(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "The nightside of Japan"

Demy 8vo. Fully Illustrated. 



A WOMAN IN CHINA. By MARY 
GAUNT. 155. net. 

THROUGH UNKNOWN NIGERIA. 
By JOHN R. RAPHAEL. 155. net. 

IN THE BALKAN COCKPIT. By 
W. K. CRAUFURD PRICE. los. 6d. 
net. 

MY BOHEMIAN DAYS IN LONDON. 

By JULIUS M. PRICE. IDS. 6d. net. 

MY BOHEMIAN DAYS IN PARIS. 

By JULIUS M. PRICE. los. 6d. net. 




SARUWAKACHO 

The Theatre Street near the Asakusa Temple, in the 
Age of Yedo. 



THE NIGHTSIDE 
OF JAPAN 



BY 



T. FUJIMOTO 



With forty Illustrations in colour and tone^ specially 
executed by Japanese Artists. 




LONDON 

T. WERNER LAURIE, LTD. 

8 ESSEX STREET, STRAND 



PREFACE 

MANY books have been written on Japan 
by the Europeans, but as everything was 
observed with their European eyes, the true 
features of the country of the "Rising Sun" 
could not be satisfactorily exhibited by them. 
This book is written by one of the Japanese, 
and although the subjects treated in the book 
are often trifling matters and belong to things 
not very important, yet it is sure the reader 
will find neither fallacies nor misunderstand- 
ings, into which foreigners are liable often to 

fall. 

THE AUTHOR. 



\The Publishers had the thought of giving this manuscript 
to a literary man to correct, but on consideration decided 
that revision would have destroyed much of its quaint 
charm and oriental atmosphere.] 



Vll 



324468 



CONTENTS 



CHAP. PAGE 

I. ASAKUSA AND HIBIYA PARK I 

II. THEATRES AND YOSS& (VARIETY HALLS) . . 13 

III. YOSHIWARA 20 

IV. THE GINZA STREET 28 

V. HOTELS, INNS, AND FREE LODGINGS ... 43 

VI. GEISHA: RESTAURANTS AND MACHIAl . -55 

VII. PUBLIC BATH-HOUSES 70 

VIII. THE SHIMBASHI STATION TO SHINAGAWA . . 77 

IX. AMATEUR WRESTLING IN SUMMER EVENING . 85 

X. GREAT FIREWORKS AT RYOGOKU .... IO2 

XI. AUTUMN NIGHT 113 

XII. MARKETS NEAR THE END OF A YEAR . .123 

XIII. CONFLAGRATION 137 

XIV. WINTER NIGHT : 

A. Kammairi, or Temple Visitors in the Coldest 

Season 151 

B. Otakara-uri, or Sellers of Treasure-boat 

Sheets 155 

' C.Sobaya, or Buckwheat Shops . . . 1 59 

D. Amma, or Shampooers 160 

ix 



CONTENTS 



CHAP. PAGE 

XV. WINTER NIGHT (continued) 

E. Nabeyaki-udon^ or Hawkers of Macaroni 

cooked and served in pots . . .164 

F. Yakiimoya, or Shops of Roast Sweet Potato 166 

G. In the Age of Yedo 169 

H.Mochi-Tsttki 172 

XVI. THE KARUTA-KAI (MEETING FOR CARD-PLAYING 

IN A JANUARY NIGHT) 175 

XVII. KAMEIDO NOTED FOR PLUM AND WISTARIA 

FLOWERS igi 

XVIII. CHERRY BLOSSOMS AT PARK UYENO . . . 188 

XIX. THE RIKZSHA-MAN IQ _IJ 

XX. KYOTO 205 

XXI. OSAKA ... 221 

INDEX 235 



LIST OF ILLUSTRATIONS 



'REET IN ASAKUSAj- 
BIYAf 



SARUWAKACHO. THE THEATRE STREET NEAR 

THE ASAKUSA TEMPLE, IN THE AGE OF 

YEDO . 

THE ASAKUSA TEMPLE 
THE CINEMATOGRAPH STREET 

PARK J 

THE FLOWER GARDEN IN HIBIYA PARK 
THE POND AND SUMMER-HOUSE IN HIBIYA 

PARK J 

THE NIOMON GATE IN ASAKUSA PARK . \ 
THE JUNIKAI (TWELVE - STORY TOWER) INJ- 

ASAKUSA PARK J 

GIRLS SINGING IN THE VARIETY HALL (YOSS) 
KOSHIRO I ACTOR OF THE TEIKOKU GEKIJO . 
THE TEIKOKU GEKIJO (IMPERIAL THEATRE) | 

THE KABUKIZA THEATRE / 

RITSUKO : ACTRESS OF THE TEIKOKU GEKIJO\ 
BAIKO : ACTRESS OF THE TEIKOKU GEKIJO) 
A YOSHIWARA GIRL IN FULL DRESS 
A FAVOURITE IN HER PROCESSION UNDER 

CHERRY BLOSSOMS AT YOSHIWARA . 
A FRONT WINDOW IN A YOSHIWARA HOUSE . 
THE NAKAMISE STREET IN ASAKUSA PARK 
THE STREET OF GINZA 
A SUSHI STALL .... 
A TOBACCO PIPE MENDER 
A MENDICANT FRIAR 

XI 



N ASAKUSA PARK \ 



Frontispiece 
To face p. 4 

8 

10 

12 
14 

16 

18 
20 

22 
24 

28 



30 

44 
46 



LIST OF ILLUSTRATIONS 



MARIKO, A STAGE ON THE HIGHWAY OF 
TOKAIDO, IN THE AGE OF YEDO 

A BARRIER ON THE HIGHWAY OF TOKAIDO, 
IN THE FEUDAL AGE 

UMEGATANI, A CHAMPION WRESTLER, WITH 
HIS TWO DISCIPLE WRESTLERS, AND AN 
UMPIRE 

A K&RIYA, OR ICE-SHOP 

STALLS OF KUMADE AT TORINOMACHI (GOD 

EAGLE'S FESTIVAL) 

THE COAST OF SUSAKI IN THE AGE OF YEDO 
THE GREAT CONFLAGRATION AT KANDA 

THE KAMMAIRI 

THE TEMPLE OF FIVE HUNDRED BUDDHA'S 

DISCIPLES, IN THE AGE OF YEDO . 
THE YAKIIMOYA) OR SHOP OF ROAST SWEET 

POTATOES 

PLAYING OF THE POEM CARDS 

THE DRUM BRIDGE AND WISTARIA TRELLISESl 

AT KAMEIDO 

LAKE SHINOBAZU, THE LOTUS POND BELOW 

THE HILL OF UYENO . 
CHERRY BLOSSOMS AT UYENO PARK ; THE 

IMAGE OF BUDDHA AND THE BELL TOWER 

A RIKISHA-WLAN 

THE OPEN FLOOR ON THE RIVER KAMO, 

KYOTO 

THE COURT NOBLE'S VEHICLE IN ANCIENT 

TIMES 

DANCING-GIRLS IN THE EVENING, OSAKA 



To face p. 78 

80 



86 
1 02 

124 
128 
138 
152 

164 
166 



178 



1 88 
196 

206 
208 

222 



Xll 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

CHAPTER I 
ASAKUSA AND HIBIYA PARK 

THE Asakusa is the centre of pleasure in Tokyo. 
People of every rank in the city crowd in the park 
day and night old and young, high and low, male 
and female, rich and poor. It is also a haunt of 
ruffians, thieves, and pickpockets when the curtain of 
the dark comes down over the park. All houses and 
shops along each street in the park are illuminated 
with the electric and gas lights. The most noisy 
and crowded part is the site of cinematograph halls. 
In front of a hall you see many large painted pictures, 
illustrating kinds of pictures to be shown in the 
hall, and, at its entrance, three or four men are 
crying to call visitors : " Come in, come in ! Our 
pictures are newest ones, most wonderful pictures ! 
Most lately imported from Europe ! " Men of 
another hall cry out: "Our hall gives the photo- 
graphs of a play performed by the first - class 
actors in Tokyo ; pictures of the revenge of Forty 
Seven Rdnme/" Tickets are sold by girls in 
a booking - box near the entrance of each hall ; 
they are dressed in beautiful uniforms, their faces 
painted nicely, receiving guests with charming smiles. 
Most of the Japanese carry geta (clogs) under their 
feet, instead of shoes or boots, and specially so 
are the females. When you come into the door 

I A 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

of a hall, tickets are to be handed to the men, 
who furnish you zori (a pair of straw or grass- 
slippers) in place of your geta, and you must not 
forget to receive from them a wood-card marked with 
numerals or some other signs the card being the 
cheque for your clogs. When you step on upstairs 
you are received by another nice girl in uniform, 
who guides you to a seat in the hall. Now the 
hall is full of people; it seems that there is no 
room for a newcomer, but the guide girl finds 
out a chair among the crowd and adjusts it to you 
very kindly. Pictures of cinematograph are shown 
one after another, each being explained by orators 
in frock or evening coat. Between the photograph 
shows performance of comic actors or jugglers is 
given. After the end of each picture or performance 
there is an entr'acte of three or five minutes, and 
in this interval sellers of oranges, milk, cakes, 
sandwiches, etc., come into the crowds, and are 
crying out : " Don't you want oranges ? Nice cakes ! 
New boiled milk ! etc., etc." The show of cinemato- 
graph is closed at about 12 P.M., and all people flow 
out of the hall. Where will they go hence? Of 
course most of them go to their home, but a part 
of them young fellows among others runs to the 
Dark Streets of the park, or Yoshiwara, the licensed 
prostitution quarter near the park. 

Leaving the cinematograph hall at about eleven, 
you will visit a small restaurant in a street just 
behind the cinematograph ground, and find many 
people drinking and eating ; glasses of Japanese 
sake (wine), beer, whisky, and all kinds of liquors 
are served very cheap. Near the counter of the 
bar the host or hostess is standing, and some six 
or seven young waitresses, all sixteen to twenty 
years old, are attending the guests. People who 
come to the restaurant are almost all below the 
middle class, and women come very rare. You 
can have dishes of European food with very nice 

2 



ASAKUSA AND HIB1YA PARK 

taste, which are very cheap ten to fifteen sen 1 per 
dish. After satisfying your appetite with these 
cheap wines and dishes you again go over to another 
quarter of the park beyond the Asakusa Pond. 
Both sides of the streets of the quarter called the 
Dark Quarter or Streets, for no lamps allowed 
within shops here, except entrance lanterns are 
arranged with rows of small houses almost all equal 
in size and equipment. The common names of these 
houses are Meishuya (Drinking - shops), Shinbun- 
jiiran-sho (Newspaper Reading Halls), and Kitchaten 
(Tea-shops), whose open occupations are to sell 
wine, read papers and serve tea respectively; but 
their real business is taken by courtesans. In each 
of these houses there are at least three or four, 
sometimes six to ten, girls who are said to serve 
wine or tea; they are all young, from fourteen to 
twenty, dressed in silk clothes. If you stroll down 
a street screams of the girls dash out of the windows 
of each house : " Come in, gentlemen, come in ! I 

know you, Mr ! Wait a bit, come in, I want 

to speak you, sir ! " At the door of a shop two 
young fellows in style of workman are whispering 
with a girl, and after a few minutes go into the shop 
and disappear into a room behind the shop, or up- 
stairs. Some contracts have been fixed up between 
them. The hostess is avaricious, and if a provincial 
is caught into the trap his purse shall be emptied 
in a few hours. The quarter of the park, together 
with the compound of cinematographs and other 
show halls, is generally called the Rokku (Sixth 
District) of Asakusa. 

After going round the dark streets, in spite of 
showers of girls' screams, you come to another road 
north to the Rokku^ and here many smaller Japanese 
restaurants or eating - houses are to be found ; 
tempura-ya (fry), soba-ya (buckwheat or maccaroni), 
sushiya (boiled and vinegared rice mixed with 

1 A sen is equal to an English farthing. 

3 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

fish, eggs and vegetables), gyu-ya (beef and pork), 
etc. At the east end of the street there stands 
a tall hexagonal brick building in twelve stories ; 
its name is the Ryounkaku (Tower piercing through 
clouds), and popularly called Junikai (Twelve Story 
Tower). When the tower was first built the elevator 
was furnished for visitors ; but shortly afterwards 
as there happened an unfortunate event, owing 
to incomplete adjustments of the machine, it was 
abolished by order. You step up to the top of 
the tower by the spiral steppings and, in rooms 
of each story, various kinds of toys and other 
articles are sold, or fine pictures and photographs 
are hung against walls. In 1911, one winter night 
at about eleven, a young man jumped down over 
the balcony of the eleventh story of the tower 
and killed himself, crushing his body upon the 
ground. After this event the windows and balconies 
above ten story are entirely covered with wire-nets. 
Stepping down the tower you enter a beef shop 
(gyu-ya) just below the tower ; it is now one o'clock 
A.M. and there some twenty or thirty labourers or 
workmen of the lowest class are drinking sake, 
and devouring beef, pork, or even horseflesh from 
the boiling pans on square tables arranged in a 
broad, dusky room. When you enter the room your 
nose is attacked by the stinging smell of bad sake 
and boiling flesh, mixed with the odour of cheap 
tobacco smoke, which fills the room and whirls 
like dense clouds. Maid-servants of ugly face and 
on rusty garment carry bottles of sake and plates 
of flesh, and their chattering and laughing with 
customers are noisy and disgusting. Among 
these customers there may be thieves, pickpockets, 
and gamblers, who have come in this house in 
triumph for their victories. They drink and drink 
till morning, and it is not seldom that they make 
quarrels at last, throwing bottles and breaking 
porcelains. 

4 




THE ASAKUSA TEMPLE. 




THE CINEMATOGRAPH STREET IN ASAKUSA PARK. 



ASAKUSA AND HIBIYA PARK 

Getting out of the gyu-ya you pass the bridge 
over the pond and come to a quiet quarter. The 
quarter is dark, the sky concealed by dense leaves 
of trees and two or three lamp lights seen in the 
distance. In this part of mimic wood a few benches 
are set down, and old men and boys are sleeping 
upon them. To the north of the wood a large 
building of the Kwannon Temple, the patron of 
Asakusa people, or rather of the whole Tokyo, stands 
like a giant. It is wonderful that if you approach 
the temple, and look in under the floor of its broad 
veranda, you would find some four or five dozen 
of men, women, and children are in sound sleep, 
with no covers over their bodies, and embracing one 
another if they can get any cover it is old straw 
mat ! Where have they come from, and why are 
they lying in such a place? They are beggars 
and outcasts ; it is not rare that boys are picked 
up by pickpockets and cultured to their honourable 
profession. 

In another quiet quarter, just behind the temple, 
there is the nest of so-called Asakusa geisha (singing- 
and dancing-girls) and, around the quarter, you can 
find a number of rather bigger restaurants, where 
these girls of singing and dancing are seen going in 
and out night and day. 

In the same quarter, to the back of the temple and 
in neighbourhood of the geisha nest, you see a group 
of small photographers' studios. At the entrance of 
each shop a number of various photos are shown in 
a large frame hanging against the wall, and a man is 
standing near the door. If you approach and look 
at these photos at once he comes to you and per- 
suades to try a piece, priding that you can have one 
in an instant, as they are prepared with the latest 
camera, and that the price is very cheap, only fifty sen 
per set of cabinet (three pieces per set). When you are 
led by him into a room of the photographer's house 
he shows you two or three albums on the table as 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

specimens, and you find all photos in these books are 
nicely taken. Being led into another room to take 
photo, you would be surprised to find that everything 
in the room is of old fashion, the apparatus itself 
appearing to be one of half a century ago. When 
you get out of the room and look on your watch it 
took twenty minutes in the room I Further you are 
compelled to wait thirty minutes more in a gloomy 
room, served with only a cup of cold tea, and wearied 
by the long time, and angry with the cold treatment, 
you are about to leave the shop paying money and 
without photo, when the photographer appears with 
photos in his hand, apologising for the unsatisfactory 
result owing to bad adjustment of rays, and excusing 
himself for having taken so long time. When you 
take the photos and look on them, you cannot help 
to burst out laughing. What a queer and funny face, 
like a monkey ! You run out of the house, casting 
out fifty sen silver on the table. No wonder, the so- 
called specimen photos in their albums and show 
frame have been brought from some other studio ! 

You come round to the front of the Asakusa Temple. 
The entrance street or royal road to the temple is 
famous under the name of Nakamist (arcade within 
the limits of the temple domain), which is a long 
straight road paved with stones, and on each side a 
row of small brick buildings all in two stories are in 
a very regular line. Shops of toys, cakes, and haber- 
dashers occupy the red matchboxlike establishments, 
which attract girls and children assembling here night 
and day. The north end of the street leads to Nio- 
mon (Gate of Devas), the red great gate of the temple. 
The merchants of the arcade shut up their shops 
at 12 P.M.; after the hour the street is dark and 
lonely, just in contrast to deafening noise of the day- 
time throng. 

South end and threshold of the Nakamise street 
has a popular name of the Kaminari-mon (Gate of 
Thunder God) ; at present there is no trace of the 

6 



ASAKUSA AND HIBIYA PARK 

gate, but people call the point by the old name of 
the gate, which was burnt down by a fire some fifty 
years ago. About twenty yards east to the so-called 
Thunder Gate there is a famous cabaret called the 
Kamiya Bar. It is a new bar established by Mr 
Kamiya, a brewer, three years ago, and gives satis- 
faction to drinkers by supplying very cheap liquors 
brewed at his own brewery ; the drinks most popular 
and peculiar to the bar are electric brandy, Keiran- 
shochu (a kind of egg-nog), and whisky. If you visit 
the bar about the time the electric lamps in streets 
are lighted, you find the seats in the bar are fully 
occupied, mostly by the lower middle-class people, 
who have just dropped in here on their way home 
from their day-work. It is funny to read a notice 
on the wall of the saloon : " Up to 3 glasses of 
Electric Brandy, Keiran-shochu or Whisky can be 
served, and Never More." 

The backside of the long bar is entirely glazed with 
big glasses, and long tables covered with white porce- 
lain slates are disposed in four lines below the bar. 
Drinks are served by bar boys, but no waitresses ; as 
for relishes, sausage, kon-nyaku, boiled beans, or bean- 
curd can be preferred. At the middle part of the first 
table there is a group of three navvies, one of whom 
already emptied up his three glasses of brandy and two 
plates of beans and two of bean-curd. His stomach 
being not yet satisfied, he orders more relishes and 
more drinks, but a boy politely tells him that he can 
take more food, but that the drink over three glasses 
cannot be served according to the regulation of the 
shop. The drunkard seems to be unpleasant by the 
refusal, and is grumbling against the boy. After a 
few minutes his eyes gleam and, suddenly calling 
one of his two comrades, he groans out : " I say, 
Kuma, you are always weak to drinks, and this 
evening you took two glasses already. That's queer ! 
I think you want no more. Let me have your spare 
glass ! " Mr Kuma consents at once and orders his 

7 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

glass. One glass full of purple brandy is instantly 
brought by a boy before Kuma, and the drunkard 
takes it in exchange with his empty glass. The 
latter is very proud of the success of his stratagem. 

A girl about ten years old is peeping into the hall 
from the entrance, and a bar boy having perceived 
her beckons her to enter. She comes in, and the boy 
asks her what she wants. The little girl, dressed in 
dirty clothes and with tousled hair, is shy by the 
brightness of light in the saloon, and hardly speaks 
to the kind boy. " I've come to find out my papa. 
Mamma told me he is in this bar." She is looking 
round the crowd, but could not find out her father. 
The boy brings a stool to one end of the hall and 
let the girl stand upon it easily to see faces of 
people in the room. Having found out her father 
at last, she jumps down the stool and, running up to 
a man sitting by a table and drinking whisky, plucks 
him by the sleeve. Alarmed by the sudden attack, 
the man of some forty years old, and in costume of 
fishmonger, looks back and, finding his daughter 
standing by him, he stands up and comes to a vacant 
space at a corner of the hall. Being somewhat 
intoxicated, he asks her : " What's the matter ? Why 
have you come here ? " " Mamma and I," whispers 
the daughter, with tears in her eyes, "have been 
waiting for you come back. We don't take supper 
yet. Mamma told me you must be in this bar again, 
and to find and take you home. Come home with 
me at once, papa." The father awakes from his 
dream and, after paying accounts, he drops out of 
the bar, accompanied by his obedient daughter. 

Next evening you will visit the Hibiya Park. The 
park is situated just in the central part of the capital, 
and entirely different from Asakusa in its aspects. 
Leave tram near the east gate of the park, and 
stepping in the entrance you get upon the mound 
near by. It is nine o'clock in the evening, and the 

8 




THE FLOWER GARDEN IN HIBIYA PARK. 




THE POND AND SUMMER HOUSE IN HIBIYA PARK. 



ASAKUSA AND HIBIYA PARK 

broad streets along iron fences on the east and north 
sides being bright with electric and gas lamps standing 
high on the road, trams, autos, carriages, and rikisha 
are running with noises of thunder. On the contrary, 
inside of the park is so dark and quiet that even no 
sound of footsteps can be heard. Towards north of 
the mound, and through the leaves of trees, twinkling 
lights far distant can be recognised ; the lights come 
from a restaurant named Matsumato-ro. Just below 
the mound there is a pond, in which an artificial 
fountain is spouting water among a cluster of massive 
rocks at the centre. Stepping down the mound, you 
come to the bank of the pond, and by the twilight 
of stars find a summer - house near the margin. 
Approaching the summer-house, you observe two 
black shades sitting close on a bench under the roof. 
They are talking so secretly that you cannot hear 
what they speak. When they noticed somebody 
coming near them they seem much surprised, and 
suddenly leave the house and disappear into the 
dark. You can judge by their figures that one is a 
young gentleman and the other a damsel. 

Turning round a corner along the pond you come 
to the quarter of flower gardens. You go on the 
walk, enjoying the strong perfume of flowers, but find 
nobody there. A policeman come round and, lifting 
up his lantern and after giving his keen looks upon 
your face, he steps on his duty. Passing out the 
garden quarter you arrive at an open space which is 
limited for the play-ground for football, baseball, 
cycling, etc. On the north side of the ground there 
stands a music hall; in summer evening concerts of 
military and amateur bands are held here every 
Saturday and Sunday. To the west of the ground 
rows of benches are regularly set. When you 
approach these benches, again you would find some 
four or six groups of men and women seated on them, 
and a pair on each bench talking and embracing 
each other. If they see flash of policeman's 

9 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

lantern, or hear his footsteps, they run away or take 
refuge into the bushes of azaleas behind the benches. 
What kind of people are they that visit the park at 
night and dare tete-a-tete in such a dishonourable 
place ? A policeman told that some of them do not 
only belong to higher middle class, but he had once 
caught a lady of some notable family. 

Pass a curving lane in the azalea bushes and there 
appears a large entrance to the restaurant Matsumato- 
ro. It is limited from the outside with hedges of 
evergreen trees. In the yard around the building 
a number of tables and chairs are arranged in each 
table name of a waitress is mentioned, such as Hana 
Um, Take", Kiyo, etc. It is a rule of the restaurant 
that when a visitor takes a seat at any of these tables, 
the girl of the name mentioned is to attend him. 
Now it is about eleven o'clock in night. All tables in 
the yard are occupied by customers ; near each table 
the appointed waitress is attending, smiling and 
chattering in response to chaffing and bantering 
of her habitue. Most of visitors take beer and sake ; 
whisky and cognac are the liquors for young swells, 
and those mixed with soda water are often welcomed 
by them. 

A graphophone put on a large table is performing 
in its highest tone a piece of joruri song (a kind of 
opera song); but none of people seem to listen to 
it. At one corner of the yard you find a young 
lady and an old gentleman sitting by a small round 
table between them. The lady is on her Japanese 
dress a la mode and the man on European clothes. 
On the table four or five dishes emptied and plates 
of oranges and cakes can be seen ; an emptied 
bottle of soda water and a cup full of coffee stand 
before the lady, and the man, who keeps a glass of 
beer in his hand and is very red on his face, is 
secretly appeasing her : " All right, you are quite 
right. Then what you want for me to do? eh?" 
The lady's face is very pale and her answer escapes, 

10 




THE NIOMON GATE IN ASAKUSA PARK, 




THE JUNIKAI (TWELVE STORY TOWER) IN ASAKUSA PARK. 



ASAKUSA AND HIBIYA PARK 

faintly from her hard-tied lips : " Take me to 
O by the last train, and I shall come back to- 
morrow evening." "All right," agrees the old 
fellow, " I shall send telephone to my house and tell 

my family that I have some business at O early 

to-morrow morning." He then claps his hands 
(this is the Japanese habit to call maid-servant) and, 
enquiring the place of telephone to the maid, he goes 
for it. The lady left alone looks after him and, with 
some derisive smiles on her face, takes up her cup of 
coffee and empties it up at one draught. A few 
minutes after the man comes back ; his face is 
bright with satisfaction for his success, and he speaks 
proudly, taking seat on his chair : " Everything is 
right. Now let us start." He pays the bill, gives a 
tip to the waitress, and the couple hurries for the 
Shimbashi Station. The waitress, with fifty sen 
silver in her hand, whispers to her comrades in the 
bar, and all their eyes are turned on the backs of the 
two now getting out of the restaurant gate. What 
are they ? the drunkard and the belle ! A big old rat 
has been caught by a small mild cat ! 

The downstairs saloon is a large room of Japanese 
style, with the floor covered with mattings, on which 
some six or eight low square tables are adjusted, with 
a certain distance from one another. The alcove and 
walls are decorated in pure Japanese fashion ; a 
picture of rural scenery is hung against the wall of 
alcove, on whose elevated floor flowers of the season 
are thrown in a pot, and a large advertisement 
picture of belle's portrait is hung on the wall of 
opposite side. All tables are occupied by men and 
women ; at a table near the alcove three provincials 
are taking supper, and at another table, next to them, 
a young American, who sits down on the matting 
like others (no chairs prepared in the room), speaks 
fluent Japanese and drinks Japanese wine (sake) in 
company with three Japanese gentlemen and two 
ladies. The country folks are much surprised to see 

II 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the Yankee very well trained in handling Japanese 
chop-sticks. He seems to be very fond of sashimi, 
among other dishes, and as often as he takes it he is 
taking sake. Sashimi is pieces of raw fish flesh, 
which is eaten after soaking in soy, and it is so much 
admired by the Japanese, and so important dish 
among others that it can never be lacked in dishes 
prepared for any feast ; consequently there is no 
Japanese banquet which is served without sashimi. 
All foreigners, however, cannot eat sashimi when they 
come to Japan, and are served with the dish first. 

The upstairs of the restaurant is divided into 
several small rooms, all in European style. In the 
centre of each room a table and chairs are put in 
good arrangement and, in daytime, you can look 
the greens of wood of the Emperor's Palace through 
the windows of these rooms. People who come to 
these separate rooms are mostly of rather higher 
rank, and visit here for refreshment on their way of 
taking walk together with their family. Thirsty boys 
are satisfied by cups of coffee or tea ; small daughters, 
tired up by walking, lean their back against the 
chairs. 

Besides Matsumato-ro, in the park there is another 
restaurant Mihashi-tei, which is of pure Japanese 
system in its construction and treatment, and more- 
over you can find two or three smaller tea-houses at 
different parts. All these restaurants and tea-houses 
are shut up after 12 P.M. 



12 



". " ! *"* 




GIRLS SINGING IN THE VARIETY HALL (YOSSfi). 



CHAPTER II 

THEATRES AND YOSSE (VARIETY HALLS) 

THIRTY minutes before 5 P.M. men and women 
crowd in front of the booking offices of the 
Teikoku Goekijo (Imperial Theatre). The theatre is 
situated thirty yards north to the Hibiya Park, and 
built in three stories with white bricks. It is the 
largest theatre in Tokyo most lately established in 
European style. Besides over thirty actors belonging 
to the old school of the Japanese drama, there are more 
than fifty actresses solely dependent to the theatre. 
The theatrical circles of Japan are classified into two 
schools the old and the new. Actors hereditary 
since ancient times are called of the old school, while 
those sprung up out of young men, who received new 
education, associate in a new school of so-called 
new actors. In Tokyo there are more than thirty 
theatres, and it is in the Imperial Theatre only that 
the opera is performed, mingled with the dramatic 
performances of comedy and tragedy. The most 
eminent of the actors of the theatre are Koshiro, 
Sojuro, Baiko, and Matsusuke, and those of the 
actresses Ritsuko, Namiko, Kakuko, and Kikuye. 
The theatre is opened at 5 P.M. every evening 
throughout the year. The tickets are divided into 
five classes : ist to 4th class, and the special. First 
to 3rd and special class tickets can be purchased any 
time since ten days before, and the 4th class only is 
sold on the day. You get a ist class ticket, paying 

13 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

yen 1 1.80 for it, and are conducted by a guide-girl to 
a chair in a box in front of the stage. A programme 
is given by the girl. It is still ten minutes before the 
play begins, and you come out to the corridor to have 
interior sights of the theatre. On the left side of 
downstairs there is a large European restaurant room 
called Tdydken, and tables in the saloon are decorated 
with beautiful flowers. Waiters on snow-white 
jackets are very busy in preparation for reception of 
customers. On the opposite side a Japanese restaur- 
ant Kagetsu opens its shop ; the hall of the restaurant 
is in pure Japanese fashion, and most of ladies come 
here for tiffin. Along the long curved corridor on 
upstairs various kinds of shops are opened : cafes, 
bars, sushi, tiffin, shtruko, toys, pictures, and photo- 
graphs. Third story is occupied by 4th class people. 
In each story, three or four smoking-rooms are 
arranged in situations of good prospects ; through 
the windows of rooms facing to west and south you 
can appreciate the views of the Hibiya Park, as well 
as of the Emperor's Palace Entrance Gate. 

Orchestra informs opening of the stage, and you 
return to your seat. Now all boxes and parterres 
are full of visitors, silk dresses and hair decorations of 
ladies reflecting the flowery electric lights of ceiling. 
At just five o'clock P.M., the satin curtain is rolled 
up, and there appears on the stage a scene of the 
drama of feudal age. Buzzing and murmuring of 
people is silenced at once, and they are earnest to see 
and listen the performance. The play in performance 
is a tragedy in the dynasty of the Tokugawa 
Shogunate. Acclamations are given when the art of 
actors and actresses come to its top of skill. When 
the first scene closed, and a figured crape curtain 
hangs down, most of people goes out of their seats ; 
men come to smoking-rooms, some take a walk in 
the corridor, and some visit cafe or bars. Ladies come 
to dressing-rooms in special accommodations for 
them, or accompanied by children, buy picture books 

1 A yen is about two shillings. 




KOSHIRO I ACTOR OF THE TEIKOKU-GEKIJO, 



THEATRES AND YOSSE 

or photos of actors or actresses. The entSacte is 
five minutes, and soon the next scene is opened. 
After three or four scenes finished, there is given an 
entfacte of twenty minutes, which is time for refresh- 
ment. Restaurants and other eating shops are full 
of people some gentlemen run to a bar and take a 
glass of whisky ; a group of young girls from 3rd to 
4th class seats, make a ring at a corner of the balcony, 
and are criticising on their favourite actors and 
actresses. The play is over at u P.M., and the 
waves of crowd flow out of large exits on three sides 
of the building. 

Having forced out of an exit, you come round to 
the back side of the theatre, and there you find the 
gateway for actors and actresses. Near the gate you 
notice motor-cars and carriages awaiting their masters 
and mistresses. At about a quarter to 12 P.M., two 
actresses of No. I class make appearance on the 
gate, followed by three commissioners of the theatre ; 
here they take leave from the commissioners and get 
in a motor-car, which runs for the south instantly, its 
two large dazzling eyes shining upon the dark road. 
Have these two actresses gone home? No, having 
been sent for by their patrons they have gone to a 
restaurant at such the dead of night ! 

By the way, the theatre of pure Japanese system 
will be explained. Except the Teikoku Gekijo and 
two or three other theatres, all the theatres in Tokyo 
still keeps their old system and habits since the last 
century, though some of them made reforms in their 
treatment for visitors, and in some trifling points. 
The Kabukiza, Shintomiza y Meijiza, Ichimuraza, 
Hongoza and Tokyoza (za means theatre) can be said 
most eminent among the old school theatres. They 
open at n A.M. to 3 P.M. and are closed at 10 to 1 1 in 
night, so that at least eight to ten hours must be 
sacrificed to visit such a theatre. The seats boxes 
as well as pits are not prepared with chairs, but 
covered with mattings, on which people sit down on 

15 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

their bent knees. Each person is furnished with 
zabuton (a kind of small square cushion), which is 
applied between the matting and knees (if the 
European visit such a theatre of old Japanese system, 
of course, chairs are served for them). A box has 
room enough for six persons and, the pit being also 
divided into hundreds of little small square boxes, 
each pit-box can hardly contain four persons. Around 
the theatre there stand rows of two-story houses 
and they are called Shibai-chaya (tea-houses for the 
theatre). The business of these chaya (tea-house) is 
to guide theatre-visitors, and serve everything neces- 
sary for them : such as programme, zabuton (cushion), 
hibachi (charcoal brazier), tobacco, cake, fruit, tiffin, 
dishes, wine, etc. Ladies and gentlemen of higher 
class go to theatre through these so-called tea-houses, 
while lower people buy tickets directly at the entrance 
of theatre. It is a habit a very bad habit and lately 
in question for its prohibition that people who 
come to these guide-houses would pay to them a 
tip of yen 5 to I o at least, besides the fixed fee for 
guiding. Direct visitors, that is, those not assisted 
by tea-house, are guided to their appointed boxes by 
a guide-man called dekata^ who can supply anything 
they want, and if they wish to get his careful treat- 
ment they are to give him a silver coin of fifty sen 
too. There are accommodations for refreshments, 
and many shops in the interior of the theatre ; but, 
instead of visiting these shops, most of people take 
wine and meal at their own seats in boxes and pits 
all carried in by maids of tea-house, or guide-men of 
the theatre. The Europeans will wonder if they see 
people smoking, drinking, and eating in their own 
boxes. Is entr'acte very short and no time to go to 
those shops or guide-houses ? No, on the contrary, 
very long ; at least twenty minutes every interval, and 
sometimes half an hour ! Why then don't they go 
out? No reason at all, but a mere habit of play- 
goers since ancient times ! 

16 




THE TEIKOKU-GEKIJO (IMPERIAL THEATRE). 




THE KABUKIZA THEATRE. 



THEATRES AND YOSSE 

The city of Tokyo is divided into fifteen wards, 
and in each ward there are six or seven performance 
halls named YossJ (Variety Halls). In these variety 
halls the performances given every night are various, 
as their name shows, and performers who attend a 
hall are alternated fortnightly or every half a month 
ist to 1 5th and i6th to 3Oth or 3ist each month. 
Those who most commonly attend the hall are story- 
tellers, jugglers, acrobats, top-spinners, joruri katari 
(a kind of opera singers), te-odori (dancing-girls), and 
so on. The variety hall is taken as refreshment 
places in night for people in Tokyo, from the higher 
middle class down to the lowest. After supper you 
take a walk through a street near your house and, 
finding a variety hall on the way, approach it and 
read the names of performers mentioned on a 
programme- board hung at the entrance of the hall. 
By paying admission, twenty or thirty sen, you get 
a wood cheque for your geta (clogs ; in yosse you 
have to take off even the boots), and when you march 
on into the hall, a hall-maid brings a zabuton (cushion) 
and a small charcoal fire-box, for which you pay five 
or six sen. The floor of the hall is covered with 
mattings ; there are no boxes, visitors taking their 
seats at any part of the room as they like. Some 
halls are furnished with upstairs seats. 

A hall can generally contain three hundred to five 
hundred people. The front of the hall is the stage for 
performers, about three feet high, six feet wide, and six 
yards long, its back side being shut up with doors, and 
right and left sides are passages. Above the stage two 
electric lights hang down from the ceiling, and a fire- 
box and a large square zabuton (cushion) are prepared 
for the performer on the stage. Upon the fire-box a big 
kettle is boiling, and steam jutting out of its beak ; and 
a tea-cup is laid beside the box. The drum-beating 
in the green room, situated just behind the stage, is 
harbinger for opening performance. First their 
appears on the stage a young fSltow^fiflrrying a small 

17 B 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

fan in his right hand, and kneels down upon the 
cushion. He is a story-teller it is a fashion for story- 
tellers to keep a fan in his hand. He bows down his 
body for the audience and then, taking up the kettle 
from the fire-box, pours hot water into the tea-cup. 
After moisting his throat and tongue by two or three 
sips he begins to tell a facetious story, handling his 
fan, opening and shutting, and all audience laugh by 
his jokes and funny gestures. When he finishes and 
gets down the stage, a bamboo blind, framed with fine 
velvet, in place of curtain, hangs down and covers the 
stage. After a few minutes clappers beaten and the 
blind rolled up. You see on the stage a beautiful 
young girl in full dress bowing down, a diamond ring 
glittering on one of her left fingers. She raises head, 
her face is full of charming smile ; she stands up and 
begins to dance a Japanese dance, in tune with the 
samisen (Japanese banjo with three strings), in 
performance behind the stage. Her long sleeves 
wave and fly like butterflies, her feet on snow-white 
tabi (socks), treading high and low on the stage. 

Next comes another story-teller, who gives an 
interesting legend, and then a Chinese acrobat follows 
him. He is an expert in handling porcelain plates ; 
he sets a large porcelain saucer at the tip of a stick 
and spins it like a wheel. Next he throws high up a 
dozen of small white plates with one hand, one after 
another, and receives them with the other hand ; this 
being continued very quick for several minutes the 
plates seem just as white butterflies are flying in a 
group, sometimes they being thrown alternately from 
each hand. People claps hands at the top of his 
skill. After this he sings Chinese songs and dances 
his national dancing, both of which are very strange, 
and all people laugh at them. He retires, and three 
or four more different performers, male and female, 
appear on the stage by turns. At about 10 P.M. 
there comes entr'acte for twenty minutes ; vendors of 
tea, cakes and fruits (and ice-cream in summer), come 

18 



THEATRES AND YOSSE 

crying among the throng of visitors, and people take 
these refreshments at their own seats, similar to those 
at the old-fashioned theatre. EntSacte passes, and 
three or four first-class performers appear in turn 
again, most of them generally being story-tellers and 
singing-girls. The hall closes at half past 1 1 P.M. 



CHAPTER III 
YOSHIWARA (PROSTITUTION QUARTER) 

GETTING down from tram at the Thunder, Gate 
(Kaminari Mori) of the Asakusa Park, you cross the 
park and come to a street along its north side just 
under the Twelve-Story Tower (Royun Kaku or Juni 
Kai). Now it is ten o'clock in night. The street 
Senzoku-machi leading from the park to Yoshiwara 
is crowded with profligates and vagabonds, all in 
expedition to Yoshiwara. One step out from the 
boundary of the park into the Senzoku Street you 
would be enveloped by rtkisha-men in touting, and 
compelled to take a rikisha. All rikifha-meo. for 
Yoshiwara are young and lively, and run very swift, 
cleverly evading people swarming_on the road. It 
takes a few minutes to reach the Omon y the entrance 
gate of Yoshiwara, where you get down from rikisha 
and pay twenty sen the fare. If you are generous to 
give pourboire of twenty sen more, your rikisha-TCWb 
would repeat his bows to show his gratitude for your 
benevolence. Some twenty yards distant from the 
gate you find a willow tree, which is named Mikaeri 
Yanagi (Mikaeri = to look back ; Yanagi = willow). 
In the feudal age of the Tokugawa Shogunate, it was 
a custom for prostitute to accompany her customer to 
the gate to see him off on early morning, but as she 
could not get out of the gate even a step by order, he 
was obliged to part from his sweetheart at the gate. 
Stepping forth alone out of the gate, and coming near 

20 




A YOSHIWARA GIRL IN FULL DRESS. 



YOSHIWARA 

the point of the willow tree, he could not help to look 
back at the girl standing by the gate, and was much 
satisfied to meet her lovely eyes and see charming 
smiles. This is said to be the origin of the name 
of Mikaeri Yanagi. 

In Tokyo there are six licensed quarters 
Yoshiwari, Susaki, Shinagawa, Shinjuku, Itabashi, 
and Senju ; and Yoshiwara is the largest and most 
famous among them. The entrance gate called 
the Omon (Great Gate) is the only passage into 
the quarter, and no other gates nor passages are 
allowed to use except on the occasion of extra- 
ordinary events. In consequence, people who go in 
and out the quarter have to pass the gate in any way, 
and a police station is established near the gate. 
When you enter the gate you come into a broad 
street, on both sides of which you see regular rows of 
two-story houses. The street is called Nakanocho 
(Middle Street), and all these houses on both sides 
are called Hikite-chaya (guide-houses for the visitors). 
You would hear mellow tune of samisen and sound 
of drums flowing down from the upstairs room of 
some of these houses. 

Before you try the guide - house, it would be 
better to go round the streets and take the general 
views of the prostitution quarter. There are six 
main streets Ageyamachi, Sumicho, Yedocho No. I 
and 2, and Kyomachi No. I and 2. Besides these 
six great streets there are many narrow side streets, 
where the smaller and lowest class open their shops. 
At present there are in all one hundred and 
seventy-five houses and more than three thousand 
prostitutes in Yoshiwara. The broad street of 
Nakanocho (Middle or Guide - house Street) runs 
perpendicularly across the middle point of each of 
six main streets, making a right angle with each 
street. Turn to left the first corner of Nakanocho 
and you come to the Sumicho street. Buildings on 
both sides of the street are in two or three stories, 

21 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

their fronts being decorated either in Japanese or 
European style. In some of them, a part of the 
front is limited with wood fences and, within the 
fence, photographs of harlots are shown in gilded 
frames hung against the wall. At one end of the 
fence there is the entrance, near which a booking 
office stands, and tickets of three classes are sold 
yen i, 2, and 5. You go on along one side of 
the street and find many houses, whose front con- 
sists of a large room, and the street side of the 
room is protected with wood lattice ; you may call 
it their " Showrooms." In the room, girls dressed 
in red and purple sit down in a row, exposing their 
painted faces for onlookers thronging by the lattice, 
and shamelessly smoking their long bamboo pipe. 
Such a kind of houses with " Showroom " is generally 
of the third class, those of photographs being of the 
second class. Two young men of student style 
come along to an establishment with a " Show- 
room." A girl in the room finds them out, calls 
the name of one of the two, and they approach 
the outside of the lattice. She and another girl, 
both being in intimacy with them, come near the 
lattice and persuade them to come up into the house. 
The young fellows smoke the pipes given by the 
sweethearts, and at last are obliged to accept their 
entreaties ; they turn for the entrance and disappear 
the two girls go out of the room at the same time 
to attend their fellows. 

At the end of the street there is a space of ground, 
where you find some six or seven groups of people 
surrounding stalls. Approaching them these are 
odenya stalls which supply hungry loungers with 
boiled taro, fish, and hampen (fish flesh crushed and 
massed), and they can serve glasses of sake too. 
Most of the stall-keepers in the Yoshiwara quarter 
are young nice girls, who attract attention of passers- 
by. One glass of sake costs ten sen, and a piece of 
relishes two sen only ! Different kinds of stalls are to 

22 



YOSHIWARA 

be found at every space along all the brothel streets. 
You go on farther and arrive at another street 
Kyomachi. It is the most prosperous and bustling 
street among others, and beautiful young girls are 
collected in the second class houses of the street. 
You notice in the throng restaurant boys carrying 
boxes of dishes, or maid-servants hurrying away 
with bottles of sake. Looking into the shops and 
criticising girls, you come round at another end of 
Nakanocho again. You are now bold enough to step 
into a hikite-chaya (guide-house), and the hostess and 
maids of the house receives you very hospitably 
and lead you to a room upstairs. New green mats 
on the floor of the room, beautiful flowers full in a 
large pot on the alcove, and a valuable old picture 
hung against the alcove- wall everything in the room 
makes you comfortable. A clever-looking maid 
comes up with a tea-set and serves you a cup of tea 
and cakes, and then asks you whether you want to 
take sake and some dishes. After you gave order 
about them, you add to hire geisha (singing- and 
dancing-girls) and taikomochi (jesters), and the maid 
hurries down the staircase, in compliance with your 
orders. In another room of the house samisen is 
heard, and guests are singing some fashionable songs, 
and young girls seem to be dancing. In a few 
minutes the hostess and two maid-servants, all in 
stylish dresses, come up and bring a complete set of 
utensils for sake. On a table several dishes are 
arranged, and sake poured into a small cup. Not 
long before there appear a singing- and two dancing- 
girls and a jester in the room. First, you give a cup 
to each of them and after several exchanges of cups 
the singer takes up her samisen. She plays it and 
the jester sings, two young dancing-girls waiting upon 
you near your side. If you know any song you may 
sing ; and now the dancing-girls begin to dance, and 
at last the jester performs his funny dances, mingled 
with the two little lasses. 

23 



THE N1GHTSIDE OF JAPAN 

Now, it is near 12 P.M. and the hostess comes 
and warns you it is late. Then you, guided by a 
maid-servant of the house, and followed by three 
girls and the jester, leave the house for the ultimate 
end. The house where you are introduced is a 
first-rate house called Kadoyebi-rd ; it is situated at 
the first corner of Kyomachi Street and the building 
in four stories with the European appearance is said 
to have more than one hundred rooms. There lives 
more than thirty girls in this house, all young and 
beautiful. To each of them two young waitresses 
and an old maid-servant are attached attending 
their mistress on all business night and day. 

When you enter the house you are first conducted 
into a drawing-room ; the room is a very large one, 
finely decorated in fashion. You sit down on a large 
futon (cushion) of crape, and your followers singers 
and jester take their seats behind you. As the 
girl, who is to be your mate this night, is before- 
hand appointed by yourself, or selected already by 
the hostess of the guide-house, the two waitresses 
of your girl are sent here to conduct you to her 
own room. The abode of your mate consists of 
three rooms on the second story ; the first room is 
parlour, the second reception-room, and the third 
bedroom. Guided by the two waitresses you enter 
the second room, and are served tea and cake. The 
singing- and dancing - girls and jester, who have 
followed you up to the room, now take leave ; but if 
you wish to take more sake here, and to have them 
attend further, they are glad to remain and assist 
your pleasure. If you are a new guest to your girl, 
she does not appear until you get in bedroom, and 
this is the general rule through the first-class brothels ; 
but if you wish to see and talk with your girl in the 
reception-room, and to take sake together with her, 
you should pay yen 5 extra, which is called najimi- 
kin (intimacy money). When you pay the money 
she is licensed to come in your side, as you are now 

24 



YOSHIWARA 

to be treated equal to her intimate customer, though 
you are a new visitor first in this night. At i AM. 
geisha and taikomochi leave the room, and you go to 
bed. It is entirely given up to your own convenience 
whether you will leave the house at 2 or 3 A.M. or 
stay till morning. Anyhow, when you are to go 
back, one of your girl's waitresses send telephone to 
your guide-house, and then a maid-servant of the 
guide-house comes again to receive you. You have 
no need to pay even a sen here at the house. You 
leave the girl's room, accompanied by the guide- 
house's maid, and your girl and her waitresses come 
downstairs to the entrance to see you off. Having 
come back to the guide-house, you are to pay the bill, 
in which all expenses since last evening are entered, 
and at the same time you would be wise enough to 
give tips to the house, as well as maids. A rikisha 
is ready, you get in it, and the rikiska-m&n runs 
away towards the Omon\ you hear at your back 
showers of thanks poured out by hostess and 
maid-servants standing and looking you off at their 
shop. 

The way above mentioned to take amusement at 
Yoshiwara is one to be done by the Ai guest ; but if 
you visit the second or third class houses the pro- 
ceeding is utterly different, and very simple. No 
need to go through guide-house; you may fix the 
price at the entrance or buy ticket ; selection of girls 
done by photos or among girls themselves in the 
so-called " Showroom " ; sake and meals served by 
the house itself; geisha can be called in lower rate, 
if you like. One point, however, very important for 
goers to lower-class houses is that they must be 
always very attentive, otherwise his purse would be 
squeezed out by clerks and maid-servants of the 
place ; those in these houses, as well as girls 
themselves, cannot be said honest and kind, and if 
they see a guest to be a provincial or unaccustomed 
to this quarter, their endeavours to put him into 

25 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

temptations are so dreadful that he would be at last 
compelled to spend all money in his pocket. 

A profligate, whose habit is to visit the quarter 
every night, comes up t his acquainted house, and 
next morning he has no money in his pocket. If his 
intimate girl loves him, she would be kind enough to 
advance for him ; but if not, she refuses to take charge 
for his bill. On this latter case he must go out of 
the brothel to make money, accompanied by a man 
attached by the house. The man is nicknamed uma 
(horse), which is a very obstinate fellow, and never 
misses his captive until he gets the money for the 
bill, however long it takes, or however far the poor 
bird flies round the city to collect money. On the 
contrary, sometimes a girl falls in love with her 
patron. The young man spends all his money for his 
sweetheart, and falls into the depth of debts ; the 
girl, too, calls her lover by doing her best, increasing 
her debt from the master of the brothel or pawning 
all her dresses. By and by, the two can find no way 
to support their meeting expenses ; the man is 
troubled by his debts, and the girl blamed by her 
master, never to meet him afterwards. At the 
extreme of their mutual love they promise to die 
together, and finally take poison or stab themselves 
with a dagger. Next morning the two corpses are 
found lying cold in the bed of the girl's room. Such 
a tragical end of lovers together is called shinju. 

Spring and summer nights are the most flourishing 
seasons in Yoshiwara throughout the year. In 
spring, several hundreds of cherry trees are planted in 
the street of Nakanochd, and all branches of trees in 
full blossom are illuminated with thousands of small 
electric lights. At the foot of trees, paper lanterns, 
each held on the top of its leg, about one yard long, 
are lighted, forming a regular line-like fence around the 
ground of cherry trees. When the night breeze blows 
the blossoms, it is a very striking view to see white 
petals falling down like snowflakes over the lanterns, 

26 



YOSHIWARA 

Towards evening, the male and the female on their 
way back from picnic to Uyeno and Mukojima (the 
two places most famous for cherry flowers) pours in 
here to see the night cherry flowers of Yoshiwara. 
Specially wives and girls like to visit Yoshiwara in 
this season, because it is the best opportunity for 
them to have a full observation on brothels and 
harlots, as they can go round the brothel streets in 
company with their men. 

