Skip to main content

Full text of "Works"

See other formats


WORKS    ISSUED    BY 


Ibafclu^t  Society 


CATHAY  AND  THE  WAY  THITHER 

VOL.   IV 


SECOND  SERIES 
No.   XLI 


w 


ISSUED    FOR    1916 


-Yvo    41 


COUNCIL 

OF 

THE   HAKLUYT   SOCIETY. 


ALBERT  GRAY,  Esq.,  C.B.,  K.C.,  President. 

THE  RIGHT  HON.  THE  LORD  BELHAVEN  AND  STENTON,  Vice- 
President. 

THE  RIGHT  HON.  THE  LORD  PECKOVER  OF  WISBECH,  Vice- 
president. 

BOLTON  GLANVILL  CORNEY,  Esq.,  I.S.O. 

M.  LONGWORTH  DAMES,  Esq. 

WILLIAM  FOSTER,  Esq.,  C.I.E. 

F.  H.  H.  GUILLEMARD,  M.D. 

EDWARD  HEAWOOD,  Esq.,  Treasurer. 

SIR  EVERARD  IM  THURN,  K.C.M.G.,  C.B. 

JOHN  SCOTT  KELTIE,  LL.D. 

SIR  FREDERIC  G.  KENYON,  K.C.B.,  F.B.A.,  Litt.D. 

SIR  CHARLES  LUCAS,  K.C.B.,  K.C.M.G. 

ADMIRAL  SIR  ALBERT  HASTINGS  MARKHAM,  K.C.B. 

ALFRED  P.  MAUDSLAY,  Esq. 

LIEUT. -COLONEL  SIR  MATTHEW  NATHAN,  G.C.M.G.,  R.E. 

ADMIRAL  OF  THE  FLEET  THE  RIGHT  HON.  SIR  EDWARD  HOB  ART 
SEYMOUR,  G.C.B.,  O.M.,  G.C.V.O.,  LL.D. 

H.  R.  TEDDER,  Esq. 

LlEUT.-COLONEL  SlR  RlCHARD  CARNAC  TEMPLE,  BART.,  C.B., 
C.I.E. 

BASIL  HOME  THOMSON,  Esq. 

J.  A.  J.  DE  VILLIERS,  Esq.,  Hon.  Secretary. 


CATHAY 
AND  THE  WAY  THITHER 

BEING   A  COLLECTION   OF 
MEDIEVAL   NOTICES   OF  CHINA 


TRANSLATED   AND    EDITED 
BY 

COLONEL  SIR  HENRY  YULE,  R.E.,  C.B.,  K.C.S.I. 

CORK.    INST.    FRANCE 
WITH     A 

PRELIMINARY   ESSAY 

ON    THE   INTERCOURSE    BETWEEN    CHINA   AND    THE   WESTERN 
NATIONS  PREVIOUS  TO  THE  DISCOVERY  OF  THE  CAPE  ROUTE 


NEW   EDITION,   REVISED   THROUGHOUT   IN   THE   LIGHT 
OF   RECENT   DISCOVERIES 

BY 

HENRI   CORDIER,  D.LITT.,   HON.  M.R.A.S., 

HON.  COR.  M.R.G.S.,  HON.  F.R.S.L. 

MEMBER  OF  THE   INST1TUT  DE   FRANCE 
PROFESSOR  AT  THE   ECOLE   DES   LANGUES   ORIENTALES  VIVANTES,   PARIS 


VOL.    IV 

IBN   BATUTA— BENEDICT  GOES— INDEX 


LONDON : 

PRINTED   FOR  THE   HAKLUYT  SOCIETY 
MDCCCCXVI 


ffiambrtoge  j 

PRINTED   BY  J.   B.   PEACE,   M.A., 
AT   THE   UNIVERSITY   PRESS 


TABLE   OF  CONTENTS 

CATHAY  AND  THE  WAY  THITHER 

vi.     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 
(circa  1347) 

Introductory  Notice. 

His  birth,  i ;  facilities  and  stimulus  to  Mahomedan  travelling 
in  those  days ;  its  vast  field ;  commencement  of  his  travels,  2 ; 
Alexandria;  Upper  Egypt;  Syria;  the  pilgrimage;  Basra, 
Persia,  Baghdad,  3;  second  pilgrimage;  Yemen;  Aden,  its 
flourishing  state ;  the  African  coast,  3 ;  Oman,  4 ;  Hormuz,  5 ; 
Central  Arabia ;  third  pilgrimage ;  crosses  the  Red  Sea  and  travels 
to  Cairo ;  Syria  (second  time)  and  Asia  Minor ;  crosses  the  Black 
Sea,  6 ;  Caff  a ;  Majar ;  Uzbek  Khan ;  visits  the  city  of  Bolghar,  7  ; 
the  Land  of  Darkness ;  Astrakhan ;  journey  with  a  Greek  Princess 
to  Constantinople ;  Ukak ;  Soldaia,  7 ;  Constantinople ;  the 
name  Istambul ;  Andronicus  Senior,  8 ;  returns  to  Uzbek ;  visits 
Khwarizm  and  Bokhara;  Tarmashirin,  Khan  of  Chagatai; 
Khorasan  ;  passes  the  Hindu  Kush ;  Pashai,  the  Fascia  of  Polo ; 
Sind;  Sehwan;  Larri  Bandar,  10;  travels  towards  Delhi ;  Multan; 
Mahomed  Tughlak,  the  then  Sultan  of  Delhi,  and  his  character; 
journey  from  Multan  to  Delhi,  10. 

Reception  at  Delhi,  and  appointment  as  judge;  eight  years' 
residence  in  India;  his  extravagance,  13;  he  falls  into  disfavour, 
15  ;  becomes  an  ascetic  for  the  nonce,  16 ;  the  king  sends  for  him 
and  nominates  him  ambassador  to  China;  the  Chinese  embassy 
which  had  visited  Mahomed;  the  return  presents,  17;  his 
colleagues,  19;  they  start  from  Delhi;  mishaps  near  Koel; 
Kanauj  ;  Gwalior,  20 ;  feats  of  the  Jogis ;  Daulatabad  ; 
Cambay  (note  on  route  from  Delhi  to  Cambay),  21;  Kawe,  22; 
Gandar ;  isle  of  Perim,  23 ;  Gogo ;  Sindabur  (apparently 
Goa),  23;  Hunawar,  and  its  Mahomedan  Prince,  24;  female 
education ;  Malabar ;  Calicut ;  Chinese  shipping  described ; 
ports  frequented  by  the  Chinese  junks,  25;  mishaps  attending 
the  start  of  the  embassy,  and  the  traveller  left  behind,  28  ;  proceeds 
to  Kaulam,  29 ;  goes  back  to  the  Mahomedan  Prince  of  Hunawur, 


Vlll  TABLE   OF  CONTENTS 

30 ;  expedition  against  Sindabur ;  Ibn  Batuta  returns  to  Calicut  ; 
hears  of  the  final  wreck  and  dispersion  of  his  slaves,  etc.,  who  had 
sailed  from  Calicut;  returns  a  third  time  to  Hunawur,  and  to 
Sindabur;  finding  his  friends  in  difficulties,  escapes,  and  returns 
to  Calicut,  31 ;  visits  the  Maldives,  31 ;  is  made  Kazi,  and  marries 
four  wives ;  his  pious  reforms ;  quarrels  and  leaves  for  Ceylon ; 
the  Pagan  chief  Arya  Chakravarti  at  Patlam ;  he  travels  to  Adam's 
Peak,  32 ;  Kurunaigalla ;  the  Peak ;  Dondera ;  Galle ;  Columbo, 
33 ;  sails  for  Maabar,  and  again  comes  to  grief,  34 ;  is  received 
by  the  Sultan  of  Maabar,  whose  sister-in-law  Ibn  Batuta  had 
married  at  Delhi;  that  good  lady's  commemoration  by  her 
husband ;  the  Sultan's  cruelties ;  his  death,  34 ;  Madura ;  the 
traveller's  departure  again  for  Kaulam,  35 ;  sets  off  again  for 
Hunawur ;  is  robbed,  and  returns  to  Calicut,  35 ;  re- visits  the 
Maldives ;  sails  thence  to  Bengal,  36. 

His  voyage  to  China  (see  text  following),  36;  his  return  to 
Arabia,  and  journey  thence  by  Persia,  Irak,  Syria  (the  Black 
Death),  Egypt,  Tunis,  Sardinia,  Algeria,  to  his  native  country; 
his  professed  joy  in  returning;  his  laudations  of  the  West,  37. 

Resumes  his  travels;  Tangier,  Gibraltar,  and  Andalusia,  38; 
sets  out  for  Central  Africa,  39;  Segelmessa;  Taghaza;  Malli; 
Timbuktu,  39 ;  Kaukau  ;  Takadda ;  the  Niger ;  is  ordered  home, 
and  returns  to  Fez,  40. 

The  Sultan  orders  his  travels  to  be  written,  40;  the  scribe, 
Ibn  Juzai,  40 ;  how  the  latter  characterises  the  traveller.  Death 
of  the  latter,  41. 

First  knowledge  in  Europe  of  Ibn  Batuta's  book;  Seetzen; 
Kosegarten;  Apetz;  Lee,  41.  Complete  MSS.  procured  by  the 
French  in  Algeria ;  Moura's  Portuguese  translation ;  partial 
translations;  complete  French  translation  of  Defremery  and 
Sanguinetti,  whence  the  ensuing  extracts  are  translated,  42-3. 

Interest  of  the  book  and  character  of  Ibn  Batuta  as  a  traveller ; 
different  views ;  confused  geographical  ideas,  43-4 ;  and  other 
instances  of  loose  observation,  44 ;  exaggerations,  46 ;  instances 
apparently  of  positive  fiction,  48;  mistakes  in  language,  49; 
chronological  difficulties,  50 ;  summing  up  in  favour  of  general 
veracity  and  genuine  character,  50;  personal  character,  51. 

Bibliography,  52. 

Note  A.  On  the  Value  of  the  Indian  coins  mentioned  by  Ibn 
Batuta,  54. 

Note  B.  On  the  Places  visited  by  Ibn  Batuta  between  Cambay 
and  Malabar,  63. 

Note  C.  Remarks  on  sundry  Passages  in  the  Fourth  Volume 
of  Lassen's  Indische  Alterthumskunde,  66. 

Note  D.     The  Medieval  Ports  of  Malabar,  72. 


TABLE   OF  CONTENTS  IX 


THE   TRAVELS    OF   IBN    BATUTA   IN    CHINA,    ETC. 

Sails  from  the  Maldives  to  Bengal,  80 ;  that  country  character- 
ised; its  great  cheapness,  81;  Sadkawan,  82  ;  the  King  Fakhruddin, 
84;  his  revolt  and  wars  with  the  governor  of  Lakhnaoti  (Gaur), 
84 ;  the  traveller  visits  the  country  of  Kamru  (Silhet,  vide  note  E), 
86;  the  Shaikh  Jalaluddln;  his  ascetic  life  and  longevity;  his 
previsions,  87 ;  his  treatment  of  Ibn  Batuta ;  story  of  the  shaikh's 
goat's  hair  mantle  and  his  predictions,  88-9 ;  the  city  of  Habank, 
90;  SunurKawan  (Sundrganw) ,  91 ;  sails  for  Java  (Sumatra),  92; 
BarahNagar  (supposed  coast  near  Negrais) ;  dog-mouthed  people ; 
Java  (Sumatra),  94;  city  of  Sumatra,  95;  the  King  al  Zhahir; 
departure  for  China;  Mul-Java  (Continent  on  Gulf  of  Siam) ; 
Kakula,  96;  Kamara  (confusions  connected  with  this  name],  96; 
elephants ;  aloes-wood ;  self-immolation,  97 ;  traveller's  account 
of  spices ;  incense,  97 ;  camphor,  98 ;  Indian  aloes-wood,  99 ; 
the  clove  (his  mis-statements),  101.  The  Calm  Sea,  103;  the 
kingdom  of  Tawalisi;  description  of  it;  the  Princess  Urdu j a 
governing  at  Kailukari,  104;  her  hospitality;  her  conversation 
with  the  traveller,  106;  her  present,  107;  her  warlike  character; 
arrival  in  China,  108. 

The  Great  River  of  China,  108 ;  rich  products  of  the  country, 
109;  porcelain,  and  process  of  making,  109;  Chinese  poultry, 
no;  various  characteristics  of  the  people,  no;  silk,  in; 
customs  of  the  merchants,  in;  paper  money  (note  on  the  word 
balisht),  112;  fossil  coal,  113;  Chinese  skill  in  drawing  and 
portraiture,  114;  regulations  in  the  ports,  115;  forfeitures, 
116;  regulations  respecting  foreign  traders,  116;  travelling 
accommodations,  116. 

City  of  Zaitun  (Chincheu),  117;  damasks  and  satins,  118; 
great  amount  of  shipping;  meets  the  envoys  who  had  been  in 
India,  119;  is  lodged  by  the  government,  and  visited  by  the 
Mahomedans,  119 ;  sets  out  on  a  visit  to  Sin  Kalan  (Canton),  120 ; 
description  of  that  city,  121 ;  immense  hospitality  of  the  Mahomedan 
settlers,  122;  the  Rampart  of  Gog  and  Magog,  123;  aged  and 
singular  recluse  near  Canton,  123;  his  reception  of  Ibn  Batuta; 
mysterious  disappearance,  124;  strange  stories  related  of  this 
personage  and  his  mesmeric  influence,  125 ;  his  peculiar  habits. 
Return  to  Zaittin,  126;  sets  out  for  the  capital;  Kanjanfu,  126; 
his  grand  reception,  127;  singular  encounter  with  a  countryman 
from  Ceuta,  128;  continues  his  journey,  129;  Baiwam  Kutlti; 
Khansa  (Hangchau),  129;  the  greatest  city  on  earth;  reception; 
description  of  the  city,  130;  the  Amir  Kurtai,  the  Viceroy,  131 ; 
he  gives  an  entertainment,  133;  festival  on  the  water,  and  songs 
that  were  sung ;  strange  exhibition  of  juggling;  further  particulars 


X  TABLE   OF  CONTENTS 

of  the  city,  133-5  :  lacker  dishes,  135  ;  sets  out  from  Khansa  and 
enters  CATHAY,  137.  Its  great  culture  and  population;  arrives 
at  Khanbaliq,  137;  the  Shaikh  Burhan-uddm,  138;  the  Kan; 
palace  described  (from  imagination  it  would  seem),  139 ;  revolution 
in  progress  in  Cathay,  140;  the  Kan  slain  (a  fiction),  142;  great 
preparations  for  his  funeral,  142;  extraordinary  ceremonial,  143. 
Similar  rites  in  Negroland,  144. 

The  traveller  advised  to  depart,  145  ;  returns  to  Zaitun;  sails 
for  Sumatra;  great  storm  and  darkness,  145;  appearance  of  the 
rukh,  146;  reaches  Sumatra,  147;  marriage  ceremonies  of  the 
king's  son,  147;  departs  loaded  with  presents,  148;  arrives  at 
Kaulam  ;  customs  during  the  Ramazan  there,  148  ;  Calicut ;  embarks 
for  Arabia  and  reaches  Zhafar,  149.  (Note  on  the  chronological 
difficulties  of  this  expedition  to  China,  149.) 

Note  E.  On  the  Kamru  of  Ibn  Batuta  (the  residence  of  the 
Shaikh  J  aldl-uddin) ,  the  Blue  River,  and  the  city  o/Habank,  151. 

Note  F.     On  the  Mul-Java  of  Ibn  Batuta,  155. 

Note  G.     On  the  Tawalisi  of  Ibn  Batuta,  157. 

Note  H.     Regarding  the  History  of  the  Khans  of  Chagatai,  160. 


VII.   THE  JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES  FROM  AGRA  TO  CATHAY 
(1602-1607) 

Introductory  Notice. 

Changes  since  the  time  of  Ibn  Batuta,  169 ;  identity  of  Cathay 
with  China  recognised  by  the  Jesuits  in  the  latter  country,  not 
by  those  in  India,  170 ;  expedition  to  rediscover  Cathay  projected 
and  Goes  chosen  for  it,  170. 

Early  history  of  Goes,  171;  a  lay-brother  of  the  Jesuits; 
he  is  sent  to  the  court  of  Akbar,  172;  circumstance  which  put 
it  in  the  head  of  Jerome  Xavier,  the  head  of  the  mission,  to 
explore  Cathay,  1 74 ;  sanction  is  received  from  Europe,  and 
Goes  prepares  for  the  journey,  177  ;  his  death  after  accomplishing 
it  at  Suchau,  178.  Mode  in  which  the  narrative  was  compiled; 
miserably  meagre  in  consequence ;  perplexities  about  the  chrono- 
logy, 179;  what  may  have  led  to  some  of  the  errors,  181. 

Chief  difficulties  in  tracing  the  traveller's  route  about  the  Hindu 
Kush  and  Badakhshan,  181 ;  passage  of  the  former,  181 ;  Badakh- 
shan,  its  history  and  decay  from  former  prosperity,  185  ;  the  pass 
over  the  Bolor  Tagh  and  Pamir,  186;  Chinese  Turkestan,  its 
characteristics,  187;  history  of  that  region  in  brief  outline,  188. 
Bibliography  of  Goes's  journey,  194-7. 


TABLE   OF  CONTENTS  xi 

THE    JOURNEY 

From  the  Work  of  Trigault  "De  Christiana  Expeditione  apud 
Sinas."  Book  v,  ch.  xi,  xii,  xiii. 

Chap.  xi.  How  the  Portuguese,  Benedict  Goes,  a  member  of  our 
Society,  is  sent  to  find  out  about  Cathay. — Preliminary  explanations 
as  to  the  origin  and  object  of  the  expedition,  198;  Benedict's 
preparations  in  character  of  a  merchant,  201 ;  travels  to  Lahore ; 
his  companions,  202 ;  caravan  to  go  to  Kashgar,  203 ;  reach 
Attok,  203  ;  Peshawar,  203  ;  account  of  Kafiristan,  204 ;  trouble 
from  robbers  in  the  passes,  205  ;  Kabul,  207 ;  assistance  rendered 
by  Goes  to  the  mother  of  the  King  of  Khotan,  207 ;  two  of  Goe's's 
companions  abandon  him,  208  ;  sets  out  from  Kabul ;  Charfkar, 
208 ;  Parwan,  209 ;  passes  the  Hindu  Kush ;  Aingharan,  209 ; 
CalciS,,  210;  Talhan  (Talikhari) ;  Cheman  ( ?),  211 ;  trouble  with 
insurgents,  212;  the  straits  of  Badakhshan,  214;  Serpanil 
(Pamir  ?),  214;  terrible  mountain  passes,  214;  reaches  Yarkand, 

215- 

Chap.  xn.  The  remainder  of  the  Journey  to  Cathay,  and  how 
it  is  ascertained  to  be  all  the  same  as  the  Chinese  Empire. — Yarkand, 
218;  delay  here,  218;  nature  of  the  trade  with  Cathay  under 
pretext  of  embassies;  pieces  of  jade  the  chief  import;  account 
of  this  substance,  219.  The  King  of  Yarkand,  220 ;  he  is  supported 
by  the  Prince  of  Khotan ;  re-appearance  of  Demetrius,  one  of 
his  original  companions,  and  the  trouble  he  caused,  221 ;  Goes 
makes  a  journey  to  Khotan;  annoyance  from  the  Mullahs,  222; 
safe  return  of  Benedict;  controversies,  224;  the  new  Caravan 
chief  invites  Goes  to  accompany  him  to  Cathay,  225 ;  Demetrius 
draws  back  again,  226;  Goes  prepares  for  the  journey,  and  sets 
out,  227;  journey  to  Aqsd;  visit  to  the  young  chief  there,  229; 
Caracathai;  Kucha,  230;  Cialis  (Karashahr],  232;  alarm,  which 
proves  unfounded ;  respect  which  Goes  earned,  233 ;  delays  ; 
meets  merchants  returning  from  Cathay,  who  tell  him  of  the 
Jesuits  at  Peking,  by  which  he  learns  that  Cathay  is  China,  235 ; 
Goe's's  bold  and  dignified  conduct,  237 ;  sets  out  without  waiting 
for  the  caravan,  237;  Pijan;  Turfan,  237;  Kamul,  239;  enters 
the  wall  of  China,  239 ;  Suchau ;  the  Tartars  on  the  Chinese 
frontier  and  their  forays;  accident  to  Benedict  on  this  last  part 
of  the  journey,  240. 

Chap.  xni.  How  our  Brother  Benedict  died  in  the  Chinese 
territory,  after  the  arrival  of  one  of  our  members  who  had  been  sent 
from  Peking  to  his  assistance. — The  garrison  towns  of  Kan  chau 
and  Suchau,  241 ;  the  Mahomedans  at  Suchau,  and  restrictions 
upon  them,  242  ;  the  resort  of  the  caravans  of  merchants  professing 
to  be  ambassadors;  particulars  about  this  system,  243. 


Xll  TABLE   OF  CONTENTS 

Date  of  Goe's's  arrival  at  Suchau,  and  prosperous  state  of  his 
affairs,  244;  hears  further  accounts  of  the  Jesuits  at  Peking 
from  Saracen  traders,  244 ;  writes  to  Matthew  Ricci,  but  his 
letter  miscarries;  writes  again  a  letter,  which  is  received  after 
many  months,  245;  the  Jesuits  sent  a  Chinese  Christian  pupil, 
John  Ferdinand,  to  his  aid,  245;  annoyance  experienced  by 
Goes  during  detention  at  Suchau,  246;  arrival  of  the  caravan, 
247 ;  John  Ferdinand  at  last  arrives,  but  finds  Benedict  on  his 
death-bed,  247 ;  his  death  eleven  days  later,  248 ;  annoyance  to 
his  servant  Isaac  and  John  Ferdinand  from  the  Mahomedans, 
who  destroy  Goe's's  journal,  248. 

Some  remarks  on  the  character  of  Goes,  249 ;  anecdote  of  his 
death-bed,  250. 

Trouble  of  the  two  survivors,  251 ;  but  they  outwit  the 
Mahomedans,  and  get  to  Peking,  252 ;  relics  of  Benedict ;  further 
history  of  the  faithful  Isaac,  253. 

Note  I. — The  Passes  of  the  Hindu  Kush,  255. 

Note  II. — Titles  of  some  Books  quoted  in  this  Work  by  Abbreviated 
References,  260. 

Note  III. — Corrections  and  Additional  Illustrations,  266. 

INDEX  to  the  whole  Work,  272. 


ILLUSTRATIONS 

Dog-mouthed  Islanders  (Sketched  from  life  by  the  Editor)      Page  94 
Map  of  the  Passes  of  the  Hindu  Kush  and  Country 
adjoining,  to  illustrate  the  Journey  of  Goes. 

In  pocket  at  end  of  volume. 


VI 


IBN    BATUTA'S   TRAVELS    IN 
BENGAL  AND    CHINA 


VI 

IBN    BATUTA'S   TRAVELS    IN    BENGAL 
AND    CHINA 

INTRODUCTORY  NOTICE 

ABU-ABDULLAH  MAHOMED,  called  Ibn  Batuta1,  The 
Traveller  (par  excellence)  of  the  Arab  nation,  as  he  was 
hailed  by  a  saint  of  his  religion  whom  he  visited  in  India, 
was  born  at  Tangier  on  the  24th  February,  1304. 

The  duty  of  performing  the  Mecca  pilgrimage  must 
have  developed  the  travelling  propensity  in  many  a 
Mahomedan,  whilst  in  those  days  the  power  and  extension 
of  the  vast  freemasonry  to  which  he  belonged  would 
give  facilities  for  the  indulgence  of  this  propensity  such 
as  have  never  been  known  under  other  circumstances 
by  any  class  of  people2.  Ibn  Batuta  himself  tells  us 
how  in  the  heart  of  China  he  fell  in  with  a  certain  Al 
Bushri3,  a  countryman  of  his  own  from  Ceuta,  who  had 
risen  to  great  wealth  and  prosperity  in  that  far  country, 
and  how  at  a  later  date  (when  after  a  short  visit  to  his 

1  During  his  travels  in  the  East  he  bore  the  name  of  Shams- 
uddin  (i,  8). 

2  Ricold  de  Monte  Croce  is  greatly  struck  with  the  brotherly 
feeling  among  Mahomedans  of  his  day,  however  strange  to  one 
another  in  blood:     "Nam  etiam  loquendo  ad  invicem,  maxime 
ad  extraneos  dicit  unus  alteri :    'O  fili  matris  meae!'     Ipsi  etiam 
nee  occidunt  se  ad  invicem  nee  expoliant,  sed  homo  Sarracenus 
securissime    transit    inter    quoscumque    extraneos    et    barbaros 
Sarracenos  "   (Pereg.  Quatuor.,  p.  134). 

3  iv,    282.     Similar   references   indicate   the    French    edition 
and  version  by  Defre'mery  and  Sanguinetti,  from  which  I  have 
translated. 

c.  Y.  c.  iv.  I 


2       IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

native  land  the  restless  man  had  started  to  explore 
Central  Africa),  hi  passing  through  Segelmessa,  on  the 
border  of  the  Sahra,  he  was  the  guest  of  the  same  Al 
Bushri's  brother1.  "What  an  enormous  distance  lay 
between  those  two!"  the  traveller  himself  exclaims. 
On  another  occasion  he  mentions  meeting  at  Brussa  a 
certain  Shaik  Abd-Allah  of  Misr  who  bore  the  surname 
of  The  Traveller.  This  worthy  had  indeed  made  the  tour 
of  the  world,  as  some  would  have  it,  but  he  had  never 
been  in  China  nor  in  the  Island  of  Serendib,  neither  in 
Spain  nor  in  Negroland.  "I  have  beaten  him,"  says 
Ibn  Batuta,  "for  all  these  have  I  visited2." 

He  entered  on  his  wanderings  at  the  age  of  twenty- 
one  (i4th  June,  1325),  and  did  not  close  them  till  he  was 
hard  on  fifty-one  (in  January,  1355) :  his  career  thus 
coinciding  in  time  pretty  exactly  with  that  of  Sir  John 
Mandeville  (1322-56),  a  traveller  the  compass  of  whose 
journeys  would  be  deemed  to  equal  or  surpass  the  Moor's, 
if  we  could  but  believe  them  to  be  as  genuine3. 

Ibn  Batuta  commenced  his  travels  by  traversing  the 
whole  longitude  of  Africa  (finding  time  to  marry  twice 
upon  the  road)  to  Alexandria,  the  haven  of  which  he 
extols  as  surpassing  all  that  he  saw  in  the  course  of  his 
peregrinations,  except  those  of  Kaulam  and  Calicut  in 
India,  that  held  by  the  Christians  at  Sudak  or  Soldaia  in 
the  Crimea,  and  the  great  port  of  Zaytun  in  China. 
After  some  stay  at  Cairo,  which  was  then  perhaps  the 
greatest  city  in  the  world  out  of  China4,  he  ascended 

1  iv»  377-  2  ii,  321. 

3  [See   Marco   Polo,    ii,   App.    L,    13. — Sir   John  Mandeville, 
pp.  598-605.] 

4  The  traveller  reports  that  the  Plague  or  Black  Death  of 
1348  carried  off  24,000  souls  in  one  day  (!)  in  the  united  cities 
of  Cairo  and  Misr  or  Fostat  (i,  229) ;   whilst  in  1381  the  pestilence 
was  said  to  have  carried  off  30,000  a  day.     George  Guccio,  who 
heard  this  at  Cairo  in  1384,  relates  also  of  the  visitation  of  1348 


INTRODUCTORY   NOTICE  3 

the  valley  of  the  Nile  to  Syene,  and  passed  the  Desert 
to  Aidhab  on  the  Red  Sea,  with  the  view  of  crossing 
the  latter  to  Mecca.  But  wars  raging  on  that  sea  prevented 
this,  so  he  retraced  his  steps  and  proceeded  to  visit 
Palestine  and  the  rest  of  Syria,  including  Aleppo  and 
Damascus.  He  then  performed  the  pilgrimage  to  the 
holy  cities  of  his  religion1,  and  afterwards  visited  the 
shrine  of  Ali  at  Meshed.  From  this  he  went  to  Basra, 
and  then  through  Khuzistan  and  Luristan  to  Ispahan, 
thence  to  Shiraz  and  back  to  Kufa  and  Baghdad.  After 
an  excursion  to  Mosul  and  Diarbakr,  he  made  the  pilgrim- 
age for  a  second  time,  and  on  this  occasion  continued  to 
dwell  at  Mecca  for  three  years.  When  that  time  had 
elapsed  he  made  a  voyage  down  the  Red  Sea  to  Yemen, 
through  which  he  travelled  to  Aden,  the  singular  position 
of  which  city  he  describes  correctly,  noticing  its  depen- 
dence for  water-supply  upon  cisterns  preserving  the 
scanty  rainfall2.  Aden  was  then  a  place  of  great  trade, 
and  the  residence  of  wealthy  merchants;  ships  of  large 
burden  from  Cambay,  Tana,  and  all  the  ports  of  Malabar, 
were  in  its  harbour3.  From  Aden,  Ibn  Batuta  continued 


that  "according  to  what  the  then  Soldan  wrote  to  King  Hugo 
of  Cyprus,  there  were  some  days  when  more  than  100,000  souls 
died  in  Cairo!"  (Viaggi  in  Terra  Santa,  p.  291). 

1  Between   Medina   and   Mecca   he   mentions    an    additional 
instance  of  the  phenomenon  spoken  of  at  II,  p.  262  supra.     Near 
Bedr,  he  says,  "  in  front  of  you  is  the  Mount  of  the  Drums  (Jibal- 
ul-Thabul) ;    it  is  like  a  huge  sand-hill,  and  the  natives  assert 
that  in  that  place  every  Thursday  night  they  hear  as  it  were 
the   sound  of  drums"    (i,  296).     [See  Marco  Polo,   i,   p.  202  n., 
207  n.} 

2  These  cisterns,  works  of  a  colossal  magnitude,  had  in  the 
decay  of  Aden  been  buried  in  debris.     During  the  last  few  years 
some  of  them  have  been  cleared  out  and  repaired,   and  they 
now  form  one  of  the  most  interesting  sights  of  Aden.     [They 
are  said  to  have  been  formerly  50  in  number,  with  a  capacity 
of  30  million  gallons.     Cf.  Marco  Polo,  ii,  p.  440  n.] 

3  Aden,   one  of  those  places  which  nature  has  marked  for 
perpetual  revival,   is  mentioned,   both  by  Marco   Polo  and   by 
Marino  Sanudo  his  contemporary,  as  the  great  entrepot  of  that 


4          IBN   BATUTA  S  TRAVELS   IN   BENGAL  AND   CHINA 

his  voyage  down  the  African  coast,  visiting  Zaila,  Makda- 
shau  (Magadoxo  of  the  Portuguese),  Mombasa,  and 
Quiloa  in  nearly  nine  degrees  of  south  latitude.  From 
this  he  sailed  to  the  coast  of  Oman,  where,  like  Marco 
Polo,  he  remarks  the  surprising  custom  of  feeding  cattle 

part  of  the  Indian  commerce  which  came  westward  by  Egypt, 
but  neither  apparently  had  accurate  acquaintance  with  the  route. 
The  former  says  that  "  Aden  is  the  port  to  which  the  Indian  ships 
bring  all  their  merchandize.  It  is  then  placed  on  board  other 
small  vessels  which  ascend  a  river  about  seven  days,  at  the  end 
of  which  it  is  disembarked,  laden  on  camels,  and  conveyed 
thirty  days  further.  It  then  comes  to  the  river  of  Alexandria, 
and  is  conveyed  down  to  that  city."  Marino,  after  speaking 
of  the  route  by  the  Persian  Gulf,  and  the  three  ports  of  Hormuz, 
Kis,  and  Basra,  goes  on:  "The  fourth  haven  is  called  Ahaden, 
and  stands  on  a  certain  little  island,  joining  as  it  were  to  the 
main,  in  the  land  of  the  Saracens;  the  spices  and  other  goods 
from  India  are  landed  there,  loaded  on  camels,  and  so  carried 
by  a  journey  of  nine  days  to  a  place  on  the  river  Nile  called 
Chus,  where  they  are  put  into  boats  and  conveyed  in  fifteen 
days  to  Babylon  (Cairo).  But  in  the  month  of  October  and 
thereabouts  the  river  rises  to  such  an  extent  that  the  spices, 
etc.,  continue  to  descend  the  stream  from  Babylon,  and  enter  a 
certain  long  canal,  and  so  are  conveyed  over  the  two  hundred  miles 
between  Babylon  and  Alexandria."  (Polo,  ii,  c.  36;  Mar.  San. 
Liber  Fidelium  Crucis,  pt.  i,  c.  i.) 

Here  we  see  that  Marco  apparently  took  the  Red  Sea  for 
a  river,  misled  perhaps  by  the  ambiguity  of  the  Persian  Darya. 
In  the  MS.  followed  by  Pauthier,  Marco  makes  no  such  mistake 
as  is  here  referred  to.  See  Pauthier's  edition,  p.  703.  And 
Marino  supposes,  as  his  map  also  shows,  Aden  to  be  on  the  west 
side  of  the  Red  Sea,  confounding  it  probably  with  Sudkin,  which 
was  also  a  port  of  embarcation  for  India  via  Egypt,  as  I  gather 
from  a  MS.  of  the  fourteenth  century  at  Florence  on  the  pilgrimage 
to  the  tomb  of  St.  Thomas.  The  Chus  of  Marino  is  Kus,  the 
ancient  Cos  or  Apollinopolis  Parva,  between  Keneh  and  Luxor, 
described  by  Ibn  Batuta  (i,  106)  as  in  his  day  a  large  and  flourish- 
ing town,  with  fine  bazaars,  mosques,  and  colleges,  the  residence 
of  the  viceroys  of  the  Thebaid.  That  traveller  embarked  at 
Kus  to  descend  the  Nile,  after  his  first  visit  to  Upper  Egypt. 
It  is  nearly  in  the  latitude  of  Kosseir.  The  Carta  Catalana 
calls  Kosseir  Chos,  and  notes  it  as  the  place  where  the  Indian 
spicery  was  landed.  [At  the  time  of  Chau  Ju-kua,  Aden  was 
perhaps  the  most  important  port  of  Arabia  for  the  African  and 
Arabian  trade  with  India  and  the  countries  beyond.  It  seems 
highly  probable  that  the  Ma-li-pa  of  the  Chinese  must  be  under- 
stood as  including  Aden — of  which  they  make  no  mention  whatso- 
ever, but  which  was  one  of  "  the  great  commercial  centres  of  the 
Arabs."  Hirth  and  Rockhill,  p.  25  «.]  [See  Ma  Huan's  Account 
of  Aden  in  /.  R.  As.  Soc.,  1896,  p.  348 ;  the  Chinese  Traveller  does 
not  mention  the  cisterns.] 


INTRODUCTORY   NOTICE  5 

of  all  sorts  upon  small  fish.  After  visiting  the  chief 
cities  of  Oman  he  proceeded  to  Hormuz,  or  New  Hormuz 
as  he  calls  the  city  on  the  celebrated  Island.  The  rock- 
salt  found  here,  he  observes,  was  used  in  forming  orna- 
mental vases  and  pedestals  for  lamps,  but  the  most 
remarkable  thing  that  he  saw  at  Hormuz  appears  to 
have  been  a  fish's  head  so  large  that  men  entered  by 
one  eye  and  went  out  by  the  other1. 

After  visiting  Kais  or  Kish  he  crossed  the  Gulf  to 
Bahrain,  Al-Kathif,  and  Hajr  or  Al-Hasa  (or  Al-Ahsa, 
v.  supra,  in,  p.  65),  where  dates  were  so  abundant  that 
there  was  a  proverb  about  carrying  dates  to  Hajr,  like 
ours  of  coals  to  Newcastle.  Thence  he  crossed  Central 
Arabia  through  what  is  now  the  Wahabi  country,  but 
without  giving  a  single  particular  respecting  it,  and  made 
the  Mecca  pilgrimage  again.  He  then  embarked  at 
Jiddah,  landed  on  the  opposite  coast,  and  made  a  journey 
of  great  hardship  to  Syene,  whence  he  continued  along 
the  banks  of  the  Nile  to  Cairo. 

After  this  he  revisited  Syria,  and  made  an  extensive 
journey  through  the  petty  Turkish  sultanates  into  which 
Asia  Minor  was  then  divided2.  During  this  tour  he  tells 

1  Whales   (I  believe  of  the  Spermaceti  genus)   are  still  not 
uncommon   in   the   Arabian   Sea.     Abu   Zaid   mentions   that  in 
his  time  about  Siraf  their  vertebrae  were  used  as  chairs,  and  that 
houses  were  to  be  seen  on  the  same  coast,  the  rafters  of  which 
were    formed    of    whale's    ribs.     (Reinaud,    Relations,    p.    146.) 
I  remember  when  in  parts  of  Scotland  it  was  not  unusual  to  see 
the  gate-posts  of  a  farm-yard  formed  of  the  same. 

2  There  were  at  least  eleven  of  these  principalities  in  Asia 
Minor,    after  the   fall   of  the    [Seldjukid]    kingdom   of   Iconium 
in  1308  (Deguignes,  iii,  pt.  ii,  p.  76).     [Konieh,  Iconium,  ancient 
Lycaonia,  dynasty  of  Benu  Karaman,  1223-1472;    Kastamuni, 
Paphlagonia,  dynasty  of  Kizil  Ahmedlis,  1289-1459;    Menteshe1, 
Caria,   dynasty   of    Benu   Mentesh6,    1300-1426;    Aidin,    Lydia, 
dynasty  of  Benu  Sarukhan,   1313-1426;    Tekkeh,  Lycia,   1300- 
1427;    Hamid,  Pisidia,  1300-81;    Kermian,  Phrygia,  1300-1429; 
Karasi,  Mysia,  1300-36;  Abulustein,  dynasty  of  Benu  Dhu'lkadr, 
1336-1521 ;  Adanah,  dynasty  of  Benu  Ramadhan,  1378-1562,  and 
Kingdom  of  Osmanlis  or  Othman  in  Phrygia.] 


6       IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

us  how  he  and  his  comrade  engaged  a  certain  Hajji 
who  could  speak  Arabic  as  servant  and  interpreter. 
They  found  that  he  cheated  them  frightfully,  and  one 
day,  provoked  beyond  measure,  they  called  out  to  him, 
"Come  now,  Hajji,  how  much  hast  thou  stolen  to-day?" 
The  Hajji  simply  replied,  "So  much,"  naming  the  amount 
of  his  plunder.  "We  could  but  laugh  and  rest  content," 
says  our  traveller. 

He  then  crossed  the  Black  Sea  to  CAFFA,  chiefly 
occupied,  as  he  tells  us,  by  the  Genoese  (Janwiya),  and 
apparently  the  first  Christian  city  in  which  he  had  found 
himself,  for  he  was  in  great  dismay  at  the  bell-ringing. 
He  went  on  by  KRIM  (or  Solghat)  and  Azov  to  MA  JAR, 
a  fine  city  on  a  great  river  (the  Kuma),  where  he  was 
greatly  struck  by  the  consideration  with  which  women 
were  treated  by  the  Tartars;  as  if,  in  fact,  creatures  of 
a  higher  rank  than  men.  From  this  he  proceeded  to  the 
camp  of  Sultan  Mahomed  Uzbek,  Khan  of  Kipchak 
[1312-40],  then  pitched  at  BISHDAGH,  a  thermal  spring, 
apparently  at  the  foot  of  Caucasus1.  He  was  well 
received  by  the  Khan,  and  obtained  from  him  a 
guide  to  conduct  him  to  the  city  of  BOLGHAR,  which 
he  was  anxious  to  visit  in  order  to  witness  with  his  own 
eyes  the  shortness  of  the  northern  summer  night2.  He 


1  This  place,  according  to  Defr6mery  (Journ.  As.,  July- 
Sept.  1850,  p.  159),  still  exists  as  Besh  Tau,  and  was  visited 
by  Klaproth. 

Bolghar,  sometimes  called  Bolar,  is  in  54°  54',  nearly  the 
latitude  of  Carlisle.  It  stood  near  the  left  bank  of  the  Atil  or 
Volga,  about  fifty  miles  above  the  modern  Simbirsk  and  ninety 
miles  south-west  of  Kazan.  It  was  sometimes  the  residence 
of  the  khans  of  Kipchak.  There  was  still  a  village  called  Bolgari 
on  the  site  when  Pallas  wrote;  and  there  are  a  considerable 
number  of  architectural  remains.  On  these  Hammer  Purgstall 
refers  to  Schmidt's  '  Architektonische  Umrisse  der  Ruinen  Bolgars, 
1832'  (Pallas,  Fr.  Trans.,  year  n,  i,  217;  Gesch.  der  Gold.  Horde, 
p.  8;  Reinaud's  Abulfeda,  ii,  p.  81 ;  [Marco  Polo,  i,  p.  7  n. ;  ii, 
p.  486  n.;  Bretschneider,  Mediaeval  Researches,  ii,  p.  82]). 


INTRODUCTORY   NOTICE  7 

was  desirous  also  to  go  north  from  Bolghar  to  the  Land 
of  Darkness,  of  which  he  had  heard  still  more  wonderful 
things;  but  this  he  gave  up  on  account  of  the  many 
difficulties,  and  returned  to  the  sultan's  camp,  which 
he  then  followed  to  HAJ-TARKHAN  (Astrakhan). 

One  of  the  wives  of  Mahomed  Uzbek  was  a  Greek 
princess  of  Constantinople,  whom  the  traveller  calls  the 
Khdtun  or  Lady  Beyalun  (Philumena!  or  lolanthel  At 
iii,  10,  it  is  written  Beiluri),  and  she  was  now  about  to 
pay  a  visit  to  her  own  people1.  Ibn  Batuta  was  allowed 
to  join  the  cortege.  Their  route  seems  to  have  been  singu- 
larly devious,  leading  them  by  UKAK2  ten  days  above 
Sarai,  near  the  "Hills  of  the  Russians,"  described  as  a 
fair-haired,  blue-eyed,  but  ugly  and  crafty  race  of  Chris- 
tians, thence  to  the  port  of  SOLDAIA  (perhaps  with  the 
intention  of  going  by  sea)  and  then  by  land  the  whole 
way  to  Constantinople,  where  they  were  received  in 


1  These  marriages  appear  to  have  been  tolerably   frequent 
as  the  Greek  emperors  went  down  in  the  world,  though  the  one 
in  question  does  not  seem  to   be  mentioned  elsewhere.     Thus 
Hulaku   having  demanded  in  marriage  a  daughter  of  Michael 
Palaeologus,  a  natural  daughter  of  the  emperor,  Mary  by  name, 
was  sent  in  compliance  with  this  demand :    Hulaku  was  dead 
when  she  arrived  in  Persia,  but  she  was  married  to  his  successor, 
Abaka  Khan.     The  Mongols  called  her  Despina  Khatun  (Aeo-Troiva). 
An  illegitimate  sister  of  the  same  emperor,  called  Euphrosyne, 
was  bestowed  on  Nagaia  Khan,  founder  of  a  small  Tartar  dynasty 
on  the  Greek  frontier;    and  another  daughter  of  the  same  name 
in   1265   on  Tulabuka,   who   twenty  years   later  became   Khan 
of  Kipchak.     Andronicus  the  Elder  is  said  to  have  given  a  young 
lady  who  passed  for  his  natural  daughter  to  Ghazan  Khan  of 
Persia,  and  a  few  years  later  his  sister  Mary  to  Ghazan's  successor, 
Oljaitu,  as  well  as  another  natural  daughter  Mary  to  Tuktuka 
Khan  of  Kipchak.     Also  in  the  genealogy  of  the  Comneni  of 
Trebizond  we  find  two  daughters  of  the  Emperor  Basil  married 
to  Turkish  or  Tartar  chiefs,  and  daughters  of  Alexis  III,  Alexis  IV, 
and    John    IV   making  similar  marriages.     (D'Ohsson,   iii,   417, 
and  iv,  315,  318;  Deguignes,  i,  289;  Hammer,  Gesch.  dev  Ilchane; 
Preface  to  Ibn  Batuta,  torn,  ii,  p.  x ;   Art.  Comneni  in  Smith's 
Diet,  of  Gr.  and  Rom.  Biog.) 

2  Ukaka  or  Ukek  and  Majar  have  already  been  mentioned 
at  in,  p.  84,   supra.     The  ruins  of  Majar  exist  and  have  been 
described  by  Klaproth  (Defremery  in  /.  As.,  1850,  p.  154). 


8       IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

great  state,  the  emperor  (Andronicus  the  Younger)  and 
empress  coming  out  to  meet  their  daughter,  and  the  whole 
population  crowding  to  see  the  show,  while  the  bells 
rang  till  the  heavens  shook  with  the  clangour.  He  tells 
us  how,  as  he  passed  the  city  gate  in  the  lady's  train, 
he  heard  the  guards  muttering  to  one  another  Sarakinu  ! 
Sarakinu  !  a  name,  sa)^  he,  by  which  they  called  Mussul- 
mans. 

It  is  curious  to  find  the  name  Istambul  in  use  a  century 
and  more  before  the  Turkish  conquest1.  Thus  he  tells 
us  the  part  of  the  city  CONSTANTINIA,  on  the  eastern 
side  of  the  river  (the  Golden  Horn),  where  the  emperor 
and  his  courtiers  reside,  is  called  Istambul,  whilst  the 
other  side  is  called  Galata,  and  is  specially  assigned  to 
the  dwellings  of  the  Frank  Christians,  such  as  Genoese, 
Venetians  (Banddikah),  people  of  Rome  (Ahil-Rumah), 
and  of  France  (Ahil-Afrdnsah). 

After  a  short  stay  at  the  Greek  city,  during  which 
he  had  an  interview  with  the  Emperor  Andronicus  the 
Elder,  whom  he  calls  King  George  (Jirjis),  and  after 

1  But  even  in  the  ninth  century  Mas'udi  says  that  the  Greeks 
never  called  their  city  Constantinia  but  Bolin  (iroXiv  =  Town 
of  the  Londoner),  and,  when  they  wished  to  speak  of  it  as  the 
capital  of  the  empire,  Stanbolin  (els  rr)v  rroXiv) ;  and  he  speaks 
of  these  as  very  old  appellations.  Indeed  the  name  applied  by 
the  Chinese  to  the  Roman  Empire  in  the  time  of  Heraclius 
(Foliri)  argues  that  the  former  term  was  then  in  familiar  use. 
In  the  century  following  Ibn  Batuta,  Ruy  Gonzalez  de  Clavijo 
says  that  the  Greeks  called  their  city,  not  Constantinople,  but 
Escomboli  (probably  misread  for  Estomboli) ;  and  his  contem- 
porary Schiltberger  tells  us  the  Greeks  called  it  Istimboli,  but 
the  Turks  Stambol. 

The  Orientals  found  other  etymologies  for  the  name.  Thus 
Sadik  Isfahan!  declares  that  Istanbul  signifies  in  the  Turkish 
language,  "You  will  find  there  what  you  will!"  And  after 
the  capture  of  the  city,  some  of  the  sultans  tried  to  change  the 
name  to  Isldmbul. 

There  are  several  other  names  in  modern  use  which  have 
been  formed  in  the  same  way;  e.g.  Isnicmid  from  els  ^iKo^Seiav, 
Setines  from  els  'Adyvas.  (Jacquet  in  Jour.  As.,  ix,  459,  etc.; 
Markham's  Clavijo,  p.  47;  Schiltberger,  p.  136;  Geog.  Works  of 
Sadik  Isfahani  by  J.  C.,  1832,  pp.  7,  8,  and  note.} 


INTRODUCTORY   NOTICE  9 

receiving  a  handsome  present  from  the  princess1,  he 
went  back  to  Uzbek  at  Sarai,  and  thence  took  his  way 
across  the  desert  to  Khwarizm  and  Bokhara,  whence 
he  went  to  visit  the  Khan  'Alauddin  Tarmashirin  of  the 
Chagatai  dynasty.  His  travels  then  extended  through 
Khorasan  and  Kabul,  including  a  passage  of  the  Hindu 
Kush.  This  appears  to  have  been  by  ANDERAB  (which  he 
calls  Andar),  and  so  by  PANCHSHIR  (see  supra,  II,  p.  263) 
to  PARWAN  and  CHAREKAR  (Charkh).  It  is  remarkable 
that  between  Anderab  and  Parwan  Ibn  Batuta  speaks 
of  passing  the  Mountain  of  PASHAI,  probably  the  Pascia 
of  Marco  Polo,  which  Pauthier  seems  thus  justified  in 
identifying  with  a  part  of  the  Kafir  country  of  the  Hindu 
Kush  (Lime  de  M.  Pol,  p.  123) 2.  He  then  proceeded 
to  Sind,  reaching  the  Indus,  probably  somewhere  below 
Larkhana,  according  to  his  own  statement,  on  the  i2th 
September,  1333.  Here  he  terminates  the  First  Part  of 
his  narrative. 

Proceeding  to  SIWASTAN  (Sehwan)  he  there  met 
with  a  brother  theologian,  'Ala-ul-Mulk,  who  had  been 
appointed  governor  of  the  district  at  the  mouth  of  the 
Indus,  and  after  having  travelled  with  him  to  LAHARI, 
a  fine  place  on  the  shore  of  the  ocean,  he  then  turned 


1  Part  of  this  consisted  of  three  hundred  pieces  of  gold  called 
Albarbarah  (Hyperpene),  the  gold  of  which  was  bad,  he  observes. 
It  was  indeed  very  bad,  for  Pegolotti,  if  I  understand  him  aright, 
says  these  "  per  peri"  contained  only  IT  carats  of  gold  to  6  of 
silver  and  7  of  copper  (p.  23). 

2  [Marco  Polo,  i,  pp.  164-6  «.]     The  name  appears  still  more 
exactly  in  another  passage  of  Marco  Polo,  where  he  describes 
the   invasion   of    India   by   the    Mongol    prince  whom    he  calls 
Nogodar.     ["He  left  his  uncle  who  was  then  in  Greater  Armenia, 
and  fled  with   a  great  body  of   horsemen,   cruel   unscrupulous 
fellows,    first    through    Badashan,    and    then    through-  another 
province   called    Pashai-Dir,    and   then   through   another   called 
Ariora-Keshemur.     There  he  lost  a  great  number  of  his  people 
and  of  his  horses,  for  the  roads  were  very  narrow  and  perilous." 
Marco  Polo,  i,  p.  98.]     Remarks  on  the  Passes  of  Hindu  Kush 
will  be  found  in  the  introduction  to  Goes,  infra. 


io     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

northward  to  BAKAR,  UjAH1,  and  MULTAN,  where  he 
found  assembled  a  large  party  of  foreigners  all  bent  on 
seeking  their  fortunes  in  India,  and  waiting  at  the  frontier 
city  for  invitations  from  the  liberal  sovereign  of  Hindustan. 
This  was  Mahomet  Tughlak,  originally  called  Jiina 
Khan,  whose  contradictory  qualities  are  painted  by  Ibn 
Batuta  quite  in  accordance  with  the  account  of  Firishta. 
The  latter  describes  him2  as  the  most  eloquent  and 
accomplished  prince  of  his  time;  gallant  in  the  field 
and  inured  to  war ;  admired  for  his  compositions  in  prose 
and  verse;  well  versed  in  history,  logic,  mathematics, 
medicine,  and  metaphysics;  the  founder  of  hospitals 
for  the  sick  and  of  refuges  for  widows  and  orphans; 
profuse  in  his  liberality,  especially  to  men  of  learning. 
But  with  all  this  he  was  wholly  devoid  of  mercy  and  of 
consideration  for  his  people ;  the  murderer  of  his  father3 

1  Lahari  is  still  known  as  Lahori  or  "Larry  Bunder,"  though 
it  has  disappeared   from  our  recent  maps.     It  stands   on   the 
western  or  Pitti  branch  of  the  Indus  delta.     Bakdr  is  Bakhar  or 
Bukkur,  the  fort  in  the  Indus  between  Sakkar  and  Rohri,  where 
the  Indus  was  bridged  for  Lord  Keane's  army  by  Major  George 
Thomson  in  1838.     Ujah  is  Uchh  [High  Place]  on  [the  south  bank 
of  the  Sutlej  opposite  its  confluence  with]  the   Chenab,  below 
Bahawalpur. 

2  Briggs'  Firishta,  i,  411-12;   see  also  Elphinstone,  ii,  60. 

3  As  the  story  is  told  by  Ibn  Batuta  after  the  relation  of  an 
eyewitness,   Mahomed   had   prepared,   for   the   reception   of  his 
father  on  his  return  from  a  campaign,  a  pavilion  on  the  banks 
of  a  stream  near  Delhi.     This  pavilion  was  artfully  constructed 
with  the   assistance   of  Ahmed   son   of  Ayas   the   Inspector   of 
Buildings,  so  that  when  approached  on  a  certain  side  by  the 
weighty  bodies  of  elephants  the  whole  would  fall.     After  the 
king  had  alighted  and  was  resting  in  the  pavilion  with  his  favourite 
son  Mahmud,  Mahomed  proposed  that  the  whole  of  the  elephants 
should   pass  in  review  before  the  building.     When  they  came 
over  the  fatal  spot  the  structure  came  down  on  the  heads  of 
Tughlak  Shah  and  his  young  son.     After  intentional  delay  the 
ruins  were  removed,   and  the  king's  body  was  found  bending 
over  that  of  his  boy  as  if  to  shield  him  [1324].     It  was  carried 
to  Tughlakabad,  and  laid  in  the  tomb  which  he  had  built  for 
himself.     This   still   stands,   one   of  the   simplest  and   grandest 
monuments   of  Mahomedan   antiquity,   rising   from   the   middle 
of  what  is  now  a  swamp,  but  was  then  a  lake.     It  is  said  that 
the   parricide   Mahomed   is    also   buried   therein.     This   strange 


INTRODUCTORY   NOTICE  II 

and  of  his  brother,  he  was  as  madly  capricious,  as  cruel, 
bloodthirsty,  and  unjust  as  Nero  or  Caligula.  Incensed 
at  anonymous  pasquinades  against  his  oppressions,  he 
on  one  occasion  ordered  the  removal  of  the  seat  of 
government,  and  of  all  the  inhabitants  of  Delhi,  to 
Daulatabad  in  the  Dekkan1,  forty  days'  journey  distant ; 
and  after  the  old  city  had  been  gradually  reoccupied, 
and  he  had  himself  re-established  his  court  there  for 
some  years,  he  repeated  the  same  mad  caprice  a  second 
time2.  "So  little  did  he  hesitate  to  spill  the  blood  of 
God's  creatures,  that  when  anything  occurred  which 
excited  him  to  proceed  to  that  horrid  extremity,  one 
might  have  supposed  his  object  was  to  exterminate  the 
species  altogether.  No  single  week  passed  without  his 
having  put  to  death  one  or  more  of  the  learned  and  holy 
men  who  surrounded  him,  or  some  of  the  secretaries 
who  attended  him."  Or  as  Ibn  Batuta  pithily  sums  up 
a  part  of  the  contradictions  of  his  character,  there  was 
no  day  that  the  gate  of  his  palace  failed  to  witness  the 
elevation  of  some  abject  to  affluence,  the  torture  and 
murder  of  some  living  soul3.  Mahomed  formed  great 
schemes  of  conquest,  and  carried  out  some  of  them. 
His  mad  projects  for  the  invasion  of  Khorasan  and  of 
China  came  to  nothing,  or  to  miserable  disaster,  but 

story  of  the  murder  of  Tughlak  Shah  is  said  to  have  been  re- 
enacted  in  our  own  day  (1841  or  1842),  when  Nao  Nihal  Singh, 
the  successor  of  Ran  jit,  was  killed  by  the  fall  of  a  gateway  as 
he  entered  Lahore. 

Ahmed  Bin  Ayas,  the  engineer  of  the  older  murder,  became 
the  Wazir  of  Mahomed,  under  the  titles  of  Malik-Zada  and 
Khwaja  Jahan.  (Ibn  Bat.,  iii,  213-14.) 

1  A  description  of  the  prodigious  scale  on  which  the  new 
city,  which  was  to  be  called  the  Capital  of  Islam,  was  projected 
and  commenced,  is  given  by  an  eyewitness  in  the  Masalak-al- 
Absdr,  translated  in  Not.  et  Extraits,  xiii,   172. 

2  Briggs,  pp.  420-2;    Ibn   Bat.,  iii,  314.      Elphinstone   says 
the  move  was  made  three  times  (ii,  67) .     If  so,  I  have  overlooked 
it  in  Briggs. 

3  Briggs,  pp.  411-12;    Ibn  Bat.,  iii,  216. 


12     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

within  the  bounds  of  India  he  was  more  successful,  and 
had  at  one  time  subjected  nearly  the  whole  of  the  Penin- 
sula. In  the  end,  however,  nearly  all  his  conquests 
were  wrested  from  him,  either  by  the  native  king  or  by 
the  revolt  of  his  own  servants.  Respecting  this  king 
and  the  history  of  his  reign,  Ibn  Batuta's  narrative 
gives  many  curious  and  probably  truthful  details,  such 
subjects  being  more  congenial  to  his  turn  of  mind  than 
the  correct  observation  of  facts  in  geography  or  natural 
history,  though  even  as  regards  the  former  his  statements 
are  sufficiently  complicated  by  his  contempt  for  chrono- 
logical arrangement. 

After  a  detention  of  two  months  at  Multan,  Ibn 
Batuta  was  allowed  to  proceed,  in  company  with  the 
distinguished  foreigners,  for  whom  invitations  to  the 
court  arrived.  The  route  lay  by  ABOHAR  in  the  desert, 
where  the  Indian,  as  distinguished  from  the  Sindian 
provinces  commenced,  the  castle  of  ABU  BAKHR,  Aju- 
DAHAN,  SARSATI,  HANSI,  MASUDABAD,  and  PALAM,  to 
DELHI1.  The  city,  or  group  of  cities,  which  then  bore 

1  I  cannot  trace  Abu  Bakhr.  Ajudin  [Ajodhan]  or  Pdk 
Pattan  (The  Pure  or  Holy  Ferry)  is  a  town  on  the  right  bank 
of  the  Sutlej  valley,  about  half-way  between  Bahawalpur  and 
Firuzpur,  the  site  of  a  very  sacred  Mahomedan  shrine  [the  saint 
Shaik-ul-Islam,  Farid-ul-Hakkwa-ud-Dm,  Shakar  Ganj  (1173- 
1265)],  for  the  sake  of  which  Timur  on  his  devastating  march 
spared  the  few  persons  found  in  the  town  [1398].  Abohar  is  a 
town  in  the  desert  of  Bhattiana,  some  sixty  miles  east  of  Ajudin. 
[Uboh-har  or  "the  pool  of  Uboh"  after  the  wife  of  Jaura,  the 
founder  of  the  town.]  The  narrative  brings  Ibn  Batuta  to  Abohar 
first,  and  then  to  Abu  Bakhr  and  Ajodin,  and  I  have  not  ventured 
to  change  the  order;  but  this  seems  to  involve  a  direct  retro- 
gression. Sarsati  [or  Sarsuti]  is  the  town  now  called  Sirsa  on 
the  verge  of  the  Desert  [on  the  north  side  of  a  dry  bed  of  the 
Ghaggar] .  Hansi  retains  its  name  as  the  chief  town  of  an  English 
Zillah.  Sixty  years  ago  [in  1798]  it  was  the  capital  of  that 
singular  adventurer  George  Thomas,  who  raised  himself  from 
being  a  sailor  before  the  mast  to  be  the  ruler  of  a  small  Indian 
principality.  Masudabad  I  do  not  know;  it  must  have  been  in 
the  direction  of  the  modern  Bahadargarh.  Palam  still  exists,  a 
few  miles  west  of  the  Delhi  of  those  days,  to  one  of  the  gates 
of  which  it  gave  its  name. 


INTRODUCTORY   NOTICE  13 

the  latter  name  did  not  occupy  the  site  of  the  modern 
capital  built  by  Shah  Jahan  in  the  seventeenth  century, 
but  stood  some  ten  miles  further  south,  in  a  position 
of  which  the  celebrated  Kutb  Minar  may  be  taken  as 
the  chief  surviving  landmark. 

The  king  was  then  absent  at  Kanauj,  but  on  hearing 
of  the  arrival  of  Ibn  Batuta  with  the  rest,  he  ordered 
an  assignment  in  his  behalf  of  three  villages,  producing 
a  total  rent  of  5000  silver  dinars,  and  on  his  return 
to  the  capital  received  the  traveller  kindly,  and  gave 
him  a  further  present  of  12,000  dinars,  with  the  appoint- 
ment of  Kazi  of  Delhi,  to  which  a  salary  of  the  same 
amount  was  attached1. 

Ibn  Batuta  continued  for  about  eight  years  in  the 
service  of  Mahomed  Shah,  though  it  seems  doubtful 
how  far  he  was  occupied  in  his  judicial  duties.  Indeed, 
he  describes  Delhi,  though  one  of  the  grandest  cities  in 
the  Mahomedan  world,  as  nearly  deserted  during  his 
residence  there.  The  traveller's  good  fortune  seems 
only  to  have  fostered  his  natural  extravagance;  for  at 
an  early  period  of  his  stay  at  the  capital  he  had  incurred 
debts  to  the  amount  of  55,000  dinars  of  silver,  which, 
after  long  importunity,  he  got  the  Sultan  to  pay.  Indeed, 
by  his  own  account,  he  seems  to  have  hung  like  a  perfect 
horse-leech  on  the  king's  bounty. 

When  Mahomed  Tughlak  was  about  to  proceed  to 
Maabar  to  put  down  an  insurrection2,  Ibn  Batuta  expected 

1  Respecting  the  value  of  these  dinars,  see  Note  A  at  the 
end  of  this   Introduction.     The  three  villages  assigned   to   the 
traveller  lay  at  sixteen  koss  from  Delhi,  he  says,  and  were  called 
Badli,  Basahi,  and  B alar ah.     They  lay  in  the  Sadi  or  Hundred 
of  Hindu-but  (or  the  Hindu  Idol ;   so  Defremery  reads  it,  but  the 
original  as  he  gives  it  seems  rather  to  read  Hindabat,  and  may 
represent  Indrapat,  the  name  of  one  of  the  old  cities  of  Delhi 
still  existing.     Probably  the  villages  could  be  identified  on  the 
Indian  Atlas).     Two  were  added  later,  Jauzah  and  Malik-pur. 

2  This  must  have  been  on  the  occasion  of  the  revolt  of  the 
Sharif  Jalal-uddin   Ahsan  in  Maabar.     The  French  editors,  in 


14     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

to  accompany  him,  and  prepared  an  outfit  for  the  march 
on  his  usual  free  scale  of  expenditure1.  At  the  last 
moment,  however,  he  was  ordered,  nothing  loth,  to  remain 
behind  and  take  charge  of  the  tomb  of  Sultan  Kutb-uddin, 
whose  servant  the  Sultan  had  been,  and  for  whose  memory 
he  professed  the  greatest  veneration2.  He  renewed  his 
personal  extravagances,  spending  large  sums  which  his 
friends  had  left  in  deposit  with  him,  and  reviling  those 
who  were  mean  enough  to  expect  at  least  a  portion  to 
be  repaid!  One  who  scattered  his  own  money  and 
that  of  his  friends  so  freely  was  not  likely  to  be  backward 

the  careful  chronological  table  of  the  events  of  Mahomed's 
reign  which  is  embraced  in  their  Preface  to  the  third  volume, 
place  this  expedition  in  1341-2.  The  sultan  fell  ill  at  Warangol 
[Warangal,  86  miles  north-east  of  Hyderabad  City],  and  returned 
speedily  to  Daulatabad  [district  of  Aurangabad,  Hyderabad  State, 
or  Deogiri,  Mohammed  Tughlak  had  the  idea  of  making  it  his 
capital]  and  Delhi. 

1  His  account  of  the  outfit  required  by  a  gentleman  travelling 
in  India  shows  how  little  such  things  have  changed  there  in 
five  hundred   years,   say  from    1340   to    1840.     (Now   they   are 
changing !)     He  mentions  the  set  of  tents  and  saiwdns  (or  canvas 
enclosure  walls)  to  be  purchased ;   men  to  carry  the  tents  on  their 
shoulders   (this  is  never  the  practice  now) ;    the  grass  cutters 
to  supply  the  horses  and  cattle  with  grass ;   the  bearers  (kahdron) 
to  carry  the  kitchen  utensils  on  their  shoulders,   and  also  to 
carry  the  traveller's  palankin ;    the  fardshes  to  pitch  his   tents 
and  load  his  camels;    the  runners  to  carry  torches  before  him 
in  the  dark.     Moreover  he  tells  us  he  had  paid  all  these  people 
nine  months'  wages  beforehand,  which  shows  that  the  "system 
of  advances"  was  in  still  greater  vigour  than  even  now. 

The  French  translators  do  not  recognize  the  word  kahdron, 
putting  "goharsP"  as  a  parenthetic  query.  But  it  is  still  the 
ordinary  name  of  the  caste  of  people  (Kahdrs)  who  bear  palankins 
or  carry  burdens  on  a  yoke  over  one  shoulder,  and  the  name  is 
one  of  the  few  real  Indian  words  that  Ibn  Batuta  shows  any 
knowledge  of.  I  think  the  only  others  are  tatu  \tatiu~\  for  a  pony  ; 
Jauthri  (for  Chaodri],  "the  Shaikh  of  the  Hindus,"  as  he  explains 
it;  Sdha,  as  the  appellation  of  a  certain  class  of  merchants 
at  Daulatabad,  a  name  (Sahd)  still  borne  extensively  by  a  mercan- 
tile caste ;  Katri  (Kshatri)  as  the  name  of  a  noble  class  of  Hindus ; 
Jogi;  morah  [morha],  a  stool;  kishri  [khichrl]  (for  kichari,  vulgo 
kedgeree,  well  known  at  Indian  breakfasts) ;  and  some  names  of 
fruits  and  pulses  (iii,  415,  427;  207;  388;  iv,  49,  51;  ii,  75;  iii, 
«7-3i)- 

2  This   was    Kutb-uddin   Mubarak   Shah,   son   of   'Alauddin, 
murdered  by  his  minister  Khosru  in   1320. 


INTRODUCTORY   NOTICE  15 

when  his  hand  had  found  its  way  into  the  public  purse. 
The  account  he  gives  of  the  establishment  he  provided 
for  the  tomb  placed  under  his  charge  is  characteristic 
of  his  magnificent  ideas.  "I  established  in  connexion 
with  it  one  hundred  and  fifty  readers  of  the  Koran, 
eighty  students,  and  eight  repeaters,  a  professor,  eighty 
sufis,  or  monks,  an  imam,  muezzins,  reciters  selected  for 
their  fine  intonation,  panegyrists,  scribes  to  take  note  of 
those  who  were  absent,  and  ushers.  All  these  people  are 
recognized  in  that  country  as  alarbdb,  or  gentlemen. 
I  also  made  arrangements  for  the  subordinate  class 
of  attendants  called  alhdshiyah,  or  menials1,  such  as  foot- 
men, cooks,  runners,  water-carriers,  sherbet-men,  betel- 
men,  sword-bearers,  javelin-men,  umbrella-men,  hand- 
washers,  beadles,  and  officers.  The  whole  number  of 
people  whom  I  appointed  to  these  employments  amounted 
to  four  hundred  and  sixty  persons.  The  Sultan  had 
ordered  me  to  expend  daily  in  food  at  the  tomb  twelve 
measures  of  meal  and  an  equal  weight  of  meat.  That 
appeared  to  me  too  scanty  an  allowance;  whilst,  on  the 
other  hand,  the  total  revenue  in  grain  allowed  by  the 
king  was  considerable.  So  I  expended  daily  thirty- 
five  measures  of  meal,  an  equal  weight  of  butcher-meat, 
and  quantities  in  proportion  of  sugar,  sugar-candy, 
butter,  and  pawn.  In  this  way  I  used  to  feed  not  only 
the  people  of  the  establishment,  but  all  comers.  There 
was  great  famine  at  the  time,  and  this  distribution  of 
food  was  a  great  alleviation  of  the  sufferings  of  the  people, 
so  that  the  fame  of  it  spread  far  and  wide." 

Towards  the  end  of  his  residence  in  India  he  fell 
for  a  time  into  great  disfavour,  the  cause  of  which  he 
relates  in  this  way: 

1  Rabb,  Dominus,  Possessor,  pi.  arbdb;  Hhdshiyah,  ora 
vestis  vel  alius  rei,  inde  domestic!,  asseclae  (Freytag  in  w). 


16     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

There  was  at  Delhi  a  certain  learned  and  pious  shaikh 
called  Shihab-uddin  the  son  of  Aljam  the  Khorasani, 
whom  Sultan  Mahomed  was  desirous  of  employing 
in  his  service,  but  who  positively  refused  to  enter  it. 
On  this  the  king  ordered  another  doctor  of  theology, 
who  was  standing  by,  to  pull  out  the  shaikh's  beard, 
and  on  his  declining  the  office,  the  ruffian  caused  the 
beards  of  both  to  be  plucked  out !  Shaikh  Shihab-uddin 
retired  from  the  city  and  established  himself  in  a  country 
place  some  miles  from  Delhi,  where  he  amused  himself 
by  forming  a  large  cave,  which  he  fitted  up  with  a 
bath,  supplied  by  water  from  the  Jumna,  and  with 
other  conveniences.  The  Sultan  several  times  sent  to 
summon  him,  but  he  always  refused  to  come,  and  at 
length  said  in  plain  words  that  he  would  never  serve  a 
tyrant.  He  was  then  arrested  and  brought  before  the 
tyrant  himself,  brutally  maltreated,  and  finally  put  to 
death. 

Ibn  Batuta's  curiosity  had  induced  him  to  visit  the 
shaikh  in  his  cavern  before  this  happened,  and  he  thus 
incurred  the  displeasure  and  suspicion  of  the  Sultan. 
Four  slaves  were  ordered  to  keep  him  under  constant 
surveillance,  a  step  which  was  generally  followed  before 
long  by  the  death  of  the  suspected  individual.  Ibn 
Batuta,  in  his  fear,  betook  himself  to  intense  devotion 
and  multiplied  observances,  among  others  to  the  repetition 
of  a  certain  verse  of  the  Koran  33,000  times  in  the  day ! 
The  surveillance  being  apparently  relaxed,  he  withdrew 
altogether  from  the  public  eye,  gave  all  that  he  possessed 
to  darveshes  and  the  poor  (he  says  nothing  about  his 
creditors),  and  devoted  himself  to  an  ascetic  life  under 
the  tutelage  of  a  certain  holy  shaikh  in  the  neighbourhood 
of  Delhi,  called  Kamal-uddin  Abdallah  of  the  Cave, 
with  whom  he  abode  for  five  months.  The  king,  who  was 


INTRODUCTORY   NOTICE  17 

then  in  Sind1,  hearing  of  Ibn  Batuta's  reform,  sent  for 
him  to  camp.  He  appeared  before  the  Lord  of  the  World 
(as  Mahomed  was  called)  in  his  hermit's  dress,  and  was 
well  received.  Nevertheless,  he  evidently  did  not  yet 
consider  his  head  at  all  safe,  for  he  redoubled  his  ascetic 
observances.  After  forty  days,  however,  the  king  sum- 
moned him  again,  and  announced  his  intention  of  sending 
him  on  an  embassy  to  China.  According  to  Ibn  Batuta's 
dates  this  appears  to  have  been  in  the  spring  of  1342. 
The  object  of  the  proposed  embassy  was  to  reciprocate 
one  which  had  arrived  at  court  from  the  Emperor  of 
China.  The  envoys  had  been  the  bearers  of  a  present 
to  Sultan  Mahomed,  which  consisted  of  100  slaves  of 
both  sexes,  500  pieces  of  cammucca2,  of  which  100  were 
of  the  fabric  of  Zaitiin  and  100  of  that  of  King-sze, 
five  maunds  of  musk,  five  robes  broidered  with  pearls, 
five  quivers  of  cloth  of  gold,  and  five  swords3.  And 
the  professed  object  of  the  mission  was  to  get  leave  to 
rebuild  an  idol  temple  (Buddhist,  doubtless)  on  the 
borders  of  the  mountain  of  KARACHIL,  at  a  place  called 
SAMHAL,  whither  the  Chinese  used  to  go  on  pilgrimage, 
and  which  had  been  destroyed  by  the  Sultan's  troops4. 

1  This  must  have  been  on  the  occasion  of  the  revolt  of  Shahu 
the  Afghan  at  Multan,  who  murdered  the  viceroy  of  the  province 
and  tried  to  set  himself  up  as  king.     Though  Defremery's  chrono- 
logical table  does  not  mention   that  Sultan  Mahomed  himself 
marched  to  the  scene  of  action,  and  Ibn  Batuta  only  says  that 
"the  Sultan  made  preparations  for  an  expedition  against  him," 
as  the  revolt  is  placed  in  this  very  year  1342,  it  is  probable  that 
he  had  advanced  towards  Multan  (iii,  pp.  xxi  and  362),  which 
according  to  the  view  of  Ibn  Batuta  was  a  city  of  Sind. 

2  See  note,  in,  p.  155,  supra. 

3  ["A    hundred    Mamluks,    fifty    slave    girls,    five    hundred 
dresses  of  El   Kamanjah,  five  hundred  maunds  of  musk,  five 
dresses  wrought  with  jewels,   five  quivers  wrought  with  gold, 
and  five  swords  with  jewels."     (Lee,  Ibn  Batuta,  p.  153.)] 

4  It  is  interesting  to  find  this  indication  that  perhaps  the 
pilgrimages   of   the   Chinese   Buddhists   to   the   ancient   Indian 
holy  places  were  still  kept  up,  but  it  may  have  been  only  the 
Tibetan  subjects  of  the  Great  Khan  who  maintained  the  practice. 

c.  Y.  c.  iv.  2 


i8     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

Mahomed's  reply  was  that  it  was  not  admissible  by  the 
principles  of  his  religion  to  grant  such  a  demand,  unless 
in  favour  of  persons  paying  the  poll-tax  as  subjects  of  his 
Government.  If  the  Emperor  would  go  through  the  form 
of  paying  this  he  would  be  allowed  to  rebuild  the  temple1. 
The  embassy,  headed  by  Ibn  Batuta,  was  to  convey 
this  reply,  and  a  return  present  of  much  greater  value 
than  that  received.  This  was  composed  of  100  high- 
bred horses  caparisoned,  100  male  slaves,  100  Hindu 
girls  accomplished  in  song  and  dance,  100  pieces  of  the 
stuff  called  bairami  (these  were  of  cotton,  but  matchless 

In  our  own  day  I  have  seen  such  at  Hardwar,  who  had  crossed 
the  Himalaya,  from  Mahachin  as  they  said,  to  visit  the  holy 
flame  of  Jawalamukhi  in  the  Punjab.  Karachil  is  doubtless 
a  corruption  of  the  Sanskrit  Kuverachal,  a  name  of  Mount  Kailas, 
where  lies  the  city  of  Kuvera  the  Indian  Plutus,  and  is  here  used 
for  the  Himalaya.  In  another  passage  the  author  describes  it 
as  a  range  of  vast  mountains,  three  month's  journey  in  extent, 
and  distant  ten  days  from  Delhi,  which  was  invaded  by 
M.  Tughlak's  army  in  a  most  disastrous  expedition  (apparently 
the  same  which  Firishta  describes  as  a  project  for  the  invasion 
of  China,  though  Ibn  Batuta  does  not  mention  that  object). 
He  also  speaks  of  it  as  the  source  of  the  river  which  flowed  near 
Amroha  (in  the  modern  district  of  Moradabad,  probably  the 
Ramgunga;  iii,  326;  ii,  6;  iii,  437).  The  same  name  is  found 
in  the  form  Kaldrchal,  applied  to  a  part  of  the  Himalaya  by  Rashid, 
or  rather  perhaps  by  Al-Biruni,  whom  he  appears  to  be  copying. 
This  author  distinguishes  it  from  Harmakut  (Hema-Kuta,  the 
Snow  Peaks,  one  form  of  the  name  Himalaya),  in  which  the  Ganges 
rises,  and  says  that  the  eternal  snows  of  Kalarchal  are  visible 
from  Tdkas  (Taxila?)  and  Lahore  (Elliot's  Mah.  Historians, 
p.  30).  Samhal  is  probably  Sambhal,  an  ancient  Hindu  city  of 
Rohilkhand  (perhaps  the  Sapolus  of  Ptolemy?),  also  in  Zillah 
Moradabad.  From  other  passages  I  gather  that  the  province 
was  called  Sambhal  at  that  time,  and  indeed  so  it  was  up  to  the 
time  of  Sultan  Baber,  when  it  formed  the  government  of  his 
son  Humayun.  I  do  not  find  that  Sambhal  itself  has  been 
recognized  as  the  site  of  Buddhist  remains,  but  very  important 
remains  of  that  character  have  been  examined  by  Major-Gen. 
Cunningham,  following  the  traces  of  Hiuen  Tsang,  at  various 
places  immediately  to  the  north  of  Sambhal,  and  one  of  these 
may  have  been  the  site  of  the  temple  in  question. 

1  The  Jezia  or  "  poll-tax . . .  was  imposed,  during  the  early 
conquests,  on  all  infidels  who  submitted  to  the  Mahomed  rule, 
and  was  the  test  by  which  they  were  distinguished  from  those 
who  remained  in  a  state  of  hostility"  (Elphinstone,  ii,  457). 
Its  abolition  was  one  of  the  beneficent  acts  of  Akbar,  but  Aurang- 
zib  imposed  it  again. 


INTRODUCTORY   NOTICE  19 

in  quality) 1,  100  pieces  of  silk  stuff  called  juz,  100  pieces 
of  stuff  called  salatuyah,  100  pieces  of  shirinbaf,  100  of 
shanbaf,  500  of  woollen  stuff  (probably  shawls),  of  which 
100  were  black,  100  white,  100  red,  100  green,  100  blue ; 
100  pieces  of  Greek  linen,  100  cloth  dresses,  a  great  state 
tent  and  six  pavilions,  four  golden  candlesticks  and  six 
of  silver,  ornamented  with  blue  enamel ;  six  silver  basins, 
ten  dresses  of  honour  in  brocade2,  ten  caps,  of  which  one 
was  broidered  with  pearls;  ten  quivers  of  brocade,  one 
with  pearls ;  ten  swords,  one  with  a  scabbard  wrought  in 
pearls ;  gloves  broidered  with  pearls ;  and  fifteen  eunuchs. 
His  colleagues  in  this  embassy  were  the  Amir  Zahir- 
uddin  the  Zinjani,  a  man  of  eminent  learning,  and  the 
Eunuch  Kafur  (Camphor)  the  Cup-bearer,  who  had 
charge  of  the  presents.  The  Amir  Mahomed  of  Herat 
was  to  escort  them  to  the  place  of  embarcation  with 
1000  horse,  and  the  Chinese  ambassadors,  fifteen  in 
number,  the  chief  of  whom  was  called  Tursi3,  joined 
the  party  with  about  100  servants. 

1  Probably  Dacca  muslins.     Beirami  is  a  term   for  certain 
white  Indian  cloths  we  find  used  by  Varthema,   Barbosa,  and 
others,  and  in  Milburn's  Oriental  Commerce  we  have  the  same 
article    under   the    name    Byrampaut    (i,  268).     The    Shanbaf  is 
no  doubt  the  Sinabaffi  of  Varthema,   but  more  I  cannot  say. 
["1609.     A   sort   of   cloth    called    Byramy    resembling    Holland 
cloths."      (F.    C.    Danvers    and   W.    Foster,    Letters   received   by 
the  E.  I.  Co.,  i,  29.) 

Shirinbaf,  Pers.  Shirinbaf,  "sweet  wool,"  a  fine  light  stuff 
or  cotton  whereof  the  Moors  make  their  cabayes  or  clothing. 
(Danvers,  /.  c.,  i,  29.) 

Shanbaf,  Sinabaffs  [Varthema]  is  identified  by  Badger,  quoted 
by  Sir  G.  Birdwood,  Report  on  the  Old  Records  of  the  India  Office, 
p.  153,  with  sina-bafta,  "China-woven"  cloths.] 

2  Mahomed  Tughlak  maintained  an  enormous  royal  establish- 
ment (analogous  to  the  Gobelins)  of  weavers  in  silk  and  gold 
brocade,  to  provide  stuffs  for  his  presents,  and  for  the  ladies 
of  the  palace  (Not.  et  Extraits,  xiii,  183). 

3  ["With  whom  there  was  a  great  Emir,"  Lee,  p.  155.]     A 
statesman  called  Turshi  was  chief  minister  in  China  with  great 
power,  a  few  years  after  this,  in  1347-8   (De  Mailla,  ix,  584). 
It  is,  however,  perhaps  not  probable  that  this  was  the  same 


20   1BN  BATUTA  S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

The  king  had  apparently  returned  to  Delhi  before 
the  despatch  of  the  party,  for  the  latter  set  out  from 
that  city  on  the  22nd  July,  1342.  Their  route  lay  at 
first  down  the  Doab  as  far  as  Kanauj,  but  misfortunes 
began  before  they  had  got  far  beyond  the  evening  shadow 
of  the  Kutb  Minar.  For  whilst  they  were  at  KOL  (Koel 
or  Aligarh,  eighty  miles  from  Delhi),  having  complied 
with  an  invitation  to  take  part  in  relieving  the  neigh- 
bouring town  of  JALAL!  from  the  attack  of  a  body  of 
Hindus1,  they  lost  in  the  fight  twenty-five  horsemen 
and  fifty-five  foot-men,  including  Kafur  the  Eunuch. 
During  a  halt  which  ensued,  Ibn  Batuta,  separating 
from  his  companions,  got  taken  prisoner,  and  though 
he  escaped  from  the  hands  of  his  captors,  did  not  get 
back  to  his  friends  for  eight  days,  during  which  he  went 
through  some  curious  adventures.  The  party  were  so 
disheartened  by  these  inauspicious  beginnings  that  they 
wished  to  abandon  the  journey;  but,  in  the  meantime, 
the  Sultan  had  despatched  his  Master  of  the  Robes, 
the  Eunuch  Sanbul  (Spikenard),  to  take  the  place  of 
Kafur  defunct,  and  with  orders  for  them  to  proceed. 

From  KANAUJ  they  turned  southwards  to  the  fortress 
of  GWALIOR,  which  Ibn  Batuta  had  visited  previously, 
and  had  then  taken  occasion  to  describe  with  fair  accuracy. 
At  PARWAN,  a  place  which  they  passed  through  on 
leaving  Gwalior,  and  which  was  much  harassed  by  lions 
(probably  tigers  rather),  the  traveller  heard  that  certain 
malignant  Jogis  were  in  the  habit  of  assuming  the  form 


person,    as    the    Indo-Chinese    nations    do    not    usually    employ 
statesmen  of  a  high  rank  on  foreign  embassies. 

1  That  work  of  this  kind  should  be  going  on  so  near  the 
capital  shows  perhaps  that  when  Firishta  says  Mahomed's 
conquest  of  the  distant  provinces  of  Dwara-Samudra,  Maabar, 
and  Bengal,  etc.,  had  incorporated  them  with  the  empire  "as 
completely  as  the  villages  in  the  vicinity  of  Delhi,"  this  may 
not  have  amounted  to  very  much  after  all  (Briggs,  i,  413). 


INTRODUCTORY   NOTICE  21 

of  those  animals  by  night.  This  gives  him  an  opportunity 
of  speaking  of  others  of  the  Jogi  class  who  used  to  allow 
themselves  to  be  buried  for  months,  or  even  for  a  twelve- 
month together,  and  afterwards  revived.  At  Mangalore 
he  afterwards  made  acquaintance  with  a  Mussulman 
who  had  acquired  this  art  from  the  Jogis1.  The  route 
continued  through  Bundelkhand  and  Malwa  to  the 
city  of  DAULATABAD,  with  its  celebrated  fortress  of 
DWAIGIR  (Deogiri),  and  thence  down  the  Valley  of  the 
Tapti  to  KINBAIAT  (Cambay)2. 

1  This  art,  or  the  profession  of  it,  is  not  yet  extinct  in  India. 
A  very  curious  account  of  one  of  its  professors  will  be  found 
in  a  '  Personal  Narrative  of  a  Tour  through  the  States  of  Rajwara ' 
(Calcutta,  1837,  pp.  41-4),  by  my  lamented  friend  Major-General 
A.  H.  E.  Boileau,  and  also  in  the  Court  and  Camp  of  Ranjit  Singh, 
by  Captain  Osborne,  an  officer  on  Lord  Auckland's  staff,  to  which 
I  can  only  refer  from  memory.     [See  Marco  Polo,  ii,  365,  369  n.] 

2  I  will  here  give  the  places  passed  through  by  Ibn  Batuta 
on  his  route  from  Delhi  to  Cambay,  with  their  identifications 
as  far  as  practicable. 

DELHI. 

Tilbat,  -2.\  parasangs  from  This  is  perhaps  Tilputa,  a  village  in 
the  city  .  .  .  the  Dadri  Parganah,  though  this 

is  some  17  miles  from  old  Delhi. 
[Mzik,  p.  249,  criticizes  Yule  but 
does  not  himself  throw  any  new 
light  on  the  subject.] 

Au  ....     Possibly   Aduh,    a    Pargana    town    8 

miles  west  of  Bulandshahr.     [Mzik, 
p.  249,  says  it  should  be  Adha  or 
Edha.} 
HIM? 

Beiana,  "a  great  place,"  I  believe  no  such  name  is  now  trace- 
with  fine  markets,  and  able.  Biana,  west  of  Agra,  was  a 
of  which  one  of  the  chief  very  important  city  and  fortress  in 
officers  of  state  had  the  middle  ages,  but  is  quite  out 
been  lately  governor  of  place  here.  [Mzik,  p.  249,  has 

Bay  ana,  24  English  miles  west  of 
Koil.] 

K6L,  a  fine  city  in  a  plain  Koel  [or  Koil],  commonly  now  known 
surrounded  by  mango  as  Aligarh,  from  the  great  fort  in  the 
orchards.  vicinity  taken  by  Lord  Lake  [1803]. 

Jaldli  still  exists,  10  m.  E.  of  Koel. 
(Jala.li,  the  town  relieved) 

Burjburah        .         .         .     There   is   a   village   Birjpur  N.E.   of 

Mainptiri,  on  the  line  between  Koel 
and  Kanauj. 


22     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

From  Cambay  they  went  to  KAWE,  a  place  on  a  tidal 
gulf  belonging  to  the  Pagan  Raja  Jalansi,  and  thence 
to  KANDAHAR,  a  considerable  city  on  another  estuary, 
and  belonging  to  the  same  prince,  who  professed  loyalty 


Ab-i-Siyah 


KANAUJ  . 
Hanaul,  Wazirpur 

Bajalisah 


City  of  Maori,  Marh 

Alapur,  ruled  by  an  Abys- 
sinian or  Negro  giant 
who  could  eat  a  whole 
sheep  at  once.  A  day's 
journey  from  this  dwelt 
Katam  the  Pagan  King 
of  Jambll 

GALltlR      .... 

Parwan,  Amwari 


Kajarra.  Here  there  was 
a  lake  about  a  mile  long 
surrounded  by  idol  tem- 
ples, and  with  buildings 
in  the  water  occupied 
by  long-haired  Jogis  . 


Chanderi,    a   great   place 
with  splendid  bazaars  . 


A  Persian  rendering  of  the  name  of 
Kali-Nadi  (Black  River),  which 
enters  the  Ganges  near  Kanauj. 
Shari-uddfn  gives  the  same  name 
in  a  Turkish  version,  Kara  Su 
(H.  de  Timur  Bee,  iii,  121). 

Well  known. 

Not  traced.  The  last  a  very  common 
name. 

Must  have  been  a  place  of  some  note 
as  it  gave  a  name  to  one  of  the 
gates  of  Delhi  (iii,  149,  and  note, 
p.  461).  I  should  suppose  it  must 
have  been  near  the  Jumna,  Etawa 
perhaps,  or  at  Bateswar  Ferry. 

If  the  last  was  Etawa,  Maori  may  be 
Umri  near  Bhind. 

There  is  a  place,  Jaurasa  Alapur,  to 
the  W.N.W.  of  Gwalior,  where  Sir 
Robert  Napier  gained  a  brilliant 
victory  over  the  Gwalior  insurgents 
in  1858,  but  it  seems  too  much  out 
of  the  line.  The  Pagan  king  is 
perhaps  the  Rajah  of  Dholpur  on 
the  Chambal. 

Gwalior. 

The  first  may  be  Panwdri  in  the 
Hamirpur  Zillah,  which  would  be 
in  the  line  taken,  if  the  next 
identification  be  correct. 

Appears  to  be  mentioned  as  Kajrdha 
by  Rashid,  quoted  by  Elliot  (p.  37), 
who  identifies  both  names  with 
Kajrdi,  on  the  banks  of  the  Ken 
river  in  Bundelkhand,  between 
Chattarpiir  and  Panna,  which  has 
ruins  of  great  antiquity  and  in- 
terest. If  so,  the  route  followed 
must  have  been  very  devious, 
owing  perhaps  to  the  interposition 
of  insurgent  districts. 

A  well  known  ancient  city  and 
fortress  on  the  borders  of  Bundel- 
khand and  Malwa,  captured  by 
Sir  Hugh  Rose  in  1858.  According 
to  the  Ayin  Akbari  (quoted  by 
Rennell)  it  contained  14,000  stone 
houses. 


INTRODUCTORY   NOTICE  23 

to  Delhi,  and  treated  them  hospitably.  Here  they  took 
ship,  three  vessels  being  provided  for  them.  After  two 
days  they  stopped  to  water  at  the  Isle  of  BAIRAM,  four 
miles  from  the  main.  This  island  had  been  formerly 
peopled,  but  it  remained  abandoned  by  the  natives 
since  its  capture  by  the  Mahomedans,  though  one  of 
the  king's  officers  had  made  an  attempt  to  re-settle 
it,  putting  in  a  small  garrison  and  mounting  mangonels 
for  its  defence.  Next  day  they  were  at  KUKAH,  a  great 
city  with  extensive  bazaars,  anchoring  four  miles  from 
the  shore  on  account  of  the  vast  recession  of  the  tide. 
This  city  belonged  to  another  pagan  king,  Dunkul,  not 
too  loyal  to  the  Sultan.  Three  days'  sail  from  this 
brought  the  party  abreast  of  the  Island  of  SINDABUR, 
but  they  passed  on  and  anchored  under  a  smaller  island 
near  the  mainland,  in  which  there  was  a  temple,  a  grove, 
and  a  piece  of  water.  Landing  here,  the  traveller  had 
a  curious  adventure  with  a  Jogi,  whom  he  found  by  the 

ZIHAR,  the  capital  of  Mai-  Dhdr,   say   the    French  Editor.    But 

wa.      There    were    in-  apparently  the  next  station  should 

scribed    milestones    all  have  come  first  in  that  case, 
the  way  from  Delhi  to 
this. 

UJJAIN     ....  Well    known    ancient    city,    N.E.    of 

Dhar. 

(Amjari,  where  he  tells  us  Amjhera,   a   few  miles    S.W.   by  W. 

(iii,  137)  he  witnessed  a  of  Dhar? 
Suttee.)  _ 

DAULATABAD   .         .         .  Retains  its  name.     It  appears  in  Fra 

Mauro's  map  as  Deuletabet,  and  in 
the  C.  Catalana  as  Diogil  (Deogiri). 

Nadharbar.     The   people  Naderbar  of  Rennell,  or  Nandarbdr, 

here  and  of  the  Daula-  on  the  south  bank  of  the  Tapti. 
tabad  territory  Marha- 
tahs  (iv,  48,  51). 

Saghar,  a  great  town  on  Saunghar  on  the  Tapti. 
a  considerable  river. 

KINBAIAT,  a  very  hand-  Cambay  [Khambayat].    We  find  the  t 

some  city  full  of  foreign  expressed    by    several   of    the   old 

merchants,  on  an  estu-  authors,  by  Marino  Sanudo  (Cam- 

ary  of  the  sea  in  which  beth),  by  Fra  Mauro  (Combait) ;  and 

the  tide  rose  and  fell  in  much  later  the  Jesuits  of  Akbar's 

a  remarkable  manner.  time  have  Cambaietta. 


24       IBN   BATUTA  S   TRAVELS   IN   BENGAL  AND   CHINA 

wall  of  the  temple1.  Next  day  they  came  to  HUNAWUR 
(or  Onore),  a  city  governed  by  a  Mahomedan  prince 
with  great  power  at  sea;  apparently  a  pirate,  like  his 
successors  in  later  times,  but  an  enlightened  ruler,  for 
Ibn  Batuta  found  in  his  city  twenty-three  schools  for 
boys  and  thirteen  for  girls,  the  latter  a  thing  which  he 
had  seen  nowhere  else  in  his  travels2. 

After  visiting  several  of  the  northern  ports  of  Malabar, 
then  very  numerous  and  flourishing,  they  arrived  at 
CALICUT,  which  the  traveller  describes  as  one  of  the 
finest  ports  in  the  world,  frequented  for  trade  by  the 
people  of  China,  the  Archipelago,  Ceylon,  the  Maldives, 
Yemen,  and  the  Persian  Gulf3.  Here  they  were  honourably 
received  by  the  king,  who  bore  the  title  of  Samari*  (the 
Zamorin  of  the  Portuguese),  and  made  their  landing  in 
great  state.  But  all  this  was  to  be  followed  by  speedy 
grief,  as  the  traveller  himself  observes. 


1  For  the  identification  of  the  places  from  Cambay  to  Hunawur 
I  must  refer  to  Note  B  at  the  end  of  this  Introduction.     Assuming, 
as  there  argued,  that  Sindabiir  was  Goa  [see  Hob  son- Job  son,  s.v.], 
the  small  island  was  probably  Anchediva,  a  favourite  anchorage 
of  the  early  Portuguese.     "  In  the  middle  of  it  is  a  large  lake  of 
fresh  water,  but  the  island  is  deserted ;    it  may  be  two  miles 
from  the  mainland;    it  was  in  former  times  inhabited  by  the 
Gentoos,  but  the   Moors  of  Mecca  used  to  take  this  route  to 
Calicut,  and  used  to  stop  here  to  take  in  wood  and  water,  and 
on  that  account  it  has  ever  since  been  deserted."     (Voyage  of 
Pedro  Alvares  Cabral,  Lisbon,   1812,  p.  118.) 

2  He  says  the  Sultan  of  Hunawur  was  subject  to  a  Pagan 
monarch  called  Hariab,  of  whom  he  promises  to  speak  again, 
but  does  not  do  so,  unless,  as  is  probable,  he  was  the  same  as 
Bilal  Deo  (the  Raja  of  Karnata),  of  whom  he  speaks  at  iv,  p.  195. 

3  [Ma  Huan  describes  Calicut  (Ku-li)  as  "  a  great  emporium  of 
trade  frequented  by  merchants  from  all  quarters.     It  is  three 
days'  sail  from  Cochin,  by  which  it  is  bordered  on  the  south ;   on 
the  north  it  adjoins  Cannanore  (K'an-nu-urh) ;    it  has  the  sea 
on  the  west;     and  on  the  east,   through  the  mountains,   at  a 
distance  of  500  li  (167  miles),  is  the  kingdom  or  city  of  K'an-pa- 
mei."     (/.  R.  A.S.,  1896,  p.  345.)] 

4  [The  word  is  Malayal.     Sdmutiri,  Samuri,  Tdmdtiri,  Tdmuri, 
a  tadbhava  (or  vernacular  modification)  of  Skt.  Sdmundri,  "the 
Sea-King."     Hobson-Jobson.] 


INTRODUCTORY   NOTICE  25 

At  Calicut  they  abode  for  three  months,  awaiting 
the  season  for  the  voyage  to  China,  viz.,  the  spring. 
All  the  communication  with  that  country,  according  to 
Ibn  Batuta  (the  fact  itself  is  perhaps  questionable),  was 
conducted  in  Chinese  vessels,  of  which  there  were  three 
classes:  the  biggest  called  Junk,  the  middle-sized  Zao, 
and  the  third  Kakam1.  The  greater  ships  had  from 
three  to  twelve  sails,  made  of  strips  of  bamboo  woven 
like  mats.  Each  of  them  had  a  crew  of  1000  men,  viz., 
600  sailors  and  400  soldiers,  and  had  three  tenders 
attached,  which  were  called  respectively  the  Half,  the 
Third,  and  the  Quarter,  names  apparently  indicating  their 
proportionate  size.  The  vessels  for  this  trade  were 
built  nowhere  except  at  ZAITUN  and  SINKALAN,  the 
city  also  called  SiN-UL-SiN2,  and  were  all  made  with 
triple  sides,  fastened  with  enormous  spikes,  three  cubits 

1  The  French  editors  derive  these  three  words  from  Chinese 
terms,  said  to  be  respectively,   Ch'wen,  Sao  or  Sen,  and  Hoa- 
hang  (M.  Pauthier  corrects  these  two  last  to  Tsao  or  Chdu,  and 
Hoa-ch'wen,  "  merchant- vessel,"  M.  Polo,  p.  656).     I  may  venture 
at  least  to  suggest  a  doubt  of  this  derivation.     Junk  is  certainly 
the  Malay  and  Javanese  Jong  or  Ajong,  "  a  great  ship  "  (v.  Craw- 
furd's   Malay   Diet,   in   vocib.   and   Hobson-Jobson] ;    whilst  Zao 
may  just  as  probably  be  the  Dhao  or  Dao,  which  is  to  this  day 
the  common  term  on  all  the  shores  of  the  Indian  Ocean,  I  believe 
from  Malabar  westward,  for  the  queer  old-fashioned  high-sterned 
craft  of  those  coasts,  the  Tava  of  Athanasius  Nikitin's  voyage 
from  Hormuz  to  Cambay.     "Dow,"  says  Burton,  "is  used  on 
the  Zanzibar  coast  for  craft  generally."     (/.  R.  G.  S.,  xxix,  239.) 
[It  is  quite  possible  that  this  word  Kakam  is  only  a  corruption 
of   the  old   Italian   Cocca,   a   kind   of  ship.     There   has  always 
been    great    interchange    of    words   connected  with  navigation. 
Cf.  Marco  Polo,  ii,  252  n.] 

2  We  have  already  seen  that  Sinkaldn  [Ferrand,  I.e.  i,  p.  xi, 
remarks  that  the  Persian  t^)^  O-"*  Cin  kelan  =  S\ir.  Mahdcma, 
Great  China]  is  Canton  (supra,  n,  p.  179  and  in,  p.  126),  and 
Ibn  Batuta  here  also  teaches  us  to  identify  it  with  the  Sinia-ul-Sin 
of  Edrisi,  which  that  geographer  describes  as  lying  at  one  extremity 
of  the  Chinese  empire,  unequalled  for  its  size,  edifices  and  com- 
merce, and  crowded  with  merchants  from  all  the  parts  of  India 
towards  China.     It  was  the  residence,  he  says,  of  a  Chinese  Prince 
of  the  Blood,  who  governed  it  as  a  vassal  of  the  Faghfur  (the 
Facfur  of  Polo,  i.e.,  the  Sung  Emperor  of  Southern  China;   see 
Jaubert's  Edrisi,  i,  193,  and  Marco  Polo,  ii,  148  n.). 


26     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

in  length.  Each  ship  had  four  decks,  and  numerous 
private  and  public  cabins  for  the  merchant  passengers, 
with  closets  and  all  sorts  of  conveniences1.  The  sailors 
frequently  had  pot-herbs,  ginger,  etc.,  growing  on  board 
in  wooden  tubs.  The  commander  of  the  ship  was  a 
very  great  personage2,  and,  when  he  landed,  the  soldiers 
belonging  to  his  ship  marched  before  him  with  sword 
and  spear  and  martial  music. 

The  oars  or  sweeps  used  on  these  great  junks  were 
more  like  masts  than  oars,  and  each  was  pulled  by  from 
ten  to  thirty  men.  They  stood  to  their  work  in  two 
ranks,  facing  each  other,  pulling  by  means  of  a  strong 
cable  fastened  to  the  oar  (which  itself  was,  I  suppose, 
too  great  for  their  grasp),  and  singing  out  to  the  stroke, 
La,  La  !  La,  La  ! 

The  only  ports  of  Malabar  frequented  for  trade  by 
the  China  vessels  were  KAULAM,  Calicut,  and  Hili3; 

1  This  account  of  the  great  Junks  may  be  compared  with 
those  given  by  M.  Polo  (ii,  p.  249),  and  F.  Jordanus  (p.  54). 

2  Because   Ibn  Batuta  says  the  skipper   "was  like  a  great 
Amir,"  Lassen  assumes  that  he  was  an  Arab.     For  this  there 
seems   no   ground.     Further   on    Ibn    Batuta   calls    Kurtai   the 
Viceroy  of  King-sze,  who  is  expressly  said  to  be  a  Pagan,   "a 
great  Amir."     All  that  he  means  to  say  of  the  captain  might 
be  most  accurately  expressed  in  the  vulgar  term  "a  very  great 
swell." 

Whilst  referring  to  Lassen's  remarks  upon  Ibn  Batuta  towards 
the  end  of  the  fourth  volume  of  his  Indian  Antiquities,  I  am 
constrained  to  say  that  the  carelessness  exhibited  in  this  part  of 
that  great  work  makes  one  stand  aghast,  coming  from  a  man 
of  such  learning  and  reputation.  Such  a  statement  needs  support, 
and  I  refer  for  it  to  Note  C  at  the  end  of  this  Introduction. 

3  Scarcely  any  change  in  India,  since  the  days  of  our  travellers, 
is   more   remarkable   than   the   decay   of   the   numerous   ports, 
flourishing  with  foreign  as  well  as  domestic  trade,  which  then 
lined  the  shores  of  the  country;    and  the  same  remark  applies 
in   degree  also  to  the  other  countries  of  Southern  Asia,   both 
eastward  and  westward  of  India.     The  commencement  of  this 
decay  appears  to  date  nearly  from  the  arrival  of  the  Portuguese, 
for  at  that  time  most  of  the  ports  were  found  still  in  an  active 
and    prosperous   state.     Somewhat   similar   circumstances    have 
had  course  in  our  own  country.     The  decay  of  the  Cinque  Ports 
can   plead   natural   deterioration,   but   a   more   striking   parallel 


INTRODUCTORY   NOTICE  27 

but  those  which  intended  to  pass  the  Monsoon  in  India, 
used  to  go  into  the  harbour  of  FANDARAINA  for  that 
purpose1.  Thirteen  of  these  ships,  of  different  sizes, 
were  lying  at  Calicut  when  Ibn  Batuta's  party  were 
there. 

The  Zamorin  prepared  accommodation  on  board  one 
of  the  junks  for  the  party  from  Delhi;  but  Ibn  Batuta, 
having  ladies  with  him,  went  to  the  agent  for  the  vessel, 
a  Mahomedan  called  Suleiman  ul-Safadi-ul-Shami,  to 
obtain  a  private  cabin  for  them,  having,  it  would  seem, 
in  his  usual  happy-go-lucky  way,  deferred  this  to  the 
last  moment.  The  agent  told  him  that  the  cabins 
were  all  taken  up  by  the  Chinese  merchants,  who  had 

occurs  on  the  shores  of  the  Firth  of  Forth,  once  lined  with  sea- 
ports which  each  sent  out  its  little  squadron  of  merchant-vessels, 
the  property  of  local  owners,  to  the  Continental  trade ;  ports 
which  now,  probably,  can  boast  only  a  few  fishing-boats,  and 
"  merchants  "  only  in  the  French  and  old  Scotch  sense  of  the  term. 

The  decay  of  the  Malabar  ports  may  have  begun  in  forcible 
monopoly  and  in  devastating  wars,  from  which  the  country 
had  previously  long  enjoyed  a  comparative  exemption,  but  it 
has  been  kept  up  no  doubt  by  that  concentration  of  capital 
in  the  hands  of  large  houses,  which  more  and  more  characterizes 
modern  commerce,  and  is  in  our  days  advancing  with  more 
rapid  strides  than  ever,  whilst  this  cause  is  being  reinforced  by 
that  concentration  of  the  streams  of  produce  which  is  induced 
by  the  construction  of  Trunk  Railways.  Whatever  be  the 
causes,  it  seems  to  me  impossible  to  read  these  old  travellers 
without  at  least  an  impression  that  wealth,  prosperity,  and 
probably  happiness,  were  then  far  more  generally  diffused  on 
the  shores  of  India  than  they  are  now.  Is  there  any  ground 
for  hope  that  the  present  state  of  things  may  be  one  of  transition, 
and  that  at  a  future  day  the  multiplication  of  railways  will 
diminish  this  intense  concentration,  and  again  sow  the  coasts 
of  India  with  seats  of  healthy  trade  and  prosperity?  If  so, 
it  will  not  be  done  by  railways  of  wide  gauge  and  heavy  cost 
like  those  now  made  in  India. 

In  a  note  (D)  at  the  end  of  this  Introduction,  I  propose  to 
append  a  review  of  the  Ports  of  Malabar  as  they  were  known 
from  the  thirteenth  to  the  sixteenth  century. 

1  [In  the  Yuen  Shi,  ch.  94,  fol.  nr°  the  "three  barbarian 
kingdoms  of  Ma-pa-eul  (Ma'abar),  Pei-nan  (corr.  Kiu-nam, 
Coilam)  and  Fan-ta-la-yi-na"  are  mentioned.  No  doubt  the  last 
kingdom  refers  to  the  Fandaraina  of  Ibn  Batuta,  and  Prof.  Pelliot 
who  gives  me  this  information  believes  it  is  also,  in  the  middle  of 
the  fourteenth  century,  Pan-ta-li  of  the  Tao  yi  chi  lio.] 


28     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

(apparently)  "return  tickets."  There  was  one,  indeed, 
belonging  to  his  own  son-in-law,  which  Ibn  Batuta 
could  have,  but  it  was  not  fitted  up;  however  if  he 
took  that  now,  probably  he  would  be  able  to  make  some 
better  arrangement  on  the  voyage ;  (it  would  seem  from 
this  that  shipping  agency  in  those  days  was  a  good 
deal  like  what  it  sometimes  is  now).  So  one  Thursday 
afternoon  our  traveller's  baggage  and  slaves,  male  and 
female,  were  put  on  board,  whilst  he  stayed  ashore  to 
attend  the  Friday  service  before  embarking.  His  col- 
leagues, with  the  presents  for  China,  were  already  on 
board.  But  the  next  morning  early,  the  Eunuch  Hilal, 
Ibn  Batuta's  servant,-  came  to  complain  that  the  cabin 
assigned  to  them  was  a  wretched  little  hole,  and  would 
never  do.  Appeal  was  made  to  the  captain,  but  he 
said  it  could  not  be  helped;  if,  however,  they  liked  to 
go  in  a  kakam  which  was  there,  they  might  pick  and 
choose.  Our  traveller  consented,  and  had  his  goods 
and  his  women-kind  transferred  to  the  kakam  before 
public  prayer  time.  In  the  afternoon  the  sea  rose  (it 
always  did  in  the  afternoon,  he  observes),  and  it  was 
impossible  to  embark.  By  this  time  the  China  ships 
were  all  gone  except  that  with  the  presents,  another 
junk  which  was  going  to  stop  over  the  monsoon  at  Fanda- 
raina,  and  the  kakam,  on  which  all  the  Moor's  property 
was  embarked.  When  he  got  up  on  Saturday  morning 
the  junk  with  his  colleagues,  and  the  kakam,  had  weighed, 
and  got  outside  the  harbour.  The  junk  bound  for 
Fandaraina  was  wrecked  inside.  There  was  a  young 
girl  on  board,  much  beloved  by  her  master,  a  certain 
merchant.  He  offered  ten  pieces  of  gold  to  any  one 
who  would  save  her.  One  of  the  sailors  from  Hormuz 
did  save  her,  at  the  imminent  risk  of  his  life,  and  then 
refused  the  reward.  "I  did  it  for  the  love  of  God," 


INTRODUCTORY   NOTICE  29 

said  this  good  man.  The  junk  with  the  presents  also 
was  wrecked  on  the  reefs  outside,  and  all  on  board 
perished.  Many  bodies  were  cast  up  by  the  waves; 
among  others  those  of  the  Envoy  Zahir-uddin,  with  the 
skull  fractured,  and  of  Malik  Sunbul  the  eunuch,  with 
a  nail  through  his  temples.  Among  the  rest  of  the 
people  who  flocked  to  the  shore  to  see  what  was  going 
on,  there  came  down  the  Zamorin  himself,  with  nothing 
on  but  a  scrap  of  a  turban  and  a  white  cotton  dhoti, 
attended  by  a  boy  with  an  umbrella.  And,  to  crown 
all,  when  the  kakam's  people  saw  what  had  befallen 
their  consort,  they  made  all  sail  to  seaward,  carrying 
off  with  them  our  traveller's  slaves,  his  girls  and  gear, 
and  leaving  him  there  on  the  beach  of  Calicut  gazing 
after  them,  with  nought  remaining  to  him  but  his  prayer- 
carpet,  ten  pieces  of  gold,  and  an  emancipated  slave, 
which  last  absconded  forthwith! 

He  was  told  that  the  kakam  must  touch  at  Kaulam, 
so  he  determined  to  go  thither.  It  was  a  ten  days' 
journey,  whether  by  land  or  water,  so  he  set  off  by  the 
lagoons  with  a  Mussulman  whom  he  had  hired  to  attend 
on  him,  but  who  got  continually  drunk,  and  only  added 
to  the  depression  of  the  traveller's  spirits.  On  the 
tenth  day  he  reached  Kaulam,  the  Columbum  of  our 
friars,  which  he  describes  as  one  of  the  finest  cities  of 
Malabar,  with  splendid  bazaars,  and  wealthy  merchants, 
there  termed  Suli1,  some  of  whom  were  Mahomedans. 

1  Chulid  is  a  name  applied  to  the  Mahomedans  in  Malabar. 
The  origin  of  it  seems  to  be  unknown  to  Wilson  (Glossary,  in  v.). 
The  name  is  also  applied  to  a  particular  class  of  the  "Moors" 
or  Mahomedans  in  Ceylon  (J.R.  A.S.,  iii,  338) .  It  seems  probable 
that  this  was  the  word  intended  by  the  author.  ["The  word  is 
by  some  derived  from  Skt.  chuda,  the  top-knot  which  every 
Hindu  must  wear,  and  which  is  cut  off  on  conversion  to  Islam. .  .  . 
According  to  Sonnerat  the  Chulias  are  of  Arab  descent  and  of 
Shia  profession.  The  Madras  Gloss,  takes  the  word  to  be  from 
the  kingdom  of  Chola  and  to  mean  a  person  in  S.  India."  Hobson- 
Jobson.] 


30     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

There  was  also  a  Mahomedan  Kazi  and  Shabandar 
(Master  Attendant),  etc.  Kaulam  was  the  first  port 
at  which  the  China  ships  touched  on  reaching  India, 
and  most  of  the  Chinese  merchants  frequented  it.  The 
king  was  an  Infidel,  called  Tirawari1,  a  man  of  awful 
justice,  of  which  a  startling  instance  is  cited  by  Ibn 
Batuta.  One  day  when  the  king  was  riding  with  his 
son-in-law,  the  latter  picked  up  a  mango,  which  had 
fallen  over  a  garden  wall.  The  king's  eye  was  upon 
him;  he  was  immediately  ordered  to  be  ripped  open 
and  divided  asunder,  the  parts  being  exposed  on-  each 
side  of  the  way,  and  a  half  of  the  fatal  mango  beside 
each! 

The  unfortunate  ambassador  could  hear  nothing  of 
his  kakam,  but  he  fell  in  with  the  Chinese  envoys  who 
had  been  wrecked  in  another  junk.  They  were  refitted 
by  their  countrymen  at  Kaulam,  and  got  off  to  China, 
where  Ibn  Batuta  afterwards  encountered  them. 

He  had  sore  misgivings  about  returning  to  tell  his 
tale  at  Dehli,  feeling  strong  suspicion  that  Sultan  Mahomed 
would  be  only  too  glad  to  have  such  a  crow  to  pluck 
with  him.  So  he  decided  on  going  to  his  friend  the  Sultan 
Jamal-uddin  at  Hunawur,  and  to  stop  with  him  till  he 
could  hear  some  news  of  the  missing  kakam.  The  prince 
received  him,  but  evidently  with  no  hearty  welcome. 
For  the  traveller  tells  us  that  he  had  no  servant  allowed 
him,  and  spent  nearly  all  his  time  in  the  mosque — always 
a  sign  that  things  were  going  badly  with  Ibn  Batuta — 
where  he  read  the  whole  Koran  through  daily,  and 

1  This  title  Tirawari  may  perhaps  be  Tirubadi,  which  Fra 
Paolino  mentions  among  the  sounding  titles  assumed  by  the 
princes  of  Malabar,  "which  were  often  mistaken  for  the  proper 
names  of  families  or  individuals."  He  translates  it  sua  Maestd, 
but  literally  it  is  probably  Tiru  (Tamul)  "Holy,"  and  Pati 
(Sansc.)  "Lord."  (See  V.  alle  Indie  Orientals,  Roma,  1796, 
p.  103.) 


INTRODUCTORY   NOTICE  31 

by  and  bye  twice  a  day.     So  he  passed  his  time  for  three 
months. 

The  King  of  Hunawiir  was  projecting  an  expedition 
against  the  Island  of  Sindabiir.  Ibn  Batuta  thought  of 
joining  it,  and  on  taking  the  Sortes  Koranicce  he  turned 
up  xxii,  41,  "Surely  God  will  succour  those  who  succour 
Him";  which  so  pleased  the  king  that  he  determined 
to  accompany  the  expedition  also.  Some  three  months 
after  the  capture  of  Sindabiir  the  restless  man  started 
again  on  his  travels,  going  down  the  coast  to  Calicut. 
Here  he  fell  in  with  two  of  his  missing  slaves,  who  told 
him  that  his  favourite  girl  was  dead;  that  the  King  of 
Java  (probably  Sumatra)  had  appropriated  the  other 
women,  and  that  the  rest  of  the  party  were  dispersed, 
some  in  Java,  some  in  China,  some  in  Bengal.  So  there 
was  an  end  of  the  kakam. 

He  went  back  to  Hunawiir  and  Sindabiir,  where 
the  Mussulman  forces  were  speedily  beleaguered  by  the 
Hindu  prince  whom  they  had  expelled.  Things  beginning 
to  look  bad,  Ibn  Batuta,  after  some  two  months'  stay, 
made  his  escape  and  got  back  to  Calicut.  Here  he  took 
it  into  his  head  to  visit  the  DHIBAT-UL-MAHAL  or  Maldive 
[Male  diva]  Islands,  of  which  he  had  heard  wonderful 
stories. 

One  of  the  marvels  of  these  islands  was  that  they 
were  under  a  female  sovereign1,  Kadija,  daughter  of 
the  late  Sultan  Jalal-uddin  Omar,  who  had  been  set  up 
as  queen  on  the  deposition  of  her  brother  for  misconduct. 
Her  husband,  the  preacher  Jamal-uddin,  actually 
governed,  but  all  orders  were  issued  in  the  name  of  the 
princess,  and  she  was  prayed  for  by  name  in  the  Friday 
Service. 

1  As  to  the  occasional  prevalence  of  female  rule  in  the  Maldive 
Islands  see  introduction  to  Marignolli,  in,  p.  192. 


ja     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

Ibn  Batuta  was  welcomed  to  the  islands,  and  was 
appointed  Kazi,  marrying  the  daughter  of  one  of  the 
Wazirs  and  three  wives  besides.  The  lax  devotion  of 
the  people  and  the  primitive  costume  of  the  women 
affected  his  pious  heart;  he  tried  hard  but  in  vain  to 
reform  the  latter,  and  to  introduce  the  system  that  he 
had  witnessed  at  Urghanj,  of  driving  folk  to  mosque 
on  Friday  with  the  constable's  staff. 

Before  long  he  was  deep  in  discontent,  quarrels  and 
intrigues,  and  in  August  1344  he  left  the  Maldives  for 
Ceylon. 

As  he  approached  the  island  he  speaks  of  seeing 
the  Mountain  of  Serendib  (compare  Marignolli's  Mons 
Seyllani]  rising  high  in  air  "like  a  column  of  smoke." 
He  landed  at  Batthalah  (PATLAM),  where  he  found  a 
Pagan  chief  reigning,  a  piratical  potentate  called  Airi 
Shakarwati,  who  treated  him  civilly  and  facilitated  his 
making  the  journey  to  Adam's  Peak,  whilst  his  skipper 
obligingly  promised  to  wait  for  him1. 

In  his  journey  he  passes  MANAR  MANDALi2,  and  the 

1  Arya  Chakravarti  is  found  in  Ceylonese  history  as  the  name 
of  a  great  warrior  who  commanded  an  army  sent  by  Kulasaikera, 
who  is  called  King  of  the  Pandyans  or  people  of  the  Madura 
country,  which  invaded  Ceylon  in   1314.     The  same  name  re- 
appears as  if  belonging  to  the  same  individual  in  or  about  1371, 
when  he  is  stated  to  have  erected  forts  at  Colombo,  Negombo 
and  Chilaw,  and  after  reducing  the  northern  division  of  Ceylon, 
to  have  fixed  the  seat  of  government  at  Jaffnapatam.     It  is 
probable  of  course  that  these  were  two  different  persons,  and 
indeed  one  authority  speaks  of  the  first  Arya  as  being  captured 
and  put  to  death  in  the  reign  of  Prakrama  Bahu  III  (1314-19). 
The  second  must  have  commenced  his  career  long  before  the 
date  in  the  Ceylonese  annals,  as  Ibn  Batuta  shows  him  established 
with  royal  authority  at  Patlam  in  1344  (Tumour's  Epitome  of 
the  History  of  Ceylon,  Cotta  Ch.  M.  Press,  1836,  p.  47;   Pridham, 
pp.   77-8;   Upham's   Rajavali,    264-9).      Tennent   supposes   the 
Pandyan  invaders  to  have  come  from  Jaffnapatam,  where  they 
were  already  established,  and  not  from  the  continent.     Indeed 
we  see   from   Ibn   Batuta  that  the  original   Pandyan  territory 
was  now  in  Mussulman  hands. 

2  Minneri  Mandel  of  Tennent's  Map,  on  the  coast  immediately 
abreast  of  Patlam. 


INTRODUCTORY    NOTICE  33 

port  of  S  ALA  WAT1,  and  then  crosses  extensive  plains 
abounding  in  elephants.  These  however  did  no  harm 
to  pilgrims  and  foreigners2,  owing  to  the  benignant 
influence  exercised  over  them  by  the  Shaikh  Abu  Abdallah, 
who  first  opened  the  road  to  the  Holy  Footmark.  He 
then  reached  KUNAKARS  as  he  calls  it,  the  residence 
of  the  lawful  King  of  Ceylon,  who  was  entitled  Kunar, 
and  possessed  a  white  elephant.  Close  to  this  city  was 
the  pool  called  the  Pool  of  Precious  Stones,  out  of  which 
some  of  the  most  valuable  gems  were  extracted.  His 
description  of  the  ascent  to  the  summit  is  vivid  and 
minute,  and  probably  most  of  the  sites  which  he  speaks 
of  could  be  identified  by  the  aid  of  those  who  act  as 
guides  to  Mahomedan  pilgrims,  if  such  there  still  be. 
He  descends  on  the  opposite  side  (towards  Ratnapura), 
and  proceeds  to  visit  DINWAR,  a  large  place  on  the  sea, 
inhabited  by  merchants  (Devi-neuera  or  Dondera),  where 
a  vast  idol  temple  then  existed,  GALLE  (which  he  calls 
Kali),  and  COLUMBO  (Kalanbu),  so  returning  by  the 
coast  to  Patlam.  Columbo  is  described  as  even  then 
one  of  the  finest  cities  of  the  island.  It  was  the  abode 
of  the  "Wazir  and  Admiral  Jalasti,"  who  kept  about 
him  a  body  of  500  Abyssinians.  This  personage  is  not 

1  Chilaw  of  our  maps. 

2  See  Odoric,  n,  p.   172. 

3  Sir   J.    Emerson   Tennent   considers   this   to   be   Gampola, 
called  classically  Ganga-sri-pura,  the  name  which  he  supposes 
to  be  aimed  at  in  Ibn  Batuta's  Kunakar.     With  all  respect  for 
such   an   authority    I   think   that   it   more   probably   represents 
Kurunaigalla  or  Kornegalle,  which  was  the  capital  of  the  lawful 
sovereigns  of  Ceylon  from  about  1319  till  some  year  after  1347. 
During  this  period  the  dynasty  was  in  extreme  depression,  and 
little  is  recorded  except  the  names  of  the  kings,   Bhuwaneka 
Bahu    II,    Pandita    Prakrama    Bahu    IV,    Wanny    Bhuwaneka 
Bahu  III,  Wijayabahu  V.     It  must  have  been  in  the  reign  of 
one  or  other  of  the  two  last  that  Ibn  Batuta  visited  the  capital. 
The  name  Kunar  applied  to  him  by  the  traveller  is  perhaps 
the  Sanskrit  Kunwar,  "The  Prince."     (See  Tumour's  Epitome, 
quoted  above.) 

c.  Y.  c.  iv.  3 


34     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

impossibly  the  same  with  the  Khwaja  Jahan,  who  so 
politely  robbed  John  Marignolli  (ante,  ill,  p.  231).  It  is 
not  said  whose  Wazir  and  Admiral  he  was. 

At  Patlam  he  took  ship  again  for  Maabar,  but  as  he 
approached  his  destination  he  again  came  to  grief,  the 
ship  grounding  some  six  or  eight  miles  from  the  shore. 
The  crew  abandoned  the  wreck,  but  our  hero  stuck 
by  it,  and  was  saved  by  some  pagan  natives. 

On  reaching  the  land,  he  reported  his  arrival  to  the 
de  facto  ruler  of  the  country.  This  was  the  Sultan  Ghaias- 
uddin  of  Damghan,  recently  invested  with  the  govern- 
ment of  Maabar,  a  principality  originally  set  up  by  his 
father-in-law,  the  Sherif  Jalal-uddin.  The  latter  had 
been  appointed  by  Mahomed  Tughlak  to  the  military 
command  of  the  province,  but  about  1338-9  had  declared 
himself  independent,  striking  coin  in  his  own  name, 
and  proclaiming  himself  under  the  title  of  Ahhsan  Shah 
Sultan.  Ibn  Batuta,  during  his  stay  at  Delhi,  had  married 
one  of  the  Sherif 's  daughters,  named  Hhurnasab.  "She 
was  a  pious  woman,"  says  her  husband,  "who  used  to 
spend  the  night  in  watching  and  prayer.  She  could 
read,  but  had  not  learned  to  write.  She  bore  me  a 
daughter,  but  what  is  become  of  either  the  one  or  the 
other  is  more  than  I  can  tell!"  Thus  Ibn  Batuta  was 
brother-in-law  to  the  reigning  Sultan,  who,  on  receiving 
the  traveller's  message,  sent  for  him  to  his  camp,  two 
days'  journey  distant.  This  brother-in-law  was  a  ruffian, 
whose  cruel  massacres  of  women  and  children  excited 
the  traveller's  disgust  and  tacit  remonstrance.  However, 
he  busied  himself  in  engaging  the  Sultan  in  a  scheme 
for  the  invasion  of  the  Maldives,  but  before  it  came  to 
anything  the  chief  died  of  a  pestilence.  His  nephew 
and  successor,  Sultan  Nasir-uddin,  was  ready  to  take 
up  the  project,  but  Ibn  Batuta  got  a  fever  at  the  capital, 


INTRODUCTORY   NOTICE  35 

MUTTRA  (Madura),  and  hurried  off  to  FATTAN1,  a  large 
and  fine  city  on  the  sea,  with  an  admirable  harbour, 
where  he  found  ships  sailing  for  Yemen,  and  took  his 
passage  in  one  of  them  as  far  as  Kaulam. 

Here  he  stayed  for  three  months,  and  then  went  off 
for  the  fourth  time  to  visit  his  friend  the  Sultan  of  Huna- 
wiir.  On  his  way,  however,  off  a  small  island  between 
Fakaniir  and  Hunawiir  (probably  the  Pigeon  Island  of 
modern  maps),  the  vessel  was  attacked  by  pirates  of 
the  wrong  kind,  and  the  unlucky  adventurer  was  deposited 
on  the  beach  stript  of  everything  but  his  drawers!  On 
this  occasion,  as  he  mentions  elsewhere  incidentally,  he 
lost  a  number  of  transcripts  of  epitaphs  of  celebrated 

1  This  Fattan  of  Maabar  is  also  mentioned  by  Rashid,  in 
conjunction  with  Malifattan  and  Kail,  in  a  passage  quoted 
at  in,  p.  68  supra  (see  also  p.  70).  I  am  not  able  to  identify  it. 
It  may  have  been  Negapatam,  but  from  the  way  in  which  our 
traveller  speaks  of  it,  it  would  seem  to  have  been  the  port  of 
the  city  of  Madura,  and  therefore  I  should  rather  look  for  it 
in  the  vicinity  of  Ramnad,  as  at  Devi-patam  or  Killikarai, 
which  have  both  been  ports  of  some  consideration.  A  place 
also  called  Periapatan,  near  Ramanancor,  is  mentioned  by  the 
historians  of  the  Jesuit  missions  as  much  frequented  for  commerce, 
and  as  the  chief  town  of  the  Paravas  of  the  Fishery  coast,  but  I 
do  not  find  it  on  any  map  (Du  Jarric,  i,  628).  Pattan  or  Fattan 
was  probably  the  Mabar  city  of  John  Montecorvino  and  Marco 
Polo  (see  in,  p.  65),  and  may  be  that  which  Abulfeda  (probably 
by  some  gross  mistranscription)  calls  Biyavddwal,  "residence 
of  the  Prince  of  Mabar,  whither  horses  are  imported  from  foreign 
countries."  There  is  indeed  a  place  called  Ninarkovil,  near 
Ramnad,  celebrated  for  a  great  temple  (/.  R.  A.  S.,  iii,  165), 
which  may  be  worth  mentioning,  because  the  difference  between 
these  two  rather  peculiar  names  (Biyardawal  and  Ninarqawal) 
would  be  almost  entirely  a  matter  of  diacritical  points;  Kail 
and  Malifattan  (or  Molephatam)  are  both  to  be  sought  in  the 
vicinity  of  Tuticorin  (see  Fr.  Jordanus,  p.  40).  [The  Rev.  Dr 
Caldwell,  quoted  by  Sir  Henry  Yule,  Marco  Polo,  ii,  p.  372  n., 
writes:  "The  Cail  of  Marco  Polo,  commonly  called  in  the  neigh- 
bourhood Old  Kdyal,  and  erroneously  named  Koil  in  the  Ordnance 
Map  of  India,  is  situated  on  the  Tamraparni  River,  about  a 
mile  and  a  half  from  its  mouth .  .  .  Kayal  stood  originally  on  or 
near  the  sea-beach,  but  it  is  now  about  a  mile  and  a  half  inland, 
the  sand  carried  down  by  the  river  having  silted  up  the  ancient 
harbour,  and  formed  a  waste  sandy  tract  between  the  sea  and 
the  town...."]  Malifattan  is  no  doubt  the  Manifattan  of 
Abulfeda,  "a  city  of  Maabar  on  the  sea  shore"  (see  Gildemeister, 
P-  185)- 

3—2 


36     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

persons  which  he  had  made  at  Bokhara,  along  with 
other  matters,  not  improbably  including  the  notes  of 
his  earlier  travels1.  Returning  to  Calicut  he  was  clothed 
by  the  charity  of  the  Faithful.  Here  also  he  heard 
news  of  the  Maldives;  the  Preacher  Jamal-uddin  was 
dead,  and  the  Queen  had  married  another  of  the  Wazirs ; 
moreover  one  of  the  wives  whom  he  had  abandoned 
had  borne  him  a  son2.  He  had  some  hesitation  about 
returning  to  the  Islands,  as  he  well  might,  considering 
what  he  had  been  plotting  against  them,  but  encouraged 
by  a  new  cast  of  the  Sortes  he  went  and  was  civilly 
received.  His  expectations  however,  or  his  caprices, 
were  disappointed,  for  he  seems  to  have  stayed  but  five 
days  and  then  went  on  to  Bengal. 

Ibn  Batuta's  account  of  what  he  saw  in  Bengal,  and 
on  his  subsequent  voyage  through  the  Archipelago,  will 
be  given  in  extracts  or  in  more  detailed  abstract,  in 
connexion  with  the  full  text  of  his  travels  in  China . 
We  now  therefore  take  up  this  short  account  of  his 
adventures  from  the  time  of  his  return  from  the  latter 
country. 

After  coming  back  from  China  he  proceeded  direct 
from  Malabar  to  the  coast  of  Arabia,  visiting  again 
Dhafar,  Maskat,  Hormuz,  Shiraz,  Ispahan,  Tuster, 
Basrah,  Meshid  Ali  and  Baghdad,  and  thence  went  to 
Tadmor  and  Damascus,  where  he  had  left  a  wife  and 

1  See  iii,  28. 

2  He  says  this  boy  was  now  two  years  old.     As  the  child 
was  not  born   when   Ibn   Batuta  left  the  Maldives  in  August 
1344,  his  second  visit  must  have  been  (according  to  this  datum) 
at  least  as  late  as  August  1346,  and  perhaps  some  months  later. 
He  goes  to  China  (at  the  earliest)  during  the  succeeding  spring, 
and  yet  his  book  tells  us  that  he  is  back  from  his  China  expedition 
and  in  Arabia  by  May  1347.     There  is  here  involved  an  error 
one  way  or  the  other  of  at  least  one  year,  and  of  two  years  if 
we  depend  on  Ibn  Batuta's  own  details  of  the  time  occupied 
by  his  expedition  to  China.     See  a  note  on  this  towards  the  end 
of  his  narrative  (infra). 


INTRODUCTORY  NOTICE  37 

child  twenty  years  before,  but  both  apparently  were 
now  dead.  Here  also  he  got  his  first  news  from  home, 
and  heard  of  his  father's  death  fifteen  years  previously. 
He  then  went  on  to  Hamath  and  Aleppo,  and  on  his 
return  to  Damascus  found  the  Black  Death  raging  to 
such  an  extent  that  two  thousand  four  hundred  died 
in  one  day.  Proceeding  by  Jerusalem  to  Egypt  he 
repeated  the  Mecca  pilgrimage  for  the  last  time,  and 
finally  turned  his  face  away  from  the  East.  Travelling 
by  land  to  Tunis  he  embarked  in  a  ship  of  Catalonia. 
They  touched  at  Sardinia  (Jazirah  Sarddniati),  where 
they  were  threatened  with  capture,  and  thence  proceeded 
to  Tenes  on  the  Algerine  coast,  whence  he  reached  Fez, 
the  capital  of  his  native  country,  on  the  8th  November 
1349,  after  an  absence  of  twenty-four  years. 

Here  he  professes  to  have  rejoiced  in  the  presence 
of  his  own  Sultan,  whom  he  declares  to  surpass  all  the 
mighty  monarchs  of  the  East ;  in  dignity'  him  of  Irak, 
in  person  him  of  India,  in  manner  him  of  Yemen,  in 
courage  the  king  of  the  Turks,  in  long-suffering  the 
Emperor  of  Constantinople,  in  devotion  him  of  Turkestan, 
and  in  knowledge  him  of  Java!1,  a  list  of  comparisons 

1  In  another  passage  he  names  as  the  seven  greatest  and 
most  powerful  sovereigns  in  the  world :  (i)  His  own  master, 
the  Commander  of  the  Faithful,  viz.,  the  King  of  Fez;  (2)  The 
Sultan  of  Egypt  and  Syria ;  (3)  The  Sultan  of  the  two  Iraks  ; 
(4)  The  Sultan  Mahomed  Uzbek  of  Kipchak;  (5)  The  Sultan  of 
Turkestan  and  Ma-wara-n-Nahr  (Chagatai) ;  (6)  The  Sultan  of 
India ;  (7)  The  Sultan  of  China  (ii,  382) .  Von  Hammer  quotes  from 
Ibn  Batuta  also  (though  I  cannot  find  the  passage)  the  following 
as  the  characteristic  titles  of  the  seven  great  kings  of  the  earth. 
The  list  differs  from  the  preceding,  (i)  The  Takfur  of  Constan- 
tinople; (2)  The  Sultan  of  Egypt;  (3)  The  King  (Malik?)  of  the 
Iraks ;  (4)  The  Khdkdn  of  Turkestan ;  (5)  The  Maharaja  of 
India;  (6)  The  Faghfur  of  China;  (7)  The  Khan  of  Kipchak 
(Gesch.  der  Gold.  Horde,  p.  300). 

The  King  of  Fez  in  question,  Ibn  Batuta's  lord,  was  Faris 
Abu  Iman,  of  the  house  of  Beni  Merin  of  Fez,  who  usurped  the 
throne  during  his  father's  lifetime  in  1348,  and  died  miserably, 
smothered  in  bed  by  some  of  his  courtiers,  November  1358. 
In  a  rescript  of  his  granting  certain  commercial  privileges  to  the 


38     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

so  oddly  selected  as  to  suggest  the  possibility  of  irony. 
After  all  that  he  had  seen,  he  comes,  like  Friar  Jordanus, 
to  the  conclusion  that  there  is  no  place  like  his  own 
WEST1.  "Tis  the  best  of  all  countries.  You  have 
fruit  in  plenty;  good  meat  and  water  are  easily  come 
at,  and  in  fact  its  blessings  are  so  many  that  the  poet 
has  hit  the  mark  when  he  sings: 

Of  all  the  Four  Quarters  of  Heaven  the  best 

(I'll  prove  it  past  question)  is  surely  the  West! 

'Tis  the  West  is  the  goal  of  the  Sun's  daily  race ! 

'Tis  the  West  that  first  shows  you  the  Moon's  silver  face ! 

"  The  dirhems  of  the  West  are  but  little  ones  'tis  true, 
but  then  you  get  more  for  them!" — just  as  in  the  good 
old  days  of  another  dear  Land  of  the  West,  where,  if 
the  pound  was  but  twenty  pence,  the  pint  at  least  was 
two  quarts! 

After  a  time  he  went  to  visit  his  native  city  of  Tangier, 
thence  to  Ceuta,  and  then  crossed  over  into  Spain  (al 
Andalus),  going  to  see  Gibraltar,  which  had  just 
then  been  besieged  "by  the  Latin  tyrant,  Adfunus" 
( Alphonso  XI) 2.  From  the  Rock  he  proceeded  to  Ronda 

Pisans,  Qth  April,  1358,  he  is  styled  King  of  Fez,  Mequinez, 
Sallee,  Morocco,  Sus,  Segelmessa,  Teza,  Telemsen,  Algiers, 
Bugia,  Costantina,  Bona,  Biskra,  Zab,  Media,  Gafsa,  Baladt-ul- 
Jarid,  Tripoli,  Tangier,  Ceuta,  Gibraltar  and  Ronda,  i.e.,  of  the 
whole  of  Barbary  from  Tripoli  to  the  Atlantic  coast  facing  the 
Canary  Islands.  But  his  claim  to  the  eastern  part  of  this  territory 
must  have  been  titular  only,  as  his  father  had  just  lost  it 
when  Abu  Iman  seized  the  government.  (Amari,  Diplomi 
Arabi  del  R.  Arch.  Fiorentino,  pp.  309,  476.) 

1  Fr.  Jord.,  p.  55. 

2  Thdghiah-ul-Riim.     Amari    remarks    (op.    cit.,    pp.    ix-x) : 
"  The  early  Mahomedans  used  to  call  all  the  Christians  of  Europe 
Rum,  i.e.,  Romans,  but  at  a  later  date  chose  to  distinguish  between 
the  Greek  and  German  races,  the  subjects  of  the  two  empires,  by 
applying  the  term  Farang,  i.e.,  Franks,  to  the  Western  Christians, 
and  Rum  to  the  Byzantines;   whilst  not  well  knowing  what  to 
make  of  the  Latin  race,  headless  as  it  was,  they  called  the  Italians 
and  Spanish  Christians  sometimes  Rum  and  sometimes  Farang." 
The  same  author  says  elsewhere  that   Thdgiah  was  applied  to 
Christian  princes  almost  in  the  Greek  sense  of  Tyrannus,  i.e., 
as  impugning  the  legality  rather  than  the  abuse  of  their  power. 


INTRODUCTORY   NOTICE  39 

and  Malaga,  Velez,  Alhama  and  Granada,  and  thence 
returned,  by  Gibraltar,  Ceuta,  and  Morocco,  to  Fez. 
But  his  travels  were  not  yet  over.  In  the  beginning 
of  1352  he  set  out  for  Central  Africa,  his  first  halt  being 
at  SEGELMESSA,  where  the  dates  in  their  abundance 
and  excellence  recalled  but  surpassed  those  of  Basra1. 
Here  it  was  that  he  lodged  with  the  brother  of  that 
Al  Bushri  who  had  treated  him  so  handsomely  in  the 
heart  of  China. 

On  his  way  south  he  passed  TAGHAZA,  a  place  where 
the  houses  and  mosques  were  built  of  rock-salt,  and  roofed 
with  camel-hides2,  and  at  length  reached  MALLI,  the 
capital  of  Sudan3.  Here  he  abode  eight  months,  after 
which  he  went  to  TIMBUKTU,  and  sailed  down  the  Niger 

1  Segelmessa  was  already  ruined  and  deserted  in  the  time 
of  Leo  Africanus.     ["The  citie  of  Segelmesse  was  destroied,  and 
till  this  day  remaineth  desolate."     Dr.  R.  Brown,  in  Hak.  Soc. 
ed.,    iii,    p.    780.]      ["Sejelmasah   is   a   town   of    middling    size, 
belonging    to    the    territories    of    Tahouth.     One    cannot    enter 
Sejelmasah  but  by  the  way  of  the  desert,  which  the  sand  renders 
difficult.     This  town  is  situated  near  the  gold  mines,  between 
them  and  the  land  of  the  Blacks,  and  the  land  of  Zouilah.    These 
mines  are  said  to  be  of  the  most  pure  and  excellent  gold ;    but  it 
is  difficult  to  work  them,  and  the  way  to  them  is  dangerous  and 
troublesome.     They  say  that  the  district  of  Tahouth  is  reckoned 
as  belonging  to  Africa."     (Sir  W.  Ouseley,  Oriental  Geography 
of  Ebn  Haukal,   Lond.,    1800,   p.    21.)]     According  to   Reinaud 
it  was  in  the  same  valley  with  the  modern  Tafilelt,  if  not  identical 
with  it.     I  think  dates  from  the  latter  place  (Tafilat)  are  exhibited 
in   the   windows   of   London   fruiterers.      [Sijilmasiyah,   Medina 
ul  Amira,  the  capital  of  Tafilet;    it  had  been  subjugated  by  the 
Omeyyads  of  Spain  in  976.     Cf.  Brown's  ed.  of  Leo  Africanus, 
iii,  p.  806:    "The  ruins  are  in  the  district  of  Wad  Ifli ;    and  bear 
evidence  to  the  city  having  been  a  large  one."] 

2  Taghazai  is  an  oasis  in  the  heart  of  the  Sahra,  on  the  caravan 
route  from  Tafilelt  to  Timbuktu,  near  the  Tropic.     On  the  salt- 
built  houses  of  the  Sahra  Oases  see  Herodotus,  iv,  185,  and  notes 
in   Rawlinson's   edition.     [Ibn   Batuta's   Tegaza    (Tekkada)    lies 
to  the  S.W.  of  Agadez.     Cf.  Brown's  ed.  of  Leo  Africanus,  p.  noi. 
Teghazza  is  the  name  of  a  salt  mine  situated  at  two  days  north 
of  Taodeni.     Cf.  Tarikh  es-Soudan,  p.  22  «.] 

3  In  passing  the  great  Desert  beyond  Taghaza  he  gives  us 
another  instance  of  the  legends  alluded  to  at  n,  p.  262,  supra. 
"This  vast  plain  is  haunted  by  a  multitude  of  demons;    if  the 
messenger  is  alone  they  sport  with  him  and  fascinate  him,  so 
that  he  strays  from  his  course  and  perishes"  (iv,  382). 


40       IBN   BATUTA  S   TRAVELS   IN   BENGAL  AND   CHINA 

to  KAUKAU,  whence  he  travelled  to  TAKADDA.  The 
Niger  he  calls  the  Nile,  believing  it  to  flow  towards 
Dongola,  and  so  into  Egypt,  an  opinion  which  was 
maintained  in  our  own  day  shortly  before  Lander's 
discovery,  if  I  remember  rightly,  by  the  Quarterly  Review. 
The  traveller  mentions  the  hippopotamus  in  the  river. 

He  now  received  a  command  from  his  own  sovereign 
for  his  return  to  Fez,  and  left  Takadda  for  TAWAT,  by 
the  country  of  HAKKAR1,  on  the  i2th  September,  1353, 
reaching  Fez,  and  the  termination  of  those  at  least  of 
his  wanderings  which  are  recorded,  in  the  beginning 
of  1354,  after  they  had  lasted  for  eight  and  twenty 
years,  and  had  extended  over  a  length  of  at  least  75,000 
English  miles2. 

Soon  after  this  the  history  of  his  travels  was  committed 
to  writing  under  orders  from  the  Sultan,  but  not  by  the 
traveller's  own  hand.  It  would  appear,  indeed,  that  he 
had  at  times  kept  notes  of  what  he  saw,  for  in  one  passage 
he  speaks  of  having  been  robbed  of  them.  But  a  certain 
Mahomed  Ibn  Juzai,  the  Sultan's  Secretary,  was  employed 

1  Melle,  south  of  Timbuktu,  Gogo  or  Gago,  on  the  Niger,  south- 
east of  the  same,  Takadda,  Hogar,  and  Tawat,  are  all  I  think  to  be 
found  in  Dr.  Earth's  Map  in  the  /.  R.  G.  S.  for  1860.     [Ga6,  G6g6 
or  Kagho,  on  the  Niger,  is  marked  in  Earth's  Map  but  the  other 
places  are  not  to  be  found  in  it. — G6g6  was  the  capital  of  the 
Songhai   Empire.     See   Brown's   ed.    of   Leo   Africanus,   p.  845 ; 
Tarikh  es-Soudan,  p.  6.     Ibn   Batuta  sailed   from   Kabara,  the 
port   of   Timbuktu    to    G6g6.     The    Kingdom   of   Melli   is    also 
mentioned  in  Leo  Africanus :     "  This  region  extending  it  selfe 
almost  three  hundred  miles  along  the  side  of  a  river  which  falleth 
into  Niger  "   (1.  c.,  p.  823).     Mansa  Sleiman  was  Sultan  at  the 
time  of  Ibn  Batuta's  visit,  and  in  1336  he  occupied  Timbuktu  ; 
in  A.D.   1433  the  Meli  empire  began  to  decline   (1.  c.,  p.   841). 
Sultan  Kankan  Musa  was  the  first  king  of  Melli  who  made  the 
conquest  of  Songhai.     Cf.  Tarikh  es-Soudan,  transl.  by  O.  Houdas, 
pp.   12-13,   1 8-2 1.]     It  is  remarkable  that  the  Catalan  Map  of 
1375  contains  most  of  these  Central  African  names,  viz.,  Tagaza, 
Melli,  Tenbuch,  Geugeu.     The  first  three  are  also  mentioned  by 
Cadamosto. 

2  This  is  the  result  of  a  rough  compass  measurement,  without 
any  allowance  for  deviations  or  for  the  extensive  journeys  he 
probably  made  during  his  eight  years'  stay  in  India,  etc. 


INTRODUCTORY   NOTICE  41 

to  reduce  the  story  to  writing  as  Ibn  Batuta  told  it 
(not  however  without  occasionally  embellishing  it  by 
quotations  and  pointless  anecdotes  of  his  own),  and 
this  work  was  brought  to  a  conclusion  on  the  i3th 
December,  1355,  just  about  the  time  that  John  Marignolli 
was  putting  his  reminiscences  of  Asia  into  a  Bohemian 
Chronicle.  The  editor,  Ibn  Juzai,  concludes  thus: 

"Here  ends  what  I  have  put  into  shape  from  the 
memoranda  of  the  Shaikh  Abu  Abdallah  Mahomed  Ibn 
Batuta,  whom  may  God  honour!  No  person  of  intelli- 
gence can  fail  to  see  that  this  Shaikh  is  the  Traveller  of 
Our  Age;  and  he  who  should  call  him  the  Traveller  of 
the  whole  Body  of  Islam  would  not  go  beyond  the  truth." 

Ibn  Batuta  long  survived  his  amanuensis,  and  died 
in  1377-8,  at  the  age  of  seventy-three. 

The  first  detailed  information  communicated  to  Europe 
regarding  his  travels  was  published  in  a  German  periodical, 
about  1808,  by  Seetzen1,  who  had  obtained  an  abridg- 
ment of  the  work  in  the  East,  with  other  MSS.  collected 
for  the  Gotha  library.  In  1818  Kosegarten  published 
at  Jena  the  text  and  translation  of  three  fragments  of 
the  same  abridgment.  A  Mr.  Apetz  edited  a  fourth, 
the  description  of  Malabar,  in  1819.  In  the  same  year 
Burckhardt's  Nubian  Travels  were  published  in  London, 
the  appendix  to  which  contained  a  note  on  Ibn  Batuta, 
of  whose  work  the  Swiss  traveller  had  procured  a  much 
fuller  abridgment  than  that  at  Gotha.  Three  MSS.  of 
this  abridgment  were  obtained  by  Cambridge  University, 
after  Burckhardt's  death,  and  from  these  Dr.  Lee  made 
his  well-known  version  for  the  Oriental  Translation 
Fund  (London,  1829). 


1  The  proper  title  of  the  book  is,  "A  Gift  for  the  Observing, 
wherein  are  set  forth  the  Curiosities  of  Cities  and  the  Wonders  o 

Travel." 


42   IBN  BATUTA  S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

It  was  not,  however,  until  the  French  conquest  of 
Algiers,  and  capture  of  Constantina,  that  manuscripts 
of  the  unabridged  work  became  accessible.  Of  these 
there  are  now  five  in  the  Imperial  Library  of  Paris, 
two  only  being  complete.  One  of  these  two,  however, 
has  been  proved  to  be  the  autograph  of  Ibn  Juzai,  the 
original  editor. 

P.  Jose"  de  St.  Antonio  Moura  published  at  Lisbon, 
in  1840,  the  first  volume  of  a  Portuguese  translation  of 
the  whole  work,  from  a  manuscript  which  he  had  obtained 
at  Fez  in  the  end  of  the  last  century.  I  believe  the  second 
volume  also  has  been  issued  within  the  last  few  years1. 

The  part  of  the  Travels  which  relates  to  Sudan  was 
translated,  with  notes,  by  Baron  McGuckin  de  Slane, 
in  the  Journal  Asiatique  for  March,  1843;  that  relating 
to  the  Indian  Archipelago,  by  M.  Ed.  Dulaurier,  in 
1847;  that  relating  to  the  Crimea  and  Kipchak,  by 
M.  Defremery,  in  1850 ;  and  the  chapter  on  the  Mongol 
Sultans  of  the  Iraks  and  Khorasan,  also  by  Defremery, 
in  1851,  all  in  the  same  journal.  M.  Defremery  also 
published  the  Travels  in  Persia  and  Central  Asia  in  the 
Nouvelles  Annales  des  Voyages  for  1848,  and  the  Travels 
in  Asia  Minor  in  the  same  periodical  for  1850-1.  In 
it  also  M.  Cherbonneau,  Professor  of  Arabic  at  Constantina, 
put  forth,  in  1852,  a  slightly  abridged  translation  of  the 
commencement  of  the  work,  as  far  as  the  traveller's 
departure  for  Syria,  omitting  the  preface2. 

Finally,  the  whole  work  was  most  carefully  edited 
in  the  original,  with  a  translation  into  French  by 
M.  Defremery  and  Dr.  Sanguinetti,  at  the  expense  of 
the  Asiatic  Society  of  Paris,  in  four  volumes,  with  an 

1  [I  have  never  seen  it. — H.  C.] 

2  All  these  bibliographical  particulars  are  derived  from  the 
preface  of  the  French  translators. 


INTRODUCTORY   NOTICE  43 

admirable  index  of  names  and  peculiar  expressions 
attached  (1858-9).  From  their  French  the  present 
version  of  Ibn  Batuta's  voyage  to  China  has  been  made. 
The  plan  of  the  Asiatic  Society  appears  to  have  precluded 
a  commentary;  but  a  few  explanatory  notes  have  been 
inserted  by  the  editors  among  the  various  readings  at 
the  end  of  each  volume,  and  valuable  introductions 
have  been  prefixed  to  the  first  three.  In  the  fourth 
volume,  which  contains  the  whole  of  the  traveller's 
history  from  the  time  of  his  leaving  Delhi  on  the  ill- 
fated  embassy  to  China,  this  valuable  aid  is  no  longer 
given;  for  what  reason  I  know  not. 

There  can  be  no  question,  I  think,  as  to  the  interest 
of  this  remarkable  book.  As  to  the  character  of  the 
traveller,  and  the  reliance  to  be  placed  on  him,  opinions 
have  been  somewhat  various.  In  his  own  day  and 
country  he  was  looked  upon,  it  would  seem,  as  a  bit  of 
a  Miinchausen1,  but  so  have  others  who  little  deserved  it. 

His  French  editors,  Defremery  and  Sanguinetti,  are 
disposed  to  maintain  his  truthfulness,  and  quote  with 
approbation  M.  Dozy  of  Leyden,  who  calls  him  "this 
honest  traveller."  Dulaurier  also  looks  on  him  very 
favourably.  Reinaud  again,  and  Baron  McGuckin  de 
Slane,  accuse  him  either  of  natural  credulity,  or  of  an 

1  See  in  the  App.  to  vol.  iii,  at  p.  466,  an  extract  from  the 
Prolegomena  of  Ibn  Khaldun.  It  mentions  how  our  traveller, 
having  returned  from  his  long  wanderings,  was  admitted  to  the 
court  of  his  native  sovereign.  The  wonderful  stories  which  he 
related  of  the  wealth  and  boundless  liberality  of  Mahomed 
Tughlak  excited  incredulity.  "Those  who  heard  him  relate 
these  stories  and  others  of  the  same  kind  at  the  court,  whispered 
to  one  another  that  they  were  a  parcel  of  lies  and  that  the  narrator 
was  an  impostor."  Ibn  Khaldun  having  expressed  this  view 
to  the  Wazir,  received  a  caution  against  over-incredulity,  backed 
by  an  apophthegm,  which  seems  to  have  led  him  on  reflection 
to  think  that  he  had  been  wrong  in  disbelieving  the  traveller. 
[There  does  not  seem  any  doubt  that  Ibn  Batuta  has  borrowed 
some  of  his  descriptions  from  the  writings  of  his  predecessors; 
for  instance,  part  of  what  he  says  about  Mecca  is  taken  from 
Ibn  Jubair.] 


44       IBN   BATUTA  S  TRAVELS   IN   BENGAL  AND   CHINA 

inclination  to  deal  in  marvellous  stories,  especially  in 
some  of  his  chapters  on  the  far  East;  whilst  Klaproth 
quite  reviles  him  for  the  stupidity  which  induces  him 
to  cram  his  readers  with  rigmaroles  about  Mahomedan 
saints  and  spiritualists,  when  details  of  the  places  he 
had  seen  would  have  been  of  extreme  interest  and  value. 

Though  Klaproth  was  probably  acquainted  only  with 
the  abridgment  translated  by  Lee,  and  thus  had  not  the 
means  of  doing  justice  to  the  narrative,  I  must  say  there 
is  some  foundation  for  his  reproaches,  for,  especially 
when  dealing  with  the  Saracenic  countries,  in  which 
Islam  had  been  long  established,  his  details  of  the  religious 
establishments  and  theologians  occupy  a  space  which 
renders  this  part  of  the  narrative  very  dull  to  the  un- 
initiated. It  seems  to  me  that  the  Mahomedan  man 
of  the  world,  soldier,  jurist,  and  theologian,  is,  at  least 
in  regard  to  a  large  class  of  subjects,  not  always  either 
so  trustworthy,  or  so  perspicacious  as  the  narrow-minded 
Christian  friars  who  were  his  contemporaries,  whilst  he 
cannot  be  compared  with  the  Venetian  merchant,  who 
shines  among  all  the  travellers  of  the  middle  age  like  the 
moon  among  the  lesser  lights  of  heaven.  There  seems 
to  be  something  in  the  Mahomedan  mind  that  indisposes 
it  for  appreciating  and  relating  accurately  what  is 
witnessed  in  nature  and  geography. 

Of  the  confused  state  of  his  geographical  ideas,  no 
instance  can  be  stronger  than  that  afforded  by  his  travels 
in  China,  where  he  jumbles  into  one  great  river,  rising 
near  Peking,  and  entering  the  sea  at  Canton,  after  passing 
King-sze  and  Zaitiin,  the  whole  system  of  Chinese 
hydrography,  partly  bound  together  by  the  Great  Canal 
and  its  branches1.  These  do  indeed  extend  from  north 
to  south,  but  in  travelling  on  their  waters  he  must, 

1  See  i,  79,  and  hereafter  in  his  travels  through  China. 


INTRODUCTORY   NOTICE  45 

once  at  least,  and  probably  twice,  have  been  interrupted 
by  portages  over  mountain  ranges  of  great  height.  So, 
also,  at  an  earlier  period  in  his  wanderings,  he  asserts 
that  the  river  at  Aleppo  (the  Ko'ik,  a  tributary  of 
Euphrates)  is  the  same  as  that  called  AT  Asi,  or  Orontes, 
which  passes  by  Hamath1.  In  another  passage  he  con- 
founds the  celebrated  trading-places  of  Siraf  and  Kais, 
or  Kish2:  and  in  his  description  of  the  Pyramids,  he 
distinctly  ascribes  to  them  a  conical  form,  i.e.,  with  a 
circular  base3.  Various  other  instances  of  the  looseness 
of  his  observation,  or  statements,  will  occur  in  that  part 
of  his  travels  which  we  are  about  to  set  forth  in  full. 
Sometimes,  again,  he  seems  to  have  forgotten  the  real 
name  of  a  place,  and  to  have  substituted  another,  as 
it  would  seem,  at  random,  or  perhaps  one  having  some 
resemblance  in  sound.  Thus,  in  describing  the  disastrous 
campaign  of  the  Sultan's  troops  in  the  Himalaya,  he 
speaks  of  them  as,  in  the  commencement,  capturing 
Warangal,  a  city  high  up  in  the  range.  Now,  Warangal 
was  in  the  Dekkan,  the  capital  of  Telingana,  and  it  seems 
highly  improbable  that  there  could  have  been  a  city  of 

1  See  i,  152,  and  French  editors'  note,  p.  432.     It  is  a  remark- 
able feature  in  the  Nile,  according  to  Ibn  Batuta,  that  it  flows 
from  south  to  north,  contrary  to  all  other  rivers.     This  fact  seems 
to  have  impressed  the  imagination  of  the  ancients  also,  as  one 
of  the  Nile's  mysteries,  and  Cosmas  says  it  flows  slowly,  because, 
as  it  were,  up  hill,  the  earth  according  to  his  notion  rising  towards 
the  north. 

2  See  ii,  244,  and  French  editors'  note,  p.  456.     [Supra,  i, 
p.  144  n.;  n,  p.  107 «.] 

3  See  i,  p.  81.     He  gives  a  curious  story  about  the  opening 
of  the  great  pyramid  by  the  Khalif  Mamun,  and  how  he  pierced 
its  solid  base  with  Hannibal's  chemistry,  first  lighting  a  great 
fire  in  contact  with  it,  then  sluicing  it  with  vinegar,  and  battering 
it  with  shot  from  a  mangonel.     Another  parallel  is  found  in  the 
Singhalese   tradition   of  the   destruction   of   the   great   Dam   at 
Padivil  by  fire  and  sour  milk   (see  Tennent's   Ceylon,  ii,   504). 
Though  Ibn  Batuta  passes  the  site  of  Thebes  three  times,  and 
indeed  names  Luxor  as  one  of  his  halting  places,  "where  is  to 
be  seen  the  tomb  of  the  pious  hermit  Abu'l  Hajaj  Alaksori,"  he 
takes  no  notice  of  the  vast  remains  there  or  elsewhere  on  the  Nile. 


46     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

the  name  in  the  Himalaya.  (See  iii,  326.)  One  suspects 
something  of  the  same  kind  when  he  identifies  Kataka 
(Cuttack?)  with  the  Mahratta  country  (ib.,  p.  182),  but 
in  this  I  may  easily  be  wrong ;  even  if  I  be  right,  however, 
the  cases  of  this  kind  are  few. 

Of  his  exaggeration  we  have  a  measurable  sample 
hi  his  account  of  the  great  Kutb  Minar  at  Delhi,  which 
we  have  still  before  our  eyes,  to  compare  with  his  descrip- 
tion: "The  site  of  this  mosque  [the  Jama  Mas j id,  or 
Cathedral  Mosque  of  old  Delhi]  was  formerly  a  Budkhdnah, 
or  idol-temple,  but  after  the  conquest  of  the  city  it  was 
converted  into  a  mosque.  In  the  northern  court  of 
the  mosque  stands  the  minaret,  which  is  without  parallel 
in  all  the  countries  of  Islam.  It  is  built  of  red  stone, 
in  this  differing  from  the  material  of  the  rest  of  the 
mosque,  which  is  white;  moreover,  the  stone  of  the 
minaret  is  wrought  in  sculpture.  It  is  of  surpassing 
height;  the  pinnacle  is  of  milk-white  marble,  and  the 
globes  which  decorate  it  of  pure  gold.  The  aperture  of 
the  staircase  is  so  wide  that  elephants  can  ascend,  and  a 
person  on  whom  I  could  rely,  told  me  that  when  the  minaret 
was  a-building,  he  saw  an  elephant  ascend  to  the  very  top 
with  a  load  of  stones."  Also,  in  speaking  of  the  incomplete 
minaret,  which  was  commenced  by  one  of  the  Sultans 
(I  forget  which)  in  rivalry  of  the  Kutb  Minar,  he  tells 
us  that  its  staircase  was  so  great  that  three  elephants 
could  mount  abreast,  and  though  only  one-third  of  the 
altitude  was  completed,  that  fraction  was  already  as 
high  as  the  adjoining  minaret  (the  Kutb) !  These  are 
gross  exaggerations,  though  I  am  not  provided  with 
the  actual  dimensions  of  either  staircase  to  compare 
with  them1.  This  test  I  can  offer,  however,  hi  reference 

1  The  total  diameter  of  the  Kutb  Minar  at  the  base  is  47  feet 
3  inches,  and  at  the  top  about  9  feet.  The  doorway  is  a  small 


INTRODUCTORY   NOTICE  47 

to  a  third  remarkable  object  in  the  court  of  the  same 
mosque,  the  celebrated  Iron  Lath,  or  column:  "In  the 
centre  of  the  mosque  there  is  to  be  seen  an  enormous 
pillar,  made  of  some  unknown  metal.  One  of  the  learned 
Hindus  told  me  that  it  was  entitled  haft-jush,  or  'the 
seven  metals/  from  being  composed  of  an  amalgam  of 
so  many.  A  portion  of  the  shaft  has  been  polished, 
about  a  finger's  length,  and  the  sheen  of  it  is  quite 
dazzling.  Iron  tools  can  make  no  impression  on  this 
pillar.  It  is  thirty  cubits  in  length,  and  when  I  twisted 
my  turban-cloth  round  the  shaft,  it  took  a  length  of  eight 
cubits  to  compass  it."  The  real  height  of  the  pillar  above 
ground  is  twenty-two  feet,  and  its  greatest  diameter  a 
little  more  than  sixteen  inches1. 

one,  not  larger  at  most  I  think  than  an  ordinary  London  street- 
door,  though  I  cannot  give  its  dimensions.  The  uncompleted 
minaret  is  certainly  not  half  the  height  of  the  Kutb;  [it  is  82 
feet  in  diameter.  It  was  begun  by  'Ala-uddin,  the  penultimate 
predecessor  of  Mubarik  Shah.  For  this  note,  as  for  much  other 
assistance,  I  have  to  thank  my  friend  Col.  R.  Maclagan,  R.E. — 
H.  Y.]  Ibn  Batuta  was  no  doubt  trying  to  communicate  from 
memory  the  impression  of  vastness  which  these  buildings  had 
made  upon  his  mind,  and  if  he  had  not  been  so  specific  there 
would  have  been  little  fault  to  find. 

In  justice  to  him  we  may  quote  a  much  more  exaggerated 
contemporary  notice  of  the  Kutb  in  the  interesting  book  called 
Masalak-al-Absar.  The  author  mentions  on  the  authority  of 
Shaik  Burhan-uddin  Bursi  that  the  minaret  of  Delhi  was  600 
cubits  high!  (Notices  et  Extraits,  xiii,  p.  180.) 

On  the  other  hand,  the  account  given  by  Abulfeda  is 
apparently  quite  accurate.  "Attached  to  the  mosque  (of  Delhi) 
is  a  tower  which  has  no  equal  in  the  whole  world.  It  is  built 
of  red  stone  with  about  360  steps.  It  is  not  square  but  has  a 
great  number  of  angles,  is  very  massive  at  the  base,  and  very 
lofty,  equalling  in  height  the  Pharos  of  Alexandria"  (Gildemeister, 
p.  190).  I  may  add  that  Ibn  Batuta  was  certainly  misinformed 
as  to  the  date  and  builder  of  the  Kutb.  He  ascribes  it  to  Sultan 
Muizz-uddin  (otherwise  called  Kaikobad),  grandson  of  Balban 
(A.D.  1286-90).  But  the  real  date  is  nearly  a  century  older. 
It  was  begun  by  Kutb-uddin  Eibek  when  governing  for  Shahab- 
uddin  of  Ghazni  (otherwise  Mahomed  Bin  Sam,  A.D.  1193-1206), and 
completed  by  Altamsh  (1211-36).  Ibn  Batuta  ascribes  the  rival 
structure  to  Kutb-uddin  Khilji  (Mubarik  Shah,  1316-20),  and 
in  this  also  I  think  he  is  wrong,  though  I  cannot  correct  him. 

1  The  pillar  looks  like  iron,  but  I  do  not  know  if  its  real 
composition  has  been  determined.  It  was  considered  by  James 


48     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

As  positive  fiction  we  must  set  down  the  traveller's 
account  of  the  historical  events  which  he  asserts  to  have 
taken  place  in  China  during  his  visit  to  that  country, 
as  will  be  more  precisely  pointed  out  in  the  notes  which 
accompany  his  narrative.  I  shall  there  indicate  reasons 
for  doubting  whether  he  ever  reached  Peking  at  all1. 
And  his  account  of  the  country  of  Tawalisi,  which  he 
visited  on  his  way  to  China,  with  all  allowance  for  our 
ignorance  of  its  exact  position,  seems  open  to  the  charge 
of  considerable  misrepresentation,  to  say  the  least  of  it. 
He  never  seems  to  have  acquired  more  than  a  very 
imperfect  knowledge  even  of  Persian,  which  was  then, 
still  more  than  now,  the  lingua  franca  of  Asiatic  travel, 
much  less  of  any  more  local  vernacular;  nor  does  he 
seem  to  have  been  aware  that  the  Persian  phrases  which 
he  quotes  did  not  belong  to  the  vernacular  of  the  countries 
which  he  is  describing,  a  mistake  of  which  we  have 
seen  analogous  instances  already  in  Marignolli's  account 
of  Ceylon.  Thus,  in  relating  the  circumstances  of  a 
suttee  which  he  witnessed  on  his  way  from  Delhi  to  the 

Prinsep  to  date  from  the  third  or  fourth  century.  I  should  observe 
that  the  shaft  has  been  recently  ascertained  to  descend  at  least 
twenty-six  feet  into  the  earth,  and  probably  several  feet  more, 
as  with  that  depth  excavated  the  pillar  did  not  become  loose. 
But  there  is  no  reason  to  believe  that  it  stood  higher  above  ground 
in  Ibn  Batuta's  time  than  now,  and  I  gather  from  the  statement 
that  the  diameter  below  ground  does  not  increase.  I  am  indebted 
for  these  last  facts,  and  for  the  dimensions  given  above,  to  my 
friend  Major-General  Cunningham's  unpublished  archaeological 
reports,  and  I  trust  he  will  excuse  this  slight  use  of  them,  as 
no  other  measurements  were  accessible  to  me  that  could  be 
depended  upon. 

