 
artistic  and  philosophical  convictions)  endeavored  to  make 
capital  out  of  this  invention  by  misrepresenting  the  entire 
origin  of  the  relationship  existing  between  Wagner  and 
Nietzsche  and  the  causes  leading  up  to  the  final  rupture. 
Any  one  who  has  followed  the  course  of  these  relations  from 
chapter  to  chapter  in  this  little  book,  will  be  convinced  of 
the  absolute  absurdity  of  this  gossip. 

My  brother  always  spoke  in  terms  of  the  greatest 
respect  of  Frau  Wagner  and  pronounced  her  "the  most 
sympathetic  woman,"  in  fact,  "the  only  woman  possessing 
the  grand  manner"  whom  he  had  met  during  the  course  of 
his  whole  life.  Any  thought  of  an  alleged  "grand  passion" 
would  most  assuredly  have  seemed  ridiculous  to  him. 

In  one  of  his  aphorisms,  my  brother  has  very  clearly  de- 
scribed how  a  feeling  of  great  love  arises  in  a  man.  (Nat- 
urally he  was  speaking  here  objectively.)  ".  .  .  Whence 
springs  this  deep  and  sudden  passion  of  a  man  for  a  woman  ? 
Least  of  all  from  sensuality  but  rather  when  the  man  dis- 
covers weakness,  dependence  and  at  the  same  time,  pride 
in  some  woman.  His  soul  as  it  were,  boils  over,  he  is  at 

249 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

once  touched  and  yet  resentful,  and  it  is  in  this  moment  that 
love  springs  up  in  his  heart." 

The  attributes  here  described  are  fundamentally  different 
from  those  possessed  by  Cosima :  "Weakness,  a  clinging  na- 
ture, pride" — I  am  moved  to  laughter  at  the  thought  of  the 
very  opposite  qualities  awakening  the  grand  passion  in  my 
brother. 

It  was  a  great  delight  to  my  brother  to  learn  so  many  de- 
tails of  the  life  in  Bayreuth  from  my  letters  and  later 
verbally,  and  all  that  I  told  him  only  strengthened  his  belief 
in  Wagner's  friendship.  Gersdorff  confirmed  these  reports 
so  that  my  brother  had  no  reason  to  doubt  the  absolute 
sincerity  of  those  feelings.  Gersdorff  was  on  a  very  intimate 
footing  at  Wahnfried,  and  Wagner  looked  upon  him  as  the 
only  person  to  whom  he  could  confide  his  thoughts  about 
Nietzsche.  This  is  shown  in  the  following  letter : 

Richard  Wagner  to  Baron  von  Gersdorff. 

"My  faithful  friend: 

"You  do  me  a  great  honor  in  regarding  my  opinion  as 
of  such  vital  importance  to  you  in  your  decisions.  I  should 
be  very  well  satisfied  with  myself,  did  I  really  think  that 
I  had  exerted  so  great  an  influence  upon  you,  as  you  carry 
out  your  resolves  with  such  manliness,  energy  and  per- 
sistence that  I  should  like  to  be  able  to  say  that  I  had  been 
of  assistance  to  you.  On  the  other  hand,  close  contact  with 
another  friend  seems  to  have  only  a  confusing,  in  fact  an 
injurious,  effect.  By  this  I  do  not  mean  solely  our  beloved 
Nietzsche,  though  I  must  confess  that  I  cannot  see  how  he 
would  have  been  any  happier  had  he  never  met  me.  Be  that 

250 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

as  it  may,  he  came  across  my  path  in  a  field  of  life  that 
could  easily  have  become  a  quagmire  had  we  not  been  able  to 
fly  away  at  the  right  moment.  You  on  the  other  hand, 
tread  upon  firm  ground,  bear  fruit  and  introduce  a  stimu- 
lating current  into  our  lives.  Upon  closer  scrutiny,  I  be- 
lieve that  I  am  nearly  always  stuck  in  the  mire,  but  I  affect 
not  to  notice  it  and  this  I  attribute  to  my  peculiar  gifts. 
But  best  of  all  is  my  ability  to  make  my  dearest  friends 
think  that  I  am  floating  in  the  air,  and  this  is  your  doing. 

"Therefore,  good  luck  to  your  speedy  and  honorable 
discharge  from  Hohenheim.  I  can  already  picture  you  to 
myself  on  your  carefully  cultivated  estates  where  all  of  us 
will  be  assembled  for  a  rural  festival,  myself  attired  in  Don 
Quixote's  arcadian  costume. 

"Things  are  going  fairly  well  with  us,  in  fact,  the  children 
are  too  well  and  positively  rampageous.  The  devil  will 
soon  be  to  pay  here,  and  then  you  must  not  fail  us ! 

"Cordial  greetings.  'You  are  my  well-beloved  friend,  in 
whom  I  take  great  delight.' 

"That  sounds  like  the  dear  God  speaking. 

"Yours, 
"Bayreuth,  May  81,  1875.  RICHARD  WAGNER." 

"P.S. — In  six  days  we  celebrate  the  sixth  anniversary  of 
Nietzsche's  first  visit  to  Tribschen." 

I  will  add  here  a  few  words  of  explanation  in  regard  to 
Gersdorff,  who  after  the  death  of  his  two  older  brothers  fell 
heir  to  entailed  estates  of  his  father.  Hohenheim,  alluded 
to  in  Wagner's  letter,  was  an  agricultural  college  where, 
by  Wagner's  advice,  Gersdorff  was  taking  a  course  of  train- 

251 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

ing  preparatory  to  assuming  the  active  management  of  his 
properties. 

When  I  met  my  brother  in  Baden-Baden  at  Whitsuntide, 
1875,  there  was  no  end  to  our  exchange  of  confidences  and 
ideas  in  regard  to  Bayreuth.  The  big  rehearsals  for  the 
Festival  were  to  take  place  during  the  summer  of  1875  and 
he  was  beside  himself  with  joy  in  anticipation  of  this  event. 
During  the  winter  he  had  written  me :  "Are  you  not  delighted 
that  my  summer  vacation  fits  in  so  well  with  the  Bayreuth 
rehearsals  and  festivities?  To  me,  it  seems  nothing  short 
of  a  miracle."  But  again  fate  intervened.  Without  any 
particular  warning  my  brother  fell  very  ill,  and  as  it  was 
his  stomach  this  time  that  revolted,  he  was  told  by  his 
physician  that  the  hotel  cuisine  was  responsible  for  these 
conditions  and  that  he  must  set  up  his  own  menage  where 
a  prescribed  diet  could  be  followed.  The  doctor  also  for- 
bade my  brother  going  to  Bayreuth,  as  he  deemed  such  an 
exertion  far  too  strenuous  both  for  his  eyes  and  his  general 
nervous  system.  Gersdorff  was  chosen  as  the  friend  to 
apprise  Wagner  of  this  fatal  news,  the  letter  in  which  my 
brother  appointed  him  as  his  mediator,  reading  as  follows: 
".  .  .  Under  these  circumstances  it  has  become  imperative 
to  establish  my  own  home  with  the  help  of  my  sister.  We 
have  taken  an  apartment  near  the  former  one  and  expect 
to  move  in  just  after  the  summer  vacation.  In  spite  of 
everything,  I  have  managed  to  keep  up  my  studies  and  lec- 
tures, not  allowing  anything  to  interfere  with  these  tasks 
except  on  the  very  worst  days  when  I  am  forced  to  remain 
in  bed.  My  plans  for  the  summer  depend  upon  the  success 
of  the  cure  I  am  now  taking,  but  in  any  case,  it  will  be  some 
spa.  I  have  great  faith  in  this  new  domestic  arrangement 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

with  my  sister  and  we  shall  endeavor  to  live  very  systemat- 
ically. To  prove  to  you  that  I  have  not  entirely  lost  heart, 
I  must  tell  you  that  I  have  just  finished  drawing  up  an 
outline  for  my  university  lectures  for  the  next  seven  years. 
But  life  has  many  vexations,  and  aside  from  that,  there  is 
something  so  undignified  about  sicknesses  of  all  sorts,  as 
they  cannot  even  be  regarded  as  accidents. 

"Will  you  prepare  the  friends  in  Bayreuth  for  my  not 
coming  in  July?  Wagner  will  be  very  much  annoyed,  but 
not  any  more  than  I  shall  be.  .  .  ." 

I  did  not  believe  that  it  would  be  possible  for  my  brother 
to  remain  away  from  Bayreuth,  as  he  had  been  living  for 
years  in  anticipation  of  this  event  and  the  friends  had 
planned  to  have  a  reunion  there.  Gersdorff  was  also  of  my 
opinion,  and  my  brother  seriously  considered  disregarding 
the  advice  of  his  physician.  With  this  in  mind,  he  wrote 
to  Gersdorff:  "I  am  almost  of  your  opinion  in  regard  to 
Bayreuth.  It  simply  will  not  do;  I  could  not  endure  to 
be  the  only  one  absent.  Let  us  wait  a  little !  I  shall  surely 
be  able  to  find  some  way  out  of  the  difficulty." 

It  was  also  an  inexpressible  disappointment  for  me  to 
give  up  the  rehearsals,  but  after  discussing  all  the  pros  and 
cons  of  the  case,  my  brother  came  to  the  conclusion  that  it 
would  be  folly  for  him  to  attempt  it. 

From  Steinbad,  near  Bonndorf  in  the  Black  Forest  of 
Baden,  he  wrote  to  Rohde :  "Dear  friend,  all  of  you  are  as- 
sembled in  Bayreuth  today  and  I  am  the  only  one  missing 
from  our  circle.  My  half-formed  plan  of  appearing  sud- 
denly in  your  midst  one  day,  and  refreshing  my  soul  by  the 
sight  of  my  friends,  has  provem  an  impossibility.  It  can 
not  be!  I  can  say  this  today  with  conviction.  I  have  just 

253 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

had  a  long  conversation  with  Dr.  Wiel  about  my  condition, 
as  I  was  kept  in  bed  yesterday  by  a  violent  headache  and 
during  the  afternoon  and  night  had  several  spells  of  vomit- 
ing. The  lesser  trouble,  dilation  of  the  stomach,  has 
yielded  somewhat  to  the  cure  I  have  been  taking  for  the 
past  fortnight,  but  much  more  time  will  be  required  before 
any  positive  results  will  be  seen  in  the  nervous  affection  of 
my  eyes.  The  only  tiling  to  be  done  is  to  observe  the  regime 
very  strictly  and  have  an  infinite  degree  of  patience.  I  had 
a  few  very  good  days,  the  weather  was  fresh  and  cool  and 
I  roamed  around  in  the  forests  and  mountains  quite  alone, 
but  I  cannot  tell  you  how  cheerful  and  agreeable  it  was. 
Nor  would  I  dare  to  put  into  words  all  the  hopes,  plans, 
and  possibilities  upon  the  realization  of  which  I  have  set 
my  heart.  Almost  every  day  is  made  memorable  by  the 
receipt  of  dear,  affectionate  letters;  the  thought  that  I 
belong  to  you  and  that  you  belong  to  me,  beloved  friends, 
always  fills  me  with  pride  and  emotion.  If  one  only  had  a 
little  happiness  to  impart! 

"That  which  causes  me  the  greatest  anxiety  and  im- 
patience is  the  thought  of  being  absolutely  good-for-nothing, 
and  of  being  obliged  to  let  things  take  their  course,  however 
pitiless  that  may  be.  And  again,  at  other  times,  it  seems  to 
me  as  if  I  were  a  sort  of  lucky  upstart  who  had  escaped 
all  the  severest  knocks  and  blows  of  fate. 

"I  have  not  dwelt  sufficiently  on  the  stupidity  and  ma- 
liciousness of  fate,  and  am  not  at  all  worthy  to  be  classed 
among  the  host  of  the  truly  unfortunate.  In  other  words, 
I  am  trying  to  say  that  after  all,  I  have  some  happiness  to 
give  to  others,  if  I  only  knew  how.  .  .  ." 

Poor  Rohde  was  involved  in  a  very  unfortunate  love  affair 

254 


Winter  in  Bayreuth  (1875) 

\ 

at  this  time,  and  took  a  more  melancholy  view  of  the  situa- 
tion than  was,  perhaps,  necessary.  Knowing  this,  my 
brother  was  now  prepared  to  share  with  his  friend  some 
part  of  his  own  good  fortune.  In  this  we  find  an  unconscious 
admission  that  he  had  not  been  made  inconsolable  by  his 
enforced  absence  from  Bayreuth,  but  on  the  contrary,  re- 
garded it  as  a  sort  of  fortuitous  escape  from  some  disagree- 
able experience  by  which  he  was  threatened.  Other  friends 
besides  Rohde  were  also  in  trouble,  until  suddenly  he  gave 
his  own  case  a  serious  examination  and  then  wrote  to  Rohde : 
".  .  .  Desperation  on  all  sides!  and  I  am  not  desperate. 
And  yet  I  am  not  in  Bayreuth.  Can  you  tell  me  how  to 
construe  this?  I  can  find  no  explanation  for  it.  And  yet 
I  am  there  in  spirit  at  least  three  or  four  times  every  day 
and  like  a  ghost  my  thoughts  are  continually  hovering 
around  Bayreuth.  Tell  me  more  about  it,  dear  friend. 
You  need  have  no  fear  of  arousing  desperate  soul-longings. 
When  I  am  out  walking,  I  conduct  long  passages  (all  those 
that  I  know  by  heart)  with  my  walking  stick  and  sing  the 
music  as  best  I  can.  Remember  me  affectionately  to  the 
Wagners." 

My  brother  came  back  from  Bonndorf  in  good  spirits  and 
enthusiastic  about  his  new  domestic  arrangements.  Gers- 
dorff  and  Rohde  paid  him  a  visit  in  the  autumn  and  once 
more  plans  were  made  for  a  visit  to  Bayreuth  and  again 
frustrated. 

One  day  I  said:  "Fritz,  you  will  not  have  been  in  Bayreuth 
once  during  1875."  He  replied  quickly:  "But  you  were 
there  for  a  long  time  and  so  was  Gersdorff.  Besides  all  of 
the  friends  met  there  during  the  summer." 

255 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

"Oh,  Fritz,"  I  said,  "do  you  honestly  believe  that  all  of 
us  put  together  could  take  your  place  in  Wagner's  affec- 
tions?'* "No,"  Fritz  softly  replied,  "Nor  can  any  one  else 
take  Wagner's  place  in  my  affections." 


256 


CHAPTER  XXII. 

"RICHARD  WAGNER  IN  PAYREUTH." 
(1876) 

CORDIAL  letters  received  from  his  friends  in  Bayreuth 
during  the  summer  of  1875  again  revived  my  broth- 
er's old  love  and  admiration  for  Wagner  and  for 
the  time  being  his  severe  criticism  of  Wagner's  art  was 
relegated  to  the  background.  By  referring  to  my  brother's 
notebook  of  that  period,  it  would  seem  that  the  following 
aphorism  was  written  only  for  his  own  private  gratification: 
"I  know  of  no  other  .way  by  which  I  could  have  been 
vouchsafed  the  purest,  serenest  delight  than  through  the 
Wagner  music,  and  this,  despite  the  fact  that  it  by  no  means 
speaks  always  of  happiness,  but  more  often  of  uncanny 
subterranean  forces,  of  human  conduct,  of  suffering  in  the 
midst  of  happiness,  and  of  the  finiteness  of  all  human  happi- 
ness. The  enchantment,  therefore,  that  radiates  from  this 
music  must  lay  in  the  manner  in  which  it  speaks  to  us.  It  ia 
not  difficult  to  realize  what  manner  of  man  Wagner  is  and 
what  his  music  means  to  him,  if  we  consider  the  scenes,  con- 
flicts and  catastrophes  in  which  he  seems  to  take  the  keenest 
delight.  No  poetry  in  the  world  contains  anything  more 
beautiful  than  Wotan's  relations  to  Siegfried,  his  love,  the 
obligatory  hostility  and  the  joy  in  pure  destruction.  All 

257  17 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

of  this  is  symbolical  of  Wagner's  own  nature:  love  for  that 
by  which  one  is  redeemed,  judged  and  annihilated,  but  the 
whole  conceived  in  a  truly  god-like  manner." 