In summer, several bands of Yoshiwara geisha and 
taikomachi are associated to give special plays and 
performances, which are called the Niwaka dancing. 
Each of these bands plays on a movable stage, wheels 
being fitted up under its floor. The stage, together 
with dancers and musicians upon it, can be carried to 
any place of Nakanocho, wherever it is requested to 
come by guide-houses. It is in August that the 
Niwaka performance is held, and every evening after 
eight or nine o'clock these band stages appear one 
after another in the street of Nakanocho. On this 
occasion all guide-houses decorate their shops and 
eaves with red curtains and painted round paper 
lanterns, and invite thejr customers every night. 
Just as in the cherry season, people crowd to see the 
Niwaka dancing; when a stage stops in front of a 
guide-house, and the band begin to perform its 
dancing, three sides of the stage are pressed up with 
throngs of spectators. Though there are several 
bands of dancers, each is entirely different in its kind 
of dancing, the comical performance of jesters' bands 
being most funny above all. If you are a customer, 
and invited to a guide-house, it would be very 
interesting to call up a girl's band to your room in 
the house, and see the flowery dancing of young and 
beautiful geisha, accompanied by the concert of 
drums, flutes, and samisen. It costs some yen twenty 
to have a Niwaka band called up from its own stage 
into the guide-house's room. 

27 



CHAPTER IV 

THE GINZA STREET 

THE name of Ginza recalls to all minds the most 
flourishing street in Tokyo. It is situated at the 
centre of the city and closely connected with the 
Shimbashi Station, the south gateway of the capital. 
Buildings on both sides of the street are all in European 
style, constructed of brick and stone. Large buildings 
are all occupied by big merchants and watchmakers 
jewellers, foreign goods' dealers, and bazaars are most 
prominent among them. Towards the evening, stalls 
of various kinds open their shops on the pavement, 
and pursue their business till midnight ; they are a 
peculiar contrast to those large beautiful stores in the 
European buildings. About the time when the electric 
lamps are lighted in all shops, you stand near the cross- 
roads of Owaricho. Your ears are deafened by roars 
of tramcars, and cries of newspaper boys. Electric 
trams which come and stop here are overflowing with 
passengers, because the cross is the point to change 
cars for them from four directions. Two or three 
policemen in black uniform are standing near the 
halting-place of cars and endeavouring to restrain the 
confusion of people, and, at the cross of tracks, a 
signalman with a lantern of red and green lights is 
signalising for cars. At the north-east corner of the 
cross-roads there is the three-story building of the 
Yamasaki tailor merchant, at the south-east the Cafe 
Lion, and at the north-west the shop of the Hattori 
watchmaker, with a high clock tower on the top of its 
roof. 

28 




THE NAKAMISE STREET IN ASAKUSA PARK. 




THE STREET OF GINZA. 



THE GINZA STREET 

Most of men and women who wander about the 
street in the evening are rather of richer rank, and 
come round here for shopping by the way of taking a 
walk. While you are looking, the people pass the 
cross-roads young gentlemen in European dress of 
the latest style, beautiful daughters in gay garments, 
accompanied by their parents or maid-servants, happy 
couples in honeymoon, debauchees hand-in-hand with 
geisha, etc., among them you catch a figure of a poor 
old woman, on whose back a little girl of about three or 
four years old is carried, and the two elder sisters of the 
baby are walking close by the both sides of their 
mother. The woman appears to be over forty years 
old, and the clothes worn by her, as well as those by 
girls, are of rather dirty, and her parched brown hair 
is tighted up. One of the girls about nine years old 
is looking into a shop of toys and, pulling a sleeve of 
her mother, says, " O very fine ! O how nice ! Mamma 
get me a doll. Get me one, mamma." The mother 
silences the daughter ill-temperedly, " Be silent ! A 
doll ? You have good dolls at home ; " and pointing 
at another show window, " Look here gold watch, gold 
ring, and diamond ! Better to take soba (buckwheat) 
and go home, than to buy a doll." The poor three 
large and small figures go down the street to south 
and stealthily get into a sobaya (buckwheat shop) 
named in Chojuan. The shop is full of guests, and 
the three newcomers take their seats on the floor of 
the right side. Shortly, there are brought before them 
three bowls of soba, which appear for them to be 
dainties, and are at once devoured up. One bowl 
costs only three sen and, after paying nine sen, the 
mother and the satisfied daughters get out of the shop. 
They do not take tram, and go home on foot, passing 
over the Shimbashi Bridge. 

Having followed the poor mother up to the 
Shimbashi bridge, now you turn the south-end corner 
of the street and come near the Dobashi Bridge, which 
is situated at the south-western end of Ginza. Under 

29 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

twilight of stars, you perceive two or three black 
figures sitting down on the pavement of the bridge, 
and leaning their back against the railing. They are 
beggars. The metropolitan police is always troubled 
by this kind of human beings, and however often it 
drives them away from the streets of the city, they 
come back like flies. Alarm bells &irikisha y bellowing 
of motor-cars, roaring of carriages and tramcars, noises 
of footsteps, steam whistles of trains these they 
don't care of at all, but they crouch silently on the 
bridge and are repeating the habit of entreating, 
" Ladies and gentlemen of the east and west, favours 
to the old sick one ! " On the knee of an old woman 
beggar, a poor baby of two or three years old is 
sleeping, inserting its one hand into her bosom to 
grasp the teat, and a little girl of seven or eight 
standing by the shoulder of the mother. The girl runs 
to a gentleman passing the bridge and asks his mercy 
by a pitiful tone, imitating that of her elders. Alas ! 
What a miserable sight, in contrast to the gorgeous 
and extravagant scene at the main street near by ! 

You come back again to the bright street and go 
up and down rambling and looking into the show 
windows on the both sides. The largest stores are 
watchmakers and foreign goods' dealers, among the 
others the oldest shop of Kobayashi, Hattori of the 
watch tower, Tenshodo in tempting adornment, 
Taishodo, Takenouchi, Iseso, and Kyoya are the most 
famous shops on watches and precious metal goods, 
and Tenkado, Haikarado, Taya, Tamaya, Takiguchi, 
Minotsune, Shinseido, and Sekiguchi are the notable 
dealers in foreign goods, their show windows being 
decorated with their best and fine articles hung 
against the wall, such as hats, neckties, shawls, and 
umbrellas, stimulating the desire of purchase. Near 
the Shimbashi Bridge there is a large bazaar called 
the Hakuhinkan, in whose three-story building more 
than seventy large and small shops open and sell 
foreign goods, toys, pictures and photos, fancy goods, 

30 



THE GINZA STREET 

toilet articles, stationeries, and porcelain wares. When 
it comes near the end of the year, here the great sale 
of the bazaar is carried on, and various prizes are 
distributed among purchasers by drawing lots. The 
great sale is called The Nenmatsu Fukubiki Ouridashi, 
which means " The Great Sale by the Distribution 
of Lot Prizes at the End of the Year." Customers to 
the Ginza shops are proud of what they have purchased 
here, and all the goods and articles of Ginza being 
believed to be of the first rank they don't care of 
higher prices. Articles of the same kind and quality 
can be bought at lower prices in the streets of Yatsuya 
or Kanda district, and yet ladies living in the Bluff 
quarters come down to Ginza in evening by taking 
trams, or by rikisha to satisfy their vanity for their 
neighbours and friends. If their clothes or articles are 
wrapped in the paper with signs of any Ginza shops, 
it is thought by them to be endorsement for the 
goods of the first and best class. 

Next you shall go round to examine the stalls along 
the margin of the pavement. At a lane of a by-street 
of Ginza there is " a God of Little Children " called 
the Jizd, and on the yth, i8th and 2Qth of every 
month the festival is held for the god. The day of 
the festival is popularly called the ennichi. In the 
city of Tokyo such festivals are celebrated every day 
throughout a month, and there is not a day in the 
year which is not crowned with the ennichi of a 
certain shrine or temple, so that abundant kinds of 
little gods, as well as Buddhistic temples, are 
worshipped by religious citizens. In the evening of 
such ennichi, stalls of smaller scale make rows along the 
small streets near the shrine or temple on festival, and 
these stalls are entirely different in their kind of shops 
compared to the stalls opened every night in the main 
street. This evening, it is the ennichi of Jizo god, 
and, taking advantage of it, you shall try to examine 
both kinds of the night stalls. 

Theyomtse or night stalls of Ginza are a singular 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

contrast to the large stores in the street. People can 
have food, dresses, books, and everything from these 
stores in the brick buildings, and yet small stalls 
lighted with the oil or acetylene gas lamps attract 
their customers every night. The furu-dogu-ya or 
dealers in second-hand furniture are rather larger 
stalls among the others and their merchandises con- 
sist of tansu (chest of drawers), chadana (shelf for tea- 
service), hombako (bookcase), toko okimono (ornament 
kept in the al cove), jikumono (roll of hanging picture), 
karakane zaiku (bronze furniture), etc. In smaller 
stalls, shirts, hats and caps, soaps, perfumes, old 
clothes, stockings, shoes and boots, clogs, sticks, 
toilet articles and fancy goods for girls, all of inferior 
quality and cheaper price are sold. There are also 
the shops of fruits, cakes, and parched peas. Stalls 
of pictures, picture cards, second - hand books and 
magazines, are visited by students. Two or three 
shops of hodzuki (ground or winter cherries) draw 
the groups of little girls. At one corner of the street 
a hawker of new inventions is giving explanation in 
loud voice, and enveloped by the crowd of people. 

It is from eight to eleven that the night stalls 
are most crowded with visitors. In some second- 
hand furniture shops you can find some articles 
which cost yen 50 to 100 per piece, and the 
dealers have as their customers the government 
officers of high rank, or rich European gentlemen. 
Though they are called the dealers of second-hand 
articles, they are not limited to treat old things only, 
and you cannot slight merchandises in these stalls. 
The Ginza Street is not lacked of publishers and 
bookstores, Keiseisha, Kyobun Kan, Kin-odd, Shuns- 
hodo and Shimbashido, being large and famous shops, 
and yet the night stalls of old pictures and second- 
hand books sell very well, Besides these large and 
flourishing stalls, you can see very small and miser- 
able shops, where wives of poor day-workers expose 
little things of one or two sen. The most interesting 

32 



THE GINZA STREET 

contrasts are a stall of Buddhist scripture books, 
situated against the door of the Salvation Army 
Headquarters, and another stall of rings and chains 
made of alloy just in front of a large watch stone. 
These two stalls are full of guests a scripture book 
being bought by an old lady, and a " gold " ring taken 
by a young fellow in exchange with his five sen 
nickel coin. 

Now you turn a corner and enter the stall street of 
the ennichi of the god Jizo. All stalls are small, and 
most of visitors are children. Naturally the articles 
sold in these stalls are those attract their attention 
toys and cakes being most popular for them. Among 
the children you find men and women wandering 
about the street, and if you come to the shrine you 
will find it strange that those who worship the god 
Jizo are only one-tenth out of the visitors. What is 
their object to come to the ennichi^ if they do not 
think to make prayer to the god ? The most striking 
views in the ennichi\s the shows of plants by gardeners 
and, being collected at one part of the street, rows of 
green leaves and flowers of the season exhibit a very 
excellent sight. It is a curious custom that the 
gardeners at the ennichi always blow an overcharge 
of about nine times upon the actual price, and citizens 
being well accustomed of the habit, they cut off nine- 
tenths of the proposed value when they have to buy 
a plant at the ennichi. Towards the midnight visitors 
are gradually dispersed for their home, and the stalls 
both in the front street and for the ennichi put up 
their shops and go to their home or lodging. After 
the stalls were cleared away, the pavement, as well 
as the by-street on the ennichi, is found scattered 
with peel of oranges, end of cigarettes, and torn 
pieces of wrapping paper ; and under the dreary light 
of the street lamps the stepping sound of a police- 
man can only be heard. 

The electric tram through the city of Tokyo runs 
till about I A.M., and we can recognise the last car of 

33 c 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the night by its red light fixed at its head and rear. 
Being now past twelve, and feeling somewhat hungry, 
you wish to take something. Coming again at the 
cross-roads of Owaricho, you enter the Cafe Lion at 
the south-east corner. Here you can prefer any kind 
of wine, European and Japanese beer, Masamune 
(genuine Japanese sake), whisky, liqueur, vodka, and 
so on and may pine after the evening of Paris or 
London, or dream of the pleasure at Berlin or St 
Petersburg. Most of the guests assembled in this 
house are young gentlemen of so-called new taste ; 
a party of three or four comes by automobile, accom- 
panied by young beautiful geisha (singing-girls) of 
Shimbashi, and occupies a room upstairs. The 
laughter of the girls echoes in the room, and their 
crimson sleeves wave around the table. About the 
middle of the staircase you meet a young lady stepping 
down, and fragrance from her body strikes at your 
nose at the moment of passing closely. Is she a 
madam, daughter, or street-walker ? The saloon 
upstairs is full of the confused odour of wine and 
tobacco smoke. Here you see the young officers of 
the Embassies and Legations ; famous lawyers and 
politicians ; assistant professors of botany and 
physiology ; authors and critics groups of these 
various ranks take their seats round the tables and 
are smoking, drinking, eating, and remonstrating. 
The place most crowded in the Cafe is the bar down- 
stairs, and here all classes of people from the higher 
to the lowest are taking refreshment men of music, 
stage, or brush ; merchants, students, workmen, and 
labourers ; all come in and out by turns. 

In the Cafe there are young waitresses, about twenty 
in number, their breast being covered with snow-white 
aprons. They are all beautiful, their white face 
smiling on love, and their red hair ribbon flying in 
show. There are not a few young customers who 
come to the Cafe" every night and sue the waitresses, 
and the manager of the shop was smiling when he 

34 



THE GINZA STREET 

told once to a customer, " Our waitresses must be 
young and beautiful, but these beauties do not stay 
long and go home shortly on pretence of some family 
reasons." It is the fact that the girls here are found 
always to be renewing. Being sued by the hand of 
young blood, the weak females could not refuse it. 
Some of them may have been taken wives, but most 
are perhaps fallen in the abysses of ruin, after a 
momentary dream of honey-love. 

Next evening you again visit Ginza and happen to 
appear on the front gate of the Kqjunsha, one of the 
largest social clubs in Tokyo. The club is situated 
at Minami-nabecho, a second street to the west of the 
main street. It is the European building of three 
stories, and every evening you will find carriages and 
motor-cars at the entrance, waiting for their masters. 
At the vicinity of Ginza there are a great number of 
social clubs, most famous among them being the 
Kazoku-kaikan (the Club of Peers), the Gakushikai 
(the Club of the Imperial University Graduates), the 
Tokyo Club (the Club for Peers and Foreigners), the 
Nihon Club (most of its members are the Government 
officials), the Kuyshu Club (members limited to the 
natives of Kyushu Island), the Tetsudo Kydkai (Rail- 
way Association), the Bo-eki-Kyokai (Trade Associa- 
tion), the Mitsui Club (of the Mitsui Co.), the Yusen 
Club (of the Nihon Yusen Kaisha i.e., the Japan Mail 
Steamer Co.), and the Jugo Ginko Club (of the No. 
15 Bank). While members of these clubs are 
limited to a certain rank or circle, the Kojunsha is 
open for refined gentlemen of all classes. The 
central strength of the club is consisted of the 
graduates of the Keio College, and, among its 
members, there are peers, scholars, statesmen, poli- 
ticians, officials, merchants, lawyers, and journalists, 
the total number of them amounting to seven hundred 
at present. Any gentleman can be enrolled as a 
member of the club by introduction of two members, 

35 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

and after the resolution of the standing committee. 
Every member has the duty to contribute yen 30 at 
first, and to pay yen 3 every month. The position 
of the club being at the centre of Ginza and near 
Shimbashi, it is a pride and honour for gentlemen to 
be a member of the club. 

At downstairs there are the billiard-room, bar; and 
Japanese dance-room. Billiards is played till late in 
night ; every day and in the bar you can choose any 
kind of wine, red, blue, white, or yellow. A small 
fixed stage is seen in the dance-room, and on ordinary 
days there we find a number of shogiban (Japanese 
chess-boards) and goban (Japanese checker-boards) 
arranged in regular order. The walls are covered 
with the pictures of beauties painted by Mitsuya and 
Watanabe, the two famous artists, and four or five 
groups of the members are pleasantly playing on shogi 
(chess) and go (checker) under the bright electric 
lights. On the second story there is a large dining- 
room, and European dishes can be served there. The 
third story is occupied by the library and the rooms 
for conversation and smoking. You find a count and 
a merchant prince talking by a table of the conversa- 
tion room, and at another table a doctor gossiping 
with an editor. Purple smokes are drifting about 
over the heads of the crowds in the smoking-room. 
The dark green colour of the library's walls sets the 
readers' mind at rest, and desks near the windows 
are furnished with letter-paper and envelopes. On a 
long table, in the centre of the room, all kinds of daily 
newspapers and periodicals are arranged in good 
order. Though the club is situated in the bustling 
street of Ginza, yet the noises outside do not reach to 
the third story, only distant sound of the drum beaten 
by the street pedlar occasionally disturbing the silence 
of the room. Besides these rooms on the third story, 
there is a barber's room at the corner, and old and young 
gentlemen are found there shaving or cutting the hair. 

Getting out of the club, you advance towards the 
36 



THE GINZA STREET 

main street again. It is now past ten. You see a 
crowd of people in front of a large shop, and approach- 
ing them, you find they are listening the song thrown 
out of a phonograph placed on a table in the shop. 
Leaving here, you go on some fifty or sixty yards to 
south, and, turning a corner to east, you come near 
the river bank. The part of Ginza along the small 
river is called Sanjukken-bori, and, though the 
quarter is near the centre of Ginza, streets about here 
are rather dark, all houses and shops being not so 
much illumined as in the main street. You find a 
number of houses very fashionably built, and furnished 
with gates or doors of elegant form. On the roof or 
gate lamp you can read the name of each of these 
houses, and at times a rikisha with rubber tyre wheels 
runs out of the gate, leaving in the air behind it the 
perfume of white rose. What kind of business is 
taken in these graceful houses? They are called 
machiai or waiting - houses. In Ginza there are 
many large and small restaurants, and the largest 
and most famous among them are the Kagetsu, 
Matsumatoro, Kinrokutei, and Fukkitei, amounting 
to twenty-four or five in all. Around the quarters of 
the restaurants and waiting-houses there are the 
alleys of geisha, and six hundred and eighty-four 
large and small so-called Shimbashi geisha (singing- 
and dancing-girls of the Shimbashi circle) live in 
their houses built in rows on the both sides of the 
narrow roads called Itajim-michi, Nakadori, Komparu, 
and Shigaraki-jimmichi. 

It is not unreasonable that there we find a great 
number of machiai, not only at Sanjukken-bori, but 
also in all by-streets not far distant to those dens of 
geisha, and these waiting-houses within the boundary 
of the Ginza quarter are counted to sixty-six at present. 
Profession of geisha is to wait upon guests in the 
restaurants, and to assist their pleasure by singing and 
dancing; but the so-called machiai are also their 
favourite and important haunts. Besides the geisha^ 

37 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

you often find young females, with the appearance 
of a mixture of professional and unprofessional, come 
in and out of machiai of lower class. What kind of 
girls are they ? Details of geisha and the interior of 
machiai will be explained under the chapter of 
" Geisha and Restaurants." 

You do not enter to try any of machiai this night ; 
and your stomach being still full of food taken in the 
Kojunsha Club, you stroll about to the western part 
of Ginza. Crossing the main street again to the 
west, and on one side of a street near the end of the 
street Takekawacho, there stand a stall of " Ippin 
Seiyo Ryori" (one dish European cooking), and 
another stall of sushi (pickled rice covered or mixed 
with fish, eggs, and vegetables) next to it. In square 
boxes covered with glass on the sushi stall several 
kinds of sushi are arranged in rows each small oval 
mass of pickled rice being covered with red flesh of 
tunny fish, yellow square piece of egg, pink and 
white flesh of lobster or shrimp, pearl white slice of 
cuttle fish, silvery flesh of saba fish (scomber pneu- 
matophorus), or rolled up with parched laver. Three 
or four young fellows of clerk form are standing near 
each of the one dish cooking and the sushi stalls, 
and those in the former eat cutlet or beef-steak and 
drink wine ; but the lovers of sushi drink tea which 
emits an agreeable perfume. At the dark corner of 
the next street you see a group of all-night rikisha- 
men, and when you pass by them, one who has been 
yawning comes near you and asks you to take 
rikisha by their habitual phrase, " Danna, Oyasuku 
mairimasho " (Sir, I shall follow you by a cheap fare). 
It is now twelve, and these dark by-streets are 
visited by policemen and rikisha-mer\ only. The two 
or three men perhaps driven out of a restaurant or 
machiai appear and go towards the Shimbashi Bridge, 
walking in zigzags, and a black lacquered rikisha 
passes by you at its full speed. On the rikisha 
you observe, by a dim light of a roof lantern, the 

38 



THE GINZA STREET 

black hair and white face and shoulders covered with 
a gaudy silk crape dress. Howling of a " oinarisan " 
pedlar (oinarisan is a kind of sushi, and its pickled 
rice is wrapped with a piece of fried bean - curd 
flavoured with sugar and soy) and flute of a Chinese 
buckwheat seller are faintly heard in a distant street. 
No trace of beggars on the Dobashi and Shimbashi 
Bridge can be seen now. 

A little past i A.M., suddenly a powerful strange 
sound begins to come out of a big building ; for 
a minute it ceases, and then again confused, noisy, 
strong sounds are heard continually. Two or three 
dogs awake from their sleep and bark for the 
dark. Similar miscellaneous sounds can be heard 
at Yumicho, Takiyamacho, Hiyoshicho, Minami- 
Nabecho, Yamashitacho, and near the Kyobashi 
Bridge, the north end of Ginza, at the dead of 
night. These noises are from the rotary presses 
of the newspaper offices. In the Ginza quarter 
there are eight newspaper offices the Yomiuri, 
Yamato, Mancho, Nippon, Jiji, Chu-6, Kokumin, 
and Asahi, and it is a pride of Ginza that the 
quarter holds above one half of more than ten 
larger daily papers in Tokyo. After two or three 
hours the vicinity of the newspaper offices becomes 
noisy by carts to transport the printed papers, and 
with ringing of bells carried by distributers. It is 
now near the dawn, and the first electric tram of the 
morning full of people most of them being the day- 
labourers runs on the main street, which is still 
peaceful and lonely. The fare of morning trams 
before 7 A.M. is at one half of the ordinary value. 

Next evening you try to taste the fried fish of the 
Tenkin, the most famous fried fish shop in Tokyo. 
To take supper in Ginza there are many restaurants, 
European and Japanese, and every kind of eating- 
houses ; but so-called tempuraya (fried fish shop) is a 
peculiar class of restaurants, where dishes are limited 

39 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

to fried fish only. In every part of Tokyo you can find 
the fried fish restaurants, but there is no shop which can 
supply more tasteful and delicate tempura (fried fish) 
than the Tenkin. The fried fish shop is best for taking 
supper in company of one's family, owing to its simple- 
ness and cheapness. The position of the Tenkin is 
near the cross-roads of Owaricho, and its building and 
system inside are entirely in the pure Japanese style. 
If you come near the front of the shop, you will first 
see the entrance shut up with paper sliding-doors, on 
which you can read the two large Chinese characters 
Ten and Kin. Then you open the door, and at the 
moment you step in your nose will be attacked with 
the smell of boiling oil to fry fish in this restaurant 
only sesame oil is used, and no others. The surface of 
the staircase leading to the upstairs saloon is made 
bright and smooth with gradually soaked oil. On up- 
stairs, there are no special or separate rooms, but one 
large saloon is only the room for visitors, no tables and 
no chairs, but covered with the Japanese mattings. 
You sit down on a futon (cushion) brought by a little 
maid-servant, and give order to her for your dishes. 

Leaning against the wall and looking round, there is 
a couple to your right, and they seem to be impatient 
with long waiting for their dishes, the husband killing 
time by smoking. Nothing is more wasting time than 
to wait at the tempuraya and unaginya (eel restaurant), 
and it is inevitable to wait one hour at least to have 
the first dish of fried fish furnished before you after 
you get in the tempuraya^ specially in the Tenkin shop. 
The object of visitors to the Tenkin is to eat but not to 
drink, and when they are once served with their portions 
they don't take long time to finish supper. Conse- 
quently three hundred or four hundred companies of 
guests go in and out of the restaurant by turns in three 
or four hours every evening. One half of these guests 
are citizens of Tokyo, and the other half provincials, 
who come sight-seeing to the capital, and are attracted 
by the fame of the restaurant. It is not rare that the 

40 



THE GINZA STREET 

Shimbashi geisha of the first class make their appear- 
ance in the saloon, together with their acquainted 
customers, and take supper among confusion of the 
crowded visitors. To your left, one boy and two girls, 
accompanied by their parents, finished supper already. 
One bottle of sake and four portions of fried fish and 
rice have been taken by the company of five, and when 
the father paid a little less than yen 3 for the bill 
brought by a maid-servant, the mother was much 
satisfied for the small payment ; the phrase, " Yasui 
wa ne \ " (" very cheap ! "), escaping from her mouth 
unintentionally. 

Having finished supper at the fried fish restaurant, 
you step down the smooth staircase and get out of the 
house. Now it is about nine, and the street is crowded 
by people as usual. This night you try to visit and 
talk with one of the hairdressers for the females. The 
Shimbashi geisha are of the first rank among all Tokyo 
geisha with regard to their beauty and accomplish- 
ments, and it is natural that the notable hairdressing 
women (not men !) live in the vicinity of Ginza, and 
answer the demand of those geisha, whose life it is to 
have their hair dressed neatly every night and day. 

The old Owaka of Yamashitacho is the most famous 
hairdresser, and, through apprenticeship under her, 
those excellent hairdressing women, Ochiyo of Sqju- 
rocho, Obun of Minami-kinrokucho, and others, have 
been produced ; besides them, Otake of Hiyoshicho 
and Otora and Oto of Tojurocho are of the first rate 
too. The forms of the hair bound, most popular among 
geisha, are Shimsada, haikara, and ichogczshi, and 
as there are different style of binding for each of these 
forms, according to the device of each hairdresser, the 
Shimbashi geisha can be classified to several parties 
by their style of hairbinding, such as Ochiyo party, 
Otora party, and Obun party. Customers of these 
hairdressing women are not limited to geisha only, 
but the hair of ladies and daughters of middle and 
higher ranks is also decorated by their hand. It is 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

common that the fashion of hair forms changes every 
year, and the hairdressers must be very attentive to it. 
Near the Kyobashi Bridge, the north end of Ginza, 
there is a large fancy store called the Onishi Hakubotan, 
and in the upstairs room there is held a competitive 
exhibition of the new hair forms in spring and autumn 
every year. There is a telephone in the house of each 
hairdresser, and four or five young female apprentices 
at least are working very busy under her from five on 
morning till twelve in night every day. At a glance, a 
girl can immediately perceive the style of the hair form 
whether it was dressed by Ochiyo or Obun, so that 
girls, specially geisha, are always very anxious of the 
hair. Among the haikara forms invented by Obun, 
S-moki, Roma, Kasugamaki, Nadeshiko^ Taishomaki, 
and Kasumimaki are most popular ; the Nadeshiko 
being suited for young girls often to fifteen years old, 
and the Kasumimaki for young ladies. It is a habit 
of Japanese ladies of higher class as well as geisha 
that their hairs are generally dressed by the hand of 
the hairdressing women, though women of lower class 
bind their own hairs simply by their own hand ; and 
there is a great number of these professional women 
on hairdressing throughout the city of Tokyo. 



42 



CHAPTER V 
HOTELS, INNS, AND FREE LODGINGS 

You will spend one night in the Honjo and 
Fukagawa Wards, the east part of the city, and these 
quarters, as well as the Asakusa Ward, are the centres 
of the inns or lodging-houses for the lowest class of 
people. If you come to a street called Tomikawacho 
in the Fukagawa district, you will find rows of square 
paper lanterns hanging at the entrance of each house 
on the both sides of the street, and all these houses 
are the inns for the lowest class, under the general 
name of kichinyado, which means the lodging- 
house of the cheapest rent. Though they are called 
the inns or lodging-houses, they are the dens of the 
poor in fact. The quarters licensed by the police to 
carry on the business of kichinyado are Shirokane 
Sarumachi of the Shiba, Hiro-machi of Azabu, 
Nagazumicho of Yotsuya, Asakusamachi of Asakusa, 
Komme Narihiracho and Hanacho of Honjo, and 
Tomikawacho of Fukagawa Ward, the last of which 
Tomikawacho is said to be most popular and 
flourishing, owing to its position very convenient for 
labourers to come in and out. At present there are 
one hundred and eighty-six houses of kichinyado 
within the limit of Tomikawacho, and the quarters 
to be ranked next to it are Asakusamachi and 
Hanacho. Out of these lowest lodging-houses, 
generally called the kichinyado y we can also classify 
them into the higher, middle, and lowest ; the 

43 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

lowest is placed in a tenement house like a barn in 
a dirty alley, while the higher has the appearance 
much better than a small hotel often found in a 
suburb of the city. The house called Sanoya in 
Tomikawacho is the three-story building, its outside 
being built in the European style, and it is very 
famous by the nickname of " Kichinyado Hotel " 
among kichinyado customers. Besides the Sanoya, 
those of the higher class are the Kazusaya, Shimo- 
saya, Yorozuya, and Furukawaya, all of them being 
of the two-story building. Those of the middle and 
lowest class are similar to one another in their 
appearance and system. 

At the entrance there is a yard of six to ten feet 
square, and a counting-room is established along it. 
In the counting-room the host or a clerk is sitting to 
receive lodgers. The very lowest ones, however, 
being in the tenement houses, it is rare that we 
can find the counting-room in them, and all rooms 
for lodgers are unclean, just like hog-pen. In each 
house a large room called "Ohiroma" is prepared, 
and common lodgers are to sleep in the room ; but 
for special guests, who wish to sleep separately from 
others, smaller rooms called "Betsuma" (separate 
rooms) can be furnished. Most of the lodgers in 
these kichinyado are day-labourers and night-stall 
keepers, who live here as their dens through years. 
One-night lodgers in such lowest and rather dirty 
houses are travellers of poor purse, or profligates 
invited by street-walkers. To classify the labourers 
who are staying in these lowest lodging-houses, 
according to the kinds of their work or business, 
one half of them are stall-keepers who sell shinko- 
zaiku (flowers made in kneaded flour), ame (wheat 
gluten), nebuyaki-udon (hot maccaroni boiled in 
a small pan), chameshi (rice boiled in weak tea), 
yudedashi-udon (boiled maccaroni) shiruko (a dish 
made of rice cake and sugared beans), inarisushi 
(another name of oinarisan, which is a mass of pickled 

44 




A TOBACCO PIPE MENDER. 



INNS AND FREE LODGINGS 

rice wrapped up with a piece of fried bean-curd), 
broken furniture, etc., and the other half collectors of 
old clogs, menders of clogs, knife-grinders, fortune- 
tellers in the street, hawkers of popular songs, 
mendicant friars, strolling musicians, tobacco pipe 
menders, navvies, ri&iska-men, coolies, etc. 

If you stay a night in the large room, in company 
together with these labourers, you have to pay only 
eight sen for the rent, but eighteen to twenty sen 
should be paid for a special separate room. Of course 
no food is furnished for lodgers either in the general or 
special room. Labourers in the separate rooms are 
generally living with their wives and children, and it is 
rare that bachelors or one-night travellers occupy one 
room by paying the special rent. When you step in 
the general room you find there, through the dim light 
of a small lamp, a heap of dirty futon (beddings) at 
one corner, and on the broken wall old trousers, caps, 
and coats are disorderly hung down. Some of 
coolies who are tired out by their hard work in day- 
time are already in sleep, and other labourers gossip- 
ing around a large but half- broken fire - box with 
scanty charcoal fire in it, some smoking and some 
eating a piece of rice-cake. The host and clerks are 
very cool to treat the guests ; but if there comes a 
man accompanied by a street-walker they are very 
hospitable, and at once lead them into a separate 
room, expecting to gain plenty of tips from the fool. 

The day-labourers come back to their nest towards 
evening, and generally fall in sleep soon, as they are 
tired out by the hard work of the whole day ; the 
night stall-keepers are very late to come back every 
night, and go to bed as soon as they get in their room. 
Thus, in fine weather, the kichinyado in night are 
rather quiet ; but if it rains, they cannot go out for 
their work or business, and a scene of disturbance 
and misery is extended over the stage of the poor 
inn. The amusement most favourite for the lowest 
class is gambling, and almost all of them confined by 

45 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

rain assemble in the large room. The result of con- 
testing is noisy quarrels or severe fightings. A 
maiden is weeping at the dark corner of a small 
separate room, where she has been kidnapped by 
some roguish riktska-man. Quarrels are not rare 
among the labourers and their unfaithful wives, and 
the bloody disturbances take place often. The sake 
drinking is followed by severe struggles, and some are 
severely wounded. It is a strange custom of the 
lowest kichinyado that after twelve every night the 
host retires to his own room, locks it up, and goes to 
sleep, the entrance door being left open. Conse- 
quently, these lowest inns are free for thieves or 
homeless fellows to steal in and pass the night under 
the roof. 

Those who live in the separate rooms with their 
own family pay the room rent every day under a 
special contract with the host. In daytime the 
husband and wife go to their own work respectively, 
and, when they come back, after the dark, they 
collect each of their money earned on the day ; the 
husband goes out to buy materials for supper and 
the wife prepares for their poor cooking. If rain 
continues four or five days they have no means to 
pay the room rent and to purchase food. Some one 
is compelled to borrow money from his inmate by 
mortgaging his wife for three or four nights, and if he 
cannot pay back the money in the due time, the 
woman is taken to be the wife of the creditor 
creditor for only yen 2 or 3. 

The most miserable case is the wife of a labourer 
abandoned by her husband. Owing to the continued 
rain, both the husband and wife cannot find any way 
to work, and as they cannot pay the rent the host or 
his clerk urges for the payment without a slight mercy. 
After quarrels between the husband and wife, at last 
the man goes out to make money, but does not come 
back to the inn forever. If the abandoned wife is 
not very old the host comes to her, taking advantage 




A MENDICANT FRIAR. 



INNS AND FREE LODGINGS 

of the opportunity, and persuades her to become a 
courtesan of Asakusa Park, or of Yoshiwara or 
Susaki. By this the host can not only recover 
the room rent, but also grasps a certain amount 
of money as commission. 

Labourers who pass the night in the kichinyado 
have no future aspiration for their life, but their mere 
desires are to drink, eat, and amuse themselves. 
Consequently, every night till midnight the streets in 
vicinity of these lowest inns are full of small shops 
and stalls of cheap food and drinks, awaiting the 
customers from those kichinyado. Stalls of hot wine 
and oden y inarisushi^ shiruko, mochi (rice - cake), 
tsukeyaki pan (pieces of bread toasted and flavoured 
with soy), yakitori (broiled chickens), kabayaki 
(broiled eels), and nabeyaki-udon are most frequented 
by them. The large and most famous shops of udon 
are the Marusan, Asahi, and Kogetsu, where udon is 
supplied by one and a half or two sen per bowl, and 
the customers clothed with rags come in crowds. 
Besides them, you can find many small eating-houses 
and shops of boiled meat, raw fish flesh, salted fish 
and greens. As for their amusement in night, there 
is a variety hall (yosse) called the Naniwakan in the 
street Tomikawacho, and by paying only three to five 
sen for admission poor visitors are pleased to see the 
cinematographs ; but those who cannot pay even the 
price of the yosst are to flock together in a room of 
the inn, and, under the gloomy light of a small 
smoking-lamp, each of the lodgers plays his or her 
own accomplishment. Saimon and Gidayu singings 
narrate some historical or romantic stories, hokaibushi 
is sung by accompaniment of a gekkin performance 
(a moon-shaped guitar), and active songs of de- 
generated students, and light melodies of the dodvitsu, 
hauta, otsuye y tokiwadzu, and shinnai songs by young 
wives are very interesting ; all these funny perform- 
ances can cure them of the fatigue of their day-works. 

47 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

The kichinyado is the lowest inn for the lowest 
class of people, but still more there are a few lodging- 
houses established for those poorest persons who 
cannot go even to the kichinyado. These houses are 
called the muryo shukuhakujo^ which means " the free 
lodging-house." 



This house is to lodge free of charge those who 
are unable to get their lodging place. 

This house will assist to find work for those who 
are out of employment. 

This house refuses to lodge persons as follows : 

1. Those who are got drunk. 

2. Those who are in a contagious disease. 

Refer to the office for particulars. 
Date. The Muryo Shukuhakujo. 



The board of a public notice above mentioned is 
hung up on the fence near the gate of one of the 
free lodging - houses. The house is situated at 
Wakamiyacho, in the Honjo Ward, and was first 
established in 1902. The president of the house, 
who is carrying on such the charity work, is Ejitsu 
Okusa, a high Buddhist priest of the Higashi 
Honganji Temple in Asakusa. There is a large hall 
on upstairs of the two-story building, and the large 
windows are opened on its two sides of the east and 
west, the floor of the room being covered with new 
green mattings. To the front of the hall a Buddhist 
altar is furnished on a high floor, and a brilliant image 
of Amitabha is consecrated on the altar. On the 
wall near the altar there are exhibited a copy of the 
Imperial Rescript on "Encouragement for Habits of 
Thrift," and its explanations, which are written by 
Lord Abbot Koei of the Higashi Honganji Temple. 

48 



INNS AND FREE LODGINGS 

On the wall of the right side, " To-day's Directions," 
by Doctor Nanjo, is shown as follows : 

TO-DAY'S DIRECTIONS. 

1. Don't forget Three Benefits and complain of Nothing 

to-day. 

2. Don't get Angry to-day. 

3. Don't tell a Lie and don't act an Unreasonable Conduct 

to-day. 

4. Be satisfied to be living and endeavour to Work to-day. 

The above are cautions for to-day. 

Date. SEKIKWA. 

{Nom-de-plume of Dr Nanjo.} 

It is eight in the evening, and you come near the 
gate of the free lodging-house. The vicinity of the 
house is dense of smaller houses, and the street is 
very busy with passers 7 by towards evening. Through 
darkness of the road you can see two or three men 
standing under the roof of a house, or crouching near 
the entrance of a lane between houses, and all they 
are the guests to the muryo shukuhakujo ; having no 
money to a pay a rent of the kichinyado, they are 
waiting for nine, the time for admission to the charity 
building. You step in the gate and wait for the lodgers 
who will come in shortly. All the rooms of the house 
are bright with the electric lights, which are shining 
like aureola of Amitabha. 

A clock on the wall strikes nine. The first man 
that comes in is a man twenty-eight or nine years 
old, with large eyes and high nose on the dark brown 
face. He is clad in an old dirty shirt, its colour 
almost changed to brown, over which he puts on an 
old black hanten (a kind of jacket for labourer), and 
his dark blue momohiki (cotton drawers), is so worn 
away that a number of holes can be seen on it. He 
carries nothing but an old towel. When he is en- 
quired of by a clerk of the office, he tells he is a 
native of the town Tsuchiura in the Ibaraki Prefecture, 

49 D 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

and can find no means to get bread yet, since he 
came to Tokyo. After cleaning the feet at the 
washing-place behind the house, he is sent to the hall 
upstairs. Next comes an old man about forty years 
old. He is in a very old, old clothes like that of 
rikisha-mzn, over which he wraps round a small 
piece of old red blanket. He says he was born at 
Takanawa of Tokyo, and at present he is employed 
as a coolie for funeral. Though he can earn thirty to 
thirty-five sen per day the money is spent up for 
meal, and there remains nothing for the kichinyado. 
The third man, of some thirty-six or seven years, puts 
on a female's old clothes over a dirty white summer 
clothes, and his belt is made of two old towels con- 
nected together. The old clog put on his right foot 
is different in form and colour from that of the left 
foot. Being a native of the town Chiba, of the Chiba 
Prefecture, he came to Tokyo last year, and was em- 
ployed as a sentinel for an illicit prostitution house 
at Asakusa, receiving fifty sen a day. A few days ago, 
however, while he was taking a meal at a fried fish 
stall, near by his master's house, the secret den was 
suddenly surprised by policemen, and at once he was 
driven out under charge of idleness for his duty. 
These three are followed by porters, coolies for 
landing, flag-bearers for advertisement, navvies, and 
pushers of hand - carts, all being the excellent 
samples of the heroes of extreme poverty. Up to 
eleven of the night names of twenty-two men and 
one woman have been entered in the office-book. 

The hall upstairs is the resting-place for the male 
only, and can receive more than one hundred at once ; 
the room for the female being prepared downstairs. 
In the middle parts of the hall there are two large 
hibachi (fire-box) in which the charcoal fire gives 
warmth to the unfortunate lodgers. In the large 
closet of the hall about fifty or sixty sheets of futon 
(beddings) are filed up, all these futon being clean 
and warm, they can take quiet sleep even in the very 
cold winter night. Before they go to bed every night 

50 



INNS AND FREE LODGINGS 

they must offer prayers before the altar, and twice a 
week the preaching is given for them by a priest sent 
from the Honganji Temple. The average number of 
lodgers every night is said to be twenty-four or five, 
and almost all of them being men the women are 
very rare to appear here. A clerk of the office tells 
that the rate of female refugees is less than fifteen 
per thousand males. This night you have noticed a 
woman having come to take refuge in the house. 
She has a lovely face, being some twenty-two or three 
years old, but she seems to be much enervated by a 
long sickness, the complexion being dark, pale, and 
the breath not ordinary. Even a piece of comb 
cannot be seen on her rumpled hair. Being asked 
by the office clerk, she replies that she is a native of 
the town Maebashi, of the Gumma Prefecture ; but 
hesitates to tell further. After frequent enquiries by 
the clerk, she at last is compelled to confess that, at 
the time when she first came to Tokyo, three years 
ago, she was employed as a waitress in a small 
restaurant, and having been seduced by a villain, was 
sold as a courtesan in the hell of Kakigaracho. Since 
the last summer she has been suffering from illness, 
and having been given up by the physician, and 
driven out by the hostess of the hell, she has no home 
to pass the night, and has come to ask mercy of the 
charity house. The president of the house is much 
sympathised with her, and, taking her into the female's 
room, gives order to a servant to give her a cup of tea 
and the charcoal fire in a fire-box. What a contrast 
to receive a sentinel and a harlot in the house at the 
same night ! 

One business of the free lodging-house is to help 
to find work for those who are out of employment, 
and at present more than thirty men have succeeded 
in getting their suitable occupation. The most 
notable among them is an editor of a certain 
industrial newspaper. He came to Tokyo as a poor 
student, and, having been unable to find the means to 
get money for school, he made application to the 

51 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

house, and at last succeeded in the present 
position. 

All expenses of the house for the electric lights, 
water-work, land rent, charcoal, salary for clerks and 
servants are said to depend upon the contributions 
of benevolent ladies and gentlemen of the city. 

Now you got good experiences for the extreme 
lowest class of the lodging-houses, and next you will 
try to pass a night in a hotel of the middle rank. 
This kind of hotels is for travellers to Tokyo from 
local provinces, and most of them are situated near 
the railway stations around the city. You can find 
abundance of higher and middle-class hotels near the 
Shimbashi, Shinagawa, Uyeno, and Manseibashi 
Stations, and all these being of the pure Japanese 
system, those for the Europeans, as well as the 
Japanese ones of the first rank, are rather in the 
interior parts of the city the largest and most 
splendid European hotels being the Imperial Hotel 
at Yamashitacho, very near to Hibiya Park, and the 
two Seiyoken hotels, one at Tsukiji and the other in 
Uyeno Park. 

In disguise of a sightseer you enter a hotel of 
middle class, near the Shimbashi Station, and being 
received by an old clerk at the counter, ask him 
whether there is a room for you to pass the night. 
Then you are guided to a room upstairs, from a 
window of which you can look down the thronged 
street directly leading to the station front. The 
room is of the six mats, 1 furnished with the tokonoma 
(alcove) of three feet and the oshure (closet) of six feet 
wide. At the centre of the ceiling there hangs an 
electric light, and on the wall of the tokonoma a 
painted hanging picture (kakemono) of birds and flowers 
is hung ; a bronze ornament of the lion form and a tall 
white vase filled up with wistaria flowers are arranged 

1 In Japan it is a custom that we measure the extent of a room by 
the number of mats put down on its floor, and the extent of one mat is 
six feet by three feet. 

52 



INNS AND FREE LODGINGS 

on the raised floor of the alcove. In the room of a 
Japanese hotel the bed is not generally furnished ; 
but beddings are prepared on the mat floor when the 
guest is to go to bed. A servant maid comes in with 
a tea service and a plate of cakes. After serving a cup 
of tea, she asks you which class of lodging rents you 
would pay for the night, and you answer that you pre- 
fer the second one ; at the same time you give yen i 
for the chadai (tea money, or the tip to the hotel), 
and fifty sen for a tip to the maid. She thanks for 
your beneficence, and goes out to prepare your supper. 
The lodging rent of a Japanese hotel is commonly 
classified into three ranks, the first, the second, and 
the third, and an average rent of the middle-class 
hotels is yen 2 for the first, 1.50 for the second, and 
i. oo for the third class. The old habit of giving 
chadai to the hotel is not yet generally abandoned, 
and the hotel men expect to receive the money from 
even a night guest ; if you do not give this you will 
be treated very unpleasantly. 

The maid-servant appears again and tells you to 
take bath before supper, leaving a yukata (bath gown 
and a towel). After putting on the gown and carry- 
ing the towel you are led to the bathroom downstairs. 
Entering the room, you find at one corner of the room 
a large square wooden bath-tub, below which all the 
floor of the room is boarded for the washing place. 
When you get out of the tub, banto (wash-boy or 
cleanser) comes into the room prepared with a soap 
and a towel, and begins to clean your back. At one 
side there are two clean hot and cold water basins, 
from which you can get the water into a bucket for 
washing your face and head. As soon as you get 
back into your room a small table of the supper is 
brought by the maid-servant. You take out a twenty 
sen silver from your purse and ask her to give it to 
banto of the bathroom as a tip for his cleaning work. 
The tip-giving to the bathroom man is also a custom in 
the Japanese hotel, and we are told that the banto 
receives no salary from the hotel, living on the tips 

53 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

from the guests. If you wish to take drink in supper, 
you tell the maid, who at once brings a bottle of 
European or Japanese wine, whichever as you please. 
While you are enjoying drink, there appear the clerk 
of the hotel and the banto of the bathroom, to thank 
you for the chadai and the tip respectively. You 
finish supper, and the maid, after taking the supper 
table out of room, begins to prepare bed at one 
side of the room, futon and pillow being taken down 
from the closet in the room. Then the maid retires, 
bidding good-night. It is still too early to go to bed, 
and you sit down on the zabuton (a small square 
sitting cushion) and smoke, thinking how to spend 
time or expecting some interesting event to happen. 
The hotel is furnished with more than twenty rooms 
in both up- and down-stairs, and this evening all the 
rooms seem to be occupied by guests. In your next 
right room there are three men who are natives of 
the northern district, judging from their dialect, and 
they are on their way back from Kyoto, where they 
visited to worship the Imperial Mausoleum of the 
late Emperor. They are taking sake, and talking 
very loud with their queer dialect. The occupants of 
the left room are a young couple. They seem to 
have finished supper, and are whispering very secretly, 
utterly unknown whether they are citizens or 
provincials. You come out to engawa (balcony) and 
look down the street. It is past ten now, and you 
recognise carriages, motor-cars, and rikisha hurrying 
to the station ; all these people are to catch the 
express train for Shimonoseki. The advertisement 
tower of " Club Washing Powder," illuminated with 
electric lights of various colours, stands high in front of 
the station, and can be seen just directly to your eyes. 
The noises of throngs and sounds of running trams in 
the Ginza street come to your ears in mixed confusion. 
You keep awake near twelve, but as there occurs no 
striking event, and all the guests in every room have 
gone to their peaceful sleep, you go to bed at last too. 

54 



CHAPTER VI 

GETSHA : RESTAURANTS AND MACHIAI 

IT is an evening of spring season. Accompanied by 
one of your friends, you drive a motor-car through 
the waves of lights in the broad street of the 
Nihonbashi Ward, and stop it at the entrance gate of 
a restaurant called the Kurataya. When you enter 
the porch of the house some four or five housemaids 
appear to receive you, and one of them, leading to the 
inner part, shows you to a large room of twenty mats. 
The room is elegantly adorned at every point, and a 
housemaid brings two zabuton (cushions) made of 
figured satin ; and, putting them on the mat-floor in 
front of the alcove, ask you and your friend to sit on 
them. Then two round fire-boxes and tea-things are 
carried in by other three maids. After the tea is 
served the two small black lacquered zen (tables) are 
prepared before the guests the tables flat and with- 
out legs are called the kaisekai-zen. 

By and by some six or seven dishes of pure Japanese 
cooking are arranged on each table, bottles of sake 
being held and served by the two young maids who sit 
down before each of the guests. You tell one of the 
maids to call a number of geisha and oshaku {geisha is 
singing-, and oshaku dancing-girls). About half an 
hour there appear five large and small girls three sing- 
ing, eighteen to twenty- two, and two dancing, thirteen 
or fourteen years old. They are girls belonging to the 
party of the Nihonbashi quarter, the larger dressed in 
stylish coloured crape clothes with the skirt trailing, 
and the smaller in gaudy costumes with long ends of 

55 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

red brocade belt hanging down about to the heels. 
The singing-girls are prepared with samisen (a kind 
of guitar with three strings), and the dancing-girls 
with tsuzumi (a drum shaped like an hour glass) and 
mai-ogi (dancing-fan). Taking place of maid-servants, 
the girls wait on at table, and if you give a cup to one 
of them she receives it with thanks, and after empty- 
ing it soon, pays it back to you ; of course the cup is 
washed in a small silver basin called haisen, which is 
filled with pure water and provided between the tables. 
It is a rule in the society of girls that though they 
can be a partner of guests on drinking, yet they are 
not allowed to eat anything in presence of them. 