1  When  the  traveller  (iv,  244)  tells  us  that  the  people  of 
Cathay  or  Northern  China  used  elephants  as  common  beasts 
of  burden  in  exactly  the  same  way  that  they  were  used  by  the 
people  of  Mul-Jawa  on  the  shores  of  the  Gulf  of  Siam  [see  note,  n, 
pp.  163,  164]  he  somewhat  strengthens  the  suspicion  that  he  never 
was  in  Northern  China,  where  I  believe  the  elephant  has  never 
been  other  than  a  foreign  importation  for  use  in  war  or  court 
pomps.  [M.  Ferrand,  Textes,  ii,  p.  433,  has  come  to  the  conclusion 
that  Ibn  Batuta  never  went  to  Indo-China  and  China  and  that 
the  narrative  of  his  travels  in  these  countries  is  a  mere  invention.] 


-     INTRODUCTORY   NOTICE  49 

coast,  after  eight  years'  residence  in  Hindustan,  he  makes 
the  victim  address  her  conductors  in  Persian,  quoting 
the  words  in  that  language  as  actually  used  by  her, 
these  being  no  doubt  the  interpretation  which  was  given 
him  by  a  bystander1.  There  are  many  like  instances 
in  the  course  of  the  work,  as,  when  he  tells  us  that  an 
ingot  of  gold  was  called,  in  China,  barkdlah ;  that  watch- 
men were  there  called  baswdndn,  and  so  forth,  all  the 
terms  used  being  Persian.  Generally,  perhaps,  his 
explanations  of  foreign  terms  are  inaccurate;  he  has 
got  hold  of  some  idea  connected  with  the  word,  but  not 
the  real  one.  Thus,  in  explaining  the  name  of  Hdj- 
Tarkhdn  (Astrakhan)  he  tells  us  that  the  word  T'arkhdn, 
among  the  Turks,  signified  a  place  exempt  from  all 
taxes,  whereas  it  was  the  title  of  certain  privileged 
persons,  who,  among  other  peculiar  rights,  enjoyed 
exemption  from  taxes2.  Again,  he  tells  us  that  the 
palace  of  the  Khans  at  Sarai  was  called  Altun-Thdsh, 
or  "Golden  Head";  but  it  is  Bash,  not  Thdsh,  that 
signifies  head  in  Turkish,  and  the  meaning  of  the  name 
he  gives  is  Golden  Stone3. 


1  The  story  is  related  on  his  first  entrance  into  Hindustan 
apropos  of  another  suttee  which  then  occurred.     But  he  states 
the  circumstance  to  have  happened  at  a  later  date  when  he  was 
at  the  town  of  Amjeri,  and  I  suppose  this  to  have  been  the  town 
of  Amjhera  near  Dhar,  which  he  probably  passed  through  on 
his  way  from  Dhar  to  Daulatabad  in  1342   (iii,  137). 

2  Tarkhan  is  supposed  to  be  the  title  intended  by  the  Turxan- 
thus  of  the  Byzantine  Embassy  of  Valentine  (see  note  near  end 
of  Ibn  Batuta's  narrative,  infra). 

3  See   remark   by  Tr.,  ii,  448.      Ibn  Batuta  tells  us  that  it 
was  the  custom  in  India  for  a  creditor  of  a  courtier  who  would 
not  pay  his  debts  to  watch  at  the  palace  gate  for  his  debtor, 
and  there  assail  him  with  cries  of  "  Daruhai  Us-Sultdn  !  O  enemy 
of  the  Sultan!    thou  shalt  not  enter  till  thou  hast  paid."     But 
it  is  probable  that  the  exclamation  really  was  that  still  so  well 
known  in  India  made  by  any  individual  who  considers  himself 
injured,  "  Duhai  Maharaj !   Duhai  Company  Bahadur !  "     Justice  ! 
Justice ! 

c.  Y.  c.  iv.  4 


5o     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

There  are  some  remarkable  chronological  difficulties 
in  his  narrative,  but  for  most  of  these  I  must  refer  to 
the  French  editors,  to  whom  I  am  so  largely  indebted. 
Others,  more  particularly  relating  to  the  Chinese  expedi- 
tion, will  be  noticed  in  detail  further  on. 

After  all  that  has  been  said,  however,  there  can  be 
no  doubt  of  the  genuine  nature  and  general  veracity 
of  Ibn  Batuta's  travels,  as  the  many  instances  in  which 
his  notices  throw  light  upon  passages  in  other  documents 
of  this  collection,  and  on  Marco  Polo's  travels  (see  particu- 
larly M.  Pauthier's  [and  Yule's]  notes),  might  suffice  to 
show.  Indeed,  apart  from  cursory  inaccuracies  and 
occasional  loose  statements,  the  two  passages  already 
alluded  to  are  the  only  two  with  regard  to  which  I  should 
be  disposed  positively  to  impugn  his  veracity.  The 
very  passages  which  have  been  cited  with  regard  to  the 
great  edifices  at  Delhi  are  only  exaggerated  when  he 
rashly  ventures  on  positive  statements  of  dimension ; 
in  other  respects  they  are  the  brief  and  happy  sketches 
of  an  eye-witness..  His  accounts  of  the  Maldive  islands, 
and  of  the  Negro  countries  of  Sudan  (of  which  latter 
his  detail  is  one  of  the  earliest  that  has  come  down  to 
us)  are  full  of  interesting  particulars,  and  appear  to  be 
accurate  and  unstrained.  The  majority  of  the  names 
even,  which  he  attaches  to  the  dozen  great  clusters  of 
the  Maldives,  can  still  be  identified1,  and  much,  I  believe, 

1  The  names  attributed  by  Ibn  Batuta  to  twelve  of  the 
Maldive  clusters  are  (i)  Palipur,  (2)  Kannalus,  (3)  Mahal,  the 
Royal  Residence,  (4)  Taladib,  (5)  Karaidu,  (6)  Taim,  (7)  Taladu- 
mati,  (8)  Haladumati,  (9)  Baraidu,  (10)  Kandakal,  (n)  Muluk, 
(12)  Suwaid,  which  last  he  correctly  describes  as  being  the  most 
remote.  The  names  corresponding  to  these  as  given  in  a  map 
accompanying  an  article  in  the  /.  R.  Geog.  Soc.  are,  (i)  Padypolo, 
(2)  Colomandus?  (3)  Male,  the  Sultan's  Residence,  (4)  Tillada, 

(5)     Cardiva,     (6) ?     (7)     Tilladumatis,     (8)     Milladumadue, 

(9)  Palisdus,  (10) ?  (n)  Molucque,  (12)  Suadiva.     M.  Defre- 

mery  had   already   made   the  comparison  with   those  given   in 
Pyrard's  voyage  of  1619. 


INTRODUCTORY   NOTICE  51 

of  his  Central  African  narrative  is  an  anticipation  of 
knowledge  but  recently  regained.  The  passage  in  which 
he  describes  at  length  his  adventures  near  Koel  in  India, 
when  accidentally  separated  for  many  days  from  his 
company,  is  an  excellent  example  of  fresh  and  lively 
narrative.  His  full  and  curious  statements  and  anecdotes 
regarding  the  showy  virtues  and  very  solid  vices  of 
Sultan  Mahomed  Tughlak  are  in  entire  agreement  with 
what  is  told  by  the  historians  of  India,  and  add  many 
new  details.  The  French  editors  have  shown,  in  a  learned 
and  elaborate  tabular  statement,  how  well  our  traveller's 
account  of  the  chief  events  of  that  monarch's  reign 
(though  told  with  no  attention  to  chronological  succession) 
agrees  with  those  of  Khondemir  and  Firishta.  The 
whole  of  the  second  part  of  his  narrative  indeed  seems 
to  me  superior  in  vivacity  and  interest  to  the  first; 
which,  I  suppose,  may  be  attributed  partly  to  more 
vivid  recollection,  and  partly  perhaps  to  the  preservation 
of  his  later  notes. 

Ibn  Batuta  has  drawn  his  own  character  in  an  accumu- 
lation of  slight  touches  through  the  long  history  of  his 
wanderings,  but  to  do  justice  to  the  result  in  a  few  lines 
would  require  the  hand  of  Chaucer,  and  something 
perhaps  of  his  freedom  of  speech.  Not  wanting  in  acute- 
ness  nor  in  humane  feeling,  full  of  vital  energy  and  enjoy- 
ment of  life;  infinite  in  curiosity;  daring,  restless, 
impulsive,  sensual,  inconsiderate,  and  extravagant ;  super- 
stitious in  his  regard  for  the  saints  of  his  religion,  and 
plying  devout  observances,  especially  when  in  difficulties ; 
doubtless  an  agreeable  companion,  for  we  always  find 
him  welcomed  at  first,  but  clinging,  like  one  of  the  Ceylon 
leeches  which  he  describes,  when  he  found  a  full-blooded 
subject,  and  hence  too  apt  to  disgust  his  patrons  and  to 
turn  to  intrigues  against  them.  Such  are  the  impressions 

4—2 


52     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

which  one  reader,  at  least,  has  gathered  from  the  surface 
of  his  narrative,  as  rendered  by  MM.  Defremery  and 
Sanguinetti1. 

BIBLIOGRAPHY. 

—  See  Henri  Cordier,  Bibliotheca  Sinica,  col.  2045-2047. 

—  De  Mohammede  Ebn  Batuta  Arabe  Tingitano  eiusque  itineri- 
bus.    Commentatio  academica, . . .  A.  D.  VII.  Martii  CIDIDCCCXVIII. 
Avctor    Joannes    Gothofredvs    Lvdovicvs    Kosegarten;      lenae 
[1818],  4to,  pp.  51. 

Text  and  Translation  of  an  abridgment  of  Ibn  Batuta  of 
which  Seetzen  had  already  given  an  analysis. 

—  Descriptio    Terrae    Malabar.     Ex    arabico    Ebn    Batutae 
Itinerario  edita,  interpretatione  et  annotationibus  instructa,  per 
Henricum  Apetz.     Jenae,  in  ofi&cina  Groeckeriana,    M.DCCCXIX, 
4to,  pp.  24. 

Other  fragment  of  the  same  abridgment. 

—  The  Travels  of  Ibn  Batuta;    translated  from  the  abridged 
Arabic  manuscript  copies,   preserved  in  the  Public  Library  of 
Cambridge.     With  Notes,  illustrative  of  the  History,  Geography, 
Botany,  Antiquities,  etc.,  occurring  throughout  the  work.     By 
the  Rev.  Samuel  Lee,  B.D.. .  .London:    Printed  for  the  Oriental 
Translation  Committee.  ..  1829,  4to,  pp.  xix-243- 

Dedication  to  Lieut.-Col.  Fitzclarence,  pp.  v-viii. — Preface, 
pp.  ix-xviii. — Additions  and  Corrections,  p.  xix. — The  Travels 
of  Ibn  Batuta,  pp.  1-243. 

This  translation  is  made  from  three  Arabic  MSS.  bequeathed 
by  Burckhardt  to  the  Library  of  the  Cambridge  University. 

—  Viagens    extensas    e    dilatadas    do    Celebre    Arabe    Abu- 
Abdallah,  mais  conhecido  pelo  nome  de  Ben-Batuta.     Traduzidas 
por  Jose  de  Santo  Antonio  Moura,  Ex-Geral  da  extincta  Congre- 
gagao    da    Terceira    Ordem    de    S.    Francisco,    Lente    Jubilado, 

1  In  preparing  this  paper  I  have  to  regret  not  being  able 
to  look  over  Lee's  abridgement,  though  I  have  had  before  me  a 
few  notes  of  a  former  reading  of  it.  [Seen  in  the  present  edition.] 
If  I  can  trust  my  recollection,  there  are  some  circumstances 
in  Lee  which  do  not  appear  at  all  in  the  French  translation 
of  the  complete  work.  This  is  curious.  I  may  add  that  in  the 
part  translated  by  M.  Dulaurier  I  have  on  one  or  two  occasions 
ventured  to  follow  his  version  where  it  seemed  to  give  a  better 
sense,  though  disclaiming  any  idea  of  judging  between  the  two 
as  to  accuracy.  [Yule  added  this  note  since :  "  I  now  have  a 
copy  of  Lee's  Ibn  Batuta,  and  I  find  that  the  circumstances 
here  alluded  to  as  resting  in  my  memory  of  that  version  arose 
only  out  of  a  difference  of  translation  and  reading.  Compare 
the  story  of  the  man  taught  by  the  Jogis  in  Lee,  p.  159,  with 
the  same  in  Defremery,  iv,  p.  35."] 


INTRODUCTORY   NOTICE  53 

e  Interprete  Regio  da  Lingua  Arabica,  Official  da  Secretaria  de 
Estado  dos  Negocios  Estrangeiros,  e  Socio  da  Academia  Real 
das  Sciencias  de  Lisboa.  Tomo  I.  Lisboa.  Na  Typografia  da 
Academia.  1840,  small  4to,  pp.  vii-533  without  the  errata,  2  ff.  n. 
numbered. 

Translated  from  a  MS.  purchased  at  Fez  in  1797-8,  by  Father 
Moura. 

—  Description  de  1'Archipel  d'Asie,  par  Ibn-Bathoutha, 
traduite  de  1'arabe  par  M.  fid.  Dulaurier.  (Journal  Asiatique, 
FeVrier,  1847,  pp.  93-134;  Mars,  1847,  pp.  218-59.) 

—  Voyages  d'Ibn  Batoutah,  texte  arabe,  accompagne"  d'une 
traduction  par  C.  Defremery  et  le  Dr.  B.  R.  Sanguinetti.     Paris. 
Imprime'  par  autorisation  de  I'Empereur  a  rimprimerie  Impe'riale, 
MDCCCLIII— LVIII.      4  vol.  8vo,  pp.  xlvi— 443,  xiv— 465,  xxvi— 476, 
479;    and  index  alphab6tique,  8vo,  MDCCCLIX,  pp.  91  on  2  col. 

—  Die  Reise  des  Arabers  Ibn  Batuta  durch  Indien  und  China. 
(14.   Jahrhundert.)     Von   Dr.  Hans  von   Mzik.     Mit  2   Karten. 
Hamburg,    Gutenberg- Verlag,    1911,    8vo,    pp.    490.     (Bibliothek 
denkwilrdiger  Reisen,  t.  v.) 


54     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 


NOTE   A.      (SEE  PAGE  13.) 

ON   THE   VALUE   OF  THE   INDIAN   COINS  MENTIONED 
BY    IBN    BATUTA. 

THOUGH  I  have  not  been  able  to  obtain  complete  light  on 
this  perplexed  question,  I  will  venture  a  few  remarks  which  may 
facilitate  its  solution  by  those  who  have  more  knowledge  and 
better  aids  available,  and  I  am  the  more  encouraged  to  do  so 
because  the  venerable  and  sagacious  Elphinstone,  in  his  remarks 
on  the  subject,  has  certainly  been  led  astray  by  a  passage  in  the 
abridgment  of  our  traveller  translated  by  Lee.  He  observes 
(H.  of  India,  ii,  208) :  "  In  Ibn  Batuta's  time  a  western  dinar 
was  to  an  eastern  as  four  to  one,  and  an  eastern  dinar  seems  to 
have  been  one-tenth  of  a  tankha,  which,  even  supposing  the 
tankha  of  that  day  to  be  equal  to  a  rupee  of  Akber,  would  be 
only  2%d.  (Ibn  Batuta,  p.  149)." 

But  the  fact  deducible  from  what  Ibn  Batuta  really  says  is, 
that  what  he  calls  the  silver  dinar  of  India  is  the  tangah  of  other 
authors,  corresponding  more  or  less  to  the  coin  which  has  been 
called  rupee  (Rupiyd)  since  the  days  of  Sher  Shah  (1540-5), 
and  that  this  silver  coin  was  equal  to  one-fourth  of  the  gold 
dinar  of  the  West  (Maghrib,  i.e.  Western  Barbary) ;  whilst  it 
was  one-tenth  of  the  gold  coin  of  India,  to  which  alone  he  gives 
the  name  of  Tangah.  Thus  he  says  :  "  The  lak  is  a  sum  of  100,000 
[Indian  silver]  dinars,  an  amount  equal  to  10,000  Indian  gold 
dinars"  (iii,  106),  with  which  we  may  compare  the  statement  in 
the  contemporary  Masalak-al-Absar  that  the  Red  Lak  was  equal 
to  100,000  gold  Tangah,  and  the  White  Lak  equal  to  100,000 
silver  Tangah  (Not.  et  Ext.,  xiii,  211-12).  We  may  also  refer 
to  his  anecdote  about  Sultan  Mahomed's  sending  40,000  dinars 
to  Shaikh  Burhan-uddin  of  Sagharj  at  Samarkand,  which  appears 
also  in  the  Masalak-al-Absar  as  a  present  of  40,000  Tangahs. 
But  the  identity  of  Ibn  Batuta's  Indian  silver  dinar  and  the 
silver  Tangah  will  be  seen  to  be  beyond  question  when  this  note 
has  been  read  through. 

The  late  Mr.  Erskine,  in  his  H.  of  India  under  Baber  and 
Humayun  (i,  544),  says  that  the  Tangah  under  the  Khiljis  (the 
immediate  predecessors  of  the  Tughlaks  on  the  throne  of  Delhi) 
was  a  tola  in  weight  (i.e.  the  weight  of  the  present  rupee),  and 
probably  equal  in  value  to  Akbar's  rupee,  or  about  two  shillings. 
And  this  we  should  naturally  suppose  to  be  about  the  value  of 


INTRODUCTORY   NOTICE  55 

the  Tangah  or  silver  dinar  of  Mahomed  Tughlak,  but  there  are 
statements  which  curiously  diverge  from  this  in  contrary  direc- 
tions. 

On  the  one  hand,  Firishta  has  the  following  passage: 
"  Nizamood-deen  Ahmed  Bukhshy,  surprised  at  the  vast  sums 
stated  by  historians  as  having  been  lavished  by  this  prince 
(M.  Tughlak),  took  the  trouble  to  ascertain  from  authentic 
records  that  these  Tankas  were  of  the  silver  currency  of  the  day, 
in  which  was  amalgamated  a  great  deal  of  alloy,  so  that  each 
Tanka  only  exchanged  for  sixteen  copper  pice,"  making,  says 
Briggs,  the  tanka  worth  only  about  fourpence  instead  of  two 
shillings  (Briggs'  Firishta,  i,  410). 

I  doubt  however  if  this  statement,  or  at  least  the  accuracy 
of  the  Bakshi's  researches,  can  be  relied  on,  for  the  distinct 
and  concurring  testimonies  of  Ibn  Batuta  and  the  Masalak-al- 
Absdr  not  only  lend  no  countenance  to  this  depreciation,  but  seem 
on  the  other  hand  greatly  to  enhance  the  value  of  the  Tangah 
beyond  what  we  may  call  its  normal  value  of  two  shillings. 

Thus  Ibn  Batuta  tells  us  repeatedly  that  the  gold  Tangah 
(of  10  silver  dinars  or  Tangahs)  was  equal  to  2^  gold  dinars  of 
Maghrib  (see  i,  293;  ii,  65,  66;  iii,  107,  426;  iv,  212).  The 
Masdlak-al-Absdr  says  it  was  equal  to  three  mithcals  (ordinary 
dinars?).  The  former  says  again  that  the  silver  dinar  of  India 
was  equivalent  to  eight  dirhems,  and  that  "this  dirhem  was 
absolutely  equivalent  to  the  dirhem  of  silver"  (iv,  210). 

The  Masdlak-al-Absdr  also  tells  us,  on  the  authority  of  a 
certain  Shaikh  Mubarak  who  had  been  in  India  at  the  court  of 
M.  Tughlak,  that  the  silver  Tangah  was  equal  to  eight  dirhems 
called  hashtkdni,  and  that  these  were  of  the  same  weight  as  the 
dirhem  of  Egypt  and  Syria  (o.  c.  xiii,  211);  though  in  another 
passage  the  same  work  gives  the  value  as  six  dirhems  only  (p.  194). 
[Ma  Huan  in  his  account  of  Bengal  has :  "  The  currency  of  the 
country  is  a  silver  coin  called  Tang-ka,  which  is  two  Chinese 
mace  in  weight,  is  one  inch  and  two-tenths  in  diameter,  and  is 
engraved  on  either  side;  all  large  business  transactions  are 
carried  on  with  this  coin,  but  for  small  purchases  they  use  a 
sea-shell  called  by  foreigners  kao-li"  [cowry]. — /.  R.  A.  S.,  1895, 
p.  530.  Mr.  John  Beames,  I.e.,  p.  899,  remarks  that  "the 
Tang-ka  is  the  ordinary  silver  coin  now  more  generally  known 
as  the  rupee.  The  Bengalis,  however,  still  use  the  term  tanka 
or  tdkd  for  rupee."] 

The  only  estimate  I  can  find  of  a  Barbary  dinar  is  Amari's 
report  from  actual  weight  and  assay  of  the  value  of  the  dinar 
called  Mumini  of  the  African  dynasty  Almohadi,  current  at  the 
end  of  the  twelfth  century.  This  amounts  to  fr.  16-36  or 
I2S.  11-42^.  (Diplomi  Arabi  del  R.  Archiv.  Fiorent.  p.  398).  We 
have  seen  that  ten  silver  dinars  of  India  were  equal  to  two  and 


56     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

a  half  gold  dinars  of  Barbary,  or,  in  other  words,  that  four  of 
the  former  were  equal  to  one  of  the  latter.  Taking  the  valuation 
just  given  we  should  have  the  Indian  silver  dinar  or  Tangah 
worth  35.  2-855^..  .  .(A). 

Then  as  regards  the  dirhem.  The  dinar  of  the  Arabs  was  a 
perpetuation  of  the  golden  solidus  of  Constantine,  which  appears 
to  have  borne  the  name  of  denarius  in  the  eastern  provinces, 
and  it  preserved  for  many  hundred  years  the  weight  and  intrinsic 
value  of  the  Roman  coin,  though  in  the  fourteenth  century 
the  dinar  of  Egypt  and  Syria  had  certainly  fallen  below  this. 
The  dirhem  more  vaguely  represented  the  drachma,  or  rather 
the  Roman  (silver)  denarius,  to  which  the  former  name  was 
applied  in  the  Greek  provinces  (see  Castiglione,  Monete  Cufiche, 
Ixi  seqq.). 

The  dinar  was  divided  originally  into  20  dirhems,  though  at 
certain  times  and  places  it  came  to  be  divided  into  only  12,  13, 
or  10.  In  Egypt,  in  Ibn  Batuta's  time,  according  to  his  own 
statement,  it  was  divided  into  25  dirhems.  His  contemporary, 
Pegolotti,  also  says  that  23  to  25  diremi  went  to  the  Bizant  or 
dinar.  In  Syria  in  the  following  century  we  find  Uzzano  to  state 
that  the  dinar  was  worth  thirty  dirhems ;  and  perhaps  this  may 
have  been  the  case  in  Egypt  at  an  earlier  date.  For  Frescobaldi 
(1384)  tells  us  that  the  daremo  was  of  the  value  of  a  Venice  grosso 
(of  which  there  went  twenty-four  to  the  sequin),  and  also  that 
the  bizant  was  worth  a  ducato  di  zeccha  (or  sequin)  and  a  quarter ; 
hence  there  should  have  been  thirty  grossi  or  dirhems  to  the 
bizant  (Amari  in  Journ.  Asiat.,  Jan.  1846,  p.  241,  and  in  Diplomi 
Arabi  u.s. ;  Ibn  Bat.,  i,  50;  Delia  Decima.  iii,  58,  iv,  113; 
Viag.  in  Terra  Santa  di  L.  Frescobaldi  e  d'  altri,  Firenze,  1862, 
p.  43).  The  estimates  of  the  dinar  also  are  various.  Quatremere 
assumes  the  dinar  in  Irak  at  the  beginning  cf  the  fourteenth 
century  to  be  15  francs,  or  us.  io^d. ;  Defremery  makes  100,000 
dirhems  of  Egypt  equal  to  75,000  francs,  which,  at  Ibn  Batuta's 
rate  of  25  to  the  dinar,  would  make  the  latter  equal  to  145.  iod., 
or  at  20  dirhems  (which  is  probably  the  number  assumed) 
us.  io%d.  Pegolotti  says  the  bizant  of  Egypt  (or  dinar)  was 
worth  i£  florin,  but  makes  other  statements  from  which  we 
must  deduce  that  it  was  i^1,  valuations  which  would  respectively 
make  the  dinar  equal  to  los.  ii'66rf.,  and  us.  3-82^.  Frescobaldi 
and  his  companion  Sigoli  both  say  that  it  was  worth  a  sequin 
(or  a  florin)  and  a  quarter,  i.e.,  us.  8-35^.,  or  us.  g-o6d.  Uzzano 
says  its  value  varied  (in  exchange  apparently)  from  i  florin 

1  For  he  tells  us  (p.  77)  that  i  oz.  Florence  weight  was  equal  to 
6  bizants  and  i6|  carats,  the  bizant  being  divided  into  24  carats; 
and  in  another  place  (p.  202)  that  96  gold  florins  of  Florence  were 
equal  to  one  Florence  pound.  The  resulting  equation  will  give  the 
bizant  almost  exactly  equal  to  i^  florin. 


INTRODUCTORY    NOTICE  57 

to  i£,  or  even  i^;  giving  respectively  values  of  gs.  4-85^., 
105.  6-gd.,  and  125.  6d.  But  he  also  tells  us  that  its  excess  in 
weight  over  the  florin  was  only  i£  carat  (or  g5T),  which  would 
make  its  intrinsic  value  only  gs.  net.  MacGuckin  de  Slane  says 
in  a  note  on  Ibn  Batuta  that  the  dinar  of  his  time  might  be 
valued  at  12  or  13  francs,  i.e.,  from  gs.  6d.  to  105.  $%d. ;  and  Amari 
that  the  dinar  of  Egypt  at  the  beginning  of  the  fourteenth  century 
was  equal  to  the  latter  sum  (Quat.,  Rashideddin,  p.  xix;  Ibn 
Bat.,  i,  95;  Delia  Decima,  iii,  58,  77;  iv,  no  seq. ;  Viaggi  in 
Terra  Santa,  pp.  43,  177;  Journ.  Asiat.,  March,  1843,  p.  188; 
Diplomi  Arabi,  p.  Ixiv).  On  the  whole  I  do  not  well  see  how 
the  dinar  of  Egypt  and  Syria  in  our  author's  time  can  be  assumed 
at  a  lower  value  than  los.  6d. 

Taking  the  dinar  of  Egypt  and  Syria  at  105.  6d.,  and 
25  dirhems  to  the  dinar  (according  to  our  author's  own  computa- 
tion) we  have  the  dirhem  worth  5-04^.,  and  the  Indian  dinar 
or  Tangah,  being  worth  eight  dirhems,  will  be  35.  4-32^..  .  .(B). 

Or,  if  neglecting  the  whole  question  as  to  the  value  of  the 
dinar  and  number  of  dirhems  therein,  we  take  Frescobaldi's 
assertion  that  the  dirhem  was  worth  a  Venetian  groat  as  an 
accurate  statement  of  its  value,  we  shall  have  the  dirhem  equal 
to  Jj  of  a  sequin  cr  05.  4-68^.,  and  the  Tanga  worth  35.  1*44^. 
...(c). 

But  even  this  last  and  lowest  of  these  results  is  perplexingly 
high,  unless  we  consider  how  very  different  the  relation  between 
silver  and  gold  in  India  in  the  first  half  of  the  fourteenth  century 
is  likely  to  have  been  from  what  it  is  now  in  Europe ;  observing 
also  that  all  the  values  we  have  been  assigning  have  been  deduced 
from  the  value  of  gold  coins  estimated  at  the  modern  English 
mint  price,  which  is  to  the  value  of  silver  as  fifteen  and  a  fraction 
to  one. 

The  prevalent  relation  between  gold  and  silver  in  Europe, 
for  several  centuries  before  the  discovery  of  America  took  effect 
on  the  matter,  seems  to  have  been  about  twelve  to  one;  and  it 
is  almost  certain  that  in  India  at  this  time  the  ratio  must  have 
been  considerably  lower.  Till  recently  I  believe  silver  has 
always  borne  a  higher  relative  value  in  India  than  in  Europe, 
but  besides  this  the  vast  quantities  of  gold  that  had  been  brought 
into  circulation  in  the  Delhi  Empire  since  the  beginning  of  the 
century,  by  the  successive  invasions  of  the  Deccan  and  plunder 
of  the  accumulated  treasures  of  its  temples  and  cities,  must 
have  tended  still  more  to  depreciate  gold,  and  it  is  very  con- 
ceivable that  the  relative  value  at  Delhi  in  1320—50  should 
have  been  ten  to  one,  or  even  less1. 

1  For  some  account  of  the  enormous  plunder  in  gold,  etc.,  brought 
from  the  south  by  Malik  Kafur  in  1310-11  see  Briggs'  Firishta,  i, 
pp.  373-4.  See  also  supra,  in,  p.  68,  for  a  sample  of  the  spoil  in  gold 


58     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

On  the  hypothesis  of  its  being  ten  to  one  we  should  have 
to  reduce  the  estimates  of  the  dinar  (A),  (B),  (c),  by  one  third 
in  order  to  get  the  real  results  in  modern  value.  They  would 
then  become  respectively  2s.  i'gd.,  25.  2-gd.,  and  2s.  o'g6d.> 
and  the  Tangah  or  silver  dinar  thus  becomes  substantially 
identified  with  the  modern  rupee. 

The  fact  that  the  gold  Tangah  was  coined  to  be  worth  ten 
silver  ones  may  slightly  favour  the  reality  of  the  supposed  ratio 
between  gold  and  silver,  as  there  seems  to  have  been  often  a 
propensity  to  make  the  chief  gold  and  chief  silver  coin  of  the 
same  weight.  I  think  that  the  modern  gold  mohur  struck  at 
the  Company's  Indian  Mints  is  or  was  of  the  same  weight  as 
the  rupee.  See  also  (supra,  n,  p.  197)  the  statement  in  Wassaf 
that  the  balish  of  gold  was  just  ten  times  the  balish  of  silver. 

I  do  not  know  whether  the  existence  of  coins  of  Mahomed 
Tughlak  in  our  Museums  gives  the  means  of  confirming  or  up- 
setting the  preceding  calculations. 

In  making  them  the  twenty-franc  piece  has  been  taken  at 
the  value  of  155.  io-$d.  English,  and  therefore  the  franc  in  gold 
at  os.  g~6gd.  (Encycl.  Brit.,  article  Money}.  The  Florentine  gold 
florin  has  been  taken  at  fr.  11-8792,  or  95.  4-8516^.  English, 
and  the  Venetian  sequin  at  fr.  11-82,  or  95.  4-284^.  (Cibrario, 
Pol.  Economia  del  Media  Evo,  iii,  228,  248). 

*** 

Shortly  after  this  note  had  been  printed  I  saw  from  the 
Athenceum  (February  3rd,  1866)  that  Mr.  Edward  Thomas, 
the  eminent  Indian  numismatologist,  had  been  treating  of  the 
Bengal  coinage  of  this  period  before  the  Royal  Asiatic  Society, 
and  on  my  application  to  him  for  certain  information,  he  was 
kind  enough  to  send  me  a  copy  of  a  pamphlet  containing  his 
paper  ("The  Initial  Coinage  of  Bengal")  as  well  as  of  some 

appropriated  by  one  of  the  minor  Mahomedan  buccaneering  chiefs 
in  the  Peninsula.  The  treasures  accumulated  by  Kalesa-Dewar,  the 
Rajah  of  Maabar,  in  the  end  of  the  thirteenth  century,  are  stated 
in  the  Persian  History  of  Wassaf  at  12,000  crores  of  gold,  a  crore 
being  =  10,000,000 !  (see  Von  Hammer's  work  quoted  supra,  in,  pp.  68-9). 
Note  also  that  there  was  according  to  Firishta  at  this  time  none  but 
gold  coinage  in  the  Carnatic,  and  this  indeed  continued  to  be  the 
prevalent  currency  there  till  the  present  century  (Elphinstone,  ii,  48). 
We  may  observe  too  that  even  when  the  emperor  assigns  to  Ibn  Batuta 
a  large  present  estimated  in  silver  dinars,  it  is  paid  in  gold  Tangahs 
(iii,  426).  I  may  add  a  reference  to  what  Polo  tells  us  of  the  frontier 
provinces  between  Burma  and  China,  that  in  one  the  value  of  gold 
was  only  eight  times  that  of  silver,  in  another  only  six  times,  and  in 
a  third  (that  of  the  Zardandan  or  Gold-Teeth — supra,  in,  p.  131)  only 
five  times  that  of  silver;  "by  this  exchange,"  quoth  he,  "merchants 
make  great  profit"  (pt.  i,  ch.  46,  47,  48).  Difficult  of  access  as  those 
provinces  were,  such  an  exchange  must  in  some  degree  have  affected 
neighbouring  countries. 


INTRODUCTORY    NOTICE  59 

former  papers  of  his  on  the  coinage  of  the  Patan  Sovereigns 
of  Hindustan. 

It  appears  to  me  that  these  papers  fairly  confirm  from  numis- 
matic history  the  conclusions  arrived  at  in  Note  A  from  the 
passages  in  Ibn  Batuta  and  the  Masalak-al-Absar. 

The  chief  points,  as  far  as  that  note  is  concerned,  to  be  gathered 
from  Mr.  Thomas's  researches  are  these : 

(1)  That  the  capital  coins  of  Delhi,  from  the  time  of  Altamsh 
(A.D.  1211-36)  to  the  accession  of  Mahomed  Tughlak  (A.D.  1325), 
were  a  gold  and  silver  piece  of  equal  weight,  approximating  tc 
a  standard  of  175  grains  Troy1   (properly  100  Ratis). 

(2)  That  Mahomed  Tughlak  in  the  first  year  of  his  reign 
remodelled  the  currency,  issuing  gold  pieces  under  the  official 
name  of  dinar,  weighing  two  hundred  grains,  and  silver  pieces 
under  the  name  of  'adali,  weighing  one  hundred  and  forty  grains. 

(3)  That  the  coinage  of  silver  at  least  was  gradually  and 
increasingly  debased  till  A.D.    1330,   when  Mahomed  developed 
his  notable  scheme  of  a  forced  currency  consisting  entirely  of 
copper  tokens  (alluded  to  at  in,  p.  150,  supra).    This  threw  every- 
thing into  confusion,  and  it  was  not  till  six  years  later  that  any 
sustained  issues  of  ordinary  coin  recommenced2. 

(4)  From  this  time  the  old  standard  (175  grains)  of  Mahomed's 
predecessors  was  readopted  for  gold,  and  was  preserved  to  the 

1  These  coins  appear  to  have  been  officially  termed  respectively 
Sikkah  and  Fizzat ;    bu  t  both  seem  eventually  to  have  had  the  popular 
name  of  Tankah. 

The  word  Sikkah  just  mentioned  involves  a  curious  history. 

Originally  it  appears  to  mean  a  die ;  then  it  applies  to  the  coin 
struck,  as  here.  In  this  application  (in  the  form  of  Sicca  Rupees) 
it  still  has  a  ghostly  existence  at  the  India  Office.  Going  off  in  another 
direction  at  an  early  date,  the  word  gave  a  name  to  the  Zecca,  or  Cecca, 
or  Mint,  of  the  Italian  Republics;  thence  to  the  Zecchino  or  Cecchino 
which  issued  therefrom.  And  in  this  shape  the  word  travelled  back 
to  the  East,  where  the  term  Chickeen  or  Chick  survived  to  our  own 
day  as  a  comprehensive  Anglo-Indian  expression  for  the  sum  of  Four 
Rupees. 

We  see  how  much  the  commerce  and  marine  of  Italy  must  have 
owed  to  Saracen  example  in  the  fact  that  so  many  of  the  cardinal 
institutions  of  these  departments  of  affairs  drew  names  from  Arabic 
originals ;  e.g. — The  Mint  (Zecca,  as  above),  the  Arsenal  (Darsena),  the 
Custom-House  (Dovana,  Dogana),  the  Factory  (Fondaco,  see  in,  p.  229, 
supra),  the  Warehouse  (Magazzino  from  Makhzan),  the  Admiral  (from 
Amir),  the  Broker  (Sensale  from  Simsdr),  the  Caulker  (Calafato  from 
Kildfat),  to  say  nothing  of  the  Cantaro  and  the  Rotolo.  It  has  been 
doubted  whether  Darsena  is  of  Arabic  origin.  I  see,  however,  that 
Mas'udI  uses  Ddr  Sind'at  (House  of  Craftsman's  work)  in  speaking  of 
the  Greek  Arsenal  at  Rhodes  (Prairies  d'Or,  ii,  423  ;  iii,  67).  And  at  in, 
p.  144,  supra,  a  note  speaks  hesitatingly  about  the  derivation  of  dogana 
from  Diwdn.  But  in  Amari's  Diplomi  Arabi  the  word  Diwdn  frequently 
occurs  as  the  equivalent  of  Dogana  (op.  cit.,  pp.  76,  88,  90,  91). 

2  It  is  said  (July  1866)  that  the  Italian  Government  is  about  to 
issue   copper   tokens   to   represent   the   different   silver   coins   current 
in  the  kingdom  (Absit  omen  !). 


60     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

time  of  Sher  Shah.  It  does  not  appear  that  the  old  standard 
was  resumed  for  silver.  For  though  Mr.  Thomas  alludes  to  one 
example  of  a  coin  of  A.H.  734  (A.D.  1334,  and  therefore  previous 
to  the  resumption  of  a  systematic  coinage)  as  containing  168 
grains  of  pure  silver,  his  examples  show  in  the  reign  of  Mahomed's 
successor  Firuz  Shah  the  gold  coin  of  175  grain  standard  running 
parallel  with  continued  issues  of  the  silver  (or  professedly  silver) 
coin  of  140  grains. 

(5)  During  this  time  in  Bengal  the  local  coinage  of  silver 
retained  an  approximation  at  least  to  the  old  standard  of  175 
grains,  though  from  about  1336  this  seems  to  descend  to  a  standard 
of  1 66.     But  one  gold  coin  of  Bengal  of  this  period  is  quoted 
in    the   papers.     It   is    a   piece   cf   inferior   execution   weighing 
158  grs. 

(6)  The  old  standard  silver  tankah  of  175  grains  represented 
64  of  a  coin  or  value  called  kani,  or  gani. 

In  applying  these  facts  to  the  interpretation  of  Ibn  Batuta 
I  conceive  that  the  coin  which  he  calls  Tangah  was  the  175  grain 
gold  piece,  and  not  the  new  dfnar  of  200  grains;  and  that  what 
he  calls  dinar  was  the  old  175  grain  silver  piece,  and  not  the 
new  'adali  of  140  grains,  i.e.  it  was  the  coin  of  which  the  modern 
rupee  is  the  legitimate  representative  and  nearly  the  exact 
equivalent1. 

1  I  considered  that  the  passages  referred  to  in  Note  A  showed 
sufficiently  the  sense  in  which  Ibn  Batuta  uses  the  terms  tangah  and 
dlndr,  and  also  that  the  tangah  was  equal  to  ten  dinars.  But  as  there 
seems  some  doubt  about  this  I  will  here  quote  all  the  passages  in  which 
the  terms  are  used  so  as  to  be  of  any  value. 

(I)  Tangah  always  means  with  Ibn  Batuta  a  gold  coin.     Some- 
times he  calls  it  a  gold  dinar. 

1.  Locality,    Delhi.      "The   weight   of   the    tangah   in   dinars   of 
Maghrib  is  two  dinars  and  a  half"  (i,  293). 

2.  Locality,  Sind.     "The  lak  is  100,000  dinars,  and  this  is  equal 
to  10,000  dinars  in  gold  of  India,  and  the  dinar  of  India  is  equal  to 
2j  dinars  of  gold  of  Maghrib"  (iii,  106). 

3.  Locality,    Delhi.      "1000   tangahs=25oo   dinars   of   Maghrib" 
(iii,  187). 

4.  Locality,  Delhi.     "2000  tangahs  of  gold"  (iii,  264). 

5.  Locality,    Delhi.      Ibn   Batuta   receives   6233    tangahs    as   the 
equivalent  of  67,000—6700  dinars  (iii,  426). 

6.  Locality,  Delhi.     The  tangah  =  2^  dinars  of  Maghrib  (Ibid.). 

7.  Locality,  Bengal.     The  dinar  of  gold  =2 J  dinars  of  Maghrib 
(iv,  212). 

(II)  Dinar,  though  sometimes  applied  by  Ibn  Batuta  to  an  Indian 
gold  coin,  as  we  have  just  seen,  is  the  only  name  he  uses  for  the  standard 
Indian  silver  coin.    Sometimes  the  term  used  is  Dinar  Dirdham,  which 
Defr6mery  in  some  instances  renders  "Dinars  of  Silver,"  and  in  others 
"Dinars  in   Dirhems."     Sometimes  the  term  used  is  Dindnir  fizzat 
(see  ii,  373). 

8.  Locality,   Shiraz.      10,000  dinars  of  silver  changed   into  gold 
of  Maghrib  would  be  2500  dinars  of  gold  (ii,  65). 

9.  Locality,  Delhi.    100  dinars  of  silver  =  25  dinars  of  gold,  presum- 
ably of  Maghrib  (ii,  76). 


INTRODUCTORY   NOTICE  6l 

This,  as  regards  the  silver  coin,  seems  tolerably  clear  from  a 
comparison  of  Ibn  Batuta's  statement  (as  rendered  by  Defremery) 
that  "  a  silver  dinar  (in  Bengal)  was  worth  eight  dirhems,  and 
their  dirhem  was  exactly  equivalent  to  the  dirhem  of  silver," 
with  the  statement  of  the  Masdlak-al-Absdr  that  "the  silver 
tangah  of  India  was  equivalent  to  eight  of  the  dirhems  called 
Hashtkdni  (eight-kdni],  these  hashtkani  dirhems  being  of  the  same 
weight  with  the  dirhems  of  Egypt  and  Syria1."  For  it  was  the 
175  grain  piece  that  represented  64  kanis  (and  was  therefore 
equivalent  to  8  hashtkanis)  and  not  the  140  grain  piece2. 

Mr.  Thomas  has  also  considered  the  question,  to  which  I 
was  necessarily  led,  as  to  the  relative  values  of  gold  and  silver 
at  that  day  in  India.  His  conclusions  are  in  the  same  direction 
to  which  my  remarks  (at  p.  62)  point  in  the  words,  "it  is  very 
conceivable  that  the  relative  value  at  Delhi  should  have  been 
ten  to  one,  or  even  less,"  but  they  go  much  further,  for  he  esti- 
mates it  at  eight  to  one. 

It  seems  probable  that  ten  to  one  or  thereabouts  was  the 
normal  relation  in  the  civilised  kingdoms  of  Asia  during  the 
thirteenth  century,  but  it  is  reasonable  to  suppose  that  the 

10.  Locality,    Upper   India.      100   dinars  —  25   dinars   in   gold   of 
Maghrib  (ii,  374). 

11.  Locality,   Upper  India.     "1000  dinars,  the  change  of  which 
in  gold  of  Maghrib  is  equal  to  250  dinars"  (ii,  401). 

12.  Locality,  Sind.     Passage  about  the  lak,  quoted  under  No.  2. 

13.  From  Delhi.     Mah.  Tughlak  sends  Burhan-uddin  of   Sagharj 
a  present  of  40,000  dinars  (iii,  255).     Masdlak-al-Absdr  says  40,000 
tangahs. 

14.  Loc.,   Delhi.    Mahom.    Tughlak    sends    the    Khalif's    son    on 
arrival  400,000  dinars  (iii,  262);    and  assigns  Ibn  Batuta  a  salary  ot 
12,000  dinars  (iii,  398).     These  are  evidently  silver  coins. 

15.  Locality,    Bengal.      Passage    about    the    dinar    being    worth 
8  dirhems,  quoted  in  text  (iv,  210). 

No.  2  asserts  in  reference  to  Sind  that  the  gold  dinar  was  equal 
to  10  silver  dinars. 

Nos.  9,  10,  ii,  show  that  the  silver  dinar  of  Delhi  was  worth  one- 
fourth  of  the  gold  dinar  of  Maghrib. 

Nos.  i,  2,  3,  6,  7,  show  that  the  tangah  of  India  was  a  gold  coin 
equal  to  -z\  gold  dinars  of  Maghrib,  and  that  Ibn  Batuta  asserts  this 
equally  in  reference  to  Sind,  Delhi,  and  Bengal.  And,  from  the  combina- 
tion of  these  last  two  deductions,  again  the  gold  tangah  =  ten  silver 
dinars. 

1  Mr.  Thomas  warns  me  that  the  passage  from  Ibn  Batuta  about 
the  dirhem  of  silver  is  very  obscure ;    and  indeed  he  has  interpreted 
it  in  his  pamphlet  on  the  Bengal  coinage  in  quite  a  different  sense. 
But  the  passage  from  the  Masdlak-al-Absdr  appears  to  be  free  from 
obscurity,  and  to  have  substantially  the  same  meaning  as  the  version 
of  Defremery ;    which  is  surely  an  argument  of  some  weight  in  favour 
of  the  latter. 

2  Yet  the  existence  of  the  latter  piece  perhaps  explains  the  alterna- 
tive statement  (alluded  to  at  p.   55)  that  the   silver  dinar  of  India 
was  equivalent  to  6  dirhems  only.     The  140  grain  piece  would  in  fact 
be  equivalent  to  6-4. 


62     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

enormous  plunder  of  gold  in  the  Dekkan  during  the  reign  of 
Mahomed  Tughlak  himself  and  his  immediate  predecessors 
must  for  a  time  at  least  have  diminished  the  relative  value  of 
gold  considerably1. 

1  Some  illustration  of  the  popular  view  of  this  influx  of  gold  is 
given  at  p.  57.  Another  anecdote  bearing  on  the  subject  is  quoted 
at  ii,  p.  144  (supra).  And  the  Masdlak-al-Absdr  says  that  Mahomed 
Bin  Yusuf  Thakafi  found  in  the  province  of  Sind  40  bahar  of  gold, 
each  bahar  equal  to  333  mann,  i.e.,  in  all  some  333,000  pounds  of 
gold. 

Mr.  Thomas  seems  to  be  of  opinion  that  8  to  i  was  about  the  normal 
relation  of  gold  to  silver  in  Asia  during  the  time  of  Mahomed  Tughlak 
and  the  preceding  age,  and  he  quotes  in  support  of  this  the  statement 
of  Marco  Polo,  which  I  have  referred  to  in  a  different  view  at  p.  57, 
that  gold  in  Caraian  (part  of  Yun-nan)  bore  that  relation  to  silver.  But 
this  was  a  remote  province  immediately  adjoining  still  more  secluded 
regions  producing  gold  in  which  the  exchange  went  down  to  6  and 
5  to  i.  I  understand  Polo  as  mentioning  the  exchange  of  even  8  to  i 
as  something  remarkable. 

The  relation  between  the  two  metals  has  followed  no  constant 
progression.  American  silver  raised  the  value  of  gold  in  the  sixteenth 
and  succeeding  centuries,  whilst  recent  gold  discoveries  are  now 
lowering  it  again.  Minor  influences  of  like  kind  no  doubt  acted  before. 
Such  authorities  as  I  have  been  able  to  refer  to  say  that  in  the  time  of 
the  early  Roman  Empire  the  relation  was  12^  to  i ;  under  the  Lower 
Empire,  about  the  time  of  Justinian,  a  little  more  than  14  to  i ;  in 
the  early  Mahomedan  times  it  varied  from  13  J  to  15  to  i.  In  the 
"dark  ages"  of  Europe  it  sunk  in  some  countries  as  low  as  10  to  I ; 
in  the  time  of  Charles  the  Bald  in  France  (843-77)  it  was  12  to  i. 
In  Florence  in  1356  it  was  12  to  i ;  in  England  about  the  same  time 
12  to  i ;  and  this  seems  to  have  been  the  prevailing  relation  till  the 
American  discoveries  took  effect.  But  it  seems  improbable  that  8  to 
i  could  have  been  maintained  for  many  years  as  the  relation  in  India 
and  other  kingdoms  of  Asia  whilst  the  relation  in  Europe  was  so 
different.  The  former  relation  was  maintained  I  believe  in  Japan 
to  our  own  day,  but  then  there  was  a  wall  of  iron  round  the  kingdom . 

Supposing,  as  I  do,  that  Ibn  Batuta's  tangah  and  dinar  were  the 
old  standard  gold  and  silver  coins  of  175  grs.  each,  then  the  fact  that 
the  tangah  was  worth  10  dinars  is  in  my  view  an  indication  of  what 
had  been  at  least  the  relative  value  of  the  two  metals.  And  the  state- 
ment of  the  Tdrikh-i-Wassaf  (see  pp.  116,  442)  that  the  gold  balish 
was  worth  ten  times  the  silver  balish  comes  in  to  confirm  this. 

It  has  occurred  to  me  as  just  possible  that  the  changes  made  by 
Mahomed  Tughlak  in  the  coinage  may  have  had  reference  to  the 
depreciation  of  gold  owing  to  the  "Great  Dekkan  Prize-money" 
of  that  age.  Thus,  previous  to  his  time,  we  have  the  gold  and  silver 
coins  of  equal  weight  and  bearing  (according  to  the  view  which  has 
been  explained)  a  nominal  ratio  of  10  to  i.  Mahomed  on  coming 
to  the  throne  finds  that  in  consequence  of  the  great  influx  of  gold 
the  relative  value  of  that  metal  has  fallen  greatly,  say  to  something 
like  7  to  i,  which  as  a  local  result  where  great  treasure  in  gold  had 
suddenly  poured  in,  is,  I  suppose,  conceivable.  He  issues  a  coinage 
which  shall  apply  to  this  new  ratio,  and  yet  preserve  the  relation 
of  the  pieces  as  10  to  i.  This  accounts  for  his  200  gr.  gold  and  140  gr. 
silver  pieces.  Some  years  later,  after  the  disastrous  result  of  his  copper 
tokens,  the  value  of  gold  has  risen,  and  he  reverts  to  the  old  gold 
standard  of  175  grs.r  leaving  (as  far  as  I  can  gather)  the  silver  piece 
at  its  reduced  weight.  At  the  exchange  of  ten  silver  pieces  for  one  of 


INTRODUCTORY   NOTICE  63 


NOTE    B.      (SEE  PAGE  24.) 

ON  THE  PLACES  VISITED  BY  IBN  BATUTA  BETWEEN 
CAMBAY    AND    MALABAR. 

I  dissent  entirely  from  Di.  Lee  and  others  as  to  the  identifi- 
cation of  the  places  named  by  our  traveller  between  Cambay 
and  Hunawiir. 

Kawd  or  Kawa  is  by  Lee  taken  for  G6g6.  But  I  have  no  doubt 
it  is  the  place  still  bearing  the  same  name,  CAUVEY  in  Arrow- 
smith's  great  map,  Gongway  or  Conwa  of  Ritter  (vi,  645-6), 
on  the  left  bank  of  the  Mahi's  estuary  over  against  Cambay. 
It  is,  or  was  in  Forbes'  time  (Oriental  Memoirs,  quoted  by  Ritter), 
the  seat  of  a  great  company  of  naked  Sanyasis. 

Kandahar  is  evidently  the  corruption  of  some  Indian  name 
into  a  form  familiar  to  Mahomedan  ears.  It  occurs  also  as  the 
name  of  a  maritime  city  near  the  Gulf  of  Cambay  in  the  early 
wars  of  the  Mahomedans  of  Sind,  and  in  the  Ayin  Akbari 
(Reinaud  in  /.  As.,  s.  iv,  torn,  v,  186).  Starting  from  the  point 
just  identified,  we  should  look  for  rt  on  the  east  side  of  the  Gulf 
of  Cambay,  and  there  accordingly,  in  Arrowsmith's  map,  on  a 
secondary  estuary,  that  of  the  Dhandar  or  river  of  Baroda 
between  the  Mahi  and  the  Nerbudda,  we  find  GUNDAR.  We 
shall  also  find  it  in  old  Linschoten's  map  (Gandar},  and  the  place 
is  described  by  Edward  Barbosa  under  the  name  of  Guindarim 
or  Guandari,  as  a  good  enough  city  and  sea-port,  carrying  on 
a  brisk  trade  with  Malabar,  etc.  De  Barros  also  mentions  it  as 
Gendar,  a  port  between  Cambay  and  Baroch  (see  Barbosa  and 
De  Barros  in  Ramusio,  i;  and  also  the  Lisbon  Barbosa,  p.  277). 
The  title,  Jdlansi,  given  by  Ibn  Batuta  to  the  King  of  Gandar, 
probably  represents  the  surname  of  the  Rajput  tribe  of  ] holds, 
which  acquired  large  fragments  of  the  great  Hindu  kingdom  of 
Anhilwara  on  its  fall  in  the  beginning  of  the  century,  and  whose 
name  is  still  preserved  in  that  of  the  district  of  Gujarat  called 

gold  this  now  represents  a  relative  value  of  8  to  i.  Bengal,  meanwhile, 
has  not  shared  in  the  plunder  of  the  south,  and  there  the  old  relations 
remain,  nominally  at  least,  unaffected.  This  is  a  mere  speculation, 
and  probably  an  airy  one.  Indeed,  I  find  that  Mr.  Thomas  is  disposed 
to  think  that  the  object  of  Mahomed  Tughlak's  innovations  was  to 
ensure  a  double  system  of  exchange  rates,  reviving  the  ancient  local 
weight  of  80  Ratis  (140  grs.),  and  respecting  the  Hindu  ideal  of  division 
by  4,  with  which  was  to  be  associated  the  Mahomedan  preference 
for  decimals. 

Thus  the  64  gani  silver  piece  of  175  gr.  was  reduced  to  a  50  gani 
piece  of  140  gr.,  10  of  which  went  to  the  current  175  gr.  gold  Tangah, 
while  the  new  200  gr.  gold  Dinar  was  intended  to  exchange  against 
sixteen  50  gani  pieces. 


64     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

Jhdldwdr  (see  Forbes'  Rds-Mdld,  i,  285-6,  and  292  seq.}.  The 
form  heard  by  Ibn  Batuta  may  have  been  Jhdldbansi  or  -vansi. 
The  tribe  of  Khwaja  Bohrah  who  paid  their  respects  to  the  envoys 
here  must  have  been  the  race  or  sect  calling  themselves  Ismailiah, 
but  well  known  as  traders  and  pedlars,  under  the  name  of  Bohrahs, 
all  over  the  Bombay  presidency.  The  headquarters  of  the  sect 
is  at  Burhanpur  in  the  east  of  Khandesh,  but  they  are  chiefly 
found  in  Surat  and  the  towns  of  Gujarat  (see  Ritter,  vi,  567). 

Bairam  I  take  to  be  the  small  island  of  PERIM  [Peram],  near 
the  mouth  of  the  Gulf  of  Cambay.  It  is,  perhaps,  the  Bawvrjs  of 
the  Periplus.  This  island  was  the  site  of  a  fortress  belonging  to 
Mukheraji  Gohil,  Raja  of  G6g6  and  Perim,  which  was  destroyed 
by  the  Mahomedans  apparently  in  this  very  reign  of  M.  Tughlak, 
and  never  afterwards  restored  (Forbes,  op.  cit.}.  This  quite  agrees 
with  the  statements  of  Ibn  Batuta1. 

Kukah  is  then  the  still  tolerably  flourishing  port  of  G6c6 
on  the  western  side  of  the  gulf,  which  has  already  been  indicated 
as  the  Caga  of  Friar  Jordanus  (supra,  in,  p.  78).  Lee  identified 
Kukah  with  Goa,  whilst  Gildemeister,  more  strangely  though 
not  without  misgiving,  and  even  Defremery,  identify  the  Kawe 
of  our  author  with  that  city.  The  traveller's  repeated  allusions 
to  the  tides  point  distinctly  to  the  Gulf  of  Cambay  as  the  position 
of  all  the  places  hitherto  named;  the  remarkable  rise  and  fall 
of  the  tide  there  have  been  celebrated  since  the  date  of  the 
Periplus. 

The  Pagan  king  Dunkul  or  Dung61,  of  Kukah,  was  doubtless 
one  of  the  "Gohils,  Lords  of  Gogo  and  Perum,  and  of  the  sea- 
washed  province  which  derived  from  them  its  name  of  Gohilwdr" 
(Forbes,  p.  158),  and  possibly  the  last  syllable  represents  this 
very  name  Gohil,  though  I  cannot  explain  the  prefix. 

Sinddbur  or  Sandabur  is  a  greater  difficulty,  though  named 
by  a  variety  of  geographers,  Europeans  as  well  as  Arabs.  Some 
needless  difficulty  has  been  created  by  Abulfeda's  confounding 
it  more  or  less  with  Sinddn,  which  was  quite  a  different  place. 
For  the  latter  lay  certainly  to  the  north  of  Bombay,  somewhere 
near  the  Gulf  of  Cambay.  Indeed,  Rawlinson  (quoted  in  Madras 
Journal,  xiv,  198)  says  it  has  been  corrupted  into  the  St.  John 
of  modern  maps,  on  the  coast  of  Gujarat.  I  presume  this  must 
be  the  St.  John's  Point  of  Rennell  between  Daman  and  Mahim, 
which  would  suit  the  conditions  of  Sindan  well. 

The  data  which  Abulfeda  himself  quotes  from  travellers 
show  that  Sandabur  was  three  days  south  of  Tana,  and  reached 
(as  Ibn  Batuta  also  tells  us)  immediately  before  Hunawiir. 

1  I  find  that  memory  misled  me  here  as  to  Lee's  interpretations. 
He  appears  (by  writing  Goa  for  Kaw&  or  Kdwa)  to  identify  the  latter 
name  with  the  modern  Goa,  not  with  G6go,  and  he  attempts  no  identifi- 
cation of  Kuka. 


INTRODUCTORY   NOTICE  65 

Sandabur  is  mentioned  by  Mas'udi,  thus:  "Crocodiles  abound 
in  the  ajwdn  or  bays  formed  by  the  Indian  Sea,  such  as  the 
Bay  of  SANDABURA  in  the  Indian  kingdom  of  Bdghrah."  I  cannot 
discover  what  Bdghrah  represents.  (Prairies  d'Or,  i,  207.) 
Rashid  also  names  it  as  the  first  city  reached  on  the  Malabar 
Coast.  The  Chintabor  of  the  Catalan  map,  and  the  Cintabor 
of  the  Portulano  Mediceo  agree  with  this  fairly. 

I  do  not  know  any  European  book  since  the  Portuguese 
discoveries  which  speaks  of  Sandabur,  but  the  name  appears 
in  Linschoten's  map  in  the  end  of  the  sixteenth  century  as 
Cintapor  on  the  coast  of  the  Konkan  below  Dabul.  Possibly 
this  was  introduced  from  an  older  map  without  personal  know- 
ledge. It  disagrees  with  nearly  all  the  other  data. 

Ibn  Batuta  himself  speaks  of  it  as  the  Island  of  Sandabur, 
containing  thirty-six  villages,  as  being  one  of  the  ports  from 
which  ships  traded  to  Aden,  and  as  being  about  one  day's  voyage 
from  Hunawiir.  The  last  particular  shows  that  it  could  not 
be  far  from  GOA,  as  Gildemeister  has  recognized,  and  I  am  satisfied 
that  it  was  substantially  identical  with  the  port  of  Goa.  This 
notion  is  supported  (i)  by  its  being  called  by  Ibn  Batuta,  not 
merely  an  island,  but  an  island  surrounded  by  an  estuary  in  which 
the  water  was  salt  at  the  flood  tide  but  fresh  at  the  ebb,  a  descrip- 
tion applying  only  to  a  Delta  island  like  Goa ;  (2)  by  his  mention 
of  its  thirty-six  villages,  for  De  Barros  says  that  the  island  of  Goa 
was  called  by  a  native  name  \Tlsvddi]  signifying  "  Thirty  Villages  "  ; 
and  (3)  by  the  way  in  which  Sandabur  is  named  in  the  Turkish 
book  of  navigation  called  the  Mohith,  translated  by  V.  Hammer 
in  the  Bengal  Journal.  Here  there  is  a  section  headed  "24th 
Voyage;  from  Kuwai  Sindabur  to  Aden."  But  the  original 
characters  given  in  a  note  read  Koah  (i.e.  Goa)  Sindabur,  which 
seems  to  indicate  that  Sindabur  is  to  be  looked  for  either  in 
Goa  Island,  or  on  one  of  the  other  Delta  islands  of  its  estuary. 
The  sailing  directions  commence :  "  If  you  start  from  Goa 
Sindabur  at  the  end  of  the  season  take  care  not  to  fall  on  Cape 
Fal,"  etc.  If  we  could  identify  this  Rds-ul-Fdl  we  might  make 
sure  of  Sandabur.  [Yule  gives  other  proofs  of  the  identity  of 
Sindabur  with  Goa  in  Hobson-JobsonJ] 

The  name,  whether  properly  Sundapur  or  Chandapur  (which 
last  the  Catalan  and  Medicean  maps  suggest),  I  cannot  trace. 
D'Anville  identifies  Sandabur  with  Sunda,  which  is  the  name  of 
a  district  immediately  south  of  Goa  territory.  But  Sunda  city 
lies  inland,  and  he  probably  meant  as  the  port  Sedasheogarh, 
where  we  are  now  trying  to  reestablish  a  harbour.  (D'Anville, 
Antiq.  de  I'Inde,  pp.  109-111 ;  Elliot,  Ind.  to  Hist,  of  Mah.  India, 
p.  43;  Jaubert's  Edrisi,  i,  179;  Gildemeister  (who  also  refers  to 
the  following),  pp.  46,  184,  188;  Journ.  As.  Soc.  Bengal,  v.  p.  464.) 

The  only  objection  to  these  identifications  appears  to  be  the 
c.  Y.  c.  iv.  <> 


66      IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

statement  of  our  author  that  he  was  only  three  days  in  sailing 
from  Kukah  to  Sandabur,  which  seems  rather  short  allowance 
to  give  the  vessels  of  those  days  to  pass  through  the  six  degrees 
of  latitude  between  G6g6  and  Goa.  After  all  however  it  is  only 
an  average  of  five  knots. 


a.  P.  888.  "Ma'dber,  which 
name  (with  Marco  Polo)  indi- 


same  is  said  before  at  p.  156. 


NOTE   C.      (SEE  PAGE  26.) 

REMARKS  ON  SUNDRY  PASSAGES  IN  THE  FOURTH 
VOLUME  OF  LASSEN'S  INDISCHE  ALTERTHUMS- 
KUNDE. 

The  errors  noticed  here  are  those  that  I  find  obvious  in  those 
pages  of  the  volume  that  I  have  had  occasion  to  consult.  None 
of  them  are  noticed  in  the  copious  Errata  at  pp.  982  and  (App.)  85. 

REMARKS. 

a.  The  most  cursory  reading 
of  Marco  Polo  shows  that,  what- 
cates  the  southernmost  part  ever  Maabar  properly  means,  it 
of  the  Malabar  coast."  The  cannot  mean  this  with  that 

author,  including  as  it  does 
with  him  the  tomb  of  St.  Thomas 
near  Madras.  But  see  supra,  n, 
p.  141  and  in,  p.  68.  If  Maabar 
ever  was  understood  to  include  a 
small  part  of  the  S.W.  coast, 
as  perhaps  the  expressions  of 
Rashid  and  Jordanus  (p.  41) 
imply,  this  would  seem  to  be 
merely  because  the  name  ex- 
pressed a  country,  i.e.,  a  super- 
ficies, and  not  a  coast,  i.e.,  a 
line.  The  name  of  Portugal 
would  be  most  erroneously  de- 
fined as  "indicating  the  south 
coast  of  the  Spanish  peninsula," 
though  Portugal  does  include  a 
part  of  that  coast. 

I  find  that  the  Arabs  gave 
a  name  analogous  to  that  of 
Ma'bar  (or  the  Passage)  to  the 
Barbary  coast  from  Tunis  west- 
ward, which  was  called  Bar-ul- 
Adwah,  Terra  Transitus,  because 
thence  they  used  to  pass  into 


INTRODUCTORY   NOTICE 


67 


b.  P.  889.  "From  Kdlikodu 
or  Kalikut,  the  capital  of  the 
Zamorin,     he     (Ibn     Batuta) 

visited  the  Maldives On  this 

voyage  he  met  the  ships  on 
their  voyage  from  Zaitun. . . . 
On  their  decks  were  wooden 
huts  for  the  crew,  which  con- 
sisted of  five  and  twenty  men." 

c.  "The     captains     were 
Amirs,  i.e.,  Arabs." 

d.  "This  kind  of  ship  was 
only  built  in  Zaitun." 

e."  From  the  Malabar  coast 
Ibn  Batuta  sailed  to  Ceylon." 

/.  "The  next  land  that  he 
mentions  is  Bengal.  Our 
traveller  visited  this  country 
(about  1346)  and  found  that 
between  it  and  the  southern- 
most part  of  the  Dekkan  a 
most  active  traffic  had  sprung 
up,  and  also  with  China." 


g.  Pp.  889-890.  "  From 
this  (Bengal)  he  directed  his 
travels  to  Java,  as  the  name  of 
that  island  is  here  given  ac- 
cording to  the  more  modern 
pronunciation ;  the  island  of 


REMARKS 

Spain  (Amari  in  Journ.  Asiat., 
Jan.  1846,  p.  228).  And  it  is 
some  corroboration  of  the  idea 
that  the  name  Ma'bar  was  given 
to  the  coast  near  Ramnad  as 
the  place  of  passage  to  Ceylon, 
that  a  town  just  opposite  on 
the  Ceylonese  coast  was  called 
Mantotte,  because  it  was  the 
Mahatotta,  the  "  Great  Ferry  "  or 
point  of  arrival  or  departure  of 
the  Malabars  resorting  to  the 
island  (Tennent,  i,  564). 

b.  Nothing  is  said  by  Ibn 
Batuta  of  meeting  these  ships 
on  his  voyage  to  the  Maldives. 
He  describes  them  at  Calicut, 
where  they  were  in  port.  He 
speaks  of  the  crew  as  consisting 
of  one  thousand  men. 


c.  See  supra,  p.  26. 

d.  These  ships  are  distinctly 
stated    to    have    been    built    in 
Zaitun,  and  in  Sin-kaldn. 

e.  On  the  contrary,  he  sailed 
from  the  Maldives. 

/.  I  can  find  no  ground  for 
this  statement  in  the  narrative, 
except  that  Ibn  Batuta  got  a 
passage  somehow  from  the  Mal- 
dives to  Bengal,  and  afterwards 
in  a  junk  which  was  going 
from  Bengal  to  Java  (Sumatra). 
At  the  latter  place  the  sultan 
provided  a  vessel  to  carry  him 
on  to  China. 

g.  From  this  we  should  gather 
(i)  that  Ibn  Batuta  calls  Java 
by  that  name,  and  (2)  calls 
Sumatra  Jaonah,  whilst  (3)  Lee 
introduces  a  name,  Mul-Java, 
unknown  to  the  correct  narra- 

5—2 


68     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 


Sumatra  he  calls  Jdonah, 
which,  we  should  rather  have 
expected  to  be  Jdvonah,  as  it 
is  known  to  be  called  by  Marco 
Polo  Java  Minor."  (In  a 
note) :  "  The  port  where  Ibn 
Batuta  landed  is  called  in  the 
correct  reading  Sumathrah . . . 
in  Lee's  translation  the  name 
is  given  incorrectly  as  Mul- 
Jdva." 

h.  P.  890.  "Passing  hence 
(from  Sumatra)  our  traveller 
visited  some  of  the  Moluccas ; 
this  is  rendered  certain  by  the 
fact  that  the  author  of  these 
travels  gives  a  pretty  accurate 
description  of  the  spice  plants." 

i.  Ib.  "On  his  further 
travels  Ibn  Batuta  after  seven 
days  arrived  at  the  kingdom 

of  Tualiceh. .  .  . 


j.  Ib....  "By  which  name 
only  Tonkin  can  be  meant. 
The  inhabitants  of  this  king- 
dom, on  account  of  their 
vicinity,  had  many  relations, 
both  hostile  and  peaceful,  with 
the  Chinese." 


k.  Ib.  "  In  the  Middle  King- 
dom, next  to  Zaitun  the  most 
important  place  of  trade 
was  the  Port  of  Sin-ossin  or 
Sin-kalan;  this  name  must 
indicate  Canton,  which  city 
stands  on  the  river  Tshing- 
Kuang,  the  form  of  which  is 


REMARKS 

tive,    as    that    of    the    port    of 
Sumatra. 

The  fact  is  that  Defremery 
(whom  Lassen  cites)  and  Lee 
are  in  perfect  accordance  here. 
Sumatra  Island  is  called  Java; 
some  other  country,  which  both 
those  translators  take  for  Java 
Proper,  is  called  Mul-Java,  and 
Jaonah  is  found  absolutely  no- 
where except  in  Lassen's  page. 

h.  There  is  not  one  word  in 
the  narrative  about  any  such 
visit,  or  anything  that  can  be 
so  interpreted.  As  for  the  ac- 
curacy of  his  description  of  the 
spice  plants,  look  at  it ! 

i.  The  time  in  the  narrative 
amounts  to  seventy-one  days  from 
Mul-Java,  the  last  point  of 
departure,  to  Tawalisi.  There 
is  nothing  about  seven  days, 
any  more  than  there  is  about 
the  visit  to  the  Spice  Islands. 

j.  It  is  easy  to  settle  difficult 
questions  with  a  "can  only," 
but  there  is  nothing  to  make 
it  .clear  that  Tonkin  is  meant, 
and  strong  reasons  arise  against 
that  view.  And  absolutely  no- 
thing is  said  in  the  narrative 
about  vicinity  to  the  Chinese. 
It  is  only  said  that  the  king 
had  frequent  naval  wars  with 
the  Chinese,  a  fact  which  rather 
argues  an  insular  position. 

k.  Sinkilan  is  indeed  Canton, 
but  it  is  by  sounder  reasons 
than  this  that  it  is  proved  to 
be  so.  One  does  not  see  why 
foreigners  should  call  Canton  by 
the  name  of  its  river,  if  Tshing- 
Kuang  be  the  name  [the  name 
is  Chu  Kiang,  the  "Pearl  River"], 


INTRODUCTORY   NOTICE 


69 


tolerably  echoed  in  the  second 
reading  of  the  name." 


REMARKS 

neither  is  there  any  great  resem- 
blance in  the  words.  But  we 
have  seen  that  Sin-kaldn  is 
merely  the  Persian  translation 
of  Mahd-chin,  and  has  nothing 
to  do  with  Chinese  words. 

Moreover  Sfn-kalan  is  not  an 
alternative  reading  (Lesart)  of 
Sin-ossin  (Sin-ul-Sin) ,  but  an 
alternative  name. 

It  may  be  said  that  these  errors  are  of  trifling  moment,  and 
belong  to  a  mere  appendage  of  the  subject  of  the  book.  But 
noblesse  oblige;  a  work  of  such  reputation  as  the  Indian  Archaeo- 
logia  is  referred  to  with  almost  as  much  confidence  as  the  original 
authorities,  and  instances  of  negligence  so  thickly  sown  are  a 
sort  of  breach  of  trust.  Those  already  quoted  are,  all  but  one, 
within  two  pages.  Going  further  we  find  others  as  remarkable : 
/.  P.  896.  The  name  of  one  /.  The  real  name  in  Cosmas 

of  the  pepper  ports  on  the  (as  found  in  Montfaucon)  is  how- 
ever not  Pandapattana  but  Pudo- 
patana  (Hovboirarava),  which  is 
much  more  likely  to  be  "New- 
city,"  from  the  Tamul  Pudu, 
"New,"  as  in  Pudu-cheri,  com- 
monly called  Pondicherry.  The 
port  existed  by  the  same  name 
for  a  thousand  years  after  Cos- 
mas ;  see  List  of  Malabar  Ports, 
infra. 

m.  The  name  at  p.  283  of  the 
Bonn  edition  is  not  Tengast, 
but  Taugast  (Tavyaor).  I  have 
no  longer  access  to  the  book, 
and  I  cannot  say  whether  it  is 
so  differently  written  at  p.  288. 
This  change  again  (if  it  is  such) 
favours  an  identification.  The 
identification  may  probably  be 
right,  but  would  stand  better 
on  a  sound  bottom. 

In  the  Corpus  Byzant.  Histor. 
the  word  is  written  Tavydr, 
though  the  Latin  version  of  the 
same  has  Taugast. 

n.  In  the  appended  tract  n.  (i)  Sultan  Mahomed's  name 

on  the  Chinese  and  Arab  know-    was    not    Togrul    but    Tughlak. 


coast  of  Malabar  is  quoted 
from  Cosmas  Indico-pleustes 
(with  a  reference  to  Mont- 
faucon, p.  337)  as  Panda- 
pattana, a  form  which  is  made 
the  basis  of  an  etymology  (as 
from  the  Pandiya  kings). 


m.  P.  911.  Lassen  quotes 
the  name  applied  to  the 
Chinese  by  Theophylactus 
Simocatta  (see  the  Essay  in 
volume  i)  as  Tengast,  citing 
the  Bonn  edition,  p.  288. 


7o     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 


ledge  of  India,  we  have  at 
p.  31  a  statement  that  Ibn 
Batuta  acquired  the  high 
favour  of  the  then  reigning 
Emperor  of  India,  Muham- 
med  Toghrul,  of  the  Afghan 
dynasty  of  Lodi. 

o.  P.  84.  "  I  will  not  omit 
to  remark  that  Wilhelm  von 
Rubruck,  Jean  du  Plan  Car  pin, 
and  Benedictus  Polonus  estab- 
lish the  fact  that  also,  during 
the  wide  sway  of  the  Mongol 
Emperor  Jingis  Khan  and  his 
successors,  a  commercial  inter- 
change existed  between  several 
of  their  provinces  and  India. 
The  first  of  these  pious  envoys 
of  the  Roman  court  visited 
the  Emperor  Mangu  Khan, 
who  in  1248  was  recognized 
as  Supreme  Khan  of  the  whole 
empire ;  the  second  visited 
Kublai  Khan,  who  from  1259 
to  1296  wielded  with  vigorous 
hand  the  sceptre  of  his  fore- 
fathers; the  third  belonged 
to  that  branch  of  the  (Fran- 
ciscan) order  which  is  termed 
Fratres  Minores  or  Mindern 
Briider;  he  was  the  comrade 
of  the  second,  and  joined  him 
in  Poland  on  a  journey  to 
Rome  undertaken  in  1245. 
He  reached  in  his  company 
the  court  of  the  founder  of 
the  Mongul  empire  at  Karako- 
rum." 


p.  Turning  back ;  at  p.  402. 
In  speaking  of  the  practice  of 
writing  on  the  palm-leaves 
with  a  style,  Lassen  notes : 
"  The  leaves  of  the  Zwergpalme 


REMARKS 

Neither  (2)  was  he  in  any  sense 
of  Afghan  lineage;  nor  (3)  did 
he  belong  to  the  dynasty  of  Lodi, 
which  came  a  century  after  his 
time,  with  the  Deluge  between 
in  the  shape  of  Timur's  invasion. 

o.  There  are  six  errors  in  these 
few  lines,  (i)  The  mission  of 
Rubruquis  followed  and  did  not 
precede,  as  is  distinctly  implied 
here,  that  of  John  of  Piano 
Carpini.  The  former  took  place 
in  1253.  (2)  Rubruquis  was  not 
sent  by  the  Roman  Court,  but 
by  St.  Lewis.  (3)  Piano  Carpini 
and  Bennet  the  Pole  did  not 
visit  Kublai  Khan,  but  Kuyuk 
Khan,  and  their  travels  took 
place  in  1245-7,  n°t  after  1259 
as  is  here  implied.  (4)  All  the 
three  monks  (and  all  other  Fran- 
ciscans) were  Fratres  Minores, 
and  not  Bennet  only  as  is  here 
implied.  (5)  Bennet  did  not  join 
Piano  Carpini  on  a  journey  to 
Rome,  but  was  picked  up  at 
Breslau  as  an  interpreter  by  the 
latter  when  on  his  way  from 
the  Pope  at  Lyons  to  the  Khan 
at  Karakorum.  (6)  In  whatever 
manner  the  three  travellers  may 
"establish  the  fact"  in  question, 
it  is  not  by  saying  anything  on 
the  subject  in  their  narratives. 
As  far  as  I  can  discover  not 
one  of  the  three  contains  a 
single  word  directly  or  indirectly 
as  to  commercial  intercourse 
between  the  Mongol  provinces 
and  India. 

p.  Phoenix  Fructifera  is,  I 
presume,  the  same  as  Phoenix 
Dactylifera,  the  date  tree.  If  it 
be  called  dwarf-palm  in  Germany 
(which  I  doubt)  it  is  very 


INTRODUCTORY   NOTICE  71 

REMARKS 

(i.e.  dwarf-palm)  or  Phoenix  badly  named;  but  in  any  case 
Fructifera  are  especially  used  it  would  puzzle  any  Dwarf  out 
for  that  purpose."  of  Lilliput  to  write  upon  its 

leaves.  The  leaf  most  commonly 
used  for  the  purpose  is  that  of 
the  Palmyra  (Borassus  Flabelli- 
formis),  and,  in  Ceylon  and  the 
peninsula  adjoining,  that  of  the 
Talipat  (Corypha  Umbraculifera) , 
a  gigantic  palm. 

q.  P.  511.  In  his  description  of  the  Chandi  Sewu  or 
"Thousand  Temples"  at  Brambanan  in  Java,  he  adopts  without 
question  Mr.  Crawfurd's  view  (formed  fifty  years  ago  when  little 
was  known  about  Buddhism),  that  these  essentially  Buddhist 
edifices  have  been  each  crowned  with  a  lingam.  Even  if  the 
temples  were  not  Buddhist,  who  ever  saw  a  lingam  on  the  top 
of  a  temple?  But  in  fact  the  objects  in  question  are  no  more 
lingams  than  the  cupolas  over  St.  Paul's  facade  are  dagobas. 
Indeed  in  the  latter  case  the  resemblance  is  much  more  striking. 

r.  P.  546.  Here,  in  dealing  with  the  Malay  history  as  derived 
partly  from  the  native  chronicles  cited  by  Marsden,  and  partly 
from  the  early  Portuguese  writers,  Lassen  meets  with  the  name 
of  a  chief  given  by  the  latter  as  Xaquem  Davxa.  This  hero  he 
supposes  to  be  the  son  of  a  certain  Iskandar  or  Sikandar  Shah 
mentioned  in  the  Malay  legends,  and  devises  for  his  odd  name 
a  Sanscrit  original  "Cakanadhara,  d.  h.  Besitzer  Kraftiger 
Besitzungen " ;  accordingly  he  enters  this  possessor  of  strong 
possessions  as  an  ascertained  sovereign  in  the  dynastic  list  under 
the  name  of  Cakanadhara.  Yet  this  Xaquem  Davxa  (Xaquemdar 
Xa)  is  only  a  corrupt  Portuguese  transcript  of  the  name  of 
Sikandar  Shah  himself  (see  Crawfurd's  Diet.  Ind.  Islands,  p.  242). 
King  Cakanadhara  is  therefore  as  purely  imaginary  as  the  Pandyan 
city  ascribed  to  Cosmas  or  the  Island  of  Jaonah  for  which  Ibn 
Batuta  is  wrongly  made  responsible. 


72     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 
NOTE   D.      (SEE  PAGE  27.) 

THE   MEDIEVAL   PORTS   OF   MALABAR. 

It  seems  worth  while  to  introduce  here  a  review  of  the  Ports 
of  Malabar  as  they  are  described  to  have  existed  from  the 
thirteenth  to  the  sixteenth  century.  Many  of  these  have  now 
altogether  disappeared,  not  only  from  commercial  lists  but  from 
our  maps,  so  that  their  very  sites  are  sometimes  difficult  to 
identify.  Nor  are  the  books  (such  as  F.  Buchanan's  Journey1 
and  others)  which  might  serve  to  elucidate  many  points,  accessible 
where  this  is  written.  But  still  this  attempt  to  illustrate  a 
prominent  subject  in  the  Indian  geography  of  those  centuries 
will  I  trust  have  some  interest. 

We  shall  take  the  Goa  River  as  our  starting  point,  though 
Malabar  strictly  speaking  was  held  to  commence  at  Cape  Delly. 
Had  we  taken  the  whole  western  coast  from  Gujarat  downwards, 
the  list  would  have  been  enlarged  by  at  least  a  half. 

The  authorities  recurring  most  frequently  will  be  indicated 
thus :  B  stands  for  Barbosa  (beginning  of  the  sixteenth  century) 
in  Ramusio;  BL  for  the  Lisbon  edition  of  Barbosa;  DEB  for 
De  Barros  (to  whom  I  have  access  only  in  an  Italian  version  of 
the  two  first  Decades,  Venice,  1561,  and  in  Ramusio's  extracts) ; 
IB  for  Ibn  Batuta;  s  for  the  anonymous  Sommario  del  Regni 
in  Ramusio. 

Sandabiir,  Chintabor,  etc.,  see  Note  B,  supra. 

Bathecala,  a  flourishing  city  on  a  river,  a  mile  from  the  sea 
(Varthema) ;  BEITKUL,  in  the  now  again  well-known  bay  of 
Sedasheogarh  [Sedasiva-ghur,  Buchanan,  iii,  p.  178].  I  do  not 
find  it  mentioned  by  any  other  of  the  early  travellers,  but  in  the 
seventeenth  century  it  was  the  seat  of  a  British  factory  under 
the  name  of  Karwar,  the  name  (Karwar  Head)  still  applied  to 
the  southern  point  of  the  bay.  [Karwar,  in  North  Kanara 
District.] 

Anjediva  (Varth.) ;  ANCHEDIVA,  an  island  5  miles  south-west 
of  Karwar  Head,  which  was  a  favourite  anchorage  of  the  early 
Portuguese,  the  island  affording  shelter  and  good  water^  [It 
forms  part  of  the  Portuguese  Possessions  in  Western  India ;  see 
Buchanan,  iii,  p.  178.] 

Cintacola  (B),  Cintacora  (BL),  Centacola  (Varthema),  Ancola? 
(DEB)  ;  ANKOLAH  ?  a  fortress  on  a  rock  over  the  river  Aliga, 
belonging  to  the  Sabaio  of  Goa  (B),  the  residence  of  many  Moorish 

1  [The  title  of  the  work  is:  A  Journey  from  Madras  through  the 
countries  of  Mysore,  Canara,  and  Malabar. ...  by  Francis  Buchanan, 
M.D., London,  1807,  3  vol.  4to.  I  have  made  use  of  it.  H.  C.] 


INTRODUCTORY   NOTICE  73 

merchants  (Varth.).  ["Ancola  is  a  ruinous  fort,  with  a  small 
market  near  it."  Buchanan,  iii,  p.  176.] 

Mergeo  River  (B),  Mergeu  (BL  and  DEB),  Mirgeo  (s).  A 
great  export  of  rice;  the  river  north  of  KUMTA,  on  the  estuary 
of  which  is  still  a  place  called  MIRJAN,  the  Meerjee  or  Meerzah 
of  Rennell.  Of  late  years  I  believe  the  trade  has  revived  at 
Kumta,  chiefly  in  the  export  of  Dharwar  cotton.  ["This  traffic 
has  been  much  affected  by  the  railway  through  Portuguese 
territory."  Gaz.  India.] 

Honor  (B),  Onor  (DEB  and  Cesar  Federici),  Hinawar  (IB), 
Hannaur  (Abulfeda),  Manor  and  Hunawur  of  Abdurrazzak, 
probably  Nandor  of  the  Catalan  Map,  HUNAWUR  or  ONORE 
(properly  Hunur'?}.  A  fine  place  with  pleasant  gardens  and  a 
Mahomedan  population  (Abul.  and  IB)  ;  a  great  export  of  rice 
and  much  frequented  by  shipping  (B),  but  long  a  nest  of  pirates. 
["Honawera,  or  Onore,  as  we  call  it,  was  totally  demolished  by 
Tippoo  after  he  had  recovered  it  by  the  treaty  of  Mangalore.  It 
was  formerly  a  place  of  great  commerce."  Buchanan,  iii,  p.  137.] 

Battecala  (B),  Baticala  (BL  and  DEB),  Batigala  of  Fr.  Jordanus, 
BATKUL.  A  great  place  with  many  merchants,  where  ships  of 
Hormuz  and  Aden  came  to  load  sugar  and  rice,  but  destroyed 
by  the  rise  of  Goa.  (An  English  Factory  in  the  seventeenth 
century).  [Bhatkal,  North  Kanara  District — "Batuculla  means 
the  round  town;  stands  on  the  north  bank  of  a  small  river,  the 
Sancada-holay ."  Buchanan,  iii,  p.  120.] 

Mayandur,  on  a  small  river  (B),  Bendor  (DEB);  perhaps  the 
port  of  BEDNUR,  which  itself  lies  inland. 

Bracalor  (BL),  Brazzalor  (B,  and  A.  Corsali),  Bracelor  (DEB), 
Bacelor  (s),  Abusaror  (IB),  Basarur  (Abulf.) ;  BARCELOR.  A  small 
city  on  a  gulf,  abounding  in  coco-trees  (IB).  (A  Dutch  Factory 
in  the  seventeenth  century.) 

Bacanor  (BL,  DEB,  s),  Bracanor  (B),  Fakanur,  a  large  place 
on  an  estuary,  with  much  sugar  cane,  under  a  pagan  prince 
called  Basadewa  (IB),  Fagmir  (Rashid),  Jai-fakmir  (Firishta), 
probably  the  Maganur  of  Abdurrazzak,  and  the  Pacamuria  of 
N.  Conti ;  BACCANOR.  There  was  a  great  export  of  rice  in  ships 
of  Hormuz,  Aden,  Sohar  and  Malabar  from  both  Barcelor  and 
Baccanor  (B).  [Barkur,  South  Kanara  District.] 

Carcara  and  Carnate  (DEB),  Carnati  (P.  Vincenzo). 

Mangalor  (B,  DEB,  s,  Abdurrazzak),  Manjarur  (IB  and  Abul.), 
Manganor  of  the  Catalan  Map,  MANGALORE.  Probably  Manga- 
ruth,  one  of  the  pepper-ports  of  Cosmas,  but  the  Mandagara  of 
Ptolemy  and  the  Periplus  must  have  been  much  further  north. 
(It  is  curious  that  Ptolemy  has  also  a  Manganor,  but  it  is  an 
inland  city.)  On  a  great  estuary  called  Al-Dunb,  the  greatest 
on  the  coast;  hither  came  most  of  the  merchants  from  Yemen 
and  Fars;  pepper  and  ginger  abundant;  under  a  king  called 


74   IBN  BATUTA  S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

Ramadewa  (IB).  A  great  place  on  a  great  river;  here  the  pepper 
begins ;  the  river  bordered  with  coco  groves ;  a  great  population 
of  Moors  and  Gentiles ;  many  handsome  mosques  and  temples  (B)  . 
Fifty  or  sixty  ships  used  to  load  rice  here  (Varthema).  Fallen 
off  sixty  years  later,  when  C.  Federici  calls  it  a  little  place  of 
small  trade,  but  still  exporting  a  little  rice.  [South  Kanara 
District;  to-day  coffee  is  the  chief  article  of  export.  See 
Buchanan,  iii,  p.  22.] 

Maiceram  (s),  Mangeiron  (DEB),  Mangesairam  (Linschoten), 
MANJESHWARAM.  Nancaseram  of  Rennell?  [Manjeswara,  of 
Buchanan,  iii,  p.  20.] 

Cumbala  (B,  DEB),  Cumbola  (BL),  Cambulla  (s),  Coloal  of 
Rennell?  KUMBLAH.  Exported  rice,  especially  to  the  Maldives. 
[Cumly?  of  Buchanan,  iii,  p.  15,  "situated  on  a  high  peninsula 
in  a  salt  water  lake,  which  is  separated  from  the  sea  by  a  spit  of 
sand."] 

Cangerecora,  on  a  river  of  the  same  name  (DEB),  CHANDRAGIRI  ? 
["Chandra-giri  is  a  large  square  fort,  situated  high  above  the 
river  on  its  southern  bank.  It  was  built  by  Sivuppa  Nayaka, 
the  first  prince  of  the  house  of  Ikeri  that  established  his  authority 
in  this  part  of  Canara."  Buchanan,  iii,  p.  15.] 

Cote  Coulam  (s),  Cota  Coulam  (DEB),  Cote  Colam  (BL). 

Nilexoram  (s),  Xilichilam  (DEB),  Ligniceron  (P.  Vincenzo), 
probably  Barbosa's  "port  on  the  Miraporam  River,"  which  he 
describes  as  the  next  place  to  Cote  Coulam,  "  a  seaport  of  Moors 
and  Gentiles,  and  a  great  place  of  navigation."  Though  the 
name  has  been  excluded  by  the  defects  and  caprices  of  our  modern 
maps,  this  is  the  NILESHWERAM,  NELISURAM,  or  NELLISEER  of 
Rennell  and  others,  which  has  been  identified  by  Rennell  with 
the  Nelcynda  of  the  Ancients.  [Is  it  represented  to-day  by 
the  village  of  Nileshwar,  south  of  Kasaragod,  South  Kanara 
District?]  There  can  be  little  doubt  that  the  river  on  which  it 
stands  was  that  on  which  was  situated  the  kingdom  of  Ely  of 
Marco  Polo,  Hili  of  Rashid  and  Ibn  Batuta,  Elly  of  the  Carta 
Catalana  (which  marks  it  as  a  Christian  city),  and  Helly  or 
Hellim  of  Conti,  who  is,  as  far  as  I  know,  the  last  author  who 
mentions  a  city  or  country  of  this  name.  We  have  perhaps 
another  trace  of  Eli  or  Hili  in  the  Elima  of  the  Ravenna 
Geographer,  which  he  puts  in  juxtaposition  with  Nilcinna. 
(Berlin  ed.,  1860,  p.  42.)  The  name  has  continued  to  attach 
itself  to  a  remarkable  isolated  or  partially  isolated  mountain 
and  promontory  on  the  coast,  first  in  the  forms  of  Cavo  de  Eli 
(Fra  Mauro),  Monte  d'lli  (Fra  Paolino),  Monte  de  Lin  (DEB), 
Monte  di  Li  (P.  Vincenzo),  and  then  in  the  corruption  Mount 
Delly,  or,  as  Rennell  has  it,  Dilla.  The  name  was  also,  perhaps, 
preserved  in  the  RAMDILLY  of  Rennell,  a  fort  on  the  same  river 
as  Nileshwaram,  but  lower  in  its  course,  which,  before  debouching 


INTRODUCTORY   NOTICE  75 

near  the  north  side  of  the  mountain,  runs  parallel  to  the  coast 
for  ten  or  twelve  miles.  There  is  also  a  fort  of  Deela  mentioned 
by  P.  Vincenzo  and  Rennell,  immediately  north  of  Nileshwaram. 
But  all  these  features  and  names  have  disappeared  from  our 
recent  maps,  thanks,  probably,  to  the  Atlas  of  India,  in  which, 
if  I  am  not  mistaken,  Mount  Delly  even  has  no  place.  However 
correct  may  be  the  trigonometrical  skeleton  of  those  sheets 
of  that  publication  which  represent  the  coast  in  question,  I  think 
no  one  can  use  them  for  topographical  studies  of  this  kind  without 
sore  misgivings  as  to  the  filling  in  of  details.  The  mountain 
is  mentioned  by  Abulfeda  as  "a  great  hill  projecting  into  the  sea, 
visible  to  voyagers  a  long  way  off,  and  known  to  them  as  Ras 
Haili,"  but  he  does  not  speak  of  the  city  or  country.  Barbosa 
says  "Monte  D'Ely  stands  in  the  low  country  close  by  the  shore, 
a  very  lofty  and  round  mountain,  which  serves  as  a  beacon 
and  point  of  departure  for  all  the  ships  of  Moors  and  Gentiles 
that  navigate  the  Indian  sea.  Many  springs  run  down  from  it, 
which  serve  to  water  shipping.  It  has  also  much  wood,  including 
a  great  deal  of  wild  cinnamon"  (BL).  Marco  Polo  [see  Yule- 
Cordier's  ed.,  ii,  pp.  385,  386*2.]  calls  Ely  an  independent  kingdom, 
300  miles  west  of  Comari  (C.  Comorin) ;  it  had  no  harbour  but 
such  as  its  river  afforded ;  the  king  was  rich,  but  had  not  many 
people ;  the  natives  practised  piracy  on  such  ships  as  were  driven 
in  by  stress  of  weather;  the  ships  of  Manzi  (S.  China)  traded 
thither,  but  expedited  their  lading  on  account  of  the  insufficiency 
of  the  ports  Ibn  Batuta  speaks  of  Hili  as  a  large  city  on  a 
great  estuary,  frequented  by  large  ships,  and  as  one  of  the  three 
(four)  ports  of  Malabar  which  the  Chinese  junks  visited.  Pauthier 
observes  in  his  Marco  Polo,  "Ely  est  nomee  par  Ptolemee  'AAojj." 
But  the  Aloe  of  Ptolemy  is  an  inland  city,  which  must  make  the 
identification  very  questionable.  If  Nileshweram  be  Nelcynda, 
then  probably  we  have  a  trace  of  Ely  in  the  E,L\bacare  of  the 
Periplus.  But  the  passage  seems  defective  (see  Hudson,  i,  33). 

Mount  Delly  is  mentioned  by  several  authors  as  in  their 
time  the  solitary  habitat  of  the  true  cardamom.  Can  there  be 
a  connexion  between  the  name  Hili,  Ely,  and  the  terms  Elachi, 
Ela,  and  Hil  (the  form  in  Gujarat  and  the  Deccan  according 
to  Linschoten)  by  which  the  cardamom  is  known  in  India? 
["The  correct  name  is  Mount  d'Eli  (the  Monte  d'Ely  of  the 
Portuguese),  from  the  ancient  Malabar  State  of  Ely  or  Heli, 
belonging  to  the  Kolattiri  Rajas,  one  of  whose  seats  is  near  the 
northern  slopes  of  the  hill."  885  feet  in  height.  Gaz.  India.] 

Maranel,  a  very  old  place,  peopled  with  Moors,  Gentoos,  and 
Jews,  speaking  the  country  language,  who  have  dwelt  there  for  a 
very  long  time  (BL),  Marabia  (DEB,  P.  Vincenzo).  The  Heribalca 
of  (s)  appears  to  be  the  same  place,  but  the  name  looks  corrupt. 
It  is  probable  that  the  balca  (for  Balea)  belongs  to  the  next 


76     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

name,  and  then  the  Heri  may  be  a  trace  of  the  lost  Hili.  [See 
Marco  Polo,  n,  p.  387.] 

Balaerpatam,  where  the  King  of  Cananor  resided  and  had 
a  fortress  (BL),  Bolepatam  (DEB),  Patanam  (s,  but,  if  the  con- 
jecture under  the  last  head  be  correct,  Bafeapatanam),  BALEA- 
PATNA  of  Rennell.  Fra  Paolino  will  have  it  to  be  the  Balipatna 
of  Ptolemy,  and  the  Palaepatma  of  the  Periplus.  It  would 
seem,  however,  that  the  ancient  port  must  be  sought  much 
further  north.  (An  English  Factory  in  the  seventeenth  century.) 
[Valya-pattanam  of  Buchanan,  ii,  p.  555  ?] 

CANANOR  (B,  DEB,  s).  Export  trade  to  Cambay,  Hormuz, 
Coulon,  Dabul,  Ceylon,  Maldives,  etc.  Many  merchants  and 
infinity  of  shipping  (B)  .  A  great  and  fine  city,  of  great  trade ; 
every  year  two  hundred  ships  of  different  countries  took  cargoes 
here  (Varthema).  Probably  the  Jurfattan  of  Ibn  Batuta  three 
parasangs  from  Manjarur  (and  therefore  the  Jarabattan  of 
Edrisi,  though  misplaced  by  him,  and  perhaps  the  Harrypatan, 
for  Jaripatan,  of  Firishta  in  Briggs,  iv,  532),  the  residence  of  the 
King  called  Kowil,  one  of  the  most  powerful  in  Malabar,  who 
possessed  many  ships  trading  to  Aden,  Hormuz,  etc.  The 
identification  is  confirmed  by  the  fact  that  the  Rajas  of  Cananor 
were  really  called  Kola-tiri  and  their  kingdom  Kola-nada  (Fra 
Paolino,  pp.  90-1).  In  the  time  of  C.  Federici  it  had  become 
"a  little  city,"  but  one  from  which  were  exported  the  whole 
supply  of  cardamoms,  with  a  good  deal  of  pepper,  ginger,  areca, 
betel,  coco-nuts,  molasses,  etc.  [Canura,  see  Buchanan,  ii,  p.  553.] 

Tarmapatam  (B,  s),  Tramapatam  (DEB),  Tremopatam  (BL), 
Tromapatam  (Varth.),  DHARMAPATAM;  Darmaftun  (for  Darma- 
fattan)  of  Rowlandson's  Tohfut-ul-Mujahideen  (p.  52).  A  great 
city  of  Moors  who  are  very  rich  merchants  and  have  many  great 
ships;  many  handsome  mosques  (BL).  Probably  the  Darapattan 
of  Firishta  (u.s.)  and  the  Dehfattan  of  IB,  which  he  represents 
as  a  great  town  with  gardens,  etc.,  on  an  estuary,  under  the  same 
king  as  Jurfattan. 

Terivagante  (B),  Firamuingate  (BL),  Tirigath  (P.  Vincenzo) ; 
TELLICHERRI  ?  (Eng.  Factory  in  seventeenth  century)  across  the 
river  from  the  last  place  (B),  as  were  also  Manjaim  and  Chamobai. 
["  Tellichery,  Mahe,  and  Durmapatam  (Dharma-pattam) ,  form  a 
circle  under  the  "management  of  Mr.  Strachy."  Buchanan,  ii, 

P-  5I7-] 

Manjaim  and  Chamobai  (BL),  Mazeire  and  Chemobai  (B), 
Maim  and  Chomba  (DEB),  Mulariam  and  Camboa  (s),  Maino 
and  Somba  (P.  Vincenzo),  both  places  of  the  Moors,  and  of 
much  navigation  and  trade  (B),  viz.,  MAKE  and  CHOMBE. 

Pudripatam  (B),  Pedirpatam  (BL),  Pudipatanam  (s),  Puri- 
patanam  (DEB),  the  Peudifetania  and  Buffetania  of  Conti,  the 
Budfattan  of  IB,  and  probably  the  Pudopatana  of  Cosmas  (see 


INTRODUCTORY   NOTICE  77 

preceding  note).  In  Ibn  Batata's  time  it  was  under  the  same 
prince  as  Jurfattan  (which  we  have  identified  with  Cananor), 
was  a  considerable  city  on  a  great  estuary,  and  one  of  the  finest 
ports  on  the  coast.  The  inhabitants  were  then  chiefly  Brahmins, 
and  there  were  no  Mahomedans.  In  Barbosa's  time  again  it 
is  still  a  place  of  much  sea  trade,  but  is  become  "a  place  of  Moors." 
The  name  is  not  found  in  modern  maps,  but  it  must  have  been 
near  the  WADDAKARRE  of  Keith  Johnston's. 

Tircori  (B),  Tericori  (s) ;    TIKODI;    Corri  of  Rennell? 

Panderani  (B),  Colam  Pandarani  (s),  Pandarane  (DEB  and 
Varthema),  Pandanare  (BL),  Fandaraina  (Edrisi  and  IB),  Fenderena 
(Fra  Mauro),  Fundreeah  of  Rowlandson  (u.s.,  p.  51),  Fundarene 
of  Emmanuel  King  of  Portugal  (in  a  letter  quoted  in  Humboldt's 
Exam.  Critique,  v.  101),  Fantalaina  of  the  Chinese  under  the 
Mongals  (Pauthier's  Polo,  p.  532)  Bandinana  (for  Bandirana)  of 
Abdulrazzak,  Banderana  of  Balthazar  Spinger  (Iter  Indicum, 
1507,  in  Voyage  Litteraire  de  deux  Benedictins,  1724,  p.  364), 
Flandrina  of  Odoric  (supra,  u,  p.  133).  A  great  and  fine  place  with 
gardens,  etc.,  and  many  Mahomedans,  where  such  Chinese  junks 
as  stayed  over  the  monsoon  in  Malabar  were  wont  to  lie  (IB). 
A  place  entirely  of  Moors,  and  having  many  ships  (B).  But  then 
in  decay,  for  Varthema  calls  it  "a  poor  enough  place,  and  having 
no  port."  Opposite,  at  about  three  leagues  distance,  was  an 
uninhabited  island.  This  must  have  been  the  Sacrifice  Rock 
of  the  maps.  The  place  itself  is  not  mentioned,  to  my  knowledge, 
after  Barbosa's  time. 

Coulete  (DEB),  Coulandi  (P.  Vincenzo),  Coilandy  (Rennell) ; 
KOILANDI.  [Coilandy  of  Buchanan,  ii,  p.  515.] 

Capucar  (B),  Capocar  (s),  Capocate  (DEB),  Capucate  (BL  and 
P.  Vincenzo),  Capogatto,  where  there  was  a  fine  palace  in  the 
old  style  (Varthema).  It  has  disappeared  from  our  maps. 

CALICUT  (B,  s,  DEB),  Cholochut  of  Fra  Mauro,  Kalikut,  one 
of  the  great  ports  frequented  by  the  Chinese  junks,  and  the  seat 
of  the  Samuri  King  (IB).  From  Spinger,  quoted  above,  we  learn 
that  the  Venetian  merchants  up  to  1507  continued  to  frequent 
Calicut  for  the  purchase  of  spices  to  be  carried  by  the  Red 
Sea,  though  the  competition  of  Portuguese  and  Germans  by  the 
Cape  was  beginning  to  tell  heavily  against  them.  ["The  proper 
name  of  the  place  is  Colicodu,"  or  the  cock-crowing.  Buchanan, 
ii,  p.  474.] 

Chiliate  (BL),  Chalia  or  Calia  (s),  Chale  (DEB  and  Linschoten), 
Ciali  (P.  Vincenzo),  Shaliyat  (Abulfeda  and  IB).  Ibn  Batuta 
stopped  here  some  time  and  speaks  of  the  stuffs  made  there  which 
bore  the  name  of  the  place.  This  stuff  was  probably  shall,  the 
name  still  given  in  India  to  a  soft  twilled  cotton,  generally  of 
a  dark  red  colour.  The  Portuguese  had  a  fort  at  Shalia. 

Beypur,  [for  some  years]  the  terminus  of  the  Madras  Railway 


78     IBN  BATUTA'S  TRAVELS  IN  BENGAL  AND  CHINA 

[on  the  west  coast] ,  is  not  mentioned  by  any  of  the  old  travellers 
that  I  know  of,  till  Hamilton  (about  1700).  Tippu  Sultan  tried 
to  make  a  great  port  of  it.  (See  Fra  Paolino,  p.  87.) 

Paremporam  (s),  Purpurangari  (B),  Propriamguari  (BL), 
Parangale  (DEB),  Berengari  (P.  Vincenzo) ;  PEREPEN  ANGARRY 
of  some  maps,  Perpenagarde  of  Rennell. 

Paravanor  (B),  Parananor  (BL)  ;    Parone  of  Renneil? 

Ytanor  (B),  Banor  (BL),  Tanor  (s  and  DEB),  TANORE  or  Tannur. 
These  two  places  had  great  trade  and  were  the  residence  of  great 
merchants  (B).  This  was  an  ancient  city  with  many  Christian 
inhabitants,  and  the  seat  of  an  independent  Raja,  but  in  the  end 
of  last  century  had  become  a  poor  village. 

Paname  (B),  Panane  (s  and  DEB),  PON  AN  i.  Many  rich  mer- 
chants owning  many  ships;  the  place  paid  the  King  of  Calicut 
a  large  revenue  from  its  customs  (B).  (French  and  English 
Factories,  seventeenth  century.) 

Beliamcor  (s),  Baleancor  (DEB),  BALLIANGOT  of  Rennell,  and 
probably  the  Meliancota  or  Maliancora  of  Conti,  "quod  nomen 
magnam  urbem  apud  eos  designat,  viii  milliaribus  patens." 

Chatua  (BL  and  DEB),  Catua  (B),  Chetua  (s),  Chitwa  (Rennell), 
Cettuva  (F.  Paolino) ;  CHAITWA. 

PALUR  mentioned  here  by  P.  Vincenzo  and  F.  Paolino.  I  do 
not  know  if  this  is  Pariir,  mentioned  by  Claudius  Buchanan  as 
the  site  of  the  oldest  church  in  Malabar;  but  it  is  probably 
the  Paliuria  of  Conti. 

Aykotta,  at  the  mouth  of  the  river  of  Cranganor,  was  pointed 
out  by  tradition  of  the  native  Christians  as  the  place  where 
St.  Thomas  first  set  foot  in  India. 

CRANGANOR  (BL,  s,  DEB),  Crangalor  (B),  said  to  be  properly 
Kodangulor ;  Carangollor  of  P.  Alvarez,  where  dwelt  Christians, 
Moors,  Jews  and  Cafirs,  the  Shikali  of  Abulfeda,  Cyngilin  of 
Odoric,  etc.  (v.  supra,  n,  p.  133) ;  according  to  some  accounts  one 
of  the  oldest  royal  cities  in  Malabar,  one  of  the  greatest  centres 
of  trade  and  the  first  place  of  settlement  successively  of  Jews, 
Christians,  and  Mahomedans  on  this  coast.  It  would  seem  to 
have  been  already  in  decay  as  a  port  in  the  time  of  Barbosa, 
who  only  says  that  the  King  of  Cochin  drew  some  duties  from 
it.  Sixty  years  later  Federici  speaks  of  it  as  a  small  Portuguese 
fort,  a  place  of  little  importance.  In  1806  Cl.  Buchanan  says : 
"There  was  formerly  a  town  and  fort  at  Cranganore. .  .but  both 
are  now  in  ruins."  It  continued,  however,  to  be  the  seat  of  a 
R.  C.  Archbishop. 

COCHIN  (B,  s,  DEB),  Cochim  (BL),  Gutschin  of  Spinger,  Cocchi 
of  G.  Balbi;  properly  Kachhi.  ["The  tradition  is  that  Cochin 
was  originally  a  small  town  on  the  banks  of  a  small  river 
(Kocchi,  'little')."  Gaz.  India.]  It  was  not  a  place  of  any  trade 
previous  to  the  fourteenth  century.  In  the  year  1341  an  extra- 


INTRODUCTORY  NOTICE  79 

ordinary  land-flood  produced  great  alterations  in  the  coast  at 
Cochin,  and  opened  a  capacious  estuary,  but  the  place  seems 
to  have  continued  of  no  great  consideration  till  the  arrival  of 
the  Portuguese,  though  now  it  is  the  chief  port  of  Malabar. 
It  is  the  Cocym  of  Conti,  the  first  author,  as  far  as  I  know,  who 
mentions  it.  The  circumstances  just  stated  render  it  in  the 
highest  degree  improbable  that  Cochin  should  have  been  the 
Cottiara  of  the  Ancients,  as  has  often  been  alleged. 

Porca  (B,  DEB),  Porqua  (BL)  ;  PARRAKAD.  Formerly  the 
seat  of  a  small  principality.  Barbosa  says  the  people  were 
fishermen  and  pirates.  Fra  Paolino  in  the  last  century  speaks 
of  it  as  a  very  populous  city  full  of  merchants,  Mahomedan, 
Christian,  and  Hindu.  (Dutch  Factory  in  seventeenth  century.) 

Calecoulam  (B  and  DEB),  Caicolam  (s),  KAYAN  KULAM. 
A  considerable  export  of  pepper ;  the  residence  of  many  Christians 
of  St.  Thomas  (B).  A  very  populous  town  sending  produce  to 
Parrakad  for  shipment  (F.  Paolino).  (Dutch  Factory  in  seven- 
teenth century.) 

Coilam  (BL),  Coulan  (B),  Colam  (s),  Colom  (G.  d'Empoli), 
Colon  (Varthema  and  Spinger),  Kaulam  (Abulfeda  and  IB), 
Coilon  or  Collun  (M.  Polo),  Coloen  (Conti);  Kaulam -Male  of  the 
merchant  Suleiman  (A.D.  851),  (see  n,  p.  129  supra) ;  the  Colum- 
bus, Columbum,  Colombo,  Colonbi  of  Jordanus  and  Marignolli, 
Pegolotti,  Carta  Catalana,  Fra  Mauro,  etc. ;  the  modern  QUILON. 

Polo  speaks  of  the  Christians,  the  brazil-wood  and  ginger, 
both  called  Coiluny  after  the  place  (compare  the  gengiovo  Colombino 
and  verzino  Colombino  of  Pegolotti  and  Uzzano),  the  pepper, 
and  the  traffic  of  ships  from  China  and  Arabia.  Abulfeda  defines 
its  position  as  at  the  extreme  end  of  the  pepper  country  towards 
the  east  ("at  the  extremity  of  the  pepper-forest  towards  the 
south,"  says  Odoric),  whence  ships  sailed  direct  to  Aden;  on  a 
gulf  of  the  sea,  in  a  sandy  plain  adorned  with  many  gardens; 
the  brazil  tree  grew  there,  and  the  Mahomedans  had  a  fine 
mosque  and  square.  Ibn  Batuta  also  notices  the  fine  mosque, 
and  says  the  city  was  one  of  the  finest  in  Malabar,  with  splendid 
markets,  rich  merchants,  etc.  It  continued  to  be  an  important 
place  to  the  beginning  of  the  sixteenth  century,  when  Varthema 
speaks  of  it  as  a  fine  port,  and  Barbosa  as  a  "very  great  city," 
with  a  very  good  haven,  with  many  great  merchants,  Moors, 
and  Gentoos,  whose  ships  traded  to  all  the  eastern  ports  as  far 
as  Bengal,  Pegu,  and  the  Archipelago.  But  after  this  its  decay 
must  have  been  rapid,  and  in  the  following  century  it  had  sunk 
into  entire  insignificance.  Throughout  the  middle  ages  it  appears 
to  have  been  one  of  the  chief  seats  of  the  St.  Thomas  Christians. 

There  were  several  ports  between  Quilon  and  Cape  Comorin, 
but  my  information  about  them  is  too  defective  to  carry  the 
list  further. 


THE    TRAVELS    OF    IBN    BATUTA    IN    CHINA, 

PRECEDED    BY    EXTRACTS    RELATING    TO    BENGAL    AND 
HIS    VOYAGE    THROUGH    THE    ARCHIPELAGO. 

HAVING  sailed  at  last  (from  the  Maldives)  we  were 
at  sea  for  forty-three  days,  and  then  we  arrived  in  Bengal. 
This  is  a  country  of  great  extent,  and  one  in  which  rice 
is  extremely  abundant.  Indeed  I  have  seen  no  region 
of  the  earth  in  which  provisions  are  so  plentiful,  but  the 
climate  is  muggy,  and  people  from  Khorasan  call  it 
Duzakhast  bur  ni'amat1,  which  is  as  much  as  to  say, 
A  Hell  full  of  good  things  ! 

He  then  proceeds  to  give  a  number  of  details  as  to  the 
cheapness  of  various  commodities,  from  which  we  select  a 
few: 

Mahomed  al  Masmiidi  the  Moor,  a  worthy  man  who 
died  in  my  house  at  Delhi,  had  once  resided  in  Bengal. 
He  told  me  that  when  he  was  there  with  his  family, 
consisting  of  himself,  his  wife  and  a  servant,  he  used 
to  buy  a  twelvemonth's  supply  of  food  for  the  three 
of  them  for  eight  dirhems.  For  he  bought  rice  in  the 
husk  at  the  rate  of  eight  dirhems  for  eighty  rothl,  Delhi 
weight;  and  when  he  had  husked  it  he  still  had  fifty 
rothl  of  rice  or  ten  kantars2. 

1  Should  be  (Pers.)  Duzakh  ast  pur-i  ni'amat !     "It  is  a  Hell 
full  of  wealth."     This  is  much  the  way  in  which  Sultan  Baber 
speaks  of  India,  concluding  with  the  summary  that  "the  chief 
excellence  of  Hindustan  is  that  it  is  a  large  country,  and  has 
abundance  of  gold  and  silver"  (p.  333),  and  such  I  fear  have  been 
the  sentiments  of  many  others  from  further  west. 

2  In  a  passage  omitted  he  explains  that  an  Indian  dinar  was 
equal  to  eight  dirhems  of  silver  (see  Note  A  preceding),  and  that 


TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA,   ETC.     8l 

I  have  seen  a  milch  cow  sold  in  Bengal  for  three 
silver  dinars  (the  cattle  of  that  country  are  buffaloes). 
As  for  fat  fowls,  I  have  seen  eight  sold  for  a  dirhem, 
whilst  small  pigeons  were  to  be  had  at  fifteen  for  a  dirhem. 
...  A  piece  of  fine  cotton  cloth  of  excellent  quality, 
thirty  cubits  in  length,  has  been  sold  in  my  presence 
for  two  dinars  (of  silver) .  A  beautiful  girl  of  marriageable 
age  I  have  also  seen  sold  for  a  dinar  of  gold,  worth  two 
and  a  half  gold  dinars  of  Barbary.  For  about  the 
same  money  I  myself  bought  a  young  slave  girl  called 
Ashura,  who  was  endowed  with  the  most  exquisite 


a  rothl  of  Delhi  was  equal  to  twenty  rothl  of  Barbary.  The 
editors  in  a  note  on  a  previous  passage  say  that  a  rothl  and  a 
half  of  Barbary  was  equal  to  a  kilogramme,  which  (taken  exactly) 
would  make  the  Delhi  rothl  of  that  day  equal  to  28-78  Ibs.  avoir- 
dupois. In  another  place  (ii,  74)  he  applies  the  more  appropriate 
term  mann  (or  maund,  as  in  Anglo-India)  to  the  Delhi  weight, 
and  says  it  was  equal  to  twenty-five  rothl  of  Egypt.  The  former 
calculation  is  corroborated  with  an  exactness  which  must  be 
partly  fortuitous  by  a  deduction  from  a  statement  in  the  Masdlak- 
al-Absdr.  According  to  this  work  the  current  weights  of  Delhi 
were  the  sir,  and  the  mann  of  forty  sirs,  precisely  the  terms  and 
rates  now  current  in  Hindustan,  but  with  different  values.  For 
the  sir  it  is  said  was  equal  to  seventy  mithkdls.  According  to 
Amari  the  mithkal  is  4-665  grammes,  a  datum  which  gives  the  sir 
=  "7-2  lb.,  and  the  mann  =  28-80  Ibs.  The  modern  "Indian 
maund"  is  a  little  over  82  Ibs.,  and  all  the  local  maunds  in  the 
Bengal  Presidency  at  this  day  approximate  to  that.  We  have 
seen  (Note  A,  p.  58  supra]  that  the  dinar  probably  represents  the 
rupee.  The  quantity  of  unhusked  rice  purchased  for  the  rupee 
in  Ibn  Batuta's  time  would  therefore  be  about  2,300  IDS., 
equal  to  28  modern  maunds,  about  nine  times  as  much  for  the 
money  as  I  can  remember  ever  to  have  heard  of  in  our  own 
time. 

Mr.  Thomas  in  one  of  his  pamphlets  referred  to  above  (Coins 
of  the  Patan  Sultans,  etc.,  p.  137)  gives  the  maund  of  that  day  as 
consisting  of  forty  sirs  of  twenty-four  tolas  each.  Taking  these 
tolas  even  at  the  present  rate  of  180  grains  (and  they  were  probably 
less,  see  Initial  Coinage  of  Bengal,  p.  10)  this  would  give  the  maund 
of  that  day  as  equivalent  to  24-680  Ibs.,  instead  of  28-8  as  deduced 
from  the  data  quoted  here. 

With  regard  to  Bengal  cheapness  I  may  add  that  Hamilton, 
writing  at  the  end  of  the  seventeenth  century,  says  that  an 
acquaintance  of  his  bought  at  Sundiva  (an  island  near  Chittagong) 
580  Ibs.  of  rice  for  a  rupee,  eight  geese  for  the  same  money,  and 
sixty  good  tame  poultry  for  the  same.  (New  Account  of  the  East 
Indies,  ed.  1744,  ii,  23.) 

c.  Y.  c.  iv.  6 


82         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

beauty.  And  one  of  my  comrades  bought  a  pretty 
little  slave,  called  Lulu  (Pearl),  for  two  golden  dinars1. 
The  first  city  of  Bengal  which  we  entered  was  called 
SADKAWAN,  a  big  place  on  the  shore  of  the  Great  Sea2. 
The  river  GANGES,  to  which  the  Hindus  go  on  pilgrimage, 
and  the  river  JUNS  unite  in  that  neighbourhood  before 

1  [Marco  Polo  writes :     "  The    people   have  oxen  as   tall    as 
elephants,  but  not  so  big.     They  live  on  flesh  and  milk  and  rice. 
They  grow  cotton,  in  which  the}'  drive  a  great  trade,  and  also 
spices  such  as  spikenard,  galingale,  ginger,  sugar,  and  many  other 
sorts.     And  the  people  of  India  also  come  in  search  of  the  eunuchs 
that  I  mentioned,  and  of  slaves,  male  and  female,  of  which  there 
are  great  numbers,  taken  from  other  provinces  with  which  those 
of  the  country  are  at  war;    and  these  eunuchs  and  slaves  are 
sold  to  the  Indian  and  other  merchants  who  carry  them  thence 
for  sale  about  the  world."     (Marco  Polo,  ii,  p.  115  and  note.)] 

2  Both    Chatganw    (or    Chittagong)    and    Satganw    (on    the 
Hugh,  some  twenty-five  to  twenty-eight  miles  above  Calcutta) 
were  important  havens  when  the  Portuguese  arrived  in  India, 
and  the  name  here  might,  from  the  pen  of  an  Arab,  represent 
either  of  them.     But  Chittagong  only  of  the  two  is  near  the  shore 
of  the  ocean,  and  we  know  moreover  that  it  was  in  this  part  of 
Bengal    that    Fakhruddin    set    up    his    authority.     Hence    Ibn 
Batuta  must  have  landed  at  Chittagong.     [The  District  of  Chitta- 
gong "  was  probably  first  conquered  by  the  Muhammedans  during 
the  period  of  Afghan  supremacy  in  Bengal,  between  the  thirteenth 
and  sixteenth  centuries.    The  Portuguese  historian,  Faria  de  Souza, 
states  that  in  1538,  the  Viceroy  of  Goa  despatched  an  envoy  to 
the  Afghan   King  of  Bengal,   who  landed   at  Chittagong,   and 
proceeded  thence  to  the  capital  at  Gaur."     (Gazetteer  of  India.)] 

[Yule  (Hob  son- Job  son,  s.v.  Chittagong)  identifies  Sadkawan  or 
Sudkawan  with  Chittagong,  but  this  is  doubtful ;  we  read  in  the 
Ayeen  Akbery  (translated  by  F.  Gladwin,  ii,  1800,  Soobah  of 
Bengal,  p.  ii):  "Satgong.  There  are  two  emporiums,  a  mile 
distant  from  each  other;  one  called  Satgong,  and  the  other 
Hoogly,  with  its  dependencies ;  both  of  which  are  in  the  possession 
of  the  Europeans.  Satgong  is  famous  for  pomegranates." 
Sa.tga.on,  to-day  a  ruined  town  in  Hooghly  District,  "was  the 
mercantile  capital  of  Bengal  from  the  days  of  Hindu  rule  until 
the  foundation  of  Hooghly  by  the  Portuguese.  In  1632,  when 
Hooghly  was  declared  a  royal  port,  all  the  public  offices  were 
withdrawn  from  Satgaon,  which  rapidly  fell  into  ruins."  (Imp. 
Gaz.  India.)  The  pilgrim  Yi  tsing  arrived  in  Eastern  India  at 
Tan-mouo-li-ti  (Tamralipti)  which  Chavannes,  p.  71,  identifies, 
like  J.  Fergusson  (/.  R.  As.  Soc.,  N.S.,  vi,  1873,  pp.  243  seq.), 
with  Satgaon.  "The  Gung,  says  the  Ayeen  Akbery,  ii,  p.  5,  after 
having  divided  into  a  thousand  channels,  joins  the  sea  at  Sata- 
gong."  See  G.  Ferrand,  Textes  relat.  d  I'Ext.  Orient,  ii,  p.  434  n. 
Herr  v.  Mzik  is  in  favour  of  Chittagong.] 

3  Jun  is  the  name  which  our  traveller  applies  to  the  Jumna. 
But  it  is  difficult  to  suppose  that  even  Ibn  Batuta's  loose  geography 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  83 

falling  into  the  sea.  The  people  of  Bengal  maintain 
a  number  of  vessels  on  the  river,  with  which  they  engage 
in  war  against  the  inhabitants  of  LAKHNAOTi1.  The  King 

could  conceive  of  the  Jumna,  whose  banks  he  had  frequented  for 
eight  years,  as  joining  the  Ganges  near  the  sea.  That  now  main 
branch  of  the  Brahmaputra  which  flows  into  the  Ganges  near 
Jafargunge  is  called  the  Janai,  and  I  have  heard  it  called  by  natives 
Jumna,  though  this  I  supposed  to  be  an  accidental  blunder. 
Whatever  confusion  existed  in  our  traveller's  mind,  I  suppose 
that  it  was  the  junction  of  the  Ganges  and  Brahmaputra  of  which 
he  had  heard. 

1  Lakhnaoti  is  the  same  as  Gaur,  long  the  capital  of  the 
Mahomedan  governors  and  sultans  in  Bengal,  the  remains  of 
which  are  scattered  over  an  extensive  site  near  Maldah.  Firishta 
distinguishes  the  three  provinces  into  which  Bengal  was  divided 
at  this  time  as  Lakhnaoti,  Sunarganw,  and  Chatganw  (Briggs,  i, 
423).  It  would  seem  that  by  Bengal  Ibn  Batuta  means  only  the 
two  latter.  The  last,  as  appears  from  a  quotation  by  Mr.  Thomas 
(Initial  Coinage,  p.  65),  should  be  Satganw,  a  much  more  probable 
division.  This  has  been  loosely  indicated  in  the  Sketch  Map  to 
Ibn  Batuta's  Bengal  Travels.  [Lakhnaoti  is  a  corruption  of 
Lakshmanawati,  which  seems  to  have  been  the  ancient  name  of 
this  city.  "The  ascertained  conquest  of  Gaur  begins  with  its 
conquest  in  1204  A.D.  by  the  Mohammedans,  who  retained  it  as 
the  chief  seat  of  their  power  in  Bengal  for  more  than  three  cen- 
turies ....  When  the  Afghan  kings  of  Bengal  established  their 
independence,  they  transferred  the  seat  of  government  to  Panduah, 
a  Hindu  outpost  of  Gaur,  also  in  Maldah  district ....  Panduah 
was  soon  afterwards  deserted,  and  the  royal  residence  re-trans- 
ferred to  Gaur,  which  continued,  under  the  name  of  Janatabad, 
to  be  the  capital  of  Bengal  so  long  as  its  Muhammedan  kings 
retained  their  independence."  (Hunter,  Gazetteer  of  India.) 
Gaur  was  sacked  by  Sher  Shah  and  his  Afghans  in  1537.] 
["In  1199  Muhammad  Bakhtiyar  Khilji  was  appointed  to  lead 
the  first  Musalman  invasion  into  Bengal.  The  Muhammedan  con- 
quest of  Behar  dates  from  1200,  and  the  new  power  speedily 
spread  southwards  into  the  Delta.  From  about  this  date  until 
1336,  Bengal  was  ruled  by  governors  appointed  by  the  Muhamme- 
dan Emperors  in  the  North.  From  1336  to  1539,  its  Musulman 
governors  asserted  a  precarious  independence,  and  arrogated 
the  position  of  sovereigns  on  their  own  account."  (Gazetteer  of 
India.)}  [Gaur,  or,  more  commonly,  Gour,  the  name  of  a 
medieval  city  in  Bengal,  of  which  the  scattered  remains  cover  a 
large  area  in  the  district  of  Maldah,  commencing  not  far  south  of 
the  modern  civil  station  of  that  name.  The  name  Gaur  is  a  form 
of  the  ancient  Gauda  (meaning  the  country  "of  sugar"),  a  term 
which  was  applied  to  a  large  part  of  modern  Bengal,  and  specifi- 
cally to  that  part  in  which  these  remains  lie ....  The  most  eminent 
[King]  of  the  [last  dynasty,  that  of  the  Senas,  or  of  the  Vaidyas, 
eleventh  century],  by  name  Lakshmanasena,  who  flourished  at  the 
end  of  the  century.  .  .is  said  by  tradition  to  have  founded  the 
royal  city  in  Gauda  which  in  later  days  reverted  to  a  form  of  this 

6—2 


84         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

of  Bengal  was  the  Sultan  Fakhruddin,  surnamed  Fakhrah, 
a  prince  of  distinction  who  was  fond  of  foreigners, 
especially  of  Fakirs  and  Sufis. 

The  traveller  then  recapitulates  the  hands  through  which 
the  sceptre  of  Bengal  had  passed  from  the  time  of  the  Sultan 
Nasiruddin  [1323-6]  (the  Bakarra  Khan  of  Elphinstone's 
History),  son  of  Balaban  King  of  Delhi.  After  it  had  been 
held  successively  by  two  sons  of  Nasiruddin,  the  latter  of 
these  was  attacked  and  killed  by  Mahomed  Tughlak1. 

Mahomed  then  named  as  governor  of  Bengal  a  brother- 
in-law  of  his  own,  who  was  murdered  by  the  troops. 
Upon  this  Ali  Shah,  who  was  then  at  Lakhnaoti,  seized 
the  kingdom  of  Bengal.  When  Fakhruddin  saw  that 
the  royal  authority  had  thus  passed  from  the  family 
of  the  Sultan  Nasiruddin,  whose  descendant  he  was, 
he  raised  a  revolt  in  Sadkawan  and  Bengal,  and  declared 
himself  independent.  The  hostility  between  him  and 
Ali  Shah  was  very  bitter.  When  the  winter  came, 
bringing  rain  and  mud,  Fakhruddin  would  make  an 
attack  upon  the  Lakhnaoti  country  by  the  river,  on  which 
he  could  muster  great  strength.  But  when  the  dry 
season  returned,  Ali  Shah  would  come  down  upon  Bengal 
by  land,  his  force  that  way  being  predominant2. 


ancient  name  (Gaur),  but  which  the  founder  called  after  his  own 
name  Lakshmanavati,  or  as  it  sounded  in  the  popular  speech 
Lakhnaoti.. .  .The  first  specific  notice  of  the  city  of  Gaur,  from 
actual  knowledge,  is  contained  in  the  Persian  history  called 
Tabaqdt-i-Ndsiri.  The  author,  Minhaj  -i-Saraj ,  visited  Lakhnaoti 
in  1243.  H.  Yule  in  Encycl.  Britannica.] 

1  The  second  of  these  princes,  Ghaiassuddin  Bahadur  Burah, 
is  entirely  omitted  by  Firishta,  but  the  fact  of  his  reign  has  been 
established  by  a  coin  and  other  evidence,  in  corroboration  of  Ibn 
Batuta   (Defr.   and   Sang.     Preface  to  vol.  iii,   p.  xxv).     Some 
notes  of  mine  from  Stewart's  History  of  Bengal  appear  to  show 
that  the  reign  of  Bahadur  Shah  is  related  in  that  work. 

2  These  events  are  thus  related  by  Stewart  from  Firishta  and 
other  Persian  authorities : 

Mahomed  Tughlak  soon  after  his  succession  appointed  Kadir 
Khan  to  the  government  of  Lakhnaoti,  and  confirmed  Bairam 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  85 

When  I  entered  Sadkawan  I  did  not  visit  the  Sultan, 
nor  did  I  hold  any  personal  communication  with  him, 
because  he  was  in  revolt  against  the  Emperor  of  India, 
and  I  feared  the  consequences  if  I  acted  otherwise. 

Khan  in  that  of  Sunarganw.  These  two  chiefs  governed  their 
respective  territories  for  some  fourteen  years  with  much  equity. 
In  1338  Bairam  Khan  died  at  Sunarganw  at  the  time  when  Sultan 
Mahomed  was  busy  with  the  transfer  of  his  capital  to  Daulatabad. 
Fakhruddin,  the  armour  bearer  of  Bairam  Khan,  took  the  oppor- 
tunity not  only  to  assume  the  government,  but  to  declare  himself 
independent  under  the  title  of  Sultan  Sikandar.  The  Emperor 
ordered  his  expulsion  by  Kadir  Khan,  who  marched  against  the 
rebel  from  Lakhnaoti,  defeated  him,  and  took  possession  of  Sunar- 
ganw. There  was  a  large  sum  in  the  treasury  there,  which  Kadir 
Khan  was  preparing  to  forward  to  Delhi.  Fakhruddin  made 
known  to  the  troops  of  Kadir  Khan,  that  if  they  would  kill  their 
master  and  join  him,  he  would  distribute  the  treasure  among  them. 
They  consented;  Kadir  Khan  was  slain,  and  Fakhruddin  again 
took  possession  of  Sunarganw,  where  he  fixed  his  capital,  pro- 
claiming himself  sovereign  of  Bengal,  coining  and  issuing  edicts 
in  his  own  name.  This  was  in  1340.  He  then  sent  an  army  to 
seize  Lakhnaoti,  but  it  was  resisted  and  defeated  by  Ali  Mubarak, 
one  of  the  officers  of  the  deceased  governor,  who,  on  this  success, 
applied  to  the  emperor  for  the  government,  but  assumed  it 
without  waiting  a  reply,  under  the  name  of  Alauddin,  marched 
against  Fakhruddin,  took  him  prisoner,  and  put  him  to  death, 
after  a  reign  of  only  two  years  and  five  months,  in  1342-3.  A  year 
and  five  months  later,  Ali  Mubarak  was  assassinated  by  his  foster- 
brother,  Iliyas,  who  took  possession  of  the  kingdom  under  the 
title  of  Shamsuddin,  and  established  his  capital  at  Pandua  (now 
a  station  on  the  railway  between  Calcutta  and  Burdwan,  where 
there  are  some  curious  remains  of  the  Mahomedan  dynasty). 
See  Stewart's  History  of  Bengal,  pp.  80-4. 

We  see  from  Ibn  Batuta,  that  the  date  assigned  to  the  death 
of  Fakhruddin  by  the  historians  is  much  too  early.  For  the 
traveller's  visit  to  Bengal  appears  to  have  occurred  in  the  cold 
weather  of  1346-7,  so  that  Fakhruddin  was  reigning  at  least 
four  years  later  than  Stewart's  authorities  represent.  The  Ali 
Shah  of  Ibn  Batuta  is  no  doubt  the  Ali  Mubarak  of  Stewart. 
The  light  thrown  by  Mr.  Thomas  on  the  history  of  the  early 
sovereigns  of  Bengal  from  his  numismatic  and  other  researches 
corrects  in  various  points  the  authorities  (loose  in  this  matter) 
followed  by  Stewart.  Following  the  former,  we  have  as  the 
first  Sultan  mentioned  by  Ibn  Batuta* 

1.  NASiR-UD-ofN  MAHMUD,  called  also  Baghrd  Khan,  the  son 
of  the  Emperor  Balban.     From  A.H.  681  (A.D.  1282).     It  is  not 
known  how  or  when  his  reign  terminated. 

2.  RuKN-UD-DfN   KAi-KAUs — Supposed   doubtfully  to   be  a 
son  of  the  preceding,  being  known  only  from  coins  dating  A.H. 
691-5  (A.D.  1292-6). 

*  Several  Governors  of  Bengal  before  this  had  assumed  royal 
titles  and  declared  independence. 


86         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

Quitting  Sadkawan  I  went  to  the  mountains  of  KAMRU, 
which  are  at  the  distance  of  a  month's  journey.  They 
form  an  extensive  range,  bordering  on  China  and  also 
on  the  country  of  TIBET,  where  the  musk-antelopes 
are  found.  The  inhabitants  of  those  regions  resemble 
the  Turks  [i.e.  the  Tartars]  and  are  capital  people  to 
work,  so  that  as  a  slave  one  of  them  is  as  good  as  two 
or  three  of  another  race1. 


3.  SHAMS-UD-niN    FiRUZ,    son    of    Nasiruddfn,    reigning    at 
Lakhnaoti,   probably   from   A.H.    702    (A.D.    1302)    up   to   722-3 
(1322-3). 

4.  SHAHAB-UD-DfN   BucHRAH   SHAH,   son  of  the  preceding, 
expelled  after  a  brief  reign  in  A.H.  724  (1324),  by 

5.  GniAS-UD-DfN   BAHADUR   SHAH,   surnamed   according   to 
Ibn  Batuta  Burah,  "  meaning  in  the  language  of  India  Black  "  ( ?  ), 
another    son    of    Shamsuddin.      It    is    a    difficulty    about    this 
prince   that  coins  of  his   are   found   of  A.H.    710-12    (possibly, 
Mr.  Thomas  thinks,  from  "originally  imperfect  die-rendering"  for 
720-2),  and  certainly  of  the  latter  dates.     On  the  application 
of  Shahabuddin,  Tughlak  Shah  intervened,  and  carried  Bahadur 
Burah   captive  to   Delhi.     Mahomed   Tughlak  on   his   accession 
restored  him  to  power,  but  some  years  later  was  displeased  with 
him,  and  marched  an  army  against  him.     The  Bengal  prince  was 
beaten,  killed  and  skinned,  circa  733  (A.D.  1332). 

It  was  on  this  occasion  apparently  that  Mahomed  left  Kadr 
Khan  in  charge  of  Lakhnaoti,  and  Tatar  Khan,  surnamed  Bdhram 
Khan,  an  adopted  son  of  his  father  Tughlak  Shah,  in  charge  of 
Sunarganw.  On  the  death  of  Bahram  Khan  (737  or  739), 

6.  FAKHRUDDfN  MUBARAK  his  silah-dar  ("armour  bearer") 
took  possession  of  the  government  and  proclaimed  independence. 
He  retained  his  hold  on  Sunarganw  and  its  dependencies,  as  his 
coins  show,  till  751  (A.D.  1350).     Meanwhile 

7.  ALI  SHAH,  erroneously  styled  by  Stewart's  authors  (as  at 
p.   85)   All  Mubarak,   on   the  death  of   Kadr  Khan  (circa  742) 
assumed  sovereignty  in  Western  Bengal  under  the  title  of  A  la-ud- 
din.     After  746  (the  last  date  of  his  coinage)  he  was  assassinated 
by  Hajji  Iliyas. 

8.  iKHTYYAR-UD-DfN,   Ghazi   Shah,   whose   coins   show  him 
reigning  at  Sunarganw   751-3    (A.D.    1350-1),   appears    to    have 
been  a  son  of  Fakhruddm.     At  the  latter  date  he  is  displaced  by 
Hajji  Iliyas  under  the  name  of 

9.  SHAMS-UD-ofN    ILIYAS    SHAH.     This    chief    had    coined 
money  at  Firuzabad  (at  or  near  Pandua)  as  early  as  740 ;    about 
746-7  (1345-6)  he  had  killed  and  succeeded  'Ala-uddin  in  Lakh- 
naoti, and  now  he  conquered  Sunarganw,  so  that  he  appears  to 
have  ruled  all  Bengal.     His  reign  extends  to  the  end  of  759  (1358). 
We  are  not  concerned  to  follow  these  sovereigns  further. 

1  A  discussion  as  to  the  direction  of  this  excursion  to  Kdmru 
will  be  found  in  Note  E  at  the  end  of  this  paper. 


AND   THE    INDIAN    ARCHIPELAGO  87 

My  object  in  going  to  the  hill  country  of  Kamni 
was  to  see  a  holy  personage  who  lives  there,  the  Shaikh 
Jalaluddin  of  Tabriz1.  This  was  one  of  the  most  eminent 
of  saints,  and  one  of  the  most  singular  of  men,  who  had 
achieved  most  worthy  deeds,  and  wrought  miracles  of 
great  note.  He  was  (when  I  saw  him)  a  very  old  man, 
and  told  me  that  he  had  seen  the  Khalif  Mosta'sim  Billah 
the  Abasside  at  Baghdad,  and  was  in  that  city  at  the 
time  of  his  murder2.  At  a  later  date  I  heard  from  the 
shaikh's  disciples  of  his  death  at  the  age  of  one  hundred 
and  fifty  years.  I  was  also  told  that  he  had  fasted 
for  some  forty  years,  breaking  his  fast  only  at  intervals 
of  ten  days,  and  this  only  with  the  milk  of  a  cow  that 
he  kept.  He  used  also  to  remain  on  his  legs  all  night. 
The  shaikh  was  a  tall  thin  man,  with  little  hair  on  his 
face.  The  inhabitants  of  those  mountains  embraced 
Islam  at  his  hands,  and  this  was  his  motive  for  living 
among  them. 

Some  of  his  disciples  told  me  that  the  day  before 
his  death  he  called  them  together,  and  after  exhorting 
them  to  live  in  the  fear  of  God,  went  on  to  say :  "I  am 
assured  that,  God  willing,  I  shall  leave  you  to-morrow, 
and  as  regards  you  (my  disciples)  God  Himself,  the  One 
and  Only,  will  be  my  successor."  Next  day,  just  as  he 
was  finishing  the  noontide  prayer,  God  took  his  soul 
during  the  last  prostration.  At  one  side  of  the  cave 
in  which  he  dwelt  they  found  a  grave  ready  dug,  and 
beside  it  a  winding  sheet  with  spices.  They  washed  his 
body,  wound  it  in  the  sheet,  prayed  over  him,  and  buried 
him  there. 

When  I  was  on  my  way  to  visit  the  shaikh,  four  of 

1  Further  on  he  is  styled  Shirdzi,  instead  of  Tabvizi  (iii,  287). 

2  The  Khalif  Mosta'sim  Billah  was  put  to  death  by  Hiilaku, 
after  the  capture  of  Baghdad  in  1258,  therefore  eighty-eight  years 
previous  to  this  visit.     [See  Marco  Polo,  i,  p.  67  «.] 


88         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

his  disciples  met  me  at  a  distance  of  two  days'  journey 
from  his  place  of  abode.  They  told  me  that  the  shaikh 
had  said  to  the  fakirs  who  were  with  him :  "The  Traveller 
from  the  West  is  coming;  go  and  meet  him,"  and  that 
they  had  come  to  meet  me  in  consequence  of  this  com- 
mand. Now  he  knew  nothing  whatever  about  me,  but 
the  thing  had  been  revealed  to  him. 

I  set  out  with  these  people  to  go  and  see  the  shaikh, 
and  arrived  at  the  hermitage  outside  his  cave.  There 
was  no  cultivation  near  the  hermitage,  but  the  people 
of  the  country,  both  Musulman  and  heathen,  used  to 
pay  him  visits,  bringing  presents  with  them,  and  on  these 
the  fakirs  and  the  travellers  [who  came  to  see  the  shaikh] 
were  supported.  As  for  the  shaikh  himself  he  had 
only  his  cow,  with  whose  milk  he  broke  his  fast  every 
ten  days,  as  I  have  told  you.  When  I  went  in,  he  got 
up,  embraced  me,  and  made  inquiries  about  my  country 
and  my  travels.  I  told  him  about  these,  and  then  he 
said:  "Thou  art  indeed  the  Traveller  of  the  Arabs!" 
His  disciples  who  were  present  here  added:  "And. of  the 
Persians  also,  Master!" — "Of  the  Persians  also,"  replied 
he;  "treat  him  then  with  consideration."  So  they  led 
me  to  the  hermitage  and  entertained  me  for  three  days. 

The  day  that  I  entered  the  shaikh's  presence  he  was 
wearing  an  ample  mantle  of  goat's  hair  which  greatly 
took  my  fancy,  so  that  I  could  not  help  saying  to  myself 
"I  wish  to  God  that  he  would  give  it  me!"  When  I 
went  to  take  my  leave  of  him  he  got  up,  went  into  a 
corner  of  his  cave,  took  off  this  mantle  and  made  me 
put  it  on,  as  well  as  a  high  cap  which  he  took  from  his 
head,  and  then  himself  put  on  a  coat  all  covered  with 
patches.  The  fakirs  told  me  that  the  shaikh  was  not  in 
the  habit  of  wearing  the  dress  in  question,  and  that  he 
only  put  it  on  at  the  time  of  my  arrival,  saying  to  them : 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  89 

"The  man  of  the  West  will  ask  for  this  dress;  a  Pagan 
king  will  take  it  from  him,  and  give  it  to  our  Brother 
Burhan-uddin  of  Sagharj  to  whom  it  belongs,  and  for 
whom  it  was  made!"  When  the  fakirs  told  me  this, 
my  answer  was:  "I've  got  the  shaikh's  blessing  now  he 
has  put  his  mantle  on  me,  and  I'll  take  care  not  to  wear 
it  in  visiting  any  king  whatever,  be  he  idolater  or  be 
he  Islamite."  So  I  quitted  the  shaikh,  and  a  good  while 
afterwards  it  came  to  pass  that  when  I  was  travelling 
in  China  I  got  to  the  city  of  Khansa1.  The  crowd  about 
us  was  so  great  that  my  companions  got  separated 
from  me.  Now  it  so  happened  that  I  had  on  this  very 
dress  of  which  we  are  speaking,  and  that  in  a  certain 
street  of  the  city  the  wazir  was  passing  with  a  great 
following,  and  his  eye  lighted  on  me.  He  called  me  to 
him,  took  my  hand,  asked  questions  about  my  journey, 
and  did  not  let  me  go  till  we  had  reached  the  residence 
of  the  sultan2.  I  then  wanted  to  quit  him;  however 
he  would  not  let  me  go,  but  took  me  in  and  introduced 
me  to  the  prince,  who  began  to  ask  me  questions  about 
the  various  Musulman  sovereigns.  Whilst  I  was 
answering  his  questions,  his  eyes  were  fixed  with  admira- 
tion on  my  mantle.  "Take  it  off,"  said  the  wazir; 
and  there  was  no  possibility  of  disobeying.  So  the 
sultan  took  the  dress,  and  ordered  them  to  give  me  ten 
robes  of  honour,  a  horse  saddled  and  bridled,  and  a  sum 
of  money.  I  was  vexed  about  it ;  but  then  came  to  my 
mind  the  shaikh's  saying  that  a  Pagan  king  would  take 
this  dress  from  me,  and  I  was  greatly  astonished  at  its 

1  Quinsai,   Cansay,  etc.,  of  our  European   travellers,  see  n, 
p.  192,  in,  pp.  149,  229,  etc. 

2  The  viceroy,  as  appears  more  clearly  below.     But  some  of 
the  viceroys  under  the  Mongols  seem  to  have  borne  the  title  of 
Wang  or  King  [for  instance,  Hien  Yang  Wang,  prince  of  Hien 
Yang,  title  given  to  the  Seyyid  Edjell],  so  that  Ibn  Batuta  may 
not  be  altogether  wrong  in  calling  him  Sultan. 


90         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,    CHINA, 

being  thus  fulfilled.  The  year  following  I  came  to  the 
residence  of  the  King  of  China  at  Khanbaliq,  and  betook 
myself  to  the  Hermitage  of  the  Shaikh  Burhan-uddin 
of  Sagharj.  I  found  him  engaged  in  reading,  and  lo! 
he  had  on  that  very  dress!  So  I  began  to  feel  the  stuff 
with  my  hand.  "Why  dost  thou  handle  it?  Didst 
ever  see  it  before?"  "Yes,"  quoth  I,  "'tis  the  mantle 
the  Sultan  of  Khansa  took  from  me."  "This  mantle," 
replied  the  shaikh,  "was  made  for  me  by  my  brother 
Jalaluddin,  and  he  wrote  to  me  that  it  would  reach  me 
by  the  hands  of  such  an  one."  So  he  showed  me  Jalal- 
uddin's  letter,  which  I  read,  marvelling  at  the  shaikh's 
prophetic  powers.  On  my  telling  Burhan-uddin  the  first 
part  of  the  story,  he  observed:  "My  brother  Jalaluddin 
is  above  all  these  prodigies  now;  he  had,  indeed,  super- 
natural resources  at  his  disposal,  but  now  he  hath  past 
to  the  mercies  of  God."  "They  tell  me,"  he  added, 
"that  he  used  every  day  to  say  his  morning  prayers 
at  Mecca,  and  that  every  year  he  used  to  accomplish 
the  pilgrimage.  For  he  always  disappeared  on  the  two 
days  of  Arafat  and  the  feast  of  the  Sacrifices,  and  no 
one  knew  whither1." 

When  I  had  taken  leave  of  the  Shaikh  Jalaluddin 
I  proceeded  towards  the  city  of  HABANK,  which  is  one 
of  the  greatest  and  finest  that  is  anywhere  to  be  found. 
It  is  traversed  by  a  river  which  comes  down  from  the 
mountains  of  Kamru,  and  which  is  called  the  Blue  River. 
By  it  you  can  descend  to  Bengal,  and  to  the  Lakhnaoti 
country.  Along  the  banks  of  this  river  there  are  villages, 
gardens,  and  water-wheels  to  right  and  left,  just  as  one 
sees  on  the  banks  of  the  Nile  in  Egypt.  The  people 

1  Lady  Duff  Gordon  made  acquaintance  in  Egypt  with  a  very 
holy  shaikh,  who,  though  dwelling  on  the  Nile,  was  believed  by 
the  people  to  perform  his  devotions  daily  at  Mecca  (quoted  in 
the  Times,  Sept.  15,  1865). 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  9 1 

of  these  villages  are  idolaters,  but  under  the  rule  of  the 
Musulmans.  The  latter  take  from  them  the  half  of  their 
crops,  and  other  exactions  besides.  We  travelled  upon 
this  river  for  fifteen  days,  always  passing  between  villages 
and  garden  lands ;  it  was  as  if  we  had  been  going  through 
a  market.  You  pass  boats  innumerable,  and  every  boat 
is  furnished  with  a  drum.  When  two  boats  meet,  the 
drum  on  board  each  is  beaten,  whilst  the  boatmen 
exchange  salutations.  The  Sultan  Fakhruddin  before- 
mentioned  gave  orders  that  on  this  river  no  passage 
money  should  be  taken  from  fakirs,  and  that  such  of 
them  as  had  no  provision  for  their  journey  should  be 
supplied.  So  when  a  fakir  arrives  at  a  town  he  gets 
half  a  dinar.  At  the  end  of  fifteen  days'  voyage,  as  I 
have  said,  we  arrived  at  the  city  of  SUNUR  KAwAN1. . . . 

1  Sunarganw  (Suvarna-gramma,  or  Golden  Town)  has  already 
been  mentioned  as  one  of  the  medieval  capitals  of  Bengal.  Coins 
struck  there  in  1353  and  1357  are  described  by  Reinaud  in  Jour. 
Asiat.,  iii,  272.  It  lay  a  few  miles  S.E.  of  Dacca,  but  I  believe 
its  exact  site  is  not  recoverable  in  that  region  of  vast  shifting 
rivers.  It  appears  in  Frau  Mauro's  map  as  Sonargauam,  and  must 
have  continued  at  least  till  the  end  of  the  sixteenth  century,  for 
it  is  named  as  a  district  town  in  the  Ayin  Akbari,  and  retains  its 
place  in  Blaeu's  great  Atlas  (Amst.  1662,  vol.  x)  as  Sornaquam. 

I  formerly  thought  this  Sornagam  must  be  the  CERNOVE  of 
Conti.  But  the  report  of  a  paper  on  Bengal  Coins  by  Mr.  Edward 
Thomas  (Athen.,  Feb.  3,  1866)  informs  us  that  Lakhnaoti  (Gaur) 
was  renovated  some  time  in  the  fourteenth  century  by  the  name 
of  SHAHR-I-NAU  (New  City).  Here  we  have  Cernove,  and  still 
more  distinctly  the  SCIERNO  of  Fra  Mauro.  Shahr-i-nau,  I  find, 
is  also  mentioned  by  Abdul -razzak  (India  in  the  fifteenth  cent., 
p.  6).  [On  Cernove  and  Shahr-i-nau,  see  Yule,  s.v.  Gaur  in 
Encyclop.  Britan.  and  supra,  i,  p.  124  n.~\ 

Sunarganw  must  dispute  with  Chittagong  the  claim  to  be  that 
"city  of  Bengala"  which  has  so  much  troubled  those  interested 
in  Asiatic  medieval  geography,  and  respecting  which  Mr.  Badger 
has  an  able  disquisition  in  his  preface  to  Varthema.  That  there 
ever  was  a  town  properly  so-called,  I  decline  to  believe,  any  more 
than  that  there  was  a  city  of  the  Peninsula  properly  called  Ma' bar 
(v.  supra,  m,  p.  67),  or  that  Canton  was  properly  called  Mahachin 
(n,  p.  1 80) ;  but  these  examples  sufficiently  show  the  practice  which 
applied  the  name  of  a  country  to  its  chief  port.  The  name  becomes 
a  blunder  only  when  found  side  by  side  with  the  proper  name  as 
belonging  to  a  distinct  place.  [Ma  Huan  at  the  beginning  of  the 
fifteenth  century  visiting  Bengala  (Pang-ko-la)  anchors  at  Cheh- 


Q2         TRAVELS   OF   IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

On  our  arrival  there  we  found  a  junk  which  was  just 
going  to  sail  for  the  country  of  JAVA,  distant  forty  days' 
voyage. 

ti-gan  (Chittagong)  and  lands  at  Sona-urh-kong  (Sunarganw). 
(J.R.A.S.  1895,  p.  529.)  Mr.  John  Beames,  I.e.,  p.  898,  remarks 
that  Cheh-ti-gan  corresponds  precisely  to  Chittagong  (Chatganw) . 
At  that  place  a  traveller  proceeding  to  the  interior  would  transfer 
himself  from  a  sea-going  vessel  to  a  country  boat  to  go  up  the 
Meghna,  just  as  the  Chinese  pilgrims  describe.  The  distance, 
1 66  miles  to  Sonargaon,  is  also  very  nearly  correct.  Sonargaon, 
however,  is  not  "  Suvarna-gramma,  or  Golden  Town,"  but 
Suvarnakara-grama,  or  Goldsmith's  Village.  The  site  is  not 
unknown,  as  Mr.  Phillips  supposes.  It  is  on  the  Meghna,  about 
twelve  miles  east  of  Dacca.  A  very  interesting  account  of  the 
ruins  and  remains  at  this  place  by  Dr.  Wise  will  be  found  in  the 
Bengal  Asiatic  Society's  Journal,  vol.  xliii,  p.  82. — Phillips, 
J.R.A.S.,  1896,  gives  the  following  description  from  the  Chinese 
work  Yuen-chien-lei-han :  "  Sona-urh-kiang,  Sonargaon,  is  a 
walled  city,  where  much  trade  is  carried  on ;  beyond  which  [no 
direction  given]  there  is  the  city  of  Pan-tu-wa,  in  which  the  king 
of  the  country  [Bengal]  resides."]  Bengala  appears  as  a  city  in 
the  curious  and  half  obliterated  Portulano  Mediceo  of  the  Lauren- 
tian  Library  (A.D.  1351),  and  also  in  the  Carta  Catalana  of  1375. 
By  Fra  Mauro  Bengalla  is  shown  in  addition  to  Sonargauam  and 
Satganam  (probably  Chittagong).  Its  position  in  many  later 
maps,  including  Blaeu's,  has  been  detailed  by  Mr.  Badger.  But 
I  may  mention  a  curious  passage  in  the  travels  of  V.  le  Blanc, 
who  says  he  came  "au  Royaume  de  Bengale,  dont  la  principalle 
ville  est  aussi  appellee  Bengale  par  les  Portugais,  et  par  les  autres 
nations;  mais  ceux  du  pais  1'appellent  Batacouta."  He  adds 
that  ships  ascend  the  Ganges  to  it,  a  distance  of  twenty  miles  by 
water,  etc.  Sir  T.  Herbert  also  speaks  of  "  Bengala,  anciently  called 
Baracura,"  etc.  (Fr.  transl.,  p.  490).  But  on  these  authorities  I 
must  remark  that  Le  Blanc  is  almost  worthless,  the  greater  part 
of  his  book  being  a  mere  concoction,  with  much  pure  fiction, 
whilst  Herbert  is  here  to  be  suspected  of  borrowing  from  Le  Blanc  ; 
and  there  is  reason  to  believe,  I  am  sorry  to  say,  that  the  bulk 
of  Sir  Thomas's  travels  eastward  of  Persia  is  factitious  and  hashed 
up  from  other  books.  One  of  the  latest  atlases  containing  the 
city  of  Bengala  is  that  of  Coronelli  (Venice  1691) ;  and  he  adds 
the  judicious  comment,  " creduta  favolosa."  [Geo.  Phillips  in  his 
Introductory  Notice  to  Ma  Huan's  account  of  Bengala  writes 
(J.R.A.S.,  1895,  P-  S2^):  "I  cannot  conclude  these  introductory 
remarks  to  my  paper  without  paying  a  tribute  to  the  late  learned 
geographer,  Sir  Henry  Yule,  in  the  wonderful  exactness  with  which 
he  has  elucidated  the  travels  of  Ibn  Batuta  in  Bengal  in  a  sketch 
map  given  in  his  work  Cathay,  and  the  way  thither.  Nothing 
clearer  could  be  given  to  show  the  Chinese  traveller's  route  to 
the  kingdom  of  Bengala :  thereon  is  seen  marked  Chittagong, 
where  the  Chinese  envoy  landed,  and  the  river  up  which  he 
travelled  until  he  reached  Sona-urh-kong,  called  Sonarcawan  by 
the  Arab  traveller;  the  position  of  Bengala  as  lying  to  the  west- 
ward of  Chittagong,  and  not  to  the  eastward  as  placed  by  seme 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  93 

On  this  junk  he  took  his  passage,  and  after  fifteen  days 
they  touched  at  BARAH  NAGAR,  where  the  men  had  mouths 
like  dogs,  whilst  the  women  were  extremely  beautiful.  He 
describes  them  as  in  a  very  uncivilised  state,  almost  without 
an  apology  for  clothing,  but  cultivating  bananas,  betel-nut, 
and  pawn.  Some  Mahomedans  from  Bengal  and  Java 
were  settled  among  them.  The  king  of  these  people  came 
down  to  see  the  foreigners,  attended  by  some  twenty  others, 
all  mounted  on  elephants.  The  chief  wore  a  dress  of  goatskin 
with  the  hair  on,  and  coloured  silk  handkerchiefs  round  his 
head,  carrying  a  spear1. 

early  geographers,  is  here  clearly  defined,  and  fully  agrees  with 
the  position  given  to  it  by  our  Chinese  traveller."] 

["Sonargaon — Ancient  Muhammedan  capital  of  Eastern 
Bengal ...  in  the  Narayanganj  sub-division  of  Dacca  District, . . . 
near  the  banks  of  the  Meghna,  15  miles  east  of  Dacca  city. 
Sonargaon  was  the  residence  of  the  Muhammedan  governors  of 
Eastern  Bengal  from  1351  to  1608,  when  the  capital  of  the  whole 
province  was  transferred  to  Dacca.  The  only  remaining  traces  of 
its  former  grandeur  are  some  ruins  in  and  near  the  insignificant 
village  of  Panam,  about  six  miles  east  of  Narayanganj ....  While 
Sonargaon  was  the  seat  of  government,  it  was  a  place  of  consider- 
able importance  and  was  famous  for  its  cloths  and  muslins;  it 
was  the  eastern  terminus  of  the  grand  trunk  road  made  by 
Sher  Shah."  (Imp.  Gaz.  India.)] 

1  Lee  takes  Barah  Nagar  for  the  Nicobar  Islands,  Dulaurier 
for  the  Andamans.  With  the  people  of  the  latter  there  does  not 
seem  to  have  been  intercourse  at  any  time,  but  the  Nicobars 
might  be  fairly  identified  with  the  place  described  by  our  traveller, 
were  it  not  for  the  elephants  which  are  so  prominent  in  the  picture. 
It  is  in  the  highest  degree  improbable  that  elephants  were  ever 
kept  upon  these  islands.  Hence,  if  this  feature  be  a  genuine  one, 
the  scene  must  be  referred  to  the  mainland,  and  probably  to  some 
part  of  the  coast  of  Arakan  or  Pegu,  where  the  settlements  of 
the  wilder  races,  such  as  the  Khyens  of  the  Arakan  Yoma,  might 
have  extended  down  to  the  sea.  Such  a  position  might  best  be 
sought  in  the  neighbourhood  of  the  Island  Negrais  (NAGARIT  of 
the  Burmese),  where  the  extremity  of  the  Yoma  Range  does  abut 
upon  the  sea.  And  it  is  worth  noting  that  the  sea  off  Negrais 
is  called  by  Caesar  Frederic  and  some  other  sixteenth  century 
travellers,  "the  Sea  of  BARA."  The  combination  of  Bar  a- Nagar  it 
is  at  least  worthy  of  consideration.  The  coloured  handkerchiefs 
on  the  head  are  quite  a  characteristic  of  the  people  in  question; 
I  cannot  say  as  much  for  the  goat-skins.  ["  It  is  just  possible  that 
the  term  Barra  de  Negrais,  which  frequently  occurs  in  the  old 
writers  (e.g.  see  Balbi,  Fitch,  and  Bocarro)  is  a  misinterpretation 
of  the  old  name  used  by  Ibn  Batuta."  Hob  son- Job  son,  s.v. 
Negrais,  Cape.} 

Dulaurier,  however,  points  out  that  Barah  Nagar  may  represent 
the  Malay  Bdrat  "West,"  and  Nagdrd  "City  or  Country."  This 


94         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

In  twenty-five  days  more  they  reached  the  island  of  Java, 
as  he  calls  it,  but  in  fact  that  which  we  call  SUMATRA J. 

It  was  verdant  and  beautiful ;  most  of  its  trees  being 
coco-palms,  areca-palms,  clove-trees,  Indian  aloes,  jack- 
is  the  more  worthy  of  notice  as  the  crew  of  the  junk  were  probably 
Malays,  but  the  interpretation  would  be  quite  consistent  with  the 
position  that  I  suggest.  I  take  the  dog's  muzzle  to  be  only  a 
strong  way  of  describing  the  protruding  lips  and  coarse  features 
of  one  common  type  of  Indo-Chinese  face.  The  story  as  regards 
the  beautiful  women  of  these  dog-headed  men  is  exactly  as 
Jordanus  had  heard  it  (Fr.  Jord.,  p.  44;  and  compare  Odoric,  u, 
p.  1 68).  This  probably  alludes  to  the  fact  that  among  some  of 
these  races,  and  the  Burmese  may  be  especially  instanced, 
considerable  elegance  and  refinement  of  feature  is  not  unfre- 
quently  seen  among  the  women ;  there  is  one  type  of  face  almost 


Italian,  of  which  I  have  seen  repeated  instances  in  Burmese 
female  faces,  never  amongst  the  men.  A  like  story  existed  amongst 
the  Chinese  and  Tartars,  but  in  it  the  men  were  dogs  and  not 
dog-faced  merely;  this  story  however  probably  had  a  similar 
origin  (see  King  Hethum's  Narr.  in  Journ.  As.,  ser.  ii,  torn,  xii, 
p.  288,  and  Piano  Carpini,  p.  657).  I  give  an  example  of  the 
type  of  male  face  that  I  suppose  to  be  alluded  to ;  it  represents 
however  two  heads  of  the  Sunda  peasantry  in  Java,  as  I  have  no 
Burmese  heads  available.  [See  supra,  n,  p.  168,  and  Cordier's 
Odoric,  pp.  206-17.]  [Marco  Polo  tells  us  (ii,  p.  309)  that  the 
men  of  the  "island  of  Angamanain  have  heads  like  dogs,  and 
teeth  and  eyes  likewise;  in  fact,  in  the  face  the}'  are  all  just  like 
mastiff  dogs."  See  long  note,  Marco  Polo,  ii,  pp.  309-12.] 

1  The  terms  Jawa,  Jawi,  appear  to  have  been  applied  by  the 
Arabs  to  the  islands  and  productions  of  the  Archipelago  generally 
(Crawf.  Diet.  Ind.  Islands,  p.  165),  but  certainly  also  at  times  to 
Sumatra  specifically,  as  by  Abulfeda  and  Marco  Polo  (Java 
Minor).  There  is  evidence,  however,  that  even  in  old  times  of 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  95 

trees1,  Mangoes,  Jamun2,  sweet  orange  trees,  and  camphor- 
canes. 

The  port  which  they  entered  was  called  SARHA,  four 
miles  from  the  city  of  SUMATRA  or  Sumutra,  the  capital  of 
the  king  called  Al-Malik  Al-Zahir,  a  zealous  disciple  of  Islam, 
who  showed  the  traveller  much  hospitality  and  attention. 

Ibn  Batuta  remained  at  the  Court  of  Sumatra,  where 
he  appears  to  have  found  officials  and  brethren  of  the  law 
from  all  parts  of  the  Mahomedan  world,  for  fifteen  days, 
and  then  asked  leave  to  proceed  on  his  voyage  to  China, 

Hindu  influence  in  the  islands  Sumatra  bore  the  name  of  Java  or 
rather  Yava  (see  Friedrich  in  the  Batavian  Transactions,  vol. 
xxvi,  p.  77,  and  preced.  and  Marco  Polo,  ii,  p.  294  n.).  Javaku 
is  a  term  applied  to  the  Malays  generally,  in  the  Singhalese 
Chronicles.  See  Tumour's  Epitome,  p.  45. 

1  Shaki  and  Barki.     For  details  on  which  see  Fr.  Jord.,  p.  13, 
and  supra,  in,   p.  237.     [See  Cordier's  Odoric,  pp.  518-19  and 
Hobson-Jobson.]      ["Of  these  fruits  are  those  termed  the  Shaki 
and  Barki,  the  trees  of  which  are  high,  and  their  leaves  are  like 
the  Jawz  (or  Indian  Nut) :   the  fruit  grows  out  from  the  bottom 
of  the  tree,  and  that  which  grows  nearest  to  the  earth  is  called 
the  Barki ;  it  is  extremely  sweet  and  well  flavoured  in  taste ;  what 
grows  above  is  the  Shaki.     Its  fruit  resembles  that  of  the  great 
gourd,  its  rind  the  skin  of  an  ox  (leather?).    When  it  grows  yellow 
in  the  autumn,  they  gather  and  divide  it :  and  in  the  inside  of  each 
is  from  one  to  two  hundred  seeds.     Its  seed  resembles  that  of  a 
cucumber,  and  has  a  stone  something  like  a  large  bean.     When 
the  stone  is  roasted,  it  tastes  like  a  dried  bean.     These,  i.e.  the 
Shaki  and  Barki,  are  the  best  fruits  found  in  Hindustan."     (Lee, 
Ibn  Batuta,  p.  105.)] 

2  The   French   editors   render   this   Jambu,    but   the  Jamun 
which  is  meant  here  is  quite  another  thing.     On  two  former 
occasions  (ii,   191 ;    iii,   128)  our  traveller  describes  the  fruit  as 
being  like  an  olive ;    which  would  be  as  like  the  Jambu  or  Rose- 
apple  as  a  hawk  is  like  a  handsaw.     The  Jamun,  which  is  common 
in  Upper  India  and  many  other  parts  of  the  east,  is  really  very 
much  like  an  olive  in  size,  colour  and  form,  whilst  the  Jambu 
is  at  least  as   large  as  a  duck's  egg,    in  the  different  varieties 
exhibiting  various  shades  of  brilliant  pink  and  crimson  softening 
into  white. 