Professor  Holzer  once  said  of  this  aphorism:  "Wagner 
himself  would  have  been  god-like  in  his  nature,  had  he  been 
able  to  feel  towards  Nietzsche  as  Wotan  did  towards  Sieg- 
fried. But  between  the  lines  of  Wagner's  and  Cosima's 
letters  one  can  read  the  paltry  fear  that  Nietzsche  could 
outgrow  Wagner.  He  was  always  being  metaphorically 
'ducked',  and  there  is  scarcely  one  of  Cosima's  letters  in 
which  she  does  not  give  some  intimation  that  Nietzsche's 
real  vocation  should  be  to  place  himself  completely  in  the 
service  of  Wagner's  genius." 

This  statement  is  exaggerated,  but  be  it  as  it  may,  I  can 
only  state  with  the  utmost  confidence,  that  at  no  time  during 
this  period  did  my  brother  ever  maintain  that  he  bore  the 
same  relation  to  Wagner  as  Siegfried  did  to  Wotan,  nor  that 
he  was  obliged  to  fight  him  in  order  to  be  absolutely  loyal 
to  him.  On  the  contrary,  he  was  never  weary  of  recalling 
the  sixteen  years  of  inexpressible  delight  that  Wagner's  art 
had  brought  into  his  life,  as  well  as  the  beatific  hours  of 
close  friendship  by  which  they  were  bound  during  the 
Tribschen  period,  and  he  always  confessed  how  poverty- 
stricken  his  life  would  have  been  without  the  friendship  and 
art  of  Richard  Wagner. 

It  was  in  this  mood  that  he  began  to  write  his  fourth 
"Thoughts  Out  of  Season:  Richard  Wagner  in  Bayreuth." 
This  title  was  originally  intended  for  the  fifth  "Thoughts," 
and  "We  Philologians,"  at  that  time  practically  finished 
but  never  carried  to  completion,  was  to  be  published  as 
No.  4. 

258 


"Richard  Wagner  in  Bayreuth" 

My  brother  worked  on  his  Wagner  essay  from  August 
until  October,  and  the  greater  part  of  the  manuscript  was 
read  aloud  to  me.  Suddenly,  he  declared  that  he  could 
proceed  no  further  with  the  work,  as  it  did  not  please  him, 
and  early  in  October,  he  wrote  to  Rohde:  "My  essay  on 
Richard  Wagner  will  remain  unpublished.  It  is  almost 
finished,  but  it  falls  so  far  short  of  the  standard  I  have 
set  for  myself,  as  to  possess  no  further  value  than  that  of 
a  new  orientation  upon  the  most  difficult  point  of  all  that 
which  we  have  hitherto  experienced.  I  do  not  stand  suffi- 
ciently above  the  matter  and  I  am  conscious  of  the  fact  that 
I  have  not  been  entirely  successful  with  this  orientation,  to 
say  nothing  of  the  correspondingly  trifling  value  it  could 
have  for  others.5* 

How  dissatisfied  he  was  with  his  preliminary  work  on  his 
new  "Thoughts"  may  be  seen  from  the  draft  of  a  preface 
which  he  also  read  aloud  to  me  and  then  tore  into  pieces, 
accompanying  this  act  by  all  sorts  of  humorous  and  serious 
observations'.  After*  persistent  search,  this  preface  has 
been  brought  to  light  in  one  of  my  brother's  notebooks : 

"There  are,  possibly,  a  few  quite  superficial  persons  who 
know  nothing  of  Bayreuth  and  the  idea  associated  with  this 
name;  and  then  there  is  a  large  class  which  claims  to  be 
initiated  into  this  idea  and  is  given  to  circulating  false  im- 
pressions of  the  same.  But  how  colorless  are  even  the 
sincere  and  splendid  things  that  remain  to  be  written  about 
it  as  compared  to  the  feelings  of  those  who  are  candid 
enough  to  confess  them,  and  on  the  other  hand,  how  inar- 
ticulate must  those  others  admit  themselves  to  be,  when 
glowing  with  the  fire  of  this  spirit,  they  attempt  for  the 
first  time  to  speak  to  the  world  of  their  personal  experiences. 

259 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

"I,  myself,  stand  midway  between  those  deficient  in  per- 
ception and  the  inarticulate  class.  To  confess  this  is  neither 
arrogant  nor  overly  modest,  but  highly  painful,  but  it  is 
not  necessary  that  anyone  should  know  just  why  this  is  so. 
But  just  by  reason  of  my  middle  position,  a  sense  of  duty 
compels  me  to  speak  and  say  certain  things  more  distinctly 
than  has  hitherto  been  done  in  reference  to  these  events.  A 
feeling  of  necessity  restrains  me  from  giving  concrete  ex- 
pression to  the  various  considerations  by  which  I  have  been 
influenced.  By  employing  a  certain  art  of  subterfuge,  it 
would  be  a  comparatively  easy  matter  to  convey  the  im- 
pression of  having  accomplished  something  complete  and 
finished,  but  I  prefer  to  remain  honest  and  say  that  it  has 
been  impossible  for  me  to  do  this  any  better  than  I  have  done 
here,  however  badly  it  may  have  been  done." 

My  brother  was  far  too  proud  to  publish  anything  with 
which  he  was  not  absolutely  satisfied.  Furthermore,  he 
was  occupied  at  that  time,  in  extending  and  finishing  off  his 
magnificent  work  on  "Greek  Philosophy  During  the  Tragic 
Age"  and  many  other  alluring  vistas  of  activity  were  opened 
up  to  him  during  the  summer  of  1875.  As  we  have  already 
seen  he  was  outlining  literary  work  which  would  have  suf- 
ficed to  keep  him  employed  for  seven  years. 

This  renewed  activity  had  again  imposed  a  great  strain 
upon  his  poor  eyes,  and  as  I  have  already  said,  he  was  the 
victim  of  a  false  diagnosis,  as  his  stomach  was  believed  to  be 
the  seat  of  all  his  disorders,  whereas,  the  condition  of  that 
organ  was  directly  the  result  of  overstrained  optic  nerves. 
At  the  turn  of  the  year  (1875-76)  my  brother  was  in  such  a 
poor  state  of  health  that  he  was  obliged  to  curtail  his  uni- 
versity work  and  finally,  to  go  over  to  Lake  Geneva  for  a 

260 


"Richard  Wagner  m  Bayreuth" 

complete  rest.  Gersdorff  accompanied  him  and  he  returned 
from  this  visit  very  much  refreshed  in  body  and  mind.  Now 
that  so  much  was  being  said  about  the  Bayreuth  Festival, 
and  definite  plans  were  being  made  for  our  participation  in 
this  long-anticipated  event,  my  brother  felt  that  it  would 
be  impossible  for  him  to  keep  silent  any  longer  on  this  sub- 
ject. Gratitude  for  all  the  blissful  hours  and  the  untold 
inspiration  that  Wagner  had  brought  into  his  life,  impelled 
him  to  resume  work  on  his  unfinished  "Thoughts  Out  of 
Season:  Richard  Wagner  m  Bayreuth" 

In  the  following  letter,  my  brother  enumerates  very  dis- 
tinctly everything  he  owed  to  Wagner  and  it  may  be  easily 
imagined  that  Wagner's  reply  stimulated  him  to  further 
effort,  as  Wagner  granted  him  permission  to  "look  on  in 
his  own  way" 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Basle,  May  21,  1876. 
"Deeply  revered  man: 

"Only  sentiments  of  the  most  intimate  personal  nature 
are  in  place  on  a  day  which  has  the  distinction  of  being 
your  birthday.  Every  one  who  has  been  brought  in  contact 
with  you  has  had  experiences  which  have  affected  him  per- 
sonally, in  his  innermost  being.  Such  experiences  cannot  be 
added  up  into  one  great  total  and  were  this  possible,  birth- 
day felicitations  in  the  name  of  the  many  would  signify  less 
than  the  most  modest  wish  of  the  one. 

"It  is  now  nearly  seven  years  since  I  paid  my  first  visit  to 
Tribschen  and  I  know  of  nothing  to  say  to  you  on  your 
birthday  more  than  this :  since  that  time,  I  have  regularly 

261 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

celebrated  my  spiritual  rebirth  in  May  of  each  year.  Since 
that  meeting,  you  live  and  work  in  me  as  unceasingly  as  a 
drop  of  blood,  but  one  which,  most  assuredly,  was  not  in  my 
system  previous  to  that  time.  This  new  element  that  had 
its  origin  in  you,  incites  me,  makes  me  ashamed,  encourages 
me,  spurs  me  on  and  gives  me  no  rest,  so  that  I  should  almost 
feel  inclined  to  be  vexed  with  you  for  thus  disquieting  me, 
did  I  not  feel  that  it  is  just  this  feeling  of  unrest  that  impels 
me  and  will  eventually  make  of  me  a  freer  and  better  man. 
For  this  reason  I  can  only  be  most  deeply  grateful  to  the 
man  who  has  stirred  these  feelings  to  life  in  me,  and  my  dear- 
est wish  for  the  approaching  events  of  the  summer  is  that 
you  will  have  the  same  effect  upon  many  others,  who  seized 
by  this  same  feeling  of  unrest,  will,  thereby,  be  permitted 
to  participate  in  the  greatness  of  your  character  and  your 
career. 

"My  only  birthday  wish  for  you  today  is  that  this  may 
come  to  pass,  for  where  is  any  other  happiness  that  I  could 
wish  you?  I  beg  you  to  accept  this  wish  in  the  most 
friendly  spirit  from  the  mouth  of 

"Your  very  faithful, 

"FRIEDRICH  NIETZSCHE." 

Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"O  friend: 

"Only  get  strong  and  well!  The  severest  calamity  that 
could  have  befallen  us  during  all  the  seven  years  of  which 
you  write  is  that  you  were  so  often  kept  from  us  by  so  much 
outward  'dislocalitat'  (give  me  the  word,  please!)  and  in- 
ward 'dyskolie'  (Also  good!). 

9m 


"Richard  Wagner  in  Bayrewth" 

"Unfortunately,  I  have  reached  the  point  where  I  am  only 
able  to  rescue  myself  from  the  quagmire  of  existence  by  call- 
ing good  and  bad  jests  to  my  aid.  Yesterday  we  had  an 
improvised  banquet  in  the  artists'  restaurant  near  the 
theatre,  and  one  of  the  guests  proposed  a  toast  to  the  effect 
that  my  reputation  would  be  tremendously  increased  through 
the  success  of  the  Festival.  I  replied  that  I  had  found  a 
hair  in  my  reputation  and  was  therefore  ready  to  transfer 
this  'hide  and  hair5  to  Albert,  the  very  competent  manager 
of  the  restaurant.  I  stormed  at  my  coachman  because  he 
did  not  congratulate  me  on  this  witticism !  Otherwise  every- 
thing was  very  nice,  chiefly  because  it  was  over  with.  The 
'enterprise,'  on  the  whole,  has  cost  me  enough  trouble  and 
annoyance,  and  everyone  connected  with  it  fears  me  as  he 
would  the  devil. 

"When  all  this  is  over,  I  hope  to  stretch  myself  out  at 
full  length — probably  in  Italy,  where  I  have  resolved  to 
take  my  ease  with  wife  and  child  and  live  on  the  receipts  of 
my  American  march. 

"But  for  the  present,  on  through  thick  and  thin !  If  I  feel 
that  you  are  looking  on  in  your  own  way  I  shall  know  that 
the  trouble  has  not  been  in  vain.  'Natura  nihtt  facit 
frustra,'  said  Schopenhauer  to  me  recently  and  this  was  a 
comforting  thought. 

"Remain  full  of  courage  and  in  good  health  and  give  our 
best  greetings  to  the  little  sister.  It  will  not  be  long  before 
we  shall  see  each  other  again. 

"It  is  something  quite  extraordinary  for  me  to  write  so 
long  a  letter — as  a  usual  thing,  I  only  write  telegrams. 

"Yours  most  sincerely, 

"Bayreuth,  May  23, 1876.  RICHARD  WAGNER." 

263 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

My  brother  at  once  set  to  work  on  his  book,  to  which  he 
added  three  closing  chapters  (Parts  9  to  11),  written  during 
a  sojourn  in  Badenweiler.  It  came  from  the  press  about 
the  end  of  June  and  was  therefore  ready  to  appear  in  good 
time  for  the  Festival  which  was  to  open  the  middle  of  July. 

Strangely  enough,  my  brother  feared  that  the  book  would 
meet  with  Wagner's  disapproval,  and  as  a  matter  of  fact,  it 
contains  many  passages  which  reveal  something  of  the  con- 
tradictory feelings  with  which  my  brother  was  then 
struggling.  But  in  my  opinion,  Wagner  was  too  much  ab- 
sorbed at  the  time  to  read  carefully  between  the  lines. 
Drafts  of  my  brother's  letter  accompanying  the  author's 
copy  of  this  book,  and  also  that  of  his  letter  to  Cosima,  have 
happily  been  preserved,  and  I  will  first  quote  two  passages 
from  the  rough  copy  not  to  be  found  in  the  final  letters.  I 
do  this,  because  they  show  very  distinctly  my  brother's  state 
of  mental  agitation  at  the  time  these  words  were  written: 

"It  is  as  if  I  had  once  more  put  everything  to  the  ven- 
ture. I  implore  you,  let  bygones  be  bygones,  and  vouch- 
safe your  compassionate  silence  to  one  who  has  never  spared 
himself.  Read  this  essay  as  if  it  had  nothing  to  do  with 
you  and  as  if  I  had  not  written  it.  As  a  matter  of  fact, 
my  work  should  not  be  spoken  of  among  the  living,  as  it  is 
only  for  the  shades. 

".  .  .  In  looking  back  over  a  year  filled  with  suffering, 
it  seems  to  me  as  if  all  the  really  good  hours  had  been  spent 
in  conceiving  and  working  out  this  essay,  and  it  is  a  matter 
of  pride  for  me  today  to  be  able  to  produce  the  fruits  borne 
during  this  period.  This  might  not  have  been  possible,  not- 
withstanding the  very  best  intentions  on  my  part,  had  I  not 

264. 


"Richard  Wagner  in  Bayreuth" 

been  carrying  around  with  me  for  the  last  fourteen  years 
the  thoughts  of  which  I  have  now  dared  to  speak  .  .  .» 

Although  the  two  letters  which  follow  exist  only  in  rough 
drafts,  there  is  no  reason  for  supposing  that  there  is  any 
deviation  from  the  exact  text  of  the  letters  finally  dispatched 
by  my  brother  to  his  friends  in  Bayreuth. 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 
(Original  Draft.) 

"July,  1876. 

"Here,  dearest  master,  is  a  sort  of  Bayreuth  Festival 
sermon.  It  has  been  impossible  for  me  to  keep  my  mouth 
shut  as  there  were  certain  things  that  I  felt  compelled  to  say. 
My  pride  and  my  confident  hope  is  that  I  will  thereby  in- 
crease the  joy  of  those  who  are  now  rejoicing.  But  how 
you,  yourself,  will  take  my  confessions,  it  is  impossible  for 
me  to  surmise  this  time. 

"One  of  the  disagreeable  results  of  my  literary  habits  is 
that  each  time  I  publish  a  work  of  any  kind,  some  element 
in  my  personal  relations  is  called  into  question,  and  it  is 
only  by  an  expenditure  of  humor  that  this  can  be  set  right 
again.  I  should  not  like  to  give  articulate  expression  as  to 
the  degree  in  which  I  feel  this  quite  particularly,  today.  I 
grow  fairly  dizzy  with  embarrassment  when  I  consider  what 
I  have  dared  to  do  this  time,  and  I  appear  to  myself  like  the 
'Horseman  on  Lake  Constance.' 