To hire a geisha, the restaurant cannot directly 
send for her, but she is indirectly called to the 
restaurant through the office of the geisha guild of 
each quarter, the guild office being called the 
Kemban. When a girl is hired to a restaurant she 
first comes from her house to the guild office, and 
then goes to the restaurant escorted by a man of the 
office ; the man is called hakoya, and carries the 
samisen of girls. It is a habit for the hakoya to be 
bestowed with a tip by guests when he sends a girl 
to the restaurant. Now, singing-girls take up their 
samisen and begin to play upon them, singing some 
fashionable songs ; one of oshaku or young dancing- 
maidens plays on the tsuzumi> and the other opens 
her fan and begins to dance. After singing and 
dancing they sit down again near the guests, taking 
proper positions for themselves. Satisfied with a 
good quantity of sake now, you are smoking, and ask 
one of the older girls to tell the daily life of geisha 
and their amusements. She smiles, and narrates the 
real state of her society as follows : 

" Our world comes after sunset every day through- 
out the year, though we are rarely hired in daytime. 
We pass every evening at restaurants or machiai 
(waiting- house); but those unhappy girls who are 
unpopular and compelled to stay at their own houses 

56 



RESTAURANTS AND MACHIAI 

are ridiculed under the sarcastic name of ochahiki 
geisha. Everyday life of our society's girls is various, 
but we generally get up at six on the morning, except 
those who were detained at machiai till very late in 
the previous night, and keep sleeping to about ten or 
eleven. Getting out of bed at six, and after washing 
the face, we sit down before the mirror on the toilet 
stand and begin to comb the hair it takes for comb- 
ing more than half an hour. On the other side, oshaku 
or smaller girls are already aroused and driven out of 
bed by the mistress of the house, and very busy to 
sweep and clean the rooms. When all the rooms are 
cleaned up, they must offer lights to the God of Luck 
on the altar honoured in^the mistress's room. As soon 
as they finish breakfast they are sent out to the master 
of dancing. When we finish breakfast it is about nine, 
and most of younger geisha go out to their masters for 
the exercise of samisen. The older girls who remain 
at home read letters from their lovers or acquainted 
guests, and those who were late last night are yawning 
and hardly get out of bed at about ten. At eleven we 
go out for the hairdressing, and there spend one hour 
at least, chattering with girls assembled from various 
houses. Coming back from the hairdresser, we go to 
the bath-house ; the polishing instruments carried to 
the bath are numerous at least seven kinds. Chatters 
and twitters in the bath while cleaning and polishing 
are very noisy. When we come back from the bath 
it is past one, and we take tiffin. Sometimes we are 
invited by the mistress of a restaurant or machiai to 
the theatre, and much pleased to spend the afternoon 
by seeing our favourite actor's performance. If we are 
at home in afternoon we take up a samisen, and kill 
time by playing on it ; but the accomplished older girls 
are requested to teach or review dancing, singing, and 
samisen for the smaller dancing-girls (oshaku} in the 
leisure time every afternoon. 

" Approaching the tea-time (3 P.M.) there are heard 
cries of cake-pedlars in these geisha alleys, and small 

57 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

girls some eleven or twelve years old are seen to peep 
out of their entrance door and buy something from 
them ; please remember that all the younger and 
smaller girls in our society, without exception, are 
very fond of the sweet named the mitsumame (a mix- 
ture of boiled beans and small pieces of rice-cake and 
others, immersed in syrup). After four telephone 
messages come from the guild office informing the 
names of restaurants where we are hired to attend this 
evening. If some of girls who have been appointed 
are out to the theatre, the maid-servant of our house 
at once send telephone to them to come back soon 
and make preparations for the evening. About one 
hour before the appointed time for attendance to 
the restaurant, one or two hakoya (guild boys) come 
to our house and help for preparations ; these 
boys are very well trained to dress geisha. 

" After the dark those girls who are not yet hired go 
out for rambling in the ennichi street near their house. 
When the girls, who have finished dressing, are on the 
point to go out from their house for the restaurant, it 
is a custom in our society that the mistress of the house 
strikes sparks with flint and steal against the back of 
the girls, wishing a good luck of the evening. We 
first call at the guild office, and, accompanied by the 
hakoya, go to the restaurant. You know very well 
how we are after the appearance in presence of the 
guests in the restaurants. We are very busy, and be- 
come toilworn if we have to wait upon a great party 
attended by a great number of guests. Sometimes 
there is such a case that, according to a previous 
promise, we meet with the customers at a restaurant or 
waiting-house and set out from there for an excursion, 
commonly to a hot-bath resort in an adjacent province. 
On that occasion we are dressed like ladies or 
daughters, and take the automobile or the train in 
night. How happy we are to take pleasures quietly at 
the mineral bath, while all the expenses for the hotel, 
and the fees for ourselves, are paid by the customers ! 

58 



RESTAURANTS AND MACHIA1 

"On another occasion we have to spend up one 
whole evening by attending to a Review Meeting 
held by the master of dancing or samisen at least 
twice a year. The meeting is called the Osarai, and 
generally opened at a large hall of a famous restaurant ; 
all the girls, old and young, trained by or under train- 
ing of the master, have the duty to attend the meeting. 
Competitions of the art among girls of different geisha 
houses are very lively, and the reviewing is continued 
from five or six to ten or eleven in the evening. The 
girls compete not only for their art, but also emulate 
one another for their dresses, being backed by her own 
intimate customers. Elder girls endeavour to do best 
for the younger girls of their own houses, and forget 
everything for themselves till the meeting is closed. 
Certainly, the attendance to the Review Meeting is an 
extra work for the geisha society. 

" If we are hired to the machiai, it is generally after 
ten or eleven, and there is no need to tell further about 
merriment there, as you know very well. The time 
we can come back to home from the restaurant or 
machiai every night is twelve ; in summer we feel 
revived by the cool air on the way, but in winter 
night how cold it is on the rikisha, as if the ears and 
nose are frozen up by the cutting north wind. When 
we get in our house it is near one, and, changing 
clothes at once, we sit down near the fire-box. Talk- 
ing one another about the events or guests in this 
night, we take tea and cakes, and then go to bed. 
Some go to sleep instantly, and some are smoking in 
bed. In winter night we are often surprised by ring- 
ing of the fire-bell, and look out for the fire through 
the window. At last all of us fall in sound sleep. 
Almost all the girls of our profession are offering 
prayers every day to a certain shrine, and entreat the 
prosperity of their business and the happiness of their 
future. On the monthly festival days of the shrine 
we never fail to get up very early at four, or five, and 
go to the shrine to worship the god before breakfast." 

59 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

You are much interested with the long narration 
on the geisha's daily life. It is now past ten, and, 
after paying the bill and giving the chadai to the 
restaurant and the tip to the housemaids, you and 
your friend leave the restaurant. 

By the way the famous Japanese restaurants in 
Tokyo will be introduced here. 

Restaurants are business for night, though a few 
visit them in daytime by some unavoidable reasons. 
The largest and most notable Japanese restaurants 
are the Yaozen and the Tokiwaya ; the former 
is situated at Sanya in Asakusa Ward, and so old 
a shop that it exists since the feudal age of the 
Tokugawa Shogunate, and the latter at Hamacho in 
the Nihonbashi Ward, at present more popular than 
the other. The first-class restaurants next to the 
above two are the Kurataya at Himonocho, the 
Hyakuseki at Yoshicho, the Owariya at Yokoyama- 
cho, and the Tokiwa at Hamacho ; the last one 
being commonly called the Ko-tokiwa (minor 
Tokiwa) in contrast to the great Tokiwa -ya in 
the same street. The Chukatei of the Shokusha 
Jimmichi and the Shimamura at the side street of 
Tori Shichome serve very nice dishes too. The 
Okada of Hamacho, the Fukuir5 of Takasagocho, 
the Daimata of Yagenbori, and the Kikuzumi of 
Moto-daikucho are to be ranked among the first- 
class restaurants in the Nihonbashi Ward. Near 
Shimbashi, the Kwagetsu to the north and the 
Kogetsu to the south of the bridge are the very 
large houses, and the Matsumotoro of Owaricho lately 
made a great success we are told that the quantity 
of fish and other materials daily consumed in the 
house are more than those of any other restaurants in 
Tokyo, and that the house is most suitable for giving 
a party. The Kinrokutei is very famous for the 
excellent cooking, and the Midoriya near the Depart- 
ment of Agriculture and Commerce has a splendid 
building, and is very nice in its dishes. In the 

60 



RESTAURANTS AND MACHIAI 

quarter of Tsukiji, the Hisago, the Shinkiraku, and 
the Kosetsuken are very good, and the Nodaya is 
very popular by the fame of its amateur cooking. 
The Man-yasu of Kobikicho in the same quarter is 
famous for its large buildings and splendid gardens, 
and, being apt for parties and comparatively cheap 
in its charges, is always flourishing similar to the 
Matsumotoro. 

Removing to the Yanagibashi quarter, the sphere 
of influence for the Yanagibashi geisha circle, the 
Kamesei at the foot of the bridge (Yanagibashi) 
is one of the largest and highest restaurants in the 
city, and the Ryukotei adjoining to it is also a very 
celebrated one. 

Asakusa Park is abundant of large and small 
restaurants ; but there are very few which can be 
mentioned as the good houses the Manbai and 
the Ichinao being best among all. The Yakko, 
near the back gate of the Higashi Honganji Temple, 
and the Jubako of Sanya are excellent for their 
cooking of eels and snapping turtles. 

The Tokiwa - kadan, in Uyeno Park, is a large 
restaurant occupying a very good position of the 
park, and governing the whole views of the capital, 
and the lyomon of Dobocho, near by the park, is 
a very old house and renowned for its superior 
cookery, these two being the notable houses in 
the Shitaya Ward. 

In the Kanda Ward, the Kaikaro, within the 
precincts of the Kanda Myojin Shrine, and the 
Kinseiro of Renjakucho have a great number of 
rooms in their magnificent buildings, and are always 
full of guests ; but as for cooking, the Hanaya of 
Kobusho, on the opposite bank of the River Kanda- 
gawa, has a higher reputation than the two. 

In the so-called bluff quarter we hardly recom- 
mend very good restaurants, but the Yaokan of 
Tamachi is an old house in this quarter, and 
most popular among others ; the Mikawaya of 

61 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Tameike is very well both in building and cooking, 
and can be said to be one of the first-class restaurants. 
These two houses are located among the sphere of 
influence of the Akasoka girls' circle. 

The Koyokan (the Maple Club), in Shiba Park, 
is a noted restaurant, at the gate of which a police- 
box stands. The feast of nobles and the entertain- 
ment of foreigners are often held in this club. This 
aristocratic restaurant is excellent in everything 
rooms, gardens, views, and waitresses. The " Maple 
Dance," performed by the young and beautiful girls 
of the club, is very famous and popular. 

Along the shore of the Shinagawa Bay there are 
the Takeshibakan, the Shibaurakan, and the Ikesu. 
All these restaurants are good for the hot summer 
season, and we can take sea-water bath there. 

We have very celebrated restaurants in the 
suburban quarters round the city the Matsuasa 
of Omori on the seashore of the Gulf of Takye, 
and the Yaomatsu and the Uyehan along the River 
Sumida. On the upper reaches of the river there are 
the branches of these last two restaurants. Both are 
situated at the quiet and retired places the Yaomatsu 
near the Suijin Shrine and the Uyehan at the back- 
ground of the Mokuboji Temple, and frequented 
by the stylish citizens of Tokyo. The Hashimoto 
is of the high renown in the eastern suburb, and 
placed very near Kameido Park and the Myoken 
Temple of Yanagi-shima. 

In Tokyo you are often told of some special 
eating-houses, where a peculiar kind of food is served, 
anti the fame of these houses is very high on account 
of this peculiarity of dishes. At a turning in the 
north side of the electric tram halting place of 
Sudacho you will find an eating-house called the 
Kaneman. The characteristic dish of this house is 
the globefish flesh boiled in the pan. The Tokyo 
citizens are not generally very fond of the globefish 
flesh, because they fear its poison ; but in Kyushu 

62 



RESTAURANTS AND MACHIAI 

provinces, and specially in its northern quarters, the 
flesh of the fish is very popular among the natives, 
and treated as the daintiest meat among all other 
fish flesh. It is said among them that if the globe- 
fish is well cooked there is no fear for its poison. 
Now you enter the Kaneman and take your seat by a 
small table in a large room. The room is brilliantly 
lighted by the pale gaslights, and full of customers. 
You give order to a maid-servant to bring a pan of 
globefish flesh and a bottle of sake. To make assur- 
ance, you ask the maid whether there is no fear for 
poisoning, and the guests near by laugh for your 
foolish question. Somewhat hesitated by fear, but 
with great valour, you try the first piece and find 
what a nice taste it has incomparable to any others 
of fish flesh ! The dish costs only ten sen per pan. 

The next peculiar eating-house rather of the lowest 
class is the horseflesh shop. The largest and most 
popular house is the Okada at Hatchobori in the 
Kyobashi Ward, and the hall of the house is always 
found full of at least thirty or forty customers every 
evening. The people who visit the shop generally 
consist of those who believe the horseflesh to be 
effective for warming the cold constitution, or those 
who have too poor a pocket to go to a beef-shop. 
The flesh costs only seven sen per pan. 

If you be asked by any one whether you are 
acquainted with an eating-house called the Marugin, 
perhaps you would answer by a negative. It is a 
shop of oden. In this book you read often of stalls 
of odenya, but the Marugin is a large house situated 
at the cross-roads of Sudacho, and though it belongs 
to the eating-houses of the lowest class, it may 
probably be the first and largest odenya in Tokyo. 
The room, lighted with electric lights, is furnished 
with tables and chairs, in place of mats and futon, very 
common in the shops of the lower rank. Oden is, as 
previously explained, a special kind of food boiled 
down with soy, its chief materials consisting of fish, 

63 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

bean-curd, konnyaku, and taro. When you visit the 
shop you find a man of the European clothes and the 
two young fellows of merchant costume ; all of them 
seem to be much intoxicated already. You take a 
chair by the side of a long table and begin to drink 
masamune (name of a Japanese wine), taking oden of 
kani (crab flesh) and suji (sinewy flesh of fish). The 
young merchants sing some fashionable songs, and, 
turning to you, beg your pardon for their noisiness ; 
in return, you admire their skill of singing. Then 
they present a glass of sake to you, and at once you 
repay it. The man of the European dress is almost 
inclined to be maudlin, and the two others are very 
kind to tend him. They tell you that the man is 
a clerk of a bank, and that he has yen 1,000 in his 
bag. You understand they are tending him by in- 
tention to accompany him to some interesting place 
for this night ; but you leave the house shortly. You 
know not what went on with them further in this 
night. 

It was an evening of autumn when a party of our 
friends held a dinner at a certain restaurant near 
Shimbashi. The garden of the restaurant was very 
beautiful with the several flower-beds of chrysanthe- 
mum full of large and small flowers of yellow, 
white, red, purple, and golden colours. Our party 
consisted of some thirty members, who occupied a 
large room upstairs, and ten large and five small 
geisha, mixed with eight maid-servants of the house, 
were waiting upon the meeting. When it was past 
ten, and now all persons being drunk and in their top 
of pleasure, the feast was nearly to be closed. I called 
an acquainted older geisha to my side and whispered 
her to accompany me to a tnachiai, where I intended to 
go this night after the close of the banquet. She 
consented at once, and as the meeting was closed 
near eleven I secretly escaped from the rest of our 
party and drove a rikisha for a waiting - house, 

64 



RESTAURANTS AND MA CHI A I 

followed by another rikisha of the promised girl. 
The machiai, at the entrance of which our rikisha 
stopped, was a house called the Tachibanaya at 
Tsukiji, not far from the Shimbashi Station. Re- 
ceived by the hostess and maid-servants, we were at 
once shown in a room innermost of the house. 

Business of the class of houses called machiai is to 
receive guests who want to have a place for meeting, 
and, as those who are to make a meeting wait each 
other for their arrival at an appointed house, hence 
the name machiai (waiting each other) is produced. 
At present, however, most of the customers for the 
machiai or rather all of them consist of gentle- 
men who intend to make a private meeting with their 
acquainted geisha, and consequently the mention of 
machtai is always associated with attendance of the 
girls. While the public meetings or banquets are 
held at the restaurant, the guests to machiai go there 
very privately, and naturally the rooms of any 
machiai are arranged one another in such a con- 
struction that one room is entirely isolated by the 
others by the walls, intermediate gardens, or corridors. 
Around any quarter of the city where there is a den 
of geisha, there you find the street of machiai, so close 
and inseparable is the connection between the geisha 
and the machiai. Of course there are various ranks of 
these waiting-houses from the higher to the lowest, and 
those of the lowest class are said to be haunted even 
by some kind of private harlots or courtesans. It is 
strange that the machiai of the first rank strictly 
refuse to receive unacquainted visitors, and, if you 
wish to go to a house first, you must be accompanied 
or introduced by your friend well acquainted with 
the house. In a machiai you can drink and eat any- 
thing as you please, just as in a restaurant, but as 
there is no preparations of cookery in any machiai, 
all drinks and food are supplied from a restaurant. 
The fixed income of the machiai is the charge for 
the room, which costs yen i or 2 per person for one 

65 E 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

evening, and you shall not forget to give the chodai to 
the house and the tip to the maids, as done in the 
hotel or restaurant. As the machiai is not a hotel, 
it is not allowed to stay whole night for guests or 
geisha^ and samisen playing or loud singing being 
prohibited after twelve, these houses shut up the door 
after twelve. But sometimes on early morning you 
will find a gentleman going out of a machiai, and on 
the other occasion a rikisha of a geisha-V&& girl 
running out of the gate of the same house. I don't 
know whether the man is a relative of the hostess or 
the girl is a maid-servant of the house. 

The room in which the two, I and the girl, were 
shown was of six mats, nicely arranged with the stylish 
decorations. I sat down by a square red-sandalwood 
table, and the girl on my opposite side. Feeling 
thirsty, I ordered a housemaid to bring a bottle of 
beer, and when it was poured into a glass by my girl, 
I emptied it at one draught. After ordering sake and 
some dishes, I requested the girl to tell some interest- 
ing stories regarding her circles. The following story 
done by her will explain one side of the real features 
of geisha : 

" We girls of gay circles are altogether said to be 
fickle, faithless, two-tongued, and plotful, and there 
may be such a tendency among some of them, but 
according to my impartial judgment I know the 
true features of our circles very well, as I have grown 
up and still live in them criticism or blames against 
us should be done after the discrimination on the 
kind or qualities of girls were properly done. The 
girls who have suffered pains or experiences within 
the society of geisha profession are much kinder and 
more compassionate, and have greater inclination to 
sympathise with the others, than the common, un- 
professional girls. 

" Men reproach us to be fickle, faithless, or plotful, 
and the cause of these blames is founded upon our 
profession after all. Every day we have to meet and 

66 



RESTAURANTS AND MACHIAI 

wait upon guests who are not acquainted before, and 
to appear kind and familiar equally to men of any 
qualities. It is natural that charms and compliments 
for every man become our habits. While waiting 
upon guests, we must peep into the true state of each 
of their characters, and the efforts to understand each 
man gradually lead us to be suspicious for everything. 
The girls in our circles are wonderfully developed in 
their wit, and if the wit is further cultured, it is turned 
to sympathy and compassion. Being very suspicious, 
however, the tendency to sympathy and compassion 
is suppressed down by ourselves, and thus they 
reproach us to be faithless and cold-hearted. What 
a nonsense to be subjected to such insult, in con- 
sequence of misunderstanding upon our true spirit ! 
In order to explain whether the girls of the gay 
circles are faithful or not, I shall tell you an actual 
instance. 

" It was a time when I was a dancing-girl (pshaku) 
of only thirteen years old in my present house, 
and, among many girls in this house, there was a 
young geisha named Kohana, who was in love with a 
young gentleman, a son of a rich merchant. One 
day the mistress and all girls of the house went to 
a theatre, but I, being sick on the day, was left at 
home together with an old maid-servant. About 
3 P.M. the girl Kohana unexpectedly came back 
alone, and told me that, feeling a strong headache, she 
could not help to be in the theatre. After less than 
half an hour, her lover, the young gentleman, came in 
too, and confined himself in a room upstairs together 
with the girl. They seemed to be talking very 
secretly, and after some twenty minutes suddenly 
I was called by Kohana. When I went up to their 
room, I was surprised to find that the little finger of 
the young man's left hand was wrapped up with a 
piece of paper, which was stained with bleeding. 
Presenting a razor before my face, the girl said to me, 
' I pray you to cut my little finger.' At a moment 

67 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

I understood that the man cut his finger himself, but 
she could not be bold enough to cut that of her own 
herself, nor he could be so cruel to do it for his 
sweetheart. It is an old custom in Japan that the 
lovers cut their little ringers for the sign of the true 
love between each other, and the cutting is done by 
the way of striking a razor put on the finger with the 
wooden pillow of the female. Applying the razor on 
her finger, the girl repeated, ' Please strike the razor 
by the pillow with your all might ! ' But I, being a 
little girl of only thirteen, was very afraid, and could 
not do such a fearful act. I was trembling, and said, 
* Neisan (older girl), I can't do such a dreadful thing ! ' 
Kohana insisted against me, but I refused by repeat- 
ing, ' Excuse me, excuse me ! ' She appeared angry, 
and pressed upon me, ' If you do not obey to my 
request,' said she, ' I shall never protect you in future 
when you are persecuted by the mistress or other 
girls, and moreover never help you on your daily 
reviewing ! ' I fell into great troubles, and was 
compelled to decide at last to do as I was ordered. 
I took up the pillow, and, shutting my eyes struck it 
on the razor. When the blood gushed forth from her 
white slender finger, she was gazing at the bleeding 
finger. She smiled, but her face was as pale as a ghost. 
I was struck with fright, and began to cry out. Her 
lover turned away his face and could not see the 
cruel scene. 

" The cause of the finger-cutting was that the young 
gentleman had to go to America on his business and 
stay there for two or three years. To be parted for a 
long time was very bitter for the two, and, in order to 
show the unchangeable love between each other, the 
girl proposed to perform the old method of oath to 
show the firmness of mind. Thus the young lovers 
parted with tears ; and it passed half a year, one year, 
one and a half and two years, but there came no 
letter from the man to the girl. She was always 
thinking of her lover and waiting a good news from 

68 



RESTAURANTS AND MACHIA1 

him ; she had been a very active and light-hearted 
girl, but gradually became thoughtful and gloomy. 

"Sir, how do you think if you know that going 
abroad of the young gentleman was a lie? He did 
not go to America, but on the contrary he married a 
young lady ! One day, two years after the tragical 
parting, Kohana, the abandoned girl, met with her^old 
lover, accompanied by his wife, in the*street of Ginza. 
She stopped, and felt her heart about to burst out. 
But the cold-blooded brute turned away its face and 
escaped off. What a pity was the girl deceived by 
such a fox ! The honest girl cut the finger by her 
true heart, but the man by his mere whim. 

"What a good example it is to explain the fact 
that a man is fickle and faithless. Of course I do 
not conclude at a time that all men are faithless, but 
I can say that the girls of our circles are not all 
unkind, but that some are much more faithful and 
honest than ordinary women. In a word, a geisha 
does not love the man thoughtlessly, but if once she 
loved, she does not hesitate to sacrifice even her life 
for the lover." 



CHAPTER VII 

PUBLIC BATH-HOUSES 

WE are told that one cause of the downfall of Rome 
was to be ascribed to its bath-places, and the bathing 
seems to be neither the habit of the German race nor 
of the Chinese people, because it is very difficult to 
take bath habitually in these cold continental countries. 
There is a great difference in the principle of bathing 
between the European and the Japanese. The 
Europeans are compelled to take bath in order to 
clean off the filth excreted over their body, and conse- 
quently, if there is no necessity to bath, they are glad 
to be without bathing ; but on the contrary, bathing 
of the Japanese is far beyond the simple object of 
cleaning their body, but it is so evolved that they take 
bath to wash their life ! 

The Europeans wash their hand before they take 
dinner or supper, and also comb their hair several 
times in a day ; but they take bath or wash the 
hair only once a week. If the Japanese take bath 
with the object to wash their body and clean the dirt, 
there is no need for them to bath every day nay, 
nonsense for them who sometimes take bath on the 
morning and evening of the same day ! Bathing of 
the Japanese may be certainly called washing of the 
life rather than cleaning of the body. In other words, 
bathing is the supreme pleasure indispensable for the 
Japanese. 

The public bath-house in Japan is the paradise fo 
70 



PUBLIC BATH - HOUSES 

labourers, and the real value of bathing can be appre- 
ciated after their hard work of the whole day. By 
bathing they cannot only forget all the fatigue of the 
whole day, but also their idea is entirely changed 
owing to the effect of the new and active circulation 
of blood. At the moment when they begin to sing a 
popular song cheerfully in the bathroom, any of them 
is no more a carpenter, a cart coolie, nor a navvy, but 
now he is a poet. An Englishman once said that 
every Japanese is a poet, and his saying is proved 
absolutely true in the bath-house. Bathing washes 
away their discontent, and their disposition as 
labourers is melted away in the bath-box ; they are 
converted to optimists ; the love for their wives and 
children are recovered or deepened in their mind. 
Coming home from the bath-house, they drink by 
attendance of wives, and, soon falling into sleep, 
become the men of the peaceful paradise. 

The public hot bath-houses in the city of Tokyo are 
as numerous as there are a great number of barber 
shops, and almost all the citizens, except those who 
keep the private bathrooms in their own houses, go 
to the public bath-houses every day, specially in the 
evening from 8 to 12 P.M., after their daily business 
is finished. 

The bath-house is separated by the wall into two 
parts, the bathrooms for the male and the female, to 
each of which its own entrance is attached. When 
you step in the male entrance, you find a large room 
with the floor covered with mattings, and here you are 
to take off your clothes, which is put by yourself in a 
basket provided for each person. Next to the room, 
and shut up with glass doors, there is the bathing 
room. Now you, stark-naked and carrying a towel 
and a soap, which you brought from your home, open 
the glass door and march in the bathroom. The 
floor of the room is smoothly boarded, its whole 
surface being made in slight slope so as to give an 
easy flow of water, and a large square box is fixed at 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the bottom of the wooden wall on the opposite side to 
the glass doors. The box is filled with the hot water, 
into which all persons are to sink and warm their 
body. The bathroom is large, and can contain over 
fifty men at once, while the bath-box is wide enough 
for twenty. Along the wall bordering the female 
room, there are two fixed smaller square boxes, one 
filled with the hot and the other the cold water ; 
people are not allowed to go into these boxes, but 
they are to use the hot or the cold water by taking 
into small tubs when they are about to go out of the 
room after cleaned up their body. The walls of the 
bathroom are generally glazed with large mirrors, so 
that they can use them when they wish to shave at 
the intervals of bathing. Along one side of the walls 
you see a pile of small tubs, which you can take, and, 
filling up with the hot water in the fixed box, use for 
washing your body. The charge for bathing is only 
three sen per person, and if you wish to have your 
back washed by the bath-boy (banto), you shall pay 
one sen extra. The bath charge is called the yu sen 
("cost for the hot water") and the bath-boy fee the 
nagashi (" to wash "). 

Regulation for temperature of the hot water in the 
large box is done by cocks furnished at one corner of 
the box, and the bath-takers in the box can pour in 
the hot or cold water from the cocks as they please. 

Up to about thirty years ago the construction of 
the bathing-room was entirely different and much 
more conservative than the simple and open system 
at the present time. The bath-box was not open as 
at present, but its approach was covered with a large 
board hanging down from the ceiling, so that those 
who were to come into the box were to bow down 
their body and pass under the board. The inside of 
the board was full of steam, a small lamp inserted in 
the wooden wall throwing a dim light ; so it was very 
hard to see how many men were in the box. It was 
an etiquette for the bath-takers, when they were to 

72 



PUBLIC BATH-HOUSES 

come into the box, to say, " I beg your pardon ; I am 
a rustic," and in winter they said, " This is a cold 
thing." These complimentary expressions were given 
for fear that he might touch the other's body, because 
the inside was dark and he could not exactly see the 
men there. In these few words we can find the trace 
of the pure Yedonian spirit Yedo is the old name 
of Tokyo in the Tokugawa age, and the spirit of the 
Yedo citizens is the incarnation of gallantry and 
chivalry. Besides the bathroom, there was a special 
system for the dress-room too. The lattice doors 
were shut at the entrance of the bath-house, and if 
they entered the door, in front there was a large 
staircase which led to a room upstairs. On upstairs 
there were two or three large rooms, and here they 
found three or four nice young girls, who supplied 
them with a bath-gown. Putting off their clothes 
and taking the gown, they went down the stairs, and, 
throwing off the gown into a basket at the down- 
stairs room, they went into the bathing-room. After 
they finished bath, they put on the gown, and coming 
up again to the upstairs room, one of the girls served 
them a cup of tea or sakurayu (sakuraya is the hot 
water in which two or three cherry flowers salted down 
are floating). What a nice taste and fragrance 
the sakurayu had, being seasoned with light salt 
emitted out of the flowers and flavoured with their 
perfume ! Guests would take cakes which could be 
supplied by the girls. In these rooms chess and 
checkers were furnished, and the customers to the 
house would be glad to play games. Young men 
were very happy to gossip with the waitresses, and 
spent their leisure time in the evening. These girls 
in the upstairs of the bath-house seem to have been 
selected out of the beautiful maidens, and we often 
found among them such belles that even geisha of the 
age could not match them in their charm and beauty. 
At present these girls for tea-serving in the up- 
stairs rooms of the bath-house are prohibited. In 

73 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

common hot bath-houses people come to take bath 
simply, yet every evening all houses are crowded 
with visitors specially very flourishing after nine 
or ten. Two or three small tubs filled with hot 
water are kept by the side of each visitor, who 
washes and polishes their face, body, and limbs, 
and fragrance of soap fills the room, mixed in the 
vapour floating up out of the large bath - box. 
Some are washing their head with the water fall- 
ing down from the taps fixed high above on the 
wall ; and others, who are about to get out of the 
room, pouring down the clean hot water over their 
body and then wiping off the wet with the towel 
the fresh hot water having been drawn in tubs from 
the smaller hot-water box. Three young fellows, 
who seem to be carpenters by their expressions 
one of them has his back tattooed with a coloured 
picture of a beauty under cherry blossoms are 
now in the midst of their good humour in the 
bath-box, and a song loudly and skilfully sung by 
one of them is followed by another song alternately 
done by the other two. 

Noise and confusion in the female room are still 
greater. Most of the women who come to the 
bath-house in night are wives of merchants and 
labourers, and they are generally accompanied by 
two or three children. Wives living in neighbour- 
hood happen to meet in the bathroom, and their 
mutual chatters are ceaselessly echoing here and 
there, while sharp cries of babies deafen the ears 
of silent bathers. Women use the nukabukuro, as 
well as soap, for polishing the face and body ; and 
the nukabukuro is a small cotton -cloth bag filled 
with rice bran (nuka), which is used after dipping 
into the hot water. Young wives and daughters 
who have finished their polishing sit before the 
mirror in the wall and powder the face and neck. 
Banto or bath-boys are very busy in the female 
far more than in the male room, for most of the 

74 



PUBLIC BATH - HOUSES 

women need have their back washed by them ; and 
banto are happy to be busy, as they can earn one 
sen per person for their work. 

The public hot bath is opened at 5 A.M. every 
day, and closed at 12 P.M. The old dirty hot water 
in the bath-box is thrown out every night as soon 
as the house is shut up, and the preparation of 
new water for the next morning is done by the 
bantd) who thus have to work sleepless by turns. 

Besides the common hot bath-houses, there is 
a special kind of bath-houses where business of 
restaurant is taken together at the same time ; they 
are called the onsen-rydri, which means the bath- 
restaurant. One summer evening you visit a bath- 
restaurant called the Ikaho near the Uyeno Park, 
around which some three or four famous onsen-rydri 
are situated. At the entrance of the Ikaho there 
stands a large wooden gate of the pure Japanese 
style, and the courtyard of some ten yards long 
leads from the gate to the door of the house. A 
large two - storied building is divided into many 
rooms, to one of which you are shown by one of 
the waiting - maids. First of all she brings a bath- 
gown (yukata) and asks you to take bath if you 
please. A part of downstairs of the building is 
made a large bathroom, furnished with the dress- 
room next to it. The bath-box is filled with the 
hot water similar to the mineral hot spring of 
Mount Ikoho in the Kodzuke Province, made by 
mixing the flowers fetched from the original spring. 
A banto serves tubs of pure hot water, and washes 
your back with soap. After you get out of the 
room and put on the bath-gown, you come to the 
toilet-room connected with the dress-room and give 
a touch to your hair. Coming back to your room, 
you sit down on the zabuton and try to smoke. 
Just then the waitress appears again, and prepares 
a table of dishes and sake. The views from the 
upstairs room is very fine ; fireflies are going to 

75 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

and fro over the meeds on the bank of a small 
stream, the twinkling lights of street lamps can 
be seen through the dark wood of the park. At 
times noises of trains are heard like distant thunder, 
and they are the trains of the North-Eastern line, 
which runs a long distance of four hundred and fifty- 
six miles between Uyeno and Aomori. Cool breezes, 
which come through the green leaves of the wood, 
and after touching the ripples in the stream, are 
constantly stroking your face and breast. In a 
room beyond the courtyard sound of samisen and 
voice of singing are heard, and your maid tells 
you that three beautiful geisha from the Yanagibashi 
circle are attending the guests of that room. In 
another room there is an old gentleman, accom- 
panied by his wife and children, and taking supper 
sitting in a merry circle ; in the hall downstairs 
a dinner-party of young students seems to be at 
the height of pleasure. Through all seasons citizens 
of every rank come to the bath - restaurants, and 
are fond of making merry after washing away the 
dirt of daytime. Some of these bath - restaurants 
are taking business of hotel at the same time. If 
you have no leisure to visit a distant local quarter 
of the mineral spring, you may be satisfied to stay 
some two or three days in one of these bath-hotels. 
The most popular bath-restaurants in Tokyo are 
Ikaho, Isobe, Shiobara, and Kusatusu all these 
names being derived from the appellations given 
upon the original springs in local quarters. 



CHAPTER VIII 

THE SHIMBASHI STATION TO SHINAGAWA 

AROUND the city of Tokyo there are the five terminus 
stations the Shimbashi, the Manseibashi, the Uyeno, 
the Ryogoku, and the Asakusa; but as the great 
central station is now in course of construction and 
will be completed in the next year (1914), the lines 
from these five stations will be concentrated into the 
new station. Among these five stations at present, 
the Shimbashi, which is the starting-point for the 
Tokaido line, is always crowded by passengers, and 
specially those who are going to travel to Osaka, 
Kobe, or Shimonoseki of the Sanyo line, take the 
express train in night. It is about seven in the even- 
ing when you make appearance in the station to see 
ts general aspect. By one side of the stone steps 
leading to the front entrance there stand three 
automatic telephone boxes, each of which is occupied, 
one by a girl and the other two by gentlemen. Close 
by one of the telephone boxes a money-changer box 
is found, and an old woman in the box busy on her 
business of exchange. Ascending the stone steps, 
you pass the entrance and fall into the whirlpool of 
people. Pushing through the throngs, you approach 
the first- and second-class waiting-room, where you 
find ladies and gentlemen in travelling costume, some 
leaning on the sofa and reading papers, some talking 
with friends standing by the large table at the centre, 
magazines and papers being furnished on the table by 
the station master. Porters of red caps are carrying 

77 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

bags and trunks for the train. In the lady's waiting- 
room, on the opposite side, you can see some six or 
seven young and old ladies of the peer's rank, attended 
by their chambermaids. Then you come to the large 
waiting-room for the third-class passengers ; men and 
women who constantly come in and out of the room 
are about to shock with you, and their chatters and 
idle talks with loud voice are raising a confused noise 
within the room. Most of people assembled in this 
room are rustics ; some dangle a cotton bag from their 
neck, and some carry baggages on the shoulder. Near 
the door of the room there is standing a policeman, to 
whom an old man shows his bald head, by taking off 
the old ruffled soft hat, and, after bowing down, politely 
enquires where to buy his ticket. There are two large 
booking offices fronting each other at the centre of the 
station ; in one of them there are opened the windows 
for the first- and second-class and platform tickets, 
and in the other those for the third-class only. These 
windows being classified according to the kind of 
ticket for short and long distance in the Tokaido 
line, and for the Tanyo, the Tan-in and the Kyushu 
lines all tickets are sold by young female clerks. 
Coming round into the spacious part of the station 
which leads to the wickets, newsboys are crying for 
the evening press, and at one corner of the place 
you find a nicely-decorated shop of miscellaneous 
articles at the shop passengers buy cigars, matches, 
magazines, handkerchiefs, and the like. On the wall, 
near the shop, large square looking-glasses, with 
advertisement pictures on their broad frames, serve 
for dandies to touch on the hair or the tie, or on 
arranging dresses. The western side of the part is 
made the way out of the station, and along the wide 
frontage here rikisha, carriages, and motor-cars are 
prepared in rows and waiting for guests. At one side 
of the frontage you find a box of rikisha tickets, and, 
if any one buys a ticket at the box after appointing 
his destination, he can take a rikisha to any quarter 

78 



THE SHIMBASHI STATION 

of the city without troubles to fix the fare himself 
directly with the rtkisha-mzn.. You come back again 
near the first-class waiting-room, and, along the wall 
of its entrance, there can be seen a large bending 
staircase ; now stepping it up, you arrive at the door 
of a restaurant. 

On entering the door there is a bar, and farther 
inside there are two large rooms, in each of which a 
number of tables are furnished. In the restaurant 
both the Japanese and European dishes can be served. 
In the bar six young clerks of a firm make a circle 
round a table, and are taking beer, whisky, or sake 
according to choice of each. They seem to have 
happened to meet here on their way back from 
Yokohama and other places after finished their 
business, and now, being much intoxicated, are 
discussing for an expedition to a certain gay circle. 
You take a seat by a table near these young fellows, 
and, giving order to the waiter to bring a glass of 
beer, listen what they speak. " I have yen 1 5 here 
in my pocket," says the oldest one among them, some 
twenty-five years old, "and I can spend yen IO this 
night. How much can you all contribute from your 
purse?" After some minutes of conference among 
the rest, the youngest one replies, " We all can make 
yen 20, and, adding your yen 10 into ours, the war 
fund amounts to thirty." "That will do," says the 
first one ; " but there is an important matter which 
you all must not forget, and that is we should go 
home before twelve this night, nobody shall stay 
till later than midnight. Now let us start at once, 
the earlier the better." " Then shall we go to Shina- 
gawa by train again?" asks another one. "Yes, it 
is nearest to here," echoes the ringleader ; " we must 
save time." You determine your mind to follow them 
to Shinagawa, the south end of the city, where a 
prostitute quarter is established. In the meantime, 
while they are still emptying the glasses, you leave 
your seat and try to look into the inner rooms. There 

79 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

you find some four or five companies of ladies and 
gentlemen, the European and the Japanese, taking 
drinks and some dishes ; these guests are all for the 
next train, and have come to take refreshment, utilis- 
ing a few minutes before the time. 

Following the six clerks, you descend the stairs, 
and, when you are going to approach the ticket 
window across the crowds of people standing in 
rows, you are suddenly interrupted by a policeman. 
Being bewildered by the unexpected obstruction, you 
are told by a gentleman by your side that H.I.H. 

Princess K has come back by the train just 

arrived. In a few minutes the princess, guided by 
the stationmaster, and followed by the steward and 
chambermaids, passes through the way between the 
rows of loyal citizens, who all take off the hats and 
bow down the head. She is dressed in a pure 
Japanese costume, and, getting in the carriage wait- 
ing at the front entrance, goes away for her palace. 

Having missed your games now by this sudden 
hindrance, you look for them among the throngs, 
but could not find them. You buy a ticket and 
hasten into the platform. Looking into each box of 
the train through the window, at last you could dis- 
cover the band of expeditionists, who are laughing 
and talking loudly. You get into the same box and 
take a seat at the opposite corner ; at this moment 
your watch shows just nine. A flute of the station- 
master and a steam whistle at the engine the train 
begins to run for the Tokaido. Ten minutes and the 
train arrived at the Shinagawa Station, the next 
one to the Shimbashi Station. Getting down the 
train quickly, you follow them with strict care never 
to miss them again. It is less than half a mile from 
the station to the Shinagawa Street. They come to 
a large brothel called the Shimasaki-ro, and enter its 
door at once. Now you give them up and begin to 
take a walk through the street to see the general 
state of the quarter. 

80 



THE SHIMBASHI STATION 

Shinagawa is the southernmost part of the city of 
Tokyo ; in the period of the Tokugawa government 
a barrier was established at the north end of the 
road, and those who come from the west were not 
allowed without the passport to pass the gate of the 
barrier, the throat of the city of Yedo. The brothels 
of Shinagawa were very flourishing by travellers in 
the age of Yedo, and at present a little more than one 
hundred houses are still on the both sides of the 
street, those on the eastern side governing the 
magnificent views of the Bay of Shinagawa. The 
front view of these houses here are different from that 
of those at Yoshiwara ; the so-called showrooms are 
not opened for the street, but if you want to see the 
girls, you have to step in the entrance of the house, 
and there can have a sufficient look upon them. In 
this street a great number of restaurants and smaller 
eating - houses open their shops mingled among 
brothels. Just below a large brothel building you 
find a small eating-house, at the entrance of which a 
long square paper lantern hangs, and four large 
Japanese characters, Ha-ma-na-be, are written on the 
lantern's paper the hamanabe is the name of a dish 
made of clam-flesh boiled in a pan. You enter the 
house, and, taking a seat on a zabuton, order to bring 
a bottle of sake and a pan of hamanabe. A little 
maid-servant brings a small square fire-box, on which 
a little pan filled with clam-flesh is put, the dish 
being arranged so as to be gradually cooked on the 
fire-box. At one part of the room there is a group 
of stalwart fishermen, who live in the fishing-village 
along the Shinagawa Bay ; they guzzle sake and 
devour dishes of clam and others. " It was about the 
middle of last night," groans out one of them, with 
the eyes like an eagle upon the copper-coloured face, 
"when we discovered and picked up the drowning 
young couple into our boat. It was very dark, the 
sky being covered with dense clouds, and the waves 
were very high, not easy to pull the boat as we please." 

81 F 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

" How it happened to you to rescue them in such a 
dark night?" asks a young fisherman in earnest; "and 
were they both still alive when you found them?" 
" No, the man was almost breathless and the girl 
already fainted. It was on our way back from the 
fishery last night when one of our companions dis- 
covered a black mass floating upon the waves, and, 
approaching the boat to it, we recognised the form 
of two human bodies tightly bound each other. At 
once I ordered to take them up into the boat, and 
no sooner the two bodies were laid down on board, 
than we hastened for the shore with full speed. On 
the shore we burnt straw and warmed them by the 
fire for some ten minutes, when the two could 
recover their breath, and at the same time threw up 
a quantity of water from the mouth. They were 
taken to the police-station, and this morning I heard 
that enquiries were made upon them by a constable. 
Both they are young, and the girl very beautiful." 
" And have you been told of details why they did 
such an indiscreet conduct ? " enquires another one, 
holding a cup of sake in his left hand, and putting 
the chopsticks in his right hand into the boiling pan 
of hamaguri (clam flesh). "Yes, before they were 
sent to the police-station," answers the first one, " I 
was told by the young man as follows : 

" The young couple were the natives of the town 
Uraga, in the Saitama Prefecture, some twelve miles 
north to Tokyo. The man is twenty-five years old, 
and betrothed to the girl, who is eighteen years old. 
The father of the girl, a merchant of dry goods, was 
unfortunate to ruin lately by his miscarriage on 
business, and compelled to make a certain amount 
of money by sending away his daughter to a geisha 
house in Tokyo. Having been told of the father's 
intention, the girl was much surprised, and in the 
night ran to her future husband, who was a clerk of 
a bank in the town and living in a short distance from 
her house. After consultation throughout the night, 

82 



THE SHIMBASHI STATION 

the two eloped for Tokyo by the first train of the next 
morning, but they were prepared with a small sum of 
money in their pocket. They took refuge in an inn 
near Uyeno Park, and were staying there for about a 
week. The money was spent up soon, and could find 
no means to get work as they had no acquaintances 
in the city. At last they resolved to die together, 
and, after wandering away to Shinagawa last night, 
attempted to drown themselves in the bay." All 
fishermen are silently listening, some sympathised 
with the unfortunate couple, and the others taking 
pity on their foolish conduct. 

After paying the bill, you come out of the house. 
It is now eleven o'clock, and you begin to stroll 
down the street to the north farther. Passing a 
stone bridge, under which the Tokaido railways 
run, you arrive at the south extreme of the electric 
tram of the city, and see multitude of people pouring 
in and out of the cars, halting here. You do not 
take the tram, and walk farther on along the pave- 
ment. After twenty minutes you arrive at the 
corner of the entrance road to the Sengakuji, the 
very famous temple for the graves of the "Forty- 
seven Ronins," who revenged for their lord, Naganori 
Asano, and all committed suicide (harakiri^ cutting 
the abdomen) at once, in the feudal age of the 
Tokugawa Government two hundred years ago, and 
try to visit the tombs in night. The road leading 
to the Temple Gate is very dark, while by day the 
shops of souvenir articles for the loyal retainers 
are opened in rows on its both sides and crowded 
by the visitors. Entering the gate, you turn to the 
left and come to the well called the Kubi arai Ido 
(the Well washing the Head), which it is said was 
used by the ronins to wash the head of Yoshihide 
Kira, the enemy of their lord, Naganori. Near the 
well there stands a large stone monument for Rihei 
Amanoya, a chivalrous merchant who made and 
supplied all arms and costumes necessary for the 

83 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

invasion of the loyal retainers of Asano. Advancing 
farther on the dark narrow lane under the thick 
wood, you reach a black wooden gate of the grave- 
yard, and the dense smoke of the burning sticks 
of incense offered by the visitors in daytime can 
be seen curling up in the air. The gate being locked 
up in night, you cannot enter the graveyard, but 
over the fence and through the dark you can observe 
the tombstones of the forty-seven heroes, standing in 
square rows surrounding the two large tombs of 
their lord, Naganori Asano, and his wife. After wor- 
shipping these monuments of the Japanese bushido, 
you come round towards the front of the temple, the 
doors of which are now shut up, and the glimmering 
lights in the hall of the main building can be hardly 
seen through the opening of doors. The sound of 
wind blowing over the roof of the large temple 
and through the wood behind the building make 
you feel horrible ; at this moment a large dog 
appears from under the temple floor and loudly 
barks at you. You note a round lump on the 
ground just under the eaves of the building, 
and close by your feet begins to move suddenly 
and slowly, and gazing at it, find it is a beggar, 
covering his body with an old straw matting, and 
perhaps awakened from sleep by barking of the 
dog. You get out of the gate and come back 
again into the street. It is now near twelve, and 
passers in the street are rare. You catch a tram 
just come from Shinagawa, and go home peacefully. 



CHAPTER IX 

AMATEUR WRESTLING IN SUMMER EVENING 

IN the hot summer evening, when the burning sun 
sets below the horizontal line of the west, the Shiroto- 
Zumo, or Amateur Wrestling, takes place at various 
parts of the city. If it approaches six in the evening, 
happy - go - lucky old men, who are glad to take 
troubles for young men, appear to a vacant land in 
their neighbourhood, and construct a temporary 
wrestling-ring with materials which consist of bamboo 
rods, timbers, and boards collected from the inhabi- 
tants in the quarter ; on the four large pillars called 
the Shihon-Bashira, at the four corners of the ring, old 
earthen teapots filled with the oil and with the 
burning fire at their beaks, are hanging in place of 
lamps. Around the ring multitude of naked amateur 
wrestlers and spectators are crowded, a part of them 
sitting down on the straw mats stretched on the 
ground, and the rest standing behind them. Some of 
the wrestlers are fat and stout, but most of them pale 
and slender all these so-called wrestlers being sons 
of merchants, school boys, or young labourers living 
in the streets near by. On the ring you would find 
two slender wrestlers, severely, but funny in some 
points, fighting each other, and an umpire called the 
gvdji is inspecting the match, standing at the right or 
left side of the fighters. 

The wrestling of amateurs has lately become very 
popular, not only in the city of Tokyo, but also 

85 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

throughout all parts of Japan. During summer 
every year young men are very fond of competing 
their strength, and wherever you visit a town, a 
village, or a harbour, you will find the wrestling 
youths, some of whom have such an excellent 
physical make that even the professional wrestlers of 
the second or third rank are surpassed by their 
appearance. 

To enumerate the most influential circles of 
amateur wrestlers in Tokyo and its vicinity at present, 
the first and oldest one is the Hachiman-ko^ consisting 
of more than fifty warriors in the suburbs of Minami 
Adachi and Minami Katsushika, and the champion 
wrestler of them is called Matsuno-oto. The next 
circle is the Yotsume-ko, the alliance of heroes in 
the Honjo and Fukagawa wards, the man called 
Kozakura taking charge of the director of the associa- 
tion and its members, amounting to over eighty. 
The most famous and popular champion of the 
Yotsumeko is a man named Hamachidori ; he is the 
proprietor of the Fukagawa Fish Nursery, and, 
though he is an amateur, his body weighs more than 
200 lb., and his art on wrestling is so well trained 
that even the professionals are often defeated by him. 
Besides him, Kinugawa and Miyakomatsu, who 
were once the professional wrestlers of the second 
rank, are joined in the circle, and in the tournament 
with another circle the Yotsumeko has always been 
victorious. In the quarter of Mukojima there is 
another body called the Futabakai in which Raiden, 
a mighty man of the Tanioka Dye Works, occupies 
the position of the champion wrestler. A band in the 
Asakusa Ward is very powerful under the leadership 
of the two champions Dangoyama and Ryogoku, and 
patronised by Ichinao, the restaurant in Asakusa 
Park ; Ryogoku is the ex-professional who was once 
called Manazuru as a disciple of the old great wrestler 
Oguruma, and the other two popular members, 
Midorigawa and Asamayama, are the graduates of 

86 



AMATEUR WRESTLING 

the Higher Industrial College. Besides those above 
mentioned, there are still numerous bodies of amateur 
wrestlers, and among the rest the most interesting 
one is the body whose members consist of men of 
letters under leadership of Sui-in Emi, a novelist. 
Schools in Tokyo have their own wrestling parties ; 
the Tengu Club of the Waseda College is very famous, 
and its members are trained by Isenohama, a 
champion among the professional wrestlers, who is 
engaged as the teacher of the art for students ; the 
Keio and the Meiji College employ the professionals, 
too, as their leaders, and we are told that a son of 
Doctor Tatsuno, the student of the First Higher 
College, is the most accomplished wrestler among all 
students of the College. 

Before entering the details of the Amateur 
Wrestling in summer evening, a short story on the 
Professional Wrestling at present will be given : 

The art of wrestling in Japan has its origin in the 
match between the two men Taima and Nomi in 
23 B.C., and is followed down to the present. By the 
two great experts Takasago and Ikadzuchi, the art 
became most flourishing near the end of the nineteenth 
century, and is still recommended by all the Japanese 
as the national and heroic accomplishment. Lately 
a gigantic iron building called the Kokugikan (the 
National Art Hall) has been constructed at Ryogoku, 
on the east bank of the River Sumida, as the per- 
manent establishment for the wrestling performance, 
and its large dome can be seen from every part of the 
city. Indeed, the wrestling is the king of all per- 
formances for pleasure in Tokyo, and the flower of all 
arts carried on in the great city. 