Erskine,  in  a  note  to  Baber,  notices  the  same  confusion  by  a 
former  commentator,  and  the  source  of  it  appears  to  be  that  the 
Jamun  is  called  by  botanists  Eugenia  Jambolana,  the  Rose-apple 
Eugenia  Jambu,  from  which  one  must  conclude  them  to  be  akin, 
though  neither  fruits  nor  trees  have  any  superficial  likeness 
(Baber's  Memoirs,  p.  325).  [See  Jamboo  and  Jamoon  in  Hobson- 
Jobson.}  ["They  also  have  the  Jummun,  which  is  a  high  tree: 
the  fruit  resembles  that  of  the  olive,  and  is  black ;  as  does  likewise 
its  stone."  (Lee,  Ibn  Batuta,  p.  105.)] 


96         TRAVELS  OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

as  the  right  season  had  arrived.  The  king  ordered  a  junk 
to  be  got  ready,  supplied  the  traveller  with  all  needful  stores, 
arid  sent  one  of  his  own  people  to  accompany  him  and  look 
after  his  comfort1. 

After  sailing',  he  says,  for  one  and  twenty  days  along  the 
coasts  of  the  country  belonging  to  Al-Malik  Al-Zahir,  they 
arrived  at  MuL-jAWA2,  a  region  inhabited  by  Pagans,  which 
had  an  extent  of  some  two  months'  journey,  and  produced 
excellent  aromatics,  especially  the  aloes-wood  of  KAKULAS 
and  KAMARA,  places  which  were  both  in  that  country. 

1  Respecting  Al-Malik  Al-Zahir,  son  of  Malik-al-Salah,  first 
Mahomedan  King  of  Sumatra,  see  Dulaurier.     The  port  of  Sarha 
is  identified  by  this  scholar  with  Jambu  A  ir,  a  village  of  the  Batta 
coast  between  Pasei  and  Diamond  Point.     In  that  case  the  city 
of  Sumutra  or  Samudra,  which  has  given  a  name  to  the  great  Island, 
cannot  have  been  so  far  west  as  Samarlanga  (see  supra,  n,  p.  149; 
Journ.  Indian  Archip.,  ii,  610;  Journ.  As.,  ser.  iv,  torn,  ix,  p.  124; 
Id.,  torn,  xi,  p.  94). 

2  See  in   Note  F,  at  the  end  of  the  narrative,  the  editor's 
reasons  for  supposing  Mnl-Jawa  to  be  a  continental  coiintry  on 
the  Gulf  of  Siam. 

3  Kakula  is  mentioned  by  Edrisi  also,  as  a  city  towards  China, 
standing  upon  a  river  which  flowed  into  the  Indian  Ocean.     Its 
people,  according  to  that  geographer,  raised  much  silk,  whence 
the  name  of  Kakali  was  given  to  a  kind  of  silk  stuff  (Jaubert's 

a  Z  3   - 

Edrisi,  i,  185).  [We  shall  remark  that  cardamome  =  <«JL515 
qaqolla.~]  [Van  der  Lith  places  Qaqola  at  Sumatra,  north  of  the 
Battak  Country,  Merveilles  de  I'Inde,  pp.  237-41  n.  He  says, 
p.  241,  that  camphor  is  one  of  the  products  of  Qaqola,  and  of 
Sumatra,  it  is  not  a  product  of  Cambodia  nor  of  Java,  therefore 
one  must  admit  that  Ibn  Batuta  saw  aloes  wood  at  Qaqola 
imported  from  Khmer.  The  notes  of  Van  der  Lith  are  generally 
poor  for  a  geographer.  Pelliot  thinks  that  the  Ko  kou  lo  of  Kia 
Tan  is  probably  identical  with  the  Qaqola  of  Ibn  Batuta,  and 
that  it  is  situated  on  the  west  coast  of  the  Malay  Peninsula  and 
not  on  the  east  coast  as  suggested  by  Hirth  and  Rockhill.  T'oung 
pao,  July,  1912,  p.  455.] 

The  position  of  Kumara  or  Komar,  the  place  from  which  the 
Kumari  aloes  came,  has  been  inextricably  confused  by  the  Arabian 
geographers,  for  whilst  some  applications  of  the  name  point  dis- 
tinctly to  the  region  of  Cape  Comorin,  other  authorities  as  well 
as  Ibn  Batuta  place  it  in  the  vicinity  of  the  Archipelago,  and 
others  again  appear  to  confound  it  with  Kamru  or  Assam. 
Mr  Lane  considers  Sindbad's  Komari  to  have  been  on  one  or  other 
shore  of  the  Gulf  of  Siam,  and  this  quite  agrees  with  the  view 
taken  by  the  editor  of  the  position  of  Mul-Jawa.  Abulfeda  also 
places  Komar  to  the  west  of  Sanf  or  Champa,  with  a  short  day's 
voyage  between  the  countries.  If  his  Sanf,  as  is  probable,  includes 
Cambodia,  this  also  would  indicate  the  northern  part  of  the  Malay 
Peninsula. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  97 

The  port  which  they  entered  was  that  of  Kakula,  a  fine 
city  with  a  wall  of  hewn  stone  wide  enough  to  admit  the  passage 
of  three  elephants  abreast.  There  were  war  junks  in  the 
harbour  equipped  for  piratical  cruising,  and  also  to  enforce 
the  tolls  which  were  exacted  from  foreign  vessels.  The 
traveller  saw  elephants  coming  into  the  town  loaded  with 
aloes-wood,  for  the  article  was  so  common  as  to  be  popularly 
used  for  fuel.  Elephants  were  also  employed  for  all  kinds 
of  purposes,  whether  for  personal  use  or  for  the  carriage  of 
goods;  everybody  kept  them,  and  everybody  rode  upon 
them. 

The  traveller  was  presented  to  the  Pagan  king,  in  whose 
presence  he  witnessed  an  extraordinary  act  of  self-immola- 
tion1, and  was  entertained  at  the  royal  expense  for  three 
days,  after  which  he  proceeded  on  his  voyage. 

But  in  connexion  with  Mul-Jawa,  where  there  was  a 
market  for  the  productions  of  the  Archipelago,  he  takes 
occasion  to  state  "  what  he  knew  of  these  from  actual  observa- 
tion, and  after  verifying  that  which  he  had  heard,"  and  these 
statements  it  is  well  to  quote  at  length,  as  throwing  light 
on  some  of  our  author's  qualifications  as  a  traveller. 

On  Incense. 

The  incense  tree  is  small,  and  at  most  does  not  exceed 
a  man's  height.  Its  branches  resemble  those  of  a  thistle 
or  artichoke ;  its  leaves  are  small  and  narrow ;  sometimes 
they  drop  and  leave  the  tree  bare.  The  incense  is  a 
resinous  substance  found  in  the  branches  of  the  tree. 
There  is  more  of  this  in  the  Musulman  countries  than  in 
those  of  the  Infidels2. 

1  See  Fr.  Jordanus,  p.  33  note. 

2  It  is  Benzoin  of  which  he  speaks  here  under  the  name  of 
Luban,  i.e.  Olibanum  or  incense.     The  resin  is  derived  from  the 
Styrax  Benzoin  by  wounding   the    bark.     After    ten    or  twelve 
years  produce  the  tree  is  cut  down,  and  a  very  inferior  article  is 
obtained  by  scraping  the  bark.     It  is  imported  in  large  white 
masses,  resembling  white  marble  in  fracture.     The  plant  which, 
as  he  says,  is  of  moderate  size,  is  cultivated  chiefly  in  the  Batta 
country  of  Sumatra,  not  far  from  the  dominions  of  his  friend 
Malik-al-Zahir ;    hence  probably  his  reference  to  the  country  of 

c.  Y.  c.  iv.  7 


98         TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

On  Camphor. 

As  for  the  trees  which  furnish  camphor  they  are  canes 
like  those  of  our  countries;  the  only  difference  being, 
that  in  the  former  the  joint  or  tube  between  the  knots  is 
longer  and  thicker.  The  camphor  is  found  on  the  inside 
of  each  joint,  so  that  when  the  cane  is  broken  you  see 
within  the  joint  a  similar  joint  of  camphor.  The  sur- 
prising thing  about  it  is  that  the  camphor  does  not  form 
in  these  canes  till  after  some  animal  has  been  sacrificed 
at  the  root.  Till  that  be  dorie  there  is  no  camphor. 
The  best,  which  is  called  in  the  country  Al-Harddlah, 
viz.,  that  which  has  reached  the  highest  degree  of  congela- 
tion1, and  a  drachm  dose  of  which  will  kill  a  man  by 
freezing  his  breath,  is  taken  from  a  cane  beside  which  a 
human  victim  has  been  sacrificed2.  Young  elephants 
may,  however,  be  substituted  with  good  effect  for  the 
human  victim3. 

the  Musulmans  (Crawf.,  Diet.  Ind.  Islands;  Macculloch's  Comm. 
Diet.}.  The  word  Al-Arshak  or  Harshaf,  which  Defremery 
translates  "thistle  or  artichoke,"  is  said  by  Dulaurier  to  mean 
"the  plant  called  Cynara  Scolimus." 

1  ["Is  exceedingly  cooling,"  Lee,  p.  202.] 

2  ["This  is  called  with  them  the  Khardana;   it  is  that,  at  the 
roots  of  which  a  man  has  been  sacrificed."     (Lee,  Ibn  Batuta, 
pp.  202-3.)] 

3  Dulaurier  quotes  an  analogous  practice  in  Tong  King  [from 
Marini].     [Chau   Ju-kua  calls   benzoin  Ngan-si  hiang  and   says 
it  comes  from  San-fo-ts'i;    Ngan-si  was  Parthia,  and  Hirth  and 
Rockhill,   p.   201,   consider  that  Ngan-si   "may   be  held   to  be 
identical  with   Persia."     The  Pen-ts'au  kang  mu  calls   benzoin 
cho  pei  lo  read  by  Hirth  and  Rockhill  Kiu-pei-lo,  which  they  think 
is  but  a  transcription  of  Sanskrit  khadira  or  kunduru.     Pelliot 
reads  guggula  instead  of  khadira  and  comes  to  the  conclusion 
that  Chau  Ju-kua  means,  not  the  product  of  Malaysia,  but  some 
stuff   extracted    from    Balsamodendron   africanum    (T'oung  pao, 
July   1912,   p.   480).     Chau   Ju-kua   writes   that  Ngan-si   hiang 
"resembles  the  edible  part  of  a  walnut  in  shape  and  colour,  but 
it  is  not  fit  to  burn  as  incense ;  however,  it  brings  out  other  scents, 
for  which  reason  there  is  a  demand  for  it  for  mixing  purposes" 
(p.    201).]      [Linschoten    remarks   "that   benzoin    from    Sumatra 
and  Java  is  not  so  good  as  that  from  Siam  and  Malacca."     But 
this   applies   probably    to    the    sweet  benzoin,   Kin  yen  hiang; 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  99 

On  the  Indian  Aloes-wood. 

The  Indian  aloes  is  a  tree  like  the  oak,  excepting  that 
it  has  a  thin  bark.  Its  leaves  are  precisely  like  those  of 
the  oak,  and  it  produces  no  fruit.  Its  trunk  does  not 

cf.  Chau  Ju-kua,  pp.  198-9,  very  likely  the  incense  of  Ibn 
Batuta.  Benzoin  was  known  to  the  Arabs  under  the  name  of 
Java  incense,  luban  jawi,  from  which  the  Portuguese,  according 
to  Engelmann  and  Dozy,  Glossaire  des  mots  espagnols  et  portugais 
derives  de  I'arabe,  second  ed.,  p.  239,  coined  the  word  Benzavi, 
Benzoin.  See  Heyd,  li,  pp.  580-1.  Marco  Polo,  ii,  pp.  396- 
in.] 

The  description  here  given  of  the  production  of  camphor  has 
no  resemblance  to  the  truth,  and  I  suspect  that  he  may  have 
confounded  with  camphor  either  something  that  he  had  learned 
about  the  Tabashir  [Chinese,  chu  hwang,  chu  kao]  or  siliceous 
concretion  found  in  bamboo-joints,  called  by  Linschoten  Saccar- 
Mambu  (bamboo-sugar),  or  Spodium,  if  that  be  not  the  same 
thing.  For  this  last  is  explained  by  Cesare  Federici  to  be  "a 
congelation  in  certain  canes,"  and  in  the  work  of  Da  Uzzano 
(supra,  in,  p.  142)  there  is  mention  several  times  of  Ispodio  di 
Canna.  (The  Spodium  of  Marco  Polo  is  a  different  substance ;  as 
he  describes  it,  a  metallic  slag.)  [wJi/L^  Thabashir  is  found  on 
all  the  coast  of  India,  according  to  Ali  ibn  Mohammed  quoted  by 
Ibn  el-Ba'ithar,  but  it  is  more  abundant  at  Sindapur,  in  the 
territory  of  Heili  \^»&  where  black  pepper  is  found.  (Notices  et 
Ext.,  xxv,  p.  399.)] 

"The  Malay  camphor  tree  Dipterocarpus  Camphora  or  Drya- 
balanops  Camphora  of  botanists,  is  a  large  forest  tree,  confined, 
as  far  as  is  known,  to  a  few  parts  of  the  islands  of  Sumatra  and 
Borneo,  but  in  these  abundant.  The  oil,  both  in  a  fluid  and  solid 
state,  is  found  in  the  body  of  the  tree  where  the  sap  should  be" 
(Crawfurd's  Diet,  of  Ind.  I  si.}.  The  description  in  the  text  is 
yet  more  inapplicable  to  the  Chinese  camphor,  obtained  by 
distillation  from  the  Cinnamomum  Camphora. 

Far  nearer  the  truth  is  the  description  of  Kazwini  the  Arabian 
geographer.  He  says  the  camphor  is  drawn  both  in  a  liquid 
state  and  in  gummy  particles  from  the  branches  and  stem  of  a 
tree  large  enough  to  shade  one  hundred  men.  He  had  heard 
that  a  season  of  thunder  and  earthquakes  was  favourable  to  the 
production.  Like  Marco  Polo  he  speaks  of  the  camphor  of  Fansur 
as  the  best;  supposed  to  be  the  modern  Bdrus  on  the  west  side 
of  Sumatra  (Gildem.,  pp.  194,  209).  [See  Marco  Polo,  ii,  pp.  302-4 ; 
Hobson-Jobson;  Heyd,  pp.  590-5.] 

The  word  Harddlah,  which  Ibn  Batuta  applies  to  a  species  of 
camphor,  does  not  seem  to  be  known.  I  suspect  he  may  have 
made  a  still  further  embroilment,  and  that  what  he  has  got  hold 
of  is  the  Malay  Artdl,  corresponding  to  the  Hindustani  Hartal, 
"orpiment;  native  sulphuret  of  arsenic." 

[Hirth  and  Rockhill,  p.  194  n.,  derive  the  Chinese  name  of 
camphor  which  comes  from  P'o-li,  Perak  or  thereabouts,  ku-pu- 
p'o-lu  from  kapur  =  ku-pu  and  from  p'o  In.  Pelliot  (T'oung  pao, 

7—2 


100   TRAVELS  OF  IBN  BATUTA  IN  BENGAL,  CHINA, 

grow  to  any  great  size ;  its  roots  are  long,  and  extend  far 
from  the  tree ;  in  them  resides  the  fragrance  or  aromatic 
principle. 

In  the  country  of  the  Mahomedans  all  trees  of  aloes- 
wood  are  considered  property ;  but  in  the  infidel  countries 
they  are  generally  left  uncared  for.  Among  them, 
however,  those  which  grow  at  Kakula  are  cared  for,  and 
these  give  the  aloes  of  the  best  quality.  Such  is  the  case 
also  with  those  of  Kamara,  the  aloes-wood  of  which  is  of 
high  quality.  These  are  sold  to  the  people  of  Java 
(Sumatra)  in  exchange  for  cloths.  There  is  also  a  special 
kind  of  Kamari  aloes  which  takes  an  impression  like  wax. 
As  for  that  which  is  called  'Athds,  they  cut  the  roots,  and 
put  them  under  ground  for  several  months.  It  preserves 
all  its  qualities,  and  is  one  of  the  best  kinds  of  aloes1. 

July,  1912)  makes  the  remark  that  in  the  pilgrim  Yi-tsing's  list 
camphor  is  in  Chinese  p'o  lu  kao  and  in  Sanskrit  k'ie-lo-so  and 
asks  if  the  original  is  not  karpurarasa.  Chau  Ju-kua  writes : 
"The  camphor  which  forms  crystals  is  called  'plum  flower 
camphor,'  because  it  resembles  the  plum  flower;  an  inferior 
quality  is  called  '  gold  foot  camphor ' ;  broken  bits  are  called 
'  rice  camphor ' ;  when  these  are  mixed  up  with  splinters,  it  is 
called  '  grey  camphor ' ;  after  all  the  camphor  has  been  removed 
from  the  wood,  it  is  called  '  camphor  chips.'  Nowadays  people 
break  these  chips  into  small  bits  and  mix  them  with  sawdust, 
which  mixture  they  place  in  a  vessel  of  porcelain,  covered  by 
another  vessel,  the  openings  being  hermetically  closed ;  when  baked 
in  hot  ashes,  the  vapour  formed  by  the  mixture  condenses  and 
forms  lumps,  which  are  called  '  collected  camphor.'  "  (Pp.  193-4.)] 
1  According  to  Crawfurd  the  tree  yielding  Agila,  eagle-wood 
or  aloes-wood,  has  not  been  ascertained,  but  probably  belongs  to 
the  LeguminoscB.  There  can  be  no  doubt,  he  adds,  that  the 
perfumed  wood  is  a  result  of  disease  in  the  tree,  produced  by  the 
thickening  of  its  sap  into  a  gum  or  resin.  The  name  Aloes 
('AXd?;  in  Cosmas,  p.  336)  is  probably  a  corruption  of  the  Arabic 
name  with  article  Al-'U'd,  "The  Wood"  (par  excellence}.  It  has 
nothing  to  do  with  any  kind  of  aloe  properly  so  called.  The  name 
Agila,  which  has  been  modified  or  erroneously  translated  into 
Aquila,  Eagle-wood,  Adler-holz,  etc.,  is  believed  to  be  a  corruption 
of  Aguru,  one  of  the  Sanskrit  terms  for  the  article.  Both  Kakuli 
and  Kumari  aloes  are  mentioned  by  Avicenna  among  the  good 
kinds,  but  not  as  standing  highest.  He  names  as  the  best  the 
Mandali,  and  the  Hindi  Jibali  or  Indian  mountain  aloes ;  the 
Samanduri ;  the  Kumari ;  the  Sanfi  (from  Champa] ;  the  Kakuli ; 
and  the  Chinese  kind  termed  Kazmuri.  Gerarde,  in  his  "  Herball," 


AXD    THE    INDIAN   ARCHIPELAGO  IOI 

On  the  Clove. 

The  trees  that  bear  cloves  grow  to  a  great  age  and 
size.  They  are  more  numerous  in  the  country  of  the 
infidels  than  in  that  of  the  Mahomedans;  and  they  are 

speaks  of  three  kinds  of  lign-aloes  as  known  in  England  in  his 
time,  differing  greatly  in  quality  and  price.  Gutzlaff  also  in  our 
day  speaks  of  three  kinds  in  the  markets  of  Cochin-China. 

[Gharu  wood  or  Ch'on  hiang  ("sinking-incense")  is  "called  in 
Malay  and  Javanese  kalambak  or  kalambah,  also  gharu  or  kayu 
gharu,  gharu  wood,  a  corruption  of  the  Sanskrit  agaru,  which 
in  turn  is  the  original  form  from  which  the  Portuguese  formed 
the  name  of  pdo  d'aguila."  (Hirth  and  Rockhill,  p.  205  n.)  The 
pilgrims  who  visited  the  celebrated  temple  of  Multan  in  the  region 
of  the  Indus  brought  with  them  as  an  offering  some  eagle-wood 
called  kamruny  from  the  place  it  came  from,  Kamrun,  ancient 
kingdom  of  Kamrupa,  Western  Assam.  See  Heyd,  pp.  581-5.] 

[Chau  Ju-kua  says,  p.  204,  "Chon-hiang  comes  from  different 
places.  That  coming  from  Chon-la  (Cambodia)  is  the  best ; 
the  second  quality  is  that  of  Chan-ch'ong  (Tong  King),  and  the 
poorest  qualities  are  those  of  San-fo-ts'i  and  Sho-p'o."] 

[It  is  probable  that  the  first  Portuguese  who  had  to  do  with 
eagle-wood  called  it  by  its  Arabic  name,  aghdluhy,  or  malayalam, 
agila;  whence  pdo  d'aguila,  "aguila  wood."  It  was  translated 
into  Latin  as  lignum  aquilae,  and  after  into  modern  languages, 
as  bois  d'aigle,  eagle-wood,  adlerhoh,  etc.  (A.  Cabaton,  les  Chams, 
p.  50.)  M.  Groeneveldt  (Notes,  pp.  141-2)  writes:  "Lignum  aloes 
is  the  wood  of  the  Aquilaria  agallocha,  and  is  chiefly  known 
as  sinking-incense.  The  Pen-ts'au  Kang-mu  describes  it  as  follows : 
'  Sinking  incense,  also  called  honey -incense.  It  comes  from  the 
heart  and  the  knots  of  a  tree  and  sinks  in  water,  from  which 
peculiarity  the  name  sinking-incense  is  derived ....  In  the 
Description  of  Annam  we  find  it  called  honey-incense,  because  it 
smells  like  honey.'  The  same  work,  as  well  as  the  Nan-fang 
Ts'au-mu  Chuang,  further  informs  us  that  this  incense  was  obtained 
in  all  countries  south  of  China,  by  felling  the  old  trees  and  leaving 
them  to  decay,  when,  after  some  time,  only  the  heart,  the  knots, 
and  some  other  hard  parts  remained.  The  product  was  known 
under  different  names,  according  to  its  quality  or  shape,  and  in 
addition  to  the  names  given  above,  we  find  fowl  bones,  horse-hoofs, 
and  green  cinnamon;  these  latter  names,  however,  are  seldom 
used."  H.C.,  in  Marco  Polo,  ii,  pp.  271-2  n.] 

["The  fine  eagle-wood  of  Champa  is  the  result  of  disease  in 
a  leguminous  tree,  Aloexylon  Agallochum  orcdy  do,  whilst  an  inferior 
kind,  though  of  the  same  aromatic  properties,  is  derived  from  a 
tree  of  an  entirely  different  order,  Aquilaria  Agallocha,  and  is 
found  as  far  north  as  Silhet."  Marco  Polo,  ii,  p.  272  n.] 

The  term  'Athds,  according  to  Dulaurier,  is  not  known  else- 
where in  this  application ;  the  word  in  Arabic  means  sneezing ; 
perhaps  it  indicates  an  effect,  like  the  Scotch  sneeshin  for  snuff? 
(See  Gildemeister,  pp.  64-7;  J.R.G.S.,  xix,  102;  Gerarde, 
p.  1623;  Maltebrun  in  his  Trans,  of  Barrow's  Cochin  China,  ii, 
351 ;  Varthema's  Travels  with  Mr.  Badger's  notes.) 


102       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

in  such  profusion  that  they  are  not  regarded  as  property. 
What  is  imported  into  our  country  consists  of  the  wood 
(or  twigs)1;  what  the  people  of  our  countries  call  the 
Flower  of  Clove  consists  of  those  parts  of  the  flowers 
which  fall,  and  which  are  like  the  flowers  of  the  orange 
tree.  The  fruit  of  the  clove  is  the  nutmeg,  which  we  know 
as  the  sweet  nut.  The  flower  which  forms  on  it  is  the 
mace.  And  this  is  what  I  have  seen  with  my  own  eyes2. 

1  ["That  part  of  it  which  is  taken  into  different  countries  is 
the  idan  (wood)."     (Lee,  Ibn  Batuta,  p.  203.)] 

2  And  yet  it  is  thick  with  misstatements.     The  legend  that 
cinnamon  is  the  bark,  the  clove  the  flower,  and  the  nutmeg  the 
fruit,  of  one  and  the  same  tree,  has  come  down  to  our  day  in  Upper 
India,  for  I  have  been  asked  by  a  respectable  Mahomedan  at 
Delhi  if  it  were  not  so ;  and  Ibn  Batuta  is  much  more  likely  to  have 
picked  up  this  bit  of  economic  botany  in  the  Delhi  Bazar  than  in 
the  Moluccas  as  Lassen  will  have  it.     Strange  to  say  Dulaurier 
seems  to  accept  the  traveller's  statement  of  the  nutmeg  being 
the  fruit  of  the  clove  tree  (Journ.  Asiat.,  ser.  iv,  torn,  ix,  p.  248; 
Lassen,  iv,  890).     The  notion  that  the  clove  was  the  flower  of 
the  nutmeg  appears  also  to  have  prevailed  in  Europe,  for  it  is 
contradicted  in  a  work  of  the  sixteenth  century  (Bodae,  Comment. 
in  Theophrastum,  p.  992).     Mandeville  says  in  this  case  simply 
and  correctly :    "  Know  well  that  the  nutmeg  bears  the  maces, 
for  right  as  the  hazel  hath  a  husk  in  which  the  nut  is  inclosed 
till  it  be  ripe,  so  it  is  of  the  nutmeg  and  the  maces"  (p.  233). 
[Clove  is  the  fruit  of  Eugenia  caryophyllataJ] 

What  our  author  says  however  about  the  clove  imported 
into  the  west  consisting  of  the  wood  or  branches  is  curious.  A 
marginal  note  on  the  MS.  translated  by  Lee  observes:  "This  is 
perhaps  what  physicians  call  Kirfat-ul-Karanful  or  bark  of  clove." 
However  that  may  be,  no  doubt  it  was  the  same  as  the  Fusti  di 
Gherofani  of  Pegolotti  and  Uzzano  (see  note  supra,  in,  p.  168). 
The  term  flower  of  clove  cited  in  the  text  is  also  used  by  those 
writers. 

I  may  note  here  that  the  Diction,  de  Trevoux,  under  the  words 
Noix  Giroflee  or  Noix  de  Madagascar,  describes  a  nut  of  that  island 
as  Nux  Caryophyllacea;  "La  seconde  ecorce  de  cet  arbre  etant 
sechee  ressemble  en  figure  a  la  canelle,  mais  elle  a  le  gout  du 
girofle:  on  1'appelle  Canelie  Giroflee."  I  have  not  met  with  any 
recent  description  of  this,  which  would  appear  to  be  the  Kirfat-ul- 
Karanful  just  mentioned. 

[Chau  Ju-kua  writes,  p.  209  :  "  Ting  hiang  [cloves]  come  from 
the  countries  of  Ta-sh'i  and  from  Sho-p'o.  They  are  called 
ting  hiang  or  'nail-incense'  because  they  resemble  in  shape  the 
Chinese  character  ting  ('a  nail').  They  have  the  property  of 
removing  bad  smells  from  the  mouth,  and  high  officials  at  Court 
put  cloves  into  their  mouths  when  they  have  to  lay  matters  before 
the  Emperor.  The  large  ones  are  called  ting  hiang  mu,  and 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  103 

After  leaving  Kakula  they  sailed  for  thirty-four  days, 
and  then  arrived  at  the  Calm  or  Pacific  Sea  (ul  Bahr-ul 
Kdhil),  which  is  of  a  reddish  tint,  and  in  spite  of  its  great 
extent  is  disturbed  by  neither  winds  nor  waves.  The 
boats  were  brought  into  play  to  tow  the  ship,  and  the 
great  sweeps  of  the  junk  were  pulled  likewise1.  They 
were  thirty-seven  days  in  passing  this  sea,  and  it  was 
thought  an  excellent  passage,  for  the  time  occupied  was 
usually  forty  or  fifty  days  at  least.  They  now  arrived 
at  the  country  of  TAWALISI,  a  name  derived,  according 
to  Ibn  Batuta,  from  that  of  its  king. 

It  is  very  extensive,  and  the  sovereign  is  the  equal  of 
the  King  of  China.  He  possesses  numerous  junks  with 
which  he  makes  war  upon  the  Chinese  until  they  sue  for 
peace,  and  consent  to  grant  him  certain  concessions.  The 
people  are  idolaters;  their  countenances  are  good,  and 
they  bear  a  strong  resemblance  to  the  Turks.  They  are 

this  is  the  same  as  ki-sho-hiang,  though  some  say  that  ki-sho-hiang 
is  the  stone  of  the  Persian  date."  Hirth  and  Rockhill  add, 
p.  209  n. :  "  In  the  first  part  of  this  work,  Chau  has  stated  that 
cloves  were  a  product  of  Eastern  Java  and  its  dependencies,  the 
same  region  which  produced  sandal -wood,  in  other  words  the 
Moluccas.  He  refers  also  to  the  trade  in  cloves  in  Ceylon  and  in 
Malabar,  whither  they  were  brought  by  foreign  traders.  (Fan 
Shang.}  Our  author  was,  therefore,  better  informed  on  this 
subject  than  Marco  Polo  who,  though  stating  in  one  passage 
(ii,  254)  that  they  were  a  product  of  Java,  adds  in  another  (li, 
289)  that  they  grew  also  on  the  island  of  Necuveran  (Nicobar 
Islands).  Ibn  Batuta,  iv,  243,  confounded  the  cinnamon  and 
the  nutmeg-tree  with  cloves.  De  Candolle,  Origine  des  plantes 
cultures,  128,  thinks  that  cloves,  a  product  of  the  Caryophyllus 
aromaticus,  Linne,  are  indigenous  to  the  Molucca  Islands." — Ting 
hiang  are  sometimes  called  fowl-tongue  incense,  not  to  be  confounded 
with  fowl-bone  incense,  a  kind  of  lignum  aloes.  Groeneveldt, 
P-  I43-] 

1  Polo  mentions  the  practice  of  towing  the  large  Chinese  ships 
by  their  row-boats  (iii,  i).  ["It  is  on  account  of  the  calm  state 
of  this  sea,  that  three  other  vessels  are  attached  to  each  of  the 
Chinese  junks,  by  which  these  junks,  together  with  their  own 
cargoes,  are  carried  forward  by  oars.  Of  these  there  are  twenty 
large  ones,  which  may  be  compared  to  the  masts  of  ships.  To 
each  oar  thirty  men  are  appointed,  and  stand  in  two  rows.  By 
this  means  they  draw  the  junks  along,  being  connected  by  strong 
ropes  like  'cables.'"  Lee,  Ibn  Batuta,  p.  205.] 


IO4       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

usually  of  a  copper  complexion,  and  are  very  valiant  and 
warlike.  The  women  ride,  shoot,  and  throw  the  javelin 
well,  and  fight  in  fact  just  like  the  men.  We  cast  anchor 
in  one  of  their  ports  which  is  called  KAILIJKARI.  It  is 
also  one  of  their  greatest  and  finest  cities,  and  the  king's 
son  used  to  reside  there.  When  we  had  entered  the 
harbour  soldiers  came  down  to  the  beach,  and  the  skipper 
landed  to  speak  with  them.  He  took  a  present  with  him 
for  the  king's  son;  but  he  was  told  that  the  king  had 
assigned  him  the  government  of  another  province,  and 
had  set  over  this  city  his  daughter,  called  Urduja1. 

The  second  day  after  our  arrival  in  the  port  of  Kailu- 
kari,  this  princess  invited  the  Ndkhodah  or  skipper,  the 
Kardni  or  purser2,  the  merchants  and  persons  of  note, 
the  Tindail  or  chief  of  the  sailors3,  the  Sipahsaldr  or  chief 

1  ["The  magistrate  of  this  place  is  a  daughter  of  the  King 
Wahi  Arduja."     Lee,  Ibn  Batuta,  p.  206.]     [Cf.  supra,  m,  p.  192.] 

2  This  word  Kardni,  says  Dulaurier,  which  Ibn  Batuta  trans- 
lates by  Kdtib  or  clerk,  is  probably  Persian,  but  of  Mongol  origin. 
The  word  is  still  in  universal  Anglo-Indian  use,  at  least  in  the 
Bengal  Presidency,  as  applied  to  writers  in  public  offices,  and 
especially  to  men  of  half-blood,  for  whom  it  has  become  almost 
a  generic  title;  (vulgo  Cranny}.     ["Cranny."     "In  Bengal  com- 
monly  used   for   a   clerk  writing  English,   and  thence  vulgarly 
applied  genetically  to  the  East  Indians,  or  half-caste  class,  from 
among    whom    English    copyists    are    chiefly    recruited.     The 
original    is    Hind,    kardnt,   kirdnl,   which    Wilson    derives    from 
Skt.  karan,  'a  doer.'    Karana  is  also  the  name  of  one  of  the  (so- 
called)  mixt  castes  of  the  Hindus  sprung  from  a  Sudra  mother 
and  Vaisya  father,  or  (according  to  some)  from  a  pure  Kshatriya 
mother  by  a  father  of  Kshatriya  origin.     The  occupation  of  the 
members  of  this  mixt  caste  is  that  of  writers  and  accountants." 
(Hobson-Jobson.)] 

["  Nacoda,  Nacoder,  etc.,  Pers.  nd-khudd  (navis  dominus), 
'a  skipper' ;  the  master  of  a  native  vessel.  (Perhaps  the  original 
sense  is  rather  the  owner  of  the  ship,  going  with  it  as  his  own 
supercargo)."  (Hobson-Jobson.)] 

3  "Tindail  or  chief  of  the  Rajdl,"  which  Defremery  renders 
"foot-soldiers,"  but  I  have  ventured  to  follow  Dulaurier  in  ren- 
dering it  chief  of  the  "sailors,"  both  because  this  seems  to  be 
demanded  by  the  context,  and  because  the  word  Tindail  is  still 
in  use  in  India,  with  usual  (though  not  universal)   application 
to  a  petty  officer  of  native  seamen. 

["  Tindal.  Malayal.  tandal,  Telug.  tandelu,  also  in  Mahr.  and 
other  vernaculars  tdndel,  iandail.  The  head  or  commander  of  a 


AND   THE    INDIAN   ARCHIPELAGO  IO5 

of  the  archers,  to  partake  of  a  banquet  which  Urduja  had 
provided  for  them  according  to  her  hospitable  custom. 
The  skipper  asked  me  to  accompany  them,  but  I  declined, 
for  these  people  are  infidels  and  it  is  unlawful  to  partake 
of  their  food.  So  when  the  guests  arrived  at  the  Princess's 
she  said  to  them :  "  Is  there  anyone  of  your  party  missing  ? " 
The  captain  replied:  "There  is  but  one  man  absent,  the 
Bakshi1  (or  Divine),  who  does  not  eat  of  your  dishes." 
Urduja  rejoined:  "Let  him  be  sent  for."  So  a  party  of 
her  guards  came  for  me,  and  with  them  some  of  the 
captain's  people,  who  said  to  me:  "Do  as  the  Princess 
desires." 

So  I  went,  and  found  her  seated  on  her  great  chair  or 
throne,  whilst  some  of  her  women  were  in  front  of  her  with 
papers  which  they  were  laying  before  her.  Round  about 

body  of  men ;  but  in  ordinary  specific  application  a  native  petty 
officer  of  lascars,  whether  on  board  ship  (boatswain)  or  in  the 
ordnance  department,  and  sometimes  the  head  of  a  gang  of 
labourers  on  public  works."  (Hobson-Jobson.)] 

[" Sipahsaldr.  A  General-in-chief ;  Pers.  sipah-salar,  'army 
leader.'"  (Hobson-Jobson.}} 

1  Defremery  translates  Bakshi  "le  Juge,"  taking  Kazi  as  the 
explanation  given  by  Ibn  Batuta  [or  lawyer,  learned  man].  But 
the  alternative  reading  Fakiah  (Theologian)  appears  to  be  more 
probable.  The  word  Bakshi  is  the  Turkish  and  Persian  corruption 
of  Bhikshu,  the  proper  Sanskrit  term  for  a  Buddhist  monk; 
many  of  which  class  came  to  Persia  with  Hulakii  and  his  earlier 
successors,  whence  the  word  came  to  be  applied  generally  as 
meaning  a  literatus,  a  scribe,  a  secretary,  and  even  according  to 
Baber  a  surgeon.  According  to  Burnes  in  modern  Bokhara  it 
indicates  a  bard.  Under  the  Mahomedan  sovereigns  of  India 
it  came  to  mean  an  officer  who  had  charge  of  registering  all  that 
concerned  the  troops,  the  assignation  of  quarters,  etc.  And 
hence  probably  has  arisen  by  a  gradual  transfer  its  present  mean- 
ing in  the  native  army  of  India,  viz.,  Paymaster  (Quatremere's 
Rashiduddin,  pp.  184-98;  see  also  supra,  ir,  p.  250).  Quatre- 
mere  points  out  the  occurrence  of  the  term  in  the  Byzantine 
historian  Pachymeres  under  the  form  MTTO^LS.  Ibn  Batuta  may 
have  resumed  the  religious  costume  which  he  wore  before  his 
appointment  to  the  embassy — indeed  he  appears  to  have  worn 
the  mantle  given  him  by  the  hermit  Jalaludclfn, — and  his  sancti- 
monious excuse  for  not  dining  with  the  princess  made  the 
application  of  the  term  natural.  [On  Bakhfhy,  a  Buddhist  priest, 
see  Cordier's  Odoric,  p.  462,  and  Cathay,  supra,  n,  p.  250.] 


106       TRAVELS  OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

were  elderly  ladies,  or  duennas,  who  acted  as  her  coun- 
sellors, seated  below  the  throne  on  chairs  of  sandalwood. 
The  men  also  were  in  front  of  the  Princess.  The  throne 
was  covered  with  silk,  and  canopied  with  silk  curtains, 
being  itself  made  of  sandalwood  and  plated  with  gold. 
In  the  audience  hall  there  were  buffets  of  carved  wood,  on 
which  were  set  forth  many  vessels  of  gold  of  all  sizes, 
vases,  pitchers,  and  flagons.  The  skipper  told  me  that 
these  vessels  were  filled  with  a  drink  compounded  with 
sugar  and  spice,  which  these  people  use  after  dinner; 
he  said  it  had  an  aromatic  odour  and  delicious  flavour; 
that  it  produced  hilarity,  sweetened  the  breath,  promoted 
digestion,  etc.,  etc. 

As  soon  as  I  had  saluted  the  princess  she  said  to  me  in 
the  Turkish  tongue  Husn  misen  yakhshi  misen  (Khush 
misan  ?  Yakhshi  misan  ?)  which  is  as  much  as  to  say, 
Are  you  well?  How  do  you  do1?  and  made  me  sit  down 
beside  her.  This  princess  could  write  the  Arabic  char- 
acter well.  She  said  to  one  of  her  servants  Dawdt  wa 
batak  katur,  that  is  to  say,  "Bring  inkstand  and  paper." 
He  brought  these,  and  then  the  princess  wrote  Bismillah 
Arrahmdn  Arrahim  (In  the  name  of  God  the  merciful  and 
compassionate!)  saying  to  me  "What's  this?"  I  replied 
"  Tanzari  ndm"  (Tangri  nam),  wrhich  is  as  much  as  to  say 
"the  name  of  God" ;  whereupon  she  rejoined  " Khushn," 
or  "  It  is  well."  She  then  asked  from  what  country  I  had 
come,  and  I  told  her  that  I  came  from  India.  The 
princess  asked  again,  "From  the  Pepper  country?" 
I  said  "Yes."  She  proceeded  to  put  many  questions  to 
me  about  India  and  its  vicissitudes,  and  these  I  answered. 
She  then  went  on,  "I  must  positively  go  to  war  with 

1  Ibn  Batuta  had  picked  up  these  words  on  a  former  occasion 
when  addressed  to  him  by  Alauddin  Tarmashlrin,  Khan  of 
Chagatai ;  but  he  then  says  they  mean  "Are  you  well  ?  Yon  are 
an  excellent  man  !"  (iii,  33). 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  IO7 

that  country  and  get  possession  of  it,  for  its  great  wealth 
and  great  forces  attract  me."  Quoth  I,  "You  had  better 
do  so."  Then  the  princess  made  me  a  present  consisting 
of  dresses,  two  elephant-loads  of  rice,  two  she  buffaloes, 
ten  sheep,  four  rothls  of  cordial  syrup1,  and  four  Marta- 
bans,  or  stout  jars2,  filled  with  ginger,  pepper,  citron  and 
mango,  all  prepared  with  salt  as  for  a  sea  voyage. 

The  skipper  told  me  that  Urdu j  a  had  in  her  army  free 
women,  slave  girls,  and  female  captives,  who  fought  just 
like  men ;  that  she  was  in  the  habit  of  making  incursions 
into  the  territories  of  her  enemies,  taking  part  in  battle, 
and  engaging  in  combat  with  warriors  of  repute.  He 
also  told  me  that  on  one  occasion  an  obstinate  battle 
took  place  between  this  princess  and  one  of  her  enemies ; 
a  great  number  of  her  soldiers  had  been  slain,  and  her  whole 
force  was  on  the  point  of  running  away,  when  Urdu  j  a 
rushed  to  the  front,  and  forcing  her  way  through  the  ranks 
of  the  combatants  till  she  got  at  the  king  himself  with 
whom  she  was  at  war,  she  dealt  him  a  mortal  wound,  so 
that  he  died,  and  his  troops  fled.  The  princess  returned 

1  Jaldb. 

2  The  word  Martaban  is  unfamiliar  to  Dulaurier,  who  quotes 
from  Father  Azar  a  Maronite,  that  it  means  "a  casket  or  vase  for 
keeping  medicines  and  comfits,  etc."     But  the  word  is  obviously 
used   for   the   great  vessels   of  glazed   pottery,   called   Pegu   or 
Martaban  jars  from  the  places  where  they  were  purchased,  and 
which  retained  a  wide  renown  up  to  the  present  century.     "They 
make  in  this  place"   (Martaban),  says  Barbosa,   "quantities  of 
great  porcelain  jars,  very  big,  strong,  and  handsome ;    there  are 
some  of  them  that  will  hold  two  hogsheads  of  water  a  piece. 
They  are  coated  with  a  black  glaze,  are  in  great  esteem  among 
the  Moors,  bearing  a  high  price  among  them,  and  they  export 
them  from  this  place  with  a  great  deal  of  benzoin"   (Livro  de 
Duarte  Barbosa,  p.  367).     Linschoten  speaks  to  the  same  effect, 
adding  that  they  were  used  on  the  Portuguese   Indiamen  for 
storing  oil  and  water.     So  also  du  Jarric  :  "  Vasa  figlina  quae  vulgo 
Martabania   dicuntur   per    Indiana    nota    sunt....Per   orientem 
omnem,  quin  et  Lusitaniam  horum  est  usus  "  (Linsch.,  c.  xvii ;  Jar., 
iii,  pt.  ii,  p.  389).     ["The  martaban  is  a  small  deep  jar  with  an 
elongated  body,  which  is  used  by  Hindus  and  Muhammadans  to 
keep   pickles   and   acid   articles."     (Hallifax,   Mono,   of  Punjab 
Pottery,  p.  9.)] 


108       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

with  his  head  carried  on  a  spear,  and  the  king's  family 
paid  a  vast  sum  to  redeem  it.  And  when  the  princess 
rejoined  her  father  he  gave  her  this  city  of  Kailiikari, 
which  her  brother  had  previously  governed.  I  heard 
likewise  from  the  same  skipper  that  various  sons  of 
kings  had  sought  Urduja's  hand,  but  she  always  answered, 
"I  will  marry  no  one  but  him  who  shall  fight  and  conquer 
me ! "  so  they  all  avoided  the  trial,  for  fear  of  the  shame 
of  being  beaten  by  her1. 

We  quitted  the  country  of  Tawalisi,  and  after  a 
voyage  of  seventeen  days2,  during  which  the  wind  was 
always  favourable,  we  arrived  in  CHINA. 

This  is  a  vast  country ;  and  it  abounds  in  all  sorts  of 
good  things,  fruit,  corn,  gold  and  silver ;  no  other  country 
in  the  world  can  rival  China  in  that  respect.  It  is  traversed 
by  the  river  which  is  called  Ab-i-Haiyah,  signifying  the 
Water  of  Life.  It  is  also  called  the  river  SARU3,  just  like 
the  Indian  river.  Its  source  is  among  the  mountains  near 
the  city  of  KHANBALIQ,  which  are  known  by  the  name 
of  Kuh-i-Buznah  or  Monkey  Mountains.  This  river  runs 
through  the  heart  of  China,  for  a  distance  of  six  months' 
journey,  reaching  at  last  Sin-ul-Sin4.  It  is  bordered 
throughout  with  villages,  cultivated  plains,  orchards,  and 
markets,  just  like  the  Nile  in  Egypt ;  but  this  country  is 
still  more  flourishing,  and  there  are  on  the  banks  a  great 
number  of  hydraulic  wheels.  You  find  in  China  a  great 
deal  of  sugar  as  good  as  that  of  Egypt,  better  in  fact; 

1  On  Tawalisi,  see  Note  G  at  the  end  of  the  Narrative. 

2  ["Seven,"  Lee,  Ibn  Batuta,  p.  207.] 

3  ["River  of  Sibar,"  Lee,  p.  207.] 

4  See  remarks  on  Ibn  Batuta's  notion  of  the  great  River  of 
China  in  the  introductory  notices.     Saru  is  no  doubt,  as  explained 
by  Defremery,  intended  for  the  Mongol  word  Saru  or  Sari  yellow, 
a  translation  of  the  Chinese  Hwang-Ho,  whilst  the  Indian  River 
is  that  of  which  he  has  spoken  in  previous  passages  of  his  book 
(c.  ii  and  iii,  437)  as  the  Sarur  or  Saru,  viz.,  the  Sarju,  Sarya,  or 
Gogra. 


AND   THE    INDIAN   ARCHIPELAGO 

you  find  also  grapes  and  plums.  I  used  to  think  that  the 
plum  called  Othmani,  which  you  get  at  Damascus,  was 
peerless;  but  I  found  how  wrong  I  was  when  I  became 
acquainted  with  the  plum  of  China.  In  this  country 
there  is  also  an  excellent  water-melon  which  is  like  that 
of  Khwarezm  and  Ispahan.  In  short  all  our  fruits  have 
their  match  in  China,  or  rather  they  are  excelled.  There 
is  also  great  store  of  wheat,  and  I  never  anywhere  saw 
it  finer  or  better.  One  may  say  just  the  same  of  the  peas 
and  beans. 

Porcelain  is  made  in  China  nowhere  except  in  the 
cities  of  ZAITUN  and  SIN-KALAN.  It  is  made  by  means 
of  a  certain  earth  got  from  the  mountains  of  those 
provinces,  which  takes  fire  like  charcoal  as  we  shall 
relate  hereafter.  The  potters  add  a  certain  stone  which 
is  found  in  that  country;  they  burn  it  for  three  days, 
and  then  pour  water  on  it,  so  that  the  whole  falls  to 
powder,  and  this  they  cause  to  ferment.  That  which  has 
been  in  fermentation  for  a  whole  month,  neither  more  nor 
less,  gives  the  best  porcelain;  that  which  has  not  fer- 
mented for  more  than  ten  days  gives  one  of  inferior 
quality1.  Porcelain  in  China  is  of  about  the  same  value 
as  earthenware  with  us,  or  even  less.  'Tis  exported  to 
India  and  elsewhere,  passing  from  country  to  country  till 
it  reaches  us  in  Morocco.  Tis  certainly  the  finest  of  all 
pottery- ware2. 

1  ["  The  best  of  it,  for  five  and  thirty  days ;    that  which  is 
inferior,  for  fifteen,  ten,  or  fewer."     Lee,  p.  208.] 

2  Marco   Polo   also   mentions    the    porcelain   manufacture  in 
connexion  with  his  account  of  Zaitiin,  as  being  found  at  Timinguy 
(according  to  Pauthier's  edition  Tyunguy),  a  city  in  the  neigh- 
bourhood.    This  Pauthier  supposes  to  be  Tek-hua,  a  town  about 
sixty  miles  north  of  T'swan-chau  or  Zaitun,  where,  according  to 
the   Imperial  geography,   vases   of  white   china  were   anciently 
manufactured,   which  enjoyed   a  great  reputation.     (Marc  Pol, 
p.  532 ;    Marco  Polo,  ii,  p.  242  n.) 

The  china-ware  of  Fu-kien   and   Canton   is  now  of  a  very 
ordinary  description,   the   manufacture  of  real  porcelain   being 


110       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

The  cocks  and  hens  of  China  are  very  big,  bigger  in 
fact  than  our  geese1.  The  hen's  egg  also  there  is  bigger 
than  our  goose  eggs ;  whilst  their  goose  on  the  other  hand 
is  a  very  small  one.  I  one  day  bought  a  hen  which  I 
wanted  to  boil,  but  one  pot  would  not  hold  it,  and  I  was 
obliged  to  take  two !  As  for  the  cocks  in  China  they  are 
as  big  as  ostriches!  Sometimes  one  sheds  his  feathers 
and  then  the  great  red  object  is  a  sight  to  see !  The  first 
time  in  my  life  that  I  saw  a  China  cock  was  in  the  city  of 
Kaulam.  I  had  at  first  taken  it  for  an  ostrich,  and  I  was 
looking  at  it  with  great  wonder,  when  the  owner  said  to 
me:  "Pooh!  there  are  cocks  in  China  much  bigger  than 
that ! "  and  when  I  got  there  I  found  he  had  said  no  more 
than  the  truth. 

The  Chinese  are  infidels  and  idolaters,  and  they  burn 
their  dead  after  the  manner  of  Hindus2.  Their  king  is 
a  Tartar  of  the  family  of  Tankiz  Khan3.  In  each  of  their 
cities  a  special  quarter  is  assigned  to  the  Mahomedans, 
where  these  latter  dwell  by  themselves,  and  have  their 
mosques  for  prayer,  and  for  Friday  and  other  services. 
They  are  treated  with  consideration  and  respect.  The 
flesh  of  swine  and  dogs  is  eaten  by  the  Chinese  pagans, 
and  it  is  sold  publicly  in  their  markets.  They  are  gener- 
ally well-to-do  opulent  people,  but  they  are  not  sufficiently 
particular  either  in  dress  or  diet.  You  will  see  one  of 
their  great  merchants,  the  owner  of  uncountable  treasure, 

confined  to  King-te  chen  in  the  province  of  Kiang-si.  I  have  no 
account  of  the  manufacture,  such  as  enables  me  to  trace  the 
basis  of  anything  here  related  by  Ibn  Batuta,  but  it  looks  like 
crude  gossip;  as  if  he  had  heard  of  the  porcelain  clay  of  China, 
and  of  the  Coal  of  China,  and  had,  like  one  of  Dickens's  illustrious 
characters,  "combined  the  information."  See  Marco  Polo,  ii, 
p.  243  n. 

1  See  Odoric,  n,  p.  186. 

2  This  has  already  been  noticed  at  in,  p.  99,  supra.    Though  no 
longer  the  practice,  we  see  by  Marco  Polo  and  other  authors  that 
it  was  formerly  very  general  in  some  parts  of  China. 

3  So  Ibn  Batuta  always  calls  Chinghiz;    I  know  not  why. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  III 

going  about  in  a  dirty  cotton  frock1.  The  Chinese  taste 
is  entirely  for  the  accumulation  of  gold  and  silver  plate. 
They  all  carry  a  stick  with  an  iron  ferule,  on  which  they 
lean  in  walking,  and  this  they  call  their  third  leg. 

Silk  is  very  plentiful  in  China,  for  the  worms  which 
produce  it  attach  themselves  to  certain  fruits  on  which 
they  feed,  and  require  little  attention.  This  is  how  they 
come  to  have  silk  in  such  abundance  that  it  is  used  for 
clothing  even  by  poor  monks  and  beggars.  Indeed,  but 
for  the  demand  among  merchants,  silk  would  there  have 
no  value  at  all.  Among  the  Chinese  one  cotton  dress  is 
worth  two  or  three  of  silk. 

They  have  a  custom  among  them  for  every  merchant 
to  cast  into  ingots  all  the  gold  and  silver  that  he  possesses, 
each  of  these  ingots  weighing  a  hundredweight,  more  or 
less,  and  these  he  places  over  the  gate  of  his  house.  The 
man  who  has  accumulated  five  such  ingots  puts  a  ring  on 
his  finger;  he  who  has  ten  puts  two  rings;  he  who  has 
fifteen  is  called  Sati2,  which  amounts  to  the  same  thing  as 
Kdrami  in  Egypt.  An  ingot  is  in  China  called  Barkdlah3>  4. 

1  "The  great  sin  of  the  Chinese  costume  is  the  paucity  of 
white  linen  and  consequently  of  washing"  (Davis's  Chinese). 

2  ["He  who  possesses  fifteen  such,  is  named  El  Sashi;    and 
the  piece  itself  they  call  a  Rakala."     (Lee,  p.  209.)] 

3  Pers.     Pargalah,    frustum,     segmentum     (Meninski).      Sati, 
again,  is  probably  the  Indian  word  Set,  or  Cheti  as  it  is  called  by 
some  old  travellers.     The  Kdrami  merchants  were  a  sort  of  guild 
or  corporation  in  Egypt,  who  appear  to  have  been  chiefly  occupied 
in  the  spice  trade.     Quatremere  gives  many  quotations  mentioning 
them,    but   without   throwing   much   light  on   the   subject   (see 
Not.-et  Extraits,  xii,  639,  and  xiv,  214).     It  is  a  common  story  in 
India,  of  rich  Hindu  bankers  and  the  like,  that  they  build  gold 
bricks  into  the  walls  of  their  houses. 

The  Masdlak-al-Absar  relates  that  in  some  of  the  Indian 
islands  there  are  men  who,  when  they  have  succeeded  in  filling 
one  pot  with  gold,  put  a  flag  on  their  house-top,  and  another 
flag  for  each  succeeding  potful.  Sometimes,  it  is  said,  as  many 
as  ten  of  these  flags  are  seen  on  one  roof.  And  in  Russia, 
according  to  Ibn  Fozlan,  when  a  man  possessed  10,000  dirhems, 
his  wife  wore  one  gold  chain,  two  gold  chains  for  20,000  dirhems, 
and  so  on.  (Not.  et  Extraits,  xiii,  p.  219 ;  Ibn  Fozlan  by  Fraehn,  p.  5.) 

4  ["Are  termed  a  shat."    Lee,  p.  209.] 


112       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

The  people  of  China  do  not  use  either  gold  or  silver 
coin  in  their  commercial  dealings.  The  whole  amount  of 
those  metals  that  reaches  the  country  is  cast  into  ingots 
as  I  have  just  said.  Their  buying  and  selling  is  carried 
on  by  means  of  pieces  of  _paper  about  as  big  as  the  palm 
of  the  hand,  carrying  the  mark  or  seal  of  the  Emperor. 
Twenty-five  of  these  bills  are  called  balisht1,  which  is  as 
much  as  to  say  with  us  "a  dinar2."  When  anyone  finds 


1  ["  In  historical  works,  such  as  the  Jahdn  Kushdi,  the  Jami- 
itt-Tawdrikh,  and  others,  a  bdlish  is  thus  described:    'A  bdlish 
is  500  mitkhdl  [of  silver],  made  into  a  long  brick  with  a  depression 
in   the  middle.' "     Tarikh-i-Rashidi,   p.   256.     These  ingots   are 
called  Yuen  Pao  or  Sycee.] 

2  I  do  not  understand  the  text  to  mean  that  a  balisht  is  precisely 
worth  a  dinar,  but  that  it  is  the  unit  in  which  sums  are  reckoned 
by  the  Chinese  as  the  dinar  is  with  the  Mahomedans.     Paper 
money  has  been  spoken  of  at  in,  p.  149,  and  at  n,  p.  196  some 
speculations  were  ventured  on  the  origin  of  the  term  Balisht  or 
Balish.     I  have  since  been  led  to  believe  that  it  must  be  a  corrup- 
tion of  the  Latin  follis. 

The  common  meaning  of  that  word  is  a  bellows ;  but  it  was 
used  also  by  late  classical  writers  for  a  leather  money-bag,  and 
afterwards  (in  some  sense)  for  money  itself,  "just  as  to  this  day 
the  Italians  apply  the  term  purse  to  a  certain  sum  of  money 
among  the  Turks"  (Facciolati,  Lipsiae,  1839).  Further,  the  term 
follis  was  also  applied  to  a  certain  "  pulvillus,  sedentibus  subjectus, 
qui  non  tomento  aut  plum  a  inferciebatur,  sed  vento  inflabatur," 
or,  in  short,  to  an  air-cushion. 

Now  we  have  seen  (u,  p.  196)  that  Balish  was  also  applied  to  a 
kind  of  cushion,  as  well  as  to  a  sum  of  money,  such  as  in  later 
days  the  Turks  called  a  purse.  This  double  analogy  would  be 
curious  enough  as  a  coincidence,  even  if  we  could  find  no  clearer 
trace  of  connexion  between  the  terms ;  but  there  seems  ground 
for  tracing  such  a  connexion. 

Follis  was  applied  to  money  in  two  ways  under  the  Byzantine 
Emperors. 

In  its  commoner  application  (0oX>.ir,  $oAX»;,  etc.)  it  was  a 
copper  coin,  of  which  288  went  to  the  gold  solidus ;  and  in  this 
sense  probably  had  no  connexion  with  the  original  Latin  word. 
But  follis  was  also  used  as  a  term  for  a  certain  quantity  of  gold, 
according  to  one  authority  the  weight  of  250  denarii,  and  was 
especially  applied  to  a  sort  of  tax  imposed  on  the  magnates  by 
Constantine,  which  varied  from  two  to  eight  pounds  of  gold, 
according  to  rank  and  income  (see  Ducange,  De  Inferioris  Aevi 
Numismatibus,  in  Didot's  ed.  of  the  Diet.,  vii,  pp.  194-5). 

If  the  denarii  mentioned  here  were  gold  denarii  or  solidi,  then 
we  have  the  Byzantine  FOLLIS  =  250  mithkdls,  just  as  the  BALISH 
of  the  Turks  and  Tartars  in  later  days  was  =  500  mithkdls.  The 


AND   THE    INDIAN   ARCHIPELAGO  113 

that  notes  of  this  kind  in  his  possession  are  worn  or  torn 
he  takes  them  to  a  certain  public  office  analogous  to  the 
Mint  of  our  country,  and  there  he  gets  new  notes  for  his 
old  ones.  He  incurs  no  expense  whatever  in  doing  this, 
for  the  people  who  have  the  making  of  these  notes  are 
paid  by  the  emperor1.  The  direction  of  the  said  public 
office  is  entrusted  to  one  of  the  first  amirs  in  China.  If  a 
person  goes  to  the  market  to  buy  anything  with  a  piece 
of  silver,  or  even  a  piece  of  gold,  they  won't  take  it ;  nor 
will  they  pay  any  attention  to  him  whatever  until  he  has 
changed  his  money  for  bdlisht;  and  then  he  can  buy 
whatever  he  likes. 

All  the  inhabitants  of  China  and  Cathay  in  place  of 
charcoal  make  use  of  a  kind  of  earth  which  has  the 
consistence  and  colour  of  clay  in  our  country2.  It  is 
transported  on  elephants,  and  cut  into  pieces  of  the 
ordinary  size  of  lumps  of  charcoal  with  us,  and  these  they 
burn.  This  earth  burns  just  like  charcoal,  and  gives 
even  a  more  powerful  heat.  When  it  is  reduced  to 
cinders  they  knead  these  up  into  lumps  with  water,  and 
when  dry  they  serve  to  cook  with  a  second  time.  And 
so  they  go  on  till  the  stuff  is  entirely  consumed.  It  is 
with  this  earth  that  the  Chinese  make  their  porcelain 


probability  that  the  latter  word  is  as  directly  the  representative 
of  the  former  as  Dinar  and  Dirhem  are  of  the  (gold)  Denarius  and 
Drachma  seems  very  strong,  and  probably  would  not  derive  any 
additional  support  from  the  cushions  with  which  both  words 
have  been  connected. 

Follis,  again,  in  the  sense  of  a  copper  coin,  appears  to  be  the 
same  word  as  the  Arab,  fals,  spoken  of  at  n,  p.  196,  found  also 
formerly  in  Spain  as  the  name  of  a  small  coin  foluz.  And  follis 
also  in  this  sense,  through  the  forms  Follaris  and  Folleralis  which 
are  given  in  Ducange,  is  the  origin  of  the  folleri  of  Pegolotti 
(supra,  in,  p.  159). 

1  See  a  different  account  at  in,  p.  98  supra,  and  in  M.  Polo, 
ii,  pp.  426-30. 

2  ["With  respect  to  the  earth  they  lay  up,  it  is  mere  tempered 
clay,  like  the  dry  clay  with  us."      (Lee,  p.  209.)] 

c.  Y.  c.  iv.  8 


114       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

vases,  combining  a  certain  stone  with  it,  as  I  have  already 
related1. 

The  people  of  China  of  all  mankind  have  the  greatest 
skill  and  taste  in  the  arts.  This  is  a  fact  generally 
admitted ;  it  has  been  remarked  in  books  by  many  authors, 
and  has  been  much  dwelt  upon2.  As  regards  painting, 
indeed,  no  nation,  whether  of  Christians  or  others,  can 
come  up  to  the  Chinese ;  their  talent  for  this  art  is  some- 
thing quite  extraordinary.  I  may  mention  among 
astonishing  illustrations  of  this  talent  of  theirs,  what  I 
have  witnessed  myself,  viz.,  that  whenever  I  have 
happened  to  visit  one  of  their  cities,  and  to  return  to  it 
after  awhile,  I  have  always  found  my  own  likeness  and 
those  of  my  companions  painted  on  the  walls,  or  exhibited 
in  the  bazaars.  On  one  occasion  that  I  visited  the 
Emperor's  own  city,  in  going  to  the  imperial  palace  with 
my  comrades  I  passed  through  the  bazaar  of  the  painters ; 
we  were  all  dressed  after  the  fashion  of  Irak.  In  the 
evening  on  leaving  the  palace  I  passed  again  through  the 
same  bazaar,  and  there  I  saw  my  own  portrait  and  the 
portraits  of  my  companions  painted  on  sheets  of  paper 
and  exposed  on  the  walls.  We  all  stopped  to  examine 
the  likenesses,  and  everybody  found  that  of  his  neighbour 
to  be  excellent ! 

I  was  told  that  the  Emperor  had  ordered  the  painters 
to  take  our  likenesses,  and  that  they  had  come  to  the 
palace  for  the  purpose  whilst  we  were  there.  They  studied 
us  and  painted  us  without  our  knowing  anything  of  the 

1  The  coal  of  China  is  noticed  by  Marco  Polo  (i,  p.  442),  and 
by  Rashid  (supra,  in,  p.  118).     According  to  Pauthier,  its  use  was 
known  before  the  Christian  era. 

2  Already  in  the  tenth  century,  it  was  remarked  by  an  Arab 
author:    "The  Chinese  may  be  counted  among  those  of  God's 
creatures  to  whom  He  hath  granted,  in  the  highest  degree,  skill 
of  hand  in   drawing  and   the  arts  of  manufacture"   (Reinaud, 
Relation,  etc.,  i,  77). 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  115 

matter.  In  fact  it  is  an  established  custom  among  the 
Chinese  to  take  the  portrait  of  any  stranger  that  visits 
their  country.  Indeed  the  thing  is  carried  so  far  that,  if  by 
chance  a  foreigner  commits  any  action  that  obliges  him  to 
fly  from  China,  they  send  his  portrait  into  the  outlying 
provinces  to  assist  the  search  for  him,  and  wherever  the 
original  of  the  portrait  is  discovered  they  apprehend  him1. 

Whenever  a  Chinese  junk  is  about  to  undertake  a 
voyage,  it  is  the  custom  for  the  admiral  of  the  port  and 
his  secretaries  to  go  on  board,  and  to  take  note  of  the 
number  of  soldiers,  servants,  and  sailors  who  are  embarked. 
The  ship  is  not  allowed  to  sail  till  this  form  has  been 
complied  with.  And  when  the  junk  returns  to  China  the 
same  officials  again  visit  her,  and  compare  the  persons 
found  on  board  with  the  numbers  entered  in  their  register. 
If  anyone  is  missing  the  captain  is  responsible,  and  must 
furnish  evidence  of  the  death  or  desertion  of  the  missing 
individual,  or  otherwise  account  for  him.  If  he  cannot, 
he  is  arrested  and  punished. 

The  captain  is  then  obliged  to  give  a  detailed  report 
of  all  the  items  of  the  junk's  cargo,  be  their  value  great 
or  small.  Everybody  then  goes  ashore,  and  the  custom- 
house officers  commence  an  inspection  of  what  everybody 
has.  If  they  find  anything  that  has  been  kept  back  from 
their  knowledge,  the  junk  and  all  its  cargo  is  forfeited2. 

1  A  travelling  Jew,  whom  Wood  met  on  his  Oxus  journey, 
told  him  that  before  strangers  are  permitted  to  enter  Yarkand, 
"  each  individual  is  strictly  examined ;  their  personal  appearance 
is  noted  down  in  writing,  and  if  any  are  suspected,  an  artist  is 
at  hand  to  take  their  portraits  "  (p.  281).  This  is  one  of  the  many 
cases  in  which  the  Chinese  have  anticipated  the  devices  of  modern 
European  civilisation.  Just  as  this  was  written,  I  read  in  the 
Times  of  the  arrest  at  New  York  of  the  murderer  Muller  by  the 
police  provided  with  his  photograph  despatched  from  England. 

I  here  omit  a  not  very  relevant  interpolation  by  Ibn  Juzai, 
the  Moorish  editor. 

-  This  is  no  doubt  the  practice  referred  to  by  Odoric,  supra, 
ii,  p.  132. 

8—2 


Il6       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

This  is  a  kind  of  oppression  that  I  have  seen  in  no  country, 
infidel  or  Musulman,  except  in  China.  There  was,  indeed, 
something  analogous  to  it  in  India;  for  there,  if  a  man 
was  found  with  anything  smuggled  he  was  condemned 
to  pay  eleven  times  the  amount  of  the  duty.  The  Sultan 
Mahomed  abolished  this  tyrannical  rule  when  he  did 
away  with  the  duties  upon  merchandise. 

When  a  Musulman  trader  arrives  in  a  Chinese  city,  he 
is  allowed  to  choose  whether  he  will  take  up  his  quarters 
with  one  of  the  merchants  of  his  own  faith  settled  in  the 
country,  or  will  go  to  an  inn1.  If  he  prefers  to  lodge 
with  a  merchant,  they  count  all  his  money  and  confide  it 
to  the  merchant  of  his  choice ;  the  latter  then  takes  charge 
of  all  expenditure  on  account  of  the  stranger's  wants,  but 
acts  with  perfect  integrity.  When  the  guest  wishes  to 
depart  his  money  is  again  counted,  and  the  host  is  obliged 
to  make  good  any  deficiencies. 

If,  however,  the  foreign  trader  prefers  to  go  to  an  inn, 
his  money  is  made  over  in  deposit  to  the  landlord,  who 
then  buys  on  his  account  whatever  he  may  require,  and 
if  he  wishes  it  procures  a  slave  girl  for  him.  He  then 
establishes  him  in  an  apartment  opening  on  the  court  of 
the  inn,  and  undertakes  the  provision  of  necessaries  for 
both  man  and  woman.  I  may  observe  here  by  the  way 
that  young  slave  girls  are  very  cheap  in  China;  and, 
indeed,  all  the  Chinese  will  sell  their  sons  as  slaves  equally 
with  their  daughters,  nor  is  it  considered  any  disgrace  to 
do  so.  Only,  those  who  are  so  purchased  cannot  be  forced 
against  their  will  to  go  abroad  with  the  purchaser; 
neither,  however,  are  they  hindered  if  they  choose  to  do 
so.  And  if  the  foreign  trader  wishes  to  marry  in  China 
he  can  very  easily  do  so.  But  as  for  spending  his  money 

1  The  word  is  Fanduk.  See  note  on  Fondacum,  supra,  mv 
p.  229. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  117 

in  profligate  courses  that  he  cannot  be  allowed  to  do! 
For  the  Chinese  say:  "We  will  not  have  it  said  in  the 
Musulman  countries  that  their  people  are  stript  of  their 
property  in  China,  and  that  ours  is  a  country  full  of  riotous 
living  and  harlotry." 

China  is  the  safest  as  well  as  the  pleasantest  of  all  the 
regions  on  the  earth  for  a  traveller.  You  may  travel  the 
whole  nine  months'  journey  to  which  the  empire  extends 
without  the  slightest  cause  for  fear,  even  if  you  have 
treasure  in  your  charge.  For  at  every  halting  place  there 
is  a  hostelry  superintended  by  an  officer  who  is  posted 
there  with  a  detachment  of  horse  and  foot.  Every 
evening  after  sunset,  or  rather  at  nightfall,  this  officer 
visits  the  inn  accompanied  by  his  clerk;  he  takes  down 
the  name  of  every  stranger  who  is  going  to  pass  the  night 
there,  seals  the  list,  and  then  closes  the  inn  door  upon 
them.  In  the  morning  he  comes  again  with  his  clerk, 
calls  everybody  by  name,  and  marks  them  off  one  by  one. 
He  then  despatches  along  with  the  travellers  a  person 
whose  duty  it  is  to  escort  them  to  the  next  station,  and 
to  bring  back  from  the  officer  in  charge  there  a  written 
acknowledgment  of  the  arrival  of  all;  otherwise  this 
person  is  held  answerable.  This  is  the  practice  at  all  the 
stations  in  China  from  Sin-ul-Sin  to  Khanbaliq.  In  the 
inns  the  traveller  finds  all  needful  supplies,  especially 
fowls  and  geese.  But  mutton  is  rare. 

To  return,  however,  to  the  particulars  of  my  voyage, 
I  must  tell  you  that  the  first  Chinese  city  that  I  reached 
after  crossing  the  sea  was  ZAITUN  x.  Although  Zaitun 

1  Were  there  doubt  as  to  the  identity  of  Zaitun,  Abulfeda's 
notice  would  settle  it.  For  he  tells  us  expressly  that  Zaitun  is 
otherwise  called  Shanju  (Chin-cheu,  the  name  by  which  Ts'wan- 
chau  was  known  to  the  early  Portuguese  traders,  and  by  which 
it  still  appears  in  many  maps). 

[New  arguments  in  favour  of  Zaitun  =  Ts'wan-chau  and  not 
Chang-chau  have  been  brought  forward  by  P.  Greg.  Arnaiz  and 


Il8       TRAVELS  OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

signifies  olives  in  Arabic,  there  are  no  olives  here  any 
more  than  elsewhere  in  India  and  China ;  only  that  is  the 
name  of  the  place.  It  is  a  great  city,  superb  indeed,  and 
in  it  they  make  damasks  of  velvet  as  well  as  those  of  satin, 
which  are  called  from  the  name  of  the  city  Zaituniah1 ; 
they  are  superior  to  the  stuffs  of  Khansa  and  Khanbaliq. 
The  harbour  of  Zaitiin  is  one  of  the  greatest  in  the  world, 
— I  am  wrong :  it  is  the  greatest !  I  have  seen  there  about 
one  hundred  first-class  junks  together ;  as  for  small  ones 


Max  Van  Berchem  in  a  valuable  paper  on  the  Arab  inscriptions  of 
Ts'wan  chau  printed  in  the  T'oung  pao,  Dec.,  1911.  Chang-chau, 
of  a  more  recent  origin  than  Ts'wan-chau,  has  no  mosque.  Arnaiz 
and  Van  Berchem  give  a  full  description  of  the  mosque  of  Ts'wan- 
chau  which  was  built  in  the  year  400  of  the  Hegira  (1009—10  A.D.) 
and  repaired  in  710  (1310-11)  according  to  one  of  its  inscrip- 
tions, the  most  ancient  of  China,  since  the  inscription  of  the 
mosque  of  Canton  is  dated  751  (Sept.,  1350).  Arnaiz  has  fully 
answered  the  objections  of  Geo.  Phillips.  See  Marco  Polo,  ii, 
pp.  234  seq.,  and  Odoric,  u,  p.  183. 

[M.  Gabriel  Ferrand,  an  Arabic  friend  of  mine,  says  that  the 
word  should  be  spelt  Zitun  and  not  Zaitiin.  The  Arabs  transcribe 
the  Chinese  tze  by  zi,  i.e.  Man  tze  =  Manzi.  Zaitiin  like  the 
Chinese  Tze  t'ung  means  an  olive,  and  naturally  commended 
itself  better  to  an  Arabian  ear  than  Zitun.] 

1  The  words  translated  after  Defremery  as  velvet  and  satin  are 
kimkhwa  and  atalas.  There  may  be  some  doubt  whether  the 
former  w^ord  should  be  rendered  velvet,  as  it  is  the  original  of  the 
European  cammocca  and  the  Indian  kinkhwdb,  of  which  the 
former  seems  to  have  been  a  damasked  silk,  and  the  latter  is  a 
silk  damasked  in  gold  (see  in,  p.  155  supra}.  The  word  Atalas 
seems  to  correspond  closely  to  the  Italian  raso,  as  it  signifies  both 
a  close-shaven  face  and  a  satin  texture.  It  has  been  domesticated 
in  Germany  as  the  word  for  satin  (Atlass),  and  is  used  also  in  old 
English  travels.  I  have  a  strong  suspicion  that  the  iermZaituniah  in 
the  text  is  the  origin  of  our  word  satin.  The  possible  derivation  from 
seta  is  obvious.  But  among  the  textures  of  the  fifteenth  century 
named  in  the  book  of  G.  Uzzano  (supra,  in,  p.  142)  we  find  repeated 
mention  of  Zetani,  Zettani  vellutati,  Zettani  broccati  tra  oro,  etc., 
which  looks  very  like  the  transition  from  Zaituni  to  satin,  whilst 
the  ordinary  word  for  silk  is  by  the  same  author  always  spelt 
seta.  The  analogous  derivation  of  so  many  other  names  of  textures 
from  the  places  whence  they  were  imported  may  be  quoted  in 
support  of  this,  e.g.,  Muslin  (Mosul),  Damask  (Damascus),  Cambric 
(Cambray),  Arras  Diaper  (d'Ypres),  Calico  (Calicut) ;  whilst  we 
know  that  Genoese  merchants  traded  at  Zaitiin  (supra,  in,  p.  73). 
I  see  that  F.  Johnson's  Diet,  distinguishes  in  Persian  between 
"  Kamkhd,  Damask  silk  of  one  colour,"  and  "  Kimkhd,  Damask 
silk  of  different  colours." 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  IIQ 

they  were  past  counting.  The  harbour  is  formed  by  a 
great  estuary  which  runs  inland  from  the  sea  until  it 
joins  the  Great  River. 

In  this,  as  in  every  other  city  of  China,  every  inhabitant 
has  a  garden,  a  field,  and  his  house  in  the  middle  of  it, 
exactly  as  we  have  it  in  the  city  of  Segelmessa.  It  is  for 
this  reason  that  the  cities  of  the  Chinese  are  so  extensive. 
The  Mahomedans  have  a  city  by  themselves. 

The  day  after  my  arrival  at  Zaitiin1  I  saw  there  the 
nobleman  who  had  been  in  India  as  ambassador  with  the ' 
presents  for  the  Sultan,  who  had  set  out  (from  Dehli)  in 
company  with  me,  and  whose  junk  had  been  wrecked. 
He  saluted  me,  and  gave  information  about  me  to  the 
chief  of  the  council,  who  in  consequence  assigned  me 
quarters  in  a  fine  house.  I  then  had  visits  from  the  Kazi 
of  the  Mahomedans,  Tajuddin  of  Ardebil,  a  virtuous  and 
generous  person ;  from  the  Shaikh  of  Islam,  Kamaluddin 
Abdallah  of  Ispahan,  a  very  pious  man;  and  from  the 
chief  merchants  of  the  place.  Among  these  I  will  mention 
only  Sharif-uddin  of  Tabriz,  one  of  the  merchants  to  whom 
I  ran  in  debt  from  my  first  arrival  in  India,  and  the  one  of 
my  creditors  who  acted  most  like  a  gentleman ;  he  knew 
the  whole  Koran  by  heart,  and  was  a  great  reader2.  As 
these  merchants  are  settled  there  in  a  land  of  unbelievers, 
of  course  they  are  greatly  delighted  when  they  see  a 
Musulman  come  to  visit  them,  and  when  they  can  say : 
"Ah,  here  comes  one  from  the  lands  of  Islam ! "  and  they 
give  him  alms  of  all  that  they  have,  according  to  the  law, 

1  ["On  the  day  of  my  arrival."     Lee,  p.  212.] 

2  It  is  of  very  great  interest  to  note  that  all  the  Mahomedans 
named  by  Ibn  Batuta  are  Persian ;  he  has  omitted  to  mention 
Ahmad  ibn  Muhammad,  from  Jerusalem?,  surnamed  the  pilgrim 
Ruku  (al  din?)  of  Shiraz  who  built  in  1310  the  new  portico  of  the 
mosque.     It  is  the  more  interesting  that  the  Mahomedans  men- 
tioned by  Ibn  Batuta  in  other  towns  of  China  came  from  Soghdiana, 
Mesopotamia,  Egypt  and  Morocco,  but  not  from  Persia  proper. 
[See  T'oung  pao,  I.e.,  p.  716.] 


120       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

so  that  the  traveller  becomes  quite  rich  like  one  of  them- 
selves. Among  the  eminent  shaikhs  at  Zaitiin  was 
Burhan-uddin  of  Kazerun,  who  had  a  hermitage  outside 
of  the  town.  It  was  to  him  that  the  merchants  used  to 
pay  their  offerings  for  the  Shaikh  Abu  Ishak  of  Kazenin1. 
When  the  chief  of  the  council  had  learned  all  particulars 
about  me,  he  wrote  to  the  Kan,  i.e.  the  Emperor,  to 
inform  him  that  I  had  arrived  from  the  King  of  India. 
And  I  begged  the  chief  that  whilst  we  were  awaiting  the 
answer  he  would  send  some  one  to  conduct  me  to  Sin-ul- 
Sin,  which  these  people  call  Sin-Kalan,  which  is  also  under 
the  Kan,  as  I  was  desirous  to  visit  that  part  of  the  country. 
He  consented,  and  sent  one  of  his  people  to  accompany 
me.  I  travelled  on  the  river  in  a  vessel  which  was 
much  like  the  war  galleys  in  our  country,  excepting  that 
the  sailors  rowed  standing  and  all  together  amidships, 
whilst  the  passengers  kept  forward  and  aft.  For  shade 
they  spread  an  awning  made  of  a  plant  of  the  country 
resembling  flax,  but  not  flax ;  it  was,  however,  finer  than 
hemp2. 

1  Kazerun,  once  a  considerable  place,  now  in  decay,  lies  in  a 
valley  on  the  road  from  Bushire  to  Shiraz.     The  Shaikh   Abu 
Ishak  of  Kazerun  was  a  sort  of  patron  saint  of  the  mariners  in 
the  India  and  China  trade,  who  made  vows  of  offerings  to  his 
shrine  when  in  trouble  at  sea,  and  agents  were  employed  at  the 
different  ports  to  board  the  vessels  as  they  entered,  and  claim 
the  amounts  vowed,  which  generally  came  to  large  sums.     Appli- 
cants to  the  shrine  for  charity  also  used  to  receive  circular  notes 
payable  by  parties  who  had  vowed.     When  the  recipient  of  such 
a  note  met  anyone  owing  an  offering  to  the  shrine  he  received 
the  amount  on  presenting  his   bill  endorsed  with   a  discharge. 
(Ibn  Batuta,  ii,  90-1.) 

2  Perhaps  grass-cloth. 

["By  the  beginning  of  the  seventh  century  the  foreign 
colony  at  Canton,  mostly  composed  of  Persians  and  Arabs, 
must  have  been  a  numerous  one,  for  Islam  seems  to  have  been 
brought  there  between  618  and  626.  There  is  even  some  evidence 
for  believing  that  the  Moslim  had  also  settlements  at  that  time  in 
Ts'wan-chau  and  Yang-chau ;  Ts'wan-chau,  however,  became  of 
importance  in  their  China  trade  only  in  the  ninth  century.  By 
the  middle  of  the  eighth  century  the  Mohamedans  at  Canton — 
which  they  called  Khanfu, — had  become  so  numerous  that  in 


AND   THE   INDIAN    ARCHIPELAGO  121 

We  travelled  on  the  river  for  twenty-seven  days1. 
Every  day  a  little  before  noon  we  used  to  moor  at  some 
village,  where  we  bought  what  was  needful,  and  performed 
our  midday  prayers. 

In  the  evening  we  stopped  at  another  village,  and  so 
on  until  we  arrived  at  Sin-Kalan2,  which  is  the  city  of 
Sin-ul-Sin.  Porcelain  is  made  there,  just  as  at  Zaitun, 
and  it  is  there  also  that  the  river  called  Ab-i-Haiydh  (or 
water-of-life)  discharges  itself  into  the  sea,  at  a  place 
which  they  call  the  confluence  of  the  seas.  Sin-ul-Sin  is 
one  of  the  greatest  of  cities,  and  one  of  those  that  has  the 
finest  of  bazaars.  One  of  the  largest  of  these  is  the  porce- 
lain bazaar,  and  from  it  china-ware  is  exported  to  the 
other  cities  of  China,  to  India,  and  to  Yemen. 

In  the  middle  of  the  city  you  see  a  superb  temple  with 
nine  gates ;  inside  of  each  there  is  a  portico  with  terraces 
where  the  inmates  of  the  building  seat  themselves. 
Between  the  second  and  third  gates  there  is  a  place  with 
rooms  for  occupation  by  the  blind,  the  infirm  or  the 
crippled.  These  receive  food  and  clothing  from  pious 
foundations  attached  to  the  temple.  Between  the  other 
gates  there  are  similar  establishments;  there  is  to  be 

758,  when,  for  some  reason  which  has  not  come  down  to  us,  Arab 
and  Persian  pirates  sacked  and  burnt  the  city  and  made  off  to 
sea  with  their  loot,  some  5000  resident  foreign  traders  were  killed 
by  them."  (Hirth  and  Rockhill,  pp.  14-15.)] 

1  It  is  very  possible  that  there  may  be  continuous  inland 
navigation  from  Zaitun  to  Canton,  parallel  to  the  coast,  but  I 
cannot  ascertain  more  than  that  there  is  such  from  Fu-chau, 
and    I  presume  from   Ts'wan-chau    or    Zaitun    to    Chang-chau. 
If  this  does  not  extend  further,  his  journey  "by  the  river"  must 
have  been  up  the  Min  river ;    then,  after  crossing  the  mountains 
into  Kiang  si,  re-embarking  and  following  the  Kan-Kiang  up  to 
the  Mei  ling  Pass,  and  so  across  that  to  the  Pe-Kiang,  leading  to 
Canton ;     the  latter  part  of  the  route  being  that   followed   by 
Macartney  and  Amherst  on  their  return  journeys,  as  well  as  by 
the  authors  of  many  other  published  narratives. 

On  Sin-Kalan  or  Sin-ul-Sin  and  its  identity  with  Canton,  see 
supra,  pp.  n,  179;  in,  126,  249;  and  supra,  25. 

2  [Sin-Kilan.     Lee,  p.  213.] 


122       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA. 

seen  (for  instance)  a  hospital  for  the  sick,  a  kitchen  for 
dressing  their  food,  quarters  for  the  physicians,  and  others 
for  the  servants.  I  was  assured  that  old  folks  who  had 
not  strength  to  work  for  a  livelihood  were  maintained  and 
clothed  there ;  and  that  a  like  provision  was  made  for 
destitute  widows  and  orphans.  This  temple  was  built  by 
a  King  of  China,  who  bequeathed  this  city  and  the  villages 
and  gardens  attached,  as  a  pious  endowment  for  this 
establishment.  His  portrait  is  to  be  seen  in  the  temple, 
and  the  Chinese  go  and  worship  it1. 

In  one  of  the  quarters  of  this  great  city  is  the  city  of 
the  Mahomedans,  where  they  have  their  cathedral  mosque, 
convent,  and  bazaar ;  they  have  also  a  judge  and  a  Shaikh, 
for  in  each  of  the  cities  of  China  you  find  always  a  Shaikh 
of  Islam,  who  decides  finally  every  matter  concerning 
Mahomedans,  as  well  as  a  Kazi  to  administer  justice. 
I  took  up  my  quarters  with  Auhad-uddfn  of  Sin  jar,  one 
of  the  worthiest,  as  he  is  one  of  the  richest,  of  men.  My 

1  Canton  has  undergone  many  changes,  and  no  temple  now 
appears  to  correspond  precisely  with  that  described.  It  was 
however  perhaps  that  called  Kwang  hiao  sze  (Temple  of  Glory 
and  Filial  Duty),  near  what  is  now  the  N.W.  corner  of  the  city. 
It  was  built  about  A.D.  250,  and  has  often  been  restored.  It 
possesses  about  3500  acres  of  land  for  the  support  of  its  inmates. 
There  is  a  retreat  for  poor  aged  infirm  and  blind  people  called 
Yangtsequen,  which  stands  outside  the  walls  east  of  the  city, 
but  neither  this  nor  the  other  charitable  institutions  appear  to 
be  of  old  date,  nor  do  there  seem  to  be  any  such  now  attached  to 
the  temples  (see  Chinese  Repository,  vol.  ii,  pp.  145  seq.}.  [The 
Kwang  hiao  sze  has  nothing  to  do  with  the  Mahomedans ;  it 
contains  three  colossal  effigies  of  Buddha. 

"The  city  of  Canton  with  its  environs  has  five  important 
mosques.  .  .  .The  'Mosque  of  Holy  Remembrance'  is  the  largest 
and  most  ancient  of  all  the  five  mosques  in  Canton ....  The  mosque 
was  destroyed  by  fire  in  1343  A.D.  and  was  rebuilt  in  1349-51 
A.D.  by  a  certain  Emir  Mahmoud .  .  .  .  In  this  mosqire  of  the 
Holy  Remembrance  the  most  important  Records  are  on  two 
monuments  dated  respectively  1351  A.D.  and  1698  A.D.  The 
tablet  dated  1351  A.D.  has  a  bilingual  inscription  in  Arabic  and 
Chinese  and  records  the  rebuilding  of  the  premises."  (Marshall 
Broomhall,  Islam  in  China,  pp.  109  seq.}  This  mosque  is  called 
the  Kwang  t'a  or  Kwang  t'ap  and  is  probably  the  one  referred  to 
by  Ibn  Batuta.] 


AND   THE    INDIAN   ARCHIPELAGO  123 

stay  with  him  lasted  fourteen  days,  during  which  presents 
from  the  kazi  and  the  other  Mahomedans  flowed  in 
upon  me  incessantly.  Every  day  they  used  to  have  a 
fresh  entertainment,  to  which  they  went  in  pretty  little 
boats  of  some  ten  cubits  in  length,  with  people  on  board 
to  sing. 

Beyond  this  city  of  Sin-ul-Sin  there  are  no  other 
cities,  whether  of  infidels  or  Musulmans.  Between  it 
and  the  Rampart,  or  Great  Wall  of  Gog  and  Magog, 
there  is  a  space  of  sixty  days'  journey  as  I  was  told. 
This  territory  is  occupied  by  wandering  tribes  of  heathen, 
who  eat  such  people  as  they  can  catch,  and  for  this  reason 
no  one  enters  their  country  or  attempts  to  travel  there. 
I  saw  nobody  in  this  city  who  had  been  to  the  Great  Wall, 
or  who  knew  anybody  who  had  been  there1. 

During  my  stay  at  Sin-Kalan  I  heard  that  there  was  at 
that  city  a  very  aged  shaikh,  indeed  that  he  had  passed 
his  two  hundredth  year2;  that  he  had  neither  ate  nor 

1  This  is  an  instance  of  Ibn  Batuta's  loose  notions  of  geography. 
He  inquires  for  the  Wall  of  China  from  his  co-religionists  at  the 
wrong  extremity  of  the  empire,  as  if  (on  a  smaller  scale)  a  foreigner 
should  ask  the  French  Consul  at  Cork  for  particulars  of  the  Wall 
of  Antoninus.     Had  he  inquired  at  Khanbaliq  (if  he  really  was 
there)  he  might  have  received  more  information. 

The  Rampart  of  Gog  and  Magog  (Ydjuj  and  Majuj]  was 
believed  tc  have  been  erected  by  Alexander  the  Great  to  shut 
up  the  fierce  nations  of  the  north  and  bar  their  irruptions  into 
civilized  southern  lands.  It  is  generally  referred  to  Derbend  on 
the  Caspian,  but  naturally  came  to  be  confounded  with  the  Wall 
of  China.  Edrisi  (ii,  416)  gives  an  account  of  the  mission  sent 
by  the  Khalif  Wathek  Billah  to  explore  the  Rampart  of  Gog  and 
Magog.  See  the  Reduction  of  the  Catalan  Map,  N.E.  corner. 
[Cf.  Marco  Polo,  i,  p.  57  n.~\ 

2  Supernatural  longevity  is  a  common  attribute  of  Mahomedan 
saints.     Ibn    Batuta    himself    introduces    us    to    several    others 
whose  age  exceeded  one  hundred  and  fifty  years,  besides  a  certain 
Atha  AwaUa  in  the  Hindu  Rush  who  claimed  three  hundred  and 
fifty  years,  but  regarding  whom  the  traveller  had  his  doubts. 
Shah  Madar,  one  of  the  most  eminent  Indian  saints,  is  said  to 
have  been  born  at  Aleppo  in  1050-1,  and  to  have  died  at  Makan- 
pur  near  Ferozabad,  Agra,  where  he  was  buried,  in  1433,  having 
had  1442  sons,  spiritual  it  may  be  presumed!   (Garcin  de  Tassy, 
Particularity  de  la  Rel.  Mus.  dans  I'Inde,  p.   55).     And   John 


124       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

drank  nor  had  anything  to  say  to  women,  although  his 
vigour  was  intact ;  and  that  he  dwelt  in  a  cave  outside 
the  town,  where  he  gave  himself  up  to  devotion.  So  I 
went  to  his  grotto,  and  there  I  saw  him  at  the  door. 
He  was  very  thin;  of  a  deep  red  or  copper-tint,  much 
marked  with  the  traces  of  an  ascetic  life,  and  had  no  beard. 
After  I  had  saluted  him  he  took  my  hand,  blew  on  it,  and 
said  to  the  interpreter:  "This  man  belongs  to  one 
extremity  of  the  world,  as  we  belong  to  the  other." 
Then  he  said  to  me:  "Thou  hast  witnessed  a  miracle. 
Dost  thou  call  to  mind  the  day  of  thy  visit  to  the  island 
where  there  was  a  temple,  and  the  man  seated  among  the 
idols  who  gave  thee  ten  pieces  of  gold?"  "Yes,  in 
sooth,"  answered  I.  He  rejoined,  "I  was  that  man1." 
I  kissed  his  hand;  the  shaikh  seemed  a  while  lost  in 
thought,  then  entered  his  cave,  and  did  not  come  back 
to  us.  One  would  have  said  that  he  regretted  the  words 
that  he  had  spoken.  We  were  rash  enough  to  enter  the 
grotto  in  order  to  surprise  him,  but  we  did  not  find  him. 
We  saw  one  of  his  comrades,  however,  who  had  in  his 
hand  some  paper  bank-notes,  and  who  said  to  us :  "  Take 
this  for  your  entertainment,  and  begone."  We  answered : 
"But  we  wish  to  wait  for  the  shaikh."  He  answered: 
"If  you  were  to  wait  ten  years  you  would  not  see  him. 
For  'tis  his  way  never  to  let  himself  be  seen  by  a  person 
who  has  learned  one  of  his  secrets."  He  added:  "Think 
not  that  he  is  absent;  tie  is  here  present  with  you!" 

Greatly  astonished  at  all  this  I  departed.  On  telling 
my  story  to  the  kazi,  the  Shaikh  of  Islam  and  (my  host) 

Schiltberger  tells  us  of  a  saint  at  Hore  in  Horassan  (Herat  in 
Khorasan)  whom  he  saw  there  in  the  days  of  Timur,  whose  name 
was  Phiradam  Schyech,  and  who  was  three  hundred  and*  fifty 
years  old  (Reisen,  p.  101). 

1  This  refers  to  a  mysterious  incident  that  occurred  to  Ibn 
Batuta  at  a  small  island  on  the  western  coast  of  India  just  before 
he  got  to  Hunawtir  (see  supra,  p.  24). 


AND   THE    INDIAN   ARCHIPELAGO  125 

Auhad-uddin  of  Sinjar,  they  observed:  "This  is  his  way 
with  strangers  who  visit  him;  nobody  ever  knows  what 
religion  he  professes.  But  the  man  whom  you  took  for 
one  of  his  comrades  was  the  shaikh  himself."  They  then, 
informed  me  that  this  personage  had  quitted  the  country 
for  about  fifty  years  and  had  returned  only  a  year 
previously.  The  king1,  the  generals,  and  other  chiefs 
went  to  see  him,  and  made  him  presents  in  proportion  to 
their  rank;  whilst  every  day  the  fakirs  and  poor  monks 
went  to  see  him,  and  received  from  him  gifts  in  proportion 
to  the  deserts  of  each,  although  his  cave  contained  abso- 
lutely nothing.  They  told  me  also  that  this  personage 
sometimes  related  histories  of  past  times ;  he  would  speak, 
for  example,  of  the  prophet  (upon  whom  be  peace!),  and 
would  say  with  reference  to  him :  "  If  I  had  but  been 
with  him,  I  would  have  helped  him."  He  would  speak 
also  with  veneration  of  the  two  Khalifs,  'Omar  son  of 
Alkattab  and  'AH  son  of  Abu  Talib,  and  would  praise 
them  highly.  But,  on  the  other  hand,  he  would  curse 
Yazid  the  son  of  Mu'awiyah,  and  would  denounce 
Mu'awiyah  himself2.  Many  other  things  were  told  me 
about  this  shaikh  by  the  persons  named  above. 

Auhad-uddin  of  Sinjar  told  me  the  following  story 
about  him:  "I  went  once  (said  he)  to  see  the  shaikh  in 
his  cave.  He  took  hold  of  my  hand,  and  all  at  once  I 
imagined  myself  to  be  in  a  great  palace  where  this  shaikh 
was  seated  on  a  throne.  Methought  he  had  a  crown  on 
his  head ;  on  each  side  of  him  were  beautiful  handmaidens ; 
and  there  were  canals  about  into  which  fruit  was  constantly 
dropping.  I  imagined  that  I  took  up  an  apple  to  eat  it, 

1  I.e.  the  viceroy. 

2  Omar  and  Ali,  the  second  and  fourth  successors  of  Mahomed. 
Yazid  Bin  Mu'awiyah,  the  second  Khalif  of  the  Ommiades,  who 
caused  the  death  of  Ali  on  the  plain  of  Kerbela,  is  always  men- 
tioned with  a  curse  by  the  Shias  (D'Herbelot). 


126       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

and  straightway  as  I  did  so  I  found  myself  again  in  the 
grotto  with  the  shaikh  before  me,  laughing  and  ridiculing 
me.  I  had  a  bad  illness  which  lasted  several  months; 
and  I  never  would  go  again  to  see  that  strange  being1." 

The  people  of  the  country  believe  the  shaikh  to  be  a 
Musulman,  but  nobody  ever  saw  him  say  his  prayers. 
As  regards  abstinence  from  food,  again,  he  may  be  said 
to  fast  perpetually.  The  kazi  told  me :  "One  day  I  spoke 
to  him  about  prayer,  and  his  answer  was :  '  Thinkest  thou 
that  thou  knowest,  thou!  what  I  do?  In  truth,  I  trow 
my  prayer  is  another  matter  from  thine ! ' '  Everything 
about  this  man  was  singular2. 

The  day  after  my  visit  to  the  shaikh  I  set  out  on  my 
return  to  the  city  of  Zaitiin,  and  some  days  after  my 
arrival  there  an  order  was  received  from  the  Kan  that  I 
was  to  proceed  to  the  capital,  with  arrangements  for 
my  honourable  treatment  and  for  defraying  my  expenses. 
He  left  me  free  to  go  by  land  or  by  water  as  I  chose; 
so  I  preferred  going  by  the  river. 

They  fitted  up  a  very  nice  boat  for  me,  such  as  is  used 
for  the  transport  of  generals ;  the  Amir  sent  some  of  his 
suite  to  accompany  me,  and  furnished  provisions  in 
abundance ;  quantities  also  were  sent  by  the  kazi  and  the 
Mahomedan  merchants.  We  travelled  as  the  guests  of 
the  sultan,  dining  at  one  village,  and  supping  at  another ; 
and  after  a  passage  of  ten  days  we  arrived  at  KANJANFU. 
This  is  a  large  and  beautiful  city  surrounded  by  gardens, 
in  an  immense  plain.  One  would  say  it  was  the  plain  of 
Damascus3 ! 


1  A  capital  case  of  mesmeric  influence  in  the  Middle  Ages. 

2  The  holy  man  in  Egypt,  described  by  Lady  Duff  Gordon 
(supra,  p.   90),    "never  prays,   never  washes,  he  does  not  keep 
Ramadan,  and  yet  he  is  a  saint." 

3  This  I  have  little  doubt  is  Kien  ch'ang  fu  in  Kiang  si,  to 
which  a  water  communication  conducts  all  the  way  from  Fu-chau, 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  127 

On  my  arrival  the  kazi,  the  shaikh  of  Islam,  and  the 
merchants  came  out  to  receive  me,  with  flags  and  a  band 
of  musicians,  with  drums,  trumpets,  and  horns.  They 
brought  horses  for  us,  which  we  mounted,  whilst  they  all 
went  on  foot  before  us  except  the  kazi  and  the  shaikh, 
who  rode  with  us.  The  governor  of  the  city  also  came 
out  with  his  retinue  to  meet  us,  for  a  guest  of  the  emperor's 
is  highly  honoured  among  those  people.  And  so  we 
entered  Kanjanfu1.  This  city  has  four  walls.  Between 
the  first  and  the  second  wall  live  the  slaves  of  the  sultan, 
those  who  guard  the  city  by  day  as  well  as  those  who 
guard  it  by  night.  These  last  are  called  baswdndn. 
Between  the  second  and  third  wall  are  the  cavalry,  and 
the  amir  who  commands  in  the  city.  Inside  the  third 
wall  are  the  Mahomedans,  so  it  was  here  that  we  dis- 
mounted at  the  house  of  their  shaikh,  Zahir-uddin  ul 
Kurlani.  The  Chinese  lived  inside  the  fourth  wall, 
which  incloses  the  biggest  of  the  four  towns.  The 
distance  between  one  gate  and  the  next  in  this  immense 
city  of  Kanjanfu  is  three  miles  and  a  quarter.  Every 
inhabitant,  as  we  have  described  before,  has  his  garden 
and  fields  about  his  house2. 

One  day  when  I  was  in  the  house  of  Zahir-uddin  ul 
Kurlani  there  arrived  a  great  boat,  which  was  stated  to 
be  that  of  one  of  the  most  highly  respected  doctors  of  the 
law  among  the  Musulmans  of  those  parts.  They  asked 
leave  to  introduce  this  personage  to  me,  and  accordingly 

and  probably  from  Zaitun,  excepting  for  a  space  of  190  li  (some 
fifty  or  sixty  miles)  in  the  passage  of  the  mountains  between 
T'sung  nang  hien  in  Fu-kien,  and  Yan  chan  hien  in  Kiang  si  (Klap., 
Mdm.  Pel.  d  I'Asie,  vol.  iii).  Kien  ch'ang  fu  is  described  by 
Martini  as  a  handsome  and  celebrated  city,  with  a  lake  inside  the 
walls  and  another  outside.  It  was  noted  in  his  time  for  the 
excellence  of  its  rice-wine. 

1  [Fanjanfur.     Lee,  p.  215.] 

2  This  must  at  all  times  have  been  a  great  exaggeration. 


123       TRAVELS   OF   IBN    BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

he  was  announced  as  "Our  Master  Kiwamuddin  the 
Ceutan1."  I  was  surprised  at  the  name;  and  when  he 
had  entered,  and  after  exchanging  the  usual  salutations 
we  had  begun  to  converse  together,  it  struck  me  that  I 
knew  the  man.  So  I  began  to  look  at  him  earnestly,  and 
he  said,  "You  look  as  if  you  knew  me."  "From  what 
country  are  you,"  I  asked.  "From  Ceuta."  "And  I  am 
from  Tangier!"  So  he  recommenced  his  salutations, 
moved  to  tears  at  the  meeting,  till  I  caught  the  infection 
myself.  I  then  asked  him:  "Have  you  ever  been  in 
India?"  "Yes,"  he  said;  "I  have  been  at  Delhi,  the 
capital."  When  he  said  that  I  recollected  about  him, 
and  said,  "Surely  you  are  Al-Bushri?"  "Yes,  I  am." 
He  had  come  to  Delhi  with  his  maternal  uncle,  Abii'l 
Kasim,  of  Murcia,  being  then  quite  young  and  beardless, 
but  an  accomplished  student,  knowing  the  Muwattah  by 
heart2.  I  had  told  the  Sultan  of  India  about  him,  and 
he  had  given  him  3000  dinars,  and  desired  to  keep  him  at 
Delhi.  He  refused  to  stay,  however,  for  he  was  bent  on 
going  to  China,  and  in  that  country  he  had  acquired 
much  reputation  and  a  great  deal  of  wealth.  He  told  me 
that  he  had  some  fifty  male  slaves,  and  as  many  female : 
and  indeed  he  gave  me  two  of  each,  with  many  other 
presents.  Some  years  later  I  met  this  man's  brother  in 
Negroland.  What  an  enormous  distance  lay  between 
those  two3! 

1  "Ul-Sabti." 

2  The  Muwattah  (the  name  signifies,  according  to  Defremery, 
"Appropriated,"    but    D'Herbelot    translates    it    "Footstool") 
was  a  book  on  the  traditions,  held  in  great  respect  by  the  Mahome- 
dans,  who  called  it  Mubarak,  or  Blessed.     It  was  composed  by 
the  Imam  Malik  Bin  Ans,  one  of  the  four  chiefs  of  Orthodox 
sects.     (D'Herbelot.) 

3  This  meeting  in  the  heart  of  China  of  the  two  Moors  from 
the  adjoining  towns  of  Tangier  and  Ceuta  has  a  parallel  in  that 
famous,  but  I  fear  mythical  story  of  the  capture  of  the  Grand 
Vizier  on  the  Black  Sea  by  Marshal  Keith,  then  in  the  Russian 
service.     The  venerable  Turk's  look  of  recognition  drew  from  the 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  I2Q 

I  stayed  fifteen  days  at  Kanjanfu,  and  then  continued 
my  journey.  China  is  a  beautiful  country,  but  it  afforded 
me  no  pleasure.  On  the  contrary,  my  spirit  was  sorely 
troubled  within  me  whilst  I  was  there,  to  see  how  Paganism 
had  the  upper  hand.  I  never  could  leave  my  quarters 
without  witnessing  many  things  of  a  sinful  kind;  and 
that  distressed  me  so  much  that  I  generally  kept  within 
doors,  and  only  went  out  when  it  was  absolutely  necessary. 
And  during  my  whole  stay  in  China  I  always  felt  in  meeting 
Musulmans  just  as  if  I  had  fallen  in  with  my  own  kith 
and  kin.  The  jurist  Al-Bushri  carried  his  kindness 
towards  me  so  far  that  he  escorted  me  on  my  journey  for 
four  days  until  my  arrival  at  BAIWAM  KuxLU1.  This 
was  a  small  city  inhabited  by  Chinese  traders  and  soldiers. 
There  were  but  four  houses  of  Musulmans  there,  and  the 
owners  were  all  disciples  of  the  jurist  above  mentioned. 
We  took  up  our  quarters  with  one  of  them,  and  stayed 
three  days.  I  then  bade  adieu  to  the  doctor,  and  pro- 
ceeded on  my  journey. 

As  usual,  I  travelled  on  the  river,  dining  at  one  village, 
supping  at  another,  till  after  a  voyage  of  seventeen  days 
we  arrived  at  the  city  of  KHANSA2.  (The  name  of  this 
city  is  nearly  the  same  as  that  of  Khansa,  the  poetess3, 

Marshal  the  same  question  that  Al-Bushri  addressed  to  Ibn 
Batuta,  and  the  answer  came  forth  in  broad  Fifeshire  dialect — 
"  Eh  man !  aye,  I  mind  you  weel,  for  my  father  was  the  bellman 
of  Kirkaldy ! " 

1  [Bairam   Katlu.     Lee,   p.    216.]     The  name  looks   Turkish 
rather  than  Chinese  and  may  be  connected  with  that  of  Baiam, 
the  great  general  and  minister  of  Kublai.     It  is  possible,  however, 
that  the  Baiwam  may  represent  Poyang,  the  old  name  of  Yao- 
chau,  on  the  Poyang  Lake,  which  I  suppose  had  its  name  from 
this  city  (Martini  in  Thevenot,  p.  109).     The  position  would  be 
very  appropriate. 

2  Cansay   of  Odoric,    etc.,    King-sze  or   Hang-chau   fu ;     see 
n,  p.  192,  in,  pp.  115,  229,  etc.,  supra. 

3  All  I  can  tell  of  this  lady  is  from  the  following  extract : 
"  Al-Chansa,  the  most  celebrated  Arabic  poetess,  shines  exclusively 
in  elegiac  poetry.     Her  laments  over  her  two  murdered  brothers, 

C.  Y.  C.  IV.  Q 


130       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

but  I  don't  know  whether  the  name  be  actually  Arabic, 
or  has  only  an  accidental  resemblance  to  it.)  This  city 
is  the  greatest  I  have  ever  seen  on  the  surface  of  the 
earth.  It  is  three  days'  journey  in  length,  so  that  a 
traveller  passing  through  the  city  has  to  make  his  marches 
and  his  halts !  According  to  what  we  have  said  before  of 
the  arrangement  followed  in  the  cities  of  China,  every  one 
in  Khansa  is  provided  with  his  house  and  garden1.  The 
city  is  divided  into  six  towns,  as  I  shall  explain  presently. 

When  we  arrived,  there  came  out  to  meet  us  the  Kazi 
of  Khansa,  by  name  Afkharuddin,  the  Shaikh  of  Islam, 
and  the  descendants  of  'Othman  Bin  Affan  the  Egyptian, 
who  are  the  most  prominent  Mahomedans  at  Khansa. 
They  carried  a  white  flag,  with  drums,  trumpets,  and 
horns.  The  commandant  of  the  city  also  came  out  to 
meet  me  with  his  escort.  And  so  we  entered  the  city. 

It  is  subdivided  into  six  towns,  each  of  which  has  a 
separate  enclosure,  whilst  one  great  wall  surrounds  the 
whole.  In  the  first  city  was  posted  the  garrison  of  the 
city,  with  its  commandant.  I  was  told  by  the  Kazi  and 
others  .that  there  were  12,000  soldiers  on  the  rolls.  We 
passed  the  night  at  the  commandant's  house.  The  next 
day  we  entered  the  second  city  by  a  gate  called  the  Jews' 
Gate.  This  town  was  inhabited  by  Jews,  by  Christians, 
and  by  those  Turks  who  worship  the  sun ;  they  are  very 
numerous.  The  Amir  of  this  town  is  a  Chinese,  and  we 
passed  the  second  night  in  his  house.  The  third  day  we 
made  our  entrance  into  the  third  city,  and  this  is  occupied 
by  the  Mahomedans.  It  is  a  fine  town,  with  the  bazaars 

Muawiya  and  Sachr,  are  the  most  pathetic,  tender,  and  passionate, 
yet  no  translation  could  convey  the  fulness  of  their  beauty. 
To  be  appreciated  the}'  must  be  read  in  the  majestic,  soft,  sonorous 
words  of  the  original."  (Saturday  Review,  June  17,  1865,  p.  740.) 
1  This  agrees  but  ill  with  Odoric's  "  non  est  spansa  terra  qua 
non  habilatur  bene.".  There  are  several  very  questionable  state- 
ments in  Ibn  Batuta's  account  of  the  great  city. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  131 

arranged  as  in  Musulman  countries,  and  with  mosques 
and  muezzins.  We  heard  these  last  calling  the  Faithful 
to  prayer  as  we  entered  the  city.  Here  we  were  lodged 
in  the  house  of  the  children  of  'Othman  Bin  Affan,  the 
Egyptian.  This  'Othman  was  a  merchant  of  great 
eminence,  who  took  a  liking  to  this  town,  and  established 
himself  in  it ;  indeed  it  is  named  after  him  Al'Othmdniyah. 
He  bequeathed  to  his  posterity  in  this  city  the  dignity 
and  consideration  which  he  had  himself  enjoyed;  his 
sons  follow  their  father  in  their  beneficence  to  religious 
mendicants,  and  in  affording  relief  to  the  poor.  They 
have  a  convent  called  also  Al'Othmaniyah,  which  is  a 
handsome  edifice,  endowed  with  many  pious  bequests, 
and  is  occupied  by  a  fraternity  of  Sufis.  It.was  the  same 
Othman  who  built  the  Jama'  Mas]  id  (cathedral  mosque) 
in  this  city,  and  he  has  bequeathed  to  it  (as  well  as  to  the 
convent)  considerable  sums  to  form  a  foundation  for 
pious  uses. 

The  Musulmans  in  this  city  are  very  numerous.  We 
remained  with  them  fifteen  days,  and  every  day  and 
every  night  I  was  present  at  some  new  entertainment. 
The  splendour  of  their  banquets  never  flagged,  and  every 
day  they  took  me  about  the  city  on  horseback  for  my 
diversion.  One  day  that  they  were  riding  with  me  we 
went  into  the  fourth  city,  where  the  seat  of  the  govern- 
ment is,  and  also  the  palace  of  the  great  Amir  Kurtai. 
When  we  had  passed  the  gate  of  the  town  my  companions 
left  me,  and  I  was  received  by  the  Wazir,  who  conducted 
me  to  the  palace  of  the  great  Amir  Kurtai.  I  have 
already  related  how  this  latter  took  from  me  the  pelisse 
which  had  been  given  me  by  the  Friend  of  God,  Jalal-uddin 
of  Shiraz.  This  fourth  town  is  intended  solely  for  the 
dwellings  of  the  emperor's  officers  and  slaves;  it  is  the 
finest  of  all  the  six  towns,  and  is  traversed  by  three  streams 

9—2 


132       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

of  water.  One  of  these  is  a  canal  from  the  great  river, 
and  by  it  the  supplies  of  food  and  of  stones  for  burning 
are  brought  in  small  boats ;  there  are  also  pleasure  boats 
to  be  had  upon  it.  The  citadel  is  in  the  middle  of  the 
town ;  it  is  of  immense  extent,  and  in  the  centre  of  it  is 
the  palace  of  the  government.  The  citadel  surrounds 
this  on  all  sides,  and  is  provided  with  covered  sheds, 
where  artisans  are  seen  employed  in  making  magnificent 
dresses,  arms,  and  engines  of  war.  The  Amir  Kurtai  told 
me  that  there  were  1600  master-workmen,  each  of  whom 
had  under  his  direction  three  or  four  apprentices.  All 
are  the  Kan's  slaves;  they  are  chained,  and  live  outside 
the  fortress.  They  are  allowed  to  frequent  the  bazaars  of 
the  town,  but  not  to  go  beyond  the  gate.  The  Amir 
musters  them  daily,  and  if  any  one  is  missing  their  chief 
is  responsible.  It  is  customary  to  remove  their  fetters 
after  ten  years'  service,  and  they  have  then  the  option 
of  either  continuing  to  serve  without  fetters  or  of  going 
where  they  will,  provided  they  do  not  pass  beyond  the 
frontier  of  the  Kan's  territory.  At  the  age  of  fifty  they 
are  excused  all  further  work,  and  are  maintained  at  the 
cost  of  the  State.  But  indeed  in  any  case  every  one,  or 
nearly  every  one,  in  China,  who  has  reached  that  age, 
may  obtain  his  maintenance  at  the  public  expense1.  He 
who  has  reached  the  age  of  sixty  is  regarded  by  the  Chinese 
as  a  child,  and  is  no  longer  subject  to  the  penalties  of  the 
law.  Old  men  are  treated  with  great  respect  in  that 
country,  and  are  always  addressed  as  Aihd  or  "Father2." 
The  Amir  Kurtai  is  the  greatest  lord  in  China3.  He 

1  See  above,  in,  p.  92,  and  M.  Polo,  i.  39. 

2  See  above,  n,  p.  201. 

3  [Emir  Karti.    Lee,  p.  218.]     I  cannot  identify  this  Prince  in 
the  translated  Chinese  histories.     Kurtai  is  however  a  genuine 
Tartar  name,  and  is  found  as  the  name  of  one  of  the  Mongol 
generals   in   the  preceding   century   (D'Ohsson,   ii,  260).     [Amir 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  133 

offered  us  hospitality  in  his  palace,  and  gave  an  entertain- 
ment such  as  those  people  call  Thuwai1,  at  which  the 
dignitaries  of  the  city  were  present.  He  had  got  Mahome- 
dan  cooks  to  kill  the  cattle  and  cook  the  dishes  for  us, 
and  this  lord,  great  as  he  was,  carved  the  meats  and  helped 
us  with  his  own  hands !  We  were  his  guests  for  three 
days,  and  one  day  he  sent  his  son  to  escort  us  in  a  trip  on 
the  canal.  We  got  into  a  boat  like  a  fire-ship2,  whilst 
the  young  lord  got  into  another,  taking  singers  and 
musicians  with  him.  The  singers  sang  songs  in  Chinese, 
Arabic,  and  Persian.  The  lord's  son  was  a  great  admirer 
of  the  Persian  songs,  and  there  was  one  of  these  sung  by 
them  which  he  caused  to  be  repeated  several  times,  so 
that  I  got  it  by  heart  from  their  singing.  This  song  had 
a  pretty  cadence  in  it,  and  thus  it  went : 

Td  dil  ba  mihnat  dddim, 
Dar  bahri-i  fikr  uftddim, 
Chun  dar  namdz  istddim, 

Kawi  bamihrdb  anderim3. 

Kurtai.  Schefer,  Relat.  des  Musulmans  avec  les  Chinois,  p.  23,  calls 
him  Qir  Thay.  Cf.  Huart,  /.  As..  May-June,  1913,  p.  701,  says 
it  should  be  Karatai,  name  of  several  Turkish  families.] 

1  Thoi  or  Tuwi  is  a  word  believed  to  be  of  Turki  origin,  used 
frequently  by  Rashid  and  other  medieval  Persian  writers  for  a 
feast  or  fete  (see  Quatremere's  Rashideddin,  pp.  139-40,  164,  216, 
414;    see  also  a  previous  passage  of  Ibn  Batuta,  iii,  40). 

2  Harrdqah.  "  Navis  incendiaria  aut  missilibus  pyriis  instructa" 
(Freytag) .     I  do  not  understand  what  is  meant  by  the  comparison. 
It  cannot  refer  to  the  blaze  of  light,  because  this  was  in  the  day- 
time.    But  perhaps  Ibn  Batuta  applies  the  word  only  in  the 
sense  of  some  kind  of  state  barge,  for  he  uses  the  same  title  for 
the  boat  in  which  he  saw  the  Il-Khan  Abu  Said  with  his  Wazir 
taking  an  airing  on  the  Tigris  at  Baghdad  (ii,  116). 

3  The  "pretty  cadence"  is  precisely  that  of: 

We  won't  go  home  till  morning, 
We  won't  go  home  till  morning, 
We  won't  go  home  till  morning, 
Till  daylight  doth  appear ! 

It  may  be  somewhat  freely  rendered : 

My  heart  given  up  to  emotions, 
Was  o'erwhelmed  in  waves  like  the  ocean's; 
But  betaking  me  to  my  devotions, 
My  troubles  were  gone  from  me ! 


134       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

Crowds  of  people  in  boats  were  gathered  on  the  canal. 
The  sails  were  of  all  bright  colours,  the  people  carried 
parasols  of  silk,  and  the  boats  themselves  were  gorgeously 
painted.  They  skirmished  with  one  another,  and  pelted 
each  other  with  oranges  and  lemons.  In  the  evening  we 
went  back  to  pass  the  night  at  the  Amir's  palace,  where 
the  musicians  came  again  and  sang  very  fine  songs. 

That  same  night  a  juggler,  who  was  one  of  the  Kan's 
slaves,  made  his  appearance,  and  the  Amir  said  to  him : 
"Come  and  show  us  some  of  your  marvels."  Upon  this 
he  took  a  wooden  ball,  with  several  holes  in  it  through 
which  long  thongs  were  passed,  and  (laying  hold  of  one 
of  these)  slung  it  into  the  air.  It  went  so  high  that  we 
lost  sight  of  it  altogether.  (It  was  the  hottest  season  of 
the  year,  and  we  were  outside  in  the  middle  of  the  palace 
court.)  There  now  remained  only  a  little  of  the  end  of 
a  thong  in  the  conjuror's  hand,  and  he  desired  one  of  the 
boys  who  assisted  him  to  lay  hold  of  it  and  mount.  He 
did  so,  climbing  by  the  thong,  and  we  lost  sight  of  him 
also !  The  conjuror  then  called  to  him  three  times,  but 
getting  no  answer  he  snatched  up  a  knife,  as  if  in  a  great 
rage,  laid  hold  of  the  thong,  and  disappeared  also !  By 
and  by  he  threw  down  one  of  the  boy's  hands,  then  a 
foot,  then  the  other  hand  and  the  other  foot,  then  the 
trunk,  and  last  of  all  the  head!  Then  he  came  down 
himself,  all  puffing  and  panting,  and  with  his  clothes  all 
bloody,  kissed  the  ground  before  the  Amir,  and  said 
something  to  him  in  Chinese.  The  Amir  gave  some  order 
in  reply,  and  our  friend  then  took  the  lad's  limbs,  laid 
them  together  in  their  places,  and  gave  a  kick,  when, 
presto !  there  was  the  boy,  who  got  up  and  stood  before 
us1 !  All  this  astonished  me  beyond  measure,  and  I  had 

1  In  a  modern  Indian  version  of  this  trick,  which  I  lately 
heard  described  by  an  eye-witness,  the  boy  was  covered  with  a 


AND   THE   INDIAN    ARCHIPELAGO  135 

an  attack  of  palpitation  like  that  which  overcame  me  once 
before  in  the  presence  of  the  Sultan  of  India,  when  he 
showed  me  something  of  the  same  kind.  They  gave  me 
a  cordial,  however,  which  cured  the  attack1.  The  Kazi 
Afkharuddin  was  next  to  me,  and  quoth  he:  "\Yallah! 
'tis  my  opinion  there  has  been  neither  going  up  nor  coming 
down,  neither  marring  nor  mending ;  'tis  all  hocus  pocus ! " 
The  next  day  we  entered  the  gate  of  the  fifth  city, 
which  is  the  biggest  of  all  the  six,  and  is  inhabited  by  the 
Chinese.  It  has  splendid  bazaars  and  capital  artificers, 
and  it  is  there  that  they  make  the  textures  called 
khansdwiyah.  Among  the  fine  things  made  here  also  are 
the  plates  and  dishes  called  Dast.  They  are  composed 
of  cane,  the  fibres  of  which  are  platted  together  in  a  won- 
derful manner,  and  then  covered  with  a  brilliant  coat  of 
red  lacker.  Ten  of  these  plates  go  to  a  set,  one  fitting 
inside  the  other,  and  so  fine  are  they  that  when  you  see 

basket  and  desired  to  descend  into  the  earth.  On  his  refusal,  the 
conjuror  rushed  at  the  basket  and  pierced  it  violently  in  all 
directions  with  a  spear,  whilst  blood  flowed  from  under  it,  and 
the  boy's  dying  groans  were  heard.  On  removing  the  basket 
there  was  of  course  nothing  to  be  seen,  and  presently  the  boy  made 
his  appearance  running  from  the  gate  of  the  compound  in  which 
the  performance  took  place.  The  vanishing  upwards  certainly 
renders  Ibn  Batuta's  story  much  more  wonderful.  A  like  feature 
is  found  in  some  extraordinary  Indian  conjurors'  tricks  described 
by  the  Emperor  Jihanghir  in  his  memoirs. 

1  On  the  occasion  referred  to  (iv,  39),  Ibn  Batuta,  when 
visiting  Mahomed  Tughlak,  finds  two  Jogis  in  the  king's  apart- 
ments, one  of  whom  whilst  sitting  cross-legged  rises  in  the  air. 
His  comrade  then  pulls  out  a  shoe  and  raps  on  the  ground  with  it. 
The  shoe  immediately  mounts  in  the  air  to  the  neck  of  the 
elevated  Jogi,  and  begins  tapping  him  on  the  nape  of  the  neck ; 
as  it  taps  he  gradually  subsides  to  the  ground.  The  traveller, 
unused  to  such  operations  of  "levitation"  and  spirit-rapping, 
faints  away  in  the  king's  presence. 

Ricold  de  Monte  Croce  ascribes  such  practices  to  the  EoxitcB 
(Bakshis  or  Lamas).  One  of  them  was  said  to  fly.  The  fact 
was,  says  Ricold,  that  he  did  not  fly,  but  he  used  to  skim  the 
ground  without  touching  it,  and  when  he  seemed  to  be  sitting 
down  he  was  sitting  upon  nothing!  (p.  117). 

A  Brahman  at  Madras  some  forty  or  fifty  years  ago  exhibited 
himself  sitting  in  the  air.  In  his  case,  I  think,  mechanical  aids 
were  discovered,  but  I  cannot  refer  to  the  particulars. 


136       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,    CHINA, 

them  you  would  take  the  whole  set  for  but  one  plate. 
A  cover  then  goes  over  the  whole.  There  are  also  great 
dishes  or  trays  made  with  the  same  cane-work.  Some 
of  the  excellent  properties  of  such  dishes  are  these :  they 
don't  break  when  they  tumble,  and  you  can  put  hot  things 
into  them  without  spoiling  or  in  the  least  affecting  their 
colour.  These  plates  and  dishes  are  exported  from 
China  to  India,  Khorasan,  and  other  countries1. 

We  passed  a  night  in  the  fifth  town  as  the  guests  of 
the  commandant,  and  the  next  day  we  proceeded  to  enter 
the  sixth  by  a  gate  called  that  of  the  kishtiwdndn,  or 
boatmen.  This  town  is  inhabited  only  by  seamen, 
fishermen,  caulkers,  carpenters  (these  last  they  call 
dudkdrdn],  by  the  sipahis,  i.e.  the  archers,  and  by  the 
piyddahs,  i.e.  the  foot-soldiers2.  All  of  them  are  the 
emperor's  slaves ;  no  other  class  live  with  them,  and  their 
numbers  are  very  great.  The  town  of  which  we  speak 
is  situated  on  the  banks  of  the  Great  River,  and  we  stayed 
the  night  there,  enjoying  the  hospitality  of  the  command- 
ant. The  Amir  Kurtai  had  caused  a  boat  to  be  fitted  up 
for  us,  and  equipped  with  everything  needful  in  the  way 
of  provisions  and  otherwise.  He  also  sent  some  of  his 

1  Lackered  ware  is  still  made  in  Burma  quite  in  the  way  that 
the  traveller  describes,  and  so  it  is  doubtless  in  China.     Indeed 
the  cane  dishes  are  mentioned  by  the  Archbishop  of  Soltania 
(supra,  m,  p.  99). 

2  Here  as  usual  with  Ibn  Batuta  one  would  suppose  that  these 
words  were  the  vernacular  Chinese  instead  of  being  Persian.     If 
we  could  depend  upon  him  thoroughly  in  such  matters,  the  use 
of  these  words  would  indicate  that  Persian  was  the  language  of 
the     Mahomedan     communities     in     China.     Dudkdrdn     is     for 
Durudgardn,  carpenters.     The  explanations  "archers"  and  "foot- 
soldiers"  (ul-rajdl)  are  Ibn  Batuta's  own,  and  the  use  of  the  latter 
word  is  perhaps  unfavourable  to  the  translation  at  p.  104.     [To 
Ch.  Schefer,  Relat.  des  Musulmans  avec  Us  Chinois,  p.  24,  it  seems 
that  they  were  Persian  artisans  sent  from  Iraq,  Khorasan  and 
Transoxiana  by  the  Mongols  and  who  had  not  yet  been  liberated. 
"  Ibn  Batuta  les  designe  sous  les  noms  persans  de  Kechtiouanan 
(pilotes)   et  Doroudgueran  (menuisiers) .     Les  archers  ou  gens  de 
trait  etaient  appeles  Sipahibh  et  les  gens  de  pied,  Piadeh  (pie-tons) ."] 


AND   THE    INDIAN   ARCHIPELAGO  137 

people  to  accompany  us,  in  order  that  we  might  be 
received  everywhere  as  the  emperor's  guests,  and  so  we 
quitted  this  city,  the  province  under  which  is  the  last  of 
those  of  China,  and  proceeded  to  enter  CATHAY1. 

Cathay  is  the  best  cultivated  land  in  the  world;  in 
the  whole  country  you  will  not  find  a  bit  of  ground  lying 
fallow.  The  reason  is,  that  if  a  piece  of  ground  be  left 
uncultivated,  they  still  oblige  the  people  on  it,  or  if  there 
be  none  the  people  nearest  to  it,  to  pay  the  land-tax. 
Gardens,  villages,  and  cultivated  fields  line  the  two  banks 
of  the  river  in  uninterrupted  succession  from  the  city  of 
Khansa  to  the  city  of  KHANBALIQ,  a  space  of  sixty-four 
days'  journey. 

In  those  tracts  you  find  no  Musulmans,  unless  as  mere 
passengers,  for  the  localities  are  not  adapted  for  them  to 
fix  themselves  in,  and  you  find  no  regular  cities,  but  only 
villages,  and  plains  covered  with  corn,  fruit  trees,  and 
sugar  cane.  I  do  not  know  in  the  whole  world  a  region 
to  be  compared  to  this,  except  that  space  of  four  days' 
march  between  Anbar  and  'Anah.  Every  evening  we 
landed  at  a  different  village,  and  were  hospitably  received2. 

And  thus  at  last  we  arrived  at  Khanbaliq,  also  called 
KHANIKU3.  It  is  the  capital  of  the  Kan  or  great  Emperor, 

1  Khitha.     Here  Ibn  Batuta  makes  China  (Sin)  correspond  to 
Man«i,  or  the  Sung  empire,  first  reduced  under  the  Mongols  by 
Kublai.     In  other  passages  he  appears  to  use  Sin  for  the  whole 
empire,  as  (in  iii,  17)  where  he  speaks  of  Almaliq  as  situated  at 
the  extremity  of  Ma-wara-n-Nahr,  near  the  place  where  China  (Sin) 
begins. 

2  Anbdr,  on  the  Euphrates  abreast  of  Baghdad;  'Anah,  about 
1 20  miles  higher  up.     The  alleged  absence  of  cities  on  the  banks 
of  the  canal  is  so  contrary  to  fact,  that  one's  doubts  arise  whether 
Ibn  Batuta  could  have  travelled  beyond  Hang-chau. 

3  Of    this    name    Khdniku    I    can    make    nothing.     Khdnku 
indeed    appears    in    Abulfeda   several   times    as   the   alternative 
name  of  Khansa,  but  is  in  that  case  an  evident  mistake  (one  dot 
too  many),  for  the  Khdnfu  of  Abu  Said  in  Reinaud's  Relations, 
the  Ganpu  of  Marco,  the  Kanphu  of  the  Chinese,  which  was  the 
seaport  of  Khansa  or  Hang-chau,  and  stood  upon  the  estuary  of 


Ij8       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

who  rules  over  China  and  Cathay.  We  moored,  according 
to  the  custom  of  these  people,  ten  miles  short  of  Khanbaliq, 
and  they  sent  a  report  of  our  arrival  to  the  admirals, 
who  gave  us  permission  to  enter  the  port,  and  this  we 
did.  At  last  we  landed  at  the  city,  which  is  one  of  the 
greatest  in  the  world,  and  differs  from  all  the  other  cities 
of  China  in  having  no  gardens  inside  the  walls ;  they  are 
all  outside,  as  in  other  countries.  The  city  or  quarter 
in  which  the  emperor  resides  stands  in  the  middle  like  a 
citadel,  as  we  shall  tell  hereafter.  I  took  up  my  quarters 
with  the  shaikh  Burhan-uddin  of  Sagharj,  the  individual 
to  whom  the  Sultan  of  India  sent  40,000  dinars,  with  an 
invitation  to  go  to  his  dominions.  He  took  the  money 
indeed,  and  paid  his  debts  with  it,  but  declined  to  go  to 
the  King  of  Delhi,  and  directed  his  course  towards  China. 
The  Kan  put  him  at  the  head  of  all  the  Musulmans  in 
his  empire,  with  the  title  of  Sadr-ul-Jihdn,  or  Chief  of 
the  World1. 

The  word  Kan  (Qdri)  among  the  Chinese  is  a  generic 
term  for  anyone  governing  the  empire;  in  fact,  for  the 
kings  of  their  country,  just  as  the  lords  of  the  Liir  country 


the  Che  Kiang,  about  twelve  leagues  from  the  great  city  (Klapr. 
Mem.  ii,  200).  [Khaniku,  Haniku,  is  the  adjective  taken  as  a 
substantive  Xan  +  qu,  "this  of  the  Emperor,  the  imperial" 
(=  Xan-baliq).  Cl.  Huart,  Jour.  Asiat.,  May-June,  1913,  p.  701.] 

1  As  Ibn  Batuta  relates  elsewhere  (iii,  255)  this  celebrated 
preacher  gave  as  his  reason  for  refusing  to  visit  India:  "I  will 
not  go  to  the  court  of  a  king  who  makes  philosophers  stand  in  his 
presence."  Curiously  enough  the  story  is  also  told  in  the  Masalak- 
al-Absdr,  of  which  extracts  have  been  translated  by  Quatremere. 
According  to  that  work,  Burhan-uddin  of  Sagharj  was  Shaikh  of 
Samarkand,  and  Sultan  Mahomed  of  Delhi,  hearing  much  of  his 
fame,  sent  him  40,000  tankahs  (we  here  see  corroboration  that  the 
Indian  dinar  of  Ibn  Batuta  is  the  tankah  of  other  authors)  with 
an  invitation  to  his  court.  The  messenger  on  his  arrival  at 
Samarkand  found  the  Shaikh  had  set  out  for  China,  so  he  gave 
the  money  to  a  young  slave-girl  of  his,  desiring  her  to  let  her 
master  know  that  his  presence  was  greatly  desired  by  the  King 
of  Delhi  (Notices  et  Extraits,  xiii,  196).  [Schefer,  'i.e.,  p.  24, 
translates  Sadri  Djihan,  "Supreme  Judge  of  the  World."] 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  139 

are  called  Atdbek.  The  proper  name  of  this  sultan  is 
Pdshdi,  and  there  is  not  among  the  infidels  on  the  whole 
face  of  the  earth  so  great  an  empire  as  his1. 

The  palace  of  the  monarch  is  situated  in  the  middle 
of  the  city  appropriated  to  his  residence.  It  is  almost 
entirely  constructed  of  carved  wood,  and  is  admirably 
laid  out.  It  has  seven  gates.  At  the  first  gate  sits  the 
Kotwdl2,  who  is  the  chief  of  the  porters,  whilst  elevated 
platforms  right  and  left  of  the  gate  are  occupied  by  the 
pages  called  Pardaddriyah  (curtain-keepers),  who  are  the 
warders  of  the  palace  gates.  These  were  500  in  number, 
and  I  was  told  that  they  used  to  be  1000.  At  the  second 
gate  are  stationed  the  Sipdhis,  or  archers,  to  the  number 
of  500;  and  at  the  third  gate  are  the  Nizahdars,  or 
spearmen,  also  500  in  number.  At  the  fourth  gate  are 
the  Teghddriyah  (sabre-men),  men  with  sabre  and  shield. 
At  the  fifth  gate  are  the  offices  of  the  ministerial  depart- 
ments, and  these  are  furnished  with  numerous  platforms3. 
On  the  principal  one  of  these  sits  the  wazir,  mounted  on 
an  enormous  sofa,  and  this  is  called  the  Masnad.  Before 

1  Atdbek  was  the  title  borne  by  various  powerful  Amirs  at 
the  court  of  the  Seljukidae,  which  they  retained  after  becoming 
independent  in  different  provinces  of  Irak,  Azerbaijan,  etc.     The 
title  is  said  to  mean  "The  Prince's  Father."     It  was  also  held  at 
the  Court  of  Delhi  under  the  translated  form  Khan  Baba  (Elph. 
Hist,  of  India,  ii,  216) .     Ibn  Batuta  had  visited  one  of  the  Atabeks, 
Afrasiab,  in  Luristan,  on  his  way  from  Baghdad  to  Ispahan.     By 
Pdshdi,  I  suspect  he  only  means  the  Persian  Padshah.     The  real 
name  of  the  emperor  at  this  time  was  Togon  Timur,  surnamed 
Ukhagatu,  called  by  the  Chinese  Shun  Ti. 

2  ["Les  emplois  des  fonctionnaires  etaient  designes  par  des 
mots  persans.     Le  gouverneur  est  designe  par  le  mot  Koutoual ;  les 
huissiers    etaient    appeles    Perdehdarieh,    les    archers,    Sipahieh, 
les  gens  armes  de  lances,  Nizdhdarieh,  et  les  porte-glaives  Tigh- 
darieh."     (Schefer,  I.e.,  p.  24.)] 

3  The  word  is   Saqifah,  which  is   defined   in  the  dictionary 
Locus  discubitorius  ad  instar  latioris  scamni  constructus  ante  cedes, 
and   translated   in    the   French   Estrade.     I   suppose  it  here  to 
represent  an  open  elevated  shed  or  pavilion,  such  as  appears  to 
be   much  affected  in   the   courts   of  Chinese   and   Indo-Chinese 
palaces. 


140       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,   CHINA, 

the  wazir  is  a  great  writing-table  of  gold.  Opposite  is 
the  platform  of  the  private  secretary;  to  the  right  of  it 
is  that  of  the  secretaries  for  despatches,  and  to  the  right 
of  the  wazir  is  that  of  the  clerks  of  the  finances. 

These  four  platforms  have  four  others  facing  them. 
One  is  called  the  office  of  control;  the  second  is  that  of 
the  office  of  Mustakhraj,  or  "Produce  of  Extortion,"  the 
chief  of  which  is  one  of  the  principal  grandees.  They 
call  Mustakhraj  the  balances  due  by  collectors  and  other 
officials,  and  by  the  amirs  from  the  claims  upon  their 
fiefs.  The  third  is  the  office  of  appeals  for  redress,  where 
one  of  the  great  officers  of  state  sits,  assisted  by  secretaries 
and  counsel  learned  in  the  law.  Anyone  who  has  been 
the  victim  of  injustice  addresses  himself  to  them  for  aid 
and  protection.  The  fourth  is  the  office  of  the  posts, 
and  there  the  head  of  the  news  department  has  his  seat1. 

At  the  sixth  gate  of  the  palace  is  stationed  the  king's 
body  guard,  with  its  chief  commandant.  The  eunuchs 
are  at  the  seventh  gate.  They  have  three  platforms,  the 
first  of  which  is  for  the  Abyssinians,  the  second  for  the 
Hindus,  the  third  for  the  Chinese.  Each  of  these  three 
classes  has  a  chief,  who  is  a  Chinese. 

When  we  arrived  at  the  capital  Khanbaliq,  we  found 
that  the  Kan  was  absent,  for  he  had  gone  forth  to  fight 
Firuz,  the  son  of  his  uncle,  who  had  raised  a  revolt  against 
him  in  the  territory  of  KARAKORUM  and  BISHBALIQ,  in 
Cathay2.  To  reach  those  places  from  the  capital  there 

1  In  the  whole  of  this  description,  with  its  Persian  techni- 
calities, it  is  pretty  clear  that  Ibn  Batuta  is  drawing  either  on  his 
imagination,  or  (more  probably)  on  his  recollections  of  the  Court 
of  Delhi,  and  hence  we  have  the  strongest  ground  for  suspecting 
that  he  never  entered  the  palace  of  Peking,  if  indeed  he  ever  saw 
that  city  at  all.     In  iii,  295,  he  has  told  us  of  an  office  at  the  Court 
of  Delhi  which  bore  the  name  of  Mustakhraj,  the  business  of  which 
was  to  extort  unpaid  balances  by  bastinado  and  other  tortures. 

2  Karakorum,   the  chief  place  successively  of  the  Khans  of 
Kerait,   and  of  the  Mongol   Khans   till   Kublai  established  his 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  14! 

is  a  distance  to  be  passed  of  three  months'  march  from  the 
capital  through  a  cultivated  country.  I  was  informed 
by  the  Sadr-ul-Jihan,  Burhan-uddin  of  Sagharj,  that  when 
the  Kan  assembled  his  troops,  and  called  the  array  of  his 
forces  together,  there  were  with  him  one  hundred  divisions 
of  horse,  each  composed  of  10,000  men,  the  chief  of  whom 
was  called  Amir  Tumdn  or  lord  of  ten  thousand1.  Besides 
these  the  immediate  followers  of  the  sultan  and  his  house- 
hold furnished  50,000  more  cavalry.  The  infantry 
consisted  of  500,000  men.  When  the  emperor  had 
marched,  most  of  the  amirs  revolted,  and  agreed  to  depose 

residence  in  China.  [See  long  note  Marco  Polo,  i,  p.  227.] 
Bishbdliq  (i.e.  "  Pentapolis  ")  lay  between  Karakorum  and  Almaliq ; 
and  had  in  ancient  times  been  the  chief  seat  of  the  Uighur  nation. 
It  is  now,  according  to  Klaproth,  represented  by  Urumtsi. 
[Klaproth  in  his  dissertation  on  the  Determination  de  I' emplacement 
de  Bishbalik  (Mem.  relatifs  a  I'Asie,  ii,  pp.  355-63)  identified 
Bishbaliq  with  Pei  t'ing  of  the  T'ang  period  and  Urumtsi,  and 
his  theory  has  been  accepted  since  by  all  the  Orientalists.  M.  Cha- 
vannes  (Tou-kiue  occidentaux,  p.  n,  note)  shows  from  the  Si-yu 
shut  tao  ki  that  Pei  t'ing  is  but  Kin-man.  Kin-man  which  was 
according  to  the  Kiu  T'ang  shu  during  the  After  Han  the  Posterior 
Royal  Court  (of  the  kingdom)  of  Kiu  shi  included  five  towns  and 
its  usual  name  was  Wu  ch'eng  che  ti  which  from  a  slab  found  there 
was  20  li  N.  of  Pan  hwei  tien  (or  Tsi  mu  sa),  viz.,  90  li  S.W.  of 
Guchen ;  on  the  site  of  the  ancient  sub-prefecture  of  Kin-man  is 
the  place  called  Hu  pao  tze.  Pei  t'ing  or  Kin-man  is  not  on  the 
road  from  Turfan  to  Urumtsi  by  the  Daban  shan  Pass,  but  on 
a  more  eastern  road  which  runs  from  Turfan  up  to  (near)  Guchen. 
Bishbaliq  (Five  towns)  =  Pei  t'ing  =  Kin-man  =  Hu  pao  tze, 
about  20  li  N.  of  actual  Pao  hwei  tien;  thus  it  is  not  Urumtsi. — 
"  Grum  Grzimailo  (Opisanie  puteshestv'ya  v  Zapadnij  Kitai,  i, 
221-2)  was  the  first  (in  1896)  to  express  the  opinion  that  the  town 
(of  Bishbaliq)  was  more  to  the  east  (than  Urumtsi)  and  situated  on 
or  near  the  site  of  the  present  Guchen ;  in  the  second  vol.  of  the  same 
work  (1899,  pp.  42-3)  this  opinion  was  more  strongly  supported 
by  a  reference  to  the  work  Meng-ku-yu-mu-ki  translated  in  1895 
by  Popov.  .  . . ;  in  1908  Dolbezev  found  that  in  the  region  indicated 
by  the  Chinese  (near  the  village  Hu  pao  tze,  about  10  kilom.  N_ 
of  the  town  of  Tsi-mu-sa)  were  indeed  ruins  (called  to-day  P'o 
chong  tze)  of  a  rather  important  town  (4  kilom.  pour  tour).  .  .it 
was  during  the  seventh  century  that  the  Chinese  names  Kin-man 
and  Pei  t'ing  appeared ....  During  the  thirteenth  century  Bishbaliq 
was  then  near  Kara  Khodja  (Turfan),  capital  of  a  uighiir  prince 
with  the  title  of  Idiqut  and  a  vassal  of  the  Gurkhan  of  the  Kara 
Khitai."  Encycl.  de  I' I  slam,  W.  Barthold,  s.v.  Bishbalik.'] 
1  Tuman.  See  supra,  in,  p.  199. 


142       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,    CHINA, 

him,  for  he  had  violated  the  laws  of  the  Yasdk,  that  is  to 
say,  of  the  code  established  by  their  ancestor  Tankiz 
Khan,  who  ravaged  the  lands  of  Islam1.  They  deserted 
io  the  camp  of  the  emperor's  cousin  who  was  in  rebellion, 
and  wrote  to  the  Kan  to  abdicate  and  be  content  to 
retain  the  city  of  Khansa  for  his  apanage.  The  Kan 
refused,  engaged  them  in  battle,  and  was  defeated  and 
slain2. 

This  news  was  received  a  few  days  after  our  arrival 
at  the  capital.  The  city  upon  this  was  decked  out,  and 
the  people  went  about  beating  drums  and  blowing 
trumpets  and  horns,  and  gave  themselves  over  to  games 
and  amusements  for  a  whole  month.  The  Kan's  body 
was  then  brought  in  with  those  of  about  a  hundred  more 
of  his  cousins,  kinsfolk,  and  favourites  who  had  fallen. 
After  digging  for  the  Kan  a  great  Ndwus  or  crypt3,  they 
spread  it  with  splendid  carpets,  and  laid  therein  the  Kan 
with  his  arms.  They  put  in  also  the  whole  of  the  gold 
and  silver  plate  belonging  to  the  palace,  with  four  of  the 
Kan's  young  slave  girls,  and  six  of  his  chief  pages  holding 
in  their  hands  vessels  full  of  drink.  They  then  built  up  the 

1  The  Yasa  or  ordinances  which  Chinghiz  laid  down  for  the 
guidance  of  his  successors  may  be  seen  more  or  less  in  Petis  de  la 
Croix,  D'Ohsson,  Deguignes,  in  V.  Hammer's  Golden  Horde,  and 
in   Univers  Pittoresque   (Tartarie,  p.  313).     The  word  is  said  to 
mean  any  kind  of  ordinance  or  regulation.     Baber  tells  us  in  his 
Autobiography:    "My  forefathers  and  family  had  always  sacredly 
observed  the  Rules  of  Chinghiz.     In  their  parties,  in  their  courts, 
their  festivals,  and  their  entertainments,  in  their  sitting  down, 
and  in  their  rising  up,  they  never  acted  contrary  to  the  Institutions 
of  Chinghiz"  (p.  202). 

2  The  Emperor  Togon  Timur  or  Shun  Ti,  who  was  on  the  throne 
at  the  time  of  Ibn  Batuta's  visit  (1347),  had  succeeded  in  1333, 
and  continued  to  reign  till  his  expulsion  by  the  Chinese  and  the 
fall  of  his  dynasty  in  1368.     Nor  can  I  find  in  Deguignes  or  De 
Mailla  the  least  indication  of  any  circumstance  occurring  about 
this  time  that  could  have  been  made  the  foundation  of  such  a 
story. 

3  Defremery  says  from  the  Gr.  vaos.     Meninski  gives  Ndwus 
(or  Ndus).     "  Coemeterium,  vel  delubrum  magorum." 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  143 

door  of  the  crypt  and  piled  earth  on  the  top  of  it  till  it 
was  like  a  high  hill.  After  this  they  brought  four  horses 
and  made  them  run  races  round  the  emperor's  sepulchre 
until  they  could  not  stir  a  foot;  they  next  set  up  close 
to  it  a  great  mast,  to  which  they  suspended  those  horses 
after  driving  a  wooden  stake  right  through  their  bodies 
irom  tail  to  mouth.  The  Kan's  kinsfolk  also,  mentioned 
above,  were  placed  in  subterranean  cells,  each  with  his 
arms  and  the  plate  belonging  to  his  house.  Adjoining 
the  tombs  of  the  principal  men  among  them  to  the  number 
of  ten  they  set  up  empaled  horses,  three  to  each,  and 
beside  the  remaining  tombs  they  impaled  one  horse 
a-piece1. 

1  This  appears  to  be  a  very  correct  account  of  Tartar  funeral 
ceremonies,  though  Ibn  Batuta  certainly  did  not  witness  those  of 
a  defunct  emperor.  As  far  back  as  the  days  of  Herodotus  we  are 
told  that  the  Scythians  used  to  bury  with  their  king  one  of  his 
concubines,  his  cup-bearer,  a  cook,  groom,  lacquey,  messenger, 
several  horses,  etc.,  and  a  year  later  further  ceremonial  took 
place,  when  fifty  selected  from  his  attendants  were  strangled, 
and  fifty  of  his  finest  horses  also  slain.  The  bowels  were. taken 
out  and  replaced  with  chaff.  A  number  of  posts  were  then  erected 
in  sets  of  two  pairs  each,  and  on  every  pair  the  half  felly  of  a  wheel 
was  set  arch-wise;  "then  strong  stakes  are  run  lengthwise 
through  the  bodies  of  the  horses  from  tail  to  neck,  and  they  are 
mounted  on  the  fellies  so  that  the  felly  in  front  supports  the 
shoulders  of  the  horse  while  that  behind  sustains  the  belly  and 
quarters,  the  legs  dangling  in  mid  air;  each  horse  is  furnished 
with  a  bit  and  bridle,"  etc.  The  fifty  strangled  slaves  were  then 
set  astride  on  the  horses,  and  so  on. 

When  one  Valentine  was  sent  on  a  mission  to  the  Turkish 
chiefs  by  the  Emperor  Tiberius  II  about  580,  it  is  related  that  he 
witnessed  a  ceremonial  at  the  tomb  of  a  deceased  chief  when 
Hun  prisoners  and  horses  were  sacrificed. 

Hue  and  Gabet  assert  that  like  practices  are  maintained 
among  Tartar  tribes  to  the  present  day,  large  amounts  of  gold 
and  silver,  and  many  slaves  of  both  sexes,  being  buried  with  the 
royal  body,  the  slaves  being  killed  by  being  made  to  swallow 
mercury  till  choked,  which  is  believed  to  preserve  their  colour ! 

But  the  most  exact  corroboration  of  Ibn  Batuta's  account  is 
to  be  found  in  the  (almost)  contemporary  narrative  of  Ricold  of 
Monte  Croce.  After  speaking  of  the  general  practice  of  burying 
food  and  raiment  with  the  dead,  he  goes  on  :  "  Magni  etiam  barbnes 
omnibus  hiis  addunt  equum  bonum.  Nam  armiger  ejus  ascendit 
equum,  cum  ipsi  parant  se  ad  sepeliendum  mortuum,  et  fatigat 
equum  currendo  et  revolvendo  usque  ad  lassitudinem,  et  postea 
lavit  equo  caput  cum  vino  puro  et  forti,  et  equus  cadit,  et  ipse 


144       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

It  was  a  great  day!  Every  soul  was  there,  man  and 
woman,  Musulman  and  infidel.  All  were  dressed  in 
mourning,  that  is,  the  Pagans  wore  short  white  dresses, 
and  the  Musulmans  long  white  dresses.  The  Kan's 
ladies  and  favourites  remained  in  tents  near  the  tomb 
for  forty  days ;  some  remained  longer ;  some  a  full  year. 
A  bazaar  had  been  established  in  the  neighbourhood, 
where  all  necessary  provisions,  etc.,  were  for  sale.  I  know 
no  other  nation  in  our  time  that  keeps  up  such  practices. 
The  pagans  of  India  and  China  burn  their  dead;  other 
nations  bury  them,  but  none  of  them  thus  bury  the  living 
with  the  dead.  However  honest  people  in  Sudan  have 
told  me  that  the  pagans  of  that  country,  when  their  king 
dies,  dig  a  great  pit,  into  which  they  put  with  him  several 
of  his  favourites  and  servants  together  with  thirty  persons 
of  both  sexes,  selected  from  the  families  of  the  great  men 
of  the  state.  They  take  care  first  to  break  the  arms  and 
legs  of  these  victims,  and  they  also  put  vessels  full  of  drink 
into  the  pit. 

An  eminent  person  of  the  tribe  of  Masufah,  living 
among  the  Negroes  in  the  country  of  Kiiber1,  who  was 
much  held  in  honour  by  their  king,  told  me  that  when 
the  king  died  they  wished  to  put  a  son  of  his  own  into 
the  tomb  with  some  other  children  belonging  to  the 
country.  "But  I  said  to  them,"  continued  this  eminent 

exenterat  eum,  et  evacuat  omnia  de  ventre  equi,  et  implet 
herba  viridi,  et  postea  infigit  palum  magnum  per  posteriora, 
et  facit  palum  exire  usque  ad  os,  et  ita  dimittit  equum  impalatum, 
et  suspendit  eum  et  mandat  ei,  quod  sit  paratus,  quandocumque 
vult  dominus  surgere,  et  tune  cooperiunt  mortuum  in  sepultura. 
Cum  vero  moritur  imperator,  adduntur  praedictis  omnes  lapides 
preciosi  et  etiam  magni  thesauri.  Et  consueverunt  etiam 
sepelire  cum  domino  mortuo  usque  viginti  servos  vivos,  ut  essent 
parati  servire  domino,  cum  voluerit  surgere."  Such  proceedings 
took  place  at  the  burial  of  Hulaku. 

(Rawlinson's  Herodotus,  bk.  iv,  c.  71-2,  and  notes;  Deguignes, 
ii,  395-6;  Peregrin.  Quatuor,  p.  117;  see  also  M.  Polo,  ii,  54; 
Rubruquis,  p.  337;  and  Piano  Carpini,  p.  629.) 

1  I  suppose  the  Gober  of  Dr.  Earth's  map,  near  Sakatu. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  145 

person,  "how  can  you  do  this,  seeing  the  boy  is  neither 
of  your  religion  nor  of  your  country?  And  so  I  was 
allowed  to  ransom  him  with  a  large  sum  of  money." 

When  the  Kan  was  dead,  as  I  have  related,  and 
Firuz,  the  son  of  his  uncle,  had  usurped  the  supreme 
power,  the  latter  chose  for  his  capital  the  city  of  KARA- 
KORUM,  because  it  was  nearer  to  the  territories  of  his 
cousins,  the  kings  of  Turkestan  and  Ma-wara-n-Nahr1. 
Then  several  of  the  amirs  who  had  taken  no  part  in  the 
slaughter  of  the  late  Kan  revolted  against  the  new  prince ; 
they  began  to  cut  off  the  communications,  and  there 
was  great  disorder. 

Revolt  having  thus  broken  out,  and  civil  war  having 
been  kindled,  the  Shaikh  Burhan-uddin  and  others  advised 
me  to  return  to  (Southern)  China  before  the  disturbances 
should  have  arisen  to  a  greater  pitch.  They  went  with 
me  to  the  lieutenant  of  the  Emperor  Firuz,  who  sent 
three  of  his  followers  to  escort  me,  and  wrote  orders 
that  I  should  be  everywhere  received  as  a  guest.  So  we 
descended  the  river  to  Khansa,  Kanjanfu  and  Zaitun. 
When  we  reached  the  latter  place,  I  found  junks  on  the 
point  of  sailing  for  India,  and  among  these  was  one  belong- 
ing to  Malik-ul-Zahir,  Sultan  of  Java  (Sumatra),  which 
had  a  Mahomedan  crew.  The  agent  of  the  ship  recognised 
me,  and  was  pleased  to  see  me  again.  We  had  a  fair 
wind  for  ten  days,  but  as  we  got  near  the  land  of  Tawalisi 
it  changed,  the  sky  became  black,  and  heavy  rain  fell. 
For  ten  days  we  never  saw  the  sun,  and  then  we  entered 
on  an  unknown  sea.  The  sailors  were  in  great  alarm, 
and  wanted  to  return  to  China,  but  this  was  not  possible. 
In  this  way  we  passed  forty-two  days,  without  knowing 
in  what  waters  we  were. 

1  Here  two  Mongol  dynasties  reigning  in  Central  Asia  seem 
to  be  spoken  of  (see  in,  p.  132,  supra,  and  note  at  the  end  of  this, 
p.  1 60). 

c.  Y.  c.  iv.  10 


146       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

On  the  forty-third  morning  after  daybreak  we  descried 
a  mountain  in  the  sea,  some  twenty  miles  off,  and  the  wind 
was  carrying  us  straight  for  it.  The  sailors  were  surprised 
and  said :  "  We  are  far  from  the  mainland,  and  in  this  sea 
no  mountain  is  known.  If  the  wind  drives  us  on  this 
one  we  are  done  for."  Then  every  one  betook  himself  to 
humiliation  and  repentance,  and  renewal  of  good  resolu- 
tions. We  addressed  ourselves  to  God  in  prayer,  and 
sought  the  mediation  of  the  prophet  (upon  whom  be 
peace!). 

The  merchants  vowed  to  bestow  alms  in  abundance, 
and  I  wrote  their  vows  all  down  in  a  list  with  my  own 
hand.  The  wind  lulled  a  little,  and  when  the  sun  rose 
we  saw  the  mountain  aloft  in  the  air,  and  the  clear  sky 
between  it  and  the  sea1.  We  were  in  astonishment  at 
this,  and  I  observed  that  the  sailors  were  weeping  and 
bidding  each  other  adieu,  so  I  called  out:  "What  is  the 
matter?  "  They  replied :  "  What  we  took  for  a  mountain 
is  the  Rukh !  If  it  sees  us  it  will  send  us  to  destruction." 
It  was  then  some  ten  miles  from  the  junk.  But  God 
Almighty  was  gracious  unto  us,  and  sent  us  a  fair  wind, 

1  Such  an  appearance  is  a  well  known  effect  of  mirage,  or 
abnormal  refraction.  As  to  the  Rukh  see  Mr.  Major's  Introduction 
to  India  in  the  i?jth  century,  p.  xxxvi  seq.,  and  a  learned  discourse 
in  Ludolf's  Comment,  on  his  own  Historia  Ethiopica,  pp.  163—4; 
also  a  cut  from  a  Persian  drawing  in  Lane's  Arabian  Nights,  ii,  90. 
The  most  appropriate  reference  here  however  is  perhaps  to 
Pigafetta,  who  was  told  (possibly  by  descendants  of  Ibn  Batuta's 
Malay  crew)  that  in  the  sea  of  China  sotto  Giava  maggiore  there 
was  a  very  great  tree  called  Campangunghi,  in  which  dwelt  the 
birds  called  garuda,  which  were  so  big  that  they  could  fly  away 
with  a  buffalo,  or  even  with  an  elephant.  No  ship  could  approach 
the  place  within  several  leagues,  on  account  of  the  vortices,  etc. 
(Primo  Viaggio  intorno  del  Mondo,  p.  174).  Garuda  is  a  term 
from  the  Hindu  mythology  for  the  great  bird  that  carries  Vishnu  ; 
its  use  among  the  Malays  is  a  relic  of  their  ancient  religion,  and 
perhaps  indicates  the  origin  of  the  stories  of  the  Rukh.  To  an 
island  of  the  Indian  Sea  also  Kazwini  attributes  a  bird  of  such 
enormous  size,  that,  if  dead,  the  half  of  its  beak  would  serve  for 
a  ship  (Gildemeister,  p.  220).  [See  long  note  in  Marco  Polo,  ii, 
pp.  415  seq.} 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  147 

which  turned  us  from  the  direction  in  which  the  Rukh 
was ;  so  we  did  not  see  him  (well  enough)  to  take  cogniz- 
ance of  his  real  shape. 

Two  months  from  that  day  we  arrived  at  Java  (Island 
of  Sumatra),  and  landed  at  (the  city  of)  Sumatra.  We 
found  the  Sultan  Malik-ul-Zahir  had  just  returned  from 
one  of  his  campaigns,  and  had  brought  in  with  him  many 
captives,  out  of  whom  he  sent  me  two  girls  and  two  boys. 
He  put  me  up  as  usual,  and  I  was  present  at  the  marriage 
of  his  son  to  the  daughter  of  his  brother. 

I  witnessed  the  ceremony.  I  remarked  that  they  had 
set  up  in  the  middle  of  the  palace  yard  a  great  seat  of 
state,  covered  with  silk  stuffs.  The  bride  arrived, 
coming  from  the  inner  apartments  of  the  palace  on  foot, 
and  with  her  face  exposed,  so  that  the  whole  company 
could  see  her,  gentle  and  simple  alike.  However  it  is  not 
their  usual  custom  to  appear  in  public  unveiled  in  this 
way;  it  is  only  done  in  the  marriage  ceremony1.  The 
bride  proceeded  to  the  seat  of  state,  the  minstrels  male 
and  female  going  before  her,  playing  and  singing.  Then 
came  the  bridegroom  on  a  caparisoned  elephant,  which 
carried  on  its  back  a  sort  of  throne,  surmounted  by  a 
canopy  like  an  umbrella.  The  bridegroom  wore  a  crown 
on  his  head ;  right  and  left  of  him  were  about  a  hundred 
young  men,  of  royal  and  noble  blood,  clothed  in  white, 
mounted  on  caparisoned  horses,  and  wearing  on  their 


1  I  suspect  this  apologetic  assertion  is  not  founded  on  fact. 
The  Mahomedan  proselytizers  among  the  Malays  and  Indo- 
Chinese  races  have  never  been  able  to  introduce  the  habitual  use 
of  the  veil,  and  the  custom  of  female  seclusion.  At  Amarapura, 
in  1855,  the  Mahomedan  soldiers  of  our  Indian  escort  were  greatly 
shocked  at  the  absence  of  these  proprieties  among  the  Burmese 
professors  of  their  faith ;  and  at  the  court  of  the  Sultan  of  Java, 
in  1860,  I  had  the  honour  of  shaking  hands  with  more  than  half 
a  dozen  comely  and  veilless  ladies,  the  wives  and  daughters  of 
His  Majesty.  I  was  told  that  at  times  they  even  honoured  a 
ball  at  the  Dutch  Residency  with  their  presence. 


148       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

heads  caps  adorned  with  gold  and  gems.  They  were  of 
the  same  age  as  the  bridegroom,  and  all  beardless. 

From  the  time  when  the  bridegroom  entered,  pieces 
of  gold  and  silver  were  scattered  among  the  people.  The 
sultan  was  seated  aloft  where  he  could  see  all  that  passed. 
His  son  got  down  from  the  elephant,  went  to  kiss  his 
father's  foot,  and  then  mounted  on  the  seat  of  state 
beside  his  bride.  They  then  brought  pawn  and  betel- 
nut;  the  bridegroom  took  them  in  his  hand  and  put 
them  into  the  bride's  mouth,  and  she  did  the  same  by 
him'.  Next  he  put  a  pawn-leaf  first  into  his  own  mouth 
and  then  into  hers,  and  she  did  in  like  manner1.  They 
then  put  a  veil  over  the  bride,  and  removed  the  seat  of 
state  into  the  interior  of  the  palace,  whilst  the  young 
couple  were  still  upon  it ;  the  company  took  refreshments 
and  separated.  Next  day  the  sultan  called  the  people 
together,  and  named  his  son  as  his  successor  on  the 
throne.  They  took  an  oath  of  obedience  to  him,  and  the 
future  sovereign  distributed  numerous  presents  in  money 
and  dresses. 

I  spent  two  months  in  this  island  of  Java,  and  then 
embarked  again  on  a  junk.  The  sultan  presented  me 
with  a  quantity  of  aloes-wood,  camphor,  cloves,  and 
sandal- wood,  and  then  gave  me  leave  to  depart.  So  I 
sailed,  and  after  forty  days  I  arrived  at  Kaulam.  Here 
I  put  myself  under  the  protection  of  Al-Kazwini,  the 
judge  of  the  Mahomedans.  It  was  the  month  of  Ramazan, 
and  I  was  present  at  the  festival  of  breaking  the  fast  in 
the  chief  mosque  of  the  city.  The  custom  of  the  people 
there  is  to  assemble  on  the  eve  of  the  feast  at  the  mosque, 
and  to  continue  reciting  the  praises  of  God  till  morning, 


1  This  is  a  genuine  Malay  custom,  marking  the  highest  degree 
of  intimacy  between  the  sexes.  Dulaurier  quotes  several  examples 
in  illustration  from  Malay  poems. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  149 

and  indeed  till  the  moment  when  the  prayer  appropriate 
to  the  feast  begins.  Then  this  prayer  is  offered,  the 
preacher  pronounces  a  discourse,  and  the  congregation 
disperses. 

From  Kaulam  I  went  to  Calicut,  where  I  remained 
some  days.  I  intended  at  first  to  return  to  Delhi,  but  on 
second  thoughts  I  had  fears  as  to  the  consequences  of 
such  a  step.  So  I  embarked  again,  and  after  a  passage 
of  28  days,  I  arrived  at  ZHAFAR1.  This  was  in  the  month 
of  Moharram,  of  the  year  48  (April  or  May,  1347) 2.  I 

1  Zhafdr  or  Dhafdr,  one  of  the  now  decayed  ports  of  Arabia, 
on  the  coast  of  Hadhramaut.     It  is  spoken  of  by  Marco  Polo  as 
a  beautiful,  large,  and  noble  city  (ii,  p.  444),  but  probably  from 
report  only.     Ibn  Batuta  seems  chiefly  struck  by  the  flies  and 
stench  in  the  bazaar  (ii,  196). 

2  At  p.    36   I  have   pointed  out  generally  that  this  date  is 
inconsistent   with    previous    statements.     Let   me   sum    up   the 
intervals  assigned  to  the  different  sections  of  his  expedition  to 
China : 

Those  previous  statements  would  make  the  time  of  his  second 
visit  to  the  Maldive  Islands  fall  at  least  as  late  as  August,  1346. 
He  is  43  days  on  the  voyage  thence  to  Chittagong,  and  40  days 
on  that  from  Sonarganw  to  Sumatra.  It  is  not  stated  how  long 
was  the  intervening  time  spent  in  Bengal,  but  he  waited  at 
Sumatra  a  fortnight,  "till  the  right  season  for  the  voyage  to 
China  had  arrived,"  and  this  must  have  been  the  termination  of 
the  N.E.  monsoon,  about  March,  1347;  or  the  commencement  of 
the  S.W.  monsoon,  a  little  later.  The  voyage  to  China  occupies 
times  as  follows:  To  Mul-Jawa  21  days,  stay  there  3;  to  the 
Calm  Sea  34,  on  that  sea  to  Tawalisi  37,  stay  there  say  3 ;  to 
Zaitun  1 7,  total  115  days,  and  time  of  arrival  about  July  or  August. 
The  interval  occupied  by  his  journey  in  China  may  be  thus 
estimated  :  stay  at  Zaitun  probably  not  less  than  10  days,  voyage 
to  Canton  27,  stay  there  14,  back  say  27,  stay  again  at  Zaitun 
say  4  :  journey  to  Kanjanfu  10,  stay  there  15  ;  to  Baiwam  Kotlu 
4,  to  Khansa  17,  stay  at  Khansa  at  least  20;  to  Khanbaliq  64, 
stay  there  not  specified,  but  probably  not  less  than  60  days : 
voyage  back  to  Zaitun  say  the  same  as  before,  omitting  stoppages, 
i.e.  95  days.  This  makes  the  whole  time  over  which  his  travels 
in  China  extended  367  days,  and  would  bring  the  season  of  his 
sailing  for  India  again  to  July  or  August.  His  voyage  as  far  as 
Sumatra  then  occupies  112  days,  he  passes  about  60  days  there, 
is  40  days  in  sailing  to  Kaulam,  stops  a  while,  say  15  days,  at 
Kaulam  and  Calicut,  and  reaches  Zhafar  in  a  voyage  of  28,  in  all 
255  days,  which  brings  us  to  March  or  April,  agreeing  with  the 
time  assigned  in  the  text  for  his  arrival  at  Dhafdr,  but  April  in 
1349,  not  April  in  1347.  The  former  date  is,  however,  quite 
inconsistent  with  that  assigned  for  his  arrival  in  his  native 


150       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA  IN   BENGAL,    CHINA, 

took  up  my  quarters  with  the  city  preacher,  'Isa  Ibn 
Thatha. 

country  (November,  1349);  nor  would  perhaps  even  April,  1348, 
allow  the  traveller  of  those  days  to  accomplish  all  that  Ibn 
Batuta  did  in  the  interval,  especially  as  he  gives  several  consistent 
intermediate  dates  between  his  arrival  at  Dhafar  and  his  reaching 
Fez. 