"In  one  of  the  very  first  letters  you  wrote  me,  however, 
you  said  something  about  your  firm  belief  in  German  freedom 
of  thought;  and  it  is  to  this  belief  that  I  address  myself 

265 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

today.    It  is  only  by  keeping  this  in  mind  that  I  have  found 
the  courage  to  do  what  I  have  done. 

"With   a    full   heart, 
"Yours  humbly, 

"FE.  N." 


Friedrich  Nietzsche  to  Frau  Cosima  Wagner. 
(Original  Draft.     July,  1876.) 

".  .  .  There  is  no  need  to  assure  you  that  the  thoughts 
of  all  the  friends  of  Bayreuth  are  now  turned  to  you  with 
sentiments  of  the  greatest  sympathy.  Which  one  of  us  but 
wishes  to  prove  in  some  way  his  deepest  gratitude  to  you  at 
the  present  moment?  It  is  in  this  spirit  that  I  crave  your 
indulgence  for  the  attempt  I  have  made  to  give  you  some 
slight  degree  of  pleasure,  by  sending  you  and  the  master  two 
festival  copies  of  my  latest  work.  (Under  the  pressure  of 
the  heavy  cares  and  burdens  you  are  carrying  you  will  have 
neither  time  nor  inclination  to  read  the  same  until  the 
summer  is  past  and  gone.) 

"But  you  will  see  from  this  little  work  that  I  could  no 
longer  endure  the  thought  of  remaining  in  my  remote  soli- 
tude and  preparing  myself  for  the  stupendous  and  over- 
whelming occurrences  of  the  summer,  without  giving  vent  to 
my  joy.  My  only  hope  is  that  here  and  there  I  have  divined 
something  of  your  joy  and  given  expression  to  this  along 
with  my  own.  I  can  think  of  nothing  more  beautiful  to 
wish  for." 

Both  Wagner  and  Frau  Cosima  replied  immediately. 

266 


"Richard  Wagner  in  Bayrewth" 
Richard  Wagner  to  Friedrich  Nietzsche. 

"Friend: 

"Your  book  is  simply  tremendous !  Where  did  you  learn 
so  much  about  me?  Come  to  us  soon  and  accustom  yourself 
to  the  impressions  by  attending  the  rehearsals. 

"Yours, 

"R.  W." 

Frau  Cosvma  to  Friedrich  Nietzsche. 

(Telegram.) 
"July  11,  1876.  Prof.  Nietzsche, 

"Schutzengraben  49, 

"Basle. 

"To  you,  dear  friend,  I  now  owe  my  sole  refreshment  of 
mind  and  elevation  of  spirit,  aside  from  the  powerful  artistic 
impressions  received  here.  May  this  serve  to  express  my 
thanks. 

"COSIMA." 


267 


CHAPTER  XXIII. 

THE    BAYREUTH    FESTIVAL. 

(1876) 

UPON  receiving  these  words  of  warm  commendation 
from  Wagner  and  Frau  Cosima,  my  brother  began  to 
make  the  most  enthusiastic  preparations  for  going 
to  Bayreuth.  We  see  from  his  private  correspondence  that 
his  doubts  had  been  completely  banished  and  he  hoped  to 
fall  under  the  old  spell  in  listening  to  Wagner's  music. 
For  example,  he  writes :  ".  .  .  I  could  wish  for  such  a  degree 
of  rhythmic,  visualizing  endowment  as  would  enable  me  to 
survey  the  Nibelung  work  in  its  entirety,  as  I  have,  at  times, 
succeeded  in  doing  with  the  single  dramas.  But  here  I  an- 
ticipate rhythmical  delights  of  a  very  special  kind  and  de- 
gree. For  instance:  the  scene  of  Siegfried  and  the 
Rhine  Maidens  in  the  second  act  of  the  last  drama ;  the  scene 
between  Alberich  and  the  Rhine  Maidens  in  the  first  act  of 
the  first  drama ;  the  love  rhapsodies  of  Siegfried  and  Brunn- 
hilde  upon  finding  each  other  in  the  last  act  of  'Siegfried'; 
the  parting  rhapsodies  of  the  lovers  in  the  first  act  of 
'Got terdammerwng' :  the  scene  of  the  Nornes  at  the  begin- 
ning of  the  first  act  (Vorspiel)  of  the  'Gotterdammerung' 
and  so  on." 

It  was  with  anticipations  of  this  nature  that  Nietzsche 

268 


The  Bayreuth  Festival 

set  out  for  the  Bayreuth  Festival,  devoutly  hoping  for  new 
revelations  by  which  he  would  be  brought  more  closely  to 
Wagner's  art. 

I  wish  that  a  benign  fate  had  kept  my  brother  away  from 
Bayreuth  so  that  he  might  have  clung  a  little  longer  to  the 
belief  that  he  was  to  find  there  the  fulfillment  of  his  most 
beautiful  dreams.  In  a  few  words  he  expresses  his  feel- 
ings: "I  made  the  mistake  of  going  to  Bayreuth  with  an 
ideal  in  my  breast,  and  was,  therefore,  doomed  to  suffer  the 
most  bitter  disappointment.  The  preponderance  of  strong 
spices,  the  ugly  and  the  grotesque  thoroughly  repelled  me." 

I  shall  not  attempt  to  describe  here  the  external  happen- 
ings of  the  Festival  of  1876,  as  these  have  been  told  else- 
where, and  in  any  case,  it  was  not  these  tragi-comical  oc- 
currences, having  no  direct  bearing  upon  the  performance 
that  so  disheartened  my  brother,  but  the  inner  conflicts 
which  arose  between  Wagner  and  himself  and  between  the 
art-works  and  the  audiences. 

First  of  all  we  must  ask  ourselves  the  question :  What  did 
Nietzsche  expect  from  Bayreuth  both  for  himself  and  for 
other  like-minded  natures?  No  better  answer  could  be 
found  to  this  question  than  a  passage  from  his  fourth 
"Thoughts  Out  of  Season": 

"Bayreuth  signifies  for  us  the  morning  sacrament  on  the 
day  of  battle.  No  greater  injustice  could  be  done  us  than 
to  suppose  that  it  is  only  the  art  of  the  thing  we  are  con- 
cerned about,  as  if  this  art  was  to  be  looked  upon  merely 
as  a  means  of  healing  or  stupefying  us  and  thus  ridding  our 
consciousness  of  all  the  misery  about  us.  In  this  tragic  art- 
work at  Bayreuth  we  see  rather  the  struggle  of  the  in- 
dividual against  everything  which  seems  to  bar  his  pa^h— 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

against  irresistible  necessity,  power,  law,  tradition,  conduct, 
and  the  entire  established  order  of  the  universe. 

"There  can  be  no  more  beautiful  life  for  the  individual 
than  to  hold  himself  ready  to  sacrifice  himself  and  to  die  in 
the  fight  for  love  and  justice.  The  look  vouchsafed  us  from 
the  mysterious  eye  of  tragedy  neither  lulls  nor  paralyzes. 
Nevertheless,  she  demands  tranquillity  so  long  as  her  gaze  is 
fastened  upon  us,  for  art  does  not  serve  the  purposes  of 
war,  but  is  merely  for  the  rest  pauses  before  and  in  the 
midst  of  the  conflict  and  for  those  moments — when  looking 
back  and  yet  dreaming  of  the  future — we  seem  to  under- 
stand all  that  is  symbolical,  and  experience  the  same  feeling 
of  relaxation  as  that  resulting  from  a  refreshing  dream. 
Day  dawns,  and  the  fighting  begins ;  the  sacred  shadows  dis- 
appear and  art  seems  very  remote,  but  her  sweet  ministra- 
tions hover  ever  over  the  fighter." 

As  will  be  seen,  my  brother  made  the  mistake  of  expecting 
to  find  only  kindred  spirits  assembled  in  Bayreuth,  all  look- 
ing forward  to  the  Festival  as  something  by  which  their 
entire  life  was  to  be  consecrated.  That  such  a  unique 
audience  was  possible  had  been  proven  at  the  ceremonies 
of  the  laying  of  the  cornerstone  in  1872.  On  that  occasion, 
the  elect  of  Europe  had  come  together,  all  of  them  idealists 
who  had  been  working  for  years  for  the  success  of  the  Bay- 
reuth idea  and  now  stood  on  the  threshold  of  the  consumma- 
tion of  that  idea.  To  them  Wagner  could  say,  as  the  cor- 
nerstone was  being  lowered  into  the  ground:  "May  this 
building  be  consecrated  by  the  spirit  which  inspired  you  to 
listen  to  my  appeal,  and  gave  you  courage  to  have  the 
fullest  confidence  in  me  and  my  undertaking,  despite  the  pre- 
vailing scepticism ;  by  the  spirit  which  could  speak  directly 

270 


The  Bayreuth  Festival 

to  you  because  it  found  a  response  in  your  own  hearts ;  and 
by  the  German  spirit  which  shouts  a  youthful  morning 
greeting  to  you  across  the  centuries." 

Of  this  earlier  body  of  listeners  my  brother  had  written: 

"In  Bayreuth,  the  spectators  themselves  are  worthy  of 
being  seen.  A  wise,  contemplative  sage  passing  from  one 
century  to  another  for  the  purpose  of  comparing  the  cul- 
tural movements,  would  most  assuredly  find  much  to  interest 
him  here.  His  sensations  would  be  those  of  a  swimmer  who 
suddenly  comes  upon  an  unexpected  warm  current  of  an 
entirely  different  temperature  from  the  surrounding  water, 
and  he  would  say  to  himself  that  this  current  must  have  its 
origin  in  other  and  deeper  sources.  Just  so,  all  those  par- 
ticipating in  the  coming  Bayreuth  Festival  will  be  regarded 
as  men  born  out  of  season,  whose  explanation  must  be  sought 
for  elsewhere  than  here  and  now." 

My  brother  failed  to  take  into  consideration  the  widely 
differing  conditions  existing  at  the  preliminary  festival  of 
1872.  At  this  earlier  event,  the  participants  were  all  invited 
guests  known  to  Wagner  and  his  co-workers  as  persons  of 
like  ideals  and  aspirations.  On  the  other  hand,  any  one 
able  to  pay  the  sum  of  900  marks  for  the  twelve  perform- 
ances was  free  to  come  in  1876,  and  the  result  was  that 
Bayreuth  became  the  rendezvous  of  the  customary  "first 
night"  audiences  from  the  larger  centers,  for  the  most  part 
people  who  came  to  be  seen  and  boast  of  having  been  present. 

Thus  it  was  not  the  rare  souls  of  1872  who  gave  the  cachet 
to  the  Festival  of  1876,  but  this  new  and  objectionable  ele- 
ment, and  unfortunately,  this  was  not  only  true  on  the  Festi- 
val hill,  but  also  at  Wahnfried,  where  my  brother  came  in 
contact  with  people  who  had  not  the  vaguest  idea  of  the 

271 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

ideals  lying  at  the  bottom  of  the  undertaking.  In  fact,  it 
almost  seemed  as  if  these  ideals  had  been  lost  sight  of  by 
the  chief  personages  concerned,  which  explains  the  bitter 
words  my  brother  wrote  later:  "It  was  not  only  that  I  then 
became  convinced  of  the  illusory  character  of  Wagner's 
ideals,  but  above  all,  I  saw  and  felt  that  even  those  most 
closely  concerned  with  the  success  of  the  undertaking,  no 
longer  regarded  the  'ideal'  as  paramount,  but  laid  chief 
stress  upon  quite  other  things.  Added  to  this,  was  the  tire- 
some company  of  'Patrons,'  both  men  and  women,  all  very 
much  enamored  with  each  other,  all  very  much  bored  and  all 
unmusical  to  the  point  of  nauseation !" 

It  seemed  as  if  the  entire  leisure  rabble  of  Europe  had 
met  here  and  everyone  was  free  to  go  in  and  out  of  Wagner's 
own  house  as  if  the  entire  Bayreuth  undertaking  was  some 
new  and  fascinating  sort  of  sport.  And  as  a  matter  of  fact, 
it  was  scarcely  anything  more.  This  class  of  rich  idlers  had 
found  a  new  pretext  for  idling,  this  time  "grand  opera" 
with  obstacles,  and  Wagner's  music,  by  reason  of  its  con- 
cealed sexuality,  was  found  to  form  a  new  bond  for  a  social 
class  in  which  everyone  was  bent  upon  following  his  or  her 
own  plaisirs. 

I  do  not  mean  to  say  that  there  were  not  many  refined, 
highly  intelligent  persons  present,  but  they  were  entirely  lost 
sight  of  in  the  flashing  brilliancy  of  this  world  of  elegant 
toilettes  and  splendid  jewels.  Only  once  did  I  have  the 
feeling  that  among  the  Bayreuth  visitors  were  to  be  found 
people  quite  differently  constituted  from  the  customary 
hydra-headed  public.  One  morning  I  went  to  make  a  call 
at  Wahnfried  and  was  waiting  in  the  small  reception  room, 
as  the  large  hall  was  crowded  with  visitors.  I  looked  in  and 

272 


The  Bayreuth  Festival 

saw  about  forty  persons,  conductors,  young  artists  and 
authors  who  were  waiting  for  an  audience  with  Wagner. 
(Owing  to  the  rush  of  visitors,  Wagner  was  obliged  to  hold 
these  audiences,  en  masse.  On  the  opening  day  of  the  Festi- 
val, alone,  five  hundred  cards  were  left  at  Wahnfried.) 
While  waiting  for  the  servant  to  announce  me,  I  had  an 
opportunity  of  observing  these  interesting  artist  heads  and 
fine  intellectual  faces ;  the  older  men  spoke  together  in  sub- 
dued tones  and  the  younger  ones  listened  with  a  beautiful 
expression  of  reverence  on  their  eager  young  faces.  "The 
Ring  of  the  Nibelung"  should  have  been  performed  before  an 
audience  of  genuinely  artistic  people  and  the  right  of  free 
discussion  should  have  been  granted  the  listeners  at  the  close 
of  the  performance.  How  much  greater  would  thereby  have 
been  the  influence  exerted  by  Bayreuth  upon  the  develop- 
ment of  art.  I  do  not  mean  to  say  that  this  audience  should 
have  consisted  solely  of  fascinated  young  Wagnerites  as 
not  much  could  have  been  learned  from  persons  too  carefully 
trained  in  partisanship,  despite  the  fact  that,  at  one  time, 
Wagner  and  my  brother  regarded  such  persons  as  the  "ideal 
type  of  listener."  The  incurable  Wagnerites,  for  the  most 
part  members  of  the  various  branches  of  the  Wagner 
Society,  were  to  be  found  assembled  every  evening  in  Anger- 
mann's  tap-room.  But  these  were  not  the  most  delectable 
type  of  visitors,  as  they  beat  upon  the  table  with  their  fists, 
raised  their  beer  glasses  threateningly  on  high  and  were 
ready  to  engage  in  a  hand  to  hand  fight  with  any  one  who 
presumed  to  express  a  thought  that  could  be  regarded  as  the 
slightest  deflection  from  the  strict  Wagnerian  code.  Wag- 
nerites of  this  kind  seemed  to  my  brother  to  be  a  parody  on 
themselves. 

273  18 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

It  is  not  difficult  to  imagine  how  this  "human,  all-too- 
human'*  reality  affected  my  brother.  Moreover  fate  had 
willed  that  his  two  most  intimate  friends,  Gersdorff  and 
Rohde,  were  both  involved  in  love  affairs  which,  as  every  one 
will  agree,  not  only  makes  the  best  of  men  unbearable,  but 
also  utterly  indifferent  to  things  otherwise  regarded  by  them 
as  being  of  the  highest  importance. 