In the street Motomachi of the Honjo Ward, there 
is the Great Wrestling Association (Ozumo Kyd-kai), 
which is the central office for the wrestling business 
in Tokyo, and in the office rooms members of the 
Association are always busy on taking business. The 
representatives of the Association are called the 

87 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Toshiyori (elders), who are veterans, powerful and 
meritorious, among their society. In the feudal age 
the number of the Toshiyori were limited to thirty-six, 
in accordance with the number of gates of the Yedo 
Castle, but at present they are increased to eighty- 
eight. The most powerful among these elders are 
called Tarishimari (directors), the next Rensayaku 
(inspectors), and all business of the Association is 
classified and taken among all these Toshiyori. 

The great wrestling performance in the Kokugi- 
kan is held only twice in a year, in January and 
May, and the period for one performance is limited 
to ten days. By the result of these two short but 
important performances, the position and salary of 
all wrestlers are promoted and increased, and during 
the rest of the year, except January and May, the 
wrestlers go out for travels to the eastern or western 
provinces, where they are to show their performances 
to the country people, and at the same time to train 
their body and art in preparation for the formal com- 
petition at the Kokugikan in the next year. The 
formal performance at the National Art Hall of Tokyo 
is called the Hombasho Zumo (Wrestling at the Head- 
quarters), and those performed at other quarters of the 
city and local provinces the Hana Zumo (Flower or 
Prize - wrestling). While the wrestlers are out for 
prize - wrestlings, the Kokugikan is utilised for 
exhibitions of various performances or shows, such 
as a circus-riding, chrysanthemum flowers, bazaars, 
etc., etc. 

Around the great Hall there are a number of the 
guide-houses called the Sumo-jaya (Tea-house for 
wrestling), just equal to those to the theatre called 
the Shibai-jaya (Tea-house for the theatre). Per- 
formances of theatres being carried on through the 
year, their guide-houses can take their business with- 
out pauses ; but as the great wrestlings are performed 
only twice a year and for ten days a period, how can 
the guide-houses to the wrestling manage to lead 

88 



AMATEUR WRESTLING 

their life for a year ? Of course the fees for guidance 
and arrangement of seats or profits by supplying food 
and drinks are trifling, but the so-called chadai (tea- 
money or tips) given by customers amounts to a 
tremendous sum. We are told that the smallest 
sum of the tip given by a customer is no less than 
yen 20 at a time, and that ladies and gentlemen are 
not rare that leave the gift of yen 50, 100, or 200 
on the counter of their intimate guide-houses. 

At the centre of the Hall there is the wrestling-ring, 
or arena, called the Dohyo, which is made of eighty- 
two sand-bags most firmly heaped up on the ground, 
and the four strong pillars called the Shihon Bashira 
are erected on the four corners of the ring, all 
wrapped up with coloured cloths ; the east pillar, 
twined with the blue cloth, symbolises spring ; the 
west, with the white, autumn ; the south, with the red, 
summer ; and the north, with the black, winter. Near 
the foot of each pillar a bale of salt and a large tub 
of water are furnished, these to be used by the com- 
batants for purifying their mouth and body before 
they begin to fight when they come upon the arena. 

The programme for the Grand Wrestling Tourna- 
ment at the Kokugikan is published by the Associa- 
tion on the day previous to the first day of the 
performance in January or May each year, and being 
fixed after the conference among the directors, the 
inspectors, and other Toshiyori^ it is kept very secret 
to all wrestlers up to the date when it is published. 
Wrestlers who have come back from their tour 
receive the programmes from the Association and 
distribute them to their patrons and customers. As 
soon as the performance of each day is closed, the 
report of matches is sold at the entrance of the Hall, 
and at the same time men are running to sell the 
reports through all streets of the city, loudly crying, 
" Ozumo-Shobu-zuke^ Ozumo Shobu-zuke\ " (Report for 
the Grand Wrestling Tournament!), just as news- 
boys running for extra news. 



THE N1GHTSIDE OF JAPAN 

As there are several ranks of wrestlers, classified 
according to their strength and skill, so are there the 
ranks for the umpires of wrestling. When an umpire 
(Gydji) comes on the arena to take his duty, he 
carries a wooden fan named the Gunbai Uchiwa 
(war-fan) in his hand, and uses it to appoint the 
victor when the match is settled. To the handle of 
a fan a tuft of silk thread is attached, and the ranks 
of the umpire are distinguished by the colour of the 
tuft : the umpire of the highest rank is called the 
Tategydji and uses the crimson tuft, the next, the 
mixed one of red and white, the third, that of blue 
and white, and so on. The training of the young 
umpires is done likewise by their elders during the 
time when wrestlers train themselves in the per- 
formances during the travels to localities. 

There is another kind of men called the Yobidashi 
(crier) who do not belong neither to wrestlers nor 
umpires, and their business is to cry out the names of 
wrestlers who are to come up and combat on the 
ring. The voice of the Yobidashi is so strong and 
clear that none of people fails to hear him however 
distant a corner of the Hall they may be at. Besides 
calling out the wrestlers' names, they have sundry 
works to do in the Hall. 

When the season of the great tournament approaches 
you will find a very tall tower temporarily built up 
near the Kokugikan. It is the drum tower, and the 
drum on the tower is called the Yagura Daiko ; the 
height of the tower is fixed to 57 feet, the extent at 
its bottom being 9 feet square, and the top, where the 
drum is set, 6 feet square, all being built with long, 
strong logs only. During the period of the 
performance, every morning, very early, before dawn, 
each of the Yobidashi appears by turns on the top of 
the tower and beats the drum for about one hour, 
notifying the citizens of the wrestling performance of 
the day. The drum-beating on the high tower is an 
old habit of the wrestling formalities. 

90 



AMATEUR WRESTLING 

All wrestlers are divided into two parties, the east 
and the west, and the matches are performed between 
these two parties, a pair of wrestlers for a match being 
called upon the arena in turn from each party. 
When the Honbasho Zumo, or Headquarters Wrest- 
ling, at the Kokugikan begins, the Yobidashi (criers) 
go round to awake wrestlers in their rooms by strik- 
ing wooden clappers (Hydskigi) on very early 
morning before dawn at 3 A.M. ; and, when the matches 
between those of the lowest rank are to be carried on, 
the Kensayaku (inspectors) appear on the arena, and, 
taking the seats at the foot of the four pillars, take 
their charge to inspect the result of matches, 
superintending the judgment of the Gydji (umpire). 
At the present time the champion wrestler of the 
east party is Umegatani, and that of the west 
Hitachiyama, both being crowned with the laurel of 
the highest honour called the " Yokozuna" which is 
to be bestowed upon the strongest and the most 
meritorious wrestlers among champions. Among 
many great Japanese wrestlers who ever lived, 
Hitachiyama is the only one that was abroad ; while 
most of the wrestlers are dull in their nature, he! has 
a knowledge and intellect not inferior to ordinary 
persons, and is worthy to be proud of the complete 
development of his constitution every inch in the 
trunk and limbs, so that he can be said a specimen of 
the beauty of human body. In contrast to the great 
champion of the west, Umegatani of the east is his 
competent enemy. By his countenance he seems to 
be dull and ignorant, but he is a clever and skilful 
fighter ; his body is big and round like an elephant, 
and specially the most strangely developed part is his 
large and projecting belly none of strong wrestlers 
can defeat him if one's body is taken on and pushed 
by his large and tight belly. Certainly the two 
great heroes must be said a pair of kings among the 
circle of the Japanese wrestlers and the honour for 
the Tokyo Wrestling Association, as well as for the 

91 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

citizens of Tokyo nay, the living decorations of the 
Empire at this present age ! 

To return to the Amateur Wrestling. 

One summer evening you visit an amateur 
wrestling body consisting of men of letters. The 
body is called the Bunshi Zumo (Men of letters' 
Wrestling), whose matches take place every evening 
on the ring constructed at the back yard of the house 
of Sui-in Emi, the novelist, the ring being covered 
with a roof supported by the four pillars. It is five in 
the evening, and when you enter the gate of Emi and 
come round near the arena, you find a number of 
so-called wrestlers assembled near the ring, all being 
students, but the time being still too early, matches 
are not yet commenced. Emi, the founder of the 
Bunshi Zumo> tells you that, when the band was first 
established, most of the members consisted of literary 
men Shunro Oshikawa, Tenkei Hasegawa, Kiku-u 
Saiki, Sagoromo Kurishima, Keigetsu Omachi, 
Kakuhan Kamiya, Namiroku Chinunoura, etc., all 
being novelists, essayists, journalists, or dramatists. 
Once there happened such a funny event that, when 
Sui-in, the founder, and Kakuhan, the journalist, were 
fighting, the latter was pushed away out of the ring ; 
but he was not aware of his being defeated, and, 
without setting free his hands from the enemy's body, 
continued to struggle at the outside of the arena ; at 
last, the two bodies falling down into a large dust-bin 
put by the side of the house, the game was hardly 
settled. At present most of these literary wrestlers 
were replaced by students, among whom most hopeful 
champions are Hakuryu Inouye, of the Fine Arts 
School, and Kishi Shigeo, of the Dentist School the 
total members amounting to more than sixty. 

Now it becomes dark, and lamps are lighted on 
the pillars. The members of the band having almost 
assembled now, the competitions on this evening 
are to be commenced. It is very lucky for you that 
this evening all notable fighters of the circle have 

92 



AMATEUR WRESTLING 

made their appearance : Tamano-o, famous for his art; 
Tamausagi, excellent for overthrowing the enemy; 
Inouye and Kishi, the two champions ; and the 
Captain Kametaka, celebrated for his merit of having 
extinguished the fire in his steamer during her 
voyage in the Indian Sea last year (1912) all can 
be found among the group of wrestlers. 

The first match is fought by Tamano-o and 
Tamausagi ; when the two come upon the ring, 
each behaves just as the professionals do before 
he enters fighting, gargling with water and purify- 
ing the body by sprinkling pinches of salt. When 
both stand up to fight, their postures are very 
funny : each is standing a few minutes apart from 
the other in order to catch the opportunity for 
attack, waving up and down his both hands and 
crying, " Yoh,ydk!" Finally they come to grapple, 
and after some minutes of severe struggle, Tamano-o 
gets the honour of the victor. Taking the place of 
Tamausagi, the defeated warrior, Sui-in Emi, the 
old champion, appears on the arena to fight against 
the triumphant hero Tamano-o. When the two 
stand up Sui-in suddenly raised up his hands high 
above his head, just like a man who is shouting 
" Banzai ! " (" Live forever ! "), and taking the oppor- 
tunity, the enemy steps near him and grasps his belt. 
You anticipate that, the belt being seized by the 
enemy, Sui-in should be defeated, but he composedly 
drops down his long arms, and no sooner he seizes 
the knot of the belt at the enemy's back, than he 
carries the enemy out of the ring by suspending 
the body with his two hands, together with his one 
cry, " Yoh I " Another wrestler is again defeated by 
Sui-in with the same trick, this time overthrowing 
the enemy by twisting his arms round the neck. 
The student wrestlers, who are looking at the games, 
whisper, " The way of our leader's wrestling is very 
cruel ! " 

Next the champion Hakuryu Inonye appears on 

93 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the ring, and, in a few moments, throws down Sui-in. 
Being desperate now, the latter tries another match, 
but is again defeated. Coming down from the 
arena, and after washing away the sand on his body, 
Sui-in puts on the white summer clothes, and then, 
coming to you, complains, " I wished to show you 
how strong I am by defeating the rivals, but my 
disciples do not hesitate to beat down their master. 
Kakuryu, who threw me down twice just now, is so 
mighty a hero that, once when Azabuyama, the 
champion of the Azabu amateur band, came and 
challenged the match against him, he defeated the 
enemy thirty-nine times out of the forty successive 
combats, and he, as well as all others, was at first 
trained under my directions. Nevertheless, they 
all forget my efforts done for them, and advise 
me to be the toshiyort (elder) of the band now." 
Meanwhile, on the arena the new game takes place 
between Hakuryu and Kishi, another champion. 
You expect the match to be most interesting, 
because it is the great wrestling between the two 
greatest heroes of the circle. You are sure that, 
even if either of the champions fights with a pro- 
fessional of the third rank, he can probably defeat 
the enemy. The combat of the two gladiators 
continues for about a quarter, and at last the umpire 
sentences the drawn game. After many interest- 
ing and funny matches further, the tournament of 
this evening is closed at half-past ten. 

You are told that, at Shin-ami of the Shiba Ward, 
there is held an amateur wrestling every evening 
this summer, and try to visit it at about 7 P.M., 
when the sky is already covered with a slight dark. 
The quarter of Shin-ami is one of the notorious dens 
of needy folks, and, when you come near the narrow 
streets of poor small buildings, your nose is attacked 
with the stinks floating in the air. Being told by a 
boy of the position of the wrestling-ring, you step in 

94 



AMATEUR WRESTLING 

a narrow alley only two feet wide, and are surprised 
to find that all men and women in the houses on the 
both sides of the alley, as well as those standing at 
their entrances, are all naked ; and at the same time 
you think that, even the women being naked here, 
the wrestling must be very popular in the quarter. 
Passing through the alley, you arrive at a large vacant 
land, where you find a low wrestling-ring furnished 
with the Shihonbashira (Four Pillars). Though a 
room for wrestlers is not prepared, a shrine of Inari 
(God of Harvests) at a corner of the land is utilised 
for the depot of clothes and others taken off by 
wrestlers. The land being situated near the Shiba 
Detached Palace, and perhaps as the result of inter- 
ference by the police, one side of the land fronting 
the Palace is covered high with the large reed blind. 

On the dark arena, where no lamps are yet lighted, 
several pairs of small boys are wrestling in entangle- 
ment. A naked wife runs up here, catches one of the 
boys, and cries out, " This devil, you took father's belt 
again ! " and, taking off the belt from the boy's body, 
she hurries back with it to her house. The boy is 
sobbing, and runs after the mother to recover the belt, 
for he could not wrestle without it. 

Near nine o'clock warriors of the quarter gradually 
assemble around the arena, most of them consisting 
of the inhabitants in Azabu, Akasaka, and Shimbori, 
and they are rikisha-mzr\ } servants of rice dealers, cart- 
pushers, and young masters of public houses. As the 
quarter is swampy and dirty, spectators are attacked 
by the army of mosquitoes, but the people living 
hereabout being too poor to visit the professional 
wrestling by paying a high admission, they are very 
much pleased to see the free exhibition of voluntary 
fighters, and giving noisy applause for their favourite 
wrestlers, in spite of the severe assault of stinging 
insects, which they hardly drive away by uchiwa 
(round fan) carried in their hand. Mixed in the 
crowd there can be seen a number of young girls, who 

95 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

are daughters of labourers in the poor houses at the 
neighbourhood ; in daytime they were busy for the 
jobs of handwork, making match-boxes or pasting 
fan's paper, but now, having taken a bath and painted 
the face, they have appeared to see the wrestling. 
They criticise the countenance of wrestlers, and are 
smacking their lips by taking tokoroten or mitsumame 
(viands of the lowest class). 

The Noryo Zumo is another name of the Shiroto 
Zumo (Amateur Wrestling), and it means the Cool- 
taking Wrestling i.e., wrestling under the cool breeze 
of the summer evening. The place most appropriate 
for the Cool-taking Wrestling is the reclaimed land 
at the foreshore of Shibaura. Standing on the broad 
vacant land, you can look the mountains of Awa and 
Kadzusa provinces in front far beyond the calm sea, 
and, on both the right and left sides, brilliant lights of 
the prostitute quarters of Shinagawa and Susaki can 
be seen distinctly. Every summer evening inhabi- 
tants in the vicinity gather here, after finished supper 
and bath, to have the cool breeze from the sea, and, 
as the time passes on, the number of these cool-takers 
is gradually increased to several thousands men, 
women, and children, all clothed in white summer 
clothes and carrying round fans. Among them there 
are young men, who are very fond of wrestling, and 
they begin to try matches. At a spot of the land near 
the bath-restaurant Takeshiba-kan, there is a heap of 
sand about three inches high and making an arena 
most suitable for wrestling. Chief fighters wrestling 
on the natural ring are young fishermen living along 
the shore of the Shinagawa Bay, and you are told 
that, as their fighting is very violent, the first son of 
an old fisherman became lame last summer, and his 
second son, having broken the right arm this summer, 
is still lying on bed. Those who are wrestling now 
jump into the sea when they are sweated, and, after 
cooling themselves in the waves, come out and wrestle 



AMATEUR WRESTLING 

again ; repeating the swimming and the wrestling by 
turns, they are entirely tired out, and at length lie 
down on the ground near the fence of the restaurant. 
On this occasion samisen and songs sound to their 
ears from the Takeshibakan ; then these light-hearted 
fellows begin to hum a song following the other's 
samisen. It is said good professionals are often pro- 
duced out of these amateur wrestlers. Sometimes 
betting is done for the matches, and some successful 
combatants win a wonderful sum of money in one 
evening. 

This evening you visit the wrestling at Akasoka. 
The space is situated obliquely opposite to the theatre 
Engiza, and, being near the quarter of the Akasoka 
geisha circle, you find the scene to be gaudiest among 
all the amateur wrestlings you have ever seen. The 
ring is made within an enclosure, and cannot be seen 
from outside. The wall of the entrance is covered 
with hand-bills notifying the presents from the patrons 
to the manager and the favourite wrestlers such 
as : "3 Rolls of towels and 50 quires of Japanese 
paper to the manager from Miss Kinko Omiya 
(geisha)" \ "Yen 10.00 to Mr Arashiyama (wrestler) 
from Yamadaya (patron)," etc., etc. The greater 
part of wrestlers who appear here are young fellows 
living in four streets of Tamachi in the Akasoka Ward, 
the rest coming from Azabu and Shiba. Almost all 
things necessary for the wrestling performance are 
arranged here as done by the professional, Kensayaku, 
Gydji, and Yobidashi being appointed among members 
of the circle, and you are told that the champions of 
the place are called Hana-arashi and Inanoheso. 

In the enclosure the roof of the ring is covered 
with red and white curtains, and the four pillars are 
wrapped up with cloths of four colours, blue, white, 
red, and black. It is now 7 P.M., and spectators 
already assembled around the ring amounts to more 
than one thousand. Sound of wooden clappers 

97 G 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

informs the beginning of matches, and boy wrestlers 
prepare to come upon the arena by taking off 
their clothes. Meanwhile three old men take their 
seats by a table set near the box of spectators, 
and bottles of soda-water, towels, paper, notebooks, 
etc., are arranged on the table as the prizes for 
conquerors. A tinker named Kinsan being appointed 
the crier, he appears on the ring and asks the name 
of the boy at the west party : " What is your name ? 
Sunamoguri ? All right." Next coming to the east : 
" Your name ? What, Hitachiyama ? This champion 
Hitachi seems to have been ill and is very lean ! " 
Then, standing at the centre, he cries out the two 
boys : " On the east, Hitachiyama-a-a ! on the west, 
Sunamoguri-i-i ! " When the two boys come upon 
from both sides, the umpire appears on the ring 
carrying a gunbai (war-fan) made of the plain wood 
and clad in an old costume called the Kami-shimo. 
At the instant when he takes his position between 
the two small heroes, one of spectators cries : 
"Hallo, tailor! Be an honest umpire!" The 
tailor-umpire introduces the wrestlers again to the 
audience, pointing with his war-fan at each of them 
in turn : " Hitachiyama on the east ; Sunamoguri 
on the west ! " As soon as his fan is withdrawn 
the rivals struggle pell-mell, and after a few minutes 
the slender Hitachi is thrown down. Matches are 
carried on continually by successive pairs, and as 
the time goes on all folks in the space, spectators, 
wrestlers, and umpire, become much enlivened and 
very noisy. Specially the activity of the tailor- 
umpire is striking ; being over-enthusiastic with his 
business, he overlooks a wrestler's false steps out of the 
ring and often misassigns the defeated as the victor 
sometimes, coming behind the body of a wrestler, he 
is thrown out of the arena together with the defeated 
hero. The warning is given to the umpire by some of 
spectators : " Umpire, you must be steadier and more 
attentive ! " Hearing this, the tailor with the war-fan 



AMATEUR WRESTLING 

becomes very angry, and, staring with his stretched 
eyes, at once retaliates by crying out from the ring : 
"Spectators have no right to say anything on the 
match. Don't say such affected things ; I am not 
an amateur as umpire ! " 

Towards ten o'clock geisha and waiting - maids 
of machiai and restaurants come to see the matches, 
some geisha getting already drunk. Presented with 
new gifts by these girls, the manager writes down 
hand -bills at once and requests the umpire to 
announce the new presents. In the professional 
wrestling announcement of presents are done by 
the crier at intervals of matches, but in this amateur 
wrestling the umpire is entirely indifferent of the 
match going on, and at once cries out in the 
midst of the serious combat of wrestlers, " Yen so- 
and-so, presented to the manager by so-and-so ! " 
What an illegal, but an innocent conduct of the 
umpire ! 

On the arena there is a boy about fifteen years 
old, and he is so powerful that no boys can conquer 
him. At this time, some five or six students, all 
twenty-five or six years old, come into the place, 
and one of them, who bears a mustache, says : " That 
little fellow is too strong. All right, I'll try him." 
At an instant he takes off his clothes and jumps 
upon the ring. In spite of protestation by his friends 
and the manager, saying, " A man is not allowed to 
intrude among boys," he begins to fight with the boy- 
champion ; the boy is overthrown at once, though 
he made efforts against the " mustache," and, coming 
down the ring and sobbing, goes to wash his feet. 
The father of the boy is much excited, and, consol- 
ing his son, " That fellow of ' mustache ' is making 
fools of us. Don't weep ; I shall protest to him," 
and approaches the ring. There a quarrel has been 
about to take place, but, being prevented and 
soothed by inspectors and other persons, the 
father is compelled to retire in peace to his seat. 

99 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Unconcerned to such troubles, the student on the 
ring continues to fight with boys in turn, and defeats 
them all. Seeing this, men hate him, and some 
wrestlers try to beat him down ; but, on the contrary, 
the " mustache " is far obstinate to yield, and all 
they are at a loss. In the meantime Inanoheso, the 
strongest wrestler of the band, happens to appear, 
and, being told of the details of the situation, he is 
exasperated, and instantly goes up into the arena. 
While friends of the student are crying his name, 
" Dekoyama ! Dekoyama ! " the geisha, waiting- 
maids, and other spectators pour out the shouts for 
Inanoheso, because the latter has many friends and 
backers at the quarter ; cheers and noises of all 
persons in the space are so tremendous that a 
hive has suddenly burst out no less than the great 
tumult often seen in the Grand Wrestling at the 
Kokugikan of Ryogoku. The rivals stand up"; first 
Mr " Ina " tries a strong push, but Mr " Mustache " 
sustains it. Then comes a body-to-body struggle, 
and each hastening to beat down the other, Mr 
"Ina" ventures a throw. Mr "Mustache" staggers, 
yet he could hardly check from falling down, 
and at once gives a throw to the enemy, vice versfi, ; 
at this moment, as the result of his repeated severe 
fightings, the belt of the " Mustache " is loosened 
and falls down, and his legs being twisted round with 
it, he tumbles down. The umpire appoints with his 
war-fan Inanoheso as the conqueror, and thunderous 
applause is poured upon him from all parts of the 
space. The inspectors at the pillars, however, give 
their verdict : " If his belt had not been loosed, he got 
the victory." And the umpire is blamed : " It is the 
umpire's error that the match was not suspended at 
the moment when he found the belt was loosened." 
Troubles on the match are thus settled by the judg- 
ment of impartial inspectors, and then a recess for ten 
minutes is announced by the umpire. A little girl 
of a geisha-house comes in, and, approaching a box, 

100 



AMATEUR WRESTLING 

speaks to a girl : " Kogiku-neisan, Ozashika desuyo ! " 
( " Miss Kogiku, you are hired to a restaurant ! " ) 
Vendors of refreshments appear and go round the 
spectators' seat ; they supply with cakes, oranges, 
cigarettes, ice-cream, lemonade, sake, and beer. 



101 



CHAPTER X 

GREAT FIREWORKS AT RYOGOKU 

ALL newspapers in Tokyo report that an exhibition 
of the great fireworks will be held at Ryogoku in the 
evening of the 2nd of August, and you expect to 
visit it. About six o'clock in the evening of the 
appointed day you leave your house and take the 
tram for Ryogoku. When it comes near the square 
at the approach of the bridge Asakusa (Asakusa- 
basht), which is about a furlong distant to the bridge 
Ryogoku (Ryogoku-basht), it stops suddenly, and the 
conductor apologises to the passengers by explaining 
that, the road being entirely crammed up with people, 
it is dangerous to go on farther, and that the police- 
men forbid all trams to advance any more than this 
spot. You then get down from the car, and are 
surprised to see great multitudes of people over- 
flowing on the streets leading to the bridge Ryogaku, 
both on the pavement and the roadway. Pushing 
through the throngs, you could hardly reach the 
approach of the bridge. The fireworks are to be 
carried out on the River Sumida, over which the 
bridge is crossed, and five large flat boats are anchored 
at the middle of the stream on each of the upper and 
lower waters of the river ; in these boats all prepara- 
tions for the fireworks of the evening are fully 
arranged by the expert engineers of the art. On the 
bridge policemen are standing along the railings of 
both sides with a space of about two yards from 

102 




A KORIYA OR ICE-SHOP. 



FIREWORKS AT RYOGOKU 

one another, and prohibit people from stopping on 
the bridge to look the exhibition; they are to pass 
the bridge from the one to the other bank of the 
river by taking the left side only, a big strong rope 
being stretched along the middle line of the bridge. 
All restaurants and other houses along the river 
on the both banks are wide opened, and beautifully 
decorated to furnish good seats for customers and 
friends. 

The night exhibition of the great fireworks at 
Ryogoku is generally known under the popular name 
of the Kawa-biraki, and annually carried out at the 
midst of the hot summer. The Kawa-biraki means 
" Opening of the River," and is originated from the 
following fact : 

In the age of the Tokugawa Government (since the 
beginning of the eighteenth century) the Suijin Sat 
(Festival of the River God) of the Sumidagawa 
Shrine at Sui-jin-no-mori, on the east bank of the 
upper waters of the Sumida River, was celebrated on 
the 28th May (lunar calendar) every summer, and the 
exhibition of fireworks was contributed to the 
festival by the manufacturers called the Kagiya. On 
and after the festival day of the River God the River 
Sumida was crowded with boats, in which citizens of 
Yedo (Tokyo) were pleased to take the evening cool. 
In this age neither samurai of high rank nor rich 
merchants knew to go up-country to escape the 
summer heat, but their only means to avoid the heat 
was the boat excursion coming to the river after 
sunset. Thus, as the festival of the River God was 
recognised to be done on the first day for the season 
of boat excursion every summer, the festival was 
called the Kawa-biraki, or " Opening of the River," 
and the fireworks always accompanying the festival, 
the fireworks itself came to be called the Kawa-biraki, 
Though the fireworks was at first exhibited by con- 
tribution to the festival by the manufacturers, after- 
wards it was given by the boat-letters living along the 

103 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

river, in order to flourish their business during 
summer by drawing spectators. These boat-letters, 
which were abundant up to some twenty years ago, 
gradually disappeared, and at present the restaurants 
in vicinity of the bridge Ryogoku have taken place 
of them, the performance of the fireworks every 
summer being taken in charge of these restaurants too. 
You hardly pass over the bridge Ryogoku to the 
east bank, where the Kokugikan, the great hall for 
wrestling, stands, and, turning to the left, arrive at the 
verge of the bank commanding the whole view of the 
river. In Kamesei, Ryukotei, Fukagawatei, Nishuro, 
Fukuiro, Ikuine, and other restaurants and machiai 
(waiting-houses) on the both banks of the river, the 
rooms both up and downstairs fronting to the river 
are entirely open, all paper-slides and doors being 
taken off, and thousands of electric lamps and red- 
coloured round paper lanterns are hanging under the 
eaves of each story of these buildings. These long 
rows of lights being reflected upon the surface of the 
river, ripples on the water appear like golden scales 
of a large wriggling dragon. Large and small boats 
filled with spectators almost cover the surface of the 
river, rows of these boats occupying the length of 
about a mile of the upper and lower waters on the 
both sides of the Ryogoku Bridge ; they are all 
decorated with paper lanterns, too, music being 
played in some of them. 

Suddenly a bang echoes upon the water, and a 
crackling in the sky notifies the opening of the 
exhibition of fireworks. On the river boats of the 
water-police are running, endeavouring to bring 
spectators' boats in order and to avoid them from 
danger of collision ; on the bridge and banks police- 
men are making efforts to control the bustles and 
pressures of tremendous crowds. At the entrance 
of the Ryogoku Square, near the approach of the 
bridge, and in two or three tents established along 
the banks, police surgeons or physicians of the Red 

104 



FIREWORKS AT RYOGOKU 

Cross Hospital make preparation to receive the dis- 
eased or the wounded. Temporary galleries or boxes 
constructed along the banks, and the rooms and 
balconies of restaurants, are now quite full of 
spectators. Every moment, when a firework is given, 
voices of acclamation and cries of applause cover the 
whole sphere of Ryogoku, both on land and water. 

The fireworks exhibited in this evening are of 
various kinds, all characteristic to Japan. They can 
be classified into two parts the Uchiage and the 
Shikake. The Uchiage is a ball, which is shot out 
from a large wooden barrel and bursts up high in 
the sky ; and the Shikake is a large framework erected 
on the boat, and a skilful fireworks are twisted around 
the bones of the frame. When a Uchiage ball bursts 
out, it exhibits a large brilliant flower consisting of 
fireballs of various colours, or sometimes, after the 
momentary fire-flower extinguished, some five or six 
fireballs of red, blue, green, and yellow tints are sus- 
pended in the sky like stars, and floated away by wind, 
sparkling in the air till it extinguishes at last. The 
framework of the Shikake is made into a figure of a 
large wheel, Mount Fuji, a magnificent building of a 
palace, a flower-garden, a waterfall, or an airship, and 
if the fire is set at one end of it, the whole frame is 
instantly covered with the burning fires of various 
colours, distinctly representing the expected figure 
made of the beautiful firework. The large fire-wheel 
turns and turns, pouring down the rain of beautiful 
sparks. The gigantic Mount Fuji stands high in the 
air, showing her splendid conical feature covered with 
green fires as woods at the foot and with purple smoke, 
as clouds near the top. A fire building represents the 
Imperial Palace of Shishinden, at Kyoto; at the two 
sides of its stairs leading from the yard to the high 
floor there stand two trees, the cherry to the right and 
the tachibana to the left, both in full bloom, and the 
inner part of the building being fully decorated with 
coloured doors. The flower-garden represents the 

105 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

whole view of that in Hibiya Park, clusters of autumn 
flowers of all kinds competing their size and beauty. 
The number of fireworks, both the Uchiage and the 
Shikake, to be exhibited in this night amounts to 
more than three hundreds. 

Leaving the spot of the bank-side, you try to come 
to the southern part of the same bank, and, hardly 
passing the approach of the bridge through the press- 
ing crowds, arrive at the front of the gate of the 
restaurant Nishuro. You buy a ticket, which costs 
one^;z, and enter the gate. Taking a wood check for 
your footgear, you are guided by a girl into a hall up- 
stairs ; the hall is of a pure Japanese style, the floor 
being spread with fifty mats. The whole room is 
fully occupied by spectators, most of them consisting 
of young boys and girls accompanied by their parents 
or brothers. The seats are regularly arranged in such 
a way that those who are in the fore-side near the river 
are to sit down on the zabuton, and those at the behind- 
side are to take chairs. As often as a firework is shot 
up into the sky, or burnt on the river, boys and girls in 
the hall are applauding for its beauty and splendour. 
At one corner of the hall a number of waitresses of the 
restaurant are attending, and the spectators can have 
from them any kind of refreshments as they wish 
such as sandwich, bread, fruits, cakes, ice-cream, beer, 
sake, etc. Some old men who seem to have come 
here as guardians for their grandsons or grand- 
daughters are drinking sake and gossiping one an- 
other with their back to the riverside. They do not 
care for the fireworks, but are pleased to be absorbed 
in drinking and speaking. At this time a young 
gentleman and his wife come in the hall and are 
appointed by a waitress to the chairs at the rearmost 
side, all other seats being already occupied. The 
young lady is dressed in a summer clothes of rough 
striped crape, tightening up the body, with the belt of 
white hakata fabric ; she is very beautiful, and attracts 
attention of all people near her. " Our position," she 

106 



FIREWORKS AT RYOGOKU 

murmurs to her husband, " is too far from the riverside, 
and we cannot have a good look for the fireworks. 
Let us have a better seat, my dear." " It is too late 
now," the husband replies, " to get good seats ; all 
houses are already filled up with guests. I think it is 
better to take a boat in the river than to search for 
a good position on land." " Then let us go and hire 
a boat ! " responds she. At an instant the couple go 
down the stairs and leave the house for the river-bank, 
where boats are waiting for spectators. You follow 
them to the bank to try the boat too. 

On the bank, more than twenty yards north to 
the Nishuro, there stands a temporary booking-box, 
which sells the boat tickets, and its five windows are 
crowded with the purchasers of tickets. The tickets 
are classified into three kinds, the first, second, and 
third, and they cost fifty, thirty, and ten sen per piece 
respectively. The difference of the value of tickets 
is founded upon the arrangement of the boat : the 
first-class boat is furnished with chairs and tables, and 
guests on board each boat are limited to a small 
number, thirty to fifty ; those on board the second-class 
one are to sit down on the zabuton prepared on the 
mattings, and amount to eighty to one hundred per 
boat ; and nearly two hundred are embarked in the 
third-class boat, and almost all of them are standing 
on the mattings. All these boats are cabled along the 
bank, and as soon as a boat is filled up with the fixed 
number of guests, she is rowed out towards the middle 
of the stream. The young couple could hardly buy 
the first-class tickets and get into a boat of the 
corresponding class. Then you also get the one of 
the same class and hasten on board the same boat. 
Not long before our boat is filled up and departs for 
a suitable position. 

Keeping a distance of some one hundred yards 
around the boats of fireworks, the surface of the river 
is entirely covered with all kinds of large and small 
boats of spectators steam - launches, motor - boats, 

107 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

lighters, house-boats (yanebune), and fishing-boats 
being all equipped to correspond to the demand for 
this night. Each boat is decorated with a great 
number of coloured paper lanterns (chochin\ and in 
some boats sound of samisen and singing of girls can 
be heard. People in their private boats come to see 
the exhibition of this night together with their family 
and servants, or those who have engaged the whole of 
a house-boat are accompanied by their friends and 
intimate geisha to make enjoyment of one night, taking 
advantage of the Kawabiraki. It is said one boat 
costs yen 5 to 20 to hire for this night, the rate being 
arranged according to the kind and size of the boat. 

Your boat is filled with some thirty men, women, 
and children, who are taking chairs along five round 
tables covered with white cloth. On each table a tea- 
service is furnished, and a kettle containing hot water 
kept on a gas lamp. Guests in the boat seem to be 
of above the middle rank, and specially ladies are 
dressed very neatly in summer clothes of various 
light colours, all of them, as well as the gentlemen, 
carrying small round fans in their hand. The young 
gentleman and his wife whom you have followed take 
their position at a table near the bow, and seem to be 
satisfied to be able to have the good look for the fire- 
works. The boat is rowed near the opposite bank 
and anchored just below the balcony of the restaurant 
Fukuiro, the position governing a good view for both 
the Uchiage and the Shikake works. While you are 
looking the continued performance of the fireworks, 
small boats of vendors come to and fro, evading 
among the mass of spectators' boats, and sell drinks 
and eatings. Children in your boat request their 
parents to buy fruits and cakes from these boat 
vendors and, by the way, some of gentlemen take 
bottles of beer or sake from them. You could have 
the satisfactory sight on the exhibition of more 
than one hundred fireworks of both Uchiage and 
Shikake, and when it is finished, at about ten 

1 08 



FIREWORKS AT RYOGOKU 

o'clock, your boat is rowed back to the landing- 
stage, and you get upon the bank immediately. 
Looking down on the river from the bank, confusion 
of boats in a tremendous number is indescribable, 
all hastening to go back for their own home, the cries 
of boatsmen and whistles of steamboats echoing each 
other ; the steam-launches and boats of the water- 
police are flying among the bustles of the spectators' 
vessels and endeavouring to keep order by all their 
efforts. 

Confusion of crowds on land is enormous. Pressing 
throngs of people are flowing on like tidal waves in 
all main streets at the quarter of Ryogoku, and ladies 
and gentlemen who come out of the gates of 
restaurants take their carriages or automobiles, but 
cannot drive them for home until the dense crowd 
of the street is a little reduced. Being pushed and 
pushing, you hardly arrive near the east approach of 
the Ryogoku Bridge, which is so dreadfully pressed 
up with people that, taking its left side according to 
the direction of policemen, you could pass over to the 
west end as if at the risk of your life. Turning left 
and pushing through the throng, you come at the east 
entrance of the Ryogoku Square. Entering the stone 
gate, you approach one of the public summer houses 
in the square to take a rest for a few minutes, but 
all these houses are found to be already occupied by 
overflowing multitudes. While you are compelled to 
wander about on the lane along the lawn, you find a 
number of people standing on the way and discussing 
one another. Drawing near and looking over their 
shoulders, you see a little girl, some seven years old, 
weeping bitterly. Making enquiry to one of the by- 
standers, you are told that she has strayed from her 
parents on her way home ; and then, pushing aside the 
people, you approach the girl and very kindly ask the 
name and address of her parents. She is very wise, 
and could give particulars in reply to your questions, 
though she is still sobbing. You take the girl to the 

109 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

police-station just behind the back gate of the square, 
and when you meet a policeman and talk him of the 
girl, you are told by him that there are more than ten 
stray children who are protected in the station. Then 
you are shown into a room where these children are 
received ; they are boys and girls from five to ten 
years old, and some are weeping, some eating cakes 
given by policemen. The girl whom you brought 
here is taken into the same room, and at the moment 
when you are to leave the station there come in three 
men with anxious face, and they make application 
for discovery of their lost children. At once they are 
shown into the room in which the children are kept, 
and one of these three men, a man in costume of 
merchant, instantly finds out the girl, whom you have 
accompanied here just now, to be his own daughter, 
and embraces her into his arms. He is very glad, his 
eyes being moistened with tears of joy. Being told 
by the policeman that his daughter has been relieved 
by you, he comes to you, and, bowing very politely, 
expresses his hearty thanks for your kindness, at the 
same time apologising to the policeman for his 
carelessness, and thanking for troubles of the police. 
Then he goes out of the police-station, carrying his 
little dear daughter in the arms. 

Coming out of the police-station, you find the 
street still full of the crowd, though it is somewhat 
lessened in its density. On both sides of the street 
you find many ice shops, which are all full of guests. 
In summer, streets of Tokyo are abundant in ice 
shops, which are generally called the koriya and 
supply glasses of ice for those who wish to quench 
thirst and avoid heat. There are several kinds of 
these ice glasses the korimidzu is a glass in which 
scraped ice is mixed with syrup, the yukinohana or 
" flower of snow " is the scraped ice over which white 
sugar is fully sprinkled ; glasses of ice flavoured with 
lemonade, wine, orangeade, cinnamon oil, and boiled 
red beans are called the kori-remon, kori-budo, 

1 10 



FIREWORKS AT RYOGOKU 

kormtkan, kori-nikkei, and kori-azuki respectively. 
Besides them, cider, ice-cream, and punch can be 
got here too, if you please. These shops are 
decorated with plants of green leaves, and benches 
and chairs furnished around tables ; the waitresses 
are young girls of nice complexion, clad in neat 
summer dresses tighted with a red light belt. You 
enter a shop to take a rest, and order to bring a 
glass of ice - cream. The shop is also filled with 
guests, all on their way home from the fireworks, 
and the five waitresses are busy to attend them. At 
the table next to yours there is a group of a family, 
consisting of parents, two sons, and three daughters, 
who are all taking glasses of the kori-azuki. The 
two boys carry a bundle of small fireworks for sport 
in their hand, these being the imitations of the 
fireworks given in the exhibition of this night. 
They are sold in the night stalls on the streets 
near Ryogoku, and attract the attention of boys 
who have come to see the exhibition. Boys who 
have purchased the sport fireworks go home with 
satisfaction, and are much pleased in anticipating 
how excellent an exhibition of beautiful fires can 
be given in their own yard, not inferior to those 
shown at Ryogoku in this night. 

After a repose of some twenty minutes, you leave 
the ice shop, and go on for the tram's halting-place 
near the bridge Asakusa-bashi. Now the confusion 
in the street is almost cleared up, except those 
who do not hasten for home and are slowly rambling 
on. When you come near the halting - spot, you 
could not help to be surprised by finding a great 
mass of tremendous number of people standing by 
the sides of the track. They are the visitors to 
Ryogoku, and still waiting for tramcars by which 
they are to go home. Trams come to the cross-roads 
here in succession from four directions, and, being 
filled up with passengers at an instant, they run 
away for their destinations. Yet, only one-tenth of 

in 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the whole mass being carried off, the rest have to 
wait still longer. Whenever a new tram arrives 
people struggle to get ahead into it, and the con- 
fusion is so terrible that they are in the battlefield, 
and it is very dangerous for the female and children 
to get into any of the cars till after an hour or two. 
You stand still for about twenty minutes witnessing 
the bustles of the place, and at last decide to give 
up the tram. Then, coming to a rikisha stand at 
one corner of the square, you hire a rikisha and 
go home safely. 



112 



CHAPTER XI 

AUTUMN NIGHT 

GENTEEL persons of Tokyo, including both the male 
and the female, are fond of taking pleasures by listen- 
ing singing-insects and looking moonlight views in the 
autumn evening. They go out to a certain grassy 
plain for mushi-kiki, or to listen the singing-insects ; 
or to visit a hill for tsuki-mi, or to have moonlight 
views. Thus the mushi-kiki and the tsuki-mi are 
the two refined enjoyments of autumn for the Tokyo 
citizens. 

To experience these elegant amusements, you 
leave your house at about six o'clock in a moonlight 
evening at the middle of October, and come to a 
quarter of the Asakusa district called Sanya. The 
quarter Sanya is the most eastern edge of the 
Asukusa Ward, limited by the River Sumida from 
the Honjo quarter, and most of the buildings 
standing along the stream on the bank of Sanya 
and its connected quarter Imado are the villas 
of peers, high officials, and rich merchants. A canal 
called the Sanya -bori, which is opened in the 
length of about one mile from a spot near the 
prostitution quarter Yoshiwara, discharges its water 
into the river at the south end of Imado, and there 
is a small hill named Matsuchiyama on the south 
bank of the outfall of the canal. Ascending the 
stone steps, you come upon the tableland on the 
top of the hill, where you find a shrine of God Shoden, 
and one dozen of street lamps are standing on the 
both sides of the pavement leading to the front of 

113 H 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the shrine. At the interior of the shrine you can 
see the sacred altar of God Shoden, around which 
more than one hundred Japanese candles with paper 
wick are brilliantly burning. A number of men and 
women bow down before the altar and are earnestly 
worshipping the god. Coming round to the back- 
yard of the shrine, there you find several stone 
monuments for the famous Japanese poets under 
the dark shadow of tall trees, and, at the east brink 
of the hill, there is an open tower for prospect 
(chobo-dai), which commands the whole views of the 
River Sumida and the long embankment of Mukojima 
under clear moonlight. On the tower a number 
of citizens in neighbourhood are gossiping and 
enjoying the fine views of this evening. 

After a few minutes you leave the tower and 
descend the hill, then come to the ferry (wata- 
shiba) near by the mouth of the Sanyabori Canal. 
The ferry is very famous under the popular name 
of the Takeya-no t watashi, and it is done with a 
small Japanese boat rowed by a boatman to cross 
the River Sumida from the side of Sanya to the 
opposite bank of Mukojima. We are told that in 
old times profligates were very fond of visiting 
Yoshiwara by rowing up the canal with a small boat 
called choki from this point of the river, and that 
they could easily arrive at the Great Gate (O-mon) 
by landing from the boat at a spot of the bank 
called the Hatcho Dote. You now get into a boat 
which is bound up with a rope to a post of small 
pier, and find three men and one woman there in 
the boat. Waiting some five minutes, there appears 
an old boatman from a small cottage on the bank ; he 
cries out, " Deru yd ! " (" The boat is leaving ! "), and, 
standing on the stern of the boat, is looking out 
any persons to come. At this moment sound of 
running footsteps can be heard near the bank, and 
a young man and a girl appear and jump into the 
boat. 

114 



AUTUMN NIGHT 

Now the boat leaves the bank, and is slowly rowed 
out towards the middle of the stream. The clear 
light of the autumn moon in the high blue sky shines 
upon the ripples of the gentle stream, and throws 
the shadows of the boatman and passengers at the 
bottom of the boat. Looking to the lower waters to 
the south, a long iron bridge, Azuma-bashi, across 
the river, can be dimly seen in the fog, and, on the long 
dike of Mukojima, on the opposite side to the Sanya 
quarter, a long, long row of cherry-trees is standing 
high like a thick wood covering the sky to the east. 
At times two or three cargo-boats come rowing up 
and down the river, crossing the route of your boat 
near the bow or stern. When in daytime, and here 
and there on the river, you can find groups of small 
beautiful white birds, some swimming on the waters 
and some flying in the air they are oyster-catchers, 
popularly called the Miyako-dori (Birds of the City) 
by the citizens of Tokyo. You strike a match and 
begin to smoke. The young man who have come 
latest into the boat, accompanied by a damsel, asks 
you to lend the match, and, handing it up to him, 
you try to speak him : " Where are you going, sir ? " 
" We are going home," replies the young fellow. " This 
is my sister ; we have been to Asakusa Park to see 
the shows there." "Then you live in Mukojima?" 
you say again. " I envy you to have a home in such 
an elegant and quiet quarter of the city ! " " Yes, my 
house is in a part of Mukojima called Terashima, and 
I am a gardener." " Do you live together with your 
parents and sister ? " " Yes, my father is a gardener 
too, but now very old, and my sister is employed as a 
waitress in the restaurant Irikin here." Turning to 
the girl, the sister of the young gardener, who is very 
pretty and some eighteen years old, you begin to 
address : " Do you live in Irikin, neisan (miss) ? I often 
visit the restaurant, but have never seen you hitherto. 
When have you come to the house ? This evening I 
am going to visit the Hyakka-yen (the famous flower- 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

garden at Mukojima) to see the moonlight views and 
hear insect-singing there. The garden is situated 
next to your restaurant, and do you know any news 
about the garden in this autumn ? " Being suddenly 
spoken to by a stranger, she appears to be a little 
perplexed, but at once resuming herself, replies very 
politely : " I first came to Irikin at the beginning of 
the last month, sir. This morning I have been told 
that, at the Hyakka-yen garden, the annual meeting 
of the Mushi-hanachi-kai (the Meeting of Setting 
Insects Free) will be held for three evenings from 
this day, and visitors welcomed by its members." 
The Mushi-hanachi-kai is an interesting meeting 
held at the flower-garden in the nights of every 
autumn, and the members who assemble to the garden 
have duty to bring singing - insects ; they set them 
free into the bushes of the garden, and make enjoy- 
ment by listening their songs. " I am very lucky," 
say you, "to meet this unexpected occasion of the 
meeting this night." The three other men in the 
boat tell you that they are going to attend the meet- 
ing too, and each of them shows you a small paper 
bag in which insects are hold they are regular 
members of the meeting. 

In the meantime the boat arrives at the landing- 
spot under the bank of Mukojima, and, after paying 
the fare to the boatsman, you, as well as the other 
passengers, get on the bank. You find the road on 
the embankment crowded with people, and under- 
stand that they are all going to attend the meeting of 
the Mushi-hanachi-kai. Looking to the opposite side 
of the river, the moonlight sky over the Asakusa Park 
is glowing with the illuminations of the shows, and the 
five-story tower of the Asakusa Temple and the dark 
wood of the Matsuchiyama Hill are distinctly, seen, 
like a relief against the sky, high above the rows of 
roofs. The long embankment of Mukojima is about 
ten yards wide, its western side being washed by the 
water of the River Sumida, and the plain land to the 

116 



AUTUMN NIGHT 

east, far below the bank, spread with the streets of 
Terashima and Komme, here and there scattered with 
rice-fields. The road upon the embankment makes 
a very long avenue of cherry-trees, as far as it is 
extended in length of more than seven miles ; thus 
Mukqjima is one of the noted places in the capital for 
cherry blossoms in every spring. 

It is about one mile distant from the landing-place 
of the ferry to the flower-garden. On the way to the 
garden there is a famous shop of the kototoi-dango 
at a turn of the bank ; the dango is a kind of cake 
similar to dumpling, and the title kototoi (enquiring) 
is derived from a phrase of the old celebrated song 
sung by Narihira Ariwara, a peer in ancient times. 
The whole song runs as follows : 

" Nanishi owaba 4 

Iza koto-toivan 
Miyako-dori, 
Waga Omohito iva 
Atiy a nashiya to" 

[" Your name is the Bird of City (oyster-catcher) ; 
I enquire you whether my sweetheart in the 
city is still living or not."] 

It is said the song was sung by the handsome 
young peer when he came to the bank on his way 
back from a long journey and saw the oyster-birds 
on the river. 

Though there are many kinds of the dango cake in 
Tokyo, the kototoi-dango is most popular among 
citizens for its excellent taste, and on Sundays and 
holidays all the rooms of the shop are always crowded 
with guests. As it is night now, the shop is shut up, 
and the light of lamps can be seen through the 
doors. Stepping on some twenty yards farther you 
come to the front of a large bath-restaurant called the 
Taiyo kaku (the Sun Hall). The hall is built with 
wood in the European style and its entrance brilliantly 
illumined with electric lights. You can see the 

117 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

visitors coming in and out of the entrance, and the 
sound of samisen and the noise of laughter can be 
heard from the rooms of a large two-story building 
standing connected to the right side of the entrance. 
The hall is noted for its spacious bathroom, and the 
bath-box in the room is so wide that it can easily 
hold more than two hundred persons all at once. 