Without  going  into  tedious  details,  I  think  it  probable  that 
his  visit  to  Bengal  must,  in  spite  of  the  data  to  the  contrary,  be 
put  one  year  back,  viz.,  to  the  cold  weather  of  1345-6,  and  that 
the  time  occupied  in  his  Chinese  travels,  including  the  voyage 
thither  and  back,  must  be  cut  down  by  a  whole  year  also.  This 
may  be  considered  in  connexion  with  the  doubts  expressed  as 
to  his  having  really  visited  Peking. 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  151 


NOTE  E.     (SEE  PAGE  86.) 

ON  THE  KAMRU  OF  IBN  BATUTA  (THE  RESIDENCE  OF 
THE  SHAIKH  JALAL-UDDfN),  THE  BLUE  RIVER, 
AND  THE  CITY  OF  HABANK. 

It  has,  I  believe,  been  generally  assumed  that  the  country  of 
Kamru  visited  by  Ibn  Batuta  was  Assam,  and  that  the  Blue  River 
by  which  he  returned  to  the  Ganges  Delta  was  the  Brahmaputra. 
And  I  gather  that  M.  Defremery  (iv,  215)  takes  this  view. 

It  appeared  to  me  however  when  I  took  up  the  subject  that  there 
was  some  reason  to  believe  that  the  district  visited  was  SILHET, 
and  that  the  river  in  question  was  one  branch  or  other  of  the  great 
Silhet  River,  the  Barak  or  the  Surma.  This  was  first  suggested 
by  the  statement  in  the  text  that  Shaikh  Jalal-uddin  had  converted 
a  large  number  of  the  inhabitants  to  the  Mahomedan  faith ;  for 
it  is  a  fact  that  in  Silhet,  though  so  remote  from  the  centres  of 
Mahomedan  influence,  there  is  an  unusually  large  proportion  of 
the  peasantry  who  profess  that  religion.  It  seemed  however 
probable  that  if  Silhet  were  the  site  of  Jalal-uddin's  missionary 
exertions,  some  trace  of  his  memory  would  be  preserved  there. 
And  of  this  I  speedily  found  indications  in  two  English  works, 
whilst  at  the  same  time  I  forwarded  through  a  valued  friend, 
who  had  a  correspondent  at  Silhet,  some  brief  queries  for  answer 
on  the  spot. 

In  the  interesting  narrative  of  Robert  Lindsay,  who  was  one 
of  the  first  English  residents  or  collectors  of  Silhet  (Lives  of  the 
Lindsays,  iii,  168),  we  find  that  on  his  first  arrival  there  he  was 
told  "  that  it  was  customary  for  the  new  resident  to  pay  his  respects 
to  the  shrine  of  the  tutelar  saint  SHAW  JULOLL.  Pilgrims  of  the 
Islam  faith  flock  to  the  shrine  from  every  part  of  India,  and  I 
afterwards  found  that  the  fanatics  attending  the  tomb  were  not  a 
little  dangerous,"  etc.  An  article  on  Silhet,  by  Captain  Fisher, 
in  the  J.A.S.  Bengal  for  1840  (ix,  Pt.  n,  pp.  808-43),  also  speaks 
of  Shah  Jalal's  shrine,  and  of  his  being  traditionally  regarded  as 
the  conqueror  of  the  country  for  the  Mahomedans.  ["The  town 
of  Sylhet  existed  in  the  time  of  Akhbar,  and  as  this  is  known  to 
date  from  the  Mosque  built  over  the  tomb  of  Sha  Gelaal,  its 
patron  saint,  who  conquered  it  from  a  native  Raja,  we  may 
assume  that  the  current  tradition,  which  assigns  its  erection  to 
the  middle  of  the  thirteenth  century,  is  correct."  P.  840.] 


152       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,    CHINA, 

Kamrub,  Kamrun,  or  Kamru,  corrupted  from  the  Sanscrit 
Kdmarupa  or  Kamrup,  was  vaguely  known  to  the  Arab  geo- 
graphers as  the  name  of  a  mountainous  country  between  India 
and  China,  noted  for  its  production  of  a  valuable  aloes-wood  (see 
Gildemeister,  pp.  70,  191 ;  and  Reinaud,  Rel.  des  Voyages,  etc., 
p.  41).  Though  the  seat  of  the  ancient  Hindu  Government  of 
Kamrup  was  probably  in  Assam,  a  central  district  of  which  still 
preserves  the  name,  we  are  informed  by  Captain  Fisher  (with  no 
view  to  such  a  question  as  the  present)  that  "it  is  known  that 
Kamrup  extended  to  the  southward  as  far  as  the  confluence  of 
the  Megna  with  the  Brahmaputra"  (i.e.  to  the  vicinity  of  Dacca; 
o.c.,  p.  829).  He  adds  that  there  are  still  in  Silhet  some  Musulman 
families  who  are  the  descendants  of  Rajas  once  under  the  dynasty 
of  Kamrup,  and  who  were  forced  to  conform  to  Mahomedanism 
on  the  change  of  masters.  Of  these,  a  principal  one  is  the  Raja 
of  Baniachong  (a  place  between  the  Barak  and  Surma,  about 
forty  miles  S.W.  of  Silhet).  The  first  invasion  of  Kamrup  by 
the  Mahomedans  took  place  in  1205-6  under  Mahomed  Bakhtiyar 
Khilji,  Governor  of  Bengal;  a  second  in  1253-7  under  another 
Governor  called  Toghral  Beg  Malik  Yuzbek  (see  Stewart's  History 
of  Bengal,  pp.  45  seqq.}.  Both  these  invasions  ended  in  disaster; 
but,  as  far  as  can  be  understood,  both  appear  to  have  been  directed 
through  the  Silhet  territory,  and  then  across  the  passes  of  the 
Kasia  or  Jaintia  Hills  into  Assam.  In  the  accounts  of  both 
invasions  mention  is  made  of  a  great  river  called  Bangamali,  on 
which  stood  a  chief  city  which  was  captured  by  Bakhtiyar  Khilji. 
This  name  is  not  now  applied  to  any  river  in  that  quarter ;  but  it 
seems  highly  probable  that  it  may  be  connected  with  the  Habank 
(Habanga)  of  Ibn  Batuta,  and  that  this  was  situated  at  or  near 
Silhet,  perhaps  at  the  place  now  called  BANGA,  at  the  bifurcation 
of  the  Surma  and  Barak,  twenty  or  thirty  miles  above  Silhet. 
The  Bangamati  is  described  in  the  account  of  the  Khilji's  cam- 
paign as  "three  times  as  big  as  the  Ganges."  But  this  might 
easily  be  accounted  for  if  (as  is  very  possible)  the  rivers  of  Silhet 
then  chanced  to  occupy  a  more  concentrated  channel  than  at 
present,  or  if  (as  Captain  Fisher  suggests)  the  annual  inundation 
had  not  quite  subsided.  This  inundation,  when  at  its  height, 
as  I  have  seen  it  from  the  Kasia  Hills,  appears  like  a  vast  estuary, 
covering  the  whole  plain,  eighty  miles  in  width,  between  the 
Kasia  and  the  Tipura  Hills. 

So  far  I  had  written  when  the  answer  arrived  from  my  friend's 
correspondent,  the  Rev.  W.  Pryse  of  the  Silhet  mission.  My 
questions  had  related  to  Jalal-uddin  and  Habank,  and  whether  any 
traces  of  a  city  existed  at  Banga.  Mr.  Pryse  states  that  the  name 
of  Jalalludin  Tabrizi  was  known  to  the  learned  Mahomedans  at 
Silhet  only  as  that  of  a  Pir  or  Saint  in  Hindustan,  but  not  locally 
either  in  Silhet  or  Cachar.  He  then  proceeds : 


AND   THE    INDIAN    ARCHIPELAGO  153 

"SHAH  JELALL,  according  to  tradition,  came  to  Silhet  about 
the  middle  of  the  fourteenth  century  (A.D.)  accompanied  by  a 
hundred  and  eighty  Arab  Pirs  [Holy  Men]  from  Yemen.  There 
is  a  Persian  MS.  called  '  Suhayli- Yemen '  still  partly  in  existence 
at  Shah  Jelall's  Musjid  here,  which  I  have  seen,  but  unfortunately 
the  date  and  a  large  portion  of  the  MS.  are  not  legible,  from  the 
effect  of  the  climate.  Shah  Jelall's  tomb  once  was,  but  is  not 
now,  a  place  of  pilgrimage. 

"HABAXG  is  the  name  of  a  small  Tillah1  in  the  Pergunnah  of 
Dinarpore  south  of  Hubbigunge  in  this  Zillah,  running  along  the 
eastern  or  left  bank  of  the  Barak  or  Koosiara  River.  In  tradition 
it  is  noted  for  its  Pirs,  under  the  name  of  'Habangia  Tillah,' 
or,  as  pronounced  in  the  neighbourhood,  'Hapaniya  Tillah'.  .  .  . 

"Chor  Goola  Tillah,  to  the  south-east  of  Latoo,  some  ten  or 
twelve  miles  S.E.  of  Banga  Bazar  (which  still  exists  just  at  the 
separation  of  Soorma  and  Koosiara  Rivers,  on  the  western  confines 
•of  Cachar),  was  formerly  noted  for  its  Pirs.  An  old  fellow  still 
resides  there  in  the  midst  of  the  jungles  on  the  bank  of  the 
beautiful  Svind  Bheel  (lake).  The  illiterate  Moslems  around 
have  a  tradition  that  the  Pirs  there  make  the  tigers  their  playmates 
and  protectors,  and  that  boats  ready-manned  start  up  from  the 
lake  ready  for  their  use  whenever  they  wish. 

"Banga  Bazar  is  a  modern  village.  The  hillocks  and  jungles 
to  the  eastward  are  the  resort  of  the  Pirs. 

********* 

"  I  think  it  probable  that  all  the  eastern  portion  of  the  Zillah 
of  Silhet  was  uninhabited  when  Mullik  Yuzbek  first  entered  the 
valley  in  1253.  Hence  we  find  that  the  Hindus  preponderate  in 
the  population  of  the  western  half,  and  the  Moslems  in  that  of 
the  eastern  half." 

A  later  note  from  the  same  gentleman  adds:  "I  have  found 
four  celebrated  spots  in  this  Zillah  at  which  report  says  Shah 
Jelall  settled  some  of  the  Pirs  who  accompanied  him,  viz.,  Silhet, 
Latoo,  Hapaniya  Tillah  in  Toroff,  and  HABANG  Tillah  on  the 
south-eastern  bank  of  the  Chingra  Khal  river,  about  six  miles 
north-west  from  Silhet,  and  about  four  miles  north  from  the  village 
of  Akhalia.  At  present  nothing  is  to  be  found  in  any  of  these 
places  excepting  Silhet,  where  there  is  a  mosque  kept  in  repair 
by  government.  I  believe  the  Habang  Tillah  on  the  Chingra 
Khal  must  be  the  one  Col.  Y.  spoke  of." 

These  interesting  notes  appear  to  me  to  render  it  certain  that 
Silhet  was  the  field  of  our  traveller's  tour.  That  Shaikh  Jalal-ud- 
din's  name  has  got  shortened  by  familiar  use  is  of  no  importance 

1  Tila  is  the  word  commonly  applied  in  Eastern  Bengal  to  low  and 
often  isolated  hills  starting  up  from  the  plain.  At  the  town  of  Silhet 
there  are  several  such,  on  which  the  houses  of  the  European  officials 
are  built. 


154       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

against  this  view — Shah  is  a  title  often  applied  to  eminent  Mahome- 
dan  saints — whilst  we  learn  that  tradition  still  regards  him  as  a 
saint  and  a  leader  of  saints ;  that  the  date  assigned  to  him  corre- 
sponds fairly  with  that  derivable  from  Ibn  Batuta,  for  the  death 
of  Jalal-nddfn  must  have  occurred  close  upon  the  middle  of  the 
fourteenth  century,  shortly  after  Ibn  Batuta's  visit,  i.e.  in  1347  or 
1348  (see  supra,  pp.  87,  90) ;  and  that  the  name  of  Habank  still 
survives,  and  has  a  legendary  fame.  If  no  remains  of  Ibn 
Batuta's  great  city  exist,  that  is  small  wonder.  Neither  climate 
nor  materials  in  Bengal  are  favourable  to  the  preservation  of  such 
remains,  and  I  know  of  no  medieval  remains  in  Bengal  Proper 
except  at  Gaur  and  Pandua. 

The  name  of  Al-Azrak,  which  our  author  applies  to  the  river 
which  he  descends  from  Habank,  is  the  same  as  that  (Bahr-al- 
Azrak)  which  we  translate  as  the  Blue  Nile  of  Abyssinia.  Ibn 
Batuta  applies  the  same  name  to  the  River  Karun  in  Khuzistan 
(ii,  23).  A  Persian  title  of  like  significance  (Nil-Ab)  is  applied 
by  Musulman  writers  to  the  Indus,  and  also  it  would  appear  to 
the  Jelum  (see  Jour.  A.  S.,  ix,  201 ;  Sadik  Isfahani,  p.  51 ;  Dow's 
Firishta,  i.  25),  and  the  name  here  may  therefore  have  been 
given  arbitrarily.  According  to  Wilkinson,  however,  Azrak 
signifies  black  rather  than  blue  (Rawlinson's  Herod.,  ii,  25) ;  and 
it  is  possible  that  the  name  of  the  River  Surma,  suggesting  the 
black  colly rium  so  called,  may  have  originated  the  title  used  by 
Ibn  Batuta. 

I  doubt  if  water-wheels  are  at  present  used  for  irrigation,  as 
described  by  the  traveller,  in  any  part  of  Bengal  Proper,  though 
common  in  the  Upper  Provinces. 

I  should  strongly  dissent  from  Mr.  Pryse's  idea  that  Eastern 
Silhet  was  uninhabited  in  the  I3th  century.  But  I  think  it  is 
highly  probable  that  the  inhabitants  were  not  Hindus,  but  of 
Indo-Chinese  race,  like  those  occupying  the  adjoining  hills  and 
part  of  Cachar.  This  is  implied  in  Ibn  Batuta's  account  of  the 
people,  though  in  strictness  he  speaks  only  of  the  hill  people. 
These,  however,  in  the  adjoining  mountains,  have  not  been 
converted  to  Mahomedanism.  They  retain  their  original 
character,  and  have  the  Mongolian  type  of  features  in  the  highest 
development.  As  regards  their  powers  of  work,  of  which  the 
traveller  speaks  so  highly,  I  may  observe  that,  when  I  was  in 
that  region,  porters  of  the  Kasia  nation  used  often  to  carry  down 
from  the  coal  mines  of  Cherra  Punji  to  the  plains,  a  distance  of 
eleven  miles,  loads  of  two  maunds  or  165  Ibs.  of  coal.  Their 
strength  and  bulk  of  leg  were  such  as  I  have  never  seen  elsewhere. 

On  the  map  at  the  end  of  this  book  I  have  inserted  a  sketch 
from  such  imperfect  materials  as  are  available,  to  make  Ibn 
Batuta's  travels  in  Bengal  more  intelligible.  No  decent  map  of 
Silhet  yet  exists,  but  my  friend  Colonel  Thuillier  informs  me  that 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  155 

the  survey  is  finished,  so  a  correct  representation  of  that  remark- 
able country  may  be  expected  before  long.  [Maps  of  the  Silhet 
District,  etc.,  have  since  been  published  by  the  Government  of 
India.] 


NOTE  F.     (SEE  PAGE  96.) 

ON   THE   MUL-JAVA   OF   IBN   BATUTA. 

This  Mul-Java  is  made  by  all  the  commentators,  professed  or 
incidental  (see  Lee,  Dulaurier,  Defremery,  Gildemeister,  Walck- 
enaer,  Reinaud,  Lassen),  to  be  the  Island  of  Java1,  and  by  help 
of  Sanscrit  the  appellation  is  made  with  more  or  less  of  coercion 
to  signify  "Primitive  or  Original  Java."  Setting  aside  the 
questionable  application  of  Sanscrit  etymologies  to  explain 
names  which  were  probably  conferred  by  Arab  sailors,  surely  it 
is  not  hard  to  see  that  if  by  Mul-Java,  where  elephants  were  kept 
by  every  petty  shopkeeper,  and  eagle-wood  was  used  to  serve  the 
kitchen  fires,  the  traveller  did  mean  JAVA,  then  he  lied  so  egregi- 
ously  that  it  is  not  worth  considering  what  he  meant.  There  are 
no  elephants  in  Java,  except  such  few  as  are  imported  to  swell 
the  state  of  the  native  princes — at  present,  perhaps,  considerably 
fewer  than  we  could  muster  in  England — and  there  is  no  eagle- 
wood. 

These  circumstances  taken  alone  would  lead  us  to  seek  for  the 
country  in  question  on  some  part  of  the  Continent  bordering  the 
Gulf  of  Siam,  probably  in  or  near  Cambodia.  There  elephants 
are  still  almost  as  common  as  Ibn  Batuta  represents  them,  and 
the  country  is  also,  and  has  been  for  ages,  the  great  source  of 
supply  of  aloes  or  eagle-wood.  When  formerly  suggesting  this 
view  (in  a  note  on  Jordanus,  p.  33),  I  applied  to  a  learned  Arabic 
scholar  to  know  if  there  were  no  term  like  mul  in  that  language 
which  might  bear  some  such  sense  as  Terra-firma.  The  answer 
was  unfavourable.  But  I  have  since  lighted  on  a  solution. 
In  vol.  xxix  of  the  Jour,  of  the  R.G.S.,  p.  30,  Capt.  Burton  mentions 
that  the  Arabs  having  in  latter  times  confined  the  name  of 
Zanjibar  to  the  island  and  city  now  so  called,  they  generally 
distinguish  the  mainland  as  Bar-el-MoLi,  or  "Continent,"  in 
opposition  to  Kisiwa  "Island."  And  below  he  adds  :  "The  word 
Moli,  commonly  used  in  the  corrupt  Arabic  of  Zanjibar,  will 

1  [Lee  remarks,  Ibn  Batuta,  p.  201,  about  Mul-Java:  "This  is,  no 
doubt,  the  Java  of  our  maps."  Dulaurier,  Journ.  Asiat.,  i,  1847, 
makes  it  "la  Java  du  Commencement,"  "Java  principale";  Kern, 
"la  primitive  Djavua."  V.  der  Lith,  Merveilles  de  I'Inde,  p.  238,  writes 
that  Moul  seems  to  be  derived  from  the  Sanscrit  moula  which  means 
beginning,  origin,  root,  and  that  there  is  no  reason  to  seek  for  this 
Java  outside  of  Sumatra.] 


156       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

vainly  be  sought  in  the  Dictionaries."     Mul-Java  then  is  Java 
of  the  Main. 

It  is  true  that  in  the  only  other  place  where  I  have  been  able 
to  find  this  name  used,  a  passage  quoted  by  D'Ohsson  from  the 
Mongol  History  in  the  Persian  language,  called  Tarikh-i-Wassaf, 
it  is  stated  that  in  1292  Kiiblai  Khan  conquered  "the  Island  of 
Mul-Java,"  which  is  described  as  lying  in  the  direction  of  India, 
and  as  having  a  length  of  200  farsangs,  and  a  breadth  of  100. 
It  is  added  that  the  sovereign  of  this  country,  Sri  Rama  by  name, 
died  on  his  way  to  pay  homage  to  Kublai,  but  his  son  arrived, 
and  was  well  received,  obtaining  the  confirmation  of  his  govern- 
ment on  condition  of  rendering  a  tribute  of  gold  and  pearls 
(D'Ohsson,  ii,  465) 1.  As  regards  the  use  of  the  word  island  here, 
it  is  to  be  remembered  that  the  Arabs  used  the  word  Jazirah  also 
for  a  peninsula,  as  we  have  already  had  occasion  to  observe. 
Thus  Abulfeda  calls  the  Spanish  Peninsula  Jazirat-ul-Andalus, 
and  Ibn  Jubair  applies  the  plural  Jazair  to  what  we  by  a  kind 
of  analogy  call  the  Two  Sicilies  (Reinaud's  Abulfeda,  ii,  234; 
Jour.  Asiat.,  Jan.,  1846,  p.  224;  see  also  Gildemeister,  p.  59). 
Let  it  be  remembered  also  that  the  terms  Jaiva,  Jawi,  with  the 
Arabs  were  applied  not  merely  to  the  specific  islands  of  Java  and 
Sumatra,  but  "to  the  whole  Archipelago,  its  language,  and 
inhabitants"  (Crawfurd's  Diet,  of  I.  Islands,  p.  165).  To  what 
region  then  would  the  full  appellation  Jazirah  Mul  Jdwa,  or 
"Peninsula  of  Java  of  the  Main,"  apply  so  aptly  as  to  what  we 
call  the  Malay  Peninsula,  which,  I  may  observe,  Crawfurd  in  all 
his  works  on  the  Archipelago  treats  as  essentially  part  of  that 
region  ?  And  turning  to  the  fragments  of  hazy  history  preserved 
by  the  Malays,  we  find  as  one  of  the  early  kings  over  the  Malay 
or  Javanese  settlers  in  the  peninsula,  SRI  RAMA  Vikrama.  The 
reign  of  this  king  indeed,  according  to  Lassen's  interpretation  of 
the  chronology,  is  placed  1301-14,  some  years  too  late  for  the 
date  in  Wassaf,  but  the  Malay  dates  are  very  uncertain  (see  Lassen, 
iv,  542;  and  Crawfurd,  o.c.  243).  I  have  little  doubt,  then,  that 
the  Peninsula  was  the  Mul-Java  of  the  two  authors,  though 
possibly  the  extension  of  the  name  towards  Siam  and  Cambodia 
may  not  have  been  very  exactly  limited,  for  we  know  from 
Barros  that  the  king  of  Siam  claimed  sovereignty  over  the 
Peninsula  even  to  Singapore,  and  it  may  still  have  been  in  the 
former  quarter  that  Ibn  Batuta  landed.  Even  if  this  be  not 
admissible,  I  may  remark  that  we  know  little  now  of  the  eastern 
coast  of  the  Peninsula  or  regarding  the  degree  of  civilisation  to 
which  it  may  have  attained  in  former  days.  The  elephant, 
however,  abounds  in  its  northern  forests,  and  is  still  commonly 
domesticated.  The  aloes-wood  also  is  found  there,  though  lower 

1  [See  The  Expedition  of  the  Mongols  against  Java  in  1293  A.D.,  by 
W.  P.  Groeneveldt.     China  Review,  iv,  pp.  246-54.] 


AND   THE    INDIAN    ARCHIPELAGO  157 

in  repute  than  that  of  Cambodia  (see  Crawfurd  in  vv.  Elephant 
and  Agila). 

[Van  der  Lith  places  Qaqola  in  Sumatra,  north  of  the  Battak 
country  (Merveilles  de  I'Inde,  pp.  237-41).  He  says,  p.  241, 
that  camphor  is  one  of  the  products  of  Qaqola  and  of  Sumatra; 
it  is  not  a  product  of  Cambodia  or  Java;  therefore  one  must 
admit  that  Ibn  Batuta  saw  aloes-wood  at  Qaqola  imported  from 
the  Khmer  kingdom.] 

["From  the  circumstance  of  his  [Ibn  Batuta]  not  mentioning 
Fansiir  we  may  deduce  that  his  Kdkula  is  not  Angkola  (W. 
Sumatra),  as  Van  der  Lith  has  wildly  conjectured.  Had  Ibn 
Batuta  been  on  the  coast  conterminous  to  the  inland  district  of 
Angkola,  he  could  scarcely  have  omitted  to  speak  of  Barus, 
which  lies  close  by.  Nor  is  it  likely  that  Mul-Jawah,  the  country 
where  the  port  of  Kdkula  was  situated,  is  Java,  as  has  been  no 
less  wildly  fancied.  All  indications  concur  in  pointing  to  places 
on  the  east  coast  of  the  Malay  Peninsula,  with  names  ringing 
like  distant  echoes  of  the  Ptolemaic  Koli  (if  not  exactly  Takola 
or  Kokkonagara)  and  Perimula  (=  [Peri-]  Mulct- Java!).  The 
triple  coincidence  in  the  events  of  (i)  stone  walls  surrounding 
the  city,  (2)  abundance  of  elephants,  which  are  employed  also  in 
warfare,  and  (3)  scarcity  of  horses  in  the  country,  occurring  in 
almost  the  same  words  in  the  accounts  of  (i)  Kakula  by  Ibn  Batuta 
and  (ii)  Ko-lo  by  Ma  Twan-lin,  seems  to  point  to  the  unmistakable 
identity  of  the  two  places,  and  therefore,  confirm  the  location  of 
Kdkula  on  the  east  coast  of  the  Malay  Peninsula  at  either  Kelantan 
or  Ligor."  (Gerini,  Researches  on  Ptolemy's  Geog.,  p.  444  n.)] 

At  p.  96  I  have  quoted  from  Abulfeda  a  slight  indication  of 
the  position  of  Kumara,  which  Ibn  Batuta  represents  to  have 
been  a  city  belonging  to  Mul-Java,  as  at  the  northern  end  of 
the  Malay  Peninsula.  It  may  however  have  been  on  the  other 
side  of  the  Gulf  of  Siam,  and  in  that  case  it  is  possible  that  the 
name  may  be  connected  with  Khmer,  the  ancient  native  name 
of  the  kingdom  of  Cambodia  (see  Pallegoix,  Des.  du  Royaume 
Thai  on  Siam,  i.  29,  and  Mouhot's  Travels,  i,  278). 


NOTE  G.     (SEE  PAGE  108.) 

OX   THE   TAWALISI    OF   IBN   BATUTA. 

This  Tawdlisi  is  a  great  difficulty.  The  French  translators 
say:  "The  Isle  of  Celebes,  or  rather  perhaps  Tunkin  ";  Dulaurier, 
"The  coast  of  Camboja,  Cochin-China,  or  Tunkin";  Lassen,  "By 
this  name  no  place  can  be  meant  but  Tonkin  "  ;  whilst  Walckenaer 
identifies  it  with  Tawal,  a  small  island  adjoining  Bachian,  one  of 


158       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA  IN   BENGAL,    CHINA, 

the  Moluccas.  This  last  suggestion  seems  to  have  been  based  on 
the  name  only,  and  all  have  been  made  in  connexion  with  the 
assumption  that  the  Mul-Jawa  of  our  author  is  Java,  which  we 
have  seen  that  it  cannot  be. 

It  seems  to  me  impossible  that  Tawalisi  should  be  Cambodia, 
Cochin-China,  or  long-King,  for  two  conclusive  reasons:  (i)  that 
the  voyage  from  Mul-Jawa  to  Tawalisi  occupies  seventy -one 
days,  and  is  considered  by  our  traveller's  shipmates  an  unusually 
good  passage ;  (2)  that  the  last  thirty-seven  days  of  this  time  are 
spent  on  the  passage  of  the  Bahr-al-Kdhil,  disturbed  by  neither 
winds  nor  waves,  a  character  which  in  this  case  we  should  have 
to  attach  to  the  China  Sea,  ihe  very  metropolis  of  Typhoons. 

But  I  do  not  find  it  easy  to  get  beyond  a  negative.  Indeed, 
considering  that  Killa-Karai  is  the  real  name  of  a  port  in  South 
India,  and  that  Urdujd  is  a  name  which  our  author  in  a  former 
part  of  his  travels  has  assigned  to  one  of  the  Queens  of  Mahomed 
Uzbek  Khan  on  the  Volga,  and  has  explained  to  mean  in  Turkish 
"Born  in  the  Camp,"  whilst  the  Lady  of  Tawalisi  herself  is  made 
to  speak  not  only  to  the  traveller  but  to  her  own  servants  a 
mixture  of  Turkish  and  Persian,  a  faint  suspicion  rises  that 
Tawalisi  is  really  to  be  looked  for  in  that  part  of  the  atlas  which 
contains  the  Marine  Surveys  of  the  late  Captain  Gulliver. 

Putting  aside  this  suspicion,  no  suggestion  seems  on  the  whole 
more  probable  than  that  Tawalisi  was  the  kingdom  of  Soolo  or 
Siiluk,  N.E.  of  Borneo.  "Owing  to  some  cause  or  other,"  says 
Crawfurd,  "there  has  sprung  up  in  Soolo  a  civilisation  and  power 
far  exceeding  those  of  the  surrounding  islanders.  A  superior 
fertility  of  the  soil,  and  better  means  of  maintaining  a  numerous 
and  concentrated  population,  has  probably  been  the  main  cause 
of  this  superiority;  but  whatever  be  the  cause,  it  has  enabled 
this  people  not  only  to  maintain  a  paramount  authority  over  the 
whole  Archipelago  (i.e.  the  so-called  Soolo  Archipelago),  but  to 
extend  it  to  Palawan  and  to  the  northern  coasts  of  Borneo  and 
islands  adjacent  to  it."  Adopting  this  view,  we  should  have  the 
Bahr-al-Kdhil  in  the  sea  between  Java,  Borneo  and  Celebes, 
where  hurricanes  are  unknown,  and  stormy  weather  is  rare. 
And,  the  time  mentioned  by  Ibn  Batuta,  if  we  suppose  it  occupied 
in  the  voyage  from  the  upper  part  of  the  Gulf  of  Siam  through 
the  Java  Sea  and  Straits  of  Macassar  to  Soolo,  a  distance  of  some 
2200  nautical  miles,  over  a  great  part  of  which  the  ship  had  to  be 
towed,  would  seem  much  less  improbable  than  if  the  course  were 
to  Cochin-China  or  Tong-King.  The  naval  power  of  Tawalisi  is  one 
of  the  most  prominent  features  in  the  narrative,  and  the  Soolo 
people  have  been  noted  throughout  the  seas  of  the  Archipelago 
for  the  daring  exploits  of  their  piratical  fleets  from  our  earliest 
acquaintance  with  those  regions.  It  would  seem  also  from  Ibn 
Batuta's  expression,  "the  load  of  two  elephants  in  rice,"  that 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  159 

elephants  were  used  in  Tawalisi.  Now  the  elephant  is  alleged 
by  Dalrymple  to  exist  in  Soolo,  and  though  Crawfurd  doubts  the 
fact,  there  seems  no  sufficient  reason  for  his  doubts.  It  is  known, 
moreover,  to  exist  in  the  adjoining  part  of  Borneo,  which  may 
have  belonged  to  Soolo  then  as  it  does  now,  and  though  not  used 
now  it  was  found  in  a  domesticated  state  at  Brunei  by  Magellan's 
party  in  1521.  These  are  the  only  portions  of  the  Archipelago 
east  of  Sumatra  in  which  the  elephant  is  known. 

However,  I  by  no  means  put  forth  this  hypothesis  with  any 
great  confidence.  The  statement  that  the  Sovereign  was  the 
equal  of  the  King  of  China  would  certainly  be  preposterous ;  but 
so  it  would  in  almost  any  conceivable  identification  of  Tawalisi, 
unless  we  take  it  for  Japan.  To  this  there  are  objections  still 
more  serious. 

I  suspect  this  kingdom  of  Soolo,  or  Suluk,  as  the  Malays  call 
it,  may  be  also  the  Lohac  of  Marco  Polo  which  has  so  much  troubled 
commentators  (iii,  7).  This  was  an  extensive  region,  lying  500 
miles  south-east  of  Sondur  and  Condur  (Pulo  Condore),  inhabited 
by  pagans,  with  a  language  of  their  own,  under  a  king  tributary 
to  no  one,  being  in  a  very  inaccessible  position,  producing  much 
brazil-wood  and  great  abundance  of  geld,  having  elephants  in  its 
forests,  and  supplying  all  the  east  with  porcelains  or  cowry-shells 
for  currency.  The  position  answers  to  that  of  Soolo  with  fail- 
accuracy;  cowries  are  said  to  be  found  in  quantities  there  only 
of  all  the  Indian  islands ;  the  elephant,  as  we  have  seen,  is  reported 
to  exist  there,  and  certainly  does  exist  in  the  adjoining  territory 
of  Borneo,  belonging  to  Soolo;  its  "much  gold"  is  spoken  of  by 
Barbosa.  Pauthier,  indeed,  in  his  new  edition  of  Polo  from 
ancient  French  MSS.  reads  Soucat  instead  of  Lohac,  and  identifies 
it  with  Sukadana,  on  the  S.W.  of  Borneo.  But  neither  elephants 
nor  cowries  appear  to  be  found  in  that  part  of  Borneo ;  and  as  the 
native  name  of  Soolo  is  Sug,  that  may  have  been  the  name 
indicated,  if  Soucat  be  the  right  reading.  Let  me  add,  however, 
that  Soolo  is  said  to  have  been  at  one  time  subject  to  Sukadana, 
and  this  circumstance  might  perhaps  help  to  reconcile  Pauthier's 
suggestion  with  the  facts. 

Confining  ourselves  to  the  indications  afforded  by  the  names 
as  given  by  Ibn  Batuta,  besides  the  Tawal  of  Walckenaer  we  have 
(as  noticed  at  p.  90)  a  place  marked  as  Talysian,  on  the  east  coast 
of  Borneo,  and  one  of  the  chief  Soolo  islands  called  Tawi-tawi. 
As  regards  Kailukari,  the  Atlas  of  Mercator  and  Hondius  shows 
on  the  west  coast  of  Celebes  a  place  called  Curi-curi,  which  may 
perhaps  be  the  same  that  we  now  find  as  Kaili,  a  district  carrying 
on  a  good  deal  of  trade  with  Singapore,  Java,  etc.  There  is  also 
a  place  called  Kalakah,  on  the  north-eastern  coast  of  Borneo. 
The  port  of  Tawalisi  is  called  Kailuka  in  Lee's  version,  but  no 
importance  can  be  attached  to  this.  (See  Crawfurd's  Diet.  Ind. 


l6o       TRAVELS   OF   IBN   BATUTA   IN   BENGAL,    CHINA, 

Islands,  Articles,  Soolo,  Elephant,  Kaili,  Cowry ;  ditto  Malay  Diet. 
p.  72;  Pauthier's  Polo,  p.  563.)  [Marco  Polo,  ii,  pp.  277-80.] 

We  should  not  omit  to  call  attention  to  a  certain  resemblance 
between  the  Tawdlisi  of  our  author  and  the  Thalamasin  of  Odoric. 

[G.  J.  Dozy,  quoted  by  Van  der  Lith,  p.  245  n.,  is  of  opinion  that 
the  Tawalisi  of  Ibn  Batuta  must  be  looked  for  in  the  Philippine 
Islands.] 


NOTE  H.     (SEE  PAGE  145.) 

REGARDING   THE   HISTORY   OF   THE    KHANS    OF 
CHAGATAI. 

In  this  passage  Ibn  Batuta  appears  to  speak  of  Turkestan 
and  Ma-wara-n-Nahr  as  separate  kingdoms.  Whether  he  SO' 
intends  or  not  it  is  the  case  that  the  CHAGATAI  or  Middle  Empire 
of  the  Mongols  was  by  this  time  divided ;  and  as  I  know  no  book 
that  contains  a  coherent  sketch  of  the  course  of  events  in  that 
empire,  I  will  here  put  together  what  I  have  gathered  from  such 
scattered  sources  as  are  accessible1. 

The  tract  assigned  by  Chinghiz,  in  the  distribution  of  his 
provinces,  to  his  son  Chagatai,  embraced  Ma-wara-n-Nahr  [or 
Transoxiana]  and  part  of  Khwarizm,  the  Uighur  country,  Kashgar, 
Badakhshan,  Balkh,  and  the  province  of  Ghazni  to  the  banks  of  the 
Sindh2;  or  in  modern  geography,  the  kingdoms  of  Independent 
Tartary  with  the  exception  of  Khiva  or  the  greater  part  of  it_ 
the  country  under  the  Uzbeks  of  Kunduz,  Afghanistan,  and  the 
western  and  northern  portions  of  Chinese  Turkestan,  including 
Dzungaria.  Bishbaliq,  north-  of  the  T'ien  Shan,  was  at  first  the 
headquarters  of  the  Khans,  but  it  was  afterwards  transferred  to 
Almaliq3. 

1  [The  following  work  gives  the  history  then  wanted :    The  Tarikh- 
i-Rashidi  of  Mirza   Muhammad  Haidar,   Dughldt.    A    History  of  the 
Moghuls  of  Central  A  sia.    An  English  version,  edited,  with  Commentary,. 
Notes,  and  Map,  by  N.  Elias.     The  translation  by  E.  Denison  Ross. 
London,  Sampson  Low,  1895,  8vo.  pp.  xxiii  +  535.] 

2  Defremery's  Extracts  from  Khondemir  in  Journal  Asiatique,  ser.. 
iv,  torn,  xix,  pp.  58  seqq.     [Chagatai's  "central  kingdom,  Mavara-un- 
Nahr,  or  Transoxiana,  was  situated  chiefly  between  the  rivers  Sir  and 
Amu  (the  Jihun  or  Oxus),  but  included,  in  its  extension  towards  the 
north-east,  the  hill  ranges  and  steppes  lying  beyond  the  right  bank 
of  the  Sir,  east  of  the  Kipchak  plains,  and  west  of  lakes  Issigh-Kul 
and  Ala-Nor.     Towards  the  east,  the  Chagatai  domain  took  in  the 
greater  part  of  the  region  now  known  as  Chinese  (or  Eastern)  Turkestan, 
Farghana  (or  Khokand)  and  Badakhshan;    while  towards  the  south 
it  embraced  Kunduz,  Balkh,  and,  at  the  outset,  Khorasan — a  country 
which,  at  that  time,  spread  eastward  to  beyond  Herat  and  Ghazni,. 
and  southward  to  Mekran."     (Tarikh-i-Rashidi,  Int.  p.  30.! 

3  As  early  as  the  time  of  Chagatai  himself,  however,  his  summer 
camp  was  in  the  vicinity  of  Almaliq.     And  when  Hulaku  was  on  the 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO 


161 


In  the  space  of  about  one  hundred  and  twenty  years  no  less 
than  thirty  descendants  or  kinsmen  of  Chagatai  are  counted  to 
have  occupied  his  throne,  and  indeed  revolutions,  depositions, 
murders,  and  usurpations  seem  to  have  succeeded  each  other 
with  a  frequency  unusual  even  in  Asiatic  governments1. 


march  from  Karakonim  to  destroy  the  Assassins  (A.D.  1254)  the  Princess 
Regent  Organah,  widow  of  Kara  Hulaku  grandson  and  successor  of 
Chagatai,  came  out  from  Almaliq  to  receive  him  with  due  honour. 
Hence  it  would  appear  that  Almaliq  was  one  at  least  of  the  capitals 
from  a  very  early  date.  In  the  following  century,  about  1330-4,  we 
find  Ibn  Batuta  observing  that  it  was  the  proper  capital  of  the  kings 
of  this  dynasty,  and  that  one  of  the  charges  brought  against  the  Khan 
Tarmashirin,  which  led  to  his  supersession,  was  that  he  always  remained 
in  Ma-wara-n-Nahr,  and  for  four  years  running  had  not  visited  Almaliq 
and  the  eastern  dominions  of  his  family.  In  the  time  of  the  immediate 
successors  of  Tarmashirin  also,  when  Almaliq  was  visited  by  the  Arch- 
bishop Nicolas  [of  Khanbaliq]  (about  1335-6),  and  by  Marignolli  (1341), 
it  appears  to  have  been  the  residence  of  the  sovereigns  of  Chagatai 
(Quatremere's  Rashid.,  p.  146;  Ibn  Bat.,  iii,  41 ;  supra,  in,  pp.  13,  213). 

["Another  famous  town  was  Almaligh,  which  is  known  at  the 
present  day.  The  tomb  of  Tughluk  Timur  Khan  is  there,  together 
with  [other]  traces  of  the  city's  prosperity.  The  dome  of  the  Khan's 
tomb  is  remarkable,  being  lofty  and  decorated;  while  on  the  plaster, 
inscriptions  are  written ....  As  far  as  I  can  recollect  the  date  inscribed 
on  that  dome  was  seven  hundred  and  sixty  and  odd."  (Tarikh-i- 
Rashidi,  p.  364.)  Tughluk  Timur  died  about  764  A.H.  =1363  A.D.] 

It  was  during  the  government  of  the  above-mentioned  Organah 
that  Rubruquis  passed  through  the  country,  and  probably  what  he 
states  of  the  region  being  called  Organum  originated  in  some  misappre- 
hension of  this  (see  Rubr.,  p.  281). 

1  See  for  example  at  in,  p.  35,  supra,  where  some  obscure  points  in 
the  chronology  of  those  kings  have  already  been  discussed.  [Here  is  a 
list  of  the  princes  of  Ma-wara-n-Nahr  from  Mr.  Stanley  Lane  Poole's 
Muhammadan  Dynasties  (p.  242)  and  reproduced  in  the  Introduction 
of  the  Tarikh-i-Rashidi,  p.  49 : 


1.  Chaghatai 

2.  Kara  Hulaku 

3.  Isu  Mangu     . 

Kara  Hulaku  (restored) 

4.  Organah  Khatun   . 
5-  Algu 

6.  Mubarak  Shah 

7.  Barak  Khan. 

8.  Nikpai 

9.  Tuka  Timur 

10.  Dava  Khan  . 

11.  Kunjuk  Khan 

12.  Taliku 

13.  Kabak  Khan 

14.  Isan  Bugha  . 
Kabak  Khari  (restored) 

15.  Ilchikadi 

16.  Dava  Timur 

17.  Tarmashirin 
Sanj  ar  ? 

1 8.  Jinkishai 

19.  Buzun 

C.  Y.  C.  IV. 


A.H. 

A.D. 

gan  to  reign  624  = 

1227 

•   639  = 

1242 

•  645  = 

1247 

.  650  = 

1252 

.   650  = 

1252 

.   •   659  = 

I26l 

.   664  = 

1266 

.   664  = 

1266 

.   668  = 

1270 

670  = 

1272 

.c.  672  = 

c.  1274 

706  = 

1306 

.   708  = 

I308 

•   7°9  = 

1309 

•   .   709  = 

1309 

.c.  718  = 

I3l8 

.   721  = 

1321 

.   721  = 

1321 

722  = 

1322 

•   730-4  ? 

=  1330-4? 

•   734  = 

1334 

•c.  735  = 

c.  1335 

II 

l62       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

At  an  early  date  however  in  the  history  of  the  dynasty,  the 
claims  of  Kaidu  to  the  Supreme  Kaanship,  of  which  Kiiblai  had 
effective  possession,  seem  to  have  led  to  a  partition  of  the  Chagatai 
territory.  For  Kaidu,  who  was  of  the  lineage  of  Okkodai1,  not 
of  Chagatai,  whilst  claiming  in  the  higher  character  of  Supreme 
Khakan  to  exercise  superiority  over  the  appanage  of  Chagatai  and 
to  nominate  its  proper  khans,  held  also  under  his  own  immediate 
sway  a  large  tract,  the  greater  part  of  which  belonged  apparently 
to  the  former  appanage  as  originally  constituted.  It  is  not  very 
clear  what  were  the  limits  between  Kaidu's  territory  and  that  of 
the  Chagatai  Khans,  and  indeed  the  two  must  have  been  some- 
what interlocked,  for  Kaidu  and  Borak  Khan  of  Chagatai  at  one 
time  exercised  a  sort  of  joint  sovereignty  in  the  cities  of  Bokhara 
and  Samarkand.  But  it  may  be  gathered  that  Kaidu's  dominions 
included  Kashgar  and  Yarkand,  and  all  the  cities  bordering  the 
south  side  of  the  T'ien  Shan  as  far  east  as  Karakhoja,  as  well  as 
the  valley  of  the  Talas  river,  and  all  the  country  north  of  the 
T'ien  Shan  from  Lake  Balkash  eastward  to  the  Chagan  Nur,  and 
in  the  further  north  between  the  Upper  Yenisei  and  the  Irtish2. 
Khotan  appears  to  have  belonged  to  the  Great  Kaan,  but  Borak 
Kaan  got  possession  of  it  in  the  beginning  of  his  reign,  and  I  do 
not  know  if  it  was  recovered  by  Kublai3,  or  if  it  passed  into  the 
hands  of  Kaidu. 

During  a  great  part  of  Kaidu's  struggles  he  found  a  staunch 
ally  in  Dua  the  son  of  Borak,  whom  he  had  set  upon  the  throne 
of  Chagatai  in  1272*.  After  Kaidu's  death  in  1301,  his  son  and 
successor  Shabar  joined  with  Dua  in  making  submission  to  Timur 
the  successor  of  Kublai ;  but  before  long,  the  two  former  princes 
having  quarrelled,  Dua  seized  the  territory  of  Shabar,  and  thus 

A.H.  A.D. 

20.  Isun  Timur  .          .          .     Began  to  reign  c.  739  =  c.  1339 
All  (of  Oktai  stock)         .          .          .          .c.  741=  c.  1340 

21.  Muhammad  .....          .c.  743=  c.  1342 

22.  Kazan 744=  *343 

Danishmanja  (of  Oktai  stock)  .          .      747  =  1346 

23.  Buyan  Kuh  ......      749=  1348 

— 760     — 1358 

Anarchy  and  rival  chiefs  until  the  supremacy  of  Timur  in  771  A.H.  = 
1370  A.D.] 

1  He  was  son  of  Kashin,  son  of  Okkodai. 

2  See  D'Ohsson,  ii,  361,  450-2,  516;   iii,  427;   Notices  et  Extraits, 
xiv,  224;    Polo  in  Pauthier's  ed.  and  notes,  pp.   137,   163,  241,  253, 
716  et  seqq.,  also  the  version  of  a  Chinese  sketch  of  Asia  under  the 
Mongols  on  the  Map  at  the  end  of  that  work.     Khondemir  appears  to 
have  written  the  History  of  Kaidu,   which  would  I   presume  throw 
exacter  light  upon  the  limits  of  his  dominions.     But  this  does  not  seem 
to  have  been  translated  (see  Defremery,  op.  cit.  p.  267,  and  Marco 
Polo,  ii,  pp.  457  seq.). 

3  Defremery,  op.  cit.  p.  250.     Marco  says  of  Khotan,  "  Us  sont  au 
grand  Kaan"  (Pauthier,  143). 

4  So  D'Ohsson.    Khondemir  puts  Dua's  accession  in  1291,  but  notices 
that  other  accounts  gave  a  different  statement  (Defremery,  p.  265). 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  163 

substantially  reunited  the  whole  of  the  original  appanage  of 
Chagatai,  as  it  had  been  before  the  schism  of  Kaidu1. 

This  state  of  things  does  not  appear- however  to  have  endured 
long ;  for  within  a  few  years  a  new  schism  took  place,  of  which  the 
history  is  very  obscure. 

The  people  of  Eastern  Turkestan  and  the  other  regions  in 
that  direction  which  had  been  subject  to  Kaidu,  probably  preferred 
to  be  under  a  separate  rule  from  that  of  Transoxiana;  for  we 
are  told  by  Abulghazi2  that  the  people  of  Kashgar  and  Yarkand, 
the  inhabitants  of  the  Alatagh  and  the  "Uighurs,  "finding  none 
of  the  posterity  of  Chagatai  (qu.  Okkodai?)  among  them  to  fill 
the  vacant  throne,"  called  to  be  their  Khan  Imil  Khwaja  the 
son  of  Dua  Khan3.  This  prince  was  succeeded  in  1347  by  his 
son  Tughlak  Timur.  Thus  was  established  a  new  Eastern  branch 
of  the  Chagatai  dynasty. 

The  kingdom  so  formed  was  that  which  is  known  to  the  Persian 
historians  of  Timur  and  his  successors  as  Moghulistan  (not  to  be 
confounded  with  the  true  Mongolia  to  the  eastward),  or  the  Ulus 
of  Jatah  (or  in  French  spelling  Djeteh,  the  Gete  country  of  Petis 
de  la  Croix).  Their  winter  capital  was  perhaps  originally  at 
Kashgar  or  Yarkand,  and  afterwards  at  Aqsu,  and  their  summer 
quarters  north  of  the  T'ien  Shan4.  In  the  history  of  Timur  who 
took  the  royal  residence  in  1389  it  is  called  AYMUL  GujA5.  This 
is  perhaps  the  Imil,  on  the  banks  of  the  river  so  called  flowing 
into  Lake  Ala-Kul,  which  was  the  original  capital  of  the  K'itan 
refugees  who  founded  the  empire  of  Kara  K'itai  (supra,  in,  p.  21), 
and  which  John  de  Piano  Carpini  on  his  journey  to  the  court  of 
Kuyuk  Khan  names  as  Omyl.  It  is  perhaps  represented  at  the 
present  day,  as  D'Avezac  suggests,  by  the  Chinese  frontier  town 
of  Chuguchak  or  Tarbagatai6.  It  is  difficult  however  to  under- 

1  D'Ohsson,  ii,  518  seq. 

2  Cited  in  the  Universal  History  (Fr.  Trans.),  torn,  xvii,  619  seqq. 
Deguignes,  i,  289. 

3  As  the  history  is  given  by  Abul  Ghazi,  this  Imil  Khwaja  is  identical 
with  that  son  of  Dua  who  succeeded  to  the  throne  of  Chagatai  under  the 
name  of  Isanbuga  Khan  in  1309;   and  the  story  as  told  would  seem  to 
imply  that  he  gave  up  reigning  in  Transoxiana  to  reign  in  Eastern 
Turkestan.     If  this  be  true,  the  establishment  of  this  schism  must  have 
occurred  some  time  before  1321,  as  Gabak  or  Kapak,  the  successor  of 
Isanbuga  on  the  throne  of  Chagatai,  died  in  that  year,  the  date  of  his 
accession    not    being    recorded.     According   to    Khondemir,    however, 
Isanbuga  reigned  over  Chagatai  till  his  death,  and  Imil  Khwaja  would 
seem  to  be  a  brother  (see  Defremery,  pp.  270  and  280). 

4  See  Russians  in  Central  Asia,  p.  69. 

5  In  H.  de  Timur  Bee  by  Petis  de  la  Croix,  vol.  ii;  also  in  the  Univ. 
Hist,  as  above,  p.  622  seqq. 

6  D'Avezac,  Not.  sur  les  anciens  Voyages  en  Tartarie,  etc.,  in  Rec. 
de   Voyages,  iv,  516.      The  capital  of  Kara  K'itai  when  at  the  height 
of  its  power  was  Bala  Sagun.     I  cannot  ascertain  the  proper  position 
of  this ;    but  it  was,  I  believe,  different  from  Imil,  and  lay  between 
Bishbaliq  and   Karakonim.     [JBalasaghoun.     Dr.  Bretschneider  (Med. 


164       TRAVELS   OF  IBN   BATUTA  IN   BENGAL,   CHINA, 

stand  such  a  disposition  of  the  frontier  between  the  two  branches 
of  the  Chagatai  empire  as  should  have  permitted  the  capital  of 
that  one  which  ruled  over  Kashgar  and  Uighuria  to  be  in  the  site 

Res.)  has  a  chapter  on  Kara  K'itai  (i,  208  seq.),  and  in  a  long  note  on 
Bala  Sagun,  which  he  calls  Belasagun,  he  says  (p.  226)  that  "according 
to  the  Tarikh  Djihan  Kushai  (D'Ohsson,  i,  433)  the  city  of  Belasagun 
had  been  founded  by  Buku  Khan,  sovereign  of  the  Uighurs,  in  a  well- 
watered  plain  of  Turkestan  and  rich  pastures.  The  Arabian  geographers 
first  mention  Belasagun,  in  the  ninth  or  tenth  century,  as  a  city  beyond 
the  Sihun  or  Yaxartes,  depending  on  Isfidjab  (Sairam,  according  to 
Lerch),  and  situated  east  of  Taras.  They  state  that  the  people  of 
Turkestan  considered  Belasagun  to  represent  'the  navel  of  the  earth' 
on  account  of  its  being  situated  in  the  middle  between  east  and  west, 
and  likewise  between  north  and  south.  (Sprenger's  Postr.  d.  Or., 
Mavarannahar.)"  Dr.  Bretschneider  adds  (p.  227) :  "It  is  not  improb- 
able that  ancient  Belasagun  was  situated  at  the  same  place  where, 
according  to  the  T'ang  history,  the  khan  of  one  branch  of  the  Western 
T'u  kiie  (Turks)  had  his  residence  in  the  seventh  century.  It  is  stated 
in  the  T'ang  shu  that  Ibi  Shabolo  Shehtt  Khan,  who  reigned  in  the  first 
half  of  the  seventh  century,  placed  Ms  ordo  on  the  northern  border  of 
the  river  Sui  ye.  This  river  and  a  city  of  the  same  name  are  frequently 
mentioned  in  the  T'ang  Annals  of  the  seventh  and  eighth  centuries, 
in  connection  with  the  warlike  expeditions  of  the  Chinese  in  Central 
Asia.  Sui  ye  was  situated  on  the  way  from  the  river  Hi  to  the  city 
of  Ta-lo-sz'  (Talas).  In  679  the  Chinese  had  built  on  the  Sui  ye  river  a 
fortress ;  but  in  748  they  were  constrained  to  destroy  it.  (Comp. 
Visdelou  in  Suppl.  Bibl.  Orient.,  pp.  110-114;  Gaubil's  Hist,  de  la 
Dyn.  des  Thang  in  Mem.  cone,  les  Chinois,  xv,  pp.  403  seq.)"  The 
Djihan  Kushai  (Tarikh-i-Rashidi,  p.  361)  mentions  among  the  towns  in 
Moghulistan  "Bala  Sakun,  which  in  the  Suvar-i-Akdlim  is  reckoned 
among  the  cities  of  Khitai,  and  called  'Khan  Baligh';  while  in  Moghu- 
listan and  Kara  K'itai  they  have  written  the  same  'Bala  Sakun.'" 

N.  Elias  in  a  long  note  on  Bala  Sakun  (I.e.,  p.  361)  says:" There  is 
every  reason  to  believe  that  the  Bala-Sakun  spoken  of  in  this  passage 
was  situated  on  or  near  the  head  waters  of  the  Karagaty  branch  of  the 
River  Chu  in  Moghulistan,  and  that  it  was,  up  to  the  first  quarter  of 
the  twelfth  century,  the  capital  of  the  Ilak  Khans,  or  the  so-called 
Afrasiabi  Turks;  while  later  it  became,  for  a  time  the  chief  town 
of  Kara-K'itai."  Chavannes,  Tou-kiue  occidentaux,  p.  86  n.,  gives 
Bala9aghoun  =Tokmak.  In  Prof.  V.  Grigoriev's  paper  on  The  Khara- 
khanides  in  Md-uiard-n-Nahr  there  is  a  translation  of  the  Chronicle  of  the 
Astrologer  Munedjim-Bashi  (b.  c.  1630)  which  begins  as  follows:  "Of 
the  Khans  of  Turkestan.  These  Khans  claimed  to  be  descended  from 
Afrasiab.  Twenty  of  them  reigned  in  all.  The  capital  of  their  dominions 
was  at  first  the  city  of  Balasagun,  but  afterwards  Bukhara  and  Samar- 
kand. They  began  to  rule  over  Mavara-n-Nahr  in  the  year  383  (993  A. D.), 
and  their  dynasty  came  to  an  end  in  609  (1212).  Their  main  posses- 
sions were:  I.  Bala  Sagun,  which  was  their  capital,  situated  at  the 
beginning  of  the  7th  climate  in  102°  of  longitude  and  48°  of  latitude, 
not  far  from  Kashgar,  and  considered  from  of  old  the  boundary  city 
of  Turkestan;  2.  Kashgar,  the  capital  of  Turan. . .  ;  3.  Khotan...; 
4.  Karakorum;  5.  Taraz. . .  ;  6.  Farab;  all  three  important  cities." 
Prof.  Grigoriev,  in  his  note,  besides  mentioning  the  position  of  Bala 
Sagun  as  given  by  Al-Biruni,  quotes  from  Hadji  Khalfa,  in  his  Jihdn 
Numd  the  longitude  as  101°  and  the  latitude  as  47!°.  Eugene  Schuyler, 
Geog.  Mag.,  Dec.  i,  1874,  p.  389. — See  supra,  i,  p.  60  n.] 

Omyl.  In  a  note  to  Carpini,  Rockhill  writes,  p.  i6n. :  "The  original 
town  of  Imil,  on  the  river  which  still  bears  that  name,  and  which  flows  into 
the  Ala-Kul,  passing  south  of  the  town  of  Chuguchak,  was  built  by  the 
Kara  Khitai  somewhere  aboutii25.  Imil  was  Kuyuk's  appanage  (ulus)."] 


AND   THE   INDIAN   ARCHIPELAGO  165 

just  indicated,  whilst  that  of  the  other  branch  ruling  over  Ma-wara- 
n-Xahr  was  situated  at  Almaliq.  If  the  site  assigned  to  Aymul 
be  correct,  probably  it  was  not  the  headquarters  .of  the  eastern 
branch  till  the  western  branch  of  Chagatai  in  its  rapid  decay  had 
lost  its  hold  on  the  valley  of  the  Hi. 

Kazan  Khan,  slain  in  1346  or  1348,  was  the  last  effective  Khan 
of  the  main  branch  of  Chagatai.  After  his  time  the  titular  Khans 
were  mere  puppets  in  the  hands  of  the  great  Amirs,  who  set  them 
up  one  year  and  probably  murdered  them  the  next.  And  so 
things  continued  until  one  of  those  Amirs,  the  famous  TIMUR, 
became  predominant.  Even  he  in  the  height  of  his  conquests 
continued  to  maintain  titular  successors  to  the  throne  of  Chagatai, 
and  to  put  their  names  at  the  head  of  State  papers.  Sultan 
Mahomed  Khan,  the  last  of  these,  died  on  one  of  Timur's  cam- 
paigns in  Anatolia,  in  I4O31. 

In  1360,  and  again  in  1361-2,  whilst  Ma-wara-n-Nahr  was  in 
the  state  of  anarchy  to  which  we  have  alluded,  Tughlak  Timur 
invaded  and  subdued  the  country,  leaving  on  the  second  occasion 
his  son  Elias  Khwaja  as  his  representative  at  Samarkand.  Thus 
the  whole  empire  would  seem  again  to  have  been  united;  but 
it  was  only  for  a  brief  space.  For  in  1363—4,  about  the  time  of 
the  death  of  Tughlak  Timur,  the  amirs  Husain  and  Timur  revolted 
and  expelled  Elias.  He  escaped  to  his  paternal  dominions,  but 
some  time  afterwards  his  life  was  taken  by  Kamaruddin  Dughlak, 
of  a  powerful  family  which  about  this  time  became  hereditary 
rulers  of  Kashgar.  He  seized  the  khanate,  and  put  to  death  all 
the  other  children  of  Tughlak  Timur  on  whom  he  could  lay  hands. 

At  a  date  which  is  uncertain,  but  probably  about  1383,  Khizr 
Khwaja,  a  son  of  Tughlak  Timur,  whose  life  had  been  rescued  in 
infancy  by  the  exertions  of  Khudaidad,  son  of  Kamaruddin's 
brother  Bulaji,  the  Amir  of  Kashgar,  was  through  the  same  good 
offices  seated  on  the  throne  of  Moghulistan  (or  Eastern  Chagatai) , 
and  he  was  its  sovereign  when  Timur  made  his  crushing  campaign 
against  the  people  of  that  country  in  1389,  taking  the  capital,  and 
driving  the  Khan  out  of  his  dominions.  Peace,  however,  was  made 
eventually,  and  Timur  married  a  daughter  of  Khizr  Khwaja2. 

The  latter  at  his  death  was  succeeded  by  his  son  Mahomed 
Khan,  and  he  by  his  grandson  Wais  or  Awis  Khan3.  This  prince, 
who  throughout  his  reign  was  engaged  in  constant  and  unsuccessful 
wars  with  the  Kalmaks,  his  eastern  neighbours,  at  his  death  left 

1  Univ.  Hist.,  u.s. ;  Defremery,  pp.  281-2.     Deguignes  says  it  was 
not  till  after  Timur's  death  that  khans  ceased  to  be  nominated. 

2  Defremery,   p.  283 ;     Univ.  Hist.,  u.s. ;    Notices  et  Extraits,  xiv, 
p.  474  seqq. 

3  The  extract  from  Haft  Iklim  in  the  Not.  et  Ext.  just  quoted  men- 
tions a  Shir  Mahomed  between  Mahomed  and  Awis.     Awis  Khan  is 
noticed  apparently  as  the  reigning  chief,  and  at  war  with  a  Shir  Mahomed 
Oglan,  in  the  narrative  of   Shah  Rukh's  embassy  to  China  (Not.  et 
Ext.,  xiv,  Pt.  i,  p.  388). 


l66     TRAVELS  OF  IBM  BATUTA  IN  BENGAL,  CHINA,  ETC. 

two  sons,  Isanbuga  and  Yunus,  each  of  whom  was  backed  by  a 
party  in  claiming  the  succession.  Those  who  favoured  Yiinus 
took  him  to  Mirza  Ulugh  Beg,  the  grandson  of  Timur  (the  cele- 
brated astronomer  prince),  then  governing  at  Samarkand,  to 
seek  his  support;  but  he  refused  this,  and  sent  Yiinus  off  into 
Western  Persia,  where  he  remained  in  exile  for  eighteen  years. 
When  Mirza  Abu  Said  of  the  house  of  Timur  (1451-68)  had 
established  himself  at  Samarkand,  Isanbuga  Khan  invaded 
Farghana.  Abu  Said  in  retaliation  sent  for  the  exiled  Yiinus, 
conferred  on  him  the  Khanate  of  Moghulistan,  and  dispatched 
him  with  an  army  into  that  country,  where  he  succeeded  in 
establishing  himself1.  During  his  reign  a  numerous  army  of 
Kalmaks  entered  his  territory.  Yiinus,  in  attempting  to  resist 
them,  was  completely  defeated,  with  the  loss  of  most  of  his  amirs, 
and  fled  with  the  remains  of  his  army  to  the  Jaxartes.  Here  he 
seems  to  have  established  what  remained  of  his  authority  at 
Tashkand,  and  at  the  same  place  his  son  and  successor  Mahmud, 
called  by  the  Mongols  Janikah,  was  crowned2.  It  would  appear 
that  Yiinus  left  behind  another  son,  Ahmed,  in  Moghulistan, 
where  he  maintained  himself  for  a  time.  Eventually  both  these 
brothers  fell  into  the  hands  of  Mahomed  Khan  Shaibani,  otherwise 
called  Shaibek,  the  founder  of  the  Uzbek  power  in  Transoxiana, 
and  Mahomed  was  in  the  end  put  to  death  by  that  chief3.  I  can 
trace  no  information  regarding  later  Chagatai  Khans;  indeed  I 
presume  that  the  Kalmaks  about  this  time  took  possession  of 
the  country  north  of  the  T'ien  Shan,  and  that  the  line  of  Khans 
survived  no  longer  as  such.  A  son  [Said]  of  Ahmed  however 
succeeded  in  founding  a  dynasty  in  Kashgar  [1513],  which  main- 
tained itself  on  the  throne  there  for  more  than  a  century  and  a  half4. 

1  Defremery,  pp.  284-5.     According  to  a  quotation  of  Quatremere's 
from  Haidar  Mahomet,  Yiinus  Khan  did  not  mount  the  throne  till 
A.H.  873  =1468,  the  last  year  of  Abu  Said  (Journ.  des  Savans  for  1839, 
p.  24). 

2  ["Sultan  Yunus  Khan  was  seized  with  paralysis,  was  bedridden 
for  nearly  two  years,  and  died,  suffering,  at  the  age  of  seventy-four. 
No  other  Chaghatai   Khakan   ever  reached   such  an   advanced   age ; 
most  of  them,  indeed,  died  before  they  reached  the  age  of  forty.     The 
Khan  was  born  in  818  and  died  in  892.     He  was  buried  near  the  tomb 
Puranvar  Shaikh,  Khawand-i-Tahur  [Master  of  Purification],  in  Tash- 
kand ;  and  a  large  mausoleum  was  built  over  the  spot,  which  stands  to 
this  day  and  is  very  renowned."     (Tarikh-i-Rashidi,  pp.  114-15.)] 

3  [Mahmud  Khan  was  put  to  death  by  Shahi  Beg  Khan  on  the 
banks  of  the  river  of  Khojand  (914  A.H.  =1508-9).     His  brother  Sultan 
Ahmad  Khan,  son  of  Yiinus,  died  in  the  winter  of  909  (1503-4)  of 
paralysis  in  Moghulistan.     See  the  Tarikh-i-Rashidi  for  the  end  of  the 
dynasty.] 

4  See  Introduction  to  the  Journey  of  Goes,  infra.     Deguignes  says 
he  had  not  been  able  to  obtain  any  distinct  information  as  to  the  rise 
of  the  power  of  the  Kalmaks ;   nor  can  I  find  it  in  any  later  book  within 
reach.     [Ismael,  the  last  of  the  Chaghatai  princes  of   Kashgar,  was 
dethroned  in  1678  by  the  Kalmaks,  who  established  as  governor  of  the 
country  Hidayat-allah,  better  known  as  Hazrat  Afak.] 


VII 

THE  JOURNEY  OF 

BENEDICT  GOES  FROM  AGRA 

TO  CATHAY 


VII 

THE   JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES   FROM 
AGRA    TO   CATHAY 

INTRODUCTORY   NOTICE 

THE  traveller  whom  we  are  now  about  to  follow  over 
one  of  the  most  daring  journeys  in  the  whole  history  of 
discovery,  belongs  to  a  very  different  period  from  those 
who  have  preceded  him  in  this  collection.  Since  the 
curtain  fell  on  Ibn  Batuta's  wanderings  two  hundred  and 
fifty  years  have  passed  away.  After  long  suspension  of 
intercourse  with  Eastern  Asia,  the  rapid  series  of  dis- 
coveries and  re-discoveries  that  followed  the  successful 
voyage  of  Da  Gama  have  brought  India,  the  Archipelago, 
China,  and  Japan  into  immediate  communication  with 
Europe  by  sea ;  the  Jesuits  have  entered  on  the  arena  of 
the  forgotten  missions  of  the  Franciscans,  and  have 
rapidly  spread  their  organisation  over  the  east,  and  to 
the  very  heart  of  each  great  eastern  empire,  to  the  courts 
of  Agra,  Peking,  and  Miako.  Cathay  has  not  been 
altogether  forgotten  in  Europe,  as  many  bold  English 
enterprises  by  sea,  and  some  by  land,  during  the  sixteenth 
century,  testify;  but  to  those  actually  engaged  in  the 
labours  of  commerce  and  religion  in  the  Indies  it  remains 
probably  but  as  a  name  connected  with  the  fables  of 
Italian  poets,  or  with  the  tales  deemed  nearly  as  fabulous 
of  old  romancing  travellers.  The  intelligence  of  the 
accomplished  men,  indeed,  who  formed  the  Jesuit  forlorn 


170          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

in  Northern  China,  soon  led  them  to  identify  the  great 
empire  in  which  they  were  labouring  with  that  Cathay 
of  which  their  countryman  Marco  had  told  such  wonders ; 
but  this  conviction  had  not  spread  to  their  brethren  in 
India,  and  when  the  leaders  of  the  Mission  at  the  Court  of 
Akbar  heard  from  Musulman  travellers  of  a  great  and 
rich  empire  called  KHITAI,  to  be  reached  by  a  long  and 
devious  course  through  the  heart  of  Inner  Asia,  the  idea 
seized  their  imaginations  that  here  was  an  ample  and  yet 
untouched  field  awaiting  the  labours  of  the  Society,  if 
the  way  could  but  be  found  open;  and  this  way  they 
determined  to  explore. 

The  person  selected  for  this  venturesome  exploration 
was  BENEDICT  Gofis1.  Before  he  started  on  his  journey 

1  The  information  regarding  Goes,  in  addition  to  what  is 
gathered  from  the  narrative  of  his  journey,  is  furnished  by  P.  du 
Jarric,  whose  work  I  have  seen  only  in  the  Latin  translation 
entitled  "  R.  P.  larrici  Tholosani,  Societal.  Jesu,  Thesaurus  Rervm 
Indicarvm,  etc.,  a  Matthia  Martinez  a  Gallico  in  Latinwn  sermonem 
translatnm\  Coloniae  Agrippinae,  1615."  In  the  two  copies 
that  I  have  seen  of  this  book  (possibly  therefore  in  all  copies) 
there  has  been  strange  confusion  made  in  binding  the  sheets. 
It  consists  of  four  volumes,  numbered  i,  ii,  iii,  pt.  i ;  iii.  pt.  2  ; 
and  in  each  of  three  volumes  out  of  these  four  are  introduced 
numerous  sheets  belonging  to  the  other  two.  The  information 
regarding  Goes  is  in  vol.  ii,  pp.  530  seqq.;  and  in  vol.  iii,  pt.  I, 
pp.  201  seqq. 

[Peter  du  Jarric,  S.J.,  was  born  at  Toulouse  in  1566  and  he 
died  at  Saintes  on  the  2nd  March,  1617,  or  28th  Feb.,  1618.] 

[Prof.  Pelliot  draws  my  attention  to  a  passage  in  Padre  Ant. 
Govea's  Histoire  oricntale,  Brussels,  1609,  p.  18,  in  which  it  is 
related  that  a  layman  Diego  d'Almeida,  after  the  departure  of 
Goes,  informed  the  Archbishop  of  Goa,  that  Tibet  was  not  to  be 
confounded  with  Cathay;  he,  Diego  d'Almeida,  had  resided  two 
years  in  Tibet  which  is  only  separated  from  great  Mogor  by  very 
high  mountains,  and  is  inaccessible  save  at  certain  times  of  the 
year  on  account  of  snow ;  the  difficulty  of  going  to  Tibet,  not  being 
the  distance,  but  the  road  practicable  only  during  the  good  season, 
i.e.  when  the  heat  had  melted  the  snow.] 

[The  Portuguese  writer  Jose  de  Torres  in  a  somewhat  romantic 
paper  published  in  1 854  and  entitled  Bento  de  Goes  (Ponta  Delgada) , 
calls  our  traveller  Luiz  Gon^alves,  whose  name  would  have  been 
changed  into  Bento  de  Goes  when  he  entered  the  Society  of 
Jesus.  This  name  Luiz  Gon9alves  seems  not  only  to  be  ignored 
by  the  chief  authorities  mentioning  the  traveller  but  is  also 
unknown  in  the  Archives  of  the  S.  J.,  where,  in  the  list  of  the 


INTRODUCTORY   NOTICE 

doubts  had  been  suggested  whether  this  Cathay  were  not 
indeed  the  very  China  in  which  Ricci  and  his  companions 
were  already  labouring  with  some  promise  of  success; 
but  these  doubts  were  overruled,  or  at  least  the  leader  of 
the  Agra  Mission  was  not  convinced  by  them,  and  he 
prevailed  on  his  superiors  still  to  sanction  the  exploration 
that  had  been  proposed. 

The  gallant  soldier  of  the  Society,  one  not  unworthy 
to  bear  the  Name  on  which  others  of  that  Company's 
deeds  and  modes  of  action  have  brought  such  obloquy, 
carried  through  his  arduous  task;  ascertained  that  the 
mysterious  empire  he  had  sought  through  rare  hardships 
and  perils  was  China  indeed;  and  died  just  within  its 
borders.  "Seeking  Cathay  he  found  heaven,"  as  one  of 
his  brethren  has  pronounced  his  epitaph.  And  thus  it  is 
that  we  have  thought  his  journey  a  fitting  close  to  this 
collection;  for  with  its  termination  CATHAY  may  be 
considered  finally  to  disappear  from  view,  leaving  CHINA 
only  in  the  mouths  and  minds  of  men.  Not  but  that 
Cathay  will  be  found  for  some  time  longer  to  retain  its 
place  as  a  distinct  region  in  some  maps  and  geographical 
works  of  pretension,  but  from  that  time  its  appearance 
could  only  condemn  the  ignorance  of  the  authors. 

Benedict  Goes  was  born  at  Villa  Franca  do  Campo,  in 
the  island  of  St.  Michael  (Azores),  about  1561 1.  I  find  no 
particulars  of  his  rank  in  life  or  early  history,  nor  any 

missionaries  of  the  Goa  province  in  the  year  1588,  when  Goes 
joined  the  Society,  the  following  entry  exists  under  the  date 
3ist  December:  Benito  de  Goes,  Portugues,  de  la  Isla  de  Sant 
Miguel,  de  la  Villa  Franca,  obispado  de  Angra,  de  26  anos,  de 
nueve  meses  de  la  Compa.  There  is  apparently  no  basis  for  Jose  de 
Torres'  story.  These  particulars  I  draw  from  a  very  interesting 
paper  by  the  Rev.  C.  Wessels,  S.J.,  pp.  10-11,  mentioned  in  the 
Bibliography,  infra.] 

1  [Sommervogel  says  1562,  which  is  probable,  and  Father  M.  C. 
Baratta  1552.  On  the  nth  April  1907  the  third  centenary  of  the 
death  of  Goes  was  celebrated  and  a  monument  was  erected  at 
Villa  Franca.] 


172  JOURNEY   OF  BENEDICT   GOES 

statement  of  the  circumstances  under  which  he  originally 
went  to  India,  but  in  his  twenty-sixth  year  we  first  meet 
him  as  a  soldier  on  board  the  Portuguese  fleet  on  the  coast 
of  Travancore,  a  high-spirited  and  pleasure-loving  young 
man.  The  dignity  and  culture  of  his  character,  as  it 
shows  in  later  life,  seems  to  imply  that  he  had  been 
educated  for  a  higher  position  than  that  of  a  common 
soldier;  and  it  is  probable  that,  like  many  a  wild  youth 
since,  he  had  enlisted  for  the  Indies  in  consequence  of 
some  youthful  escapade.  Happening,  we  are  told,  to 
enter  a  church  near  CoLECHEA1,  and  kneeling  before  an 
image  of  the  Madonna  and  Child,  he  began  to  reflect 
seriously  on  his  past  life,  and  was  seized  with  such  remorse 
that  he  almost  despaired  of  salvation.  This  spiritual 
crisis  ended  in  his  making  full  confession  of  his  sins  to  a 
Jesuit  priest,  and  eventually  in  his  entering  the  Order 
as  a  lay  coadjutor2.  This  position  he  held  for  the  rest 
of  his  career,  always  modestly  refusing  to  take  orders, 
though  often  pressed  to  do  so  by  his  superiors  in  the 
Society. 

In  the  end  of  1594  a  detachment  of  missionaries  was 
sent  to  the  Court  of  Akbar,  at  the  request  of  the  great 
king  himself,  whose  oscillating  convictions  appear  often  to 
have  been  strongly  in  favour  of  Christianity3.  The  head 

1  Kolechi,  a  small  port  of  Travancore,  which  Fra  Paolino  will 
have  to  be  the  Colchi  of  the  Periplus.   'it  has  dropped  out  of  our 
modern  maps. 

2  [In  1588.] 

3  The  inquiries  of  Akbar  about  Christianity  dated  from  the 
visit  of  Antony  Capral,  whom  he  received  as  envoy  from  Goa  in 
1578.     Hearing  then  of  a  Christian  priest  of  eminent  virtue  in 
Bengal,  he  sent  for  him  to  Futtehpur  Sikri  (which  du  Jarric  calls 
Patefula),  and  made  him  argue  with  the  Mullahs.     Moved  by 
what  this  anonymous  father  said,  the  king  wrote  to  Goa,  begging 
that  two  members  of  the  Jesuit  Society  might  be  sent  to  him  with 
Christian  books.     This  of  course  caused  great  delight  and  excite- 
ment, and  the  Provincial  sent  off  Rudolf  Aquaviva,  a  man  of 
illustrious  family  (afterwards  murdered  by  the  natives  of  Salsette 
near  Goa  [on  the  iyth  July,  1583;    born  in  1557]),  and  Antony  of 


INTRODUCTORY   NOTICE  173 

of  the  mission  was  Jerome  Xavier1  of  Navarre,  a  relation 
of  the  great  Francis,  and  his  comrades  were  Goes  and  the 
priest  Emanuel  Pinheiro2,  also  a  Portuguese.  They 
proceeded  first  to  CAMBAY,  where  they  were  well  received 
by  Sultan  Murad,  Akbar's  second  son,  and  provided 
with  carriage  and  money  for  their  journey  to  LAHORE, 
where  the  Padshah  then  held  his  court.  Travelling  with 
a  Kafila  by  AHMEDABAD  and  PATTAN,  and  then  across  the 
great  Indian  Desert,  they  reached  Lahore  on  the  5th 
May,  1595,  and  were  made  most  welcome  by  Akbar,  who 
at  the  same  time  gladdened  their  hearts  by  his  display 
of  reverence  to  images  of  the  Saviour  and  the  Virgin 
Mary,  the  gift  of  a  former  missionary  at  his  court. 
Goes  appears  to  have  acquired  the  esteem  of  the  king 

Monserrate  [died  at  Salsette  in  1600].  They  were  most  honourably 
received  by  Akbar,  and  great  hopes  of  his  conversion  were  raised. 
The  celebrated  Abul  Fazl  and  .other  eminent  men  of  the  Court 
also  showed  great  interest  in  the  subject;  but  nothing  material 
resulted.  Some  years  afterwards,  in  1590,  Akbar's  thoughts 
again  turned  to  Christianity,  and  at  this  time,  according  to  the 
statement  of  the  Jesuits  (I  know  not  how  far  well  founded),  he 
ordered  a  general  destruction  of  mosques  and  minarets,  and 
forbade  circumcision  before  the  fifteenth  year.  He  again  applied 
for  instructors,  and  in  1591  three  brethren  were  sent  to  Lahore, 
but  after  a  while,  seeing  no  hope  of  good,  they  returned  to  Goa. 
Hence  on  this  third  occasion  the  mission  was  despatched  without 
any  great  alacrity  or  sanguine  expectations.  It  is  probable  that 
Akbar  had  arrived  at  no  decided  convictions  in  religion,  excepting 
as  to  the  rejection  of  Mahomedanism.  He  seems  to  have  pro- 
jected a  new  eclectic  kind  of  Theism,  in  which  adoration  was  to 
be  addressed  to  the  sun,  as  an  emblem  of  the  Creator.  At  the 
same  time  he  never  seems  to  have  lost  a  certain  hankering  after 
Christianity,  or  ceased  to  display  an  affectionate  reverence  for 
the  Christian  emblems  which  he  had  received  from  his  Jesuit 
teachers. 

1  [Jerome  Ezpelata  took  the  name  of  his  relation,  the  great 
Xavier;    entered  the  noviciate  of  the  Jesuits  at  Alcala,  on  the 
yth  May,  1568.     He  went  to  India,  was  rector  at  Bassein  and 
Cochin,   superior  of  the  convent  of  Goa ;    preached  at  Lahore, 
where  he  was  nearly  stoned  to  death ;    he  returned  finally  to  Goa 
in  1617,  when  he  was  appointed  Archbishop  of  Angamale ;    he 
died  on  the  iyth  of  June  in  the  same  year. — Sommervogel.] 

2  [Emanuel     Pinheiro,    born   at  Puente    Delgada    (island    of 
S.  Miguel)  in  1556;    embarked  for   India  in   1592,  and  died  at 
Goa,  about  1618. — Sommervogel.] 


1/4  JOURNEY   OF  BENEDICT   GOES 

in  an  especial  degree,  and  with  Xavier  accompanied  him 
on  his  summer  journey  to  Kashmir.  One  Christmas 
too,  we  are  told,  Goes  constructed  a  model  of  the  manger 
and  stable  of  Bethlehem,  after  the  fashion  still  kept  up 
in  Southern  Europe,  whilst  some  of  the  pupils  of  the 
mission  acted  a  Pastoral  Eclogue  in  the  Persian  tongue 
on  the  subject  of  the  Nativity,  things  that  greatly  pleased 
both  Musulmans  and  Hindus,  but  especially  the  latter. 

Whilst  the  Court  was  still  at  Lahore  (which  Akbar 
quitted  for  Agra  in  1598)  the  circumstance  occurred  which 
turned  the  attention  of  Jerome  Xavier  to  the  long-lost 
Cathay  (as  he  fancied  it),  and  excited  his  imagination  in 
the  manner  already  alluded  to.  This  circumstance  is 
thus  related  by  du  Jarric : 

"One  day  as  Xavier  was  at  the  palace  and  engaged 
with  the  king,  there  presented  himself  a  Mahomedan 
merchant  of  some  sixty  years  of  age.  After  he  had  made 
his  salutations  to  the  king,  in  answer  to  a  question  whence 
he  was  come,  he  said  that  he  was  lately  arrived  from  the 
kingdom  of  XETAIA.  This  Xavier  supposed  to  be  the  same 
as  the  Cathay  spoken  of  by  Marco  Polo  the  Venetian  in 
his  Travels,  and  by  Hayton  the  Armenian  in  his  History, 
and  which  later  writers  have  determined  to  be  in  Tartary, 
or  not  far  from  it.  And  when  the  king  inquired  for  further 
particulars  about  that  empire,  and  as  to  the  length  of 
the  merchant's  residence  there,  he  replied  that  he  had  been 
thirteen  years  at  the  metropolis  of  the  country,  which  he 
called  Kambalu ....  This  he  said  was  the  residence  of  the 
kings,  who  were  most  powerful  sovereigns.  For,  indeed, 
their  empire  included  one  thousand  five  hundred  cities; 
some  of  them  immensely  populous.  He  had  often  seen 
the  king,  and  it  was  his  practice  never  to  give  any  reply, 
favourable  or  unfavourable,  to  a  request,  but  through  the 
eunuchs  who  stood  by  him,  unless,  indeed,  he  was 


INTRODUCTORY   NOTICE  175 

addressed  in  writing.  King  Akbar  asking  how  he  had 
got  admission  into  the  empire,  he  replied  that  it  was  under 
the  character  of  an  ambassador  from  the  King  of  Caygar 
(KASHGAR).  On  arriving  at  the  frontier  he  was  detained 
by  the  local  governor,  who  after  inspecting  the  seals  of 
the  letters  which  he  carried,  sent  off  a  despatch  to  the 
king  by  swift  horse-post.  The  answer  giving  permission 
for  the  party  to  proceed  came  back  within  a  month.  In 
going  on  to  the  capital  they  changed  horses  at  every 
stage,  as  is  practised  in  Europe,  and  thus  got  speedily 
over  the  ground,  although  the  distance  is  very  great ;  for ' 
they  accomplished  one  hundred  Italian  miles  every  day. 
On  the  whole  journey  they  met  with  no  affront  or  unfair 
treatment,  for  the  local  judges  administered  justice  to 
all,  and  thieves  were  punished  with  great  severity.  When 
asked  about  the  aspect  of  the  natives,  he  said  that  they 
were  the  whitest  people  he  had  ever  seen,  whiter  even 
than  the  Rumis,  or  Europeans.  Most  of  the  men  cherished 
a  long  beard.... The  greater  number  were  Isauites,  i.e. 
Christians  (for  thus  Christians  are  called  after  Jesus,  just 
as  if  you  were  to  say  Jesuits !).  When  asked  if  they  were 
all  Isauites,  he  said,  by  no  means,  for  there  are  many 
Mussauites  (i.e.  Jews,  for  Moses  in  the  tongue  of  those 
people  is  called  Mussau),  and  there  are  also  some  Mahome- 
dans.  But  is  the  king  a  Mahomedan?  asked  Akbar. 
Not  yet,  said  the  merchant,  but  it  is  hoped  that  he  will 
soon  be  so.  The  colloquy  was  then  interrupted,  the 
sovereign  graciously  naming  another  day  for  the  reception 
of  the  merchant,  in  order  to  ask  further  questions  about 
this  empire.  But  Xavier  getting  impatient,  out  of 
eagerness  to  learn  more,  went  to  see  the  merchant  in 
order  to  get  more  precise  information  about  the  religion 
of  the  inhabitants.  The  merchant  repeated  his  statement 
that  they  were,  for  the  most  part,  Christians,  and  that  he 


176          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

had  been  on  terms  of  great  intimacy  with  several  of  them. 
They  had  temples,  some  of  them  of  vast  size,  in  which 
were  images  both  painted  and  sculptured,  and  among 
others  figures  of  the  crucified  Saviour,  which  were  held 
by  them  in  great  reverence.  A  priest  was  set  over  every 
temple,  who  was  treated  with  great  respect  by  the  people, 
and  received  presents  from  them ....  He  also  mentioned 
the  continence  of  those  priests,  and  the  schools  in  which 
they  brought  up  young  people  for  holy  orders ....  The 
fathers  moreover  wore  black  frocks,  and  caps  like 
Xavier's,  only  a  little  bigger.  In  saluting  any  one  by 
the  way  they  did  not  uncover,  but  joined  hands  across 
the  breast,  interlacing  the  fingers. . .  .The  king  often  went 
to  the  temples,  and  must,  therefore,  be  a  Christian," 
etc.,  etc. 

Xavier  lost  no  time  in  communicating  this  intelligence 
to  the  Provincial  of  his  Order;  and  after  arriving  with 
the  king  at  Agra  sent  the  results  of  further  inquiry  made 
there  from  persons  who  had  been  to  Cathay.  Some 
people  alleged  that  there  was  a  way  to  Cathay  by  BENGAL 
and  the  kingdom  of  GARAGHAT1,  at  the  extremity  of  the 
Mogul  territories.  But  merchants,  who  were  sure  to 
know  the  shortest  routes,  were  in  the  habit  of  going  from 


1  Ghoraghat  ("the  horse-ferry ")  is  a  town  and  zemindari  in 
the  Bogra  district  of  Bengal,  and  is  mentioned  as  such  in  the 
Ayin  Akbari.  But  the  kingdom  alluded  to  must  be  that  of  Kuch 
Bihar,  which  in  the  time  of  Akbar  retained  independence,  and 
extended  from  the  Brahmaputra  westward  to  Tirhut,  from  the 
Himalaya  south  to  Ghoraghat.  In  1661  it  was  conquered  by  Mir 
Jumla  (see  Hamilton's  Gazetteer,  in  vv.  Ghoraghat  and  Cooch 
Bahar).  Kuch  Bihar  still  exists,  with  a  modified  independence, 
and  very  much  restricted  limits.  It  is  remarkable  that  there 
should  have  been  any  talk  of  a  route  to  China  this  way  in  the 
reign  of  Akbar.  It  probably  lay  through  Lhasa.  We  have  seen 
(ante,  in,  p.  131)  that  Rashiduddin  recognised  an  overland  route  by 
Bengal  and  the  borders  of  Tibet.  And  some  years  after  Akbar's 
time,  the  two  Jesuits,  Grueber  and  Dorville,  found  their  way  from 
China  via  Lhasa  and  Katmandu  to  Patna  (Kircher,  China  Illus- 
trata,  pp.  64  seqq.). 


INTRODUCTORY   NOTICE  177 

Lahore  to  Kashmir,  and  thence  by  the  kingdom  of  REBAT1, 
the  king  of  which  was  in  alliance  with  the  Mogul,  they 
went  straight  to  Kashgar,  from  which  it  was  said  there 
was  a  direct  and  easy  route  to  the  first  mercantile  city 
of  Cathay,  a  place  which  the  merchants  asserted  to  be 
inhabited  by  Christians.  Xavier  was  now  quite  satisfied 
that  the  country  in  question  was  indeed  the  Cathay  of 
Polo,  and  the  Christian  king  the  representative  of  the 
famous  Prester  John.  He  sounded  the  king  on  the  subject 
of  an  exploratory  mission,  and  found  him  disposed  to 
assist  it  cordially.  All  this  was  duly  communicated  to 
the  Provincial,  and  through  him  it  would  appear  to  the 
higher  powers  in  Europe. 

In  1601  the  encouragement  of  those  higher  powers 
had  been  received  in  India,  and  the  Provincial  turned  his 
attention  to  the  selection  of  a  fit  man  for  the  expedition. 
Now  it  happened  that  Xavier  and  Goes  had  accompanied 
King  Akbar  some  time  previously  on  his  expedition  into 
the  Dekkan.  After  the  conquest  of  Kandesh,  Akbar  on 
some  pretext  sent  an  embassy  to  Goa,  partly  it  was  sup- 
posed in  order  to  spy  out  the  land  with  a  view  to  extending 
his  conquests  in  that  quarter.  And  with  this  embassy  he 
sent  Goes  in  charge  of  some  children  of  Portuguese 
parentage  who  had  been  found  in  Burhanpur  and  other 
captured  fortresses. 

In  Goes  the  Provincial  discerned  the  very  man  that 
he  wanted;  his  judgment,  courage,  and  skill  in  Persian 
marking  him  out  as  especially  qualified  for  such  an 

1  I  do  not  know  what  the  name  Rebat  is  intended  for  (proper 
names  in  du  Jarric  being  often  sadly  mangled) ;  perhaps  for  Tibet. 
The  kingdom  intended  must  be  either  Ladakh  or  Balti,  which 
were  known  in  those  days  as  Great  and  Little  Tibet.  [Father 
Oranus  has  Tebat.  There  is  no  doubt  that  Tibet  is  meant.  In  a 
letter  of  the  26th  July,  1598,  quoted  in  R.,  p.  528  n.,  Father 
Jerome  Xavier  writes :  Mihi  quoque  dum  in  Caximire  agebam, 
nunciatum  est  esse  in  regno  Rebat  multos  cristianos  et  ecclesias 
cum  sacerdotibus  et  episcopis.  Cf.  Hay,  p.  797.] 

c.  Y.  c.  iv.  12 


178  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

enterprise.  Goes  readily  accepted  the  duty,  and  in  the 
following  year  (1602)  arrived  at  Agra  to  make  arrange- 
ments for  his  journey.  Akbar  praised  his  zeal,  and 
contributed  the  value  of  four  hundred  pieces  of  gold  to 
the  expenses  of  the  journey,  besides  giving  the  passports 
mentioned  in  the  narrative. 

After  successfully  accomplishing  his  journey,  as  has 
been  already  mentioned,  Goes  was  detained  for  some 
seventeen  months  at  the  frontier  city  of  Suchau,  and  there 
died  a  few  days  after  the  arrival  of  the  native  Christian 
whom  Ricci  and  his  comrades  at  Peking  had  sent  to  his 
aid  and  comfort1.  The  narrative  of  his  journey  was  put 
together,  apparently  by  Ricci  himself,  from  some  frag- 
ment of  Benedict's  note-book,  along  with  the  oral 
statements  of  his  faithful  comrade  Isaac  the  Armenian, 

1  Matthew  Ricci  was  born  at  Macerata,  in  the  March  of  Ancona, 
6th  Oct.,  1552.  He  entered  the  Jesuit  Society  in  1571.  Being 
sent  to  India,  he  reached  Goa  in  1578,  but  speedily  left  it  for 
Macao  on  being  chosen  by  Father  Valignani,  the  founder  of  the 
Jesuit  Mission  in  China,  as  one  of  his  aids.  Not  till  1583,  however, 
were  they  able  tc  establish  themselves  in  the  Canton  territory. 
Ricci's  great  object  for  a  long  time  was  to  get  to  Peking,  and  he 
did  reach  it  in  1595,  but  was  obliged,  by  an  accidental  excitement 
among  the  Chinese,  to  withdraw  to  Nanking.  In  1600  he  was 
enabled  to  go  again,  carrying  presents,  which  had  come  from 
Europe  for  the  Emperor.  He  was  admitted ;  and  having  acquired 
the  Emperor's  favour,  he  devoted  himself  to  the  mission  at  the 
capital.  Some  striking  conversions  were  made;  and  Ricci's 
science  and  literary  works  in  Chinese  gained  him  much  esteem 
among  the  most  eminent  persons  at  Peking.  He  died  nth  May, 
1610,  leaving  Longobardi  to  succeed  him.  The  chief  literary 
men  of  the  city  attended  his  funeral.  His  name  appears  in  the 
Chinese  annals  as  Li  Ma-ten.  The  principles  of  Ricci  as  a  mis- 
sionary appear  to  have  been  to  stretch  conciliation  as  far  as 
possible ;  and  to  seek  the  respect  of  the  educated  Chinese  by  the 
display  of  superior  scientific  attainments.  As  regards  the  former 
point,  he  is  accused  of  having  led  the  way  in  those  dubious 
concessions  which  kindled  the  disputes  that  ended  in  the  down- 
fall of  the  missions.  He  was  the  first  European  to  compose 
books  in  Chinese.  His  works  of  this  kind  were  fifteen  in  nvimber, 
and  one  of  them  is  said  to  have  been  included  in  a  collection 
of  the  best  Chinese  writers  ordered  by  the  Emperor  K'ien-lung 
(see  Remusat's  article  in  Biog.  Universelle  [H.  Cordier,  Bib. 
Sinica,  col.  1090-1092  and  Imprimerie  Sino-europeenne. — See 
Bibliography,  infra]). 


INTRODUCTORY    NOTICE  179 

and  was  published  after  the  death  of  Ricci,  with  other 
matter  that  he  had  compiled  concerning  China  and  the 
mission  history,  in  the  work  of  Trigautius  (Trigault) 
entitled  De  Christiana  Expeditione  apud  Sinas.  From 
this  our  translation  has  been  made,  but  some  additional 
particulars  given  by  du  Jarric  from  the  Indian  reports, 
and  from  the  letters  which  Goes  was  occasionally  during 
his  journey  able  to  Bend  back  to  his  superiors  at  Agra  or 
Goa,  have  been  brought  forward  in  the  notes.  Altogether 
it  is  a  miserably  meagre  record  of  a  journey  so  interesting 
and  important;  and  had  Benedict's  diary,  which  he  is 
stated  to  have  kept  in  great  detail,  been  spared,  it  would 
probably  have  been  to  this  day  by  far  the  most  valuable 
geographical  record  in  any  European  language  on  the 
subject  of  the  countries  through  which  he  travelled,  still 
so  imperfectly  known. 

There  are  some  perplexities  about  the  chronology  of 
the  journey  as  given  in  Trigault,  which  doubtless  arise 
out  of  the  manner  in  which  the  narrative  was  thus  com- 
piled. It  is  in  some  respects  inconsistent  with  itself  as 
well  as  with  the  statements  in  du  Jarric. 

Thus,  according  to  du  Jarric,  Goes  left  Agra  315! 
October,  1602,  whilst  Trigault  makes  it  6th  January, 
1603.  This  is  not  of  importance  however,  as  they  agree 
substantially  regarding  the  time  of  his  final  start  from 
Lahore. 

But  again.  The  narrative  in  Trigault  professes  to 
give,  sometimes  in  precise,  sometimes  in  round  numbers, 
the  intervals  occupied  by  the  various  portions  of  the 
journey  and  its  tedious  halts.  But  if  these  be  added  to- 
gether, even  without  allowance  for  two  or  three  omissions, 
we  find  that  the  sum  carries  us  a  whole  year  beyond  the 
time  deducible  from  du  Jarric,  and  in  fact  would  throw 
Benedict's  death  a  year  later  than  the  date  which  Trigault 

12 — 2 


l8o  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

himself  (or  rather  Ricci)  fixes1.  This  is  shown  in  detail 
below,  but  here  I  may  explain  that  the  chief  inconsistency 
is  found  in  the  time  alleged  to  have  been  spent  between 
Lahore  and  Yarkand.  According  to  Ricci's  details  this 
period  extends  from  February  1603  to  November  1604, 
whereas  both  du  Jarric's  data  and  Ricci's  own  absolute 
statement  make  the  traveller  reach  Yarkand  in  November 
1603,  which  unquestionably  is  the  correct  date.  And  as 
Ricci's  details  allege  a  positive  halt  of  eight  months  at 
Kabul,  it  is  evident  that  there  must  have  been  some 
singular  kind  of  misunderstanding  either  of  Benedict's 
notes,  or  of  Isaac's  language,  or  of  both.  Isaac,  it  will 
be  seen,  could  speak  nothing  more  intelligible  than  Persian, 

1  The  following  absolute  dates  are  given  by  Trigault :  Goes 
left  Agra  6th  January,  1603 ;  left  Lahore  in  Lent  (which  in  1603 
began  on  i8th  February);  reached  Yarkand  November,  1603; 
left  Yarkand  November,  1604;  reached  Suchau  in  the  latter  part 
of  1605;  his  letters  did  not  reach  Peking  till  November,  1606; 
John  Ferdinand  started  nth  December,  and  reached  Suchau  in 
the  end  of  March,  1607 ;  eleven  days  later  Benedict  died. 

The  following  absolute  dates  are  given  by  du  Jarric :  Goes  left 
Agra  3ist  October,  1602;  reached  Lahore  8th  December;  left 
Lahore  in  middle  of  February,  1603 ;  wrote  from  Yarkand  in 
February  and  August,  1604  ;  set  out  from  Yarkand  i4th  November 
1604;  left  Chalis  lyth  October,  1605;  died  nth  April,  1607. 

The  following  are  the  details  of  time  occupied  in  the  journey, 
as  given  by  Trigault  (and  full  of  error) :  Left  Lahore  in  Lent  [say 
first  day  of  Lent,  or  i8th  February],  1603;  took  to  Attok  thirty 
days,  halted  there  fifteen,  and  across  the  Indus  five;  Peshawar 
two  months,  halt  there  twenty  days;  go  on  a  time  not  specified, 
halt  twenty  days ;  to  Ghideli  twenty-five  days ;  to  Kabul  twenty 
days.  [This  would  bring  him  to  Kabul  on  the  2nd  of  September, 
1603,  at  the  earliest.}  Halts  at  Kabul  eight  months  [and  therefore 
leaves  it  about  ist  May,  1604].  To  Charekar  not  specified;  to 
Parwan  ten  days,  halt  there  five;  to  Aingharan  twenty;  to 
Kalcha  fifteen ;  to  Jalalabad  ten ;  to  Talikhan  fifteen,  halt  there 
one  month  [which  brings  us  at  least  to  the  I5th  August,  1604]. 
To  Cheman,  and  halt  there,  not  specified ;  Defiles  of  Badakhshan 
eight  days,  halt  ten ;  Charchunar  one  day,  halt  five  days ;  to 
Serpanil  ten  days;  to  Sarchil  twenty,  halt  two;  to  Chechalith 
two ;  to  Tanghetar  six,  at  least ;  to  Yaconic  fifteen  days ;  to 
Yarkand  five  days  [which  brings  him  to  Yarkand  therefore  on  jth 
November,  1604,  at  the  earliest,  or  just  a  year  later  than  the  true 
date}.  It  is  not  worth  while  to  carry  the  matter  further,  and 
indeed  the  essential  error  is  contained  in  that  section  of  the 
which  we  have  given  here. 


INTRODUCTORY   NOTICE  l8l 

and  John  Ferdinand,  the  Chinese  convert  who  came  to 
seek  the  party  at  Suchau,  could  not  communicate  with 
him  at  all  until  he  had  himself  acquired  a  little  Persian. 
This  language  the  missionaries  at  Peking  probably  knew 
nothing  of,  and  it  is  not  therefore  wonderful  if  misunder- 
standing occurred. 

What  the  nature  of  this  misunderstanding  must  have 
been,  in  some  instances  at  least,  can  I  think  be  deduced 
from  one  case  in  which  the  misstatement  of  the  time  is 
obvious.  The  journey  from  Attok  to  Peshawar  is  said 
to  have  occupied  two  months.  Now,  as  the  distance  is 
about  thirty  miles,  this  is  absurd.  It  is,  therefore,  not 
improbable  that  it  may  have  been  entered  in  Goes' 
notes  as  "n  mensil"  (Pers.  manzil,  a  stage  or  march),  and 
that  this  was  understood  by  the  Italians  as  "n  menses." 

[The  autograph  Italian  manuscript  of  Matteo  Ricci's 
Commentaries  still  exists  in  the  Ricci  family  at  Macerata, 
and  it  has  been  edited  by  Father  Tacchi  Venturi,  S.J. 
(see  infra,  Bibliography)  for  the  centennial  anniversary  of 
the  celebrated  missionary,  the  commemoration  of  which 
took  place  in  his  native  city  in  1910.  I  have  carefully 
compared  this  text  with  Trigault's  version  and  made 
some  corrections.  In  spite  of  the  defects  of  the  Latin 
translations,  the  errors  in  the  proper  names  are  less 
numerous  than  I  anticipated. — H.C.] 

The  chief  obscurities  attending  the  route  of  Goes, 
concern  that  section  of  his  journey  which  lies  between 
Kabul  and  Yarkand.  In  the  first  part  of  this  section, 
embracing  the  passage  of  the  Hindu  Rush,  the  country 
is  to  a  certain  degree  known,  but  there  are  several  places 
named  prominently  by  Goes  which  cannot  be  identified 
with  any  certainty.  This  is  also  the  case  in  the  second 
portion  of  this  section  of  the  journey,  embracing  the 
ascent  through  Badakhshan  to  the  Plateau  of  'Pamir,  and 


l82  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

the  descent  to  Yarkand,  where  moreover  we  are  in  a 
country  still  most  imperfectly  known;  for,  since  Marco 
Polo,  Goes  is  the  only  European  traveller  across  it  of 
whose  journey  any  narrative  has  seen  the  light1. 

1  The  following  note  from  a  recent  work,  called  The  Russians 
in  Central  Asia,  consisting  of  various  papers  translated  from  the 
Russian  by  Messrs.  Michell,  shows  that  valuable  matter,  in  illus- 
tration of  these  regions,  does  exist  (I  believe  in  the  military 
archives  at  St.  Petersburg) :  "  In  a  paper  on  the  Pamir  and  the 
upper  course  of  the  Oxus,  read  last  year  before  the  Russian 
Geographical  Society  by  M.  Veniukof,  he  says:  'The  chaos  of 
our  geographical  knowledge  relating  to  the  Pamir  table-lands 
and  the  Bolor  was  so  great  that  the  celebrated  geographer  Zim- 
mermann,  working  under  the  superintendence  of  Ritter,  was  able 
to  produce  only  a  very  confused  and  utterly  incomprehensible 
map  of  this  region.  The  connecting  link  was  wanting ;  it  was 
necessary  that  some  one  should  carry  out  the  plan  conceived  by 
the  Russian  Government  in  the  beginning  of  this  century,  by 
visiting  and  describing  the  country.  Fortunately,  such  an 
additional  source  of  information  has  been  found, — nay,  even  two, 
— which  mutually  corroborate  and  amplify  each  other,  although 
they  have  nothing  further  in  common  between  them.  I  here 
allude  to  the  "Travels  through  Upper  Asia,  from  Kashgar, 
Tashbalyk,  Bolor,  Badakhshan,  Vakhan,  Kokan,  Turkestan,  to 
the  Kirghiz  Steppe,  and  back  to  Cashmere,  through  Samarkand 
and  Yarkand,"  and  to  the  Chinese  Itinerary,  translated  by 
Klaproth  in  1821,  leading  from  Kashgar  to  Yarkand,  Northern 
India,  Dairim,  Yabtuar,  Badakhshan,  Bolor,  Vakhan,  and 
Kokan,  as  far  as  the  Karatau  mountains.  The  enumeration 
alone  of  these  places  must,  I  should  imagine,  excite  the  irresistible 
curiosity  of  all  who  have  made  the  geography  of  Asia  their  study. 
These  fresh  sources  of  information  are  truly  of  the  highest  impor- 
tance. As  regards  the  Travels,  it  is  to  be  inferred  from  the  preface, 
and  from  certain  observations  in  the  narrative,  that  the  author 
was  a  German,  an  agent  of  the  East  India  Company,  despatched 
in  the  beginning  of  this  or  the  end  of  the  last  century,  to  purchase 
horses  for  the  British  army.  The  original  account  forms  a 
magnificent  manuscript  work  in  the  German  language,  accom- 
panied by  forty  sketches  of  the  country  traversed.  The  text, 
also,  has  been  translated  into  French  in  a  separate  manuscript, 
and  the  maps  worked  into  one  itinerary  in  an  admirable  style. 

The  Christian  name  of  the  traveller,  George  Ludwig  von , 

appears  over  the  preface,  but  the  surname  has  been  erased. 
Klaproth's  Itinerary  is  so  far  valuable  as  the  physical  details  are 
extremely  circumstantial;  almost  every  mountain  is  laid  down, 
and  care  taken  to  indicate  whether  it  is  wooded  or  snow-capped ; 
while  equal  care  is  taken  to  show  whether  the  inhabitants  are 
nomads  or  a  stationary  people.  Ruins,  bridges,  and  villages  are 
also  intelligibly  designated ;  so  that,  although  the  same  scale  is 
not  preserved  throughout,  its  value,  lucidity,  and  minuteness, 
are  not  therebv  deteriorated.'" 

I  may  add  to  the  preceding  notice  that  Professor  H.  H.  Wilson, 


INTRODUCTORY   NOTICE  183 

It  is  not  quite  clear  which  of  the  passes  was  followed 
by  Goes  in  crossing  the  Hindu  Rush.  Some  account  of 
these  will  be  given  in  a  supplementary  note  at  the  end 
of  the  narrative1.  Here  I  will  content  myself  with 
observing  that  as  the  traveller  is  mentioned  to  have 
visited  Parwan  as  well  as  Charekar,  it  may  seem  most 
probable  that  he  crossed  by  the  Pass  of  Parwan,  which 
Wood  attempted  unsuccessfully  in  1837.  Indeed,  if 
Parwan  is  correctly  placed  in  the  only  map  I  have  seen 
which  shows  it  (J.  Walker's),  it  would  be  out  of  the  way 
of  a  party  going  by  any  other  Pass2.  From  Parwan  till 
he  reaches  Talikhan  on  the  borders  of  Badakhshan,  none 
of  the  names  given  can  be  positively  determined ;  Calcia 
and  Jalalabad,  the  most  prominent  of  them,  are  named 

in  his  remarks  on  Izzet  Lilian's  Travels  (see  J.  R.  A.  S.,  vii,  294), 
mentions  a  Russian  officer,  Yefremoff,  who  was  last  century 
captured  by  the  Kirghiz,  but  made  his  escape,  and  travelled  by 
Kokand  and  Kashgar,  across  Tibet  to  Calcutta,  and  so  home  to 
St.  Petersburg,  where  he  arrived  in  1782,  and  published  his  travels. 
Meyendorff,  also,  in  his  Voyage  d'Orenbourg  a  Bokhara,  speaks  of 
the  travels  of  Raphael  Danibeg,  a  noble  Georgian,  which  were 
translated  from  his  native  language  into  Russian,  and  printed  in 
1815.  This  gentleman  travelled  from  Kashmir  to  Yarkand, 
Aqsu,  Kulja,  and  Semipalatinsk.  The  same  work  contains  a 
route  from  Semipalatinsk  to  Kashmir,  by  a  Tajik  of  Bokhara. 
[Of  course,  new  information  has  been  brought  to  light  by  recent 
travellers,  and  one  may  refer  on  the  subject  to  the  third  edition  of 
Marco  Polo.] 

1  See  Note  I  at  the  end. 

2  The  first  notice  which  du  Jarric  gives  of  Goes,  after  men- 
tioning his  departure  from  Lahore,  is  that  "after  going  102  coss, 
each  equal  to  an  Italian  mile,  he  wrote  to  Pinheiro  from  the 
province  of  Gazaria  that  he  was  struggling  with  severe  cold  on 
the  passage  over  mountains  covered  with  snow."     The  102  coss 
must  have  been  estimated  from  Kabul,  not  from  Lahore,  as  the 
passage  would  literally  imply,  and  the  snow  mountains  of  Gazaria 
must  have  been  the  Hindu  Kush  occupied  by  the  Hazara  tribes  ; 
(they  are  called  Kezareh  by  Meyendorff,  Voyage  a  Bokara,  p.  140), 
At  present  the  Hazaras,   according  to  Wood   (p.   199),  do  not 
extend  further  east  than  the  Valley  of  Ghorbund ;  but  Leech's 
Report  on  the  Passes  shows  that  they  are  found  on  the  passes 
immediately  above  Parwan,  and  that  they  formerly  extended  to 
the  mountains  adjoining  the  Khawak  Pass,  the  most  easterly  of 
all.     I  hope  to  add  a  sketch  map  such  as  will  make  Goes'  route, 
and  the  doubts  attending  it,  more  intelligible. 


184  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

so  far  as  I  know  by  no  other  traveller  or  geographer. 
Some  remarks  regarding  them  will  however  be  found 
in  the  notes  on  the  narrative. 

From  Talikhan  also  to  the  high  land  of  Pamir  we  have 
a  similar  difficulty  in  identifying  names  except  that 
descriptive  one  Tangi-i-Badakhshan  ("the  Straits  of 
Badakhshan")  which  sufficiently  indicates  the  character  of 
the  country.  But  I  think  there  can  be  little  doubt  that 
the  route  of  Goes  was  substantially  the  same  as  that 
followed  by  Captain  John  Wood  of  the  Indian  Navy  on 
his  famous  journey  to  the  source  of  the  Oxus.  Badakh- 
shan and  the  adjoining  districts  of  Tokharestan,  inhabited 
by  a  race  of  Tajik  lineage  and  Persian  speech,  would  seem 
in  the  middle  ages  not  merely  to  have  enjoyed  that  fame 
for  mineral  productions  (especially  rubies  and  lapis  lazuli) 
of  which  a  shadow  still  remains,  but  at  least  in  their 
lower  valleys  to  have  been  vastly  more  populous  and 
productive  than  they  are  now.  The  "Oriental  Geo- 
graphy" of  the  tenth  century  translated  by  Ouseley,  and 
Edrisi  in  the  twelfth  century,  both  speak  of  these  as  fruitful 
and  well-peopled  regions  flourishing  with  trade  and  wealth. 
Marco  Polo  in  the  thirteenth  century  speaks  of  Talikhan 
and  the  adjoining  districts  in  similar  terms.  Not  long 
before  his  time  the  chief  fortress  of  Talikhan  held  Chinghiz 
and  his  Tartar  host  at  bay  for  six  months  [I22I]1.  The 


1  D'Ohsson,i,  273.  There  was  another  Talikhan  in  Khorasan, 
between  Balkh  and  Merv  (see  tables  of  Nasiruddin  in  Hudson, 
iii,  107).  And  the  authors  of  the  Modern  Universal  History 
appear  to  have  taken  this  for  the  city  besieged  by  Chinghiz 
(French  Trans.,  iii,  356).  But  the  narrative  shows  that  it  was 
Talikhan  in  Tokharestan,  on  the  border  of  Badakhshan  [province 
of  Kataghan  or  Kunduz.  See  Marco  Polo,  i,  p.  154  nJ}.  Edrisi 
describes  both  cities,  but  curiously  his  French  translator,  M.  Jaubert, 
takes  both  for  the  same  (i,  468,  476).  [There  were  in  fact  three 
places  so  called ;  that  in  Badakhshan,  that  in  Khorasan,  and  a 
third  in  Daylam,  the  hill-country  adjoining  Kazbin.  This  last  is 
the  duplicate  of  Nasiruddin's  Tables  and  not  that  in  Khorasan. 
(See  Quatremere's  Rashid,  pp.  214,  278.)] 


INTRODUCTORY    NOTICE  185 

savage  conqueror  left  not  a  living  soul  in  the  garrison, 
nor  one  stone  upon  another.  And  the  present  town  of 
Talikhan,  the  representative  of  the  place  defended  by 
this  strong  and  valiant  garrison,  is  a  paltry  village  of 
some  four  hundred  clay  hovels1.  Faizabad,  the  chief 
city  of  Badakhshan,  once  famous  over  the  east,  was, 
when  Wood  passed  through  the  country,  to  be  traced  only 
by  the  withered  trees  that  had  once  adorned  its  gardens, 
and  the  present  capital  of  the  country  (Jerm)  was  but  a 
cluster  of  hamlets,  containing  altogether  some  fifteen 
hundred  souls2.  Enduring  decay  probably  commenced 
with  the  wars  of  Chinghiz,  for  many  an  instance  in  eastern 
history  shows  the  permanent  effect  of  such  devastations. 
And  here  wave  after  wave  of  war  passed  over  a  little 
country,  isolated  on  three  sides  by  wild  mountains  and 
barbarous  tribes,  destroying  the  apparatus  of  culture 
which  represented  the  accumulated  labour  of  generations, 
and  with  it  the  support  of  civilisation  and  the  springs  of 
recovery.  Century  after  century  only  saw  progress  in 
decay.  Even  to  our  own  time  the  process  of  depopulation 
and  deterioration  has  continued.  In  1759  two  of  the 
Khwajas  of  Kashgar  [Burhan-uddin  (Boronitu)  and 
K'odzishan  (Huo-tsichan),  descendant  from  Hazrat  Afak], 
escaping  from  the  dominant  Chinese,  took  refuge  in 
Badakhshan,  and  were  treacherously  slain  by  Sultan 
Shah  who  then  ruled  that  country3.  The  holy  men 
are  said  in  their  dying  moments  to  have  invoked  curses 
on  Badakhshan  and  prayed  that  it  might  be  three 
times  depopulated.  And,  in  fact,  since  then  it  has  been 
at  least  three  times  ravaged ;  first,  a  few  years  after  the 
outrage  by  Ahmed  Shah  Durani  of  Kabul,  when  the 

*1  Wood,  p.  241.  2  Ditto,  p.  254. 

3  Russians   in   Central  Asia,   p.    186  seqq.;     Wood,   p.    250; 
Ritter,  vol.  vii;    Burnes,  iii,  192. 


l86  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

treacherous  Sultan  Shah  was  put  to  death ;  in  the  begin- 
ning of  this  century  by  Kokan  Beg  of  Kunduz ;  and  again 
in  1829  by  his  successor  Murad  Beg,  who  swept  away  the 
bulk  of  the  remaining  inhabitants,  and  set  them  down  to 
die  in  the  marshy  plains  of  Kunduz. 

In  the  time  of  Goes  the  country  was  probably  in  a 
middle  state,  not  fallen  so  low  as  now,  but  far  below  what 
it  had  been  in  days  before  the  Tartar  invasion.  Akbar 
had  at  this  time  withdrawn  all  attempt  at  holding 
territory  north  of  the  Indian  Caucasus,  and  the  Uzbeks, 
who  in  the  end  of  the  fifteenth  century  had  expelled  the 
house  of  Timur  and  settled  in  Bokhara,  seem  to  have 
been  in  partial  occupation. 

Of  routes  over  the  Bolor  Tagh  and  high  table-land  of 
Pamir  between  Badakhshan  and  Kashgar,  the  only 
notices  accessible  are  those  of  the  Chinese  pilgrims  of  the 
early  centuries1,  the  brief  but  pregnant  sketches  of  Marco 
Polo,  so  singularly  corroborated  even  to  minutiae  in  our 
own  day  by  Captain  Wood,  and  these  fragmentary 
memoranda  of  Benedict  Goes.  It  seems  impossible 
absolutely  to  determine  the  route  followed  by  Marco, 
but  from  his  mentioning  a  twelve  days'  march  along  the 
lofty  plain  it  seems  probable  that  he  followed,  as  certainly 
the  ancient  Chinese  pilgrims  did,  a  course  running  north 
from  the  head  of  the  Oxus  valley  over  the  plateau  to  the 
latitude  of  Tashbaliq  before  descending  into  Eastern 
Turkestan.  Goes  and  his  caravan,  on  the  other  hand, 
following  what  is  probably  the  usual  route  of  later  days, 
would  seem  to  have  crossed  athwart  the  Pamir,  in  the 
direction  of  the  sources  of  the  Yarkand  river,  and  passing 
two  or  more  of  the  ridges  that  buttress  the  Bolor  on  the 


1  Of  these,  extracts  are  given  in  Ritter,  vii,  493  seqq.  I  have 
no  access  at  present  to  Hiuen  Tsang.  [See  our  itinerary  in  Marco 
Polo,  i,  pp.  175,  182.  H.  C.] 


INTRODUCTORY    NOTICE  187 

east,  to  have  descended  on  Yanghi-Hissar,  a  city  inter- 
mediate between  Kashgar  and  Yarkand.  A  modern 
caravan  route,  laid  down  by  Macartney  in  the  map 
attached  to  Elphinstone's  "Caubul,"  seems  evidently  to 
represent  the  same  line  as  that  taken  by  our  traveller's 
party,  and  both  representations  appear  to  suggest  the 
view  of  its  general  course  which  has  just  been  indicated. 
The  country  in  which  Goes  found  himself  after  the 
passage  of  these  mountains  has  been  equally  shut  up 
from  European1  access  since  the  days  of  the  great  Mongol 
empires,  but  has  become  better  known  from  Chinese 
sources,  having  been  for  long  intervals  and  from  a  very 
early  date  under  the  influence  of  the  Chinese.  This 
region,  perhaps  best  designated  as  Eastern  Turkestan, 
but  named  in  maps  of  the  last  century  (I  know  not  why) 
as  "Little  Bokhara,"  forms  a  great  depressed  valley  of 
some  four  hundred  miles  in  width  from  north  to  south, 
supposed  by  Humboldt  from  botanical  inductions  not  to 
exceed  twelve  hundred  feet  in  the  absolute  elevation  of 
its  lower  portions.  It  is  shut  in  on  three  sides  by  mountain 
ranges  of  great  height,  viz. :  on  the  north  by  the  T'ien 
Shan  or  Celestial  Mountains  of  the  Chinese,  separating  it 
from  the  plains  of  the  Hi,  on  the  south  by  the  Kwen-Lun 
propping  the  great  plateau  of  Tibet,  and  on  the  west  by 
the  transverse  chain  of  the  Bolor  dividing  it  from  Western 
Turkestan.  The  greater  part  of  the  surface  of  this 
depression  is  desert,  of  clayey  soil  and  stony  surface 
towards  the  foot  of  the  mountain  ranges,  and  of  sand  in 
the  interior,  which  eastward  accumulates  into  ranges  of 
shifting  sand  hills.  Though  the  air  is  of  exceeding 
dryness  and  rain  is  rare,  the  amount  of  water  which  flows 


1  [What  was  exact  in  1866  is  not  so  now,  as  will  be  seen  by 
the  recent  voyages  quoted  in  the  following  pages  of  this  new 
edition  of  Cathay.] 


iSS  JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES 

down  from  the  snowy  mountains  on  three  sides  of  this 
valley  must  be  considerable.  The  rivers  carrying  this 
drain  into  the  central-  channel  of  the  Ergol  or  Tarim, 
which  is  absorbed  by  Lake  Lop  on  the  eastern  verge  of 
the  tract,  and  has  no  further  outlet,  except  in  the  legends 
of  the  Chinese  which  connect  it  by  subterranean  issues 
with  the  Hwang  Ho.  The  lateral  rivers  afford  irrigation, 
and  patches  of  more  or  less  fertile  soil  border  the  bases  of 
the  three  ranges,  in  which  cities  have  risen,  and  settled 
states  have  existed  from  time  immemorial.  Similar 
oases  perhaps  once  existed  nearer  the  centre  of  the  plain, 
where  Marco  Polo  places  the  city  of  Lop,  and  across  which 
a  direct  road  once  led  from  the  Chinese  frontier  to  Khotan1. 
From  Khotan,  as  from  the  western  cities  of  Kashgar  and 
Yarkand,  the  only  communication  with  China  now 
followed  seems  to  lie  through  the  towns  that  are  dotted 
along  the  base  of  the  T'ien  Shan2. 

Chinese  scholars  date  the  influence  of  the  empire  in 
the  more  westerly  of  these  states  from  the  second  cen- 
tury B.C.  In  the  first  century  after  our  era  they  were 
thoroughly  subjected,  and  the  Chinese  power  extended 
even  beyond  the  Bolor  to  the  shores  of  the  Caspian3. 
The  Chinese  authority  was  subject  to  considerable 
fluctuations,  but  under  the  T'ang  in  the  seventh  century 
we  find  the  country  east  of  the  mountains  again  under 
Chinese  governors  (whose  seats  are  indicated  as  Bishbaliq, 
Khotan,  Karashahr,  and  Kashgar)4,  till  the  decay  of 

1  This  road  is  said  to  have  been  abandoned  on  account  of  the 
Kalmak  banditti  who  haunted  it.     It  seems  to  have  been  followed, 
as  an  exceptional  case,  by  Shah  Rukh's  ambassadors  on  their  return 
from  China  (see  Not.  et  Extraits,  xiv,  pt.  i,  p.  425;    also  p.  476). 

2  Chiefly  derived  from  Russians  in  Central  Asia. 

3  [The  Chinese  Power  never  extended   to  the  shores  of  the 
Caspian.     The  Chinese  general  Pan  Ch'ao,  who  during  the  first 
century  of  our  era  carried  his  arms  to  the  west,  never  went  so  far. 
See  supra,  i,  p.  40.] 

4  Pauthier,  Chine  Ancienne,  p.  296. 


INTRODUCTORY   NOTICE  189 

that  dynasty  in  the  latter  part  of  the  ninth  century,  and 
those  divisions  of  the  empire  which  followed,  and  endured 
till  the  conquest  of  all  its  sub-divisions  by  Chinghiz  and 
his  successors.  These  latter  held  supremacy,  actual  or 
nominal,  over  Eastern  Turkestan  as  part  of  the  early 
conquests  of  their  house.  They  fell  in  China,  and  their 
Chinese  successors  of  the  Ming  dynasty  had  little  power 
beyond  the  frontiers  of  China  proper,  or  at  most  beyond 
the  territory  of  Kamil1.  The  western  states  remained  sub- 
ject more  or  less  nominally  to  the  Khans  of  the  eastern 
branch  of  Chagatai,  whose  history  has  been  briefly  traced 
in  a  previous  page  of  this  book.  The  government  of 
Kashgar  [office  of  Ulusbegi]  had  always  since  the  days  of 
Chinghiz  been  conferred  on  a  chief  officer  of  the  Khan's 
court.  Tughlak  Timur,  on  his  accession,  bestowed  it  on 
the  Amir  Tulik,  who  was  succeeded  by  Bulaji,  both  being 
brothers  of  Kamaruddin,  who  slew  Elias  the  son  of  Tughlak 
Timur  and  usurped  the  Khanate.  Bulaji  was  succeeded 
by  his  son  Khudaidad,  of  whom  we  have  already  heard 
(supra,  p.  165).  This  prince  ruled  for  many  years 
prosperously  and  beneficently,  holding  quasi-regal  power 
over  Kashgar,  Khotan,  Aqsu,  Bai  and  Kucha2,  devoting 

1  The  circumstance  cited  in  a  note  at  in,  p.  132,  supra,  shows 
that,  in  1419,  the  Chinese  power  did  not  extend  to  Turfan  and 
Karakhoja.     In  1605,  as  we  shall  see  presently,  it  did  not  even 
include  Kamil. 

2  "Mai  and  Rush,"  but  I  suppose  the  names  in  the  text  are 
those  intended.     For  Kucha  or   Kuchia,   see  a  note   on   Goes' 
journey  further  on.     Bai  is  a  town  at  the  foot  of  the  T'ien  Shan, 
between  Aqsu  and  Kucha,  137  miles  N.E.  of  the  former,  famous 
now  for  its  sheep-farming  and  felt  manufacture.     It  is  identified 
by  Hugh  Murray  with  the  Pein  of  Polo ;  an  identification  followed 
by  Pauthier,  who  however  quotes  Murray's  remark,  that  it  had 
"defied  conjecture"  (hitherto),  without  noticing  that  Murray  had 
himself  made  the  identification. 

The  mention  of  Bai  here  as  a  province  coupled  with  Kashgar, 
Khotan,  and  Aqsu,  adds  strongly  to  the  probability  that  it  is 
really  the  Pein  of  Marco.  There  is  a  difficulty  in  the  fact  that  the 
chief  circumstance  he  notes  about  Pein  is  the  production  of  jasper, 
i.e.  jade,  in  its  river;  and  I  can  find  no  notice  of  this  mineral  being 


IQO  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

much  of  his  revenue  to  pious  objects,  especially  the 
redemption  of  Musulman  captives  carried  off  by  the 
Mongols  in  their  raids  on  Ma-wara-n-Nahr.  His  rule 
lasted  under  the  reign  of  four  successive  Khans  of  Eastern 
Chagatai.  In  his  old  age  he  made  the  pilgrimage  and 
died  at  Medina1.  His  son  Mahomed  Shah  inherited  his 
honours,  but  the  territories  of  Kashgar  and  Khotan  had 
been  annexed  by  Timur,  and  remained  for  some  time 
subject  to  the  descendants  of  that  conqueror,  who  were 
in  the  habit  of  confiding  those  provinces  to  one  of  their 
own  chief  officers.  Whilst  it  was  administered  by  theser 
Said  Ali,  the  son  of  Mahomed,  made  repeated  attempts  to 
recover  his  grandfather's  dominions,  and  at  length 
succeeded.  It  is  needless  to  follow  the  history  of  this 
dynasty  in  further  detail.  During  their  time  the  country 
seems  sometimes  to  have  been  divided  into  different  states, 
of  which  Kashgar  and  Khotan  were  the  chief,  and  some- 
times to  have  been  united  under  the  prince  of  Kashgar. 
The  last  prince  of  the  dynasty,  Abubakr  Khan,  was  also- 
one  of  the  most  powerful.  He  reigned  for  forty-eight 

found  in  the  northern  affluents  of  the  Tarim,  though  Timkowski 
does  mention  wrought  jade  as  a  staple  of  Aqsu.  Hence  Ritter 
seeks  Pein  on  the  road  from  Yarkand  to  the  Karakorum  Pass, 
where  Izzet  Ullah  mentions  a  quarry  of  jade,  near  which  there 
is  a  station  called  Terek-lak-Paj>w.  The  last  word,  however,  I 
believe  merely  means  "Lower,"  and  the  position  scarcely  car* 
answer  Polo's  description.  It  is  possible  that  the  province  or 
district  of  Bai  may  have  extended  south  of  the  Tarim  Kul  so  as 
to  embrace  a  part  of  the  jaspiferous  rivers  of  Khotan  (Murray's 
Polo,  ii,  32 ;  Pauthier's,  p.  145 ;  Timkowski,  i,  391 ;  Ritter,  vii,. 
382;  JRuss.  in  Cent.  Asia,  p.  160).  Khatiyan  and  Bahi  are 
mentioned  in  juxtaposition  also  by  the  early  Arab  traveller,  Ibn 
Mohalhil,  and  probably  indicate  these  same  two  provinces  (see 
notes  to  Preliminary  Essay).  [Bai  has  nothing  to  do  with  Pein,. 
which  is  on  the  road  from  Khotan  to  Niya.  Cf.  Marco  Polo,  i, 
p.  192  «. ;  ii,  595  n.  Bai  is  on  the  road  from  Kucha  to  Aulie-ata  ; 
it  was  the  Chinese  A-si-you.  Cf.  Chavannes,  Tou-kiue  occidentaux,. 
p.  8.] 

1  According  to  Notices  et  Extraits  (quoted  below),  Khudaidad 
ruled  for  ninety  years.  He  is  mentioned  by  Shah  Rukh's  envoys 
to  China,  as  coming  to  meet  them  near  the  Mongol  frontier  (Not. 
et  Extraits,  xiv,  pt.  i,  p.  388). 


INTRODUCTORY    NOTICE 

years,  and  made  considerable  conquests  beyond  the 
mountain  ranges.  He  it  was  also  who  transferred  the 
seat  of  government  to  Yarkand.  But  about  1515,  Abu 
Said,  son  of  Ahmed,  son  of  Yunus  Khan  of  Eastern 
Chagatai,  being  a  refugee  in  Farghana,  organized  an 
expedition  against  Kashgar  and  Yarkand,  which  he  suc- 
ceeded in  capturing,  adding  afterwards  to  his  conquests 
parts  of  Badakhshan,  of  Tibet,  and  of  Kashmir1.  When 
Goes  travelled  through  the  country,  the  king,  Mahomed 
Khan,  whom  he  found  upon  the  throne  of  Kashgar  (of 
which  Yarkand  was  now  the  capital),  appears  to  have  been 
a  descendant  of  this  Abu  Said2.  His  power,  we  gather 
from  Goes,  extended  at  least  over  the  territory  of  Aqsu, 
and  probably  in  some  degree  over  the  whole  country  at 
the  base  of  the  T'ien  Shan  to  the  Chinese  frontier,  including 
Kamil ;  for  what  Goes  calls  the  kingdom  of  Cialis  or  Chalis, 
embracing  Karashahr  and  Kamil  with  the  intermediate 
towns  of  Turf  an  and  Pijan,  was  ruled  by  a  son  of  the 
prince  who  reigned  at  Yarkand.  Khotan  appears  under 
a  separate  sovereign,  sister's  son  to  the  king  at  Yarkand, 
and  perhaps  subsidiary  to  him. 

The  rulers  of  Eastern  Turkestan  had  always  been 
Mahomedan  from  the  time  of  Tughlak  Timur,  who  was, 
we  are  told,  the  first  Mahomedan  sovereign  of  Kashgar 
of  the  lineage  of  Chinghiz.  Buddhism,  indeed,  was  found 
still  prevalent  in  the  cities  of  Turfan  and  Kamil  at  the 
time  of  the  embassy  of  Shah  Rukh  in  1419,  and  probably 
did  not  become  extinct  much  before  the  end  of  the  century. 
But  in  the  western  states  Islam  seems  to  have  been 
universal  from  an  earlier  date  and  maintained  with 


1  See  Notices  et  Extraits,  as  quoted  at  p.  193,  infra. 

-  He  was  probably  the  Mahomed  Sultan,  sixth  son  of  Abdul 
Rashid  Khan,  who  is  mentioned  in  Quatremere's  extracts  (see 
p.  193)  as  governing  the  city  of  Kashgar  during  the  reign  of  his 
brother  Abdulkerim,  towards  the  end  of  the  sixteenth  century. 


JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

fanatical  zeal1.  Saintly  teachers  and  workers  of  miracles, 
claiming  descent  from  Mahomed,  and  known  as  Khwajas 
or  Hojahs,  acquired  great  influence,  and  the  sectaries 
attached  to  the  chief  of  these  divided  the  people  into 
rival  factions,  whose  mutual  hostility  eventually  led  to 
the  subjugation  of  the  whole  country.  For  late  in  the 
seventeenth  century,  Hojah  Appak,  the  leader  of  one  of 
those  parties  called  the  White  Mountain,  having  been 
expelled  from  Kashgar  by  Ismail  Khan  the  chief  of  that 
state,  who  was  a  zealous  supporter  of  the  opposite  party 
or  Black  Mountain,  sought  the  aid  of  Galdan  Khan, 
sovereign  of  the  Eleuths  or  Kalmuks  of  Dzungaria. 
Taking  the  occasion  so  afforded,  that  chief  in  1678  invaded 
the  states  south  of  the  T'ien  Shan,  carried  off  the  Khan 
of  Kashgar  and  his  family,  and  established  the  Hojahs 
[Hidayat  Allah  Hazrat  Afak]  of  the  White  Mountain 
over  the  country  in  authority  subordinate  to  his  own 
[1678].  Great  discords  for  many  years  succeeded,  some- 
times one  faction  and  sometimes  another  being  upper- 
most, but  some  supremacy  always  continuing  to  be 
exercised  by  the  Khans  of  Dzungaria.  In  1757  the 
latter  country  was  conquered  by  the  Chinese,  who  in  the 
following  year,  making  a  tool  of  the  White  party  which 
was  then  in  opposition,  succeeded  in  bringing  the  state  of 
Turkestan  also  under  their  rule.  So  they  have  continued 
until  the  present  day,  the  details  of  administration 
resting  chiefly  with  the  native  authorities,  but  with 
Chinese  officials  in  supervision,  and  Chinese  garrisons  in 
the  chief  towns  and  on  the  frontiers,  the  whole  being 

1  According  to  the  Mecca  pilgrim,  whose  statements  are  given 
in  the  Jour.  As.  Soc.  Bengal,  vol.  iv  (I  borrow  from  Ritter,  vii, 
353),  there  are  now  many  Buddhist  priests  and  temples  at  the 
capital  of  Khotan.  But  the  presumption  is  that  these  have  been 
re-established  since  the  revival  of  Chinese  domination  in  the  last 
century.  Islam  seems  to  have  been  extensively  prevalent  in 
those  regions  for  centuries  previous  to  the  Mongols'  rule,  though 
probably  the  rise  of  the  latter  gave  a  lift  to  other  religions. 


INTRODUCTORY   NOTICE  193 

under  the  general  government  of  the  Hi  province 
established  at  Kulja  on  the  river  so  called,  not  far  from 
the  ancient  Almaliq.  Rebellions,  however,  have  been 
very  frequent  and  serious  during  the  last  sixty  years,  and 
a  great  one  is  now  in  progress  of  which  we  know  little 
as  yet1. 

I  am  not  in  a  position  to  say  much  as  to  the  biblio- 
graphy of  Goes'  journey.  It  is  translated  or  related,  I 
believe,  in  Purchas,  but  I  have  no  access  to  a  copy  of  the 
Pilgrims.  An  abstract  of  it  is  given  in  the  China  Illustrata 
of  the  garrulous  old  Jesuit  Athanasius  Kircher  (pp.  62-4, 
Amsterdam,  1667),  and  a  somewhat  abridged  version, 

1  Chiefly  from  the  Russ.  in  Cent.  Asia.  The  history  of  these 
regions,  from  the  fall  of  the  Mongol  dynasty  in  China  to  the  events 
which  led  to  the  revival  of  the  Chinese  power  in  the  eighteenth 
century,  seems  only  obscurely  known.  The  chief  existing  record 
of  the  history,  up  to  the  middle  of  the  sixteenth  century,  is  stated 
to  be  the  work  called  Tarikh-i-Rashidi,  written  by  Mirza  Mahomed 
Haidar  Kurkan,  Wazir  of  Abdul  Rashid  Khan  of  Kashgar,  who 
came  to  the  throne,  according  to  Cjuatremere,  A.H.  950  =  A.D. 
1543  (Valikhanoff  says  1554),  and  reigned  for  thirty-three  years. 
According  to  Capt.  Valikhanoff,  the  second  part  of  this  history 
describes  the  personal  adventures  of  the  author,  communicating 
much  information  respecting  the  mountain  ranges  and  countries 
adjoining  Kashgar,  and  should  contain  very  interesting  matter. 
The  work  seems  to  have  been  little  meddled  with  in  Europe. 
There  is  a  long  extract,  however,  by  Quatremere,  in  vol.  xiv  of 
the  Notices  et  Extraits,  pp.  474—89,  from  the  Persian  geography 
called  Haft  IkUm  (Seven  Climates),  but  which  is  derived  from  the 
Tarikh-i-Rashidi,  and  partly  it  would  seem  from  a  somewhat  later 
source,  as  Abdul  Rashid's  son,  Abdul  Kerim,  is  spoken  of  as  then 
reigning.  This  extract  has  furnished  most  of  the  particulars  in 
the  preceding  paragraphs  of  the  text.  Valikhanoff  also  speaks 
of  a  manuscript  history  of  the  Hojahs,  down  to  the  capture  of 
Yarkand  by  the  Chinese  in  1758,  called  Tiazkarai  Hojaghian, 
which  he  obtained  at  Kashgar.  From  this  apparently  he  derives 
the  particulars  which  he  gives  regarding  those  persons  and  their 
factions.  (R.  in  Cent.  Asia,  pp.  69,  167  seqq. ;  Notices  et  Extraits, 
u.s.)  [The  Tarikh-i-Rashidi  has  been  edited  by  N.  Elias  and 
translated  into  English  by  E.  Denison  Ross,  Lond.,  1895,  8vo, 
and  is  frequently  quoted  in  this  new  edition  of  Cathay.  After  the 
annexation  by  the  Chinese,  the  country  called  Sin  Kiang  was 
divided  into  T'ien  shan  Pe  Lu  and  T'ien  shan  Nan  Lu ;  at  the  head 
of  the  Chinese  administration  was  placed  since  1762  a  military 
governor,  Tsiang  Kiun,  who  resided  in  the  Chinese  Kulja,  Hwei 
Yuan,  built  in  1764;  he  had  a  number  of  subordinate  adminis- 
trators and  the  native  chiefs  begs  (Po-k'o,  Pah-k'eh).] 

c.  Y.  c.  iv.  13 


IQ4  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

with  notes,  in  Astley's  Voyages,  which  I  have  formerly 
read,  but  have  not  now  by  me.  Ritter  first  in  recent 
times  took  some  pains  to  trace  the  route  of  Goes  systemati- 
cally, by  the  light  of  modern  knowledge  regarding  these 
regions,  such  as  it  is.  It  will  be  seen  by  the  notes  that  I 
have  on  various  occasions  ventured  to  differ  from  him. 


BIBLIOGRAPHY 

—  Ex  India  Cataium  Lustraturus  mittitur  e  Nostra  Societate 
Benedictus   Goesius   Lusitanus.     (De   Christ.   Exp.   apud   Sinas, 
Aug.  Vind.,  1615,  Liber  v,  Cap.  n,  pp.  544  et  seq.) 

—  Reliquum  itineris  Cataium  usque  quod  Sinarum  Regnum 
esse  compertum  est.     (Ibid.,  Cap.  12,  pp.  551  et  seq.) 

—  Fratris  Nostri  Benedict!  mors  intra  Sinense  regnum,  post- 
quam  ad  eum  excipiendum  e  Nostris  unus  Pechino  missus  aduen- 
isset.     (Ibid.,  Cap.  13,  pp.  561  et  seq.) 

An  abstract  has  been  made  by  A.  Kirch er : 

"Le  chemin  qu'a  tenu  le  Pere  Benoit  Goes  de  la  Compagnie 
de  Jesus:  pour  aller  en  Cathaie  ou  la  Chine."  (Chine  illustree, 
pp.  85-88.) 

"  — Troisiesme  Partie  de  1'Histoire  des  Choses  plvs  memorables 
advenves  tant  ez  Indes  Orientales,  qu'autres  pa'is  de  la  descou- 
uerte  des  Portugais . . .  par  le  P.  Pierre  Dv  larric  Tolosain ...  a 
Bovrdeavs. .  .CIODCXIIII.  4to. 

Livre  v : 

Benoist  de  Goes  de  la  Compagnie  de  lesvs,  est  enuoye  pour 
faire  la  descouuerte  du  Catay :  &  ce  qui  lui  advint  en  vne  partie 
du  chemin,  pp.  145-155. 

Benoist  de  Goes  apres  beaucoup  de  trauaux  &  dangers,  trouua 
finalement  le  Catay  n'estre  autre  pai's  que  la  Chine,  ou  il  finit 
son  voyage,  &  le  cours  de  ceste  vie,  pp.  155-162. 

Much  of  the  information  has  been  drawn  from  F.  Guerreiro's 
Relations. 

—  The  Report  of  a  Mahometan  Merchant  which  had  beene  in 
Cambalu :    and  the  troublesome  trauell  of  Benedictvs  Goes,   a 
Portugall   lesuite,   from   Lahor  to  China  by  land,   thorow  the 
Tartars  Countreyes  (Purchas,  iii,  Lib.  ii,  c.  4,  pp.  310  et  seq.). 

—  Vite   //   Di   alcvni   religiosi,   //   fratelli   Coadivtori  //  della 
Compagnia  //  di  Giesv,  //  scritte  //  da  diversi  avtori,  //  e  nel  volgare 
//  italiano.    //    Tradotte  da  vn  Religiose  della  medesima  //  Com- 
pagnia. //  In  Torino,  M.DC.  LXIIII.   //  Per  Gio:   Giacomo  Rustis, 


INTRODUCTORY   NOTICE  195 

//  con  licenza  de'  Superior!,  8vo,  7  ff.  n.  numb.,  front.,   [Cesare 
Laurentio  Fece],  tit.,  etc.,+pp.  364. 

Benedetto  Goez,  pp.  262-9.  Born  in  1552  in  the  island  of 
St.  Michael.  By  Father  Marius  Clement  Baratta.  According  to 
Sommervogel,  this  work  contains  seventeen  notices  translated 
from  Claros  Varones  of  E.  Nieremberg. 

—  A  Long  and  Dangerous  Journey  from  Lahor,  a  City  of  the 
Great  Mogul,  to  China  over  Land,  by  Benedict  Goez.     (Travels 
of  Avril,  Lond.,  1693,  PP-  163-170.) 

—  Berigt  van  een  //  Mahometaans  Koopman,  //  aangaande  // 
Cambalu.  //  Mitsgaders  de  moeijelijke  Reys  van  //  Benedictus 
Goes,  //  Gedaan  van  Lahor  over  Land  door  //  Tartaryen  na  China, 
//  In  't  Jaar  1598.  en  vervolgens.  //  Nu  aldereerst  uyt  het  Portugys 
vertaald,  met  nodige  //  Konst-Printen  en  een  Register  verrijkt. 
//  [engrav.]  //  Te  Leyden,  //  By  Pieter  Vander  Aa,  Boekverkoper, 
1706.  //  Met  Privilegie,  fol.,  pp.  17. 

(Map;    2  engrav.  in  text.) 

—  The  Travels  of  Benedict  Goez,  a  Portugueze  Jesuit,  from 
Lahor  in  the  Mogol's  Empire,  to  China,  in  1602. 

In  Astley's  Collection  of  Voyages,  iv,  pp.  642-9. 

—  Father  Pennequin  wrote  an  elegy  on  Goes ;    the  sixteenth 
of  Book  iii  of  his  Primum  S.J.  saeculum,  Atrebati,  1611,  4to. 

—  The  Travels  of  Benedict  Goez,  a  Portugueze  Jesuit,  from 
Lahor  in  the  Mogul's  Empire  to  China,  in  1602.     (Pinkerton's 
Coll.  of  Voyages,  vii,  1811,  pp.  577-587 — From  Astley.) 

—  Jose  de  Torres  wrote  an  historical  novel  having  as  a  basis 
Goes'  adventures,  with  the  title  Bento  de  Goes,  printed  at  Ponta 
Delgada,  in  1854. 

—  Menologe  de  la  Compagnie  de  Jesus  par  le  P.  Elesban  de 
Guilhermy ....  Assistance  de  Portugal ...  Poitiers,  1867,  2  parts, 
4to. 

I-XI  Avril,  pp.  341-4  [Goes]. 

—  Ferdinand  Freiherrn  von  Richthofen.   China . . .  Erster  Band, 
Einleitender  Theil.     Berlin,  Dietrich  Reimer,  1877. 

Reise  von  Benedict  Goes,  pp.  666-8. 

—  Benoit  de  Goes,  Missionnaire  voyageur  dans  1'Asie  centrale 
1603-1607.     Par  le  R.  P.  J.  Brucker  de  la  Compagnie  de  Jesus. 
Extrait   des   Etudes   religieuses,    Lyon,    Imprimerie   Pitrat   ain6, 
1879,  8vo,  pp.  42. 

—  Bento  de  Goes   (1607-1907),  por  Augusto  Ribeiro.     (Bo/. 
Soc.  Geog.  Lisboa,  Abril,  1907,  pp.  137-148.) 

—  Bento  de  Goes,  Explorador  da  Asia  o  seu  Itinerario,  por 
Ernesto   de   Vasconcellos.     (Bol.  Soc.  Geog.  Lisboa,  Abril,  1907, 
pp.  148-151,  carte.) 

Centenary  of  Goes. 

These  two  articles  were  printed  in  a  pamphlet  8vo,  pp.  23,  with 
the  title :  Sociedade  de  Geographia  de  Lisboa. — No  Centenario  de 

13—2 


196  JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES 

Ben  to  de  Goes  (1607-1907)  Homenagem  da  Sociedade  de  Geo- 
graphia  de  Lisboa  n  de  Abril  de  1907...  .Lisboa,  Typographia 
Universal,  1907. 

—  Bento  de  Goes,  Explorador  da  Asia.     O  seu  itinerario.    Por 
Ernesto  de  Vasconcellos.     (Revista  Portugueza,  1907,  20  Abril, 
pp.  1-5.)     Historia  da  sua  viagem  ao  Cataio.      Trad,  de  Joao 
Farmhouse.     (Ibid.,    pp.    6-16;     20  Maio,  pp.  49-50.) 

—  Elogio  Historico  de  Bento  de  Goes — Proferido  no  dia  1 1  de 
Abril  de  1907,  tricentenario  da  sua  morte,  por  occasiao  do  solemne 
Te  Deum  na  matriz  de  S.  Miguel  Archanjo  de  Villa  Franca  do 
Campo,  pelo  Padre  Manuel  Ernesto  Ferreira.    Typ.  A.  Moderna, 
Rua  do  Castello,  no.  i,  Ponta  Delgada,  1907. 

—  Opere  storiche  del  P.  Matteo  Ricci  S.I.  edite  a  cura  del 
Comitato    per   le    Onoranze  nazionali    con   prolegomeni   note  e 
tavole  dal  P.  Pietro  Tacchi  Venturi  S.I.     Volume  primo  I  Com- 
mentarj  della  Cina.     Macerata,  Filippo  Giorgetti,  1911,  large  8vo, 
pp.  LXVIII  +  650  +  3ff .  n.n.,  port.,  engrav.,  maps,  facsim.,  etc. 

See  the  three  Chapters  devoted  to  Goes  in  Book  V : 

Capitolo  XII.  Del  Viaggio  del  fratello  Benedetto  di  Gois 
della  nostra  Compagnia  che  fece  per  terra  dall'  India  verso  Levante, 
mandate  da'  suoi  Superiori  per  scoprire  il  Gran  Cataio,  sino  alia 
citta  regia  del  regno  di  Cascar.  [Gennaio — novembre,  1603.] 
Pp.  526-537. 

Capitolo  XIII.  II  resto  del  viaggio  del  fratello  Benedetto  di 
Gois  della  nostra  Compagnia  di  Cascar  sino  al  Cataio,  che  ritrov6 
esser  1'  istesso  che  la  Cina.  [Decembre  1603 — novembre  1605.] 
Pp.  538-548. 

Capitolo  XIV.  Delia  morte  del  fratello  Benedetto  di  Gois,  e 
come  fu  liberato  dalle  mani  de'  Saraceni  Isac  Armenio  dal  fratello 
Giovanni  Fernandes,  che  era  stato  a  Socceo  di  Pacchino.  [Ultimi 
di  decembre  1605 — 28  ottobre  1606.]  Pp.  549-558. 

In  our  notes  we  mention  this  text  as  R.,  or  Ricci. 

—  Atti   del  VII   Congresso   geografico   italiano,    Palermo,  30 
aprile — 6    maggio    1910.      La  identificazione  della  Cina  con  il 
Cataio  dovuta  al  P.  Matteo  Ricci  (n.  Macerata  1552 — m.  Pechino 
1610)  Geografo  e  Apostolo  della  Cina.     Memoria  del  Prof.  Ettore 
Ricci.     Palermo,  Virzl,  1911,  8vo,  pp.  14. 

Itinerary  of  Goes,  pp.  8-10. 

—  Joseph   Brucker.     Pour  le    Centenaire    du     P.   M.   Ricci. 
Publications  du  P.  Tacchi  Venturi,  du  marquis  Ricci  Riccardi, 
de  M.  Laufer,  etc.     (Etudes.  .  .par  des  Peres  de  la  Compagnie  de 
Jesus,  20  avril,  1912,  pp.  215-229.) 

—  Bento  de  Goes  S.J.    Een  Ontdekkingsreiziger  in  Centraal- 
Azie  (1603-1607)  door  C.  Wessels,  8vo,  pp.  46,  i  plate  monument 
of  Goes. 

Overgedrukt  uit  De  Studien  Tijdschrift  voor  Godsdienst 
Wetenschap  en  Letteren.  Afl.  no.  i  &  2,  Jaargang  43,  Dee]  LXXV. 


INTRODUCTORY   NOTICE  197 

Uitgegeven  te  Nijmegen  door  L.  C.  G.  Malmberg,  1911,  pp.  72-96, 
229-248. 

—  Bergeron's  Voyages,  1735  (Chap,  xxvn  of  the  Traite  de  la 
Navigation) . 

—  Histoire  generate  des  Voyages,  vii,  1749,  p.  410. 

—  Laharpe,  Abrege  des  Voyages,  vi,  Livre  v,  Chap,  iv,  pp.  420- 
438. 

—  Biographie  universelle,  Article  by  Eyries. 

—  C.  Ritter,  Asien,  i,  i  sect.,  §  22,  p.  218;   2  sect.,  §  29,  p.  362; 
v,  Book  iii,  i  sect.,  §  5,  no.  2,  pp.  391,  503-6. 


THE  JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES  TO 
CATHAY; 

FROM  CHAPTERS  XI,  XII,  AND  XIII  OF  THE  WORK  ENTITLED 
"DE  CHRISTIANA  EXPEDITIONE  APUD  SINAS,  SUSCEPTA 
AB  SOCIETATE  JESU,  EX  P.  MATTH^EI  RICH  COMMEN- 
TARIIS,  ETC.,  AUCTORE  P.  NICOLAO  TRIGAUTIO." 
AUGUST.  VIND.,  1615. 

CHAPTER  XI    OF   BOOK   V 

How  the  Portuguese,  Benedict  Goes,  a  member  of  our  Society,  is 
sent  to  find  out  about  Cathay. 

LETTERS  from  those  members  of  the  Society  who  were 
living  at  the  court  of  the  Mogul  brought  to  Western 
India1  some  news  regarding  that  famous  empire  which  the 
Mahomedans  called  CATHAY,  the  name  of  which  was  once 
familiar  to  Europe  through  the  story  of  Marcus  Paulus 
the  Venetian,  but  had  in  the  lapse  of  ages  so  fallen  out  of 
remembrance  that  people  scarcely  believed  in  the  exist- 
ence of  such  a  country.  The  substance  of  what  the 
Fathers  wrote  from  time  to  time  was,  that  the  empire  of 
Cathay  lay  towards  the  east,  somewhat  further  north 
than  the  kingdom  of  the  Mogul;  and  that  they  had 
reason  to  believe  that  many  professors  of  the  Christian 
faith  were  to  be  found  in  it,  with  churches,  priests,  and 

1  Literally,  "From  the  letters  of  the  members  dwelling  at 
the  court  of  Mogor,  it  was  heard  in  India."  With  the  missionaries 
of  this  age,  and  the  Portuguese,  India  meant  Goa  and  the  Western 
Coast  (just  as  with  the  Dutch  now  India  means  Java  and  Sumatra)  ; 
Hindustan  Proper  and  the  dominions  of  the  Mogul  were  called 
Mogor. 


JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES  TO  CATHAY 

sacraments1.  On  this  Father  Nicolas  Pimenta2  the 
Portuguese,  who  was  Visitor  of  the  Society  in  the  East 
Indies,  became  greatly  taken  up  with  the  desire  of 
establishing  a  field  of  labour  for  our  Society  among  that 
people;  all  the  more  because  it  might  well  be  supposed 
that  Christians  separated  from  their  head  by  such  vast 
distances  must  have  fallen  into  sundry  errors.  Hence  he 
thought  it  well  to  communicate  on  the  matter  both  with 
the  Pope  and  with  His  most  Catholic  Majesty3.  And  by 
the  King's  command,  accordingly,  despatches  were  sent 
to  the  Viceroy,  then  Arias  Saldanha,  desiring  him  to 
support  the  expedition  proposed  by  the  Visitor  with  both 
money  and  countenance ;  an  order  which  he  carried  out, 
and  more,  as  might  indeed  have  been  expected  from  the 
favourable  disposition  that  he  entertained  both  towards 
the  propagation  of  the  faith,  and  towards  our  Order  in 
particular.  The  Visitor  proceeded  to  select  for  the 
exploration  one  of  our  Brethren  called  Benedict  Goes4, 
a  Portuguese  by  nation,  and  an  eminently  pious  and 
sensible  man,  who  from  his  long  residence  in  the  Mogul's 
territories,  had  an  accurate  knowledge  of  the  Persian 
tongue,  and  a  thorough  acquaintance  with  Mahomedan 
customs,  two  qualifications  which  appeared  to  be  indis- 
pensable for  any  one  attempting  this  journey. 

1  [Ricci,  p.  526 :    "  Per  via  de'  padri  della  Compagnia,  che 
stanno  nelle  terre  del  Gran  Mogore,  si  hebbe  nova  nell'  India  che 
quel  celebre  regno,  che  si  noma  il  Gran  Cataio,  cui  fama  tanti  anni 
sono  arriv6  in  Europa  per  via  di  Marco  Polo  venetiano  e  di  altri  e 
poi  se  ne  era  persa  la  notizia,  stava  al  levante  piu  al  settentrione 
dello  stato  del  Mogore,  e  che  molti  Saraceni  volevano  la  andare  a 
far  le  loro  faccende,  dando  per  nova  che  quivi  erano  molti  chris- 
tiani  con  chiese  e  sacerdoti  et  altri  riti  de'  nostri."] 

2  [Nicolas  Pimenta,  born  at  Santarem,  on  the  6th  December, 
1546,  died  at  Goa  on  the  6th  March,  1614,  or,  according  to  the 
Catalogus  brevis  Provinciae  Goanae,  quoted  in  Ricci,  p.  526  «.,  on 
the  6th  March,  1613.] 

3  Philip  III. 

4  [Written  Gois  by  Ricci.] 


200  JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES 

Our  brethren  had  heard  indeed,  by  extracts  of  Father 
Matthew's  letters  from  the  capital  of  China,  that  Cathay 
was  but  another  name  for  the  Chinese  empire1,  (a  fact 
which  has  been  established  by  various  arguments  in  a 
previous  part  of  this  book).  But  as  quite  an  opposite 
view  was  taken  in  the  letters  of  the  Fathers  at  the  Mogul's 
court,  the  Visitor  first  wavered  and  then  inclined  to  the 
opinions  of  the  latter;  for  whilst  he  found  it  distinctly 
stated  in  regard  to  Cathay  that  a  considerable  number  of 
Mahomedans  were  to  be  met  with  there,  it  had  come  to 
be  considered,  an  established  fact  that  the  follies  of  that 
sect  had  never  found  their  way  to  China.  Moreover, 
whilst  it  was  denied  that  there  ever  had  been  a  vestige 
of  Christianity  in  China,  the  positive  assertions  of  the 
Mahomedan  eye-witnesses  were  held  to  put  beyond 
question  its  existence  in  the  country  called  Cathay.  It 
was  suggested  that  the  name  of  an  empire  conterminous 
with  China  might  have  been  extended  also  to  the  latter ; 
and  it  was  decided  that  the  investigation  should  be  carried 
out,  so  as  both  to  remove  all  shadow  of  doubt,  and  to 
ascertain  whether  a  shorter  line  of  communication  with 
China  could  not  be  established. 

As  regards  the  Christians  who  were  held  so  positively 
to  exist  in  Cathay  (i.e.  as  we  shall  see  by  and  by  in  China), 
either  the  Mahomedan  informants  simply  lied,  as  they 
have  a  way  of  doing,  or  they  were  misled  by  some  super- 
ficial indications.  For  as  they  themselves  never  pay 
respect  to  images  of  any  kind,  when  they  saw  in  the 
Chinese  temples  a  number  of  images  not  altogether 
unlike  our  representations  of  the  Mother  of  God  and  some 
of  the  Saints,  they  may  possibly  have  thought  that  the 


1  [Ricci  knew  that  China  and  Cathay  were  but  one  country; 
it  is  proved  by  his  unpublished  letter  of  the  I3th  October,  1596, 
mentioned  in  R.,  p.  528  ».] 


TO   CATHAY  2OI 

religion  of  the  country  was  all  one  with  Christianity. 
They  would  also  see  both  lamps  and  wax  lights  placed 
upon  the  altars;  they  would  see  those  heathen  priests 
robed  in  the  sacred  vestments  which  our  books  of  ritual 
call  Pluvials1',  processions  of  suppliants  just  like  ours; 
chaunting  in  a  style  almost  exactly  resembling  the 
Gregorian  chaunts  in  our  churches ;  and  other  parallels  of 
the  same  nature,  which  have  been  introduced  among  them 
by  the  devil,  clumsily  imitating  holy  things  and  grasping 
at  the  honours  due  to  God.  All  these  circumstances 
might  easily  lead  a  parcel  of  traders,  especially  if 
Mahomedans,  to  regard  the  people  as  professors  of 
Christianity2. 

So  our  Benedict  began  to  prepare  for  his  journey,  and 
assumed  both  the  dress  and  the  name  of  an  Armenian 
Christian  merchant,  calling  himself  Abdula,  which  signifies 
Servant  of  the  Lord,  with  the  addition  of  Isdi  or  the 
Christian3.  And  he  got  from  the  Mogul  king,  Akbar  by 

1  [R.,    p.    528:     "I    sacerdoti    con    cappe    e    vestimenti    far 
procession!."] 

2  So  easily  that  the  alternative  supposition  might  have  been 
spared.     The  like  confusion  has  often  occurred,  and  the  Jesuits 
themselves  have  here  shown  why.     According  to  Deguignes,  the 
Chinese  describe  the  sovereign  and  people  of  the  (Eastern)  Roman 
Empire  as  worshippers  of  Fo,  or  Buddha,  and  as  putting  his  image 
on  their  coins.     Da  Gama,  in  his  report  of  the  various  eastern 
kingdoms  of  which  he  heard  at  Calicut,  describes  the  Buddhist 
countries  of  Pegu,  etc.,  as  Christian.     Clavijo  sets  down  the  king 
and  people  of  India  as  Christians  of  the  Greek  faith,  and  heard 
that  the  Emperor  of  Cathay  was  a  Christian  also.     The  Tartars, 
whom  Josaphat  Barbaro  met  at  Tana,  assured  him  that  the  inhabi- 
tants of  Cathay  were  Christians,  because  "they  had  images  in 
their  temples  as  we  have."     Anthony  Jenkinson's  party  were  told 
at  Bokhara,  in  1559,  that  the  religion  of  the  people  of  Cathay  was 
that  of  the  Christians,  or  very  nearly  so  (see  also  supra,  in,  p.  54,  a 
note  from  Quatremere) .    When  Dr.  Richardson  and  Capt.  Macleod, 
in  their  explorations  of  the  states  east  of  Burma,  fell  in  with 
Chinese  traders,  these  generally  claimed  them  as  of  their  own 
religion. 

3  Du  Jarric  says  the  name  bestowed  on  him  by  Xavier  was 
"Brando.  Abedula,  i.e.  Servant  of  the  Lord."     I  do  not  know 
what  the  first  word  is  meant  for. 


202  JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES 

name,  who  was  friendly  to  the  brethren  and  above  all  to 
Benedict  himself,  sundry  rescripts  addressed  to  various 
Princes  known  to  be  either  friends  or  tributaries  of  his. 
So  he  was  to  pass  for  an  Armenian,  for  in  that  character 
he  would  be  allowed  to  travel  freely,  whilst  if  known  as  a 
Spaniard  he  was  certain  to  be  stopped1.  He  also  carried 
with  him  a  variety  of  wares,  both  that  he  might  maintain 
himself  by  selling  them,  and  to  keep  up  his  character  as  a 
merchant.  There  was  a  large  supply  of  these  wares  both 
from  (western)  India,  and  from  the  Mogul  dominions, 
provided  at  the  expense  of  the  Viceroy  of  India,  aided  by 
contributions  also  from  Akbar  himself.  Father  Jerome 
Xavier,  who  had  for  many  years  been  at  the  head  of  the 
Mogul  mission,  appointed  two  men  acquainted  with  those 
countries  to  be  the  comrades  of  his  journey.  One,  for 
Benedict's  comfort,  was  a  priest,  by  name  Leo  Grimanus, 
the  other  a  merchant  called  Demetrius2.  There  were  also 
four  servants,  Mahomedans  by  birth  and  former  profession, 
but  converted  to  Christianity.  All  of  these  servants  how- 
ever he  discharged  as  useless  when  he  got  to  LAHORE  (the 
second  capital  of  the  Mogul),  and  took  in  lieu  of  them  a 
single  Armenian,  Isaac  by  name,  wrho  had  a  wife  and 
family  at  Lahore.  This  Isaac  proved  the  most  faithful  of 
all  his  comrades,  and  stuck  to  him  throughout  the  whole 
journey,  a  regular  fidus  Achates.  So  our  brother  took 
leave  of  his  superior,  and  set  out,  as  appears  from  the 

1  "He  adopted  the  common  Armenian  costume,  viz.  a  long 
frock  and  turban,  with  a  scymitar,  bow,  and  quiver,  this  being  a 
dress  usually  worn  by  merchants,  but  yet  such  as  marked  him 
for  a  Christian"  (Du  Jarric).     He  allowed  his  hair  and  beard  to 
grow  long,  as  was  the  practice  of  merchants.     He  was  often, 
however,  on  the  journey,  as  his  letters  mentioned,  taken  for  a 
Saida  (Syad),  or  descendant  of  Mahomed  (/&.). 

2  The  former  is  probably  the  same  person  who  is  mentioned 
by  Du  Jarric  as  "the  subdeacon  Leo  Grymonius,  a  clever  and 
experienced  man,"  a  Greek  by  nation,  who  was  sent  by  Akbar  on 
a  mission  to  Goa  about  1590  (ii,  529). 


TO    CATHAY  203 

letter  of  instructions,   on  the  sixth  of  January  in  the 
third  year  of  this  century  (1603) l. 

Every  year  a  company  of  merchants  is  formed  in 
that  capital  to  proceed  to  the  capital  of  another  territory 
with  a  king  of  its  own,  called  CASCAR2.  These  all  take 
the  road  together,  either  for  the  sake  of  mutual  comfort 
or  for  protection  against  robbers.  They  numbered  in 
the  present  case  about  five  hundred  persons,  with  a  great 
number  of  mules,  camels,  and  carts3.  So  he  set  out 
from  Lahore  in  this  way  during  Lent  of  the  year  just 
mentioned4,  and  after  a  month's  travelling  they  came  to 
a  town  called  ATHEC5,  still  within  the  province  of  Lahore. 
After  (a  halt  of)  about  a  fortnight  they  crossed  a  river  of 
a  bowshot  in  width,  boats  being  provided  at  the  passage 
for  the  accommodation  of  the  merchants6.  On  the 
opposite  bank  of  the  river  they  halted  for  five  days, 
having  received  warning  that  a  large  body  of  robbers  was 
threatening  the  road,  and  then  after  two  months  they 
arrived  at  another  city  called  PASSAUR?  :  and  there  they 

1  The  instructions  were  probably  sent  after  him  to  Lahore, 
for  we  have  seen  that  according  to  another  and  probably  more 
correct  statement  he  set  out  on  the  3ist  October,  and  reached 
Lahore  8th  December,  1602.     As  instructed,  he  did  not  put  up 
at  the  church  at  Lahore,  then  occupied  by  the  Jesuits  Emanuel 
Pinheiro  and  Francis  Corsi,  but  at  the  house  of  John  Galisci,  a 
Venetian  (Du  Jarric). 

2  Kashgar. 

3  [R.,    p.    530:    "Quattrocento    o    cinquecento    persone    con 
cavalli,  cameli  e  cariaggi."] 

4  Easter  in  1603  was  3oth  March,  N.s. 

6  Attock,  on  the  Indus.  [Attock  Town  (Atak)  is  a  fort  above 
the  Indus  "built  by  Akbar  in  1581,  to  protect  his  empire  against 
the  inroads  of  his  brother,  Hakim  Mirza,  governor  of  Kabul; 
and  he  named  it  Atak-Banaras  in  contrast  to  Katak-Banaras, 
the  fort  which  lay  in  the  south-east  corner  of  his  empire."  The 
District  of  Attock  is  in  the  Rawalpindi  Division  of  Punjab. 
(Imp.  Gazetteer  of  India.)~\ 

6  [R.,  p.  530:    "cavalli,  cameli  e  mercantie."] 