My  brother  was  thus  compelled  to  lock  up  in  his  own 
breast  his  most  intimate  thoughts  and  feelings.  He  wrapped 
himself  in  that  deep  pythagorean  silence  to  which  he  had 
admonished  his  readers  in  his  fourth  "Thoughts  Out  of 
Season"  and  wandered  around  like  a  man  in  a  dream.  Many 
years  later  he  wrote  of  this :  "Any  one  who  had  the  faintest 
idea  of  the  visions  which  even  at  that  time  had  flitted  across 
my  path  will  be  able  to  judge  of  my  feelings  when  one  day  I 
suddenly  came  to  my  senses  in  Bayreuth.  It  was  just  as  if 
I  had  been  dreaming.  .  .  .  Where  was  I?  Nothing  seemed 
familiar  to  me,  not  even  Wagner  himself.  It  was  in  vain 
that  I  turned  the  leaves  of  memory!  Tribschen— remote 
isle  of  bliss ;  not  a  shadow  of  resemblance  !  The  never-to-be- 
forgotten  days  of  the  cornerstone  laying;  the  small  company 
of  the  elect  which  participated  in  this  event,  all  of  them 
persons  far  from  lacking  fingers  for  the  handling  of  delicate 
things ;  not  a  shadow  of  resemblance !" 

I  recall  one  evening  when  we  had  given  our  seats  to  rela- 
tives as  the  performances  had  proven  so  exhausting  to  my 
brother.  Our  guests  had  taken  leave  of  us  and  the  streets 
were  filled  with  the  noisy  crowds  on  their  way  to  the  Festival 
Theatre.  Carriages  rattled  by  on  their  way  up  the  hill, 
returning  in  a  slower  tempo,  until  at  last  an  almost  uncanny 
silence  spread  over  the  little  city.  We  discussed  a  mul- 

274 


The  Bayreuth  Festival 

titude  of  things  that  lay  remote  from  our  real  thoughts, 
until  I  finally  ventured  to  say:  "How  strange  that  we  two' 
should  be  sitting  here  alone  on  the  evening  of  a  festival 
performance!"  With  a  peculiar  intonation,  my  brother 
replied:  "This  is  the  first  really  happy  hour  I  have  had 
since  I  came."  I  knew  that  he  was  deeply  moved  but  could 
not  trust  himself  to  put  his  feelings  into  words. 

Nothing  was  more  painful  to  him  than  to  be  obliged  to 
discuss  his  latest  work:  "Richard  Wagner  in  Bayreuth" 
One  day  a  very  discerning  woman  said  to  me:  "Tell  me, 
why  does  your  brother  avoid  all  mention  of  his  last  work?" 
When  I  repeated  this  to  him,  he  said  with  some  passion: 
"Why  can  not  people  let  these  old  stories  rest?"  to  which 
remark  I  gave  the  astonished  answer :  "But  Fritz,  the  work 
only  appeared  five  weeks  ago."  "It  seems  five  years  to  me!" 
was  his  only  reply. 

Somewhat  later,  he  made  a  careful  comparison  between 
the  two  works  "Schopenhauer  as  Educator"  and  "Richard 
Wagner  in  Bayreuth,"  and  discovered  to  his  great  joy  that 
the  third  "Thoughts  Out  of  Season"  represented  the  first 
step  towards  his  own  emancipation.  .  .  .  "The  Schopen- 
hauerian  man  drove  me  to  scepticism  towards  everything  I 
had  previously  respected,  cherished  and  defended  (even 
towards  the  Greeks,  Schopenhauer  and  Wagner) ;  towards 
genius,  sacred  things,  the  pessimism  of  knowledge.  By  this 
devious  route,  I  came  out  on  the  heights  where  fresh  winds 
were  blowing.  My  work  on  Bayreuth  represented  a  pause, 
a  falling  back  a  breathing  spell.  Here  for  the  first  time  I 
realized  that  Bayreuth  was  no  longer  indispensable — to  me." 
Bayreuth  was  no  longer  necessary  for  him !  It  will  not  be 
an  easy  matter  for  the  world  of  today  to  realize  what  this 

215 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

meant  to  my  brother.  But  far  greater  than  the  disappoint- 
ment he  felt  in  the  festival  audiences  was  that  created  by  the 
art-work  itself.  He  sensed  nothing  of  the  long-anticipated 
revelations  nor  of  the  irresistible  fascination  of  the  Wagner 
music,  but  only  the  depressing  confirmation  and  justification 
of  all  his  inner  doubts  and  scruples.  But  I  shall  here  let  my 
brother  speak  for  himself  by  quoting  a  series  of  observations 
he  made  later  upon  Wagner's  art  as  expressed  in  the  "Ring 
of  the  Nibelung" 

"This  music  is  addressed  to  inartistic  persons ;  all  possible 
means  are  employed  by  which  an  effect  can  be  created.  It 
is  not  an  artistic  effect  that  is  achieved,  but  one  operating 
solely  upon  the  nerves. 

"Wagner  has  no  genuine  confidence  in  music,  in  order  to 
invest  it  with  the  quality  of  greatness,  he  calls  to  his  aid 
related  emotions.  He  tunes  himself  to  the  key  of  others,  and 
first  gives  his  listeners  an  intoxicating  drink  in  order  to 
make  them  believe  that  they  have  been  intoxicated  by  the 
music  itself. 

"His  soul  does  not  sing,  it  speaks,  but  always  in  highly 
impassioned  accents.  Naturally,  tone,  rhythm  and  gesture 
are  primary  essentials  to  him ;  the  music,  on  the  other  hand, 
is  never  quite  natural,  but  is  a  sort  of  acquired  language, 
with  only  a  limited  vocabulary  and  a  different  syntax. 

"Just  listen  to  the  second  act  of  the  'Gotterdammerung' 
detached  from  the  drama.  It  is  inarticulate  music,  as  wild  as 
a  bad  dream,  and  terrifyingly  distinct,  just  as  if  it  were 
trying  to  make  itself  heard  by  deaf  people.  This  volubility 
with  nothing  to  say  is  distressing.  The  drama  comes  as 
genuine  relief.  Can  it  be  interpreted  as  praise  to  say  that 
this  music  is  only  intolerable  when  heard  alone  (with  the 

276 


The  Bayreuth  Festival 

exception  of  intentionally  isolated  passages)  ?  Suffice  it  to 
say  that  this  music  when  detached  from  the  drama  is  a  per- 
petual contradiction  of  the  highest  laws  of  style  governing 
the  earlier  music,  and  he  who  becomes  thoroughly  accus- 
tomed to  it,  loses  all  feeling  for  these  earlier  laws.  But  has 
the  drama,  on  the  other  hand,  gained  anything  from  this  ad- 
junct? It  is  true  that  a  symbolical  interpretation  has  been 
added,  a  sort  of  philological  commentary,  by  which  re- 
straint has  been  placed  upon  the  inner,  free  fantasy  of  the 
imagination — it  is  tyrannical !  Music  is  the  language  of  tJie 
explicator,  who,  however,  talks  all  the  time  and  gives  us  no 
breathing  spell.  Moreover,  he  uses  a  language  so  compli- 
cated that  it,  in  turn,  demands  an  explanation.  He  who  has 
mastered,  step  by  step,  the  drama  (the  language!),  then 
transformed  this  into  action,  then  studied  out  the  symbolism 
of  the  music  until  he  has  gained  a  perfect  understanding  of 
its  intricacies — will  then  be  prepared  for  enjoyment  of  an 
uncommon  character.  But  what  an  exacting  task!  It  is 
quite  impossible  to  do  this,  save  for  a  few  moments  at  a 
time,  simply  because  this  ten-fold  intensive  application  of 
the  eye,  ear,  intellect,  and  feeling — the  highest  activity  of 
all  the  senses,  without  a  corresponding  productive  re-action 
— is  far  too  exhausting! 

".  .  .  Only  a  very  few  are  capable  of  such  application. 
How  then  shall  we  explain  the  effect  that  this  music  has  upon 
so  great  a  number?  Simply  because  they  give  it  only  inter- 
mittent attention— that  is  to  say,  they  are  unreceptive  for 
whole  passages  at  a  stretch,  listening  now  to  the  music,  now 
to  the  drama,  or  watching  the  progress  of  the  stage  action-— 
in  short,  they  are  dissecting  the  work. 

"But  by  so  doing,  the  type  we  are  discussing  is  destroyed; 

277 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

not  the  drama,  but  merely  a  moment  of  it  is  the  result — 
or  an  arbitrary  selection.  It  is  just  here  that  the  creator 
of  a  new  genre  should  be  on  his  guard;  the  arts  should  not 
always  be  served  up  together,  but  he  should  imitate  the 
moderation  of  the  ancients  which  is  truer  to  human  nature. 

"The  length  of  the  work  is  at  variance  with  the  violence 
of  the  emotions  aroused.  This  is  a  point  upon  which  the 
author  himself  can  not  be  considered  an  authority:  having 
taken  a  long  time  in  the  construction  of  his  work,  he  has 
gradually  accustomed  himself  to  its  length.  It  is  quite 
impossible  for  him  to  put  himself  in  the  place  of  the  recep- 
tive listener.  Schiller  made  the  same  mistake,  and  the 
pruning-knife  had  also  to  be  used  on  the  works  of  the  earlier 
classicists. 

"Apparently,  Wagner  wishes  to  create  an  art  for  all, 
which  explains  his  employment  of  coarse  and  refined  means. 
And  yet  he  was  bound  by  certain  laws  of  musical  aesthetics, 
namely  by  moral  indifference. 

"Wagner's  Nibelung  cycle,  strictly  speaking,  are  dramas 
to  be  read  with  the  aid  of  the  inner  fantasy.  High  art  genre, 
as  it  was  with  the  early  Greeks. 

"Epic  motives  for  the  inner  fantasy:  many  scenes,  for 
example,  the  dragon  and  Wotan — lose  very  much  in  effect 
when  visualized. 

"We  have  no  point  of  contact  with  wild  animals  display- 
ing sudden  paroxysms  of  sublimated  tenderness  and  wisdom. 
Think  of  Philoctetes,  by  way  of  contrast. 

"Wotan,  in  a  rage  of  disgust :  let  the  world  go  to  pieces. 
Briinhilde  loves :  let  the  world  go  to  pieces.  Siegfried  loves : 
why  bother  himself  about  the  means  of  subterfuge.  (Wotan 
like-minded.)  How  it  all  disgusts  me. 

278 


The  Bayreuth  Festival 

"Certain  tones  of  an  incredible  realism,  I  hope  never  to 
hear  again;  if  I  were  only  able  to  forget  them  (Materna). 

"Wagner  has  made  the  dangers  of  realism  very  acute. 
An  effort  to  employ  the  terrifying,  the  intoxicating,  etc.,  for 
its  own  sake.  But  there  is  an  undeniable  wealth  of  material. 

"Paroxysms  of  beauty:  scene  of  the  Rhine  Maidens,  flick- 
ering lights,  exuberance  of  coloring,  like  the  autumnal  sun ; 
nature  in  her  varying  phases — glowing  reds,  purples,  melan- 
choly yellows  and  greens,  all  running  into  each  other. 

"I  utterly  disagree  with  those  who  were  dissatisfied  with 
the  declarations  and  stage  machinery  at  Bayreuth.  On  the 
contrary,  far  too  much  industry  and  ingenuity  was  applied 
in  captivating  the  senses,  and  expended  upon  material  which 
did  not  belie  its  epic  origin.  But  the  naturalism  of  the  atti- 
tudes, of  tJie  singing  compared  to  the  orchestra.  What  far- 
fetched, artificial,  and  depraved  tones  were  to  be  heard 
there.  What  a  travesty  upon  nature. 

"Several  ways  are  open  to  musical  evolution  (or  were 
open,  before  Wagner's  influence  made  itself  felt):  one  of 
these  was  an  organic  creation  in  the  form  of  a  symphony 
with  a  drama  as  pendant  (or  mimicry  without  words?); 
and  then  absolute  music,  to  which  the  laws  of  this  organic 
creation  were  applied,  and  using  Wagner  only  as  a  stepping- 
stone — a  preparation.  Or  again,  to  out-Wagner  Wagner, 
dramatic  choral  music.  Dithyrambic  music.  Effect  of 
unison.  .  .  . 

"The  trend  of  evolution  has  been  disastrously  interrupted 
by  Wagner,  and  the  path  cannot  be  regained.  I  had  visions 
of  a  drama  over-spread  with  a  symphony.  A  form  growing 
out  of  the  Lied.  But  the  alien  appeal  of  the  opera  drew 

279 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

Wagner  irresistibly  in  this   other  direction.     All  possible 
resources  of  art  here  brought  to  the  highest  climax. 

"We  are  witnessing  the  death  agony  of  the  last  great  art: 
Bayreuth  has  convinced  me  of  this." 

It  must  not  be  forgotten  that  all  this  criticism  was  directed 
against  the  Nibelung  Tetraology  and  its  author,  and  not 
against  Tristan  and  its  creator.  At  that  time,  Tristan  had 
practically  been  relegated  to  the  background,  or  made  the 
object  of  scathing  criticism  by  some  of  the  most  fanatic 
Wagnerians.  Even  in  Wahnfried,  Tristan  was  seldom 
mentioned,  and  due  courtesy  and  respect  was  also  with- 
held from  that  noble  woman,  Madame  Mathilde  Wesen- 
donck,  who,  as  all  the  world  knows,  was  the  direct  inspiration 
of  the  work.  Had  Tristan  been  the  work  chosen  for  per- 
formance at  the  first  festival,  it  is  quite  certain  that  my 
brother's  criticisms  would  have  been  of  quite  a  different 
character  and  his  disappointment  by  no  means  so  keen. 

Having  gone  this  far,  we  may  as  well  go  still  further  and 
ask :  Was  Wagner,  himself,  a  disappintment  for  my  brother? 
He  has  given  us  the  answer  to  this  question:  "I  no  longer 
recognized  Wagner,  or  rather  I  realized  that  I  had  been 
cherishing  in  my  mind  an  ideal  portrait  of  the  Wagner  I 
thought  I  knew."  Mournfully,  he  wrote  in  his  notebook: 
"I  must  bear  the  fate  of  all  idealists,  who  see  the  object  of 
their  adoration  tumbling  from  its  pedestal,  Ideal  monster : 
the  real  Wagner  shrinks  away  to  nothing. 

"My  mistaken  estimate  of  Wagner  has  not  even  the  merits 
of  individuality,  as  there  are  many  others  who  have  said 
that  my  picture  is  a  correct  one.  One  of  the  outstanding 
characteristics  of  such  natures  is  their  stupendous  ability  of 

280 


The  Bayreuth  Festival 

deceiving  the  painter  and  we  are  apt  to  commit  an  error  of 
justice  as  much  by  our  goodwill  as  by  our  illwill." 

From  the  writings  of  a  Frenchman,  M.  Ed.  Schure,  we 
may  get  an  idea  of  Wagner  as  he  appeared  at  that  time  to 
his  other  admirers.  "Wagner,  a  youthful  Wotan  despite  his 
sixty- three  years,  enjoyed  the  legitimate  triumph  of  having 
created  a  new  world  and  set  in  operation  a  colossal  enter- 
prise in  which  he  was  called  upon  to  manipulate  thirty-five 
principals,  including  gods,  goddesses,  dwarfs,  nymphs,  men 
and  women,  to  say  nothing  of  the  chorus,  the  stage 
machinery,  and  the  orchestra. 

•  "During  the  brief  hours  of  respite  snatched  from  this 
herculean  task,  he  gave  free  rein  to  his  buoyant  gayety,  to 
that  exuberance  of  wit  and  humor  which  was  like  the  foam  of 
his  genius.  Before  being  able  to  transmit  his  spirit  and  his 
thoughts  into  these  creatures  of  flesh  and  blood,  he  was 
obliged  to  turn  actor  and  stage  manager,  and  by  no  means 
the  least  formidable  part  of  this  task  was  the  endeavor  to 
preserve  the  amour  propre  of  his  ensemble  and  to  maintain 
an  equilibrium  of  the  passions  and  rivalries  of  his  regiment 
of  actors  and  actresses. 

"Ever  a  subtle  charmer  and  subduer  of  the  fair  sex,  he 
always  gained  his  point  by  employing  a  judicious  admixture 
of  violence  and  caresses,  and  never  once  lost  sight  of  his 
goal  whether  indulging  in  outbursts  of  choleric  temper  or 
sincere  emotions.  Living  thus  in  the  midst  of  the  whirlwind 
which  he  had  conjured  up  and  was  now  called  upon  to  reduce 
to  a  system,  he  was  unable  to  give  but  a  divided  attention  to 
his  disciples  and  admirers. 