On the road you often meet groups of three or 
five girls of the lower class, and they are spinners 
of the Kanegafuchi Cotton Factory, situated at the 
north end of the embankment of Mukojima. Along 
the right side of the narrow road, below the dike, 
you can see a row of small two-story houses, in 
which the singing-girls belonging to the circle of 
the so-called Mukojima Geisha are living. When 
you arrive at the gate of the Hyakka-yen Garden, 
it is now eight o'clock. On one side of the road, in 
front of the gate, stalls of insect sellers make a row 
to meet the demand of the visitors to this night's 
meeting, and the singing voices of various insects 
can be heard from the bamboo cages on the stalls. 
Those who do not bring the insects from home 
buy one or two bags of insects at these stalls, and 
you too take a bag by paying a silver coin of 
twenty sen. As you are not a member of the 
meeting, you have to purchase a ticket for admis- 
sion and then pass into the gate. 

The Hyakka-yen, which means "The Garden of 
Hundred Flowers," is a very old flower-garden, since 
the time of the Tokugawa Shogunate, and very 
famous for its cultivation of flowers and plants 
through all seasons. If anybody visits the garden, 
and sees abundant kinds of beautiful flowers at any 
time throughout the year, he would understand that 
Japan is well called " The Land of Flowers." Now, 
as it is autumn, the whole garden is decorated with 
fine flowers of the fall season, these flowering plants 
being well known by the popular name of the Aki 
no Nana-kusa (Seven flowering Plants of Autumn). 

118 



AUTUMN NIGHT 

In the spaces among these plantations, tables, chairs, 
and benches are properly arranged, and the round 
or square coloured paper lanterns are lighted above 
the tables, under the arbours of evening glory, and 
in the summer-houses. In the flower-beds more 
than three hundred larger lanterns, covered with 
square or hexagonal paper mantles beautifully 
painted in red, blue, and green, are shining high 
above the poles. Besides these large and small 
paper lanterns, bonfires are burnt at several parts 
of the garden. About the centre of the garden 
there is a large oblong pond, in which there are 
growing several kinds of aquatic plants such as 
lotus, reed, rush, kohone, etc., and along the circum- 
ference of the pond long tunnels of bush-clovers 
(or lespedeza) are constructed, their in and out 
sides being covered with the red and white pretty 
flowerets of the plant. Near the beds of flowers 
or bushes of plants, and just under the large paper 
lanterns, you find groups of people standing or 
crouching here and there, and they are listening 
songs of insects which they have let go on the 
leaves of the plants. You note a number of young 
girls all crouching before a thick bush of cockscombs 
and other plants and whispering each other : " I let 
go six suzumushi (insects singing with sound like 
a golden bell)," says the youngest girl, of some eleven 
years of age. "Do you think they have begun to 
sing ? " "I put in four matsumushi and six suzumushi 
a short time ago," replies another girl of fifteen or 
sixteen, " and they seem to be singing now, together 
with your suzumushi" The latter raises high up 
a small round red paper lantern, which she carries 
in her hand, and all girls are earnestly peeping into 
the bush. 

High up on a pillar, near the entrance to the 
house of the master of the garden, there hangs a 
special square paper lantern, and the notice, " Please 
take a cup of tea, and, if you please, pickled prunes 

119 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

can be served," is written upon the white paper 
of the lantern. A part of the house fronting to the 
garden is opened in the form of a shop, where the 
earthen wares baked in the furnace of the garden 
and well known as the Sumida-wares are sold by 
the gardeners. The shop is crowded with customers, 
who purchase cups, bottles, bowls, or plates, all of 
a refined and characteristic style. Wherever the 
visitors take their seats, in summer-houses or by 
the tables in the garden, young maid-servants bring 
the tea-service and a plate of cakes. On a pretty 
high land along the north side of the garden there 
are three buildings, each of which contains two or 
three rooms, and these rooms are appointed for 
the resting-place of the regular members of the 
Mushi-hanachi-kai. The buildings being of the 
pure Japanese style, the candles are used instead of 
the electric or gas lights. Now almost all the 
rooms are occupied by the male and female members, 
and most of them taking refreshments men 
smoke or drink sake, and ladies take tea and cake. 
You are convinced how noble and elegant amuse- 
ment it is to listen songs of insects under the silvery 
moonlight of quiet autumn. The insects which are 
esteemed by the members as singers in autumn are 
suzumushi (homesgryllus japonicus), matumushi, 
korogi (crickets), kutsuwa-musht, and kanetatakai, and 
besides them, kajika (singing-frogs), which live in 
the water, are favourites for the lovers of singing- 
insects too. 

The later grows it in the night, the more strained 
is the music of insects at every part of the garden ; 
men-servants of the garden are taking care to burn 
the bonfire brighter, and the maid-servants running 
about to serve tea to all the tables crowded with 
visitors. Old poets among the visitors are pleased 
to compose Japanese poems and write them down 
on tanzaku (Japanese poem paper) and ladies com- 
pare and criticise the notes of singing of insects here 

1 20 



AUTUMN NIGHT 

and there, most of the guests in the garden staying 
till about midnight. When you are about to leave 
the garden a small round paper lantern is presented 
by the master of the garden as a souvenir of the 
meeting in this night, and on the white paper of 
the lantern the sign " Mushi-hanachi-kai " can be 
read. 

People in Tokyo, as well as in all local provinces, 
admire the fine views under the clear light of the 
full moon in the evening of the I5th August 
(Lunar Calendar), and the celebration for the moon 
in this night seems to have been derived in ancient 
times from the habit of China. It is our custom 
that to the full moon of the night we offer a square 
wooden stand called the sambo^ on which leaves of 
the susuki plant, dango cake, beans in pods on 
branches, persimons, chestnuts, and grapes are heaped 
up in good arrangement, and, gathering around the 
stand, the whole family of the house open the dinner 
and admire the fine views under moonlight. Those 
who wish to enjoy the pleasure of this night in the 
open air go to Atago Hill, bluff of Kudan, tablelands 
of the shrines Yushima Tenjin and Kanda Myojin, 
Uyeno Park, or sea-shores of Shinagawa, Shibaura, 
Takanawa, and Susaki all these places being best 
suited for looking over the moonlight views; while 
some go in boats to the River Sumida or the Bay of 
Tokyo, taking the pleasure of angling or netting at 
the same time. 

As to the places in Tokyo noted for singing-insects 
in autumn nights, we can point out the following : 

The grounds of the Mimeguri Shrine at Mukojima 
is situated on the opposite side over the dike to 
the landing-place of the ferry of Takeya, and, the 
shrine being surrounded with the thick woods and 
bushes, insects are abundant every autumn here. 

The Dokanyama Hill is a very famous place for 
insects from ancient times. The foot of the hill 

121 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

being bordered with a clear stream, insects live here 
in abundance, and if you leave the Uyeno train at 
the Tabata Station and come up to the hill, you can 
indulge yourself in the pleasure of listening the sweet 
music of the pretty insects. 

Ikegami and Ohmori. Twenty minutes from the 
Shimbashi Station you can arrive at the pine avenue 
of Ohmori, and the vicinity of the old place of 
execution called Suzugamori under the Tokugawa 
Government is very popular among the visitors for 
singing - insects in this quarter. About one mile 
west to Ohmori there is Ikegami, which is noted 
for the site of the Hommonji, the Head Temple of the 
Nichiren Sect, and a large building on a hill next 
to the temple is the famous bath-hotel called the 
Akebono-ro. In autumn, if you pass a night in a 
quiet room of the hotel, you can fully understand 
the taste of pleasure for the so-called aki-no-mushi- 
no-ne (insect-singing in autumn night). 

With regard to the singing-frogs (kajikd), there 
are good places special for them, and the vicinity 
of the River Tamagawa is said to be the best quarter 
in Tokyo. Fujikawa, in Suruga Province, and Kamo- 
gawa, in Kyoto, are the two rivers where the best 
kind of the singing-frogs is produced. 



122 



CHAPTER XII 

MARKETS NEAR THE END OF A YEAR 

APPROACHING the end of a year, the markets called 
" Toshi-no-ichi " the year's end markets are annu- 
ally opened at the certain quarters of the city, each 
at an appointed date, and the citizens go to them 
to make preparations for the coming New Year. 
Most of these markets are situated on and around 
the compound of great and famous shrines or 
temples. The Torinomachi is a market for the 
festival of the god Great Eagle, whose shrine "stands 
just behind the nightless quarter of Yoshiwara, and 
opened twice or thrice in November, according to 
the circumstances ; those markets at the shrine of 
God Hachiman at Fukagawa, the Asakusa Temple, 
the shrine of God Myqjin at Kanda, the Atago 
Shrine at Shiba, the Hirakawa Tenjin Shrine at 
Kojimachi, the shrine of Yushima Tenjin at Kongo, 
the Fudo Temple at Ryogoku, the West Street of 
Kyobashi, and the Oyokocho Street at Kojimachi 
are all held in December. 

The Torinomachi, or the Festival Market for God 
of Great Eagle, is held on the days of Tori (cock) 
in November. In Japan the horary characters are 
applied to each day of a year, and those twelve 
signs are the Rat, the Bull, the Tiger, the Rabbit, 
the Dragon, the Serpent, the Horse, the Goat, the 
Monkey, the Cock, the Dog, and the Boar. Thus, 
in November of a year sometimes there are two 

123 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

cock days or three, according to the case, and all 
these cock days in this month are taken for the 
festival days of the god Great Eagle. The god 
Eagle is respected to be a god of luck, and, if a 
person worships the god devotedly, he is said to 
be blessed with great riches ; consequently citizens 
of Tokyo merchants among the others visit the 
shrine on the festival day every year, and pray to 
get the bliss of the god for the next year. In 
November of this year (1913) the I2th and the 
24th correspond to the Cock Day, and the festival 
market of the Torinomachi is to be held on these 
two days. The gate of the shrine of God Eagle is 
to be opened at the moment when the drum is 
beaten at the midnight of the nth, and at the 
same time the market on the first Festival Day (the 
1 2th) begun flourishingly on a large scale. The 
shrine is situated about one hundred yards west 
to Yoshiwara; and as all seven side gates of the 
Nightless City are temporarily opened on the 
market day, while the Front Gate (O-mon) is the 
only one passage to the quarter in ordinary days, 
and all brothels and prostitutes make full decora- 
tions to charm guests, people pour in crowds to all 
the streets by the way of visiting the shrine and 
market. 

At eleven in the night of the nth you take a 
tram which runs the street of Sakamoto under the 
hill of Uyeno Park, and arrive at the quarter named 
the Senzoku-machi in which the Great Eagle Shrine 
stands ; all the streets and side streets leading to 
the shrine are already full of streams of visitors, so 
that you cannot go on freely as you please, and are 
compelled to march towards the shrine following 
the waves of people. The visitors consist of men, 
women, boys, and girls, but more than one-half of 
them are those belonging to the commercial circle. 
Approaching gradually to the shrine, the crowds 
become denser, and you find on the both sides of 

124 



MARKETS NEAR END OF YEAR 

the streets the rows of shops and stalls which are 
prepared to sell kumade (bamboo rakes), imo (taro), 
and goshiki-mochi (rice-cake in five colours), these 
three things being necessary appendages for the 
festival of the god Eagle. The kumade^ or bamboo 
rakes, are the rakes made of bamboo pieces and 
attached with a long bamboo shaft, and on the 
front side of the rake the symbols of various articles, 
all of which represent luck and fortune, are tied 
up : on a large rake a takarabune made of painted 
pieces of paper is attached. The takarabune is a 
treasure boat on which the so-called Seven Gods 
of Luck are embarked, and by the side of these 
gods a heap of old gold coins, large branches of 
coral, dresses woven of gold and silver thread, and 
many other precious articles, are loaded in. On 
another there is attached a large mask of Okame 
(a face of a happy, smiling maiden), which is said 
a symbol of riches and happiness ; or a large dice, 
bales of rice, daybooks, and koban (ancient oval 
gold coins) are swinging from one side of a rake 
of course all of these articles being the imitation 
of papier-mache. These bamboo rakes themselves 
are valued as the symbols of implements for collect- 
ing riches, and the visitors to the shrine buy them, 
hoping to scrape together the treasures and riches 
with them for the next year. 

When you could come near the gate of the shrine, 
now it is ten minutes to twelve, and the doors are 
still shut fast ; but as they are to be opened after a 
few minutes, the grand mass of visitors crammed up 
before the gate, as well as in the streets leading to 
it, are pressed up so densely that nobody could move 
himself even an inch with his own will, only the 
mass itself shaking like waves in the ocean. Women 
and children are almost to be suffocated, some of 
them crying and yelling for help. The stalls near 
by the gate are in danger to be crushed down by 
pressure of the crowds, and the merchants are in a 

125 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

state of craziness, making efforts to defend their own 
shops against the attack of human breakers. In the 
meantime dong-dong (successive sounds of beating) of 
the drum reports the midnight, or the first moment 
of the 1 2th November, and the gate doors are at 
once wide opened to the right and left. At the 
instant the waves of human beings stream into the 
inside of the gate, and the wide front yard of the 
shrine is immediately crammed up with men, those 
left outside of the gate pressing upon to enter the 
gate as before. 

The great front shrine of the god Eagle is brilliant 
with thousands of candle lights, and, in the inner- 
most room of the main building, the god Eagle 
is honoured with holy offerings and decorations. 
People throw copper, nickel, or silver coins into a 
large square alms-chest fixed at the front of the 
shrine, and are earnestly praying for their fortune ; 
these moneys of offertory pour like rain into the 
chest, and people clap their hands or ring bells 
(suzu} before they worship. There hang at the 
eaves of the shrine a number of the suzu, or large 
ball-shaped brass bells, which are rung by pulling 
long cords made of white, red, and yellow twisted 
pieces of cloth and attached to each of the bells. 

To the right side of the shrine there is a large 
building, whose front is entirely opened, decorated 
with large purple crape curtains and large paper 
lanterns, and a dozen of men are sitting down by 
large desks. It is the amulet office, and the amulets 
of the god Eagle are issued here. Those super- 
stitious citizens believe that one who could get the 
first or No. I Amulet on this morning is the most 
fortunate fellow for the next year, and those who 
have finished the prayers to the god first come to 
the office, pushing and struggling to receive the 
amulets as quickly as possible. Amulets prepared 
for this night are told to have amounted to thirty 
thousand pieces, and, besides, eight thousand fuku- 

126 



MARKETS NEAR END OF YEAR 

bukuro (bags of luck), and three thousand tori-koban 
(imitation of ancient gold coins with the sign of 
God Eagle), are said to have been sold out at the 
office. 

After worshipping the shrine, you hardly come 
out of the gate and push forward among the press- 
ing crowd for the back side of the Yoshiwara city. 
Both sides of the narrow street leading from the 
shrine to the back gate of the compound of the 
Nightless City are also full of rows of the kumade- 
ya (rake stalls), and your ears are almost deafened 
by the cries of merchants inviting guests, mixed 
with yells and noises of pressing visitors to 
the shrine. At a turning of the road, where 
three policemen guard against the great bustle, 
raising the police lanterns high over the heads of 
the crowd, a great whirlpool of the human waves 
takes place, and all men and women approach- 
ing the spot are swallowed up into it; and even 
the policemen themselves could not act at their 
own will, and are fallen into danger almost to be 
swept away together with the rapid. The female 
in agony of pressure scream for help, and those 
small shops of oranges and rakes near by the turn- 
ing are at the peril of being crushed down. You 
hardly cross over the whirlpool and could reach 
the back gate of Yoshiwara. You find two women 
there too, one pretty old and the other young, and 
the panting younger speaks to the other : " Indeed, 
I could hardly escape from the great pressure, other- 
wise I would have been crushed to death." " I 
lost my purse," complains the other, " and am much 
troubled how to buy a kumade this morning." "A 
loss of little money is nothing for us," rejoins the 
young maid, " we were about to lose our life ! " 
Then they go into the iron gate and disappear into 
throngs in the brothel street. Following them, you 
come to the background of the Yoshiwara Hospital. 
At one corner of the space you find a show of 

127 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

chrysanthemum flowers in a temporary enclosure 
built of boards and bamboos, and its front entrance 
is full of people on the way to and back from the 
Eagle shrine. 

The Yoshiwara Hospital is specially built for the 
girls in the quarter, and they have to receive the 
doctor's examination once a week. If any of them 
is found to be sick, she is at once taken to the 
hospital and detained there until she is recovered. 
We are told that twenty or thirty patients are 
always found in the hospital at any season of a 
year. It is a square two - story building in the 
European style, painted in white. In contrast to 
the bustling scenes throughout the quarter and its 
vicinity, the hospital is dark and shut up ; while 
the girls outside are gay and busy in this night 
of the Eagle Festival, the poor wretches in the 
hospital are disappointed and grumbling in their 
dark rooms. 

Coming out of the ground you come to the cross 
of the Kyomachi Street, which is full of wanderers, 
most of them carrying large and small kuniade on 
their shoulders. Near the front entrance of the 
largest house, Kadoebiro, people are crowded to 
see the exhibition of tsumiyagu, which is a suit 
of new beddings arranged and heaped high up 
in the front room. It is an old custom in the 
circle that the most prosperous girls are proud 
to have a new suit of their own beddings made by 
their customers, and show it publicly in an open 
room of the house in the night of the Torino- 
machi. These costly beddings are generally made 
of satin, damask, crape, and velvet, all of red colour, 
wadded with snow - white cotton, and the surface 
of the thick over - bedclothes is ornamented with 
figures embroidered with gold thread. These 
tsumiyagu could be found at those other larger 
houses Shinagawaro, Daimonjiro, and Inamato-ro 
too. Passing through the throngs of the Nakanocho 

128 



. . - 



MARKETS NEAR END OF YEAR 

(Guide House Street or Central Street), you get 
out of the inside of the quarter and come to a street 
of the Senzoku - machi, occupied with the stalls of 
kumade (rakes) here too. 

At one stall there stands a gentleman clad in the 
Japanese cloak called the niju-mawashi. He enquires 
the price of a kumade, and the lively young stall- 
keeper comes out to the side of the gentleman. 
" This kumade costs five yen" the young man says, 
"and is a very excellent make among others, sir." 
" What, five yen ? " says the gentleman, wondering ; 
"it is rather a small and simple one. I cannot 
understand why so much price is requested for such 
a small rake ! " " Sir, kumade is a thing of luck. 
It is the beginning of the first Torinomachi Festival 
this morning, and, if you get a new rake the earlier, 
the better would be your fortune in the next year. 
Five yen is not dear for the fresh one, and don't 
hesitate to grasp your luck, please." " You are very 
wise, but I cannot pay more than one yen for this 
kumade" " What, only one yen ? you say nonsense ! 
Better go to other stalls!" When the gentleman 
was leaving the stall the keeper again calls after 
him and tries to consult about the bargain. "You 
set a too low price for the kumade" says the young 
fellow, " I will come down to three yen, as I wish 
to carry on my business quickly and smoothly on 
the morning of the first festival day of God Eagle." 
" No," the gentleman insists, shaking his head ; 
" I'm sure one yen is quite enough, and I don't want 
it unless you reduce to my price." He is going away 
from the stall again. After a long discussion further, 
the kumade, which was offered by the merchant to 
cost five yen, is at last bought by the gentleman at 
the reduced price of only one and a half J^TZ, less 
than one-third of that of the first announcement ! 

Besides a great number of the kumade stalls, 
there are shops and stalls of hairpins, boiled yam, 
persimon, cake called the kirisansho and mochi (rice- 

129 I 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

cake) in five colours and cut in rhombic shape ; all 
these keepers of shops and stalls are crying out like 
lunatics to call the purchasers. 

It is now near dawn, and you get farther on along 
the street. At the front entrance of a beef-shop 
you find many large and small kumade, regularly 
arranged against the windows and wall, all these 
being of the guests who are now taking breakfast 
in this shop. This morning you would find such 
shows of bamboo rakes at the front of every eating- 
house near the shrine of God Eagle, the Yoshiwara, 
and Park Asakusa ; for small restaurants and shops 
of beef, fry, beancurd, or oyster and clam, are visited 
by people on their way back from the Torinomachi, 
and the kumade which have been carried by these 
guests are all put in charge of the shop and arranged 
in front of the entrance. Each shop competes for 
the abundance of guests, and is proud if the greater 
number of rakes are ostentatiously shown in its 
front. 

You cross Park Asakusa, where all noisy shows 
and chattering courtesans are still in sleep, and 
when you come out to the broad street along the 
Kaminari-mon (the Gate of Thunder), the entrance 
to the park, you find that most of men and women 
who take tramcars or go by rikisha are carrying 
kumade on their shoulder, and seem to be satisfied 
for having raked up wealth and happiness for the 
coming new year. 

Though the festival market of the god Great 
Eagle near Yoshiwara is most noted and flourishing 
among the others, the similar festivals are also 
celebrated on the same day, for God Eagle at the 
Hachiman Shrine of Fukagawa, at the Ebara Shrine 
of Shinagawa, at the Suga Shrine of Yotsuya, and 
at the Hanazono Shrine of Shinjuku. In all these 
quarters markets of kumade, boiled yam, etc., are 
opened equal to that at Asakusa. 



130 



MARKETS NEAR END OF YEAR 

In the evening of the I4th December you get 
down from the tramcar near the gate of the shrine 
Hachiman of Fukagawa Ward, for the purpose of 
witnessing the state of the year's end market, to be 
held in this evening. These markets, held at several 
shrines during December, are for preparations of the 
citizens for the coming new year, so that all furniture 
and articles necessary for the new year are sold in 
the shops and stalls opened in the streets of the 
market-place. 

This evening the sky is entirely covered with 
dense and dark clouds, and the cold north wind, 
which have been blowing since this morning, having 
now ceased, it is expected to snow before midnight. 
On the two large round pillars of the front gate of 
the shrine large oval paper lanterns are lighted 
high, and the three large Chinese characters, " Hachi- 
man-gu," are distinctly written on these lanterns. 
Within the gate there is a long stone pavement 
leading to the shrine, and on the both sides of the 
pavement stalls of battle-doors and shuttle-cocks are 
arranged in regular rows ; these stalls are generally 
called the hagoita-ya (hagoita means battle-door, and 
ya shop), which are crowded with spectators, most 
of whom are young girls. Material of the battle- 
door is limited to the light wood of kiri (Paulownia 
imperialis)) though that of the lowest class consists 
of other heavier and cheaper kind of wood, and the 
size is popularly from one to three feet in length. 
The surface of a battle-door is decorated with a 
picture in relief made of stuffed pieces of cloth called 
the oshie^ the figure of the picture being generally 
selected out of the portraits of the most popular 
actors and actresses. Girls standing before the stalls 
criticise on the skill of imitation of these oshie to 
the countenance of actors, and desire to buy one 
for use in the New Year's Days. A young man 
approaches to a stall and asks the stall-keeper the 
value of a middle-size hagoita which is decorated 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

with a cloth portrait of Uzaemon, a popular and 
first-class young actor, personated in a young lord 
of the feudal age. Spectators at once envelop 
him and listen the bargain between the two. The 
merchant requires yen 3.50 for the battle-door, but 
the purchaser insists on reducing the price to 
yen 1.50. After some half an hour of a complicated 
negotiation, the arrangement of the bargain was at 
last indicated by clapping hands by the seller, and 
the hagoita was taken into the young man's hand 
by payment of yen 2.00, the bottom price agreed 
between the two. Thus all dealers in battle-doors 
in the market of at the year's end ask the fictitious 
price, and citizens are used to buy one by reducing 
it to a proper rate. If, however, a lady or girl 
tries to buy a battle-door herself in a stall of the 
market, she is almost always deceived by the 
cunning merchant and compelled to bear a heavy 
burden for a battle-door of rather bad quality. 

Another large store of battle-doors is surrounded 
with a great crowd, and, approaching to it through 
the people, you find an old gentleman in negotia- 
tion with the store - keeper. The gentleman is 
followed by two young singing- and one little 
dancing - girls. Of course he has to buy battle- 
doors for these girls who have accompanied their 
customer here to have the new toys of the New 
Year purchased by him. The merchant knows well 
that the old man must anyhow buy at whatever 
price he is requested, as he is in company with 
geisha, and is very obstinate never to consent for 
his proposal to reduce the price. At last the girls' 
patron is compelled to pay twelve yen for the two 
larger and one smaller battle-doors, which are at 
once handed to the girls. They seem to be very 
much gratified, while bystanders are secretly ridicul- 
ing the extravagance of the old fool. 

Passing out of the street of battle -doors, you 
come into the next street, where various shops and 

132 



MARKETS NEAR END OF YEAR 

stalls of those articles necessary for decorations in 
the New Year's Days are sold they are shimekazari, 
matsu - kazari, kusamono, omiya, kazari-ebi^ potted 
plants and miscellaneous articles. Stores of shime- 
kazari^ matsu-kazari^ and kusamono are open cottages 
roughly built of logs and straw mats, and their 
inside is full of branches of pine-trees and bamboos 
(matsu-kazari), holy ornaments in the form of ropes 
and rings made of new straw (shimekazari), small 
branches and leaves of green plants known as uraziro 
(Gleichenia glauca), yuzuriha (Daphniphyllum), small 
rooted pine-trees, hondawara (miniature straw bales 
of rice), and dai-dai (bitter oranges); omiya shops 
sell small shrines made of plain wood, and people 
buy them to dedicate to their deified ancestors in 
the New Year. Kazari-ebi, or red-boiled lobsters, 
are sold for the New Year's decoration too, in their 
special stalls, or together with straw ornaments. 
Potted plants of fukujuso (Adonis davuricd) with 
pretty golden flowers, winding little pine - trees, 
small plum-trees full of lovely flower-buds, suisen 
(Narcissus tazzetta) with the white and yellow 
flowers on the top of their green stems, and half- 
ripe oranges, are all nicely arranged on the stalls 
of gardeners, just as the plant shows in the ennichi 
evening of a temple, and people buy a pot or two 
to adorn their reception-rooms in the New Year. 

Then you come to the porch of the shrine of 
God Hachiman. Here a great number of men and 
women, both young and old, are offering prayers, 
clapping hands, and throwing copper, nickel, or 
silver coins into the alms-box. At the interior of 
the shrine candles are burning around the altar, 
and gongs beaten by priests ceaselessly resounding. 
Coming round to the back of the shrine, there is 
a large space enclosed with a round row of cherry- 
trees. Near the centre of the space you find a 
dense crowd of people forming a large circle, at 
the centre of which there are three men standing 

133 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

near a table, and one of them is delivering a speech. 
They are the street dentists, well known by the 
popular name " Matsui Gensui " ; they fluently 
explain their own art as dentist, and boast that 
they can cure toothache at an instant. They sell 
toothpowder made by themselves, and are proud 
of its best quality and lowest price. Their explana- 
tion on the powder is very eloquent and skilful, 
so that the audience are tempted to buy a bag or 
two. In order to attract the people, they spin tops 
or make strange performances with a very long 
sword of more than six feet. They treat tops, large 
and small, like birds some fly up into the air, fall 
down upon one's shoulder, and are taken on his 
hand, still spinning and spinning actively. It seems 
to be impossible for anybody to unsheathe such a 
long sword of over six feet, but one of the street 
dentists, who wears the sword by his waistbelt and 
is standing on a tall stand, is well trained to draw 
out the sword at a moment as quickly as a flash 
of lightning. When the sword is drawn the 
spectators applaud his skill, and again buy the 
toothpowder in paper bags as the reward. 

You leave the dentists and come out to another 
street of stall-rows brilliantly lighted with lamps of 
oil or acetylene gas. These stalls sell toys and cakes 
which most attract children. At the end of the street 
there is another large space, where the curious exhibi- 
tions of several kinds are attracting guests by their 
noisy music. The show that you meet first is a 
Saru-shibai) or Monkey Theatricals. The temporary 
theatre is constructed of boards, mattings, and cotton 
curtains, and a number of actor-monkeys can be seen 
playing and eating through the front windows. A 
large oil lamp is shining high at the front of the 
theatre, and several square picture boards showing 
the scenes of the drama are hung down from the roof. 
Sound from the orchestra can be heard, and on a high 
square platform near the entrance a man is crying to 



MARKETS NEAR END OF YEAR 

induce spectators : " Come in, boys and girls ! This is 
the interesting performance done by monkeys. It is 
just the time to open the first scene. Come in, come 
in ! " After paying ten sen for admission, you come 
into the enclosure and find the multitude of spectators 
standing or sitting on benches, more than one-half 
of them being children. Accompanied by the sound 
of wood-clappers, a blue curtain of cotton cloth is 
slowly rolled up, and there appear on the stage two 
monkeys, one made up as a young general in the 
feudal age, clad in armour and carrying a spear, and 
the other as a young lady dressed in gaudy costume, 
her head fully decorated with flowery hairpins of gold 
and silver. They act and dance just as actors do, with 
accompaniment of the concert of drums and samisen, 
and spectators laugh and applaud when their perform- 
ance comes to the height of skill. It is funny that 
the monkey-actors often forget their duty on the stage, 
and that they jump on each other crying and squealing. 
On this occasion a leader of the actors gives them 
two or three pieces of their feed, and after they have 
devoured it up in a few moments they again take 
their theatrical actions. After the three scenes of 
comedy and tragedy are finished, among laughter and 
applause of the people, they are replaced by new 
spectators, and the same performances repeated by 
the monkeys under direction of the leader. 

Next to the monkey theatricals there is a show of 
the baby animal said to have been born between a 
horse and a cow, and it is pronounced by the show- 
keeper that the monster with both the mane and horns 
on its head is living in good health. The third 
exhibition is a young girl whose two arms are cut off 
at the shoulder, and she can do anything with her 
feet just as one does with hands she can write 
well on paper or sew clothes, treating a pen or a 
needle with her toes. Besides these, several strange 
or funny exhibitions are making their efforts to attract 
people, and all of them filled up with spectators who 



THE N1GHTSIDE OF JAPAN 

have been driven into the gate of the shows by 
their curiosity. 

Having made a round through the market streets 
of this night, you come out again to the main street 
in front of the shrine's gate, and discover that the 
whole street is much more crowded with visitors to 
the market. You note a number of drunkards 
wandering in zigzags, and also a long line of rikisha, 
more than a dozen, running spiritedly towards the 
east. No doubt those on rikisha are going to the 
quarter of Susaki, situated about one mile to the 
shrine. At this moment the bell-tower of the Shrine 
Hachiman tolls eleven. 



136 



CHAPTER XIII 

CONFLAGRATION 

IN the feudal age of the Tokugawa Shogunate, when 
Tokyo was called Yedo, the fire was gallantly looked 
on as the " Flower of Yedo " by the citizens ; so often 
the fires broke out in the capital, specially in the winter 
night, and still you are frequently surprised from 
sound sleep and driven out of the bed by the outbreak 
of the disaster even in the present time. As you 
know the houses in Tokyo are generally built of wood, 
only those in the special parts of the city being con- 
structed of brick and stone. It is natural that these 
wooden buildings are easy to catch fire, and that, if 
once a fire breaks out, whether by accident or 
incendiarism, it is instantly extended to the surround- 
ing houses. Moreover, as the strong north wind blows 
in Tokyo almost every night and day during the winter, 
it is very difficult to put out the fire quickly unless it 
is discovered and extinguished before it blazes up 
above the roof of the house. 

In the age of Yedo the duty to put down the fire 
was taken by the firemen, popularly called the hikeshi 
or shigotoshi, which were associated into more than 
forty fire-brigades throughout the city, under the 
titles attached with each of the Japanese alphabet 
and commanded by the samurai of the Government. 
Those young firemen were very powerful among 
citizens, and you will find a great deal of stories in the 
Japanese novels and histories regarding the violent 

137 



THE NIGHTSJDE OF JAPAN 

and bloody fightings between them and other ranks 
of people. When they were to go to their field of the 
fire they carried a sign pole called the matoi at the 
head of a brigade it was a kind of the regimental 
colours for the brigade and at the head of the pole a 
large alphabetical sign of the brigade's title was shown, 
and below the sign the white long fringe hang down. 
As for the instruments to put down the fire, they used 
hand-pumps, fire-hooks, ladders, and others ; and for 
their own body, they put on a kind of jacket called the 
sashiko banten, made of thick cotton cloth sewn up 
with the strong cotton thread all over the surface, the 
hood and drawers being made of the similar strong 
cloth. When they had to rescue a person suffocat- 
ing in the smoke, they first poured the water over the 
head, and after fully wetting the clothes, they bravely 
jumped into the fire. At present the metropolitan 
fire-brigades are put under control of the fire depart- 
ment and commanded by the chief commissioner of 
the metropolitan police. At the beginning of January 
every year the ceremony of the parade of firemen is 
held at Park Hibiya, where citizens crowd to see the 
active movement of these brave young men. The 
instruments to extinguish the fire have made a great 
improvement the steam fire-engines are adopted in 
all fire-brigade stations, the fire-hydrants fitted to the 
aqueduct, and the fire-annihilators prepared in almost 
every house. Firemen put on the uniform made of 
black woollen cloth, and their head is protected with 
the brass cap. 

The organisation of fire-brigades and the measures 
of preventing the fire having been improved and 
gradually approached to completion, you may pre- 
sume that the fires in Tokyo have decreased in their 
number and intensity ; but if you refer to the statistical 
figures given in the official reports, you will be sorry 
to find that the rage of the red-tongued demon is not 
greatly weakened. The following are the extracts 
from the official reports issued by the Metropolitan 

138 



CONFLAGRATION 

Police Office, showing the number and causes of the 
fire: 

" During the three months, October to December 
1909, the total number of the fires were 139 ; average 
per month 46.3, and per day 1.54. The causes were 
6 incendiarisms, 3 thunder, 15 chimneys, 38 lamps, 6 
kotatsu (quilt warmers),! 2 hibachi (charcoal fire-boxes), 
9 embers in ashes, 8 candles, n burning fires for 
warming, 3 rushlights, 4 fire-places, 2 matches, 2 
explosives, 6 cigar-ends, 7 cinders of charcoal, I fire- 
extinguishing pot, 2 portable cooking-stoves, 2 fire- 
works, i gas-light and I wire of electric light. 

" Next, January to September 1910, the total were 
315 ; average per month 35, and per day 1.16. The 
causes were 46 lamps, 25 chimneys, 24 cigar-ends, 17 
bath-furnaces, 16 quilt warmers, 15 charcoal fire-boxes, 
15 candles, 17 cooking-ranges, 10 burning fires for 
warming, 7 cooking-stoves, 7 embers in ashes, 60 fire- 
extinguishing pots and the like, 28 incendiarisms, and 
28 unknown. The total during the all twelve months, 
October 1909 to September 1910, amounted to 454, 
and the average per day was 1.24." 

Among these causes of the fire above mentioned, 
you can easily understand that the gas light, the 
wire of electric light, the chimney, the explosive, the 
petroleum oil, and the match, could not be seen in the 
old times. Another great cause of not lessening the 
fires in the present time is to be ascribed to the way 
of building the house. In ancient times the houses 
in the city were constructed in the flat one-story on 
the wide ground, but lately they are built higher and 
higher, to three, four, or five stories, on a limited land. 
If such a high building catches fire, its intensity of 
burning is stronger than a flat one. Abundance of 
various works and factories, where petroleum and other 
oils are much used, in and around the city, can be 
counted as another cause of the increase of calamities. 



139 



THE N1GHTSIDE OF JAPAN 

It was in the night of the igth February 1913, and 
the strong north-west wind raging furiously since the 
daytime. Towards the evening of the day the wind 
became violent more and more. When it was about 
2 A.M. on the morning of the 2Oth, suddenly a fire 
broke out at Misakicho Street of Kanda district 
one of the most flourishing streets, and specially the 
district of Kanda is noted for being the gathering 
centre of students. The origin of the fire was the 
Settlement Hall established by the Salvation Army. 
The devilish wind, which was so strong that nobody 
could face to it, was glad to find its victim, and 
blew against the fire with its full might. At an 
instant the fire blazed up and extended to the 
buildings on four sides. All the houses and shops 
in streets to the south-east were entirely covered 
with the rain of sparks, while the fire was spreading 
with its horrible speed towards the same direction, 
burning down everything on the way. People in the 
neighbourhood, who were surprised from their dream 
by ringing of the fire-bells, ran out of their houses, 
and, being dismayed on looking the force of the 
ferocious fire, burst out into unanimous cries, and 
there followed a great confusion, all men and women 
trying to escape from danger and to save the 
furnitures as much as possible. The fire-brigades 
belonging to the police-stations, as well as police- 
men, ran up to the spot of the conflagration and 
made efforts desperately to put it down. The 
violence of the mad fire, however, became stronger 
and stronger, and in half an hour this quarter of 
Kanda was entirely changed to the sea of fire. 
When the force of the fire proceeded to the streets 
of Sarugakucho and Jimbocho, those larger build- 
ings, such as schools, halls, hotels, and big merchant 
stores, were successively burnt down, and all famous 
shops in the streets of Ogawamachi and Nishikicho 
also reduced to ashes. Several hundred soldiers 
were despatched from the First Division of the 
Imperial Guards in order to help the fire-brigades 

140 



CONFLAGRATION 

and policemen, and, under fierce co-operation of 
these three bodies, the monstrous fire was hardly 
quenched down at last when it was forty minutes 
past seven on the morning of the 2Oth. The extent 
of the land converted to the burning hell was more 
than one mile long from north to south and about 
half a mile wide from west to east ; the total number 
of houses destroyed amounted to over one thousand 
and five hundred and the poor citizens driven out 
homeless were estimated to be more than ten 
thousands. 

It was a policeman that first discovered the out- 
break of the fire ; he was on duty at a police-box 
near the building of the Salvation Army, and no 
sooner he gave the warning to neighbouring houses 
than a large fire-flake blown off by the raging wind 
fell upon a roof more than half a furlong distant 
to the south-east, and began to blaze up instantly. 
This fire spreading to the north-east, the three-storied 
Baptist Church and thirty houses were burnt down 
at a moment. About the same time the newly- 
built primary school, and the French, English, and 
Japanese Higher Female School at the Omote- 
Sarugakucho Street, began to burn owing to fire- 
flakes too. Thus, three or four fires having flamed 
up at once at different directions under the sky 
over the Kanda district, people in the vicinity could 
hardly find the way how to escape from the danger. 

As the Imperial Palace was to leeward, the Horse 
Bureau and a part of the citadel within the Hirakawa 
Gate were entirely covered with the rain of fire- 
flakes. All palace guards off duty having been 
convoked up promptly, the total number amounting 
to more than 250, including over 40 standing 
palace firemen, were distributed on the stone walls 
and all principal parts inside the castle ; fire- 
hydrants open ; two steam fire-engines and many 
hand-pumps perfectly arranged ; so that everything 
was prepared to meet any crisis at any time. 
Besides these, two mixed troops despatched from 

141 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the Second Regiment of the Imperial Guards, one 
consisting of 360 and the other more than 80 
footsoldiers, ran up to the castle and took charge 
to strictly guard the in and out sides of the 
Hirakawa Gate ; and, moreover, having been anxious 
if there would have happen any peril, the other 
troops of infantry were sent to the Palace from the 
Third and Fourth Regiments of the Imperial Guards 
at Akasaka. Fortunately, as the fire was put down 
safely for this direction, all guardings were with- 
drawn at 10 A.M. In addition to those above 
mentioned, at the moment when the fire broke out 
troops were sent out to help firemen and policemen 
from the First and Second Regiments of the Imperial 
Guards to the spot of the conflagration, and the ten 
rounding parties, each consisting of ten soldiers 
commanded by one officer, were despatched from 
the First Division to rescue the refugees and guard 
the furnitures brought out from their houses. 

The large and prominent buildings consumed by 
the conflagration were as follows : 

Schools 

The French, English, and Japanese Higher 
Female School, Junten Middle School, 
Tokyo Middle School, Kinka Primary 
School, Taisei Middle School, Foreign 
Language School, and its branch, Kinjo 
Commercial School, Tokyo Engineering 
School, Kensu Gakkan (School on Mathe- 
matics), Toyo Gakuin, Tokyo Denki 
Gakko (School on Electric Machineries), 
Senshu Gakkan. 

Individual Houses 

Lawyer Kishimoto, Doctor Sato, Author I to, 
Lawyer Kasawara, Lawyer Uehara, etc. 

Book Stores 

Tokyodo, Fuzambo, Dobunkan, Yuhikaku, etc. 
142 



CONFLAGRATION 

Churches 

Settlement Department of the Salvation Army, 
Roman Catholic Church, Central Baptist 
Church, and Meiji Kaikan. 

Miscellaneous 

Kinkikan Hall, Tokyo Department Store, 
Kanda branch of the Tenshodo watch 
and jewel store, Kawataketei the variety 
hall, the University Graduates' Club, the 
Japan Silk Thread Association, etc. 

Damages sustained by the home and foreign 
insurance companies owing to the great fire were 
as follows : 

Yen 120,000 Meiji Fire Insurance Company 
380,000 Tokyo 

240,000 Yokohama ,, 

200,000 Nippon 

370,000 Kyodo 

1 50,000 Kobe 

60,000 Toho 

120,000 Imperial 

300,000 Toyokuni 

180,000 Osaka 

150,000 Naniwa 

120,000 Toyo (Oriental) Fire Insurance Company 
100,000 T6-a (East Asiatic) 

80,000 Fukuju 

40,000 Nisshin (Japan and China) Fire Insurance 

Company 
100,000 Teikoku Kaijo (Imperial Marine) Fire 

Insurance Company 

50,000 Nippon Kaijo (Japan Marine) Fire Insur- 
ance Company 

50,000 Commercial Fire Insurance Company 

50,000 Norwich ,, 

10,000 Phoenix 

20,000 Liverpool 

2,000 South British 

25,000 Newzealand 

7,500 Sun 

8,000 Scottish 

10,000 Union 



Total, Yen 2,942,500 

143 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

As to the measures of relief and protection for 
sufferers, as soon as the fire became intense, the 
Kanda Ward Office, in co-operation with physicians 
of the Red Cross Society, made arrangements of 
a refuge for sufferers and a relief place for the 
wounded in the office yard, and, at about six on 
the morning, they established temporary branch 
offices of the Red Cross Society in the Nishikicho 
Police Station, the Hitotsubashi Primary School, 
the Tokyo Female Commercial School, and the 
theatre Misakiza, and business in these branches 
were earnestly taken by the great number of the 
ward officials and policemen. Besides, the Saimin 
Kyokai (Imperial Relief Association) voluntarily 
opened their temporary branches in the Young 
Men's Christian Association's Hall, Nishi-Ogawa 
Primary School, and the Taisho Nurses' Association 
Hall at Sarugakucho; and the Kanda Branch 
Association of the Military Men at Home also 
disposed their branch office to supply provision 
to the sufferers in the Tenri Doctrine Hall at 
Nishikicho. 

The most serious event during this conflagration 
was the death of a young Chinese who was lodging 
in a boarding-house at Misakicho, very near to the 
origin of the fire. There were twelve Chinese 
students (including two females) lodging in this 
house on this occasion, and at the moment when 
the fire broke out all boarders escaped out of 
the house ; a Chinese boy named Shah- Yaw Kan, 
only sixteen years old, who was sleeping in No. 1 1 
Room upstairs, and roused by his comrades, ran 
out of the building together with them, but he 
went again into the house with the hope to take 
out his books and baggages. At this time the 
four sides of the boarding - house was already 
enveloped in the blaze and smoke, and, as there 
was no means to rescue him out, nothing was 
known of his fate till six on the morning. When 

144 



CONFLAGRATION 

the fire was put down and the burnt ruins of the 
building was dug over, the corpse of the poor boy, 
almost charred, was discovered under the heap of 
burnt mats and fittings, and his silver watch and 
chain, gold spectacles, and pocket looking - glass 
were found near its side too. How sad was the 
scene of the mummy-like corpse lying on its face 
upon the smoking land, the head almost falling 
from the neck ! Spectators, who swarmed around 
it from sympathy or curiosity, were driven away 
by two or three policemen, who were, however, 
troubled by another crowd coming upon again at 
the next moment. 

How was the sight of the Kanda quarter after 
the great conflagration in the next night? 

On the day after the dreadful fire the wind was 
very cold and the sky covered with dim clouds. 
Towards the evening the tramcars, which had been 
intercepted since the last night, began now to run 
again through the streets destroyed, and by and by 
the whole sphere of miserably burnt ruins was 
wrapped into the darkness of night. Turning to 
the left at the approach of the Bridge Kanda-bashi, 
and arriving at one corner where the tram is turning 
to the right for the Surugadai bluff, you stood at 
a spot along the so-called Nishikicho river -bank, 
and, looking to the west, would recognise black 
and white smokes still curling up from the remains 
of burnt -down buildings, some unpleasant smells 
coming up from the parched land strongly attack- 
ing your nose at the same time. 

Along the river-bank flames were still rising 
vigorously, so that one would have taken it for 
another fire broken out newly again in this night ; 
but they were continuance of blazing of wood and 
charcoal which had been stored up in the shops of 
wholesale merchants of fuel. When you looked at 
them from a distance they might be taken for torches 
145 K 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

of the army in the night attack or will-o'-the-wisp 
shining upon the hell. When you went on from 
Nishikicho to under the bluff of Surugadai you 
would find a great number of lanterns carried by 
labourers of the electric company and policemen on 
guard of the streets, and these lanterns, which were 
running to and fro like meteors in the sky, gave light 
for visitors in condolence for the sufferers or spectators 
of the desolate scene after the fire. 

Ogawamachi and Jimboch5 being the streets of 
book stores, you could not help to feel a great sorrow 
when you saw black smokes rising up from the remains 
of those largest stores, such as the Fuzambo, the 
Dobunkan, the Sanseido, and the Tokyodo, where 
valuable books of knowledge and interest had been 
sold night and day till the last evening. Each of the 
compounds of these burnt houses was already fenced 
with new boards, and the long and large paper lanterns 
called takahari, on which the name of each shop was 
distinctly marked, were shining above the fence, while 
the refuge of the men of the store was noticed on a 
large board nailed against the board fence. When 
you were looking at the notice-board you found a 
young man standing by your side. His face was pale, 
indicating his great fatigue and disappointment, and 
his eyes were full of tears, talking the grief in his 
mind. You instantly understood that he must have 
been one of the clerks of the book store. When you 
approached the ruin of the Kinkikan, the great variety 
hall in the Kanda Ward, you found a great number of 
boys and girls wandering about round it ; when you 
came near that of the Kinjo Commercial School you 
met several groups of students in academicals sadly 
standing all in silence. 

As you approached gradually to the origin of the 
fire the rising smokes became less and less, but the 
bad smell of scorching strongly attacked your nose. 
Here the tramcars for Kudan and Aoyama were 
quickly running, while those for Sugamo and Mita 



CONFLAGRATION 

slowly marching in order to evade from danger for 
throngs of sufferers and spectators. Policeman stand- 
ing each with a distance of about twenty yards were 
constantly giving notice to the passers to take the 
left side of the road. Having come to the remains of 
the French, English, and Japanese Female School, 
you thought that the broken walls of red bricks were 
just like the walls of an old castle destroyed by the 
brave bombardment of enemy. At the remains of 
the Settlement Hall of the Salvation Army, the origin 
of the great conflagration, no light was seen, and on 
the heap of black pieces of wood burnt down a group 
of men and women, amounting to some forty or fifty, 
standing amidst the dark, were loudly blaming the 
originator of the crime. Visitors on condolence 
fathers to their married daughters, sons to their 
parents, students to their teachers, mothers to the 
employers of their sons, or artisans to their masters 
were troubled to find out the refuges of these 
sufferers, and, though they made application to the 
policemen standing on the roadside, it was not 
easy to learn the addresses from them. Boarding- 
houses for students having been almost all burnt 
down, they were compelled to remove their lodging 
to those in Ushigome, Hongo, or Koishikawa district. 
One young fellow, who appeared to be a student 
of a law college, was standing near the ruin of 
the fire's origin and talking to another youth, 
perhaps his classmate : " I had no time to take out 
all my articles; the haori" (Japanese coat) "sent by 
my merciful mother in the country was burnt, the 
watch given by my kind father was lost too but 
only her photograph always in my pocket . . . ," 
and then he was laughing loudly. 

When the night was getting later the sky above 
the west Kanda was entirely covered with white 
fumes. Newsboys crying the evening press, "One 
sen, one sen, together with the extra ! " sold very 
well, and merchants of celluloid spectacles, who were 

147 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

loudly calling, " Best spectacles to protect eyes from 
dust three sen, only three sen ! " were crowded with 
purchasers. By the side of the board fence enclosing 
a burnt compound small red square paper lanterns 
could be seen emitting their lonely rays ; they were 
odenya stalls, which supplied hot potatoes, taroes, 
Konnyaku, and fish-flesh to the visitors of the fire field, 
and sake of three sen per glass sold by the same stall- 
keepers were the best refreshment for them in the 
cold night. When you went on round the burnt 
quarter you often saw a number of wandering out- 
casts driven away by policemen ; they stole into the 
enclosure of ruins and attempted to pick out pieces of 
metallic articles burnt and buried under piles of the 
remains. Now it was past twelve, and the visitors, 
spectators, and wanderers having dispersed for their 
home, men to be seen on the parched land were 
policemen and labourers only. 

The strong north wind in this winter (1913) con- 
tinued to blow almost every night till the end of 
March, and the fires broke out successively in the 
city. Though the metropolitan police made efforts 
to prevent from the calamities, yet the terrible events 
happened during the two month were so numerous 
that we cannot mention each of them. Among the 
others the most tragical accident was at the fire 
happened at the quarter of Senju. It was on the 
nth March. At 1.40 A.M. the fire broke out from 
the kitchen of a greengrocer living at the Senju, the 
north-eastern corner of the city. The master of the 
house was out this night, and his family, consisting of 
the old mother, wife, two sons and two daughters, 
having been surprised by crackling of the fire, they 
were awakened from their sound sleep, and, finding 
the house already filled with flames, hardly escaped 
out of it, all at once crying and shrieking. The 
younger daughter, eight years old, however, was not 
among them, and when the elder daughter of nineteen 

148 



CONFLAGRATION 

was running about the house to seek her sister, she 
was greatly startled by hearing her cries of agony in 
the flames, now burnt up above the building. At the 
moment when she was about to jump into the burning 
house to rescue her little sister her mother, forty-two 
years old, stopped her, and at an instant went into the 
whirling flames herself, aiming at the suffering shrieks, 
having forgotten her own danger for the love of her 
younger daughter. The old grandmother, seventy-two 
years of age, having seen the danger of her daughter 
and grand-daughter, it was nothing for her to run a 
risk herself too, and ran into the fire, following her 
daughter. After a few minutes cries of the little girl 
were not audible, but the two women did not appear 
out of the burning house. 