7  Peshawar.     For  two  months  read  two  marches,  see  p.   180, 
supra.     These  halts  of  twenty  days,  thirty  days,  alt  look  suspicious. 
Some  mistaken  interpretation  is  probably  at  the  bottom  of  the 


204  JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

halted  twenty  days  for  needful  repose.  Further  on, 
whilst  on  their  way  to  another  small  town,  they  fell  in 
with  a  certain  pilgrim1  and  devotee,  from  whom  they 
learned  that  at  a  distance  of  thirty  days'  journey  there 
was  a  city  called  CAPPERSTAM,  into  which  no  Mahomedan 
was  allowed  to  enter,  and  if  one  did  get  in  he  was  punished 
with  death2.  There  was  no  hindrance  offered  to  the 
entrance  of  heathen  merchants  into  the  cities  of  those 
people,  only  they  were  not  allowed  to  enter  the  temples. 
He  related  also  that  the  inhabitants  of  that  country 
never  visited  their  temples  except  in  black  dresses;  and 
that  their  country  was  extremely  productive,  abounding 
especially  in  grapes.  He  offered  our  brother  Benedict  a 
cup  of  the  produce,  and  he  found  it  to  be  wine  like  our 
own;  and  as  such  a  thing  is  quite  unusual  among  the 
Mahomedans  of  those  regions,  a  suspicion  arose  that 
perhaps  the  country  was  inhabited  by  Christians3.  In 

difficulty.  [Peshawar,  since  1901  capital  of  the  North- West 
Frontier  Province,  "is  situated  on  a  ridge  overlooking  the  sur- 
rounding plain  and  the  city,  which  lies  near  the  left  bank  of  the 
Bara  Stream,  13 £  miles  south-east  of  the  junction  of  the  Swat  and 
Kabul  rivers,  and  10^  miles  from  Jamrud  fort  near  the  entrance 
of  the  Khyber  Pass."  In  the  time  of  Fa  Hian  it  was  the  capital 
of  the  Ghandara  Province.  "In  1552  Humayun  found  the 
fortress  in  ruins,  but  had  it  repaired  and  entrusted  it  to  a  governor, 
who  successfully  defended  it  against  the  Afghans  under  Khan 
Kaju.  The -town  appears  to  have  been  refounded  by  Balgram, 
a  contemporary  of  Akbar,  and  was  much  enlarged  by  General 
Avitabile,  its  governor  under  the  Sikhs."  (Imp.  Gaz.  of  India.}} 

1  [R.,  p.  530:    "un  eremitano  de  idoli  pellegrino."] 

2  [Under  "the  reign  of  the  late  Amir,  when  Afghan  troops 
overran  the  country,  and  brought  about  its  complete  subjection. 
With  the  exception  of  the  Ramgulis,  who  held  out  for  a  consider- 
able period,  the  Kafirs,  who  were  ill-armed,  made  but  a  feeble 
resistance,  and  have  accepted  the  Muhamedan  religion  with  little 
demur."     (Imp.  Gaz.  of  India.}'] 

3  [R.,  p.  530:   "Caferstam."]      The  " city  called  Capperstam " 
represents  KAFIRISTAN  [in  Afghanistan],  the  hill-country  occupied 
by  the  fair  race  called  by  the  Mahomedans  Kafirs,  or  infidels,  of 
whom  we  still  know  extremely  little.     Some  of  them,  at  least, 
are  called  Siyaposh,  or  black-clothed  (like  the  Scythian  Melanch- 
Iceni  of  Herodotus,  iv,  107),  from  their  wearing  black  goat-skins. 
The  abundance  of  grapes  and  wine  among  them  is  noticed  by 


TO    CATHAY  2O5 

the  place  where  they  met  with  that  wanderer  they  halted 
for  twenty  days  more,  and  as  the  road  was  reported  to 
be  infested  with  brigands  they  got  an  escort  of  four 
hundred  soldiers  from  the  lord  of  the  place.  From  this 
they  travelled  in  twenty-five  days  to  a  place  called 

Elphinstone  (ii,  375)  and  Wood.  Sultan  Baber  also  says:  "So 
prevalent  is  the  use  of  wine  among  them,  that  every  Kafir  has  a 
Khig,  or  leathern  bottle  of  wine,  about  his  neck ;  they  drink  wine 
instead  of  water"  (p.  144).  Timur,  before  entering  Afghanistan 
on  his  march  towards  India,  sent  an  expedition  against  the 
Siyaposh;  and  himself  led  one  against  another  section  of  the 
Kafirs,  the  members  of  which,  according  to  his  historian,  went 
quite  naked.  To  reach  these  he  crossed  the  snowy  mountain 
Kataur.  This  is  the  name  of  one  of  the  Kafir  tribes  in  Elphinstone, 
and  Shah  Kataur  is  a  title  still  affected  by  the  Chief  of  Chitral, 
according  to  Burnes.  Chinghiz  also  after  his  campaign  in  the 
region  of  the  Hindu  Kush,  is  stated  to  have  wintered  in  the 
mountains  of  Buya  Kataur.  Thence  he  attempted  to  reach 
Mongolia  by  Tibet  (probably  by  the  passes  of  Karakorum),  but 
failed,  and  had  to  go  round  by  Bamian.  Akbar  and  Nadir  Shah 
also  undertook  expeditions  against  the  Kafirs,  both  unsuccessfully. 
(H.  de  Timur  Bee,  iii,  14—21;  D'Ohsson,  i,  319;  Elphinstone's 
Caubul,  ii,  376,  381 ;  Ritter,  vii,  207.) 

Kafiristan  has  lately  been  visited  by  two  native  missionaries, 
employed  under  the  agents  of  the  Church  Missionary  Society  at 
Peshawar,  and  some  account  of  their  experiences  has  been  pub- 
lished, but  it  does  not  amount  to  much.  The  chastity  and  honesty 
of  the  people  are  lauded.  Those  of  the  same  village  entertain  a 
strong  feeling  of  kindred,  so  that  neither  fighting  nor  marrying 
among  themselves  is  admissible.  But  the  different  tribes  or 
villages  are  often  at  war  with  each  other,  and  then  to  kill  men  or 
women  of  an  alien  tribe  is  the  road  to  honour.  They  have  no 
temples,  priests,  or  books.  They  believe  that  there  is  one  God,  but 
keep  three  idols  whom  they  regard  as  intercessors  with  him.  One 
of  these,  called  Palishanu,  is  roughly  carved  in  wood,  with  silver 
eyes ;  he  is  resorted  to  in  excess  or  defect  of  rain,  or  in  epidemic 
sickness.  Goats  are  sacrificed,  and  the  blood  sprinkled  on  the 
idol.  Women  must  not  approach  it.  The  other  two  idols  are 
common  stones.  Goats'  flesh  is  the  chief  food  of  the  people,  and 
occasionally  partridges  and  deer;  but  fowls,  eggs,  and  fish  are 
not  used  [though  the  rivers  teem  with  fish].  They  have  no  horses, 
donkeys,  or  camels,  only  a  few  oxen  and  buffaloes,  and  a  few 
dogs.  "They  drink  wine  in  large  quantities,  and  very  nasty  it 
is,  if  what  was  brought  down  to  Peshawar  may  be  taken  as  a 
specimen ; "  but  none  were  seen  drunk.  Their  drinking-vessels 
were  of  curiously  wrought  pottery,  and  occasionally  of  silver. 
They  live  to  a  great  age,  and  continue  hale  till  the  day  of  death. 
"The  men  are  somewhat  dark,  but  the  women  are  said  to  be  as 
fair  as  Europeans,  and  very  beautiful,  with  red  cheeks."  The 
men  hardly  ever  wash  either  their  clothes  or  their  persons.  In 
talking  they  shout  with  all  their  might.  They  bury  their  dead 


206  JOURNEY  OF   BENEDICT   GOES 

GniDELt1.  In  the  whole  of  this  journey  the  baggage  and 
packs  were  carried  along  the  foot  of  the  hills,  whilst  the 
merchants,  arms  in  hand,  kept  a  look  out  for  the  robbers 
from  the  hill-top2.  For  these  latter  are  in  the  habit  of 
rolling  stones  down  upon  travellers,  unless  these  are 
beforehand  with  them  on  the  heights,  and  meeting 
violence  by  violence  drive  them  away.  At  this  place  the 
merchants  pay  a  toll,  and  here  the  robbers  made 

with  coffins,  in  caves  among  the  hills.  (From  Christian  Work, 
September,  1865,  p.  421.)  ["The  dead  are  disposed  of  in  a 
peculiar  manner.  They  are  not  buried,  or  burnt,  but  are  deposited 
in  large  boxes,  placed  on  the  hill-side  or  in  some  more  or  less 
secluded  spot."  (Imp.  Gaz.  of  India.}} 

Leech,  in  his  Report  on  the  Passes  of  Hindu  Kush,  mentions 
that  smiths  are  regarded  by  the  Kafirs  as  natural  bondsmen,  and 
are  occasionally  brought  for  sale  to  the  Musulman  people  of  the 
valleys;  also,  that  the  oath  of  peace  of  the  Kafirs  consists  in 
licking  a  piece  of  salt.  This  last  was  also  the  oath  of  the  Kasias 
on  the  eastern  frontier  of  Bengal,  in  whose  country  I  spent  some 
time  many  years  ago. 

1  George  Forster  was,  on  the  3ist  July,  at  Gandamak;    on 
the  ist  of  August  he  rested  at  Djeguid-Ali  (I  am  using  a  French 
version,   and  do  not  know  how  Forster  spells  it) ;    next  day  he 
got  to  Kabul.     I  suspect  that  this  Djeguid-Ali  is  the  Ghidell  of 
Goes,  and  that  both  represent  the  nomen  infelix  of  Jugdulluk 
(Jour,  from  Bengal  to  Petersburg,  French  version  by  Langles,  ii, 
52).     The  preceding  town,  where  Goes'  party  got  an  escort,  was 
probably   Jalalabad.      The   exaggerated    interpretation    of    the 
times  occupied  in  the  march  must  be  kept  in  mind,  whatever  be 
the  cause  of  the  error.     According  to  the  text,  Goes  was  forty- 
five  days    +  x  in  getting  from  Peshawar  to   Kabul.     Forster's 
account  makes  him  only  seven  days ;    Wood,  with  Burnes,  was 
nineteen    days,    but    with    halts    included.     [On    Major-General 
Walker's  Map  of  Turkestan,  1878,  Sheet  No.  4,  between  Peshawar 
and  Jalalabad  we  find  Girdi  and  Girdikas;    it  may  be  Ghideli.] 

[In  one  itinerary  from  Peshawar  to  Kabul  taken  from  Muham- 
mad Abdul  Kerim  Moonshy's  Tarikhi  Ahmed,  translated  from  the 
Persian  by  the  late  Ch.  Schefer  (Recueil  d' Itindraires  et  de  Voy. 
dans  I'Asie  centrale.  Paris,  Ernest  Leroux,  1878,  pp.  361-6), 
we  read  that  on  the  tenth  day  the  traveller  reaches  Guendoumek 
(Gandamak),  on  the  eleventh  Djegdeleh,  and  on  the  fifteenth 
Kabul.  "Djegdeleh,  localite  bien  peuplee  et  qui  constitue  le 
domaine  de  la  tribu  afghane  de  Suleyman-Kheyl."  I  have  little 
doubt  that  this  Djegdeleh  is  the  Ghidell  of  Goes.] 

[Jalalabad,  in  Afghanistan,  79  miles  from  Peshawar  and  101 
from  Kabul,  was  founded  in  1570  by  the  Emperor  Akbar.] 

2  The  neglect  of  this  same  practice  of  "crowning  the  heights" 
caused  grievous  disaster  in  those  very  passes,  in  the  first  attempt 
to  relieve  the  "Illustrious  Garrison"  of  Jalalabad  in  1841. 


TO    CATHAY  2O7 

an  onslaught.  Many  of  the  company  were  wounded,  and 
life  and  property  were  saved  with  difficulty.  Our 
Benedict  fled  with  the  rest  into  the  jungle,  but  coming 
back  at  night  they  succeeded  in  getting  away  from  the 
robbers.  After  twenty  days  more  they  reached  CABUL1, 
a  city  greatly  frequented  for  trade,  and  still  within  the 
territories  subject  to  the  Mogul.  Here  our  friends  halted 
altogether  for  eight  months.  For  some  of  the  merchants 
laid  aside  the  intention  of  going  any  further,  and  the  rest 
were  afraid  to  go  on  in  so  small  a  body. 

At  this  same  city  the  company  of  merchants2  was 
joined  by  the  sister  of  that  very  King  of  Cascar,  through 
whose  territory  it  was  needful  to  pass  on  the  way  to 
Cathay.  The  king's  name  is  Maffamet  Can3;  his  sister 
was  the  mother  of  another  king,  entitled  the  Lord  of 
CoTAN4,  and  she  herself  was  called  Age  Hanem5.  Age 
is  a  title  with  which  the  Saracens  decorate  those  who  go 
on  pilgrimage  to  the  impostor's  carcase  at  Mecca6.  In 

1  [Kabul,    capital   of   Afghanistan.     "  Kabul  first   became   a 
capital  when  Babar  made  himself  master  of  it  in  1504,  and  here 
he  reigned  for  twenty  years  before  his  invasion  of  Hindustan.     It 
passed  on  the  death  of  Babar  to  his  younger  son,  Kamran,  who, 
after  several  attacks  on  his  brother  Humayun,  was  defeated  and 
blinded    by   him    (1553).     Humayun   left   it   to   his   infant   son, 
Mirza  Hakim,  on  whose  death,  in  1585,  it  passed  to  the  latter's 
elder   brother,   Akbar.     From   this   time   up   to   its   capture   by 
Nadir  Shah  (1738),  it  was  held  by  the  Mughal  Emperors  of  India. 
From  Nadir  Shah  it  passed  to  Ahmad  Shah  Durrani,  whose  son, 
Timur,  made  it  the  capital  of  his  kingdom.    It  continued  to  be  the 
capital  during  the  Sadozai  dynasty,  and  is  so  still  under  the  now 
reigning  Baraksais."     (Imp.  Gaz.  of  India.)} 

[R.,  p.  531  :    "con  archi  e  freccie."] 

2  [R.,    p.    531:     "  [s'jincontro    il    fratel    Benedetto    con    una 
sorella  del  re  di  Cascar."] 

3  [R.,  p.  531 :  "Mafamet  Cam."]  4  [R.,p.  531:  "Cotam."] 

5  Hajji-Khanum,    "The   Pilgrim   Princess."     Du   Jarric   calls 
her  Ahehaxam,  i.e.,  in  the  Turkish  tongue,  "Beauty  coming  down 
from  Mecca  "  ( ?).     The  king's  name  is,  of  course,  Mahomed  Khan  ; 
his  sister's  son,  the  Lord  of  Khotan,  south-east  of  Kashgar  and 
Yarkand. 

6  [It  is  hardly  necessary  to  recall  that  the  Prophet  was  buried 
at  Medina,  not  at  Mecca.] 


208  JOURNEY  OF  BENEDICT   GOES 

fact  she  was  now  on  her  return  from  that  immense  journey 
to  Mecca,  which  she  had  performed  for  the  sake  of  her 
blasphemous  creed;  and  having  run  short  of  money  she 
came  to  seek  assistance  from  the  merchants,  and  promised 
that  she  would  honestly  repay  their  advances  with  ample 
interest  on  reaching  her  territory.  This  seemed  to  our 
brother  an  opportunity  not  to  be  lost  of  obtaining  the 
favour  of  the  king  of  another  kingdom,  for  now  the 
efficacy  of  the  Mogul's  orders  was  coming  to  an  end.  So 
he  made  her  an  advance  of  about  six  hundred  pieces  of 
gold  from  the  sale  of  his  goods,  and  refused  to  allow 
interest  to  be  stipulated  in  the  bond.  She  would  not, 
however,  let  herself  be  outdone  in  liberality,  for  she 
afterwards  paid  him  in  pieces  of  that  kind  of  marble1 
which  is  so  highly  esteemed  among  the  Chinese,  and  which 
is  the  most  profitable  of  all  investments  that  one  can 
take  to  Cathay. 

From  this  place  the  Priest  Leo  Grimanus  went  back 
[to  Lahore],  being  unable  to  stand  the  fatigues  of  the 
journey;  and  his  comrade  Demetrius  stopped  behind  in 
the  town  on  account  of  some  business.  So  our  brother 
set  out,  attended  by  no  one  but  the  Armenian,  in  the 
caravan  with  the  other  merchants.  For  some  others  had 
now  joined  them,  and  it  was  thought  that  they  could 
proceed  with  safety. 

The  first  town  that  they  came  to  was  CIARAKAR,  a 
place  where  there  is  great  abundance  of  iron2.  And  here 

1  [R.,  p.  532:    "pietra  di  iaspe,  molto  fina,  che  e  la  migliore 
mercantia  che  di  Cascar  portano  alia  Cina."] 

2  Chdrikar  [on  the  Ghorband]  at  the  head  of  the  Koh-Daman 
valley,  north  of  Kabul,  famous  in  our  own  day  for  the  gallant 
defence  made  there  by  Eldred  Pottinger,  and  Haughton,  during 
the  Kabul  outbreak  (1841).     It  is  mentioned  by  Ibn  Batuta  as 
Charkh.     Leech,  in  his  Report  on  the  Passes,  calls  it  Charka. 
[Charfkar,  in  Afghanistan,  at  the  mouth  of  the  Ghorband  Valley, 
about  forty  miles  north  of  Kabul.    "  Iron  ore  is  brought  to  Charikar 
in  great  quantities  from  the  Ghorband  mines,  and  is  worked  up 


TO    CATHAY  20Q 

Benedict  was  subjected  to  a  great  deal  of  annoyance. 
For  in  those  outskirts  of  the  Mogul's  dominions  no  atten- 
tion was  paid  to  the  king's  firman,  which  had  hitherto 
given  him  immunity  from  exactions  of  every  kind.  Ten 
days  later  they  got  to  a  little  town  called  PARUAN1,  and 
this  was  the  last  in  the  Mogul's  territories.  After  five 
days'  "repose  they  proceeded  to  cross  over  very  lofty 
mountains  by  a  journey  of  twenty  days,  to  the  district 
called  AiNGHARAN2,  and  after  fifteen  days  more  they 

for  the  Kabul  market."  (Imp.  Gaz.  of  India.)  It  is  the  residence 
of  the  governor  of  Kohistan,  a  sub-province  of  Kabul.] 

It  is  to  be  recollected  that  the  names  in  the  text  are  all  spelt 
by  Ricci  after  the  Italian  fashion. 

[R.,  p.  532:    "dove  stettero  venti  giorni."] 

1  [R.,  p.  532 :    "Parvam,  terra  piccola  e  ultima  dello  stato  del 
Mogore."]     Parwan,  in  a  nook  of  the  Hindu  Kush,  has,  from  its 
position  near  the  terminus  of  several  of  the  chief  passes,  often  been 
famous  in  Asiatic  history.    It  is  evidently  the  Karwan  of  Jaubert's 
Edrisi  (a  mistranscription  for  Farwari) — "  The  town  of  Farwan  is 
of  no  great  size,  but  a  nice  enough  place  with  agreeable  environs, 
thronged  bazaars,  and  rich  inhabitants.     The  houses  are  of  clay 
and   brick.     It  is  situated  on  the  banks  of  the  river  Banjhir 
(Panjshir).     This  town  is  one  of  the  principal  markets  of  India" 
(i,  p.  477) .     At  Parwan  the  army  of  Chinghiz  was  checked  for  the 
moment  in  1221,  being  defeated  by  the  Sultan  Jalal-uddin  of 
Khwarizm.     And  in  an  action  near  Parwan  in  1840  took  place 
the  ominous  misconduct  of  a  regiment  of  Bengal  cavalry,  which 
caused  the  day  to  be  lost,   with  the  lives  of  several  valuable 
officers,  though  Dost  Mahomed  Khan  surrendered  immediately 
afterwards. 

2  Here  the  great  number  of  days  occupied  in  the  various 
portions  of  the  journey  is  perplexing  in  the  detail  as  well  as 
erroneous  in  the  total  (as  we  have  seen  it  to  be).     Goes  and  his 
party  are  made  to  take  seventy-five  days  from  Kabul  to  Talhan 
(the  identity  of  which  can  scarcely  be  doubtful),  a  journey  which 
could  scarcely  have  occupied  more  than  sixteen  to  twenty  at 
most. 

Wood,  in  his  unsuccessful  attempt  to  cross  one  of  the  Passes 
of  Parwan  (perhaps  that  followed  by  Goes),  on  the  second  day 
reached  the  village  I-ANGHERAN,  and  Ahingaran  [R.,  p.  532 : 
"Aingaram"]  is  also  mentioned  in  Leech's  Report  as  a  village  on 
one  of  the  passes  from  Parwan  at  twenty-six  miles  from  the 
entrance  of  the  pass.  But  this  place  is  on  the  south  side  of  the 
mountains,  whilst  the  Aingharan  of  Goes  is  on  the  north.  Either 
it  has  been  confounded  with  Andarab,  or,  as  is  very  possible,  the 
name,  which  I  suppose  is  Ahan-ghardn,  "The  Iron-Mines," 
recurs.  Indeed  just  before  receiving  the  proof  of  this  sheet  I 
have  observed  the  recurrence  of  the  name  in  another  locality, 
suggesting  a  different  view  of  Goes'  route  over  the  mountains, 

c.  Y.  c.  iv.  14 


2IO  JOURNEY   OF   BENEDICT   GOES 

reached  CALCIA.  There  is  a  people  here  with  yellow1 
hair  and  beard  like  the  people  of  the  Low  Countries, 
who  occupy  sundry  hamlets  about  the  country.  After 
ten  days  more  they  came  to  a  certain  place  called 

for  which  I  refer  to  the  note  on  the  Passes  at  the  end.  Calcid 
(Kalsha,  Kalacha,  Kilasiya?)  is  a  great  difficulty,  as  it  was 
evidently  a  place  of  some  importance,  but  no  place  of  the  name 
can  be  traced.  Khulum  however  appears  to  have  been  in  the 
possession  of  a  family  called  Khallach  or  Killich,  and  it  is  possible 
that  that  town  may" be  meant  (see  Elphinstone's  Caubul,  ii,  196; 
also  Burnes,  iii).  I  must  not,  however,  omit  to  mention  that  on 
the  north  side  of  the  Oxus  in  this  longitude,  occupying  part  of 
the  hill-country  east  of  Bokhara,  there  is  a  poor  but  independent 
people  of  Persian  race  called  Ghalchas.  Meyendorff  calls  them 
very  swarthy,  but  Valikhanoff  says  expressly:  "The  Tajiks  have 
dark  complexions  and  hair,  whilst  fair  people  are  found  among 
the  Ghalcha."  This  might  explain  the  yellow-haired  people  men- 
tioned by  Goes,  and  his  use  of  the  expression  Calciensium  Populos. 
["  The  population  of  Sarlkol,  apart  from  the  nomadic  Kirghiz 
herdsmen  who  visit  its  grazing  grounds,  consists  of  hill  Tajiks, 
who  by  physical  appearance  and  language  alike  are  unmistakably 
proved  to  belong  to  the  so-called  Galcha  stock."  Stein,  i,  p.  25. 
"The  hillmen  of  Sarlkol  at  the  present  day  form  the  extreme 
outpost  of  Iranian  nationality  towards  the  east."  Ibid.  p.  26. 

"Finally,  it  may  be  pointed  out  in  passing  that  an  ethnic 
link  between  the  Iranian  Sarikolis  and  the  present  population 
of  those  oases  is,  perhaps,  to  be  found  in  the  small  and  little 
known  hill-tribe  of  the  Pakhpos,  who  partly  as  herdsmen,  partly 
as  cultivators,  dwell  in  the  narrow  valleys  near  the  headwaters  of 
the  Tiznaf  and  Yarkand  Rivers.  Dr.  Bellew,  to  whom  we  owe 
what  scanty  information  has  so  far  been  recorded  about  this 
curious  people,  describes  them  as  of  'pronounced  Caucasian 
features'  and  very  fair."  Stein,  p.  26.] 

But  I  cannot  well  see  how  his  Calcia  should  be  beyond  the 
Oxus,  nor  find  any  evidence  of  Ghalchas  south  of  that  river. 
Gaoloshan  in  the  Chinese  tables,  which  is  nearer  Calcia  than  any 
other  name,  is  placed  i°  36' west  of  Badakhshan  and  o°  26'  north 
of  it.  This  indication  also  points  to  the  north  of  the  Oxus,  about 
twenty  miles  due  north  of  Hazrat  Imam  (see  Meyendorff,  p.  132; 
Russ.  in  Cent.  Asia,  p.  65;  Amyot,  Mdmoires,  torn,  i,  p.  399). 
If  Calcia,  however,  be  Khulum,  Jalalabad  must  then  be  sought 
between  Khulum  and  Talikhan,  about  Kunduz  or  Aliabad,  if  not 
identical  with  one  of  these.  [I  should  rather  seek  for  Calcia  at 
Khanabad  between  Kunduz  and  Talikhan.] 

1  [R.,  p.  532:    "barba  e  capelli  rossi."] 

[Stein  speaking  of  a  friendly  Sarikoli  says :  "  With  his  tall 
figure,  fair  hair,  and  blue  eyes,  he  looked  the  very  embodiment 
of  that  Homo  Alpinus  type  which  prevails  in  Sarikol.  I  thought 
of  old  Benedict  Goez,  the  lay  Jesuit,  who  when  passing  in  1603 
from  the  Upper  Oxus  to  '  Sarcil '  or  Sarikol,  noted  in  the  looks  of 
the  scanty  inhabitants  a  resemblance  to  Flemings."  Ruins  of 
Desert  Cathay,  i,  p.  89.] 


TO   CATHAY  211 

GIALALABATH.  Here  are  brahmans  who  exact  a  toll 
under  a  grant  made  to  them  by  the  King  of  Bruarata1. 
In  fifteen  days  more  they  came  to  TALHAN,  where  they 
halted  for  a  month,  deterred  by  the  civil  wars  that  were 
going  on2 ;  for  the  roads  were  said  to  be  unsafe  on  account 
of  the  rebellion  of  the  people  of  Calcia.3. 

From  this  they  went  on  to  CHEMAN*,  a  place  under 
Abdulahan  King  of  Samarkan,  Burgavia5,  Bacharata, 

1  Bruarata  is  almost  certainly  a  misreading  for  Bacharata,  the 
term  used  further  on  for  Bokhara.     [R.,  p.  533:    "Bucaratc."] 

2  [R.,  p.  533 :    "  in  tumulto  per  la  ribellione  delli  popoli  di 
Calcia."] 

3  Talhan  is  the  first  terra  firma  in  the  narrative  since  quitting 
Parwan.     It   is   doubtless   Talikhan,  about   fifty   miles    east   of 
Kunduz,   and  has  been  spoken  of   in  the  Introductory  Notice 
(p.   184).     It  is  mentioned  by  Marco   Polo  under  the  name  of 
Taican  (i,  p.   153).     [In  the  travels  of  Sidi  Ali,  son  of  Husa'in 
(Journ.  Asiat.,  October,  1826,  p.  203),  "Talikan,  in  the  country 
of  Badakhschan  "  is  mentioned.     It  is  still  existing  in  the  province 
of  Kataghan  or  Kunduz,  but  it  bears  the  former  name  (Thdikdri) 
in  the  old  Arab  geographies.] 

[Goes  has  now  arrived  at  a  point,  Talikhan,  of  Marco  Polo's 
route,  and  there  seems  little  doubt  that  he  is  now  marching  in  the 
footsteps  of  the  Venetian  traveller  until  he  reaches  the  Pass  of 
Chichchiklik,  viz.  the  River  Vardoj,  the  Pass  of  Ishkashm,  the 
Panja,  to  Wakhan;  Little  Pamir  at  Bozai-Gumbaz  joins  with 
the  Pamir-i-Wakhan  at  the  Wakhijrui  Pass,  first  explored  by 
Colonel  Lockhart's  Mission.  Hence  the  route  lies  by  the  old  fort 
of  Kurgan-i-Ujadbai  at  the  junction  of  the  two  branches  of  the 
Tagh-dum-bash  Pamir  (Supreme  Head  of  the  Mountains),  the 
Tagh-dum  Pamir  and  Tash-Kurghan.] 

4  I  cannot  say  what  place  this  is.     Hazrat  Imam  on  the  Oxus 
appears  too  much  out  of  the  way.     But  Wood  mentions,  at  the 
junction  of  the  Kokcha  with  the  Oxus,  due  north  of  Talikhan,  a 
mountain  which  he  calls  I-Khanam   (Koh-i-Khanam  ?  "Hill  of 
Khanam"):     "Immediately  below  I-Khanam,  on  its  east  side, 
the  ground  is  raised  into  low  swelling  ridges.     Here,  we  were 
informed,  stood  an  ancient  city  called  Barbarrah,  and  there  is  a 
considerable    extent   of   mud-walls   standing   which   the   Tajiks 
think  are  vestiges  of  the  old  city,  but  which  are  evidently  of  a 
comparatively  modern  era."     It  is  possible  that  this  was  Khanam, 
and  the  Cheman  of  Goes.     [R.,  p.  533  :  "Chescan."]     [Both  on  the 
Russian  Map  of  Asiatic  Russia  in  eight  sheets  (Sheet  5,  1883),  and 
the  Map  of  Turkestan  of  Major-General  Walker,    1878    (Sheet 
No.  4,  scale  i  in.  =  32  miles),  beyond  Talikhan  situated  between 
Kunduz  and  Kishm,  we  find  Teskan  or  Teshkan,  probably  our 
Chescan,  on  the  road  to  Faizabad.] 

5  Burgavia  is  probably  a  misprint  for  Burgania  (as  Astley  in 
his  version  has  indeed  printed  it),  and  intended  for  Farghdnah. 

14—2 


212  JOURNEY   OF  BENEDICT  GOES 

and  other  adjoining  kingdoms1.  It  is  a  small  town,  and 
the  governor  sent  to  the  merchants  to  advise  them  to 
come  within  the  walls,  as  outside  they  would  not  be  very 
safe  from  the  Calcia  insurgents  The  merchants,  however, 
replied  that  they  were  willing  to  pay  toll,  and  would 
proceed  on  their  journey  by  night.  The  governor  of  the 
town  then  absolutely  forbad  their  proceeding,  saying 
that  the  rebels  of  Calcia  as  yet  had  no  horses,  but  they 
would  get  them  if  they  plundered  the  caravan,  and  would 
thus  be  able  to  do  much  more  damage  to  the  country, 
and  be  much  more  troublesome  to  the  town;  it  would 
be  a  much  safer  arrangement  if  they  would  join  his  men 
in  beating  off  the  Calcia  people.  They  had  barely 
reached  the  town  walls  when  a  report  arose  that  the 
Calcia  people  were  coming !  On  hearing  this  the  bragging 
governor  and  his  men  took  to  their  heels2.  The  merchants 
on  the  spur  of  the  moment  formed  a  kind  of  entrenchment 
of  their  packs,  and  collected  a  great  heap  of  stones  inside 
in  case  their  arrows  should  run  short.  When  the  Calcia 
people  found  this  out,  they  sent  a  deputation  to  the 
merchants  to  tell  them  to  fear  nothing,  for  they  would 
themselves  escort  and  protect  the  caravan.  The  mer- 
chants, however,  were  not  disposed  to  put  trust  in  these 
insurgents,  and  after  holding  counsel  together  flight  was 
determined  on.  Somebody  or  other  made  this  design 
known  to  the  rebels,  upon  which  immediately  they  made 
a  rush  forward,  knocked  over  the  packs,  and  took  whatever 

The  prince  is  then  Abdnlla  Khan,  King  of  Samarkand,  Bokhara 
and  Farghawa.  The  reigning  sovereign  at  this  time,  according 
to  Deguignes  (i,  291-2)  was  Abdul  Mumin  of  the  Uzbek  house  of 
Shaibek,  which  had  reigned  for  a  century  in  Ma-wara-n-Nahr. 

1  [R.,  p.  533  :    "Re  di  Samarhan,  Burgagne,  Bucarate  et  altri 
regni  vicini."] 

2  [R.,  p.  533  :  "  Arrive  la  compagnia  presso  ai  muri,  e  venendo 
nova  che  quei  di  Calcia  venivano  con  grande  furia,  il  governatore 
abandon6  la  villa  e  con  tutta  la  gente  se  ne  fugitte  in  cavalli  e 
cameli."] 


TO    CATHAY  213 

they  liked.  These  robbers  then  called  the  merchants  out 
of  the  jungle  (into  which  they  had  fled)  and  gave  them 
leave  to  retire  with  the  rest  of  their  property  within  the 
empty  city  walls.  Our  Benedict  lost  nothing  but  one  of 
his  horses,  and  even  that  he  afterwards  got  back  in 
exchange  for  some  cotton  cloths1.  They  remained  in 
the  town  in  a  great  state  of  fear  lest  the  rebels  should 
make  a  general  attack  and  massacre  the  whole  of  them. 
But  just  then  a  certain  leading  chief,  by  name  Olobet 
Ebadascan,  of  the  Buchara  country,  sent  his  brother  to 
the  rebels,  and  he  by  threats  induced  them  to  let  the  mer- 
chants go  free2.  Throughout  the  whole  journey,  however, 
robbers  were  constantly  making  snatches  at  the  tail 
of  the  caravan.  And  once  it  befel  our  friend  Benedict 
that  he  had  dropped  behind  the  party  and  was  attacked 
by  four  brigands  who  had  been  lying  perdus.  The  way 
he  got  off  from  them  was  this :  he  snatched  off  his  Persian 
cap3  and  flung  it  at  the  thieves,  and  whilst  they  were 
making  a  football  of  it  our  brother  had  time  to  spur  his 
horse  and  get  a  bowshot  clear  of  them,  and  so  safely 
joined  the  rest  of  the  company. 

1  [R.,  p.  534:  "il  quale  poi  riscosse  con  due  pezze  di  tela."] 

2  There  are  some  doubtful  points  in  reading  this.     In  Trigault 
the  sentence  runs:    " Misit  dux  quidam  e  maximis,  nomine  Olobet 
Ebadascan,  Bucharatis  regione  fratrem  suum,  qui  minus  Calcienses 
rebelles   adegit  ut  negotiatores   liber os   abire  permitterent ,"   where 
Olobet  Ebadascan   ('Ala-Beg  Ibadat  Khan?)   is  treated  as  one 
name.     Perhaps  however  the  original  ran,  "Olobet  e  Badascan" 
— "a  chief  by  name  'Ala-Beg   (or  Wali-Beg)   of  Badakshan,  a 
country  under  Bokhara."     In  the  latter  clause  I  have  supposed 
minus  to  be  a  misprint  for  minis;   otherwise  it  must  be  "induced 
the  less  rebellious  of  the  Calcha  people,"  which  would  be  awkward. 
[R.,  p.  534:    "Stando  i  mercanti  dentro  delle  mura  con  grande 
paura  di  essere  ammazzati  da  quei  ribelli,  un  grande  capitano  per 
nome  Olobeth,  mand6  di  Badascian,  terra  del  Bucarate,  suo  fratello 
Oscialbeth  a   minacciare   ai  ribelli  di  Calcia  se  facessero  nessun 
male  a  quella  compagnia  di  mercanti ;   e  per  questo  furno  lasciati 
andare  al  loro  cammino,  ma  con  molte  roberie  in  tutto  esso."] 

8  [R.,  p.  534  :  "il  turbante  que  portava  nella  testa  a  guisa  degli 
armenij  di  tela  della  India."] 


214  JOURNEY   OF  BENEDICT   GOES 

After  eight  days  of  the  worst  possible  road,  they 
reached  the  TENGHI  BADASCIAN1.  Tengi  signifies  a 
difficult  road;  and  it  is  indeed  fearfully  narrow,  giving 
passage  to  only  one  at  a  time,  and  running  at  a  great 
height  above  the  bed  of  a  river2.  The  townspeople  here, 
aided  by  a  band  of  soldiers,  made  an  attack  upon  the 
merchants,  and  our  brother  lost  three  horses.  These, 
however,  also  he  was  enabled  to  ransom  with  some  small 
presents.  They  halted  here  ten  days,  and  then  in  one 
day's  march  reached  CIARCIUNAR,  where  they  were 
detained  five  days  in  the  open  country  by  rain,  and  suffered 
not  only  from  the  inclemency  of  the  weather,  but  also 
from  another  onslaught  of  robbers3. 

From  this  in  ten  days  they  reached  SERPANIL;  but 
this  was  a  place  utterly  desolate  and  without  a  symptom 
of  human  occupation ;  and  then  they  came  to  the  ascent 
of  the  steep  mountain  called  SACRITHMA*.  None  but 
the  stoutest  of  the  horses  could  face  this  mountain ;  the 
rest  had  to  pass  by  a  roundabout  but  easier  road.  Here 
two  of  our  brother's  mules  went  lame,  and  the  weary 
servants  wanted  to  let  them  go,  but  after  all  they  were 
got  to  follow  the  others.  And  so,  after  a  journey  of 
twenty  days,  they  reached  the  province  of  SARCILS, 
where  they  found  a  number  of  hamlets  near  together. 
They  halted  there  two  days  to  rest  the  horses6,  and  then 
in  two  days  more  reached  the  foot  of  the  mountain  called 
CIECIALITH.  It  was  covered  deep  with  snow,  and  during 
the  ascent  many  were  frozen  to  death,  and  our  brother 

1  [R.,  p.  534:    "Tenghi  Badascian."] 

2  [R.,  p.  535:    "sotto  di  esso  correre  un  grande  fiume  sino  a 
arrivare  alia  stessa  citta  di  Badascian."] 

3  [R.,  p.  535:    "di  Calcia."] 

4  [R.,  p.  535:    "con  mani  e  con  piedi."] 

5  [R.,  p.  536:    "Sarc61."] 

6  [R.,  p.  536:  "che  venivano  assai  stanchi."] 


TO   CATHAY  215 

himself  barely  escaped,  for  they  were  altogether  six  days 
in  the  snow  here.  At  last  they  reached  TANGHETAR,  a 
place  belonging  to  the  Kingdom  of  Cascar.  Here  Isaac 
the  Armenian  fell  off  the  bank  of  a  great  river  into  the 
water,  and  lay  as  it  were  dead  for  some  eight  hours  till 
Benedict's  exertions  at  last  brought  him  to. 

In  fifteen  days  more  they  reached  the  town  of 
lAKONiCH1,  and  the  roads  were  so  bad  that  six  of  our 
brother's  horses  died  of  fatigue.  After  five  days  more  our 
Benedict  going  on  by  himself  in  advance  of  the  caravan 
reached  the  capital,  which  is  called  HiARCHAN2,  and  sent 

1  [R.,  p.  536:  "Jacorich."] 

[lakonich  or  Yakonich  "manifestly  contains  the  misspelt 
name  of  the  large  village  Yaka-arik,  south-west  of  Yarkand, 
passed  on  the  route  from  Chichiklik."  (Stein,  Ancient  Khotan, 
i,  p.  40  n.}  On  the  map  of  Great  Tartary  by  Philipp  Johann 
von  Strahlenberg  (1723)  we  find:  Choteen,  Kargalagga,  Sarikol, 
Tamgeran,  Jakonig,  lerken  or  Hiarchan.] 

2  Goes  travelled  like  Hiuen  Tsang  from  India  to  the  Upper 
Oxus  by  way  of  Kabul  and  Badakhshan,  then  to  Tash  Kurghan 
(i.e.  Sarc61,  Sarikol),  Chichiklik,  Tangheter  (Tangitar),  Yakonich 
(Yaka-aryk),   Hiarchan   (Yarkand).     Cf.   Stein,   Ancient  Khotan, 
p.  40. 

"Taking  into  account  the  topographical  indications  furnished 
by  the  pilgrim's  [Hiuen  Tsang]  own  route  and  the  distance  and 
bearing  recorded,  I  had  previously  arrived  at  the  conclusion  that 
the  site  of  the  hospice  would  have  to  be  looked  for  on  the  Chichik- 
lik Maidan,  the  plateau -like  head  of  a  high  valley,  where  the  main 
route  from  Tash-kurghan,  the  Sarikol  capital,  to  Kashgar  crosses  the 
second  great  mountain  range  stretching  south  from  the  Muztagh- 
ata  massif.  But  it  was  only  on  my  recent  journey  that  I  was 
able  to  examine  this  route  and  to  verify  the  conjectured  location. 
I  found  that  the  curious  level  plain  about  2|  miles  long  and  about 
ii  miles  across,  at  the  head  of  the  Shindl  Valley,  situated  at  an 
elevation  of  over  14,000  feet  and  bordered  all  round  by  snowy 
ridges,  corresponds  most  closely  to  Hsiian-tsang's  description. 
The  accounts  of  my  caravan  men  and  my  personal  observations 
amply  sufficed  to  convince  me  of  the  losses  which  this  desolate 
upland  of  Chichiklik,  exposed  to  the  winds  and  snows,  claims 
annually  in  animals  and  sometimes  in  men  Most  of  it  was  still 
under  snow  when  I  passed  here  in  June,  1906."  (M.  Aurel  Stein, 
Buddhist  Local  Worship  in  Central  Asia,  pp.  840—1.  Stein 
quotes  the  passage  of  Cathay,  p.  562.) 

["  While  all  the  other  Pamirs  are  situated  within  the  drainage 
area  of  the  Oxus,  the  waters  of  the  Taghdumbash  Pamir  discharge 
themselves  eastwards  into  the  great  Turkestan  Basin.  The  river 
of  which  they  are  the  main  feeders,  and  which  takes  its  best- 
known  name  from  Tash-kurghan,  the  chief  place  it  passes,  breaks 


2l6          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

back  horses  to  help  on  his  party  with  necessaries  for  his 
comrades.  And  so  they  also  arrived  not  long  after  safe 
at  the  capital,  with  bag  and  baggage,  in  November  of 
the  same  year  1603 x. 

through  the  great  meridional  range  flanking  the  Pamirs  on  the 
east,  and  ultimately  joins  the  Yarkand  river  or  Zarafshan.  The 
collection  of  valleys  which  the  river  of  Tash-kurghan  drains, 
together  with  some  minor  alpine  tracts  adjoining  them  towards 
the  Upper  Yarkand  River,  constitutes  the  well-defined  mountain 
district  now  known  as  Sarikol."  Stein,  i,  pp.  22-23.] 

1  The  places  named  in  the  preceding  paragraphs  continue  to 
present  some  difficulty,  but  in  a  somewhat  less  degree  than  those 
lately  encountered. 

The  Tangi-i-Badakhshan,  "  Straits  or  Defiles  of  Badakhshan," — 
this  precise  expression  is  used  in  the  Akbar-Namah  as  quoted  by 
Quatremere.  (Not.  et  Ext.,  xiv,  Pt.  i,  222.) — I  should  look  for  them 
along  the  Oxus  in  Darwaz  and  Shagnan,  where  the  paths  appear, 
from  what  Wood  heard,  to  be  much  more  difficult  and  formid- 
able than  that  which  he  followed,  crossing  from  the  Kokcha  at 
Faizabad  to  the  Upper  Oxus  in  Wakhan,  where  again  the  latter 
river  runs  in  a  comparatively  open  valley.  The  title  is  well 
illustrated  by  Marco  Polo's  expressions:  "En  cest  regne  (de 
Balacian)  a  niaint  estroit  pas  moult  mauvois  et  si  fort  que  il  n'ont 
doute  de  nullui"  (Pauthier's  Ed.,  p.  121).  ["  After  our  experiences 
across  the  Baroghil  and  Wakhjir  the  snow-beds  encountered  on 
the  Chichiklik  Maidan,  relatively  firm  under  a  grey  heavy  sky, 
did  not  impress  me  so  much  as  they  might  otherwise  have  done. 
Yet  I  could  not  help  realizing  the  trials  presented  at  other  times 
by  this  bleak  plateau  close  on  15,000  feet  above  sea,  as  I  recalled 
here  the  account  left  by  Benedict  Goe'z."  Stein,  Ruins  of  Desert 
Cathay,  i,  p.  99.  From  the  Chichiklik  Maidan  he  "entered  the 
deep-cut  defile  eastwards,  appropriately  known  as  'Tangi-tar,' 
i.e.  'the  narrow  gorge,'  through  which  the  winter  route  passes 
eastwards."  Ibid. — This  is  exactly  the  route  followed  by  Goes.] 
Ciarciunar  is,  I  suppose,  unquestionably  the  Persian  CHAR  CHINAR, 
"The  four  plane-trees."  This  (Charchinar)  is  actually  the  name 
of  an  island  in  the  Lake  of  Kashmir,  formerly  conspicuous  for  its 
four  great  plane-trees  (see  Forster's  Journey) .  Ser.panil,  desolate 
and  without  human  habitation,  I  take  to  be  probably  SIR-I-PAMIR, 
"The  head  or  top  of  Pamir,"  the  celebrated  plateau  from  which 
the  Oxus,  Jaxartes,  Rivers  of  Yarkand  and  Kashgar,  and  the 
Gilgit  branch  of  the  Indus  derive  their  headwaters.  The 
anomalous  name  Sacrithma  may  represent  a  station  which  appears 
in  Macartney's  map  on  the  mountains  near  the  head  of  the  Oxus 
as  SARIKBAEE.  Wilford  makes  some  wild  work  with  this  name 
Sacrithma,  quoting  Goes,  in  his  essay  on  the  "Isles  of  the  West" 
in  vol.  viii  of  the  As.  Researches.  The  ridge  to  which  Goes  applies 
the  name  must  be  that  which  separates  the  Sirikul  from  the  head- 
waters of  the  Yarkand  River.  Sarcil  may  then  be,  as  Ritter 
surmised,  the  district  of  SARIKOL  near  the  said  headwaters  (see 
Russ.  in  Cent.  Asia,  p.  157;  Ritter,  vii,  489,  505;  iii,  635).  Cieci- 
alith  (i.e.  Chechalith)  is  then  without  doubt  that  spur  of  the  Bolor 


TO   CATHAY  217 

running  out  towards  Yarkand,  which  appears  on  some  recent 
maps  of  Asia  as  the  CHICHECK  TAGH,  and  in  Klaproth's  map  cited 
by  Ritter  as  Tchetchetlagh,  immediately  noith  of  Sarikul.  The 
passage  of  this  great  spur  is  shown  very  distinctly  in  a  route  laid 
down  in  Macartney's  map  (in  Elphinstone's  Caubul),  only  the 
author  supposed  it  to  be  the  main  chain  of  the  Kara  Korum. 
Macartney  terms  the  Col  of  which  Goes  gives  so  formidable  an 
account,  the  Pass  of  Chiltung,  and  a  station  at  the  northern  side 
of  it  CHUKAKLEE,  which  is  probably  the  Chechalith  of  our  traveller. 

Tanghetdr  I  had  supposed  to  be  a  mistranscription  for  Yang- 
hesar,  i.e.  Ingachar  or  YANGI-HISAR,  an  important  town  forty-seven 
miles  S.E.  of  Kashgar  on  the  road  from  that  city  to  Yarkand,  an 
error  all  the  more  probable  as  we  have  Tusce  for  Yusce  a  little 
further  on.  Tungeetar,  however,  appears  in  Macartney's  map, 
and  immediately  beyond  he  represents  the  road  as  bifurcating 
towards  Kashgar  and  Yarkand.  It  must  in  any  case  be  near 
Yengi-Hisar  if  not  identical  with  it.  lakonich  I  cannot  trace. 
[See  supra.] 

[Stein,  Ancient  Khotan,  i,  p.  42,  remarks  that  Goes  "appears  to 
have  spent  not  less  than  twenty-eight  days  in  the  journey  from 
the  hamlets  of  'Sarcil'  (Sarikol,  i.e.  Tash-kurghan)  to  'Hiarchan' 
(Yarkand) — a  distance  of  some  188  miles,  now  reckoned  at  ten 
days'  march."] 

["  Though  Yarkand  is  in  all  probability  a  place  of  considerable 
antiquity,  it  is  difficult  to  trace  back  its  name  or  even  its  existence 
as  a  town  of  importance  previous  to  the  Mongol  conquest  in  the 
thirteenth  century. . . .  Yarkand  undoubtedly  owes  its  old-estab- 
lished prosperity  and  its  flourishing  trade  to  its  position  at  the 
point  where  the  great  routes  from  Khotan,  Ladak,  and  the  Oxus 
are  joined  by  those  leading  to  Kashgar  and  the  north-eastern 
part  of  the  Tarim  Basin.  The  abundance  of  local  produce 
favours  the  growth  of  a  large  town  population,  and  this,  with  its 
quasi-cosmopolitan  colonies  drawn  from  all  parts  of  the  Oxus 
Valley,  from  Ladak,  Baltistan,  Afghanistan,  and  the  border 
regions  of  China,  reflects  the  true  causes  of  Yarkand's  importance." 
Stein,  Ancient  Khotan,  i,  pp.  87-8.] 

Ritter  is  led  by  the  slight  resemblance  of  names  to  identify 
the  Charchunar  of  Goes  with  Karchu,  near  the  upper  waters  of 
the  Yarkand,  and  this  mistake,  as  it  seems  to  me,  deranges  all 
his  interpretation  of  the  route  of  Goes  between  Talikhan  and 
Sarikol. 

Goes  in  a  letter  from  Yarkand  to  Agra  spoke  of  the  great 
difficulties  and  fatigues  encountered  in  crossing  this  desert  of 
Pamech  (PAMIR),  in  which  he  had  lost  five  horses  by  the  cold. 
So  severe  was  it,  he  said,  that  animals  could  scarcely  breathe  the 
air,  and  often  died  in  consequence.  As  an  antidote  to  this 
(which,  of  course,  was  the  effect  of  attenuated  atmosphere  rather 
than  of  cold)  the  men  used  to  eat  gailic,  leeks,  and  dried  apples, 
and  the  horses'  gums  were  rubbed  with  garlic.  This  desert  took 
forty  days  to  cross  if  the  snow  was  extensive  (Du  Jairic).  Forty- 
days  is  the  time  assigned  by  Polo  also  to  the  passage  of  this 
lofty  region  (ii,  27). 


CHAPTER  XII  OF  BOOK  V 

The  remainder  of  the  Journey  to  Cathay,  and  how  it  is  ascertained 
to  be  all  the  same  as  the  Chinese  empire. 

HIARCHAN,  the  capital  of  the  kingdom  of  Cascar1,  is 
a  mart  of  much  note,  both  for  the  great  concourse  of 
merchants,  and  for  the  variety  of  wares.  At  this  capital 
the  caravan  of  Kabul  merchants  reaches  its  terminus; 
and  a  new  one  is  formed  for  the  journey  to  Cathay2. 
The  command  of  this  caravan  is  sold  by  the  king,  who 
invests  the  chiefs  with  a  kind  of  royal  authority  over  the 
merchants  for  the  whole  journey3.  A  twelvemonth 
passed  away  however  before  the  new  company  was  formed, 
for  the  way  is  long  and  perilous,  and  the  caravan  is  not 
formed  every  year,  but  only  when  a  large  number'  arrange 
to  join  it,  and  when  it  is  known  that  they  will  be  allowed 
to  enter  Cathay. 

There  is  no  article  of  traffic  more  valuable,  or  more 
generally  adopted  as  an  investment  for  this  journey,  than 

1  [R.,  p.  538:    "La  citta  di  Hiarcan  molto  grande."     It  is 
the  kingdom  called  So  kiu  by  the  Chinese.] 

2  ["Though  the  political  centre  has  shifted   from  Yarkand 
since  the  re-establishment  of  Chinese  rule,  the  above  description 
still  holds  good ;    and  we  may  well  conclude  that  the  flourishing 
condition  of  the  city  which  Marco  Polo's  account  also  indicates, 
was  maintained  from  early  times  independent  of  political  pre- 
dominance."    Stein,  pp.  88—9.] 

3  Du  Jarric,  from  the  letters  which  Goes  wrote  from  Yarkand 
in  February  and  August,  1604,  mentions  that  the  chief  whom  he 
eventually  accompanied  paid  the  king  two  hundred  bags  of  musk 
for  the  nomination.     Four  others  were  associated  with  him  as 
envoys ;    and  one  hundred  and  seventy- two  merchants,  who  pur- 
chased this  privilege  from  the  chief  at  a  high  price,  insomuch  that 
he  cleared  a  large  amount  by  the  transaction. 


JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES  TO  CATHAY 

lumps  of  a  certain  transparent  kind  of  marble  which  we, 
from  poverty  of  language,  usually  call  jasper.  They  carry 
these  to  the  Emperor  of  Cathay,  attracted  by  the  high 
prices  which  he  deems  it  obligatory  on  his  dignity  to  give ; 
and  such  pieces  as  the  Emperor  does  not  fancy  they  are 
free  to  dispose  of  to  private  individuals.  The  profit  on 
these  transactions  is  so  great  that  it  is  thought  amply  to 
compensate  for  all  the  fatigue  and  expense  of  the  journey. 
Out  of  this  marble  they  fashion  a  variety  of  articles, 
such  as  vases,  and  brooches  for  mantles  and  girdles, 
which  when  artistically  sculptured  in  flowers  and  foliage 
certainly  have  an  effect  of  no  small  magnificence.  These 
marbles  (with  which  the  empire  is  now  overflowing)  are 
called  by  the  Chinese  lusce1.  There  are  two  kinds  of  it ; 
the  first  and  more  valuable  is  got  out  of  the  river  of  Cotan, 
not  far  from  the  capital,  almost  in  the  same  way  in  which 
divers  fish  for  gems2,  and  this  is  usually  extracted  in 
pieces  about  as  big  as  large  flints.  The  other  and  inferior 
kind  is  excavated  from  the  mountains ;  the  larger  masses 
are  split  into  slabs  some  two  ells  broad  and  these  are 

1  The  word  as  printed  in  Trigautius  is  Tusce,  but  this  is  cer- 
tainly a  mistake  for  lusce,  i.e.  Yu  shd  or  "  Yu  stone,"  the  Chinese 
name  of  the  oriental  jade,  the  Yashm  of  Western  Asiatics  (see 
n,  p.  221,  supra). 

The  description  in  the  text  of  the  double  source  of  supply  of 
jade  is  perfectly  in  accordance  with  the  Chinese  authorities,  one 
kind  being  fished  up  in  boulder  form  by  divers,  from  the  rivers 
on  each  side  of  the  chief  city  of  Khotan,  which  are  called  respec- 
tively Yurung-Kash  and  Kara-Kash  (White  Jade  and  Black  Jade), 
and  the  other  kind  quarried  in  large  masses  from  the  mountain 
called  Mirjai,  which  is  stated  by  a  Chinese  writer  to  be  two 
hundred  and  thirty  li  (about  seventy  miles)  from  Yarkand. 
From  the  mention  of  a  jade  quarry  by  Mir  Izzet  Ullah,  about 
half-way  from  the  Kara  Korum  Pass  to  Yarkand,  it  is  probable 
that  the  Mirjai  mountain  is  to  be  sought  thereabouts  (see  Ritter, 
vii,  380—9).  Ritter  will  have  the  Cansanghi  Cascio  of  our  text 
to  be  a  mistake  for  Karangui-Tagh,  the  name  which  he  finds 
applied  to  the  range  in  which  the  rivers  of  Khotan  spring,  probably 
a  part  of  the  Kuen-Lun.  But  the  words  are  Persian,  Kan  sang- 
i-Kdsh,  "The  mine  of  Kash  (or  Jade)  Stone,"  Kash  being  the 
Turki  word  for  that  mineral. 

2  [R.,  p.  539:    "perle  e  margarite."] 


22O  JOURNEY  OF  BENEDICT   GOES 

then  reduced  to  a  size  adapted  for  carriage.  That 
mountain  is  some  twenty  days'  journey  from  this  capital 
(i.e.,  Yarkand)  and  is  called  CANSANGHI  CASCio1,  i.e.  the 
Stone  Mountain,  being  very  probably  the  mountain 
which  is  so  termed  in  some  of  the  geographical  descriptions 
of  this  empire2.  The  extraction  of  these  blocks  is  a  work 
involving  immense  labour,  owing  to  the  hardness  of  the 
substance  as  well  as  to  the  remote  and  lonely  position  of 
the  place.  They  say  that  the  stone  is  sometimes  softened 
by  the  application  of  a  blazing  fire  on  the  surface.  The 
right  of  quarrying  here  is  also  sold  by  the  king  at  a  high 
price  to  some  merchant,  without  whose  license  no  other 
speculators  can  dig  there  during  the  term  of  the  lease. 
When  a  party  of  workmen  goes  thither  they  take  a  year's 
provisions  along  with  them,  for  they  do  not  usually 
revisit  the  populated  districts  at  a  shorter  interval. 

Our  brother  Benedict  went  to  pay  his  respects  to  the 
king,  whose  name  was  Mahomed  Khan3.     The  present 

1  [R.,  p.  539:    "Can  Sanguicascio."] 

2  [R.,  p.  539:    "e  pare  uno  che  si  suol  pingere  in  certi  map- 
pamondi  novi  nel  regno  di  Cascar  col  titulo  di  mons  lapideus."] 

3  [R.,  p.  539  :  "  Fu  a  visitare  il  re  di  Cascar  per  nome  Mahamet- 
hdn."]     In  orig.  Mahameihin,  for  Mahamethan.     A  letter  which 
Goes  wrote  to  Xavier  from  Yarkand,  2d  February,  1604,  mentioned 
that  the  excitement  created  in  the  city  by  the  announcement  of 
the  arrival  of  an  Armenian  Rumi  who  did  not  follow  the  Law  of 
Islam,  was  so  great  that  he  thought  it  desirable  to  pay  his  respects 
to  the  king,  and  he  was  well  received.     The  vizir  having  been 
attracted  by  a  cross  and  a  book  of  the  Gospels  (apparently  a 
breviary)  which  he  saw  among  the  baggage,  Benedict  was  desired 
to  produce  these  at  a  second  audience.     The  king  received  the 
book  with  much  reverence,  and  directed  Goes  (to  his  great  joy) 
to  read  a  passage  and  explain  its  meaning.     He  turned  up  at  a 
venture  the  anthem  for  Ascension  Day,  Viri  Galilcei,  quid  statis 
aspicientes  in  Ccelum  ?  and  then,  in  deep  emotion  at  an  opportunity 
so  unlocked  for,  proceeded  to  declare  the  glorious  Ascension  of 
the  Saviour  before  those  Mahomedans ;  adding  also  some  remarks 
on  the  descent  of  the  Spirit  at  Pentecost,  and  on  the  Advent  of  Christ 
to  judgment.     Opening  the  book  a  second  time  he  read  the  5oth 
(our  5ist)  Psalm,  and  took  occasion  from  it  to  speak  of  repent- 
ance.    The  bearded  doctors  of  the  law  regarded  one  another  with 
astonishment,  and  the  king  also  expressed  his  surprise.    The  latter 
then  requested  to  see  the  cross ;   and  asked  "  To  what  quarter  did 


TO   CATHAY  221 

that  he  carried  with  him  secured  him  a  good  reception, 
for  it  consisted  of  a  pocket  watch1,  looking  glasses,  and 
other  European  curiosities,  with  which  the  king  was  so 
charmed  and  delighted  that  he  adopted  the  giver  at  once 
into  his  friendship  and  patronage.  Our  friend  did  not 
at  first  disclose  his  desire  to  go  to  Cathay,  but  spoke  only 
of  the  kingdom  of  Cialis,  to  the  eastward  of  Cascar,  and 
begged  a  royal  passport  for  the  journey  thither.  His 
request  was  strongly  backed  by  the  son  of  that  pilgrim 
queen  to  whom  he  had  lent  six  hundred  pieces  of  gold  [in 
Kabul]2.  And  he  also  came  to  be  on  intimate  terms 
with  divers  gentlemen  of  the  court. 

Six  months  had  passed  away  when  behold  Demetrius, 
one  of  the  original  comrades  of  his  journey,  who  had 
stayed  behind  at  Kabul,  arrived  at  Hiarchan.  Benedict 
and  Isaac  the  Armenian  were  greatly  delighted  at  his 
arrival;  but  their  joy  was  of  short  continuance,  for  very 
soon  after  this  Demetrius  caused  our  friend  a  great  deal 
of  trouble.  At  that  time,  with  the  king's  leave,  one  of 
the  merchants  was  elected  mock  emperor,  whilst  all  the 

the  Christians  turn  in  prayer?"  To  all,  said  Benedict,  for  God 
is  everywhere.  Did  they  use  any  washings  and  ceremonial  ablu- 
tions ?  None  corporeal,  said  he,  like  those  of  the  Mahomedans, 
to  wash  away  the  stains  of  sin,  for  these  were  of  no  profit  to  the 
soul;  but  spiritual  washings,  by  which  souls  are  cleansed  from 
sin's  foulness :  an  answer  which  seemed  to  give  satisfaction. 

On  another  occasion  (for  he  was  often  called  to  the  palace) 
the  king  showed  him  papers  inscribed  in  a  certain  round  and 
vermiculate  character,  and  asked  what  they  were.  Goes  when  he 
had  read  them  (in  what  language  is  not  stated)  found  them  to 
treat  of  the  Trinity,  and  took  occasion  therefrom  to  speak  of  the 
Divine  greatness  and  Omnipotence,  etc.  So  much  did  they  all 
admire  what  he  said,  that  in  turn  they  began  to  ask,  "And  are 
these  the  men  whom  we  have  called  Kafirs?  Of  a  truth  they 
acknowledge  God  as  well  as  we."  And  the  king  said,  "  Surely  it  is 
a  Mullah  that  is  speaking  !  "  (Du  Jarric). 

1  [R.,  p.  539:    "un  horiulo  di  ferro  per  portare  al  collo."] 

2  This  Prince  of  Khotan  had  come  to  Yarkand  to  meet  his 
mother,  and  showed  Benedict  much  courtesy  and  gratitude  for 
the  aid  rendered  her  at  Kabul.     He  also  was  greatly  taken  with 
the  readings  from  the  Scripture  (ib.). 


222  JOURNEY   OF  BENEDICT   GOES 

rest,  according  to  a  custom  of  theirs,  paid  homage  to  him 
and  offered  him  presents.  Demetrius,  to  save  his  pocket, 
held  back ;  and  as  the  emperor  had  the  power  of  putting 
rebels  against  his  authority  in  irons,  or  even  of  flogging 
them,  Demetrius  had  great  difficulty  in  escaping  both 
penalties.  Our  Benedict,  however,  by  his  good  manage- 
ment, arranged  the  whole  matter,  for  his  intercession  and 
a  small  present  got  pardon  for  Demetrius.  A  greater 
peril  also  befel  the  party,  when  thieves  broke  into  the 
house,  and  laid  hold  of  the  Armenian  whom  they  tied  up, 
putting  a  dagger  to  his  throat  to  prevent  his  giving  the 
alarm.  The  noise  however  roused  Benedict  and  Demetrius, 
and  the  robbers  made  off. 

On  another  occasion  Benedict  had  gone  away  to  get 
his  loan  repaid  by  the  mother  of  the  Prince  of  QuoxAN1. 

1  [R.,  p.  540:  "Cotan."]  Khotan,  which  may  be  considered 
the  most  central  and  inaccessible  state  of  all  Asia,  was  a  seat  of 
very  ancient  civilisation,  and  was  already  in  friendly  relations 
with  China  in  140  B.C.  In  the  fourth  century  of  our  era  Buddhism 
was  in  high  development  here.  Though  much  of  the  surface 
appears  to  be  rugged  mountain,  it  is  interspersed  with  levels 
which  are  both  fruitful  and  populous.  At  this  time,  like  the 
other  states  of  Eastern  Turkestan,  it  was  under  a  Mahomedan 
chief  of  Turkish  or  Mongol  descent.  Khotan  is  the  subject  of  a 
short  chapter  in  Marco  Polo.  In  modern  times  its  only  European 
visitor  has  been  Adolphus  Schlagintweit,  who  never  returned  to 
tell  his  tale.  [Khotan,  also  Kustana  [Hiuen  Tsang],  Hwan-na, 
K'iu  Ian  is  the  old  kingdom  of  Yu  t'ien ;  in  the  seventh  century 
the  king  Fu-tu  Hiung  went  to  the  court  of  the  Chinese  Emperor 
to  pay  him  homage.  His  government  was  turned  into  the  govern- 
ment of  P'i  sha,  Fu-tu  Hiung  receiving  the  title  of  governor. 
Khotan  was  one  of  the  Four  Garrisons  of  the  Chinese  in  Eastern 
Turkestan,  the  others  being  Su  lei  (Kashgar),  Yen  k'i  (Karashahr) 
and  K'iu-tze  (Ku  cha),  in  the  seventh  and  eighth  centuries.  The 
Buddhist  Government  of  Khotan  was  destroyed  by  Boghra 
Khan  (about  980—90) ;  it  was  temporarily  restored  by  the 
Buddhist  Kutchluk  Khan,  chief  of  the  Nai'mans,  who  came  from 
the  banks  of  the  Hi,  destroyed  the  Mahomedan  dynasty  of  Boghra 
Khan  (1209),  but  was  in  his  turn  subjugated  by  Chinghiz  Khan. 
The  remains  of  the  ancient  capital  of  Khotan  were  accidentally 
discovered,  some  forty-five  years  ago,  at  Yotkan,  a  village  of  the 
Borazan  Tract,  about  eight  miles  to  the  west  of  the  present  Khotan. 
The  sacred  sites  of  Buddhist  Khotan  which  Hiuen  Tsang  and  Fa 
Hian  describe,  can  be  shown  to  be  occupied  now,  almost  without 
exception,  by  Mohamedan  shrines  forming  the  object  of  popular 


TO   CATHAY  223 

Her  capital  was  ten  days'  journey  distant,  and  what  with 
going  and  coming,  a  month  had  passed  and  he  was  still 
absent.  So  the  Saracens  took  occasion  by  this  to  spread 
false  reports  of  Benedict  being  dead,  alleging  him  to 
have  been  put  to  death  by  priests  of  theirs  for  refusing 
to  invoke  the  name  of  their  false  prophet.  And  now 
those  initiated  priests  of  theirs  whom  they  call  Cashishes1, 

pilgrimages.  Dr.  Sven  Hedin  followed  the  route  Kashgar,  Yangi- 
Hissar,  Yarkand  to  Khotan,  in  1895;  he  made  a  stay  of  nine 
days  at  Ilchi,  the  modern  capital,  the  population  of  which  is 
estimated  at  5500  inhabitants  (5000  Musulmans,  500  Chinese). 
The  Shut  king  (sixth  century)  says  that  the  kingdom  of  Yu  t'ien 
has  Si  for  its  capital,  that  its  soil  produces  a  great  quantity  of 
jade  and  that  it  is  situated  380  li  eastward  of  Pi  Shan. 

Marco  Polo,  i,  pp.  188-91  n. ;  Grenard,  ii,  pp.  191-2. — Stein, 
Sven  Hedin,  Chavannes,  Tou-kiue,  pp.  125-9;  Wei  Ho,  p.  564.] 

1  In  orig.  Cascisces.  [R.,  p.  540  :  "cazissi."]  Kashish  or  Kasis, 
from  a  Syrian  root  signifying  "  Senuit,"  is  the  proper  Arabic 
term  for  a  Christian  presbyter.  It  is  the  term  (Kashishd)  applied 
by  the  Syrian  Christians  of  Malabar  to  their  own  presbyters 
(Buchanan,  Christ.  Resear.,  pp.  97  seqq.) ;  it  will  be  found  attached 
to  the  Syriac  names  of  priests  on  the  ancient  monument  of 
Si-ngan  fu  (see  Pauthier's  work  on  it,  pp.  42  seqq.} ;  and  it  is  also 
applied  by  the  Arabs  to  Catholic  priests.  Mount  Athos,  according 
to  D'Herbelot,  is  called  by  the  Turks  Kashish  Daghi,  from  its 
swarms  of  clergy.  "By  neither  Christians  nor  Mahomedans," 
says  my  friend  Mr.  Badger,  "  is  the  word  adopted  to  designate  any 
minister  of  Islam."  We  have,  however,  many  instances  of  its 
misapplication  to  Musulman  divines  by  European  travellers. 
And  as  I  find  the  word  given  in  Vieyra's  Portuguese  Dictionary 
(ed.  Paris,  1862)  in  the  form  "Caciz — A  Moorish  Priest,"  it 
seems  probable  that  this  misapplication  originated  in  the  Peninsula. 
In  like  manner  in  India  Fakir  has  come  to  be  applied  to  the 
Hindu  Jogis  and  other  devotees,  though  properly  a  Mahomedan 
denomination.  In  fact,  our  own  application  of  priest  (i.e. 
presbyter)  to  ministers  of  pagan  worship  is  in  some  degree  parallel. 
Only  as  regards  Kashish  it  is  notable  that  it  seems  to  have  been 
regarded  by  European  Christians  as  the  specific  and  technical 
term  for  a  Mahomedan  divine,  whereas  it  was  in  its  proper  oriental 
application  the  specific  and  technical  term  for  a  Christian  presbyter. 

It  was  in  general  use  by  the  Catholic  missionaries  as  the  term 
for  a  Mullah ;  see  Du  Jarric's  Jesuit  history  passim  (Cacizii) ; 
P.  Vincenzo  the  Carmelite  (Casis  o  con  altro  nome  Schierifi,  p.  55), 
etc.  In  Mendez  Pinto  also  we  have  "hum  Caciz  seu  Moulana 
que  elles  tinhdo  por  santo"  (cap.  v). 

Gonzalez  de  Clavijo  again  speaks  of  "Moorish  hermits  called 
Caxixes,"  and  in  another  passage  of  "a  great  Caxix  whom  they 
look  upon  as  a  saint"  (Markham's  Trans.,  pp.  79,  114). 

In  the  description  of  Khansa  in  the  Mongol  History  of  Wassaf 
(in  Persian)  it  is  said :  "  The  city  includes  seven  hundred  temples 


224  JOURNEY   OF  BENEDICT  GOES 

were  endeavouring  to  lay  violent  hands  upon  his  property, 
as  that  of  one  who  was  dead  intestate  and  without  an 
heir.  This  matter  caused  great  distress  to  Demetrius  and 
Isaac,  both  in  their  daily  sorrow  at  the  supposed  death  of 
their  comrade,  and  in  the  danger  of  their  own  position. 
So  their  joy  was  twofold  when  after  a  while  he  turned  up 
in  safety.  He  returned  with  his  debt  paid  in  ample 
measure  with  pieces  of  that  valuable  stone  of  which  we 
have  spoken ;  and  to  mark  his  gratitude  to  God  he  made 
a  large  distribution  of  alms  to  the  poor,  a  custom  which 
he  kept  up  throughout  his  whole  journey. 

One  day  when  he  had  sat  down  with  a  company  of 
Saracens  at  a  dinner  to  which  one  of  them  had  invited 
him,  some  fanatic  burst  in,  sword  in  hand,  and  pointing 
his  weapon  at  Benedict's  breast  desired  him  instantly  to 
invoke  the  name  of  Mahomet.  Our  friend  replied  that 
no  such  name  was  wont  to  be  invoked  in  the  law  which  he 
professed,  and  that  he  must  absolutely  refuse  to  do  so. 
The  bystanders  then  came  to  his  aid,  and  the  madman 
was  ejected.  The  same  threats  of  death  however,  unless 
he  would  address  prayer  to  Mahomet,  are  said  to  have 
been  directed  to  him  repeatedly,  yet  God  ever  delivered 
him  until  the  end  of  his  journey.  On  another  day  it 
happened  that  the  King  of  Cascar  sent  for  him,  when  the 
priests  and  theologians1  of  the  accursed  faith  were  present 
at  the  court,  (they  call  their  theologians  Mullas).  Being 
then  asked  what  faith  he  would  profess,  whether  that  of 
Moses,  or  of  David,  or  of  Mahomet,  and  in  what  direction 
he  would  turn  his  face  in  prayer?  our  friend  replied  that 

resembling  fortresses,  each  of  which  is  occupied  by  a  number  of 
priests  without  faith  and  monks  without  religion  (kashishan  be 
kesh  wa  Rahabin  be  din)"  (see  Quatremere's  Rashid.,  p.  Ixxxvii). 
Here  the  Persian  author  seems  to  apply  to  Pagans  the  terms  both 
for  "presbyter"  and  "monk"  appropriated  to  Christians. 

1  [R.,  p.  541:    "mullasi  e  cazissi."] 


TO    CATHAY  225 

the  faith  he  professed  was  that  of  JESUS,  whom  they  called 
Isai,  and  that  it  mattered  not  to  what  quarter  he  turned 
in  prayer,  for  God  was  everywhere.  This  last  answer  of 
his  created  a  great  discussion  among  them,  for  in  prayer 
they  make  a  point  of  turning  to  the  west.  At  last  they 
came  to  the  conclusion  that  our  law  also  might  have 
some  good  in  it1. 

Meantime  a  certain  native  named  Agiasi2  was  nomin- 
ated3 chief  of  the  future  caravan  of  merchants.  And 
having  heard  that  our  brother  was  a  man  of  courage,  as 
well  as  a  merchant  of  large  dealings,  he  invited  him  to  a 
grand  entertainment  at  his  house,  at  which  there  was  a 
great  concert  of  music4  after  the  manner  of  those  people, 
as  well  as  a  dinner.  After  dinner  the  chief  requested  our 
brother  to  accompany  the  caravan  all  the  way  to  Cathay. 
He  indeed  desired  nothing  better,  but  experience  had 
taught  him  how  to  deal  with  Saracens,  so  he  was  glad 
that  the  proposal  should  come  from  the  other  side,  and 
thus  that  he  should  seem  to  be  granting  rather  than 
accepting  a  favour.  So  the  king  himself  was  prevailed  on 
by  the  chief  to  make  the  request,  and  did  accordingly  ask 
Benedict  to  accompany  the  Caruanbasa5  as  they  call  the 
chief  of  the  company.  Benedict  agreed  to  do  so  on 

1  At  Yarkand  there  were  one  hundred  and  sixty  mosques; 
and  every  Friday  an  official  went  about  the  bazaar  reminding  the 
people  of  the  duties  of  the  day.     After  this  twelve  men  issued 
from  the  chief  mosque  armed  with  whips  of  hide,  which  they  laid 
about  those  whom  they  found  in  the  streets,  absenting  themselves 
from  public  prayer  (Du  Jarric).     The  same  custom  is  mentioned 
by  Ibn  Batuta  as  existing  at  Khwarizm  in  his  time,  and  he  tried 
to   introduce  similar  Blue  Laws  when  judge   in   the  Maldives. 
It  still  prevails  in  Bokhara  (Burnes,  ii,  243;   Vambery,  p.  185). 
The  pious  Mahomed  Tughlak  enforced  like  regulations  at  Delhi 
when  the  whim  took  him,  sometimes  with  death  as  his  manner  was. 

2  Hajji  'Aziz?     [R.,  p.  541:    "  Agi  Afis."] 

3  [R.,  p.  541:    "comprd."] 

4  [R.,  p.  541:    "con  molti  canti,  balli  e  stromenti."] 

5  [R.,  p.  541:   "  Carvdn  Basel,  che  vuol  dire  '  capitanio  della 
compagnia  di  mercanti.' "] 

c.  Y.  c.  iv.  15 


226          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

condition  that  the  king  would  grant  him  circular  letters1 
for  the  whole  course  of  the  journey.  His  former  comrades, 
belonging  to  the  Kabul  caravan,  took  offence  at  this,  for, 
as  has  been  said,  it  was  always  necessary  on  those 
occasions  to  travel  in  large  numbers.  So  they  counselled 
him  against  putting  any  trust  in  the  natives,  for  these 
intended  the  thing  only  as  a  trap  by  which  they  might 
succeed  in  devouring  his  fortune,  and  his  very  life.  Our 
friend  however  represented  that  he  was  acting  in  accord- 
ance with  the  King's  expressed  wishes,  and  had  given  his 
promise  to  the  chief  of  the  caravan,  from  which  as  an 
honest  man  he  could  not  go  back.  In  truth  the  fears 
which  those  merchants  professed  to  entertain  were  not 
unfounded,  for  many  of  the  natives  of  the  country 
declared  that  those  three  Armenians  (for  so  they  called 
them,  as  being  all  of  one  faith2)  would  be  murdered  as 
soon  as  they  set  foot  outside  the  city  walls.  And  so 
Demetrius  took  fright,  and  a  second  time  drew  back  from 
prosecuting  the  journey  further,  trying  also  to  persuade 
our  brother  to  go  back.  Benedict  would  not  listen  to 
him,  saying  that  he  had  never  yet  let  himself  be  deterred 
by  fear  of  death  from  the  duty  of  obedience,  much  less 
would  he  do  so  now  in  a  business  from  which  so  much 
glory  to  God  might  be  expected.  It  would  be  most 
unworthy  conduct,  he  said,  to  frustrate  the  hopes  of  so 
many  for  fear  of  death ;  and  to  throw  away  all  the  expense 
that  had  been  incurred  by  the  Archbishop  of  Goa3  and 
the  Viceroy4.  He  hoped  still  to  carry  through  the  under- 

1  [R.,  p.  541 :    "  una  molto  buona  patente."] 

2  [R.,  p.  542 :    "  (che  pensavano  esser  i  tre  nostri  per  1'  abito  e 
nome  con  che  si  chiamavano)."] 

3  [Alessio  di  Gesd  de  Menezes.] 

4  [Arias  Saldanha.     R.,  p.  542:    "e  di  essa  se  ne  era  data 
nuova  al  papa  et  al  re  di   Spagna,  e  non  pareva  bene,  inanzi 
all'   arrivare    al    Cataio,    ritornarsene   nel    mezzo   del  cammino 
senza  nessuna  conchiusione."] 


TO    CATHAY  227 

taking  by  the  help  of  Him  who  had  thus  far  brought  him 
prosperously,  but  in  any  case  he  would  rather  risk  his  life 
in  the  cause  than  draw  back  from  his  purpose1. 

So  he  girded  up  his  loins  for  the  journey,  and  bought 
ten  horses  for  himself  and  his  comrade  and  their  goods, 
having  already  one  more  at  his  house.  Meanwhile  the 
chief  of  the  caravan2  went  off  to  his  home,  which  was 
some  five  days  from  the  capital,  to  get  ready  for  the 
journey,  and  after  his  arrival  sent  back  a  message  to  our 
friend  to  start  as  soon  as  possible,  and  to  hasten  the  other 
merchants  by  his  example.  He  was  glad  enough  to  do  so, 
and  set  out  accordingly,  in  the  middle3  of  November,  1604, 
proceeding  first  to  a  place  called  IOLCI,  where  duties  used 
to  be  paid  and  the  king's  passports  to  be  inspected.  After 
this,  in  twenty-five  days,  passing  successively  HANCIALIX, 
ALCEGHET,  HAGABATETH,  EGRIAR,  MESETELECH,  THALEC, 
HORMA,  THOANTAC,  MINGIEDA,  CAPETAL  COL  ZILAN,  SARC 
GUEBEDAL,  CANBASCI,  ACONSERSEC  and  CiACOR4,  they 

1  [R.,  p.  542  :  "  II  Demetrio,  non  gli  bastando  1'  animo  di  patire 
tanti  travagli  e  far  tante  spese,  se  ne  ritorn6  a  Lahor,  lasciando 
parte  della  sua  faccenda  al  fratello  Benedetto."] 

2  [R.,  p.  542  :  "  Carvdn  Basel."'] 

3  [R.,  p.  542 :    "  14  de  novembre  dell'  anno  1604."] 

4  I  cannot  identify  one  of  these  places  in  any  routes  or  maps 
of  Central  Asia  except  Canbasci,  which  appears  in  K.  Johnston's 
map  of  Asia  as  Kumbashi,  and  is  mentioned  in  the  Russian  Reports 
as  one  of  the  most  important  settlements  of  the  Aqsu  district 
(Russians  in  Central  Asia,  p.  160).     Of  the  other  names  Hancialix 
translated  from  Ricci's  spelling  would  be  probably  Khan-Chalish ; 
Sarc  Guebedal  is  probably  the  same  name  as  Saregabedal  which 
occurs  further  on;   Aconsersec  is  possibly  the  Saksak  of  Berghaus's 
map;    Ciacor  is  probably  Shaky ar,  which  indeed  is  the  name  of 
a  town  some  4°  east  of  Aqsu,  but  which  also  appears  to  be  common 
to  many  other  places  in  the  country,  if  it  is  not  indeed  a  local  form 
of  the  Persian  Shahr  (city).     This  is  suggested  by  the  fact  that 
Karashahr  appears  in  one  of  the  routes  in  the  book  just  quoted 
as  Karashagiar  (R.  in  C.A.,  p.  527).     The  journey  here  is  said 
to  occupy  twenty-five  days,  but  the  stages  mentioned  are  sixteen. 
The  latter  is  the  number  of  stages  according  to  the  Chinese  route 
in    the  Russ.  in  Central  Asia,  pp.  531—3,    though   none   of   the 
names  correspond.     It  is  also  the  number  of  stages  assigned  by 
the   Tajik   itinerary   from   Semipalatinsk   to    Kashmir   which   is 

'5—2 


228          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

reached  Acsu1.     The  difficulties  of  the  road  were  great, 

given  in  the  appendix  to  Meyendorf's  Bokhara.  The  Georgian 
Raphael  Danibeg  was  thirteen  days  from  Yarkand  to  Aqsu. 
(Meyendorf,  pp.  314  seq.  and  122  seqq.} 

[It  must  be  acknowledged  that  these  identifications  or  rather 
non-identifications  are  unsatisfactory ;  we  shall  be  more  successful 
if  we  do  not  seek  exclusively  the  route  followed  by  Goes  in  the 
itineraries  of  to-day.  Prof.  Paul  Pelliot,  who  has  travelled  along  the 
same  road,  writes  to  me :  "  When  leaving  Yarkand,  Goes  followed 
what  was  then  the  usual  caravan  road  to  Aqsu ;  it  differs  in  parts 
from  the  present-day  road.  We  have  an  almost  exactly  situated 
spot  in  Horma;  it  is  the  Hu-eul-man  of  Chinese  texts  of  the 
xvmth  century.  A  battle  was  won  there  in  1756  by  part  of 
the  army  of  Chao  Hwei,  in  his  fight  in  Turkestan  against  Huo- 
tsi-chan  (K'o  Dzi-chan).  From  chap.  18  of  the  Si  yu  t'u  che, 
Hu-la-ma  was  situated  130  li  south-west  of  Pa-eul-ch'u-k'o ;  this 
name,  Barchuq,  was  borne  at  the  time  by  Maralbashi.  From 
Horma,  Goes  followed  a  road  more  easterly  than  the  present  one  ; 
this  is  proved  by  the  stage  To  antac  =  Tewan-tagh,  the  '  low  hill '  ; 
it  is  to  this  day  the  name  of  a  hilly  spur  to  the  east  of  the 
road  Maralbashi — Aqsu.  Then  comes  Mingieda  =  Mingdjigda 
the  name  of  one  Elaeagnus  and  Capetalcol,  Capetal-col,  which 
seems  to  be  Kaptar-kol,  the  lac  of  pigeons.  The  stage  Cildn, 
Zilan,  in  Chinese  Ts'i  Ian  (jujube)  is  still  marked  on  native  maps. 
Save  Guebedal  must  be  Sarygh-abdal,  but  I  do  not  remember 
finding  this  name  in  this  part  of  the  country ;  it  may  be  a  duplicate 
name  of  the  Saregabedal  of  the  itinerary  from  Aqsu  to  Kucha. 
Cambasci  has  been  already  identified  by  Yule  with  Qum-bashi, 
on  the  Qum-aryq ;  I  think  this  name  a  very  old  one  and  I  believe 
I  can  find  it  under  the  Han  and  the  T'ang  dynasties ;  it  is  the 
Huen-ba-sheng  mentioned  in  the  biography  of  Ye-liu  Hi-leang. 
(Cf.  Bretschneider,  Mediaeval  Researches,  i,  p.  162.)"] 

1  Aqsu,  a  city  of  Chinese  Tartary,  lying  to  the  south  of  the 
glacier  pass  over  the  Mus-Tagh  (and  according  to  the  tables  in 
R.  in  C.  A .,  p.  521)  in  long.  78°  58',  lat.  41°  9'.  According  to  that 
authority  it  contains  twelve  thousand  houses,  though  Timkowski 
states  the  number  more  probably  at  six  thousand.  It  stands  at 
the  confluence  of  the  Rivers  Aqsu  (white-water)  and  Kokshal ; 
it  is  the  central  point  of  the  Chinese  trade,  and  from  it  diverge  all 
the  great  routes  towards  China,  the  Hi  country,  and  the  cities 
both  of  Eastern  and  Western  Turkestan.  The  tract  immediately 
surrounding  it  is  one  of  some  fertility,  producing  a  variety  of 
fruits  including  grapes  and  melons,  besides  cereals  and  cotton. 
There  is  a  manufacture  of  jade  articles,  and  of  embroidered  deer- 
skin saddlery.  Aqsu  appears  in  the  Chinese  annals,  according 
to  Deguignes,  as  early  as  the  second  century  B.C.  under  the  Han 
dynasty,  as  having  a  Chinese  Governor.  Deguignes  and  D'Anville 
think  it  to  be  the  Auxacia  of  Ptolemy.  It  was  at  one  time  the 
residence  of  the  Kings  of  Kashgar  and  Yarkand.  From  Aqsu 
the  high  pass,  called  by  the  Chinese  the  "Pass  of  Glaciers,"  leads 
over  that  lofty  part  of  the  T'ien  Shan  called  the  Muz-art,  or  Icy 
Mountains  to  Kulja,  the  seat  of  the  Chinese  General  Government 
of  Dzungaria  and  Turkestan.  (Russ.  in  C.  A.,  pp.  112,  119,  159; 


TO   CATHAY  229 

either  from  the  quantities  of  stones,  or  from  the  water- 
less1 tracts  of  sand  which  they  had  to  pass. 

Acsu  is  a  town2  of  the  kingdom  of  Cascar,  and  the 
chief  there  was  a  nephew  of  the  king's,  and  only  twelve 
years  of  age.  He  sent  twice  for  our  brother.  The  latter 
carried  him  presents  of  sweetmeats  and  the  like,  such  as 
would  be  acceptable  to  a  child,  and  was  most  kindly 
received.  A  grand  dance  happening  to  be  performed 
before  them,  the  young  prince  asked  Benedict  how  the 
people  of  his  country  used  to  dance?  and  so  Benedict, 
not  to  be  churlish  with  a  prince  about  so  small  a  matter, 
got  up  and  danced  himself  to  show  the  way  of  it.  He 
also  visited  the  prince's  mother  and  showed  her  the  royal 
rescript3,  which  she  looked  on  with  great  respect.  To 
her  he  presented  some  little  things  such  as  women  like,  a 
looking  glass,  India  muslin,  and  so  forth.  He  was  also 
sent  for  by  the  boy's  governor  who  conducted  the  adminis- 
tration4. 

In  this  journey  one  of  the  pack  horses  belonging  to 
our  merchant  fell  into  a  very  rapid  river.  In  fact  having 
broken  the  rope  with  which  its  feet  (I  know  not  why) 
were  tied,  it  made  off  and  crossed  to  the  other  side  of 
the  river.  Benedict  feeling  the  loss  a  serious  one  invoked 

Timkowski,  i,  391;   Deguignes,  i,  26;  n,  xxxix;  Ritter,  vii,  431, 

449-) 

[R.,  p.  543:  "  Hancialix,  Alcegher,  Habagateth,  Egriar,  Mese- 
lelec,  Tallec,  Horma,  Toantac,  Mingieda,  Capetalcol,  Cilan,  Sare 
Guebedal-,  Cambasci,  Aconterzec,  Ciacor,  Acsu."] 

[We  find  on  Carey's  Map :  Menut,  Ala  Aighir,  Shamal,  Maral- 
bashi  (Barchuk),  Charwagh,  Tumchuk,  Chadir  Kul,  Yaka  Kuduk, 
Jaidi-urtang,  Chilan,  Well,  Shor  Kuduk,  Sai-Arik,  Ai  kul,  Chuktal, 
Asuk,  Aksu.] 

1  [R.,  p.  543:    "  puoca  acqua."] 

2  [R.,  p.  543:    "  citta  piccola."] 

3  [R.,  p.  543:    "la  patente  de  Hiacan  e  passar  franco  senza 
pagar  gabella."] 

4  [R.,   pp.   543-4:    "Fu   anco   invitato   dal  maestro   di  quel 
putto,  che  in  suo  luogo  governava  lo  stato,  e  lo  tratt6  con  grande 
amorevolezza."] 


230  JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

the  name  of  Jesus;  and  the  horse  of  its  own  accord 
swam  back  to  join  the  others,  and  our  friend,  delivered 
from  the  anticipated  misfortune,  returned  thanks  for 
'the  benefit  vouchsafed.  On  this  part  of  the  journey 
they  crossed  the  desert  which  is  called  CARACATHAI,  or 
the  Black  Land  of  the  Cathayans,  because  'tis  said  that 
the  people  so  called  long  sojourned  there1. 

At  this  town  (Acsu)  they  had  to  wait  fifteen  days  for 
the  arrival  of  the  rest  of  the  merchants.  At  last  they 
started,  and  travelled  to  OITOGRACH  GAZO,  CASCIANI, 
DELLAI,  SAREGABEDAL,  and  UGAN,  whence  they  got  to 
CuciA2,  another  small  town  at  which  they  halted  a 

1  Kara-K'itai  has  already  been  spoken  of  and  the  origin  of 
the  name  indicated  in  connection  with  an  extract  from  Rubruquis 
(supra,  in,  pp.  19—21),  and  its  people  are  mentioned  by  Piano 
Carpini  under  the  translated  name  of  Nigri  K'itai  (pp.  750-1) .    The 
extent  of  the  territory  to  which  the  name  applied  probably  varied 
considerably,  but  its  nucleus  or  axis  rather  seems  to  have  been 
the  range  of  the  T'ien  Shan.     Here  it  is  applied  to  the  desert 
south  of  that  chain.     The  name  has  come  down  to  modern  times, 
for  we  find  it  applied  in  1811  (Khara-Kitaf)  to  a  portion  of  the 
inhabitants  of  the  Hi  country  (Klaproth,  Mag.  Asiatique,  i,  209). 

2  None  of  these  places  except  the  last  can  be  traced  either  in 
the  Chinese  routes  given  in  the  Russians  in  Central  Asia,  or  in 
the  route  set  down  by  Mir  Izzet  Ullah,  Moorcroft's  explorer. 
Kucha  itself  is  a  place  of  some  importance,  containing  according 
to   Timkowski's   information   about   one   thousand   houses,    and 
considered  by  the  Chinese  to  be  the  key  of  this  part  of  Turkestan. 
The  Chinese  route  says   "a  very  large  town,  composed  of  one 
hundred    thousand  (!)    houses,    occupied    by    Musulmans;     six 
hundred  Chinese  soldiers."     [From  Kucha  which  he  left  on  the 
i  gth  January,  1887,  Dalgleish  on  his  way  to  Aqsu  passed  Karaul, 
where    passports    are    checked    and    examined,    Toghrak    Dung 
(2oth    January),    Shilder    Dawan    Pass,    Kizil    (2ist    January), 
crossed  a  large  stream  which  passes  through  a  ravine  in  the  moun- 
tains towards  Shahyar,  Sairam  (22nd),  a  large  straggling  village 
with  extensive  cultivation,  Bai  (22nd  January),  small  town  with 
extensive  cultivation,  and  a  large  bazaar,  at  five  marches  E.N.E. 
of  Aqsu.     On  the  map  accompanying  the  paper  we  note  the 
following  names :    Aqsu,  Jam,   Kara-yulgun,  Tugrakdan,  Yaka- 
arik,    Kush-tam,    Bai,    Sairam,    Kizil,    Rabat    Lodansa,    Shilder 
Dawan,  Toghrak  Dunk,  Karawal,  Kucha,  none  of  which  have  any 
resemblance  with  Benedict's  names.     Nor  are  we  more  successful 
with  the  Chinese  itinerary  given  by  Chavannes   (Tou  Kiue  occi- 
dentaux,  pp.  8-9)  from  the  T'ang  Shu :    Kucha,  Che  kiue  pass, 
Pe-ma-ho  (White  Horse  River)  near  the  village  of  Khodjo  tulas, 
60  li  west  of  Kucha,  plain  of  Kiu-p'i-lo  (sandy  desert  of  Hosol), 


TO   CATHAY  23! 

whole  month  to  rest  their  cattle,  for  these  were  nearly 
done  up,  what  with  the  difficulties  of  the  road,  the  weight 

bitter  wells,  town  of  Kiu-p'i-lo  (Sairam),  A-si-yen  (Bai),  Pohwan  or 
Pu  hwan  (Wei  Jung,  Kumo  chou,  near  the  river  Se  hoen,  the  king- 
dom of  Pa  lu  ka  of  Hiuen  Tsang),  Siao  she,  river  Hu  lu,  Ta  she 
(Yu  chu,  Wen  su  chau,  Aqsu). 

Po  hwan  or  rather  Pa-lu-ka  is  identified  by  Watters,  China 
Review,  xix,  p.  115,  with  Yurgun  or  Khara-Yurgun,  while 
Chavannes  takes  it  for  Yaka  arik;  the  river  of  Po  hwan  (Yaka 
arik)  on  Carey's  map  is  the  Muzart  Su.  The  route  is  pretty  clear 
but  does  not  give  any  clue  to  our  traveller's  names ;  Chavannes, 
on  the  suggestion  of  F.  Grenard,  has  altered  his  opinion  and  now 
believes  (Wei  Ho,  p.  37)  that  Ku-mo,  Pa  lu  ka,  Po  hwan  =  Aqsu.] 

[Here  again,  Prof.  Paul  Pelliot  comes  to  the  rescue:  "From 
Aqsu,  Goes  did  not  go  to  Kucha  by  the  present  road  of  Bai 
and  Sairam.  The  plain  of  Bai  is  in  truth  closed  on  the  south  by 
an  important  mountain  range,  though  it  has  been  omitted  from 
our  maps ;  this  range  is  called  Chol-tagh,  the  '  barren  moun- 
tains ' ;  practically  it  cannot  be  crossed  by  caravans.  The 
Muzart  Dana  crosses  it  through  a  narrow  gorge;  the  ming-o'i 
(caves,  grottoes)  of  Qyzyl  is  situated  at  the  northern  entrance  of 
this  gorge,  and  the  no  less  interesting  ming-o'i  of  Qum  tura  is  to 
be  found  at  the  southern  entrance.  Up  to  the  first  half  of  the 
xixth  century,  caravans  going  from  Aqsu  to  Kucha  took 
the  route  south  of  Chol-tagh  as  well  as  to-day's  route  via  Bai  and 
Sairam.  It  is  this  southern  road,  almost  forsaken  to-day,  which 
was  followed  by  Goes.  The  names  of  Oi-togrhaq  and  of  Sarygh- 
Abdal,  known  to  this  day  along  this  road,  are  sufficient  proof 
of  it.  A  last  proof  is  to  be  found  in  the  word  Ugan.  It 
was  transcribed  Wei-kan  by  the  Chinese  geographers  of  the 
xvuith  century  who  gave  this  name  to  the  Muzart  Daria 
after  it  had  flowed  out  of  the  Chol-tagh.  The  native  form  of 
the  word  is  Ogan,  and  this  name  is  still  given  to  a  canal  joining  the 
Muzart  Daria  to  Qum  tura.  To  sum  up  the  question,  Goes  from 
Horma  to  Aqsu  followed  a  more  easterly  road,  and  from  Aqsu  to 
Kucha  a  more  southern  one  than  the  present."] 

[Kucha  or  Ku  char  =  K'iu  tze,  at  the  foot  of  the  T'ien  shan, 
watered  by  two  large  rivers,  is  celebrated  for  its  ruins  excavated 
by  various  archaeological  missions,  Japanese,  German,  Russian 
and  French  (Pelliot),  and  visited  by  Sir  M.  Aurel  Stein.  The 
first  diplomatic  relations  of  Kucha  with  China  date  from  the 
year  65  A.D.,  when  its  king  paid  a  visit  to  the  court  of  the  Han 
Emperor ;  when  Pan  yong,  son  of  the  celebrated  Chinese  general 
Pan  Ch'ao  subjugated  Yen  k'i  (Karashahr)  in  127,  seventeen 
kingdoms,  including  K'iu  tze  (Kucha),  Su  le  (Kashgar),  Yu  t'ien 
(Khotan),  So  kiu  (Yarkand),  submitted  to  the  Conqueror.  In 
384  Pe  chen  was  made  king  of  Kucha  by  Lu  kwang;  in  658 
Kucha,  in  lieu  of  Turfan,  became  the  seat  of  the  Protectorate  of 
Ngansi  which  included  Karashahr,  Kashgar  and  Khotan ;  Kucha 
and  these  three  places  were  the  "Four  Garrisons"  of  the  Chinese 
in  the  eighth  century :  Chavannes,  Tou  Kiue  (Turcs)  occidentaux. 
Stein,  Ancient  Khotan  and  Ruins  of  Desert  Cathay. .] 

[R.,  p.  544:  "Oitograc,  a  Gas6,  a  Casciani,  a  Dellal,  a  Sarega- 
bedal,  a  Ugan  et  arrivorno  a  Cucia."] 


232          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

of  the.  marble  which  they  carried,  and  the  scarcity  of 
barley1.  At  this  place  our  traveller  was  asked  by  the 
priests  why  he  did  not  fast  during  their  appointed  time 
of  fasting.  This  was  asked  in  order  that  he  might  offer 
a  bribe  for  exemption,  or  that  they  might  extract  a  fine 
from  him.  And  they  were  not  far  from  laying  violent 
hands  on  him,  to  force  him  into  their  place  of  worship2. 

Departing  hence,  after  twenty-five  days'  journey  they 
came  to  the  city  of  CIALIS,  a  small  place  indeed,  but 
strongly  fortified.  This  territory  was  governed  by  an 
illegitimate  son  of  the  King  of  Cascar,  who,  when  he  heard 
that  our  brother  and  his  party  professed  a  different  faith, 
began  to  utter  threats,  saying  that  it  was  too  audacious  a 
proceeding  that  a  man  professing  another  creed  should 
intrude  into  that  country,  and  that  he  would  be  quite 
justified  in  taking  both  his  life  and  his  property.  But 
when  he  had  read  the  royal  letters  which  Benedict  carried 
he  was  pacified,  and  after  the  latter  had  made  him  a 
present  he  became  quite  friendly.  One  night  when  this 
prince  had  been  long  engaged  with  the  priests  and  doctors 
of  his  faith  in  one  of  their  theological  discussions,  it 
suddenly  came  into  his  head  to  send  for  Benedict,  so  he 
despatched  a  horse  for  him  and  desired  him  to  come  to 
the  palace.  The  strange  hour  at  which  this  message 
came,  and  the  harsh  reception  which  they  had  at  first 
experienced  from  the  Prince,  left  little  doubt  with  Bene- 
dict's party  that  he  was  sent  for  to  be  put  to  death.  So 
having  torn  himself  from  his  Armenian  comrade,  not 
without  tears,  and  earnestly  begging  him  to  do  his  utter- 
most, if  he  at  least  should  escape  the  present  danger,  to 
carry  the  news  of  his  fellow  traveller's  fate  to  the  members 

1  [R.,  p.  544:    "con  mancamento  di  mangiare."] 

2  [R.,  p.  544:    "Et  hebbe  grande  travaglio  per  uscire  de  loro 
mani  e  non  fargli  forza  per  andare  alia  loro  meschita."] 


TO   CATHAY  233 

of  the  Society,  Benedict  went  off  fully  prepared  to  meet 
his  death.  On  getting  to  the  palace  he  was  desired  to 
engage  in  a  discussion  with  the  Doctors  of  the  Mahomedan 
Law ;  and  inspired  by  Him  who  has  said,  It  shall  be  given 
you  in  that  hour  what  ye  shall  say1,  he  maintained  the 
truth  of  the  Christian  religion  by  such  apt  reasoning  that 
the  others  were  quite  silenced  and  defeated.  The  Prince 
constantly  fixed  his  attention  on  our  brother,  expressing 
approval  of  everything  that  he  said,  and  finally  pro- 
nounced his  conclusion  that  Christians  were  really 
Misermans2,  or  True  Believers,  adding  that  his  own 
ancestors  had  been  professors  of  their  faith3.  After  the 
discussion  was  over,  Benedict  was  entertained  at  a  sump- 
tuous supper  and  desired  to  spend  the  night  at  the  palace. 
And  it  was  late  next  day  before  he  was  allowed  to  leave, 
so  that  Isaac  quite  despaired  of  his  return.  Indeed 
Benedict  found  him  weeping  grievously,  for  the  long 
delay  had  fully  convinced  him  of  his  master's  death. 

In  this  city4  they  halted  three  whole  months,  for  the 
chief  of  the  merchants  did  not  wish  to  set  out  until  a 

1  [This  sentence  is  added  to  the  text  which  runs  (R.,  p.  545) : 
"e  seppe  il  fratello  provare  con  tan  to  belli  argomenti  la  verita 
della  fede  Christiana  che  non  seppero  respondergli."] 

2  [R.,  p.  545:    "  misermani."] 

3  This  is  a  curious  trace  of  the  ancient  Christianity  of  several 
of  the  Mongolian  and  Turkish  tribes. 

4  Ritter  in  one  place  suggests  that  Cialis  of  Goes  may  be 
Karashahr,  but  in  another  he  will  have  it  to  be  Yulduz,  a  place 
lying  among  the  mountains  of  the  T'ien  Shan,  celebrated  for  its 
beauty,  its  springs,  meadows,  and  fine  breezes,  which  was  the 
encamping  ground  of  Timur  after  his  campaign  of  extermination 
against  the  Jats.     Ritter  had  also  previously  identified  Yulduz 
with  the  Cailac  of  Rubruquis. 

The  notion  that  Yulduz  was  Cialis  seems  to  have  been  origin- 
ated by  Petis  de  la  Croix  in  his  translation  of  Sharifuddin's 
Life  of  Timur.  D'Anville  also  has  identified  Cialis  with  the  Cailac 
of  Rubruquis ;  both  identifications  seem  to  me  to  be  wrong. 

Yulduz  lies  in  the  mountains,  a  long  way  to  the  left  of  the  great 
route  along  the  foot  of  the  T'ien  Shan,  which  the  caravan  followed. 
Shah  Rukh's  ambassadors  indeed  pass  Yulduz,  on  their  way  to 
Turf  an  and  Kamul.  But  it  is  clear  that  from  Tashkand  they  took 


234  JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES 

large  party  should  have  collected,  for  the  larger  it  was,  the 
more  profitable  for  him :  and  for  this  reason  he  would  not 
consent  on  any  account  that  individuals  of  the  company 
should  go  on  before.  Our  brother,  however,  weary  of 

a  route  north  of  the  T'ien  Shan,  and  were  passing  from  the  north 
to  the  south  of  the  mountains  when  they  touched  at  Yulduz. 

The  real  position  of  Cialis  must  be  either  identical  with  Kara- 
shahr,  as  D'Anville  thought,  or  close  to  it.  The  chief  places 
noted  in  nearly  all  the  routes  and  maps  of  this  line  of  country  are 
Aqsu,  Kucha,  Karashahr,  Turfan,  Pijan,  and  Kamul.  All  these 
are  mentioned  by  Goes  except  Karashahr,  and  where  Karashahr 
should  come,  he  gives  us  Cialis.  D'Anville,  indeed,  observes 
that  Scialik  would  mean,  in  Persian,  the  same  as  Karashahr,  or 
Black  Town  ( ?).  But  the  name  seems  to  be  not  Siyalis,  or  Siyalik, 
but  Chalis,  or  rather  Chdlish.  This  (Jalish)  is  mentioned  by 
Sharifuddin  as  a  place  which  Timur  passed  on  his  way  to  Yulduz ; 
and  by  Haidar  Razi,  the  historian  of  Turkestan,  Jalish  is  spoken 
of  as  a  city  near  Turfan,  both  places  being  under  a  prince  called 
Mansur  Khan,  who  is  mentioned  about  A.H.  938  (A.D.  1531),  as 
marching  by  Jalish  to  attack  Aqsu.  Ramusio's  friend,  Hajji 
Mahomed,  also  mentions  Chialis  exactly  where  Karashahr 
should  come,  as  may  be  seen  by  comparing  his  route  with  Izzet 
Ullah's : 

Izzet  Ullah.  Hajji  Mahomed. 

Kamul  to  Turfan      .    13  days.     Kamul  to  Turfan  .    13  days. 
Turfan  to  KARASHAHR  9     ,,         Turfan  to  CHIALIS     10     ,, 
KARASHAHR  to  Kucha  10     ,,         CHIALIS  to  Kucha  .   10     ,, 
and  this  seems  to  put  the  identity  of  Cialis  with  Karashahr  past 
question. 

[Dalgleish  gives : 

Kamul  to  Turfan  .  15  days  (including  days  of  de- 
parture and  arrival, 
and  one  day's  rest  at 
Jigda). 

Turfan  to  Karashahr  28  ,,  (including  days  of  de- 
parture and  arrival 
and  trip  to  Urumtsi 

Karashahr  to  Kucha  .      15     ,,       18  days,  and  a  day's 

rest  at  Tokhlasun, 
including  two  days' 
rest  at  Kurla.)] 

Karashahr,  anciently  called  by  the  Chinese  Yen-k'i,  stands 
on  the  K'aidu  river*,  which  irrigates  the  country  round,  and  makes 
it  yield  plenty  of  fruit  and  corn.  The  Chinese  route,  elsewhere 
quoted,  speaks  of  it  as  a  large  town  inhabited  by  Chinese,  with 
Kalmuks  round  them,  and  having  a  Chinese  garrison  of  500 
men. 

[The  road  from  Kurla  to  Karashahr  City,  when  leaving 
Sharshuk  "runs  N.E.  the  first  six  miles  through  desert  to  Dhungzil 
Langar.  A  little  beyond  are  the  ruins  of  the  old  city  of  Karashahr. 

*  [The  K'aidu  Gol  falls  into  Lake  Bagratch ;  it  is  the  lower  part  of 
the  Yulduz  River.] 


TO   CATHAY  235 

the  delay  and  of  the  great  expense  which  it  involved, 
was  eager  to  get  away;  and  by  means  of  new  presents 
he  at  last  persuaded  the  Prince  to  arrange  measures  for 
his  departure.  But  this  was  so  completely  against  the 
wish  of  the  chief  of  the  caravan  and  his  party,  that  it 
put  an  end  to  the  friendly  terms  on  which  Benedict  had 
hitherto  stood  with  them. 

He  was  just  preparing  for  his  departure  from  the 
town  of  Cialis  when  the  merchants  of  the  preceding 
caravan  arrived  on  their  return  from  Cathay.  They  had 
made  their  way  to  the  capital  of  Cathay  as  usual  by 
pretending  to  be  an  embassy ;  and  as  they  had  been  quar- 
tered in  Peking  at  the  same  hostelry  with  the  members 

At  7 \  miles  the  road  passes  Kalka  Mazar,  a  little  to  the  left.  From 
Dhungzil  road  runs  N.  by  E.  to  Karashahr,  and  the  extensive 
level  plain  watered  by  the  Karashahr  river  becomes  a  prairie, 
and  is  the  home  of  a  large  body  of  Kalmaks.  Before  entering 
the  city  crossed  the  Karashahr  river,  now  frozen"  (Dalgleish, 
1 7th  Dec.  1885,  p.  28,  distance  from  Kurla  to  Karashahr, 
27^  miles.]  Chavannes,  Tou  kiue,  p.  7,  makes  the  remark  that 
the  present  Karashahr  is  on  the  left  bank  of  the  K'aidu  gol, 
while  the  history  of  the  T'ang  and  Hiuen  Tsang  places  the  capital 
of  Yen-k'i  to  the  west  of  this  river.  The  capital  of  Yen-k'i 
(Karashahr)  is  called  A-ki-mi  by  Hiuen  Tsang;  it  is  the  Wou  yi 
(Wou  k'i)  of  Fa  hian  (Watters,  Yuan  Chwang,  i,  p.  46 ;  Chavannes, 
Wei-lio,  pp.  564-5  n.}.  In  719,  it  took  the  place  of  Tokmak 
captured  by  the  Tu  kiue,  in  the  Four  Garrisons  (Kucha,  Kashgar, 
Khotan,  Tokmak).] 

As  regards  the  Cailac  of  Rubruquis,  it  seems  rather  to  be  sought 
where  D'Avezac  has  placed  it  in  the-  vicinity  of  Lake  Balkash, 
or  at  any  rate,  to  the  north  of  the  T'ien  Shan.  It  is  mentioned 
by  D'Ohsson  as  a  town  of  the  Karliq  Turks,  who  lay  in  this 
direction,  and  is  coupled  with  Imil  and  Bishbaliq,  both  cities 
north  of  the  mountains.  Sadik  Isfahani  also  names  Kaliq  with 
Almaliq,  Bishbaliq,  etc.  It  is  probably  the  Haulak  or  Khaulak 
of  Edrisi,  in  a  route  given  in  his  work  (ii,  215),  which  brings  it 
within  eight  days'  journey  of  Akhsi,  a  city  on  the  Jaxartes  near 
Kokhand.  It  is  perhaps  the  Kainak  which  Valikhanoff  mentions 
as  a  place  famous  in  the  ancient  Genoese  trade,  and  still  existing 
in  Dzungaria,  but  he  does  not  indicate  where  that  is  (Ritter,  vii, 
437.  439.  441"2;  H-  de  Timur  Bee,  ii,  53-56;  D'Anville,  in  Acad. 
Inscript.,  xxxii,  589;  /.  R.  As.  Soc.,  vii,  308;  Not.  et  Extraits, 
xiv;  Ramusio,  Esposizione,  in  n,  ff.  14-16;  D'Ohsson,  i,  iii,  166; 
ii,  516;  Sadik  Isfahani,  p.  10;  Russ.  in  Cent.  Asia,  pp.  62,  527). 
[Rockhill  places  Cailac  a  little  west  of  the  modern  Kopal. 
(Rubruck,  p.  139.)] 


236          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOFS 

of  our  Society,  they  were  able  to  give  our  brother  most 
authentic  information  about  Father  Matthew  and  his 
companions,  and  in  this  way  he  learned  to  his  astonish- 
ment that  CHINA  was  the  Cathay  that  he  was  in  search  of. 
These  were  the  same  Saracens  of  whom  it  has  been 
related  in  a  preceding  book,  that  they  had  dwelt  for  nearly 
three  months  under  the  same  roof  with  our  brethren. 
They  were  able  to  tell  therefore  how  our  brethren  had  made 
presents  to  the  Emperor  of  sundry  clocks,  a  clavichord, 
pictures,  and  other  such  matters  from  Europe.  They 
related  also  how  our  brethren  were  treated  with  respect 
by  all  the  dignitaries  at  the  capital,  and  (mixing  falsehood 
with  truth)  how  they  were  often  admitted  to  converse 
with  the  Emperor.  They  also  described  accurately 
enough  the  countenances  of  the  members  of  the  Society 
whom  they  had  seen,  but  they  could  not  tell  their  names, 
it  being  a  Chinese  custom  to  change  the  names  of  foreigners. 
They  also  produced  the  strangest  corroboration  of  their 
story  in  a  piece  of  paper  on  which  something  in  the 
Portuguese  language  had  been  written  by  one  of  our 
brethren,  and  which  the  travellers  had  rescued  from  the 
sweepings  of  the  rooms  and  preserved,  in  order  that  they 
might  show  it  as  a  memorial  to  their  friends  at  home,  and 
tell  them  how  the  people  that  used  this  kind  of  writing 
had  found  their  way  to  China.  Our  travellers  were 
greatly  refreshed  with  all  this  intelligence,  and  now  they 
could  no  longer  doubt  that  Cathay  was  but  another  name 
for  the  Chinese  Empire,  and  that  the  capital  which  the 
Mahomedans  called  Cambalu  was  Peking,  which  indeed 
Benedict  before  leaving  India  had  known,  from  the  letters 
of  our  members  in  China,  to  be  the  view  taken  by 
them. 

As  he  was  departing,  the  prince  granted  him  letters 
for  his  protection,  and  when  a  question  arose  under  what 


TO   CATHAY  237 

name  he  wished  to  be  described  and  whether  he  would 
have  himself  designated  as  a  Christian?  Certainly,  said 
he,  "for  having  travelled  thus  far  bearing  the  name  of 
Jesus,  I  would  surely  bear  it  unto  the  end1."  It  so 
chanced  that  this  was  heard  by  one  of  the  Mahomedan 
priests,  a  venerable  old  man,  who  snatching  off  his  cap 
flung  it  on  the  ground  and  exclaimed :  "  In  verity  and  truth 
this  man  is  staunch  to  his  religion,  for  lo  here  in  presence 
of  thee  a  prince  of  another  faith,  and  of  all  the  rest  of  us, 
he  has  no  hesitation  in  confessing  his  Jesus !  'tis  very 
different  with  our  people,  for  they  are  said  to  change 
their  religion  with  their  residence."  And  so  turning  to 
our  traveller,  he  treated  him  with  extraordinary  courtesy. 
Thus  even  in  the  dark  virtue  is  lustrous,  and  even  from 
hostility  and  ill-will  it  extorts  respect ! 

He  set  off  at  last  with  his  comrade  and  a  few  others, 
and  in  twenty  days  came  to  PuciAN2,  a  town  of  the  same 
kingdom,  where  they  were  received  by  the  chief  of  the 
place  with  the  greatest  kindness,  and  supplied  with  the 
necessary  provisions  from  his  house.  Hence  they  went 
on  to  a  fortified  town  called  TURPHANS,  and  there  they 

1  [R.,   p.   547:    "Rispose  il  fratello  Benedetto  che  si,  e  che 
scrivesse  Abdulld  Isai,  cioe  Abdulld  della  legge  di  Giesu,  perche 
come  christiano,  era  passato  per  tutto  quello  cammino  e  come 
tale  lo  voleva  finire."] 

2  [R.,  p.  547,  "  Puccian."] 

3  [R.,  p.  547:    "Turfan,  citta  eon  muri  e  forte,  dove  stettero 
un  mese."] 

["Turfan,  like  Hami,  is  near  the  southern  slopes  of  the  T'ien 
Shan,  and  is  one  of  the  largest  towns  of  E.  Turkestan.  Climate 
very  hot  in  summer  and  cold  in  winter.  Water  is  produced 
from  wells  chiefly,  and  irrigation  is  carried  on  by  means  of  under- 
ground canals."  (Dalgleish,  p.  53.)]  It  is  the  old  kingdom  of 
Kao  ch'ang  whose  king  had  his  capital  at  Kiao  ho  =  Yar  khoto. 
It  was  the  seat  of  the  Protectorate  of  Ngansi  before  it  was  trans- 
ferred to  Kucha  (658),  when  the  name  of  "Four  Garrisons" 
appears  probably  for  the  first  time.  After  the  Tibetan  invasion 
(760)  the  Chinese  had  but  "Two  Garrisons,"  one  at  Pei  t'ing  near 
Guchen  and  the  other  at  Kucha,  but  these  also  disappeared  in 
787-] 


238          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

halted  a  month1.     Next  they  proceeded2  to  ARAMUTHS, 

1  Pijan  (Pucian  of  the  text)  and  Turfan  appear  in  some  way 
to  have  been  transposed,  for  both  Izzet  Ullah  and  the  Chinese 
routes  agree  with  the  maps  in  making  Pijan  lie  considerably  to 
the  east  of  Turfan.     [Pichan  is  situated   between   Turfan   and 
Hami.]     According  to  the  tables  of  the  Chinese  survey,  the  former 
lies  in  lat.  42°  52',  long.  90°  28';    the  latter  in  lat.  43°  4',  long. 
89°  18'  (Russ.  in  Cent.  Asia,  p.  521).     ["Pichan  or  Pachan  is  a 
large  straggling  village  with  several  miles  of  cultivation.     The 
bazaar  is  inside  a  mud  fort.     Population,  Turks,  with  a  number  of 
Tunganis  and  Chinese."     (Dalgleish,  p.  53.)] 

When  Shah  Rukh's  ambassadors  passed  this  way  in  1419, 
most  of  the  people  of  Turfan  were  still  idolaters;  there  was  a 
huge  temple  in  the  town,  with  a  figure  of  Sakya  Muni  on  the 
platform. 

2  [R.,  p.  547 :  "Partirno  da  Turfan  a  4  di  settembre  dell'  anno 
1605."] 

[From  Turfan  which  he  left  on  the  gth  December,  1886,  Dal- 
gleish on  his  way  to  Kucha,  passed  over  a  rough  and  stony  road 
to  Dah-din  (loth  December),  the  valley  becomes  fertile,  Tokhtasun 
(nth  December)  a  small  town  within  mud  wall  fort;  visited 
Urumtsi ;  left  Tokhtasun  (29th  December)  for  Su  Bashi  (3oth 
December),  then  Eghar  Bulak  in  ravine  (30  December).  Uzma 
Dhung,  Kumish  (ist  January,  1887),  Kara  Kizil  (2  January), 
Ushak  Tal  (3rd  January),  Tavilgo  (4th  January),  Karashahr 
(5th  January),  river  200  yards  wide,  Kalka  Mazar,  Dhung  Zil 
Langar,  Shorshuk  (6th  January),  Kurla  (gth  January),  Shangkho 
(lo-iith  January),  Charchi  (i2th  January),  small  village  end  of 
the  Kurla  district,  Ishma,  small  village  (i3th  January),  Chadar 
(i4th),  Yenghi  Hissar  large  village  (i5th),  Bugor,  old  stage  in 
plain  (i6th),  Yenghi  abad  (i7th)  very  small  village,  Awat,  Yaka 
arik,  fair  sized  village  (i8th),  Ush  Kara  Langar,  Kucha  (igth 
January,  1912).] 

3  Aramuth,  according  to  Petis  de  la  Croix,  is  Kara  Khoja  (see 
supra,  in,  pp.  1 32-3) ,  but  I  suspect  he  is  speaking  without  authority, 
as  he  often  does.     Thus,  when  speaking  of  the  forerunners  of 
Timur's  invasion  of  India,  who,  after  crossing  the  Indus,  reach 
Uchh    before    advancing    against    Multan,    he    notes    "  Outchah, 
ville  a  1'orient  de  1'Indus  au  nord  de  Multan,"  he  is  simply  putting 
forth  his  own  erroneous  deductions  from  the  text  as  a  piece  of 
independent  knowledge.     And  when  Pauthier  quotes  from  the 
same  author  (Polo,  p.  197),  a  professed  extract  from  the  Yasa 
of  Chinghiz   as   corroborating,   with   extraordinary   minuteness, 
certain  statements  of  Marco,  I  suspect  it  will  prove  that  Petis 
de  la  Croix  had  merely  borrowed  the  said  statements  from  Polo 
himself  (H.  de   Timur  Bee,  ii,  46).     Shah  Rukh's  people  reach 
Kara-Khoja  in  three  days  from  Turfan ;    in  fourteen  days  more, 
Ala-Sufi;  and  in  two  days  more,  Kamul.     [However  Petis  de  la 
Croix  is  probably  right  in  this  instance :    after  leaving  Turfan, 
Goes,  like  the  ambassadors  of  Shah  Rukh,  passes  Kara  Khodja; 
see  i,  p.  272.] 

[The  itinerary  of  Dalgleish  from  Hami  to  Turfan  is  the  following  : 
Hami  (22nd  November,  1886),  good  road,  Sim  Kargha  (23rd), 
Tograchi  (24th),  Jigda  village,  Taranchi,  Urda  lik  (27th  Nov.). 


TO   CATHAY  239 

and  thence  to  CAMUL1,  another  fortified  town.  Here 
they  stopped  another  month  to  refresh  themselves  and 
their  beasts,  being  glad  to  do  so  at  a  town  which  was 
still  within  the  limits  of  the  kingdom  of  Cialis,  where  they 
had  been  treated  with  so  much  civility. 

From  Camul  they  came  in  nine  days  to  the  celebrated 
northern  wall  of  China,  reaching  it  at  the  place  called 
CniAicuoN2,  and  there  they  had  to  wait  twenty-five  days 
.  for  an  answer  from  the  Viceroy  of  the  province.  When 
they  were  at  last  admitted  within  the  wall,  they  reached, 
after  one  more  day's  travelling,  the  city  of  SuciEU3. 
Here  they  heard  much  about  Peking  and  other  names 
with  which  they  were  acquainted,  and  here  Benedict 
parted  with  his  last  lingering  doubt  as  to  the  identity 
in  all  but  name  of  Cathay  and  China. 

The  country  between  Cialis  and  the  Chinese  frontier 

Sarik  Kumish  (28th),  Shilder  Kumish  (29th),  village  of  Chiktem 
(ist  December),  Korgha  Utra  (2nd),  Pichan  (3rd),  Lemyin  (5th), 
Suigim  (5th),  Suigim  (6th  Dec.),  Turfan  (i2th  stage).] 

1  Kamil,  Kamul,  Komul,  Qornul,  Hami  of  the  Chinese,  and 
formerly  called  by  them  I-wu,  an  ancient  city  of  the  Uighur 
country,  has  already  been  spoken  of  (supra,  in,  p.  265).  It  is  the 
point  of  departure  for  crossing  the  desert  into  China,  and  near  it 
the  road  from  China  branches,  one  line  going  north  of  the  T'ien 
Shan,  by  Barkul,  the  Urumtsi  district,  and  Kurkarausu  to  Hi; 
the  other  south  of  the  mountains,  by  which  Goes  came.  Kamul 
is  the  seat  of  the  [Chinese  Agent  in  this  region,  who  bears  the  title 
of  Pan  She  Ta  Tchen  and  is  of  lesser  rank  than  the  K'u  lun  Pan 
She  Ta  Tchen,  who  resides  at  K'urun  (Urga)].  The  climate  of 
Kamul  appears  to  be  very  mild,  for  oranges  are  grown  there 
(R.  in  C.  Asia,  p.  129).  [Kamul  is  the  Turkish  name  of  the 
province  called  by  the  Mongols  Khamil,  by  the  Chinese  Hami; 
the  latter  name  is  found  for  the  first  time  in  the  Yuen  Shi,  but 
it  is  first  mentioned  in  Chinese  History  in  the  first  century  of  our 
era  under  the  name  of  I-wu-lu  or  I-wu  (Bretschneider,  Med. 
Res.,  ii,  p.  20) ;  after  the  death  of  Chinghiz,  it  belonged  to  his 
son  Chagatai.  From  the  Great  Wall,  at  the  pass  of  Kia  yu,  to 
Hami  there  is  a  distance  of  1470  li.  Cf.  Marco  Polo,  i,  211  «.] 

z  Kia-yu  Kwan,  or  the  "Jade  Gate,"  of  the  Great  Wall,  the 
Jaiguouden  of  Mir  Izzet  Ullah's-  route.  Kwan,  in  Chinese,  is  a 
fort  guarding  a  defile  (Ritter,  ii,  213;  D'Ohsson,  ii,  625;  /.  R. 
As.  Soc.,  vii,  283,  seqq.).  This  place  is  probably  the  Karaul  of 
Shah  Rukh's  people. 

3  [R.,  p.  548,    -Socceo."] 


240          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

has  an  evil  fame  on  account  of  its  liability  to  Tartar  raids, 
and  therefore  this  part  of  the  road  is  traversed  by  mer- 
chants with  great  fear.  In  the  day'  time  they  reconnoitre 
from  the  neighbouring  hills,  and  if  they  consider  the  road 
safe  they  prosecute  their  journey  by  night  and  in  silence. 
Our  travellers  found  on  the  way  the  bodies  of  sundry 
Mahomedans  who  had  been  miserably  murdered1.  Yet 
the  Tartars  rarely  slay  the  natives,  for  they  call  them  their 
slaves  and  shepherds,  from  whose  flocks  and  herds  they 
help  themselves.  These  Tartars  make  use  neither  of 
wheat  nor  of  rice,  nor  of  any  kind  of  pulse,  for  they  say 
such  things  are  food  for  beasts  and  not  for  men ;  they  eat 
nothing  but  flesh,  and  make  no  objection  to  that  of  horses, 
mules,  or  camels.  Yet  they  are  said  to  be  very  long  lived, 
and  indeed  not  unfrequently  survive  to  more  than  a 
hundred.  The  Mahomedan  races  who  live  on  the  Chinese 
frontier  in  this  direction  have  no  warlike  spirit,  and  might 
be  easily  subdued  by  the  Chinese,  if  that  nation  were  at 
all  addicted  to  making  conquests. 

In  this  journey  it  happened  one  night  that  Benedict 
was  thrown  from  his  horse  and  lay  there  half  dead, 
whilst  his  companions  who  were  all  in  advance  went  on  in 
ignorance  of  what  had  happened.  In  fact  it  was  not  till 
the  party  arrived  at  the  halting  place  that  Benedict  was 
missed.  His  comrade  Isaac  went  back  to  seek  him,  but 
the  search  in  the  dark  was  to  no  purpose,  until  at  last 
he  heard  a  voice  calling  on  the  name  of  Jesus.  Following 
the  sound  he  found  Benedict,  who  had  given  up  all  hope 
of  being  able  to  follow  his  companions,  so  that  his  first 
words  were:  "What  angel  has  brought  thee  hither  to 
rescue  me  from  such  a  plight  ?  "  By  help  of  the  Armenian 
he  was  enabled  to  reach  the  halting  place  and  there  to 
recover  from  his  fall. 

1  [R.,  p.  548:    "per  voler  andare  per  li  soli."] 


TO   CATHAY  24! 


CHAPTER   XIII    OF   BOOK   V 

How  our  Brother  Benedict  died  in  the  Chinese  territory,  after 
the  arrival  of  one  of  our  members  who  had  been  sent  from 
Peking  to  his  assistance. 

TOWARDS  the  northern  extremity  of  the  western 
frontier  of  China  the  celebrated  wall  comes  to  an  end,  and 
there  is  a  space  of  about  two  hundred  miles  through  which 
the  Tartars,  prevented  by  the  wall  from  penetrating  the 
northern  frontier,  used  to  attempt  incursions  into  China, 
and  indeed  they  do  so  still,  but  with  less  chance  of  success. 
For  two  very  strongly  fortified  cities,  garrisoned  with 
select  troops,  have  been  established  on  purpose  to  repel 
their  attacks.  These  cities  are  under  a  special  Viceroy 
and  other  officials  deriving  their  orders  direct  from  the 
capital.  In  one  of  these  two  cities  of  the  province  of 
ScENSi1,  which  is  called  CANCEU,  is  the  residence  of  the 
Viceroy  and  other  chief  officers;  the  other  city  called 
SociEU2,  has  a  governor  of  its  own,  and  is  divided  into 

1  [Su  chau  and  Kan  chau  are  now  in  the  Kan  Su  Province, 
but  in  the  days  of  Goes,  Kan  Su  was  a  part  of  the  Shen  si  Pro- 
vince.] 

2  Su  chau,  the  Succuir  [and  Sukchur]  of  Marco  Polo  [i,  pp. 
217-219]   the  Sukchu  of   [Rashid  ud-din  and  of]   Shah   Rukh's 
embassy,    and    the   Sowchick    of    Anthony   Jenkinson's   reports. 
[Su-chau  had  been  devastated  and  its  inhabitants  massacred  by 
Chinghiz  Khan  in  1226.]     The  Persian  envoys  describe  it  (1419) 
as  a  great  city  of  a  perfectly  square  form,  with  a  strong  fort. 
The  bazaars  were  fifty  cubits  in  width,  kept  clean  and  watered. 
There  were  four  gates  on  each  side,  and  behind  (over?)  each  gate 
was  a  pavilion  of  two  stories  with  a  roof  en  dos  d'dne  after  the 
Chinese  fashion.     The  streets  were  paved  with  vitrified  brick, 
and  there  were  many  great  temples.     See  also  Hajji  Mahomed 
in  Notes  to  Prelim.  Essay. 

Canceu  is  the  still  existing  Kan  chau,  the  Canpichu  of  Polo 
[i,  pp.  219-23],  the  Camexu  of  Pegolotti,  the  Kamchu  or  K  am  jit 

c.  Y.  c.  iv.  16 


242          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

two  parts.  In  one  of  these  dwell  the  Chinese,  whom  the 
Mahomedans  here  call  Cathayans1,  in  the  other  the 
Mahomedans  who  have  come  for  purposes  of  trade  from 
the  kingdom  of  Cascar  and  other  western  regions.  There 
are  many  of  these  who  have  entangled  themselves  with 
wives  and  children,  so  that  they  are  almost  regarded  as 
natives,  and  will  never  go  back.  They  are  much  in  the 
position  of  the  Portuguese  who  are  settled  at  AMACAOZ 
in  the  province  of  Canton,  but  with  this  difference,  that 
the  Portuguese  live  under  their  own  laws  and  have 
magistrates  of  their  own,  whereas  these  Mahomedans  are 
under  the  government  of  the  Chinese.  Indeed  they  are 
shut  up  every  night  within  the  walls  of  their  own  quarter 
of  the  city,  and  in  other  matters  are  treated  just  like  the 
natives,  and  are  subject  in  every  thing  to  the  Chinese 
magistrates.  The  law  is  that  one  who  has  sojourned  there 
for  nine  years  shall  not  be  allowed  to  return  to  his  country. 
To  this  city  are  wont  to  come  those  western  merchants, 
who,  under  old  arrangements  between  seven  or  eight 
kingdoms  in  that  quarter  and  the  Empire  of  China,  have 
leave  of  admission  every  sixth  year  for  two-and-seventy 
persons,  who  under  pretence  of  being  ambassadors  go 
and  offer  tribute  to  the  Emperor.  This  tribute  consists 
of  that  translucent  marble  of  which  we  spoke  before,  of 


of  Rashid  and  the  Ambassadors  (see  supra,  in,  p.  128).  The  latter 
say  it  was  nine  posts  from  Sukchu,  and  was  the  seat  of  the  Dankshi 
or  chief  governor  of  the  frontier.  They  describe  here  a  great 
temple,  and  one  of  those  gigantic  recumbent  figures,  representing 
Gautama  in  a  state  of  Nirwana,  which  are  still  to  be  seen  in 
Ceylon,  Burma,  and  Siam.  This  one  was  fifty  paces  long,  with 
figures  of  other  divinities  and  Bakshis  round  about,  executed 
with  great  vivacity.  There  was  also  a  singular  pagoda  of  timber, 
fifteen  stories  high,  which  turned  upon  a  pivot.  Here  the  envoys 
had  to  deposit  their  baggage,  and  received  thereafter  all  supplies 
from  the  Chinese  government. 

1  [R.,  p.  549:    "nell'  una  stanno  gli  Catai,  che  da  qui  avanti 
chiamaremo  col  suo  primo  nome  di  Cinesi."] 

2  [R.,  p.  549:  "  citta  di  Maccao."] 


TO    CATHAY  243 

small  diamonds,  ultramarine,  and  other  such  matters; 
and  the  so-called  ambassadors  go  to  the  capital  and  return 
from  it  at  the  public  expense.  The  tribute  is  merely 
nominal,  for  no  one  pays  more  for  the  marble  than  the 
Emperor  does,  considering  it  to  be  beneath  his  dignity 
to  accept  gifts  from  foreigners  without  return.  And 
indeed  their  entertainment  from  the  Emperor  is  on  so 
handsome  a  scale,  that,  taking  an  average  of  the  whole, 
there  can  be  no  doubt  that  every  man  pockets  a  piece  of 
gold1  daily  over  and  above  all  his  necessary  expenses2. 
This  is  the  reason  why  this  embassy  is  such  an  object  of 
competition,  and  why  the  nomination  to  it  is  purchased 
with  great  presents  from  the  chief  of  the  caravan,  with 
whom  it  lies.  When  the  time  comes  the  soi-disant 
ambassadors  forge  public  letters  in  the  names  of  the 
kings  whom  they  profess  to  represent,  in  which  the 
Emperor  of  China  is  addressed  in  obsequious  terms.  The 
Chinese  receive  embassies  of  a  similar  character  from 
various  other  kingdoms,  such  as  Cochin-China,  Siam, 
Leuchieu,  Corea,  and  from  some  of  the  petty  Tartar 
kings,  the  whole  causing  incredible  charges  on  the  public 
treasury.  The  Chinese  themselves  are  quite  aware  of 
the  imposture,  but  they  allow  their  Emperor  to  be 
befooled  in  this  manner,  as  if  to  persuade  him  that  the 

1  [R.,  p.  550:  "ducato."] 

2  Martini  and  Alvarez  Semedo  speak  in  similar  terms  of  the 
embassies,   or   pretended   embassies,    that   came   periodically   to 
Peking  from  Central  Asia.     The  latter  says  that  their  present 
to  the  Emperor  always  consisted  of  1000  arrobas,  or  1333  Italian 
pounds,  of  jade,  300  being  of  the  very  finest  quality;    340  horses; 
300  very  small  diamonds;   about  100  pounds  of  fine  ultramarine; 
600    knives ;     600   files.     This   was   the   old    prescriptive   detail 
which  none  might  change.     The  cost  price  of  the  whole  might 
be  some  7000  crowns,  but  the  Emperor's  return  present  was  worth 
50,000  (p.  27 ;   see  also  narrative  from  Busbeck  in  Notes  to  Essay 
at  beginning  of  the  first  volume). 

These  sham  embassies,  disguising  trading  expeditions,  were 
of  old  standing  in  China,  going  back  at  least  to  the  days  of  the 
Sung  Emperors.  (Remusat,  in  Mem.  de  I'Acad.,  viii,  77-8.) 

16— 2 


244          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

whole  world  is  tributary  to  the  Chinese  empire,  the  fact 
being  that  China  pays  tribute  to  those  kingdoms. 

Our  Benedict  arrived  at  Socieu  in  the  end  of  the  year 
1605,  and  it  shows  how  Divine  Providence  watched  over 
him,  that  he  came  to  the  end  of  this  enormous  journey 
with  ample  means,  and  prosperous  in  every  way.  He 
had  with  him  thirteen  animals,  five  hired  servants,  two 
boys,  whom  he  had  bought  as  slaves,  and  that  surpassing 
piece  of  jade1;  the  total  value  of  his  property  being 
reckoned  at  two  thousand  five  hundred  pieces  of  gold2. 
Moreover  both  he  and  his  companion  Isaac  were  in  perfect 
health  and  strength. 

At  this  city  of  Socieu  he  fell  in  with  another  party  of 
Saracens  just  returned  from  the  capital,  and  these  con- 
firmed all  that  he  had  already  been  told  about  our  fathers 
at  Peking,  adding  a  good  deal  more  of  an  incredible  and 
extravagant  nature;  for  example,  that  they  had  from 
the  Emperor  a  daily  allowance  of  silver,  not  counted  to 
them,  but  measured  out  in  bulk!  So  he  now  wrote  to 
Father  Matthew3  to  inform  him  of  his  arrival.  His 
letter  was  intrusted  to  certain  Chinamen,  but  as  he  did 
not  know  the  Chinese  names  of  our  fathers,  nor  the  part 
of  the  city  in  which  they  lived,  and  as  the  letter  was 
.  addressed  in  European  characters,  the  bearers  were 
unable  to  discover  our  people. 

At  Easter  however  he  wrote  a  second  time,  and  this 
letter  was  taken  by  some  Mahomedan  who  had  made  his 
escape  from  the  city,  for  Mahomedans  also  are  debarred 
from  going  out  or  coming  in,  without  the  permission  of 
the  authorities.  In  this  letter  he  explained  the  origin  and 

1  [R.,  p.  550:  "e  doi  putti  cattivi,  che  aveva  comprati,  e  con 
la  piu  fina  pietra  di  iaspe  che  vi  era."] 

z  [R.,  p.  550:    "  ducati  d'  oro."] 

3  [R.,  p.  551 :    "ai  padri  di  Pacchino."] 


TO    CATHAY  245 

object  of  his  journey,  and  begged  the  fathers  to  devise 
some  way  of  rescuing  him  from  the  prison  in  which  he 
found  himself  at  Socieu,  and  of  restoring  him  to  the 
delight  of  holding  intercourse  with  his  brethren,  in  place 
of  being  perpetually  in  the  company  of  Saracens.  He 
mentioned  also  his  wish  to  return  to  India  by  the  sea 
route1,  as  usually  followed  by  the  Portuguese. 

The  fathers  had  long  ere  this  been  informed  by  the 
Superior's  letters  from  India  of  Benedict's  having  started 
on  this  expedition,  and  every  year  they  had  been  looking 
out  for  him,  and  asking  diligently  for  news  of  him  whenever 
one  of  those  companies  of  merchants  on  their  pretended 
embassy  arrived  at  court.  But  till  now  they  had  never 
been  able  to  learn  any  news  of  him,  whether  from  not 
knowing  the  name  under  which  he  was  travelling,  or 
because  the  ambassadors  of  the  preceding  seasons  really 
had  never  heard  of  him. 

The  arrival  of  his  letter  therefore  gave  great  pleasure 
to  the  fathers  at  Peking.  It  was  received  late  in  the 
year,  in  the  middle  of  November2,  and  they  lost  no  time 
in  arranging  to  send  a  member  of  the  Society  to  get  him 
away  some  how  or  other  and  bring  him  to  the  capital. 
However  on  re-consideration  they  gave  up  that  scheme, 
for  the  bringing  another  foreigner  into  the  business  seemed 
likely  to  do  harm  rather  than  good.  So  they  sent  one  of 
the  pupils  who  had  lately  been  selected  to  join  the  Society 
but  had  not  yet  entered  on  his  noviciate.  His  name  was 
John  Ferdinand,  he  was  a  young  man  of  singular  prudence 
and  virtue,  and  one  whom  it  seemed  safe  to  entrust  with 
a  business  of  this  nature.  One  of  the  converts  acquainted 
with  that  part  of  the  country  was  sent  in  company  with 

1  [R.,  p.  551 :    "per  via  di  Quantone."] 

2  [The   letter  was   received,   according  to   Ricci,   writing  to 
Acquaviva,  not  in  the  middle  of  November,  but  "nel  principle 
del  mese  di  novembre  dell' anno  1606."     See  R.,  p.  551  ».] 


246          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

him.  His  instructions  were  to  use  all  possible  means  to 
get  away  Benedict  and  his  party  to  the  capital,  but  if 
he  should  find  it  absolutely  impossible  either  to  get  leave 
from  the  officials  or  to  evade  their  vigilance,  he  was  to 
stop  with  our  brother,  and  send  back  word  to  the  members 
of  the  Society.  In  that  case  it  was  hoped  that  by  help 
of  friends  at  Court,  means  would  be  found  to  get  him  on 
from  the  frontier. 

A  journey  of  this  nature  might  seem  unseasonable 
enough  at  a  time  of  the  year  when  winter  is  at  the  height 
of  severity  in  those  regions;  and  the  town  at  which 
Benedict  had  been  detained  was  nearly  four  months'1 
journey  from  Peking.  But  Father  Matthew  thought  no 
further  delay  should  be  risked,  lest  the  great  interval 
that  had  elapsed  should  lead  Benedict  to  doubt  whether 
we  really  had  members  stationed  at  Peking.  And  he 
judged  well,  for  if  the  journey  had  been  delayed  but  a 
few  days  longer  the  messengers  would  not  have  found 
Benedict  among  the  living.  They  carried  him  a  letter 
from  Father  Matthew,  giving  counsel  as  to  the  safest 
manner  of  making  the  journey,  and  two  other  members 
of  the  Society  also  wrote  to  him,  giving  full  details  about 
our  affairs  in  that  capital,  a  subject  on  which  he  was 
most  eager  for  information. 

Our  Benedict  in  the  meantime,  during  his  detention 
at  that  city,  endured  more  annoyance  from  the  Mahome- 
dans  than  had  befallen  him  during  the  whole  course  of  his 
journey.  Also,  on  account  of  the  high  price  of  food  in 
the  place,  he  was  obliged  to  dispose  of  his  large  piece  of 
jade  for  little  more  than  half  its  value2.  He  got  for  it 

1  [R.,  p.  552:    "tre  o  quatro  mesi."] 

2  [R.,  p.  552:   "£  in  quella  terra  il  vitto  molto  caro,  et  egli, 
se  bene  aveva  molta  mercantia,  non  aveva  nessun  danaro ;    per 
questo  fu  forzato  a  vendere  tutta  la  pietra  iaspe,  che  aveva,  per 
la  metade  di  quello  che  valeva."] 


TO    CATHAY  247 

twelve  hundred  pieces  of  gold1,  a  large  part  of  which  went 
to  repay  money  which  he  had  borrowed,  whilst  with  the 
rest  he  maintained  his  party  for  a  whole  year.  Meanwhile 
the  caravan  of  merchants  with  their  chief  arrived.  Bene- 
dict was  obliged  to  exercise  hospitality,  and  in  course  of 
time  was  reduced  to  such  straits  that  he  had  to  borrow 
money  to  maintain  his  party;  this  all  the  more  because 
owing  to  his  nomination  as  one  of  the  seventy-two 
ambassadors  he  was  obliged  (again)  to  purchase  some 
fragments  of  jade.  He  hid  a  hundred  pounds  of  this  in 
the  earth  to  preserve  it  from  any  tricks  of  the  Mahomedans, 
for  without  a  supply  of  this  article  he  would  have  been 
absolutely  incapacitated  from  taking  part  in  the  journey 
to  Peking. 

John  Ferdinand2  left  Peking  on  the  eleventh  of  Decem- 
ber in  that  year;  and  his  journey  also  was  attended  with 
a  new  misfortune,  for  at  SINGHANS,  the  capital  of  the 
province  of  SCIENSI,  his  servant  ran  away,  robbing  him 
of  half  his  supplies4  for  the  journey.  Two  months  more 
of  a  fatiguing  journey  however  brought  him  to  Socieu, 
in  the  end  of  March  i6o75. 

He  found  our  Benedict  laid  low  with  a  disease  unto 
death.  The  very  night  before  it  had  been  intimated  to 
him,  whether  by  dream  or  vision,  that  on  the  following 
day  one  of  the  Society  would  arrive  from  Peking;  and 
upon  this  he  had  desired  his  comrade  the  Armenian  to 
go  to  the  bazaar  and  buy  certain  articles  for  distribution 
among  the  poor,  whilst  at  the  same  time  he  earnestly 

1  [R.,  p.  552  :    "ducati."] 

2  [John  Fernandez,  Christian  name  of  the  Chinaman  Chong 
Ma-li,  a  lay  brother,  born  in  1581;  joined  the  Jesuits  in  1610; 
he  left  for  Su  chau  on  the  i2th  December  1606.] 

3  [The  great  city  of  Si-ngan.] 

4  [R.,  p.  553:    "dinari."] 

5  [R.,  p.  553:  "!'  ultimo  giorno  di  marzo  dell'  anno  seguente 
1607."] 


248  JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

prayed  God  not  to  suffer  the  hopes  raised  by  his  dream 
to  be  disappointed.  Whilst  Isaac  was  still  in  the  bazaar 
some  one  told  him  of  the  arrival  of  John  Ferdinand  from 
Peking,  and  pointed  him  out.  The  latter  followed  the 
Armenian  home,  and  as  he  entered  saluted  our  brother 
Benedict  in  the  Portuguese  tongue.  From  this  he  at 
once  understood  what  the  arrival  was,  and  taking  the 
letters  he  raised  them  aloft  with  tears  of  joy  in  his  eyes, 
and  burst  into  the  hymn  of  Nunc  dimittis  servum  tuum, 
Domine.  For  now  it  seemed  to  him  that  indeed  his 
commission  was  accomplished,  and  his  pilgrimage  at  an 
end.  He  then  read  the  letters,  and  all  that  night  kept 
them  near  his  heart.  The  words  that  were  spoken,  the 
questions  that  were  asked  may  be  more  easily  conjectured 
than  detailed. 

John  Ferdinand  did  his  best  to  nurse  him,  hoping 
that  with  recovered  strength  he  might  yet  be  able  to 
undertake  the  journey  to  Peking.  But  strength  there 
was  none ;  as  indeed  physician  there  was  none,  nor  proper 
medicines ;  nor  was  there  anything  to  do  him  good  in  his 
illness,  unless  it  were  some  European  dishes  which  John 
Ferdinand  cooked  for  him.  And  thus,  eleven  days1  after 
the  latter's  arrival,  Benedict  breathed  his  last;  not 
without  some  suspicion  of  his  having  been  poisoned  by 
the  Mahomedans. 

These  latter  had  fellows  always  on  the  watch,  in 
order  to  pounce  upon  whatever  the  dead  man  might 
leave.  This  they  did  in  the  most  brutal  manner;  but 
no  part  of  the  loss  which  they  caused  was  so  much  to  be 
deplored  as  the  destruction  of  the  journal  of  his  travels, 
which  he  had  kept  with  great  minuteness.  This  was  a 
thing  the  Mahomedans  fell  on  with  open  jaws!  For  the 

1  [In  his  letter  of  the  22nd  August  1608,  Ricci  says  ten  days 
instead  of  eleven.  See  R.,  p.  553  «.] 


TO    CATHAY  249 

book  also  contained1  acknowledgments  of  debt  which 
might  have  been  used  to  compel  many  of  them  to  repay 
the  sums  which  they  had  shamelessly  extracted  from 
him.  They  wished  to  bury  the  body  after  their  Mahome- 
dan  ritual,  but  Ferdinand  succeeded  in  shutting  out  their 
importunate  priests,  and  buried  him  in  a  decent  locality2 
where  it  would  be  practicable  to  find  the  body  again. 
And  these  two,  the  Armenian  and  John  Ferdinand, 
having  no  service-books,  devoutly  recited  the  rosary  as 
they  followed  his  bier3. 

It  seems  right  to  add  a  few  words  in  commemoration 
of  a  character  so  worthy.  Benedict  Goes,  a  native  of 
Portugal,  a  man  of  high  spirit  and  acute  intellect,  on  his 
first  entrance  into  the  society  was  sent  as  a  volunteer  to 
join  the  mission  in  the  Mogul  Empire.  For  many  years 
he  gave  most  active  aid  to  that  mission,  instructing 
Mahomedans,  Hindus,  and  converts  as  far  as  his  own 
acquirements  went,  and  gaining  the  love  of  all  as  he  did 
so.  Yet  he  was  not  a  priest;  but  he  was  held  in  high 
esteem  for  his  great  good  sense  and  other  valuable  qualities 
natural  and  acquired.  Hence  also  he  was  admitted  to 

1  [R.,  p.  554:    "in  lingua  persiana."] 

2  [R.,  p.  554:    "comprando  una  cassa  di  legno  assai  buona, 
lo  sotterr6  in  un  luogo  netto."] 

3  ["Here  at  Su-chou,"  writes  Stein,  Ruins  of  Desert  Cathay,  ii, 
p.  292,  "where  he  might  well  think  himself  near  to  his  goal,  and 
where,  nevertheless,  he  came  to  be  detained  for  sixteen  weary 
months,  the  devoted  Jesuit  traveller  succumbed  in  1607  to  disease 
and  privations.    I  had  thought  of  him  and  his  plucky  perseverance 
at  all  the  points — Lahore,  Peshawar,  the  Pamirs,  Sarikol,  Yarkand, 
and  Khotan — where  I  had  touched  the  line  of  his  wanderings. 
And  grateful  I  felt  now  to  Fate  which  had  allowed  me  to  reach 
the  site  of  his  tragic  end.      There  is   nothing  to  suggest  even 
approximately  the  spot  where  his  wearied  limbs  were  laid  to  rest 
by  the  young  Chinese  convert  whom  the  Jesuit  fathers  had  des- 
patched from  Peking  to  his  relief,  and  who  arrived  just  a  few 
days  before  all  earthly  trouble  was  ended.    But  I  hope  that  when 
the  Catholic  Mission  at  Su-chou  shall  have  built  its  permanent 
chapel,  means  may  be  found  to  recall  to  those  who  worship  in  it 
the  memory  of  Benedict  Goe'z."] 


250  JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

the  intimate  friendship  of  the  Mogul  Sovereign,  and  when 
this  prince  was  despatching  an  embassy  to  Goa,  along 
with  his  own  envoy  he  sent  Benedict  also  in  the  same 
character. 

This  king  indeed  entertained  a  project  for  the  conquest 
of  (Portuguese)  India,  and  it  may  be  ascribed  to  Benedict's 
prudence  that  war  with  so  powerful  a  monarch  was  averted. 

A  short  time  before  his  death  he  wrote  to  warn  our 
members  at  Peking  never  to  put  faith  in  Mahomedans, 
and  also  in  deprecation  of  any  future  attempts  to  travel 
by  the  route  which  he  had  followed,  as  being  both  danger- 
ous and  useless. 

A  circumstance  is  well  known  in  our  Society  which 
manifests  the  holy  character  of  the  man.  Remarking 
how  many  years  had  past  without  the  opportunity  of 
confession  and  absolution,  "I  am  dying,"  he  said, 
"without  this  consolation,  and  yet  how  great  is  God's 
goodness!  For  He  does  not  allow  my  conscience  to  be 
disturbed  with  anything  of  moment  in  the  review  of  my 
past  life1!" 

A  truly  abominable  custom  prevailed  among  those 
merchants,  that  the  property  of  anyone  dying  on  the  way 
should  be  divided  among  the  rest  of  the  company.  On 
this  account  they  laid  hold  of  Isaac  the  companion  of 
Benedict,  and  tied  him  up,  threatening  him  with  death 
unless  he  would  call  upon  the  name  of  Mahomed.  Fer- 
dinand, however,  sent  a  memorial  to  the  Viceroy  at 
Canceu  claiming  Isaac's  liberation.  The  Viceroy  passed 
his  orders  on  the  petition,  desiring  the  Governor  of  Socieu 
to  decide  according  to  right  and  justice,  and  to  restore 
the  youth's  uncle  to  him  with  the  property  of  the  deceased2. 

1  [This  passage  does  not  appear  in  Ricci.] 

2  [R.,  p.  555:    "Per  questo  si  risolse  il  fratello  Giovanni  di 
andare  a  Canceo,  che  sta  tre  giorni  di  cammino  di  Succeo,  a  dar 
libello  al  vicere,  chiedendoli  che  gli  facesse  ritornare  Isac;  chd 


TO   CATHAY  25! 

At  first  the  governor  was  favourable  to  Ferdinand,  but 
when  some  forty1  of  the  Saracens  joined  together  to  bribe 
him,  he  then  threatened  to  flog  Ferdinand,  and  kept  him 
three  days  in  prison.  The  latter  did  not,  however,  a 
bit  the  more  desist  from  his  undertaking,  but  when  he 
ran  short  of  money  to  prosecute  his  suit,  he  sold  all  the 
clothes  that  he  could  do  without  to  raise  a  small  sum. 
He  was  detained  for  five  months  about  this  business,  and 
yet  had  no  means  of  communicating  with  the  Armenian, 
from  his  ignorance  of  Persian;  the  other  being  equally 
unable  to  speak  either  Portuguese  or  Latin.  When  they 
were  called  before  the  Court,  Ferdinand  recited  the  Lord's 
Prayer,  whilst  Isaac  repeated  the  name  of  Benedict  Goes 
with  a  few  words  of  Portuguese ;  and  as  nobody  under- 
stood a  word  of  what  either  of  them  said,  the  judge  gave 
it  as  his  opinion  that  they  were  talking  in  the  Canton 
dialect,  and  understood  each  other  perfectly!  Latterly, 
however,  Ferdinand  learned  in  about  two  months  to 
talk  Persian,  and  so  was  able  to  converse  with  the 
Armenian. 

Sometimes  the  Mahomedans  raised  objections  from 
the  extreme  discrepancy  of  their  physiognomies,  which 
they  said  evidently  betrayed  one  to  be  a  Saracen  and  the 
other  a  Chinaman.  But  Ferdinand  answered  that  his 
mother  had  been  Chinese,  and  that  he  took  the  character 
of  his  features  after  her.  Nothing,  however,  moved  the 
judge  so  much  as  what  occurred  one  day  when  Ferdinand 
declared  before  the  Court  that  Isaac  was  heartily  opposed 
to  the  Mahomedan  religion,  and  that  in  any  case  if  he 
really  did  belong  to  that  faith  he  would  never  touch  pork ; 

per  poter  far  meglio  questo  si  fece  egli  figliuolo  di  un  fratello  del 
fratello  Benedetto  e  di  Isac  armenio,  dando  il  suo  cognome  di 
Cium  a.  ambedue,  e  il  nome  al  modo  della  Cina,  e  venuto  della 
provincia  di  Quantone."] 

1  [R.,  p.  555 :    "  trenta  o  quaranta."] 


252  JOURNEY   OF  BENEDICT  GOES 

and  taking  a  piece  of  pork  out  of  his  sleeve  he  offered  it 
to  Isaac,  and  both  of  them  began  to  eat  it,  to  the  intense 
disgust  of  the  Mahomedans  and  to  the  amusement  of  the 
other  spectators.  Indeed  when  the  Saracens  saw  this 
they  gave  up  the  case  as  hopeless,  and  went  out  of  Court, 
spitting  at  Isaac  as  they  went,  and  saying  that  he  had  been 
deluded  by  that  Chinese  impostor.  For  it  was  true  that 
on  the  whole  journey  neither  Isaac  nor  Benedict  had  ever 
eaten  pork,  in  order  not  to  give  offence  to  the  Mahomedans ; 
or  if  they  ever  did  so,  at  least  it  was  in  private.  These 
circumstances  moved  the  judge  to  decide  in  Ferdinand's 
favour,  and  to  order  all  that  Benedict  had  left  to  be 
restored  to  him1.  Nothing  was  found,  however,  except 
the  pieces  of  jade  which  had  been  buried2.  From  the 
proceeds  of  these  debts  were  paid,  and  means  furnished 
for  the  journey  to  Peking.  But  still  there  was  not  enough 
to  cover  the  great  expense  of  all  those  months  of  detention, 
so  they  had  to  borrow  twenty  pieces  of  gold  on  the  security 
of  some  bits  of  jade  which  still  remained.  At  last  they 
both  got  to  the  brethren  at  Peking,  to  whom  the  whole 
affair  had  caused  a  good  deal  of  anxiety3.  They  had  now 
cause  for  both  grief  and  joy;  Benedict's  loss  was  to  be 
mourned,  and  the  Armenian  to  be  congratulated  on  his 
escape.  Him  they  received  as  if  he  had  been  one  of  our 

1  [R.,  p.  556:    "Con  questo  il  giudice  diede  sententia  che  gli 
ritornassero  i  Saraceni  il  suo  zio  e  quanto  era  restate  del  fratello 
Benedetto,  e  gli  avrebbe  tomato  anco  il  putto  cattivo ;    ma  gli 
messero  i  Saraceni  tanta  paura  se  diceva  voler  ire  col  fratello 
che,  avanti  il  giudice,  disser  voler  restar  con  i  Mori,  e  cosl  il 
giudice  non  lo  volse  forzare  a  ire."] 

2  [R.,  p.  556  :    "  Non  si  ritrovo  altra  cosa  delle  robe  e  denari  che 
le  quattro  cento  libre  di  iaspe  molto  cattivo,  del  quale  vendettero 
piu  della  meta  e  pagorno  i  debiti  del  fratello  Benedetto,  e  1'  altro 
volevano  portare  a  Pacchino."] 

3  [R.,  p.  556:    "Tutto  questo  tempo,  che  fu  di  otto  mesi,  sino 
alia  arrivata  del  fratello  Giovanni  Ferdinando  e  Isac  armenio, 
che  fu  a  28  di  ottobre,  stettero  i  padri  di  Pacchino  con  molta 
soiled tudine  e  paura."] 


TO    CATHAY  253 

own  body,  for  Benedict  had  spoken  in  strong  terms  of 
the  faithful  help  which  he  had  rendered  throughout 
the  journey. 

Ferdinand  brought  to  Peking  a  cross  elegantly  painted 
on  gilt  paper,  the  only  one  that  Benedict  had  ventured 
to  carry  among  those  Mahomedans,  and  also  the  three 
rescripts  of  the  three  kings,  viz.  of  Cascar,  Quoten  and 
Cialis,  all  which  are  now  preserved  as  memorials  in  our 
house  at  Peking.  There  also  are  preserved  the  letters 
patent  of  Father  Jerome  Xavier,  with  other  letters  of 
his  which  had  arrived  during  the  journey,  and  letters 
likewise  from  Alexius  Menezes,  archbishop  of  Goa,  and 
from  the  said  Jerome,  to  the  members  of  the  society  at 
Peking,  in  which  they  expressed  themselves  as  feeling 
satisfied  that  Cathay  could  not  be  a  long  way  from 
Peking,  and  that  probably  the  two  kingdoms  had  a 
common  frontier. 

Isaac  the  Armenian  stopped  a  month  at  Peking,  and 
during  that  time  he  communicated  to  Father  Matthew 
from  his  own  recollection,  assisted  by  some  papers  of 
Benedict's,  all  that  we  have  related  in  these  three  chapters. 
He  was  then  despatched  to  MACAO  by  the  road  which  our 
people  are  in  the  habit  of  using,  and  was  there  most 
kindly  received  by  the  Society  and  its  friends.  Having 
then  sailed  on  his  way  back  to  India,  the  ship  was  taken 
by  pirates1  in  the  Straits  of  SINCAPURA,  and  the  Armenian 
was  plundered  of  all  his  trifling  possessions  and  reduced 
to  a  wretched  state  of  bondage.  He  was  ransomed, 
however,  by  the  Portuguese  of  Malacca,  and  went  on  to 
(Western)  India.  Hearing  there  of  his  wife's  death,  he 
proceeded  no  further  towards  the  Mogul's  territories, 
but  settled  at  a  certain  town  of  the  East  Indies  called 

1  [R.,  p.  557:    "corsari  olandesi."] 


254          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

CIAUL,  where  he  still  survives  at  the  date  when  this  is 
written1. 

1  Du  Jarric's  statement  about  Isaac  is  somewhat  different. 
According  to  that  writer  he  was  taken  by  a  Dutch  ship  on  his  way 
to  Malacca.  The  captain  was  so  struck  by  his  history  that  he 
caused  it  all  to  be  written  down,  and  sent  him  to  Malacca.  Thence 
the  fathers  of  the  Society  sent  him  on  to  Cochin  and  Goa,  where 
he  fell  in  with  Father  Pinheiro  (who  had  been  stationed  at  Lahore 
when  Goes  started  on  his  journey).  The  Provincial  of  India  gave 
Isaac  one  hundred  pardaos,  and  he  went  with  Pinheiro  to  Cambay 
(p.  226). 

Chawul  (Ciaul)  is  a  port  of  the  Konkan  about  thirty-five 
miles  south  of  Bombay,  which  was  an  important  place  of  trade 
in  the  sixteenth  century. 

[The  end  of  the  narrative  in  Ricci's  text  is  as  follows:  "Et, 
essendosi  Isac  imbarcato  per  passare  all'  India  e  da  11  ritornare  al 
Mogore,  dove  stava  sua  moglie  e  figliuoli,  fu  presa  la  barca 
da'  corsari  olandesi  nello  stretto  di  Sincapure  e,  riscattato  da 
quei  di  Malacca,  arriv6  pure  al  fine  all'  India,  doppo  si  gravi 
travagli."] 


TO    CATHAY  255 


NOTE    I.     (SEE  PAGE  182.) x 

THE    PASSES    OF  THE   HINDU    RUSH. 

Wood,  in  his  Journey  to  the  Oxus2,  names  only  four  such  passes. 
Three  of  these  are  reached  from  Kabul  thiough  the  valley  of 
Koh-Daman  north  of  that  city,  and  diverge  from  each  other  near 
Charekar;  viz.,  the  Pass  of  PANJSHIR  or  KHAWAK,  the  Pass  of 
PARWAN,  and  the  Pass  of  GHORBAND  ;  but  each  of  these  in  fact 
represents  a  group  of  several  routes  over  the  mountains.  The 
fourth  that  he  mentions  is  the  Pass  of  HAJJIYAKS,  lying  much 
further  west,  passing  by  Bamian,  and  usually,  in  modern  times 
at  least,  approached  from  Kabul  by  the  road  running  west  from 
that  city  by  Rustam  KhaiJ,  south  of  the  offshoots  of  the  Indian 
Caucasus  called  the  Pugman  Range  and  Kohistan  of  Kabul. 

If  we  turn  to  Sultan  Baber  we  find  the  number  of  Passes  raised 
to  seven.  Those  which  he  names  are  three  leading  out  of  the 
Panjshir  Valley,  viz.  (i)  KHAWAK,  (2)  TUL,  (3)  BAZARAK  ;  then 
(4)  the  Pass  of  PARWAN;  and  three  described  as  in  Ghorband. 
viz.  (5)  YANGI  YULI  or  the  "New  Road,"  (6)  KIPCHAK,  and 
(7)  SHIBRTU4. 

As  Ritter  understands  this  list  it  does  not  include  the  Hajjiyak 
at  all.  But  we  know  that  the  Shibrtu  route,  which  Baber  says 
was  the  only  one  passable  in  winter,  lies  some  twenty-five  or  thirty 
miles  west  of  Bamian,  and  I  have  little  doubt  that  the  Kipchak 
of  Baber  is  the  Hajjiyak,  which,  leading  by  what  was  in  old  times 
the  great  and  flourishing  city  of  Bamian,  must  always  have  been 
a  main  line  across  the  mountain  barrier;  and  it  is  scarcely 
conceivable  that  Baber  should  have  omitted  it  in  his  list.  That 
both  Kipchak  and  Shibrtu  are  mentioned  by  the  king  among  the 
passes  reached  from  Ghorband,  is,  I  suppose,  to  be  accounted  for 
by  the  fact  that  a  transverse  route  does  pass  along  the  whole 
length  of  the  Ghorband  Valley  to  the  foot  of  the  Hajjiyak  Pass, 
whilst  there  is  also  a  lateral  communication  from  Bamian  to 
Shibrtu. 

The  account  in  the  Ay  in  Akbari  is  remarkable,  as  it  seems 
partly  copied  from  Baber  and  partly  modified.  This  also  mentions 
seven  passes,  viz.  (i)  Hawak  (read  Khawak),  (2)  Tool  (Tul), 

1  See  also  the  map  facing  page  529. 

2  Journey  to  the  source  of  the  River  Oxus,  1841,  p.  186. 

3  Called  also  Hajikak  and  Hajigak. 

4  Leyden  and  Erskine's  Baber,  p.  133  seq. 


256  JOURNEY   OF   BENEDICT  GOES 

(3)  Bajaruck  (Bazarak),  (4)  not  named,  but  probably  Parwan ; 
(5)  "by  the  Hill  of  Kipchak,  and  this  also  is  somewhat  easy  to 
pass.  The  sixth  (6)  is  by  the  Hill  of  Sheertoo  (read  Shibrtu), 
but  in  the  summer  when  the  waters  are  out  you  must  go  by  the 
route  of  Bahmian  and  Talakan  (Talikhari).  The  seventh  (7)  is 
by  the  way  of  Abdereh.  In  winter  travellers  make  use  of  this 
road,  it  being  the  only  one  passable  in  the  depth  of  that  season." 
This  last  route  is,  I  presume,  to  be  looked  for  in  the  Koh-i-Baba, 
still  further  west  than  Shibrtu,  but  I  believe  no  existing  map  will 
help  us  to  it. 

The  most  complete  notice  of  the  Passes  from  the  Pan j  shir 
and  Ghorband  Valleys  is  to  be  found  in  a  Report  by  Major  R.  Leech 
of  the  Bombay  Engineers,  published  at  Calcutta  by  the  Indian 
Government1.  By  help  of  this  we  make  out  the  following  list 
of  the  whole  number,  commencing  with  the  most  westerly : 

PASSES    FROM    PANJSHIR. 

1.  Pass  of  ANJUMAN.     This  is  a  pass  starting  from  Paryan 
near  the  head  of  the  Panjshir  Valley  and  crossing  into  Badakhshan 
direct.     It  probably  descends  the  Kokcha  Valley  by  the  lapis- 
lazuli    mines.     Paryan    is    perhaps    the    Per  j  an    of    Sharif  uddin 
(in  P.  de  la  Croix)  which  Timur  passed  in  his  expedition  against 
the    Kafirs.     Leech's    Reports    mention    traditions    of    Timur 's 
doings  in  the  Passes  into  Kafiristan  that  ascend  from  Paryan. 

2.  KHAWAK  Pass,  at  the  very  head  of  the  Panjshir  Valley, 
crossing  to  the  Valley  of  Anderab,  which  it  descends  to  the  town 
of  that  name.     [Taken  by  Alexander  to  enter  Bactriana.] 

3.  TtJL.     This  is  a  loop  line  to  the  Khawak  Pass.     It  quits 
the  latter  about  twenty  miles  short  of  the  summit  and  rejoins 
it  at  Sirab  about  twelve  or  fourteen  miles2  beyond  the  summit 
in  the  descent  to  Anderab. 