"Confronted  by  the  prodigious  artistic  deeds  accom- 
plished under  our  very  eyes  every  day,  none  of  us  took  this 

281 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

to  heart,  thank  God !  but  only  experienced  the  same  feeling 
of  astonishment  that  Mime  must  have  had  in  the  presence  of 
Siegfried  when  the  latter  was  re-forging  the  sword  broken 
into  pieces  by  his  father,  after  having  first  reduced  it  to 
filings  and  cast  it  into  the  crucible. 

"Did  Nietzsche's  pride,  perhaps,  not  suffer  from  being 
thus  treated  like  an  inferior?  Were  not  his  acute  sensibili- 
ties often  wounded  by  certain  familiarities  and  rudenesses  on 
the  part  of  Wagner?" 

The  closing  sentence  in  these  observations  is  approxi- 
mately correct,  as  my  brother  was  not  particularly  fond  of 
Wagner's  witticisms,  a  fact  thoroughly  recognized  by  Wag- 
ner, who  once  said:  "Your  brother  is  exactly  like  Liszt  in 
not  enjoying  my  jokes."  But  aside  from  this,  M.  Schure 
was  mistaken  in  regard  to  my  brother,  as  he  was  not  suffi- 
ciently familiar  with  Nietzsche's  relations  to  Wagner  to  be 
able  to  judge  and  observe  correctly.  For  example,  M. 
Schure  is  absolutely  in  the  wrong  when  he  says  that  Wagner 
neglected  my  brother.  The  latter  had  never  the  slightest 
cause  to  feel  offended,  and  as  a  matter  of  fact,  Wagner 
seemed  eager  to  single  him  out  and  to  do  honor  to  him  on 
every  possible  occasion.  It  was  my  brother  who  endeavored 
to  ward  off  these  noisy  demonstrations,  as  Wagner's 
boisterous  praise  was  extremely  distasteful  to  him.  More- 
over, both  of  them  felt  that  something  unexpressed  lay 
between  them  and  there  were  none  of  those  deep  and  great 
moments  together  which  might  have  bound  my  brother  anew 
to  Wagner.  Was  not  such  a  moment  once  very  near?  I 
remember  quite  well  that  we  walked  out  to  Wahnfried  one 
morning  and  met  the  master  in  the  garden  on  the  point  of 
going  out.  I  cannot  recall  just  what  Wagner  said,  but  I 

282 


The  Bayreuth  Festival 

remember  that  my  brother's  eyes  suddenly  lighted  up  and  he 
fairly  hung  on  the  master's  words  with  an  expression  of  the 
most  tense  expectation. 

Did  he  think  that  Wagner  would  say:  "Oh  friend,  the 
entire  festival  is  nothing  more  than  a  farce !  it  is  not  in  the 
least  what  we  both  have  dreamed  for  and  longed  for.  My 
music  also  should  have  been  quite  different;  I  now  see  this 
and  I  will  return  to  melody  and  simplicity." 

Did  my  brother  cherish  the  false  hope  that  Wagner  would 
say  something  of  this  kind?  If  his  opening  remarks  gave  rise 
to  this  hope,  it  was  soon  dispelled  by  the  further  conver- 
sation. The  light  died  out  of  my  brother's  eyes,  as  he  saw 
and  felt  that  Wagner  was  no  longer  young  enough  to  take 
sides  against  himself. 

I  shall  never  be  able  to  convince  myself  that  Wagner,  in 
his  innermost  soul,  was  really  satisfied  with  the  Bayreuth 
Festival.  He  only  made  a  pretense  of  being  satisfied.  He 
could  not  have  entirely  forgotten  the  picture  he  had  drawn 
of  the  festival  while  he  was  still  living  in  Tribschen.  Some 
of  these  idealistic  plans  had  been  noted  down  by  my  brother: 

"Future  of  the  Bayreuth  Summer.  Union  of  all  really 
creative  persons;  artists  to  come  with  their  art  creations, 
authors  to  produce  their  new  works,  reformers  to  present 
their  new  ideas.  It  will  be  a  universal  soul-bath  and  a  new 
realm  of  untold  blessing  will  be  revealed  there." 

One  can  see  from  these  notes  what  marvellous  visions 
floated  before  my  brother  and  I  honestly  confess  that  it  is 
one  of  my  dearest  and  most  profound  wishes  to  see  estab- 
lished here  in  Weimar  such  a  festival  of  great  souls.  I  am 

283 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

waiting  for  some  one  to  come  to  me  with  such  plans,  as  I  am 
not  in  a  position  to  carry  them  out  in  the  same  sense  which 
my  brother  had  in  mind.  I  am  growing  old  and  have  neither 
the  means  nor  the  physical  strength  for  such  an  undertaking. 
But  it  is  my  dearest  wish  that  the  time  may  come  when  the 
Nietzsche  Foundation  may  be  able  to  carry  into  fulfillment 
my  brother's  vision  of  the  future. 

After  the  first  rehearsals,  my  brother  left  Bayreuth,  or 
it  would  be  nearer  the  truth  to  say  that  he  fled  to  Klingen- 
brunn  in  the  Bohemian  Forest,  there  to  write  down  these 
harsh  verdicts.  He  returned  in  time  for  the  first  cycle — on 
my  account,  he  said — but  if  the  truth  were  told  because 
he  wished  to  confirm  his  impressions  and  convince  himself 
that  his  judgment  was  a  final  one.  But  the  strain  upon  his 
nerves  became  so  unendurable,  that  before  the  close  of  the 
Festival,  he  took  his  departure  from  the  old  Franconian 
town  which  had  been  the  scene  of  so  many  heart-breaking 
experiences. 

"Ah,  Lisbeth,  and  that  was  Bayreuth!"  he  said  to  me  as 
he  bade  me  good-bye.  His  eyes  were  filled  with  tears. 


284 


CHAPTER  XXIV. 

END  OP  THE  FRIENDSHIP. 

(1876-1878.) 

THUS  my  brother  bade  farewell  to  that  which  the  world 
today  calls  "Bayreuth."  When  he  set  out  for  the 
Festival,  there  floated  before  his  mind's  eye  a  vision 
of  an  event  in  which  the  art-works  presented  and  the 
listeners  of  these  works  would  be  equally  worthy  and  ad- 
mirable. But  now  all  that  he  had  to  look  back  upon  was  a 
festival  bearing  a  strong  resemblance  to  the  clamor  of  a 
Rhenish  Music  Festival,  or  the  excitement  prevailing  at  the 
famous  Baden-Baden  races.  And  it  was  for  this  that  he 
had  fought  and  made  soul-wasting  propaganda  for  years! 
He  was  seized  with  a  fit  of  impatience  at  his  own  blindness 
and  he  longed  to  be  free  from  outside  influences,  in  order 
that  he  might  gradually  come  to  his  senses  and  be  able  to 
follow  his  own  tastes  and  inclinations.  The  period  of  youth- 
ful enthusiasm  was  over  and  he  had  no  more  time  to  waste 
on  such  extravagances. 

Not  only  had  he  been  disappointed  by  the  musical  side  of 
the  Festival,  but  his  ethical  and  aesthetic  taste  had  also  been 
offended.  His  very  soul  had  been  nauseated  by  the  Wag- 
nerian  operatic  figures  with  their  "erotic  obsessions,"  by 
the  "re-modelling  of  the  Edda  myth,  by  the  aid  of  the  per- 

285 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

verse  traits  of  French  romance"  (for  example,  Siegfried's 
origin),  and  by  the  sultry  sensuality  which  lies  at  the  bottom 
of  all  the  Wagner  music.  He  longed  again  for  healthy,  virile, 
well-balanced  sentiments  held  in  check  by  joy,  pride  and  the 
pleasure  in  being  moderate,  just  as  the  fiery  steed  is  reined 
in  by  the  powerful  rider  who  takes  pleasure  in  his  task.  He 
longed  for  music  full  of  happiness,  pride,  high  spirits, 
limpidezza,  gigantic  power,  and  yet  held  well  within  bounds 
by  the  highest  laws  of  style.  He  had  expected  music  of 
this  kind  from  the  Wagner  who  had  created  the  figure  of 
Siegfried,  but  this  was  not  the  music  he  found  in  Bayreuth. 

Furthermore,  my  brother's  health  had  suffered  greatly 
from  his  stay  in  Bayreuth,  and  the  oculist  in  Basle,  who  by 
this  time,  had  been  able  to  form  a  clearer  idea  of  my  brother's 
troubles,  reproached  himself  severely  for  not  having  pro- 
tested more  vigorously  against  my  brother's  participation 
in  the  festival.  A  severe  strain  had  been  imposed  upon  his 
eyes  by  being  required  to  look  at  the  stage  so  intently,  as 
well  as  by  his  diligent  reading  of  the  score.  As  my  mother 
insisted  that  I  return  home  upon  leaving  Bayreuth,  my 
brother  was  obliged  to  get  along  without  me,  but  as  the 
doctor  had  commanded  an  entire  rest  from  reading  and 
writing,  he  was  looked  after  and  assisted  in  his  work  by  Dr. 
Paul  Ree  and  the  musician,  Heinrich  Koselitz.  Ree  read 
aloud  to  him  and  Koselitz  took  down  his  dictations ;  in  fact, 
it  was  to  this  friend  that  my  brother  dictated  the  sentences 
noted  down  during  his  stay  in  Klingenbrunn  and  afterwards 
incorporated  in  his  "Human,  all-too-Human." 

Wagner  seems  to  have  sensed  nothing  of  my  brother's 
changed  feelings,  but  appealed  to  him  by  wire  to  make  some 
purchases  for  him  in  Basle,  there  being  certain  articles  which 

286 


End  of  the  Friendship 

he  fancied  only  that  city  could  furnish  in  the  desired  quality. 
My  brother's  feelings  upon  receiving  these  commissions  are 
expressed  in  the  following  letter: 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 

"Highly  revered  friend: 

"You  have  made  me  very  happy  by  the  commission  you 
intrusted  to  me  as  it  reminds  me  of  the  dear  old  days  at 
Tribschen.  At  present,  I  have  a  great  deal  of  time  to  devote 
to  thoughts  of  the  past,  the  remote  as  well  as  the  immediate, 
as  I  am  kept  in  a  darkened  room  by  an  atropin  cure  found 
necessary  upon  my  return.  This  autumn,  following  upon 
this  summer,  is  more  of  an  autumn  for  me  than  ever  before, 
and  I  do  not  doubt  that  this  is  the  case  with  many  others. 
Back  of  the  great  events,  lies  a  streak  of  the  blackest  melan- 
choly, and  there  seems  to  be  no  other  way  of  rescuing  one's 
self  from  this  but  by  starting  for  Italy  or  by  plunging  into 
creative  work — perhaps  by  combining  the  two. 

"When  I  picture  you  to  myself  in  Italy,  I  always  remember 
that  it  was  there  that  you  found  the  inspiration  for  the 
beginning  of  the  'Rheingold'  music.  May  it  ever  remain  the 
land  of  beginnings  for  you!  There  you  will  be  rid  of  the 
Germans  for  a  time,  and  this  seems  to  be  necessary  now  and 
again,  if  one  hopes  to  be  able  to  do  anything  to  help  them. 

"Possibly  you  have  heard  that  I  am  starting  for  Italy 
next  month,  but  in  my  case  it  is  not  to  be  a  land  of  begin- 
nings, but  one  where  I  shall  end  my  sufferings.  These  have 
again  reached  a  climax  and  it  is  the  highest  time  for  me 
to  take  this  step.  My  school  board  knows  full  well  what  it  is 
about  in  granting  me  a  year's  leave  of  absence,  despite  the 

287 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

sacrifice  thereby  entailed  upon  this  little  community.  But 
had  they  not  seen  fit  to  open  up  this  alternative  to  me,  I 
should  have  been  lost  to  them  in  an  entirely  different  way. 
Thanks  to  my  long-suffering  disposition,  I  have  clinched  my 
teeth  and  endured  agony  upon  agony  during  the  last  few 
years,  and  at  times  it  seems  as  if  I  had  been  born  into  the 
world  for  this  and  nothing  else.  I  have  paid  tribute  in  the 
fullest  measure  to  the  philosophy  that  teaches  this  long- 
suffering.  My  neuralgia  goes  to  work  as  thoroughly  and 
scientifically  as  if  it  were  trying  to  probe  and  find  out  just 
what  degree  of  pain  I  am  able  to  endure,  and  thirty  hours  is 
required  for  each  of  these  tests.  I  must  count  on  a  repetition 
of  this  research  work  every  four  or  eight  days,  so  you  can 
see  that,  at  least,  I  have  the  malady  of  a  scholar.  .  .  .  But 
now  the  time  has  come  when  I  can  no  longer  endure  it,  and 
either  I  wish  to  live  on  in  good  health  or  not  at  all ! 

"A  complete  rest,  mild  air,  long  walks,  darkened  rooms — 
all  this  I  expect  to  find  in  Italy.  I  shudder  at  the  thought 
of  being  obliged  to  see  or  hear  anything  while  I  am  there. 
Please  do  not  think  that  I  am  morose ;  it  is  not  sickness  but 
only  human  beings  who  are  able  to  put  me  in  a  bad  humor, 
and  yet  I  am  constantly  surrounded  by  the  most  helpful  and 
considerate  of  friends. 

"At  first  I  had  the  moralist,  Dr.  Paul  Ree,  and  now  I 
have  the  musician  Koselitz,  who  is  writing  this  letter  at  my 
dictation.  I  must  not  forget  Frau  Baumgartner  in  enumer- 
ating my  good  friends,  and  possibly  you  will  be  interested 
to  hear  that  a  French  translation  of  my  last  work 
(R.  W.  i.  B.)  from  her  hand,  will  go  to  press  next  month. 

"Did  the  spirit  descend  upon  me,  I  would  put  my  good 
wishes  for  your  journey  into  verse,  but  this  stork  has  not 

288 


End  of  the  Friendship 

built  his  nest  in  my  neighbourhood  of  late,  an  oversight  for 
which  he  may  be  pardoned.  Therefore,  please  accept  my 
heartfelt  wishes  as  they  are  and  may  they  ever  abide  with 
you — with  you  and  your  revered  wife,  'my  most  noble  friend,' 
to  make  use  of  one  of  the  most  unpermissible  Germanisms  of 
the  Jew  Bcrnay. 

"As  ever  faithfully  yours, 
"Basle,  Sept.  27,  1876.  FRIEDEICH  NIETZSCHE." 

It  is  plain  to  be  seen  from  this  letter  that  my  brother 
had  not  taken  an  eternal  farewell  from  Wagner  himself, 
even  though  he  had  renounced  his  art  as  presented  in  Bay- 
reuth.  The  leave  of  absence  to  which  my  brother  refers  in 
his  letter  was  about  to  begin,  and  he  endeavored  to  forget 
all  else  and  occupy  himself  with  his  preparations.  But  when- 
ever this  subject  was  referred  to  in  later  years,  my  brother 
always  confessed  how  infinitely  sad  was  the  period  that 
elapsed  between  his  Bayreuth  experiences  and  his  visit  to 
Italy.  During  this  interim  period  he  lived  in  Overbeck's  old 
chambre  garni  with  his  former  landlady,  Frau  Baumann,  in 
the  so-called  "Baumann's  Cave"  where  he  had  lived  for  six 
years.  He  often  declared  that  during  this  time,  he  was  "as 
melancholy  as  were  ever  the  old  cave-dwellers,"  but  in  reality, 
the  house  was  light  and  cheerful  and  aside  from  its  arbitrary 
name,  had  nothing  in  common  with  a  cave. 