In the meantime the fire spread to the next 
bath-house, and having been fanned by the north- 
west wind and gradually extended to the market- 
place of vegetables, cleared away more than twenty 
largest vegetable stores of wholesale merchants. It 
was half -past three when the fire was hardly put 
down, and the total number of the houses burnt down 
was sixty-eight, besides two half-burnt. The burnt 
corpses of the three females were discovered under 
the heaps of the ruins of their house. What a 
tragical scene it was when they were given up to the 
survivors of their family after the coroner's inquest 
was finished ! 

To give examples of other smaller fires : 
On the nth March, at 1.55 A.M., a fire broke out 
in an unoccupied house at Nedzu, of Kongo district, 
and after destroying seventeen whole and seven half- 
burnt houses, was put down at 3.10 A.M. The cause 
of the fire is suspected to be incendiarism. 

At about half -past five on the same morning 
another fire took place at a spot between two 
houses at Nishimaru, of Koishikawa district, and, 
unfortunately, the fire-brigade of the No. 5th Fire 

149 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Department having been sent out for the fire at 
Nedzu, thirteen whole and three half-burnt houses 
were the loss. The cause was unknown. 

At half-past eleven same day an accidental fire 
blazed up at the bathroom of the Brain Disease 
Hospital at Aoyama, but happily it was extinguished 
at once by the strenuous efforts of the officers in 
the hospital, the damage having been limited to 
only the bathroom's roof blown up. There was a 
great confusion when over ;fifty in-patients were 
temporarily removed to take refuge to the neighbour- 
ing plain. 

At three in the afternoon of the same day there 
was an arson at an empty house at Hashiba, of 
Asakusa, but immediately it was put out by the 
neighbours. 

At half-past seven on the same evening another 
fire was caused by the lighting of an old mat in the 
avatory of a dry goods shop at Saegicho, Kanda, 
but, fortunately, having been discovered by one of 
the clerks, it was instantly quenched out. People in 
Kanda district having been in a deep horror after the 
conflagration in the previous month, there produced 
a great to-do among them in the neighbourhood for 
a time. We are told that at the moment when the 
incendiary fire was discovered somebody ascertained 
a strange woman wandering about near the house ; 
but in spite of strict searches by the Nishi-Kanda 
police, she could not be arrested up to the midnight. 



150 



CHAPTER XIV 

WINTER NIGHT 

A. Kammairi, or Temple Visitors in the Coldest 
Season 

CITIZENS who went out to pay a round of New 
Year's calls have already come back to home and 
finished supper ; distributers of the evening press are 
now on their way back after completing their duty ; 
it is now eight o'clock in one winter evening of 
the coldest season, which is generally called the 
Kanchu (midst of the cold). At this time you hear 
ringing of small bells carried by one, two, or three 
men, who run away near your gate. Who are they, 
and what are they running for? They are the so- 
called kammairi who are on the way to visit a certain 
temple. In the ancient time, when the regulation 
for manners was liberal, they were called by the 
popular name of hadkamairi (naked worshippers), 
and are said to have been going naked on the public 
road in the cold night ; but at present, according to 
the wishes of the authorities, they put on white 
uniform and carry a long paper lantern marked 
with their own names or signs. Females do not 
bind the hair, but hang it down over the shoulder, 
and they, as well as males, tie the head with the 
twisted white handkerchief. 

Temples and shrines visited by these kammairi 
are the Fudo of Funkagawa, the Kotohira of 
Toranomon, the Sanja of Asakusa, the Fudo of 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Ryogoku, the Toyokawa-Inari of Akasaka, the 
Entsuji of Hitotsugi, the Marishiten of Ueno, the 
Yakushi of Honjo, the Tamiya-Inari of Kyobashi, 
the Daijingu of Shiba, the Tsukudo Hachiman of 
Ushigome, the Yushima Tenjin of Hongo, and the 
Soshi of Nihonbashi, and among the others the 
Fudo of Fukagawa and the Kotohira of Shiba are 
most popular, citizens believing these two to be most 
efficacious from their blind superstition. As the 
Yoshiwara is the most flourishing place in Tokyo for 
the festival of the god Eagle, and as the prostitute 
quarter, so is the Fudo in Tukagawa the most popular 
temple for the kammairi in the city. During the 
coldest season of every winter there come fifteen 
hundred visitors to the temple every night ; among 
them those who take the Mizu-gori (purifica- 
tion by immersion in water) amount to over one 
thousand, and the rest only worship bowing in front 
of the temple hall. You cannot help to wonder if you 
see that thirty or forty females are taking the water 
purification among these visitors. Whence come 
such a great number of the kammairi to the Fudo 
Temple? They assemble from all directions of the 
city and its suburbs from Sunamura to the east, 
from Takanawa of Shiba to the south, from Mikawa- 
dai of Azabu and Aoyama of Akasaka to the west, 
and from Koishikawa, Hongo, Shitaya, Asakusa, and 
Minami Sengu to the north ; and those from Kanda, 
Nihonbashi, and Kyobashi, as well as inhabitants in 
Fukagawa, the district of the site of the temple itself, 
and in Honjo, its neighbouring district, are most 
numerous above all. 

Citizens, both male and female, who are used to 
visit temples and shrines and make greedy prayers 
for their health and happiness, are generally limited to 
the gay circle, but most of the kammairi in the cold 
night clad in the white clothes, the head tied up 
with the white handkerchief, the feet put on white 
tabi (socks), but with no shoes nor clogs, and running 

152 




THE KAMMAIRI. 



WINTER NIGHT 

the street very lively belong to the class of artisans 
all busy in day-time ; that is to say, they are young 
and high-spirited employees of carpenters, plasterers, 
cabinet-makers, mat-makers, masons, roofers, brick- 
layers, sawyers, and hoopers. It is not uncommon 
that there are the temple visitors who come half in 
fun among these devotees of the coldest night ; you 
often find little boys of nine or ten years at the 
temple, and their true object of the visit seems not to 
be prayer to the temple, but they are ambitious to 
taste the sweet amazake (hot beverage made of 
fermented yeast), which the temple entertains to the 
visitors. In the night of rain, snow, or strong wind, 
therefore, the kammairi are decreased to half the 
number of the ordinary night, and, on the contrary, 
they are temporarily increased in the warm night. 
The pious devotees who come to the temple through- 
out the whole thirty days of the coldest season are 
said to be less than five hundred out of fifteen hundred, 
and you can easily understand the two-thirds of the 
total number of the kammairi are amateurs coming 
out of half in joke. 

The devout worshippers, however, have some 
serious matters for themselves to cure the father 
of disease quickly or to rescue the master from the 
brink of death. Though their conduct is the mani- 
festation of superstition and appears to be ridiculous, 
yet their loyal and filial intention is worthy to be 
admired. You are told by the men of the temple 
that the female worshippers are very pious, and never 
fail to appear every night through the whole season. 
In the last winter a geisha (singing-girl) of Susaki 
submitted herself to the kammairi service to pray for 
recovery of her sick old mother. When the brothels 
and guide-houses of Susaki heard her filial piety, all 
were sympathising with her, and as soon as she came 
back from the prayer to the temple every night they 
engaged her to attend upon guests in their houses. 
Thus, her calling having been very flourishing, she 

153 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

could get much money, with which she called a good 
physician for the old mother, who was happy to have 
completely recovered in a short time. Piety produces 
good efficience if it is combined with sympathy. 
Employees of artisans, who gaily run about the 
public road crying loudly, are obstructors of the street, 
and, though they wish to make improvement on 
their work by praying to the temple, they are hopeless 
unless they are faithful to their business in their 
master's shop. In every winter the females who take 
purification of water for the whole thirty days are 
less than ten, and there are twenty males who pour 
the cold water over their white clothes, and run back 
by the wet dress as it is, this way of watering being 
called the severest purification. 

The hall of water purification is situated to the left 
of the main building of the temple, a small building 
at its entrance being a detached hall dedicated to the 
Fudo. At the centre of the hall there is a large 
artesian well for use of the purgers, and the arrange- 
ment is done so as the two persons can purify them- 
selves at once, each standing on the opposite side. 
Under the ceiling electric lamps are shining. While 
taking purification their clothes are given in charge 
of the Fudo hall at the entrance, but as more than one 
hundred persons are crammed up every half-an-hour, 
policemen are despatched from the Eitaibashi police- 
station to guard against a rare possibility of robbery. 
It is seldom to hear of the loss of clothes or quarrels 
among worshippers every year, and the door of the 
hall is shut up at ten every night ; consequently those 
who come later than the time, and cannot take water 
purge, are compelled to go home after merely praying 
at the front of the main temple. 

Amazake and charcoal fire, which are supplied 
every night to entertain the kammairi, consist of the 
contribution by religious guilds of devotees to the 
Fudo. Amazake entertainment _(hot beverage made 
of fermented yeast) is given in Onarita, the tea-house 

154 



WINTER NIGHT 

in front of the temple. It is boiled in two large iron 
pots every evening after sunset, and in fine weather 
twenty-five gallons are consumed per night. Three 
large bales of charcoal are used up in one night as 
the warming fire in a cottage near the tea-house. 
The roll for the kammairi is provided in the tea-house 
too, and their names, addresses, and attendance are 
perfectly entered. 

B. Otakara-uri, or Sellers of Treasure-Boat Sheets. 

Otakara-uri is an old custom since the time when 
Tokyo was called Yedo under the Tokugawa Govern- 
ment. Otakara is a small sheet of paper printed 
with a picture of a treasure-boat, in which seven gods 
of luck are embarked, and invaluable treasures, such 
as gold and silver coins, branches of coral, fabrics 
woven of gold thread, etc., loaded, and above the 
picture of the boat a peculiar poem is printed as 
follows : 

" Na ka ki yo no, 

To o no ne fu ri no, 
Mi na me sa me, 

Na mi no ri fu ne no, 
O to no yo ki ka na." 

If you read the poem vice versa from the end to 
the beginning, it will be pronounced in equal order of 
sound. The meaning of the poem is : 

" All people awake from their sleep in the long night 
And pleasantly listen to sound of the boat rowing on the 
waves." 

In the Yedo age it was generally believed that, if 
a person went to sleep with the picture-sheet under 
his pillow in the night of the second of January, and 
had any good dream, he would be very happy and 
fortunate during the year. Those who went round 
the streets of the city selling the pictures were called 
the otakari-uri. 

155 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

At present, the old custom still remains among a 
part of the citizens of Tokyo, but most of the sellers 
of the sheets are little boys, while up to ten years ago 
all of them were young men. Towards the evening 
of the second day of January there appear a number 
of otakara-uri in all principal streets of the city ; 
among these there are mingled young masters of rich 
merchants and clever clerks of large shops, disguised 
to be the picture-sellers, and on the other side spirited 
young artisans come out as temporary treasure-sheets 
vendors. All these young fellows put on tasteful 
Japanese dresses, and cover their face with hand- 
kerchief in the style called the Yoshiwara-kaburi (an 
elegant way of covering a part of the face with the 
Japanese long handkerchief) ; artisans wear new 
momohiki (dark blue cotton drawers), and are clad in 
two or three hanten (dark blue cotton jackets, the 
common uniform for workmen), over which they have 
on a haori (a kind of coat), the face being concealed 
in the Yoshiwara-kaburi too. First, having taken 
a few cups of sake (wine), and being good-humoured 
now, they go round the streets in the second evening 
of the New Year crying, " Otakara^ otakara ! " 

It is common for amateur vendors of the pictures 
to come into their acquainted houses and sell the 
otakara^ but some jump into unacquainted shops and 
ask to buy the pictures, explaining, " Good evening. 
We have brought very lucky otakara for you ! " Then 
the master or mistress of the shop is very glad, and 
says, " What a spirited picture vendor you are ! Give 
me two or three sheets." The purchaser does not 
enquire of the price of the picture, but gives them a 
certain sum of money wrapped up in paper. A 
master of another shop is so greatly satisfied by the 
visit of vendors of " Sheets of Luck," that he invites 
them into the drawing-room and entertains them 
with sake and dishes of the New Year. 

In one of the most flourishing streets of Nihonbashi, 
the central district of the capital, there is a large 

156 



WINTER NIGHT 

wholesale dry goods store. The No. 2 clerk of 
the store, who drank the New Year's wine together 
with a fireman in regular employ of the shop in 
the evening of the second day, disguised himself 
out of curiosity to be the otakara-uri> and visited 
Yoshiwara accompanied by the fireman. When the 
two came near the show-room of a house, one nice 
girl called the picture vendor, and, after taking 
five sheets from him, paid one yen without any 
enquiry for the price. Being much moved by the 
liberal disposition of the girl, the clerk at once 
went into the house to be a guest of the girl, and 
since then having frequented her so often the two 
fell in true love at last. The result of dissipation on 
the side of the clerk was his absconding from the 
master's shop, and the girl, who had fallen into the 
depth of heavy debts, was compelled to remove from 
Yoshiwara to a lower quarter at Shinagawa. In 
consequence of a picture-sheet in the night of the 
2nd January, what a long and bad dream they had ! 

Another interesting anecdote regarding a temporary 
vendor of treasure-boat pictures will be given. A 
young master of a wealthy house, who intended to 
be a voluntary otakara-uri y went out to the streets 
in secret from all his family, and when he visited an 
unacquainted geisha-\\Qusz at Yanagibashi, he was 
welcomed by all girls and maid-servants there, because 
he was a handsome young man. " What a luck for 
us to have a visit of the Otakarayasan (Mr Otakara- 
urt] like you in this evening of the New Year ! Please 
come in and take time to have your drinks," said 
the elder girl to the disguised young fellow. In the 
meanwhile a young beautiful geisha, the daughter 
of the house, came back from her engagement at 
a restaurant. She saw the refined young man, talked 
with him to buy the picture-sheets, and while she 
was entertaining him with sake and dishes, she fell 
in love with him at last. Having refused all engage- 
ments to restaurants this evening, she cherished him 

157 



THE NIGHTS IDE OF JAPAN 

heartily ; he went home late in this night. After the 
unexpected meeting between the two, both fell in 
blind love and continued to meet each other. In 
spite of advice and remonstrance of his parents and 
relatives against his profligate conduct, he could not 
give up his girl, and was finally disinherited by his 
father. The kind and sincere young geisha took her 
lover to her house and was sustaining him for several 
months. Being greatly moved by kindness and 
constancy of the girl, the parents of the young man 
called back their son to home, and at the same time 
agreed to take her to be his wife. 

You understand now how the disguised voluntary 
vendors of the treasure-boat pictures are, but then 
how are the true professional otakara-uri? It is 
funny that, in this singular business of selling the 
picture-sheets of the New Year, the temporary sellers 
are always much more successful than the pro- 
fessionals. Men who sell the otakara as profession 
are generally poor and clad in miserable clothes, 
carrying a large bundle of the pictures wrapped in 
a big cloth tied up round the neck ; their style is 
ugly indeed. On the contrary, voluntary vendors 
put on a suit of new dresses and the pictures are in 
their hand with no wrapper to cover them. It is 
natural that citizens prefer to get the sheet of luck 
from the hand of nicely dressed otakara-uri rather 
than to buy it taken out of the dirty old cloth 
wrapper on the shoulder of filthy men. 

Temporary otakara-uri purchase the pictures of 
treasure-boot from the professional sellers or from 
picture-shops called the ezoshiya in neighbourhood. 
Each seller generally buys one or two hundred sheets 
and the wholesale price is ten sen or less per hundred. 
Before he runs out to the streets it is necessary for 
him to take some cups of sake for the purpose of 
enlivening himself, and it is funny indeed that the 
cost of wine is much more than the capital for 
merchandise. If he is fortunate enough to sell well 



WINTER NIGHT 

at the price of one or two sen per sheet, he is very 
glad in anticipation that he will be lucky in this year, 
and, on pretence of congratulation in advance for the 
future happiness, he visits his acquainted restaurant 
and exhausts all the pocket money, including the 
proceeds of otakara just earned in this night. 

C. Sobaya, or Buckwheat Shops. 

In Japan with no exception of every town or 
village there is an old curious custom with regard 
to buckwheat dishes. The Japanese have a habit to 
eat soba in the evening of the last day of every month 
and year. From what time the custom was originated 
and by what reason they have to eat it, are unknown. 
It is, however, certain that the strange habit was 
prevalent in the Age of Yedo, and some people 
explain the reason as follows : 

Soba is long and slender substance like threads 
made of flour of buckwheat. If you eat it at the 
end of every month and year, your health and 
happiness will continue long in future, just as the 
soba is long. Consequently all the Japanese like 
to eat buckwheat dishes in expectation of their 
constant welfare. 

We don't know whether the interpretation for the 
custom is correct or not, but at anyrate you will 
wonder that there are no people who are so fond 
of soba as the citizens of Tokyo at present ; the 
habit of .ftp&z-eating seems to have gradually grown 
up to the nature of the Tokyomans. It is true that 
the buckwheat shops are most flourishing at any 
season among all other eating-houses in the city. 
There are over eight hundred sobaya throughout the 
city at present, and in the shops most popular and 
celebrated they are said to count the proceeds of 
over one hundred yen per day, average price per 
bowl being from three to twelve sen. While all 
restaurants and eating-houses shut up their shops at 

159 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

twelve at night, only the buckwheat merchants open 
their shops generally till 2 A.M. Certainly the hot 
soba in winter night is the favourite dishes of citizens, 
giving agreeable warmth to their body. 

There may be the Tokyo citizens who omit to 
take soba at the end of the month, but it is very 
rare that they neglect to eat the dishes even in the 
New Year's Eve. Consequently, in this one ; night, 
all sobaya at least sell the double quantity of soba 
sold at the end of other months. According to a 
statistical report, cost of buckwheat consumed by 
all Tokyo citizens in one night of the New Year's 
Eve is said to amount to yen 56,160 or 5,616! 

Besides the shops of buckwheat above explained, 
there are another kind of buckwheat merchants, 
which is called the yonaki-soba, or yosobauri. They 
are peddlers of soba in night only, carrying their 
stall on the shoulder or driving it on wheels. 
Peculiarity of the buckwheat stall in night is that 
a small bell is attached to its one side, and when 
the peddlers march on streets calling out, " Soba- 
woo-i y soba-woo-i I " tinkling of the bell follows 
always. The best customers for the yonaki-soba are 
the street ramblers late at night, and, especially in 
the night of cold winter, the hot buckwheat dishes 
sold by these stalls are the best refreshment for 
them. 

D. Amma, or Shampooers. 

In the night streets of Tokyo through all seasons, 
specially in cold winter, you hear whistles and cries 
of "Amma amma!" These are blind shampooers, 
male and female, who are wandering in streets 
expecting people to engage them. In Japan the 
shampoo work is generally taken by blind people, 
though there is a class of persons with ordinary 
sight living on the calling of shampooing too. Old 
and experienced shampooers take their business at 
home, and, when sent for go to their customers, but 

1 60 



WINTER NIGHT 

young masseur and masseuse are in the habit of 
going out to the streets in night, and, being called 
into some houses, sit at work on the body of those 
who are in demand for massage. 

A small bamboo whistle and a long wood staff 
are the two instruments indispensable for the street 
shampooers whistles tell coming of them, and the 
wood staff helps the blind to avoid dangers on the 
road. Being aided and protected by these two 
implements, they have to go out every night whether 
the weather be fine or rainy, even in the windy, cold 
winter, wandering on the streets from six to after 
midnight. Then, what sum of money can these 
poor blind earn by such a hard night task? If you 
are told that a young inexperienced shampooer can 
get only five to ten yen in winter and eight to fifteen 
in summer as his monthly income, while the latter is 
said to be the busiest season among his circle, you 
will feel what a pity it is for him to live such a 
miserable life in his permanent dark world. Further 
than this, sometimes he is so unfortunate that, 
although he has been wandering on the streets till 
past midnight, whistling and loudly crying: " Amma, 
kami-shimo!" (kamishimo means to shampoo the 
whole body from the head down to the feet), he 
is utterly engaged by nobody, and on such an 
unlucky night it happens often that he falls into 
a ditch or shoks against a telegraph pole by the 
roadside. Such a night is called an infelicitous 
epoch by his circle, and as soon as he comes home 
very late with his empty purse he offers earnest 
prayers for his devoted shrine or temple to bless 
him in the following nights. 

Young apprentices of an old shampooer have to 
give up to their master all the money they have 
earned every night, and receive its five, ten, or fifteen 
per cent, from him, while they are lodging in his 
house, and supplied with food and clothes by him 
too. It is natural that these young blind endeavour 

161 L 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

to earn as much as they can, because the more they 
pay to the master, the more they can get their 
pocket money. 

There are two thousand and five hundred blind 
masseur and masseuse in Tokyo, and, the male and 
the female being almost equal in their number, there 
is no inconvenience among them to marry each 
other when they arrive at maturity a strange 
phenomenon in the world of blind people but a 
happy combination between the pitiful two sexes. 

It is a question how the blind and inexperienced 
shampooers can come home without fail after having 
gone round to a far distance every night. They tell 
that they go and come back by the ear and the 
nose they remember the smells of tempura-ya 
(shops of fried fish), yakiimo-ya (shops of roast sweet 
potatoes), and kabayaki-ya (shops of broiled eels), 
or they can discern stream of water-drains or sound 
of flowing in ditches, and when they happen to 
arrive at crossroads or come to near the by-street 
where their house is situated, they can distinguish 
the direction by the flow of air. Their sensation is 
very keen, but in the night of the coldest winter, 
they miss to catch their aim, and are often bewildered 
in the chilling wind till two or three on the morning. 

As previously explained, though the shampooers 
in Tokyo are generally not higher in their social 
rank, yet there are exceptions of course. Some 
attend to the Bureau of Court Physicians in the 
Imperial Household Department and give the 
massage treatment to court ladies and others ; some 
have heaped up millions by their single hand, and 
occupy the honourable positions. If you compare 
them to those who are going in the streets with 
the whistle and cries of " Amma. . .," what a great 
bay lays between the two! 

To be an accomplished shampooer he must be 
trained as apprentice under a skilful master, and 
the period of apprenticeship is generally five to seven 

162 



WINTER NIGHT 

years, though there may be differences according to 
the age of the beginners. During apprenticeship, he 
is supplied by the master with sustenance, livery, 
and pocket money, as already explained. After one 
year and a half, he is allowed to take simple work 
for the customers of his master, and the wages got 
by him are all taken into the master's hand. If he 
completed the long apprenticeship of five or seven 
years, he cannot yet open his independent business 
instantly; first he must apply for the examination 
to the Metropolitan Police, and, if he passed it, 
next he has to get the sanction of the President of 
the Tokyo Massage Association. In spite of great 
troubles before he can open his business he is very- 
humble and obedient, or you may say that he is 
in good development for morality. After he opened 
his business, he never trespasses on the scope of 
business of his master, and never settles his home 
near his, too. Such kind of the amma does not go 
out to the street in night, but takes his business 
at home any time in night and day, though some 
are compelled to go crying out of doors, most of 
the street goers being those within the term of 
apprenticeship. 

Wages of a shampooer at home - work is twenty 
to fifty sen for the treatment of one hour, and his 
general income per month is twenty to thirty yen. 
It is said to be very hard for him to earn fifty or 
sixty yen monthly. 



163 



CHAPTER XV 
WINTER NIGHT (continued) 

E. Nabeyaki-udon, or Hawkers of Macaroni Cooked 
and Served in Pots 

IF the mere name of the Nabeyaki-udon is spoken 
of, at an instant you recollect something poetical 
in your mind and feel some warmness in your body 
at a very cold night. The cold north wind is now 
raging through the desolated streets near the dead of 
a severe winter night, and citizens are all dreaming 
in their snug bed, when suddenly the loneliness is 
broken by cries of a nabeyaki-udon, whose voice 
echoes horribly and sadly as if pains and distresses 
of life are groaned out. What kind of people will 
welcome this night hawker at such a very late 
hour? 

At one side of his old rough portable stall there 
hangs a dimly lighted, long, square paper lantern, 
and an old man clad in shabby padded clothes, 
his legs protected with the almost discoloured dark- 
blue cotton drawers, is crouching in front of a small 
furnace, on which two or three little pots of macaroni 
are put, and kindling the charcoal fire by fanning 
with an old round-fan in order to cook them quickly. 
Around the dealer three men stand waiting for 
preparation of dishes, in spite of coldness of the 
cutting norther. Who are the three? Judging by 
their dresses, two of them seem to be clerks of a 

164 



WINTER NIGHT 

certain shop and the other a young artisan. You 
may be quite correct if you judge them all to be 
on their way home from a certain gaiety-quarter 
after they have spent a merry evening. All of 
them are cold and hungry, and devour up each 
three or four pots in a few minutes. Their body 
gets warm and their stomach is full, and then, 
paying the price, they run away under the strong 
wind ; the old hawker still stops at the same spot 
and is calling out, " Na-a-be-ya-a-ki-udo-o-n \ " expect- 
ing the next customers to come. 

If you are told that the number of the hot 
macaroni hawkers in the city are increased every 
winter, you can understand how popularly the dishes 
are welcomed among the citizens of Tokyo. Utensils 
necessary for the business are earthen pots and 
bowls ; most of the customers are fond to eat the 
udon directly out of the pot itself which was heated 
on the fire, hence the name of the nabeyaki-udon> 
but others prefer to taste it after it was taken from 
the pot into a fine earthen bowl. So the merchant 
must be very careful to discriminate the kind of 
guests whether they like pots or bowls. Besides a 
quantity of macaroni in the pot, a piece of fish- 
flesh, vegetable, and laver are added in its hot broth, 
and the dish costs two sen and a half or three sen 
per pot or bowl. The total number of the nabeyaki- 
udon dealers in the city are about three thousand, 
and most of them live in the narrow lanes of Honjo 
and Hatchobori districts. 

The best customers for them are the machiai 
(waiting houses), in various quarters inhabited by 
the geisha, and next, the classes of people who are 
fond of the dish and eat it standing on the way- 
side, are labourers, students, and salarymen of lower 
rank. It is strange that the rikisk&ttoeb are haughty 
enough to avoid eating the hot udon by standing 
before the nabeyaki stall. A macaroni hawker sells 
one hundred and fifty pots per night. Towards the 

165 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

evening, when the electric or gas lamps begin to be 
lighted, they come out of their nasty den carrying 
the stall on the shoulder. The high tide of their 
business is after midnight, when people on the way 
home from the variety hall or gay quarter want 
to eat the hot udon, or the guests in a waiting 
house out of half a joke call and take the curious 
night dishes ; their trade is continued till 2 or 
3 A.M. The greater part of the nabeyaki pedlars 
pass the night on the street, and it is after dawn 
when they come back to home. 

December is the most flourishing month for the 
macaroni business throughout the year, and those 
nights from the 2/th to the New Year's Eve they 
sell best. Then what is their profit in one night? 
Deducting all expenses, they can easily get the 
net profit of one and a half or two yen in a usual 
night, thus the total amount of the profits per month 
in the cold season being rather a big sum of fifty 
or sixty yen for the merchants of such a lowest 
class. In spite of the daily income regular and 
tolerable, however, they are always poor, living in 
the smallest cottage or in a dirty room of the 
lowest inn. They are bachelors generally, and very 
idle in their bad habits; if it rains, most of them 
do not like to go out for business. The period of 
their business is limited to the winter, from November 
to February, and they must change their calling for 
the rest of the year. 

F. Yakiimoya, or Shops of Roast Sweet Potato 
In one cold moonlight night of winter you meet 
a little girl at a corner of a busy small street and 
recognise something in a cloth wrapper carried by 
her hand ; out of the cloth wrapper steam is vapor- 
ing up into the cold air. At an instant you under- 
stand that she is on the way back from a yakiimoya, 
after having purchased some roast sweet potatoes. 

1 66 



WINTER NIGHT 

Now what is the so-called yaki-imo, or roast sweet 
potato? Well, it will be explained here. 

The yaki-imo is sweet potato roasted in a special 
furnace, and smaller ones of the potato are baked 
at their own original round form, but larger ones 
put in the furnace after each is cut into three or 
four small pieces. When it is baked, salt is sprinkled 
on its outside in order to give it a little salt taste 
to season its original sweet savour. It is the most 
favourite food for the females and children. When 
it approaches autumn, most of the ice-water shops 
during summer change into the yakiimoya^ and the 
food being always very hot, boys and girls are 
very glad to taste the sweet potato in winter night 
as the repast during their idle gossiping. If you 
go through by-streets in every district of Tokyo, 
you will find the long and square paper lanterns 
on which the terms yaki-imo (roast potato) are 
marked, and in front of these shops, maid-servants 
and girls of lower class are gathering to buy the 
hot sweets. Poor students from the country cannot 
taste the sweet cakes of good confectioneries, and, 
in place of them, are satisfied by eating the yaki- 
imo in their room of the lowest boarding - house. 
The poorest inhabitants in the Honjo and Asakusa 
Wards, hardly living^ in a dirty tenement house or 
the lowest inn called the kichinyado, cannot often 
get money enough to buy the rice, the usual meal 
of the Japanese, and then they are compelled to 
appease their appetite by taking the roast potato 
until they get sufficient means for provision. Yet, the 
children of these needy folks are sometimes rather 
glad to have the yaki-imo than to be supplied by their 
parents with tasteless food consisting of half -rotten 
rice and little pieces of old fish-flesh mixed into dried- 
up vegetable. Anyhow, \b& yaki-imo is not the food of 
noble class, but is rather of common or democratic. 

By the way, the origin or history of the yaki-imo 
will be explained. 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Sweet potato was first imported from the South 
China into Japan, and, having been cultivated in 
Loochoo and Koshiki Islands since old times, the 
inhabitants in these islands adopted it as their 
daily food in place of rice, wheat, or beans. Its 
first importation into the inland is attributed to 
the present from the King of the Loochoo to 
Shimadzu the Feudal Lord of Satsuma Province 
in Kyushu. Having experienced its good taste, 
the men of Shimadzu procured its seeds by send- 
ing order to Loochoo and cultivated it in the fief 
of their lord. Afterwards, the sweet potato was 
gradually spread so far to Yedo, and it was less 
than two hundred years ago when the food became 
very popular among the citizens of the capital under 
the name of the Loochoo potato. 

At the time when the sweet potato was first 
introduced into Yedo there was a famous scholar 
called Bunzo Aoki. He made efforts to recommend 
the food for the citizens, so that he himself adopted 
his pseudonym as " Kansho-Sensei," which means 
" Father of Sweet Potato." He earnestly persuaded 
to the Governor of Yedo the cultivation of the plant, 
and urged the reasons of its utility both by tongue 
and pen, explaining that it is the best provision 
against the time of famine and that it supplies the 
cheap food for the poor. Adopting the proposal 
of the scholar, the Governor Oka stated it to the 
Shogunal Government, and cultivated the plant for 
trial at the garden of Fukiage in the Castle of Yedo 
and the medical plantation of Koishikawa. The 
tomb of "The Father of Sweet Potato" is in the 
ground of the Temple Fudo at Meguro, the south- 
western suburb of Tokyo, and on the anniversary 
of his death a prosperous festival is held every 
year by the Guild of the wholesale merchants of 
sweet potato in the city. 

The potato, which was first planted in trial at a 
garden corner of the Yedo Castle and a part of the 

168 



WINTER NIGHT 

medical garden, is now cultivated in the fields all 
round the city, just as rice and wheat, and taken as 
the favourite food for females and children. There 
is a big difference of its taste, according to the 
degree of fertility of the soil, and, in the vicinity 
of the city, those produced at Kawagaye are famous 
for their best relish. Besides supplying the sweet 
food for females and children, spirits and alcohol 
are taken from the sweet potato. Since ancient 
times the natives of the islands Hachijo and 
Ogasawara have been very fond of a kind of wine 
called Imo-zake (Potato Wine) and the islanders 
of Loochoo make the nice spirit named Awamori 
from the potato, too. 



G. In the Age of Yedo 

In the age when Tokyo was called Yedo and the 
whole country of Japan governed by the Shogun of 
Tokugawa, all feudal lords living in the capital had 
to attend the Castle of the Shogun on the New 
Year's Day before dawn. They put on different 
ceremonial dresses according to their ranks : the 
noshime (silk robe), shijira noshime (crape robe), 
kamishimo, hoi, daimon (long robe with a number of 
large crests) and sud (flowing garment) were kinds 
of court dresses on the ceremonious occasions. 
Before the dawn and still in the dark of the first 
and second days of January, the retinue of the lord 
all put on the kamishimo and, girding high up the 
hakama (a kind of pantaloons) and exposing their 
naked shins to the cutting wind, followed him. The 
retinue was divided into the two parts, the front and 
the rear, and the palanquin of the daimyo, or lord, 
carried at the midst of the retinue ; the train of the 
lord of Kaga province, the greatest daimyo, is said to 
have been as long as it continued for almost two 
furlongs. Until the lord came out of the castle, 

169 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

these retainers had to await him sitting down on 
the mats spread over the board floorings established 
near the castle gates of Wadagura, Shirakawaguchi, 
or Nijubashi, of course their naked shins being 
exposed to the cold wind of early morning just as 
on their way to the castle. When the retinue of a 
daimyo was on its march, two or three forerunners 
first came ahead, crying : " Shitani-oro y Shita-ni-oro ! " 
(Be down !) and farmers or merchants who happened 
to meet the retinue were to squat down on the 
ground until the whole of it passed away. 

Merchants went round for their New Year's visit, 
putting on the kamishimo dress and carrying a 
small sword at the waist, generally followed by a 
servant or boy. They called on their customers 
and gave them the New Year's gift, called the 
Toshidama^ which commonly consisted of fans con- 
tained in a long white wooden box, paper, handker- 
chiefs, or cakes. When the master of a large store 
went to pay the New Year's visit, he was followed 
by a fireman of his regular employ and two or 
three boys ; the fireman put on the leather coat 
given by the master and carried a lacquered box 
called the hasamtbako, in which the New Year's 
presents are contained, and the boys distributed 
the presents to each customer. Physicians went 
round to offer the congratulations of the New Year, 
putting on a special coat called the jittoku, and 
followed by a servant after the seventh day, and 
priests had to visit after the eleventh day of January. 
Samurai distributed name-cards to their acquainted 
houses, and if they came to those of their intimate 
friends, they expressed congratulations by seeing 
somebody of the house. 

In the night of the sixth of January citizens had 
to prepare the peculiar food called the nanakusa-no- 
kayu to be eaten on the morning of the seventh 
day. The Yanakusa-no-kayu means " A medley 
rice gruel mixed with seven kinds of greens/' 

170 



WINTER NIGHT 

Before the greens are cut into little pieces, they 
are beaten on the chopping-block, called the 
manaita, by turns with the seven kinds of the 
kitchen utensils in the night of the sixth; the 
seven tools are saibashi (chopsticks used for help- 
ing fish or vegetables),/&z-<2fo/? (bamboo blow-pipe), 
surikogi (wooden pestle), hibashi (tongs), otama- 
shakushi (wooden ladle for serving soup), meshi- 
jakushi (wooden spoon for serving out rice) and 
hocho (knife.) While they are beaten, a peculiar 
and interesting song is sung by the beater accom- 
panying the beating time. The song runs as 
follows : 

" Seven kinds of greens, 
Including shepherd's purse ; 
Before the birds of China 
Fly over to the land of Japan." 

The custom of preparing the rice gruel of seven 
greens in the night of the 6th has been generally 
prevailing among the citizens of Tokyo, and at 
present those are very few who eat the congee on 
the morning of the 7th of January. 

By the way, we shall describe the special visitors in 
the streets of the capital at the beginning of January, 
though their frequentations were not limited to the 
night only. They were manzai, torioi, hazeuri, harai- 
ogibako, and otakara-uri, which has been already 
explained. 

The origin of the manzai was the farmers of the 
Mikawa and Owari provinces, who first came up to 
Yedo to celebrate the prosperity of lyeyasu, the 
first Shogun of the Tokugawa family and once the 
lord of the Mikawa province. They danced, singing : 
" My lord, long live and prosper forever ! " They 
were permitted to come up every year and called 
the manzai, which means " long live." Afterwards, 
however, poor people in the city disguised themselves 
to be the strolling comic musicians and dancers at 
the beginning of every year, and went round from 

171 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

house to house in all streets. The manzai put on 
the head a kind of cap called the Kazaori - eboshi 
and was dressed in a long robe of daimon, always 
accompanied by his comrade called the Saizo. He 
wore a cap named the natto-eboshi and was dressed 
in the same way as manzai^ following him beating a 
tsuzumi (a drum shaped like an hour-glass). Singing 
and dancing, they went round the city, and got money, 
rice or mochi (pieces of rice bread) from the citizens. 

Torioi were wives and daughters of the people 
of the lowest class living in Yedo and went about 
begging from house to house at the beginning of 
the year, playing on the samisen and singing a 
peculiar song. They put on the braided hat named 
amigasa and made of rush. It covered the entire 
head, the face and all, and was tied with red ribbons 
under the chin. They wore on newly made silk 
dresses. When they stood near a shop of merchant 
or the gate of a house and began to sing with their 
lifted - up tone of voice, accompanied by the skilful 
samisen, their feature was very lovely and charming. 

Soon after the midnight of the New Year's Eve. 
there appeared the so-called haze-uri^ who sold the 
parched rice called haze. They went round the 
streets, crying : " Haze-yah> haze-yak ! " In another 
meaning, the word haze means " completed " or 
"ended," and these haze-uri gave a warning to 
citizens that, " The New Year's Eve has ended," or 
"The New Year's Day begins to dawn." 

After the twelfth of January there came mer- 
chants called the Harai-ogibako in the streets, and 
their business was to buy from all houses the fans 
in box given by the New Year's visitors as presents. 

H. Mochi- Tsuki 

The peculiar custom throughout Japan for con- 
gratulation of the New Year is to eat the zoni-mochi 
every morning for the first three days of January. 

172 



WINTER NIGHT 

The zoni-mochi is a kind of medley soup made by 
boiling rice cakes (mochi) fish and various vegetables 
together, and in order to make the New Year's feast, 
every house must prepare the mochi before the end 
of the year. 

One night after the twentieth of December you 
stroll about in a street near the bridge Nihonbashi 
and hear a bustling sound somewhere near a large 
restaurant. Stepping into the back gate and coming 
to the rear yard of the house, you find a number of 
men and women who are now in the midst of the 
ftMfiftl-making. At the centre of the yard there stands 
a large wooden mortar in which the mochi is beaten, 
and on one side of it, about three yards off, the fire 
is vigorously burning under a big earthen furnace ; 
on the furnace a pile of steaming vessels, called the 
setro, is regularly arranged, and in each of the vessels 
mochigome, or glutinous rice, is put in to be steamed. 
When the rice is steamed up well a man takes down 
the vessel and empties the rice out of it into the 
mortar. At same moment three or four men, each 
holding a wooden pestle and standing around the 
mortar, begin to pound the steamed rice. In the 
intervals of pounding two women, standing between 
the men, have to knead the beaten rice with their 
hands wet by immersing into the clean water prepared 
in the buckets near themselves. Thus pounding and 
kneading are repeated for some ten or twenty 
minutes, beating time by shouts of both the men 
and women. 

When the rice in the mortar is completely beaten 
up into the mochi or rice-bread, it is taken out of 
the mortar on a large square table arranged on the 
other side of the mortar, just opposite to the furnace, 
/round the table three or four men and women are 
waiting for the mass of new mochi^ strewing the 
wheaten flour all over the surface of the table. As 
soon as the mass of rice cake is taken on the flour, 
it is rolled by them into flat pieces, called the 

173 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

nashimochi, or made into small round bits. The 
glutinous rice in the steaming vessels is thus one 
after another changed into the mochi. The flat 
nashimochi is afterwards cut into small pieces of 
some three inches square, which are boiled in the 
zoni soup, to be served for the New Year's feast, and 
the small round pieces, which are sometimes taken 
for the zoni-mochi in the same way, are generally 
adopted as the New Year's offering to the temple 
or shrine devoted by the master of the house. The 
mochz-tsuki, or rice -bread making, being performed 
at almost every house in the city, the nights near 
the end of the year are noisy and stirring with sound 
of pounding and laughter of women. 



174 



CHAPTER XVI 

THE KARUTA-KAI (MEETING FOR CARD-PLAYING 
IN A JANUARY NIGHT) 

BOYS and girls nay, even young ladies and gentle- 
men of the families above the middle class living 
in the city are pleased by playing the game of cards 
in January nights. When a house is to hold a 
meeting for the game, the friends, male and female, 
of the sons and daughters of the house are previ- 
ously invited to join the meeting. On the appointed 
time, a great number of champions of the game 
assemble from all directions to the house, and the 
game is opened soon. It is repeatedly carried on 
till midnight or later, and sometimes enthusiastic 
fighters are entirely absorbed in the game/so that 
it is often continued till after the dawn on the 
next morning. 

The cards generally used by them are utterly 
different from those used by the Europeans, and 
are the ones characteristic to the Japanese only. 
They are called the Utagaruta, or Poem Cards, one 
pack of which consists of one hundred pieces, and 
upon each of them a Japanese short poem is written, 
the hundred poems in all being those composed by 
very famous poets, poetesses, nobles, and court ladies 
in ancient times. To play the cards, first the whole 
body of players is divided by lot into two, three, or 
more parties, and one hundred pieces of the cards 
are equally distributed among them. Besides the 

175 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

players there is a person called the yomite, or reader ; 
he keeps another pack of the same cards in his own 
hand, and recites each poem one after another with 
loud voice. When a poem is read up by the yomite^ 
the piece of the card with the corresponding poem 
in the hand of one of the players is to be excepted 
out of the game seat. On the side of the players, 
a certain number of cards equally distributed to each 
party are all to be openly arranged before members 
of the party, in such a good order that all members 
in the other parties, as well as yours, can easily see 
and read the poem on each card. While the members 
of your party have the duty to find out and take 
away the cards read up by the reciter, they must, at 
the same time, guard against the enemies who come 
from the other parties to plunder the cards found 
in your party, and also endeavour to deprive the 
enemies of the cards possessed by them vice versa. 
If a card in your party is taken away by the enemy, 
your party is given from his party with two or three 
cards as punishment out of the cards, not yet read 
up, possessed by his party ; thus the cards in charge 
of your party is increased with two or three new 
pieces, while the enemy is glad to have their burden 
lightened. In the game of card-playing, the first 
party which has cleared up all the cards in its charge 
is taken as the conquerors, and the one that has 
been left to the last still keeping a number of cards 
unable to clear away is sentenced as the defeated. 
One night at the beginning of January you are 
invited to the card-playing to be held at the house 
of one of your friends. After supper, you leave your 
house for the battle-field at seven on the evening, 
and, when you enter the gate of the house of your 
friend and approach the entrance, you find the lattice 
door firmly locked up, though the lamplight can be 
seen shining within the inner paper sliding doors of 
the porch. Knocking the outer door two or three 
times, footsteps are heard, and the shadow of a 

176 



THE K A RUT A KA1 

woman appears on the paper door. The door 
being opened, there comes out the old mother of 
your friend; recognising your presence outside, she 
unlocks the lattice door hurriedly and very hospitably 
welcome you, apologising for the impoliteness of 
having locked up the door in order to prevent the 
intrusion of thieves to steal shoes and clogs of the 
card players already assembled in the house. When 
you step into the earthen floor within the lattice 
door you are surprised to find the immense number 
of shoes, boots, and Japanese clogs, which entirely 
cover the whole space of the court of 6 feet square. 
Being introduced into the large hall appointed for 
the battlefield of this night, you find that the hall is 
brilliantly lighted with more than ten electric lamps, 
and that over fifty young ladies and men, divided 
into four parties, are now in the midst of the fierce 
fighting. The heat emitted from the charcoal fire 
in fire-boxes and the warmth given out of human 
bodies are mixed up in the calm air and make a 
kind of hotness in the hall, smokes of tobacco curling 
up in the hot air through the hall. Faces of all 
persons absorbed in the game are reddened ; face- 
powder of some girls is come off, hair of some ladies 
is frayed, or dresses of others have got out of order ; 
a young man in the European clothes has taken off 
his frock, and the white shirt is torn at a part under 
the elbow, another, who has thrown away his haori 
(coat of the Japanese clothes), does not know his 
belt loosened and hanging down on the mat, or a 
gentleman is wounded on his fingers as the result 
of a severe struggle, and has them wrapped up with 
white paper. All of the players are in madness for 
the game, with no care against the hot air and 
choking smoke in'the room ; they are pleasantly play- 
ing amidst the continued noises of cries, laughters, 
grappling, trampling, and the shouts of triumph. 
Isolated from the throngs of fighters, there are 
three men surrounding a large fire-box at one corner 

177 M 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

of the hall ; they keep a number of cards in their 
hands, and are reciting a poem on each card by 
turns. They are theyomite, or readers of the cards. 

One game having finished, another game is to be 
opened now. The old parties are dissolved, and, the 
new ones being recomposed by lot, you join among 
them as one of the players. The whole players are 
divided into five parties. The four antagonistic 
parties against yours occupy their positions in front 
and on the both sides of your camp. All members 
of the parties are so quick to put their own cards in 
regular rows on the mats occupied as the positions of 
each party, that all of them are arranged at once in a 
few minutes. Ten young students and two girls form- 
ing one party on the right side of your position call 
themselves to be the socialists ; their principles are to 
destroy the peace of the battlefield by rioting, and 
defeat the enemies with their physical force. Another 
party just in front of yours defend its own position by 
three stout young ladies, while nine strong young 
gentlemen and boys are to attack the other parties 
with all their strength. Then what are the con- 
stituents of your party? An unlucky lot has fallen 
upon you your party is organised with two men, 
one little boy, and seven young ladies ! You are 
disappointed to think that your party appears to be 
weaker than all the other four, though there may be 
some experts on the art to pick out the cards as soon 
as they are read up by the reciter. 

The encampment of all armies having now finished, 
a notice for the outbreak of war is given to the reader, 
who begins to recite the poems at an instant. In less 
than five minutes after the first poem was read the 
order of all parties is thrown into confusion, and the 
severe fighting follows. At first the army of socialists 
seems very powerful ; but, lacking their unity in the 
plan of movements, they are often repulsed by the 
others. Out of expectation, the seven ladies in your 
party are very good fighters, in spite of their beautiful 




THE DRUM BRIDGE AND WISTARIA TRELLISES AT KAMEIDO. 




LAKE SHINOBAZU, THE LOTIS POND BELOW THE HILL OF UYENO. 



THE KARUTA-KAI 

face and delicate frame. They do not only pick out 
all cards under their charge, but also they frequently 
attack the positions of enemies and plunder the cards 
protected by them. After the sharp contest for thirty 
minutes the game is settled, and, in consequence of 
the extraordinary achievements of the seven heroines, 
all members of your party get the honour of the first 
triumphers. 

It is now half-past eight, and, an entr'acte for ten 
minutes being proclaimed, all players assemble around 
the fire-boxes to take a rest. Tea, cakes, and oranges 
are served to all by the hostess and her maid-servants. 
While men are smoking, ladies taking tea, and boys 
and girls eating cakes, interesting criticisms are ex- 
changed one another upon the merits and failures 
done by the warriors and the heroines of each party, 
laughters bursting here and there. 

The time of repose passes soon, and another game 
is begun. Thus the battles are repeated one after 
another, the organisation of parties being renewed at 
every game, and the players divided into four in some 
case or into two or three larger parties in the other ; 
a short entr'acte is given after every one hour as before. 
If it becomes late and the hostess thinks that the 
players are hungry now in consequence of their hard 
movements, it is the habit in the meeting of card- 
playing to provide them with the sushi (boiled rice 
relished with salt and vinegar, and mixed with cooked 
fish, eggs and vegetables, all chopped fine) and the 
shiruko (food made of rice bread boiled in a thick 
solution of sugared beans). When the meeting finish 
and all players go home, the clock on the wall strike 
two. 

The meetings of card-playing are held in turn at 
the houses of friends during January. Taking advan- 
tage of these meetings, it is not rare that young men 
and girls can often catch the opportunities to find out 
their appropriate companions for life, and you are 
often told of the happy couples who have got married 

179 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

after the attendance to card-playings in January 
nights, of course by the consent of both their parents. 
There are various other ways of playing the poem 
cards and also we have another kind of the cards 
called the Hana-awase (Cards of Flowers). The 
latter consist of forty-eight pieces in all, no words 
being written, but only the pictures of Flowers in four 
seasons being drawn upon them. The European cards 
commonly called the " Trump " by the Japanese are 
in vogue too at present. The cards, however, to be 
popularly played in the January nights are generally 
limited to the ones above explained. 



1 80 



CHAPTER XVII 

KAMEIDO NOTED FOR PLUM AND WISTARIA 
FLOWERS 

THE Japanese have the habit of admiring flowers 
through all seasons, and those specially praised by 
them above all others are plum, cherry, azalea, 
wistaria, peony, iris, and chrysanthemum. The 
plum is the first flower that can be admired by the 
citizens after the New Year, and Kameido is the oldest 
and most celebrated site for it, as well as for wistaria 
in May. 

In Kameido, which is situated to the north-east of 
the city, there is a popular shrine of God Tenjin, 
whose festival day is the twenty-fifth every month, 
and the worshippers gather there to pray their happi- 
ness. The plum gardens and wistaria trellises are set 
up around the shrine, the latter over the pond within 
its precinct. 

Near the evening of the ennichi (festival day) in 
February you try to visit Kameido. After visiting 
the shrine first, you come to one of the most famous 
plum gardens. It is enclosed with bamboo fences, 
and its gate-door constructed with bamboo net-work. 
Entering the gate, you find in the broad yard abund- 
ance of old plum-trees, whose branches are all embossed 
with neat white blossoms, and under these trees a 
number of tables and chairs are furnished for the 
repose of visitors. You take a chair, and a little girl 
brings a cup of tea. The fragrance of the flowers, 

181 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

which waves through the atmosphere in the garden, 
comes to attack your nose at times, and you feel that 
your brain is cleared up. All the trees in the garden 
being very old, they are bent in various strange forms, 
and one of the oldest and largest trees is winding in 
such a singular shape that its dark and mossy big 
stem is creeping on the ground like a dragon, hence 
the tree is entitled the Garyo-bai, or the Plum of 
Sleeping Dragon. 