4.  ZARYA  ascends  from  Safed  Chir  on  the  Panjshir  R.  some 
six  miles  below  Tul,  and  joins  the  last  pass  just  before  reaching 
Sirab. 

5.  From  UMRAZ  (or  Murz  of  Wood's  survey),  fifteen  miles 
further  down  the  Panjshir,  and  about  thirty -one  miles  from  the 
entrance  of  the  valley,  three  bad  passes,  called  Shwa,  Urza,  and 
Yatimak,  lead  across  the  mountains  joining  the  Bazarak  Pass 
(No.  6)  on  the  other  side  of  the  ridge.     The  two  last  of  the  three 
are  seldom  free  from  snow. 


1  I  have  only  MS.  extracts  of  this  report,  for  which  I  am  indebted 
to  Dr.  F.  Hall,  of  the  India  Office  Library. 

2  These  distances  in  the  Panjshir  Passes  I  take  from  Wood's  survey 
as  embodied  in  a  map  by  Mr.  J.  Walker.     The  distances  here  as  given  in 
Leech's  report  are  inconsistent,  and  in  fact  impossibly  small.     In  the 
Ghorband  Passes  I  have  to  take  Leech's  distances. 


TO   CATHAY  257 

6.  BAZARAK.     This  quits  the  Panjshir  at  the  village  of  that 
name,  twenty-eight  and  a  half  miles  from  the  mouth  of  the  valley, 
and  descends  upon  KHINJAN  on  the  Anderab  River. 

7.  SHATPAL.     This  starts  from  Gulbahar  at  the  entrance  to 
Panjshir  Valley,  and  joins  the  Bazarak  Road  on  the  other  side 
at  Kishnabad  or  Kishtabad,  twenty-one  miles  from  Khinjan. 

PAR  WAN    PASSES. 

8.  Pass  of  PAR  WAN,  from  the  town  of  that  name,  once  a  place 
of  consequence  (see  p.   209),  descends  upon  Bajga  belonging  to 
Anderab,  apparently  to  the  west  of  Khinjan.     Baber  says  this 
pass  is  a  very  difficult  one,  and  that  between  Parwan  and  the  great 
col  there  are  seven  minor  passes  called  the  Haft  Bacha  (Seven 
young  ones). 

9.  Pass  of  SALULANG  (Sir-i-lung  of  Wood).     This  starts  from 
Tutan  Dara,  six  miles  north-west  of  Charekar  and  descends,  like 
the  last,  somewhere  not  far  from  Khinjan. 

PASSES    FROM    GHORBAND. 

10.  KUSHAN.     This  is  the  pass  which  leads  close  under  the 
great  peak  specially  known  as  Hindu  Kush.     It  starts  from  a  point 
in  the  Ghorband  valley  about  ten  miles  from  Tutan  Dara.     Kushan 
lies  some  miles  up  the  pass.     It  descends  upon  Khinjan  like  the 
two  last,  which  it  probably  receives  before  reaching  that  place. 

11.  GWALIAN.     This  leaves   the  valley  some  twenty  miles 
from  Tutan   Dara.     It  descends   upon   Gozan  on  the  Anderab 
river. 

12.  GWAZYAR.     This  pass  leaves  the  valley  near  the  ruins  of 
the  old  town  of  Ghorband,  some  twenty-four  and  a  half  miles 
from  Tutan  Dara.     It  leads  to  Kilagai,  a  small  town  on  the  road 
from  Khinjan  to  Baghlan  and  Kunduz. 

13.  CHAR   DARYA.     This   pass   leaves   the   valley   at   about 
twenty-nine  miles  from  Tutan  Dara,  and  descends  upon  GHORI, 
a  considerable  town.     It  is  passable  for  Kafilas  of  every  descrip- 
tion. 

From  this  the  road  goes  on  along  the  valley  of  Ghorband, 
throwing  off  one  or  two  minor  passes,  and  eventually  joins  the 
Hajiyak  road  at  the  ruins  of  Zohak  near  Bamian. 

14.  The  Pass  of  HAJJIYAK  or  Bamian. 

15.  SHIBRTU. 

1 6.  ABDEREH,   for  which   my  only   authority   is   the   Ayin 
Akbari  as  already  quoted.     These  two  last  are  beyond  the  limits 
to  which  the  name  Hindu  Kush  is  applied. 

Of  these  Passes  Hajjiyak  was  that  crossed  on  his  celebrated 
journey  by  Burnes,  the  first  European  traveller  who  saw  and 
described  the  great  rock  idols  of  Bamian ;  it  was  also  that  crossed 
c.  Y.  c.  iv.  17 


258          JOURNEY  OF  BENEDICT  GOES 

by  Wood  on  his  journey  northward  to  the  Oxus.  It  was  probably 
by  this  pass  that  Chinghiz  crossed,  for  the  siege  of  Bamian  was 
one  of  the  events  of  his  campaign  in  these  regions ;  and  by  it 
Hiuen  Tsang  travelled  to  India. 

The  Pass  of  Chardarya  was  crossed  by  Aurungzib.  The  Pass 
of  Salulang  was  attempted  by  Capt.  Wood1,  but  unsuccessfully, 
owing  to  the  lateness  of  the  season.  Timur  on  his  expedition 
into  India  crossed  the  Hindu  Kush  by  the  Pass  of  Tul,  and  returned 
by  that  of  Shibrtu.  The  Khawak  Pass  was  crossed  by  Wood 
and  Lord  on  their  return  from  the  Oxus.  By  this  pass  or  one  of 
its  branches  Ibn  Batuta  had  crossed  five  hundred  years  before2; 
and  we  have  already  seen  reason  to  believe  that  one  of  the  passes 
into  the  Panjshir  Valley  was  crossed  by  Friar  Odoric  on  his 
return  to  Europe3.  Hiuen  Tsang  also  returned  by  Panjshir  and 
Anderab  on  his  way  to  China. 

I  have  already  observed  that  the  mention  by  Goes  of  Parwan 

1  Wood  himself  calls  it  the  Pass  of  Parwan,  but  it  is  evident  from 
comparison  with  Leech's  report  that  it  was  the  Pass  called  in  the 
latter  Salulang. 

2  See  p.  9  ante.     Ibn  Batuta  after  passing  KUNDUZ  and  BAGHLAN 
(see  map)  arrived  at  Andar  (ANDARAB),  where  he  says  a  city  formerly 
existed  which  had  altogether  disappeared.     Starting  for  the  Hindu  Kush 
(the  name  which  he  uses)  they  met  with  hot  springs,  in  which  he  washed, 
and  lost  the  skin  of  his  face  in  consequence.     These  were  no  doubt  the 
hot  springs  of  SIRAB,  near  where  the  Passes  of  Tul  and  Khawak  diverge 
in  the  Upper  Valley  of  Anderab,  and  which  are  mentioned  by  Wood  as 
having  temperatures  of  108°  and  124°  Fahr.  (Journey,  p.  413).     The 
Moor  next  mentions  halting  in  a  place  called  Banjhir  (PANJSHIR)  where 
there  had  been  formerly  a  fine  city  on  a  considerable  river  descending 
from  the  mountains  of  Badakshan.     All  the  country  had  been  ruined 
by  Chinghiz  and  had  never  recovered.     He  then  arrived  at  the  mountain 
of  PASHAI  (supra,  p.  9).      The  Pashais  are  mentioned  repeatedly  by 
Leech  as  one  of  the  most  numerous  tribes  in  the  Panjshir  valley  and 
adjoining  passes.     These,  I  gather,  are  now  Mahomedans,  but  as  the 
name  is  mentioned  also  by  Elphinstone  as  that  of  one  of  the  Kafir  tribes, 
no  doubt  part  of  them  in  the  mountains  have  retained  their  heathenism 
and  independence.     He  then  reaches  Parwan  and  Charkh  (CHAREKAR, 
which  Leech  also  calls  Charka).     It  will  be  seen  that  these  data  leave 
nothing  ambiguous  in  the  traveller's  route-  excepting  the  short  alter- 
native of  the  Khawak  and  Tul  routes  over  the  actual  ridge  of  the  Hindu 
Kush  (see  Ibn  Bat.,  iii,  82-8). 

Ednsi  speaks  of  the  people  of  the  towns  of  Banjhir  and  Hariana 
on  the  Banjhir  (Panjshir  River)  as  employed  in  mining  silver,  and  those 
of  the  latter  as  notorious  "for  the  violence  and  wickedness  of  their 
character."  The  position  of  this  town  of  Panjshir  does  not  seem  to 
be  known  now  (though  Mahomedan  coins  exist  struck  in  the  ninth 
century),  but  the  valley  has  retained  its  character  to  this  day.  "This 
fair  scene,"  says  Wood,  "is  chiefly  peopled  by  robbers,  whose  lawless 
lives  and  never-ending  feuds  render  it  an  unfit  abode  for  honest  men." 
Hariana  is  perhaps  PARYAN,  at  which  there  are  silver  mines  marked  in 
Wood's  survey.  Edrisi  also  speaks  of  Andarab  as  a  town  surrounded 
by  gardens,  orchards,  and  vineyards,  where  they  stored  the  silver  from 
Panjshir  and  Hariana  (i,  476  seq.). 

8  Supra,  II,  p.  10. 


TO   CATHAY  259 

as  occurring  just  before  the  entrance  of  their  Kafila  to  the  moun- 
tains involves  strong  probability  that  he  crossed  by  the  pass 
taking  its  name  from  that  town.  One  of  the  minor  difficulties 
of  the  narrative,  however,  is  the  application  of  the  name  Aing- 
haran  to  the  district  which  he  reached  after  crossing  the  mountains. 
Now  I  find  from  Wood's  survey,  as  embodied  in  J.  Walker's  map; 
that  the  name  Dara-i-Aingharan  is  applied  to  two  of  the  valleys 
in  the  vicinity  of  Bamian.  It  is  a  possible  explanation,  therefore, 
that  the  Kafila  might  from  Parwan  have  struck  up  the  Ghorband 
valley  and  crossed  the  Hajjiyak  Pass.  This  circuitous  route 
would  also  be  more  consistent  with  the  great  length  of  time 
assigned  to  the  journey,  and  with  the  identification  of  Khulum 
as  the  Calcia  of  our  "traveller.  None  of  these  grounds,  however, 
are  stable  enough  to  build  upon  with  much  confidence1. 

1  In  the  preparation  of  this  note  I  have  had  greatly  to  regret  the 
want  of  access  to  the  Journal  of  the  Asiatic  Society  of  Bengal,  which 
contains  a  variety  of  valuable  papers  bearing  on  the  subject. 

[Since  Sir  Henry  Yule  wrote  this  note,  the  Hindu  Kush  has  been 
explored  and  the  following  list  of  passes  from  the  Imperial  Gazetteer  of 
India  may  prove  useful  for  comparison:  "The  Hindu  Kush  is  crossed 
by  the  following  passes,  going  from  east  to  west — the  Karambar  or 
Ishkaman,  the  Darkot,  the  Baroghil  (at  the  eastern  end  of  the  range, 
elevation  about  12,000  feet),  the  Yur,  the  Vost,  the  Nuksan,  the 
Kharteza,  the  Dora,  and  in  the  extreme  West  of  the  main  range  the 
Bamian  or  Irak  Pass,  a  great  trade  route  into  India  from  Central  Asia. 
These  passes  lead  from  Chitral  into  Wakhan  and  Badakhshan.  Of  the 
Kanristan  passes  little  is  known.  The  Khawak  Pass  (13,200  feet)  is 
the  most  important  of  the  routes  between  Badakhshan  and  Kanristan. 
From  Deh-i-Parian  in  the  Panjshir  valley  a  pass  leads  by  Anjiiman  to 
Badakhshan.  The  other  principal  passes  are — the  Thai,  the  Khawak, 
the  Bazarak,  the  Shatpal,  the  Parwan,  the  Saralang,  the  Kaoshan,  the 
Gwalian,  the  Gwazgar,  the  Chardar,  the  Gholalay,  the  Faringal,  and 
the  Ghorband.  Most  of  the  passes  are  not  difficult.  Some  are  practic- 
able for  kdfilas  or  caravans  of  laden  carts.  On  some,  snow  lies  for  but 
three  months  in  the  year.  Others  are  covered  by  perpetual  snow. 
These  are  impracticable  for  laden  animals,  but  foot-passengers  slide 
over  and  down  them  on  leathern  aprons."] 


17—2 


NOTE   II. 

TITLES   OF   SOME   BOOKS   QUOTED   IN   THIS   WORK 
BY   ABBREVIATED    REFERENCES. 

ABULPHARAGIUS. — Historia  Compend.  Dynastiarum,  etc.,  ab 
Ed.  Pocockio.  Oxon.,  1663. 

ACAD.  means  Mem.  de  I'Acad.  des  Inscriptions  et  Belles-Lettres. 

ASSEMANI. — Bibliotheca  Orientalis.  When  no  volume  is 
specified  the  reference  is  to  vol.  iii,  part  ii,  containing  the  account 
of  the  Nestorian  Church. 

ASTLEY. — A  new  general  collection  of  Voyages  and  Travels,  etc. 
Printed  for  Thomas  Astley.  London,  4  vols.,  1745-47. 

BABER. — Memoirs  of  the  Emperor;  by  Leyden  and  Erskine. 
1826. 

BALDELLI  BONI. — II  Milione  di  M.  Polo.     Firenze,  1827,  4to. 

BARBOSA  (Lisbon  ed.). — Livro  de  Duarte  Barbosa  in  Collecfao 
de  Noticias,  etc.,  publicada  pela  Acad.  Real  das  Sciencias,  Tomo  n. 
Lisboa,  1812. 

BEAZLEY,  C.  R. — The  Dawn  of  Modern  Geography,  ii,  Lond., 
1901 ;  iii,  1906,  8vo. 

. — Piano  Carpini  and  Rubruquis,  see  i,  p.  157. 

BENJAMIN  OF  TUDELA,  see  Early  Travels  in  Palestine. 

BONAPARTE,  Prince  Roland. — Documents  de  V  epoque  mongole 
des  xiii«  et  xive  siecles.  Paris,  1895,  f°l- 

BRETSCHNEIDER,  E. — Knowledge  possessed  by  the  Ancient 
Chinese  of  the  Arabs  and  Arabian  Colonies.  Lond.,  1871,  ppt. 
8vo. 

. — Archaeological  and  Historical  Researches  on  Peking. 

Shanghai,  1876,  8vo. 

. — Mediaeval  Researches  from  Eastern  Asiatic  Sources. 

London,  1888,  2  vols.  8vo. 

BROWNE'S  Vulgar  Errors.     Bonn's  Edition. 

CHABOT,  J.  B. — Histoire  de  Mar  Jabalaha  III.  Paris,  1895, 
8vo. 

CHAU  JU-KUA,  see  HIRTH,  and  i,  p.  233. 

CHAVANNES,  Ed. — Les  Memoires  historiques  de  Se-ma  Ts'ien. 
Paris,  i,  1895,  et  seq. 

. — Trois  gendraux  chinois  de  la  dynastie  des  Han  orientaux. 

Ext.  du  T'oung  pao.  Leyde,  1906,  ppt.  8vo. 

. — Documents  chinois  decouverts  par  Aurel  Stein.  Oxford, 

1913,  4to. 


BOOKS   QUOTED  261 

CHAVANNES,  Ed. —  Un  texte  manicheen  retrouve  en  Chine,  in  /. 
Asiat.,  Nov.-Dec.  1911  ;  Janv.-Avril,  1913  [with  Pelliot]. 

. — Mission   archeologique    dans    la    Chine    septentrionale . 

i,  Paris,  1913-5,  2  parts  8vo. 

. — Documents  sur  les  Tou-Kiue  (Turcs)  occidentaux.     St. 

Petersb.,  1903,  8vo,  and  T'oung  pao,  1905. 

. — Les  Pays  d'Occident  d'apres  le  Wei  Ho,  in  T'oung  pao, 

1905;    d'apres  le  Heou  Han  Chou,  in  T'oung  pao,  1907. 

CHINE  (ANCIENNE),  Description  Historique,  etc.,  etc.,  par  M. 
G.  Pauthier.  Paris,  1837  (L'Univers  Pittoresque) . 

-  (MODERNS),  par  Pauthier  et  Bazin.     Ditto,  ditto,  1853. 

CIVEZZA,  Marcellino  da. — Storia  universale  delle  missioni 
francescane.  i-vi,  Roma-Prato,  1857-1881,  6  vols.  8vo.  See  n, 
p.  88. 

COEDES,  George. — Textes  d'auteurs  grecs  et  latins  relatifs  a 
I' ExtrSme-Orient  depuis  le  ive  siecle  av.  J.  C.  jusqu'au  xive  siecle. 
Paris,  1910,  8vo. 

CONTI,  Nicold,  see  i,  p.  266. 

CORDIER,  Henri. — Bibliotheca  Sinica. — Diet,  bibliog.  des  ouvrages 
relatifs  a  I'Empire  Chinois.  Paris,  1904—1908,  4  vols.  8vo. 

. — Les  Voyages  en  Asie  au  xive  siecle  du  bienheureux  frere 

Odoric  de  Pordenone.     Paris,  1891,  large  8vo. 

. — L' Extreme-Orient  dans  I' Atlas  Catalan  de   Charles    V. 

Paris,  1895,  4to. 

. — See  YULE'S  Marco  Polo. 

COSMAS,  see  MCCRINDLE,  J.  W. 

CRAWFURD. — Descriptive  Dictionary  of  the  Indian  Islands  and 
adjacent  countries.  London,  1856. 

. — Grammar    and    Dictionary    of   the    Malay    Language. 

London,   1852. 

CUINET,  Vital. — La  Turquie  d'Asie.  Paris,  1890-4,  4  vols. 
8vo. 

D'AVEZAC. — Notice  sur  les  Anciens  Voyages  de  Tartarie  en 
general,  et  sur  celui  de  Jean  du  Plan  de  Carpin  en  particulier.  (In 
vol.  iv  of  Recueil  de  Voyages  et  de  Memoires,  publie  par  la  Soc.  de 
Gdographie.  Paris,  1839.) 

DAVIS. — The  Chinese,  new  ed.  in  3  vols.,  and  a  supplem.  volume. 
C.  Knight,  1844. 

DEGUIGNES. — Histoire  generate  des  Huns.  Paris,  1756-8, 
4  vols.  4to. 

DELLA  DECIMA,  see  in,  p.  137. 

DEVERIA,  G. — Origine  de  I'Islamisme  en  Chine,  in  Centenaire 
de  I'Ecole  des  Langues  orientates,  1895. 

— . — Musulmans  et  Manicheens  chinois,  in  Jour.  Asiat.,  1895, 

n,  pp.  445-484- 

D'OnssoN. — Hist,  des  Mongols,  par  le  Baron  C.  La  Haye  et 
Amsterdam,  1834  and  1852,  4  vols.  8vo. 


262  BOOKS   QUOTED 

EARLY  TRAVELS  IN  PALESTINE,  edited  by  Thomas  Wright. 
Bohn's  Antiq.  Library,  1848,  8vo. 

EDRISI. — La  Geographic  de,  traduite,  etc.,  par  P.  Amedee 
Jaubert.  Paris,  1836-1840. 

ELIAS,  E. — The  Tarikh-i-Rashidi  of  Mirza  Muhammad  Haidar. 
Transl.  by  E.  Denison  Ross.  London,  1895,  8vo. 

ELLIOT,  Sir  H.  M. — Biographical  Index  to  the  Historians  of 
Muhamedan  India,  vol.  i.  Calcutta,  1849. 

FERRAND,  Gabriel. — Relations  de  Voyages  et  Textes  gdogra- 
phiques  arabes,  per  sans  et  turks  relatifs  a  I' Extreme-Orient  du  vne 
au  xvm«  si&cles.  Paris,  1913-4,  2  vols.  8vo. 

GAMS,  B. — Series  Episcoporum  Ecclesiae  catholicae.  Ratis- 
bonae,  1873,  4to. — Suppt.  1886,  4to. 

GANDAR,  Dom. — Le  Canal  Imperial,  Varietes  sinologiques 
No.  4. — Shanghai,  1894,  8vo. 

GILDEMEISTER. — Scriptorum  Arabum  de  Rebus  Indicis  Loci  et 
Opuscula  Inedita.  Bonn,  1838. 

GOEJE,  M.  J.  de,  Ibn-Khurdddhbah,  see  i,  p.  137. 

GROOT,  J.  J.  M.  de. — Sectarianism  and  Religious  Persecution  in 
China.  Amst.,  1903-1904,  2  vols.  8vo. 

HAVRET,  Henri. — La  Stele  chretienne  de  Si-nganfou.  Varietes 
sinologiques  Nos.  7,  12,  20.  Shanghai,  1895,  1897,  1902,  3  pts. 
8vo. 

HEYD,  W. — Histoire  du  Commerce  du  Levant  au  Moyen-Age. 
Leipzig,  1885-6,  2  vols.  8vo. 

F.  HIRTH. — China  and  the  Roman  Orient.  Shanghai,  1885, 
8vo. 

. — Chau  Ju-kua:  His  Work  on  the  Chinese  and  Arab 

Trade  in  the  twelfth  and  thirteenth  Centuries  entitled  Chu-fan-chi. 
Transl.  from  the  Chinese  by  F.  HIRTH  and  W.  W.  ROCKHILL. 
St.  Petersburg,  1912,  8vo. 

Hob  son- Job  son. — See  YULE. 

HUNTER,  W. — Imperial  Gazetteer  of  India,  1909,  26  vols.  8vo. 

IBN-KHURDADHBAH,  see  i,  p.  137. 

IBN  MUHALHIL,  see  i,  p.  139. 

JARRIC,  Du.     See  iv,  p.  170. 

JOHNSON,  Francis. — Diet.  Persian,  Arabic,  and  English.     1852. 

JOUR.  ASIAT. — Journal  Asiatique. 

J.A.S.B. — Journal  of  the  Asiatic  Society  of  Bengal. 

J.R.A.S. — Journal  of  the  Royal  Asiatic  Society. 

J.R.G.S. — Journal  of  the  Royal  Geographical  Society. 

KLAPROTH. — Mdmoires  relatifs  a  I'Asie.     Paris,  1824-25. 

. — Tableaux  Historiques  de  I'Asie,  etc.     Paris,  1826. 

KUNSTMANN,  Prof.  Friedrich,  see  n,  p.  88. 

LA  PRIMAUDAIE,  F.  Elie  de. — Etudes  sur  le  Commerce  au  Moyen 
Age.  Paris,  1848,  8vo. 

LASSEN. — Indische  Alterthumskunde.     1847-1862. 


BOOKS   QUOTED  263 

LE  STRANGE,  G. — The  Ldnds  of  the  Caliphate.  Cambridge, 
1905,  8vo.  ^ 

L6vi,  Sylvain. — Les  missions  de  Wang  Hiuen-ts'e  dans  I'lnde. 
(Journ.  Asiatique,  1900.) 

LINSCHOTEN. — Hist,  de  la  Navigation  de  Jean  Hugues  de 
Linschot,  Hollandois.  3ieme  ed.  Amsterdam,  1638.  Sometimes 
the  Latin  edition,  Hagae  Com.,  1599,  fol. 

LUDOLF. — Historia  Mthiopica,  Francof.  a.  M.,  1681.  Com- 
mentarius,  etc.,  1691,  and  Suppt.,  1693. 

MCCRINDLE,  J.  W. — The  Christian  Topography  of  Cosmas,  an 
Egyptian  Monk.  Lond.,  Hakluyt  Soc.,  1897,  8vo. 

MA  HUAN,  see  Geo.  PHILLIPS  in  J.R.A.S.,  1895-6. 

MAJOR,  R.  H. — India  in  the  Fifteenth  Century,  see  i,  p.  266. 

MANDEVILLE'S  Travels,  see  Early  Travels  in  Palestine. 

MAR  JABALAHA,  see  CHABOT. 

MARQUART,  J. — Ibn  Muhalhil,  see  i,  p.  139. — Eransahr  nach 
der  Geographie  des  Ps.  Moses  Xorenac'i.  I,  1901,  pp.  206,  41.0. 

MARTINI. — Martinii  Atlas  Sinensis.  In  Blaeu's  Atlas,  vol.  x, 
and  in  Thevenot's  Collection. 

MASPERO,  Georges. — Le  Royaume  de  Champa. — Leide,  1914, 
8vo. 

MAS'UDI. — Ma9oudi,  Les  Prairies  d'Or,  par  C.  Barbier  de 
Meynard  et  Pavet  de  Courteille.  Paris,  1861  seqq.  See  i,  p.  137. 

MOOR'S  Notices  of  the  Indian  Archipelago.     Singapore,  1837. 

MOSHEIM. — Historia  Tartarorum  Ecclesiastica.  Helmstadi, 
1741,  4to.  The  book  is  not  by  Mosheim,  as  the  preface  informs 
you ;  but  written  under  his  instructions  by  H.  C.  Paulsen. 

OLLONE,  Com'  d'. — Recherche s  sur  les  Musulmans  chinois. 
Paris,  1911,  8vo. 

PALLADIUS. — Elucidations  of  Marco  Polo's  Travels  in  North- 
China  drawn  from  Chinese  Sources,  in  Journ.  North  China  Branch 
R.  A.  S.,  x,  1876,  pp.  1-54. 

PAOLINO,  Fra —  di  S.  Bartolomeo,  etc. —  Viaggio  alle  Indie 
Orientali.  Roma,  1796. 

PAUTHIER. — L 'Inscription  Syro-Chinoise  de  Si-ngan-fou,  etc. 
Paris,  1858,  8vo. 

. — De  I' Authenticite  de  I' Inscription  Nestorienne  de  Si-ngan- 
fou,  etc.  Paris,  1857,  8vo. 

— . — Histoire  des  Relations  Politiques  de  la  Chine  avec  les 
Puissances  Occidentals.     Paris,  1859,  8vo. 

. — See  POLO  and  CHINE. 

PELLIOT,  Paul.  Deux  Itindraires  de  Chine  en  Inde  a  la  fin  du 
vme  sibcle.  Hanoi,  1904,  8vo. 

. — Le  Fou  Nan,  in  Bui.  Ecole  Extreme -Orient,  Avril-Juin 

1903. 

. — Chretiens  d'Asie  centrale  et  d' Extreme-Orient,  in  T'oung 

pao,  Dec.  1914,  pp.  623-644. 


264  BOOKS   QUOTED 

PEREGRINATORES  MEDII  JEvi  QUATUOR  (Burchardus  de  Monte 
Sion,  Ricoldus  de  Monte  Crucis,  [Pseudo]  Odoricus  de  Foro  Julii, 
Wilbrandus  de  Oldenborg).  Recensuit  J.  C.  M.  Laurent,  Lipsiae, 
1864,  4to. 

PIGAFETTA. — IlPrimo  Viaggio  intornodel  Mondo.    Milan,  1800. 

PLANO  CARPINI. — In  torn,  iv  of  the  Recueil  de  Voyages',  etc. 
(see  D'Avezac).  See  Rockhill,  Beazley  and  Pulle,  i,  pp.  156-7. 

POLO,  MARCO.  When  quoted  simply,  the  reference  is  to  the 
fourth  edition  of  that  by  Hugh  Murray,  or  to  Yule-Cordier's 
edition. 

PAUTHIER'S. — Le  Livre  de  Marco  Polo,  par  M.  G.  Pauthier. 

Paris,  1865,  large  8vo. 

-  BURCK'S.     Leipzig,  1845. 

See  BALDELLI. 

PULL£,  G. — Plan  del  Carpine,  see  i,  p.  157. 

QUATREMERE'S  Rashid,  see  Rashid. 

QUETIF  and  ECHARD. — Scriptores  Ordinis  Prcedicatorum. 
Paris,  1719,  2  vols.  fol. 

RADLOFF,  W. — Arbeiten  der  Orchon-Expedition. — Atlas  der 
Alterthiimer  der  Mongolei.  St.  Petersburg,  1892,  fol. 

RASHID. — Histoire  des  Mongols  de  la  Perse,  par  Raschid-el-din, 
traduite,  etc.,  par  M.  Quatreme"re.  Paris,  1836,  fol. 

REINAUD. — Relations  des  Voyages  faits  par  les  Arabes  dans 
I'lnde  et  a  la  Chine,  etc.  Paris,  1845. 

. — Relations  politiques  et  commerciales  de  I' Empire  Romain 

avec  I'Asie  Orientale,  etc.     Paris,  1863,  8vo. 

RELATIONS,  etc.,  see  REINAUD. 

REMUSAT,  Abel. — Melanges  Asiatiques,  Paris,  1825;  and 
Nouveaux  Melanges  Asiatiques.  Paris,  1829. 

RITTER  . — Erdkunde . 

RITTER'S  LECTURES. — Gesch.  der  Erdkunde  und  der  Entdeck- 
ungen...herausgegeben  von  H.  A.  Daniel.  Berlin,  1861. 

ROCKHILL,  W.  W. — Rubruck  and  Pian  de  Carpine,  see  i,  p.  156. 

. — Chau  Ju-kua,  see  HIRTH. 

RUBRUQUIS.  In  torn,  iv  of  the  Recueil  de  Voyages,  etc.  (see 
D'AVEZAC).  See  ROCKHILL,  i,  pp.  156-7  and  BEAZLEY. 

SAINT -MARTIN. — MSmoires  Historiques  et  Geographiques  sur 
I'Armenie,  etc.  Paris,  1818-19,  2  vols.  8vo. 

SAINT-MARTIN  on  LEBEAU. — Hist,  du  Bas  Empire  (with  notes 
and  corrections  by  Saint -Martin).  Paris,  1828. 

SCHEFER,  Ch. — Relations  des  Peuples  musulmans  avec  les 
Chinois,  in  Centenaire  de  I'Ecole  des  Langues  Orientales,  Paris,  1895, 
4to. 

SCHILTBERGER. — Reisen  des  Johannes — aus  Munchen.  Von  K. 
F.  Neumann.  Munchen,  1859. 

SCHMIDT,  I.  J. — Geschichte  der  Ost-Mongolen,  etc.,  verfasst  von 
Ssanang  Ssetzen  Chungtaidschi.  St.  Petersburg,  1829. 


BOOKS   QUOTED  265 

SEMEDO,  P.  Alvaro. — Relazione  della  Cina.     Roma,  1643. 

SSANANG   SSETZEN.       See   SCHMIDT. 

STEIN,  Sir  Aurel. — Ancient  Khotan.  Oxford,  1907,  2  vols. 
4to. 

. — Ruins  of  Desert  Cathay.     Lond.,  1912,  2  vols.  8vo. 

. — See  CHAVANNES. 

TIMKOWSKI. — Travels  of  the  Russian  Mission  through  Mongolia 
to  China,  etc.  London,  1827,  2  vols.  8vo. 

TURNOUR. — Epitome  of  the  History  of  Ceylon,  etc.,  and  the  first 
twenty  chapters  of  the  Mahawanso.  Ceylon,  Cotta  Ch.  Mis.  Press. 

VAN  DER  LITH  and  Marcel  DEVIC. — Livre  des  Merveilles  de 
I'lnde,  par  le  capitaine  BOZORG.  Leide,  1883-1886,  4to. 

VINCENZO  MARIA. — Viaggio  all'  Indie  Orientali  del  P.  F. di 

S.  Caterina  da  Siena,  etc.  Roma,  1672. 

WADDING. — Annales  Minorum,  etc.  (History  of  the  Franciscan 
Order),  see  u,  p.  85. 

WANG  HIUEN-TS'E,  see  Sylvain  LEVI. 

YULE,  Sir  Henry. — The  Book  of  Ser  Marco  Polo.... Third  ed. 
revised  by  Henri  CORDIER.  Lond.,  1903,  2  vols.  8vo. 

. — Hobson-Jobson.  A  Glossary  of  Colloquial  Indian  Words 

and  Phrases.  New  ed.  by  William  CROOKE.  Lond.,  1903,  8vo. 


NOTE  III. 

CORRECTIONS    AND    ADDITIONAL    ILLUSTRATIONS. 
VOLUME  I. 

Pp.  xxii,  201;  in,  p.  i86n.  Read  Periegetes  instead  of 
Periergetes. 

Pp.  xxiii,  262.  Letter  of  Sempad  (1243);  the  letter  was  written 
between  1248,  date  of  his  departure,  and  1250. 

P.  8,  note  i,  line  3.  Read  Haw  Han  Shu  instead  of  Haw  Han 
Shu. 

P.  9,  note  2,  line  5.     Read  Chavannes  instead  of  Chevannes. 

P.  29.  On  Theophylactus,  see  Chavannes,  Tou-Kiue,  pp.  249 
seq.  On  Tabyac  =  uighiir  tapqac,  see  V.  Thomsen,  Insc.  de 
I'Orkhon,  1896,  p.  139. 

P.  41.    Read  TSIN  instead  o/Ts'iN. 

P.  60,  line  6.  Read  Samanids  instead  of  Sassanids.  Read 
Lun  tsang  instead  of  Lunt  sang ;  A  mcuvarman  instead  of 
Anfuvarman.  • 

P.  70,  note.     T'ai  Tsung  died  during  the  fifth  moon  549. 

P.  101,  note  i,  line  i.  Read  /.  R.  Geog.  Soc.,  vol.  xxviii 
instead  of  vol.  xxvii. 

P.  no,  note  2.     Read  Izdbuzid  instead  of  Idbuzid. 

P.  193.  On  Kattigara,  see  Dr.  A.  Hermann  in  the  Berlin 
Geog.  Soc.  Zeitschrift,  N.  10,  1913,  and  the  Geographical  Journal, 
May  1914,  p.  579.  He  places  Kattigara  on  the  northern  borders 
of  Annam,  just  where  Richthofen  and  Hirth,  on  the  authority 
of  the  Chinese  annals,  have  placed  the  southern  limit  of  the 
Chinese  Empire  at  the  time. 

P.  205,  note  3.  Titeupuli.  Prof.  Chavannes,  Tou-Kiuer 
p.  227  n.,  shows  that  Ti-t' eou-pu-li  has  never  existed. 

P.  378,  note  4.    Read  CHENG  TING  FU  instead  O/CH'ENG  TING  FU. 

VOLUME  II. 

P.  ix.  Add  Dr.  Nob.  Luigi  Tinti  Canonico  Decano  Prof,  di 
Teologia  e  Pastorale  nel  Seminario  vescovile  di  Portugruaro, 
Delegate  del  Vescovo  di  Concordia  —  Vita  e  Missioni  nell'  Indo- 
Cina  del  Beato  Odorico  da  Pordenone  dei  Frati  Minori  (1285-1331). 
Con  illustrazioni.) — Roma,  Desclee,  Lefebvre  &  Ci,  1901,  8vo, 
pp.  178  +  if.  n.  ch.  ind.  ill. 

Gives  (p.  161)  a  sketch  of  the  sarcophagus  as  it  stood  before 
the  xvmth  cent.,  surmounted  with  a  bust  of  Odorico,  showing  the 
project  of  restoration. 


CORRECTIONS  AND  ADDITIONAL  ILLUSTRATIONS      267 

P.  71.  See  Notice  sur  le  grand  et  le  petit  Pou  lu  [Baltistan 
and  Gilghit]  from  the  T'ang  Shu  in  Chavannes'  Tou-Kiue, 

pp.  149-154- 

P.  199.  Prof.  PELLIOT  has  devoted  an  article  to  the  Turkish 
name  of  wine  in  Odoric  of  Pordenone  (T'oung  pao,  July,  1914, 
pp.  448-453).  He  thinks  with  Yule  that  bigni  must  be  bagni, 
but  Turkish,  not  Persian.  "Ce  qu'on  boit  au  Tcho  kiang,  c'est 
surtout  du  vin  de  sorgho,  et  les  crus  en  sont  celebres  dans  toute 
la  Chine.  Precisement,  c'est  un  produit  un  peu  analogue,  c'est- 
a-dire  un  produit  de  la  fermentation  de  cereales,  qui  etait  designe 
en  Perse  sous  le  nom  de  bagni.  II  me  parait  done  probable... 
que  bdgni  designe  les  bieres,  vins  de  sorgho,  vins  de  millet,  bref 
toutes  les  boissons  fermentees  autres  que  le  produit  de  la  vigne 
et  a  1'exclusion  des  alcools  distilles.  Pour  de  telles  boissons, 
simples  ou  composees,  c'est  d'Asie  centrale  que  le  nom  de  bdgni 
aurait  gagne  le  monde  iranien." 

P.  203.  In  the  Bui.  de  1'f.cole  d 'Extreme-Orient,  xiv,  No.  8, 
1914,  Prof.  H.  MASPERO  in  the  narrative  of  an  archaeological 
Mission  through  the  Che  Kiang  Province  has  given  an  interesting 
description  of  the  Hia  T'ien-chu  sze  or  Ling-yin  sze,  situated  on 
the  western  side  of  the  Si  Hu. 

P.  223.  Bogtak.  According  to  Prof.  Pelliot,  the  word  is 
found  already  in  the  list  of  Wei  words  contained  in  the  Nan  Ts'i 
Shu  (vith  century). 

P.  224.  "Un  grand  prefet  ou  un  autre  ofncier  qui  va  au 
palais  du  prince,  entre  et  sort  a  droite  du  poteau  dresse  entre  les 
deux  battants  des  portes.  II  evite  de  mettre  le  pied  sur  le  seuil." 
Li  Ki,  Chap,  i,  K'iu  li,  Partie  I,  Art.  n,  27,  p.  17;  transl.  by 
Couvreur. 

P.  241.  Tartar  Lamb. — Dr.  B.  LAUFER  has  made  a  new  study 
of  the  question  in  his  paper,  The  Story  of  the  Pinna  and  the  Syrian 
Lamb  (Journ.  of  American  Folk-Lore,  April-June,  1915),  and  he 
has  come  to  the  following  conclusion  (p.  126):  "The  traditions 
of  the  Chinese  have  enabled  us  to  study  the  development  of  the 
story  in  its  various  stages,  from  the  beginning  of  the  Christian 
era  down  to  the  thirteenth  century,  and  to  recognize  its  origin, 
growth  and  significance.  We  have  seen  that  it  takes  its  birth 
from  the  pinna,  and  that  the  Aristotelian  doctrine  of  the  fusion 
of  vegetal  and  animal  characteristics,  applied  to  the  life-habits 
of  the  pinna,  is  the  very  germ,  the  protoplasm,  so  to  speak,  which 
has  called  into  existence  the  West-Asiatic  notion  of  a  vegetal 
lamb.  This  vegetal  lamb  therefore  was  evolved  from  a  marine 
mollusk,  never  from  a  plant,  and  least  of  all  from  the  cotton- 
plant.  For  this  reason  Yule  was  misguided  in  seeking  for  'the 
plant  about  which  these  fables  have  gathered,'  and  in  regarding 
it  as  a  certain  genus  of  ferns.  Animal  figures  shaped  by  the 
Chinese  from  the  rhizome  of  a  fern  greatly  stirred  the  imagination 


268      CORRECTIONS  AND  ADDITIONAL  ILLUSTRATIONS 

of  scholars  in  the  eighteenth  and  nineteenth  centuries,  and  were 
believed  to  have  yielded  the  basis  for  the  so-called  Syrian  lamb. 
It  is  the  uncontested  and  great  merit  of  H.  Lee  to  have  utterly 
destroyed  these  scientific  fables,  which,  as  usual,  are  more  colossal 
and  more  baffling  than  the  fables  themselves,  whose  mystery 
they  try  to  solve." 

P.  245.  Prof.  PELLIOT  suggests  that  Tozan  was  Tung-sheng 
chau.  See  Journ.  N.  C.  B.  R.  As.  Soc.,  1915,  p.  28.  Elsewhere 
(T'oung  pao,  Dec.  1914,  p.  634)  he  says  that  it  is  pretty  sure 
that  Tozan  is  the  Kosang  of  Rabban  Cauma,  that  Kosang  is  an 
alteration  of  Tosang  =  Tung  sheng  =  Tokto. 

P.  247.  In  T'oung  pao,  July,  1914,  pp.  405-41 8,  Dr.  B.  LAUFER 
raised  the  question  :  Was  Odoric  of  Pordenone  ever  in  Tibet  ?  He 
says :  "  Tibet  has  left  no  profound  or  lasting  impression  upon 
his  mind,  because  he  rubbed  elbows  but  superficially  with  its 
north-eastern  borderland."  He  comes  to  the  conclusion  :  "  Odoric 
of  Pordenone  has  never  traversed  Tibet  proper,  has  never  been 
at  Lhasa, — a  feat  with  which  he  has  been  unduly  credited  for 
so  long  and  to  which  he  himself  lays  no  claim.  The  honor  of 
being  the  first  Europeans  to  have  reached  Lhasa  is  justly  due 
to  the  two  Jesuit  Fathers  Grueber  and  Dorville,  who  spent  two 
months  there  in  1661." 

P.  248.  With  regard  to  bread  and  wine  in  Tibet,  Dr.  LAUFER 
has,  I.e.,  p.  412  :  "Such  a  statement  cannot  possibly  be  advanced 
by  any  one  who  has  had  but  the  slightest  contact  with  the  Tibetan 
borderlands  and  the  most  superficial  acquaintance  with  Tibetan 
people.  First  of  all,  there  is  nothing  like  bread  in  Tibet,  where 
even  the  preparation  of  dough  is  unknown.  Parched  barley- 
flour  mixed  with  tea  or  milk  into  a  porridge  forms  the  staple 
food,  and  the  alcoholic  beverage  called  c'an,  obtained  from 
fermented  barley,  is  neither  wine  nor  beer,  but  a  liquor  sui  generis. 
Even  granted  that  Odoric  simply  committed  a  mistake  in  the 
choice  of  his  words,  and  merely  intended  to  say  that  food  and 
drink  abound  in  Tibet,  his  statement  nevertheless  remains  very 
strange.  The  majority  of  Tibetans  eke  out  a  wretched  living 
as  poor  shepherds  or  farmers,  and  earn  enough  to  be  kept  from 
starvation ;  but  emphasis  on  the  food-supplies  being  as  abundant 
as  anywhere  in  the  world  is  thoroughly  out  of  place  for  a  poor 
country  like  Tibet." 

P.  248.  Respecting  the  tents  of  black  felt,  Dr.  LAUFER  says : 
"  Certainly  the  Tibetans  understand  the  art  of  making  felt ;  but 
the  tents  inhabited  by  the  pastoral  tribes  of  Tibet,  throughout 
the  country,  are  covered  with  a  black  cloth  woven  from  yak-hair. 
In  this  respect,  and  in  its  quadrangular  structure,  the  Tibetan 
tent  represents  a  dwelling-type  of  its  own,  which  is  plainly  dis- 
tinguished from  the  Mongol  circular  felt  tent.  It  is  impossible 
to  assume  that  in  the  days  of  Odoric  there  may  have  been  Tibetan 


CORRECTIONS  AND  ADDITIONAL  ILLUSTRATIONS      269 

nomads  living  in  felt  tents,  and  thus  come  to  the  Friar's  rescue. 
...It  is  obvious  beyond  any  doubt  that  Odoric's  observation 
refers,  not  to  Tibetan,  but  to  Mongol  tents. " 

P.  250:  Dr.  LAUFER  writes,  I.e.,  p.  411:  "The  word  bakshi 
is  not,  as  stated  by  YULE  (also  Marco  Polo,  i,  p.  314),  connected 
with  Skr.  bhikshu.  The  Tibetans  are  acquainted  with  both 
words,  translating  the  latter  by  the  term  dge-slon,  and  writing 
the  former  pag-si  (Jaschke's  spelling  pa-si  is  incorrect).  The 
Tibetan  dictionary  Li-sii  gur  k'an,  fol.  230,  explains  this  word 
by  btsun-pa  ('respectable,  reverend'),  and  states  that  it  is  derived 
from  the  language  of  the  Turks  (Hor).  The  word  seems  to  be, 
indeed,  of  Turkish  origin  (VAMBERY,  Primitive  Cultur,  p.  248, 
RADLOFF,  Wdrterbuch  der  Tiirk-dialecte,  iv,  col.  1445)." 

P.  251.  With  regard  to  the  word  Abassi,  Dr.  LAUFER  says; 
I.e.,  p.  41 1 :  "  Odoric  plainly  states  that  the  word  is  of  the  Tibetan 
language,  and  it  has  to  be  sought,  therefore,  in  Tibetan  only. 
...The  Sa-skya  hierarchs,  who  practically  ruled  Tibet  in  the  age 
of  the  Mongols,  bore  the  Tibetan  title  a  P'ags-pa  (eminent,  excel- 
lent) and  were  spoken  of  as  the  a  P'ags-pa  b  La-ma.  This  word, 
variously  articulated  p'ags-pa,  p'ag-pa,  p'as-pa,  p'a'-pa,  is  the 
source  of  Odoric's  Abassi."  "This  term,"  adds  Dr.  Laufer,  "is 
neither  a  common  title  nor  a  title  at  all,  but  merely  a  personal 
name." 

P.  251.  With  regard  to  the  hair,  Dr.  LAUFER  remarks,  p.  413, 
that  boar's  tusks  are  generally  employed  by  Tibetan  women  for 
making  the  parting  of  their  hair;  if  Odoric  had  really  crossed 
Tibet  to  Lhasa  and  beyond,  he  could  not  have  failed  to  notice 
that  quite  different  styles  of  hair-dressing  prevail  in  other  parts 
of  the  country. 

P.  254.  Prof.  E.  H.  PARKER  in  a  notice  of  this  volume  in 
the  Geographical  Journal,  August,  1914,  says  :  "  As  to  the  Tibetans 
drinking  out  of  their  ancestors'  skulls,  it  may  be  pointed  out 
that  they  do  it  even  now ;  not  to  refer  to  other  and  remoter 
authorities,  it  is  only  necessary  to  quote  the  graphic  account  of 
Tibetan  family  life  this  very  year,  as  given  in  the  North  China 
Herald  for  March  14,  where  the  practice  is  plainly  mentioned." 
I  have  not  found  the  passage  referred  to  in  the  number  of  the 
N.  C.  Herald  for  March  14. 

VOLUME  III. 

P.  48.  Land  of  the  Goths.  In  a  somewhat  acerb  anonymous 
article  in  The  Athenaeum  of  Dec.  25,  1915,  a  critic,  whom  I  could 
easily  name,  remarks  that  the  MS.  from  which  are  drawn  the 
Documents  relating  to  the  Mission  of  the  Minor  Friars  to  China  in 
the  thirteenth  and  fourteenth  Centuries,  edited  by  the  Rev.  A.  C. 
Moule  in  the  J.R.A.S.,  July,  1914,  reads  "per  terrain  Cothay"; 


270      CORRECTIONS  AND  ADDITIONAL  ILLUSTRATIONS 

I  cannot  but  regret  that  these  documents  had  not  appeared 
before  I  had  myself  printed  the  letters,  the  proofs  of  which  I  lent 
to  Mr.  Moule,  because  I  might  have  added  this  note  (J.R.A.S., 
I.e.,  p.  550)  evidently  used  by  the  A  thenaeum  reviewer :  "  Wadding 
transcribed  this  word  Gothorum,  and,  in  the  second  letter,  Kathan. 
It  probably  stands  (as  M.  Pelliot  suggests)  for  Marco  Polo's 
Toctai,  the  Chinese  T'o-t'o,  descended  from  Chingis'  eldest  son, 
Chu-ch'ih,  Khan  of  Kipchak,  whose  capital  was  at  Sarai,  on  the 
Volga,  north  of  the  Caspian  Sea." 

P.  52.  /  have  been  thinking .. .The  text  of  the  J.R.A.Soc., 
July  1914,  p.  552,  reads:  "Cogitauj  uos  non  sine  causa  mirarj 
quod  tot  annis  in  provincia  tarn  longinqua  consistens  nunquam 
meas  litteras  recepistis." 

P.  52.  The  Lord  Kathan  Khan.  The  text  of  the  J.R.A.S., 
July,  1914,  p.  552,  reads:  "domini  Cothay  Canis."  See  note 
supra,  p.  269. 

P.  58.  The  Rev.  A.  C.  Moule,  J.R.A.S.,  July  1914,  p.  557, 
remarks  that  Quinquagesima  fell  on  isth  February  in  1306. 

P.  73.  "Zayton  which  is  about  three  weeks'  journey  distant 
from  Cambaliech."  The  J.R.A.S.,  July  1914,  p.  566,  has: 
"Zayton  que  distat  a  Cambaliech  itinere  mensium  fere  trium." 

P.  119,  note  i.  Instead  of  "See  supra,  p.  214,"  read  "See 
supra,  n,  p.  214." 

P.  120.     Instead  of  "See  p.  265,"  read  "See  n,  p.  231." 

P.  127.  In  a  paper  on  Karajang  inserted  in  the  Journ.  R.A. 
Soc.,  Oct.  1915,  p.  781,  Dr.  LAUFER  believes  that  YULE  was 
correct  in  his  conception,  and  that  in  accordance  with  his  sug- 
gestion, Jang  indeed  represents  the  phonetically  exact  transcrip- 
tion of  a  Tibetan  proper  name.  This  is  the  Tibetan  a  Jan  or 
a  Jans,  pronounced  Jang  or  Djang.  It  will  be  remembered 
that  YULE  (Marco  Polo,  n,  p.  72)  analysed  the  word  into  Kara- 
jang, in  which  the  first  element  was  the  Mongol  or  Turki  Kara 
(black) .  Jang  has  not  been  explained ;  but  probably  it  may  have 
been  a  Tibetan  term  adopted  by  the  Mongols,  and  the  colours 
may  have  applied  to  their  clothing.  Jan  is  a  Tibetan  tribal 
and  geographical  term.  Jan  or  Jang  is  the  Tibetan  designation 
of  the  Mo-so  and  the  territory  inhabited  by  them,  the  capital 
of  which  is  Li-kiang  fu. 

P.  144.  My  friend,  Prof.  M.  PROU,  remarks  that  Chiaveria 
is  not  key-money.  The  Clavarii  were  the  collectors  of  taxes  ; 
they  had  charge  of  the  keys  of  the  municipal  safe.  Du  Cange 
has  :  "  Clavaria,  Munus  Clavarii ;  Locus  ubi  Clavarius  reponebat 
omnia  ad  Clavariam  spectantia ;  Clavarius,  Ital.  Chiavaio  et 
Chiaivolo,  Cui  claves  fisci  communis  commissae  sunt;  Clavariae 
Jus,  Vectigal,  quod  pro  mercibus  in  regesta  inscribendis  pensita- 
batur."  E.  Levy,  Petit  Diet,  provencal-franfais,  p.  179,  col.  i, 
gives:  "Clavaria,  s.  f.,  tresorerie;  edifice  ou  se  trouve  la 


CORRECTIONS   AND   ADDITIONAL  ILLUSTRATIONS      271 

tresorerie ;  circonscription  d'un  tresorier,  d'un  receveur  des 
revenus  ecclesiastiques." 

P.  144,  note  6.  The  same  friend  suggests  that  Lelda  might 
be  read  leida;  we  have  in  Proven9al  leuda,  leida,  leda,  lesda, 
lesna.  Cf.  E.  Levy,  Diet,  provenpal-franfais,  1909,  p.  224,  col.  i, 
p.  225,  col.  2 :  leudier,  leidiev,  lesdier,  percepteur  de  la  leude. 

P.  182,  note.  The  Athenaeum  critic  remarks  that  Fu  ting  is 
found  in  chap.  132  of  the  Yuen  Shi,  Hiang  shan  in  chap.  135, 
and  Gemboga  in  chap.  123. 

P.  1 86.  The  An  ts'a'i  (Asii,  Asiani)  changed  their  name  into 
A-lan-na  (Alans)  under  the  Posterior  Han;  during  the  second 
Wei,  they  called  themselves  The  su  [Su  t'o]  and  Wen-na-sha. 
Cf.  Remusat,  Nouv.  Mel.  As.,  i.  p.  239. 

P.  187.  The  massacre  of  Alans  took  place  at  Chen  ch'ao, 
a  little  north  of  the  Kiang,  not  at  Ch'ang  chau  (1275).  Cf. 
Pelliot,  T'oung  pao,  Dec.  1914,  PP-  641-2. 

P.  194,  nots.     Instead  of  Ta  yi  chi  lio,  read  Tao  yi  chi  lio. 

P.  237.  Mangoes.  A'nbd,  Mango.  "C'est  un  arbre  de 
1'Inde  que  Ton  ne  trouve  que  dans  ITnde  et  la  Chine.  II  a  une 
tige  epaisse,  des  branches  et  des  feuilles  pareilles  a  celles  du 
noyer.  Le  fruit  ressemble  au  mokl  espagnol.  Les  Indiens  le 
recueillent  quand  il  est  forme  et  le  confisent  dans  de  1'eau,  du 
sel  et  du  vinaigre.  II  a  un  gout  pareil  a  celui  de  1'olive.  On  en 
use  a  titre  de  condiment  et  il  excite  1'appetit.  L'usage  prolonge 
de  ce  fruit  assainit  1'odeur  des  transpirations  et  detruit  la  fetidite 
des  emanations  intestinales."  (Ibn  el-Betthar,  in  Not.  et  Ext.,  xxv, 
1881,  p.  471.) 

VOLUME  IV. 

P.  20.     Kanauj,  in  Farrukhabad  District,  United  Provinces. 

P.  190,  note.  Instead  of  A-si-you,  read  A-si-yen.  Cf.  p.  231. 
Prof.  Chavannes  has  since  altered  his  opinion. 

P.  193.     Fifth  line  from  foot  of  page,  suppress  T'ien  shan. 

P.  222,  note.     Read  K'iu  £an  instead  of  K'iu  /an. 

P.  228,  note.     Read  Toan  tac,  instead  of  To  antac. 

P.  235.  The  Cailac  of  Rubruquis  is  the  Kaydlik  of  ancient 
writers,  the  Kiydk  of  the  Jahdn  Kushdi.  "It  was  situated, 
according  to  the  most  trustworthy  critics,  to  the  south-west  of 
the  Imil  River,  and  near  the  modern  Kopal."  (N.  Elias,  Tarikh- 
i-Rashidi,  p.  288.) 

P.  239.  Kia-yii  Kwan,  or  the  "Jade  Gate."  I  should  have 
referred  to  my  note  in  Marco  Polo,  i,  p.  193,  in  which  I  said : 
"  According  to  the  Chinese  characters,  the  name  of  Kia-yii  Kwan 
does  not  mean  '  Jade  Gate, '  and  as  Mr.  Rockhill  writes  to  me,  it 
can  only  mean  something  like  'barrier  of  the  pleasant  Valley.' " 


INDEX 

Names  of  Persons  in  CAPITAL  letters.     Subject  Names  in  thick  letters. 
Titles  of  books  in  italics. 


AARON,  in,  209 

Aas  (The  Alans),  in,  185,  186;  see 
Alans 

Abadan,  I,  86,  309 

ABAGARUS,  King,  in,  226 

ABAKA,  Khan  of  Persia,  i,  119, 
120;  in,  108;  iv,  7 

Abano,  in,  195;  see  PETER  of 
Abano 

ABARANER,  Thomas  de,  n,  104 

Abari,  I,  307 

Abarim,  I,  307 

Abasa,  I,  202 

Abasci,  Abascy,  in,  223 

Abassi  (Lama),  n,  250;    iv,  269 

Abassi  de  Khalifs,  n,  250 

Abasty,  in,  222,  223 

Abaz  Country,  in,  185 

ABBA  GREGORY,  i,  222;    n,  157 

ABBAN,  in,  252 

Abbeys  of  the  Idolaters  (Bud- 
dhist), in,  94 

in  Scotland  and  England, 

ill,  170 

ABBOTT,  Col.  James,  i,  243;  11, 
107;  ill,  82 

Abbreviations  used  in  reference  to 
MSS.  and  editions  of  Odoric, 
n,  95 ;  in  reference  to  books 
quoted,  iv,  260  seq. 

ABD- ALLAH  of  Misr,  Shaikh,  iv,  2, 

33 

ABDALLATIF,  11,  141 
Abdeni,  I,  309 
Abdereh,  iv,  256,  257 
ABDIAS,  Bishop,  in,  252 
ABDULAHAN,  iv,  211 
ABDULA  IsAf,  travelling  name  of 

Goes,  iv,  201,  237 
ABDUL  KERIM,  iv,  191,  193 
ABDULLA  KHAN,  iv,  212 
ABDULMALIQ,  Khalif,  i,  49 
ABDUL  MEDJID,  i,  318 
ABDUL  MUMIN,  rv,  212 
ABDUL   RASHID    KHAN,   iv,    191, 

193 
ABDUR  RAZZAK,  i,  87,   179,  271, 

291,  313;    n,  133;    in,  249 
ABEL,  i,  151;  in,  244 


Abeskun,  n,   105 

Ab-i-Haiyah,  river,  iv,  108,  121 

Ab-i-Siyah  (Kali  Nadi),  iv,  22 

Abohar,  iv,   12 

Abragana,  i,   195 

ABRAHAM,    cast    into    the    Fire, 

Legend   of,    11,    121;     land   of, 

ill,  225 ;    buried  in  Ebron,  in, 

245.  265 

ABRAHAM  (Ngao-lo-han),  n,  210 
ABRAM,  in,  239 
Abserai,  HI,  84 
ABU  ABDALLAH,  Mahomed,  King 

of  Granada,  in,  230 
Abubakhr,  Castle,  iv,   12 
ABUBAKR   (Bayan   Fanchan),   in, 

122 
ABUBAKR,  Khan  of  Kashgar,  iv, 

190 

ABUBEKR,  in,  69 
ABU  DULAF,  see  IBN  MUHALHIL 
ABU  ISHAK  of  Kazerun,   Shaikh, 

IV,    120 

ABU  JAFAR  al  Mansiir,  i,  91,  92 
Abukir,  I,  306 
ABU'L  ABBAS,  i,  92 
ABULFARAJ,  Mahomed,  i,  113 
ABUL  FAZL,  i,  74;    iv,  173 
ABULFEDA,   Notices   of   China,   i, 

145.  255-8 
Abulustein,  rv,  5 
ABU  SAID,  Arab,  i,  104 
ABU     SAID     Bahadur     Khan     of 

Persia,  i,  121;    n,  104;    HI,  89, 

90,  96,  108,  109,  160;    iv,  133, 

137,  166 
ABU  SAID,  son  of  Yunus  Khan  of 

Eastern  Chagatai,  iv,  191 
ABU   ZAID   of  Siraf,  i,    112,    125, 

131,     132-5,     138,     197,     241; 

rv,  5 
Abyssinia,  i,  218,  219,  220,  222; 

ii,  132,  157;    in,  224;    iv,  154; 

Transfer  of  Prester  John  stories 

to,    in,    26-27 ;     many    Kings 

subject  to  Emperor  of,  ill,  43; 

Power   of   the   King   to   divert 

the  Nile,  in,  222 ;    see  Ethiopia 
Acbatana,  i,  43 ;    see  Ecbatana 


INDEX 


273 


Acesines,  i,  24 

ACHIKI,  in,   128 

Achin,  i,   152;   ii,   146,   174 

Achmetha,  11,   102 

Aconsersec,  iv,  227 

Aconterzec,  iv,  229 

ACQUAVIVA,  iv,  245 

Acre,  in,  49 

Ac-Sarai,  in,  84 

Acsu,  see  Aqsu 

Actam,  n,   105 

Ada  Sanctorum,  n,  9,  12,  16,  21, 
22,  24,  27,  28,  53,  80,  100,  117, 
118,  125,  126,  271 

Aczum,  i,   217 

ADALBERT,  St.,  in,  264 

'Adali,  coin  so  called,  iv,  60  seq. 

ADAM,  n,  171;  in,  194,  197,  201, 
226-8,  232-6,  238,  240,  242, 
243,  245,  250,  254,  260;  Foot, 
in,  242;  Peak,  ii,  171,  172; 
in,  219,  232,  233;  iv,  32 

ADAM  (King  Tsing),  i,   108,   m- 

113 
ADAM,   William,   Archbishop,   in, 

37 

Adanah,  iv,  5 
Aden,  i,  87,  88,  217;   n,  133;   in, 

68;      iv,     3,     4,     65;      Water 

Cisterns  at,  iv,  3 
Adiabene,  n,  109;    in,  22,  23 
Adil,  ii,  242,  see  Volga 
ADORNO,  Hieronimo,  i,  124 
Adua,  i,  217 
Aduh,  iv,  21 
Adule,    i,    25,    217-9,    227,    229, 

230 

Aegae,  n,   190 
AELIAN,  i,  243;   ii,  231 
Aethiopos,  i,   195 
Afghanistan,  i,  37,  154;    iv,  160, 

204,  205,  207,  217 
Afghans,  n,  263 ;   iv,  204 

AFKHARUDDfN,    IV,    130,    135 

AFRAIJIAB,  AFRASIAB,  i,  9,  10,  60, 

100;   iv,  164 

AFRASIAB,  Atabek,  iv,   139 
Afrasiabi  Turks,  iv,   164 
Agaos,  i,  218 
AGATHEMERUS,  n,  160 
Agau,  in  Abyssinia,  i,  218,  219 
AGE  HANEM,  iv,  207 
AGGABODHI  III,  i,  71 
AGGABODHI  VI  Silamegha,  i,  72 
Aggia,  in,  163 
AGIASI,  iv,  225 

Agila,  iv,  100;    see  Aloes  Wood 
Agisymba,  i,  187,  188 
Agitarcan,Agitarchan(  Astrakhan), 

i,  308;   in,  84,  147 

c.  Y.  c.  iv. 


AGNOLO  DI  LOTTI  of  Antella,  in, 

143 

Agnus  scythicus,  n,  242,  243 
Agra,  n,  230,  234;    in,  262;    iv, 

21,  169,  174,  176,  178-180,  217 
Agreboce,  in,  161 
Agrican  (Astrakhan),  in,  198 
AGUDA,  i,  148 
Ahan-gharan,  iv,  209 
AHASUERUS,  ii,   102 
AHEHAXAM,  iv,  207 
Ahingaran,  iv,  209 
AHMAD    KHAN,    AHMED,    Son   of 

Yunus,  iv,  166,  191 
Ahmedabad,  in,  78;   iv,   173 
AHMED  bin  Ayas,  iv,  10,  ii 
AHMED,  Hagi,  i,  290 
AHMED,  Khan  of  Persia,  i,   120 
AHMED  SHAH,  i,  282,  283 
AHMED  SHAH  DURANI,  iv,  185,  207 
AHSAN  SHAH,  iv,  34 
Ahwaz,  n,   109,   no 
Aias,  Aiazzo,  i,  307;    ii,  115;    in, 

139,  159.  160.  161,  164 
Aidhab,  i,  306;    iv,  3 
Aidin,  iv,  5 
Ai  Kul,  iv,  229 
Ai  lao,  i,   161 
Aingaram,  Aingharan,  iv,  180,  209, 

259 

Ain  Sindi,  i,  241 
AIRI  SHAKARWATI,  iv,  32 
AITKEN,  P.  H.,  n,  43 
Ajazzo,  see  Aias 
Ajudahan,  iv,   12 
Ajudin,  iv,   12 
Akadra,  i,  196 
AKBAR,    AKHBAR,    i,     no,     197; 

iv,    18,    23,     151,    170,    172-8, 
201-5,  2O7 

Akbar  Namah,  iv,  216 
AKBO,  i,  71 

Akche  (Turkish  coin),  in,  161 
AKCURA  OGHLI,  i,  140 
Akhalia,  iv,   153 
Akhsi,  iv,  235 
Akhsua,  i,  315 
AKHTAKI,  in,  127 
Akhtuba,  in,  82 
A-ki-mi,  iv,  235 
Akjar,  i,  316 
Akkerkuf,  in,  262 
Akoli,  in,   125 
Akserai,  in,  84 
Aksu,  see  Aqsu 
Ak-tagh,  i,  209 
Ala  Aighir,  iv,  229 
Alabandinum,  i,  228 
ALA-BEG  I  BAD  AT  KHAN,  iv,  213 
Aladagh,  i,  289 

18 


274 


INDEX 


ALA-EDDIN,  ALA-UDDIN,  of  Delhi, 
ii,  115,  143,  197;  in,  69,  70 

Alafa,  in,  72 

ALAGAKKONARA,  i,  76 

Al-Ahsa,  in,  65 ;   iv,  5 

ALAHUSH,  in,  15 

Alai,  plateau,  i,  192 

Ala  Kul,  Lake,  I,  288,  289;  iv, 
163,  164 

Alamut,  i,   153 ;   n,  258 

ALAN  ASH  UN,  i,  69,  70 

Alanean  Mountains,  in,  184 

Alanethi,  in,   185 

Alani-Scythae,  in,   184 

A-lan-na,  in,   186;  iv,  271 

Ala  Nor,  iv,   160 

Alans,  i,  119,  167,  212;  n,  199, 
225;  in,  15,  179-187,  210,  215, 
248;  iv,  271 

Alapur,  iv,  22 

Aia-tagh,  i,  288,  289;   iv,  163 

Ala  Tau,  i,  288 

ALA-UDDIN,  of  Delhi,  see  ALA- 
EDDIN 

ALA-UDDfN  of  Almaliq,  in,  125 

ALA-UDDfN  (Ali  Mubarak),  iv,  85 

ALA-UDDIN  FANCHAN,  in,  126 

ALA-UDDIN  MUSAUD,  i,  78 

ALA-UDDiN     TARMASHfRfN,     IV,     9, 

1 06 

ALA-UL-MULK,  iv,  9 
Alawei,  I,  74 

Al-Azrak  (Blue  River),  iv,  154 
Al-Baidha,  in,  84 
Albani,  in,   186 

Albarbarah,  pieces  of  gold,  iv,  9 
Al-Bayadi,  i,  306 
ALBEHDYLL,  D',  in,  220 
ALBERICUS  TRIUM  FONTIUM,  i,  149 
AL-BIRUNI,    i,    22,    33,    74.    127, 

149,    151,   241,   242,   254,   256; 

ii,  139,  180;    iv,  164 
ALBIZZI  of  Pisa,  Bartholomew,  n, 

7.9 

ALBOIN,  ii,  4 
ALBUQUERQUE,  in,  8,  224 
AL-BUSHRI,   a  Ceutan    in   China, 

iv,  i,  2,  39,  128,  129 
Alcala,  iv,  173 
Alcarone,  n,   100,   101 
Alcegher,  iv,  229 
Alceghet,  iv,  227 
AL-CHANSA,  iv,  129 
Al-Dabah,  i,  306 
Aldabra,  ii,  166 
Alcana,  i,  43 
A-LE-KO-NAR,  i,  76 
Alep,    Aleppo,    i,    188;    ii,    223; 

in,  199,  226;    iv,  3,  37,  45 
ALEXANDER  THE  GREAT,  i,  14,  31, 


189,  193,  220,  304;  n,  102,  114; 
in,  7,  218,  219,  229;    iv,  123, 
256 
ALEXANDER  de  Caffa,  Bishop,  in, 

14 

ALEXANDER  III,  Pope,  in,  17 
Alexandria,  i,  187,  216,  224,  254, 

264,  306;   ii,  100,  122,  231;   in, 

167,  223,  224;    iv,  2,  4 
ALEXIS  I,  Emperor,  i,  47,  57 
ALEXIS  II,  ii,  99 
ALEXIS  III,  iv,  7 
ALEXIS  IV,  iv,  7 
Al-Faliq,  in,  24 
ALGU,  iv,  161 
ALHACEN,  i,  33 
Alhama,  iv,  39 
Al-Hirah,  i,  84 
ALI,  Khalif,  i,  84,  246;  iv,  3 
ALI,  of  Okkodai  Stock,  in,  33-35 ; 

iv,  162 

ALI  MIRZA,  Shaikh,  n,  164 
ALI  MUBARAK,  iv,  85,  86 
ALI  SHAH  of  Lakhnaoti,  iv,  84-6 
ALI  SHAH  JABALAN,  in,  108 
Aliabad,  iv,  210 
Al-i-Afrasyab,  i,   148 
Allbag,  i,  254 
ALI  BEG  the  Baluch,  in,   127 

A    LIE    KU    NA    EUL,    I,    76 

Aliga,  river,  iv,  72 

Aligarh,  iv,  20,  21 

Alimali,  in,  87 

Alimatu,  ill,  87 

ALISOLDA,  in,  32,  34 

Al-Jir,  i,  85 

Ai-Katif,  in,  65;    iv,  5 

AL-KAZWINI,  iv,   148 

Al-Kharlokh,  i,  249 

Al-Khawarnak,  I,  83 

Al-Kufah,  i,  84 

Alia,  in,  145 

Alia  Apostolica,  in,  243 

Allania,  i,  305 

ALLEN'S    Indian    Mail,    ii,     144, 

145 

Alligators,  ii,   182 

Al-Maid,  i,   136 

AL-MALIK  AL-ZAHIR,  iv,  95,  96 

Almaliq,  Almalik,  Almaligh,  I,  154, 
163,  171,  289;  in,  13,  24,  31, 
33.  35.  85,  87,  88,  89,  125,  148, 

156,     I9O,     212,     213,     2l6,     225; 

iv,  137,  141,  160,  161,  165,  193, 

235 

Almaty,  I,  288 
ALMEIDA,  Diego  d',  iv,  170 
Almonds,  HI,  165 
AL-NISWY,  i,  33,  256 
Aloes,   i,    227,    243,   253;    in,    7, 


INDEX 


275 


195,   245;    iv,  96,  97,  99-101, 

156 
ALOPANO,    ALOPENO   (Olopen),   i, 

109 

A'los,  i,  272 
ATOthmaniyah,  iv,   131 
ALPHONSO  XI,  iv,  38 
Al-Rami,  n,   146 
Al-RamnI  (Sumatra),  i,   127;    see 

Lambri 

Altai,  i,  64,  205,  208,  209,  308 
ALTAMSH,  i,  131 
Al-Ubullah,  i,  84 

A-LU-CHI,    II,    248 

Alum    Mines    of    Phocaea    Nova, 

in,  44 

Alu  Wihara,  in,  233 
ALVAREZ,  i,  218 
Al-Wakin,  i,   135 
Alzarone,  n.   100,   101 
Am,  in,  236 
Amacao  (Macao),  iv,  242 
Amarah,  n,   no 

Amarapura,  n,  152,  219;    iv,  147 
AMARI,  i,  241 
Amarkantak,  in,  221 
AMAT  DI  S.  FILIPPO,  i,  290;  11,  61, 

62,  90,  92;   in,  4 
Amazons,  i,  265 
Amba.  in,  236 
Ambalam,  in,  237 
Ambassadors      threatened      with 

death  for  refusing  to  kotow,  I,  90 
Ambastes,  River,  i,  195 
Amburan  (Mango),  in,  236 
Amburanus,  HI,  236-7 
Ameri,  n,   146 
Amethyst,  i,  226 
AMHERST,  Lord,  i,  134;    iv,  121 
Amir,  n,  122;   iv,  26,  67 
Amiari,  iv,  23 
Amjhera,  iv,  23 
AMMIANUS  MARCELLINUS,  i,  15, 16, 

21,  127,  203;   in,  23,  248 
Amol,  i,  315 
Amouieh,  i,  287 
Amoy,  11,   1 68 
Amritsar,  n,   143 
Amroha,  iv,   18 
AMRU,  in,  23 
Amulets    rendering    invulnerable, 

«,   157 

Amur,  in,  24 
Amwari,  iv,  22 
An,  i,  4 

Anabad,  in,   160 
A  ndcharanirnaya,  n,   140 
'Anah,  in  India,  I,  243 
'Anah,  on  the  Euphrates,  iv,  137 
Analecta  Franciscana,  I,  156 


ANANDA,  in,  127 

ANAN-JESUS  II,  Patriarch,  i,  108 

Anatolia,  iv,   165 

Anbar,  on  the  Euphrates,  iv,  137 

Ancestors'  skulls,  i,  254;    iv,  269 

Anchediva,  iv,  24,  72 

Ancona,  in,  166 

ANCUVARMAN,  i,  60 

Andagan,  Andegan,  i,  286,  287 

Andaman  Islands,  i,  127;   n,  168; 

iv,  93 

Andar,  iv,  9,  258 
Andarab,    Anderab,    iv,    9,    209, 

256-8 

Andijan,  i,   191,  286 
Andijara,  i,  315 
ANDRADE,  F.  d',  i,  180 
ANDREW  the  Frank,  in,  179,  180 
ANDREW,  Friar,  in,  19 
ANDREW  of  Florence,  in,  5 
ANDREW    of    Perugia,    Bishop    of 

Zaitun,  i,  169,  170;  n,  22,  183; 

in,  10,  n,  28,  71,  96,  100 
ANDRONICUS    the   Elder,   i,    120; 

iv,  7,  8 

ANDRONICUS  the  Younger,  iv,  8 
Androstachyn,  I,  227 
ANDRUTIUS  of  Assisi,  Bishop,  in, 

i°,  75 

Angamale,  iv,   173 
ANGKA  WIJAYA,  HI,   193 
Angkola,  iv,   157 
Anhilawara,  i,  310 
An-hsi  (Parthia),  I,   23,  41,  43 
Anjara,  i,  315 

Anjediva,  iv,  72;    see  Anchediva 
Anjuman,  iv,  256,  259 
Ankjy,  i,  273 
Ankolah,  iv,   72 

Ankuah,  Chief  City  of  Sila,  I,  131 
Annales  des  Voyages,  Nouv.,  i,  12, 

212 

Annales  des  Voyages,  i,  220 
Annales  ecclesiastiques ,  I,  166 
Annales    Minorum,    II,    22;     see 

WADDING 

Annali  di  Geog.  e  di  Stat.,  n,   105 
Annam,  i,  4,   135;   n,  256 
Annesley  Bay,  I,  217 
Anniba,  I,   194,  203 
Annibi,  I,   195 
ANNIUS  PLOCAMUS,  i,  199 
Anniva,  i,  203 ;   see  Anniba 
Ansee,  I,  306 
Anser  cygnoides,  n,  181 
An  si  (Parthia),  I,  23,  41,  43;   see 

Asi 

Ansi  chow,  i,  117 
ANSUINO  da  Forli,  n,  142 
Ant,  i,  43 

18— 2 


276 


INDEX 


Anta,  i,  43 

Antarctic,  n,  160 

ANTHONY  of  Padua,  St.,  n,  12,  32, 

119,  165,  166 
Anthumusia,  i,  216 
Antiaris  toxicaria,  n.   158 
Antioch,  i,  43,  44,  55,   158,  220, 

234;    in,   18 
Antiocheia,  I,  216 
Antiphonarium,  in,  49 
Antipodes,  i,  27;    in,  260,  261 
Antivari,  in,  37 
ANTONINA,  in,  230 
ANTONIO  FERNANDEZ,  i,  237 
ANTONY  of  Monserrate,  iv,  172, 173 
ANTONY  of  Parma,  in,  5 
An  ts'ai,  in,  186 
Antu  (Antioch),  i,  43,  234 
ANTUN,  i,  51,  193 
Antwerp,  11,   154 
Anurajapura,  i,  71,  227;  in,  233, 

242 
ANVILLE,  d',  i,  24,  194;    11,  227; 

iv,  228,  233,  234 
Aornos,  I,  243;   in,  219 
Aorsi,  in,   1 86 
A-PAO-KI,  i,   147 
Apes,  ii,  202,  203;   in,  260 
Apocalypse,  i,  304 
Apocrypha,  11,   102 
APO  Kagan,  i,  206 
Apollinopolis  Parva,  iv,  4 
Apollonia,  I,  221 
APOLLONIUS,  11,  190,  240 
Apologos,  i,  84 
A-PO-LO-PA,  i,  92 
Apostolorum,  ad  modum,  in,  243 
Apple  of  Paradise,  in,  236 
A  P'U  CH'A  FO,  i,  92 
Apulia,  in,   166,   169 
Aqkala,  in,   162 
Aqsu,  i,  40,  58,  62,  194,  251,  293, 

311;    in,  55;  iv,  163,  183,  189, 

190,    191,    227,    228,    229,    230, 

231,  234 

AQUAVIVA,  Rudolf,  iv,  172 
Aquileia,  11,  4,  6,   14 
'Arabah,  i,  276 
Arabia,  i,  83,  92,   102,   104,   126, 

197,  iQ9.  20°.  22°.  221;  in,  22; 

iv,  36,  149 

Arabic  terms  in  Italian,  iv,  59 
Arabs,  i,  48,  59,  61,  83,  89,  90,  97, 

100,  151 

ARABSHAH,  i,  272;   11,   116 
Arafat,  III,  228 
Arakan,  in,   174 
Arakka,  I,  276 
Aral,   i,   210,   211,  247,  288,  304, 

315;    in,  180,  184 


Aramuth,  iv,  238 

Ararat,  11,  30,  34,  102;   in,  40,  41, 

163,  197,  234,  246 
Arasht,  i,  247 
Arauraci,  in,   161 
Arawaks,  11,   147 
Araxes,  I,  31;    in,  84,   163,   164, 

198 

Arba,  in,  245 
Arbela,  i,  119;   HI,  22,  23 
Arbil  (Arbela),  in,  23 
Arbo,  i,  308 

Arbor  Secco,  11,  102,  103 
Archbishops,    of   Socotra,    in,    7 ; 

of  the  Nestorians,  in,   22,   23; 

appointed     by     the     Pope     to 

Cambalec,   in,   9  seq. ;    of  Sol- 

tania,  ill,  36,  37,  89 ;  of  Armagh, 

in,  204 

ArchcBological  Journal,  i,  167 
Archipelago,  i,   224,  253 ;    n,  26, 

31;    in,  180 
Archivio  Storico  Italiano,  I,   124; 

n,  83 

Archivio  Veneto,  n,  82 
Arctic  Sea,  i,  300;   n,   160 
ARDASHIR,  ARDESHIR,  i,  94 
Aren  Palm,  n,   157 
Arequipa,  Desert,  n,  262 
ARES,  i,   217 
ARFAXAT,  in,  248 
Argell,  i,  225 

Argellion  (Coco  Nut),  i,  225 
ARGHUN  Khan  of  Persia,  i,   120, 

166,  167,  208;    ii,   104;    in,  4, 

108,   119 

Argis,  Sea  of,  i,  304,  308 
Argives,  in,  265 
Argons,  in,   120,  121 
ARGUTINSKY,  i,   164 
Argyre,  ii,   151 
Aria,  I,   190 

ARIAS  SALDANHA,  Viceroy  of  Por- 
tuguese India,  iv,  199 
ARIOSTO,  in,   197 
ARISTOTLE,  i,   14,   198,   199;    in, 

205,  213,  266 

ARJASP,  King  of  Tartary,  I,   10 
Arjish,  i,  308 
Arkaun    (Asiatic    Christians),    in, 

120 

Armabyl,  I,   136 
Armagh,  in,  204,  205,  206 
Armalec,    in,    31,    87,    88,     148, 

156,    190,    212,    213,    216;     see 

Almaliq 

Armalech,  in,  33,  89 ;   see  Almaliq 
Armalek,  in,  85;   see  Almaliq 
Armenia,  I,  92,  94,  95,  101,   161, 

163,  216,  307,  308;    ii,  ii,  97, 


INDEX 


277 


loo,   118;    in,   16,  22,  23,   160, 
246 
Armenia,  Kingdom  of  Lesser,  in, 

139 
Armenian     families     of     Chinese 

origin,  i,  94 
Armenians,  i,  20,  93,  94;   n,  258; 

iv,  226 

Armuza,  n,   112 
ARNAIZ,  G.,  i,  88;  iv,   117 
Arno,  in,   178 
ARNOBIUS,  Adversus  Gentes,  I,  102, 

104 

ARNOLD  of  Cologne,  in,  5,  14,  46 
Aromatic  Cape  (Guardafui),  I,  212 
ARPOG,  i,  94 
Arramaniya,  I,  243 
Ar-Ran,  in,  23 

ARRIAN,  i,  145,  146,  189;   11,  133 
ARROWSMITH,  I,  310;   in,  23 
Arsinoe,  I,  221 
ARSLAN,  Alan  Prince,  in,  187 
Artag,  i,  152 
Artocarpus    integrifolia,    n,     139; 

ni,  237 
Artois,  in,  199 

Arts,  Chinese  skill  in  the,  iv,  114 
Arue  Haris  (the  Rhinoceros),  i,  222 
Arys,  in,  147 

Arzan-al-Rum  (Erzrum),  11,  too 
Arzerone,  in,   162 
Arzinga,  in,   161 
Arziron,  II,   100 
Arz-ul-Hind,  n,  in 
Ascension  Feast  at  Venice,  n,  178 
ASCIAR,  Lord  of  Kail,  in,  68 
Asfarah,  i,  272 
Asfiria,  I,   143 
Asfrole,  the  word,  ill,   166 
Asham,  n,  105 
Ashkal,  i,  246 

Ashparah,  i,  272 ;    see  Asparah 
A-SHU,  ni,   133 
Ashurada,  H,   105 
Asi,  People  called,  I,  23 ;   111,  185, 

248 ;   see  An  si 
Asia,  i,  221 ;    in,  246 
Asia,  Central ;  see  Central  Asia 
Asia  Minor,  n,  263;  in,  186;  iv,  5 
Asia,  Upper,  iv,   182 
Asiatic  Researches,  n,   173 
A-si-yen,  iv,  231,  271 
A-si-you,  iv,  190,  231,  271 
Askhra,  i,   143 
Asmira,   Asmiraea,   Asmiraeus,   i, 

195,  203 

Asmiraean  Mountains,  I,   194 
ASOKA,  i,   10 
Aspacara,  i,   195 
Asparah,  i,  272,  287,  288 


Asper,  in,  158,  159,  161 
Asphaltites,  Lake,  n,  115 
Aspidium  Baromez,  11,  242 
Aspithra,  i,  143,  195,  196 
ASQUINI,  Life  of  Odoric,  n,  6,  8, 

15,  16,  20,  24,  85 
As-Sadir,  i,  83 
Assam,  i,  79,  243,  253,  254 ;  iv,  96, 

101,  151,  152 
ASSAMBEI,  Lord,  i,   178 
Assassins,  i,  153;  11,  257,  258;  iv, 

161 

ASSEMANI,     I,     26,     IOI,     IO3,     104, 

108,  109,  i2i,  127,  308;   ii,  107, 

109,  118,    129,    132,    133,    136, 

177;     III,    17,   23 
As-SlRKI,    I,    2 

Assisi,  in,  81,  205 

Assuan,  i,  306 

Assyria,  i,  189,  198;    in,  22,  225, 

226,  265 
ASTLEY'S  Voyages,  i,  179,  276, 

280,   281,   282,   283,   286,   298; 

II,    23,    85,     184,     199,    205,    212, 

238,  245;   iv,  194 
Astrabad,  i,   190 
Astracan,  Astrakhan,  i,  308 ;    111, 

82,   84,    146,    147,    198;    iv,   7, 

49;    see  Gittarchan 
Astrologers  at  the  Great  Khan's 

Court,  n,  239 

Astronomy  in  India  and  China,  i,  2 
Asu  (the  Alans),  in,  15,  185,  186, 

248 ;    see  Alans 
Asuk,  iv,  229 
A-sze,  in,  248 ;  see  Alans 
Atabek,  title,  iv,   139 
Atak,  iv,  203 
Atak  Banaras,  iv,  203 
Atalas,  iv,   118 
Ata  Sufi,  i,  272 ;   iv,  238 
Atcheh,  Atjeh,  i,  152;    11,  146 
Atria,  Father,  11,  200,  201 ;  iv,  132 
ATHANASIUS,  St.,  i,  212,  221;  n, 

34,  100 ;    in,  226 
Athas  (Alves),  iv,   100,   101 
Athec  (Attok),  iv,  203 
Athen&um,   The,  iv,  269 
Athil,    Atil,    Attila,    i,    212,    245, 

307  ;    11,  242 ;    iv,  6 
Athos,  Mount,  iv,  223 
Athur  (Nineveh),  in,  23 
Atlass  (Satin),  iv,  118 
Atropatenian  Ecbatana,  in,  232 
Attock,  Attok,  i,  74,  242;   iv,  180, 

181,  203 
Au,  iv,  21 
AUGUSTINE,  St.,  in,  44,  197,  243, 

245,  249,  254,  260 
AUGUSTUS,  i,  18 ;  in,  263 


278 


INDEX 


AuHAD-UDDfN  of  Sinjar,  iv,  122, 

125 

Aujan,  ii,   105 
Aulie-Ata,  i,  60;    rv,  190 
AURANGZIB,  iv,  18,  258 
Aurantia,  11,   115 
Aureus,  I,  229 
Aurungabad,  I,  242 
AUSTIN,  Map  of  Balti,  I,  310 
Auxacia,  i,  194;   rv,  228 
Auxacian  Mountains,  I,  194,  195 
Auxacius,  I,  203 
Auxerre,  n,   199 
AuxumS,  i,  213 
Auxumites,  I,  213 
Ava,  i,   151,   177,   183,   243,   266, 

302;   n,  106,  236;   in,  221 

AVALOKITECVARA,  III,   269 

Avars,  I,  208 

Avelines,  in,  97 

Avellino,  in,  97 

AVEZAC,   d',   i,    152,    156;     11,   9, 

28,  87;   in,  37;   iv,  163,  235 
AVIENUS,    Rufus    Festus,    I,    183, 

201 ;   in,  219 
Avignon,  11,  12,  27;    in,  81,  188, 

190,  199,  200,  206,  207,  210,  216 
AVITABILE,  Gen.  iv,  204 
Awat,  iv,  238 
Awis  KHAN,  A'WYS  KHAN,  i,  272 ; 

iv,  165 

Awliya-Ata,  i,  60;   iv,   190 
Axam,  ii,   105 
Axoum,   Axum,   I,    184,   216-220, 

222,  223 

Axoumites,  Axumites,  I,  216,  218 
Ay  dip,  i,  306;   see  Aidhab 
Ayin  Akbari,  i,  151;   rv,  22,  176; 

on  Passes  of  Hindu  Kush,  iv, 

255.  257 
Aykotta,  iv,  78 
A'yl,  i,  272 

AYMONIER,  E.,  n,  164,  167 
Aymul  Guja,  iv,  163,   165 
Ayodhya,  I,   124 
AYUBITE,  Sultans,  i,  49 
AYUR  BALIBATRA,  in,  10 
AzAR,  ii,  115 
Azerbaidjan,  i,   119;    in,  22;  iv, 

139 

Azes,  in,   15;   see  Asu 
Azetrechan,  in,   147 
Azimabad,  n,  249 
Azov,   i,    179,    305;     in,    81,    84, 
150,  169,  225;   iv,  6;  see  Tana 

Babel,  Tower  of,  ii,  no;   in,  209, 

263 
BABELON,    Monnaies  grecques,    i, 

229 


BABER,    BABAR,    Sultan,    i,    210; 

ii,  139,  234,  262,  263;   in,  237; 

iv,  18,  142,  205,  207,  255,  257 
Babillonia,  i,  306 
Babirussa,  i,  224 
Babul,  in,  263 
Babylon,  i,  34,  84,  216;    ii,  106, 

no;    in,    199,    241,    262,    263, 

269;   iv,  4 
Babylonia,  in,  252 
Babylonian  Record,  I,  n 
Bacanor,  Baccanor,  iv,  73 
Baccadeo,  in,  165 
Baccam,  ii,  148 
BACCHUS,  in,  219 
Bacharata,  iv,  211 
Bachian,  iv,   157 
BACHU  NOIAN,  i,  163 
BACKER,  Louis  de,  ii,  72,  81,  82; 

in,  36 
BACON,  Roger,  n,  23;     in,    225, 

240 

Bactra,  i,  190,  192,  286 
Bactria,  i,  4,  16,  17,  183;   in,  252 
Bactriana,    i,    36,    65,    183,    192, 

194;   iv,  256 

Bactrians,  i,  104,  215,  220 
Bacu,   Bacuc,   Bacuk,   Sea  of,  n, 

105,  2ii ;   in,  84,  224 
Badakhshan,  i,  36,  72,   191,  248, 

286,  287,  303,  311,  313-5,  318; 

n,   188,  263;    in,  21 ;    iv,   160, 

180-6,  191,  210,  211,  213,  215, 

256,  258,  259 
Bad-baft,  i,  197 
BADGER,  Rev.  G.  P.,  i,  33,  124, 

178,  255;  ii,  117,  166,  196,  223; 

in,  243 ;   iv,  223 
Badhaghis,  I,  205 
Badja,  i,  129,  244 
Badli,  iv,   13 
Ba'fu,  i,  276 
Baga,  i,  244 
Bagbel,  in,  263 
Bagdag,  in,  263 
BAGHAR,  i,  2 
Bagharghar,  I,  247 
BAGHBAR  ibn  Kamad,  i,  2 
Baghbugh,     Baghbtir,      Baghbour 

(Emperor  of  China),  I,  33,  141, 

142,  143,  256;    see  Facfur 
Baghdad,  I,  34,  42,  119-121,  153, 

170,  262,  304,  308;    n,  10,  30, 

102,  no,  112,  178;    in,  23,  24, 

108,    119,    125,    156,    199,    262, 

263;    iv,    3,   36,   87,    133,    137, 

139 

Baghlan,  i,  315;  rv,  257,  258 
Baghrac,  I,  246 
Baghraj,  i,  246 


INDEX 


279 


Bagh  Shura,  I,   140,   141 

Baglana,  i,  242 

Bagnak,  i,  244,  245 

Bagni,  n,   199 ;   iv,  267 

Bagratch,  Lake,  iv,  234 

Bagratidae,  i,  246 

Bahawalpur,  iv,   10 

Bahi,  i,  251 ;   iv,   190 

Bahmanabad,  I,  255 

Bahmian,  iv,  256 

Bahrain,  Bahrein,  i,  85;    in,  68; 

iv,  5 

Bahr-al-Azrak,  iv,  154 
Bahr-al-Kahil,  iv,  103,  158 
BAHRAM,  i,  115 
BAHRAM  GUR,  i,  83 
Bahri,  i,  230 
Bahr  Kolzum,  i,  221 
BAKU  I,  ii,  170 
BAKU  II,  ii,  170 
BAKU  III,  ii,  170;   iv,  32 
BAKU  IV,  n,   170 
BAKU  V,  i,  76,  77 ;  see  BHUWANEKA 
BAKU  VI,  i,  76,  77 
Bai,  i,  251 ;   iv,  189,  190,  230,  231 
BAIAN,  BAIAM,  in,  119;   iv,  129 
Baiburt,  i,  307 
Baikal,  in,  246 
BAIKOV,  F.  I.,  i,  181 
Bainiel,  i,   119 
Bairam,  in,  86;   iv,  23,  64 
Bairami,  iv,   19 
Bairam  Katlu,  iv,   129,  149 
BAIRAM  KHAN,  iv,  85 
BAISANGAR,  i,  278,  280 
Baiwam  Kothi,  iv,   129,  149 
Baja,  i,  244 
Bajah,  cap.  of  the  Faghfur,  i,  143, 

256 

Bajalisah,  iv,  22 
Bajarma,  in,  23 
Bajaruck,  iv,  256 
BAJAZET,  i,  174 
Bajga,  iv,  257 
Bajnak  (Pechinegs),  i,   244,   246; 

see  Baja,  Badja 
Bakanur,  i,  309 
Bakar,  iv,   10 

BAKER,  Gen.  W.  E.,  in,  221 
Bakhar,  iv,   10 
Bakhshy,    Bakshi,    ii,    250,    251 ; 

iv,  105,  135,  242,  268 
BAKHTIYAR  KHILJI,  i,  78,  79;  iv, 

152 

Bak  Sings,  i,  8 
Baku  (the  Caspian),  ii,  105;    in, 

84,  224,  225 ;   see  Bacu,  Bacuc 
BAKUI,  Arabian  geographer,  i,  34 ; 

ii,  104,  133,  139 
BALAAM,  i,  224 


Balagacaghun,  Balasaghun,  Bala 
Sagun,  i,  60;  in,  21 ;  iv,  163, 
164 

Balacian,  iv,  216 

Balaclava,  Balaklava,  i,  305 ;    in, 

H 

Balad-ul-Falfal,  i,  226 
Balaerpatan,  iv,  76 
Balara,  iv,   13 
Balarghui,  in,   122 
Balasaghun,  see 
BALBAN,  Emperor,  in,   132 
BALBI,  Gasparo,  i,  81 ;  ii,  114,  140, 

145,  174;   in,  252 
Balchimkin,  i,  305 
Baldach,  i,  304,  308;    see  Bagh- 
dad 

BALDAEUS,  in,  219,  220 
Baldassia,  I,  303 ;  see  Badakhshan 
BALDELLI  BONI,  i,  82,   122,   165, 

301;     ii,    177,    192,    214,    219; 

in,  138,  195 
BALGRAM,  iv,  204 
BALHARA,  i,  241,  243 
Balian,  i,  315 
Balis,  Balish,  ii,  196-8,  210-211; 

in,  149,  154;    iv,  112 
Balkash,  Balkhash,  Lake,  i,  288, 

289;   iv,  162,  235 
Balkh,  i,  98,   108,   no,   123,   182, 

190,    191,    205,    271,    286,    287, 

315;    in,  22,  24;    iv,  160,  184 
Ballabhipura,  i,  241 
Ballabhiraa  or  raja,  I,  241 
Ballad-ul-Jibal,  ii,  257 
Ballar6,  Piazza,,  i,  241 
Balledirucco,  in,  170 
Balliangot,  iv,  78 
Balmannac,  Balmerino,  Balmery- 

nac,  in,  170 
Baltachinta,  i,  305 
Balti,  i,  71,  310,  314;    iv,  177 
Baltic,  in,  246 
Baltistan,  iv,  217,  267 
Baluristan,  I,  314 
BALUZE,  ii,  85 ;  111,  38 
BALZANI,  Count  Ugo,  n,  89 
Bamblunah  (Cairo),  in,  263 
Bamboo,  n,  160,  161 
Bamian,  i,  98,  277;    ii,  153,  263; 

iv,  205,  255,  257-9 
Bamir,  i,  313 
Bamyin  (Badaghis),  I,  205 
Banat  Na's,  i,  245 
Bandan,  i,  176;    ii,   155 
Bandar  Kanching,  n,   147 
BANDI,  in,  68 
BANDINI,  i,  123,  231 
BANDURI,  i,  46,  47,  245 
Banga,  iv,  152 


280 


INDEX 


Banga  Bazar,  iv,   153 

Ban  gala,  i,  302 

Bangamati,  iv,   152 

Bangan,  i,  285 

Baniachong,  rv,   152 

Banjarmasin,  Banjermasin,  11, 156, 
161 

Banjhir,  iv,  209,  258;  see  Panch- 
shir 

BANSHOA,  i,  132,  133 

Bantam,  n,   155 

Baptisms,  in  Tartary,  n,  262 ;  in 
Cathay,  in,  46,  55,  74 ;  in 
India,  in,  57 ;  of  a  Brahmin  at 
Columbum,  in,  257 ;  of  people 
at  Kamul,  conditions  regulating, 
in,  266 

Bara,  in,  145 

Barah  Nagar,  iv,  93 

Barak,  iv,   151-3 

BARAK  KHAN,  iv,  161 

BARAKS AIS,  iv,  207 

Baramasi,  in,  40 

Bara  Stream,  iv,  204 

BARATTA,  M.  C.,  iv,  171 

BARBARO,  Josafat,  i,  151,  178,  179, 
269;  ii,  98,  104,  107,  108,  211 ; 
in,  185 ;  iv,  201 

Barbarrah,  iv,  211 

Barbary,  I,  212,  213,  214,  217,  218 

Barberyn,  in,  231 

BARRIER  DE  MEYNARD,  i,  84,  135, 

137.  248 
BARBOSA,  i,  86;   n,  133,  174;   in, 

253:   rv.  159 
Barcelor,  i,  309 ;   iv,  73 
Barchium,  i,  306 
Barchuk,  Barchuq,  rv,  228,  229 
Barda'a,  in,  23 
BARDI,  in,  140,  143 
Bar-el-Moli,  iv,  155 
Bargelidoa,  i,  310 
Barkalah,  rv,  in 
BAR  KALIQ,  i,  119 
Barki,  rv,  95 
Barkul,  Lake,  i,  35,  39,  58;    in, 

213;  rv,  239 
Barkur,  rv,  73 
Barley,  iv,  232 
Barmiciacche,  Barmunacche,  in, 

170 

Barnacle  geese,  11,  241-4 
Baroch,  i,  87,  227,  309;   iv,  63 
Baroghil,  i,  61 ;   rv,  216,  259 
Baromez,  11,  242 
BARONIUS,  in,  17,  18 
Barrel  of  Horn,  n,   187,   188 
BARROS,  11,  146,  160;    rv,  156 
BARROW,  n,  197,  201,  212 
BARTA  of  Edessa,  i,  95 


BARTH,  A.,  n,  83,  142 
BARTH,  Dr.,  iv,  144 
BARTHOLD,  i,  60,  140 
BARTHOLOMEW,  Apostle,  i,  101 
BARTHOLOMEW,  Bishop  of  Khan- 

baliq,  in,   14 
BARTHOLOMEW,  Bishop  of  Maraga, 

in,  76 
BARTHOLOMEW  of  Pisa  (Albizzi), 

ii,  258;    in,  31 
BARTHOLOMEW  the  Florentine,  I, 

178 
BARTHOLOMEW     of     Santo     Con- 

cordio,  in,  58 

BARTHOLOMEW  of  Tivoli,  I,  306 
BARTOLI,  D.,  i,  237 
Barus  in  Sumatra,  iv,  157 
Barygaza,  I,  183,  227,  230 
Basahl,  iv,   13 

Bascon,  Sea  of  (Caspian),  ii,  105 
Bashiar,  I,  143 
Bashkird,  i,  307 
Bashkirs,  i,  308 
Basil,  n,   116 
BASIL,  Emperor,  iv,  7 
Basra,    Basrah,    Bassorah,    i,    84, 

85,  137,  309;   ii,  in,  112;    in, 

22,  23,  180,  228;  iv,  3,  4,  36,  39 
Bassano,  ii,  267 
Bassein,  i,  177;   iv,  173 
BASSET,  Rene,  ii,  114 
BASTARD,  Count  de,  ii,  70 
BASTIAN,  Dr.,  i,  in;   ii,  147 
Baswanan,  iv,   127 
Batae,  i,   195 
Batak,  Battaks,  n,  149,  168,  173; 

rv,  157 

Batang,  ii,   156 
Bat-da-lik,  i,  54 
Batharekah,    Bathric,    Bathrik, 

Bathirak,  i,  54 
Bathenians,  ii,  257 
Batkul,  iv,  73 
Bats,  n,   116 
Batta  Country,  rv,  97 
Battecala,  Bathecala,  iv,  72,  73 
Batthalah,  iv,  32 
BATU,  i,  152,  154,  156,  158,  163, 

208,  209,  289;   ill,  82,  119,  248 
Batiima,  I,  128 
Baudas,    i,    262;     in,    156;     see 

Baghdad 

BAUDRAND,  i,  182 
Baurawa,  i,  242 

Bautes,  Bautis  River,  I,  194,  203 
Bawal,  Bawul,  in,  68,  70 
Bawurah,  i,  242 

BAY  AM,  Baian,  in,  119;    iv,  129 
BAYAN  FANCHAN,  in,  122,  126 
Bayazid,  in,  162—4 


INDEX 


28l 


Bazarak,  iv,  255-7,  259 

Bazarra,   in,   145 

Bdellium,  in,  224 

Beacon   Towers   in  China,  n,  233 

BEAL,  S.,  11,  157 

BEAMES,  John,  i,  80 

Beasts  and  Monsters,  Strange,  n, 
229-30;  in,  254 

Beatification  of  Odoric,  n,  15  seq., 
35  seq. 

BEATRICE  of  Bavaria,  11,   14 

Beauty  of  Women,  of  China,  n, 
179;  of  Thafan,  i,  242 

BEAZLEY,  C.  R.,  I,  12,  157,  214, 
232;  n,  40,  225;  in,  202 

BEDE,  in,  197 

Bednur,  iv,  73 

Bedr,  iv,  3 

Beersheba,  11,   130,   179 

Begia,  I,  306 

BEHAIM,  Martin,  n,   154 

Behar,  I,  68 

Beirami,  iv,   19 

Beitkul,  iv,  72 

Bejah,  i,  230,  306 

BEL,  in,  263 

Belal,  in,  66 

Bela-Sagun,  see  Balagacaghun 

Beler,  in,  84 

Belgian,  Desert  of,  i,  259,  262 

Belgium,  in,  206 

Beliamcor,  iv,   78 

BELKIS,  Arab  Legend  of  Queen, 
in,  264,  265 

BELL  of  Antermony,  John,  11, 
199 

BELLARMINE,  in,  243 

BELLEW,  Dr.,  iv,  210 

Bells,  for  petitioners  at  the  Em- 
peror's or  Governor's  gate,  i, 
131 ;  in  Churches  at  Zaitiin, 
in,  229 ;  an  abomination  to  the 
Mahomedans,  in,  230 ;  iv,  6 

Belsa,  ii,   1 88 

BELTIS,  in,  265 

BELUS,  in,  263,  264 

BENAKETI,  in,   131 

Benbij,  I,  307 

Bencoolen,  iv,   151 

Bendor,  iv,  73 

BENEDICT  X,  Pope,  in,  209 

BENEDICT  XI,  Pope,  in,  209 

BENEDICT  XII,  Pope,  HI,  13,  28, 
33,  34,  85,  187,  188 

BENEDICT  XIV,  Pope,  11,  17 

BENEDICT  the  Pole,  Friar,  i,  156; 
in,  49;  iv,  70 

Bengal,  i,  78-80,  124,  177,  184, 
230,  303,  310;  iv,  36,  67,  80, 
149,  150,  153,  154,  176 


Bengala,    i,   79,    124,    303,    309; 

n,  180;   in,  132 
Bengalla,  i,  177 
Beni  Suef,  i,  306 
BENJAMIN  of  Tudela,  i,   45,   46, 

47,  144;   ii,  102,  133,  251,  258 
Bentam,  ii,   156 
Bentotte,  in,  231 
BENTWORTH,  R.,  in,  205 
Benzab,  I,  307 
Benzoin,  iv,  97-99 
Berberah,  i,  217 
BERCHEM,  Max  van,  iv,  118 
Berchimam,  i,  308 
Berenice,  i,  221,  306 
BERGERON,  ii,  250 
BERGHAUS,  n,  213;  iv,  227 
BERMAL,  in,  69 
BERNARD,   i,    122;    ii,   214;    see 

BERNARDINO  della  CHIESA 
BERNARD  of  Gardiola,  in,  76 
BERNARDIGGI,  Conrad,  n,  13 
BERNARDINO  della  CHIESA,  i,  122 ; 

n,  214 
BERNARDUS,     Bishop     of     Khan 

Baliq,  ill,   14 
BERNIER,  i,  292 
Bersi,  in,  62 
Berthas,  I,  245 
Beruwala,  in,  231 
Berwick,  North,  in,  170 
Besadae,  i,   185 
Besh  Tau,  iv,  6 
Besidae,  I,   183,  184 
Besidiae  (Bisignano),  ill,  200 
Beth-Garma,  i,  189;   in,  22,  23 
Beth-Seleucia,  in,  22,  23 
Bethlehem,    i,    44,    45,    162 ;     in, 

269;   iv,  174 
BETOUAL,  i,  9 
Betoumah,  i,   128;   ii,   156 
Beu,  ii,  248 
BEYALUN,  iv,  7 
Beypur,  iv,  77 
Bezoar,  i,  246,  251 ;    ii,  162 
Bhaghalpur,  n,  163 
Bhamo,  i,   177 
Bharoch,  i,  230 
Bharuch,  in,  76 
Bharukachha,  in,  76 
Bhatkal,  iv,  73 
Bhattiana,  iv,   12 
Bhikshu,  ii,  250;   iv,   105,  269 
Bhind,  iv,  22 
Bhotiya,  i,   184 
BHUWANEKA  BAKU  I,  n,  170;  see 

BAKU 

BAKU  II,  ii,  170 

-  BAKU  V,  i,  76,  77 
Biana,  iv,  21 


282 


INDEX 


BIANCHI,  G.,  abbate,  n,  14 

Bishop  of  Udine,  n,  16 

BIANCO,    Andrea,    Map,    11,    130; 

in,  85,  197 
Bibliography  of  Cosmas,  i,  231 ;  of 

Odoric,  ii,  59-96;  of  Marignolli, 

in,  208;  of  Ibn  Batuta,  iv,  52- 

3 ;    of  Goes,  iv,  194-7 
Bibliotheca  Sinica;    see  CORDIER, 

Henri 
Bibliothdque  de  1'f.cole  des  Charles, 

n,  83 

BICASSINI,  Nicolas,  in,  209 
Bidr,  i,  310 
Biduini,  n,  207 
Bielaya,  i,  308 
Bielo  Osero,  in,  247 
Bigni,  ii,  199 ;   iv,  267 
Bijalar,  in,  131,  132 
Bijder,  i,  310 
Bikan,  i,  285 

BIK  KHWAJA  THUSI,  in,  126 
Bilal,  i,  82 
BILAL  DEO,  iv,  24 
Bilaur,  i,  314 
Bilugtu,  i,  272 

Bimlifatan,  Bimlipatam,  in,  132 
Bindanajo,  in,   144 
Binh  Thudu,  ii,  163,  164,  167 
Bintang,  n,  155,   156 
Biographie  universelle,  n,  87 
Biolanda,  in,   171 
BIOT,  Ed.,  Diet.,  n,  205,  208,  212, 

213,  215 
Bir,  i,  307 
Bira,  I,  307 
BIRCH,  S.,  i,  10 
Bird  with  two   Heads,   Origin  of 

Story,  n,  173 

Birs  Nimrud,  ii,  no;  in,  262,  263 
Biru,  ii,   156 
Birypur,  iv,  21 
Bisades,  i,   183,   184 
Bishbaliq,  i,   163,   195;    in,   133; 

iv,  140,  141,  160,  163,  188,  235 
Bishdagh,  iv,  6 
Bishop,    Sovereign,   in   China   (G. 

Lama),  in,  93 
Bishops   appointed   by   the   Pope 

to  Cathay,  in,  9-10;   venerated 

in  the  East,  in,  215 
Bishop  of  the  Saracens,  n,   117; 

in,  86 
Bisignano,  in,  177,  200,  205,  206, 

209 
BITCHOURIN,  ii,  252 

BlTHYNI,    I,    151 

Bivalse,  in,  171 

Biyardawal,  iv,  35 

Black  Clothes  of  N.  Chinese,  i,  30, 31 


Black  Death,  in,  254 ;   iv,  37 

Black  Irtysh,  I,  59 

BLACK  JOHN,  in,  26 

Black  Mountain,  iv,  192 

Black  Sea,  i,  300,  305 ;  ii,  242 ; 

in,  81,  180,  190;   iv,  6 
Black  and   White  City  Walls  in 

Tibet,  ii,  248 
BLAEU,  i,  291,  308 
BLAGDEN,     C.     O.,     i,     129;     n, 

H7 

BLASISH,  Ferd.,  ii,  90 
Blemmyes,  I,  230 
BLOCHET,  E.,  i,  45;    in,   112 
Blow  Tube  for  Arrows,  ii,   158 
Blue  Nile,  iv,  154 
Blue  River,  iv,  90,  151 
Bocca,  n,  222 
BOCCACCIO,  i,   173 
Bocca  Tigris,  I,  173 
B6  chanh  quan,  ii,  163 
BOCHANOS,  i,  206 
Bochara,  see  Bokhara 
Bod,  ii,  247,  250 
BOGHRA   KHAN,   i,   59,    60,    246; 

IV,    222 

BOGLE,  n,  251,  253 
Bogra  District,  iv,  176 
Bogtak,  n,  223 ;   iv,  267 
BOHA-ADDIN  KANDARI,  in,  126 
Bohemia,  in,   177,  199,  201,  209, 

24? 

BOHN,  i,   144;   ii,  34 

Bohrahs,  iv,  64 

Bokhara,  i,  23,  60,  71,  90,  101, 
I38,  139,  163,  181,  293,  296, 
297;  in,  121 ;  iv,  9,  162,  164, 
183,  186,  187,  201,  210,  211, 
212,  213,  225,  228 

Bokhara,  Little,  iv,  187 

Bokju,  i,  286 

Bolar,  in,  84 

BOLDENSEL,    II,    34 

BOLESLUZKY,  Matthias,  in,  201 
Bolgar,  Bolghar,  i,  307;    in,  84; 

iv,  6 

Bolgari,  rv,  6 
Bolin,  iv,  8 

BOLLAERT,    II,    262 

Bologna,  ii,  184;    in,  200,  255 
Bolor,   i,   90,   98,    100,    150,   311, 

313,    314,    316,    317;     iv,    182, 

187,  188,  216 

Bolor  Tagh,  i,  35;   iv,  186 
Bombain,  Cape,  n,   114 
Bombay,  I,  220,  227,  254;  ii,  114; 

m,  78;    iv,  254,  256 
Bombycina,  i,   198 
BONAPARTE,  Prince  Roland,  I,  166, 

167 


INDEX 


283 


BONET,   Jean,  Diet,  annamite,  u, 

234 

BONET,  Nicholas,  in,  188,  189 
BONIN,  in,  53 

BONSAET,  in,  160;    see  ABU  SAID 
Book    of  the   Estate   of  the   Great 

Khan,  ill,  89 
BORAK  KHAN,  iv,  162 
Borametz  or  Lamb- Plant,  n,  241 ; 

see  Agnus  scythicus 
Borassus  flabelliformis,  iv,  71 
Borassus  Gomuti,  n,   157 
Borazan  Tract,  IV,  222 
Borchara,  i,  297;    see  Bokhara 
Borgar,  i,  307 
Borneo,  i,  244;    n,  10,  147,  156, 

157,  161,  162,  168,  174;  iv,  158, 

159 

Boro  Bodor,  n,   153 
BORONITU,  iv,   185 
Borysthenes,  in,  158 
BOSELLI,  ii,  62 
Bos  grunniens,  I,  223 
Bostam,  i,   190 
Bostra,  i,  43 
Botenigo,  n,   151 
Botm,  i,  315 
Botterigo,  n,   151 
BOUILLEVAUX,  ii,   167 
BOUSSAY,  BOUSSAYE,  in,  89,  90, 

96 ;  see  ABU  SAID 
BOUVET,  ii,  209 

BOVENSCHEN,    A.,    II,    9! 
BOWRING,    J.,    I,    277 

Boxitae,  iv,   135 

Bozai  Gumbaz,  iv,  211 

Bracalor,  iv,  73 

Brachmans,  Bragmans,  I,  214;    ii, 

240;   in,  245 
BRADDELL,  i,  124 
BRADSHAW,  Henry,  ii,  39 
BRAHMA,  in,  198,  222 
Brahmaputra,    i,    310;     in,    198, 

222;    rv,  151,  152,  176 
Brahmini  Bulls,  ii,  138 
Bramador,  ii,  262 
Brambanan,  rv,  71 
Bramma,  i,  195 
Branchicha,  i,  305 
BRANDA  ABEDULA,  iv,  201 
Branki,  i,  305 
Bransko,  i,  305 
BRANT,  ii,  99,  100,  102 
Bras,  Island,  n,  146 
Brass,  i,  227 
Brazil,  Brazil  Wood,  n,  137,  148, 

174;    in,  62,  195,  252,  253 
Bread  in  Tibet,  i,  248;    iv,  268 
Brenta,  n,  267 
Breslau,  i,   152 


BRETSCHNEIDER,  E.,  i,  98,  148, 
164;  ii,  216,  219;  iv,  164; 
Arabs,  i,  33,  48,  60,  62,  64,  87, 
89,  91,  92,  131,  164,  248 ;  n,  172, 
234,  243,  248,  258;  in,  13; 
Botan.  Sin.,  ii,  200;  Tang,  i, 
89 ;  Notes  and  Queries,  i,  89,  95  ; 
Peking,  ii,  217,  220 
BRIBTSUN,  i,  60 

Bricks  dug  for  at  Babylon,  in,  261 
Bridal  Ceremonies,  Malay,  iv,  147 
Bridge,  Natural,  i,  315,  318 
Bridges  of  Cansay,  i,  195 ;   in,  229 
BRIGGS,  Firishta,  i,  78 ;    ii,   135, 

143 

Brisom,  i,  307 

Broach,  in,  76 

Brocades,  n,  106 

BROCARD,  in,  38 

BROSSET,  i,  164 

Broussonetia  papyrifera,  i,  298 

BROWN,  Sir  T.,  Vulgar  Errors,  ii, 

184,  208,  241 
Bruarata,  iv,  211 
BRUCKER,  J.,  i,  313 
Brunei,  iv,  159 
BRUNET,  Manuel,  ii,  59 
Brussa,  iv,  2 
Brussels,  ii,  186 
BRUT  the  Trojan,  i,  151 
BRYENNIUS  CAESAR,  i,  57 
BUCAI,  in,  119 
BUCHANAN,  F.,  iv,  72 
BUCHANAN,  Hamilton,  in,  222 
Buchara,  iv,  213;    see  Bokhara 
BUCHON,  i,  299,  300 
Buda,  i,   122 
BUDDHA,  i,   66,  67,   68,   76,   164, 

278;    in,  233,  235;    iv,  201 
BUDDHA,  Images  of,  in,  94,  232- 

3 ;    Colossal,   i,    164,   277,   294 ; 

ii,  184 
BUDDHA'S  Fort,  in,  242 

BUDDHAGOSA,    I,    67 

Buddh-Gaya,  in,  242 
Buddhism,  introduced  into  China, 

i,  66 ;    resemblance  of  rites  to 

those  of  Catholicism,  iv,  200-1 ; 

confounded    with    Christianity, 

iv,  201 ;  in  Turkestan,  iv,  191 ; 

at  Khotan,  iv,  191 
Buddhist    Monks,    their    sanctity, 

i,   295;    in,   57,   94.   233,   234, 

242,  243,  260 
Monastery    at    Cansay    and 

strange  exhibition  there,  I,  202 ; 

ill,  260 
Pilgrims  from  China  to  India, 

and  their  narratives,  i,  74  seq. ; 

iv,   17 


284 


INDEX 


Buffalo,  I,  223 

Buffetania,  HI,  40 

Bugor,  iv,  238 

Bukhara,  iv,  164 ;    see  Bokhara 

BUKU  KHAN,  iv,  164 

BULAJI,  iv,  165,  189 

Bulandshahr,  iv,  21 

Bulgarians,  i,  221,  245,  246 

Bulletin  £cole  franf.  Ext.  Orient, 

i,   5.   8.   66,    74,   75,    152,    157, 

167,  168,  173 

Bulletin  Soc.  Anth.,  n,  256 
Bulletin  Geog.  hist,  et  desc.,  i,  300 
Bulletin  Soc.  Geog.,  I,  127;   11,  154 
Bulletin  Soc.  Geog.  commercial,  n, 

204 

Bull  Stag,  i,  223 
Bu  MIN,  i,  58 
BUNBURY,  i,   189;    in,   186 
Bundelkhand,  iv,  21,  22 
Buntus,  n,  98 
BUNYAN,  John,  ii,  263 
BUONO  da  Forli,  n,   142 
Bura,  i,   143 
BURCHARD,  Friar,  I,  307;    11,  22; 

in,  7,  27,  38 

BURCK,    Polo,    I,    14! 

Burdwan,  m,  40 
Burgania,  iv,  211 
Burgaria,  I,  305 
Burgavia,  iv,  211 
Burhanpur,  iv,  64,   177 

BURHAN-UDDfN,  IV,   138,   141,   145, 

185 

BURHAN-UDDIN    of    Kazerun,   iv, 

1 20 
BuRHAN-UDDfN  of  Sagharj,  iv,  89, 

90 

Burjburah,  iv,  21 
BURLEY,  Walter,  in,  205 
Burma,  Burmah,  i,  53,  in,  177, 

243,  273,  277,  280;  n,  143,  219, 

255;   in,  80,  244,  256;   iv,  136, 

201,  242 

Burmese,  11,   162 ;   m,  222 
BURNELL,  ii,   134,  135 

BURNES,     I,      17,      250,      310,      313; 

ii,  153,  234,  262-4;  m>  23.  221 ; 

iv,  205,  206,  257 
BURTON,  n,   149,   155 
BusAfo,  HI,  160;    see  ABU  SAfo 
BUSBECK,  Auger  Gislen,  de,  i,  181, 

274,  296,  298;    ii,  100;    IIT,  48, 

49;  iv,  243 

BUSCAREL,    I,    167,    2O8 

Busching's  Mag.,  I,   255 

Bush,  i,  306 

BUSHELL,  S.  W.,  i,  71 ;   ii,  227 

Bushire,  iv,   120 

Bussi,  i,  306 


BUTAN  KHAN,  m,  33,  34,  35 

Butifilis,  i,  309 

Buya  Kataur,  iv,  205 

BUY  AN  KULI,  in,  34;  iv,  162 

Buyar,  Lake,  HI,  20 

BUZAN  OGLU,  in,  34 

BUZUN,  in,  34;  iv,  161 

Byland,  HI,   171 

Byram,  i,  272 

Byrampaut,  iv,   19 

Byssus,  i,  202 ;   n,  243 

Byzantine  History,  Passage  of,  in 

Annals  of  China,  i,  48 
Byzantium,  i,  44,  45,  56,  59,  147, 

188,    189,    190,    204,    205,    207, 

208,  211,  212,  216 

Cabal,  in,  131 

CABATON,  A.,  Chams,  n,  167 

CABOT,  i,  181 

Cabul,  n,  234;   iv,  207,  218,  226 

Cachanfu,  i,  292 

Cachar,  iv,  152,   153,   154 

Cacianfu,  I,  292 

Caciz,  the  word,  rv,  223 

CADAMOSTO,  A.,  i,  219;    in,  259 

Cade,  i,  308 

Cadegi  Indi,  I,   185 

Cadeli,  n,  240,  242 

Cadi  (Kazi),  used   by  Odoric,  n, 

117 

Cadini,  in,  86 
Cadungalor,  n,   135 
Gael,  ii,   129;   see  Cail 
CAESAR,  i,  199 
Caferstam,  iv,  204 
Caffa,  i,   293,   305;    n,   105;    in, 

143,    155,    158,    159,    169,    190, 

211,  224,  230;   iv,  6 
Cafiso,  Measure  so-called,  in,  159 
Caga  (Gogo),  in,  78;    iv,  64 
Cahyapos,  n,  147 
Cail,  ii,  129;    in,  65,  68;    rv,  35 
Cailac,    i,    287-9;     iv,    233,    235, 

271 
CAIN,  i,  151;    in,  194,  242,  244, 

245 

Caindu,  i,  249 
Cairo,  I,  306;    in,  224,  229,  263; 

iv,  2,  4,  5 ;   see  Babylon 
CAKTISIMHA,  i,  73 
Cala  Ataperistan,  n,   106 
Calabria,  in,   169,  200 
Calacresti,  in,   163 
Calah,  in,  23 
Calajan,  i,  301 
Calamina,  n,  34 
Calamit,  i,  305 
Calamy,  ii,  34 
Calao,  ii,  173 


INDEX 


Calcha,  people,  iv,  213 
Calcia,  iv,   183,  210-212,  259 
Calcutta,  ii,   145,  249 ;    in,  243 ; 

iv,  183,  256 
Calder  Abbey,  in,   171 
Calderea,  in,   171 
CALDWELL,  Dr.,  n,   130 
Calecoulam,  iv,  79 
Calicut,  I,  78,  87 ;  11,133;  111,218, 

249 ;  iv,  2,  24,  26,  27,  36,  67,  77, 

140,  201 

CALIXTUS,  Pope,  in,  252 
Callirrhoe,  i,  308 
Pseudo-Callisthenes,  I,   183 
CALLISTUS  NICEPHORUS,  i,  29 
Calm  Sea,  iv,   103,   158 
Camalls,  in,  241 
Camar,  i,  300 
Camara,  11,  108 
Cambalec,     Cambalech,     Camba- 

liech,        Cambalu,        Cambaluc 

(Khan  baliq,  Pe  King),  i,  172, 

174,    175,    181,   265,   266,    269, 

301;    ii,  10,  ii,  118,  200,  202, 

215,   216,   228,   235,   245,   270; 

in,   3,  5,   7,  9,   ii,   13,   14,  22, 

34,  46,  48,  51,   58,   71,  73,   75, 

90,  97,  100,  101,  130,  149,  153, 

181,    187-9,    191,    210,    213-6; 

iv,  236,  270 
Cambaleschia  (Cambalec),  i,   175, 

266 

Cambasci,  iv,  227,  228,  229 
Cambay,  i,  86,  309;    in,  78,  229; 

iv,  3,  2i,  22-24,  J73.  254 
Cambodia,  i,  66,  77,  128;    ii,  32, 

!56.    157>    l6l>    l64;    ni»   221; 

iv,  96,  101,  155-8 
Camechu,  in,  148 ;  see  Kan  Chau 
Cameleopard,  I,  223 
Camels,  in,  241 
Camexu,  HI,   148,   156;    iv,   241; 

see  Kan  chau 
Caminietz,  i,  305 
Cammucca,    Camocas,    Camocato, 

in,  99,  155;    iv,  17 
Campa,  n,   163 
Campangunghi,  iv,  146 
CAMPBELL,  A.  G.,  n,  147 
Camphor,    i,    244,    253,    267;     ii, 

148,  153;    in,  195;    iv,  95,  96, 

98-100 

Campichu,  i,  277;   HI,   148 
Campicion,  Canpicion,  i,  291 ;  in, 

128 

Campion,  i,  291,  293,  294,  296 
Campsay,  Camsay,  Cansa,  Carisai, 

Cansay,  i,  171,  172;  ii,  192,  201, 

202;    in,  90,  97,  126,  148,  149, 

229,  248,  260 


Can-sanghi  Cascio,  iv,  219,  220 

Camul,  i,  249,  293;   iv,  239 

Camuzoni,  in,  164 

Canada,  i,  305 

Canal,  of  China,  the  great,  ii,  213; 
in,  115;  iv,  136 

Cananor,  iv,  24,  76 

Canara,  n,   140 

Canbasci,  iv,  227 ;    see  Cambasci 

Canbetum,  i,  309 

Canceo,  Canceu,  iv,  241,  250;  see 
Kan  chau 

Candia,  in,  158 

CANDIDO,  Giovanni,  ii,  90 

CANDIDUS,  Guido,  Bishop  of  Udine, 

v  ii,   16 

CANDRAGUPTA,  i,  6,  73;  see 
CHANDRAGUPTA 

Canes,  very  long,  n,  160 

Cangerecora,  iv,  74 

Can  Grande,  ii,  218 

Cangue,  i,  279 

Canine  Philosophers,  HI,  249 

Canis  Magnus,  n,  217 

Cannamela,  i,  307 

Cannanore,  iv,  24,  76 

Cannibal  Islands,  ii,  14 

Cannibalism,  n,  149,  168,  253 

Cannibals,  n,   148 

Cannibal  Scythians,  i,  196,  197 

Canope,  i,  245 

Canpichu,  iv,  241 ;   see  Kan  chau 

Cansio,  i,  302 

Cantar,  HI,  157 

Canton,  i,  39,  51,  86,  88,  89,  92, 
112,  135,  143,  173,  180,  256, 
258;  ii,  10,  133,  179,  180,  181, 
187,  213,  231;  in,  72,  115, 
126,  128-130,  221,  249;  iv,  25, 
68,  109,  118,  120-3,  J49.  242, 
245,  251 ;  Mosque,  iv,  122 

Cap  of  the  great  Khan,  Precious, 
ii,  271 

Capelang,  i,   177 

Cape  Notion,  i,   195 

Capetalcol,  iv,  228,  229 

Capetalcol  Zilan,  iv,  227 

Cape  Tribe,  n,   147 

Cappadocia,  i,  221 

Capperstam,  iv,  204 

CAPRAL,  Antony,  iv,   172 

Capreri,  I,  308 

Capucar,  iv,  77 

Caracatai,  i,  287,  288 

Cara  Catay,  in,   19 

Caracathai,  iv,  230 

Caracorum,  in,  19 ;  see  Kara 
Korum 

Caraian,  in,  127,  131;    iv,  62 

Carajan,  i,  302;   n,  182 


286 


INDEX 


Caramela,  i,  307 

Caramoram,  Caramuran,  n,  213; 
in,  126 

Caramoran,  n,  212 

Carazan,  i,  301 

£arcan,  i,  246 

Carcara,  iv,  73 

Carcha,  in,  22 

Cardamoms,  n,   153;   IV,  96 

CARDOSO,  in,  30 

CAREY,  iv,  229,  231 

Caria,  i,  228 

CARLETTI,  Francesco,  i,  161,  192 

Carligh,  i,  249 

Carmania,  i,   199 

Carnate,  iv,  73 

Carniola,  n,   14 

Carocam,  i,  309 

Caromoran,  in,  224 

CARPINI,  Piano,  John  of,  i,  156, 
163,  164,  208,  209,  288;  n,  9, 
34,  40,  87,  98,  223,  224,  225, 
252,  261 ;  in,  18,  20,  49,  53, 
185,  210,  216;  iv,  70,  163,  164, 
230 

Carthage,  in,  247,  255 

Caruabansa,  iv,  225 

CARUS,  emperor,  i,  54 

Carvan  basci,  iv,  225,  227 

Carwar,  iv,  72;    see  Karwar 

Casa  Jacomi,  in,   161 

Casar  Bochir,  i,  306 

Casbin,  i,  293 

Cascar,  i,  238,  293;  iv,  203,  207, 
208,  215,  218,  220,  221,  224, 
229,  232,  242,  253 ;  see  Kashgar 

Cascat,  i,  263 

Caschar,  I,   162 

Casciani,  iv,  230,  231 

Cascito,  in,   158 

Casena,  in,   160 

Cashgar,  in,  22 

Cashishes,  priest,  iv,  223 

Cashmere,  iv,   182 

Caspian  Sea,  i,  20,  41,  54,  100, 
105,  150,  153,  183,  187,  196, 
210,  213,  216,  288,  290,  293, 
300,  304,  307,  308 ;  n,  10,  105, 
242;  in,  22,  23,  82,  84,  180, 
198,  225,  243,  246;  iv,  188 

Caspian  Gates,  i,  189,  190 

Caspian  Mountains,  11,  240,  242 

Caspis,  Mountains,  i,  304 

Caspius,  ii,  243 

Cassai,  in,  148,  149;    see  Cansay 

Cassan  (Kashan),  n,  34,  106 

Cassan,  n,   160-2 

Cassay,  in,  90,  97,  148 ;  see 
Cansay 

CASSINI,  Maffeo,  n,  15 


CASSIUS,  Avidius,  i,  52 

Cast  Iron,  Chinese,  I,  17 

Castorin,   I,   227 

Castra,  I,  152 

Castrovillari,  in,  200 

Cataea  of  ARRIAN,  i,  145 

Catalan  Map  of  1375,  i,  81,   299, 

302,    308;     n,    129,    180,    208, 

209,  212,  258;    HI,  78,  84,  85, 

147,    194,   221,   223,   230,   250; 

iv,  4,  23 
Catalogue  Amsterdam,  Sect,  colo- 

niale,  n,  161 
Cataracts,  the,  i,  216 
Cataria,  in,  164 
Cathan,  city  of  Pygmies,  11,  207, 

208 

CATHANI,  And.,  in,  43,  44 
Cathay,  Catay,  Cathaia,  i,  i,  34, 

146,    156,    162,    182,    258,    260, 

261,  263,  266,  269;    ii,  34,  165, 

177,    216,    231;     iv,    174,    176, 

235,  236 
Cattigara,  i,    143,   188,   191,   193, 

194,   195 ;   see  Kattigara 
Caubul,  iv,  187,  217 
Caucasus,   i,    152;     ii,    199,    242; 

HI,  184,  185,  248;    iv,  6;    see 

Caspian  Mountains 
Caugigu,  in,   130 
Caulking  vessels,  n,  212 
CAUMA,  Rabban,  i,  116,  119,  121, 

166;  iv,  268 
CAUTLEY,  ii,  166 
Cauvey,  iv,  63 

CAVE,  Script.  Eccles.,  n,  9 ;  in,  206 
Caveri,  in,  66 
Caviar,  in,  158 
Caxix,  iv,  223 
Cayda,  see  Kaidu 
Caygar  (Kashgar),  iv,  175 
Caynam  (Hainan),  i,  301,  303 
Cecini,  Cesani,  Cesenae,  Cesini,  ii, 

218,  219 

Celai,  ii,   144;   in,  69 
Celebes,  ii,  147,  156;   iv,  157,  159 
Cembalo,  in,   14 
Cembaro,  i,  305 
Cenan,  i,  293 
Censcalan,    ii,    179;     see    Canton 

and  Sin  Kilan 
Central  Asia,  I,  63,  215,  300,  303, 

313,  318;    ii,  263 
Ceos,  i,  198 
Cernoue,    Cernove,    i,    124,    177; 

iv,  91 

CESANA,  Michael  de,  n,  12 
Cesana,  ii,  12,   16 
Cetey,  I,  174 
Cethym,  in,  246 


INDEX 


287 


Ceuce,  i,  238,  239 

Ceuta,  iv,  i,  38,  39,  128 

Ceylon,  I,  67,  68,  70,  71,  72,  75- 
78,  86,  126,  127,  144,  176,  184, 
199,  213,  214,  215,  226,  228, 
253.  277;  ii,  10,  26,  31,  34, 
106,  130,  134,  140,  141,  168, 
169-172,  184;  in,  62,  65,  68, 
167,  192,  194,  196-9,  216, 
219,  231-4,  242,  244,  245,  257, 
259;  iv,  32,  33,  242 

Chabalech,  I,  301 

Chabassi,  ill,  237 

CHABECH,  King,  i,  301 

Chaberis,  I,  228 

Chabol,  i,  300 

CHABOT,  J.  B.,  i,  116,  121,  166, 
167 

Chacatays,  I,  33 

Chadar,  iv,  238 

Chadir  Kul,  iv,  229 

Chagan,  i,   167 

Chagan  Nur,  n,  227;  in,  132; 
iv,  162 

Chagan  Talas,  i,   117 

CHAGATAf,  i,  33,  149,  153;  in, 
3°.  3L  33-5.  85,  87,  132,  188, 
190;  iv,  160-6,  189-191,  239 

CHAGGI  MEMET,  i,  290,  294 ;  see 
HAJJI  MAHOMED 

Chaghan  Jang,  in,   131 

Cha-i-Khitai,  i,  292 

Chaimul,  i,  254 

Chaitwa,  iv,  78 

Chakebaruhe,  in,  237 

Chakheraller,  i,  318 

Chakka,  in,  237 

CHALCONDYLAS,  Laonicus,  i,  34, 
250;  in,  49 

Chaldaea,  i,  308;  11,  34,  109,  no; 
in,  269 

Chaldiran,  i,  216 

Chale,  Chalia,  n,   133 

Chalis,  i,  293;  iv,  180,  191,  234; 
see  Cialis 

Chalish,  iv,  234 ;    see  Cialis 

Chalukyas,  I,  243 

Cham  (Khan),  i,  149,  262,  263 

CHAM,  in,  247 

Chambalec,  in,  34;   see  Cambalec 

Chambalech,  i,  301 ;   see  Cambalec 

Chambers'  Asiatic  Miscellany,  I, 
179 

Chamobai,  iv,  76 

Champa,  i,  8,  128,  129,  135,  138, 
143,  193,  253,  254;  ii,  10,  25, 
31,  32,  34,  152,  156,  163,  165; 
in,  131;  iv,  96,  101 

Champavati,  i,  254 

Chan  (Khan),  i,  235 


Ghana  (Thana),  ii,   34;    in,  207, 

224 

Chanbalech,  i,  301 ;   see  Cambalec 
Chan  Ch'eng,  i,  78 
Chandana,  I,   227 
Chandar,  i,  177 
Chanderi,  iv    22 
Chandra-giri,  iv,  74 
CHANDRAGUPTA,  i,  6,  68,  70,  73 
CHANDRAPIDA,  i,  70 
Chandu,  ii,  227 ;    see  Shang  tu 
Chanf,  i,   128;    see  Champa 
CHANGA,  in,  255 
Ch'ang  an,  i,  23,  31;    see  Ch'ang 

ngan  and  Si  ngan  fu 
Chang  Chau,  i,  122,  123;   ii,  183; 

iv,  117,  118,  121,  271 
CH'ANG  CH'UN,  in,  55 
Chang  Ho,  n,  213 
CHANG  K'IEN,  i,  4,  37-9,  41,  51, 

65,  160 
Ch'ang  ngan,   i,    23,   30,   31,   43, 

61,    97,     105,     114,     116,     133, 

237 

CHANG  SHE,  ii,  194 
CHANG  Sheu-tsie,  ii,  243 
CHANG  Shih-ch'eng,  in,  12 
CHANG  TSUEN,  i,  68 
Chang  ye,  I,  38 
Chank  shells,  i,  228 
CHAN  si,  in,  35 
Chanwul,  I,  254 
Chao,  i,   114 
Chao  (Paper  Money  of  China),  I, 

283;   in,  150 
CHAO  HWEI,  iv,  228 
CHAO  Ju-kwa,  CHAU  Ju-kwa,  i,  43, 

85,  86,  136,  225,  233;    ii,  168, 

172;    iv,  4,  98-102 
CHAO  T'o,  I,  39 
Character  of  Ibn  Batuta,  rv,  51 
Characters,  Chinese,  I,  161,  259 
Charax  Spasinu,  I,  43 
Charcha,  in,  23 
Charchan,  i,  58 
Charchi,  iv,  238 
Char  Chinar,  rv,   216 
Charchunar,  iv,  180,  217 
Chardar,  iv,  259 
Char  Darya,  iv,  257,  258 
CHARDIN,  ii,  102,   104,   107,   109 
Charekar,    iv,    9,    180,    183,    208, 

255.  257,  258 
Chargah,  i,  244 

Charikar,  iv,  208 ;   see  Charekar 
Charka,  iv,  208,  258 
Charkh,  iv,  9,  208,  258 
CHARLEMAGNE,  n,  4 
CHARLES   IV,   Emperor,   n,    199; 

in,  204,  239,  255,  259 


288 


INDEX 


CHARLES  V,  Emperor,  I,  181,  274, 

304 

CHARLES  II,  n,  189 
CHARLES  V,  King  of  France,  i,  299 
CHARLES  VI,  King  of  France,  in, 

37 
Charters    of    Malabar    Christians, 

in,  254 

CHARTON,  Ed.,  I,  232;    n,  71 
Charwagh,  iv,  229 
Chasars,  in,   169 
Chasemgarah,  in,  22 
Chastac,  I,  263 

Chata,  i,  162,  263;    see  Cathay 
Chatao,  i,   182;    see  Cathay 
Chatganw,  iv,  82,  83,  92 
Chatha,  I,  263;    see  Cathay 
CHATICEN  TUNGII,  in,  181 
Chatta  Irmak,  in,  161 
Chattarpur,  iv,  22 
Chatua,  iv,  78 
Chatyr,  in,  256 
Chau,  State  of,  i,  35 
Chau,  Dynasty,  i,  96,  114 
Chau  chi,  I,   105 
CHAU  Kung,  i,  8 
Chau  Kwo,  n,  216 
Chaul,  i,  227,  254 
CHAVANNES,   Ed.,   i,   37,   38,   41, 

42,  44,  45,  50,  53,  55,  59,  64, 

66,  75,  91,   106,  205,  206,  208, 

209,  2ii,  248,  276;   II,  139,  157, 

243;  iv,  141,  164,  190,  230,  231, 

235,  266,  267,  271 
Chawul,  iv,  254 
CHAY  LING,  i,  38 
Chayre,  I,  306 
CHAYSCAN,  i,  264 
Chazene,  in,  23 
Cheapness,   in  China,   11,   181 ;   in 

Bengal,  iv,  80  seq. 
Chechalich,  i,  318 
Chechalith,  Chechalit,  I,  318;    iv, 

180,  216,  217 
Chechi,  i,  309 
Chechuklik,  I,  318 
Cheghanian,  i,  316 
Cheh-Kiang,    n,    177;     see    Che- 

Kiang 
Che-Kiang,    I,    39,    136;     II,    177, 

187,    188,    189,    192,    193;     in, 

128;    iv,  138 
CHEIKHO,  Father,  i,  108 
Che  kiue  Pass,  iv,  230 
Chelim,  n,  205 
Che  lin  fu,  n,  205 
CHE  LU-KU  (YE  LIU),  i,  148;  in,  21 
Cheman,  rv,  180,  211 
Chemenfu,  11,  227;    in,   116 
CHEN,  i,  4 


CH'EN,  i,  30 

Chenab,  iv,   10 

Chen  Ching,  i,  4 

CHENG  Ho,  i,  76,  77,  80 

CHENG  T'IEN,  i,  148 

Cheng  ting  fu,  i,  278 ;  rv,  266 

CH'ENG  Tsu,  i,  76,  79,  87,   179; 

n,  134;    see  YONG  LO 
Ch'eng  Tu,  i,  65,   116,   139,   140; 

in,  126,   128 

Cheng  tung,  n,  231;   in,   128 
CH'ENG  WANG,  i,  8,  10 
Cheng  -  yuen  Sin  -  ting  -  Shih  -  kiao- 

muh-luh,  i,  112 
Chen    Kiang,   n,    213;     see   Chin 

Kiang 

CHENNAPA,  i,  81 
Chennapapatam,        Chennapatta- 

nam,     Chennappapattanam,     i, 

81 

Chennapatam,  i,  81 
CH'EN  SUNG,  i,  66 
CHENTOLOPITI,  i,  70 
CHEN  TSUNG,  i,  56 
CH'EN  Yu-liang,  in,   12 
Chena,  Cheriah,  i,  34 
Cheribon,  in,  193,  267 
Cherra  Punji,  iv,  254 
Chersonese,  i,  193 
CHERUMAN  PERUMAL,  11,  134 
CHESAUD,  Aime,  i,  182 
Chescan,  iv,  211 
Chesi,  i,  308 
Chesimo,  I,  309 
Chesmi,  i,   177 
Chestnuts,  11,  246 
Chetey,  i,   174 
Cheul,  i,  227,  254 
CHEVALIER,  Ulysse,  n,  92 
CHE-YIH,  n,  203 
Chhesse,  I,   195 
Chiai  Catai,  i,  292 
Chiaicuon,  iv,  239 
Chialis,    i,    293 ;      iv,    234 ;     see 

Chalish 

CHIANSAM,  in,  182 
Chiao  fu,  i,   114 
Chiaveria,  in,   144;    iv,  270 
Chi  chau,  n,  188 
Chichchiklik,   Chichiklik,  iv,   211, 

215,  216 

Chicheck  Tagh,  iv,  217 
Chichintalas,  I,   117 
Chidebeo,  n,  232-4 
Chiem-thanh,  11,   167 
Chienciun,  I,   239 
Ch'ien  Han  Shu,  i,  23,   149 ;    see 

Ts'ien  Han  Chu 
Chi  fu,  i,  276 
Chigin,  i,   117 


INDEX 


289 


Chih-li,    Chi-li,   i,    114;     u,    152; 

III,     12 

Chi  kin,  I,   117 

Chiktem,  iv,  239 

Chilan,  i,  290 

Chilan,  iv,  229 

Chilaw,  iv,  33 

Children  sold,  n,   148 

Chi  len  fu  (Nanking),  n,  35,  204 

Chilerapha,  n,  35 

Chileso,  ii,  35 

Chiliate,  iv,  77 

Chilosola,  in,  170 

Chiltung,  Pass,  iv,  217 

CHILUKHIPALO,  i,  70 

Chimay,  Lake,  in,  221 

Chimia,  Simia,  Limia,  I,  296 

Chimolo,  i,  254 

Chin,  i,  i,  5,  151,  179,  281;   in,  68 

CH'IN,  i,  5 

China,  i,   i,  2,  6,  7,  15;    iv,   2 

Chinapatam,  i,  81 

Chinar,  n,  103 

China  Review,  i,  g,  48,   78,   142 ; 

ii,  232 

Chinas,  I,  2,  6 
Chinasthana,  i,  28 
Chin  Chau,  Chin  ceo,  i,  169,  173, 

257;    n,  183;    see  Ts'iuen  Chau 

and  Zaitiin 
CHIN  CIN,  i,  241 
Cn'fN  E,  n,  206 
Chine  ancienne;    see  PAUTHIER 
Chine  moderne;    see  PAUTHIER 
Chinese  Junk,  iv,   115 
Chinese  Recorder,  i,   118;    ii,  213 
CHING,  Dynasty,  i,  3 
CHINGHIZ    Khan,   i,    33,   60,    115, 

148,    149,    150,    155,    157,    170, 

276;     n,    100,    192,    197,    216, 

221,  227,   228,   236,   246;     III,    17, 

20,  21,  25,  55,  82,  87,  no, 
in,  113,  114,  132,  147,  180, 
184,  186,  248;  iv,  no,  142,  160, 
184,  185,  189,  191,  205,  209, 

222,  238,    239,    241,    258 

Chingleput,  i,  81 

Chingra  Khal,  river,  iv,  153 

Chini,  i,  269 

Chini-Bachagan,  in,  249 

Chinista,  i,   176 

Chinistan,  I,  28,  93 

Chinkalan,   i,    172;    u,   179;    HI, 

115,  126,  128;  see  Canton  and 
.    Sin  Kalan 
Chin  Kiang,  i,  118;    ii,  212,  213; 

ni,   15 

Chin  la,  n,   164 

Chinsang,  ii,  231-2;    in,  119-121 
Chin  seang,  ii,  232 

c.  Y.C.  IV. 


Chin  Shu,  i,  54 

Chintabor,  I,  309;    iv,  65,  72 

Chios,  ii,   153 

Chipangu,  in,  129 

Chipre,  i,  262 

Chirchistallo,  in,   171 

Chiricchestede,  in,   171 

Chis,  i,  309 

Chi  shun  Chin-kiang  chit  I,   118 

Chitral,  I,  314;    iv,  205,  259 

Chittagong,  i,  177;  ii,  147;  iv, 
81,  82,  92,  149 

Chittim,  in,  246 

Chiugin,  i,  239 

Chiva,  i,  305 

Chivil,  i,  254 

Chliatae,  I,  210 

Choban  Keupri,  ill,   163 

Cho  chau,  in,   117 

Chocosse,  in,  62 

Choerelaphus,  I,  224 

Ch'o  keng  lu,  ii,  172,  217,  219,  220 

Chola  Kingdom,  i,  72 

Choliatae,  i,  210,  211 

Cholma,  river,  i,  307 

Chol-tagh,  iv,  231 

Chombe,  iv,  76 

Chong  Kouo,  i,  75 

CHONG  Ma-li,  iv,  247 

Chonka,  ii,   186 

Chon-la,  iv,  101 

Chorasmia,  n,  224 

Choreb,  Mount,  I,  221 

Chor  Goola  Tillah,  iv,  153 

Chos,  i,  306 

CHOSROES,  i,  29;    ii,  115 

Chossa,  i,  306 

Chotan,  i,  250,  251 

Choteen,  iv,  215 

Chou  Shu,  i,  149 

Chowries,  I,  243 

Christian,  taken  for  a  national 
title,  i,  163 

Christianity,  Nestor ian,  see  Nes- 
torian  and  I,  101  seq. ;  in 
Socotra,  i,  123,  226;  in,  7;  in 
Ceylon,  i,  220,  226 ;  traces  of  in 
Indo-Chinese  countries,  I,  123; 
ascribed  to  Chinese,  I,  270;  rv, 
175,  200;  often  confounded 
with  Buddhism,  i,  49;  in,  54; 
rv,  201 

Christians  in  China,  i,  89,  104; 
rv,  130;  also  see  whole  section 
on  Nestorian  Christianity  in 
China,  i,  101  seq.,  and  235-241  ; 
among  Tartars;  see  above  sec- 
tion, also  i,  163,  177;  and 
PRESTER  JOHN,  Nestorian;  of 
St.  Thomas,  ii,  117,  130,  132, 

19 


290 


INDEX 


135,  142;  in,  63,  217,  251,  253, 

257 

CHRISTOPHER,  St.,  n,  142,  184 

Chronology,  of  Khans  of  Chagatai, 
in,  33  seq. ;  iv,  161 ;  of  Mari- 
gnolli's  Journey,  in,  216 ;  of  Ibn 
Batuta's  Voyage  to  China,  iv, 
35,  149 ;  of  Journey  of  Goes, 
iv,  1 80 

Chryse,  I,  183;    n,  151 

Chu,  I,   161 

Chu,  River,  I,  60,  288,  289;  in, 
21 ;  rv,  164 

Chubdan,  i,  233 

Chu  Chau,  n,   188 

Chuche,  i,  293 

Chii  Chu,  in,   117 

Chu  Ch'uan,  I,  161 

Ch'ue  keng  lu;    see  Ch'o  keng  lu 

Chu  Fan  chi;    see  CHAO  Ju-kwa 

Chuguchak,  iv,   163,   164 

Ch'ui  Ian,  n,   168 

Chukaklee,  iv,  217 

Chu  Kiang,  iv,  68 

Chukiupo,  i,   191 

Chuktal,  iv,  229 

Chul,  i,  286;   in,   213 

Chulia,  iv,  29 

Chulien,  i,  72 

CH'U-LO  Kagan,  in,  55 

CHULOTA,  i,  68 

Chii-mi-t'o,  i,   192 

Chunar,  i,   177 

Chundur-fulat,  I,   128 

CHU  NGAN,  in,   15 

Ch'ung  K'ing,  HI,  113,   127,  128 

Chung  Shu,  n,  231 

Chung  tu,  i,  148,  150;  n,  216; 
in,  114 

Ch'un  tsew  Period,  n,  216 

Chu  pu,  i,  87 

Churche,  i,  281;  in,  125,  128, 
129,  148 

Churches,  Catholic,  in  Cathay,  i, 
169 ;  in  Cambalec,  in,  46,  50, 
55 ;  in  Tenduc,  in,  47 ;  at 
Zaitiin,  in,  72,  73,  229 ;  at 
Almaliq,  HI,  212;  in  Malabar, 
in,  218 

Churmansk,  I,  307 

Chus,  rv,  4 

Chusan  Archipelago,  n,  184;  HI, 
269 

Chutal,  i,  250 

Chutalan,  i,  250 

Chutanan,  i,  250 

CHU  YING,  i,  66 

CHUYSCAN,  i,  264,  174 

CHU  Yun-ming,  i,  78 

Ciacor,  iv,  227,  229 


Ciake  Baruhe,  HI,  237 

Cialis,  iv,  191,  221,  232,  233,  234, 

235.     239,     253;      see    Chalis, 

Chalish 

Cianba,  11,  163 
Ciandu,  n,  227 
Cianganor,  in,   132 
Ciarakar  (Charekar),  iv,  208 
Ciarcunar,  iv,  214,  216 
Ciaul  (Chawul),  iv,  254 
CIBRARIO,  L.,  n,   196 
CICERO,  n,  252 
CICOGNA,  E.  A.,  II.  57,  66 
Ciecialith,  iv,  214,  216 
Cikil,  i,  245 

CILADITYA,  i,  68,  69,  70 
Cilan,  iv,  228,  229 
Cilicia,  I,  161,  163,  221;    n,  ni 
Cimesquinte  (Samarkand),  in,  39 
Cin,  i,  2 
Clna,  i,  6 
Cinandjket,  i,  140 
Cinastan,  I,  215 
CInasthana,  i,  28 
Cincalam,   Cincolam,   i,    301 ;     n, 

1 80;    see  Sin  Kilan 
Cini,  i,   151 
Cinnamomum,  i,   185 
Cinnamon,  i,  264;   in,  62 
CINQUINUS,  Franc.,  H,   103 
Cintabor,  rv,  65 
Cintacola,  i,   180 
Cipangu,  I,   180 
Circassians,  I,  210,  223 
CISTERCIANS,  HI,  171 
Cisterns  at  Aden,  iv,  3 
Cities  of  China,  vast  number  of, 

n,  178,  231 ;  in,  228;  gradation 

of  their  rank  and  appropriate 

titles,  HI,   118 

Citracan  (Astrakhan^,  HI,  147 
Cittadino  Italiano,  II,  90 
Ciutat  Sioene,  i,  306 
CIVEZZA,  Marc,  da,  n,  50,  80,  81, 

82,  87,  88,  92;  n,  267,  272;  in, 

5.  ii 

Cividale,  n,  3,  4;   n,  14 
CLARA,  St.,  in,  231 
CLAUDIAN,  i,  21 
CLAUDIUS,  i,  198 
CLAUSER,  Conrad,  I,  250 
CLAVI.TO,  Ruy  G.  de,  i,  33,  173, 

174,    177,    178,   211,   264,   283, 

293:     «.    99,     103,     105,    233; 

in,  39,  85;  rv,  201,  223 
Clemenfu,  n,  227;  HI,  116 
CLEMENT  V,  Pope,  in,  28,  75, 

100,  168;    HI,  ii 
CLEMENT  VI,  Pope,  in,  189 


INDEX 


291 


CLIFFORD,  Hugh,  n,  91 
Climate  of  India,  in,  59 
Clove  Country,  i,  226,  228 
Cloves,  i,  227,  264;    in,  168;    iv, 

101,  102 

Clove  Wood,  in,  168 
Clubbing  System,  Chinese,  II,   194 
Clysma,  I,   27,  221 
Coal,  in,   118;   iv,   114 
Coale,  i,  306 
Cobalek,  in,  85 
Cocco  Nagara,  i,   196 
Coccora  Nagara,  i,   196 
Cochin,  i,  237,  267;    n,  129,  134, 

135;    in,   218;    iv,   24,  78,  79, 

173,   184 

Cochin-China,  i,  4,  8,  18,  77,  128, 
214, 244;  n, 163;  in, 167, 255; 
iv,  157,  158,  243 

Cocintana,  i,  309 

Cocintaya,  i,  309 

Cocks  and  hens  in  China,  n,  186; 
iv,  no 

Coconut  tree,  i,  225;  in,  62,  236; 
palm  fibre,  texture  from,  in, 
227,  241 

Coda,  i,  76 

Codangalur,  n,   135;    in,  254 

CODINUS,  i,  47 

COEDES,  G.,   Textes,  i,   186 

Coilam,  iv,  79;    see  Quilon 

Coilandy,  iv,  77 

Coilum,  n,  137;    see  Quilon 

Coins,  Indian,  iv,  54-62 

Coinuch,  in,  84 

Coir  Cham,  Coir  Khan,  in,  18,  22 

Colchi,  iv,   172 

Coldingham,  HI,   170 

Colechea,  iv,   172 

COLERIDGE,  n,  227 

Colidara,  in,   159 

Colom,  n,  130,  218;    see  Quilon 

Colombino,  n,   137 

Colombo,  ii,   137;    see  Quilon 

Colomni,  n,  137 

Colon,  n,  129;    see  Quilon 

Columbo,  i,  309;  n,  130,  170; 
in,  216,  217,  231,  244;  iv,  33; 
see  Quilon 

Columbum,  n,  129,  130,  133,  137, 
146,  191,  218,  220;  in,  29,  31, 
191,  216,  217,  218,  230,  249, 
257,  258,  259,  268;  iv,  29,  79 

COLUMBUS,  Christ.,  i,  179;  in,  106 

Columbus,  in,  77,  217 

Columns,  set  up  by  Marignolli  at 
Columbum,  in,  218;  of  Alex- 
ander, in,  218,  219;  of  Bacchus, 
in,  219 

Comedae,  Comedi,  I,  190,  192 


Comerchio,  in,   144 

Comerum,  n,   108 

Commercial  Intercourse  of  Europe 

with  China  and  India  in   I4th 

Century,  i,  170 
Community  of  Wives,  11,   147 
COMNEN,  John,  i,  245 
Comorin,   Cape,   i,    213;     n,    129, 

141;    in,   197,  198,  219 
Comoro,  Great,  i,   138 
Compostella,  n,   178 
Comuch,  in,  84 
Comum,  n,  34,  35 
CONCHAM,  in,   18 
Condor,  i,   152 
Condro,  in,   164 
Condur,  I,   128;   iv,   159 
CONFUCIUS,  i,  31;    11,  224 
Congo,  in,  221 
Conjurors,  iv,   134 
CONRAD  II,  11,  4 

CONRADUS,    III,     14 
CONSTANS,    I,    54 
CONSTANTINE    DuCaS,    I,    247 

CONSTANTINE  the  Great,  i,  229 
CONSTANTINE,    son    of    Heraclius, 

i,  54 
CONSTANTINE    IV,    Pogonatus,    i, 

48 
CONSTANTINE  Porphyrogenitus,  i, 

212,  244,  245 
Constantinia,  iv,  8 
Constantinople,  i,  44,  47,  115,  120, 

274,  293;    11,   10,  31,   100;    in, 

48,  81,  155,  164,  165,  190,  211, 

256;    iv,  7 

CONSTANTIUS,    I,    221 

CONTI,    Nicol6,    i,   87,    124,    151, 

174-8,     266,     268,     303;      II,     24, 

151,   162,   166,   182;    in,  8,  27, 

40 

COOLEY,  W.  D.,  i,  272;    ii,  86 
Coppolanda,  in,   171 

COQUEBERT-MONTBRET,    III,    39 

CORA,    John    of,    Archbishop    of 

Soltania,    i,    169;     ill,    36,    37 

89;    see  JOHN  of  Cora 
Corassam,  i,  293,  295 
Corbara,  ii,   12,   16 
CORBARIUS,  in,  205 
Corea,    i,    118,    131,    135-7,    M^, 

i?7.  257.  3°3:   ".  237;   ill,  113, 

125,  128;    iv,  243 
Corleone,  i,  241 
Cormorants,  ii,   188,   189 
Cormos,  H,  242 
Cornaa,  ii,  34,  35 
Coromandel,    ii,    141,    142,    165; 

in,  5,  65,  191,  252 
CORREA,  Caspar,  ii,   134 

19 — 2 


292 


INDEX 


Corrections  and  Additional  Notes, 

iv,  266  seq. 
CORSALIS,    Andrew,    i,    180;     n, 

154 

CORSI,  Francis,  iv,  203 

CORTES,  F.,  i,  170 

Cory,  Cape,  I,  191 

Corypha  umbraculifera,  iv,  71 

Cos,  i,  14,  98,  199;   iv,  4 

Cosenza,  in,  200 

COSMAS,  Friar,  appointed  arch- 
bishop of  Cambalec,  in,  13,  14 

COSMAS  Indicopleustes,  I,  12,  24, 
25,  26,  27,  28,  86,  104,  107, 
176,  212,  213,  219-226,  231, 
253;  ii,  14,  133;  m,  76,  197, 
259,  261 

Cosmi,  i,   159 

Cosmin,  i,   177 

Cosmos,  i,  209 

Costrama,  I,  307 

Costuma,  in,  145 

Cotan,  rv,  207,  219,  222;  see 
Khotan 

Cote  Coulam,  iv,  74 

Cotroba,  in,  22 

Cotrone,  in,  169 

Cotta,  in,  231,  233 

Cotte  Civitas,  in,  244 

Cottiara,  iv,  79 

Cottiaris,  R.,  I,  195 

Cotton,  i,  202;    in,   166 

COTTONIAN  Collection,  HI,  36 

Coulang,  in,  219 

Coulete,  iv,  77 

Council  of  Lyons,  i,  154 

COUPLET,  Ph.,  i,  123 

COURT,  Gen.,  i,  310 

Court  Ceremonial  at  Cambalec,  n, 
238 

Couvade,  in,  131 

Cowries,  i,  243 

COYA  JAAN,  in,  231 

Cracow,  i,  152 

Craft,  vast  amount  of,  on  Chinese 
waters,  11,  211 

Cranganor,  i,  82,  237;  11,  10,  134, 
135;  m,  249,  254;  iv,  78 

CRASSUS,  i,  18 

Craven,  in,  171 

Cravenna,  in,   171 

CRAWFURD,  i,  128,  185;  n,  149, 
I51.  !53.  155~7>  !62,  221;  iv, 
156,  158,  159 

Crecy,  HI,   199 

Creman,  I,  309 

Cremation,  n,  32,  166,  167 

Cremi,  i,  308 

Crete,  in,  169 

Crimea,  in,  14,  81,  84,  169;   iv,  2 


Crimson  dye,  quaint  fable  about, 

i,  1 60 

Crim-Tartars,  i,  283 
Crit,  i,  152;    in,  19 
Croce  della  Giudecca,  Sta.,  n,  100 
Cronaca  delle  Miss,  francescane,  n, 

87 

CROOK,  Wm.,  i,  5 
Crophi,  i,   151 
Cross,  woods  of  the,  discussed,  in, 

238 

Crotona,  in,   169 
Crucifix  in  the  Plantain,  in,  236 
Crynes,  n,   113 
CTESIAS,  i,  14,  224;  n,  168,  208; 

in,  263 

Ctesiphon,  i,  43,  120,  216 
Cubebs,  n,  153 
Cucia  (Kucha),  iv,  230 
Cucia,  iv,  231 
Cueran,  11,   168 
Cumania,  i,  305 
Cumanian,  in,  152 
Cumbala,  iv,  74 
Cumberland,  in,   171 
Cummin,  in,   166,   167 
CUNNINGHAM,  Gen.  Sir  A.,  i,  74, 

191,  192,  313,  314,  316 
Cupar,  in,  170 
Cupero,  in,   170 
Cups  that  fly  through  the  air,  n, 

239 

Curcuma  longa,  i,  292 
Curi-curi,  iv,   159 
Currents,  Southerly,  from  Indian 

Islands,  11,   160 
Curringhacherry,  in,  218 
CURTIUS,  Quintus,  i,   189 
CURZON,   Lord,  i,    145,    190,   314, 

317;   n,   108 

CURZON,  Rob.,  n,  99,   100 
Cus,  11,   109 
Cuthe,    Aides-de-camp    of    Great 

Khan,  n,  228 
Cutrone,  in,   169 
CUVIER,  i,   199 
Cyagannor,  ill,   132 
Cyatyr,  m,  256 
Cycni,  11,  219 
Cylbandj,  I,   137 
Cyn,  in,  249 

Cyncilim,  11,  134;  see  Cynkali 
Cyngilin,  n,  133 ;  see  Cynkali 
Cynkalan,  n,  179;  m,  248,  249; 

see  Sin  Kilan  and  Canton 
Cynkali,  i,  82;    11,   133,   134;    in, 

249;   see  Cranganor 
Cynocephali,  n,   169;   iv,  94 
Cynstn,  i,  215 
Cyollos  Kagon,  i,  117;   m,  213 


INDEX 


293 


Cypress  Tree,  n,   103 

Cyprus,  I,  168,  169;   in,  139,  140, 

144,    145,    166,    168,    199,    226, 

246 

Cyrenaica,  I,  221 
Gyrene1,  i,  221 
Cyrillic  Alphabets,  i,  245 
CYRUS,  i,  9;   n,   108 
Cytiaca,  in,  212 
Cytra,  in,  247 
Czernikov,  I,  305 

Dabag,  I,   127 

Daban  Shan  Pass,  iv,  141 

Dabihat,  in,   192 

Dabil,  i,  255 

DABRY,  Pisciculture  en  Chine,  II, 

191 

Dabul,  in,   194 
Dacca,  i,  243;    iv,   152 
Dacca  muslins,  i,   197 
Dagoba,  i,  248 
Dah-din,  iv,   238 
DAHLMANN,  Father  J.,  in,  253 
Daibal,  I,  255 
Daibul,  i,  86,  227,  309 
Daich  (laik),  I,  212 
Daidu  (Peking),  in,  114,  115,  116, 

125,  128 
Daifu,  in,   1 20 
Dailam,  in,  22,  23 ;    iv,   184 
Dailui  (Talifu),  in,  127,  131 
DAIMING  Khan,  i,  291 
DAIMIR  Can,  i,  291 
Dairim,  iv,   182 
Daitu  (Peking),  I,  93;    II,  227 
Dajis  (Ta  Jen),  i,  273 
Dak-choki,  u,  234 
Dakli,  in,  131 
Dala,  i,  243 

Dalai  Lama,  n,  250;    in,  269 
Daldili,  n,   115 

DALGLEISH,  iv,  230,  234,  235,  238 
Dalmatians,  i,  221 
DALRYMPLE,  iv,   159 
DALTON,  n,  157,  162,  168 
Damascus,  I,  43,  307 ;    in,  22,  23, 

199,  226,  241,  244,  245;    iv,  3, 

36,  37,  109,  126 
Damashk  (Damascus),  in,  23 
Dambadenia,  11,   170 
Damghan,  I,  189,  190,  293 
Damietta,  i,  306 
Damiyat,  I,  306 
Damna,  i,   195 
Damnae,  I,   195 
Damonela,  I,  309 
DAMPIER,  W.,  n,  151 
DAN,  ii,   130,   179 
Dangchi,  Dangdji,  I,  273 


DANIBEG,  i,  71;    iv,  183,  228 
DANIEL,  Patriarch,  n,  17 
DANIEL,  Prophet,  i,  27;    n,  no 
Daniele  in  Friuli,  S.,  II,   15,   16 
DANISHMANJA,  in,  34 ;    iv,  162 
Dankshi,  iv,  242 
DANTE,  in,   198 
Danube,  I,  245 
DAPPER,  n,  147 
Dara-i-Aingharan,  iv,  259 
Darail,  I,   313 
Darasun,   darassun,   I,    209,    276; 

11,   199 

Darband,  in,  90 
Darband  Nias,  in,   131 
Dard,  i,  314 
Dardas,  in,   156 
Daric,  i,  229 

DARIUS,  i,  10 ;    n,  102,  115 
Darjiling,  i,   184 
Darkness,  Land  of,  iv,  7 
Darkot,  i,  61 ;    iv,  259 
Dark  Sea,  i,  247 
Darmut,  I,  306 
Daron,  i,  94 
Darwaz,  i,  313;    iv,  216 
DARWIN,  11,  242 
Dasfetidae,  Lake  of,  n,  115 
DASHIMAN,  in,  121,  126 
Dast,  iv,   135 
Dates,  i,  251 ;    iv,  39 
DATHOPATISSA  II,  i,  70 
Daulatabad,  i,   310;    iv,    14,   21, 

23.  85 

Daumghan,  in,  76 
DAVA  KHAN,  iv,  161 
DAvA  TIMUR,  iv,   1 6 1 
DAVID,  Armand,  11,  181,  182 
DAVID,  Metropolitan  of  China,  I, 

103 
DAVID,    King,   11,    152;     in,    213, 

243;   iv,  224 

DAVID,  King  of  the  Tartars,  in,  17 
DAVIS,    Sir    J.    F.,    i,    132,    135; 

ii,  177,  179,  184,  187,  188,  192, 

194,  199,  213,  215,  220 
Daxata,  i,   195 

DAY,  Dr.,  n,  134;    in,  218,  219 
Daya,  n,   146 
Dayaks,  n,   168 
Daybul  (Dabil),  I,  255 
Daylam,  iv,   184;    see  Dailam 
Dead,  disposal  of,  in  Cathay,  in, 

99;     in    Tibet,    ii,    252-4;     in 

India,  in,  63 

Dead  Sea,  i,  307 ;    n,   105,   160 
DEANE,  Major  H.  A.,  i,  74 
Death  of  Odoric,  n,  275 
DE'  BIANCHI,  n,  too 
Deccan,  ii,  144 ;    see  Dekkan 


294 


INDEX 


Decency  of  Hindus,  in,  249 
DEFREMERY,  i,  245,   246;    rv,  i, 

142,  151,  162,  165,  166 
Degenerations      in      Geographical 

knowledge,   I,  21 
DE  GOEJE,  i,   135,   136,   137;    ii, 

M7 

DE  GROOT,  J.  J.  M.,  i,  112 
DE  GUBERNATIS,  ii,  61,  81 ;  in,  n 
DE  GUIGNES,  i,  3,  20,  21,  30,  32, 

42,  52,  53.  56',  57.  65.   72.  86, 

88,  89,  91,  92,  94-6,  104,  125, 

140,    194,    205,    206,    208,    210, 

247;     ii,    104,    180,    183,    213, 

226,  227,  257;    in,  33,  34,  39; 

iv,  5,  142,   163,   165,   166,   201, 

212,  228,  229 
Dehfattan,  iv,  76 
Dehi-Kherjan,  Dehi-Kherkan,  De- 

kergan,  in,  76 
Deh-i-Parian,  iv,  259 
Dekkan,  i,  242,  243;   ii,  144;   iv, 

177 

DELFIN,  n,  17 
Delhi,   i,   78,    131;    n,    115,    127, 

142,    143,    226;     in,    69,    131, 

218,   231;    iv,    12,    13,    14,    16, 

18,  20,  21,  23,  46-8,  80,  81,  128, 

138-140,   149,  225 
Deli,  n,  115 
Deli-Baba,  in,  162 
Delights,  River  of,  ii,  262-4 
DELISLE,    Leopold,    i,    300,    305  ; 

".  52,  73.  83 

Delia  Decima,  in,   137  seq. 
Dellai,  iv,  230,  231 
Delly,  i,  310 
Delly,  Cape,  iv,  72 
Deluge  did  not  reach  Adam's  Peak, 

in,  234,  245 

Demawend,  i,  189;    n,  102 
DEMETRIUS,  in,  15 
DEMETRIUS,  Companion  of  Goes, 

iv,  202,  208,  221,  222,  224,  226, 

227 
DEMETRIUS,  Friar  and  Martyr,  n, 

117,  119,   122,   124;    HI,  76 
DEMIRLAN,  i,  297;   see  Tamerlane 
Demons,  n,  260-1 
Dengadda,  ii,   115 
DENHA,  i,  119,  120,  127 
DENNYS,  N.  B.,  ii,  157,  158,  160 
Deogiri  (Daulatabad),  i,  310;    iv, 

14,  21 

Derbend,  I,  304;    iv,  123 
Derbend,  Pass  of,  i,  163 
Desert  of  Lop,  ii,  264 
Deserts,  Haunted,  n,  264-5;    IV. 