When  Dr.  Ree  saw  that  he  could  be  of  great  service  to  my 
brother  in  the  way  of  saving  his  eyes,  he  offered  to  accom- 
pany him  to  Italy,  a  plan  which  met  with  the  approval  of 
our  old  friend,  Fraulein  von  Meysenburg,  who  was  going  to 
look  after  my  brother  and  had  made  all  the  arrangements 
for  his  stay  in  Sorrento.  He  started  for  Italy  on  the  first 

289  ™ 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

day  of  October,  1876,  stopping  on  the  way  at  Bex  in  the 
Savoy  Alps,  from  which  place  he  wrote  to  me : 
"Dear  sister: 

"It  is  the  day  before  my  departure.  The  Fohn  is  blow- 
ing from  the  south  and  I  can  hardly  believe  that  I  shall  be 
as  well  off  in  Italy  as  I  am  here.  Bex  was  an  excellent 
choice;  to  be  sure,  there  has  been  no  marked  improvement, 
and  yet  the  last  attack  (day  before  yesterday)  did  not  last 
as  long  as  usual  (possibly  owing  to  a  new  salve  Schiess  pre- 
scribed to  be  rubbed  on  my  temples).  I  also  have  a  slight 
cold.  My  heartfelt  thanks  for  all  your  good  wishes.  By 
the  way,  the  fifth  'Thoughts  Out  of  Season'  is  finished  and  I 
only  need  some  one  to  whom  I  can  dictate  it." 

This  fifth  "Thoughts"  was  never  finished  and  the  material 
collected  for  the  preliminary  work  was  incorporated  in 
"Human,  all-too-Human"  My  brother  arrived  in  Sorrento 
the  end  of  October  and  was  enchanted  with  the  place.  He 
was  obliged  to  make  his  letters  very  brief,  but  verbally  he 
could  not  say  enough  of  the  magic  influence  of  the  south  and 
particularly  of  the  Bay  of  Naples.  A  touching  description 
of  impressions  received  here  is  given  in  the  following 
aphorism : 

"I  have  not  sufficient  strength  for  the  north.  Sluggish 
and  superficial  souls  predominate  there  who  labor  as  con- 
sistently and  urgently  upon  precautionary  measures  as  the 
beaver  on  his  house.  I  passed  my  entire  youth  among  these 
people,  and  this  came  over  me  anew  as  I  watched  evening 
fall  over  the  Bay  of  Naples  for  the  first  time,  tinging  the 
heavens  with  tones  of  velvety  gray  and  red.  Thou  couldst 
have  died  without  having  been  permitted  to  see  this,  I  cried ! 
I  shuddered  and  was  sorry  for  myself  at  having  begun  my 

290 


End  of  the  Friendship 

life  by  being  old,  and  I  shed  tears  at  the  thought  that  I 
had  been  saved  at  the  last  moment.  I  have  intellect  sufficient 
for  the  south!" 

When  he  attempted  to  describe  the  happiness  and  the 
radiance  of  the  south,  his  words  became  music.  Listen  to 
the  following  strophes: 

"The  Midland  sea  lies  in  white  sleep 
Save  for  a  single  purple  sail. 
Cliff,  fig-tree,  tower  and  harbor  keep 
Their  pagan  innocence;  the  sheep 
Bleat  in  this  peace  that  does  not  fail. 

"Weary  of  the  stark  North  was  I 
And  of  its  slow,  methodic  tread. 
I  bade  the  wind  lift  me  on  high 
And  learned  with  all  the  birds  to  fly 
And  southward  over  ocean  sped." 

From  this  time  forth,  the  south  was  ever  his  refuge  from 
the  heavy  air  of  the  north,  but  although  he  made  many 
visits  to  Italy,  he  always  remembered  with  peculiar  affection 
this  first  sojourn  on  the  shores  of  the  Bay  of  Naples.  As 
late  as  1887,  he  wrote  to  Fraulein  von  Meysenburg:  "I  have 
retained  a  sort  of  longing  not  unmixed  with  superstition  for 
the  quiet  sojourn  down  there.  It  seemed  to  me  as  if  I  were 
able  to  breathe  more  freely,  even  if  only  for  a  few  seconds, 
than  at  any  other  time  and  place  during  my  entire  life.  For 
instance,  when  we  took  our  very  first  drive  out  to  Posillippi." 

But  this  paradise  of  Sorrento  was  not  without  its  dangers 
and  difficulties.  By  that  I  do  not  mean  that  the  traditional 

291 


The  Nietzsche- Wagner  Correspondence 

serpent  made  its  appearance,  but  I  am  firmly  convinced  that 
in  that  soil  grew  the  tree  from  which  my  brother  was  obliged 
to  pluck  the  fruit  of  knowledge  concerning  Richard  Wagner. 
On  the  way  to  Italy,  he  learned  that  the  Wagners  had  also 
chosen  Sorrento  as  their  place  of  sojourn  and  although 
frightened  by  this  news  at  first,  he  later  welcomed  the  oppor- 
tunity of  coming  to  an  understanding  with  Wagner. 

In  leaving  Bayreuth,  my  brother  had  not  broken  away 
from  Wagner  himself ;  in  fact,  he  had  not  yet  arrived  at  any 
definite  conclusions  in  regard  to  his  feelings  of  loyalty  for 
the  dearly  beloved  friend  and  his  innermost  convictions  con- 
cerning Wagner's  art  works. 

This  is  proven  by  a  private  observation  which  reads: 
"Just  at  first  one  has  faith  in  his  intellectual  sympathies, 
but  when  his  better  judgment  begins  to  make  itself  felt, 
defiance  appears  and  says,  we  will  not  yield  our  ground. 
Pride  says  that  we  possess  sufficient  intelligence  to  look 
after  our  own  affairs.  Arrogance  has  a  comtemptuous 
regard  for  this  evasion  and  thinks  it  arises  from  a  low,  faint- 
hearted standpoint.  Lustfvlness  enumerates  the  joys  of 
pleasure  and  doubts  exceedingly  if  our  better  judgment  is 
able  to  offer  us  anything  more  worth  while.  Added  to  this 
is  our  compassion  for  our  idol  and  his  sad  fate,  whereby  we 
are  prevented  from  examining  his  imperfections  too  closely. 
To  a  still  greater  degree,  we  are  affected  by  our  feeling  of 
gratitude.  But  most  of  all,  by  the  intimate  intercourse,  by 
our  loyalty  while  breathing  the  same  air  with  our  idol,  and 
the  sharing  of  his  happiness  as  well  as  his  danger.  And  ah ! 
his  confidence  in  us,  his  letting  himself  go  in  our  company 
has  the  effect  of  frigtening  away  any  thought  of  his  falli- 

292 


End  of  the  Friendship 

bility  as  if  it  were  an  indiscretion,  if,  indeed,  not  direct 
treason." 

At  first,  both  Wagner  and  my  brother  gave  unmistakable 
signs  of  joy  at  being  thus  reunited  and  Fraulein  von  Mey- 
senburg  declared  later  that  they  hurried  to  each  other 
every  day  as  if  nothing  at  all  had  occurred.  My  brother 
never  gave  me  to  understand  that  they  met  so  frequently, 
but  it  was  quite  natural  that  they  should  see  a  great  deal  of 
each  other,  as  Wagner  was  reading  the  third  "Thoughts  out 
of  Season"  of  which  he  had  spoken  most  enthusiastically  be- 
fore leaving  Bayreuth.  The  Festival  was  a  tabooed  subject, 
the  reason  for  this  being  that  it  had  closed  with  an  enormous 
deficit  and  the  executive  board  in  Bayreuth  was  in  despair 
as  to  how  this  deficit  was  to  be  covered.  (160,000  marks 
was  the  sum  mentioned.)  Letters  from  Bayreuth  threw 
Wagner  into  a  terrible  rage  and  Malvida  implored  my 
brother  to  do  everything  in  his  power  to  prevent  the  conver- 
sation from  turning  upon  the  Festival,  to  which  my  brother 
readily  agreed  as  there  was  no  lack  of  other  material  for 
discussion.  I  am  unable  to  say  whether  the  two  friends  ever 
had  one  of  those  deep  moments  so  frequent  at  Tribschen, 
but  I  do  know  that  this  meeting  was  marred  by  a  painful 
incident  to  which  my  brother  referred  again  and  again  in 
his  private  correspondence.  <* 

It  was  on  the  last  evening  they  were  together;  my  brother 
and  Wagner  took  a  walk  along  the  coast  and  up  the  hill 
from  which  the  famous  view  is  to  be  had  of  the  bay,  the 
coves  and  the  islands.  It  was  a  beautiful  day,  the  air  soft 
and  mild  and  a  certain  melancholy  in  the  light  effects  which 
betokened  the  approach  of  winter.  "A  farewell  mood," 
Wagner  called  it.  Suddenly,  he  began  to  talk  of  his  "Pars*- 

293 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

~fal"  and  to  my  brother's  intense  surprise,  spoke  of  it  not 
as  an  artistic  conception,  but  as  a  personal  religious  experi- 
ence. Possibly  Wagner  felt  that  a  "Stage  Consecrating 
Play"  conceived  and  written  by  so  pronounced  an  atheist  as 
Wagner  was  known  to  be  during  the  Tribschen  days,  in  fact 
all  through  his  life — would  be  regarded  as  a  glaring  incon- 
sistency. 

My  brother's  amazement  may,  therefore,  be  imagined 
when  Wagner  began  to  speak  of  his  religious  feelings  and 
experiences  in  a  tone  of  the  deepest  repentance,  and  to  con- 
fess a  leaning  towards  the  Christian  dogmas.  For  example, 
he  spoke  of  the  delight  he  took  in  the  celebration  of  the  Holy 
Communion,  meaning,  of  course,  the  rather  austere  ceremony 
of  the  Protestant  church.  Had  he  had  in  mind  the  pic- 
turesque ritual  of  the  Catholic  church,  which  always  creates 
a  deep  impression  upon  sensitive  artistic  natures,  my  brother 
would  have  had  less  reason  to  doubt  his  sincerity.  (Many 
years  ago,  I  met  a  highly  intelligent  Catholic  priest,  with 
whom  I  discussed  "Parsifal."  "We  do  that  sort  of  a  thing 
much  better!"  he  said  with  a  sweeping  gesture  as  if  brush- 
ing "Parsifal"  to  one  side.)  My  brother  had  the  greatest 
possible  respect  for  sincere,  honest  Christianity,  but  he  con- 
sidered it  quite  impossible  that  Wagner,  the  avowed  atheist, 
should  suddenly  have  become  a  naive  and  pious  believer. 
He  could  only  regard  Wagner's  alleged  sudden  change  of 
heart,  as  having  been  prompted  by  a  desire  to  stand  well 
with  the  Christian  rulers  of  Germany  and  thus  further  the 
material  success  of  the  Bayreuth  undertaking.  My  brother 
was  confirmed  in  this  belief  by  a  remark  Wagner  made  when 
referring  to  the  unsatisfactory  attendance  at  the  first  Fes- 
tival; almost  angrily,  he  exclaimed:  "The  Germans  do  not 


End  of  the  Friendship 

wish  to  hear  anything  about  gods  and  goddesses  at  present, 
they  are  only  interested  in  something  of  a  religious  char- 
acter." 

While  Wagner  was  speaking,  the  sun  sank  into  the  sea 
and  a  light  mist  came  up  blotting  out  the  fair  scene.  This 
atmospheric  change  seemed  to  have  awakened  Wagner  to 
the  change  that  had  taken  place  in  my  brother,  and  he  asked : 
"Why  are  you  so  silent,  my  friend?"  My  brother  evaded  the 
question,  but  his  heart  was  full  of  anguish  at  what  he  con- 
sidered the  pitiable  subterfuge  on  the  part  of  Wagner.  It 
was  this  that  he  had  in  mind  when  he  wrote: 

"It  is  impossible  for  me  to  recognize  greatness  which  is 
not  united  with  candour  and  sincerity  towards  one's  self. 
The  moment  I  make  a  discovery  of  this  sort,  a  man's  achieve- 
ments count  for  absolutely  nothing  with  me,  as  I  feel  that  he 
is  only  playing  a  part  and  everything  he  does  is  based  upon 
insincerity." 

Had  Wagner  frankly  said  to  my  brother:  "In  this  age  of 
Christianity,  and  heightened  religious  consciousness,  there  is 
a  great  temptation  for  the  artist  to  put  these  feelings  into 
musical  form."  Or  had  he  said  with  his  customary  roguish- 
ness:  "Now  I  am  going  to  translate  the  feelings  of  the  age 
into  music,"  my  brother  would  have  had  the  most  perfect 
understanding  of  his  motives  and  been  in  full  sympathy  with 
his  artistic  plans.  But  this  make-believe  on  Wagner's  part 
and  this  pretense  of  having  become  a  naive,  pious  Christian 
was  more  than  my  brother  could  stand.  He  was  made  inex- 
pressibly sad  by  the  fact  that  Wagner,  who  once  stood  out 
for  his  principles  against  the  halloo  of  the  entire  world, 
should  now  weakly  surrender  to  the  spirit  of  the  age  and  re- 
pudiate all  his  theories  of  life.  I  must  admit  that  there  is  a 

295 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

strong  doubt  in  my  mind  as  to  whether  the  atheistic  or  the 
Christian-pessimistic  views  of  redemption  expressed  the  deep- 
est needs  of  Wagner's  own  nature.  Lohengrin  and  Tann- 
hauser,  at  all  events,  would  seen  to  confirm  the  latter  theory. 

Much  time  had  elapsed  before  my  brother  was  able  to 
discuss  this  last  painful  meeting  with  Wagner.  If  we  ask 
ourselves  what  really  took  place  on  this  last  eventful  evening, 
we  find  that  only  one  explanation  offers  itself.  Two  pas- 
sionately cherished  ideals  stood  opposed  to  one  another; 
on  the  one  hand,  the  Catholic-romantic  figure  of  Parsifal, 
implying  negation  of  life — on  the  other,  the  powerful  figure 
of  Siegfried,  god-like,  transfigured,  and  the  personification 
of  life  affirmed.  To  my  brother's  mind,  Wagner  had  always 
personified  the  latter  ideal,  and  hence  his  bitter  disappoint- 
ment! .  .  .  Malvida  was  only  able  to  remember  that  my 
brother  was  noticeably  sad  on  that  evening  and  withdrew  to 
his  room  earlier  than  was  his  custom.  He  seemed  to  have  a 
presentiment  that  he  and  Wagner  had  met  for  the  last  time, 
and  thus  the  paradise  of  Sorrento  was  to  live  in  his  memory 
as  the  place  where  he  said  farewell  to  the  most  beautiful 
dream  of  his  entire  life. 

He  had  always  hoped  that  Wagner  and  he  would  develop 
together,  in  fact,  along  the  lines  of  Nietzsche's  own  views. 
Only  in  Tribschen  where  all  conditions  were  most  auspicious 
would  this  have  been  possible,  as  my  brother's  influence  is 
clearly  to  be  felt  in  Wagner's  essays  of  that  period.  As  a 
matter  of  fact,  Wagner,  his  art  and  his  leaning  towards  the 
northern  myths,  would  have  fitted  in  very  well  with  my 
brother's  fundamental  views  as  they  gradually  developed. 
But  Wagner  was  too  old  to  assimilate  any  new  thoughts  and 
to  take  sides  against  his  own  earlier  views.  It  is  my  firm  con- 

296 


End  of  the  Friendship 

viction  that  my  brother  frequently  had  reason  to  think  that 
in  his  heart  of  hearts,  Wagner  was  inclined  to  accept  his 
new  ideas  and  that  he  recognized  the  correctness  of 
Nietzsche's  critical  judgment.  "Wagner  confessed  as  much 
to  me  more  than  once  during  our  confidential  conversations," 
wrote  my  brother,  "but  I  only  wish  that  he  would  do  so 
openly,  for  wherein  lies  true  greatness  of  character  if  not 
in  the  ability  to  take  sides  even  against  one's  self,  if  truth 
demands  this?" 