Visitors to the plum garden are all refined ladies 
and gentlemen, and the whole scene in the garden 
is noble and quiet, in contrary to the bustle and 
confusion at the place of cherry blossoms. When 
it becomes dark, towards evening, the proprietor 
of the garden lights a number of round paper 
lanterns, which are prepared below the plum-trees, 
and the white flowers, reflected with the rays of 
these lanterns, appear much nicer than in daytime. 
Among the plum-trees there is a small cottage 
of the thatched roof in the style of a summer- 
house ; it is lighted also with several painted paper 
lanterns hanging under the roof. A group of 
visitors is sitting around a large table : a bald old 
gentleman with the long white beard and dressed 
in the Japanese coat called the hifu is writing down 
his newly-made poem regarding plum flowers upon 
a poem-paper (tanzaku). On the opposite side of 
the table to him a young daughter and three boys 
are talking peacefully, fingering small branches of 
a plum-tree ; they may, perhaps, be the grandsons 
and granddaughter of the old man. On the table 
you see a gourd and a small flat cup, the former 
being used by him as a bottle filled with the 
Japanese wine. He pours sake into the cup, empties 
it, smacking the lips, and then meditates on a new 
verse for the flower, thus being absorbed in the 
pleasure of repeating the drinks and verse-making 
by turns. The daughter, some seventeen years old, 
clothed in the pure Japanese dresses, and with 

182 



KAMEIDO 

the hair dressed in a form called the shimada-mage, 
takes tea and cakes together with her brothers, 
from eight to fifteen of age, all clad in the school 
uniforms of the European style. When the even- 
ing breeze blows petals of white flowers fall upon 
the table, flying down like snowflakes from the 
trees near the cottage. The lovely maiden picks 
up a piece of the petals and smells it at her 
nose; the boys scrape together all petals on the 
table into their hands and make them up into 
large round masses. While the old gentleman 
is tasting cups of sake from the gourd-bottle, he 
looks at the innocent conducts of the young fellows, 
and is smiling cheerfully. 

Other visitors in the yard come all in companies 
too, each consisting of two or three at least. 
Benches furnished under the trees are all occupied 
by them ; a young couple together with two 
children, an old lady accompanied by her son 
and daughters, a group of young students in the 
college's uniforms, and various bodies of plum 
flower admirers, are taking tea, cakes, and pickled 
prunes at their respective resting-positions. There 
are a great number of guests who are wandering 
about on the mossy lanes under the trees ; a young 
gentleman points his stick to the " Sleeping Dragon," 
and is explaining for his friends ; a beautiful young 
lady stops under a large tree in full blossom, and 
appears to be enamoured with the pure fragrance 
of the fresh flowers. Some are pleased by reading 
the poems on many tanzaku (poem-papers) tied 
to the branches of the plum - trees, these small 
oblong papers being hung by the verse-makers 
everywhere under the trees. People in the plum 
garden do not stay till too late, but they all leave 
it before nine or ten generally. 

Kameido is also famous for the wistaria flowers 
which open in May. Large trellises for the trees 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

are built over a large pond which is situated by 
one side of the shrine. Visitors for wistaria flowers 
come generally in daytime, but those who appear 
under the trellises after the dark are not few. 
One evening in the middle of May, accompanied 
by the two friends, you come to experience the 
night scenery of the drooping purple flowers. Enter- 
ing the large front gate of the Tenjin Shrine, and 
turning to the left, you arrive near the pond, which 
is quite large in size and oblong in form. Over 
and around the pond the trellises of wistaria are 
erected, and large bunches of the lilac flowers from 
2 to 5 feet in length are hanging down from every 
part of the trellises, all their beautiful shadows 
being inversely reflected upon the surface of the 
water in the pond. Along the edge of the water 
and all round the pond a number of tea-houses 
open their shops to receive the visitors. The floors 
of these shops are built so as a part of them are 
projected over the surface of the water. When 
it approaches the night paper lanterns are lighted 
in all rooms of these tea-houses, under the eaves 
of their roofs near the pond and among the hang- 
ing flowers below the trellises ; thus the whole 
scenes on and around the pond become much more 
beautiful than in daytime. 

You select one of these tea-houses and take a 
seat on the floor nearest the pond. Leaning against 
the bamboo handrail, you look into the pond, and 
are much pleased to find the brilliant surface of 
the water, which reflects the rays of the lanterns 
together with the bright shadows of the flowers. 
The rooms of the tea-houses all along the pond 
are occupied by the night visitors ; in one of the 
tea-houses on the opposite bank children, accom- 
panied by their parents, are very clamorous to throw 
baits for red carps and see them struggling one 
another to eat them, the fish, as well as various 
kinds of freshwater fish, living abundantly in the 

184 



KAMEIDO 

pond. In your next room, six young men in the 
style of workmen, perhaps from some factory in the 
adjacent suburb, are drinking sake and very noisily 
talking and laughing with banters to waitresses of 
the tea-house. In the tea-house to the right of yours 
playing sound of the samisen can be heard, and 
when you wonder whence the geisha come to such 
a distant quarter, you are told by your friend that 
a circle of singing-girls has been lately established 
in the quarter of Kameido, and that there are 
several new streets for these professional girls in 
neighbourhood of the ground of the shrine. 

After paying the tea-money and the price for cups 
of beer, you leave the shop to go to the gay streets for 
exploration. There is an arched bridge over the 
narrow part of the pond ; it is popularly called the 
Taiko-bashi (Drum Bridge), its surface being formed 
in semi-circular shape. If you climb up to the top of 
the bridge and look down over the tea-houses and the 
wistaria trellises, all brilliant with electric lamps and 
paper lanterns, you can be pleased to have an inde- 
scribable fine view in the night of early summer. It 
is a general habit that people who visit the shrine at 
any season, and children in particular, are glad to try 
to ascend the bridge. Coming out of the front gate 
and advancing to the south, you arrive at a quarter 
named the Ume-Kdji (Plum Lane), and then coming 
round to the north of the rear gate of the shrine, the 
quarter is called the Sakura-Kdji (Cherry Lane). The 
oldest restaurant, proud of its good lineage, is the 
Namadzu-cho in the Ume-koji, situated on one side of 
the shrine of Myogi. The house is said to be con- 
tinuing for two hundred years since the time of the 
first foundation of the Tokugawa family in Yedo, 
and very famous for its special and excellent cooking 
of catfish and carp. On the next ground to the 
Namadzu-cho a new large building is lately con- 
structed for the restaurant Funarin, and another new 
great restaurant in the quarter of the Cherry Lane is 

185 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

called the Kamekawa, which is noted for its refined 
building. There are twenty-eight restaurants in all 
at the district of Kameido, and those new enterprising 
houses among them are Ikuine, Yoshino, Yoshidaya, 
Horyu, Naniwatei, Kitagawa, Masukawa, Kinoene, 
and Kamesei, including those above mentioned. Yet, 
the old restaurant Hashimoto at Yanagishima, well 
known among the citizens of Tokyo, stands aloof 
from the circle of these houses, occupying a position 
on the bank of the River Tenjin, and maintaining 
the noble capacity of the shop since ancient times. 

As to fae. geisha, there are more than twenty abodes 
of them at present in the so-called Kameido Circle, 
and the prominent houses among them are the 
Katsunoya, Hayashiya, Takaraya, Suzumoto, Komat- 
suya, Kamenoya, Chitoseya, Hananoya, and Kikyoya. 
The geisha of Kameido are nicknamed the Kuzumochi 
Bijin (Belle of Arrowroot Cake) by some facetious 
fellows a special kind of cake which is made of 
flour of the arrowroot (kuzu}, being the noted product 
at the quarter of Kameido. The total number of 
" Beauties of Arrowroot " are said to be over one 
hundred in this newly-established kingdom. The 
fee of a geisha is twenty-five sen per hour, and, in 
addition to it, the gratuity of one yen should be given 
to her on every occasion. Most of the girls here have 
come from the Circles at the centre of the capital, 
having removed from Asakusa, Ushigome, and 
Akasaka ; but here you cannot yet find those super- 
fine belles that you often meet at the Shimbashi or 
Yanagibashi Circles. In this quarter it is strange that 
you can find no waiting-houses (machiai\ which are 
always concomitant to the geisha at any place. When 
you make enquiry to a geisha about the reasons of 
non-existence of them, her simple answer is that the 
police does not permit to carry on the business of 
machtai. The habitues for the restaurants and girls in 
this quarter are young men of many companies 
existing in vicinity of Kameido. 

1 86 



KAMEIDO 

About twenty years ago, when the railroad was 
laid across the moors of Musashi and Shimosa 
provinces, the elevated railway was laid in the 
Honjo Ward, and a station established at Kinshibori, 
near Kameido. Since then the last half of the 
Honjo Ward and the suburban district connected to 
it made a wonderful development, the large factories 
of various industrial companies having been suc- 
cessively established in Taiheicho, Yokogawacho, and 
the neighbouring plains. At a distance from the 
front gate of the shrine Tenjin you can see a large 
tall chimney of the Japan and China Cotton Spinning 
Co. ; the dense black smokes always curling up into 
the sky to the rear of the shrine are from the Oriental 
Muslin Manufacturing Co. at Ukechimura. Beyond 
the River Tenjin you can find a great number of 
chimneys standing close like the masts of many 
vessels anchoring in a harbour : they are those of 
the Tokyo Hat Manufacturing Co., the Yamamoto 
Iron Works, the Kameido Coke Co., the Japan and 
China Dyeing Co., the Japan Acetic Acid Manu- 
facturing Co., etc. If the men employed in these 
various companies are made captives in the restaurants 
of Kameido, you can easily understand how busy and 
prosperous are the so-called arrowroot girls every 
night. 

Besides the new gay quarter lately established, 
more than ten acres of rice-field near the rear ground 
of the shrine were contributed to the shrine by chief 
inhabitants in the district of Kameido. Their object 
was to establish a new public pleasure-ground on the 
space of land, just like Asakusa Park, and its reclama- 
tion work having already finished, large and small 
buildings for shows and various shops are constructed. 



CHAPTER XVIII 

CHERRY BLOSSOMS AT PARK UYENO 

" IF you are asked what is the true spirit of the 
Japanese, you would answer, ' Please look at the wild 
cherries blooming under the morning sun.'" So 
intimate is the connection between the soul of 
Japan and the characteristics of cherries. When it 
comes to spring, cherry blossoms open in one night, 
and if there blows a vernal breeze, they fall off at 
once. This manful and resolute characters of the 
flowers resemble the quality of the Japanese. It is 
not unreasonable that the Japanese admire the 
cherries best among various kinds of flowers through- 
out all seasons ; if you simply say hana (flower), 
everybody understands it means the cherry only, 
and nobody questions what flower you mean. Indeed, 
the cherry is the national flower of Japan, just as the 
rose is that of England. 

The places in Tokyo noted for the cherry blossoms 
are Mukojima, Arakawa, Uyeno, Asuka Hill, Edogawa 
Bank, Park Kudan, Park Hikawa, and Park Shiba. 
Among these Park Uyeno is the largest and most 
popular recreation ground for the Tokyo citizens in 
spring season. During a fortnight at the beginning of 
April the whole space on the Uyeno Hill is crowded 
with visitors for cherry blossoms from dawn until late 
at night. At the front approach of the park there 
are large stone steps, and, ascending them up, you 
come on a broad plain, where the branches of cherries 
in full bloom, tangling like a network, cover the sky. 

1 88 



CHERRY BLOSSOMS AT UYENO 

At the centre of the plain, there stands a large 
bronze statue of General Saigo, the great hero on 
the Restoration of Meiji. It is erected on a high 
stand of marble stone ; it is in the standing posture 
in a simple Japanese clothes, accompanied by his 
pet dog at the right side, and carrying a short sword 
at his left waist. By the incandescent light, which 
stands on the pole near the statue and shines high 
above its head, you can clearly recognise its face, 
which represents his strong character. Around the 
iron fence for the monument there is arranged a 
row of benches, on which people take their seats 
and are admiring the flowers. Just behind the 
monument, and about twenty yards distant, there is a 
large restaurant named the Kagetsu Kadan. The 
weather being warm this night, all the doors of 
the rooms in the restaurant both up and down 
stairs, are left open, and you can see the guests, 
male and female, in every room, some at drinks and 
some at dinner. On the opposite side to the 
restaurant, and very near to the top of the stone 
steps, you see a tea-house where ice-water and ice- 
cream are already sold. Chairs inside are fully 
occupied by the water-takers ; at the outside there 
are prepared a number of large square benches 
covered with red rugs, and here the groups of 
visitors take waters or tea and cakes too. If you go 
to the east corner of the tableland and look down, 
standing by the fence along the brink, you can have 
a good night view over the eastern half of the city. 
All the streets and houses are brilliant with large 
and small lights of electric and gas lamps, and in 
the street, just below the hill, tramcars run, ringing 
their bells. Far distant to the left high and low 
roofs of the houses in the " Nightless City," or 
Yoshiwara, can be seen within the brilliance of 
the quarter, and far in front the gigantic roof of 
the Asakusa temple and the five-story pagoda by 
its side stand eminently above the sea of lights in 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Park Asakusa. The spot is always crowded with 
onlookers night and day, as it is the best position 
for having prospects over the city. 

Now you leave the spot and advance farther to 
the north under the sky of flowers everywhere lighted 
with electric lights. To the left there is a red 
painted temple called the Kiyomizudo, near which 
an old big cherry-tree, famous by the name of the 
Shushiki-zakura, is in full bloom. Descending down 
a little slope at the north end of the tableland, 
and turning to the left, you come to a broad road 
in the park. The roadway is busy with carriages, 
motor-cars and rikishas, and the pavement is full 
of night visitors for flowers. Here and there on 
the pavement benches are prepared, and all occupied 
by men and women who are enjoying pastime in the 
calm spring night. 

Far below the pavement you can see a large 
pond, Shinabazu, which is two miles in circumference. 
In summer citizens gather round the pond to see 
the lotus flowers, which are abundant in it. At the 
centre of the pond there is a small detached land 
which is connected with a stone bridge from the 
mainland, and on this island the shrine of Benten, 
Goddess of Beauty, stands. Females, specially geisha 
and waitresses of restaurants, are used to visit the 
shrine to make prayers for prosperity of their 
business. At the left side of the entrance gate to 
the shrine there is a restaurant, the rooms of which 
are constructed stretching over the water of the 
pond. The lights in the restaurant rooms being 
reflected on the surface of water, the views of the 
pond and the island are seen much nicer than in 
daytime. Along the south bank of the pond many 
stylish buildings of machias, or waiting-houses, are 
standing in a long row, and the geisha who are 
engaged to these houses, as well as to the restaur- 
ants in vicinity, are the girls belonging to the so- 
called Shitaya circle. The season of cherry blossoms 

190 



CHERRY BLOSSOMS AT UYENO 

is said to be busiest for them throughout the 
year. 

If you go on the pavement a little farther to the 
north, you come into the avenue of cherry-trees. 
Near the avenue, and high above the flowers, you 
find a large bronze image of Buddha settled on a 
small hill, and on its front side a bell-tower stands 
face to face, the bell being rung every hour night 
and day ; behind the image and surrounded by 
cherry-trees, there is the Seiyoken, one of the largest 
European restaurants and hotels in Tokyo. You 
enter the bar of the hotel and find it full of the 
European and the Japanese gentlemen, all of them 
holding two or three cherry flowers at the button- 
hole of the coat ; they might be the remnants of the 
garden party held in the yard of the restaurant in 
this afternoon. In the billiard-room, next to the 
bar, clashes of balls can be heard. 

You leave the bar and come again to the avenue. 
Admirers of night flowers are wandering here in 
throngs. Under a large tree a company of men, 
women, and children takes the seat on a large carpet, 
and is glad to admire the bunches of flowers cluster- 
ing on the branches of all trees. If you look the 
far end of the avenue, clusters on the trees appear 
like heaps of snow or pieces of white clouds. Here 
and there various bodies of visitor are strolling 
about hand in hand, the men being intoxicated with 
sake. Girls and young wives in company with them 
are very noisy with chattering and laughing, satisfied 
with the picnic in the warm spring night. When 
you are standing under a tree there come two young 
fellows tottering by the effect of drinks ; one of 
them carries a large branch of cheery-tree in full 
bloom on his shoulder, and the other has a glass 
bottle of sake at his right hand and a cup at the left. 
Perhaps they have come to the park on their way 
back from the flower picnic at the Asuka Hill. They 
come near you, the one offers his cup to you and 

191 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

asks you in his indistinct pronunciation to taste a 
a cup of his wine. You know that if you refuse the 
offer the drunkards would become angry at once ; 
so you gladly receive the cup from him without 
hesitation, and, the sake being poured into it from 
his glass bottle, drain it at an instant. The two are 
very much satisfied by your clever treatment for them, 
and begin to dance in funny figures, brandishing the 
cherry branch and scattering about the flowers on it. 
You applaud their queer dances, and depart here, 
leaving them behind. 

Now you come to another part of the park where 
another wood of cherry-trees covers the whole space 
of ground. Among the trees in abundance there 
are two large old ones, whose branches are all 
drooping down ; these are very famous by the name 
of Shidare-zakura (Drooping Cherries). At one side 
of the flower ground, and beyond a broad road passing 
along the wood, there is the zoological garden. Its 
gate is shut up, and the lamps on the stone pillars of 
the gate are shining over the flowers on the opposite 
side of the road. A large building next to the 
zoological garden is the Tokyo Fine Arts School, and 
the tall white three-story house to the north of the 
school is the Imperial Library, the largest and most 
perfectly arranged one among all libraries in the 
town. Turning to the east the corner of the library, 
you see a very large and magnificent red - brick 
building, and its large black wooden gate in front of 
the building shows the souvenir for the entrance 
gate of the ancient feudal lord's mansion. It is the 
Imperial Museum, established under the auspices of 
the Imperial Household Department. The doors of 
all these buildings the school, the library, and the* 
museum are shut up now, and only their gate lamps 
radiating their dreary lights over the ground. In 
daytime this part of the park is most crowded with 
visitors boys and girls play the prisoner's base on the 
lawn under the flowers, and people who come out of 

192 



CHERRY BLOSSOMS AT UYENO 

the zoological garden and the museum all assemble 
once by the shade of the cherries here. As it is late 
in night now, however, wandering folks are not so 
numerous and hustling as in day ; yet you find several 
groups of men and women strolling here and there, 
or standing under the drooping trees. All these 
fellows seem to be utterly absorbed in the beauty of 
flowers, and to have forgotten to go home. 

Now again you leave the spot of flowers and 
march for the south through the dark, narrow foot- 
path opened among the grove of cedar-trees. You 
arrive at a long, straight stone pavement which leads 
to the front gate of the shrine, Toshogu, dedicated to 
lyeyasu, the first Shogun of the Tokugawa family. 
Among the cedar grove to the right of the pavement, 
and near the front gate, there stands a high five- 
story pagoda, similar in form to the one by the side 
of the Asakusa Temple. It is a striking spectacle 
that two long rows of ishidoro (stone lamp-pillars) are 
arranged along the both sides of the pavement. All 
these stone lamps were dedicated by the feudal lords 
in the age of the Tokugawa Government, and remain 
as they were up to the present and forever. In and 
around the fence of the shrine, there are a great 
number of cherry-trees, too, all in full bloom ; and at 
a distance from the shrine a large tea-house opens 
its shop to receive the visitors in this quarter. The 
rooms in the house are full of the guests ; the men 
are already satiated with drinks, and the women tired 
out by rambling about the flower places. They take 
refreshment here and repose for a while before they 
start for home, taking pleasure at the same time to 
have a night view over the Shinobazu pond from 
their rooms of the house. 

Along one side of the tea-house you find another 
stone steps, smaller than those at the front entrance of 
the park, and get down the hill to the north bank of 
the pond, just opposite to the bank side busy with the 
prosperity of the waiting-houses. This side of the 

193 N 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

pond is lonely, but the cheery-trees along the bank 
are most numerous on this part. Here some ice-water 
stalls are visited by guests thirsty after drinks, or by 
those tired and hot after the flower excursion for the 
whole long spring day. Going on to the south under 
flowers along the bank, you meet groups of night 
haunters for flowers too, and at last come back near 
the front entrance of the park, having made a round 
through all the parts noted for the best views of 
cherry blossoms. 

The night scene of cherry flowers is rather quiet 
in contrast to noises and bustles in daytime. The 
funny and amusing features of the citizens taking 
holidays cannot be seen unless you come to the 
flower picnic on a fine day of the warm spring. 



194 



CHAPTER XIX 

THE RIKISHA-UAK 

ON your way home from Park Uyeno after you 
experienced the night views of the cherry blossoms, 
you hire a rikisha. The rikisha-maxi is a young and 
strong fellow, and runs very fast. Observing his 
physical constitution from his back, and judging by 
his talk, he is not the pure labourer of the lowest 
class ; his face and the skin on the limbs are not 
sunburnt so quite brown as you always find in 
common rikisfta-mcxi* His way of speaking is not 
so base and rude as they are generally. When you 
pass over the main street and come into a lonely 
side road, you address him. 

" I say, you are not a professional riskisha-ma.n, I 
think," you ask him, " but you are compelled to take 
this calling temporarily by a certain reason. Can 
you tell me why you carry on such a work ? " 
" Thank you very much, sir," answers the young 
rMsfa-man. " To tell the truth, I am a student, but 
so unfortunate to have to take such a hard work in 
night." " A student ? " you say again. " I have 
guessed so. Will you tell me your career after you 
have taken this task ? There you see a buckwheat 
shop ; let us go there. If you are kind enough to 
satisfy my curiosity by telling your rikisha-maris life, I 
shall gladly pay you the sum of money quite enough 
to cover your fares expected to earn in this night." 

The young man consents to your proposal, and 
the two enter the buckwheat shop a small, dirty 

195 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

house, but very suitable for the guest in company 
with a rikisha - man. You order a bottle of sake 
and bowls of buckwheat. It is eleven now, and 
the amateur rikisha - man begins to narrate his 
experiences : 

"Though the men of our profession are simply 
called by a general name of rikiska-men, they can 
be classified into several ranks according to the 
ways and degrees of their living. There is an old 
riktsha-man. who has to sustain his wife and children. 
How hard it is for him to run through the streets 
drawing his heavy cart night and day, with no care 
for the storms in the cold winter and the strong 
heat in the hot summer! In spite of such a painful 
and restless labour, still he cannot earn money 
sufficient for maintaining his family every day. 
Another one is a strong young man ; he is a bachelor, 
and lives in an inn of the lowest class. When he 
gets money he drinks and gambles ; if he is beaten, 
and everything he has, even his clothes, is taken, 
he has the face to shut up himself in a dirty room 
of his lodging. On the contrary a private rikisha- 
man that is, the one in regular employ by a 
gentleman is fortunate ; he lives in a house 
appointed by his master, and receives a fixed 
salary. There is no troubles for him to support 
his family. 

" I came to Tokyo at the beginning of the last 
summer for the purpose of study, but my house 
being poor, I had to earn myself the money necessary 
for my expenses. At first I worked as a distributer 
of newspapers, but my income was very scanty. 
About the end of last year a brother and a sister 
of mine came to Tokyo too, and we had to live 
together in a house. We rented a small room in 
a tenement house at a back street of Yokoami 
Street of the Honjo district. After we removed there 
we found that we were rather happy comparing to 
neighbours, because the families living in the other 

196 



THE RIKISHA - MAN 

rooms of the same tenement house consisted of 
more than five or six persons, while our room is 
occupied by only three. 

" Now I must find any new calling by which I 
could get much more income. In the third room 
from ours there lives the family of a toy-maker, whose 
second son is taking business of rikisha - man 
in night and going to school in day. His name 
was Kin - san (Mr Kin), and I became acquainted 
with him a few days after my removal here. Being 
told by him on the details of the life of rikisha-mtr\, 
I resolved to be his comrade. He told me that 
he could earn one yen per night, and I thought, 
if it is true, I can live and study without troubling 
my brother. 

" One day in December I went to the house of a 
head rzfciska-ma.n, accompanied by Kinsan, my new 
friend ; and when I was introduced to the master 
and told him my wishes to become ri&is&a-msui, 
he kindly taught me the process for entry into 
the rikisha - man circle. First, the uniform and 
articles necessary for the calling must be prepared, 
and they consisted of a cap, a livery, a shirt, a 
trousers, a lantern, and a blanket. If these articles 
should be newly bought, they would cost over ten 
yen, but as I had not such a big sum, I was troubled 
how to get them. Looking my face, the head rikisha- 
man smiled and whispered to me, ' Never mind, my 
boy ; it is quite enough if you can show these articles 
on the occasion when you have to be inspected at the 
police. I shall lend you good ones when you go 
to the police, and afterwards you would better to buy 
some old ones at a shop of second-hand articles.' 
I was much moved and relieved by the kindness of 
the master, but at the same time another anxiety 
arose in my mind. It was for the examination at 
the police. 'What kind of examination/ enquired 
I to the headman, 'shall I have at the police?' 
1 You will be examined whether you are able to be 

197 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

a good guide in the city, 1 replied the old fellow. 
'But I don't know the particulars of Tokyo yet.' 
'Then you are better to commit memory the 
principal streets and places by the map of Tokyo.' 
As soon as I came home, I opened a map and made 
efforts to study it until late in the night. 

" Next morning I went to the Honjo police-station 
and made application for the registration of rikiska- 
man-ship. Being summoned before a constable, I 
was first enquired of my age and caste. Then he 
made another enquiry about the reasons of becoming 
the rikisha-mzn ; he advised me that a young man 
as I am would not be good to fall into the lowest 
class of labourers like rikisha -men, and added 
that it would be better for me to find any other 
business proper for a student. I thanked for his 
kind advice, but told him that I could not find 
any other work which can earn money necessary 
for me at present. At last he consented to register 
my name in the nkiska~msai list of the Honjo 
circle, and then there followed the inspection on 
the uniform and articles. I could easily pass it, 
owing to the favour of the kind headman, and come 
home much satisfied with the result of this morning. 

"This afternoon, after paying back the uniform 
to the head rzfciska-man, I went to a shop of old 
sundry articles and could collect all things necessary 
for my new profession. Approaching the evening, 
I finished supper and first tried to put on the 
rikisha - man's uniform. I was a novice of the 
rikisha - men circle. How funny my appearance 
was in this evening ; my head was half concealed 
in an old military cap, perhaps once worn by a 
brave soldier in the Russo-Japanese War, my body 
wrapped in a narrow pieced coat of school uniform 
over an old knit undershirt, the trousers being an 
old black military duck, and the feet were covered 
with the Japanese socks (tabi], over which I put on 
straw sandals. When my sister gave me her old 

198 



THE RIKISHA - MAN 

blanket, she said, "Are you going to be a rikisha- 
man since this evening at last?" and her eyes 
were full of tears. I put the blanket on my 
shoulder, and took a small, long, paper lantern in 
my right hand. Bidding farewell to her and my 
brother, I left my home for the house of the rikisha 
master. 

" It was dark now. I called on Kinsan first, and 
he went together with me. On the way he taught 
me how to induce the guests to take rikisha^ told 
that it was strictly prohibited to return on the 
same road unless I was hired by a guest, and that 
the lantern should be lighted in any case. He 
remarked that, if I violated these police regulations, 
I should be punished with a fine. 

"Arriving at the master's house, Kinsan thanked 
him for his kind assistance on the registration of 
his friend at the police, and asked him to lend me 
a rikisha cart. The master showed me a pretty 
old cart, and said it would be most suitable for 
the newcomer, as it was comparatively lighter than 
others. By the kind leadership of Kinsan I oiled 
its axle, and, after paying ten sen, the hire of the 
cart for this night, I marched out for the battlefield 
first for my life! When we, Kinsan and I, came 
in a street just behind Asakusa Park, Kinsan tried 
to challenge two young fellows passing by us : 
' Hallo ! Will you take rikisha ? Only ten sen to 
Yoshiwara ! ' One of the two turned back and said, 
' Ten sen> too dear ! Eight sen each will do.' ' All 
right,' echoed Kinsan. * Please get on the cart ; ' 
and, turning to me, he said, ' Take one on yours.' 
By Kinsan's help I could capture the first guest 
for my new profession. As soon as the two 
debauchees got on the carts, we ran quickly to 
carry them into the ' Nightless City.' 

" * I say, rikzsha-man,' cried one on Kinsan's cart, 
1 make haste ! If you pass other rikishas on 
the way, I shall increase the fare by two sen for 

199 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

every rikisha ! ' 'All right/ replied my friend, 
who began to run in his full speed, and I followed 
him. The distance to Yoshiwara is short, and the 
road even and straight ; yet, in spite of my training 
of feet during the labour as the newspaper distributer, 
it was very hard to run by drawing a cart, and the 
sweat flowing down over the face and body, even 
in the cold night of winter my shirt and coat got 
wet through, as if I met with a sudden shower. 
Before we arrived at the Great Gate (0-mon\ we 
had passed six carts. Getting down from the carts 
at the gate, one of the two praised us with satis- 
faction upon his face : ' Thanks for your troubles ! 
As you are young, we could come very quick. Take 
this ! ' and, giving two fifty -sen silvers to Kinsan, 
the two hastened away into the gate. Kinsan gave 
me one of the silvers, and said with a smile, 'What 
a luck for us this night ! ' 

"At this moment two students happened to come 
out of the gate, and Kinsan did not miss to catch 
the birds. ' Gentlemen,' called he out, ' will you 
take the cart? We are going back; please get on 
to the tram.' ' How much to the main road ? ' 
asked one of the students. 'Only ten sen each,' 
responded Kinsan. They did not hesitate to take 
the carts, and again I ran, following Kinsan's cart. 
Soon we came to the halting-place of the tramcar 
near the entrance to the Asakusa Temple, and 
received ten sen each. While I was searching for 
another guest, mingled in many ri&tf&t-men, Kinsan 
was quick to catch a new bird, and ran away for 
somewhere. 

" Suddenly I was called by a lady : ' Mr Rikisha- 
man, will you take me to the street Imado ? ' ' All 
right, thanks, madam,' replied I, a little perplexed 
by the unexpected happy application. Much glad 
to have got a guest independently by myself, I 
ran with all my strength. 'Don't run so quick, 
Kurumayasan (Mr Rikisha-mzxi)\' cried the lady. 

200 



THE B1KISHA - MAN 

' I don't want to be in so great haste. It seems 
to me that you are not trained well in your work 
yet.' Certainly I was a new rt&ts&a - man, first 
appeared this night. It is sure that she judged me 
by my queer dress; and in addition to it, as she 
was lighter than a man, I often jumped up while 
running, and she had an insight into the rawness 
of my art on drawing cart. After quarter an hour 
I arrived at Imado, and was taught by her to turn 
into a narrow sidestreet. When she got down at 
the entrance of her house there appeared a young 
girl of some eighteen and received her. The lady 
gave me thirty sen, and very kindly told me to 
take a rest for a while. I thanked her, but soon 
left the house for further work. 

"When I came near a large beef shop in the 
street, I found two empty rikishas and rifcis&a~mcn 
repeatedly bowing before a policeman. Afterwards 
I was told by them that they had been pressing 
upon passers-by to take rikiska, and being discovered 
by the policeman, punished with the fine of thirty 
sen each. A fine of thirty sen! A great part of 
the sum earned by their hard work in this night 
was thus forfeited. How foolish and poor fellows 
they were ! 

" Near a cross-road I was waiting for another guest, 
but could catch none till half -past ten. I felt 
extreme cold, and my hands and feet were gradually 
to be benumbed. I went into a mochiya (a lowest 
class shop of rice-bread and other eatables) to take 
something and warm my body. The shop was 
thronged with f?&fcz-men, the habitue of every night, 
and I did not expect to find Kinsan among them. 
When he saw me he came to me and asked : * My 
brother, how it was with you ? ' ' After I parted 
from you,' answered I, 'I got thirty sen only.' 
1 Same for me, either,' said he, ' but we are rather 
lucky this night. There is a man who got thirty 
sen only and was fined twice.' 

20 1 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

"Young and old rikiska-mzn sat around a dirty 
large square table, and were talking noisily while 
they ate mochi and drank tea. All their dresses 
were old and filthy, far worse than mine. Some 
twisted ragged blankets round their neck, and some 
carried half -broken paper lanterns by their side. 
An old man complained that, though he worked 
hard till very late every night, he could not come 
home with the money sufficient for supporting his 
family, for he must pay the hire for the cart, the 
price for candles of the lantern, and the cost of 
luncheons ; and, moreover, sometimes fines were 
squeezed in consequence of his unintentional viola- 
tion of the police regulations. Listening to these 
shabby orators, and much interested with various 
topics entirely strange to me, I took two trays of 
mochi, and after paying ten sen, I left the shop to 
expose my body again into the chill air of the 
midnight. 

" I held up the frozen shaft of the cart, and at the 
moment about to turn a corner a gentleman in 
cloak appeared before me, and said : * Kurumaya 
(rikisha-mzn\ take me to the bluff of Hongo. How 
much do you want ? ' ' What part of the bluff, sir ? ' 
asked I. 'Very near to the Imperial University,' 
replied he. ' It is very late now, sir,' said I again. 
1 1 ask you to pay fifty sen! ' Forty sen will do ! ' 
commanded he. At last I agreed to go by forty 
sen> and ran with a heavy burden on the cart, 
encouraging my legs, already tired out by the un- 
accustomed hard work since the evening. It took 
a quarter to go up the ascent of Kiridoshi, and 
when I came near the front gate of the University 
I enquired the guest : ' Here is the University, sir ; 
where is your house?' There was no answer from 
him he fell into sleep on the cart. After a few 
moments, awakened by my voice, he cried, 'Go 
straight on farther ! ' I was compelled to run on 
again, and, coming at a corner about quarter a mile 

202 



THE RIKISHA - MAN 

distant from the University gate, he cried again, 
* Turn the corner ! ' At last I could arrive at his 
house; he paid forty sen sharp, and disappeared 
into his house. 

" The bell on the clock-tower of the First Higher 
Middle School struck one. I shivered by cold and 
hastened to go home. Sweat, which had been 
streaming over my whole body, began to freeze 
now, and I felt pains at every part of the body. 
I put on the blanket over the head and walked 
quickly, warming the hands by holding them over 
the light of lantern. The severe cold bit me more 
and more ; stars were gazing upon me with their 
piercing eyes high above the sky, and the roofs of 
the houses on both sides of the street were covered 
with the glazed frost. 

"It was a quarter past two when I threw my half- 
frozen body into my house. My sister was not yet 
in bed, but awaiting my return, and doing some work. 
She caught the sound of my footsteps, and soon 
brought me a tub of hot water to wash my feet. 
' Why were you so late ? ' asked she. ' I expected 
you would come back by twelve.' There were tears 
in her eyes when she spoke and saw me. I said 
nothing, and, after washed the feet, I came into the 
room and changed the clothes. My legs were 
swollen up, so that I could not sit down on my 
knees, and was compelled to lie down upon the 
mat. My sister was anxious about my health, and 
enquired very kindly ; my brother, who was sleep- 
ing in bed, woke, and feared whether I was ill. 
' Never mind, my dear brother and sister,' said I ; 
1 it was the first night for me, and I worked a little 
too hard this night, but after to-morrow I shall be 
more careful.' I gave her my purse, in which the 
money earned first by my new calling was contained. 

"While I was lying in bed I thought how happy 
I was to have such a kind brother and a merciful 
sister at my home. Most of my fellows have no 

203 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

home, and spend up all their little money, which 
they could get by their hardest labour, in drinking 
and gambling. 

" Next morning I got up at nine and felt so heavy 
pains all over my body and limbs that I could hardly 
move. After breakfast I went to the bath, and on 
the way back called on Kinsan." 



204 



CHAPTER XX 

KYOTO 

You are now in a first-class car of the express train 
in a night of spring to visit Kyoto, leaving the 
Shimbashi Station at 9 P.M. In your car there are 
twelve passengers four ladies and eight gentle- 
men. About the time when the train passed out 
the seven tunnels of Mount Hakone all of the 
passengers fall into sleep, some leaning against the 
benches and others lying down upon them, all 
covering their bodies with blankets. You do not 
feel sleepy yet, and, after ordering a train boy to 
bring a cup of coffee, begin to talk with him. 

" Thank you, boy," say you, when he has brought 
the cup of hot coffee and you give him a tip of two 
fifty-sen silvers ; " it is now past midnight, and all 
passengers have fallen in sleep. It is a bad habit 
for me that I cannot sleep in a train at any occasion, 
and so I have to pass the night awaking always. 
If you have no special business at this dead of 
night, will you tell me some interesting news in 
relation to your life as the train boy?" 

"Thank you very much, gentleman," replies he, 
bowing for your affluent gift ; " all passengers being 
in sleep now, I have no business at present till 
near dawn, and, if you like to hear something from 
me, I shall be glad to tell anything I know. I fear, 
however, my story cannot please you, but, anyhow, 

205 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

I shall try to kill time for you." He takes a vacant 
seat on your opposite side and begins to speak : 

"Please look at these," says the boy, taking two 
or three small toys out of his pocket ; " I got 
these toys from a merchant in the train. Among 
the third - class passengers in a train there are 
several kinds of merchants, who enter the train as 
common passengers but sell their articles to the 
other passengers when the train left the station and 
began to run ; indeed they are running a risk for 
carrying on their business in spite of the strict 
prohibition by order. The merchandises commonly 
sold by these train smugglers are toys, picture 
cards, magazines, and pamphlets, air-cushions, etc. 
To show you how skilful they are to tempt the 
passengers to purchase their goods, I shall try to 
mimic the explanation done by a merchant of 
picture cards. 

" Suppose a train is now in the midst of its 
running, and in a third-class car crammed up with 
passengers a man suddenly stands up from his 
seat at one corner of the room, and, holding high 
up a set of picture cards between his right fingers, 
begins to deliver a speech : ' Ladies and gentlemen, 
I beg you to lend me your ears for a few minutes. 
These are excellent picture postcards showing the 
fine views of famous places along the highroad of 
Tokaido from Tokyo to Kyoto. One set consists 
of fifty-three cards, corresponding to the fifty-three 
relay-stations on the highway in the feudal age, and 
all pictures are printed in colours. If you go to a 
shop in Tokyo and buy the picture cards equal to 
these I have here, you must pay fifty sen per set at 
least, but to-day I propose an extreme low price for 
mine, by which you would be certainly surprised. 
These pictures are the best things to please your 
sons and daughters, or most suitable for the presents 
to your neighbours as the souvenir of your visit to 
Tokyo. One set costs ten sen, only ten sen ! ' 

206 



KYOTO 

"Among the passengers in the car there are 
country folks on their way back to their native 
provinces, and, deceived by the flatteries and the 
cheap price, many of them open the mouth of their 
purses and pour their ten-sen silvers into the hand 
of the smuggler. If you take these picture cards 
into your hand and look at them well, you will find 
that they are made of very bad paper and very 
rough print, yet the innocent rustics are glad to 
have unexpectedly got a very good gift for their 
family or friends by a small money of only ten sen. 
Other kinds of the train smugglers carry on their 
business in a similar way as done by the merchant 
of picture postcards. 

"If the train approaches the next station, he 
stops his chattering and sits down silent on his 
seat, like a common passenger. When the train 
stops at the station he jumps out of his car and 
enters another car. The train begins its motion 
again ; then he renews his oration in the new room. 
Thus he pursues his business through all cars of the 
train. Sir, the train smugglers are so wise that their 
haunts are limited to the third-class cars only, and 
they never visit the first and second classes. 

"Now I shall speak something about the train 
boys. Outsiders think that our life is simple and 
easy, but, on the contrary, we are in a weak and 
pitiful position with the passengers ; we are strictly 
ordered that, even if we are beaten by them, we 
must not strike back against them, and that, though 
they urge us any unreasonable matters, we must 
obey them with no complaints ; in a word, our 
business is not manly. Some passengers are dis- 
pleased even if any of us happens to take a seat 
here for a few moments. 

" Our salary is only ten yen one month, but we 
have such a self-confidence in our duty that we 
take the whole charge of the Imperial Japanese 
Railways. Don't laugh, sir; please listen to my 

207 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

reason. The reputation of the railways solely 
depends upon the train boys, because if it becomes 
bad, the cause is always ascribed to the bad treat- 
ment of passengers by the boys, while there are 
no faults in the train itself. Our ages are limited 
from eighteen to twenty-one, and when we come 
beyond the limit we are appointed conductors. If 
we can speak English we are treated well, and have 
more chances to get good tips than those who 
cannot understand it. In the examinations for 
appointment of boys, we are inspected on our 
appearance, besides those on our attainments. Don't 
joke me, sir ; I am not a handsome boy ! 

" The physical strength is an essential most 
important for the train boys. If there happens to 
appear a drunkard or a riotous fellow in a train, it 
is our duty to arrest him. If we were small and 
feeble, we should be thrown down by him. (At 
this moment he pricks up the ears.) Ha! Uptrain 
comes ; wait a bit, please. (He goes out of the 
car, and, after waving his cap against the uptrain 
which passes by your train, comes again.) As you 
see, when up and down trains pass by each other 
on the way, the boys in the both trains are used 
to wave their caps or handkerchiefs for each other's 
health. The total number of the train boys for the 
Tokaido line are one hundred and twenty, one half 
of which lives in Tokyo and the other in Kobe. 

" Danger for train boys ? Yes, there are dangers for 
us, indeed. Lately, when a boy was to turn a switch 
of the electric lights at the outside of the room, the 
train happened to come upon a curve line, and he was 
suddenly thrown out of it. While he was lying dis- 
mayed on the railroad for some minutes, he heard 
the whistles of an uptrain. Being greatly surprised 
and flurried, he ran up into the uptrain's line itself by 
mistake, and was crushed to pieces. 

" In night trains specially we often meet the train 
suicides, and above the rest the shingii (suicide of 

208 



KYOTO 

lovers together) is most cruel. The drenching rain 
is falling and the train running in its full speed 
through the darkness; passengers in all cars are in 
sound sleep just as in this night. Suddenly an alarm 
of successive whistles breaks the silence, and we cannot 
help to shudder at this moment. When the alarm 
has ceased and the train stopped, the two corpses of 
young man and woman who died the pitiful death are 
seen lying on the rail in some distance from each 
other. It is strange that the places of suicide are 
limited to certain points through the whole line, and 
hence some superstitious people believe that the spirit 
of the dead invites the others to die at the same place 
where he killed himself. 

" As to the tips, formerly we were not permitted to 
receive anything from passengers, but nobody, who 
once proposed to give something to a person, likes to 
withdraw it if it is refused by him. Once there was 
such a quick-tempered passenger who, being refused 
by a boy to receive a tip, was very angry, and, at last, 
having thrown it away out of the window, gave a blow 
upon the boy's head. But lately we were ordered not 
to decline the favour of passengers. Men are generally 
liberal, but women taken by our comrades to be frugal. 
We often experience that when a gentleman tells his 
wife to give one yen to a boy, she protests, ' No, my 
dear, fifty sen will do; that's quite enough,' and the 
consequence is the boy's loss of half a yen. 

"As we wait upon the passengers of all ranks 
every night and day, we can judge the character of 
each person at one glance. Some kind gentlemen 
sympathised with me, and, giving their addresses, 
advised me to call on them on holidays. They told 
me that, if I wish to take any other business, they 
will be kind enough to recommend me to some 
proper positions. I regret that, however, I have been 
accustomed to the bad habit of the train-boy's life ; at 
present it is very difficult for me to take a regular work 
in the fixed hours, so irregular and wild is our life." 

209 O 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

At this time the chief waiter comes near the door 
of the room and calls the boy who is talking with 
you. The two go away into another car and dis- 
appear. 

Early on the next morning the train arrives at the 
Kyoto station, and, getting down from the car, you 
hire a rikisha, which runs for your hotel at Shi jo 
Street. In this evening you are invited by your in- 
timate friends at the city to Gion, the place famous 
for cherry-flowers and beautiful geiko (singing-girls, 
equal to geisha in Tokyo. Small dancing-girls, that 
are named the Oshaku in Tokyo, are called the maiko 
literally, dancing-girls in Kyoto). Thus you have 
got a chance to try a night view of cherry blossoms 
in the west capital. (Kyoto is sometimes called 
Saikyo, which means the West City, in contrast to 
Tokyo, the East City.) 

In Tokyo you can find various places good for 
reviewing the cherry flowers ; even the bluff quarters 
of the city are so abundant in the trees that you can 
sufficiently take the pleasure of admiring the flowers 
in the private gardens of nobles and gentlemen living 
in these localities. But in Kyoto, evergreen trees 
are common for the garden plants, cherry-trees being 
very rare to be found in the court-yards. Conse- 
quently, the citizens of Kyoto have to visit parks or 
outskirts in order to have the views of the spring 
flowers, and a queer habit of carrying the lacquered 
picnic-boxes, filled with sweets and dishes, together 
with them has become common among the Kyoto 
flower visitors. 

In Tokyo, it is generally windy in the season of 
cherry flowers, but in the ever-peaceful city of Kyoto, 
it is very calm every day. Indeed Kyoto, the old 
capital of Japan, is the world of dreams ; the blue 
transparent sky over the city is bright with rays of 
the spring sun, and a mild breeze disturbing the calm 
atmosphere a little is so weak that it cannot flutter 
even the light red skirt of a lovely damsel passing on 

210 



KYOTO 

the street. Sometimes the sky is covered with white 
clouds, but it is rare to have rainy days during the 
spring. In the flower season, citizens are busy for 
preparation of flower picnics every day, and go out 
of their gloomy houses shut with the lattice doors for 
the flower quarters in the suburbs to the east and the 
west. 

The cherry flowers in Kyoto are generally of single 
petals and hang on the branches very calmly, like 
those of double petals blooming in the later spring at 
Tokyo. If you compare the flowers in Tokyo and 
Kyoto, you can distinguish the characters of the 
citizens in the two cities : those of Tokyo are 
gorgeous, spirited, and fall off quickly by the wind, 
but, on the contrary, those of Kyoto are thickly beauti- 
ful and weak in giving impression into your brain. 
By viewing the cherries of such a thick and dull 
colour, however, you would reflect upon the old age 
of Kyoto, when the court nobles and ladies used to 
visit the places of flowers in their vehicles drawn by 
servants or oxen. The sites of flowers noted in Kyoto 
are Arashiyama (Mount Arashi), Omuro and Hirano ; 
and Gion is celebrated for its night scenery. 

The honour of the night flowers of Gion is 
monopolised by only one large old cherry-tree, which 
stands aloft like the king of all cherry-trees, though 
there are a great number of smaller trees in the 
vicinity, and thousands of its drooping branches 
hang down heavily almost to the ground. At the 
time when it blooms, the girls' dance, noted by the 
name of the Miyako-odori, is opened in a hall specially 
established for the performance, and the streets of 
Gion around the King of Cherries are the den of 
Geiko and Maiko (singing- and dancing-girls). You 
are told that it is the big, drooping cherry that opens 
its flowers first of all among the trees in all parts of 
the city. 

Towards the evening the shops in the streets of 
Sanjo and Shijo are already lighted and the weather 

211 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

is quite calm, so that even a spring breeze cannot be 
felt. Accompanied by your friends you pass over a 
long bridge, which is thrown across the River Kamo, 
and then coming into the quarter of Gion, ramble on 
towards the centre of flowers. All men and women 
who assemble to see the night flowers are slow in 
their steps, and the citizens of Kyoto being in the 
habit of going to bed early in night, the circumference 
of the large drooping cherry is already quite full of 
throngs of people at this hour of early evening. 

The King of Cherries is now in its full bloom, 
whose innumerable white, small flowers hang on 
the thousands of long drooping branches, and a 
large bonfire burning on one side of the tree 
brightens the trunk of the tree, flowers on the 
branches, and the faces of visitors, all at once as 
in daytime, while a high gas-lamp, standing in a 
short distance from the bonfire, is emitting its pale 
light faintly over the smaller cherries at a corner 
of the ground. The ground, on which all cherry- 
trees as well as the shrine Gion are contained, is 
appointed a park of the city, and in this broad 
space you find rows of large benches covered with 
red carpets ; among these benches there stand 
hundreds of beautiful paper lanterns painted in 
colours. On these benches a multitude of the 
flower-seers take their seats, some drinking and 
some singing, and the dishes and sweets filled in 
the picnic - boxes brought on their shoulders are 
opened on the benches here. 

While you are looking at the old tree which 
monopolises the fame of the night flowers of Gion, 
you would recollect the vernal season in the old 
time when the ronin or vagrant samurai concentrated 
from all local daimiates into Kyoto, the residence 
of the Emperor at the time of the Great Restora- 
tion (1867 A.D.); but at present in place of the 
long red-sheathed swords worn by the samurai^ the 
songs and poems sung by them indignant at the 

212 



KYOTO 

corrupt condition of the country, or the wine bottles 
tumbled like the heads of enemies under the cherry- 
tree in that bloody period, there you see charming 
girls walking jauntily together with their patrons 
under the flowers shining with the burning fire. 

Leaving the spot under the old tree, you come 
to a street called the Hanami-koji, where the hall 
of the Miyako-odori dance is flourishing with its 
night performance. The front of the hall is fully 
decorated with beautiful red, round lanterns, and, 
entering the hall, you notice a broad stage in full 
decorations with artificial flowers of all seasons 
and with thousands of large and small electric 
lights. In a few minutes there appears on the 
stage a body of the so-called Kyoto -styled belles 
in full dress, amounting to thirty in their number, 
and they sing and dance in accompaniment of the 
pure Japanese music. 

Next evening you get an opportunity to visit 
Mount Arashi which hold the world-wide fame 
for the views of cherry flowers. About seven miles 
to the west skirt of the city there is a village 
called Saga, a place famous for_ abundance of flowers, 
too, and beyond the River Oi, which flows along 
the end of the village, you can look the round 
shapely top of Arashiyama. Across the blue, 
transparent stream of the river there is thrown a 
bridge, Togetsu-kyo, which is of a very elegant 
form, built of logs and boards in the pure Japanese 
style. If you stand on the bridge and look at 
the hill, you can command its whole view of white 
or light pink flowers mingled among pine-trees 
and greens_covering the whole area of the mount. 
The River Oi is broad, and the bridge Togetsu long ; 
the footpaths along the vales are covered with 
tender moss. You pass over the bridge and when 
you step on the rocky lane along the bank towards 
the temple Daihikaku, petal flakes of the cherries 
fall fluttering over your head and shoulders. 

213 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

On the opposite bank to the mount, you see 
the twinkling lights in the rooms of three connected 
two-storied buildings ; they are the restaurant hotels, 
and noted by the popular name of the Sangenya, 
which means "Three Houses." The buildings are 
of the pure Japanese style, in harmony with the 
rural scenery of Arashiyama and environs. The 
Europeans who come to Kyoto as sightseers in 
spring are fond of the views of the mount, and 
are used to stay two or three days jn these hotels. 

The upper waters of the River Oi is the River 
Hodzu, famous for the adventurous sport of running 
down the rapids in a small boat by the skilful 
management of expert boatsmen ; if you visit the 
river at the beginning of summer, you would find 
the rocks in the water ornamented beautifully with 
the azaleas of blazing red. 

Going up and down the hill, you ramble in the 
woods of cherries and evergreens for some hours 
under the moonlight of spring, and passing over 
the Togetsu Bridge back again to the opposite 
bank, enter one of the "Three Houses" to take 
a refreshment. 