39 
DESGODINS,  ii,  250 


DESIDERI,  i,  71 ;    n,  249 

DES  MICHELS,  A.,  ii,  165 

Despina  Khatun.  iv,  7 

Devagiri,  n,   115;   in,  70 

DEVERIA,  G.,  i,  99;   in,  186 

Devil's  Advocate,  n,  17 

Devil  crying  in  the  night  (Devil 

Bird),  ill,  42 
Devils  cast  out  by  Franciscans,  ii, 

260 

Devi-patam,  iv,  35 
Devoutness  of  Saracens,  ill,  260 
Dewagiri,  ii,  115;   in,  70 
Dewal,  i,  86 
Dewar,  in,  68 

Dhafar,  HI,  68;    iv,  36,  149,  150 
Dhar,  iv,  23 
DHARMAKARA,  i,  73 
DHARMAPALA,  I,  73 
Dharmapatam,  iv,  76 
Dhibat-ul-Mahal,  iv,  31 
Dhungzil,  iv,  235,  238 
Dhungzil  Langar,  iv,  234 
Diabolic  Art,  ii,  222 
Diacoregan,  in,  76 
Diadin,  in,   162,   163 
Diagorgan,  in,  75,  76 
Diamonds,  n,   172 
Diarbakr,   Diarbekir,   i,   216;    ii, 

223;    iv,  3 
DIAZ,  Em.,  i,  106 
Dibajat,  i,  127;    in,  192 
DICKENS,  i,  192 
DIEDO,  Nicolas,  i,  270 

DlEULAFOY,    II,     IIO 

Digun,  i,  243 

Dilem,  n,  258 

Dili,  n,  115,  127;    see  Delhi 

Dilivar,  ii,   115 

Dim  Islands,  n,  160 

Dinar,   n,    150;    iv,   56  seq.,    112, 

"3 

Dinarpore,  iv,   153 

Dinawar,  iv,  33 

DIOCLETIAN,  i,  94 

DIODORUS  of  Tarsus,  i,  26 

DIODORUS,  i,  189 

Diogil,  i,  310 

DIONYSIUS,  in,  219 

DIONYSIUS    PERIEGETES,    i,    183, 

201;   in,  186;    iv,  266 
DIOSCORIDES,  i,  184,  185 
Dioscoris  (Sumatra),  I,  220 
Dirhem,  I,   229 ;    iv,   56  seq. ;    iv, 

"3 

Dirpe,  II,   103 
Dishes   of   plaited   cane,   in,    99 ; 

iv,  135 

DlSMAS,   I,    151 

Diu,  i,  86 


INDEX 


295 


Diul,  i,  86,  227 ;    see  Daibul 
Division  of  tongues,  in,  263 
Divrighi,  ill,   161 
Divrik,  in,   161 

DlZABUL,    DlZABULUS,    I,    59,    2O5, 
2O6,   207,   2OQ,   2IO,   211 

Dizful,  ii,   no;   in,  23 
Djagorgan,  in,  76 
Djankou,  i,   130 
Djawaga,  i,   127 
Djegdeleh,  iv,  206 
Djeguid-Ali,  iv,  206 
Djehaz,  n,   113 
Djeteh,  iv,  163 
Djihan  River,  in,   160 
Djordjanieh,  in,  82 
Dnieper,  I,  245,  305 
Dniester,  I,  245,  305 
Doab,  iv,  20 
Doana  (Dogana),  in,   144 
Dobaha,  i,  306 

DOBNER,  Gelasius,  editor  of  Mari- 
gnolli,  in,  199-201,  204,  207,  209, 

2IO,     212,     213,     2l6,     217,     219, 

224,  225,  229,  230,  241,  247-9, 

256,  259 

Dofar,  in,  68;   see  Dhafar 
Dog-faced    people,    11,    168,    187; 

iv,  94 
DoKUZ-Khatun,  n,  246 

DOLBEZER,    IV,     14! 

Dolphin,  i,  225 
Doltalay,  n,  115 
Domasch,  i,  307 

DOMINICHELLI,    T.,    II,    36,    38,    49, 

50,  55,  61,  64,  65,   73,   74,   82, 
262 

DOMINICUS,    III,    14 

Don,  i,  158,  305;   ii,  10.5;   in,  81, 

184 

Doncola,  I,  306 
Dondardane,  in,   170 
Dondin,    n,    25,    30,    31,    32,    34, 

i?3.   i?4 

Donfermellino,  ill,   170 
Dong-hoi,  n,   163 
Dongola,  iv,  40 
Donkola,  i,  306 
Dora,  iv,  259 
DOREZ,  Leon,  in,  180 
Dorpat,  ii,   102 

DORVILLE,  ii,  249;    iv,  176,  268 
DOST  MAHOMED  KHAN,  iv,  209 
DOZY,  G.  J.,  iv,  160 
DOZY,  R.,  ii,  no;    in,  199 
Dragoian,  ii,   174 
Dragomen,  Hints  on,  HI,  151 
Dragon   Lake,   n,    174;     HI,   221, 

222 
Dragons,  Fiery,  in,  231 


Drangiane,  I,  99 

Dravida,  I,  242 

Dream,  Coleridge's  verses  made  in 

a,  curious  coincidence,  ii,  227 
Dress  of  people  of  Cathay,  ii,  29 
Drinking    habits    of    the    ancient 

Turks,  i,  209 
Dristra,  I,  245 
Drosache,  i,   195 
Dru  gu,  i,  62 

Drum  at  Emperor's  Gate,  i,  131 
Drums,  Hill  of  (Sounding  Sand), 

iv,  3 

DRUZES,  i,  101 ;    ii,  188 
DUA  Khan,  in,  132;    iv,  162,  163 
DUA  TIMUR,  in,  30,  35 
DUBOIS,  Abbe,  n,   138,   145 
DUCANGE,  i,  46,  47,  229;    ii,  no, 
in,  153,  204,  219;    m,  47,  51 
Dudkaran,  rv,   136 
Dudriaga,  in,  161 
Duecalydonian,  i,   187 
Du  HALDE,  i,  159,  298;    n,  165, 

187,  188,  192,  205,  210,  227,  256 
Du  JARRIC,  i,  134,  220;    rv,  170, 

172,    174,    177,    179,    180,    183, 

201-3,  207,  217,  218,  221,  223, 

225,  254 

DULAURIER,    I,    50,    82,    244,    253; 

rv,  148,  155,  157 
Dumb    trade,    i,    193,    200,    202, 

218-9;   Hi,  258 
Dumi,  i,  243 
Dun  chuan,  i,   140 
Dundalk,  in,  206 
Dundrennan,  in,  170 
Dunfermline,  in,  170 
DUNKUL,  iv,  23 
DUNS  SCOTUS,  ii,  23 
Diir,  in,  23 

DURAND,  E.  M.,  ii,  167 
Durga,  in,  65 
Durian,  n,   150 
Durmapatnam,  in,  40 
Durudgaran,  iv,   136 
Duson,  i,  276 

DUTREUIL  de  RHINS,  I,  4,  311 
Duvriaga,  in,  161 
Duwan,  I,  317,  318 
Dvarasamudra,    Dwarasamudra, 

i,  82 ;    ii,   115,   143 ;    ill,  66 
Dwarfs,  ii,   229-230 
Dyaks,  ii,   158,  162 
Dzungaria,  i,   154,   163 ;    iv,   160, 

192,  228,  235 

Earth,    Length    and    Breadth    of 

Inhabited,  i,  pp.  215  seq. 
Earth  as  fuel,  iv,  113,  114 
Eastern  Atlantic,  I,  255 


296 


INDEX 


Eastern  Bengal,  I,  243 

Eastern  Turkestan,  I,  248,  304 

Eastern  Turks,  i,  247 

Eastern  Volga,  I,  304 

East  India  Gazetteer,  n,  135 ;  see 
HAMILTON,  W. 

Eating  the  aged,  n,  173-5 

Ebib,  i,  219 

EBLIS,  in,  228 

Ebony,  i,  253 

EBRAHIM  Sultan,  Mirza,  I,  286 

Ebron,  HI,  245 ;    see  Hebron 

Ecbatana,  i,  189;  11,  102,  153; 
in,  1 6 

ECCARD,  ii,  9;   in,  14,  17 

Echmiazin,  i,  308 ;   in,   163 

Ectag  (Altai),  i,  209 

Eden,  HI,  199,  209,  221 

Edessa,  11,  141 ;    HI,  199,  253 

Edict,  Chinese,  regarding  Christian 
Churches,  i,  104  seq. 

Edil  (Volga)  River,  i,  307 ;  11,  105 

EDKINS,  J.,  i,  55 

EDRISI,  i,  22,  31,  71,  86,  87,  99, 
114,  127,  129,  130,  131,  135, 
141,  143,  144,  152,  214,  230, 
242,  243,  247-9,  253,  254,  256, 
306,  309,  313,  314,  316,  318; 

II,    98,    112,    133,    139,    141,    146, 

147;  in,  23,  24,  27,  180,  192, 
247,  263;  rv,  184,  209,  235, 
258 

EDWARD  I,  King  of  England,  I, 
167 

EDWARD  II,  in,  10,  166 

EDWARD  III,  in,  140,  206 

Eghar  Bulak,  iv,  238 

Egriar,  iv,  227,  229 

Egypt,  i,  102,  202,  216,  217,  220, 
224,  306;  HI,  197,  218,  222-4, 
229,  241,  245,  263,  269;  iv, 

37 

Egyptians,  I,  219,  221 
Eier  Tau,  Lake,  in,  194 
Eigg  Island,  H,  262 
EITEL,  E.  J.,  i,  9 
Ektag,  i,  209 
Elaeagnus,  iv,  228 
Elam,  in,  248 
Elamites,  I,  220;   in,  22 
El  Arish,  i,  306 
El  Berki,  i,   130 
Elborz-Kuh,  n,  103 
Elburz,  i,   189 

Elburz  Mountains,  n,  103,  258 
El  Cheki,  i,   130 
ELCHIGADAY,    HI,     30,     39;     see 

ILCHIGADAI 
ELEAZAR,  in,  267 
Elephants,  I,  230,  231,  243;  11,  34, 


164,  171,  236;  in,  194;  iv,  33, 
48,  97,  156,  159 

Elephants,  Cave  of,  n,  114 

Elettaria  Cardamomum,  n,  154 

Eleuths,  iv,   192 

ELIAS,  Patriarch,  i,   127 

ELIAS,  Metrop.  of  Damascus,  in,  24 

ELIAS,  the  Hungarian,  in,  211 

ELIAS,  Ney,  i,  60;  in,  20;  iv,  160, 
164,  193,  271;  see  Tarikh-i- 
Rashidi 

ELIAS,  Legends,  HI,  192,  194,  266, 
267 

ELIAS,  son  of  TUGHLAK  TIMUR,  iv, 
189 

Eliim,  i,  306 

Elim,  i,  221 

El  I'nba,  i,   130 

Elis,  i,  202 

Elisabetpol,  in,  23 

ELLIOT,  H.  M.,  i,  309;  n,  134, 
180;  HI,  112 

Elly,  i,  309 

ELPHINSTONE,  n,  139,  140,  264; 
iv,  187,  205,  217,  258 

EL  WARDI,  i,  87,   247 

Ely,  Kingdom,  iv,  74 

EMANUEL,  King,  in,  224 

Emba,  i,  212 

Embassies,  from  Roman  Empire  to 
China,  i,  51  seq. ;  from  Byzan- 
tium to  Turkish  khagans,  i,  205 ; 
from  Shah  Rukh  to  Peking, 
i,  179,  271  seq.;  from  Great 
Khan  to  the  Pope,  in  1338, 
in,  179;  and  in  return,  188; 
from  Emperor  of  China  to 
Delhi  in  1342,  iv,  17 ;  and  return 
embassy,  iv,  18 ;  to  China,  com- 
mercial expeditions  in  guise  of, 
iv,  218-9,  242-5 

Emeralds,  i,  230 

Emese,  i,  258 

Emodon,  i,  203 

Emodus,  i,  200 

EMPOLI,  GIOVANNI  d',  i,  124;  see 
GIOVANNI  da  Empoli 

Encyclop&dia  Britarnica,  I,  158, 
197 ;  H,  90 

Encyclopedie  de  I'lslam,  i,  83 

Engaddi,  H,  115 

English  Cyclopaedia,  H,  17,  154, 
166,  242 

ENMELINE,  I,  262 

ENOCH,  the  founder  of  Monkery, 
in,  245 

EPHTHALANUS,  i,  205 

Ephthalites  or  White  Huns,  i,  58, 
59,  205,  207,  229;  see  Heptha- 
lites 


INDEX 


297 


EPIPHANIUS,  i,  212 

Epiphi,  I,  219 

Epirus,  i,   102 

Equius  of  Rubruquis,  I,  272,  287, 

288 

ERATOSTHENES,  I,   n 
Erdil,  n,  21 1 ;   see  Volga 
Ergol,  iv,   188 
Eri,  i,  293,  300;    see  Herat 
Erkeun,  in,  121;  see  Arkaun 
Erman,  11,  242 
Ermenie,  i,  262 
Erminia,  in,   159 
Ermon,  Mt.,  i,  307 
ERNEST    of    Saxony,    Duke,    in, 

223-4 

ERSKINE,  n,  139,  234,  264 
Erythraean   Sea,   i,    n,    13,    183, 

202,  212,  216,  254 
Erzingan,  Erzinghian,  Erzinjan, 

ill,  161,  162,  168 
Erzinghian,  in,  161 
Erzrum,  Erzerum,  II,  10,  30,  34, 

99,  100,  101 ;   in,  161,  162,  163, 

164 

ESCANDEL,  Matthew,  i,   122 
Eski  Baghdad,  in,  23 
Esneh,  i,  306 
ESPINHA,  J.  d',  i,  313 
Essfahan,  i,  286 
Essiongeber,  i,  306 
ESTHER,  11,  102 
Estierenda,  in,   171 
Etawa,  iv,  22 
Ethaguri,  i,   195 
Ethil,  n,  242 ;   see  Volga 
Ethiopia,   i,    187,    212,    217,    218, 

220,   223,   224,   227,   230,   231; 

in,  6,  7,222,  223,  247,  252;  see 

Abyssinia 

Ethiopians,  i,   101,   195,  222,  230 
Etna,  in,  267 
EUGENE  III,  in,  16 
EUGENE  IV,  i,  121,  178,  268 
Eupatoria,  i,  305 
Euphirattes,  Lake  below  Paradise, 

ill,  220 
Euphrates,  i,  84,  86,  87,  188,  189, 

304,  307;   n,  loi,  in,  171;   in, 

161,    162,    197,    198,    222,    226, 

261,  262;    iv,  45,   137 

EUPHROSYNE,    IV,    7 

Europe,  HI,  242,  247 

Europe,  invaded  by  Tartars,  i,  152 

EUSEBIUS,  i,  221 

Euxine,  11,  98 

EVA,  in,   197 

EVE,  11,  171;    in,  227,  228,  232, 

236,  244 
Evi,  i,  300 


Evil  Spirits  in  Deserts,  n,  265 
Evilach,  in,  224 
Excursions  et  Recon.,  n,  164 
Expenses    of    Mercantile    venture 

to  Cathay,  in,  153 
Exterior  China,  i,   143 
EZECHIEL,    i,    20,    304;     ii,    103, 

208;    in,  239 
EZPELATA,  Jerome,  iv,  173 

FABRI,  Padre  Stefano,  I,  238 

FABRIS,  Luigi,  n,  88 

Facfur,    Faghfur,    I,    33,   94,   141, 

256;    ii,  210;    see  Baghbugh 
Fachatim,  i,  307,  308 
FADL  ALLAH  RASHID  ED-DIN,  see 

RASHID  ED-DIN 
FA  HIAN,  i,  42,  67,  74,  75;  ii,  132, 

184,   263;    in,   231,   233,   259; 

IV,    204,    222,    235 

Fahri,  i,  253 

Faizabad.i,  315,  317,  318;  iv,  185, 

211,  216 
Fakanur,  iv,  35 
FAKHAR-UL-DIN,  i,  273 
Fakhrah,  rv,  84 
FAKHRUDDIN,  iv,  84,  85,  86 
Fakirs,  iv,  223 
Faknur,  i,  309 
FALCON  of  Toul,  N.,  i,  168 
FALCONER,  ii,   166 
FALMERAYER,  ii,  99 
Fals,  n,   196 
Fan,  in,  217 
Fana,  ii,   151;   see  Java 
Fanchan,  in,  121,  127 
Fan  ch'eng,  I,   168 
FAN  Ch'eng-ta,  I,  75 
Fandaraina,  ii,  133,  134;    iv,  27, 

Fanduk,  iv,   116;    see  Fondacum 

FAN  SHAN,  i,  66 

FAN  SIUN,  i,  66 

Fansur,  n,  159;    iv,  157 

Fansuri  Camphor,  IV,  98 

Fap  si,  i,   108 

Farab,  ill,  147;   iv,  164 

Farang,  iv,  38 

Farghan,  I,  315 

Farghanah,    I,    18-20,    36-8,    90, 

98,  191,  192,  249;   iv,  160,  166, 

191,  211,  212 

FARiD-ul-Hakkwa-ud-Din,  iv,  12 
Faringal,  iv,  259 
FARIS  ABU  IMAN,  iv,  37 
Farrah,  I,  99 
Farrukhabad,  iv,  271 
Pars,  i,  99;    ii,   129;    in,  23,  68, 

85 
Farsetti,  ii,  57,  266 


298 


INDEX 


Farwan,  iv,  209 

Fa-shi,  i,   1 08 

Fatan  Malifatan,  in,  68 

Fatsu,  I,  314 

Fattan,  i,  81 ;   iv,  35 

FATTEH  An  SHAH'S  large  family, 

n,   164 

Faughan,  i,  315 

FAULCON  of  Toul,  Nicholas,  I,  168 
FAULDS,  Henry,  in,  123 
Feasts  at  Court  of  Great  Khan, 

n,  237 

FEDERICI,  CAESAR,  in,  262;  iv,  99 
Fedo,  in,  145 
Feet,  Little,  11,  236 
Fei  lai  fong,  n,  204 
Fei  lai  Hill,  n,  203,  204 
Felt,  i,  248;   iv,  268 
Felt  Idols,  n,  261 
Female,    dress    in    Baghdad,    11, 

no;    schools,  iv,  24 
Female  rule,  in,  194 
Femenat,  i,  309 
Fenchui-matheu,  n,  214 
Fenchui-Nanwang,  n,  214 
Fenghua,  n,   189 
Feng-hwang  Hill,  II,  193 
FERDUSI,  i,  9,  151 
FERGUSON,  Donald,  I,   199 
FERIDUN,  i,  9 
FERINGEES,  i,  9 
FERRAND,  Gab.,  i,  2,  n,  88,  127, 

128,    129,   139,   141,   244,   245- 

255,  257;    ii,  139,  147 
Ferrara,  n,   195,  214 
FERRIER,  Caravan  Journeys,  i,  190 
FERUSSAC,  Bon  de,  in,  202 
Fez,  iv,  37,  39,  40,   150 
Fezzan,  I,  220 
Fiera,  in,   146 
Figs  (misqali),  11,   107 
Fiji,  n,  162 
Fijians,  n,  224 

FILIPPO  the  Carmelite,  in,   197 
Fin,  i,  210 
Finger  prints,  in,  123 
FINLAY,  Greece,  11,  99 
Finno-Ugrians,  i,  245 
Finns,  i,  245 
FIRDUSI,  i,  9,   151 
Fire,  Tartar  Ceremony  of  passing 

persons  and  goods  through,  i, 

208 
Fire  Ship,  iv,   133 

FlRISHTA,    I,    78,    79;     II,    135;     IV, 

IO 
FlRISHTAjAN,    III,    26 

FiR6z,  FIRUZ,  son  of  YEZDEJIRD 

III,  i,  96,  97,  99,  100,  205 
FIRUZ,     Rebellious     Nephew     of 


Great  Khan  (fictitious),  iv,  140, 

.145 

Firuz-Koh,  I,  293 
FISCHER,  Tartars,  11,  207 
Fish  in  Champa,  n,   164,   165 
FISHER,  Capt.,  iv,  151,   152 
Fisheries  Exhibition,  Cat.  Chinese 

Collection,  11,  189 
Fishing,    n,    190,    191;     by    cor- 
morants, ii,   188-9 
FISQUET,   H.,  ii,  87 
Fista,  i,  300 
Fistuchi,  in,   167 

FITZ-GEOFFRY,  Raymund,  n,  118 
FITZ-RALPH,  Richard,  in,  206 
Fiume  di  Piaceri,  ii,  263 
Fiume  Rosso,  n,  31 
Five  Dynasties,  I,   114 
Fizzat,  iv,  59 
FLAMEL,  N.,  ii,  69 
Flandrina,     n,     133,      134;      see 

Fandaraina 
Flaviopolis,  in,   139 
Flemings,  iv,  210 
FLEURIAIS,  ii,  216 
Florence,   i,    123;     in,    178,    200, 

227,  237,  241,  255,  256 
Florin,    Florentine,    in,    140;     iv, 

58 

FLORUS,  i,  1 8 
Flying  Leeches,  n,  172 
Fo,  i,  278;   iv,  201 
Foda,  in,   145 
FODIM,  in,   182 

Foe  Koue  Ki,  n,  264;    in,  231 
Foglia  Nuova,  in,  43 
Fo  lin,  i,  97 ;   see  Fulin 
Fo  ling  (Radix  China),  I,  292 
Follero,  in,  159 
Follis,  iv,   112,   113 
Fondaco,  in,  144,  145,  229,  230; 

iv,   116;    see  Fondacum 
Fondacum,  ill,  229;    see  Fanduk 

and  Fondaco 
Fontana,  in,   171 
FONTANINI,  Archbishop,  ii,  15 
Fonte  Dennisinni,  i,  241 
Fonteghi,  i,  270 
Foot-posts  in  Cathay,  n,  232 
Footprint   on    Adam's    Peak,    ill, 

227,  232 

Formosa,  ii,   168 
Fornace,  in,   171 
FORSTER,  G.,  iv,  206 
FORSTER,  J.  R.,  ii,  86 
Fortunate  Islands,  I,   188,   191 
Fortunatus,  in,  243 
FORTUNE,   R.,   ii,    180,    181,    185, 

188,  189,  191 
Forum  Julii,  II,  4 


INDEX 


299 


Foschia,  n,  90 

FOUCHER,  A.,  i,  74 

Fountain  of  Paradise,  in,  220, 
234 ;  of  Jonah,  in,  225 

Four  Garrisons,  I,  61,  62;  iv,  222, 
231,  235.  237 

FOURNIER,  James,  in,   188,   209 

Four  Rivers,  HI,  220-2 

Fou  TING,  HI,   182 

Foveo,  HI,   145 

Fowl-rabbit,  n,  186 

Fox,  in,  206 

Fozo,  i,  301 

FR^HN,  i,  34 

FRANCIS,  St.,  n,  13;    in,  231 

FRANCIS,  Franciscan,  i,  180 

FRANCIS  of  Alessandria,  Friar,  in, 
32,  212 

FRANCIS  I,  of  France,  i,  304 

FRANCIS  of  Perugia,  n,  104 

FRANCIS  of  Pisa,  n,  119,  123 

FRANCIS  XAVIKR,  St.,  i,  220 

Franciscan  Monks,  martyred  at 
Tana  in  India,  n,  117  seq. ;  at 
Almaliq,  nf,  32,  212;  at  the 
Court  of  Cambalec,  11,  225,  239 ; 
in,  215;  in  Cathay,  i,  169;  HI, 
100;  expel  devils,  n,  260;  most 
acceptable  missionaries  to  Ca- 
thayans,  in,  215 

-  Houses  at  Tabriz,  n,  102 ; 
at  Soltania,  n,  105 ;  at  Zaitiin, 
i,  169;  n,  131,  183;  in,  229;  at 
Yang  chau,  i,  169;  n,  210;  at 
Cambalec,  i,  169 ;  in,  215 ;  in 
Kipchak,  in,  82,  83 ;  in  Cathay, 
I,  169 

FRANCUS  of  Perugia,  in,  37 

Frankland,  in,  180,  210 

Franks,  I,  221,  293 

FRANZI,  C.,  n,  82 

FREDERICK  II,  Emperor,  I,  152 ; 
n,  257;  HI,  210 

FREMANT,  B.,  n,  88 

French  spoken  at  Aleppo,  in,  226 ; 
and  in  Cyprus,  in,  226 

FRESCOBALDI,  11,  122;  in,  138, 
224,  236 

FREYTAG,  i,  20;    n,  197,  221 

Friccia,  the  word,  in,  250 

FRIEDMANN,  Dr.  E.,  Pegolotti,  i, 
172 

FRIEDRICH,  i,  128 

Friuli,  II,  3-6,  8,   14 

Fruit,  forbidden,  discussed,  HI, 
238 

trees,     bearing     men     and 

women,  11,  138 

FRUMENTIUS,  i,  217 

Fu  chau,  i,  175,  257,  301 ;    n,  10, 


183,    185,    186;     m,    126,    128, 

150;    iv,   121,   126 
Fujita,  i,  8 1 
Fuju,  n,   186 
Fu  Kien,  i,  39,  122,  136;    11,  10, 

177,  183,  186,  187;   in,  12,  128; 

iv,   109 

Fu  lang  (Europe),  ill,  214 
Fulat,  i,   129 
Fu-li-la  River,  I,  85 
Fu-lin,  i,  42,  44-6,  48,  49,  54-7, 

97,  235;   m,   12 
Fu  Nan,  i,  8,  66,   193 
Fundacum,  in,   230;   see  Fonda- 

cum 

Funeral  Ceremonies,  iv,  143 
Fung  chau,  i,  3 
Fu  Ping  Hien,  i,   106 
Furness,  in,   171 
Fiis,  i,  98 
Fusco,  in,   158 
Fushi  Taifu,  in,  21 
FUTIM  JOENS,  in,   181 
Fu  ting,  in,  182;    iv,  271 
Fu  Tso-lin,  i,  313 
FUTTEH  ALI  SHAH,  n,   164 
Futtehpur  Sikri,  iv,  172 
Fu-tu  Hiung,  iv,  222 
Fuzo,  11,   185 

Gabak,  iv,   163 

Gabala,  in,  15,  22 

Gaban,  in,   160 

Gabar  Castle,  n,   106 

Gabella,  in,   144 

GABELLI,  11,  6,  8,  16,  20,  21,  84 

GABET,  i,  200;    n,  239,  245,  248, 

250;    iv,  143 
GABRIEL,  Angel,  in,  228 
GABRIEL,  Priest,  i,  108 
Gadeira,  i,  212 
Gades,  i,  212,  216,  221 
Gadue,  in,  160 
Gaeta,  in,   169 
Gag,  in,  213 

GAILLARD,  Nankin,  11,  205,  206 
Gaitros,  River,  I,   14 
GAI-YA-SZU-TING,  i,  79,  80 
GALAFRON,  King  of  Cathay,  i,  173 
Galanga,  Galangal,  i,  137;   in,  168 
Galata,  HI,  81 
Galatians,  I,   102 
Galbanum,  in,  167 
GALDAN  KHAN,  iv,  192 
Galilee,  HI,   199,  226 
GALISCI,  John,  iv,  203 
Galiur,  iv,  22 

Galle,  i,  77,  226,  253;    iv,  33 
Callus  ferrugineus,  n,   186 
Callus  lanatus,  11,  186 


300 


INDEX 


GALTON,  in,  124 

Galu,  in,  193 

GAMA,  da,  i,    179;    n,    134;    HI, 

230;    iv,  169,  201 
Gamalec  for  Cambalec,  in,   149 
Gamora,  Sea  of,  I,  307 
Gampola,  iv,  33 
GAMS,  Series  Episcop.,  in,  13,  14, 

28 

('.an. Juki.  I,  69 
Gandamak,  iv,  206 
GANDAR,   D.,   Canal  imperial,  n, 

213;    in,  115;    iv,  63 
Gandavati,  i,  69 
Gandhara,  i,  69,  74,  242;    iv,  204 
Gandon,  in,   160 
Ganfu,  i,  89 
Ganges,  I,  69,  142,  176,  177,  183, 

194,  195.  203,  303;   ii,  163;   in, 

198,   221,   222,   225;     IV,   22,    15!, 

152 

Ganpu,  iv,   137 

Gantur  District,  in,  70 

Gao,  iv,  40 

Gaoloshan,  iv,  210 

Gaou,  i,  226 

Garaghat,  iv,   176 

Garamaeans,  I,   189 

Garamaei,  in,  23 

Garamantes,  i,   188,  220 

GARCIA  da  Horta,  i,  184,  185,  225 

GARDEZI,  Abu  Said  'Abd  al-Haiy 

Ibn  Duhak,  I,  140 
Garenaei,  I,   195 
Garine,  n,   100 
Garo,  i,   184 
Garuda,  iv,  146 
Gascony,  i,  120 
Gaso,  rv,  231 
Gates  of  China,  i,  256 
Gatzaria,  i,  305 
GAUBIL,  i,  82,  in,  112;    11,  153, 

217,  226,  228;    in,   186,  214 
Gaudia  (gaou),  i,  226 
Gauls,  i,  216 
Gaur,    i,    124,    177;    iv,    83,    84, 

154 

Gauta,  i,  293 
GAUTAMA,  rv,  242 
GAUTHIOT,  R.,  i,  215 
Gauze,  i,  143,  197 
Gaza,  i,  43,   143 
GAZAN   Khan,   11,    103,    105;    see 

GHAZAN  KHAN 
Gazaria  (Crimea),  i,  305 ;    in,  48, 

52,  58,  81,  84,   169,   183 
Geben,  in,   160 
Geech,  i,  245 

Geese,  11,  181,  186;    iv,  no 
Gem  Fishery  in  Ceylon.  11.   171 


GEMBOGA  EVENZI,  in,   181,   182; 

iv,  271 

GEMELLI-CARRERI,  n,  205 
Genoa,  i,  120,  171;    n,  105;    in, 

154-6,  210 
Genoese   Merchants;     in   Cathay, 

in,  73;    in  Indian  Sea,  in,  257 
Geographical     Notions    of     Mari- 

gnolli,    in,    247,    261 ;    of    Ibn 

Batuta,  iv,  44 
GEORGE,  i,  211 
GEORGE,  King  (of  Prester  John's 

Family),  in,  15,  47,  48,  50 
GEORGE,  Mar,  i,  119 
GEORGE,     Saint,     Church    of,     in 

Malabar,  in,  218 
Georgia,  i,  94;    ill,  177 
Georgians,  i,  246 
Geraldon  Abbey,  in,   171 
GERARD,  in,   10,  28,  72 
GERARD  of  Prato,  in,  5 
GERARDE,  Herball,  n,  153,  154 
GERBILLON,  n,  227,  245 
Gerfalcon,  11,  229 
GERINI,  G.  E.,  n,  ^56,  157,  169; 

iv,  157 
German    Engineer    in    Cathay,    I, 

167 ;    Traveller  in  Central  Asia, 

anonymous,    I,    311,    318;     iv, 

182 

Germany,  in,  247,  252,  255 
Gerondon,  HI,   171 
Gete,  iv,   163 

Geu-gen,  I,  208 ;   see  Juan  Juan 
Geukoun,  in,   160 
Ghaggar,  iv,  12 
GHAIASSUDDIN  NAKKASH,  i,   179, 

271 
GHAIASSUDDIN   of   Damghan,   iv, 

34 

GHAIASUDDIN,  in,  109 
Ghalchas,  iv,  210 
Ghalwa,  i,  306 
Ghanah,  I,  243 
Ghand,  I,  313 

Ghandara,  iv,  204 ;   see  Gandhara 
Gharu  wood,  iv,  101 
Ghazan   Khan,   i,    103,    105 ;    in, 

52,    108,    114,    156,    161,    162; 

iv,  7 

Ghazar,  I,   129,   143 
Ghazni,  i,  74;    iv,  160 
Gheez,  I,  222 
Ghelzo,  in,   170 
Gherofani,  HI,   168 
Ghes,  i,   145 
GHIAS-UD-DIN   BAHADUR  BURAH, 

iv,  84,  86 

Ghideli,  iv,  180,  206 
Ghilan,  i,  290;    see  Gilan 


INDEX 


301 


Ghirinsula,  in,   125 
GHIYAS-UDDIN  of  Bengal,  i,  80 
GHIYAS-UD-DIN-TUGHLAK,  n,  115, 

127 

GHODLEE  BEABAN,  n,  263 
Gholalay,  iv,  259 
Ghoraghat,  iv,   176 
Ghorband,  iv,  208,  255,  256,  257, 

259 

Ghorbund  Valley,  iv,   183 
Ghori,  iv,  257 
Ghorraib,  I,   137 
Ghotaians,  I,   163 
Ghubaliq,  I,  60 
Ghuz,  i,   149,   152,  245,  247 
Giacha  Barca,  in,  237 
Gialalabath,  iv,  211 
Giants,  n,  230;    in,  259 
Giava  maggiore,  iv,   146 
GIBB,  E.  J.  W.,  in,   112 
GIBBON,  i,  29,  32,  46,  47,  49,  84 
Gibraltar,  iv,  38,  39 
Gierondona,  in,   171 
Giervalse,  in,   171 
GIGLIOLI,  E.  H.,  ii,   181 
Gihon,  in,   197,  222 
Gilan,  i,  290,  315;    in,  23 

GlLDEMEISTER,     I,     86,     242,      243, 

253:    "»  133.  141;    iv,  152 
Gilead,  i,  307 
GILES,  H.  A.,  i,  5 
Gilgit,  i,  61,  314;    iv,  216,  267 
GILISH,  in,  69 
GILISHDIUR,  Raja,  in,  69 

GlLOTT,    GlLLOTT,    III,    33,    212 

Gilt-Teeth,  in,  127,  131 

Ginger,  i,  264;    n,  137,  181;    in, 

62 
Gintarchan,  in,  146;    see  Gittar- 

chan 

GIORGI,  11,  249,  250-3 
GIOVANNI  da  Empoli,  i,  124,  267; 

ii,   130 

GIOVANNI  Ferdinand,  iv,  250 
GIOVANNINO  of  Pisa,  ii,  131 
Gipte,  Desert  of,  I,  306 
Giraffe,  i,  223 

GIRARDENGO,  Nicolas,  in,   179 
Girdi,  iv,  206 
Girgenti,  I,  241 
GIROLAMO,    Pope    (NICOLAS    IV), 

in,  215,  216 
Gittarchan,  in,  82,  146,  147,  152 ; 

see  Astrakhan 
Giu  Gimmoncota,  in,  65 
Giudea,  i,  240,  241 
GIUNTI,  T.,  i,  290,  295;    ii,  28 
Glenluce,  in,   170 
GNAUCK,  Max,  n,  91 
Goa,   i,   309;    ii,    130,    134,    142, 


212;  in,  222,  253;  iv,  24, 
64-6,  72,  173,  177,  179,  198, 
199,  202,  226,  250,  253,  254 

Gober,  iv,   144 

Gobi,  n,  263;    in,  213 

Gobidar,  in,   160 

GOD  upon  earth,  James  Fournier 
claims  to  be,  in,  188 

GODFREY  of  Viterbo,  in,  226, 
239-240 

GODINHO  de  EREDIA,  ii,   162 

GOES,  Benedict,  I,  49,  181,  182, 
242,  250,  251,  272,  273,  275, 
276,  289,  291,  293,  310,  311, 
318;  ii,  221;  in,  ii ;  Map  to 
illustrate,  i,  310-318;  Intro- 
ductory Notices  regarding,  iv, 
169-194;  Bibliography,  iv,  194 
-7 ;  Journey  from  Agra  to 
Cathay,  iv,  198-254;  iv,  258; 
see  Table  of  Contents 

GOG,  i,  151,  255,  304;    iv,  123 

Goga,  i,  309 

Gogha,  in,  78 

Gogo,  i,  309;  in,  78;  iv,  40,  63, 
64,  66 

Gojenang,  i,  74 

Gold,  i,  316;  ii,  146,  148,  150; 
iv,  9,  in 

Golden  Gate  of  Byzantium,  i,  47  ; 
Chersonese,  i,  193 

Golden  Land,  I,   183 

Golden  Mountain,  i,  209 

Golden-Teeth,  in,  127,  131;  see 
Zardandan 

GOLDSMID,  Sir  F.  J.,  i,  99 

GOLIAH,  i,   151 

GOLIUS,  i,   114 

GoLLAs,  i,  229 

GOLOBEV,    I,    311 

Gomiti,  ii,  229,  230 
Gomul,  in,  265 
Gondar,  i,  218 

GONDOPHARES,    III,    252 

Goose  with  two  heads,  ii,  173 

Gorahkpiir,  i,  68 

Gordico,  Monte,  ii,   102 

Gordyene,  i,  93 

Goritz,  ii,   14 

GORRES,  in,  5 

Gosjii,  in,   131 

Gosse,  ii,   161 

GOSSELIN,  i,  24 

Gota,  ii,  249,  250 

Goths,  i,  221 ;  in,  184;  of  Gazaria, 

in,  48;    Land  of  the,  in,  48; 

iv,  269 

GOTTWALDT,    I,    83 

GOVEA,  Ant.,  iv,   170 
Gozan,  iv,  257 


302 


INDEX 


Go/art,  i,   119 

GRABERG  de  HEMSO,  n,  105;    in, 

220 

Graduate,  in,  50 
GRAHAM,  Cyril,  i,  101 ;    n,  188 
Grains  of  Paradise,  II,   153,   154 
Granada,  in,  230;    iv,  39 
Grand  Canal;    see  Great  Canal 
Grand  Cham,  n,   14,   19 
Granum  Paradisi,  11,  153 
Grapes,  n,   107;    iv,  109 
GRAY,  J.  H.,  China,  n,  178,  182 
Great  Caan,  Estate,  in,  89  seq. 
Great  Canal,  n,  10,  213,  215;   rv, 

44 

Great  Desert,  I,  303 
Greater  Sea,  n,  98 
Great  India,  ill,  249 
Great  Kaan,  i,  267;    n,  152,  155, 

164,    178,    186,    193,    195,    196, 

217,    218,    236,    238,    242,    246, 

247,  248;    in,  209 
Great  Kauli,  I,  303 
GREAT  MOGUL,  in,  252 
Great  S'lamat,  in,   194,  267 
Great  Wall,  i,  38,  58,   165,   175, 

252,  274;    iv,  123,  239 
Greboco,  in,   161 
Greece,  in,  81 
Greeks,  I,  221 ;   11,   177 
Greenland,  n,  208 
Green  Mount  at  Peking,  11,  218- 

220 

Green  Sea,  in,  180 
GREGORY  of  Armenia,  St.,  i,  94 
GREGORY  IX,  Pope,  i,  154 
GREGORY  X,  Pope,  in,  4 
GREGORY  of  Hungary,  in,   188 
GRENARD,  i,  60,  106;    iv,  231 
Grenelusso,  in,   170 
Grideghorda,  in,   170 
GRIGORIEV,  V.,  iv,  164 
GRIMANUS,  Leo,  iv,  202,  208 
GROENEVELDT,  W.  P.,  n,  146,  148, 

149,  150,  152 

GRUEBER,  n,  249;    iv,  176,  268 
GRUM  GRZIMAILO,  iv,  141 
GRUNWEDEL,  i,  63 
GUALTERIUS  OFAMILIUS,  11,  115 
Guardafui,  i,  212 
Guase,  i,   144 
Guaycurus,  n,   147 
GUBERNATIS,  Angelo  de,  in,   ii ; 

see  DE  GUBERNATIS 
GUCCELLI,  GUECEI.LI,  11,  15 
Guccio,  George,  iv,  2 
Gu  chen,  ill,  55;    iv,  141,  237 
GUCHLUK,  in,  87 
GUDENUS,  V.  F.  de,  11,  46 
Gudnaphar,  in,  253 


GUEBEK,  i,  301 
Guebers,  I,   112 
Guendoumek,  iv,  206 
GUERIN,  Mgr.  Paul,  11,  89 
Guide,  i,  306 

GUIDOTTO,  Friar,  11,  98,  266 
GUILIELMUS  de  Prato,  in,  14 
GUILLAUME  de  Nangis,  I,   162 
GUILLIELMUS  de  Nassio,  in,  180 
GUIWARGUIS,  Mar,  i,  119 
Gujarat,    I,    127,    228,    241,    242, 

254.  3°9;    n.  IJ5;    ni.  76,  78, 

229 

Gulbahar,  iv,  257 
Guldingamo,  ni,   170 
GULLIVER,  iv,  158 
Gumik,  in,  84 
GUMMA,  A.,  n,  91,   174 

GUNDAPHAR,    III,    253 
GtiNDOPHARUS,    III,    252 

GUPTA,  i,  68 

Gurdezi,  i,   140 

Guriev,  in,  85 

Gurkhan,  i,  149;    in,  21,  22,  25; 

iv,  141 

Gushtasp,  i,   10 
GUYARD,   Stan.,  i,   33,   255,   256; 

n,  210 
Guzerat,    I,    309;     in,    229;     see 

Guj  arat 

GWAGNINI,  i,  305 
Gwalian,  iv,  257,  259 
Gwalior,  iv,  20,  21,  22 
Gwazyar,  iv,   257,   259 
Gyantse,  11,  251,  253 
Gybeit,  in,  192,  194,  267 
GYLLIUS,  Peter,  i,  46 
Gyon,  i,  262,  304;    in,  222 

Habagateth,  iv,  227,  229 
Habang,  Habank,  in,  132;  iv,  90, 

I5I-4 

Habanga,  iv,   152 
Habangiah  Tilah,  iv,  153 
HABIL,  i,   151 
Habsh,  ni,  223 
HACKLUYT,  R.,  11,  78;    see  HAK- 

LUYT 

Hadhramaut,  iv,   149 
Hadith,  I,  308 
HADJI  KHALFA,  iv,   164 
HAENEL,  MSS.,  n,  23,  41,  48,  58 
Haft  Bacha,  iv,  257 
Haft  Iklim,  iv,  165,  193 
Hagabateth,  iv,  227,  229 
Hagarenes,  in,  85 
HAGECIUS,  in,  200,  201 
HAGEN,  H.,  11,  58 
Haidarabad,  I,  255 
HAIDAR  MAHOMET,  iv,  166 


INDEX 


303 


HAIDAR  RAZI,  iv,  234 

Hainan,  Hainam,  i,  100,  130,  301; 

ii,   174;    in,   129,   130 
Hair,  i,   251 ;    iv,  269 
Hair  plaited,  n,  251 
Hair,  yellow,  iv,  210 
Hairy  Folk,  in,  255 
Hai  si,  i,  42 
Haitam,  in,   131 
HAITHON,    HAI    TON,    HAYTHON, 

HETHUM     I,     King     of     Little 

Armenia,  i,  161,  163,  164,  195, 

289;    in,  139 

HAITON  II,  i,  164;  n,  118 
HAITON,   Friar,   the   Historian,   i, 

118,    162,    164,    168,    169,    178, 

258;    ii,  34,  98,  102,  107,  168; 

in,  53,  85;    iv,   174 
HAITUN  NovAN,  in,  121 
HAJAJ,  i,  90 
Hajigak,  iv,   255 
Hajiyak,  iv,   255,   257,   259 
HAJJI  Aziz,  iv,  225 
HAJJI  KHANUM,  iv,  207 
HAJJI  MAHOMED,  i,  30,  131,  181, 

275>    277-    29°-    294.    295 ;     Iv» 

234.  241 
Hajr,  iv,  5 
Haj  Tarkhan  (Astrakhan),  in, 

147;   iv,  7 

HAKIM  MIRZA,  iv,  203 
Hakkar,  iv,  40 
HAKLUYT,  n,  27,  78,  180 
Halabidu,  in,  66 
Halacha,  in,  23 
Halah,  in,  23 
Halaha,  in,  24 
Halala,  in,   22 
Halawan,  in,  22 
HALL,  Dr.  F.,  iv,  256 
HALL,  Prof.  I.  H.,  I,   108 
HALL,  Robert,  I,  27 
HALMA,  Abbe,  i,   190 
Haloes  round  Buddhist  Saints,  ii, 

153 

Halwan,  in,  23,  24 
Halys,  ill,   161 
Hamadan,  in,  22,  108 
Hamade,  ii,  262 
Hamath,  i,  257;    iv,  37,  45 
Hami,  i,  40,  58;   in,  55,  148,  265; 

iv,  237,  238,  239 
Hamid,  iv,  5 

HAMILTON,  Alex.,  i,  129;   in,  252 
HAMILTON,  Walter,  n,  135 
HAMMER,    v.,    i,    246;     ii,    133; 

in,   107;    iv,   142 
HAMY,  E.  T.,  ii,  256 
HAMZA-al-Isfahanl,  i,  83,  84 
HAN,  i,  4/5,   7.  41,  42,  51,  57, 


58,  60,  95,   114,   234;    in,   12; 

iv,  228,  231 
HANANJESUS,  I,   108 
Hanaul,  iv,  22 

Hanceu,  i,  240;    see  Hang  chau 
Hancialix,  iv,  227,  229 
Hang  chau,  i,  89,   136,   142,   150, 

171,    173,    175,    236,    240,    256, 

258;     ii,    10,    177,    180,    187-9, 

192—4,  198-200,  203,  205,  213; 

in,  128,  148,  229;   iv,  129,  137; 

see    Khansa,    Cansay,    Quinsai, 

etc. 

Han  Hai,  I,  62 
Haniku,  iv,   138 

Han  mi  mo  mo  ni  (Emir),  i,  89 
HANNIBAL,  iv,  45 
Hanoi,  i,  4,  51,   193 
Hansi,  iv,   12 
HAN  Yu,  H,   182 
Hanzawadi,  i,  243 
Hapaniya  Tillah,  iv,  153 
Hara,  in,  22 
Harach,  Mount,  n,  102 
Harah,  I,  190;   in,  23;   see  Herat 
HARAPALA,  n,   115 
Harba,  i,  308 
Hardalah,  iv,  98 
Hardwar,  iv,   18 
Hariana,  iv,  258 
Harira,  i,   145 
Harkah,  i,  244 

Harkand,  Sea  of,  i,  127;    ii,  149 
Harkat,  i,  244 
HARLEZ,  C.  de,  i,  8 
Harmakut,  iv,   18 
Harraqah,  iv,   133 
HARRIS,  vi,    125 
HARSA    QILADITYA,    i,    69 
HARTMANN,  i,   31,   83,    137,    141, 

257,  258 

HARUN  AL  RASHfn,  i,  92 
Haryr,  i.   137 
Hasam,  in,   130 
Hashish,  ii,  257 
HASSAN,  n,  258 
Hassan-ghar,  in,  22 
HASSAN  JUJAK,  in,  125 
Hassan  Kala'a,  Hassan  Kaleh,  ii, 

101 ;    in,  162 
HASSAN  SABAH,  ii,  257 
Hat  island,  ii,  146 
HATTHADATHA,  i,  70 
HAUGHTON,  iv,  208 
Hau  Han  Shu,  I,  8,  23,  41,  50,  52, 

53;    ii,  243;    iv,  266 
Haulak,  iv,  235 
Haunted  Deserts,  ii,  264 
HAU  SHU,  i,  140 
HAU  TANG,  i,  140 


304 


INDEX 


Havilah,  n,  in 
HAVRET,  H.,  i,  105-9 
Hawak,  iv,  255 
Hawarawiin,  in,  131 
Hawaz,  n,  109 

Hawking,  the  Great  Khan,  u,  229 
HAYAM  WURUK,  n,  156 
HAYM,  N.  F.,  u,  92 
HAYTHON,  see  HAITHON 
Hazah,  u,  109;    in,  23 
Hazaras,  I,  250;    iv,  183 
Hazlakh,  i,  249 

HAZRAT  AFAK,  iv,  166,  185,  192 
Hazrat  Imam,  I,  317;  iv,  210,  211 
Head  Dress,  n,  222,  223,  251 
Heat,  great,  at  Hormuz,  n,  112 
Heaven,  City  of,  see  Hang  chau 
HEBER,  n,  172,  252 
Hebron,  in,  240,  244,  245 
HEDIN,  Sven,  iv,  223 
Hedyphon,  in,  23 
Hedypnus,  in,  23 
Hei  yi  Ta  shi,  I,  92 
Hekatompylos,  i,  23,  43,  189,  190 
Hellespont,  i,  188,  190 
Hemodus,  i,  194,  195 
Henna,  in,   166 
Hennins,  n,  223 
HENRICUS,  n,  16 
HENRION,  Baron,  n,  87 
HENRY  II,  Duke,  I,  152 
HENRY  of  Glatz,  n,  24,  27,  28,  52, 

80,  93,  267,  271,  277 
Hens,  ii,  186;  iv,  no 
Hephthalites,  I,  58,  59,  205,  207, 

229;    see  Ephthalites 
HERACLEONAS,  i,  54 
HERACLIUS,  i,  54;  iv,  8 
Herat,  i,  34,   103,   104,   123,   189, 

190,    205,    271,    286,    287,    293, 

300;    n,  115;    in,  22,  23,  155; 

iv,  1 60 
HERBELOT,  d',  I,  34,  54,  55,  247, 

251,    296;     n,    112,    133,    198; 

in,  223 ;   iv,  223 
HERBERT,  Sir  T.,  n,  34,  106,  107 
Hercules'  Gates,  in,  219 
Herdil,  n,  242 ;   see  Volga 
Here,  11,   115;   see  Herat 
Herenj,  i,  244 
Heri,  I,   190,  300 
Heriunitis,  in,  22 ;    see  Herat 
Herkend,  Sea  of,  i,  127;    n,  149 
HERMANN,  A.,  rv,  266 
Hermaphrodite,  in,  261 
Hermon,  I,  307 
HERODOTUS,  i,  22,  151,  213;    11, 

33.  157.  X73.  252;   in,  158,  242, 

249,  259;   iv,  143,  204 
Heroopolitan,  i,  221 


Herpestes  ichneumon,  11,   114 

HERSCHEL,  Sir  W.  J.,  in,  124 

Heruli,  I,  221 

Hesdin,  in,   199 

HESE,  John  of,  in,  197,  198,  251, 

253 

HETHUM,  see  HAITON 
HEWETT,  n,  147 
HEYD,  W.,  11,  90,  107,  133,  134 
HEZEKIAH,  i,  27 
HnALA,  in,  126 
Hhamal,  in,  241 
Hharash,  I,   222 
Hharshan,  i,  222 
HHURNASAB,  iv,  34 
Hiacan,  iv,  229 
Hiang  Shan,  in,  182;  iv,' 271 
HIAO  Wu  Ti,  i,  67 
Hiarcan,  Hiarchan,  iv,   215,  217, 

218,  221;    see  Yarkand 
Hia  T'ien-chu-sze,  iv,  267 
HIBELIN,  Jehan  de,  i,  262 
HIDAYAT- ALLAH,  iv,  166,  185,  192 
Hiddekel,  in,   197 
HIE-LI  Qagan,  i,  62 
H'IEN,  Ye-liu,  i,   147 
HIEN  CHW'EN,  i,  81 
HIEN-PHU,  i,   148 
HIEN  TSING,  i,  148 
HIEN  TSUNG,  i,  70;    HI,  149 
Hien  Yang,  in,  122;    iv,  89 
Hierapolis,  i,  188,  189 
Hi  LEANG  (YE  LIU),  iv,  228 
Hili,  i,  309;  n,  115;  iv,  26,  74,  75 
Hilu,  iv,  21 
Himalaya,   i,    184,    185,   224;     n, 

208,  248;    iv,  176 
Himatala,  n,   188,  223 
Himyarites,  i,  251 
Hind,  i,  87,  142,  151,  230;   11,  in ; 

in,  23,  28 
Hindeki,  n,   in 
Hindu  Kush,  i,  98,  230,  250,  311, 

314;    ii,  263;    iv,  9,   181,   183, 

205,  206,  209,  255  seq. 
Hindus,  i,  101,  150,  151;    ii,  25 
Hindustan,  iv,  207 
HING  TSUNG,  i,  147 
Hiong  nu,  Hiung  nu,  i,  7,  35-40, 

62,  64,  65 ;    see  Huns 
Hiontius,  in,  240 
Hippopotamus,  i,  224 
Hippuri,  i,   199 
Hira,  I,  43,  83,  84 
HIRTH,   Fried.,  i,   18,   19,  23,  41, 

42-6,   48,   52,   54,   55,   57,    109, 

197,    199,    233;     ii,    169,    183, 

192.  194,  242;  in, 13;  iv,  4,  266 
Hisar-shaduman,  i,  287 
Hispaniola,  I,  272 


INDEX 


305 


Hissar,  I,  286 
Hissar-shaduman,  i,   286 
Hi  TSUNG,  i,  133 

HlUAN  TSANG,  HlUEN  TSANG,  I, 

63,  69,  70,  74,  75,  no,  191,  192, 

2IO,     227,     228,     242,     254,     274, 

277.  3°3.   313-6;    n,   188;    in, 

221;       IV,     l86,     215,     222,     231, 

235,  258 
HIUAN   TSUNG,    Emperor,    i,    63, 

105,  no 
Hoa,  i,  205 
HOASENG,  i,  237 
Ho  chau,  in,   113 
Hocibelch,  i,  310 
HODGSON,  B.  H.,  i,  73 
Hog  stag,  i,  224 
HOJAH  APPAK,  iv,  192 
Hojahs,  iv,  192,  193 
Ho  K'iu-ping,  i,  38 
HO-LI-DAN,  ii,  248 
Holin,  in,  128;    see  Karakorum 
Holm  Cultram,  in,   171 
HOLM,  Frits  V.,  i,   106 
Holong,  i,  72 
HOLUBEIM,  i,  300 
Holy  Land,  11,  34;    in,  226,  247 
HOMER,  n,  240 
Homerite,  I,   213,   218,   220,   227, 

231 
Ho  Nan,  i,  108;   n,  152,  209,  231; 

in,  126,  128 

HONDIUS,  i,  308;   iv,   159 
Honey,  n,   157 
Honey,  Trees  producing,  11,   156; 

in,  61 

Hongkong,  i,   135 
Hong  Merchants,  11,  213 
HONG  Wu,  i,  57;    see  HUNG  Wu 
Honor,  iv,  73 
Honore,  i,  309 

HONORIUS  IV,  Pope,  i,  120,  166 
HOPKINSON,  J.,  in,   197 
HORACE,  i,  186 
Horma,  iv,  227-9,  231 
Hormes,  III,  68 
HORMISDAS,  ii,   112 
Hormisiom,  i,'  309 
Hormuz,  i,  85-7,   144,   171,   309; 

n,  10,  106,  112,  113,  242;    in, 

49,  68,  69,   75,   199;    iv,  4,   5, 

36 
Horn,   worn  by  women  of  some 

aboriginal  Tribes  in  China,   n, 

1 88 

Hornbill,  II,   173 
Horses,    with    six    legs,    ii,    229; 

Trade  in,   to  South  India,   in, 

69 ;    to  Ceylon,  i,  230 ;    Great, 

carried     to     Great     Khan     by 

C.  Y.  C.   IV. 


Marignolli,  in,  213;  com- 
memorated in  Chinese  Annals, 
in,  214 

HosEfN,  in,   122 

Ho  shang,  n,  251 

Hosol,  iv,  230 

Hostelries  in  Cathay,  ii,  232 ;  iv, 
116,  117 

Ho  Ti,  i,  50,  66 

Ho  TU,  i,  23 

Houang  chang  yu,  n,   191 

HOUDAS,  ii,  236 

Hou-jen,  I,   116 

HOUTUM-SCHINDLER,    II,    103 

HOVEDEN,  Roger,  in,  17 

HOWARD,  Rev.  G.  B.,  n,  135,  136 

HOWARD,  Broadley,  in,  219 

HOWORTH,  Sir  H.  H.,  i,  246 

HOYSALAS,  ii,   115 

HR'IPSIME,  St.,  in,  163 

Hsing-ch'a  SMng-lan,  n,  150 

Hsing-hsing,  I,  161 

Hu,  n,  237,  238 

Huai  yu,  ill,  12 

HUART,  Cl.,  n,  258;    iv,  133 

Hua  yang,  i,  161 

Hua  yang  kuo  chih,  I,  161 

Hubbigunge,  iv,   153 

HUBER,  Ed.,  i,  75 

Hue,  E.,  i,  200;    n,  87,  184,  239, 

245,  248,  250,  251;    iv,  143 
HUDSON,  i,  290;    n,  160 
Huen-ba-sheng,  iv,  228 
HUET,  in,   198 
Hu-eul-man,  iv,  228 
HUGO  of  Cyprus,  iv,  3 
Hujan,  n,   105 
Hujetabad,  n,  107 
Hu  Kwang,  i,  167;    n,  231;    in, 

128,  129 
HULAKU,   i,    153,    272,   288,   289; 

n,   102,   197,   244,   258;    in,   4, 

40,  in;    iv,  7,  87,  144,  160 
Hu-la-ma,  iv,  228 
Hu  lu,  iv,  231 
Human  Sacrifices,  ii,  139;  iv,  98; 

at  Tartar  Funerals,  iv,  142-3; 

in  Sudan,  iv,   144 
HUMAYUM,  i,  9;    iv,  18,  204,  207 

HUMBOLDT,     A.,    I,     178,     igo;      II, 

154;   iv,  187 
Humi,  i,   191 
Hu  Nan,  ill,   129 
Hunawar,   Hunawiir,   iv,    24,   30, 

31.  35.  63,  64,  65,  73,  124 
Hund,  i,  74 

Hungarian,  White,  I,  245 
Hungary,   I,    122;     in,    188,    246, 

247 
H'UNG  KI,  YE-LIU,  i,  147 

20 


300 


INDEX 


HUNG  Wu,  i,  57,  73;   ii,  216;  in, 

12,  127.  157 
Hun  ho,  in,   117 
Huns,  i,  104,  215,  220,  244;    in, 

184;    see  Hiong  nu 
Huns,   White,   I,   36;     see   Heph- 

thalites 
HUNTER,  W.  W.,  Gaz.  of  India.  II, 

129.  134 
Hunting  Matches  of  Great  Khan, 

".  234 

Hunza  Nagar,  I,  314 
Huo  Chou,  in,  133 

HUO-TSI-CHAN,    IV,    185,    228 

Hu  pao  tze,  iv,  141 

Hu  Pe,  in,   129 

Hurma,  I,  306 

Hus,  ii,   109;    in,  85;    see  Huz 

HUSAIN,  iv,  165,  211 

HUSAMUDDfN,    III,    125 

Husnabad,  I,  278,  285 

Husn  Amarat,  i,  309 

Huz,  ii,   106,   109;   see  Hus 

Huzia,  ii,   109 

Huzitis,  ii,   109 

Hwang,  i,  141 

HWANG  CHAD,  i,  133 

Hwang  Ho  (Yellow  River),  I,  278, 

285;     ii,    165,    213,    244,    245; 

in,  24,  47,   115,   126,   128,   148, 

221,  225;    iv,   108,   188 
HWANG  Ti,  i,  7,  8,  149;    n,  216 
Hwan-na,  iv,  222 
HWAN  Ti,  i,  51,  52,  66 
Hwa  ting,  I,   136 
Hwei  Ho,  i,  62,  88;    in,  55 
Hwei  Hu,  i,  62,  88 
Hwei  Hwei,  i,  88;    n,  198 
Hwei  Sheng  sze,  i,  88 
HWEI  SING,  i,  75 
HWEI  Ti,  i,  76 
HWEI  T'UNG,  i,  147 
Hwei  Yuan,  rv,  193 
HWEN  TSUNG,  i,  90 
HYACINTHE,  Father,  n.  252;    see 

BITCHOURIN 

Hyacinth,  stone,  i,  226,  228 
Hyperperae,  iv,  9 
Hyphasis,  ill,  219 
Hyrcania,  i,  34,   190 
Hyrcanian  Sea,  i,   187,  213 
Hyrcanians,  I,  2,21 

laic,  laik,  i,  212,  245,  308;    see 

Jaic 

lakonich,  iv,  215 
lam,  i,  275 
lamceu,  lamzai  (Yang  chau),  ii, 

209,  210,  212 
lana,  I,  303;    ii,  151 


langio,  n,  209 

langse,  ii,  210 

lascot,  i,   159 

Iberia,  i,  216 

Ibex,  i,  224 

Ibir,  i,  152 

IBI  SHABOLO  SHEKU  KHAN,  iv, 
164 

IBN  AL-FAKIH,  i,  128 

IBN  AL-KALBI,  i,  2 

IBN  BATUTA,  i,  44,  75,  80,  82, 
131,  135,  143,  151,  173,  177, 
226-8,  242,  253,  254,  257,  258, 
272,  277,  282,  289,  296,  299, 

3O2,    304,    306-310;     II,    24,    122, 
127,     132,     133,     141,     146,     164, 

168,    171,    172,    179,    i§o,    183, 

187,     192,      196,      197,     201,     223, 

233;     in,    34,    146,    185,    192, 

194,    217,    2l8,    230-3,    237,    256, 

259;    iv,  1-166,   169,  208,  225, 

258,  271 

IBN  EL  WARDI,  i,  87,  247 
IBN  HAUKAL,  i,  20,  86,  245 
IBN  JUBAIR,  in,  145;   iv,  43,  156 
IBN  JUZAI,  iv,  40,  41,  42 
IBN  KHALLIKAN,  i,  308 
IBN   KHURD'ADHBAH,  i,   18,   127, 

135.    137.   225.   243,   247,   256; 

ii.  H7 
IBN  MUHALHIL,  i,   101,   138,  242, 

244,  250,  253,  254,  255;  iv,  190 
IBN  ROSTEH,  i,   137 
IBN  SA'ID,  i,  256 
IBN  WAHAB  of  Basra,  i,   133 
IBRAHIM,  in,   109 
IBRAHIM  SULTAN,  Mirza,  I,  273 
Icarus,  i,  315 
Ich  River,  i,  212 
I  chau,  i,  73 
Ichneumon,  ii,   114 
Ichthyophagi,  i,   195 
Iconium,  i,  57;    in,  125;    rv,  5 
IDBUZID,  i,  108,  no;   rv,  266 
IDES,  Ysbrand,  i,  276;    ii,   199 
Idiqut,  iv,   141 

Idiqut  Shahri,  I,  64;  ill,  55,  133 
Idolatry,  in  India,  in,  63  ;  ascribed 

to   Catholics  by  Orientals,   in, 

264 

Idols,  Feeding  of  the,  ii,  185 
lerken,  iv,  215 
lescilbas,  i,  293,  295 
lest  (Yezd),  ii,  107,  108 
leuch,  i,  306 

Ighurs,  in,  120;   see  Uighiirs 
IKE  FANCHAN,  in,  122 
IKE-MESE,  n,  152 
I-Khanam,  iv,  211 
IKHTYYAR  UD-DIN,  iv,  86 


INDEX 


307 


Ilak  khans,  i,  60,  148;    iv,   164 
Ilchi  (Khotan),   i,   311,   312;    iv, 

223 
ILCHIGADAI,  i,  65;  in,  30,  35,  39; 

iv,   161 
Hi.  i.  33.  35.  37.  38.  4°.  l64.  i?1. 

248,  272,  288,  289;  III,  21,  87; 
IV,  164,  187,  193,  222,  228,  230, 
239 

Hi  baliq,  i,   163,   164 

I-LIE  YE-LIU,  i,  148;    in,  21 

Iliskoye,  i,   164 

ILIYAS,  iv,  85 

Ilkhan,  i,   149 

Illustration,  n,   166 

Illyrians,  I,   221 

II  Milione,   n,    228;    see   MARCO 
POLO 

Imad-ud-daulah  Abu'l  Khair,  in, 
1 08 

Imaus,  i,   16,   190,  192,   194,  286 

Imil,  iv,  163,  164,  235 

IMIL  KHWAJA,  iv,  163 

Imil  River,  iv,  271 

Imperium  Medium,  in,  85 

Incense,  iv,  97 

Inchi,  in,  230 

Incineration,  11,  167;    see  Crema- 
tion 

India,  i,  6,  37,  151,  215,  227,  263, 
309,  310;   ii,  110-2;    in,  22,  23 
-  Inland    (Lower    Euphrates), 
n,   in 

—  Upper  (for  S.  China),  n,  176 
Upper  (for  S.  India),  in,  59, 


67 

—  Great,     and     Maxima     (S. 
China),  in,  228,  373 

—  Little  (Malabar),  HI,  373 

-  Lower  (Malabar),  in,  230 

-  Tertia    of    Jordanus    is    in 
Africa,  i,  213;   in,  27 

—  the  term,  how  used  by  Por- 
tuguese, iv,   198 

-  Nestorian  Archbishopric  of, 

III,    22 

Climate  of,  etc.,  in,  59,  60 


Indian  and  China  Trade  in  Pliny's 

time,  cost  of,  I,  200 
Indian  Antiquary,  i,  271;   11,  130, 

135,   142 

Indian  Caucasus,  11,  262 
Indian  Ocean,  in,  234 
Indians,  i,  15;    in,  241,  246 
Indian  Words  used  by  Ibn  Batuta, 

iv,     15;     coins    mentioned    by 

Ibn  Batuta,  iv,  54  seq. ;   weights 

in  time  of,  iv,  62,  81 
Indies,  i,   15;   in,  247 
Indies,  the  Three,  in,  28 


Indigo,  in,   165 
Indigo,  Red,  i,  251 
Indo-China,  i,   143 
Indo-Scythians,  i,  36 
Indostan,  in,  217 
Indulgences,  in,  83 
Indus,    i,    61,    86,    87,    101,    104, 
150,  177,  227,  243,  303;  ii,  207; 

III,      198,     2O9,      221,     222,      225, 

229,  253;  iv,  9,  154,  180,  203, 
216,  238 

Industry  of  Chinese,  n,   179 

Ingachar,  iv,  217 

Ingtien,  i,   175 

I-ning  Fang,  i,   no 

INNOCENT  IV,  Pope,  i,  154,  156; 
in,  199,  210 

INNOCENT  VI,  in,  203 

Inshan,  in,  24 

Invulnerability,  how  procured,  n, 
161,  162 

lo,  in,  242 

lolci,  iv,  227 

louvia,  i,  215 

Ipoh,  ii,   158 

Irak  Ajami,  n,  257 

Irak,  Iraq,  i,  84,  90;   iv,  136,  139 

Irak,  Pass,  iv,  259 

Iran,  i,   152 

IRAVI  CORTTAN,  n,  135;    in,  254 

Irawadi,  I,    176,   177;    in,  222 

Ireland,  ii,  241 ;    in,  204,  206 

Irkhan,  i,  248 

Iron  of  Seres  and  Chinese,  i,  17, 
254 ;  presented  by  Turks  to 
an  ambassador,  i,  208 ;  ships 
without  iron,  ii,  114;  weapons 
without  iron,  ii,  162 ;  lath  at 
Delhi,  iv,  47 ;  at  Charikar,  iv, 
208 

Iron  Gates,  I,  247 

Iron  Mines,  iv,  209 

Irtish  River,  i,  247,  289 ;    iv,  162 

ISAAC,  in,  245 

ISAAC,  servant  of  GOES,  iv,  178, 
180,  202,  215,  221,  224,  240, 
244,  248,  250-2,  254 

ISABEL  of  Bavaria,  ii,  223 

ISA  BEN  THATHA,  iv,  150 

ISAI,  iv,  201,  225 

ISAIAH,  i,  3,  10,  n,  20;   n,  122 

ISAN  BUGHA,  iv,   161,   163,   166 

Isauites,  iv,  175 

Isfidjab,  iv,  164 

ISHAK  BIN  AMRAM,  i,  244 

Ishkaman,  iv,  259 

Ishkashm,  iv,   211 

Ishma,  iv,   238 

ISHWAR,  in,  68 

ISIDORE,  St.,  i,  22 


20 — 2 


308 


INDEX 


Islands  of  India  and  Cathay,  their 
great  number,  I,  258;  n,  176; 
111,64;  subject  to  Great  Khan, 
n,  231 

ISMAEL,    II,    257;     IV,    166 

ISMAEL  Shah,  I,  216 

Ismaelians,  i,  153 

ISMAIL  KHAN,  iv,  192 

Isnicmid,  rv,  8 

Ispahan,    i,    182;     H,    104,    106, 

257;    m,  228;    iv,  3,  36,  139 
ISRAEL,  i,  224 
Israelites,  i,  221,  222 
Issa,  in,  65 
ISSE  or  Yi  SE,  i,  no 
Issedon  Serica,  i,   195 
Issedones,  I,   195 
Issedonians,  n,  252 
Issik   Kul,    i,    36,    60,    272,    311; 

iv,   i 60 
Issus,  ii,   190 

ISTAKRt,    I,    84,    85 

Istambul,  i,  44;    rv,  8 

ISTAMI,    I,    58 

Istan-polin,  i,  44 
Istria,  n,  4 
Isu  MANGU,  rv,  161 
ISUN  TIMUR,  in,  34;  iv,  162 
ITI,  ii,  200 

Itu,  Mountains,  I,  288 
luchi,  in,  230 
lurmen,  i,  308 
lusce,  iv,  219 
luvernia,  i,   189 
Ivory,  i,  253 

I-wu,  iv,  239;    see  Ha  mi 
I-wu-lu,  iv,  239;    see  Ha  mi 
IZDBUZID,  i,  108,  no;   iv,  266 
IZZET  ULLAH,  i,  317;  iv,  183,  190, 
234.  238,  239 

Jaba  (Zabadj),  i,  127 

Jabah,  i,  243 

JABALAHA,  Mar,  i,  109,  116,  120, 

121,  127,  166;   n,  135;   in,  253 
Jabkan  River,  i,  289 
Jaca,  in,  237 
Jaci,  in,   127 ;   see  Yachi 
Jack  fruit,  ii,  139;    m,  40,  237 
JACKSON,  A.  W.  W.,  Persia,  n,  106 
JACOB,  in,  245 
JACOB,  Syrian  Bishop,  I,  127 
JACOBI,  Hermann,  i,  6 
JACOBUS,   Bishop    of    Khanbaliq, 

in,   14 
JACOBUS  de  Padua,  ii,  117;    see 

JAMES  of  Padua 
Jacorich,  iv,  215 
JACQUES  de  Novelles,  in,  209 
JACQUES  de  Vitry,  ii,  34 


JACQUET,  E.,  ii,  72 ;    in,  36,  37 

jadah,  I,  246 

Jade,  ii,  221,  246;    iv,  219,  244 

Jadu,  i,  246 

Jaghjagha,  i,  216 

Jah  Jirm,  I,  189 

Jahaz,  n,  113 

Jaic,   i,   212,   245,   308;    ii,   242; 

m,  85 

Jaidi-urtang,  iv,  229 
Jaiguouden,  iv,  239 
Jaimur,  I,   227,  254 
Jainas,  in,  251 
Jaintia,  iv,   152 
Jajali,  i,  254 
Jajulla,  i,  254 
Jakonig,  iv,  215 
Jalalabad,    I,    74;     iv,    180,    183, 

206,  210 

Jalali,  iv,  20,  21 
JALALUDDIN,  i,  33,  80;    n,  115 
JALAL  UDDIN  AHSAN,  iv,  13 
JALALUDDIN,  Sherif,  iv,  34 
JALALUDDIN  TABRIZI,  iv,   87-90, 

131,  151,  152-4,  209 
JALANSI,  Raja,  iv,  22,  65 
JALASTI,  in,  231 
Jaleym,  i,  310 
Jalgah,  i,  272 

Jalish,  iv,  234;    see  Chalish 
Jama,  i,  310 
JALUT,  i,  151 
Jam,  iv,  230 
Jamakud,  i,  258 
JAMALUDDIN,  m,  69 
JAMAL  UDDIN,  iv,  30,  31,  36 
JAMBRES,  i,  151 
Jambu,  iv,  95 
Jambu  Air,  iv,  96 
JAMES,    Friar,    Irish   comrade   of 

Odoric,  n,  n,  15,  241 
JAMES    of   Florence,    Archbishop, 

in,  28 
JAMES  of  Padua,  Friar  and  Martyr, 

ii,    117,    119,    121,    122,    124; 

ill,  76 
Jami'ut  Tawdrikh,  the  History  of 

Rashid,  m,  107,  no,  112,  131 
Jamjal,  in,   115 
Jamkut,  i,  257,  258 
Jamrud,  iv,  204 
JAMSHID,  i,  9 
Jarmin,  iv,  95 
Jana,  i,  303;    ii,  151;    m,   194; 

see  Java 

Janatabad,  iv,  83 
Janci,  in,  248;    see  Yang  chau 
Jandishapur,  Jandisabur,  in,   22 

23 
Janfu,  i,  136 


INDEX 


309 


Jangali  Admi,  n,  230 

JANIBECH,  JANIBEG,  i,  301 

JANIKAH,  iv,  166 

Jan  Kila'h,  i,  317 

Janku,  i,   136,   143;    ii,  210 

Jankut,  i,  255 

JANNES,  i,  151 

Japan,  i,   88,   131,   136,   301;    n, 

163;    iv,  159 
JAPHET,  i,  151 ;    m,  247 
Jar  in  Peking  Palace,  n,  220 
Jarga,  i,   151 
JARRA,  iv,  12 
Jase,  n,  113 
Jasper,  iv,  219 
Jatah,  iv,  163 
Jats,  iv,  233 
Jaua,  i,  302 ;    see  Java 
JAUBERT,    i,    86,    142,    143,    243, 

256,    314.    315;     n.    133,    147: 

iv,  184,  209;    see  EDRISI 
Java,  i,   77,   124,   128,  275,  302, 

303;    ii,   10,   31,   34,   151,   152, 

154,    156,    161,    183,    219;     in, 

192-5,  267;    iv,  67,  68,  71,  92, 

94,   145,   147,   148,   155-8,   198 
Java  the  Less,   i,    176;     n,    150, 

174;    see  Sumatra 
Java  Major,  i,  176;    n,  162;    see 

Java 

Javan,  i,   101 
Jawa,  Jawi,  n,  151 
Jawalamukhi,  iv,   18 
Jaxartes,  i,   23,   34,   37,   61,   191, 

211 ;  in,  147,  221;  iv,  164,  166, 

216,  235 

JAYANBOGHA,  in,  182 
Jayawardanapiira,  in,  244 
JAZEDBOUZID,  i,  108 
Jazia,  or  Poll-tax,  iv,  18 
Jazirah,  an  island,  n,   146 
Jazirah,    on    the    Tigris,    I,    199; 

on  the  Volga,  i,  308 
Jazirat  ul-Andalus  (Andalusia),  iv, 

156 

JEBE  NOYON,  i,  60 
JEHAN   de  Saint  Denys,   n,   249, 

266 
JEHAN  LE  LONG,  ii,  266;    in,  36, 

89 

JEHOIADA,  in,  266 
Jehol,  in,  116 
Jelu,  valley,  I,   114 
Jelum,  iv,   154 
Jenasdan  (China),  i,  93 
JENKINSON,  Anthony,  i,  181 ;   in, 

82,  84,  85,   126;    iv,  201,  241 
Jenpagur,  I,  93 
Jen-pa-kur,  i,  94 
Jenpakuriani,  i,  94 


Jenuyeh,  i,  149 

JEREMIAH,  in,  222 

Jerm,  iv,   185 

JEROME,  HI,  266 

JEROME,  Friar,  in,   ii 

JEROME  of  Ascoli,  Cardinal,  i,  120 

JEROME-XAVIER  of  Navarre,   iv, 

173-7 
Jerusalem,  i,    119,   252,   263;    n, 

106,  135,  141,  178;    in,  16,  24, 

199,  226,  240,  245;    iv,  37 
JESMAS,  i,  151 
Jessam,  HI,   130 
Jesuit  Missions  in  China,  i,   121 ; 

IV,   169  seq. ;    their  surveys,    I, 

311  seq. 

Jesuit  Tables,  i,  312 
JESUJABUS  of  Adiabene,  Patriarch, 

i,  103;   n,  129 
Jews,  i,   112,   222;    ii,   133,   134, 

135;     m,    199;     iv,    175:     in 

China,  HI,   215;     Statesmen  in 

Mongol  Service,  HI,  108 
Jezia,  iv,   18 
Jhalawar,  iv,  64 
Jibal,  i,   135;    in,  16 
Jibal   Nakus   (Hill   of   the   Bell), 

sounding-sand  in  Sinai  Desert, 

ii,  262 

Jibal-Sindi,  i,  241 
Jibal-ul-Thabiil    (Mount    of    the 

Drums),  iv,  3 
Jibul  Judi,  n,   102 
Jidda,   Jiddah,   i,   306;    in,   228; 

iv,  5 

Jidiah,  i,  79 
Jigdah,  iv,  234,  238 

JlHANGHIR,    IV,    135 

Jihdn  Numd,  iv,   164 
Jih  nan,  Ji  nan,  i,  3-6,  51,  193,  234 
Jih-pen-kwe,  in,   129 
Jihun  R.,  i,  247,  313-5;   in,  221; 
iv,  1 60 ;   see  Oxus 

Jikil,  i,  245,  246 
il,  i.  3*5 
ilahd,  i,  307 
Jilan,  in,   198 
JINKISHAI,  in,  34;    iv,  161 
JINKSHI,  in,  33,  35 
Jinseng,  I,  292,  298 
JIN  TSUNG,  i,  148 ;    ii,  223 
Jlrun,  i,  85 
Jrv,  i,  9 

JlWANI,    HI,    20 

Jo,  ii,  249 
JOANNES,  St.,  in,  84 
JOANNES  IUCHOY,  HI,  181 
JOB,  ii,  34;  in,  226;  land  of  Job, 

n,  109 
Jogis,  iv,  21,  23,  135,  223 


3io 


INDEX 


JOHANNES  SCOTUS,  in,  220 
Johannina,  in,  230 
JOHN,  St.,  not  dead,  belief,  in,  44 
JOHN'S,  St.,  Convent  at  Sarai,  in, 

83 
JOHN  XXII,  Pope,  11,  12,  16,  22, 

104,   126,   130;    m,  5,  33,  36, 

37.  89,  i?9,  205,  211 
JOHN  IV  Comnene,  iv,  7 
JOHN  III,  King  of  Portugal,  in, 

253 

JOHN,   Metropolitan   of  Masin,   I, 

121 

JOHN  BAPTIST,  St.,  m,  211 
JOHN  of  Cora,  i,  169;   in,  36,  37, 

89 

JOHN  the  Cordelier,  in,  6 
JOHN     FERDINAND,     a     Chinese 

Christian  sent  to  aid  Goes,  iv, 

180,  181,  245,  247-252 
JOHN  of  Florence,  see  JOHN  de' 

MARIGNOLU 
John  of  Hese,  in,  197,  198,  251, 

253 
JOHN  of  India,   Master,   a  black 

man,  in,  32 
JOHN,  Patriarch  of  the  Indies,  in, 

252 
JOHN  LE   LONG  of  Ypres,  II,  68, 

73,  244,  266;   m,  36,  89 
JOHN  of  Luxemburg,  in,  99 
JOHN  de'  MARIGNOLLI,  in,  9,  13, 

177-269 
JOHN  of  MONTE  CORVINO,  I,  52, 

118,  122,  169,  170,  299;   ii,  10, 

ii,  22,  114,  118,  141,  200,  245, 

270;      III,     3-7,     IO,     II,     12,     14, 

15,    26,    36,    37;     First    letter, 

45—51;  Second  letter,  51-8;  59, 

100,  179,  210,  211,  216 
JOHN  PALAEOLOGUS,  in,  211 
JOHN    de    PLANO    CARPINI,    see 

CARPINI 

JOHN  of  ST.  AGATHA,  m,  5 
JOHN  of  Udine,  ii,  22 
JOHN   of  Winterthur,   ii,   8 ;    in, 

14.  3i 

JOHNSON,  F.,  Persian  Diet.,  I,  20, 

141,  185,  253,  292;    ii,  221 
JOHNSON,    Richard,    i,    181 ;     in, 

85 

JOHNSTON,    Keith,    i,    117,    299, 

310;    ii,  213;    iv,  227 
Johore,  ii,  157 
Jolah,  ii,   147 
JONAS,  in,  225 
JONES,  Winter,  i,  175,  176,  177; 

m,  243 
JOPPI,   Dr.  V.,   of  Udine,  ii,   19, 

36,  38,  82,  89 


JOR,  an  Indian  King,  i,  242 

JORDANUS,  Friar,  i,  82,  170,  171, 
213,  227,  303;  ii,  10,  ii,  22, 
24,  98,  102,  103,  114,  116,  118, 
125,  128-131,  141,  163,  164, 
168;  in,  27-31,  38,  68,  75, 
76,  78,  80,  203,  217,  218,  223; 
Addit.  Notes  to  his  Mira- 
bilia,  in,  39-44 ;  First  Letter, 
in,  75-8 ;  Second  Letter,  in, 
78-80 

Jorjan,  i,   190 

Jorjaniah,  in,  82 

Jorman,  i,  307,  308 

Jorvaulx,  m,  171 

JOSEFUS,  Bishop,  in,  14 

JOSEPH,  in,  245 

JOSEPHUS,  in,  184 

Jo-shui,  i,  235 

Joujen,  i,   149;    see  Juan  Juan 

JOVIAN,  Emperor,  i,  216;    in,  23 

Jovius,  Paulus,  n,  208 

Juan  Juan,  i,  58,  59,  149,  205,  208 

Judaea,  m,   12 

Jugdulluk,  iv,  206 

Jugglers'  tricks  at  Kanchau,  i, 
296;  at  the  Khan's  Court,  n, 
239;  at  Khansa,  iv,  134 

Juggurnath,  ii,  145 

Jiiju,  III,   117 

JULIAN,  Emperor,  in,  23 

JULIEN,  Stanislas,  i,  10,  18,  23, 
65,  68,  69,  71,  72-5,  107,  295, 
298,  317;  in,  223 

Julman,  I,  307 

Jumna  R.,   in,  221;    iv,   16,  82, 

83 

Jiin  R.,  iv,  82 
JUNA  KHAN,  iv,  10 
Junks,  ii,  131;    in,  230;    iv,  25, 

103 

Jurfattan,  iv,  76,  77 
Jurga,  i,  281 
Juri,  i,  242 
JURZ  or  JUZR,  an  Indian  King,  i, 

241,  242,  243 

Justice  with  a  vengeance,  iv,  30 
JUSTIN  II,   Emperor,  I,   59,   205, 

207,  208;   ii,  252;   in,  122,  147 
JUSTIN  Martyr,  in,  243 
JUSTINIAN,    Emperor,    I,    24,    49, 

55,  203,  204 
Ju-te-a,  in,   12 
Juvia,  i,  215 
Juz,  iv,   19 

Kaan,  Kan,  Khan,  Khakan,  Kha- 
gan,  i,  149;  ill,  213;  see  Great 
Kaan  and  Khan 

Kabadian,  I,   191 


INDEX 


KABAK  KHAN,  iv,  161 

Kaber,  I,  228 

KABIL  (Cain),  i,   151 

Kabul,  I,  98,  230,  242,  254,  281, 

310,   314;    n,    10,   262;    iv,   9, 

180,  181,  185,  203,  204,  206-9, 

215,  221,  255 
Kabulistan,  I,  152 
Kadah  (Queddah),  i,  127,  253 
Kadhil,  n,   139;    in,  237 
KADIJA,  in,  192 ;    iv,  31 
KADIR  KHAN,  iv,  85-6 
Kadranj,  Kairanj,  Herenj,  I,  128, 

244 

Kafche-ku6,  Kafchekuo,  in,  130 
Kafilas,  rv,  257,  259 
Kafiristan,   i,    74,    314;     n,    263; 

iv,  204,  205,  256,  259 
Kafirnihan,  i,  315 
Kafirs,    i,    242;     iv,    204-6,    221, 

256,  258 
KAFUR,  i,  253;    in,  69;    iv,   19, 

20 

Kahars,  iv,   14 
KAIANE,  St.,  in,  163 
Kaibars,  I,  283 
KAIDU,  in,  4,    15,   49,    132 ;    iv, 

162,  163,  234 
K'aidu  Gol,  iv,  234,  235 
K'ai    fung,    Khai    fung,    I,    114, 

156;    ii,   192;    in,  126,   128 
K'AI  HWANG,  i,  88 
KAIKHATU,  in,  150 
KAI  KHUSRU  (Cyrus),  I,  9,   10 
KAIKOBAD,  i,  9 

Kail,  in,  63,  68,  70,  131 ;    rv,  35 
Kailas,  in,  221,  222;    iv,   18 
Kaili,  iv,   159 
Kailuka,  iv,   159 
Kailukari,  iv,   104,  159 
Kaimak,  I,  246 
Kaiminfu,  11,  227;    HI,  116,  117, 

118 

Kainak,  iv,  235 
Kai  p'ing,  11,  227;    in,  113,  116, 

117 
Kais,  i,  84,  85,   144;    iv,  5,  45; 

see  Kish 

Kajarra,   Kajraha,  Kajrai,  iv,  22 
Kakali,  iv,  96 
Kakam,  iv,  25 

Kakula,  iv,  96,  97,  100,  103,  157 
Kalacha,  iv,  210 
Kalah,  I,  252,  253 
Kalah-Bar,  i,  127,  253 
Kal'ah-i  Atashparastan,  n,  106 
Kalakah,  iv,   159 
Kala-Kambing,  11,   157 
Kalamita  Bay,  i,  305 
Kalank,  I,  246 


KALATIN-BIN-UL-SHAKHIR,  i,  138, 

140 

Kalcha,  iv,  180 
KALESA,  in,  69 
KALESA-DEWAR,  iv,  58 
Kalib,  i,  251 
Kali  Nadi,  iv,  22 
KALIN  BIN-SHAKHBAR,  i,  138 
Kaliq,  iv,  235 
Kalka  Mazar,  iv,  235,  238 
Kalkan,  i,  245 

Kallats,  Turkish  Tribe,  I,  210 
Kalliana,  Kalliani,  Kalliena,  Kal- 

yani,  i,  210,  220,  227,  230,  243, 

253,  254 
Kalmaks,   Kalmuks,  I,  246,   281  ; 

iv,  165,  166,  188,  192,  234,  235 
Kalsha,  iv,  210 
Kaluganga,  in,  231 
Kalyanapuri,  I,  220 
Kama,  i,  307,  308 

KAMAL-UDDfN    ABDALLAH,   IV,    l6, 
119 

Kaman,  i,  243 

Kamara,  iv,  96,   100 

Kamari  Aloes,  iv,   100 

Kamarub,  I,  253 

KAMARUDDIN  DUGHLAK,  iv,  165, 

189 

Kamanin,  i,  253 
Kamarupa,  i,  253 ;   iv,  252 
Kambaia,  in,  76 
Kambalik,  n,  233 
Kambalu,  iv,  174 
Kamboja,  i,   193 
Kamchau,   Kamchu,  i,  276,  277 ; 

in,    128,    148;     iv,    241;     see 

Kan  Chau 
Kamkhu,  in,  127 
Kampot,  i,  193 
Kampsay,  in,  269 
Kamran,  iv,  207 
Kamru,  iv,   86,   87,   90,   96,    151, 

152 

Kamrub,  iv,   152 
Kamrun,  I,  243,  253;   iv,  101,  152 
Kamrup,  i,  79,  254 ;    iv,  152 
Kams,  III,   18 
Kamul,    Kamil,   i,    73,    140,    273, 

281,    304;     in,    148,    190,    213, 

216,    265;     iv,    189,    191,    233, 

234,   238,  239,  241 
Kan,  iv,  138;    see  Kaan 
Kanauj,  i,  69,  74,  90,  241,  315; 

iv,   13,   20,   21,  22,  271 
Kanbalu,  iv,   174 
KANCHANA  WUNGU,  in,  193 
Kan  Chau,  I,  38,  64,  73,  118,  139, 

276,    277,    278,    286,    291,    293, 

302;    in,  128,  148;    iv,  241 


312 


INDEX 


Kanchekue,  ill,  130 

Kan9ou,  I,   136 

Kand,  in,  23 

Kandabil,  I,   139 

Kandahar,  i,  74,  98,  242;  ill,  127, 

131 ;    iv,   22,  63 
Kandar,  in,   127,  131 
Kandesh,  iv,  177 
Kanfu,  n,  179,   180 
Kangar,  i,  272 
K'ang  chii,  i,  23;    in,   186;    see 

K'ang  Kiu 

K'ANG    Hi,    I,    50;    II,    236,    239 

Kang  Kao,  i,  193 

K'ang  Kiu,  i,  23,  37,  30;  in,  186 

Kangli,  i,  210,  287 

K'ANG  TAI,  i,  66 

KAN  HSING,  ii,  152 

Kanjanfu,   I,   292;    ill,   127;    iv, 

126,   127,   129,  145,   149 
Kanjut,  I,  314 
Kankar,  I,  272 
Kan  Kiang,  ginger,  n,  181 
Kan  Kiang,  iv,  121 
Kanklis,  I,  210 
Kanphu,  i,  89;    iv,  137 
K'an  pu,  i,   136 
Kansan,  n,  246;    in,  127 
Kan-sang-i-Kash,  iv,  219 
KAN  SHIN,  i,  100 
Kan  Su,  Kan  Suh,  I,  35,  61,  64, 

106,  278;  ii,  231,  246,  247;  in, 

126,  128,  129,  148;  iv,  241 
KAN  T'IEN  HAU,  i,  148 
Kantu,  i,  136,  137 
Kanya  Kubja,  I,  74 
KAN  YING,  i,  18,  41,  50,  51 
Kao  ch'ang,  i,  64,  247,  248;  in, 

55.  !53;    iv,  237 
Kao  Ii  (Corea),  I,  257,  258,  303 ; 

in,  113,  125,  128,  129 
Kaoshan,  iv,  259 
KAO  SIEN-CHI,  i,  61,  71,  91 
Kao  t'ai,  i,  293 
Kao  t'ang,  n,  208 
KAO  Tsu,  i,  147 
KAO  TSUNG,  i,  97,  no;    n,  192, 

194,  205 

KAPAK,  i,  301 ;  iv,  163 
Kapchak,  in,  147 
Kapila,  i,  68 
Kapisa,  I,  112 
Kaptar  K61,  iv,  228 
Kara  Balgasiin,  I,  64;    III,  55 
Karachi,  I,  86 
Karachi!,  iv,  17,  18 
Karagaty,  iv,   164 
KARA  HtJLAKtJ,  iv,  161 
Karajang  (Yun  nan),  in,  126,  127, 

130,  131,  187;   iv,  270 


Karakand,  in,  163 

Kara  Kash,  iv,  219 

Kara  Khanids,  I,   148 

Kara   Khodja,   I,    140,   272,   281 ; 

in,  132,  133;   iv,  141,  162,  189, 

238 

Kara  Kilisse,  ill,   162,   163 
Kara  K'itai,  Kara  Khitai,  i,  148, 

149;    in,  21,   22,  87;    iv,   141, 

163,   164,   230 
Kara  Kizil,  iv,  238 
Kara  Korum,  i,  116,  156,  158,  159, 

163,  288,    289,    311;     n,    231, 
237;  in,  19,  25,  128,  186,  187; 
iv,    140,    141,    145,    161,    163, 

164,  205,  217 

Karakorum  Pass,  I,  71,  317;    IV, 

190 

Karakul,  I,  318 
Karambar,  iv,  259 
Karami,  iv,  in 
Karamoran,    Karamuran,   I,    278, 

286;    ii,  244;    in,  125 
Karamuren,  ii,  213;  in,  148,  225; 

see  Hwang  Ho  and  Caramoran 
Karana  Kiuje,  i,  74 
Karangui  Tagh,  iv,  219 
Karani,  iv,   104 
Karaoul,  i,  287 ;    see  Karaul 
Karashahr,   i,   7,   40,   58,   62,   64, 

73;   in,  225;   iv,  188,  191,  222, 

227,  231,  233-5,  238 
Karasi,  iv,  5 
Kara  Su,  in,  161 
KARATAI,  iv,  133 
Kara  tau,  i,  288;    iv,  182 
Karategin,  I,  190-2,  315,  316 
Karaul,  i,  175,  274,  287;   iv,  230, 

239 

Karawal,  iv,  230 
Kara-yulgun,  iv,  230 
Karazan,  in,   127;    see  Karajang 
Karchu,  i,  317;    iv,  217 
Karens,  in,  80,   127 
Kargalagga,  iv,  215 
Kargu,  i,  275;    n,  233 
Karikal,  i,  309 
Kari-Sairam,  i,  272 
Karkadan,  rhinoceros,  I,  243 
Karkha,  in,  23 
Karliq,  iv,  235 
Karluk,  i,  59,  91 
KARMANAH,  in,  122 
Karmisin,  I,  308 
Karnabul,  I,   143 
Karnali,  in,  198,  222 
Karoramawar,  in,   131 
Kars,  i,  163;    ii,  100,  101 
Karsi,  in,  114,  117 
Karsput  R.,  n,  99 


INDEX 


313 


Kartag,  i,  152 

KARTI,  Emir,  iv,   132 

Kama,  i,  185 

Karun  R.,  iv,   154 

Karwan,  iv,  209 

Karwar,  iv,  72 

Kasan,  n,  223 

Kasbin,  u,  243 

Kaschan,  n,  106;    see  Kashan 

Kasghara,  i,  143 

Kashan,  n,   10,  31,  106 

Kashgar,  i,  36,  40,  60-2,  71-2, 
90,  99,  119,  123,  143,  191,  192, 
194,  286,  287,  311,  314;  in,  24, 
55,  221,  225;  iv,  160,  162-6, 
175,  177,  182,  183,  185-193, 
203,  207,  215-7,  222>  223«  228, 

231.  235 

Kashgaria,  i,  61,   148 
Kashibin,  i,  243 
Kashimghar,  in,  22,  24 
KASHIN,  iv,   162 
Kashish,  iv,  223 
Kashisha,  i,   108;   n,  223 
Kashish  Daghi,  iv,  223 
Kashmir,    I,    24,    36,    69-71,    73, 

242,    254,    292,    310,    314;     iv, 

174,   177,   183,   191,  216,   227 
Kashmiri,  n,  249 
Kash  Tash,  11,  221 
Kasia,  i,  185,  194;    iv,  152,  206 
Kasia  Hills,  I,  184,  185 
Kasian  Mountains,  I,  194,  195 
Kastamuni,  iv,  5 
Kasturi,  I,  224 
KASYAPA,  n,  132 
Kataghan,  iv,  184,  211 
Kataia,  i,  146 
Kataka,  iv,  46 
Katak-Banaras,  iv,  203 
Kataur,  Mountains,  iv,  205 
Katay,  in,  247 
Katban,  in,   131,   132 
KATHAN  KHAN,  in,  52,  53 
Kathiawar,  in,  78 
Katif,  in,  68 
Katighora,  i,   143 
Katmandu,  iv,   176 
Kattigara,  i,  4,  5,  143,  188,   191, 

193-5 ;   IV.  266 
KATULPHUS,  i,  206 
Kaukau,  iv,  40 
Kaulam,  i,  80,  253,  309;   n,  137; 

iv,  2,  26,  29,  30,  35,  148,  149; 

see  Quilon,  Columbum 
Kaulam-Mal6,  I,  220 
Kauli,    i,    257 ;     see    Korea     and 

Kao  li 

Kaungmiidhau  Pagoda,  I,  243 
Kautiliya,  i,  6 


Kavera,  i,  228 

Kave'rlpattam,  i,  228 

Kavil,  in,  68 

Kawadian,  i,   191,  315 

Kawar,  iv,  72 

Kawe,  iv,  22,  63 

KAY,  Dr.,  in,  243 

Kayal,  iv,  35 

Kayal,  Old,  iv,  35 

Kayaliq,   Kayalik,   I,   288-9;    iv, 

271 ;    see  Cailac 
Kayam   Koulam,   Kayan  Kulam, 

ii,  134,  135;    iv,  79 
Kayans,  11,   157,   168 
Kaymak,  i,  246 
Kays,   i,    84,   85 ;     see   Kais   and 

Kish 

KAZAN,  in,  33-5 ;    iv,  164,  165 
Kazan,  iv,  6 
Kazbin,  iv,   184 
Kazenin,  iv,   120 
Kazi,  i,   130 
Keibung,  n,  227 
Keimak-Baigur,   i,   247 
KEITH,  Marshal,  iv,  128 
Kelantan,  i,  82 ;    iv,   157 
Kelso,  in,   170 
Kena,  i,   144 
Kenchac,    Kenchak,   I,    287,    288, 

289 

KEN  CHAM,  in,  19 
Kenchan,  11,  246;    see  Kenjan 
Keneh,  iv,  4 
Kenia,  in,   197 
Kenjan,  Kenjang,  I,  175;  11,  246; 

in,  127,  128 
Kenn,  i,   145 
Kerait,  i,  116,  178;    n,  246;    in, 

17,    19,    24,    25,    48;    iv,    140, 

1 86 

Kerbela,  11,   132 
Keriahs,  n,  147 
Kerit,  Kerith,  in,  19,  24 
Kermanshah,  i,  308;  HI,  23 
Kermian,  iv,  5 
KERN,  H.,  11,  151;    iv,  155 
KER  PORTER,  n,  no 
Kerulan,    Kerulen,    R.,    n,    221 ; 

ill,  26 

Keshikten,  11,  228 
Kesho,  i,  193 
Kesimur,  n,  253 
Kessair,  i,   152 
KETCHPOLE,  Allan,  i,  129 
Keumitho,  i,   191 
Khabur,  i,  308 
Khaighun,  I,   143 
KHAJAH  GHAYATH-UL-DIN,  i,  271 
Khaju,  i,  255,  258 
KHALLACH,  iv,  210 


314 


INDEX 


Khamdan,  i,  31,  140,  141,  256,  258 

Khamil,  iv,  239;    see  Kamul 

Khan,  i,  149;   see  Kaan 

Khanabad,  iv,  210 

Khanam,  iv,  211 

Khanbaliq,  i,  119,  149,  153,  169, 
170,  258,  275,  278,  280,  285; 
II,  179,  216;  in,  13,  22,  24,  113, 
114,  115,  125,  128,  148;  iv,  90, 
108,  118,  123,  137,  138,  140, 
149,  161,  164;  iv,  138;  see 
Pe  King 

Khan  Chalish,  iv,  227 

Khan  Chau,  Kham£au,  i,  141 ;  see 
Kan  Chau 

Khancou,  I,  129,   130 

Khancu,  I,  135 

Khandjou,  I,  136 

Khandy,  Island,  I,  144 

Khanfu,  I,  104,  112,  129,  132, 
133-6,  142,  143,  256,  257,  258; 

II,    179,"     IV,    I2O,    137 

KHANIKOV,  i,  311 

Khaniku,  iv,  137,  138 

Khanju,  I,  256 

KHANKAJU,  iv,  204 

Khanku,  I,  142,  256,  258;   iv,  137 

Khansa,  i,  89,  256-8;  n,  179,  193, 

194,  195;    iv,  89,  90,  1 1 8,  129, 

130,  137,  142,  145,  149,  223 
Khansawiyah,  iv,  135 
Khan  fang,  i,  31 ;    see  Khumdan 
Khanzai,  n,   178,  193 
Khanzi,  i,  152 
Khaqan,  I,   149 
Khara-Kitat,  iv,  230 
Khara-Yurgun,  iv,  231 
Kharezmchah,  n,   197 
Khari,  i,  315 
Khari-ab,  i,  315 
Kharkah,  i,  244 
Kharliks,  Kharlikhs,  I,  210,  247, 

249,  250 

Kharlok,  I,  249,  250 
Kharpont,  in,   161 
Kharteza,  iv,  259 
Khartum,  i,  306 
Khasgar,  iv,  164;    see  Kashgar 
Khata,  i,  258,  271,  273,  281 
Khat  Angusht,  in,   123 
Khatay-Muqranus,  i,  275 
Khathlakh,  i,  250 
Khatiyan,  i,  250;    iv,  190 
Khatun,  i,  149 
Khaulak,  rv,  235 
Khavanda,  i,   191 
Khawak,  iv,   183,  255,   256,   258, 

259 

Khawand-i-Tahur,  iv,   166 
Khayzoran,  n,   148 


Khazars,  i,  20,  99,  245 ;  in,  169 

Kherkhis,   I,   210 

Khia  pwan  to,  i,   191 

KHIDR,  in,  194,  267 

KHIENTOLO,  i,  74 

Khientowei,  i,  69 

KHILIJ£,  II,   115 

Khilkhis,  I,  247 

Khingan  Mountains,  i,  146 

Khingsal,  in,  115,  126,  128;    see 

Khansa 
KHINIE,  i,  75 
Khinjan,  iv,  257 
Khinsa,  HI,   131 
Khirkhiz,  I,   248 
Khitai,  I,  7,   146,   148,   151,   157; 

II,    177;     iv,     164,     170;      see 

K'itai 
Khitan,  i,  148,  288;    in,  21,  24; 

see  K'i  tan 
Khitat,  i,  148 
Khitha,  iv,  137 
Khiva,  in,  82;   iv,   160 
Khizilji  Turks,   I,    143,   247,   249, 

316 

KHIZR  KHWAJA,  iv,  165 
KHMER,  i,  8;  iv,  157 
Kho  cho,  in,  55 
KHODABANDAH,  i,  166;  see  OLJAI- 

TU 

Khodjo  tulas,  iv,  230 
Khoi,  in,  164 
Khojand,  I,  23  :  iv,  166 
Khokand,  iv,  160;    see  Kokand 
KHONDEMIR,  iv,  162,  163 
Khorasan,  i,  98,  99,  102,  119,  134, 

163,  244,  246-8,  251,  252,  286; 

ii,    10 ;     in,    22,    24,    85,    156; 

rv,  9,  ii,  136,  160,  184 
KHOSRU  I,  of  Armenia,  I,  94;    iv, 

14 
KHOSRU  NAOSHIRWAN,  i,  59,  95, 

206 
Khotan,  I,  24,  40,  58,  62,  73,  119, 

141,    146,    191,    205,    246,    250, 

251,  286,  287,  311 ;  ii,  207,  221 ; 

rv,  162,  188-192,  207,  217,  219, 

221-3,  231,  235,  249,  253 
Khotcho,  i,  64 
Khotl,  i,  192;    see  Khutl 
Khozars,  in,  169;    see  Khazars 
Khubdan,  I,  31 ;    see  Khumdan 
KHUDAIDAD,    Amir,    I,    272 ;     iv, 

165,  189,  190 

Khuium,  i,  72,  73;    iv,  210,  259 
Khumdan,   I,   31,    108,    133,    142, 

143 

Khutl,  i,  192,  315,  316 
Khutlan,  i,  315;    see  Khutl 
Khutlukh,  i,  250 


INDEX 


315 


Khuttan,  i,  246;   see  Khotan 
Khuzistan,  i,  308 ;  11,109;  111,22, 

23:   iv,  3,  154 
Khuzluj,   i,   249 
KHWAJA  RASHID,  in,  108 
Khwaja  Regruwan,  n,  262 
KHWAJA,  Amir,  in,   128 
KHWAJA,  ELIAS,  iv,   165 
KHWAJA  JAHAN,  in,  231;  iv,  n, 

34 

KHWAJA,  KHIZR,  iv,  165 
Khwajas,  iv,   185,   192 
Khwalis,  I,   210 
Khwaresmians,  II,   198 
Khwarizm,    i,    90,    99,    154,    256, 

315;   111,21,82;  iv,  9,  1 60,  209, 

225 

Khyber  Pass,  iv,  204 
Ki,  II,  216 
Kia,  i,  279 
Kia  cheng,  II,  210 
KIA  K'ING,  II,  213 
Kian  Chau,  i,   136 
Kiang,  i,  30,  65,  150,  177;   n,  209, 

231 

K'iang  (Tibetain),  i,  36,  40,  60 
Kiang  Chau,  n,  194 
Kiang  Che,  n,  231;  in,  128 
Kiang  Nan,  i,  142;  n,  165,  205, 

207,  209;  in,  128 
Kiang  Ning,  n,  205 
Kiang  Pe,  n,  231 
Kiang  Si,  n,  187,  209,  231;  in, 

128,  129;  iv,  no,  121,  126 
Kiang  Su,  i,  121;  in,  120 
Kiao  chi,  i,  4-6,  8,  18,  51,  52, 

193;  m,  130,  255 
Kiao  ho,  iv,  237 
KIA  TAN,  i,  85 
Kiao  Ti,  i,  4,  5 
Kiau  chi,  i,  193 ;  see  Kiao  chi 
Kia  yu  kwan,  i,  117,  274;  iv,  239, 

271 

Kibla,  i,  246 

Kidifu,  i,  275,  276;    ii,  233,  234 
Kie  ku,  i,   248 
Kien  ch'ang,  iv,  126,  127 
KIEN  CHEN,  i,  100 

KlEN-FUH-TING,    I,    79,    80 
KlEN-HUT-DING,    I,    80 

Kien  Kang  (Nan   King),   i,    139- 

140;    11,  205 

K'IEN  LUNG,  in,  117;    iv,  178 
Kien  ning  (Nan  King),  n,  205 
K'ien-to-wei,  i,  69 
Kien  wei,  I,  65 
KIEN  WEN,  i,  76,  248 
Kien  Yeh,  n,  205 
KIEPERT,   i,    184,    191,   310,   311, 

317 


Kie  sie,  11,  228 
Kiev,  i,   157,  305 
Kiho,  i,  56,  no 
Kij,  i,  309 
Kilagai,  iv,  257 
Kila'h  Chap,  i,  317 
Kilasiya,  iv,  210 
Kilif,  i,  315 
Kilimanjaro,  ill,   197 
Killah,  i,  85 

Killa-Karai,    Killi-Karai,    iv,    35, 
158 

KlLLICH,    IV,    2IO 

Killoss,  in,   170 
Kimak,  i,  246,  247 
Kimkhwa,  in,   155;   iv,  118 
KIN,   i,    147,    148,    150,   254;     ii, 

115,    177,    192,   205,   216,   220; 

in,  21,   126,  149 
Kinara,  ii,   108 

Kinbaiat,  iv,  21,  23;   see  Cambay 
Kincha,  in,  186 
Kinchang,  in,   127 
Kin    chi,    in,    131;     see    Golden 

Teeth 

Kin  ching,  i,  237 
Kin  cob,  in,  155 
King  chao  (Si  ngan),  ill,  127,  128 
King  d'Or,  ii,  115 
King-hing-ki,  I,  235 
King-kiao-pei,  i,  105 
King  R.,  i,   113 
Kings  of  the  Earth,  Great,  I,  241  ; 

iv,  37 

King-Shan,  n,  220 
King   sze,    King   se,    I,    150;     n, 

180,    187,    192;     in,    115,    128, 

148,  260;    iv,  17,  44,  129;    see 

Hang  chau,  Khansa,  Cansay, 

etc. 

King  te  chen,  iv,   no 
KING-TSING  (Adam),  i,  112,  113 
KING  TSUNG,  i,  147 
KING  Ye-liu,  I,   147 
Kin  hwa  fu,  ii,   188 
Kin  ling  fu,  ii,   205 
Kin  Ling  koo  kin  t'oo  k'aou,  II,  205 
Kin  Ling  t'oo  yung,  ii,  206 
Kin-man,  iv,   141 
Kinsay,  ii,   193,  200 
Kin  shan,  i,   205 ;   ii,  255 
Kin  Sheng  Sze,  i,   106 
K'in  yuen,  i,   136 
Kiong  shan,  i,  65 
Kioto,  i,  68 
K'io  wei,  n,  200 
Kipchak,    I,    149,    154,    167,    210, 

245,  301;    ii,  223;    in,  82,  89, 

188,  190 ;  iv,  6,  160,  255,  256,  270 
KIRAKOS  GANDSAKETSI,  i,  164 


3i6 


INDEX 


KIRCHER,  Athan.,  i,  106,  182;  11, 
182,  186,  242,  249;  iv,  193 

Kirghiz,  i,  64,  210,  248,  249; 
ii,  223;  in,  130;  iv,  183,  210 

Kiria,  i,  246,  251 

Kirkaldy,  iv,  129 

Kirkstall,  in,  171 

Kirkstead,  in,  171 

Kirman,  i,  85,  309 

Kirmanshah,  i,  308;   in,  23 

Kirmesin,  i,  308 

Kis,  in,  68;   iv,  4 

Kish,  i,  85,  144,  146,  309;  in,  69; 

IV>  5«  45  •    see  Kais 
Ki-shi  (Kish),  i,  85 
Kishm,  ii,  107;   iv,  211 
Kishmis,  II,   107 
Kishna,  n,   139 
Kishnabad,  rv,  257 
Kishtabad,  iv,  257 
Kishtiwanan,  iv,   136 
Kisiwa,  iv,   155 
Kisliar,  in,  84 
Kissen,  in,   148 
K'i  tai,  i,   7,   146,   157;    ii,   177; 

see  Khitai 
K'i  tan,  i,  17,  147,  148,  247,  288; 

ii,   177,  216;    in,  21,  24;    rv, 

163 ;    see  Khitan 
Kiuchen,  i,  5,  51 
KIUHOTO  (Kobad),  i,  95 
K'iu  Ian,  rv,  222,  271 ;    see  K'iu 

tan 

Kiu  mi,  Kiu-mi-tho,  I,  40,  191,  192 
K'iu-p'i-lo,  iv,  230,  231 
Kiu  she,  i,  40,  41 
Kiu  shi,  iv,   141 
K'iu  tan,  rv,  222,  271 
Kiu  T'ang  Shu,  i,  48,  55 ;  rv,  141 
K'iu  tze,  i,  40;    iv,  222,  231 
KIWAMUDDIN  the  Ceutan,  iv,  128 
Kiyan,  I,  141 
Ki  YE,  i,  75 
Kizil,  rv,  230,  231 
Kizil  bash,  i,  295 
Kizil  Chai,  m,   164 
Kizil  Dagh,  in,   161 
Kizil  Irmak,  m,  161 
Klysma,  i,  221 
KNIGHT,  ii,  189,  190 
KNOX,  Robert,  ii,   172;    in,  233, 

237 

KOBAD,  i,  95 
Kochkiri,  in,   161 
Kodangulor,  Kodungalur,  ii,  134; 

rv,  78 

K'ODZISHAN,  iv,  185,  228 
Koh-Daman,  Valley,  n,  263 ;    iv, 

208,  255 
Koh-i-Baba,  iv,  256 


Koh-i-Khanam,  iv,  211 

Kohistan,  iv,  209,  255 

Koh  Tralach,  i,  129 

Koik,  iv,  45 

Koil,  iv,  35 

Koilam,  ii,   129 

KOKAN  BEG,  iv,  186 

Kokand,  i,  191 ;   iv,  160,  183,  235 

Kokan-Tana,  i,  309 

Kokcha,  i,  317;   iv,  211,  216,  256 

Kokkonagara,  iv,   157 

Kokshal,  iv,  228 

Ko  ku  rye,  i,  257 ;    see  Corea 

K61  (Aligarh),  iv,  20,  21 

Kola,  ii,  130 

Kolaba,  I,  254 

Kolam,  n,   130 

Kolamba,  ii,   130 

Kolechi,  iv,  172 

Koli,  in,   113,  125;    iv,  157 

Koli  Akoli,  i,  152 

K'o-Li-Ki-szE,  in,  15 

Kolis,  ill,  219 

Koilam,  ii,   129 

Ko-lo,  iv,  57 

Kolo  lu,  i,  59 ;    see  Karluk 

Kolzum,  i,  221 

Komar,  iv,  96 

Komedi,  i,   191,  192 

Komul,    in,    265;     iv,    239;     see 

Kamul 

Konges,  i,  36,  272;    see  Kungis 
Kong  tien,  i,  31 
Konieh,  iv,  5 ;  see  Iconium 
Konjeveram,  I,  242 
Konkan,  i,  241,  254,  309;   ii,  114; 

rv,  254 

Konkana,  i,  74 
Kookpo,  n,  224 
Koosiara  R.,  iv,  153 
Kopal,  i,  288;    iv,  235,  271 
Kopantho,  I,   191 
Kophen,  i,  212 

Korea,  i,  257 ;  ii,  237 ;  see  Corea 
Korgeun,  III,   162 
Korgha  Utra,  iv,  239 
Kornegalle,  m,  233;    iv,  33 
Koshang,  i,  116,   119;    iv,  268 
Kosseir,  I,  306;    iv,  4 
Kota,  ill,  244 
K'o  teis,  i,  221 
Kothian,  I,  243 
Kotow,  i,  90,  91 ;    ii,  238 
Kotroba,  III,  23 
Kotta,  in,  244 
Kotulo,  i,  315 
Kotwal,  ii,   122;   iv,   139 
Kouchan,  i,  248 

Koumdan,  i,  108 ;    see  Khumdan 
K'outche,  i,  99 


INDEX 


317 


Kouyunjik,  in,  225 

Kowelaki,  in,  130 

KOW-R-KI,  in,  15 

Kozan,  in,   160 

Krim  (Solghat),  iv,  6 

KRISHNA,  i,  254;    in,  70 

KSATRIYA  MAHANAMAN,  i,  67 

Kshatriyas,  I,  2 

Ktesiphon,  i,  43,  120,  216 

Kuang  chow,  I,  89 

KUAN  YIN,  in,  269 

Kuban,  i,  212;   in,  83 

Kubeis,  in,  267 

Kiiber,  iv,   144 

KUBLAI  KHAN,  i,  65,  82,  no,  134, 
141,  149,  153,  167,  301;  ii,  134, 
152,  197,  216,  219,  227,  230, 
231,  236,  237,  246,  248,  270; 
ill,  4,  5,  10,  15,  45,  113,  114-7, 

119,     121,     122,     125,     127,     130, 

132,    133.    149,    150.    155.    1 86, 

301 ;   iv,  129,  137,  140,  156,  162 
Kucha,  i,  35,  40,  58,  61,  64,  73, 

141,  248,  251 ;  iv,  189,  190,  222, 

228,  230-1,  234,  235,  237,  238 
Kuchar,  iv,  231 ;    see  Kucha 
Kuch  Bihar,  iv,  176 
KUCHLUK,  i,   148;   ill,  21 
Kudra-mali,  I,   199 
Kuei-shui,  i,  23 
Kuen-lun,  i,    129;    iv,   219;    see 

Kwen  lun 
Kuesie,  n,  228 
Kufah,  i,  83,  84;    iv,  3 
Kiikah,  in,  78 ;    iv,  23,  64,  66 
Ku  kung  i  lu,  n,  220 
Ku  ku  nor,  i,  61 
Kulam,  i,  254;    n,  10,  129,   130, 

137;    in,  68 
Kulaybu,  i,  251 
Kuldja,   Kulja,  i,   164,  289;    in, 

87;  iv,  183,  193,  228 
KULESA-DEWAR,  in,  69 
Kuma,  in,  84;  iv,  6 

KUMAGUSU    MlNAKATA,    III,    124 

Kumar,  i,  253,  254 ;    m,  245 

Kumara,  iv,  96,   157 

KUMARA  DAs,  i,  67 

Kumari  Aloes,  iv,  96 

Kumbashi,  iv,  227 

Kumblah,  iv,  74 

Kumdan,  i,  108;    see  Khumdan 

Kumedh,  I,  192 

Kumid,  i,   191 

Kumidha,  i,   191 

KtJMfN  NIKULUN,  i,  57 

Kumis,  i,  209 

Kumish,  iv,  238 

Ku  mo,  i,  40;    iv,  231;    see  Aqsu 

Kumo-chou,  iv,  231 


Kumuk,  in,  84 

Kumuki,  I,  247 

Kumul  i,  140;    see  Kamul 

Kunakar,  iv,  33 

Kiinar,  TV,  33 

Kundalika,  I,  254 

Kundrandj,  i,   128 

Kundrang,  i,  128 

Kunduz,  iv,   160,   184,   186,   210, 

211,  257,  258 
K'ung  hua  tao,  n,  220 
Kungis,  i,  36,  272;    see  Konges 
Kuningan,  in,  193 
Kunjuk  Khan,  iv,   161 
Kunki,  in,  126 
Kun  lun,  i,    129;    iv,   219;    see 

Kwen  lun 

KUNSTMANN,   Prof.    F.,   I,    176;     II, 

9,  57,  88,  129,  141,  204;   in,  5, 

192,  229,  231 
Kur,  ii,   105;   HI,  23 
KURD  de  SCHLOEZER,  i,  139 
Kurdish  Armenia,  I,  93 
Kurdistan,   i,    114,    308;     n,    10, 

102,  109 ;    in,  85 
Kurgan-i-Ujadbai,  iv,  211 
Kurgos,  in,  87 
Kuria  Muria,  i,  152 
Kurkarausu,  iv,  239 
Kurla,  i,  58;    iv,  234,  235,  238 
KURTAI,  Amir,  iv,   131-3,  136 
Kurumbas,  n,  147 
K'u  run,  iv,  239 
Kurunaigalla,  iv,  33 
Kus,  i,  306;    iv,  4 
K'u  SA  HO,  i,  97 
Kush,  iv,   189 

Kushan,  i,  247,  248;    iv,  257 
Kush-tam,  iv,  230 
Kustana,  iv,  222 

KUTAIBA,    I,    20,    90,    100 

Kutas,  i,  273 
Kutb  Minar,  iv,  46 
KUTB-UDDIN  MUBARAK,  iv,  214 
Kutchin  Indians,  ii,  147 
KUTCHLUK  KHAN,  iv,  222 
KUTLUGH  KHWAJA,  in,  132 
Kuverachal,  iv,   18 
KUYUK  KHAN,  i,   149,   157,   161, 

209,  289;   n,  246;   in,  19,  186; 

iv,  163,  164 
Kuz-i-Biiznah,  iv,   108 
Kwang  binh,  i,  51 ;    ii,   163 
Kwang  chau  (Canton),  I,  86,  89, 

256 

Kwang  fu,  i,  89 
Kwang  han  tien,  ii,  220 
Kwang  Si,  in,   129,   130 
Kwang  Tung,  i,  136;   n,  182;  III, 

12,  129 


INDEX 


KWAN  YIN,  in,  269 

Kwawa,  II,   156 

Kwei,  ii,  237 

Kwei  Chau,  in,  128 

Kwei  Hwa  Ch'eng,  n,  245 

Kwe  lin  fu,  in,   130,   131 

Kwen  lun,  i,  7,  129;    H,  183;    IV, 

187,  219 
Kylantin,  i,  83 
Kymkhaw,  I,   137 
Kynloss,  in,  170 
Ky  yu,  n,  191 

Laccadives,  I,  226 

Lackered  Ware,  iv,  136 

Ladakh,  i,  71 ;  n,  249;  iv,  177,  217 

Ladanum,   III,    157,    167 

Ladies  at  Mongol  Court,  Head- 
dress of,  n,  222 

Ladoga,  Lake,  in,  246 

Laghman,  I,  74 

Lagoon  Maeotis,  I,   183 

Lahari,  iv,  9,   10 

Lahore,  n,  115;  in,  217;  iv, 
173,  174,  177,  180,  183,  202, 
203,  208,  227,  249,  254 

L'Ahsa,  in,  68 

Laias,  11,  115;   see  Aias 

LAICHAI,  i,  237 

Lai  lai,  i,  82 

LAJAN  FANCHAN,  in,  122 

Lajazzo,  ill,  160;    see  Aias 

Lake  into  which  offerings  were 
cast,  n,  144 

Lakhnaoti,  I,  124;    iv,  83-5 

LALADITYA,  i,  70 

LA  LOUBERE,  i,  124 

Lama,   Grand,  11,  250;    in,  93 

La  Magna  (Germany),  11,  115 

Lamb,  Tartar,  n,  31,  116;  iv,  267 

Lambri,  Lamori,  Lamuri,  Lameri, 
ii,  34,  146,  148,  149,  150,  168; 
in,  131 

LAMECH,  in,  244 

Lamghan,  i,  74 

LAMI,  Cat.,  n,  6<v 

Lamreh,  ii,   146 

Lan  Chau,  i,  278,  285 

Land  of  Darkness,  iv,  7 

LANE,  n,  163 

LANE-POOLE,  Stanley,  iv,  161 

Langabalus,  Lankhabalus,  Lan- 
jabalus,  I,  127 

Langar,  i,  272 ;    iv,  238 

Langkawi,  Pulo,  i,   127 

LANGLES,  i,  125 

Langtin,  in,   117 

Lanha,   I,   225 

Lanka,  i,  226 

Lankin  (Nan  king),  n,  205 


Lanpo,  i,  74 

Lan  She,  I,  36,  37 

Lanterns,  Feast  of,  i,  282  ;  HI,  269 

Lan-wou-li,  n,   146;    see  Lambri 

Laodicea,  in,  16 

LAONICUS     CHALCONDYLAS,      see 

CHALCONDYLAS 
Laos,  in,  221 
Lapais,  I,   168 
LAPIED,  ii,  216 
Lar,  i,  127 
Lara,  i,  74 
Laran,  I,  254 
Laranja,  n,   115 
LARDNER'S  Cyclop.,  i,   197,   202 ; 

ii,  86 

LA  RENAUDIERE,  ii,  87 
LARGAIOLLI,  D.,  n,  89 
Larissa,  i,  306 
Larkhana,  iv,  9 
Laroccia,  HI,   171 
LA  RONCIERE,  C.  de,  in,  180 
Larwi,  I,   127 
LASSEN,  i,  3,  13,  16,  18,  25,  41, 

69,   70,   73,  74,    128,   184,   185, 

195,    205,    220,   224,   226,   227, 

229,  241-3;    n,  134,  141,  153; 

iv,  66-71,  156,  157 
Latin  Conquest  of  Asia,  Prophecy 

of,  in,  80 

Latin  Church  of  Malabar,  in,  218 
Latin  of  Marignolli  and  Jordanus, 

in,  203 
Latitudinarian  notions  of  Chinese, 

in,  74 

Latoo,  iv,  153 
LATOUS,  i,  198 
Lau  ch'eng,  ii,  216 
LAUFER,  B.,  i,  6;  in,  124;  iv,  267, 

268,  269,  270 
Laulan,  i,  39 
LAURENT,  J.  C.  M.,  Peregrinatores, 

n,  22,  47,  104,  in,  250;   iv,  i 
Lavaldio,  in,   171 
LAWRENCE  of  Alessandria,  Friai 

in,  32 
LAWRENCE  of  Ancona,  Friar,  in, 

33.  212 

Lawsonia  inermis,  in,  166 
LAYARD,  i,  114,  115;  in,  22,  225, 

262 

Layazo,  I,  307;   see  Aias 
Lay  bach,  ii,  5 

LAZARI,  V.,  n,  74,  80,  81,  103 
LAZARUS,  ii,  115 
Lazice,  i,  221 
Lead,  Mines  of,  I,  253 
LEANG,  LIANG,  Dynasty,  i,   114; 

n,  208 
Leang  Chau,  I,  38,  63 


INDEX 


319 


Leang  Shu,  i,  66 

LEAO,    LIAO,    Dynasty,   i,    7,   60, 

147,  148;   ii,  177,  216;   in,  21 ; 

see  K'i  tan 

Leao  Tung,  i,  147;    ni,  128 
Leao  Yang,  i,   147;    II,  231;    III, 

128 

Leather- money,  in,  149 
Lebanon,  Mount,  in,  226,  240 
LEBEAU,   Bas  Empire,  i,   49,  54, 

210;    ii,  221 
LE   BLANC,   Vincent,    Travels,   ii, 

98,   166,  174 
LE  COMTE,  ii,  205 
LE  COQ,  von,  i,  36,  63 ;    in,  55, 

126 

LE    CORBEILLER,    Ed.,    II,    154 

Ledaki,  ii,  249 

LEE,   Henry,    Vegetable  Lamb,  II, 

242,  243 ;    iv,   268 
LEE'S  Ibn  Batuta,  iv,  155,   159 
LEECH,   Major,  i,   311;    iv,    183, 

206,  208,  209,  256,  258 
Leeches,  Plague  of,  in  Ceylon,  n, 

171 
Leeches     (i.e.     Doctors)     at    the 

Khan's  Court,  n,  226 
LEGGE,  J.,  i,  8 
Leicestershire,  in,   171 
Lelda,  Leuda,  in,  144;    iv,  271 
LE  LONG,  Jehan,  ii,  68,  73,  244, 

266;   in,  36,  89 
LEMON  of  Genoa,  Master,  in,  191, 

196,  259 

Lemons  against  leech  bites,  n,  171 
Lemyin,  iv,  239 
Lengten,  in,   117 
Length  of  Ibn  Batuta's  Travels, 

iv,  41 

Lenzin,  ii,  212,  213 
LEO,  Chinese  Mandarin,  I,  236 
LEO  the  Isaurian,  i,  55,  56 
LEON  II,  in,  139,  160 
LEON  III,  in,  165 
LEON,  T.   R.   P.,  ii,  91 
LEONARDUS,  Bishop,  in,  14 
LE  QUIEN,  i,  306;    ii,  103,   104, 

242;    in,  13,  14,  33,  37 
LERCH,  iv,   164 

LE  STRANGE,  Guy,  i,  83-5,  102 
LE  THANH-TONG,  ii,  163 
LETRONNE,  i,  220 
Letters   of  Prester   John,  in,  17; 

for  other  Letters,  see  Table  of 

Contents 

Lettres  edifiantes,  I,  104 ;  ii,  140, 249 
Leuchieu,  iv,  243 
LEVI,  Sylvain,  i,  67,   69,   72,   73, 

76;    ii,  142 
LEVY,  E.,  iv,  270,  271 


LEWIS,  St.,  i,  158 

LEWIS  of  Bavaria,  n,  12;  in,  199, 

205 

LEYDEN,  Dr.,  ii,   139 
Lhadan,  i,  61 
Lhasa,  I,  61,  71;    ii,  10,  248-250, 

252,  253;    iv,  176,  268 
Li,  eunuch,  i,  87 
Lialeyse,  I,   306 
Liampo,  n,  205 
LIANG,  Dynasty,  see  LEANG 
LIAO,  see  LEAO 
Liber  de  JEtatibus,  ii,  22 
Library,    Laurentian,    i,    123;    at 

San  Daniele,  ii,  15 
Libya,  i,   187,  220 
Li  Chau,  n,  152 
Lichfield,  in,  206 
Lidebp,  i,  306 
Liegnitz,  i,   152 
Life  in  the  Forests  of  the  Far  East, 

ii,   162 
Lighthouse  in  the    Persian  Gulf, 

i,  86 

Lign-aloes,  ii,  148,  150 
Ligno,   Dominus   regnabit   a,   in, 

243 

Ligor,  iv,   157 
Ligurti,  in,   162 

Li    HUNG-CHANG,    III,    I2O 
Li    I-PIAO,    I,    69 

Li  Kam,  i,  23,  41 

Li  Kiang,  in,   127 

Li  Kien,  i,  41,  233 

Li  KWANG-LI,  i,  38,  39 

Li  LING,  i,  39,  64 

Li  MA-TEU,  iv,  178;  see  RICCI,  M. 

Limyrice,  I,   183 

Lincegam,  ii,  213 

Lin  ching,  ii,  213 

Lincolnshire,  ill,   171 

LINDSAY,  Robert,  iv,  151 

Ling  Pe,  ii,  231;    in,  187 

LING  ROTH,  ii,  158 

Ling-yin  sze,  iv,  267 

Linju,  ii,  213 

Lin-ngan    (Hang   Chau),    ii,    177, 

192,  205 
LINSCHOTEN,  i,  184,  185;   ii,  113, 

146,  180,  181;    in,  252;   iv,  98, 

99 

Lin-tsin-chu,  ii,  214 
Lin  Ts'ing,  i,   122;    ii,  213,  214 
Lin  Yi,  i,  8 ;  ii,  163 ;   see  Champa 
Lin  Yin,  ii,  203,  204 
LIONE,  Dottor,  i,  240 
Lions,  Black,  n,  115;  trained,  at 

Khan's  Court,  ii,  239 
LIRUTI,  G.  G.,  II,  9,   23,  57,  79, 

86 


320 


INDEX 


Lisbon,  i,  268,  313 

Lisciadro,  in,   167 

Literary    Information     regarding 

China  previous  to  Mongol  Era, 

I,  24 ;  see  Table  of  Contents 
Li  TSUNG,  ii,  205 
Little  Pamir,  iv,  211 
Little  Sea,  I,   100 
LiTTRi,  Diet.,  ii,  98,  162 
Liu-kia-kiang,  I,  77 
Liu  sha,  i,  235 
Livenza,  ii,  5 
Livre  des  Merveilles  de  I'Inde,  ii, 

1 66 

Lo  Abassi,  n,  250,  251 
Loahc,  ii,  117 
Loan  King,  ii,  227 
Loan,  river,  n,  227 
Lobaes,  for  Lamas,  n,  250 
Lob  Nor,  i,  40,  58;    in,  225;    iv, 

1 88 

Locche,  in,  163 
Loch' a,  ii,   1 68 

LOCKHART,    Col.,    IV,    211 

Log,  Legend  of  St.  Thomas  and 

a  huge,  in,  250 
Lohac,  rv,  159 
Lo-hing-man,  ii,  168 
Lohoc,  n,   117 

LOHRASP,    I,    10 

Lolo,  i,  74 

LOMBARD,  Surgeon,  i,  170 

Lombards,  n,  4 

Lomelic,  the  word,  n,  122 

London  (in  Pegolotti),  in,  170 

Longa,  n,  237 

Longa  Solanga,  i,   152 

Longevity,  case  of,  n,  215 ;  rv,  123 

Longitudes,    of    places    adjoining 

the  Bolor  Mountains,  and  their 

discrepancies,  i,  311 
Lop,  rv,   1 88 

Lop,  Lake,  iv,  188;    see  Lob  Nor 
Lophaburi,  i,   124 
LORD,  iv,  258 

LORENZO  DE'  MEDICIS,  i,  180 
Loretto,  n,  178 
Loukin,  Loukyn,  I,  129,  135;    see 

Lukin 

Loundras,  I,  250 
Louth  Park,  in,  171 
Lo  Yang,  I,  91,  93,  108,  no,  114, 

133.  139 
Luban,  iv,  97 
Lubus,  n,   147 
LUCALONGO,  Peter  of,  i,  170;  in, 

55 

LUCAN,    I,    14 

LUCARDIE,  Ca.pt.  M.  J.  C.,  ii,  146 
LUCCHINO  TARIGO,  ii,  105 


Luchac,  in,  130 

LUCULLUS,  i,  216 

LUDOLF,  i,  222;  ii,  157,  217,  218; 

HI,  7,  27,  222-4;    iv,  146 
LUD.  II  di  Teck,  ii,  4 
LUDDUR  DEO,  in,  70 
Lufu,  i,  276 

LU-HO    (LUKE),    III,    15 

Lui  Chau,  ill,  130 

LUIZ  GONCALVEZ,  IV,    170 

Lujak,  in,  130 

LUKE,  ii,  263 

Lukin,  i,  129,  135,  143;    in,  126, 

128,   130 
Lu  kou,  in,  117 
Lu  KWANG,  iv,  231 
Lumghan,  i,  314 
Lumkali,  i,  135;  in,  126,  128,  130 
Lung  hing,  in,  128 
Lung  men,  ii,   165 
LUNG-SIU,  Ye-liu,  i,  147 
Lung  Wan,  i,  78 
LUN  TSANG,  i,  60;    iv,  266 
Lun  yii,  ii,  224 

Luqsor,  Luxor,  i,  306;    iv,  4,  45 
Liiristan,  ii,  109;    iv,  3,  138,  139 
LUSIGNAN,  i,  262;    in,  226 
Lussom,  R.,  i,  305 
Lutzu,  n,  189 
L'Uzi,  R.,  i,  305 
Lybian  Desert,  I,  306 
Lydians,  in,  249 
Lyons,  I,  156 
Lyons,  Council  of,  I,  154;   in,  211 

Maabar,  Ma'bar,  Maebar,  Mobar,. 

i,  82;    ii,  31,  34,  130,  134,  141, 

143,  168;    in,  5,  30,  61-3,  65- 

70,   231,   249;    iv,    13,   27,   34, 

66,  67 

Mabad,  I,  244 

Macao,  n,  212;    iv,  242,  253 
MACARTNEY,   Lord,   n,    197;    m,. 

116;    iv,  121,  187,  216,  217 
MACARTNEY'S    Map    in    ELPHIN- 

STONE'S  Caubul,  i,  310,  313,  316 
Maccao,  iv,  242 ;    see  Macao 
MCCRINDLE,    J.    W.,    i,    25,    27, 

212-219,  221-3,  226,  228—232 
Mace,  i,  264 
Macedonia,  i,  102,  247 
Macerata,  iv,  178,   181 

MACFARLANE,    Ch.,    II,    87,    264 

MACGOWAN,  D.  J.,  ii,  188 

Machin,  Mahachin,  I,  9,  34,  68,  73, 
78,  121,  150,  151,  177,  179, 
281;  ii,  177,  180;  in,  68,  115,. 
116,  131 

Machindranath,  n,  249 

Machini,  i,  269 


INDEX 


321 


Machli-bander,  in,  70 
Machli-patam,  in,  70 
MACHOMET,  11,  23,  119,  123,  125; 

in,  269 ;    see  MAHOMED 
Machu,  in,  127 
Macini,  i,   151 
MACINI,  EL,  in,  223 
Macinus,  I,  266 
MACLEOD,  Capt.,  iv,  201 
MACRAY,  G.  D.,  n,  43 
Madagascar,  i,   138,  167;    n,   154 
Madai,  island,  I,  242 
MADDEN,  n,  70 
Madhyadesa,  i,  75 
Madfnata  Wasit,  i,  309 
MADJUDJ  (MAGOG),  i,  255 
Madonna  delle  Grazie,  11,  89 
Madras,  I,  81,  309;    11,   10,   134; 

in,  6,  49,  65,  250,  253 ;    iv,  135 
Madras  Journal,  i,  81;    n,  135 
MAORI,  i,   164 
Madura,  11,  140;   ill,  69,  70,  218; 

iv,  35 

Maeandrus,  I,   184 
Maebar,  in,  61 ;    see  Maabar 
MAES  TITIANUS,  i,  188,  191,  192 
MAFFAMET  CAN,  iv,  207 
MAFFEI,  111,  251,  252 
Ma  fu,  i,  276 

Magadha,  i,  67-9,  74;    n,  132 
Magadoxo,  i,  87;    iv,  4 
MAGAILLANS,  n,  177,  178,  234 
MAGALHAES,  n,  147 
Magar,  in,  84 

MAGELLAN,  n,   162 ;    iv,   159 
Magellanic  Cloud,  in,  195 
Mager,  in,  84 
Maghuz,  i,   152 
Magi,  i,   112,  246 
Magi,  the  three,  n,  106;   in,  192, 

267 

Magians,  i,   112 
MAGINI,    i,    182,    302,    304,    305; 

ii,  109 

Magnus  Canis,  n,  217 
MAGOG,  i,   151,  255,  304 
Mahabalipuram,  i,  81 
Mahaban,  i,  243 
Mahabharat,  i,  2 
Mahachin,  Mahachina,  Maha  Cina, 

see  Machin 

Mahachinasthana,  I,  68 ;    see  Ma- 
chin 

MAHADEVA,  in,  252 
MAHAMET  HAN,  MAHAMETHAN, 

MAHAMETHIN,  iv,  220 
MA  HA  Mu,  in,  121 
MAHANAAMA,  Raja,  i,  67 
MAHANG,  i,  9 
MAHAPADMA,  i,  73 


Mahapadma,  Lake,  I,  70 

MAHARA,  HI,  131 

Mahavamsa,  i,  67 

Mahe,  iv,  76 

MAHENK,  i,  9 

MAHMUD  KHAN,  iv,  166 

MAHMUD  SABAKTAGIN,  i,  242 

MAHOMED,  MAHOMET,  the  Pro- 
phet, i,  83,  88;  n,  23,  119,  123, 
125;  in,  no,  269;  iv,  192,  202, 
224,  250 

MAHOMED,   Sultan  of  Khwarizm, 

i,  33 
MAHOMED   KHAN,   son  of  KHIZR 

KHWAJA,  iv,  165 
MAHOMED,  Khan  of  Kashgar,  iv, 

191,  207,  220 
MAHOMED    KHAN    SHAIBANI,    iv, 

166 
MAHOMED  BAKHTIYAR  KHILJI,  i, 

78,  79;  iv,  152 
MAHOMED  IBN  KASSIM  IN  SIND, 

i,  90 

MAHOMED  AL  MASMtjoi,  iv,  80 
MAHOMED  SHAH,  son  of  KHUDAI- 

DAD,  iv,  190 
MAHOMED  TUGHLAK,  of  Delhi,  i, 

75, 79;  n,  144;  in, 150;  iv,  10, 

n,   14,   18,   19,  34,  51,  62,  69, 

84,   135,   138,  225 
MAHOMED  UZBEK,  i,  301 ;    iv,  6, 

158 

Mahomedanism  professed  by  no- 
Mongol  Emperor  of  China,  n, 

237 
Mahomedans  in  China,  i,  89;  iv, 

130,  175;  their  devoutness,  m, 

260  ;  and  brotherly  feeling,  in,  r 
Mahrattas,  i,  242 ;    11,  140 
MA    HUAN,    i,    76,    77,    79,    87; 

11,   172;    iv,  4,  24,  91,  92 
Mai,  iv,   189 
Maiceram,  iv,  74 
Maidan,  11,   121 
MAIDARI,  i,  164 
Mailamanagara,  ill,  251 
Mailapur,   i,    309;     n,    141,    142; 

in,  250-2 

Mailapuram,  in,  250 
MAILLA,  de,  i,  65;    n,  205,  228, 

237;    iv,  142 
Mainpuri,  iv,  21 
MAITREYA,  i,  164 
Majapahit,  n,  152,  156;    in,  193, 

194 

Majar,  iv,  66 
Majars,  Majgars,  I,  246 
MAJOR,  R.  H.,  i,   124,  125,   127, 

144,  176,  266;  ii,  160,  166,  181; 

in,  40;   iv,   146 


c.  Y.  c.  IV. 


21 


322 


INDEX 


Majorca,  in,  166 

Makam  ul  Bab,  i,  251 

Makhna,  a  tuskless  male  elephant, 

I.  231 

Malabar  (Minibar,  Mulebar,  etc.), 
i,  80,  86-8,  127,  171,  185,  220, 
225,  226,  228,  253;  n,  10,  31, 
34,  115,  130,  132-6,  140-2,  154; 
in,  49,  65,  68,  167,  191,  196, 
216,  217,  237,  249,  252,  254; 
rv.  3.  27,  36,  63,  72-9,  223 

Malabathrum,  I,   184 

Malacca,  I,  127,  180,  215,  253; 
n,  147,  149;  rv,  98,  253,  259 

Malaga,  iv,  39 

Malaiur,  n,   157 

MALALA,  or  MALELA,  John,  i,  213 

Malantan,  I,  82 

Malascorti,  i,  308;    11,  258 

Malasia,  i,  307 

Malasjerda,  i,  308 

Malasjird,  n,  258 

Malatia,  I,  307 

Malatolto,  Malatolta,  III,   144 

Malaur,  i,  314 

Malaya,  i,  214 

Malay  Islands,  I,  128 

Malay  Peninsula,  i,  78,  128,  253; 
rv,  156,  157 

Malays,  n,  147 

MALCOLM  (Persia),  I,  10,  96,   100 

MALCOLM,  Lieut.,  in,  233 

Maldah,  iv,  83 

Maldive  Islands,  I,  127,  214,  226; 

II,  174;    in,  192,   193;    iv,  31, 
32,  34,  36,  50,  67,  74,  80,  149, 
225 

Male  (Malabar),  i,   86,   220,   227, 

228,  230 
Malifatan,    Malifattan    (Molepha- 

tam,   Manifattan),  in,   30,   68; 

iv,  35 

MALIK,  BAKHSHI,  i,  282,  283 
Malik,  n,  122 
MALIK-AL-JIZR,  i,  242 
MALIK-AL-SALAH,  n,  149 
MALIK  KAFUR,  in,  66 
MALIK  SUNBUL,  iv,  29 
MALIK  TAKI-ULLAH,  in,  68 
MALIK-UL-ZAHIR,  iv,  145,  147 
MALIK  YUHANA,  in,  26 
MALIK  YUZBEK,  i,  79 
MALIK  ZADA,  iv,  n 
Malipattan,  in,  63 
Malkat,  in,  68 

MALKfKARIB,    I,    25! 

Malli,  iv,  39 

Malmistra,  I,  307;   see  Mamistra 

MA-LO-FU,  i,  234 

Malta,  in,  189 


MALTE-BRUN,  i,  288 

MALVOISIN,  n,  89 

Malwa,  i,  74;    iv,  21,  22,  23 

Mama  Khatum,  in,   162 

MAMBRE,  i,  290,  293 

Mambroni  Cini,  I,  292 

MAMIGONIANS,  I,  94 

Mamira,  Mamiron,  i,  292 

Mamiran-i-Chini,  I,  292 

Mamistra,  I,  307 ;   in,  229 

MAMKON,  i,  94 

Mamre,  n,  103 

Mamuvi,  in,  84 

Man,  ii,  177 

Manaar,  i,  199;    III,  65 

Manar  Mandali,  iv,  32 

MANASSEH,  n,  133,  135 

MANCASOLA,  Thomas  of,  Catholic 
Bishop  of  Samarcand,  in,  39 

Manchuria,  I,  118 

Mandal  al-Kamarubi,  I,  253 

Mandal  Kamruni,  I,  253 

MANDEVILLE,  i,  171,  221 ;  11, 
33-5.  9i,  98,  103,  113,  115,  123, 
145,  166,  217,  244,  255;  ill,  44, 
99.  J55>  211,  219,  236,  263; 

IV,     2 

Mandurafin,  i,  254 

Mandura-patan,  i,  254 

Manekir,  I,  241 

MANES,  i,  248 ;    see  MANI 

MANGALA,  11,  246;    in,  127 

Mangalapura,  I,  74 

Mangalore,   i,   220,  228,  309;   iv, 

21.  73 

Manganor,  i,  309 

Mangaruth,  I,  228 

Mangi,  Manzi,  Manci,  I,  146,  150^ 
2,  172,  302;  n,  34,  134,  176, 
177,  178,  180,  186,  192,  200, 
206,  231,  254-6;  in,  71,  113, 
130,  207,  216,  228,  248,  249; 
iv,  137 

Mango,  fruit,  ii,  150 ;  in,  236,  237 ; 
rv,  271 

Mangona,  in,   145 

Mangouste,  ii,   116 

MANGU  KHAN,  i,  149,  153,  160, 
161,  163,  210,  240,  248,  288; 
m,  19,  54,  113,  156,  187 

MANI,  i,  62,  248 

MANIACH,  i,  206-8,  210,  211 

MANIAGO,  n,  21 

MANICHAEANS,  i,  64,  248 

Manichaeism,  i,  62,  63 

Manjaim,  iv,  76 

Manjarur,  iv,  73 

Manjeshwaram,  iv,  74 

Manjin,  n,  177 

i,  i,  73,  112 


INDEX 


MANJUGHOSA-BlSSOCHTMA,    I,    73 

Mank,  I,  315,  316 

Mann,  iv,  81 ;   see  Maund 

MANNING,  Thomas,  n,  249,  253 

Mansura,  i,  255 

MANSUR  KHAN,  iv,  234 

MANTEGNA,  n,  142 

Mantra,  n,   147 

Man  tsu,  Man  tze,  I,  146;    II,  177 

Mantua,  i,  304 

MANU,  i,  2 

Manuscripts  of  Odoric,  ir,  28  seq., 

39  seq. ;  of  Marignolli,  in,  207 ; 

of  Ibn  Batuta,  iv,  41 
Manviti,  in,  84 
Manzi,  see  Mangi 
Manzil-Sindi,  i,  241 
Maps  in  this  work,  Notes  on  the, 

I,  299  seq. 
Maori,  iv,  22 
Maoris,  in,  221 
Mao-Shan,  11,   168 
Mapaeul,  I,  82,  83 
Maparh,  i,  82 
MAR-ABA,  i,  26 
Maragha,    i,    119,    121,    308;     in, 

75-  ?6 

Maralbashi,  iv,  228,  229 
Marallo,  I,  228 
Maramati,  in,   156,   169 
Marand,  ill,   164 
Maranel,  Marabia,  iv,  74 
Marasch,  i,   163 
Marawa,  Marawar,  I,  228;   n,  140, 

141;    in,  67,  69;    see  Maabar 
MARCEL,  Gabriel,  11,  83 
March,  the,  in,  169 
MARCHESINO   of   Bassano,   11,    12, 

27,  80,  266,  270 
Marching  in  India  in  1340,  iv,  14 
MARCIANUS  OF  HERACLEA,  i,  12, 

13,  195;    in,  27 
MARCO  DA  LISBONA,  ii,  12,  84 
MARCOS,  Rabban,  i,  119,  120 
MARCUS  AURELIUS,  i,  6,  21,  51, 

52,  66,  193 

Mar  di  Bachu,  11,  211;    see  Bacu 
Mardin,  I,  119,  216 
Mare  Majus,  11,  98 
Mare  Maurum,  11,  98 
Mare  Ponticum,  in,  81 
Marga,  i,  304,  308 
Margarita,  11,   141 
Margiana  Antiochia,  i,   190 
MAR  HANAM  ISHU'A,  i,  108 
MA-RH  YE-LI-YA,  i,   118 
MARIGNOLLI,    John   de',   I,    80-2, 

117,    119,    123,    170,    171,   213; 

ii,    23,    24,    27,    107,    no,    129, 

130,    132,    133,    136,    142,    171, 


179,  180,  183,  192,  203,  225; 
in,  6,  n,  28,  31,  33,  35,  177-269; 
iv,  34,  161 

MARINO  SANUDO,  in,  53,  180 

Marinus  of  Tyre,  I,  n,  19,  187, 
188,  190,  192,  194 

MAR  JABALAHA  ;    see  JABALAHA 

MARKAUNT,  Thomas,  ii,  39 

MARKHAM,  C.  R.,  i,  33,  174,  266, 
293;  n,  99,  249,  251,  262 

Mark  Sterling,  Value  of,  in,  140 

Marmalong  Bridge,  in,  252 

Marmora,  Sea  of,  in,  246 

Marmorea,  i,  308 

Maroga,  in,  75 ;    see  Maragha 

MARQUART,  J.,  i,  138-140,  206, 
244-7,  251,  252,  255;  n,  142 

Marrah,  i,  283 

Marriage  Customs  in  Chaldaea, 
n,  in;  at  Tana,  n,  116 

Marriage  Customs  of  Tartar  Chiefs 
with  Greek  Princesses,  iv,  7 

MARS,  i,  248 

MAR  SARGIS,  SARGHIS,  i,  108,  118, 
199 

MARSDEN,  i,  165;  n,  98,  103,  115, 
149,  214,  218 

MARSHALL,  Henry,  in,  233 

Martaban,  I,  124,  177,  243 

Martaban,  iv,   107 

Martamam,  i,   124 

Martignac,  II,  5 

MARTIN,  n,  234 

MARTIN,  P.,  n,  140 

MARTIN,  St.,  ii,  221 

Martin,  Church  of  St.,  Padua, 
ii,  165 

MARTINEZ,  Fernando,  i,  178,  266, 
267 

MARTINI,  Mart.,  i,  6,  122,  123, 
159,  175,  182,  291;  ii,  177,  182, 
183,  186,  188,  192,  201,  205, 
209,  210,  214,  216,  217,  233, 
242,  246;  iv,  243 

MARTINS,  F.,  see  MARTINEZ,  F. 

Martyrdom  of  Four  Franciscans 
at  Tana  in  Salsette,  ii,  117-132 ; 
in.  14,  76,  77,  79;  of  six 
Franciscans  and  another  at 
Almaliq  in  1339,  in,  31-3,  212; 
of  Stephen,  a  young  Friar  at 
Sarai,  HI,  83 ;  of  two  Francis- 
cans in  Tartary,  m,  28 ;  of  ten 
thousand  Christians  in  Armenia, 
in,  40 

Marullo,  n,   141 

Marv,  i,  97,  102-4,  123,  190;  HI, 
22-4;  iv,  184 

Marv-ar-Rud,  i,   102 

Marv-ash  Shahijan,  I,   102 

21 — 2 


324 


INDEX 


Mary,  St.,  Island,  n,  147 
Masalak-al-absdr,  I,  307;    n,  144, 

194.  195;    iv,   138 
Masin    (Mahachin),    I,    121,    127, 

151 

Maskat,  n,  112;    in,  68;    iv,  36 

MAS  LATRIE,  Count  of,  in,  138 

Masnad,  iv,  139 

MASPERO,  Georges,  u,  163 

MASPERO,  H.,  i,  66;    rv,  267 

Massagetae,  i,  34;    in,  184 

Massawah,  I,  219 

Massis,  in,  163 

Massissa,  in,  160 

Massius,  Mount,  i,  216 

MASSON,  Map,  i,  310 

Mastauj,  i,  315 

Mastra,  i,  152 

Masudabad,  iv,   12 

MAS'UDI,  i,  31,  33,  43,  44,  47, 
83,  84-6,  90,  96,  97,  126,  127, 
136-8,  230,  241-3,  245,  247-9, 
251,  306,  307;  ii,  in,  139, 
144,  248;  in,  192,  225,  245, 
265 

Masufah,  iv,  144 

Masulipatam,  in,  70 

Matan,  n,   162 

Matheu,  the  word,  11,  214;  in, 
119 

Mattancheri,  n,  134,  135 

MATTHEW,  St.,  in,  7,  222 

MATTHEW  of  Arezzo,  in,  5 

MATTIOLI,  n,  153,  154 

MATTIUSS!,  n,  6,  7 

Matto  Grosso,  n,   147 

MA  TWAN-LIN,  i,  57,  161,  199,  200; 
in,  150;  iv,  157 

MAUI,  i,  50 

Maund.  iv,  81 

MAURICE,  Emperor,  i,  29,  30,  34, 

"5 

MAURICE,  Gabriel,  i,  106 

Mauritania,  i,  221 

MAURO,  Fra,  i,  142,  151,  176, 
i?7.  3°3,  304;  n,  23,  103,  115, 
I3°.  J33.  160,  211,  267;  in,  27, 
53.  147.  2I9,  233,  244,  246,  247 

MAURY,  Alfred,  i,  127,  128,  253 

Mauttama,  i,  243 

Ma-wara-n-Nahr,  i,  20,  98,  244; 
in,  33;  iv,  137,  145,  160,  161, 

164,    165,    190,    212 

Mayad,  i,  244 
Mayandur,  iv,  73 
MAYERS,  W.  F.,  i,  78 
MAYILA  DEVI,  n,  142 
Mayn,  n,   109 

Mazandaran,  i,  100,  163,  275 
MAZDAI,  in,  253 


Meau  tze,  11,   187 

Meaux  Abbey,  in,  171 

Mecca,  Mecha,  i,  131,  246;  11,  123. 

137;    in,   228,   267;    iv,   3,   5, 

37,  192,  207,  208 
Mecchino,  11,  137 
Mecrit,  I,  152 
Meda,  i,  306 
Medan,  n,   121 
Medeia,  I,  301 ;   HI,  85 
Medes,  i,  102,  206;   11,  98;   in,  16, 

28 

MEDHURST,  Jr.,  W.  H.,  i,  10 
Media,  i,  135,  189;    in,  22 
Medina,  iv,  3,   190,  207 
Mediterranean,   i,   300;     in,    180, 

246 

MEDLYCOTT,  11,  126,  142 
Megna,  rv,  152 
Mehar,  in,   161 
Mehran,  i,  86 
Meiling  Pass,  iv,   121 
MEINERT,  J.  G.,  Commentator  on 

Marignolli,    11,    207;     in,    180, 

192,    193,    202,    207,    210,    213, 

216,  217,  219,  229-231 
Mel  Shan,  n,  220 
Mekke,  i,  246;   see  Mecca 
Mekong,  i,   128 
Mekran,  I,   309;    iv,   160 
Melaguette,  Meleguette,  Melegetae^ 

etc.,  ii,   153,   154 
Melanchlaeni,  iv,  204 
MELA,  POMPONIUS,  i,  i,  15, 16,  196, 

197;  ii,  252 ;  in,  222 
MELCHIZEDEK,  in,  209 
Melek-i-Rum  Kaisar,  i,  57 
Meliancota,  iv,  78 
Meliapur,  Meliapor,  in,  250,  251; 

see  Mailapur 

Melibar,  ii,   134 ;    see  Malabar 
MELIORANZI,  Canon,  ii,   14 
Meliori  Foro,  n,  181 
Melistorte,  ii,  258 
Melle,  iv,  40 
Melli,  i,  219;    iv,  40 
Melon  producing  a  lamb,  ii,  240 
Melons,  I,  267 ;    n,  107,  240 
Melrose,  in,   170 
Memak,  III,  84 
Membaj,  I,  307 
Mena,  in,  156 
Menabar,  in,  65 
Menam,  I,  124 
MENANDER,    i,    23,    46,    96,    149, 

205,  206,  274 
MENAS,  HI,  223 
MENDOZA,  G.  de,  ii,  181,  188 
MENENTILLUS   of  Spoleto,    Friaiv 

in,  5-6.  58-9 


INDEX 


325 


MENEZES,    Alessio    di    Gesu    de, 

iv,  226,  253 

MENEZES,  Duarte,  n,   142 
MENG  K'l,  n,  152 
Meng-ku-yu-mu-ki,  iv,   141 
MENG-LIANG-LU,  n,  194 
MENINSKI,  IT,  255  ;  111,54;  IV.  X42 
Menteshe,  iv,  5 
Mentz,  II,  34 
Menzu,  n,  209,  211,  212 
MEODEUS,  in,  252 
Mercato,  in,   145 
MERCATOR,  i,  308 ;  iv,  159 
Merdacas,  n,  221 
Merdachascia,  applied  to  silk,  n, 

221 

Merga,  in,  76 

Mergeo,  iv,  73 

Merkit,  in,   19,  20 

Meroe,  i,  306 

Merososso,  in,  170 

MERTA  WIJAYA,  in,  193 

Mem,  in,  198,  222 

Merv,  see  Marv 

Merveilles  de  I'lnde,  11,   146 

Meselelec,  iv,  229 

Mesene,  i,  42 

Mesetelech,  iv,  227 

Meshed,  i,   189;    in,  39;    iv,  3 

Meshid  Ali,  iv,  36 

Mesmeric  Influence,  iv,  124 

Mesopotamia,  i,  83,  84,  102,  189, 
220,  225,  226,  252 

MESSIAH,  i,  113 

Metaxa,  the  word,  n,  221 

Metropolitan  Sees  of  the  Nes- 
torians,  ill,  22,  23 

Metroxylon  laeve, — Rumphii,  11, 
1 60 

Mexicans,  in,  80 

Mexico,  i,   180 

MEYENDORFF,  i,  34,  71;  iv,  183, 
210,  228 

MEYER,  Paul,  n,  67 

MEZZABARBA,  in,  215 

Miako,  i,  131 ;    iv,  169 

MICAEL  of  Tar'el,  St.  Mar,  i,  119 

MICHAEL,  Friar,  11,   15 

MICHAEL,  Patriarch,  in,  223 

MICHAEL,  a  Convert,  in,  258 

MICHAEL  DUCAS,  i,  56 

MICHAEL  PALAEOLOGUS,  treats 
about  the  Union  of  the 
Churches,  in,  4 ;  see  PALAEO- 
LOGUS, M. 

MICHAEL  the  Syrian,  i,   50 

MICHEL,  Francisque,  11,  40 

MICHELE  MAMBRE,  I,  290,  293 

MICHELL,  iv,   182 

Michem,  i,  301,  302 


Middle  Empire,  in,  85 ;  see 
Medeia 

MlE-LI-I-LING-KAI-SA,    I,    44,    56 

Mien,  i,  301,  302;    11,  236 
Miesa,  in,   171 
MIGNE,  Patrologia,  n,  100 
Mijnere,  i,  306 
MIKIA-I-LING,  i,  56 

MlKIALING,    I,    56 

MIKLUCHO-MACLAY,  n,  147 

Milan,  i,  86 

Milazzo,  in,   169 

Miliaresion,  i,  44,  229 

MILI-I-LING  KAISA,  i,  56,  57 

MILIS,  i,  108 

Milk,  Trees  that  give,  in,  96 

MILLAIS,  in,  214 

MILLER,  Hugh,  11,  262 

Millestorte,    Millescorte,    n,    257, 

258 

Millet,  in,  41 
MILTON,  in,  227 
Min,  R.,  i,  77,   175;    in,   12;    iv, 

121 

Minab,  i,  85 

Minabar,  HI,  65 

Minao,  I,  85 

Mines  de  I'Orient,  n,  257 

MING,  i,  73,  76,  79,  87,  131,  175, 
179,  237,  268,  271,  274;  n,  146, 
205,  206,  216,  232;  in,  150; 
iv,  189 

Mingaur,  Minglaur,  Mingora,  i,  74 

Mingchu,  n,  212;    see  Ning  Po 

Mingieda,  iv,  227-9 

Mingio,  i,  301;  n,  212;  see  Ning 
Po 

Ming-ol,  iv,  231 

Ming  shi,  II,  152;    III,   13 

MING  Ti,  i,  66 

Minibar,  n,  65,  74,  132;  in,  230; 
see  Malabar 

Minieh,  i,  306 

MINISSIMI,  Luigi,  n,  90 

Minister  of  the  left;  —  of  the 
right,  i,  134 

Minnagara,  I,  241 

Minocchi,  n,  230 

MINOR  HAN,  i,  139 

Mints  or  Treasuries  in  Cathay,  HI, 
98 

Min  Yue,  I,  39 

MIQUEL,  n,   157 

Miracles,  alleged  of  Odoric,  n, 
ii,  13-16,  275-6;  by  bones  of 
friars,  n,  128  seq. ;  by  St.  Nicho- 
las's finger,  in,  200 ;  at  tomb  of 
St.  Thomas,  in,  376 

Mirapolis,  in,  250;    see  Mailapur 

Mirapor,  i,  309;    in,  250 


326 


INDEX 


Miraporam,  R.,  iv,  74 

MIR  IZZET  ULLAH,  iv,  219,  230, 

239 

Mirjai,  n,  221;   iv,  219 
MIR  JUMLA,  iv,  176 
MIRKHOND,  i,  271 ;    n,  236 
MIR  SHAH,  i,  315 
MIRZA  ABU  SAID,  iv,   166 
MIRZA  BAISANGAR,  i,  271 
MIRZA  HAKIM,  iv,  207 
MIRZA  IBRAHIM,  i,  313 
MIRZA   MAHOMED   HAIDAR    KUR- 

KAN,  iv,  193 

MIRZA  ULUGH  BEG,  i,  271 ;  iv,  166 
Misermans,  iv,  233 
Misqali,  II,  107 
MI-SHI-HO  (MESSIAH),  i,  113 
Misr,  in,  263 
Missionary    Friars,    I,    213;     see 

Table  of  Contents 
Missioni  Francescane,  n,  214 
Missions    to    pacify   the    Tartars, 

i,  154;  First  to  Cathay,  m,  4; 

see  Franciscans,   Jesuits,    John 

of  Monte  Corvino,  etc. 
Missions  Catholiques,  I,   122;    n, 

250 

Missis,  in,  160 
Mississa,  i,  307 
MITHRAS,  i,  27 
Mitridanes,  I,   173 
Miyako,  I,  131;   iv,  169 
Moal,  i,  117;  in,  20 
MOAWIYAH,  i,  44,  48,  50;  iv,  130 
Mobar,  see  Ma"  bar 
Moccoli,  Moccols,  in,  147,  146,  164 
Mo  CHU,  i,  148 
Modilial,  in,  257 
Mogal,  in,  20 
Mogaung,    Mogoung,   Moquan,    i, 

lo,  177 

Moghan,  n,   105 
Moghulistan,    iv,    163,    164,    165, 

166 

Mog6r,  i,  238 ;    iv,  198 
Mohabar,  see  Ma'bar 
Mohamedans,  i,  88,  etc. 
MOHAMMED  II,  n,  99 
MOHAMMED     KHUDABENDEH,     n, 

104 
MOHAMMED   KHWARIZM   SHAH,   i, 

60 
MOHAMMED  TUGHLAK,  iv,  14;  see 

MAHOMED  TUGHLAK 
MOHL,  Jules,  i,  9 
Moho,  n,  200 
Mohochintan,  i,  68 
MOHONOAN,  Chacha,  i,  67 
Mo-i,  i,  44,  48 
MOKAN,  Khan,  i,  205,  206 


Molai  (Male),  i,  86 
Molephatam,  in,  30,  68;    iv,  35; 

see  Malifatan 
MOLINI,  G.,  H,  61 
MOLLAH  SULEIMAN,  in,  162 
Mo-lo,  i,  85 

MOLOPAMA,    I,    70 

Moltan,  i,  310;   see  Multan 

Molucas,  11,  156,  161,  168,  208; 
iv,  158 

Mombasa,  iv,  4 

Monasteries  and  Monks,  Bud- 
dhist, ii,  184;  in,  57,  94,  229, 
233,  234,  242,  243 

Monde  illustre,  n,  166 

MONET,  Henry,  11,  83 

Money  Paper,  in,  97 

MONG  CH'ANG,  i,  140 

MONG  CHI-SIANG,  i,  140 

Mongol,  Cathay  under  the,  from 
Rashiduddin,  in,  113  seq. 

Mongol  Conquests,  i,  148  seq. ; 
Dynasty  in  China,  i,  146  seq. ; 
its  Fall,  i,  172 

Mongol  Empire  divided,  i,  153 

Mongol   Expeditions   to  Java,    11, 

151 
Mongol    Khans,   their   diplomatic 

communications    with    Europe, 

i,  166 
Mongolia,   I,    200,    286;     iv,    163, 

205 
Mongols,  i,  136,  288;   ii,  144,  177, 

245,  248;    in,  20,  248 
MO-NI,  i,  62,  63 
Monkey  Mountains,  iv,  108 
MONOD,  Gabriel,  ii,  83 
Monreale,  i,  241 
Mons  Beatus,  in,  267 
Monsol,  in,  225 
Monsters  and  Strange  Beasts,  ii, 

230;  in,  255,  258,  259;  in  the 

cloister  at  Cansay,  ii,  202 ;  in, 

260 

MONTANUS,    II,    210 

Montaperti,  m,   178 
MONTE    CORVINO;    see    JOHN   of 
MONTE  CORVINO 

MONTECROCE,  RlCOLD  of,  I,  155 
170;  II,  I,  22,  98,  104,  III,  223, 

250;  in,  225,  234,  260;  iv, 135, 

143 

MONTENIANI,  Girolamo,  ii,  20 
MONTEREALE,  Count  Pietro,  ii,  17 

MONTFAUCON,  I,  25,  27,  212-6,  2 1 8, 
219,  227,  228,  230,  231;  II,  56 

MONTGOMERIE,  Capt.  J.  G.,  I,  3ii, 

312;      II,    248,    254 
MONTIGNAC,    II,    2O 

Monument  of  Odoric,  n,  17  seq. 


INDEX 


327 


MOOR,  Notices  Indian  Arch.,  ii, 
149,  157,  168,  174 

MOORCROFT,    I,    317,    318;     IV,    230 

Moors  in  China,  singular  meeting 

of,  iv,  128 
Mootapilly,  in,  70 
Mophi,  i,   151 
Mopsuestia,  i,  307 
Moquanne,  in,  8 
Moradabad,  iv,   18 
MORANVILLE,  H.,  HI,  37 
Moray,  in,   170 
Morda  sangue,  in,  167 
Morea,  in,   153 
MOREL-FATIO,  i,  299 
MORELLI,  J.,  II,  64 
Morilloum,  i,  228 
Morocco,  in,   145;   iv,  39 
Morpeth,  in,   171 
MORRISON,  Dr.   R.,  n,   232 
Mortiliano,  11,  22 
Moscov,  i,  305 
MOSES,  i,  221;    in,  209;    iv,  175, 

224 

MOSES  of  Chorene,  I,  93,  94,  159 
MOSHEIM,  i,  114,  162;    in,  5 

MOSINANG,    I,    73 

Mosque,   Forcible   driving   to,   iv, 

32,  225 
Mo  ssu  PAN,  i,  97 

MOSTANSIR,    III,    223 

MOSTAS'IM   BlLLAH,  I,    153  ;     IV,  87 

Mosul,  i,   119,   189;    n,   109;    in, 

22,    23,     199,    225;      IV,    3 

Mo  TSUNG,  i,  147 
MOUHOT,  H.,  i,   128 

MOUKHINE,    I,    311 

MOULE,  A.  C.,  ii,  215 ;  in,  15 ; 
iv,  269,  270 

MOULE,  G.  E.,  n,  192,  193,  195, 
203,  204 

Mountain  of  the  Moon,  in,   198 

MOUNTAIN,  OLD  MAN  of  the,  n, 
257  seq. 

Mountain  of  Ceylon,  in,  220,  227, 
228,  232 ;  iv,  32 ;  see  ADAM, 
Peak 

Mount  Deli,  n,  115;    iv,  75 

MUAWIA,  see  MOAWIYAH 

MUBARAK  SHAH,  iv,   161 

MUBARIK,  n,   115 

Mubids,  i,   112 

Muchal,  in,   147 

Mudiliar,  in,  257 

Mughisar,  in,   161 

Mughuls,  i,  272 

MUHAMMAD,  in,  34;   iv,  162 

MUHAMMAD  ABDUL  KERIM  MOON- 
SHY,  iv,  206 

MUHAMMAD  BAKHSHY,  i,  271 


MUHAMMAD  BEG,  i,  272 
MUHAMMAD  BIN  KASIM,  i,  254 
MUHAMMAD    KHAVEND    SHAH,    i, 
271 

MU    HAN,    I,    2O6 

Muh  hu,  i,   112 

Muhupa,  i,   112 

Mujah,  i,   244 

Mujelibe,  in,  262 

Mukim,  ii,   146 

MUKTOPIDA,  i,  70 

Mu  ku  tu  su,  i,  87;   see  Magadoxo 

Mulahi,  Mulahidah,  ii,  258 

Mulehet,  Mulhet,  n,  258 

Mul    Jawa,    iv,    48,    67,    68,    96, 

97,   149,   155-8 
MULLER,  And.,  i,  182 

MULLER,     C.,     I,      II,      13,      14,      17, 

183-5,  2OI»  2O5'  2I2,  217,  219, 

3°4 

MULLER,  F.  W.  K.,  i,  36,  63 
MULLER,  Max,  ii,  241 

MULLIK    YUZBEK,    IV,     153 

Multan,   i,   254,  310;    iv,  10,   12, 

i?.  238 
Miinchener  Gelehrte  Anzeigen,  HI, 

5 

Munchu,  in,   125 
Munda,  in,   145 
MUNEDJIM  BASHI,  iv,  64 
Mungali,  I,   74 
Mung-kie-li,  i,  74 
Mungkien,  I,  316 
Munich,  in,  205 
Munkan,  i,  316 

MUNSHI  MAHOMED  HAMID,  i,  311 
MUNTZ,  E.,  ii,  83 
MURAD,  Sultan,  iv,   173 
MURAD  Beg,  iv,   186 
Murad  Su,  in,  163 
Murano,  I,  290 
MURATORI,  n,   153 
Muria,  I,   152 
MURRAY,    Hugh,   i,   302 ;    n,    86, 

146;    iv,  189 
Murz,  iv,  256 
Musa  Sapientium,  ii,  150 
Musci,  Jerome,  in,  216 
Mushar,  ill,   161 
Musical   maidens,  service  by,   ii, 

254 
Musk,  i,  224,  227,  248,  251,  264, 

316 

Mussauites,  iv,   175 
Mussi,  ii,   150 
Mus-Tagh,  iv,  215,  228 
Mustakhraj,  iv,   140 
Musulmans  in  China;    see  Maho- 

medans 
Mutafilly,  Mutfili,  i,  309;    in,  70 


328 


INDEX 


Mutammid,  I,   135 

Mutapali,  in,  70 

Mu  T'ien  tze  chuen,  I,  g 

Mutlam,  ii,   135 

MUTOPI,  I,  70 

Muttra,  iv,  35 

Mu  WANG,  i,  9 

Muyiri  Kodu,  in,  249 

Muzart,  iv,  228 

Muzart  Daria,  iv,  231 

Muziris,  in,  249 

Mygdonia,  i,  216 

Mynibar,  11,   130;    in,  207,  249 

Mysore,  I,  243 ;    in,  66 

Naband,  I,  84 
Nabannae,  i,   195 
Nabi  Yunus,  in,  225 
Nacchetti,  Nacchi,  in,  155,  169 
Nadhabar,  Naderbar,  Nandarbar, 

iv,  23 

NADIR  SHAH,  iv,  205,  207 
Nadjaf,  I,  83 

NA-FU-TI  O-LO-NA-SHOEN,  i,  69 
NAGAIA  KHAN,  rv,  7 
Nagarahara,  i,  74 
Ndgara  kretdgama,  n,  156 
Nails,  long,  in  Manzi,  n,  256 
Naimans,   I,    148,    195,    287 ;     in, 

19-21,  25,  53;    iv,  222 
Nam,  n,   1 06 
Naja,  i,  244 
Najah,  i,   143 

Naked  Folk,  i,  303 ;    in,  42 
Nakh,  in,  155,  156;  see  Nacchetti 
Nakhodah,  iv,  104 
Nakhschiwan,  in,  37 
Nakkaras,  n,  262,  264 
NAKKASH,  i,   179 
Nakkut,  in,   156 
Nakur,  n,   149 
Nala,  i,  10 
Nalopatana,  i,  228 
Nam  King  (K'ai  fung),  in,   125, 

126 

Nam  tai,  i,   175 
NANA,  i,  70 
Nanaor,  i,  309 

Nan  ch'ang,  11,   212;    in,   128 
Nan  chao,  i,  61 ;    in,  127 
Nan  che,  11,  182 
Nandor,  i,  309 
Nanggolokialo,  i,  74 
Nanghin,  in,   126 
Nangias,      Nangkiass      (Southern 

China),  i,  34,  150 
Nan  King,  i,   18,  30,  67,  76,  78, 

93,  122,  123,  175,  278;    n,  10, 

184,  193,  204-6,  209,  216;    in, 

126,   128 


Nan  Shan,  n,  187,  188 

NAN  SUNG,  11,  205,  206 

NANTE,  i,  67 

Nan  Ts'i  Shu,  iv,  267 

Nanwuli,  I,  82 

Nan  Yue,  I,  39 

NAOSHIRWAN,  i,  95 ;  see  KHOSRU 

NAOSHIRWAN 

NAPIER,  Sir  Robert,  iv,  22 
Naples,  i,  120;    in,  97,  190,  200, 

210 

NAPOLEON  I,  11,  19 
NAPOLEON  III,  11,  230 
NARAM  SIN,  i,  8 
Naranja,  11,   115 
Nard,  I,   184 
Nardostachys,  i,  227 
Nargah,  i,  151 
Nargil,  I,  225 ;    in,  236,  241 
NARSES,  i,  97 
NARSES,  General,  i,   115 
NASAWI,  i,  33,  256 
Nas^arini,  n,  130 
Nasi,  island,  11,   146 
Nasicci,  the  word,  see  Nacchetti 
NASIRUDDIN,  Tables  of,  i,  290,  314  ; 

iv,  184 
NASIR  UDDIN,  son  of  BALBAN,  in, 

132;    iv,  85 
NASIR  UDDIN,  Sultan  of  Ma'bar, 

in,  231;    iv,  34 
NASRI   BIN   AHMED   BIN   ISMAIL, 

i,  138 
NASR-UD-DIN,  Seyid,  in,  122 

NA    SU    LA   TING,    III,    122 

NATHAN,  i,  173 

NATIGAY,  n,  261 

NA-TU-LU,  i,  206 

Natuma,  Natuna,  I,   128 

Nature,  La,  n,  256 

NAU,  F.,  i,  109 

Nauakath,  in,  24 

Nava  pura,  i,   124 

Nawus,  iv,   142 

Naysabur,  i,   102 

Nazareth,  in,  200,  226 

Nazavicium,  i,  203 

Nazzareni,  n,   130 

Nebo,  i,  307 

NEBUCHADNEZZAR,    11,    135;     in, 

262 
Necuveram,    Necuveran,    n,    169, 

i?3 

Negapatam,  i,  81 ;   11,  140;   iv,  35 
Negrais,  iv,  93 
NEGRO,  G.  del,  11,  79,  87,  90 
Negropont,  in,  29 
Nehawend,  i,  96 
NEIGEBAUER,  i,  176 
Nelcynda,  rv,  74,  75 


INDEX 


329 


,  10 

Nelliseer,  IV,  74 
Nellore,  n,  141;    in,  68 
Nemnai,  Nemtai,  Nemptai,  I,  175, 

266 

Neng  kai  chai  man  lu,  I,   116 
Nepal,  i,  60,  69,  73 
Nepalese,  n,  249 
Nephrit,  I,  246 
Nerbudda,  in,  221 
Nere,  i,   10 
Neruala,  i,  310 
NESSAWI,  i,  33 
NESTOR,  Chronique,  I,   245 
Nestorians,    i,  44,    101,    116,    119, 

121,      122;       II,      III,      117,      132, 

142,   166,  210;    in,   16,   18,  19, 

22,    101,   102 
Nestorian  Envoy  to  the  Pope  in 

I5th  Century,  i,  177 
Nestorian  Metropolitan  Sees,   in, 

22,  23 

NESTORIOS,  Mar,  i,  119 
NESTORIUS,  i,  102 ;    in,  48 
NEUMANN,  i,  31,   107,   141 
Newars,  i,  73 
Newbattle,  in,   170 
NEWBOLD,  Capt.,  11,  262 
New  Guinea,  n,  159 
New  York,  i,   106 
New  Zealand,  in,  221 
NGAI  Ti,  i,  66 
Ngan  hwei,  11,  207 
Ngan  kwo,  i,   131 
Ngan  si,  i,  61,  63,   140;    in,   127; 

iv,  231,  237 
NGAN  Ti,  i,  57 
NGAO-LA-HAN,  11,  210 
Nghe-an,  i,  4,   135 
Ngo  Hu,  11,   182 
Nhut-nam,  i,  4 
Nia,  i,  251 ;    iv,  190 
Niandor,  i,  309 
NICEPHORUS,  i,  49,  55 
NICEPHORUS    GREGORIAS,    i,    46; 

m,  49 

NICEPHORUS  MELISSENUS,  i,  44 
NICHOLAS'S  finger,  Saint,  m,  200 
NICHOLAS,    Friar,    Archbishop   of 

Khanbaliq,  in,    12-14,   34.  35; 

iv,   161 

NICHOLAS,  Son  of  ARSLAN,  in,  187 
NICHOLAS  III,  Pope,  i,  301 ;  in,  5 
NICHOLAS  IV,  Pope,  i,  120,  166; 

in,  4,  216 

NICHOLAS  of  Bantra,  m,   13,  75 
NICHOLAS  COMANUS,  i,  57 
NICHOLAS  of  Molano,  m,  188 
NICHOLAS  of  Pistoia,  n,  141 ;    m, 

5.  6.  45.  58,  59,  65 


Nicobar  Islands,  i,  127;    n,  168- 

170;   iv,  93 

NICOLAS,  Chron.  of  Hist.,  i,  219 
Nicosia,  in,  246 
Nicoveran,  11,  167,  168 
Nicoverra,  11,  25,  30-2,  34 

NlEH-KU-LUN,    III,    12,    13 

Nieito,  i,  71 

Nien  yu,  11,  191 

NIEUHOF,  i,  80;   ii,  210,  213,  214; 

in,  80 

Niger  R.,  in,  221;    iv,  39,  40 
Nigri  K'itai,  iv,  230 
NIKITIN,  Athan.,  i,  151,  179,  254; 

in,   194 

NIKPAI,  iv,   161 
Nikpha,  I,   144 
Nilawar  (Nellore),  in,  68,  70 
Nile,    i,    10,    202,    219;     ii,    207; 

m,  221-4;    iv,  3-5,  40,  45 
Nileshwar,    Nileshweram,   Nilexo- 

ram,  iv,  74 
Nili,  i,   10 

Nimbar,  m,  217,  230 ;  see  Nyrnbar 
NIMROD,   ii,    122;     in,    209,   261, 

263 

NIN,  in,  265 ;    see  NINUS 
Ninarkovil,  Nfnarqawal,  iv,  35 
Nine  Oguz,  i,  248 
Nine  Provinces,  a  name  for  China, 

i.  J77 

Nineveh,  i,  34 ;  in,  23,  225 
Ning  Chu,  I,  in 
Ning  Hia,  i,  116;  n,  244 
Ning  po,  i,  301 ;  ii,  189,  205,  212 
Ni  NIE  SHI,  Ni-Nf-ssE  (NARSES), 

i,  97 

NINUS,  in,  264;   see  NIN 
Ninus,  i,  34 ;    see  Nineveh 
Niobottoli,  in,   170 
Niomostriere,  HI,  171 
Nirwana,  iv,  242 
Nisabur,  Nishapur,  in,  155,  156 
Nisibis,  Nissibin,   Nisibin,  i,   119, 

216;    in,  22,  23 
Nit-nam,  i,  4,  6 

NlU   CHE,    NlU   CHEN,   I,    147,    148; 

ii,  177,  192,  200;  in,  123 
Niu  kwo,  i,  303 
Niya,  I,  251 ;  iv,  190 
Nizahdars,  iv,  139 

NlZAMUDDfN,    III,    69 

NOAH,  i,  26,  234,  240,  246 ;  ii,  102 ; 

in,  163 

NOAH,  son  of  NASRI,  i,  138,  252 
NOBREGA,  Em.  de,  in,  252 
Nocran,  i,  309 
Nocueran,  ii,   168 
NOE,  in,  163 ;   see  NOAH 
NOGODAR,  iv,  9 


330 


INDEX 


Noisettes  de  Saint  Gratien,  in,  97 
Nomisma,   I,   44,   229 
Noncello,  II,  5 
NONNOSUS,  in,  9 
Norai,  i,   10 
Norbonucche,  in,   170 
North-China  Herald,  n,   182;    rv, 

269 

NORTHERN  CHAU,  i,  63 
NORTHERN  SUNG,  i,  92 
NORTHERN  WEI,  i,  95 
Northumberland,  in,  171 
Notes  and  Queries  on  China  and 

Japan,  i,  98;    n,  177 
Nottingham,  n,   182 
Nottinghamshire,  in,   171 
Nottola,  the  word,  n,  116 
Nouveau    Diet.    d'Hist.    naturelle, 

ii,   181,  186 

Nouvelle  Biographic  ginerale,  ii,  87 
Nouvelles    Annales    des    Voyages, 

i,   114,   191 
Novgorod,  i,  305 
Novus  Orbis,  n,  134 
NOYAN  TAKIN,  in,  127 
Nuabah,  i,  306 
Nuachet,  in,  22 
Nubia,  i,  220,  306;    in,  7,   127 
Nubians,  i,  220 
Nuksan,  iv,  259 
NU'MAN,  i,  83 
NUMUGHAN,  in,  127 
Nuovo  Archivio  Veneto,  n,  5,  91 
Nutmegs,  i,  264;    n,  153 
Nuts  of  St.  Gratian,  in,  96,  97 
Nyakot,  in,  22 
Nyas,  n,   149,   168 
Nymbar,  in,  207,  249 ;  see  Nimbar 

Obillah,    Obolla,    I,    84,    85,    86; 

ii.   in 
OCCAM,  ii,  16,  23;    see  OCKHAM 

OCCIONI-BONAFFONS,    G.,    II,    93 

Ocean,  ii,   112;    in,  180 

OCKHAM,  William,  n,  16,  23;  in, 
205 

OCTAI,  iv,  162 ;    see  OKKODAI 

Octorar,  in,  147 

Ocymurn  Sanctum,  ii,   116 

ODO,  Gerard,  in.  33 

ODORIC,  i,  45,  76,  80,  119,  122, 
I27.  X53.  l69,  171,  257,  276, 
279,  301 ;  n,  see  Table  of  Con- 
tents ;  in,  3,  1 1 ;  iv,  258,  266,  268 

ODORICUS,  Ludovicus,  n,  7 

Oech,  R.,  i,  211 

Oechardae,  I,  194,  195 

Oechordas,  Oechardus  R.,  i,  194, 
195,  203 

Oedisius,  i,  217 


Ogan,  rv,  231 

OGUZ  KHAN,  i,  210 

Ohind,  i,  74 

d'OnssoN,  i,  33,  34,  167,  177,  223, 

289,  299;  ii,  105,  144,  178,  180, 

193.    197.    234.    238,    257,   263; 

iii,  107;  iv,  142,  156,  162,  163, 

184.  235 

Oikhardai,  I,   194,   195 
Oitograc,  Oi-togrhaq,  iv,  231 
Oitograch  Gazo,  iv,  230 
OKKODAI,   i,    149-151,    153,    162; 

ii,   201,   234;    in,   33,   34,   113, 

132,  156,  186,  248;   iv,  162,  163, 
O-KO-TA,  i,   148 
OKTAI,  in,  34 ;    see  OKKODAI 
Olachi,  in,  246 
OLAUS  MAGNUS,  n,  208 
Olcholtam,  in,  171 
Oldaraese,  in,  171 
Old  Cairo,  in,  263 
OLDENBURG,  Wilibrand  of,  I,  307 
OLD  GERARDE,  in,   236 
OLD  MAN  OF  THE  MOUNTAIN,  ii, 

257.  259 

Olibanum,  iv,  97 
Olives,  iv,   118 
OLJAI  TARKHAN,  in,  121 
OLJAITU,    i,    121,    166;     ii,    104; 

in,  10,  108-110;    iv,  7 
OLOBET  EBADASCAN,  rv,  213 
Olo  Ot,  ii,  147 
OLOPUN,    OLOPAN,    i,    105,    109, 

no 

O-LO-SSU,  i,  109 
Oltrarra,  in,  147,  148,  156 
OLUGH  BEGH,  i,  273,  284,  300 
Oman,  i,  85,   126,   132,   138,  244, 

253;    ii,  112;   in,  222;   iv,  4,  5 
OMAR,  i,  84;    in,  121 
OMAR  BEN  KHATAB,  ii,  102 
OMAR  FANCHAN,  in,  122 
OMAR  KHWAJA,  HI,  126 
O-mei  Shan,  i,  75 
OMONT,  H.,  ii,  71 
Omyl,  rv,  163,  164 
ONESICRITUS,  i,  14 
Onon,  i,   148 
Onore,  iv,  73 
Onyx,  in,  224 
Ophir,  in,  76 
OPPERT,  in,  262 
Opurocarra,  i,  203 
Orange,  Oranges,  ii,  115;    iv,  239 
Orang  Sakai,  ii,   147 
Orang  Tanjong,  ii,  147 
ORANUS,  iv,  177 
Orbo,  i,  308 
Orchoe,  I,  43 
Orderly  Administration   of  China 


INDEX 


331 


always       strongly       impressed 

Eastern  nations,  I,  134 
Ordos,  II,   10,  244 
Ordu,  in,   161 

Organae,  Orgune,  in,  82,  84 
ORGANAH  Khatun,  iv,  161 
Organci,    I,    304;     in,    147,    148, 

154,  156;    see  Urghanj 
Organisation,  in  Chinese  manner, 

of  states  in  Central  Asia,  i,  98 
Organum,  Orgonum,  i,  287,  289; 

iv,   161 

Orinoco,  in,   196 
ORION,  i,   144 

Orissa,  i,  69,  73,  177;    11,   145 
Orkhon,  i,  64,  248;   in,   19,  55 
Orlando  Innamorato,  I,   173 
Ormes,  n,  no,  112,  117;    in,  65, 

256;    see  Hormuz 
Ormi,  i,  308 
Ormis,  I,  309 
Ormuz,  i,   78 

Orontes,  i,  304;    in,  198;    iv,  95 
Orosana,  i,   195 
OROSIUS,  i,  221 
ORPELIANS,  i,  94 
Orpiment,  in,   166 
Orrhatha,  Orrhotha,  i,  227,  230 
Orte  Bellanda,  in,  171 
Ortus,  ii,  244 
Oryx,  i,  224 

Ossetes,  Ossethi,  11,  223;  in,  185 
Ostriches  with  two  heads,  11,  229 
OTHMAN,  iv,  5 

OTHMAN  BIN  AFFAN,  iv,  130,  131 
Othmani  plums,  iv,  209 
Otrar,  i,  163,  174,  288;    in,  147, 

148 

OTTOKAR,  King  of  Bohemia,  n,  5 
Ottorocorrhas,  Ottorocorrhae,  i, 

194.   195.  203 
Ouch,  i,  99 
Oudh,  in,  85 
Oukaka,  in,  84 
OUSELEY,  iv,   184 
Outchah,  iv,  238 
OVIDIUS  NASO,   Publius,    i,    186, 

305 

Oviedo,  11,   166 
Owair,  i,   152 
Oweke,  in,  84 
Ox  idol,  ii,  138,  169 
OXENHAM,  Atlas,  n,  231 
Oxford,  in,  205,  206 
Oxus,   i,   23,   36,   37,   41,   59,   61, 

72,  98,  104,  191,  192,  230,  248, 

278,  304,   310,   312-8;    in,   82, 

221,     225;       IV,      160,      l82,      184, 

186,  210,  211,  215-7,  2.55.  258 

OZAR,    III,    87 


Pacamuria,  iv,  73 
Pacchino,  iv,  244,  252  ;  see  Peking 
Pachan,  iv,  238 
Pacific  Sea,  iv,  103 
Padaville,  in,  231 
Paddaei,  ii,  173 
Padshah,  iv,   139 
Padua,  ii,  12,  30,  98,  142,  165,  195 
Pa-eul-ch'u-k'o,  iv,  228 
Pagan,  i,  177;    n,  153 
PAGANO  DELLA  TORRE,  ii,  14,  17 
Pagdatine,  i,  34 
Pagi  Islanders,  n,   148,  149 
Pagine  Friulane,  ii,  83 
PAGIUS,  in,  18 

PAGNINI  DEL  VENTURA,  G.  F., 
in,  137,  138,  141,  142,  148, 
229 

Pa  hang,  i,  82 

PAIGHAMISH  FANCHAN,  in,  122 
Paigu,  i,   177;   see  Pegu 
Paijamas,  u,   no 
Paik  tjyei,  i,   257 
Pai-t'a  shan,  n,  220 
Pai-ti-yen,  i,  205 
Pajajaran,  n,   152 
Pakhpos,  iv,  210 
PAKOR,  PAKUR,  i,  94 
Pak  Pattan,  iv,   12 
Pala    and   Ariena   of   Pliny,    not 

the  plantain,  in,  41 
Palabadulla,  in,  233 
Palace  of  Great  Khan   at  Cam- 

balec,  ii,  218  seq. ;  iv,  139  seq. 
PALAEOLOGUS,  Michael,  in,  4,  211, 

230;   iv,  7 
Palam,  iv,   12 
Palambang,   Palembang,   ii,    157, 

161 

Palanka,  in,   162 
Palankin,  in,  241 
Palatine  Library,  Florence,  Cosmo- 
graphia  of,  and  its  real  date,  I, 
176;   MS.  of  Odoric,  i,  60,  94; 
Appendix  II,  ii,  337  seq. 
Palawan,  iv,   158 
Palermo,  i,  115,  144,  145,  241 
Palestine,   i,   119,   120,   143,   220; 

ii,  23;    in,  224;    iv,  3 
Palestrina,  i,   120;    in,  216 
Paliana,  i,   195 
Palibothra,   Palimbothra,   i,    183, 

190,  194 

PALISHANU,  iv,  205 
Paliuria,  iv,  78 
PALLADIO,  G.  F.,  ii,  85 
PALLADIUS,   i,   33,    117,    118;     ii, 
227,    229,    247,    248;     in,    15, 

53.  55 
PALLAS,   Voyages,  n,  223 


332 


INDEX 


PALLEGOIX,  i,  132 

Palm   leaves    used    to    write   on, 

in,  242;   iv,  71 
PALUDANUS,  i,  184;    in,  236 
Pa-lu-ka,  iv,  231 
Palur,  iv,  78 

Palus  Maeotides,  i,  305;    in,  81 
Pamech,  iv,  217 
Pamir,   i,   40,   61,    192,   248,   313, 

314;   111,221,222;  iv,  181,  182, 

184,   186,  211,  216,  217,  219 
Pamir-i-Wakhan,  iv,  211 
PAMPHILA,  i,  197,  198,  199 
Panam6,  iv,  78 
PAN  CH'AO,  i,  40,  42,  43,  50,  57; 

iv,  188,  231 
Panche,  II,   117 
Panchshir,  Panjshir,  n,  263  ;  rv,  9, 

209,  255-9 
Panconia,  Pancovia  (Pegu),  I,  177, 

267 

Pandarani,  n,  10,  133;    iv,  77 
Panduah,  Pandua,  iv,  83,  85,  154 
PAN  HIONG,  i,  41 ;  Iv,  231 
Pan  hwei  tien,  iv,  141 
Panichiero,  in,   146 
Panja,  i,   313,  314;    iv,  211 
Panjalin,  n,   161 
Pansala,  in,  234 
Pan  She  Ta  Tchen,  iv,  239 
Panteh,  n,  156 
Panten,  n,  155,  156 
Pantheon  of  GODFREY  of  Viterbo, 

in,  240 

P'an  tou,  i,  23 
P'an-tsu,  i,  23 
PAN  YONG,  i,  41 ;    iv,  231 
PAOLINO,    I,    220;     n,    132,    135, 

173;    in,  218;    iv,  172 
PAOLO,  Dr.,  i,  240 
Paoting  fu,  n,   152 
Pao  yew  cheng,  n,  210 
Papas,  i,   1 08 
Paper   Currency,    n,    196-8,    240; 

in,  149-151;    iv,  112 
Papsi,  i,   1 08 
Paracels,  n,   183 
Paradise,  in,   196-198,  220 
Parasol,  in,  256 
PARASTER  KHAN,  in,  26 
Paravanor,  iv,  78 
Parco  di  Li  via,  in,   171 
Pardadariyah,  iv,  139 
PARDESSUS,  i,  20 
PAREBANDI,  in,  69 
Paremporam,  iv,  78 
Paris,  i,   1 20 
PARIS,  Matthew,  in,   18 
PARKER,  E.   H-,  i,   142;    n,   193, 

232 ;  iv,  269 


PARKES,  Harry  S.,  i,   10 

Parliament  of  Friuli,  n,  4,  21 

Parocco  (Baroch),  in,  76-8 

Paroche,  11,   117 

Parrakad,  iv,  79 

Parrocia,  the  word,  in,  165 

PARROT,  Prof.,  n,   102 

Pars,  i,  99 

Parshiam,  i,  307 

Parsis  in  China,   i,    58,   112;    iv, 

130 

PARTA  of  Edessa,  i,  95 
Parthia,  i,  23,  41,  189 
Parthians,  I,  23,  52,   102,  216 
Parthura,  I,  23 
Parti,  i,  228 
Partridges,  n,  99 
Parvata,  i,  242 
Parwan,   iv,   9,   21,  22,  180,  183, 

209,  211,  255,  256-9 
Paryan,   iv,   256,   258 
Pasalain,  i,  308 
Pasargadae,  in,  232 

PASCHAL  or  PASCAL  of  Vittoria,  11, 
98;  in,  31,  32,  35,  55,  81, 

83,    85,    212 

Pascherti,  i,  307,  308 

Pasei,  ii,   149 

Pashai,  iv,  9,   139,  258 

Passaur,  iv,  203 

Passes  of  Hindu  Kush,  note  on, 
n,  255 

Pass  of  Siking,  in,  117 

PA-TA-LIK,  i,  55 

Pataliputra,  I,  69 

Pa-tan,  i,  81 

Patani,  11,  155 

Patefula,  iv,  172 

PATKANOV,  K.  P.,  i,  164 

Patlam,  iv,  32,  33,  34 

Patna,  iv,   76 

Patria  del  Friuli,  n,  82,  89 

PATRICIUS,  i,  26 

Pattan,  in,  63;   iv,   173 

Pattan  Fattan,  in,  70 

PATTERSON,  B.  C.,  i,  121 

Patti,  in,   169 

Patuk,  ii,  252 

PAUSANIAS,  i,   16,   21,   52,   202 

PAUTHIER,  G.,  i,  2,  7-10,  28,  30, 
31,  41-5,  47-57.  7°-2,  79,  80, 
82,  91,  95,  96,  99,  103,  105, 
107-110,  112,  114,  117,  131, 
132,  134,  141,  165,  177,  237, 
273,  278,  280,  285,  291,  295, 
299,  302,  303,  309,  314;  ii,  165, 
177,  178,  184,  192,  198,  205, 

210,  211,     213,     215,     2l6,     219, 

220,  234,  238,  244,  245 ;    iv,  4, 

159,  162,  189,  238 


INDEX 


333 


PAVET  DE  COURTEILLE,  i,  84,  137; 
ii,  236 

Paychinor,  I,  309 

PEACOCK,  11,  255 

Peacocks,  n,  222 ;    in,  250 

Pearls,  n,  146,  169;  n,  225;  in, 
1 68 

Pe  Che-li,  i,  278;  n,  213;  in,  128 

PE  CHEN,  iv,  231 

Pechin  (Peking),  i,  239 

PECHINEGS,  i,  244,  245,  247 

Pedaggio,  in,  144 

Pedir,  i,  124;    n,  149 

PEDRO  JUAN,  in,  26 

Peepul  tree,  in,  242 

PEGOLOTTI,  F.  Balducci,  i,  159, 
172,  229;  ii,  101,  102,  130, 
137,  146,  154,  157,  192,  196, 
197,  221 ;  in,  48,  82,  85,  97, 
99,  137-171,  263 ;  iv,  241 

Pegu,  i,  124,  128,  151,  177,  183, 
228,  243;  n,  161,  1 66;  in, 194; 
iv,  201 

Pegua,  the  word,  in,  41 

PEHLVAN  SsuLLAn,  i,  278 

Pel  ho,  in,   115 

Pel  lin,  i,  105,  106 

Pein,  i,  251;    iv,  189,  190 

Pei  p'ing  fu,  ii,  216 

Pei  shi,  in,  1 86 

Pei  t'ing,  i,  59,  62;  in,  55;  iv, 
141,  237 

Pe  Kiang,  iv,   121 

Pe  King,  I,  93,  114,  122,  147, 
148,  150,  153,  169,  173,  181, 
258,  278,  285,  313;  n,  10,  177, 

192,     2O5,     213,     2l6,     220,     227, 
234,     236,     249;      III,    3,     13,     22, 

115,  117,  128,  190,  216;  iv,  44, 

140,    150,    169,    180,    181,    235, 

236,  239,  243,  252 
Peling,  ii,   147 
PELLETZ,  Joann.  de,  in,   14 
Pelliceas    and   Filiceas,    Scripture 

criticism  by  Marignolli,  in,  227, 

241 
PELLIOT,  Paul,  i,  5-8,  32,  45,  53, 

63,   64,   81,   88,   89,    105,    108- 

110,    113,    114,    116,    129,    136, 

215,  278,  318;  ii,  168,  173,  210; 

in,     15,     126,     127,    182,    214; 

iv,  170,  228,  230,  231,  267,  268, 

270,  271 

Penances  of  Hindus,  ii,  143 
Penta,  Pentam,  i,  301;    n,  157 
Pentapolis,  i,  221 ;    iv,   141 
Penthexoire,  n,  244 
Pen-is 'au  Kang-mu,  i»  109;  iv,  98, 

101 
Pepper,  i,   225,  227,  253;    ii,  34, 


129,    130,    132,    133,    136,    153, 

154;    in,  62,  217 
Pera,  in,   164,  165,  211 
Perak,  iv,  99 
Perath  Mesenae,  in,  22 
Peregrinatores  Medii  Mvi  Quatuor, 

see  LAURENT,  J.  C. 
PEREGRINE  of  Castello,  in,  10,  28, 

7i.  73 

Perepen  Angarry,  iv,  78 
Perescote,  i,  293 
Pergunnah,  iv,   153 
Perhe,  I,   177 
Periapatan,  iv,  35 
Periaville,  in,  231 
PERIEGETES,  see  DIONYSIUS 
Perim,  iv,  64 
Perimula,  iv,   157 
Periplus,  i,  43,  227,  254 
PERITCHEHREH,  i,  9 
Periyar,  n,   134 
Per]  an,  iv,  256 
PEROZES,  i,  96,  205 
Persarmenians,  I,  220 
Persepolis,  ii,  10,  108 ;    in,  232 
Persia,  i,  74,  84,  85,  92,  94,  95, 

96,  98-104,  112,  178,  215,  218, 

220,    227,    231,    238,    248,    272, 

293,  309;    ii,  164;    in,  22,  69 
Persian  Gulf,  i,   83,   85,  88,   146, 

215,  227,  304;   n,  10,  in,  112, 

180 

Persian  Song,  iv,  133 
Persians,  i,  89,  102,  204,  205,  245; 

ii,  98;    in,  16,  186 
PERTZ,    Archiv,    ii,    44,    45,    48, 

49 

Peru,  ii,  262 
Perugia,  i,   156;   in,  75 
Perum,  I,  305 
PERUMAL,  ii,  130;    in,  69 
PERUZZI,  in,  140 
Pervilis,  ill,  231 
Pesadone,    Pasidum,    Pasidonum, 

in,   144 

Pescamor,  I,  309 
Peshawar,    i,    73,    242 ;     iv,    180, 

181,  203-6,  249 
Pesth,  i,   152 
Pe  tai,  i,   146;   ii,   177 
PETER  of  Abano,  in,  6,  195,  196 
PETER  of  Florence,  in,   ii,   100 
PETER  of  Lucalongo,  I,   170;   in, 

55 

PETER  of  Provence,  in,  32 
PETER    of    Sienna,    ii,    117,    119, 

125;    in,  76 

PETER,  Indian,  Friar,  in,  212 
PETER  the  Tartar,  i,  167 
PETER  DELLA  VALLE,  ii,  113 


334 


INDEX 


PETERMANN,    Mitt.,   i,   218,    288, 

289,  310;    ii,  262 
PETIS  DE  LA  CROIX,  i,  212,  283, 

293.  305:  ii.  105.  197;  iv,  142, 

163,  233,  238,  256 
PETLIN,  Evesko,  n,  250 
Petra,  i,  43 
Petri,  i,   184 

PETRUS  RODULPHIUS,  11,  12,  21 
Pe  tsi,  i,  257 

PETZIGAUDIAS,  loannes,  i,  48 
Peudefitania,  in,  40;    iv,  76 
PFEIFFER,  Ida,  in,  194 
Phalacrocorax  sinensis,  n,  189 
Pharan,  I,  221 
PHARAOH,  i,  151 
Phari,  n,  224,  252 
Phasianus  lanatus,  II,  186 
Phasis,  i,  212 
Phazania  (Fezzan),  i,  220 
PHEITOLI,  i,  54 
PHILEMON,  i,  189 
PHILIP,  Christian  Mandarin,  i,  236 
PHILIP  the  Physician,  in,  17,  18 
PHILIP,   Prior  of  Dominicans   at 

Jerusalem,  in,  18 
PHILIP  III,  iv,  199 
PHILIP  the  Fair,  i,  120,  166,  167 
PHILIP  of  Valois,  in,  37 
Philippine  Islands,  n,  174;  rv,  160 
PHILIPPS  and  GORRES,  in,  5 
PHILIPPS,  W.  R.,  11,  142;  in,  253 
PHILLIPS,  Geo.,  i,  48,  77,  79,  86, 

87;    ii,   168,   172,   183,   186 
PHILO,  i,  221 
PHILOSTORGIUS,  i,  221 
PHILOSTRATUS,  n,  240 
PHINEAS,  m,  267 
PHIRADAM  SCHYECH,  iv,  124 
Phison  R.,  i,  227;    in,  197,  224, 

225 

Phoca,  i,  225 
Phocaea  Nova,  in,  43 
Phoenicia,  i,  220;   in,  236 
Phoenix  Fructifera,  iv,  70,  71 
Phokpochengra,  ii,  249 
Photius,  i,   14,  221 
Phrygians,  I,   102 
Phryni,  I,   17 
Piaceri,  Fiume  di,  n,  263 
Piada,  Piaddae,  I,  195 
Pian  fu,  i,  285 
Pian  la  Magione,  I,  156 
Piazza,  in,  144,  145 
Piazza.  Ballaro,  I,  241 
Picco,  in,  157 
Pi  chan,  rv,  238,  239 
Pijan,  iv,   191,  234,  238 
Pi  sha,  iv,  222 
Pi  Shan,  iv,  223 


P'ien  Hang,  in,  128 
Pien  Yi  tien,  i,  72 
Pietra  Santa,  in,  255 
PIEVTSOV,  i,  311 

PlGAFETTA,   II,    l62,    163;     II,   2O8 ; 

iv,  146 
Pigeon  Island,  rv,  35 

PlLACORTE,    II,    21 
P'l-LO-KO,    I,    6l 

Pi  LOU  SSE,  Pi  LU  ssu,  i,  96,  97 
Pima,  i,  251 

PlMENTA,    N.,    IV,    199 

P'ing  ling,  i,  40 
Ping  yang  fu,  i,  285 
PINHEIRO,  Em.,  iv,  173,  183,  203, 
254 

PlNKERTON,    I,    125 

Pinna  squamosa,  n,  243 ;    iv,  267 
PINTO,    F.   M.,   i,    122,    124;     ii, 

33,  205;    in,  221,  223 
P'i  pi,  in,  149 
Pirabar,  n,  132 
PIREBANDI,  in,  69 

PlREZ,    I,    1 80 

Pirs,   traditions  of,  in  Silhet,  iv, 

153 

Pisa,  n,  12,  122;    in,  244 
PISANUS,  Barth.,  ii,   16 
Pisga,  i,  307 
PISHING,  i,  295 
Pishpek,  i,  288 
Pistachios,  in,  167 
Piyadahs,  iv,   136 
PIZARRO,  i,   170 

PlZZIGANI,    III,    l6l 

PLANO    CARPINI,     John    of,    see 

CARPINI 

Plantain,  ii,   150;   in,  236 
PLATO,  i,  134 
PLAYFAIR,  ii,  205,  208 
PLINY,  i,  15-7,  21,  22,  184,  185, 

192,     196-9,     224,     228,     254, 

315;     ii,    33,    208,    217,    263; 

in,  259 
Plum,  iv,   109 
Po,  ii,   195,  213;    in,  12 
Pochang,  i,  177 
P6  chang  tze,  iv,  141 
Poggi  Islanders,  ii,   147,   148 
POGGIO  BRACCIOLINI,  i,  174-8 
Pohwan,  iv,  231 
Poison,  ii,  157,   158 
Poland,  in,  247 
Pole  Star,  in,  195 
POLI,  the  three,  i,  169 
Poliars,  in,  259 
Polin,  i,  45 
Poliu,    Great   and   Little,    i,    71 ; 

iv,  267 
POLLARD,  A.  W.,  ii,  78 


INDEX 


335 


POLO,  Maffeo,  I,  277 

POLO,  Marco,  I,  2,  76,  81,  82,  87, 
89,  93,  105,  in,  114,  117-9, 
121,  128,  131,  139,  141,  144, 
150,  152,  153,  161,  165,  167, 
168,  173,  175,  180,  181,  214, 
249,  251,  257,  267,  273,  277, 
283,  285,  290,  291,  294,  296, 
301-4,  309,  313;  n,  24,  26,  33, 
35,  98,  103,  106,  107,  1 12-6, 
129,  130,  132-4,  139,  140,  146, 
149-153,  156,  157,  159,  162-4, 
168-170,  172,  174,  177,  182,  183, 
186,  192,  193,  198-201,  209, 
210,  212-4,  216,  217,  219,  220, 
224,  227-9,  232,  234,  236,  239, 
240,  242,  244-8,  250,  253,  255-8, 
261,  263,  264;  in,  18,  187,  194, 

195.  253;    iv,   3,   4,    137,    149, 
159,    186,    188,    189,    198,    2ii, 
238,  241 

POLO,  Nicolo,  i,  168 
Pololo,  i,  313 
Polorbech,  HI,   162 
Poltava,  i,  305 

Polumbum,  n,  117,  125,  129,  131, 
137 

POLYBIUS,    II,    153 

Polypodium  barometz,  n,  242 
Pomegranates,  n,   107 
POMPONIUS    MELA,   i,    i,    15,    16, 

196,  197;   II,  252;   HI,  222 
Ponani,  iv,  78 
Pondicherry,  iv,  69 
PONTANO,  lacobo,  i,   232 
Ponteamas,  n,   156 
PONTICO  VIRUNIO,  n,  76 
Pontus,  i,  183,  221 ;  n,  98;  in,  81 
Pootoo,  n,  184;    HI,  269 

Pope,  of  the  idolaters,  n,  250  ;  HI, 
93 ;  of  the  Mahomedans,  HI, 
250;  considered  immortal,  in, 
216 

POPE,  the  Poet,  n,  240 

Pope,  i,   1 08 

Poperti,  i,  307 

POPOV,  iv,   141 

POPPO,  Wolfgang,  n,  4 

Population,  of  China,  vast,  n,  178; 
HI,  95.  213,  228;  of  Cansay,  n, 
194;  of  Shensi,  n,  247 

Porca,  iv,  79 

Porcelain,  iv,  109,  121 

Porcelain  phials  from  Egyptian 
tombs,  i,  10 

Pordenone,  11,  3,  5,  7,  19,  21 

Port  Customs  in  China,  iv,  115 

Portenau,  n,  5 

Porto  Pisano,  I,  305 

Portrait  of  Strangers,  iv,   115 


Portraits  of  Odoric,  n,  21 
Portraiture,   Chinese   skill   in,    iv, 

114 
Ports   of    Malabar,    decay   of,    rv, 

26 ;   list  of  medieval,  iv,  72 
Portuguese,    first    arrival    of,    in 

China,  i,  180 
Portulano   Mediceo,    I,    301,    309 ; 

in,  147,  148 
Portus  Naonis,  n,  5 
PORUS,  King,  ii,   114 
PO-SI-LI,  i,  44 

P'o  sse,  Po  ssu,  i,  89,  95,  97,  99 
POSTERIOR  WEI,  i,  62 
Posts,  system  of,  in  China,  n,  233 ; 

in,  92 

PO-TO-LI,  i,  44,  54,  55 
Potsu,  i,  314 

POTTINGER,  Eldred,  iv,  208 
Pou  lu,  i,  71 ;    iv,  267 

POUTIMSTEFF,    I,    288 

Poyang,  n,  212;    iv,   129 

Po  yeh,  n,   152 

PRABU  KANYA  KANCHANA  WUN- 

GU,  ni,  193 
Prague,   HI,    199,    200,    201,    203, 

204,  207,  227,  259,  264 
PRAJNA,  i,  112,  113 
PRAPANCA,  11,  156 
PRASRINMO,  n,  251 
PRATAPA  VIRA  RUDRA  DEVA,  in, 

70 
PRESBYTER  COHEN,  in,   26;    see 

PRESTER  JOHN 
PRESTER  JOHN,  i,   116,   155;    n, 

244,  245,  257;   HI,  15-21,  25-7, 

47,  222-4;    iv,  177 
PRETIOSUS  JOANNES,  HI,  26;    see 

PRESTER  JOHN 

PRIDHAM,  11, 171 ;  in,  231,  233,  235 
PRIMAUDAIE,  Elie  de  la,  i,  305 
PRINSEP,  Tibet,  n,  249 
Printing  in  China,  i,  295,  298 
PRISCIANUS,  i,   183,  201 
Probatica,  in,  240 
PROCOPIUS,  i,  24,  46,  203,  204,  221 
Prome,  i,   177 
PROPERTIUS,    Sextus   Aurelius,   i, 

186;    n,  140 
Prophecies  of  Latin  Conquest  of 

India,  in,  80 
Propontis,  n,  98;   in,  81 
PROU,  M.,  iv,  270 
Provence,  HI,   144 
Provinces    of    the    Great    Khan's 

Empire,   i,    231;     twelve,    246; 

list  of  them,  in,   125  seqq. 
PRYSE,  W.,  Rev.,  iv,   152,  154 
PSEUDO-CALLISTHENES,     i,     304 ; 

HI,  219 


336 


INDEX 


PSEUDO-ODORIC,  n,  22 

Ptolemais,  i,  221 

PTOLEMIES,  i,  220 

PTOLEMY,  Cl.,  i,  4,  6,  11-16,  22, 
93,  no,  143,  146,  159,  176,  183, 
184,  187-192,  194,  195,  203,  213, 
217,  227,  228,  241,  254,  286; 
II,  112  ;  in,  23,  27,  184,  197,  247, 
263;  iv,  228 

Pu-cheng,  n,  163 

Pucian,  Puccian,  iv,  237,  238 

Pudopatana,   I,   228 ;    iv,   65,   69, 

76 

Pudripatara,  iv,  76 
Pugman  Range,  iv,  255 
Pu  hwan,  iv,  231 
Pu  ku  chen,  I,  59 
PU-LA,  in,   12 
PtiLAD  CHINGSANG,  in,  in 
PULAKOMA  BAZAE  LACHA,  i,  77 
Pu-lam,  Pu-lan,  I,  45 
Pulisanghin,  in,   17 
PULLE,  G.,  i,   157 
Pulo  Condor,  Pulo  Condore,  I,  78, 

128,  129;    n,  183;    iv,  159 
Pulovois,  ii,   174 
Pulowei,  11,   174 

Pulse,  Chinese  skill  in  the,  I,  159 
Pulu,  i,  71 
Pu-lu-sha-pu-lo,  i,  74 
Pumpkin  Island,  i,   129 
Punjab,  i,   146,  292;    iv,  203 
Punkahs,  11,   113 
PURANVAR  SHAIKH,  iv,  166 
PURCHAS,  i,  33,  182 ;    ii,  35 ;    iv, 

193 
Purchase  of  children  to  bring  up 

as  Christians,  in,  46,  55 
Purgatory,  in,   198 
Purshavar,    Purushavar,    Purusa- 

pura,  i,  74 ;    see  Peshawar 
Purslain,  i,  246 
Purut,  i,  71 
Puryan,  iv,  256 
P'u  SA,  i,  62 
Pusse  (Persia),  I,  98,  99 
Putlam,  i,  226 
Pygmies,  n,  207,  208 
Pyramids,  iv,  45 
Pyramus,  in,   160,  221 

Qa'an,  I,  149;    see  Kaan 

Qala'h,  i,  253 ;    see  Kalah 

Qala'i,  i,  253 

QALIN  B.  AS  SACHIR,  i,  138 

Qalmaq,  i,  281 ;    see  Kalmak 

Qamju,  i,  258 

Qamul,  i,  249;    see  Kamul 

Qanun,  I,  33,  256 

Qaqola,  iv,  96,  157;   see  Kakula 


Qarawul,  i,  274;    see  Karaul 

Qaschi,   II,    106 

Qashan,  ii,  106,  107;   see  Kashan 

Qayl,  i,  273,  286 

Qazwin,  ii,  258 

QAZWINI,  i,   138,   139 

QIR  THAY,  iv,   133 

Qomul,  iv,  239 ;    see  Kamul 

Quang-binh,  n,  163;    see  Kwang 

binh 
Quantone,     iv,     245,     251 ;      see 

Canton 

QUATREMERE,  Et.,  I,   34,    149,    152, 

165,    167,    179,    246,    271,    275, 

276,   278,   280-2,   286-8,   313; 

ii,  105,  193,  195,  197,  201 ;   in, 

108-133;     iv,    138,    166,    193, 

201,  216 

Quedda,  Queddah,  i,   127,  253 
Quelinfu,  ii,  205 
Quengianfu,  ii,  246;    in,   127 
Quesitan,  n,  228 ;    see  Kie  sie 
QUETIF,  in,  5,  37,   177 
Quiloa,  iv,  4 
Quilon,  ii,  129,  130,  133,  191,  218, 

220;   iv,  79 
Quinsai,  I,  89,  180,  267,  268;    ii, 

192,    193,    198;     in,    126,    148; 

see  Hang  chau 
Quisci,  i,  144;    see  Kish 
Qum  Aryq,  iv,  228 
Qum  bashi,  iv,  228 
Qum  tura,  iv,  231 
QUOLIBEY,    i,    301 ;     in,    5 ;     see 

KUBLAI 

Quotan,  iv,  222,  253 ;   see  Khotan 
Qyzyl,  iv,  231 ;    see  Kizil 

Raba,  HI,  145 
Rabat  Lodansa,  iv,  230 
Rabban,  i,  109;    n,  118 
RACHIAS,  i,  200 
Radix  China,  I,  292 
RADLOFF,  i,  64 ;  iv,  269 
RAFFLES,  n,  151,  173,  174 
Rahma,  Rahman,  i,  243 
Rahmaniya,  Ramaniya,  i,  243 
Rai,  i,  309;    ii,  257;    in,  22,  23 
RAINALLUCI,  Petrus,  de  Vico  Cor- 

bario,  ii,   12 
Rainstones,  i,  246 
Raisins,  i,   165,   166 
Raithu,  i,  221 
Ramanancor,  iv,  35 
Ramdyana,  n,  151 
Ramgulis,  iv,  204 
Ramgunga,  iv,   18 
Ramin,  n,   146 
Ramisseram,  in,  67 
Ramnad,  ii,  140;  in,  65,  67;  iv,  35. 


INDEX 


337 


Ramni,  Ramny,  n,   146-8 
RAMUSIO,   i,    131,    175,    179-181, 

184,  218,  270,  290,  296;   n,  25, 

28,  31,  32,  77,  78,  94,  96,  134; 

in,  259 ;    iv,  234 
RAN,  in,  126 
Rangoon,  i,  243 
Raphidin,  i,  221 
Rasalain,  i,  308 
RASHIDUDDIN,   i,    135,    152,    153, 

167,  246,  272,  307-9;    n,   133, 

146,    177,    179,    180,    228,    231, 

232,   246;    in,   21,   24,   30,   54, 

107-133,  186;   iv,  133,  176,  241, 

242 

Ratnapura,  in,  233 ;   iv,  33 
Rats,  n,   116 
Ratu  Dewa,  in,  193 
Ravend  Cini  (Rhubarb),  I,  293 
Ravenna,  in,  247 
RAVERTY,  i,  140 
Rawalpindi,  iv,  203 
Rawand-i-Chini  (China  Rhubarb), 

i  293 
RAWLINSON,  G.,  i,  8;  n,  153,  164; 

in,   158,  259 
RAWLINSON,  Sir  H.,  i,  84,  99,  149, 

192,    308,    311;     n,    102,    in, 

232;    in,  23 
RAYMOND  of  Provence,  Friar,  in, 

32,  33 

RAYMOND  DELLA  TORRE,  11,  8 
Razichitis,  in,  22 
Rebat,  iv,  177 
Recueil  des  Historians  des    Crois- 

ades,  i,  260,  262 
Recueil  des  Historiens  des  Gaules, 

i,   162,  263 
Recueil  de   Voyages  Soc.  Giog.,  i, 

156;  11,  28;    see  AVEZAC,  d' 
Red  River  (Araxes),  n,   102 
Red  River  (So'ng  koy),  i,  6 
Red  Sea,  i,  88,  199,  200,  221,  306; 

in,  27,   180;    iv,  3,  4 
REES,  Cyclopaedia,  11,  153,  154 
Regio    Feminarum,    i,    303 ;     m, 

194 

Reg  Rawan,  11,  263 
Regruwan,  n,  262,  263 
REHATSEK,     Edward,     i,     271-4, 

277-9,  281-7 
Rei,  Land  of,  i,  293 
REINAUD,   i,   n,    16,   21,   31,   52, 

70,  74,  83,  84,  86,  90,  98,  114, 

125-8,  131,  133,  138,  228,  241, 

243,  248,  253,  254-6,  285;    ii, 

133,  196,  208;    iv,  5,   137,   152 
REISKE,  i,  255 
REJAM,  i,  151 
Rejang,  11,  25,  150,  151 

c  Y.  c.  iv. 


Rekem,  i,  43,  52 

Relations  des  Voyages  par  les  A  rabes, 

i,  257;    ii,  149 
Religious  Houses  in  Scotland  and 

England  supplying  wool,  in,  170 
REMUSAT,  Abel,  i,  i,  20,  23,  41,  51, 

70,  71,  83,  90,  92,  96,  98,  100, 

107,    165,    166,    191,    195,    209, 

223,  272;   n,  156,  163,  164,  201, 

208 

RENAN,  i,  107 

RENAUDOT,  Eusebe,  i,  31,  125,  127 
RENNELL,  i,  310;   in,  262 
RESED,  i,  129 
Resengo,  ii,   150,   151 
REUILLY,  Tibet,  ii,  250 
Revatikshetra,  i,  254 
Revesbi,  Revesby  Abbey,  in,  171 
Revolving  Pagoda,  i,  277 
Revue  Critique,  n,   73,  83,   142 
Revue  de  Geographic,  ii,  83 
Revue  des  Questions  scientifiques , 

n,  83 
Revue    du    Monde    musulman,    ii, 

135.   199 

Revue  historique,  n,  5,  82,  83,  89 
Revue    des    Traditions  populaires, 

i.  74 

Rewa,  i,  74 

Rey,  i,  246,  309 

Rhabana,  i,   195 

Rhaptum,  I,  213 

RHEEDE,  i,  185,  225;    in,  236 

Rhinoceros,  I,  222,  243;    ill,  42 

Rhio  Strait,  n,  157 

Rhodes,  i,  190;    in,  166 

Rhoncosura  (palm  wine),  i,  225 

Rhubarb,  i,  269,  290,  292;   ii,  247 

Rhyming  double  names,  i,  150  seq. 

Riau,  n,   156 

RICCI,  Matteo,  I,  121,  182,  239; 
ii,  216;  in,  255;  rv,  171,  178- 
181,  198-200,  209,  227,  236, 
244-6,  248,  250,  253,  254 

Rice,  in,  1 66 

Rice-Wine,  i,  276;  ii,  199;  see 
Darasun 

RICH,  ii,   108;    in,  262 

RICHARD,  S.  J.,  n,  213 

RICHARD,  Archbishop  of  Nazareth, 

III,    200 

RICHARD,  Bishop  of  Armelec,  HI, 

32,  33,  212 

RICHARDSON,  ii,  197,  200 
RICHARDSON,    Dr.,    Traveller    in 

Burmah,  iv,  201 
RICHTHOFEN,  Baron  F.  von,  i,  3, 

5,  83,  192,  193 ;   iv,  266 
RICOLD  of  Montecroce,  i,  170;  n, 

22;   in,  260;   see  MONTECROCE 

22 


338 


INDEX 


RIEU,  Cat.  Pers.,  i,  140 

Right,  left,  and  centre,  Masters  of 
Chinese  titles,  i,  135 

RIPA,  Father,  II,  131,  181,  188, 
199,  236 

Risam,  i,   151 

RITTER,  i,  81,  191,  286,  293,  307; 
II,  135,  141,  245;  in,  216,  221, 
222;  iv,  182,  186,  190,  194, 
216,  217,  219,  229,  233,  255 

Rivalse,  in.  171 

Rivaulx,  in,   171 

River  of  China,  iv,  108 

Rivers  of  Paradise,  in,  198,  220 

Rivers  from  a  common  source, 
frequent  allegations  of,  in,  221 

Rivista  friulana,  n,  88 

Roasting  of  pepper  denied,  in,  217 

Robaihat,  in,   192 

ROBERT,  King  of  Naples,  in,  140, 
214 

Robinson  Crusoe,  n,  244,  255 

ROCHA,  Felix  da,  i,  313 

Roche  Abbey,  in,  171 

ROCKHILL,  W.  W.,  i,  85,  116,  117, 
149,  156.  157.  159-161,  233, 
288;  n,  144,  169,  200,  223,  224, 
234,  237,  245,  247,  253,  258, 
261,  265;  in,  18,  20,  186;  iv, 
4.  164,  235,  271 

Rock-salt,  i,  68;  11,  104;  iv,  5, 
39 

ROCN  UDDIN  KHURSHAH,  i,  153 

RODULPHIUS,  Petrus,  n,  12,  21 

ROGER  II,  of  Sicily,  i,  141 

Roha  creek,  i,  254 

ROHRBACHER,    II,    88 

ROLANDUS  PATAVINUS,  n,  153 
Roman    Empire,    Chinese    know- 
ledge of,  ii,  35  seq. 

ROMANET    DU    CAILLAUD,    I,      122; 

ii,   166,   174,  214 
Romania,  i,  101,  212;   ii,  98;   in, 

153,  167,  169 

Romans,  i,  197,   199,  204,  221 
Rom.  of  Nat.  Hist.,  n,   161 
Rome,  i,  44,   120,   216;    m,  247, 

255,  266 
Ronda,  iv,  38 
Rosa  sinensis,  I,   198 
ROSE,  Sir  Hugh,  iv,  22 
Ross,  E.  D.,  i,  314;    iv,  160,  193 
Rossia,  i,  305 
Rosso,   Fiume   (Araxes),    ii,    102; 

in,  164 

Rostaor,  I,  305 
Rostov,  i,  305 
Rotin,  n,   161 
Roukn  Eddin,  ii,   197 
Roussie,  i,  263 


ROUSTOUM,  i,  99;    see  RUSTUM 
Rozdt  ul  Jandt,  ii,  197 
RUBEN,  RUPEN,  i,  109 
Rubeo,  i,  307 

RUBEUS    PlNZANUS,    III,    l8l 

RUBRUQUIS,  William,  i,  116,  149, 
152,  156,  158,  160,  161,  163, 
164,  209,  210,  272,  287-9;  ii, 

40,    98,    102,    144,    199,    200,    222, 
224,     234,     237,     240,     252,     258, 

261,  263,  264 ;  in,  18,  20,  22,  25, 

81,  83,  125,  146,  185,  212,  216; 

iv,  70,  161,  230,  233,  235,  271 
Ruby,  n,   169,   172 
Ruby  Mines,  I,  317 
Rudbar  Mountains,  n,  258 
RUDOLF  of  Hapsburgh,  n,  5 
RUDRAMA  DEVI,  in,  70 
Rufford,  Rufforte,  in,   171 
Ruhmi,  i,  243 
Rukh,  ii,  117;    iv,  146,  147 
RuKH-UD-DfN  KAI-HAUS,  iv,  85 
Ruknaddin  Abishari  Fanchan,  in, 

126 

Rum,  i,  45,  57;    ill,   125;    iv,  38 
Rum  and  Farang,  distinctive  use 

of,  iv,  38 
Rumford,  in,   171 
Rumis,  iv,   175 
RUMPHIUS,  n,   161 
Ruotolo,  in,   157 
RUPEN  of  Armenia,  in,   139 
Rupya  dvipa,  n,   151 
Russia,  i,  264;    ill,   186 
Russians,  I,  245,   283;    n,   177 
Russians  in  Central  Asia,  I,  288, 

289,  310,  311,  317;   see  VALI- 

KHANOFF 

Rustam  Khail,  iv,  255 
RUSTUM,  i,  10,  99 
RUSTUM,  Mirza,  i,  286 
RUYSBROEK,  see  RUBRUQUIS 
RYMER,  Foedera,  I,  166 

SAAD-UD-DfN,    III,    108 

Saba,  or  Sava,  in  Persia,  n,  106, 
107 

Saba,  or  Sheba,  Queen  of,  i,  218; 
ii,  31,  107;  in,  220,  240,  241, 
258,  259,  264,  265,  267 

Saba,  Island,  I,  123,  191-4,  196 

SABAR  ISHU'A,  i,   108 

Sabba,  ii,  31 

Sabju,  in,  131 

Sacae,  i,   196,  208 

SACCHIENSE  (PORDENONE),  ii,  21 

SACHR,  iv,   130 

Sacred  Tooth,  i,  67 

Sacrithma,  iv,  214,  216 

SACY,  de,  i,  90,  220;    ii,  104,  141 


INDEX 


339 


Sadaj,  i,   185 

Sadchu,  i,   143 

SADIK  ISFAHANI,  i,  33;    iv,  8,  235 

Sadinfu,  i,  278,  285 

Sadkawan,  iv,  82,  84-6 

SADOZAI  Dynasty,  iv,  207 

SADR-UD-DIN,  in,  108 

Sadr-ul-Jihan,  iv,   138,   141 

Safed  Chir,  iv,  256 

Saffi,  Sea  of,  n,   108 

Safflower,  in,   166 

Saffron,  i,  228 

Sagae,  i,   196 

Sagatin,  i,  308 

Saggio,  in,   157 

Saghanian,  I,   315,   316 

Saghar,  iv,  23 

Sagharj,  iv,   138,   141 

Sagina,  in,  41 

Sago,  ii,  26,  34,  158-160 

Sagus  Rumphiana,  11,   160 

Sagwire,  11,   157 

Sahadji  Hindi,  i,   185 

Sahra,  11,   154 

Saianfu,  I,   167 

Sai-Arik,  iv,  229 

SAID  ALI,  iv,   190 

SAIDUDDAULAT,  in,  108 

SAIFUDDIN,  in,   126 

Saimur,  I,  227,  253,  254 

SAINSON,  C.,  11,   163 

St.  James,  n,   142 

St.  John,  ii,  162 ;   in,  44 

St.  Mark's  Library,  n,  27,   130 

SAINT-MARTIN,  Arminie,  and  ed. 

of  LEBEAU,    i,    3,    20,    49,    54, 

93-6,  210;    in,  24 
Saint  Petersburg,  iv,   182,   183 
St.  Susan,  in,   170 
Sairam,  i,  271,  272;    iv,  164,  230, 

231 

SAI  TIEN  CH'E,  in,  121 
Sak,  Sakas,  I,  36 
Sakai,  ii,   147 
Sakaia,  I,  202 
Sakatu,  iv,   144 
Saknia,  i,  316 
Saksak,  iv,  227 
SAKYA  MUNI,  i,  74,  112,  113,  164, 

272,  277;    iv,  238 
SALAHUDDIN,  i,  278 
Salatuyah,  iv,   19 
Salawat,  iv,  33 
SALDANHA,  Arias,  iv,  199,  226 
SALE,  in,  248 
SALGHUR  Atabeg,  in,  69 
SALIBAZACHA,  i,  103 
SALIVAHANA,  in,  70 
Salleo,  in,   171 
Salmasa,  in,  22 


SALOMON,  in,  241 

Salopatana,  i,  228 

Salsette,  n,  114,  123;   iv,  172,  173 

Salt,  n,  104,  112 

SALT,  Travels,  i,  218,  220,  222 

Salt  Range,  i,   146 

Salulang,  iv,  257,  258 

Salutation,  Chinese,  iv,  176 

Saluyii,  I,  272 

Salvastro  (Sivas),  HI,  161 

Salwen,  in,  221 

Samander,  in,  84 

SAMANIDS,  i,  101,  138;  iv,  266 

Samara,  n,   149 

Samarcha,  ii,   149 

Samari  (Zamorin),  iv,  24 

Samaria,  in,  226 

Samarkand,  i,  23,  90,  99,  103,  104, 
117,  118,  123,  134,  162,  163, 
174,  211,  251,  264,  265,  269, 
271,  272,  286,  287,  293,  295-7; 
n,  198;  in,  22-4,  39,  117;  iv. 
138,  162,  164,  165,  166,  182, 
211 

Samarlanga,  n,   149 

Samarykand,  I,   287 

Sambhal,  Samhal,  iv,   17,   18 

Samiard,  in,  16 

Samkuk,  I,  257 

Sarnlai,  ii,   165 

Sammour,  I,   137 

Samrequant,  I,  162 ;  see  Samar- 
kand 

Samshu,  ii,  200 

Samudra,  ii,   149 

Samulcotta,  in,  65 

Samundra,  I,  82 

SANBUL,  iv,  20 

Sand,  Sea  of,  n,  106,  107;  Hills, 
in,  213 

Sandabil,  I,  252 

Sandabur,  i,  139,  309;  iv,  23,  24, 
31,  64-6,  72;  see  Sindabur 

Sandai,  i,   176 

Sandal-wood,  i,  227,  253,  267; 
in,  194 

Sandar-Fulat,  I,  128-9 

Sandoddi,  HI,   164 

Sands,  Sounding,  ii,  262  seq. ;  iv, 

3 

Sandu  (Shang  tu),  ii,  227,  270 
Sandy  Sea,  ii,  30,  34 
Sanf  (Champa),  i,  128,  129,  135, 

143,  253,  254;  ii,  163;  iv,  96; 

see  Champa 
Sanfi,  i,  143 
Sangharama,  i,   113 
Sanghin,  in,   117 
Sang  Kan,  HI,   117 
Sang  Kan  ho,  HI,   117 

22 — 2 


340 


INDEX 


Sanir,  i,  307 

SANJAR,  in,  33;    iv,  161 

Sankju,  I,  255 

SANK  wo  CHI,  i,  58,  257 

Sanmarcant,  I,  269 

SAN  MIC^ELE  of  Verona,  i,  290 

SAN  PAO  T'AI  KIEN,  i,  76 

Sanpo,  in,  198,  222 

Sansasano,  in,   170 

SANSEVERINO,  in,  200 

SANSON,  N.,  i,  308 

Santa  Croce,  Florence,  in,  178 

SANTAREM,  i,  300;    iv,  199 

San  Thome,  San  Tome,  n,  141, 
142;  in,  250-2 

SANTI,  Philip  de',  n,  17 

SANTO  CONCORDIO,  Bartholomew 
di,  in,  58 

SANTO  STEPHANO,  Hieron.,  i,  124 

SANUTO,  SANUDO  Marino,  I,  171, 
304;  in,  80;  iv,  3,  23 

Sanyr,  i,  307 

SAPOR,  i,  102,  141,  216;  n,  112; 
in,  23 

Sapphire,  i,  226 

Saqifah,  iv,  139 

Saqnan,  i,  313 

Sara,  Sarra,  Sarai,  Sarray,  on  the 
Volga,  i,  154,  288,  301,  307, 
308;  in,  10,  13,  14,  48,  53,  55, 
82-5,  146,  147,  154,  156,  190, 
212,  216,  225;  iv,  7,  9,  49 

Sarabula,  in,   no,   in 

Saracanco,  in,   147 

Sarachik,  Saraichik,  in,  85,   147 

Saraga,  i,   109,   196 

Saragh,  i,  93,  108,   159 

SARAH,  HI,  265 

Sarakinu,  iv,  8 

Saralang,  iv,  259 

Sarandip  (Ceylon),  in,  131 

SARAT  CHANDRA  DAS,  n,  252,  253 

Sarawasti,  in,  221 

Sarbisacalo,  n,  101 ;    in,  163 

Sarc  Guebedal,  iv,  227 

Sarchil,  Sarcil,  iv,  180,  210,  214, 
216,  217 

Sarcobolus  Spanoghei,  11,  157 

Sardha,  in,  221 

Sardinia,  iv,  37 

Saregabedal,  iv,  227,  228-231 

SAREL,  Col.,  i,  65 

SARGHIS,  MAR,  i,  108,  118,  199 

Sarha,  iv,  95,  96 

Sari,  i,  100 

Sarikbaee,  iv,  216 

Sarikul,  Sarikol,  i,  191,  311—4, 
317,  318;  in,  221 ;  iv,  126,  210, 
215-7,  249;  see  Sirikul 

Sank  Kurnish,  iv,  239 


Sarkel,  I,  245 

Sarmatia,  i,   187 

Sarnau,  I,   124,   178 

Sarsati,  iv,   12 

SARTACH,  i,  158,  163;    in,  19 

Sani  R.,  iv,  108 

Sarug,  i,  307 

Sarus,  in,   160,  221 

Sarwal,  II,   no 

Sarygh-Abdal,  iv,  228,  231 

Sas,  Sasu,  i,  217,  218 

Sasarn,  i,  227 

SASSANIANS,  i,  83,  94 

SASSANIDS,  i,  42,  59,  60,  96;    iv, 

266 

Sasus,  i,  219 
Satganw,   Satgauam,  i,   177;    iv,. 

82 

Sati,  iv,   in 
Satin,  iv,   118 

SATOK  BOGHRA  KHAN,  i,  60 
Satpdramitd-Sutra,  I,  113 
SATURNE,  i,  245,  248 
Satyr's  Cape,  i,  195 
Saukju,  i,  258 
SAUL,  i,   151 

SAULCY,  F.  de,  n,  53,  59 
Saurnah,  see  Sommi 
Saunghar,  iv,  23 
Saurequant,  I,   162 
Sautequant,  i,  262 
Sava,  ii,  1 06 
Savast,  i,  307 
SAVI,  V.,  ii,  5,  6,  83,  91 
SAWERS,  S.,  in,  233 
Sawley,  in,  171 
Sayad,  I,  317 

SAYFUSTORDT,  Ulrich,  in,   10,  75 
Saymiir,  i,  253 ;   see  Saimur 
SBARALEA,  ii,  8,  22;   in,  177,  179, 

200 
Scala,  ii,  98 

SCALIGER,    J.    C.,    II,    241,    242 

Scanderun,    Scanderoon,    i,    307 ; 

in,   139,   198 
Scaracanti,  in,   163 
SCHEFER,  Ch.,  i,  83;    ii,  83,  197; 

IV»  J33'  I36,  206 
Schelaheth,  Sea  of,  n,  149 
Scherpi,  ii,   116 

SCHILTBERGER,    I,     174;      IV,     124 
SCHLAGINTWEIT,    I,    246,    310,    3! I, 
312,    317;     II,    253;     IV,    22 

SCHLEGEL,  G.,  i,  75,  303 ;    ii,  83, 
168,  173,  177,  200,  223,  234,  242- 

SCHLOETZER,    I,    245 

SCHMIDT,  i,  30,  93,  283,  291 ; 

n,  221,  227,  263 
SCHMIDT,  F.  M.,  i,  158 
SCHOLASTICUS  of  Thebes,  i,  184 


INDEX 


341 


SCHUYLER,  Eugene,  iv,   164 

Scialik,  iv,  234 

Sciapodae,  Marignolli  accounts  for 

story  of,  in,  254,  256 
Scibetto,  in,   154 
Scierno,  i,   177 
Scintilla,  La,  n,  83 
Scio,  ii,  99,  100;    in,  153 
Scisia,  i,  307 
Sclaves,  i,  245 
Sclavonia,  in,  81 
Scorpions,  n,   106 
SCOTT,  Sir  Walter,  I,  163 
SCOTUS,  Johannes,  in,  220 
Scripture  criticisms  by  Marignolli, 

in,  239 

Scythia,  i,  16,  93,  187,  194,  203 
Scythians,   i,    15,    196,    202,   206, 

221,  252 
Sea  of  Andaman,  i,  127 

of  Azov,  in,  180 

of     Bacuc     (Caspian),     see 

Bacu 

of  Damascus,  in,   180 

—  of  Harkand,  i,  127 

of  India,  in,  64 

—  of  Jorjan  (Caspian),  in,  180 
of  Lar,  i,  127 

of  Marmora,  in,   180,   181 

—  of  Persia,  i,  127 

of  Pontus,  ill,   1 80 

of  Venice,  in,  180 


Sea  Trade  between  China  and 
India,  i,  80,  and  Persian  Gulf, 
S^seq. 

Seal,  11,  190 

Seam,  i,  309 

Sebaste,  i,  307;    in,  161 

Sebur,  I,  307,  308 

Sedasheogarh,  iv,  65,  72 

Seetlagunga,  in,  234,  235 

Segelmessa,  iv,  2,  39,   119 

Segin,  i,   116 

Se  hoen  R.,  iv,  231 

Sehwan,  iv,  9 

Sejistan,  Seistan,  i,  85,  98,  99, 
123,  251,  300;  in,  22,  24 

Se  kin,  I,  206 

Sekjin,  I,  280,  283 

SELA,  in,  248 

Selangor,  11,   147 

Selediba,  i,  214 

Selekur,  i,  191 

Selenga,  i,  62 ;    in,  20 

Seleucia,  i,  52,  120,  216 

Seleucia  Elymaidis,  in,  23 

SELEUCIDS,  i,  41,  216 

SELEUCUS  NICATOR,  i,  216 

Selgie,  n,   168 

SELIM  I.  i,  216 


Selitrennoi  Gorodok,  in,  82 

SELJUKID  TURKS,  n,  100;    iv,  5 

SELMAN  FARSY,  i,  83 

SEM,  in,  239 

Semali,  in,   117 

SE-MA  TS'IEN,  i,  4,  8,  9,  37 

SEMEDO,  Alvarez,  i,  107,  122,  235, 

237;    ii,  187,  201;    iv,  243 
SEMENOV,  i,  288,  289 
Semin,  i,  306 
Semipalatinsk,  iv,  183,  227 
SEMIRAMIS,  in,  264,  265 
Semiriechie,  I,  60 
Semiscat  (Samarkand),  111,  39 
Semnan,  i,   293 
SEMPAD,  Constable  of  Armenia,  I, 

161,  262,  266;   TV,  266 
Semulla,  i,  254 
Semur,  city  of,  in,  40 
Senaar,  in,  261 
SENART,  Emile,  ii,  142 
Sendi    Foulat,    I,    129;    see    Pulo 

Condor 

SENECA,  i,  14,  197,  199 
Senfy,  i,   129 

Sengkili,  Senghili,  i,  82 ;    n,  134 
Seng  king,   Seng  ling,  in,   117 
Seni  Keui,  in,  162 
Senus  R.,  i,   195 
Septuagint,  III,  222 
Sequin,  Venetian,  iv,  58 
Ser,  i,  202 
Sera,  i,  15,  19,  188,  189,  191,  194, 

195 

Serabula,  n,   in 
Serachuk,  in,  85 
Sera-Hassan-Kala'a,  ii,  101 
Serans,  i,  309 
Serendib,   I,    127;    in,   228,   234; 

iv,  2,  32 
Seree,  i,  i,  14-18,  20,  21,  24,  25, 

32,  90,  102,  104,  no,  134,  158, 

159,    183,    188,   192,    193,    196- 

200,  202-5;    in,  219,  259 
SERGIUS,  i,  108,  118;    in,  15 
Seria,  i,  202 
Serice,  Serica,  I,  13-16,  159,  187, 

192,   194,   195;    in,  219 
Sericum,  possible  origin  of,  I,  20 ; 

etymology  according  to  Rubru- 

quis,  i,  158-9 
Sericus,  i,   194,   195 
Seriginez,  ii,  228 
Serinda,  i,  24,  204 
Seringapatam,  in,  66 
Sermessacalo,  ii,   101 ;    in,   163 
Serpanil,  iv,  180,  214,  216 
Serpents,  n,  170,  182 
Seruj,  Serug,  I,  307 
Serwal,  ii,  in 


342 


INDEX 


Sesadae,  I,  183,   185 

Sestoria,  the  word,  n,  163 

Setemelti,  i,  81,  309 

SETH, in,  234,  240,  245 

Sethu,  in,  67 

Sethu  Pati,  in,  67 

Setines,  iv,  8 

SETTA,  Count  A.  A.  della,  n,  62 

Setu,  in,  67 

Setupatis,  in,  69 

Seuth,  i,  306 

Sevan,  in,  40 

Seven  Pagodas,  I,  81,  309;  in,  251 

Seven  Seas,  in,  180 

Seven  greatest  Sovereigns,  iv,  31 

Seychelles,  II,  166 

Seyllan,  in,   220,   221,    227,  231, 

235.    239,    241,    242,    244,    245, 

250,  268;   see  Ceylon 
SEYYID   EDJELL  SHAMS  UD-DfN, 

III,    121,    I22J      IV,    89 

SEYYID  NASR  uo-DlN,  in,  122 
SEYYID  TADJ  EDDIN  HASSAN  BEN 

EL  KHALLAL,  in,  120 
Shabait,  Shabat,  HI,  194 
SHABAR,  iv,   162 
Sha  Chau,  i,  73,  117,  140 
SHADY  KHAJAH,  i,  271,  285 
SHA  GELAAL,  iv,  151 
Shagnan,  I,  313,  316;    iv,  216 
Shah,  iv,   154 
Shahabdd,  in,  23 
SHAH  ABBAS,  n,  104 

SHAHAB-UD-DfN    BUGHRAH     SHAH, 

iv,  86 

SHAH  JAHAN,  i,  80;    iv,  13 
SHAH  JALAL,  iv,  151 
SHAH  JELALL,  iv,  153 
SHAHI  BEG  KHAN,  iv,  166 
Shah  Kataur,  iv,  205 
SHAH  MADAR,  iv,  123 
Sha-ho,  in,   115 
SHAH  PUR,  i,  41 ;    see  SAPOR 
Shahr-i-nao,  Shahr-i-naw,  i,   124, 

177;    iv,  91;    see  Gaur 
Shahrmandi,  HI,  69 
Shah-rood,  Shah-rud,  i,   190 
SHAH  RUKH,  i,  139,  175,  179,  209, 

252,271-289;  ii,  196,  233,  234; 

in,  92,   126,  182,  265;   iv,  165, 

188,  190,  191,  233,  238,  239,  241 
SHAHU,  iv,  17 
Shahyar,  iv,  230 
SHAIBEK,  iv,  166,  212 
Shaikh    mysterious,    at   Sinkalan, 

ry,  123  seq. 

Shaikh  of  Islam,  rv,  41 
SHAIKH  JAMALUDDIN,  in,  68 
SHAIKH-UL-JIBAL,    n,    257;     see 

OLD  MAN  OF  THE  MOUNTAIN 


Shajrat  ul  Atrdk,  i,  33 

SHAKAMUNI-FU,  i,  277 

SHAKEMONIA,  i,   163 

SHAKHBAR,  i,   140 

SHAKHIR,  i,   140 

Shaki,  iv,  95 ;  Shaki  Barki,  in,  237 

Shakyar,  iv,  227 

Shali,  iv,  77 

Shaliyat,  n,  133;    iv,  77 

Shalwar,  n,   no 

Shamal,  iv,  229 

SHAMS-UDDIN  (!BN  BATUTA),  rv,  i 

SHAMS-UDDIN  (Iliyas),  iv,  85,  86 

SHAMS-UDDIN  ALTAMSH,  i,  131 

SHAMS-UDDIN  FIRUZ,  iv,  86 

Shan,  i,   153,   161 

Shan  baf,  iv,  19 

Shang  Hai,  i,  77,   136 

Shang  kho,  iv,  238 

Shang  Tu,  11,  227,  244;    HI,  116. 

133 

Shang  yuen  tsit,  III,  269 

Shanju,  I,  256,  257 

Shans,  HI,   131 

Shan  Shan,  i,  40;    in,  127 

Shan  si,  i,   32,   35,  73,   114,   278, 

285;    ii,  245;    in,   128 
Shan  tan,  n,  247 
Shan  Tung,  n,  213,  214;    in,  128 
Shan  yii,  i,  149 
Shao  Hing,  n,   189,  200 

SHARIFUDDfN,      I,      33,      175,      212. 

305;    iv,  233,  234,  256 
SHARfp-UDDfN  of  Tabriz,  iv,  119 
Sharkhu,  I,   143 
Sharshuk,  rv,  234,  238 
Sha  Shan,  in,  213 
Shatpal,  iv,  257,  259 
SHAW  JULOLL,  iv,   151 
Shayok,  I,  71 
Sheba,  i,  217;    in,  191,  265;    see 

Saba 

Sh'e  ch'eng,  i,  40 
Sheertoo,  iv,  256 
SHEFFIELD,  D.  Z.,  n,  213 
Sheher-al-nawi,  i,   124 
SHEHU,  I,  210 
SHEIL,  Sir  J.,  n,  100 
SHEIL,  Lady,  Glimpses,  ii,   100 
SHEM,  HI,  246,  248 
Sheng,  n,  231 ;    in,  128 
SHENG  TSUNG,  i,  147 
Shenir,  i,  307 
Shen  si,  I,   30,  31,  175,  235,  237, 

238,    278;     n,    10,    231,    246; 

HI,  127,   128;    iv,  241,  247 
Shen  tu  (India),  i,  37,  65 
SHER  SHAH,  iv,  83,  93 
SHE-TIE-MI,  i,  58,  59,  206 
Shetik,  n,  157,  158 


INDEX 


343 


SHI,  YE-LIU,  i,  148;    in,  21 
Shiang  tsu,  i,   108,   109 
Shibrtu,  iv,  255,  256-8 
Shighnan,  i,  191,   192,  316 
SHIHAB-AB-DIN  BAYAZID  SHAH,  i, 

80 

SHIH-PI,  n,  152 
SHIHU,  i,  74 

SHI  HWANG  Ti,  i,  n,  38 
Shikhini,  Shikini,  i,  316 
Shi  ki,  i,  41,  42 
Shilder  Dawan  Pass,  iv,  230 
Shilder  Kumish,  iv,  239 
SHI-LI,  i,  97 
SHI  LO  SHUKIA,  i,  71 
SHILOYTO,  i,  68,  70 
Shinas,  I,   n 
Shindi  Valley,  iv,  215 
Shinju,  Shindjtk,  i,  256,  257 
Shinkali,  Shinkala,  I,  82;    II,  133, 

134;    see  Cranganor 
Shi-po,  i,   136 
Shipping,    vast    and    splendid    in 

China,  11,  180,  211 
Ships  stitched  with  twine,  n,  113; 

in,  67 ;  Indian,  their  insecurity, 

in,  67 ;  Chinese,  described,  rv,  25 
Shiraz,  i,  84,  99,  286,  309 ;   11,  10, 

109,   178;    in,   125;    iv,   3,  36, 

120,  131 

SHIR  BEHRAM,  i,  272 
Shirinbaf,  iv,   19 
SHIR    MUHAMMAD    OGHLLAN,    i, 

272 ;    iv,  165 
Shisham,  i,  227 
SHI-TAO-AN,  i,  75 
SHI  TSUNG,  i,  147 
SnfYAs,  n,  257 
Shonghar,  i,  283 
Shor  Kuduk,  iv,  229 
Shorshuk,  iv,  234,  238 
Shuh,  Shu,  kingdom  of,  i,  4,  65, 

139,  140;    in,  12 
Shui  king,  iv,  223 
Shui  Yang,  n,  242 
Shu  King,  I,  8 
Shu  kiun  ku  shi,  i,   116 
SHUN   Ti,   i,    79;     in,    187,    214; 

iv,   139,  142 
Shushan,  n,   102,   106 
Shustar,  I,  309 
Shuster,  n,   no;    in,  23 
Shwa,  iv,  256 
Shy-king-shan,  in,   117 
Shyok  R.,  I,  71 
Shyraz,  i,  286;    see  Shiraz 
Si,  capital  of  Yu  t'ien,  iv,  223 
Siam,   i,   77,   124,    128,   151,    178, 

214,277;   11.174;   "1,221,252; 

iv,  98,  155-8,  242,  243 


Siang  Yang  Fu,  i,   167,  168 

Siao  Jen,  n,  208 

Sia  She,  iv,  231 

Sia  wush,  i,  9 

Siberia,  i,  245,  246,  302,  304 

Sibir,  i,   152,  307 

Sibor,  i,  227,  230;     in,  76 

Sicilies,  Two,  iv,   156 

Sicily,  n,  4;    in,  169,   188,  229 

Siculi,  I,  246 

SIDI  ALI,  iv,  2ii 

SIE,  i,  40 

Siele,  i,  214 

Sielediba    (Ceylon),    i,    214,    225, 

227,  228,  230 
Sielediva,  i,  214 

Sie-mi-se-kan  (Samarkand),  in,  39 
Sie-mi-sze-hien     (Samarkand),     i, 

118 

Sien  pi,  i,  61 
Si  fan,  i,  238;    n,  248 
Sigan,  i,  238,  239 ;    see  Si  ngan 
SIGOLI,  S.,  in,  223,  224,  236 
SIGURD,  i,  46,  47 
Si  HABAHU,  i,  226 

SlHAB    UDDIN,    IV,    16 

Si  Hai,  in,  225 

Si  Hai  tsu,  III,  115 

Si  hala,  i,  225,  226 

Sihaladipa,  i,  225 

Si  HALO,  i,  226 

Si  ho,  i,  226 

Si    Hu,    Western   Lake   of   Hang 

chau,  i,  256;    n,  201,  204 
Si  Hu  Che,  n,  203 
Sihun,  i,  272;    in,  147,  221;    iv, 

164 

Sijistan,  i,  85 ;    see  Sejistan 
Sikhs,  iv,  204 
Sikhu,  i,   256;    see  Si  Hu 
SI-KI-LI-SZE,  in,   15 
Si  King,  i,   114,   116;    in,  117 
Sikkah,  iv,  59 
Sila,  Silah,  I,   131,   136,  137,  255, 

257 

Silam,  i,   103 
Silat  Tebrau,  n,  157 
Silawar,  in,  68,  70 
Si  LEAO,  i,  148;    in,  21 
Silhet.  i,   184,  310;    in,  132;    iv, 

I5I-5 

SILIUS  ITALICUS,  i,  186 
Silk,  i,  197-9.  202-4,  227;  ii,  215; 

in,  155;    iv,  in 
Sillan  (Ceylon),  n,  170 
Silsilah,  I,  306 
Silver,  iv.   in 
Silver  Mines,  i,  316 
SILVESTRE,  Paliographie,  11,  70 
SILZIBUL,  i,  59,  206 


344 


INDEX 


Simbirsk,  iv,  6 

Sim  Kargha,  iv,  238 

SIMOCATTA,   Theophylactus,   I,    7, 

209,  232;    see  THEOPHYLACTUS 
SIMON,  Metropolitan  of  Pars,  n, 

129 

Simylla,  I,  254 ;    see  Symulla 
Sin,  i,  i,  5,  ii,  20,  127,  144,  151, 

230,  248;    in,  23;    iv,  137 
Sinae,  i,  i,  3-6,  11-3,  15,  32,  90, 

no,  183,  187,  188,  191-3,  195; 

III,    22 

Sinai,   i,   27,    122,   221;     11,    262; 

in,  224 

Sinaitic  Inscriptions,  i,  222 
Sincapura  (Singapore),  iv,  253 
Sind,    i,    65,    87,    138,    142,    151, 

205,  230,  255;    in,  28,  67,  68; 

iv,  17 

Sindabil,  I,   139,  252 
Sindabur,    rv,   23,    24,   31,    64-6, 

72 ;    see  Sandabur 
SINDAR  BANDI,  in,  69,  70 
SINDAR  LEDI,  in,  68,  70 
Sindh  (Indus),  iv,   160 
Sindhu  (Indus),  i,  86 
Sindifu,  i,  139 
Sindu,  i,  227,  230 
Sinestan  (China),  i,  108 
Sing,  i,  258 
Sing,  provincial  administrations  of 

Cathay  so-called,   n,   231 ;     in, 

122,  123,  125,  128 
Si-ngan,  i,  30,  31,  43,  56,  88,  91, 

93,  105,  106,  H2,  114,  116,  159, 

175.  215,  235,  237,  292;  n,  246; 

in,  23,  54,  127,  128;    rv,  223, 

247;   see  Ch'ang  ngan,  Kenjan, 

Khumdan 
Si-ngan,    Monument,    I,    105-112, 

159,  235-7 
Singapore,   i,   253;     n,    156,    157, 

159,  181;    rv,  156,  159,  253 
Singing  men  and  women  in  Great 

Khan's  Court,  n,  239 
Singo,  n,  231 
Singugli,  n,   133 
Singui,  n,  215 
Singuimatu,  11,  214 
Singulir,  n,   133,  134 
Singuyli,  i,  82 ;    see  Cynkali 
Sinhala  (Ceylon),  i,  71,  225 
S£nia-ul-S£n,  I,   143 
SINIBALD,  i,   161 
Sinim,  i,  3,   10,   n 
Sinistan  (China),  i,  108 
Sin  jabgu,  i,  206 
Sinjumatu,  n,  213-5 
Sfn  Kalan  (Canton),  n,   179;    in, 

130;  iv,  25,  67-9,  109,  120,  121, 


123;     see  Chin  kalan   and   Sin 

Ki'lan 

Sin  Kiang,  rv,   193 
Sin  Kilan  (Canton),  n,  180 ;  iv,  68 ; 

see  Sin  Kalan 
Sin  la,  i,  257 
Sin  ling,  i,  276 
Sinope,  in,  161 
Sin  Pao-cheng,  n,  210 
Sinra,  i,  257 
Sin  T'ang  Shu,  I,  46 
Sin  teu  (Indus),  i,  86 
Sinthao  (Indus),  i,  68 
Sinthus  (Indus),  I,  227 
Sin-ul-SIn,    i,     135;    iv,    25,    108, 

120,    121,    123 

Sipahis,  iv,  136,  139 

Sipahsalar.  rv,   104 

Si  pei  ti,  in,   248 

Sir  Daria  (Jaxartes),  I,  211;    in, 

147;   rv,  160 
Sira  R.,  i,  146 
Sirab,  rv,  256,  258 
Siraf,  i,  84-6,   125,   132,  308;    ii, 

133;    rv,  5,  45 
Siras,  i,  309 
Sirhind,  i,  24 
Sirian,  i,   124 
Sirikul,    I,    191,    311-4,    317;     ill, 

221;    iv,  216;    see  Sarikul 
Sir-i-lung,  iv,  257 
Sir-i- Pamir,  iv,  216 
SIRIUS,  i,  245 
Sirkek,  i,   158 
Siro-Khaghan,  i,  93 
Sirsa,  iv,   12 

Sis,  i,  161,  162,  307;    in,  139,  160 
Sisam  logs,  I,  227 
Sissu,  i,  227 
Sista,  i,  300 
Sita,  in,  221 
Sitia,  in,  67 
Sittarkent,  in,   146 
Sitting  in  the  air,  iv,  134 
Siu  chau  fu,  i,  65 
SIUEN  TEH,  i,  78 
Siumenna,  i,  82    . 
Siurhia,  i,  93,   159 
Siu  Simmoncota,  in,  65 
Siut,  i,  306 
SIVA,  ii,  138;  in,  65 
Sivas,  i,  307;    in,   161 
Siva-Samundra,  in,  66 
Si  WANG  Mu,  i,  9,  235 
Siwastan,  iv,  o;    see  Sehwan 
Six-fingered  folk,  HI,  255 
Siyalik,  iv,  234 
Siyalis,  iv,  234 
Siyaposh,  iv,  204,  205 
Si-yii  shui  too  hi,  iv,  141 


INDEX 


345 


Si  yii  t'u  che,  iv,  228 
Sizyges,  I,   195 
Sjabar-nouw  (Siam),   i,   124 
SKEAT,  Pagan  Races,  u,   147 
Skikhini,  I,   191 

Skins,    coats   of,    Marignolli's   re- 
marks on,  in,  227,  241 
Skulls,    goblets    of    paternal,    in 

Tibet,  ii,  252  seq. 
Slamat,    mountain   in    Java,    in, 

267 

Slavs,  i,  245 
SMITH,  Rev.  J.  J.,  n,  41 
SMITH'S  Diet.,  i,   10,   14,   29,  94, 

189,    192,    197 

Smuggling,  punishment  of,  iv,  115 
Smyrna,  i,   190 
Soap,  in,   i 66 
SCARES    DE    ALBERGARIA,    Lopo, 

i,  267 

Sobah,  Sobaha,  i,  306 
Sobissacalo,  n,  34 
Soccabula,  11,   in 
Socceo,  iv,  239 ;    see  Su  Chau 
Soceda,  the  word,  11,  164 
Socieu,    iv,    241,    244,    245,    247, 

250 ;    see  Su  Chau 
Socotra,  i,  27,  123,  220;   in,  7,  8, 

23,  38,  252 
Sodania,  i,  308 
Soer,  i,  87;    in,  68 
Soffi,  i,  293 
Sofi,  i,  295 
Sogdia,  i,  205,  207 
Sogdiana,  i,  40,  96,  134;    in,  186 
Sogdians.  i,  23,  59,  205,  208 
Sohan,  i,  306 
SO-HO-TO,  n,  248 
Soi,  Soyi  R.,  i,  71 
Sokcheu,  n,  233;    see  Su  Chau 
So  Kiu,  i,  40;    iv,  218,  231 
Solagna,  n,  267;  see  WILLIAM  of. 
Solana,  i,   195 
Solanga,  i,   152 
Solangka,  i,  177;    HI,  125 
Solanka,  in,   128 
Solankis,  n,  115 

Soldaia,  i,  305 ;    in,  169 ;    iv,  2,  7 
Soldania,  n,    102,    104,   105;    see 

Sultania 
Solghat,  iv,  6 
.Soli,  Solli,  i,  76 
Solidus,  i,  229 
SOLIMAN,  i,  57 

SOLINUS,    C.    J.,    I,    22 

SOLOMON,  i,  218;  in,  76,  232, 
240,  264,  265 

Soltania,  i,  118,  293;  n,  10;  in, 
36,  89,  no;  iv,  136;  see  Sul- 
tania 


Somali,  i,   28,   217 
Somdoma,  11,   105 

SOMMERVOGEL,    IV,    1 71,    173 

Sommi,  i,   159;    in,   148 
Somnath,    Sumnath,    i,    82,    309  ; 

ii,   134 

So  mo  chung,  n,   199 
Sonaparanta,  i,   183 
Sonargauam,    Sonargaon,    Sonar- 

ganw,   i,   177;    iv,  83,    85,   91, 

92,  93,   149 

SONDER  BANDI  DAVAR,  in,  68 
Sondor,  Sondur,  i,   128,  152;    iv, 

159 

Sone,  ill,  221 
Song  Koi,  i,  5 
Soolo,  iv,  158,  159 
Soorma  R.,  iv,  153 

SOPATRUS,  I,  25,  228,  229 

Soratha,  i,  228 

Sorici  di  Faraone,  11,  114 

Sornau,  i,   124 

Sornaquam,  see  Sonargauam 

Sorrabula,  n,   in 

SOTER  MEGAS,  i,  36 

Soucat,  iv,  159 

Sounding  Sands,  see  Sands,  Sound- 
ing 

Sournau,  i,  124 

Sowchick,  in,  126;    iv,  241 

Spain,  i,  264;    in,  31,  227 

Spaniards,  i,  216,  221 

Spartel,  Cape,  I,  221 

SPECHT,  Ed.,  I,  205 

Spectator,  in,   27 

Spedicamento,  in,   144 

SPEKE,  Capt.,  ill,  221 

Spigo,  in,  168 

Spike,  in,   1 68 

Spikenard,  i,  185,  227;    11,  150 

Spilimbergo,  n,  21 

Spinning  and  knitting  by  men,  n, 
129 

Splitting  silk  stuffs  to  weave 
again,  unfounded  stories  about, 
i,  196 

Spodium,  iv,  99 

Spoleto,  Friar  MENENTILLUS  of, 
in,  58 

Spolia  Zeylanica,  i,  77 

SPRENGEL,  M.  C.,  n,  86;    HI,  146 

SPRENGER,  i,  33;    n,  180 

SPRUNER,  Atlas,  I,  299 

Sramanas,   III,   242 

SRI  KUMARA  KAKATIYA  PRATAPA 
GANAPATI  RUDRA  DEVA,  in, 

7° 
Srinagar,  i,  24 

SRI  PERUMAL,  n,  130;    in,  69 
SRI  ROMA,  iv,  156 


INDEX 


SRONG  BTSAN  SGAM  PO,  i,  60,  69 
Ssadyn-Qiir,  i,   278 

SSANANG    SSETZEN,    I,    30,    93,    276, 

283;    ii,  227;    in,  54 
Sse-jin,  i,  280 

Ssu  ch'uan,  i,  161 ;   see  Sze  ch'uan 
Standard,  n,   166 
STANFORD,  i,  310;    n,  245 
Stater,  I,  229 
Statera,  ill,  218 
Stationery,  11,  204 
STAUNTON,  n,   188 
STECKEL,  Corrado,  n,  74 
Steelyard,  right  of  the  privilege  of 

St.  Thomas'  Christians,  in,  218, 

229 
STEIN,   Sir  Aurel,  I,   38,  63,   190, 

192,  215,  251,  274,  318;  iv,  231, 

249 
STEPHEN,    Friar,   a  Bohemian,   i, 

156 
STEPHEN  of  Peterwaradin,  Friar, 

in,  83 

STEWART,  Bengal,  i,  79 
STIELER,  Hand-Atlas,  11,  156 
Stod  Bod,  n,  248 
Stone,  green,  for  the  eyes,  I,  251 
Stone,  Red,  for  the  spleen,  i,  251 
Stones,  Precious,  n,   171,   172 
Stone  Tower,  I,  19,  183,  188-192, 

194,  286 
STRABO,  i,  n,  14,  17,  22,  146,  189, 

221 ;    ii,  252 ;    in,   14 
STRAHLENBERG,  Phil.  Joh.  v.,  iv, 

215 

Straits,  the,  i,  77,  213 

Straits  of  Bali,  n,   160 
—  of  Macassar,  iv,   158 

Strigenes,  ii,  228 

Suabia,  in,   189 

Suakin,  i,  306;   iv,  4 

Suali,  in,  77 

Subahlika,  in,  76,  77 

Subara,  in,  76;   see  Supera 

Su  Bashi,  iv,  238 

SUBUTAI,  ni,   133 

Su  chau  (in  Kiang  Nan),  i,  142; 
n,  192,  205 

Su  Chau  (in  Kan  Su),  Su  Chow, 
Sukhchau,  Sukchur,  Succuir,  I, 
38,  58,  117,  140,  275,  276,  286, 
29°-3.  296;  n,  233,  247;  in, 
126,  128,  129;  iv,  178,  180,  181, 
239,  241,  242,  244,  245,  247, 
249,  250 

Su  Chau  Chi,  n,   247 

Sudak,  i,  305 ;    iv,  2 

Sudan,  iv,  39,   144 

Sudkawan,  iv,  82 

Sueves,  in,   184 


Suez,  i,  221 

Sufala,  Sufalah,  in,  76,  77 

Su  FANCHAN,  m,   122 

Surfs,  iv,  131 

Sug,  iv,   159 

Sugar,  abundance  of,  in  China,  n, 
184;  in,  96;  iv,  108;  from 
trees,  n,  157;  in,  61,  236 

Sugo,  in,   145 

Suhar  in  Oman,  i,  87 

SUHAYL,  i,  245 

Sui,  i,  30,  32,  44,  54,  63,  68,  88, 
95,  97.  98,  191 

Suicides  of  devotees  in  India,  n, 

145 

Suigim,  iv,   239 

Suisis,  ii,   102 

Sui  ye,  iv,   164 

Sukadana,  iv,   159 

Suk-Balhara,  i,   241 

Sukchu,  see  Su  Chau 

Su-le,  Su-lei,  i,  40;    iv,  222,  231; 

see  Kashgar 
SULEIMAN,  merchant,  I,  126;    in, 

120 
SULEIMAN   UL  SAFADI-UL  SHAMI, 

iv,  27 

SULEYMAN-KHEYL,  iv,  206 
Suli,  iv,  29 
Su  LI  P'U,  i,  90 
Sulphur,  in,   167 
Sultania,    I,    169,    308;     ii,      102, 

104,  105,  106,  131;    in,  36,  37; 

see  Soldania  and  Soltania 
SULTAN   SHAH,   i,    271,    282;     iv, 

185,   186 

Suluk,  iv,  158,  159 
Sumatra,  i,  77,  78,  82,  124,  127, 

128,  152,  302,  303;    ii,  10,  25, 

31,  34,  146-151,  157,  164,  168, 

174;    in,    131,    194-6;    iv,   68, 

94.  95,  97-   I00>   X45,   *47>   I49, 

155-7,  159,  198 
Sumenna,  I,  82,  83 
Summerkeur,  Summerkent,  111,146 
Sumpit,  ii,  31 
Sumpitan,  ii,  156,  158 
Sumuntala,  i,  82 
Sunarganw,  iv,  83,  85,  91,  92;  see 

Sonargauam 
SUN  CH'UAN,  i,   19 
Sunda,  ii,  174;    iv,  65 
Sundara,  i,  129 

SUNDARA-PANDI,    III,    69 

Sundar  Fulat,  i,  128,  129 
Sundiva,  iv,  81 

SUNG,  i,  10,  60,  72,  81,  88,  92,  114, 
136,  150;  ii,  177,  193,  194, 

203,     206,     210,     212,     223;      III, 

130,   149,   186;    iv,   137,  243 


INDEX 


347 


Sungari,  in,   125 

Sungei  Malayu,  n,  156 

Sungei  Selitar,  11,  156 

Sungora,  i,  82 

SUNG  YUN,  i,  66,  75 

Sun  Trees,  n,   103 

Sunur  Kawan,  iv,  91 

Sunzn-matu,  n,  214 

Suors,  n,   102 

Supera,  Suppara,  i,  227;    n,  128; 

in,  76-8 
Sura,  i,  225 
SURAJJUDJN,  in,  69 
Surashtra,  i,  74 
Surat,  i,  87,  228;   n,  10;    in,  77; 

iv,  64 

SUREN,  i,  94 
Surkhab,  i,  316,  317 
Surma,  iv,  151,  152,  154 
Siirparaka,  in,  77 
Susa,  n,  no 
Susah,  in  China,  i,  142 
Susis,  n,   102 
Suspha,  i,  213,  214 
Sustar,  i,  309 
SU-SUNG,  n,  207 
Su-tan,  i,  234 
Sutlej,    n,    207;     in,     198,    221, 

222 

Su-TsuNG,  I,  63,  91,   no 

Suttee,  n,  31,  32;    n,  139,  140 

Suvar-i-Akalim,  iv,   164 

Suvarna  Bhumi,  i,   183 

Suvarna  dvipa,  n,  151 

Svind  Bheel,  iv,  153 

Svinsivede,  in,  171 

Swat,  i,  74,  204 

Swineshead,  in,  171 

SWINHOK,  n,  189,  220 

Swords,  i,  253 

Sycee,  iv,   112 

Sydrapetta  R.,  in,  252 

Syene,  i,  216;    iv,  3,  5 

SYKES,  P.  M.,  n,  107 

Sylhet,  iv,  151 ;    see  Silhet 

Symbolon  Limen,  in,  14 

Symulla,  r,  227,  254 

Syo,  11,  236 

Syr   Daria,    i,    211;   in,   147;   iv, 

1 60;    see  Jaxartes 
Syria,  i,   101,  102,  104,  no,  113, 

120,  153,  220,  307;    in,  16,  22, 

166,   186,  226;    iv,  3,  5 
Syrian  Lamb,  iv,  267 
Syr  Jabgu,  i,  206 
Syro-Chinese  Monument;    see  Si- 

ngan 

Syrtis,  i,  221 
Sze  ch'uan,  i,  4,   37,  61,  65,   75, 

116,  139,  140,  153,  161 ;   n,  186, 


231,    246;     in,    12,    113,    126, 

128 

SZE-MA  TS'IEN,  see  SE-MA  TS'IEN 
Szesna  R.,  in,  247 

Tabari,  i,  91,  96 

Tabaristan,  Taberistan,  i,  100; 
ii,  107;  in,  22,  23 

TABAS  KILI,  i,  290 

Tabashir,  n,  161 ;    iv,  99 

Tabya£,  Tavyao-r,  I,  7,  32  ;  iv,  266 ; 
see  Taugas 

Tabis,  i,   197 

Tablets,  i,  279;    11,  237 

Tabor,  I,  304 

Tabriz,  Tauris,  I,  154,  163,  167, 
170,  174,  265,  293,  308;  11,  10, 
31,  101-5;  m,  4,  5,  45,  53, 
55.  67,  75,  76,  109,  in,  143, 
I55>  158-161,  162-4;  iv,  87 

TACCHI-VENTURI,  iv,  181 

Taccolino,  in,   160 

Ta  cheng,  n,  210 

Ta  chin,  i,  281 

Tach^ach,  Takhtakh,  i,  244 

Tacin  (Ta  Ts'in),  i,  240,  241 

Tadmor,  iv,  36 

Tafan,  i,  243 

Tafilet,  iv,  39 

Taganrog,  i,  305 

Tagazgaz,  Taghazghaz,  I,  131,  132, 
143,  247,  248 

TAGHABUN,  i,  91 

Taghajar  Noyan  Batu  Kerkhahi, 
ill,  126 

Taghar,  n,  255 

Tagh-dum  bash  Pamir,  iv,  211, 
215 

Tagliamento,  11,  82,  90 

TAGMA,  i,  211 

TA-GOEI  (WEI),  i,  32 

Ta  Hia,  I,  36,  37,  39,  65 

Tahouristan,  i,   108 

Taianfu,  I,   114 

Taican,  iv,  211 

Taichau,  i,  256 

Tai  du,  n,  216,  217;    see  Tai  tu 

Tai  hsii  Pass,  11,   183 

Tailasan,  in,  86 

T'AI  Mou,  i,  7 

T'AI    P'lNG,   II,    192,    213;     III,    120 

Taissan,  i,  29,  30 

TAI  TING,  11,  222,  270 

T'AI  Tsu,  i,   53,    in,    147,    148; 

III,     12 

T'AI  TSUNG,  i,  29-31,  54,  55,  59, 
61,  62,  68-70,  96,  98,  no,  147; 
iv,  266 

Tai  tu  (Daidu),  in,  114-6;  see 
Tai  du 


348 


INDEX 


Taiuna,  i,  114,  143 

T'AI  Wu,  i,  7 

Taiwust,  i,  309 

T'ai  yuen  fu,  I,  114 

Tajah,  i,  114,   143,  256 

Ta  Jen,  i,  273 

Tajiks,  i,  42,  88;  111,120;  iv,  210, 

211,  227 

Tdjuddln  of  Ardebil,  iv,   119 
Takadda,  iv,  40 
TAKAKUSU,  i,  100,  112 
Takazz6,  I,  218 

Ta  Kiang,  n,  207;    see  Yang  tze 
TAKIUDDIN    ABDARRAHMAN,    in, 

68,  69 

Taknas,  i,  33 
Takola,  iv,   157 
Tala,  a  tank,  in,  69 
Talaga  Masin,  n,  155 
Ta'lah,  I,  241 
Talai,    Talay,    n,    115,    204,    206, 

209,  21 1 ;    see  Yang  tze 
Talaings,  in,   127 

Talaji,  in,  69 

Talakan,  iv,  256 ;    see  Talikhan 

Talaoch,  in,  145 

Talas,   i,   91,   99,    119,    209,    210, 

272,  288,  289;   in,  24;   iv,  162, 

164 

Talay,  see  Talai 
Talhan,  iv,  209,  211 
Ta  li,  i,  61 ;    in,  127,  131 
Talikhan,  i,  205 ;    iv,  180,  183-5, 

210,  211,  217,  256 
TALIKU,  iv,  161 
Talilo,  i,  313 
Talisman,  in,  86 
Tallec,  iv,  229 

TA  LO  PIEN,  i,  206 

Ta-lo-sz',  iv,  164 

TALUT,  i,  151 

Talysian,  11,  156;    iv,  159 

TAM  (T'ang)  family,  i,  239,  240 

Tamalapatra,  i,  184 

Tamasak  Island,  11,   156 

Tambapanni,  Tambapanniyo  (Ta- 

probane),  i,  225,  226 
Tame,  i,  33 
TAMERLANE,  i,  297 
Tamgama  Jaban,  i,  33 
Tamgeran,  iv,  215 
Tamgha,  HI,  143 
Tamghaj,  i,  33 
TAMGHAJ   KHAN,  i,  33,   256;    11, 

210 

Ta-ming,  I,   114 
TA  MING,  Dynasty,  i,  291 
Tamlifatan,  in,   131,   132 
Tamositieti,  i,  314,  316 
Tamotas,  in,  99 


Tamul  Annals  of  South  India,  HI, 
67,  69 

Tamraparni  (Taprobane),  i,  226 

Tamraparni  River,  iv,  35 

Tamunga,  HI,   143 

Tana  (Azov),  i,  179,  269,  270,  305  ; 
in,  48,  81,  143,  146,  151-4,  156, 
I58,  159,  169,  224,  225;  iv,  201 

Tana  (Salsette,  India),  i,  171,  241, 
254.  309;  n,  8-10,  30,  31,  34, 
113-5,  JI7.  I23>  I25.  I26;  in, 
14,  29,  30,  76,  78,  80,  84,  207; 
iv,  3,  64 

Tana  Martyrs,  11,  117-132,  184 

Tana-Malayu,  i,  72;    n,  156 

Tanais,  i,  305 

Tanay  R.,  i,  305 

Tanazzar,  i,   124 

Tancaullaggio,  in,  161 

Tancharan,  Tancharas  gold,  i,  218 

Tanchat,  i,  162 

Tanchet,  in,  22;    see  Tangut 

T'ANG,  i,  10,  19,  34,  41,  42,  44,  54, 
59-62,  66,  69,  71,  86,  88,  89, 
91,  97,  98,  105,  108,  no,  ni, 
114,  116,  133,  191,  257;  ii,  184, 
205,  216;  in,  124,  126;  iv, 
141,  149,  164,  188,  228,  235,267 

T'ang  Shu,  iv,   164,  230 

Tangat,  i,  263;  in,  24;  see 
Tangut 

Tangath,  i,  291 ;    see  Tangut 

Tangauls,  in,  161 

Tang  chi,  I,  273 

Tanghetar,  Tangitar,  etc.,  IV,  180, 

215-7 

T'anghsichen,  n,   189 
Tangier,  iv,  I,  38,  128 
Tangi-i-Badakhshan,  iv,  184,  214, 

216 

Tangis,  i,  33 
TANG  KIANG,  i,  4-5 
T'ang  king  kiao  p'ai  sung  cheng 

ts'iuen,  I,  106 
Tangkut,  in,  126,  127 
Tangmash,  i,  33 
Tangtash,  i,  33 
TANGUS,  i,  33,  174 
Tangut,  i,  n6,  118,  119,  123,  143, 

150,  162,  277;    ii,  244;    in,  22, 

128,  132,  133,  148 
TANIBEK,  in,  211 
Tanjore,  i,  242;   ii,  140;    in,  218 
Tankah,  Tankhah,  Tanga,  iv,  54, 

59,  63,  138 
TANKIZ  Khan  (for  CHINGHIZ),  iv, 

no,   142 

TAN  KO  FANG,  i,  97 
Tanmaling,  ii,   156 
Tanmoetlieu,  i,  72 


INDEX 


349 


Tanore,  iv,  78 

Tan  tan,  n,  173 

Tanumah,  I,   128 

T'ao-hua-shi,  i,  33 

Tao  t'ai,  I,  273 

TAO  TSUNG,  I,  147 

Tao  yi  chi  lio,  i,  81 ;   in,  194;   iv, 

27,  271 
Taprobane,  i,  104,  198,  199,  214, 

215,  220,  222,  224—8,  303 
Tapti,  in,  77;    iv,  21,  23 
TA  PU-YEN,  i,  148;    in,  21 
Taranatha,  i,  73 
Taranchi,  iv,  238 
Tarapaca,  n,  262 
Taras,  iv,  164 
Tarasu,  i,  276 

Taraz,  i,  60,  91,  97;    rv,  164 
Tarbagatai,  I,  289;    iv,  163 
Tarchan,    i,    211;     in,    147;     see 

Tarkhan 
Tarchis,  in,  84 
TARDU,  i,  206 
Tarighurghan,  i,  143 
Tarik  Baba,  in,  232 
Tarikhi  Ahmed,  iv,  206 
Tarikh-i-Rashidi,  i,  314;    n,  198; 

iv,  160,  161,  166,  193,  271 
Tarikh  Jahan  Kushai,  n,  197 ;   iv, 

164 

Tarik-i-Wassaf,  iv,   156 
Tarik  Mama,  in,  232 
Tarim,  i,  35,  58,  192,  194;  iv,  188, 

190,  217 
Tark,  ill,  24 
Tarkhan,    I,    211;    in,    147;     IV, 

49 

Tarkhu,  in,  84 
Tarmapatam,  iv,  76 
TARMASHIRIN  Khan,  in,  30,  33-5 ; 

iv,  161 

Tarmedh,  I,   191,  315,  316 
Tarsa  (Naiman),  111,  20 
Tarse,  i,  259,  260,  262 ;    in,  53 
Tarsia  (Uighiir  Gauntry),  in,  53 
Tarsic  Letters  (Uighur),  in,  53 
Tartar  City  of  Peking,  n,  217 
Tartar  Lamb,  n,  31,  116;  iv,  267 
Tartari  schenari,  in,   147 
Tartars,  i,  179;    in,  215,  248 
Tartary,  i,  15,  195,  264;    in,  198 
Tartary  Cloth,  ill,  99 
Taschan,  i,  297;    see  Tashkand 
Tashbaliq,  i,   191,   192,   286;    iv, 

1 86 
Ta    Shi    (Arabs),    i,    48,    62,    85, 

88-92,  97,  103,  233-5;  rv,  231 
TA  SHI  (YE  LIU),  i,  148;  m,  21 
Tashkand,  i,  98,  164,  271,  272, 

297;    iv,  166,  233 


Tash   Kurghan,   i,    191;    iv,   211, 

215-7 

TASTU,  i,  299,  300 
TATE,  G.  P.,  i,  99 
TA  T'EU  KHAN,  i,  206 
Tathung,  11,  244,  245 ;   m,  24,  47, 

48 

TA  TI,  i,  19 
Ta  Ts'in,  i,   18,  41-6,  49-54,  56, 

57,  63,  105,  no,  112,  113,  116, 

193.  233-5.  240,  241;    HI,  12 
Tattooed  Faces,  n,  149 
Ta  tu,  n,  216;    in,  128 
Tau,  i,  223 
Taugas,  Taugast,  i,  7,  29-34,  I43> 

233;    iv,  69,  266 
TAUGAS,  i,  264 
Taun-murun  Pass,  i,  192 
Taurelaphus,  i,  223 
Tauris,  see  Tabriz 
Taurus,  i,   196;    in,   160,  221 
TAVANTI,  Angelo,  in,  137 
Tavern  Customs  in  China,  n,  211 
TAVERNIER,  i,  71;    11,   108,   112, 

251;    in,  262 
Tavilgo,  iv,  238 
Tawal,  iv,  157,   159 
Tawalisi,   iv,    68,    103,    108,    145, 

149,  157-160 
Ta  Wan,  i,   18,  36-9 
Tawat,  iv,  40 
Tawi-tawi,  iv,  159 
Taydo,  11,  216,  217 
Ta  Yi,  i,   103 
TAYLOR,  i,  199;    in,  251 
Tayu,  ii,  208 
Ta  Yue  Chi,  i,  36,  205 
Ta  yun  Kwang  ming,  i,  63 
Tazi,  i,  88 
Tchao-Naiman-Soume-hoton,      11, 

227 

Tch'a-pouo-ho-lo,  I,  69 
TCH'ENG  YUEN,  i,  62 
Tchen  la,  i,  8 

TCHERKASOV,    III,    147-8 

Tchetchetlagh,  iv,  217 
Tchol,  Tchole,  in,  213 

TCHO-YEN-P'OU-HOUA,    III,    182 

Tea,  i,  131,  161,  292 

Teak,  i,  244,  254 

Tears  of  Adam  and  Eve,  n,  171; 

in,  235 

Tebet,  n,  248,  253;    see  Tibet 
Teghdariyah,  iv,   139 
Tegia,  i,  306 
Tehran,  i,  293 ;    11,  106,  243 ;   in, 

22,  23 

Teichungyu,  I,   131 
TEIGE,  Jos.,  Zizi,  *,'  232 
TEIXEIRA,  n,  140 


350 


INDEX 


Tejpat,  i,  185 

Tekes,  i,  36,  272 

Tekkeh,  iv,  5 

TEKLA  HAIMANOT,  Saint,  n,  132 

TE  KWANG  (YE  LIU),  i,  147 

Telai,  in,  69 

Telinga,  i,  242 

TELLEZ,  F.  B.,  i,  217 

Tellicherri,  in,  40;    iv,  76 

TEMPLARS,  i,  169 

TEMUCHIN,  TEMUJIN,  i,  148,  149; 

in,  25,  26;    see  CHINGHIZ 
Tenasserim,  i,  12,  124 
Tendek-Shahr,  n,  244 
Tenduc,  I,  118;    n,  10,  244,  245; 

in,  15,  24,  25 
Tenes,  iv,  37 
Tenghi  Badascian,   rv,    214;     see 

Tang-i-Badakhshan 
TENNENT,  Sir  J.  E.,  Ceylon,  I,  25, 

67,   68,   70-2,   75,   78,   84,   184, 

199,   200,   226,   227,   253,   277; 

n,  130,  166,  170,  172;    in,  219, 

231,  233,  234,  245,  259 
Tents  in  felt,  n,  248;   iv,  268 
Tephrice,  in,  161 
Terek  Dawan,  i,  191,  192.  286 
Terek-lak-Payin,  iv,  190 
Terek  River,  in,  84 
Terivagante,  iv,  76 
Terki,  m,  84 

Termedh,  i,  191 ;   see  Tarinedh 
Terracina,  n,   199 
Terra  del  Fuego,  in,  198 
Terra  Incognita,  i,  194,  195 
Terre  Sainte,  11,  105 
Terrible  Valley,  n,  25 
TERRIEN  DE  LACOUPERIE,  i,  4-11, 

149 

Terter  R.,  HI,  23 
TERTULLIAN,  in,  243 
Teskan,  Teshkan,  iv,  211 
Tetcaul,  I,  175 

TE  TSUNG,  i,  72,  no,  113,  148 
Teu-Beu,  11,  248 
Tewan-tagh,  iv,  228 
Texel,  in,   193 
Thaban,  i,  242,  254 
Thabashir,  see  Tabashir 
Thabis,  Mountain,  i,  196 
Thafak,  Thafan,  i,  242,  243 
Thagiah,  iv,  38 
Thagurus,  Mount,  I,  194 
Thaifand,  i,  242 
Thaifu,  in,   1 20 
Thai-i-chi,  n,  220;    in,  115 
Thaikan,  iv,  211 
Thai  Nguyen,  n,   165 
Thai  Noi,  i.  ^24 
Thai  Yai,  i,   124 


Thajuye,  I,  114,  143 

Thakbat,  i,  32 

Thai,  iv,  259 

Thalamasin,  11,  31,  155,  160 

Tha'lan,  i,  315 

Thalec,  iv,  227 

Thalictrum  foliosum,  I,  292 

Thamerlin,  I,   174 

Than,  I,  315 

Thana,  n,  34;    see  Tana 

Thangaj,  i,  34 

Thanh  hoa,  i,  51 

Tharrhana,  i,   195 

Thathah,  i,  244 

Thebaid,  iv,  4 

Thebe,  n,  202,  204 

Thebes,  i,  190;    in,  29;    iv,  45 

Themistetan,  i,  180 

THEODORUS,  i,  54 

THEODORUS  of  Mopsuestia,  i,  26 

Theodosiopolis,  11,   100 

THEODOSIUS,  i,  47,  54;    11,  100 

THEOPHANES  BYZANTINUS,  i,  24, 

49,  115,  204 
THEOPHYLACTUS  SIMOCATTA,  i,  7, 

25,  29,  30,  32-4,  50,  115,  134, 

143,  209,  232;    iv,  266 
Theriodes,  gulf,  I,  195 
THEVENOT,   i,    25,    227,   232;    11, 

183,  205,  210,  242 
Thiante,  Thiante-Kiun,  11,  244,  245 
Thiantse,  i,  29,  30 
Thin,  i,   n,   13,   183,   184 
Thinae,  I,  3,  5,  n,  13,  19,  43,  159, 

183,   196 

Thoantac,  iv,  227 ;  see  Toan  Tac 
Thogara,  i,   195 
THOGAY,  in,  179,  180 
Thoi,  iv,   133 
Thokarestan,  i,   108 
THOMAS,  George,  iv,  12 
THOMAS,  St.,  i,  81,  101,  162,  235, 

263,  309;   ii,  34,  130,  132,  134, 

141;    in,  6,   10,  ii,  17,  45,  61, 

191,  219,  249-253;   iv,  4 
THOMAS,  St.,  Christians  of,  I,  112; 

in,  217 

THOMAS- A-KEMPIS,  ii,  n 
THOMAS  of  Mancasola,  in,  39 
THOMAS  of  Tolentino,  ii,  117,  118, 

121,  122,  124,  126,  131;    III,  8, 

29,  76 
THOMAS,  sent  Bishop  to  Cathay, 

in,   1 1 
THOMSEN,  Vilh.,  i,  248;  m,  126; 

iv,  266 
Thoth,  i,  219 
Three    Children    in    the    Furnace, 

ill,  263 
Three  Churches,  Tre  Chiese.m,  163 


INDEX 


351 


Three  Kingdoms,  I,  66,  139 

Three  Kings,  I,  162;  n,  34;  in, 
16 

Threshold  of  the  Khan's  Palace 
not  to  be  touched,  n,  224 

Throani,  i,   195 

THSIN,  i,  2 ;    see  TS'IN 

Thsining  chau,  n,  215;  see  Ts'i 
ning 

Thsinju,  n,  215;    see  Ts'inju 

Thsungling,  i,  191 ;  see  Ts'ong- 
ling 

THUII.LIER,  Col.,  iv,  154 

Thule,  island,  i,   194 

THUNMANN,  i,  245 

Thurn  and  Taxis,  I,   151 

Thuwai,  iv,   133 

Thyni,  i,   151 

T'ian  chuh  (India),  n,  203;  see 
T'ien  Chu 

T'iao  chih,  i,  18,  23,  42,  50,  51 

Tiazkarai  Hojaghian,  iv,  193 

TIBERIUS  II,  i,  206;    iv,  143 

Tibet,  i,  37,  60,  62,  68-71,  131, 
132,  136,  139,  142,  143,  238, 
251,  281,  313,  315,  316;  n,  10, 
23,  224,  247,  248,  251,  252, 
263;  in,  131,  221,  269;  iv,  86, 
170,  176,  177,  183,  187,  191, 
205,  268 

Tibetans,  i,  36,  40,  60-2,  92;  n, 
207,  248;  in,  222 

Tic,  i,  212 

T'ie  le,  i,  62;    in,  55 

Tien  (Yun  Nan),  i,  4,  6,  39;  in, 
122 

Tien  R.,  n,  213 

T'ien  Chu  (India),  I,  52,  65,  66; 
n,  203 

T'ien  fang,  i,   131 

T'ien  Shan,  i,  58,  117,  191,  272, 
308,311,312;  111,265;  iv,  1 60, 
162, 163,  166,  187-9,  191-3,  228, 
230,  231,  233-5,  237,  239,  271 

T'IEN  SHUN,  i,  30 

T'ien  Tsin,  11,  215 

T'IEN  TSO,  i,  147 

T'ientze,  i,   141 

Tie  sie,  HI,  53 

Tifer,  i,  305 

Tiflis,  in,   177 

Tigers,  11,   116 

TIGRANES  I,  the  Great,  i,  48 

TlGRANES    II,    I,    2l6 

TIGRANES  VI,  i,  93 

Tigr6,  i,  217 

Tigris  River,  i,  167,  189,  199, 
216,  304,  308,  309;  n,  171;  in, 
16,  23,  84,  125;  iv,  133;  the 
Volga  called  so,  in,  84 


Tikodi,  iv,  77 

Tiladae,  i,   184 

Tilanchong,  island,  n,   169 

Tiling,  in,  70 

Tillah,  iv,  153 

TILLE,  ii,  6 

Tilputa,  iv,   21 

Timbuktu,  I,  219;    iv,  39 

TIMGHAJ  KHAN,  i,  33 

TI-MI-TI-R  (DEMETRIUS),  in,  15 

TlMKOWSKI,  II,  217,  22O,  221,  236, 

255;    iv,  190,  228-230 

TlMOSINA,    I,    70 

TIMOTHY,  Patriarch,  i,  103,  115 

Timulla,  I,  227,  254 

TIMUR  the  Great,  i,  33,  34,  174, 
175,  178,  179,  211,  264,  265, 
271,  272,  283,  305;  ii,  100,  104, 
105,  229,  233;  m,  23,  34,  37, 
82,  146,  147,  182,  185;  iv,  12, 
162,  163,  165,  166,  186,  190, 
205,  207,  233,  234,  238,  256,  258 

TIMUR,  grandson  of  Kiiblai,  in, 
45,  116,  121 

TIMUR  FANCHAN,  in,  122 

TIMUR  KURKAN,  Amir,  i,  285 

Tin,  i,  253;    Tin  money,  ii,  150 

Tindail,  iv,   104 

Tingdsapuho,  i,  317 

Ting  hoeul,  I,  82,  83 

Tingis,  i,  221 

Tingkorh,  i,  82 

TINTI,  Luigi,  iv,  266 

Tioman,  i,   128 

Tipura  Hills,  iv,  152 

Tira,  I,  307 

TIRABOSCHI,  ii,   14,  25,  86 

Tirawari,  iv,  30 

Tirhut,  iv,   176 

TIRIDATES,  i,  94 

TITANS,  HI,  222 

TITEUPULI,  i,  205,  206;    iv,  266 

Tithe,  in,  265 

TITIANUS,  see  MAES  TITIANUS 

Tiulo  R.,  i,  305 

Tiuman,  I,   128 

Tiyu,  I,  86 

Tiyuma,  I,   128 

Tiznaf  R.,  iv,  210 

Tjerimai,  Mountain  in  Java,  m, 
267 

Toan  Tac,  iv,  227,  228,  229,  271 

TOBA  (WEi),  in,  55 

TOBBA  AL  AKRAN,  i,  251 

Tobbat,  i,  246,  248 

Tobolsk,  i,  307 

TOCATIMUR,  in,  187 

Tocchetto,  in,   157 

TOCTAI,  iv,  270 

TOCTAMISH  Khan  of  Sarai,  m,  185 


352 


INDEX 


Toddy,  i,  225;    ii,  117 

Todorag,  in,   161 

Todurga,  in,  161 

TOGAN  TEMUR,  i,  79;  see  TOGHON 

TEMUR 
TOGHON,  TOGON  TEMUR,  i,  79;  11, 

227;    iv,  139.  142 
Toghrak  Dung,  iv,  230 
TOGHRAL  BEG  MALIK  YUZBEK,  rv, 

152 

Toghuzghuz,  i,  140,  247,  248 
Tograchi,  iv,  238 
TOGRUL,  in,  25 
Togto,  n,  245 ;    iv,  270 
Toguz  Oguz,  i,  248 
Tohfat-ul-Mujahideen,  n,  135 
Tokharestan,    i,    36,   37,    96,    97, 

100,   191,  215;    iv,   184 
Tokharians,  i,  36 
Tokhlasun,  iv,  234 
Tokhtasun,  iv,  238 
Tokmak,  i,  60,  288;    iv,  164,  235 
Tokto,  n,  245 ;    iv,  268 
Tokyo-gakuho,  i,  81 
Tolentino,  n,   118 
Toloneo,  in,  145 
Tolos,  i,  58,  62 
Tongan,  in,  76 
Tong  Hai,  i,  39 
Tong  King,   i,   3-5,   51,   52,    114, 

167,  193;   n,  163,  165;   iv,  157, 

158 

Tong  shu,  n,  212 
T'o  PA,  i,  32 
Torachi,  i,  305 
TORBITA,  in,   193 
Torissi,  in,  159 
Toroff,  iv,  153 

TORRE,  Raymond  della,  n,  8 
TORRES,  Jos6  de,  iv,  170,  171 
Torrid  Zone,  in,  213 
Torshok,  I,  305 
Tortoises,  11,  32,  165,  166 
TOSCANELLI,  Paolo  del  Pozzo,  i, 

177,  178,  267,  268 
TOSTATUS,  Joannes,  in,   197 
Toto  Ch'eng,  Tou  Ch'eng,  11,  245 

TOUGHADJ,    TOOGHAJ,    I,    33 

Toukiue,  see  Tu  Kiue 

T'oung  Pao,  i,  7,  8,  32,  41,  44, 
45.  50,  53.  55.  88,  105,  109, 
no,  113,  180,  215,  298,  303; 
H,  83,  139,  163,  168,  173,  194, 
200,  215,  223,  234,  243;  rv,  267, 
268,  271 

TOURNEFORT,    II,    99-IOI 

Tower  of  Babel,  n,  34 ;  in,  261,  262 

Toyuk,  in,  133 

Tozan,  11,  245;    iv,  268 

Traces     of     former     Christianity 


found    by    Ricci    in    China,    i, 

122 ;  in  Indo-Chinese  Countries, 

i.   123 

TRAJAN,  i,  216 
Tranquebar,  i,  228 
Transit  of  Venus,  11,  216 
Transmigration,    as   exhibited   to 

Odoric  and  Marignolli,  11,  203 ; 

in,  260 
Transoxiania,  i,  19,  140,  154;   m, 

33.  85;    iv,   136,  160,  163,  166- 
TRANSTORNA,  Friar  Gonsalvo,  in, 

81 
Travancore,  11,  129,  130,  135;   iv, 

172 
Treasuries  or  Mints  in  Cathay,  in, 

98 
Trebizond,  i,   212;    11,  9,   10,  30, 

31,  34,  97-100,   102;    m,   133, 

162-4 
Trees    producing    flour,    11,    156; 

wine,  ii,  157 ;   honey  (i.e.  sugar), 

n,   156 
Trees  of  Paradise,  m,  226 

worshipped,  in,  242 

TREO,  Lucrezio,  n,  6 

Treviso,  ii,   178 

Tribute  paid  by  Egypt  to  Ethiopia 

on  account  of  the  Nile,  m,  223. 
Trichinopoly,  ii,   140 
Trieste,  ii,  3 
TRIGAULT,  N.,  i,  122,  295;  ii,  210, 

214;   in,  53,  255;   iv,  179-181, 

198,  213,  219 
Triglia,  ill,  158 
Tropea,  ill,  169 
Troy,  i,  266 

Trubner's  Record,  ii,  243 
Trucins,  in,  93,  94 
TRU'O'NG-VINH-KY,  ii,  167 
Trutius,  ill,  93 
TRYPHO,  in,  243 
Ts'ai  chau,  ii,   152 
TS'A  LI  MO-HO-NAN,  i,  67 
Tsen,  i,  4,  5 
Tseu  thung,  ii,  183;    see  Zaitiinr 

TSEU    TSING-CHANG,    I,    237 

Ts'i,  ii,  205 

TSIANG    FU,    I,    63 

Tsiang  Kiun,  iv,  193 

Tsiang  shi,  i,  273 

Ts'iau  ts'iuan,  i,  38 

Ts'i  chau,  ii,  183 

Ts'ien  Han  Shu,  i,  8,  23,  35,  41, 

42,  149 

TS'IEN  SHU,  Dynasty,  I,   140 
Ts'ien  tang  R.,  ii,  188,  195 
Ts'ien  Wen  ki,  i,  78 
Ts'i  Ian,  iv,  228 
Tsi  ling,  i,  97,  99 


INDEX 


353 


Tsi  mu  sa,  iv,  141 

TS'IN,   Dynasty,  i,   2,  3,  5-7,  n, 

41,  215;    11,  205,  243;  iv,  266 
TSIN,  Dynasty,  i,  41,  50,  66,  67, 

93,   114,   147,   235;   iv,  266 
Tsin,  i,   144 
Tsi-nan  fu,  n,  214 
Ts'in  ju,  ii,  215 
Tsin  ling,  I,  237 
TS'IN  LUN,  i,   18 
Ts'i  ning  chau,  n,  213,  215 
TS'IN  Si  HWANG  Ti,  i,  n,  38 
Tsiompa,  n,   163 
Ts'iuan  chau,  i,  88,  136,  142;    n, 

152,    183,    184,    186;     iv,    117, 

118,  120,   121 
Tsomoling,  n,  252 

TSONG    KHABA,    II,    250 

Ts'ong  ling,  i,  35,  40,  191,   192 

Tsuan  feng,  n,  194 

Ts'ui  Ian,  n,  168,   169 

TSUNG-CHIN  (YE  LIU),  i,  147 

Ts'ung  jin,  i,  237 

Ts'ung  ling,  i,  35,  40,   191,   192 

Ts'wan   chau,   11,    152,    183,    184, 

186;     iv,    117,    118,    120,    121 ; 

see  Ts'iuan  chau  and  Zaitiin 
Ttsitsikling,  i,  318 
Tuam,  in,  204 
Tiibat,  i,  246 
Tubbat,  i,  246 
Tubot,  n,  248;    see  Tibet 
T'u  fan,  i,  60,  62,  71 ;    n,  248 
TUGAN,  sonpf  Kiiblai,  in,  130,  131 
Tiigh,  i,  223 
Tughaj,  i,  256 
TUGHLAK,  of  Delhi,  Mahomed ;  see 

MAHOMED  TUGHLAK 
TUGHLAK  TIMUR  KHAN,  iv,   161, 

163,  165,  189,  191 
Tugrakdan,  iv,  230 
Tu  HUAN,  i,  235 
Tuin,   i,    117,    160;    n,    144;    in, 

93 

Tukai  Nam,  in,   126 

Tu  K'ANG,  ii,  200 

TUKA  TIMUR,  iv,  161 

Tukhara,  I,  316 

Tu  Kiue,  i,   58-62,   97;    iv,   164, 

235,  266 
TUKTUKA,  iv,  7 
Tul,  Tool,  Pass  of,  iv,  255,   256, 

258 
Tula,  in,   19 

TULABUKA,    IV,    7 

Tulasi,  ii,   116 
TULI,  in,  25,  26 
TULIK,  Amir,  iv,  189 
Tulsi  Trees,  ii,  25 
TULUN,  i,  149 

c.  Y.  c.  iv. 


Tumapel,  ii,  152 

Turnan,  ii,  198,  199 

TUMAN,  Amir,  iv,  141 

Tumchuk,  iv,  229 

T'u  MEN,  i,  58,  206 

T'u  MI  TU,  i,  62 

Tungani,  iv,  238 

T'ung  Che,  i,  273 

Tungeetar,  iv,  217;  see  Tanghetar 

Tung  King,  Tun  kin;  see  Tong 
King 

Tung  kup,  ii,  146 

Tung  kwo,  i,  131 

Tung  sheng  chau,  iv,  268 

Tun  hwang,  i,  38,  40,  41,  58,  63, 
113,  140 

Tunis,  in,  247 ;    iv,  37 

Tupalak,  i,  315 

Tupha,  i,  223 

T'u  po,  Tu  bod,  T'u  po  t'e,  i,  60; 
see  Tibet 

TUR,  i,  9 

Turan,  i,  152;    n,  263;    iv,  164 

Turbit,  in,  1 68 

Turfan,  i,  40,  41,  58,  64,  140,  247, 
272;  in,  55,  133;  iv,  141,  189, 
191,  231,  233,  234,  237-9,  293 

Turkestan,  i,  99,  138,  288,  302, 
312;  n,  197,  199;  iv,  145,  160, 
163,  164,  186,  228,  237 

Turkey,  n,  263 ;    in,  81 

Turkish  Khans,  intercourse  be- 
tween the  Byzantine  Court  and 
the,  i,  54  seq. ;  205  seq. 

Turkmen,  Turcomans,  I,  149,  163, 

247 

Turk  and  Mongol  Tribes,  Chris- 
tianity among  the,  i,  115  seq. 

Turks,  i,  44,  58,  59,  96,  204-8, 
245,  315;  ii,  177,  216;  iv,  238 

Turlu,  i,  305 

TURNER,  T.  Hudson,  i,  167 

TURNOUR,  Epitome,  i,  226,  243 

Turpia,  in,   169 

Tursi,  Turshi,  iv,  20 

Turtle,  i,  225 

Turusium,  in,  247 

Tus,  i,   102 

Tuscany,  i,  120;    in,  255 

Tusce,  iv,  217,  219 

T'u  se  wei,  I,  106 

Tusks,  n,  251;   iv,  269 

Tuster,  TV,  36 

Tut,  i,  219 

Tutan  Dara,  IV,  257 

Tuticorin,  iv,  35 

Tu  TSUNG,  i,  8 1 

T'u  Wu,  i,  58,  206 

T'u  yu  huen,  I,  61 

Twer,  i,  305 

23 


354 


INDEX 


Tygris,  in,  84,  225 ;   see  Tigris  R. 

Tyras,  I.  305 

Tyre,  I,   169 

Tyuinus.  ill,  93 

Tzana  Lake,  I,  218 

Tze  tung,  i,  257 

Tzinia,  i,  108 

Tzinista,  I,  12,  28,  214,  215,  227, 

228 
Tzinisthan,  I,  28,  107,  108 

Ubashi,  a  Class  of  Lama,  n,  250 

Uboh,  iv,  12 

Uchaar,  in,  121 

Uchh,  iv,  10,  238 

Uchkilisi,  Uchkilisse,  i,  308;  in, 
163 

Uch  Turfan,  I,  40 

UDALRIC,  ULRIC,  7 

UDALRIC,  Duke  of  Carinthia,  n,  5 

UDALRIC,  St.,  n,  21 

Udhyana,  Udyana,  i,  71,  74 

Udine,  n,  3,  8,  9,  13,  14,  16,  36,  38 

Uduyut,  in,  20 

Ufa,  i,  308 

Ugan,  iv,  230,  231 

UGHELLI,  Italia  Sacra,  m,  10,  178 

Uguech,  Ugueth,  in,  84 

Uighur  Characters,  i,  166,  167 

Uighiirs,  I,  58-60,  62-4,  72,  88, 
91,  116,  119,  178,  194,  195,  212, 
247,  248;  11,  232;  ni,  20,  21, 
53-  54.  J32»  !86;  rv,  160,  163, 
164,  239 

Ujah,  rv,  10 

Ujan,  i,  314 

Ujjain,  i,  230;    iv,  23 

Ujjayani,  i,  74 

Ukak,  iv,  7 

Ukek,  in,  84;    rv,  7 

UKHAGATU,  iv,  139 

Ukoli,  in,  125 

UKUNAI,  i,  148 

Ulus,  rv,  164 

Uman,  in,   131,   132 

Umbeyla  Campaign,  i,  310 

Umbrella,  in,  256 

UMEIRA,  in,  264 

Umraz,  Pass  of,  rv,  256 

Umri,  rv,  22 

UNC,  UNC  CHAM  (PRESTER  JOHN 
OF  POLO),  in,  19,  20,  25 

Ungaria,  in,  247 

Unicorn,  i,  222,  224,  243 

Unnia,  i,  215 

Unona  Ethiopica,  n,  153 

Upper  India,  11,   176,   177,   180 

Ural,  i,  85,  212,  246 

Urat,  in,  48 

URBAN  VIII,  n,  16 


Urda  lik,  iv,  238 

URDUJA,  iv,  104-8,  158 

Urdukand,  i,  60 

Urfa,  Urfah,  i,  307;    11,  223 

Urga,  iv,  239 

Urganj,     Urganth,    Urghandj,    I, 

304;   in,  82,  83,  85,  87,  147,  190 
Urgence,  in,  82 
Urh-sze,  I,  38 
URRETA,  in,  223 
Urumia,   Urmia,  I,  304,  308;    n, 

197;    in,  22,  163 
Urumtsi,  I,  117;  iv,  141,  234,  238, 

239 

Urza,  rv,  256 

Ush,  i,  191,  286 

Ushak  Tal,  rv,  238 

Ush  Kara  Langar,  rv,  238 

Ushnej,  I,   119 

Ussn,  i,  309 

Utak,  in,  84 

Utakhanda,  I,  74 

Utara  Kuru,  I,   195 

Utiennang,  I,  74 

UTTUNGADEWA,  n,  152 

Uz,  i,  245 

UZBEK,  i,   295 ;    in,   84,   89,  90, 

190,   2ii,   212,   216,   246,   247; 

iv,  9,  160,  166,  186 
Uzes,  i,  247 
Uzi,  i,  305 

UZIELLI,  G.,  i,  268,  290 
Uzma  Dung,  iv,  238 
UZUN  HASSAN,  i,  178, 
Uzun  Tati,  I,  40,  251 
UZZANO,  Gio.  da,  11,  98,  137,  153, 

219;     in,    142,    148,    153,    155; 

rv,  99,  118 

VAofcvARA,  i,  73 
VALENTIJN,  i,  124 
VALENTINE,  i,  206;    iv,  49,  143 
VALENTINE  CAESAR,  i,  54 
VALENTINELLI,  n,  84-7,  92 
Valenza,  ill,   166 
VALIGNANI,  iv,  178 
VALIKHANOFF,  Russians  in  Central 

Asia,  i,  288,  289,  310,  311,  317; 

in,  55,  88;  iv,  82,  193,  210,  235 
Valley  of  Terrible  Things,  n,  262 
VALONTE,  Giov.,  in,  4 
VALVASONE,  Jac.,  n,  6 
VAMBERY,  in,  213;   rv,  269 
Van,  Lake,  I,  304,  308;    11,  107; 

in,  22,  40 

VAN  BERCHEM,  i,  88 
Vancouver  island,  n,   174 
Vandals,  III,  184 
VAN  DEN  GHEYN,  11,  83 
VAN  DE  PUTTE,  Samuel,  n,  249 


INDEX 


355 


VAN  DER  LITH,  iv,  155,  157,  160 

Varami,  I,  293 

Vardoj  R.,  iv,  211 

VARIN,  P.,  11,  220 

VARRO,  i,  315 

VARTHEMA,  i,  124,  178;    in,  243 

Vatami,  I,  293 

Vatuk,  in,  84 

Vaudey,  in,  171 

Veddahs,  i,   184;    in,  245,  259 

Vegetable  Lamb,  n,  242 

Veil  in  further  India,  iv,   147 

Velez,  iv,  39 

Velletri,  in,  37 

Velogesia,  i,  43 

VELUDO,  11,  56 

Velvets,  ii,  106 

Venia,  n,  143 

Venice,  i,  171,  290,  295;    11,  3,  4, 

10,    15,   23,   30,    100 ;    in,    154, 

159,    166,    169.    179,    188,    197, 

207,  229 
VENIUKOV,  i,  310,  311,  317;    iv, 

182 
VENNI,  11,  5,  n,  17,   18,  20,  21, 

27,  28,  36,  57,  77,  78,  80,  96, 

119,  140,  267 
VENUS,  i,  248 
Veramin,  i,  293 
Vercelli,  n,   16 
Verde,  Cape,  in,  230 
Veremi,  I,   293 
Verona,  11,  218 
Vertical  Writing,  in,  54 
Verzino,  n,  137 
VESPUCCI,  Amerigo,  ill,  230 
VETULUS  DE  MONTANIS,  n,  257 
Viatka,  i,  307 
Vicenza,  n,  178,  246 
Vienna,  11,  3 
VIEYRA,  iv,  223 
VIGNAUD,  Henry,  I,  268 
VIGNAY,  Jean  de,  11,  67,  266,  271 
Vijayanagar,  n,   140;    in,  69 
VILA,  Jose  Maria,  11,  214 
Villa  Franca  do  Campo,  iv,  171 
VILI.ANI,  G.,  in,  178 
VILLANI,  Matteo,  in,  255 
Villa  Nova,  11,  6,   19-21 
VINCENT  de  Beauvais,  11,  34,  223 
VINCENZO  MARIA,  P.,  n,  116,  135, 

136,    140,    173;     in,    217,   236, 

237.  252 

VINCENZO  the  Carmelite,  iv,  223 
Vinegar,  iv,  45 
VIRA-PANDI,  HI,  69 
VIRGIL,  i,  20,  21,  185 
VIRGIN  worshipped  in  China,  in, 

269 
VISDELOU,  i,  42 


VISHNU,  in,  198,  222;    iv,  146 
Visiapur,  I,  243 

VlSSCHER,    III,    2l8 

VlSSIERE,    A.,    II,    192,    199,    204 

VITRY,  Jacques  de,  I,  21 

Vittoria,  in,  31 

VIVIEN  DE  SAINT-MARTIN,  i,  74, 

212,  217,  229 
Vociam,  Vocian,  i,  301,  302 ;   in, 

131 

Vodaric,  n,  7 

Vokhan,  i,  313,  318;   see  Wakhan 

Volga,  i,  45,  140,  154,  156,  163, 
179,  212,  245,  246,  287-9,  307, 
308;  n,  105,  211,  242;  in,  82, 
84,  185,  198,  225,  247;  iv,  6, 
158 

VOLTAIRE,  i,  107 

Vost,  iv,  259 

Votiak,  n,  223 

Voyages  au  Nord,  i,  181 

Vritranes,  for  Buddhist  Monas- 
teries, III,  102 

Vulgate,  ii,  103,  no,  208;  in,  243 

Vypin  harbour,  n,  134 

Waddakare,  iv,  77 

WADDELL,  L.  A.,  i,  62;    ii,  224, 

249,  252,  253 
WADDING,  i,   301;    n,  9,    11-14, 

22,   24,  84,   85,   118,   119,   123, 

125,  126,  131,  258,  262;    in,  3, 

4,  6,  28,  29,  31,  33,  199,  200, 

206 

Wadi  Araba,  n,  262 
Wadi-ul-Makam,  i,  251 
Waghand,  i,  313 
Wagish  River,  i,  317 
Wahabi,  iv,  5_ 
WAHI  ARDUJA,  iv,  104 
Wahlstatt,  i,   152 
Wahman,  i,  243 
Wai  ch'eng,  n,  216 
Waihand,  i,  74 
WAIS,  iv,  165 
Wajan,  i,  314 
Wakf,  i,   153 
Wakhan,   i,    248,   313,   316,   318; 

iv,  211,  216,  259 
Wakhijrui,  iv,  211 
Wakhjir,  iv,  216 
Wakhs-ab,  I,  192,  315,  316 
Wakhsh,  I,  286,  313-7 
Wakhshjird,  i,  313,  315,  316 
Wak-Wak,  n,  139 
WALCKENAER,  Baron,  i,  12,  127, 

128,  228;   n,  153;   in,  194;  iv, 

157.  159 

WALID,  Khalif,  i,  254 
Wali-Kambing,  ii,  157,  158 


356 


INDEX 


WALKER,  Col.,  i,  310-312;  iv,  206 
WALKER,  John,  i,  317;    iv,  183, 

256,  259,  310,  311 
Wall  of  China,  Great,  i,  165,  175; 

see  Great  Wall 
WALLACE,  A.  R.,  n,  159 
Wallachia,  the  Greater,  in,  246 
Wallachians,  in,  246 
WALLIN,  Dr.,  n,  262 
WALTER  (o'  the)  Mill,  n,  115 
WANG  CHING-HUNG,  i,  76 
WANG  Hiuen-ts'e,  i,  67,  69 
WANG  RANG,  i,  65,  161 ;    in,  15, 

25,  26 

WANG  KIEN,  i,  140 
WANG  Ku,  in,  15 
WANG  MENG,  i,  7 
Wang  Mu,  I,  7 
WANG  NIEH,  i,  75 
WANG  PHEITOLI,  i,  54 
WANG  YEN-TE,  i,  248;    in,  133 
WAN- LI,  in,  12 
Wanshi,  in,  120 
Wan  sui  chari,  n,  220 
WANZLEBIUS,  in,  223 
Waracha,  in,  237 
Warangal  (Tilinga),  in,  70;  iv,  14, 

45 

WARD,  Hindoos,  11,   116 
WARD,  n,  149 
WARNER,  11,  34,  113,  166 
Wasit,  i,  309 
Wasjird,  I,  316 
WASSAF,  11,   178,   179,   193,   197; 

iv,  223 

WASSAIF  SHAH,  in,  223 
Water,    Population    on    the,    in 

Cathay,  in,  95,  224 
Water-leeches,  11,  172 
Water  Melon,  iv,  109 
WATHEK  BILLAH,  Khalif,  iv,  123 
WATTERS,  iv,  231 
Wazipur,  iv,  22 
Wealth  of  Idol  Temples  in  Ma'abar, 

n,  142-3 
WEI,  i,  32,  66,  93,  95,  139,  208, 

247;    in,  55 
Wei  choui,  I,  30 
Wei  Ho,  i,   113;    ii,  213,  214 
Wei  jung,  iv,  231 
Wei  kan,  iv,  231 
WEIL,   Biblical  Legends,    n,    122, 

171 

Wei  lio,  i,  41,  52,  199 
Wei  ngan,  in,  122 
Wei  Shu,  ii,  223 
Wei  wu  eul,   Wei  wu  rh,   i,   62; 

in,  55 

Well,  iv,  229 
WELLBY,  Capt.,  in,  121 


Wen  Chau,  i,  136;    ii,  188 

WEN  CH'ENG,  i,  61 

Wen  Ho,  n,  213,  214 

Wen  Su,  i,  40 

Wen  Su  Chau,  iv,  231 

WESSELS,  Rev.  C.,  iv,  171 

WESTERMARCK,  E.,  ii,  147 

Whales,  iv,  5 

WHALID,  Khalif,  i,  90 

WHEELER,  J.  T.,  i,  81 

WHITE,  Lieut.  Charles,  ii,  173 

White  Horses,  ii,  239 

White    Huns,    i,    205,    229;     see 

Hephthalites 
White  Lake,  in,  247 
White  Mountain,  iv,  192 
White  Sea,  in,  246 
Widow-burning,  see  Suttee 
Wihara,  in,  242 
Wijaya,  I,  226 

WILBRAND  of  Oldenburg,  ii,  22 
Wild  beasts  in  Ceylon  do  not  hurt 

foreigners,  ii,  172 ;    iv,  33 
Wild  Men,  in,  259 
Wild  Ox  (Yak),  i,  223 
WILFORD  on  Goes,  iv,  216 

WlLKEN,    Prof.,    II,    147 

WILKINSON,  iv,  154 

WILLIAM,  Dr.,  i,  298 

WILLIAM   the   Campanian,    Friar, 

in,  28 

WILLIAM  de  Cigiis,  ii,  103 
WILLIAM  of  Modena,  i,  171;    in, 

33 

WILLIAM  of  Nassio,  in,  179 
WILLIAM  of  Prato,  in,  13 
WILLIAM  of  Solagna,  ii,    12,   27, 

32,  266,  267,  271 
WILLIAM  of  Villa  nova,  in,  9,  10 
WILSON,  H.  H.,  iv,  182 
Wine,  i,  160,  248,  267;    ii,   117, 

199,  200;    iv,  205,  267,  268 
Wodok,  i,  23 
Woga,  i,  77 
Wogouls,  i,  245 

Women,   kingdom  of,   in,    192-4 
WOOD,  i,  17,  248,  250,  310-18;  n, 

263,  264;    iv,  183-6,  205,  206, 

209,  211,  216,  255-9 
Wou  k'i,  iv,  235 
Wou  yi,  iv,  235 
WREDE,  Baron,  ii,  108 
WRIGHT,  Thos.,  ii,  40;    in,  219 
Wu,  i,  66,  139;    ii,  205;    in,  12 
Wu  ch'ang,  i,  71;    in,  128,  129 
Wu  ch'eng  che  ti,  iv,   141 
Wu  ch'wan  lu,  i,  75 
Wu  HAU,  i,  61 
Wu-i-shan-li,  i,  23 
Wu-ki,  i,  276 


INDEX 


357 


WU    KIAI,    I,    64 

Wu  Sun,  I,  35,  36,  38,  40 

Wu  Sung,  i,  77 

Wu  T'ai  Shan,  i,  73 

Wu  Ti,  i,  4,  18,  23,  35-9,  54,  58, 

68,  96 

Wu  TSUNG,  i,  in 
Wu  TZU-MU,  n,  194 
Wu  wei,  i,  38 
WYLIE,  A.,  i,  35,  39,  41 ;   n,  205 

Xanadu,  see  Sandu 

Xan   baliq,    iv,    138;    see    Khan 

baliq 

XAQUEM  DARXA,  iv,  71 
XAVIER,    Jerome,    iv,    201,    202, 

220,  253 

Xetaia  (Khitai),  iv,   174 
Xeythona,  i,  267 

Yabtuar,  iv,  182 

Yachi,  in,   126,   127 

Yaconic,  iv,  180,  215,  217 

Yadah,  i,  246 

Yadava,  i,  254;    n,  115 

YADJUDJ,  i,  255 

YAFATH  (JAPHET),  i,  2 

Yak,  i,  223,  273,  295 

Yaka-arik,  iv,  215,  230,  231,  238 

Yaka-kuduk,  iv,  229 

YAKUB  BEG,  in,  127 

Yakut,  i,  2,  138 

Yalduz,  i,  272 

Yam  or  Post  House,  i,  275,  276; 

n,  232-4 
Yampa,  n,  150 
Yamse  (Yang  Chau),  11,  210 
Yamzai  (Yang  Chau),  n,  209 
Yandjou,  Jangju,  i,  33 
Yaneku,  n,  210 
Yang  Chau,  i,  100,  136,  169,  256, 

257;   ii,  10,  177,  205,  209,  210; 

in,  248;  iv,  120 
Yanghikand,  in,  24 
Yangi  hissar,  Yanghi  hissar,  i,  191, 

318;   in,  24;   iv,  187,  217,  223, 

238 

Yangi  Yuli,  iv,  255 
YANG  MA-NO  (DIAZ),  i,  106 
YANG  Ti,  i,  54,  56,  68,  95,  98 
Yang  tze,  i,  77,  136;   n,  115,  207, 

213.  255 
Yangui,  n,  209 
Yanju,  i,  256,  257 
YAO,  i,  7,  8 
Yao  Chau,  iv,   129 
Yarkand,    i,    40,    117,    246,    311, 

312,  314..  317;  n,  221,  234;  in, 

213;   iv,  162,  163,  180-3,   187- 

8,     190,     191,     193,    207,    210, 


215-221,    223,    225,    228,    231, 

249 

Yar  Khoto,  iv,  237 
Yarmuk,  i,  59 
Yasa,  iv,  142,  238 
Yasak,  iv,  142 
YASAM,  in,  128 
Yasdi,  n,  107 
Yashm,  iv,  219 
Yasin,  i,  314 
Yatimak,  iv,  256 
Yat-nam,  i,  4 
Yau-ch'eng,  i,  39 
Yava-Koli,  n,  151 
Yaxartes  (Syr  Daria),  iv,  164;  see 

Jaxartes 

YAZDBOZED,  i,  no;  see  IZDBUZID 
Ydyqut     Shahri,     in,     133 ;     see 

Idiqut  Shahri 

YEFREMOFF'S  Travels,  iv,  183 
YEH,  i,  51 
Ye  li  k'o  wen,  Ye  li  ke  un,  i,  118; 

11,   210;    in,  121 
YE-LIU  A-PAO-KI,  etc.,  i,  147 
Yellow   River,   i,    116,    136,    147, 

150;    ii,  244,  245;    see  Hwang 

Ho 

Yemen,  i,  83,  251;    iv,  3,  35,  153 
Yen,  Kingdom,  n,  216;    in,  12 
YEN  FU,  in,  15 
Yenghi  abad,  iv,  238 
YEN  HI,  YELIU,  i,  147 
Yenisei,  iv,   162 
Yen  k'i,  i,  40;    iv,  222,  231,  234, 

235 ;    see  Karashahr 
Yen   King,   i,   47,    177;     ii,   216; 

see  Pe  King 
Yen  ngan,  in,   122 
Yen  ta,  n,  223 
YENTHUHOLO,  i,  55 
Yen  t'o  man,  ii,  168 
YENYO,  i,  48 
Yer-ka-lo,  ii,  250 
YESONTIMUR,     YESUNTIMUR,     n, 

222,  226,  270;    in,  33,  35 
YESSUGAI,  in,  25 
YE  su,  in,  12 
Ye  ta,  i,  205,  229 
YE-TAI-I-LI-T'O,  i,  205 
Ye-tha,  n,  224 
Ye-tu,  i,  114 

Yezd,  i,  31,  290;    ii,  10,  106-8 
YEZDEGERD,  YEZDIJIRD  III,  last 

Sassanian  King,  i,  55,  59,  96.  97 
YEZID  BEN  MUAWIA,  i,  44 
Y-ho,  n,  213 
Ying  tien,  n,  216 
YING  TSUNG,  i,  30;    ii,  222 
Ying-yai-sh3ng-lan,  i,  77;    n,  146, 

148-150 


358 


INDEX 


Yl-SE,   I,    110 

YISSESSE  (YEZDEGERD),  i,  96 

YISUN  TIMUR,  see  YESON  TIMUR 

Yi  TSING,  i,  51;    iv,   100 

Yi  TS'U  ssu,  i,  97 

Yi-Yun,  i,  288 

Ynde,  i,  262 

Yogurs,  in,  53 

YONG  Lo,  i,   73,  76,  77,  80,  87; 

ii,   134,  205,  216 
YONG  Yu,  n,  191 
Yotkan,  iv,  222 
YOUNG,  John,  11,  43 
Youngmyo,  i,  243 
YOYADA,  in,  266 
Ypotamuses,  in,  254 
Yrcanum,  M.,  i,  304 
YSENBRAS,  Sir,  in,  214 
Ytanor,  iv,  78 
Yu,  in,   12 

Yu,  Emperor,  i,  177;   n,  237,  200 
Yu  (Jade),  n,  221;    iv,  219 
YUAN  Dynasty,  I,  136,  173,  267; 

n,  152,  198,  199,  206,  219,  227, 

231;     in,    15,    128,    185,    187, 

214 
Yuan  ch'ao  pi  shi,  u,  248 ;   in,  82, 

156 

YUAN-CHUANG,        II,         223;          S66 
HlOUEN    TSANG 

Yuan  Shi,  n,  152,  198,  217,  248; 

in,  82,   182,   186,  239,  248 
Yuan  tien  chang,  n,  210 
Yu  chau,  ii,  216 
Yu  ch6,  in,   125 
Yu  chu,  iv,  231 
Yue  chi,  i,  35-8,  40,  66,  229 
Yueh,  in,   12 
Yuei-ai,  i,  68 

YUEN,  Dynasty,  see  YUAN 
YUEN,  YE  LIU,  i,   147 
YUEN  CHAO,  i,  112 
Yuen  Pao,  iv,  112 
Yu6-shang  shi,  i,  7,  8 
Yu-hwang-ho,  n,  213 
Yulduz,  i,  272 ;    iv,  233,  234 
Yii-lung-ghie-ch'i,  in,  82 
Yung  chan,  i,  161 
Yung  ch'ang,  in,  131 
YUNG  CHENG,  n,  249 
YUNG  Lo,  see  YONG  Lo 
Yung  ting,  in,   117 

YUNG-YAU-TIAO,    I,    53 

Yun  Ho,  ii,  213 

Yun  Nan,  i,  39,  61,  72,  76,  118, 

122,    177,    244;     ii,    231,    248; 

ill,   122,   127,  128,   187 
YUNUS  KHAN,  iv,  166,  191 
YUNUS,  an  Alan  Chief,  in,  182 
Yur,  iv,  259 


Yurgun,  iv,  231 

Yurung  Kash,  iv,  219 

Yusce,  iv,  217 

Yu  she,  iv,  219 

YUSUF,  i,  280,  284 

Yuthia,  i,   124 

Yu  t'ien,  I,  40,  205 ;   iv,  222,  223, 

231 ;   see  Khotan 
Yu  Ya,  Yii  Ying,  ii,  189 

Zab,  i,  304,  308 

Zaba,  Zabai,  I,   193 

Zabaj,  Zabadj,  Zabag,  I,  127,  138 

Zabid,  i,  306 

Zabulistan,  i,   152 

ZACHARIA,  Martin,  in,  38 

ZACHARY,  Archbishop  of  St.  Thad- 

deus,  in,  40 
Zafernameh,  ill,  82,  88 
Zagan,  i,   167 
ZAGATAI,  i,    174,   264,   269,   270; 

in,  14? 
ZAHiR-UDDfN,  the  Zinjani,  iv,  19, 

29 

ZAHIR-UDDIN  ul  Kurlani,  iv,  127 
ZAHN,  J.  von,  ii,  5,  6;    ii,  82,  89 
Zaila,  iv,  4 
Zaitiin,    Zaytiin,   i,    51,    169-172, 

256,  257,  267,  301;   n,  131,  177, 

179,    180,    183,    184,    186,   212; 

in,   10,   n,  28,  71-5,   100,   115, 

126,  130,    131,    180,    191,    216, 
229,  230,  241,  248;    iv,   2,   17, 
25,  40,  67,   109,   117-121,    126, 

127,  145,   149,   270 
Zaituniah,  iv,  118 
Zam,  i,  315 
Zambesi,  HI,  221 
ZAMBRINI,  ii,  62,  89,  92 
Zamorin,  iv,  24 

Zampa,  ii,  163;    see  Champa 

Zanguebar,  i,  213 

Zanj,  i,   85,   138 

Zanzibar,    I,    85,    138;     in,    259; 

iv,   155 
Zao,  iv,  25 

Zarafshan,  i,  38;    iv,  216 
Zaraguelles,  ii,   no 
Zarangiane,  i,  99 
Zaranj,  i,  99 

Zardandan,  i,  302;    in,   127,   131 
Zarefpod,  in,  82 
Zaritzin,  I,  308 
Zarun,  i,  85 
Zarya,  Pass  of,  iv,  256 
Zar-Zamin,  i,  316 
Zavolha,  n,  241,  242 
ZAYD,  i,  246 
ZEDLER,  Lexicon,  ii,  154 
Zedoary,  in,   167 


INDEX 


359 


Zegana,  Ziganah,  n,  99 
ZEMARCHUS,  ambassador  from  By- 
zantium, i,  149,  208-212 
ZENKSHI,  in,  33 
ZENO,  n,  6 
ZENOB,  i,  94 
Zerzumen,  i,  316 
Zhafar,  iv,   149 
Zhi-nan,  i,   193 
Ziamba,  11,   163 
Zibillo,  in,   165 
Zihar,  iy,  23 
Zi-ka-wei,  i,   107 
Zilan,  iv,  228 
ZIMMERMAN,  iv,  182 
Zindan,  in,  232 
Zindan  Baba,  in,  232 
Zindan-i-Suleiman,  in,  232 
Zinghi,  in,  195 


Zingion,  i,  218 

Zingium,  in,  259 

ZINGUO,  in,  85 

Zinj,  i,  212,  213,  218,  230;   in,  28 

Zin  Zin,  i,   161 

Zion,  Mount,  in,  265 

Zipangu,  n,  163;    in,  129 

Zizera,  I,  308 

Zohab,  in,  22,  23 

ZOHAK,  i,  9 

Zohak,  ruins,  iv,  257 

ZONARAS,  i,  204 

ZOROASTER,  11,  103;  m,  53 

ZOSKALES,   I,    2l6 

Zuanapur,  i,   177 
Zurich,  in,  14 

ZURLA,  i,  176;    n,  257;    in,  195, 
246 


CAMBRIDGE:  PRINTED  BY  j.  B.  PEACE,  M.A. ,  AT  THE  UNIVERSITY  PRESS 


G 

161 
H2 

ser.2 
no. 41 


Hakluyt  Society 
Works 


CIRCULATE  AS  MONOGRAPH 

PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


PECULATE  AS  MONOGRAPH