Many  years  later  I  said  to  my  brother:  "How  I  wish 
that  Wagner  had  been  twenty  years  younger  when  you  made 
his  acquaintance.  I  am  convinced  that  you  would  have  been 
able  to  have  converted  him  to  your  way  of  thinking."  "I 
also  hoped  and  believed  that  at  one  time,"  answered  my 
brother,  "but  then  came  'Parsifal'  and  destroyed  all  hope, 
yea  every  possibility  of  such  a  thing.  In  the  meantime,  I  had 
recognized  the  fact  that  my  faith  in  Wagner  was  based 
upon  an  error ;  we  were  too  essentially  different  in  our  inner- 
most natures  and  this  was  boimd  to  cause  a  separation, 
sooner  or  later." 

My  brother  remained  in  Sorrento  the  entire  winter  of 
1876-77  without  the  expected  improvement  in  his  health. 
His  ill-health  was  not  noticeable  as  he  was  very  sunburned, 
looked  strong  and  well,  and  in  intercourse  with  others  seemed 
cheerful  and  full  of  his  customary  esprit.  But  in  reality,  he 
was  subject  to  the  same  ups  and  downs;  as  long  as  he  did 
not  attempt  to  write,  had  everything  read  aloud  to  him,  went 
for  long  walks  and  had  pleasant  diversions,  he  felt  com- 
paratively well,  but  as  soon  as  his  creative  powers  gained 
the  upper  hand  and  he  plunged  again  into  literary  work, 
the  excruciating  pains  came  back  with  redoubled  force.  Un- 

297 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

fortunately  no  physician  had  the  foresight  and  the  energy 
to  prescribe  a  year  of  total  abstinence  in  the  matter  of  read- 
ing and  writing. 

"If  I  were  totally  blind,  I  should  be  strong  and  healthy," 
my  brother  said  of  his  own  condition.  At  the  time  this 
sounded  like  a  paradox,  as  none  of  his  doctors,  the  oculist 
included,  were  by  any  means  convinced  that  his  trouble  came 
entirely  from  the  affection  of  the  optic  nerve.  It  makes  me 
miserably  unhappy  to  think  of  all  the  suffering  my  brother 
might  have  been  spared  had  it  been  possible  to  locate  the 
real  seat  of  the  trouble — a  matter  made  all  the  more  difficult 
by  his  extreme  sensitiveness  to  the  slightest  change  in  the 
barometer. 

But  it  would  be  a  mistake  to  make  his  physical  maladies 
responsible  for  all  that  he  suffered  at  this  time.  Many  things 
which  robuster  natures  would  have  shaken  off  caused  in- 
expressible torture  to  his  extremely  sensitive  soul.  As  I 
have  already  said,  one  of  the  acutest  causes  of  his  mental 
distress  was  that  of  being  obliged  to  appear  other  than  he 
was,  and  during  his  entire  stay  in  Sorrento  he  was  endeavor- 
ing to  bring  his  outer  life  into  harmony  with  his  innermost 
feelings,  and  thus  this  period  served  as  a  good  preparation 
for  the  conditions  surrounding  him  in  later  life. 

When  the  sirocco  began  to  blow  in  Italy,  my  brother  re- 
turned to  his  beloved  haunts  in  the  mountains  of  Switzerland 
which  he  greeted  as  jubilantly  as  if  he  were  again  in  his 
native  land.  He  used  to  say :  "The  air  of  Southern  Italy  is 
too  enervating  for  me." 

We  met  in  Lucerne  and  to  my  great  joy,  I  found  him 
looking  remarkably  well  and  full  of  courage  for  the  beautiful 
plans  he  was  making  for  the  future.  He  spoke  of  Wagner  in 

298 


End  of  the  Friendship 

the  warmest  and  friendliest  tones,  as  he  had  now  become 
reconciled  to  the  thought  that  he  must  let  Wagner  go 
his  own  way  and  hoped  to  receive  the  same  latitude  on  the 
part  of  Wagner  in  regard  to  his  own  activities.  In  this  way, 
he  would  no  longer  be  obliged  to  subscribe  to  anything  an- 
tagonistic to  his  own  feelings  and  judgment  and  in  conse- 
quence of  this,  there  would  be  no  necessity  for  any  deception 
or  subterfuge  on  his  part. 

"All  this  came  very  near  spoiling  my  amiable  disposition," 
he  said  impatiently,  in  speaking  of  his  last  visit  to  Bay- 
reuth  and  his  repeated  melancholy  letters  to  Wagner.  But 
impatience  was  not  the  predominating  feeling  in  these 
reminiscences,  for  he  realized  full  well  what  a  degree  of  self- 
knowledge  had  been  gained  from  these  repeated  efforts  to 
bring  his  own  views  into  harmony  with  those  of  Wagner, 
and  from  his  endeavor  to  find  in  Wagner  those  qualities 
which  he  could  admire  and  revere  despite  the  discrepancies 
in  their  convictions. 

Through  these  experiences,  he  was  afforded  an  oppor- 
tunity of  studying  at  close  range  that  most  interesting  of 
all  subjects — a  genius,  which  served  as  invaluable  training 
in  psychological  matters.  In  realizing  all  this,  he  could 
look  back  upon  this  period  with  a  feeling  of  genuine  grati- 
tude. 

During  the  fortnight  that  we  spent  at  the  Pension  Fel- 
senegg  in  Lucerne,  my  brother  was  in  a  cheerful  and  opti- 
mistic mood  in  regard  to  the  future,  and  this  was  reflected  in 
his  conversation  and  in  the  observations  to  be  found  in  his 
notebooks  of  that  period. 

"I  feel  as  if  I  were  recovering  from  a  long  illness.    I  think 

299 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

of  the  sweetness  of  Mozart's  Requiem  with  inexpressible  de- 
light." 

"The  'Ode  to  Joy*  (May  22,  1872)  was  one  of  the  highest 
emotional  moments  of  my  life  but  it  is  only  now  that  I  am 
beginning  to  feel  myself  in  this  course — 'Frei  ztrie  seine  Son- 
nene  fliegen,  wandelt,  Bruder  eure  Bahn.9  *  What  a  de- 
pressing and  superficial  festival  was  the  one  of  1876.  .  .  . 
But  later,  it  became  the  means  of  opening  up  to  me  a  thou- 
sand springs  in  the  desert.  This  period  was  of  incalculable 
value  to  me  as  a  cure  for  premature  development." 

"Now  the  significance  of  antiquity  and  of  Goethe's  judg- 
ment have  dawned  upon  me.  Now,  for  the  first  time,  I  have 
gained  a  clear  view  of  the  realities  of  human  life.  I  luckily 
possessed  the  antidote  with  which  to  counteract  the  effects 
of  a  deadly  pessimism." 

Even  though  his  health  had  not  been  completely  restored 
by  his  sojourn  in  Sorrento,  he  had  at  least  the  satisfaction 
of  knowing  that  he  was  on  the  right  road  to  freedom  and 
self-knowledge,  and  the  result  of  this  was  a  feeling  of  joyful 
self-confidence  despite  the  chaotic  and  unstable  character 
of  his  plans  for  the  immediate  future.  Thoughts  such  as 
these  undoubtedly  occupied  his  mind  at  this  time:  "Were  I 
already  free,  this  struggle  would  not  be  necessary  and  I 
could  turn  my  thoughts  to  some  work  or  course  of  action 
upon  which  I  could  expend  my  full  measure  of  strength.  I 
can  do  no  more  than  hope  that,  little  by  little,  I  shall  be- 
come free ;  and  I  already  feel  that  this  is  taking  place.  And 
so  my  day  of  real  zrorfc  is  still  to  come  and  the  preparation 
•for  the  Olympian  games  may  be  considered  as  ended." 

*  From  Schiller's  "Ode  to  Joy"  used  by  Beethoven  in  the  Finale  of 
his  "Ninth  Symphony." 

300 


End  of  the  Friendship 

"I  will  restore  to  mankind  that  repose  without  which  no 
culture  can  grow  and  exist,  as  well  as  the  simplicity,  tran- 
quMity,  purity  and  greatness.  And  in  the  realm  of  style 
also  I  will  give  a  faithful  portrayal  of  this  endeavor  as  the 
result  of  the  concentrated  powers  of  my  nature." 

Upon  returning  to  Basle,  we  again  established  ourselves  in 
our  apartment  although  my  brother  had  already  recognized 
the  categorical  necessity  of  giving  up  his  professorship,  as 
under  no  circumstances  could  he  impose  upon  his  eyes  the 
strain  of  his  classical  studies,  particularly  that  of  the  Greek 
lettering.  There  were  times  when  his  resolution  weakened, 
but  his  longing  for  complete  freedom  always  returned.  This 
meant  not  only  freedom  from  his  professional  duties,  and 
all  the  considerations  belonging  thereto,  but  also  included 
freedom  from  the  influence  of  friends  and  foes  alike.  Even 
in  Sorrento,  he  had  suffered  greatly  at  times,  from  being 
in  the  society  of  his  highly  revered  friend,  Fraulein  von  Mey- 
senburg,  as  his  courtesy  and  consideration  for  her  often  led 
him  to  agree  to  plans  far  removed  from  his  own  inclinations. 

"I  must  have  absolute  solitude,"  was  the  burden  of  all  of 
his  future  plans,  and  for  that  reason  he  welcomed  the 
change  from  Sorrento  to  Switzerland.  His  feelings  in  re- 
gard to  this  are  beautifully  expressed  in  a  letter  to  Frau 
Baumgartner : 

"There  is  a  higher  destiny  for  me  to  fulfill  than  that 
afforded  me  by  my  eminently  respectable  Basle  position.  I 
know  it,  I  feel  it!  I  am  more  than  a  mere  philologian,  in 
spite  of  the  fact  that  I  can  make  use  of  philology  for  my 
higher  task.  'I  thirst  for  myself ;  that  has  been  my  constant 
theme  for  the  last  ten  years.  Now  that  I  have  lived  alone 
with  myself  for  a  year,  everything  has  become  quite  clear 

301 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

and  distinct  to  me.  Notwithstanding  all  that  I  have  suffered, 
I  cannot  tell  you  how  inexpressibly  rich  I  felt,  and  how  full 
I  was  of  the  joy  of  creating  as  soon  as  I  found  myself  quite 
alone.  I  can  now  say  to  you  with  conviction  that  I  shall  not 
return  to  Basle  with  the  intention  of  remaining  there.  I 
do  not  know  how  things  will  develop,  but  I  mean  to  capture 
this  freedom,  by  force  if  needs  be,  however  modest  may  be 
the  external  conditions  of  my  life." 

My  brother  had  a  veritable  mountain  of  aphorisms  when 
he  returned  to  Basle.  These  were  originally  intended  for 
a  fifth  "Thoughts  out  of  Season;"  in  fact,  there  was  more 
than  sufficient  material  for  six  or  seven  new  works.  As  the 
condition  of  his  eyes  would  not  permit  him  to  bring  these 
aphorisms  together  into  a  whole,  as  was  the  case  in  the  pre- 
vious "Thoughts  out  of  Season,'9  he  simply  strung  them  to- 
gether in  a  loose  sequence  but  notwithstanding  this,  the  con- 
scientious reader  will  instinctively  feel  the  inner  rela- 
tionship and  be  able  to  group  these  detached  sentences. 
Above  all,  my  brother's  pure  joy  in  the  framing  of  aphor- 
isms must  be  taken  into  account ;  his  delight  in  not  carrying 
one  thought  out  to  completion  and  binding  it  firmly  to  an- 
other, but  rather  allowing  it  to  stand  with  its  own  beginning, 
development  and  end  in  a  certain  sense,  and  yet  withal, 
contains  a  hint  of  continuation  for  the  reader. 

The  observations  which  my  brother  noted  down  after  his 
bitter  disappointment  in  Bayreuth  went  to  press  under  the 
title  of  "Human,  att-too-Hunum,"  and  to  Herr  Heinricli 
Koselitz  is  due  the  credit  of  getting  this  manuscript  ready 
for  the  printers.  Koselitz  had  resumed  his  studies  at  the 
Basle  university  and  dedicated  all  his  leisure  time  to  my 
brother,  thus  relieving  him  of  the  greater  part  of  his  writing. 

802 


End  of  the  Friendship 

While  my  brother  was  thus  engaged  in  compiling  his 
"Human,  all-too-Human"  Wagner  sent  him  a  beautifully 
bound  copy  of  his  "Parsifal,"  with  the  following  dedication: 

"To  my  dear  friend,  Friedrich  Nietzsche, 
with  cordial  greetings  and  wisJies 

from 

Richard  Wagner 

(Ecclesiastical  Councillor: 

Kindly  inform  Prof.  Overbeck.)" 

In  his  "Ecce  Homo,"  my  brother  relates  that  Wagner's 
gift  of  "Parsifal"  crossed  his  own  of  "Human,  ail-too- 
Human,"  but  his  memory  played  him  false  on  this  point. 
He  was,  evidently,  thinking  of  having  sent  off  a  part  of  the 
copy  to  the  printer  about  that  time.  On  the  whole,  he  had 
a  weak  memory  for  unimportant  details,  which  explains 
many  discrepancies,  but  it  is  not  surprising  that  everyday 
incidents  should  make  but  very  little  impression  upon  anyone 
whose  brain  was  as  continually  occupied  with  great  problems 
as  was  my  brother's.  We  read  the  "Parsifal"  with  strangely 
mixed  emotions.  In  a  letter  to  his  friend,  Baron  von  Gers- 
dorff,  dated  January  4,  1878,  my  brother  wrote  "  'ParstfaV 
came  into  my  house  yesterday,  sent  by  Wagner.  Impres- 
sions after  the  first  reading :  more  Liszt  than  Wagner,  spirit 
of  the  counter-revolution.  The  whole  thing  is  much  too 
religious  for  me,  bound  as  I  am  to  the  Greek  and  human. 
Nothing  but  fantastic  sort  of  psychology;  no  flesh,  and 
much  too  much  blood  (namely  in  the  Communion  Scene). 
Moreover,  I  do  not  care  for  hysterical  hussies !  Much  that 
is  tolerated  by  the  inner  eye,  will  be  unendurable  when  trans- 

303 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

formed  into  action;  just  imagine  our  actors  praying, 
trembling  and  going  into  paroxysms  of  ecstasy.  Further- 
more, it  will  be  impossible  to  represent  effectively  the  interior 
of  the  temple  of  the  Holy  Grail  and  of  the  wounded  swan. 
All  these  beautiful  pictures  belong  to  an  epic  and  no  attempt 
should  be  made  to  visualize  them.  Moreover,  the  language 
of  the  drama  sounds  as  if  it  were  translated  from  a  foreign 
tongue.  But  the  situations  and  their  sequence — is  that  not 
all  poesy  of  the  highest  order?  Do  they  not  make  a  supreme 
challenge  to  music?"  The  words  "more  Liszt  than  Wagner" 
need  a  little  explanation,  and  this  my  brother  gives  in  one  of 
his  notes:  "Wagner's  'Parsifal'  was  primarily  a  concession 
to  the  Catholic  instincts  of  his  wife,  the  daughter  of  Liszt." 
Whether  this  assumption  of  my  brother  was  correct  or  not, 
it  is  not  my  purpose  to  determine.  It  was  based  upon  in- 
formation received  from  the  intimates  of  the  family  at 
Bayreuth.  But  if  there  was  any  reason  for  doubting  it, 
then  we  must  also  accept  with  a  certain  reservation  the 
theory  that  Wagner  wrote  "Parsifal"  in  order  to  cater  to  the 
pious  tastes  of  the  Germany  of  that  period.  As  a  matter 
of  fact,  all  observations  of  my  brother's  referring  to 
Cosima's  influence  upon  Wagner,  date  from  a  much  later 
period. 

It  is  not  my  purpose  here  to  publish  notes  and  critical 
comments  indicating  my  brother's  changed  thoughts  and 
feelings,  but  I  cannot  refrain  from  quoting  a  passage  from 
a  letter  addressed  to  Peter  Gast  under  the  date  of  January 
21,  1878,  in  which  mention  is  made  of  the  "Parsifal"  music 
independent  of  the  dramatic  content  of  the  work.  ".  .  .  Re- 
cently I  heard  the  Vorspiel  of  'Parsifal'  for  the  first  time  (in 
Monte  Carlo!).  When  I  see  you  again  I  should  like  to  tell 

304 


End  of  the  Friendship 

you  just  what  I  understood  by  it.  Quite  apart  from  all 
irrelevant  questions,  (such  as  what  purpose  this  music  can 
and  shall  serve — )  but  purely  from  an  aesthetic  standpoint, 
has  Wagner  ever  written  anything  better?  The  subtlest 
psychological  explicitness  and  consciousness  in  regard  to 
that  which  it  is  his  intention  to  say,  to  express,  to  impart, 
through  the  medium  of  this  music:  the  most  concise  and 
direct  form  of  expression ;  every  nuance  of  feeling  worked 
out  in  epigrammatic  form;  music  as  a  descriptive  art  as 
distinct  as  a  design  in  relief  emblazoned  on  a  shield;  and 
finally,  sublime  and  extraordinary  feelings,  experiences  and 
emotions  of  a  soul  submerged  in  music.  All  this  does  Wagner 
the  greatest  credit.  Furthermore,  a  synthesis  of  circum- 
stances, which  will  seem  to  a  great  many,  even  'superior 
persons'  to  be  unreconcilable,  to  be  of  judicial  severity, 
in  fact  to  be  'superior'  in  the  most  terrifying  sense  of  the 
word;  a  degree  of  knowledge  and  perception  that  cuts 
through  the  soul  like  a  knife,  and  of  compassion,  for  that 
which  is  here  viewed  and  judged.  Only  in  Dante  do  we  find 
anything  comparable  to  it.  Did  ever  a  painter  portray  a 
glance  of  love  as  melancholy  as  Wagner  has  given  us  in 
the  closing  accents  of  his  Vorspiel?"  (The  concert  ar- 
rangement of  the  Vorspiel  ends  with  the  "Faith  Motive"  as 
given  in  line  3,  page  9,  of  the  piano  arrangement  of  the 
score. 

My  brother  was  deeply  impressed  at  receiving  the  Parsifal 
text  just  as  he  was  finishing  off  his  new  book  "Human,  att- 
too-Human"  Realizing  what  a  great  shock  the  Wagnerian 
party  would  receive  upon  reading  his  book,  he  resolved  to 
publish  it  anonymously.  A  pseudonym  had  already  been 
decided  upon  and  a  fable  convenue  invented  for  the  occa- 

305  20 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

sion,  this  deception  being  facilitated  by  tho  fact  that  this 
book  was  to  come  from  the  press  of  Schmeitzner.  Wagner, 
however,  was  not  to  be  left  in  ignorance  of  its  authorship, 
and  among  my  brother's  papers  was  found  a  rough  draft 
of  a  touching  letter  in  which  he  endeavored  to  reconcile 
Wagner  to  the  contents  of  the  book  without  surrendering  an 
iota  of  his  own  independence  of  thought. 

Friedrich  Nietzsche  to  Richard  Wagner. 
(Rough  Draft.) 

"In  sending  you  this  book,  I  place  my  secret  in  the  hands 
of  you  and  your  noble  wife  with  the  greatest  confidence  and 
assume  that  is  now  your  secret.  I  wrote  this  book;  in  it  I 
have  revealed  my  innermost  views  upon  men  and  things  and 
for  the  first  time,  have  travelled  around  the  entire  periphery 
of  my  thoughts.  This  book  was  a  great  consolation  to  me 
at  a  period  full  of  paroxysms  and  misery  and  it  never  dis- 
appointed me  when  all  else  failed  to  console  me.  I  think  it 
not  improbable  that  I  am  still  living  just  because  I  was  able 
to  write  such  a  book. 

"I  was  obliged  to  resort  to  a  pseudonym  for  several 
reasons ;  in  the  first  place,  because  I  did  not  wish  to  counter- 
act the  effect  of  my  earlier  works,  and  secondly,  because 
this  was  my  only  means  of  preventing  a  public  and  private 
befouling  of  my  personal  dignity  (something  I  am  no  longer 
able  to  endure  on  account  of  the  state  of  my  health)  and 
finally  and  chiefly,  because  I  wish  to  make  possible  a 
scientific  discussion  in  which  all  of  my  intelligent  friends 
could  take  part,  unrestrained  by  any  feelings  of  delicacy, 
as  has  hitherto  been  the  case  whenever  I  have  published 

306 


End  of  the  Friendship 

anything.     No  one  will  speak  or  write  against  my  name! 

"I  know  of  no  one  of  them  who  entertains  the  ideas  ex- 
pressed in  this  book  and  must  confess  to  a  great  curiosity 
as  to  the  counter  arguments  which  such  a  book  will  provoke. 

"I  feel  very  much  like  an  officer  who  has  stormed  a  breast- 
work despite  his  severe  wounds ;  he  has  reached  the  top  and 
unfurled  his  flag,  and  notwithstanding  the  terrifying  spec- 
tacle by  which  he  is  surrounded,  experiences  much  more 
joy  than  sorrow. 

"Although  I  know  of  no  one  who  shares  my  views,  as  I 
have  already  said,  I  am  conceited  enough  to  think  that  I 
have  not  thought  individually  but  collectively.  I  have  the 
most  curious  feeling  of  solitude  and  multitude;  of  being  a 
herald  who  has  hastened  on  in  advance  without  knowing 
whether  the  band  of  knights  is  following  or  not — in  fact, 
whether  they  are  still  living." 

Unfortunately,  the  publisher  would  not  agree  to  have 
the  "Human,  all-too-Humari"  appear  anonymously,  as  he 
wished  to  profit  by  the  advantages  to  be  derived  from  my 
brother's  name  and  if  the  truth  must  be  told,  he  was  not 
entirely  adverse  to  creating  a  little  scandal.  My  brother, 
therefore,  went  through  the  manuscript  very  carefully  and 
eliminated  everything  that  Wagner  might  think  referred  to 
him  and  at  which  he  might  take  offense.  He  still  hoped 
that  Wagner  would  be  willing  to  concede  him  the  freedom 
of  his  convictions  and  that  the  whole  thing  would  pass  off 
without  causing  a  complete  break  in  their  friendship.  At 
all  events  he  wished  to  make  it  as  easy  as  possible  for  Wag- 
ner and  therefore  placed  great  emphasis  on  the  fact  that 
many  things  in  the  book  must  be  regarded  in  the  light  of  a 
joke.  In  the  effort  to  recommend  this  attitude  to  the  be- 

307 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

loved  friends,  he  wrote  a  very  waggish  dedication  on  the 
copy  of  the  book  and  sent  it  to  Bayreuth  with  his  heart 
beating  high  and  yet  full  of  pleasurable  anticipation. 

I  have  often  been  asked  what  Nietzsche  must  have  thought 
as  to  the  manner  in  which  Wagner  would  or  should  take  the 
"Human,  ail-to o-Human."  My  brother  himself  has  answered 
this  question  in  two  aphorisms:  "Humanity  of  friendship 
and  humanity  of  mastership.  'Go  thou  toward  the  morning 
and  I  will  go  toward  evening.'  To  be  able  to  feel  thus,  is 
the  highest  test  of  humanity  when  brought  into  close  inter- 
course. Without  this  feeling,  every  friendship,  every 
discipleship,  will  become  a  form  of  hypocrisy  at  some  time 
or  other." 

"Friend! — nothing  binds  us  now.  But  we  have  taken 
pleasure  in  one  another  up  to  the  point  where  one  advanced 
the  ideas  of  the  other,  even  though  these  were  diametrically 
opposed  to  his  own." 

But  Wagner  had  no  intention  of  interpreting  the  book 
after  this  fashion.  He  saw  therein  nothing  but  the  apostasy 
of  his  former  disciple — more  than  that  of  the  favorite 
disciple  and  a  genius  to  boot,  (as  Wagner  had  undoubtedly 
said  to  himself  again  and  again)  and  therefore  this  oc- 
currence had  the  effect  of  a  blow  and  an  insult.  But  I  have 
resolved  that  this  book  shall  contain  nothing  of  all  the  ugly 
and  hostile  words  written  and  said  after  this  silent  breach 
of  friendship.  No,  let  us  rather  cast  one  more  "melancholy 
glance  of  love"  upon  those  happy  sun-lit  paths  upon  which 
the  two  noble  spirits  once  wandered,  and  thus  bring  this 
period  to  a  close. 

Once  when  modern  literature  was  the  subject  of  con- 
versation, my  brother  (who  it  must  be  remembered  had  very 

308 


End  of  the  Friendship 

little  use  for  erotic  feelings)  said  to  one  of  his  pupils:  "Why 
is  the  tiresome  theme  of  love  between  the  sexes  always  taken 
as  the  motive  of  all  novels?" — "but  what  other  feeling  could 
cause  the  same  conflicts?"  asked  the  student  thoughtfully. 
— "Why,  friendship,  for  example!"  answered  my  brother 
vivaciously.  "Friendship  has  quite  similar  conflicts,  but 
upon  a  much  higher  plane.  First,  there  is  the  mutual  at- 
traction caused  by  sharing  the  same  views  of  life,  and  then 
the  happiness  of  belonging  to  one  another  and  forming 
mutual  plans  for  the  future.  Furthermore,  there  is  the 
mutual  admiration  and  glorification.  A  sudden  distrust  is 
awakened  on  one  side,  doubts  arise  as  to  the  excellences  of 
the  friend  and  his  viewpoints  on  the  other  side,  and  finally, 
the  consciousness  is  borne  in  upon  both  that  the  parting 
of  the  ways  has  been  reached,  although  neither  one  feels 
himself  ready  for  this  renunciation.  Does  all  this  not  rep- 
resent unceasing  conflicts,  carrying  with  them  suffering  of 
the  most  intense  character?" 

The  student  looked  dubious  and  it  was  evident  that  he  had 
never  dreamed  that  friendship  could  be  so  passionate. 

Step  by  step  we  have  followed  this  romance  of  friendship 
and  the  sympathies  of  the  reader  will  have,  consciously  or 
unconsciously,  been  enlisted  on  the  side  of  one  or  the  other 
of  the  two  friends.  Naturally,  my  own  are  with  the  one 
who  suffered  most,  and  that  one  was  my  brother.  This 
friendship  unquestionably  meant  more  to  my  brother  than 
to  Wagner.  When  the  master  met  my  brother  he  was 
already  an  aging  man  whose  creative  activity  was  nearing 
its  close,  and  consequently,  a  friendship  with  Nietzsche  was 
nothing  more  than  an  episode  of  his  declining  years,  and  one 
having  no  appreciable  effect  upon  his  future.  But  my 

309 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

brother's  case  was  entirely  different.  When  his  orbit  crossed 
that  of  Wagner,  he  was  in  the  first  flush  of  his  youth  and 
strength,  and  to  this  friendship  he  dedicated  the  most 
beautiful  hopes  and  dreams  of  his  life,  as  well  as  an  enor- 
mous amount  of  time  and  intellectual  strength.  He  placed 
Wagner  upon  a  pedestal  far  transcending  anything  human 
and  found  his  highest  consolation  in  so  doing ;  his  thoughts 
had  always  been  concentrated  upon  the  perfection  of  the 
human  type,  and  he  believed  to  have  found  in  Wagner  the 
highest  specimen  of  manhood.  Now  his  idol  lay  in  ruins  at 
his  feet — an  idol  who  tyrannically  wished  to  prohibit  any 
intellectual  tendency  other  than  his  own,  now  enfeebled  by 
age  and  weakness.  Looking  back  upon  this  painful  expe- 
rience, my  brother  cries  out  in  very  anguish  of  heart:  "I 
.  shuddered  as  I  went  on  my  way  alone ;  I  was  ill,  or  rather 
more  than  ill,  I  was  weary — made  so  by  the  inevitable 
disappointment  in  all  that  remains  to  kindle  enthusiasm 
in  us  modern  men;  weary  at  the  thought  of  all  the  power, 
work,  hope,  love,  youth  flung  to  the  winds ;  weary  with  dis- 
gust at  the  effeminacy  and  undisciplined  rhapsody  of  this 
romanticism,  at  the  whole  tissue  of  idealistic  lies  and  enerva- 
tion of  conscience,  which  here  again  had  won  a  victory  over 
one  of  the  bravest  souls ;  and  not  least  of  all,  weary  of  the 
bitterness  and  harrowing  suspicion  that,  from  now  on,  I 
was  doomed  to  distrust  more  deeply,  to  despise  more  deeply, 
and  to  be  more  deeply  aione  than  ever  before.  For  I  had 
never  had  any  one  but  Richard  Wagner!" 

Is  it  possible  that  Wagner  suffered  in  like  measure  and 
only  concealed  his  true  feelings  from  a  sense  of  pride?  He, 
at  least,  could  hope  to  replace  my  brother  from  the  ranks 
of  his  gifted  and  enthusiastic  disciples,  whereas  my  brother 

310 


End  of  the  Friendship 

was  doomed  to  soul-solitude.  Wagner's  real  feelings  have 
never  been  divulged,  but  he  gave  me  a  glimpse  of  his  inner- 
most thoughts  when  I  went  to  Bayreuth  in  the  summer  of 
1882,  to  be  present  at  the  first  performance  of  Parsifal. 
Wagner  asked  to  see  me  alone,  and  after  speaking  of  his 
"swan  song,"  said  softly:  "Tell  your  brother  that  I  am 
quite  alone  since  he  went  away  and  left  me."  This  was  said 
six  months  before  his  death,  at  the  period  of  his  highest 
renown,  with  the  entire  world  at  his  feet.  Upon  hearing 
this  touching  message  of  farewell,  my  brother  wrote  one 
of  his  loftiest  aphorisms : 

"We  were  friends  and  have  become  as  strangers.  But  it 
is  best  so  and  we  will  neither  conceal  this  nor  draw  a  veil 
over  it  as  if  we  had  any  cause  to  be  ashamed.  We  are  like 
two  ships,  each  of  which  has  its  own  course  and  its  own  goal ; 
it  may  be  that  our  paths  may  cross  again  and  that  we  shall 
celebrate  a  feast-day  together  as  we  did  in  the  past  when 
the  gallant  ships  lay  in  one  harbor  and  under  one  sun,  as 
if  their  common  goal  had  already  been  reached.  But  then 
came  a  time  when  we  were  driven  far  apart  by  the  inexorable 
power  of  our  several  missions  into  far  distant  seas  and  under 
strange  skies,  and  perhaps  we  shall  never  meet  again.  Or 
it  may  be  that  we  shall  meet,  and  fail  to  recognize  one  an- 
other, so  great  will  be  the  change  that  the  various  suns  and 
seas  have  wrought  in  us !  The  law  governing  our  lives  has 
decreed  that  we  should  live,  henceforth,  as  strangers;  but 
just  by  reason  of  this,  we  shall  become  more  sacred  to  one 
another!  Just  by  reason  of  this  will  the  memory  of  our 
friendship  becomes  more  consecrated!  The  stars,  appar- 
ently, follow  some  immense,  invisible  curve  and  orbit,  in 
which  our  so  widely  varying  courses  and  goals,  may  be 

311 


The  Nietzsche-Wagner  Correspondence 

comprehended  as  so  many  little  stages  along  the  way.  Let 
us  elevate  ourselves  to  this  thought !  Our  lives  are  too 
short,  and  our  powers  of  vision  too  limited,  to  permit  us  to 
be  friends  other  than  in  the  sense  of  this  lofty  possibility. 

"Therefore,  let  us  have  faith  in  our  stellar  friendship ;  * 
even  though  doomed  to  be  enemies  here  on  earth." 

*  This  aphorism  called  "Stellar  Friendship"  is  from  "Joyful  Wisdom," 
Vol.  X  of  the  Complete  English  Edition  of  Nietzsche's  works. 


312 


University  of  California 

SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACILITY 

Return  this  material  to  the  library 

from  which  it  was  borrowed. 


°0037fi 
D