Your business at Kyoto has compelled you to 
stay for several months, and now the scene of 
spring has changed to that of summer. The 
peculiarity of the old capital in the summer 
evening is a custom of cool-taking on the beach 
of the Kamo River. In old times benches were 
arranged on the shallows, and citizens who came 
to cool themselves off took their seats on them, 
and, hanging down their legs to the stream so 
as to have their feet washed by the cold water, 
were to look round and enjoy the beautiful lights 
in the restaurants and tea-houses standing in rows 
on the banks. But, at present, the water of the 
river having increased, the beaches have been 
narrowed, and the open floors stretched out of the 

214 



KYOTO 

tea-houses on the both banks have taken the 
place of benches on the shallows ; and the cool- 
takers on these floors drink the iced beer instead 
of tea or sake. When it becomes late in night, 
the lights in the hotels and restaurants on the 
hillside of Higashiyama which protects the east 
side of Gion streets can be faintly seen in a far 
distance, and the shadows of willow-trees which 
are planted along the bank of the river become 
darker and darker when the lantern lights on the 
stretched-out floors are gradually lessened. Sound 
of drums and samisen which reaches the open floors 
drifting out of the rooms of tea-houses is now 
replaced by the noise of the running stream. 

There are groups of people who are taking cool 
under the bridge of Shijo, and they are proud of 
occupying the position which is believed by them 
to be coolest among all spots along the river. 
The more you go to the upper stream of the 
Kamo River the cooler places you will find ; at 
Sambongi, the river becomes narrow and the water 
is near, the low and wide banks covered with the 
green grasses, a small wooden bridge about to be 
stroked by the stream, the flowering weeds washed 
by the water, fireflies flying about after touching 
the surface of the river, and the sound of koto (a 
kind of harp) played by a lady under the Gifu 
paper lanterns on the balcony of a lofty house, 
are all the good elements to bestow the feeling 
of coolness. Going on farther, the houses are 
rarer, and the greens become denser near the wood 
Tadasu-no-mori ; over the shallow on which short 
grasses are grown, small white flows are running 
across one another, forming a network. 

Advancing farther to north and going up the road 
to Ohara, you arrive at the Upper Kamo, where the 
white sand is finer and the small stream is cleaner. 
If you approach the waterfall Kiyotaki under the 
hill Atago, you feel that the spot is coolest ; here 

2I 5 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the valley is narrow, and the sun appears late and 
sets early. Ascending the hill along the bank, you 
come to the temple Tsukinowa on the peak, and 
descending along the water again, the path is cut 
off by a stream, which falls into the River Hodzu 
at the long run. If you stay in an inn near the river 
at about the middle of August, and lie down upon 
the bed, leaving all the windows of the room open, 
you would be pleased to see big fireflies around 
the mosquito-net driven in by a cool breeze. Near 
the midnight, you are awaked from sleep by the 
songs at the gate of the inn, and looking out of 
a window you see five or seven young men and 
women dancing in a ring by the side of dimly- 
lighted paper lanterns ; you understand that they 
are in performance of a Bon festival dance. (The 
Bon is the festival of the dead, celebrated for three 
days in the midst of every summer). 

One evening you go to try the pleasure on the open 
floor of a tea-house in the street Kiyamachi, along the 
west bank of the River Kamo. 

When you come out of the bathroom, after washing 
away the sweat of the day and putting on a yukata 
(bathing gown) made of a checkered white cloth, a 
young, nice waitress is waiting for you near the door 
of the bathroom. 

"Arrangements are done already, sir," says she, 
when she see you coming out ; " please go to the floor 
directly." 

" Thank you," say you, " and please bring a glass 
of iced beer." 

"Yes, sir, I shall be soon to the floor with it," 
replies the girl. 

Wiping your face with the wet towel in your hand, 
you come on the floor stretched out of the main 
building over the beach of the river. The setting 
sun, which was shining with its blazing red, have 
already sunk behind the west mountain, and the 
twilight of the summer evening governs all the space 

216 



KYOTO 

from the river up to the top of the hill Higashiyama 
far distant to the east. In the girls' quarter of the 
street Miyagawacho on the opposite bank, faint lights 
in restaurants and tea-houses are glistening like stars, 
and the figures of a number of girls in summer gowns 
can be seen near the railings of these houses. The 
heat which was hold in the gravel of the beach having 
gone out now, a cool, gentle breeze begins to stroke 
your face. 

With the feeling of happiness and refreshment 
which stirs up your mind, you take the seat near 
the table placed at the centre of the floor, and 
your feet and legs are comfortably cooled, by 
sitting down on a large hemp cushion put on the mat 
spread over the floor. The two silk lanterns on 
the stands and the Gifu lanterns hanging down 
from the cross - pieces of the floor throws their 
beautiful rays upon the dishes of ear-shells, salad, 
and pickled fish ; the incense burning in the tobacco- 
tray gently floats its fragrance in the moist air of 
the night. 

After a few minutes the waitress, dressed in the 
white summer clothes, comes into the floor, holding a 
bottle of beer in one hand and a glass pot full of ice 
pieces in the other. 

" I am very sorry, sir," says she, sitting down on 
your opposite side of the table ; " I've kept you 
waiting so long." She gives you the glass, into which 
she pours the beer out of the bottle and then puts in 
pieces of ice. On the floors next to yours on the 
both sides, and the third, the fourth, the fifth and so 
on, all those stretched out of every tea-house or 
restaurant, the number of the paper or silk lanterns 
are gradually increased ; men and women in white 
summer dresses can be seen on the floors here and 
there through the neat reed-blinds. Noises of the 
currents become louder gradually, and the singing 
insects in the green bushes growing near the beach 
can be heard as if to welcome the cool night. 

217 



THE NTGHTSIDE OF JAPAN 

" Gentleman, please buy the tsujiura \ " l sounded 
an affecting voice of a little girl from under the floor, 
and at the same moment there appeared above the 
railing a bamboo pole, at the top of which a bundle 
of the tshjiura and a small money-bag are tied up. 

" No need, here," replies the waitress, standing up 
and approaching the railing. " Don't come so often 
every evening." Looking over the railing unper- 
ceivedly, you find a little girl of some ten or eleven, 
standing in a ford, and holding up the long pole. 
" Be merciful to me and be kind enough to take one," 
beseeches the girl again. " But the gentleman doesn't 
want it," retorts the maid in her easy tone. " Wait 
a bit nehsan (waitress)," interpose you, " take some of 
her tsujiura^ and let her have some money." The 
waitress takes' a sum out of her purse and puts it into 
the money-bag on the pole ; then taking three or four 
pieces of the luck papers, she comes back to the table. 
" This piece is for your luck," says she, giving you one 
of the tsujiura whose edges are nicely coloured with 
red or blue ink, " and the others I beg to be distri- 
buted among us." 

Opening your piece, you read a clause informing 
that your luck is very good. " I envy you," says the 
waitress, laughing, "you must be very fortunate this 
evening, sir. Wouldn't you call geiko-han or maiko- 
han ? " (singing- or dancing-girls ; han is an honorific 
used by the Kyoto people). "Well," replies you 
undecidedly, "you may telephone for some girls." 
Reading assent on my face, she leaves the floor 
and retires into the main building. 

In less than half an hour, there come in on the floor 
one young singing- and two small dancing-girls, and 
sitting down and bowing very politely near the 
entrance, they express their gratitude for your kind 
engagement simultaneously ! "Thank you, gentlemen." 

1 Tsujiura is a small piece of paper with a clause or a poem printed 
on it, and people take it for pleasure to divine their luck by the^clause 
or poem. 

218 



KYOTO 

Glittering of the stars scattered throughout the sky 
are now enfeebled by the silvery light of the full 
moon which has risen above the hill Higashiyama. 
The rows of the roofs on the opposite bank can 
be distinctly seen now by the pale light of the moon. 
On the two currents branched off on the beach of 
the river, the ripples shining like scales by the moon- 
light are rapidly running and the sound of music, 
and the voice of singing in a restaurant at a far 
distance faintly reach your ears, being sent by the 
night breeze. 

" How cool it is here ! " says one of the dancing- 
girls, clad in her gay gauze dress and leaning against 
the railing of the floor. " We were engaged to the 
Kametsuruhan (name of a tea-house) just now. It 
was very hot in that house, and when we did a dance, 
our backs were entirely wet with sweat." 

"It was hot, certainly," says the other dancing-girl, 
who sits down by your side, and is fanning her 
breast with her small red and golden fan. " So we 
were very glad when we were told that we have been 
engaged to this house." 

When you ask them whether they want any cold 
beverages, one of them replies : " Thank you, sir ; 
please let me have a glass of iced kintoki " (boiled red 
beans mixed with sugar water, very popular among 
the girls in Kyoto and Osaka). "Then I prefer 
ice-cream," says the other. 

At this moment the girl who was near the railing 
and looking down at the river suddenly cried out: 
" Look here, floated again by somebody ! " You 
and the two girls look towards the direction pointed 
by her, and there find the two small lights drifting 
down on the water from the upper stream pursuing 
each other. Coming nearer, you see that the two 
small candles are lighted in the peels of water- 
melons which are hollowed out and made lanterns in 
the hemispherical form, perhaps by dancing-girls or 
waitresses in a tea-house. The melon-lanterns are 

219 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

often about to be overthrown by the rapids, and the 
young dancing-girls, who are anxious of the fate of 
the lights, cry out, clapping their hands: " O, dangerous, 
dangerous ! " 

The pretty melon lights floating down quickly on 
the stream, the two dancing-girls earnestly looking 
at them near the railing of the floor, cool night 
breezes coming from the river, and the full moon in 
the sky high above Mount Higashi throwing her 
silvery light upon everything all these are the 
beauties characteristic to Kyoto in the summer night. 



220 



CHAPTER XXI 

OSAKA 

IN the age of the Tokugawa Shogunate, Yedo 
(Tokyo), Kyoto and Osaka were called by a 
generalised name of " Sanga no Tsu," which means 
the " Three Cities," Yedo, the seat of the Shogun ; 
Kyoto, the residence of the Emperor, and Osaka (or 
Naniwa), the centre of commerce. So is Osaka at 
present the focus for trade and commerce of Japan, 
the large wholesale merchants of all kinds of 
merchandises being concentrated in the city. 

About the middle of July, while you are staying 
in Kyoto, you get a chance to visit Osaka. In July 
there are held several summer festivals by the 
citizens of Osaka : the Ikutama Shrine on 8th and 
9th, the Namba Shrine on I2th and I3th, the 
Hachiman Shrine on I4th and 1 5th, the Goryo Shrine 
on 1 6th and I7th, the Kodzu Shrine on I7th and 
1 8th, the Inari Shrine on 2Oth and 2ist, the Zama 
Shrine on 2ist and 22nd, the Tenjin Shrine on 
24th and 25th, and the last one for Sumiyoshi Shrine 
on 3 ist and 1st August. On the festival days of 
each tutelary god, all the shops of merchants are 
cleaned by sweeping and wiping, the curtains marked 
with the crest of each house are stretched in the 
front, the gold and silver screens are arranged along 
the walls of the front room, the fine carpets are 
spread on the matting floor, and the clerks and the 

221 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

boys are playing chess or checkers to enjoy the 
pleasant and peaceful temporary holidays. 

Towards the evening long paper lanterns are 
lighted in front of each shop ; they hang on the 
poles projected from the eaves, the poles being of 
the mother-of-pearl lacquer work and ornamented 
with the silver fittings ; there is attached a tuft of 
snow-white feathers at the end of a pole and a bell 
at the bottom of a lantern. When it becomes dark, 
the little sons and daughters of the merchants in 
full dress go to the shrine for prayer, guided by 
the servants who carry the paper lanterns in their 
hands. 

Among these festivals of several deities, that of 
the shrine Tenjin is most splendid. It is the festival 
of fire : hundreds of boats, in each of which a blazing 
bonfire is burnt, row down the course of the main 
rivers in the city, brilliantly shining the dark banks 
on the both sides, and at the middle of these fire- 
boats, a Mikoshi (a carriable shrine), a sacred vehicle, 
Shinto priests, witches, and musicians on board the 
larger boats march guarded by the other boats. By 
the dawn of the next morning the god is to arrive 
at the resting-place at Matsushima, passing through 
under a great number of the bridges which are 
thrown across the rivers. In this evening the both 
banks of the rivers, on which the fire-boats float 
down, are thronged with spectators who assemble 
from every part of the city to see the fire-boats as 
well as to worship the shrine in the boat. 

Osaka is the city of water ; the extraordinary 
number of rivers and canals crossing one another 
throughout the city make the veins of the city. The 
Yodo, the Neya, the Dojima, the Tosabori, and the 
Aji are the largest principal rivers, and the Kidzu, 
the Shirinashi, the Higashi-Yokobori, the Nishi- 
Yokobori, the Nagabori, and the Dotombori are the 
larger ones too. Across these and other smaller 
rivers and canals there are thrown two hundred and 

222 



OSAKA 

forty-three bridges, of which the Namba, the Temma, 
and the Tenjin are called the three largest bridges. 
If you row down the courses of the waters by a 
boat, you would find new interests of pleasure, which 
can never be experienced in Tokyo, and it is a 
special refreshment to cool yourself off on the river 
in a summer night. Every evening in summer, at 
any parts of the banks along the canals, you can find 
some pleasure-boats waiting for the guests of cool- 
taking. One evening you hire a boat, and at once 
the boatsmen begin to row for a large river. On the 
both banks of the canal you see the back sides of 
houses standing in rows ; on the windows of some 
houses there hang the green summer grasses called 
Shinobu-gusa (Davallia bullata), twisted into a round 
ball or various other forms ; on the balconies, 
stretched out over the water, a number of pot-plants 
are seen arranged on the shelves ; the Gifu paper 
lanterns nicely painted can be seen hanging under 
the eaves of the second story ; on a roof platform, 
built for drying clothes which are washed, there 
you find an old woman and a young girl who are 
leaning against the railing and looking down at 
your boat, which is just rowing down under them. 
In the streets you felt sultry this day, but when 
your boat comes out on the River Dojima, you are 
relieved by the breeze which blows on the waters. 
Along the banks of the large river, you would find 
the restaurant boats, where fish are always kept 
and dishes served at any time ; rowing your boat 
near one of them, you order to provide some dishes 
and wine for your boat. Meanwhile, the last rays of 
the setting sun go faint, and the whole surface of 
the river is covered with darkness. At this time 
you notice hundreds of the excursion boats around 
yours, the lights of their paper lanterns beginning 
now to glow in the dark like stars. On the upper 
waters at a far distance, the sound of fireworks can 
be heard, and the meteors are seen shooting through 

223 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

the sky over your head. In a large boat near yours 
laughters and chatters of men and women are very 
noisy, and you find they are a company of merchants 
and singing-girls who are enjoying the cool refresh- 
ment, the girls perhaps having been engaged from 
the gay circle of the Nanchi (South Quarter). While 
the great number of the pleasure-boats are floating 
to and fro, people on board taking cool and making 
merry, there appear small boats of vendors row- 
ing up near them ; they sell sake (wine), sushi 
(pickled rice covered with fish flesh), and fruits. 
On board some of them, there are singers of Japanese 
songs, and they sing according to the order of the 
guests in the pleasure-boats. These vendor-boats 
disappear into the dark soon, when they finished 
their business, and go to another quarter of the 
river to catch other customers. 

Being much pleased with the boat excursion, you 
stay on the waters for a long time, as if you have 
forgotten to go home, and now, when you notice 
that it is very late, you find that the lights of the 
boats around you are very scarce ; the weak tune 
of the samisen comes sleepily to your ears from the 
far lower waters, and the sky is full of dew, moisten- 
ing the air in the late night. 

Having experienced the boat excursion on the 
river, you try on another evening to visit the pier 
of the harbour Osaka, the best and famous place to 
take cool on land ; the pier is the only resort in 
the city for the citizens in summer evenings. Getting 
down the tram at the terminus, you step on the long 
pier projected far into the offing, and, standing at 
its end, you can number the lights on the shores 
of Kobe and Kishiwada situated beyond the sea- 
waves to the right and the left respectively. You 
can take a glass of beer at one of the night-stalls, 
cooling yourself off by the sea-breeze, which comes 
sweeping the surface of the sea. 

224 



OSAKA 

You may wonder to see the night fishing on the 
pier ; there are slight openings between the boards 
of the pier, and those who are fond of angling take 
their seats on it, stretching out their two legs, and 
let go the lines through the openings. Little bells 
are attached to the short fishing-rods in their hands ; 
when the fish bite the bells ring, but, as it is 
impossible to hang them up through those narrow 
openings of the pier, they should be caught by some- 
bodies under the pier. For the purpose of helping 
the anglers on the pier, there are men in small 
boats, which are moored under the pier. The anglers 
beckon them, when the fish are hooked, and they 
instantly haul in the lines and catch the fish ; thus 
they being rewarded by the anglers with a fee for 
each catch. 

Near the Imamiya station of the electric trams 
there is a large recreation ground called the Shinsekai 
(the New World), covering a vast area of over 30 
acres. At the centre of the ground there stands 
a high iron tower of 250 feet called the Tsu-ten- 
kaku (Tower leading to Heaven) ; entering the tower, 
you find the two long flights of stairs, each con- 
sisting of 70 steps, and at the point of 50 feet above 
the ground there is a roof garden of 200 tsubo 
(i tsubo is 6 feet square), whence you are taken 
to the top of the tower by the elevator. If you 
stand at the top of the tower in daytime, you can 
command the whole views of the mountains and 
the seas in and around the provinces of Settsu, 
Kawachi, Kii, and Awaji. 

Next to the Tsuten Tower there comes the front 
gate of the lunapark, and by the side of the gate 
two tall Indians in their red uniforms and white 
turbans are standing as guards and attracting the 
curiosity of visitors. The interior of the lunapark 
is full of many large buildings for various shows, 
standing in two rows on the both sides, and the 

225 p 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

pond at the centre is called the Masumi - no - ike 
(Pond of Transparent Water), along which there 
is the White Tower. A large artificial waterfall of 
of Ayaito is flowing down from the second story of 
the tower, and in the ice- water shops just below 
the fall people are enjoying the cool and admiring 
the fine view of the great column of water, illumin- 
ated with the electric lights. 

From the White Tower to the roof garden of the 
Tsuten Tower there run the two lines of iron cables, 
by which the small cars, able to contain only four 
persons each, are plying between the two towers. 
The skating hall, the circling wave, and the Egyptian 
hall are most popular among all other shows and 
performances, including the cinematographs, the cold 
storage, the beauty exploration hall, etc. In a word, 
the Shinsekai may be said the aggrandisement of the 
show quarter in Asakusa Park of Tokyo. 

The recreation ground having been established 
lately, the trees are small and few yet, so that there 
can be found no shelters to avoid the sunshine in 
daytime. Consequently the visitors to the ground 
in summer days are very few, and the citizens throng 
there after sunset, the whole ground being lighted 
brilliantly with the illuminations on all buildings. 

As to the summer resorts in the suburbs of Osaka, 
Sakai and Hamadera are the best places on the 
sea-shores, and Mino-o and Takarazuka on the hills. 
The former two are very prosperous for the sea- 
water bathing every summer. The Kairo of Sakai 
is very famous among the citizens of Osaka ; it is 
a kind of the great pier projected from the beach 
into the sea, in imitation to the pier of the harbour 
Osaka, being constructed in four lines in the form 
just like the Roman figure II 1 1., and the full illumina- 
tions on each line are beautifully reflected upon the 
waves. 

The waters along the sea-shore of Hamadera is 
226 



OSAKA 

much cleaner than that of Sakai, and so the bath- 
takers generally prefer the former. Towards the 
evening, after the burning sun is already set, if you 
come on the beach, along which a long-continued 
green pine forest stands, and look at the open Sea 
of China, breathing the fresh air of the sea breeze, 
what a happy refreshment you feel ! Or you may 
have a game at the billiard in one of the restaurants 
near the beach, and, after washing off the sweat 
by taking a hot bath, come up near the railing of 
the second story, which fronts to the sea ; what a 
delicious supper you can taste in the room, very 
cool by the night breeze ! 

Mino-o is twelve miles distant from the city of 
Osaka, and it takes only twenty minutes by trams. 
It is a place noted for the views of maple -tree 
leaves in autumn, but in summer the big torrent 
called the Mino-o Waterfall at the depth of the 
mount attracts the attention of cool-takers. To reach 
the torrent you have to march on the narrow path 
along the long, winding valley ; there are no troubles 
to visit it even in the dark night, for all the ways 
are lighted with electric lamps shining under the 
green leaves of maple-trees. Upon the rocky banks 
on the both sides of the mountain stream you find 
a number of larger and smaller stylish buildings ; 
they are restaurants arranged for the summer visitors, 
and the fried maple leaves are a strange and peculiar 
dish served in these houses. While you are taking 
dinner in one of these restaurants, it is a pleasure 
to hear the singing-frogs in the valley. 

Not a long distance from the approach to the 
hill there is a red bridge thrown across the valley, 
and on passing it over you find a large, red gate, 
ornamented in colours and fully illuminated too. 
It is the entrance of the zoological garden estab- 
lished by the Mino-o Railway Company. The hill- 
sides, the plains, and the valley are skilfully adapted 
for the habitats of animals and birds ; the garden 

227 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

is the favourite resort for children who come to 
Mino-o. 

Takarazuka is the seat of mineral spring, situated 
on the hill along the same railway to Mino-o. 
Visitors generally take bath in a large public bath- 
tank, constructed of marble stone and protected 
with brass railings on four sides ; the price of a bath 
is only five sen. If you wish to take bath in a 
private room, you are to rent a special bath which 
is called the kazoku-buro (family bath). The bath- 
tub in this private room is large enough for two 
or three persons at once, and when you rent the 
room by paying one yen per hour, you can lock it 
up, so as nobody could come in it without your 
consent. 

After you finished supper at your hotel you visit 
the recreation hall named the Paradise. People 
who stay several days at the summer resort become 
weary, and it is natural that the hall is always full 
of them specially in night. Several interesting per- 
formances are held in the hall, and there is a 
swimming place of a large scale at a part of the 
hall being built of stone too, and 8 feet deep at its 
central part. 

The streets of Takarazuka is the aggregation of 
hotels, restaurants, and eating - houses ; there is a 
theatre which opens every night in summer, and 
a number of geiko spin their webs to catch their 
victims out of some profligate bath-takers. 

It seems that there are superstitious persons 
in Osaka much more than in Tokyo. If you take 
a walk in the streets of Shimmachi or Sennichimae 
in the evening, you would find a great number of 
night stalls along the both sides of the streets. In 
Tokyo the greater parts of the summer night stalls 
consist of those of green trees and grasses, but in 
Osaka they are few, while those of toys, cakes, 
and earthenwares are as numerous as they are in 

228 



OSAKA 

Tokyo. You wonder, however, that there you find 
many larger and smaller stalls, which sell small 
shrines, altars, and all other furniture necessary for 
religious ceremonies. In Tokyo these stalls are 
limited to be found in the nights of the Torinomachi 
(Grand Eagle's Festival) in November and in the 
Toshino-ichi (Markets at the End of a Year) in 
December only ; but as they can be found in ordinary 
night stalls in Osaka, you can conclude that these 
religious articles are sold well at any time of the 
year, and that the Osaka citizens are far more pious, 
or rather superstitious, than the Tokyo people. 

The street Sennichimae is an old recreation quarter 
for the Osaka people, full of shows, theatres, and 
other performance halls, and every night and day 
throughout all seasons the street is crowded with 
visitors. On your way of strolling in the street 
one evening you happen to come in front of the 
gate of the temple Jianji, dedicated to Bodhisattva 
Myoken, and your curiosity leads you to enter the 
gate to see the devotees, who, you are told, throng 
to the temple in summer evenings. 

The large hall of the temple is full of the wor- 
shippers of all classes including singing - girls, 
wives of labourers, old women, workmen, shop-boys, 
clerks, and merchants. The inner front of the 
hall is provided with the holy altar, over which a 
large transom hangs down from the ceiling. Some 
of the worshippers keep a bundle of small bamboo 
sticks in their hands, and every time they make a 
round of the temple, walking dn the narrow corridor 
around its four sides, they throw one of the sticks 
into a box furnished in front of the altar and make 
a prayer, thus continuing their rounds until the 
sticks are all thrown away, one by one, after each 
round. During their rounds they are loudly 
repeating the motto, " Namu myo ho ren ge kyo" 
so entirely absorbed in the prayer that they appear 
to be almost in stupor, and unless you are very 

229 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

careful in crossing the corridor, you should be 
successively bumped with the circulating worshippers. 
There are others who keep a bundle of joss-sticks 
instead of bamboo sticks ; after each round of the 
temple two or three pieces are sticked in the ashes 
in the large metallic fire-pot under the altar. The 
smokes rising out of thousands of burning joss-sticks 
in the fire-pot go curling round the altar and almost 
suffocate the people in the hall. 

You slip out of the temple to escape from the 
heat and smoke, and to be relieved by the cool night 
breeze under the open sky ; but the small temple 
grounds are further narrowed with the innumerable 
square paper lanterns dedicated to the temple. 
They hang on the stands erected on the ground, 
and various pictures and poems or songs are shown 
upon them, together with the names of the dedi- 
cators. Observing on the real life of the citizens, 
you may conclude that Osaka is an artificial Hell or 
Paradise ! 

One evening you try to make a round through the 
geiko quarters of the city. 

In Osaka there are the pastime houses called the 
ochaya, which are the tea-houses literally, but entirely 
different from those in Tokyo. If you want to en- 
gage & geiko, first you have to go and give order to one 
of the ochaya, then the ochaya makes announcement 
to the mise, or the office of the geiko guild (equal to 
the Kemban in Tokyo), and the office despatches a 
man or maid-servant to the girl's house, which is 
called ftutyakata ; it is the custom in Osaka that no 
girls can be hired unless they are called through the 
ochaya. There are no cooks in any ochaya, as the 
drinks and the dishes for the guests are taken from 
restaurants. If you go to a restaurant and wish to 
engage a girl, the process is rather troublesome, for 
first the restaurant gives the notice to an ochaya, 
which informs to the guild office, and then the girl 
is sent for by the office. 

230 



OSAKA 

There are another kind of the houses called the 
sekigashi, which cannot be found in Tokyo, too. 
Sekigashi means the room for hire. If you wish to 
come to the sekigashi^ you must be introduced by an 
ochaya. Most of these houses are found near the 
gay quarters, but sometimes some of them can be 
discovered in a great distance from them the 
Shukintei, the Kagetsu, the Kosetsuken, the Tsuru- 
mura, the Onomatsu, and the Takeshiki, are famous 
among the others. The business of the sekigashi 
resembles in some points to that of the machiai 
(waiting-houses) of Tokyo, but there is a difference 
between the two, the former engages the girls through 
the ochaya^ while the latter can directly hire them. 

Among several quarters of the singing- and dancing- 
girls in Osaka, Nanchi of the South Quarter is said 
to be the best, the girls and the tea-houses in this 
quarter being very gay and lively ; it is said they 
resemble to those in the Shimbashi Circle of Tokyo 
in various points. In this quarter the street So- 
emoncho is most famous, and the celebrated belle 
Yachiyo is one of the beauties living in this street. 

Kitano-shinchi, or the North Quarter, is proud of 
the noble character of girls, somewhat comparable 
to that of the Yanagibashi girls in Tokyo : every- 
thing is simple and plain, the girls here endeavour- 
ing to get the fame by their accomplishments rather 
than by their countenances only. Consequently, if 
you visit the quarter in daytime and ask to call the 
girls, those of the first class here do not appear until 
they have finished their regular lessons. 

Shimmachi is the oldest one among the gay 
quarters in Osaka, but the geiko living in this quarter 
are rather inferior in their tone to those in the north 
and south quarters. They are conservative, and 
if they be more progressive, they may be much 
improved. Horie is another quarter of the geiko 
circle, and celebrated for the multitude of the experts 
on the Gidayu songs specially. 



231 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

Travellers who come to Osaka could not omit 
to pay their visits to the following noted places : 

The old castle of Osaka is the relic of the showy 
and luxurious life of the Toyotomi family, having 
been first built by Hideyoshi in 1584 A.D. Among 
many huge stones used for the castle walls, you 
would be surprised to find those of such a monstrous 
size that they are 30 feet long and 20 feet wide. 
At present the castle is occupied by the Fourth 
Division of the Imperial Army. 

Kita-no-mido, or the North Temple, and Minami- 
no-mido, or the South Temple, are the two largest 
Buddhistic temples noted for grandeur of their build- 
ings. The ground of the shrine Goryo is made 
one of the parks, and in this precinct Bunrakuza, 
the theatre of the puppet shows, characteristic to 
Osaka, in accompaniment of the dramatic songs 
called Jdruri, is very popular through all seasons. 
If you visit the graveyards of the temples Kowsiji 
and Seigwanji, you would find the old tombs of 
Monzaemon Chikamatsu and Saikaku Ihara re- 
spectively ; the former is the greatest dramatist and 
the latter notable novelist, both in the age of the 
Tokugawa Shogunate. 

Momoyama, or the Peach Hill, is famous for the 
flowers of peach-trees, and Sakura-no-miya, or the 
Cherry Shrine, is the site noted for the cherry 
blossoms. Park Nakanoshima is the largest among 
all parks in the city, and at its eastern corner the 
large shrine Toyokuni-jinsha is dedicated to Hide- 
yoshi Toyotomi, the founder of Osaka. As the 
park is surrounded by the rivers on its four sides, 
the people gather to cool themselves off in summer 
evenings. 

The street in front of the shrine Yasaka is the 
seat of the great market of Namba, and the people 
come in crowds early on every morning. The shrine 
Imamiya is dedicated to Ebisu, God of Luck, and, the 
9th and the loth January every year being the great 

232 



OSAKA 

festival days of the shrine, hundred thousands of 
pious citizens throng up to pray for their luck 
specially in night. If you visit the shrine on the 
festival days, you would happen to meet with a party 
of a beautifully ornamented open palanquin carried 
on the shoulders of strong young men neatly dressed. 
They carry it running in full speed. The palanquin 
is called the Hoi-kago, which is gorgeously wrapped 
with red and white crapes and decorated with 
artificial cherry flowers, on its four pillars and roof. A 
very renowned beautiful girl of the South Quarter 
circle takes her seat in it, in order to pay a visit to 
the God of Luck. The girl's palanquin is followed 
by the waitresses, the clerks, and servants of the 
restaurant or tea-house, all the expenses for the 
exaggerated way of the girl's visit being borne by 
her patron guest. The visits of the Hoi-kago are 
repeated from early morning till late in night during 
the festivals. The habit of the flower-palanquins for 
the geiko in the festival of God Ebisu is pursued 
annually, and the oftener she is despatched for 
worships to the shrine by her customers the more 
honourable and fortunate she is thought by her 
friends, as well as by the people in her circle. 

In the street Dotombori and Sennichimae you 
find the five great threatres standing in a row, 
encircled with variety halls, shows, Gidayu song halls, 
and eating-shops, equal to the similar quarter of 
Park Asakusa in Tokyo. Ikutama- jinsha is the 
greatest shrine in the city, and the prospect tower 
behind the shrine can command the whole view of 
the Sea of Chinu (Osaka) and the picturesque island 
of Awaji. Kotsu-jin-sha is the shrine of the Emperor 
Jintoku, and the view from its hall of votive pictures 
is excellent on snow days. Shitennoji is the old 
temple of the Tendai Sect, its total buildings amount- 
ing to over forty, and its extensive compound is 
appointed a public garden of the city. 

I have now told you much of the knowledge of 

233 



THE NIGHTSIDE OF JAPAN 

my country which I think interests you, but I am 
making a work on the " Geisha " or singing- and 
dancing-girls, which are indispensable objects in 
the society of Japan. The origin and development 
of them, and their life, conduct, character, events, 
and all regarding the profession of these girls will 
be explained. 



THE END 



FEINTED AT THE EDINBURGH PEESS, 9 AND II YOUNQ STREET. 



T. Werner Laurie's 
NEW BOOKS 

CLIFFORD'S INN, FLEET STREET, LONDON 

A DETAILED PROSPECTUS SENT ON APPLICATION 



The Burlesque Napoleon. Being the Story of the Life 

and Kingship of Jerome Napoleon Bonaparte, youngest brother of 
Napoleon the Great. By PHILIP W. SERGEANT, B.A., author of 
"The Courtships of Catherine the Great." Fully illustrated. 
Demy 8vo, IDS. 6d. net. 

Red o' the Feud. By HALLIWELL SUTCLIFFE, author of 

"A Man of the Moors," "Mistress Barbara Cunliffe," etc. 

Crown 8vo, 6s. 

The author of " Through Sorrow's Gates " has returned to that wild atmosphere of 
the moor-feuds which seems to hold a special glamour for him. In this story the 
witchery of rugged heath and wind-swept glen mingles with the stormy passions of 
the feud inseparably. 

Pictures in Umbria. By CATHERINE S. MACQUOID, 

author of " In the Ardennes," " About Yorkshire," etc. With 
50 original illustrations by Thomas R. Macquoid, R.I. (Uniform 
with "The Cathedral Series.") Price 6s. net. 

11 Pictures in Umbria" gives an account of the marvellous old hill cities Perugia, 
Assisi, and others and endeavours to convey the charm of the scenery around them, 
to describe the Art treasures they contain, and to recall the associations interwoven 
with their history. 

The Cathedrals of England and Wales. By T. FRANCIS 

BUMPUS, author of "Summer Holidays Among the Glories of 
France." With many plates and minor decorations, and specially 
designed heads and tailpieces to each chapter. Two vols., 8vo, 
decorative cover, cloth gilt, 6s. net each. 

Iconoclasts: A Book oi Dramatists. Illuminating 

critical studies of modern revolutionary playwrights. By JAMES 

HUNEKKR. Crown 8vo, 6s. net. 

Henrik Ibsen. August Strindberg. Henry Becque. Gerhart Hauptmann. 
Paul Hervieu. The Quintessence of Shaw. Maxim Gorky's Nachtasyl. Hermann 
Sudermann. Princess Mathilde's Play. Duse and D'Annunzio. Villiers de 1'Isle 
Adam. Maurice Maeterlinck. 

The Cost. By DAVID GRAHAM PHILLIPS. Crown 8vo, 

cloth gilt, 6s. 
A thrilling story of city life equal in every respect to Norm's " The Pit," 



T, "Werner Laurie's New Books 



The Captains and the Kings. Intimate Reminiscences 
of Notabilities. By HENRY HAYNIE, author of " Paris, Past and 
Present," and Chevalier de la Legion d'Honneur. With 8 
facsimiles of autograph letters. 8 by 5^. Cloth gilt, 348 pages. 
Price 6s. net. 

Here the reader will find himself in the presence, as it were, of Emperors, Kings, 
Queens, and Princes, of Savants and distinguished Musicians, of Painters and 
Philosophers, of Statesmen and Great Writers, of Popes and Diplomats. 

Notes from my South Sea Log. By Louis BECKE, 

author of " By Reef and Palm." Crown 8vo, cloth gilt, 6s. 

An account of Mr Becke's sporting and fishing adventures whilst supercargo in the 
South Seas, together with many notes on the habits and superstitions of the 
Islanders. 

The ABC Literary Guide to London. With many 

illustrations. Cloth gilt, is. net. 

The object of this little book is to add interest to rambles in London by a careful 
alphabetical record of the homes and haunts of distinguished literary men and 
women. In many cases, as is duly noted, the houses themselves are still standing ; 
in others the sites are definitely pointed out, and short extracts are given from 
biographies, showing with what particular events in the lives of their occupants these 
residences are identified. 

THIRD PRINTING. 
The Campaign with Kuropatkin. By DOUGLAS 

STORY. Fully illustrated. Demy 8vo, cloth gilt, los. 6d. net. 

" Mr Story is to be congratulated upon his book. It is bright and entertaining. 
. . . The work of a trained observer and skilful writer. " Daily Mail. 

THIRD PRINTING. 
" The Semiramis of the North." VOLTAIRE. 

The Courtships of Catherine the Great. By PHILIP 

W. SERGEANT, B.A. (late Scholar of Trinity College, Oxford). 
Illustrated. Demy 8vo, cloth gilt, los. 6d. net. 

"Extremely interesting and pleasant reading." Saturday Review. 
" A valuable addition to the scanty English literature upon the subject." Leeds 
Mercury. 

The Queen's Progress, and other Elizabethan 

Sketches. By FELIX E. SCHELLING. With six photogravure 
portraits. Decorative cover. Crown 8vo, IDS. net. 

"We will go so far as to say that in his ten short chapters within the compass of 
this beautifully printed book may be tasted the flavour of the Elizabethan period 
with more pleasure than in any other work of recent times." Daily Graphic. 

THE CATHEDRAL SERIES. 
The Cathedrals of Northern France. By FRANCIS 

MlLTOUN. With 80 illustrations from original drawings, and 
many minor decorations, by Blanche M'Manus. I vol. , decorative 
cover, ;f by 5^ by if. Cloth gilt, 6s. net. 



T, Werner Laurie's New Books 

THE CATHEDRAL SERIES. VOL. II. 
Uniform 'with " The Cathedrals of Northern France" 

The Cathedrals of Southern France. By FRANCIS 

MlLTOUN. With 90 illustrations from original drawings, and 
many minor decorations, plans and diagrams by Blanche M'Manus. 
I vol., Svo, decorative cover, 568 pages, 7f by 5^ by i. Cloth 
gilt, 6s. net. 

THE CATHEDRAL SERIES. VOL. III. 
The Cathedrals of England. An account of some 

of their distinguishing characteristics ; together with brief historical 
and biographical sketches of their most noted bishops, with 30 
full-page plates. By MARY TABER. 296 pages, 7! by 5| by i. 
Cloth gilt, 6s. net. 

Classic Myths in Art. By JULIA ADDISON. Illustrated 

with 40 plate reproductions from famous Painters. Crown Svo, 

cloth gilt, 6s. net. 

An interesting account of Greek myths, illustrated from the works of great artists. 
The most interesting myths of literature are represented and illustrated from the 
works of ancient sculptors or more modern paintings. 

SECOND PRINTING. 

R. L. Stevenson : A Record, an Estimate, and a 

Memorial. By ALEXANDER H. JAPP, LL.D., F.R.S.E. 

Illustrated, with facsimile letters and photogravure frontispiece. 

Crown Svo, cloth gilt, 6s. net. 

"Dr Japp has much to say about R. L. Stevenson that we are glad to hear. 
Altogether this is a very informing book, a contribution of distinct value to our 
knowledge of R. L. Stevenson." Spectator. 

Lady Jim of Curzon Street. By FERGUS HUME, 

author of "The Mystery of a Hansom Cab." Cover design by 

Charles E. Dawson. Crown Svo, cloth gilt, 6s. 

While this is a smart Society novel in place of his more familiar detective work, 
Mr Hume gives his readers plenty of mystery and excitement from his first page to 
his last, and they will find in the book just those qualities which have made his work 
so popular. 

Playing the Knave. By FLORENCE WARDEN, author 
of " The House on the Marsh." Crown Svo, cloth, 6s. 

A Lindsay's Love. A Tale of the Tuileries and the 
Siege of Paris. By CHARLES LOWE, author of "A Fallen Star," 
etc. Crown Svo, cloth gilt, 6s. 

" I can recommend this book to all readers who appreciate a fresh and vigorous 
story of romance and war, told with a freshness of touch which is becoming more and 
more rare in modern fiction." T. P.'s Weekly. 

The Bell and the Arrow. An English Love Story. By 
NORA HOPPER (Mrs Hugh Chesson). Crown Svo, cloth, 6s. 

11 Mrs Chesson is to be congratulated on her first novel. This is a book of great 
promise and of a considerable performance." At/uncevm. 

3 



T, Werner Laurie's New Books 



Confessions of a Young Man. By GEORGE MOORE, 

author of "Esther Waters," "The Mummer's Wife," "Evelyn 
Innes," etc. A new edition, revised, and with a new foreword. 
Crown 8vo, cloth, 6s. 

"It is difficult to convey a sense of the book's brilliance in a brief review. His 
style has the delicious freshness of youth. His paragraphs reveal blossom after 
blossom, with a promise of a rarer beauty yet to come at each full stop." Manchester 
Guardian, 

SECOND PRINTING. 
The Wild Irishman. By T. W. H. CROSLAND, author of 

"The Unspeakable Scot," "Lovely Woman," etc. Crown 8vo, 
cloth gilt, 6s. 

CONTENTS: Distressful The Shillelagh Blarney Whiskey The Patriot 
Orangemen The Low Scotch Priestcraft Morals Pretty Women The London 
Irish Tom Moore Mr W. B. Yeats Wit and Humour More Wit and Humour- 
Dirt The Tourist Potatoes Pigs Emigration. 

THE Music LOVER'S LIBRARY. Vol. I. 

Chats on Violins. By OLGA RACSTER. Fully illus- 
trated. Crown 8vo, cloth gilt, 33. 6d. net. 

SECOND PRINTING. 
( With the revised laws of Bridge and comments thereon.) 

The Complete Bridge Player. By EDWIN ANTHONY 

("Cut Cavendish"). 320 pages. Crown 8vo, 2s. 6d. net. 
"The latest book on Bridge and one of the best." Pall Mall. 

The Artist's Life and Other Essays. By JOHN 
OLIVER HOBBES, author of "Some Emotions and a Moral," 
"The School for Saints," etc. With frontispiece and a cover 
design by Charles E. Dawson. Crown 8vo, 2s. 6d. net. 

CLASSICAL LIBRARY. 

The Works of Virgil. Translated into English by 
C. DAVIDSON. With notes and a memoir. With photogravure 
frontispiece. Crown 8vo, cloth gilt, 2s. 6d. net. 

The Works of Horace. Translated into English by 
C. SMART. With notes and a memoir. With photogravure 
frontispiece. Crown 8vo, cloth gilt, 2s. 6d. net. 

A Manual for Wives and Mothers on the Manage- 
ment of their Health. By LAING GORDON, M.D., author of 
"Sir James T. Simpson," in the "Masters of Medicine Series"; 
former editor of" Health Notes" in The Parents' Review. Crown 
8vo, cloth gilt, 2s. 6d. net. 

WERNER LAURIE'S ECLECTIC LIBRARY. VOL. I. 

The Scarlet Letter. By NATHANIEL HAWTHORNE. 
320 pages. Crown 8vo, cloth gilt, is net. 
4 



Pictures in Umbria. By KATHARINE S. 

MACQUOID, author of "In the Ardennes," "About York- 
shire," etc. With 50 original illustrations by THOMAS R. 
MACQUOID, R.I. (Uniform with "The Cathedral Series.") 
Price 6s. net. 

" Pictures in Umbria " gives an account of the marvellous old hill 
cities Perugia, Assisi, and others and endeavours to convey the 
charm $f the scenery around them, to describe the Art treasures they 
contain, and to recall the associations interwoven with their history. 

Iconoclasts : A Book of Dramatists. Illu- 
minating critical studies of modern revolutionary play- 
wrights. By JAMES HUNEKER. Crown 8vo, 6s. net. 

Henrik Ibsen. August Strindberg. Henry Becque. Gerhart 
Hauptmann. Paul Hervieu. The Quintessence of Shaw. Maxim 
Gorky's Nachtasyl. Hermann Sudermann. Princess Mathilde's 
Play. Duse and D'Annunzio. Villiers de 1'Isle Adam. Maurice 
Maeterlinck. 



The Captains and the Kings. Intimate 

Reminiscences of Notabilities. By HENRY HAYNIE, 
author of " Paris, Past and Present," and Chevalier de la 
Legion d'Honneur. With 8 facsimiles of autograph 
letters. 8^x5^. Cloth gilt, 348 pages. Price 6s. net. 

Here the reader will find himself in the presence, as it were, of 
emperors, kings, queens, and princes, of savants and distinguished 
musicians, of painters and philosophers, of statesmen and great writers, 
of popes and diplomats. 

Notes from my South Sea Log. By 

Louis BECKE, author of "By Reef and Palm." Crown 
8vo, cloth gilt, 6s. 

An account of Mr Becke's sporting and fishing adventures whilst 
supercargo in the South Seas, together with many notes on the habits 
and superstitions of the islanders. 



Classic Myths in Art. By JULIA ADDISON. 

Illustrated with 40 plate reproductions from famous 
painters. Crown 8vo, cloth gilt, 6s. net. 

An interesting account of Greek myths, illustrated from the works of 
great artists. The most interesting myths of literature are represented 
and illustrated from the works of ancient sculptors or more modern 
paintings. 

SECOND PRINTING. 

R. L. Stevenson : A Record, an Estimate, 

and a Memorial. By ALEXANDER H. JAPP, LL.D., 
F.R.S.E. Illustrated, with facsimile letters and photo- 
gravure frontispiece. Crown 8vo, cloth gilt, 6s. net. 

" Dr Japp has much to say about R. L. Stevenson that we are glad 
to hear. Altogether this is a very informing book, a contribution of 
distinct value to our knowledge of R. L. Stevenson." Spectator. 

Lady Jim of Curzon Street By FERGUS 

HUME, author of " The Mystery of a Hansom Cab." Cover 
design by CHARLES E. DAWSON. Crown 8vo, cloth 
gilt, 6s. 

While this is a smart society novel in place of his more familiar 
detective work, Mr Hume gives his readers plenty of mystery and 
excitement from his first page to his last, and they will find in the 
book just those qualities which have made his works so popular. 

Playing the Knave. By FLORENCE WARDEN, 

author of "The House on the Marsh." Crown 8vo, 
cloth, 6s. 



The Bell and the Arrow. An English Love 

Story. By NORA HOPPER (Mrs Hugh Chesson). Crown 
8vo, cloth, 6s. 

"Mrs Chesson is to be congratulated on her first norel. This 
Is a book of great promise and of a considerable performance." 
Athetueum. 



THE MUSIC LOVER'S LIBRARY 



Each Volume 3s. 6d. net. Illustrated 



STORIES FROM THE OPERAS 

In 2 Vols. By GLADYS DAVIDSON. 

A charming series of tales arranged from the Grand 
Operas. Few people seem to know the actual stories con- 
tained in the great music dramas of Wagner and others. 

Most of them are very beautiful and interesting, and these 
volumes contain the more popular tales, simply written, and 
in accordance with the libretto. 

CHATS ON VIOLINS 

By OLGA RACSTER. Fully Illustrated. 

A series of pleasant chats telling the early history of the 
violin, and also dealing with all the better known forms of the 
violin. All the great makers, from Gasper di Salo, Maggini, 
Amati, to Stradivarius are described, the whole being inter- 
spersed with many anecdotes about makers and players, 
and useful chapters on violin music and playing. The 
pictures are delightfully uncommon. 

CHATS WITH MUSIC LOVERS 

By Doctor ANNIE W. PATERSON. 

How to Enjoy Music How to Practise How to Sing 
How to Compose How to Read Text Books How to 
Prepare for Examinations How to Get Engagements 
How to Appear in Public How to Conduct How to 
Preside at the Organ How to Teach How to Organise 
Musical Entertainments How to Publish Music; 

CHATS ON THE VIOLONCELLO 

By OGLA RACSTER. 18 Illustrations 

A history of the 'cello from earliest times and an account 
of the great makers and players.* 

WERNER LAURIE, CLIFFORD'S INN, LONDON 



THE OLD TIME BOOKLETS 



Exquisitely printed, with many Illustrations specially prepared 

for these Volumes, full cloth binding 

Size, 4f x 3. Is. each net 



Old English Inns 

By G; T; BURROWS. 24 illustrations; 

The Castles of England 

By E; B; D ! AUVERGNE. 30 illustrations! 

Some Old London Memorials 

By J; W; ROBERTS? With 25 photographs by the 
author; 

Some Old English Abbeys 

By ELSIE LANG; 17 illustrations. 

The Pocket Cathedral Guide 

By W; J. ROBERTS. 30 illustrations^ 

Canterbury Cathedral 

By T; FRANCIS BUMPUS. 

Cambridge Cathedral 

By R. BRIMLEY JOHNSON: 
WERNER LAURIE, CLIFFORD'S INN, LONDON 



JUST PUBLISHED 

The Origins of Popular 
Superstitions, Customs 
and Ceremonies 

By T. SHARPER KNOWLSON 
Crown &vo, 6s. net 

We meet people every day who are superstitions^ but 
who can give no intelligent account of the origin of those 
beliefs that it is dangerous, for instance, to sit thirteen at 
table, or to break a looking-glass. To trace a habit of 
thinking and of action to its source is frequently to dispel 
an illusion ; at any rate, the interest of the search for 
origin has a charm all its own, and Mr Sharper Knowlson, 
working on the basis of old authorities, has brought forth 
a mass of attractive exposition respecting popular beliefs 
and customs which cannot fail to secure the reader's 
attention. 

BY THE SAME AUTHOR 

The Education of the Will 

Crown Sv0, 6s. net 

Can Will-power be trained ? If so, how ? These are 
the two main questions before Mr Sharper Knowlson in 
'- The Education of the Will.' 1 As a book it covers the 
middle ground between the erudite studies of professors of 
medicine and psychology on the one hand, and the ex- 
travagant literature of many " New Thought " writers 
on the other hand. The author's aim is to popularise the 
results of research, and set forth in a strictly practical 
manner the best known methods of developing Will-power. 
The volume is a vigorous attempt to combine theory with 
practical wisdom. 

WERNER LAURIE, CLIFFORD'S INN, LONDON 



THE ETERNAL FIRES 

By VICTORIA CROSS 
6ft. 

VICTORIA GROSS has hit upon a very original idea for this 
book, and incidentally she shows in it to what heights a 
true and loving woman nowadays may rise.- It is the 
story of a beautiful and entirely unsophisticated girl, who 
thrust forth from a very sheltered life, is forced, in her 
poverty, to earn her living as an artist's model: A certain 
event which had occurred while she was still at school 
occupies her thoughts and she is quite unconscious of the 
violent passions she is arousing by her frank intercourse 
with those she meets in the free and easy intimacy of studio 
life; Shocks naturally await her, and two of the men she 
had regarded as real friends prove utterly selfish, while a 
third attempts her life; Whether she can win through 
or not is the problem always facing the reader, for only 
the highest courage can avail in some of the situations 
into which her innocence leads her, particularly that with 
which the book ends? 

This novel shows the author's talent in quite a new light^ 
and from it those who have eyes to see may learn more than 
one lesson most essential in the present day; 

WERNER LAURIE, CLIFFORD'S INN, LONDON 













athela * date stamped below. 



REC'D LD 

JUL 3 1962 




41363 



JUL 1 1 1961 



JUL . 





324468 






UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY